aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ti/framework
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ti/framework')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
7056da2060e8d3f464 /source/nb parent499065e9cda8911ef6193d32ab39aa9249325ca6 (diff)
update translations for LibreOffice 4.1 beta2
Change-Id: I5dafc5dcce605da8d6831a775ff1d416180b22d0
Diffstat (limited to 'source/nb')
-rw-r--r--source/nb/android/sdremote/res/values.po10
-rw-r--r--source/nb/cui/source/options.po6
-rw-r--r--source/nb/cui/uiconfig/ui.po43
-rw-r--r--source/nb/dbaccess/uiconfig/ui.po29
-rw-r--r--source/nb/dictionaries/is.po23
-rw-r--r--source/nb/dictionaries/no.po8
-rw-r--r--source/nb/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/auxiliary.po810
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po179
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po40232
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po394
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po1258
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/scalc.po1650
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po1764
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po64398
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po1072
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po17
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/05.po15
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po14598
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/schart.po474
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/schart/00.po12
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/schart/01.po8643
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/schart/02.po104
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/schart/04.po2
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw.po1044
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po2
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po2
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po3
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po2187
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po1524
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po14668
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po58352
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po22286
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/04.po15
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/05.po1276
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/07.po2
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po312
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po11678
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po19203
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po24782
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po19913
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/simpress.po1590
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po995
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10931
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po6190
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po142
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6477
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/smath.po654
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/smath/00.po10
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/smath/01.po15205
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/smath/02.po2
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/smath/04.po3
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/smath/guide.po535
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po2387
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po2520
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po36541
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po3261
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po14
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po22811
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po83
-rw-r--r--source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po128
-rw-r--r--source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/nb/reportdesign/source/core/resource.po6
-rw-r--r--source/nb/sc/uiconfig/scalc/ui.po4
-rw-r--r--source/nb/sd/uiconfig/simpress/ui.po4
-rw-r--r--source/nb/svtools/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/nb/svx/source/dialog.po4
-rw-r--r--source/nb/svx/source/form.po2
-rw-r--r--source/nb/svx/source/tbxctrls.po10
-rw-r--r--source/nb/svx/uiconfig/ui.po13
-rw-r--r--source/nb/sw/source/ui/utlui.po6
-rw-r--r--source/nb/sw/uiconfig/swriter/ui.po11
-rw-r--r--source/nb/xmlsecurity/uiconfig/ui.po11
73 files changed, 210412 insertions, 213154 deletions
diff --git a/source/nb/android/sdremote/res/values.po b/source/nb/android/sdremote/res/values.po
index 2a6a96f2876..49ff7a5261d 100644
--- a/source/nb/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/nb/android/sdremote/res/values.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-27 12:10+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -151,8 +151,8 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid ""
"#1 Verify Impress is running \n"
-"#2 For Bluetooth user, enable \"Preference\"-\"LibreOffice Impress\"-\"General\"-\"Enable remote control\"\n"
-"#3 For WiFi user, tick \"Preferece\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\"-\"Enable Experimental Features\" \n"
+"#2 For Bluetooth user, enable \"Preferences\"-\"LibreOffice Impress\"-\"General\"-\"Enable remote control\"\n"
+"#3 For WiFi user, tick \"Preferences\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\"-\"Enable Experimental Features\" \n"
" "
msgstr ""
@@ -456,8 +456,8 @@ msgctxt ""
"wifiAlertMsg\n"
"string.text"
msgid ""
-"This is still an experimental feature. You need to \"enable experimental features\" in \"Preference\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\" on your computer. \n"
-"The use over Bluetooth is recommanded."
+"This is still an experimental feature. You need to \"enable experimental features\" in \"Preferences\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\" on your computer. \n"
+"The use over Bluetooth is recommended."
msgstr ""
#: strings.xml
diff --git a/source/nb/cui/source/options.po b/source/nb/cui/source/options.po
index 121d8359e7b..5fe5c010f62 100644
--- a/source/nb/cui/source/options.po
+++ b/source/nb/cui/source/options.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1353,8 +1353,8 @@ msgctxt ""
"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n"
"FT_EXAMPLE\n"
"fixedtext.text"
-msgid "For example: -Dmyprop=c:program filesjava"
-msgstr ""
+msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java"
+msgstr "For eksempel: -Dmyprop=c:\\programfiler\\java"
#: optjava.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/cui/uiconfig/ui.po b/source/nb/cui/uiconfig/ui.po
index 1a6357184ee..5eaa983615e 100644
--- a/source/nb/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nb/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-02 13:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 18:30+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -442,6 +442,15 @@ msgstr "Bakgrunnsfarge"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
+"fileft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "<FILENAME>"
+msgstr ""
+
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt ""
+"backgroundpage.ui\n"
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1741,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"modellb\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "CYMK"
+msgid "CMYK"
msgstr ""
#: colorpage.ui
@@ -2011,7 +2020,7 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "LiberOffice Writer Menus"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Menus"
msgstr ""
#: customize.ui
@@ -2218,7 +2227,7 @@ msgctxt ""
"label29\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Toolbare"
+msgid "_Toolbars"
msgstr ""
#: customize.ui
@@ -2290,7 +2299,7 @@ msgctxt ""
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "LiberOffice Writer Toolbars"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Toolbars"
msgstr ""
#: customize.ui
@@ -4789,6 +4798,15 @@ msgstr "Installerte Java-kjøremiljøer (JRE):"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add..."
+msgstr ""
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
"parameters\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -4891,8 +4909,8 @@ msgctxt ""
"macrorecording\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Enable macro recording"
-msgstr "Slå på makroopptak "
+msgid "Enable macro recording (limited)"
+msgstr ""
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -5659,6 +5677,15 @@ msgctxt ""
msgid "_Default"
msgstr "_Standard"
+#: optpathspage.ui
+msgctxt ""
+"optpathspage.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
@@ -6079,7 +6106,7 @@ msgctxt ""
"usemasterpassword\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Protected _by a master passwords (recommended)"
+msgid "Protected _by a master password (recommended)"
msgstr ""
#: optsecuritypage.ui
diff --git a/source/nb/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/nb/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 2339f5a1c5d..778ea9bcb87 100644
--- a/source/nb/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nb/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -101,6 +101,15 @@ msgstr ""
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
"generalpagewizard.ui\n"
+"openDatabase\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: generalpagewizard.ui
+msgctxt ""
+"generalpagewizard.ui\n"
"connectDatabase\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -128,6 +137,24 @@ msgstr ""
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
"querypropertiesdialog.ui\n"
+"distinct\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: querypropertiesdialog.ui
+msgctxt ""
+"querypropertiesdialog.ui\n"
+"nondistinct\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: querypropertiesdialog.ui
+msgctxt ""
+"querypropertiesdialog.ui\n"
"limit-label\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/nb/dictionaries/is.po b/source/nb/dictionaries/is.po
new file mode 100644
index 00000000000..78f5c73530a
--- /dev/null
+++ b/source/nb/dictionaries/is.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+#. extracted from dictionaries/is
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: nb\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus"
+msgstr ""
diff --git a/source/nb/dictionaries/no.po b/source/nb/dictionaries/no.po
index 09af6fa985f..36b5136b34d 100644
--- a/source/nb/dictionaries/no.po
+++ b/source/nb/dictionaries/no.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-08 18:16+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -21,7 +21,5 @@ msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
-msgid ""
-"\n"
-"Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus\n"
-msgstr ""
+msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Norsk (nynorsk og bokmål) stavekontroll, orddeling og synonymordbok"
diff --git a/source/nb/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nb/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 7128d0dcf4e..e9bb8033c5e 100644
--- a/source/nb/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/nb/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -29,5 +29,5 @@ msgctxt ""
"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.pt_BR\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Grammar checking (Portuguese)"
+msgid "Portuguese sentence checking"
msgstr ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/nb/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 2e4106ceb46..86b5098f1c6 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-27 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -64,405 +64,165 @@ msgctxt ""
msgid "Guides"
msgstr "Veiledninger"
-#: simpress.tree
+#: scalc.tree
msgctxt ""
-"simpress.tree\n"
-"04\n"
+"scalc.tree\n"
+"08\n"
"help_section.text"
-msgid "Presentations and Drawings"
-msgstr "Presentasjoner og tegninger"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr "Regneark"
-#: simpress.tree
+#: scalc.tree
msgctxt ""
-"simpress.tree\n"
-"0401\n"
+"scalc.tree\n"
+"0801\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr "Generell informasjon og bruk av brukergrensesnittet"
-#: simpress.tree
+#: scalc.tree
msgctxt ""
-"simpress.tree\n"
-"0402\n"
+"scalc.tree\n"
+"0802\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
msgstr "Kommando og menyreferanse"
-#: simpress.tree
-msgctxt ""
-"simpress.tree\n"
-"040201\n"
-"node.text"
-msgid "Presentations (%PRODUCTNAME Impress)"
-msgstr "Presentasjoner (%PRODUCTNAME Impress)"
-
-#: simpress.tree
+#: scalc.tree
msgctxt ""
-"simpress.tree\n"
-"04020101\n"
+"scalc.tree\n"
+"080201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
msgstr "Menyer"
-#: simpress.tree
+#: scalc.tree
msgctxt ""
-"simpress.tree\n"
-"04020102\n"
+"scalc.tree\n"
+"080202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
msgstr "Verktøylinjer"
-#: simpress.tree
-msgctxt ""
-"simpress.tree\n"
-"040202\n"
-"node.text"
-msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)"
-msgstr "Tegninger (%PRODUCTNAME Draw)"
-
-#: simpress.tree
-msgctxt ""
-"simpress.tree\n"
-"04020201\n"
-"node.text"
-msgid "Menus"
-msgstr "Menyer"
-
-#: simpress.tree
+#: scalc.tree
msgctxt ""
-"simpress.tree\n"
-"04020202\n"
+"scalc.tree\n"
+"0803\n"
"node.text"
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Verktøylinjer"
+msgid "Functions Types and Operators"
+msgstr "Funksjonstyper og operatorer"
-#: simpress.tree
+#: scalc.tree
msgctxt ""
-"simpress.tree\n"
-"0403\n"
+"scalc.tree\n"
+"0804\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
msgstr "Åpne, lagre, import og eksport"
-#: simpress.tree
+#: scalc.tree
msgctxt ""
-"simpress.tree\n"
-"0404\n"
+"scalc.tree\n"
+"0805\n"
"node.text"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatering"
-#: simpress.tree
-msgctxt ""
-"simpress.tree\n"
-"0405\n"
-"node.text"
-msgid "Printing"
-msgstr "Utskrift"
-
-#: simpress.tree
-msgctxt ""
-"simpress.tree\n"
-"0406\n"
-"node.text"
-msgid "Effects"
-msgstr "Effekter"
-
-#: simpress.tree
-msgctxt ""
-"simpress.tree\n"
-"0407\n"
-"node.text"
-msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
-msgstr "Objekter, grafikk og punktbilder"
-
-#: simpress.tree
-msgctxt ""
-"simpress.tree\n"
-"0408\n"
-"node.text"
-msgid "Groups and Layers"
-msgstr "Grupper og lag"
-
-#: simpress.tree
-msgctxt ""
-"simpress.tree\n"
-"0409\n"
-"node.text"
-msgid "Text in Presentations and Drawings"
-msgstr "Tekst i presentasjoner og tegninger"
-
-#: simpress.tree
-msgctxt ""
-"simpress.tree\n"
-"0410\n"
-"node.text"
-msgid "Viewing"
-msgstr "Visning"
-
-#: schart.tree
-msgctxt ""
-"schart.tree\n"
-"05\n"
-"help_section.text"
-msgid "Charts and Diagrams"
-msgstr "Grafer og diagrammer"
-
-#: schart.tree
-msgctxt ""
-"schart.tree\n"
-"0501\n"
-"node.text"
-msgid "General Information"
-msgstr "Generell informasjon"
-
-#: swriter.tree
-msgctxt ""
-"swriter.tree\n"
-"02\n"
-"help_section.text"
-msgid "Text Documents"
-msgstr "Tekstdokumenter"
-
-#: swriter.tree
-msgctxt ""
-"swriter.tree\n"
-"0201\n"
-"node.text"
-msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr "Generell informasjon og bruk av brukergrensesnittet"
-
-#: swriter.tree
-msgctxt ""
-"swriter.tree\n"
-"0202\n"
-"node.text"
-msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr "Kommando og menyreferanse"
-
-#: swriter.tree
-msgctxt ""
-"swriter.tree\n"
-"020201\n"
-"node.text"
-msgid "Menus"
-msgstr "Menyer"
-
-#: swriter.tree
-msgctxt ""
-"swriter.tree\n"
-"020202\n"
-"node.text"
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Verktøylinjer"
-
-#: swriter.tree
-msgctxt ""
-"swriter.tree\n"
-"0203\n"
-"node.text"
-msgid "Creating Text Documents"
-msgstr "Opprette tekstdokumenter"
-
-#: swriter.tree
-msgctxt ""
-"swriter.tree\n"
-"0204\n"
-"node.text"
-msgid "Graphics in Text Documents"
-msgstr "Grafikk i tekstdokumenter"
-
-#: swriter.tree
-msgctxt ""
-"swriter.tree\n"
-"0205\n"
-"node.text"
-msgid "Tables in Text Documents"
-msgstr "Tabeller i tekstdokumenter"
-
-#: swriter.tree
-msgctxt ""
-"swriter.tree\n"
-"0206\n"
-"node.text"
-msgid "Objects in Text Documents"
-msgstr "Objekter i tekstdokumenter"
-
-#: swriter.tree
-msgctxt ""
-"swriter.tree\n"
-"0207\n"
-"node.text"
-msgid "Sections and Frames in Text Documents"
-msgstr "Bolker og rammer i tekstdokumenter"
-
-#: swriter.tree
-msgctxt ""
-"swriter.tree\n"
-"0208\n"
-"node.text"
-msgid "Tables of Contents and Indexes"
-msgstr "Innholdsliste og registre"
-
-#: swriter.tree
-msgctxt ""
-"swriter.tree\n"
-"0209\n"
-"node.text"
-msgid "Fields in Text Documents"
-msgstr "Felter i tekstdokumenter"
-
-#: swriter.tree
-msgctxt ""
-"swriter.tree\n"
-"0210\n"
-"node.text"
-msgid "Navigating Text Documents"
-msgstr "Navigasjon i tekstdokumenter"
-
-#: swriter.tree
-msgctxt ""
-"swriter.tree\n"
-"0211\n"
-"node.text"
-msgid "Calculating in Text Documents"
-msgstr "Beregning i tekstdokumenter"
-
-#: swriter.tree
-msgctxt ""
-"swriter.tree\n"
-"0212\n"
-"node.text"
-msgid "Formatting Text Documents"
-msgstr "Formatering av tekstdokumenter"
-
-#: swriter.tree
-msgctxt ""
-"swriter.tree\n"
-"021201\n"
-"node.text"
-msgid "Templates and Styles"
-msgstr "Maler og stiler"
-
-#: swriter.tree
+#: scalc.tree
msgctxt ""
-"swriter.tree\n"
-"0213\n"
+"scalc.tree\n"
+"0806\n"
"node.text"
-msgid "Special Text Elements"
-msgstr "Spesielle tekstelementer"
+msgid "Filtering and Sorting"
+msgstr "Filtrering og sortering"
-#: swriter.tree
+#: scalc.tree
msgctxt ""
-"swriter.tree\n"
-"0214\n"
+"scalc.tree\n"
+"0807\n"
"node.text"
-msgid "Automatic Functions"
-msgstr "Automatiske funksjoner"
+msgid "Printing"
+msgstr "Utskrift"
-#: swriter.tree
+#: scalc.tree
msgctxt ""
-"swriter.tree\n"
-"0215\n"
+"scalc.tree\n"
+"0808\n"
"node.text"
-msgid "Numbering and Lists"
-msgstr "Nummerering og lister"
+msgid "Data Ranges"
+msgstr "Dataområder"
-#: swriter.tree
+#: scalc.tree
msgctxt ""
-"swriter.tree\n"
-"0216\n"
+"scalc.tree\n"
+"0809\n"
"node.text"
-msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages"
-msgstr "Stavekontroll, synonymordbok og språk"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr "Pivottabell"
-#: swriter.tree
+#: scalc.tree
msgctxt ""
-"swriter.tree\n"
-"0218\n"
+"scalc.tree\n"
+"0810\n"
"node.text"
-msgid "Troubleshooting Tips"
-msgstr "Feilsøking"
+msgid "Scenarios"
+msgstr "Scenarier"
-#: swriter.tree
+#: scalc.tree
msgctxt ""
-"swriter.tree\n"
-"0219\n"
+"scalc.tree\n"
+"0811\n"
"node.text"
-msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
+msgid "References"
msgstr "Åpne, lagre, import og eksport"
-#: swriter.tree
+#: scalc.tree
msgctxt ""
-"swriter.tree\n"
-"0220\n"
+"scalc.tree\n"
+"0812\n"
"node.text"
-msgid "Master Documents"
-msgstr "Hoveddokumenter"
+msgid "Viewing, Selecting, Copying"
+msgstr "Innlasting, lagring, importering, eksportering"
-#: swriter.tree
+#: scalc.tree
msgctxt ""
-"swriter.tree\n"
-"0221\n"
+"scalc.tree\n"
+"0813\n"
"node.text"
-msgid "Links and References"
-msgstr "Lenker og referanser"
+msgid "Formulas and Calculations"
+msgstr "Formler og beregninger"
-#: swriter.tree
+#: scalc.tree
msgctxt ""
-"swriter.tree\n"
-"0222\n"
+"scalc.tree\n"
+"0814\n"
"node.text"
-msgid "Printing"
-msgstr "Utskrift"
+msgid "Protection"
+msgstr "Beskyttelse"
-#: swriter.tree
+#: scalc.tree
msgctxt ""
-"swriter.tree\n"
-"0223\n"
+"scalc.tree\n"
+"0815\n"
"node.text"
-msgid "Searching and Replacing"
-msgstr "Søk og erstatt"
-
-#: swriter.tree
-msgctxt ""
-"swriter.tree\n"
-"06\n"
-"help_section.text"
-msgid "HTML Documents"
-msgstr "HTML-dokumenter"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Forskjellig"
-#: smath.tree
+#: schart.tree
msgctxt ""
-"smath.tree\n"
-"03\n"
+"schart.tree\n"
+"05\n"
"help_section.text"
-msgid "Formulas"
-msgstr "Formler"
-
-#: smath.tree
-msgctxt ""
-"smath.tree\n"
-"0301\n"
-"node.text"
-msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr "Generell informasjon og bruk av brukergrensesnittet"
-
-#: smath.tree
-msgctxt ""
-"smath.tree\n"
-"0302\n"
-"node.text"
-msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr "Kommando og menyreferanse"
+msgid "Charts and Diagrams"
+msgstr "Grafer og diagrammer"
-#: smath.tree
+#: schart.tree
msgctxt ""
-"smath.tree\n"
-"0303\n"
+"schart.tree\n"
+"0501\n"
"node.text"
-msgid "Working with Formulas"
-msgstr "Arbeid med formler"
+msgid "General Information"
+msgstr "Generell informasjon"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -688,146 +448,386 @@ msgctxt ""
msgid "General Information"
msgstr "Generell informasjon"
-#: scalc.tree
+#: simpress.tree
msgctxt ""
-"scalc.tree\n"
-"08\n"
+"simpress.tree\n"
+"04\n"
"help_section.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Regneark"
+msgid "Presentations and Drawings"
+msgstr "Presentasjoner og tegninger"
-#: scalc.tree
+#: simpress.tree
msgctxt ""
-"scalc.tree\n"
-"0801\n"
+"simpress.tree\n"
+"0401\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr "Generell informasjon og bruk av brukergrensesnittet"
-#: scalc.tree
+#: simpress.tree
msgctxt ""
-"scalc.tree\n"
-"0802\n"
+"simpress.tree\n"
+"0402\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
msgstr "Kommando og menyreferanse"
-#: scalc.tree
+#: simpress.tree
msgctxt ""
-"scalc.tree\n"
-"080201\n"
+"simpress.tree\n"
+"040201\n"
+"node.text"
+msgid "Presentations (%PRODUCTNAME Impress)"
+msgstr "Presentasjoner (%PRODUCTNAME Impress)"
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"04020101\n"
"node.text"
msgid "Menus"
msgstr "Menyer"
-#: scalc.tree
+#: simpress.tree
msgctxt ""
-"scalc.tree\n"
-"080202\n"
+"simpress.tree\n"
+"04020102\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
msgstr "Verktøylinjer"
-#: scalc.tree
+#: simpress.tree
msgctxt ""
-"scalc.tree\n"
-"0803\n"
+"simpress.tree\n"
+"040202\n"
"node.text"
-msgid "Functions Types and Operators"
-msgstr "Funksjonstyper og operatorer"
+msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)"
+msgstr "Tegninger (%PRODUCTNAME Draw)"
-#: scalc.tree
+#: simpress.tree
msgctxt ""
-"scalc.tree\n"
-"0804\n"
+"simpress.tree\n"
+"04020201\n"
+"node.text"
+msgid "Menus"
+msgstr "Menyer"
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"04020202\n"
+"node.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Verktøylinjer"
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"0403\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
msgstr "Åpne, lagre, import og eksport"
-#: scalc.tree
+#: simpress.tree
msgctxt ""
-"scalc.tree\n"
-"0805\n"
+"simpress.tree\n"
+"0404\n"
"node.text"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatering"
-#: scalc.tree
+#: simpress.tree
msgctxt ""
-"scalc.tree\n"
-"0806\n"
+"simpress.tree\n"
+"0405\n"
"node.text"
-msgid "Filtering and Sorting"
-msgstr "Filtrering og sortering"
+msgid "Printing"
+msgstr "Utskrift"
-#: scalc.tree
+#: simpress.tree
msgctxt ""
-"scalc.tree\n"
-"0807\n"
+"simpress.tree\n"
+"0406\n"
"node.text"
-msgid "Printing"
-msgstr "Utskrift"
+msgid "Effects"
+msgstr "Effekter"
-#: scalc.tree
+#: simpress.tree
msgctxt ""
-"scalc.tree\n"
-"0808\n"
+"simpress.tree\n"
+"0407\n"
"node.text"
-msgid "Data Ranges"
-msgstr "Dataområder"
+msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
+msgstr "Objekter, grafikk og punktbilder"
-#: scalc.tree
+#: simpress.tree
msgctxt ""
-"scalc.tree\n"
-"0809\n"
+"simpress.tree\n"
+"0408\n"
"node.text"
-msgid "Pivot Table"
-msgstr "Pivottabell"
+msgid "Groups and Layers"
+msgstr "Grupper og lag"
-#: scalc.tree
+#: simpress.tree
msgctxt ""
-"scalc.tree\n"
-"0810\n"
+"simpress.tree\n"
+"0409\n"
"node.text"
-msgid "Scenarios"
-msgstr "Scenarier"
+msgid "Text in Presentations and Drawings"
+msgstr "Tekst i presentasjoner og tegninger"
-#: scalc.tree
+#: simpress.tree
msgctxt ""
-"scalc.tree\n"
-"0811\n"
+"simpress.tree\n"
+"0410\n"
"node.text"
-msgid "References"
+msgid "Viewing"
+msgstr "Visning"
+
+#: smath.tree
+msgctxt ""
+"smath.tree\n"
+"03\n"
+"help_section.text"
+msgid "Formulas"
+msgstr "Formler"
+
+#: smath.tree
+msgctxt ""
+"smath.tree\n"
+"0301\n"
+"node.text"
+msgid "General Information and User Interface Usage"
+msgstr "Generell informasjon og bruk av brukergrensesnittet"
+
+#: smath.tree
+msgctxt ""
+"smath.tree\n"
+"0302\n"
+"node.text"
+msgid "Command and Menu Reference"
+msgstr "Kommando og menyreferanse"
+
+#: smath.tree
+msgctxt ""
+"smath.tree\n"
+"0303\n"
+"node.text"
+msgid "Working with Formulas"
+msgstr "Arbeid med formler"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"02\n"
+"help_section.text"
+msgid "Text Documents"
+msgstr "Tekstdokumenter"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0201\n"
+"node.text"
+msgid "General Information and User Interface Usage"
+msgstr "Generell informasjon og bruk av brukergrensesnittet"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0202\n"
+"node.text"
+msgid "Command and Menu Reference"
+msgstr "Kommando og menyreferanse"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"020201\n"
+"node.text"
+msgid "Menus"
+msgstr "Menyer"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"020202\n"
+"node.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Verktøylinjer"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0203\n"
+"node.text"
+msgid "Creating Text Documents"
+msgstr "Opprette tekstdokumenter"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0204\n"
+"node.text"
+msgid "Graphics in Text Documents"
+msgstr "Grafikk i tekstdokumenter"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0205\n"
+"node.text"
+msgid "Tables in Text Documents"
+msgstr "Tabeller i tekstdokumenter"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0206\n"
+"node.text"
+msgid "Objects in Text Documents"
+msgstr "Objekter i tekstdokumenter"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0207\n"
+"node.text"
+msgid "Sections and Frames in Text Documents"
+msgstr "Bolker og rammer i tekstdokumenter"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0208\n"
+"node.text"
+msgid "Tables of Contents and Indexes"
+msgstr "Innholdsliste og registre"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0209\n"
+"node.text"
+msgid "Fields in Text Documents"
+msgstr "Felter i tekstdokumenter"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0210\n"
+"node.text"
+msgid "Navigating Text Documents"
+msgstr "Navigasjon i tekstdokumenter"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0211\n"
+"node.text"
+msgid "Calculating in Text Documents"
+msgstr "Beregning i tekstdokumenter"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0212\n"
+"node.text"
+msgid "Formatting Text Documents"
+msgstr "Formatering av tekstdokumenter"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"021201\n"
+"node.text"
+msgid "Templates and Styles"
+msgstr "Maler og stiler"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0213\n"
+"node.text"
+msgid "Special Text Elements"
+msgstr "Spesielle tekstelementer"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0214\n"
+"node.text"
+msgid "Automatic Functions"
+msgstr "Automatiske funksjoner"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0215\n"
+"node.text"
+msgid "Numbering and Lists"
+msgstr "Nummerering og lister"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0216\n"
+"node.text"
+msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages"
+msgstr "Stavekontroll, synonymordbok og språk"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0218\n"
+"node.text"
+msgid "Troubleshooting Tips"
+msgstr "Feilsøking"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0219\n"
+"node.text"
+msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
msgstr "Åpne, lagre, import og eksport"
-#: scalc.tree
+#: swriter.tree
msgctxt ""
-"scalc.tree\n"
-"0812\n"
+"swriter.tree\n"
+"0220\n"
"node.text"
-msgid "Viewing, Selecting, Copying"
-msgstr "Innlasting, lagring, importering, eksportering"
+msgid "Master Documents"
+msgstr "Hoveddokumenter"
-#: scalc.tree
+#: swriter.tree
msgctxt ""
-"scalc.tree\n"
-"0813\n"
+"swriter.tree\n"
+"0221\n"
"node.text"
-msgid "Formulas and Calculations"
-msgstr "Formler og beregninger"
+msgid "Links and References"
+msgstr "Lenker og referanser"
-#: scalc.tree
+#: swriter.tree
msgctxt ""
-"scalc.tree\n"
-"0814\n"
+"swriter.tree\n"
+"0222\n"
"node.text"
-msgid "Protection"
-msgstr "Beskyttelse"
+msgid "Printing"
+msgstr "Utskrift"
-#: scalc.tree
+#: swriter.tree
msgctxt ""
-"scalc.tree\n"
-"0815\n"
+"swriter.tree\n"
+"0223\n"
"node.text"
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Forskjellig"
+msgid "Searching and Replacing"
+msgstr "Søk og erstatt"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"06\n"
+"help_section.text"
+msgid "HTML Documents"
+msgstr "HTML-dokumenter"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 45542b604ec..dfa004fd665 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 00:51+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,49 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1353977478.0\n"
+#: control_properties.xhp
+msgctxt ""
+"control_properties.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor"
+msgstr "Endring av egenskapene til kontrollelementer i dialogvinduredigeringa"
+
+#: control_properties.xhp
+msgctxt ""
+"control_properties.xhp\n"
+"bm_id3145786\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>properties; controls in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>changing;control properties</bookmark_value><bookmark_value>controls;changing properties</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;changing control properties</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>egenskaper; redigeringsprogram for kontrollelementer i dialogvinduer</bookmark_value><bookmark_value>endre; egenskapene til kontrollelementer</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelementer; endre egenskaper</bookmark_value><bookmark_value>dialogvindu-redigering; endre kontrollelement egenskaper</bookmark_value>"
+
+#: control_properties.xhp
+msgctxt ""
+"control_properties.xhp\n"
+"hd_id3145786\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Endring av egenskapene til kontrollelementer i redigeringsprogrammet\">Endring av egenskapene til kontrollelementer i redigeringsprogrammet for dialogvinduer</link></variable>"
+
+#: control_properties.xhp
+msgctxt ""
+"control_properties.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "You can set the properties of control that you add to a dialog. For example, you can change the color, name, and size of a button that you added. You can change most control properties when you create or edit a dialog. However, you can only change some properties at runtime."
+msgstr "Man kan angi egenskapene til kontrollelementene som settes inn i et dialogvindu. For eksempel kan farge, navn og størrelsen på en knapp endres i etterkant. De fleste egenskapene kan endres når du lager eller redigerer et dialogvindu. Det vil kun være begrenset tilgang ved kjøring."
+
+#: control_properties.xhp
+msgctxt ""
+"control_properties.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To change the properties of a control in design mode, right-click the control, and then choose <emph>Properties</emph>."
+msgstr "For å endre egenskapene til et kontrollelement i utformingsmodus, høyreklikker du kontrollen og velger <emph>Egenskaper</emph>."
+
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
@@ -297,7 +340,6 @@ msgid "REM execute dialog"
msgstr ""
#: sample_code.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
"par_id3146115\n"
@@ -306,7 +348,6 @@ msgid "End Sub"
msgstr "End Sub"
#: sample_code.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
"hd_id3145387\n"
@@ -332,7 +373,6 @@ msgid "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)"
msgstr ""
#: sample_code.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
"hd_id3147071\n"
@@ -349,48 +389,66 @@ msgctxt ""
msgid "REM remove the first entry from the ListBox"
msgstr ""
-#: control_properties.xhp
+#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
-"control_properties.xhp\n"
+"show_dialog.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor"
-msgstr "Endring av egenskapene til kontrollelementer i dialogvinduredigeringa"
+msgid "Opening a Dialog With Program Code"
+msgstr "Åpne et dialogvindu med makrokode"
-#: control_properties.xhp
+#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
-"control_properties.xhp\n"
-"bm_id3145786\n"
+"show_dialog.xhp\n"
+"bm_id3154140\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>properties; controls in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>changing;control properties</bookmark_value><bookmark_value>controls;changing properties</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;changing control properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>egenskaper; redigeringsprogram for kontrollelementer i dialogvinduer</bookmark_value><bookmark_value>endre; egenskapene til kontrollelementer</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelementer; endre egenskaper</bookmark_value><bookmark_value>dialogvindu-redigering; endre kontrollelement egenskaper</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;using program code to show (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; showing a dialog using program code</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: control_properties.xhp
+#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
-"control_properties.xhp\n"
-"hd_id3145786\n"
+"show_dialog.xhp\n"
+"hd_id3154140\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Endring av egenskapene til kontrollelementer i redigeringsprogrammet\">Endring av egenskapene til kontrollelementer i redigeringsprogrammet for dialogvinduer</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog With Program Code\">Opening a Dialog With Program Code</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog With Program Code\">Åpne et dialogvindu med makrokode</link></variable>"
-#: control_properties.xhp
+#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
-"control_properties.xhp\n"
-"par_id3147317\n"
+"show_dialog.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "You can set the properties of control that you add to a dialog. For example, you can change the color, name, and size of a button that you added. You can change most control properties when you create or edit a dialog. However, you can only change some properties at runtime."
-msgstr "Man kan angi egenskapene til kontrollelementene som settes inn i et dialogvindu. For eksempel kan farge, navn og størrelsen på en knapp endres i etterkant. De fleste egenskapene kan endres når du lager eller redigerer et dialogvindu. Det vil kun være begrenset tilgang ved kjøring."
+msgid "In the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC window for a dialog that you created, leave the dialog editor by clicking the name tab of the Module that the dialog is assigned to. The name tab is at the bottom of the window."
+msgstr "Gå ut av dialogvindu-redigeringen ved å trykke på navnefliken til modulen dialogvinduet er tilkoblet, i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC-vinduet. Navnefliken er nederst i vinduet."
-#: control_properties.xhp
+#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
-"control_properties.xhp\n"
-"par_id3145749\n"
-"3\n"
+"show_dialog.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "To change the properties of a control in design mode, right-click the control, and then choose <emph>Properties</emph>."
-msgstr "For å endre egenskapene til et kontrollelement i utformingsmodus, høyreklikker du kontrollen og velger <emph>Egenskaper</emph>."
+msgid "Enter the following code for a subroutine called <emph>Dialog1Show</emph>. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":"
+msgstr "Skriv inn følgende kode for underprogrammet kalt <emph>VisDialogvindu1</emph>. I dette eksempelet blir dialogvinduet du laget, kalt \"Dialogvindu1\":"
+
+#: show_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"show_dialog.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Without using \"LoadDialog\" you can call the code as follows:"
+msgstr "For å ikke bruke funksjonen \"LoadDialog\" kan du bruke følgende kode i steden:"
+
+#: show_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"show_dialog.xhp\n"
+"par_id3153157\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "When you execute this code, \"Dialog1\" opens. To close the dialog, click the close button (x) on its title bar."
+msgstr "\"Dialogvindu1\" åpner når du kjører denne koden. For å lukke dialogvinduet klikker du lukkeknappen (x) på tittellinjen."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -513,7 +571,6 @@ msgid "If the current library already contains a localizable dialog, the Languag
msgstr "Verktøylinja «Språk» vises automatisk hvis det gjeldende biblioteket allerede inneholder et lokalisert dialogvindu."
#: translation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
"par_id7359233\n"
@@ -554,7 +611,6 @@ msgid "The first time you click Add, you see the Set Default User Interface Lang
msgstr ""
#: translation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
"par_id3640247\n"
@@ -665,64 +721,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "If the user has an older version of %PRODUCTNAME that does not know localizable string resources for Basic dialogs, the user will see the default language strings."
msgstr "Hvis brukeren har en eldre versjon av %PRODUCTNAME uten støtte for lokaliserbare strengressurser i dialogvinduer i Basic, vil strengene for standardspråket vises."
-
-#: show_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"show_dialog.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Opening a Dialog With Program Code"
-msgstr "Åpne et dialogvindu med makrokode"
-
-#: show_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"show_dialog.xhp\n"
-"bm_id3154140\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;using program code to show (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; showing a dialog using program code</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#: show_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"show_dialog.xhp\n"
-"hd_id3154140\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog With Program Code\">Opening a Dialog With Program Code</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog With Program Code\">Åpne et dialogvindu med makrokode</link></variable>"
-
-#: show_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"show_dialog.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "In the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC window for a dialog that you created, leave the dialog editor by clicking the name tab of the Module that the dialog is assigned to. The name tab is at the bottom of the window."
-msgstr "Gå ut av dialogvindu-redigeringen ved å trykke på navnefliken til modulen dialogvinduet er tilkoblet, i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC-vinduet. Navnefliken er nederst i vinduet."
-
-#: show_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"show_dialog.xhp\n"
-"par_id3153968\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Enter the following code for a subroutine called <emph>Dialog1Show</emph>. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":"
-msgstr "Skriv inn følgende kode for underprogrammet kalt <emph>VisDialogvindu1</emph>. I dette eksempelet blir dialogvinduet du laget, kalt \"Dialogvindu1\":"
-
-#: show_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"show_dialog.xhp\n"
-"par_id3152596\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Without using \"LoadDialog\" you can call the code as follows:"
-msgstr "For å ikke bruke funksjonen \"LoadDialog\" kan du bruke følgende kode i steden:"
-
-#: show_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"show_dialog.xhp\n"
-"par_id3153157\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "When you execute this code, \"Dialog1\" opens. To close the dialog, click the close button (x) on its title bar."
-msgstr "\"Dialogvindu1\" åpner når du kjører denne koden. For å lukke dialogvinduet klikker du lukkeknappen (x) på tittellinjen."
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index bc95f1b8035..5ac6f0465ec 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 20:13+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,14696 +15,13590 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 01170101.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
+"00000002.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "General"
+msgid "$[officename] Basic Glossary"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
-#, fuzzy
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3147436\n"
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"General\">General</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Hendelser</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"$[officename] Basic Glossary\">$[officename] Basic Glossary</link>"
+msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3155855\n"
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Define the properties for the selected control or dialog. The available properties depend on the type of control selected. The following properties therefore are not available for every type of control."
+msgid "This glossary explains some technical terms that you may come across when working with $[officename] Basic."
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3148647\n"
-"11\n"
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3155133\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Alignment"
+msgid "Decimal Point"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3147318\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">Specify the alignment option for the selected control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">Angi justeringa for det valgte kontrollelementet.</ahelp>"
-
-#: 01170101.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3153189\n"
-"76\n"
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3156443\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "AutoFill"
+msgid "When converting numbers, $[officename] Basic uses the locale settings of the system for determining the type of decimal and thousand separator."
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3152460\n"
-"77\n"
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3153092\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the AutoFill function for the selected control. </ahelp>"
+msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the runtime function <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>."
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3155307\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Background color"
-msgstr "Bakgrunnsfarge"
-
-#: 01170101.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3145251\n"
-"4\n"
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3155854\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the background color for the current control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg bakgrunnsfargen for gjeldende kontrollelement.</ahelp>"
+msgid "Colors"
+msgstr "Farger"
-#: 01170101.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3151076\n"
-"263\n"
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3145366\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Large change"
+msgid "In $[officename] Basic, colors are treated as long integer value. The return value of color queries is also always a long integer value. When defining properties, colors can be specified using their RGB code that is converted to a long integer value using the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">RGB function</link>."
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3148457\n"
-"262\n"
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of units to scroll when a user clicks in the area between the slider and the arrows on a scrollbar.</ahelp>"
+msgid "Measurement Units"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3153876\n"
-"139\n"
-"help.text"
-msgid "Border"
-msgstr "Kantlinje"
-
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3154017\n"
-"140\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the border type for the current control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi kantlinjetypen for gjeldende kontrollelement.</ahelp>"
-
-#: 01170101.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3150749\n"
-"23\n"
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3154013\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "Button type"
-msgstr "Type knapp"
+msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - (Document Type) - General</emph>."
+msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3155064\n"
-"24\n"
+"00000002.xhp\n"
+"bm_id3145801\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a button type. Button types determine what type of action is initiated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg en type knapp. De forskjellige knappene har forskjellige funksjon.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>twips; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>twips; definisjon</bookmark_value>"
-#: 01170101.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3149019\n"
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3145801\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Character set"
-msgstr "Tegnsett"
+msgid "Twips"
+msgstr "Twips"
-#: 01170101.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3148406\n"
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3154731\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the font to be used for displaying the contents of the current control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg skrifta som skal brukes ved visning av innholdet i gjeldende kontrollelement.</ahelp>"
-
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3147341\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "Currency symbol"
-msgstr "Valutasymbol"
-
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3146315\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the currency symbol to be used for currency controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn valutasymbolet som skal brukes i valutakontrollelementer.</ahelp>"
-
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id7936643\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
+msgid "A twip is a screen-independent unit which is used to define the uniform position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimeter."
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id2293771\n"
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3153159\n"
+"106\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the default date to be shown in the Date control.</ahelp>"
+msgid "URL Notation"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3153965\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "Date format"
-msgstr "Datoformat"
-
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3155334\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the desired format for a date control. A date control interprets the user input depending on this format setting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi ønsket format for et datokontrollelement. Et datokontrollelement leser inndata fra brukere på bakgrunn av denne innstillingen.</ahelp>"
-
-#: 01170101.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3154663\n"
-"121\n"
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"108\n"
"help.text"
-msgid "Date max."
+msgid "URLs (<emph>Uniform Resource Locators</emph>) are used to determine the location of a resource like a file in a file system, typically inside a network environment. A URL consists of a protocol specifier, a host specifier and a file and path specifier:"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3148485\n"
-"122\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the upper limit for a date control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi øvre grense for et datokontrollelement.</ahelp>"
-
-#: 01170101.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3152778\n"
-"131\n"
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3149121\n"
+"107\n"
"help.text"
-msgid "Date min."
+msgid "<emph>protocol</emph>://<emph>host.name</emph>/<emph>path/to/the/file.html</emph>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3154120\n"
-"132\n"
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3168612\n"
+"109\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the lower limit for a date control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi nedre grense for et datokontrollelement.</ahelp>"
+msgid "The most common usage of URLs is on the internet when specifying web pages. Example for protocols are <emph>http</emph>, <emph>ftp</emph>, or <emph>file</emph>. The <emph>file</emph> protocol specifier is used when referring to a file on the local file system."
+msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3154573\n"
-"137\n"
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3150324\n"
+"110\n"
"help.text"
-msgid "Decimal accuracy"
+msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (<emph>/</emph>) is used as a path separator. For example, a file referred to as <emph>C:\\My File.sxw</emph> on the local host in \"Windows notation\" becomes <emph>file:///C|/My%20File.sxw</emph> in URL notation."
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3166426\n"
-"138\n"
+"00000003.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of decimal places displayed for a numerical or currency control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi antallet desimaler som skal vises for et numerisk kontrollelement eller et valutakontrollelement.</ahelp>"
+msgid "Information"
+msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3159091\n"
-"144\n"
+"00000003.xhp\n"
+"hd_id3148550\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Default button"
+msgid "Information"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3154200\n"
-"145\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"102\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to make the current button control the default selection. Pressing <emph>Return</emph> in the dialog activates the default button.</ahelp>"
+msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_idN108BA\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"103\n"
"help.text"
-msgid "Delay"
+msgid "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. The Basic format code will be interpreted and displayed according to your locale setting."
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_idN108D0\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events.</ahelp> A trigger event occurs when you click a scrollbar arrow or click the background area in a scrollbar. Repeated trigger events occur if you keep the mouse button pressed when you click a scrollbar arrow or background area in a scrollbar. If you want, you can include valid time units with the number that you enter, for example, 2 s or 500 ms."
+msgid "The color values of the 16 basic colors are as follows:"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3151278\n"
-"19\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153091\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Dropdown"
+msgid "<emph>Color Value</emph>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3155113\n"
-"20\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the dropdown option for list or combo box controls. A dropdown control field has an arrow button which you can click to open a list of the existing form entries.</ahelp>"
+msgid "<emph>Color Name</emph>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3151216\n"
-"13\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Enabled"
+msgid "0"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3150517\n"
-"14\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the control. If the control is disabled, it is grayed out in the dialog.</ahelp>"
+msgid "Black"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3155379\n"
-"91\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Edit mask"
+msgid "128"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3155509\n"
-"92\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154731\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the edit mask for a pattern control. This is a character code that defines the input format for the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi redigeringsmaska for et mønsterkontrollelement. Dette er en tegnkode som bestemmer inndataformatet for kontrollelementet.</ahelp>"
+msgid "Blue"
+msgstr "Blå"
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3154485\n"
-"184\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3145645\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "You need to specify a masking character for each input character of the edit mask to restrict the input to the values that are listed in the following table:"
+msgid "32768"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3155809\n"
-"93\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149400\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Character"
-msgstr ""
+msgid "Green"
+msgstr "Grøn"
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3148702\n"
-"94\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150753\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Meaning"
+msgid "32896"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3156199\n"
-"95\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153765\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "L"
-msgstr ""
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyanblå"
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3148869\n"
-"96\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "A text constant. This character cannot be modified by the user."
+msgid "8388608"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3156016\n"
-"97\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3159266\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "a"
-msgstr ""
+msgid "Red"
+msgstr "Raud"
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3157983\n"
-"98\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3163807\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "The characters a-z can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter."
+msgid "8388736"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3148607\n"
-"99\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3145150\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "A"
-msgstr ""
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magentaraud"
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3159204\n"
-"100\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3147002\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "The characters A-Z can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
+msgid "8421376"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3149126\n"
-"101\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3152778\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "c"
-msgstr ""
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gul"
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3151304\n"
-"102\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150088\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter."
+msgid "8421504"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3152870\n"
-"103\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3159239\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "C"
+msgid "White"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3155071\n"
-"104\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150206\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
+msgid "12632256"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3159230\n"
-"105\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149817\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "N"
+msgid "Gray"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3154650\n"
-"106\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150363\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Only the characters 0-9 can be entered."
+msgid "255"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3149383\n"
-"107\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154576\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "x"
+msgid "Light blue"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3153489\n"
-"108\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150367\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "All printable characters can be entered."
+msgid "65280"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3146967\n"
-"109\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "X"
+msgid "Light green"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3154707\n"
-"110\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154487\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is used, it is automatically converted to a capital letter."
+msgid "65535"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id2128971\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3151332\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Editable"
+msgid "Light cyan"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id6519974\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3148702\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the nodes of the tree control are editable.</ahelp>"
+msgid "16711680"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id4591814\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153067\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "The default value is FALSE."
+msgid "Light red"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3149317\n"
-"114\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "Graphics"
+msgid "16711935"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3147546\n"
-"115\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3159097\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the source of the graphics for a button or an image control. Click \"...\" to select a file.</ahelp>"
+msgid "Light magenta"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3154627\n"
-"258\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3155266\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "Height"
+msgid "16776960"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3155754\n"
-"257\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the height of the current control or the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi høyden på kontrollelementet eller dialogvinduet.</ahelp>"
-
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3153072\n"
-"208\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3157978\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "Help text"
+msgid "Light yellow"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3147502\n"
-"209\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a help text that is displayed as a tip (bubble help) when the mouse rests over the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn en hjelptekst som skal vises som en tipstekst når musepekeren hviler over kontrollelementet.</ahelp>"
-
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3154400\n"
-"212\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153286\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Help URL"
+msgid "16777215"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3150431\n"
-"213\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the help URL that is called when you press F1 while the focus is on a particular control. For example, use the format HID:1234 to call the Help-ID with the number 1234.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi hjelpeadressen som skal kalles opp når «F1»-tasten blir trykket når fokus er på et bestemt kontrollelement. Du kan for eksempel bruke formatet «HID:1234» for å kalle opp hjelpe-id-en med nummer1234.</ahelp>"
-
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id4171269\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3151302\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "Set the environment variable HELP_DEBUG to 1 to view the Help-IDs as extended help tips."
+msgid "Transparent white"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3159260\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "Incr./decrement value"
-msgstr "Stegverdi"
-
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3145233\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the increment and decrement interval for spin button controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi steg-verdien for rulleknapper.</ahelp>"
-
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id539262\n"
+"00000003.xhp\n"
+"hd_id3152869\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "Invokes stop mode editing"
+msgid "<variable id=\"errorcode\">Error Codes</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id234382\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id315509599\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies what happens when editing is interrupted by selecting another node in the tree, a change in the tree's data, or by some other means.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"err1\">1 An exception occurred</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id6591082\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3155095\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "Setting this property to TRUE causes the changes to be automatically saved when editing is interrupted. FALSE means that editing is canceled and changes are lost."
+msgid "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id9298074\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "The default value is FALSE."
+msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3150536\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Label"
-msgstr "Merkelapp"
-
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3146324\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the label of the current control. The label is displayed along with the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi merkelappen for gjeldende kontrollelement. Denne blir vist sammen med kontrollelementet.</ahelp>"
-
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3146816\n"
-"223\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153976\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "You can create multi-line <emph>labels</emph> by inserting manual line breaks in the label using <emph>Shift+Enter</emph>."
+msgid "<variable id=\"err4\">4 Incorrect entry; please retry</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3150457\n"
-"74\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150891\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "Line Count"
+msgid "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3149143\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of lines to be displayed for a list control. For combo boxes, this setting is only active if the dropdown option is enabled. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn antallet linjer som skal vises for et listekontrollelement. Denne innstillingen er kun tilgjengelig for kombinasjonsbokser hvis nedtrekksliste-valget er slått på.</ahelp>"
-
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id7468489\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3159227\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "Scrollbar"
+msgid "<variable id=\"err6\">6 Overflow</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id7706228\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154649\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "Adds the scrollbar type that you specify to a text box."
+msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3153121\n"
-"256\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150050\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "Small change"
+msgid "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3157875\n"
-"255\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3148900\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of units to scroll when a user clicks an arrow on a scrollbar.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"err9\">9 Index out of defined range</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3145221\n"
-"73\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153806\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "List entries"
+msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3154580\n"
-"120\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the entries for a list control. One line takes one list entry. Press <emph>Shift+Enter</emph> to insert a new line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestem oppføringene for en liste. Hver linje tar en oppføring. Trykk <emph>Shift + Enter</emph> for å sette inn en ny linje.</ahelp>"
-
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3149723\n"
-"159\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146963\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "Literal mask"
+msgid "<variable id=\"err11\">11 Division by zero</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3150656\n"
-"160\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the initial values to be displayed in a pattern control. This helps the user to identify which values are allowed in a pattern control. The literal mask is restricted by the format specified by the edit mask.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi startverdiene som skal vises i et mønsterkontrollelement. Dette hjelper brukeren til å se hvilke verdier som er lovlige i kontrollelementet. Tegnmaska blir begrenset av formatet som er angitt i redigeringsmaska.</ahelp>"
-
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3149015\n"
-"116\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153013\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "Manual line break"
+msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable not defined</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3149893\n"
-"117\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3155593\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow manual line breaks inside multiline controls.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3150463\n"
-"123\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3151197\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "Max. text length"
+msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3150745\n"
-"124\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi det høyeste antallet tegn som en bruker skal kunne skrive inn.</ahelp>"
-
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3154675\n"
-"21\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154710\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "Multiline Input"
+msgid "<variable id=\"err18\">18 Process interrupted by user</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3144741\n"
-"22\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3147504\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow the input of multiple lines in the control. Press Enter to insert a manual line break in the control.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3154848\n"
-"129\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3145319\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "Multiselection"
+msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3151235\n"
-"130\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146110\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow the selection of multiple entries in list controls.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not defined</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3148887\n"
-"9\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3147246\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "Name"
+msgid "<variable id=\"err48\">48 Error loading DLL file</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3154548\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Insert a name for the current control. This name is used to identify the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett inn et navn for kontrollelementet. Navnet brukes til å identifisere kontrollelementet.</ahelp>"
-
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3148739\n"
-"44\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146101\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "Order"
+msgid "<variable id=\"err49\">49 Wrong DLL call convention</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3149252\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the order in which the controls receive the focus when the Tab key is pressed in the dialog.</ahelp> On entering a dialog, the control with the lowest order (0) receives the focus. Pressing the <emph>Tab</emph> key the successively focusses the other controls as specified by their order number."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi fokusrekkefølgen for kontrollelementene når «Tab»-tasten trykkes i dialogvinduet.</ahelp> Når dialogvinduet blir åpnet vil kontrollelementet med lavest nummer (0), få fokus. Ved å trykke <emph>Tab</emph>-tasten kan brukeren gå videre til de neste kontrollelementene i rekkfølgen som er angitt."
-
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3155259\n"
-"46\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153957\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "Initially, the controls receive numbers in the order they are added to the dialog. You can change the order numbers for controls. $[officename] Basic updates the order numbers automatically to avoid duplicate numbers. Controls that cannot be focused are also assigned a value but these controls are skipped when using the Tab key."
+msgid "<variable id=\"err51\">51 Internal error</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3149511\n"
-"247\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154404\n"
+"58\n"
"help.text"
-msgid "Orientation"
+msgid "<variable id=\"err52\">52 Invalid file name or file number</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3153780\n"
-"246\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the orientation for a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi retningen for et rullefeltkontrollelement.</ahelp>"
-
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3154374\n"
-"239\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3151338\n"
+"59\n"
"help.text"
-msgid "Page (step)"
+msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3154109\n"
-"238\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of the dialog page to which the current control is assigned or the page number of the dialog you want to edit.</ahelp> If a dialog has only one page set its <emph>Page (Step)</emph> value to <emph>0</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi sidetallet i dialogvinduet som du enten vil endre eller legge et kontrollelement til i.</ahelp> Hvis dialogvinduet bare består av en side, må du sette <emph>Side (steg)</emph>-verdien til <emph>0</emph>."
-
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3148580\n"
-"236\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3147298\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "Select <emph>Page (Step)</emph> = 0 to make a control visible on every dialog page."
+msgid "<variable id=\"err54\">54 Incorrect file mode</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3146144\n"
-"235\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3148747\n"
+"61\n"
"help.text"
-msgid "To switch between dialog pages at run time, you need to create a macro that changes the value of <emph>Page (Step)</emph>."
+msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3154558\n"
-"156\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3145233\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "Password characters"
+msgid "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3152787\n"
-"157\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a character to be displayed instead of the characters that are typed. This can be used for entering passwords in text controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi inn et tegn som skal vises i stedet for tegnene som blir skrevet inn. Dette kan for eksempel brukes hvis du har et tekstkontrollelement som brukeren skal skrive inn et passord i.</ahelp>"
-
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3148750\n"
-"245\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3156399\n"
+"63\n"
"help.text"
-msgid "PositionX"
+msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3154517\n"
-"244\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149324\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the distance of the current control from the left side of the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi avstanden mellom kontrollelementet og den venstre sidekanten i dialogvinduet.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"err59\">59 Incorrect record length</variable>"
+msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3152767\n"
-"243\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3147409\n"
+"65\n"
"help.text"
-msgid "PositionY"
+msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk or hard drive full</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3159082\n"
-"242\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149146\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the distance of the current control from the top of the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi avstanden mellom kontrollelementet og den øvre sidekanten i dialogvinduet.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"err62\">62 Reading exceeds EOF</variable>"
+msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3159213\n"
-"221\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150456\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "Prefix symbol"
+msgid "<variable id=\"err63\">63 Incorrect record number</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3149688\n"
-"222\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146883\n"
+"68\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to display the currency symbol prefix in currency controls when a number was entered.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"err67\">67 Too many files</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3149728\n"
-"89\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146818\n"
+"69\n"
"help.text"
-msgid "Print"
+msgid "<variable id=\"err68\">68 Device not available</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3150001\n"
-"90\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3145225\n"
+"70\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to include the current control in a document's printout.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"err70\">70 Access denied</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3154671\n"
-"261\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150372\n"
+"71\n"
"help.text"
-msgid "Progress value"
+msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3146849\n"
-"260\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3148894\n"
+"72\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify a progress value for a progress bar control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi en framdriftsverdi for en framdriftsviser.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>"
+msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3153112\n"
-"254\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3152981\n"
+"73\n"
"help.text"
-msgid "Progress value max."
+msgid "<variable id=\"err74\">74 Renaming on different drives impossible</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3145167\n"
-"253\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149355\n"
+"74\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a progress bar control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi den høyeste verdien for en framdriftsviser.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error</variable>"
+msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3153569\n"
-"249\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150477\n"
+"75\n"
"help.text"
-msgid "Progress value min."
+msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3154506\n"
-"248\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154678\n"
+"76\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a progress bar control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi den laveste verdien for en framdriftsviser.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set</variable>"
+msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3150134\n"
-"42\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149890\n"
+"77\n"
"help.text"
-msgid "Read-only"
+msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid string pattern</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3155930\n"
-"43\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146942\n"
+"78\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to prevent the user from editing the value of the current control. The control is enabled and can be focussed but not modified.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"err94\">94 Use of zero not permitted</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_idN11112\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469429\n"
"help.text"
-msgid "Repeat"
+msgid "<variable id=\"err250\">250 DDE Error</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_idN11128\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469428\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats trigger events when you keep the mouse button pressed on a control such as a spin button.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"err280\">280 Awaiting response to DDE connection</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id9579149\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469427\n"
"help.text"
-msgid "Root displayed"
+msgid "<variable id=\"err281\">281 No DDE channels available</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id7126987\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469426\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the root node of the tree control is displayed.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"err282\">282 No application responded to DDE connect initiation</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id9174779\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469425\n"
"help.text"
-msgid "If Root displayed is set to FALSE, the root node of a model is no longer a valid node for the tree control and can't be used with any method of XTreeControl."
+msgid "<variable id=\"err283\">283 Too many applications responded to DDE connect initiation</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id594195\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469424\n"
"help.text"
-msgid "The default value is TRUE."
+msgid "<variable id=\"err284\">284 DDE channel locked</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id7534409\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469423\n"
"help.text"
-msgid "Row height"
+msgid "<variable id=\"err285\">285 External application cannot execute DDE operation</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id6471755\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469422\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the height of each row of a tree control, in pixels.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"err286\">286 Timeout while waiting for DDE response</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id2909329\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469421\n"
"help.text"
-msgid "If the specified value is less than or equal to zero, the row height is the maximum height of all rows."
+msgid "<variable id=\"err287\">287 user pressed ESCAPE during DDE operation</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id4601580\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469420\n"
"help.text"
-msgid "The default value is 0."
+msgid "<variable id=\"err288\">288 External application busy</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3148761\n"
-"264\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469419\n"
"help.text"
-msgid "Scale"
+msgid "<variable id=\"err289\">289 DDE operation without data</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3159134\n"
-"265\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469418\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Scales the image to fit the control size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skaler bildet slik at det passer størrelsen på kontrollelementet.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"err290\">290 Data are in wrong format</variable>"
+msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id7597277\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469417\n"
"help.text"
-msgid "Scrollbar"
+msgid "<variable id=\"err291\">291 External application has been terminated</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id986968\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469416\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"err292\">292 DDE connection interrupted or modified</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3147370\n"
-"241\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469415\n"
"help.text"
-msgid "Scroll value"
+msgid "<variable id=\"err293\">293 DDE method invoked with no channel open</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3159622\n"
-"240\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469414\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the initial value of a scrollbar control. This determines the position of the scrollbar slider.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"err294\">294 Invalid DDE link format</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3155440\n"
-"252\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469413\n"
"help.text"
-msgid "Scroll value max."
+msgid "<variable id=\"err295\">295 DDE message has been lost</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
-#, fuzzy
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3148877\n"
-"251\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469412\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi den høyeste verdien for en framdriftsviser.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"err296\">296 Paste link already performed</variable>"
+msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_idN111E4\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469411\n"
"help.text"
-msgid "Scroll value min."
+msgid "<variable id=\"err297\">297 Link mode cannot be set due to invalid link topic</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
-#, fuzzy
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_idN111E8\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469410\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi den laveste verdien for en framdriftsviser.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"err298\">298 DDE requires the DDEML.DLL file</variable>"
+msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id543534\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150028\n"
+"79\n"
"help.text"
-msgid "Show handles"
+msgid "<variable id=\"err323\">323 Module cannot be loaded; invalid format</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id5060884\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3148434\n"
+"80\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the handles of the nodes should be displayed.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id4974822\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3143219\n"
+"81\n"
"help.text"
-msgid "The handles are dotted lines that visualize the hierarchy of the tree control."
+msgid "<variable id=\"err366\">366 Object is not available</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id7687307\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3144744\n"
+"82\n"
"help.text"
-msgid "The default value is TRUE."
+msgid "<variable id=\"err380\">380 Incorrect property value</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id4062013\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3147420\n"
+"83\n"
"help.text"
-msgid "Show root handles"
+msgid "<variable id=\"err382\">382 This property is read-only</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3314004\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3147472\n"
+"84\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the handles of the nodes should also be displayed at root level.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"err394\">394 This property is write-only</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id2396313\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3148583\n"
+"85\n"
"help.text"
-msgid "The default value is TRUE."
+msgid "<variable id=\"err420\">420 Invalid object reference</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_idN10EC2\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153329\n"
+"86\n"
"help.text"
-msgid "Selection"
+msgid "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_idN10ED8\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3148738\n"
+"87\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the sequence of the selected items, where \"0\" corresponds to the first item. To select more than one item, Multiselection must be enabled.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"err424\">424 Object required</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_idN10EEB\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3159084\n"
+"88\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Selection</emph> dialog."
+msgid "<variable id=\"err425\">425 Invalid use of an object</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_idN10F0A\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146806\n"
+"89\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the item or items that you want to select. To select more than one item, ensure that the Multiselection option is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på elementene du vil velge. Du må ha slått på muligheten for flervalg hvis det skal være mulig å velge flere elementer.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"err430\">430 OLE Automation is not supported by this object</variable>"
+msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id5026093\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146130\n"
+"90\n"
"help.text"
-msgid "Selection type"
+msgid "<variable id=\"err438\">438 This property or method is not supported by the object</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id1134067\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154374\n"
+"91\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the selection mode that is enabled for this tree control.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"err440\">440 OLE automation error</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3154193\n"
-"87\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149685\n"
+"92\n"
"help.text"
-msgid "Spin Button"
-msgstr "Rulleknapp"
+msgid "<variable id=\"err445\">445 This action is not supported by given object</variable>"
+msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3145298\n"
-"88\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150282\n"
+"93\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to add spin buttons to a numerical, currency, date, or time control to allow increasing and decreasing the input value using arrow buttons.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"err446\">446 Named arguments are not supported by given object</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3156267\n"
-"232\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150142\n"
+"94\n"
"help.text"
-msgid "State"
-msgstr "Tilstand"
+msgid "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by the given object</variable>"
+msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3150928\n"
-"231\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3152771\n"
+"95\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the selection state of the current control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi valg-tilstanden til kontrollelementet.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found</variable>"
+msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3148396\n"
-"112\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3145145\n"
+"96\n"
"help.text"
-msgid "Strict format"
+msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument is not optional</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3153042\n"
-"113\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154399\n"
+"97\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to only allow valid characters to be entered in a numerical, currency, date, or time control.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"err450\">450 Invalid number of arguments</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3149538\n"
-"48\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146137\n"
+"98\n"
"help.text"
-msgid "Tabstop"
+msgid "<variable id=\"err451\">451 Object is not a list</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3148543\n"
-"49\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149507\n"
+"99\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the focus behavior of the current control when using the <emph>Tab</emph> key.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg hvordan fokuset skal endres i kontrollelementet når <emph>Tab</emph>-tasten trykkes.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"err452\">452 Invalid ordinal number</variable>"
+msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3148776\n"
-"178\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154566\n"
+"100\n"
"help.text"
-msgid "Default"
+msgid "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3153547\n"
-"179\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3145595\n"
+"101\n"
"help.text"
-msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab</emph> key. Controls without input like caption controls are omitted."
+msgid "<variable id=\"err460\">460 Invalid clipboard format</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3154632\n"
-"52\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455951\n"
"help.text"
-msgid "No"
+msgid "<variable id=\"err951\">951 Unexpected symbol:</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3150475\n"
-"53\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455952\n"
"help.text"
-msgid "When using the tab key focusing skips the control."
+msgid "<variable id=\"err952\">952 Expected:</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3150690\n"
-"50\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455953\n"
"help.text"
-msgid "Yes"
+msgid "<variable id=\"err953\">953 Symbol expected</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3159106\n"
-"51\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455954\n"
"help.text"
-msgid "The control can be selected with the Tab key."
+msgid "<variable id=\"err954\">954 Variable expected</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3145152\n"
-"147\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455955\n"
"help.text"
-msgid "Thousands Separator"
+msgid "<variable id=\"err955\">955 Label expected</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3155085\n"
-"148\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455956\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to display thousands separator characters in numerical and currency controls.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"err956\">956 Value cannot be applied</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3152816\n"
-"168\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455957\n"
"help.text"
-msgid "Time Format"
-msgstr "Tidsformat"
+msgid "<variable id=\"err957\">957 Variable already defined</variable>"
+msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3145263\n"
-"169\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455958\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format to be used for time controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg formatet som skal brukes for tidskontrollelementer.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"err958\">958 Sub procedure or function procedure already defined</variable>"
+msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3153920\n"
-"127\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455959\n"
"help.text"
-msgid "Time max."
+msgid "<variable id=\"err959\">959 Label already defined</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3155401\n"
-"128\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455960\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum time value for a time control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi den største tidsverdien for et tidskontrollelement.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"err960\">960 Variable not found</variable>"
+msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3163818\n"
-"135\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455961\n"
"help.text"
-msgid "Time min."
+msgid "<variable id=\"err961\">961 Array or procedure not found</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3156262\n"
-"136\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455962\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum time value for a time control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi den laveste tidsverdien for et tidskontrollelement.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"err962\">962 Procedure not found</variable>"
+msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3148638\n"
-"266\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455963\n"
"help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
+msgid "<variable id=\"err963\">963 Label undefined</variable>"
+msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3147169\n"
-"267\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455964\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the title of the dialog. Click the border of the dialog to select the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi tittelen for dialogvinduet. Trykk i kantlinja til til dialogvinduet for å velge det.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"err964\">964 Unknown data type</variable>"
+msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3153716\n"
-"55\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455965\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Titles</emph> are only used for labeling a dialog and can only contain one line. Please note that if you work with macros, controls are only called through their <emph>Name</emph> property."
+msgid "<variable id=\"err965\">965 Exit expected</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3152594\n"
-"173\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455966\n"
"help.text"
-msgid "Tristate"
+msgid "<variable id=\"err966\">966 Statement block still open: missing</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3149825\n"
-"174\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455967\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow a check box to have three states (checked, unchecked, and grayed out) instead of two (checked and unchecked).</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"err967\">967 Parentheses do not match</variable>"
msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3150614\n"
-"268\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455968\n"
"help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Verdi"
+msgid "<variable id=\"err968\">968 Symbol already defined differently</variable>"
+msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3154315\n"
-"269\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455969\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value for the current control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi verdien for kontrollelementet.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"err969\">969 Parameters do not correspond to procedure</variable>"
+msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3152480\n"
-"125\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455970\n"
"help.text"
-msgid "Value max."
-msgstr "Største verdi"
+msgid "<variable id=\"err970\">970 Invalid character in number</variable>"
+msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3163823\n"
-"126\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455971\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value for the current control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi den største verdien for kontrollelementet.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"err971\">971 Array must be dimensioned</variable>"
+msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3149276\n"
-"133\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455972\n"
"help.text"
-msgid "Value min."
-msgstr "Minste verdi"
+msgid "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif without If</variable>"
+msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3145088\n"
-"134\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455973\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value for the current control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi den minste verdien for kontrollelementet.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"err973\">973 not allowed within a procedure</variable>"
+msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3149712\n"
-"234\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455974\n"
"help.text"
-msgid "Visible size"
-msgstr "Synlig størrelse"
+msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>"
+msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3149445\n"
-"233\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455975\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the length of the slider of a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi lengden på glidebryteren til et rullefelt.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"err975\">975 Dimension specifications do not match</variable>"
+msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"hd_id3152472\n"
-"142\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455976\n"
"help.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
+msgid "<variable id=\"err976\">976 Unknown option:</variable>"
+msgstr ""
-#: 01170101.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3157963\n"
-"143\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455977\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the width of the current control or dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi bredden på dialogvinduet eller kontrollelementet.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"err977\">977 Constant redefined</variable>"
+msgstr ""
-#: 03010301.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"03010301.xhp\n"
-"tit\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455978\n"
"help.text"
-msgid "Blue Function [Runtime]"
+msgid "<variable id=\"err978\">978 Program too large</variable>"
msgstr ""
-#: 03010301.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"03010301.xhp\n"
-"bm_id3149180\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455979\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Blue function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Blue-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<variable id=\"err979\">979 Strings or arrays not permitted</variable>"
+msgstr ""
-#: 03010301.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"03010301.xhp\n"
-"hd_id3149180\n"
-"1\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455980\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function [Runtime]\">Blue Function [Runtime]</link>"
+msgid "<variable id=\"err1000\">1000 Object does not have this property</variable>"
msgstr ""
-#: 03010301.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"03010301.xhp\n"
-"par_id3156343\n"
-"2\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455981\n"
"help.text"
-msgid "Returns the blue component of the specified color code."
+msgid "<variable id=\"err1001\">1001 Object does not have this method</variable>"
msgstr ""
-#: 03010301.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"03010301.xhp\n"
-"hd_id3149670\n"
-"3\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455982\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "<variable id=\"err1002\">1002 Required argument lacking</variable>"
msgstr ""
-#: 03010301.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"03010301.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
-"4\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455983\n"
"help.text"
-msgid "Blue (Color As Long)"
+msgid "<variable id=\"err1003\">1003 Invalid number of arguments</variable>"
msgstr ""
-#: 03010301.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"03010301.xhp\n"
-"hd_id3149656\n"
-"5\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455984\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "<variable id=\"err1004\">1004 Error executing a method</variable>"
msgstr ""
-#: 03010301.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"03010301.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"6\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455985\n"
"help.text"
-msgid "Integer"
+msgid "<variable id=\"err1005\">1005 Unable to set property</variable>"
msgstr ""
-#: 03010301.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"03010301.xhp\n"
-"hd_id3156423\n"
-"7\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455986\n"
"help.text"
-msgid "Parameter:"
+msgid "<variable id=\"err1006\">1006 Unable to determine property</variable>"
msgstr ""
-#: 03010301.xhp
+#: 01000000.xhp
msgctxt ""
-"03010301.xhp\n"
-"par_id3150448\n"
-"8\n"
+"01000000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the blue component."
+msgid "Programming with $[officename] Basic"
msgstr ""
-#: 03010301.xhp
+#: 01000000.xhp
msgctxt ""
-"03010301.xhp\n"
-"hd_id3153091\n"
-"9\n"
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"Programming with $[officename] Basic \">Programming with $[officename] Basic </link></variable>"
msgstr ""
-#: 03010301.xhp
+#: 01000000.xhp
msgctxt ""
-"03010301.xhp\n"
-"par_id3154012\n"
-"13\n"
+"01000000.xhp\n"
+"par_id3153708\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
+msgid "This is where you find general information about working with macros and $[officename] Basic."
msgstr ""
-#: 03010301.xhp
+#: 01010210.xhp
msgctxt ""
-"03010301.xhp\n"
-"par_id3148645\n"
-"14\n"
+"01010210.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
+msgid "Basics"
msgstr ""
-#: 03010301.xhp
+#: 01010210.xhp
msgctxt ""
-"03010301.xhp\n"
-"par_id3159155\n"
-"15\n"
+"01010210.xhp\n"
+"bm_id4488967\n"
"help.text"
-msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
+msgid "<bookmark_value>fundamentals</bookmark_value><bookmark_value>subroutines</bookmark_value><bookmark_value>variables;global and local</bookmark_value><bookmark_value>modules;subroutines and functions</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 03010301.xhp
+#: 01010210.xhp
msgctxt ""
-"03010301.xhp\n"
-"par_id3147319\n"
-"16\n"
+"01010210.xhp\n"
+"hd_id3154927\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "\"blue= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">Basics</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
-#: 03110100.xhp
+#: 01010210.xhp
msgctxt ""
-"03110100.xhp\n"
-"tit\n"
+"01010210.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Comparison Operators [Runtime]"
+msgid "This section provides the fundamentals for working with $[officename] Basic."
msgstr ""
-#: 03110100.xhp
+#: 01010210.xhp
msgctxt ""
-"03110100.xhp\n"
-"bm_id3150682\n"
+"01010210.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>operators;comparisons</bookmark_value>"
+msgid "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are specified between <emph>sub...end sub</emph> and <emph>function...end function</emph> sections. Each Sub or Function can call other Subs and Functions. If you take care to write generic code for a Sub or Function, you can probably re-use it in other programs. See also <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">Procedures and Functions</link>."
msgstr ""
-#: 03110100.xhp
+#: 01010210.xhp
msgctxt ""
-"03110100.xhp\n"
-"hd_id3150682\n"
-"1\n"
+"01010210.xhp\n"
+"par_id314756320\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators [Runtime]\">Comparison Operators [Runtime]</link>"
+msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
msgstr ""
-#: 03110100.xhp
+#: 01010210.xhp
msgctxt ""
-"03110100.xhp\n"
-"par_id3156042\n"
-"2\n"
+"01010210.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a Boolean expression that determines if the comparison is True (-1) or False (0)."
+msgid "What is a Sub?"
msgstr ""
-#: 03110100.xhp
+#: 01010210.xhp
msgctxt ""
-"03110100.xhp\n"
-"hd_id3147291\n"
-"3\n"
+"01010210.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "<emph>Sub</emph> is the short form of <emph>subroutine</emph>, that is used to handle a certain task within a program. Subs are used to split a task into individual procedures. Splitting a program into procedures and sub-procedures enhances readability and reduces the error-proneness. A sub possibly takes some arguments as parameters but does not return any values back to the calling sub or function, for example:"
msgstr ""
-#: 03110100.xhp
+#: 01010210.xhp
msgctxt ""
-"03110100.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"4\n"
+"01010210.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2"
+msgid "DoSomethingWithTheValues(MyFirstValue,MySecondValue)"
msgstr ""
-#: 03110100.xhp
+#: 01010210.xhp
msgctxt ""
-"03110100.xhp\n"
-"hd_id3145316\n"
+"01010210.xhp\n"
+"hd_id3156282\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "What is a Function?"
msgstr ""
-#: 03110100.xhp
+#: 01010210.xhp
msgctxt ""
-"03110100.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
+"01010210.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Boolean expression that specifies the result of the comparison (True, or False)"
+msgid "A <emph>function</emph> is essentially a sub, which returns a value. You may use a function at the right side of a variable declaration, or at other places where you normally use values, for example:"
msgstr ""
-#: 03110100.xhp
+#: 01010210.xhp
msgctxt ""
-"03110100.xhp\n"
-"par_id3148686\n"
+"01010210.xhp\n"
+"par_id3146985\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric values or strings that you want to compare."
+msgid "MySecondValue = myFunction(MyFirstValue)"
msgstr ""
-#: 03110100.xhp
+#: 01010210.xhp
msgctxt ""
-"03110100.xhp\n"
-"hd_id3147531\n"
+"01010210.xhp\n"
+"hd_id3153364\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Comparison operators"
+msgid "Global and local variables"
msgstr ""
-#: 03110100.xhp
+#: 01010210.xhp
msgctxt ""
-"03110100.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
+"01010210.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "= : Equal to"
+msgid "Global variables are valid for all subs and functions inside a module. They are declared at the beginning of a module before the first sub or function starts."
msgstr ""
-#: 03110100.xhp
+#: 01010210.xhp
msgctxt ""
-"03110100.xhp\n"
-"par_id3154924\n"
+"01010210.xhp\n"
+"par_id3154012\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "< : Less than"
+msgid "Variables that you declare within a sub or function are valid only inside this sub or function. These variables override global variables with the same name and local variables with the same name coming from superordinate subs or functions."
msgstr ""
-#: 03110100.xhp
+#: 01010210.xhp
msgctxt ""
-"03110100.xhp\n"
-"par_id3146795\n"
+"01010210.xhp\n"
+"hd_id3150010\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "> : Greater than"
+msgid "Structuring"
msgstr ""
-#: 03110100.xhp
+#: 01010210.xhp
msgctxt ""
-"03110100.xhp\n"
-"par_id3150541\n"
+"01010210.xhp\n"
+"par_id3153727\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<= : Less than or equal to"
+msgid "After separating your program into procedures and functions (Subs and Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse in other projects. $[officename] Basic supports <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">Modules and Libraries</link>. Subs and functions are always contained in modules. You can define modules to be global or part of a document. Multiple modules can be combined to a library."
msgstr ""
-#: 03110100.xhp
+#: 01010210.xhp
msgctxt ""
-"03110100.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"01010210.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid ">= : Greater than or equal to"
+msgid "You can copy or move subs, functions, modules and libraries from one file to another by using the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog."
msgstr ""
-#: 03110100.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"03110100.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"14\n"
+"01020000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<> : Not equal to"
-msgstr ""
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 03110100.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"03110100.xhp\n"
-"hd_id3154686\n"
-"15\n"
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntax\">Syntax</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
-#: 03110100.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"03110100.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
-"18\n"
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150793\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Dim sRoot As String ' Root directory for file in and output"
+msgid "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For a detailed description please refer to the $[officename] Basic Guide which is available separately."
msgstr ""
-#: 03030303.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03030303.xhp\n"
+"01020100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Timer Function [Runtime]"
+msgid "Using Variables"
msgstr ""
-#: 03030303.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03030303.xhp\n"
+"01020100.xhp\n"
"bm_id3149346\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Timer function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tidtaker-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value><bookmark_value>variables; using</bookmark_value><bookmark_value>types of variables</bookmark_value><bookmark_value>declaring variables</bookmark_value><bookmark_value>values;of variables</bookmark_value><bookmark_value>constants</bookmark_value><bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value><bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>navn på variabler</bookmark_value><bookmark_value>variabler; bruke</bookmark_value><bookmark_value>variabeltyper</bookmark_value><bookmark_value>deklarere variabler</bookmark_value><bookmark_value>verdier;til variabler</bookmark_value><bookmark_value>konstanter</bookmark_value><bookmark_value>tabeller;deklarere</bookmark_value><bookmark_value>definere;konstanter</bookmark_value>"
-#: 03030303.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03030303.xhp\n"
+"01020100.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function [Runtime]\">Timer Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#: 03030303.xhp
-msgctxt ""
-"03030303.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed since midnight."
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">Using Variables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
-#: 03030303.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03030303.xhp\n"
-"par_id3156212\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154346\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign it the \"Long \" data type, otherwise a Date value is returned."
+msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic."
msgstr ""
-#: 03030303.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03030303.xhp\n"
-"hd_id3153768\n"
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3153361\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers"
msgstr ""
-#: 03030303.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03030303.xhp\n"
-"par_id3161831\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Timer"
+msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first character of a variable name <emph>must</emph> be a letter A-Z or a-z. Numbers can also be used in a variable name, but punctuation symbols and special characters are not permitted, with exception of the underscore character (\"_\"). In $[officename] Basic variable identifiers are not case-sensitive. Variable names may contain spaces but must be enclosed in square brackets if they do."
msgstr ""
-#: 03030303.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03030303.xhp\n"
-"hd_id3146975\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Examples for variable identifiers:"
msgstr ""
-#: 03030303.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03030303.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
-"7\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"126\n"
"help.text"
-msgid "Date"
+msgid "Correct"
msgstr ""
-#: 03030303.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03030303.xhp\n"
-"hd_id3156442\n"
-"8\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"127\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Correct"
msgstr ""
-#: 03030303.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03030303.xhp\n"
-"par_id3145748\n"
-"12\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"128\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\""
+msgid "Correct"
msgstr ""
-#: 03030303.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03030303.xhp\n"
-"par_id3156283\n"
-"17\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"The time is\""
+msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets"
msgstr ""
-#: 03020404.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03020404.xhp\n"
-"tit\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Dir Function [Runtime]"
+msgid "Correct"
msgstr ""
-#: 03020404.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03020404.xhp\n"
-"bm_id3154347\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3150330\n"
+"129\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Dir function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Dir-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "Not valid, special characters are not allowed"
+msgstr ""
-#: 03020404.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03020404.xhp\n"
-"hd_id3154347\n"
-"1\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154254\n"
+"130\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function [Runtime]\">Dir Function [Runtime]</link>"
+msgid "Not valid, variable may not begin with a number"
msgstr ""
-#: 03020404.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03020404.xhp\n"
-"par_id3153381\n"
-"2\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3149256\n"
+"131\n"
"help.text"
-msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the directories on a drive or in a directory that match the specified search path."
+msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed"
msgstr ""
-#: 03020404.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03020404.xhp\n"
-"hd_id3154365\n"
-"3\n"
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3146317\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "Declaring Variables"
msgstr ""
-#: 03020404.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03020404.xhp\n"
-"par_id3156282\n"
-"4\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3150299\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]"
+msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A variable declaration can be performed with the <emph>Dim</emph> statement. You can declare more than one variable at a time by separating the names with a comma. To define the variable type, use either a type-declaration sign after the name, or the appropriate key word."
msgstr ""
-#: 03020404.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03020404.xhp\n"
-"hd_id3156424\n"
-"5\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154118\n"
+"140\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Examples for variable declarations:"
msgstr ""
-#: 03020404.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03020404.xhp\n"
-"par_id3153193\n"
-"6\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3150982\n"
+"132\n"
"help.text"
-msgid "String"
+msgid "Declares the variable \"a\" as a String"
msgstr ""
-#: 03020404.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03020404.xhp\n"
-"hd_id3153770\n"
-"7\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3150343\n"
+"133\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Declares the variable \"a\" as a String"
msgstr ""
-#: 03020404.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03020404.xhp\n"
-"par_id3161831\n"
-"8\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3155507\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgid "Declares one variable as a String and one as an Integer"
msgstr ""
-#: 03020404.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03020404.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"9\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_idN10859\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:"
+msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE"
msgstr ""
-#: 03020404.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03020404.xhp\n"
-"par_id3149666\n"
-"11\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3150519\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "0 : Normal files."
+msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-declaration character each time, even if it was used in the declaration instead of a keyword. Thus the following statements are invalid:"
msgstr ""
-#: 03020404.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03020404.xhp\n"
-"par_id3147427\n"
-"15\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154527\n"
+"134\n"
"help.text"
-msgid "16 : Returns the name of the directory only."
+msgid "Declares \"a\" as a String"
msgstr ""
-#: 03020404.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03020404.xhp\n"
-"par_id3153952\n"
-"16\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3153064\n"
+"135\n"
"help.text"
-msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determine all files and folders in a specific directory."
+msgid "Type-declaration missing: \"a$=\""
msgstr ""
-#: 03020404.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03020404.xhp\n"
-"par_id3159156\n"
-"17\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3144770\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. If the file or directory name does not exist, the Dir function returns a zero-length string (\"\")."
+msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare the variable under the same name again as a different type!"
msgstr ""
-#: 03020404.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03020404.xhp\n"
-"par_id3154012\n"
-"18\n"
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3149331\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.sxw\". If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. To return additional file names that match the path, call Dir again, but with no arguments."
+msgid "Forcing Variable Declarations"
msgstr ""
-#: 03020404.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03020404.xhp\n"
-"par_id3147348\n"
-"19\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3149443\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)"
+msgid "To force declaration of variables, use the following command:"
msgstr ""
-#: 03020404.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03020404.xhp\n"
-"hd_id3154942\n"
-"20\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3155072\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in the module, before the first SUB. Generally, only arrays need to be declared explicitly. All other variables are declared according to the type-declaration character, or - if omitted - as the default type <emph>Single</emph>."
msgstr ""
-#: 03020404.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03020404.xhp\n"
-"par_id3148455\n"
-"22\n"
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3154614\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "' Displays all files and directories"
+msgid "Variable Types"
msgstr ""
-#: 03020404.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03020404.xhp\n"
-"par_id3153416\n"
-"27\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3155383\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "sDir=\"Directories:\""
+msgid "$[officename] Basic supports four variable classes:"
msgstr ""
-#: 03020404.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03020404.xhp\n"
-"par_id3154253\n"
-"34\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3153972\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "' Get the directories"
+msgid "<emph>Numeric</emph> variables can contain number values. Some variables are used to store large or small numbers, and others are used for floating-point or fractional numbers."
msgstr ""
-#: 03070500.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03070500.xhp\n"
-"tit\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3159226\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "\"^\" Operator [Runtime]"
+msgid "<emph>String</emph> variables contain character strings."
msgstr ""
-#: 03070500.xhp
-#, fuzzy
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03070500.xhp\n"
-"bm_id3145315\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3145217\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>\"^\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MOD-operator (matematisk)</bookmark_value>"
+msgid "<emph>Boolean</emph> variables contain either the TRUE or the FALSE value."
+msgstr ""
-#: 03070500.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03070500.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
-"1\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154762\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator [Runtime]</link>"
+msgid "<emph>Object</emph> variables can store objects of various types, like tables and documents within a document."
msgstr ""
-#: 03070500.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03070500.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"2\n"
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3153805\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "Raises a number to a power."
+msgid "Integer Variables"
msgstr ""
-#: 03070500.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03070500.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
-"3\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3146966\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character."
msgstr ""
-#: 03070500.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03070500.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"4\n"
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3147546\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "Result = Expression ^ Exponent"
+msgid "Long Integer Variables"
msgstr ""
-#: 03070500.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03070500.xhp\n"
-"hd_id3151211\n"
-"5\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3151193\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a floating-point value to a long integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops for large values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the type-declaration character."
msgstr ""
-#: 03070500.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03070500.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"6\n"
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id7596972\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the number raised to a power."
+msgid "Decimal Variables"
msgstr ""
-#: 03070500.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03070500.xhp\n"
-"par_id3150448\n"
-"7\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id2649311\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Numerical value that you want to raise to a power."
+msgid "Decimal variables can take positive or negative numbers or zero. Accuracy is up to 29 digits."
msgstr ""
-#: 03070500.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03070500.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"8\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id7617114\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Exponent:</emph> The value of the power that you want to raise the expression to."
+msgid "You can use plus (+) or minus (-) signs as prefixes for decimal numbers (with or without spaces)."
msgstr ""
-#: 03070500.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03070500.xhp\n"
-"hd_id3147287\n"
-"9\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id1593676\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basic rounds the figure up or down."
msgstr ""
-#: 03070500.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03070500.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
-"12\n"
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3147500\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Raises by forming a logarithm"
+msgid "Single Variables"
msgstr ""
-#: 03080701.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
-"tit\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3153070\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "Sgn Function [Runtime]"
+msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"."
msgstr ""
-#: 03080701.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
-"bm_id3148474\n"
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3155753\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Sgn function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sgn-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "Double Variables"
+msgstr ""
-#: 03080701.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
-"hd_id3148474\n"
-"1\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3150953\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runtime]\">Sgn Function [Runtime]</link>"
+msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"."
msgstr ""
-#: 03080701.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
-"par_id3148686\n"
-"2\n"
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3155747\n"
+"95\n"
"help.text"
-msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number that is passed to the function is positive, negative, or zero."
+msgid "Currency Variables"
msgstr ""
-#: 03080701.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
-"hd_id3156023\n"
-"3\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3153337\n"
+"96\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal places. The values range from -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"."
msgstr ""
-#: 03080701.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
-"4\n"
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3148742\n"
+"58\n"
"help.text"
-msgid "Sgn (Number)"
+msgid "String Variables"
msgstr ""
-#: 03080701.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
-"hd_id3145069\n"
-"5\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3151393\n"
+"59\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"."
msgstr ""
-#: 03080701.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"6\n"
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3150534\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "Integer"
+msgid "Boolean Variables"
msgstr ""
-#: 03080701.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
-"hd_id3150543\n"
-"7\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3145632\n"
+"63\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 evaluates to FALSE, every other value evaluates to TRUE."
msgstr ""
-#: 03080701.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"8\n"
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3149722\n"
+"65\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that determines the value that is returned by the function."
+msgid "Date Variables"
msgstr ""
-#: 03080701.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"9\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3159116\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "NumExpression"
+msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an internal format. Values assigned to Date variables with <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> are automatically converted to the internal format. Date-variables are converted to normal numbers by using the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function. The internal format enables a comparison of date/time values by calculating the difference between two numbers. These variables can only be declared with the key word <emph>Date</emph>."
msgstr ""
-#: 03080701.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
-"par_id3150441\n"
-"10\n"
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3148732\n"
+"68\n"
"help.text"
-msgid "Return value"
+msgid "Initial Variable Values"
msgstr ""
-#: 03080701.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
-"par_id3161833\n"
-"11\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154549\n"
+"69\n"
"help.text"
-msgid "negative"
+msgid "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the \"Null\" value. Note the following conventions:"
msgstr ""
-#: 03080701.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"12\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3143222\n"
+"70\n"
"help.text"
-msgid "Sgn returns -1."
+msgid "<emph>Numeric</emph> variables are automatically assigned the value \"0\" as soon as they are declared."
msgstr ""
-#: 03080701.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"13\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"71\n"
"help.text"
-msgid "0"
+msgid "<emph>Date variables</emph> are assigned the value 0 internally; equivalent to converting the value to \"0\" with the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function."
msgstr ""
-#: 03080701.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"14\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154807\n"
+"72\n"
"help.text"
-msgid "Sgn returns 0."
+msgid "<emph>String variables</emph> are assigned an empty-string (\"\") when they are declared."
msgstr ""
-#: 03080701.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
-"par_id3153139\n"
-"15\n"
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3153936\n"
+"83\n"
"help.text"
-msgid "positive"
+msgid "Arrays"
msgstr ""
-#: 03080701.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
-"16\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3148736\n"
+"84\n"
"help.text"
-msgid "Sgn returns 1."
+msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a specified variable type. Arrays are suitable for editing lists and tables in programs. Individual elements of an array can be addressed through a numeric index."
msgstr ""
-#: 03080701.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
-"hd_id3152576\n"
-"17\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3149546\n"
+"85\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement. There are several ways to define the index range of an array:"
msgstr ""
-#: 03080701.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
-"par_id3155416\n"
-"19\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154567\n"
+"136\n"
"help.text"
-msgid "Print sgn(-10) ' returns -1"
+msgid "21 elements numbered from 0 to 20"
msgstr ""
-#: 03080701.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
-"par_id3154096\n"
-"20\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154397\n"
+"137\n"
"help.text"
-msgid "Print sgn(0) ' returns 0"
+msgid "30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)"
msgstr ""
-#: 03080701.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
-"par_id3148457\n"
-"21\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3149690\n"
+"138\n"
"help.text"
-msgid "Print sgn(10) ' returns 1"
+msgid "21 elements numbered from 5 to 25"
msgstr ""
-#: 03090400.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"tit\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3153113\n"
+"89\n"
"help.text"
-msgid "Further Statements"
+msgid "21 elements (including 0), numbered from -15 to 5"
msgstr ""
-#: 03090400.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"hd_id3145316\n"
-"1\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3153005\n"
+"90\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Further Statements\">Further Statements</link>"
+msgid "The index range can include positive as well as negative numbers."
msgstr ""
-#: 03090400.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3154923\n"
-"2\n"
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3154507\n"
+"91\n"
"help.text"
-msgid "Statements that do not belong to any of the other runtime categories are described here."
+msgid "Constants"
msgstr ""
-#: 03102900.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"03102900.xhp\n"
-"tit\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3156357\n"
+"92\n"
"help.text"
-msgid "LBound Function [Runtime]"
+msgid "Constants have a fixed value. They are only defined once in the program and cannot be redefined later:"
msgstr ""
-#: 03102900.xhp
+#: 01020200.xhp
msgctxt ""
-"03102900.xhp\n"
-"bm_id3156027\n"
+"01020200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LBound function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LBound-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "Using Objects"
+msgstr ""
-#: 03102900.xhp
+#: 01020200.xhp
msgctxt ""
-"03102900.xhp\n"
-"hd_id3156027\n"
+"01020200.xhp\n"
+"hd_id3145645\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Runtime]\">LBound Function [Runtime]</link>"
+msgid "<variable id=\"01020200\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020200.xhp\">Using the Object Catalog</link></variable>"
msgstr ""
-#: 03102900.xhp
+#: 01020200.xhp
msgctxt ""
-"03102900.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"2\n"
+"01020200.xhp\n"
+"par_id3153707\n"
+"76\n"
"help.text"
-msgid "Returns the lower boundary of an array."
+msgid "The object catalog provides an overview of all modules and dialogs you have created in $[officename]."
msgstr ""
-#: 03102900.xhp
+#: 01020200.xhp
msgctxt ""
-"03102900.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"3\n"
+"01020200.xhp\n"
+"par_id3147346\n"
+"78\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "Click the <emph>Object Catalog</emph> icon <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image> in the Macro toolbar to display the object catalog."
msgstr ""
-#: 03102900.xhp
+#: 01020200.xhp
msgctxt ""
-"03102900.xhp\n"
-"par_id3150503\n"
-"4\n"
+"01020200.xhp\n"
+"par_id3155114\n"
+"79\n"
"help.text"
-msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])"
+msgid "The dialog shows a list of all existing objects in a hierarchical representation. Double-clicking a list entry opens its subordinate objects."
msgstr ""
-#: 03102900.xhp
+#: 01020200.xhp
msgctxt ""
-"03102900.xhp\n"
-"hd_id3150984\n"
-"5\n"
+"01020200.xhp\n"
+"par_id3150786\n"
+"83\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "To display a certain module in the Editor or to position the cursor in a selected SUB or FUNCTION, double click on the corresponding entry."
msgstr ""
-#: 03102900.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03102900.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
-"6\n"
+"01020300.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Integer"
+msgid "Using Procedures and Functions"
msgstr ""
-#: 03102900.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03102900.xhp\n"
-"hd_id3144500\n"
-"7\n"
+"01020300.xhp\n"
+"bm_id3149456\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value><bookmark_value>functions;using</bookmark_value><bookmark_value>variables;passing to procedures and functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;for procedures and functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value><bookmark_value>variables;scope</bookmark_value><bookmark_value>scope of variables</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value><bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value><bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>prosedyrer</bookmark_value><bookmark_value>funksjoner;bruke</bookmark_value><bookmark_value>variabler;sende til prosedyrer og funksjoner</bookmark_value><bookmark_value>parametere;for prosedyrer og funksjoner</bookmark_value><bookmark_value>parametere;sende som referanse eller verdi</bookmark_value><bookmark_value>variabler;rekkevidde</bookmark_value><bookmark_value>rekkevidde til variabler</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL variabler</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC variabler</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE variabler</bookmark_value><bookmark_value>funksjoner;returverditype</bookmark_value><bookmark_value>returverditype for funksjoner</bookmark_value>"
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link>"
msgstr ""
-#: 03102900.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03102900.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"8\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary of the array dimension."
+msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[officename] Basic."
msgstr ""
-#: 03102900.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03102900.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
-"9\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3151215\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If a value is not specified, the first dimension is assumed."
+msgid "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a SUB called \"Main\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a $[officename] Basic project. You can also safely rename this SUB."
msgstr ""
-#: 03102900.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03102900.xhp\n"
-"hd_id3145171\n"
-"10\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_id314756320\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
msgstr ""
-#: 03102900.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03102900.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
-"18\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
+msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces."
msgstr ""
-#: 03102900.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03102900.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"19\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
+msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project."
msgstr ""
-#: 03102900.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03102900.xhp\n"
-"par_id3149665\n"
-"20\n"
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id3153770\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
+msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)"
msgstr ""
-#: 03102900.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03102900.xhp\n"
-"par_id3159154\n"
-"21\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3155414\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
+msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNCTION must be declared to expect parameters:"
msgstr ""
-#: 03103000.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03103000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3151114\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "UBound Function [Runtime]"
+msgid "Program code"
msgstr ""
-#: 03103000.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03103000.xhp\n"
-"bm_id3148538\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3152577\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>UBound function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UBound-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "The SUB is called using the following syntax:"
+msgstr ""
-#: 03103000.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03103000.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"1\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function [Runtime]\">UBound Function [Runtime]</link>"
+msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB declaration."
msgstr ""
-#: 03103000.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03103000.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"2\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3147397\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "Returns the upper boundary of an array."
+msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:"
msgstr ""
-#: 03103000.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03103000.xhp\n"
-"hd_id3150984\n"
-"3\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3156284\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "Program code"
msgstr ""
-#: 03103000.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03103000.xhp\n"
-"par_id3149415\n"
-"4\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])"
+msgid "FunctionName=Result"
msgstr ""
-#: 03103000.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03103000.xhp\n"
-"hd_id3153897\n"
-"5\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3153839\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:"
msgstr ""
-#: 03103000.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03103000.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"6\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3146914\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "Integer"
+msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)"
msgstr ""
-#: 03103000.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03103000.xhp\n"
-"hd_id3154347\n"
-"7\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN107B3\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:<br/><item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item><br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/><item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
msgstr ""
-#: 03103000.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03103000.xhp\n"
-"par_id3153381\n"
-"8\n"
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id3156276\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to determine the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary."
+msgid "Passing Variables by Value or Reference"
msgstr ""
-#: 03103000.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03103000.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"9\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3155765\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper(<emph>Ubound</emph>) or lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If no value is specified, the boundary of the first dimension is returned."
+msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a SUB or a FUNCTION gets the parameter and can read and modify its value."
msgstr ""
-#: 03103000.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03103000.xhp\n"
-"hd_id3153192\n"
-"10\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3145640\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in front of the parameter when you call a SUB or FUNCTION, for example:"
msgstr ""
-#: 03103000.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03103000.xhp\n"
-"par_id3152596\n"
-"18\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3150042\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
+msgid "Result = Function(ByVal Parameter)"
msgstr ""
-#: 03103000.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03103000.xhp\n"
-"par_id3153138\n"
-"19\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3149258\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
+msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the FUNCTION since it only gets the value and not the parameter itself."
msgstr ""
-#: 03103000.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03103000.xhp\n"
-"par_id3149665\n"
-"20\n"
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id3150982\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
+msgid "Scope of Variables"
msgstr ""
-#: 03103000.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03103000.xhp\n"
-"par_id3147214\n"
-"21\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3149814\n"
+"58\n"
"help.text"
-msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
+msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a SUB or FUNCTION is exited."
msgstr ""
-#: 03103400.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03103400.xhp\n"
-"tit\n"
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id3154186\n"
+"59\n"
"help.text"
-msgid "Public Statement [Runtime]"
+msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION"
msgstr ""
-#: 03103400.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03103400.xhp\n"
-"bm_id3153311\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3150208\n"
+"111\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Public-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "Global VarName As TYPENAME"
+msgstr ""
-#: 03103400.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03103400.xhp\n"
-"hd_id3153311\n"
-"1\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3145258\n"
+"112\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [Runtime]\">Public Statement [Runtime]</link>"
+msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts."
msgstr ""
-#: 03103400.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03103400.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"2\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3153198\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules."
+msgid "Public VarName As TYPENAME"
msgstr ""
-#: 03103400.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03103400.xhp\n"
-"hd_id3150772\n"
-"3\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3150088\n"
+"61\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "The variable is valid in all modules."
msgstr ""
-#: 03103400.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03103400.xhp\n"
-"par_id3155341\n"
-"4\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3158212\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
+msgid "Private VarName As TYPENAME"
msgstr ""
-#: 03103400.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03103400.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
-"5\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3152994\n"
+"63\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "The variable is only valid in this module."
msgstr ""
-#: 03132300.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03132300.xhp\n"
-"tit\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3150886\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "CreateUnoValue Function [Runtime]"
+msgid "Dim VarName As TYPENAME"
msgstr ""
-#: 03132300.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03132300.xhp\n"
-"bm_id3150682\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3150368\n"
+"65\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CreateUnoValue function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CreateUnoValue-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "The variable is only valid in this module."
+msgstr ""
-#: 03132300.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03132300.xhp\n"
-"hd_id3150682\n"
-"1\n"
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id5097506\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue Function [Runtime]\">CreateUnoValue Function [Runtime]</link>"
+msgid "Example for private variables"
msgstr ""
-#: 03132300.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03132300.xhp\n"
-"par_id3147291\n"
-"2\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_id8738975\n"
"help.text"
-msgid "Returns an object that represents a strictly typed value referring to the Uno type system."
+msgid "Enforce private variables to be private across modules by setting CompatibilityMode(true)."
msgstr ""
-#: 03132300.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03132300.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"3\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_id9475997\n"
"help.text"
-msgid "This object is automatically converted to an Any of the corresponding type when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno type name."
+msgid "myText = \"Hello\""
msgstr ""
-#: 03132300.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03132300.xhp\n"
-"par_id3153626\n"
-"4\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_id6933500\n"
"help.text"
-msgid "The $[officename] API frequently uses the Any type. It is the counterpart of the Variant type known from other environments. The Any type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces."
+msgid "Print \"In module1 : \", myText"
msgstr ""
-#: 03132300.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03132300.xhp\n"
-"hd_id3147560\n"
-"5\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_id4104129\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "' Now returns empty string"
msgstr ""
-#: 03132300.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03132300.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
-"6\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_id7906125\n"
"help.text"
-msgid "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) to get a byte sequence."
+msgid "' (or rises error for Option Explicit)"
msgstr ""
-#: 03132300.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03132300.xhp\n"
-"par_id3150541\n"
-"7\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_id8055970\n"
"help.text"
-msgid "If CreateUnoValue cannot be converted to the specified Uno type, and error occurs. For the conversion, the TypeConverter service is used."
+msgid "Print \"Now in module2 : \", myText"
msgstr ""
-#: 03132300.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03132300.xhp\n"
-"par_id3153524\n"
-"8\n"
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id3154368\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try to access generic Any based interfaces, such as XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) or X???Container::insertBy???( ???, Value ), from $[officename] Basic. The Basic runtime does not recognize these types as they are only defined in the corresponding service."
+msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION"
msgstr ""
-#: 03132300.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03132300.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
-"9\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3156288\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type is selected, an error occurs. You use the CreateUnoValue() function to create a value for the unknown Uno type."
+msgid "Static VarName As TYPENAME"
msgstr ""
-#: 03132300.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03132300.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
-"10\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3154486\n"
+"68\n"
"help.text"
-msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommend. If Basic already knows the target type, using the CreateUnoValue() function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution."
+msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is entered. The declaration must exist inside a SUB or a FUNCTION."
msgstr ""
-#: 03120303.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03120303.xhp\n"
-"tit\n"
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id3155809\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "Left Function [Runtime]"
+msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION"
msgstr ""
-#: 03120303.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"03120303.xhp\n"
-"bm_id3149346\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3149404\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Left function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Left-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by \"As\" and the corresponding key word at the end of the parameter list to define the type of the function's return value, for example:"
+msgstr ""
-#: 03120303.xhp
+#: 01020500.xhp
msgctxt ""
-"03120303.xhp\n"
-"hd_id3149346\n"
-"1\n"
+"01020500.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function [Runtime]\">Left Function [Runtime]</link>"
+msgid "Libraries, Modules and Dialogs"
msgstr ""
-#: 03120303.xhp
+#: 01020500.xhp
msgctxt ""
-"03120303.xhp\n"
-"par_id3147242\n"
-"2\n"
+"01020500.xhp\n"
+"hd_id3147317\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string expression."
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Libraries, Modules and Dialogs\">Libraries, Modules and Dialogs</link>"
msgstr ""
-#: 03120303.xhp
+#: 01020500.xhp
msgctxt ""
-"03120303.xhp\n"
-"hd_id3156153\n"
-"3\n"
+"01020500.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "The following describes the basic use of libraries, modules and dialogs in $[officename] Basic."
msgstr ""
-#: 03120303.xhp
+#: 01020500.xhp
msgctxt ""
-"03120303.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
-"4\n"
+"01020500.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Left (Text As String, n As Long)"
+msgid "$[officename] Basic provides tools to help you structuring your projects. It supports various \"units\" which enable you to group individual SUBS and FUNCTIONS in a Basic project."
msgstr ""
-#: 03120303.xhp
+#: 01020500.xhp
msgctxt ""
-"03120303.xhp\n"
-"hd_id3153824\n"
+"01020500.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Libraries"
msgstr ""
-#: 03120303.xhp
+#: 01020500.xhp
msgctxt ""
-"03120303.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
+"01020500.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "String"
+msgid "Libraries serve as a tool for organizing modules, and can either be attached to a document or a template. When the document or a template is saved, all modules contained in the library are automatically saved as well."
msgstr ""
-#: 03120303.xhp
+#: 01020500.xhp
msgctxt ""
-"03120303.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
+"01020500.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "A library can contain up to 16,000 modules."
msgstr ""
-#: 03120303.xhp
+#: 01020500.xhp
msgctxt ""
-"03120303.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
+"01020500.xhp\n"
+"hd_id3149262\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the leftmost characters from."
-msgstr ""
+msgid "Modules"
+msgstr "Moduler"
-#: 03120303.xhp
+#: 01020500.xhp
msgctxt ""
-"03120303.xhp\n"
-"par_id3149456\n"
+"01020500.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535."
-msgstr ""
-
-#: 03120303.xhp
-msgctxt ""
-"03120303.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY format."
+msgid "A module contains SUBS and FUNCTIONS along with variable declarations. The length of the program that can be saved in a module is limited to 64 KB. If more space is required you can divide a $[officename] Basic project among several modules, and then save them in a single library."
msgstr ""
-#: 03120303.xhp
+#: 01020500.xhp
msgctxt ""
-"03120303.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
+"01020500.xhp\n"
+"hd_id3152577\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Dialog Modules"
msgstr ""
-#: 03120303.xhp
+#: 01020500.xhp
msgctxt ""
-"03120303.xhp\n"
-"par_id3150448\n"
-"15\n"
+"01020500.xhp\n"
+"par_id3149377\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
+msgid "Dialog modules contain dialog definitions, including the dialog box properties, the properties of each dialog element and the events assigned. Since a dialog module can only contain a single dialog, they are often referred to as \"dialogs\"."
msgstr ""
-#: 03020412.xhp
+#: 01030000.xhp
msgctxt ""
-"03020412.xhp\n"
+"01030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Name Statement [Runtime]"
+msgid "Integrated Development Environment (IDE)"
msgstr ""
-#: 03020412.xhp
+#: 01030000.xhp
msgctxt ""
-"03020412.xhp\n"
-"bm_id3143268\n"
+"01030000.xhp\n"
+"bm_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Name statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Navn-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Basic IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value><bookmark_value>IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value><bookmark_value>IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value>"
-#: 03020412.xhp
+#: 01030000.xhp
msgctxt ""
-"03020412.xhp\n"
-"hd_id3143268\n"
+"01030000.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement [Runtime]\">Name Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\" name=\"Integrated Development Environment (IDE)\">Integrated Development Environment (IDE)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\" name=\"Integrated Development Environment (IDE)\">Integrated Development Environment (IDE)</link>"
-#: 03020412.xhp
+#: 01030000.xhp
msgctxt ""
-"03020412.xhp\n"
-"par_id3154346\n"
+"01030000.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Renames an existing file or directory."
+msgid "This section describes the Integrated Development Environment for $[officename] Basic."
msgstr ""
-#: 03020412.xhp
+#: 01030100.xhp
msgctxt ""
-"03020412.xhp\n"
-"hd_id3156344\n"
-"3\n"
+"01030100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "IDE Overview"
msgstr ""
-#: 03020412.xhp
+#: 01030100.xhp
msgctxt ""
-"03020412.xhp\n"
-"par_id3153381\n"
-"4\n"
+"01030100.xhp\n"
+"hd_id3147291\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Name OldName As String As NewName As String"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"IDE Overview\">IDE Overview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Hendelser</link>"
-#: 03020412.xhp
+#: 01030100.xhp
msgctxt ""
-"03020412.xhp\n"
-"hd_id3153362\n"
-"5\n"
+"01030100.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\"><emph>Macro Toolbar</emph></link> in the IDE provides various icons for editing and testing programs."
msgstr ""
-#: 03020412.xhp
+#: 01030100.xhp
msgctxt ""
-"03020412.xhp\n"
+"01030100.xhp\n"
"par_id3151210\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the file name, including the path. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr ""
-
-#: 03020412.xhp
-msgctxt ""
-"03020412.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr ""
-
-#: 03020412.xhp
-msgctxt ""
-"03020412.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"File already exists\""
-msgstr ""
-
-#: 03104600.xhp
-msgctxt ""
-"03104600.xhp\n"
-"tit\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "EqualUnoObjects Function [Runtime]"
+msgid "In the <link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Editor window\"><emph>Editor window</emph></link>, directly below the Macro toolbar, you can edit the Basic program code. The column on the left side is used to set breakpoints in the program code."
msgstr ""
-#: 03104600.xhp
-msgctxt ""
-"03104600.xhp\n"
-"bm_id3149205\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>EqualUnoObjects function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EqualUnoObjects-funksjon</bookmark_value>"
-
-#: 03104600.xhp
+#: 01030100.xhp
msgctxt ""
-"03104600.xhp\n"
-"hd_id3149205\n"
-"1\n"
+"01030100.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects Function [Runtime]\">EqualUnoObjects Function [Runtime]</link>"
+msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Watch\"><emph>Watch window</emph></link> (observer) is located below the Editor window at the left, and displays the contents of variables or arrays during a single step process."
msgstr ""
-#: 03104600.xhp
+#: 01030100.xhp
msgctxt ""
-"03104600.xhp\n"
-"par_id3145090\n"
-"2\n"
+"01030100.xhp\n"
+"par_id3145787\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Returns True if the two specified Basic Uno objects represent the same Uno object instance."
+msgid "The <emph>Call Stack</emph> window to the right provides information about the call stack of SUBS and FUNCTIONS when a program runs."
msgstr ""
-#: 03104600.xhp
+#: 01030100.xhp
msgctxt ""
-"03104600.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"3\n"
+"01030100.xhp\n"
+"par_id3147434\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
-#: 03104600.xhp
+#: 01030200.xhp
msgctxt ""
-"03104600.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"4\n"
+"01030200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "EqualUnoObjects( oObj1, oObj2 )"
+msgid "The Basic Editor"
msgstr ""
-#: 03104600.xhp
+#: 01030200.xhp
msgctxt ""
-"03104600.xhp\n"
-"hd_id3150984\n"
-"5\n"
+"01030200.xhp\n"
+"bm_id3148647\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "<bookmark_value>saving;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>loading;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in Basic projects</bookmark_value><bookmark_value>long lines;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>lines of text;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>continuation;long lines in editor</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 03104600.xhp
+#: 01030200.xhp
msgctxt ""
-"03104600.xhp\n"
-"par_id3154285\n"
-"6\n"
+"01030200.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">The Basic Editor</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
-#: 03104600.xhp
+#: 01030200.xhp
msgctxt ""
-"03104600.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
-"7\n"
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "The Basic Editor provides the standard editing functions you are familiar with when working in a text document. It supports the functions of the <emph>Edit</emph> menu (Cut, Delete, Paste), the ability to select text with the Shift key, as well as cursor positioning functions (for example, moving from word to word with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and the arrow keys)."
msgstr ""
-#: 03104600.xhp
+#: 01030200.xhp
msgctxt ""
-"03104600.xhp\n"
-"par_id3156024\n"
-"8\n"
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "// Copy of objects -> same instance"
+msgid "Long lines can be split into several parts by inserting a space and an underline character _ as the last two characters of a line. This connects the line with the following line to one logical line. (If \"Option Compatible\" is used in the same Basic module, the line continuation feature is also valid for comment lines.)"
msgstr ""
-#: 03104600.xhp
+#: 01030200.xhp
msgctxt ""
-"03104600.xhp\n"
-"par_id3154923\n"
-"9\n"
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
+msgid "If you press the <emph>Run BASIC</emph> icon on the <emph>Macro</emph> bar, program execution starts at the first line of the Basic editor. The program executes the first Sub or Function and then program execution stops. The \"Sub Main\" does not take precedence on program execution."
msgstr ""
-#: 03104600.xhp
+#: 01030200.xhp
msgctxt ""
-"03104600.xhp\n"
-"par_id3147559\n"
-"10\n"
+"01030200.xhp\n"
+"par_id59816\n"
"help.text"
-msgid "oIntro2 = oIntrospection"
+msgid "Insert your Basic code between the Sub Main and End Sub lines that you see when you first open the IDE. Alternatively, delete all lines and then enter your own Basic code."
msgstr ""
-#: 03104600.xhp
+#: 01030200.xhp
msgctxt ""
-"03104600.xhp\n"
-"par_id3150541\n"
-"11\n"
+"01030200.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "print EqualUnoObjects( oIntrospection, oIntro2 )"
+msgid "Navigating in a Project"
msgstr ""
-#: 03104600.xhp
+#: 01030200.xhp
msgctxt ""
-"03104600.xhp\n"
-"par_id3153525\n"
-"12\n"
+"01030200.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "// Copy of structs as value -> new instance"
+msgid "The Library List"
msgstr ""
-#: 03104600.xhp
+#: 01030200.xhp
msgctxt ""
-"03104600.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
-"13\n"
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Dim Struct1 as new com.sun.star.beans.Property"
+msgid "Select a library from the <emph>Library</emph> list at the left of the toolbar to load the library in the editor. The first module of the selected library will be displayed."
msgstr ""
-#: 03104600.xhp
+#: 01030200.xhp
msgctxt ""
-"03104600.xhp\n"
-"par_id3154348\n"
-"14\n"
+"01030200.xhp\n"
+"hd_id3153190\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Struct2 = Struct1"
+msgid "The Object Catalog"
msgstr ""
-#: 03104600.xhp
+#: 01030200.xhp
msgctxt ""
-"03104600.xhp\n"
-"par_id3154125\n"
+"01030200.xhp\n"
+"hd_id3148647\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "print EqualUnoObjects( Struct1, Struct2 )"
+msgid "Saving and Loading Basic Source Code"
msgstr ""
-#: 03020405.xhp
+#: 01030200.xhp
msgctxt ""
-"03020405.xhp\n"
-"tit\n"
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3154320\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "FileAttr-Function [Runtime]"
+msgid "You can save Basic code in a text file for saving and importing in other programming systems."
msgstr ""
-#: 03020405.xhp
-msgctxt ""
-"03020405.xhp\n"
-"bm_id3153380\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FileAttr-funksjon</bookmark_value>"
-
-#: 03020405.xhp
+#: 01030200.xhp
msgctxt ""
-"03020405.xhp\n"
-"hd_id3153380\n"
-"1\n"
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3149959\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr-Function [Runtime]\">FileAttr Function [Runtime]</link>"
+msgid "You cannot save Basic dialogs to a text file."
msgstr ""
-#: 03020405.xhp
+#: 01030200.xhp
msgctxt ""
-"03020405.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
-"2\n"
+"01030200.xhp\n"
+"hd_id3149403\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was opened with the Open statement. The file access number is dependent on the operating system (OSH = Operating System Handle)."
+msgid "Saving Source Code to a Text File"
msgstr ""
-#: 03020405.xhp
+#: 01030200.xhp
msgctxt ""
-"03020405.xhp\n"
-"par_id3153364\n"
-"3\n"
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3150327\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Function to determine the file access number."
+msgid "Select the module that you want to export as text from the object catalog."
msgstr ""
-#: 03020405.xhp
+#: 01030200.xhp
msgctxt ""
-"03020405.xhp\n"
-"par_id3163713\n"
-"4\n"
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3150752\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
+msgid "Click the <emph>Save Source As</emph> icon in the Macro toolbar."
msgstr ""
-#: 03020405.xhp
+#: 01030200.xhp
msgctxt ""
-"03020405.xhp\n"
-"hd_id3151116\n"
-"5\n"
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3154754\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "Select a file name and click <emph>OK</emph> to save the file."
msgstr ""
-#: 03020405.xhp
+#: 01030200.xhp
msgctxt ""
-"03020405.xhp\n"
-"par_id3154012\n"
-"6\n"
+"01030200.xhp\n"
+"hd_id3159264\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)"
+msgid "Loading Source Code From a Text File"
msgstr ""
-#: 03020405.xhp
+#: 01030200.xhp
msgctxt ""
-"03020405.xhp\n"
-"hd_id3147349\n"
-"7\n"
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3147343\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Select the module where you want to import the source code from the object catalog."
msgstr ""
-#: 03020405.xhp
+#: 01030200.xhp
msgctxt ""
-"03020405.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"8\n"
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3145230\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Integer"
+msgid "Position the cursor where you want to insert the program code."
msgstr ""
-#: 03020405.xhp
+#: 01030200.xhp
msgctxt ""
-"03020405.xhp\n"
-"hd_id3153728\n"
-"9\n"
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3149565\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Click the <emph>Insert Source Text</emph> icon in the Macro toolbar."
msgstr ""
-#: 03020405.xhp
+#: 01030200.xhp
msgctxt ""
-"03020405.xhp\n"
-"par_id3151074\n"
-"10\n"
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3154020\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> The number of the file that was opened with the Open statement."
+msgid "Select the text file containing the source code and click <emph>OK</emph>."
msgstr ""
-#: 03020405.xhp
+#: 01030200.xhp
msgctxt ""
-"03020405.xhp\n"
-"par_id3144766\n"
-"11\n"
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3153198\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Attribute:</emph> Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
-#: 03020405.xhp
+#: 01030300.xhp
msgctxt ""
-"03020405.xhp\n"
-"par_id3147396\n"
-"12\n"
+"01030300.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file."
+msgid "Debugging a Basic Program"
msgstr ""
-#: 03020405.xhp
+#: 01030300.xhp
msgctxt ""
-"03020405.xhp\n"
-"par_id3149959\n"
-"13\n"
+"01030300.xhp\n"
+"bm_id3153344\n"
"help.text"
-msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating system."
+msgid "<bookmark_value>debugging Basic programs</bookmark_value><bookmark_value>variables; observing values</bookmark_value><bookmark_value>watching variables</bookmark_value><bookmark_value>run-time errors in Basic</bookmark_value><bookmark_value>error codes in Basic</bookmark_value><bookmark_value>breakpoints</bookmark_value><bookmark_value>Call Stack window</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 03020405.xhp
+#: 01030300.xhp
msgctxt ""
-"03020405.xhp\n"
-"par_id3154018\n"
-"14\n"
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3153344\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following return values apply:"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Debugging a Basic Program</link>"
msgstr ""
-#: 03020405.xhp
+#: 01030300.xhp
msgctxt ""
-"03020405.xhp\n"
-"par_id3149124\n"
-"15\n"
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3159224\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "1 - INPUT (file open for input)"
+msgid "Breakpoints and Single Step Execution"
msgstr ""
-#: 03020405.xhp
+#: 01030300.xhp
msgctxt ""
-"03020405.xhp\n"
-"par_id3156275\n"
-"16\n"
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3150682\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "2 - OUTPUT (file open for output)"
+msgid "You can check each line in your Basic program for errors using single step execution. Errors are easily traced since you can immediately see the result of each step. A pointer in the breakpoint column of the Editor indicates the current line. You can also set a breakpoint if you want to force the program to be interrupted at a specific position."
msgstr ""
-#: 03020405.xhp
+#: 01030300.xhp
msgctxt ""
-"03020405.xhp\n"
-"par_id3155066\n"
-"17\n"
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3147303\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "4 - RANDOM (file open for random access)"
+msgid "Double-click in the <emph>breakpoint</emph> column at the left of the Editor window to toggle a breakpoint at the corresponding line. When the program reaches a breakpoint, the program execution is interrupted."
msgstr ""
-#: 03020405.xhp
+#: 01030300.xhp
msgctxt ""
-"03020405.xhp\n"
-"par_id3148406\n"
-"18\n"
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "8 - APPEND (file open for appending)"
+msgid "The <emph>single step </emph>execution using the <emph>Single Step</emph> icon causes the program to branch into procedures and functions."
msgstr ""
-#: 03020405.xhp
+#: 01030300.xhp
msgctxt ""
-"03020405.xhp\n"
-"par_id3154757\n"
-"19\n"
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3151110\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)."
+msgid "The procedure step execution using the <emph>Procedure Step</emph> icon causes the program to skip over procedures and functions as a single step."
msgstr ""
-#: 03020405.xhp
+#: 01030300.xhp
msgctxt ""
-"03020405.xhp\n"
-"hd_id3147339\n"
-"20\n"
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3153825\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Properties of a Breakpoint"
msgstr ""
-#: 03020405.xhp
+#: 01030300.xhp
msgctxt ""
-"03020405.xhp\n"
-"par_id3155607\n"
-"29\n"
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3147574\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
+msgid "The properties of a breakpoint are available through its context menu by right-clicking the breakpoint in the breakpoint column."
msgstr ""
-#: 03020405.xhp
+#: 01030300.xhp
msgctxt ""
-"03020405.xhp\n"
-"par_id3150361\n"
-"30\n"
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\""
+msgid "You can <emph>activate</emph> and <emph>deactivate</emph> a breakpoint by selecting <emph>Active</emph> from its context menu. When a breakpoint is deactivated, it does not interrupt the program execution."
msgstr ""
-#: 03020405.xhp
+#: 01030300.xhp
msgctxt ""
-"03020405.xhp\n"
-"par_id3149817\n"
-"31\n"
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\""
+msgid "Select <emph>Properties</emph> from the context menu of a breakpoint or select <emph>Breakpoints</emph> from the context menu of the breakpoint column to call the <emph>Breakpoints</emph> dialog where you can specify other breakpoint options."
msgstr ""
-#: 03080301.xhp
+#: 01030300.xhp
msgctxt ""
-"03080301.xhp\n"
-"tit\n"
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Randomize Statement [Runtime]"
+msgid "The list displays all <emph>breakpoints</emph> with the corresponding line number in the source code. You can activate or deactivate a selected breakpoint by checking or clearing the <emph>Active</emph> box."
msgstr ""
-#: 03080301.xhp
-msgctxt ""
-"03080301.xhp\n"
-"bm_id3150616\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Randomize statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tilfeldig-uttrykk</bookmark_value>"
-
-#: 03080301.xhp
+#: 01030300.xhp
msgctxt ""
-"03080301.xhp\n"
-"hd_id3150616\n"
-"1\n"
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3158407\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
+msgid "The <emph>Pass Count</emph> specifies the number of times the breakpoint can be passed over before the program is interrupted. If you enter 0 (default setting) the program is always interrupted as soon as a breakpoint is encountered."
msgstr ""
-#: 03080301.xhp
+#: 01030300.xhp
msgctxt ""
-"03080301.xhp\n"
-"par_id3145090\n"
-"2\n"
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Initializes the random-number generator."
+msgid "Click <emph>Delete</emph> to remove the breakpoint from the program."
msgstr ""
-#: 03080301.xhp
+#: 01030300.xhp
msgctxt ""
-"03080301.xhp\n"
-"hd_id3147573\n"
-"3\n"
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "Observing the Value of Variables"
msgstr ""
-#: 03080301.xhp
+#: 01030300.xhp
msgctxt ""
-"03080301.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
-"4\n"
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3153368\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Randomize [Number]"
+msgid "You can monitor the values of a variable by adding it to the <emph>Watch</emph> window. To add a variable to the list of watched variables, type the variable name in the <emph>Watch</emph> text box and press Enter."
msgstr ""
-#: 03080301.xhp
+#: 01030300.xhp
msgctxt ""
-"03080301.xhp\n"
-"hd_id3152456\n"
-"5\n"
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3146986\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "The values of variables are only displayed if they are in scope. Variables that are not defined at the current source code location display (\"Out of Scope\") instead of a value."
msgstr ""
-#: 03080301.xhp
+#: 01030300.xhp
msgctxt ""
-"03080301.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"6\n"
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3145272\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
+msgid "You can also include arrays in the Watch window. If you enter the name of an array variable without an index value in the Watch text box, the content of the entire array is displayed."
msgstr ""
-#: 03080301.xhp
+#: 01030300.xhp
msgctxt ""
-"03080301.xhp\n"
-"hd_id3149655\n"
-"7\n"
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "If you rest the mouse over a predefined variable in the Editor at run-time, the content of the variable is displayed in a pop-up box."
msgstr ""
-#: 03080301.xhp
+#: 01030300.xhp
msgctxt ""
-"03080301.xhp\n"
-"par_id3147288\n"
-"14\n"
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3148618\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
+msgid "The Call Stack Window"
msgstr ""
-#: 03080301.xhp
+#: 01030300.xhp
msgctxt ""
-"03080301.xhp\n"
-"par_id3148617\n"
-"22\n"
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3154491\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox sText,0,\"Spectral Distribution\""
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\">Provides an overview of the call hierarchy of procedures and functions.</ahelp> You can determine which procedures and functions called which other procedures and functions at the current point in the source code."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\">Dette dialogvinduet gir en oversikt over hierarkiet over kall av prosedyrer og funksjoner.</ahelp> Du kan finne ut hvilke prosedyrer og funksjoner som har kalt hvilke andre prosedyrer og funksjoner på et gitt punkt i kildekoden."
-#: 03104300.xhp
+#: 01030300.xhp
msgctxt ""
-"03104300.xhp\n"
-"tit\n"
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3150594\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "DimArray Function [Runtime]"
+msgid "List of Run-Time Errors"
msgstr ""
-#: 03104300.xhp
-msgctxt ""
-"03104300.xhp\n"
-"bm_id3150616\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DimArray function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DimArray-funksjon</bookmark_value>"
-
-#: 03104300.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03104300.xhp\n"
-"hd_id3150616\n"
-"1\n"
+"01030400.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray Function [Runtime]\">DimArray Function [Runtime]</link>"
+msgid "Organizing Libraries and Modules"
msgstr ""
-#: 03104300.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03104300.xhp\n"
-"par_id3153527\n"
-"2\n"
+"01030400.xhp\n"
+"bm_id3148797\n"
"help.text"
-msgid "Returns a Variant array."
+msgid "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>modules;organizing</bookmark_value><bookmark_value>copying;modules</bookmark_value><bookmark_value>adding libraries</bookmark_value><bookmark_value>deleting;libraries/modules/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;organizing</bookmark_value><bookmark_value>moving;modules</bookmark_value><bookmark_value>organizing;modules/libraries/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>renaming modules and dialogs</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 03104300.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03104300.xhp\n"
-"hd_id3149762\n"
-"3\n"
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3148797\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "<variable id=\"01030400\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030400.xhp\">Organizing Libraries and Modules</link></variable>"
msgstr ""
-#: 03104300.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03104300.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3150868\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "DimArray ( Argument list)"
+msgid "Organizing Libraries"
msgstr ""
-#: 03104300.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03104300.xhp\n"
-"par_id3154142\n"
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3125864\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\">Array</link>"
+msgid "Creating a New Library"
msgstr ""
-#: 03104300.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03104300.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "If no parameters are passed, an empty array is created (like Dim A() that is the same as a sequence of length 0 in Uno). If parameters are specified, a dimension is created for each parameter."
-msgstr ""
-
-#: 03104300.xhp
-msgctxt ""
-"03104300.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
msgstr ""
-#: 03104300.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03104300.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
+msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
msgstr ""
-#: 03104300.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03104300.xhp\n"
-"hd_id3150358\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Select to where you want to attach the library in the <emph>Location</emph> list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be attached to this document and only available from there."
msgstr ""
-#: 03104300.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03104300.xhp\n"
-"par_id3154939\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3153365\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "DimArray( 2, 2, 4 ) is the same as DIM a( 2, 2, 4 )"
+msgid "Click <emph>New</emph> and insert a name to create a new library."
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"tit\n"
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3147394\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]"
+msgid "Import a Library"
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"bm_id3143267\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3153157\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value><bookmark_value>VarType function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TypeName-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>VarType-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
+msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"1\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3146972\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function[Runtime]\">TypeName Function; VarType Function[Runtime]</link>"
+msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3159157\n"
-"2\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3145640\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains information for a variable."
+msgid "Select to where you want to import the library in the <emph>Location</emph> list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be imported to this document and only available from there."
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"hd_id3153825\n"
-"3\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3154253\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "Click <emph>Import...</emph> and select an external library to import."
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3155341\n"
-"4\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3154705\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "TypeName (Variable)VarType (Variable)"
+msgid "Select all libraries to be imported in the <emph>Import Libraries</emph> dialog. The dialog displays all libraries that are contained in the selected file."
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"hd_id3145610\n"
-"5\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3163807\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "If you want to insert the library as a reference only check the <emph>Insert as reference (read-only)</emph> box. Read-only libraries are fully functional but cannot be modified in the Basic IDE."
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"6\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3145228\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "String; Integer"
+msgid "Check the <emph>Replace existing libraries</emph> box if you want existing libraries of the same name to be overwritten."
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"hd_id3146795\n"
-"7\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147004\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to import the library."
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"8\n"
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3159099\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Variable:</emph> The variable that you want to determine the type of. You can use the following values:"
+msgid "Export a Library"
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"9\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147005\n"
+"70\n"
"help.text"
-msgid "key word"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3156212\n"
-"10\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147006\n"
+"71\n"
"help.text"
-msgid "VarType"
+msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3154684\n"
-"11\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147007\n"
+"72\n"
"help.text"
-msgid "Variable type"
+msgid "In the <emph>Location</emph> list you specify where your library is stored. Select the library that you want to export. Note that you cannot export the <emph>Standard</emph> library."
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3151041\n"
-"12\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"73\n"
"help.text"
-msgid "Boolean"
+msgid "Click <emph>Export...</emph>"
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3153367\n"
-"13\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147009\n"
+"74\n"
"help.text"
-msgid "11"
+msgid "Choose whether you want to export the library as an extension or as a basic library."
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3148645\n"
-"14\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147010\n"
+"75\n"
"help.text"
-msgid "Boolean variable"
-msgstr ""
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Trykk <emph>OK</emph>."
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3153138\n"
-"15\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147011\n"
+"76\n"
"help.text"
-msgid "Date"
+msgid "Select where you want your library exported."
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"16\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147012\n"
+"77\n"
"help.text"
-msgid "7"
+msgid "Click <emph>Save</emph> to export the library."
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3155411\n"
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3159100\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "Date variable"
+msgid "Deleting a Library"
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3150086\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "Double"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"19\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3146808\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "5"
+msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3148616\n"
-"20\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3158212\n"
+"58\n"
"help.text"
-msgid "Double floating point variable"
+msgid "Select the library to be deleted from the list."
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3148457\n"
-"21\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3150361\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgid "Click <emph>Delete</emph>."
+msgstr "Klikk på <emph>Slett</emph>."
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"22\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3152986\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "2"
+msgid "Deleting a library permanently deletes all existing modules and corresponding procedures and functions."
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3154490\n"
-"23\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3148868\n"
+"59\n"
"help.text"
-msgid "Integer variable"
+msgid "You cannot delete the default library named \"Standard\"."
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3149960\n"
-"24\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3146869\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "Long"
+msgid "If you delete a library that was inserted as reference only the reference is deleted but not the library itself."
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3154513\n"
-"25\n"
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3147070\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "3"
+msgid "Organizing Modules and Dialogs"
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3151318\n"
-"26\n"
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3155265\n"
+"61\n"
"help.text"
-msgid "Long integer variable"
+msgid "Creating a New Module or Dialog"
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3146972\n"
-"27\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3154537\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "Object"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3154482\n"
-"28\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3146781\n"
+"63\n"
"help.text"
-msgid "9"
+msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab."
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3150323\n"
-"29\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3159206\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "Object variable"
+msgid "Select the library where the module will be inserted and click <emph>New</emph>."
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3148405\n"
-"30\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3152389\n"
+"65\n"
"help.text"
-msgid "Single"
+msgid "Enter a name for the module or the dialog and click <emph>OK</emph>."
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3149020\n"
-"31\n"
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3152872\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "4"
+msgid "Renaming a Module or Dialog"
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3147341\n"
-"32\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3159230\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "Single floating-point variable"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3155901\n"
-"33\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3150046\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "String"
+msgid "Click the module to be renamed twice, with a pause between the clicks. Enter the new name."
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3155960\n"
-"34\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3153801\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "8"
+msgid "In the Basic IDE, right-click the name of the module or dialog in the tabs at the bottom of the screen, choose <emph>Rename</emph> and type in the new name."
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3146313\n"
-"35\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3155526\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "String variable"
+msgid "Press Enter to confirm your changes."
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3145149\n"
-"36\n"
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3146963\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Variant"
+msgid "Deleting a Module or Dialog"
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3154021\n"
-"37\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147547\n"
+"68\n"
"help.text"
-msgid "12"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3145789\n"
-"38\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3150958\n"
+"69\n"
"help.text"
-msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
+msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab."
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3148630\n"
-"39\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3149870\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Empty"
+msgid "Select the module or dialog to be deleted from the list. Double-click an entry to reveal sub-entries, if required."
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3152584\n"
-"40\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147248\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
+msgid "Click <emph>Delete</emph>."
+msgstr "Klikk på <emph>Slett</emph>."
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3151278\n"
-"41\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3151339\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "Variable is not initialized"
+msgid "Deleting a module permanently deletes all existing procedures and functions in that module."
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3154576\n"
-"42\n"
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3151392\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "Null"
+msgid "Organizing Projects among Documents or Templates"
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"43\n"
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3156400\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "1"
+msgid "Moving or copying modules between documents, templates and the application."
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3145131\n"
-"44\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3146819\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "No valid data"
+msgid "Open all documents or templates among which you want to move or copy the modules or dialogs."
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"hd_id3149338\n"
-"45\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3149319\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
msgstr ""
-#: 03103600.xhp
+#: 01030400.xhp
msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3148817\n"
-"58\n"
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3145637\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Some types In $[officename] Basic\""
+msgid "To move a module or dialog to another document, click the corresponding object in the list and drag it to the desired position. A horizontal line indicates the target position of the current object while dragging. Hold the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging to copy the object instead of moving it."
msgstr ""
-#: 03030201.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03030201.xhp\n"
+"01040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Hour Function [Runtime]"
+msgid "Event-Driven Macros"
msgstr ""
-#: 03030201.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03030201.xhp\n"
-"bm_id3156042\n"
+"01040000.xhp\n"
+"bm_id3154581\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Hour function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Time-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value> <bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value> <bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 03030201.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03030201.xhp\n"
-"hd_id3156042\n"
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3147348\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour Function [Runtime]\">Hour Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\">Event-Driven Macros</link>"
msgstr ""
-#: 03030201.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03030201.xhp\n"
-"par_id3149346\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Returns the hour from a time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
-msgstr ""
-
-#: 03030201.xhp
-msgctxt ""
-"03030201.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "This section describes how to assign Basic programs to program events."
msgstr ""
-#: 03030201.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03030201.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3149263\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Hour (Number)"
+msgid "You can automatically execute a macro when a specified software event occurs by assigning the desired macro to the event. The following table provides an overview of program events and at what point an assigned macro is executed."
msgstr ""
-#: 03030201.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03030201.xhp\n"
-"hd_id3145069\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgid "Event"
+msgstr "Hendelse"
-#: 03030201.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03030201.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Integer"
+msgid "An assigned macro is executed..."
msgstr ""
-#: 03030201.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03030201.xhp\n"
-"hd_id3150359\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3149379\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Program Start"
msgstr ""
-#: 03030201.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03030201.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the hour value."
+msgid "... after a $[officename] application is started."
msgstr ""
-#: 03030201.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03030201.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3146914\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial</emph> function. It returns an integer value that represents the hour from a time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression"
+msgid "Program End"
msgstr ""
-#: 03030201.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03030201.xhp\n"
-"par_id3163798\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3153765\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))"
+msgid "...before a $[officename] application is terminated."
msgstr ""
-#: 03030201.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03030201.xhp\n"
-"par_id3155132\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3145150\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "returns the value 12."
+msgid "Create Document"
msgstr ""
-#: 03030201.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03030201.xhp\n"
-"hd_id3147348\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3163808\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "...after a new document is created with <emph>File - New</emph> or with the <emph>New</emph> icon."
msgstr ""
-#: 03030201.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03030201.xhp\n"
-"par_id3146985\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3145790\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "Sub ExampleHour"
+msgid "Open Document"
msgstr ""
-#: 03030201.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03030201.xhp\n"
-"par_id3156441\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3154572\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "Print \"The current hour is \" & Hour( Now )"
+msgid "...after a document is opened with <emph>File - Open</emph> or with the <emph>Open</emph> icon."
msgstr ""
-#: 03030201.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03030201.xhp\n"
-"par_id3153145\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3153266\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "End Statement [Runtime]"
-msgstr ""
-
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"bm_id3150771\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>End statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>End-uttrykk</bookmark_value>"
-
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"hd_id3150771\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runtime]\">End Statement [Runtime]</link>"
+msgid "Save Document As"
msgstr ""
-#: 03090404.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
-"2\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3150208\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Ends a procedure or block."
+msgid "...before a document is saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)."
msgstr ""
-#: 03090404.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
-"3\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3158215\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "Document has been saved as"
msgstr ""
-#: 03090404.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"4\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3150980\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "End, End Function, End If, End Select, End Sub"
+msgid "... after a document was saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or with the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)."
msgstr ""
-#: 03090404.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"hd_id3149456\n"
-"5\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3150519\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Save Document"
msgstr ""
-#: 03090404.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"6\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3155529\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Use the End statement as follows:"
+msgid "...before a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified."
msgstr ""
-#: 03090404.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
-"7\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3149404\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "Statement"
+msgid "Document has been saved"
msgstr ""
-#: 03090404.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3151043\n"
-"8\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3151332\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to end the program execution."
+msgid "...after a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified."
msgstr ""
-#: 03090404.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"9\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3159171\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "End Function: Ends a <emph>Function</emph> statement."
+msgid "Document is closing"
msgstr ""
-#: 03090404.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"10\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3146868\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "End If: Marks the end of a <emph>If...Then...Else</emph> block."
+msgid "...before a document is closed."
msgstr ""
-#: 03090404.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3148451\n"
-"11\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3159097\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "End Select: Marks the end of a <emph>Select Case</emph> block."
+msgid "Document closed"
msgstr ""
-#: 03090404.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
-"12\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3148606\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "End Sub: Ends a <emph>Sub</emph> statement."
+msgid "...after a document was closed. Note that the \"Save Document\" event may also occur when the document is saved before closing."
msgstr ""
-#: 03090404.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"hd_id3146120\n"
-"13\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3144772\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Activate Document"
msgstr ""
-#: 03090404.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3152887\n"
-"19\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3149442\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
+msgid "...after a document is brought to the foreground."
msgstr ""
-#: 03090404.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3148618\n"
-"21\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3150888\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
+msgid "Deactivate Document"
msgstr ""
-#: 03090404.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3147436\n"
-"23\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3154060\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Print \"Greater than 8\""
+msgid "...after another document is brought to the foreground."
msgstr ""
-#: 03090404.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3150418\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3152384\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "Print \"Outside range 1 to 10\""
+msgid "Print Document"
msgstr ""
-#: 03104400.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"tit\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3152873\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "HasUnoInterfaces Function [Runtime]"
+msgid "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual print process begins."
msgstr ""
-#: 03104400.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"bm_id3149987\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3159227\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>HasUnoInterfaces function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HasUnoInterfaces-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "JavaScript run-time error"
+msgstr ""
-#: 03104400.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"hd_id3149987\n"
-"1\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3145362\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces Function [Runtime]\">HasUnoInterfaces Function [Runtime]</link>"
+msgid "...when a JavaScript run-time error occurs."
msgstr ""
-#: 03104400.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"par_id3151262\n"
-"2\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3154767\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Tests if a Basic Uno object supports certain Uno interfaces."
+msgid "Print Mail Merge"
msgstr ""
-#: 03104400.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"par_id3154232\n"
-"3\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3153555\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Returns True, if <emph>all</emph> stated Uno interfaces are supported, otherwise False is returned."
+msgid "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual print process begins. This event occurs for each copy printed."
msgstr ""
-#: 03104400.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"hd_id3150040\n"
-"4\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3156366\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "Change of the page count"
msgstr ""
-#: 03104400.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
-"5\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3154627\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "HasUnoInterfaces( oTest, Uno-Interface-Name 1 [, Uno-Interface-Name 2, ...])"
+msgid "...when the page count changes."
msgstr ""
-#: 03104400.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"6\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3154737\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Message received"
msgstr ""
-#: 03104400.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"par_id3148538\n"
-"7\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3150952\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "Bool"
+msgid "...if a message was received."
msgstr ""
-#: 03104400.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"hd_id3159157\n"
-"8\n"
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3153299\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Assigning a Macro to an Event"
msgstr ""
-#: 03104400.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"9\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3147244\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "<emph>oTest:</emph> the Basic Uno object that you want to test."
+msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab."
msgstr ""
-#: 03104400.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"par_id3149236\n"
-"10\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3146098\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Uno-Interface-Name:</emph> list of Uno interface names."
+msgid "Select whether you want the assignment to be globally valid or just valid in the current document in the <emph>Save In</emph> listbox."
msgstr ""
-#: 03104400.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
-"11\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3150431\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Select the event from the <emph>Event</emph> list."
msgstr ""
-#: 03104400.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"par_id3149580\n"
-"12\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3148742\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "bHas = HasUnoInterfaces( oTest, \"com.sun.star.beans.XIntrospection\" )"
+msgid "Click <emph>Macro</emph> and select the macro to be assigned to the selected event."
msgstr ""
-#: 03090402.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"tit\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3146321\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Choose Function [Runtime]"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to assign the macro."
msgstr ""
-#: 03090402.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"bm_id3143271\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3147414\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Velge-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
+msgstr "Trykk på <emph>OK</emph> for å lukke dialogvinduet."
-#: 03090402.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"hd_id3143271\n"
-"1\n"
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3154581\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function [Runtime]\">Choose Function [Runtime]</link>"
+msgid "Removing the Assignment of a Macro to an Event"
msgstr ""
-#: 03090402.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"par_id3149234\n"
-"2\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3146883\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "Returns a selected value from a list of arguments."
+msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab."
msgstr ""
-#: 03090402.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"hd_id3148943\n"
-"3\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3155909\n"
+"58\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "Select whether you want to remove a global assignment or an assignment that is just valid in the current document by selecting the option in the <emph>Save In</emph> listbox."
msgstr ""
-#: 03090402.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"4\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3159129\n"
+"59\n"
"help.text"
-msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])"
+msgid "Select the event that contains the assignment to be removed from the <emph>Event</emph> list."
msgstr ""
-#: 03090402.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"hd_id3154346\n"
-"5\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3149143\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgid "Click <emph>Remove</emph>."
+msgstr "Klikk på <emph>Fjern</emph>."
-#: 03090402.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"6\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3149351\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Index:</emph> A numeric expression that specifies the value to return."
-msgstr ""
+msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
+msgstr "Trykk på <emph>OK</emph> for å lukke dialogvinduet."
-#: 03090402.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"7\n"
+"01050000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Selection1:</emph> Any expression that contains one of the possible choices."
+msgid "$[officename] Basic IDE"
msgstr ""
-#: 03090402.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"par_id3151043\n"
-"8\n"
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3154422\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of expressions based on the index value. If Index = 1, the function returns the first expression in the list, if index i= 2, it returns the second expression, and so on."
+msgid "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>"
msgstr ""
-#: 03090402.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"9\n"
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3153142\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressions listed, the function returns a Null value."
+msgid "This section describes the structure of the Basic IDE."
msgstr ""
-#: 03090402.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"10\n"
+"01050000.xhp\n"
+"par_idN105C9\n"
"help.text"
-msgid "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a string from several strings that form a menu:"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Basic IDE where you can write and edit macros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpne Basic-IDE-en hvor du kan lage og redigere makroer.</ahelp>"
-#: 03090402.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"hd_id3150439\n"
-"11\n"
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Commands From the Context menu of the Module Tabs"
msgstr ""
-#: 03090402.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"par_id3156443\n"
-"20\n"
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3154731\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Format\")"
-msgstr ""
+msgid "Insert"
+msgstr "Sett inn"
-#: 03020203.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"tit\n"
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3151074\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Line Input # Statement [Runtime]"
+msgid "Module"
msgstr ""
-#: 03020203.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"bm_id3153361\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Input-uttrykk</bookmark_value>"
-
-#: 03020203.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"hd_id3153361\n"
-"1\n"
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3149581\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement [Runtime]\">Line Input # Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">Inserts a new module into the current library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">Sett inn en ny modul i gjeldende bibliotek.</ahelp>"
-#: 03020203.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"2\n"
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3147397\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Reads strings from a sequential file into a variable."
+msgid "Dialog"
msgstr ""
-#: 03020203.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"hd_id3150447\n"
-"3\n"
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3144335\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\">Inserts a new dialog into the current library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\">Sett inn en ny dialog i gjeldende bibliotek.</ahelp>"
-#: 03020203.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"par_id3147229\n"
-"4\n"
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3155602\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String"
-msgstr ""
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
-#: 03020203.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"hd_id3145173\n"
-"5\n"
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3155064\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">Deletes the selected module.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">Slett den valgte modulen.</ahelp>"
-#: 03020203.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"par_id3161832\n"
-"6\n"
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FileNumber: </emph>Number of the file that contains the data that you want to read. The file must have been opened in advance with the Open statement using the key word INPUT."
-msgstr ""
+msgid "Rename"
+msgstr "Gi nytt navn"
-#: 03020203.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"par_id3151119\n"
-"7\n"
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3154754\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<emph>var:</emph> The name of the variable that stores the result."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\">Renames the current module in place.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\">Gi nytt navn til gjeldende modul.</ahelp>"
-#: 03020203.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"8\n"
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3150043\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "With the <emph>Line Input#</emph> statement, you can read strings from an open file into a variable. String variables are read line-by-line up to the first carriage return (Asc=13) or linefeed (Asc=10). Line end marks are not included in the resulting string."
-msgstr ""
+msgid "Hide"
+msgstr "Skjul"
-#: 03020203.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"hd_id3163711\n"
-"9\n"
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3145147\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".uno:HideCurPage\">Hides the current module.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideCurPage\">Skjul gjeldende modul.</ahelp>"
-#: 03020203.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"par_id3147124\n"
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3163805\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr ""
+msgid "Modules"
+msgstr "Moduler"
-#: 03020203.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"par_id3153415\n"
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3153965\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
+msgid "Opens the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog."
msgstr ""
-#: 03060600.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
+"01050100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Xor-Operator [Runtime]"
+msgid "Watch Window"
msgstr ""
-#: 03060600.xhp
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"bm_id3156024\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Xor operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>XOR-operator (logisk)</bookmark_value>"
-
-#: 03060600.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3149457\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runtime]\">Xor-Operator [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#: 03060600.xhp
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions."
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">Watch Window</link>"
msgstr ""
-#: 03060600.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"hd_id3153381\n"
-"3\n"
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "The Watch window allows you to observe the value of variables during the execution of a program. Define the variable in the Watch text box. Click on <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Enable Watch</link> to add the variable to the list box and to display its values."
msgstr ""
-#: 03060600.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3145173\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Result = Expression1 Xor Expression2"
+msgid "Watch"
msgstr ""
-#: 03060600.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"hd_id3153968\n"
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3155132\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_EDIT\">Enter the name of the variable whose value is to be monitored.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_EDIT\">Skriv inn navnet på variabelen med verdien skal overvåkes.</ahelp>"
-#: 03060600.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3150448\n"
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3148645\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the combination."
-msgstr ""
+msgid "Remove Watch"
+msgstr "Fjern overvåking"
-#: 03060600.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to combine."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_REMOVEWATCH\">Removes the selected variable from the list of watched variables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_REMOVEWATCH\">Fjern den valgte variabelen fra lista over overvåkede variabler.</ahelp>"
-#: 03060600.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3150439\n"
-"8\n"
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
"help.text"
-msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the value True only if both expressions are different from each other."
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3152460\" src=\"res/baswatr.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152460\" src=\"res/baswatr.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Ikon</alt></image>"
-#: 03060600.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3153770\n"
-"9\n"
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3154012\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit is set in only one of the two expressions."
-msgstr ""
+msgid "Remove Watch"
+msgstr "Fjern overvåking"
-#: 03060600.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"hd_id3153366\n"
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3154491\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr ""
-
-#: 03060600.xhp
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3156442\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' returns 0"
-msgstr ""
-
-#: 03060600.xhp
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3153191\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' returns -1"
-msgstr ""
-
-#: 03060600.xhp
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' returns -1"
-msgstr ""
-
-#: 03060600.xhp
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3154944\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' returns 0"
+msgid "Editing the Value of a Watched Variable"
msgstr ""
-#: 03060600.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3148455\n"
-"19\n"
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3156283\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "vOut = vB Xor vA ' returns 2"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">Displays the list of watched variables. Click twice with a short pause in between on an entry to edit its value.</ahelp> The new value will be taken as the variable's value for the program."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">Vis lista over overvåkede variabler. Klikk to ganger etter hverandre (med en liten pause mellom klikkene) på en oppføring for å endre dens verdi.</ahelp> Den nye verdien vil bli brukt for variabelen i programmet.The new value will be taken as the variable's value for the program."
-#: 03080600.xhp
+#: 01050200.xhp
msgctxt ""
-"03080600.xhp\n"
+"01050200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Absolute Values"
+msgid "Call Stack Window (Calls)"
msgstr ""
-#: 03080600.xhp
+#: 01050200.xhp
msgctxt ""
-"03080600.xhp\n"
-"hd_id3146958\n"
+"01050200.xhp\n"
+"hd_id3146794\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"Absolute Values\">Absolute Values</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Call Stack Window (Calls)\">Call Stack Window (Calls)</link>"
msgstr ""
-#: 03080600.xhp
+#: 01050200.xhp
msgctxt ""
-"03080600.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
+"01050200.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "This function returns absolute values."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Displays the sequence of procedures and functions during the execution of a program.</ahelp> The <emph>Call Stack</emph> allows you to monitor the sequence of procedures and functions during the execution of a program. The procedures are functions are displayed bottom to top with the most recent function or procedure call at the top of the list."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Vis rekkefølgen som prosedyrer og funksjoner kjører i for et program. </ahelp><emph>Kommandostabelen</emph> lar deg overvåke rekkefølgen som prosedyrer og funksjoner blir kjørt i. Disse blir vist nedenfra og opp, med de sist brukte prosedyrene og funksjonene øverst på lista."
-#: 03101600.xhp
+#: 01050300.xhp
msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
+"01050300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "DefLng Statement [Runtime]"
-msgstr ""
-
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"bm_id3148538\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefLng-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "Manage Breakpoints"
+msgstr "Administrer pausepunkter"
-#: 03101600.xhp
+#: 01050300.xhp
msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3154927\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement [Runtime]\">DefLng Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Manage Breakpoints</link>"
msgstr ""
-#: 03101600.xhp
+#: 01050300.xhp
msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_BRKPROPS\">Specifies the options for breakpoints.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_BRKPROPS\">Angi innstillinger for pausepunkter.</ahelp>"
-#: 03101600.xhp
+#: 01050300.xhp
msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"hd_id3150504\n"
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3149670\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "Breakpoints"
msgstr ""
-#: 03101600.xhp
+#: 01050300.xhp
msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr ""
-
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_COMBOBOX_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_CB_BRKPOINTS\">Enter the line number for a new breakpoint, then click <emph>New</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_COMBOBOX_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_CB_BRKPOINTS\">Skriv inn linjenummeret for et nytt pausepunkt, og trykk <emph>Nytt</emph>.</ahelp>"
-#: 03101600.xhp
+#: 01050300.xhp
msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr ""
+msgid "Active"
+msgstr "Valgt"
-#: 03101600.xhp
+#: 01050300.xhp
msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_ACTIV\">Activates or deactivates the current breakpoint.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_ACTIV\">Slå av eller på gjeldende pausepunkt.</ahelp>"
-#: 03101600.xhp
+#: 01050300.xhp
msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3144500\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
+msgid "Pass Count"
msgstr ""
-#: 03101600.xhp
+#: 01050300.xhp
msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3161831\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefLng:</emph> Long"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_NUMERICFIELD_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_FLD_PASS\">Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_NUMERICFIELD_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_FLD_PASS\">Angi antallet runder som skal kjøres før pausepunktet skal slå inn.</ahelp>"
-#: 03101600.xhp
+#: 01050300.xhp
msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"hd_id3153192\n"
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3152579\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgid "New"
+msgstr "Nytt"
-#: 03101600.xhp
+#: 01050300.xhp
msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3148575\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_NEW\">Creates a breakpoint on the line number specified.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_NEW\">Lag et pausepunkt på det angitte linjenummeret.</ahelp>"
+
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3147319\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr ""
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
-#: 03101600.xhp
+#: 01050300.xhp
msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"par_id3145273\n"
-"22\n"
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_DEL\">Deletes the selected breakpoint.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_DEL\">Slett det valgte pausepunktet.</ahelp>"
-#: 01020100.xhp
+#: 01170100.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
+"01170100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Using Variables"
+msgid "Control and Dialog Properties"
msgstr ""
-#: 01020100.xhp
+#: 01170100.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"bm_id3149346\n"
+"01170100.xhp\n"
+"bm_id3153379\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value><bookmark_value>variables; using</bookmark_value><bookmark_value>types of variables</bookmark_value><bookmark_value>declaring variables</bookmark_value><bookmark_value>values;of variables</bookmark_value><bookmark_value>constants</bookmark_value><bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value><bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>navn på variabler</bookmark_value><bookmark_value>variabler; bruke</bookmark_value><bookmark_value>variabeltyper</bookmark_value><bookmark_value>deklarere variabler</bookmark_value><bookmark_value>verdier;til variabler</bookmark_value><bookmark_value>konstanter</bookmark_value><bookmark_value>tabeller;deklarere</bookmark_value><bookmark_value>definere;konstanter</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; controls and dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs; properties</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kontrollelementer; egenskaper</bookmark_value><bookmark_value>egenskaper; kontrollelementer og dialogvinduer</bookmark_value><bookmark_value>dialogvinduer; egenskaper</bookmark_value>"
-#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
+#: 01170100.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3149346\n"
+"01170100.xhp\n"
+"hd_id3153379\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">Using Variables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
-
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154346\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic."
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Control and Dialog Properties\">Control and Dialog Properties</link>"
msgstr ""
-#: 01020100.xhp
+#: 01170100.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3153361\n"
-"4\n"
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected dialog or control.</ahelp> You must be in the design mode to be able to use this command."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi egenskapene til det valgte dialogvinduet eller kontrollelementet.</ahelp> Du må bruke utformingsmodus for å kunne bruke denne kommandoen."
-#: 01020100.xhp
+#: 01170100.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"5\n"
+"01170100.xhp\n"
+"hd_id3151043\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first character of a variable name <emph>must</emph> be a letter A-Z or a-z. Numbers can also be used in a variable name, but punctuation symbols and special characters are not permitted, with exception of the underscore character (\"_\"). In $[officename] Basic variable identifiers are not case-sensitive. Variable names may contain spaces but must be enclosed in square brackets if they do."
+msgid "Entering Data in the Properties Dialog"
msgstr ""
-#: 01020100.xhp
+#: 01170100.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"6\n"
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3153771\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Examples for variable identifiers:"
+msgid "The following key combinations apply to enter data in multiline fields or combo boxes of the <emph>Properties</emph> dialog:"
msgstr ""
-#: 01020100.xhp
+#: 01170100.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3156441\n"
-"126\n"
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Correct"
-msgstr ""
+msgid "Keys"
+msgstr "Taster"
-#: 01020100.xhp
+#: 01170100.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
-"127\n"
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Correct"
-msgstr ""
+msgid "Effects"
+msgstr "Virkning"
-#: 01020100.xhp
+#: 01170100.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"128\n"
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3146121\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Correct"
+msgid "Alt+Down Arrow"
msgstr ""
-#: 01020100.xhp
+#: 01170100.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3153876\n"
-"11\n"
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3149581\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets"
+msgid "Opens a combo box"
msgstr ""
-#: 01020100.xhp
+#: 01170100.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154510\n"
-"15\n"
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3147394\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Correct"
+msgid "Alt+Up Arrow"
msgstr ""
-#: 01020100.xhp
+#: 01170100.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3150330\n"
-"129\n"
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Not valid, special characters are not allowed"
+msgid "Closes a combo box"
msgstr ""
-#: 01020100.xhp
+#: 01170100.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154254\n"
-"130\n"
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3154511\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Not valid, variable may not begin with a number"
-msgstr ""
+msgid "Shift+Enter"
+msgstr "Shift + Enter"
-#: 01020100.xhp
+#: 01170100.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3149256\n"
-"131\n"
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed"
+msgid "Inserts a line break in multiline fields."
msgstr ""
-#: 01020100.xhp
+#: 01170100.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3146317\n"
-"17\n"
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3146914\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Declaring Variables"
+msgid "(UpArrow)"
msgstr ""
-#: 01020100.xhp
+#: 01170100.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3150299\n"
-"18\n"
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3153714\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A variable declaration can be performed with the <emph>Dim</emph> statement. You can declare more than one variable at a time by separating the names with a comma. To define the variable type, use either a type-declaration sign after the name, or the appropriate key word."
+msgid "Goes to the previous line."
msgstr ""
-#: 01020100.xhp
+#: 01170100.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154118\n"
-"140\n"
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3159266\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Examples for variable declarations:"
+msgid "(DownArrow)"
msgstr ""
-#: 01020100.xhp
+#: 01170100.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3150982\n"
-"132\n"
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3146314\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Declares the variable \"a\" as a String"
+msgid "Goes to the next line."
msgstr ""
-#: 01020100.xhp
+#: 01170100.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3150343\n"
-"133\n"
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3149255\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Declares the variable \"a\" as a String"
-msgstr ""
+msgid "Enter"
+msgstr "Enter"
-#: 01020100.xhp
+#: 01170100.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3155507\n"
-"22\n"
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3149566\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Declares one variable as a String and one as an Integer"
+msgid "Applies the changes made to a field and places the cursor into the next field."
msgstr ""
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_idN10859\n"
+"01170101.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE"
-msgstr ""
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3150519\n"
-"23\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3147436\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-declaration character each time, even if it was used in the declaration instead of a keyword. Thus the following statements are invalid:"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"General\">General</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Hendelser</link>"
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154527\n"
-"134\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155855\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Declares \"a\" as a String"
+msgid "Define the properties for the selected control or dialog. The available properties depend on the type of control selected. The following properties therefore are not available for every type of control."
msgstr ""
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3153064\n"
-"135\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3148647\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Type-declaration missing: \"a$=\""
-msgstr ""
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3144770\n"
-"26\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare the variable under the same name again as a different type!"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">Specify the alignment option for the selected control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">Angi justeringa for det valgte kontrollelementet.</ahelp>"
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3149331\n"
-"27\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153189\n"
+"76\n"
"help.text"
-msgid "Forcing Variable Declarations"
-msgstr ""
+msgid "AutoFill"
+msgstr "Autoutfylling"
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3149443\n"
-"28\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3152460\n"
+"77\n"
"help.text"
-msgid "To force declaration of variables, use the following command:"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the AutoFill function for the selected control. </ahelp>"
msgstr ""
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3155072\n"
-"30\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3155307\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in the module, before the first SUB. Generally, only arrays need to be declared explicitly. All other variables are declared according to the type-declaration character, or - if omitted - as the default type <emph>Single</emph>."
-msgstr ""
+msgid "Background color"
+msgstr "Bakgrunnsfarge"
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3154614\n"
-"34\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Variable Types"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the background color for the current control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg bakgrunnsfargen for gjeldende kontrollelement.</ahelp>"
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3155383\n"
-"35\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3151076\n"
+"263\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Basic supports four variable classes:"
-msgstr ""
+msgid "Large change"
+msgstr "Stor endring"
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3153972\n"
-"36\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148457\n"
+"262\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Numeric</emph> variables can contain number values. Some variables are used to store large or small numbers, and others are used for floating-point or fractional numbers."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of units to scroll when a user clicks in the area between the slider and the arrows on a scrollbar.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3159226\n"
-"37\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153876\n"
+"139\n"
"help.text"
-msgid "<emph>String</emph> variables contain character strings."
-msgstr ""
+msgid "Border"
+msgstr "Kantlinje"
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3145217\n"
-"38\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154017\n"
+"140\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Boolean</emph> variables contain either the TRUE or the FALSE value."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the border type for the current control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi kantlinjetypen for gjeldende kontrollelement.</ahelp>"
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154762\n"
-"39\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3150749\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Object</emph> variables can store objects of various types, like tables and documents within a document."
-msgstr ""
+msgid "Button type"
+msgstr "Type knapp"
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3153805\n"
-"40\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155064\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Integer Variables"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a button type. Button types determine what type of action is initiated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg en type knapp. De forskjellige knappene har forskjellige funksjon.</ahelp>"
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3146966\n"
-"41\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149019\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character."
-msgstr ""
+msgid "Character set"
+msgstr "Tegnsett"
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3147546\n"
-"45\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148406\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Long Integer Variables"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the font to be used for displaying the contents of the current control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg skrifta som skal brukes ved visning av innholdet i gjeldende kontrollelement.</ahelp>"
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3151193\n"
-"46\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3147341\n"
+"149\n"
"help.text"
-msgid "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a floating-point value to a long integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops for large values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the type-declaration character."
-msgstr ""
+msgid "Currency symbol"
+msgstr "Valutasymbol"
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id7596972\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3146315\n"
+"150\n"
"help.text"
-msgid "Decimal Variables"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the currency symbol to be used for currency controls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn valutasymbolet som skal brukes i valutakontrollelementer.</ahelp>"
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id2649311\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id7936643\n"
"help.text"
-msgid "Decimal variables can take positive or negative numbers or zero. Accuracy is up to 29 digits."
-msgstr ""
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id7617114\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id2293771\n"
"help.text"
-msgid "You can use plus (+) or minus (-) signs as prefixes for decimal numbers (with or without spaces)."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the default date to be shown in the Date control.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id1593676\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153965\n"
+"82\n"
"help.text"
-msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basic rounds the figure up or down."
-msgstr ""
+msgid "Date format"
+msgstr "Datoformat"
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3147500\n"
-"50\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155334\n"
+"83\n"
"help.text"
-msgid "Single Variables"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the desired format for a date control. A date control interprets the user input depending on this format setting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi ønsket format for et datokontrollelement. Et datokontrollelement leser inndata fra brukere på bakgrunn av denne innstillingen.</ahelp>"
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3153070\n"
-"51\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154663\n"
+"121\n"
"help.text"
-msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"."
+msgid "Date max."
msgstr ""
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3155753\n"
-"54\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148485\n"
+"122\n"
"help.text"
-msgid "Double Variables"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the upper limit for a date control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi øvre grense for et datokontrollelement.</ahelp>"
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3150953\n"
-"55\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3152778\n"
+"131\n"
"help.text"
-msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"."
+msgid "Date min."
msgstr ""
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3155747\n"
-"95\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154120\n"
+"132\n"
"help.text"
-msgid "Currency Variables"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the lower limit for a date control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi nedre grense for et datokontrollelement.</ahelp>"
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3153337\n"
-"96\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154573\n"
+"137\n"
"help.text"
-msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal places. The values range from -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"."
-msgstr ""
+msgid "Decimal accuracy"
+msgstr "Desimalpresisjon"
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3148742\n"
-"58\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3166426\n"
+"138\n"
"help.text"
-msgid "String Variables"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of decimal places displayed for a numerical or currency control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi antallet desimaler som skal vises for et numerisk kontrollelement eller et valutakontrollelement.</ahelp>"
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3151393\n"
-"59\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3159091\n"
+"144\n"
"help.text"
-msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"."
-msgstr ""
+msgid "Default button"
+msgstr "Standardknapp"
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3150534\n"
-"62\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154200\n"
+"145\n"
"help.text"
-msgid "Boolean Variables"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to make the current button control the default selection. Pressing <emph>Return</emph> in the dialog activates the default button.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3145632\n"
-"63\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN108BA\n"
"help.text"
-msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 evaluates to FALSE, every other value evaluates to TRUE."
-msgstr ""
+msgid "Delay"
+msgstr "Forsinkelse"
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3149722\n"
-"65\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN108D0\n"
"help.text"
-msgid "Date Variables"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events.</ahelp> A trigger event occurs when you click a scrollbar arrow or click the background area in a scrollbar. Repeated trigger events occur if you keep the mouse button pressed when you click a scrollbar arrow or background area in a scrollbar. If you want, you can include valid time units with the number that you enter, for example, 2 s or 500 ms."
msgstr ""
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3159116\n"
-"66\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3151278\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an internal format. Values assigned to Date variables with <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> are automatically converted to the internal format. Date-variables are converted to normal numbers by using the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function. The internal format enables a comparison of date/time values by calculating the difference between two numbers. These variables can only be declared with the key word <emph>Date</emph>."
-msgstr ""
+msgid "Dropdown"
+msgstr "Nedtrekk"
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3148732\n"
-"68\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155113\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Initial Variable Values"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the dropdown option for list or combo box controls. A dropdown control field has an arrow button which you can click to open a list of the existing form entries.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154549\n"
-"69\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3151216\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the \"Null\" value. Note the following conventions:"
-msgstr ""
+msgid "Enabled"
+msgstr "På"
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3143222\n"
-"70\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150517\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Numeric</emph> variables are automatically assigned the value \"0\" as soon as they are declared."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the control. If the control is disabled, it is grayed out in the dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3150693\n"
-"71\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3155379\n"
+"91\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Date variables</emph> are assigned the value 0 internally; equivalent to converting the value to \"0\" with the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function."
-msgstr ""
+msgid "Edit mask"
+msgstr "Redigeringsmaske"
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154807\n"
-"72\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155509\n"
+"92\n"
"help.text"
-msgid "<emph>String variables</emph> are assigned an empty-string (\"\") when they are declared."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the edit mask for a pattern control. This is a character code that defines the input format for the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi redigeringsmaska for et mønsterkontrollelement. Dette er en tegnkode som bestemmer inndataformatet for kontrollelementet.</ahelp>"
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3153936\n"
-"83\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154485\n"
+"184\n"
"help.text"
-msgid "Arrays"
+msgid "You need to specify a masking character for each input character of the edit mask to restrict the input to the values that are listed in the following table:"
msgstr ""
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3148736\n"
-"84\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155809\n"
+"93\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a specified variable type. Arrays are suitable for editing lists and tables in programs. Individual elements of an array can be addressed through a numeric index."
-msgstr ""
+msgid "Character"
+msgstr "Tegn"
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3149546\n"
-"85\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148702\n"
+"94\n"
"help.text"
-msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement. There are several ways to define the index range of an array:"
-msgstr ""
+msgid "Meaning"
+msgstr "Betydning"
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154567\n"
-"136\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3156199\n"
+"95\n"
"help.text"
-msgid "21 elements numbered from 0 to 20"
+msgid "L"
msgstr ""
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154397\n"
-"137\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148869\n"
+"96\n"
"help.text"
-msgid "30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)"
+msgid "A text constant. This character cannot be modified by the user."
msgstr ""
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3149690\n"
-"138\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3156016\n"
+"97\n"
"help.text"
-msgid "21 elements numbered from 5 to 25"
+msgid "a"
msgstr ""
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3153113\n"
-"89\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3157983\n"
+"98\n"
"help.text"
-msgid "21 elements (including 0), numbered from -15 to 5"
+msgid "The characters a-z can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter."
msgstr ""
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3153005\n"
-"90\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148607\n"
+"99\n"
"help.text"
-msgid "The index range can include positive as well as negative numbers."
+msgid "A"
msgstr ""
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3154507\n"
-"91\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3159204\n"
+"100\n"
"help.text"
-msgid "Constants"
+msgid "The characters A-Z can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
msgstr ""
-#: 01020100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3156357\n"
-"92\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"101\n"
"help.text"
-msgid "Constants have a fixed value. They are only defined once in the program and cannot be redefined later:"
+msgid "c"
msgstr ""
-#: 03101700.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"tit\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3151304\n"
+"102\n"
"help.text"
-msgid "DefObj Statement [Runtime]"
+msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter."
msgstr ""
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"bm_id3149811\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefObj statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefObj-uttrykk</bookmark_value>"
-
-#: 03101700.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"hd_id3149811\n"
-"1\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3152870\n"
+"103\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement [Runtime]\">DefObj Statement [Runtime]</link>"
+msgid "C"
msgstr ""
-#: 03101700.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"2\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155071\n"
+"104\n"
"help.text"
-msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
+msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
msgstr ""
-#: 03101700.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"hd_id3150504\n"
-"3\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3159230\n"
+"105\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "N"
msgstr ""
-#: 03101700.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
-"4\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154650\n"
+"106\n"
"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr ""
+msgid "Only the characters 0-9 can be entered."
+msgstr "Bare tallene 0-9 kan skrives inn."
-#: 03101700.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"hd_id3153896\n"
-"5\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149383\n"
+"107\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "x"
msgstr ""
-#: 03101700.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"6\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3153489\n"
+"108\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr ""
+msgid "All printable characters can be entered."
+msgstr "Alle utskrivbare tegn kan skrives inn."
-#: 03101700.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"7\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3146967\n"
+"109\n"
"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+msgid "X"
msgstr ""
-#: 03101700.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
-"8\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154707\n"
+"110\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr ""
+msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is used, it is automatically converted to a capital letter."
+msgstr "Alle utskrivbare tegn kan skrives inn. Hvis en liten bokstav blir skrevet inn, blir den automatisk gjort om til en stor."
-#: 03101700.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
-"9\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id2128971\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefObj:</emph> Object"
+msgid "Editable"
msgstr ""
-#: 03101700.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"hd_id3156212\n"
-"10\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id6519974\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the nodes of the tree control are editable.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03101700.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3153969\n"
-"12\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id4591814\n"
"help.text"
-msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
+msgid "The default value is FALSE."
msgstr ""
-#: 03101700.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"13\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149317\n"
+"114\n"
"help.text"
-msgid "DefBool b"
-msgstr ""
+msgid "Graphics"
+msgstr "Bilde"
-#: 03101700.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3159254\n"
-"14\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3147546\n"
+"115\n"
"help.text"
-msgid "DefDate t"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the source of the graphics for a button or an image control. Click \"...\" to select a file.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03101700.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
-"15\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154627\n"
+"258\n"
"help.text"
-msgid "DefDbL d"
-msgstr ""
+msgid "Height"
+msgstr "Høyde"
-#: 03101700.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3161832\n"
-"16\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155754\n"
+"257\n"
"help.text"
-msgid "DefInt i"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the height of the current control or the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi høyden på kontrollelementet eller dialogvinduet.</ahelp>"
-#: 03101700.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
-"17\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153072\n"
+"208\n"
"help.text"
-msgid "DefLng l"
-msgstr ""
+msgid "Help text"
+msgstr "Hjelpetekst"
-#: 03101700.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"18\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3147502\n"
+"209\n"
"help.text"
-msgid "DefObj o"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a help text that is displayed as a tip (bubble help) when the mouse rests over the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn en hjelptekst som skal vises som en tipstekst når musepekeren hviler over kontrollelementet.</ahelp>"
-#: 03101700.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3152886\n"
-"19\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154400\n"
+"212\n"
"help.text"
-msgid "DefVar v"
-msgstr ""
+msgid "Help URL"
+msgstr "Hjelpeadresse"
-#: 03103100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"tit\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150431\n"
+"213\n"
"help.text"
-msgid "Let Statement [Runtime]"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the help URL that is called when you press F1 while the focus is on a particular control. For example, use the format HID:1234 to call the Help-ID with the number 1234.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi hjelpeadressen som skal kalles opp når «F1»-tasten blir trykket når fokus er på et bestemt kontrollelement. Du kan for eksempel bruke formatet «HID:1234» for å kalle opp hjelpe-id-en med nummer1234.</ahelp>"
-#: 03103100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"bm_id3147242\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id4171269\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Let statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Let-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "Set the environment variable HELP_DEBUG to 1 to view the Help-IDs as extended help tips."
+msgstr ""
-#: 03103100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"hd_id3147242\n"
-"1\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3159260\n"
+"85\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runtime]\">Let Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgid "Incr./decrement value"
+msgstr "Stegverdi"
-#: 03103100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"2\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3145233\n"
+"86\n"
"help.text"
-msgid "Assigns a value to a variable."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the increment and decrement interval for spin button controls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi steg-verdien for rulleknapper.</ahelp>"
-#: 03103100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"hd_id3153127\n"
-"3\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id539262\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "Invokes stop mode editing"
msgstr ""
-#: 03103100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"par_id3154285\n"
-"4\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id234382\n"
"help.text"
-msgid "[Let] VarName=Expression"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies what happens when editing is interrupted by selecting another node in the tree, a change in the tree's data, or by some other means.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03103100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"hd_id3148944\n"
-"5\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id6591082\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Setting this property to TRUE causes the changes to be automatically saved when editing is interrupted. FALSE means that editing is canceled and changes are lost."
msgstr ""
-#: 03103100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"6\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id9298074\n"
"help.text"
-msgid "<emph>VarName:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value and variable type must be compatible."
+msgid "The default value is FALSE."
msgstr ""
-#: 03103100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"par_id3148451\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3150536\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "As in most BASIC dialects, the keyword <emph>Let</emph> is optional."
-msgstr ""
+msgid "Label"
+msgstr "Merkelapp"
-#: 03103100.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3146324\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr ""
-
-#: 03103100.xhp
-msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"par_id3152939\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox Len(sText) ' returns 9"
-msgstr ""
-
-#: 03010000.xhp
-msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Screen I/O Functions"
-msgstr ""
-
-#: 03010000.xhp
-msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">Screen I/O Functions</link>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the label of the current control. The label is displayed along with the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi merkelappen for gjeldende kontrollelement. Denne blir vist sammen med kontrollelementet.</ahelp>"
-#: 03010000.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id3153770\n"
-"2\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3146816\n"
+"223\n"
"help.text"
-msgid "This section describes the Runtime Functions used to call dialogs for the input and output of user entries."
+msgid "You can create multi-line <emph>labels</emph> by inserting manual line breaks in the label using <emph>Shift+Enter</emph>."
msgstr ""
-#: 03131600.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"tit\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3150457\n"
+"74\n"
"help.text"
-msgid "CreateUnoService Function [Runtime]"
+msgid "Line Count"
msgstr ""
-#: 03131600.xhp
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"bm_id3150682\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CreateUnoService-funksjon</bookmark_value>"
-
-#: 03131600.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"hd_id3150682\n"
-"1\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149143\n"
+"75\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function [Runtime]\">CreateUnoService Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of lines to be displayed for a list control. For combo boxes, this setting is only active if the dropdown option is enabled. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn antallet linjer som skal vises for et listekontrollelement. Denne innstillingen er kun tilgjengelig for kombinasjonsbokser hvis nedtrekksliste-valget er slått på.</ahelp>"
-#: 03131600.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"par_id3152924\n"
-"2\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id7468489\n"
"help.text"
-msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager."
-msgstr ""
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "Rullefelt"
-#: 03131600.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"hd_id3152801\n"
-"3\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id7706228\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "Adds the scrollbar type that you specify to a text box."
msgstr ""
-#: 03131600.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"par_id3153346\n"
-"4\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153121\n"
+"256\n"
"help.text"
-msgid "oService = CreateUnoService( Uno service name )"
-msgstr ""
+msgid "Small change"
+msgstr "Liten endring"
-#: 03131600.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"par_idN1060F\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3157875\n"
+"255\n"
"help.text"
-msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of units to scroll when a user clicks an arrow on a scrollbar.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03131600.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"hd_id3151111\n"
-"5\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3145221\n"
+"73\n"
"help.text"
-msgid "Examples:"
-msgstr ""
+msgid "List entries"
+msgstr "Listeoppføringer"
-#: 03131600.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"par_id3154046\n"
-"6\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154580\n"
+"120\n"
"help.text"
-msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the entries for a list control. One line takes one list entry. Press <emph>Shift+Enter</emph> to insert a new line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestem oppføringene for en liste. Hver linje tar en oppføring. Trykk <emph>Shift + Enter</emph> for å sette inn en ny linje.</ahelp>"
-#: 03131600.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"bm_id8334604\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149723\n"
+"159\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>filepicker;API service</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>filevelger;API-tjeneste</bookmark_value>"
+msgid "Literal mask"
+msgstr "Tegnmaske"
-#: 03131600.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"par_idN10625\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150656\n"
+"160\n"
"help.text"
-msgid "The following code uses a service to open a file open dialog:"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the initial values to be displayed in a pattern control. This helps the user to identify which values are allowed in a pattern control. The literal mask is restricted by the format specified by the edit mask.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi startverdiene som skal vises i et mønsterkontrollelement. Dette hjelper brukeren til å se hvilke verdier som er lovlige i kontrollelementet. Tegnmaska blir begrenset av formatet som er angitt i redigeringsmaska.</ahelp>"
-#: 03131600.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"par_idN1062B\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149015\n"
+"116\n"
"help.text"
-msgid "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")"
+msgid "Manual line break"
msgstr ""
-#: 03131600.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"par_idN10630\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149893\n"
+"117\n"
"help.text"
-msgid "Print \"file chosen: \"+fName"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow manual line breaks inside multiline controls.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03030104.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"tit\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3150463\n"
+"123\n"
"help.text"
-msgid "Month Function [Runtime]"
+msgid "Max. text length"
msgstr ""
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"bm_id3153127\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Month function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Måned-funksjon</bookmark_value>"
-
-#: 03030104.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"hd_id3153127\n"
-"1\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150745\n"
+"124\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function [Runtime]\">Month Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi det høyeste antallet tegn som en bruker skal kunne skrive inn.</ahelp>"
-#: 03030104.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"2\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154675\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Returns the month of a year from a serial date that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
+msgid "Multiline Input"
msgstr ""
-#: 03030104.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"hd_id3145068\n"
-"3\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3144741\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow the input of multiple lines in the control. Press Enter to insert a manual line break in the control.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03030104.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"4\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154848\n"
+"129\n"
"help.text"
-msgid "Month (Number)"
-msgstr ""
+msgid "Multiselection"
+msgstr "Flervalg"
-#: 03030104.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
-"5\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3151235\n"
+"130\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow the selection of multiple entries in list controls.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03030104.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"par_id3154125\n"
-"6\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3148887\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
-#: 03030104.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"hd_id3150768\n"
-"7\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154548\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Insert a name for the current control. This name is used to identify the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett inn et navn for kontrollelementet. Navnet brukes til å identifisere kontrollelementet.</ahelp>"
-#: 03030104.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"par_id3156423\n"
-"8\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3148739\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial date number that is used to determine the month of the year."
-msgstr ""
+msgid "Order"
+msgstr "Rekkefølge"
-#: 03030104.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"par_id3153770\n"
-"9\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149252\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function. It returns the month in the year that corresponds to the serial date that is generated by <emph>DateSerial</emph> or <emph>DateValue</emph>. For example, the expression"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the order in which the controls receive the focus when the Tab key is pressed in the dialog.</ahelp> On entering a dialog, the control with the lowest order (0) receives the focus. Pressing the <emph>Tab</emph> key the successively focusses the other controls as specified by their order number."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi fokusrekkefølgen for kontrollelementene når «Tab»-tasten trykkes i dialogvinduet.</ahelp> Når dialogvinduet blir åpnet vil kontrollelementet med lavest nummer (0), få fokus. Ved å trykke <emph>Tab</emph>-tasten kan brukeren gå videre til de neste kontrollelementene i rekkfølgen som er angitt."
-#: 03030104.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"par_id3145366\n"
-"11\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155259\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "returns the value 12."
+msgid "Initially, the controls receive numbers in the order they are added to the dialog. You can change the order numbers for controls. $[officename] Basic updates the order numbers automatically to avoid duplicate numbers. Controls that cannot be focused are also assigned a value but these controls are skipped when using the Tab key."
msgstr ""
-#: 03030104.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"hd_id3146923\n"
-"12\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149511\n"
+"247\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgid "Orientation"
+msgstr "Retning"
-#: 03030104.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
-"14\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3153780\n"
+"246\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"The current month\""
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the orientation for a scrollbar control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi retningen for et rullefeltkontrollelement.</ahelp>"
-#: 03090301.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"tit\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154374\n"
+"239\n"
"help.text"
-msgid "GoSub...Return Statement [Runtime]"
+msgid "Page (step)"
msgstr ""
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"bm_id3147242\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GoSub…Return-uttrykk</bookmark_value>"
-
-#: 03090301.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"hd_id3147242\n"
-"1\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154109\n"
+"238\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement [Runtime]\">GoSub...Return Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of the dialog page to which the current control is assigned or the page number of the dialog you want to edit.</ahelp> If a dialog has only one page set its <emph>Page (Step)</emph> value to <emph>0</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi sidetallet i dialogvinduet som du enten vil endre eller legge et kontrollelement til i.</ahelp> Hvis dialogvinduet bare består av en side, må du sette <emph>Side (steg)</emph>-verdien til <emph>0</emph>."
-#: 03090301.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3145316\n"
-"2\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148580\n"
+"236\n"
"help.text"
-msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a function. The statements following the label are executed until the next Return statement. Afterwards, the program continues with the statement that follows the <emph>GoSub </emph>statement."
+msgid "Select <emph>Page (Step)</emph> = 0 to make a control visible on every dialog page."
msgstr ""
-#: 03090301.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"hd_id3145609\n"
-"3\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3146144\n"
+"235\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "To switch between dialog pages at run time, you need to create a macro that changes the value of <emph>Page (Step)</emph>."
msgstr ""
-#: 03090301.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"4\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154558\n"
+"156\n"
"help.text"
-msgid "see Parameters"
-msgstr ""
+msgid "Password characters"
+msgstr "Passordtegn"
-#: 03090301.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"hd_id3147265\n"
-"5\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3152787\n"
+"157\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a character to be displayed instead of the characters that are typed. This can be used for entering passwords in text controls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi inn et tegn som skal vises i stedet for tegnene som blir skrevet inn. Dette kan for eksempel brukes hvis du har et tekstkontrollelement som brukeren skal skrive inn et passord i.</ahelp>"
-#: 03090301.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"6\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3148750\n"
+"245\n"
"help.text"
-msgid "Sub/Function"
-msgstr ""
+msgid "PositionX"
+msgstr "PosisjonX"
-#: 03090301.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"7\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154517\n"
+"244\n"
"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the distance of the current control from the left side of the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi avstanden mellom kontrollelementet og den venstre sidekanten i dialogvinduet.</ahelp>"
-#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3154140\n"
-"8\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3152767\n"
+"243\n"
"help.text"
-msgid "Label"
-msgstr "Merkelapp"
+msgid "PositionY"
+msgstr "PosisjonY"
-#: 03090301.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
-"9\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3159082\n"
+"242\n"
"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the distance of the current control from the top of the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi avstanden mellom kontrollelementet og den øvre sidekanten i dialogvinduet.</ahelp>"
-#: 03090301.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
-"10\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3159213\n"
+"221\n"
"help.text"
-msgid "GoSub Label"
-msgstr ""
+msgid "Prefix symbol"
+msgstr "Prefikssymbol"
-#: 03090301.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3153969\n"
-"11\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149688\n"
+"222\n"
"help.text"
-msgid "Exit Sub/Function"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to display the currency symbol prefix in currency controls when a number was entered.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"12\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149728\n"
+"89\n"
"help.text"
-msgid "Label:"
-msgstr "Merkelapp"
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
-#: 03090301.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3145786\n"
-"13\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150001\n"
+"90\n"
"help.text"
-msgid "statement block"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to include the current control in a document's printout.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03090301.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3159252\n"
-"14\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154671\n"
+"261\n"
"help.text"
-msgid "Return"
+msgid "Progress value"
msgstr ""
-#: 03090301.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3154321\n"
-"15\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3146849\n"
+"260\n"
"help.text"
-msgid "End Sub/Function"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify a progress value for a progress bar control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi en framdriftsverdi for en framdriftsviser.</ahelp>"
-#: 03090301.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3147318\n"
-"16\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153112\n"
+"254\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>GoSub</emph> statement calls a local subroutine indicated by a label from within a subroutine or a function. The name of the label must end with a colon (\":\")."
+msgid "Progress value max."
msgstr ""
-#: 03090301.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3153190\n"
-"17\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3145167\n"
+"253\n"
"help.text"
-msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by <emph>GoSub</emph>, $[officename] Basic returns an error message. Use <emph>Exit Sub</emph> or <emph>Exit Function</emph> to ensure that the program leaves a Sub or Function before reaching the next Return statement."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a progress bar control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi den høyeste verdien for en framdriftsviser.</ahelp>"
-#: 03090301.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3145799\n"
-"19\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153569\n"
+"249\n"
"help.text"
-msgid "The following example demonstrates the use of <emph>GoSub</emph> and <emph>Return</emph>. By executing a program section twice, the program calculates the square root of two numbers that are entered by the user."
+msgid "Progress value min."
msgstr ""
-#: 03090301.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"hd_id3156284\n"
-"20\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154506\n"
+"248\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a progress bar control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi den laveste verdien for en framdriftsviser.</ahelp>"
-#: 03090301.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3146970\n"
-"25\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3150134\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "iInputa = Int(InputBox$ \"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))"
-msgstr ""
+msgid "Read-only"
+msgstr "Skrivebeskyttet"
-#: 03090301.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3150329\n"
-"26\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155930\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "iInputb = Int(InputBox$ \"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to prevent the user from editing the value of the current control. The control is enabled and can be focussed but not modified.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03090301.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3154756\n"
-"29\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN11112\n"
"help.text"
-msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc"
-msgstr ""
+msgid "Repeat"
+msgstr "Gjenta"
-#: 03090301.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3147340\n"
-"32\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN11128\n"
"help.text"
-msgid "Print \"The square root of\";iInputb;\" is\";iInputc"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats trigger events when you keep the mouse button pressed on a control such as a spin button.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03090408.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03090408.xhp\n"
-"tit\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id9579149\n"
"help.text"
-msgid "Stop Statement [Runtime]"
+msgid "Root displayed"
msgstr ""
-#: 03090408.xhp
-msgctxt ""
-"03090408.xhp\n"
-"bm_id3153311\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Stop statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Stopp-uttrykk</bookmark_value>"
-
-#: 03090408.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03090408.xhp\n"
-"hd_id3153311\n"
-"1\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id7126987\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement [Runtime]\">Stop Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the root node of the tree control is displayed.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03090408.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03090408.xhp\n"
-"par_id3154142\n"
-"2\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id9174779\n"
"help.text"
-msgid "Stops the execution of the Basic program."
+msgid "If Root displayed is set to FALSE, the root node of a model is no longer a valid node for the tree control and can't be used with any method of XTreeControl."
msgstr ""
-#: 03090408.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03090408.xhp\n"
-"hd_id3153126\n"
-"3\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id594195\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "The default value is TRUE."
msgstr ""
-#: 03090408.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03090408.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"4\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id7534409\n"
"help.text"
-msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgid "Row height"
+msgstr "Radhøyde"
-#: 03090408.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03090408.xhp\n"
-"hd_id3156344\n"
-"5\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id6471755\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the height of each row of a tree control, in pixels.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03010305.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"tit\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id2909329\n"
"help.text"
-msgid "RGB Function [Runtime]"
+msgid "If the specified value is less than or equal to zero, the row height is the maximum height of all rows."
msgstr ""
-#: 03010305.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"hd_id3150792\n"
-"1\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id4601580\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runtime]\">RGB Function [Runtime]</link>"
+msgid "The default value is 0."
msgstr ""
-#: 03010305.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"par_id3150447\n"
-"2\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3148761\n"
+"264\n"
"help.text"
-msgid "Returns a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"long integer color value\">long integer color value</link> consisting of red, green, and blue components."
-msgstr ""
+msgid "Scale"
+msgstr "Skalering"
-#: 03010305.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"hd_id3147229\n"
-"3\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3159134\n"
+"265\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Scales the image to fit the control size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skaler bildet slik at det passer størrelsen på kontrollelementet.</ahelp>"
-#: 03010305.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"par_id3155132\n"
-"4\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id7597277\n"
"help.text"
-msgid "RGB (Red, Green, Blue)"
-msgstr ""
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "Rullefelt"
-#: 03010305.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"hd_id3156442\n"
-"5\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id986968\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03010305.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"par_id3159153\n"
-"6\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3147370\n"
+"241\n"
"help.text"
-msgid "Long"
+msgid "Scroll value"
msgstr ""
-#: 03010305.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"hd_id3154013\n"
-"7\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3159622\n"
+"240\n"
"help.text"
-msgid "Parameter:"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the initial value of a scrollbar control. This determines the position of the scrollbar slider.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03010305.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"par_id3152597\n"
-"8\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3155440\n"
+"252\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Red</emph>: Any integer expression that represents the red component (0-255) of the composite color."
-msgstr ""
+msgid "Scroll value max."
+msgstr "Høyeste rulleverdi"
-#: 03010305.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"9\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148877\n"
+"251\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Green</emph>: Any integer expression that represents the green component (0-255) of the composite color."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi den høyeste verdien for en framdriftsviser.</ahelp>"
-#: 03010305.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"par_id3151113\n"
-"10\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN111E4\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color."
-msgstr ""
+msgid "Scroll value min."
+msgstr "Minste rulleverdi"
-#: 03010305.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"hd_id3147435\n"
-"11\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN111E8\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi den laveste verdien for en framdriftsviser.</ahelp>"
-#: 03010305.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"15\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id543534\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
+msgid "Show handles"
msgstr ""
-#: 03010305.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"par_id3154491\n"
-"16\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id5060884\n"
"help.text"
-msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the handles of the nodes should be displayed.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03010305.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"par_id3149401\n"
-"17\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id4974822\n"
"help.text"
-msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
+msgid "The handles are dotted lines that visualize the hierarchy of the tree control."
msgstr ""
-#: 03010305.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"par_id3150716\n"
-"18\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id7687307\n"
"help.text"
-msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
+msgid "The default value is TRUE."
msgstr ""
-#: 03102600.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"tit\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id4062013\n"
"help.text"
-msgid "IsNull Function [Runtime]"
+msgid "Show root handles"
msgstr ""
-#: 03102600.xhp
-msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"bm_id3155555\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value><bookmark_value>Null value</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsNull-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>Null-verdi</bookmark_value>"
-
-#: 03102600.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"hd_id3155555\n"
-"1\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3314004\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function [Runtime]\">IsNull Function [Runtime]</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the handles of the nodes should also be displayed at root level.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03102600.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
-"2\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id2396313\n"
"help.text"
-msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the variable does not contain data."
+msgid "The default value is TRUE."
msgstr ""
-#: 03102600.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"hd_id3150670\n"
-"3\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN10EC2\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgid "Selection"
+msgstr "Merket område"
-#: 03102600.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"par_id3150984\n"
-"4\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN10ED8\n"
"help.text"
-msgid "IsNull (Var)"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the sequence of the selected items, where \"0\" corresponds to the first item. To select more than one item, Multiselection must be enabled.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03102600.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"hd_id3149514\n"
-"5\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN10EEB\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Selection</emph> dialog."
msgstr ""
-#: 03102600.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"6\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN10F0A\n"
"help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the item or items that you want to select. To select more than one item, ensure that the Multiselection option is selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på elementene du vil velge. Du må ha slått på muligheten for flervalg hvis det skal være mulig å velge flere elementer.</ahelp>"
-#: 03102600.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
-"7\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id5026093\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Selection type"
msgstr ""
-#: 03102600.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"8\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id1134067\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. This function returns True if the Variant contains the Null value, or False if the Variant does not contain the Null value."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the selection mode that is enabled for this tree control.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03102600.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"par_idN1062A\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154193\n"
+"87\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Null</emph> - This value is used for a variant data sub type without valid contents."
-msgstr ""
+msgid "Spin Button"
+msgstr "Rulleknapp"
-#: 03102600.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"hd_id3153381\n"
-"9\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3145298\n"
+"88\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to add spin buttons to a numerical, currency, date, or time control to allow increasing and decreasing the input value using arrow buttons.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03070300.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03070300.xhp\n"
-"tit\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3156267\n"
+"232\n"
"help.text"
-msgid "\"+\" Operator [Runtime]"
-msgstr ""
+msgid "State"
+msgstr "Tilstand"
-#: 03070300.xhp
-#, fuzzy
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03070300.xhp\n"
-"bm_id3145316\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150928\n"
+"231\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>\"+\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MOD-operator (matematisk)</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the selection state of the current control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi valg-tilstanden til kontrollelementet.</ahelp>"
-#: 03070300.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03070300.xhp\n"
-"hd_id3145316\n"
-"1\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3148396\n"
+"112\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgid "Strict format"
+msgstr "Strengt format"
-#: 03070300.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03070300.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"2\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3153042\n"
+"113\n"
"help.text"
-msgid "Adds or combines two expressions."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to only allow valid characters to be entered in a numerical, currency, date, or time control.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03070300.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03070300.xhp\n"
-"hd_id3144500\n"
-"3\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149538\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgid "Tabstop"
+msgstr "Tabulator"
-#: 03070300.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03070300.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"4\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148543\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "Result = Expression1 + Expression2"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the focus behavior of the current control when using the <emph>Tab</emph> key.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg hvordan fokuset skal endres i kontrollelementet når <emph>Tab</emph>-tasten trykkes.</ahelp>"
-#: 03070300.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03070300.xhp\n"
-"hd_id3150400\n"
-"5\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148776\n"
+"178\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
-#: 03070300.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03070300.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"6\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3153547\n"
+"179\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the addition."
+msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab</emph> key. Controls without input like caption controls are omitted."
msgstr ""
-#: 03070300.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03070300.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
-"7\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154632\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to combine or to add."
-msgstr ""
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
-#: 03070300.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03070300.xhp\n"
-"hd_id3153969\n"
-"8\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150475\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "When using the tab key focusing skips the control."
msgstr ""
-#: 03120311.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"tit\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150690\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "Trim Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
-#: 03120311.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"bm_id3150616\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3159106\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Trim function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Trim-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "The control can be selected with the Tab key."
+msgstr "Kontrollelementet kan velges med tabulatortasten."
-#: 03120311.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"hd_id3150616\n"
-"1\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3145152\n"
+"147\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function [Runtime]\">Trim Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgid "Thousands Separator"
+msgstr "Tusenskille"
-#: 03120311.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"2\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155085\n"
+"148\n"
"help.text"
-msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to display thousands separator characters in numerical and currency controls.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03120311.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"hd_id3159157\n"
-"3\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3152816\n"
+"168\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgid "Time Format"
+msgstr "Tidsformat"
-#: 03120311.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"par_id3155341\n"
-"4\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3145263\n"
+"169\n"
"help.text"
-msgid "Trim( Text As String )"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format to be used for time controls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg formatet som skal brukes for tidskontrollelementer.</ahelp>"
-#: 03120311.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"hd_id3155388\n"
-"5\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153920\n"
+"127\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Time max."
msgstr ""
-#: 03120311.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"par_id3143228\n"
-"6\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155401\n"
+"128\n"
"help.text"
-msgid "String"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum time value for a time control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi den største tidsverdien for et tidskontrollelement.</ahelp>"
-#: 03120311.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"hd_id3145609\n"
-"7\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3163818\n"
+"135\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Time min."
msgstr ""
-#: 03120311.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"8\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3156262\n"
+"136\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum time value for a time control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi den laveste tidsverdien for et tidskontrollelement.</ahelp>"
-#: 03120311.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"hd_id3148663\n"
-"10\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3148638\n"
+"266\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
-#: 03000000.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03000000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3147169\n"
+"267\n"
"help.text"
-msgid "Run-Time Functions"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the title of the dialog. Click the border of the dialog to select the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi tittelen for dialogvinduet. Trykk i kantlinja til til dialogvinduet for å velge det.</ahelp>"
-#: 03000000.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03000000.xhp\n"
-"hd_id3152895\n"
-"1\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3153716\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Run-Time Functions\">Run-Time Functions</link></variable>"
+msgid "<emph>Titles</emph> are only used for labeling a dialog and can only contain one line. Please note that if you work with macros, controls are only called through their <emph>Name</emph> property."
msgstr ""
-#: 03000000.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03000000.xhp\n"
-"par_id3148983\n"
-"2\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3152594\n"
+"173\n"
"help.text"
-msgid "This section describes the Runtime Functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic."
-msgstr ""
+msgid "Tristate"
+msgstr "Trenivå"
-#: 03020103.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"tit\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149825\n"
+"174\n"
"help.text"
-msgid "Open Statement[Runtime]"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow a check box to have three states (checked, unchecked, and grayed out) instead of two (checked and unchecked).</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03020103.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"bm_id3150791\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3150614\n"
+"268\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Åpne-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "Value"
+msgstr "Verdi"
-#: 03020103.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"hd_id3150791\n"
-"1\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154315\n"
+"269\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement[Runtime]\">Open Statement[Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value for the current control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi verdien for kontrollelementet.</ahelp>"
-#: 03020103.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
-"2\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3152480\n"
+"125\n"
"help.text"
-msgid "Opens a data channel."
-msgstr ""
+msgid "Value max."
+msgstr "Største verdi"
-#: 03020103.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"hd_id3147230\n"
-"3\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3163823\n"
+"126\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value for the current control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi den største verdien for kontrollelementet.</ahelp>"
-#: 03020103.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
-"4\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149276\n"
+"133\n"
"help.text"
-msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]"
-msgstr ""
+msgid "Value min."
+msgstr "Minste verdi"
-#: 03020103.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"5\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3145088\n"
+"134\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value for the current control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi den minste verdien for kontrollelementet.</ahelp>"
-#: 03020103.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3155132\n"
-"6\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149712\n"
+"234\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file that you wan to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created."
-msgstr ""
+msgid "Visible size"
+msgstr "Synlig størrelse"
-#: 03020103.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"7\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149445\n"
+"233\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: Append (append to sequential file), Binary (data can be accessed by bytes using Get and Put), Input (opens data channel for reading), Output (opens data channel for writing), and Random (edits relative files)."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the length of the slider of a scrollbar control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi lengden på glidebryteren til et rullefelt.</ahelp>"
-#: 03020103.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3154014\n"
-"8\n"
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3152472\n"
+"142\n"
"help.text"
-msgid "<emph>IOMode:</emph> Keyword that defines the access type. Valid values: Read (read-only), Write (write-only), Read Write (both)."
-msgstr ""
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
-#: 03020103.xhp
+#: 01170101.xhp
msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3150011\n"
-"9\n"
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3157963\n"
+"143\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the width of the current control or dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi bredden på dialogvinduet eller kontrollelementet.</ahelp>"
-#: 03020103.xhp
+#: 01170103.xhp
msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3153190\n"
-"10\n"
+"01170103.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement."
-msgstr ""
+msgid "Events"
+msgstr "Hendelser"
-#: 03020103.xhp
+#: 01170103.xhp
msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3151115\n"
-"11\n"
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3155506\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DatasetLength:</emph> For random access files, set the length of the records."
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Hendelser</link>"
-#: 03020103.xhp
+#: 01170103.xhp
msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3153418\n"
-"12\n"
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3146114\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open statement. If you try to open a file that is already open, an error message appears."
+msgid "Define event assignments for the selected control or dialog. The available events depend on the type of control selected."
msgstr ""
-#: 03020103.xhp
+#: 01170103.xhp
msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"hd_id3149123\n"
-"13\n"
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3145387\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgid "When receiving focus"
+msgstr "Får fokus"
-#: 03020103.xhp
+#: 01170103.xhp
msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3154705\n"
-"22\n"
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3155090\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">This event takes place if a control receives the focus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">Hendelsen finner sted hvis kontrollelementet får fokus.</ahelp>"
-#: 03020103.xhp
+#: 01170103.xhp
msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3146916\n"
-"23\n"
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3152892\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
-msgstr ""
+msgid "When losing focus"
+msgstr "Mister fokus"
-#: 03070200.xhp
+#: 01170103.xhp
msgctxt ""
-"03070200.xhp\n"
-"tit\n"
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3153305\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "\"*\" Operator [Runtime]"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">This event takes place if a control loses the focus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">Hendelsen finner sted hvis kontrollelementet mister fokus.</ahelp>"
-#: 03070200.xhp
-#, fuzzy
+#: 01170103.xhp
msgctxt ""
-"03070200.xhp\n"
-"bm_id3147573\n"
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3152896\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>\"*\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MOD-operator (matematisk)</bookmark_value>"
+msgid "Key pressed"
+msgstr "Trykker en tast"
-#: 03070200.xhp
+#: 01170103.xhp
msgctxt ""
-"03070200.xhp\n"
-"hd_id3147573\n"
-"1\n"
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3148837\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">This event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">Hendelsen finner sted hvis brukeren trykker en tast mens kontrollelementet har fokus.</ahelp>"
-#: 03070200.xhp
+#: 01170103.xhp
msgctxt ""
-"03070200.xhp\n"
-"par_id3154347\n"
-"2\n"
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3146869\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "Multiplies two values."
-msgstr ""
+msgid "Key released"
+msgstr "Slipper opp en tast"
-#: 03070200.xhp
+#: 01170103.xhp
msgctxt ""
-"03070200.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"3\n"
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3155267\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">This event occurs when the user releases a key while the control has the focus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">Hendelsen finner sted hvis brukeren slipper opp en knapp mens kontrollelementet har fokus.</ahelp>"
-#: 03070200.xhp
+#: 01170103.xhp
msgctxt ""
-"03070200.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"4\n"
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3159096\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "Result = Expression1 * Expression2"
-msgstr ""
+msgid "Modified"
+msgstr "Endret"
-#: 03070200.xhp
+#: 01170103.xhp
msgctxt ""
-"03070200.xhp\n"
-"hd_id3150400\n"
-"5\n"
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3156019\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">This event takes place, when the control loses the focus and the contents of the control were changed since it lost the focus.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03070200.xhp
+#: 01170103.xhp
msgctxt ""
-"03070200.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"6\n"
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3144508\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric expression that records the result of a multiplication."
-msgstr ""
+msgid "Text modified"
+msgstr "Endret tekst"
-#: 03070200.xhp
+#: 01170103.xhp
msgctxt ""
-"03070200.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"7\n"
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3148608\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to multiply."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">This event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">Hendelsen finner sted hvis du skriver inn eller endrer tekst i et inndata-felt.</ahelp>"
-#: 03070200.xhp
+#: 01170103.xhp
msgctxt ""
-"03070200.xhp\n"
-"hd_id3153968\n"
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3159207\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr ""
-
-#: 03020000.xhp
-msgctxt ""
-"03020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "File I/O Functions"
-msgstr ""
-
-#: 03020000.xhp
-msgctxt ""
-"03020000.xhp\n"
-"hd_id3156344\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"File I/O Functions\">File I/O Functions</link>"
-msgstr ""
-
-#: 03020000.xhp
-msgctxt ""
-"03020000.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Use File I/O functions to create and manage user-defined (data) files."
-msgstr ""
+msgid "Item status changed"
+msgstr "Endret elementstatus"
-#: 03020000.xhp
+#: 01170103.xhp
msgctxt ""
-"03020000.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"3\n"
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3155097\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "You can use these functions to support the creation of \"relative\" files, so that you can save and reload certain records by specifying their record number. File I/O functions can also help you manage your files by providing you with information such as file size, current path settings, or the creation date of a file or a directory."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">This event takes place if the status of the control field is changed, for example, from checked to unchecked.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">Hendelsen finner sted hvis statusen til kontrollelementet er endret (f.eks. fra avkrysset til ikke avkrysset).</ahelp>"
-#: 03101000.xhp
+#: 01170103.xhp
msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3151304\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "CStr Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgid "Mouse inside"
+msgstr "Musepeker i kontrollelement"
-#: 03101000.xhp
+#: 01170103.xhp
msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"bm_id3146958\n"
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3152871\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CStr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CStr-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">This event takes place when the mouse enters the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">Hendelsen finner sted når musepekeren kommer inn i kontrollelementet.</ahelp>"
-#: 03101000.xhp
+#: 01170103.xhp
msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"hd_id3146958\n"
-"1\n"
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3146778\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runtime]\">CStr Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgid "Mouse moved while key pressed"
+msgstr "Musepeker flyttet mens tast trykket"
-#: 03101000.xhp
+#: 01170103.xhp
msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3147574\n"
-"2\n"
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3150403\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "Converts any numeric expression to a string expression."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">This event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">Hendelsen finner sted når musepekeren blir flyttet mens en tast trykkes.</ahelp>"
-#: 03101000.xhp
+#: 01170103.xhp
msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"hd_id3148473\n"
-"3\n"
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3150210\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgid "Mouse moved"
+msgstr "Musepeker flyttet"
-#: 03101000.xhp
+#: 01170103.xhp
msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
-"4\n"
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3149697\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "CStr (Expression)"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">This event takes place when the mouse moves over the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">Hendelsen finner sted når musepekeren blir flyttet over kontrollelementet.</ahelp>"
-#: 03101000.xhp
+#: 01170103.xhp
msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"hd_id3153062\n"
-"5\n"
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3145216\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgid "Mouse button pressed"
+msgstr "Museknapp trykket"
-#: 03101000.xhp
+#: 01170103.xhp
msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
-"6\n"
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3155914\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "String"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">This event takes place when the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">Hendelsen finner sted når en museknapp blir trykket mens musepekeren er over kontrollelementet.</ahelp>"
-#: 03101000.xhp
+#: 01170103.xhp
msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"7\n"
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3148899\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgid "Mouse button released"
+msgstr "Museknapp sluppet"
-#: 03101000.xhp
+#: 01170103.xhp
msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
-"8\n"
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3153812\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any valid string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">This event takes place when the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">Hendelsen finner sted når museknappen blir sluppet mens musepekeren er over kontrollelementet.</ahelp>"
-#: 03101000.xhp
+#: 01170103.xhp
msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"hd_id3150358\n"
-"9\n"
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3153556\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Expression Types and Conversion Returns"
-msgstr ""
+msgid "Mouse outside"
+msgstr "Musepeker på utsiden"
-#: 03101000.xhp
+#: 01170103.xhp
msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"10\n"
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3153013\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Boolean :"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">This event takes place when the mouse leaves the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Hendelsen finner sted når musepekeren kommer på utsiden av kontrollelementet.</ahelp>"
-#: 03101000.xhp
+#: 01170103.xhp
msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"11\n"
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3155759\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "String that evaluates to either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
-msgstr ""
+msgid "While adjusting"
+msgstr "Under justering"
-#: 03101000.xhp
+#: 01170103.xhp
msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3147287\n"
-"12\n"
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3156364\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "Date :"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">This event takes place when a scrollbar is being dragged.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Hendelsen finner sted når et rullefelt blir rullet.</ahelp>"
-#: 03101000.xhp
+#: 03000000.xhp
msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3155411\n"
-"13\n"
+"03000000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "String that contains the date and time."
+msgid "Run-Time Functions"
msgstr ""
-#: 03101000.xhp
+#: 03000000.xhp
msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3147428\n"
-"14\n"
+"03000000.xhp\n"
+"hd_id3152895\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Null :"
+msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Run-Time Functions\">Run-Time Functions</link></variable>"
msgstr ""
-#: 03101000.xhp
+#: 03000000.xhp
msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"15\n"
+"03000000.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Run-time error."
+msgid "This section describes the Runtime Functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic."
msgstr ""
-#: 03101000.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3153953\n"
-"16\n"
+"03010000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Empty :"
+msgid "Screen I/O Functions"
msgstr ""
-#: 03101000.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"17\n"
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "String without any characters."
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">Screen I/O Functions</link>"
msgstr ""
-#: 03101000.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3149260\n"
-"18\n"
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Any :"
+msgid "This section describes the Runtime Functions used to call dialogs for the input and output of user entries."
msgstr ""
-#: 03101000.xhp
+#: 03010100.xhp
msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3152938\n"
-"19\n"
+"03010100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Corresponding number as string."
+msgid "Display Functions"
msgstr ""
-#: 03101000.xhp
+#: 03010100.xhp
msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3155738\n"
-"20\n"
+"03010100.xhp\n"
+"hd_id3151384\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the returned string."
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Display Functions\">Display Functions</link>"
msgstr ""
-#: 03101000.xhp
+#: 03010100.xhp
msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"hd_id3154729\n"
-"21\n"
+"03010100.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "This section describes Runtime functions used to output information to the screen display."
msgstr ""
-#: 03020101.xhp
+#: 03010101.xhp
msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
+"03010101.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Close Statement [Runtime]"
+msgid "MsgBox Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03020101.xhp
+#: 03010101.xhp
msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"bm_id3157896\n"
+"03010101.xhp\n"
+"bm_id1807916\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Lukk-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>MsgBox statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MsgBox-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03020101.xhp
+#: 03010101.xhp
msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"hd_id3157896\n"
+"03010101.xhp\n"
+"hd_id3154927\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Runtime]\">Close Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03020101.xhp
+#: 03010101.xhp
msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement."
+msgid "Displays a dialog box containing a message."
msgstr ""
-#: 03020101.xhp
+#: 03010101.xhp
msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"hd_id3156344\n"
+"03010101.xhp\n"
+"hd_id3153897\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03020101.xhp
+#: 03010101.xhp
msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]"
+msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) or MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)"
msgstr ""
-#: 03020101.xhp
+#: 03010101.xhp
msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"hd_id3153379\n"
+"03010101.xhp\n"
+"hd_id3153361\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Parameter:"
msgstr ""
-#: 03020101.xhp
+#: 03010101.xhp
msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the <emph>Open</emph> statement."
+msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
msgstr ""
-#: 03020101.xhp
+#: 03010101.xhp
msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"hd_id3153192\n"
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application."
msgstr ""
-#: 03020101.xhp
+#: 03010101.xhp
msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"par_id3153727\n"
-"16\n"
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
+msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:"
msgstr ""
-#: 03020101.xhp
+#: 03010101.xhp
msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"par_id3147350\n"
-"17\n"
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3161832\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
+msgid "0 : Display OK button only."
msgstr ""
-#: 03102800.xhp
+#: 03010101.xhp
msgctxt ""
-"03102800.xhp\n"
-"tit\n"
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "IsObject Function [Runtime]"
+msgid "1 : Display OK and Cancel buttons."
msgstr ""
-#: 03102800.xhp
+#: 03010101.xhp
msgctxt ""
-"03102800.xhp\n"
-"bm_id3149346\n"
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3149665\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IsObject function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsObject-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
+msgstr ""
-#: 03102800.xhp
+#: 03010101.xhp
msgctxt ""
-"03102800.xhp\n"
-"hd_id3149346\n"
-"1\n"
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function [Runtime]\">IsObject Function [Runtime]</link>"
+msgid "3 : Display Yes, No and Cancel buttons."
msgstr ""
-#: 03102800.xhp
+#: 03010101.xhp
msgctxt ""
-"03102800.xhp\n"
-"par_id3148538\n"
-"2\n"
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3155412\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Tests if an object variable is an OLE object. The function returns True if the variable is an OLE object, otherwise it returns False."
+msgid "4 : Display Yes and No buttons."
msgstr ""
-#: 03102800.xhp
+#: 03010101.xhp
msgctxt ""
-"03102800.xhp\n"
-"hd_id3149234\n"
-"3\n"
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons."
msgstr ""
-#: 03102800.xhp
+#: 03010101.xhp
msgctxt ""
-"03102800.xhp\n"
-"par_id3154285\n"
-"4\n"
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3159155\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "IsObject (ObjectVar)"
+msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog."
msgstr ""
-#: 03102800.xhp
+#: 03010101.xhp
msgctxt ""
-"03102800.xhp\n"
-"hd_id3148685\n"
-"5\n"
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3145366\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "32 : Add the Question icon to the dialog."
msgstr ""
-#: 03102800.xhp
+#: 03010101.xhp
msgctxt ""
-"03102800.xhp\n"
-"par_id3156024\n"
-"6\n"
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3147350\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Bool"
+msgid "48 : Add the Exclamation icon to the dialog."
msgstr ""
-#: 03102800.xhp
+#: 03010101.xhp
msgctxt ""
-"03102800.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
-"7\n"
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3149960\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "64 : Add the Information icon to the dialog."
msgstr ""
-#: 03102800.xhp
+#: 03010101.xhp
msgctxt ""
-"03102800.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"8\n"
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3154944\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<emph>ObjectVar:</emph> Any variable that you want to test. If the Object variable contains an OLE object, the function returns True."
+msgid "128 : First button in the dialog as default button."
msgstr ""
-#: 03132500.xhp
+#: 03010101.xhp
msgctxt ""
-"03132500.xhp\n"
-"tit\n"
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3155417\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "GetDefaultContext Function [Runtime]"
+msgid "256 : Second button in the dialog as default button."
msgstr ""
-#: 03132500.xhp
-#, fuzzy
+#: 03010101.xhp
msgctxt ""
-"03132500.xhp\n"
-"bm_id4761192\n"
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3153878\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GetDefaultContext function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GetAttr-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "512 : Third button in the dialog as default button."
+msgstr ""
-#: 03132500.xhp
+#: 03010101.xhp
msgctxt ""
-"03132500.xhp\n"
-"par_idN10580\n"
+"03010101.xhp\n"
+"hd_id3150715\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext Function [Runtime]</link>"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3150327\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\""
msgstr ""
-#: 03132500.xhp
+#: 03010101.xhp
msgctxt ""
-"03132500.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3146912\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Returns the default context of the process service factory, if existent, else returns a null reference."
+msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\""
msgstr ""
-#: 03132500.xhp
+#: 03010101.xhp
msgctxt ""
-"03132500.xhp\n"
-"par_idN10593\n"
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3154757\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "This runtime function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information."
+msgid "Const sText3 = \"Error\""
msgstr ""
-#: 03080101.xhp
+#: 03010102.xhp
msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
+"03010102.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Atn Function [Runtime]"
+msgid "MsgBox Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03080101.xhp
+#: 03010102.xhp
msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"bm_id3150616\n"
+"03010102.xhp\n"
+"bm_id3153379\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Atn function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Atn-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MsgBox-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03080101.xhp
+#: 03010102.xhp
msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"hd_id3150616\n"
+"03010102.xhp\n"
+"hd_id3153379\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runtime]\">Atn Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function [Runtime]\">MsgBox Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03080101.xhp
+#: 03010102.xhp
msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3149346\n"
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expression. The return value is in the range -Pi/2 to +Pi/2."
+msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value."
msgstr ""
-#: 03080101.xhp
+#: 03010102.xhp
msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3143271\n"
+"03010102.xhp\n"
+"hd_id3156281\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function returns the angle \"Alpha\", expressed in radians, using the tangent of this angle. The function can also return the angle \"Alpha\" by comparing the ratio of the length of the side that is opposite of the angle to the length of the side that is adjacent to the angle in a right-angled triangle."
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03080101.xhp
+#: 03010102.xhp
msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha"
+msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])"
msgstr ""
-#: 03080101.xhp
+#: 03010102.xhp
msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"03010102.xhp\n"
+"hd_id3153771\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03080101.xhp
+#: 03010102.xhp
msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3146985\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Atn (Number)"
-msgstr ""
+msgid "Integer"
+msgstr "Heltall"
-#: 03080101.xhp
+#: 03010102.xhp
msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"hd_id3148664\n"
+"03010102.xhp\n"
+"hd_id3153363\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Parameter:"
msgstr ""
-#: 03080101.xhp
+#: 03010102.xhp
msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3153727\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Double"
+msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
msgstr ""
-#: 03080101.xhp
+#: 03010102.xhp
msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"hd_id3148798\n"
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the name of the respective application is displayed."
msgstr ""
-#: 03080101.xhp
+#: 03010102.xhp
msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3156212\n"
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3153954\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio of two sides of a right triangle. The Atn function returns the corresponding angle in radians (arctangent)."
+msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type and defines the number and type of buttons or icons displayed. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns (dialog elements defined by adding the respective values):"
msgstr ""
-#: 03080101.xhp
+#: 03010102.xhp
msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi."
+msgid "<emph>Values</emph>"
msgstr ""
-#: 03080101.xhp
+#: 03010102.xhp
msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3147230\n"
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3147397\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "degree=(radian*180)/pi"
+msgid "0 : Display OK button only."
msgstr ""
-#: 03080101.xhp
+#: 03010102.xhp
msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3145646\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "radian=(degree*pi)/180"
+msgid "1 : Display OK and Cancel buttons."
msgstr ""
-#: 03080101.xhp
+#: 03010102.xhp
msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3159252\n"
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3149410\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159."
+msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
msgstr ""
-#: 03080101.xhp
+#: 03010102.xhp
msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"hd_id3153142\n"
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "3 : Display Yes, No, and Cancel buttons."
msgstr ""
-#: 03080101.xhp
+#: 03010102.xhp
msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3146985\n"
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3153878\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle"
+msgid "4 : Display Yes and No buttons."
msgstr ""
-#: 03080101.xhp
+#: 03010102.xhp
msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3145750\n"
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3155601\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:"
+msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons."
msgstr ""
-#: 03080101.xhp
+#: 03010102.xhp
msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3151112\n"
-"19\n"
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3150716\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant"
+msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog."
msgstr ""
-#: 03080101.xhp
+#: 03010102.xhp
msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"22\n"
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3153837\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")"
+msgid "32 : Add the Question icon to the dialog."
msgstr ""
-#: 03080101.xhp
+#: 03010102.xhp
msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3149482\n"
-"23\n"
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3150751\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "d2 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")"
+msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog."
msgstr ""
-#: 03080101.xhp
+#: 03010102.xhp
msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3155415\n"
-"24\n"
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3146915\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Print \"The Alpha angle is\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" degrees\""
+msgid "64 : Add the Information icon to the dialog."
msgstr ""
-#: 03080302.xhp
+#: 03010102.xhp
msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"tit\n"
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3145640\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Rnd Function [Runtime]"
+msgid "128 : First button in the dialog as default button."
msgstr ""
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"bm_id3148685\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Rnd function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rnd-funksjon</bookmark_value>"
-
-#: 03080302.xhp
+#: 03010102.xhp
msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"hd_id3148685\n"
-"1\n"
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3153765\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
+msgid "256 : Second button in the dialog as default button."
msgstr ""
-#: 03080302.xhp
+#: 03010102.xhp
msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3149669\n"
-"2\n"
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3153715\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Returns a random number between 0 and 1."
+msgid "512 : Third button in the dialog as default button."
msgstr ""
-#: 03080302.xhp
+#: 03010102.xhp
msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"hd_id3153897\n"
-"3\n"
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3159267\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "<emph>Return value:</emph>"
msgstr ""
-#: 03080302.xhp
+#: 03010102.xhp
msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3150543\n"
-"4\n"
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3145230\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Rnd [(Expression)]"
+msgid "1 : OK"
msgstr ""
-#: 03080302.xhp
+#: 03010102.xhp
msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"hd_id3149655\n"
-"5\n"
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3149567\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "2 : Cancel"
msgstr ""
-#: 03080302.xhp
+#: 03010102.xhp
msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"6\n"
+"03010102.xhp\n"
+"par_id4056825\n"
"help.text"
-msgid "Double"
+msgid "3 : Abort"
msgstr ""
-#: 03080302.xhp
+#: 03010102.xhp
msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"hd_id3154909\n"
-"7\n"
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "4 : Retry"
msgstr ""
-#: 03080302.xhp
+#: 03010102.xhp
msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"8\n"
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3146918\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
+msgid "5 : Ignore"
msgstr ""
-#: 03080302.xhp
+#: 03010102.xhp
msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"12\n"
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3155961\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
+msgid "6 : Yes"
msgstr ""
-#: 03080302.xhp
+#: 03010102.xhp
msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3147318\n"
-"14\n"
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
+msgid "7 : No"
msgstr ""
-#: 03080302.xhp
+#: 03010102.xhp
msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"hd_id3151118\n"
-"15\n"
+"03010102.xhp\n"
+"hd_id3150090\n"
+"40\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3147124\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
-msgstr ""
-
-#: 03080302.xhp
+#: 03010102.xhp
msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3154943\n"
-"23\n"
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3151278\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
+msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")"
msgstr ""
-#: 03080302.xhp
+#: 03010102.xhp
msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3151074\n"
-"25\n"
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3149034\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "Print \"Greater than 8\""
+msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)"
msgstr ""
-#: 03080302.xhp
+#: 03010102.xhp
msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3155602\n"
-"27\n"
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3166424\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "Print \"Outside range 1 to 10\""
+msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")"
msgstr ""
-#: 03120103.xhp
+#: 03010103.xhp
msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
+"03010103.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Str Function [Runtime]"
+msgid "Print Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03120103.xhp
+#: 03010103.xhp
msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"bm_id3143272\n"
+"03010103.xhp\n"
+"bm_id3147230\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Str function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Str-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Utskrift-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03120103.xhp
+#: 03010103.xhp
msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"hd_id3143272\n"
+"03010103.xhp\n"
+"hd_id3147230\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runtime]\">Str Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement [Runtime]\">Print Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03120103.xhp
+#: 03010103.xhp
msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"par_id3155100\n"
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Converts a numeric expression into a string."
+msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a file."
msgstr ""
-#: 03120103.xhp
+#: 03010103.xhp
msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"hd_id3109850\n"
+"03010103.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03120103.xhp
+#: 03010103.xhp
msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"par_id3149497\n"
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3153188\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Str (Expression)"
+msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]]"
msgstr ""
-#: 03120103.xhp
+#: 03010103.xhp
msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"hd_id3150040\n"
+"03010103.xhp\n"
+"hd_id3147348\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Parameter:"
msgstr ""
-#: 03120103.xhp
+#: 03010103.xhp
msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"par_id3146117\n"
+"03010103.xhp\n"
+"par_id2508621\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file."
+msgstr ""
+
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3163712\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "String"
+msgid "<emph>Expression</emph>: Any numeric or string expression to be printed. Multiple expressions can be separated by a semicolon. If separated by a comma, the expressions are indented to the next tab stop. The tab stops cannot be adjusted."
msgstr ""
-#: 03120103.xhp
+#: 03010103.xhp
msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"hd_id3155805\n"
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3153092\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "<emph>Number</emph>: Number of spaces to be inserted by the <emph>Spc</emph> function."
msgstr ""
-#: 03120103.xhp
+#: 03010103.xhp
msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"par_id3149178\n"
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3145364\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression: </emph>Any numeric expression."
+msgid "<emph>Pos</emph>: Spaces are inserted until the specified position."
msgstr ""
-#: 03120103.xhp
+#: 03010103.xhp
msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"par_id3146958\n"
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Str</emph> function converts a numeric variable, or the result of a calculation into a string. Negative numbers are preceded by a minus sign. Positive numbers are preceded by a space (instead of the plus sign)."
+msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed, $[officename] Basic stores the text in an internal buffer and continues program execution without printing. When another Print statement without a semicolon or comma at the end is encountered, all text to be printed is printed at once."
msgstr ""
-#: 03120103.xhp
+#: 03010103.xhp
msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"hd_id3155419\n"
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3145272\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr ""
-
-#: 03030300.xhp
-msgctxt ""
-"03030300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "System Date and Time"
-msgstr ""
-
-#: 03030300.xhp
-msgctxt ""
-"03030300.xhp\n"
-"hd_id3154923\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"System Date and Time\">System Date and Time</link>"
+msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative expressions are printed with a leading minus sign. If a certain range is exceeded for floating-point values, the respective numeric expression is printed in exponential notation."
msgstr ""
-#: 03030300.xhp
+#: 03010103.xhp
msgctxt ""
-"03030300.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
-"2\n"
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "The following functions and statements set or return the system date and time."
+msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display will automatically wrap to the next line."
msgstr ""
-#: 03090200.xhp
+#: 03010103.xhp
msgctxt ""
-"03090200.xhp\n"
-"tit\n"
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Loops"
+msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between arguments to indent the output to a specific position, or you can use the <emph>Spc</emph> function to insert a specified number of spaces."
msgstr ""
-#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090200.xhp\n"
-"hd_id3153990\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Loops\">Loops</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
-
-#: 03090200.xhp
+#: 03010103.xhp
msgctxt ""
-"03090200.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"2\n"
+"03010103.xhp\n"
+"hd_id3146912\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "The following statements execute loops."
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03070000.xhp
+#: 03010200.xhp
msgctxt ""
-"03070000.xhp\n"
+"03010200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Mathematical Operators"
+msgid "Functions for Screen Input"
msgstr ""
-#: 03070000.xhp
+#: 03010200.xhp
msgctxt ""
-"03070000.xhp\n"
-"hd_id3149234\n"
+"03010200.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Mathematical Operators\">Mathematical Operators</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\" name=\"Functions for Screen Input\">Functions for Screen Input</link>"
msgstr ""
-#: 03070000.xhp
+#: 03010200.xhp
msgctxt ""
-"03070000.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
+"03010200.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "The following mathematical operators are supported in $[officename] Basic."
-msgstr ""
-
-#: 03070000.xhp
-msgctxt ""
-"03070000.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "This chapter provides a short overview of all of the arithmetical operators that you may need for calculations within a program."
+msgid "This section describes Runtime functions used to control screen input."
msgstr ""
-#: 03090201.xhp
+#: 03010201.xhp
msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
+"03010201.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Do...Loop Statement [Runtime]"
+msgid "InputBox Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03090201.xhp
+#: 03010201.xhp
msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"bm_id3156116\n"
+"03010201.xhp\n"
+"bm_id3148932\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value><bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>loops</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Do…Loop-uttrykk</bookmark_value><bookmark_value>While; Do-løkke</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>løkker</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>InputBox function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>InputBox-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03090201.xhp
+#: 03010201.xhp
msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"hd_id3156116\n"
+"03010201.xhp\n"
+"hd_id3148932\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement [Runtime]\">Do...Loop Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function [Runtime]\">InputBox Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03090201.xhp
+#: 03010201.xhp
msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3109850\n"
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3151262\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the condition is True or until the condition becomes True."
+msgid "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input is assigned to a variable."
msgstr ""
-#: 03090201.xhp
+#: 03010201.xhp
msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"hd_id3149119\n"
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3151100\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
+msgid "The <emph>InputBox</emph> statement is a convenient method of entering text through a dialog. Confirm the input by clicking OK or pressing Return. The input is returned as the function return value. If you close the dialog with Cancel, <emph>InputBox</emph> returns a zero-length string (\"\")."
msgstr ""
-#: 03090201.xhp
+#: 03010201.xhp
msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3155150\n"
+"03010201.xhp\n"
+"hd_id3152347\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Do [{While | Until} condition = True]"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03090201.xhp
+#: 03010201.xhp
msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3154422\n"
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "statement block"
+msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])"
msgstr ""
-#: 03090201.xhp
+#: 03010201.xhp
msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3150789\n"
+"03010201.xhp\n"
+"hd_id3150713\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "[Exit Do]"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03090201.xhp
+#: 03010201.xhp
msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3155805\n"
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr ""
+msgid "String"
+msgstr "Streng"
-#: 03090201.xhp
+#: 03010201.xhp
msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3145090\n"
+"03010201.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Loop"
+msgid "Parameter:"
msgstr ""
-#: 03090201.xhp
+#: 03010201.xhp
msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3154749\n"
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "or"
+msgid "<emph>Msg</emph>: String expression displayed as the message in the dialog box."
msgstr ""
-#: 03090201.xhp
+#: 03010201.xhp
msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3150503\n"
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Do"
+msgid "<emph>Title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog box."
msgstr ""
-#: 03090201.xhp
+#: 03010201.xhp
msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3149762\n"
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3154307\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "statement block"
+msgid "<emph>Default</emph>: String expression displayed in the text box as default if no other input is given."
msgstr ""
-#: 03090201.xhp
+#: 03010201.xhp
msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3150984\n"
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "[Exit Do]"
+msgid "<emph>x_pos</emph>: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
msgstr ""
-#: 03090201.xhp
+#: 03010201.xhp
msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3143228\n"
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "statement block"
+msgid "<emph>y_pos</emph>: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
msgstr ""
-#: 03090201.xhp
+#: 03010201.xhp
msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3149235\n"
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "Loop [{While | Until} condition = True]"
+msgid "If <emph>x_pos</emph> and <emph>y_pos</emph> are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>."
msgstr ""
-#: 03090201.xhp
+#: 03010201.xhp
msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
+"03010201.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "Parameters/Elements"
-msgstr ""
-
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Condition:</emph> A comparison, numeric or string expression, that evaluates either True or False."
-msgstr ""
-
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3149669\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Statement block:</emph> Statements that you want to repeat while or until the condition is True."
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03090201.xhp
+#: 03010201.xhp
msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3154367\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until, a certain condition is True. The condition for exiting the loop must be entered following either the <emph>Do</emph> or the <emph>Loop</emph> statement. The following examples are valid combinations:"
+msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")"
msgstr ""
-#: 03090201.xhp
+#: 03010201.xhp
msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr ""
-
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Do While condition = True"
-msgstr ""
-
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3149203\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "...statement block"
-msgstr ""
-
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Loop"
-msgstr ""
-
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repeated so long as the condition is true."
-msgstr ""
-
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3153968\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Do Until condition = True"
+msgid "MsgBox ( sText , 64, \"Confirmation of phrase\")"
msgstr ""
-#: 03090201.xhp
+#: 03010300.xhp
msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
-"26\n"
+"03010300.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "...statement block"
+msgid "Color Functions"
msgstr ""
-#: 03090201.xhp
+#: 03010300.xhp
msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3159151\n"
-"27\n"
+"03010300.xhp\n"
+"hd_id3157896\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Loop"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Color Functions\">Color Functions</link>"
msgstr ""
-#: 03090201.xhp
+#: 03010300.xhp
msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
-"29\n"
+"03010300.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repeated if the condition so long as the condition is false."
+msgid "This section describes Runtime functions used to define colors."
msgstr ""
-#: 03090201.xhp
+#: 03010301.xhp
msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3153952\n"
-"30\n"
+"03010301.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Do"
+msgid "Blue Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03090201.xhp
+#: 03010301.xhp
msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3147349\n"
-"31\n"
+"03010301.xhp\n"
+"bm_id3149180\n"
"help.text"
-msgid "...statement block"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>Blue function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Blue-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03090201.xhp
+#: 03010301.xhp
msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3159153\n"
-"32\n"
+"03010301.xhp\n"
+"hd_id3149180\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Loop While condition = True"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function [Runtime]\">Blue Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03090201.xhp
+#: 03010301.xhp
msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3146985\n"
-"34\n"
+"03010301.xhp\n"
+"par_id3156343\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so long as the condition is true."
+msgid "Returns the blue component of the specified color code."
msgstr ""
-#: 03090201.xhp
+#: 03010301.xhp
msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3150488\n"
-"35\n"
+"03010301.xhp\n"
+"hd_id3149670\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Do"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03090201.xhp
+#: 03010301.xhp
msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3153189\n"
-"36\n"
+"03010301.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "...statement block"
+msgid "Blue (Color As Long)"
msgstr ""
-#: 03090201.xhp
+#: 03010301.xhp
msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3155411\n"
-"37\n"
+"03010301.xhp\n"
+"hd_id3149656\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Loop Until condition = True"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03090201.xhp
+#: 03010301.xhp
msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3151117\n"
-"39\n"
+"03010301.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until the condition is true."
-msgstr ""
+msgid "Integer"
+msgstr "Heltall"
-#: 03090201.xhp
+#: 03010301.xhp
msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3149484\n"
-"41\n"
+"03010301.xhp\n"
+"hd_id3156423\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Use the <emph>Exit Do</emph> statement to unconditionally end the loop. You can add this statement anywhere in a <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph> statement. You can also define an exit condition using the <emph>If...Then</emph> structure as follows:"
+msgid "Parameter:"
msgstr ""
-#: 03090201.xhp
+#: 03010301.xhp
msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"42\n"
+"03010301.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Do..."
+msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the blue component."
msgstr ""
-#: 03090201.xhp
+#: 03010301.xhp
msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3149298\n"
-"43\n"
+"03010301.xhp\n"
+"hd_id3153091\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "statements"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03090201.xhp
+#: 03010301.xhp
msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3145646\n"
-"44\n"
+"03010301.xhp\n"
+"par_id3154012\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "If condition = True Then Exit Do"
+msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
msgstr ""
-#: 03090201.xhp
+#: 03010301.xhp
msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3154490\n"
-"45\n"
+"03010301.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "statements"
+msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr ""
-#: 03090201.xhp
+#: 03010301.xhp
msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3153159\n"
-"46\n"
+"03010301.xhp\n"
+"par_id3159155\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Loop..."
+msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr ""
-#: 03090201.xhp
+#: 03010301.xhp
msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"hd_id3147396\n"
-"47\n"
+"03010301.xhp\n"
+"par_id3147319\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Example"
+msgid "\"blue= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
msgstr ""
-#: 03080802.xhp
+#: 03010302.xhp
msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
+"03010302.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Oct Function [Runtime]"
+msgid "Green Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03080802.xhp
+#: 03010302.xhp
msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"bm_id3155420\n"
+"03010302.xhp\n"
+"bm_id3148947\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Oct function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Oct-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Green function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Green-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03080802.xhp
+#: 03010302.xhp
msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"hd_id3155420\n"
+"03010302.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function [Runtime]\">Oct Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Runtime]\">Green Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03080802.xhp
+#: 03010302.xhp
msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"par_id3154924\n"
+"03010302.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Returns the octal value of a number."
+msgid "Returns the Green component of the given color code."
msgstr ""
-#: 03080802.xhp
+#: 03010302.xhp
msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
+"03010302.xhp\n"
+"hd_id3154140\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03080802.xhp
+#: 03010302.xhp
msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"par_id3150543\n"
+"03010302.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Oct (Number)"
+msgid "Green (Color As Long)"
msgstr ""
-#: 03080802.xhp
+#: 03010302.xhp
msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"hd_id3153360\n"
+"03010302.xhp\n"
+"hd_id3154124\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03080802.xhp
+#: 03010302.xhp
msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
+"03010302.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "String"
-msgstr ""
+msgid "Integer"
+msgstr "Heltall"
-#: 03080802.xhp
+#: 03010302.xhp
msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"hd_id3156422\n"
+"03010302.xhp\n"
+"hd_id3154909\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Parameter:"
msgstr ""
-#: 03080802.xhp
+#: 03010302.xhp
msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"par_id3150768\n"
+"03010302.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to an octal value."
+msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Green component."
msgstr ""
-#: 03080802.xhp
+#: 03010302.xhp
msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"03010302.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"par_id3151117\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_"
msgstr ""
-#: 03080400.xhp
+#: 03010302.xhp
msgctxt ""
-"03080400.xhp\n"
-"tit\n"
+"03010302.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Square Root Calculation"
+msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr ""
-#: 03080400.xhp
+#: 03010302.xhp
msgctxt ""
-"03080400.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"1\n"
+"03010302.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\" name=\"Square Root Calculation\">Square Root Calculation</link>"
+msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr ""
-#: 03080400.xhp
+#: 03010302.xhp
msgctxt ""
-"03080400.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"2\n"
+"03010302.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Use this function to calculate square roots."
+msgid "\"blue = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
msgstr ""
-#: 03030108.xhp
+#: 03010303.xhp
msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
+"03010303.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "CDateFromIso Function [Runtime]"
+msgid "Red Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03030108.xhp
+#: 03010303.xhp
msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"bm_id3153127\n"
+"03010303.xhp\n"
+"bm_id3148947\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CdateFromIso function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CdateFromIso-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Red function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Red-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03030108.xhp
+#: 03010303.xhp
msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"hd_id3153127\n"
+"03010303.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Function [Runtime]\">CDateFromIso Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function [Runtime]\">Red Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03030108.xhp
+#: 03010303.xhp
msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
+"03010303.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Returns the internal date number from a string that contains a date in ISO format."
+msgid "Returns the Red component of the specified color code."
msgstr ""
-#: 03030108.xhp
+#: 03010303.xhp
msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
+"03010303.xhp\n"
+"hd_id3148799\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03030108.xhp
+#: 03010303.xhp
msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"03010303.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "CDateFromIso(String)"
+msgid "Red (ColorNumber As Long)"
msgstr ""
-#: 03030108.xhp
+#: 03010303.xhp
msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"hd_id3154367\n"
+"03010303.xhp\n"
+"hd_id3151042\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03030108.xhp
+#: 03010303.xhp
msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"par_id3156212\n"
+"03010303.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Internal date number"
-msgstr ""
+msgid "Integer"
+msgstr "Heltall"
-#: 03030108.xhp
+#: 03010303.xhp
msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"hd_id3125864\n"
+"03010303.xhp\n"
+"hd_id3154685\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Parameter:"
msgstr ""
-#: 03030108.xhp
+#: 03010303.xhp
msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
+"03010303.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>String:</emph> A string that contains a date in ISO format. The year may have two or four digits."
+msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Red component."
msgstr ""
-#: 03030108.xhp
+#: 03010303.xhp
msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"hd_id3150439\n"
+"03010303.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03030108.xhp
+#: 03010303.xhp
msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"par_id3147318\n"
-"10\n"
+"03010303.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "dateval = CDateFromIso(\"20021231\")"
+msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
msgstr ""
-#: 03030108.xhp
+#: 03010303.xhp
msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"par_id3146921\n"
-"11\n"
+"03010303.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "returns 12/31/2002 in the date format of your system"
+msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr ""
-#: 03100050.xhp
+#: 03010303.xhp
msgctxt ""
-"03100050.xhp\n"
-"tit\n"
+"03010303.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "CCur Function [Runtime]"
+msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr ""
-#: 03100050.xhp
-msgctxt ""
-"03100050.xhp\n"
-"bm_id8926053\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CCur function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CCur-funksjon</bookmark_value>"
-
-#: 03100050.xhp
+#: 03010303.xhp
msgctxt ""
-"03100050.xhp\n"
-"par_idN10541\n"
+"03010303.xhp\n"
+"par_id3147397\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Function [Runtime]</link>"
+msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
msgstr ""
-#: 03100050.xhp
+#: 03010304.xhp
msgctxt ""
-"03100050.xhp\n"
-"par_idN10545\n"
+"03010304.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Converts a string expression or numeric expression to a currency expression. The locale settings are used for decimal separators and currency symbols."
+msgid "QBColor Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03100050.xhp
+#: 03010304.xhp
msgctxt ""
-"03100050.xhp\n"
-"par_idN10548\n"
+"03010304.xhp\n"
+"hd_id3149670\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [Runtime]\">QBColor Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03100050.xhp
+#: 03010304.xhp
msgctxt ""
-"03100050.xhp\n"
-"par_idN105E8\n"
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "CCur(Expression)"
+msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> color code of the color passed as a color value through an older MS-DOS based programming system."
msgstr ""
-#: 03100050.xhp
+#: 03010304.xhp
msgctxt ""
-"03100050.xhp\n"
-"par_idN105EB\n"
+"03010304.xhp\n"
+"hd_id3154140\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03100050.xhp
+#: 03010304.xhp
msgctxt ""
-"03100050.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Currency"
+msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)"
msgstr ""
-#: 03100050.xhp
+#: 03010304.xhp
msgctxt ""
-"03100050.xhp\n"
-"par_idN105F2\n"
+"03010304.xhp\n"
+"hd_id3145172\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Parameter:"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03100050.xhp
+#: 03010304.xhp
msgctxt ""
-"03100050.xhp\n"
-"par_idN105F6\n"
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
+msgid "Long"
msgstr ""
-#: 03080104.xhp
+#: 03010304.xhp
msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"tit\n"
+"03010304.xhp\n"
+"hd_id3156560\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Tan Function [Runtime]"
+msgid "Parameter:"
msgstr ""
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"bm_id3148550\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Tan function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tan-funksjon</bookmark_value>"
-
-#: 03080104.xhp
+#: 03010304.xhp
msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"hd_id3148550\n"
-"1\n"
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3161832\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runtime]\">Tan Function [Runtime]</link>"
+msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Any integer expression that specifies the color value of the color passed from an older MS-DOS based programming system."
msgstr ""
-#: 03080104.xhp
+#: 03010304.xhp
msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"2\n"
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians."
+msgid "<emph>ColorNumber</emph> can be assigned the following values:"
msgstr ""
-#: 03080104.xhp
+#: 03010304.xhp
msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3153379\n"
-"3\n"
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the length of the side opposite the angle to the length of the side adjacent to the angle in a right-angled triangle."
+msgid "0 : Black"
msgstr ""
-#: 03080104.xhp
+#: 03010304.xhp
msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
-"4\n"
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle"
+msgid "1 : Blue"
msgstr ""
-#: 03080104.xhp
+#: 03010304.xhp
msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"hd_id3145174\n"
-"5\n"
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3151116\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "2 : Green"
msgstr ""
-#: 03080104.xhp
+#: 03010304.xhp
msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"6\n"
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3155412\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Tan (Number)"
+msgid "3 : Cyan"
msgstr ""
-#: 03080104.xhp
+#: 03010304.xhp
msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"hd_id3156214\n"
-"7\n"
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "4 : Red"
msgstr ""
-#: 03080104.xhp
+#: 03010304.xhp
msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"8\n"
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3153364\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Double"
+msgid "5 : Magenta"
msgstr ""
-#: 03080104.xhp
+#: 03010304.xhp
msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"hd_id3155132\n"
-"9\n"
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "6 : Yellow"
msgstr ""
-#: 03080104.xhp
+#: 03010304.xhp
msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3145786\n"
-"10\n"
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the tangent for (in radians)."
+msgid "7 : White"
msgstr ""
-#: 03080104.xhp
+#: 03010304.xhp
msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3153728\n"
-"11\n"
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3153877\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to degrees, multiply by 180/Pi."
+msgid "8 : Gray"
msgstr ""
-#: 03080104.xhp
+#: 03010304.xhp
msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3155414\n"
-"12\n"
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "degrees=(radiant*180)/Pi"
+msgid "9 : Light Blue"
msgstr ""
-#: 03080104.xhp
+#: 03010304.xhp
msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
-"13\n"
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3145646\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "radiant=(degrees*Pi)/180"
+msgid "10 : Light Green"
msgstr ""
-#: 03080104.xhp
+#: 03010304.xhp
msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3147434\n"
-"14\n"
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3149958\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Pi is approximately 3.141593."
+msgid "11 : Light Cyan"
msgstr ""
-#: 03080104.xhp
+#: 03010304.xhp
msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"hd_id3149483\n"
-"15\n"
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3154943\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "12 : Light Red"
msgstr ""
-#: 03080104.xhp
+#: 03010304.xhp
msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3148646\n"
-"16\n"
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
+msgid "13 : Light Magenta"
msgstr ""
-#: 03080104.xhp
+#: 03010304.xhp
msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3150012\n"
-"17\n"
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3146970\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the side adjacent to the angle:"
+msgid "14 : Light Yellow"
msgstr ""
-#: 03080104.xhp
+#: 03010304.xhp
msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3153158\n"
-"19\n"
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3150750\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable"
+msgid "15 : Bright White"
msgstr ""
-#: 03080104.xhp
+#: 03010304.xhp
msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3145252\n"
-"22\n"
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3146914\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")"
+msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC applications that use the above color codes. The function returns a long integer value indicating the color to be used in the $[officename] IDE."
msgstr ""
-#: 03080104.xhp
+#: 03010304.xhp
msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3149582\n"
-"23\n"
+"03010304.xhp\n"
+"hd_id3148406\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03080104.xhp
+#: 03010304.xhp
msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3154016\n"
-"24\n"
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3149566\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "Print \"the length of the side adjacent the angle is\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))"
+msgid "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor"
msgstr ""
-#: 03100300.xhp
+#: 03010305.xhp
msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
+"03010305.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "CDate Function [Runtime]"
+msgid "RGB Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03100300.xhp
-msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"bm_id3150772\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CDate function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CDate-funksjon</bookmark_value>"
-
-#: 03100300.xhp
+#: 03010305.xhp
msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"hd_id3150772\n"
+"03010305.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function [Runtime]\">CDate Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runtime]\">RGB Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03100300.xhp
+#: 03010305.xhp
msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"par_id3150986\n"
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Converts any string or numeric expression to a date value."
+msgid "Returns a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"long integer color value\">long integer color value</link> consisting of red, green, and blue components."
msgstr ""
-#: 03100300.xhp
+#: 03010305.xhp
msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"hd_id3148944\n"
+"03010305.xhp\n"
+"hd_id3147229\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03100300.xhp
+#: 03010305.xhp
msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3155132\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "CDate (Expression)"
+msgid "RGB (Red, Green, Blue)"
msgstr ""
-#: 03100300.xhp
+#: 03010305.xhp
msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"hd_id3148552\n"
+"03010305.xhp\n"
+"hd_id3156442\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03100300.xhp
+#: 03010305.xhp
msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Date"
+msgid "Long"
msgstr ""
-#: 03100300.xhp
+#: 03010305.xhp
msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"hd_id3153525\n"
+"03010305.xhp\n"
+"hd_id3154013\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Parameter:"
msgstr ""
-#: 03100300.xhp
+#: 03010305.xhp
msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3152597\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert."
+msgid "<emph>Red</emph>: Any integer expression that represents the red component (0-255) of the composite color."
msgstr ""
-#: 03100300.xhp
+#: 03010305.xhp
msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered in the format MM.DD.YYYY HH.MM.SS, as defined by the <emph>DateValue</emph> and <emph>TimeValue</emph> function conventions. In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time."
+msgid "<emph>Green</emph>: Any integer expression that represents the green component (0-255) of the composite color."
msgstr ""
-#: 03100300.xhp
+#: 03010305.xhp
msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"hd_id3156422\n"
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3151113\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr ""
-
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Events"
+msgid "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color."
msgstr ""
-#: 01170103.xhp
+#: 03010305.xhp
msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3155506\n"
-"1\n"
+"03010305.xhp\n"
+"hd_id3147435\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Hendelser</link>"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 01170103.xhp
+#: 03010305.xhp
msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3146114\n"
-"2\n"
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3145647\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Define event assignments for the selected control or dialog. The available events depend on the type of control selected."
+msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
msgstr ""
-#: 01170103.xhp
+#: 03010305.xhp
msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3145387\n"
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3154491\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "When receiving focus"
-msgstr "Får fokus"
+msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr ""
-#: 01170103.xhp
+#: 03010305.xhp
msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3155090\n"
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3149401\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">This event takes place if a control receives the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">Hendelsen finner sted hvis kontrollelementet får fokus.</ahelp>"
+msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr ""
-#: 01170103.xhp
+#: 03010305.xhp
msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3152892\n"
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3150716\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "When losing focus"
-msgstr "Mister fokus"
-
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3153305\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">This event takes place if a control loses the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">Hendelsen finner sted hvis kontrollelementet mister fokus.</ahelp>"
-
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3152896\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Key pressed"
-msgstr "Trykker en tast"
-
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3148837\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">This event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">Hendelsen finner sted hvis brukeren trykker en tast mens kontrollelementet har fokus.</ahelp>"
-
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3146869\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Key released"
-msgstr "Slipper opp en tast"
-
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3155267\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">This event occurs when the user releases a key while the control has the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">Hendelsen finner sted hvis brukeren slipper opp en knapp mens kontrollelementet har fokus.</ahelp>"
-
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3159096\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Modified"
-msgstr "Endret"
-
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3156019\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">This event takes place, when the control loses the focus and the contents of the control were changed since it lost the focus.</ahelp>"
+msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
msgstr ""
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3144508\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Text modified"
-msgstr "Endret tekst"
-
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3148608\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">This event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">Hendelsen finner sted hvis du skriver inn eller endrer tekst i et inndata-felt.</ahelp>"
-
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3159207\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Item status changed"
-msgstr "Endret elementstatus"
-
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3155097\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">This event takes place if the status of the control field is changed, for example, from checked to unchecked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">Hendelsen finner sted hvis statusen til kontrollelementet er endret (f.eks. fra avkrysset til ikke avkrysset).</ahelp>"
-
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3151304\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse inside"
-msgstr "Musepeker i kontrollelement"
-
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3152871\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">This event takes place when the mouse enters the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">Hendelsen finner sted når musepekeren kommer inn i kontrollelementet.</ahelp>"
-
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3146778\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse moved while key pressed"
-msgstr "Musepeker flyttet mens tast trykket"
-
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3150403\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">This event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">Hendelsen finner sted når musepekeren blir flyttet mens en tast trykkes.</ahelp>"
-
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3150210\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse moved"
-msgstr "Musepeker flyttet"
-
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3149697\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">This event takes place when the mouse moves over the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">Hendelsen finner sted når musepekeren blir flyttet over kontrollelementet.</ahelp>"
-
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3145216\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse button pressed"
-msgstr "Museknapp trykket"
-
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3155914\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">This event takes place when the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">Hendelsen finner sted når en museknapp blir trykket mens musepekeren er over kontrollelementet.</ahelp>"
-
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3148899\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse button released"
-msgstr "Museknapp sluppet"
-
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">This event takes place when the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">Hendelsen finner sted når museknappen blir sluppet mens musepekeren er over kontrollelementet.</ahelp>"
-
-#: 01170103.xhp
+#: 03020000.xhp
msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3153556\n"
-"28\n"
+"03020000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Mouse outside"
-msgstr "Musepeker på utsiden"
+msgid "File I/O Functions"
+msgstr ""
-#: 01170103.xhp
+#: 03020000.xhp
msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3153013\n"
-"29\n"
+"03020000.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">This event takes place when the mouse leaves the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Hendelsen finner sted når musepekeren kommer på utsiden av kontrollelementet.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"File I/O Functions\">File I/O Functions</link>"
+msgstr ""
-#: 01170103.xhp
+#: 03020000.xhp
msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3155759\n"
-"45\n"
+"03020000.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "While adjusting"
-msgstr "Under justering"
+msgid "Use File I/O functions to create and manage user-defined (data) files."
+msgstr ""
-#: 01170103.xhp
+#: 03020000.xhp
msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3156364\n"
-"46\n"
+"03020000.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">This event takes place when a scrollbar is being dragged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Hendelsen finner sted når et rullefelt blir rullet.</ahelp>"
+msgid "You can use these functions to support the creation of \"relative\" files, so that you can save and reload certain records by specifying their record number. File I/O functions can also help you manage your files by providing you with information such as file size, current path settings, or the creation date of a file or a directory."
+msgstr ""
-#: 01050200.xhp
+#: 03020100.xhp
msgctxt ""
-"01050200.xhp\n"
+"03020100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Call Stack Window (Calls)"
+msgid "Opening and Closing Files"
msgstr ""
-#: 01050200.xhp
+#: 03020100.xhp
msgctxt ""
-"01050200.xhp\n"
-"hd_id3146794\n"
+"03020100.xhp\n"
+"hd_id3152924\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Call Stack Window (Calls)\">Call Stack Window (Calls)</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\" name=\"Opening and Closing Files\">Opening and Closing Files</link>"
msgstr ""
-#: 01050200.xhp
-msgctxt ""
-"01050200.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Displays the sequence of procedures and functions during the execution of a program.</ahelp> The <emph>Call Stack</emph> allows you to monitor the sequence of procedures and functions during the execution of a program. The procedures are functions are displayed bottom to top with the most recent function or procedure call at the top of the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Vis rekkefølgen som prosedyrer og funksjoner kjører i for et program. </ahelp><emph>Kommandostabelen</emph> lar deg overvåke rekkefølgen som prosedyrer og funksjoner blir kjørt i. Disse blir vist nedenfra og opp, med de sist brukte prosedyrene og funksjonene øverst på lista."
-
-#: 03131400.xhp
+#: 03020101.xhp
msgctxt ""
-"03131400.xhp\n"
+"03020101.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "TwipsPerPixelY Function [Runtime]"
+msgid "Close Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03131400.xhp
+#: 03020101.xhp
msgctxt ""
-"03131400.xhp\n"
-"bm_id3150040\n"
+"03020101.xhp\n"
+"bm_id3157896\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelY-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Lukk-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03131400.xhp
+#: 03020101.xhp
msgctxt ""
-"03131400.xhp\n"
-"hd_id3150040\n"
+"03020101.xhp\n"
+"hd_id3157896\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function [Runtime]\">TwipsPerPixelY Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Runtime]\">Close Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03131400.xhp
+#: 03020101.xhp
msgctxt ""
-"03131400.xhp\n"
-"par_id3154186\n"
+"03020101.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel."
+msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement."
msgstr ""
-#: 03131400.xhp
+#: 03020101.xhp
msgctxt ""
-"03131400.xhp\n"
-"hd_id3145090\n"
+"03020101.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03131400.xhp
+#: 03020101.xhp
msgctxt ""
-"03131400.xhp\n"
-"par_id3153681\n"
+"03020101.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "n = TwipsPerPixelY"
+msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]"
msgstr ""
-#: 03131400.xhp
+#: 03020101.xhp
msgctxt ""
-"03131400.xhp\n"
-"hd_id3148473\n"
+"03020101.xhp\n"
+"hd_id3153379\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03131400.xhp
+#: 03020101.xhp
msgctxt ""
-"03131400.xhp\n"
-"par_id3154306\n"
+"03020101.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Integer"
+msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the <emph>Open</emph> statement."
msgstr ""
-#: 03131400.xhp
+#: 03020101.xhp
msgctxt ""
-"03131400.xhp\n"
-"hd_id3149235\n"
+"03020101.xhp\n"
+"hd_id3153192\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03131400.xhp
-msgctxt ""
-"03131400.xhp\n"
-"par_id3154142\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
-msgstr ""
-
-#: 03120100.xhp
-msgctxt ""
-"03120100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "ASCII/ANSI Conversion in Strings"
-msgstr ""
-
-#: 03120100.xhp
+#: 03020101.xhp
msgctxt ""
-"03120100.xhp\n"
-"hd_id3147443\n"
-"1\n"
+"03020101.xhp\n"
+"par_id3153727\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\" name=\"ASCII/ANSI Conversion in Strings\">ASCII/ANSI Conversion in Strings</link>"
+msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
msgstr ""
-#: 03120100.xhp
+#: 03020101.xhp
msgctxt ""
-"03120100.xhp\n"
-"par_id3159201\n"
-"2\n"
+"03020101.xhp\n"
+"par_id3147350\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "The following functions convert strings to and from ASCII or ANSI code."
+msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
msgstr ""
-#: 03090411.xhp
+#: 03020102.xhp
msgctxt ""
-"03090411.xhp\n"
+"03020102.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "With Statement [Runtime]"
+msgid "FreeFile Function[Runtime]"
msgstr ""
-#: 03090411.xhp
+#: 03020102.xhp
msgctxt ""
-"03090411.xhp\n"
-"bm_id3153311\n"
+"03020102.xhp\n"
+"bm_id3150400\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>With statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>With-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FreeFile-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03090411.xhp
+#: 03020102.xhp
msgctxt ""
-"03090411.xhp\n"
-"hd_id3153311\n"
+"03020102.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement [Runtime]\">With Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[Runtime]\">FreeFile Function[Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03090411.xhp
+#: 03020102.xhp
msgctxt ""
-"03090411.xhp\n"
-"par_id3159158\n"
+"03020102.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Sets an object as the default object. Unless another object name is declared, all properties and methods refer to the default object until the End With statement is reached."
+msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this function to open a file using a file number that is not already in use by a currently open file."
msgstr ""
-#: 03090411.xhp
+#: 03020102.xhp
msgctxt ""
-"03090411.xhp\n"
-"hd_id3156153\n"
+"03020102.xhp\n"
+"hd_id3150769\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03090411.xhp
-msgctxt ""
-"03090411.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "With Object Statement block End With"
-msgstr ""
-
-#: 03090411.xhp
+#: 03020102.xhp
msgctxt ""
-"03090411.xhp\n"
-"hd_id3154924\n"
+"03020102.xhp\n"
+"hd_id3151042\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03090411.xhp
+#: 03020102.xhp
msgctxt ""
-"03090411.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
+"03020102.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Use <emph>With</emph> and <emph>End With</emph> if you have several properties or methods for a single object."
-msgstr ""
-
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DatePart Function [Runtime]"
-msgstr ""
-
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"bm_id249946\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DatePart function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DatePart-funksjon</bookmark_value>"
-
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN10542\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgid "Integer"
+msgstr "Heltall"
-#: 03030130.xhp
+#: 03020102.xhp
msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN10546\n"
+"03020102.xhp\n"
+"hd_id3148576\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "The DatePart function returns a specified part of a date."
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03030130.xhp
+#: 03020102.xhp
msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN10549\n"
+"03020102.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. FreeFile returns the next available file number, but does not reserve it."
msgstr ""
-#: 03030130.xhp
+#: 03020102.xhp
msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN105E8\n"
+"03020102.xhp\n"
+"hd_id3159153\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "DatePart (Add, Date [, Week_start [, Year_start]])"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03030130.xhp
+#: 03020102.xhp
msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN105EB\n"
+"03020102.xhp\n"
+"par_id3155416\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
msgstr ""
-#: 03030130.xhp
+#: 03020102.xhp
msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
+"03020102.xhp\n"
+"par_id3153416\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "A Variant containing a date."
+msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
msgstr ""
-#: 03030130.xhp
+#: 03020103.xhp
msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN105F2\n"
+"03020103.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Open Statement[Runtime]"
msgstr ""
-#: 03030130.xhp
+#: 03020103.xhp
msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN105F6\n"
+"03020103.xhp\n"
+"bm_id3150791\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Åpne-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03030130.xhp
+#: 03020103.xhp
msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN10604\n"
+"03020103.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Date</emph> - The date from which the result is calculated."
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement[Runtime]\">Open Statement[Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03030130.xhp
+#: 03020103.xhp
msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN10611\n"
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Opens a data channel."
msgstr ""
-#: 03101130.xhp
+#: 03020103.xhp
msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"tit\n"
+"03020103.xhp\n"
+"hd_id3147230\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "DefSng Statement [Runtime]"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"bm_id2445142\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefSng statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefSng-uttrykk</bookmark_value>"
-
-#: 03101130.xhp
+#: 03020103.xhp
msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng Statement [Runtime]</link>"
+msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]"
msgstr ""
-#: 03101130.xhp
+#: 03020103.xhp
msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN10587\n"
+"03020103.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng statement sets the default variable type, according to a letter range."
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03101130.xhp
+#: 03020103.xhp
msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN1058A\n"
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3155132\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file that you wan to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created."
msgstr ""
-#: 03101130.xhp
+#: 03020103.xhp
msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN1058E\n"
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgid "<emph>Mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: Append (append to sequential file), Binary (data can be accessed by bytes using Get and Put), Input (opens data channel for reading), Output (opens data channel for writing), and Random (edits relative files)."
msgstr ""
-#: 03101130.xhp
+#: 03020103.xhp
msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN10591\n"
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3154014\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "<emph>IOMode:</emph> Keyword that defines the access type. Valid values: Read (read-only), Write (write-only), Read Write (both)."
msgstr ""
-#: 03101130.xhp
+#: 03020103.xhp
msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN10595\n"
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
+msgid "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)."
msgstr ""
-#: 03101130.xhp
+#: 03020103.xhp
msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN1059C\n"
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement."
msgstr ""
-#: 03101130.xhp
+#: 03020103.xhp
msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3151115\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
+msgid "<emph>DatasetLength:</emph> For random access files, set the length of the records."
msgstr ""
-#: 03101130.xhp
+#: 03020103.xhp
msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3153418\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefSng:</emph> Single"
+msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open statement. If you try to open a file that is already open, an error message appears."
msgstr ""
-#: 03101130.xhp
+#: 03020103.xhp
msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN105B1\n"
+"03020103.xhp\n"
+"hd_id3149123\n"
+"13\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03101130.xhp
+#: 03020103.xhp
msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN105B5\n"
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3154705\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
+msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
msgstr ""
-#: 03101130.xhp
+#: 03020103.xhp
msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN105D3\n"
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3146916\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "sSng=Single ' sSng is an implicit single variable"
+msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
msgstr ""
-#: 03120305.xhp
+#: 03020104.xhp
msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
+"03020104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "LTrim Function [Runtime]"
+msgid "Reset Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03120305.xhp
+#: 03020104.xhp
msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"bm_id3147574\n"
+"03020104.xhp\n"
+"bm_id3154141\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LTrim function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LTrim-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tilbakestill-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03120305.xhp
+#: 03020104.xhp
msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
+"03020104.xhp\n"
+"hd_id3154141\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function [Runtime]\">LTrim Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03120305.xhp
+#: 03020104.xhp
msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"par_id3145316\n"
+"03020104.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression."
+msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the harddisk."
msgstr ""
-#: 03120305.xhp
+#: 03020104.xhp
msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"hd_id3154924\n"
+"03020104.xhp\n"
+"hd_id3154124\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03120305.xhp
-msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "LTrim (Text As String)"
-msgstr ""
-
-#: 03120305.xhp
+#: 03020104.xhp
msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"hd_id3156344\n"
+"03020104.xhp\n"
+"hd_id3161831\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr ""
-
-#: 03120305.xhp
-msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"par_id3151056\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03120305.xhp
+#: 03020104.xhp
msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"hd_id3150543\n"
-"7\n"
+"03020104.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\""
msgstr ""
-#: 03120305.xhp
+#: 03020104.xhp
msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"8\n"
+"03020104.xhp\n"
+"par_id3163805\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
+msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
msgstr ""
-#: 03120305.xhp
+#: 03020200.xhp
msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
-"9\n"
+"03020200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expression."
+msgid "File Input/Output Functions"
msgstr ""
-#: 03120305.xhp
+#: 03020200.xhp
msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"hd_id3145419\n"
-"10\n"
+"03020200.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"File Input/Output Functions\">File Input/Output Functions</link>"
msgstr ""
-#: 03010103.xhp
+#: 03020201.xhp
msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
+"03020201.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Print Statement [Runtime]"
+msgid "Get Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03010103.xhp
+#: 03020201.xhp
msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"bm_id3147230\n"
+"03020201.xhp\n"
+"bm_id3154927\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Utskrift-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Get-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03010103.xhp
+#: 03020201.xhp
msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"hd_id3147230\n"
+"03020201.xhp\n"
+"hd_id3154927\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement [Runtime]\">Print Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03010103.xhp
+#: 03020201.xhp
msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a file."
+msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary file, into a variable."
msgstr ""
-#: 03010103.xhp
+#: 03020201.xhp
msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3154346\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> Statement"
msgstr ""
-#: 03010103.xhp
+#: 03020201.xhp
msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"par_id3153188\n"
+"03020201.xhp\n"
+"hd_id3150358\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]]"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03010103.xhp
+#: 03020201.xhp
msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"hd_id3147348\n"
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr ""
-
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"par_id2508621\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file."
+msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable"
msgstr ""
-#: 03010103.xhp
+#: 03020201.xhp
msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"par_id3163712\n"
+"03020201.xhp\n"
+"hd_id3154138\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression</emph>: Any numeric or string expression to be printed. Multiple expressions can be separated by a semicolon. If separated by a comma, the expressions are indented to the next tab stop. The tab stops cannot be adjusted."
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03010103.xhp
+#: 03020201.xhp
msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"par_id3153092\n"
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: Number of spaces to be inserted by the <emph>Spc</emph> function."
+msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that determines the file number."
msgstr ""
-#: 03010103.xhp
+#: 03020201.xhp
msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"par_id3145364\n"
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Pos</emph>: Spaces are inserted until the specified position."
+msgid "<emph>Position:</emph> For files opened in Random mode, <emph>Position</emph> is the number of the record that you want to read."
msgstr ""
-#: 03010103.xhp
+#: 03020201.xhp
msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed, $[officename] Basic stores the text in an internal buffer and continues program execution without printing. When another Print statement without a semicolon or comma at the end is encountered, all text to be printed is printed at once."
+msgid "For files opened in Binary mode, <emph>Position</emph> is the byte position in the file where the reading starts."
msgstr ""
-#: 03010103.xhp
+#: 03020201.xhp
msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"par_id3145272\n"
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3147319\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative expressions are printed with a leading minus sign. If a certain range is exceeded for floating-point values, the respective numeric expression is printed in exponential notation."
+msgid "If <emph>Position</emph> is omitted, the current position or the current data record of the file is used."
msgstr ""
-#: 03010103.xhp
+#: 03020201.xhp
msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"par_id3154011\n"
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3149484\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display will automatically wrap to the next line."
+msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object variables, you can use any variable type."
msgstr ""
-#: 03010103.xhp
+#: 03020201.xhp
msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"par_id3146969\n"
+"03020201.xhp\n"
+"hd_id3153144\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between arguments to indent the output to a specific position, or you can use the <emph>Spc</emph> function to insert a specified number of spaces."
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3155307\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant"
msgstr ""
-#: 03010103.xhp
+#: 03020201.xhp
msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"hd_id3146912\n"
-"13\n"
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3149411\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning"
msgstr ""
-#: 01170100.xhp
+#: 03020201.xhp
msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"tit\n"
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3153158\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Control and Dialog Properties"
+msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
msgstr ""
-#: 01170100.xhp
+#: 03020201.xhp
msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"bm_id3153379\n"
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3148457\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; controls and dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs; properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kontrollelementer; egenskaper</bookmark_value><bookmark_value>egenskaper; kontrollelementer og dialogvinduer</bookmark_value><bookmark_value>dialogvinduer; egenskaper</bookmark_value>"
+msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
+msgstr ""
-#: 01170100.xhp
+#: 03020201.xhp
msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"hd_id3153379\n"
-"1\n"
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Control and Dialog Properties\">Control and Dialog Properties</link>"
+msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
msgstr ""
-#: 01170100.xhp
+#: 03020201.xhp
msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"2\n"
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3155938\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected dialog or control.</ahelp> You must be in the design mode to be able to use this command."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi egenskapene til det valgte dialogvinduet eller kontrollelementet.</ahelp> Du må bruke utformingsmodus for å kunne bruke denne kommandoen."
+msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\""
+msgstr ""
-#: 01170100.xhp
+#: 03020201.xhp
msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"hd_id3151043\n"
-"20\n"
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3146916\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "Entering Data in the Properties Dialog"
+msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
msgstr ""
-#: 01170100.xhp
+#: 03020202.xhp
msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3153771\n"
-"3\n"
+"03020202.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "The following key combinations apply to enter data in multiline fields or combo boxes of the <emph>Properties</emph> dialog:"
+msgid "Input# Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 01170100.xhp
+#: 03020202.xhp
msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"18\n"
+"03020202.xhp\n"
+"bm_id3154908\n"
"help.text"
-msgid "Keys"
+msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Input-uttrykk</bookmark_value>"
+
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"hd_id3154908\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">Input# Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 01170100.xhp
+#: 03020202.xhp
msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3147317\n"
-"19\n"
+"03020202.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Effects"
+msgid "Reads data from an open sequential file."
msgstr ""
-#: 01170100.xhp
+#: 03020202.xhp
msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3146121\n"
+"03020202.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr ""
+
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Alt+Down Arrow"
+msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]"
msgstr ""
-#: 01170100.xhp
+#: 03020202.xhp
msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3149581\n"
+"03020202.xhp\n"
+"hd_id3146121\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Opens a combo box"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 01170100.xhp
+#: 03020202.xhp
msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3147394\n"
+"03020202.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Alt+Up Arrow"
+msgid "<emph>FileNumber:</emph> Number of the file that contains the data that you want to read. The file must be opened with the Open statement using the key word INPUT."
msgstr ""
-#: 01170100.xhp
+#: 03020202.xhp
msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3148455\n"
+"03020202.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Closes a combo box"
+msgid "<emph>var:</emph> A numeric or string variable that you assign the values read from the opened file to."
msgstr ""
-#: 01170100.xhp
+#: 03020202.xhp
msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3154511\n"
+"03020202.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Shift+Enter"
+msgid "The <emph>Input#</emph> statement reads numeric values or strings from an open file and assigns the data to one or more variables. A numeric variable is read up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), space, or comma. String variables are read to up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), or comma."
msgstr ""
-#: 01170100.xhp
+#: 03020202.xhp
msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3146971\n"
+"03020202.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Inserts a line break in multiline fields."
+msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as the variables that are passed in the \"var\" parameter. If you assign non-numeric values to a numeric variable, \"var\" is assigned a value of \"0\"."
msgstr ""
-#: 01170100.xhp
+#: 03020202.xhp
msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3146914\n"
+"03020202.xhp\n"
+"par_id3156442\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "(UpArrow)"
+msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string variable. Quotation marks (\") in the file are disregarded as well. If you want to read these characters from the file, use the <emph>Line Input#</emph> statement to read pure text files (files containing only printable characters) line by line."
msgstr ""
-#: 01170100.xhp
+#: 03020202.xhp
msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3153714\n"
+"03020202.xhp\n"
+"par_id3147349\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Goes to the previous line."
+msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error occurs and the process is aborted."
msgstr ""
-#: 01170100.xhp
+#: 03020202.xhp
msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3159266\n"
+"03020202.xhp\n"
+"hd_id3152578\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "(DownArrow)"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 01170100.xhp
+#: 03020202.xhp
msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3146314\n"
-"13\n"
+"03020202.xhp\n"
+"par_id4144765\n"
"help.text"
-msgid "Goes to the next line."
+msgid "' Write data ( which we will read later with Input ) to file"
msgstr ""
-#: 01170100.xhp
+#: 03020202.xhp
msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3149255\n"
-"14\n"
+"03020202.xhp\n"
+"par_id4144766\n"
"help.text"
-msgid "Enter"
+msgid "' Read data file using Input"
msgstr ""
-#: 01170100.xhp
+#: 03020203.xhp
msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3149566\n"
-"15\n"
+"03020203.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Applies the changes made to a field and places the cursor into the next field."
+msgid "Line Input # Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03080100.xhp
+#: 03020203.xhp
msgctxt ""
-"03080100.xhp\n"
-"tit\n"
+"03020203.xhp\n"
+"bm_id3153361\n"
"help.text"
-msgid "Trigonometric Functions"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Input-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03080100.xhp
+#: 03020203.xhp
msgctxt ""
-"03080100.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
+"03020203.xhp\n"
+"hd_id3153361\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Trigonometric Functions\">Trigonometric Functions</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement [Runtime]\">Line Input # Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03080100.xhp
+#: 03020203.xhp
msgctxt ""
-"03080100.xhp\n"
-"par_id3149180\n"
+"03020203.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "The following are the trigonometric functions that are supported in $[officename] Basic."
+msgid "Reads strings from a sequential file into a variable."
msgstr ""
-#: 03100080.xhp
+#: 03020203.xhp
msgctxt ""
-"03100080.xhp\n"
-"tit\n"
+"03020203.xhp\n"
+"hd_id3150447\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "CVErr Function [Runtime]"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03100080.xhp
-msgctxt ""
-"03100080.xhp\n"
-"bm_id531022\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CVErr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CVErr-funksjon</bookmark_value>"
-
-#: 03100080.xhp
+#: 03020203.xhp
msgctxt ""
-"03100080.xhp\n"
-"par_idN1054B\n"
+"03020203.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Function [Runtime]</link>"
+msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String"
msgstr ""
-#: 03100080.xhp
+#: 03020203.xhp
msgctxt ""
-"03100080.xhp\n"
-"par_idN1055B\n"
+"03020203.xhp\n"
+"hd_id3145173\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression of the sub type \"Error\"."
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03100080.xhp
+#: 03020203.xhp
msgctxt ""
-"03100080.xhp\n"
-"par_idN1055E\n"
+"03020203.xhp\n"
+"par_id3161832\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "<emph>FileNumber: </emph>Number of the file that contains the data that you want to read. The file must have been opened in advance with the Open statement using the key word INPUT."
msgstr ""
-#: 03100080.xhp
+#: 03020203.xhp
msgctxt ""
-"03100080.xhp\n"
-"par_idN10562\n"
+"03020203.xhp\n"
+"par_id3151119\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "CVErr(Expression)"
+msgid "<emph>var:</emph> The name of the variable that stores the result."
msgstr ""
-#: 03100080.xhp
+#: 03020203.xhp
msgctxt ""
-"03100080.xhp\n"
-"par_idN10565\n"
+"03020203.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "With the <emph>Line Input#</emph> statement, you can read strings from an open file into a variable. String variables are read line-by-line up to the first carriage return (Asc=13) or linefeed (Asc=10). Line end marks are not included in the resulting string."
msgstr ""
-#: 03100080.xhp
+#: 03020203.xhp
msgctxt ""
-"03100080.xhp\n"
-"par_idN10569\n"
+"03020203.xhp\n"
+"hd_id3163711\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Variant."
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03100080.xhp
+#: 03020203.xhp
msgctxt ""
-"03100080.xhp\n"
-"par_idN1056C\n"
+"03020203.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Parameter:"
+msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
msgstr ""
-#: 03100080.xhp
+#: 03020203.xhp
msgctxt ""
-"03100080.xhp\n"
-"par_idN10570\n"
+"03020203.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
+msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
msgstr ""
-#: 03080501.xhp
+#: 03020204.xhp
msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
+"03020204.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Fix Function [Runtime]"
+msgid "Put Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03080501.xhp
+#: 03020204.xhp
msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"bm_id3159201\n"
+"03020204.xhp\n"
+"bm_id3150360\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Fix function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Fix-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Put statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Put-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03080501.xhp
+#: 03020204.xhp
msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
+"03020204.xhp\n"
+"hd_id3150360\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runtime]\">Fix Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement [Runtime]\">Put Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03080501.xhp
+#: 03020204.xhp
msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"par_id3149346\n"
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractional part of the number."
+msgid "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary file."
msgstr ""
-#: 03080501.xhp
+#: 03020204.xhp
msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"hd_id3155419\n"
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link> statement"
msgstr ""
-#: 03080501.xhp
+#: 03020204.xhp
msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
+"03020204.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Fix (Expression)"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03080501.xhp
+#: 03020204.xhp
msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"hd_id3154923\n"
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3155132\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable"
msgstr ""
-#: 03080501.xhp
+#: 03020204.xhp
msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
+"03020204.xhp\n"
+"hd_id3153190\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Double"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03080501.xhp
+#: 03020204.xhp
msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that defines the file that you want to write to."
msgstr ""
-#: 03080501.xhp
+#: 03020204.xhp
msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that you want to return the integer value for."
+msgid "<emph>Position: </emph>For relative files (random access files), the number of the record that you want to write."
msgstr ""
-#: 03080501.xhp
+#: 03020204.xhp
msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"hd_id3150447\n"
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "For binary files (binary access), the position of the byte in the file where you want to start writing."
msgstr ""
-#: 03080501.xhp
+#: 03020204.xhp
msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"11\n"
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3153729\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3."
+msgid "<emph>Variable:</emph> Name of the variable that you want to write to the file."
msgstr ""
-#: 03080501.xhp
+#: 03020204.xhp
msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"par_id3154217\n"
-"12\n"
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Print Fix(0) ' returns 0."
+msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match the length of the record that is specified in the <emph>Len</emph> clause of the <emph>Open</emph> statement, the space between the end of the newly written record and the next record is padded with existing data from the file that you are writing to."
msgstr ""
-#: 03080501.xhp
+#: 03020204.xhp
msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"par_id3145786\n"
-"13\n"
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3155855\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Print Fix(-3.14159) ' returns -3."
+msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the specified position, and the file pointer is inserted directly after the last byte. No space is left between the records."
msgstr ""
-#: 03090300.xhp
+#: 03020204.xhp
msgctxt ""
-"03090300.xhp\n"
-"tit\n"
+"03020204.xhp\n"
+"hd_id3154491\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Jumps"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03090300.xhp
-#, fuzzy
+#: 03020204.xhp
msgctxt ""
-"03090300.xhp\n"
-"hd_id3151262\n"
-"1\n"
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3154729\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">Jumps</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
+msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type"
+msgstr ""
-#: 03090300.xhp
+#: 03020204.xhp
msgctxt ""
-"03090300.xhp\n"
-"par_id3148983\n"
-"2\n"
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3156278\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "The following statements execute jumps."
+msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing"
msgstr ""
-#: 03131500.xhp
+#: 03020204.xhp
msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"tit\n"
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3153711\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "CreateUnoStruct Function [Runtime]"
+msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
msgstr ""
-#: 03131500.xhp
+#: 03020204.xhp
msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"bm_id3150499\n"
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3155446\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CreateUnoStruct function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CreateUnoStruct-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
+msgstr ""
-#: 03131500.xhp
+#: 03020204.xhp
msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"hd_id3150499\n"
-"1\n"
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3154255\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct Function [Runtime]\">CreateUnoStruct Function [Runtime]</link>"
+msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
msgstr ""
-#: 03131500.xhp
+#: 03020204.xhp
msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"par_id3150713\n"
-"2\n"
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3150940\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates an instance of a Uno structure type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lag en instanse av en Uno-strukturtype.</ahelp>"
+msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\""
+msgstr ""
-#: 03131500.xhp
+#: 03020204.xhp
msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"3\n"
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3159102\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "Use the following structure for your statement:"
+msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
msgstr ""
-#: 03131500.xhp
+#: 03020205.xhp
msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"4\n"
+"03020205.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property"
+msgid "Write Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03131500.xhp
+#: 03020205.xhp
msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"hd_id3156153\n"
-"5\n"
+"03020205.xhp\n"
+"bm_id3147229\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Wait-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03131500.xhp
+#: 03020205.xhp
msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"par_id3155341\n"
-"6\n"
+"03020205.xhp\n"
+"hd_id3147229\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "oStruct = CreateUnoStruct( Uno type name )"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement [Runtime]\">Write Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03131500.xhp
+#: 03020205.xhp
msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"hd_id3145316\n"
-"7\n"
+"03020205.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Writes data to a sequential file."
msgstr ""
-#: 03131500.xhp
+#: 03020205.xhp
msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"par_id3149762\n"
-"8\n"
+"03020205.xhp\n"
+"hd_id3150449\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "oStruct = CreateUnoStruct( \"com.sun.star.beans.Property\" )"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03030302.xhp
+#: 03020205.xhp
msgctxt ""
-"03030302.xhp\n"
-"tit\n"
+"03020205.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Time Statement [Runtime]"
+msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]"
msgstr ""
-#: 03030302.xhp
+#: 03020205.xhp
msgctxt ""
-"03030302.xhp\n"
-"bm_id3145090\n"
+"03020205.xhp\n"
+"hd_id3151116\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Time statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tid-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "Parameters:"
+msgstr ""
-#: 03030302.xhp
+#: 03020205.xhp
msgctxt ""
-"03030302.xhp\n"
-"hd_id3145090\n"
-"1\n"
+"03020205.xhp\n"
+"par_id3153728\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file."
msgstr ""
-#: 03030302.xhp
+#: 03020205.xhp
msgctxt ""
-"03030302.xhp\n"
-"par_id3150984\n"
-"2\n"
+"03020205.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "This function returns the current system time as a string in the format \"HH:MM:SS\"."
+msgid "<emph>Expressionlist:</emph> Variables or expressions that you want to enter in a file, separated by commas."
msgstr ""
-#: 03030302.xhp
+#: 03020205.xhp
msgctxt ""
-"03030302.xhp\n"
-"hd_id3154346\n"
-"3\n"
+"03020205.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "If the expression list is omitted, the <emph>Write</emph> statement appends an empty line to the file."
msgstr ""
-#: 03030302.xhp
+#: 03020205.xhp
msgctxt ""
-"03030302.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"4\n"
+"03020205.xhp\n"
+"par_id3163713\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Time"
+msgid "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be opened in the <emph>Output</emph> or <emph>Append</emph> mode."
msgstr ""
-#: 03030302.xhp
+#: 03020205.xhp
msgctxt ""
-"03030302.xhp\n"
-"hd_id3150792\n"
-"5\n"
+"03020205.xhp\n"
+"par_id3147428\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Strings that you write are enclosed by quotation marks and separated by commas. You do not need to enter these delimiters in the expression list."
msgstr ""
-#: 03030302.xhp
+#: 03020205.xhp
msgctxt ""
-"03030302.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"6\n"
+"03020205.xhp\n"
+"par_id1002838\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the new time in the format \"HH:MM:SS\"."
+msgid "Each <emph>Write</emph> statement outputs a line end symbol as last entry."
msgstr ""
-#: 03030302.xhp
+#: 03020205.xhp
msgctxt ""
-"03030302.xhp\n"
-"hd_id3145173\n"
-"7\n"
+"03020205.xhp\n"
+"par_id6618854\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale settings."
msgstr ""
-#: 03030302.xhp
+#: 03020205.xhp
msgctxt ""
-"03030302.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
-"9\n"
+"03020205.xhp\n"
+"hd_id3151073\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox Time,0,\"The time is\""
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03131800.xhp
+#: 03020301.xhp
msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
+"03020301.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "CreateUnoDialog Function [Runtime]"
+msgid "Eof Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03131800.xhp
+#: 03020301.xhp
msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"bm_id3150040\n"
+"03020301.xhp\n"
+"bm_id3154598\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CreateUnoDialog function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CreateUnoDialog-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Eof-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03131800.xhp
+#: 03020301.xhp
msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"hd_id3150040\n"
+"03020301.xhp\n"
+"hd_id3154598\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Function [Runtime]\">CreateUnoDialog Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function [Runtime]\">Eof Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03131800.xhp
+#: 03020301.xhp
msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3154186\n"
+"03020301.xhp\n"
+"par_id3147182\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Creates a Basic Uno object that represents a Uno dialog control during Basic runtime."
+msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file."
msgstr ""
-#: 03131800.xhp
+#: 03020301.xhp
msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
+"03020301.xhp\n"
+"hd_id3149119\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Dialogs are defined in the dialog libraries. To display a dialog, a \"live\" dialog must be created from the library."
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03131800.xhp
+#: 03020301.xhp
msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3153681\n"
+"03020301.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "See <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
+msgid "Eof (intexpression As Integer)"
msgstr ""
-#: 03131800.xhp
+#: 03020301.xhp
msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"hd_id3154286\n"
+"03020301.xhp\n"
+"hd_id3153539\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03131800.xhp
+#: 03020301.xhp
msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3159176\n"
+"03020301.xhp\n"
+"par_id3156027\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
+msgid "Bool"
msgstr ""
-#: 03131800.xhp
+#: 03020301.xhp
msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
+"03020301.xhp\n"
+"hd_id3152924\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03131800.xhp
+#: 03020301.xhp
msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3159157\n"
+"03020301.xhp\n"
+"par_id3153990\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "' Get dialog description from the dialog library"
+msgid "<emph>Intexpression:</emph> Any integer expression that evaluates to the number of an open file."
msgstr ""
-#: 03131800.xhp
+#: 03020301.xhp
msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3149234\n"
+"03020301.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
+msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is reached, EOF returns the value \"True\" (-1)."
msgstr ""
-#: 03131800.xhp
+#: 03020301.xhp
msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3154923\n"
+"03020301.xhp\n"
+"hd_id3154046\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "' generate \"live\" dialog"
-msgstr ""
-
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "oDlgControl = CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03131800.xhp
+#: 03020301.xhp
msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"12\n"
+"03020301.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "' display \"live\" dialog"
+msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
msgstr ""
-#: 03131800.xhp
+#: 03020301.xhp
msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3154072\n"
-"13\n"
+"03020301.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "oDlgControl.execute"
+msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
msgstr ""
-#: 03102400.xhp
+#: 03020302.xhp
msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
+"03020302.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "IsEmpty Function [Runtime]"
+msgid "Loc Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03102400.xhp
+#: 03020302.xhp
msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"bm_id3153394\n"
+"03020302.xhp\n"
+"bm_id3148663\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IsEmpty function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsEmpty-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Loc function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Loc-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03102400.xhp
+#: 03020302.xhp
msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"hd_id3153394\n"
+"03020302.xhp\n"
+"hd_id3148663\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [Runtime]\">IsEmpty Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc Function [Runtime]\">Loc Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03102400.xhp
+#: 03020302.xhp
msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"par_id3163045\n"
+"03020302.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value indicates that the variable is not initialized."
+msgid "Returns the current position in an open file."
msgstr ""
-#: 03102400.xhp
+#: 03020302.xhp
msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"hd_id3159158\n"
+"03020302.xhp\n"
+"hd_id3156422\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03102400.xhp
+#: 03020302.xhp
msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
+"03020302.xhp\n"
+"par_id3150768\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "IsEmpty (Var)"
+msgid "Loc(FileNumber)"
msgstr ""
-#: 03102400.xhp
+#: 03020302.xhp
msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"hd_id3148685\n"
+"03020302.xhp\n"
+"hd_id3150440\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03102400.xhp
+#: 03020302.xhp
msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
+"03020302.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Bool"
+msgid "Long"
msgstr ""
-#: 03102400.xhp
+#: 03020302.xhp
msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
+"03020302.xhp\n"
+"hd_id3152462\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03102400.xhp
+#: 03020302.xhp
msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"par_id3154347\n"
+"03020302.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the Variant contains the Empty value, the function returns True, otherwise the function returns False."
+msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is set by the Open statement for the respective file."
msgstr ""
-#: 03102400.xhp
+#: 03020302.xhp
msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"hd_id3154138\n"
+"03020302.xhp\n"
+"par_id3154320\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr ""
-
-#: 03102400.xhp
-msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"par_id3154863\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Print IsEmpty(sVar) ' Returns True"
-msgstr ""
-
-#: 03030200.xhp
-msgctxt ""
-"03030200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Converting Time Values"
-msgstr ""
-
-#: 03030200.xhp
-msgctxt ""
-"03030200.xhp\n"
-"hd_id3147226\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Converting Time Values\">Converting Time Values</link>"
+msgid "If the Loc function is used for an open random access file, it returns the number of the last record that was last read or written."
msgstr ""
-#: 03030200.xhp
+#: 03020302.xhp
msgctxt ""
-"03030200.xhp\n"
-"par_id3149415\n"
-"2\n"
+"03020302.xhp\n"
+"par_id3151115\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "The following functions convert time values to calculable numbers."
+msgid "For a sequential file, the Loc function returns the position in a file divided by 128. For binary files, the position of the last read or written byte is returned."
msgstr ""
-#: 03100600.xhp
+#: 03020303.xhp
msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
+"03020303.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "CLng Function [Runtime]"
+msgid "Lof Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03100600.xhp
+#: 03020303.xhp
msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"bm_id3153311\n"
+"03020303.xhp\n"
+"bm_id3156024\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CLng function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CLng-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Lof function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Lof-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03100600.xhp
+#: 03020303.xhp
msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"hd_id3153311\n"
+"03020303.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function [Runtime]\">CLng Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof Function [Runtime]\">Lof Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03100600.xhp
+#: 03020303.xhp
msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"par_id3148686\n"
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3146794\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer."
+msgid "Returns the size of an open file in bytes."
msgstr ""
-#: 03100600.xhp
+#: 03020303.xhp
msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
+"03020303.xhp\n"
+"hd_id3153380\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03100600.xhp
+#: 03020303.xhp
msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "CLng (Expression)"
+msgid "Lof (FileNumber)"
msgstr ""
-#: 03100600.xhp
+#: 03020303.xhp
msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"hd_id3145610\n"
+"03020303.xhp\n"
+"hd_id3154141\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03100600.xhp
+#: 03020303.xhp
msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3147230\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Long"
msgstr ""
-#: 03100600.xhp
+#: 03020303.xhp
msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
+"03020303.xhp\n"
+"hd_id3156281\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03100600.xhp
+#: 03020303.xhp
msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
+msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is specified in the Open statement."
msgstr ""
-#: 03100600.xhp
+#: 03020303.xhp
msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3147349\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer."
+msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the <emph>FileLen</emph> function."
msgstr ""
-#: 03100600.xhp
+#: 03020303.xhp
msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"hd_id3154216\n"
+"03020303.xhp\n"
+"hd_id3155415\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Dim sText As Variant REM must be a Variant"
msgstr ""
-#: main0211.xhp
+#: 03020303.xhp
msgctxt ""
-"main0211.xhp\n"
-"tit\n"
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3156276\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Macro Toolbar"
+msgid "Seek #iNumber,1 REM Position at start"
msgstr ""
-#: main0211.xhp
+#: 03020303.xhp
msgctxt ""
-"main0211.xhp\n"
-"bm_id3150543\n"
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3148405\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>toolbars; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>macro toolbar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>verktøylinjer; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>verktøylinja for makroer</bookmark_value>"
+msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill with text"
+msgstr ""
-#: main0211.xhp
+#: 03020303.xhp
msgctxt ""
-"main0211.xhp\n"
-"hd_id3150543\n"
-"1\n"
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\">Macro Toolbar</link>"
+msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
msgstr ""
-#: main0211.xhp
+#: 03020303.xhp
msgctxt ""
-"main0211.xhp\n"
-"par_id3147288\n"
-"2\n"
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3145643\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MacroBarVisible\">The <emph>Macro Toolbar </emph>contains commands to create, edit, and run macros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MacroBarVisible\">Verktøylinja <emph>Makro</emph> inneholder kommandoer for å lage, redigere og kjøre makroer.</ahelp>"
+msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
+msgstr ""
-#: 03070100.xhp
+#: 03020303.xhp
msgctxt ""
-"03070100.xhp\n"
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3150299\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,,\"This is a new line of text\""
+msgstr ""
+
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3166425\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
+msgstr ""
+
+#: 03020304.xhp
+msgctxt ""
+"03020304.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "\"-\" Operator [Runtime]"
+msgid "Seek Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03070100.xhp
-#, fuzzy
+#: 03020304.xhp
msgctxt ""
-"03070100.xhp\n"
-"bm_id3156042\n"
+"03020304.xhp\n"
+"bm_id3154367\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>\"-\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MOD-operator (matematisk)</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Seek function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Søk-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03070100.xhp
+#: 03020304.xhp
msgctxt ""
-"03070100.xhp\n"
-"hd_id3156042\n"
+"03020304.xhp\n"
+"hd_id3154367\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek Function [Runtime]\">Seek Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03070100.xhp
+#: 03020304.xhp
msgctxt ""
-"03070100.xhp\n"
-"par_id3153345\n"
+"03020304.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Subtracts two values."
+msgid "Returns the position for the next writing or reading in a file that was opened with the open statement."
msgstr ""
-#: 03070100.xhp
+#: 03020304.xhp
msgctxt ""
-"03070100.xhp\n"
-"hd_id3149416\n"
+"03020304.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "For random access files, the Seek function returns the number of the next record to be read."
msgstr ""
-#: 03070100.xhp
+#: 03020304.xhp
msgctxt ""
-"03070100.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
+"03020304.xhp\n"
+"par_id3161831\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Result = Expression1 - Expression2"
+msgid "For all other files, the function returns the byte position at which the next operation is to occur."
msgstr ""
-#: 03070100.xhp
+#: 03020304.xhp
msgctxt ""
-"03070100.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
+"03020304.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>."
msgstr ""
-#: 03070100.xhp
+#: 03020304.xhp
msgctxt ""
-"03070100.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
+"03020304.xhp\n"
+"hd_id3152460\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the subtraction."
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03070100.xhp
+#: 03020304.xhp
msgctxt ""
-"03070100.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
+"03020304.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to subtract."
+msgid "Seek (FileNumber)"
msgstr ""
-#: 03070100.xhp
+#: 03020304.xhp
msgctxt ""
-"03070100.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
+"03020304.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03030205.xhp
+#: 03020304.xhp
msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"tit\n"
+"03020304.xhp\n"
+"par_id3159156\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "TimeSerial Function [Runtime]"
+msgid "Long"
msgstr ""
-#: 03030205.xhp
+#: 03020304.xhp
msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"bm_id3143271\n"
+"03020304.xhp\n"
+"hd_id3149665\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TimeSerial function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TimeSerial-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "Parameters:"
+msgstr ""
-#: 03030205.xhp
+#: 03020304.xhp
msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"hd_id3143271\n"
-"1\n"
+"03020304.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function [Runtime]\">TimeSerial Function [Runtime]</link>"
+msgid "<emph>FileNumber:</emph> The data channel number used in the Open statement."
msgstr ""
-#: 03030205.xhp
+#: 03020305.xhp
msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
-"2\n"
+"03020305.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second parameters that are passed as numeric value. You can then use this value to calculate the difference between times."
+msgid "Seek Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03030205.xhp
+#: 03020305.xhp
msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"hd_id3146794\n"
-"4\n"
+"03020305.xhp\n"
+"bm_id3159413\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>Seek statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Søk-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03030205.xhp
+#: 03020305.xhp
msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"5\n"
+"03020305.xhp\n"
+"hd_id3159413\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "TimeSerial (hour, minute, second)"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek Statement [Runtime]\">Seek Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03030205.xhp
+#: 03020305.xhp
msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"hd_id3148797\n"
-"6\n"
+"03020305.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Sets the position for the next writing or reading in a file that was opened with the Open statement."
msgstr ""
-#: 03030205.xhp
+#: 03020305.xhp
msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"7\n"
+"03020305.xhp\n"
+"par_id2100589\n"
"help.text"
-msgid "Date"
+msgid "For random access files, the Seek statement sets the number of the next record to be accessed."
msgstr ""
-#: 03030205.xhp
+#: 03020305.xhp
msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"hd_id3154124\n"
-"8\n"
+"03020305.xhp\n"
+"par_id5444807\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "For all other files, the Seek statement sets the byte position at which the next operation is to occur."
msgstr ""
-#: 03030205.xhp
+#: 03020305.xhp
msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3153193\n"
-"9\n"
+"03020305.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<emph>hour:</emph> Any integer expression that indicates the hour of the time that is used to determine the serial time value. Valid values: 0-23."
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>."
msgstr ""
-#: 03030205.xhp
+#: 03020305.xhp
msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3159252\n"
-"10\n"
+"03020305.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>minute:</emph> Any integer expression that indicates the minute of the time that is used to determine the serial time value. In general, use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number of minutes influence the hour value."
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03030205.xhp
+#: 03020305.xhp
msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3161831\n"
-"11\n"
+"03020305.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<emph>second:</emph> Any integer expression that indicates the second of the time that is used to determine the serial time value. In general, you can use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number seconds influences the minute value."
+msgid "Seek[#FileNumber], Position (As Long)"
msgstr ""
-#: 03030205.xhp
+#: 03020305.xhp
msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3155854\n"
-"12\n"
+"03020305.xhp\n"
+"hd_id3154321\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Examples:</emph>"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03030205.xhp
+#: 03020305.xhp
msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
+"03020305.xhp\n"
"par_id3153952\n"
-"13\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45"
+msgid "<emph>FileNumber: </emph>The data channel number used in the Open statement."
msgstr ""
-#: 03030205.xhp
+#: 03020305.xhp
msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3147349\n"
-"14\n"
+"03020305.xhp\n"
+"par_id3145366\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "12, 61, 45 corresponds to 13, 2, 45"
+msgid "<emph>Position: </emph>Position for the next writing or reading. Position can be a number between 1 and 2,147,483,647. According to the file type, the position indicates the number of the record (files in the Random mode) or the byte position (files in the Binary, Output, Append or Input mode). The first byte in a file is position 1, the second byte is position 2, and so on."
msgstr ""
-#: 03030205.xhp
+#: 03020400.xhp
msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"15\n"
+"03020400.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "12, 20, -2 corresponds to 12, 19, 58"
+msgid "Managing Files"
msgstr ""
-#: 03030205.xhp
+#: 03020400.xhp
msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3153365\n"
-"16\n"
+"03020400.xhp\n"
+"hd_id3145136\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "12, 20, 63 corresponds to 12, 21, 4"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Managing Files\">Managing Files</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
-#: 03030205.xhp
+#: 03020400.xhp
msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3146985\n"
-"17\n"
+"03020400.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single value that you can use to calculate time differences."
+msgid "The functions and statements for managing files are described here."
msgstr ""
-#: 03030205.xhp
+#: 03020401.xhp
msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3155308\n"
-"18\n"
+"03020401.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). This value is stored internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999. As opposed to the DateSerial or DateValue function, where the serial date values are calculated as days relative to a fixed date, you can calculate with values returned by the TimeSerial function, but you cannot evaluate them."
+msgid "ChDir Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03030205.xhp
+#: 03020401.xhp
msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3149482\n"
-"19\n"
+"03020401.xhp\n"
+"bm_id3150178\n"
"help.text"
-msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containing the time. For the TimeSerial function, however, you can pass the individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MkDir-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03030205.xhp
+#: 03020401.xhp
msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"hd_id3154790\n"
-"20\n"
+"03020401.xhp\n"
+"hd_id3150178\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement [Runtime]\">ChDir Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03030205.xhp
+#: 03020401.xhp
msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3155600\n"
-"25\n"
+"03020401.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\""
+msgid "Changes the current directory or drive."
msgstr ""
-#: 03030205.xhp
+#: 03020401.xhp
msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3153417\n"
-"26\n"
+"03020401.xhp\n"
+"par_id9783013\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox sDate,64,\"Formatted time\""
+msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">this issue</link> for more information."
msgstr ""
-#: 03110000.xhp
+#: 03020401.xhp
msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"tit\n"
+"03020401.xhp\n"
+"hd_id3154347\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Comparison Operators"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03110000.xhp
+#: 03020401.xhp
msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"hd_id3155555\n"
-"1\n"
+"03020401.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Comparison Operators</link>"
+msgid "ChDir Text As String"
msgstr ""
-#: 03110000.xhp
+#: 03020401.xhp
msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"par_id3153528\n"
-"2\n"
+"03020401.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "The available comparison operators are described here."
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03090100.xhp
+#: 03020401.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"tit\n"
+"03020401.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Condition Statements"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the directory path or drive."
msgstr ""
-#: 03090100.xhp
+#: 03020401.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"hd_id3154422\n"
-"1\n"
+"03020401.xhp\n"
+"par_id3152598\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Condition Statements\">Condition Statements</link>"
+msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter followed by a colon."
msgstr ""
-#: 03090100.xhp
+#: 03020401.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
-"2\n"
+"03020401.xhp\n"
+"hd_id3151116\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "The following statements are based on conditions."
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03120105.xhp
+#: 03020402.xhp
msgctxt ""
-"03120105.xhp\n"
+"03020402.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "CByte Function [Runtime]"
+msgid "ChDrive Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03120105.xhp
+#: 03020402.xhp
msgctxt ""
-"03120105.xhp\n"
-"bm_id3156027\n"
+"03020402.xhp\n"
+"bm_id3145068\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CByte function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CByte-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ChDrive-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03120105.xhp
+#: 03020402.xhp
msgctxt ""
-"03120105.xhp\n"
-"hd_id3156027\n"
+"03020402.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte Function [Runtime]\">CByte Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [Runtime]\">ChDrive Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03120105.xhp
+#: 03020402.xhp
msgctxt ""
-"03120105.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
+"03020402.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Converts a string or a numeric expression to the type Byte."
+msgid "Changes the current drive."
msgstr ""
-#: 03120105.xhp
+#: 03020402.xhp
msgctxt ""
-"03120105.xhp\n"
-"hd_id3149811\n"
+"03020402.xhp\n"
+"hd_id3154138\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03120105.xhp
+#: 03020402.xhp
msgctxt ""
-"03120105.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
+"03020402.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Cbyte( expression )"
+msgid "ChDrive Text As String"
msgstr ""
-#: 03120105.xhp
+#: 03020402.xhp
msgctxt ""
-"03120105.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
+"03020402.xhp\n"
+"hd_id3156423\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03120105.xhp
+#: 03020402.xhp
msgctxt ""
-"03120105.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
+"03020402.xhp\n"
+"par_id3145172\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Byte"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter of the new drive. If you want, you can use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr ""
-#: 03120105.xhp
+#: 03020402.xhp
msgctxt ""
-"03120105.xhp\n"
-"hd_id3147530\n"
+"03020402.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter that you assign the drive is restricted by the settings in LASTDRV. If the drive argument is a multiple-character string, only the first letter is relevant. If you attempt to access a non-existent drive, an error occurs that you can respond to with the OnError statement."
msgstr ""
-#: 03120105.xhp
+#: 03020402.xhp
msgctxt ""
-"03120105.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
+"03020402.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> A string or a numeric expression."
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "ChDrive \"D\" ' Only possible if a drive 'D' exists."
msgstr ""
-#: 03010201.xhp
+#: 03020403.xhp
msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
+"03020403.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "InputBox Function [Runtime]"
+msgid "CurDir Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03010201.xhp
+#: 03020403.xhp
msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"bm_id3148932\n"
+"03020403.xhp\n"
+"bm_id3153126\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>InputBox function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>InputBox-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>CurDir function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CurDir-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03010201.xhp
+#: 03020403.xhp
msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"hd_id3148932\n"
+"03020403.xhp\n"
+"hd_id3153126\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function [Runtime]\">InputBox Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03010201.xhp
+#: 03020403.xhp
msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3151262\n"
+"03020403.xhp\n"
+"par_id3156343\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input is assigned to a variable."
+msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specified drive."
msgstr ""
-#: 03010201.xhp
+#: 03020403.xhp
msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3151100\n"
+"03020403.xhp\n"
+"hd_id3149457\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>InputBox</emph> statement is a convenient method of entering text through a dialog. Confirm the input by clicking OK or pressing Return. The input is returned as the function return value. If you close the dialog with Cancel, <emph>InputBox</emph> returns a zero-length string (\"\")."
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03010201.xhp
+#: 03020403.xhp
msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"hd_id3152347\n"
+"03020403.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "CurDir [(Text As String)]"
msgstr ""
-#: 03010201.xhp
+#: 03020403.xhp
msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3159201\n"
+"03020403.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03010201.xhp
+#: 03020403.xhp
msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"hd_id3150713\n"
+"03020403.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgid "String"
+msgstr "Streng"
-#: 03010201.xhp
+#: 03020403.xhp
msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3145090\n"
+"03020403.xhp\n"
+"hd_id3156423\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "String"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03010201.xhp
+#: 03020403.xhp
msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"hd_id3149346\n"
+"03020403.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Parameter:"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies an existing drive (for example, \"C\" for the first partition of the first hard drive)."
msgstr ""
-#: 03010201.xhp
+#: 03020403.xhp
msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
+"03020403.xhp\n"
+"par_id3155133\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Msg</emph>: String expression displayed as the message in the dialog box."
+msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), CurDir returns the path for the current drive. $[officename] Basic reports an error if the syntax of the drive description is incorrect, the drive does not exist, or if the drive letter occurs after the letter defined in the CONFIG.SYS with the Lastdrive statement."
msgstr ""
-#: 03010201.xhp
+#: 03020403.xhp
msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
+"03020403.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog box."
+msgid "This function is not case-sensitive."
msgstr ""
-#: 03010201.xhp
+#: 03020403.xhp
msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3154307\n"
+"03020403.xhp\n"
+"hd_id3155411\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Default</emph>: String expression displayed in the text box as default if no other input is given."
-msgstr ""
-
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>x_pos</emph>: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
-msgstr ""
-
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3156024\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>y_pos</emph>: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
-msgstr ""
-
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "If <emph>x_pos</emph> and <emph>y_pos</emph> are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>."
-msgstr ""
-
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"hd_id3149456\n"
-"15\n"
-"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
-
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3154367\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")"
-msgstr ""
-
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox ( sText , 64, \"Confirmation of phrase\")"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03060100.xhp
+#: 03020404.xhp
msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
+"03020404.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "AND Operator [Runtime]"
+msgid "Dir Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03060100.xhp
+#: 03020404.xhp
msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"bm_id3146117\n"
+"03020404.xhp\n"
+"bm_id3154347\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>AND operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OG-operator (logisk)</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Dir function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Dir-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03060100.xhp
+#: 03020404.xhp
msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"hd_id3146117\n"
+"03020404.xhp\n"
+"hd_id3154347\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runtime]\">AND Operator [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function [Runtime]\">Dir Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03060100.xhp
+#: 03020404.xhp
msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3143268\n"
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Logically combines two expressions."
+msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the directories on a drive or in a directory that match the specified search path."
msgstr ""
-#: 03060100.xhp
+#: 03020404.xhp
msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
+"03020404.xhp\n"
+"hd_id3154365\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03060100.xhp
+#: 03020404.xhp
msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3156282\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Result = Expression1 And Expression2"
+msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]"
msgstr ""
-#: 03060100.xhp
+#: 03020404.xhp
msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
+"03020404.xhp\n"
+"hd_id3156424\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03060100.xhp
+#: 03020404.xhp
msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that records the result of the combination."
-msgstr ""
+msgid "String"
+msgstr "Streng"
-#: 03060100.xhp
+#: 03020404.xhp
msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3150541\n"
+"03020404.xhp\n"
+"hd_id3153770\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to combine."
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03060100.xhp
+#: 03020404.xhp
msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3156215\n"
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3161831\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Boolean expressions combined with AND only return the value <emph>True</emph> if both expressions evaluate to <emph>True</emph>:"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr ""
-#: 03060100.xhp
+#: 03020404.xhp
msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> returns <emph>True</emph>; for all other combinations the result is <emph>False</emph>."
+msgid "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:"
msgstr ""
-#: 03060100.xhp
+#: 03020404.xhp
msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3153768\n"
-"10\n"
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3149666\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically positioned bits in two numeric expressions."
+msgid "0 : Normal files."
msgstr ""
-#: 03060100.xhp
+#: 03020404.xhp
msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"hd_id3153727\n"
-"11\n"
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "16 : Returns the name of the directory only."
msgstr ""
-#: 03060100.xhp
+#: 03020404.xhp
msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3153952\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1"
+msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determine all files and folders in a specific directory."
msgstr ""
-#: 03060100.xhp
+#: 03020404.xhp
msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3154014\n"
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3159156\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0"
+msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. If the file or directory name does not exist, the Dir function returns a zero-length string (\"\")."
msgstr ""
-#: 03060100.xhp
+#: 03020404.xhp
msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3154012\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0"
+msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.sxw\". If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. To return additional file names that match the path, call Dir again, but with no arguments."
msgstr ""
-#: 03060100.xhp
+#: 03020404.xhp
msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3145751\n"
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3147348\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "vVarOut = (B > D And B > A) ' returns 0"
+msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)"
msgstr ""
-#: 03060100.xhp
+#: 03020404.xhp
msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3147394\n"
+"03020404.xhp\n"
+"hd_id3154942\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "vVarOut = B And A ' returns 8 due to the bitwise And combination of both arguments"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 01000000.xhp
+#: 03020404.xhp
msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"tit\n"
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Programming with $[officename] Basic"
+msgid "' Displays all files and directories"
msgstr ""
-#: 01000000.xhp
+#: 03020404.xhp
msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"hd_id3156027\n"
-"1\n"
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3153416\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"Programming with $[officename] Basic \">Programming with $[officename] Basic </link></variable>"
+msgid "sDir=\"Directories:\""
msgstr ""
-#: 01000000.xhp
+#: 03020404.xhp
msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"par_id3153708\n"
-"2\n"
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3154253\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "This is where you find general information about working with macros and $[officename] Basic."
+msgid "' Get the directories"
msgstr ""
-#: 03090403.xhp
+#: 03020405.xhp
msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
+"03020405.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Declare Statement [Runtime]"
+msgid "FileAttr-Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03090403.xhp
+#: 03020405.xhp
msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"bm_id3148473\n"
+"03020405.xhp\n"
+"bm_id3153380\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Declare statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Deklarere-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FileAttr-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03090403.xhp
+#: 03020405.xhp
msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"hd_id3148473\n"
+"03020405.xhp\n"
+"hd_id3153380\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement [Runtime]\">Declare Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr-Function [Runtime]\">FileAttr Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"bm_id3145316\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>"
-
-#: 03090403.xhp
+#: 03020405.xhp
msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"par_id3145316\n"
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute from $[officename] Basic."
+msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was opened with the Open statement. The file access number is dependent on the operating system (OSH = Operating System Handle)."
msgstr ""
-#: 03090403.xhp
+#: 03020405.xhp
msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"par_id3146795\n"
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3153364\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>"
+msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Function to determine the file access number."
msgstr ""
-#: 03090403.xhp
+#: 03020405.xhp
msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"hd_id3156344\n"
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3163713\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr ""
-#: 03090403.xhp
+#: 03020405.xhp
msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
+"03020405.xhp\n"
+"hd_id3151116\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03090403.xhp
+#: 03020405.xhp
msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"hd_id3153360\n"
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3154012\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)"
msgstr ""
-#: 03090403.xhp
+#: 03020405.xhp
msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"par_id3154140\n"
-"8\n"
+"03020405.xhp\n"
+"hd_id3147349\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Name:</emph> A different name than defined in the DLL, to call the subroutine from $[officename] Basic."
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03090403.xhp
+#: 03020405.xhp
msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Heltall"
+
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"hd_id3153728\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Aliasname</emph>: Name of the subroutine as defined in the DLL."
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03090403.xhp
+#: 03020405.xhp
msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"par_id3154684\n"
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3151074\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Libname:</emph> File or system name of the DLL. This library is automatically loaded the first time the function is used."
+msgid "<emph>FileNumber:</emph> The number of the file that was opened with the Open statement."
msgstr ""
-#: 03090403.xhp
+#: 03020405.xhp
msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"par_id3148452\n"
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3144766\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Argumentlist:</emph> List of parameters representing arguments that are passed to the procedure when it is called. The type and number of parameters is dependent on the executed procedure."
+msgid "<emph>Attribute:</emph> Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:"
msgstr ""
-#: 03090403.xhp
+#: 03020405.xhp
msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"par_id3147289\n"
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3147396\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Type:</emph> Defines the data type of the value that is returned by a function procedure. You can exclude this parameter if a type-declaration character is entered after the name."
+msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file."
msgstr ""
-#: 03090403.xhp
+#: 03020405.xhp
msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"par_id3146922\n"
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3149959\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, the parameter must be indicated by the keyword <emph>ByVal</emph>."
+msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating system."
msgstr ""
-#: 03090403.xhp
+#: 03020405.xhp
msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"hd_id3153951\n"
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3154018\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr ""
-
-#: 03120400.xhp
-msgctxt ""
-"03120400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Editing String Length"
-msgstr ""
-
-#: 03120400.xhp
-msgctxt ""
-"03120400.xhp\n"
-"hd_id3155150\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Editing String Length\">Editing String Length</link>"
-msgstr ""
-
-#: 03120400.xhp
-msgctxt ""
-"03120400.xhp\n"
-"par_id3159201\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following functions determine string lengths and compare strings."
+msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following return values apply:"
msgstr ""
-#: 03060500.xhp
+#: 03020405.xhp
msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"tit\n"
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3149124\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Or-Operator [Runtime]"
+msgid "1 - INPUT (file open for input)"
msgstr ""
-#: 03060500.xhp
-msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"bm_id3150986\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Or operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ELLER-operator (logisk)</bookmark_value>"
-
-#: 03060500.xhp
+#: 03020405.xhp
msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"hd_id3150986\n"
-"1\n"
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3156275\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtime]\">Or Operator [Runtime]</link>"
+msgid "2 - OUTPUT (file open for output)"
msgstr ""
-#: 03060500.xhp
+#: 03020405.xhp
msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"2\n"
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3155066\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions."
+msgid "4 - RANDOM (file open for random access)"
msgstr ""
-#: 03060500.xhp
+#: 03020405.xhp
msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"hd_id3148664\n"
-"3\n"
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3148406\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "8 - APPEND (file open for appending)"
msgstr ""
-#: 03060500.xhp
+#: 03020405.xhp
msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"4\n"
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3154757\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Result = Expression1 Or Expression2"
+msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)."
msgstr ""
-#: 03060500.xhp
+#: 03020405.xhp
msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"hd_id3151211\n"
-"5\n"
+"03020405.xhp\n"
+"hd_id3147339\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03060500.xhp
+#: 03020405.xhp
msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"6\n"
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3155607\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the disjunction."
+msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
msgstr ""
-#: 03060500.xhp
+#: 03020405.xhp
msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"par_id3147229\n"
-"7\n"
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3150361\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to compare."
+msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\""
msgstr ""
-#: 03060500.xhp
+#: 03020405.xhp
msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"par_id3154684\n"
-"8\n"
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3149817\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value True if at least one comparison expression is True."
+msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\""
msgstr ""
-#: 03060500.xhp
+#: 03020406.xhp
msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"par_id3153768\n"
-"9\n"
+"03020406.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "A bit-wise comparison sets a bit in the result if the corresponding bit is set in at least one of the two expressions."
+msgid "FileCopy Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03060500.xhp
+#: 03020406.xhp
msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"hd_id3161831\n"
-"10\n"
+"03020406.xhp\n"
+"bm_id3154840\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FileCopy-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03120301.xhp
+#: 03020406.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"tit\n"
+"03020406.xhp\n"
+"hd_id3154840\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Format Function [Runtime]"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement [Runtime]\">FileCopy Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"bm_id3153539\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Format function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Format-funksjon</bookmark_value>"
-
-#: 03120301.xhp
+#: 03020406.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"hd_id3153539\n"
-"1\n"
+"03020406.xhp\n"
+"par_id3149497\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function [Runtime]\">Format Function [Runtime]</link>"
+msgid "Copies a file."
msgstr ""
-#: 03120301.xhp
+#: 03020406.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3156042\n"
-"2\n"
+"03020406.xhp\n"
+"hd_id3147443\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the format that you specify."
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03120301.xhp
+#: 03020406.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"hd_id3145090\n"
+"03020406.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String"
msgstr ""
-#: 03120301.xhp
+#: 03020406.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3153527\n"
+"03020406.xhp\n"
+"hd_id3153825\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Format (Number [, Format As String])"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03120301.xhp
+#: 03020406.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"hd_id3149178\n"
+"03020406.xhp\n"
+"par_id3155390\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr ""
-#: 03120301.xhp
+#: 03020406.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3148474\n"
+"03020406.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "String"
+msgid "<emph>TextTo:</emph> Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation."
msgstr ""
-#: 03120301.xhp
+#: 03020406.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"hd_id3159176\n"
+"03020406.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened."
msgstr ""
-#: 03120301.xhp
+#: 03020406.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3149415\n"
+"03020406.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that you want to convert to a formatted string."
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03120301.xhp
+#: 03020407.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3147531\n"
-"10\n"
+"03020407.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Format:</emph> String that specifies the format code for the number. If <emph>Format</emph> is omitted, the Format function works like the <emph>Str</emph> function."
+msgid "FileDateTime Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03120301.xhp
+#: 03020407.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"hd_id3147561\n"
-"47\n"
+"03020407.xhp\n"
+"bm_id3153361\n"
"help.text"
-msgid "Formatting Codes"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>FileDateTime function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FileDateTime-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03120301.xhp
+#: 03020407.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
-"11\n"
+"03020407.xhp\n"
+"hd_id3153361\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a number:"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Function [Runtime]\">FileDateTime Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03120301.xhp
+#: 03020407.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3153380\n"
-"12\n"
+"03020407.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<emph>0:</emph> If <emph>Number</emph> has a digit at the position of the 0 in the format code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed."
+msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was created or last modified."
msgstr ""
-#: 03120301.xhp
+#: 03020407.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3151210\n"
-"13\n"
+"03020407.xhp\n"
+"hd_id3154685\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "If <emph>Number</emph> has fewer digits than the number of zeros in the format code, (on either side of the decimal), leading or trailing zeros are displayed. If the number has more digits to the left of the decimal separator than the amount of zeros in the format code, the additional digits are displayed without formatting."
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03120301.xhp
+#: 03020407.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3151176\n"
-"14\n"
+"03020407.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros that appear after the decimal separator in the <emph>Format </emph>code."
+msgid "FileDateTime (Text As String)"
msgstr ""
-#: 03120301.xhp
+#: 03020407.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"15\n"
+"03020407.xhp\n"
+"hd_id3150448\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<emph>#:</emph> If <emph>Number</emph> contains a digit at the position of the # placeholder in the <emph>Format</emph> code, the digit is displayed, otherwise nothing is displayed at this position."
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03120301.xhp
+#: 03020407.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3148452\n"
-"16\n"
+"03020407.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not displayed if there are more # characters in the format code than digits in the number. Only the relevant digits of the number are displayed."
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous (no wildcards) file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr ""
-#: 03120301.xhp
+#: 03020407.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3159150\n"
-"17\n"
+"03020407.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<emph>.:</emph> The decimal placeholder determines the number of decimal places to the left and right of the decimal separator."
+msgid "This function determines the exact time of creation or last modification of a file, returned in the format \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\"."
msgstr ""
-#: 03120301.xhp
+#: 03020407.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3159252\n"
-"18\n"
+"03020407.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbol, numbers less than 1 begin with a decimal separator. To always display a leading zero with fractional numbers, use 0 as a placeholder for the first digit to the left of the decimal separator."
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03120301.xhp
+#: 03020408.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3153368\n"
-"19\n"
+"03020408.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>%:</emph> Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign (%) where the number appears in the format code."
+msgid "FileLen-Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03120301.xhp
+#: 03020408.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"20\n"
+"03020408.xhp\n"
+"bm_id3153126\n"
"help.text"
-msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the format code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FileLen-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03120301.xhp
+#: 03020408.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"21\n"
+"03020408.xhp\n"
+"hd_id3153126\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an exponent with E-, E+, e-, e+. If the exponent is positive, a plus sign is only displayed before exponents with E+ or e+."
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function [Runtime]\">FileLen Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03120301.xhp
+#: 03020408.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3148617\n"
-"23\n"
+"03020408.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the delimiter enclosed by digit placeholders (0 or #)."
+msgid "Returns the length of a file in bytes."
msgstr ""
-#: 03120301.xhp
+#: 03020408.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3163713\n"
-"29\n"
+"03020408.xhp\n"
+"hd_id3159414\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on the regional setting. When you enter a number directly in Basic source code, always use a period as decimal delimiter. The actual character displayed as a decimal separator depends on the number format in your system settings."
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03120301.xhp
+#: 03020408.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3152887\n"
-"24\n"
+"03020408.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the format code is displayed as a literal character."
+msgid "FileLen (Text As String)"
msgstr ""
-#: 03120301.xhp
+#: 03020408.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3148576\n"
-"25\n"
+"03020408.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede it by a backslash (\\), or enclose it in quotation marks (\" \")."
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03120301.xhp
+#: 03020408.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3153139\n"
-"26\n"
+"03020408.xhp\n"
+"par_id3156282\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code."
+msgid "Long"
msgstr ""
-#: 03120301.xhp
+#: 03020408.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3153366\n"
-"27\n"
+"03020408.xhp\n"
+"hd_id3150768\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be displayed as literal characters if they are preceded by a backslash. The backslash itself is not displayed, unless you enter a double backslash (\\\\) in the format code."
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03120301.xhp
+#: 03020408.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3155411\n"
-"28\n"
+"03020408.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in order to be displayed as literal characters are date- and time-formatting characters (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), numeric-formatting characters (#, 0, %, E, e, comma, period), and string-formatting characters (@, &, <, >, !)."
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr ""
-#: 03120301.xhp
+#: 03020408.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3145749\n"
-"30\n"
+"03020408.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"General Number\", all of the predefined format codes return the number as a decimal number with two decimal places."
+msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is called for an open file, it returns the file length before it was opened. To determine the current file length of an open file, use the Lof function."
msgstr ""
-#: 03120301.xhp
+#: 03020408.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3150113\n"
-"31\n"
+"03020408.xhp\n"
+"hd_id3163710\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in quotation marks."
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03120301.xhp
+#: 03020409.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"hd_id3149377\n"
-"32\n"
+"03020409.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Predefined format"
+msgid "GetAttr Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03120301.xhp
+#: 03020409.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3154730\n"
-"33\n"
+"03020409.xhp\n"
+"bm_id3150984\n"
"help.text"
-msgid "<emph>General Number:</emph> Numbers are displayed as entered."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>GetAttr function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GetAttr-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03120301.xhp
+#: 03020409.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3153158\n"
-"34\n"
+"03020409.xhp\n"
+"hd_id3150984\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Currency:</emph> Inserts a dollar sign in front of the number and encloses negative numbers in brackets."
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function [Runtime]\">GetAttr Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03120301.xhp
+#: 03020409.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3154490\n"
-"35\n"
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Fixed:</emph> Displays at least one digit in front of the decimal separator."
+msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volume or a directory."
msgstr ""
-#: 03120301.xhp
+#: 03020409.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3153415\n"
-"36\n"
+"03020409.xhp\n"
+"hd_id3149457\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Standard:</emph> Displays numbers with a thousands separator."
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03120301.xhp
+#: 03020409.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3150715\n"
-"37\n"
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Percent:</emph> Multiplies the number by 100 and appends a percent sign to the number."
+msgid "GetAttr (Text As String)"
msgstr ""
-#: 03120301.xhp
+#: 03020409.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3153836\n"
-"38\n"
+"03020409.xhp\n"
+"hd_id3151211\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Scientific:</emph> Displays numbers in scientific format (for example, 1.00E+03 for 1000)."
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03120301.xhp
+#: 03020409.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3153707\n"
-"39\n"
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by semicolons. The first part defines the format for positive values, the second part for negative values, and the third part for zero. If you only specify one format code, it applies to all numbers."
-msgstr ""
+msgid "Integer"
+msgstr "Heltall"
-#: 03120301.xhp
+#: 03020409.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"hd_id3149019\n"
-"40\n"
+"03020409.xhp\n"
+"hd_id3145172\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03120301.xhp
+#: 03020409.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_idN107A2\n"
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basic source code."
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr ""
-#: 03120301.xhp
+#: 03020409.xhp
msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3147339\n"
-"46\n"
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3161831\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "' displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale."
+msgid "This function determines the attributes for a specified file and returns the bit pattern that can help you to identify the following file attributes:"
msgstr ""
-#: 01050000.xhp
+#: 03020409.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"tit\n"
+"03020409.xhp\n"
+"hd_id3145364\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Basic IDE"
-msgstr ""
+msgid "Value"
+msgstr "Verdi"
-#: 01050000.xhp
+#: 03020409.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3154422\n"
-"1\n"
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3147349\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>"
+msgid "0 : Normal files."
msgstr ""
-#: 01050000.xhp
+#: 03020409.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3153142\n"
-"2\n"
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3147434\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "This section describes the structure of the Basic IDE."
+msgid "1 : Read-only files."
msgstr ""
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Basic IDE where you can write and edit macros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpne Basic-IDE-en hvor du kan lage og redigere makroer.</ahelp>"
-
-#: 01050000.xhp
+#: 03020409.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3153188\n"
-"5\n"
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Commands From the Context menu of the Module Tabs"
+msgid "8 : Returns the name of the volume"
msgstr ""
-#: 01050000.xhp
+#: 03020409.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3154731\n"
-"6\n"
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3145271\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Insert"
+msgid "16 : Returns the name of the directory only."
msgstr ""
-#: 01050000.xhp
+#: 03020409.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3151074\n"
-"8\n"
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3153953\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Module"
+msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)."
msgstr ""
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3149581\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">Inserts a new module into the current library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">Sett inn en ny modul i gjeldende bibliotek.</ahelp>"
-
-#: 01050000.xhp
+#: 03020409.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3147397\n"
-"10\n"
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3156444\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Dialog"
+msgid "If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the following query method:"
msgstr ""
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3144335\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\">Inserts a new dialog into the current library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\">Sett inn en ny dialog i gjeldende bibliotek.</ahelp>"
-
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3155602\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
-
-#: 01050000.xhp
+#: 03020409.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3155064\n"
-"13\n"
+"03020409.xhp\n"
+"hd_id3153094\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">Deletes the selected module.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">Slett den valgte modulen.</ahelp>"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 01050000.xhp
+#: 03020409.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3149018\n"
-"14\n"
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3155415\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Rename"
+msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
msgstr ""
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3154754\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\">Renames the current module in place.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\">Gi nytt navn til gjeldende modul.</ahelp>"
-
-#: 01050000.xhp
+#: 03020410.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3150043\n"
-"16\n"
+"03020410.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Hide"
+msgid "Kill Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 01050000.xhp
+#: 03020410.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3145147\n"
-"17\n"
+"03020410.xhp\n"
+"bm_id3153360\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:HideCurPage\">Hides the current module.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideCurPage\">Skjul gjeldende modul.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>Kill statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Kill-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 01050000.xhp
+#: 03020410.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3163805\n"
-"18\n"
+"03020410.xhp\n"
+"hd_id3153360\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Modules"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement [Runtime]\">Kill Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 01050000.xhp
+#: 03020410.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3153965\n"
-"19\n"
+"03020410.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog."
+msgid "Deletes a file from a disk."
msgstr ""
-#: 03030120.xhp
+#: 03020410.xhp
msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"tit\n"
+"03020410.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "DateDiff Function [Runtime]"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"bm_id6134830\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DateDiff function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DateDiff-funksjon</bookmark_value>"
-
-#: 03030120.xhp
+#: 03020410.xhp
msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10542\n"
+"03020410.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff Function [Runtime]</link>"
+msgid "Kill File As String"
msgstr ""
-#: 03030120.xhp
+#: 03020410.xhp
msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10546\n"
+"03020410.xhp\n"
+"hd_id3153194\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Returns the number of date intervals between two given date values."
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03030120.xhp
+#: 03020410.xhp
msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10549\n"
+"03020410.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr ""
-#: 03030120.xhp
+#: 03020410.xhp
msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10648\n"
+"03020410.xhp\n"
+"hd_id3148645\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "DateDiff (Add, Date1, Date2 [, Week_start [, Year_start]])"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03030120.xhp
+#: 03020410.xhp
msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN1064B\n"
+"03020410.xhp\n"
+"par_id3163710\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' File must be created in advance"
msgstr ""
-#: 03030120.xhp
+#: 03020411.xhp
msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN1064F\n"
+"03020411.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "A number."
+msgid "MkDir Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03030120.xhp
+#: 03020411.xhp
msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10652\n"
+"03020411.xhp\n"
+"bm_id3156421\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>MkDir statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MkDir-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03030120.xhp
+#: 03020411.xhp
msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10656\n"
+"03020411.xhp\n"
+"hd_id3156421\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval."
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement [Runtime]\">MkDir Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03030120.xhp
+#: 03020411.xhp
msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10664\n"
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3147000\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Date1, Date2</emph> - The two date values to be compared."
+msgid "Creates a new directory on a data medium."
msgstr ""
-#: 03030120.xhp
+#: 03020411.xhp
msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN1066A\n"
+"03020411.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Week_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting day of a week."
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03030120.xhp
+#: 03020411.xhp
msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN1067A\n"
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3155150\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Week_start value"
+msgid "MkDir Text As String"
msgstr ""
-#: 03030120.xhp
+#: 03020411.xhp
msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10680\n"
+"03020411.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Explanation"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03030120.xhp
+#: 03020411.xhp
msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10687\n"
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "0"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr ""
-#: 03030120.xhp
+#: 03020411.xhp
msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN1068D\n"
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Use system default value"
+msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current directory."
msgstr ""
-#: 03030120.xhp
+#: 03020411.xhp
msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10694\n"
+"03020411.xhp\n"
+"hd_id3155388\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03030120.xhp
+#: 03020411.xhp
msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN1069A\n"
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Sunday (default)"
+msgid "' Example for functions of the file organization"
msgstr ""
-#: 03030120.xhp
+#: 03020411.xhp
msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106A1\n"
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "2"
+msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\""
msgstr ""
-#: 03030120.xhp
+#: 03020411.xhp
msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106A7\n"
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Monday"
+msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\""
msgstr ""
-#: 03030120.xhp
+#: 03020411.xhp
msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106AE\n"
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3154071\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "3"
+msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\""
msgstr ""
-#: 03030120.xhp
+#: 03020411.xhp
msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106B4\n"
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3154217\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Tuesday"
+msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?"
msgstr ""
-#: 03030120.xhp
+#: 03020411.xhp
msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106BB\n"
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "4"
+msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\""
msgstr ""
-#: 03030120.xhp
+#: 03020411.xhp
msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106C1\n"
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Wednesday"
+msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\""
msgstr ""
-#: 03030120.xhp
+#: 03020411.xhp
msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106C8\n"
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "5"
+msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\""
msgstr ""
-#: 03030120.xhp
+#: 03020411.xhp
msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106CE\n"
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3149484\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Thursday"
+msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\""
msgstr ""
-#: 03030120.xhp
+#: 03020411.xhp
msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106D5\n"
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3152885\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "6"
+msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\""
msgstr ""
-#: 03030120.xhp
+#: 03020411.xhp
msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106DB\n"
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3153952\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "Friday"
+msgid "' Rename in the same directory"
msgstr ""
-#: 03030120.xhp
+#: 03020411.xhp
msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106E2\n"
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "7"
+msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes"
msgstr ""
-#: 03030120.xhp
+#: 03020411.xhp
msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106E8\n"
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3148647\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Saturday"
+msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\""
msgstr ""
-#: 03030120.xhp
+#: 03020411.xhp
msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106EB\n"
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3150092\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Year_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting week of a year."
+msgid "' Converts a system path in URL"
msgstr ""
-#: 03030120.xhp
+#: 03020411.xhp
msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106FB\n"
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3156276\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "Year_start value"
+msgid "' the colon with DOS"
msgstr ""
-#: 03030120.xhp
+#: 03020412.xhp
msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10701\n"
+"03020412.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Explanation"
+msgid "Name Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03030120.xhp
+#: 03020412.xhp
msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10708\n"
+"03020412.xhp\n"
+"bm_id3143268\n"
"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>Name statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Navn-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03030120.xhp
+#: 03020412.xhp
msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN1070E\n"
+"03020412.xhp\n"
+"hd_id3143268\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Use system default value"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement [Runtime]\">Name Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03030120.xhp
+#: 03020412.xhp
msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10715\n"
+"03020412.xhp\n"
+"par_id3154346\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "1"
+msgid "Renames an existing file or directory."
msgstr ""
-#: 03030120.xhp
+#: 03020412.xhp
msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN1071B\n"
+"03020412.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Week 1 is the week with January, 1st (default)"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03030120.xhp
+#: 03020412.xhp
msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10722\n"
+"03020412.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "2"
+msgid "Name OldName As String As NewName As String"
msgstr ""
-#: 03030120.xhp
+#: 03020412.xhp
msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10728\n"
+"03020412.xhp\n"
+"hd_id3153362\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Week 1 is the first week containing four or more days of that year"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03030120.xhp
+#: 03020412.xhp
msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN1072F\n"
+"03020412.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "3"
+msgid "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the file name, including the path. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr ""
-#: 03030120.xhp
+#: 03020412.xhp
msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10735\n"
+"03020412.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Week 1 is the first week containing only days of the new year"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03030120.xhp
+#: 03020412.xhp
msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10738\n"
+"03020412.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "MsgBox \"File already exists\""
msgstr ""
-#: 03090203.xhp
+#: 03020413.xhp
msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
+"03020413.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "While...Wend Statement[Runtime]"
+msgid "RmDir Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03090203.xhp
+#: 03020413.xhp
msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"bm_id3150400\n"
+"03020413.xhp\n"
+"bm_id3148947\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>While;While...Wend loop</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>While;While…Wend-løkke</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>RmDir statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RmDir-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03090203.xhp
+#: 03020413.xhp
msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"hd_id3150400\n"
+"03020413.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement[Runtime]\">While...Wend Statement[Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement [Runtime]\">RmDir Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03090203.xhp
+#: 03020413.xhp
msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3151211\n"
+"03020413.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "When a program encounters a While statement, it tests the condition. If the condition is False, the program continues directly following the Wend statement. If the condition is True, the loop is executed until the program finds Wend and then jumps back to the<emph> While </emph>statement. If the condition is still True, the loop is executed again."
+msgid "Deletes an existing directory from a data medium."
msgstr ""
-#: 03090203.xhp
+#: 03020413.xhp
msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3151041\n"
+"03020413.xhp\n"
+"hd_id3153361\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Unlike the <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link> statement, you cannot cancel a <emph>While...Wend</emph> loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Never exit a While...Wend loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, since this can cause a run-time error."
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03090203.xhp
+#: 03020413.xhp
msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3145172\n"
+"03020413.xhp\n"
+"par_id3154367\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "A Do...Loop is more flexible than a While...Wend."
+msgid "RmDir Text As String"
msgstr ""
-#: 03090203.xhp
+#: 03020413.xhp
msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"hd_id3155133\n"
+"03020413.xhp\n"
+"hd_id3156281\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03090203.xhp
+#: 03020413.xhp
msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3147288\n"
+"03020413.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "While Condition [Statement] Wend"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory that you want to delete. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr ""
-#: 03090203.xhp
+#: 03020413.xhp
msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"hd_id3153139\n"
+"03020413.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "If the path is not determined, the <emph>RmDir Statement</emph> searches for the directory that you want to delete in the current path. If it is not found there, an error message appears."
msgstr ""
-#: 03090203.xhp
+#: 03020413.xhp
msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3159153\n"
+"03020413.xhp\n"
+"hd_id3145271\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Sub ExampleWhileWend"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03090203.xhp
+#: 03020414.xhp
msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3151114\n"
-"9\n"
+"03020414.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Dim stext As String"
+msgid "SetAttr Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03090203.xhp
+#: 03020414.xhp
msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3153143\n"
-"10\n"
+"03020414.xhp\n"
+"bm_id3147559\n"
"help.text"
-msgid "Dim iRun As Integer"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>SetAttr statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SetAttr-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03090203.xhp
+#: 03020414.xhp
msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"11\n"
+"03020414.xhp\n"
+"hd_id3147559\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "sText =\"This Is a short text\""
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [Runtime]\">SetAttr Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03090203.xhp
+#: 03020414.xhp
msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3154011\n"
-"12\n"
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "iRun = 1"
+msgid "Sets the attribute information for a specified file."
msgstr ""
-#: 03090203.xhp
+#: 03020414.xhp
msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3147215\n"
-"13\n"
+"03020414.xhp\n"
+"hd_id3150359\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "While iRun < Len(sText)"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03090203.xhp
+#: 03020414.xhp
msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3147427\n"
-"14\n"
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "If Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" Then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )"
+msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer"
msgstr ""
-#: 03090203.xhp
+#: 03020414.xhp
msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3149665\n"
-"15\n"
+"03020414.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "iRun = iRun + 1"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03090203.xhp
+#: 03020414.xhp
msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3152939\n"
-"16\n"
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Wend"
+msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr ""
-#: 03090203.xhp
+#: 03020414.xhp
msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3153189\n"
-"17\n"
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\""
+msgid "<emph>Attribute:</emph> Bit pattern defining the attributes that you want to set or to clear:"
msgstr ""
-#: 03090203.xhp
+#: 03020414.xhp
msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3145251\n"
-"18\n"
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "End Sub"
+msgid "<emph>Value</emph>"
msgstr ""
-#: 03103450.xhp
+#: 03020414.xhp
msgctxt ""
-"03103450.xhp\n"
-"tit\n"
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Global Statement [Runtime]"
+msgid "0 : Normal files."
msgstr ""
-#: 03103450.xhp
-msgctxt ""
-"03103450.xhp\n"
-"bm_id3159201\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Global statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Global-uttrykk</bookmark_value>"
-
-#: 03103450.xhp
+#: 03020414.xhp
msgctxt ""
-"03103450.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
-"1\n"
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [Runtime]\">Global Statement [Runtime]</link>"
+msgid "1 : Read-only files."
msgstr ""
-#: 03103450.xhp
+#: 03020414.xhp
msgctxt ""
-"03103450.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"2\n"
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules for the current session."
+msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)."
msgstr ""
-#: 03103450.xhp
+#: 03020414.xhp
msgctxt ""
-"03103450.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"3\n"
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3153093\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a logic OR statement."
msgstr ""
-#: 03103450.xhp
+#: 03020414.xhp
msgctxt ""
-"03103450.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
-"4\n"
+"03020414.xhp\n"
+"hd_id3147434\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03103450.xhp
+#: 03020414.xhp
msgctxt ""
-"03103450.xhp\n"
-"hd_id3156152\n"
-"5\n"
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
msgstr ""
-#: 03100700.xhp
+#: 03020415.xhp
msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
+"03020415.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Const Statement [Runtime]"
+msgid "FileExists Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03100700.xhp
+#: 03020415.xhp
msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"bm_id3146958\n"
+"03020415.xhp\n"
+"bm_id3148946\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Const statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Const-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>FileExists function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FileExists-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03100700.xhp
+#: 03020415.xhp
msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"hd_id3146958\n"
+"03020415.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [Runtime]\">Const Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function [Runtime]\">FileExists Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03100700.xhp
+#: 03020415.xhp
msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"par_id3154143\n"
+"03020415.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Defines a string as a constant."
+msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium."
msgstr ""
-#: 03100700.xhp
+#: 03020415.xhp
msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"hd_id3150670\n"
+"03020415.xhp\n"
+"hd_id3150447\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03100700.xhp
+#: 03020415.xhp
msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"par_id3150984\n"
+"03020415.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Const Text = Expression"
+msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)"
msgstr ""
-#: 03100700.xhp
+#: 03020415.xhp
msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"hd_id3147530\n"
+"03020415.xhp\n"
+"hd_id3154126\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03100700.xhp
+#: 03020415.xhp
msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
+"03020415.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any constant name that follows the standard variable naming conventions."
+msgid "Bool"
msgstr ""
-#: 03100700.xhp
+#: 03020415.xhp
msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
+"03020415.xhp\n"
+"hd_id3153770\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it cannot be modified. Use the following statement to define a constant:"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03100700.xhp
+#: 03020415.xhp
msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"par_id3150542\n"
+"03020415.xhp\n"
+"par_id3147349\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "CONST ConstName=Expression"
+msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr ""
-#: 03100700.xhp
+#: 03020415.xhp
msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"03020415.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officename] Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it."
-msgstr ""
-
-#: 03100700.xhp
-msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
-"10\n"
-"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03100700.xhp
+#: 03030000.xhp
msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"par_id3153969\n"
-"14\n"
+"03030000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Const sVar = \"Program\", dVar As Double = 1.00"
+msgid "Date and Time Functions"
msgstr ""
-#: 01020200.xhp
+#: 03030000.xhp
msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"tit\n"
+"03030000.xhp\n"
+"hd_id3150502\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Using Objects"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Date and Time Functions\">Date and Time Functions</link>"
msgstr ""
-#: 01020200.xhp
+#: 03030000.xhp
msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"hd_id3145645\n"
-"1\n"
+"03030000.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"01020200\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020200.xhp\">Using the Object Catalog</link></variable>"
+msgid "Use the statements and functions described here to perform date and time calculations."
msgstr ""
-#: 01020200.xhp
+#: 03030000.xhp
msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"par_id3153707\n"
-"76\n"
+"03030000.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "The object catalog provides an overview of all modules and dialogs you have created in $[officename]."
+msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic lets you calculate time or date differences by converting the time and date values to continuous numeric values. After the difference is calculated, special functions are used to reconvert the values to the standard time or date formats."
msgstr ""
-#: 01020200.xhp
+#: 03030000.xhp
msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"par_id3147346\n"
-"78\n"
+"03030000.xhp\n"
+"par_id3151054\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Object Catalog</emph> icon <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image> in the Macro toolbar to display the object catalog."
+msgid "You can combine date and time values into a single floating-decimal number. Dates are converted to integers, and times to decimal values. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic also supports the variable type Date, which can contain a time specification consisting of both a date and time."
msgstr ""
-#: 01020200.xhp
+#: 03030100.xhp
msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"par_id3155114\n"
-"79\n"
+"03030100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "The dialog shows a list of all existing objects in a hierarchical representation. Double-clicking a list entry opens its subordinate objects."
+msgid "Converting Date Values"
msgstr ""
-#: 01020200.xhp
+#: 03030100.xhp
msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"par_id3150786\n"
-"83\n"
+"03030100.xhp\n"
+"hd_id3147573\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "To display a certain module in the Editor or to position the cursor in a selected SUB or FUNCTION, select the corresponding entry and click the <emph>Show</emph> icon <image id=\"img_id3149527\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149527\">Icon</alt></image>."
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Converting Date Values\">Converting Date Values</link>"
msgstr ""
-#: 01020200.xhp
+#: 03030100.xhp
msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"par_id3153266\n"
-"81\n"
+"03030100.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Click the (X) icon in the title bar to close the object catalog."
+msgid "The following functions convert date values to calculable numbers and back."
msgstr ""
-#: 03090405.xhp
+#: 03030101.xhp
msgctxt ""
-"03090405.xhp\n"
+"03030101.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "FreeLibrary Function [Runtime]"
+msgid "DateSerial Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03090405.xhp
+#: 03030101.xhp
msgctxt ""
-"03090405.xhp\n"
-"bm_id3143270\n"
+"03030101.xhp\n"
+"bm_id3157896\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FreeLibrary function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FreeLibrary-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>DateSerial function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DateSerial-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03090405.xhp
+#: 03030101.xhp
msgctxt ""
-"03090405.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
+"03030101.xhp\n"
+"hd_id3157896\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function [Runtime]\">FreeLibrary Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function [Runtime]\">DateSerial Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03090405.xhp
+#: 03030101.xhp
msgctxt ""
-"03090405.xhp\n"
-"par_id3147559\n"
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is automatically reloaded if one of its functions is called. See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>"
+msgid "Returns a <emph>Date</emph> value for a specified year, month, or day."
msgstr ""
-#: 03090405.xhp
+#: 03030101.xhp
msgctxt ""
-"03090405.xhp\n"
-"hd_id3148550\n"
+"03030101.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03090405.xhp
+#: 03030101.xhp
msgctxt ""
-"03090405.xhp\n"
-"par_id3153361\n"
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "FreeLibrary (LibName As String)"
+msgid "DateSerial (year, month, day)"
msgstr ""
-#: 03090405.xhp
+#: 03030101.xhp
msgctxt ""
-"03090405.xhp\n"
-"hd_id3153380\n"
+"03030101.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03090405.xhp
+#: 03030101.xhp
msgctxt ""
-"03090405.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>LibName:</emph> String expression that specifies the name of the DLL."
-msgstr ""
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
-#: 03090405.xhp
+#: 03030101.xhp
msgctxt ""
-"03090405.xhp\n"
-"par_id3146923\n"
+"03030101.xhp\n"
+"hd_id3154141\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime."
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03090405.xhp
+#: 03030101.xhp
msgctxt ""
-"03090405.xhp\n"
-"hd_id3153363\n"
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr ""
-
-#: 03103500.xhp
-msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Static Statement [Runtime]"
-msgstr ""
-
-#: 03103500.xhp
-msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"bm_id3149798\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Static statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Static-uttrykk</bookmark_value>"
-
-#: 03103500.xhp
-msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"hd_id3149798\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement [Runtime]\">Static Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<emph>Year:</emph> Integer expression that indicates a year. All values between 0 and 99 are interpreted as the years 1900-1999. For years that fall outside this range, you must enter all four digits."
msgstr ""
-#: 03103500.xhp
+#: 03030101.xhp
msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
-"2\n"
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutine or a function, so that the values of the variable or the array are retained after exiting the subroutine or function. Dim statement conventions are also valid."
+msgid "<emph>Month:</emph> Integer expression that indicates the month of the specified year. The accepted range is from 1-12."
msgstr ""
-#: 03103500.xhp
+#: 03030101.xhp
msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
-"3\n"
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3151043\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Static statement</emph> cannot be used to define variable arrays. Arrays must be specified according to a fixed size."
+msgid "<emph>Day:</emph> Integer expression that indicates the day of the specified month. The accepted range is from 1-31. No error is returned when you enter a non-existing day for a month shorter than 31 days."
msgstr ""
-#: 03103500.xhp
+#: 03030101.xhp
msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"hd_id3149657\n"
-"4\n"
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3161832\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the number of days between December 30,1899 and the given date. You can use this function to calculate the difference between two dates."
msgstr ""
-#: 03103500.xhp
+#: 03030101.xhp
msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"5\n"
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As VarType], ..."
+msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the data type Variant with VarType 7 (Date). Internally, this value is stored as a Double value, so that when the given date is 1.1.1900, the returned value is 2. Negative values correspond to dates before December 30, 1899 (not inclusive)."
msgstr ""
-#: 03103500.xhp
+#: 03030101.xhp
msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"hd_id3148452\n"
-"6\n"
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "If a date is defined that lies outside of the accepted range, $[officename] Basic returns an error message."
msgstr ""
-#: 03103500.xhp
+#: 03030101.xhp
msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
-"11\n"
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\""
+msgid "Whereas you define the <emph>DateValue function</emph> as a string that contains the date, the <emph>DateSerial function</emph> evaluates each of the parameters (year, month, day) as separate numeric expressions."
msgstr ""
-#: 03103500.xhp
+#: 03030101.xhp
msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"par_id3151115\n"
+"03030101.xhp\n"
+"hd_id3155411\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "' Function for initialization of the static variable"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03103500.xhp
+#: 03030101.xhp
msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"par_id1057161\n"
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
"help.text"
-msgid "Const iMinimum As Integer = 40 ' minimum return value of this function"
+msgid "MsgBox lDate ' returns 23476"
msgstr ""
-#: 03103500.xhp
+#: 03030101.xhp
msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"par_id580462\n"
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3151074\n"
"help.text"
-msgid "If iInit = 0 Then ' check if initialized"
+msgid "MsgBox sDate ' returns 04/09/1964"
msgstr ""
-#: 03090202.xhp
+#: 03030102.xhp
msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
+"03030102.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "For...Next Statement [Runtime]"
+msgid "DateValue Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03090202.xhp
+#: 03030102.xhp
msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"bm_id3149205\n"
+"03030102.xhp\n"
+"bm_id3156344\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value><bookmark_value>To statement</bookmark_value><bookmark_value>Step statement</bookmark_value><bookmark_value>Next statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>For-uttrykk</bookmark_value><bookmark_value>To-uttrykk</bookmark_value><bookmark_value>Steg-uttrykk </bookmark_value><bookmark_value>Neste-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>DateValue function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DateValue-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03090202.xhp
+#: 03030102.xhp
msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"hd_id3149205\n"
+"03030102.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">For...Next Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function [Runtime]\">DateValue Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03090202.xhp
+#: 03030102.xhp
msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
+"03030102.xhp\n"
+"par_id3150542\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of times."
+msgid "Returns a date value from a date string. The date string is a complete date in a single numeric value. You can also use this serial number to determine the difference between two dates."
msgstr ""
-#: 03090202.xhp
+#: 03030102.xhp
msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"hd_id3156153\n"
+"03030102.xhp\n"
+"hd_id3148799\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03090202.xhp
+#: 03030102.xhp
msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
+"03030102.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "For counter=start To end [Step step]"
+msgid "DateValue [(date)]"
msgstr ""
-#: 03090202.xhp
+#: 03030102.xhp
msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3156024\n"
+"03030102.xhp\n"
+"hd_id3150870\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "statement block"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03090202.xhp
+#: 03030102.xhp
msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3146796\n"
+"03030102.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "[Exit For]"
-msgstr ""
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
-#: 03090202.xhp
+#: 03030102.xhp
msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
+"03030102.xhp\n"
+"hd_id3153969\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "statement block"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03090202.xhp
+#: 03030102.xhp
msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
+"03030102.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Next [counter]"
+msgid "<emph>Date:</emph> String expression that contains the date that you want to calculate. The date can be specified in almost any format."
msgstr ""
-#: 03090202.xhp
+#: 03030102.xhp
msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"hd_id3150400\n"
-"9\n"
+"03030102.xhp\n"
+"par_id3153189\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Variables:"
+msgid "You can use this function to convert a date that occurs between December 1, 1582 and December 31, 9999 into a single integer value. You can then use this value to calculate the difference between two dates. If the date argument lies outside the acceptable range, $[officename] Basic returns an error message."
msgstr ""
-#: 03090202.xhp
+#: 03030102.xhp
msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"10\n"
+"03030102.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Counter:</emph> Loop counter initially assigned the value to the right of the equal sign (start). Only numeric variables are valid. The loop counter increases or decreases according to the variable Step until End is passed."
+msgid "In contrast to the DateSerial function that passes years, months, and days as separate numeric values, the DateValue function passes the date using the format \"month.[,]day.[,]year\"."
msgstr ""
-#: 03090202.xhp
+#: 03030102.xhp
msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3152455\n"
-"11\n"
+"03030102.xhp\n"
+"hd_id3153142\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Start:</emph> Numeric variable that defines the initial value at the beginning of the loop."
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03090202.xhp
+#: 03030103.xhp
msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3151043\n"
-"12\n"
+"03030103.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>End:</emph> Numeric variable that defines the final value at the end of the loop."
+msgid "Day Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03090202.xhp
+#: 03030103.xhp
msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"13\n"
+"03030103.xhp\n"
+"bm_id3153345\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Step:</emph> Sets the value by which to increase or decrease the loop counter. If Step is not specified, the loop counter is incremented by 1. In this case, End must be greater than Start. If you want to decrease Counter, End must be less than Start, and Step must be assigned a negative value."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>Day function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Dag-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03090202.xhp
+#: 03030103.xhp
msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3154684\n"
-"14\n"
+"03030103.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>For...Next</emph> loop repeats all of the statements in the loop for the number of times that is specified by the parameters."
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day Function [Runtime]\">Day Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03090202.xhp
+#: 03030103.xhp
msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3147287\n"
-"15\n"
+"03030103.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the end value has been reached. As soon as the counter passes the end value, the loop automatically ends."
+msgid "Returns a value that represents the day of the month based on a serial date number generated by <emph>DateSerial</emph> or <emph>DateValue</emph>."
msgstr ""
-#: 03090202.xhp
+#: 03030103.xhp
msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3159154\n"
-"16\n"
+"03030103.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "It is possible to nest <emph>For...Next</emph> statements. If you do not specify a variable following the <emph>Next</emph> statement, <emph>Next</emph> automatically refers to the most recent <emph>For</emph> statement."
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03090202.xhp
+#: 03030103.xhp
msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"17\n"
+"03030103.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "If you specify an increment of 0, the statements between <emph>For</emph> and <emph>Next</emph> are repeated continuously."
+msgid "Day (Number)"
msgstr ""
-#: 03090202.xhp
+#: 03030103.xhp
msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3155854\n"
-"18\n"
+"03030103.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for overflow or underflow. The loop ends when Counter exceeds End (positive Step value) or is less than End (negative Step value)."
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03090202.xhp
+#: 03030103.xhp
msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3145273\n"
-"19\n"
+"03030103.xhp\n"
+"par_id3125865\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Use the <emph>Exit For</emph> statement to exit the loop unconditionally. This statement must be within a <emph>For...Next</emph> loop. Use the <emph>If...Then</emph> statement to test the exit condition as follows:"
-msgstr ""
+msgid "Integer"
+msgstr "Heltall"
-#: 03090202.xhp
+#: 03030103.xhp
msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3153190\n"
-"20\n"
+"03030103.xhp\n"
+"hd_id3150448\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "For..."
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03090202.xhp
+#: 03030103.xhp
msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3149482\n"
-"21\n"
+"03030103.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "statements"
+msgid "<emph>Number:</emph> A numeric expression that contains a serial date number from which you can determine the day of the month."
msgstr ""
-#: 03090202.xhp
+#: 03030103.xhp
msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3147124\n"
-"22\n"
+"03030103.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "If condition = True Then Exit For"
+msgid "This function is basically the opposite of the DateSerial function, returning the day of the month from a serial date number generated by the <emph>DateSerial</emph> or the <emph>DateValue</emph> function. For example, the expression"
msgstr ""
-#: 03090202.xhp
+#: 03030103.xhp
msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3153159\n"
-"23\n"
+"03030103.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "statements"
+msgid "returns the value 20."
msgstr ""
-#: 03090202.xhp
+#: 03030103.xhp
msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3154096\n"
-"24\n"
+"03030103.xhp\n"
+"hd_id3149481\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Next"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03090202.xhp
+#: 03030103.xhp
msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3156286\n"
-"25\n"
+"03030103.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Note: In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop unconditionally with <emph>Exit For</emph>, only one loop is exited."
+msgid "Print \"Day \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \" of the month\""
msgstr ""
-#: 03090202.xhp
+#: 03030104.xhp
msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"hd_id3148457\n"
-"26\n"
+"03030104.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Example"
+msgid "Month Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03090202.xhp
+#: 03030104.xhp
msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3151074\n"
-"27\n"
+"03030104.xhp\n"
+"bm_id3153127\n"
"help.text"
-msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 elements ( sEntry() ), that are first filled with various contents:"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>Month function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Måned-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03090202.xhp
+#: 03030104.xhp
msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3155767\n"
-"42\n"
+"03030104.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "sEntry(0) = \"Jerry\""
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function [Runtime]\">Month Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03090202.xhp
+#: 03030104.xhp
msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3153711\n"
-"33\n"
+"03030104.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "sEntry(1) = \"Patty\""
+msgid "Returns the month of a year from a serial date that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
msgstr ""
-#: 03090202.xhp
+#: 03030104.xhp
msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3148993\n"
-"34\n"
+"03030104.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "sEntry(2) = \"Kurt\""
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03090202.xhp
+#: 03030104.xhp
msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3156382\n"
-"35\n"
+"03030104.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "sEntry(3) = \"Thomas\""
+msgid "Month (Number)"
msgstr ""
-#: 03090202.xhp
+#: 03030104.xhp
msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3155174\n"
-"36\n"
+"03030104.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "sEntry(4) = \"Michael\""
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03090202.xhp
+#: 03030104.xhp
msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3166448\n"
-"37\n"
+"03030104.xhp\n"
+"par_id3154125\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "sEntry(5) = \"David\""
+msgid "Integer"
+msgstr "Heltall"
+
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"hd_id3150768\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03090202.xhp
+#: 03030104.xhp
msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3149255\n"
-"38\n"
+"03030104.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "sEntry(6) = \"Cathy\""
+msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial date number that is used to determine the month of the year."
msgstr ""
-#: 03090202.xhp
+#: 03030104.xhp
msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3149565\n"
-"39\n"
+"03030104.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "sEntry(7) = \"Susie\""
+msgid "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function. It returns the month in the year that corresponds to the serial date that is generated by <emph>DateSerial</emph> or <emph>DateValue</emph>. For example, the expression"
msgstr ""
-#: 03090202.xhp
+#: 03030104.xhp
msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3145148\n"
-"40\n"
+"03030104.xhp\n"
+"par_id3145366\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "sEntry(8) = \"Edward\""
+msgid "returns the value 12."
msgstr ""
-#: 03090202.xhp
+#: 03030104.xhp
msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3145229\n"
-"41\n"
+"03030104.xhp\n"
+"hd_id3146923\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "sEntry(9) = \"Christine\""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"The current month\""
msgstr ""
-#: 03020401.xhp
+#: 03030105.xhp
msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
+"03030105.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "ChDir Statement [Runtime]"
+msgid "WeekDay Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03020401.xhp
-#, fuzzy
+#: 03030105.xhp
msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"bm_id3150178\n"
+"03030105.xhp\n"
+"bm_id3153127\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MkDir-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>WeekDay function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Ukedag-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03020401.xhp
+#: 03030105.xhp
msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"hd_id3150178\n"
+"03030105.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement [Runtime]\">ChDir Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function [Runtime]\">WeekDay Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03020401.xhp
+#: 03030105.xhp
msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Changes the current directory or drive."
-msgstr ""
-
-#: 03020401.xhp
-msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"par_id9783013\n"
-"help.text"
-msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">this issue</link> for more information."
+msgid "Returns the number corresponding to the weekday represented by a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
msgstr ""
-#: 03020401.xhp
+#: 03030105.xhp
msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"hd_id3154347\n"
+"03030105.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03020401.xhp
+#: 03030105.xhp
msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "ChDir Text As String"
+msgid "WeekDay (Number)"
msgstr ""
-#: 03020401.xhp
+#: 03030105.xhp
msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"hd_id3148664\n"
+"03030105.xhp\n"
+"hd_id3148799\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03020401.xhp
+#: 03030105.xhp
msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"par_id3150543\n"
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3154125\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the directory path or drive."
-msgstr ""
+msgid "Integer"
+msgstr "Heltall"
-#: 03020401.xhp
+#: 03030105.xhp
msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"par_id3152598\n"
+"03030105.xhp\n"
+"hd_id3150768\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter followed by a colon."
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03020401.xhp
+#: 03030105.xhp
msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"hd_id3151116\n"
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the day of the week (1-7)."
msgstr ""
-#: 03130000.xhp
+#: 03030105.xhp
msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"tit\n"
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3159254\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Other Commands"
+msgid "The following example determines the day of the week using the WeekDay function when you enter a date."
msgstr ""
-#: 03130000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"hd_id3156027\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Other Commands\">Other Commands</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Hendelser</link>"
-
-#: 03130000.xhp
+#: 03030105.xhp
msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"par_id3153312\n"
-"2\n"
+"03030105.xhp\n"
+"hd_id3148616\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "This is a list of the functions and the statements that are not included in the other categories."
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03030301.xhp
+#: 03030105.xhp
msgctxt ""
-"03030301.xhp\n"
-"tit\n"
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Date Statement [Runtime]"
+msgid "' Return And display the day of the week"
msgstr ""
-#: 03030301.xhp
-msgctxt ""
-"03030301.xhp\n"
-"bm_id3156027\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Date statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Dato-uttrykk</bookmark_value>"
-
-#: 03030301.xhp
+#: 03030105.xhp
msgctxt ""
-"03030301.xhp\n"
-"hd_id3156027\n"
-"1\n"
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3151117\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement [Runtime]\">Date Statement [Runtime]</link>"
+msgid "sDay=\"Sunday\""
msgstr ""
-#: 03030301.xhp
+#: 03030105.xhp
msgctxt ""
-"03030301.xhp\n"
-"par_id3147291\n"
-"2\n"
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3153952\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date format depends on your local system settings."
+msgid "sDay=\"Monday\""
msgstr ""
-#: 03030301.xhp
+#: 03030105.xhp
msgctxt ""
-"03030301.xhp\n"
-"hd_id3148686\n"
-"3\n"
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3153157\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "sDay=\"Tuesday\""
msgstr ""
-#: 03030301.xhp
+#: 03030105.xhp
msgctxt ""
-"03030301.xhp\n"
-"par_id3146794\n"
-"4\n"
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Date ; Date = Text As String"
+msgid "sDay=\"Wednesday\""
msgstr ""
-#: 03030301.xhp
+#: 03030105.xhp
msgctxt ""
-"03030301.xhp\n"
-"hd_id3154347\n"
-"5\n"
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3155416\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "sDay=\"Thursday\""
msgstr ""
-#: 03030301.xhp
+#: 03030105.xhp
msgctxt ""
-"03030301.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"6\n"
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3154015\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Only required in order to reset the system date. In this case, the string expression must correspond to the date format defined in your local settings."
+msgid "sDay=\"Friday\""
msgstr ""
-#: 03030301.xhp
+#: 03030105.xhp
msgctxt ""
-"03030301.xhp\n"
-"hd_id3150793\n"
-"7\n"
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3153707\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "sDay=\"Saturday\""
msgstr ""
-#: 03030301.xhp
+#: 03030105.xhp
msgctxt ""
-"03030301.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"9\n"
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3148993\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox \"The date is \" & Date"
+msgid "MsgBox \"\" + sDay,64,\"Today Is\""
msgstr ""
-#: 03120304.xhp
+#: 03030106.xhp
msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
+"03030106.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "LSet Statement [Runtime]"
+msgid "Year Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03120304.xhp
+#: 03030106.xhp
msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"bm_id3143268\n"
+"03030106.xhp\n"
+"bm_id3148664\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LSet statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LSet-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Year function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>År-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03120304.xhp
+#: 03030106.xhp
msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"hd_id3143268\n"
+"03030106.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement [Runtime]\">LSet Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year Function [Runtime]\">Year Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03120304.xhp
+#: 03030106.xhp
msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
+"03030106.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of a user-defined type to another variable of a different user-defined type."
+msgid "Returns the year from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
msgstr ""
-#: 03120304.xhp
+#: 03030106.xhp
msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"hd_id3145317\n"
+"03030106.xhp\n"
+"hd_id3154125\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03120304.xhp
+#: 03030106.xhp
msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"par_id3150984\n"
+"03030106.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2"
+msgid "Year (Number)"
msgstr ""
-#: 03120304.xhp
+#: 03030106.xhp
msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"hd_id3143271\n"
+"03030106.xhp\n"
+"hd_id3154685\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03120304.xhp
+#: 03030106.xhp
msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"par_id3145610\n"
+"03030106.xhp\n"
+"par_id3153970\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Var:</emph> Any String variable that contains the string that you want align to the left."
-msgstr ""
+msgid "Integer"
+msgstr "Heltall"
-#: 03120304.xhp
+#: 03030106.xhp
msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"par_id3154346\n"
+"03030106.xhp\n"
+"hd_id3150440\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> String that you want to align to the left of the string variable."
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03120304.xhp
+#: 03030106.xhp
msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"par_id3151054\n"
+"03030106.xhp\n"
+"par_id3163712\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Var1:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy to."
+msgid "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the year."
msgstr ""
-#: 03120304.xhp
+#: 03030106.xhp
msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"par_id3153361\n"
+"03030106.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Var2:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy from."
-msgstr ""
-
-#: 03120304.xhp
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>LSet</emph> left-aligns the string within the string variable. Any remaining positions in the string variable are replaced by spaces. If the string is longer than the string variable, only the leftmost characters up to the length of the string variable are copied. With the <emph>LSet</emph> statement, you can also copy a user-defined type variable to another variable of the same type."
+msgid "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function, and returns the year of a serial date. For example, the expression:"
msgstr ""
-#: 03120304.xhp
+#: 03030106.xhp
msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"hd_id3156282\n"
+"03030106.xhp\n"
+"par_id3149483\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr ""
-
-#: 03120304.xhp
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"par_id3152940\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string"
+msgid "returns the value 1994."
msgstr ""
-#: 03120304.xhp
+#: 03030106.xhp
msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"par_id3148647\n"
-"19\n"
+"03030106.xhp\n"
+"hd_id3146985\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "' Replace asterisks with spaces"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03120304.xhp
+#: 03030106.xhp
msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"par_id3151075\n"
-"30\n"
+"03030106.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "' Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string"
+msgid "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Current year\""
msgstr ""
#: 03030107.xhp
@@ -14775,7 +13669,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "Streng"
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
@@ -14802,7 +13696,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel:"
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
@@ -14813,466 +13707,119 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Date\""
msgstr ""
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Shell Function [Runtime]"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"bm_id3150040\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Shell function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Shell-funksjon</bookmark_value>"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"hd_id3150040\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function [Runtime]\">Shell Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Starts another application and defines the respective window style, if necessary."
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync])"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"hd_id3149235\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"hd_id3154306\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Pathname"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Complete path and program name of the program that you want to start."
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"hd_id3150771\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Windowstyle"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "The focus is on the hidden program window."
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3144760\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "The focus is on the program window in standard size."
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3148451\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "The focus is on the minimized program window."
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3146921\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "focus is on the maximized program window."
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3155854\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Standard size program window, without focus."
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3152938\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3151112\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Full-screen display."
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"hd_id3150419\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Param"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3149412\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Any string expression that specifies the command line that want to pass."
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"hd_id3148456\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "bSync"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3154096\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "If this value is set to <emph>true</emph>, the <emph>Shell</emph> command and all $[officename] tasks wait until the shell process completes. If the value is set to <emph>false</emph>, the shell returns directly. The default value is <emph>false</emph>."
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"hd_id3154270\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr ""
-
-#: 03131300.xhp
-msgctxt ""
-"03131300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "TwipsPerPixelX Function [Runtime]"
-msgstr ""
-
-#: 03131300.xhp
-msgctxt ""
-"03131300.xhp\n"
-"bm_id3153539\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelX function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelX-funksjon</bookmark_value>"
-
-#: 03131300.xhp
-msgctxt ""
-"03131300.xhp\n"
-"hd_id3153539\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function [Runtime]\">TwipsPerPixelX Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#: 03131300.xhp
-msgctxt ""
-"03131300.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel."
-msgstr ""
-
-#: 03131300.xhp
-msgctxt ""
-"03131300.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr ""
-
-#: 03131300.xhp
-msgctxt ""
-"03131300.xhp\n"
-"par_id3151110\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "n = TwipsPerPixelX"
-msgstr ""
-
-#: 03131300.xhp
-msgctxt ""
-"03131300.xhp\n"
-"hd_id3150669\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr ""
-
-#: 03131300.xhp
-msgctxt ""
-"03131300.xhp\n"
-"par_id3150503\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr ""
-
-#: 03131300.xhp
-msgctxt ""
-"03131300.xhp\n"
-"hd_id3159176\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr ""
-
-#: 03131300.xhp
-msgctxt ""
-"03131300.xhp\n"
-"par_id3153061\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
-msgstr ""
-
-#: 03100500.xhp
+#: 03030108.xhp
msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
+"03030108.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "CInt Function [Runtime]"
+msgid "CDateFromIso Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03100500.xhp
+#: 03030108.xhp
msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"bm_id3149346\n"
+"03030108.xhp\n"
+"bm_id3153127\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CInt function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CInt-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>CdateFromIso function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CdateFromIso-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03100500.xhp
+#: 03030108.xhp
msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"hd_id3149346\n"
+"03030108.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function [Runtime]\">CInt Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Function [Runtime]\">CDateFromIso Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03100500.xhp
+#: 03030108.xhp
msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
+"03030108.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Converts any string or numeric expression to an integer."
+msgid "Returns the internal date number from a string that contains a date in ISO format."
msgstr ""
-#: 03100500.xhp
+#: 03030108.xhp
msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"hd_id3147573\n"
+"03030108.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03100500.xhp
+#: 03030108.xhp
msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"par_id3154142\n"
+"03030108.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "CInt (Expression)"
+msgid "CDateFromIso(String)"
msgstr ""
-#: 03100500.xhp
+#: 03030108.xhp
msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"hd_id3147531\n"
+"03030108.xhp\n"
+"hd_id3154367\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03100500.xhp
+#: 03030108.xhp
msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
+"03030108.xhp\n"
+"par_id3156212\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Integer"
+msgid "Internal date number"
msgstr ""
-#: 03100500.xhp
+#: 03030108.xhp
msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"hd_id3145069\n"
+"03030108.xhp\n"
+"hd_id3125864\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03100500.xhp
+#: 03030108.xhp
msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
+"03030108.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> exceeds the value range between -32768 and 32767, $[officename] Basic reports an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
+msgid "<emph>String:</emph> A string that contains a date in ISO format. The year may have two or four digits."
msgstr ""
-#: 03100500.xhp
+#: 03030108.xhp
msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
+"03030108.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer."
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03100500.xhp
+#: 03030108.xhp
msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"hd_id3145419\n"
+"03030108.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "dateval = CDateFromIso(\"20021231\")"
+msgstr ""
+
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"par_id3146921\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "returns 12/31/2002 in the date format of your system"
msgstr ""
#: 03030110.xhp
@@ -15369,7 +13916,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1063C\n"
"help.text"
msgid "Explanation"
-msgstr ""
+msgstr "Forklaring"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -15385,7 +13932,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10649\n"
"help.text"
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "År"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -15417,7 +13964,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Måned"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -15449,7 +13996,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067D\n"
"help.text"
msgid "Weekday"
-msgstr ""
+msgstr "Ukedag"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -15481,7 +14028,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10697\n"
"help.text"
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Dag"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -15497,7 +14044,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A4\n"
"help.text"
msgid "Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Time"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -15553,10047 +14100,9962 @@ msgctxt ""
"par_idN106C7\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03101100.xhp
+#: 03030120.xhp
msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
+"03030120.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "DefBool Statement [Runtime]"
+msgid "DateDiff Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03101100.xhp
+#: 03030120.xhp
msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"bm_id3145759\n"
+"03030120.xhp\n"
+"bm_id6134830\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefBool statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefBool-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>DateDiff function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DateDiff-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03101100.xhp
+#: 03030120.xhp
msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"hd_id3145759\n"
-"1\n"
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10542\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement [Runtime]\">DefBool Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03101100.xhp
+#: 03030120.xhp
msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3153089\n"
-"2\n"
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
"help.text"
-msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range."
+msgid "Returns the number of date intervals between two given date values."
msgstr ""
-#: 03101100.xhp
+#: 03030120.xhp
msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"hd_id3149495\n"
-"3\n"
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10549\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03101100.xhp
+#: 03030120.xhp
msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3150682\n"
-"4\n"
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10648\n"
"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgid "DateDiff (Add, Date1, Date2 [, Week_start [, Year_start]])"
msgstr ""
-#: 03101100.xhp
+#: 03030120.xhp
msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
-"5\n"
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1064B\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03101100.xhp
+#: 03030120.xhp
msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"6\n"
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1064F\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
+msgid "A number."
msgstr ""
-#: 03101100.xhp
+#: 03030120.xhp
msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3149178\n"
-"7\n"
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10652\n"
"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03101100.xhp
+#: 03030120.xhp
msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"8\n"
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10656\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
+msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval."
msgstr ""
-#: 03101100.xhp
+#: 03030120.xhp
msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"9\n"
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10664\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean"
+msgid "<emph>Date1, Date2</emph> - The two date values to be compared."
msgstr ""
-#: 03101100.xhp
+#: 03030120.xhp
msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"hd_id3149762\n"
-"10\n"
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1066A\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "<emph>Week_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting day of a week."
msgstr ""
-#: 03101100.xhp
+#: 03030120.xhp
msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
-"12\n"
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1067A\n"
"help.text"
-msgid "' Prefix definition for variable types:"
+msgid "Week_start value"
msgstr ""
-#: 03101100.xhp
+#: 03030120.xhp
msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3151381\n"
-"22\n"
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10680\n"
"help.text"
-msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable"
-msgstr ""
+msgid "Explanation"
+msgstr "Forklaring"
-#: 03020414.xhp
+#: 03030120.xhp
msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"tit\n"
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10687\n"
"help.text"
-msgid "SetAttr Statement [Runtime]"
+msgid "0"
msgstr ""
-#: 03020414.xhp
+#: 03030120.xhp
msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"bm_id3147559\n"
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1068D\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SetAttr statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SetAttr-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "Use system default value"
+msgstr ""
-#: 03020414.xhp
+#: 03030120.xhp
msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"hd_id3147559\n"
-"1\n"
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10694\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [Runtime]\">SetAttr Statement [Runtime]</link>"
+msgid "1"
msgstr ""
-#: 03020414.xhp
+#: 03030120.xhp
msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
-"2\n"
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1069A\n"
"help.text"
-msgid "Sets the attribute information for a specified file."
+msgid "Sunday (default)"
msgstr ""
-#: 03020414.xhp
+#: 03030120.xhp
msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"hd_id3150359\n"
-"3\n"
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106A1\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "2"
msgstr ""
-#: 03020414.xhp
+#: 03030120.xhp
msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"4\n"
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106A7\n"
"help.text"
-msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer"
-msgstr ""
+msgid "Monday"
+msgstr "Mandag"
-#: 03020414.xhp
+#: 03030120.xhp
msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
-"5\n"
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106AE\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "3"
msgstr ""
-#: 03020414.xhp
+#: 03030120.xhp
msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
-"6\n"
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106B4\n"
"help.text"
-msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr ""
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Tirsdag"
-#: 03020414.xhp
+#: 03030120.xhp
msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"7\n"
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106BB\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Attribute:</emph> Bit pattern defining the attributes that you want to set or to clear:"
+msgid "4"
msgstr ""
-#: 03020414.xhp
+#: 03030120.xhp
msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"par_id3145786\n"
-"8\n"
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106C1\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph>"
-msgstr ""
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Onsdag"
-#: 03020414.xhp
+#: 03030120.xhp
msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"par_id3152596\n"
-"9\n"
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106C8\n"
"help.text"
-msgid "0 : Normal files."
+msgid "5"
msgstr ""
-#: 03020414.xhp
+#: 03030120.xhp
msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"10\n"
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106CE\n"
"help.text"
-msgid "1 : Read-only files."
-msgstr ""
+msgid "Thursday"
+msgstr "Torsdag"
-#: 03020414.xhp
+#: 03030120.xhp
msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"13\n"
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106D5\n"
"help.text"
-msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)."
+msgid "6"
msgstr ""
-#: 03020414.xhp
+#: 03030120.xhp
msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"par_id3153093\n"
-"14\n"
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106DB\n"
"help.text"
-msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a logic OR statement."
+msgid "Friday"
+msgstr "Fredag"
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106E2\n"
+"help.text"
+msgid "7"
msgstr ""
-#: 03020414.xhp
+#: 03030120.xhp
msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"hd_id3147434\n"
-"15\n"
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106E8\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Saturday"
msgstr ""
-#: 03020414.xhp
+#: 03030120.xhp
msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"par_id3148645\n"
-"17\n"
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106EB\n"
"help.text"
-msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
+msgid "<emph>Year_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting week of a year."
msgstr ""
-#: 03090302.xhp
+#: 03030120.xhp
msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"tit\n"
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106FB\n"
"help.text"
-msgid "GoTo Statement [Runtime]"
+msgid "Year_start value"
msgstr ""
-#: 03090302.xhp
+#: 03030120.xhp
msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"bm_id3159413\n"
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10701\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GoTo statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GoTo-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "Explanation"
+msgstr "Forklaring"
-#: 03090302.xhp
+#: 03030120.xhp
msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"hd_id3159413\n"
-"1\n"
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10708\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement [Runtime]\">GoTo Statement [Runtime]</link>"
+msgid "0"
msgstr ""
-#: 03090302.xhp
+#: 03030120.xhp
msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3153379\n"
-"2\n"
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1070E\n"
"help.text"
-msgid "Continues program execution within a Sub or Function at the procedure line indicated by a label."
+msgid "Use system default value"
msgstr ""
-#: 03090302.xhp
+#: 03030120.xhp
msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"hd_id3149656\n"
-"3\n"
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10715\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "1"
msgstr ""
-#: 03090302.xhp
+#: 03030120.xhp
msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3154367\n"
-"4\n"
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1071B\n"
"help.text"
-msgid "see Parameters"
+msgid "Week 1 is the week with January, 1st (default)"
msgstr ""
-#: 03090302.xhp
+#: 03030120.xhp
msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"hd_id3150870\n"
-"5\n"
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10722\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "2"
msgstr ""
-#: 03090302.xhp
+#: 03030120.xhp
msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"6\n"
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10728\n"
"help.text"
-msgid "Sub/Function"
+msgid "Week 1 is the first week containing four or more days of that year"
msgstr ""
-#: 03090302.xhp
+#: 03030120.xhp
msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"7\n"
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1072F\n"
"help.text"
-msgid "statement block"
+msgid "3"
msgstr ""
-#: 03090302.xhp
-#, fuzzy
+#: 03030120.xhp
msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"8\n"
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10735\n"
"help.text"
-msgid "Label1"
-msgstr "Merkelapp"
+msgid "Week 1 is the first week containing only days of the new year"
+msgstr ""
-#: 03090302.xhp
+#: 03030120.xhp
msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3145786\n"
-"9\n"
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10738\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Label2:</emph>"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03090302.xhp
+#: 03030130.xhp
msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3161832\n"
-"10\n"
+"03030130.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "statement block"
+msgid "DatePart Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03090302.xhp
+#: 03030130.xhp
msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"11\n"
+"03030130.xhp\n"
+"bm_id249946\n"
"help.text"
-msgid "Exit Sub"
+msgid "<bookmark_value>DatePart function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DatePart-funksjon</bookmark_value>"
+
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN10542\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03090302.xhp
+#: 03030130.xhp
msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"12\n"
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Label1:</emph>"
+msgid "The DatePart function returns a specified part of a date."
msgstr ""
-#: 03090302.xhp
+#: 03030130.xhp
msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
-"13\n"
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN10549\n"
"help.text"
-msgid "statement block"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03090302.xhp
+#: 03030130.xhp
msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
-"14\n"
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN105E8\n"
"help.text"
-msgid "GoTo Label2"
+msgid "DatePart (Add, Date [, Week_start [, Year_start]])"
msgstr ""
-#: 03090302.xhp
+#: 03030130.xhp
msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3152886\n"
-"15\n"
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN105EB\n"
"help.text"
-msgid "End Sub/Function"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03090302.xhp
+#: 03030130.xhp
msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3152596\n"
-"16\n"
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN105EF\n"
"help.text"
-msgid "Use the GoTo statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and then and end it with a colon (\":\")."
+msgid "A Variant containing a date."
msgstr ""
-#: 03090302.xhp
+#: 03030130.xhp
msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3155416\n"
-"17\n"
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN105F2\n"
"help.text"
-msgid "You cannot use the GoTo statement to jump out of a Sub or Function."
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03090302.xhp
+#: 03030130.xhp
msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"hd_id3154731\n"
-"19\n"
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN105F6\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval."
msgstr ""
-#: 03090302.xhp
+#: 03030130.xhp
msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id6967035\n"
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN10604\n"
"help.text"
-msgid "see Parameters"
+msgid "<emph>Date</emph> - The date from which the result is calculated."
msgstr ""
-#: 03080700.xhp
+#: 03030130.xhp
msgctxt ""
-"03080700.xhp\n"
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN10611\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03030200.xhp
+msgctxt ""
+"03030200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Expression Signs"
+msgid "Converting Time Values"
msgstr ""
-#: 03080700.xhp
+#: 03030200.xhp
msgctxt ""
-"03080700.xhp\n"
-"hd_id3150702\n"
+"03030200.xhp\n"
+"hd_id3147226\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"Expression Signs\">Expression Signs</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Converting Time Values\">Converting Time Values</link>"
msgstr ""
-#: 03080700.xhp
+#: 03030200.xhp
msgctxt ""
-"03080700.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
+"03030200.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "This function returns the algebraic sign of a numeric expression."
+msgid "The following functions convert time values to calculable numbers."
msgstr ""
-#: 03120308.xhp
+#: 03030201.xhp
msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
+"03030201.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "RSet Statement [Runtime]"
+msgid "Hour Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03120308.xhp
+#: 03030201.xhp
msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"bm_id3153345\n"
+"03030201.xhp\n"
+"bm_id3156042\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RSet statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RSet-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Hour function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Time-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03120308.xhp
+#: 03030201.xhp
msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
+"03030201.xhp\n"
+"hd_id3156042\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement [Runtime]\">RSet Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour Function [Runtime]\">Hour Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03120308.xhp
+#: 03030201.xhp
msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3150503\n"
+"03030201.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined variable type into another."
+msgid "Returns the hour from a time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
msgstr ""
-#: 03120308.xhp
+#: 03030201.xhp
msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"hd_id3149234\n"
+"03030201.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03120308.xhp
+#: 03030201.xhp
msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
+"03030201.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2"
+msgid "Hour (Number)"
msgstr ""
-#: 03120308.xhp
+#: 03030201.xhp
msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
+"03030201.xhp\n"
+"hd_id3145069\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03120308.xhp
+#: 03030201.xhp
msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
+"03030201.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string variable."
-msgstr ""
+msgid "Integer"
+msgstr "Heltall"
-#: 03120308.xhp
+#: 03030201.xhp
msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3154924\n"
+"03030201.xhp\n"
+"hd_id3150359\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph>: String that you want to right-align in the string variable."
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03120308.xhp
+#: 03030201.xhp
msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3149456\n"
+"03030201.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Variable1:</emph> User-defined variable that is the target for the copied variable."
+msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the hour value."
msgstr ""
-#: 03120308.xhp
+#: 03030201.xhp
msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3153381\n"
+"03030201.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Variable2:</emph> User-defined variable that you want to copy to another variable."
+msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial</emph> function. It returns an integer value that represents the hour from a time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression"
msgstr ""
-#: 03120308.xhp
+#: 03030201.xhp
msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3154140\n"
+"03030201.xhp\n"
+"par_id3163798\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>RSet</emph> aligns the string to the right within the string variable. Any remaining characters in the string variable are replaced with spaces. If the string is longer than the string variable, characters exceeding the length of the variable are truncated, and only the remaining characters are right-aligned within the string variable."
+msgid "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))"
msgstr ""
-#: 03120308.xhp
+#: 03030201.xhp
msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3149202\n"
+"03030201.xhp\n"
+"par_id3155132\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "You can also use the <emph>RSet statement</emph> to assign variables of one user-defined type to another."
+msgid "returns the value 12."
msgstr ""
-#: 03120308.xhp
+#: 03030201.xhp
msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
+"03030201.xhp\n"
+"hd_id3147348\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "The following example uses the <emph>RSet</emph> and <emph>LSet</emph> statements to modify the left and right alignment of a string."
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03120308.xhp
+#: 03030201.xhp
msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"hd_id3154909\n"
+"03030201.xhp\n"
+"par_id3146985\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Sub ExampleHour"
msgstr ""
-#: 03120308.xhp
+#: 03030201.xhp
msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3155856\n"
-"20\n"
+"03030201.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string"
+msgid "Print \"The current hour is \" & Hour( Now )"
msgstr ""
-#: 03120308.xhp
+#: 03030201.xhp
msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3152577\n"
-"21\n"
+"03030201.xhp\n"
+"par_id3153145\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "' Replace asterisks with spaces"
+msgid "End Sub"
msgstr ""
-#: 03120308.xhp
+#: 03030202.xhp
msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3145801\n"
-"32\n"
+"03030202.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "' Left-align \"SBX\" in a 40-character string"
+msgid "Minute Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03080200.xhp
+#: 03030202.xhp
msgctxt ""
-"03080200.xhp\n"
-"tit\n"
+"03030202.xhp\n"
+"bm_id3155419\n"
"help.text"
-msgid "Exponential and Logarithmic Functions"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>Minute function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Minutt-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03080200.xhp
+#: 03030202.xhp
msgctxt ""
-"03080200.xhp\n"
-"hd_id3154758\n"
+"03030202.xhp\n"
+"hd_id3155419\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\" name=\"Exponential and Logarithmic Functions\">Exponential and Logarithmic Functions</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function [Runtime]\">Minute Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03080200.xhp
+#: 03030202.xhp
msgctxt ""
-"03080200.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
+"03030202.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Basic supports the following exponential and logarithmic functions."
+msgid "Returns the minute of the hour that corresponds to the serial time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
msgstr ""
-#: 01030200.xhp
+#: 03030202.xhp
msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"tit\n"
+"03030202.xhp\n"
+"hd_id3154758\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "The Basic Editor"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 01030200.xhp
+#: 03030202.xhp
msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"bm_id3148647\n"
+"03030202.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>saving;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>loading;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in Basic projects</bookmark_value><bookmark_value>long lines;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>lines of text;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>continuation;long lines in editor</bookmark_value>"
+msgid "Minute (Number)"
msgstr ""
-#: 01030200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">The Basic Editor</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
-
-#: 01030200.xhp
+#: 03030202.xhp
msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"3\n"
+"03030202.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "The Basic Editor provides the standard editing functions you are familiar with when working in a text document. It supports the functions of the <emph>Edit</emph> menu (Cut, Delete, Paste), the ability to select text with the Shift key, as well as cursor positioning functions (for example, moving from word to word with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and the arrow keys)."
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 01030200.xhp
+#: 03030202.xhp
msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
-"31\n"
+"03030202.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Long lines can be split into several parts by inserting a space and an underline character _ as the last two characters of a line. This connects the line with the following line to one logical line. (If \"Option Compatible\" is used in the same Basic module, the line continuation feature is also valid for comment lines.)"
-msgstr ""
+msgid "Integer"
+msgstr "Heltall"
-#: 01030200.xhp
+#: 03030202.xhp
msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"32\n"
+"03030202.xhp\n"
+"hd_id3153193\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "If you press the <emph>Run BASIC</emph> icon on the <emph>Macro</emph> bar, program execution starts at the first line of the Basic editor. The program executes the first Sub or Function and then program execution stops. The \"Sub Main\" does not take precedence on program execution."
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 01030200.xhp
+#: 03030202.xhp
msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id59816\n"
+"03030202.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Insert your Basic code between the Sub Main and End Sub lines that you see when you first open the IDE. Alternatively, delete all lines and then enter your own Basic code."
+msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the minute value."
msgstr ""
-#: 01030200.xhp
+#: 03030202.xhp
msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
-"4\n"
+"03030202.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Navigating in a Project"
+msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the minute of the serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression:"
msgstr ""
-#: 01030200.xhp
+#: 03030202.xhp
msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
-"6\n"
+"03030202.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "The Library List"
+msgid "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))"
msgstr ""
-#: 01030200.xhp
+#: 03030202.xhp
msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"7\n"
+"03030202.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Select a library from the <emph>Library</emph> list at the left of the toolbar to load the library in the editor. The first module of the selected library will be displayed."
+msgid "returns the value 30."
msgstr ""
-#: 01030200.xhp
+#: 03030202.xhp
msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"hd_id3153190\n"
-"8\n"
+"03030202.xhp\n"
+"hd_id3150010\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "The Object Catalog"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 01030200.xhp
+#: 03030202.xhp
msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"hd_id3148647\n"
-"15\n"
+"03030202.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Saving and Loading Basic Source Code"
+msgid "Sub ExampleMinute"
msgstr ""
-#: 01030200.xhp
+#: 03030202.xhp
msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3154320\n"
-"16\n"
+"03030202.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "You can save Basic code in a text file for saving and importing in other programming systems."
+msgid "MsgBox \"The current minute is \"& Minute(Now)& \".\""
msgstr ""
-#: 01030200.xhp
+#: 03030202.xhp
msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3149959\n"
-"25\n"
+"03030202.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "You cannot save Basic dialogs to a text file."
+msgid "end sub"
msgstr ""
-#: 01030200.xhp
+#: 03030203.xhp
msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"hd_id3149403\n"
-"17\n"
+"03030203.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Saving Source Code to a Text File"
+msgid "Now Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 01030200.xhp
+#: 03030203.xhp
msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3150327\n"
-"18\n"
+"03030203.xhp\n"
+"bm_id3149416\n"
"help.text"
-msgid "Select the module that you want to export as text from the object catalog."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>Now function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Nå-funksjon</bookmark_value>"
-#: 01030200.xhp
+#: 03030203.xhp
msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3150752\n"
-"19\n"
+"03030203.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Save Source As</emph> icon in the Macro toolbar."
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runtime]\">Now Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 01030200.xhp
+#: 03030203.xhp
msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3154754\n"
-"20\n"
+"03030203.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Select a file name and click <emph>OK</emph> to save the file."
+msgid "Returns the current system date and time as a <emph>Date</emph> value."
msgstr ""
-#: 01030200.xhp
+#: 03030203.xhp
msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"hd_id3159264\n"
-"21\n"
+"03030203.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Loading Source Code From a Text File"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 01030200.xhp
+#: 03030203.xhp
msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3147343\n"
-"22\n"
+"03030203.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Select the module where you want to import the source code from the object catalog."
+msgid "Now"
msgstr ""
-#: 01030200.xhp
+#: 03030203.xhp
msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3145230\n"
-"23\n"
+"03030203.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Position the cursor where you want to insert the program code."
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 01030200.xhp
+#: 03030203.xhp
msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3149565\n"
-"24\n"
+"03030203.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Insert Source Text</emph> icon in the Macro toolbar."
-msgstr ""
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
-#: 01030200.xhp
+#: 03030203.xhp
msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3154020\n"
-"33\n"
+"03030203.xhp\n"
+"hd_id3147229\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Select the text file containing the source code and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 01030200.xhp
-#, fuzzy
+#: 03030203.xhp
msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3153198\n"
-"29\n"
+"03030203.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
+msgid "MsgBox \"It is now \" & Now"
+msgstr ""
-#: 03102000.xhp
+#: 03030204.xhp
msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
+"03030204.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "DefVar Statement [Runtime]"
+msgid "Second Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03102000.xhp
+#: 03030204.xhp
msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"bm_id3143267\n"
+"03030204.xhp\n"
+"bm_id3153346\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefVar statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefVar-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Second function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Sekund-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03102000.xhp
+#: 03030204.xhp
msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
+"03030204.xhp\n"
+"hd_id3153346\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement [Runtime]\">DefVar Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Runtime]\">Second Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03102000.xhp
+#: 03030204.xhp
msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3153825\n"
+"03030204.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
+msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
msgstr ""
-#: 03102000.xhp
+#: 03030204.xhp
msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3154143\n"
+"03030204.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03102000.xhp
+#: 03030204.xhp
msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
+"03030204.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgid "Second (Number)"
msgstr ""
-#: 03102000.xhp
+#: 03030204.xhp
msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
+"03030204.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03102000.xhp
+#: 03030204.xhp
msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
+"03030204.xhp\n"
+"par_id3154140\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr ""
+msgid "Integer"
+msgstr "Heltall"
-#: 03102000.xhp
+#: 03030204.xhp
msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
+"03030204.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03102000.xhp
+#: 03030204.xhp
msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3153524\n"
+"03030204.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
+msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time number that is used to calculate the number of seconds."
msgstr ""
-#: 03102000.xhp
+#: 03030204.xhp
msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
+"03030204.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant"
+msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the seconds of a serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or <emph>TimeValue </emph>functions. For example, the expression:"
msgstr ""
-#: 03102000.xhp
+#: 03030204.xhp
msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3151041\n"
+"03030204.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
msgstr ""
-#: 03102000.xhp
+#: 03030204.xhp
msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
+"03030204.xhp\n"
+"par_id3151117\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
+msgid "returns the value 41."
msgstr ""
-#: 03102000.xhp
+#: 03030204.xhp
msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3154012\n"
-"21\n"
+"03030204.xhp\n"
+"hd_id3147426\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03102000.xhp
+#: 03030204.xhp
msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3146121\n"
-"22\n"
+"03030204.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "vDiv=\"Hello world\""
+msgid "MsgBox \"The exact second of the current time is \"& Second( Now )"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030205.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
+"03030205.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"hd_id3148550\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Information"
+msgid "TimeSerial Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030205.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153381\n"
-"102\n"
+"03030205.xhp\n"
+"bm_id3143271\n"
"help.text"
-msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>TimeSerial function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TimeSerial-funksjon</bookmark_value>"
-#: 00000003.xhp
+#: 03030205.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
-"103\n"
+"03030205.xhp\n"
+"hd_id3143271\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. The Basic format code will be interpreted and displayed according to your locale setting."
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function [Runtime]\">TimeSerial Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030205.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "The color values of the 16 basic colors are as follows:"
-msgstr ""
-
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153091\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Color Value</emph>"
+msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second parameters that are passed as numeric value. You can then use this value to calculate the difference between times."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030205.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
+"03030205.xhp\n"
+"hd_id3146794\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Color Name</emph>"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030205.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3151112\n"
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "0"
+msgid "TimeSerial (hour, minute, second)"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030205.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3155854\n"
+"03030205.xhp\n"
+"hd_id3148797\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Black"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030205.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154942\n"
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "128"
-msgstr ""
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
-#: 00000003.xhp
+#: 03030205.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154731\n"
+"03030205.xhp\n"
+"hd_id3154124\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Blue"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030205.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3145645\n"
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "32768"
+msgid "<emph>hour:</emph> Any integer expression that indicates the hour of the time that is used to determine the serial time value. Valid values: 0-23."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030205.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3149400\n"
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Green"
+msgid "<emph>minute:</emph> Any integer expression that indicates the minute of the time that is used to determine the serial time value. In general, use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number of minutes influence the hour value."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030205.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150753\n"
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3161831\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "32896"
+msgid "<emph>second:</emph> Any integer expression that indicates the second of the time that is used to determine the serial time value. In general, you can use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number seconds influences the minute value."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030205.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153765\n"
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "Cyan"
-msgstr ""
+msgid "<emph>Examples:</emph>"
+msgstr "<emph>Eksempler:</emph>"
-#: 00000003.xhp
+#: 03030205.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154756\n"
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3153952\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "8388608"
+msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030205.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3159266\n"
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3147349\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "Red"
+msgid "12, 61, 45 corresponds to 13, 2, 45"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030205.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3163807\n"
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "8388736"
+msgid "12, 20, -2 corresponds to 12, 19, 58"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030205.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3145150\n"
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3153365\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "Magenta"
+msgid "12, 20, 63 corresponds to 12, 21, 4"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030205.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3147002\n"
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3146985\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "8421376"
+msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single value that you can use to calculate time differences."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030205.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3152778\n"
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3155308\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "Yellow"
+msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). This value is stored internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999. As opposed to the DateSerial or DateValue function, where the serial date values are calculated as days relative to a fixed date, you can calculate with values returned by the TimeSerial function, but you cannot evaluate them."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030205.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150088\n"
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3149482\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "8421504"
+msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containing the time. For the TimeSerial function, however, you can pass the individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030205.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3159239\n"
+"03030205.xhp\n"
+"hd_id3154790\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "White"
-msgstr ""
-
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150206\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "12632256"
-msgstr ""
-
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3149817\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Gray"
-msgstr ""
-
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150363\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "255"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 00000003.xhp
+#: 03030205.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154576\n"
-"24\n"
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3155600\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Light blue"
+msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\""
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030205.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150367\n"
-"25\n"
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3153417\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "65280"
+msgid "MsgBox sDate,64,\"Formatted time\""
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030206.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150202\n"
-"26\n"
+"03030206.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Light green"
+msgid "TimeValue Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030206.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154487\n"
-"27\n"
+"03030206.xhp\n"
+"bm_id3149670\n"
"help.text"
-msgid "65535"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>TimeValue function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TimeValue-funksjon</bookmark_value>"
-#: 00000003.xhp
+#: 03030206.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3151332\n"
-"28\n"
+"03030206.xhp\n"
+"hd_id3149670\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Light cyan"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function [Runtime]\">TimeValue Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030206.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3148702\n"
-"29\n"
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "16711680"
+msgid "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and second - parameters passed as strings - that represents the time in a single numeric value. This value can be used to calculate the difference between times."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030206.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153067\n"
-"30\n"
+"03030206.xhp\n"
+"hd_id3154138\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Light red"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030206.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153912\n"
-"31\n"
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3156282\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "16711935"
+msgid "TimeValue (Text As String)"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030206.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3159097\n"
-"32\n"
+"03030206.xhp\n"
+"hd_id3153969\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Light magenta"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030206.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3155266\n"
-"33\n"
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "16776960"
-msgstr ""
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
-#: 00000003.xhp
+#: 03030206.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3157978\n"
-"34\n"
+"03030206.xhp\n"
+"hd_id3145172\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Light yellow"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030206.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153286\n"
-"35\n"
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "16777215"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the time that you want to calculate in the format \"HH:MM:SS\"."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030206.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3151302\n"
-"36\n"
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Transparent white"
+msgid "Use the TimeValue function to convert any time into a single value, so that you can calculate time differences."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030206.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"hd_id3152869\n"
-"37\n"
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3163710\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"errorcode\">Error Codes</variable>"
+msgid "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), and stores this value internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030206.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id315509599\n"
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3151117\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err1\">1 An exception occurred</variable>"
+msgid "As opposed to the DateSerial or the DateValue function, where serial date values result in days relative to a fixed date, you can calculate with the values that are returned by the TimeValue function, but you cannot evaluate them."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030206.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3155095\n"
-"38\n"
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>"
+msgid "In the TimeSerial function, you can pass individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions. For the TimeValue function, however, you can pass a string as a parameter containing the time."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030206.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3149126\n"
-"39\n"
+"03030206.xhp\n"
+"hd_id3145271\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub</variable>"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 00000003.xhp
+#: 03030206.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"40\n"
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3149378\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err4\">4 Incorrect entry; please retry</variable>"
+msgid "a1 = \"start time\""
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030206.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150891\n"
-"41\n"
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3145800\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call</variable>"
+msgid "b1 = \"end time\""
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030206.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3159227\n"
-"42\n"
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3151074\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err6\">6 Overflow</variable>"
+msgid "c1 = \"total time\""
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030300.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154649\n"
-"43\n"
+"03030300.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>"
+msgid "System Date and Time"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030300.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150050\n"
-"44\n"
+"03030300.xhp\n"
+"hd_id3154923\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned</variable>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"System Date and Time\">System Date and Time</link>"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030300.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3148900\n"
-"45\n"
+"03030300.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err9\">9 Index out of defined range</variable>"
+msgid "The following functions and statements set or return the system date and time."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030301.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153806\n"
-"46\n"
+"03030301.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition</variable>"
+msgid "Date Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030301.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3146963\n"
-"47\n"
+"03030301.xhp\n"
+"bm_id3156027\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err11\">11 Division by zero</variable>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>Date statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Dato-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 00000003.xhp
+#: 03030301.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153013\n"
-"48\n"
+"03030301.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable not defined</variable>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement [Runtime]\">Date Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030301.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3155593\n"
-"49\n"
+"03030301.xhp\n"
+"par_id3147291\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>"
+msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date format depends on your local system settings."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030301.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3151197\n"
-"50\n"
+"03030301.xhp\n"
+"hd_id3148686\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter</variable>"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030301.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154710\n"
-"51\n"
+"03030301.xhp\n"
+"par_id3146794\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err18\">18 Process interrupted by user</variable>"
+msgid "Date ; Date = Text As String"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030301.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3147504\n"
-"52\n"
+"03030301.xhp\n"
+"hd_id3154347\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error</variable>"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030301.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3145319\n"
-"53\n"
+"03030301.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>"
+msgid "<emph>Text:</emph> Only required in order to reset the system date. In this case, the string expression must correspond to the date format defined in your local settings."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030301.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3146110\n"
-"54\n"
+"03030301.xhp\n"
+"hd_id3150793\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not defined</variable>"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 00000003.xhp
+#: 03030301.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3147246\n"
-"55\n"
+"03030301.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err48\">48 Error loading DLL file</variable>"
+msgid "MsgBox \"The date is \" & Date"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030302.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3146101\n"
-"56\n"
+"03030302.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err49\">49 Wrong DLL call convention</variable>"
+msgid "Time Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030302.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153957\n"
-"57\n"
+"03030302.xhp\n"
+"bm_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err51\">51 Internal error</variable>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>Time statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tid-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 00000003.xhp
+#: 03030302.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154404\n"
-"58\n"
+"03030302.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err52\">52 Invalid file name or file number</variable>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030302.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3151338\n"
-"59\n"
+"03030302.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found</variable>"
+msgid "This function returns the current system time as a string in the format \"HH:MM:SS\"."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030302.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3147298\n"
-"60\n"
+"03030302.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err54\">54 Incorrect file mode</variable>"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030302.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3148747\n"
-"61\n"
+"03030302.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open</variable>"
-msgstr ""
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
-#: 00000003.xhp
+#: 03030302.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3145233\n"
-"62\n"
+"03030302.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error</variable>"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030302.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3156399\n"
-"63\n"
+"03030302.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists</variable>"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the new time in the format \"HH:MM:SS\"."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030302.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3149324\n"
-"64\n"
+"03030302.xhp\n"
+"hd_id3145173\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err59\">59 Incorrect record length</variable>"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 00000003.xhp
+#: 03030302.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3147409\n"
-"65\n"
+"03030302.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk or hard drive full</variable>"
+msgid "MsgBox Time,0,\"The time is\""
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030303.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3149146\n"
-"66\n"
+"03030303.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err62\">62 Reading exceeds EOF</variable>"
+msgid "Timer Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030303.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150456\n"
-"67\n"
+"03030303.xhp\n"
+"bm_id3149346\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err63\">63 Incorrect record number</variable>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>Timer function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tidtaker-funksjon</bookmark_value>"
-#: 00000003.xhp
+#: 03030303.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3146883\n"
-"68\n"
+"03030303.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err67\">67 Too many files</variable>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function [Runtime]\">Timer Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030303.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3146818\n"
-"69\n"
+"03030303.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err68\">68 Device not available</variable>"
+msgid "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed since midnight."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030303.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3145225\n"
-"70\n"
+"03030303.xhp\n"
+"par_id3156212\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err70\">70 Access denied</variable>"
+msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign it the \"Long \" data type, otherwise a Date value is returned."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030303.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150372\n"
-"71\n"
+"03030303.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready</variable>"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030303.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3148894\n"
-"72\n"
+"03030303.xhp\n"
+"par_id3161831\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>"
+msgid "Timer"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030303.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3152981\n"
-"73\n"
+"03030303.xhp\n"
+"hd_id3146975\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err74\">74 Renaming on different drives impossible</variable>"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030303.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3149355\n"
-"74\n"
+"03030303.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error</variable>"
-msgstr ""
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
-#: 00000003.xhp
+#: 03030303.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150477\n"
-"75\n"
+"03030303.xhp\n"
+"hd_id3156442\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found</variable>"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 00000003.xhp
+#: 03030303.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154678\n"
-"76\n"
+"03030303.xhp\n"
+"par_id3145748\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set</variable>"
+msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\""
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03030303.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3149890\n"
-"77\n"
+"03030303.xhp\n"
+"par_id3156283\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid string pattern</variable>"
+msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"The time is\""
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050000.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3146942\n"
-"78\n"
+"03050000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err94\">94 Use of zero not permitted</variable>"
+msgid "Error-Handling Functions"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050000.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469429\n"
+"03050000.xhp\n"
+"hd_id3143271\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err250\">250 DDE Error</variable>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Functions\">Error-Handling Functions</link>"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050000.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469428\n"
+"03050000.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err280\">280 Awaiting response to DDE connection</variable>"
+msgid "Use the following statements and functions to define the way $[officename] Basic reacts to run-time errors."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050000.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469427\n"
+"03050000.xhp\n"
+"par_id3148946\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err281\">281 No DDE channels available</variable>"
+msgid "$[officename] Basic offers several methods to prevent the termination of a program when a run-time error occurs."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050100.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469426\n"
+"03050100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err282\">282 No application responded to DDE connect initiation</variable>"
+msgid "Erl Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050100.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469425\n"
+"03050100.xhp\n"
+"bm_id3157896\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err283\">283 Too many applications responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>Erl function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Erl-funksjon</bookmark_value>"
-#: 00000003.xhp
+#: 03050100.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469424\n"
+"03050100.xhp\n"
+"hd_id3157896\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err284\">284 DDE channel locked</variable>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runtime]\">Erl Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050100.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469423\n"
+"03050100.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err285\">285 External application cannot execute DDE operation</variable>"
+msgid "Returns the line number where an error occurred during program execution."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050100.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469422\n"
+"03050100.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err286\">286 Timeout while waiting for DDE response</variable>"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050100.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469421\n"
+"03050100.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err287\">287 user pressed ESCAPE during DDE operation</variable>"
+msgid "Erl"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050100.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469420\n"
+"03050100.xhp\n"
+"hd_id3147265\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err288\">288 External application busy</variable>"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050100.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469419\n"
+"03050100.xhp\n"
+"par_id3154924\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err289\">289 DDE operation without data</variable>"
-msgstr ""
+msgid "Integer"
+msgstr "Heltall"
-#: 00000003.xhp
+#: 03050100.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469418\n"
+"03050100.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err290\">290 Data are in wrong format</variable>"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050100.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469417\n"
+"03050100.xhp\n"
+"par_id3153771\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err291\">291 External application has been terminated</variable>"
+msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050100.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469416\n"
+"03050100.xhp\n"
+"hd_id3146921\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err292\">292 DDE connection interrupted or modified</variable>"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 00000003.xhp
+#: 03050100.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469415\n"
+"03050100.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err293\">293 DDE method invoked with no channel open</variable>"
+msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050100.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469414\n"
+"03050100.xhp\n"
+"par_id3153188\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err294\">294 Invalid DDE link format</variable>"
+msgid "' Error caused by non-existent file"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050100.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469413\n"
+"03050100.xhp\n"
+"par_id3155416\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err295\">295 DDE message has been lost</variable>"
+msgid "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"In Line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"An error occurred\""
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050200.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469412\n"
+"03050200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err296\">296 Paste link already performed</variable>"
+msgid "Err Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050200.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469411\n"
+"03050200.xhp\n"
+"bm_id3156343\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err297\">297 Link mode cannot be set due to invalid link topic</variable>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>Err function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Err-funksjon</bookmark_value>"
-#: 00000003.xhp
+#: 03050200.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469410\n"
+"03050200.xhp\n"
+"hd_id3156343\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err298\">298 DDE requires the DDEML.DLL file</variable>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function [Runtime]\">Err Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050200.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150028\n"
-"79\n"
+"03050200.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err323\">323 Module cannot be loaded; invalid format</variable>"
+msgid "Returns an error code that identifies the error that occurred during program execution."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050200.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3148434\n"
-"80\n"
+"03050200.xhp\n"
+"hd_id3149656\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index</variable>"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050200.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3143219\n"
-"81\n"
+"03050200.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err366\">366 Object is not available</variable>"
+msgid "Err"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050200.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3144744\n"
-"82\n"
+"03050200.xhp\n"
+"hd_id3147229\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err380\">380 Incorrect property value</variable>"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050200.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3147420\n"
-"83\n"
+"03050200.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err382\">382 This property is read-only</variable>"
-msgstr ""
+msgid "Integer"
+msgstr "Heltall"
-#: 00000003.xhp
+#: 03050200.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3147472\n"
-"84\n"
+"03050200.xhp\n"
+"hd_id3153193\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err394\">394 This property is write-only</variable>"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050200.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3148583\n"
-"85\n"
+"03050200.xhp\n"
+"par_id3149561\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err420\">420 Invalid object reference</variable>"
+msgid "The Err function is used in error-handling routines to determine the error and the corrective action."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050200.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153329\n"
-"86\n"
+"03050200.xhp\n"
+"hd_id3147317\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found</variable>"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 00000003.xhp
+#: 03050200.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3148738\n"
-"87\n"
+"03050200.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err424\">424 Object required</variable>"
+msgid "On Error Goto ErrorHandler REM Set up error handler"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050200.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3159084\n"
-"88\n"
+"03050200.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err425\">425 Invalid use of an object</variable>"
+msgid "REM Error occurs due to non-existent file"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050200.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3146806\n"
-"89\n"
+"03050200.xhp\n"
+"par_id3145646\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err430\">430 OLE Automation is not supported by this object</variable>"
+msgid "MsgBox \"Error \" & Err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"At line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"an error occurred\""
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050300.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3146130\n"
-"90\n"
+"03050300.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err438\">438 This property or method is not supported by the object</variable>"
+msgid "Error Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050300.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154374\n"
-"91\n"
+"03050300.xhp\n"
+"bm_id3159413\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err440\">440 OLE automation error</variable>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>Error function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Feil-funksjon</bookmark_value>"
-#: 00000003.xhp
+#: 03050300.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3149685\n"
-"92\n"
+"03050300.xhp\n"
+"hd_id3159413\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err445\">445 This action is not supported by given object</variable>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function [Runtime]\">Error Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050300.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150282\n"
-"93\n"
+"03050300.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err446\">446 Named arguments are not supported by given object</variable>"
+msgid "Returns the error message that corresponds to a given error code."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050300.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150142\n"
-"94\n"
+"03050300.xhp\n"
+"hd_id3153379\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by the given object</variable>"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050300.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3152771\n"
-"95\n"
+"03050300.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found</variable>"
+msgid "Error (Expression)"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050300.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3145145\n"
-"96\n"
+"03050300.xhp\n"
+"hd_id3145173\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument is not optional</variable>"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050300.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154399\n"
-"97\n"
+"03050300.xhp\n"
+"par_id3154125\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err450\">450 Invalid number of arguments</variable>"
-msgstr ""
+msgid "String"
+msgstr "Streng"
-#: 00000003.xhp
+#: 03050300.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3146137\n"
-"98\n"
+"03050300.xhp\n"
+"hd_id3150869\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err451\">451 Object is not a list</variable>"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050300.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3149507\n"
-"99\n"
+"03050300.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err452\">452 Invalid ordinal number</variable>"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that contains the error code of the error message that you want to return."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050300.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154566\n"
-"100\n"
+"03050300.xhp\n"
+"par_id3159254\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found</variable>"
+msgid "If no parameters are passed, the Error function returns the error message of the most recent error that occurred during program execution."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050500.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3145595\n"
-"101\n"
+"03050500.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err460\">460 Invalid clipboard format</variable>"
+msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050500.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455951\n"
+"03050500.xhp\n"
+"bm_id3146795\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err951\">951 Unexpected symbol:</variable>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value><bookmark_value>On Error GoTo ... Resume statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Gå til neste parameter</bookmark_value><bookmark_value>Ved feil gå til … Gå til neste uttrykk</bookmark_value>"
-#: 00000003.xhp
+#: 03050500.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455952\n"
+"03050500.xhp\n"
+"hd_id3146795\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err952\">952 Expected:</variable>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]\">On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050500.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455953\n"
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err953\">953 Symbol expected</variable>"
+msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes program execution."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050500.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455954\n"
+"03050500.xhp\n"
+"hd_id3151212\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err954\">954 Variable expected</variable>"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050500.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455955\n"
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err955\">955 Label expected</variable>"
+msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050500.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455956\n"
+"03050500.xhp\n"
+"hd_id3154125\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err956\">956 Value cannot be applied</variable>"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050500.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455957\n"
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err957\">957 Variable already defined</variable>"
+msgid "<emph>GoTo Labelname:</emph> If an error occurs, enables the error-handling routine that starts at the line \"Labelname\"."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050500.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455958\n"
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err958\">958 Sub procedure or function procedure already defined</variable>"
+msgid "<emph>Resume Next:</emph> If an error occurs, program execution continues with the statement that follows the statement in which the error occurred."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050500.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455959\n"
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3149482\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err959\">959 Label already defined</variable>"
+msgid "<emph>GoTo 0:</emph> Disables the error handler in the current procedure."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050500.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455960\n"
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3149483\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err960\">960 Variable not found</variable>"
+msgid "<emph>Local:</emph> \"On error\" is global in scope, and remains active until canceled by another \"On error\" statement. \"On Local error\" is local to the routine which invokes it. Local error handling overrides any previous global setting. When the invoking routine exits, the local error handling is canceled automatically, and any previous global setting is restored."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050500.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455961\n"
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3148619\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err961\">961 Array or procedure not found</variable>"
+msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050500.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455962\n"
+"03050500.xhp\n"
+"hd_id3146985\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err962\">962 Procedure not found</variable>"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 00000003.xhp
+#: 03050500.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455963\n"
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err963\">963 Label undefined</variable>"
+msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03050500.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455964\n"
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3146916\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err964\">964 Unknown data type</variable>"
+msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03060000.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455965\n"
+"03060000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err965\">965 Exit expected</variable>"
+msgid "Logical Operators"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03060000.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455966\n"
+"03060000.xhp\n"
+"hd_id3147559\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err966\">966 Statement block still open: missing</variable>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Logical Operators\">Logical Operators</link>"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03060000.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455967\n"
+"03060000.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err967\">967 Parentheses do not match</variable>"
+msgid "The following logical operators are supported by $[officename] Basic."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03060000.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455968\n"
+"03060000.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err968\">968 Symbol already defined differently</variable>"
+msgid "Logical operators combine (bitwise) the contents of two expressions or variables, for example, to test if specific bits are set or not."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03060100.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455969\n"
+"03060100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err969\">969 Parameters do not correspond to procedure</variable>"
+msgid "AND Operator [Runtime]"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03060100.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455970\n"
+"03060100.xhp\n"
+"bm_id3146117\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err970\">970 Invalid character in number</variable>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>AND operator (logical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OG-operator (logisk)</bookmark_value>"
-#: 00000003.xhp
+#: 03060100.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455971\n"
+"03060100.xhp\n"
+"hd_id3146117\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err971\">971 Array must be dimensioned</variable>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runtime]\">AND Operator [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03060100.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455972\n"
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3143268\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif without If</variable>"
+msgid "Logically combines two expressions."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03060100.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455973\n"
+"03060100.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err973\">973 not allowed within a procedure</variable>"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03060100.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455974\n"
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>"
+msgid "Result = Expression1 And Expression2"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03060100.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455975\n"
+"03060100.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err975\">975 Dimension specifications do not match</variable>"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03060100.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455976\n"
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err976\">976 Unknown option:</variable>"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that records the result of the combination."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03060100.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455977\n"
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err977\">977 Constant redefined</variable>"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to combine."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03060100.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455978\n"
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3156215\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err978\">978 Program too large</variable>"
+msgid "Boolean expressions combined with AND only return the value <emph>True</emph> if both expressions evaluate to <emph>True</emph>:"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03060100.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455979\n"
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err979\">979 Strings or arrays not permitted</variable>"
+msgid "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> returns <emph>True</emph>; for all other combinations the result is <emph>False</emph>."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03060100.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455980\n"
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err1000\">1000 Object does not have this property</variable>"
+msgid "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically positioned bits in two numeric expressions."
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03060100.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455981\n"
+"03060100.xhp\n"
+"hd_id3153727\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err1001\">1001 Object does not have this method</variable>"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 00000003.xhp
+#: 03060100.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455982\n"
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err1002\">1002 Required argument lacking</variable>"
+msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03060100.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455983\n"
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3154014\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err1003\">1003 Invalid number of arguments</variable>"
+msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03060100.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455984\n"
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err1004\">1004 Error executing a method</variable>"
+msgid "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03060100.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455985\n"
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3145751\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err1005\">1005 Unable to set property</variable>"
+msgid "vVarOut = (B > D And B > A) ' returns 0"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 03060100.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455986\n"
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3147394\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err1006\">1006 Unable to determine property</variable>"
+msgid "vVarOut = B And A ' returns 8 due to the bitwise And combination of both arguments"
msgstr ""
-#: 03120306.xhp
+#: 03060200.xhp
msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
+"03060200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]"
+msgid "Eqv Operator [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03120306.xhp
+#: 03060200.xhp
msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bm_id3143268\n"
+"03060200.xhp\n"
+"bm_id3156344\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value><bookmark_value>Mid statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Mid-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>Mid-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Eqv operator (logical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EQV-operator (logisk)</bookmark_value>"
-#: 03120306.xhp
+#: 03060200.xhp
msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"hd_id3143268\n"
+"03060200.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid Statement [Runtime]\">Mid Function, Mid Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runtime]\">Eqv Operator [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03120306.xhp
+#: 03060200.xhp
msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function</emph>), or replaces the portion of a string expression with another string (<emph>Mid statement</emph>)."
+msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions."
msgstr ""
-#: 03120306.xhp
+#: 03060200.xhp
msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"hd_id3154285\n"
+"03060200.xhp\n"
+"hd_id3154367\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03120306.xhp
+#: 03060200.xhp
msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)"
+msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2"
msgstr ""
-#: 03120306.xhp
+#: 03060200.xhp
msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"hd_id3145068\n"
+"03060200.xhp\n"
+"hd_id3151043\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03120306.xhp
+#: 03060200.xhp
msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_id3149295\n"
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "String (only by Function)"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the comparison."
msgstr ""
-#: 03120306.xhp
+#: 03060200.xhp
msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"hd_id3154347\n"
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to compare."
msgstr ""
-#: 03120306.xhp
+#: 03060200.xhp
msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3149562\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify."
+msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is <emph>True</emph> if both expressions are either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
msgstr ""
-#: 03120306.xhp
+#: 03060200.xhp
msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Start: </emph>Numeric expression that indicates the character position within the string where the string portion that you want to replace or to return begins. The maximum allowed value is 65535."
+msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bit in the result if a bit is set in both expressions, or in neither expression."
msgstr ""
-#: 03120306.xhp
+#: 03060200.xhp
msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_id3148451\n"
+"03060200.xhp\n"
+"hd_id3159154\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Length:</emph> Numeric expression that returns the number of characters that you want to replace or return. The maximum allowed value is 65535."
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03120306.xhp
+#: 03060200.xhp
msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"11\n"
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid function</emph> is omitted, all characters in the string expression from the start position to the end of the string are returned."
+msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1"
msgstr ""
-#: 03120306.xhp
+#: 03060200.xhp
msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_id3144762\n"
-"12\n"
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3153191\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid statement</emph> is less than the length of the text that you want to replace, the text is reduced to the specified length."
+msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0"
msgstr ""
-#: 03120306.xhp
+#: 03060200.xhp
msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
-"13\n"
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid statement</emph>)."
+msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0"
msgstr ""
-#: 03120306.xhp
+#: 03060200.xhp
msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"hd_id3149560\n"
-"14\n"
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3149412\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1"
msgstr ""
-#: 03120306.xhp
+#: 03060200.xhp
msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_id3153189\n"
-"18\n"
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3149959\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
+msgid "vOut = B Eqv A ' returns -3"
msgstr ""
-#: 03030106.xhp
+#: 03060300.xhp
msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
+"03060300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Year Function [Runtime]"
+msgid "Imp-Operator [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03030106.xhp
+#: 03060300.xhp
msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"bm_id3148664\n"
+"03060300.xhp\n"
+"bm_id3156024\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Year function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>År-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Imp operator (logical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMP-operator (logisk)</bookmark_value>"
-#: 03030106.xhp
+#: 03060300.xhp
msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"hd_id3148664\n"
+"03060300.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year Function [Runtime]\">Year Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-Operator [Runtime]\">Imp Operator [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03030106.xhp
+#: 03060300.xhp
msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"par_id3149655\n"
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Returns the year from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
+msgid "Performs a logical implication on two expressions."
msgstr ""
-#: 03030106.xhp
+#: 03060300.xhp
msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"hd_id3154125\n"
+"03060300.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03030106.xhp
+#: 03060300.xhp
msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"par_id3147229\n"
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Year (Number)"
+msgid "Result = Expression1 Imp Expression2"
msgstr ""
-#: 03030106.xhp
+#: 03060300.xhp
msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"hd_id3154685\n"
+"03060300.xhp\n"
+"hd_id3151212\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03030106.xhp
+#: 03060300.xhp
msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"par_id3153970\n"
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Integer"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the implication."
msgstr ""
-#: 03030106.xhp
+#: 03060300.xhp
msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"hd_id3150440\n"
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to evaluate with the Imp operator."
msgstr ""
-#: 03030106.xhp
+#: 03060300.xhp
msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"par_id3163712\n"
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the year."
+msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returned if the first expression evaluates to True and the second expression to False."
msgstr ""
-#: 03030106.xhp
+#: 03060300.xhp
msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"par_id3152596\n"
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3163710\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function, and returns the year of a serial date. For example, the expression:"
+msgid "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the result if the corresponding bit is set in the first expression and the corresponding bit is deleted in the second expression."
msgstr ""
-#: 03030106.xhp
+#: 03060300.xhp
msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"par_id3149483\n"
-"11\n"
+"03060300.xhp\n"
+"hd_id3147318\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "returns the value 1994."
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = A > B Imp B > C ' returns -1"
msgstr ""
-#: 03030106.xhp
+#: 03060300.xhp
msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"hd_id3146985\n"
-"12\n"
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1"
msgstr ""
-#: 03030106.xhp
+#: 03060300.xhp
msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"14\n"
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Current year\""
+msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0"
msgstr ""
-#: 03080601.xhp
+#: 03060300.xhp
msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1"
+msgstr ""
+
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3154492\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = B Imp A ' returns -1"
+msgstr ""
+
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Abs Function [Runtime]"
+msgid "Not-Operator [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03080601.xhp
+#: 03060400.xhp
msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"bm_id3159201\n"
+"03060400.xhp\n"
+"bm_id3156024\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Abs function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ABS-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Not operator (logical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NOT-operator (logisk)</bookmark_value>"
-#: 03080601.xhp
+#: 03060400.xhp
msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
+"03060400.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runtime]\">Abs Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runtime]\">Not-Operator [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03080601.xhp
+#: 03060400.xhp
msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
+"03060400.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Returns the absolute value of a numeric expression."
+msgid "Negates an expression by inverting the bit values."
msgstr ""
-#: 03080601.xhp
+#: 03060400.xhp
msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"hd_id3149233\n"
+"03060400.xhp\n"
+"hd_id3149457\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03080601.xhp
+#: 03060400.xhp
msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
+"03060400.xhp\n"
+"par_id3150360\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Abs (Number)"
+msgid "Result = Not Expression"
msgstr ""
-#: 03080601.xhp
+#: 03060400.xhp
msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"hd_id3156152\n"
+"03060400.xhp\n"
+"hd_id3151211\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03080601.xhp
+#: 03060400.xhp
msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
+"03060400.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Double"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the negation."
msgstr ""
-#: 03080601.xhp
+#: 03060400.xhp
msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"hd_id3154924\n"
+"03060400.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to negate."
msgstr ""
-#: 03080601.xhp
+#: 03060400.xhp
msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"par_id3154347\n"
+"03060400.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to return the absolute value for. Positive numbers, including 0, are returned unchanged, whereas negative numbers are converted to positive numbers."
+msgid "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, and the value False changes to True."
msgstr ""
-#: 03080601.xhp
+#: 03060400.xhp
msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"par_id3153381\n"
+"03060400.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "The following example uses the Abs function to calculate the difference between two values. It does not matter which value you enter first."
+msgid "In a bitwise negation each individual bit is inverted."
msgstr ""
-#: 03080601.xhp
+#: 03060400.xhp
msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"hd_id3148451\n"
+"03060400.xhp\n"
+"hd_id3153093\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = Not vA ' Returns -11"
msgstr ""
-#: 03080601.xhp
+#: 03060400.xhp
msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"par_id3145786\n"
-"14\n"
+"03060400.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "siW1 = Int(InputBox$ (\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))"
+msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1"
msgstr ""
-#: 03080601.xhp
+#: 03060400.xhp
msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"15\n"
+"03060400.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "siW2 = Int(InputBox$ (\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))"
+msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1"
msgstr ""
-#: 03080601.xhp
+#: 03060400.xhp
msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"par_id3145750\n"
-"16\n"
+"03060400.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Print \"The difference is \"; Abs(siW1 - siW2)"
+msgid "vOut = Not(vA > vB) ' Returns 0"
msgstr ""
-#: 03104000.xhp
+#: 03060500.xhp
msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
+"03060500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "IsMissing function [Runtime]"
+msgid "Or-Operator [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03104000.xhp
+#: 03060500.xhp
msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"bm_id3153527\n"
+"03060500.xhp\n"
+"bm_id3150986\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IsMissing function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsMissing-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Or operator (logical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ELLER-operator (logisk)</bookmark_value>"
-#: 03104000.xhp
+#: 03060500.xhp
msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"03060500.xhp\n"
+"hd_id3150986\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing function [Runtime]\">IsMissing function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtime]\">Or Operator [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03104000.xhp
+#: 03060500.xhp
msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"par_id3153825\n"
+"03060500.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Tests if a function is called with an optional parameter."
+msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions."
msgstr ""
-#: 03104000.xhp
+#: 03060500.xhp
msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
+"03060500.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional\">Optional</link>"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03104000.xhp
+#: 03060500.xhp
msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"hd_id3145611\n"
+"03060500.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "Result = Expression1 Or Expression2"
msgstr ""
-#: 03104000.xhp
+#: 03060500.xhp
msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"par_id3154924\n"
+"03060500.xhp\n"
+"hd_id3151211\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "IsMissing( ArgumentName )"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03104000.xhp
+#: 03060500.xhp
msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"hd_id3145069\n"
+"03060500.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the disjunction."
msgstr ""
-#: 03104000.xhp
+#: 03060500.xhp
msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
+"03060500.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<emph>ArgumentName:</emph> the name of an optional argument."
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to compare."
msgstr ""
-#: 03104000.xhp
+#: 03060500.xhp
msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
+"03060500.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "If the IsMissing function is called by the ArgumentName, then True is returned."
+msgid "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value True if at least one comparison expression is True."
msgstr ""
-#: 03104000.xhp
+#: 03060500.xhp
msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
+"03060500.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
+msgid "A bit-wise comparison sets a bit in the result if the corresponding bit is set in at least one of the two expressions."
msgstr ""
-#: main0601.xhp
+#: 03060500.xhp
msgctxt ""
-"main0601.xhp\n"
+"03060500.xhp\n"
+"hd_id3161831\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Basic Help"
+msgid "Xor-Operator [Runtime]"
msgstr ""
-#: main0601.xhp
+#: 03060600.xhp
msgctxt ""
-"main0601.xhp\n"
-"hd_id3154232\n"
+"03060600.xhp\n"
+"bm_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Xor operator (logical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>XOR-operator (logisk)</bookmark_value>"
+
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Help</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runtime]\">Xor-Operator [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: main0601.xhp
+#: 03060600.xhp
msgctxt ""
-"main0601.xhp\n"
-"par_id3153894\n"
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions."
+msgstr ""
+
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"hd_id3153381\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr ""
+
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
+msgid "Result = Expression1 Xor Expression2"
msgstr ""
-#: main0601.xhp
+#: 03060600.xhp
msgctxt ""
-"main0601.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"10\n"
+"03060600.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki."
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: main0601.xhp
+#: 03060600.xhp
msgctxt ""
-"main0601.xhp\n"
-"hd_id3146957\n"
-"9\n"
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Working with %PRODUCTNAME Basic"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the combination."
msgstr ""
-#: main0601.xhp
+#: 03060600.xhp
msgctxt ""
-"main0601.xhp\n"
-"hd_id3148473\n"
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Help about the Help"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to combine."
msgstr ""
-#: 03090407.xhp
+#: 03060600.xhp
msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"tit\n"
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Rem Statement [Runtime]"
+msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the value True only if both expressions are different from each other."
msgstr ""
-#: 03090407.xhp
+#: 03060600.xhp
msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"bm_id3154347\n"
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value><bookmark_value>comments;Rem statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rem-uttrykk</bookmark_value><bookmark_value>merknader;Rem-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit is set in only one of the two expressions."
+msgstr ""
-#: 03090407.xhp
+#: 03060600.xhp
msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"hd_id3154347\n"
-"1\n"
+"03060600.xhp\n"
+"hd_id3153366\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runtime]\">Rem Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03090407.xhp
+#: 03060600.xhp
msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"par_id3153525\n"
-"2\n"
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3156442\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Specifies that a program line is a comment."
+msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' returns 0"
msgstr ""
-#: 03090407.xhp
+#: 03060600.xhp
msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"hd_id3153360\n"
-"3\n"
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3153191\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' returns -1"
msgstr ""
-#: 03090407.xhp
+#: 03060600.xhp
msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"par_id3154141\n"
-"4\n"
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3153144\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Rem Text"
+msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' returns -1"
msgstr ""
-#: 03090407.xhp
+#: 03060600.xhp
msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"hd_id3151042\n"
-"5\n"
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3154944\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' returns 0"
msgstr ""
-#: 03090407.xhp
+#: 03060600.xhp
msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
-"6\n"
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any text that serves as a comment."
+msgid "vOut = vB Xor vA ' returns 2"
msgstr ""
-#: 03090407.xhp
+#: 03070000.xhp
msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"par_id3147318\n"
-"7\n"
+"03070000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "You can use the single quotation mark instead of the Rem keyword to indicate that the text on a line is comments. This symbol can be inserted directly to the right of the program code, followed by a comment."
+msgid "Mathematical Operators"
msgstr ""
-#: 03090407.xhp
+#: 03070000.xhp
msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"par_id6187017\n"
+"03070000.xhp\n"
+"hd_id3149234\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two characters of a line to continue the logical line on the next line. To continue comment lines, you must enter \"Option Compatible\" in the same Basic module."
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Mathematical Operators\">Mathematical Operators</link>"
msgstr ""
-#: 03090407.xhp
+#: 03070000.xhp
msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"hd_id3150012\n"
-"8\n"
+"03070000.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "The following mathematical operators are supported in $[officename] Basic."
msgstr ""
-#: 03090407.xhp
+#: 03070000.xhp
msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"par_id3153140\n"
-"13\n"
+"03070000.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "' Nothing occurs here"
+msgid "This chapter provides a short overview of all of the arithmetical operators that you may need for calculations within a program."
msgstr ""
-#: 03101140.xhp
+#: 03070100.xhp
msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
+"03070100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "DefStr Statement [Runtime]"
+msgid "\"-\" Operator [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03101140.xhp
+#: 03070100.xhp
msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"bm_id6161381\n"
+"03070100.xhp\n"
+"bm_id3156042\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefStr statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefStr-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>\"-\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MOD-operator (matematisk)</bookmark_value>"
-#: 03101140.xhp
+#: 03070100.xhp
msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
+"03070100.xhp\n"
+"hd_id3156042\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">DefStr Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03101140.xhp
+#: 03070100.xhp
msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN10587\n"
+"03070100.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefStr statement sets the default variable type, according to a letter range."
+msgid "Subtracts two values."
msgstr ""
-#: 03101140.xhp
+#: 03070100.xhp
msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN1058A\n"
+"03070100.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03101140.xhp
+#: 03070100.xhp
msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN1058E\n"
+"03070100.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgid "Result = Expression1 - Expression2"
msgstr ""
-#: 03101140.xhp
+#: 03070100.xhp
msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN10591\n"
+"03070100.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03101140.xhp
+#: 03070100.xhp
msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN10595\n"
+"03070100.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the subtraction."
msgstr ""
-#: 03101140.xhp
+#: 03070100.xhp
msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN1059C\n"
+"03070100.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to subtract."
msgstr ""
-#: 03101140.xhp
+#: 03070100.xhp
msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
+"03070100.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03101140.xhp
+#: 03070200.xhp
msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
+"03070200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefStr:</emph> String"
+msgid "\"*\" Operator [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03101140.xhp
+#: 03070200.xhp
msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN105B1\n"
+"03070200.xhp\n"
+"bm_id3147573\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "<bookmark_value>\"*\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MOD-operator (matematisk)</bookmark_value>"
+
+#: 03070200.xhp
+msgctxt ""
+"03070200.xhp\n"
+"hd_id3147573\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03101140.xhp
+#: 03070200.xhp
msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN105B5\n"
+"03070200.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
+msgid "Multiplies two values."
msgstr ""
-#: 03101140.xhp
+#: 03070200.xhp
msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN105D3\n"
+"03070200.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03060000.xhp
+#: 03070200.xhp
msgctxt ""
-"03060000.xhp\n"
-"tit\n"
+"03070200.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Logical Operators"
+msgid "Result = Expression1 * Expression2"
msgstr ""
-#: 03060000.xhp
+#: 03070200.xhp
msgctxt ""
-"03060000.xhp\n"
-"hd_id3147559\n"
-"1\n"
+"03070200.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Logical Operators\">Logical Operators</link>"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03060000.xhp
+#: 03070200.xhp
msgctxt ""
-"03060000.xhp\n"
-"par_id3153379\n"
-"2\n"
+"03070200.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "The following logical operators are supported by $[officename] Basic."
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric expression that records the result of a multiplication."
msgstr ""
-#: 03060000.xhp
+#: 03070200.xhp
msgctxt ""
-"03060000.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
-"3\n"
+"03070200.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Logical operators combine (bitwise) the contents of two expressions or variables, for example, to test if specific bits are set or not."
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to multiply."
msgstr ""
-#: 03131900.xhp
+#: 03070200.xhp
msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
+"03070200.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03070300.xhp
+msgctxt ""
+"03070300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GlobalScope [Runtime]"
+msgid "\"+\" Operator [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03131900.xhp
+#: 03070300.xhp
msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"bm_id3150682\n"
+"03070300.xhp\n"
+"bm_id3145316\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GlobalScope function</bookmark_value><bookmark_value>library systems</bookmark_value><bookmark_value>LibraryContainer</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GlobalScope-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>biblioteksystemer</bookmark_value><bookmark_value>LibraryContainer</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>\"+\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MOD-operator (matematisk)</bookmark_value>"
-#: 03131900.xhp
+#: 03070300.xhp
msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"hd_id3150682\n"
+"03070300.xhp\n"
+"hd_id3145316\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope [Runtime]\">GlobalScope [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03131900.xhp
+#: 03070300.xhp
msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3153345\n"
+"03070300.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Basic source code and dialogs are organized in a library system."
+msgid "Adds or combines two expressions."
msgstr ""
-#: 03131900.xhp
+#: 03070300.xhp
msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
+"03070300.xhp\n"
+"hd_id3144500\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The LibraryContainer contains libraries"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03131900.xhp
+#: 03070300.xhp
msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
+"03070300.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Libraries can contain modules and dialogs"
+msgid "Result = Expression1 + Expression2"
msgstr ""
-#: 03131900.xhp
+#: 03070300.xhp
msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"hd_id3143271\n"
+"03070300.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "In Basic:"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03131900.xhp
+#: 03070300.xhp
msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3153061\n"
+"03070300.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "The LibraryContainer is called <emph>BasicLibraries</emph>."
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the addition."
msgstr ""
-#: 03131900.xhp
+#: 03070300.xhp
msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"hd_id3154346\n"
+"03070300.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "In dialogs:"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to combine or to add."
msgstr ""
-#: 03131900.xhp
+#: 03070300.xhp
msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
+"03070300.xhp\n"
+"hd_id3153969\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "The LibraryContainer is called <emph>DialogLibraries</emph>."
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03131900.xhp
+#: 03070400.xhp
msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3150543\n"
-"9\n"
+"03070400.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Both LibraryContainers exist in an application level and within every document. In the document Basic, the document's LibraryContainers are called automatically. If you want to call the global LibraryContainers from within a document, you must use the keyword <emph>GlobalScope</emph>."
+msgid "\"/\" Operator [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03131900.xhp
+#: 03070400.xhp
msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"hd_id3148920\n"
-"10\n"
+"03070400.xhp\n"
+"bm_id3150669\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>\"/\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MOD-operator (matematisk)</bookmark_value>"
-#: 03131900.xhp
+#: 03070400.xhp
msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3149203\n"
-"11\n"
+"03070400.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "GlobalScope"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03131900.xhp
+#: 03070400.xhp
msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"hd_id3154685\n"
-"12\n"
+"03070400.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Divides two values."
msgstr ""
-#: 03131900.xhp
+#: 03070400.xhp
msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
-"13\n"
+"03070400.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Example in the document Basic"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03131900.xhp
+#: 03070400.xhp
msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3158408\n"
-"14\n"
+"03070400.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "' calling Dialog1 in the document library Standard"
+msgid "Result = Expression1 / Expression2"
msgstr ""
-#: 03131900.xhp
+#: 03070400.xhp
msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3125865\n"
-"15\n"
+"03070400.xhp\n"
+"hd_id3150359\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03131900.xhp
+#: 03070400.xhp
msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3154910\n"
-"16\n"
+"03070400.xhp\n"
+"par_id3154141\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "' calling Dialog2 in the application library Library1"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical value that contains the result of the division."
msgstr ""
-#: 03131900.xhp
+#: 03070400.xhp
msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"17\n"
+"03070400.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "oDlgDesc = GlobalScope.DialogLibraries.Library1.Dialog2"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to divide."
msgstr ""
-#: 03030203.xhp
+#: 03070400.xhp
msgctxt ""
-"03030203.xhp\n"
+"03070400.xhp\n"
+"hd_id3154684\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03070500.xhp
+msgctxt ""
+"03070500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Now Function [Runtime]"
+msgid "\"^\" Operator [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03030203.xhp
+#: 03070500.xhp
msgctxt ""
-"03030203.xhp\n"
-"bm_id3149416\n"
+"03070500.xhp\n"
+"bm_id3145315\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Now function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Nå-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>\"^\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MOD-operator (matematisk)</bookmark_value>"
-#: 03030203.xhp
+#: 03070500.xhp
msgctxt ""
-"03030203.xhp\n"
-"hd_id3149416\n"
+"03070500.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runtime]\">Now Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03030203.xhp
+#: 03070500.xhp
msgctxt ""
-"03030203.xhp\n"
+"03070500.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Returns the current system date and time as a <emph>Date</emph> value."
+msgid "Raises a number to a power."
msgstr ""
-#: 03030203.xhp
+#: 03070500.xhp
msgctxt ""
-"03030203.xhp\n"
-"hd_id3149456\n"
+"03070500.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03030203.xhp
+#: 03070500.xhp
msgctxt ""
-"03030203.xhp\n"
-"par_id3149655\n"
+"03070500.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Now"
+msgid "Result = Expression ^ Exponent"
msgstr ""
-#: 03030203.xhp
+#: 03070500.xhp
msgctxt ""
-"03030203.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
+"03070500.xhp\n"
+"hd_id3151211\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03030203.xhp
+#: 03070500.xhp
msgctxt ""
-"03030203.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
+"03070500.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Date"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the number raised to a power."
msgstr ""
-#: 03030203.xhp
+#: 03070500.xhp
msgctxt ""
-"03030203.xhp\n"
-"hd_id3147229\n"
+"03070500.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr ""
-
-#: 03030203.xhp
-msgctxt ""
-"03030203.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"It is now \" & Now"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Numerical value that you want to raise to a power."
msgstr ""
-#: 03100000.xhp
+#: 03070500.xhp
msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"tit\n"
+"03070500.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Variables"
+msgid "<emph>Exponent:</emph> The value of the power that you want to raise the expression to."
msgstr ""
-#: 03100000.xhp
-#, fuzzy
+#: 03070500.xhp
msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
-"1\n"
+"03070500.xhp\n"
+"hd_id3147287\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"Variables\">Variables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03100000.xhp
+#: 03070500.xhp
msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
-"2\n"
+"03070500.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "The following statements and functions are for working with variables. You can use these functions to declare or define variables, convert variables from one type to another, or determine the variable type."
+msgid "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Raises by forming a logarithm"
msgstr ""
-#: 03080103.xhp
+#: 03070600.xhp
msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
+"03070600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Sin Function [Runtime]"
+msgid "Mod-Operator [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03080103.xhp
+#: 03070600.xhp
msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"bm_id3153896\n"
+"03070600.xhp\n"
+"bm_id3150669\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Sin function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sin-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MOD-operator (matematisk)</bookmark_value>"
-#: 03080103.xhp
+#: 03070600.xhp
msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"hd_id3153896\n"
+"03070600.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runtime]\">Sin Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runtime]\">Mod Operator [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03080103.xhp
+#: 03070600.xhp
msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3149456\n"
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3148686\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1."
+msgid "Returns the integer remainder of a division."
msgstr ""
-#: 03080103.xhp
+#: 03070600.xhp
msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3153379\n"
+"03070600.xhp\n"
+"hd_id3146795\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length of the opposite side of an angle to the length of the hypotenuse in a right-angled triangle."
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03080103.xhp
+#: 03070600.xhp
msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse"
+msgid "Result = Expression1 MOD Expression2"
msgstr ""
-#: 03080103.xhp
+#: 03070600.xhp
msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"hd_id3147230\n"
+"03070600.xhp\n"
+"hd_id3149657\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03080103.xhp
+#: 03070600.xhp
msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3153380\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Sin (Number)"
-msgstr ""
+msgid "Integer"
+msgstr "Heltall"
-#: 03080103.xhp
+#: 03070600.xhp
msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"hd_id3156214\n"
+"03070600.xhp\n"
+"hd_id3154365\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03080103.xhp
+#: 03070600.xhp
msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3145172\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Double"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the MOD operation."
msgstr ""
-#: 03080103.xhp
+#: 03070600.xhp
msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"hd_id3155132\n"
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to divide."
msgstr ""
-#: 03080103.xhp
+#: 03070600.xhp
msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3145786\n"
+"03070600.xhp\n"
+"hd_id3147287\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that defines the angle in radians that you want to calculate the sine for."
-msgstr ""
-
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3155413\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert radians to degrees, multiply radians by 180/Pi."
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03080103.xhp
+#: 03070600.xhp
msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3161832\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "grad=(radiant*180)/pi"
+msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0"
msgstr ""
-#: 03080103.xhp
+#: 03070600.xhp
msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3153143\n"
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3146922\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "radiant=(grad*pi)/180"
+msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4"
msgstr ""
-#: 03080103.xhp
+#: 03070600.xhp
msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3151112\n"
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "Pi is approximately 3.141593."
+msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0"
msgstr ""
-#: 03080103.xhp
+#: 03070600.xhp
msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"hd_id3163712\n"
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Print 10 / 5 ' returns 2"
msgstr ""
-#: 03080103.xhp
+#: 03070600.xhp
msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3149482\n"
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3149483\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
+msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5"
msgstr ""
-#: 03080103.xhp
+#: 03070600.xhp
msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3148577\n"
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3151114\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the hypotenuse:"
-msgstr ""
-
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3150011\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable"
+msgid "Print 5 / 10 ' returns 0.5"
msgstr ""
-#: 03080103.xhp
+#: 03080000.xhp
msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3145251\n"
-"22\n"
+"03080000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")"
+msgid "Numeric Functions"
msgstr ""
-#: 03080103.xhp
+#: 03080000.xhp
msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3148456\n"
-"23\n"
+"03080000.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Numeric Functions\">Numeric Functions</link>"
msgstr ""
-#: 03080103.xhp
+#: 03080000.xhp
msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3153877\n"
-"24\n"
+"03080000.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Print \"The length of the hypotenuse is\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))"
+msgid "The following numeric functions perform calculations. Mathematical and Boolean operators are described in a separate section. Functions differ from operators in that functions pass arguments and return a result, instead of operators that return a result by combining two numeric expressions."
msgstr ""
-#: 03050000.xhp
+#: 03080100.xhp
msgctxt ""
-"03050000.xhp\n"
+"03080100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Error-Handling Functions"
-msgstr ""
+msgid "Trigonometric Functions"
+msgstr "Trigonometiske funksjoner"
-#: 03050000.xhp
+#: 03080100.xhp
msgctxt ""
-"03050000.xhp\n"
-"hd_id3143271\n"
+"03080100.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Functions\">Error-Handling Functions</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Trigonometric Functions\">Trigonometric Functions</link>"
msgstr ""
-#: 03050000.xhp
+#: 03080100.xhp
msgctxt ""
-"03050000.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
+"03080100.xhp\n"
+"par_id3149180\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Use the following statements and functions to define the way $[officename] Basic reacts to run-time errors."
-msgstr ""
-
-#: 03050000.xhp
-msgctxt ""
-"03050000.xhp\n"
-"par_id3148946\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Basic offers several methods to prevent the termination of a program when a run-time error occurs."
+msgid "The following are the trigonometric functions that are supported in $[officename] Basic."
msgstr ""
-#: 03102100.xhp
+#: 03080101.xhp
msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
+"03080101.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Dim Statement [Runtime]"
+msgid "Atn Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03102100.xhp
+#: 03080101.xhp
msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"bm_id3149812\n"
+"03080101.xhp\n"
+"bm_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value><bookmark_value>arrays; dimensioning</bookmark_value><bookmark_value>dimensioning arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Dim-utttrykk</bookmark_value><bookmark_value>tabeller; dimensjonering</bookmark_value><bookmark_value>arrayer; dimensjonering</bookmark_value><bookmark_value>dimensjonere tabeller</bookmark_value><bookmark_value>dimensjonere arrayer</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Atn function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Atn-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03102100.xhp
+#: 03080101.xhp
msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"hd_id3149812\n"
+"03080101.xhp\n"
+"hd_id3150616\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Runtime]\">Dim Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runtime]\">Atn Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03102100.xhp
+#: 03080101.xhp
msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3143271\n"
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Declares a variable or an array."
+msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expression. The return value is in the range -Pi/2 to +Pi/2."
msgstr ""
-#: 03102100.xhp
+#: 03080101.xhp
msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3143271\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), only Variant variables can be defined. Use a separate definition line for each variable."
+msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function returns the angle \"Alpha\", expressed in radians, using the tangent of this angle. The function can also return the angle \"Alpha\" by comparing the ratio of the length of the side that is opposite of the angle to the length of the side that is adjacent to the angle in a right-angled triangle."
msgstr ""
-#: 03102100.xhp
+#: 03080101.xhp
msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"7\n"
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the PUBLIC or the PRIVATE statement."
+msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha"
msgstr ""
-#: 03102100.xhp
+#: 03080101.xhp
msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"hd_id3156443\n"
-"8\n"
+"03080101.xhp\n"
+"hd_id3149669\n"
+"5\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03102100.xhp
+#: 03080101.xhp
msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3149412\n"
-"9\n"
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
+msgid "Atn (Number)"
msgstr ""
-#: 03102100.xhp
+#: 03080101.xhp
msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"hd_id3147397\n"
-"10\n"
+"03080101.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03102100.xhp
+#: 03080101.xhp
msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3154730\n"
-"11\n"
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
-msgstr ""
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbel"
-#: 03102100.xhp
+#: 03080101.xhp
msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3147125\n"
-"12\n"
+"03080101.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range."
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03102100.xhp
+#: 03080101.xhp
msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3153877\n"
-"13\n"
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3156212\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Start and End can be numerical expressions if ReDim is applied at the procedure level."
+msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio of two sides of a right triangle. The Atn function returns the corresponding angle in radians (arctangent)."
msgstr ""
-#: 03102100.xhp
+#: 03080101.xhp
msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3153510\n"
-"14\n"
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<emph>VarType:</emph> Key word that declares the data type of a variable."
+msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi."
msgstr ""
-#: 03102100.xhp
+#: 03080101.xhp
msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3154015\n"
-"15\n"
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3147230\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type"
+msgid "degree=(radian*180)/pi"
msgstr ""
-#: 03102100.xhp
+#: 03080101.xhp
msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3153949\n"
-"16\n"
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Bool:</emph> Boolean variable (True, False)"
+msgid "radian=(degree*pi)/180"
msgstr ""
-#: 03102100.xhp
+#: 03080101.xhp
msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3156275\n"
-"17\n"
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Currency:</emph> Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places)"
+msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159."
msgstr ""
-#: 03102100.xhp
+#: 03080101.xhp
msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3156057\n"
-"18\n"
+"03080101.xhp\n"
+"hd_id3153142\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Date:</emph> Date variable"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03102100.xhp
+#: 03080101.xhp
msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3148405\n"
-"19\n"
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3146985\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)"
+msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle"
msgstr ""
-#: 03102100.xhp
+#: 03080101.xhp
msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3148916\n"
-"20\n"
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
+msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:"
msgstr ""
-#: 03102100.xhp
+#: 03080101.xhp
msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3150045\n"
-"21\n"
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)"
+msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant"
msgstr ""
-#: 03102100.xhp
+#: 03080101.xhp
msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3149255\n"
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subsequently be defined with Set!)"
+msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")"
msgstr ""
-#: 03102100.xhp
+#: 03080101.xhp
msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3155937\n"
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3149482\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)."
+msgid "d2 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")"
msgstr ""
-#: 03102100.xhp
+#: 03080101.xhp
msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3151251\n"
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3155415\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII characters."
-msgstr ""
-
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3154704\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>[Variant]:</emph> Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a key word is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from DefBool to DefVar is used."
-msgstr ""
-
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3146316\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word."
-msgstr ""
-
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3149924\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
+msgid "Print \"The Alpha angle is\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" degrees\""
msgstr ""
-#: 03102100.xhp
+#: 03080102.xhp
msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3148488\n"
-"28\n"
+"03080102.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to define the index range:"
+msgid "Cos Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03102100.xhp
+#: 03080102.xhp
msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3154662\n"
-"29\n"
+"03080102.xhp\n"
+"bm_id3154923\n"
"help.text"
-msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>Cos function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Cos-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03102100.xhp
+#: 03080102.xhp
msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3155604\n"
-"30\n"
+"03080102.xhp\n"
+"hd_id3154923\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function [Runtime]\">Cos Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03102100.xhp
+#: 03080102.xhp
msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3151274\n"
-"31\n"
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)"
+msgid "Calculates the cosine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1."
msgstr ""
-#: 03102100.xhp
+#: 03080102.xhp
msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3152774\n"
-"32\n"
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "REM numbered from -15 to 5"
+msgid "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the length of the side that is adjacent to the angle, divided by the length of the hypotenuse in a right-angled triangle."
msgstr ""
-#: 03102100.xhp
+#: 03080102.xhp
msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3150829\n"
-"33\n"
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3154141\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Two-dimensional data field"
+msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse"
msgstr ""
-#: 03102100.xhp
+#: 03080102.xhp
msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3149529\n"
-"34\n"
+"03080102.xhp\n"
+"hd_id3154125\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3."
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03102100.xhp
+#: 03080102.xhp
msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3159239\n"
-"35\n"
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3145172\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with ReDim. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary."
+msgid "Cos (Number)"
msgstr ""
-#: 03102100.xhp
+#: 03080102.xhp
msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"hd_id3150344\n"
-"36\n"
+"03080102.xhp\n"
+"hd_id3156214\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03102100.xhp
+#: 03080102.xhp
msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3154657\n"
-"40\n"
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "sVar = \"Office\""
-msgstr ""
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbel"
-#: 03102100.xhp
+#: 03080102.xhp
msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3149036\n"
-"44\n"
+"03080102.xhp\n"
+"hd_id3153969\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "' Two-dimensional data field"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03102100.xhp
+#: 03080102.xhp
msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3153782\n"
-"46\n"
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Const sDim As String = \" Dimension:\""
+msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that specifies an angle in radians that you want to calculate the cosine for."
msgstr ""
-#: 03020102.xhp
+#: 03080102.xhp
msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"tit\n"
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "FreeFile Function[Runtime]"
+msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by pi/180. To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi."
msgstr ""
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"bm_id3150400\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FreeFile-funksjon</bookmark_value>"
-
-#: 03020102.xhp
+#: 03080102.xhp
msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"hd_id3150400\n"
-"1\n"
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[Runtime]\">FreeFile Function[Runtime]</link>"
+msgid "degree=(radian*180)/pi"
msgstr ""
-#: 03020102.xhp
+#: 03080102.xhp
msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
-"2\n"
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3146985\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this function to open a file using a file number that is not already in use by a currently open file."
+msgid "radian=(degree*pi)/180"
msgstr ""
-#: 03020102.xhp
+#: 03080102.xhp
msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"hd_id3150769\n"
-"3\n"
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3152885\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..."
msgstr ""
-#: 03020102.xhp
+#: 03080102.xhp
msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"hd_id3151042\n"
-"5\n"
+"03080102.xhp\n"
+"hd_id3153951\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03020102.xhp
+#: 03080102.xhp
msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
-"6\n"
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3155855\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Integer"
+msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of"
msgstr ""
-#: 03020102.xhp
+#: 03080102.xhp
msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"hd_id3148576\n"
-"7\n"
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3149484\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenuse:"
msgstr ""
-#: 03020102.xhp
+#: 03080102.xhp
msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"par_id3155854\n"
-"8\n"
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. FreeFile returns the next available file number, but does not reserve it."
+msgid "' rounded Pi = 3.14159"
msgstr ""
-#: 03020102.xhp
+#: 03080102.xhp
msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"hd_id3159153\n"
-"9\n"
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3144764\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "d1 = InputBox$ (\"\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")"
msgstr ""
-#: 03020102.xhp
+#: 03080102.xhp
msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"par_id3155416\n"
-"18\n"
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3154491\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
+msgid "dAngle = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
msgstr ""
-#: 03020102.xhp
+#: 03080102.xhp
msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"par_id3153416\n"
-"19\n"
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3151074\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
+msgid "Print \"The length of the hypothenuse is\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))"
msgstr ""
-#: 03120312.xhp
+#: 03080103.xhp
msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
+"03080103.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "ConvertToURL Function [Runtime]"
+msgid "Sin Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03120312.xhp
+#: 03080103.xhp
msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"bm_id3152801\n"
+"03080103.xhp\n"
+"bm_id3153896\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ConvertToURL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ConvertToURL-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Sin function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Sin-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03120312.xhp
+#: 03080103.xhp
msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"hd_id3152801\n"
+"03080103.xhp\n"
+"hd_id3153896\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL Function [Runtime]\">ConvertToURL Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runtime]\">Sin Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03120312.xhp
+#: 03080103.xhp
msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"par_id3148538\n"
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Converts a system file name to a file URL."
+msgid "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1."
msgstr ""
-#: 03120312.xhp
+#: 03080103.xhp
msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"hd_id3150669\n"
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length of the opposite side of an angle to the length of the hypotenuse in a right-angled triangle."
msgstr ""
-#: 03120312.xhp
+#: 03080103.xhp
msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"par_id3154285\n"
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "ConvertToURL(filename)"
+msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse"
msgstr ""
-#: 03120312.xhp
+#: 03080103.xhp
msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"hd_id3150984\n"
+"03080103.xhp\n"
+"hd_id3147230\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03120312.xhp
+#: 03080103.xhp
msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "String"
+msgid "Sin (Number)"
msgstr ""
-#: 03120312.xhp
+#: 03080103.xhp
msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"hd_id3148550\n"
+"03080103.xhp\n"
+"hd_id3156214\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03120312.xhp
+#: 03080103.xhp
msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as string."
-msgstr ""
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbel"
-#: 03120312.xhp
+#: 03080103.xhp
msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"hd_id3153361\n"
+"03080103.xhp\n"
+"hd_id3155132\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03120312.xhp
+#: 03080103.xhp
msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
+msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that defines the angle in radians that you want to calculate the sine for."
msgstr ""
-#: 03120312.xhp
+#: 03080103.xhp
msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3155413\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )"
+msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert radians to degrees, multiply radians by 180/Pi."
msgstr ""
-#: 03120312.xhp
+#: 03080103.xhp
msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "print url$"
+msgid "grad=(radiant*180)/pi"
msgstr ""
-#: 03120312.xhp
+#: 03080103.xhp
msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3153143\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )"
+msgid "radiant=(grad*pi)/180"
msgstr ""
-#: 03120312.xhp
+#: 03080103.xhp
msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"par_id3144762\n"
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "print systemFileAgain$"
-msgstr ""
-
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Set Statement[Runtime]"
-msgstr ""
-
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"bm_id3154422\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value><bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Set-uttrykk</bookmark_value><bookmark_value>Nothing-objekt</bookmark_value>"
-
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"hd_id3154422\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runtime]\">Set Statement[Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"par_id3159149\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Sets an object reference on a variable or a Property."
+msgid "Pi is approximately 3.141593."
msgstr ""
-#: 03103700.xhp
+#: 03080103.xhp
msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"hd_id3153105\n"
-"3\n"
+"03080103.xhp\n"
+"hd_id3163712\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03103700.xhp
+#: 03080103.xhp
msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"par_id3154217\n"
-"4\n"
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3149482\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Set ObjectVar = Object"
+msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
msgstr ""
-#: 03103700.xhp
+#: 03080103.xhp
msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"hd_id3154685\n"
-"5\n"
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3148577\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the hypotenuse:"
msgstr ""
-#: 03103700.xhp
+#: 03080103.xhp
msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"6\n"
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<emph>ObjectVar:</emph> a variable or a property that requires an object reference."
+msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable"
msgstr ""
-#: 03103700.xhp
+#: 03080103.xhp
msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"par_id3159252\n"
-"7\n"
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Object:</emph> Object that the variable or the property refers to."
+msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")"
msgstr ""
-#: 03103700.xhp
+#: 03080103.xhp
msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"par_idN10623\n"
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3148456\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Nothing</emph> - Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variable to remove a previous assignment."
+msgid "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
msgstr ""
-#: 03103700.xhp
+#: 03080103.xhp
msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"hd_id3159153\n"
-"8\n"
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3153877\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Print \"The length of the hypotenuse is\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))"
msgstr ""
-#: 03101300.xhp
+#: 03080104.xhp
msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
+"03080104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "DefDate Statement [Runtime]"
+msgid "Tan Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03101300.xhp
+#: 03080104.xhp
msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"bm_id3150504\n"
+"03080104.xhp\n"
+"bm_id3148550\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefDate statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefDate-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Tan function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tan-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03101300.xhp
+#: 03080104.xhp
msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"hd_id3150504\n"
+"03080104.xhp\n"
+"hd_id3148550\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [Runtime]\">DefDate Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runtime]\">Tan Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03101300.xhp
+#: 03080104.xhp
msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range."
+msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians."
msgstr ""
-#: 03101300.xhp
+#: 03080104.xhp
msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"hd_id3154758\n"
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the length of the side opposite the angle to the length of the side adjacent to the angle in a right-angled triangle."
msgstr ""
-#: 03101300.xhp
+#: 03080104.xhp
msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle"
msgstr ""
-#: 03101300.xhp
+#: 03080104.xhp
msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"hd_id3150541\n"
+"03080104.xhp\n"
+"hd_id3145174\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03101300.xhp
+#: 03080104.xhp
msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"par_id3156709\n"
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
+msgid "Tan (Number)"
msgstr ""
-#: 03101300.xhp
+#: 03080104.xhp
msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
+"03080104.xhp\n"
+"hd_id3156214\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03101300.xhp
+#: 03080104.xhp
msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr ""
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbel"
-#: 03101300.xhp
+#: 03080104.xhp
msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
+"03080104.xhp\n"
+"hd_id3155132\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefDate:</emph> Date"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03101300.xhp
+#: 03080104.xhp
msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"hd_id3153768\n"
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the tangent for (in radians)."
msgstr ""
-#: 03101300.xhp
+#: 03080104.xhp
msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"par_id3145785\n"
-"12\n"
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3153728\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
+msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to degrees, multiply by 180/Pi."
msgstr ""
-#: 03101300.xhp
+#: 03080104.xhp
msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
-"22\n"
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3155414\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
+msgid "degrees=(radiant*180)/Pi"
msgstr ""
-#: 01020500.xhp
+#: 03080104.xhp
msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"tit\n"
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Libraries, Modules and Dialogs"
+msgid "radiant=(degrees*Pi)/180"
msgstr ""
-#: 01020500.xhp
+#: 03080104.xhp
msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"hd_id3147317\n"
-"1\n"
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3147434\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Libraries, Modules and Dialogs\">Libraries, Modules and Dialogs</link>"
+msgid "Pi is approximately 3.141593."
msgstr ""
-#: 01020500.xhp
+#: 03080104.xhp
msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"par_id3147427\n"
-"2\n"
+"03080104.xhp\n"
+"hd_id3149483\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "The following describes the basic use of libraries, modules and dialogs in $[officename] Basic."
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3148646\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
msgstr ""
-#: 01020500.xhp
+#: 03080104.xhp
msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"3\n"
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3150012\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Basic provides tools to help you structuring your projects. It supports various \"units\" which enable you to group individual SUBS and FUNCTIONS in a Basic project."
+msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the side adjacent to the angle:"
msgstr ""
-#: 01020500.xhp
+#: 03080104.xhp
msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"hd_id3148575\n"
-"5\n"
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3153158\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Libraries"
+msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable"
msgstr ""
-#: 01020500.xhp
+#: 03080104.xhp
msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"par_id3150011\n"
-"6\n"
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3145252\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Libraries serve as a tool for organizing modules, and can either be attached to a document or a template. When the document or a template is saved, all modules contained in the library are automatically saved as well."
+msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")"
msgstr ""
-#: 01020500.xhp
+#: 03080104.xhp
msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"par_id3151112\n"
-"7\n"
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3149582\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "A library can contain up to 16,000 modules."
+msgid "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")"
msgstr ""
-#: 01020500.xhp
+#: 03080104.xhp
msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"hd_id3149262\n"
-"8\n"
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3154016\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Modules"
+msgid "Print \"the length of the side adjacent the angle is\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))"
msgstr ""
-#: 01020500.xhp
+#: 03080200.xhp
msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"par_id3156441\n"
-"9\n"
+"03080200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "A module contains SUBS and FUNCTIONS along with variable declarations. The length of the program that can be saved in a module is limited to 64 KB. If more space is required you can divide a $[officename] Basic project among several modules, and then save them in a single library."
+msgid "Exponential and Logarithmic Functions"
msgstr ""
-#: 01020500.xhp
+#: 03080200.xhp
msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"hd_id3152577\n"
-"11\n"
+"03080200.xhp\n"
+"hd_id3154758\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Dialog Modules"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\" name=\"Exponential and Logarithmic Functions\">Exponential and Logarithmic Functions</link>"
msgstr ""
-#: 01020500.xhp
+#: 03080200.xhp
msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"par_id3149377\n"
-"12\n"
+"03080200.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Dialog modules contain dialog definitions, including the dialog box properties, the properties of each dialog element and the events assigned. Since a dialog module can only contain a single dialog, they are often referred to as \"dialogs\"."
+msgid "$[officename] Basic supports the following exponential and logarithmic functions."
msgstr ""
-#: 03030000.xhp
+#: 03080201.xhp
msgctxt ""
-"03030000.xhp\n"
+"03080201.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Date and Time Functions"
+msgid "Exp Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03030000.xhp
+#: 03080201.xhp
msgctxt ""
-"03030000.xhp\n"
-"hd_id3150502\n"
+"03080201.xhp\n"
+"bm_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Exp function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Exp-funksjon</bookmark_value>"
+
+#: 03080201.xhp
+msgctxt ""
+"03080201.xhp\n"
+"hd_id3150616\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Date and Time Functions\">Date and Time Functions</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runtime]\">Exp Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03030000.xhp
+#: 03080201.xhp
msgctxt ""
-"03030000.xhp\n"
-"par_id3153255\n"
+"03080201.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Use the statements and functions described here to perform date and time calculations."
+msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a power."
msgstr ""
-#: 03030000.xhp
+#: 03080201.xhp
msgctxt ""
-"03030000.xhp\n"
-"par_id3152363\n"
+"03080201.xhp\n"
+"hd_id3150984\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic lets you calculate time or date differences by converting the time and date values to continuous numeric values. After the difference is calculated, special functions are used to reconvert the values to the standard time or date formats."
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03030000.xhp
+#: 03080201.xhp
msgctxt ""
-"03030000.xhp\n"
-"par_id3151054\n"
+"03080201.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "You can combine date and time values into a single floating-decimal number. Dates are converted to integers, and times to decimal values. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic also supports the variable type Date, which can contain a time specification consisting of both a date and time."
+msgid "Exp (Number)"
msgstr ""
-#: 03090000.xhp
+#: 03080201.xhp
msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"tit\n"
+"03080201.xhp\n"
+"hd_id3154347\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Controlling Program Execution"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03090000.xhp
+#: 03080201.xhp
msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"hd_id3145136\n"
-"1\n"
+"03080201.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\" name=\"Controlling Program Execution\">Controlling Program Execution</link>"
-msgstr ""
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbel"
-#: 03090000.xhp
+#: 03080201.xhp
msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"par_id3143268\n"
-"2\n"
+"03080201.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "The following statements control the execution of a program."
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03090000.xhp
+#: 03080201.xhp
msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
-"3\n"
+"03080201.xhp\n"
+"par_id3150793\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "A program generally executes from the first line of code to the last line of code. You can also execute certain procedures within the program according to specific conditions, or repeat a section of the program within a sub-procedure or function. You can use loops to repeat parts of a program as many times as necessary, or until a certain condition is met. These type of control statements are classified as Condition, Loop, or Jump statements."
+msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that specifies the power that you want to raise \"e\" to (the base of natural logarithms). The power must be for both single-precision numbers less than or equal to 88.02969 and double-precision numbers less than or equal to 709.782712893, since $[officename] Basic returns an Overflow error for numbers exceeding these values."
msgstr ""
-#: 03080000.xhp
+#: 03080201.xhp
msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"tit\n"
+"03080201.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Numeric Functions"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03080000.xhp
+#: 03080201.xhp
msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"hd_id3153127\n"
-"1\n"
+"03080201.xhp\n"
+"par_id3159254\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Numeric Functions\">Numeric Functions</link>"
+msgid "Const b2=1.345e34"
msgstr ""
-#: 03080000.xhp
+#: 03080201.xhp
msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"2\n"
+"03080201.xhp\n"
+"par_id3161832\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "The following numeric functions perform calculations. Mathematical and Boolean operators are described in a separate section. Functions differ from operators in that functions pass arguments and return a result, instead of operators that return a result by combining two numeric expressions."
+msgid "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm\""
msgstr ""
-#: 03120310.xhp
+#: 03080202.xhp
msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
+"03080202.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "UCase Function [Runtime]"
+msgid "Log Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03120310.xhp
+#: 03080202.xhp
msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"bm_id3153527\n"
+"03080202.xhp\n"
+"bm_id3149416\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>UCase function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UCase-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Log function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Log-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03120310.xhp
+#: 03080202.xhp
msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"03080202.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function [Runtime]\">UCase Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function [Runtime]\">Log Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03120310.xhp
+#: 03080202.xhp
msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"par_id3155420\n"
+"03080202.xhp\n"
+"par_id3145066\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase."
+msgid "Returns the natural logarithm of a number."
msgstr ""
-#: 03120310.xhp
+#: 03080202.xhp
msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
+"03080202.xhp\n"
+"hd_id3159414\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">LCase Function</link>"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03120310.xhp
+#: 03080202.xhp
msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
+"03080202.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Syntax</emph>:"
+msgid "Log (Number)"
msgstr ""
-#: 03120310.xhp
+#: 03080202.xhp
msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"par_id3153061\n"
+"03080202.xhp\n"
+"hd_id3149457\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "UCase (Text As String)"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03120310.xhp
+#: 03080202.xhp
msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
+"03080202.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Return value</emph>:"
-msgstr ""
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbel"
-#: 03120310.xhp
+#: 03080202.xhp
msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"par_id3146795\n"
+"03080202.xhp\n"
+"hd_id3151211\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "String"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03120310.xhp
+#: 03080202.xhp
msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"hd_id3149457\n"
+"03080202.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the natural logarithm for."
msgstr ""
-#: 03120310.xhp
+#: 03080202.xhp
msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
+"03080202.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
+msgid "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constant with an approximate value of 2.718282..."
msgstr ""
-#: 03120310.xhp
+#: 03080202.xhp
msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"hd_id3154125\n"
+"03080202.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr ""
-
-#: 03120310.xhp
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\""
-msgstr ""
-
-#: 03120310.xhp
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Print UCase(sVar) ' returns \"LAS VEGAS\""
-msgstr ""
-
-#: 03100060.xhp
-msgctxt ""
-"03100060.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CDec Function [Runtime]"
-msgstr ""
-
-#: 03100060.xhp
-msgctxt ""
-"03100060.xhp\n"
-"bm_id863979\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CDec function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CDec-funksjon</bookmark_value>"
-
-#: 03100060.xhp
-msgctxt ""
-"03100060.xhp\n"
-"par_idN10548\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Function [Runtime]</link>"
+msgid "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividing the natural logarithm of x by the natural logarithm of n, as follows:"
msgstr ""
-#: 03100060.xhp
+#: 03080202.xhp
msgctxt ""
-"03100060.xhp\n"
-"par_idN10558\n"
+"03080202.xhp\n"
+"par_id3145420\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Converts a string expression or numeric expression to a decimal expression."
+msgid "Log n(x) = Log(x) / Log(n)"
msgstr ""
-#: 03100060.xhp
+#: 03080202.xhp
msgctxt ""
-"03100060.xhp\n"
-"par_idN1055B\n"
+"03080202.xhp\n"
+"hd_id3155131\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03100060.xhp
+#: 03080202.xhp
msgctxt ""
-"03100060.xhp\n"
-"par_idN105EA\n"
+"03080202.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "CDec(Expression)"
+msgid "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm function\""
msgstr ""
-#: 03100060.xhp
+#: 03080300.xhp
msgctxt ""
-"03100060.xhp\n"
-"par_idN105ED\n"
+"03080300.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Generating Random Numbers"
msgstr ""
-#: 03100060.xhp
+#: 03080300.xhp
msgctxt ""
-"03100060.xhp\n"
-"par_idN105F1\n"
+"03080300.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Decimal number."
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"Generating Random Numbers\">Generating Random Numbers</link>"
msgstr ""
-#: 03100060.xhp
+#: 03080300.xhp
msgctxt ""
-"03100060.xhp\n"
-"par_idN105F4\n"
+"03080300.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Parameter:"
+msgid "The following statements and functions generate random numbers."
msgstr ""
-#: 03100060.xhp
+#: 03080301.xhp
msgctxt ""
-"03100060.xhp\n"
-"par_idN105F8\n"
+"03080301.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
+msgid "Randomize Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080301.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"tit\n"
+"03080301.xhp\n"
+"bm_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "Event-Driven Macros"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>Randomize statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tilfeldig-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 01040000.xhp
+#: 03080301.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"bm_id3154581\n"
+"03080301.xhp\n"
+"hd_id3150616\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value> <bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value> <bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080301.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"hd_id3147348\n"
-"1\n"
+"03080301.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\">Event-Driven Macros</link>"
+msgid "Initializes the random-number generator."
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080301.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"2\n"
+"03080301.xhp\n"
+"hd_id3147573\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "This section describes how to assign Basic programs to program events."
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080301.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3149263\n"
+"03080301.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "You can automatically execute a macro when a specified software event occurs by assigning the desired macro to the event. The following table provides an overview of program events and at what point an assigned macro is executed."
+msgid "Randomize [Number]"
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080301.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3148455\n"
+"03080301.xhp\n"
+"hd_id3152456\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Event"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080301.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3145799\n"
+"03080301.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "An assigned macro is executed..."
+msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080301.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3149379\n"
+"03080301.xhp\n"
+"hd_id3149655\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Program Start"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 01040000.xhp
+#: 03080301.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3150715\n"
-"8\n"
+"03080301.xhp\n"
+"par_id3147288\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "... after a $[officename] application is started."
+msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080301.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3146914\n"
-"9\n"
+"03080301.xhp\n"
+"par_id3148617\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Program End"
+msgid "MsgBox sText,0,\"Spectral Distribution\""
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080302.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3153765\n"
-"10\n"
+"03080302.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "...before a $[officename] application is terminated."
+msgid "Rnd Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080302.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3145150\n"
-"11\n"
+"03080302.xhp\n"
+"bm_id3148685\n"
"help.text"
-msgid "Create Document"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>Rnd function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Rnd-funksjon</bookmark_value>"
-#: 01040000.xhp
+#: 03080302.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3163808\n"
-"12\n"
+"03080302.xhp\n"
+"hd_id3148685\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "...after a new document is created with <emph>File - New</emph> or with the <emph>New</emph> icon."
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080302.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3145790\n"
-"13\n"
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Open Document"
+msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080302.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3154572\n"
-"14\n"
+"03080302.xhp\n"
+"hd_id3153897\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "...after a document is opened with <emph>File - Open</emph> or with the <emph>Open</emph> icon."
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080302.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3153266\n"
-"15\n"
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Save Document As"
+msgid "Rnd [(Expression)]"
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080302.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3150208\n"
-"16\n"
+"03080302.xhp\n"
+"hd_id3149655\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "...before a document is saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)."
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080302.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3158215\n"
-"43\n"
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Document has been saved as"
-msgstr ""
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbel"
-#: 01040000.xhp
+#: 03080302.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3150980\n"
-"44\n"
+"03080302.xhp\n"
+"hd_id3154909\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "... after a document was saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or with the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)."
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080302.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3150519\n"
-"17\n"
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Save Document"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080302.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3155529\n"
-"18\n"
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "...before a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified."
+msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080302.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3149404\n"
-"45\n"
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Document has been saved"
+msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080302.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3151332\n"
-"46\n"
+"03080302.xhp\n"
+"hd_id3151118\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "...after a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified."
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 01040000.xhp
+#: 03080302.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3159171\n"
-"19\n"
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Document is closing"
+msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080302.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3146868\n"
-"20\n"
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3154943\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "...before a document is closed."
+msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080302.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3159097\n"
-"47\n"
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3151074\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Document closed"
+msgid "Print \"Greater than 8\""
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080302.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3148606\n"
-"48\n"
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3155602\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "...after a document was closed. Note that the \"Save Document\" event may also occur when the document is saved before closing."
+msgid "Print \"Outside range 1 to 10\""
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080400.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3144772\n"
-"21\n"
+"03080400.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Activate Document"
+msgid "Square Root Calculation"
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080400.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3149442\n"
-"22\n"
+"03080400.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "...after a document is brought to the foreground."
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\" name=\"Square Root Calculation\">Square Root Calculation</link>"
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080400.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3150888\n"
-"23\n"
+"03080400.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Deactivate Document"
+msgid "Use this function to calculate square roots."
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080401.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3154060\n"
-"24\n"
+"03080401.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "...after another document is brought to the foreground."
+msgid "Sqr Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080401.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3152384\n"
-"25\n"
+"03080401.xhp\n"
+"bm_id3156027\n"
"help.text"
-msgid "Print Document"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>Sqr function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Sqr-funksjon</bookmark_value>"
-#: 01040000.xhp
+#: 03080401.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3152873\n"
-"26\n"
+"03080401.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual print process begins."
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runtime]\">Sqr Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080401.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3159227\n"
-"49\n"
+"03080401.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "JavaScript run-time error"
+msgid "Calculates the square root of a numeric expression."
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080401.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3145362\n"
-"50\n"
+"03080401.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "...when a JavaScript run-time error occurs."
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080401.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3154767\n"
-"27\n"
+"03080401.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Print Mail Merge"
+msgid "Sqr (Number)"
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080401.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3153555\n"
-"28\n"
+"03080401.xhp\n"
+"hd_id3156023\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual print process begins. This event occurs for each copy printed."
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080401.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3156366\n"
-"51\n"
+"03080401.xhp\n"
+"par_id3156343\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Change of the page count"
-msgstr ""
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbel"
-#: 01040000.xhp
+#: 03080401.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3154627\n"
-"52\n"
+"03080401.xhp\n"
+"hd_id3147265\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "...when the page count changes."
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080401.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3154737\n"
-"53\n"
+"03080401.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Message received"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the square root for."
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080401.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3150952\n"
-"54\n"
+"03080401.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "...if a message was received."
+msgid "A square root is the number that you multiply by itself to produce another number, for example, the square root of 36 is 6."
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080401.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"hd_id3153299\n"
-"30\n"
+"03080401.xhp\n"
+"hd_id3153192\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Assigning a Macro to an Event"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 01040000.xhp
+#: 03080500.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"31\n"
+"03080500.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab."
+msgid "Integers"
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080500.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3146098\n"
-"55\n"
+"03080500.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Select whether you want the assignment to be globally valid or just valid in the current document in the <emph>Save In</emph> listbox."
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Integers\">Integers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
-#: 01040000.xhp
+#: 03080500.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3150431\n"
-"32\n"
+"03080500.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Select the event from the <emph>Event</emph> list."
+msgid "The following functions round values to integers."
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080501.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3148742\n"
-"33\n"
+"03080501.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Macro</emph> and select the macro to be assigned to the selected event."
+msgid "Fix Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080501.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3146321\n"
-"35\n"
+"03080501.xhp\n"
+"bm_id3159201\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph> to assign the macro."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>Fix function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Fix-funksjon</bookmark_value>"
-#: 01040000.xhp
+#: 03080501.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3147414\n"
-"56\n"
+"03080501.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runtime]\">Fix Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080501.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"hd_id3154581\n"
-"36\n"
+"03080501.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Removing the Assignment of a Macro to an Event"
+msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractional part of the number."
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080501.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3146883\n"
-"57\n"
+"03080501.xhp\n"
+"hd_id3155419\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab."
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080501.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3155909\n"
-"58\n"
+"03080501.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Select whether you want to remove a global assignment or an assignment that is just valid in the current document by selecting the option in the <emph>Save In</emph> listbox."
+msgid "Fix (Expression)"
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080501.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3159129\n"
-"59\n"
+"03080501.xhp\n"
+"hd_id3154923\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Select the event that contains the assignment to be removed from the <emph>Event</emph> list."
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 01040000.xhp
+#: 03080501.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3149143\n"
-"37\n"
+"03080501.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Remove</emph>."
-msgstr ""
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbel"
-#: 01040000.xhp
+#: 03080501.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3149351\n"
-"60\n"
+"03080501.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 01030300.xhp
+#: 03080501.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"tit\n"
+"03080501.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Debugging a Basic Program"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that you want to return the integer value for."
msgstr ""
-#: 01030300.xhp
+#: 03080501.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"bm_id3153344\n"
+"03080501.xhp\n"
+"hd_id3150447\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>debugging Basic programs</bookmark_value><bookmark_value>variables; observing values</bookmark_value><bookmark_value>watching variables</bookmark_value><bookmark_value>run-time errors in Basic</bookmark_value><bookmark_value>error codes in Basic</bookmark_value><bookmark_value>breakpoints</bookmark_value><bookmark_value>Call Stack window</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 01030300.xhp
+#: 03080501.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id3153344\n"
-"1\n"
+"03080501.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Debugging a Basic Program</link>"
+msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3."
msgstr ""
-#: 01030300.xhp
+#: 03080501.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id3159224\n"
-"4\n"
+"03080501.xhp\n"
+"par_id3154217\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Breakpoints and Single Step Execution"
+msgid "Print Fix(0) ' returns 0."
msgstr ""
-#: 01030300.xhp
+#: 03080501.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3150682\n"
-"5\n"
+"03080501.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "You can check each line in your Basic program for errors using single step execution. Errors are easily traced since you can immediately see the result of each step. A pointer in the breakpoint column of the Editor indicates the current line. You can also set a breakpoint if you want to force the program to be interrupted at a specific position."
+msgid "Print Fix(-3.14159) ' returns -3."
msgstr ""
-#: 01030300.xhp
+#: 03080502.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3147303\n"
-"7\n"
+"03080502.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Double-click in the <emph>breakpoint</emph> column at the left of the Editor window to toggle a breakpoint at the corresponding line. When the program reaches a breakpoint, the program execution is interrupted."
+msgid "Int Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 01030300.xhp
+#: 03080502.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3155805\n"
-"8\n"
+"03080502.xhp\n"
+"bm_id3153345\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>single step </emph>execution using the <emph>Single Step</emph> icon causes the program to branch into procedures and functions."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>Int function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Int-funksjon</bookmark_value>"
-#: 01030300.xhp
+#: 03080502.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3151110\n"
-"25\n"
+"03080502.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "The procedure step execution using the <emph>Procedure Step</emph> icon causes the program to skip over procedures and functions as a single step."
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runtime]\">Int Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 01030300.xhp
+#: 03080502.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id3153825\n"
-"9\n"
+"03080502.xhp\n"
+"par_id3155420\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Properties of a Breakpoint"
+msgid "Returns the integer portion of a number."
msgstr ""
-#: 01030300.xhp
+#: 03080502.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3147574\n"
-"26\n"
+"03080502.xhp\n"
+"hd_id3147559\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "The properties of a breakpoint are available through its context menu by right-clicking the breakpoint in the breakpoint column."
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 01030300.xhp
+#: 03080502.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
-"10\n"
+"03080502.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "You can <emph>activate</emph> and <emph>deactivate</emph> a breakpoint by selecting <emph>Active</emph> from its context menu. When a breakpoint is deactivated, it does not interrupt the program execution."
+msgid "Int (Number)"
msgstr ""
-#: 01030300.xhp
+#: 03080502.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
-"27\n"
+"03080502.xhp\n"
+"hd_id3149670\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Select <emph>Properties</emph> from the context menu of a breakpoint or select <emph>Breakpoints</emph> from the context menu of the breakpoint column to call the <emph>Breakpoints</emph> dialog where you can specify other breakpoint options."
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 01030300.xhp
+#: 03080502.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"11\n"
+"03080502.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "The list displays all <emph>breakpoints</emph> with the corresponding line number in the source code. You can activate or deactivate a selected breakpoint by checking or clearing the <emph>Active</emph> box."
-msgstr ""
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbel"
-#: 01030300.xhp
+#: 03080502.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3158407\n"
-"12\n"
+"03080502.xhp\n"
+"hd_id3149656\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Pass Count</emph> specifies the number of times the breakpoint can be passed over before the program is interrupted. If you enter 0 (default setting) the program is always interrupted as soon as a breakpoint is encountered."
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 01030300.xhp
+#: 03080502.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3153968\n"
-"13\n"
+"03080502.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Delete</emph> to remove the breakpoint from the program."
+msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression."
msgstr ""
-#: 01030300.xhp
+#: 03080502.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id3150439\n"
-"14\n"
+"03080502.xhp\n"
+"hd_id3148672\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Observing the Value of Variables"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 01030300.xhp
+#: 03080502.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3153368\n"
-"15\n"
+"03080502.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "You can monitor the values of a variable by adding it to the <emph>Watch</emph> window. To add a variable to the list of watched variables, type the variable name in the <emph>Watch</emph> text box and press Enter."
+msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3"
msgstr ""
-#: 01030300.xhp
+#: 03080502.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3146986\n"
-"16\n"
+"03080502.xhp\n"
+"par_id3145787\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "The values of variables are only displayed if they are in scope. Variables that are not defined at the current source code location display (\"Out of Scope\") instead of a value."
+msgid "Print Int(0) ' returns the value 0"
msgstr ""
-#: 01030300.xhp
+#: 03080502.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3145272\n"
-"17\n"
+"03080502.xhp\n"
+"par_id3153143\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "You can also include arrays in the Watch window. If you enter the name of an array variable without an index value in the Watch text box, the content of the entire array is displayed."
+msgid "Print Int(-3.14159) ' returns the value -4"
msgstr ""
-#: 01030300.xhp
+#: 03080600.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3145749\n"
-"19\n"
+"03080600.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "If you rest the mouse over a predefined variable in the Editor at run-time, the content of the variable is displayed in a pop-up box."
+msgid "Absolute Values"
msgstr ""
-#: 01030300.xhp
+#: 03080600.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id3148618\n"
-"20\n"
+"03080600.xhp\n"
+"hd_id3146958\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "The Call Stack Window"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"Absolute Values\">Absolute Values</link>"
msgstr ""
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3154491\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\">Provides an overview of the call hierarchy of procedures and functions.</ahelp> You can determine which procedures and functions called which other procedures and functions at the current point in the source code."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\">Dette dialogvinduet gir en oversikt over hierarkiet over kall av prosedyrer og funksjoner.</ahelp> Du kan finne ut hvilke prosedyrer og funksjoner som har kalt hvilke andre prosedyrer og funksjoner på et gitt punkt i kildekoden."
-
-#: 01030300.xhp
+#: 03080600.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id3150594\n"
-"24\n"
+"03080600.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "List of Run-Time Errors"
+msgid "This function returns absolute values."
msgstr ""
-#: keys.xhp
+#: 03080601.xhp
msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
+"03080601.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Keyboard Shortcuts in the Basic IDE"
+msgid "Abs Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: keys.xhp
+#: 03080601.xhp
msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"bm_id3154760\n"
+"03080601.xhp\n"
+"bm_id3159201\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>keyboard;in IDE</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE;keyboard shortcuts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tastatur;i IDE</bookmark_value><bookmark_value>hurtigtaster;Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE;hurtigtaster</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Abs function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ABS-funksjon</bookmark_value>"
-#: keys.xhp
+#: 03080601.xhp
msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
+"03080601.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Keyboard Shortcuts in the Basic IDE\">Keyboard Shortcuts in the Basic IDE</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runtime]\">Abs Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: keys.xhp
+#: 03080601.xhp
msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3149655\n"
+"03080601.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "In the Basic IDE you can use the following keyboard shortcuts:"
+msgid "Returns the absolute value of a numeric expression."
msgstr ""
-#: keys.xhp
+#: 03080601.xhp
msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
+"03080601.xhp\n"
+"hd_id3149233\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Action"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: keys.xhp
+#: 03080601.xhp
msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
+"03080601.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Keyboard shortcut"
+msgid "Abs (Number)"
msgstr ""
-#: keys.xhp
+#: 03080601.xhp
msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3159254\n"
+"03080601.xhp\n"
+"hd_id3156152\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if the program stopped there before"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: keys.xhp
+#: 03080601.xhp
msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3163712\n"
+"03080601.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "F5"
-msgstr ""
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbel"
-#: keys.xhp
+#: 03080601.xhp
msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
+"03080601.xhp\n"
+"hd_id3154924\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Stop"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: keys.xhp
+#: 03080601.xhp
msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
+"03080601.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Shift+F5"
-msgstr ""
-
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3151073\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Add <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">watch</link> for the variable at the cursor"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to return the absolute value for. Positive numbers, including 0, are returned unchanged, whereas negative numbers are converted to positive numbers."
msgstr ""
-#: keys.xhp
+#: 03080601.xhp
msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3154731\n"
-"12\n"
+"03080601.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "F7"
+msgid "The following example uses the Abs function to calculate the difference between two values. It does not matter which value you enter first."
msgstr ""
-#: keys.xhp
+#: 03080601.xhp
msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3148455\n"
-"13\n"
+"03080601.xhp\n"
+"hd_id3148451\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Single step through each statement, starting at the first line or at that statement where the program execution stopped before."
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: keys.xhp
+#: 03080601.xhp
msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3150716\n"
+"03080601.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "F8"
+msgid "siW1 = Int(InputBox$ (\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))"
msgstr ""
-#: keys.xhp
+#: 03080601.xhp
msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3156275\n"
+"03080601.xhp\n"
+"par_id3149561\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "Single step as with F8, but a function call is considered to be only <emph>one</emph> statement"
+msgid "siW2 = Int(InputBox$ (\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))"
msgstr ""
-#: keys.xhp
+#: 03080601.xhp
msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3153764\n"
+"03080601.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "Shift+F8"
-msgstr ""
-
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3150323\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Set or remove a <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"breakpoint\">breakpoint</link> at the current line or all breakpoints in the current selection"
-msgstr ""
-
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3147339\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "F9"
+msgid "Print \"The difference is \"; Abs(siW1 - siW2)"
msgstr ""
-#: keys.xhp
+#: 03080700.xhp
msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3153963\n"
-"19\n"
+"03080700.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection"
+msgid "Expression Signs"
msgstr ""
-#: keys.xhp
+#: 03080700.xhp
msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3155175\n"
-"20\n"
+"03080700.xhp\n"
+"hd_id3150702\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Shift+F9"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"Expression Signs\">Expression Signs</link>"
msgstr ""
-#: keys.xhp
+#: 03080700.xhp
msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3154702\n"
-"21\n"
+"03080700.xhp\n"
+"par_id3148668\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "A running macro can be aborted with Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, also from outside of the Basic IDE. If you are inside the Basic IDE and the macro halts at a breakpoint, Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q stops execution of the macro, but you can recognize this only after the next F5, F8, or Shift+F8."
+msgid "This function returns the algebraic sign of a numeric expression."
msgstr ""
-#: 03102200.xhp
+#: 03080701.xhp
msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
+"03080701.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "IsArray Function [Runtime]"
+msgid "Sgn Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03102200.xhp
+#: 03080701.xhp
msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"bm_id3154346\n"
+"03080701.xhp\n"
+"bm_id3148474\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IsArray function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsArray-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Sgn function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Sgn-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03102200.xhp
+#: 03080701.xhp
msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"hd_id3154346\n"
+"03080701.xhp\n"
+"hd_id3148474\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [Runtime]\">IsArray Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runtime]\">Sgn Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03102200.xhp
+#: 03080701.xhp
msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3148686\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Determines if a variable is a data field in an array."
+msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number that is passed to the function is positive, negative, or zero."
msgstr ""
-#: 03102200.xhp
+#: 03080701.xhp
msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"hd_id3150792\n"
+"03080701.xhp\n"
+"hd_id3156023\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03102200.xhp
+#: 03080701.xhp
msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"par_id3153379\n"
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "IsArray (Var)"
+msgid "Sgn (Number)"
msgstr ""
-#: 03102200.xhp
+#: 03080701.xhp
msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"hd_id3154365\n"
+"03080701.xhp\n"
+"hd_id3145069\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03102200.xhp
+#: 03080701.xhp
msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr ""
+msgid "Integer"
+msgstr "Heltall"
-#: 03102200.xhp
+#: 03080701.xhp
msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"hd_id3153969\n"
+"03080701.xhp\n"
+"hd_id3150543\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03102200.xhp
+#: 03080701.xhp
msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"par_id3145172\n"
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test if it is declared as an array. If the variable is an array, then the function returns <emph>True</emph>, otherwise <emph>False </emph>is returned."
+msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that determines the value that is returned by the function."
msgstr ""
-#: 03102200.xhp
+#: 03080701.xhp
msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"hd_id3155131\n"
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "NumExpression"
msgstr ""
-#: 03080300.xhp
+#: 03080701.xhp
msgctxt ""
-"03080300.xhp\n"
-"tit\n"
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3150441\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Generating Random Numbers"
-msgstr ""
+msgid "Return value"
+msgstr "Returverdi"
-#: 03080300.xhp
+#: 03080701.xhp
msgctxt ""
-"03080300.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"1\n"
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3161833\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"Generating Random Numbers\">Generating Random Numbers</link>"
+msgid "negative"
msgstr ""
-#: 03080300.xhp
+#: 03080701.xhp
msgctxt ""
-"03080300.xhp\n"
-"par_id3154347\n"
-"2\n"
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "The following statements and functions generate random numbers."
+msgid "Sgn returns -1."
msgstr ""
-#: 03100900.xhp
+#: 03080701.xhp
msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"tit\n"
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3145271\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "CSng Function[Runtime]"
+msgid "0"
msgstr ""
-#: 03100900.xhp
+#: 03080701.xhp
msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"bm_id3153753\n"
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CSng function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CSng-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "Sgn returns 0."
+msgstr ""
-#: 03100900.xhp
+#: 03080701.xhp
msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"hd_id3153753\n"
-"1\n"
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3153139\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function[Runtime]\">CSng Function[Runtime]</link>"
+msgid "positive"
msgstr ""
-#: 03100900.xhp
+#: 03080701.xhp
msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"par_id3149748\n"
-"2\n"
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single."
+msgid "Sgn returns 1."
msgstr ""
-#: 03100900.xhp
+#: 03080701.xhp
msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"hd_id3153255\n"
-"3\n"
+"03080701.xhp\n"
+"hd_id3152576\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03100900.xhp
+#: 03080701.xhp
msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"par_id3148983\n"
-"4\n"
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3155416\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "CSng (Expression)"
+msgid "Print sgn(-10) ' returns -1"
msgstr ""
-#: 03100900.xhp
+#: 03080701.xhp
msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"hd_id3152347\n"
-"5\n"
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3154096\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Print sgn(0) ' returns 0"
msgstr ""
-#: 03100900.xhp
+#: 03080701.xhp
msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
-"6\n"
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3148457\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Single"
+msgid "Print sgn(10) ' returns 1"
msgstr ""
-#: 03100900.xhp
+#: 03080800.xhp
msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"hd_id3146957\n"
-"7\n"
+"03080800.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Converting Numbers"
msgstr ""
-#: 03100900.xhp
+#: 03080800.xhp
msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"par_id3153345\n"
-"8\n"
+"03080800.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Converting Numbers\">Converting Numbers</link>"
msgstr ""
-#: 03100900.xhp
+#: 03080800.xhp
msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"hd_id3149514\n"
-"9\n"
+"03080800.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "The following functions convert numbers from one number format to another."
msgstr ""
-#: 03080502.xhp
+#: 03080801.xhp
msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
+"03080801.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Int Function [Runtime]"
+msgid "Hex Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03080502.xhp
+#: 03080801.xhp
msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"bm_id3153345\n"
+"03080801.xhp\n"
+"bm_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Int function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Int-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Hex function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Hex-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03080502.xhp
+#: 03080801.xhp
msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
+"03080801.xhp\n"
+"hd_id3150616\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runtime]\">Int Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runtime]\">Hex Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03080502.xhp
+#: 03080801.xhp
msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"par_id3155420\n"
+"03080801.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Returns the integer portion of a number."
+msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number."
msgstr ""
-#: 03080502.xhp
+#: 03080801.xhp
msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"hd_id3147559\n"
+"03080801.xhp\n"
+"hd_id3147573\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03080502.xhp
+#: 03080801.xhp
msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"par_id3146795\n"
+"03080801.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Int (Number)"
+msgid "Hex (Number)"
msgstr ""
-#: 03080502.xhp
+#: 03080801.xhp
msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"hd_id3149670\n"
+"03080801.xhp\n"
+"hd_id3147530\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03080502.xhp
+#: 03080801.xhp
msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"03080801.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr ""
+msgid "String"
+msgstr "Streng"
-#: 03080502.xhp
+#: 03080801.xhp
msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"hd_id3149656\n"
+"03080801.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03080502.xhp
+#: 03080801.xhp
msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
+"03080801.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression."
+msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a hexadecimal number."
msgstr ""
-#: 03080502.xhp
+#: 03080801.xhp
msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"03080801.xhp\n"
+"hd_id3154365\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03080502.xhp
+#: 03080801.xhp
msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"11\n"
+"03080801.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3"
+msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc"
msgstr ""
-#: 03080502.xhp
+#: 03080801.xhp
msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"par_id3145787\n"
-"12\n"
+"03080801.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Print Int(0) ' returns the value 0"
+msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value."
msgstr ""
-#: 03080502.xhp
+#: 03080801.xhp
msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"par_id3153143\n"
-"13\n"
+"03080801.xhp\n"
+"par_id3147215\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Print Int(-3.14159) ' returns the value -4"
+msgid "' Calculates a hexadecimal value in integer."
msgstr ""
-#: 03120309.xhp
+#: 03080802.xhp
msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
+"03080802.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "RTrim Function [Runtime]"
+msgid "Oct Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03120309.xhp
+#: 03080802.xhp
msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"bm_id3154286\n"
+"03080802.xhp\n"
+"bm_id3155420\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RTrim function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RTrim-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Oct function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Oct-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03120309.xhp
+#: 03080802.xhp
msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"hd_id3154286\n"
+"03080802.xhp\n"
+"hd_id3155420\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function [Runtime]\">RTrim Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function [Runtime]\">Oct Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03120309.xhp
+#: 03080802.xhp
msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"par_id3153127\n"
+"03080802.xhp\n"
+"par_id3154924\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression."
+msgid "Returns the octal value of a number."
msgstr ""
-#: 03120309.xhp
+#: 03080802.xhp
msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"par_id3153062\n"
+"03080802.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">LTrim Function</link>"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03120309.xhp
+#: 03080802.xhp
msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"hd_id3154924\n"
+"03080802.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "Oct (Number)"
msgstr ""
-#: 03120309.xhp
+#: 03080802.xhp
msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"par_id3154347\n"
+"03080802.xhp\n"
+"hd_id3153360\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "RTrim (Text As String)"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03120309.xhp
+#: 03080802.xhp
msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"hd_id3149457\n"
+"03080802.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgid "String"
+msgstr "Streng"
-#: 03120309.xhp
+#: 03080802.xhp
msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"par_id3153381\n"
+"03080802.xhp\n"
+"hd_id3156422\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "String"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03120309.xhp
+#: 03080802.xhp
msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"hd_id3148798\n"
+"03080802.xhp\n"
+"par_id3150768\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to an octal value."
msgstr ""
-#: 03120309.xhp
+#: 03080802.xhp
msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"par_id3151380\n"
+"03080802.xhp\n"
+"hd_id3148672\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text: </emph>Any string expression."
-msgstr ""
-
-#: 03120309.xhp
-msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"hd_id3151041\n"
-"10\n"
-"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
-
-#: 03080500.xhp
-msgctxt ""
-"03080500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Integers"
-msgstr ""
-
-#: 03080500.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080500.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Integers\">Integers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03080500.xhp
-msgctxt ""
-"03080500.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following functions round values to integers."
-msgstr ""
-
-#: 03120102.xhp
+#: 03090000.xhp
msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
+"03090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Chr Function [Runtime]"
+msgid "Controlling Program Execution"
msgstr ""
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"bm_id3149205\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Chr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Chr-funksjon</bookmark_value>"
-
-#: 03120102.xhp
+#: 03090000.xhp
msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"hd_id3149205\n"
+"03090000.xhp\n"
+"hd_id3145136\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runtime]\">Chr Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\" name=\"Controlling Program Execution\">Controlling Program Execution</link>"
msgstr ""
-#: 03120102.xhp
+#: 03090000.xhp
msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3143268\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code."
+msgid "The following statements control the execution of a program."
msgstr ""
-#: 03120102.xhp
+#: 03090000.xhp
msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"hd_id3149514\n"
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr ""
-
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Chr(Expression As Integer)"
+msgid "A program generally executes from the first line of code to the last line of code. You can also execute certain procedures within the program according to specific conditions, or repeat a section of the program within a sub-procedure or function. You can use loops to repeat parts of a program as many times as necessary, or until a certain condition is met. These type of control statements are classified as Condition, Loop, or Jump statements."
msgstr ""
-#: 03120102.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"hd_id3143228\n"
-"5\n"
+"03090100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Condition Statements"
msgstr ""
-#: 03120102.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"par_id3153824\n"
-"6\n"
+"03090100.xhp\n"
+"hd_id3154422\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "String"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Condition Statements\">Condition Statements</link>"
msgstr ""
-#: 03120102.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"hd_id3148944\n"
-"7\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "The following statements are based on conditions."
msgstr ""
-#: 03120102.xhp
+#: 03090101.xhp
msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"par_id3149295\n"
-"8\n"
+"03090101.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 8 bit ASCII value (0-255) or a 16 bit Unicode value."
+msgid "If...Then...Else Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03120102.xhp
+#: 03090101.xhp
msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"9\n"
+"03090101.xhp\n"
+"bm_id3154422\n"
"help.text"
-msgid "Use the <emph>Chr$</emph> function to send special control sequences to a printer or to another output source. You can also use it to insert quotation marks in a string expression."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>If-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03120102.xhp
+#: 03090101.xhp
msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
-"10\n"
+"03090101.xhp\n"
+"hd_id3154422\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement [Runtime]\">If...Then...Else Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03120102.xhp
+#: 03090101.xhp
msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
-"12\n"
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string."
+msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a given condition is True."
msgstr ""
-#: 03120102.xhp
+#: 03090101.xhp
msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"par_id3151380\n"
-"13\n"
+"03090101.xhp\n"
+"hd_id3146957\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\""
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03120102.xhp
+#: 03090101.xhp
msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"par_id3145174\n"
-"14\n"
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "' The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip."
+msgid "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf"
msgstr ""
-#: 03120102.xhp
+#: 03090101.xhp
msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"par_idN10668\n"
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3123476\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
+msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write EndIf."
msgstr ""
-#: 03131700.xhp
+#: 03090101.xhp
msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"tit\n"
+"03090101.xhp\n"
+"hd_id3155419\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "GetProcessServiceManager Function [Runtime]"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"bm_id3153255\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GetProcessServiceManager function</bookmark_value><bookmark_value>ProcessServiceManager</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GetProcessServiceManager-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>ProcessServiceManager</bookmark_value>"
-
-#: 03131700.xhp
+#: 03090101.xhp
msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"hd_id3153255\n"
-"1\n"
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3153062\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager Function [Runtime]\">GetProcessServiceManager Function [Runtime]</link>"
+msgid "The <emph>If...Then</emph> statement executes program blocks depending on given conditions. When $[officename] Basic encounters an <emph>If</emph> statement, the condition is tested. If the condition is True, all subsequent statements up to the next <emph>Else</emph> or <emph>ElseIf</emph> statement are executed. If the condition is False, and an <emph>ElseIf</emph> statement follows, $[officename] Basic tests the next condition and executes the following statements if the condition is True. If False, the program continues either with the next <emph>ElseIf</emph> or <emph>Else</emph> statement. Statements following <emph>Else</emph> are executed only if none of the previously tested conditions were True. After all conditions are evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues with the statement following <emph>EndIf</emph>."
msgstr ""
-#: 03131700.xhp
+#: 03090101.xhp
msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"par_id3156414\n"
-"2\n"
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Returns the ProcessServiceManager (central Uno ServiceManager)."
+msgid "You can nest multiple <emph>If...Then</emph> statements."
msgstr ""
-#: 03131700.xhp
+#: 03090101.xhp
msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"par_id3145136\n"
-"3\n"
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "This function is required when you want to instantiate a service using CreateInstanceWithArguments."
+msgid "<emph>Else</emph> and <emph>ElseIf</emph> statements are optional."
msgstr ""
-#: 03131700.xhp
+#: 03090101.xhp
msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"hd_id3153681\n"
-"4\n"
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3152939\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "You can use <emph>GoTo</emph> and <emph>GoSub</emph> to jump out of an <emph>If...Then</emph> block, but not to jump into an <emph>If...Then</emph> structure."
msgstr ""
-#: 03131700.xhp
+#: 03090101.xhp
msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"par_id3151110\n"
-"5\n"
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
+msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a product, and determines if the expiration date has passed."
msgstr ""
-#: 03131700.xhp
+#: 03090101.xhp
msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"hd_id3149516\n"
-"6\n"
+"03090101.xhp\n"
+"hd_id3152576\n"
+"11\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03131700.xhp
+#: 03090101.xhp
msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"par_id3143270\n"
-"7\n"
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
+msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")"
msgstr ""
-#: 03131700.xhp
+#: 03090101.xhp
msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"par_id3153825\n"
-"8\n"
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3155601\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "oIntrospection = oServiceManager.createInstance(\"com.sun.star.beans.Introspection\");"
+msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\""
msgstr ""
-#: 03131700.xhp
+#: 03090101.xhp
msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
-"9\n"
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3146912\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "this is the same as the following statement:"
+msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\""
msgstr ""
-#: 03131700.xhp
+#: 03090101.xhp
msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"10\n"
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3154754\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "oIntrospection = CreateUnoService(\"com.sun.star.beans.Introspection\")"
+msgid "MsgBox \"The expiration date is today\""
msgstr ""
-#: 03120101.xhp
+#: 03090102.xhp
msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
+"03090102.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Asc Function [Runtime]"
+msgid "Select...Case Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03120101.xhp
+#: 03090102.xhp
msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"bm_id3150499\n"
+"03090102.xhp\n"
+"bm_id3149416\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Asc-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value><bookmark_value>Case statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Select…Case-uttrykk</bookmark_value><bookmark_value>Case-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03120101.xhp
+#: 03090102.xhp
msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"hd_id3150499\n"
+"03090102.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runtime]\">Asc Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement [Runtime]\">Select...Case Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03120101.xhp
+#: 03090102.xhp
msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"par_id3151384\n"
+"03090102.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) value of the first character in a string expression."
+msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an expression."
msgstr ""
-#: 03120101.xhp
+#: 03090102.xhp
msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"hd_id3155555\n"
+"03090102.xhp\n"
+"hd_id3147265\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03120101.xhp
+#: 03090102.xhp
msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
+"03090102.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Asc (Text As String)"
+msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select"
msgstr ""
-#: 03120101.xhp
+#: 03090102.xhp
msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"hd_id3147242\n"
+"03090102.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03120101.xhp
+#: 03090102.xhp
msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
+"03090102.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Integer"
+msgid "<emph>Condition:</emph> Any expression that controls if the statement block that follows the respective Case clause is executed."
msgstr ""
-#: 03120101.xhp
+#: 03090102.xhp
msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"hd_id3148473\n"
+"03090102.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that is compatible with the Condition type expression. The statement block that follows the Case clause is executed if <emph>Condition</emph> matches <emph>Expression</emph>."
msgstr ""
-#: 03120101.xhp
+#: 03090102.xhp
msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"par_id3149415\n"
+"03090102.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant."
-msgstr ""
-
-#: 03120101.xhp
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function encounters a blank string, $[officename] Basic reports a run-time error. In addition to 7 bit ASCII characters (Codes 0-127), the ASCII function can also detect non-printable key codes in ASCII code. This function can also handle 16 bit unicode characters."
-msgstr ""
-
-#: 03120101.xhp
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"hd_id3159413\n"
-"10\n"
-"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03120101.xhp
+#: 03090102.xhp
msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"12\n"
+"03090102.xhp\n"
+"par_id3152597\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65"
+msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
msgstr ""
-#: 03120101.xhp
+#: 03090102.xhp
msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"13\n"
+"03090102.xhp\n"
+"par_id3147349\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90"
+msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
msgstr ""
-#: 03120101.xhp
+#: 03090102.xhp
msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"par_id3163800\n"
-"14\n"
+"03090102.xhp\n"
+"par_id3152886\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") ' returns 76, since only the first character is taken into account"
+msgid "Print \"Greater than 8\""
msgstr ""
-#: 03120101.xhp
+#: 03090102.xhp
msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"par_idN1067B\n"
+"03090102.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>"
+msgid "Print \"Out of range 1 to 10\""
msgstr ""
-#: 03100400.xhp
+#: 03090103.xhp
msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
+"03090103.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "CDbl Function [Runtime]"
+msgid "IIf Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03100400.xhp
+#: 03090103.xhp
msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"bm_id3153750\n"
+"03090103.xhp\n"
+"bm_id3155420\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CDbl function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CDbl-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>IIf statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IIf-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03100400.xhp
+#: 03090103.xhp
msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"hd_id3153750\n"
+"03090103.xhp\n"
+"hd_id3155420\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Runtime]\">CDbl Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Statement [Runtime]\">IIf Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03100400.xhp
+#: 03090103.xhp
msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
+"03090103.xhp\n"
+"par_id3145610\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type."
+msgid "Returns one of two possible function results, depending on the logical value of the evaluated expression."
msgstr ""
-#: 03100400.xhp
+#: 03090103.xhp
msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"hd_id3149516\n"
+"03090103.xhp\n"
+"hd_id3159413\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03100400.xhp
+#: 03090103.xhp
msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
+"03090103.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "CDbl (Expression)"
+msgid "IIf (Expression, ExpressionTrue, ExpressionFalse)"
msgstr ""
-#: 03100400.xhp
+#: 03090103.xhp
msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"hd_id3153061\n"
+"03090103.xhp\n"
+"hd_id3150541\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Return value"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03100400.xhp
+#: 03090103.xhp
msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
+"03090103.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Double"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to evaluate. If the expression evaluates to <emph>True</emph>, the function returns the result of ExpressionTrue, otherwise it returns the result of ExpressionFalse."
msgstr ""
-#: 03100400.xhp
+#: 03090103.xhp
msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
+"03090103.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "<emph>ExpressionTrue, ExpressionFalse:</emph> Any expression, one of which will be returned as the function result, depending on the logical evaluation."
msgstr ""
-#: 03100400.xhp
+#: 03090200.xhp
msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
-"8\n"
+"03090200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
+msgid "Loops"
msgstr ""
-#: 03100400.xhp
+#: 03090200.xhp
msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"hd_id3148797\n"
-"9\n"
+"03090200.xhp\n"
+"hd_id3153990\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Loops\">Loops</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
+
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following statements execute loops."
msgstr ""
-#: 03080102.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
+"03090201.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Cos Function [Runtime]"
+msgid "Do...Loop Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03080102.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"bm_id3154923\n"
+"03090201.xhp\n"
+"bm_id3156116\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Cos function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Cos-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value><bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>loops</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Do…Loop-uttrykk</bookmark_value><bookmark_value>While; Do-løkke</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>løkker</bookmark_value>"
-#: 03080102.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"hd_id3154923\n"
+"03090201.xhp\n"
+"hd_id3156116\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function [Runtime]\">Cos Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement [Runtime]\">Do...Loop Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03080102.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3109850\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Calculates the cosine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1."
+msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the condition is True or until the condition becomes True."
msgstr ""
-#: 03080102.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
+"03090201.xhp\n"
+"hd_id3149119\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the length of the side that is adjacent to the angle, divided by the length of the hypotenuse in a right-angled triangle."
-msgstr ""
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 03080102.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3154141\n"
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3155150\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse"
+msgid "Do [{While | Until} condition = True]"
msgstr ""
-#: 03080102.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"hd_id3154125\n"
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3154422\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "statement block"
msgstr ""
-#: 03080102.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3145172\n"
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3150789\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Cos (Number)"
+msgid "[Exit Do]"
msgstr ""
-#: 03080102.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"hd_id3156214\n"
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "statement block"
msgstr ""
-#: 03080102.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3150449\n"
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Double"
+msgid "Loop"
msgstr ""
-#: 03080102.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"hd_id3153969\n"
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgid "or"
+msgstr "eller"
-#: 03080102.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3153770\n"
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that specifies an angle in radians that you want to calculate the cosine for."
+msgid "Do"
msgstr ""
-#: 03080102.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3145749\n"
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by pi/180. To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi."
+msgid "statement block"
msgstr ""
-#: 03080102.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "degree=(radian*180)/pi"
+msgid "[Exit Do]"
msgstr ""
-#: 03080102.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3146985\n"
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3143228\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "radian=(degree*pi)/180"
+msgid "statement block"
msgstr ""
-#: 03080102.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3152885\n"
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3149235\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..."
+msgid "Loop [{While | Until} condition = True]"
msgstr ""
-#: 03080102.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"hd_id3153951\n"
+"03090201.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Parameters/Elements"
msgstr ""
-#: 03080102.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3155855\n"
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of"
+msgid "<emph>Condition:</emph> A comparison, numeric or string expression, that evaluates either True or False."
msgstr ""
-#: 03080102.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3149484\n"
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenuse:"
+msgid "<emph>Statement block:</emph> Statements that you want to repeat while or until the condition is True."
msgstr ""
-#: 03080102.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"19\n"
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "' rounded Pi = 3.14159"
+msgid "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until, a certain condition is True. The condition for exiting the loop must be entered following either the <emph>Do</emph> or the <emph>Loop</emph> statement. The following examples are valid combinations:"
msgstr ""
-#: 03080102.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3144764\n"
-"21\n"
+"03090201.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "d1 = InputBox$ (\"\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")"
-msgstr ""
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 03080102.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3154491\n"
-"22\n"
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "dAngle = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
+msgid "Do While condition = True"
msgstr ""
-#: 03080102.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3151074\n"
-"23\n"
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3149203\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Print \"The length of the hypothenuse is\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))"
+msgid "...statement block"
msgstr ""
-#: 01050300.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"tit\n"
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Manage Breakpoints"
+msgid "Loop"
msgstr ""
-#: 01050300.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"hd_id3154927\n"
-"1\n"
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Manage Breakpoints</link>"
+msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repeated so long as the condition is true."
msgstr ""
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_BRKPROPS\">Specifies the options for breakpoints.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_BRKPROPS\">Angi innstillinger for pausepunkter.</ahelp>"
-
-#: 01050300.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"hd_id3149670\n"
-"3\n"
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Breakpoints"
+msgid "Do Until condition = True"
msgstr ""
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_COMBOBOX_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_CB_BRKPOINTS\">Enter the line number for a new breakpoint, then click <emph>New</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_COMBOBOX_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_CB_BRKPOINTS\">Skriv inn linjenummeret for et nytt pausepunkt, og trykk <emph>Nytt</emph>.</ahelp>"
-
-#: 01050300.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"6\n"
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Active"
+msgid "...statement block"
msgstr ""
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3154910\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_ACTIV\">Activates or deactivates the current breakpoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_ACTIV\">Slå av eller på gjeldende pausepunkt.</ahelp>"
-
-#: 01050300.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"hd_id3144500\n"
-"8\n"
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3159151\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Pass Count"
+msgid "Loop"
msgstr ""
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3161831\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_NUMERICFIELD_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_FLD_PASS\">Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_NUMERICFIELD_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_FLD_PASS\">Angi antallet runder som skal kjøres før pausepunktet skal slå inn.</ahelp>"
-
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"hd_id3152579\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "New"
-msgstr "Nytt"
-
-#: 01050300.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3148575\n"
-"11\n"
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_NEW\">Creates a breakpoint on the line number specified.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_NEW\">Lag et pausepunkt på det angitte linjenummeret.</ahelp>"
+msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repeated if the condition so long as the condition is false."
+msgstr ""
-#: 01050300.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"hd_id3147319\n"
-"12\n"
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3153952\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "Do"
+msgstr ""
-#: 01050300.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"13\n"
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3147349\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_DEL\">Deletes the selected breakpoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_DEL\">Slett det valgte pausepunktet.</ahelp>"
+msgid "...statement block"
+msgstr ""
-#: 03104200.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"tit\n"
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "Array Function [Runtime]"
+msgid "Loop While condition = True"
msgstr ""
-#: 03104200.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"bm_id3150499\n"
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3146985\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Array function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Array-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so long as the condition is true."
+msgstr ""
-#: 03104200.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"hd_id3150499\n"
-"1\n"
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3150488\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function [Runtime]\">Array Function [Runtime]</link>"
+msgid "Do"
msgstr ""
-#: 03104200.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
-"2\n"
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3153189\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "Returns the type Variant with a data field."
+msgid "...statement block"
msgstr ""
-#: 03104200.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"3\n"
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "Loop Until condition = True"
msgstr ""
-#: 03104200.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
-"4\n"
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3151117\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "Array ( Argument list)"
+msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until the condition is true."
msgstr ""
-#: 03104200.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"5\n"
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3149484\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>"
+msgid "Use the <emph>Exit Do</emph> statement to unconditionally end the loop. You can add this statement anywhere in a <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph> statement. You can also define an exit condition using the <emph>If...Then</emph> structure as follows:"
msgstr ""
-#: 03104200.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"hd_id3150669\n"
-"6\n"
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Do..."
msgstr ""
-#: 03104200.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"7\n"
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3149298\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
+msgid "statements"
msgstr ""
-#: 03104200.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"hd_id3156343\n"
-"8\n"
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3145646\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "If condition = True Then Exit Do"
msgstr ""
-#: 03104200.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
-"9\n"
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "Dim A As Variant"
+msgid "statements"
msgstr ""
-#: 03104200.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"par_id3153525\n"
-"10\n"
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3153159\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")"
+msgid "Loop..."
msgstr ""
-#: 03104200.xhp
+#: 03090201.xhp
msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"11\n"
+"03090201.xhp\n"
+"hd_id3147396\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "Msgbox A(2)"
-msgstr ""
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 03120104.xhp
+#: 03090202.xhp
msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
+"03090202.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Val Function [Runtime]"
+msgid "For...Next Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03120104.xhp
+#: 03090202.xhp
msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
+"03090202.xhp\n"
"bm_id3149205\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Val function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Val-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value><bookmark_value>To statement</bookmark_value><bookmark_value>Step statement</bookmark_value><bookmark_value>Next statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>For-uttrykk</bookmark_value><bookmark_value>To-uttrykk</bookmark_value><bookmark_value>Steg-uttrykk </bookmark_value><bookmark_value>Neste-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03120104.xhp
+#: 03090202.xhp
msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
+"03090202.xhp\n"
"hd_id3149205\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function [Runtime]\">Val Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">For...Next Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03120104.xhp
+#: 03090202.xhp
msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"par_id3153345\n"
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Converts a string to a numeric expression."
+msgid "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of times."
msgstr ""
-#: 03120104.xhp
+#: 03090202.xhp
msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"hd_id3159157\n"
+"03090202.xhp\n"
+"hd_id3156153\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03120104.xhp
+#: 03090202.xhp
msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Val (Text As String)"
+msgid "For counter=start To end [Step step]"
msgstr ""
-#: 03120104.xhp
+#: 03090202.xhp
msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"hd_id3150669\n"
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "statement block"
msgstr ""
-#: 03120104.xhp
+#: 03090202.xhp
msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"par_id3143228\n"
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3146796\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Double"
+msgid "[Exit For]"
msgstr ""
-#: 03120104.xhp
+#: 03090202.xhp
msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "statement block"
msgstr ""
-#: 03120104.xhp
+#: 03090202.xhp
msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"par_id3154348\n"
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> String that represents a number."
+msgid "Next [counter]"
msgstr ""
-#: 03120104.xhp
+#: 03090202.xhp
msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
+"03090202.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers into numeric expressions. This is the inverse of the <emph>Str</emph> function. If only part of the string contains numbers, only the first appropriate characters of the string are converted. If the string does not contain any numbers, the <emph>Val</emph> function returns the value 0."
+msgid "Variables:"
msgstr ""
-#: 03120104.xhp
+#: 03090202.xhp
msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"hd_id3154365\n"
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "<emph>Counter:</emph> Loop counter initially assigned the value to the right of the equal sign (start). Only numeric variables are valid. The loop counter increases or decreases according to the variable Step until End is passed."
msgstr ""
-#: 03010200.xhp
+#: 03090202.xhp
msgctxt ""
-"03010200.xhp\n"
-"tit\n"
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3152455\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Functions for Screen Input"
+msgid "<emph>Start:</emph> Numeric variable that defines the initial value at the beginning of the loop."
msgstr ""
-#: 03010200.xhp
+#: 03090202.xhp
msgctxt ""
-"03010200.xhp\n"
-"hd_id3149456\n"
-"1\n"
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3151043\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\" name=\"Functions for Screen Input\">Functions for Screen Input</link>"
+msgid "<emph>End:</emph> Numeric variable that defines the final value at the end of the loop."
msgstr ""
-#: 03010200.xhp
+#: 03090202.xhp
msgctxt ""
-"03010200.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"2\n"
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "This section describes Runtime functions used to control screen input."
+msgid "<emph>Step:</emph> Sets the value by which to increase or decrease the loop counter. If Step is not specified, the loop counter is incremented by 1. In this case, End must be greater than Start. If you want to decrease Counter, End must be less than Start, and Step must be assigned a negative value."
msgstr ""
-#: 03020411.xhp
+#: 03090202.xhp
msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"tit\n"
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "MkDir Statement [Runtime]"
+msgid "The <emph>For...Next</emph> loop repeats all of the statements in the loop for the number of times that is specified by the parameters."
msgstr ""
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"bm_id3156421\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MkDir statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MkDir-uttrykk</bookmark_value>"
-
-#: 03020411.xhp
+#: 03090202.xhp
msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"hd_id3156421\n"
-"1\n"
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3147287\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement [Runtime]\">MkDir Statement [Runtime]</link>"
+msgid "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the end value has been reached. As soon as the counter passes the end value, the loop automatically ends."
msgstr ""
-#: 03020411.xhp
+#: 03090202.xhp
msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3147000\n"
-"2\n"
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Creates a new directory on a data medium."
+msgid "It is possible to nest <emph>For...Next</emph> statements. If you do not specify a variable following the <emph>Next</emph> statement, <emph>Next</emph> automatically refers to the most recent <emph>For</emph> statement."
msgstr ""
-#: 03020411.xhp
+#: 03090202.xhp
msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"hd_id3148520\n"
-"3\n"
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "If you specify an increment of 0, the statements between <emph>For</emph> and <emph>Next</emph> are repeated continuously."
msgstr ""
-#: 03020411.xhp
+#: 03090202.xhp
msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3155150\n"
-"4\n"
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "MkDir Text As String"
+msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for overflow or underflow. The loop ends when Counter exceeds End (positive Step value) or is less than End (negative Step value)."
msgstr ""
-#: 03020411.xhp
+#: 03090202.xhp
msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"hd_id3156027\n"
-"5\n"
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Use the <emph>Exit For</emph> statement to exit the loop unconditionally. This statement must be within a <emph>For...Next</emph> loop. Use the <emph>If...Then</emph> statement to test the exit condition as follows:"
msgstr ""
-#: 03020411.xhp
+#: 03090202.xhp
msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
-"6\n"
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgid "For..."
msgstr ""
-#: 03020411.xhp
+#: 03090202.xhp
msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
-"7\n"
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3149482\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current directory."
+msgid "statements"
msgstr ""
-#: 03020411.xhp
+#: 03090202.xhp
msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"hd_id3155388\n"
-"8\n"
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "If condition = True Then Exit For"
msgstr ""
-#: 03020411.xhp
+#: 03090202.xhp
msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3149762\n"
-"10\n"
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3153159\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "' Example for functions of the file organization"
+msgid "statements"
msgstr ""
-#: 03020411.xhp
+#: 03090202.xhp
msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3149669\n"
-"13\n"
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3154096\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\""
-msgstr ""
+msgid "Next"
+msgstr "Neste"
-#: 03020411.xhp
+#: 03090202.xhp
msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"14\n"
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3156286\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\""
+msgid "Note: In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop unconditionally with <emph>Exit For</emph>, only one loop is exited."
msgstr ""
-#: 03020411.xhp
+#: 03090202.xhp
msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3154071\n"
-"15\n"
+"03090202.xhp\n"
+"hd_id3148457\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\""
-msgstr ""
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 03020411.xhp
+#: 03090202.xhp
msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3154217\n"
-"19\n"
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3151074\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?"
+msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 elements ( sEntry() ), that are first filled with various contents:"
msgstr ""
-#: 03020411.xhp
+#: 03090202.xhp
msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3147228\n"
-"21\n"
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3155767\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\""
+msgid "sEntry(0) = \"Jerry\""
msgstr ""
-#: 03020411.xhp
+#: 03090202.xhp
msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3153770\n"
-"26\n"
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3153711\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\""
+msgid "sEntry(1) = \"Patty\""
msgstr ""
-#: 03020411.xhp
+#: 03090202.xhp
msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3159154\n"
-"27\n"
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3148993\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\""
+msgid "sEntry(2) = \"Kurt\""
msgstr ""
-#: 03020411.xhp
+#: 03090202.xhp
msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3149484\n"
-"28\n"
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\""
+msgid "sEntry(3) = \"Thomas\""
msgstr ""
-#: 03020411.xhp
+#: 03090202.xhp
msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3152885\n"
-"29\n"
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3155174\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\""
+msgid "sEntry(4) = \"Michael\""
msgstr ""
-#: 03020411.xhp
+#: 03090202.xhp
msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3153952\n"
-"31\n"
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3166448\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "' Rename in the same directory"
+msgid "sEntry(5) = \"David\""
msgstr ""
-#: 03020411.xhp
+#: 03090202.xhp
msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"34\n"
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3149255\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes"
+msgid "sEntry(6) = \"Cathy\""
msgstr ""
-#: 03020411.xhp
+#: 03090202.xhp
msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3148647\n"
-"35\n"
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3149565\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\""
+msgid "sEntry(7) = \"Susie\""
msgstr ""
-#: 03020411.xhp
+#: 03090202.xhp
msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3150092\n"
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3145148\n"
"40\n"
"help.text"
-msgid "' Converts a system path in URL"
+msgid "sEntry(8) = \"Edward\""
msgstr ""
-#: 03020411.xhp
+#: 03090202.xhp
msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3156276\n"
-"49\n"
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3145229\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "' the colon with DOS"
+msgid "sEntry(9) = \"Christine\""
msgstr ""
-#: 03050500.xhp
+#: 03090203.xhp
msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
+"03090203.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]"
+msgid "While...Wend Statement[Runtime]"
msgstr ""
-#: 03050500.xhp
+#: 03090203.xhp
msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"bm_id3146795\n"
+"03090203.xhp\n"
+"bm_id3150400\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value><bookmark_value>On Error GoTo ... Resume statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Gå til neste parameter</bookmark_value><bookmark_value>Ved feil gå til … Gå til neste uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>While;While...Wend loop</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>While;While…Wend-løkke</bookmark_value>"
-#: 03050500.xhp
+#: 03090203.xhp
msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"hd_id3146795\n"
+"03090203.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]\">On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement[Runtime]\">While...Wend Statement[Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03050500.xhp
+#: 03090203.xhp
msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes program execution."
+msgid "When a program encounters a While statement, it tests the condition. If the condition is False, the program continues directly following the Wend statement. If the condition is True, the loop is executed until the program finds Wend and then jumps back to the<emph> While </emph>statement. If the condition is still True, the loop is executed again."
msgstr ""
-#: 03050500.xhp
+#: 03090203.xhp
msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"hd_id3151212\n"
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "Unlike the <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link> statement, you cannot cancel a <emph>While...Wend</emph> loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Never exit a While...Wend loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, since this can cause a run-time error."
msgstr ""
-#: 03050500.xhp
+#: 03090203.xhp
msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"par_id3145173\n"
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3145172\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}"
+msgid "A Do...Loop is more flexible than a While...Wend."
msgstr ""
-#: 03050500.xhp
+#: 03090203.xhp
msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"hd_id3154125\n"
+"03090203.xhp\n"
+"hd_id3155133\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03050500.xhp
+#: 03090203.xhp
msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
-"7\n"
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3147288\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>GoTo Labelname:</emph> If an error occurs, enables the error-handling routine that starts at the line \"Labelname\"."
+msgid "While Condition [Statement] Wend"
msgstr ""
-#: 03050500.xhp
+#: 03090203.xhp
msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"par_id3150439\n"
-"8\n"
+"03090203.xhp\n"
+"hd_id3153139\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Resume Next:</emph> If an error occurs, program execution continues with the statement that follows the statement in which the error occurred."
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03050500.xhp
+#: 03090203.xhp
msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"par_id3149482\n"
-"9\n"
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>GoTo 0:</emph> Disables the error handler in the current procedure."
+msgid "Sub ExampleWhileWend"
msgstr ""
-#: 03050500.xhp
+#: 03090203.xhp
msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"par_id3149483\n"
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3151114\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Local:</emph> \"On error\" is global in scope, and remains active until canceled by another \"On error\" statement. \"On Local error\" is local to the routine which invokes it. Local error handling overrides any previous global setting. When the invoking routine exits, the local error handling is canceled automatically, and any previous global setting is restored."
+msgid "Dim stext As String"
msgstr ""
-#: 03050500.xhp
+#: 03090203.xhp
msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"par_id3148619\n"
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3153143\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro."
+msgid "Dim iRun As Integer"
msgstr ""
-#: 03050500.xhp
+#: 03090203.xhp
msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"hd_id3146985\n"
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "sText =\"This Is a short text\""
msgstr ""
-#: 03050500.xhp
+#: 03090203.xhp
msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"par_id3153876\n"
-"52\n"
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
+msgid "iRun = 1"
msgstr ""
-#: 03050500.xhp
+#: 03090203.xhp
msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"par_id3146916\n"
-"67\n"
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3147215\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
+msgid "While iRun < Len(sText)"
msgstr ""
-#: 00000002.xhp
+#: 03090203.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"tit\n"
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Basic Glossary"
+msgid "If Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" Then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )"
msgstr ""
-#: 00000002.xhp
+#: 03090203.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3145068\n"
-"1\n"
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3149665\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"$[officename] Basic Glossary\">$[officename] Basic Glossary</link>"
+msgid "iRun = iRun + 1"
msgstr ""
-#: 00000002.xhp
+#: 03090203.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"2\n"
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3152939\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "This glossary explains some technical terms that you may come across when working with $[officename] Basic."
+msgid "Wend"
msgstr ""
-#: 00000002.xhp
+#: 03090203.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3155133\n"
-"7\n"
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3153189\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Decimal Point"
+msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\""
msgstr ""
-#: 00000002.xhp
+#: 03090203.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3156443\n"
-"8\n"
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "When converting numbers, $[officename] Basic uses the locale settings of the system for determining the type of decimal and thousand separator."
+msgid "End Sub"
msgstr ""
-#: 00000002.xhp
+#: 03090300.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3153092\n"
-"9\n"
+"03090300.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the runtime function <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>."
+msgid "Jumps"
msgstr ""
-#: 00000002.xhp
+#: 03090300.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3155854\n"
-"29\n"
+"03090300.xhp\n"
+"hd_id3151262\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">Jumps</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
-#: 00000002.xhp
+#: 03090300.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3145366\n"
-"30\n"
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "In $[officename] Basic, colors are treated as long integer value. The return value of color queries is also always a long integer value. When defining properties, colors can be specified using their RGB code that is converted to a long integer value using the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">RGB function</link>."
+msgid "The following statements execute jumps."
msgstr ""
-#: 00000002.xhp
+#: 03090301.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3146119\n"
-"32\n"
+"03090301.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Measurement Units"
+msgid "GoSub...Return Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 00000002.xhp
+#: 03090301.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3154013\n"
-"33\n"
+"03090301.xhp\n"
+"bm_id3147242\n"
"help.text"
-msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - (Document Type) - General</emph>."
+msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GoSub…Return-uttrykk</bookmark_value>"
+
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement [Runtime]\">GoSub...Return Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 00000002.xhp
+#: 03090301.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"bm_id3145801\n"
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3145316\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>twips; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>twips; definisjon</bookmark_value>"
+msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a function. The statements following the label are executed until the next Return statement. Afterwards, the program continues with the statement that follows the <emph>GoSub </emph>statement."
+msgstr ""
-#: 00000002.xhp
+#: 03090301.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3145801\n"
-"5\n"
+"03090301.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Twips"
-msgstr "Twips"
+msgid "Syntax:"
+msgstr ""
-#: 00000002.xhp
+#: 03090301.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3154731\n"
-"6\n"
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "A twip is a screen-independent unit which is used to define the uniform position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimeter."
+msgid "see Parameters"
msgstr ""
-#: 00000002.xhp
+#: 03090301.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3153159\n"
-"106\n"
+"03090301.xhp\n"
+"hd_id3147265\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "URL Notation"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 00000002.xhp
+#: 03090301.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3153415\n"
-"108\n"
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "URLs (<emph>Uniform Resource Locators</emph>) are used to determine the location of a resource like a file in a file system, typically inside a network environment. A URL consists of a protocol specifier, a host specifier and a file and path specifier:"
+msgid "Sub/Function"
msgstr ""
-#: 00000002.xhp
+#: 03090301.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3149121\n"
-"107\n"
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<emph>protocol</emph>://<emph>host.name</emph>/<emph>path/to/the/file.html</emph>"
+msgid "statement block"
msgstr ""
-#: 00000002.xhp
+#: 03090301.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3168612\n"
-"109\n"
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3154140\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "The most common usage of URLs is on the internet when specifying web pages. Example for protocols are <emph>http</emph>, <emph>ftp</emph>, or <emph>file</emph>. The <emph>file</emph> protocol specifier is used when referring to a file on the local file system."
+msgid "Label"
+msgstr "Merkelapp"
+
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
msgstr ""
-#: 00000002.xhp
+#: 03090301.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3150324\n"
-"110\n"
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (<emph>/</emph>) is used as a path separator. For example, a file referred to as <emph>C:\\My File.sxw</emph> on the local host in \"Windows notation\" becomes <emph>file:///C|/My%20File.sxw</emph> in URL notation."
+msgid "GoSub Label"
msgstr ""
-#: 03120315.xhp
+#: 03090301.xhp
msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"tit\n"
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Join Function [Runtime]"
+msgid "Exit Sub/Function"
msgstr ""
-#: 03120315.xhp
+#: 03090301.xhp
msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"bm_id3149416\n"
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Join function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Join-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "Label:"
+msgstr "Merkelapp"
-#: 03120315.xhp
+#: 03090301.xhp
msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"hd_id3149416\n"
-"1\n"
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function [Runtime]\">Join Function [Runtime]</link>"
+msgid "statement block"
msgstr ""
-#: 03120315.xhp
+#: 03090301.xhp
msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"2\n"
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Returns a string from a number of substrings in a string array."
+msgid "Return"
msgstr ""
-#: 03120315.xhp
+#: 03090301.xhp
msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"hd_id3159414\n"
-"3\n"
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3154321\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "End Sub/Function"
msgstr ""
-#: 03120315.xhp
+#: 03090301.xhp
msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
-"4\n"
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Join (Text As String Array, delimiter)"
+msgid "The <emph>GoSub</emph> statement calls a local subroutine indicated by a label from within a subroutine or a function. The name of the label must end with a colon (\":\")."
msgstr ""
-#: 03120315.xhp
+#: 03090301.xhp
msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"hd_id3150400\n"
-"5\n"
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by <emph>GoSub</emph>, $[officename] Basic returns an error message. Use <emph>Exit Sub</emph> or <emph>Exit Function</emph> to ensure that the program leaves a Sub or Function before reaching the next Return statement."
msgstr ""
-#: 03120315.xhp
+#: 03090301.xhp
msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"6\n"
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "String"
+msgid "The following example demonstrates the use of <emph>GoSub</emph> and <emph>Return</emph>. By executing a program section twice, the program calculates the square root of two numbers that are entered by the user."
msgstr ""
-#: 03120315.xhp
+#: 03090301.xhp
msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"hd_id3148798\n"
-"7\n"
+"03090301.xhp\n"
+"hd_id3156284\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3146970\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "iInputa = Int(InputBox$ \"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))"
msgstr ""
-#: 03120315.xhp
+#: 03090301.xhp
msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"8\n"
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3150329\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> A string array."
+msgid "iInputb = Int(InputBox$ \"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))"
msgstr ""
-#: 03120315.xhp
+#: 03090301.xhp
msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"9\n"
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string character that is used to separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the space character. If delimiter is a string of length zero \"\", the substrings are joined without separator."
+msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc"
msgstr ""
-#: 03120315.xhp
+#: 03090301.xhp
msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"hd_id3154218\n"
-"10\n"
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3147340\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Print \"The square root of\";iInputb;\" is\";iInputc"
msgstr ""
-#: 03030102.xhp
+#: 03090302.xhp
msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
+"03090302.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "DateValue Function [Runtime]"
+msgid "GoTo Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03030102.xhp
+#: 03090302.xhp
msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"bm_id3156344\n"
+"03090302.xhp\n"
+"bm_id3159413\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DateValue function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DateValue-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>GoTo statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GoTo-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03030102.xhp
+#: 03090302.xhp
msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"hd_id3156344\n"
+"03090302.xhp\n"
+"hd_id3159413\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function [Runtime]\">DateValue Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement [Runtime]\">GoTo Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03030102.xhp
+#: 03090302.xhp
msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"par_id3150542\n"
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Returns a date value from a date string. The date string is a complete date in a single numeric value. You can also use this serial number to determine the difference between two dates."
+msgid "Continues program execution within a Sub or Function at the procedure line indicated by a label."
msgstr ""
-#: 03030102.xhp
+#: 03090302.xhp
msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"hd_id3148799\n"
+"03090302.xhp\n"
+"hd_id3149656\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03030102.xhp
+#: 03090302.xhp
msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"par_id3154910\n"
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3154367\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "DateValue [(date)]"
+msgid "see Parameters"
msgstr ""
-#: 03030102.xhp
+#: 03090302.xhp
msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
+"03090302.xhp\n"
"hd_id3150870\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03030102.xhp
+#: 03090302.xhp
msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"par_id3153194\n"
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Date"
+msgid "Sub/Function"
msgstr ""
-#: 03030102.xhp
+#: 03090302.xhp
msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"hd_id3153969\n"
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "statement block"
msgstr ""
-#: 03030102.xhp
+#: 03090302.xhp
msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"par_id3153770\n"
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Date:</emph> String expression that contains the date that you want to calculate. The date can be specified in almost any format."
+msgid "Label1"
+msgstr "Merkelapp"
+
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Label2:</emph>"
msgstr ""
-#: 03030102.xhp
+#: 03090302.xhp
msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"par_id3153189\n"
-"22\n"
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3161832\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "You can use this function to convert a date that occurs between December 1, 1582 and December 31, 9999 into a single integer value. You can then use this value to calculate the difference between two dates. If the date argument lies outside the acceptable range, $[officename] Basic returns an error message."
+msgid "statement block"
msgstr ""
-#: 03030102.xhp
+#: 03090302.xhp
msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"23\n"
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "In contrast to the DateSerial function that passes years, months, and days as separate numeric values, the DateValue function passes the date using the format \"month.[,]day.[,]year\"."
+msgid "Exit Sub"
msgstr ""
-#: 03030102.xhp
+#: 03090302.xhp
msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"hd_id3153142\n"
-"24\n"
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "<emph>Label1:</emph>"
msgstr ""
-#: 03120300.xhp
+#: 03090302.xhp
msgctxt ""
-"03120300.xhp\n"
-"tit\n"
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Editing String Contents"
+msgid "statement block"
msgstr ""
-#: 03120300.xhp
+#: 03090302.xhp
msgctxt ""
-"03120300.xhp\n"
-"bm_id7499008\n"
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ampersand symbol in StarBasic</bookmark_value>"
+msgid "GoTo Label2"
msgstr ""
-#: 03120300.xhp
+#: 03090302.xhp
msgctxt ""
-"03120300.xhp\n"
-"hd_id3153894\n"
-"1\n"
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3152886\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Editing String Contents\">Editing String Contents</link>"
+msgid "End Sub/Function"
msgstr ""
-#: 03120300.xhp
+#: 03090302.xhp
msgctxt ""
-"03120300.xhp\n"
-"par_id3149178\n"
-"2\n"
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "The following functions edit, format, and align the contents of strings. Use the & operator to concatenate strings."
+msgid "Use the GoTo statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and then and end it with a colon (\":\")."
msgstr ""
-#: 03132400.xhp
+#: 03090302.xhp
msgctxt ""
-"03132400.xhp\n"
-"tit\n"
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3155416\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "CreateObject Function [Runtime]"
+msgid "You cannot use the GoTo statement to jump out of a Sub or Function."
msgstr ""
-#: 03132400.xhp
+#: 03090302.xhp
msgctxt ""
-"03132400.xhp\n"
-"bm_id659810\n"
+"03090302.xhp\n"
+"hd_id3154731\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CreateObject function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CreateObject-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03132400.xhp
+#: 03090302.xhp
msgctxt ""
-"03132400.xhp\n"
-"par_idN10580\n"
+"03090302.xhp\n"
+"par_id6967035\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject Function [Runtime]</link>"
+msgid "see Parameters"
msgstr ""
-#: 03132400.xhp
+#: 03090303.xhp
msgctxt ""
-"03132400.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
+"03090303.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a UNO object. On Windows, can also create OLE objects.</ahelp>"
+msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03132400.xhp
+#: 03090303.xhp
msgctxt ""
-"03132400.xhp\n"
-"par_idN1059F\n"
+"03090303.xhp\n"
+"bm_id3153897\n"
"help.text"
-msgid "This method creates instances of the type that is passed as parameter."
+msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value><bookmark_value>On...GoTo statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>On…GoSub-uttrykk</bookmark_value><bookmark_value>On…GoTo-uttrykk</bookmark_value>"
+
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"hd_id3153897\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]\">On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03132400.xhp
+#: 03090303.xhp
msgctxt ""
-"03132400.xhp\n"
-"par_idN105A2\n"
+"03090303.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "Branches to one of several specified lines in the program code, depending on the value of a numeric expression."
msgstr ""
-#: 03132400.xhp
+#: 03090303.xhp
msgctxt ""
-"03132400.xhp\n"
-"par_idN105A6\n"
+"03090303.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "oObj = CreateObject( type )"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03132400.xhp
+#: 03090303.xhp
msgctxt ""
-"03132400.xhp\n"
-"par_idN105A9\n"
+"03090303.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
msgstr ""
-#: 03020104.xhp
+#: 03090303.xhp
msgctxt ""
-"03020104.xhp\n"
-"tit\n"
+"03090303.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Reset Statement [Runtime]"
+msgid "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
msgstr ""
-#: 03020104.xhp
+#: 03090303.xhp
msgctxt ""
-"03020104.xhp\n"
-"bm_id3154141\n"
+"03090303.xhp\n"
+"hd_id3156215\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tilbakestill-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "Parameters:"
+msgstr ""
-#: 03020104.xhp
+#: 03090303.xhp
msgctxt ""
-"03020104.xhp\n"
-"hd_id3154141\n"
-"1\n"
+"03090303.xhp\n"
+"par_id3148673\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<emph>NumExpression:</emph> Any numeric expression between 0 and 255 that determines which of the lines the program branches to. If NumExpression is 0, the statement is not executed. If NumExpression is greater than 0, the program jumps to the label that has a position number that corresponds to the expression (1 = First label; 2 = Second label)"
msgstr ""
-#: 03020104.xhp
+#: 03090303.xhp
msgctxt ""
-"03020104.xhp\n"
-"par_id3156423\n"
-"2\n"
+"03090303.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the harddisk."
+msgid "<emph>Label:</emph> Target line according to<emph> GoTo </emph>or <emph>GoSub</emph> structure."
msgstr ""
-#: 03020104.xhp
+#: 03090303.xhp
msgctxt ""
-"03020104.xhp\n"
-"hd_id3154124\n"
-"3\n"
+"03090303.xhp\n"
+"par_id3156442\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "The <emph>GoTo</emph> or <emph>GoSub </emph>conventions are valid."
msgstr ""
-#: 03020104.xhp
+#: 03090303.xhp
msgctxt ""
-"03020104.xhp\n"
-"hd_id3161831\n"
-"5\n"
+"03090303.xhp\n"
+"hd_id3148645\n"
+"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"par_id3153948\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return"
msgstr ""
-#: 03020104.xhp
+#: 03090303.xhp
msgctxt ""
-"03020104.xhp\n"
-"par_id3148455\n"
-"47\n"
+"03090303.xhp\n"
+"par_id3153708\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\""
+msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return"
msgstr ""
-#: 03020104.xhp
+#: 03090303.xhp
msgctxt ""
-"03020104.xhp\n"
-"par_id3163805\n"
-"62\n"
+"03090303.xhp\n"
+"par_id3150321\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
+msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende"
msgstr ""
-#: 03010303.xhp
+#: 03090303.xhp
msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"tit\n"
+"03090303.xhp\n"
+"par_id3155764\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Red Function [Runtime]"
+msgid "sVar =sVar & \" Label 2\""
msgstr ""
-#: 03010303.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"bm_id3148947\n"
+"03090400.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Red function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Red-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "Further Statements"
+msgstr ""
-#: 03010303.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
+"03090400.xhp\n"
+"hd_id3145316\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function [Runtime]\">Red Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Further Statements\">Further Statements</link>"
msgstr ""
-#: 03010303.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3154923\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Returns the Red component of the specified color code."
+msgid "Statements that do not belong to any of the other runtime categories are described here."
msgstr ""
-#: 03010303.xhp
+#: 03090401.xhp
msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"hd_id3148799\n"
-"3\n"
+"03090401.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "Call Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03010303.xhp
+#: 03090401.xhp
msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"par_id3150448\n"
-"4\n"
+"03090401.xhp\n"
+"bm_id3154422\n"
"help.text"
-msgid "Red (ColorNumber As Long)"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>Call statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Kall-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03010303.xhp
+#: 03090401.xhp
msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"hd_id3151042\n"
-"5\n"
+"03090401.xhp\n"
+"hd_id3154422\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement [Runtime]\">Call Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03010303.xhp
+#: 03090401.xhp
msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"par_id3145173\n"
-"6\n"
+"03090401.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Integer"
+msgid "Transfers the control of the program to a subroutine, a function, or a DLL procedure."
msgstr ""
-#: 03010303.xhp
+#: 03090401.xhp
msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"hd_id3154685\n"
-"7\n"
+"03090401.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Parameter:"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03010303.xhp
+#: 03090401.xhp
msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
-"8\n"
+"03090401.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Red component."
+msgid "[Call] Name [Parameter]"
msgstr ""
-#: 03010303.xhp
+#: 03090401.xhp
msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"hd_id3148575\n"
-"9\n"
+"03090401.xhp\n"
+"hd_id3150771\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03010303.xhp
+#: 03090401.xhp
msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"par_id3147435\n"
-"13\n"
+"03090401.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
+msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the DLL that you want to call"
msgstr ""
-#: 03010303.xhp
+#: 03090401.xhp
msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"14\n"
+"03090401.xhp\n"
+"par_id3148946\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
+msgid "<emph>Parameter:</emph> Parameters to pass to the procedure. The type and number of parameters is dependent on the routine that is executing."
msgstr ""
-#: 03010303.xhp
+#: 03090401.xhp
msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"15\n"
+"03090401.xhp\n"
+"par_id3154216\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
+msgid "A keyword is optional when you call a procedure. If a function is executed as an expression, the parameters must be enclosed by brackets in the statement. If a DLL is called, it must first be specified in the <emph>Declare-Statement</emph>."
msgstr ""
-#: 03010303.xhp
+#: 03090401.xhp
msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"par_id3147397\n"
-"16\n"
+"03090401.xhp\n"
+"hd_id3125865\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03120314.xhp
+#: 03090402.xhp
msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
+"03090402.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Split Function [Runtime]"
+msgid "Choose Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03120314.xhp
+#: 03090402.xhp
msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"bm_id3156027\n"
+"03090402.xhp\n"
+"bm_id3143271\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Split function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Split-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Velge-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03120314.xhp
+#: 03090402.xhp
msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"hd_id3156027\n"
+"03090402.xhp\n"
+"hd_id3143271\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function [Runtime]\">Split Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function [Runtime]\">Choose Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03120314.xhp
+#: 03090402.xhp
msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"par_id3155805\n"
+"03090402.xhp\n"
+"par_id3149234\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Returns an array of substrings from a string expression."
+msgid "Returns a selected value from a list of arguments."
msgstr ""
-#: 03120314.xhp
+#: 03090402.xhp
msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"hd_id3149177\n"
+"03090402.xhp\n"
+"hd_id3148943\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03120314.xhp
+#: 03090402.xhp
msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"par_id3153824\n"
+"03090402.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Split (Text As String, delimiter, number)"
+msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])"
msgstr ""
-#: 03120314.xhp
+#: 03090402.xhp
msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"hd_id3149763\n"
+"03090402.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03120314.xhp
+#: 03090402.xhp
msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"par_id3154285\n"
+"03090402.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "String"
+msgid "<emph>Index:</emph> A numeric expression that specifies the value to return."
msgstr ""
-#: 03120314.xhp
+#: 03090402.xhp
msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
+"03090402.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "<emph>Selection1:</emph> Any expression that contains one of the possible choices."
msgstr ""
-#: 03120314.xhp
+#: 03090402.xhp
msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
+"03090402.xhp\n"
+"par_id3151043\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
+msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of expressions based on the index value. If Index = 1, the function returns the first expression in the list, if index i= 2, it returns the second expression, and so on."
msgstr ""
-#: 03120314.xhp
+#: 03090402.xhp
msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
+"03090402.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string of one or more characters length that is used to delimit the Text. The default is the space character."
+msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressions listed, the function returns a Null value."
msgstr ""
-#: 03120314.xhp
+#: 03090402.xhp
msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"12\n"
+"03090402.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<emph>number (optional):</emph> The number of substrings that you want to return."
+msgid "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a string from several strings that form a menu:"
msgstr ""
-#: 03120314.xhp
+#: 03090402.xhp
msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"hd_id3150398\n"
-"10\n"
+"03090402.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"11\n"
"help.text"
msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"par_id3156443\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Format\")"
msgstr ""
-#: 03020202.xhp
+#: 03090403.xhp
msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
+"03090403.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Input# Statement [Runtime]"
+msgid "Declare Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03020202.xhp
+#: 03090403.xhp
msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"bm_id3154908\n"
+"03090403.xhp\n"
+"bm_id3148473\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Input-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Declare statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Deklarere-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03020202.xhp
+#: 03090403.xhp
msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"hd_id3154908\n"
+"03090403.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">Input# Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement [Runtime]\">Declare Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03020202.xhp
+#: 03090403.xhp
msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
+"03090403.xhp\n"
+"bm_id3145316\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>"
+
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3145316\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Reads data from an open sequential file."
+msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute from $[officename] Basic."
msgstr ""
-#: 03020202.xhp
+#: 03090403.xhp
msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>"
msgstr ""
-#: 03020202.xhp
+#: 03090403.xhp
msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
+"03090403.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03020202.xhp
+#: 03090403.xhp
msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"hd_id3146121\n"
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]"
msgstr ""
-#: 03020202.xhp
+#: 03090403.xhp
msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"par_id3145749\n"
+"03090403.xhp\n"
+"hd_id3153360\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> Number of the file that contains the data that you want to read. The file must be opened with the Open statement using the key word INPUT."
-msgstr ""
-
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"par_id3150011\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>var:</emph> A numeric or string variable that you assign the values read from the opened file to."
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03020202.xhp
+#: 03090403.xhp
msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"par_id3159153\n"
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3154140\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Input#</emph> statement reads numeric values or strings from an open file and assigns the data to one or more variables. A numeric variable is read up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), space, or comma. String variables are read to up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), or comma."
+msgid "<emph>Name:</emph> A different name than defined in the DLL, to call the subroutine from $[officename] Basic."
msgstr ""
-#: 03020202.xhp
+#: 03090403.xhp
msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as the variables that are passed in the \"var\" parameter. If you assign non-numeric values to a numeric variable, \"var\" is assigned a value of \"0\"."
+msgid "<emph>Aliasname</emph>: Name of the subroutine as defined in the DLL."
msgstr ""
-#: 03020202.xhp
+#: 03090403.xhp
msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"par_id3156442\n"
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string variable. Quotation marks (\") in the file are disregarded as well. If you want to read these characters from the file, use the <emph>Line Input#</emph> statement to read pure text files (files containing only printable characters) line by line."
+msgid "<emph>Libname:</emph> File or system name of the DLL. This library is automatically loaded the first time the function is used."
msgstr ""
-#: 03020202.xhp
+#: 03090403.xhp
msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"par_id3147349\n"
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3148452\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error occurs and the process is aborted."
+msgid "<emph>Argumentlist:</emph> List of parameters representing arguments that are passed to the procedure when it is called. The type and number of parameters is dependent on the executed procedure."
msgstr ""
-#: 03020202.xhp
+#: 03090403.xhp
msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"hd_id3152578\n"
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3147289\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "<emph>Type:</emph> Defines the data type of the value that is returned by a function procedure. You can exclude this parameter if a type-declaration character is entered after the name."
msgstr ""
-#: 03020202.xhp
+#: 03090403.xhp
msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"par_id4144765\n"
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3146922\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "' Write data ( which we will read later with Input ) to file"
+msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, the parameter must be indicated by the keyword <emph>ByVal</emph>."
msgstr ""
-#: 03020202.xhp
+#: 03090403.xhp
msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"par_id4144766\n"
+"03090403.xhp\n"
+"hd_id3153951\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "' Read data file using Input"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03102101.xhp
+#: 03090404.xhp
msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
+"03090404.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "ReDim Statement [Runtime]"
+msgid "End Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03102101.xhp
+#: 03090404.xhp
msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"bm_id3150398\n"
+"03090404.xhp\n"
+"bm_id3150771\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ReDim statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ReDim-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>End statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>End-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03102101.xhp
+#: 03090404.xhp
msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"hd_id3150398\n"
+"03090404.xhp\n"
+"hd_id3150771\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement [Runtime]\">ReDim Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runtime]\">End Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03102101.xhp
+#: 03090404.xhp
msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Declares a variable or an array."
+msgid "Ends a procedure or block."
msgstr ""
-#: 03102101.xhp
+#: 03090404.xhp
msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"hd_id3154218\n"
+"03090404.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03102101.xhp
+#: 03090404.xhp
msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
-msgstr ""
-
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id711996\n"
-"help.text"
-msgid "Optionally, you can add the <emph>Preserve</emph> keyword as a parameter to preserve the contents of the array that is redimensioned."
+msgid "End, End Function, End If, End Select, End Sub"
msgstr ""
-#: 03102101.xhp
+#: 03090404.xhp
msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"hd_id3148451\n"
+"03090404.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03102101.xhp
+#: 03090404.xhp
msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3156423\n"
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
+msgid "Use the End statement as follows:"
msgstr ""
-#: 03102101.xhp
+#: 03090404.xhp
msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3149562\n"
+"03090404.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range."
+msgid "Statement"
msgstr ""
-#: 03102101.xhp
+#: 03090404.xhp
msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3155307\n"
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3151043\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Start and End can be numeric expressions if ReDim is used at the procedure level."
+msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to end the program execution."
msgstr ""
-#: 03102101.xhp
+#: 03090404.xhp
msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3153951\n"
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<emph>VarType:</emph> Keyword that declares the data type of a variable."
+msgid "End Function: Ends a <emph>Function</emph> statement."
msgstr ""
-#: 03102101.xhp
+#: 03090404.xhp
msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3147317\n"
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type"
+msgid "End If: Marks the end of a <emph>If...Then...Else</emph> block."
msgstr ""
-#: 03102101.xhp
+#: 03090404.xhp
msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3153728\n"
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3148451\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Bool: </emph>Boolean variable (True, False)"
+msgid "End Select: Marks the end of a <emph>Select Case</emph> block."
msgstr ""
-#: 03102101.xhp
+#: 03090404.xhp
msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3146121\n"
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Date:</emph> Date variable"
+msgid "End Sub: Ends a <emph>Sub</emph> statement."
msgstr ""
-#: 03102101.xhp
+#: 03090404.xhp
msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3159156\n"
+"03090404.xhp\n"
+"hd_id3146120\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Double:</emph> Double floating point variable (1.79769313486232x10E308 - 4.94065645841247x10E-324)"
-msgstr ""
-
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3148616\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03102101.xhp
+#: 03090404.xhp
msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3147348\n"
-"15\n"
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3152887\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2,147,483,648 - 2,147,483,647)"
+msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
msgstr ""
-#: 03102101.xhp
+#: 03090404.xhp
msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3149412\n"
-"16\n"
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3148618\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (can only be subsequently defined by Set!)"
+msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
msgstr ""
-#: 03102101.xhp
+#: 03090404.xhp
msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3154729\n"
-"17\n"
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3147436\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<emph>[Single]:</emph> Single floating-point variable (3.402823x10E38 - 1.401298x10E-45). If no key word is specified, a variable is defined as Single, unless a statement from DefBool to DefVar is used."
+msgid "Print \"Greater than 8\""
msgstr ""
-#: 03102101.xhp
+#: 03090404.xhp
msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3148458\n"
-"18\n"
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3150418\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<emph>String:</emph> String variable containing a maximum of 64,000 ASCII characters."
+msgid "Print \"Outside range 1 to 10\""
msgstr ""
-#: 03102101.xhp
+#: 03090405.xhp
msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3149581\n"
-"19\n"
+"03090405.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Variant: </emph>Variant variable type (can contain all types and is set by definition)."
+msgid "FreeLibrary Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03102101.xhp
+#: 03090405.xhp
msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3155601\n"
-"20\n"
+"03090405.xhp\n"
+"bm_id3143270\n"
"help.text"
-msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>FreeLibrary function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FreeLibrary-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03102101.xhp
+#: 03090405.xhp
msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3153415\n"
-"21\n"
+"03090405.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function [Runtime]\">FreeLibrary Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03102101.xhp
+#: 03090405.xhp
msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3146971\n"
-"22\n"
+"03090405.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "There are two ways to set the range of indices for arrays declared with the Dim statement:"
+msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is automatically reloaded if one of its functions is called. See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>"
msgstr ""
-#: 03102101.xhp
+#: 03090405.xhp
msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3153950\n"
-"23\n"
+"03090405.xhp\n"
+"hd_id3148550\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03102101.xhp
+#: 03090405.xhp
msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3146912\n"
-"24\n"
+"03090405.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elements numbered from 5 to 25"
+msgid "FreeLibrary (LibName As String)"
msgstr ""
-#: 03102101.xhp
+#: 03090405.xhp
msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3153709\n"
-"25\n"
+"03090405.xhp\n"
+"hd_id3153380\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elements (0 inclusive),"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03102101.xhp
+#: 03090405.xhp
msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3150321\n"
-"26\n"
+"03090405.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "rem numbered from -15 to 5"
+msgid "<emph>LibName:</emph> String expression that specifies the name of the DLL."
msgstr ""
-#: 03102101.xhp
+#: 03090405.xhp
msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3149018\n"
-"27\n"
+"03090405.xhp\n"
+"par_id3146923\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dimensioned by ReDim at the procedure level in subroutines or functions. Normally, you can only set the range of an array once and you cannot modify it. Within a procedure, you can declare an array using the ReDim statement with numeric expressions to define the range of the field sizes."
+msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime."
msgstr ""
-#: 03102101.xhp
+#: 03090405.xhp
msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"hd_id3148405\n"
-"28\n"
+"03090405.xhp\n"
+"hd_id3153363\n"
+"8\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03030103.xhp
+#: 03090406.xhp
msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
+"03090406.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Day Function [Runtime]"
+msgid "Function Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03030103.xhp
+#: 03090406.xhp
msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"bm_id3153345\n"
+"03090406.xhp\n"
+"bm_id3153346\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Day function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Dag-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Funksjon-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03030103.xhp
+#: 03090406.xhp
msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
+"03090406.xhp\n"
+"hd_id3153346\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day Function [Runtime]\">Day Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement [Runtime]\">Function Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03030103.xhp
+#: 03090406.xhp
msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3159158\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Returns a value that represents the day of the month based on a serial date number generated by <emph>DateSerial</emph> or <emph>DateValue</emph>."
+msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a return type."
msgstr ""
-#: 03030103.xhp
+#: 03090406.xhp
msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"hd_id3149456\n"
+"03090406.xhp\n"
+"hd_id3145316\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 03030103.xhp
+#: 03090406.xhp
msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3148944\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Day (Number)"
+msgid "see Parameter"
msgstr ""
-#: 03030103.xhp
+#: 03090406.xhp
msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"hd_id3148798\n"
+"03090406.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03030103.xhp
+#: 03090406.xhp
msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"par_id3125865\n"
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 03030103.xhp
+#: 03090406.xhp
msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"hd_id3150448\n"
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]"
msgstr ""
-#: 03030103.xhp
+#: 03090406.xhp
msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"par_id3156423\n"
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> A numeric expression that contains a serial date number from which you can determine the day of the month."
+msgid "statement block"
msgstr ""
-#: 03030103.xhp
+#: 03090406.xhp
msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"par_id3145786\n"
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "This function is basically the opposite of the DateSerial function, returning the day of the month from a serial date number generated by the <emph>DateSerial</emph> or the <emph>DateValue</emph> function. For example, the expression"
+msgid "[Exit Function]"
msgstr ""
-#: 03030103.xhp
+#: 03090406.xhp
msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"par_id3153190\n"
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr ""
+
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "returns the value 20."
+msgid "End Function"
msgstr ""
-#: 03030103.xhp
+#: 03090406.xhp
msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"hd_id3149481\n"
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parameter"
-#: 03030103.xhp
+#: 03090406.xhp
msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"par_id3149260\n"
-"14\n"
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Print \"Day \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \" of the month\""
+msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned by the function."
msgstr ""
-#: 03104500.xhp
+#: 03090406.xhp
msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"tit\n"
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "IsUnoStruct Function [Runtime]"
+msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter to be passed to the subroutine."
msgstr ""
-#: 03104500.xhp
+#: 03090406.xhp
msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"bm_id3146117\n"
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3147287\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IsUnoStruct function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsUnoStruct-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration keyword."
+msgstr ""
-#: 03104500.xhp
+#: 03090406.xhp
msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"hd_id3146117\n"
-"1\n"
+"03090406.xhp\n"
+"hd_id3163710\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function [Runtime]\">IsUnoStruct Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03104500.xhp
+#: 03090406.xhp
msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
-"2\n"
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3152939\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Returns True if the given object is a Uno struct."
+msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
msgstr ""
-#: 03104500.xhp
+#: 03090406.xhp
msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"3\n"
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3154943\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
msgstr ""
-#: 03104500.xhp
+#: 03090406.xhp
msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"par_id3155341\n"
-"4\n"
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3155601\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "IsUnoStruct( Uno type )"
+msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)"
msgstr ""
-#: 03104500.xhp
+#: 03090406.xhp
msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"hd_id3148473\n"
-"5\n"
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3153707\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Exit For ' sItem found"
msgstr ""
-#: 03104500.xhp
+#: 03090407.xhp
msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
-"6\n"
+"03090407.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Bool"
+msgid "Rem Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03104500.xhp
+#: 03090407.xhp
msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"hd_id3145609\n"
-"7\n"
+"03090407.xhp\n"
+"bm_id3154347\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value><bookmark_value>comments;Rem statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Rem-uttrykk</bookmark_value><bookmark_value>merknader;Rem-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03104500.xhp
+#: 03090407.xhp
msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"8\n"
+"03090407.xhp\n"
+"hd_id3154347\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Uno type : A UnoObject"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runtime]\">Rem Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03104500.xhp
+#: 03090407.xhp
msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"hd_id3156343\n"
-"9\n"
+"03090407.xhp\n"
+"par_id3153525\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Specifies that a program line is a comment."
msgstr ""
-#: 03104500.xhp
+#: 03090407.xhp
msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"par_idN10638\n"
+"03090407.xhp\n"
+"hd_id3153360\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "' Instantiate a service"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03104500.xhp
+#: 03090407.xhp
msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"par_idN10644\n"
+"03090407.xhp\n"
+"par_id3154141\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because oSimpleFileAccess Is NO struct"
+msgid "Rem Text"
msgstr ""
-#: 03104500.xhp
+#: 03090407.xhp
msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"par_idN10649\n"
+"03090407.xhp\n"
+"hd_id3151042\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "' Instantiate a Property struct"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03104500.xhp
+#: 03090407.xhp
msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"par_idN10653\n"
+"03090407.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays True because aProperty is a struct"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any text that serves as a comment."
msgstr ""
-#: 03104500.xhp
+#: 03090407.xhp
msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"par_idN1065B\n"
+"03090407.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because 42 is NO struct"
+msgid "You can use the single quotation mark instead of the Rem keyword to indicate that the text on a line is comments. This symbol can be inserted directly to the right of the program code, followed by a comment."
msgstr ""
-#: 03030100.xhp
+#: 03090407.xhp
msgctxt ""
-"03030100.xhp\n"
-"tit\n"
+"03090407.xhp\n"
+"par_id6187017\n"
"help.text"
-msgid "Converting Date Values"
+msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two characters of a line to continue the logical line on the next line. To continue comment lines, you must enter \"Option Compatible\" in the same Basic module."
msgstr ""
-#: 03030100.xhp
+#: 03090407.xhp
msgctxt ""
-"03030100.xhp\n"
-"hd_id3147573\n"
-"1\n"
+"03090407.xhp\n"
+"hd_id3150012\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Converting Date Values\">Converting Date Values</link>"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03030100.xhp
+#: 03090407.xhp
msgctxt ""
-"03030100.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
-"2\n"
+"03090407.xhp\n"
+"par_id3153140\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "The following functions convert date values to calculable numbers and back."
+msgid "' Nothing occurs here"
msgstr ""
-#: 03010102.xhp
+#: 03090408.xhp
msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
+"03090408.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox Function [Runtime]"
+msgid "Stop Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03010102.xhp
+#: 03090408.xhp
msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"bm_id3153379\n"
+"03090408.xhp\n"
+"bm_id3153311\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MsgBox-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Stop statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Stopp-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03010102.xhp
+#: 03090408.xhp
msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"hd_id3153379\n"
+"03090408.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function [Runtime]\">MsgBox Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement [Runtime]\">Stop Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03010102.xhp
+#: 03090408.xhp
msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
+"03090408.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value."
+msgid "Stops the execution of the Basic program."
msgstr ""
-#: 03010102.xhp
+#: 03090408.xhp
msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"hd_id3156281\n"
+"03090408.xhp\n"
+"hd_id3153126\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03010102.xhp
+#: 03090408.xhp
msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
+"03090408.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])"
-msgstr ""
+msgid "Stop"
+msgstr "Stopp"
-#: 03010102.xhp
+#: 03090408.xhp
msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"hd_id3153771\n"
+"03090408.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03090409.xhp
+msgctxt ""
+"03090409.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sub Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03010102.xhp
+#: 03090409.xhp
msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3146985\n"
-"6\n"
+"03090409.xhp\n"
+"bm_id3147226\n"
"help.text"
-msgid "Integer"
+msgid "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Sub-uttrykk</bookmark_value>"
+
+#: 03090409.xhp
+msgctxt ""
+"03090409.xhp\n"
+"hd_id3147226\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Runtime]\">Sub Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03010102.xhp
+#: 03090409.xhp
msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"hd_id3153363\n"
-"7\n"
+"03090409.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Parameter:"
+msgid "Defines a subroutine."
msgstr ""
-#: 03010102.xhp
+#: 03090409.xhp
msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3153727\n"
-"8\n"
+"03090409.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 03090409.xhp
+msgctxt ""
+"03090409.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
msgstr ""
-#: 03010102.xhp
+#: 03090409.xhp
msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3147317\n"
+"03090409.xhp\n"
+"hd_id3153525\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the name of the respective application is displayed."
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03010102.xhp
+#: 03090409.xhp
msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3153954\n"
+"03090409.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type and defines the number and type of buttons or icons displayed. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns (dialog elements defined by adding the respective values):"
+msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine ."
msgstr ""
-#: 03010102.xhp
+#: 03090409.xhp
msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
+"03090409.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Values</emph>"
+msgid "<emph>VarName: </emph>Parameter that you want to pass to the subroutine."
msgstr ""
-#: 03010102.xhp
+#: 03090409.xhp
msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3147397\n"
+"03090409.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "0 : Display OK button only."
+msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration key word."
msgstr ""
-#: 03010102.xhp
+#: 03090409.xhp
msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3145646\n"
-"13\n"
+"03090409.xhp\n"
+"hd_id3153770\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "1 : Display OK and Cancel buttons."
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03010102.xhp
+#: 03090409.xhp
msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3149410\n"
-"14\n"
+"03090409.xhp\n"
+"par_idN1063F\n"
"help.text"
-msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
+msgid "' some statements"
msgstr ""
-#: 03010102.xhp
+#: 03090410.xhp
msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3151075\n"
-"15\n"
+"03090410.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "3 : Display Yes, No, and Cancel buttons."
+msgid "Switch Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03010102.xhp
+#: 03090410.xhp
msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3153878\n"
-"16\n"
+"03090410.xhp\n"
+"bm_id3148554\n"
"help.text"
-msgid "4 : Display Yes and No buttons."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>Switch function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Switch-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03010102.xhp
+#: 03090410.xhp
msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3155601\n"
-"17\n"
+"03090410.xhp\n"
+"hd_id3148554\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons."
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function [Runtime]\">Switch Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03010102.xhp
+#: 03090410.xhp
msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3150716\n"
-"18\n"
+"03090410.xhp\n"
+"par_id3148522\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog."
+msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a value. The Switch function returns a value that is associated with the expression that is passed by this function."
msgstr ""
-#: 03010102.xhp
+#: 03090410.xhp
msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3153837\n"
-"19\n"
+"03090410.xhp\n"
+"hd_id3154863\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "32 : Add the Question icon to the dialog."
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03010102.xhp
+#: 03090410.xhp
msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3150751\n"
-"20\n"
+"03090410.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog."
+msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]])"
msgstr ""
-#: 03010102.xhp
+#: 03090410.xhp
msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3146915\n"
-"21\n"
+"03090410.xhp\n"
+"hd_id3149119\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "64 : Add the Information icon to the dialog."
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03010102.xhp
+#: 03090410.xhp
msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3145640\n"
-"22\n"
+"03090410.xhp\n"
+"par_id3153894\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "128 : First button in the dialog as default button."
+msgid "The <emph>Switch</emph> function evaluates the expressions from left to right, and then returns the value that is assigned to the function expression. If expression and value are not given as a pair, a runtime error occurs."
msgstr ""
-#: 03010102.xhp
+#: 03090410.xhp
msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3153765\n"
-"23\n"
+"03090410.xhp\n"
+"par_id3153990\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "256 : Second button in the dialog as default button."
+msgid "<emph>Expression:</emph> The expression that you want to evaluate."
msgstr ""
-#: 03010102.xhp
+#: 03090410.xhp
msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3153715\n"
-"24\n"
+"03090410.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "512 : Third button in the dialog as default button."
+msgid "<emph>Value:</emph> The value that you want to return if the expression is True."
msgstr ""
-#: 03010102.xhp
+#: 03090410.xhp
msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3159267\n"
-"25\n"
+"03090410.xhp\n"
+"par_id3153346\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Return value:</emph>"
+msgid "In the following example, the <emph>Switch</emph> function assigns the appropriate gender to the name that is passed to the function:"
msgstr ""
-#: 03010102.xhp
+#: 03090410.xhp
msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3145230\n"
-"26\n"
+"03090410.xhp\n"
+"hd_id3159157\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "1 : OK"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03010102.xhp
+#: 03090410.xhp
msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3149567\n"
-"27\n"
+"03090410.xhp\n"
+"par_id3149579\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "2 : Cancel"
+msgid "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )"
msgstr ""
-#: 03010102.xhp
+#: 03090410.xhp
msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id4056825\n"
+"03090410.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "3 : Abort"
+msgid "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Jane\", \"female\", sName = \"John\", \"male\")"
msgstr ""
-#: 03010102.xhp
+#: 03090411.xhp
msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3155335\n"
-"28\n"
+"03090411.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "4 : Retry"
+msgid "With Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03010102.xhp
+#: 03090411.xhp
msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3146918\n"
-"29\n"
+"03090411.xhp\n"
+"bm_id3153311\n"
"help.text"
-msgid "5 : Ignore"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>With statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>With-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03010102.xhp
+#: 03090411.xhp
msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3155961\n"
-"30\n"
+"03090411.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "6 : Yes"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement [Runtime]\">With Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03010102.xhp
+#: 03090411.xhp
msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3148488\n"
-"31\n"
+"03090411.xhp\n"
+"par_id3159158\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "7 : No"
+msgid "Sets an object as the default object. Unless another object name is declared, all properties and methods refer to the default object until the End With statement is reached."
msgstr ""
-#: 03010102.xhp
+#: 03090411.xhp
msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"hd_id3150090\n"
-"40\n"
+"03090411.xhp\n"
+"hd_id3156153\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03010102.xhp
+#: 03090411.xhp
msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3151278\n"
-"43\n"
+"03090411.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")"
+msgid "With Object Statement block End With"
msgstr ""
-#: 03010102.xhp
+#: 03090411.xhp
msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3149034\n"
-"44\n"
+"03090411.xhp\n"
+"hd_id3154924\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03010102.xhp
+#: 03090411.xhp
msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"45\n"
+"03090411.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")"
+msgid "Use <emph>With</emph> and <emph>End With</emph> if you have several properties or methods for a single object."
msgstr ""
-#: 03120302.xhp
+#: 03090412.xhp
msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
+"03090412.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "LCase Function [Runtime]"
+msgid "Exit Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03120302.xhp
+#: 03090412.xhp
msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"bm_id3152363\n"
+"03090412.xhp\n"
+"bm_id3152924\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LCase function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LCase-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Exit-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03120302.xhp
+#: 03090412.xhp
msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"hd_id3152363\n"
+"03090412.xhp\n"
+"hd_id3152924\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Runtime]\">LCase Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Runtime]\">Exit Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03120302.xhp
+#: 03090412.xhp
msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase."
+msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, or a subroutine."
msgstr ""
-#: 03120302.xhp
+#: 03090412.xhp
msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"par_id3154347\n"
+"03090412.xhp\n"
+"hd_id3149763\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link> Function"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03120302.xhp
+#: 03090412.xhp
msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"hd_id3149456\n"
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "see Parameters"
msgstr ""
-#: 03120302.xhp
+#: 03090412.xhp
msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
+"03090412.xhp\n"
+"hd_id3148943\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "LCase (Text As String)"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03120302.xhp
+#: 03090412.xhp
msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"hd_id3154940\n"
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "<emph>Exit Do</emph>"
msgstr ""
-#: 03120302.xhp
+#: 03090412.xhp
msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"par_id3144760\n"
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "String"
+msgid "Only valid within a <emph>Do...Loop</emph> statement to exit the loop. Program execution continues with the statement that follows the Loop statement. If <emph>Do...Loop</emph> statements are nested, the control is transferred to the loop in the next higher level."
msgstr ""
-#: 03120302.xhp
+#: 03090412.xhp
msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"hd_id3151043\n"
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "<emph>Exit For</emph>"
msgstr ""
-#: 03120302.xhp
+#: 03090412.xhp
msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"par_id3153193\n"
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
+msgid "Only valid within a <emph>For...Next</emph> loop to exit the loop. Program execution continues with the first statement that follows the <emph>Next</emph> statement. In nested statements, the control is transferred to the loop in the next higher level."
msgstr ""
-#: 03120302.xhp
+#: 03090412.xhp
msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"hd_id3148451\n"
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "<emph>Exit Function</emph>"
msgstr ""
-#: 03120302.xhp
+#: 03090412.xhp
msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"par_id3146121\n"
-"14\n"
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\""
+msgid "Exits the <emph>Function</emph> procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Function</emph> call."
msgstr ""
-#: 03120302.xhp
+#: 03090412.xhp
msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"par_id3146986\n"
-"15\n"
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3155132\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Print UCase(sVar) ' Returns \"LAS VEGAS\""
+msgid "<emph>Exit Sub</emph>"
msgstr ""
-#: 03132200.xhp
+#: 03090412.xhp
msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"tit\n"
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3149561\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "ThisComponent Statement [Runtime]"
+msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Sub</emph> call."
msgstr ""
-#: 03132200.xhp
+#: 03090412.xhp
msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"bm_id3155342\n"
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3153143\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value><bookmark_value>components;addressing</bookmark_value>"
+msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not be confused with the End statement."
msgstr ""
-#: 03132200.xhp
+#: 03090412.xhp
msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"hd_id3155342\n"
-"1\n"
+"03090412.xhp\n"
+"hd_id3147348\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runtime]\">ThisComponent [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03132200.xhp
+#: 03090412.xhp
msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"par_id3154923\n"
-"2\n"
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3153158\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set. ThisComponent is used from document Basic, where it represents the document the Basic belongs to. The type of object accessed by ThisComponent depends on the document type."
+msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
msgstr ""
-#: 03132200.xhp
+#: 03090412.xhp
msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"hd_id3154346\n"
-"3\n"
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3153764\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
msgstr ""
-#: 03132200.xhp
+#: 03090412.xhp
msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"par_id3151056\n"
-"4\n"
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3148995\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "ThisComponent"
+msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)"
msgstr ""
-#: 03132200.xhp
+#: 03090412.xhp
msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"hd_id3154940\n"
-"5\n"
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3149567\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Exit For ' sItem found"
msgstr ""
-#: 03132200.xhp
+#: 03100000.xhp
msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"7\n"
+"03100000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc"
-msgstr ""
+msgid "Variables"
+msgstr "Variabler"
-#: 03132200.xhp
+#: 03100000.xhp
msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"par_id3153194\n"
-"10\n"
+"03100000.xhp\n"
+"hd_id3149669\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"Variables\">Variables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
-#: 03132200.xhp
+#: 03100000.xhp
msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"11\n"
+"03100000.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "' use the default name for Table of Contents and a 1"
+msgid "The following statements and functions are for working with variables. You can use these functions to declare or define variables, convert variables from one type to another, or determine the variable type."
msgstr ""
-#: 03030204.xhp
+#: 03100050.xhp
msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
+"03100050.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Second Function [Runtime]"
+msgid "CCur Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03030204.xhp
+#: 03100050.xhp
msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"bm_id3153346\n"
+"03100050.xhp\n"
+"bm_id8926053\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Second function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sekund-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>CCur function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CCur-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03030204.xhp
+#: 03100050.xhp
msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"hd_id3153346\n"
-"1\n"
+"03100050.xhp\n"
+"par_idN10541\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Runtime]\">Second Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03030204.xhp
+#: 03100050.xhp
msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"2\n"
+"03100050.xhp\n"
+"par_idN10545\n"
"help.text"
-msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
+msgid "Converts a string expression or numeric expression to a currency expression. The locale settings are used for decimal separators and currency symbols."
msgstr ""
-#: 03030204.xhp
+#: 03100050.xhp
msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
-"3\n"
+"03100050.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03030204.xhp
+#: 03100050.xhp
msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"par_id3146795\n"
-"4\n"
+"03100050.xhp\n"
+"par_idN105E8\n"
"help.text"
-msgid "Second (Number)"
+msgid "CCur(Expression)"
msgstr ""
-#: 03030204.xhp
+#: 03100050.xhp
msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"hd_id3150792\n"
-"5\n"
+"03100050.xhp\n"
+"par_idN105EB\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03030204.xhp
+#: 03100050.xhp
msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"par_id3154140\n"
-"6\n"
+"03100050.xhp\n"
+"par_idN105EF\n"
"help.text"
-msgid "Integer"
+msgid "Currency"
msgstr ""
-#: 03030204.xhp
+#: 03100050.xhp
msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"7\n"
+"03100050.xhp\n"
+"par_idN105F2\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Parameter:"
msgstr ""
-#: 03030204.xhp
+#: 03100050.xhp
msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
-"8\n"
+"03100050.xhp\n"
+"par_idN105F6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time number that is used to calculate the number of seconds."
+msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
msgstr ""
-#: 03030204.xhp
+#: 03100060.xhp
msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"9\n"
+"03100060.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the seconds of a serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or <emph>TimeValue </emph>functions. For example, the expression:"
+msgid "CDec Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03030204.xhp
+#: 03100060.xhp
msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"par_id3153951\n"
-"10\n"
+"03100060.xhp\n"
+"bm_id863979\n"
"help.text"
-msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
+msgid "<bookmark_value>CDec function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CDec-funksjon</bookmark_value>"
+
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03030204.xhp
+#: 03100060.xhp
msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"par_id3151117\n"
-"11\n"
+"03100060.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
"help.text"
-msgid "returns the value 41."
+msgid "Converts a string expression or numeric expression to a decimal expression."
msgstr ""
-#: 03030204.xhp
+#: 03100060.xhp
msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"hd_id3147426\n"
-"12\n"
+"03100060.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03030204.xhp
+#: 03100060.xhp
msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"par_id3156441\n"
-"14\n"
+"03100060.xhp\n"
+"par_idN105EA\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox \"The exact second of the current time is \"& Second( Now )"
+msgid "CDec(Expression)"
msgstr ""
-#: 03102300.xhp
+#: 03100060.xhp
msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
+"03100060.xhp\n"
+"par_idN105ED\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr ""
+
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"par_idN105F1\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal number."
+msgstr ""
+
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"par_idN105F4\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr ""
+
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"par_idN105F8\n"
+"help.text"
+msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#: 03100070.xhp
+msgctxt ""
+"03100070.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "IsDate Function [Runtime]"
+msgid "CVar Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03102300.xhp
+#: 03100070.xhp
msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"bm_id3145090\n"
+"03100070.xhp\n"
+"bm_id2338633\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IsDate function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsDate-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>CVar function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CVar-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03102300.xhp
+#: 03100070.xhp
msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"hd_id3145090\n"
-"1\n"
+"03100070.xhp\n"
+"par_idN1054B\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Runtime]\">IsDate Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03102300.xhp
+#: 03100070.xhp
msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
-"2\n"
+"03100070.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
"help.text"
-msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a <emph>Date</emph> variable."
+msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression."
msgstr ""
-#: 03102300.xhp
+#: 03100070.xhp
msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"hd_id3153824\n"
-"3\n"
+"03100070.xhp\n"
+"par_idN1055E\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03102300.xhp
+#: 03100070.xhp
msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"4\n"
+"03100070.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
"help.text"
-msgid "IsDate (Expression)"
+msgid "CVar(Expression)"
msgstr ""
-#: 03102300.xhp
+#: 03100070.xhp
msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"5\n"
+"03100070.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03102300.xhp
+#: 03100070.xhp
msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"6\n"
+"03100070.xhp\n"
+"par_idN10569\n"
"help.text"
-msgid "Bool"
+msgid "Variant."
msgstr ""
-#: 03102300.xhp
+#: 03100070.xhp
msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
-"7\n"
+"03100070.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Parameter:"
msgstr ""
-#: 03102300.xhp
+#: 03100070.xhp
msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"8\n"
+"03100070.xhp\n"
+"par_idN10570\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric or string expression that you want to test. If the expression can be converted to a date, the function returns <emph>True</emph>, otherwise the function returns <emph>False</emph>."
+msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
msgstr ""
-#: 03102300.xhp
+#: 03100080.xhp
msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"hd_id3150447\n"
-"9\n"
+"03100080.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "CVErr Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03102300.xhp
+#: 03100080.xhp
msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
-"13\n"
+"03100080.xhp\n"
+"bm_id531022\n"
"help.text"
-msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True"
+msgid "<bookmark_value>CVErr function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CVErr-funksjon</bookmark_value>"
+
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"par_idN1054B\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03102300.xhp
+#: 03100080.xhp
msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"par_id3147288\n"
-"15\n"
+"03100080.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
"help.text"
-msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns False"
+msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression of the sub type \"Error\"."
msgstr ""
-#: 03020400.xhp
+#: 03100080.xhp
msgctxt ""
-"03020400.xhp\n"
-"tit\n"
+"03100080.xhp\n"
+"par_idN1055E\n"
"help.text"
-msgid "Managing Files"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03020400.xhp
-#, fuzzy
+#: 03100080.xhp
msgctxt ""
-"03020400.xhp\n"
-"hd_id3145136\n"
-"1\n"
+"03100080.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Managing Files\">Managing Files</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
+msgid "CVErr(Expression)"
+msgstr ""
-#: 03020400.xhp
+#: 03100080.xhp
msgctxt ""
-"03020400.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
-"2\n"
+"03100080.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
"help.text"
-msgid "The functions and statements for managing files are described here."
+msgid "Return value:"
+msgstr ""
+
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"par_idN10569\n"
+"help.text"
+msgid "Variant."
+msgstr ""
+
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr ""
+
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"par_idN10570\n"
+"help.text"
+msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
msgstr ""
#: 03100100.xhp
@@ -25709,7 +24171,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel:"
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
@@ -25774,1704 +24236,1532 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"The word »and« appears in the sentence you entered!\""
msgstr ""
-#: 03020201.xhp
+#: 03100300.xhp
msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
+"03100300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Get Statement [Runtime]"
+msgid "CDate Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03020201.xhp
+#: 03100300.xhp
msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"bm_id3154927\n"
+"03100300.xhp\n"
+"bm_id3150772\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Get-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>CDate function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CDate-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03020201.xhp
+#: 03100300.xhp
msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"hd_id3154927\n"
+"03100300.xhp\n"
+"hd_id3150772\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function [Runtime]\">CDate Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03020201.xhp
+#: 03100300.xhp
msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
+"03100300.xhp\n"
+"par_id3150986\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary file, into a variable."
+msgid "Converts any string or numeric expression to a date value."
msgstr ""
-#: 03020201.xhp
+#: 03100300.xhp
msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3154346\n"
+"03100300.xhp\n"
+"hd_id3148944\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> Statement"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03020201.xhp
+#: 03100300.xhp
msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"hd_id3150358\n"
+"03100300.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "CDate (Expression)"
msgstr ""
-#: 03020201.xhp
+#: 03100300.xhp
msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
+"03100300.xhp\n"
+"hd_id3148552\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03020201.xhp
+#: 03100300.xhp
msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"hd_id3154138\n"
+"03100300.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
-#: 03020201.xhp
+#: 03100300.xhp
msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3150448\n"
+"03100300.xhp\n"
+"hd_id3153525\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that determines the file number."
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03020201.xhp
+#: 03100300.xhp
msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3154684\n"
+"03100300.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Position:</emph> For files opened in Random mode, <emph>Position</emph> is the number of the record that you want to read."
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert."
msgstr ""
-#: 03020201.xhp
+#: 03100300.xhp
msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3153768\n"
+"03100300.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "For files opened in Binary mode, <emph>Position</emph> is the byte position in the file where the reading starts."
+msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered in the format MM.DD.YYYY HH.MM.SS, as defined by the <emph>DateValue</emph> and <emph>TimeValue</emph> function conventions. In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time."
msgstr ""
-#: 03020201.xhp
+#: 03100300.xhp
msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3147319\n"
+"03100300.xhp\n"
+"hd_id3156422\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "If <emph>Position</emph> is omitted, the current position or the current data record of the file is used."
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03020201.xhp
+#: 03100400.xhp
msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3149484\n"
-"11\n"
+"03100400.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object variables, you can use any variable type."
+msgid "CDbl Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03020201.xhp
+#: 03100400.xhp
msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"hd_id3153144\n"
-"12\n"
+"03100400.xhp\n"
+"bm_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>CDbl function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CDbl-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03020201.xhp
+#: 03100400.xhp
msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3155307\n"
-"15\n"
+"03100400.xhp\n"
+"hd_id3153750\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Runtime]\">CDbl Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03020201.xhp
+#: 03100400.xhp
msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3149411\n"
-"21\n"
+"03100400.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning"
+msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type."
msgstr ""
-#: 03020201.xhp
+#: 03100400.xhp
msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3153158\n"
-"22\n"
+"03100400.xhp\n"
+"hd_id3149516\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
-msgstr ""
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 03020201.xhp
+#: 03100400.xhp
msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3148457\n"
-"23\n"
+"03100400.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
+msgid "CDbl (Expression)"
msgstr ""
-#: 03020201.xhp
+#: 03100400.xhp
msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3150715\n"
-"24\n"
+"03100400.xhp\n"
+"hd_id3153061\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
-msgstr ""
+msgid "Return value"
+msgstr "Returverdi"
-#: 03020201.xhp
+#: 03100400.xhp
msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3155938\n"
-"33\n"
+"03100400.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\""
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbel"
+
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03020201.xhp
+#: 03100400.xhp
msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3146916\n"
-"36\n"
+"03100400.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
msgstr ""
-#: 03102700.xhp
+#: 03100400.xhp
msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
+"03100400.xhp\n"
+"hd_id3148797\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "IsNumeric Function [Runtime]"
+msgid "CInt Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03102700.xhp
+#: 03100500.xhp
msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"bm_id3145136\n"
+"03100500.xhp\n"
+"bm_id3149346\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IsNumeric function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsNumeric-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>CInt function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CInt-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03102700.xhp
+#: 03100500.xhp
msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"hd_id3145136\n"
+"03100500.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function [Runtime]\">IsNumeric Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function [Runtime]\">CInt Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03102700.xhp
+#: 03100500.xhp
msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
+"03100500.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"number\">number</link>, the function returns True, otherwise the function returns False."
+msgid "Converts any string or numeric expression to an integer."
msgstr ""
-#: 03102700.xhp
+#: 03100500.xhp
msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"hd_id3149415\n"
+"03100500.xhp\n"
+"hd_id3147573\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03102700.xhp
+#: 03100500.xhp
msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
+"03100500.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "IsNumeric (Var)"
+msgid "CInt (Expression)"
msgstr ""
-#: 03102700.xhp
+#: 03100500.xhp
msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"hd_id3148685\n"
+"03100500.xhp\n"
+"hd_id3147531\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03102700.xhp
+#: 03100500.xhp
msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"par_id3148944\n"
+"03100500.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr ""
+msgid "Integer"
+msgstr "Heltall"
-#: 03102700.xhp
+#: 03100500.xhp
msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
+"03100500.xhp\n"
+"hd_id3145069\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03102700.xhp
+#: 03100500.xhp
msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
+"03100500.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Var:</emph> Any expression that you want to test."
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> exceeds the value range between -32768 and 32767, $[officename] Basic reports an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
msgstr ""
-#: 03102700.xhp
+#: 03100500.xhp
msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"hd_id3149656\n"
+"03100500.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr ""
-
-#: 03102700.xhp
-msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"par_id3147230\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False"
+msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer."
msgstr ""
-#: 03102700.xhp
+#: 03100500.xhp
msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"par_id3154910\n"
-"15\n"
+"03100500.xhp\n"
+"hd_id3145419\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns True"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03104100.xhp
+#: 03100600.xhp
msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
+"03100600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Optional (in Function Statement) [Runtime]"
+msgid "CLng Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03104100.xhp
+#: 03100600.xhp
msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"bm_id3149205\n"
+"03100600.xhp\n"
+"bm_id3153311\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Optional function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Optional-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>CLng function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CLng-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03104100.xhp
+#: 03100600.xhp
msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"hd_id3149205\n"
+"03100600.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement) [Runtime]\">Optional (in Function Statement) [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function [Runtime]\">CLng Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03104100.xhp
+#: 03100600.xhp
msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
+"03100600.xhp\n"
+"par_id3148686\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Allows you to define parameters that are passed to a function as optional."
+msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer."
msgstr ""
-#: 03104100.xhp
+#: 03100600.xhp
msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
+"03100600.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing\">IsMissing</link>"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03104100.xhp
+#: 03100600.xhp
msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"hd_id3153824\n"
+"03100600.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "CLng (Expression)"
msgstr ""
-#: 03104100.xhp
+#: 03100600.xhp
msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"par_id3159157\n"
+"03100600.xhp\n"
+"hd_id3145610\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Function MyFunction(Text1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03104100.xhp
+#: 03100600.xhp
msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"hd_id3145610\n"
+"03100600.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Examples:"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03104100.xhp
+#: 03100600.xhp
msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"par_id3154347\n"
+"03100600.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Result = MyFunction(\"Here\", 1, \"There\") ' all arguments are passed."
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
msgstr ""
-#: 03104100.xhp
+#: 03100600.xhp
msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"par_id3146795\n"
+"03100600.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Result = MyFunction(\"Test\", ,1) ' second argument is missing."
+msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer."
msgstr ""
-#: 03104100.xhp
+#: 03100600.xhp
msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
+"03100600.xhp\n"
+"hd_id3154216\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03090406.xhp
+#: 03100700.xhp
msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
+"03100700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Function Statement [Runtime]"
+msgid "Const Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03090406.xhp
+#: 03100700.xhp
msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"bm_id3153346\n"
+"03100700.xhp\n"
+"bm_id3146958\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Funksjon-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Const statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Const-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03090406.xhp
+#: 03100700.xhp
msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"hd_id3153346\n"
+"03100700.xhp\n"
+"hd_id3146958\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement [Runtime]\">Function Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [Runtime]\">Const Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03090406.xhp
+#: 03100700.xhp
msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3159158\n"
+"03100700.xhp\n"
+"par_id3154143\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a return type."
+msgid "Defines a string as a constant."
msgstr ""
-#: 03090406.xhp
+#: 03100700.xhp
msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"hd_id3145316\n"
+"03100700.xhp\n"
+"hd_id3150670\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03090406.xhp
+#: 03100700.xhp
msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3148944\n"
+"03100700.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "see Parameter"
+msgid "Const Text = Expression"
msgstr ""
-#: 03090406.xhp
+#: 03100700.xhp
msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
+"03100700.xhp\n"
+"hd_id3147530\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03090406.xhp
+#: 03100700.xhp
msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
+"03100700.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any constant name that follows the standard variable naming conventions."
msgstr ""
-#: 03090406.xhp
+#: 03100700.xhp
msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
+"03100700.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]"
+msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it cannot be modified. Use the following statement to define a constant:"
msgstr ""
-#: 03090406.xhp
+#: 03100700.xhp
msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
+"03100700.xhp\n"
+"par_id3150542\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "statement block"
+msgid "CONST ConstName=Expression"
msgstr ""
-#: 03090406.xhp
+#: 03100700.xhp
msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
+"03100700.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "[Exit Function]"
+msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officename] Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it."
msgstr ""
-#: 03090406.xhp
+#: 03100700.xhp
msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3145419\n"
+"03100700.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03090406.xhp
+#: 03100700.xhp
msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3150449\n"
-"11\n"
+"03100700.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "End Function"
+msgid "Const sVar = \"Program\", dVar As Double = 1.00"
msgstr ""
-#: 03090406.xhp
+#: 03100900.xhp
msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"12\n"
+"03100900.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Parameter"
+msgid "CSng Function[Runtime]"
msgstr ""
-#: 03090406.xhp
+#: 03100900.xhp
msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3153193\n"
-"13\n"
+"03100900.xhp\n"
+"bm_id3153753\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned by the function."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>CSng function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CSng-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03090406.xhp
+#: 03100900.xhp
msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3147229\n"
-"14\n"
+"03100900.xhp\n"
+"hd_id3153753\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter to be passed to the subroutine."
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function[Runtime]\">CSng Function[Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03090406.xhp
+#: 03100900.xhp
msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3147287\n"
-"15\n"
+"03100900.xhp\n"
+"par_id3149748\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration keyword."
+msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single."
msgstr ""
-#: 03090406.xhp
+#: 03100900.xhp
msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"hd_id3163710\n"
-"16\n"
+"03100900.xhp\n"
+"hd_id3153255\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03090406.xhp
+#: 03100900.xhp
msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3152939\n"
-"21\n"
+"03100900.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
+msgid "CSng (Expression)"
msgstr ""
-#: 03090406.xhp
+#: 03100900.xhp
msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3154943\n"
-"32\n"
+"03100900.xhp\n"
+"hd_id3152347\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03090406.xhp
+#: 03100900.xhp
msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3155601\n"
-"33\n"
+"03100900.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)"
-msgstr ""
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel"
-#: 03090406.xhp
+#: 03100900.xhp
msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3153707\n"
-"36\n"
+"03100900.xhp\n"
+"hd_id3146957\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Exit For ' sItem found"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 01020300.xhp
+#: 03100900.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"tit\n"
+"03100900.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Using Procedures and Functions"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
msgstr ""
-#: 01020300.xhp
+#: 03100900.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"bm_id3149456\n"
+"03100900.xhp\n"
+"hd_id3149514\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value><bookmark_value>functions;using</bookmark_value><bookmark_value>variables;passing to procedures and functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;for procedures and functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value><bookmark_value>variables;scope</bookmark_value><bookmark_value>scope of variables</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value><bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value><bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>prosedyrer</bookmark_value><bookmark_value>funksjoner;bruke</bookmark_value><bookmark_value>variabler;sende til prosedyrer og funksjoner</bookmark_value><bookmark_value>parametere;for prosedyrer og funksjoner</bookmark_value><bookmark_value>parametere;sende som referanse eller verdi</bookmark_value><bookmark_value>variabler;rekkevidde</bookmark_value><bookmark_value>rekkevidde til variabler</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL variabler</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC variabler</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE variabler</bookmark_value><bookmark_value>funksjoner;returverditype</bookmark_value><bookmark_value>returverditype for funksjoner</bookmark_value>"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 01020300.xhp
+#: 03101000.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"hd_id3149456\n"
-"1\n"
+"03101000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link>"
+msgid "CStr Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 01020300.xhp
+#: 03101000.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"2\n"
+"03101000.xhp\n"
+"bm_id3146958\n"
"help.text"
-msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[officename] Basic."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>CStr function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CStr-funksjon</bookmark_value>"
-#: 01020300.xhp
+#: 03101000.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3151215\n"
-"56\n"
+"03101000.xhp\n"
+"hd_id3146958\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a SUB called \"Main\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a $[officename] Basic project. You can also safely rename this SUB."
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runtime]\">CStr Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 01020300.xhp
+#: 03101000.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id314756320\n"
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3147574\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
+msgid "Converts any numeric expression to a string expression."
msgstr ""
-#: 01020300.xhp
+#: 03101000.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
+"03101000.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces."
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 01020300.xhp
+#: 03101000.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3153193\n"
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project."
-msgstr ""
-
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"hd_id3153770\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)"
-msgstr ""
-
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3155414\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNCTION must be declared to expect parameters:"
-msgstr ""
-
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3151114\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Program code"
-msgstr ""
-
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3152577\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "The SUB is called using the following syntax:"
-msgstr ""
-
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3147124\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB declaration."
-msgstr ""
-
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3147397\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:"
-msgstr ""
-
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3156284\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Program code"
+msgid "CStr (Expression)"
msgstr ""
-#: 01020300.xhp
+#: 03101000.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3145799\n"
-"37\n"
+"03101000.xhp\n"
+"hd_id3153062\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "FunctionName=Result"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 01020300.xhp
+#: 03101000.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3153839\n"
-"39\n"
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:"
-msgstr ""
+msgid "String"
+msgstr "Streng"
-#: 01020300.xhp
+#: 03101000.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3146914\n"
-"40\n"
+"03101000.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 01020300.xhp
+#: 03101000.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_idN107B3\n"
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:<br/><item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item><br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/><item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any valid string or numeric expression that you want to convert."
msgstr ""
-#: 01020300.xhp
+#: 03101000.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"hd_id3156276\n"
-"45\n"
+"03101000.xhp\n"
+"hd_id3150358\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Passing Variables by Value or Reference"
+msgid "Expression Types and Conversion Returns"
msgstr ""
-#: 01020300.xhp
+#: 03101000.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3155765\n"
-"47\n"
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a SUB or a FUNCTION gets the parameter and can read and modify its value."
+msgid "Boolean :"
msgstr ""
-#: 01020300.xhp
+#: 03101000.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3145640\n"
-"53\n"
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in front of the parameter when you call a SUB or FUNCTION, for example:"
+msgid "String that evaluates to either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
msgstr ""
-#: 01020300.xhp
+#: 03101000.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3150042\n"
-"54\n"
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3147287\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Result = Function(<emph>ByVal</emph> Parameter)"
+msgid "Date :"
msgstr ""
-#: 01020300.xhp
+#: 03101000.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3149258\n"
-"55\n"
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the FUNCTION since it only gets the value and not the parameter itself."
+msgid "String that contains the date and time."
msgstr ""
-#: 01020300.xhp
+#: 03101000.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"hd_id3150982\n"
-"57\n"
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3147428\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Scope of Variables"
+msgid "Null :"
msgstr ""
-#: 01020300.xhp
+#: 03101000.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3149814\n"
-"58\n"
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3150486\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a SUB or FUNCTION is exited."
+msgid "Run-time error."
msgstr ""
-#: 01020300.xhp
+#: 03101000.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"hd_id3154186\n"
-"59\n"
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3153953\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION"
+msgid "Empty :"
msgstr ""
-#: 01020300.xhp
+#: 03101000.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3150208\n"
-"111\n"
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Global VarName As TYPENAME"
+msgid "String without any characters."
msgstr ""
-#: 01020300.xhp
+#: 03101000.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3145258\n"
-"112\n"
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts."
+msgid "Any :"
msgstr ""
-#: 01020300.xhp
+#: 03101000.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3153198\n"
-"60\n"
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3152938\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Public VarName As TYPENAME"
+msgid "Corresponding number as string."
msgstr ""
-#: 01020300.xhp
+#: 03101000.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3150088\n"
-"61\n"
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3155738\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "The variable is valid in all modules."
+msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the returned string."
msgstr ""
-#: 01020300.xhp
+#: 03101000.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3158212\n"
-"62\n"
+"03101000.xhp\n"
+"hd_id3154729\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Private VarName As TYPENAME"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 01020300.xhp
+#: 03101100.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3152994\n"
-"63\n"
+"03101100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "The variable is only valid in this module."
+msgid "DefBool Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 01020300.xhp
+#: 03101100.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3150368\n"
-"65\n"
+"03101100.xhp\n"
+"bm_id3145759\n"
"help.text"
-msgid "The variable is only valid in this module."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>DefBool statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefBool-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 01020300.xhp
+#: 03101100.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"hd_id5097506\n"
+"03101100.xhp\n"
+"hd_id3145759\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Example for private variables"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement [Runtime]\">DefBool Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 01020300.xhp
+#: 03101100.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id8738975\n"
+"03101100.xhp\n"
+"par_id3153089\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Enforce private variables to be private across modules by setting CompatibilityMode(true)."
+msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range."
msgstr ""
-#: 01020300.xhp
+#: 03101100.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id9475997\n"
+"03101100.xhp\n"
+"hd_id3149495\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "myText = \"Hello\""
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 01020300.xhp
+#: 03101100.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id6933500\n"
+"03101100.xhp\n"
+"par_id3150682\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Print \"In module1 : \", myText"
+msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr ""
-#: 01020300.xhp
+#: 03101100.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id4104129\n"
+"03101100.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "' Now returns empty string"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 01020300.xhp
+#: 03101100.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id7906125\n"
+"03101100.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "' (or rises error for Option Explicit)"
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
msgstr ""
-#: 01020300.xhp
+#: 03101100.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id8055970\n"
+"03101100.xhp\n"
+"par_id3149178\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Print \"Now in module2 : \", myText"
+msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr ""
-#: 01020300.xhp
+#: 03101100.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"hd_id3154368\n"
-"66\n"
+"03101100.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION"
+msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
msgstr ""
-#: 01020300.xhp
+#: 03101100.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3156288\n"
-"67\n"
+"03101100.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Static VarName As TYPENAME"
+msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean"
msgstr ""
-#: 01020300.xhp
+#: 03101100.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3154486\n"
-"68\n"
+"03101100.xhp\n"
+"hd_id3149762\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is entered. The declaration must exist inside a SUB or a FUNCTION."
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 01020300.xhp
+#: 03101100.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"hd_id3155809\n"
-"41\n"
+"03101100.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION"
+msgid "' Prefix definition for variable types:"
msgstr ""
-#: 01020300.xhp
+#: 03101100.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3149404\n"
-"42\n"
+"03101100.xhp\n"
+"par_id3151381\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by \"As\" and the corresponding key word at the end of the parameter list to define the type of the function's return value, for example:"
+msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable"
msgstr ""
-#: 03060200.xhp
+#: 03101110.xhp
msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
+"03101110.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Eqv Operator [Runtime]"
+msgid "DefCur Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03060200.xhp
+#: 03101110.xhp
msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"bm_id3156344\n"
+"03101110.xhp\n"
+"bm_id9555345\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Eqv operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EQV-operator (logisk)</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>DefCur statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefCur-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03060200.xhp
+#: 03101110.xhp
msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"hd_id3156344\n"
-"1\n"
+"03101110.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runtime]\">Eqv Operator [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03060200.xhp
+#: 03101110.xhp
msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"2\n"
+"03101110.xhp\n"
+"par_idN1058D\n"
"help.text"
-msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions."
+msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefCur statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr ""
-#: 03060200.xhp
+#: 03101110.xhp
msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"hd_id3154367\n"
-"3\n"
+"03101110.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03060200.xhp
+#: 03101110.xhp
msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3154910\n"
-"4\n"
+"03101110.xhp\n"
+"par_idN10594\n"
"help.text"
-msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2"
+msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr ""
-#: 03060200.xhp
+#: 03101110.xhp
msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"hd_id3151043\n"
-"5\n"
+"03101110.xhp\n"
+"par_idN10597\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03060200.xhp
+#: 03101110.xhp
msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
-"6\n"
+"03101110.xhp\n"
+"par_idN1059B\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the comparison."
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
msgstr ""
-#: 03060200.xhp
+#: 03101110.xhp
msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3150448\n"
-"7\n"
+"03101110.xhp\n"
+"par_idN105A2\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to compare."
+msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr ""
-#: 03060200.xhp
+#: 03101110.xhp
msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3149562\n"
-"8\n"
+"03101110.xhp\n"
+"par_idN105A9\n"
"help.text"
-msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is <emph>True</emph> if both expressions are either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
+msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
msgstr ""
-#: 03060200.xhp
+#: 03101110.xhp
msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
-"9\n"
+"03101110.xhp\n"
+"par_idN105B0\n"
"help.text"
-msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bit in the result if a bit is set in both expressions, or in neither expression."
+msgid "<emph>DefCur:</emph> Currency"
msgstr ""
-#: 03060200.xhp
+#: 03101110.xhp
msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"hd_id3159154\n"
-"10\n"
+"03101110.xhp\n"
+"par_idN105B7\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03060200.xhp
+#: 03101110.xhp
msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
-"15\n"
+"03101110.xhp\n"
+"par_idN105BB\n"
"help.text"
-msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1"
+msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
msgstr ""
-#: 03060200.xhp
+#: 03101110.xhp
msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3153191\n"
-"16\n"
+"03101110.xhp\n"
+"par_idN105D9\n"
"help.text"
-msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0"
+msgid "cCur=Currency REM cCur is an implicit currency variable"
msgstr ""
-#: 03060200.xhp
+#: 03101120.xhp
msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3145799\n"
-"17\n"
+"03101120.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0"
+msgid "DefErr Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03060200.xhp
+#: 03101120.xhp
msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3149412\n"
-"18\n"
+"03101120.xhp\n"
+"bm_id8177739\n"
"help.text"
-msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>DefErr statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefErr-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03060200.xhp
+#: 03101120.xhp
msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3149959\n"
-"19\n"
+"03101120.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
"help.text"
-msgid "vOut = B Eqv A ' returns -3"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03010101.xhp
+#: 03101120.xhp
msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"tit\n"
+"03101120.xhp\n"
+"par_idN1058D\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox Statement [Runtime]"
+msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefErr statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr ""
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"bm_id1807916\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MsgBox statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MsgBox-uttrykk</bookmark_value>"
-
-#: 03010101.xhp
+#: 03101120.xhp
msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"hd_id3154927\n"
-"1\n"
+"03101120.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement [Runtime]</link>"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03010101.xhp
+#: 03101120.xhp
msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"2\n"
+"03101120.xhp\n"
+"par_idN10594\n"
"help.text"
-msgid "Displays a dialog box containing a message."
+msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr ""
-#: 03010101.xhp
+#: 03101120.xhp
msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"hd_id3153897\n"
-"3\n"
+"03101120.xhp\n"
+"par_idN10597\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03010101.xhp
+#: 03101120.xhp
msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"4\n"
+"03101120.xhp\n"
+"par_idN1059B\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) or MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)"
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
msgstr ""
-#: 03010101.xhp
+#: 03101120.xhp
msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"hd_id3153361\n"
-"5\n"
+"03101120.xhp\n"
+"par_idN105A2\n"
"help.text"
-msgid "Parameter:"
+msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr ""
-#: 03010101.xhp
+#: 03101120.xhp
msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
-"6\n"
+"03101120.xhp\n"
+"par_idN105A9\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
+msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
msgstr ""
-#: 03010101.xhp
+#: 03101120.xhp
msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
-"7\n"
+"03101120.xhp\n"
+"par_idN105B0\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application."
+msgid "<emph>DefErr:</emph> Error"
msgstr ""
-#: 03010101.xhp
+#: 03101120.xhp
msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3147228\n"
-"8\n"
+"03101120.xhp\n"
+"par_idN105B7\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03010101.xhp
+#: 03101120.xhp
msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3161832\n"
-"9\n"
+"03101120.xhp\n"
+"par_idN105BB\n"
"help.text"
-msgid "0 : Display OK button only."
+msgid "' Prefix definitions for variable types:"
msgstr ""
-#: 03010101.xhp
+#: 03101120.xhp
msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
-"10\n"
+"03101120.xhp\n"
+"par_idN105D9\n"
"help.text"
-msgid "1 : Display OK and Cancel buttons."
+msgid "eErr=Error ' eErr is an implicit error variable"
msgstr ""
-#: 03010101.xhp
+#: 03101130.xhp
msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3149665\n"
-"11\n"
+"03101130.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
+msgid "DefSng Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03010101.xhp
+#: 03101130.xhp
msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3147318\n"
-"12\n"
+"03101130.xhp\n"
+"bm_id2445142\n"
"help.text"
-msgid "3 : Display Yes, No and Cancel buttons."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>DefSng statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefSng-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03010101.xhp
+#: 03101130.xhp
msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3155412\n"
-"13\n"
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN10577\n"
"help.text"
-msgid "4 : Display Yes and No buttons."
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03010101.xhp
+#: 03101130.xhp
msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"14\n"
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN10587\n"
"help.text"
-msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons."
+msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr ""
-#: 03010101.xhp
+#: 03101130.xhp
msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3159155\n"
-"15\n"
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN1058A\n"
"help.text"
-msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog."
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03010101.xhp
+#: 03101130.xhp
msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3145366\n"
-"16\n"
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN1058E\n"
"help.text"
-msgid "32 : Add the Question icon to the dialog."
+msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr ""
-#: 03010101.xhp
+#: 03101130.xhp
msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3147350\n"
-"17\n"
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
"help.text"
-msgid "48 : Add the Exclamation icon to the dialog."
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03010101.xhp
+#: 03101130.xhp
msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3149960\n"
-"18\n"
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
"help.text"
-msgid "64 : Add the Information icon to the dialog."
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
msgstr ""
-#: 03010101.xhp
+#: 03101130.xhp
msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3154944\n"
-"19\n"
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN1059C\n"
"help.text"
-msgid "128 : First button in the dialog as default button."
+msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr ""
-#: 03010101.xhp
+#: 03101130.xhp
msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3155417\n"
-"20\n"
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN105A3\n"
"help.text"
-msgid "256 : Second button in the dialog as default button."
+msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
msgstr ""
-#: 03010101.xhp
+#: 03101130.xhp
msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3153878\n"
-"21\n"
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
"help.text"
-msgid "512 : Third button in the dialog as default button."
+msgid "<emph>DefSng:</emph> Single"
msgstr ""
-#: 03010101.xhp
+#: 03101130.xhp
msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"hd_id3150715\n"
-"22\n"
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN105B1\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
-
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3150327\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\""
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03010101.xhp
+#: 03101130.xhp
msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3146912\n"
-"25\n"
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN105B5\n"
"help.text"
-msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\""
+msgid "' Prefix definitions for variable types:"
msgstr ""
-#: 03010101.xhp
+#: 03101130.xhp
msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3154757\n"
-"26\n"
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN105D3\n"
"help.text"
-msgid "Const sText3 = \"Error\""
+msgid "sSng=Single ' sSng is an implicit single variable"
msgstr ""
-#: 03080801.xhp
+#: 03101140.xhp
msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
+"03101140.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Hex Function [Runtime]"
+msgid "DefStr Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03080801.xhp
+#: 03101140.xhp
msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"bm_id3150616\n"
+"03101140.xhp\n"
+"bm_id6161381\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Hex function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Hex-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>DefStr statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefStr-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03080801.xhp
+#: 03101140.xhp
msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"hd_id3150616\n"
-"1\n"
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN10577\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runtime]\">Hex Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">DefStr Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03080801.xhp
+#: 03101140.xhp
msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"par_id3145136\n"
-"2\n"
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN10587\n"
"help.text"
-msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number."
+msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefStr statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr ""
-#: 03080801.xhp
+#: 03101140.xhp
msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"hd_id3147573\n"
-"3\n"
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN1058A\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03080801.xhp
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Hex (Number)"
-msgstr ""
-
-#: 03080801.xhp
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"hd_id3147530\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr ""
-
-#: 03080801.xhp
+#: 03101140.xhp
msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"6\n"
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN1058E\n"
"help.text"
-msgid "String"
+msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr ""
-#: 03080801.xhp
+#: 03101140.xhp
msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"hd_id3156344\n"
-"7\n"
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03080801.xhp
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a hexadecimal number."
-msgstr ""
-
-#: 03080801.xhp
+#: 03101140.xhp
msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"hd_id3154365\n"
-"9\n"
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
msgstr ""
-#: 03080801.xhp
+#: 03101140.xhp
msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"30\n"
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN1059C\n"
"help.text"
-msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc"
+msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr ""
-#: 03080801.xhp
+#: 03101140.xhp
msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"20\n"
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN105A3\n"
"help.text"
-msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value."
+msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
msgstr ""
-#: 03080801.xhp
+#: 03101140.xhp
msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"par_id3147215\n"
-"25\n"
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
"help.text"
-msgid "' Calculates a hexadecimal value in integer."
+msgid "<emph>DefStr:</emph> String"
msgstr ""
-#: 03080800.xhp
+#: 03101140.xhp
msgctxt ""
-"03080800.xhp\n"
-"tit\n"
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN105B1\n"
"help.text"
-msgid "Converting Numbers"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03080800.xhp
+#: 03101140.xhp
msgctxt ""
-"03080800.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
-"1\n"
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN105B5\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Converting Numbers\">Converting Numbers</link>"
+msgid "' Prefix definitions for variable types:"
msgstr ""
-#: 03080800.xhp
+#: 03101140.xhp
msgctxt ""
-"03080800.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
-"2\n"
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN105D3\n"
"help.text"
-msgid "The following functions convert numbers from one number format to another."
+msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
msgstr ""
-#: 03120401.xhp
+#: 03101300.xhp
msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
+"03101300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "InStr Function [Runtime]"
+msgid "DefDate Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03120401.xhp
+#: 03101300.xhp
msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"bm_id3155934\n"
+"03101300.xhp\n"
+"bm_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>InStr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>InStr-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>DefDate statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefDate-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03120401.xhp
+#: 03101300.xhp
msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"hd_id3155934\n"
+"03101300.xhp\n"
+"hd_id3150504\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Runtime]\">InStr Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [Runtime]\">DefDate Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03120401.xhp
+#: 03101300.xhp
msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3153990\n"
+"03101300.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Returns the position of a string within another string."
+msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr ""
-#: 03120401.xhp
+#: 03101300.xhp
msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3147303\n"
+"03101300.xhp\n"
+"hd_id3154758\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If the string was not found, the function returns 0."
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03120401.xhp
+#: 03101300.xhp
msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"hd_id3145090\n"
+"03101300.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr ""
-#: 03120401.xhp
+#: 03101300.xhp
msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
+"03101300.xhp\n"
+"hd_id3150541\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03120401.xhp
+#: 03101300.xhp
msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
+"03101300.xhp\n"
+"par_id3156709\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
msgstr ""
-#: 03120401.xhp
+#: 03101300.xhp
msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3149763\n"
+"03101300.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Integer"
+msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr ""
-#: 03120401.xhp
+#: 03101300.xhp
msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"hd_id3148473\n"
+"03101300.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
msgstr ""
-#: 03120401.xhp
+#: 03101300.xhp
msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
+"03101300.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The maximum allowed value is 65535."
+msgid "<emph>DefDate:</emph> Date"
msgstr ""
-#: 03120401.xhp
+#: 03101300.xhp
msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"03101300.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search."
-msgstr ""
-
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3147559\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for."
-msgstr ""
-
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3154758\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive."
-msgstr ""
-
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3153361\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted."
-msgstr ""
-
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
-"14\n"
-"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03120401.xhp
+#: 03101300.xhp
msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3144760\n"
-"19\n"
+"03101300.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "sInput = \"Office\""
+msgid "' Prefix definitions for variable types:"
msgstr ""
-#: 03120401.xhp
+#: 03101300.xhp
msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3154125\n"
-"20\n"
+"03101300.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "iPos = Instr(sInput,\"c\")"
+msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
msgstr ""
#: 03101400.xhp
@@ -27578,7 +25868,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel:"
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
@@ -27598,3185 +25888,3372 @@ msgctxt ""
msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type"
msgstr ""
-#: 03010302.xhp
+#: 03101500.xhp
msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
+"03101500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Green Function [Runtime]"
+msgid "DefInt Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03010302.xhp
+#: 03101500.xhp
msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"bm_id3148947\n"
+"03101500.xhp\n"
+"bm_id3149811\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Green function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Green-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>DefInt statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefInt-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03010302.xhp
+#: 03101500.xhp
msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
+"03101500.xhp\n"
+"hd_id3149811\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Runtime]\">Green Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement [Runtime]\">DefInt Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03010302.xhp
+#: 03101500.xhp
msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"par_id3153361\n"
+"03101500.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Returns the Green component of the given color code."
+msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr ""
-#: 03010302.xhp
+#: 03101500.xhp
msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"hd_id3154140\n"
+"03101500.xhp\n"
+"hd_id3148686\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03010302.xhp
+#: 03101500.xhp
msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"par_id3153969\n"
+"03101500.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Green (Color As Long)"
+msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr ""
-#: 03010302.xhp
+#: 03101500.xhp
msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"hd_id3154124\n"
+"03101500.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03010302.xhp
+#: 03101500.xhp
msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"par_id3153194\n"
+"03101500.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Integer"
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
msgstr ""
-#: 03010302.xhp
+#: 03101500.xhp
msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"hd_id3154909\n"
+"03101500.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Parameter:"
+msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr ""
-#: 03010302.xhp
+#: 03101500.xhp
msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"par_id3153770\n"
+"03101500.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Green component."
+msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
msgstr ""
-#: 03010302.xhp
+#: 03101500.xhp
msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"hd_id3149664\n"
+"03101500.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
"9\n"
"help.text"
+msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer"
+msgstr ""
+
+#: 03101500.xhp
+msgctxt ""
+"03101500.xhp\n"
+"hd_id3154123\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03101500.xhp
+msgctxt ""
+"03101500.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "' Prefix definitions for variable types"
msgstr ""
-#: 03010302.xhp
+#: 03101500.xhp
msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"par_id3151117\n"
-"13\n"
+"03101500.xhp\n"
+"par_id3153728\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_"
+msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
msgstr ""
-#: 03010302.xhp
+#: 03101600.xhp
msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"par_id3153951\n"
-"14\n"
+"03101600.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
+msgid "DefLng Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03010302.xhp
+#: 03101600.xhp
msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
-"15\n"
+"03101600.xhp\n"
+"bm_id3148538\n"
"help.text"
-msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
+msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefLng-uttrykk</bookmark_value>"
+
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement [Runtime]\">DefLng Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03010302.xhp
+#: 03101600.xhp
msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"par_id3154730\n"
-"16\n"
+"03101600.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "\"blue = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
+msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr ""
-#: 01030000.xhp
+#: 03101600.xhp
msgctxt ""
-"01030000.xhp\n"
-"tit\n"
+"03101600.xhp\n"
+"hd_id3150504\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Integrated Development Environment (IDE)"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 01030000.xhp
+#: 03101600.xhp
msgctxt ""
-"01030000.xhp\n"
-"bm_id3145090\n"
+"03101600.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Basic IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value><bookmark_value>IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Basic IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value><bookmark_value>IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value>"
+msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgstr ""
-#: 01030000.xhp
+#: 03101600.xhp
msgctxt ""
-"01030000.xhp\n"
-"hd_id3145090\n"
-"1\n"
+"03101600.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\" name=\"Integrated Development Environment (IDE)\">Integrated Development Environment (IDE)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\" name=\"Integrated Development Environment (IDE)\">Integrated Development Environment (IDE)</link>"
+msgid "Parameters:"
+msgstr ""
-#: 01030000.xhp
+#: 03101600.xhp
msgctxt ""
-"01030000.xhp\n"
-"par_id3146795\n"
-"2\n"
+"03101600.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "This section describes the Integrated Development Environment for $[officename] Basic."
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
msgstr ""
-#: 03010100.xhp
+#: 03101600.xhp
msgctxt ""
-"03010100.xhp\n"
-"tit\n"
+"03101600.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Display Functions"
+msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr ""
-#: 03010100.xhp
+#: 03101600.xhp
msgctxt ""
-"03010100.xhp\n"
-"hd_id3151384\n"
-"1\n"
+"03101600.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Display Functions\">Display Functions</link>"
+msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
msgstr ""
-#: 03010100.xhp
+#: 03101600.xhp
msgctxt ""
-"03010100.xhp\n"
-"par_id3149346\n"
-"2\n"
+"03101600.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "This section describes Runtime functions used to output information to the screen display."
+msgid "<emph>DefLng:</emph> Long"
msgstr ""
-#: 03102450.xhp
+#: 03101600.xhp
msgctxt ""
-"03102450.xhp\n"
+"03101600.xhp\n"
+"hd_id3153192\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "' Prefix definitions for variable types:"
+msgstr ""
+
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable"
+msgstr ""
+
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "IsError Function [Runtime]"
+msgid "DefObj Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03102450.xhp
+#: 03101700.xhp
msgctxt ""
-"03102450.xhp\n"
-"bm_id4954680\n"
+"03101700.xhp\n"
+"bm_id3149811\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IsError function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsError-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>DefObj statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefObj-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03102450.xhp
+#: 03101700.xhp
msgctxt ""
-"03102450.xhp\n"
-"par_idN1054E\n"
+"03101700.xhp\n"
+"hd_id3149811\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement [Runtime]\">DefObj Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03102450.xhp
+#: 03101700.xhp
msgctxt ""
-"03102450.xhp\n"
-"par_idN1055E\n"
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Tests if a variable contains an error value."
+msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr ""
-#: 03102450.xhp
+#: 03101700.xhp
msgctxt ""
-"03102450.xhp\n"
-"par_idN10561\n"
+"03101700.xhp\n"
+"hd_id3150504\n"
+"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03102450.xhp
+#: 03101700.xhp
msgctxt ""
-"03102450.xhp\n"
-"par_idN10565\n"
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "IsError (Var)"
+msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr ""
-#: 03102450.xhp
+#: 03101700.xhp
msgctxt ""
-"03102450.xhp\n"
-"par_idN10568\n"
+"03101700.xhp\n"
+"hd_id3153896\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03102450.xhp
+#: 03101700.xhp
msgctxt ""
-"03102450.xhp\n"
-"par_idN1056C\n"
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Bool"
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
msgstr ""
-#: 03102450.xhp
+#: 03101700.xhp
msgctxt ""
-"03102450.xhp\n"
-"par_idN1056F\n"
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr ""
-#: 03102450.xhp
+#: 03101700.xhp
msgctxt ""
-"03102450.xhp\n"
-"par_idN10573\n"
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the variable contains an error value, the function returns True, otherwise the function returns False."
+msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
msgstr ""
-#: 03131000.xhp
+#: 03101700.xhp
msgctxt ""
-"03131000.xhp\n"
-"tit\n"
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "GetSolarVersion Function [Runtime]"
+msgid "<emph>DefObj:</emph> Object"
msgstr ""
-#: 03131000.xhp
+#: 03101700.xhp
msgctxt ""
-"03131000.xhp\n"
-"bm_id3157898\n"
+"03101700.xhp\n"
+"hd_id3156212\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GetSolarVersion function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GetSolarVersion-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03131000.xhp
+#: 03101700.xhp
msgctxt ""
-"03131000.xhp\n"
-"hd_id3157898\n"
-"1\n"
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function [Runtime]\">GetSolarVersion Function [Runtime]</link>"
+msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
msgstr ""
-#: 03131000.xhp
+#: 03101700.xhp
msgctxt ""
-"03131000.xhp\n"
-"par_id3152801\n"
-"2\n"
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version."
+msgid "DefBool b"
msgstr ""
-#: 03131000.xhp
+#: 03101700.xhp
msgctxt ""
-"03131000.xhp\n"
-"hd_id3153311\n"
-"3\n"
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3159254\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "DefDate t"
msgstr ""
-#: 03131000.xhp
+#: 03101700.xhp
msgctxt ""
-"03131000.xhp\n"
-"par_id3155388\n"
-"4\n"
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "s = GetSolarVersion"
+msgid "DefDbL d"
msgstr ""
-#: 03131000.xhp
+#: 03101700.xhp
msgctxt ""
-"03131000.xhp\n"
-"hd_id3149514\n"
-"5\n"
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3161832\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "DefInt i"
msgstr ""
-#: 03131000.xhp
+#: 03101700.xhp
msgctxt ""
-"03131000.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"6\n"
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "String"
+msgid "DefLng l"
msgstr ""
-#: 03131000.xhp
+#: 03101700.xhp
msgctxt ""
-"03131000.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"7\n"
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "DefObj o"
msgstr ""
-#: 03131000.xhp
+#: 03101700.xhp
msgctxt ""
-"03131000.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"11\n"
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3152886\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox sSep,64,\"Version number of the solar technology\""
+msgid "DefVar v"
msgstr ""
-#: 03132000.xhp
+#: 03102000.xhp
msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
+"03102000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "CreateUnoListener Function [Runtime]"
+msgid "DefVar Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03132000.xhp
+#: 03102000.xhp
msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"bm_id3155150\n"
+"03102000.xhp\n"
+"bm_id3143267\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CreateUnoListener function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CreateUnoListener-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>DefVar statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefVar-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03132000.xhp
+#: 03102000.xhp
msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"hd_id3155150\n"
-"53\n"
+"03102000.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function [Runtime]\">CreateUnoListener Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement [Runtime]\">DefVar Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03132000.xhp
+#: 03102000.xhp
msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3149346\n"
-"52\n"
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3153825\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Creates a Listener instance."
+msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr ""
-#: 03132000.xhp
+#: 03102000.xhp
msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3153681\n"
-"51\n"
+"03102000.xhp\n"
+"hd_id3154143\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener interface. This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the called listener interface and then passes the interface an object that the interface supports. This object is then passed to the method to register the listener."
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03132000.xhp
+#: 03102000.xhp
msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"hd_id3148685\n"
-"50\n"
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr ""
-#: 03132000.xhp
+#: 03102000.xhp
msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3143228\n"
-"49\n"
+"03102000.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03132000.xhp
+#: 03102000.xhp
msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
-"48\n"
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
msgstr ""
-#: 03132000.xhp
+#: 03102000.xhp
msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3154046\n"
-"47\n"
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "The following example is based on a Basic library object."
+msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr ""
-#: 03132000.xhp
+#: 03102000.xhp
msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3149294\n"
-"44\n"
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3153524\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a prefix and is explained in detail below. The second parameter is the fully qualified name of the Listener interface that you want to use."
+msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
msgstr ""
-#: 03132000.xhp
+#: 03102000.xhp
msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"43\n"
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done by calling the appropriate method for adding a Listener. These methods always follow the pattern \"addFooListener\", where \"Foo\" is the Listener Interface Type, without the 'X'. In this example, the addContainerListener method is called to register the XContainerListener:"
+msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant"
msgstr ""
-#: 03132000.xhp
+#: 03102000.xhp
msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3154940\n"
-"41\n"
+"03102000.xhp\n"
+"hd_id3151041\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03132000.xhp
+#: 03102000.xhp
msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"40\n"
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener"
+msgid "' Prefix definitions for variable types:"
msgstr ""
-#: 03132000.xhp
+#: 03102000.xhp
msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
-"39\n"
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3154012\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding Listener calls the appropriate method from the com.sun.star.container.XContainerListener Interface."
+msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant"
msgstr ""
-#: 03132000.xhp
+#: 03102000.xhp
msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3148922\n"
-"38\n"
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3146121\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic run-time system searches for Basic-subroutines or functions that have the name \"PrefixListenerMethode\" and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs."
+msgid "vDiv=\"Hello world\""
msgstr ""
-#: 03132000.xhp
+#: 03102100.xhp
msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3150768\n"
-"37\n"
+"03102100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:"
+msgid "Dim Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03132000.xhp
+#: 03102100.xhp
msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3151176\n"
-"36\n"
+"03102100.xhp\n"
+"bm_id3149812\n"
"help.text"
-msgid "disposing:"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value><bookmark_value>arrays; dimensioning</bookmark_value><bookmark_value>dimensioning arrays</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Dim-utttrykk</bookmark_value><bookmark_value>tabeller; dimensjonering</bookmark_value><bookmark_value>arrayer; dimensjonering</bookmark_value><bookmark_value>dimensjonere tabeller</bookmark_value><bookmark_value>dimensjonere arrayer</bookmark_value>"
-#: 03132000.xhp
+#: 03102100.xhp
msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3145173\n"
-"35\n"
+"03102100.xhp\n"
+"hd_id3149812\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interface for all Listener Interfaces"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Runtime]\">Dim Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03132000.xhp
+#: 03102100.xhp
msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3156212\n"
-"34\n"
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3143271\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "elementInserted:"
+msgid "Declares a variable or an array."
msgstr ""
-#: 03132000.xhp
+#: 03102100.xhp
msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3159254\n"
-"33\n"
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
+msgid "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), only Variant variables can be defined. Use a separate definition line for each variable."
msgstr ""
-#: 03132000.xhp
+#: 03102100.xhp
msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3147287\n"
-"32\n"
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "elementRemoved:"
+msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the PUBLIC or the PRIVATE statement."
msgstr ""
-#: 03132000.xhp
+#: 03102100.xhp
msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"31\n"
+"03102100.xhp\n"
+"hd_id3156443\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03132000.xhp
+#: 03102100.xhp
msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3153951\n"
-"30\n"
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3149412\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "elementReplaced:"
+msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
msgstr ""
-#: 03132000.xhp
+#: 03102100.xhp
msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3154013\n"
-"29\n"
+"03102100.xhp\n"
+"hd_id3147397\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03132000.xhp
+#: 03102100.xhp
msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3147435\n"
-"28\n"
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines must therefore be implemented in Basic:"
+msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
msgstr ""
-#: 03132000.xhp
+#: 03102100.xhp
msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3155411\n"
-"27\n"
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3147125\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "ContListener_disposing"
+msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range."
msgstr ""
-#: 03132000.xhp
+#: 03102100.xhp
msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3146923\n"
-"26\n"
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3153877\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "ContListener_elementInserted"
+msgid "Start and End can be numerical expressions if ReDim is applied at the procedure level."
msgstr ""
-#: 03132000.xhp
+#: 03102100.xhp
msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3147318\n"
-"25\n"
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3153510\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "ContListener_elementRemoved"
+msgid "<emph>VarType:</emph> Key word that declares the data type of a variable."
msgstr ""
-#: 03132000.xhp
+#: 03102100.xhp
msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3152578\n"
-"24\n"
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3154015\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "ContListener_elementReplaced"
+msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type"
msgstr ""
-#: 03132000.xhp
+#: 03102100.xhp
msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3150592\n"
-"23\n"
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3153949\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "An event structure type that contains information about an event exists for every Listener type. When a Listener method is called, an instance of this event is passed to the method as a parameter. Basic Listener methods can also call these event objects, so long as the appropriate parameter is passed in the Sub declaration. For example:"
+msgid "<emph>Bool:</emph> Boolean variable (True, False)"
msgstr ""
-#: 03132000.xhp
+#: 03102100.xhp
msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3153876\n"
-"21\n"
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3156275\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox \"disposing\""
+msgid "<emph>Currency:</emph> Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places)"
msgstr ""
-#: 03132000.xhp
+#: 03102100.xhp
msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3154098\n"
-"17\n"
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3156057\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox \"elementInserted\""
+msgid "<emph>Date:</emph> Date variable"
msgstr ""
-#: 03132000.xhp
+#: 03102100.xhp
msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3153947\n"
-"13\n"
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3148405\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox \"elementRemoved\""
+msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)"
msgstr ""
-#: 03132000.xhp
+#: 03102100.xhp
msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3148915\n"
-"9\n"
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3148916\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox \"elementReplaced\""
+msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
msgstr ""
-#: 03132000.xhp
+#: 03102100.xhp
msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3156056\n"
-"6\n"
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3150045\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object is not used:"
+msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)"
msgstr ""
-#: 03132000.xhp
+#: 03102100.xhp
msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3150042\n"
-"5\n"
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3149255\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "' Minimal implementation of Sub disposing"
+msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subsequently be defined with Set!)"
msgstr ""
-#: 03132000.xhp
+#: 03102100.xhp
msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3150940\n"
-"2\n"
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3155937\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Listener methods must <emph>always</emph> be implemented to avoid Basic run-time errors."
+msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)."
msgstr ""
-#: 03020205.xhp
+#: 03102100.xhp
msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"tit\n"
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3151251\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Write Statement [Runtime]"
+msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII characters."
msgstr ""
-#: 03020205.xhp
-#, fuzzy
+#: 03102100.xhp
msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"bm_id3147229\n"
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3154704\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Wait-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "<emph>[Variant]:</emph> Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a key word is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from DefBool to DefVar is used."
+msgstr ""
-#: 03020205.xhp
+#: 03102100.xhp
msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"hd_id3147229\n"
-"1\n"
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3146316\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement [Runtime]\">Write Statement [Runtime]</link>"
+msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word."
msgstr ""
-#: 03020205.xhp
+#: 03102100.xhp
msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"2\n"
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3149924\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Writes data to a sequential file."
+msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
msgstr ""
-#: 03020205.xhp
+#: 03102100.xhp
msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"hd_id3150449\n"
-"3\n"
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to define the index range:"
msgstr ""
-#: 03020205.xhp
+#: 03102100.xhp
msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"par_id3145785\n"
-"4\n"
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3154662\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]"
+msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20"
msgstr ""
-#: 03020205.xhp
+#: 03102100.xhp
msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"hd_id3151116\n"
-"5\n"
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3155604\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25"
msgstr ""
-#: 03020205.xhp
+#: 03102100.xhp
msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"par_id3153728\n"
-"6\n"
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3151274\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file."
+msgid "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)"
msgstr ""
-#: 03020205.xhp
+#: 03102100.xhp
msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"7\n"
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3152774\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expressionlist:</emph> Variables or expressions that you want to enter in a file, separated by commas."
+msgid "REM numbered from -15 to 5"
msgstr ""
-#: 03020205.xhp
+#: 03102100.xhp
msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"8\n"
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3150829\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "If the expression list is omitted, the <emph>Write</emph> statement appends an empty line to the file."
+msgid "Two-dimensional data field"
msgstr ""
-#: 03020205.xhp
+#: 03102100.xhp
msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"par_id3163713\n"
-"9\n"
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3149529\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be opened in the <emph>Output</emph> or <emph>Append</emph> mode."
+msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3."
msgstr ""
-#: 03020205.xhp
+#: 03102100.xhp
msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"par_id3147428\n"
-"10\n"
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3159239\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Strings that you write are enclosed by quotation marks and separated by commas. You do not need to enter these delimiters in the expression list."
+msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with ReDim. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary."
msgstr ""
-#: 03020205.xhp
+#: 03102100.xhp
msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"par_id1002838\n"
+"03102100.xhp\n"
+"hd_id3150344\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "Each <emph>Write</emph> statement outputs a line end symbol as last entry."
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3154657\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "sVar = \"Office\""
msgstr ""
-#: 03020205.xhp
+#: 03102100.xhp
msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"par_id6618854\n"
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3149036\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale settings."
+msgid "' Two-dimensional data field"
msgstr ""
-#: 03020205.xhp
+#: 03102100.xhp
msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"hd_id3151073\n"
-"11\n"
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3153782\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Const sDim As String = \" Dimension:\""
msgstr ""
-#: 03020409.xhp
+#: 03102101.xhp
msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
+"03102101.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GetAttr Function [Runtime]"
+msgid "ReDim Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03020409.xhp
+#: 03102101.xhp
msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"bm_id3150984\n"
+"03102101.xhp\n"
+"bm_id3150398\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GetAttr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GetAttr-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ReDim statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ReDim-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03020409.xhp
+#: 03102101.xhp
msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"hd_id3150984\n"
+"03102101.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function [Runtime]\">GetAttr Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement [Runtime]\">ReDim Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03020409.xhp
+#: 03102101.xhp
msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3154347\n"
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volume or a directory."
+msgid "Declares a variable or an array."
msgstr ""
-#: 03020409.xhp
+#: 03102101.xhp
msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"hd_id3149457\n"
+"03102101.xhp\n"
+"hd_id3154218\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03020409.xhp
+#: 03102101.xhp
msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "GetAttr (Text As String)"
+msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
msgstr ""
-#: 03020409.xhp
+#: 03102101.xhp
msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"hd_id3151211\n"
+"03102101.xhp\n"
+"par_id711996\n"
+"help.text"
+msgid "Optionally, you can add the <emph>Preserve</emph> keyword as a parameter to preserve the contents of the array that is redimensioned."
+msgstr ""
+
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"hd_id3148451\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03020409.xhp
+#: 03102101.xhp
msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Integer"
+msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
msgstr ""
-#: 03020409.xhp
+#: 03102101.xhp
msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"hd_id3145172\n"
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3149562\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range."
msgstr ""
-#: 03020409.xhp
+#: 03102101.xhp
msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3155307\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgid "Start and End can be numeric expressions if ReDim is used at the procedure level."
msgstr ""
-#: 03020409.xhp
+#: 03102101.xhp
msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3161831\n"
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "This function determines the attributes for a specified file and returns the bit pattern that can help you to identify the following file attributes:"
+msgid "<emph>VarType:</emph> Keyword that declares the data type of a variable."
msgstr ""
-#: 03020409.xhp
+#: 03102101.xhp
msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"hd_id3145364\n"
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Verdi"
+msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type"
+msgstr ""
-#: 03020409.xhp
+#: 03102101.xhp
msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3147349\n"
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3153728\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "0 : Normal files."
+msgid "<emph>Bool: </emph>Boolean variable (True, False)"
msgstr ""
-#: 03020409.xhp
+#: 03102101.xhp
msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3147434\n"
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3146121\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "1 : Read-only files."
+msgid "<emph>Date:</emph> Date variable"
msgstr ""
-#: 03020409.xhp
+#: 03102101.xhp
msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3159154\n"
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3159156\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Double:</emph> Double floating point variable (1.79769313486232x10E308 - 4.94065645841247x10E-324)"
+msgstr ""
+
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3148616\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
+msgstr ""
+
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3147348\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "8 : Returns the name of the volume"
+msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2,147,483,648 - 2,147,483,647)"
msgstr ""
-#: 03020409.xhp
+#: 03102101.xhp
msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3149412\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "16 : Returns the name of the directory only."
+msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (can only be subsequently defined by Set!)"
msgstr ""
-#: 03020409.xhp
+#: 03102101.xhp
msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3153953\n"
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3154729\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)."
+msgid "<emph>[Single]:</emph> Single floating-point variable (3.402823x10E38 - 1.401298x10E-45). If no key word is specified, a variable is defined as Single, unless a statement from DefBool to DefVar is used."
msgstr ""
-#: 03020409.xhp
+#: 03102101.xhp
msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3156444\n"
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3148458\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the following query method:"
+msgid "<emph>String:</emph> String variable containing a maximum of 64,000 ASCII characters."
msgstr ""
-#: 03020409.xhp
+#: 03102101.xhp
msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"hd_id3153094\n"
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3149581\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "<emph>Variant: </emph>Variant variable type (can contain all types and is set by definition)."
msgstr ""
-#: 03020409.xhp
+#: 03102101.xhp
msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3155415\n"
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3155601\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word."
+msgstr ""
+
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
+msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
msgstr ""
-#: 03090102.xhp
+#: 03102101.xhp
msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"tit\n"
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Select...Case Statement [Runtime]"
+msgid "There are two ways to set the range of indices for arrays declared with the Dim statement:"
msgstr ""
-#: 03090102.xhp
+#: 03102101.xhp
msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"bm_id3149416\n"
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3153950\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value><bookmark_value>Case statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Select…Case-uttrykk</bookmark_value><bookmark_value>Case-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20"
+msgstr ""
-#: 03090102.xhp
+#: 03102101.xhp
msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"hd_id3149416\n"
-"1\n"
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3146912\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement [Runtime]\">Select...Case Statement [Runtime]</link>"
+msgid "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elements numbered from 5 to 25"
msgstr ""
-#: 03090102.xhp
+#: 03102101.xhp
msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"par_id3153896\n"
-"2\n"
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3153709\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an expression."
+msgid "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elements (0 inclusive),"
msgstr ""
-#: 03090102.xhp
+#: 03102101.xhp
msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"hd_id3147265\n"
-"3\n"
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3150321\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "rem numbered from -15 to 5"
msgstr ""
-#: 03090102.xhp
+#: 03102101.xhp
msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"4\n"
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3149018\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select"
+msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dimensioned by ReDim at the procedure level in subroutines or functions. Normally, you can only set the range of an array once and you cannot modify it. Within a procedure, you can declare an array using the ReDim statement with numeric expressions to define the range of the field sizes."
msgstr ""
-#: 03090102.xhp
+#: 03102101.xhp
msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"hd_id3150767\n"
-"5\n"
+"03102101.xhp\n"
+"hd_id3148405\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IsArray Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03090102.xhp
+#: 03102200.xhp
msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"6\n"
+"03102200.xhp\n"
+"bm_id3154346\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Condition:</emph> Any expression that controls if the statement block that follows the respective Case clause is executed."
+msgid "<bookmark_value>IsArray function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IsArray-funksjon</bookmark_value>"
+
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [Runtime]\">IsArray Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03090102.xhp
+#: 03102200.xhp
msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"par_id3150448\n"
-"7\n"
+"03102200.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that is compatible with the Condition type expression. The statement block that follows the Case clause is executed if <emph>Condition</emph> matches <emph>Expression</emph>."
+msgid "Determines if a variable is a data field in an array."
msgstr ""
-#: 03090102.xhp
+#: 03102200.xhp
msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"hd_id3153768\n"
-"8\n"
+"03102200.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03090102.xhp
+#: 03102200.xhp
msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"par_id3152597\n"
-"14\n"
+"03102200.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
+msgid "IsArray (Var)"
msgstr ""
-#: 03090102.xhp
+#: 03102200.xhp
msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"par_id3147349\n"
-"16\n"
+"03102200.xhp\n"
+"hd_id3154365\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03090102.xhp
+#: 03102200.xhp
msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"par_id3152886\n"
-"18\n"
+"03102200.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Print \"Greater than 8\""
+msgid "Bool"
msgstr ""
-#: 03090102.xhp
+#: 03102200.xhp
msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
-"20\n"
+"03102200.xhp\n"
+"hd_id3153969\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Print \"Out of range 1 to 10\""
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03120313.xhp
+#: 03102200.xhp
msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
+"03102200.xhp\n"
+"par_id3145172\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test if it is declared as an array. If the variable is an array, then the function returns <emph>True</emph>, otherwise <emph>False </emph>is returned."
+msgstr ""
+
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"hd_id3155131\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "ConvertFromURL Function [Runtime]"
+msgid "IsDate Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03120313.xhp
+#: 03102300.xhp
msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"bm_id3153894\n"
+"03102300.xhp\n"
+"bm_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ConvertFromURL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ConvertFromURL-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>IsDate function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IsDate-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03120313.xhp
+#: 03102300.xhp
msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"hd_id3153894\n"
+"03102300.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL Function [Runtime]\">ConvertFromURL Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Runtime]\">IsDate Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03120313.xhp
+#: 03102300.xhp
msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
+"03102300.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Converts a file URL to a system file name."
+msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a <emph>Date</emph> variable."
msgstr ""
-#: 03120313.xhp
+#: 03102300.xhp
msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
+"03102300.xhp\n"
+"hd_id3153824\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03120313.xhp
+#: 03102300.xhp
msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"par_id3154142\n"
+"03102300.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "ConvertFromURL(filename)"
+msgid "IsDate (Expression)"
msgstr ""
-#: 03120313.xhp
+#: 03102300.xhp
msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"hd_id3159157\n"
+"03102300.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03120313.xhp
+#: 03102300.xhp
msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
+"03102300.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "String"
+msgid "Bool"
msgstr ""
-#: 03120313.xhp
+#: 03102300.xhp
msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
+"03102300.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03120313.xhp
+#: 03102300.xhp
msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
+"03102300.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as a string."
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric or string expression that you want to test. If the expression can be converted to a date, the function returns <emph>True</emph>, otherwise the function returns <emph>False</emph>."
msgstr ""
-#: 03120313.xhp
+#: 03102300.xhp
msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
+"03102300.xhp\n"
+"hd_id3150447\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
-
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"par_id3150541\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )"
-msgstr ""
-
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "print url$"
-msgstr ""
-
-#: 03120313.xhp
+#: 03102300.xhp
msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"par_id3154367\n"
+"03102300.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )"
+msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True"
msgstr ""
-#: 03120313.xhp
+#: 03102300.xhp
msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"par_id3153194\n"
-"14\n"
+"03102300.xhp\n"
+"par_id3147288\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "print systemFileAgain$"
+msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns False"
msgstr ""
-#: 03020408.xhp
+#: 03102400.xhp
msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
+"03102400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "FileLen-Function [Runtime]"
+msgid "IsEmpty Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03020408.xhp
+#: 03102400.xhp
msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"bm_id3153126\n"
+"03102400.xhp\n"
+"bm_id3153394\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FileLen-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>IsEmpty function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IsEmpty-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03020408.xhp
+#: 03102400.xhp
msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"hd_id3153126\n"
+"03102400.xhp\n"
+"hd_id3153394\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function [Runtime]\">FileLen Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [Runtime]\">IsEmpty Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03020408.xhp
+#: 03102400.xhp
msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
+"03102400.xhp\n"
+"par_id3163045\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Returns the length of a file in bytes."
+msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value indicates that the variable is not initialized."
msgstr ""
-#: 03020408.xhp
+#: 03102400.xhp
msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"hd_id3159414\n"
+"03102400.xhp\n"
+"hd_id3159158\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03020408.xhp
+#: 03102400.xhp
msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
+"03102400.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "FileLen (Text As String)"
+msgid "IsEmpty (Var)"
msgstr ""
-#: 03020408.xhp
+#: 03102400.xhp
msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"hd_id3148798\n"
+"03102400.xhp\n"
+"hd_id3148685\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03020408.xhp
+#: 03102400.xhp
msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"par_id3156282\n"
+"03102400.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Long"
+msgid "Bool"
msgstr ""
-#: 03020408.xhp
+#: 03102400.xhp
msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"hd_id3150768\n"
+"03102400.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03020408.xhp
+#: 03102400.xhp
msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"par_id3153193\n"
+"03102400.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the Variant contains the Empty value, the function returns True, otherwise the function returns False."
msgstr ""
-#: 03020408.xhp
+#: 03102400.xhp
msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"par_id3150439\n"
+"03102400.xhp\n"
+"hd_id3154138\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is called for an open file, it returns the file length before it was opened. To determine the current file length of an open file, use the Lof function."
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03020408.xhp
+#: 03102400.xhp
msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"hd_id3163710\n"
-"10\n"
+"03102400.xhp\n"
+"par_id3154863\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Print IsEmpty(sVar) ' Returns True"
msgstr ""
-#: 03020402.xhp
+#: 03102450.xhp
msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
+"03102450.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "ChDrive Statement [Runtime]"
+msgid "IsError Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03020402.xhp
+#: 03102450.xhp
msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"bm_id3145068\n"
+"03102450.xhp\n"
+"bm_id4954680\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ChDrive-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>IsError function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IsError-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03020402.xhp
+#: 03102450.xhp
msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"hd_id3145068\n"
-"1\n"
+"03102450.xhp\n"
+"par_idN1054E\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [Runtime]\">ChDrive Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03020402.xhp
+#: 03102450.xhp
msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"2\n"
+"03102450.xhp\n"
+"par_idN1055E\n"
"help.text"
-msgid "Changes the current drive."
+msgid "Tests if a variable contains an error value."
msgstr ""
-#: 03020402.xhp
+#: 03102450.xhp
msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"hd_id3154138\n"
-"3\n"
+"03102450.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03020402.xhp
-msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "ChDrive Text As String"
-msgstr ""
-
-#: 03020402.xhp
+#: 03102450.xhp
msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"hd_id3156423\n"
-"5\n"
+"03102450.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "IsError (Var)"
msgstr ""
-#: 03020402.xhp
+#: 03102450.xhp
msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"par_id3145172\n"
-"6\n"
+"03102450.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter of the new drive. If you want, you can use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03020402.xhp
+#: 03102450.xhp
msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"par_id3145785\n"
-"7\n"
+"03102450.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
"help.text"
-msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter that you assign the drive is restricted by the settings in LASTDRV. If the drive argument is a multiple-character string, only the first letter is relevant. If you attempt to access a non-existent drive, an error occurs that you can respond to with the OnError statement."
+msgid "Bool"
msgstr ""
-#: 03020402.xhp
+#: 03102450.xhp
msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"hd_id3153188\n"
-"8\n"
+"03102450.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03020402.xhp
+#: 03102450.xhp
msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"10\n"
+"03102450.xhp\n"
+"par_idN10573\n"
"help.text"
-msgid "ChDrive \"D\" ' Only possible if a drive 'D' exists."
+msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the variable contains an error value, the function returns True, otherwise the function returns False."
msgstr ""
-#: 03020410.xhp
+#: 03102600.xhp
msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
+"03102600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Kill Statement [Runtime]"
+msgid "IsNull Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03020410.xhp
+#: 03102600.xhp
msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
-"bm_id3153360\n"
+"03102600.xhp\n"
+"bm_id3155555\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Kill statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Kill-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value><bookmark_value>Null value</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IsNull-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>Null-verdi</bookmark_value>"
-#: 03020410.xhp
+#: 03102600.xhp
msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
-"hd_id3153360\n"
+"03102600.xhp\n"
+"hd_id3155555\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement [Runtime]\">Kill Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function [Runtime]\">IsNull Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03020410.xhp
+#: 03102600.xhp
msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
-"par_id3151211\n"
+"03102600.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Deletes a file from a disk."
+msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the variable does not contain data."
msgstr ""
-#: 03020410.xhp
+#: 03102600.xhp
msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
-"hd_id3150767\n"
+"03102600.xhp\n"
+"hd_id3150670\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03020410.xhp
+#: 03102600.xhp
msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
+"03102600.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Kill File As String"
+msgid "IsNull (Var)"
msgstr ""
-#: 03020410.xhp
+#: 03102600.xhp
msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
-"hd_id3153194\n"
+"03102600.xhp\n"
+"hd_id3149514\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03020410.xhp
+#: 03102600.xhp
msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
+"03102600.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgid "Bool"
msgstr ""
-#: 03020410.xhp
+#: 03102600.xhp
msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
-"hd_id3148645\n"
+"03102600.xhp\n"
+"hd_id3149669\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03020410.xhp
+#: 03102600.xhp
msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
-"par_id3163710\n"
-"9\n"
+"03102600.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' File must be created in advance"
+msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. This function returns True if the Variant contains the Null value, or False if the Variant does not contain the Null value."
msgstr ""
-#: 03020407.xhp
+#: 03102600.xhp
msgctxt ""
-"03020407.xhp\n"
+"03102600.xhp\n"
+"par_idN1062A\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Null</emph> - This value is used for a variant data sub type without valid contents."
+msgstr ""
+
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"hd_id3153381\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "FileDateTime Function [Runtime]"
+msgid "IsNumeric Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03020407.xhp
+#: 03102700.xhp
msgctxt ""
-"03020407.xhp\n"
-"bm_id3153361\n"
+"03102700.xhp\n"
+"bm_id3145136\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FileDateTime function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FileDateTime-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>IsNumeric function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IsNumeric-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03020407.xhp
+#: 03102700.xhp
msgctxt ""
-"03020407.xhp\n"
-"hd_id3153361\n"
+"03102700.xhp\n"
+"hd_id3145136\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Function [Runtime]\">FileDateTime Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function [Runtime]\">IsNumeric Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03020407.xhp
+#: 03102700.xhp
msgctxt ""
-"03020407.xhp\n"
-"par_id3156423\n"
+"03102700.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was created or last modified."
+msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"number\">number</link>, the function returns True, otherwise the function returns False."
msgstr ""
-#: 03020407.xhp
+#: 03102700.xhp
msgctxt ""
-"03020407.xhp\n"
-"hd_id3154685\n"
+"03102700.xhp\n"
+"hd_id3149415\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03020407.xhp
+#: 03102700.xhp
msgctxt ""
-"03020407.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
+"03102700.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "FileDateTime (Text As String)"
+msgid "IsNumeric (Var)"
msgstr ""
-#: 03020407.xhp
+#: 03102700.xhp
msgctxt ""
-"03020407.xhp\n"
-"hd_id3150448\n"
+"03102700.xhp\n"
+"hd_id3148685\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03020407.xhp
+#: 03102700.xhp
msgctxt ""
-"03020407.xhp\n"
-"par_id3159153\n"
+"03102700.xhp\n"
+"par_id3148944\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous (no wildcards) file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgid "Bool"
msgstr ""
-#: 03020407.xhp
+#: 03102700.xhp
msgctxt ""
-"03020407.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
+"03102700.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "This function determines the exact time of creation or last modification of a file, returned in the format \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\"."
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03020407.xhp
+#: 03102700.xhp
msgctxt ""
-"03020407.xhp\n"
-"hd_id3146119\n"
+"03102700.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
"8\n"
"help.text"
+msgid "<emph>Var:</emph> Any expression that you want to test."
+msgstr ""
+
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"hd_id3149656\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"par_id3147230\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False"
msgstr ""
-#: 03103300.xhp
+#: 03102700.xhp
msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
+"03102700.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns True"
+msgstr ""
+
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Option Explicit Statement [Runtime]"
+msgid "IsObject Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03103300.xhp
+#: 03102800.xhp
msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
-"bm_id3145090\n"
+"03102800.xhp\n"
+"bm_id3149346\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Option Explicit statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Option Explicit-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>IsObject function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IsObject-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03103300.xhp
+#: 03102800.xhp
msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
-"hd_id3145090\n"
+"03102800.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement [Runtime]\">Option Explicit Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function [Runtime]\">IsObject Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03103300.xhp
+#: 03102800.xhp
msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
+"03102800.xhp\n"
"par_id3148538\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly declared with the Dim statement."
+msgid "Tests if an object variable is an OLE object. The function returns True if the variable is an OLE object, otherwise it returns False."
msgstr ""
-#: 03103300.xhp
+#: 03102800.xhp
msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
-"hd_id3149763\n"
+"03102800.xhp\n"
+"hd_id3149234\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03103300.xhp
+#: 03102800.xhp
msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
+"03102800.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Option Explicit"
+msgid "IsObject (ObjectVar)"
msgstr ""
-#: 03103300.xhp
+#: 03102800.xhp
msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
+"03102800.xhp\n"
+"hd_id3148685\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03103300.xhp
+#: 03102800.xhp
msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
-"par_id3145172\n"
+"03102800.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "This statement must be added before the executable program code in a module."
+msgid "Bool"
msgstr ""
-#: 03103300.xhp
+#: 03102800.xhp
msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
-"hd_id3125864\n"
+"03102800.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr ""
-
-#: 03103300.xhp
-msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
-"par_id3145787\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "For i% = 1 To 10 ' This results in a run-time error"
-msgstr ""
-
-#: 03020100.xhp
-msgctxt ""
-"03020100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Opening and Closing Files"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03020100.xhp
+#: 03102800.xhp
msgctxt ""
-"03020100.xhp\n"
-"hd_id3152924\n"
-"1\n"
+"03102800.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\" name=\"Opening and Closing Files\">Opening and Closing Files</link>"
+msgid "<emph>ObjectVar:</emph> Any variable that you want to test. If the Object variable contains an OLE object, the function returns True."
msgstr ""
-#: 03120307.xhp
+#: 03102900.xhp
msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
+"03102900.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Right Function [Runtime]"
+msgid "LBound Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03120307.xhp
+#: 03102900.xhp
msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"bm_id3153311\n"
+"03102900.xhp\n"
+"bm_id3156027\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Right function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Right-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>LBound function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LBound-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03120307.xhp
+#: 03102900.xhp
msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"hd_id3153311\n"
+"03102900.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Runtime]\">Right Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Runtime]\">LBound Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03120307.xhp
+#: 03102900.xhp
msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"par_id3150984\n"
+"03102900.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression."
+msgid "Returns the lower boundary of an array."
msgstr ""
-#: 03120307.xhp
+#: 03102900.xhp
msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"par_id3149763\n"
+"03102900.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Left Function</link>."
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03120307.xhp
+#: 03102900.xhp
msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
+"03102900.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])"
msgstr ""
-#: 03120307.xhp
+#: 03102900.xhp
msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"par_id3153061\n"
+"03102900.xhp\n"
+"hd_id3150984\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Right (Text As String, n As Long)"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03120307.xhp
+#: 03102900.xhp
msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"hd_id3145068\n"
+"03102900.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgid "Integer"
+msgstr "Heltall"
-#: 03120307.xhp
+#: 03102900.xhp
msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
+"03102900.xhp\n"
+"hd_id3144500\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "String"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03120307.xhp
+#: 03102900.xhp
msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"hd_id3146795\n"
+"03102900.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary of the array dimension."
msgstr ""
-#: 03120307.xhp
+#: 03102900.xhp
msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"par_id3153526\n"
+"03102900.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the rightmost characters of."
+msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If a value is not specified, the first dimension is assumed."
msgstr ""
-#: 03120307.xhp
+#: 03102900.xhp
msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"par_id3151211\n"
+"03102900.xhp\n"
+"hd_id3145171\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535."
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03102900.xhp
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
msgstr ""
-#: 03120307.xhp
+#: 03102900.xhp
msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"par_id3158410\n"
-"11\n"
+"03102900.xhp\n"
+"par_id3150486\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date format (MM/DD/YYYY)."
+msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
msgstr ""
-#: 03120307.xhp
+#: 03102900.xhp
msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"hd_id3156212\n"
-"12\n"
+"03102900.xhp\n"
+"par_id3149665\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
msgstr ""
-#: 03120307.xhp
+#: 03102900.xhp
msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"par_id3159252\n"
-"16\n"
+"03102900.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
+msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
msgstr ""
-#: 03120200.xhp
+#: 03103000.xhp
msgctxt ""
-"03120200.xhp\n"
+"03103000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Repeating Contents"
+msgid "UBound Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03120200.xhp
+#: 03103000.xhp
msgctxt ""
-"03120200.xhp\n"
-"hd_id3152363\n"
+"03103000.xhp\n"
+"bm_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>UBound function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UBound-funksjon</bookmark_value>"
+
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Repeating Contents\">Repeating Contents</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function [Runtime]\">UBound Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03120200.xhp
+#: 03103000.xhp
msgctxt ""
-"03120200.xhp\n"
-"par_id3150178\n"
+"03103000.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "The following functions repeat the contents of strings."
+msgid "Returns the upper boundary of an array."
msgstr ""
-#: 03070400.xhp
+#: 03103000.xhp
msgctxt ""
-"03070400.xhp\n"
-"tit\n"
+"03103000.xhp\n"
+"hd_id3150984\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "\"/\" Operator [Runtime]"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03070400.xhp
-#, fuzzy
+#: 03103000.xhp
msgctxt ""
-"03070400.xhp\n"
-"bm_id3150669\n"
+"03103000.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>\"/\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MOD-operator (matematisk)</bookmark_value>"
+msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])"
+msgstr ""
-#: 03070400.xhp
+#: 03103000.xhp
msgctxt ""
-"03070400.xhp\n"
-"hd_id3150669\n"
-"1\n"
+"03103000.xhp\n"
+"hd_id3153897\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator [Runtime]</link>"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03070400.xhp
+#: 03103000.xhp
msgctxt ""
-"03070400.xhp\n"
+"03103000.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"2\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Divides two values."
+msgid "Integer"
+msgstr "Heltall"
+
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"hd_id3154347\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03070400.xhp
+#: 03103000.xhp
msgctxt ""
-"03070400.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"3\n"
+"03103000.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to determine the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary."
msgstr ""
-#: 03070400.xhp
+#: 03103000.xhp
msgctxt ""
-"03070400.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"4\n"
+"03103000.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Result = Expression1 / Expression2"
+msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper(<emph>Ubound</emph>) or lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If no value is specified, the boundary of the first dimension is returned."
msgstr ""
-#: 03070400.xhp
+#: 03103000.xhp
msgctxt ""
-"03070400.xhp\n"
-"hd_id3150359\n"
-"5\n"
+"03103000.xhp\n"
+"hd_id3153192\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
msgstr ""
-#: 03070400.xhp
+#: 03103000.xhp
msgctxt ""
-"03070400.xhp\n"
-"par_id3154141\n"
-"6\n"
+"03103000.xhp\n"
+"par_id3153138\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical value that contains the result of the division."
+msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
msgstr ""
-#: 03070400.xhp
+#: 03103000.xhp
msgctxt ""
-"03070400.xhp\n"
-"par_id3150448\n"
-"7\n"
+"03103000.xhp\n"
+"par_id3149665\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to divide."
+msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
msgstr ""
-#: 03070400.xhp
+#: 03103000.xhp
msgctxt ""
-"03070400.xhp\n"
-"hd_id3154684\n"
-"8\n"
+"03103000.xhp\n"
+"par_id3147214\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
msgstr ""
-#: 03050100.xhp
+#: 03103100.xhp
msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
+"03103100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Erl Function [Runtime]"
+msgid "Let Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03050100.xhp
+#: 03103100.xhp
msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"bm_id3157896\n"
+"03103100.xhp\n"
+"bm_id3147242\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Erl function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Erl-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Let statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Let-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03050100.xhp
+#: 03103100.xhp
msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"hd_id3157896\n"
+"03103100.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runtime]\">Erl Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runtime]\">Let Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03050100.xhp
+#: 03103100.xhp
msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
+"03103100.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Returns the line number where an error occurred during program execution."
+msgid "Assigns a value to a variable."
msgstr ""
-#: 03050100.xhp
+#: 03103100.xhp
msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
+"03103100.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03050100.xhp
+#: 03103100.xhp
msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"par_id3146795\n"
+"03103100.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Erl"
+msgid "[Let] VarName=Expression"
msgstr ""
-#: 03050100.xhp
+#: 03103100.xhp
msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"hd_id3147265\n"
+"03103100.xhp\n"
+"hd_id3148944\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03050100.xhp
+#: 03103100.xhp
msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"par_id3154924\n"
+"03103100.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Integer"
+msgid "<emph>VarName:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value and variable type must be compatible."
msgstr ""
-#: 03050100.xhp
+#: 03103100.xhp
msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"hd_id3150792\n"
+"03103100.xhp\n"
+"par_id3148451\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "As in most BASIC dialects, the keyword <emph>Let</emph> is optional."
msgstr ""
-#: 03050100.xhp
+#: 03103100.xhp
msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"par_id3153771\n"
+"03103100.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label."
-msgstr ""
-
-#: 03050100.xhp
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"hd_id3146921\n"
-"9\n"
-"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
-
-#: 03050100.xhp
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler"
-msgstr ""
-
-#: 03050100.xhp
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"par_id3153188\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "' Error caused by non-existent file"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03050100.xhp
+#: 03103100.xhp
msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"par_id3155416\n"
-"21\n"
+"03103100.xhp\n"
+"par_id3152939\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"In Line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"An error occurred\""
+msgid "MsgBox Len(sText) ' returns 9"
msgstr ""
-#: 03104700.xhp
+#: 03103200.xhp
msgctxt ""
-"03104700.xhp\n"
+"03103200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Erase Function [Runtime]"
+msgid "Option Base Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03104700.xhp
+#: 03103200.xhp
msgctxt ""
-"03104700.xhp\n"
-"bm_id624713\n"
+"03103200.xhp\n"
+"bm_id3155805\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Erase function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Erase-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Option Base statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Option Base-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03104700.xhp
+#: 03103200.xhp
msgctxt ""
-"03104700.xhp\n"
-"par_idN10548\n"
+"03103200.xhp\n"
+"hd_id3155805\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement [Runtime]\">Option Base Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03104700.xhp
+#: 03103200.xhp
msgctxt ""
-"03104700.xhp\n"
-"par_idN10558\n"
+"03103200.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Erases the contents of array elements of fixed size arrays, and releases the memory used by arrays of variable size."
+msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1."
msgstr ""
-#: 03104700.xhp
+#: 03103200.xhp
msgctxt ""
-"03104700.xhp\n"
-"par_idN1055D\n"
+"03103200.xhp\n"
+"hd_id3150771\n"
+"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03104700.xhp
+#: 03103200.xhp
msgctxt ""
-"03104700.xhp\n"
-"par_idN105E6\n"
+"03103200.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Erase Arraylist"
+msgid "Option Base { 0 | 1}"
msgstr ""
-#: 03104700.xhp
+#: 03103200.xhp
msgctxt ""
-"03104700.xhp\n"
-"par_idN105E9\n"
+"03103200.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03104700.xhp
+#: 03103200.xhp
msgctxt ""
-"03104700.xhp\n"
-"par_idN105ED\n"
+"03103200.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Arraylist</emph> - The list of arrays to be erased."
+msgid "This statement must be added before the executable program code in a module."
msgstr ""
-#: 03080201.xhp
+#: 03103200.xhp
msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
+"03103200.xhp\n"
+"hd_id3150870\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03103300.xhp
+msgctxt ""
+"03103300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Exp Function [Runtime]"
+msgid "Option Explicit Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03080201.xhp
+#: 03103300.xhp
msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"bm_id3150616\n"
+"03103300.xhp\n"
+"bm_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Exp function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Exp-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Option Explicit statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Option Explicit-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03080201.xhp
+#: 03103300.xhp
msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"hd_id3150616\n"
+"03103300.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runtime]\">Exp Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement [Runtime]\">Option Explicit Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03080201.xhp
+#: 03103300.xhp
msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
+"03103300.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a power."
+msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly declared with the Dim statement."
msgstr ""
-#: 03080201.xhp
+#: 03103300.xhp
msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"hd_id3150984\n"
+"03103300.xhp\n"
+"hd_id3149763\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03080201.xhp
+#: 03103300.xhp
msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
+"03103300.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Exp (Number)"
+msgid "Option Explicit"
msgstr ""
-#: 03080201.xhp
+#: 03103300.xhp
msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"hd_id3154347\n"
+"03103300.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03080201.xhp
+#: 03103300.xhp
msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
+"03103300.xhp\n"
+"par_id3145172\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Double"
+msgid "This statement must be added before the executable program code in a module."
msgstr ""
-#: 03080201.xhp
+#: 03103300.xhp
msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
+"03103300.xhp\n"
+"hd_id3125864\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03103300.xhp
+msgctxt ""
+"03103300.xhp\n"
+"par_id3145787\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "For i% = 1 To 10 ' This results in a run-time error"
msgstr ""
-#: 03080201.xhp
+#: 03103400.xhp
msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"par_id3150793\n"
-"8\n"
+"03103400.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that specifies the power that you want to raise \"e\" to (the base of natural logarithms). The power must be for both single-precision numbers less than or equal to 88.02969 and double-precision numbers less than or equal to 709.782712893, since $[officename] Basic returns an Overflow error for numbers exceeding these values."
+msgid "Public Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03080201.xhp
+#: 03103400.xhp
msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"9\n"
+"03103400.xhp\n"
+"bm_id3153311\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Public-uttrykk</bookmark_value>"
+
+#: 03103400.xhp
+msgctxt ""
+"03103400.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [Runtime]\">Public Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03080201.xhp
+#: 03103400.xhp
msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"par_id3159254\n"
-"13\n"
+"03103400.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Const b2=1.345e34"
+msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules."
msgstr ""
-#: 03080201.xhp
+#: 03103400.xhp
msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"par_id3161832\n"
-"15\n"
+"03103400.xhp\n"
+"hd_id3150772\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm\""
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103400.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
+"03103400.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
+msgstr ""
+
+#: 03103400.xhp
+msgctxt ""
+"03103400.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03103450.xhp
+msgctxt ""
+"03103450.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Macro"
+msgid "Global Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103450.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"bm_id3153894\n"
+"03103450.xhp\n"
+"bm_id3159201\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>events;linked to objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hendelser;koblet til objekter</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Global statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Global-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 05060700.xhp
+#: 03103450.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"hd_id3153894\n"
+"03103450.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [Runtime]\">Global Statement [Runtime]</link>"
+msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103450.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3153748\n"
+"03103450.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the macro that you want to execute when the selected graphic, frame, or OLE object is selected.</ahelp> Depending on the object that is selected, the function is either found on the <emph>Macro</emph> tab of the <emph>Object</emph> dialog, or in the <emph>Assign Macro</emph> dialog."
+msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules for the current session."
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103450.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"hd_id3150503\n"
+"03103450.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Event"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103450.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3149763\n"
+"03103450.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MACRO_LB_EVENT\">Lists the events that are relevant to the macros that are currently assigned to the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MACRO_LB_EVENT\">List opp hendelser som er relevante for makroene som er tildelt det valgte objektet.</ahelp>"
+msgid "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
+msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103450.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3150670\n"
-"23\n"
+"03103450.xhp\n"
+"hd_id3156152\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "The following table describes the macros and the events that can by linked to objects in your document:"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 05060700.xhp
+#: 03103500.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"24\n"
+"03103500.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Event"
+msgid "Static Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103500.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"25\n"
+"03103500.xhp\n"
+"bm_id3149798\n"
"help.text"
-msgid "Event trigger"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>Static statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Static-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 05060700.xhp
+#: 03103500.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3159149\n"
-"26\n"
+"03103500.xhp\n"
+"hd_id3149798\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "OLE object"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement [Runtime]\">Static Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103500.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3148451\n"
-"27\n"
+"03103500.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Graphics"
+msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutine or a function, so that the values of the variable or the array are retained after exiting the subroutine or function. Dim statement conventions are also valid."
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103500.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
-"28\n"
+"03103500.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Frame"
+msgid "The <emph>Static statement</emph> cannot be used to define variable arrays. Arrays must be specified according to a fixed size."
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103500.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3154216\n"
-"29\n"
+"03103500.xhp\n"
+"hd_id3149657\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "AutoText"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103500.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3145785\n"
-"30\n"
+"03103500.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "ImageMap area"
+msgid "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As VarType], ..."
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103500.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3153138\n"
-"31\n"
+"03103500.xhp\n"
+"hd_id3148452\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 05060700.xhp
+#: 03103500.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"32\n"
+"03103500.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Click object"
+msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\""
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103500.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3152460\n"
-"33\n"
+"03103500.xhp\n"
+"par_id3151115\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Object is selected."
+msgid "' Function for initialization of the static variable"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103500.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3147348\n"
-"34\n"
+"03103500.xhp\n"
+"par_id1057161\n"
"help.text"
-msgid "x"
+msgid "Const iMinimum As Integer = 40 ' minimum return value of this function"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103500.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"35\n"
+"03103500.xhp\n"
+"par_id580462\n"
"help.text"
-msgid "x"
+msgid "If iInit = 0 Then ' check if initialized"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3153951\n"
-"36\n"
+"03103600.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "x"
+msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3150116\n"
-"37\n"
+"03103600.xhp\n"
+"bm_id3143267\n"
"help.text"
-msgid "Mouse over object"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value><bookmark_value>VarType function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TypeName-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>VarType-funksjon</bookmark_value>"
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3145253\n"
-"38\n"
+"03103600.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Mouse moves over the object."
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function[Runtime]\">TypeName Function; VarType Function[Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3144765\n"
-"39\n"
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "x"
+msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains information for a variable."
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3153418\n"
-"40\n"
+"03103600.xhp\n"
+"hd_id3153825\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "x"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3153948\n"
-"41\n"
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "x"
+msgid "TypeName (Variable)VarType (Variable)"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3145652\n"
-"42\n"
+"03103600.xhp\n"
+"hd_id3145610\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "x"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3155066\n"
-"43\n"
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "x"
+msgid "String; Integer"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3155446\n"
-"44\n"
+"03103600.xhp\n"
+"hd_id3146795\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Trigger Hyperlink"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3154756\n"
-"45\n"
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Hyperlink assigned to the object is clicked."
+msgid "<emph>Variable:</emph> The variable that you want to determine the type of. You can use the following values:"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3150042\n"
-"46\n"
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "x"
+msgid "key word"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3151252\n"
-"47\n"
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3156212\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "x"
+msgid "VarType"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3147344\n"
-"48\n"
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "x"
+msgid "Variable type"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3146920\n"
-"49\n"
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "x"
+msgid "Boolean"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3159333\n"
-"50\n"
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3153367\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Mouse leaves object"
-msgstr ""
+msgid "11"
+msgstr "11"
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3147003\n"
-"51\n"
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Mouse moves off of the object."
+msgid "Boolean variable"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3151278\n"
-"52\n"
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3153138\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "x"
-msgstr ""
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3145257\n"
-"53\n"
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "x"
+msgid "7"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3154122\n"
-"54\n"
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "x"
+msgid "Date variable"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3156139\n"
-"55\n"
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "x"
-msgstr ""
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbel"
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3149036\n"
-"56\n"
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3150486\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "x"
+msgid "5"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3150785\n"
-"57\n"
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3148616\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Graphics load successful"
+msgid "Double floating point variable"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3153705\n"
-"58\n"
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3148457\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Graphics are loaded successfully."
-msgstr ""
+msgid "Integer"
+msgstr "Heltall"
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3150343\n"
-"59\n"
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3145647\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "x"
+msgid "2"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3150202\n"
-"60\n"
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Graphics load terminated"
+msgid "Integer variable"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3145584\n"
-"61\n"
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3149960\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Loading of graphics is stopped by the user (for example, when downloading the page)."
+msgid "Long"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3154259\n"
-"62\n"
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3154513\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "x"
+msgid "3"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3155089\n"
-"63\n"
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3151318\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Graphics load faulty"
+msgid "Long integer variable"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3153307\n"
-"64\n"
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3146972\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Graphics not successfully loaded, for example, if a graphic was not found."
-msgstr ""
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3148840\n"
-"65\n"
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3154482\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "x"
+msgid "9"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3154533\n"
-"66\n"
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3150323\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Input of alpha characters"
+msgid "Object variable"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3155266\n"
-"67\n"
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3148405\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Text is entered from the keyboard."
-msgstr ""
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel"
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3144768\n"
-"68\n"
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3149020\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "x"
+msgid "4"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3145659\n"
-"69\n"
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3147341\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "Input of non-alpha characters"
+msgid "Single floating-point variable"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3151131\n"
-"70\n"
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3155901\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "Nonprinting characters are entered from the keyboard, for example, tabs and line breaks."
-msgstr ""
+msgid "String"
+msgstr "Streng"
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3159206\n"
-"71\n"
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3155960\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "x"
+msgid "8"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3150405\n"
-"72\n"
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3146313\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Resize frame"
+msgid "String variable"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3153972\n"
-"73\n"
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3145149\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "Frame is resized with the mouse."
+msgid "Variant"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3152873\n"
-"74\n"
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3154021\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "x"
-msgstr ""
+msgid "12"
+msgstr "12"
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3148900\n"
-"75\n"
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3145789\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "Move frame"
+msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3154767\n"
-"76\n"
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3148630\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "Frame is moved with the mouse."
+msgid "Empty"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3155914\n"
-"77\n"
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3152584\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "x"
+msgid "0"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3153010\n"
-"78\n"
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3151278\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "Before inserting AutoText"
+msgid "Variable is not initialized"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3147515\n"
-"79\n"
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3154576\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "Before a text block is inserted."
-msgstr ""
+msgid "Null"
+msgstr "Null"
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3151191\n"
-"80\n"
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3166424\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "x"
+msgid "1"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3150956\n"
-"81\n"
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3145131\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "After inserting AutoText"
+msgid "No valid data"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3147502\n"
-"82\n"
+"03103600.xhp\n"
+"hd_id3149338\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "After a text block is inserted."
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 05060700.xhp
+#: 03103600.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3147555\n"
-"83\n"
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3148817\n"
+"58\n"
"help.text"
-msgid "x"
+msgid "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Some types In $[officename] Basic\""
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103700.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"hd_id3153958\n"
-"5\n"
+"03103700.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Macros"
+msgid "Set Statement[Runtime]"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103700.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3150432\n"
-"6\n"
+"03103700.xhp\n"
+"bm_id3154422\n"
"help.text"
-msgid "Choose the macro that you want to execute when the selected event occurs."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value><bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Set-uttrykk</bookmark_value><bookmark_value>Nothing-objekt</bookmark_value>"
-#: 05060700.xhp
+#: 03103700.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3147296\n"
-"84\n"
+"03103700.xhp\n"
+"hd_id3154422\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Frames allow you to link events to a function, so that the function can determine if it processes the event or $[officename] Writer."
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runtime]\">Set Statement[Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103700.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"hd_id3155587\n"
-"7\n"
+"03103700.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Category"
+msgid "Sets an object reference on a variable or a Property."
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103700.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3154068\n"
-"8\n"
+"03103700.xhp\n"
+"hd_id3153105\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MACRO_GROUP\">Lists the open $[officename] documents and applications. Click the name of the location where you want to save the macros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MACRO_GROUP\">List opp åpne programmer og dokumenter i $[officename]. Trykk på navnet til stedet der du vil lagre makroene.</ahelp>"
+msgid "Syntax:"
+msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103700.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"hd_id3149744\n"
-"9\n"
+"03103700.xhp\n"
+"par_id3154217\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Macro name"
+msgid "Set ObjectVar = Object"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103700.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3151391\n"
-"10\n"
+"03103700.xhp\n"
+"hd_id3154685\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MACRO_MACROS\">Lists the available macros. Click the macro that you want to assign to the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MACRO_MACROS\">List opp de tilgjengelige makroene. Trykk på makroen som du vil tildele det valgte objektet.</ahelp>"
+msgid "Parameters:"
+msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103700.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"hd_id3159260\n"
-"11\n"
+"03103700.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Assign"
+msgid "<emph>ObjectVar:</emph> a variable or a property that requires an object reference."
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103700.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3147406\n"
-"12\n"
+"03103700.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\">Assigns the selected macro to the specified event.</ahelp> The assigned macro's entries are set after the event."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\">Tildel den valgte makroen til den angitte hendelsen.</ahelp> Oppføringene til de tildelte makroene blir angitt etter hendelsen."
+msgid "<emph>Object:</emph> Object that the variable or the property refers to."
+msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103700.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"hd_id3150533\n"
-"15\n"
+"03103700.xhp\n"
+"par_idN10623\n"
"help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
+msgid "<emph>Nothing</emph> - Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variable to remove a previous assignment."
+msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103700.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3166456\n"
-"16\n"
+"03103700.xhp\n"
+"hd_id3159153\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_DELETE\">Removes the macro that is assigned to the selected item.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_DELETE\">Fjern makroen som er tildelt det valgte elementet.</ahelp></variable>"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 05060700.xhp
+#: 03103800.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"hd_id3159126\n"
-"85\n"
+"03103800.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Macro selection"
+msgid "FindObject Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 05060700.xhp
+#: 03103800.xhp
msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3149149\n"
-"86\n"
+"03103800.xhp\n"
+"bm_id3145136\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Select the macro that you want to assign.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Velg makroen du vil tildele.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>FindObject function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FindObject-funksjon</bookmark_value>"
-#: 01010210.xhp
+#: 03103800.xhp
msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"tit\n"
+"03103800.xhp\n"
+"hd_id3145136\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Basics"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function [Runtime]\">FindObject Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 01010210.xhp
+#: 03103800.xhp
msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"bm_id4488967\n"
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>fundamentals</bookmark_value><bookmark_value>subroutines</bookmark_value><bookmark_value>variables;global and local</bookmark_value><bookmark_value>modules;subroutines and functions</bookmark_value>"
+msgid "Enables an object to be addressed at run-time as a string parameter through the object name."
msgstr ""
-#: 01010210.xhp
-#, fuzzy
+#: 03103800.xhp
msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"hd_id3154927\n"
-"1\n"
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">Basics</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
+msgid "For example, the following command:"
+msgstr ""
-#: 01010210.xhp
+#: 03103800.xhp
msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "MyObj.Prop1.Command = 5"
+msgstr ""
+
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
"par_id3156023\n"
-"14\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "This section provides the fundamentals for working with $[officename] Basic."
+msgid "corresponds to the command block:"
msgstr ""
-#: 01010210.xhp
+#: 03103800.xhp
msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"2\n"
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are specified between <emph>sub...end sub</emph> and <emph>function...end function</emph> sections. Each Sub or Function can call other Subs and Functions. If you take care to write generic code for a Sub or Function, you can probably re-use it in other programs. See also <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">Procedures and Functions</link>."
+msgid "Dim ObjVar as Object"
msgstr ""
-#: 01010210.xhp
+#: 03103800.xhp
msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id314756320\n"
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
+msgid "Dim ObjProp as Object"
msgstr ""
-#: 01010210.xhp
+#: 03103800.xhp
msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"hd_id3150398\n"
-"3\n"
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "What is a Sub?"
+msgid "ObjName As String = \"MyObj\""
msgstr ""
-#: 01010210.xhp
+#: 03103800.xhp
msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"4\n"
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3154939\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Sub</emph> is the short form of <emph>subroutine</emph>, that is used to handle a certain task within a program. Subs are used to split a task into individual procedures. Splitting a program into procedures and sub-procedures enhances readability and reduces the error-proneness. A sub possibly takes some arguments as parameters but does not return any values back to the calling sub or function, for example:"
+msgid "ObjVar = FindObject( ObjName As String )"
msgstr ""
-#: 01010210.xhp
+#: 03103800.xhp
msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id3150868\n"
-"15\n"
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3150793\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "DoSomethingWithTheValues(MyFirstValue,MySecondValue)"
+msgid "PropName As String = \"Prop1\""
msgstr ""
-#: 01010210.xhp
+#: 03103800.xhp
msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"hd_id3156282\n"
-"5\n"
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3154141\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "What is a Function?"
+msgid "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )"
msgstr ""
-#: 01010210.xhp
+#: 03103800.xhp
msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
+"03103800.xhp\n"
"par_id3156424\n"
-"6\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "A <emph>function</emph> is essentially a sub, which returns a value. You may use a function at the right side of a variable declaration, or at other places where you normally use values, for example:"
+msgid "ObjProp.Command = 5"
msgstr ""
-#: 01010210.xhp
+#: 03103800.xhp
msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id3146985\n"
-"7\n"
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3145420\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "MySecondValue = myFunction(MyFirstValue)"
+msgid "This allows names to be dynamically created at run-time. For example:"
msgstr ""
-#: 01010210.xhp
+#: 03103800.xhp
msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"hd_id3153364\n"
-"8\n"
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3153104\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Global and local variables"
+msgid "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in a loop to create five control names."
msgstr ""
-#: 01010210.xhp
+#: 03103800.xhp
msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id3151112\n"
-"9\n"
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Global variables are valid for all subs and functions inside a module. They are declared at the beginning of a module before the first sub or function starts."
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject\">FindPropertyObject</link>"
msgstr ""
-#: 01010210.xhp
+#: 03103800.xhp
msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id3154012\n"
-"10\n"
+"03103800.xhp\n"
+"hd_id3150868\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Variables that you declare within a sub or function are valid only inside this sub or function. These variables override global variables with the same name and local variables with the same name coming from superordinate subs or functions."
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 01010210.xhp
+#: 03103800.xhp
msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"hd_id3150010\n"
-"11\n"
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Structuring"
+msgid "FindObject( ObjName As String )"
msgstr ""
-#: 01010210.xhp
+#: 03103800.xhp
msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id3153727\n"
-"12\n"
+"03103800.xhp\n"
+"hd_id3159254\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "After separating your program into procedures and functions (Subs and Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse in other projects. $[officename] Basic supports <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">Modules and Libraries</link>. Subs and functions are always contained in modules. You can define modules to be global or part of a document. Multiple modules can be combined to a library."
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 01010210.xhp
+#: 03103800.xhp
msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id3152578\n"
-"13\n"
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "You can copy or move subs, functions, modules and libraries from one file to another by using the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog."
+msgid "<emph>ObjName: </emph>String that specifies the name of the object that you want to address at run-time."
msgstr ""
#: 03103900.xhp
@@ -30975,4334 +29452,5047 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PropName:</emph> String that specifies the name of the property that you want to address at run-time."
msgstr ""
-#: 03090303.xhp
+#: 03104000.xhp
msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
+"03104000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]"
+msgid "IsMissing function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03090303.xhp
+#: 03104000.xhp
msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"bm_id3153897\n"
+"03104000.xhp\n"
+"bm_id3153527\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value><bookmark_value>On...GoTo statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>On…GoSub-uttrykk</bookmark_value><bookmark_value>On…GoTo-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>IsMissing function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IsMissing-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03090303.xhp
+#: 03104000.xhp
msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"hd_id3153897\n"
+"03104000.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]\">On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing function [Runtime]\">IsMissing function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03090303.xhp
+#: 03104000.xhp
msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
+"03104000.xhp\n"
+"par_id3153825\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Branches to one of several specified lines in the program code, depending on the value of a numeric expression."
+msgid "Tests if a function is called with an optional parameter."
msgstr ""
-#: 03090303.xhp
+#: 03104000.xhp
msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"hd_id3148798\n"
+"03104000.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional\">Optional</link>"
msgstr ""
-#: 03090303.xhp
+#: 03104000.xhp
msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
+"03104000.xhp\n"
+"hd_id3145611\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03090303.xhp
+#: 03104000.xhp
msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"03104000.xhp\n"
+"par_id3154924\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
+msgid "IsMissing( ArgumentName )"
msgstr ""
-#: 03090303.xhp
+#: 03104000.xhp
msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"hd_id3156215\n"
+"03104000.xhp\n"
+"hd_id3145069\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03090303.xhp
+#: 03104000.xhp
msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"par_id3148673\n"
+"03104000.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<emph>NumExpression:</emph> Any numeric expression between 0 and 255 that determines which of the lines the program branches to. If NumExpression is 0, the statement is not executed. If NumExpression is greater than 0, the program jumps to the label that has a position number that corresponds to the expression (1 = First label; 2 = Second label)"
+msgid "<emph>ArgumentName:</emph> the name of an optional argument."
msgstr ""
-#: 03090303.xhp
+#: 03104000.xhp
msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"par_id3153194\n"
+"03104000.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Label:</emph> Target line according to<emph> GoTo </emph>or <emph>GoSub</emph> structure."
+msgid "If the IsMissing function is called by the ArgumentName, then True is returned."
msgstr ""
-#: 03090303.xhp
+#: 03104000.xhp
msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"par_id3156442\n"
+"03104000.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>GoTo</emph> or <emph>GoSub </emph>conventions are valid."
+msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
msgstr ""
-#: 03090303.xhp
+#: 03104100.xhp
msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"hd_id3148645\n"
-"10\n"
+"03104100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Optional (in Function Statement) [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03090303.xhp
+#: 03104100.xhp
msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"par_id3153948\n"
-"21\n"
+"03104100.xhp\n"
+"bm_id3149205\n"
"help.text"
-msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return"
+msgid "<bookmark_value>Optional function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Optional-funksjon</bookmark_value>"
+
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"hd_id3149205\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement) [Runtime]\">Optional (in Function Statement) [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03090303.xhp
+#: 03104100.xhp
msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"par_id3153708\n"
-"23\n"
+"03104100.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return"
+msgid "Allows you to define parameters that are passed to a function as optional."
msgstr ""
-#: 03090303.xhp
+#: 03104100.xhp
msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"par_id3150321\n"
-"25\n"
+"03104100.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing\">IsMissing</link>"
msgstr ""
-#: 03090303.xhp
+#: 03104100.xhp
msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"par_id3155764\n"
-"27\n"
+"03104100.xhp\n"
+"hd_id3153824\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "sVar =sVar & \" Label 2\""
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03120202.xhp
+#: 03104100.xhp
msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
+"03104100.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Function MyFunction(Text1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)"
+msgstr ""
+
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"hd_id3145610\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Examples:"
+msgstr "Eksempler:"
+
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Result = MyFunction(\"Here\", 1, \"There\") ' all arguments are passed."
+msgstr ""
+
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Result = MyFunction(\"Test\", ,1) ' second argument is missing."
+msgstr ""
+
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
+msgstr ""
+
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "String Function [Runtime]"
+msgid "Array Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03120202.xhp
+#: 03104200.xhp
msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"bm_id3147291\n"
+"03104200.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>String function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>String-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Array function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Array-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03120202.xhp
+#: 03104200.xhp
msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"hd_id3147291\n"
+"03104200.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function [Runtime]\">String Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function [Runtime]\">Array Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03120202.xhp
+#: 03104200.xhp
msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"par_id3147242\n"
+"03104200.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Creates a string according to the specified character, or the first character of a string expression that is passed to the function."
+msgid "Returns the type Variant with a data field."
msgstr ""
-#: 03120202.xhp
+#: 03104200.xhp
msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"hd_id3149516\n"
+"03104200.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03120202.xhp
+#: 03104200.xhp
msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
+"03104200.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})"
+msgid "Array ( Argument list)"
msgstr ""
-#: 03120202.xhp
+#: 03104200.xhp
msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
+"03104200.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>"
msgstr ""
-#: 03120202.xhp
+#: 03104200.xhp
msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
+"03104200.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "String"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03120202.xhp
+#: 03104200.xhp
msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"hd_id3154923\n"
+"03104200.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
msgstr ""
-#: 03120202.xhp
+#: 03104200.xhp
msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"par_id3154347\n"
+"03104200.xhp\n"
+"hd_id3156343\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 65535."
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03120202.xhp
+#: 03104200.xhp
msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
+"03104200.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that defines the ASCII code for the character."
+msgid "Dim A As Variant"
msgstr ""
-#: 03120202.xhp
+#: 03104200.xhp
msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
+"03104200.xhp\n"
+"par_id3153525\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Character:</emph> Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used."
+msgid "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")"
msgstr ""
-#: 03120202.xhp
+#: 03104200.xhp
msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"hd_id3152920\n"
+"03104200.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Msgbox A(2)"
msgstr ""
-#: 01030100.xhp
+#: 03104300.xhp
msgctxt ""
-"01030100.xhp\n"
+"03104300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "IDE Overview"
+msgid "DimArray Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 01030100.xhp
-#, fuzzy
+#: 03104300.xhp
msgctxt ""
-"01030100.xhp\n"
-"hd_id3147291\n"
+"03104300.xhp\n"
+"bm_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DimArray function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DimArray-funksjon</bookmark_value>"
+
+#: 03104300.xhp
+msgctxt ""
+"03104300.xhp\n"
+"hd_id3150616\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"IDE Overview\">IDE Overview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Hendelser</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray Function [Runtime]\">DimArray Function [Runtime]</link>"
+msgstr ""
-#: 01030100.xhp
+#: 03104300.xhp
msgctxt ""
-"01030100.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
+"03104300.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a Variant array."
+msgstr ""
+
+#: 03104300.xhp
+msgctxt ""
+"03104300.xhp\n"
+"hd_id3149762\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\"><emph>Macro Toolbar</emph></link> in the IDE provides various icons for editing and testing programs."
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 01030100.xhp
+#: 03104300.xhp
msgctxt ""
-"01030100.xhp\n"
-"par_id3151210\n"
+"03104300.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "In the <link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Editor window\"><emph>Editor window</emph></link>, directly below the Macro toolbar, you can edit the Basic program code. The column on the left side is used to set breakpoints in the program code."
+msgid "DimArray ( Argument list)"
msgstr ""
-#: 01030100.xhp
+#: 03104300.xhp
msgctxt ""
-"01030100.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
+"03104300.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Watch\"><emph>Watch window</emph></link> (observer) is located below the Editor window at the left, and displays the contents of variables or arrays during a single step process."
+msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\">Array</link>"
msgstr ""
-#: 01030100.xhp
+#: 03104300.xhp
msgctxt ""
-"01030100.xhp\n"
-"par_id3145787\n"
+"03104300.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "If no parameters are passed, an empty array is created (like Dim A() that is the same as a sequence of length 0 in Uno). If parameters are specified, a dimension is created for each parameter."
+msgstr ""
+
+#: 03104300.xhp
+msgctxt ""
+"03104300.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr ""
+
+#: 03104300.xhp
+msgctxt ""
+"03104300.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Call Stack</emph> window to the right provides information about the call stack of SUBS and FUNCTIONS when a program runs."
+msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
msgstr ""
-#: 01030100.xhp
-#, fuzzy
+#: 03104300.xhp
msgctxt ""
-"01030100.xhp\n"
-"par_id3147434\n"
-"6\n"
+"03104300.xhp\n"
+"hd_id3150358\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 01050100.xhp
+#: 03104300.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
+"03104300.xhp\n"
+"par_id3154939\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "DimArray( 2, 2, 4 ) is the same as DIM a( 2, 2, 4 )"
+msgstr ""
+
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Watch Window"
+msgid "HasUnoInterfaces Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 01050100.xhp
+#: 03104400.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3149457\n"
+"03104400.xhp\n"
+"bm_id3149987\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HasUnoInterfaces function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HasUnoInterfaces-funksjon</bookmark_value>"
+
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"hd_id3149987\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">Watch Window</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces Function [Runtime]\">HasUnoInterfaces Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 01050100.xhp
+#: 03104400.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"9\n"
+"03104400.xhp\n"
+"par_id3151262\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "The Watch window allows you to observe the value of variables during the execution of a program. Define the variable in the Watch text box. Click on <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Enable Watch</link> to add the variable to the list box and to display its values."
+msgid "Tests if a Basic Uno object supports certain Uno interfaces."
msgstr ""
-#: 01050100.xhp
+#: 03104400.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3145173\n"
+"03104400.xhp\n"
+"par_id3154232\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Returns True, if <emph>all</emph> stated Uno interfaces are supported, otherwise False is returned."
+msgstr ""
+
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"hd_id3150040\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Watch"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 01050100.xhp
+#: 03104400.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3155132\n"
+"03104400.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_EDIT\">Enter the name of the variable whose value is to be monitored.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_EDIT\">Skriv inn navnet på variabelen med verdien skal overvåkes.</ahelp>"
+msgid "HasUnoInterfaces( oTest, Uno-Interface-Name 1 [, Uno-Interface-Name 2, ...])"
+msgstr ""
-#: 01050100.xhp
+#: 03104400.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3148645\n"
+"03104400.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Remove Watch"
-msgstr "Fjern overvåking"
+msgid "Return value:"
+msgstr ""
-#: 01050100.xhp
+#: 03104400.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3148576\n"
+"03104400.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_REMOVEWATCH\">Removes the selected variable from the list of watched variables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_REMOVEWATCH\">Fjern den valgte variabelen fra lista over overvåkede variabler.</ahelp>"
+msgid "Bool"
+msgstr ""
-#: 01050100.xhp
+#: 03104400.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
+"03104400.xhp\n"
+"hd_id3159157\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152460\" src=\"res/baswatr.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152460\" src=\"res/baswatr.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Parameters:"
+msgstr ""
-#: 01050100.xhp
+#: 03104400.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3154012\n"
-"8\n"
+"03104400.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Remove Watch"
-msgstr "Fjern overvåking"
+msgid "<emph>oTest:</emph> the Basic Uno object that you want to test."
+msgstr ""
-#: 01050100.xhp
+#: 03104400.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3154491\n"
+"03104400.xhp\n"
+"par_id3149236\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Editing the Value of a Watched Variable"
+msgid "<emph>Uno-Interface-Name:</emph> list of Uno interface names."
msgstr ""
-#: 01050100.xhp
+#: 03104400.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3156283\n"
+"03104400.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">Displays the list of watched variables. Click twice with a short pause in between on an entry to edit its value.</ahelp> The new value will be taken as the variable's value for the program."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">Vis lista over overvåkede variabler. Klikk to ganger etter hverandre (med en liten pause mellom klikkene) på en oppføring for å endre dens verdi.</ahelp> Den nye verdien vil bli brukt for variabelen i programmet.The new value will be taken as the variable's value for the program."
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03020301.xhp
+#: 03104400.xhp
msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
+"03104400.xhp\n"
+"par_id3149580\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "bHas = HasUnoInterfaces( oTest, \"com.sun.star.beans.XIntrospection\" )"
+msgstr ""
+
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Eof Function [Runtime]"
+msgid "IsUnoStruct Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03020301.xhp
+#: 03104500.xhp
msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"bm_id3154598\n"
+"03104500.xhp\n"
+"bm_id3146117\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Eof-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>IsUnoStruct function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IsUnoStruct-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03020301.xhp
+#: 03104500.xhp
msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"hd_id3154598\n"
+"03104500.xhp\n"
+"hd_id3146117\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function [Runtime]\">Eof Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function [Runtime]\">IsUnoStruct Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03020301.xhp
+#: 03104500.xhp
msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"par_id3147182\n"
+"03104500.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file."
+msgid "Returns True if the given object is a Uno struct."
msgstr ""
-#: 03020301.xhp
+#: 03104500.xhp
msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"hd_id3149119\n"
+"03104500.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03020301.xhp
+#: 03104500.xhp
msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"par_id3147399\n"
+"03104500.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Eof (intexpression As Integer)"
+msgid "IsUnoStruct( Uno type )"
msgstr ""
-#: 03020301.xhp
+#: 03104500.xhp
msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"hd_id3153539\n"
+"03104500.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03020301.xhp
+#: 03104500.xhp
msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"par_id3156027\n"
+"03104500.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Bool"
msgstr ""
-#: 03020301.xhp
+#: 03104500.xhp
msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"hd_id3152924\n"
+"03104500.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03020301.xhp
+#: 03104500.xhp
msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"par_id3153990\n"
+"03104500.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Intexpression:</emph> Any integer expression that evaluates to the number of an open file."
+msgid "Uno type : A UnoObject"
msgstr ""
-#: 03020301.xhp
+#: 03104500.xhp
msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"par_id3153527\n"
+"03104500.xhp\n"
+"hd_id3156343\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is reached, EOF returns the value \"True\" (-1)."
-msgstr ""
-
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"10\n"
-"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03020301.xhp
+#: 03104500.xhp
msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"19\n"
+"03104500.xhp\n"
+"par_idN10638\n"
"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
+msgid "' Instantiate a service"
msgstr ""
-#: 03020301.xhp
+#: 03104500.xhp
msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"20\n"
+"03104500.xhp\n"
+"par_idN10644\n"
"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
+msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because oSimpleFileAccess Is NO struct"
msgstr ""
-#: 03120000.xhp
+#: 03104500.xhp
msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"tit\n"
+"03104500.xhp\n"
+"par_idN10649\n"
"help.text"
-msgid "Strings"
+msgid "' Instantiate a Property struct"
msgstr ""
-#: 03120000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"hd_id3156153\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Strings\">Strings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Hendelser</link>"
-
-#: 03120000.xhp
+#: 03104500.xhp
msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"par_id3159176\n"
-"2\n"
+"03104500.xhp\n"
+"par_idN10653\n"
"help.text"
-msgid "The following functions and statements validate and return strings."
+msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays True because aProperty is a struct"
msgstr ""
-#: 03120000.xhp
+#: 03104500.xhp
msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"par_id3154285\n"
-"3\n"
+"03104500.xhp\n"
+"par_idN1065B\n"
"help.text"
-msgid "You can use strings to edit text within $[officename] Basic programs."
+msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because 42 is NO struct"
msgstr ""
-#: 03060400.xhp
+#: 03104600.xhp
msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
+"03104600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Not-Operator [Runtime]"
+msgid "EqualUnoObjects Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03060400.xhp
+#: 03104600.xhp
msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"bm_id3156024\n"
+"03104600.xhp\n"
+"bm_id3149205\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Not operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NOT-operator (logisk)</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>EqualUnoObjects function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EqualUnoObjects-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03060400.xhp
+#: 03104600.xhp
msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
+"03104600.xhp\n"
+"hd_id3149205\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runtime]\">Not-Operator [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects Function [Runtime]\">EqualUnoObjects Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03060400.xhp
+#: 03104600.xhp
msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
+"03104600.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Negates an expression by inverting the bit values."
+msgid "Returns True if the two specified Basic Uno objects represent the same Uno object instance."
msgstr ""
-#: 03060400.xhp
+#: 03104600.xhp
msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"hd_id3149457\n"
+"03104600.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03060400.xhp
+#: 03104600.xhp
msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"par_id3150360\n"
+"03104600.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Result = Not Expression"
+msgid "EqualUnoObjects( oObj1, oObj2 )"
msgstr ""
-#: 03060400.xhp
+#: 03104600.xhp
msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"hd_id3151211\n"
+"03104600.xhp\n"
+"hd_id3150984\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03060400.xhp
+#: 03104600.xhp
msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"par_id3147228\n"
+"03104600.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the negation."
+msgid "Bool"
msgstr ""
-#: 03060400.xhp
+#: 03104600.xhp
msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
+"03104600.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to negate."
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03060400.xhp
+#: 03104600.xhp
msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"par_id3150868\n"
+"03104600.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, and the value False changes to True."
+msgid "// Copy of objects -> same instance"
msgstr ""
-#: 03060400.xhp
+#: 03104600.xhp
msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"par_id3145785\n"
+"03104600.xhp\n"
+"par_id3154923\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "In a bitwise negation each individual bit is inverted."
+msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
msgstr ""
-#: 03060400.xhp
+#: 03104600.xhp
msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"hd_id3153093\n"
+"03104600.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "oIntro2 = oIntrospection"
msgstr ""
-#: 03060400.xhp
+#: 03104600.xhp
msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"par_id3145749\n"
+"03104600.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "print EqualUnoObjects( oIntrospection, oIntro2 )"
+msgstr ""
+
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"par_id3153525\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "// Copy of structs as value -> new instance"
+msgstr ""
+
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Dim Struct1 as new com.sun.star.beans.Property"
+msgstr ""
+
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"par_id3154348\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Struct2 = Struct1"
+msgstr ""
+
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"par_id3154125\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "vOut = Not vA ' Returns -11"
+msgid "print EqualUnoObjects( Struct1, Struct2 )"
msgstr ""
-#: 03060400.xhp
+#: 03104700.xhp
msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"par_id3148645\n"
-"16\n"
+"03104700.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1"
+msgid "Erase Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03060400.xhp
+#: 03104700.xhp
msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"par_id3156441\n"
-"17\n"
+"03104700.xhp\n"
+"bm_id624713\n"
"help.text"
-msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1"
+msgid "<bookmark_value>Erase function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Erase-funksjon</bookmark_value>"
+
+#: 03104700.xhp
+msgctxt ""
+"03104700.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03060400.xhp
+#: 03104700.xhp
msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"par_id3152596\n"
-"18\n"
+"03104700.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
"help.text"
-msgid "vOut = Not(vA > vB) ' Returns 0"
+msgid "Erases the contents of array elements of fixed size arrays, and releases the memory used by arrays of variable size."
msgstr ""
-#: 03090409.xhp
+#: 03104700.xhp
msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
+"03104700.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr ""
+
+#: 03104700.xhp
+msgctxt ""
+"03104700.xhp\n"
+"par_idN105E6\n"
+"help.text"
+msgid "Erase Arraylist"
+msgstr ""
+
+#: 03104700.xhp
+msgctxt ""
+"03104700.xhp\n"
+"par_idN105E9\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr ""
+
+#: 03104700.xhp
+msgctxt ""
+"03104700.xhp\n"
+"par_idN105ED\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Arraylist</emph> - The list of arrays to be erased."
+msgstr ""
+
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Sub Statement [Runtime]"
+msgid "Comparison Operators"
+msgstr "Sammenligningsoperatorer"
+
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"hd_id3155555\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Comparison Operators</link>"
msgstr ""
-#: 03090409.xhp
+#: 03110000.xhp
msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"bm_id3147226\n"
+"03110000.xhp\n"
+"par_id3153528\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sub-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "The available comparison operators are described here."
+msgstr ""
-#: 03090409.xhp
+#: 03110100.xhp
msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"hd_id3147226\n"
+"03110100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Comparison Operators [Runtime]"
+msgstr ""
+
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"bm_id3150682\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>operators;comparisons</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"hd_id3150682\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Runtime]\">Sub Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators [Runtime]\">Comparison Operators [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03090409.xhp
+#: 03110100.xhp
msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3156042\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Defines a subroutine."
+msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a Boolean expression that determines if the comparison is True (-1) or False (0)."
msgstr ""
-#: 03090409.xhp
+#: 03110100.xhp
msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"hd_id3149416\n"
+"03110100.xhp\n"
+"hd_id3147291\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03090409.xhp
+#: 03110100.xhp
msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2"
+msgstr ""
+
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"hd_id3145316\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "statement block"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03090409.xhp
+#: 03110100.xhp
msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"hd_id3153525\n"
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Boolean expression that specifies the result of the comparison (True, or False)"
+msgstr ""
+
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3148686\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric values or strings that you want to compare."
+msgstr ""
+
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"hd_id3147531\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Comparison operators"
+msgstr ""
+
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "= : Equal to"
msgstr ""
-#: 03090409.xhp
+#: 03110100.xhp
msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3154924\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine ."
+msgid "< : Less than"
msgstr ""
-#: 03090409.xhp
+#: 03110100.xhp
msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<emph>VarName: </emph>Parameter that you want to pass to the subroutine."
+msgid "> : Greater than"
msgstr ""
-#: 03090409.xhp
+#: 03110100.xhp
msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration key word."
+msgid "<= : Less than or equal to"
msgstr ""
-#: 03090409.xhp
+#: 03110100.xhp
msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"hd_id3153770\n"
-"16\n"
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid ">= : Greater than or equal to"
+msgstr ""
+
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<> : Not equal to"
+msgstr ""
+
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"hd_id3154686\n"
+"15\n"
"help.text"
msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Dim sRoot As String ' Root directory for file in and output"
msgstr ""
-#: 03090409.xhp
+#: 03120000.xhp
msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"par_idN1063F\n"
+"03120000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "' some statements"
+msgid "Strings"
msgstr ""
-#: 01020000.xhp
+#: 03120000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
+"03120000.xhp\n"
+"hd_id3156153\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Strings\">Strings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Hendelser</link>"
+
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"par_id3159176\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following functions and statements validate and return strings."
+msgstr ""
+
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You can use strings to edit text within $[officename] Basic programs."
+msgstr ""
+
+#: 03120100.xhp
+msgctxt ""
+"03120100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
+msgid "ASCII/ANSI Conversion in Strings"
msgstr ""
-#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
+#: 03120100.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
+"03120100.xhp\n"
+"hd_id3147443\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntax\">Syntax</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\" name=\"ASCII/ANSI Conversion in Strings\">ASCII/ANSI Conversion in Strings</link>"
+msgstr ""
-#: 01020000.xhp
+#: 03120100.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3150793\n"
+"03120100.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For a detailed description please refer to the $[officename] Basic Guide which is available separately."
+msgid "The following functions convert strings to and from ASCII or ANSI code."
msgstr ""
-#: 03090412.xhp
+#: 03120101.xhp
msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
+"03120101.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Exit Statement [Runtime]"
+msgid "Asc Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03090412.xhp
+#: 03120101.xhp
msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"bm_id3152924\n"
+"03120101.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Exit-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Asc-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03090412.xhp
+#: 03120101.xhp
msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"hd_id3152924\n"
+"03120101.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Runtime]\">Exit Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runtime]\">Asc Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03090412.xhp
+#: 03120101.xhp
msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
+"03120101.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, or a subroutine."
+msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) value of the first character in a string expression."
msgstr ""
-#: 03090412.xhp
+#: 03120101.xhp
msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"hd_id3149763\n"
+"03120101.xhp\n"
+"hd_id3155555\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03090412.xhp
+#: 03120101.xhp
msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3159157\n"
+"03120101.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "see Parameters"
+msgid "Asc (Text As String)"
msgstr ""
-#: 03090412.xhp
+#: 03120101.xhp
msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"hd_id3148943\n"
+"03120101.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03090412.xhp
+#: 03120101.xhp
msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
+"03120101.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Exit Do</emph>"
-msgstr ""
+msgid "Integer"
+msgstr "Heltall"
-#: 03090412.xhp
+#: 03120101.xhp
msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3147559\n"
+"03120101.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Only valid within a <emph>Do...Loop</emph> statement to exit the loop. Program execution continues with the statement that follows the Loop statement. If <emph>Do...Loop</emph> statements are nested, the control is transferred to the loop in the next higher level."
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03090412.xhp
+#: 03120101.xhp
msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
+"03120101.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Exit For</emph>"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant."
msgstr ""
-#: 03090412.xhp
+#: 03120101.xhp
msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
+"03120101.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Only valid within a <emph>For...Next</emph> loop to exit the loop. Program execution continues with the first statement that follows the <emph>Next</emph> statement. In nested statements, the control is transferred to the loop in the next higher level."
+msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function encounters a blank string, $[officename] Basic reports a run-time error. In addition to 7 bit ASCII characters (Codes 0-127), the ASCII function can also detect non-printable key codes in ASCII code. This function can also handle 16 bit unicode characters."
msgstr ""
-#: 03090412.xhp
+#: 03120101.xhp
msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3147229\n"
+"03120101.xhp\n"
+"hd_id3159413\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Exit Function</emph>"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65"
msgstr ""
-#: 03090412.xhp
+#: 03120101.xhp
msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"11\n"
+"03120101.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Exits the <emph>Function</emph> procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Function</emph> call."
+msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90"
msgstr ""
-#: 03090412.xhp
+#: 03120101.xhp
msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3155132\n"
-"12\n"
+"03120101.xhp\n"
+"par_id3163800\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Exit Sub</emph>"
+msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") ' returns 76, since only the first character is taken into account"
msgstr ""
-#: 03090412.xhp
+#: 03120101.xhp
msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"13\n"
+"03120101.xhp\n"
+"par_idN1067B\n"
"help.text"
-msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Sub</emph> call."
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>"
msgstr ""
-#: 03090412.xhp
+#: 03120102.xhp
msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3153143\n"
-"14\n"
+"03120102.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not be confused with the End statement."
+msgid "Chr Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03090412.xhp
+#: 03120102.xhp
msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"hd_id3147348\n"
-"15\n"
+"03120102.xhp\n"
+"bm_id3149205\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "<bookmark_value>Chr function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Chr-funksjon</bookmark_value>"
+
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"hd_id3149205\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runtime]\">Chr Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03090412.xhp
+#: 03120102.xhp
msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3153158\n"
-"20\n"
+"03120102.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
+msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code."
msgstr ""
-#: 03090412.xhp
+#: 03120102.xhp
msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3153764\n"
-"31\n"
+"03120102.xhp\n"
+"hd_id3149514\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03090412.xhp
+#: 03120102.xhp
msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3148995\n"
-"32\n"
+"03120102.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)"
+msgid "Chr(Expression As Integer)"
msgstr ""
-#: 03090412.xhp
+#: 03120102.xhp
msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3149567\n"
-"35\n"
+"03120102.xhp\n"
+"hd_id3143228\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Exit For ' sItem found"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03020204.xhp
+#: 03120102.xhp
msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
+"03120102.xhp\n"
+"par_id3153824\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "Streng"
+
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"hd_id3148944\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr ""
+
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_id3149295\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 8 bit ASCII value (0-255) or a 16 bit Unicode value."
+msgstr ""
+
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Chr$</emph> function to send special control sequences to a printer or to another output source. You can also use it to insert quotation marks in a string expression."
+msgstr ""
+
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string."
+msgstr ""
+
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_id3151380\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\""
+msgstr ""
+
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_id3145174\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "' The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip."
+msgstr ""
+
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_idN10668\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Put Statement [Runtime]"
+msgid "Str Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03020204.xhp
+#: 03120103.xhp
msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"bm_id3150360\n"
+"03120103.xhp\n"
+"bm_id3143272\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Put statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Put-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Str function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Str-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03020204.xhp
+#: 03120103.xhp
msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"hd_id3150360\n"
+"03120103.xhp\n"
+"hd_id3143272\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement [Runtime]\">Put Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runtime]\">Str Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03020204.xhp
+#: 03120103.xhp
msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
+"03120103.xhp\n"
+"par_id3155100\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary file."
+msgid "Converts a numeric expression into a string."
msgstr ""
-#: 03020204.xhp
+#: 03120103.xhp
msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
+"03120103.xhp\n"
+"hd_id3109850\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link> statement"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03020204.xhp
+#: 03120103.xhp
msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
+"03120103.xhp\n"
+"par_id3149497\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "Str (Expression)"
msgstr ""
-#: 03020204.xhp
+#: 03120103.xhp
msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3155132\n"
+"03120103.xhp\n"
+"hd_id3150040\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03020204.xhp
+#: 03120103.xhp
msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"hd_id3153190\n"
+"03120103.xhp\n"
+"par_id3146117\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgid "String"
+msgstr "Streng"
-#: 03020204.xhp
+#: 03120103.xhp
msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
+"03120103.xhp\n"
+"hd_id3155805\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that defines the file that you want to write to."
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03020204.xhp
+#: 03120103.xhp
msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3155411\n"
+"03120103.xhp\n"
+"par_id3149178\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Position: </emph>For relative files (random access files), the number of the record that you want to write."
+msgid "<emph>Expression: </emph>Any numeric expression."
msgstr ""
-#: 03020204.xhp
+#: 03120103.xhp
msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3148576\n"
+"03120103.xhp\n"
+"par_id3146958\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "For binary files (binary access), the position of the byte in the file where you want to start writing."
+msgid "The <emph>Str</emph> function converts a numeric variable, or the result of a calculation into a string. Negative numbers are preceded by a minus sign. Positive numbers are preceded by a space (instead of the plus sign)."
msgstr ""
-#: 03020204.xhp
+#: 03120103.xhp
msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3153729\n"
+"03120103.xhp\n"
+"hd_id3155419\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Variable:</emph> Name of the variable that you want to write to the file."
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03020204.xhp
+#: 03120104.xhp
msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"11\n"
+"03120104.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match the length of the record that is specified in the <emph>Len</emph> clause of the <emph>Open</emph> statement, the space between the end of the newly written record and the next record is padded with existing data from the file that you are writing to."
+msgid "Val Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03020204.xhp
+#: 03120104.xhp
msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3155855\n"
-"12\n"
+"03120104.xhp\n"
+"bm_id3149205\n"
"help.text"
-msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the specified position, and the file pointer is inserted directly after the last byte. No space is left between the records."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>Val function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Val-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03020204.xhp
+#: 03120104.xhp
msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"hd_id3154491\n"
-"13\n"
+"03120104.xhp\n"
+"hd_id3149205\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function [Runtime]\">Val Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03020204.xhp
+#: 03120104.xhp
msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3154729\n"
-"16\n"
+"03120104.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type"
+msgid "Converts a string to a numeric expression."
msgstr ""
-#: 03020204.xhp
+#: 03120104.xhp
msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3156278\n"
-"22\n"
+"03120104.xhp\n"
+"hd_id3159157\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03020204.xhp
+#: 03120104.xhp
msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3153711\n"
-"23\n"
+"03120104.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
+msgid "Val (Text As String)"
msgstr ""
-#: 03020204.xhp
+#: 03120104.xhp
msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3155446\n"
-"24\n"
+"03120104.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03020204.xhp
+#: 03120104.xhp
msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3154255\n"
-"25\n"
+"03120104.xhp\n"
+"par_id3143228\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbel"
+
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03020204.xhp
+#: 03120104.xhp
msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3150940\n"
-"34\n"
+"03120104.xhp\n"
+"par_id3154348\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\""
+msgid "<emph>Text:</emph> String that represents a number."
msgstr ""
-#: 03020204.xhp
+#: 03120104.xhp
msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3159102\n"
-"37\n"
+"03120104.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
+msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers into numeric expressions. This is the inverse of the <emph>Str</emph> function. If only part of the string contains numbers, only the first appropriate characters of the string are converted. If the string does not contain any numbers, the <emph>Val</emph> function returns the value 0."
msgstr ""
-#: 03020415.xhp
+#: 03120104.xhp
msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
+"03120104.xhp\n"
+"hd_id3154365\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03120105.xhp
+msgctxt ""
+"03120105.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "FileExists Function [Runtime]"
+msgid "CByte Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03020415.xhp
+#: 03120105.xhp
msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"bm_id3148946\n"
+"03120105.xhp\n"
+"bm_id3156027\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FileExists function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FileExists-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>CByte function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CByte-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03020415.xhp
+#: 03120105.xhp
msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
+"03120105.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function [Runtime]\">FileExists Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte Function [Runtime]\">CByte Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03020415.xhp
+#: 03120105.xhp
msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"par_id3153361\n"
+"03120105.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium."
+msgid "Converts a string or a numeric expression to the type Byte."
msgstr ""
-#: 03020415.xhp
+#: 03120105.xhp
msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"hd_id3150447\n"
+"03120105.xhp\n"
+"hd_id3149811\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03020415.xhp
+#: 03120105.xhp
msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
+"03120105.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)"
+msgid "Cbyte( expression )"
msgstr ""
-#: 03020415.xhp
+#: 03120105.xhp
msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"hd_id3154126\n"
+"03120105.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03020415.xhp
+#: 03120105.xhp
msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"03120105.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Bool"
+msgid "Byte"
msgstr ""
-#: 03020415.xhp
+#: 03120105.xhp
msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"hd_id3153770\n"
+"03120105.xhp\n"
+"hd_id3147530\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03020415.xhp
+#: 03120105.xhp
msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"par_id3147349\n"
+"03120105.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgid "<emph>Expression:</emph> A string or a numeric expression."
msgstr ""
-#: 03020415.xhp
+#: 03120200.xhp
msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"hd_id3149664\n"
-"9\n"
+"03120200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Repeating Contents"
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120200.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"tit\n"
+"03120200.xhp\n"
+"hd_id3152363\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Organizing Libraries and Modules"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Repeating Contents\">Repeating Contents</link>"
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120200.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"bm_id3148797\n"
+"03120200.xhp\n"
+"par_id3150178\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>modules;organizing</bookmark_value><bookmark_value>copying;modules</bookmark_value><bookmark_value>adding libraries</bookmark_value><bookmark_value>deleting;libraries/modules/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;organizing</bookmark_value><bookmark_value>moving;modules</bookmark_value><bookmark_value>organizing;modules/libraries/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>renaming modules and dialogs</bookmark_value>"
+msgid "The following functions repeat the contents of strings."
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120201.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3148797\n"
+"03120201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Space Function [Runtime]"
+msgstr ""
+
+#: 03120201.xhp
+msgctxt ""
+"03120201.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Space-funksjon</bookmark_value>"
+
+#: 03120201.xhp
+msgctxt ""
+"03120201.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"01030400\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030400.xhp\">Organizing Libraries and Modules</link></variable>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function [Runtime]\">Space Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120201.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3150868\n"
+"03120201.xhp\n"
+"par_id3154927\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces."
+msgstr ""
+
+#: 03120201.xhp
+msgctxt ""
+"03120201.xhp\n"
+"hd_id3153394\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr ""
+
+#: 03120201.xhp
+msgctxt ""
+"03120201.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Organizing Libraries"
+msgid "Space (n As Long)"
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120201.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3125864\n"
+"03120201.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Creating a New Library"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120201.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
+"03120201.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
+msgid "String"
+msgstr "Streng"
+
+#: 03120201.xhp
+msgctxt ""
+"03120201.xhp\n"
+"hd_id3156152\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120201.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
+"03120201.xhp\n"
+"par_id3143228\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
+msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of n is 65535."
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120201.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
+"03120201.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Select to where you want to attach the library in the <emph>Location</emph> list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be attached to this document and only available from there."
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03120201.xhp
+msgctxt ""
+"03120201.xhp\n"
+"par_id3154216\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sOut,0,\"Info:\""
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120202.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3153365\n"
-"10\n"
+"03120202.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>New</emph> and insert a name to create a new library."
+msgid "String Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120202.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3147394\n"
-"48\n"
+"03120202.xhp\n"
+"bm_id3147291\n"
"help.text"
-msgid "Import a Library"
+msgid "<bookmark_value>String function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>String-funksjon</bookmark_value>"
+
+#: 03120202.xhp
+msgctxt ""
+"03120202.xhp\n"
+"hd_id3147291\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function [Runtime]\">String Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120202.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3153157\n"
-"49\n"
+"03120202.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
+msgid "Creates a string according to the specified character, or the first character of a string expression that is passed to the function."
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120202.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3146972\n"
-"50\n"
+"03120202.xhp\n"
+"hd_id3149516\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120202.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3145640\n"
-"51\n"
+"03120202.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Select to where you want to import the library in the <emph>Location</emph> list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be imported to this document and only available from there."
+msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})"
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120202.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3154253\n"
-"52\n"
+"03120202.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Import...</emph> and select an external library to import."
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120202.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3154705\n"
-"53\n"
+"03120202.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Select all libraries to be imported in the <emph>Import Libraries</emph> dialog. The dialog displays all libraries that are contained in the selected file."
+msgid "String"
+msgstr "Streng"
+
+#: 03120202.xhp
+msgctxt ""
+"03120202.xhp\n"
+"hd_id3154923\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120202.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3163807\n"
-"54\n"
+"03120202.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "If you want to insert the library as a reference only check the <emph>Insert as reference (read-only)</emph> box. Read-only libraries are fully functional but cannot be modified in the Basic IDE."
+msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 65535."
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120202.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3145228\n"
-"55\n"
+"03120202.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Check the <emph>Replace existing libraries</emph> box if you want existing libraries of the same name to be overwritten."
+msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that defines the ASCII code for the character."
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120202.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147004\n"
-"56\n"
+"03120202.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph> to import the library."
+msgid "<emph>Character:</emph> Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used."
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120202.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3159099\n"
-"17\n"
+"03120202.xhp\n"
+"hd_id3152920\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Export a Library"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03120300.xhp
+msgctxt ""
+"03120300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Editing String Contents"
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120300.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147005\n"
-"70\n"
+"03120300.xhp\n"
+"bm_id7499008\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
+msgid "<bookmark_value>ampersand symbol in StarBasic</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120300.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147006\n"
-"71\n"
+"03120300.xhp\n"
+"hd_id3153894\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Editing String Contents\">Editing String Contents</link>"
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120300.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147007\n"
-"72\n"
+"03120300.xhp\n"
+"par_id3149178\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Location</emph> list you specify where your library is stored. Select the library that you want to export. Note that you cannot export the <emph>Standard</emph> library."
+msgid "The following functions edit, format, and align the contents of strings. Use the & operator to concatenate strings."
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120301.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147008\n"
-"73\n"
+"03120301.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Export...</emph>"
+msgid "Format Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120301.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147009\n"
-"74\n"
+"03120301.xhp\n"
+"bm_id3153539\n"
"help.text"
-msgid "Choose whether you want to export the library as an extension or as a basic library."
+msgid "<bookmark_value>Format function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Format-funksjon</bookmark_value>"
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"hd_id3153539\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function [Runtime]\">Format Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120301.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147010\n"
-"75\n"
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3156042\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the format that you specify."
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120301.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147011\n"
-"76\n"
+"03120301.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Select where you want your library exported."
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120301.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147012\n"
-"77\n"
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Save</emph> to export the library."
+msgid "Format (Number [, Format As String])"
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120301.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3159100\n"
-"17\n"
+"03120301.xhp\n"
+"hd_id3149178\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Deleting a Library"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120301.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3150086\n"
-"18\n"
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3148474\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
+msgid "String"
+msgstr "Streng"
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"hd_id3159176\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120301.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3146808\n"
-"57\n"
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
+msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that you want to convert to a formatted string."
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120301.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3158212\n"
-"58\n"
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3147531\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Select the library to be deleted from the list."
+msgid "<emph>Format:</emph> String that specifies the format code for the number. If <emph>Format</emph> is omitted, the Format function works like the <emph>Str</emph> function."
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120301.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3150361\n"
-"20\n"
+"03120301.xhp\n"
+"hd_id3147561\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Delete</emph>."
+msgid "Formatting Codes"
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120301.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3152986\n"
-"19\n"
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Deleting a library permanently deletes all existing modules and corresponding procedures and functions."
+msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a number:"
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120301.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3148868\n"
-"59\n"
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153380\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "You cannot delete the default library named \"Standard\"."
+msgid "<emph>0:</emph> If <emph>Number</emph> has a digit at the position of the 0 in the format code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed."
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120301.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3146869\n"
-"60\n"
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "If you delete a library that was inserted as reference only the reference is deleted but not the library itself."
+msgid "If <emph>Number</emph> has fewer digits than the number of zeros in the format code, (on either side of the decimal), leading or trailing zeros are displayed. If the number has more digits to the left of the decimal separator than the amount of zeros in the format code, the additional digits are displayed without formatting."
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120301.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3147070\n"
-"21\n"
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3151176\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Organizing Modules and Dialogs"
+msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros that appear after the decimal separator in the <emph>Format </emph>code."
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120301.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3155265\n"
-"61\n"
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Creating a New Module or Dialog"
+msgid "<emph>#:</emph> If <emph>Number</emph> contains a digit at the position of the # placeholder in the <emph>Format</emph> code, the digit is displayed, otherwise nothing is displayed at this position."
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120301.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3154537\n"
-"62\n"
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3148452\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
+msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not displayed if there are more # characters in the format code than digits in the number. Only the relevant digits of the number are displayed."
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120301.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3146781\n"
-"63\n"
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3159150\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab."
+msgid "<emph>.:</emph> The decimal placeholder determines the number of decimal places to the left and right of the decimal separator."
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120301.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3159206\n"
-"64\n"
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Select the library where the module will be inserted and click <emph>New</emph>."
+msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbol, numbers less than 1 begin with a decimal separator. To always display a leading zero with fractional numbers, use 0 as a placeholder for the first digit to the left of the decimal separator."
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120301.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3152389\n"
-"65\n"
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153368\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Enter a name for the module or the dialog and click <emph>OK</emph>."
+msgid "<emph>%:</emph> Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign (%) where the number appears in the format code."
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120301.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3152872\n"
-"25\n"
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Renaming a Module or Dialog"
+msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the format code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent."
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120301.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3159230\n"
-"66\n"
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
+msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an exponent with E-, E+, e-, e+. If the exponent is positive, a plus sign is only displayed before exponents with E+ or e+."
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120301.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3150046\n"
-"67\n"
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3148617\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Click the module to be renamed twice, with a pause between the clicks. Enter the new name."
+msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the delimiter enclosed by digit placeholders (0 or #)."
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120301.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3153801\n"
-"27\n"
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3163713\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "In the Basic IDE, right-click the name of the module or dialog in the tabs at the bottom of the screen, choose <emph>Rename</emph> and type in the new name."
+msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on the regional setting. When you enter a number directly in Basic source code, always use a period as decimal delimiter. The actual character displayed as a decimal separator depends on the number format in your system settings."
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120301.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3155526\n"
-"28\n"
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3152887\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Press Enter to confirm your changes."
+msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the format code is displayed as a literal character."
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120301.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3146963\n"
-"29\n"
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Deleting a Module or Dialog"
+msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede it by a backslash (\\), or enclose it in quotation marks (\" \")."
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120301.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147547\n"
-"68\n"
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153139\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
+msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code."
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120301.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3150958\n"
-"69\n"
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153366\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab."
+msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be displayed as literal characters if they are preceded by a backslash. The backslash itself is not displayed, unless you enter a double backslash (\\\\) in the format code."
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120301.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3149870\n"
-"30\n"
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Select the module or dialog to be deleted from the list. Double-click an entry to reveal sub-entries, if required."
+msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in order to be displayed as literal characters are date- and time-formatting characters (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), numeric-formatting characters (#, 0, %, E, e, comma, period), and string-formatting characters (@, &, <, >, !)."
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120301.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147248\n"
-"32\n"
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Delete</emph>."
+msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"General Number\", all of the predefined format codes return the number as a decimal number with two decimal places."
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120301.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3151339\n"
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3150113\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid "Deleting a module permanently deletes all existing procedures and functions in that module."
+msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in quotation marks."
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120301.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3151392\n"
+"03120301.xhp\n"
+"hd_id3149377\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Predefined format"
+msgstr ""
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid "Organizing Projects among Documents or Templates"
+msgid "<emph>General Number:</emph> Numbers are displayed as entered."
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120301.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3156400\n"
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153158\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Currency:</emph> Inserts a dollar sign in front of the number and encloses negative numbers in brackets."
+msgstr ""
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Fixed:</emph> Displays at least one digit in front of the decimal separator."
+msgstr ""
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Moving or copying modules between documents, templates and the application."
+msgid "<emph>Standard:</emph> Displays numbers with a thousands separator."
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120301.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3146819\n"
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid "Open all documents or templates among which you want to move or copy the modules or dialogs."
+msgid "<emph>Percent:</emph> Multiplies the number by 100 and appends a percent sign to the number."
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120301.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3149319\n"
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153836\n"
"38\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
+msgid "<emph>Scientific:</emph> Displays numbers in scientific format (for example, 1.00E+03 for 1000)."
msgstr ""
-#: 01030400.xhp
+#: 03120301.xhp
msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3145637\n"
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153707\n"
"39\n"
"help.text"
-msgid "To move a module or dialog to another document, click the corresponding object in the list and drag it to the desired position. A horizontal line indicates the target position of the current object while dragging. Hold the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging to copy the object instead of moving it."
+msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by semicolons. The first part defines the format for positive values, the second part for negative values, and the third part for zero. If you only specify one format code, it applies to all numbers."
msgstr ""
-#: 03020403.xhp
+#: 03120301.xhp
msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
+"03120301.xhp\n"
+"hd_id3149019\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_idN107A2\n"
+"help.text"
+msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basic source code."
+msgstr ""
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "' displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale."
+msgstr ""
+
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "CurDir Function [Runtime]"
+msgid "LCase Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03020403.xhp
+#: 03120302.xhp
msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"bm_id3153126\n"
+"03120302.xhp\n"
+"bm_id3152363\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CurDir function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CurDir-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>LCase function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LCase-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03020403.xhp
+#: 03120302.xhp
msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"hd_id3153126\n"
+"03120302.xhp\n"
+"hd_id3152363\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Runtime]\">LCase Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03020403.xhp
+#: 03120302.xhp
msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"par_id3156343\n"
+"03120302.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specified drive."
+msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase."
msgstr ""
-#: 03020403.xhp
+#: 03120302.xhp
msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"hd_id3149457\n"
+"03120302.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link> Function"
msgstr ""
-#: 03020403.xhp
+#: 03120302.xhp
msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"par_id3153381\n"
+"03120302.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "CurDir [(Text As String)]"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03020403.xhp
+#: 03120302.xhp
msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
+"03120302.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "LCase (Text As String)"
msgstr ""
-#: 03020403.xhp
+#: 03120302.xhp
msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
+"03120302.xhp\n"
+"hd_id3154940\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "String"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03020403.xhp
+#: 03120302.xhp
msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"hd_id3156423\n"
+"03120302.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgid "String"
+msgstr "Streng"
-#: 03020403.xhp
+#: 03120302.xhp
msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"par_id3153193\n"
+"03120302.xhp\n"
+"hd_id3151043\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies an existing drive (for example, \"C\" for the first partition of the first hard drive)."
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03020403.xhp
+#: 03120302.xhp
msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"par_id3155133\n"
+"03120302.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), CurDir returns the path for the current drive. $[officename] Basic reports an error if the syntax of the drive description is incorrect, the drive does not exist, or if the drive letter occurs after the letter defined in the CONFIG.SYS with the Lastdrive statement."
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
msgstr ""
-#: 03020403.xhp
+#: 03120302.xhp
msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
+"03120302.xhp\n"
+"hd_id3148451\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "This function is not case-sensitive."
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"par_id3146121\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\""
msgstr ""
-#: 03020403.xhp
+#: 03120302.xhp
msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"hd_id3155411\n"
-"11\n"
+"03120302.xhp\n"
+"par_id3146986\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Print UCase(sVar) ' Returns \"LAS VEGAS\""
msgstr ""
-#: 03080202.xhp
+#: 03120303.xhp
msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
+"03120303.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Log Function [Runtime]"
+msgid "Left Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03080202.xhp
+#: 03120303.xhp
msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"bm_id3149416\n"
+"03120303.xhp\n"
+"bm_id3149346\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Log function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Log-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Left function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Left-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03080202.xhp
+#: 03120303.xhp
msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"hd_id3149416\n"
+"03120303.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function [Runtime]\">Log Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function [Runtime]\">Left Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03080202.xhp
+#: 03120303.xhp
msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"par_id3145066\n"
+"03120303.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Returns the natural logarithm of a number."
+msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string expression."
msgstr ""
-#: 03080202.xhp
+#: 03120303.xhp
msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"hd_id3159414\n"
+"03120303.xhp\n"
+"hd_id3156153\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03080202.xhp
+#: 03120303.xhp
msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
+"03120303.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Log (Number)"
+msgid "Left (Text As String, n As Long)"
msgstr ""
-#: 03080202.xhp
+#: 03120303.xhp
msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"hd_id3149457\n"
+"03120303.xhp\n"
+"hd_id3153824\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03080202.xhp
+#: 03120303.xhp
msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
+"03120303.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr ""
+msgid "String"
+msgstr "Streng"
-#: 03080202.xhp
+#: 03120303.xhp
msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"hd_id3151211\n"
+"03120303.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03080202.xhp
+#: 03120303.xhp
msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"par_id3151041\n"
+"03120303.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the natural logarithm for."
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the leftmost characters from."
msgstr ""
-#: 03080202.xhp
+#: 03120303.xhp
msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
+"03120303.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constant with an approximate value of 2.718282..."
+msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535."
msgstr ""
-#: 03080202.xhp
+#: 03120303.xhp
msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"par_id3153968\n"
+"03120303.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividing the natural logarithm of x by the natural logarithm of n, as follows:"
+msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY format."
msgstr ""
-#: 03080202.xhp
+#: 03120303.xhp
msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"par_id3145420\n"
+"03120303.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Log n(x) = Log(x) / Log(n)"
-msgstr ""
-
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"hd_id3155131\n"
-"12\n"
-"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03080202.xhp
+#: 03120303.xhp
msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"18\n"
+"03120303.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm function\""
+msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
msgstr ""
-#: 03090103.xhp
+#: 03120304.xhp
msgctxt ""
-"03090103.xhp\n"
+"03120304.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "IIf Statement [Runtime]"
+msgid "LSet Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03090103.xhp
+#: 03120304.xhp
msgctxt ""
-"03090103.xhp\n"
-"bm_id3155420\n"
+"03120304.xhp\n"
+"bm_id3143268\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IIf statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IIf-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>LSet statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LSet-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03090103.xhp
+#: 03120304.xhp
msgctxt ""
-"03090103.xhp\n"
-"hd_id3155420\n"
+"03120304.xhp\n"
+"hd_id3143268\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Statement [Runtime]\">IIf Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement [Runtime]\">LSet Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03090103.xhp
+#: 03120304.xhp
msgctxt ""
-"03090103.xhp\n"
-"par_id3145610\n"
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Returns one of two possible function results, depending on the logical value of the evaluated expression."
+msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of a user-defined type to another variable of a different user-defined type."
msgstr ""
-#: 03090103.xhp
+#: 03120304.xhp
msgctxt ""
-"03090103.xhp\n"
-"hd_id3159413\n"
+"03120304.xhp\n"
+"hd_id3145317\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03090103.xhp
+#: 03120304.xhp
msgctxt ""
-"03090103.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "IIf (Expression, ExpressionTrue, ExpressionFalse)"
+msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2"
msgstr ""
-#: 03090103.xhp
+#: 03120304.xhp
msgctxt ""
-"03090103.xhp\n"
-"hd_id3150541\n"
+"03120304.xhp\n"
+"hd_id3143271\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03090103.xhp
+#: 03120304.xhp
msgctxt ""
-"03090103.xhp\n"
-"par_id3153381\n"
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3145610\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to evaluate. If the expression evaluates to <emph>True</emph>, the function returns the result of ExpressionTrue, otherwise it returns the result of ExpressionFalse."
+msgid "<emph>Var:</emph> Any String variable that contains the string that you want align to the left."
msgstr ""
-#: 03090103.xhp
+#: 03120304.xhp
msgctxt ""
-"03090103.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3154346\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<emph>ExpressionTrue, ExpressionFalse:</emph> Any expression, one of which will be returned as the function result, depending on the logical evaluation."
+msgid "<emph>Text:</emph> String that you want to align to the left of the string variable."
msgstr ""
-#: 03090410.xhp
+#: 03120304.xhp
msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3151054\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Var1:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy to."
+msgstr ""
+
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Var2:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy from."
+msgstr ""
+
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>LSet</emph> left-aligns the string within the string variable. Any remaining positions in the string variable are replaced by spaces. If the string is longer than the string variable, only the leftmost characters up to the length of the string variable are copied. With the <emph>LSet</emph> statement, you can also copy a user-defined type variable to another variable of the same type."
+msgstr ""
+
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"hd_id3156282\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3152940\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string"
+msgstr ""
+
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3148647\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "' Replace asterisks with spaces"
+msgstr ""
+
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "' Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string"
+msgstr ""
+
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Switch Function [Runtime]"
+msgid "LTrim Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03090410.xhp
+#: 03120305.xhp
msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"bm_id3148554\n"
+"03120305.xhp\n"
+"bm_id3147574\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Switch function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Switch-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>LTrim function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LTrim-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03090410.xhp
+#: 03120305.xhp
msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"hd_id3148554\n"
+"03120305.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function [Runtime]\">Switch Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function [Runtime]\">LTrim Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03090410.xhp
+#: 03120305.xhp
msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"par_id3148522\n"
+"03120305.xhp\n"
+"par_id3145316\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a value. The Switch function returns a value that is associated with the expression that is passed by this function."
+msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression."
msgstr ""
-#: 03090410.xhp
+#: 03120305.xhp
msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"hd_id3154863\n"
+"03120305.xhp\n"
+"hd_id3154924\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03090410.xhp
+#: 03120305.xhp
msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
+"03120305.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]])"
+msgid "LTrim (Text As String)"
msgstr ""
-#: 03090410.xhp
+#: 03120305.xhp
msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"hd_id3149119\n"
+"03120305.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03090410.xhp
+#: 03120305.xhp
msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"par_id3153894\n"
+"03120305.xhp\n"
+"par_id3151056\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Switch</emph> function evaluates the expressions from left to right, and then returns the value that is assigned to the function expression. If expression and value are not given as a pair, a runtime error occurs."
-msgstr ""
+msgid "String"
+msgstr "Streng"
-#: 03090410.xhp
+#: 03120305.xhp
msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"par_id3153990\n"
+"03120305.xhp\n"
+"hd_id3150543\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> The expression that you want to evaluate."
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03090410.xhp
+#: 03120305.xhp
msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
+"03120305.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Value:</emph> The value that you want to return if the expression is True."
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
msgstr ""
-#: 03090410.xhp
+#: 03120305.xhp
msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"par_id3153346\n"
+"03120305.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "In the following example, the <emph>Switch</emph> function assigns the appropriate gender to the name that is passed to the function:"
+msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expression."
msgstr ""
-#: 03090410.xhp
+#: 03120305.xhp
msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"hd_id3159157\n"
+"03120305.xhp\n"
+"hd_id3145419\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
-
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"par_id3149579\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03090410.xhp
+#: 03120306.xhp
msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"par_id3153361\n"
-"18\n"
+"03120306.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Jane\", \"female\", sName = \"John\", \"male\")"
+msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03010304.xhp
+#: 03120306.xhp
msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"tit\n"
+"03120306.xhp\n"
+"bm_id3143268\n"
"help.text"
-msgid "QBColor Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value><bookmark_value>Mid statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Mid-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>Mid-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03010304.xhp
+#: 03120306.xhp
msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"hd_id3149670\n"
+"03120306.xhp\n"
+"hd_id3143268\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [Runtime]\">QBColor Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid Statement [Runtime]\">Mid Function, Mid Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03010304.xhp
+#: 03120306.xhp
msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> color code of the color passed as a color value through an older MS-DOS based programming system."
+msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function</emph>), or replaces the portion of a string expression with another string (<emph>Mid statement</emph>)."
msgstr ""
-#: 03010304.xhp
+#: 03120306.xhp
msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"hd_id3154140\n"
+"03120306.xhp\n"
+"hd_id3154285\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03010304.xhp
+#: 03120306.xhp
msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)"
+msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)"
msgstr ""
-#: 03010304.xhp
+#: 03120306.xhp
msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"hd_id3145172\n"
+"03120306.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03010304.xhp
+#: 03120306.xhp
msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3149295\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Long"
+msgid "String (only by Function)"
msgstr ""
-#: 03010304.xhp
+#: 03120306.xhp
msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"hd_id3156560\n"
+"03120306.xhp\n"
+"hd_id3154347\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Parameter:"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03010304.xhp
+#: 03120306.xhp
msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3161832\n"
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Any integer expression that specifies the color value of the color passed from an older MS-DOS based programming system."
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify."
msgstr ""
-#: 03010304.xhp
+#: 03120306.xhp
msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3147318\n"
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<emph>ColorNumber</emph> can be assigned the following values:"
+msgid "<emph>Start: </emph>Numeric expression that indicates the character position within the string where the string portion that you want to replace or to return begins. The maximum allowed value is 65535."
msgstr ""
-#: 03010304.xhp
+#: 03120306.xhp
msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3148451\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "0 : Black"
+msgid "<emph>Length:</emph> Numeric expression that returns the number of characters that you want to replace or return. The maximum allowed value is 65535."
msgstr ""
-#: 03010304.xhp
+#: 03120306.xhp
msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "1 : Blue"
+msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid function</emph> is omitted, all characters in the string expression from the start position to the end of the string are returned."
msgstr ""
-#: 03010304.xhp
+#: 03120306.xhp
msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3151116\n"
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3144762\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "2 : Green"
+msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid statement</emph> is less than the length of the text that you want to replace, the text is reduced to the specified length."
msgstr ""
-#: 03010304.xhp
+#: 03120306.xhp
msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3155412\n"
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "3 : Cyan"
+msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid statement</emph>)."
msgstr ""
-#: 03010304.xhp
+#: 03120306.xhp
msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
+"03120306.xhp\n"
+"hd_id3149560\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "4 : Red"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03010304.xhp
+#: 03120306.xhp
msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3153364\n"
-"15\n"
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3153189\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "5 : Magenta"
+msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
msgstr ""
-#: 03010304.xhp
+#: 03120307.xhp
msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"16\n"
+"03120307.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "6 : Yellow"
+msgid "Right Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03010304.xhp
+#: 03120307.xhp
msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3154730\n"
-"17\n"
+"03120307.xhp\n"
+"bm_id3153311\n"
"help.text"
-msgid "7 : White"
+msgid "<bookmark_value>Right function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Right-funksjon</bookmark_value>"
+
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Runtime]\">Right Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03010304.xhp
+#: 03120307.xhp
msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3153877\n"
-"18\n"
+"03120307.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "8 : Gray"
+msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression."
msgstr ""
-#: 03010304.xhp
+#: 03120307.xhp
msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3147124\n"
-"19\n"
+"03120307.xhp\n"
+"par_id3149763\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "9 : Light Blue"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Left Function</link>."
msgstr ""
-#: 03010304.xhp
+#: 03120307.xhp
msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3145646\n"
-"20\n"
+"03120307.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "10 : Light Green"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03010304.xhp
+#: 03120307.xhp
msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3149958\n"
-"21\n"
+"03120307.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "11 : Light Cyan"
+msgid "Right (Text As String, n As Long)"
msgstr ""
-#: 03010304.xhp
+#: 03120307.xhp
msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3154943\n"
-"22\n"
+"03120307.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "12 : Light Red"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03010304.xhp
+#: 03120307.xhp
msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3150715\n"
-"23\n"
+"03120307.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "13 : Light Magenta"
+msgid "String"
+msgstr "Streng"
+
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"hd_id3146795\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03010304.xhp
+#: 03120307.xhp
msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3146970\n"
-"24\n"
+"03120307.xhp\n"
+"par_id3153526\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "14 : Light Yellow"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the rightmost characters of."
msgstr ""
-#: 03010304.xhp
+#: 03120307.xhp
msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3150750\n"
-"25\n"
+"03120307.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "15 : Bright White"
+msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535."
msgstr ""
-#: 03010304.xhp
+#: 03120307.xhp
msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3146914\n"
-"26\n"
+"03120307.xhp\n"
+"par_id3158410\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC applications that use the above color codes. The function returns a long integer value indicating the color to be used in the $[officename] IDE."
+msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date format (MM/DD/YYYY)."
msgstr ""
-#: 03010304.xhp
+#: 03120307.xhp
msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"hd_id3148406\n"
-"27\n"
+"03120307.xhp\n"
+"hd_id3156212\n"
+"12\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03010304.xhp
+#: 03120307.xhp
msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3149566\n"
-"33\n"
+"03120307.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor"
+msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
msgstr ""
-#: 03030105.xhp
+#: 03120308.xhp
msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
+"03120308.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "WeekDay Function [Runtime]"
+msgid "RSet Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03030105.xhp
+#: 03120308.xhp
msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"bm_id3153127\n"
+"03120308.xhp\n"
+"bm_id3153345\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>WeekDay function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Ukedag-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>RSet statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RSet-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03030105.xhp
+#: 03120308.xhp
msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"hd_id3153127\n"
+"03120308.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function [Runtime]\">WeekDay Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement [Runtime]\">RSet Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03030105.xhp
+#: 03120308.xhp
msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3146795\n"
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Returns the number corresponding to the weekday represented by a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
+msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined variable type into another."
msgstr ""
-#: 03030105.xhp
+#: 03120308.xhp
msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"hd_id3145068\n"
+"03120308.xhp\n"
+"hd_id3149234\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03030105.xhp
+#: 03120308.xhp
msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3149655\n"
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "WeekDay (Number)"
+msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2"
msgstr ""
-#: 03030105.xhp
+#: 03120308.xhp
msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"hd_id3148799\n"
+"03120308.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03030105.xhp
+#: 03120308.xhp
msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3154125\n"
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Integer"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string variable."
msgstr ""
-#: 03030105.xhp
+#: 03120308.xhp
msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"hd_id3150768\n"
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3154924\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "<emph>Text</emph>: String that you want to right-align in the string variable."
msgstr ""
-#: 03030105.xhp
+#: 03120308.xhp
msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the day of the week (1-7)."
+msgid "<emph>Variable1:</emph> User-defined variable that is the target for the copied variable."
msgstr ""
-#: 03030105.xhp
+#: 03120308.xhp
msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3159254\n"
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "The following example determines the day of the week using the WeekDay function when you enter a date."
+msgid "<emph>Variable2:</emph> User-defined variable that you want to copy to another variable."
msgstr ""
-#: 03030105.xhp
+#: 03120308.xhp
msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"hd_id3148616\n"
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3154140\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>RSet</emph> aligns the string to the right within the string variable. Any remaining characters in the string variable are replaced with spaces. If the string is longer than the string variable, characters exceeding the length of the variable are truncated, and only the remaining characters are right-aligned within the string variable."
msgstr ""
-#: 03030105.xhp
+#: 03120308.xhp
msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3148576\n"
-"13\n"
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3149202\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "' Return And display the day of the week"
+msgid "You can also use the <emph>RSet statement</emph> to assign variables of one user-defined type to another."
msgstr ""
-#: 03030105.xhp
+#: 03120308.xhp
msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3151117\n"
-"16\n"
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "sDay=\"Sunday\""
+msgid "The following example uses the <emph>RSet</emph> and <emph>LSet</emph> statements to modify the left and right alignment of a string."
msgstr ""
-#: 03030105.xhp
+#: 03120308.xhp
msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3153952\n"
-"18\n"
+"03120308.xhp\n"
+"hd_id3154909\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "sDay=\"Monday\""
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03030105.xhp
+#: 03120308.xhp
msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3153157\n"
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3155856\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "sDay=\"Tuesday\""
-msgstr ""
-
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3154942\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "sDay=\"Wednesday\""
+msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string"
msgstr ""
-#: 03030105.xhp
+#: 03120308.xhp
msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3155416\n"
-"24\n"
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3152577\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "sDay=\"Thursday\""
+msgid "' Replace asterisks with spaces"
msgstr ""
-#: 03030105.xhp
+#: 03120308.xhp
msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3154015\n"
-"26\n"
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "sDay=\"Friday\""
+msgid "' Left-align \"SBX\" in a 40-character string"
msgstr ""
-#: 03030105.xhp
+#: 03120309.xhp
msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3153707\n"
-"28\n"
+"03120309.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "sDay=\"Saturday\""
+msgid "RTrim Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03030105.xhp
+#: 03120309.xhp
msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3148993\n"
-"30\n"
+"03120309.xhp\n"
+"bm_id3154286\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox \"\" + sDay,64,\"Today Is\""
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>RTrim function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RTrim-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03130800.xhp
+#: 03120309.xhp
msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"tit\n"
+"03120309.xhp\n"
+"hd_id3154286\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Environ Function [Runtime]"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function [Runtime]\">RTrim Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03130800.xhp
-msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"bm_id3155364\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Environ function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Environ-funksjon</bookmark_value>"
-
-#: 03130800.xhp
+#: 03120309.xhp
msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"1\n"
+"03120309.xhp\n"
+"par_id3153127\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function [Runtime]\">Environ Function [Runtime]</link>"
+msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression."
msgstr ""
-#: 03130800.xhp
+#: 03120309.xhp
msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"par_id3145090\n"
-"2\n"
+"03120309.xhp\n"
+"par_id3153062\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Returns the value of an environment variable as a string. Environment variables are dependent on the type of operating system that you have."
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">LTrim Function</link>"
msgstr ""
-#: 03130800.xhp
+#: 03120309.xhp
msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"hd_id3150670\n"
+"03120309.xhp\n"
+"hd_id3154924\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03130800.xhp
+#: 03120309.xhp
msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"par_id3159176\n"
+"03120309.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Environ (Environment As String)"
+msgid "RTrim (Text As String)"
msgstr ""
-#: 03130800.xhp
+#: 03120309.xhp
msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"hd_id3159157\n"
+"03120309.xhp\n"
+"hd_id3149457\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03130800.xhp
+#: 03120309.xhp
msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
+"03120309.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "Streng"
-#: 03130800.xhp
+#: 03120309.xhp
msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"hd_id3145609\n"
+"03120309.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03130800.xhp
+#: 03120309.xhp
msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
+"03120309.xhp\n"
+"par_id3151380\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Environment: Environment variable that you want to return the value for."
+msgid "<emph>Text: </emph>Any string expression."
msgstr ""
-#: 03130800.xhp
+#: 03120309.xhp
msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"hd_id3148663\n"
+"03120309.xhp\n"
+"hd_id3151041\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03130800.xhp
+#: 03120310.xhp
msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"par_id3145419\n"
-"15\n"
+"03120310.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Directory of temporary files:\""
+msgid "UCase Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03020200.xhp
+#: 03120310.xhp
msgctxt ""
-"03020200.xhp\n"
-"tit\n"
+"03120310.xhp\n"
+"bm_id3153527\n"
"help.text"
-msgid "File Input/Output Functions"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>UCase function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UCase-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03020200.xhp
+#: 03120310.xhp
msgctxt ""
-"03020200.xhp\n"
-"hd_id3150791\n"
+"03120310.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"File Input/Output Functions\">File Input/Output Functions</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function [Runtime]\">UCase Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03050300.xhp
+#: 03120310.xhp
msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"tit\n"
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3155420\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Error Function [Runtime]"
+msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase."
msgstr ""
-#: 03050300.xhp
+#: 03120310.xhp
msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"bm_id3159413\n"
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Error function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Feil-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">LCase Function</link>"
+msgstr ""
-#: 03050300.xhp
+#: 03120310.xhp
msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"hd_id3159413\n"
-"1\n"
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function [Runtime]\">Error Function [Runtime]</link>"
+msgid "<emph>Syntax</emph>:"
msgstr ""
-#: 03050300.xhp
+#: 03120310.xhp
msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"2\n"
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Returns the error message that corresponds to a given error code."
+msgid "UCase (Text As String)"
msgstr ""
-#: 03050300.xhp
+#: 03120310.xhp
msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"hd_id3153379\n"
-"3\n"
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "<emph>Return value</emph>:"
msgstr ""
-#: 03050300.xhp
+#: 03120310.xhp
msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
-"4\n"
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Error (Expression)"
-msgstr ""
+msgid "String"
+msgstr "Streng"
-#: 03050300.xhp
+#: 03120310.xhp
msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"hd_id3145173\n"
-"5\n"
+"03120310.xhp\n"
+"hd_id3149457\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03050300.xhp
+#: 03120310.xhp
msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"par_id3154125\n"
-"6\n"
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "String"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
msgstr ""
-#: 03050300.xhp
+#: 03120310.xhp
msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"hd_id3150869\n"
-"7\n"
+"03120310.xhp\n"
+"hd_id3154125\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03050300.xhp
+#: 03120310.xhp
msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"par_id3153193\n"
-"8\n"
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3149204\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that contains the error code of the error message that you want to return."
+msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\""
msgstr ""
-#: 03050300.xhp
+#: 03120310.xhp
msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"par_id3159254\n"
-"9\n"
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "If no parameters are passed, the Error function returns the error message of the most recent error that occurred during program execution."
+msgid "Print UCase(sVar) ' returns \"LAS VEGAS\""
msgstr ""
-#: 03020413.xhp
+#: 03120311.xhp
msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
+"03120311.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "RmDir Statement [Runtime]"
+msgid "Trim Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03020413.xhp
+#: 03120311.xhp
msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
-"bm_id3148947\n"
+"03120311.xhp\n"
+"bm_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RmDir statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RmDir-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Trim function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Trim-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03020413.xhp
+#: 03120311.xhp
msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
+"03120311.xhp\n"
+"hd_id3150616\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement [Runtime]\">RmDir Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function [Runtime]\">Trim Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03020413.xhp
+#: 03120311.xhp
msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
+"03120311.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Deletes an existing directory from a data medium."
+msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression."
msgstr ""
-#: 03020413.xhp
+#: 03120311.xhp
msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
-"hd_id3153361\n"
+"03120311.xhp\n"
+"hd_id3159157\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03020413.xhp
+#: 03120311.xhp
msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
-"par_id3154367\n"
+"03120311.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "RmDir Text As String"
+msgid "Trim( Text As String )"
msgstr ""
-#: 03020413.xhp
+#: 03120311.xhp
msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
-"hd_id3156281\n"
+"03120311.xhp\n"
+"hd_id3155388\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03020413.xhp
+#: 03120311.xhp
msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
+"03120311.xhp\n"
+"par_id3143228\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory that you want to delete. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr ""
+msgid "String"
+msgstr "Streng"
-#: 03020413.xhp
+#: 03120311.xhp
msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
+"03120311.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "If the path is not determined, the <emph>RmDir Statement</emph> searches for the directory that you want to delete in the current path. If it is not found there, an error message appears."
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03020413.xhp
+#: 03120311.xhp
msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
-"hd_id3145271\n"
+"03120311.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
msgstr ""
-#: 03020302.xhp
+#: 03120311.xhp
msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
+"03120311.xhp\n"
+"hd_id3148663\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Loc Function [Runtime]"
+msgid "ConvertToURL Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03020302.xhp
+#: 03120312.xhp
msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"bm_id3148663\n"
+"03120312.xhp\n"
+"bm_id3152801\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Loc function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Loc-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ConvertToURL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ConvertToURL-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03020302.xhp
+#: 03120312.xhp
msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"hd_id3148663\n"
+"03120312.xhp\n"
+"hd_id3152801\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc Function [Runtime]\">Loc Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL Function [Runtime]\">ConvertToURL Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03020302.xhp
+#: 03120312.xhp
msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
+"03120312.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Returns the current position in an open file."
+msgid "Converts a system file name to a file URL."
msgstr ""
-#: 03020302.xhp
+#: 03120312.xhp
msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"hd_id3156422\n"
+"03120312.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03020302.xhp
+#: 03120312.xhp
msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"par_id3150768\n"
+"03120312.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Loc(FileNumber)"
+msgid "ConvertToURL(filename)"
msgstr ""
-#: 03020302.xhp
+#: 03120312.xhp
msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"hd_id3150440\n"
+"03120312.xhp\n"
+"hd_id3150984\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03020302.xhp
+#: 03120312.xhp
msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"par_id3152578\n"
+"03120312.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Long"
-msgstr ""
+msgid "String"
+msgstr "Streng"
-#: 03020302.xhp
+#: 03120312.xhp
msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"hd_id3152462\n"
+"03120312.xhp\n"
+"hd_id3148550\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03020302.xhp
+#: 03120312.xhp
msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
+"03120312.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is set by the Open statement for the respective file."
+msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as string."
msgstr ""
-#: 03020302.xhp
+#: 03120312.xhp
msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"par_id3154320\n"
+"03120312.xhp\n"
+"hd_id3153361\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "If the Loc function is used for an open random access file, it returns the number of the last record that was last read or written."
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03020302.xhp
+#: 03120312.xhp
msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"par_id3151115\n"
+"03120312.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "For a sequential file, the Loc function returns the position in a file divided by 128. For binary files, the position of the last read or written byte is returned."
+msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
msgstr ""
-#: 03101120.xhp
+#: 03120312.xhp
msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
+"03120312.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )"
+msgstr ""
+
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "print url$"
+msgstr ""
+
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )"
+msgstr ""
+
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"par_id3144762\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "print systemFileAgain$"
+msgstr ""
+
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "DefErr Statement [Runtime]"
+msgid "ConvertFromURL Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03101120.xhp
+#: 03120313.xhp
msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"bm_id8177739\n"
+"03120313.xhp\n"
+"bm_id3153894\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefErr statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefErr-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ConvertFromURL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ConvertFromURL-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03101120.xhp
+#: 03120313.xhp
msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
+"03120313.xhp\n"
+"hd_id3153894\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL Function [Runtime]\">ConvertFromURL Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03101120.xhp
+#: 03120313.xhp
msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN1058D\n"
+"03120313.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefErr statement sets the default variable type, according to a letter range."
+msgid "Converts a file URL to a system file name."
msgstr ""
-#: 03101120.xhp
+#: 03120313.xhp
msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
+"03120313.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03101120.xhp
+#: 03120313.xhp
msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
+"03120313.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgid "ConvertFromURL(filename)"
msgstr ""
-#: 03101120.xhp
+#: 03120313.xhp
msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN10597\n"
+"03120313.xhp\n"
+"hd_id3159157\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03101120.xhp
+#: 03120313.xhp
msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN1059B\n"
+"03120313.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
+msgid "String"
+msgstr "Streng"
+
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03101120.xhp
+#: 03120313.xhp
msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN105A2\n"
+"03120313.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as a string."
msgstr ""
-#: 03101120.xhp
+#: 03120313.xhp
msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN105A9\n"
+"03120313.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
msgstr ""
-#: 03101120.xhp
+#: 03120313.xhp
msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN105B0\n"
+"03120313.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefErr:</emph> Error"
+msgid "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )"
msgstr ""
-#: 03101120.xhp
+#: 03120313.xhp
msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN105B7\n"
+"03120313.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "print url$"
msgstr ""
-#: 03101120.xhp
+#: 03120313.xhp
msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN105BB\n"
+"03120313.xhp\n"
+"par_id3154367\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
+msgid "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )"
msgstr ""
-#: 03101120.xhp
+#: 03120313.xhp
msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN105D9\n"
+"03120313.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "eErr=Error ' eErr is an implicit error variable"
+msgid "print systemFileAgain$"
msgstr ""
-#: 03060300.xhp
+#: 03120314.xhp
msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
+"03120314.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Imp-Operator [Runtime]"
+msgid "Split Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03060300.xhp
+#: 03120314.xhp
msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"bm_id3156024\n"
+"03120314.xhp\n"
+"bm_id3156027\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Imp operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMP-operator (logisk)</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Split function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Split-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03060300.xhp
+#: 03120314.xhp
msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
+"03120314.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-Operator [Runtime]\">Imp Operator [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function [Runtime]\">Split Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03060300.xhp
+#: 03120314.xhp
msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
+"03120314.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Performs a logical implication on two expressions."
+msgid "Returns an array of substrings from a string expression."
msgstr ""
-#: 03060300.xhp
+#: 03120314.xhp
msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"hd_id3148664\n"
+"03120314.xhp\n"
+"hd_id3149177\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03060300.xhp
+#: 03120314.xhp
msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
+"03120314.xhp\n"
+"par_id3153824\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Result = Expression1 Imp Expression2"
+msgid "Split (Text As String, delimiter, number)"
msgstr ""
-#: 03060300.xhp
+#: 03120314.xhp
msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"hd_id3151212\n"
+"03120314.xhp\n"
+"hd_id3149763\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03060300.xhp
+#: 03120314.xhp
msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3154910\n"
+"03120314.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the implication."
-msgstr ""
+msgid "String"
+msgstr "Streng"
-#: 03060300.xhp
+#: 03120314.xhp
msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
+"03120314.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to evaluate with the Imp operator."
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03060300.xhp
+#: 03120314.xhp
msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
+"03120314.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returned if the first expression evaluates to True and the second expression to False."
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
msgstr ""
-#: 03060300.xhp
+#: 03120314.xhp
msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3163710\n"
+"03120314.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the result if the corresponding bit is set in the first expression and the corresponding bit is deleted in the second expression."
+msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string of one or more characters length that is used to delimit the Text. The default is the space character."
msgstr ""
-#: 03060300.xhp
+#: 03120314.xhp
msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"hd_id3147318\n"
+"03120314.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>number (optional):</emph> The number of substrings that you want to return."
+msgstr ""
+
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03060300.xhp
+#: 03120315.xhp
msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3145750\n"
-"15\n"
+"03120315.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "vOut = A > B Imp B > C ' returns -1"
+msgid "Join Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03060300.xhp
+#: 03120315.xhp
msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3156441\n"
-"16\n"
+"03120315.xhp\n"
+"bm_id3149416\n"
"help.text"
-msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>Join function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Join-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03060300.xhp
+#: 03120315.xhp
msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3152596\n"
-"17\n"
+"03120315.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function [Runtime]\">Join Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03060300.xhp
+#: 03120315.xhp
msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3154942\n"
-"18\n"
+"03120315.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1"
+msgid "Returns a string from a number of substrings in a string array."
msgstr ""
-#: 03060300.xhp
+#: 03120315.xhp
msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3154492\n"
-"19\n"
+"03120315.xhp\n"
+"hd_id3159414\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "vOut = B Imp A ' returns -1"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03100070.xhp
+#: 03120315.xhp
msgctxt ""
-"03100070.xhp\n"
-"tit\n"
+"03120315.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "CVar Function [Runtime]"
+msgid "Join (Text As String Array, delimiter)"
msgstr ""
-#: 03100070.xhp
+#: 03120315.xhp
msgctxt ""
-"03100070.xhp\n"
-"bm_id2338633\n"
+"03120315.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CVar function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CVar-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "Return value:"
+msgstr ""
-#: 03100070.xhp
+#: 03120315.xhp
msgctxt ""
-"03100070.xhp\n"
-"par_idN1054B\n"
+"03120315.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgid "String"
+msgstr "Streng"
-#: 03100070.xhp
+#: 03120315.xhp
msgctxt ""
-"03100070.xhp\n"
-"par_idN1055B\n"
+"03120315.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression."
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03100070.xhp
+#: 03120315.xhp
msgctxt ""
-"03100070.xhp\n"
-"par_idN1055E\n"
+"03120315.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "<emph>Text:</emph> A string array."
msgstr ""
-#: 03100070.xhp
+#: 03120315.xhp
msgctxt ""
-"03100070.xhp\n"
-"par_idN10562\n"
+"03120315.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "CVar(Expression)"
+msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string character that is used to separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the space character. If delimiter is a string of length zero \"\", the substrings are joined without separator."
msgstr ""
-#: 03100070.xhp
+#: 03120315.xhp
msgctxt ""
-"03100070.xhp\n"
-"par_idN10565\n"
+"03120315.xhp\n"
+"hd_id3154218\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03100070.xhp
+#: 03120400.xhp
msgctxt ""
-"03100070.xhp\n"
-"par_idN10569\n"
+"03120400.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Variant."
+msgid "Editing String Length"
msgstr ""
-#: 03100070.xhp
+#: 03120400.xhp
msgctxt ""
-"03100070.xhp\n"
-"par_idN1056C\n"
+"03120400.xhp\n"
+"hd_id3155150\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Parameter:"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Editing String Length\">Editing String Length</link>"
msgstr ""
-#: 03100070.xhp
+#: 03120400.xhp
msgctxt ""
-"03100070.xhp\n"
-"par_idN10570\n"
+"03120400.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
+msgid "The following functions determine string lengths and compare strings."
msgstr ""
-#: 03070600.xhp
+#: 03120401.xhp
msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
+"03120401.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Mod-Operator [Runtime]"
+msgid "InStr Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03070600.xhp
+#: 03120401.xhp
msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"bm_id3150669\n"
+"03120401.xhp\n"
+"bm_id3155934\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MOD-operator (matematisk)</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>InStr function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>InStr-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03070600.xhp
+#: 03120401.xhp
msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"hd_id3150669\n"
+"03120401.xhp\n"
+"hd_id3155934\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runtime]\">Mod Operator [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Runtime]\">InStr Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03070600.xhp
+#: 03120401.xhp
msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3148686\n"
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3153990\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Returns the integer remainder of a division."
+msgid "Returns the position of a string within another string."
msgstr ""
-#: 03070600.xhp
+#: 03120401.xhp
msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"hd_id3146795\n"
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3147303\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If the string was not found, the function returns 0."
msgstr ""
-#: 03070600.xhp
+#: 03120401.xhp
msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
+"03120401.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Result = Expression1 MOD Expression2"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03070600.xhp
+#: 03120401.xhp
msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"hd_id3149657\n"
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
msgstr ""
-#: 03070600.xhp
+#: 03120401.xhp
msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3153380\n"
+"03120401.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Integer"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03070600.xhp
+#: 03120401.xhp
msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"hd_id3154365\n"
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3149763\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgid "Integer"
+msgstr "Heltall"
-#: 03070600.xhp
+#: 03120401.xhp
msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3145172\n"
+"03120401.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the MOD operation."
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03070600.xhp
+#: 03120401.xhp
msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to divide."
+msgid "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The maximum allowed value is 65535."
msgstr ""
-#: 03070600.xhp
+#: 03120401.xhp
msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"hd_id3147287\n"
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search."
msgstr ""
-#: 03070600.xhp
+#: 03120401.xhp
msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3161832\n"
-"12\n"
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0"
+msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for."
msgstr ""
-#: 03070600.xhp
+#: 03120401.xhp
msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3146922\n"
-"13\n"
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4"
+msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive."
msgstr ""
-#: 03070600.xhp
+#: 03120401.xhp
msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3145273\n"
-"14\n"
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0"
+msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted."
msgstr ""
-#: 03070600.xhp
+#: 03120401.xhp
msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3150011\n"
-"15\n"
+"03120401.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Print 10 / 5 ' returns 2"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03070600.xhp
+#: 03120401.xhp
msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3149483\n"
-"16\n"
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5"
+msgid "sInput = \"Office\""
msgstr ""
-#: 03070600.xhp
+#: 03120401.xhp
msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3151114\n"
-"17\n"
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3154125\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Print 5 / 10 ' returns 0.5"
+msgid "iPos = Instr(sInput,\"c\")"
msgstr ""
-#: 03020406.xhp
+#: 03120402.xhp
msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
+"03120402.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "FileCopy Statement [Runtime]"
+msgid "Len Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03020406.xhp
+#: 03120402.xhp
msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"bm_id3154840\n"
+"03120402.xhp\n"
+"bm_id3154136\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FileCopy-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Len function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Len-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03020406.xhp
+#: 03120402.xhp
msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"hd_id3154840\n"
+"03120402.xhp\n"
+"hd_id3154136\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement [Runtime]\">FileCopy Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len Function [Runtime]\">Len Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03020406.xhp
+#: 03120402.xhp
msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"par_id3149497\n"
+"03120402.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Copies a file."
+msgid "Returns the number of characters in a string, or the number of bytes that are required to store a variable."
msgstr ""
-#: 03020406.xhp
+#: 03120402.xhp
msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"hd_id3147443\n"
+"03120402.xhp\n"
+"hd_id3159177\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03020406.xhp
+#: 03120402.xhp
msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
+"03120402.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String"
+msgid "Len (Text As String)"
msgstr ""
-#: 03020406.xhp
+#: 03120402.xhp
msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"hd_id3153825\n"
+"03120402.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03020406.xhp
+#: 03120402.xhp
msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"par_id3155390\n"
+"03120402.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgid "Long"
msgstr ""
-#: 03020406.xhp
+#: 03120402.xhp
msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
+"03120402.xhp\n"
+"hd_id3147531\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<emph>TextTo:</emph> Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation."
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03020406.xhp
+#: 03120402.xhp
msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
+"03120402.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened."
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression or a variable of another type."
msgstr ""
-#: 03020406.xhp
+#: 03120402.xhp
msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
+"03120402.xhp\n"
+"hd_id3153360\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03120402.xhp
+msgctxt ""
+"03120402.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox Len(sText) REM Returns 9"
msgstr ""
-#: 03101500.xhp
+#: 03120403.xhp
msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
+"03120403.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "DefInt Statement [Runtime]"
+msgid "StrComp Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03101500.xhp
+#: 03120403.xhp
msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"bm_id3149811\n"
+"03120403.xhp\n"
+"bm_id3156027\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefInt statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefInt-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>StrComp function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>StrComp-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03101500.xhp
+#: 03120403.xhp
msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"hd_id3149811\n"
+"03120403.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement [Runtime]\">DefInt Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function [Runtime]\">StrComp Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03101500.xhp
+#: 03120403.xhp
msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"par_id3149762\n"
+"03120403.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
+msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the result of the comparison."
msgstr ""
-#: 03101500.xhp
+#: 03120403.xhp
msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"hd_id3148686\n"
+"03120403.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03101500.xhp
+#: 03120403.xhp
msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
+"03120403.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
msgstr ""
-#: 03101500.xhp
+#: 03120403.xhp
msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"hd_id3156344\n"
+"03120403.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03101500.xhp
+#: 03120403.xhp
msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
+"03120403.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr ""
+msgid "Integer"
+msgstr "Heltall"
-#: 03101500.xhp
+#: 03120403.xhp
msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
+"03120403.xhp\n"
+"hd_id3150984\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+msgid "Parameter:"
msgstr ""
-#: 03101500.xhp
+#: 03120403.xhp
msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
+"03120403.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
+msgid "<emph>Text1:</emph> Any string expression"
msgstr ""
-#: 03101500.xhp
+#: 03120403.xhp
msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
+"03120403.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer"
+msgid "<emph>Text2:</emph> Any string expression"
msgstr ""
-#: 03101500.xhp
+#: 03120403.xhp
msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"hd_id3154123\n"
+"03120403.xhp\n"
+"par_id3146796\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "<emph>Compare:</emph> This optional parameter sets the comparison method. If Compare = 1, the string comparison is case-sensitive. If Compare = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters."
msgstr ""
-#: 03101500.xhp
+#: 03120403.xhp
msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"12\n"
+"03120403.xhp\n"
+"hd_id3154940\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types"
-msgstr ""
+msgid "Return value"
+msgstr "Returverdi"
-#: 03101500.xhp
+#: 03120403.xhp
msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"par_id3153728\n"
-"22\n"
+"03120403.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
+msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1"
msgstr ""
-#: 03020304.xhp
+#: 03120403.xhp
msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"tit\n"
+"03120403.xhp\n"
+"par_id3151043\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Seek Function [Runtime]"
+msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0"
msgstr ""
-#: 03020304.xhp
+#: 03120403.xhp
msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"bm_id3154367\n"
+"03120403.xhp\n"
+"par_id3158410\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Seek function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Søk-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1"
+msgstr ""
-#: 03020304.xhp
+#: 03120403.xhp
msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"hd_id3154367\n"
-"1\n"
+"03120403.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek Function [Runtime]\">Seek Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03020304.xhp
+#: 03130000.xhp
msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"2\n"
+"03130000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Returns the position for the next writing or reading in a file that was opened with the open statement."
+msgid "Other Commands"
msgstr ""
-#: 03020304.xhp
+#: 03130000.xhp
msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"par_id3153194\n"
-"3\n"
+"03130000.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "For random access files, the Seek function returns the number of the next record to be read."
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Other Commands\">Other Commands</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Hendelser</link>"
-#: 03020304.xhp
+#: 03130000.xhp
msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"par_id3161831\n"
-"4\n"
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3153312\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "For all other files, the function returns the byte position at which the next operation is to occur."
+msgid "This is a list of the functions and the statements that are not included in the other categories."
msgstr ""
-#: 03020304.xhp
+#: 03130100.xhp
msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"par_id3155854\n"
-"5\n"
+"03130100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>."
+msgid "Beep Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03020304.xhp
+#: 03130100.xhp
msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"hd_id3152460\n"
-"6\n"
+"03130100.xhp\n"
+"bm_id3143284\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>Beep statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Beep-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03020304.xhp
+#: 03130100.xhp
msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
-"7\n"
+"03130100.xhp\n"
+"hd_id3143284\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Seek (FileNumber)"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep Statement [Runtime]\">Beep Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03020304.xhp
+#: 03130100.xhp
msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"hd_id3148575\n"
-"8\n"
+"03130100.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Plays a tone through the computer's speaker. The tone is system-dependent and you cannot modify its volume or pitch."
msgstr ""
-#: 03020304.xhp
+#: 03130100.xhp
msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"par_id3159156\n"
-"9\n"
+"03130100.xhp\n"
+"hd_id3153990\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Long"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03020304.xhp
+#: 03130100.xhp
msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"hd_id3149665\n"
-"10\n"
+"03130100.xhp\n"
+"par_id3147291\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Beep"
msgstr ""
-#: 03020304.xhp
+#: 03130100.xhp
msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"par_id3148645\n"
-"11\n"
+"03130100.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> The data channel number used in the Open statement."
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03030202.xhp
+#: 03130500.xhp
msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
+"03130500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Minute Function [Runtime]"
+msgid "Shell Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03030202.xhp
+#: 03130500.xhp
msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"bm_id3155419\n"
+"03130500.xhp\n"
+"bm_id3150040\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Minute function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Minutt-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Shell function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Shell-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03030202.xhp
+#: 03130500.xhp
msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"hd_id3155419\n"
+"03130500.xhp\n"
+"hd_id3150040\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function [Runtime]\">Minute Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function [Runtime]\">Shell Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03030202.xhp
+#: 03130500.xhp
msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Returns the minute of the hour that corresponds to the serial time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
-msgstr ""
-
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"hd_id3154758\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "Starts another application and defines the respective window style, if necessary."
msgstr ""
-#: 03030202.xhp
+#: 03130500.xhp
msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
+"03130500.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Minute (Number)"
-msgstr ""
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 03030202.xhp
+#: 03130500.xhp
msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"hd_id3148798\n"
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync])"
msgstr ""
-#: 03030202.xhp
+#: 03130500.xhp
msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"par_id3150449\n"
+"03130500.xhp\n"
+"hd_id3149235\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Integer"
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parameter"
+
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"hd_id3154306\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Pathname"
msgstr ""
-#: 03030202.xhp
+#: 03130500.xhp
msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"hd_id3153193\n"
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Complete path and program name of the program that you want to start."
msgstr ""
-#: 03030202.xhp
+#: 03130500.xhp
msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"par_id3153969\n"
+"03130500.xhp\n"
+"hd_id3150771\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Windowstyle"
+msgstr ""
+
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the minute value."
+msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:"
msgstr ""
-#: 03030202.xhp
+#: 03130500.xhp
msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
-"9\n"
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the minute of the serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression:"
+msgid "0"
msgstr ""
-#: 03030202.xhp
+#: 03130500.xhp
msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))"
+msgid "The focus is on the hidden program window."
msgstr ""
-#: 03030202.xhp
+#: 03130500.xhp
msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"par_id3148576\n"
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "returns the value 30."
+msgid "The focus is on the program window in standard size."
msgstr ""
-#: 03030202.xhp
+#: 03130500.xhp
msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"hd_id3150010\n"
-"12\n"
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "2"
msgstr ""
-#: 03030202.xhp
+#: 03130500.xhp
msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"par_id3159154\n"
-"13\n"
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3148451\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Sub ExampleMinute"
+msgid "The focus is on the minimized program window."
msgstr ""
-#: 03030202.xhp
+#: 03130500.xhp
msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"14\n"
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3149561\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox \"The current minute is \"& Minute(Now)& \".\""
+msgid "3"
msgstr ""
-#: 03030202.xhp
+#: 03130500.xhp
msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
-"15\n"
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3146921\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "end sub"
+msgid "focus is on the maximized program window."
msgstr ""
-#: 03103200.xhp
+#: 03130500.xhp
msgctxt ""
-"03103200.xhp\n"
-"tit\n"
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Option Base Statement [Runtime]"
+msgid "4"
msgstr ""
-#: 03103200.xhp
+#: 03130500.xhp
msgctxt ""
-"03103200.xhp\n"
-"bm_id3155805\n"
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Option Base statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Option Base-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "Standard size program window, without focus."
+msgstr ""
-#: 03103200.xhp
+#: 03130500.xhp
msgctxt ""
-"03103200.xhp\n"
-"hd_id3155805\n"
-"1\n"
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3145271\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement [Runtime]\">Option Base Statement [Runtime]</link>"
+msgid "6"
msgstr ""
-#: 03103200.xhp
+#: 03130500.xhp
msgctxt ""
-"03103200.xhp\n"
-"par_id3147242\n"
-"2\n"
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3152938\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1."
+msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
msgstr ""
-#: 03103200.xhp
+#: 03130500.xhp
msgctxt ""
-"03103200.xhp\n"
-"hd_id3150771\n"
-"3\n"
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Full-screen display."
msgstr ""
-#: 03103200.xhp
+#: 03130500.xhp
msgctxt ""
-"03103200.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"4\n"
+"03130500.xhp\n"
+"hd_id3150419\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "Option Base { 0 | 1}"
+msgid "Param"
msgstr ""
-#: 03103200.xhp
+#: 03130500.xhp
msgctxt ""
-"03103200.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
-"5\n"
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3149412\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Any string expression that specifies the command line that want to pass."
msgstr ""
-#: 03103200.xhp
+#: 03130500.xhp
msgctxt ""
-"03103200.xhp\n"
-"par_id3147229\n"
-"6\n"
+"03130500.xhp\n"
+"hd_id3148456\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "This statement must be added before the executable program code in a module."
+msgid "bSync"
msgstr ""
-#: 03103200.xhp
+#: 03130500.xhp
msgctxt ""
-"03103200.xhp\n"
-"hd_id3150870\n"
-"7\n"
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3154096\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "If this value is set to <emph>true</emph>, the <emph>Shell</emph> command and all $[officename] tasks wait until the shell process completes. If the value is set to <emph>false</emph>, the shell returns directly. The default value is <emph>false</emph>."
msgstr ""
-#: 03080401.xhp
+#: 03130500.xhp
msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
+"03130500.xhp\n"
+"hd_id3154270\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 03130600.xhp
+msgctxt ""
+"03130600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Sqr Function [Runtime]"
+msgid "Wait Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03080401.xhp
+#: 03130600.xhp
msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"bm_id3156027\n"
+"03130600.xhp\n"
+"bm_id3154136\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Sqr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sqr-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Wait statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Wait-uttrykk</bookmark_value>"
-#: 03080401.xhp
+#: 03130600.xhp
msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"hd_id3156027\n"
+"03130600.xhp\n"
+"hd_id3154136\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runtime]\">Sqr Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait Statement [Runtime]\">Wait Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03080401.xhp
+#: 03130600.xhp
msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
+"03130600.xhp\n"
+"par_id3149236\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Calculates the square root of a numeric expression."
+msgid "Interrupts the program execution for the amount of time that you specify in milliseconds."
msgstr ""
-#: 03080401.xhp
+#: 03130600.xhp
msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
+"03130600.xhp\n"
+"hd_id3143229\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03080401.xhp
+#: 03130600.xhp
msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"par_id3149415\n"
+"03130600.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Sqr (Number)"
+msgid "Wait millisec"
msgstr ""
-#: 03080401.xhp
+#: 03130600.xhp
msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"hd_id3156023\n"
+"03130600.xhp\n"
+"hd_id3148943\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03080401.xhp
+#: 03130600.xhp
msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"par_id3156343\n"
+"03130600.xhp\n"
+"par_id3154924\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Double"
+msgid "<emph>millisec:</emph> Numeric expression that contains the amount of time (in milliseconds) to wait before the program is executed."
msgstr ""
-#: 03080401.xhp
+#: 03130600.xhp
msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"hd_id3147265\n"
+"03130600.xhp\n"
+"hd_id3150541\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr ""
-
-#: 03080401.xhp
-msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the square root for."
-msgstr ""
-
-#: 03080401.xhp
-msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "A square root is the number that you multiply by itself to produce another number, for example, the square root of 36 is 6."
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03080401.xhp
+#: 03130600.xhp
msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"hd_id3153192\n"
-"10\n"
+"03130600.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
msgstr ""
#: 03130700.xhp
@@ -35382,7 +34572,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel:"
#: 03130700.xhp
msgctxt ""
@@ -35393,1071 +34583,1311 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
msgstr ""
-#: 03090101.xhp
+#: 03130800.xhp
msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
+"03130800.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "If...Then...Else Statement [Runtime]"
+msgid "Environ Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03090101.xhp
+#: 03130800.xhp
msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"bm_id3154422\n"
+"03130800.xhp\n"
+"bm_id3155364\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>If-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Environ function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Environ-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03090101.xhp
+#: 03130800.xhp
msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"hd_id3154422\n"
+"03130800.xhp\n"
+"hd_id3155364\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement [Runtime]\">If...Then...Else Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function [Runtime]\">Environ Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03090101.xhp
+#: 03130800.xhp
msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
+"03130800.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a given condition is True."
+msgid "Returns the value of an environment variable as a string. Environment variables are dependent on the type of operating system that you have."
msgstr ""
-#: 03090101.xhp
+#: 03130800.xhp
msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"hd_id3146957\n"
-"3\n"
+"03130800.xhp\n"
+"hd_id3150670\n"
+"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03090101.xhp
+#: 03130800.xhp
msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
-"4\n"
+"03130800.xhp\n"
+"par_id3159176\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf"
+msgid "Environ (Environment As String)"
msgstr ""
-#: 03090101.xhp
+#: 03130800.xhp
msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3123476\n"
+"03130800.xhp\n"
+"hd_id3159157\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write EndIf."
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03090101.xhp
+#: 03130800.xhp
msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"hd_id3155419\n"
-"5\n"
+"03130800.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "Streng"
+
+#: 03130800.xhp
+msgctxt ""
+"03130800.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"8\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: 03090101.xhp
+#: 03130800.xhp
msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3153062\n"
-"6\n"
+"03130800.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>If...Then</emph> statement executes program blocks depending on given conditions. When $[officename] Basic encounters an <emph>If</emph> statement, the condition is tested. If the condition is True, all subsequent statements up to the next <emph>Else</emph> or <emph>ElseIf</emph> statement are executed. If the condition is False, and an <emph>ElseIf</emph> statement follows, $[officename] Basic tests the next condition and executes the following statements if the condition is True. If False, the program continues either with the next <emph>ElseIf</emph> or <emph>Else</emph> statement. Statements following <emph>Else</emph> are executed only if none of the previously tested conditions were True. After all conditions are evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues with the statement following <emph>EndIf</emph>."
+msgid "Environment: Environment variable that you want to return the value for."
msgstr ""
-#: 03090101.xhp
+#: 03130800.xhp
msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"7\n"
+"03130800.xhp\n"
+"hd_id3148663\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "You can nest multiple <emph>If...Then</emph> statements."
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03090101.xhp
+#: 03130800.xhp
msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3154684\n"
-"8\n"
+"03130800.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Else</emph> and <emph>ElseIf</emph> statements are optional."
+msgid "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Directory of temporary files:\""
msgstr ""
-#: 03090101.xhp
+#: 03131000.xhp
msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3152939\n"
-"9\n"
+"03131000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "You can use <emph>GoTo</emph> and <emph>GoSub</emph> to jump out of an <emph>If...Then</emph> block, but not to jump into an <emph>If...Then</emph> structure."
+msgid "GetSolarVersion Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03090101.xhp
+#: 03131000.xhp
msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3153951\n"
-"10\n"
+"03131000.xhp\n"
+"bm_id3157898\n"
"help.text"
-msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a product, and determines if the expiration date has passed."
+msgid "<bookmark_value>GetSolarVersion function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GetSolarVersion-funksjon</bookmark_value>"
+
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"hd_id3157898\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function [Runtime]\">GetSolarVersion Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03090101.xhp
+#: 03131000.xhp
msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"hd_id3152576\n"
-"11\n"
+"03131000.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version."
msgstr ""
-#: 03090101.xhp
+#: 03131000.xhp
msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3154490\n"
-"16\n"
+"03131000.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03090101.xhp
+#: 03131000.xhp
msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3155601\n"
-"21\n"
+"03131000.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\""
+msgid "s = GetSolarVersion"
msgstr ""
-#: 03090101.xhp
+#: 03131000.xhp
msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3146912\n"
-"23\n"
+"03131000.xhp\n"
+"hd_id3149514\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\""
+msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03090101.xhp
+#: 03131000.xhp
msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3154754\n"
-"25\n"
+"03131000.xhp\n"
+"par_id3148685\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox \"The expiration date is today\""
+msgid "String"
+msgstr "Streng"
+
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sSep,64,\"Version number of the solar technology\""
msgstr ""
-#: 03120201.xhp
+#: 03131300.xhp
msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
+"03131300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Space Function [Runtime]"
+msgid "TwipsPerPixelX Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03120201.xhp
+#: 03131300.xhp
msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"bm_id3150499\n"
+"03131300.xhp\n"
+"bm_id3153539\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Space-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelX function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelX-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03120201.xhp
+#: 03131300.xhp
msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"hd_id3150499\n"
+"03131300.xhp\n"
+"hd_id3153539\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function [Runtime]\">Space Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function [Runtime]\">TwipsPerPixelX Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03120201.xhp
+#: 03131300.xhp
msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"par_id3154927\n"
+"03131300.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces."
+msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel."
msgstr ""
-#: 03120201.xhp
+#: 03131300.xhp
msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"hd_id3153394\n"
+"03131300.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03120201.xhp
+#: 03131300.xhp
msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
+"03131300.xhp\n"
+"par_id3151110\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Space (n As Long)"
+msgid "n = TwipsPerPixelX"
msgstr ""
-#: 03120201.xhp
+#: 03131300.xhp
msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"hd_id3147242\n"
+"03131300.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr ""
-#: 03120201.xhp
+#: 03131300.xhp
msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
+"03131300.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "String"
-msgstr ""
+msgid "Integer"
+msgstr "Heltall"
-#: 03120201.xhp
+#: 03131300.xhp
msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"hd_id3156152\n"
+"03131300.xhp\n"
+"hd_id3159176\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03131300.xhp
+msgctxt ""
+"03131300.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
msgstr ""
-#: 03120201.xhp
+#: 03131400.xhp
msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"par_id3143228\n"
-"8\n"
+"03131400.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of n is 65535."
+msgid "TwipsPerPixelY Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03120201.xhp
+#: 03131400.xhp
msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"9\n"
+"03131400.xhp\n"
+"bm_id3150040\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelY function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelY-funksjon</bookmark_value>"
+
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"hd_id3150040\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function [Runtime]\">TwipsPerPixelY Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03120201.xhp
+#: 03131400.xhp
msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"par_id3154216\n"
-"18\n"
+"03131400.xhp\n"
+"par_id3154186\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox sOut,0,\"Info:\""
+msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel."
msgstr ""
-#: 03030101.xhp
+#: 03131400.xhp
msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
+"03131400.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr ""
+
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "n = TwipsPerPixelY"
+msgstr ""
+
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr ""
+
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"par_id3154306\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Heltall"
+
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"hd_id3149235\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
+msgstr ""
+
+#: 03131500.xhp
+msgctxt ""
+"03131500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "DateSerial Function [Runtime]"
+msgid "CreateUnoStruct Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03030101.xhp
+#: 03131500.xhp
msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"bm_id3157896\n"
+"03131500.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DateSerial function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DateSerial-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>CreateUnoStruct function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CreateUnoStruct-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03030101.xhp
+#: 03131500.xhp
msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"hd_id3157896\n"
+"03131500.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function [Runtime]\">DateSerial Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct Function [Runtime]\">CreateUnoStruct Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03030101.xhp
+#: 03131500.xhp
msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
+"03131500.xhp\n"
+"par_id3150713\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Returns a <emph>Date</emph> value for a specified year, month, or day."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates an instance of a Uno structure type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lag en instanse av en Uno-strukturtype.</ahelp>"
-#: 03030101.xhp
+#: 03131500.xhp
msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
+"03131500.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "Use the following structure for your statement:"
msgstr ""
-#: 03030101.xhp
+#: 03131500.xhp
msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
+"03131500.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "DateSerial (year, month, day)"
+msgid "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property"
msgstr ""
-#: 03030101.xhp
+#: 03131500.xhp
msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"hd_id3150792\n"
+"03131500.xhp\n"
+"hd_id3156153\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03030101.xhp
+#: 03131500.xhp
msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
+"03131500.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Date"
+msgid "oStruct = CreateUnoStruct( Uno type name )"
msgstr ""
-#: 03030101.xhp
+#: 03131500.xhp
msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"hd_id3154141\n"
+"03131500.xhp\n"
+"hd_id3145316\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03030101.xhp
+#: 03131500.xhp
msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3147229\n"
+"03131500.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Year:</emph> Integer expression that indicates a year. All values between 0 and 99 are interpreted as the years 1900-1999. For years that fall outside this range, you must enter all four digits."
+msgid "oStruct = CreateUnoStruct( \"com.sun.star.beans.Property\" )"
msgstr ""
-#: 03030101.xhp
+#: 03131600.xhp
msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"9\n"
+"03131600.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Month:</emph> Integer expression that indicates the month of the specified year. The accepted range is from 1-12."
+msgid "CreateUnoService Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03030101.xhp
+#: 03131600.xhp
msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3151043\n"
-"10\n"
+"03131600.xhp\n"
+"bm_id3150682\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Day:</emph> Integer expression that indicates the day of the specified month. The accepted range is from 1-31. No error is returned when you enter a non-existing day for a month shorter than 31 days."
+msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CreateUnoService-funksjon</bookmark_value>"
+
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"hd_id3150682\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function [Runtime]\">CreateUnoService Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03030101.xhp
+#: 03131600.xhp
msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3161832\n"
-"11\n"
+"03131600.xhp\n"
+"par_id3152924\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the number of days between December 30,1899 and the given date. You can use this function to calculate the difference between two dates."
+msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager."
msgstr ""
-#: 03030101.xhp
+#: 03131600.xhp
msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"12\n"
+"03131600.xhp\n"
+"hd_id3152801\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the data type Variant with VarType 7 (Date). Internally, this value is stored as a Double value, so that when the given date is 1.1.1900, the returned value is 2. Negative values correspond to dates before December 30, 1899 (not inclusive)."
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03030101.xhp
+#: 03131600.xhp
msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"13\n"
+"03131600.xhp\n"
+"par_id3153346\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "If a date is defined that lies outside of the accepted range, $[officename] Basic returns an error message."
+msgid "oService = CreateUnoService( Uno service name )"
msgstr ""
-#: 03030101.xhp
+#: 03131600.xhp
msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"14\n"
+"03131600.xhp\n"
+"par_idN1060F\n"
"help.text"
-msgid "Whereas you define the <emph>DateValue function</emph> as a string that contains the date, the <emph>DateSerial function</emph> evaluates each of the parameters (year, month, day) as separate numeric expressions."
+msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html"
msgstr ""
-#: 03030101.xhp
+#: 03131600.xhp
msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"hd_id3155411\n"
-"15\n"
+"03131600.xhp\n"
+"hd_id3151111\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Examples:"
+msgstr "Eksempler:"
+
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
msgstr ""
-#: 03030101.xhp
+#: 03131600.xhp
msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3154942\n"
+"03131600.xhp\n"
+"bm_id8334604\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox lDate ' returns 23476"
+msgid "<bookmark_value>filepicker;API service</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>filevelger;API-tjeneste</bookmark_value>"
+
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"par_idN10625\n"
+"help.text"
+msgid "The following code uses a service to open a file open dialog:"
msgstr ""
-#: 03030101.xhp
+#: 03131600.xhp
msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3151074\n"
+"03131600.xhp\n"
+"par_idN1062B\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox sDate ' returns 04/09/1964"
+msgid "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")"
msgstr ""
-#: 03020305.xhp
+#: 03131600.xhp
msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
+"03131600.xhp\n"
+"par_idN10630\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"file chosen: \"+fName"
+msgstr ""
+
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Seek Statement [Runtime]"
+msgid "GetProcessServiceManager Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03020305.xhp
+#: 03131700.xhp
msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"bm_id3159413\n"
+"03131700.xhp\n"
+"bm_id3153255\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Seek statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Søk-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>GetProcessServiceManager function</bookmark_value><bookmark_value>ProcessServiceManager</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GetProcessServiceManager-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>ProcessServiceManager</bookmark_value>"
-#: 03020305.xhp
+#: 03131700.xhp
msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"hd_id3159413\n"
+"03131700.xhp\n"
+"hd_id3153255\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek Statement [Runtime]\">Seek Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager Function [Runtime]\">GetProcessServiceManager Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03020305.xhp
+#: 03131700.xhp
msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"par_id3153381\n"
+"03131700.xhp\n"
+"par_id3156414\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Sets the position for the next writing or reading in a file that was opened with the Open statement."
+msgid "Returns the ProcessServiceManager (central Uno ServiceManager)."
msgstr ""
-#: 03020305.xhp
+#: 03131700.xhp
msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"par_id2100589\n"
+"03131700.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "For random access files, the Seek statement sets the number of the next record to be accessed."
+msgid "This function is required when you want to instantiate a service using CreateInstanceWithArguments."
msgstr ""
-#: 03020305.xhp
+#: 03131700.xhp
msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"par_id5444807\n"
+"03131700.xhp\n"
+"hd_id3153681\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "For all other files, the Seek statement sets the byte position at which the next operation is to occur."
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03020305.xhp
+#: 03131700.xhp
msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
+"03131700.xhp\n"
+"par_id3151110\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>."
+msgid "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
msgstr ""
-#: 03020305.xhp
+#: 03131700.xhp
msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
+"03131700.xhp\n"
+"hd_id3149516\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03020305.xhp
+#: 03131700.xhp
msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"par_id3145273\n"
+"03131700.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Seek[#FileNumber], Position (As Long)"
+msgid "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
msgstr ""
-#: 03020305.xhp
+#: 03131700.xhp
msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"hd_id3154321\n"
+"03131700.xhp\n"
+"par_id3153825\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "oIntrospection = oServiceManager.createInstance(\"com.sun.star.beans.Introspection\");"
msgstr ""
-#: 03020305.xhp
+#: 03131700.xhp
msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"par_id3153952\n"
+"03131700.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FileNumber: </emph>The data channel number used in the Open statement."
+msgid "this is the same as the following statement:"
msgstr ""
-#: 03020305.xhp
+#: 03131700.xhp
msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"par_id3145366\n"
+"03131700.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Position: </emph>Position for the next writing or reading. Position can be a number between 1 and 2,147,483,647. According to the file type, the position indicates the number of the record (files in the Random mode) or the byte position (files in the Binary, Output, Append or Input mode). The first byte in a file is position 1, the second byte is position 2, and so on."
+msgid "oIntrospection = CreateUnoService(\"com.sun.star.beans.Introspection\")"
msgstr ""
-#: 03030206.xhp
+#: 03131800.xhp
msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
+"03131800.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "TimeValue Function [Runtime]"
+msgid "CreateUnoDialog Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03030206.xhp
+#: 03131800.xhp
msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"bm_id3149670\n"
+"03131800.xhp\n"
+"bm_id3150040\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TimeValue function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TimeValue-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>CreateUnoDialog function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CreateUnoDialog-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03030206.xhp
+#: 03131800.xhp
msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"hd_id3149670\n"
+"03131800.xhp\n"
+"hd_id3150040\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function [Runtime]\">TimeValue Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Function [Runtime]\">CreateUnoDialog Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03030206.xhp
+#: 03131800.xhp
msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3153361\n"
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3154186\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and second - parameters passed as strings - that represents the time in a single numeric value. This value can be used to calculate the difference between times."
+msgid "Creates a Basic Uno object that represents a Uno dialog control during Basic runtime."
msgstr ""
-#: 03030206.xhp
+#: 03131800.xhp
msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"hd_id3154138\n"
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "Dialogs are defined in the dialog libraries. To display a dialog, a \"live\" dialog must be created from the library."
msgstr ""
-#: 03030206.xhp
+#: 03131800.xhp
msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3156282\n"
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "TimeValue (Text As String)"
+msgid "See <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
msgstr ""
-#: 03030206.xhp
+#: 03131800.xhp
msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"hd_id3153969\n"
+"03131800.xhp\n"
+"hd_id3154286\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03030206.xhp
+#: 03131800.xhp
msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3159176\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Date"
+msgid "CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
msgstr ""
-#: 03030206.xhp
+#: 03131800.xhp
msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"hd_id3145172\n"
+"03131800.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03030206.xhp
+#: 03131800.xhp
msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3145786\n"
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the time that you want to calculate in the format \"HH:MM:SS\"."
+msgid "' Get dialog description from the dialog library"
msgstr ""
-#: 03030206.xhp
+#: 03131800.xhp
msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3152578\n"
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3149234\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Use the TimeValue function to convert any time into a single value, so that you can calculate time differences."
+msgid "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
msgstr ""
-#: 03030206.xhp
+#: 03131800.xhp
msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3163710\n"
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3154923\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), and stores this value internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999."
+msgid "' generate \"live\" dialog"
msgstr ""
-#: 03030206.xhp
+#: 03131800.xhp
msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3151117\n"
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "As opposed to the DateSerial or the DateValue function, where serial date values result in days relative to a fixed date, you can calculate with the values that are returned by the TimeValue function, but you cannot evaluate them."
+msgid "oDlgControl = CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
msgstr ""
-#: 03030206.xhp
+#: 03131800.xhp
msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "In the TimeSerial function, you can pass individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions. For the TimeValue function, however, you can pass a string as a parameter containing the time."
+msgid "' display \"live\" dialog"
msgstr ""
-#: 03030206.xhp
+#: 03131800.xhp
msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"hd_id3145271\n"
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3154072\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr ""
-
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3149378\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "a1 = \"start time\""
-msgstr ""
-
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3145800\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "b1 = \"end time\""
-msgstr ""
-
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3151074\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "c1 = \"total time\""
+msgid "oDlgControl.execute"
msgstr ""
-#: 03120403.xhp
+#: 03131900.xhp
msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
+"03131900.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "StrComp Function [Runtime]"
+msgid "GlobalScope [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03120403.xhp
+#: 03131900.xhp
msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"bm_id3156027\n"
+"03131900.xhp\n"
+"bm_id3150682\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>StrComp function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>StrComp-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>GlobalScope function</bookmark_value><bookmark_value>library systems</bookmark_value><bookmark_value>LibraryContainer</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GlobalScope-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>biblioteksystemer</bookmark_value><bookmark_value>LibraryContainer</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value>"
-#: 03120403.xhp
+#: 03131900.xhp
msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"hd_id3156027\n"
+"03131900.xhp\n"
+"hd_id3150682\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function [Runtime]\">StrComp Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope [Runtime]\">GlobalScope [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03120403.xhp
+#: 03131900.xhp
msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"par_id3155805\n"
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the result of the comparison."
+msgid "Basic source code and dialogs are organized in a library system."
msgstr ""
-#: 03120403.xhp
+#: 03131900.xhp
msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "The LibraryContainer contains libraries"
msgstr ""
-#: 03120403.xhp
+#: 03131900.xhp
msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"par_id3150503\n"
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
+msgid "Libraries can contain modules and dialogs"
msgstr ""
-#: 03120403.xhp
+#: 03131900.xhp
msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
+"03131900.xhp\n"
+"hd_id3143271\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "In Basic:"
msgstr ""
-#: 03120403.xhp
+#: 03131900.xhp
msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Integer"
+msgid "The LibraryContainer is called <emph>BasicLibraries</emph>."
msgstr ""
-#: 03120403.xhp
+#: 03131900.xhp
msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"hd_id3150984\n"
+"03131900.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Parameter:"
+msgid "In dialogs:"
msgstr ""
-#: 03120403.xhp
+#: 03131900.xhp
msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"par_id3153061\n"
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text1:</emph> Any string expression"
+msgid "The LibraryContainer is called <emph>DialogLibraries</emph>."
msgstr ""
-#: 03120403.xhp
+#: 03131900.xhp
msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text2:</emph> Any string expression"
+msgid "Both LibraryContainers exist in an application level and within every document. In the document Basic, the document's LibraryContainers are called automatically. If you want to call the global LibraryContainers from within a document, you must use the keyword <emph>GlobalScope</emph>."
msgstr ""
-#: 03120403.xhp
+#: 03131900.xhp
msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"par_id3146796\n"
+"03131900.xhp\n"
+"hd_id3148920\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Compare:</emph> This optional parameter sets the comparison method. If Compare = 1, the string comparison is case-sensitive. If Compare = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters."
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03120403.xhp
+#: 03131900.xhp
msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"hd_id3154940\n"
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3149203\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "GlobalScope"
+msgstr ""
+
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"hd_id3154685\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "Return value"
+msgid "Example in the document Basic"
msgstr ""
-#: 03120403.xhp
+#: 03131900.xhp
msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"27\n"
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3158408\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1"
+msgid "' calling Dialog1 in the document library Standard"
msgstr ""
-#: 03120403.xhp
+#: 03131900.xhp
msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"par_id3151043\n"
-"28\n"
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3125865\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0"
+msgid "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
msgstr ""
-#: 03120403.xhp
+#: 03131900.xhp
msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"par_id3158410\n"
-"29\n"
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1"
+msgid "' calling Dialog2 in the application library Library1"
msgstr ""
-#: 03120403.xhp
+#: 03131900.xhp
msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"hd_id3153968\n"
-"18\n"
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "oDlgDesc = GlobalScope.DialogLibraries.Library1.Dialog2"
msgstr ""
-#: 03120402.xhp
+#: 03132000.xhp
msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
+"03132000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Len Function [Runtime]"
+msgid "CreateUnoListener Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03120402.xhp
+#: 03132000.xhp
msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"bm_id3154136\n"
+"03132000.xhp\n"
+"bm_id3155150\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Len function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Len-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>CreateUnoListener function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CreateUnoListener-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03120402.xhp
+#: 03132000.xhp
msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"hd_id3154136\n"
-"1\n"
+"03132000.xhp\n"
+"hd_id3155150\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len Function [Runtime]\">Len Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function [Runtime]\">CreateUnoListener Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03120402.xhp
+#: 03132000.xhp
msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"2\n"
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "Returns the number of characters in a string, or the number of bytes that are required to store a variable."
+msgid "Creates a Listener instance."
msgstr ""
-#: 03120402.xhp
+#: 03132000.xhp
msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"hd_id3159177\n"
-"3\n"
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener interface. This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the called listener interface and then passes the interface an object that the interface supports. This object is then passed to the method to register the listener."
+msgstr ""
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"hd_id3148685\n"
+"50\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03120402.xhp
+#: 03132000.xhp
msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"4\n"
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3143228\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "Len (Text As String)"
+msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )"
msgstr ""
-#: 03120402.xhp
+#: 03132000.xhp
msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"hd_id3148473\n"
-"5\n"
+"03132000.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "The following example is based on a Basic library object."
msgstr ""
-#: 03120402.xhp
+#: 03132000.xhp
msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"par_id3143270\n"
-"6\n"
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3149294\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "Long"
+msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a prefix and is explained in detail below. The second parameter is the fully qualified name of the Listener interface that you want to use."
msgstr ""
-#: 03120402.xhp
+#: 03132000.xhp
msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"hd_id3147531\n"
-"7\n"
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done by calling the appropriate method for adding a Listener. These methods always follow the pattern \"addFooListener\", where \"Foo\" is the Listener Interface Type, without the 'X'. In this example, the addContainerListener method is called to register the XContainerListener:"
msgstr ""
-#: 03120402.xhp
+#: 03132000.xhp
msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
-"8\n"
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3154940\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression or a variable of another type."
+msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!"
msgstr ""
-#: 03120402.xhp
+#: 03132000.xhp
msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"hd_id3153360\n"
-"9\n"
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener"
msgstr ""
-#: 03120402.xhp
+#: 03132000.xhp
msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"13\n"
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox Len(sText) REM Returns 9"
+msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding Listener calls the appropriate method from the com.sun.star.container.XContainerListener Interface."
msgstr ""
-#: 03130600.xhp
+#: 03132000.xhp
msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"tit\n"
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3148922\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "Wait Statement [Runtime]"
+msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic run-time system searches for Basic-subroutines or functions that have the name \"PrefixListenerMethode\" and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs."
msgstr ""
-#: 03130600.xhp
+#: 03132000.xhp
msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"bm_id3154136\n"
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3150768\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Wait statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Wait-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:"
+msgstr ""
-#: 03130600.xhp
+#: 03132000.xhp
msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"hd_id3154136\n"
-"1\n"
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3151176\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait Statement [Runtime]\">Wait Statement [Runtime]</link>"
+msgid "disposing:"
msgstr ""
-#: 03130600.xhp
+#: 03132000.xhp
msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"par_id3149236\n"
-"2\n"
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Interrupts the program execution for the amount of time that you specify in milliseconds."
+msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interface for all Listener Interfaces"
msgstr ""
-#: 03130600.xhp
+#: 03132000.xhp
msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"hd_id3143229\n"
-"3\n"
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3156212\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "elementInserted:"
msgstr ""
-#: 03130600.xhp
+#: 03132000.xhp
msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"4\n"
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3159254\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "Wait millisec"
+msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
msgstr ""
-#: 03130600.xhp
+#: 03132000.xhp
msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"hd_id3148943\n"
-"5\n"
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3147287\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "elementRemoved:"
msgstr ""
-#: 03130600.xhp
+#: 03132000.xhp
msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"par_id3154924\n"
-"6\n"
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "<emph>millisec:</emph> Numeric expression that contains the amount of time (in milliseconds) to wait before the program is executed."
+msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
msgstr ""
-#: 03130600.xhp
+#: 03132000.xhp
msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"hd_id3150541\n"
-"7\n"
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "elementReplaced:"
msgstr ""
-#: 03130600.xhp
+#: 03132000.xhp
msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3154013\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
+msgstr ""
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines must therefore be implemented in Basic:"
+msgstr ""
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "ContListener_disposing"
+msgstr ""
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3146923\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "ContListener_elementInserted"
+msgstr ""
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "ContListener_elementRemoved"
+msgstr ""
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "ContListener_elementReplaced"
+msgstr ""
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3150592\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "An event structure type that contains information about an event exists for every Listener type. When a Listener method is called, an instance of this event is passed to the method as a parameter. Basic Listener methods can also call these event objects, so long as the appropriate parameter is passed in the Sub declaration. For example:"
+msgstr ""
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"disposing\""
+msgstr ""
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3154098\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"elementInserted\""
+msgstr ""
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3153947\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
+msgid "MsgBox \"elementRemoved\""
msgstr ""
-#: 03010300.xhp
+#: 03132000.xhp
msgctxt ""
-"03010300.xhp\n"
-"tit\n"
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3148915\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Color Functions"
+msgid "MsgBox \"elementReplaced\""
msgstr ""
-#: 03010300.xhp
+#: 03132000.xhp
msgctxt ""
-"03010300.xhp\n"
-"hd_id3157896\n"
-"1\n"
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3156056\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Color Functions\">Color Functions</link>"
+msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object is not used:"
msgstr ""
-#: 03010300.xhp
+#: 03132000.xhp
msgctxt ""
-"03010300.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3150042\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "' Minimal implementation of Sub disposing"
+msgstr ""
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3150940\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "This section describes Runtime functions used to define colors."
+msgid "Listener methods must <emph>always</emph> be implemented to avoid Basic run-time errors."
msgstr ""
#: 03132100.xhp
@@ -36537,7 +35967,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Heltall"
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
@@ -36573,754 +36003,1294 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel:"
-#: 03050200.xhp
+#: 03132200.xhp
msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
+"03132200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Err Function [Runtime]"
+msgid "ThisComponent Statement [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03050200.xhp
+#: 03132200.xhp
msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"bm_id3156343\n"
+"03132200.xhp\n"
+"bm_id3155342\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Err function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Err-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value><bookmark_value>components;addressing</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 03050200.xhp
+#: 03132200.xhp
msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"hd_id3156343\n"
+"03132200.xhp\n"
+"hd_id3155342\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function [Runtime]\">Err Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runtime]\">ThisComponent [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03050200.xhp
+#: 03132200.xhp
msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"par_id3150541\n"
+"03132200.xhp\n"
+"par_id3154923\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Returns an error code that identifies the error that occurred during program execution."
+msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set. ThisComponent is used from document Basic, where it represents the document the Basic belongs to. The type of object accessed by ThisComponent depends on the document type."
msgstr ""
-#: 03050200.xhp
+#: 03132200.xhp
msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"hd_id3149656\n"
+"03132200.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03050200.xhp
+#: 03132200.xhp
msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
+"03132200.xhp\n"
+"par_id3151056\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "ThisComponent"
+msgstr ""
+
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"hd_id3154940\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
"par_id3154123\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc"
+msgstr ""
+
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")"
+msgstr ""
+
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "' use the default name for Table of Contents and a 1"
+msgstr ""
+
+#: 03132300.xhp
+msgctxt ""
+"03132300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CreateUnoValue Function [Runtime]"
+msgstr ""
+
+#: 03132300.xhp
+msgctxt ""
+"03132300.xhp\n"
+"bm_id3150682\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CreateUnoValue function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CreateUnoValue-funksjon</bookmark_value>"
+
+#: 03132300.xhp
+msgctxt ""
+"03132300.xhp\n"
+"hd_id3150682\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue Function [Runtime]\">CreateUnoValue Function [Runtime]</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03132300.xhp
+msgctxt ""
+"03132300.xhp\n"
+"par_id3147291\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns an object that represents a strictly typed value referring to the Uno type system."
+msgstr ""
+
+#: 03132300.xhp
+msgctxt ""
+"03132300.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "This object is automatically converted to an Any of the corresponding type when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno type name."
+msgstr ""
+
+#: 03132300.xhp
+msgctxt ""
+"03132300.xhp\n"
+"par_id3153626\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Err"
+msgid "The $[officename] API frequently uses the Any type. It is the counterpart of the Variant type known from other environments. The Any type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces."
msgstr ""
-#: 03050200.xhp
+#: 03132300.xhp
msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"hd_id3147229\n"
+"03132300.xhp\n"
+"hd_id3147560\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Syntax:"
msgstr ""
-#: 03050200.xhp
+#: 03132300.xhp
msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
+"03132300.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Integer"
+msgid "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) to get a byte sequence."
msgstr ""
-#: 03050200.xhp
+#: 03132300.xhp
msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"hd_id3153193\n"
+"03132300.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "If CreateUnoValue cannot be converted to the specified Uno type, and error occurs. For the conversion, the TypeConverter service is used."
msgstr ""
-#: 03050200.xhp
+#: 03132300.xhp
msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
+"03132300.xhp\n"
+"par_id3153524\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "The Err function is used in error-handling routines to determine the error and the corrective action."
+msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try to access generic Any based interfaces, such as XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) or X???Container::insertBy???( ???, Value ), from $[officename] Basic. The Basic runtime does not recognize these types as they are only defined in the corresponding service."
msgstr ""
-#: 03050200.xhp
+#: 03132300.xhp
msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"hd_id3147317\n"
+"03132300.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type is selected, an error occurs. You use the CreateUnoValue() function to create a value for the unknown Uno type."
msgstr ""
-#: 03050200.xhp
+#: 03132300.xhp
msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"11\n"
+"03132300.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "On Error Goto ErrorHandler REM Set up error handler"
+msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommend. If Basic already knows the target type, using the CreateUnoValue() function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution."
msgstr ""
-#: 03050200.xhp
+#: 03132400.xhp
msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"14\n"
+"03132400.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "REM Error occurs due to non-existent file"
+msgid "CreateObject Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03050200.xhp
+#: 03132400.xhp
msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"par_id3145646\n"
-"21\n"
+"03132400.xhp\n"
+"bm_id659810\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox \"Error \" & Err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"At line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"an error occurred\""
+msgid "<bookmark_value>CreateObject function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CreateObject-funksjon</bookmark_value>"
+
+#: 03132400.xhp
+msgctxt ""
+"03132400.xhp\n"
+"par_idN10580\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03103800.xhp
+#: 03132400.xhp
msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
+"03132400.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a UNO object. On Windows, can also create OLE objects.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 03132400.xhp
+msgctxt ""
+"03132400.xhp\n"
+"par_idN1059F\n"
+"help.text"
+msgid "This method creates instances of the type that is passed as parameter."
+msgstr ""
+
+#: 03132400.xhp
+msgctxt ""
+"03132400.xhp\n"
+"par_idN105A2\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr ""
+
+#: 03132400.xhp
+msgctxt ""
+"03132400.xhp\n"
+"par_idN105A6\n"
+"help.text"
+msgid "oObj = CreateObject( type )"
+msgstr ""
+
+#: 03132400.xhp
+msgctxt ""
+"03132400.xhp\n"
+"par_idN105A9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
+
+#: 03132500.xhp
+msgctxt ""
+"03132500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "FindObject Function [Runtime]"
+msgid "GetDefaultContext Function [Runtime]"
msgstr ""
-#: 03103800.xhp
+#: 03132500.xhp
msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"bm_id3145136\n"
+"03132500.xhp\n"
+"bm_id4761192\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FindObject function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FindObject-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>GetDefaultContext function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GetAttr-funksjon</bookmark_value>"
-#: 03103800.xhp
+#: 03132500.xhp
msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"hd_id3145136\n"
-"1\n"
+"03132500.xhp\n"
+"par_idN10580\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function [Runtime]\">FindObject Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#: 03103800.xhp
+#: 03132500.xhp
msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3155341\n"
+"03132500.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the default context of the process service factory, if existent, else returns a null reference."
+msgstr ""
+
+#: 03132500.xhp
+msgctxt ""
+"03132500.xhp\n"
+"par_idN10593\n"
+"help.text"
+msgid "This runtime function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information."
+msgstr ""
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Macro"
+msgstr "Makro"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"bm_id3153894\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>events;linked to objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hendelser;koblet til objekter</bookmark_value>"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3153894\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Enables an object to be addressed at run-time as a string parameter through the object name."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the macro that you want to execute when the selected graphic, frame, or OLE object is selected.</ahelp> Depending on the object that is selected, the function is either found on the <emph>Macro</emph> tab of the <emph>Object</emph> dialog, or in the <emph>Assign Macro</emph> dialog."
msgstr ""
-#: 03103800.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3150503\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "For example, the following command:"
-msgstr ""
+msgid "Event"
+msgstr "Hendelse"
-#: 03103800.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3149763\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "MyObj.Prop1.Command = 5"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MACRO_LB_EVENT\">Lists the events that are relevant to the macros that are currently assigned to the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MACRO_LB_EVENT\">List opp hendelser som er relevante for makroene som er tildelt det valgte objektet.</ahelp>"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150670\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "The following table describes the macros and the events that can by linked to objects in your document:"
msgstr ""
-#: 03103800.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"5\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "corresponds to the command block:"
+msgid "Event"
+msgstr "Hendelse"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Event trigger"
+msgstr "Hendelsesutløser"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "OLE object"
+msgstr "OLE-objekt"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3148451\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Bilde"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "Ramme"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154216\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "AutoText"
+msgstr "Autotekst"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "ImageMap area"
+msgstr "Bildekartområde"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153138\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hyperlenke"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Click object"
+msgstr "Trykk på objektet"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3152460\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Object is selected."
msgstr ""
-#: 03103800.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3153896\n"
-"6\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147348\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "Dim ObjVar as Object"
+msgid "x"
msgstr ""
-#: 03103800.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
-"7\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Dim ObjProp as Object"
+msgid "x"
msgstr ""
-#: 03103800.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"8\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "ObjName As String = \"MyObj\""
+msgid "x"
msgstr ""
-#: 03103800.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3154939\n"
-"9\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150116\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "ObjVar = FindObject( ObjName As String )"
+msgid "Mouse over object"
+msgstr "Mus over objektet"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3145253\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse moves over the object."
msgstr ""
-#: 03103800.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3150793\n"
-"10\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3144765\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "PropName As String = \"Prop1\""
+msgid "x"
msgstr ""
-#: 03103800.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3154141\n"
-"11\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153418\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )"
+msgid "x"
msgstr ""
-#: 03103800.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"12\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153948\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "ObjProp.Command = 5"
+msgid "x"
msgstr ""
-#: 03103800.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3145420\n"
-"13\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3145652\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "This allows names to be dynamically created at run-time. For example:"
+msgid "x"
msgstr ""
-#: 03103800.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3153104\n"
-"14\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3155066\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in a loop to create five control names."
+msgid "x"
msgstr ""
-#: 03103800.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"15\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3155446\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject\">FindPropertyObject</link>"
+msgid "Trigger Hyperlink"
+msgstr "Følg hyperlenke"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlink assigned to the object is clicked."
msgstr ""
-#: 03103800.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"hd_id3150868\n"
-"16\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150042\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "x"
msgstr ""
-#: 03103800.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"17\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3151252\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "FindObject( ObjName As String )"
+msgid "x"
msgstr ""
-#: 03103800.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"hd_id3159254\n"
-"18\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147344\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "x"
msgstr ""
-#: 03103800.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3150439\n"
-"19\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3146920\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "<emph>ObjName: </emph>String that specifies the name of the object that you want to address at run-time."
+msgid "x"
msgstr ""
-#: 03020303.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"tit\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3159333\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "Lof Function [Runtime]"
+msgid "Mouse leaves object"
+msgstr "Mus forlater objektet"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147003\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse moves off of the object."
msgstr ""
-#: 03020303.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"bm_id3156024\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3151278\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Lof function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Lof-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "x"
+msgstr ""
-#: 03020303.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"1\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3145257\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof Function [Runtime]\">Lof Function [Runtime]</link>"
+msgid "x"
msgstr ""
-#: 03020303.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3146794\n"
-"2\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154122\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "Returns the size of an open file in bytes."
+msgid "x"
msgstr ""
-#: 03020303.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"hd_id3153380\n"
-"3\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3156139\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "x"
msgstr ""
-#: 03020303.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"4\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3149036\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "Lof (FileNumber)"
+msgid "x"
msgstr ""
-#: 03020303.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"hd_id3154141\n"
-"5\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150785\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
+msgid "Graphics load successful"
+msgstr "Bildene ble lastet inn som de skulle"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153705\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics are loaded successfully."
msgstr ""
-#: 03020303.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3147230\n"
-"6\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150343\n"
+"59\n"
"help.text"
-msgid "Long"
+msgid "x"
msgstr ""
-#: 03020303.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"hd_id3156281\n"
-"7\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Graphics load terminated"
+msgstr "Innlastinga av bilder ble avbrutt"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3145584\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Loading of graphics is stopped by the user (for example, when downloading the page)."
msgstr ""
-#: 03020303.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
-"8\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154259\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is specified in the Open statement."
+msgid "x"
msgstr ""
-#: 03020303.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3147349\n"
-"9\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3155089\n"
+"63\n"
"help.text"
-msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the <emph>FileLen</emph> function."
+msgid "Graphics load faulty"
+msgstr "Feil ved innlasting av bilder"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153307\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics not successfully loaded, for example, if a graphic was not found."
msgstr ""
-#: 03020303.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"hd_id3155415\n"
-"10\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3148840\n"
+"65\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "x"
msgstr ""
-#: 03020303.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3154730\n"
-"13\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154533\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "Dim sText As Variant REM must be a Variant"
+msgid "Input of alpha characters"
+msgstr "Skriving av alfanumeriske tegn"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3155266\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "Text is entered from the keyboard."
msgstr ""
-#: 03020303.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3156276\n"
-"19\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3144768\n"
+"68\n"
"help.text"
-msgid "Seek #iNumber,1 REM Position at start"
+msgid "x"
msgstr ""
-#: 03020303.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3148405\n"
-"20\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3145659\n"
+"69\n"
"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill with text"
+msgid "Input of non-alpha characters"
+msgstr "Skriving av ikke-alfanumeriske tegn"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3151131\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "Nonprinting characters are entered from the keyboard, for example, tabs and line breaks."
msgstr ""
-#: 03020303.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3154756\n"
-"21\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3159206\n"
+"71\n"
"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
+msgid "x"
msgstr ""
-#: 03020303.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3145643\n"
-"22\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150405\n"
+"72\n"
"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
+msgid "Resize frame"
+msgstr "Størrelse på ramme endres"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153972\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "Frame is resized with the mouse."
msgstr ""
-#: 03020303.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3150299\n"
-"31\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3152873\n"
+"74\n"
"help.text"
-msgid "Put #iNumber,,\"This is a new line of text\""
+msgid "x"
msgstr ""
-#: 03020303.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3166425\n"
-"34\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3148900\n"
+"75\n"
"help.text"
-msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
+msgid "Move frame"
+msgstr "Ramme flyttes"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154767\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "Frame is moved with the mouse."
msgstr ""
-#: 03090401.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"tit\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3155914\n"
+"77\n"
"help.text"
-msgid "Call Statement [Runtime]"
+msgid "x"
msgstr ""
-#: 03090401.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"bm_id3154422\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153010\n"
+"78\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Call statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Kall-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "Before inserting AutoText"
+msgstr "Før autotekst settes inn"
-#: 03090401.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"hd_id3154422\n"
-"1\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147515\n"
+"79\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement [Runtime]\">Call Statement [Runtime]</link>"
+msgid "Before a text block is inserted."
msgstr ""
-#: 03090401.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"2\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3151191\n"
+"80\n"
"help.text"
-msgid "Transfers the control of the program to a subroutine, a function, or a DLL procedure."
+msgid "x"
msgstr ""
-#: 03090401.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"3\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150956\n"
+"81\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "After inserting AutoText"
+msgstr "Etter at autotekst er satt inn"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147502\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "After a text block is inserted."
msgstr ""
-#: 03090401.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"par_id3150984\n"
-"4\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147555\n"
+"83\n"
"help.text"
-msgid "[Call] Name [Parameter]"
+msgid "x"
msgstr ""
-#: 03090401.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"hd_id3150771\n"
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3153958\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgid "Macros"
+msgstr "Makroer"
-#: 03090401.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150432\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the DLL that you want to call"
+msgid "Choose the macro that you want to execute when the selected event occurs."
msgstr ""
-#: 03090401.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"par_id3148946\n"
-"7\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147296\n"
+"84\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Parameter:</emph> Parameters to pass to the procedure. The type and number of parameters is dependent on the routine that is executing."
+msgid "Frames allow you to link events to a function, so that the function can determine if it processes the event or $[officename] Writer."
msgstr ""
-#: 03090401.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"par_id3154216\n"
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3155587\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154068\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "A keyword is optional when you call a procedure. If a function is executed as an expression, the parameters must be enclosed by brackets in the statement. If a DLL is called, it must first be specified in the <emph>Declare-Statement</emph>."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MACRO_GROUP\">Lists the open $[officename] documents and applications. Click the name of the location where you want to save the macros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MACRO_GROUP\">List opp åpne programmer og dokumenter i $[officename]. Trykk på navnet til stedet der du vil lagre makroene.</ahelp>"
-#: 03090401.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"hd_id3125865\n"
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3149744\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Macro name"
+msgstr "Makronavn"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3151391\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MACRO_MACROS\">Lists the available macros. Click the macro that you want to assign to the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MACRO_MACROS\">List opp de tilgjengelige makroene. Trykk på makroen som du vil tildele det valgte objektet.</ahelp>"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3159260\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Assign"
+msgstr "Tildel"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147406\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\">Assigns the selected macro to the specified event.</ahelp> The assigned macro's entries are set after the event."
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\">Tildel den valgte makroen til den angitte hendelsen.</ahelp> Oppføringene til de tildelte makroene blir angitt etter hendelsen."
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3150533\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3166456\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_DELETE\">Removes the macro that is assigned to the selected item.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_DELETE\">Fjern makroen som er tildelt det valgte elementet.</ahelp></variable>"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3159126\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "Macro selection"
msgstr ""
-#: 03130100.xhp
+#: 05060700.xhp
msgctxt ""
-"03130100.xhp\n"
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3149149\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Select the macro that you want to assign.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Velg makroen du vil tildele.</ahelp>"
+
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Beep Statement [Runtime]"
+msgid "Keyboard Shortcuts in the Basic IDE"
msgstr ""
-#: 03130100.xhp
+#: keys.xhp
msgctxt ""
-"03130100.xhp\n"
-"bm_id3143284\n"
+"keys.xhp\n"
+"bm_id3154760\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Beep statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Beep-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>keyboard;in IDE</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE;keyboard shortcuts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tastatur;i IDE</bookmark_value><bookmark_value>hurtigtaster;Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE;hurtigtaster</bookmark_value>"
-#: 03130100.xhp
+#: keys.xhp
msgctxt ""
-"03130100.xhp\n"
-"hd_id3143284\n"
+"keys.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep Statement [Runtime]\">Beep Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Keyboard Shortcuts in the Basic IDE\">Keyboard Shortcuts in the Basic IDE</link>"
msgstr ""
-#: 03130100.xhp
+#: keys.xhp
msgctxt ""
-"03130100.xhp\n"
-"par_id3159201\n"
+"keys.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Plays a tone through the computer's speaker. The tone is system-dependent and you cannot modify its volume or pitch."
+msgid "In the Basic IDE you can use the following keyboard shortcuts:"
msgstr ""
-#: 03130100.xhp
+#: keys.xhp
msgctxt ""
-"03130100.xhp\n"
-"hd_id3153990\n"
+"keys.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
-#: 03130100.xhp
+#: keys.xhp
msgctxt ""
-"03130100.xhp\n"
-"par_id3147291\n"
+"keys.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Beep"
+msgid "Keyboard shortcut"
msgstr ""
-#: 03130100.xhp
+#: keys.xhp
msgctxt ""
-"03130100.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
+"keys.xhp\n"
+"par_id3159254\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if the program stopped there before"
msgstr ""
-#: 03101110.xhp
+#: keys.xhp
msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"tit\n"
+"keys.xhp\n"
+"par_id3163712\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "DefCur Statement [Runtime]"
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Stop"
+msgstr "Stopp"
+
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+F5"
+msgstr "«Shift+F5»"
+
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Add <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">watch</link> for the variable at the cursor"
msgstr ""
-#: 03101110.xhp
+#: keys.xhp
msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"bm_id9555345\n"
+"keys.xhp\n"
+"par_id3154731\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefCur statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefCur-uttrykk</bookmark_value>"
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
-#: 03101110.xhp
+#: keys.xhp
msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
+"keys.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur Statement [Runtime]</link>"
+msgid "Single step through each statement, starting at the first line or at that statement where the program execution stopped before."
msgstr ""
-#: 03101110.xhp
+#: keys.xhp
msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN1058D\n"
+"keys.xhp\n"
+"par_id3150716\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefCur statement sets the default variable type, according to a letter range."
+msgid "F8"
+msgstr "F8"
+
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3156275\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Single step as with F8, but a function call is considered to be only <emph>one</emph> statement"
msgstr ""
-#: 03101110.xhp
+#: keys.xhp
msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
+"keys.xhp\n"
+"par_id3153764\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
+msgid "Shift+F8"
+msgstr "Shift + F8"
+
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3150323\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Set or remove a <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"breakpoint\">breakpoint</link> at the current line or all breakpoints in the current selection"
msgstr ""
-#: 03101110.xhp
+#: keys.xhp
msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
+"keys.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgid "F9"
+msgstr "F9"
+
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3153963\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection"
msgstr ""
-#: 03101110.xhp
+#: keys.xhp
msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN10597\n"
+"keys.xhp\n"
+"par_id3155175\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
+msgid "Shift+F9"
+msgstr "Shift + F9"
+
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "A running macro can be aborted with Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, also from outside of the Basic IDE. If you are inside the Basic IDE and the macro halts at a breakpoint, Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q stops execution of the macro, but you can recognize this only after the next F5, F8, or Shift+F8."
msgstr ""
-#: 03101110.xhp
+#: main0211.xhp
msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN1059B\n"
+"main0211.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
+msgid "Macro Toolbar"
msgstr ""
-#: 03101110.xhp
+#: main0211.xhp
msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN105A2\n"
+"main0211.xhp\n"
+"bm_id3150543\n"
"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+msgid "<bookmark_value>toolbars; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>macro toolbar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>verktøylinjer; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>verktøylinja for makroer</bookmark_value>"
+
+#: main0211.xhp
+msgctxt ""
+"main0211.xhp\n"
+"hd_id3150543\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\">Macro Toolbar</link>"
msgstr ""
-#: 03101110.xhp
+#: main0211.xhp
msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN105A9\n"
+"main0211.xhp\n"
+"par_id3147288\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MacroBarVisible\">The <emph>Macro Toolbar </emph>contains commands to create, edit, and run macros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MacroBarVisible\">Verktøylinja <emph>Makro</emph> inneholder kommandoer for å lage, redigere og kjøre makroer.</ahelp>"
+
+#: main0601.xhp
+msgctxt ""
+"main0601.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic Help"
msgstr ""
-#: 03101110.xhp
+#: main0601.xhp
msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN105B0\n"
+"main0601.xhp\n"
+"hd_id3154232\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefCur:</emph> Currency"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Help</link>"
msgstr ""
-#: 03101110.xhp
+#: main0601.xhp
msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN105B7\n"
+"main0601.xhp\n"
+"par_id3153894\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
+msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
msgstr ""
-#: 03101110.xhp
+#: main0601.xhp
msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN105BB\n"
+"main0601.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
+msgid "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki."
msgstr ""
-#: 03101110.xhp
+#: main0601.xhp
msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN105D9\n"
+"main0601.xhp\n"
+"hd_id3146957\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "cCur=Currency REM cCur is an implicit currency variable"
+msgid "Working with %PRODUCTNAME Basic"
msgstr ""
+
+#: main0601.xhp
+msgctxt ""
+"main0601.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Help about the Help"
+msgstr "Hjelp om hjelp"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 6833437c7bd..bc27c5a54bd 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 15:33+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,201 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 06130500.xhp
-msgctxt ""
-"06130500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Append libraries"
-msgstr "Legg til biblioteker"
-
-#: 06130500.xhp
-msgctxt ""
-"06130500.xhp\n"
-"bm_id3150502\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>libraries; adding</bookmark_value><bookmark_value>inserting;Basic libraries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>makroer; legge til</bookmark_value><bookmark_value>Sette inn; Basic-biblioteker</bookmark_value>"
-
-#: 06130500.xhp
-msgctxt ""
-"06130500.xhp\n"
-"hd_id3150502\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Append libraries"
-msgstr "Legg til biblioteker"
-
-#: 06130500.xhp
-msgctxt ""
-"06130500.xhp\n"
-"par_id3154840\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Finn det<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Basic-biblioteket som du vil legge til i denne lista og velg så «Åpne».</ahelp>"
-
-#: 06130500.xhp
-msgctxt ""
-"06130500.xhp\n"
-"hd_id3149119\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "File name:"
-msgstr "Filnavn:"
-
-#: 06130500.xhp
-msgctxt ""
-"06130500.xhp\n"
-"par_id3147102\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">Enter a name or the path to the library that you want to append.</ahelp> You can also select a library from the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">Oppgi et navn på eller en sti til det biblioteket du vil legge til.</ahelp> Du kan også velge et bibliotek fra lista."
-
-#: 06130500.xhp
-msgctxt ""
-"06130500.xhp\n"
-"hd_id3147291\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Valg"
-
-#: 06130500.xhp
-msgctxt ""
-"06130500.xhp\n"
-"hd_id3147226\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Insert as reference (read-only)"
-msgstr "Sett inn som en referanse (skrivebeskyttet)"
-
-#: 06130500.xhp
-msgctxt ""
-"06130500.xhp\n"
-"par_id3155892\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Legg det valgte biblioteket til lista som en skrivebeskyttet fil. Biblioteket vil lastes inn på nytt hver gang du starter <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-
-#: 06130500.xhp
-msgctxt ""
-"06130500.xhp\n"
-"hd_id3145071\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Replace existing libraries"
-msgstr "Erstatt eksisterende biblioteker"
-
-#: 06130500.xhp
-msgctxt ""
-"06130500.xhp\n"
-"par_id3149812\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">Replaces a library that has the same name with the current library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">Erstatt et bibliotek med samme navn som det gjeldende.</ahelp>"
-
-#: 06130100.xhp
-msgctxt ""
-"06130100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Change Password"
-msgstr "Endre passord"
-
-#: 06130100.xhp
-msgctxt ""
-"06130100.xhp\n"
-"hd_id3159399\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Change Password"
-msgstr "Endre passord"
-
-#: 06130100.xhp
-msgctxt ""
-"06130100.xhp\n"
-"par_id3150276\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\">Beskytt det valgte biblioteket med et passord</ahelp>Du kan oppgi et nytt passord eller endre det eksisterende."
-
-#: 06130100.xhp
-msgctxt ""
-"06130100.xhp\n"
-"hd_id3154285\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Old password"
-msgstr "Tidligere passord"
-
-#: 06130100.xhp
-msgctxt ""
-"06130100.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
-
-#: 06130100.xhp
-msgctxt ""
-"06130100.xhp\n"
-"par_id3155628\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\">Oppgi passordet til det valgte biblioteket.</ahelp>"
-
-#: 06130100.xhp
-msgctxt ""
-"06130100.xhp\n"
-"hd_id3153126\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "New password"
-msgstr "Nytt passord"
-
-#: 06130100.xhp
-msgctxt ""
-"06130100.xhp\n"
-"hd_id3153628\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
-
-#: 06130100.xhp
-msgctxt ""
-"06130100.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\">Oppgi et nytt passord for det valgte biblioteket.</ahelp>"
-
-#: 06130100.xhp
-msgctxt ""
-"06130100.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Confirm"
-msgstr "Bekreft"
-
-#: 06130100.xhp
-msgctxt ""
-"06130100.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\">Repeat the new password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\">Gjenta det nye passordet for det valgte biblioteket.</ahelp>"
-
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -272,7 +77,6 @@ msgid "Macro from / Save macro in"
msgstr "Makro fra/lagre makro i"
#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3153190\n"
@@ -381,7 +185,6 @@ msgid "Organizer"
msgstr "Organisering"
#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3148405\n"
@@ -614,3 +417,198 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Finn det $[officename] Basic biblioteket du vil legge til denne lista og velg så «åpne».</ahelp>"
+
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Change Password"
+msgstr "Endre passord"
+
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"hd_id3159399\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Change Password"
+msgstr "Endre passord"
+
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"par_id3150276\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\">Beskytt det valgte biblioteket med et passord</ahelp>Du kan oppgi et nytt passord eller endre det eksisterende."
+
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"hd_id3154285\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Old password"
+msgstr "Tidligere passord"
+
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"hd_id3153665\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
+
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\">Oppgi passordet til det valgte biblioteket.</ahelp>"
+
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"hd_id3153126\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "New password"
+msgstr "Nytt passord"
+
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"hd_id3153628\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
+
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\">Oppgi et nytt passord for det valgte biblioteket.</ahelp>"
+
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Confirm"
+msgstr "Bekreft"
+
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\">Repeat the new password for the selected library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\">Gjenta det nye passordet for det valgte biblioteket.</ahelp>"
+
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Append libraries"
+msgstr "Legg til biblioteker"
+
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"bm_id3150502\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>libraries; adding</bookmark_value><bookmark_value>inserting;Basic libraries</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>makroer; legge til</bookmark_value><bookmark_value>Sette inn; Basic-biblioteker</bookmark_value>"
+
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"hd_id3150502\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Append libraries"
+msgstr "Legg til biblioteker"
+
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"par_id3154840\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Finn det<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Basic-biblioteket som du vil legge til i denne lista og velg så «Åpne».</ahelp>"
+
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"hd_id3149119\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "File name:"
+msgstr "Filnavn:"
+
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"par_id3147102\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">Enter a name or the path to the library that you want to append.</ahelp> You can also select a library from the list."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">Oppgi et navn på eller en sti til det biblioteket du vil legge til.</ahelp> Du kan også velge et bibliotek fra lista."
+
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"hd_id3147291\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Valg"
+
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"hd_id3147226\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Insert as reference (read-only)"
+msgstr "Sett inn som en referanse (skrivebeskyttet)"
+
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Legg det valgte biblioteket til lista som en skrivebeskyttet fil. Biblioteket vil lastes inn på nytt hver gang du starter <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"hd_id3145071\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Replace existing libraries"
+msgstr "Erstatt eksisterende biblioteker"
+
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"par_id3149812\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">Replaces a library that has the same name with the current library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">Erstatt et bibliotek med samme navn som det gjeldende.</ahelp>"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 882ab110162..45f19da8ce3 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-02 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,144 +15,134 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 11150000.xhp
+#: 11010000.xhp
msgctxt ""
-"11150000.xhp\n"
+"11010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Save Source As"
-msgstr "Lagre kilde som"
+msgid "Library"
+msgstr "Bibliotek"
-#: 11150000.xhp
+#: 11010000.xhp
msgctxt ""
-"11150000.xhp\n"
-"hd_id3149497\n"
+"11010000.xhp\n"
+"hd_id3151100\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Save Source As\">Save Source As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Save Source As\">Lagre kilde som</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Library\">Library</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Library\">Bibliotek</link>"
-#: 11150000.xhp
+#: 11010000.xhp
msgctxt ""
-"11150000.xhp\n"
-"par_id3147261\n"
-"3\n"
+"11010000.xhp\n"
+"par_id3154136\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Saves the source code of the selected Basic macro.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Lagrer kildekoden til den valgte Basic-makroen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Select the library that you want to edit.</ahelp> The first module of the library that you select is displayed in the Basic IDE."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Velg det biblioteket du vil redigere.</ahelp> Den første modulen du velger i biblioteket blir vist i Basic-IDE."
-#: 11150000.xhp
+#: 11010000.xhp
msgctxt ""
-"11150000.xhp\n"
-"par_id3145071\n"
+"11010000.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image src=\"res/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">List box Library</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"res/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">Listeboksbibliotek</alt></image>"
-#: 11150000.xhp
+#: 11010000.xhp
msgctxt ""
-"11150000.xhp\n"
-"par_id3151110\n"
-"2\n"
+"11010000.xhp\n"
+"par_id3147654\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Save Source As"
-msgstr "Lagre kilde som"
+msgid "Library List Box"
+msgstr "Listeboksbibliotek"
-#: 11140000.xhp
+#: 11020000.xhp
msgctxt ""
-"11140000.xhp\n"
+"11020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Insert Source Text"
-msgstr "Sett inn kildetekst"
+msgid "Compile"
+msgstr "Kompiler"
-#: 11140000.xhp
+#: 11020000.xhp
msgctxt ""
-"11140000.xhp\n"
-"hd_id3154044\n"
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3148983\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Insert Source Text\">Insert Source Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Insert Source Text\">Sett inn kildetekst</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Compile\">Compile</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Compile\">Kompiler</link>"
-#: 11140000.xhp
+#: 11020000.xhp
msgctxt ""
-"11140000.xhp\n"
-"par_id3150702\n"
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">Opens the Basic source text in the Basic IDE window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">Åpner Basic kildetekst i Basic-IDE vinduet.</ahelp>"
-
-#: 11140000.xhp
-msgctxt ""
-"11140000.xhp\n"
-"par_id3150445\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Place the cursor in the code where you want to insert the source text, and then click the <emph>Insert source text</emph> icon. Locate the file that contains the Basic source text that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Plasser pekeren i koden der du vil sette inn kildeteksten, og klikk så på ikonet <emph>Sett inn kildetekst</emph>. Finn fila, som inneholder Basic-kildeteksten, som du vil sette inn, og klikk så på <emph>Åpne</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Compiles the Basic macro.</ahelp> You need to compile a macro after you make changes to it, or if the macro uses single or procedure steps."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Kompiler en Basic-makro.</ahelp> Du kan kompilere en makro etter du har endret den, eller hvis makroen bruker enkeltsteg eller prosedyresteg."
-#: 11140000.xhp
+#: 11020000.xhp
msgctxt ""
-"11140000.xhp\n"
-"par_id3145136\n"
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\"><alt id=\"alt_id3147576\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\"><alt id=\"alt_id3147576\">Ikon</alt></image>"
-#: 11140000.xhp
+#: 11020000.xhp
msgctxt ""
-"11140000.xhp\n"
-"par_id3145346\n"
-"4\n"
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3149399\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Insert source text"
-msgstr "Sett inn kildetekst"
+msgid "Compile"
+msgstr "Kompiler"
-#: 11190000.xhp
+#: 11030000.xhp
msgctxt ""
-"11190000.xhp\n"
+"11030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Export Dialog"
-msgstr ""
+msgid "Run"
+msgstr "Kjør"
-#: 11190000.xhp
-#, fuzzy
+#: 11030000.xhp
msgctxt ""
-"11190000.xhp\n"
-"hd_id3156183\n"
+"11030000.xhp\n"
+"hd_id3153255\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Export Dialog\">Export Dialog</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Run</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Kjør</link>"
-#: 11190000.xhp
+#: 11030000.xhp
msgctxt ""
-"11190000.xhp\n"
-"par_id3152363\n"
+"11030000.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">In the dialog editor, this command calls a \"Save as\" dialog to export the current BASIC dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RunBasic\">Runs the first macro of the current module.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RunBasic\">Kjør den første makroen i den gjeldende modulen.</ahelp>"
-#: 11190000.xhp
+#: 11030000.xhp
msgctxt ""
-"11190000.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
+"11030000.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Ikon</alt></image>"
-#: 11190000.xhp
+#: 11030000.xhp
msgctxt ""
-"11190000.xhp\n"
-"par_id3145383\n"
+"11030000.xhp\n"
+"par_id3154750\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Export Dialog"
-msgstr ""
+msgid "Run"
+msgstr "Kjør"
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
@@ -189,7 +179,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Stops running the current macro.</ahelp><sw
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Stopp kjøringen av den gjeldende makroen.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Du kan også trykke Ctrl+Alt+S.</defaultinline></switchinline>"
#: 11040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11040000.xhp\n"
"par_id3146797\n"
@@ -206,6 +195,311 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
+#: 11050000.xhp
+msgctxt ""
+"11050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Single Step"
+msgstr "Enkeltsteg"
+
+#: 11050000.xhp
+msgctxt ""
+"11050000.xhp\n"
+"hd_id3155934\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Enkeltsteg</link>"
+
+#: 11050000.xhp
+msgctxt ""
+"11050000.xhp\n"
+"par_id3146117\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Runs the macro and stops it after the next command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\" visibility=\"visible\">Start makroen og stopp den etter neste kommando.</ahelp>"
+
+#: 11050000.xhp
+msgctxt ""
+"11050000.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors."
+msgstr "Denne kommandoen kan sammen med kommandoen <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Observatør</link> brukes til å lete etter feil."
+
+#: 11050000.xhp
+msgctxt ""
+"11050000.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 11050000.xhp
+msgctxt ""
+"11050000.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Single Step"
+msgstr "Enkeltsteg"
+
+#: 11050000.xhp
+msgctxt ""
+"11050000.xhp\n"
+"par_id3149235\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step function\">Procedure Step function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step function\">Prosedyrestegsfunksjon</link>"
+
+#: 11060000.xhp
+msgctxt ""
+"11060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Procedure Step"
+msgstr "Prosedyresteg"
+
+#: 11060000.xhp
+msgctxt ""
+"11060000.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step\">Procedure Step</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step\">Prosedyresteg</link>"
+
+#: 11060000.xhp
+msgctxt ""
+"11060000.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Runs the macro and stops it after the next procedure.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Start makroen og stopp den etter neste prosedyre.</ahelp>"
+
+#: 11060000.xhp
+msgctxt ""
+"11060000.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors."
+msgstr "Denne kommandoen kan sammen med kommandoen <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Observatør</link> brukes til å lete etter feil."
+
+#: 11060000.xhp
+msgctxt ""
+"11060000.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 11060000.xhp
+msgctxt ""
+"11060000.xhp\n"
+"par_id3154307\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Procedure Step"
+msgstr "Prosedyresteg"
+
+#: 11060000.xhp
+msgctxt ""
+"11060000.xhp\n"
+"par_id3153562\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step function\">Single Step function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step function\">Enkeltstegs-funksjon</link>"
+
+#: 11070000.xhp
+msgctxt ""
+"11070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Breakpoint"
+msgstr "Pausepunkt"
+
+#: 11070000.xhp
+msgctxt ""
+"11070000.xhp\n"
+"hd_id3154863\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Breakpoint\">Breakpoint</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Breakpoint\">Pausepunkt</link>"
+
+#: 11070000.xhp
+msgctxt ""
+"11070000.xhp\n"
+"par_id3155364\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Inserts a breakpoint in the program line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Setter inn et pausepunkt i programlinja.</ahelp>"
+
+#: 11070000.xhp
+msgctxt ""
+"11070000.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The breakpoint is inserted at the cursor position. Use a breakpoint to interrupt a program just before an error occurs. You can then troubleshoot the program by running it in <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link> mode until the error occurs. You can also use the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> icon to check the content of the relevant variables."
+msgstr "Pausepunktet blir satt inn ved pekerens posisjon. Bruk et pausepunkt for å avbryte et program rett før en feil opstår. Du kan deretter feilsøke programmet ved å kjøre det i tilstanden <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Enkeltsteg</link>, inntil feilen oppstår. Du kan også bruke ikonet <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Observer</link> for å kontrollere innholdet av de relevante variabelene."
+
+#: 11070000.xhp
+msgctxt ""
+"11070000.xhp\n"
+"par_id3156346\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 11070000.xhp
+msgctxt ""
+"11070000.xhp\n"
+"par_id3149416\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Breakpoint"
+msgstr "Pausepunkt"
+
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Enable Watch"
+msgstr "Observer"
+
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"hd_id3154863\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Enable Watch\">Enable Watch</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Enable Watch\">Observer</link>"
+
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3093440\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">Click this icon to view the variables in a macro. The contents of the variable are displayed in a separate window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">Bruk denne knappen til å vise variabelene i en makro. Innholdet av variabelen vises i et eget vindu.</ahelp>"
+
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Click the name of a variable to select it, then click the <emph>Enable Watch</emph> icon. The value that is assigned to the variable is displayed next to its name. This value is constantly updated."
+msgstr "Klikk på navnet på en variabel for å velge den, klikk så på ikonet <emph>Observer</emph>. Verdien, som er tildelt til variabelen vises ved siden av navnet. Denne verdien oppdateres fortløpende."
+
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3150276\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Enable Watch"
+msgstr "Observer"
+
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3159158\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "To remove the variable watch, select the variable in the Watch window, and then click on the <emph>Remove Watch</emph> icon."
+msgstr "For å fjerne variabelobservasjonen, marker variabelen i observatørvinduet og klikk på ikonet <emph>Fjern observasjon</emph>."
+
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Object Catalog"
+msgstr "Objektkatalog"
+
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"hd_id3153255\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Object Catalog\">Object Catalog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Object Catalog\">Objektkatalog</link>"
+
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\">Opens the <emph>Objects</emph> pane, where you can view Basic objects.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Double click the name of a function or sub to load the module that contains that function or sub, and to position the cursor. Double click the name of a module or dialog to load and display that module or dialog."
+msgstr ""
+
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"par_id3154515\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Object Catalog"
+msgstr "Objektkatalog"
+
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"hd_id3146794\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Window Area"
+msgstr "Vindusområde"
+
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">Displays a hierarchical view of the current $[officename] macro libraries, modules, and dialogs. To display the contents of an item in the window, double click its name.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
@@ -249,48 +543,48 @@ msgctxt ""
msgid "Macros"
msgstr "Makroer"
-#: 11160000.xhp
+#: 11110000.xhp
msgctxt ""
-"11160000.xhp\n"
+"11110000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Step Out"
-msgstr "Til forrige rutine"
+msgid "Modules"
+msgstr "Moduler"
-#: 11160000.xhp
+#: 11110000.xhp
msgctxt ""
-"11160000.xhp\n"
-"hd_id3148983\n"
+"11110000.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Step Out\">Step Out</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Step Out\">Til forrige rutine</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"Modules\">Modules</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"Modules\">Moduler</link>"
-#: 11160000.xhp
+#: 11110000.xhp
msgctxt ""
-"11160000.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
+"11110000.xhp\n"
+"par_id3156414\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOut\" visibility=\"visible\">Jumps back to the previous routine in the current macro.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOut\" visibility=\"visible\">Hopper tilbake til den forrige rutinen i den gjeldende makroen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Click here to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Klikk her for å åpne dialogvinduet <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Administrer makroer</emph></link>.</ahelp>"
-#: 11160000.xhp
+#: 11110000.xhp
msgctxt ""
-"11160000.xhp\n"
-"par_id3156410\n"
+"11110000.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\"><alt id=\"alt_id3159233\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\"><alt id=\"alt_id3155535\">Ikon</alt></image>"
-#: 11160000.xhp
+#: 11110000.xhp
msgctxt ""
-"11160000.xhp\n"
-"par_id3158421\n"
+"11110000.xhp\n"
+"par_id3145383\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Step Out"
-msgstr "Til forrige rutine"
+msgid "Modules"
+msgstr "Moduler"
#: 11120000.xhp
msgctxt ""
@@ -335,309 +629,329 @@ msgctxt ""
msgid "Find Parentheses"
msgstr "Finn parenteser"
-#: 11110000.xhp
+#: 11140000.xhp
msgctxt ""
-"11110000.xhp\n"
+"11140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Modules"
-msgstr "Moduler"
+msgid "Insert Source Text"
+msgstr "Sett inn kildetekst"
-#: 11110000.xhp
+#: 11140000.xhp
msgctxt ""
-"11110000.xhp\n"
-"hd_id3148520\n"
+"11140000.xhp\n"
+"hd_id3154044\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"Modules\">Modules</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"Modules\">Moduler</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Insert Source Text\">Insert Source Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Insert Source Text\">Sett inn kildetekst</link>"
-#: 11110000.xhp
+#: 11140000.xhp
msgctxt ""
-"11110000.xhp\n"
-"par_id3156414\n"
+"11140000.xhp\n"
+"par_id3150702\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Click here to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Klikk her for å åpne dialogvinduet <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Administrer makroer</emph></link>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">Opens the Basic source text in the Basic IDE window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">Åpner Basic kildetekst i Basic-IDE vinduet.</ahelp>"
-#: 11110000.xhp
+#: 11140000.xhp
msgctxt ""
-"11110000.xhp\n"
-"par_id3157958\n"
+"11140000.xhp\n"
+"par_id3150445\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\"><alt id=\"alt_id3155535\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Place the cursor in the code where you want to insert the source text, and then click the <emph>Insert source text</emph> icon. Locate the file that contains the Basic source text that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>."
+msgstr "Plasser pekeren i koden der du vil sette inn kildeteksten, og klikk så på ikonet <emph>Sett inn kildetekst</emph>. Finn fila, som inneholder Basic-kildeteksten, som du vil sette inn, og klikk så på <emph>Åpne</emph>."
-#: 11110000.xhp
+#: 11140000.xhp
msgctxt ""
-"11110000.xhp\n"
-"par_id3145383\n"
-"3\n"
+"11140000.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
"help.text"
-msgid "Modules"
-msgstr "Moduler"
+msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Ikon</alt></image>"
-#: 11060000.xhp
+#: 11140000.xhp
msgctxt ""
-"11060000.xhp\n"
+"11140000.xhp\n"
+"par_id3145346\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Insert source text"
+msgstr "Sett inn kildetekst"
+
+#: 11150000.xhp
+msgctxt ""
+"11150000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Procedure Step"
-msgstr "Prosedyresteg"
+msgid "Save Source As"
+msgstr "Lagre kilde som"
-#: 11060000.xhp
+#: 11150000.xhp
msgctxt ""
-"11060000.xhp\n"
-"hd_id3148520\n"
+"11150000.xhp\n"
+"hd_id3149497\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step\">Procedure Step</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step\">Prosedyresteg</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Save Source As\">Save Source As</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Save Source As\">Lagre kilde som</link>"
-#: 11060000.xhp
+#: 11150000.xhp
msgctxt ""
-"11060000.xhp\n"
-"par_id3152363\n"
+"11150000.xhp\n"
+"par_id3147261\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Saves the source code of the selected Basic macro.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Lagrer kildekoden til den valgte Basic-makroen.</ahelp>"
+
+#: 11150000.xhp
+msgctxt ""
+"11150000.xhp\n"
+"par_id3145071\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 11150000.xhp
+msgctxt ""
+"11150000.xhp\n"
+"par_id3151110\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Runs the macro and stops it after the next procedure.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Start makroen og stopp den etter neste prosedyre.</ahelp>"
+msgid "Save Source As"
+msgstr "Lagre kilde som"
-#: 11060000.xhp
+#: 11160000.xhp
msgctxt ""
-"11060000.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"4\n"
+"11160000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors."
-msgstr "Denne kommandoen kan sammen med kommandoen <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Observatør</link> brukes til å lete etter feil."
+msgid "Step Out"
+msgstr "Til forrige rutine"
-#: 11060000.xhp
+#: 11160000.xhp
msgctxt ""
-"11060000.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
+"11160000.xhp\n"
+"hd_id3148983\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Step Out\">Step Out</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Step Out\">Til forrige rutine</link>"
-#: 11060000.xhp
+#: 11160000.xhp
msgctxt ""
-"11060000.xhp\n"
-"par_id3154307\n"
-"3\n"
+"11160000.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Procedure Step"
-msgstr "Prosedyresteg"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOut\" visibility=\"visible\">Jumps back to the previous routine in the current macro.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOut\" visibility=\"visible\">Hopper tilbake til den forrige rutinen i den gjeldende makroen.</ahelp>"
-#: 11060000.xhp
+#: 11160000.xhp
msgctxt ""
-"11060000.xhp\n"
-"par_id3153562\n"
-"6\n"
+"11160000.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step function\">Single Step function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step function\">Enkeltstegs-funksjon</link>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\"><alt id=\"alt_id3159233\">Ikon</alt></image>"
-#: 11090000.xhp
+#: 11160000.xhp
msgctxt ""
-"11090000.xhp\n"
-"tit\n"
+"11160000.xhp\n"
+"par_id3158421\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Object Catalog"
-msgstr "Objektkatalog"
+msgid "Step Out"
+msgstr "Til forrige rutine"
-#: 11090000.xhp
+#: 11170000.xhp
msgctxt ""
-"11090000.xhp\n"
-"hd_id3153255\n"
-"1\n"
+"11170000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Object Catalog\">Object Catalog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Object Catalog\">Objektkatalog</link>"
+msgid "Manage Breakpoints"
+msgstr "Administrer pausepunkter"
-#: 11090000.xhp
+#: 11170000.xhp
msgctxt ""
-"11090000.xhp\n"
-"par_id3151384\n"
-"2\n"
+"11170000.xhp\n"
+"hd_id3156183\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\">Opens the <emph>Objects</emph> dialog, where you can view Basic objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ObjectCatalog\">Åpner dialogvinduet <emph>Objekt</emph>, der du kan se Basic-objekter.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Manage Breakpoints</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Administrer pausepunkter</link>"
-#: 11090000.xhp
+#: 11170000.xhp
msgctxt ""
-"11090000.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"15\n"
+"11170000.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Double click the name of a function or sub to load the module that contains that function or sub, and to position the cursor. Click the name of a module or dialog and then click the <emph>Show</emph> icon to load and display that module or dialog."
-msgstr "Dobbeltklikk på navnet for en funksjon eller underfunksjon for å åpne modulen som inneholder denne funksjonen eller underfunksjon, og for å plassere pekeren. Klikk på navnet for en modul eller et dialogvindu, og deretter på ikonet <emph>Vis</emph> for å åpne og vise modulen eller dialogvinduet."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Calls a dialog to manage breakpoints.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner et dialogvindu der du kan behandle pausepunkter.</ahelp>"
-#: 11090000.xhp
+#: 11170000.xhp
msgctxt ""
-"11090000.xhp\n"
-"par_id3148538\n"
+"11170000.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Ikon</alt></image>"
-#: 11090000.xhp
+#: 11170000.xhp
msgctxt ""
-"11090000.xhp\n"
-"par_id3154515\n"
+"11170000.xhp\n"
+"par_id3145383\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Object Catalog"
-msgstr "Objektkatalog"
+msgid "Manage Breakpoints"
+msgstr "Administrer pausepunkter"
-#: 11090000.xhp
+#: 11170000.xhp
msgctxt ""
-"11090000.xhp\n"
-"hd_id3155388\n"
+"11170000.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Show"
-msgstr "Vis"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints dialog\"><emph>Manage Breakpoints</emph> dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints dialog\">Dialogvindu for å <emph>behandle pausepunkter</emph></link>"
-#: 11090000.xhp
+#: 11180000.xhp
msgctxt ""
-"11090000.xhp\n"
-"par_id3155630\n"
-"5\n"
+"11180000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJCAT_SHOW\">Display the source text or dialog of a selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJCAT_SHOW\" visibility=\"visible\">Vis kildeteksten eller dialogvinduet for et valgt objekt.</ahelp>"
+msgid "Import Dialog"
+msgstr ""
-#: 11090000.xhp
+#: 11180000.xhp
msgctxt ""
-"11090000.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
+"11180000.xhp\n"
+"hd_id3156183\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148474\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148474\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148474\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148474\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Import Dialog\">Import Dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Kjør</link>"
-#: 11090000.xhp
+#: 11180000.xhp
msgctxt ""
-"11090000.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"6\n"
+"11180000.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Show"
-msgstr "Vis"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Calls an \"Open\" dialog to import a BASIC dialog file.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 11090000.xhp
+#: 11180000.xhp
msgctxt ""
-"11090000.xhp\n"
-"hd_id3146794\n"
-"13\n"
+"11180000.xhp\n"
+"par_id0929200903505211\n"
"help.text"
-msgid "Window Area"
-msgstr "Vindusområde"
+msgid "If the imported dialog has a name that already exists in the library, you see a message box where you can decide to rename the imported dialog. In this case the dialog will be renamed to the next free \"automatic\" name like when creating a new dialog. Or you can replace the existing dialog by the imported dialog. If you click Cancel the dialog is not imported."
+msgstr ""
-#: 11090000.xhp
+#: 11180000.xhp
msgctxt ""
-"11090000.xhp\n"
-"par_id3149655\n"
-"14\n"
+"11180000.xhp\n"
+"par_id0929200903505360\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">Displays a hierarchical view of the current $[officename] macro libraries, modules, and dialogs. To display the contents of an item in the window, double-click its name or select the name and click the <emph>Show</emph> icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\" visibility=\"visible\">Viser en hierarkisk oversikt over de gjeldende $[officename] makrobibliotekene, modulene og dialogvinduene.</ahelp> For å vise innholdet av et element i vinduet, dobbeltklikk på navnet eller velg det og klikk på ikonet <emph>Vis</emph>."
+msgid "Dialogs can contain localization data. When importing a dialog, a mismatch of the dialogs' localization status can occur."
+msgstr ""
-#: 11070000.xhp
+#: 11180000.xhp
msgctxt ""
-"11070000.xhp\n"
-"tit\n"
+"11180000.xhp\n"
+"par_id0929200903505320\n"
"help.text"
-msgid "Breakpoint"
-msgstr "Pausepunkt"
+msgid "If the library contains additional languages compared to the imported dialog, or if the imported dialog is not localized at all, then the additional languages will silently be added to the imported dialog using the strings of the dialog's default locale."
+msgstr ""
-#: 11070000.xhp
+#: 11180000.xhp
msgctxt ""
-"11070000.xhp\n"
-"hd_id3154863\n"
-"1\n"
+"11180000.xhp\n"
+"par_id0929200903505383\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Breakpoint\">Breakpoint</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Breakpoint\">Pausepunkt</link>"
+msgid "If the imported dialog contains additional languages compared to the library, or if the library is not localized at all, then you see a message box with Add, Omit, and Cancel buttons."
+msgstr ""
-#: 11070000.xhp
+#: 11180000.xhp
msgctxt ""
-"11070000.xhp\n"
-"par_id3155364\n"
-"2\n"
+"11180000.xhp\n"
+"par_id0929200903505340\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Inserts a breakpoint in the program line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Setter inn et pausepunkt i programlinja.</ahelp>"
+msgid "Add: The additional languages from the imported dialog will be added to the already existing dialog. The resources from the library's default language will be used for the new languages. This is the same as if you add these languages manually."
+msgstr ""
-#: 11070000.xhp
+#: 11180000.xhp
msgctxt ""
-"11070000.xhp\n"
-"par_id3149346\n"
-"4\n"
+"11180000.xhp\n"
+"par_id0929200903505367\n"
"help.text"
-msgid "The breakpoint is inserted at the cursor position. Use a breakpoint to interrupt a program just before an error occurs. You can then troubleshoot the program by running it in <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link> mode until the error occurs. You can also use the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> icon to check the content of the relevant variables."
-msgstr "Pausepunktet blir satt inn ved pekerens posisjon. Bruk et pausepunkt for å avbryte et program rett før en feil opstår. Du kan deretter feilsøke programmet ved å kjøre det i tilstanden <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Enkeltsteg</link>, inntil feilen oppstår. Du kan også bruke ikonet <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Observer</link> for å kontrollere innholdet av de relevante variabelene."
+msgid "Omit: The library's language settings will stay unchanged. The imported dialog's resources for the omitted languages are not copied into the library, but they remain in the imported dialog's source files."
+msgstr ""
-#: 11070000.xhp
+#: 11180000.xhp
msgctxt ""
-"11070000.xhp\n"
-"par_id3156346\n"
+"11180000.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Ikon</alt></image>"
-#: 11070000.xhp
+#: 11180000.xhp
msgctxt ""
-"11070000.xhp\n"
-"par_id3149416\n"
+"11180000.xhp\n"
+"par_id3145383\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Breakpoint"
-msgstr "Pausepunkt"
+msgid "Import Dialog"
+msgstr ""
-#: 11020000.xhp
+#: 11190000.xhp
msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
+"11190000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Compile"
-msgstr "Kompiler"
+msgid "Export Dialog"
+msgstr ""
-#: 11020000.xhp
+#: 11190000.xhp
msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"hd_id3148983\n"
+"11190000.xhp\n"
+"hd_id3156183\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Compile\">Compile</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Compile\">Kompiler</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Export Dialog\">Export Dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Kjør</link>"
-#: 11020000.xhp
+#: 11190000.xhp
msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"par_id3159201\n"
+"11190000.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Compiles the Basic macro.</ahelp> You need to compile a macro after you make changes to it, or if the macro uses single or procedure steps."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Kompiler en Basic-makro.</ahelp> Du kan kompilere en makro etter du har endret den, eller hvis makroen bruker enkeltsteg eller prosedyresteg."
+msgid "<ahelp hid=\".\">In the dialog editor, this command calls a \"Save as\" dialog to export the current BASIC dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 11020000.xhp
+#: 11190000.xhp
msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"par_id3156426\n"
+"11190000.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\"><alt id=\"alt_id3147576\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\"><alt id=\"alt_id3147576\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Ikon</alt></image>"
-#: 11020000.xhp
+#: 11190000.xhp
msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"par_id3149399\n"
+"11190000.xhp\n"
+"par_id3145383\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Compile"
-msgstr "Kompiler"
+msgid "Export Dialog"
+msgstr ""
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,355 +1720,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a tree control that can show a hierarchical list. You can populate the list by your program, using API calls (XtreeControl).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Legger til et kontrollemenet for trevisning så du kan se en hierarkisk liste. Du kan fylle lista ved å bruke API-kall (XtreeControl).</ahelp>"
-
-#: 11010000.xhp
-msgctxt ""
-"11010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Library"
-msgstr "Bibliotek"
-
-#: 11010000.xhp
-msgctxt ""
-"11010000.xhp\n"
-"hd_id3151100\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Library\">Library</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Library\">Bibliotek</link>"
-
-#: 11010000.xhp
-msgctxt ""
-"11010000.xhp\n"
-"par_id3154136\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Select the library that you want to edit.</ahelp> The first module of the library that you select is displayed in the Basic IDE."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Velg det biblioteket du vil redigere.</ahelp> Den første modulen du velger i biblioteket blir vist i Basic-IDE."
-
-#: 11010000.xhp
-msgctxt ""
-"11010000.xhp\n"
-"par_id3149095\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"res/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">List box Library</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">Listeboksbibliotek</alt></image>"
-
-#: 11010000.xhp
-msgctxt ""
-"11010000.xhp\n"
-"par_id3147654\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Library List Box"
-msgstr "Listeboksbibliotek"
-
-#: 11180000.xhp
-msgctxt ""
-"11180000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Import Dialog"
-msgstr ""
-
-#: 11180000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"11180000.xhp\n"
-"hd_id3156183\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Import Dialog\">Import Dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Kjør</link>"
-
-#: 11180000.xhp
-msgctxt ""
-"11180000.xhp\n"
-"par_id3152363\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Calls an \"Open\" dialog to import a BASIC dialog file.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 11180000.xhp
-msgctxt ""
-"11180000.xhp\n"
-"par_id0929200903505211\n"
-"help.text"
-msgid "If the imported dialog has a name that already exists in the library, you see a message box where you can decide to rename the imported dialog. In this case the dialog will be renamed to the next free \"automatic\" name like when creating a new dialog. Or you can replace the existing dialog by the imported dialog. If you click Cancel the dialog is not imported."
-msgstr ""
-
-#: 11180000.xhp
-msgctxt ""
-"11180000.xhp\n"
-"par_id0929200903505360\n"
-"help.text"
-msgid "Dialogs can contain localization data. When importing a dialog, a mismatch of the dialogs' localization status can occur."
-msgstr ""
-
-#: 11180000.xhp
-msgctxt ""
-"11180000.xhp\n"
-"par_id0929200903505320\n"
-"help.text"
-msgid "If the library contains additional languages compared to the imported dialog, or if the imported dialog is not localized at all, then the additional languages will silently be added to the imported dialog using the strings of the dialog's default locale."
-msgstr ""
-
-#: 11180000.xhp
-msgctxt ""
-"11180000.xhp\n"
-"par_id0929200903505383\n"
-"help.text"
-msgid "If the imported dialog contains additional languages compared to the library, or if the library is not localized at all, then you see a message box with Add, Omit, and Cancel buttons."
-msgstr ""
-
-#: 11180000.xhp
-msgctxt ""
-"11180000.xhp\n"
-"par_id0929200903505340\n"
-"help.text"
-msgid "Add: The additional languages from the imported dialog will be added to the already existing dialog. The resources from the library's default language will be used for the new languages. This is the same as if you add these languages manually."
-msgstr ""
-
-#: 11180000.xhp
-msgctxt ""
-"11180000.xhp\n"
-"par_id0929200903505367\n"
-"help.text"
-msgid "Omit: The library's language settings will stay unchanged. The imported dialog's resources for the omitted languages are not copied into the library, but they remain in the imported dialog's source files."
-msgstr ""
-
-#: 11180000.xhp
-msgctxt ""
-"11180000.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 11180000.xhp
-msgctxt ""
-"11180000.xhp\n"
-"par_id3145383\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Import Dialog"
-msgstr ""
-
-#: 11050000.xhp
-msgctxt ""
-"11050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Single Step"
-msgstr "Enkeltsteg"
-
-#: 11050000.xhp
-msgctxt ""
-"11050000.xhp\n"
-"hd_id3155934\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Enkeltsteg</link>"
-
-#: 11050000.xhp
-msgctxt ""
-"11050000.xhp\n"
-"par_id3146117\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Runs the macro and stops it after the next command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\" visibility=\"visible\">Start makroen og stopp den etter neste kommando.</ahelp>"
-
-#: 11050000.xhp
-msgctxt ""
-"11050000.xhp\n"
-"par_id3152801\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors."
-msgstr "Sammen med kommandoen <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Observatør</link> kan du bruke denne kommandoen til å søke etter feil."
-
-#: 11050000.xhp
-msgctxt ""
-"11050000.xhp\n"
-"par_id3157958\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 11050000.xhp
-msgctxt ""
-"11050000.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Single Step"
-msgstr "Enkeltsteg"
-
-#: 11050000.xhp
-msgctxt ""
-"11050000.xhp\n"
-"par_id3149235\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step function\">Procedure Step function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step function\">Prosedyrestegsfunksjon</link>"
-
-#: 11030000.xhp
-msgctxt ""
-"11030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Run"
-msgstr "Kjør"
-
-#: 11030000.xhp
-msgctxt ""
-"11030000.xhp\n"
-"hd_id3153255\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Run</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Kjør</link>"
-
-#: 11030000.xhp
-msgctxt ""
-"11030000.xhp\n"
-"par_id3159201\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RunBasic\">Runs the first macro of the current module.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RunBasic\">Kjør den første makroen i den gjeldende modulen.</ahelp>"
-
-#: 11030000.xhp
-msgctxt ""
-"11030000.xhp\n"
-"par_id3156410\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 11030000.xhp
-msgctxt ""
-"11030000.xhp\n"
-"par_id3154750\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Run"
-msgstr "Kjør"
-
-#: 11080000.xhp
-msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Enable Watch"
-msgstr "Observer"
-
-#: 11080000.xhp
-msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"hd_id3154863\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Enable Watch\">Enable Watch</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Enable Watch\">Observer</link>"
-
-#: 11080000.xhp
-msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"par_id3093440\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">Click this icon to view the variables in a macro. The contents of the variable are displayed in a separate window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">Bruk denne knappen til å vise variabelene i en makro. Innholdet av variabelen vises i et eget vindu.</ahelp>"
-
-#: 11080000.xhp
-msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"par_id3147399\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Click the name of a variable to select it, then click the <emph>Enable Watch</emph> icon. The value that is assigned to the variable is displayed next to its name. This value is constantly updated."
-msgstr "Klikk på navnet på en variabel for å velge den, klikk så på ikonet <emph>Observer</emph>. Verdien, som er tildelt til variabelen vises ved siden av navnet. Denne verdien oppdateres fortløpende."
-
-#: 11080000.xhp
-msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"par_id3155892\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 11080000.xhp
-msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"par_id3150276\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Enable Watch"
-msgstr "Observer"
-
-#: 11080000.xhp
-msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"par_id3159158\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "To remove the variable watch, select the variable in the Watch window, and then click on the <emph>Remove Watch</emph> icon."
-msgstr "For å fjerne variabelobservasjonen, marker variabelen i observatørvinduet og klikk på ikonet <emph>Fjern observasjon</emph>."
-
-#: 11170000.xhp
-msgctxt ""
-"11170000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "Administrer pausepunkter"
-
-#: 11170000.xhp
-msgctxt ""
-"11170000.xhp\n"
-"hd_id3156183\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Manage Breakpoints</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Administrer pausepunkter</link>"
-
-#: 11170000.xhp
-msgctxt ""
-"11170000.xhp\n"
-"par_id3152363\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Calls a dialog to manage breakpoints.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner et dialogvindu der du kan behandle pausepunkter.</ahelp>"
-
-#: 11170000.xhp
-msgctxt ""
-"11170000.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 11170000.xhp
-msgctxt ""
-"11170000.xhp\n"
-"par_id3145383\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "Behandle pausepunkter"
-
-#: 11170000.xhp
-msgctxt ""
-"11170000.xhp\n"
-"par_id3154897\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints dialog\"><emph>Manage Breakpoints</emph> dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints dialog\">Dialogvindu for å <emph>behandle pausepunkter</emph></link>"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 3e3a0bf63da..b6eb4fa849e 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,572 +15,313 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: main0208.xhp
-msgctxt ""
-"main0208.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Status Bar"
-msgstr "Statuslinja"
-
-#: main0208.xhp
-msgctxt ""
-"main0208.xhp\n"
-"hd_id3151385\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Statuslinja</link>"
-
-#: main0208.xhp
-msgctxt ""
-"main0208.xhp\n"
-"par_id3149669\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Status Bar</emph> displays information about the current sheet."
-msgstr "<emph>Statuslinja</emph> viser informasjon om det gjeldende regnearket."
-
-#: main0208.xhp
-msgctxt ""
-"main0208.xhp\n"
-"hd_id0821200911024321\n"
-"help.text"
-msgid "Digital Signature"
-msgstr "Digital signatur"
-
-#: main0208.xhp
-msgctxt ""
-"main0208.xhp\n"
-"par_id0821200911024344\n"
-"help.text"
-msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
-msgstr "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digitale signaturer</link>."
-
-#: main0112.xhp
+#: main0000.xhp
msgctxt ""
-"main0112.xhp\n"
+"main0000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Data"
+msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
+msgstr "Velkommen til hjelp for $[officename] Calc"
-#: main0112.xhp
+#: main0000.xhp
msgctxt ""
-"main0112.xhp\n"
-"hd_id3153254\n"
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3147338\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
-
-#: main0112.xhp
-msgctxt ""
-"main0112.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruk kommandoene i menyen <emph>Data</emph> til å redigere dataene i det gjeldende arket. Du kan angi områder, sortere og filtrere data, beregne resultater, utheve data, og lage en pivottabell.</ahelp>"
+msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
+msgstr "Velkommen til hjelp for $[officename] Calc"
-#: main0112.xhp
+#: main0000.xhp
msgctxt ""
-"main0112.xhp\n"
-"hd_id3150400\n"
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3153965\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Range\">Define Range</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Range\">Angi område</link>"
-
-#: main0112.xhp
-msgctxt ""
-"main0112.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Range\">Select Range</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Range\">Velg område</link>"
+msgid "How to Work With $[officename] Calc"
+msgstr "Arbeide med $[officename] Calc"
-#: main0112.xhp
+#: main0000.xhp
msgctxt ""
-"main0112.xhp\n"
-"hd_id3153726\n"
+"main0000.xhp\n"
+"par_id3147004\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sorter</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Functions by Category\">List of Functions by Category</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Functions by Category\">Liste over funksjoner etter kategori</link>"
-#: main0112.xhp
+#: main0000.xhp
msgctxt ""
-"main0112.xhp\n"
-"hd_id3153142\n"
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3154659\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"Subtotals\">Subtotals</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"Subtotals\">Delsummer</link>"
-
-#: main0112.xhp
-msgctxt ""
-"main0112.xhp\n"
-"hd_id3151073\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Gyldighet</link>"
-
-#: main0112.xhp
-msgctxt ""
-"main0112.xhp\n"
-"hd_id3145254\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple Operations\">Multiple Operations</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple Operations\">Flere operasjoner</link>"
-
-#: main0112.xhp
-msgctxt ""
-"main0112.xhp\n"
-"hd_id1387066\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Tekst til kolonner</link>"
-
-#: main0112.xhp
-msgctxt ""
-"main0112.xhp\n"
-"hd_id3150717\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Consolidate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Slå sammen</link>"
+msgid "$[officename] Calc Menus, Toolbars, and Keys"
+msgstr "Menyer, verktøylinjer og taster i $[officename] Calc"
-#: main0112.xhp
+#: main0000.xhp
msgctxt ""
-"main0112.xhp\n"
-"hd_id3154754\n"
-"9\n"
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3150883\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Oppdater området</link>"
+msgid "Help about the Help"
+msgstr "Hjelp om hjelp"
-#: main0106.xhp
+#: main0100.xhp
msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
+"main0100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Tools"
-msgstr "Verktøy"
+msgid "Menus"
+msgstr "Menyer"
-#: main0106.xhp
+#: main0100.xhp
msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id3150769\n"
+"main0100.xhp\n"
+"hd_id3156023\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Verktøy</link>"
+msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menyer</link></variable>"
-#: main0106.xhp
+#: main0100.xhp
msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
+"main0100.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools </emph>menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Verktøymenyen</emph> inneholder funksjoner du kan bruke til å stavekontrollere dokumenter, spore arkreferanser, finne feil og angi scenarier.</ahelp>"
-
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "You can also create and assign macros and configure the look and feel of toolbars, menus, keyboard, and set the default options for $[officename] applications."
-msgstr "Du kan også lage og tildele makroer, tilpasse verktøylinjene, menyene og tastaturet og angi standardinnstillingene for programmene i $[officename]."
-
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id3149122\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Tilpass verdi</link>"
-
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id3155768\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scenarios\">Scenarios</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scenarios\">Scenarier</link>"
-
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id3154015\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autorettingsvalg</link>"
-
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id3150086\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Configure\">Tilpass</link>"
+msgid "The following menu commands are available for spreadsheets."
+msgstr "De følgende menyvalgene finnes i regneark."
-#: main0503.xhp
+#: main0101.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
+"main0101.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Calc Features"
-msgstr "$[officename] Calc-funksjoner"
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
-#: main0503.xhp
+#: main0101.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"hd_id3154758\n"
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3156023\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Calc Features\">$[officename] Calc Features</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Calc Features\">$[officename] Calc-funksjoner</link></variable>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">Fil</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0101.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
+"main0101.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Calc is a spreadsheet application that you can use to calculate, analyze, and manage your data. You can also import and modify Microsoft Excel spreadsheets."
-msgstr "$[officename] Calc er et regnearkprogram du kan bruke til å beregne, analysere og håndtere data. Du kan også åpne og arbeide med regneark fra Microsoft Excel."
+msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dette er funksjoner som gjelder dokumentet du arbeider med, og funksjoner du kan bruke til å åpne et nytt dokument og avslutte programmet.</ahelp>"
-#: main0503.xhp
+#: main0101.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"hd_id3148797\n"
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3154684\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Calculations"
-msgstr "Utregninger"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Åpne</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0101.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3145172\n"
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3147434\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Calc provides you with <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"functions\">functions</link>, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data."
-msgstr "$[officename] Calc gir deg mange <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"functions\">funksjoner</link> for blant annet statistikk og finans, som du kan bruke til å lage formler som gjør komplekse utregninger med dataene."
-
-#: main0503.xhp
-msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "You can also use the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilots\">Function Wizard</link> to help you create your formulas."
-msgstr "Du kan også få hjelp fra <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilots\">funksjonsveiviseren</link> til å lage formler."
-
-#: main0503.xhp
-msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"hd_id3152596\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "What-If Calculations"
-msgstr "«Hva om»-utregninger"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Lagre som</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0101.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3156444\n"
-"14\n"
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3147396\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "An interesting feature is to be able to immediately view the results of changes made to one factor of calculations that are composed of several factors. For instance, you can see how changing the time period in a loan calculation affects the interest rates or repayment amounts. Furthermore, you can manage larger tables by using different predefined scenarios."
-msgstr "En nyttig funksjon er å kunne vise resultatene hvis du endrer en enkelt faktor i utregninger som er satt sammen av flere faktorer. Du kan for eksempel se hvordan endringer i nedbetalingstiden for et lån påvirker renta eller avdragene. Du kan også behandle store tabeller ved hjelp av scenarier som er laget på forhånd."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versjoner</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0101.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"hd_id3148576\n"
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3149400\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Database Functions"
-msgstr "Databasefunksjoner"
-
-#: main0503.xhp
-msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3154011\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Use spreadsheets to arrange, store, and filter your data."
-msgstr "Bruk regneark til å stille opp, lagre og filtrere dataene."
-
-#: main0503.xhp
-msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3154942\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Calc lets you drag-and-drop tables from databases, or lets you use a spreadsheet as a data source for creating form letters in $[officename] Writer."
-msgstr "I $[officename] Calc kan du dra og slippe tabeller fra databaser. Du kan også bruke regneark som datakilde for brevfletting i $[officename] Writer."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Egenskaper</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0101.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"hd_id3145800\n"
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3155445\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Arranging Data"
-msgstr "Oppstilling av data"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Skriv ut</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0101.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3154490\n"
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3147339\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals."
-msgstr "Med et par museklikk kan du vise eller skjule visse områder i regnearket, formatere områdene etter visse vilkår eller kjapt regne ut delsummer og summer."
-
-#: main0503.xhp
-msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"hd_id3155601\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Dynamic Charts"
-msgstr "Dynamiske diagrammer"
-
-#: main0503.xhp
-msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3149121\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Calc lets you present spreadsheet data in dynamic charts that update automatically when the data changes."
-msgstr "Med $[officename] Calc kan du presentere informasjon fra regneark i dynamiske diagrammer som endrer seg automatisk når dataene endres."
-
-#: main0503.xhp
-msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"hd_id3153707\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Opening and Saving Microsoft Files"
-msgstr "Åpne og lagre Microsoft-filer"
-
-#: main0503.xhp
-msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3157867\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formats\">formats</link>."
-msgstr "$[officename] har filtre som både kan åpne og lagre Excel-filer og en rekke andre <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formats\">filtyper</link>."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Skriveroppsett</link>"
-#: main0205.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0205.xhp\n"
+"main0102.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Text Formatting Bar"
-msgstr "Tekstformateringslinja"
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
-#: main0205.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0205.xhp\n"
-"hd_id3156330\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3156023\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Tekstformateringslinja</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Rediger</link>"
-#: main0205.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0205.xhp\n"
-"par_id3151112\n"
+"main0102.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">The <emph>Text Formatting</emph> Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text frame or a drawing object, contains formatting and alignment commands.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\"><emph>Tekstformateringslinja</emph> vises når markøren er i et tekstobjekt (for eksempel en tekstramme eller en tegning), og inneholder formaterings- og justeringsfunksjoner.</ahelp>"
-
-#: main0205.xhp
-msgctxt ""
-"main0205.xhp\n"
-"hd_id3148575\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Skriftfarge</link>"
-
-#: main0205.xhp
-msgctxt ""
-"main0205.xhp\n"
-"hd_id3154944\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1\">Line Spacing: 1</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1\">Linjeavstand: 1</link>"
-
-#: main0205.xhp
-msgctxt ""
-"main0205.xhp\n"
-"hd_id3146969\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1.5\">Line Spacing: 1.5</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1.5\">Linjeavstand: 1,5</link>"
-
-#: main0205.xhp
-msgctxt ""
-"main0205.xhp\n"
-"hd_id3153711\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 2\">Line Spacing: 2</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 2\">Linjeavstand: 2</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menyen inneholder funksjoner du kan bruke til å endre innholdet i det gjeldende dokumentet.</ahelp>"
-#: main0205.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0205.xhp\n"
-"hd_id3147345\n"
-"11\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Left\">Venstrejustert</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Lim inn utvalg</link>"
-#: main0205.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0205.xhp\n"
-"hd_id3155337\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3153728\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Centered\">Centered</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Centered\">Midtstilt vannrett</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Sammenlign dokumenter</link>"
-#: main0205.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0205.xhp\n"
-"hd_id3147001\n"
-"13\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3154492\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Right\">Høyrejustert</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Søk og erstatt</link>"
-#: main0205.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0205.xhp\n"
-"hd_id3155115\n"
-"14\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3150715\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Justify\">Blokkjustert</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Headers & Footers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Topp- og bunntekst</link>"
-#: main0205.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0205.xhp\n"
-"hd_id3150202\n"
-"15\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Hevet skrift</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Delete Contents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Slett innhold</link>"
-#: main0205.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0205.xhp\n"
-"hd_id3155531\n"
-"16\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3156384\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Senket skrift</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Delete Cells\">Delete Cells</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Delete Cells\">Slett celler</link>"
-#: main0205.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0205.xhp\n"
-"hd_id3145387\n"
-"17\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3146919\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Tegn</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Lenker</link>"
-#: main0205.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0205.xhp\n"
-"hd_id3153067\n"
-"18\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3148488\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Avsnitt</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">Bildekart</link>"
-#: main0203.xhp
+#: main0103.xhp
msgctxt ""
-"main0203.xhp\n"
+"main0103.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Drawing Object Properties Bar"
-msgstr "Linja Egenskaper for tegneobjekter"
+msgid "View"
+msgstr "Vis"
-#: main0203.xhp
+#: main0103.xhp
msgctxt ""
-"main0203.xhp\n"
-"hd_id3154346\n"
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id3151112\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Linja Egenskaper for tegneobjekter</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">Vis</link>"
-#: main0203.xhp
+#: main0103.xhp
msgctxt ""
-"main0203.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
+"main0103.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">The <emph>Drawing Object Properties</emph> Bar for objects that you select in the sheet contains formatting and alignment commands.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">Verktøylinja <emph>Egenskaper for tegneobjekter</emph> inneholder formaterings- og justeringsfunksjoner for objektene du velger i dokumentet.</ahelp>"
-
-#: main0203.xhp
-msgctxt ""
-"main0203.xhp\n"
-"hd_id3145748\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Linjestil</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menyen inneholder funksjoner du kan bruke til å velge hvordan dokumentet skal vises på skjermen.</ahelp>"
-#: main0203.xhp
+#: main0103.xhp
msgctxt ""
-"main0203.xhp\n"
-"hd_id3151073\n"
-"4\n"
+"main0103.xhp\n"
+"par_idN105AB\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Linjebredde</link>"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
-#: main0203.xhp
+#: main0103.xhp
msgctxt ""
-"main0203.xhp\n"
-"hd_id3153417\n"
-"5\n"
+"main0103.xhp\n"
+"par_idN105AF\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Linjefarge</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal view of the sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser normalvisningen av arket.</ahelp>"
-#: main0203.xhp
+#: main0103.xhp
msgctxt ""
-"main0203.xhp\n"
-"hd_id3147338\n"
-"6\n"
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background Color\">Bakgrunnsfarge</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Skalering</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -697,89 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Flytende ramme</link>"
-#: main0218.xhp
-msgctxt ""
-"main0218.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Tools Bar"
-msgstr "Verktøylinja"
-
-#: main0218.xhp
-msgctxt ""
-"main0218.xhp\n"
-"hd_id3143268\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Tools Bar\">Verktøylinja</link>"
-
-#: main0218.xhp
-msgctxt ""
-"main0218.xhp\n"
-"par_id3151112\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Use the Tools bar to access commonly used commands.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Bruk verktøylinja for å få tilgang til funksjoner som brukes ofte.</ahelp>"
-
-#: main0218.xhp
-msgctxt ""
-"main0218.xhp\n"
-"par_idN10610\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controls\">Controls</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Kontrollelementer\">Kontrollelementer</link>"
-
-#: main0218.xhp
-msgctxt ""
-"main0218.xhp\n"
-"hd_id3154730\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Choose Themes\">Choose Themes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Choose Themes\">Velg temaer</link>"
-
-#: main0218.xhp
-msgctxt ""
-"main0218.xhp\n"
-"par_idN10690\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced Filter\">Advanced Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced Filter\">Avansert filter</link>"
-
-#: main0218.xhp
-msgctxt ""
-"main0218.xhp\n"
-"par_idN106A8\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Start</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Start</link>"
-
-#: main0218.xhp
-msgctxt ""
-"main0218.xhp\n"
-"par_idN106C0\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro Converter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro-omregner</link>"
-
-#: main0218.xhp
-msgctxt ""
-"main0218.xhp\n"
-"par_idN106D8\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Angi</link>"
-
-#: main0218.xhp
-msgctxt ""
-"main0218.xhp\n"
-"par_idN106F0\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Tilpass verdi</link>"
-
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -878,283 +536,234 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Form</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Skjema</link>"
-#: main0107.xhp
-msgctxt ""
-"main0107.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Window"
-msgstr "Vindu"
-
-#: main0107.xhp
-msgctxt ""
-"main0107.xhp\n"
-"hd_id3154758\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Vindu</link>"
-
-#: main0107.xhp
-msgctxt ""
-"main0107.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Inneholder funksjoner du kan bruke til å endre og vise dokumentvinduer.</ahelp>"
-
-#: main0210.xhp
+#: main0106.xhp
msgctxt ""
-"main0210.xhp\n"
+"main0106.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Page Preview Bar"
-msgstr "Linje for forhåndsvisning"
+msgid "Tools"
+msgstr "Verktøy"
-#: main0210.xhp
+#: main0106.xhp
msgctxt ""
-"main0210.xhp\n"
-"hd_id3156023\n"
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3150769\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page Preview Bar\">Page Preview Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page Preview Bar\">Linje for forhåndsvisning</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Verktøy</link>"
-#: main0210.xhp
+#: main0106.xhp
msgctxt ""
-"main0210.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
+"main0106.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Page Preview</emph> Bar is displayed when you choose <emph>File - Page Preview</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">Linja <emph>Forhåndsvis siden</emph> vises når du velger <emph>Fil – Forhåndsvis siden</emph>.</ahelp>"
-
-#: main0210.xhp
-msgctxt ""
-"main0210.xhp\n"
-"hd_id3147393\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Full Screen"
-msgstr "Fullskjerm"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools </emph>menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Verktøymenyen</emph> inneholder funksjoner du kan bruke til å stavekontrollere dokumenter, spore arkreferanser, finne feil og angi scenarier.</ahelp>"
-#: main0210.xhp
+#: main0106.xhp
msgctxt ""
-"main0210.xhp\n"
-"par_id460828\n"
+"main0106.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button."
-msgstr "Skjuler menyene og verktøylinjene. For å avslutte fullskjermmodus, trykk på knappen <emph>Fullskjerm</emph>"
+msgid "You can also create and assign macros and configure the look and feel of toolbars, menus, keyboard, and set the default options for $[officename] applications."
+msgstr "Du kan også lage og tildele makroer, tilpasse verktøylinjene, menyene og tastaturet og angi standardinnstillingene for programmene i $[officename]."
-#: main0210.xhp
+#: main0106.xhp
msgctxt ""
-"main0210.xhp\n"
-"hd_id3147394\n"
-"3\n"
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3149122\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Format Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Formatering av sider\">Formatering av sider</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Tilpass verdi</link>"
-#: main0210.xhp
+#: main0106.xhp
msgctxt ""
-"main0210.xhp\n"
-"hd_id3147494\n"
-"3\n"
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3155768\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Margins"
-msgstr "Sidemarger"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scenarios\">Scenarios</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scenarios\">Scenarier</link>"
-#: main0210.xhp
+#: main0106.xhp
msgctxt ""
-"main0210.xhp\n"
-"par_id460929\n"
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3154015\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog."
-msgstr "Viser eller skjuler sidemargene. Margene kan dras med musa, og også stilles inn i fanen <emph>Side</emph> i dialogvinduet <emph>Sidestil</emph>."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autorettingsvalg</link>"
-#: main0210.xhp
+#: main0106.xhp
msgctxt ""
-"main0210.xhp\n"
-"hd_id3245494\n"
-"3\n"
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3150086\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Scaling Factor"
-msgstr "Skaleringsfaktor"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Configure\">Tilpass</link>"
-#: main0210.xhp
+#: main0107.xhp
msgctxt ""
-"main0210.xhp\n"
-"par_id460939\n"
+"main0107.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too."
-msgstr "Denne glidebryteren justerer skaleringsgraden til det utskrevne regnearket. Skaleringsgraden kan også stilles inn i fanen <emph>Ark</emph> i dialogvinduet <emph>Sidestil</emph>."
+msgid "Window"
+msgstr "Vindu"
-#: main0210.xhp
+#: main0107.xhp
msgctxt ""
-"main0210.xhp\n"
-"hd_id3147395\n"
-"3\n"
+"main0107.xhp\n"
+"hd_id3154758\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Close Preview"
-msgstr "Lukking av forhåndsvisninga"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Vindu</link>"
-#: main0210.xhp
+#: main0107.xhp
msgctxt ""
-"main0210.xhp\n"
-"par_id460829\n"
+"main0107.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button."
-msgstr "For å avslutte forhåndsvisning av sider, trykk på knappen <emph>Lukk forhåndsvisninga</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Inneholder funksjoner du kan bruke til å endre og vise dokumentvinduer.</ahelp>"
-#: main0103.xhp
+#: main0112.xhp
msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
+"main0112.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "View"
-msgstr "Vis"
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
-#: main0103.xhp
+#: main0112.xhp
msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"hd_id3151112\n"
+"main0112.xhp\n"
+"hd_id3153254\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">Vis</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
-#: main0103.xhp
+#: main0112.xhp
msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"par_id3149456\n"
+"main0112.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menyen inneholder funksjoner du kan bruke til å velge hvordan dokumentet skal vises på skjermen.</ahelp>"
-
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"par_idN105AB\n"
-"help.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"par_idN105AF\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal view of the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser normalvisningen av arket.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruk kommandoene i menyen <emph>Data</emph> til å redigere dataene i det gjeldende arket. Du kan angi områder, sortere og filtrere data, beregne resultater, utheve data, og lage en pivottabell.</ahelp>"
-#: main0103.xhp
+#: main0112.xhp
msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
+"main0112.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Skalering</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Range\">Define Range</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Range\">Angi område</link>"
-#: main0102.xhp
+#: main0112.xhp
msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"tit\n"
+"main0112.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Range\">Select Range</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Range\">Velg område</link>"
-#: main0102.xhp
+#: main0112.xhp
msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3156023\n"
-"1\n"
+"main0112.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Rediger</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sorter</link>"
-#: main0102.xhp
+#: main0112.xhp
msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"par_id3154758\n"
-"2\n"
+"main0112.xhp\n"
+"hd_id3153142\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menyen inneholder funksjoner du kan bruke til å endre innholdet i det gjeldende dokumentet.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"Subtotals\">Subtotals</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"Subtotals\">Delsummer</link>"
-#: main0102.xhp
+#: main0112.xhp
msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3146119\n"
-"3\n"
+"main0112.xhp\n"
+"hd_id3151073\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Lim inn utvalg</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Gyldighet</link>"
-#: main0102.xhp
+#: main0112.xhp
msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3153728\n"
-"12\n"
+"main0112.xhp\n"
+"hd_id3145254\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Sammenlign dokumenter</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple Operations\">Multiple Operations</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple Operations\">Flere operasjoner</link>"
-#: main0102.xhp
+#: main0112.xhp
msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3154492\n"
-"4\n"
+"main0112.xhp\n"
+"hd_id1387066\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Søk og erstatt</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Tekst til kolonner</link>"
-#: main0102.xhp
+#: main0112.xhp
msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3150715\n"
-"5\n"
+"main0112.xhp\n"
+"hd_id3150717\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Headers & Footers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Topp- og bunntekst</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Consolidate</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Slå sammen</link>"
-#: main0102.xhp
+#: main0112.xhp
msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3149018\n"
-"6\n"
+"main0112.xhp\n"
+"hd_id3154754\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Delete Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Slett innhold</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Oppdater området</link>"
-#: main0102.xhp
+#: main0200.xhp
msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3156384\n"
-"7\n"
+"main0200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Delete Cells\">Delete Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Delete Cells\">Slett celler</link>"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Verktøylinjer"
-#: main0102.xhp
+#: main0200.xhp
msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3146919\n"
-"10\n"
+"main0200.xhp\n"
+"hd_id3154758\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Lenker</link>"
+msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Verktøylinjer</link></variable>"
-#: main0102.xhp
+#: main0200.xhp
msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3148488\n"
-"11\n"
+"main0200.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">Bildekart</link>"
+msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
+msgstr "Denne undermenyen viser verktøylinjene som er tilgjengelig i regneark.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -1382,84 +991,201 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left and right cell borders.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Justerer innholdet i cellen til cellegrensene til venstre og høyre.</ahelp>"
-#: main0000.xhp
+#: main0203.xhp
msgctxt ""
-"main0000.xhp\n"
+"main0203.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
-msgstr "Velkommen til hjelp for $[officename] Calc"
+msgid "Drawing Object Properties Bar"
+msgstr "Linja Egenskaper for tegneobjekter"
-#: main0000.xhp
+#: main0203.xhp
msgctxt ""
-"main0000.xhp\n"
-"hd_id3147338\n"
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
-msgstr "Velkommen til hjelp for $[officename] Calc"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Linja Egenskaper for tegneobjekter</link>"
-#: main0000.xhp
+#: main0203.xhp
msgctxt ""
-"main0000.xhp\n"
-"hd_id3153965\n"
+"main0203.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">The <emph>Drawing Object Properties</emph> Bar for objects that you select in the sheet contains formatting and alignment commands.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">Verktøylinja <emph>Egenskaper for tegneobjekter</emph> inneholder formaterings- og justeringsfunksjoner for objektene du velger i dokumentet.</ahelp>"
+
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3145748\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "How to Work With $[officename] Calc"
-msgstr "Arbeide med $[officename] Calc"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Linjestil</link>"
-#: main0000.xhp
+#: main0203.xhp
msgctxt ""
-"main0000.xhp\n"
-"par_id3147004\n"
-"5\n"
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3151073\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Functions by Category\">List of Functions by Category</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Functions by Category\">Liste over funksjoner etter kategori</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Linjebredde</link>"
-#: main0000.xhp
+#: main0203.xhp
msgctxt ""
-"main0000.xhp\n"
-"hd_id3154659\n"
-"6\n"
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3153417\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Calc Menus, Toolbars, and Keys"
-msgstr "Menyer, verktøylinjer og taster i $[officename] Calc"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Linjefarge</link>"
-#: main0000.xhp
+#: main0203.xhp
msgctxt ""
-"main0000.xhp\n"
-"hd_id3150883\n"
-"4\n"
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3147338\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Help about the Help"
-msgstr "Hjelp om hjelp"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background Color\">Bakgrunnsfarge</link>"
-#: main0100.xhp
+#: main0205.xhp
msgctxt ""
-"main0100.xhp\n"
+"main0205.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Menus"
-msgstr "Menyer"
+msgid "Text Formatting Bar"
+msgstr "Tekstformateringslinja"
-#: main0100.xhp
+#: main0205.xhp
msgctxt ""
-"main0100.xhp\n"
-"hd_id3156023\n"
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3156330\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menyer</link></variable>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Tekstformateringslinja</link>"
-#: main0100.xhp
+#: main0205.xhp
msgctxt ""
-"main0100.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
+"main0205.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "The following menu commands are available for spreadsheets."
-msgstr "De følgende menyvalgene finnes i regneark."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">The <emph>Text Formatting</emph> Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text frame or a drawing object, contains formatting and alignment commands.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\"><emph>Tekstformateringslinja</emph> vises når markøren er i et tekstobjekt (for eksempel en tekstramme eller en tegning), og inneholder formaterings- og justeringsfunksjoner.</ahelp>"
+
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Skriftfarge</link>"
+
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3154944\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1\">Line Spacing: 1</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1\">Linjeavstand: 1</link>"
+
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3146969\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1.5\">Line Spacing: 1.5</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1.5\">Linjeavstand: 1,5</link>"
+
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3153711\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 2\">Line Spacing: 2</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 2\">Linjeavstand: 2</link>"
+
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3147345\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Left\">Venstrejustert</link>"
+
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3155337\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Centered\">Centered</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Centered\">Midtstilt vannrett</link>"
+
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3147001\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Right\">Høyrejustert</link>"
+
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3155115\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Justify\">Blokkjustert</link>"
+
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3150202\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Hevet skrift</link>"
+
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3155531\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Senket skrift</link>"
+
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3145387\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Tegn</link>"
+
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3153067\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Avsnitt</link>"
#: main0206.xhp
msgctxt ""
@@ -1487,111 +1213,150 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">Use this bar to enter formulas.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">Bruk denne linja til å skrive inn formler.</ahelp>"
-#: main0200.xhp
+#: main0208.xhp
msgctxt ""
-"main0200.xhp\n"
+"main0208.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Verktøylinjer"
+msgid "Status Bar"
+msgstr "Statuslinja"
-#: main0200.xhp
+#: main0208.xhp
msgctxt ""
-"main0200.xhp\n"
-"hd_id3154758\n"
+"main0208.xhp\n"
+"hd_id3151385\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Verktøylinjer</link></variable>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Statuslinja</link>"
-#: main0200.xhp
+#: main0208.xhp
msgctxt ""
-"main0200.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
+"main0208.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
-msgstr "Denne undermenyen viser verktøylinjene som er tilgjengelig i regneark.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
+msgid "The <emph>Status Bar</emph> displays information about the current sheet."
+msgstr "<emph>Statuslinja</emph> viser informasjon om det gjeldende regnearket."
-#: main0101.xhp
+#: main0208.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
+"main0208.xhp\n"
+"hd_id0821200911024321\n"
+"help.text"
+msgid "Digital Signature"
+msgstr "Digital signatur"
+
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"par_id0821200911024344\n"
+"help.text"
+msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
+msgstr "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digitale signaturer</link>."
+
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+msgid "Page Preview Bar"
+msgstr "Linje for forhåndsvisning"
-#: main0101.xhp
+#: main0210.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
+"main0210.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">Fil</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page Preview Bar\">Page Preview Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page Preview Bar\">Linje for forhåndsvisning</link>"
-#: main0101.xhp
+#: main0210.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"par_id3151112\n"
+"main0210.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Dette er funksjoner som gjelder dokumentet du arbeider med, og funksjoner du kan bruke til å åpne et nytt dokument og avslutte programmet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Page Preview</emph> Bar is displayed when you choose <emph>File - Page Preview</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">Linja <emph>Forhåndsvis siden</emph> vises når du velger <emph>Fil – Forhåndsvis siden</emph>.</ahelp>"
-#: main0101.xhp
+#: main0210.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"hd_id3154684\n"
-"4\n"
+"main0210.xhp\n"
+"hd_id3147393\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Åpne</link>"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Fullskjerm"
-#: main0101.xhp
+#: main0210.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"hd_id3147434\n"
-"5\n"
+"main0210.xhp\n"
+"par_id460828\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Lagre som</link>"
+msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button."
+msgstr "Skjuler menyene og verktøylinjene. For å avslutte fullskjermmodus, trykk på knappen <emph>Fullskjerm</emph>"
-#: main0101.xhp
+#: main0210.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"hd_id3147396\n"
-"11\n"
+"main0210.xhp\n"
+"hd_id3147394\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versjoner</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Format Page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Formatering av sider\">Formatering av sider</link>"
-#: main0101.xhp
+#: main0210.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"hd_id3149400\n"
-"7\n"
+"main0210.xhp\n"
+"hd_id3147494\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Egenskaper</link>"
+msgid "Margins"
+msgstr "Sidemarger"
-#: main0101.xhp
+#: main0210.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"hd_id3155445\n"
-"9\n"
+"main0210.xhp\n"
+"par_id460929\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Skriv ut</link>"
+msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog."
+msgstr "Viser eller skjuler sidemargene. Margene kan dras med musa, og også stilles inn i fanen <emph>Side</emph> i dialogvinduet <emph>Sidestil</emph>."
-#: main0101.xhp
+#: main0210.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"hd_id3147339\n"
-"10\n"
+"main0210.xhp\n"
+"hd_id3245494\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Skriveroppsett</link>"
+msgid "Scaling Factor"
+msgstr "Skaleringsfaktor"
+
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_id460939\n"
+"help.text"
+msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too."
+msgstr "Denne glidebryteren justerer skaleringsgraden til det utskrevne regnearket. Skaleringsgraden kan også stilles inn i fanen <emph>Ark</emph> i dialogvinduet <emph>Sidestil</emph>."
+
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"hd_id3147395\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Close Preview"
+msgstr "Lukking av forhåndsvisninga"
+
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_id460829\n"
+"help.text"
+msgid "To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button."
+msgstr "For å avslutte forhåndsvisning av sider, trykk på knappen <emph>Lukk forhåndsvisninga</emph>."
#: main0214.xhp
msgctxt ""
@@ -1618,3 +1383,238 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Picture</emph> bar is displayed when you insert or select a picture in a sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Bildelinja</emph> vises når du setter inn eller velger et bilde i et regneark.</ahelp>"
+
+#: main0218.xhp
+msgctxt ""
+"main0218.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Tools Bar"
+msgstr "Verktøylinja"
+
+#: main0218.xhp
+msgctxt ""
+"main0218.xhp\n"
+"hd_id3143268\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Tools Bar\">Verktøylinja</link>"
+
+#: main0218.xhp
+msgctxt ""
+"main0218.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Use the Tools bar to access commonly used commands.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Bruk verktøylinja for å få tilgang til funksjoner som brukes ofte.</ahelp>"
+
+#: main0218.xhp
+msgctxt ""
+"main0218.xhp\n"
+"par_idN10610\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controls\">Controls</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Kontrollelementer\">Kontrollelementer</link>"
+
+#: main0218.xhp
+msgctxt ""
+"main0218.xhp\n"
+"hd_id3154730\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Choose Themes\">Choose Themes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Choose Themes\">Velg temaer</link>"
+
+#: main0218.xhp
+msgctxt ""
+"main0218.xhp\n"
+"par_idN10690\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced Filter\">Advanced Filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced Filter\">Avansert filter</link>"
+
+#: main0218.xhp
+msgctxt ""
+"main0218.xhp\n"
+"par_idN106A8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Start</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Start</link>"
+
+#: main0218.xhp
+msgctxt ""
+"main0218.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro Converter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro-omregner</link>"
+
+#: main0218.xhp
+msgctxt ""
+"main0218.xhp\n"
+"par_idN106D8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Angi</link>"
+
+#: main0218.xhp
+msgctxt ""
+"main0218.xhp\n"
+"par_idN106F0\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Tilpass verdi</link>"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Calc Features"
+msgstr "$[officename] Calc-funksjoner"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3154758\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Calc Features\">$[officename] Calc Features</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Calc Features\">$[officename] Calc-funksjoner</link></variable>"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Calc is a spreadsheet application that you can use to calculate, analyze, and manage your data. You can also import and modify Microsoft Excel spreadsheets."
+msgstr "$[officename] Calc er et regnearkprogram du kan bruke til å beregne, analysere og håndtere data. Du kan også åpne og arbeide med regneark fra Microsoft Excel."
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3148797\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Calculations"
+msgstr "Utregninger"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3145172\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Calc provides you with <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"functions\">functions</link>, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data."
+msgstr "$[officename] Calc gir deg mange <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"functions\">funksjoner</link> for blant annet statistikk og finans, som du kan bruke til å lage formler som gjør komplekse utregninger med dataene."
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3145271\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilots\">Function Wizard</link> to help you create your formulas."
+msgstr "Du kan også få hjelp fra <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilots\">funksjonsveiviseren</link> til å lage formler."
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "What-If Calculations"
+msgstr "«Hva om»-utregninger"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3156444\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "An interesting feature is to be able to immediately view the results of changes made to one factor of calculations that are composed of several factors. For instance, you can see how changing the time period in a loan calculation affects the interest rates or repayment amounts. Furthermore, you can manage larger tables by using different predefined scenarios."
+msgstr "En nyttig funksjon er å kunne vise resultatene hvis du endrer en enkelt faktor i utregninger som er satt sammen av flere faktorer. Du kan for eksempel se hvordan endringer i nedbetalingstiden for et lån påvirker renta eller avdragene. Du kan også behandle store tabeller ved hjelp av scenarier som er laget på forhånd."
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3148576\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Database Functions"
+msgstr "Databasefunksjoner"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Use spreadsheets to arrange, store, and filter your data."
+msgstr "Bruk regneark til å stille opp, lagre og filtrere dataene."
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Calc lets you drag-and-drop tables from databases, or lets you use a spreadsheet as a data source for creating form letters in $[officename] Writer."
+msgstr "I $[officename] Calc kan du dra og slippe tabeller fra databaser. Du kan også bruke regneark som datakilde for brevfletting i $[officename] Writer."
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3145800\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Arranging Data"
+msgstr "Oppstilling av data"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals."
+msgstr "Med et par museklikk kan du vise eller skjule visse områder i regnearket, formatere områdene etter visse vilkår eller kjapt regne ut delsummer og summer."
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3155601\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Dynamic Charts"
+msgstr "Dynamiske diagrammer"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3149121\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Calc lets you present spreadsheet data in dynamic charts that update automatically when the data changes."
+msgstr "Med $[officename] Calc kan du presentere informasjon fra regneark i dynamiske diagrammer som endrer seg automatisk når dataene endres."
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3153707\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Opening and Saving Microsoft Files"
+msgstr "Åpne og lagre Microsoft-filer"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3157867\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formats\">formats</link>."
+msgstr "$[officename] har filtre som både kan åpne og lagre Excel-filer og en rekke andre <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formats\">filtyper</link>."
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 967e58e77f3..14621a144d8 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,832 +15,287 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 00000407.xhp
+#: 00000004.xhp
msgctxt ""
-"00000407.xhp\n"
+"00000004.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Window Menu"
-msgstr "Vindu-meny"
+msgid "To access this function..."
+msgstr "For å bruke denne funksjonen …"
-#: 00000407.xhp
+#: 00000004.xhp
msgctxt ""
-"00000407.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
+"00000004.xhp\n"
+"hd_id3155535\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Window Menu"
-msgstr "Vindu-meny"
+msgid "<variable id=\"wie\">To access this function... </variable>"
+msgstr "<variable id=\"wie\">For å bruke denne funksjonen …</variable>"
-#: 00000407.xhp
+#: 00000004.xhp
msgctxt ""
-"00000407.xhp\n"
-"par_id3147335\n"
-"2\n"
+"00000004.xhp\n"
+"par_idN1056E\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"fete\">Choose <emph>Window - Split</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fete\">Velg <emph>Vindu → Del</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"moreontop\">More explanations on top of this page. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"moreontop\">Flere forklaringer øverst på denne siden. </variable>"
-#: 00000407.xhp
+#: 00000004.xhp
msgctxt ""
-"00000407.xhp\n"
-"par_id3153663\n"
-"3\n"
+"00000004.xhp\n"
+"par_idN105AF\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <emph>Window - Freeze</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fefix\">Velg <emph>Vindu → Frys</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"optional\">In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"optional\">I %PRODUCTNAME Calc-funksjoner kan parametre merket som «valgfri» kun utelates hvis ingen parameter følger etter. For eksempel i en funksjon med fire parametre, hvor de siste to parametrene er merket som «valgfri», kan du utelade parameter 4 eller parametrene 3 og 4, men du kan ikke utelate parameter 3 alene. </variable>"
-#: 00000412.xhp
+#: 00000004.xhp
msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
+"00000004.xhp\n"
+"par_id9751884\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"codes\">Codes greater than 127 may depend on your system's character mapping (for example iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250), and hence may not be portable.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"codes\">Koder større end 127 kan være avhengig av ditt systems tegnsett (for eksempel iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250), og som følge muligens ikke være kompatibel andre.</variable>"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Data Menu"
-msgstr "Data-meny"
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "Menyen «Rediger»"
-#: 00000412.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"hd_id3145136\n"
+"00000402.xhp\n"
+"hd_id3147303\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Data Menu"
-msgstr "Data-meny"
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "Menyen «Rediger»"
-#: 00000412.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id8366954\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"text2columns\">Choose <emph>Data - Text to Columns</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text2columns\">Velg <emph>Data → Tekst til kolonner</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Edit - Headers & Footers</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Velg <emph>Rediger → Topptekst og Bunntekst</emph></variable>"
-#: 00000412.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3147399\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dbrbf\">Choose <emph>Data - Define Range</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dbrbf\">Velg <emph>Data → Velg område</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Edit - Headers & Footers - Header/Footer</emph> tabs</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Velg <emph>Rediger → Topptekst og Bunntekst → Topptekst/Bunntekst</emph>-fane</variable>"
-#: 00000412.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3150443\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dbrba\">Velg <emph>Data → Merk område</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Edit - Fill</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Velg <emph>Rediger → Fyll</emph></variable>"
-#: 00000412.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3150443\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Velg <emph>Data → Sorter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Edit - Fill - Down</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bausunten\">Velg <emph>Rediger → Fyll → Ned</emph></variable>"
-#: 00000412.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3148491\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3153880\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Sort - Sort Criteria</emph> tab"
-msgstr "Velg <emph>Data → Sorter → Sorteringskriterier</emph>"
+msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Edit - Fill - Right</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Velg <emph>Rediger → Fyll → Høyre</emph></variable>"
-#: 00000412.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3154516\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "On Standard bar, click"
-msgstr "På verktøylinja Standard, trykk på"
-
-#: 00000412.xhp
-msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150543\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150543\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Edit - Fill - Up</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bausoben\">Velg <emph>Rediger → Fyll → Opp</emph></variable>"
-#: 00000412.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Sorter stigende"
-
-#: 00000412.xhp
-msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3153969\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"0.1701inch\" height=\"0.1701inch\"><alt id=\"alt_id3125863\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"0.1701inch\" height=\"0.1701inch\"><alt id=\"alt_id3125863\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Edit - Fill - Left</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Velg <emph>Rediger → Fyll → Venstre</emph></variable>"
-#: 00000412.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3145364\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Sort Descending"
-msgstr "Sorter synkende"
+msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Edit - Fill - Sheet</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"baustab\">Velg <emph>Rediger → Fyll → Ark</emph></variable>"
-#: 00000412.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnstot\">Velg <emph>Data → Sorter, og fanen Innstillinger</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Edit - Fill - Series</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Velg <emph>Rediger → Fyll → Serie</emph></variable>"
-#: 00000412.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3155308\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnftr\">Velg <emph>Data → Filter</emph></variable>"
-
-#: 00000412.xhp
-msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3148646\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Data → Filter → Autofilter</emph>"
-
-#: 00000412.xhp
-msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3151113\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "On Tools bar or Table Data bar, click"
-msgstr "På Verktøylinja eller Tabelldatalinja, trykk på"
-
-#: 00000412.xhp
-msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3145799\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000412.xhp
-msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3149401\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "AutoFilter"
-msgstr "Autofilter"
-
-#: 00000412.xhp
-msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3156278\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Velg <emph>Data → Filter → Avansert filter</emph></variable>"
-
-#: 00000412.xhp
-msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3153764\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - More>></emph> button"
-msgstr "Velg <emph>Data → Filter → Standardfilter → Flere>></emph>"
-
-#: 00000412.xhp
-msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - More>></emph> button"
-msgstr "Velg <emph>Data → Filter → Avansert filter → Flere>></emph>"
+msgid "Choose <emph>Edit - Delete Contents</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Rediger → Slett Innhold</emph>"
-#: 00000412.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3156382\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Remove Filter</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Data → Filter → Fjern filter</emph>"
-
-#: 00000412.xhp
-msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3155961\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "On Table Data bar, click <emph>Remove Filter/Sort</emph>"
-msgstr "På Tabelldatalinja, trykk på <emph>Fjern filter/sortering</emph>"
-
-#: 00000412.xhp
-msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3148485\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000412.xhp
-msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3149207\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "Remove Filter/Sort"
-msgstr "Fjern filter/sortering"
-
-#: 00000412.xhp
-msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3152778\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Velg <emph>Data → Filter → Skjul Autofilter</emph></variable>"
-
-#: 00000412.xhp
-msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"dntegs\">Choose <emph>Data - Subtotals</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dntegs\">Velg <emph>Data → Delsummer</emph></variable>"
-
-#: 00000412.xhp
-msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3154574\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dntezd\">Velg <emph>Data → Delsummer, og fanene Første, Andre, og Tredje gruppe</emph></variable>"
-
-#: 00000412.xhp
-msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3151277\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dntopi\">Velg <emph>Data → Delsummer, og fanen Innstillinger</emph></variable>"
-
-#: 00000412.xhp
-msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3145133\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"datengueltig\">Choose <emph>Data - Validity</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Velg <emph>Data → Gyldighet</emph></variable>"
-
-#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3152992\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Velg <emph>Data → Gyldighet</emph></variable>"
-
-#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3150367\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Velg <emph>Data → Gyldighet</emph></variable>"
-
-#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3154486\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Velg <emph>Data → Gyldighet</emph></variable>"
-
-#: 00000412.xhp
-msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3146978\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnmfo\">Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnmfo\">Velg <emph>Data → Flere operasjoner</emph></variable>"
-
-#: 00000412.xhp
-msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3155809\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnksd\">Choose <emph>Data - Consolidate</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnksd\">Velg <emph>Data → Slå sammen</emph></variable>"
-
-#: 00000412.xhp
-msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3148701\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"dngld\">Choose <emph>Data - Group and Outline</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dngld\">Velg <emph>Data → Gruppe og disposisjon</emph></variable>"
-
-#: 00000412.xhp
-msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3153815\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"dngda\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Hide Details</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dngda\">Velg <emph>Data → Gruppe og disposisjon → Skjul detaljer</emph></variable>"
-
-#: 00000412.xhp
-msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3159223\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"dngde\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dngde\">Velg <emph>Data → Gruppe og disposisjon → Vis detaljer</emph></variable>"
-
-#: 00000412.xhp
-msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3146870\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Data → Gruppe og disposisjon → Gruppering</emph>"
-
-#: 00000412.xhp
-msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3144507\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "F12"
-msgstr "«F12»"
-
-#: 00000412.xhp
-msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3144772\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click"
-msgstr "På <emph>Verktøylinja</emph>, trykk"
-
-#: 00000412.xhp
-msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3149438\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000412.xhp
-msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3150214\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Group"
-msgstr "Sett inn gruppe"
-
-#: 00000412.xhp
-msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3146781\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Data → Gruppe og disposisjon → Løs opp gruppe</emph>"
-
-#: 00000412.xhp
-msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3150892\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Eple</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
-
-#: 00000412.xhp
-msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3155097\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click"
-msgstr "På <emph>Verktøylinja</emph>, trykk"
-
-#: 00000412.xhp
-msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3150048\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000412.xhp
-msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3153555\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Ungroup"
-msgstr "Løs opp gruppe"
-
-#: 00000412.xhp
-msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3153008\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnglagl\">Choose <emph>Data - Group and Outline - AutoOutline</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnglagl\">Velg <emph>Data → Gruppe og disposisjon → Autodisposisjon</emph></variable>"
-
-#: 00000412.xhp
-msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3154709\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnglef\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Remove</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnglef\">Velg <emph>Data → Gruppe og disposisjon → Fjern</emph></variable>"
-
-#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id1774346\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some pivot tables)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dngde\">Velg <emph>Data → Gruppe og disposisjon → Vis detaljer</emph></variable>"
-
-#: 00000412.xhp
-msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3155759\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Velg <emph>Data → Pivottabell</emph></variable>"
+msgid "Backspace"
+msgstr ""
-#: 00000412.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3154625\n"
-"43\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndpa\">Velg <emph>Data → Pivottabell → Lag</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Edit - Delete Cells</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bzelo\">Velg <emph>Rediger → Slett Celler</emph></variable>"
-#: 00000412.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3147558\n"
-"53\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgid "Choose <emph>Edit – Sheet - Delete</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Rediger → Ark → Slett</emph>"
-#: 00000412.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3153297\n"
-"50\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
-msgstr ""
+msgid "Open context menu for a sheet tab"
+msgstr "Åpne sprettoppmenyen for en arkfane"
-#: 00000412.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3145118\n"
-"54\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgid "Choose <emph>Edit – Sheets – Move/Copy</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Rediger → Ark → Flytt/kopier</emph>"
-#: 00000412.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3153294\n"
-"44\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndpak\">Velg <emph>Data → Pivottabell → Oppdater</emph></variable>"
+msgid "Open context menu for a sheet tab"
+msgstr "Åpne sprettoppmenyen for en arkfane"
-#: 00000412.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3151344\n"
-"45\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3153093\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndploe\">Velg <emph>Data → Pivottabell → Slett</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"bmaumloe\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bmaumloe\">Velg <emph>Rediger → Slett manuelt skift</emph></variable>"
-#: 00000412.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_id3150397\n"
-"46\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3153191\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dndakt\">Choose <emph>Data - Refresh Range</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndakt\">Velg <emph>Data → Oppdater område</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"bzeilum\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Row Break</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bzeilum\">Velg <emph>Rediger → Slett manuelt skift → Radskift</emph></variable>"
-#: 00000412.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00000412.xhp\n"
-"par_idN10B8F\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3145645\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"grouping\">Velg <emph>Data → Gruppe og disposisjon → Gruppering</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"bspaum\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Column Break</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bspaum\">Velg <emph>Rediger → Slett manuelt skift → Kolonneskift</emph></variable>"
-#: 00000405.xhp
+#: 00000403.xhp
msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
+"00000403.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Format Menu"
-msgstr "Format-meny"
+msgid "View Menu"
+msgstr "Vis-meny"
-#: 00000405.xhp
+#: 00000403.xhp
msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"hd_id3150769\n"
+"00000403.xhp\n"
+"hd_id3145673\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Format Menu"
-msgstr "Format-meny"
+msgid "View Menu"
+msgstr "Vis-meny"
-#: 00000405.xhp
+#: 00000403.xhp
msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"fozelle\">Choose <emph>Format - Cells</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fozelle\">Velg <emph>Format → Celler</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aspze\">Velg <emph>Vis → Kolonnebokstaver og radnummer</emph></variable>"
-#: 00000405.xhp
+#: 00000403.xhp
msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3153194\n"
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3154514\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"fozelstz\">Choose <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"fozelstz\">Velg <emph>Format → Celler → Cellebeskyttelse</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"awehe\">Velg <emph>Vis → Verdimerking</emph></variable>"
-#: 00000405.xhp
+#: 00000403.xhp
msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3155854\n"
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"fozei\">Choose <emph>Format - Row</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fozei\">Velg <emph>Format → Rad</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Velg <emph>Vis → Verktøylinjer → Formellinje</emph></variable>"
-#: 00000405.xhp
+#: 00000403.xhp
msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3150012\n"
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"fozeiophoe\">Choose <emph>Format - Row - Optimal Height</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fozeiophoe\">Velg <emph>Format → Rad → Optimal høyde</emph></variable>"
-
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3148645\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Row - Hide</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Format → Rad → Skjul</emph>"
-
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3153728\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Column - Hide</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Format → Kolonne → Skjul</emph>"
-
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3151114\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Sheet - Hide</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Format → Ark → Skjul</emph>"
-
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3148576\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Row - Show</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Format → Rad → Vis</emph>"
-
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3156286\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Column - Show</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Format → Kolonne → Vis</emph>"
-
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3145645\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"fospa\">Choose <emph>Format - Column</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fospa\">Velg <emph>Format → Kolonne</emph></variable>"
-
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3145252\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Column - Optimal Width</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Format → Kolonne → Best mulig bredde</emph>"
-
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3146971\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Double-click right column separator in column headers"
-msgstr "Dobbeltklikk på det høyre kolonneskillet i kolonneoverskrifter"
-
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3147362\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"fot\">Choose <emph>Format - Sheet</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fot\">Velg <emph>Format → Ark</emph></variable>"
-
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3163805\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"fotu\">Choose <emph>Format - Sheet - Rename</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fotu\">Velg <emph>Format → Ark → Endre navn</emph></variable>"
-
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3155333\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"fotenb\">Choose <emph>Format - Sheet - Show</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fotenb\">Velg <emph>Format → Ark → Vis</emph></variable>"
-
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_idN1077A\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"foste\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"foste\">Velg <emph>Format → Side</emph></variable>"
-
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3155508\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"fostel\">Choose <emph>Format - Page - Sheet</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"fostel\">Velg <emph>Format → Side → Ark</emph></variable>"
-
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3150883\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"fodrbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fodrbe\">Velg <emph>Format → Utskriftsområder</emph></variable>"
-
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3156448\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"fodrfe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fodrfe\">Velg <emph>Format → Utskriftsområder → Velg</emph></variable>"
-
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3156290\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"fodrhin\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fodrhin\">Velg <emph>Format → Utskriftsområder → Legg til</emph></variable>"
-
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3155812\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Remove</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fodbah\">Velg <emph>Format → Utskriftsområder → Fjern</emph></variable>"
-
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3153307\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"fodbbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fodbbe\">Velg <emph>Format → Utskriftsområder → Rediger</emph></variable>"
-
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3153916\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - AutoFormat</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Format → Autoformatering</emph>"
-
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3154532\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "On the Tools bar, click"
-msgstr "På Verktøy-linja, trykk"
-
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3149332\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156020\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156020\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3154060\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "AutoFormat"
-msgstr "Autoformatering"
-
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3154618\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"bedingte\">Choose <emph>Format - Conditional Formatting</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bedingte\">Velg <emph>Format → Vilkårsformatering</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break Preview</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seumvo\">Velg <emph>Vis → Forhåndsvisning av sideskift</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1248,58 +703,263 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <emph>Insert - Names - Labels</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"einabesch\">Velg <emph>Sett inn → Navn → Etiketter</emph></variable>"
-#: 00000403.xhp
+#: 00000405.xhp
msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
+"00000405.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "View Menu"
-msgstr "Vis-meny"
+msgid "Format Menu"
+msgstr "Format-meny"
-#: 00000403.xhp
+#: 00000405.xhp
msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"hd_id3145673\n"
+"00000405.xhp\n"
+"hd_id3150769\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "View Menu"
-msgstr "Vis-meny"
+msgid "Format Menu"
+msgstr "Format-meny"
-#: 00000403.xhp
+#: 00000405.xhp
msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3150275\n"
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aspze\">Velg <emph>Vis → Kolonnebokstaver og radnummer</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"fozelle\">Choose <emph>Format - Cells</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fozelle\">Velg <emph>Format → Celler</emph></variable>"
-#: 00000403.xhp
+#: 00000405.xhp
msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3154514\n"
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"awehe\">Velg <emph>Vis → Verdimerking</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"fozelstz\">Choose <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"fozelstz\">Velg <emph>Format → Celler → Cellebeskyttelse</emph></variable>"
-#: 00000403.xhp
+#: 00000405.xhp
msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Velg <emph>Vis → Verktøylinjer → Formellinje</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"fozei\">Choose <emph>Format - Row</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fozei\">Velg <emph>Format → Rad</emph></variable>"
-#: 00000403.xhp
+#: 00000405.xhp
msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150012\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break Preview</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seumvo\">Velg <emph>Vis → Forhåndsvisning av sideskift</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"fozeiophoe\">Choose <emph>Format - Row - Optimal Height</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fozeiophoe\">Velg <emph>Format → Rad → Optimal høyde</emph></variable>"
+
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Row - Hide</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Format → Rad → Skjul</emph>"
+
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153728\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Column - Hide</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Format → Kolonne → Skjul</emph>"
+
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3151114\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Sheet - Hide</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Format → Ark → Skjul</emph>"
+
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Row - Show</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Format → Rad → Vis</emph>"
+
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3156286\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Column - Show</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Format → Kolonne → Vis</emph>"
+
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3145645\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fospa\">Choose <emph>Format - Column</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fospa\">Velg <emph>Format → Kolonne</emph></variable>"
+
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3145252\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Column - Optimal Width</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Format → Kolonne → Best mulig bredde</emph>"
+
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click right column separator in column headers"
+msgstr "Dobbeltklikk på det høyre kolonneskillet i kolonneoverskrifter"
+
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3147362\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fot\">Choose <emph>Format - Sheet</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fot\">Velg <emph>Format → Ark</emph></variable>"
+
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3163805\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fotu\">Choose <emph>Format - Sheet - Rename</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fotu\">Velg <emph>Format → Ark → Endre navn</emph></variable>"
+
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3155333\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fotenb\">Choose <emph>Format - Sheet - Show</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fotenb\">Velg <emph>Format → Ark → Vis</emph></variable>"
+
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_idN1077A\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"foste\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"foste\">Velg <emph>Format → Side</emph></variable>"
+
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3155508\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fostel\">Choose <emph>Format - Page - Sheet</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"fostel\">Velg <emph>Format → Side → Ark</emph></variable>"
+
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150883\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fodrbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fodrbe\">Velg <emph>Format → Utskriftsområder</emph></variable>"
+
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3156448\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fodrfe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fodrfe\">Velg <emph>Format → Utskriftsområder → Velg</emph></variable>"
+
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3156290\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fodrhin\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fodrhin\">Velg <emph>Format → Utskriftsområder → Legg til</emph></variable>"
+
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3155812\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Remove</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fodbah\">Velg <emph>Format → Utskriftsområder → Fjern</emph></variable>"
+
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153307\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fodbbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fodbbe\">Velg <emph>Format → Utskriftsområder → Rediger</emph></variable>"
+
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153916\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - AutoFormat</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Format → Autoformatering</emph>"
+
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154532\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "On the Tools bar, click"
+msgstr "På Verktøy-linja, trykk"
+
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3149332\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156020\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156020\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154060\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr "Autoformatering"
+
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154618\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bedingte\">Choose <emph>Format - Conditional Formatting</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bedingte\">Velg <emph>Format → Vilkårsformatering</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1550,231 +1210,567 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autoeingabe\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autoeingabe\">Velg <emph>Verktøy → Celleinnhold → Autoinntasting</emph></variable>"
-#: 00000004.xhp
+#: 00000407.xhp
msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
+"00000407.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "To access this function..."
-msgstr "For å bruke denne funksjonen …"
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Vindu-meny"
-#: 00000004.xhp
+#: 00000407.xhp
msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
+"00000407.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"wie\">To access this function... </variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">For å bruke denne funksjonen …</variable>"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_idN1056E\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"moreontop\">More explanations on top of this page. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"moreontop\">Flere forklaringer øverst på denne siden. </variable>"
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Vindu-meny"
-#: 00000004.xhp
+#: 00000407.xhp
msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_idN105AF\n"
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3147335\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"optional\">In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"optional\">I %PRODUCTNAME Calc-funksjoner kan parametre merket som «valgfri» kun utelates hvis ingen parameter følger etter. For eksempel i en funksjon med fire parametre, hvor de siste to parametrene er merket som «valgfri», kan du utelade parameter 4 eller parametrene 3 og 4, men du kan ikke utelate parameter 3 alene. </variable>"
+msgid "<variable id=\"fete\">Choose <emph>Window - Split</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fete\">Velg <emph>Vindu → Del</emph></variable>"
-#: 00000004.xhp
+#: 00000407.xhp
msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id9751884\n"
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3153663\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"codes\">Codes greater than 127 may depend on your system's character mapping (for example iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250), and hence may not be portable.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"codes\">Koder større end 127 kan være avhengig av ditt systems tegnsett (for eksempel iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250), og som følge muligens ikke være kompatibel andre.</variable>"
+msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <emph>Window - Freeze</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fefix\">Velg <emph>Vindu → Frys</emph></variable>"
-#: 00000402.xhp
+#: 00000412.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
+"00000412.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Menyen «Rediger»"
+msgid "Data Menu"
+msgstr "Data-meny"
-#: 00000402.xhp
+#: 00000412.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"hd_id3147303\n"
+"00000412.xhp\n"
+"hd_id3145136\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Menyen «Rediger»"
+msgid "Data Menu"
+msgstr "Data-meny"
-#: 00000402.xhp
+#: 00000412.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
-"2\n"
+"00000412.xhp\n"
+"par_id8366954\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Edit - Headers & Footers</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Velg <emph>Rediger → Topptekst og Bunntekst</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"text2columns\">Choose <emph>Data - Text to Columns</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text2columns\">Velg <emph>Data → Tekst til kolonner</emph></variable>"
-#: 00000402.xhp
+#: 00000412.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3159233\n"
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Edit - Headers & Footers - Header/Footer</emph> tabs</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Velg <emph>Rediger → Topptekst og Bunntekst → Topptekst/Bunntekst</emph>-fane</variable>"
+msgid "<variable id=\"dbrbf\">Choose <emph>Data - Define Range</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dbrbf\">Velg <emph>Data → Velg område</emph></variable>"
-#: 00000402.xhp
+#: 00000412.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3150443\n"
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Edit - Fill</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Velg <emph>Rediger → Fyll</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dbrba\">Velg <emph>Data → Merk område</emph></variable>"
-#: 00000402.xhp
+#: 00000412.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3150443\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Edit - Fill - Down</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bausunten\">Velg <emph>Rediger → Fyll → Ned</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Velg <emph>Data → Sorter</emph></variable>"
-#: 00000402.xhp
+#: 00000412.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3153880\n"
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Edit - Fill - Right</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Velg <emph>Rediger → Fyll → Høyre</emph></variable>"
+msgid "Choose <emph>Data - Sort - Sort Criteria</emph> tab"
+msgstr "Velg <emph>Data → Sorter → Sorteringskriterier</emph>"
-#: 00000402.xhp
+#: 00000412.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3151245\n"
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3154516\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Edit - Fill - Up</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bausoben\">Velg <emph>Rediger → Fyll → Opp</emph></variable>"
+msgid "On Standard bar, click"
+msgstr "På verktøylinja Standard, trykk på"
-#: 00000402.xhp
+#: 00000412.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150543\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150543\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Edit - Fill - Left</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Velg <emph>Rediger → Fyll → Venstre</emph></variable>"
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr "Sorter stigende"
-#: 00000402.xhp
+#: 00000412.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"9\n"
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Edit - Fill - Sheet</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"baustab\">Velg <emph>Rediger → Fyll → Ark</emph></variable>"
+msgid "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"0.1701inch\" height=\"0.1701inch\"><alt id=\"alt_id3125863\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"0.1701inch\" height=\"0.1701inch\"><alt id=\"alt_id3125863\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000402.xhp
+#: 00000412.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3154910\n"
-"10\n"
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3145364\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Edit - Fill - Series</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Velg <emph>Rediger → Fyll → Serie</emph></variable>"
+msgid "Sort Descending"
+msgstr "Sorter synkende"
-#: 00000402.xhp
+#: 00000412.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"11\n"
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Delete Contents</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Rediger → Slett Innhold</emph>"
+msgid "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnstot\">Velg <emph>Data → Sorter, og fanen Innstillinger</emph></variable>"
-#: 00000402.xhp
+#: 00000412.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3145785\n"
-"20\n"
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3155308\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Backspace"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnftr\">Velg <emph>Data → Filter</emph></variable>"
-#: 00000402.xhp
+#: 00000412.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3150011\n"
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3148646\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Edit - Delete Cells</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bzelo\">Velg <emph>Rediger → Slett Celler</emph></variable>"
+msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Data → Filter → Autofilter</emph>"
-#: 00000402.xhp
+#: 00000412.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3153951\n"
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3151113\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit – Sheet - Delete</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Rediger → Ark → Slett</emph>"
+msgid "On Tools bar or Table Data bar, click"
+msgstr "På Verktøylinja eller Tabelldatalinja, trykk på"
-#: 00000402.xhp
+#: 00000412.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"18\n"
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu for a sheet tab"
-msgstr "Åpne sprettoppmenyen for en arkfane"
+msgid "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000402.xhp
+#: 00000412.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3149401\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit – Sheets – Move/Copy</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Rediger → Ark → Flytt/kopier</emph>"
+msgid "AutoFilter"
+msgstr "Autofilter"
-#: 00000402.xhp
+#: 00000412.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3148645\n"
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3156278\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Velg <emph>Data → Filter → Avansert filter</emph></variable>"
+
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3153764\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - More>></emph> button"
+msgstr "Velg <emph>Data → Filter → Standardfilter → Flere>></emph>"
+
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3155444\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu for a sheet tab"
-msgstr "Åpne sprettoppmenyen for en arkfane"
+msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - More>></emph> button"
+msgstr "Velg <emph>Data → Filter → Avansert filter → Flere>></emph>"
-#: 00000402.xhp
+#: 00000412.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3153093\n"
-"15\n"
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bmaumloe\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bmaumloe\">Velg <emph>Rediger → Slett manuelt skift</emph></variable>"
+msgid "Choose <emph>Data - Filter - Remove Filter</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Data → Filter → Fjern filter</emph>"
-#: 00000402.xhp
+#: 00000412.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3153191\n"
-"16\n"
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3155961\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bzeilum\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Row Break</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bzeilum\">Velg <emph>Rediger → Slett manuelt skift → Radskift</emph></variable>"
+msgid "On Table Data bar, click <emph>Remove Filter/Sort</emph>"
+msgstr "På Tabelldatalinja, trykk på <emph>Fjern filter/sortering</emph>"
-#: 00000402.xhp
+#: 00000412.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3145645\n"
-"17\n"
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3148485\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bspaum\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Column Break</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bspaum\">Velg <emph>Rediger → Slett manuelt skift → Kolonneskift</emph></variable>"
+msgid "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3149207\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Remove Filter/Sort"
+msgstr "Fjern filter/sortering"
+
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3152778\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Velg <emph>Data → Filter → Skjul Autofilter</emph></variable>"
+
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3166424\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dntegs\">Choose <emph>Data - Subtotals</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dntegs\">Velg <emph>Data → Delsummer</emph></variable>"
+
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3154574\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dntezd\">Velg <emph>Data → Delsummer, og fanene Første, Andre, og Tredje gruppe</emph></variable>"
+
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3151277\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dntopi\">Velg <emph>Data → Delsummer, og fanen Innstillinger</emph></variable>"
+
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3145133\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datengueltig\">Choose <emph>Data - Validity</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Velg <emph>Data → Gyldighet</emph></variable>"
+
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3152992\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Velg <emph>Data → Gyldighet</emph></variable>"
+
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3150367\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Velg <emph>Data → Gyldighet</emph></variable>"
+
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3154486\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Velg <emph>Data → Gyldighet</emph></variable>"
+
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3146978\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dnmfo\">Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnmfo\">Velg <emph>Data → Flere operasjoner</emph></variable>"
+
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3155809\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dnksd\">Choose <emph>Data - Consolidate</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnksd\">Velg <emph>Data → Slå sammen</emph></variable>"
+
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3148701\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dngld\">Choose <emph>Data - Group and Outline</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dngld\">Velg <emph>Data → Gruppe og disposisjon</emph></variable>"
+
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3153815\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dngda\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Hide Details</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dngda\">Velg <emph>Data → Gruppe og disposisjon → Skjul detaljer</emph></variable>"
+
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3159223\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dngde\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dngde\">Velg <emph>Data → Gruppe og disposisjon → Vis detaljer</emph></variable>"
+
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3146870\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Data → Gruppe og disposisjon → Gruppering</emph>"
+
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3144507\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "F12"
+msgstr "«F12»"
+
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3144772\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click"
+msgstr "På <emph>Verktøylinja</emph>, trykk"
+
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3149438\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3150214\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
+msgstr "Sett inn gruppe"
+
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3146781\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Data → Gruppe og disposisjon → Løs opp gruppe</emph>"
+
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3150892\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Eple</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
+
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3155097\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click"
+msgstr "På <emph>Verktøylinja</emph>, trykk"
+
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3150048\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3153555\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Ungroup"
+msgstr "Løs opp gruppe"
+
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3153008\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dnglagl\">Choose <emph>Data - Group and Outline - AutoOutline</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnglagl\">Velg <emph>Data → Gruppe og disposisjon → Autodisposisjon</emph></variable>"
+
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3154709\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dnglef\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Remove</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnglef\">Velg <emph>Data → Gruppe og disposisjon → Fjern</emph></variable>"
+
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1774346\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some pivot tables)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dngde\">Velg <emph>Data → Gruppe og disposisjon → Vis detaljer</emph></variable>"
+
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3155759\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Velg <emph>Data → Pivottabell</emph></variable>"
+
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3154625\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndpa\">Velg <emph>Data → Pivottabell → Lag</emph></variable>"
+
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3147558\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3153297\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
+msgstr ""
+
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3145118\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
+msgstr ""
+
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3153294\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndpak\">Velg <emph>Data → Pivottabell → Oppdater</emph></variable>"
+
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3151344\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndploe\">Velg <emph>Data → Pivottabell → Slett</emph></variable>"
+
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3150397\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dndakt\">Choose <emph>Data - Refresh Range</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndakt\">Velg <emph>Data → Oppdater område</emph></variable>"
+
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_idN10B8F\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"grouping\">Velg <emph>Data → Gruppe og disposisjon → Gruppering</emph></variable>"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index fcb5303780f..b1f8e90f882 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 00:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-10 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,196 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: 04090000.xhp
-msgctxt ""
-"04090000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Link to External Data"
-msgstr "Lenke til eksterne data"
-
-#: 04090000.xhp
-msgctxt ""
-"04090000.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_LINKAREA_BTN_BROWSE\" visibility=\"hidden\">Locate the file containing the data you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_LINKAREA_BTN_BROWSE\" visibility=\"hidden\">Finn fila som inneholder de dataene som du vil sette inn.</ahelp>"
-
-#: 04090000.xhp
-msgctxt ""
-"04090000.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\">Link to External Data</link>"
-msgstr ""
-
-#: 04090000.xhp
-msgctxt ""
-"04090000.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Inserts data from an HTML, Calc, or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Sett inn data fra en HTML-, Calc- eller Excel-fil som en lenke. Dataene må befinne seg innenfor et navngitt dataområde.</ahelp>"
-
-#: 04090000.xhp
-msgctxt ""
-"04090000.xhp\n"
-"hd_id3146984\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "URL of external data source."
-msgstr "URL til ekstern datakilde."
-
-#: 04090000.xhp
-msgctxt ""
-"04090000.xhp\n"
-"par_id3145366\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCDLG_LINKAREAURL\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 04090000.xhp
-msgctxt ""
-"04090000.xhp\n"
-"hd_id3145251\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Available tables/ranges"
-msgstr "Tilgjengelige tabeller/områder"
-
-#: 04090000.xhp
-msgctxt ""
-"04090000.xhp\n"
-"par_id3147397\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_MULTILISTBOX_RID_SCDLG_LINKAREA_LB_RANGES\">Select the table or the data range that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_MULTILISTBOX_RID_SCDLG_LINKAREA_LB_RANGES\">Velg tabellen eller dataområdet som du vil sette inn.</ahelp>"
-
-#: 04090000.xhp
-msgctxt ""
-"04090000.xhp\n"
-"hd_id3154492\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Update every"
-msgstr "Oppdater hver"
-
-#: 04090000.xhp
-msgctxt ""
-"04090000.xhp\n"
-"par_id3154017\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_NUMERICFIELD_RID_SCDLG_LINKAREA_NF_DELAY\">Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_NUMERICFIELD_RID_SCDLG_LINKAREA_NF_DELAY\">Angi hvor mange sekunder det skal gå før eksterne data blir oppdatert i det gjeldende dokumentet.</ahelp>"
-
-#: func_minute.xhp
-msgctxt ""
-"func_minute.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "MINUTE"
-msgstr ""
-
-#: func_minute.xhp
-msgctxt ""
-"func_minute.xhp\n"
-"bm_id3149803\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MINUTE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MINUTT-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: func_minute.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"func_minute.xhp\n"
-"hd_id3149803\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
-
-#: func_minute.xhp
-msgctxt ""
-"func_minute.xhp\n"
-"par_id3148988\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Calculates the minute for an internal time value.</ahelp> The minute is returned as a number between 0 and 59."
-msgstr ""
-
-#: func_minute.xhp
-msgctxt ""
-"func_minute.xhp\n"
-"hd_id3154343\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: func_minute.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"func_minute.xhp\n"
-"par_id3148660\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "MINUTE(Number)"
-msgstr "HELTALL(Tall)"
-
-#: func_minute.xhp
-msgctxt ""
-"func_minute.xhp\n"
-"par_id3154611\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal number where the number of the minute is to be returned."
-msgstr "<emph>Nummer</emph>, som en tidsverdi, er et desimaltall for minuttet som skal returneres."
-
-#: func_minute.xhp
-msgctxt ""
-"func_minute.xhp\n"
-"hd_id3145374\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
-
-#: func_minute.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"func_minute.xhp\n"
-"par_id3148463\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.999)</item> returns 58"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
-
-#: func_minute.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"func_minute.xhp\n"
-"par_id3149419\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.9999)</item> returns 59"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
-
-#: func_minute.xhp
-msgctxt ""
-"func_minute.xhp\n"
-"par_id3144755\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(NOW())</item> returns the current minute value."
-msgstr ""
+"X-POOTLE-MTIME: 1355144090.0\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -269,6217 +80,1911 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Page View Object Bar</link>"
msgstr ""
-#: 12030200.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"12030200.xhp\n"
+"02110000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Innstillinger"
+msgid "Navigator"
+msgstr "Dokumentstruktur"
-#: 12030200.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"12030200.xhp\n"
-"bm_id3147228\n"
+"02110000.xhp\n"
+"bm_id3150791\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sorting; options for database ranges</bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting</bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort algorithm</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>Navigator;for sheets</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>displaying; scenario names</bookmark_value><bookmark_value>scenarios;displaying names</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Dokumentstruktur; for ark</bookmark_value><bookmark_value>navigere i regneark</bookmark_value><bookmark_value>vise; scenarienavn</bookmark_value><bookmark_value>scenarier; vise navn</bookmark_value>"
-#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"12030200.xhp\n"
-"hd_id3147228\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"Options\"> Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">Rader</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Dokumentstruktur</link>"
-#: 12030200.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"12030200.xhp\n"
-"par_id3153770\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/SortOptionsPage\"> Sets additional sorting options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/SortOptionsPage\">Angi flere sorteringsvalg.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Activates and deactivates the Navigator.</ahelp> The Navigator is a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Slå av eller på visninga av dokumentstrukturen.</ahelp> Dokumentstrukturen er et <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">vindu som kan festes</link>."
-#: 12030200.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"12030200.xhp\n"
-"hd_id3146976\n"
-"3\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3145271\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "Case Sensitivity"
-msgstr "Forskjell på små og store boksatver"
+msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to display the Navigator."
+msgstr "Velg <emph>Vis → Dokumentstruktur</emph> for å vise Dokumentstruktur."
-#: 12030200.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"12030200.xhp\n"
-"par_id3153091\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3159155\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\"> Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 12030200.xhp
-msgctxt ""
-"12030200.xhp\n"
-"par_idN10637\n"
-"help.text"
-msgid "Note for Asian languages: Check <emph>Case Sensitivity</emph> to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison."
-msgstr ""
+msgid "Column"
+msgstr "Kolonne"
-#: 12030200.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"12030200.xhp\n"
-"hd_id3155856\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Range contains column/row labels"
-msgstr "Område inneholder kolonne/radetiketter"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_COL\">Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_COL\">Skriv inn kolonnebokstaven. Trykk Enter for å omplassere cellepekeren i den angitte kolonnen i den samme raden.</ahelp>"
-#: 12030200.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"12030200.xhp\n"
-"par_id3154014\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3147126\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> Omits the first row or the first column in the selection from the sort.</ahelp> The <emph>Direction</emph> setting at the bottom of the dialog defines the name and function of this check box."
-msgstr ""
+msgid "Row"
+msgstr "Rad"
-#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"12030200.xhp\n"
-"hd_id3147436\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149958\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Include formats"
-msgstr "Inkludér formater"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROW\">Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROW\">Skriv inn et radnummer. Trykk Enter for å omnplassere cellepekeren i den angitte raden i samme kolonnen.</ahelp>"
-#: 12030200.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"12030200.xhp\n"
-"par_id3149377\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150717\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/formats\"> Preserves the current cell formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/formats\"> Bevarer celleformateringa.</ahelp>"
-
-#: 12030200.xhp
-msgctxt ""
-"12030200.xhp\n"
-"hd_id3147438\n"
-"help.text"
-msgid "Enable natural sort"
-msgstr ""
-
-#: 12030200.xhp
-msgctxt ""
-"12030200.xhp\n"
-"par_id3149378\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/naturalsort\">Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings.</ahelp> For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general."
-msgstr ""
+msgid "Data Range"
+msgstr "Dataområde"
-#: 12030200.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"12030200.xhp\n"
-"hd_id3153878\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150752\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Copy sort results to:"
-msgstr "Kopier sorteringsresultater til:"
-
-#: 12030200.xhp
-msgctxt ""
-"12030200.xhp\n"
-"par_id3156286\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/copyresult\"> Copies the sorted list to the cell range that you specify.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/copyresult\">Angi et celleområde den sorterte lista skal kopieres til.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DATA\">Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DATA\">Bestemmer det gjeldende dataområdet angitt ved plasseringa av celleskrivemerket.</ahelp>"
-#: 12030200.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"12030200.xhp\n"
-"hd_id3153418\n"
-"12\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3159264\n"
"help.text"
-msgid "Sort results"
-msgstr "Sortér resultater"
+msgid "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Ikon</alt></image>"
-#: 12030200.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"12030200.xhp\n"
-"par_id3155602\n"
-"13\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3146919\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> Select a named <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"cell range\"> cell range</link> where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Data Range"
+msgstr "Dataområde"
-#: 12030200.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"12030200.xhp\n"
-"hd_id3153707\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3148488\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "Sort results"
-msgstr "Sortér resultater"
-
-#: 12030200.xhp
-msgctxt ""
-"12030200.xhp\n"
-"par_id3145642\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\"> Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\">Oppgi celleområdet der den sorterte lista skal vises, eller velg et navngitt område fra lista.</ahelp>"
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
-#: 12030200.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"12030200.xhp\n"
-"hd_id3155445\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150086\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "Custom sort order"
-msgstr "Tilpasset sorteringsrekkefølge"
-
-#: 12030200.xhp
-msgctxt ""
-"12030200.xhp\n"
-"par_id3156385\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuser\"> Click here and then select the custom sort order that you want.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuser\"> Kryss av her for å velge en tilpasset sorteringsrekkefølge.</ahelp>"
-
-#: 12030200.xhp
-msgctxt ""
-"12030200.xhp\n"
-"hd_id3154704\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Custom sort order"
-msgstr "Tilpasset sorteringsrekkefølge"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_UP\">Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_UP\">Gå til cellen i starten av dataområdet, som du kan framheve ved hjelp av knappen <emph>Dataområde</emph>.</ahelp>"
-#: 12030200.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"12030200.xhp\n"
-"par_id3155962\n"
-"19\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3152994\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</link> .</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Ikon</alt></image>"
-#: 12030200.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"12030200.xhp\n"
-"hd_id3149257\n"
-"28\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154372\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
-#: 12030200.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"12030200.xhp\n"
-"hd_id3147004\n"
-"29\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3146982\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+msgid "End"
+msgstr "Slutt"
-#: 12030200.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"12030200.xhp\n"
-"par_id3150787\n"
-"32\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3152985\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Select the language for the sorting rules.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Velg språk for sorteringsreglene.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOWN\">Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOWN\">Gå til cellen i slutten av dataområdet, som du kan framheve ved hjelp av knappen <emph>Dataområde</emph>.</ahelp>"
-#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"12030200.xhp\n"
-"hd_id3150344\n"
-"30\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3159170\n"
"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Innstillinger"
+msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Ikon</alt></image>"
-#: 12030200.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"12030200.xhp\n"
-"par_id3155113\n"
-"33\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147072\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Select a sorting option for the language.</ahelp> For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting."
-msgstr ""
+msgid "End"
+msgstr "Slutt"
-#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"12030200.xhp\n"
-"hd_id3152580\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150107\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "Retning"
+msgid "Toggle"
+msgstr "Skift"
-#: 12030200.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"12030200.xhp\n"
-"hd_id3154201\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3159098\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "Top to Bottom (Sort Rows)"
-msgstr "Topp til bunn (Sortér rader)"
-
-#: 12030200.xhp
-msgctxt ""
-"12030200.xhp\n"
-"par_id3166430\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/topdown\"> Sorts rows by the values in the active columns of the selected range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/topdown\">Sortér alle radene etter verdiene i de aktive kolonnene i det merkede området.</ahelp>"
-
-#: 12030200.xhp
-msgctxt ""
-"12030200.xhp\n"
-"hd_id3145588\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Left to Right (Sort Columns)"
-msgstr "Venstre til Høyre (Sortér Kolonner)"
-
-#: 12030200.xhp
-msgctxt ""
-"12030200.xhp\n"
-"par_id3154370\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Sorts columns by the values in the active rows of the selected range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\">Sortér alle kolonnene etter verdiene i de aktive radene i det merkede området.</ahelp>"
-
-#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12030200.xhp\n"
-"hd_id3156290\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Data area"
-msgstr "Dataområde"
-
-#: 12030200.xhp
-msgctxt ""
-"12030200.xhp\n"
-"par_id3156446\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Displays the cell range that you want to sort."
-msgstr "Viser det celleområdet som du vil sortere."
-
-#: 12100000.xhp
-msgctxt ""
-"12100000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Refresh Range"
-msgstr "Oppdater område"
-
-#: 12100000.xhp
-msgctxt ""
-"12100000.xhp\n"
-"bm_id3153662\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>database ranges; refreshing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>databaseområder; oppdatere</bookmark_value>"
-
-#: 12100000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12100000.xhp\n"
-"hd_id3153662\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.</ahelp> Click the icon again to restore all elements for viewing."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Trykk her for å slå av eller på innholdsvisninga. Bare det valgte dokumentstrukturelementet og underelementene som hører til blir vist.</ahelp> Trykk på knappen en gang til for å få tilbake visninga av alle elementene."
-#: 12100000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"12100000.xhp\n"
-"par_id3153088\n"
-"2\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3152869\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibility=\"visible\">Updates a data range that was inserted from an external database. The data in the sheet is updated to match the data in the external database.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibility=\"visible\">Oppdater et dataområde som er satt inn fra en ekstern database. Dataene i arket blir oppdatert slik at de tilsvarer dataene i den eksterne databasen.</ahelp></variable>"
+msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Ikon</alt></image>"
-#: 12040500.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"12040500.xhp\n"
-"tit\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3159229\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Hide AutoFilter"
-msgstr "Skjul Autofilter"
+msgid "Toggle"
+msgstr "Skift"
-#: 12040500.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"12040500.xhp\n"
-"bm_id3150276\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3149381\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>database ranges; hiding AutoFilter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>databaseområder; skjule Autofiltrering</bookmark_value>"
+msgid "Contents"
+msgstr "Innhold"
-#: 12040500.xhp
-#, fuzzy
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"12040500.xhp\n"
-"hd_id3150276\n"
-"1\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150051\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Hide AutoFilter\">Hide AutoFilter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ZOOM\">Allows you to hide/show the contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ZOOM\">Lar deg skjule/vise innholdet.</ahelp>"
-#: 12040500.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"12040500.xhp\n"
-"par_id3156326\n"
-"2\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3155597\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterHideAutoFilter\" visibility=\"visible\">Hides the AutoFilter buttons in the selected cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterHideAutoFilter\" visibility=\"visible\">Skjul knappene for automatisk filtrering i det valgte celleområdet.</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Ikon</alt></image>"
-#: 04050000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"tit\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150955\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Sett inn ark"
+msgid "Contents"
+msgstr "Innhold"
-#: 04050000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"bm_id4522232\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3147244\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ark; lage</bookmark_value>"
+msgid "Scenarios"
+msgstr "Scenarioer"
-#: 04050000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"hd_id3155629\n"
-"1\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153955\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Sett inn ark"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario.</ahelp> The result is shown in the sheet. For more information, choose <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Tools - Scenarios</emph></link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Viser alle de tilgjengelige scenariene. Dobbeltklikk et navn for å bruke dette scenariet.</ahelp> Resultatet vises i regnearket. Velg <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools – Scenarios\"><emph>Verktøy → Scenarier</emph></link> hvis du vil ha mer informasjon."
-#: 04050000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
-"2\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3148745\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Defines the options to be used to insert a new sheet.</ahelp> You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file.</variable>"
+msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#: 04050000.xhp
-msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"hd_id3154684\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Plassering"
-
-#: 04050000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"20\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3166466\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Specifies where the new sheet is to be inserted into your document."
-msgstr "Angir hvor det nye arket skal settes inn i dokumentet."
+msgid "Scenarios"
+msgstr "Scenarioer"
-#: 04050000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"hd_id3154123\n"
-"21\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_idN10A6C\n"
"help.text"
-msgid "Before current sheet"
-msgstr "Før gjeldende ark"
+msgid "If the Navigator displays scenarios, you can access the following commands when you right-click a scenario entry:"
+msgstr "Hvis Dokumentstruktur viser scenarier, kan benytte de følgende kommandoene når du høyreklikker på et scenarieelement:"
-#: 04050000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"par_id3145787\n"
-"22\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_idN10A77\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:RB_BEFORE\">Inserts a new sheet directly before the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:RB_BEFORE\">Sett inn et nytt ark rett før gjeldende ark.</ahelp>"
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
-#: 04050000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"hd_id3155414\n"
-"23\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_idN10A7B\n"
"help.text"
-msgid "After current sheet"
-msgstr "Etter gjeldende ark"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_DELETE\">Deletes the selected scenario.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_DELETE\">Slett det valgte scenarioet.</ahelp>"
-#: 04050000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"24\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_idN10A92\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:RB_BEHIND\">Inserts a new sheet directly after the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:RB_BEHIND\">Sett inn et nytt ark rett etter gjeldende ark.</ahelp>"
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
-#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"hd_id3147428\n"
-"25\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_idN10A96\n"
"help.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "Ark"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_EDIT\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Edit scenario</link> dialog, where you can edit the scenario properties.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_EDIT\">Åpne dialogvinduet <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Rediger Scenario</link> hvor du kan redigere scenarioegenskaper.</ahelp>"
-#: 04050000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"par_id3154012\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150037\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether a new sheet or an existing sheet is inserted into the document."
-msgstr "Angir om ett nytt ark eller et eksisterende ark blir satt inn i dokumentet."
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "Dramodus"
-#: 04050000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"hd_id3147350\n"
-"3\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3157876\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "New sheet"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DROP\">Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DROP\">Åpner en undermeny for å velge dra-moduset. Du bestemmer handling som skal utføres ved dra og slipp av et objekt fra Dokumentstrukturen inn i et dokument. Avhengig av moduset du velger, angir ikonet hvorvidt en hyperlenke, lenke eller kopi skal opprettes.</ahelp>"
-#: 04050000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"4\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149947\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_NEW\">Creates a new sheet. Enter a sheet name in the <emph>Name</emph> field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_NEW\">Oppretter ett nytt ark. Skriv inn et arknavn i feltet <emph>Navn</emph>. Tillatte tegn er bokstaver, tall, mellomrom og understrekstegn.</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Ikon</alt></image>"
-#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"hd_id3155418\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150656\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "No. of sheets"
-msgstr "Ant. ark"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "Dramodus"
-#: 04050000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"par_id3148457\n"
-"28\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3149009\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:NF_COUNT\">Specifies the number of sheets to be created.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:NF_COUNT\">Angi antallet ark som skal lages.</ahelp>"
+msgid "Insert as Hyperlink"
+msgstr "Sett inn som hyperlenke"
-#: 04050000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"hd_id3149379\n"
-"7\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3146938\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_URL\">Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp> You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_URL\">Sett inn en hyperlenke når du drar og slipper et objekt fra dokumentstrukturvinduet til dokumentet.</ahelp> Du kan klikke på den opprettede lenka for å sette pekeren og visninga til det respektive objektet."
-#: 04050000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"par_id3150718\n"
-"8\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3880733\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:ED_TABNAME\">Specifies the name of the new sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:ED_TABNAME\">Angir navnet på det nye arket.</ahelp>"
+msgid "If you insert a hyperlink that links to an open document, you need to save the document before you can use the hyperlink."
+msgstr "Hvis du setter inn en hyperlenke som har referanse til et åpent dokument, må du lagre dokumentet før du kan bruke hyperlenka."
-#: 04050000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"hd_id3155066\n"
-"9\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3154682\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "From File"
-msgstr "Fra fil"
+msgid "Insert as Link"
+msgstr "Sett inn som lenke"
-#: 04050000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"par_id3153714\n"
-"10\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150746\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_FROMFILE\">Inserts a sheet from an existing file into the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_FROMFILE\">Sett inn et ark fra en eksisterende fil i dokumentet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_LINK\">Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_LINK\">Lag en lenke når du drar og slipper et objekt fra dokumentstrukturvinduet til dokumentet.</ahelp>"
-#: 04050000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"hd_id3149020\n"
-"15\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3145824\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "Bla gjennom"
+msgid "Insert as Copy"
+msgstr "Sett inn som kopi"
-#: 04050000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"par_id3159267\n"
-"16\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147471\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:BTN_BROWSE\">Opens a dialog for selecting a file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:BTN_BROWSE\">Åpne et dialogvindu der du kan velge en fil.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_COPY\">Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_COPY\">Lag en kopi når du drar og slipper et objekt fra dokumentstrukturvinduet til dokumentet.</ahelp>"
-#: 04050000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"hd_id3149255\n"
-"29\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3147423\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "Available Sheets"
-msgstr "Tilgjengelige ark"
+msgid "Objects"
+msgstr "Objekter"
-#: 04050000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"par_id3155336\n"
-"30\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150700\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:LB_TABLES\">If you selected a file by using the <emph>Browse</emph> button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:LB_TABLES\">Har du valgt en fil via <emph>Bla gjennom</emph>-knappen, vil arkene i denne fila vises i listeboksen. Filstien vises under denne boksen. Velg arket som skal settes inn fra denne boksen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ENTRIES\">Displays all objects in your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ENTRIES\">Vis alle objektene i dokumentet.</ahelp>"
-#: 04050000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"hd_id3145791\n"
-"17\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150860\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Link"
-msgstr "Lenke"
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenter"
-#: 04050000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"par_id3152580\n"
-"18\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153929\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_CB_LINK\">Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_CB_LINK\">Kryss av for å sette inn arket som en lenke i stedet for en kopi. Lenkene kan oppdateres slik at de viser gjeldende innhold.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOC\">Displays the names of all open documents.</ahelp> To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the <emph>Window</emph> menu."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOC\">Viser navnene på alle åpne dokumenter.</ahelp> Klikk på dokumentnavnet i dokumentstrukturen for å bytte til det dokumentet. Dokumentets status (i bruk/ikke i bruk) vises i parentesene etter navnet. Du kan bytte til et annet dokument i <emph>Vindu</emph>-menyen."
-#: 06060100.xhp
+#: 02120000.xhp
msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
+"02120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Protecting Sheet"
-msgstr ""
+msgid "Headers & Footers"
+msgstr "Topptekst og bunntekst"
-#: 06060100.xhp
+#: 02120000.xhp
msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"hd_id3153087\n"
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3145251\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Protecting Sheet"
-msgstr ""
+msgid "Headers & Footers"
+msgstr "Topptekst og bunntekst"
-#: 06060100.xhp
+#: 02120000.xhp
msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Protects the cells in the current sheet from being modified.</ahelp></variable> Choose <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> to open the <emph>Protect Sheet</emph> dialog in which you then specify sheet protection with or without a password."
-msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Beskytt celler i dette arket mot endringer. </ahelp></variable> Velg <emph>Verktøy – Beskytt dokument – Ark</emph> for å åpne dialogvinduet <emph>Beskytt ark</emph>. Der kan du velge arkbeskyttelse med eller uten passord."
-
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "To protect cells from further editing, the <emph>Protected</emph> check box must be checked on the <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Format - Cells - Cell Protection\"><emph>Format - Cells - Cell Protection</emph></link> tab page or on the <emph>Format Cells</emph> context menu."
-msgstr ""
-
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3154490\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Unprotected cells or cell ranges can be set up on a protected sheet by using the <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> and <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> menus:"
-msgstr ""
-
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3149123\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Select the cells that will be unprotected"
-msgstr ""
-
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3150329\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Select <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph>. Unmark the <emph>Protected</emph> box and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
-
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3156384\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited."
-msgstr ""
-
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3149566\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "To later change an unprotected area to a protected area, select the range. Next, on the <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab page, check the <emph>Protected</emph> box. Finally, choose the <emph>Tools - Protect Document - Sheet </emph>menu. The previously editable range is now protected."
-msgstr ""
-
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3153964\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the bottom of the screen. The <emph>Delete</emph> and <emph>Rename</emph> commands cannot be selected."
-msgstr ""
-
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3150301\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cell Styles."
-msgstr "Hvis et ark er beskyttet, vil du ikke kunne endre eller slette cellestiler."
+msgid "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".uno:EditHeaderAndFooter\">Allows you to define and format headers and footers.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".uno:EditHeaderAndFooter\">Gir deg muligheten til å tilpasse og formatere topp- og bunntekster.</ahelp></variable>"
-#: 06060100.xhp
+#: 02120000.xhp
msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3154656\n"
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled. To disable the protection, choose the <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the <emph>Remove Protection</emph> dialog opens, where you must enter the password."
-msgstr ""
-
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3149815\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the <emph>File - Save As</emph> command."
-msgstr "Når beskyttede ark er lagret, kan de bare lagres igjen ved å bruke kommandoen <emph>Filer → Lagre som</emph>."
-
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"hd_id3150206\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Password (optional)"
-msgstr "Passord (valgfritt)"
-
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3152990\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Allows you to enter a password to protect the sheet from unauthorized changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Lar deg bruke passord for å beskytte arket mot endringer.</ahelp>"
-
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3148700\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining both options on the <emph>Tools - Protect Document</emph> menu, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button."
-msgstr ""
+msgid "The<emph> Headers/Footers </emph>dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog."
+msgstr "Dialogvinduet <emph>Topptekster/bunntekster</emph> inneholder faner du kan bruke til å angi topptekster og bunntekster. Hvis det ikke er satt et merke i avkryssingsboksen <emph>Samme innhold venstre/høyre</emph> i dialogvinduet <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Sidestil</link>, vil det være egne faner for topptekst/bunntekst på venstre- og høyresider."
-#: 06030300.xhp
+#: 02120100.xhp
msgctxt ""
-"06030300.xhp\n"
+"02120100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Trace Dependents"
-msgstr ""
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Topptekst/bunntekst"
-#: 06030300.xhp
+#: 02120100.xhp
msgctxt ""
-"06030300.xhp\n"
-"bm_id3153252\n"
+"02120100.xhp\n"
+"bm_id3153360\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; tracing dependents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celler; spore foregående</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>footers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value> <bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sidestiler; topptekst</bookmark_value><bookmark_value>sidestiler; bunntekst</bookmark_value><bookmark_value>topptekst; angi</bookmark_value><bookmark_value>bunntekst; angi</bookmark_value><bookmark_value>filnavn i topptekst/bunntekst</bookmark_value><bookmark_value>endre;datoer, automatisk</bookmark_value><bookmark_value>datoer;oppdatere automatisk</bookmark_value><bookmark_value>automatisk datooppdatering</bookmark_value>"
-#: 06030300.xhp
-#, fuzzy
+#: 02120100.xhp
msgctxt ""
-"06030300.xhp\n"
-"hd_id3153252\n"
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3153360\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">Trace Dependents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Header/Footer\">Header/Footer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Header/Footer\">Topptekst/bunntekst</link>"
-#: 06030300.xhp
+#: 02120100.xhp
msgctxt ""
-"06030300.xhp\n"
-"par_id3156024\n"
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3150768\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDependents\" visibility=\"visible\">Draws tracer arrows to the active cell from formulas that depend on values in the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDependents\" visibility=\"visible\">Tegn sporingspiler til den merkede cellen fra formler som er avhengig av verdier i den merkede cellen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Defines or formats a header or footer for a Page Style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Angi eller formater en topptekst eller bunntekst for en sidestil.</ahelp>"
-#: 06030300.xhp
-msgctxt ""
-"06030300.xhp\n"
-"par_id3148948\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "The area of all cells that are used together with the active cell in a formula is highlighted by a blue frame."
-msgstr ""
-
-#: 06030300.xhp
+#: 02120100.xhp
msgctxt ""
-"06030300.xhp\n"
-"par_id3151112\n"
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3145748\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "This function works per level. For instance, if one level of traces has already been activated to show the precedents (or dependents), then you would see the next dependency level by activating the <emph>Trace</emph> function again."
-msgstr ""
-
-#: 12060000.xhp
-msgctxt ""
-"12060000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Multiple Operations"
-msgstr "Flere operasjoner"
-
-#: 12060000.xhp
-msgctxt ""
-"12060000.xhp\n"
-"hd_id3153381\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Multiple Operations"
-msgstr "Flere operasjoner"
+msgid "Left Area"
+msgstr "Venstre område"
-#: 12060000.xhp
+#: 02120100.xhp
msgctxt ""
-"12060000.xhp\n"
-"par_id3154140\n"
-"2\n"
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3147434\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"mehrfachoperationen\"><ahelp hid=\".uno:TableOperationDialog\">Applies the same formula to different cells, but with different parameter values.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_LEFT\">Enter the text to be displayed at the left side of the header or footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_LEFT\">Skriv inn teksten som skal vises til venstre i toppteksten eller bunnteksten.</ahelp>"
-#: 12060000.xhp
+#: 02120100.xhp
msgctxt ""
-"12060000.xhp\n"
-"par_id3152598\n"
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3148648\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> box must contain a reference to the first cell of the selected range."
-msgstr ""
-
-#: 12060000.xhp
-msgctxt ""
-"12060000.xhp\n"
-"par_id3154011\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "If you export a spreadsheet containing multiple operations to Microsoft Excel, the location of the cells containing the formula must be fully defined relative to the data range."
-msgstr ""
-
-#: 12060000.xhp
-msgctxt ""
-"12060000.xhp\n"
-"hd_id3156441\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Defaults"
-msgstr "Standaroppsett"
+msgid "Center Area"
+msgstr "Midt på"
-#: 12060000.xhp
+#: 02120100.xhp
msgctxt ""
-"12060000.xhp\n"
-"hd_id3154492\n"
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3163710\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Formulas"
-msgstr "Formler"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text to be displayed at the center of the header or footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLL\">Skriv inn teksten som skal vises til venstre i toppteksten eller bunnteksten.</ahelp>"
-#: 12060000.xhp
+#: 02120100.xhp
msgctxt ""
-"12060000.xhp\n"
-"par_id3151073\n"
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3154942\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_FORMULARANGE\">Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Right Area"
+msgstr "Høyre område"
-#: 12060000.xhp
+#: 02120100.xhp
msgctxt ""
-"12060000.xhp\n"
-"hd_id3154729\n"
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3147126\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Row"
-msgstr "Rad"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_RIGHT\">Enter the text to be displayed at the right side of the header or footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_RIGHT\">Skriv inn teksten som skal vises til høyre i toppteksten eller bunnteksten.</ahelp>"
-#: 12060000.xhp
-msgctxt ""
-"12060000.xhp\n"
-"par_id3148456\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_ROWCELL\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 12060000.xhp
-msgctxt ""
-"12060000.xhp\n"
-"hd_id3150718\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Kolonne"
-
-#: 12060000.xhp
+#: 02120100.xhp
msgctxt ""
-"12060000.xhp\n"
-"par_id3150327\n"
-"15\n"
+"02120100.xhp\n"
+"par_idN10811\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_COLCELL\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Topptekst/bunntekst"
-#: func_today.xhp
+#: 02120100.xhp
msgctxt ""
-"func_today.xhp\n"
-"tit\n"
+"02120100.xhp\n"
+"par_idN10815\n"
"help.text"
-msgid "TODAY"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined header or footer from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg en forhåndsbestemt topptekst eller bunntekst fra lista.</ahelp>"
-#: func_today.xhp
+#: 02120100.xhp
msgctxt ""
-"func_today.xhp\n"
-"bm_id3145659\n"
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3154729\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TODAY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IDAG-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "Text attributes"
+msgstr "Tekstegenskaper"
-#: func_today.xhp
-#, fuzzy
+#: 02120100.xhp
msgctxt ""
-"func_today.xhp\n"
-"hd_id3145659\n"
-"29\n"
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">TODAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Opens a dialog to assign formats to new or selected text.</ahelp> The <emph>Text Attributes </emph>dialog contains the tab pages <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link> and <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Åpner et dialogvindu du kan bruke til å formatere ny eller merket tekst.</ahelp> Dialogvinduet <emph>Tekstegenskaper</emph> inneholder fanene <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Skrift</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Skrifteffekter</link> og <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Skriftplassering</link>."
-#: func_today.xhp
+#: 02120100.xhp
msgctxt ""
-"func_today.xhp\n"
-"par_id3153759\n"
-"30\n"
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3159266\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">Returns the current computer system date.</ahelp> The value is updated when you reopen the document or modify the values of the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">Gir den nåværende systemdatoen.</ahelp> Verdien blir oppdatert når du åpner dokumentet på nytt eller endrer verdiene i dokumentet."
+msgid "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Ikon</alt></image>"
-#: func_today.xhp
+#: 02120100.xhp
msgctxt ""
-"func_today.xhp\n"
-"hd_id3154051\n"
-"31\n"
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3155336\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "Text Attributes"
+msgstr "Tekstegenskaper"
-#: func_today.xhp
+#: 02120100.xhp
msgctxt ""
-"func_today.xhp\n"
-"par_id3153154\n"
-"32\n"
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3145792\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "TODAY()"
-msgstr ""
+msgid "File Name"
+msgstr "Filnavn"
-#: func_today.xhp
+#: 02120100.xhp
msgctxt ""
-"func_today.xhp\n"
-"par_id3154741\n"
-"33\n"
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3150206\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "TODAY is a function without arguments."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Inserts a file name placeholder in the selected area.</ahelp> Click to insert the title. Long-click to select either title, file name or path/file name from the submenu. If a title has not be assigned (see <emph>File - Properties</emph>), the file name will be inserted instead."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Sett inn et filfelt i det valgte området</ahelp> Klikk på den for å sette inn tittelen. Hold knappen nede for å sette inn enten tittelen, filnavnet eller sti/filnavn fra undermenyen. Hvis du ikke kan tildele en tittel (se <emph>Fil – Egenskaper</emph>) vil filnavnet settes inn i stedet."
-#: func_today.xhp
+#: 02120100.xhp
msgctxt ""
-"func_today.xhp\n"
-"hd_id3153627\n"
-"34\n"
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3150369\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Ikon</alt></image>"
-#: func_today.xhp
+#: 02120100.xhp
msgctxt ""
-"func_today.xhp\n"
-"par_id3156106\n"
-"35\n"
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3154487\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">TODAY()</item> returns the current computer system date."
-msgstr ""
+msgid "File Name"
+msgstr "Filnavn"
-#: 04060103.xhp
+#: 02120100.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"tit\n"
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3155812\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Financial Functions Part One"
-msgstr "Finansfunksjoner del en"
+msgid "Sheet Name"
+msgstr "Arknavn"
-#: 04060103.xhp
+#: 02120100.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"bm_id3143284\n"
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3148842\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; financial</bookmark_value> <bookmark_value>amortizations, see also depreciations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TABLE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TABLE\">Sett inn et felt med arknavnet i det valgte området av topp- eller bunnteksten. Feltet blir oppdatert med navnet på regnearket.</ahelp>"
-#: 04060103.xhp
+#: 02120100.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3143284\n"
-"1\n"
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3146870\n"
"help.text"
-msgid "Financial Functions Part One"
-msgstr "Finansfunksjoner del en"
+msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Ikon</alt></image>"
-#: 04060103.xhp
+#: 02120100.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3149095\n"
-"2\n"
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3147071\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"finanztext\">This category contains the mathematical finance functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"finanztext\">Dette avsnittet inneholder de matematiske finansfunksjonene i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc.</variable>"
+msgid "Sheet Name"
+msgstr "Arknavn"
-#: 04060103.xhp
+#: 02120100.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"bm_id3153366\n"
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3144768\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>AMORDEGRC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;degressive amortizations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "Page"
+msgstr "Side"
-#: 04060103.xhp
+#: 02120100.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3153366\n"
-"359\n"
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3154960\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "AMORDEGRC"
-msgstr "AMORDEGRC"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGE\">Sett inn et sidetallfelt i det valgte området av topp- eller bunnteksten. Feltet blir erstattet med sidetallet. Du kan på denne måten ha sammenhengende sidenummerering i dokumentet.</ahelp>"
-#: 04060103.xhp
+#: 02120100.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3147434\n"
-"360\n"
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3151304\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as degressive amortization.</ahelp> Unlike AMORLINC, a depreciation coefficient that is independent of the depreciable life is used here."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Beregn avskrivninga for en regnskapsperiode ved bruk av degressiv avskrivning.</ahelp> I motsetning til AMORLINC vil en avskrivningskoeffisient som er uavhengig av avskrivningsperioden bli brukt her."
+msgid "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Ikon</alt></image>"
-#: 04060103.xhp
+#: 02120100.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3155855\n"
-"361\n"
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3150048\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "Page"
+msgstr "Side"
-#: 04060103.xhp
+#: 02120100.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3147427\n"
-"362\n"
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3146962\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
-msgstr "AMORDEGRC(Omkostninger; Innkjøpsdato; Første periode; Restverdi; Periode; Rate; Basis)"
+msgid "Pages"
+msgstr "Sider"
-#: 04060103.xhp
+#: 02120100.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3147125\n"
-"363\n"
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3153812\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Cost</emph> is the acquisition costs."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGES\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGES\">Sett inn et felt for antall sider i det valgte området av topp- eller bunnteksten. Feltet blir erstattet med antall sider i dokumentet.</ahelp>"
-#: 04060103.xhp
+#: 02120100.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3151074\n"
-"364\n"
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3149315\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Ikon</alt></image>"
-#: 04060103.xhp
+#: 02120100.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3144765\n"
-"365\n"
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3147499\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
-msgstr ""
+msgid "Pages"
+msgstr "Sider"
-#: 04060103.xhp
+#: 02120100.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3156286\n"
-"366\n"
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3149050\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
-msgstr ""
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
-#: 04060103.xhp
+#: 02120100.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3153415\n"
-"367\n"
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3153960\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_DATE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_DATE\">Sett inn et datofelt i det valgte området av topp- eller bunnteksten. Feltet blir erstattet med gjeldende dato.</ahelp>"
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
+#: 02120100.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3155064\n"
-"368\n"
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3147299\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
+msgid "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Ikon</alt></image>"
-#: 04060103.xhp
+#: 02120100.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"bm_id3153765\n"
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3150540\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>AMORLINC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;linear amortizations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
-#: 04060103.xhp
+#: 02120100.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3153765\n"
-"369\n"
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3147610\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "AMORLINC"
-msgstr "AMORLINC"
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
-#: 04060103.xhp
+#: 02120100.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3159264\n"
-"370\n"
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3145638\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as linear amortization. If the capital asset is purchased during the settlement period, the proportional amount of depreciation is considered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">Beregn avskrivninga for en regnskapsperiode ved bruk av metoden lineær avskrivning. Hvis eiendelen (realaktivaen/realkapitalen) er anskaffet i løpet av regnskapsperioden, vil det å avskrive anskaffelsen i forhold til eiertiden komme i betraktning.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TIME\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TIME\">Sett inn et felt for klokkeslett i det valgte området av topp- eller bunnteksten. Feltet blir erstattet med gjeldende klokkeslett.</ahelp>"
-#: 04060103.xhp
+#: 02120100.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3150044\n"
-"371\n"
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3153122\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Ikon</alt></image>"
-#: 04060103.xhp
+#: 02120100.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3147363\n"
-"372\n"
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3157904\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
-msgstr "AMORLINC(Omkostninger; Dato; FørstePeriode; Restverdi; Periode; Rate; Basis)"
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3146920\n"
-"373\n"
+"02140000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Cost</emph> means the acquisition costs."
-msgstr ""
+msgid "Fill"
+msgstr "Fyll"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3163807\n"
-"374\n"
+"02140000.xhp\n"
+"bm_id8473769\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value> <bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>fylle ut;utvalgslister</bookmark_value><bookmark_value>utvalgslister;fylle ut celler</bookmark_value>"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3148488\n"
-"375\n"
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3153876\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fill</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3149530\n"
-"376\n"
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3156285\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically fills cells with content.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fyll celler automatisk med innhold</ahelp>"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3148633\n"
-"377\n"
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3147343\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
-msgstr ""
+msgid "The $[officename] Calc context menus have <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"other options\">additional options</link> for filling the cells."
+msgstr "Sprettoppmenyene i $[officename] Calc har <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"other options\">flere innstillinger</link> du kan bruke til å fylle cellene."
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3150982\n"
-"378\n"
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3149207\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Sheet\">Ark</link>"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"bm_id3145257\n"
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3155111\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ACCRINT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PÅLØPT.PERIODISK.RENTE-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Rows\">Series</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Rows\">Serier</link>"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3145257\n"
-"335\n"
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3152994\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "ACCRINT"
-msgstr "PÅLØPT.PERIODISK.RENTE (ACCRINT på engelsk)"
+msgid "<emph>Filling cells using context menus:</emph>"
+msgstr "<emph>Fylle celler ved hjelp av sprettoppmenyene:</emph>"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"bm_id3151276\n"
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3145384\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>accrued interests;periodic payments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vedhengende renter;periodiske betalinger</bookmark_value>"
+msgid "Call the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> when positioned in a cell and choose <emph>Selection List</emph>."
+msgstr "Åpne <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">sprettoppmenyen</link> når markøren står i en celle, og velg <emph>Utvalgsliste</emph>."
-#: 04060103.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3151276\n"
-"336\n"
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3156450\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINT\">Calculates the accrued interest of a security in the case of periodic payments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINT\">Beregn påløpt rente for et verdipapir i tilfeller med periodiske utbetalinger.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">A list box containing all text found in the current column is displayed.</ahelp> The text is sorted alphabetically and multiple entries are listed only once."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">En liste som viser all tekst som ble funnet i den gjeldende kolonnen blir vist.</ahelp> Teksten sorteres alfabetisk og identiske oppføringer vises bare en gang."
-#: 04060103.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3152581\n"
-"337\n"
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3148699\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "Click one of the listed entries to copy it to the cell."
+msgstr "Klikk på et av de viste elementer for å kopiere det til cella."
-#: 04060103.xhp
+#: 02140100.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3159092\n"
-"338\n"
+"02140100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)"
-msgstr "PÅLØPT.PERIODISK.RENTE(Emisjon; FørsteRentetermin; Avregningsdato; Rente; PålydendeVerdi; Frekvens; Basis)"
+msgid "Down"
+msgstr "Ned"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140100.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3150519\n"
-"339\n"
+"02140100.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Issue</emph> is the issue date of the security."
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Down\">Down</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Down\">Ned</link>"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140100.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3155376\n"
-"340\n"
+"02140100.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FirstInterest</emph> is the first interest date of the security."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two rows with the contents of the top cell of the range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">Et merket område på minst to rader fylles med innholdet av den øverste cellen i området.</ahelp>"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140100.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3166431\n"
-"341\n"
+"02140100.xhp\n"
+"par_id3145787\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
-msgstr ""
+msgid "If a selected range has only one column, the contents of the top cell are copied to all others. If several columns are selected, the contents of the corresponding top cell will be copied down."
+msgstr "Hvis det merkede området bare omfatter én enkelt kolonne, så blir innholdet av den øverste cella kopiert til alle de øvrige. Hvis flere kolonner er merket, så kopieres innholdet av den øverste cella i hver kolonne nedover."
-#: 04060103.xhp
+#: 02140200.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3154486\n"
-"342\n"
+"02140200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr ""
+msgid "Right"
+msgstr "Høyre"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140200.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3156445\n"
-"343\n"
+"02140200.xhp\n"
+"hd_id3153896\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Par</emph> is the par value of the security."
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Right\">Right</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Right\">Høyre</link>"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140200.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3149406\n"
-"344\n"
+"02140200.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the left most cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Et merket område på minst to rader fylles med innholdet av den cellen som er lengst til venstre.</ahelp>"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140200.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3148699\n"
-"345\n"
+"02140200.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "If a range of only one row is selected, the contents of the far left cell are copied to all the other selected cells. If you have selected several rows, each of the far left cells is copied into those cells to the right."
+msgstr "Hvis et område med bare én rad er merket, så blir innholdet av cella lengst til venstre kopiert til alle de øvrige merkede cellene. Hvis du har valgte flere rader, så vil cella lengst til venstre i hver rad bli kopiert til de merkede cellene mot høyre."
-#: 04060103.xhp
+#: 02140300.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3148599\n"
-"346\n"
+"02140300.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "A security is issued on 2001-02-28. First interest is set for 2001-08-31. The settlement date is 2001-05-01. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). The basis is the US method (0). How much interest has accrued?"
-msgstr ""
+msgid "Up"
+msgstr "Opp"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140300.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3148840\n"
-"347\n"
+"02140300.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0)</item> returns 16.94444."
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Up</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Opp</link>"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140300.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"bm_id3151240\n"
+"02140300.xhp\n"
+"par_id3150793\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ACCRINTM function</bookmark_value> <bookmark_value>accrued interests;one-off payments</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two rows with the contents of the bottom most cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">Et merket område på minst to rader fylles med innholdet av den cellen som er nederst.</ahelp>"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140300.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3151240\n"
-"348\n"
+"02140300.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "ACCRINTM"
-msgstr "PÅLØPT.FORFALLSRENTE (ACCRINTM på engelsk)"
+msgid "If a selected range has only one column, the content of the bottom most cell is copied into the selected cells. If several columns are selected, the contents of the bottom most cells are copied into those selected above."
+msgstr "Hvis det merkede området bare omfatter en enkelt kolonne, så blir innholdet av den nederste cella kopiert inn i de øvrige merkede cellene. Hvis flere kolonner er merket, så blir innholdet av den nederste cella i hver kolonne kopiert inn i de merkede cellene ovenfor."
-#: 04060103.xhp
+#: 02140400.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3157981\n"
-"349\n"
+"02140400.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINTM\">Calculates the accrued interest of a security in the case of one-off payment at the settlement date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINTM\">Beregn påløpt rente for et verdipapir i tilfeller med engangsutbetaling på avviklingsdatoen.</ahelp>"
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140400.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3159097\n"
-"350\n"
+"02140400.xhp\n"
+"hd_id3153896\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Left\">Left</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Left\">Venstre</link>"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140400.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3147074\n"
-"351\n"
+"02140400.xhp\n"
+"par_id3150793\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)"
-msgstr "PÅLØPT.FORFALLSRENTE(Emisjon; Avregningsdato; Rente; PålydendeVerdi; Basis)"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the far right cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Et merket område på minst to rader fylles med innholdet av den cellen som er lengst til høyre.</ahelp>"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140400.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3144773\n"
-"352\n"
+"02140400.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Issue</emph> is the issue date of the security."
-msgstr ""
+msgid "If a selected range has only one row, the content of the far right cell is copied into all other cells of the range. If several rows are selected, the far right cells are copied into the cells to the left."
+msgstr "Hvis det merkede området bare omfatter en enkelt rad, så blir innholdet av cella lengst til høyre kopiert inn i alle andre celler i merkinga. Hvis flere rader er merka, så blir cella lengst til høyre i hver rad kopiert inn i cellene til venstre."
-#: 04060103.xhp
+#: 02140500.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3154956\n"
-"353\n"
+"02140500.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
-msgstr ""
+msgid "Fill Sheet"
+msgstr "Fyll ark"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140500.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3153972\n"
-"354\n"
+"02140500.xhp\n"
+"hd_id3153897\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)."
-msgstr ""
+msgid "Fill Sheet"
+msgstr "Fyll ark"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140500.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3159204\n"
-"355\n"
+"02140500.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Par</emph> is the par value of the security."
+msgid "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\" visibility=\"visible\">Specifies the options for transferring sheets or ranges of a certain sheet.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#: 04060103.xhp
+#: 02140500.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3155384\n"
-"356\n"
+"02140500.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "In contrast to copying an area to the clipboard, you can filter certain information and calculate values. This command is only visible if you have selected two sheets in the document. To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> or Shift."
+msgstr "I motsetning til kopiering av et område til utklippstavla, kan du filtrere bestemt informasjon og beregne verdier. Denne kommandoen er bare synlig hvis du har valgt to ark i dokumentet. For å velge flere ark, trykk på hver arkfane mens du holder<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">«Eple»</caseinline> <defaultinline>«Ctrl»</defaultinline> </switchinline>eller «Shift»-tasten nede."
-#: 04060103.xhp
+#: 02140500.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3154541\n"
-"357\n"
+"02140500.xhp\n"
+"hd_id3155131\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "A security is issued on 2001-04-01. The maturity date is set for 2001-06-15. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. The basis of the daily/annual calculation is the daily balance (3). How much interest has accrued?"
+msgid "Filling a Sheet"
msgstr ""
-#: 04060103.xhp
+#: 02140500.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3149128\n"
-"358\n"
+"02140500.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3)</item> returns 20.54795."
+msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left of the sheet. You can also select an area of the sheet to be copied."
msgstr ""
-#: 04060103.xhp
+#: 02140500.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"bm_id3145753\n"
+"02140500.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RECEIVED function</bookmark_value> <bookmark_value>amount received for fixed-interest securities</bookmark_value>"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the tab of the sheet where you want to insert the contents."
msgstr ""
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3145753\n"
-"390\n"
-"help.text"
-msgid "RECEIVED"
-msgstr "MOTTAT.AVKAST (RECEIVED på engelsk)"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3150051\n"
-"391\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">Calculates the amount received that is paid for a fixed-interest security at a given point in time.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">Beregn hvor mye som er utbetalt for et verdipapir med fast rente på et gitt tidspunkt.</ahelp>"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3149385\n"
-"392\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3145362\n"
-"393\n"
-"help.text"
-msgid "RECEIVED(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Investment; Discount; Basis)"
-msgstr "MOTTAT.AVKAST(Avregningsdato; Utløpsdato; Investering; Rabatt; Basis)"
-
-#: 04060103.xhp
+#: 02140500.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3154654\n"
-"394\n"
+"02140500.xhp\n"
+"par_id3147436\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr ""
+msgid "Select the command <emph>Edit - Fill - Sheet</emph>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here."
+msgstr "Velg kommandoen <emph>Rediger → Fyll → Ark</emph>. I dialogvinduet som dukker opp, må avkrysningsfeltet <emph>Tall</emph> være valgt (eller <emph>Sett inn alt</emph>) hvis du vil kombinere regneoperasjoner med verdiene. Du kan også velge den ønskede regneoperasjonen her."
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
+#: 02140500.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3153011\n"
-"395\n"
+"02140500.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
-#: 04060103.xhp
+#: 02140500.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3155525\n"
-"396\n"
+"02140500.xhp\n"
+"par_id3156283\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase sum."
+msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Contents\">Paste Contents</link> dialog, where you can find additional tips."
msgstr ""
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3155760\n"
-"397\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
-msgstr "<emph>Rabatt</emph> er den prosentvise rabatten ved ervervelse av verdipapiret."
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3154710\n"
-"398\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060103.xhp
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3154735\n"
-"399\n"
+"02140600.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: May 15 1999, investment sum: 1000 currency units, discount: 5.75 per cent, basis: Daily balance/360 = 2."
-msgstr "Avregningsdato: 15. februar 1999, forfallsdato: 15. mai 1999, investering: 1000 valutaenheter, rabatt: 5,75 prosent, basis: daglig balanse/360 = 2."
+msgid "Fill Series"
+msgstr "Fyll serie"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3146108\n"
-"400\n"
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "The amount received on the maturity date is calculated as follows:"
-msgstr "Beløpet som skal heves på utløpsdatoen er beregnet som følger:"
+msgid "Fill Series"
+msgstr "Fyll serie"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3147246\n"
-"401\n"
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2)</item> returns 1014.420266."
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Lag automatisk rekker med valgene i dette dialogvinduet. Du kan velge retning, innrykk, tidsenhet og rekketype.</ahelp></variable>"
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"bm_id3147556\n"
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3146976\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value> <bookmark_value>present values</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; present values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DHENT-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;søke i Calc-databaser</bookmark_value><bookmark_value>søke;celleinnhold i Calc-databaser</bookmark_value>"
+msgid "Before filling a series, first select the cell range."
+msgstr "Før en serie fylles ut, må du velge celleområdet."
-#: 04060103.xhp
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3147556\n"
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3145748\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "PV"
-msgstr "NÅVERDI (PV på engelsk)"
+msgid "To automatically continue a series using the assumed completion rules, choose the <emph>AutoFill</emph> option after opening the <emph>Fill Series</emph> dialog."
+msgstr "For å fortsette en serie automatisk ved hjelp av den antatte fullføringsregel, kan du velge innstillingen <emph>Fyll ut automatisk</emph> etter åpning av dialogvinduet <emph>Fyll serie</emph>."
-#: 04060103.xhp
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3153301\n"
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3147435\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">Returns the present value of an investment resulting from a series of regular payments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">Gir nåverdien av en investering ut fra en serie faste betalinger.</ahelp>"
+msgid "Direction"
+msgstr "Retning"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3146099\n"
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3154729\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Use this function to calculate the amount of money needed to be invested at a fixed rate today, to receive a specific amount, an annuity, over a specified number of periods. You can also determine how much money is to remain after the elapse of the period. Specify as well if the amount is to be paid out at the beginning or at the end of each period."
-msgstr "Bruk denne funksjonen for å beregne mengden av penger som skal investeres med en fast rente i dag, for å motta et bestemt beløp, en annuitet, over et angitt antall perioder. Du kan også se hvor mye penger som er igjen etter en gitt periode. Angi også om betalingene skal skje ved periodens begynnelse eller slutt."
+msgid "Determines the direction of series creation."
+msgstr "Angir retningen av serieutfylningen."
-#: 04060103.xhp
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3153334\n"
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3145253\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Enter these values either as numbers, expressions or references. If, for example, interest is paid annually at 8%, but you want to use month as your period, enter 8%/12 under <emph>Rate</emph> and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc with automatically calculate the correct factor."
-msgstr "Skriv inn disse verdiene enten som tall, uttrykk eller referanser. Hvis for eksempel rente blir betalt årlig på 8%, men du vil bruke måned som din periode, skriv inn 8%/12 under <emph>Rente</emph> og <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc beregner automatisk den riktige faktoren."
+msgid "Down"
+msgstr "Ned"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3147407\n"
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3155418\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_BOTTOM\">Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_BOTTOM\">Lag en serie som går nedover i det valgte celleområdet i kolonnen ved å bruke den valgte steg- og sluttverdien.</ahelp>"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3150395\n"
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3155738\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "PV(Rate; NPer; Pmt; FV; Type)"
-msgstr "NÅVERDI(Rente; Periodetall; Avdrag; Sluttverdi; Type)"
+msgid "Right"
+msgstr "Høyre"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3151341\n"
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3149402\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> defines the interest rate per period."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_RIGHT\">Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_RIGHT\">Lag en serie som går fra venstre til høyre i det valgte celleområdet ved å bruke den valgte steg- og sluttverdien.</ahelp>"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3153023\n"
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3146972\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
-msgstr ""
+msgid "Up"
+msgstr "Opp"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3146323\n"
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3153711\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Pmt</emph> is the regular payment made per period."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_TOP\">Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_TOP\">Lag en serie som går oppover i det valgte celleområdet i kolonnen ved å bruke den valgte steg- og sluttverdien.</ahelp>"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3150536\n"
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3153764\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FV</emph> (optional) defines the future value remaining after the final installment has been made."
-msgstr ""
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3146883\n"
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> (optional) denotes due date for payments. Type = 1 means due at the beginning of a period and Type = 0 (default) means due at the end of the period."
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_idN10B13\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_LEFT\">Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_LEFT\">Lag en serie som går fra høyre til venstre i det valgte celleområdet ved å bruke den valgte steg- og sluttverdien.</ahelp>"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3150037\n"
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3147344\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Series Type"
+msgstr "Serietype"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3145225\n"
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3149257\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "What is the present value of an investment, if 500 currency units are paid out monthly and the annual interest rate is 8%? The payment period is 48 months and 20,000 currency units are to remain at the end of the payment period."
-msgstr "Hva er nåværende verdien av en investering, hvis 500 valutaenheter blir utbetalt månedlig og den årlige rentesatsen er 8%? Betalingsperioden er 48 måneder og 20.000 valutaenheter er igjen ved slutten av betalingsperioden."
+msgid "Defines the series type. Choose between <emph>Linear, Growth, Date </emph>and <emph>AutoFill</emph>."
+msgstr "Angir serietypen. Velg mellom <emph>Lineær, Økning, Dato</emph> og <emph>Fyll ut automatisk</emph>."
-#: 04060103.xhp
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3155907\n"
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3148488\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=PV(8%/12;48;500;20000)</item> = -35,019.37 currency units. Under the named conditions, you must deposit 35,019.37 currency units today, if you want to receive 500 currency units per month for 48 months and have 20,000 currency units left over at the end. Cross-checking shows that 48 x 500 currency units + 20,000 currency units = 44,000 currency units. The difference between this amount and the 35,000 currency units deposited represents the interest paid."
-msgstr ""
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineær"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3149150\n"
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3159238\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "If you enter references instead of these values into the formula, you can calculate any number of \"If-then\" scenarios. Please note: references to constants must be defined as absolute references. Examples of this type of application are found under the depreciation functions."
-msgstr "Hvis du skriver inn referanser i stedet for verdier i formelen, kan du beregne «Hvis-så» scenarier. Merk: henvisninger til konstanter må angis som absolutte referanser. Eksempler på denne typen bruk finnes under avskrivningsfunksjonene."
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_ARITHMETIC\">Creates a linear number series using the defined increment and end value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_ARITHMETIC\">Lag en lineær tallserie ved å bruke den valgte steg- og sluttverdien.</ahelp>"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"bm_id3152978\n"
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3149210\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating; depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>SYD function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations; arithmetic declining</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic declining depreciations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "Growth"
+msgstr "Vekst"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3152978\n"
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3150364\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "SYD"
-msgstr "ÅRSAVS (SYD på engelsk)"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_GEOMETRIC\">Creates a growth series using the defined increment and end value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_GEOMETRIC\">Lag en vekstserie ved å bruke den valgte steg- og sluttverdien.</ahelp>"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3148732\n"
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3149528\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">Returns the arithmetic-declining depreciation rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">Gir den aritmetisk-degressive avskrivningsraten.</ahelp>"
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3149886\n"
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3150887\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "Use this function to calculate the depreciation amount for one period of the total depreciation span of an object. Arithmetic declining depreciation reduces the depreciation amount from period to period by a fixed sum."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DATE\">Creates a date series using the defined increment and end date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DATE\">Lag en datoserie ved å bruke den valgte stegverdien og sluttdatoen.</ahelp>"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3149431\n"
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3150202\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "AutoFill"
+msgstr "Autofyll"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3150483\n"
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3156288\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "SYD(Cost; Salvage; Life; Period)"
-msgstr "ÅRSAVS(Kjøpspris; Restverdi; Levetid; Periode)"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_AUTOFILL\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
+msgstr ""
-#: 04060103.xhp
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3146879\n"
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3155811\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
-msgstr ""
+msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 01.01.99 and 15.01.99, an interval of 14 days is used."
+msgstr "Fyll ut automatisk forsøker å fullføre en serie ved å bruke et angitt mønster. Serien 1,3,5 blir automatisk fullført med 7,9,11,13, og så videre. Serier med dato og tid fullføres på samme måte; for eksempel, etter 01.01.99 og 15.01.99, brukes et intervall på 14 dager."
-#: 04060103.xhp
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3147423\n"
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3148700\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset after depreciation."
-msgstr ""
+msgid "Unit of Time"
+msgstr "Tidsenhet"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3151229\n"
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3153308\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Life</emph> is the period fixing the time span over which an asset is depreciated."
-msgstr ""
+msgid "In this area you can specify the desired unit of time. This area is only active if the <emph>Date</emph> option has been chosen in the <emph>Series type</emph> area."
+msgstr "I dette området kan du angi den ønskede tidsenheten. Dette området er bare aktivt hvis innstillingen for <emph>Dato</emph> er valgt i området for <emph>Serietype</emph>."
-#: 04060103.xhp
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3147473\n"
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3148868\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Period</emph> defines the period for which the depreciation is to be calculated."
-msgstr ""
+msgid "Day"
+msgstr "Dag"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3148434\n"
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3148605\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series using seven days.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY\">Bruk serietypen <emph>dato</emph> og dette alternativet for å lage en serie med syv dager.</ahelp>"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3149688\n"
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3144771\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid "A video system initially costing 50,000 currency units is to be depreciated annually for the next 5 years. The salvage value is to be 10,000 currency units. You want to calculate depreciation for the first year."
-msgstr "Et videosystem koster 50.000 valutaenheter og skal avskrives årlig over de neste fem år. Restverdien skal være 10.000 valutaenheter. Du vil beregne avskrivningen for det første året."
+msgid "Weekday"
+msgstr "Ukedag"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3150900\n"
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3150108\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 currency units. The depreciation amount for the first year is 13,333.33 currency units."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY_OF_WEEK\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of five day sets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY_OF_WEEK\">Bruk serietypen <emph>dato</emph> og dette alternativet for å lage en serie med fem dager.</ahelp>"
-#: 04060103.xhp
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3146142\n"
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3154957\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to define a depreciation table. By entering the different depreciation formulas available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc next to each other, you can see which depreciation form is the most appropriate. Enter the table as follows:"
-msgstr ""
+msgid "Month"
+msgstr "Måned"
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3155258\n"
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "<emph>A</emph>"
-msgstr "<emph>1</emph>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_MONTH\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to form a series from the names or abbreviations of the months.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_MONTH\">Bruk serietypen <emph>dato</emph> og dette alternativet for å lage en serie med månedsnavnene eller forkortelser for månedsnavnene.</ahelp>"
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3154558\n"
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3152870\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid "<emph>B</emph>"
-msgstr "<emph>1</emph>"
+msgid "Year"
+msgstr "År"
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3152372\n"
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3151300\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid "<emph>C</emph>"
-msgstr "<emph>1</emph>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_YEAR\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of years.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_YEAR\">Bruk serietypen <emph>dato</emph> og dette alternativet for å lage en årsrekke.</ahelp>"
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3149949\n"
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3154762\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "<emph>D</emph>"
-msgstr "<emph>1</emph>"
-
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3145123\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>E</emph>"
-msgstr "<emph>1</emph>"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3149504\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3153778\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Initial Cost</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
-
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3159083\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Salvage Value</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
-
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3150002\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Useful Life</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
-
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3153006\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Time Period</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
-
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3154505\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Deprec. SYD</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3150336\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3155926\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">50,000 currency units</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2.666,67 valutaenheter</item>"
-
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3153736\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10,000 currency units</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2.666,67 valutaenheter</item>"
-
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3150131\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
-
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3148766\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
-
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3159136\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">13,333.33 currency units</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2.666,67 valutaenheter</item>"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3151018\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3148397\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3146907\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10,666.67 currency units</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2.666,67 valutaenheter</item>"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3147356\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3150267\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">183</item>"
-
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3145628\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8,000.00 currency units</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2.666,67 valutaenheter</item>"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3149004\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3153545\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
-
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3154634\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5,333.33 currency units</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2.666,67 valutaenheter</item>"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3147537\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3155085\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
-
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3158413\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2,666.67 currency units</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2.666,67 valutaenheter</item>"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3154866\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3155404\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
-
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3148431\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">0.00 currency units</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2.666,67 valutaenheter</item>"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3156261\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3083443\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3154815\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3145082\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3156307\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3147564\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3146856\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3150880\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3145208\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "13"
-msgstr "13"
-
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">>0</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
-
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3153625\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Total</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
-
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3151297\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">40,000.00 currency units</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2.666,67 valutaenheter</item>"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3149979\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "The formula in E2 is as follows:"
-msgstr "Formelen i E2 er som følgende:"
-
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3155849\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=FINN.RAD(A1; D1:E100; 2)</item>"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3156124\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "This formula is duplicated in column E down to E11 (select E2, then drag down the lower right corner with the mouse)."
-msgstr "Denne formelen er duplisert i kolonne E ned til E11 (merk E2, dra så ned i nederste høyre hjørnet med musa)."
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3147270\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "Cell E13 contains the formula used to check the total of the depreciation amounts. It uses the SUMIF function as the negative values in E8:E11 must not be considered. The condition >0 is contained in cell A13. The formula in E13 is as follows:"
-msgstr "Celle E13 inneholder formelen brukt for å kontrollere avskrivningstotalen. Her brukes SUMMER.HVIS- funksjonen fordi de negative verdiene i E8:E11 ikke skal tas med. Betingelsen >0 er en del av celle A13. Formelen i E13 er som følger:"
-
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3152811\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=FINN.RAD(A1; D1:E100; 2)</item>"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3155998\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "Now view the depreciation for a 10 year period, or at a salvage value of 1 currency unit, or enter a different initial cost, and so on."
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"bm_id3155104\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DISC function</bookmark_value> <bookmark_value>allowances</bookmark_value> <bookmark_value>discounts</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3155104\n"
-"379\n"
-"help.text"
-msgid "DISC"
-msgstr "DISKONTO (DISC på engelsk)"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3153891\n"
-"380\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">Calculates the allowance (discount) of a security as a percentage.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">Beregn fradraget for et verdipapir i prosent.</ahelp>"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3153982\n"
-"381\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3149756\n"
-"382\n"
-"help.text"
-msgid "DISC(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Price; Redemption; Basis)"
-msgstr "DISKONTO(Avregningsdato; Utløpsdato; Kurs; Innfrielseskurs; Basis)"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3156014\n"
-"383\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3154304\n"
-"384\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3159180\n"
-"385\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3147253\n"
-"386\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3151174\n"
-"387\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3155902\n"
-"388\n"
-"help.text"
-msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the maturity date is 2001-11-15. The price (purchase price) is 97, the redemption value is 100. Using daily balance calculation (basis 3) how high is the settlement (discount)?"
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3152797\n"
-"389\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> returns about 0.0372 or 3.72 per cent."
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"bm_id3154695\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DURATION_ADD function</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel functions</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3154695\n"
-"402\n"
-"help.text"
-msgid "DURATION_ADD"
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3145768\n"
-"403\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Calculates the duration of a fixed interest security in years.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Beregn varigheten av et verdipapir med fast rente i antall år.</ahelp>"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3153904\n"
-"404\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3153373\n"
-"405\n"
-"help.text"
-msgid "DURATION_ADD(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3155397\n"
-"406\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3148558\n"
-"407\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3153096\n"
-"408\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual coupon interest rate (nominal rate of interest)"
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3154594\n"
-"409\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3149906\n"
-"410\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3146995\n"
-"411\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3148834\n"
-"412\n"
-"help.text"
-msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The Coupon rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the duration?"
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3154902\n"
-"413\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"bm_id3159147\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECTIVE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3159147\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "EFFECTIVE"
-msgstr "EFFEKTIV (EFFECTIVE på engelsk)"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3154204\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EFFEKTIV\">Returns the net annual interest rate for a nominal interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EFFEKTIV\">Gir den årlige nettorenta for en nominell rentesats.</ahelp>"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3145417\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "Nominal interest refers to the amount of interest due at the end of a calculation period. Effective interest increases with the number of payments made. In other words, interest is often paid in installments (for example, monthly or quarterly) before the end of the calculation period."
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3150510\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3148805\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "EFFECTIVE(Nom; P)"
-msgstr "EFFEKTIV(NOM; P)"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3149768\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Nom</emph> is the nominal interest."
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3149334\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>P</emph> is the number of interest payment periods per year."
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3154223\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3144499\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "If the annual nominal interest rate is 9.75% and four interest calculation periods are defined, what is the actual interest rate (effective rate)?"
-msgstr "Hvis den årlige nominelle rentesatsen er 9.75% og fire renteberegningsperioder er angitt, hva er da den faktiske rentesatsen (effektive rente)?"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3150772\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EFFECTIVE(9.75%;4)</item> = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%."
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"bm_id3147241\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>effective interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3147241\n"
-"414\n"
-"help.text"
-msgid "EFFECT_ADD"
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3147524\n"
-"415\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">Calculates the effective annual rate of interest on the basis of the nominal interest rate and the number of interest payments per annum.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">Beregn den årlige effektive renta, ut fra nominell rente og antall renteperioder i året.</ahelp>"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"416\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3155118\n"
-"417\n"
-"help.text"
-msgid "EFFECT_ADD(NominalRate; NPerY)"
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3148907\n"
-"418\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NominalRate</emph> is the annual nominal rate of interest."
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3154274\n"
-"419\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NPerY </emph>is the number of interest payments per year."
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3149156\n"
-"420\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3158426\n"
-"421\n"
-"help.text"
-msgid "What is the effective annual rate of interest for a 5.25% nominal rate and quarterly payment."
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3148927\n"
-"422\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0.0525;4)</item> returns 0.053543 or 5.3543%."
-msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"bm_id3149998\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating; arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;arithmetic-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DDB function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3149998\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "DDB"
-msgstr "DEGRAVS"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3159190\n"
-"100\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Beregn avskrivninga av en anskaffelse for en bestemt periode ved hjelp av aritmetisk-degressiv avskrivning.</ahelp>"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3152361\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type."
-msgstr "Bruk denne formen for avskrivning hvis du trenger en høyere start-avskrivningsverdi i motsetning til lineær avskrivning. Avskrivningsverdien blir mindre for hver periode og er vanligvis brukt for eiendeler hvis verditap er høyere like etter innkjøp (for eksempel, kjøretøy, datamaskiner). Merk at den bokførte verdien aldri vil nå null under denne beregningstypen."
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3156038\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3166452\n"
-"103\n"
-"help.text"
-msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period; Factor)"
-msgstr "DEGRAVS(Kjøpspris; Restverdi; Levetid; Periode; Faktor)"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3153237\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Cost</emph> fixes the initial cost of an asset."
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3149787\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Salvage</emph> fixes the value of an asset at the end of its life."
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3152945\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Life</emph> is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used."
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3149736\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Period</emph> states the period for which the value is to be calculated."
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3150243\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2."
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3159274\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3152882\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "A computer system with an initial cost of 75,000 currency units is to be depreciated monthly over 5 years. The value at the end of the depreciation is to be 1 currency unit. The factor is 2."
-msgstr "Et datasystem med en startomkostning på 75.000 valutaenheter kan avskrives månedlig over fem år. Verdien etter avskrivning kan være 1 valutaenhet. Faktoren er 2."
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3154106\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1,721.81 currency units. Therefore, the double-declining depreciation in the twelfth month after purchase is 1,721.81 currency units."
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"bm_id3149962\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating; geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;geometric-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DB function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3149962\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "DB"
-msgstr "DAVSKR"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3148989\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the double-declining balance method.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Beregn avskrivninga av en anskaffelse for en bestemt periode ved hjelp av dobbel-degressiv avskrivning.</ahelp>"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3156213\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "This form of depreciation is used if you want to get a higher depreciation value at the beginning of the depreciation (as opposed to linear depreciation). The depreciation value is reduced with every depreciation period by the depreciation already deducted from the initial cost."
-msgstr "Denne formen for avskrivning blir brukt hvis du vil få en høyere avskrivningsverdi i begynnelsen av avskrivningen (i motsetning til lineær avskrivning). Avskrivningsverdien reduseres ved alle avskrivningsperioder helt fra den opprinnelige omkostningen."
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3149807\n"
-"116\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3153349\n"
-"117\n"
-"help.text"
-msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period; Month)"
-msgstr "DB(Kjøpspris; Restverdi; Levetid; Periode; Måned)"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3148462\n"
-"118\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3148658\n"
-"119\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3145371\n"
-"120\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Life</emph> defines the period over which an asset is depreciated."
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3154608\n"
-"121\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Period</emph> is the length of each period. The length must be entered in the same date unit as the depreciation period."
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3150829\n"
-"122\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Month</emph> (optional) denotes the number of months for the first year of depreciation. If an entry is not defined, 12 is used as the default."
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3151130\n"
-"123\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3156147\n"
-"124\n"
-"help.text"
-msgid "A computer system with an initial cost of 25,000 currency units is to be depreciated over a three year period. The salvage value is to be 1,000 currency units. One period is 30 days."
-msgstr "Et datasystem med en startomkostning på 25.000 valutaenheter kan avskrives over en tre års periode. Restverdien kan være 1.000 valutaenheter. En periode er 30 dager."
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3149513\n"
-"125\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1,075.00 currency units"
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3159242\n"
-"126\n"
-"help.text"
-msgid "The fixed-declining depreciation of the computer system is 1,075.00 currency units."
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"bm_id3153948\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;internal rates of return, regular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;regular payments</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3153948\n"
-"128\n"
-"help.text"
-msgid "IRR"
-msgstr "IR (IRR på engelsk)"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3143282\n"
-"129\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">Calculates the internal rate of return for an investment.</ahelp> The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">Gir internrenta for en investering.</ahelp> Verdiene representerer kontantstrømverdier med faste mellomrom. Minst en verdi må være negativ (utbetalinger) og minst en verdi må være positiv (inntekt)."
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3150599\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3155427\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "IRR(Values; Guess)"
-msgstr "IR(Verdier; Gjett)"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3144758\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Values</emph> represents an array containing the values."
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is the estimated value. An iterative method is used to calculate the internal rate of return. If you can provide only few values, you should provide an initial guess to enable the iteration."
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3151258\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3150630\n"
-"135\n"
-"help.text"
-msgid "Under the assumption that cell contents are A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> and A4=<item type=\"input\">1000</item>, the formula <item type=\"input\">=IRR(A1:A4)</item> gives a result of 11,33%."
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"bm_id3151012\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating; interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>ISPMT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3151012\n"
-"314\n"
-"help.text"
-msgid "ISPMT"
-msgstr "ER.AVDRAG"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3148693\n"
-"315\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISPMT\">Calculates the level of interest for unchanged amortization installments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISPMT\">Gir rentesatsen for uendrede avskrivningsavdrag.</ahelp>"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3154661\n"
-"316\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3146070\n"
-"317\n"
-"help.text"
-msgid "ISPMT(Rate; Period; TotalPeriods; Invest)"
-msgstr "ER.AVDRAG(Rente; Periode; AntallPerioder; Investering)"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3148672\n"
-"318\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> sets the periodic interest rate."
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3145777\n"
-"319\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Period</emph> is the number of installments for calculation of interest."
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3153678\n"
-"320\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>TotalPeriods</emph> is the total number of installment periods."
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3159390\n"
-"321\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Invest</emph> is the amount of the investment."
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"hd_id3156162\n"
-"322\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3149558\n"
-"323\n"
-"help.text"
-msgid "For a credit amount of 120,000 currency units with a two-year term and monthly installments, at a yearly interest rate of 12% the level of interest after 1.5 years is required."
-msgstr "For et kredittbeløp på 120.000 valutaenheter med en to-års termin og månedlige ytelser, ved en årlig rentesats på 12%, ønskes rentesatsen etter 1,5 år beregnet."
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3150949\n"
-"324\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 currency units. The monthly interest after 1.5 years amounts to 300 currency units."
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3146812\n"
-"426\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Two\">Financial Functions Part Two</link>"
-msgstr ""
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
-"par_id3154411\n"
-"427\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Financial Functions Part Three</link>"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"bm_id3145074\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>imaginary numbers in analysis functions</bookmark_value> <bookmark_value>complex numbers in analysis functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3154659\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3151242\n"
-"174\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Category Statistics\">Category Statistics</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistical\">Statistisk</link>"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3148869\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Analysis Functions Part One\">Analysis Functions Part One</link>"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3147072\n"
-"240\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Back to the Overview\">Back to the Overview</link>"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"bm_id3154959\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IMABS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMABS-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3154959\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "IMABS"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149895\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMABS\">The result is the absolute value of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMABS\">Resultatet er absoluttverdien av et komplekst tall.</ahelp>"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3155382\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3151302\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "IMABS(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMCOS(\"Komplekst_tall\")"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3153974\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"complex\"><emph>ComplexNumber</emph> is a complex number that is entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\".</variable>"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3149697\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3143222\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returns 13."
-msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
-
-#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"bm_id3145357\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IMAGINARY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MINA-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3145357\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "IMAGINARY"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3146965\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMAGINARY\">The result is the imaginary coefficient of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMREAL\">Resultatet er realdelen av et komplekst tall.</ahelp>"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3153555\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3155522\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "IMAGINARY(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMSIN(\"Komplekst_tall\")"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3151193\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3155592\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=IMAGINARY(\"4+3j\")</item> returns 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"bm_id3146106\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IMPOWER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMOPPHØY-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3146106\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "IMPOWER"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3147245\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">The result is the integer power of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">Resultatet er heltallspotensen av et komplekst tall.</ahelp>"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3150954\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3147501\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "IMPOWER(\"ComplexNumber\"; Number)"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3155743\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the exponent."
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3149048\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3151393\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=IMPOWER(\"2+3i\";2)</item> returns -5+12i."
-msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"bm_id3148748\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IMARGUMENT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMARGUMENT-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3148748\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "IMARGUMENT"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3151341\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMARGUMENT\">The result is the argument (the phi angle) of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMARGUMENT\">Resultatet er argumentet (phi-vinkelen) til et komplekst tall.</ahelp>"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3150533\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3156402\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "IMARGUMENT(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMREELL(\"Komplekst_tall\")"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3153019\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3159125\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> returns 0.927295."
-msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"bm_id3149146\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMCOS-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3149146\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "IMCOS"
-msgstr "IMCOS"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149725\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCOS\">The result is the cosine of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCOS\">Resultatet er cosinus til et komplekst tall.</ahelp>"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3159116\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3147415\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "IMCOS(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMCOS(\"Komplekst_tall\")"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3152980\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3157901\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(\"3+4j\") </item>returns -27.03-3.85i (rounded)."
-msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"bm_id3150024\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IMDIV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMDIV-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3150024\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "IMDIV"
-msgstr "IMDIV"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3145825\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMDIV\">The result is the division of two complex numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMDIV\">Resultatet er divideringa av to komplekse tall.</ahelp>"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3150465\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3146942\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "IMDIV(\"Numerator\"; \"Denominator\")"
-msgstr "IMDIV(\"Teller\"; \"Nevner\")"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3150741\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Numerator</emph>, <emph>Denominator</emph> are complex numbers that are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"."
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3151229\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3148440\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item> returns 5+12i."
-msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"bm_id3153039\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IMEXP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMEKSP-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3153039\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "IMEXP"
-msgstr "IMEKSP (IMEXP på engelsk)"
-
-#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3144741\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">The result is the power of e and the complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">Resultatet er den naturlige logaritmen (med grundtallet e) av et komplekst tall.</ahelp> Konstanten e har den tilnærmede verdi 2,71828182845904."
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3145591\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3154810\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "IMEXP(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMEKSP(\"Komplekst_tall\")"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3148581\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149253\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=IMEXP(\"1+j\") </item>returns 1.47+2.29j (rounded)."
-msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"bm_id3149955\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IMCONJUGATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMKONJUGERT-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3149955\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "IMCONJUGATE"
-msgstr "IMKONJUGERT (IMCONJUGATE på engelsk)"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3155263\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCONJUGATE\">The result is the conjugated complex complement to a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCONJUGATE\">Resultatet er den konjugerte komplekse delen av et komplekst tall.</ahelp>"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3148750\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3153082\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "IMCONJUGATE(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMKONJUGERE(\"Komplekst_tall\")"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3153326\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149688\n"
-"100\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=IMCONJUGATE(\"1+j\")</item> returns 1-j."
-msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"bm_id3150898\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IMLN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMLN-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3150898\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "IMLN"
-msgstr "IMLN"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3146853\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">The result is the natural logarithm (to the base e) of a complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">Resultatet er den naturlige logaritmen (med grundtallet e) av et komplekst tall.</ahelp> Konstanten e har den tilnærmede verdi 2,71828182845904."
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3150008\n"
-"103\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3155954\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "IMLN(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMLN(\"Komplekst_tall\")"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3153565\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3153736\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=IMLN(\"1+j\")</item> returns 0.35+0.79j (rounded)."
-msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"bm_id3155929\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IMLOG10 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMLOG10-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3155929\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "IMLOG10"
-msgstr "IMLOG10"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149882\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG10\">The result is the common logarithm (to the base 10) of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG10\">Resultatet er titallslogaritmen til et komplekst tall.</ahelp>"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3154327\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3150128\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "IMLOG10(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMLOG10(\"Komplekst_tall\")"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3149003\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3151021\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=IMLOG10(\"1+j\")</item> returns 0.15+0.34j (rounded)."
-msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"bm_id3155623\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IMLOG2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMLOG2-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3155623\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "IMLOG2"
-msgstr "IMLOG2"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3150932\n"
-"116\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG2\">The result is the binary logarithm of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG2\">Resultatet er den binære logaritmen til et komplekst tall.</ahelp>"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3153046\n"
-"117\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3145355\n"
-"118\n"
-"help.text"
-msgid "IMLOG2(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMLOG2(\"Komplekst_tall\")"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3148768\n"
-"120\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149536\n"
-"121\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=IMLOG2(\"1+j\")</item> returns 0.50+1.13j (rounded)."
-msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"bm_id3145626\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IMPRODUCT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMPRODUKT-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3145626\n"
-"122\n"
-"help.text"
-msgid "IMPRODUCT"
-msgstr "IMPRODUKT (IMPRODUCT på engelsk)"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3153545\n"
-"123\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">The result is the product of up to 29 complex numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">Resultatet er produktet av opptil 29 komplekse tall.</ahelp>"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3149388\n"
-"124\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149027\n"
-"125\n"
-"help.text"
-msgid "IMPRODUCT(\"ComplexNumber\"; \"ComplexNumber1\"; ...)"
-msgstr "IMPRODUKT(\"Komplekst_tall\"; \"Komplekst_tall_1\"; ...)"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3153228\n"
-"127\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3155815\n"
-"128\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\")</item> returns 27+11j."
-msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"bm_id3147539\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IMREAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMREELL-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3147539\n"
-"129\n"
-"help.text"
-msgid "IMREAL"
-msgstr "IMREELL (IMREAL på engelsk)"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3155372\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMREAL\">The result is the real coefficient of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMREAL\">Resultatet er realdelen av et komplekst tall.</ahelp>"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3154951\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3153927\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "IMREAL(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMREELL(\"Komplekst_tall\")"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3155409\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3155986\n"
-"135\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"bm_id3148431\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMSIN-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3148431\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "IMSIN"
-msgstr "IMSIN"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3152591\n"
-"137\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSIN\">The result is the sine of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSIN\">Resultatet er sinus til komplekst tall.</ahelp>"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3149822\n"
-"138\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3150387\n"
-"139\n"
-"help.text"
-msgid "IMSIN(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMSIN(\"Komplekst_tall\")"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3150613\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3154310\n"
-"142\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=IMSIN(\"3+4j\")</item> returns 3.85+27.02j (rounded)."
-msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"bm_id3163826\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IMSUB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMSUB-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3163826\n"
-"143\n"
-"help.text"
-msgid "IMSUB"
-msgstr "IMSUB"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149277\n"
-"144\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUB\">The result is the subtraction of two complex numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUB\">Resultatet er differansen mellom to komplekse tall.</ahelp>"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3149264\n"
-"145\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149710\n"
-"146\n"
-"help.text"
-msgid "IMSUB(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\")"
-msgstr "IMSUB(\"Komplekst_tall_1\"; \"Komplekst_tall_2\")"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3155833\n"
-"148\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3150963\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 8+j."
-msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"bm_id3156312\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IMSUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMSUMMER-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3156312\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "IMSUM"
-msgstr "IMSUMMER"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3153215\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">The result is the sum of up to 29 complex numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">Resultatet er summen av opptil 29 komplekse tall.</ahelp>"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3156095\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3152930\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "IMSUM(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\"; ...)"
-msgstr "IMSUMMER(\"Komplekst_tall_1\"; \"Komplekst_tall_2\"; ...)"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3154640\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3147081\n"
-"156\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 18+7j."
-msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"bm_id3147570\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IMSQRT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMROT-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3147570\n"
-"167\n"
-"help.text"
-msgid "IMSQRT"
-msgstr "IMROT (IMSQRT på engelsk)"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3156131\n"
-"168\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSQRT\">The result is the square root of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSQRT\">Resultatet er kvadratrota av et komplekst tall.</ahelp>"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3145202\n"
-"169\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3150760\n"
-"170\n"
-"help.text"
-msgid "IMSQRT(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMROT(\"Komplekst_tall\")"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3147268\n"
-"172\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3152807\n"
-"173\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=IMSQRT(\"3+4i\")</item> returns 2+1i."
-msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"bm_id3154054\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COMPLEX function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KOMPLEKS-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3154054\n"
-"157\n"
-"help.text"
-msgid "COMPLEX"
-msgstr "KOMPLEKS (COMPLEX på engelsk)"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3156111\n"
-"158\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COMPLEX\">The result is a complex number which is returned from a real coefficient and an imaginary coefficient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COMPLEX\">Resultatet er et komplekst tall som er gitt av en realdel og en imaginær del.</ahelp>"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3154744\n"
-"159\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3155999\n"
-"160\n"
-"help.text"
-msgid "COMPLEX(RealNum; INum; Suffix)"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3153626\n"
-"161\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>RealNum</emph> is the real coefficient of the complex number."
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149135\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>INum</emph> is the imaginary coefficient of the complex number."
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3155849\n"
-"163\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Suffix</emph> is a list of options, \"i\" or \"j\"."
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3145659\n"
-"164\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3143229\n"
-"165\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> returns 3+4j."
-msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"bm_id3155103\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>OCT2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3155103\n"
-"217\n"
-"help.text"
-msgid "OCT2BIN"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3146898\n"
-"218\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">The result is the binary number for the octal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">Resultatet er det binære tallet som tilsvarer det oktale tallet som er skrevet inn.</ahelp>"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3146088\n"
-"219\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3154303\n"
-"220\n"
-"help.text"
-msgid "OCT2BIN(Number; Places)"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3156013\n"
-"221\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3153984\n"
-"222\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3147493\n"
-"223\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3147260\n"
-"224\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> returns 011."
-msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"bm_id3152791\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>OCT2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3152791\n"
-"225\n"
-"help.text"
-msgid "OCT2DEC"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149199\n"
-"226\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">The result is the decimal number for the octal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">Resultatet er desimaltallet som tilsvarer det oktale tallet som er skrevet inn.</ahelp>"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3159337\n"
-"227\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3153902\n"
-"228\n"
-"help.text"
-msgid "OCT2DEC(Number)"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3155326\n"
-"229\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3154698\n"
-"230\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3154930\n"
-"231\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> returns 100."
-msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"bm_id3155391\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>OCT2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3155391\n"
-"232\n"
-"help.text"
-msgid "OCT2HEX"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3148831\n"
-"233\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\"> The result is the hexadecimal number for the octal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\">Resultatet er det heksadesimale tallet som tilsvarer oktaltallet som er skrevet inn.</ahelp>"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3146988\n"
-"234\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3150523\n"
-"235\n"
-"help.text"
-msgid "OCT2HEX(Number; Places)"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3159162\n"
-"236\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3145420\n"
-"237\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3150504\n"
-"238\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3148802\n"
-"239\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> returns 0064."
-msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
-
-#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"bm_id3148446\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CONVERT_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERPARTALLA-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3148446\n"
-"175\n"
-"help.text"
-msgid "CONVERT_ADD"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3154902\n"
-"176\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Converts a value from one unit of measure to the corresponding value in another unit of measure.</ahelp> Enter the units of measures directly as text in quotation marks or as a reference. If you enter the units of measure in cells, they must correspond exactly with the following list which is case sensitive: For example, in order to enter a lower case l (for liter) in a cell, enter the apostrophe ' immediately followed by l."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Gjør om en verdi fra en måleenhet til en tilsvarende verdi i en annen måleenhet.</ahelp> Skriv inn måleenheten som tekst, i hermetegn eller som en referanse. Skriver du inn måleenheter i cellene, må de samsvare nøyaktig med den følgende lista (som skiller mellom små og store bokstaver): for eksempel; for å skrive inn en liten «l» (liter) i en celle må du skrive inn apostrofen «'» med «l» rett etter (slik: «'l»)."
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3153055\n"
-"177\n"
-"help.text"
-msgid "Property"
-msgstr "Egenskap"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3147234\n"
-"178\n"
-"help.text"
-msgid "Units"
-msgstr "Enheter"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3147512\n"
-"179\n"
-"help.text"
-msgid "Weight"
-msgstr "Vekt"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3148476\n"
-"180\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3155361\n"
-"181\n"
-"help.text"
-msgid "Length"
-msgstr "Lengde"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3148925\n"
-"182\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>lightyear</emph>, survey_mi"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3158429\n"
-"183\n"
-"help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3150707\n"
-"184\n"
-"help.text"
-msgid "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3153238\n"
-"185\n"
-"help.text"
-msgid "Pressure"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3166437\n"
-"186\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3152944\n"
-"187\n"
-"help.text"
-msgid "Force"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3155582\n"
-"188\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3153686\n"
-"189\n"
-"help.text"
-msgid "Energy"
-msgstr "Energi"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3153386\n"
-"190\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3154100\n"
-"191\n"
-"help.text"
-msgid "Power"
-msgstr "Effekt"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149915\n"
-"192\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3148988\n"
-"193\n"
-"help.text"
-msgid "Field strength"
-msgstr "Feltstyrke"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3148616\n"
-"194\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>T</emph>, <emph>ga</emph>"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3151120\n"
-"195\n"
-"help.text"
-msgid "Temperature"
-msgstr "Temperatur"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3148659\n"
-"196\n"
-"help.text"
-msgid "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3154610\n"
-"197\n"
-"help.text"
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149423\n"
-"198\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149244\n"
-"199\n"
-"help.text"
-msgid "Area"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3150425\n"
-"200\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3150629\n"
-"201\n"
-"help.text"
-msgid "Speed"
-msgstr "Hastighet"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3159246\n"
-"202\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3150789\n"
-"201\n"
-"help.text"
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3159899\n"
-"202\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3143277\n"
-"203\n"
-"help.text"
-msgid "Units of measure in <emph>bold</emph> can be preceded by a prefix character from the following list:"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3148422\n"
-"204\n"
-"help.text"
-msgid "Prefix"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3148423\n"
-"help.text"
-msgid "Multiplier"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149490\n"
-"help.text"
-msgid "Y (yotta)"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149931\n"
-"help.text"
-msgid "10^24"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149491\n"
-"help.text"
-msgid "Z (zetta)"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149932\n"
-"help.text"
-msgid "10^21"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149492\n"
-"help.text"
-msgid "E (exa)"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149933\n"
-"help.text"
-msgid "10^18"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149493\n"
-"help.text"
-msgid "P (peta)"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149934\n"
-"help.text"
-msgid "10^15"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149494\n"
-"help.text"
-msgid "T (tera)"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149935\n"
-"help.text"
-msgid "10^12"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149495\n"
-"help.text"
-msgid "G (giga)"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149936\n"
-"help.text"
-msgid "10^9"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149496\n"
-"help.text"
-msgid "M (mega)"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149937\n"
-"help.text"
-msgid "10^6"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149497\n"
-"help.text"
-msgid "k (kilo)"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149938\n"
-"help.text"
-msgid "10^3"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149498\n"
-"help.text"
-msgid "h (hecto)"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149939\n"
-"help.text"
-msgid "10^2"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149499\n"
-"help.text"
-msgid "e (deca)"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149940\n"
-"help.text"
-msgid "10^1"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149500\n"
-"help.text"
-msgid "d (deci)"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3143940\n"
-"help.text"
-msgid "10^-1"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149501\n"
-"help.text"
-msgid "c (centi)"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149941\n"
-"help.text"
-msgid "10^-2"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149502\n"
-"help.text"
-msgid "m (milli)"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149942\n"
-"help.text"
-msgid "10^-3"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149503\n"
-"help.text"
-msgid "u (micro)"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149943\n"
-"help.text"
-msgid "10^-6"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149504\n"
-"help.text"
-msgid "n (nano)"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149944\n"
-"help.text"
-msgid "10^-9"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149505\n"
-"help.text"
-msgid "p (pico)"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149945\n"
-"help.text"
-msgid "10^-12"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149506\n"
-"help.text"
-msgid "f (femto)"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149946\n"
-"help.text"
-msgid "10^-15"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149507\n"
-"help.text"
-msgid "a (atto)"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149947\n"
-"help.text"
-msgid "10^-18"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149508\n"
-"help.text"
-msgid "z (zepto)"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149948\n"
-"help.text"
-msgid "10^-21"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149509\n"
-"help.text"
-msgid "y (yocto)"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3149949\n"
-"help.text"
-msgid "10^-24"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id0908200903061174\n"
-"help.text"
-msgid "Information units \"bit\" and \"byte\" may also be prefixed by one of the following IEC 60027-2 / IEEE 1541 prefixes:"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id0908200903090966\n"
-"help.text"
-msgid "ki kibi 1024"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id0908200903090958\n"
-"help.text"
-msgid "Mi mebi 1048576"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id0908200903090936\n"
-"help.text"
-msgid "Gi gibi 1073741824"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id0908200903090975\n"
-"help.text"
-msgid "Ti tebi 1099511627776"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id0908200903090930\n"
-"help.text"
-msgid "Pi pebi 1125899906842620"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id0908200903091070\n"
-"help.text"
-msgid "Ei exbi 1152921504606850000"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id0908200903091097\n"
-"help.text"
-msgid "Zi zebi 1180591620717410000000"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id0908200903091010\n"
-"help.text"
-msgid "Yi yobi 1208925819614630000000000"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3146125\n"
-"209\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3153695\n"
-"210\n"
-"help.text"
-msgid "CONVERT_ADD(Number; \"FromUnit\"; \"ToUnit\")"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3147522\n"
-"211\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the number to be converted."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3154472\n"
-"212\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FromUnit</emph> is the unit from which conversion is taking place."
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3153790\n"
-"213\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ToUnit</emph> is the unit to which conversion is taking place. Both units must be of the same type."
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3156270\n"
-"214\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3156336\n"
-"215\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"HP\";\"PS\") </item>returns, rounded to two decimal places, 10.14. 10 HP equal 10.14 PS."
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3154834\n"
-"216\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"km\";\"mi\") </item>returns, rounded to two decimal places, 6.21. 10 kilometers equal 6.21 miles. The k is the permitted prefix character for the factor 10^3."
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"bm_id3147096\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FACTDOUBLE function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers with increments of two</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "Start Value"
+msgstr "Startverdi"
-#: 04060116.xhp
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3147096\n"
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3149381\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "FACTDOUBLE"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_START_VALUES\">Determines the start value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_START_VALUES\">Skriv inn en startverdi for serien.</ahelp> Bruk tall, datoer eller tidspunkter."
-#: 04060116.xhp
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3151309\n"
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3153013\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FACTDOUBLE\">Returns the double factorial of a number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "End Value"
+msgstr "Sluttverdi"
-#: 04060116.xhp
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3154666\n"
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3153487\n"
"38\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_END_VALUES\">Determines the end value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_END_VALUES\">Skriv inn en sluttverdi for serien.</ahelp> Bruk tall, datoer eller tidspunkter."
-#: 04060116.xhp
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3155121\n"
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3149312\n"
"39\n"
"help.text"
-msgid "FACTDOUBLE(Number)"
-msgstr ""
+msgid "Increment"
+msgstr "Stegverdi"
-#: 04060116.xhp
+#: 02140600.xhp
msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3158440\n"
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3154739\n"
"40\n"
"help.text"
-msgid "Returns <emph>Number</emph> <emph>!!</emph>, the double factorial of <emph>Number</emph>, where <emph>Number</emph> is an integer greater than or equal to zero."
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id2480849\n"
-"help.text"
-msgid "For even numbers FACTDOUBLE(n) returns:"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id4181951\n"
-"help.text"
-msgid "2*4*6*8* ... *n"
-msgstr "2*4*6*8* ... *n"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id2927335\n"
-"help.text"
-msgid "For odd numbers FACTDOUBLE(n) returns:"
-msgstr ""
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id2107303\n"
-"help.text"
-msgid "1*3*5*7* ... *n"
-msgstr "1*3*5*7* ... *n"
-
-#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id4071779\n"
-"help.text"
-msgid "FACTDOUBLE(0) returns 1 by definition."
-msgstr "=FAKULTET(0) gir per definisjon 1."
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"hd_id3154622\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id7844477\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(5)</item> returns 15."
-msgstr "<item type=\"input\">=USANN()</item> gir USANN"
-
-#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id3154116\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(6)</item> returns 48."
-msgstr "<item type=\"input\">=USANN()</item> gir USANN"
-
-#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
-"par_id6478469\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(0)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=IKKE(USANN())</item> gir SANN"
+msgid "The term \"increment\" denotes the amount by which a given value increases.<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_INCREMENT\"> Determines the value by which the series of the selected type increases by each step.</ahelp> Entries can only be made if the linear, growth or date series types have been selected."
+msgstr "Uttrykket «steg» betegner mengden en gitt verdi økes med. <ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_INCREMENT\"> Her kan du angi verdien som den valgte serietypen økes med for hvert steg.</ahelp> Du kan angi en stegverdi bare når en av serietypene lineær, vekst eller dato er valgt."
-#: solver_options.xhp
+#: 02150000.xhp
msgctxt ""
-"solver_options.xhp\n"
+"02150000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Innstillinger"
-
-#: solver_options.xhp
-msgctxt ""
-"solver_options.xhp\n"
-"hd_id2794274\n"
-"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Innstillinger"
-
-#: solver_options.xhp
-msgctxt ""
-"solver_options.xhp\n"
-"par_id6776940\n"
-"help.text"
-msgid "The Options dialog for the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> is used to set some options."
-msgstr ""
-
-#: solver_options.xhp
-msgctxt ""
-"solver_options.xhp\n"
-"par_id393993\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed. Solver engines can be installed as extensions.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: solver_options.xhp
-msgctxt ""
-"solver_options.xhp\n"
-"par_id5871761\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: solver_options.xhp
-msgctxt ""
-"solver_options.xhp\n"
-"par_id6531266\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: solver_options.xhp
-msgctxt ""
-"solver_options.xhp\n"
-"par_id3912778\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or change the value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tast inn eller endre verdien.</ahelp>"
-
-#: solver_options.xhp
-msgctxt ""
-"solver_options.xhp\n"
-"par_id3163853\n"
-"help.text"
-msgid "Use the Options dialog to configure the current solver engine."
-msgstr ""
-
-#: solver_options.xhp
-msgctxt ""
-"solver_options.xhp\n"
-"par_id121158\n"
-"help.text"
-msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open Tools - Extension Manager and browse to the Extensions web site to search for extensions."
-msgstr ""
-
-#: solver_options.xhp
-msgctxt ""
-"solver_options.xhp\n"
-"par_id3806878\n"
-"help.text"
-msgid "Select the solver engine to use and to configure from the listbox. The listbox is disabled if onle one solver engine is installed."
-msgstr ""
-
-#: solver_options.xhp
-msgctxt ""
-"solver_options.xhp\n"
-"par_id130619\n"
-"help.text"
-msgid "In the Settings box, check all settings that you want to use for the current goal seeking operation. If the current option offers different values, the Edit button is enabled. Click Edit to open a dialog where you can change the value."
-msgstr ""
-
-#: solver_options.xhp
-msgctxt ""
-"solver_options.xhp\n"
-"par_id9999694\n"
-"help.text"
-msgid "Click OK to accept the changes and to go back to the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> dialog."
-msgstr ""
+msgid "Deleting Contents"
+msgstr "Slette innhold"
-#: 05080400.xhp
+#: 02150000.xhp
msgctxt ""
-"05080400.xhp\n"
-"tit\n"
+"02150000.xhp\n"
+"bm_id3143284\n"
"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+msgid "<bookmark_value>deleting; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cells; deleting contents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; deleting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>slette; celleinnhold</bookmark_value><bookmark_value>celler; slette innhold</bookmark_value><bookmark_value>regneark; slette celleinnhold</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold; slette</bookmark_value>"
-#: 05080400.xhp
-#, fuzzy
+#: 02150000.xhp
msgctxt ""
-"05080400.xhp\n"
-"hd_id3149457\n"
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3143284\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\" name=\"Add\">Add</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Opp</link>"
+msgid "Deleting Contents"
+msgstr "Slette innhold"
-#: 05080400.xhp
+#: 02150000.xhp
msgctxt ""
-"05080400.xhp\n"
-"par_id3156423\n"
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">Adds the current selection to the defined print areas.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">Legg det valgte området til i utskriftsområdet.</ahelp>"
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "Stilbehandleren"
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"bm_id3150447\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"hd_id3150447\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range.</ahelp></variable> If several sheets are selected, all selected sheets will be affected."
+msgstr "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Innholdet som skal slettes fra den aktive cellen eller celleområdet</ahelp></variable> Alle ark som er valgt vil bli påvirket."
-#: 05100000.xhp
+#: 02150000.xhp
msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3147434\n"
-"2\n"
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Use the Styles and Formatting window to assign styles to objects and text sections. You can update Styles, modify existing Styles or create new Styles."
+msgid "This dialog is also called by pressing Backspace after the cell cursor has been activated on the sheet."
msgstr ""
-#: 05100000.xhp
+#: 02150000.xhp
msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3149665\n"
-"30\n"
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3145367\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "The Styles and Formatting <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link> can remain open while editing the document."
+msgid "Pressing Delete deletes content without calling the dialog or changing formats."
msgstr ""
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"hd_id3150012\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "How to apply a cell style:"
-msgstr "Hvordan man bruker en cellestil:"
-
-#: 05100000.xhp
+#: 02150000.xhp
msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3159155\n"
-"37\n"
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Select the cell or cell range."
-msgstr "Merk cellen eller celleområdet."
+msgid "Use <emph>Cut</emph> on the Standard bar to delete contents and formats without the dialog."
+msgstr "Bruk <emph>Klipp</emph> på standardverktøylinja for å slette innhold og formater uten å vise dialogvinduet."
-#: 05100000.xhp
+#: 02150000.xhp
msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3145749\n"
-"38\n"
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window."
-msgstr ""
+msgid "Selection"
+msgstr "Merking"
-#: 05100000.xhp
+#: 02150000.xhp
msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"hd_id3153877\n"
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3149665\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Cell Styles"
-msgstr "Cellestiler"
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3145801\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Displays the list of the available Cell Styles for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">indirect cell formatting</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\"><link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">Viser en liste med de tilgjengelige cellestilene for indirekte formatering av celler.</link></ahelp>"
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3150751\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153714\">Ikon</alt></image>"
+msgid "This area lists the options for deleting contents."
+msgstr "Dette området viser en liste over innstillingene for sletting av innhold."
-#: 05100000.xhp
+#: 02150000.xhp
msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3154255\n"
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3146975\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Cell Styles"
-msgstr "Cellestiler"
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"hd_id3153963\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Page Styles"
-msgstr "Sidestiler"
+msgid "Delete All"
+msgstr "Slett alle"
-#: 05100000.xhp
+#: 02150000.xhp
msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3147003\n"
-"9\n"
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3154729\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Displays the Page Styles available for indirect page formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Viser sidestilene som er tilgjengelige for indirekte sideformatering.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/deleteall\">Deletes all content from the selected cell range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/deleteall\">Slett alt innhold i det merkede celleområdet.</ahelp>"
-#: 05100000.xhp
+#: 02150000.xhp
msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3159100\n"
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3156286\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149814\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#: 05100000.xhp
+#: 02150000.xhp
msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3150361\n"
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3154015\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Page Styles"
-msgstr "Sidestiler"
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"hd_id3150202\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Fill Format Mode"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"/modules/scalc/ui/deletecontents/text\">Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"/modules/scalc/ui/deletecontents/text\">Sletter bare tekst. Formater, formler, tall og datoer påvirkes ikke.</ahelp>"
-#: 05100000.xhp
+#: 02150000.xhp
msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3155531\n"
-"12\n"
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3153840\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Slå på eller av fyllformatmodus. Bruk malingsspannet for å tildele stilen valgt i «Stilbehandler»-vinduet.</ahelp>"
+msgid "Numbers"
+msgstr "Tall"
-#: 05100000.xhp
+#: 02150000.xhp
msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3155087\n"
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3148405\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153068\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"/modules/scalc/ui/deletecontents/numbers\">Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"/modules/scalc/ui/deletecontents/numbers\">Slett kun tall. Formateringer og formler forblir uforandret.</ahelp>"
-#: 05100000.xhp
+#: 02150000.xhp
msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3156198\n"
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3155764\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Fill Format Mode"
-msgstr ""
+msgid "Date & time"
+msgstr "Dato og klokkeslett"
-#: 05100000.xhp
+#: 02150000.xhp
msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"hd_id3148870\n"
-"13\n"
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3149567\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "How to apply a new style with the paint can:"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"/modules/scalc/ui/deletecontents/datetime\">Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"/modules/scalc/ui/deletecontents/datetime\">Slett dato- og tidsverdier. Formateringer, tekst, tall og formler forblir uforandret.</ahelp>"
-#: 05100000.xhp
+#: 02150000.xhp
msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3145078\n"
-"27\n"
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3154703\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Select the desired style from the Styles and Formatting window."
-msgstr ""
+msgid "Formulas"
+msgstr "Formler"
-#: 05100000.xhp
+#: 02150000.xhp
msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3159098\n"
-"28\n"
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3148485\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"/modules/scalc/ui/deletecontents/formulas\">Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"/modules/scalc/ui/deletecontents/formulas\">Slett formler. Tekst, tall, formateringer, datoer og tidsverdier forblir uforandret.</ahelp>"
-#: 05100000.xhp
+#: 02150000.xhp
msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3148609\n"
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3150300\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to format the whole range. Repeat this action for other cells and ranges."
-msgstr ""
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3149438\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> again to exit this mode."
-msgstr ""
+msgid "Comments"
+msgstr "Merknader"
-#: 05100000.xhp
+#: 02150000.xhp
msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"hd_id3153975\n"
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3154658\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "New Style from Selection"
-msgstr ""
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3149499\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Creates a new style based on the formatting of a selected object.</ahelp> Assign a name for the style in the <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Create Style\">Create Style</link> dialog."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"/modules/scalc/ui/deletecontents/comments\">Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"/modules/scalc/ui/deletecontents/comments\">Slett merknader som hører til en celle. Alle andre elementer forblir uforandret.</ahelp>"
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3150050\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154649\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 05100000.xhp
+#: 02150000.xhp
msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3146963\n"
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3155112\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "New Style from Selection"
-msgstr ""
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"hd_id3153813\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Update Style"
-msgstr "Oppdater stil"
+msgid "Formats"
+msgstr "Formater"
-#: 05100000.xhp
+#: 02150000.xhp
msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3154707\n"
-"21\n"
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3146134\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Oppdater stilen valgt i «Stilbehandler»-vinduet med den nåværende formateringa til det valgte objektet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"/modules/scalc/ui/deletecontents/formats\">Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unchanged.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"/modules/scalc/ui/deletecontents/formats\">Slett all formatering som hører til en celle. Alt celleinnhold forblir uforandret.</ahelp>"
-#: 05100000.xhp
+#: 02150000.xhp
msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3145118\n"
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3150088\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Objects"
+msgstr "Objekter"
-#: 05100000.xhp
+#: 02150000.xhp
msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3147501\n"
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3152990\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "Update Style"
-msgstr "Oppdater stil"
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_idN109BE\n"
-"help.text"
-msgid "Style List"
-msgstr "Stiliste"
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_idN109C2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Displays the list of the styles from the selected style category.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Viser en liste over stilene i den valgte stilkategorien.</ahelp>"
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_idN109D1\n"
-"help.text"
-msgid "In the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> you can choose commands to create a new style, delete a user-defined style, or change the selected style."
-msgstr ""
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"hd_id3149053\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Style Groups"
-msgstr "Stilgrupper"
+msgid "<ahelp hid=\"/modules/scalc/ui/deletecontents/objects\">Deletes objects. All cell content remains unchanged.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"/modules/scalc/ui/deletecontents/objects\">Slett objekter. Alt celleinnhold forblir uforandret.</ahelp>"
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3147299\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">Lists the available style groups.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">Viser de tilgjengelige stilgruppene</ahelp>"
-
-#: 04070300.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"04070300.xhp\n"
+"02160000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Creating Names"
-msgstr "Lage navn"
+msgid "Delete Cells"
+msgstr "Slett celler"
-#: 04070300.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"04070300.xhp\n"
-"bm_id3147264\n"
+"02160000.xhp\n"
+"bm_id3153726\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cell ranges;creating names automatically</bookmark_value><bookmark_value>names; for cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celleområder;lage navn automatisk</bookmark_value><bookmark_value>navn; for celleområder</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>cells; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>columns; deleting</bookmark_value><bookmark_value>rows; deleting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>deleting;cells/rows/columns</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>celler; slette celler</bookmark_value><bookmark_value>kolonner; slette</bookmark_value><bookmark_value>rader; slette</bookmark_value><bookmark_value>regneark; slette celler</bookmark_value><bookmark_value>slette; rader</bookmark_value><bookmark_value>slette; kolonner</bookmark_value><bookmark_value>slette; celler</bookmark_value>"
-#: 04070300.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"04070300.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Creating Names"
-msgstr "Lage navn"
+msgid "Delete Cells"
+msgstr "Slett celler"
-#: 04070300.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"04070300.xhp\n"
-"par_id3153969\n"
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"namenuebernehmentext\"><ahelp hid=\".uno:CreateNames\">Allows you to automatically name multiple cell ranges.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"namenuebernehmentext\"><ahelp hid=\".uno:CreateNames\">Lar deg automatisk navngi flere celleområder.</ahelp></variable>"
-
-#: 04070300.xhp
-msgctxt ""
-"04070300.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Select the area containing all the ranges that you want to name. Then choose <emph>Insert - Names - Create</emph>. This opens the <emph>Create Names</emph> dialog, from which you can select the naming options that you want."
+msgid "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space.</ahelp></variable> Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called."
msgstr ""
-#: 04070300.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"04070300.xhp\n"
-"hd_id3151116\n"
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3149121\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Create names from"
-msgstr "Lag navn ut fra"
+msgid "Selection"
+msgstr "Merking"
-#: 04070300.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"04070300.xhp\n"
-"par_id3152597\n"
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3150751\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Defines which part of the spreadsheet is to be used for creating the name."
-msgstr ""
+msgid "This area contains options for specifying how sheets are displayed after deleting cells."
+msgstr "Dette området inneholder innstillinger som angir hvordan arkene vises etter sletting av celler."
-#: 04070300.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"04070300.xhp\n"
-"hd_id3153729\n"
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3155767\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Top row"
-msgstr "Øverste rad"
+msgid "Shift cells up"
+msgstr "Flytt celler opp"
-#: 04070300.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"04070300.xhp\n"
-"par_id3149263\n"
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3153714\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_TOP\">Creates the range names from the header row of the selected range.</ahelp> Each column receives a separated name and cell reference."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_TOP\">Lag områdenavnene ut fra overskriftsraden i det valgte området.</ahelp> Hver kolonne får et eget navn og en egen cellereferanse."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/up\">Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/up\">Fyller tomrommet fra de slettede cellene med de cellene som ligger nedenfor.</ahelp>"
-#: 04070300.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"04070300.xhp\n"
-"hd_id3146984\n"
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3156382\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Left Column"
-msgstr "Venstre kolonne"
+msgid "Shift cells left"
+msgstr "Flytt celler til venstre"
-#: 04070300.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"04070300.xhp\n"
-"par_id3153190\n"
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_LEFT\">Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range.</ahelp> Each row receives a separated name and cell reference."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_LEFT\">Lag områdenavnene ut fra oppføringene i den første kolonnen i det valgte regneark-området.</ahelp> Hver rad mottar et eget navn og en cellereferanse."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/left\">Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/left\">Fyll tomrommet fra de slettede cellene med de cellene som ligger til høyre.</ahelp>"
-#: 04070300.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"04070300.xhp\n"
-"hd_id3156284\n"
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3146918\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Bottom row"
-msgstr "Nederste rad"
+msgid "Delete entire row(s)"
+msgstr "Slett hele rader"
-#: 04070300.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"04070300.xhp\n"
-"par_id3147124\n"
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3148487\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_BOTTOM\">Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range.</ahelp> Each column receives a separated name and cell reference."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_BOTTOM\">Lag områdenavnene ut fra oppføringene i den siste raden i det valgte regneark-området.</ahelp> Hver kolonne mottar et eget navn og en cellereferanse"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Etter å ha merket minst en celle, slettes hele raden fra arket med denne funksjonen.</ahelp>"
-#: 04070300.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"04070300.xhp\n"
-"hd_id3154731\n"
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3155114\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Right Column"
-msgstr "Høyre kolonne"
+msgid "Delete entire column(s)"
+msgstr "Slett hele kolonner"
-#: 04070300.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"04070300.xhp\n"
-"par_id3153158\n"
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3150086\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_RIGHT\">Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range.</ahelp> Each row receives a separated name and cell reference."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_RIGHT\">Lag områdenavnene ut fra oppføringene i den siste kolonnen i det valgte regneark-området.</ahelp> Hver rad mottar et eget navn og en cellereferanse."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Etter å ha merket minst en celle, slettes hele kolonnen fra arket med denne funksjonen.</ahelp>"
+
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3166424\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Contents\">Deleting Contents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
#: 02170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -6496,7 +2001,6 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>sh
msgstr "<bookmark_value>regneark; slette</bookmark_value><bookmark_value>ark; slette</bookmark_value><bookmark_value>slette; regneark</bookmark_value>"
#: 02170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"hd_id3156424\n"
@@ -6559,4747 +2063,3523 @@ msgctxt ""
msgid "Cancels the dialog. No delete is performed."
msgstr "Annullerer dialogvinduet. Ingen sletting utføres."
-#: 12050200.xhp
+#: 02180000.xhp
msgctxt ""
-"12050200.xhp\n"
+"02180000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Innstillinger"
+msgid "Move or Copy a Sheet"
+msgstr "Flytt eller kopier et ark"
-#: 12050200.xhp
+#: 02180000.xhp
msgctxt ""
-"12050200.xhp\n"
-"bm_id3154758\n"
+"02180000.xhp\n"
+"bm_id3153360\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>subtotals; sorting options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>delsummer; sorteringsvalg</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; moving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; copying</bookmark_value><bookmark_value>moving; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>copying; spreadsheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>regneark; flytte</bookmark_value><bookmark_value>regneark; kopiere</bookmark_value><bookmark_value>flytte; regneark</bookmark_value><bookmark_value>kopiere; regneark</bookmark_value>"
-#: 12050200.xhp
-#, fuzzy
+#: 02180000.xhp
msgctxt ""
-"12050200.xhp\n"
-"hd_id3154758\n"
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3153360\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">Rader</link>"
+msgid "Move or Copy a Sheet"
+msgstr "Flytt eller kopier et ark"
-#: 12050200.xhp
+#: 02180000.xhp
msgctxt ""
-"12050200.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\">Specify the settings for calculating and presenting subtotals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\">Angi de ulike innstillingene for utregning og presentasjon av delsummer.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"tabelleverschiebenkopierentext\"><ahelp hid=\".uno:Move\">Moves or copies a sheet to a new location in the document or to a different document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelleverschiebenkopierentext\"><ahelp hid=\".uno:Move\">Flytter eller kopierer et ark til en ny plassering i dokumentet eller til et annet dokument.</ahelp></variable>"
-#: 12050200.xhp
+#: 02180000.xhp
msgctxt ""
-"12050200.xhp\n"
-"hd_id3156422\n"
+"02180000.xhp\n"
+"par_id2282479\n"
+"help.text"
+msgid "When you copy and paste cells containing <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">date values</link> between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
+msgstr "Når du kopierer og setter inn celler som inneholder <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">datoverdier</link> mellom forskjellige regneark, kan begge regnearksdokumentene bruke samme basisdato. Hvis basisdato er forskjellige, vil datoverdien forandre seg!"
+
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3163710\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Page break between groups"
-msgstr "Sideskift mellom grupper"
+msgid "To Document"
+msgstr "Til dokument"
-#: 12050200.xhp
+#: 02180000.xhp
msgctxt ""
-"12050200.xhp\n"
-"par_id3147317\n"
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_PAGEBREAK\">Inserts a new page after each group of subtotaled data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_PAGEBREAK\">Sett inn en ny side etter hver gruppe med delsummer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_DEST\">Indicates where the current sheet is to be moved or copied to.</ahelp> Select <emph>- new document -</emph> if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_DEST\" >Angir hvor det gjeldende arket skal flyttes eller kopieres til.</ahelp> Velg <emph>Nytt dokument</emph> hvis du vil opprette en ny plassering for arket som skal flyttes eller kopieres."
-#: 12050200.xhp
+#: 02180000.xhp
msgctxt ""
-"12050200.xhp\n"
-"hd_id3146985\n"
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3154012\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "STORE og små bokstaver"
+msgid "Insert Before"
+msgstr "Sett inn før"
-#: 12050200.xhp
+#: 02180000.xhp
msgctxt ""
-"12050200.xhp\n"
-"par_id3153190\n"
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3145366\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_CASE\">Recalculates subtotals when you change the case of a data label.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_CASE\">Regner ut delsummer på nytt når du bytter mellom store og små bokstaver på dataetiketten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_INSERT\">The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet.</ahelp> The <emph>- move to end position -</emph> option places the current sheet at the end."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_INSERT\" >Det gjeldende arket blir flyttet eller kopiert foran det valgte arket.</ahelp> Innstillingen <emph>flytt til slutten</emph> plasserer det gjeldende arket til sist."
-#: 12050200.xhp
+#: 02180000.xhp
msgctxt ""
-"12050200.xhp\n"
-"hd_id3151119\n"
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Pre-sort area according to groups"
-msgstr "Sortér først området etter grupper"
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
-#: 12050200.xhp
+#: 02180000.xhp
msgctxt ""
-"12050200.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3144764\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_SORT\">Sorts the area that you selected in the <emph>Group by</emph> box of the Group tabs according to the columns that you selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_SORT\">Sorter området som er valgt i fanen <emph>Gruppèr</emph> i henhold til de valgte kolonnene.</ahelp>"
-
-#: 12050200.xhp
-msgctxt ""
-"12050200.xhp\n"
-"hd_id3153951\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "Sortér"
-
-#: 12050200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12050200.xhp\n"
-"hd_id3145252\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Include formats"
-msgstr "Inkluder formater"
-
-#: 12050200.xhp
-msgctxt ""
-"12050200.xhp\n"
-"par_id3147125\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_FORMATS\">Considers formatting attributes when sorting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_FORMATS\">Kryss av her for å ta med all formatering ved sortering.</ahelp>"
-
-#: 12050200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12050200.xhp\n"
-"hd_id3155418\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Custom sort order"
-msgstr "Selvvalgt sorteringsrekkefølge"
-
-#: 12050200.xhp
-msgctxt ""
-"12050200.xhp\n"
-"par_id3149400\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:LB_USERDEF\">Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 12050200.xhp
-msgctxt ""
-"12050200.xhp\n"
-"hd_id3149121\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "Stigende"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:BTN_COPY\">Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved.</ahelp> Moving sheets is the default."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:BTN_COPY\" >Angir at arket skal kopieres. Hvis denne innstillingen ikke merkes, blir arket flyttet.</ahelp> Å flytte ark er standard."
-#: 12050200.xhp
+#: 02190000.xhp
msgctxt ""
-"12050200.xhp\n"
-"par_id3155068\n"
-"16\n"
+"02190000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_ASCENDING\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgid "Delete Manual Breaks"
+msgstr "Slett manuelle skift"
-#: 12050200.xhp
+#: 02190000.xhp
msgctxt ""
-"12050200.xhp\n"
-"hd_id3155443\n"
-"17\n"
+"02190000.xhp\n"
+"hd_id3150541\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "Synkende"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Manual Breaks\">Delete Manual Break</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Manual Breaks\">Slett manuelle skift</link>"
-#: 12050200.xhp
+#: 02190000.xhp
msgctxt ""
-"12050200.xhp\n"
-"par_id3153766\n"
-"18\n"
+"02190000.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_DESCENDING\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the type of manual break that you want to delete.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg hvilken type manuelt skift du vil slette.</ahelp>"
-#: 04060112.xhp
+#: 02190100.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
+"02190100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc"
-msgstr ""
+msgid "Row Break"
+msgstr "Radskift"
-#: 04060112.xhp
+#: 02190100.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"bm_id3151076\n"
+"02190100.xhp\n"
+"bm_id3156326\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>programming; add-ins</bookmark_value><bookmark_value>shared libraries; programming</bookmark_value><bookmark_value>external DLL functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; $[officename] Calc add-in DLL</bookmark_value><bookmark_value>add-ins; for programming</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; deleting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>regneark; slette radskift</bookmark_value><bookmark_value>slette;manuelle radskift</bookmark_value><bookmark_value>radskift; slette</bookmark_value>"
-#: 04060112.xhp
+#: 02190100.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"hd_id3151076\n"
+"02190100.xhp\n"
+"hd_id3156326\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc"
-msgstr ""
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3147001\n"
-"220\n"
-"help.text"
-msgid "The method of extending Calc by Add-Ins that is described in the following is outdated. The interfaces are still valid and supported, to ensure compatibility with existing Add-Ins, but for programming new Add-Ins you should use the new <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"API functions\">API functions</link>."
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Row Break\">Radskift</link>"
-#: 04060112.xhp
+#: 02190100.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3150361\n"
+"02190100.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Calc can be expanded by Add-Ins, which are external programming modules providing additional functions for working with spreadsheets. These are listed in the <emph>Function Wizard</emph> in the <emph>Add-In</emph> category. If you would like to program an Add-In yourself, you can learn here which functions must be exported by the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline> so that the Add-In can be successfully attached."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Removes the manual row break above the active cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Fjern det manuelle sideskiftet over den merkede cellen.</ahelp>"
-#: 04060112.xhp
+#: 02190100.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149211\n"
+"02190100.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. To be recognized by $[officename], the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for <emph>Function Wizard</emph> of $[officename] Calc."
-msgstr ""
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"hd_id3146981\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "The Add-In Concept"
-msgstr ""
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3156292\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Each Add-In library provides several functions. Some functions are used for administrative purposes. You can choose almost any name for your own functions. However, they must also follow certain rules regarding parameter passing. The exact naming and calling conventions vary for different platforms."
-msgstr ""
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"hd_id3152890\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Functions of <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>AddIn DLL</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3148837\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "At a minimum, the administrative functions <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> must exist. Using these, the functions as well as parameter types and return values can be determined. As return values, the Double and String types are supported. As parameters, additionally the cell areas <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">Double Array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">String Array</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">Cell Array</link> are supported."
-msgstr ""
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3148604\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters are passed using references. Therefore, a change of these values is basically possible. However, this is not supported in $[officename] Calc because it does not make sense within spreadsheets."
-msgstr ""
+msgid "Position the cursor in a cell directly below the row break indicated by a horizontal line and choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Row Break</emph>. The manual row break is removed."
+msgstr "Plassér pekeren i en celle direkte under radskiftet som vises med en vannrett linje og velg <emph>Rediger → Slett manuelt skift → Radskift</emph>. Det manuelle radskiftet fjernes."
-#: 04060112.xhp
+#: 02190200.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3150112\n"
-"9\n"
+"02190200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Libraries can be reloaded during runtime and their contents can be analyzed by the administrative functions. For each function, information is available about count and type of parameters, internal and external function names and an administrative number."
-msgstr ""
+msgid "Column Break"
+msgstr "Kolonneskift"
-#: 04060112.xhp
+#: 02190200.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3155269\n"
-"10\n"
+"02190200.xhp\n"
+"bm_id3151384\n"
"help.text"
-msgid "The functions are called synchronously and return their results immediately. Real time functions (asynchronous functions) are also possible; however, they are not explained in detail because of their complexity."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets;deleting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks;deleting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>regneark;slette kolonneskift</bookmark_value><bookmark_value>slette; manuelle kolonneskift</bookmark_value><bookmark_value>kolonneskift; slette</bookmark_value>"
-#: 04060112.xhp
+#: 02190200.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"hd_id3145077\n"
-"11\n"
+"02190200.xhp\n"
+"hd_id3151384\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "General information about the interface"
-msgstr "Generell informasjon om grensesnittet"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Column Break\">Kolonneskift</link>"
-#: 04060112.xhp
+#: 02190200.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3146776\n"
-"12\n"
+"02190200.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "The maximum number of parameters in an Add-In function attached to $[officename] Calc is 16: one return value and a maximum of 15 function input parameters."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Removes a manual column break to the left of the active cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Fjern det manuelle sideskiftet til venstre for den merkede cellen.</ahelp>"
-#: 04060112.xhp
+#: 02190200.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149899\n"
-"13\n"
+"02190200.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "The data types are defined as follows:"
-msgstr "Datatypene angis som følger:"
+msgid "Position the cursor in the cell to the right of the column break indicated by a vertical line and choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Column Break</emph>. The manual column break is removed."
+msgstr "Plassér pekeren i cellen til høyre for kolonneskiftet som vises med en loddrett linje og velg <emph>Rediger → Slett Manuelt skift → Kolonneskift</emph>. Det manuelle kolonneskiftet fjernes."
-#: 04060112.xhp
+#: 02200000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3151302\n"
-"14\n"
+"02200000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Data types</emph>"
-msgstr "<emph>Datatyper</emph>"
+msgid "Sheet"
+msgstr "Ark"
-#: 04060112.xhp
+#: 02200000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3143222\n"
-"15\n"
+"02200000.xhp\n"
+"hd_id3146794\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Definition</emph>"
-msgstr "<emph>Definisjon</emph>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Ark</link>"
-#: 04060112.xhp
+#: 02200000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149384\n"
-"16\n"
+"02200000.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "CALLTYPE"
-msgstr "CALLTYPE"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Edit commands for entire sheets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Rediger kommandoer for hele regneark.</ahelp>"
-#: 04060112.xhp
+#: 02200000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3146963\n"
-"17\n"
+"02200000.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Under Windows: FAR PASCAL (_far _pascal)"
-msgstr "Under Windows: FAR PASCAL (_far _pascal)"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move/Copy</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Flytt/kopier</link>"
-#: 04060112.xhp
+#: 02200000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153809\n"
-"18\n"
+"02200000.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Other: default (operating system specific default)"
-msgstr "Annet: standard (operativsystemspesifik standard)"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Select</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Velg</link>"
-#: 04060112.xhp
+#: 02200000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3154734\n"
-"19\n"
+"02200000.xhp\n"
+"hd_id3163708\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "USHORT"
-msgstr "USHORT"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Slett</link>"
-#: 04060112.xhp
+#: 02200000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3155760\n"
-"20\n"
+"02200000.xhp\n"
+"hd_id3163733308\n"
"help.text"
-msgid "2 Byte unsigned Integer"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Down\">Ned</link>"
-#: 04060112.xhp
+#: 02210000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3145320\n"
-"21\n"
+"02210000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "DOUBLE"
-msgstr "DOUBLE"
+msgid "Selecting Sheets"
+msgstr "Merker Ark"
-#: 04060112.xhp
+#: 02210000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3150956\n"
-"22\n"
+"02210000.xhp\n"
+"hd_id3156023\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "8 byte platform-dependent format"
-msgstr "8-byte platformsavhengig format"
+msgid "Selecting Sheets"
+msgstr "Merker Ark"
-#: 04060112.xhp
+#: 02210000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3146097\n"
-"23\n"
+"02210000.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Paramtype"
-msgstr "Parametertype"
+msgid "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Selects multiple sheets.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Velg flere ark.</ahelp></variable>"
-#: 04060112.xhp
+#: 02210000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3150432\n"
-"24\n"
+"02210000.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Platform-dependent like int"
-msgstr ""
+msgid "Selected Sheets"
+msgstr "Merkede ark"
-#: 04060112.xhp
+#: 02210000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153955\n"
-"25\n"
+"02210000.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "PTR_DOUBLE =0 pointer to a double"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down Ctrl (Mac: Command) while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Viser arkene i det gjeldende dokumentet. For å velge et ark kan du trykke på «Piltast opp» eller «Piltast ned» for å flytte til et ark i lista. For å legge et ark til merkingen kan du holde «Ctrl» (Mac: «Command») nede mens du trykker på piltastene, og så trykke på mellomromstasten. For å velge ett område med ark, hold «Shift » nede og bruk piltastene. </ahelp>"
-#: 04060112.xhp
+#: 03070000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3159262\n"
-"26\n"
+"03070000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "PTR_STRING =1 pointer to a zero-terminated string"
-msgstr ""
+msgid "Column & Row Headers"
+msgstr "Kolonnebokstaver og radnummer"
-#: 04060112.xhp
+#: 03070000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3148747\n"
-"27\n"
+"03070000.xhp\n"
+"bm_id3156024\n"
"help.text"
-msgid "PTR_DOUBLE_ARR =2 pointer to a double array"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; displaying headers of columns/rows</bookmark_value><bookmark_value>displaying; headers of columns/rows</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>regneark; vise kolonnebokstaver og radnummer</bookmark_value><bookmark_value>vise; kolonnebokstaver og radnummer</bookmark_value>"
-#: 04060112.xhp
+#: 03070000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3147406\n"
-"28\n"
+"03070000.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "PTR_STRING_ARR =3 pointer to a string array"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Column & Row Headers\">Column & Row Headers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Column & Row Headers\">Kolonnebokstaver og radnummer</link>"
-#: 04060112.xhp
+#: 03070000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3151392\n"
-"29\n"
+"03070000.xhp\n"
+"par_id3147230\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "PTR_CELL_ARR =4 pointer to a cell array"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewRowColumnHeaders\">Shows column headers and row headers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewRowColumnHeaders\">Viser kolonnebokstaver og radnummer.</ahelp>"
-#: 04060112.xhp
+#: 03070000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153028\n"
-"30\n"
+"03070000.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "NONE =5"
-msgstr ""
+msgid "To hide the column and row headers unmark this menu entry."
+msgstr "Hvis du vil skjule kolonnebokstaver og radnummer, velger du dette menyvalget slik at merket ved det fjernes."
-#: 04060112.xhp
+#: 03070000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"hd_id3156396\n"
-"31\n"
+"03070000.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions"
+msgid "You can also set the view of the column and row headers in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link></emph>."
msgstr ""
-#: 04060112.xhp
+#: 03080000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153019\n"
-"32\n"
+"03080000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Following you will find a description of those functions, which are called at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgid "Value Highlighting"
+msgstr "Framheve verdier"
-#: 04060112.xhp
+#: 03080000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3150038\n"
-"33\n"
+"03080000.xhp\n"
+"bm_id3151384\n"
"help.text"
-msgid "For all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions, the following applies:"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value><bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value><bookmark_value>colors;values</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3157876\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "void CALLTYPE fn(out, in1, in2, ...)"
-msgstr "void CALLTYPE fn(out, in1, in2, ...)"
-
-#: 04060112.xhp
+#: 03080000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3147616\n"
-"35\n"
+"03080000.xhp\n"
+"hd_id3151384\n"
"help.text"
-msgid "Output: Resulting value"
-msgstr "Output: resulterende verdi"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Value Highlighting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Verdimerking</link>"
-#: 04060112.xhp
+#: 03080000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3159119\n"
-"36\n"
+"03080000.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
"help.text"
-msgid "Input: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell area\">Cell area</link> is an array of types double array, string array, or cell array."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewValueHighlighting\">Displays cell contents in different colors, depending on type.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 04060112.xhp
+#: 03080000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"hd_id3150653\n"
-"37\n"
+"03080000.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
"help.text"
-msgid "GetFunctionCount()"
-msgstr "GetFunctionCount()"
+msgid "To remove the highlighting, unmark the menu entry."
+msgstr "Fjern merkingen av menyelementet for å fjerne framhevelsen."
-#: 04060112.xhp
+#: 03080000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3152981\n"
-"38\n"
+"03080000.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
"help.text"
-msgid "Returns the number of functions without the management functions of the reference parameter. Each function has a unique number between 0 and nCount-1. This number will be needed for the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link> functions later."
+msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, and number cells in blue, no matter how their display is formatted."
msgstr ""
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3150742\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Syntax</emph>"
-msgstr "<emph>Syntaks</emph>"
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3148728\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)"
-msgstr "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)"
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3154677\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Parameter</emph>"
-msgstr "<emph>Parameter</emph>"
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3146940\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "USHORT &nCount:"
-msgstr "USHORT &nCount:"
-
-#: 04060112.xhp
+#: 03080000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149893\n"
-"43\n"
+"03080000.xhp\n"
+"par_id3153188\n"
"help.text"
-msgid "Output: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5."
+msgid "If this function is active, colors that you define in the document will not be displayed. When you deactivate the function, the user-defined colors are displayed again."
msgstr ""
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"hd_id3147476\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "GetFunctionData()"
-msgstr "GetFunctionData()"
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3154841\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Determines all the important information about an Add-In function."
-msgstr "Bestemmer all viktig informasjon om en tilføyelsesfunksjon."
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3148888\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Syntax</emph>"
-msgstr "<emph>Syntaks</emph>"
-
-#: 04060112.xhp
+#: 03090000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3148434\n"
-"47\n"
+"03090000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "void CALLTYPE GetFunctionData(USHORT& nNo, char* pFuncName, USHORT& nParamCount, Paramtype* peType, char* pInternalName)"
-msgstr "void CALLTYPE GetFunctionData(USHORT& nNo, char* pFuncName, USHORT& nParamCount, Paramtype* peType, char* pInternalName)"
+msgid "Formula Bar"
+msgstr "Formellinje"
-#: 04060112.xhp
+#: 03090000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149253\n"
-"48\n"
+"03090000.xhp\n"
+"bm_id3147264\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Parameter</emph>"
-msgstr "<emph>Parameter</emph>"
+msgid "<bookmark_value>formula bar;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; formula bar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formellinje;regneark</bookmark_value><bookmark_value>regneark; formellinje</bookmark_value>"
-#: 04060112.xhp
+#: 03090000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149686\n"
-"49\n"
+"03090000.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "USHORT& nNo:"
-msgstr "USHORT& nNo:"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formellinje</link>"
-#: 04060112.xhp
+#: 03090000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149949\n"
-"50\n"
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Input: Function number between 0 and nCount-1, inclusively."
-msgstr "Inntasting: Funksjonens nummer mellom 0 og nCount-1, deriblant."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InputLineVisible\">Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas.</ahelp> The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InputLineVisible\">Vis eller skjul formellinja, som blir brukt til å lage og redigere formler.</ahelp> Formellinja er det viktigeste verktøyet når du arbeider med regneark."
-#: 04060112.xhp
+#: 03090000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149546\n"
-"51\n"
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "char* pFuncName:"
-msgstr "char* pFuncName:"
+msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item."
+msgstr "For å skjule formellinja kan du fjerne merkingen av menyelementet."
-#: 04060112.xhp
+#: 03090000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3148579\n"
-"52\n"
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3145787\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Output: Function name as seen by the programmer, as it is named in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. This name does not determine the name used in the <emph>Function Wizard</emph>."
-msgstr ""
+msgid "If the Formula Bar is hidden, you can still edit cells by activating the edit mode with F2. After editing cells, accept the changes by pressing Enter, or discard entries by pressing Esc. Esc is also used to exit the edit mode."
+msgstr "Hvis formellinja er skjult, kan du fortsatt redigere celler ved å ta i bruk redigeringmoduset med F2. Når cella er redigert, aksepter endringene ved å trykke «Enter» eller forkast endringene med «Esc». «Esc» brukes også for å avslutte redigeringsmoduset."
-#: 04060112.xhp
+#: 03100000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153935\n"
-"53\n"
+"03100000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "USHORT& nParamCount:"
-msgstr "USHORT& nParamCount:"
+msgid "Page Break Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning av sideskift"
-#: 04060112.xhp
+#: 03100000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3150142\n"
-"54\n"
+"03100000.xhp\n"
+"hd_id3151384\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Output: Number of parameters in AddIn function. This number must be greater than 0, because there is always a result value; the maximum value is 16."
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break Preview\">Page Break Preview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break Preview\">Forhåndsvisning av sideskift</link>"
-#: 04060112.xhp
+#: 03100000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3145143\n"
-"55\n"
+"03100000.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Paramtype* peType:"
-msgstr "Paramtype* peType:"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PagebreakMode\">Display the page breaks and print ranges in the sheet. Choose <emph>View - Normal</emph> to switch this mode off.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagebreakMode\">Vis sideskift og utskriftsområder i dokumentet. Velg <emph>Vis – Normal</emph> for å skru av denne modusen.</ahelp>"
-#: 04060112.xhp
+#: 03100000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3148750\n"
-"56\n"
+"03100000.xhp\n"
+"par_id3153877\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Output: Pointer to an array of exactly 16 variables of type Paramtype. The first nParamCount entries are filled with the suitable type of parameter."
-msgstr ""
+msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing page breaks, including the following options:"
+msgstr "Oppsprettsmenyen for forhåndsvisningen av sideskift inneholder funksjoner for redigering av sideskift, også de følgende innstillingene:"
-#: 04060112.xhp
+#: 03100000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153078\n"
-"57\n"
+"03100000.xhp\n"
+"hd_id3154731\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "char* pInternalName:"
-msgstr "char* pInternalName:"
+msgid "Delete All Manual Breaks"
+msgstr "Slett alle manuelle skift"
-#: 04060112.xhp
+#: 03100000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3155261\n"
-"58\n"
+"03100000.xhp\n"
+"par_id3149400\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Output: Function name as seen by the user, as it appears in the <emph>Function Wizard</emph>. May contain umlauts."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteAllBreaks\">Deletes all manual breaks in the current sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteAllBreaks\">Slett alle manuelle skift i arket.</ahelp>"
-#: 04060112.xhp
+#: 03100000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153327\n"
-"59\n"
+"03100000.xhp\n"
+"hd_id3155067\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "The pFuncName and pInternalName parameters are char arrays, which are implemented with size 256 in $[officename] Calc."
-msgstr ""
+msgid "Add Print Range"
+msgstr "Legg til utskriftsområde"
-#: 04060112.xhp
+#: 03100000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"hd_id3148567\n"
-"60\n"
+"03100000.xhp\n"
+"par_id3155764\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "GetParameterDescription()"
-msgstr "GetParameterDescription()"
+msgid "Adds the selected cells to print ranges."
+msgstr "Legger de merkede cellene til i utskriftsområdene."
-#: 04060112.xhp
+#: 04010000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153000\n"
-"61\n"
+"04010000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Provides a brief description of the Add-In function and its parameters. As an option, this function can be used to show a function and parameter description in the <emph>Function Wizard</emph>."
-msgstr ""
+msgid "Manual Break"
+msgstr "Manuelt skift"
-#: 04060112.xhp
+#: 04010000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3154501\n"
-"62\n"
+"04010000.xhp\n"
+"bm_id3153192\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Syntax</emph>"
-msgstr "<emph>Syntaks</emph>"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting breaks in</bookmark_value><bookmark_value>inserting; breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; inserting in spreadsheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>regneark; sette inn skift i</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; skift</bookmark_value><bookmark_value>sideskift; sette inn i regneark</bookmark_value>"
-#: 04060112.xhp
+#: 04010000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153564\n"
-"63\n"
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3153192\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)"
-msgstr "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Manuelt skift\">Manuelt skift</link>"
-#: 04060112.xhp
+#: 04010000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3157995\n"
-"64\n"
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Parameter</emph>"
-msgstr "<emph>Parameter</emph>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This command inserts manual row or column breaks to ensure that your data prints properly. You can insert a horizontal page break above, or a vertical page break to the left of, the active cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne kommandoen lar deg manuelt sette inn en celle eller et skift for å sikre at dine data skrives ut slik du ønsker. Du kan sette inn et vannrett sideskift over, eller et loddrett sideskift til venstre for den aktive cellen.</ahelp>"
-#: 04060112.xhp
+#: 04010000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3155925\n"
-"65\n"
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3155133\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "USHORT& nNo:"
-msgstr "USHORT& nNo:"
+msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Edit - Delete Manual Break\">Edit - Delete Manual Break</link> to remove breaks created manually."
+msgstr "Velg <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Edit - Delete Manual Break\">Rediger → Slett manuelt skift</link> for å fjerne skift som er satt inn manuelt."
-#: 04060112.xhp
+#: 04010100.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149883\n"
-"66\n"
+"04010100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Input: Number of the function in the library; between 0 and nCount-1."
-msgstr "Inntasting: Funksjonens nummer i biblioteket; mellom 0 og nCount-1."
+msgid "Row Break"
+msgstr "Radskift"
-#: 04060112.xhp
+#: 04010100.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3154326\n"
-"67\n"
+"04010100.xhp\n"
+"bm_id3153821\n"
"help.text"
-msgid "USHORT& nParam:"
-msgstr "USHORT& nParam:"
+msgid "<bookmark_value>sheets; inserting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual row breaks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ark; sette inn radskift</bookmark_value><bookmark_value>radskift; sette inn</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; manuelt radskift</bookmark_value><bookmark_value>manuelt radskift</bookmark_value>"
-#: 04060112.xhp
+#: 04010100.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3159139\n"
-"68\n"
+"04010100.xhp\n"
+"hd_id3153821\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Input: Indicates, for which parameter the description is provided; parameters start at 1. If nParam is 0, the description itself is supposed to be provided in pDesc; in this case, pName does not have any meaning."
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Row Break\">Radskift</link>"
-#: 04060112.xhp
+#: 04010100.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3147374\n"
-"69\n"
+"04010100.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "char* pName:"
-msgstr "char* pName:"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">Inserts a row break (horizontal page break) above the selected cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">Sett inn et radskift (vannrett sideskift) over den valgte cellen.</ahelp>"
-#: 04060112.xhp
+#: 04010100.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3145245\n"
-"70\n"
+"04010100.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Output: Takes up the parameter name or type, for example, the word \"Number\" or \"String\" or \"Date\", and so on. Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
-msgstr ""
+msgid "The manual row break is indicated by a dark blue horizontal line."
+msgstr "Det manuelle radskiftet vises med en mørkeblå vannrett linje."
-#: 04060112.xhp
+#: 04010200.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3151020\n"
-"71\n"
+"04010200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "char* pDesc:"
-msgstr "char* pDesc:"
+msgid "Column Break"
+msgstr "Kolonneskift"
-#: 04060112.xhp
+#: 04010200.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3148389\n"
-"72\n"
+"04010200.xhp\n"
+"bm_id3155923\n"
"help.text"
-msgid "Output: Takes up the description of the parameter, for example, \"Value, at which the universe is to be calculated.\" Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual column breaks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>regneark; sette inn kolonneskift</bookmark_value><bookmark_value>kolonneskift; sette inn</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; manuelt kolonneskift</bookmark_value><bookmark_value>manuelt kolonneskift</bookmark_value>"
-#: 04060112.xhp
+#: 04010200.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3145303\n"
-"73\n"
+"04010200.xhp\n"
+"hd_id3155923\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "pName and pDesc are char arrays; implemented in $[officename] Calc with size 256. Please note that the space available in the <emph>Function Wizard</emph> is limited and that the 256 characters cannot be fully used."
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"Column Break\">Kolonneskift</link>"
-#: 04060112.xhp
+#: 04010200.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"hd_id3148874\n"
-"76\n"
+"04010200.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Cell areas"
-msgstr "Celleområder"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">Inserts a column break (vertical page break) to the left of the active cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">Sett inn et kolonneskift (loddrett sideskift) til venstre for den valgte cellen.</ahelp>"
-#: 04060112.xhp
+#: 04010200.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3150265\n"
-"77\n"
+"04010200.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "The following tables contain information about which data structures must be provided by an external program module in order to pass cell areas. $[officename] Calc distinguishes between three different arrays, depending on the data type."
-msgstr ""
+msgid "The manual column break is indicated by a dark blue vertical line."
+msgstr "Det manuelle kolonneskiftet vises med en mørkeblå loddrett linje."
-#: 04060112.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"hd_id3156060\n"
-"78\n"
+"04020000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Double Array"
-msgstr "Dobbelt matrise"
+msgid "Insert Cells"
+msgstr "Sett inn celler"
-#: 04060112.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149540\n"
-"79\n"
+"04020000.xhp\n"
+"bm_id3156023\n"
"help.text"
-msgid "As a parameter, a cell area with values of the Number/Double type can be passed. A double array in $[officename] Calc is defined as follows:"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>regneark; sette inn celler</bookmark_value><bookmark_value>celler; sette inn</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; celler</bookmark_value>"
-#: 04060112.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149388\n"
-"80\n"
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3156023\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Offset</emph>"
-msgstr "<emph>Forskyvning</emph>"
+msgid "Insert Cells"
+msgstr "Sett inn celler"
-#: 04060112.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3154636\n"
-"81\n"
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3150542\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Name</emph>"
-msgstr "<emph>Navn</emph>"
+msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opens the<emph> Insert Cells </emph>dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify.</ahelp></variable> You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Delete Cells\"><emph>Edit - Delete Cells</emph></link>."
+msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Åpner dialogvinduet <emph>Sett inn celler</emph>, der du kan sette inn nye celler i samsvar med valgene du angir.</ahelp></variable> Du kan slette celler ved å velge <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit – Delete Cells\"><emph>Rediger → Slett celler</emph></link>"
-#: 04060112.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153228\n"
-"82\n"
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Description</emph>"
-msgstr "<emph>Beskrivelse</emph>"
+msgid "Selection"
+msgstr "Merking"
-#: 04060112.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3150685\n"
-"83\n"
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgid "This area contains the options available for inserting cells into a sheet. The cell quantity and position is defined by selecting a cell range in the sheet beforehand."
+msgstr "Dette området inneholder de tilgjengelige innstillingene for å sette inn celler i et ark. Antallet og plasseringen av cellene fastlegges ved å merke et celleområde i arket på forhånd."
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3154869\n"
-"84\n"
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3146120\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Col1"
-msgstr "Kolonne 1"
+msgid "Shift cells down"
+msgstr "Flytt celler ned"
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3147541\n"
-"85\n"
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
-msgstr "Kolonnenummer i det øvre venstre hjørne av celleområdet. Nummerering begynner ved 0."
+msgid "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSDOWN\">Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSDOWN\">Flytt innholdet i det valgte området nedover ved innsetting av celler.</ahelp></variable>"
-#: 04060112.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149783\n"
-"86\n"
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3147434\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+msgid "Shift cells right"
+msgstr "Flytt celler til høyre"
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3155986\n"
-"87\n"
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3144764\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Row1"
-msgstr "Rad 1"
+msgid "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSRIGHT\">Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSRIGHT\">Flytt innholdet i det valgte området til høyre ved innsetting av celler.</ahelp></variable>"
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3147483\n"
-"88\n"
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3153877\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Radnummer i det øvre venstre hjørne av celleområdet. Nummerering begynner ved 0."
+msgid "Entire row"
+msgstr "Hel rad"
-#: 04060112.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153721\n"
-"89\n"
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3155417\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
+msgid "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSROWS\">Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet.</ahelp></variable> The number of rows inserted depends on how many rows are selected. The contents of the original rows are moved downward."
+msgstr "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSROWS\">Sett inn en hel rad. Plasseringa av raden er avhengig av det valgte området.</ahelp></variable> Antall rader som settes inn er avhengig av hvor mange rader som er valgt. Innholdet i de opprinnelige radene flyttes nedover."
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3154317\n"
-"90\n"
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3146971\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Tab1"
-msgstr "Tabell 1"
+msgid "Entire column"
+msgstr "Hel kolonne"
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149820\n"
-"91\n"
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3155068\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Tabellnummer i det øvre venstre hjørne av celleområdet. Nummerering begynner ved 0."
+msgid "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSCOLS\">Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns.</ahelp></variable> The contents of the original columns are shifted to the right."
+msgstr "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSCOLS\">Setter inn en hel kolonne. Antallet kolonner som skal settes inn er bestemmes ut i fra antall merkede kolonner.</ahelp></variable> Innholdet til de opprinnelige kolonnene flyttes til høyre."
-#: 04060112.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3163820\n"
-"92\n"
+"04030000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
+msgid "Rows"
+msgstr "Rader"
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149710\n"
-"93\n"
+"04030000.xhp\n"
+"bm_id3150541\n"
"help.text"
-msgid "Col2"
-msgstr "Kolonne 2"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>regneark; sette inn rader</bookmark_value><bookmark_value>rader; sette inn</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; rader</bookmark_value>"
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3154819\n"
-"94\n"
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3150541\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
-msgstr "Kolonnenummer i det nedre høyre hjørne av celleområdet. Nummerering begynner ved 0."
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">Rader</link>"
-#: 04060112.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
-"95\n"
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\" visibility=\"visible\">Inserts a new row above the active cell.</ahelp> The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\" visibility=\"visible\">Sett inn en ny rad over den aktive cellen.</ahelp> Det vil bli satt inn like mange rader som du har merket. De eksisterende cellene blir flyttet nedover."
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04040000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3156310\n"
-"96\n"
+"04040000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Row2"
-msgstr "Rad 2"
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonner"
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04040000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3150968\n"
-"97\n"
+"04040000.xhp\n"
+"bm_id3155628\n"
"help.text"
-msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Radnummer i det nedre høyre hjørne av celleområdet. Nummerering begynner ved 0."
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value><bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>regneark; sette inn kolonner</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; kolonner</bookmark_value><bookmark_value>kolonner; sette inn</bookmark_value>"
-#: 04060112.xhp
+#: 04040000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3156133\n"
-"98\n"
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Columns\">Kolonner</link>"
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04040000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153218\n"
-"99\n"
+"04040000.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Tab2"
-msgstr "Tabell 2"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell.</ahelp> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\" visibility=\"visible\">Setter inn en ny kolonne til venstre for den valgte cella.</ahelp> Antall kolonner satt inn tilsvarer antallet kolonner som er merket. De eksisterende kolonnene flyttes til høyre."
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3147086\n"
-"100\n"
+"04050000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Tabellnummer i det nedre høyre hjørne av celleområdet. Nummerering begynner ved 0."
+msgid "Insert Sheet"
+msgstr "Sett inn ark"
-#: 04060112.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3151270\n"
-"101\n"
+"04050000.xhp\n"
+"bm_id4522232\n"
"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
+msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ark; lage</bookmark_value>"
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3152934\n"
-"102\n"
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3155629\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Count"
-msgstr "Tell"
+msgid "Insert Sheet"
+msgstr "Sett inn ark"
-#: 04060112.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3145202\n"
-"103\n"
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
+msgid "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Defines the options to be used to insert a new sheet.</ahelp> You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file.</variable>"
msgstr ""
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3150879\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3156002\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "Col"
-msgstr "uKolonne"
-
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3147276\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
-msgstr "Kolonnenummer. Nummerering begynner ved 0."
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3151295\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3150261\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "Row"
-msgstr "Rad"
-
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3155851\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
-msgstr "Radnummer. Nummerering begynner ved 0."
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153150\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "18"
-msgstr "18"
-
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153758\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "Tab"
-msgstr "Tabell 1"
-
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3150154\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
-msgstr "Radnummer. Nummerering begynner ved 0."
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149289\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "20"
-msgstr "20"
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3156010\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "Error"
-msgstr "Feil"
-
-#: 04060112.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3159181\n"
-"115\n"
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3154684\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
-msgstr ""
+msgid "Position"
+msgstr "Plassering"
-#: 04060112.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3147493\n"
-"116\n"
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "22"
-msgstr "22"
+msgid "Specifies where the new sheet is to be inserted into your document."
+msgstr "Angir hvor det nye arket skal settes inn i dokumentet."
-#: 04060112.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149200\n"
-"117\n"
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3154123\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Verdi"
+msgid "Before current sheet"
+msgstr "Før gjeldende ark"
-#: 04060112.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3151174\n"
-"118\n"
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3145787\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "8 byte IEEE variable of type double/floating point"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/before\">Inserts a new sheet directly before the current sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/before\">Sett inn et nytt ark rett før gjeldende ark.</ahelp>"
-#: 04060112.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3154688\n"
-"119\n"
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3155414\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "30"
-msgstr "30"
+msgid "After current sheet"
+msgstr "Etter gjeldende ark"
-#: 04060112.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3159337\n"
-"120\n"
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3145271\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/after\">Inserts a new sheet directly after the current sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/after\">Sett inn et nytt ark rett etter gjeldende ark.</ahelp>"
-#: 04060112.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3155388\n"
-"121\n"
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3147428\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Next element"
-msgstr "Neste element"
+msgid "Sheet"
+msgstr "Ark"
-#: 04060112.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"hd_id3154935\n"
-"122\n"
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3154012\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "String Array"
-msgstr ""
+msgid "Specifies whether a new sheet or an existing sheet is inserted into the document."
+msgstr "Angir om ett nytt ark eller et eksisterende ark blir satt inn i dokumentet."
-#: 04060112.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153105\n"
-"123\n"
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3147350\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "A cell area, which contains values of data type Text and is passed as a string array. A string array in $[officename] Calc is defined as follows:"
+msgid "New sheet"
msgstr ""
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149908\n"
-"124\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Offset</emph>"
-msgstr "<emph>Forskyvning</emph>"
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3159165\n"
-"125\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Name</emph>"
-msgstr "<emph>Navn</emph>"
-
-#: 04060112.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3159150\n"
-"126\n"
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Description</emph>"
-msgstr "<emph>Beskrivelse</emph>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/new\">Creates a new sheet. Enter a sheet name in the <emph>Name</emph> field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/new\">Oppretter ett nytt ark. Skriv inn et arknavn i feltet <emph>Navn</emph>. Tillatte tegn er bokstaver, tall, mellomrom og understrekstegn.</ahelp>"
-#: 04060112.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149769\n"
-"127\n"
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3155418\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgid "No. of sheets"
+msgstr "Ant. ark"
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3150509\n"
-"128\n"
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3148457\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Col1"
-msgstr "Kolonne 1"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/countnf\">Specifies the number of sheets to be created.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/countnf\">Angi antallet ark som skal lages.</ahelp>"
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3148447\n"
-"129\n"
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3149379\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
-msgstr "Kolonnenummer i det øvre venstre hjørne av celleområdet. Nummerering begynner ved 0."
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
-#: 04060112.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3145418\n"
-"130\n"
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3150718\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/nameed\">Specifies the name of the new sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/nameed\">Angir navnet på det nye arket.</ahelp>"
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3147512\n"
-"131\n"
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3155066\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Row1"
-msgstr "Rad 1"
+msgid "From File"
+msgstr "Fra fil"
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3147235\n"
-"132\n"
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3153714\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Radnummer i det øvre venstre hjørne av celleområdet. Nummerering begynner ved 0."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/fromfile\">Inserts a sheet from an existing file into the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/fromfile\">Sett inn et ark fra en eksisterende fil i dokumentet.</ahelp>"
-#: 04060112.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3155362\n"
-"133\n"
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3149020\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
+msgid "Browse"
+msgstr "Bla gjennom"
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3151051\n"
-"134\n"
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3159267\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Tab1"
-msgstr "Tabell 1"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/browse\">Opens a dialog for selecting a file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/browse\">Åpne et dialogvindu der du kan velge en fil.</ahelp>"
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3148923\n"
-"135\n"
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3149255\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Tabellnummer i det øvre venstre hjørne av celleområdet. Nummerering begynner ved 0."
+msgid "Available Sheets"
+msgstr "Tilgjengelige ark"
-#: 04060112.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149158\n"
-"136\n"
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3155336\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/tables\">If you selected a file by using the <emph>Browse</emph> button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/tables\">Har du valgt en fil via <emph>Bla gjennom</emph>-knappen, vil arkene i denne fila vises i listeboksen. Filstien vises under denne boksen. Velg arket som skal settes inn fra denne boksen.</ahelp>"
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3166437\n"
-"137\n"
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3145791\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Col2"
-msgstr "Kolonne 2"
+msgid "Link"
+msgstr "Lenke"
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149788\n"
-"138\n"
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3152580\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
-msgstr "Kolonnenummer i det nedre høyre hjørne av celleområdet. Nummerering begynner ved 0."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/link\">Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/link\">Kryss av for å sette inn arket som en lenke i stedet for en kopi. Lenkene kan oppdateres slik at de viser gjeldende innhold.</ahelp>"
-#: 04060112.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3166450\n"
-"139\n"
+"04050100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
+msgid "Sheet from file"
+msgstr "Ark fra fil"
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3152877\n"
-"140\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_idN105C1\n"
"help.text"
-msgid "Row2"
-msgstr "Rad 2"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Sheet from file</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Ark fra fil</link>"
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3152949\n"
-"141\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_idN105D1\n"
"help.text"
-msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Radnummer i det nedre høyre hjørne av celleområdet. Nummerering begynner ved 0."
+msgid "<ahelp hid=\"26275\">Inserts a sheet from a different spreadsheet file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"26275\">Sett inn et ark fra et annet regnearkdokument</ahelp>"
-#: 04060112.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3159270\n"
-"142\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_idN105F7\n"
"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
+msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File - Open</link> dialog to locate the spreadsheet."
+msgstr "Bruk dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Filer → Åpne</link> for å finne regnearket."
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3154107\n"
-"143\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_idN10609\n"
"help.text"
-msgid "Tab2"
-msgstr "Tabell 2"
+msgid "In the <link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">Insert Sheet</link> dialog, select the sheet that you want to insert."
+msgstr "I dialogvinduet <link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">«Sett inn ark»</link>, velg arket du vil sette inn."
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153747\n"
-"144\n"
+"04060000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Tabellnummer i det nedre høyre hjørne av celleområdet. Nummerering begynner ved 0."
+msgid "Function Wizard"
+msgstr "Funksjonsveiviser"
-#: 04060112.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149924\n"
-"145\n"
+"04060000.xhp\n"
+"bm_id3147426\n"
"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
+msgid "<bookmark_value>inserting functions; Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>functions;Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sette inn funksjoner; funksjonsveiviser</bookmark_value><bookmark_value>funksjoner;funksjonsveiviser</bookmark_value><bookmark_value>veiviser; funksjoner</bookmark_value>"
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3154858\n"
-"146\n"
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3147426\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Count"
-msgstr "Tell"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Funksjonsveiviser</link>"
-#: 04060112.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3148621\n"
-"147\n"
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3145271\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".uno:FunctionDialog\">Opens the <emph>Function Wizard</emph>, which helps you to interactively create formulas.</ahelp></variable> Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted."
+msgstr "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".uno:FunctionDialog\">Åpne <emph>funksjonsveiviseren</emph>. Funksjonsveiviseren hjelper deg med å lage formler.</ahelp></variable> Velg en eller flere celler i regnearket før du starter denne veiviseren for å angi hvor formelen skal settes inn."
-#: 04060112.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3148467\n"
-"148\n"
+"04060000.xhp\n"
+"par_id8007446\n"
"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
+msgid "You can download the complete ODFF (OpenDocument Format Formula) specification from the <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/documents.php?wg_abbrev=office-formula\">OASIS</link> web site."
+msgstr "Du kan laste ned hele spesifikasjonen for ODFF (OpenDocument Format Formula) fra <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/documents.php?wg_abbrev=office-formula\">OASIS-nettstedet</link>."
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3151126\n"
-"149\n"
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "Col"
-msgstr "uKolonne"
+msgid "The <emph>Function Wizard</emph> has two tabs: <emph>Functions</emph> is used to create formulas, and <emph>Structure</emph> is used to check the formula build."
+msgstr "<emph>Funksjonsveiviseren</emph> har to faner: <emph>Funksjoner</emph> brukes for å opprette formler, og <emph>Struktur</emph> brukes for å kontrollere den konstruerte formelen."
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3154334\n"
-"150\n"
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3154490\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
-msgstr "Kolonnenummer. Nummerering begynner ved 0."
+msgid "Functions Tab"
+msgstr "Funksjoner-fanen"
-#: 04060112.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149416\n"
-"151\n"
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3149378\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">List of Categories and Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">Liste over kategorier og funksjoner</link>"
-#: 04060112.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3150631\n"
-"152\n"
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3154730\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "Row"
-msgstr "Rad"
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3150424\n"
-"153\n"
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3153417\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
-msgstr "Radnummer. Nummerering begynner ved 0."
+msgid "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_CATEGORY\">Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below.</ahelp> Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_CATEGORY\">Viser alle de kategoriene som de forskjellige funksjonene er tildelt. Velg en kategori for å vise de tilsvarende funksjonene i listefeltet nedenfor.</ahelp> Velg «Alle» for å se alle funksjoner i alfabetisk rekkefølge uavhengig av kategori. \"Sist brukt\" viser funksjonene som du nylig har anvendt.</variable>"
-#: 04060112.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3154797\n"
-"154\n"
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3150749\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "18"
-msgstr "18"
+msgid "Function"
+msgstr "Funksjon"
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3143274\n"
-"155\n"
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3155445\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Tab"
-msgstr "Tabell 1"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_FUNCTION\">Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function.</ahelp> A single-click displays a short function description."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_FUNCTION\">Viser funksjonene i den valgte kategorien. Dobbeltklikk for å velge en funksjon.</ahelp> Et enkeltklikk viser en kort funksjonsbeskrivelse."
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149513\n"
-"156\n"
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3159264\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
-msgstr "Radnummer. Nummerering begynner ved 0."
+msgid "Array"
+msgstr "Matrise"
-#: 04060112.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3145306\n"
-"157\n"
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3149566\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "20"
-msgstr "20"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula. </ahelp> Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">Kryss av hvis den valgte funksjonen skal settes inn i det valgte celleområdet som en matriseformel.</ahelp> Matriseformler opererer på flere celler. Alle cellene i matrisen inneholder formelen."
-#: 04060112.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153948\n"
-"158\n"
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3155959\n"
+"61\n"
"help.text"
-msgid "Error"
-msgstr "Feil"
+msgid "The <emph>Array</emph> option is identical to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter command, which is used to enter and confirm formulas in the sheet. The formula is inserted as a matrix formula indicated by two braces { }."
+msgstr "<emph>Matrise</emph> er identisk med kommandoen «<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter», som brukes til å skrive inn og bekrefte formler i arket: Formelen settes inn som en matriseformel angitt av to klammeparenteser { }."
-#: 04060112.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153534\n"
-"159\n"
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3152993\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
-msgstr ""
+msgid "The maximum size of an array range is 128 by 128 cells."
+msgstr "Den maksimale størrelsen til et matriseområde er 128 x 128 celler."
-#: 04060112.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
-"160\n"
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3150367\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "22"
-msgstr "22"
+msgid "Argument Input Fields"
+msgstr "Inntastingsfelter for argument"
-#: 04060112.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3148695\n"
-"161\n"
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3145587\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Len"
-msgstr ""
+msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\">date entries</link>, make sure you use the correct format. Click OK to insert the result into the spreadsheet."
+msgstr "Når du dobbeltklikker en funksjon, vises skrivefelter for argumenter til høyre i dialogvinduet. Du kan velge en cellereferanse som et argument ved å trykke direkte i cellen eller merke et område i arket mens du holder museknappen nede. Du kan også skrive numeriske og andre verdier eller referanser direkte inn i de tilsvarende feltene i dialogvinduet. Når du bruker <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\">datooppføringer</link>, må du passe på at du bruker det riktige formatet. Trykk OK for å sette resultatet inn i regnearket."
-#: 04060112.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3152769\n"
-"162\n"
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3149408\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)."
-msgstr ""
+msgid "Function Result"
+msgstr "Funksjonsresultat"
-#: 04060112.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153772\n"
-"163\n"
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3155809\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "24"
-msgstr "24"
+msgid "As soon you enter arguments in the function, the result is calculated. This preview informs you if the calculation can be carried out with the arguments given. If the arguments result in an error, the corresponding <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\">error code</link> is displayed."
+msgstr "Så snart du skriver inn argumenter i funksjonen, beregnes resultatet. Denne forhåndsvisningen informerer deg om hvorvidt beregningen skal utføres med de gitte argumentene. Hvis argumentene resulterer i en feil, vises den tilsvarende <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\">feilkoden</link>."
-#: 04060112.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153702\n"
-"164\n"
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3148700\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Streng"
+msgid "The required arguments are indicated by names in bold print."
+msgstr "De nødvendige argumentene vises med navn i fet skrift."
-#: 04060112.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3154474\n"
-"165\n"
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3153064\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "String with closing zero byte"
-msgstr ""
+msgid "f(x) (depending on the selected function)"
+msgstr "f(x) (avhengig av den valgte funksjonen)"
-#: 04060112.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3156269\n"
-"166\n"
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3157980\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "24+Len"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_BTN_FX4\">Allows you to access a subordinate level of the <emph>Function Wizard</emph> in order to nest another function within the function, instead of a value or reference.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_BTN_FX4\">Gir deg adgang til enda et nivå av <emph>Funksjonsveiviseren</emph> så du kan flette en annen funksjon i funksjonen i stedet for en verdi eller referanse.</ahelp>"
-#: 04060112.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3154825\n"
-"167\n"
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3145076\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Argument/Parameter/Cell Reference (depending on the selected function)"
+msgstr "Argument/parameter/cellereferanse (avhengig av den valgte funksjonen)"
-#: 04060112.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3147097\n"
-"168\n"
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3159097\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Next element"
-msgstr "Neste element"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FORMULA:ED_REF\">The number of visible text fields depends on the function. Enter arguments either directly into the argument fields or by clicking a cell in the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FORMULA:ED_REF\">Antall synlige tekstfelter avhenger av funksjonen. Skriv inn argumenter enten direkte i argumentfeltene eller ved å klikke på en celle i tabellen.</ahelp>"
-#: 04060112.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"hd_id3159091\n"
-"169\n"
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3154957\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "Cell Array"
-msgstr ""
+msgid "Result"
+msgstr "Resultat"
-#: 04060112.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3156140\n"
-"170\n"
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3150211\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "Cell arrays are used to call cell areas containing text as well as numbers. A cell array in $[officename] Calc is defined as follows:"
-msgstr ""
+msgid "Displays the calculation result or an error message."
+msgstr "Viser beregningens resultat eller en feilmelding."
-#: 04060112.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3154664\n"
-"171\n"
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3151304\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Offset</emph>"
-msgstr "<emph>Forskyvning</emph>"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formel"
-#: 04060112.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3154566\n"
-"172\n"
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3149898\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Name</emph>"
-msgstr "<emph>Navn</emph>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_FORMULA\">Displays the created formula. Type your entries directly, or create the formula using the wizard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_FORMULA\">Viser den opprettede formelen. Du kan skrive inn delene direkte eller opprette formelen med hjelp av veiviseren.</ahelp>"
-#: 04060112.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3146073\n"
-"173\n"
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3153249\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Description</emph>"
-msgstr "<emph>Beskrivelse</emph>"
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbake"
-#: 04060112.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3154117\n"
-"174\n"
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3152869\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_BACKWARD\">Moves the focus back through the formula components, marking them as it does so.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_BACKWARD\">Flytt fokus bakover gjennom formelkomponentene, og merk dem underveis.</ahelp>"
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3150988\n"
-"175\n"
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3146966\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "Col1"
-msgstr "Kolonne 1"
+msgid "To select a single function from a complex formula consisting of several functions, double-click the function in the formula window."
+msgstr "For å velge en enkelt funksjon fra en kompleks formel bestående av flere funksjoner, dobbeltklikk funksjonen i formelvinduet."
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3146783\n"
-"176\n"
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3155762\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
-msgstr "Kolonnenummer i det øvre venstre hjørne av celleområdet. Nummerering begynner ved 0."
+msgid "Next"
+msgstr "Neste"
-#: 04060112.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153666\n"
-"177\n"
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3149316\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_FORWARD\">Moves forward through the formula components in the formula window.</ahelp> This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the <emph>Next </emph>button, the selection appears in the formula window."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_FORWARD\">Gå framover gjennom formelelementene i formelvinduet.</ahelp> Du kan også bruke denne knappen til å tildele funksjoner til formelen. Hvis du velger en funksjon og trykker på <emph>Neste</emph>-knappen vil funksjonen dukke opp i formelvinduet."
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149560\n"
-"178\n"
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3159262\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "Row1"
-msgstr "Rad 1"
+msgid "Double-click a function in the selection window to transfer it to the formula window."
+msgstr "Dobbeltklikk en funksjon i utvalgsvinduet for å overføre den til formelvinduet."
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3156156\n"
-"179\n"
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3148745\n"
+"58\n"
"help.text"
-msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Radnummer i det øvre venstre hjørne av celleområdet. Nummerering begynner ved 0."
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
-#: 04060112.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3150408\n"
-"180\n"
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3147402\n"
+"59\n"
"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
+msgid "Closes the dialog without implementing the formula."
+msgstr "Lukker dialogvinduet uten å bruke formelen."
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3150593\n"
-"181\n"
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3150534\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "Tab1"
-msgstr "Tabell 1"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3150357\n"
-"182\n"
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3153029\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Tabellnummer i det øvre venstre hjørne av celleområdet. Nummerering begynner ved 0."
+msgid "Ends the <emph>Function Wizard</emph>, and transfers the formula to the selected cells."
+msgstr "Avslutter <emph>Funksjonsveiviseren</emph> og overfører formelen til de valgte cellene."
-#: 04060112.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3146912\n"
-"183\n"
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3156400\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">List of Categories and Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">Liste over kategorier og funksjoner</link>"
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153352\n"
-"184\n"
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3147610\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "Col2"
-msgstr "Kolonne 2"
+msgid "Structure tab"
+msgstr "Strukturfane"
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3155893\n"
-"185\n"
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3153122\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
-msgstr "Kolonnenummer i det nedre høyre hjørne av celleområdet. Nummerering begynner ved 0."
+msgid "On this page, you can view the structure of the function."
+msgstr "På denne siden kan du se funksjonens struktur."
-#: 04060112.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3150827\n"
-"186\n"
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3149350\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
+msgid "If you start the <emph>Function Wizard</emph> while the cell cursor is positioned in a cell that already contains a function, the <emph>Structure</emph> tab is opened and shows the composition of the current formula."
+msgstr "Hvis du starter <emph>Funksjonsveiviseren</emph> når cellepekeren er plassert i en celle som allerede inneholder en funksjon, åpnes <emph>Struktur</emph>-fanen og viser oppbygningen av den gjeldende formelen."
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3148406\n"
-"187\n"
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3149014\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "Row2"
-msgstr "Rad 2"
+msgid "Structure"
+msgstr "Struktur"
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3150673\n"
-"188\n"
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3150481\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Radnummer i det nedre høyre hjørne av celleområdet. Nummerering begynner ved 0."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_STRUCT\">Displays a hierarchical representation of the current function.</ahelp> You can hide or show the arguments by a click on the plus or minus sign in front."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_STRUCT\">Vis funksjonen i en trevisning.</ahelp> Du kan skjule og vise deler av funksjonen ved å klikke på pluss- eller minustegnene."
-#: 04060112.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3155864\n"
-"189\n"
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3148886\n"
+"63\n"
"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
+msgid "Blue dots denote correctly entered arguments. Red dots indicate incorrect data types. For example: if the SUM function has one argument entered as text, this is highlighted in red as SUM only permits number entries."
+msgstr "Blå prikker betegner korrekt innskrevne argumenter. Røde prikker angir ukorrekte datatyper. Hvis for eksempel et av argumentene til SUMMER-funksjonen er skrevet inn som tekst, framheves dette i rødt, ettersom SUMMER bare tillater inntasting av tall."
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060100.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153197\n"
-"190\n"
+"04060100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Tab2"
-msgstr "Tabell 2"
+msgid "Functions by Category"
+msgstr "Funksjon etter kategori"
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060100.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149329\n"
-"191\n"
+"04060100.xhp\n"
+"bm_id3148575\n"
"help.text"
-msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Tabellnummer i det nedre høyre hjørne av celleområdet. Nummerering begynner ved 0."
+msgid "<bookmark_value>functions;listed by category</bookmark_value> <bookmark_value>categories of functions</bookmark_value> <bookmark_value>list of functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funksjoner;listet etter kategori</bookmark_value><bookmark_value>kategorier av funksjoner</bookmark_value><bookmark_value>liste over funksjoner</bookmark_value>"
-#: 04060112.xhp
+#: 04060100.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3147360\n"
-"192\n"
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3154944\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
+msgid "Functions by Category"
+msgstr "Funksjon etter kategori"
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060100.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3154520\n"
-"193\n"
+"04060100.xhp\n"
+"par_id3149378\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Count"
-msgstr "Tell"
+msgid "This section describes the functions of $[officename] Calc. The various functions are divided into categories in the Function Wizard."
+msgstr "Denne bolken beskriver funksjonene i $[officename] Calc. De forskjellige funksjonene er oppdelt i kategorier i Funksjonsveiviseren."
-#: 04060112.xhp
+#: 04060100.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3150647\n"
-"194\n"
+"04060100.xhp\n"
+"par_id0120200910234570\n"
"help.text"
-msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
+msgid "You can find detailed explanations, illustrations, and examples of Calc functions <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">in the LibreOffice WikiHelp</link>."
msgstr ""
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149747\n"
-"195\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3147579\n"
-"196\n"
-"help.text"
-msgid "Col"
-msgstr "uKolonne"
-
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3154188\n"
-"197\n"
-"help.text"
-msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
-msgstr "Kolonnenummer. Nummerering begynner ved 0."
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3159209\n"
-"198\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153265\n"
-"199\n"
-"help.text"
-msgid "Row"
-msgstr "Rad"
-
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3150095\n"
-"200\n"
-"help.text"
-msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
-msgstr "Radnummer. Nummerering begynner ved 0."
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3151276\n"
-"201\n"
-"help.text"
-msgid "18"
-msgstr "18"
-
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"202\n"
-"help.text"
-msgid "Tab"
-msgstr "Tabell 1"
-
-#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3146925\n"
-"203\n"
-"help.text"
-msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
-msgstr "Radnummer. Nummerering begynner ved 0."
-
-#: 04060112.xhp
+#: 04060100.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3150488\n"
-"204\n"
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3146972\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "20"
-msgstr "20"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
-#: 04060112.xhp
+#: 04060100.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149441\n"
-"205\n"
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3155443\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Error"
-msgstr "Feil"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Date & Time\">Date & Time</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Date & Time\">Dato og klokkeslett</link>"
-#: 04060112.xhp
+#: 04060100.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3156048\n"
-"206\n"
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3147339\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Financial\">Financial</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Financial\">Finansielt</link>"
-#: 04060112.xhp
+#: 04060100.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3163813\n"
-"207\n"
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3153963\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "22"
-msgstr "22"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"Information\">Information</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"Information\">Informasjon</link>"
-#: 04060112.xhp
+#: 04060100.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3159102\n"
-"208\n"
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3146316\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logical\">Logical</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logical\">Logisk</link>"
-#: 04060112.xhp
+#: 04060100.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149581\n"
-"209\n"
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3148485\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Type of cell content, 0 == Double, 1 == String"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Mathematical\">Mathematical</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Mathematical\">Matematisk</link>"
-#: 04060112.xhp
+#: 04060100.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3155182\n"
-"210\n"
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3150363\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "24"
-msgstr "24"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Matrix\">Array</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in\">Tillegg</link>"
-#: 04060112.xhp
+#: 04060100.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153291\n"
-"211\n"
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3150208\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Value or Len"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistical\">Statistical</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistical\">Statistisk</link>"
-#: 04060112.xhp
+#: 04060100.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3148560\n"
-"212\n"
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3166428\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "If type == 0: 8 byte IEEE variable of type double/floating point"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Regneark</link>"
-#: 04060112.xhp
+#: 04060100.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3148901\n"
-"213\n"
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3145585\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "If type == 1: Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)."
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text\">Tekst</link>"
-#: 04060112.xhp
+#: 04060100.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3145215\n"
-"214\n"
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3156449\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "26 if type==1"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in\">Add-in</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in\">Tillegg</link>"
-#: 04060112.xhp
+#: 04060100.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3155143\n"
-"215\n"
+"04060100.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Streng"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link> are also available."
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">Operatorer</link> er også tilgjengelige."
-#: 04060112.xhp
+#: 04060100.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149298\n"
-"216\n"
+"04060100.xhp\n"
+"par_id0902200809540918\n"
"help.text"
-msgid "If type == 1: String with closing zero byte"
+msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Calc Functions By Category</link> in the LibreOffice WikiHelp</variable>"
msgstr ""
-#: 04060112.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3151322\n"
-"217\n"
+"04060101.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "32 or 26+Len"
-msgstr ""
+msgid "Database Functions"
+msgstr "Databasefunksjoner"
-#: 04060112.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3163722\n"
-"218\n"
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3148946\n"
"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "<bookmark_value>Function Wizard; databases</bookmark_value> <bookmark_value>functions; database functions</bookmark_value> <bookmark_value>databases; functions in $[officename] Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Funksjonsveiviser: databaser</bookmark_value><bookmark_value>funksjoner: databasefunksjoner</bookmark_value><bookmark_value>databaser: funksjoner i $[officename] Calc</bookmark_value>"
-#: 04060112.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3151059\n"
-"219\n"
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Next element"
-msgstr "Neste element"
+msgid "Database Functions"
+msgstr "Databasefunksjoner"
-#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Statistical Functions Part Four"
-msgstr "Finansfunksjoner del en"
+msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Dette avsnittet omhandler funksjoner med data sortert som én rad data for en post.</variable>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3153415\n"
-"1\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154016\n"
+"186\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Four\">Statistical Functions Part Four</link></variable>"
-msgstr ""
+msgid "The Database category may be confused with a database integrated in $[officename]. However, there is no connection between a database in $[officename] and the Database category in $[officename] Calc."
+msgstr "Databasekategorien kan forveksles med en database integrert i $[officename]. Men det er derimot ingen forbindelse mellom en database i $[officename] og Databasekategorien i $[officename] Calc."
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"bm_id3154511\n"
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3150329\n"
+"190\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MAX function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MAKS-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "Example Data:"
+msgstr "Eksempeldata:"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3154511\n"
-"2\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153713\n"
+"191\n"
"help.text"
-msgid "MAX"
-msgstr "MAKS (MAX på engelsk)"
+msgid "The following data will be used in some of the function description examples:"
+msgstr "Følgende data benyttes i noen eksempler på funksjonsbeskrivelser:"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3153709\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155766\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">Returns the maximum value in a list of arguments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">Gir den største verdien i en datamengde.</ahelp>"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id9282509\n"
-"help.text"
-msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
-msgstr ""
+msgid "The range A1:E10 lists the children invited to Joe's birthday party. The following information is given for each entry: column A shows the name, B the grade, then age in years, distance to school in meters and weight in kilograms."
+msgstr "Området A1:E10 viser barna som er inviteret til Jonas' fødselsdagsfest. Den følgende informasjonen er skrevet inn for hvert element: kolonne A viser navnet, B klassetrinn, så alder i år, avstand til skolen i meter og vekt i kilogram."
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3154256\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3145232\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "A"
+msgstr ""
-#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3147340\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3146316\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "MAX(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "SUMMER(Tall1; Tall2; ...; Tall30)"
+msgid "B"
+msgstr ""
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3149568\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150297\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
+msgid "C"
msgstr ""
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3153963\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150344\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "D"
+msgstr ""
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3147343\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150785\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1;A2;A3;50;100;200)</item> returns the largest value from the list."
+msgid "E"
msgstr ""
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3148485\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150090\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1:B100)</item> returns the largest value from the list."
-msgstr ""
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"bm_id3166426\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MAXA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MAKSA-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3166426\n"
-"139\n"
-"help.text"
-msgid "MAXA"
-msgstr "MAKS (MAX på engelsk)"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3150363\n"
-"140\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">Returns the maximum value in a list of arguments. In opposite to MAX, here you can enter text. The value of the text is 0.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">Gir den største verdien i en datamengde. I motsetning til «MAKS»-funksjonen, kan du her oppgi tekst i tillegg til tall. Tekst får verdien 0.</ahelp>"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id7689443\n"
-"help.text"
-msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered."
-msgstr ""
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3150516\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3166431\n"
-"142\n"
-"help.text"
-msgid "MAXA(Value1; Value2; ... Value30)"
-msgstr "TELL(Verdi1; Verdi2; ... Verdi30)"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3150202\n"
-"143\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
-msgstr ""
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3156290\n"
-"144\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3156446\n"
-"145\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\")</item> returns the largest value from the list."
-msgstr ""
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3149404\n"
-"146\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1:B100)</item> returns the largest value from the list."
+msgid "1"
msgstr ""
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"bm_id3153820\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3152992\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MEDIAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MEDIAN-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Navn</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3153820\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155532\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "MEDIAN"
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Klasse</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3151241\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3156448\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Returns the median of a set of numbers. In a set containing an uneven number of values, the median will be the number in the middle of the set and in a set containing an even number of values, it will be the mean of the two values in the middle of the set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Gir medianen til en mengde tall. Dersom mengden har et odde antall verdier, er medianen det tallet som ligger midt i mengden. I mengder med et like antall verdier, er medianen gjennomsnittet av de to tallene som ligger midt i mengden.</ahelp>"
+msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Alder</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3148871\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154486\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Avstand til skole</item>"
-#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3155264\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3152899\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "PRODUKT(Tall1; Tall2; ...; Tall30)"
+msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Vekt</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3150109\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153816\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are values or ranges, which represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
+msgid "2"
msgstr ""
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3144506\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3151240\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<item type=\"input\">Andy</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Andy</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3145078\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3156016\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "for an odd number: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20;21)</item> returns 9 as the median value."
-msgstr ""
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3149126\n"
-"165\n"
-"help.text"
-msgid "for an even number: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20)</item> returns the average of the two middle values 5 and 9, thus 7."
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">3</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">183</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"bm_id3154541\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3145073\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MIN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MIN-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<item type=\"input\">9</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3154541\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154956\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "MIN"
-msgstr "MIN"
+msgid "<item type=\"input\">150</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">150</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3143222\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153976\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">Returns the minimum value in a list of arguments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">Gir den minste verdien i en datamengde.</ahelp>"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id2301400\n"
-"help.text"
-msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">40</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">40</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3154651\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150894\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "3"
+msgstr ""
-#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3146964\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3152870\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "MIN(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "SUMMER(Tall1; Tall2; ...; Tall30)"
+msgid "<item type=\"input\">Betty</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Betty</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3153486\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149692\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">4</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3155523\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154652\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<item type=\"input\">10</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3154734\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149381\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=MIN(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list."
-msgstr ""
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"bm_id3147504\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MINA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MINA-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3147504\n"
-"148\n"
-"help.text"
-msgid "MINA"
-msgstr "MIN"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3147249\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINA\">Returns the minimum value in a list of arguments. Here you can also enter text. The value of the text is 0.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINA\">Gir den minste verdien i en datamengde. Du kan også oppgi tekst. Tekst får verdien 0.</ahelp>"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id4294564\n"
-"help.text"
-msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered."
-msgstr ""
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3150435\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3153336\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "MINA(Value1; Value2; ... Value30)"
-msgstr "TELL(Verdi1; Verdi2; ... Verdi30)"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3146098\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
-msgstr ""
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3148743\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3147401\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=MINA(1;\"Text\";20)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> gir 0"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3147295\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list."
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"bm_id3166465\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153812\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>AVEDEV function</bookmark_value><bookmark_value>averages;statistical functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
+msgid "<item type=\"input\">42</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3166465\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3146965\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "AVEDEV"
+msgid "4"
msgstr ""
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3150373\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155596\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Returns the average of the absolute deviations of data points from their mean.</ahelp> Displays the diffusion in a data set."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Gir gjennomsnittet av datapunktenes absolutte avvik fra middelverdien av datapunktene.</ahelp> Viser spredninga i datasettet."
+msgid "<item type=\"input\">Charles</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Charles</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3150038\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3147244\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<item type=\"input\">3</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">183</item>"
-#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3145636\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149871\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "AVEDEV(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "PRODUKT(Tall1; Tall2; ...; Tall30)"
+msgid "<item type=\"input\">10</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3157871\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155752\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2,...Number30</emph> are values or ranges that represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">300</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3149725\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149052\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<item type=\"input\">51</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">51</item>"
-#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3153122\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3146097\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=AVEDEV(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=FINN.RAD(A1; D1:E100; 2)</item>"
+msgid "5"
+msgstr ""
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"bm_id3145824\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3147296\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>AVERAGE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GJENNOMSNITT-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<item type=\"input\">Daniel</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Daniel</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3145824\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150393\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "AVERAGE"
-msgstr "GJENNOMSNITT (AVERAGE på engelsk)"
+msgid "<item type=\"input\">5</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3150482\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3145236\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Returns the average of the arguments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Gir gjennomsnittet av verdiene.</ahelp>"
+msgid "<item type=\"input\">11</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3146943\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150534\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3154679\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150375\n"
"38\n"
"help.text"
-msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "PRODUKT(Tall1; Tall2; ...; Tall30)"
+msgid "<item type=\"input\">48</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">48</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3150741\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3159121\n"
"39\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1; Number2;...Number 0</emph> are numerical values or ranges."
+msgid "6"
msgstr ""
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3153039\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150456\n"
"40\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Eva</item>"
-#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3151232\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3146886\n"
"41\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=FINN.RAD(A1; D1:E100; 2)</item>"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"bm_id3148754\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>AVERAGEA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GJENNOMSNITTA-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3148754\n"
-"157\n"
-"help.text"
-msgid "AVERAGEA"
-msgstr "GJENNOMSNITT (AVERAGE på engelsk)"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3145138\n"
-"158\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Returns the average of the arguments. The value of a text is 0.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Gir gjennomsnittet av verdiene. Tekst får verdien 0.</ahelp>"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3153326\n"
-"159\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3149734\n"
-"160\n"
-"help.text"
-msgid "AVERAGEA(Value1; Value2; ... Value30)"
-msgstr "TELL(Verdi1; Verdi2; ... Verdi30)"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3155260\n"
-"161\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
-msgstr ""
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3149504\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3150864\n"
-"163\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=FINN.RAD(A1; D1:E100; 2)</item>"
+msgid "<item type=\"input\">2</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
-#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"bm_id3153933\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149945\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MODE function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
+msgid "<item type=\"input\">8</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
-#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3153933\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3157904\n"
"43\n"
"help.text"
-msgid "MODE"
-msgstr "REST (MOD på engelsk)"
+msgid "<item type=\"input\">650</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">650</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3153085\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149352\n"
"44\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Returns the most common value in a data set.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Gir verdien som forekommer flest ganger i en datamengde.</ahelp> Hvis flere verdier forekommer like mange ganger gis den minste verdien. En feil oppstår hvis ingen verdi forekommer mer enn en gang."
+msgid "<item type=\"input\">33</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3153003\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150028\n"
"45\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "7"
+msgstr ""
-#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3155950\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3145826\n"
"46\n"
"help.text"
-msgid "MODE(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "SUMMER(Tall1; Tall2; ...; Tall30)"
+msgid "<item type=\"input\">F</item><item type=\"input\">rank</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">4</item><item type=\"input\">2</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3150337\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150743\n"
"47\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">2</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3153571\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154844\n"
"48\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<item type=\"input\">7</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
-#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3153733\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148435\n"
"49\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=FINN.RAD(A1; D1:E100; 2)</item>"
+msgid "<item type=\"input\">3</item><item type=\"input\">00</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">3</item><item type=\"input\">00</item>"
-#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"bm_id3149879\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148882\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>NEGBINOMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ER.SKUDDÅR-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>skuddårsbestemmelse</bookmark_value>"
+msgid "<item type=\"input\">4</item><item type=\"input\">2</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">4</item><item type=\"input\">2</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3149879\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150140\n"
"51\n"
"help.text"
-msgid "NEGBINOMDIST"
+msgid "8"
msgstr ""
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3155437\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3146137\n"
"52\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Returns the negative binomial distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Gir den negative binomialfordelinga.</ahelp>"
+msgid "<item type=\"input\">Greta</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Greta</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3145351\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148739\n"
"53\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<item type=\"input\">1</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3150935\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148583\n"
"54\n"
"help.text"
-msgid "NEGBINOMDIST(X; R; SP)"
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">7</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3153044\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154556\n"
"55\n"
"help.text"
-msgid "<emph>X</emph> represents the value returned for unsuccessful tests."
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">200</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">200</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3151018\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155255\n"
"56\n"
"help.text"
-msgid "<emph>R</emph> represents the value returned for successful tests."
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">36</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">36</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3148878\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3145141\n"
"57\n"
"help.text"
-msgid "<emph>SP</emph> is the probability of the success of an attempt."
+msgid "9"
msgstr ""
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3149539\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153078\n"
"58\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<item type=\"input\">Harry</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Harry</item>"
-#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3148770\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149955\n"
"59\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0.5)</item> returns 0.25."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
+msgid "<item type=\"input\">3</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">183</item>"
-#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"bm_id3155516\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150005\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>NORMINV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERF-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>feilkoder;kontrollere</bookmark_value>"
+msgid "<item type=\"input\">9</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3155516\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155951\n"
"61\n"
"help.text"
-msgid "NORMINV"
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3154634\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3145169\n"
"62\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Returns the inverse of the normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Gir den inverse til den kumulative normalfordelinga.</ahelp>"
+msgid "<item type=\"input\">44</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">44</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3153227\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153571\n"
"63\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "10"
+msgstr "10"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3147534\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148761\n"
"64\n"
"help.text"
-msgid "NORMINV(Number; Mean; StDev)"
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">Irene</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Irene</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3154950\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149877\n"
"65\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> represents the probability value used to determine the inverse normal distribution."
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">2</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3150690\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154327\n"
"66\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Mean</emph> represents the mean value in the normal distribution."
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">8</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3148594\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155435\n"
"67\n"
"help.text"
-msgid "<emph>StDev</emph> represents the standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3155822\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3145353\n"
"68\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<item type=\"input\">42</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3153921\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150662\n"
"69\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9;63;5)</item> returns 69.41. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams."
-msgstr ""
+msgid "11"
+msgstr "11"
-#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"bm_id3153722\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150568\n"
+"70\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>NORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
+msgid "12"
+msgstr "12"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3153722\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149393\n"
"71\n"
"help.text"
-msgid "NORMDIST"
-msgstr ""
+msgid "13"
+msgstr "13"
-#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3150386\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153544\n"
"72\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Returns the density function or the normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Gir den inverse til den kumulative normalfordelinga.</ahelp>"
+msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Navn</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3083282\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3158414\n"
"73\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Klasse</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3150613\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3152820\n"
"74\n"
"help.text"
-msgid "NORMDIST(Number; Mean; StDev; C)"
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Alder</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3149820\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154866\n"
"75\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Avstand til skole</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3146063\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150471\n"
"76\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Mean</emph> is the mean value of the distribution."
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Vekt</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3156295\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153920\n"
"77\n"
"help.text"
-msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
-msgstr ""
+msgid "14"
+msgstr "14"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3145080\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148429\n"
"78\n"
"help.text"
-msgid "<emph>C</emph> is optional. <emph>C</emph> = 0 calculates the density function, <emph>C</emph> = 1 calculates the distribution."
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">>600</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3152972\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3152588\n"
"79\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "15"
+msgstr "15"
-#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3149283\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3083286\n"
"80\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;0)</item> returns 0.03."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
+msgid "16"
+msgstr "16"
-#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3149448\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3163823\n"
"81\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> returns 0.92."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
+msgid "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">#IT</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"bm_id3152934\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3145083\n"
+"82\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PEARSON function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PEARSON-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<item type=\"input\">5</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3152934\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149282\n"
"83\n"
"help.text"
-msgid "PEARSON"
-msgstr ""
+msgid "The formula in cell B16 is =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)"
+msgstr "Formelen i celle B16 er =DANTALL(A1:E10;0;A13:E14)"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3153216\n"
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3150962\n"
+"192\n"
+"help.text"
+msgid "Database Function Parameters:"
+msgstr "Databasefunksjonsparametre:"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155837\n"
"84\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PEARSON\">Returns the Pearson product moment correlation coefficient r.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PEARSON\">Gir Pearson-korrelasjonskoeffisienten r.</ahelp>"
+msgid "The following items are the parameter definitions for all database functions:"
+msgstr "Følgende elementer er parameterdefinisjonene for alle databasefunksjoner:"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3147081\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149453\n"
"85\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
+msgstr ""
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3156133\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3151272\n"
"86\n"
"help.text"
-msgid "PEARSON(Data1; Data2)"
+msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
msgstr ""
-#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3151272\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3147083\n"
"87\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Data1</emph> represents the array of the first data set."
-msgstr "<emph>Grupper</emph> representerer matrisen med grenseverdiene."
+msgid "<emph>SearchCriteria</emph> is the cell range containing search criteria. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored."
+msgstr ""
-#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3153279\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3151188\n"
+"188\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link> to define how $[officename] Calc acts when searching for identical entries."
+msgstr ""
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3882869\n"
+"help.text"
+msgid "See also the Wiki page about <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Conditional Counting and Summation</link>."
+msgstr ""
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3150882\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>loddrett søkefunksjon</bookmark_value><bookmark_value>FINN.RAD-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3150882\n"
"88\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Data2</emph> represents the array of the second data set."
-msgstr "<emph>Grupper</emph> representerer matrisen med grenseverdiene."
+msgid "DCOUNT"
+msgstr "DANTALL (DCOUNT på engelsk)"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3147567\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3156133\n"
"89\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT counts the number of rows (records) in a database that match the specified search criteria and contain numerical values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DANTALL teller hvor mange rader (oppføringer) i en database som passer til de valgte søkekriteriene og som inneholder tallverdier.</ahelp>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3151187\n"
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3156099\n"
"90\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=PEARSON(A1:A30;B1:B30)</item> returns the Pearson correlation coefficient of both data sets."
-msgstr ""
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"bm_id3152806\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153218\n"
+"91\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PHI function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PHI-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "DCOUNT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DANTALL(Database; Databasefelt; Søkekriterium)"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3152806\n"
-"92\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153273\n"
+"187\n"
"help.text"
-msgid "PHI"
+msgid "For the DatabaseField parameter you can enter a cell to specify the column, or enter the number 0 for the entire database. The parameter cannot be empty. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
msgstr ""
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3150254\n"
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3154743\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153623\n"
"93\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Returns the values of the distribution function for a standard normal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Gir verdiene til fordelingsfunksjonen for en standard normalfordeling.</ahelp>"
+msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)</item> in B16. The <emph>Function Wizard</emph> helps you to input ranges."
+msgstr "I eksemplet ovenfor ønsker vi å vite hvor mange barn som har mer enn 600 meter til skole. Resultatet vises i celle B16. Plassér pekeren i celle B16. Skriv inn formelen <item type=\"input\">=DANTALL(A1:E10;0;A13:E14)</item> i B16. <emph>Funksjonsveiviseren</emph> kan hjelpe deg med å skrive inn celleområdet."
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3154748\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149142\n"
"94\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<emph>Database</emph> is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. <emph>DatabaseField</emph> specifies the column for the search criteria: in this case, the whole database. <emph>SearchCriteria</emph> is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14."
+msgstr ""
-#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3149976\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3145652\n"
"95\n"
"help.text"
-msgid "PHI(Number)"
-msgstr "INVERS.SIN (Tall)"
+msgid "To learn how many children in second grade are over 7 years of age, delete the entry >600 in cell D14 and enter <item type=\"input\">2</item> in cell B14 under Grade, and enter <item type=\"input\">>7</item> in cell C14 to the right. The result is 2. Two children are in second grade and over 7 years of age. As both criteria are in the same row, they are connected by AND."
+msgstr "For å finne ut av hvor mange barn i andre klasse som er mer enn 7 år gamle, slett inntastingen >600 i celle D14 og skrive inn <item type=\"input\">2</item> i celle B14 under klasse, og tast inn <item type=\"input\">>7</item> i celle C14 til høyre. Resultatet er 2. To barn går i andre klasse og er over 7 år. Da begge kriterier er i den samme raden, forbindes de med OG."
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3156108\n"
-"96\n"
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3156123\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the standard normal distribution is calculated."
+msgid "<bookmark_value>DCOUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>records;counting in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric or alphanumeric values</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3153621\n"
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3156123\n"
"97\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "DCOUNTA"
+msgstr "DANTALLA (DCOUNTA på engelsk)"
-#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3155849\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3156110\n"
"98\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=PHI(2.25) </item>= 0.03"
-msgstr "<item type=\"input\">ERPARTALL_ADD(5)</item> gir 0."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">DCOUNTA counts the number of rows (records) in a database that match the specified search conditions, and contain numeric or alphanumeric values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">DANTALLA teller antall rader (oppføringer) i en database som passer til de valgte søkekriteriene og som inneholder tall eller alfanumeriske verdier.</ahelp>"
-#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3143236\n"
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3143228\n"
"99\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=PHI(-2.25)</item> = 0.03"
-msgstr "<item type=\"input\">ERPARTALL_ADD(5)</item> gir 0."
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3149286\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3146893\n"
"100\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=PHI(0)</item> = 0.4"
-msgstr "<item type=\"input\">ERPARTALL_ADD(5)</item> gir 0."
+msgid "DCOUNTA(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "ANTALLA(Database; Databasefelt; Søkekriterium)"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"bm_id3153985\n"
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3149751\n"
+"101\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>POISSON function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>POISSON-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3153985\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153982\n"
"102\n"
"help.text"
-msgid "POISSON"
+msgid "In the example above (scroll up, please), you can search for the number of children whose name starts with an E or a subsequent letter. Edit the formula in B16 to read <item type=\"input\">=DCOUNTA(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>. Delete the old search criteria and enter <item type=\"input\">>=E</item> under Name in field A14. The result is 5. If you now delete all number values for Greta in row 8, the result changes to 4. Row 8 is no longer included in the count because it does not contain any values. The name Greta is text, not a value. Note that the DatabaseField parameter must point to a column that can contain values."
msgstr ""
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3154298\n"
-"103\n"
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3147256\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Gir Poisson-fordelinga.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>DGET function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;searching in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DHENT-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;søke i Calc-databaser</bookmark_value><bookmark_value>søke;celleinnhold i Calc-databaser</bookmark_value>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3159183\n"
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3147256\n"
"104\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "DGET"
+msgstr "DHENT"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3146093\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
"105\n"
"help.text"
-msgid "POISSON(Number; Mean; C)"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET returns the contents of the referenced cell in a database which matches the specified search criteria.</ahelp> In case of an error, the function returns either #VALUE! for no row found, or Err502 for more than one cell found."
+msgstr "a<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DHENT gir innholdet av de refererte cellene i en database som passer med de valgte søkekriteriene.</ahelp> Hvis det oppstår en feil vil funksjonen gi #VERDI! hvis raden ikke ble funnet eller «Err502» hvis mer enn en celle ble funnet."
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3147253\n"
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3159344\n"
"106\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the Poisson distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3151177\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154696\n"
"107\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Mean</emph> represents the middle value of the Poisson distribution."
-msgstr ""
+msgid "DGET(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DHENT(Database; Databasefelt; Søkekriterium)"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3149200\n"
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3153909\n"
"108\n"
"help.text"
-msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3159347\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
"109\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "In the above example (scroll up, please), we want to determine what grade a child is in, whose name was entered in cell A14. The formula is entered in cell B16 and differs slightly from the earlier examples because only one column (one database field) can be entered for <emph>DatabaseField</emph>. Enter the following formula:"
+msgstr "I eksemplet ovenfor (rull oppover for å se det) ønsker vi å fastslå hvilken klasse barnet, hvis navn ble skrevet inn i celle A14, går i. Formelen skriver du inn i celle B16 og avviker litt fra de tidligere eksemplene fordi bare én enkelt kolonne (ett enkelt databasefelt) kan skrives inn for parameteren <emph>Databasefelt</emph>. Skriv inn den følgende formelen:"
-#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3150113\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153096\n"
"110\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> returns 0.93."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
+msgid "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Grade\";A13:E14)</item>"
+msgstr ""
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"bm_id3153100\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150524\n"
+"111\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PERCENTILE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PERSENTIL-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "Enter the name <item type=\"input\">Frank</item> in A14, and you see the result 2. Frank is in second grade. Enter <item type=\"input\">\"Age\"</item> instead of \"Grade\" and you will get Frank's age."
+msgstr "Skriv inn navnet <item type=\"input\">Frank</item> i A14, og du ser resultatet 2. Frank er i andre klasse. Skriv inn <item type=\"input\">\"alder\"</item> i stedet for \"klasse\" og du vil få Franks alder."
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3153100\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148833\n"
"112\n"
"help.text"
-msgid "PERCENTILE"
-msgstr ""
+msgid "Or enter the value <item type=\"input\">11</item> in cell C14 only, and delete the other entries in this row. Edit the formula in B16 as follows:"
+msgstr "Eller skriv inn bare verdien <item type=\"input\">11</item> i celle C14, og slett de andre elementene i denne raden. Rediger formelen i B16 som følger:"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3154940\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149912\n"
"113\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
+msgid "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>"
msgstr ""
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3150531\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148813\n"
"114\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "Instead of the grade, the name is queried. The answer appears at once: Daniel is the only child aged 11."
+msgstr "I stedet for klasse, spørres det etter navnet. Svaret vises med det samme: Daniel er det eneste barnet som er 11 år."
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3148813\n"
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3149766\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DMAX function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;maximum values in columns</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DHENT-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;søke i Calc-databaser</bookmark_value><bookmark_value>søke;celleinnhold i Calc-databaser</bookmark_value>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3149766\n"
"115\n"
"help.text"
-msgid "PERCENTILE(Data; Alpha)"
-msgstr ""
+msgid "DMAX"
+msgstr "DMAKS"
-#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3153054\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154903\n"
"116\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data."
-msgstr "<emph>Grupper</emph> representerer matrisen med grenseverdiene."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX returns the maximum content of a cell (field) in a database (all records) that matches the specified search conditions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAKS gir det høyeste innholdet i en celle (et felt) i en database (alle oppføringene) som passer med de valgte søkekriteriene.</ahelp>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3154212\n"
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3150771\n"
"117\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1."
-msgstr ""
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3154290\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
"118\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "DMAX(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DMAKS(Database; Databasefelt; Søkekriterium)"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3159147\n"
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3145420\n"
"119\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
-msgstr ""
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"bm_id3148807\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148442\n"
+"120\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PROSENTDEL-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "To find out how much the heaviest child in each grade weighed in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
+msgstr "For å finne ut av hvor mye det tyngste barnet i hver klasse veier i det forrige eksempelet (rull oppover), skriv inn følgende formel i B16:"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3148807\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148804\n"
"121\n"
"help.text"
-msgid "PERCENTRANK"
+msgid "<item type=\"input\">=DMAX(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
msgstr ""
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3153573\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150510\n"
"122\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Returns the percentage rank of a value in a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Gir den prosentmessige rangeringa av en verdi i et utvalg.</ahelp>"
+msgid "Under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. After entering a grade number, the weight of the heaviest child in that grade appears."
+msgstr "Under 'Klasse', skriv inn <item type=\"input\">1, 2, 3</item> og så videre, en etter en. Etter å ha tastet inn klasse vil vekten til det tyngste barnet i klassen bli vist."
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3147512\n"
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3159141\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DMIN function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;minimum values in columns</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DHENT-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;søke i Calc-databaser</bookmark_value><bookmark_value>søke;celleinnhold i Calc-databaser</bookmark_value>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3159141\n"
"123\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "DMIN"
+msgstr "DMIN"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3147238\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154261\n"
"124\n"
"help.text"
-msgid "PERCENTRANK(Data; Value)"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN returns the minimum content of a cell (field) in a database that matches the specified search criteria.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN gir det minste innholdet i en celle (et felt) i en database (alle oppføringene) som passer med de valgte søkekriteriene.</ahelp>"
-#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3154266\n"
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3147238\n"
"125\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
-msgstr "<emph>Grupper</emph> representerer matrisen med grenseverdiene."
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3148475\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148479\n"
"126\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined."
-msgstr ""
+msgid "DMIN(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DMIN(Database; Databasefelt; Søkekriterium)"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3151050\n"
"127\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3149163\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148925\n"
"128\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
-msgstr ""
+msgid "To find the shortest distance to school for the children in each grade in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
+msgstr "For å finne den korteste avstanden til skolen for barna i hver klasse i det forrige eksemplet (rull oppover), skriv inn følgende formel i B16:"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"bm_id3166442\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149161\n"
+"129\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>QUARTILE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KVARTIL-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<item type=\"input\">=DMIN(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>"
+msgstr ""
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3166442\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148917\n"
"130\n"
"help.text"
-msgid "QUARTILE"
-msgstr ""
+msgid "In row 14, under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. The shortest distance to school for each grade appears."
+msgstr "I rad 14, under klasse, skriv inn <item type=\"input\">1, 2, 3</item> og så videre, en etter en. Den korteste avstanden til skolen for hver klasse vil vises."
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3146958\n"
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3154274\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DAVERAGE function</bookmark_value> <bookmark_value>averages; in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;averages in Calc databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DHENT-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;søke i Calc-databaser</bookmark_value><bookmark_value>søke;celleinnhold i Calc-databaser</bookmark_value>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3154274\n"
"131\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Returns the quartile of a data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Gir kvartilen til en datamengde.</ahelp>"
+msgid "DAVERAGE"
+msgstr "DMIDDEL"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3152942\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3166453\n"
"132\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGE returns the average of the values of all cells (fields) in all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DGJENNOMSNITT gir gjennomsnittet av verdiene i alle cellene (feltene) i alle radene (databaseoppføringene) som passer med de valgte søkekriteriene.</ahelp>"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3153684\n"
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3146955\n"
"133\n"
"help.text"
-msgid "QUARTILE(Data; Type)"
-msgstr ""
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3153387\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150710\n"
"134\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
-msgstr "<emph>Grupper</emph> representerer matrisen med grenseverdiene."
+msgid "DAVERAGE(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DMIDDEL(Database; Databasefelt; Søkekriterium)"
-#: 04060184.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3155589\n"
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3152943\n"
"135\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)"
-msgstr ""
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id3149103\n"
-"136\n"
-"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3159276\n"
-"137\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
-msgstr ""
-
-#: 04060199.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149104\n"
+"136\n"
"help.text"
-msgid "Operators in $[officename] Calc"
-msgstr ""
+msgid "To find the average weight of all children of the same age in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
+msgstr "For å finne den gjennomsnittlige vekta av alle barn på samme alder i eksemplet ovenfor (rull oppover), skriv inn følgende formel i B16:"
-#: 04060199.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"bm_id3156445\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153688\n"
+"137\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formulas; operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; formula functions</bookmark_value><bookmark_value>division sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>multiplication sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>minus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>plus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>text operators</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;operators in Calc</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators</bookmark_value><bookmark_value>reference operators</bookmark_value>"
+msgid "<item type=\"input\">=DAVERAGE(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
msgstr ""
-#: 04060199.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"hd_id3156445\n"
-"1\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155587\n"
+"138\n"
"help.text"
-msgid "Operators in $[officename] Calc"
-msgstr ""
+msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The average weight of all children of the same age appears."
+msgstr "I rad 14, under alder, skriv inn <item type=\"input\">7, 8, 9</item> og så videre, en etter en. Den gjennomsnitlige vekt av alle børn på samme alder vises."
-#: 04060199.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3155812\n"
-"2\n"
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3159269\n"
"help.text"
-msgid "You can use the following operators in $[officename] Calc:"
+msgid "<bookmark_value>DPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 04060199.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"hd_id3153066\n"
-"3\n"
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3159269\n"
+"139\n"
"help.text"
-msgid "Arithmetical Operators"
-msgstr ""
+msgid "DPRODUCT"
+msgstr "DPRODUKT"
-#: 04060199.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3148601\n"
-"4\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3152879\n"
+"140\n"
"help.text"
-msgid "These operators return numerical results."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUCT multiplies all cells of a data range where the cell contents match the search criteria.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUKT multipliserer alle cellene i et dataområde der celleinnholdet passer med de valgte søkekriteriene.</ahelp>"
-#: 04060199.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3144768\n"
-"5\n"
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3149966\n"
+"141\n"
"help.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "Operator"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060199.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3157982\n"
-"6\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154854\n"
+"142\n"
"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+msgid "DPRODUCT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DPRODUKT(Database; Databasefelt; Søkekriterium)"
-#: 04060199.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3159096\n"
-"7\n"
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3149802\n"
+"143\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3149126\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "+ (Plus)"
-msgstr "+ (Plus)"
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3150892\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Addition"
-msgstr "Addisjon"
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3153247\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "1+1"
-msgstr "1+1"
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3159204\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "- (Minus)"
-msgstr "- (Minus)"
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3145362\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Subtraction"
-msgstr "Subtraksjon"
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3153554\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "2-1"
-msgstr "2-1"
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3153808\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "- (Minus)"
-msgstr "- (Minus)"
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3151193\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Negation"
-msgstr "Negasjon"
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3154712\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "-5"
-msgstr "-5"
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3149873\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "* (asterisk)"
-msgstr "* (stjerne)"
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3147504\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Multiplication"
-msgstr "Multiplikasjon"
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3149055\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "2*2"
-msgstr "2*2"
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3151341\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "/ (Slash)"
-msgstr "/ (skråstrek)"
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3159260\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Division"
-msgstr "Divisjon"
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3153027\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "9/3"
-msgstr ""
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3156396\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "% (Percent)"
-msgstr "% (Prosent)"
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3150372\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Percent"
-msgstr "Prosent"
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3145632\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "15%"
-msgstr "15 %"
-
-#: 04060199.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3149722\n"
-"26\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148986\n"
+"144\n"
"help.text"
-msgid "^ (Caret)"
-msgstr "^ (sirkumfleks)"
+msgid "With the birthday party example above (scroll up, please), there is no meaningful application of this function."
+msgstr "I fødselsdagsfesteksemplet ovenfor (rull oppover), finnes det inget meningsfylt bruk av denne funksjonen."
-#: 04060199.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3159127\n"
-"27\n"
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3148462\n"
"help.text"
-msgid "Exponentiation"
+msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3157873\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "3^2"
-msgstr "3^2"
-
-#: 04060199.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"hd_id3152981\n"
-"29\n"
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3148462\n"
+"145\n"
"help.text"
-msgid "Comparative operators"
-msgstr ""
+msgid "DSTDEV"
+msgstr "DSTDAV"
-#: 04060199.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3157902\n"
-"30\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154605\n"
+"146\n"
"help.text"
-msgid "These operators return either true or false."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDEV calculates the standard deviation of a population based on a sample, using the numbers in a database column that match the given conditions.</ahelp> The records are treated as a sample of data. That means that the children in the example represent a cross section of all children. Note that a representative result can not be obtained from a sample of less than one thousand."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDAV beregner standardavviket i en populasjon basert på et utvalg ved å bruke de tallene i en databasekolonne som passer med de valgte vilkårene.</ahelp> Oppføringene blir behandlet som et datautvalg. Dette betyr at barnene i eksempelet representerer et utvalg av alle barnene. Merk at du ikke kan få et representativt resultat fra et utvalg på under 1000."
-#: 04060199.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3149889\n"
-"31\n"
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3149427\n"
+"147\n"
"help.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "Operator"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060199.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3150743\n"
-"32\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148661\n"
+"148\n"
"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+msgid "DSTDEV(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DSTDAV(Database; Databasefelt; Søkekriterier)"
-#: 04060199.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3146877\n"
-"33\n"
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3153945\n"
+"149\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3148888\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "= (equal sign)"
-msgstr "= (likhetstegn)"
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3154845\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Equal"
-msgstr "Lik"
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3154546\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "A1=B1"
-msgstr "A1=B1"
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3154807\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "> (Greater than)"
-msgstr "> (Større enn)"
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3148580\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "Greater than"
-msgstr "Større enn"
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3145138\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "A1>B1"
-msgstr "A1>B1"
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3149507\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "< (Less than)"
-msgstr "< (Mindre enn)"
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3150145\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Less than"
-msgstr "Mindre enn"
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3150901\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "A1<B1"
-msgstr "A1<B1"
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3153078\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid ">= (Greater than or equal to)"
-msgstr ">= (Større enn eller lik)"
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3150866\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "Greater than or equal to"
-msgstr "større enn eller lik"
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3153111\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "A1>=B1"
-msgstr "A1>=B1"
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3153004\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "<= (Less than or equal to)"
-msgstr "<= (Mindre enn eller lik)"
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3150335\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Less than or equal to"
-msgstr "mindre enn eller lik"
-
-#: 04060199.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3148760\n"
-"48\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149934\n"
+"150\n"
"help.text"
-msgid "A1<=B1"
-msgstr "A1<=B1"
+msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age in the example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
+msgstr "For å finne standardavviket av vekta for alle barn på samme alder i eksemplet (rull oppover), skriv inn følgende formel i B16:"
-#: 04060199.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3157994\n"
-"49\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150630\n"
+"151\n"
"help.text"
-msgid "<> (Inequality)"
-msgstr "<> (Ulikhet)"
+msgid "<item type=\"input\">=DSTDEV(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
+msgstr ""
-#: 04060199.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3150019\n"
-"50\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153536\n"
+"152\n"
"help.text"
-msgid "Inequality"
-msgstr "Ulikhet"
+msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result shown is the standard deviation of the weight of all children of this age."
+msgstr "I rad 14, under alder, skriv inn <item type=\"input\">7, 8, 9</item> og så videre, en etter en. Standardavviket for vekta av alle barn på denne alderen vil vises som resultat."
-#: 04060199.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3149878\n"
-"51\n"
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3150429\n"
"help.text"
-msgid "A1<>B1"
-msgstr "A1<>B1"
+msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 04060199.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"hd_id3145241\n"
-"52\n"
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3150429\n"
+"153\n"
"help.text"
-msgid "Text operators"
-msgstr ""
+msgid "DSTDEVP"
+msgstr "DSTDAVP"
-#: 04060199.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3155438\n"
-"53\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3145598\n"
+"154\n"
"help.text"
-msgid "The operator combines separate texts into one text."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDEVP calculates the standard deviation of a population based on all cells of a data range which match the search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as the whole population."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDAVP beregner standardavviket i en populasjon ut fra alle cellene i et dataområde som passer med søkekriteriene.</ahelp> Oppføringene fra eksempelet blir behandlet som hele befolkninga."
-#: 04060199.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3150566\n"
-"54\n"
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3145307\n"
+"155\n"
"help.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "Operator"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060199.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3153048\n"
-"55\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149484\n"
+"156\n"
"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+msgid "DSTDEVP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DSTDAVP(Database; Databasefelt; Søkekriterium)"
-#: 04060199.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3149001\n"
-"56\n"
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3153322\n"
+"157\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3148769\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "& (And)"
-msgstr "& (Og)"
-
-#: 04060199.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"bm_id3157975\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155431\n"
+"158\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>text concatenation AND</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tekstsammenkjeding, OG</bookmark_value>"
+msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
+msgstr "For å finne standardavviket for vekta til alle barna av samme alder på Jonas' fødselsdagsfest (rull oppover), skriv inn følgende formel i B16:"
-#: 04060199.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3157975\n"
-"58\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148411\n"
+"159\n"
"help.text"
-msgid "text concatenation AND"
+msgid "<item type=\"input\">=DSTDEVP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
msgstr ""
-#: 04060199.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3157993\n"
-"59\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3143271\n"
+"160\n"
"help.text"
-msgid "\"Sun\" & \"day\" is \"Sunday\""
-msgstr ""
+msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result is the standard deviation of the weight for all same-aged children whose weight was checked."
+msgstr "I rad 14, under alder, skriv inn <item type=\"input\">7, 8, 9</item> og så videre, en etter en. Standardavviket for vekta av alle barn på samme alder, hvis vekt ble kontrollert vil være resultatet."
-#: 04060199.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"hd_id3153550\n"
-"60\n"
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3154794\n"
"help.text"
-msgid "Reference operators"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;sums in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>sums;cells in Calc databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DHENT-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;søke i Calc-databaser</bookmark_value><bookmark_value>søke;celleinnhold i Calc-databaser</bookmark_value>"
-#: 04060199.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3149024\n"
-"61\n"
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3154794\n"
+"161\n"
"help.text"
-msgid "These operators return a cell range of zero, one or more cells."
-msgstr ""
+msgid "DSUM"
+msgstr "DSUM"
-#: 04060199.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id2324900\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149591\n"
+"162\n"
"help.text"
-msgid "Range has the highest precedence, then intersection, and then finally union."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUM returns the total of all cells in a database field in all rows (records) that match the specified search criteria.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUMMER gir summen av alle cellene i et databasefelt i alle radene (postene) som passer med de valgte søkekriteriene.</ahelp>"
-#: 04060199.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3158416\n"
-"62\n"
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3146128\n"
+"163\n"
"help.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "Operator"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060199.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3152822\n"
-"63\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150989\n"
+"164\n"
"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+msgid "DSUM(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DSUM(Database; Databasefelt; Søkekriterier)"
-#: 04060199.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3154949\n"
-"64\n"
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3159079\n"
+"165\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3156257\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid ": (Colon)"
-msgstr ": (kolon)"
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3153924\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Range"
-msgstr "Område"
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3148432\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "A1:C108"
-msgstr "A1:C108"
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3152592\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "! (Exclamation point)"
-msgstr "! (Utropstegn)"
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"bm_id3150606\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>intersection operator</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OG-operasjon</bookmark_value>"
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3150606\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "Intersection"
-msgstr ""
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3083445\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "SUM(A1:B6!B5:C12)"
-msgstr "SUM(A1:B6!B5:C12)"
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3150385\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "Calculates the sum of all cells in the intersection; in this example, the result yields the sum of cells B5 and B6."
-msgstr ""
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id4003723\n"
-"help.text"
-msgid "~ (Tilde)"
-msgstr "~ (Tilde)"
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id838953\n"
-"help.text"
-msgid "Concatenation or union"
-msgstr ""
-
-#: 04060199.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id2511978\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3152766\n"
+"166\n"
"help.text"
-msgid "Takes two references and returns a reference list, which is a concatenation of the left reference followed by the right reference. Double entries are referenced twice. See note below this table."
-msgstr ""
+msgid "To find the length of the combined distance to school of all children at Joe's birthday party (scroll up, please) who are in second grade, enter the following formula in B16:"
+msgstr "For å finne lengden på den kombinerte avstanden til skolen for alle barn ved Jonas' fødselsdagsfest (se ovenfor) som går i andre klasse, skriv inn følgende formel i B16:"
-#: 04060199.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id181890\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3151312\n"
+"167\n"
"help.text"
-msgid "Reference concatenation using a tilde character was implemented lately. When a formula with the tilde operator exists in a document that is opened in old versions of the software, an error is returned. A reference list is not allowed inside an array expression."
+msgid "<item type=\"input\">=DSUM(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>"
msgstr ""
-#: func_weekday.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"func_weekday.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150596\n"
+"168\n"
"help.text"
-msgid "WEEKDAY"
-msgstr ""
+msgid "Enter <item type=\"input\">2</item> in row 14 under Grade. The sum (1950) of the distances to school of all the children who are in second grade is displayed."
+msgstr "Skriv inn <item type=\"input\">2</item> i rad 14 under klasse. Summen (1950) av avstandene til skolen for alle barna som går i andre klasse vil vises."
-#: func_weekday.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"func_weekday.xhp\n"
-"bm_id3154925\n"
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3155614\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>WEEKDAY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UKEDAG-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
-#: func_weekday.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"func_weekday.xhp\n"
-"hd_id3154925\n"
-"136\n"
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3155614\n"
+"170\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">WEEKDAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgid "DVAR"
+msgstr "DVARIANS"
-#: func_weekday.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"func_weekday.xhp\n"
-"par_id3154228\n"
-"137\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154418\n"
+"171\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Returns the day of the week for the given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 (Sunday) and 7 (Saturday) if no type or type=1 is specified. If type=2, numbering begins at Monday=1; and if type=3 numbering begins at Monday=0."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVAR returns the variance of all cells of a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as a sample of data. A representative result cannot be obtained from a sample population of less than one thousand."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVARIANS gir variansen av alle cellene i et databasefelt for de postene som passer med de valgte søkekriteriene.</ahelp> Oppøringene i eksempelet blir behandlet som et datautvalg. Merk at du ikke kan få et representativt resultat fra et datautvalg på under 1000."
-#: func_weekday.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"func_weekday.xhp\n"
-"hd_id3147217\n"
-"138\n"
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3154825\n"
+"172\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: func_weekday.xhp
-msgctxt ""
-"func_weekday.xhp\n"
-"par_id3149033\n"
-"139\n"
-"help.text"
-msgid "WEEKDAY(Number; Type)"
-msgstr ""
-
-#: func_weekday.xhp
-msgctxt ""
-"func_weekday.xhp\n"
-"par_id3149046\n"
-"140\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>, as a date value, is a decimal for which the weekday is to be returned."
-msgstr "<emph>Nummer</emph>, som en datoverdi, er et desimaltall for ukedagen som skal returneres."
-
-#: func_weekday.xhp
-msgctxt ""
-"func_weekday.xhp\n"
-"par_id3154394\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> determines the type of calculation. For Type=1, the weekdays are counted starting from Sunday (this is the default even when the Type parameter is missing). For Type=2, the weekdays are counted starting from Monday=1. For Type=3, the weekdays are counted starting from Monday=0."
-msgstr ""
-
-#: func_weekday.xhp
-msgctxt ""
-"func_weekday.xhp\n"
-"par_id3156188\n"
-"142\n"
-"help.text"
-msgid "These values apply only to the standard date format that you select under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>."
-msgstr ""
-
-#: func_weekday.xhp
-msgctxt ""
-"func_weekday.xhp\n"
-"hd_id3153836\n"
-"143\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
-
-#: func_weekday.xhp
-msgctxt ""
-"func_weekday.xhp\n"
-"par_id3150317\n"
-"144\n"
-"help.text"
-msgid "=WEEKDAY(\"2000-06-14\") returns 4 (the Type parameter is missing, therefore the standard count is used. The standard count starts with Sunday as day number 1. June 14, 2000 was a Wednesday and therefore day number 4)."
-msgstr ""
-
-#: func_weekday.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"func_weekday.xhp\n"
-"par_id3153174\n"
-"145\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3156138\n"
+"173\n"
"help.text"
-msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2) returns 3 (the Type parameter is 2, therefore Monday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 3)."
-msgstr ""
+msgid "DVAR(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DVARIANS(Database; Databasefelt; Søkekriterium)"
-#: func_weekday.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"func_weekday.xhp\n"
-"par_id3153525\n"
-"146\n"
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3151257\n"
+"174\n"
"help.text"
-msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1) returns 4 (the Type parameter is 1, therefore Sunday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 4)."
-msgstr ""
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: func_weekday.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"func_weekday.xhp\n"
-"par_id3150575\n"
-"147\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153701\n"
+"175\n"
"help.text"
-msgid "=WEEKDAY(NOW()) returns the number of the current day."
-msgstr ""
+msgid "To find the variance of the weight of all children of the same age of the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
+msgstr "For å finne variansen av vekta av alle barn på samme alder i eksemplet ovenfor (rull oppover), skriv inn følgende formel i B16:"
-#: func_weekday.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"func_weekday.xhp\n"
-"par_id3150588\n"
-"171\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153676\n"
+"176\n"
"help.text"
-msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, use the IF and WEEKDAY functions as follows: <br/>IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")"
+msgid "<item type=\"input\">=DVAR(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
msgstr ""
-#: 12070100.xhp
-msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Consolidate by"
-msgstr "Slå sammen etter"
-
-#: 12070100.xhp
-msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"hd_id3151210\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Consolidate by"
-msgstr "Slå sammen etter"
-
-#: 12070100.xhp
-msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"hd_id3125864\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Consolidate by"
-msgstr "Slå sammen etter"
-
-#: 12070100.xhp
-msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Use this section if the cell ranges that you want to consolidate contain labels. You only need to select these options if the consolidation ranges contain similar labels and the data arranged is arranged differently."
-msgstr "Bruk denne bolken hvis celleområdene du ønsker å slå sammen inneholder etiketter. Bruk av disse valgene er kun nødvendig hvis området for sammenslåinga inneholder like etiketter og dataene organiseres annerledes."
-
-#: 12070100.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"hd_id3153968\n"
-"4\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153798\n"
+"177\n"
"help.text"
-msgid "Row labels"
-msgstr "Radetiketter"
+msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. You will see as a result the variance of the weight values for all children of this age."
+msgstr "I rad 14, under alder, skriv inn <item type=\"input\">7, 8, 9</item> og så videre, en etter en. Som resultat ser du variansen av vekta for alle barn på denne alderen."
-#: 12070100.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"par_id3150441\n"
-"5\n"
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3153880\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYROW\" visibility=\"visible\">Uses the row labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYROW\" visibility=\"visible\">Bruker rad-etikettene til å stille opp de sammenslåtte dataene.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
-#: 12070100.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"hd_id3146976\n"
-"6\n"
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3153880\n"
+"178\n"
"help.text"
-msgid "Column labels"
-msgstr "Kolonneetiketter"
+msgid "DVARP"
+msgstr "DVARIANSP"
-#: 12070100.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"par_id3155411\n"
-"7\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155119\n"
+"179\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYCOL\" visibility=\"visible\">Uses the column labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYCOL\" visibility=\"visible\">Bruker kolonne-etikettene til å stille opp de sammenslåtte dataene.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP calculates the variance of all cell values in a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records are from the example are treated as an entire population."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARIANSP gir variansen av verdiene i alle cellene i et databasefelt for de postene som passer med de valgte søkekriteriene.</ahelp> Oppføringene fra eksempelet blir behandlet som hele befolkninga."
-#: 12070100.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"hd_id3153191\n"
-"12\n"
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3145774\n"
+"180\n"
"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Innstillinger"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 12070100.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"hd_id3159154\n"
-"8\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153776\n"
+"181\n"
"help.text"
-msgid "Link to source data"
-msgstr "Opprett lenke til kildedata"
+msgid "DVARP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DVARIANSP(Database; Databasefelt; Søkekriterier)"
-#: 12070100.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"par_id3146986\n"
-"9\n"
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3151110\n"
+"182\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_REFS\" visibility=\"visible\">Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_REFS\" visibility=\"visible\">Knytter dataene i sammenslåingsområdet til kildedataene og oppdaterer resultatene automatisk når kildedataene endres.</ahelp>"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 12070100.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"hd_id3163708\n"
-"10\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3147099\n"
+"183\n"
"help.text"
-msgid "More <<"
-msgstr "Mer <<"
+msgid "To find the variance of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
+msgstr "For å finne variansen av vekta for alle barn på samme alder ved Jonas' fødselsdagsfest (se ovenfor), skriv inn følgende formel i B16:"
-#: 12070100.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"par_id3151118\n"
-"11\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3147322\n"
+"184\n"
"help.text"
-msgid "Hides the additional options."
+msgid "<item type=\"input\">=DVARP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
msgstr ""
-#: 05080100.xhp
-msgctxt ""
-"05080100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Define"
-msgstr "Angi"
-
-#: 05080100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05080100.xhp\n"
-"hd_id3145673\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Slett</link>"
-
-#: 05080100.xhp
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
-"05080100.xhp\n"
-"par_id3153896\n"
-"2\n"
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3146902\n"
+"185\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">Defines an active cell or selected cell area as the print range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">Angi en merket celle eller et merket celleområde som utskriftsområde.</ahelp>"
+msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The variance of the weight values for all children of this age attending Joe's birthday party appears."
+msgstr "I rad 14 skal du under alder skrive inn <item type=\"input\">7, 8, 9</item> og så videre, en etter en. Variansen for av vekta for alle barn på denne alderen som deltar på Jonas' fødselsdagsfest vil bli vist."
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -11507,7 +5787,6 @@ msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>"
#: 04060102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
"par_id6354457\n"
@@ -11675,6138 +5954,2199 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp#timevalue\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp#timevalue\"/>"
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Row"
-msgstr "Rad"
-
-#: 05030000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3147228\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030000.xhp\" name=\"Row\">Row</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">Rader</link>"
-
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the row height and hides or shows selected rows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi radhøyden og skjuler/viser de valgte radene.</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3155132\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Height\">Height</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Right\">Høyre</link>"
-
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3155854\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
-msgstr ""
-
-#: func_days.xhp
-msgctxt ""
-"func_days.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DAYS"
-msgstr "DAGER"
-
-#: func_days.xhp
-msgctxt ""
-"func_days.xhp\n"
-"bm_id3151328\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DAYS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAGER-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: func_days.xhp
-msgctxt ""
-"func_days.xhp\n"
-"hd_id3151328\n"
-"116\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAYS</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
-
-#: func_days.xhp
-msgctxt ""
-"func_days.xhp\n"
-"par_id3155139\n"
-"117\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Calculates the difference between two date values.</ahelp> The result returns the number of days between the two days."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Beregn forskjellen mellom to datoverdier.</ahelp> Resultatet gir antall dager mellom de to oppgitte datoene."
-
-#: func_days.xhp
-msgctxt ""
-"func_days.xhp\n"
-"hd_id3155184\n"
-"118\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: func_days.xhp
-msgctxt ""
-"func_days.xhp\n"
-"par_id3149578\n"
-"119\n"
-"help.text"
-msgid "DAYS(Date2; Date1)"
-msgstr ""
-
-#: func_days.xhp
-msgctxt ""
-"func_days.xhp\n"
-"par_id3151376\n"
-"120\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Date1</emph> is the start date, <emph>Date2</emph> is the end date. If <emph>Date2</emph> is an earlier date than <emph>Date1</emph> the result is a negative number."
-msgstr ""
-
-#: func_days.xhp
-msgctxt ""
-"func_days.xhp\n"
-"hd_id3151001\n"
-"121\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
-
-#: func_days.xhp
-msgctxt ""
-"func_days.xhp\n"
-"par_id3159101\n"
-"123\n"
-"help.text"
-msgid "=DAYS(\"2010-01-01\"; NOW()) returns the number of days from today until January 1, 2010."
-msgstr ""
-
-#: func_days.xhp
-msgctxt ""
-"func_days.xhp\n"
-"par_id3163720\n"
-"172\n"
-"help.text"
-msgid "=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\") returns 3652 days."
-msgstr ""
-
-#: 07080000.xhp
-msgctxt ""
-"07080000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Split"
-msgstr "Del"
-
-#: 07080000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"07080000.xhp\n"
-"hd_id3163800\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Velg</link>"
-
-#: 07080000.xhp
-msgctxt ""
-"07080000.xhp\n"
-"par_id3150084\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SplitWindow\" visibility=\"visible\">Divides the current window at the top left corner of the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SplitWindow\" visibility=\"visible\">Deler vinduet ved øvre venstre hjørne av den valgte cellen.</ahelp>"
-
-#: 07080000.xhp
-msgctxt ""
-"07080000.xhp\n"
-"par_id3154910\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically. To do this, drag the thick black line located directly above the vertical scrollbar or directly to the right of the horizontal scrollbar into the window. A thick black line will show where the window is split."
-msgstr ""
-
-#: 07080000.xhp
-msgctxt ""
-"07080000.xhp\n"
-"par_id3149263\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"fixed window sections\">fixed window sections</link> are not scrollable."
-msgstr ""
-
-#: 12080500.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"12080500.xhp\n"
+"04060103.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "AutoOutline"
-msgstr "Autodisposisjon"
-
-#: 12080500.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12080500.xhp\n"
-"hd_id3150275\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"AutoOutline\">AutoOutline</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
-
-#: 12080500.xhp
-msgctxt ""
-"12080500.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\">If the selected cell range contains formulas or references, $[officename] automatically outlines the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 12080500.xhp
-msgctxt ""
-"12080500.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "For example, consider the following table:"
-msgstr ""
-
-#: 12080500.xhp
-msgctxt ""
-"12080500.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "January"
-msgstr "Januar"
-
-#: 12080500.xhp
-msgctxt ""
-"12080500.xhp\n"
-"par_id3154011\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "February"
-msgstr "Februar"
-
-#: 12080500.xhp
-msgctxt ""
-"12080500.xhp\n"
-"par_id3152460\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "March"
-msgstr "Mars"
-
-#: 12080500.xhp
-msgctxt ""
-"12080500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "1st Quarter"
-msgstr "1. kvartal"
-
-#: 12080500.xhp
-msgctxt ""
-"12080500.xhp\n"
-"par_id3155854\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "April"
-msgstr "April"
-
-#: 12080500.xhp
-msgctxt ""
-"12080500.xhp\n"
-"par_id3148575\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
-
-#: 12080500.xhp
-msgctxt ""
-"12080500.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
-
-#: 12080500.xhp
-msgctxt ""
-"12080500.xhp\n"
-"par_id3145648\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "2nd Quarter"
-msgstr "2. kvartal"
-
-#: 12080500.xhp
-msgctxt ""
-"12080500.xhp\n"
-"par_id3153876\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "100"
-msgstr "100"
-
-#: 12080500.xhp
-msgctxt ""
-"12080500.xhp\n"
-"par_id3145251\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "120"
-msgstr "120"
-
-#: 12080500.xhp
-msgctxt ""
-"12080500.xhp\n"
-"par_id3149400\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "130"
-msgstr "130"
-
-#: 12080500.xhp
-msgctxt ""
-"12080500.xhp\n"
-"par_id3150328\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "350"
-msgstr "350"
-
-#: 12080500.xhp
-msgctxt ""
-"12080500.xhp\n"
-"par_id3155443\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "100"
-msgstr "100"
-
-#: 12080500.xhp
-msgctxt ""
-"12080500.xhp\n"
-"par_id3153713\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "100"
-msgstr "100"
-
-#: 12080500.xhp
-msgctxt ""
-"12080500.xhp\n"
-"par_id3156385\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "200"
-msgstr "200"
-
-#: 12080500.xhp
-msgctxt ""
-"12080500.xhp\n"
-"par_id3145230\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "400"
-msgstr "400"
-
-#: 12080500.xhp
-msgctxt ""
-"12080500.xhp\n"
-"par_id3147363\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "The cells for the 1st and 2nd quarters each contain a sum formula for the three cells to their left. If you apply the <emph>AutoOutline</emph> command, the table is grouped into two quarters."
-msgstr ""
+msgid "Financial Functions Part One"
+msgstr "Finansfunksjoner del en"
-#: 12080500.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"12080500.xhp\n"
-"par_id3146918\n"
-"9\n"
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3143284\n"
"help.text"
-msgid "To remove the outline, select the table, and then choose <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Data - Group and Outline - Remove\">Data - Group and Outline - Remove</link>."
+msgid "<bookmark_value>financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; financial</bookmark_value> <bookmark_value>amortizations, see also depreciations</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 05120000.xhp
-msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Conditional Formatting"
-msgstr "Betinget formatering"
-
-#: 05120000.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"hd_id3155132\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3143284\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Conditional Formatting"
-msgstr "Betinget formatering"
+msgid "Financial Functions Part One"
+msgstr "Finansfunksjoner del en"
-#: 05120000.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"par_id3163710\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Choose <emph>Conditional Formatting</emph> to define format styles depending on certain conditions.</ahelp></variable> If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. You can enter three conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from 1 to 3. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style used. If this style does not match, condition 3 is evaluated."
-msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Velg <emph>Vilkårsformatering</emph> for å angi formateringsstiler ut fra bestemte vilkår.</ahelp></variable> Hvis en stil allerede er tildelt en celle, vil den forbli uendret. Hvis ikke, vil disse vilkårene bli sjekket. Du kan oppgi tre vilkår som vil bli sjekket mot celleverdier eller formler. Hvis det første vilkåret er oppfylt, blir den valgte stilen brukt, ellers vil vilkår to bli sjekket og den valgte stilen bli brukt. Hvis denne stilen ikke samsvarer, sjekkes vilkår tre."
-
-#: 05120000.xhp
-msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"par_id2414014\n"
-"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
-msgstr ""
-
-#: 05120000.xhp
-msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"bm_id3153189\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>conditional formatting; conditions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>betinget formatering; vilkår</bookmark_value>"
-
-#: 05120000.xhp
-msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"hd_id3153189\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Condition 1/2/3"
-msgstr "Betingelse 1/2/3"
-
-#: 05120000.xhp
-msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"par_id3149413\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:CBX_COND3\">Mark the boxes corresponding to each condition and enter the corresponding condition.</ahelp> To close the dialog, click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:CBX_COND3\">Kryss av for hvert vilkår som skal være med, og skriv inn vilkårene.</ahelp> Trykk <emph>OK</emph> for å lukke dialogvinduet."
-
-#: 05120000.xhp
-msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"hd_id3147394\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Cell Value / Formula"
-msgstr "Celleverdi/Formel"
-
-#: 05120000.xhp
-msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"par_id3155602\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_1\">Specifies if conditional formatting is dependent on a cell value or a formula.</ahelp> If you select a formula as a reference, the <emph>Cell Value Condition</emph> box is displayed to the right of the <emph>Cell value/Formula</emph> field. If the condition is \"Formula is\", enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches."
-msgstr ""
-
-#: 05120000.xhp
-msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"hd_id3153709\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Cell Value Condition"
-msgstr "Celleverdibetingelse"
-
-#: 05120000.xhp
-msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"par_id3153764\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_2\">Choose a condition for the format to be applied to the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_2\">Velg et vilkår for formatet som skal brukes på de merkede cellene.</ahelp>"
-
-#: 05120000.xhp
-msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"hd_id3156384\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Cell Style"
-msgstr "Cellestil"
-
-#: 05120000.xhp
-msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"par_id3145228\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_TEMPLATE\">Choose the style to be applied if the specified condition matches.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_TEMPLATE\">Velg hvilken stil du vil bruke hvis det valgte vilkåret stemmer.</ahelp>"
-
-#: 05120000.xhp
-msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"hd_id0509200913175331\n"
-"help.text"
-msgid "New Style"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"finanztext\">This category contains the mathematical finance functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"finanztext\">Dette avsnittet inneholder de matematiske finansfunksjonene i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc.</variable>"
-#: 05120000.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"par_id0509200913175368\n"
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3153366\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If you haven't already defined a style to be used, you can click New Style to open the Organizer tab page of the Cell Style dialog. Define a new style there and click OK.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>AMORDEGRC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;degressive amortizations</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 05120000.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"hd_id3146316\n"
-"11\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3153366\n"
+"359\n"
"help.text"
-msgid "Parameter field"
-msgstr ""
+msgid "AMORDEGRC"
+msgstr "AMORDEGRC"
-#: 05120000.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"par_id3155114\n"
-"12\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147434\n"
+"360\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONDFORMAT:EDT_COND3_2\" visibility=\"hidden\">Enter a reference, value or formula.</ahelp> Enter a reference, value or formula in the parameter field, or in both parameter fields if you have selected a condition that requires two parameters. You can also enter formulas containing relative references."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONDFORMAT:EDT_COND3_2\" visibility=\"hidden\">Skriv inn en referanse, verdi eller formel.</ahelp> Skriv inn en referanse, verdi eller formel i parmeterfeltet (eller i begge parmeterfeltene hvis du har valgt et vilkår som bruker to parametre). Du kan også ha formler som inneholder relative referanser."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as degressive amortization.</ahelp> Unlike AMORLINC, a depreciation coefficient that is independent of the depreciable life is used here."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Beregn avskrivninga for en regnskapsperiode ved bruk av degressiv avskrivning.</ahelp> I motsetning til AMORLINC vil en avskrivningskoeffisient som er uavhengig av avskrivningsperioden bli brukt her."
-#: 05120000.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"par_id3145257\n"
-"13\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3155855\n"
+"361\n"
"help.text"
-msgid "Once the parameters have been defined, the condition is complete. It may appear as:"
-msgstr ""
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 05120000.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"par_id3150784\n"
-"14\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
+"362\n"
"help.text"
-msgid "Cell value is equal 0: Cell style Null value (You must have already defined a cell style with this name before assigning it to a condition)."
-msgstr ""
+msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
+msgstr "AMORDEGRC(Omkostninger; Innkjøpsdato; Første periode; Restverdi; Periode; Rate; Basis)"
-#: 05120000.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"par_id3150365\n"
-"15\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147125\n"
+"363\n"
"help.text"
-msgid "Cell value is between $B$20 and $B$21: Cell style Result (The corresponding value limits must already exist in cells B20 and B21)."
+msgid "<emph>Cost</emph> is the acquisition costs."
msgstr ""
-#: 05120000.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"par_id3152992\n"
-"16\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3151074\n"
+"364\n"
"help.text"
-msgid "Formula is SUM($A$1:$A$5)=10: Cell style Result (The selected cells are formatted with the Result style if the sum of the contents in cells A1 to A5 is equal to 10)."
+msgid "<emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
msgstr ""
-#: 05120000.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"par_idN107E1\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3144765\n"
+"365\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp#cellstyle_conditional\"/>"
+msgid "<emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
msgstr ""
-#: 12080200.xhp
-msgctxt ""
-"12080200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Show Details"
-msgstr "Vis detaljer"
-
-#: 12080200.xhp
-msgctxt ""
-"12080200.xhp\n"
-"bm_id3153561\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>tables; showing details</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabeller; vise detaljer</bookmark_value>"
-
-#: 12080200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12080200.xhp\n"
-"hd_id3153561\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\">Show Details</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Ark</link>"
-
-#: 12080200.xhp
-msgctxt ""
-"12080200.xhp\n"
-"par_id3153822\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">Shows the details of the grouped row or column that contains the cursor. To show the details of all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">Vis detaljene til grupperte rader eller kolonner som inneholder markøren. For å vise alle de grupperte radene eller kolonnene, velg den markerte tabellen og så denne kommandoen.</ahelp>"
-
-#: 12080200.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"12080200.xhp\n"
-"par_id3155922\n"
-"3\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3156286\n"
+"366\n"
"help.text"
-msgid "To hide a selected group, choose <emph>Data -Outline – </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\"><emph>Hide Details</emph></link>."
+msgid "<emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
msgstr ""
-#: 12080200.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"12080200.xhp\n"
-"par_id6036561\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"367\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details command in pivot tables</link>"
+msgid "<emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
msgstr ""
-#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155064\n"
+"368\n"
"help.text"
-msgid "Statistical Functions Part Three"
-msgstr "Finansfunksjoner del en"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
+msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"hd_id3166425\n"
-"1\n"
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3153765\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Three\">Statistical Functions Part Three</link></variable>"
+msgid "<bookmark_value>AMORLINC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;linear amortizations</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"bm_id3149530\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LARGE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>N.STØRST-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"hd_id3149530\n"
-"2\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3153765\n"
+"369\n"
"help.text"
-msgid "LARGE"
-msgstr ""
+msgid "AMORLINC"
+msgstr "AMORLINC"
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3150518\n"
-"3\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3159264\n"
+"370\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">Returns the Rank_c-th largest value in a data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">Gir den rang_k-te største verdien i en datamengde.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as linear amortization. If the capital asset is purchased during the settlement period, the proportional amount of depreciation is considered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">Beregn avskrivninga for en regnskapsperiode ved bruk av metoden lineær avskrivning. Hvis eiendelen (realaktivaen/realkapitalen) er anskaffet i løpet av regnskapsperioden, vil det å avskrive anskaffelsen i forhold til eiertiden komme i betraktning.</ahelp>"
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"hd_id3152990\n"
-"4\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3150044\n"
+"371\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3154372\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "LARGE(Data; RankC)"
-msgstr ""
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3152986\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data."
-msgstr ""
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3156448\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>RankC</emph> is the ranking of the value."
-msgstr ""
-
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"hd_id3152889\n"
-"8\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147363\n"
+"372\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
+msgstr "AMORLINC(Omkostninger; Dato; FørstePeriode; Restverdi; Periode; Rate; Basis)"
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3148702\n"
-"9\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3146920\n"
+"373\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LARGE(A1:C50;2)</item> gives the second largest value in A1:C50."
+msgid "<emph>Cost</emph> means the acquisition costs."
msgstr ""
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"bm_id3154532\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SMALL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>N.MINST-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"hd_id3154532\n"
-"11\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3163807\n"
+"374\n"
"help.text"
-msgid "SMALL"
+msgid "<emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
msgstr ""
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3157981\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">Returns the Rank_c-th smallest value in a data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">Gir den rang_k-te minste verdien i en datamengde.</ahelp>"
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"hd_id3154957\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3153974\n"
-"14\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"375\n"
"help.text"
-msgid "SMALL(Data; RankC)"
+msgid "<emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
msgstr ""
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3154540\n"
-"15\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149530\n"
+"376\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data."
+msgid "<emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
msgstr ""
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3155094\n"
-"16\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148633\n"
+"377\n"
"help.text"
-msgid "<emph>RankC</emph> is the rank of the value."
+msgid "<emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
msgstr ""
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"hd_id3153247\n"
-"17\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150982\n"
+"378\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
+msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3149897\n"
-"18\n"
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3145257\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SMALL(A1:C50;2)</item> gives the second smallest value in A1:C50."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>ACCRINT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PÅLØPT.PERIODISK.RENTE-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"bm_id3153559\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3145257\n"
+"335\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KONFIDENS-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "ACCRINT"
+msgstr "PÅLØPT.PERIODISK.RENTE (ACCRINT på engelsk)"
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"hd_id3153559\n"
-"20\n"
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3151276\n"
"help.text"
-msgid "CONFIDENCE"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>accrued interests;periodic payments</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vedhengende renter;periodiske betalinger</bookmark_value>"
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3153814\n"
-"21\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3151276\n"
+"336\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Gir ( 1-alpha ) konfidensintervallet til en normalfordeling.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINT\">Calculates the accrued interest of a security in the case of periodic payments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINT\">Beregn påløpt rente for et verdipapir i tilfeller med periodiske utbetalinger.</ahelp>"
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"hd_id3149315\n"
-"22\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3152581\n"
+"337\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3147501\n"
-"23\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3159092\n"
+"338\n"
"help.text"
-msgid "CONFIDENCE(Alpha; StDev; Size)"
-msgstr ""
+msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)"
+msgstr "PÅLØPT.PERIODISK.RENTE(Emisjon; FørsteRentetermin; Avregningsdato; Rente; PålydendeVerdi; Frekvens; Basis)"
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3149872\n"
-"24\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150519\n"
+"339\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval."
+msgid "<emph>Issue</emph> is the issue date of the security."
msgstr ""
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3145324\n"
-"25\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155376\n"
+"340\n"
"help.text"
-msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population."
+msgid "<emph>FirstInterest</emph> is the first interest date of the security."
msgstr ""
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3153075\n"
-"26\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3166431\n"
+"341\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population."
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
msgstr ""
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"hd_id3150435\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3153335\n"
-"28\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154486\n"
+"342\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0.05;1.5;100)</item> gives 0.29."
+msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
msgstr ""
-#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"bm_id3148746\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CORREL function</bookmark_value><bookmark_value>coefficient of correlation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERTEKST-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;tekst</bookmark_value>"
-
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"hd_id3148746\n"
-"30\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3156445\n"
+"343\n"
"help.text"
-msgid "CORREL"
+msgid "<emph>Par</emph> is the par value of the security."
msgstr ""
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3147299\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KORREL\">Returns the correlation coefficient between two data sets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KORREL\">Gir korrelasjonskoeffisienten mellom to datamengder.</ahelp>"
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"hd_id3156397\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3153023\n"
-"33\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149406\n"
+"344\n"
"help.text"
-msgid "CORREL(Data1; Data2)"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr ""
-#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3150036\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
-msgstr "<emph>Sluttdato</emph> er den andre datoen"
-
-#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3153021\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
-msgstr "<emph>Sluttdato</emph> er den andre datoen"
-
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"hd_id3149720\n"
-"36\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3148699\n"
+"345\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3149941\n"
-"37\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148599\n"
+"346\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CORREL(A1:A50;B1:B50)</item> calculates the correlation coefficient as a measure of the linear correlation of the two data sets."
+msgid "A security is issued on 2001-02-28. First interest is set for 2001-08-31. The settlement date is 2001-05-01. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). The basis is the US method (0). How much interest has accrued?"
msgstr ""
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"bm_id3150652\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COVAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KOVARIANS-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"hd_id3150652\n"
-"39\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148840\n"
+"347\n"
"help.text"
-msgid "COVAR"
+msgid "<item type=\"input\">=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0)</item> returns 16.94444."
msgstr ""
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3146875\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Returns the covariance of the product of paired deviations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Gir kovariansen til produktet av paravvik.</ahelp>"
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"hd_id3149013\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3150740\n"
-"42\n"
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3151240\n"
"help.text"
-msgid "COVAR(Data1; Data2)"
+msgid "<bookmark_value>ACCRINTM function</bookmark_value> <bookmark_value>accrued interests;one-off payments</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3145827\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
-msgstr "<emph>Sluttdato</emph> er den andre datoen"
-
-#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3150465\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
-msgstr "<emph>Sluttdato</emph> er den andre datoen"
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"hd_id3154677\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3144748\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=FINN.RAD(A1; D1:E100; 2)</item>"
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"bm_id3147472\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CRITBINOM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GRENSE.BINOM-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"hd_id3147472\n"
-"48\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3151240\n"
+"348\n"
"help.text"
-msgid "CRITBINOM"
-msgstr ""
+msgid "ACCRINTM"
+msgstr "PÅLØPT.FORFALLSRENTE (ACCRINTM på engelsk)"
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3149254\n"
-"49\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3157981\n"
+"349\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is less than or equal to a criterion value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Gir den minste verdien der den kumulative binomialfordelinga er mindre enn eller lik en kriteriumsverdi.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINTM\">Calculates the accrued interest of a security in the case of one-off payment at the settlement date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINTM\">Beregn påløpt rente for et verdipapir i tilfeller med engangsutbetaling på avviklingsdatoen.</ahelp>"
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"hd_id3153930\n"
-"50\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3159097\n"
+"350\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3148586\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "CRITBINOM(Trials; SP; Alpha)"
-msgstr ""
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3145593\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Trials</emph> is the total number of trials."
-msgstr ""
-
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3153084\n"
-"53\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147074\n"
+"351\n"
"help.text"
-msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success for one trial."
-msgstr ""
+msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)"
+msgstr "PÅLØPT.FORFALLSRENTE(Emisjon; Avregningsdato; Rente; PålydendeVerdi; Basis)"
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3149726\n"
-"54\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3144773\n"
+"352\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Alpha</emph> is the threshold probability to be reached or exceeded."
+msgid "<emph>Issue</emph> is the issue date of the security."
msgstr ""
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"hd_id3148752\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3148740\n"
-"56\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154956\n"
+"353\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CRITBINOM(100;0.5;0.1)</item> yields 44."
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
msgstr ""
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"bm_id3155956\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>KURT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KURVATUR-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"hd_id3155956\n"
-"58\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153972\n"
+"354\n"
"help.text"
-msgid "KURT"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)."
msgstr ""
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3153108\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Returns the kurtosis of a data set (at least 4 values required).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Gir kurvaturen til en datamengde (krever minst 4 verdier).</ahelp>"
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"hd_id3150334\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3154508\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "KURT(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "SUMMER(Tall1; Tall2; ...; Tall30)"
-
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3145167\n"
-"62\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3159204\n"
+"355\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1,Number2,...Number30</emph> are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution."
+msgid "<emph>Par</emph> is the par value of the security."
msgstr ""
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"hd_id3158000\n"
-"63\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3155384\n"
+"356\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3150016\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=KURT(A1;A2;A3;A4;A5;A6)</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"bm_id3150928\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LOGINV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"hd_id3150928\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "LOGINV"
-msgstr ""
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3145297\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">Returns the inverse of the lognormal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">Gir den inverse til lognormalfordelinga.</ahelp>"
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"hd_id3151016\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3153049\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "LOGINV(Number; Mean; StDev)"
-msgstr ""
-
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3148390\n"
-"70\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154541\n"
+"357\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated."
+msgid "A security is issued on 2001-04-01. The maturity date is set for 2001-06-15. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. The basis of the daily/annual calculation is the daily balance (3). How much interest has accrued?"
msgstr ""
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3149538\n"
-"71\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149128\n"
+"358\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution."
+msgid "<item type=\"input\">=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3)</item> returns 20.54795."
msgstr ""
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3145355\n"
-"72\n"
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3145753\n"
"help.text"
-msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
+msgid "<bookmark_value>RECEIVED function</bookmark_value> <bookmark_value>amount received for fixed-interest securities</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"hd_id3148768\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3155623\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> returns 0.19."
-msgstr "<item type=\"input\">ERPARTALL_ADD(5)</item> gir 0."
-
-#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"bm_id3158417\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LOGNORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>cumulative lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ER.SKUDDÅR-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>skuddårsbestemmelse</bookmark_value>"
-
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"hd_id3158417\n"
-"76\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3145753\n"
+"390\n"
"help.text"
-msgid "LOGNORMDIST"
-msgstr ""
+msgid "RECEIVED"
+msgstr "MOTTAT.AVKAST (RECEIVED på engelsk)"
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3154953\n"
-"77\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150051\n"
+"391\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Returns the cumulative lognormal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Gir den kumulative lognormalfordelinga.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">Calculates the amount received that is paid for a fixed-interest security at a given point in time.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">Beregn hvor mye som er utbetalt for et verdipapir med fast rente på et gitt tidspunkt.</ahelp>"
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"hd_id3150474\n"
-"78\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3149385\n"
+"392\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3150686\n"
-"79\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3145362\n"
+"393\n"
"help.text"
-msgid "LOGNORMDIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)"
-msgstr ""
+msgid "RECEIVED(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Investment; Discount; Basis)"
+msgstr "MOTTAT.AVKAST(Avregningsdato; Utløpsdato; Investering; Rabatt; Basis)"
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3154871\n"
-"80\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154654\n"
+"394\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated."
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr ""
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3155820\n"
-"81\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153011\n"
+"395\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Mean</emph> (optional) is the mean value of the standard logarithmic distribution."
-msgstr ""
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3155991\n"
-"82\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155525\n"
+"396\n"
"help.text"
-msgid "<emph>StDev</emph> (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
+msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase sum."
msgstr ""
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3155992\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155760\n"
+"397\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution."
-msgstr ""
+msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
+msgstr "<emph>Rabatt</emph> er den prosentvise rabatten ved ervervelse av verdipapiret."
-#: 04060183.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"hd_id3153178\n"
-"83\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3154710\n"
+"398\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
-"par_id3149778\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0.1;0;1)</item> returns 0.01."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
-
-#: 04070000.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04070000.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154735\n"
+"399\n"
"help.text"
-msgid "Names"
-msgstr "Navn"
+msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: May 15 1999, investment sum: 1000 currency units, discount: 5.75 per cent, basis: Daily balance/360 = 2."
+msgstr "Avregningsdato: 15. februar 1999, forfallsdato: 15. mai 1999, investering: 1000 valutaenheter, rabatt: 5,75 prosent, basis: daglig balanse/360 = 2."
-#: 04070000.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04070000.xhp\n"
-"hd_id3153951\n"
-"1\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3146108\n"
+"400\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Names</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Navn</link>"
+msgid "The amount received on the maturity date is calculated as follows:"
+msgstr "Beløpet som skal heves på utløpsdatoen er beregnet som følger:"
-#: 04070000.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04070000.xhp\n"
-"par_id3145801\n"
-"2\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147246\n"
+"401\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to name the different sections of your spreadsheet document.</ahelp> By naming the different sections, you can easily <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"navigate\">navigate</link> through the spreadsheet documents and find specific information."
+msgid "<item type=\"input\">=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2)</item> returns 1014.420266."
msgstr ""
-#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04070000.xhp\n"
-"hd_id3153878\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Slett</link>"
-
-#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04070000.xhp\n"
-"hd_id3146969\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text\">Tekst</link>"
-
-#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04070000.xhp\n"
-"hd_id3155764\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Opp</link>"
-
-#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04070000.xhp\n"
-"hd_id3156382\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Navn</link>"
-
-#: 05050300.xhp
-msgctxt ""
-"05050300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Show Sheet"
-msgstr "Vis ark"
-
-#: 05050300.xhp
-msgctxt ""
-"05050300.xhp\n"
-"bm_id3148946\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sheets; displaying</bookmark_value><bookmark_value>displaying; sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ark; vise</bookmark_value><bookmark_value>vise; ark</bookmark_value>"
-
-#: 05050300.xhp
-msgctxt ""
-"05050300.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Show Sheet"
-msgstr "Vis ark"
-
-#: 05050300.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"05050300.xhp\n"
-"par_id3148799\n"
-"2\n"
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3147556\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide</emph> command.</ahelp></variable> Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window."
-msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Vis ark som tidligere er skjult med kommandoen <emph>Skjul</emph>.</ahelp></variable> Du kan kun ha valgt et ark før du bruker denne kommandoen. Det gjeldende arket er alltid valgt. Hvis et annet ark enn det gjeldende er valgt, kan du velge det bort ved å trykke på <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> mens du klikker på den tilsvarende fanen nederst i vinduet."
+msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value> <bookmark_value>present values</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; present values</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DHENT-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;søke i Calc-databaser</bookmark_value><bookmark_value>søke;celleinnhold i Calc-databaser</bookmark_value>"
-#: 05050300.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"05050300.xhp\n"
-"hd_id3151112\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3147556\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Hidden sheets"
-msgstr "Skjulte ark"
+msgid "PV"
+msgstr "NÅVERDI (PV på engelsk)"
-#: 05050300.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"05050300.xhp\n"
-"par_id3145273\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153301\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_SHOW_TAB:LB_ENTRYLIST\" visibility=\"visible\">Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document.</ahelp> To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_SHOW_TAB:LB_ENTRYLIST\" visibility=\"visible\">Viser en liste over alle skjulte ark i regnearket.</ahelp> Trykk på elementet i lista, og trykk «OK» for å vise det arket."
-
-#: 06990000.xhp
-msgctxt ""
-"06990000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Cell Contents"
-msgstr "Celleinnhold"
-
-#: 06990000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"06990000.xhp\n"
-"hd_id3153087\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06990000.xhp\" name=\"Cell Contents\">Cell Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
-
-#: 06990000.xhp
-msgctxt ""
-"06990000.xhp\n"
-"par_id3145674\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Opens a submenu with commands to calculate tables and activate AutoInput."
-msgstr "Åpner en undermeny med kommandoer for beregning av tabeller og tar i bruk av Autoinntasting."
-
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Select Source"
-msgstr "Velg kilde"
-
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"hd_id3153663\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Select Source"
-msgstr "Velg kilde"
-
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_id3145119\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">Returns the present value of an investment resulting from a series of regular payments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">Gir nåverdien av en investering ut fra en serie faste betalinger.</ahelp>"
-#: 12090100.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3146099\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Merking"
+msgid "Use this function to calculate the amount of money needed to be invested at a fixed rate today, to receive a specific amount, an annuity, over a specified number of periods. You can also determine how much money is to remain after the elapse of the period. Specify as well if the amount is to be paid out at the beginning or at the end of each period."
+msgstr "Bruk denne funksjonen for å beregne mengden av penger som skal investeres med en fast rente i dag, for å motta et bestemt beløp, en annuitet, over et angitt antall perioder. Du kan også se hvor mye penger som er igjen etter en gitt periode. Angi også om betalingene skal skje ved periodens begynnelse eller slutt."
-#: 12090100.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_id3150543\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153334\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Select a data source for the pivot table."
-msgstr "Merk en datakilde for Datapilot-tabellen."
+msgid "Enter these values either as numbers, expressions or references. If, for example, interest is paid annually at 8%, but you want to use month as your period, enter 8%/12 under <emph>Rate</emph> and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc with automatically calculate the correct factor."
+msgstr "Skriv inn disse verdiene enten som tall, uttrykk eller referanser. Hvis for eksempel rente blir betalt årlig på 8%, men du vil bruke måned som din periode, skriv inn 8%/12 under <emph>Rente</emph> og <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc beregner automatisk den riktige faktoren."
-#: 12090100.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"hd_id3148799\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3147407\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Current Selection"
-msgstr "Aktuelt utvalg"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 12090100.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_id3125865\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150395\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the selected cells as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_id3150011\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection."
-msgstr ""
+msgid "PV(Rate; NPer; Pmt; FV; Type)"
+msgstr "NÅVERDI(Rente; Periodetall; Avdrag; Sluttverdi; Type)"
-#: 12090100.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"hd_id3147348\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3151341\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Data source registered in $[officename]"
-msgstr "Datakilde registrert i $[officename]"
+msgid "<emph>Rate</emph> defines the interest rate per period."
+msgstr ""
-#: 12090100.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153023\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table.</ahelp>"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
msgstr ""
-#: 12090100.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"hd_id3146119\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3146323\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "External source/interface"
-msgstr "Ekstern kilde/grensesnitt"
-
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>External Source</emph> dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 12090100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_idN10670\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Slett</link>"
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Pivot Table"
-msgstr ""
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"bm_id2306894\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>"
+msgid "<emph>Pmt</emph> is the regular payment made per period."
msgstr ""
-#: 12090102.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"hd_id3149165\n"
-"1\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150536\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Pivot Table"
+msgid "<emph>FV</emph> (optional) defines the future value remaining after the final installment has been made."
msgstr ""
-#: 12090102.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"par_id3155922\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3146883\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Specify the layout of the table that is generated by the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table."
-msgstr ""
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"hd_id3154908\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Layout"
-msgstr "Oppsett"
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"par_id3150768\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DPLAY_SELECT\">To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Page Fields, Row Fields, Column Fields, </emph>and<emph> Data Fields </emph>areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table."
-msgstr ""
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"par_id3147229\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the <emph>Data Fields </emph>area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data."
-msgstr ""
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"par_id3145749\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "To change the function that is used by a data field, double-click a button in the <emph>Data Fields</emph> area to open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\">Data Field</link> dialog. You can also double-click buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> areas."
-msgstr ""
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"hd_id3149260\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT_BTN_REMOVE\">Removes the selected data field from the table layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT_BTN_REMOVE\">Fjern de valgte datafeltene fra tabellutforminga.</ahelp>"
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"hd_id3145273\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Innstillinger"
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT_BTN_OPTIONS\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog where you can change the function that is associated with the selected field.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"hd_id3154944\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "More"
-msgstr "Flere"
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Displays or hides additional options for defining the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"hd_id3151073\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "Resultat"
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"par_id3155417\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table."
-msgstr ""
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"hd_id0509200913025625\n"
-"help.text"
-msgid "Selection from"
-msgstr ""
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"par_id0509200913025615\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the area that contains the data for the current pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"hd_id3155603\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Results to"
-msgstr "Resultater til"
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"par_id3153838\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">Select the area where you want to display the results of the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"par_id3155961\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results."
-msgstr ""
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"hd_id3147364\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Ignore empty rows"
-msgstr "Ignorer tomme rader"
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"par_id3154022\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_IGNEMPTYROWS\">Ignores empty fields in the data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_IGNEMPTYROWS\">Ignorer tomme felter i datakilden.</ahelp>"
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"hd_id3155114\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Identify categories"
-msgstr "Identifiser kategorier"
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"par_id3145257\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_DETECTCAT\">Automatically assigns rows without labels to the category of the row above.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"hd_id3149207\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Total columns"
-msgstr "Hovedtotal for kolonner"
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"par_id3166426\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_TOTALCOL\">Calculates and displays the grand total of the column calculation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_TOTALCOL\">Regner ut og viser summen av kolonneberegninga.</ahelp>"
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"hd_id3150364\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Total rows"
-msgstr "Hovedtotal for rader"
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"par_id3152583\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_TOTALROW\">Calculates and displays the grand total of the row calculation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_TOTALROW\">Regner ut og viser summen av radberegninga.</ahelp>"
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"par_idN10897\n"
-"help.text"
-msgid "Add filter"
-msgstr "Legg til filter"
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"par_idN1089B\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"par_idN108B2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Filter dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne dialogvinduet for filtre.</ahelp>"
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"par_idN108C9\n"
-"help.text"
-msgid "Enable drill to details"
-msgstr ""
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"par_idN108CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av i denne avkryssingsboksen og dobbeltklikk på et element i tabellen for å vise/skjule detaljer for dette elementet. Fjern krysset i denne avkryssingsboksen og dobbeltklikk på en celle i tabellen for å redigere innholdet i cellen.</ahelp>"
-
-#: 12090102.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"par_idN108DC\n"
-"help.text"
-msgid "To examine details inside a pivot table"
-msgstr "For å undersøke detaljer i en Datapilot-tabell"
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"par_idN108E0\n"
-"help.text"
-msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Gjør en av følgende:"
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"par_idN108E6\n"
-"help.text"
-msgid "Select a range of cells and choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph>."
-msgstr "Merk et celleområde og velg <emph>Data → Gruppe og Disposisjon → Vis detaljer</emph>."
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"par_idN108EE\n"
-"help.text"
-msgid "Double-click a field in the table."
-msgstr "Dobbeltklikk på et felt i tabellen."
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"par_idN108F1\n"
-"help.text"
-msgid "If you double-click a field which has adjacent fields at the same level, the <emph>Show Detail</emph> dialog opens:"
-msgstr ""
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"par_idN10900\n"
-"help.text"
-msgid "Show Detail"
-msgstr "Vis Detalj"
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"par_idN10904\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the field that you want to view the details for.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg feltet du vil se detaljer om.</ahelp>"
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"par_id3149817\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">Pivot table shortcut keys</link>"
-msgstr ""
-
-#: 03070000.xhp
-msgctxt ""
-"03070000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Column & Row Headers"
-msgstr "Kolonnebokstaver og radnummer"
-
-#: 03070000.xhp
-msgctxt ""
-"03070000.xhp\n"
-"bm_id3156024\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; displaying headers of columns/rows</bookmark_value><bookmark_value>displaying; headers of columns/rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regneark; vise kolonnebokstaver og radnummer</bookmark_value><bookmark_value>vise; kolonnebokstaver og radnummer</bookmark_value>"
-
-#: 03070000.xhp
-msgctxt ""
-"03070000.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Column & Row Headers\">Column & Row Headers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Column & Row Headers\">Kolonnebokstaver og radnummer</link>"
-
-#: 03070000.xhp
-msgctxt ""
-"03070000.xhp\n"
-"par_id3147230\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewRowColumnHeaders\">Shows column headers and row headers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewRowColumnHeaders\">Viser kolonnebokstaver og radnummer.</ahelp>"
-
-#: 03070000.xhp
-msgctxt ""
-"03070000.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "To hide the column and row headers unmark this menu entry."
-msgstr "Hvis du vil skjule kolonnebokstaver og radnummer, velger du dette menyvalget slik at merket ved det fjernes."
-
-#: 03070000.xhp
-msgctxt ""
-"03070000.xhp\n"
-"par_id3156441\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "You can also set the view of the column and row headers in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link></emph>."
-msgstr ""
-
-#: 04070400.xhp
-msgctxt ""
-"04070400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Define Label Range"
-msgstr ""
-
-#: 04070400.xhp
-msgctxt ""
-"04070400.xhp\n"
-"bm_id3150791\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sheets; defining label ranges</bookmark_value><bookmark_value>label ranges in sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ark; angi etikettområder</bookmark_value><bookmark_value>etikettområder i ark</bookmark_value>"
-
-#: 04070400.xhp
-msgctxt ""
-"04070400.xhp\n"
-"hd_id3150791\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"define_label_range\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link></variable>"
+msgid "<emph>Type</emph> (optional) denotes due date for payments. Type = 1 means due at the beginning of a period and Type = 0 (default) means due at the end of the period."
msgstr ""
-#: 04070400.xhp
-msgctxt ""
-"04070400.xhp\n"
-"par_id3150868\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"beschtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineLabelRange\">Opens a dialog in which you can define a label range.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"beschtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineLabelRange\">Åpne et dialogvindu der du kan angi et etikettområde.</ahelp></variable>"
-
-#: 04070400.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04070400.xhp\n"
-"par_id3155411\n"
-"13\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_idN10B13\n"
"help.text"
-msgid "The cell contents of a label range can be used like names in formulas - $[officename] recognizes these names in the same manner that it does the predefined names of the weekdays and months. These names are automatically completed when typed into a formula. In addition, the names defined by label ranges will have priority over names defined by automatically generated ranges."
-msgstr ""
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-#: 04070400.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04070400.xhp\n"
-"par_id3147435\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3150037\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "You can set label ranges that contain the same labels on different sheets. $[officename] first searches the label ranges of the current sheet and, following a failed search, the ranges of other sheets."
-msgstr ""
-
-#: 04070400.xhp
-msgctxt ""
-"04070400.xhp\n"
-"hd_id3145801\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Range"
-msgstr "Område"
-
-#: 04070400.xhp
-msgctxt ""
-"04070400.xhp\n"
-"par_id3154731\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:ED_AREA\">Displays the cell reference of each label range.</ahelp> In order to remove a label range from the list box, select it and then click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:ED_AREA\">Viser cellereferansene til hvert etikettområde.</ahelp> Velg et etikettområde fra lista og trykk <emph>Slett</emph> for å fjerne det."
-
-#: 04070400.xhp
-msgctxt ""
-"04070400.xhp\n"
-"hd_id3149121\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Contains column labels"
-msgstr "Inneholder kolonneetiketter"
-
-#: 04070400.xhp
-msgctxt ""
-"04070400.xhp\n"
-"par_id3150330\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_COLHEAD\">Includes column labels in the current label range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_COLHEAD\">Ta med kolonne-etiketter i etikettområdet.</ahelp>"
-
-#: 04070400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04070400.xhp\n"
-"hd_id3149020\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Contains row labels"
-msgstr "Inneholder kolonneetiketter"
-
-#: 04070400.xhp
-msgctxt ""
-"04070400.xhp\n"
-"par_id3154754\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_ROWHEAD\">Includes row labels in the current label range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_ROWHEAD\">Ta med rad-etiketter i etikettområdet.</ahelp>"
-
-#: 04070400.xhp
-msgctxt ""
-"04070400.xhp\n"
-"hd_id3159264\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "For data range"
-msgstr "For dataområde"
-
-#: 04070400.xhp
-msgctxt ""
-"04070400.xhp\n"
-"par_id3154703\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:ED_DATA\">Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:ED_DATA\">Angi dataområdet som etikettområdet skal gjelde for. For å endre det, trykk på arket og merk et annet område med musepekeren.</ahelp>"
-
-#: 04070400.xhp
-msgctxt ""
-"04070400.xhp\n"
-"hd_id3145789\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
-
-#: 04070400.xhp
-msgctxt ""
-"04070400.xhp\n"
-"par_id3147005\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_ADD\">Adds the current label range to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_ADD\">Legg gjeldende etikettområde til i lista.</ahelp>"
-
-#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Statistical Functions Part Two"
-msgstr "Finansfunksjoner del en"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3154372\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Two\">Statistical Functions Part Two</link></variable>"
-msgstr ""
-
-#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"bm_id3145388\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse F probability distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>loddrett søkefunksjon</bookmark_value><bookmark_value>FINN.RAD-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3145388\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "FINV"
-msgstr ""
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3155089\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Returns the inverse of the F probability distribution.</ahelp> The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Gir inversverdien til F-sannsynlighetsfordelinga.</ahelp> F-fordelinga brukes til F-tester for å angi relasjonen mellom to forskjellige datasett."
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3153816\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3153068\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "FINV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
-msgstr ""
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3146866\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3153914\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3148607\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3156021\n"
-"9\n"
-"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3145073\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> yields 0.93."
-msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"bm_id3150888\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FISHER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FISHER-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3150888\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "FISHER"
-msgstr ""
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3155384\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">Returns the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">Gir Fisher-transformasjonen for x, og lager en funksjon som ligger nært opptil normalfordelinga.</ahelp>"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3149898\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3143220\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3145225\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "FISHER(Number)"
-msgstr ""
+msgid "What is the present value of an investment, if 500 currency units are paid out monthly and the annual interest rate is 8%? The payment period is 48 months and 20,000 currency units are to remain at the end of the payment period."
+msgstr "Hva er nåværende verdien av en investering, hvis 500 valutaenheter blir utbetalt månedlig og den årlige rentesatsen er 8%? Betalingsperioden er 48 måneder og 20.000 valutaenheter er igjen ved slutten av betalingsperioden."
-#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3159228\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155907\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value to be transformed."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
+msgid "<item type=\"input\">=PV(8%/12;48;500;20000)</item> = -35,019.37 currency units. Under the named conditions, you must deposit 35,019.37 currency units today, if you want to receive 500 currency units per month for 48 months and have 20,000 currency units left over at the end. Cross-checking shows that 48 x 500 currency units + 20,000 currency units = 44,000 currency units. The difference between this amount and the 35,000 currency units deposited represents the interest paid."
+msgstr ""
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3154763\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149150\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "If you enter references instead of these values into the formula, you can calculate any number of \"If-then\" scenarios. Please note: references to constants must be defined as absolute references. Examples of this type of application are found under the depreciation functions."
+msgstr "Hvis du skriver inn referanser i stedet for verdier i formelen, kan du beregne «Hvis-så» scenarier. Merk: henvisninger til konstanter må angis som absolutte referanser. Eksempler på denne typen bruk finnes under avskrivningsfunksjonene."
-#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3149383\n"
-"18\n"
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3152978\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FISHER(0.5)</item> yields 0.55."
-msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
+msgid "<bookmark_value>calculating; depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>SYD function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations; arithmetic declining</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic declining depreciations</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"bm_id3155758\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3152978\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FISHERINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of Fisher transformation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "SYD"
+msgstr "ÅRSAVS (SYD på engelsk)"
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3155758\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148732\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "FISHERINV"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">Returns the arithmetic-declining depreciation rate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">Gir den aritmetisk-degressive avskrivningsraten.</ahelp>"
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3154734\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149886\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">Returns the inverse of the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">Gir den inversen av Fisher-transformasjonen for x, og lager en funksjon som ligger nært opptil normalfordelinga.</ahelp>"
+msgid "Use this function to calculate the depreciation amount for one period of the total depreciation span of an object. Arithmetic declining depreciation reduces the depreciation amount from period to period by a fixed sum."
+msgstr ""
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3155755\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3149431\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3146108\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150483\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "FISHERINV(Number)"
-msgstr ""
+msgid "SYD(Cost; Salvage; Life; Period)"
+msgstr "ÅRSAVS(Kjøpspris; Restverdi; Levetid; Periode)"
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3145115\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3146879\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value that is to undergo reverse-transformation."
+msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
msgstr ""
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3155744\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147423\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset after depreciation."
+msgstr ""
-#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3150432\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3151229\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FISHERINV(0.5)</item> yields 0.46."
-msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
+msgid "<emph>Life</emph> is the period fixing the time span over which an asset is depreciated."
+msgstr ""
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"bm_id3151390\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147473\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FTEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FTEST-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<emph>Period</emph> defines the period for which the depreciation is to be calculated."
+msgstr ""
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3151390\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3148434\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "FTEST"
-msgstr ""
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3150534\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149688\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Returns the result of an F test.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Gir resultatet av en F-test.</ahelp>"
+msgid "A video system initially costing 50,000 currency units is to be depreciated annually for the next 5 years. The salvage value is to be 10,000 currency units. You want to calculate depreciation for the first year."
+msgstr "Et videosystem koster 50.000 valutaenheter og skal avskrives årlig over de neste fem år. Restverdien skal være 10.000 valutaenheter. Du vil beregne avskrivningen for det første året."
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3166466\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150900\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 currency units. The depreciation amount for the first year is 13,333.33 currency units."
+msgstr ""
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3153024\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3146142\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid "FTEST(Data1; Data2)"
+msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to define a depreciation table. By entering the different depreciation formulas available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc next to each other, you can see which depreciation form is the most appropriate. Enter the table as follows:"
msgstr ""
-#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3150032\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155258\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Data1</emph> is the first record array."
-msgstr "<emph>Sluttdato</emph> er den andre datoen"
+msgid "<emph>A</emph>"
+msgstr "<emph>1</emph>"
-#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3153018\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154558\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Data2</emph> is the second record array."
-msgstr "<emph>Sluttdato</emph> er den andre datoen"
+msgid "<emph>B</emph>"
+msgstr "<emph>1</emph>"
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3153123\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3152372\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<emph>C</emph>"
+msgstr "<emph>1</emph>"
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3159126\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149949\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population."
-msgstr ""
+msgid "<emph>D</emph>"
+msgstr "<emph>1</emph>"
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"bm_id3150372\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3145123\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FDIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FFORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<emph>E</emph>"
+msgstr "<emph>1</emph>"
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3150372\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149504\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid "FDIST"
+msgid "1"
msgstr ""
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3152981\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153778\n"
"38\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Calculates the values of an F distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Beregn verdiene i en F-fordeling.</ahelp>"
+msgid "<item type=\"input\">Initial Cost</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3150484\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3159083\n"
"39\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<item type=\"input\">Salvage Value</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3145826\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150002\n"
"40\n"
"help.text"
-msgid "FDIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">Useful Life</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3150461\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153006\n"
"41\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">Time Period</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3150029\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154505\n"
"42\n"
"help.text"
-msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution."
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">Deprec. SYD</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3146877\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150336\n"
"43\n"
"help.text"
-msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution."
+msgid "2"
msgstr ""
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3147423\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155926\n"
"44\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<item type=\"input\">50,000 currency units</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">2.666,67 valutaenheter</item>"
-#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3150696\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153736\n"
"45\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> yields 0.61."
-msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
-
-#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"bm_id0119200903223192\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GAMMA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GAMMAINV-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id0119200903205393\n"
-"help.text"
-msgid "GAMMA"
-msgstr ""
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id0119200903205379\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the Gamma function value.</ahelp> Note that GAMMAINV is not the inverse of GAMMA, but of GAMMADIST."
-msgstr ""
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id0119200903271613\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id0119200903271614\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the number for which the Gamma function value is to be calculated."
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">10,000 currency units</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">2.666,67 valutaenheter</item>"
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"bm_id3154841\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150131\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GAMMAINV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GAMMAINV-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<item type=\"input\">5</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3154841\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148766\n"
"47\n"
"help.text"
-msgid "GAMMAINV"
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">1</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3153932\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3159136\n"
"48\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST.</ahelp> This function allows you to search for variables with different distribution."
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">13,333.33 currency units</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">2.666,67 valutaenheter</item>"
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3149949\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3151018\n"
"49\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "3"
+msgstr ""
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3155828\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148397\n"
"50\n"
"help.text"
-msgid "GAMMAINV(Number; Alpha; Beta)"
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">2</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3145138\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3146907\n"
"51\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">10,666.67 currency units</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">2.666,67 valutaenheter</item>"
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3152785\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147356\n"
"52\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
+msgid "4"
msgstr ""
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3154561\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150267\n"
"53\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">3</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">183</item>"
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3148734\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3145628\n"
"54\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<item type=\"input\">8,000.00 currency units</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">2.666,67 valutaenheter</item>"
-#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3153331\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149004\n"
"55\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=GAMMAINV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
-msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
+msgid "5"
+msgstr ""
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"bm_id3154806\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153545\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GAMMALN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">4</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3154806\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154634\n"
"57\n"
"help.text"
-msgid "GAMMALN"
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">5,333.33 currency units</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">2.666,67 valutaenheter</item>"
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3148572\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147537\n"
"58\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">Gir den naturlige logaritmen til gammafunksjonen: G(x).</ahelp>"
+msgid "6"
+msgstr ""
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3152999\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155085\n"
"59\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<item type=\"input\">5</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3153112\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3158413\n"
"60\n"
"help.text"
-msgid "GAMMALN(Number)"
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">2,666.67 currency units</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">2.666,67 valutaenheter</item>"
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3154502\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154866\n"
"61\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated."
+msgid "7"
msgstr ""
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3153568\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155404\n"
"62\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<item type=\"input\">6</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
-#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3153730\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148431\n"
"63\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> yields 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"bm_id3150132\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GAMMADIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GAMMAFORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<item type=\"input\">0.00 currency units</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">2.666,67 valutaenheter</item>"
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3150132\n"
-"65\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3156261\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "GAMMADIST"
+msgid "8"
msgstr ""
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3155931\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Returns the values of a Gamma distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Gir verdiene til en gammafordeling.</ahelp>"
-
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id0119200903333675\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3083286\n"
+"65\n"
"help.text"
-msgid "The inverse function is GAMMAINV."
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">7</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3147373\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3083443\n"
"67\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3155436\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta; C)"
+msgid "9"
msgstr ""
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3150571\n"
-"69\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154815\n"
+"68\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the Gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">8</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3145295\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3145082\n"
"70\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgid "10"
+msgstr "10"
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3151015\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3156307\n"
"71\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution"
-msgstr ""
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3157972\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution."
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">9</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3149535\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147564\n"
"73\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "11"
+msgstr "11"
-#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3145354\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3146856\n"
"74\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86."
-msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
-
-#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"bm_id3150272\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GAUSS function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution; standard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>loddrett søkefunksjon</bookmark_value><bookmark_value>FINN.RAD-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<item type=\"input\">10</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3150272\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150880\n"
"76\n"
"help.text"
-msgid "GAUSS"
-msgstr ""
+msgid "12"
+msgstr "12"
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3149030\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3145208\n"
"77\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAUSS\">Returns the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAUSS\">Gir standard kumulativ normalfordeling.</ahelp>"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id2059694\n"
-"help.text"
-msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
-msgstr ""
+msgid "13"
+msgstr "13"
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3153551\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
"78\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<item type=\"input\">>0</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
-#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3155368\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153625\n"
"79\n"
"help.text"
-msgid "GAUSS(Number)"
-msgstr "ABS(Tall)"
+msgid "<item type=\"input\">Total</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3153228\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3151297\n"
"80\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the value of the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">40,000.00 currency units</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">2.666,67 valutaenheter</item>"
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3150691\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149979\n"
"81\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "The formula in E2 is as follows:"
+msgstr "Formelen i E2 er som følgende:"
-#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3154867\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155849\n"
"82\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.19)</item> = 0.08"
-msgstr "<item type=\"input\">ERPARTALL_ADD(5)</item> gir 0."
+msgid "<item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=FINN.RAD(A1; D1:E100; 2)</item>"
-#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3148594\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3156124\n"
"83\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.0375)</item> = 0.01"
-msgstr "<item type=\"input\">ERPARTALL_ADD(5)</item> gir 0."
+msgid "This formula is duplicated in column E down to E11 (select E2, then drag down the lower right corner with the mouse)."
+msgstr "Denne formelen er duplisert i kolonne E ned til E11 (merk E2, dra så ned i nederste høyre hjørnet med musa)."
-#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"bm_id3148425\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147270\n"
+"84\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GEOMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;geometric</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>loddrett søkefunksjon</bookmark_value><bookmark_value>FINN.RAD-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "Cell E13 contains the formula used to check the total of the depreciation amounts. It uses the SUMIF function as the negative values in E8:E11 must not be considered. The condition >0 is contained in cell A13. The formula in E13 is as follows:"
+msgstr "Celle E13 inneholder formelen brukt for å kontrollere avskrivningstotalen. Her brukes SUMMER.HVIS- funksjonen fordi de negative verdiene i E8:E11 ikke skal tas med. Betingelsen >0 er en del av celle A13. Formelen i E13 er som følger:"
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3148425\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3152811\n"
"85\n"
"help.text"
-msgid "GEOMEAN"
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=FINN.RAD(A1; D1:E100; 2)</item>"
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3156257\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155998\n"
"86\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">Returns the geometric mean of a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">Gir den geometriske middelverdien til et utvalg.</ahelp>"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3147167\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3153720\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "PRODUKT(Tall1; Tall2; ...; Tall30)"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3152585\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2,...Number30</emph> are numeric arguments or ranges that represent a random sample."
-msgstr ""
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3146146\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3149819\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=GEOMEAN(23;46;69)</item> = 41.79. The geometric mean value of this random sample is therefore 41.79."
-msgstr ""
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"bm_id3152966\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TRIMMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;of data set without margin data</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3152966\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "TRIMMEAN"
-msgstr ""
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3149716\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">Returns the mean of a data set without the Alpha percent of data at the margins.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">Gir gjennomsnittet av et utvalg uten å ta med marginalverdiene.</ahelp>"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3149281\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3154821\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "TRIMMEAN(Data; Alpha)"
-msgstr ""
-
-#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3155834\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Data</emph> is the array of data in the sample."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3156304\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Alpha</emph> is the percentage of the marginal data that will not be taken into consideration."
-msgstr ""
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3151180\n"
-"100\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3156130\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TRIMMEAN(A1:A50; 0.1)</item> calculates the mean value of numbers in A1:A50, without taking into consideration the 5 percent of the values representing the highest values and the 5 percent of the values representing the lowest ones. The percentage numbers refer to the amount of the untrimmed mean value, not to the number of summands."
-msgstr ""
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"bm_id3153216\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ZTEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ZTEST-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3153216\n"
-"103\n"
-"help.text"
-msgid "ZTEST"
-msgstr ""
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3150758\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3150872\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3153274\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "ZTEST(Data; mu; Sigma)"
-msgstr ""
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3156109\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Data</emph> is the given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr ""
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3149977\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>mu</emph> is the known mean of the population."
-msgstr ""
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3154740\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
-msgstr ""
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id0305200911372999\n"
-"help.text"
-msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Wiki page</link>."
-msgstr ""
-
-#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"bm_id3153623\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>HARMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;harmonic</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3153623\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "HARMEAN"
-msgstr ""
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3155102\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">Returns the harmonic mean of a data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">Gir det harmoniske gjennomsnittet av en datamengde.</ahelp>"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3146900\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3149287\n"
-"116\n"
-"help.text"
-msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "SUMMER(Tall1; Tall2; ...; Tall30)"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3154303\n"
-"117\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1,Number2,...Number30</emph> are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean."
+msgid "Now view the depreciation for a 10 year period, or at a salvage value of 1 currency unit, or enter a different initial cost, and so on."
msgstr ""
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3159179\n"
-"118\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3146093\n"
-"120\n"
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3155104\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HARMEAN(23;46;69)</item> = 37.64. The harmonic mean of this random sample is thus 37.64"
+msgid "<bookmark_value>DISC function</bookmark_value> <bookmark_value>allowances</bookmark_value> <bookmark_value>discounts</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"bm_id3152801\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>HYPGEOMDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>loddrett søkefunksjon</bookmark_value><bookmark_value>FINN.RAD-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3152801\n"
-"122\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3155104\n"
+"379\n"
"help.text"
-msgid "HYPGEOMDIST"
-msgstr ""
+msgid "DISC"
+msgstr "DISKONTO (DISC på engelsk)"
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3159341\n"
-"123\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153891\n"
+"380\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Returns the hypergeometric distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Gir den hypergeometriske fordelinga.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">Calculates the allowance (discount) of a security as a percentage.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">Beregn fradraget for et verdipapir i prosent.</ahelp>"
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3154697\n"
-"124\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3153982\n"
+"381\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3155388\n"
-"125\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149756\n"
+"382\n"
"help.text"
-msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation)"
-msgstr ""
+msgid "DISC(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Price; Redemption; Basis)"
+msgstr "DISKONTO(Avregningsdato; Utløpsdato; Kurs; Innfrielseskurs; Basis)"
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3154933\n"
-"126\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3156014\n"
+"383\n"
"help.text"
-msgid "<emph>X</emph> is the number of results achieved in the random sample."
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr ""
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3153106\n"
-"127\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154304\n"
+"384\n"
"help.text"
-msgid "<emph>NSample</emph> is the size of the random sample."
-msgstr ""
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3146992\n"
-"128\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3159180\n"
+"385\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Successes</emph> is the number of possible results in the total population."
+msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security per 100 currency units of par value."
msgstr ""
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3148826\n"
-"129\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147253\n"
+"386\n"
"help.text"
-msgid "<emph>NPopulation </emph>is the size of the total population."
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value of the security per 100 currency units of par value."
msgstr ""
-#: 04060182.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"hd_id3150529\n"
-"130\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3151174\n"
+"387\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3154904\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> yields 0.81. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first."
-msgstr ""
-
-#: 12010100.xhp
-msgctxt ""
-"12010100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Innstillinger"
-
-#: 12010100.xhp
-msgctxt ""
-"12010100.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Innstillinger"
-
-#: 12010100.xhp
-msgctxt ""
-"12010100.xhp\n"
-"hd_id3153379\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Contains column labels"
-msgstr "Inneholder kolonneetiketter"
-
-#: 12010100.xhp
-msgctxt ""
-"12010100.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_HEADER\" visibility=\"visible\">Selected cell ranges contains labels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_HEADER\" visibility=\"visible\">Det valgte celleområdet inneholder etiketter.</ahelp>"
-
-#: 12010100.xhp
-msgctxt ""
-"12010100.xhp\n"
-"hd_id3153970\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Insert or delete cells"
-msgstr "Sett inn eller slett celler"
-
-#: 12010100.xhp
-msgctxt ""
-"12010100.xhp\n"
-"par_id3154684\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_SIZE\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh</emph> <emph>Range</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_SIZE\" visibility=\"visible\">Sett automatisk inn nye rader og kolonner i databaseområdet i dokumentet når nye poster blir lagt inn i databasen.</ahelp> Velg <emph>Data – Oppdater</emph> <emph>Område</emph> for å oppdatere databaseområdet manuelt."
-
-#: 12010100.xhp
-msgctxt ""
-"12010100.xhp\n"
-"hd_id3153768\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Keep formatting"
-msgstr "Behold formatering"
-
-#: 12010100.xhp
-msgctxt ""
-"12010100.xhp\n"
-"par_id3147435\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_FORMAT\" visibility=\"visible\">Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_FORMAT\" visibility=\"visible\">Legg celleformateringa av overskrifter og de første radene til hele databaseområdet.</ahelp>"
-
-#: 12010100.xhp
-msgctxt ""
-"12010100.xhp\n"
-"hd_id3155856\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Don't save imported data"
-msgstr "Forkast importerte data"
-
-#: 12010100.xhp
-msgctxt ""
-"12010100.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_STRIPDATA\" visibility=\"visible\">Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_STRIPDATA\" visibility=\"visible\">Kryss av her for å bare lagre en referanse til databasen og ikke innholdet i cellene.</ahelp>"
-
-#: 12010100.xhp
-msgctxt ""
-"12010100.xhp\n"
-"hd_id3147428\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Source:"
-msgstr "Kilde:"
-
-#: 12010100.xhp
-msgctxt ""
-"12010100.xhp\n"
-"par_id3148576\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Displays information about the current database source and any existing operators."
-msgstr "Viser informasjon om den gjeldende databasekilden og alle eksisterende operatorer."
-
-#: 12010100.xhp
-msgctxt ""
-"12010100.xhp\n"
-"hd_id3146976\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "More <<"
-msgstr "Mer <<"
-
-#: 12010100.xhp
-msgctxt ""
-"12010100.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Hides the additional options."
-msgstr ""
-
-#: func_hour.xhp
-msgctxt ""
-"func_hour.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "HOUR"
-msgstr ""
-
-#: func_hour.xhp
-msgctxt ""
-"func_hour.xhp\n"
-"bm_id3154725\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>HOUR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TIME-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: func_hour.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"func_hour.xhp\n"
-"hd_id3154725\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HOUR</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
-
-#: func_hour.xhp
-msgctxt ""
-"func_hour.xhp\n"
-"par_id3149747\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STUNDE\">Returns the hour for a given time value.</ahelp> The hour is returned as an integer between 0 and 23."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STUNDE\">Gir den timen som tilsvarer en bestemt tidsverdi.</ahelp> Gir timen som et heltall mellom 0 og 23."
-
-#: func_hour.xhp
-msgctxt ""
-"func_hour.xhp\n"
-"hd_id3149338\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: func_hour.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"func_hour.xhp\n"
-"par_id3150637\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "HOUR(Number)"
-msgstr "COS(Tall)"
-
-#: func_hour.xhp
-msgctxt ""
-"func_hour.xhp\n"
-"par_id3147547\n"
-"100\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the hour is to be returned."
-msgstr "<emph>Nummer</emph>, som en tidsverdi, er et desimaltall, for timen som skal returneres."
-
-#: func_hour.xhp
-msgctxt ""
-"func_hour.xhp\n"
-"hd_id3153264\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
-
-#: func_hour.xhp
-msgctxt ""
-"func_hour.xhp\n"
-"par_id3159215\n"
-"103\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HOUR(NOW())</item> returns the current hour"
-msgstr ""
-
-#: func_hour.xhp
-msgctxt ""
-"func_hour.xhp\n"
-"par_id3145152\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HOUR(C4)</item> returns 17 if the contents of C4 = <item type=\"input\">17:20:00</item>."
-msgstr ""
-
-#: func_hour.xhp
-msgctxt ""
-"func_hour.xhp\n"
-"par_id3154188\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"YEAR\">YEAR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NOW\">NOW</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MINUTE\">MINUTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MONTH\">MONTH</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"DAY\">DAY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"WEEKDAY\">WEEKDAY</link>."
-msgstr ""
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One"
-msgstr ""
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3152871\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>add-ins; analysis functions</bookmark_value><bookmark_value>analysis functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tillegg; analysefunksjoner</bookmark_value><bookmark_value>analysefunksjoner</bookmark_value>"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3152871\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One"
-msgstr ""
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3149873\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"General conversion function BASIS\">General conversion function BASIS</link>"
-msgstr ""
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3145324\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Analysis functions Part Two\">Analysis functions Part Two</link>"
-msgstr ""
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3155751\n"
-"156\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Back to the Overview\">Back to the Overview</link>"
-msgstr ""
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3153074\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Bessel functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Bessel-funksjoner</bookmark_value>"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3153334\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "BESSELI"
-msgstr ""
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3153960\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">Calculates the modified Bessel function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">Beregn den endrede Bessel-funksjonen.</ahelp>"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3150392\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3147295\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "BESSELI(X; N)"
-msgstr ""
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3151338\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
-msgstr ""
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3151392\n"
-"116\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
-msgstr ""
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3153027\n"
-"103\n"
-"help.text"
-msgid "BESSELJ"
-msgstr ""
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3153015\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\">Calculates the Bessel function (cylinder function).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\">Beregn Bessel-funksjonen (sylinderfunksjon).</ahelp>"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3146884\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3150032\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "BESSELJ(X; N)"
-msgstr ""
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3150378\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
-msgstr ""
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3145638\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
-msgstr ""
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3149946\n"
-"117\n"
-"help.text"
-msgid "BESSELK"
-msgstr ""
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3159122\n"
-"118\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELK\">Calculates the modified Bessel function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELK\">Beregn den endrede Bessel-funksjonen.</ahelp>"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3150650\n"
-"119\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3149354\n"
-"120\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155902\n"
+"388\n"
"help.text"
-msgid "BESSELK(X; N)"
+msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the maturity date is 2001-11-15. The price (purchase price) is 97, the redemption value is 100. Using daily balance calculation (basis 3) how high is the settlement (discount)?"
msgstr ""
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3150481\n"
-"121\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3152797\n"
+"389\n"
"help.text"
-msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
+msgid "<item type=\"input\">=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> returns about 0.0372 or 3.72 per cent."
msgstr ""
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3150024\n"
-"122\n"
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3154695\n"
"help.text"
-msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
+msgid "<bookmark_value>DURATION_ADD function</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel functions</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3145828\n"
-"123\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3154695\n"
+"402\n"
"help.text"
-msgid "BESSELY"
+msgid "DURATION_ADD"
msgstr ""
-#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3146877\n"
-"124\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3145768\n"
+"403\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELY\">Calculates the modified Bessel function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">Beregn den endrede Bessel-funksjonen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Calculates the duration of a fixed interest security in years.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Beregn varigheten av et verdipapir med fast rente i antall år.</ahelp>"
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3146941\n"
-"125\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3153904\n"
+"404\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3148884\n"
-"126\n"
-"help.text"
-msgid "BESSELY(X; N)"
-msgstr ""
-
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3147475\n"
-"127\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153373\n"
+"405\n"
"help.text"
-msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
+msgid "DURATION_ADD(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
msgstr ""
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3147421\n"
-"128\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155397\n"
+"406\n"
"help.text"
-msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr ""
-#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3153034\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148558\n"
+"407\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BIN2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VEKST-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>eksponentielle trender i matriser</bookmark_value>"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3153034\n"
-"17\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153096\n"
+"408\n"
"help.text"
-msgid "BIN2DEC"
+msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual coupon interest rate (nominal rate of interest)"
msgstr ""
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3144744\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">The result is the decimal number for the binary number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">Resultatet er det desimaltallet som tilsvarer det binære tallet som ble skrevet inn.</ahelp>"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3145593\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3149726\n"
-"20\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154594\n"
+"409\n"
"help.text"
-msgid "BIN2DEC(Number)"
+msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
msgstr ""
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3150142\n"
-"21\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149906\n"
+"410\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr ""
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3149250\n"
-"22\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3146995\n"
+"411\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3145138\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> returns 100."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
-
-#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3149954\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BIN2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VEKST-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>eksponentielle trender i matriser</bookmark_value>"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3149954\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "BIN2HEX"
-msgstr ""
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3148585\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">The result is the hexadecimal number for the binary number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">Resultatet er det heksadesimale tallet som tilsvarer det binære tallet som ble skrevet inn.</ahelp>"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3153936\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3148753\n"
-"27\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148834\n"
+"412\n"
"help.text"
-msgid "BIN2HEX(Number; Places)"
+msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The Coupon rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the duration?"
msgstr ""
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3155255\n"
-"28\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154902\n"
+"413\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgid "<item type=\"input\">=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item>"
msgstr ""
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3150860\n"
-"29\n"
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3159147\n"
"help.text"
-msgid "Places means the number of places to be output."
+msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECTIVE function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3155829\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3149686\n"
-"31\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3159147\n"
+"88\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> returns 000064."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
+msgid "EFFECTIVE"
+msgstr "EFFEKTIV (EFFECTIVE på engelsk)"
-#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3153332\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154204\n"
+"89\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BIN2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VEKST-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>eksponentielle trender i matriser</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EFFEKTIV\">Returns the net annual interest rate for a nominal interest rate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EFFEKTIV\">Gir den årlige nettorenta for en nominell rentesats.</ahelp>"
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3153332\n"
-"9\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3145417\n"
+"90\n"
"help.text"
-msgid "BIN2OCT"
+msgid "Nominal interest refers to the amount of interest due at the end of a calculation period. Effective interest increases with the number of payments made. In other words, interest is often paid in installments (for example, monthly or quarterly) before the end of the calculation period."
msgstr ""
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3155951\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\"> The result is the octal number for the binary number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\">Resultatet er oktaltallet som tilsvarer det binære tallet som ble skrevet inn.</ahelp>"
-
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3153001\n"
-"11\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3150510\n"
+"91\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3154508\n"
-"12\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148805\n"
+"92\n"
"help.text"
-msgid "BIN2OCT(Number; Places)"
-msgstr ""
+msgid "EFFECTIVE(Nom; P)"
+msgstr "EFFEKTIV(NOM; P)"
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3153567\n"
-"13\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149768\n"
+"93\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgid "<emph>Nom</emph> is the nominal interest."
msgstr ""
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3155929\n"
-"14\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149334\n"
+"94\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
+msgid "<emph>P</emph> is the number of interest payment periods per year."
msgstr ""
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3150128\n"
-"15\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3154223\n"
+"95\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3153733\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> returns 0144."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(USANN)</item> gir 0"
-
-#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3150014\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3144499\n"
+"96\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DELTA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERFEIL-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>gjenkjenne;generelle feil</bookmark_value>"
+msgid "If the annual nominal interest rate is 9.75% and four interest calculation periods are defined, what is the actual interest rate (effective rate)?"
+msgstr "Hvis den årlige nominelle rentesatsen er 9.75% og fire renteberegningsperioder er angitt, hva er da den faktiske rentesatsen (effektive rente)?"
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3150014\n"
-"129\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150772\n"
+"97\n"
"help.text"
-msgid "DELTA"
+msgid "<item type=\"input\">=EFFECTIVE(9.75%;4)</item> = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%."
msgstr ""
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3148760\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">The result is TRUE (1) if both numbers, which are delivered as an argument, are equal, otherwise it is FALSE (0).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">Resultatet er SANN (1) hvis begge tallene som gis som argumenter er like. Ellers blir resultatet USANN (0).</ahelp>"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3155435\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3145247\n"
-"132\n"
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3147241\n"
"help.text"
-msgid "DELTA(Number1; Number2)"
+msgid "<bookmark_value>effective interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT_ADD function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3149002\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3151020\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(USANN)</item> gir 0"
-
-#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3157971\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DEC2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VEKST-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>eksponentielle trender i matriser</bookmark_value>"
-
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3157971\n"
-"55\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3147241\n"
+"414\n"
"help.text"
-msgid "DEC2BIN"
+msgid "EFFECT_ADD"
msgstr ""
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3153043\n"
-"56\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147524\n"
+"415\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\"> The result is the binary number for the decimal number entered between -512 and 511.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\">Resultatet er det binære tallet som tilsvarer et desimaltall mellom -512 og 511 som skrives inn.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">Calculates the effective annual rate of interest on the basis of the nominal interest rate and the number of interest payments per annum.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">Beregn den årlige effektive renta, ut fra nominell rente og antall renteperioder i året.</ahelp>"
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3145349\n"
-"57\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3155364\n"
+"416\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3150569\n"
-"58\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155118\n"
+"417\n"
"help.text"
-msgid "DEC2BIN(Number; Places)"
+msgid "EFFECT_ADD(NominalRate; NPerY)"
msgstr ""
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3148768\n"
-"59\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148907\n"
+"418\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a binary number with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value."
+msgid "<emph>NominalRate</emph> is the annual nominal rate of interest."
msgstr ""
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3149537\n"
-"60\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154274\n"
+"419\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
+msgid "<emph>NPerY </emph>is the number of interest payments per year."
msgstr ""
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3150265\n"
-"61\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3149156\n"
+"420\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns 01100100."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
-
-#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3149388\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DEC2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VEKST-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>eksponentielle trender i matriser</bookmark_value>"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3149388\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "DEC2HEX"
-msgstr ""
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3149030\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">The result is the hexadecimal number for the decimal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">Resultatet er det heksadesimale tallet som tilsvarer desimaltallet som skrives inn.</ahelp>"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3150691\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3147535\n"
-"74\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3158426\n"
+"421\n"
"help.text"
-msgid "DEC2HEX(Number; Places)"
+msgid "What is the effective annual rate of interest for a 5.25% nominal rate and quarterly payment."
msgstr ""
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3152820\n"
-"75\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148927\n"
+"422\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value."
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0.0525;4)</item> returns 0.053543 or 5.3543%."
+msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3153221\n"
-"76\n"
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3149998\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
+msgid "<bookmark_value>calculating; arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;arithmetic-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DDB function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3154869\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3150476\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns 0064."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(USANN)</item> gir 0"
-
-#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3154948\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3149998\n"
+"99\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DEC2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VEKST-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>eksponentielle trender i matriser</bookmark_value>"
+msgid "DDB"
+msgstr "DEGRAVS"
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3154948\n"
-"63\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3159190\n"
+"100\n"
"help.text"
-msgid "DEC2OCT"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Beregn avskrivninga av en anskaffelse for en bestemt periode ved hjelp av aritmetisk-degressiv avskrivning.</ahelp>"
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"64\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3152361\n"
+"101\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">The result is the octal number for the decimal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">Resultatet er det oktaltallet som tilsvarer desimaltallet som skrives inn.</ahelp>"
+msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type."
+msgstr "Bruk denne formen for avskrivning hvis du trenger en høyere start-avskrivningsverdi i motsetning til lineær avskrivning. Avskrivningsverdien blir mindre for hver periode og er vanligvis brukt for eiendeler hvis verditap er høyere like etter innkjøp (for eksempel, kjøretøy, datamaskiner). Merk at den bokførte verdien aldri vil nå null under denne beregningstypen."
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3153178\n"
-"65\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3156038\n"
+"102\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3148427\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "DEC2OCT(Number; Places)"
-msgstr ""
-
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3155991\n"
-"67\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3166452\n"
+"103\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns an octal number with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value."
-msgstr ""
+msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period; Factor)"
+msgstr "DEGRAVS(Kjøpspris; Restverdi; Levetid; Periode; Faktor)"
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3152587\n"
-"68\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153237\n"
+"104\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
+msgid "<emph>Cost</emph> fixes the initial cost of an asset."
msgstr ""
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3147482\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3154317\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns 0144."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(USANN)</item> gir 0"
-
-#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3083446\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ERF function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VEKST-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>eksponentielle trender i matriser</bookmark_value>"
-
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3083446\n"
-"135\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149787\n"
+"105\n"
"help.text"
-msgid "ERF"
+msgid "<emph>Salvage</emph> fixes the value of an asset at the end of its life."
msgstr ""
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3150381\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Gir verdiene til et Gauss-feilintegral.</ahelp>"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3152475\n"
-"137\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3163824\n"
-"138\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3152945\n"
+"106\n"
"help.text"
-msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)"
+msgid "<emph>Life</emph> is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used."
msgstr ""
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3149715\n"
-"139\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149736\n"
+"107\n"
"help.text"
-msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral."
+msgid "<emph>Period</emph> states the period for which the value is to be calculated."
msgstr ""
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3156294\n"
-"140\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150243\n"
+"108\n"
"help.text"
-msgid "<emph>UpperLimit</emph> is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes places between 0 and the lower limit."
+msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2."
msgstr ""
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3154819\n"
-"141\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3159274\n"
+"109\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3152974\n"
-"142\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> returns 0.842701."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3145082\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ERFC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FEILFK-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3145082\n"
-"143\n"
-"help.text"
-msgid "ERFC"
-msgstr ""
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3149453\n"
-"144\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Gir komplementærverdiene til Gauss-feilintegralet mellom x og uendelig.</ahelp>"
-
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3155839\n"
-"145\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3152882\n"
+"110\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "A computer system with an initial cost of 75,000 currency units is to be depreciated monthly over 5 years. The value at the end of the depreciation is to be 1 currency unit. The factor is 2."
+msgstr "Et datasystem med en startomkostning på 75.000 valutaenheter kan avskrives månedlig over fem år. Verdien etter avskrivning kan være 1 valutaenhet. Faktoren er 2."
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3153220\n"
-"146\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154106\n"
+"111\n"
"help.text"
-msgid "ERFC(LowerLimit)"
+msgid "<item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1,721.81 currency units. Therefore, the double-declining depreciation in the twelfth month after purchase is 1,721.81 currency units."
msgstr ""
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3147620\n"
-"147\n"
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3149962\n"
"help.text"
-msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral"
+msgid "<bookmark_value>calculating; geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;geometric-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DB function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3146861\n"
-"148\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3156102\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> returns 0.157299."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
-
-#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3152927\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3149962\n"
+"113\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GESTEP function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;greater than or equal to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ÅR-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>antall år mellom to datoer</bookmark_value>"
+msgid "DB"
+msgstr "DAVSKR"
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3152927\n"
-"150\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148989\n"
+"114\n"
"help.text"
-msgid "GESTEP"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3150763\n"
-"151\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3156213\n"
+"115\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">The result is 1 if <item type=\"literal\">Number</item> is greater than or equal to <item type=\"literal\">Step</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "This form of depreciation is used if you want to get a higher depreciation value at the beginning of the depreciation (as opposed to linear depreciation). The depreciation value is reduced with every depreciation period by the depreciation already deducted from the initial cost."
+msgstr "Denne formen for avskrivning blir brukt hvis du vil få en høyere avskrivningsverdi i begynnelsen av avskrivningen (i motsetning til lineær avskrivning). Avskrivningsverdien reduseres ved alle avskrivningsperioder helt fra den opprinnelige omkostningen."
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3150879\n"
-"152\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3149807\n"
+"116\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3145212\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "GESTEP(Number; Step)"
-msgstr ""
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3153275\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3156132\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=GESTEP(5;1)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
-
-#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3147276\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153349\n"
+"117\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>HEX2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VEKST-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>eksponentielle trender i matriser</bookmark_value>"
+msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period; Month)"
+msgstr "DB(Kjøpspris; Restverdi; Levetid; Periode; Måned)"
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3147276\n"
-"79\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148462\n"
+"118\n"
"help.text"
-msgid "HEX2BIN"
+msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
msgstr ""
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3150258\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">The result is the binary number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">Resultatet er binærtallet som tilsvarer det heksadesimale tallet som skrives inn.</ahelp>"
-
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3156117\n"
-"81\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148658\n"
+"119\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
+msgstr ""
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3155847\n"
-"82\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3145371\n"
+"120\n"
"help.text"
-msgid "HEX2BIN(Number; Places)"
+msgid "<emph>Life</emph> defines the period over which an asset is depreciated."
msgstr ""
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3152810\n"
-"83\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154608\n"
+"121\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgid "<emph>Period</emph> is the length of each period. The length must be entered in the same date unit as the depreciation period."
msgstr ""
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3153758\n"
-"84\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150829\n"
+"122\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
+msgid "<emph>Month</emph> (optional) denotes the number of months for the first year of depreciation. If an entry is not defined, 12 is used as the default."
msgstr ""
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3154052\n"
-"85\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3151130\n"
+"123\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3156002\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(64;8)</item> returns 01100100."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
-
-#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3154742\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3156147\n"
+"124\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>HEX2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VEKST-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>eksponentielle trender i matriser</bookmark_value>"
+msgid "A computer system with an initial cost of 25,000 currency units is to be depreciated over a three year period. The salvage value is to be 1,000 currency units. One period is 30 days."
+msgstr "Et datasystem med en startomkostning på 25.000 valutaenheter kan avskrives over en tre års periode. Restverdien kan være 1.000 valutaenheter. En periode er 30 dager."
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3154742\n"
-"87\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149513\n"
+"125\n"
"help.text"
-msgid "HEX2DEC"
+msgid "<item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1,075.00 currency units"
msgstr ""
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3153626\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">The result is the decimal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">Resultatet er desimaltallet som tilsvarer det heksadesimale tallet som skrives inn.</ahelp>"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3143233\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3149293\n"
-"90\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3159242\n"
+"126\n"
"help.text"
-msgid "HEX2DEC(Number)"
+msgid "The fixed-declining depreciation of the computer system is 1,075.00 currency units."
msgstr ""
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3159176\n"
-"91\n"
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3153948\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;internal rates of return, regular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;regular payments</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3154304\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3146093\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HEX2DEC(64)</item> returns 100."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
-
-#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3149750\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>HEX2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VEKST-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>eksponentielle trender i matriser</bookmark_value>"
-
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3149750\n"
-"94\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3153948\n"
+"128\n"
"help.text"
-msgid "HEX2OCT"
-msgstr ""
+msgid "IRR"
+msgstr "IR (IRR på engelsk)"
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3153983\n"
-"95\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3143282\n"
+"129\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">The result is the octal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">Resultatet er oktaltallet som tilsvarer det heksadesimale tallet som skrives inn.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">Calculates the internal rate of return for an investment.</ahelp> The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">Gir internrenta for en investering.</ahelp> Verdiene representerer kontantstrømverdier med faste mellomrom. Minst en verdi må være negativ (utbetalinger) og minst en verdi må være positiv (inntekt)."
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3145660\n"
-"96\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3150599\n"
+"130\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3151170\n"
-"97\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155427\n"
+"131\n"
"help.text"
-msgid "HEX2OCT(Number; Places)"
-msgstr ""
+msgid "IRR(Values; Guess)"
+msgstr "IR(Verdier; Gjett)"
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3152795\n"
-"98\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3144758\n"
+"132\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgid "<emph>Values</emph> represents an array containing the values."
msgstr ""
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
-"99\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"133\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
+msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is the estimated value. An iterative method is used to calculate the internal rate of return. If you can provide only few values, you should provide an initial guess to enable the iteration."
msgstr ""
-#: 04060115.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3153901\n"
-"100\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3151258\n"
+"134\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3159341\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(64;4)</item> returns 0144."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
-
-#: 12090300.xhp
-msgctxt ""
-"12090300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
-
-#: 12090300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12090300.xhp\n"
-"hd_id3150276\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Slett</link>"
-
-#: 12090300.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"12090300.xhp\n"
-"par_id3159400\n"
-"2\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150630\n"
+"135\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Deletes the selected pivot table.</ahelp>"
+msgid "Under the assumption that cell contents are A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> and A4=<item type=\"input\">1000</item>, the formula <item type=\"input\">=IRR(A1:A4)</item> gives a result of 11,33%."
msgstr ""
-#: 05070000.xhp
-msgctxt ""
-"05070000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Page Style"
-msgstr "Sidestil"
-
-#: 05070000.xhp
-msgctxt ""
-"05070000.xhp\n"
-"hd_id3157910\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Page Style"
-msgstr "Sidestil"
-
-#: 05070000.xhp
-msgctxt ""
-"05070000.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageFormatDialog\" visibility=\"visible\">Opens a dialog where you can define the appearance of all pages in your document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageFormatDialog\" visibility=\"visible\">Åpne et dialogvindu der du kan bestemme utseendet til alle sidene i dokumentet.</ahelp></variable>"
-
-#: func_second.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3151012\n"
"help.text"
-msgid "SECOND"
+msgid "<bookmark_value>calculating; interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>ISPMT function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: func_second.xhp
-msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
-"bm_id3159390\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SECOND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SEKUND-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: func_second.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
-"hd_id3159390\n"
-"86\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3151012\n"
+"314\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgid "ISPMT"
+msgstr "ER.AVDRAG"
-#: func_second.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
-"par_id3148974\n"
-"87\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148693\n"
+"315\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">Returns the second for the given time value.</ahelp> The second is given as an integer between 0 and 59."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">Gir det sekundet som tilsvarer en bestemt tidsverdi.</ahelp> Gir sekundet som et heltall mellom 0 og 59."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISPMT\">Calculates the level of interest for unchanged amortization installments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISPMT\">Gir rentesatsen for uendrede avskrivningsavdrag.</ahelp>"
-#: func_second.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
-"hd_id3154362\n"
-"88\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3154661\n"
+"316\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: func_second.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
-"par_id3148407\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "SECOND(Number)"
-msgstr "SIN(Tall)"
-
-#: func_second.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
-"par_id3155904\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the second is to be returned."
-msgstr "<emph>Nummer</emph>, som en tidsverdi, er et desimaltall, for timen som skal returneres."
-
-#: func_second.xhp
-msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
-"hd_id3149992\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
-
-#: func_second.xhp
-msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
-"par_id3153350\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item> returns the current second"
-msgstr ""
-
-#: func_second.xhp
-msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
-"par_id3150831\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> returns 17 if contents of C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
-msgstr ""
-
-#: 02190200.xhp
-msgctxt ""
-"02190200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Column Break"
-msgstr "Kolonneskift"
-
-#: 02190200.xhp
-msgctxt ""
-"02190200.xhp\n"
-"bm_id3151384\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets;deleting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks;deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regneark;slette kolonneskift</bookmark_value><bookmark_value>slette; manuelle kolonneskift</bookmark_value><bookmark_value>kolonneskift; slette</bookmark_value>"
-
-#: 02190200.xhp
-msgctxt ""
-"02190200.xhp\n"
-"hd_id3151384\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Column Break\">Kolonneskift</link>"
-
-#: 02190200.xhp
-msgctxt ""
-"02190200.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Removes a manual column break to the left of the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Fjern det manuelle sideskiftet til venstre for den merkede cellen.</ahelp>"
-
-#: 02190200.xhp
-msgctxt ""
-"02190200.xhp\n"
-"par_id3145173\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Position the cursor in the cell to the right of the column break indicated by a vertical line and choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Column Break</emph>. The manual column break is removed."
-msgstr "Plassér pekeren i cellen til høyre for kolonneskiftet som vises med en loddrett linje og velg <emph>Rediger → Slett Manuelt skift → Kolonneskift</emph>. Det manuelle kolonneskiftet fjernes."
-
-#: 12080100.xhp
-msgctxt ""
-"12080100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Hide Details"
-msgstr "Skjul detaljer"
-
-#: 12080100.xhp
-msgctxt ""
-"12080100.xhp\n"
-"bm_id3155628\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sheets; hiding details</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ark; skjule detaljer</bookmark_value>"
-
-#: 12080100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12080100.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\">Hide Details</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
-
-#: 12080100.xhp
-msgctxt ""
-"12080100.xhp\n"
-"par_id3154515\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Hides the details of the grouped row or column that contains the cursor. To hide all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Skjul detaljene til grupperte rader eller kolonner som inneholder markøren. For å skjule alle de grupperte radene eller kolonnene, velg den markerte tabellen og deretter denne kommandoen.</ahelp>"
-
-#: 12080100.xhp
-msgctxt ""
-"12080100.xhp\n"
-"par_id3153252\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "To show all hidden groups, select the outlined table, and then choose <emph>Data -Outline –</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\"><emph>Show Details</emph></link>."
-msgstr ""
-
-#: 12090200.xhp
-msgctxt ""
-"12090200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Oppdater"
-
-#: 12090200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12090200.xhp\n"
-"hd_id3151385\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
-
-#: 12090200.xhp
-msgctxt ""
-"12090200.xhp\n"
-"par_id3149456\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Updates the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 12090200.xhp
-msgctxt ""
-"12090200.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
-msgstr ""
-
-#: 05080000.xhp
-msgctxt ""
-"05080000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Print Ranges"
-msgstr "Utskriftsområder"
-
-#: 05080000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05080000.xhp\n"
-"hd_id3154013\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Print Ranges\">Print Ranges</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
-
-#: 05080000.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"05080000.xhp\n"
-"par_id3155855\n"
-"2\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3146070\n"
+"317\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Manages print ranges. Only cells within the print ranges will be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Behandle utskriftsområder. Bare celler i utskriftsområdet vil bli skrevet ut.</ahelp>"
+msgid "ISPMT(Rate; Period; TotalPeriods; Invest)"
+msgstr "ER.AVDRAG(Rente; Periode; AntallPerioder; Investering)"
-#: 05080000.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"05080000.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"4\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148672\n"
+"318\n"
"help.text"
-msgid "If you do not define any print range manually, Calc assigns an automatic print range to include all the cells that are not empty."
+msgid "<emph>Rate</emph> sets the periodic interest rate."
msgstr ""
-#: 05080000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05080000.xhp\n"
-"hd_id3154729\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Left\">Venstre</link>"
-
-#: func_eomonth.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3145777\n"
+"319\n"
"help.text"
-msgid "EOMONTH"
+msgid "<emph>Period</emph> is the number of installments for calculation of interest."
msgstr ""
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"bm_id3150991\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>EOMONTH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MÅNEDSSLUTT-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: func_eomonth.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"hd_id3150991\n"
-"231\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
-
-#: func_eomonth.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"par_id3152766\n"
-"232\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153678\n"
+"320\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Returns the date of the last day of a month which falls m<emph>onths</emph> away from the s<emph>tart date</emph>.</ahelp>"
+msgid "<emph>TotalPeriods</emph> is the total number of installment periods."
msgstr ""
-#: func_eomonth.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"hd_id3150597\n"
-"233\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: func_eomonth.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"par_id3150351\n"
-"234\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3159390\n"
+"321\n"
"help.text"
-msgid "EOMONTH(StartDate; Months)"
+msgid "<emph>Invest</emph> is the amount of the investment."
msgstr ""
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"par_id3146787\n"
-"235\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> is a date (the starting point of the calculation)."
-msgstr "<emph>Startdato</emph> er en dato (startpunkt for beregningen)."
-
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"par_id3155615\n"
-"236\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (positive) the start date."
-msgstr "<emph>Måneder</emph> er antall måneder før (negative) eller etter (positive) startdatoen."
-
-#: func_eomonth.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"hd_id3156335\n"
-"237\n"
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3156162\n"
+"322\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"par_id3154829\n"
-"238\n"
-"help.text"
-msgid "What is the last day of the month that falls 6 months after September 14 2001?"
-msgstr ""
-
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"par_id3156143\n"
-"239\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6)</item> returns the serial number 37346. Formatted as a date, this is 2002-03-31."
-msgstr ""
-
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"par_id3156144\n"
-"239\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> works as well. If the date is given as string, it has to be in ISO format."
-msgstr ""
-
-#: 02120000.xhp
-msgctxt ""
-"02120000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Headers & Footers"
-msgstr "Topptekst og bunntekst"
-
-#: 02120000.xhp
-msgctxt ""
-"02120000.xhp\n"
-"hd_id3145251\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Headers & Footers"
-msgstr "Topptekst og bunntekst"
-
-#: 02120000.xhp
-msgctxt ""
-"02120000.xhp\n"
-"par_id3151073\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".uno:EditHeaderAndFooter\">Allows you to define and format headers and footers.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".uno:EditHeaderAndFooter\">Gir deg muligheten til å tilpasse og formatere topp- og bunntekster.</ahelp></variable>"
-
-#: 02120000.xhp
-msgctxt ""
-"02120000.xhp\n"
-"par_id3153415\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The<emph> Headers/Footers </emph>dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog."
-msgstr "Dialogvinduet <emph>Topptekster/bunntekster</emph> inneholder faner du kan bruke til å angi topptekster og bunntekster. Hvis det ikke er satt et merke i avkryssingsboksen <emph>Samme innhold venstre/høyre</emph> i dialogvinduet <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Sidestil</link>, vil det være egne faner for topptekst/bunntekst på venstre- og høyresider."
-
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Statistics Functions"
-msgstr "Statistikkfunksjoner"
-
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"bm_id3153018\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; statistics</bookmark_value><bookmark_value>functions; statistics functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>statistikk; funksjoner</bookmark_value><bookmark_value>funksjonsveiviser; statistikk</bookmark_value><bookmark_value>funksjoner; statistikkfunksjoner</bookmark_value>"
-
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"hd_id3153018\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Statistics Functions"
-msgstr "Statistikkfunksjoner"
-
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3157874\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"statistiktext\">This category contains the <emph>Statistics</emph> functions. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"statistiktext\">Denne kategorien inneholder <emph>Statistikkfunksjonene</emph>.</variable>"
-
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3149001\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Some of the examples use the following data table:"
-msgstr "Noen av eksemplene bruker følgende datatabell:"
-
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3148775\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3145297\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3150661\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3153551\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "x value"
-msgstr "X-verdi"
-
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3147536\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "y value"
-msgstr "Y-verdi"
-
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3153224\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3150475\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "-5"
-msgstr "-5"
-
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3155367\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "-3"
-msgstr "-3"
-
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3149783\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3153181\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "-2"
-msgstr "-2"
-
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3148429\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3152588\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3147483\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "-1"
-msgstr "-1"
-
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3083443\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3149826\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3163820\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3154816\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3149276\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3149267\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3156310\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3154639\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3145205\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3153276\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3150756\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3156095\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3152929\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3156324\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "The statistical functions are described in the following subsections."
-msgstr "De statistiske funksjonene er beskrevet i de følgende underavsnittene."
-
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3150271\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Statistical Functions in the Analysis-AddIn.\">Statistical Functions in the Analysis-AddIn</link>"
-msgstr ""
-
-#: 02190100.xhp
-msgctxt ""
-"02190100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Row Break"
-msgstr "Radskift"
-
-#: 02190100.xhp
-msgctxt ""
-"02190100.xhp\n"
-"bm_id3156326\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regneark; slette radskift</bookmark_value><bookmark_value>slette;manuelle radskift</bookmark_value><bookmark_value>radskift; slette</bookmark_value>"
-
-#: 02190100.xhp
-msgctxt ""
-"02190100.xhp\n"
-"hd_id3156326\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Row Break\">Radskift</link>"
-
-#: 02190100.xhp
-msgctxt ""
-"02190100.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Removes the manual row break above the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Fjern det manuelle sideskiftet over den merkede cellen.</ahelp>"
-
-#: 02190100.xhp
-msgctxt ""
-"02190100.xhp\n"
-"par_id3151041\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Position the cursor in a cell directly below the row break indicated by a horizontal line and choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Row Break</emph>. The manual row break is removed."
-msgstr "Plassér pekeren i en celle direkte under radskiftet som vises med en vannrett linje og velg <emph>Rediger → Slett manuelt skift → Radskift</emph>. Det manuelle radskiftet fjernes."
-
-#: 02140300.xhp
-msgctxt ""
-"02140300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Up"
-msgstr "Opp"
-
-#: 02140300.xhp
-msgctxt ""
-"02140300.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Up</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Opp</link>"
-
-#: 02140300.xhp
-msgctxt ""
-"02140300.xhp\n"
-"par_id3150793\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two rows with the contents of the bottom most cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">Et merket område på minst to rader fylles med innholdet av den cellen som er nederst.</ahelp>"
-
-#: 02140300.xhp
-msgctxt ""
-"02140300.xhp\n"
-"par_id3150447\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If a selected range has only one column, the content of the bottom most cell is copied into the selected cells. If several columns are selected, the contents of the bottom most cells are copied into those selected above."
-msgstr "Hvis det merkede området bare omfatter en enkelt kolonne, så blir innholdet av den nederste cella kopiert inn i de øvrige merkede cellene. Hvis flere kolonner er merket, så blir innholdet av den nederste cella i hver kolonne kopiert inn i de merkede cellene ovenfor."
-
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Optimal Row Heights"
-msgstr ""
-
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"bm_id3148491\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sheets; optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>rows; optimal heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ark; beste radhøyde</bookmark_value><bookmark_value>rader; beste høyde</bookmark_value><bookmark_value>beste radhøyde</bookmark_value><bookmark_value>optimal radhøyde</bookmark_value>"
-
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"hd_id3148491\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Optimal Row Heights"
-msgstr ""
-
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"par_id3154758\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Determines the optimal row height for the selected rows.</ahelp></variable> The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measure\">units of measure</link>."
-msgstr ""
-
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"hd_id3154908\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
-
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"par_id3151044\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_ROW_OPT:ED_VALUE\">Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_ROW_OPT:ED_VALUE\">Legg til ekstra mellomrom mellom det største tegnet i en rad og cellekantene.</ahelp>"
-
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"hd_id3150439\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Default value"
-msgstr "Standardverdi"
-
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ROW_OPT:BTN_DEFVAL\">Restores the default value for the optimal row height.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ROW_OPT:BTN_DEFVAL\">Gjenopprett standardverdien for best mulig radhøyde.</ahelp>"
-
-#: 04070200.xhp
-msgctxt ""
-"04070200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Name"
-msgstr "Sett inn navn"
-
-#: 04070200.xhp
-msgctxt ""
-"04070200.xhp\n"
-"bm_id3153195\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cell ranges; inserting named ranges</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celleområder; sette inn navngitte områder</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; celleområder</bookmark_value>"
-
-#: 04070200.xhp
-msgctxt ""
-"04070200.xhp\n"
-"hd_id3153195\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Name"
-msgstr "Sett inn navn"
-
-#: 04070200.xhp
-msgctxt ""
-"04070200.xhp\n"
-"par_id3150011\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Inserts a defined named cell range at the current cursor's position.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Sett inn et navngitt celleområde ved markøren.</ahelp></variable>"
-
-#: 04070200.xhp
-msgctxt ""
-"04070200.xhp\n"
-"par_id3149412\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "You can only insert a cell area after having defined a name for the area."
-msgstr ""
-
-#: 04070200.xhp
-msgctxt ""
-"04070200.xhp\n"
-"hd_id3153160\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Insert name"
-msgstr "Sett inn navn"
-
-#: 04070200.xhp
-msgctxt ""
-"04070200.xhp\n"
-"par_id3154944\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:LB_ENTRYLIST\">Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:LB_ENTRYLIST\">Viser en liste med alle angitte celleområder. Dobbeltklikk på en oppføring for å sette inn det navngitte området ved markøren i det aktive regnearket.</ahelp>"
-
-#: 04070200.xhp
-msgctxt ""
-"04070200.xhp\n"
-"hd_id3153418\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Insert All"
-msgstr "Sett inn alle"
-
-#: 04070200.xhp
-msgctxt ""
-"04070200.xhp\n"
-"par_id3155066\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:BTN_ADD\">Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:BTN_ADD\">Sett inn en liste med alle navngitte områder og de tilhørende cellereferansene ved markøren.</ahelp>"
-
-#: 06030500.xhp
-msgctxt ""
-"06030500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Remove All Traces"
-msgstr ""
-
-#: 06030500.xhp
-msgctxt ""
-"06030500.xhp\n"
-"bm_id3153088\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; removing traces</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celler; fjerne spor</bookmark_value>"
-
-#: 06030500.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"06030500.xhp\n"
-"hd_id3153088\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"Remove All Traces\">Remove All Traces</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
-
-#: 06030500.xhp
-msgctxt ""
-"06030500.xhp\n"
-"par_id3151246\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrows\" visibility=\"visible\">Removes all tracer arrows from the spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrows\" visibility=\"visible\">Fjern alle sporingspilene fra regnearket.</ahelp>"
-
-#: 02210000.xhp
-msgctxt ""
-"02210000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Selecting Sheets"
-msgstr "Merker Ark"
-
-#: 02210000.xhp
-msgctxt ""
-"02210000.xhp\n"
-"hd_id3156023\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Selecting Sheets"
-msgstr "Merker Ark"
-
-#: 02210000.xhp
-msgctxt ""
-"02210000.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Selects multiple sheets.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Velg flere ark.</ahelp></variable>"
-
-#: 02210000.xhp
-msgctxt ""
-"02210000.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Selected Sheets"
-msgstr "Merkede ark"
-
-#: 02210000.xhp
-msgctxt ""
-"02210000.xhp\n"
-"par_id3153969\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down Ctrl (Mac: Command) while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Viser arkene i det gjeldende dokumentet. For å velge et ark kan du trykke på «Piltast opp» eller «Piltast ned» for å flytte til et ark i lista. For å legge et ark til merkingen kan du holde «Ctrl» (Mac: «Command») nede mens du trykker på piltastene, og så trykke på mellomromstasten. For å velge ett område med ark, hold «Shift » nede og bruk piltastene. </ahelp>"
-
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "TIMEVALUE"
-msgstr ""
-
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"bm_id3146755\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TIMEVALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TIDSVERDI-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"hd_id3146755\n"
-"160\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
-
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"par_id3148502\n"
-"161\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIDSVERDI gir den interne tidsverdien av en tekst i hermetegn som kan inneholde en tidsverdi.</ahelp>"
-
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"par_id3150794\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "The internal number indicated as a decimal is the result of the date system used under $[officename] to calculate date entries."
-msgstr ""
-
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"par_id011920090347118\n"
-"help.text"
-msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only returns the fractional part of the conversion."
-msgstr ""
-
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"hd_id3150810\n"
-"163\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"par_id3150823\n"
-"164\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149558\n"
+"323\n"
"help.text"
-msgid "TIMEVALUE(\"Text\")"
-msgstr "VERDI(\"Tekst\")"
+msgid "For a credit amount of 120,000 currency units with a two-year term and monthly installments, at a yearly interest rate of 12% the level of interest after 1.5 years is required."
+msgstr "For et kredittbeløp på 120.000 valutaenheter med en to-års termin og månedlige ytelser, ved en årlig rentesats på 12%, ønskes rentesatsen etter 1,5 år beregnet."
-#: func_timevalue.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"par_id3152556\n"
-"165\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150949\n"
+"324\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is a valid time expression and must be entered in quotation marks."
+msgid "<item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 currency units. The monthly interest after 1.5 years amounts to 300 currency units."
msgstr ""
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"hd_id3146815\n"
-"166\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
-
-#: func_timevalue.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"par_id3146829\n"
-"167\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3146812\n"
+"426\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00."
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Two\">Financial Functions Part Two</link>"
msgstr ""
-#: func_timevalue.xhp
+#: 04060103.xhp
msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"par_id3153632\n"
-"168\n"
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154411\n"
+"427\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 1. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00."
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Financial Functions Part Three</link>"
msgstr ""
#: 04060104.xhp
@@ -17859,7 +8199,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr "C"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -17868,7 +8208,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr "D"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -17976,7 +8316,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -18003,7 +8343,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">183</item>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -18021,7 +8361,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -18030,7 +8370,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -18048,7 +8388,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -18057,7 +8397,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -18075,7 +8415,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -18084,7 +8424,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -18143,7 +8483,6 @@ msgid "Value for \"Type\""
msgstr "Verdi for \"Type\""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id8360850\n"
@@ -19326,7 +9665,7 @@ msgctxt ""
"240\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
-msgstr "<emph>Tall</emph> er tallet som skal testes."
+msgstr "<emph>Tall</emph> er tallet som skal undersøkes."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -19441,7 +9780,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "N"
-msgstr "N"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -19975,7 +10314,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "TYPE"
-msgstr "TYPE"
+msgstr "TYPE (TYPE på engelsk)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -20346,8163 +10685,6708 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Reference</emph> (list of options) is the position of the cell to be examined. If <emph>Reference</emph> is a range, the cell moves to the top left of the range. If <emph>Reference</emph> is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned."
msgstr "<emph>Referanse</emph> (i lista av innstillinger) er den celleposisjon som skal undersøkes. Hvis <emph>Referanse</emph> er et område, flyttes cellen til øverste venstre hjørne av området. Hvis <emph>Referanse</emph> mangler, bruker $[officename] Calc den cella hvor denne formelen befinner seg. Microsoft Excel bruker referansen til cella hvor pekeren befinner seg."
-#: func_yearfrac.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
+"04060105.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "YEARFRAC"
-msgstr ""
-
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"bm_id3148735\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>YEARFRAC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ÅRDEL-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: func_yearfrac.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"hd_id3148735\n"
-"196\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">YEARFRAC</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
-
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3150899\n"
-"197\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\"> The result is a number between 0 and 1, representing the fraction of a year between <emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"hd_id3155259\n"
-"198\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3155823\n"
-"199\n"
-"help.text"
-msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate; Basis)"
-msgstr ""
-
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3145144\n"
-"200\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph> are two date values."
-msgstr "<emph>Startdato</emph> og <emph>Sluttdato</emph> er to datoverdier."
-
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3149954\n"
-"201\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Basis</emph> is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated."
-msgstr "<emph>Basis</emph> velges fra en liste over muligheter og angir, hvordan året skal beregnes."
+msgid "Logical Functions"
+msgstr "Logiske funksjoner"
-#: func_yearfrac.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3146847\n"
-"202\n"
+"04060105.xhp\n"
+"bm_id3153484\n"
"help.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "Basis"
+msgid "<bookmark_value>logical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; logical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; logical functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>logiske funksjoner</bookmark_value><bookmark_value>Funksjonsguide; logisk</bookmark_value><bookmark_value>funksjoner; logiske funksjoner</bookmark_value>"
-#: func_yearfrac.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3155956\n"
-"203\n"
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3153484\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Calculation"
-msgstr "Beregning"
+msgid "Logical Functions"
+msgstr "Logiske funksjoner"
-#: func_yearfrac.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3154502\n"
-"204\n"
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3149312\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "0 or missing"
-msgstr "0 eller manglende"
+msgid "<variable id=\"logischtext\">This category contains the <emph>Logical</emph> functions. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"logischtext\">Denne kategorien inneholder de <emph>Logiske</emph> funksjonene.</variable>"
-#: func_yearfrac.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"205\n"
+"04060105.xhp\n"
+"bm_id3147505\n"
"help.text"
-msgid "US method (NASD), 12 months of 30 days each"
-msgstr "US-metode (NASD), 12 måneder à 30 dager"
+msgid "<bookmark_value>AND function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OG-funksjonen</bookmark_value>"
-#: func_yearfrac.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3148766\n"
-"250\n"
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3147505\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+msgid "AND"
+msgstr "OG (AND på engelsk)"
-#: func_yearfrac.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3154326\n"
-"206\n"
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3153959\n"
+"65\n"
"help.text"
-msgid "Exact number of days in months, exact number of days in year"
-msgstr "Eksakt antall dager i måneder, eksakt antall dager i år"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Returns TRUE if all arguments are TRUE.</ahelp> If one of the elements is FALSE, this function returns the FALSE value."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Gir SANN hvis alle argumentene er SANN.</ahelp> Hvis et av elementene er USANN, vil denne funksjonen gi verdien USANN."
-#: func_yearfrac.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3145245\n"
-"251\n"
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3146100\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
+msgstr "Argumentene er enten logiske uttrykk i seg selv (SAND, 1<5, 2+3=7, B8<10) som gir logiske verdier, eller celleområder (A1:C3) som inneholder logiske verdier."
-#: func_yearfrac.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3155620\n"
-"207\n"
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3150538\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "Exact number of days in month, year has 360 days"
-msgstr "Eksakt antall dager i måned, år har 360 dager"
+msgid "When a function expects a single value, but you entered a cell range, then the value from the cell range is taken that is in the same column or row as the formula."
+msgstr "Når en funksjon forventer en enkelt verdi, men du skriver inn et celleområde, vil verdien fra cella i samme kolonne eller rad som formelen bli benyttet."
-#: func_yearfrac.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3145297\n"
-"252\n"
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3149128\n"
+"68\n"
"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
+msgid "If the entered range is outside of the current column or row of the formula, the function returns the error value #VALUE!"
+msgstr "Hvis det oppgitte området ligger utenfor den valgte kolonnen eller raden fra formelen, vil funksjonen returnere feilverdien #VERDI!"
-#: func_yearfrac.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3148394\n"
-"208\n"
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3150374\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "Exact number of days in month, year has 365 days"
-msgstr "Eksakt antall dager i måned, år har 365 dager"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: func_yearfrac.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3151022\n"
-"253\n"
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3159123\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
+msgid "AND(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
+msgstr "OG(LogiskVerdi1; LogiskVerdi2 ...LogiskVerdi30)"
-#: func_yearfrac.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3150931\n"
-"209\n"
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3150038\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "European method, 12 months of 30 days each"
-msgstr ""
+msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE."
+msgstr "<emph>LogiskVerdi1; LogiskVerdi2 ...LogiskVerdi30</emph> er betingelser som undersøkes. Hver betingelse kan være enten SANN eller USANN. Hvis et område er oppgitt som en parameter, vil verdien fra cella i den samme kolonnen eller raden som formelen bli benyttet. Resultatet er SANN hvis den logiske verdien i alle celler inne i celleområdet er SANN."
-#: func_yearfrac.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"hd_id3145626\n"
-"210\n"
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3149143\n"
+"34\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3149007\n"
-"211\n"
-"help.text"
-msgid "What fraction of the year 2008 lies between 2008-01-01 and 2008-07-01?"
-msgstr ""
-
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3154632\n"
-"212\n"
-"help.text"
-msgid "=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0) returns 0.50."
-msgstr ""
-
-#: 12040300.xhp
-msgctxt ""
-"12040300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Advanced Filter"
-msgstr "Avansert filter"
-
-#: 12040300.xhp
-msgctxt ""
-"12040300.xhp\n"
-"hd_id3158394\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Advanced Filter"
-msgstr "Avansert filter"
-
-#: 12040300.xhp
-msgctxt ""
-"12040300.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">Defines an advanced filter.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">Angi et avansert filter.</ahelp></variable>"
-
-#: 12040300.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12040300.xhp\n"
-"par_idN105EB\n"
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3153123\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
+msgid "The logical values of entries 12<13; 14>12, and 7<6 are to be checked:"
+msgstr "De logiske verdiene av verdiene 12<13; 14>12, og 7<6 kan kontrolleres:"
-#: 12040300.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12040300.xhp\n"
-"hd_id3153771\n"
-"25\n"
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3145632\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "Read filter criteria from"
-msgstr "Les filterkriterier fra"
+msgid "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> returns FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=OG(12<13; 14>12; 7<6)</item> gir USANN."
-#: 12040300.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12040300.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"26\n"
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3149946\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_CRITERIA_AREA\">Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_CRITERIA_AREA\">Velg det navngitte området, eller angi celleområdet som inneholder kriteriene for filteret du vil bruke.</ahelp>"
+msgid "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> returns FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=OG(USANN; SANN)</item> gir USANN."
-#: 12040300.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12040300.xhp\n"
-"hd_id3153188\n"
-"27\n"
+"04060105.xhp\n"
+"bm_id3149015\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">More</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
+msgid "<bookmark_value>FALSE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>USANN-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 06030600.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"06030600.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3149015\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Trace Error"
-msgstr "Spor feil"
+msgid "FALSE"
+msgstr "USANN (FALSE på engelsk)"
-#: 06030600.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"06030600.xhp\n"
-"bm_id3153561\n"
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3149890\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>error tracing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celler; spore feil</bookmark_value><bookmark_value>spore feil</bookmark_value><bookmark_value>feil;spore</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Returns the logical value FALSE.</ahelp> The FALSE() function does not require any arguments, and always returns the logical value FALSE."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Gir den logiske verdien USANN.</ahelp> USANN()-funksjonen trenger ingen argumenter og gir alltid den logiske verdien USANN."
-#: 06030600.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"06030600.xhp\n"
-"hd_id3153561\n"
-"1\n"
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3146939\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Trace Error\">Trace Error</link>"
-msgstr ""
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 06030600.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"06030600.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"2\n"
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3150030\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowErrors\" visibility=\"visible\">Draws tracer arrows to all precedent cells which cause an error value in a selected cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowErrors\" visibility=\"visible\">Tegn sporingspiler til alle foregående celler som gir en feilverdi i en valgt celle.</ahelp>"
+msgid "FALSE()"
+msgstr "USANN()"
-#: 02140200.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"02140200.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3150697\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Høyre"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 02140200.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"02140200.xhp\n"
-"hd_id3153896\n"
-"1\n"
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3154842\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Right\">Right</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Right\">Høyre</link>"
+msgid "<item type=\"input\">=FALSE()</item> returns FALSE"
+msgstr "<item type=\"input\">=USANN()</item> gir USANN"
-#: 02140200.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"02140200.xhp\n"
-"par_id3153361\n"
-"2\n"
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3147468\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the left most cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Et merket område på minst to rader fylles med innholdet av den cellen som er lengst til venstre.</ahelp>"
+msgid "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=IKKE(USANN())</item> gir SANN"
-#: 02140200.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"02140200.xhp\n"
-"par_id3154684\n"
-"3\n"
+"04060105.xhp\n"
+"bm_id3150141\n"
"help.text"
-msgid "If a range of only one row is selected, the contents of the far left cell are copied to all the other selected cells. If you have selected several rows, each of the far left cells is copied into those cells to the right."
-msgstr "Hvis et område med bare én rad er merket, så blir innholdet av cella lengst til venstre kopiert til alle de øvrige merkede cellene. Hvis du har valgte flere rader, så vil cella lengst til venstre i hver rad bli kopiert til de merkede cellene mot høyre."
+msgid "<bookmark_value>IF function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HVIS-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 12090105.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3150141\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "Data field"
-msgstr "Datafelt"
+msgid "IF"
+msgstr "HVIS (IF på engelsk)"
-#: 12090105.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"bm_id7292397\n"
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3148740\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;pivot table</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>beregne;dataveiviser</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Specifies a logical test to be performed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Angi en logisk test som skal utføres.</ahelp>"
-#: 12090105.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"hd_id3150871\n"
-"1\n"
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3153325\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "Data field"
-msgstr "Datafelt"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 12090105.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
-"16\n"
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3154558\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the <emph>Data</emph> area, and data fields in the <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> area of the <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot Table</link> dialog."
+msgid "IF(Test; ThenValue; OtherwiseValue)"
msgstr ""
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"hd_id3152596\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Subtotals"
-msgstr "Delsummer"
-
-#: 12090105.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_id3151113\n"
-"3\n"
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3149727\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_PIVOTSUBT\">Specify the subtotals that you want to calculate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_PIVOTSUBT\">Velg hvilke typer delsummer som skal regnes ut.</ahelp>"
+msgid "<emph>Test</emph> is any value or expression that can be TRUE or FALSE."
+msgstr "<emph>LogiskTest</emph> er en vilkårlig verdi eller et vilkårlig uttrykk, som kan være SANN eller USANN."
-#: 12090105.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"hd_id3145366\n"
-"4\n"
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3155828\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+msgid "<emph>ThenValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is TRUE."
+msgstr "<emph>VerdiHvisSann</emph> (valgfri) er den verdien som returneres hvis den logiske testen er SANN."
-#: 12090105.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"5\n"
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3154811\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_NONE\">Does not calculate subtotals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_NONE\">Regner ikke ut delsummer.</ahelp>"
+msgid "<emph>OtherwiseValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is FALSE."
+msgstr "<emph>VeriHvisUsann</emph> (valgfri) er den verdien som returneres hvis den logiske test er USANN."
-#: 12090105.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"hd_id3154012\n"
-"6\n"
+"04060105.xhp\n"
+"par_idN107FA\n"
"help.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-#: 12090105.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_id3155856\n"
-"7\n"
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3149507\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_AUTO\">Automatically calculates subtotals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_AUTO\">Delsummer blir automatisk beregnet.</ahelp>"
+msgid "Examples"
+msgstr "Eksempler"
-#: 12090105.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"hd_id3155411\n"
-"8\n"
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3150867\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "User-defined"
-msgstr "Selvvalgt"
+msgid "<item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"too small\")</item> If the value in A1 is higher than 5, the value 100 is entered in the current cell; otherwise, the text “too small” (without quotes) is entered."
+msgstr "<item type=\"input\">=HVIS(A1>5;100;\"for lite\")</item> Hvis verdien i A1 er høyere enn 5, vil verdien 100 bli vist i den gjeldende cellen; ellers vises teksten \"for lite\" (uten hermetegn)."
-#: 12090105.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_id3149581\n"
-"9\n"
+"04060105.xhp\n"
+"bm_id3155954\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_USER\">Select this option, and then click the type of subtotal that you want to calculate in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_USER\">Kryss av her, og velg i lista hvilken type delsum du vil beregne.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>NOT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IKKE-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 12090105.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"hd_id3147124\n"
-"10\n"
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3155954\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Function"
-msgstr "Funksjon"
+msgid "NOT"
+msgstr "IKKE (NOT på engelsk)"
-#: 12090105.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_id3154490\n"
-"11\n"
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3153570\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:LB_FUNC\">Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the <emph>User-defined</emph> option is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:LB_FUNC\">Velg hva slags delsum du vil regne ut. Dette valget er bare tilgjengelig hvis <emph>Selvvalgt</emph> er valgt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Complements (inverts) a logical value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Inverterer den logiske verdien.</ahelp>"
-#: 12090105.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"hd_id3154944\n"
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3147372\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "Show elements without data"
-msgstr "Vis elementer uten data"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 12090105.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_id3149403\n"
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3157996\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:CB_SHOWALL\">Includes empty columns and rows in the results table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:CB_SHOWALL\">Ta med tomme kolonner og rader i resultattabellen.</ahelp>"
+msgid "NOT(LogicalValue)"
+msgstr "IKKE(LogiskVerdi)"
-#: 12090105.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"hd_id3149122\n"
-"12\n"
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3148766\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
+msgid "<emph>LogicalValue</emph> is any value to be complemented."
+msgstr "<emph>LogiskVerdi</emph> er en vilkårlig verdi som kan negeres."
-#: 12090105.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_id3150749\n"
-"13\n"
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3149884\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Lists the name of the selected data field."
-msgstr "Lister opp det valgte datafeltets navn."
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 12090105.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN106EC\n"
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3150132\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "More"
-msgstr "Flere"
+msgid "<item type=\"input\">=NOT(A)</item>. If A=TRUE then NOT(A) will evaluate FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=IKKE(A)</item>. A=SANN negeres til A=USANN."
-#: 12090105.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN106F0\n"
+"04060105.xhp\n"
+"bm_id3148394\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Expands or reduces the dialog. The <emph>More</emph> button is visible for data fields only.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjør dialogvinduet større eller mindre.<emph>Mer</emph>-knappen er bare synlig for datafelt.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>OR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ELLER-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 12090105.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN106F3\n"
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3148394\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Innstillinger"
+msgid "OR"
+msgstr "ELLER (OR på engelsk)"
-#: 12090105.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN106F7\n"
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3156060\n"
+"61\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">Data Field Options</link> dialog. The <emph>Options</emph> button is visible for column, row, or page fields only.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne dialogvinduet <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">Alternativer for datafelt</link>». <emph>Innstillinger</emph>-knappen er bare synlig for kolonne-, rad- eller sidefelt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Returns TRUE if at least one argument is TRUE.</ahelp> This function returns the value FALSE, if all the arguments have the logical value FALSE."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Gir SANN hvis minst ett argument er SANN.</ahelp> Denne funksjonen gir verdien USANN hvis alle argumentene har den logiske verdien USANN."
-#: 12090105.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10708\n"
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3148771\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "If the dialog is expanded by the <emph>More</emph> button, the following items are added to the dialog:"
-msgstr "Hvis dialogvinduet er utvidet med knappen <emph>Flere</emph>, blir følgende elementer lagt til dialogvinduet:"
+msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
+msgstr "Argumentene er enten logiske uttrykk i seg selv (SAND, 1<5, 2+3=7, B8<10) som gir logiske verdier, eller celleområder (A1:C3) som inneholder logiske verdier."
-#: 12090105.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1070B\n"
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3153546\n"
+"63\n"
"help.text"
-msgid "Displayed value"
-msgstr "Vist verdi"
+msgid "When a function expects a single value, but you entered a cell range, then the value from the cell range is taken that is in the same column or row as the formula."
+msgstr "Når en funksjon forventer en enkelt verdi, men du skriver inn et celleområde, vil verdien fra cella i samme kolonne eller rad som formelen bli benyttet."
-#: 12090105.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1070F\n"
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3149027\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">For each data field, you can select the type of display.</ahelp> For some types you can select additional information for a base field and a base item."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan velge en type visning for hvert datafelt.</ahelp> For noen typer kan du velge «mer informasjon» for et basefelt eller et baseelement."
+msgid "If the entered range is outside of the current column or row of the formula, the function returns the error value #VALUE!"
+msgstr "Hvis det oppgitte området ligger utenfor den valgte kolonnen eller raden fra formelen, vil funksjonen returnere feilverdien #VERDI!"
-#: 12090105.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10712\n"
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3155517\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 12090105.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10716\n"
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3150468\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495371266\">Select the type of calculating of the displayed value for the data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495371266\">Velg beregningstype av den viste verdien til datafeltet.</ahelp>"
+msgid "OR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
+msgstr "ELLER(LogiskVerdi1; LogiskVerdi2 ...LogiskVerdi30)"
-#: 12090105.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10724\n"
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3155819\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row."
+msgstr "<emph>LogiskVerdi1; LogiskVerdi2; ...LogiskVerdi30</emph> er betingelser som skal testes. Hver betingelse kan være enten SANN eller USANN. Hvis et område oppgis som en parameter, vil verdien fra cella i den gjeldende kolonnen og raden som formelen bli benyttet."
-#: 12090105.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1072A\n"
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3153228\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Displayed value"
-msgstr "Vist verdi"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 12090105.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10731\n"
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3154870\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+msgid "The logical values of entries 12<11; 13>22, and 45=45 are to be checked."
+msgstr "De logiske verdiene av verdiene 12<11; 13>22, og 45=45 skal sjekkes."
-#: 12090105.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10737\n"
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3155371\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Results are shown unchanged"
-msgstr "Resultater vises uendret"
+msgid "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> returns TRUE."
+msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(12<11; 13>22; 45=45)</item> gir SANN."
-#: 12090105.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1073E\n"
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3158412\n"
+"59\n"
"help.text"
-msgid "Difference from"
-msgstr "Forskjellig fra"
+msgid "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE."
+msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(USANN; SAND)</item> gir SANN."
-#: 12090105.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10744\n"
+"04060105.xhp\n"
+"bm_id3156256\n"
"help.text"
-msgid "From each result, its reference value (see below) is subtracted, and the difference is shown. Totals outside of the base field are shown as empty results."
-msgstr "Fra hvert resultat er dets referanseverdi (se nedenfor) trukket fra, og forskjellen vises. Summer utenfor grunnfeltet er vist som tomme resultater."
+msgid "<bookmark_value>TRUE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SANN-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 12090105.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10747\n"
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3156256\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Named item</emph>"
-msgstr "<emph>Navngitt element</emph>"
+msgid "TRUE"
+msgstr "SANN (TRUE på engelsk)"
-#: 12090105.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1074C\n"
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3155985\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "If a base item name is specified, the reference value for a combination of field items is the result where the item in the base field is replaced by the specified base item."
-msgstr "Hvis et grunntabellpostnavn er angitt, er referanseverdien til en kombinasjon av feltelementer resultatet, hvor elementet i grunnfeltet er erstattet av den angitte grunntabellpost."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">The logical value is set to TRUE.</ahelp> The TRUE() function does not require any arguments, and always returns the logical value TRUE."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">Den logiske verdien blir satt til SANN.</ahelp> SANN()-funksjonen krever ingen argumenter og gir alltid den logiske verdien SANN."
-#: 12090105.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1074F\n"
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3153717\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Previous item or Next item</emph>"
-msgstr "<emph>Forrige element eller Neste element</emph>"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 12090105.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10754\n"
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3152590\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "If \"previous item\" or \"next item\" is specified as the base item, the reference value is the result for the next visible member of the base field, in the base field's sort order."
-msgstr "Hvis «forrige element» eller «neste elemen» er angitt som grundtabellposten, er referanseverdien resultatet for neste synlige medlem av grunnfeltet, i grunnfeltets sorteringsrekkefølge."
+msgid "TRUE()"
+msgstr "TRUE()"
-#: 12090105.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1075B\n"
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3147175\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "% Of"
-msgstr "% av"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 12090105.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10761\n"
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3146148\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "Each result is divided by its reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results."
-msgstr "Hvert resultat divideres med sin referanseverdi. Referanseverdien er bestemt på samme måte som ved «Forskjellig fra». Summer utenfor grunnfeltet vises som tomme resultater."
+msgid "If A=TRUE and B=FALSE the following examples appear:"
+msgstr "Hvis A=SANN og B=USANN oppstår følgende eksempler:"
-#: 12090105.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1076A\n"
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3083285\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "% Difference from"
-msgstr "% avvik fra"
+msgid "<item type=\"input\">=AND(A;B)</item> returns FALSE"
+msgstr "<item type=\"input\">=OG(A; B)</item> gir USANN"
-#: 12090105.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10770\n"
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3083444\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "From each result, its reference value is subtracted, and the difference is divided by the reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results."
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
-#: 12090105.xhp
+#: 04060105.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10777\n"
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3154314\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "Running total in"
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=IKKE(OG(A; B))</item> gir SANN"
-#: 12090105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1077D\n"
+"04060106.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Each result is added to the sum of the results for preceding items in the base field, in the base field's sort order, and the total sum is shown."
-msgstr "Hvert resultat blir lagt til summen av resultatene for kommende elementer i grunnfeltet, i grunnfeltets sorteringsrekkefølge, og den samlede summen vises."
+msgid "Mathematical Functions"
+msgstr "Matematiske funksjoner"
-#: 12090105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10780\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3147124\n"
"help.text"
-msgid "Results are always summed, even if a different summary function was used to get each result."
-msgstr "Resultater blir alltid lagt sammen, selv hvis en annen oppsummeringsfunksjon ble benyttet for å hente hvert resultat."
+msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value><bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 12090105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10787\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3147124\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "% of row"
-msgstr "% av rad"
+msgid "Mathematical Functions"
+msgstr "Matematiske funksjoner"
-#: 12090105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1078D\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154943\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Each result is divided by the total result for its row in the pivot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used."
+msgid "<variable id=\"mathematiktext\">This category contains the <emph>Mathematical</emph> functions for Calc.</variable> To open the <emph>Function Wizard</emph>, choose <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>Insert - Function</emph></link>."
msgstr ""
-#: 12090105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10794\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3146944\n"
"help.text"
-msgid "% of column"
-msgstr "% av kolonne"
+msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>values;absolute</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CELLE-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinformasjon</bookmark_value><bookmark_value>informasjon om celler</bookmark_value>"
-#: 12090105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1079A\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3146944\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "Same as \"% of row\", but the total for the result's column is used."
-msgstr "Samme som «% av rad», men totalen for resultatets kolonne blir brukt."
+msgid "ABS"
+msgstr "ABS"
-#: 12090105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN107A1\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154546\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "% of total"
-msgstr "% av total"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Returns the absolute value of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Gir absoluttverdien av et tall.</ahelp>"
-#: 12090105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN107A7\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3154843\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Same as \"% of row\", but the grand total for the result's data field is used."
-msgstr "Samme som «% av rad», men totalsummen for resultatets datafelt blir brukt."
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 12090105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN107AE\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147475\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
+msgid "ABS(Number)"
+msgstr "ABS(Tall)"
-#: 12090105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN107B4\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3148438\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "The row and column totals and the grand total, following the same rules as above, are used to calculate the following expression:"
+msgid "<emph>Number</emph> is the number whose absolute value is to be calculated. The absolute value of a number is its value without the +/- sign."
msgstr ""
-#: 12090105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN107B7\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3155823\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "( original result * grand total ) / ( row total * column total )"
-msgstr ""
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 12090105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN107BA\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152787\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "Base field"
-msgstr "Grunnfelt"
+msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
-#: 12090105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN107BE\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3148752\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495371267\">Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495371267\">Velg hvilket felt grunnverdien for beregningene skal hentes fra.</ahelp>"
+msgid "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> returns 12."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
-#: 12090105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN107C1\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id320139\n"
"help.text"
-msgid "Base item"
-msgstr "Grunnfelt"
+msgid "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> returns 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(USANN)</item> gir 0"
-#: 12090105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN107C5\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3150896\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495371268\">Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495371268\">Velg elementet grunnverdien skal hentes fra.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value><bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ERTOM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>tomt celleinnhold</bookmark_value><bookmark_value>tomme celler; gjenkjenne</bookmark_value>"
-#: 02150000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3150896\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "Deleting Contents"
-msgstr "Slette innhold"
+msgid "COUNTBLANK"
+msgstr "TELLBLANKE (COUNTBLANK på engelsk)"
-#: 02150000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"bm_id3143284\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155260\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>deleting; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cells; deleting contents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>slette; celleinnhold</bookmark_value><bookmark_value>celler; slette innhold</bookmark_value><bookmark_value>regneark; slette celleinnhold</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold; slette</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Returns the number of empty cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Gir antall tomme celler.</ahelp>"
-#: 02150000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"hd_id3143284\n"
-"1\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145144\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "Deleting Contents"
-msgstr "Slette innhold"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 02150000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3149456\n"
-"2\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3153931\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range.</ahelp></variable> If several sheets are selected, all selected sheets will be affected."
-msgstr "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Innholdet som skal slettes fra den aktive cellen eller celleområdet</ahelp></variable> Alle ark som er valgt vil bli påvirket."
+msgid "COUNTBLANK(Range)"
+msgstr "TELLBLANKE(område)"
-#: 02150000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3159154\n"
-"21\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149512\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "This dialog is also called by pressing Backspace after the cell cursor has been activated on the sheet."
+msgid "Returns the number of empty cells in the cell range <emph>Range</emph>."
msgstr ""
-#: 02150000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3145367\n"
-"22\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3146139\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "Pressing Delete deletes content without calling the dialog or changing formats."
-msgstr ""
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 02150000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3153951\n"
-"23\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3148586\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "Use <emph>Cut</emph> on the Standard bar to delete contents and formats without the dialog."
-msgstr "Bruk <emph>Klipp</emph> på standardverktøylinja for å slette innhold og formater uten å vise dialogvinduet."
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty."
+msgstr ""
-#: 02150000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"hd_id3148575\n"
-"3\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3153114\n"
"help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Merking"
+msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INVERS.COS-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 02150000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3149665\n"
-"4\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153114\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "This area lists the options for deleting contents."
-msgstr "Dette området viser en liste over innstillingene for sletting av innhold."
+msgid "ACOS"
+msgstr "INVERS.COS (ACOS på engelsk)"
-#: 02150000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"hd_id3146975\n"
-"5\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145163\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "Delete All"
-msgstr "Slett alle"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Returns the inverse trigonometric cosine of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Gir invers hyperbolsk cosinus til et tall.</ahelp>"
-#: 02150000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3154729\n"
-"6\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153565\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELALL\">Deletes all content from the selected cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELALL\">Slett alt innhold i det merkede celleområdet.</ahelp>"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 02150000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"hd_id3156286\n"
-"7\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150020\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+msgid "ACOS(Number)"
+msgstr "INVERS.COS(Tall)"
-#: 02150000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3154015\n"
-"8\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3159134\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELSTRINGS\">Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELSTRINGS\">Sletter bare tekst. Formater, formler, tall og datoer påvirkes ikke.</ahelp>"
+msgid "This function returns the inverse trigonometric cosine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cosine is Number. The angle returned is between 0 and PI."
+msgstr ""
-#: 02150000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"hd_id3153840\n"
-"9\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id679647\n"
"help.text"
-msgid "Numbers"
-msgstr "Tall"
+msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
+msgstr "For å returnere vinkelen i grader, bruk bruk GRADER-funksjonen."
-#: 02150000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3148405\n"
-"10\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3149882\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELNUMBERS\">Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELNUMBERS\">Slett kun tall. Formateringer og formler forblir uforandret.</ahelp>"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 02150000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"hd_id3155764\n"
-"11\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150128\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "Date & time"
-msgstr "Dato og klokkeslett"
+msgid "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> returns 3.14159265358979 (PI radians)"
+msgstr ""
-#: 02150000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3149567\n"
-"12\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id8792382\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELDATETIME\">Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELDATETIME\">Slett dato- og tidsverdier. Formateringer, tekst, tall og formler forblir uforandret.</ahelp>"
+msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOS(0.5))</item> returns 60. The cosine of 60 degrees is 0.5."
+msgstr ""
-#: 02150000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"hd_id3154703\n"
-"13\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3145355\n"
"help.text"
-msgid "Formulas"
-msgstr "Formler"
+msgid "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INVERS.COSH-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 02150000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3148485\n"
-"14\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145355\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELFORMULAS\">Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELFORMULAS\">Slett formler. Tekst, tall, formateringer, datoer og tidsverdier forblir uforandret.</ahelp>"
+msgid "ACOSH"
+msgstr "INVERS.COSH (ACOSH på engelsk)"
-#: 02150000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"hd_id3150300\n"
-"15\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157993\n"
+"61\n"
"help.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Merknader"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Returns the inverse hyperbolic cosine of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Gir invers hyperbolsk cosinus til et tall.</ahelp>"
-#: 02150000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3154658\n"
-"16\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145295\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELNOTES\">Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELNOTES\">Slett merknader som hører til en celle. Alle andre elementer forblir uforandret.</ahelp>"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 02150000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"hd_id3155112\n"
-"17\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151017\n"
+"63\n"
"help.text"
-msgid "Formats"
-msgstr "Formater"
+msgid "ACOSH(Number)"
+msgstr "INVERS.COSH(Tall)"
-#: 02150000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3146134\n"
-"18\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149000\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELATTRS\">Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELATTRS\">Slett all formatering som hører til en celle. Alt celleinnhold forblir uforandret.</ahelp>"
+msgid "This function returns the inverse hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cosine is Number."
+msgstr ""
-#: 02150000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"hd_id3150088\n"
-"19\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6393932\n"
"help.text"
-msgid "Objects"
-msgstr "Objekter"
+msgid "Number must be greater than or equal to 1."
+msgstr "Tall må være større enn eller lik 1."
-#: 02150000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3152990\n"
-"20\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3150566\n"
+"65\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELOBJECTS\">Deletes objects. All cell content remains unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELOBJECTS\">Slett objekter. Alt celleinnhold forblir uforandret.</ahelp>"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 12080400.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12080400.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145629\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "Ungroup"
-msgstr "Opphev gruppe"
+msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> returns 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(USANN)</item> gir 0"
-#: 12080400.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12080400.xhp\n"
-"hd_id3148492\n"
-"1\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id951567\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Opp</link>"
+msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(COSH(4))</item> returns 4."
+msgstr "<item type=\"input\">CELLE(\"COL\"; D2)</item> gir 4."
-#: 12080400.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12080400.xhp\n"
-"par_id3151384\n"
-"2\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3149027\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">Ungroups the selection. In a nested group, the last rows or columns that were added are removed from the group.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">Løs opp den valgte grupperinga. I en nøstet gruppering vil de siste radene eller kolonnene som ble lagt til, bli fjernet fra grupperinga.</ahelp></variable>"
+msgid "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INVERS.COT-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 12080400.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12080400.xhp\n"
-"hd_id3151210\n"
-"3\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3149027\n"
+"70\n"
"help.text"
-msgid "Deactivate for"
-msgstr "Opphev for"
+msgid "ACOT"
+msgstr "INVERS.COT (ACOT på engelsk)"
-#: 12080400.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12080400.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"5\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155818\n"
+"71\n"
"help.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "Rader"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Returns the inverse cotangent (the arccotangent) of the given number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Gir invers hyperbolsk cotangens til et tall.</ahelp>"
-#: 12080400.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12080400.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"6\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153225\n"
+"72\n"
"help.text"
-msgid "Removes selected rows from a group."
-msgstr "Fjerner valgte rader fra en gruppe."
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 12080400.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12080400.xhp\n"
-"hd_id3147230\n"
-"7\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158419\n"
+"73\n"
"help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonner"
+msgid "ACOT(Number)"
+msgstr "INVERS.COT(Tall)"
-#: 12080400.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12080400.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"8\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154948\n"
+"74\n"
"help.text"
-msgid "Removes selected columns from a group."
-msgstr "Fjerner valgte kolonner fra en gruppe."
+msgid "This function returns the inverse trigonometric cotangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cotangent is Number. The angle returned is between 0 and PI."
+msgstr ""
-#: 07090000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"07090000.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5834528\n"
"help.text"
-msgid "Freeze"
-msgstr "Frys"
+msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
+msgstr "For å returnere vinkelen i grader, bruk bruk GRADER-funksjonen."
-#: 07090000.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"07090000.xhp\n"
-"hd_id3150517\n"
-"1\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3147538\n"
+"75\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Freeze</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Ark</link>"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 07090000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"07090000.xhp\n"
-"par_id3156289\n"
-"2\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155375\n"
+"76\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FreezePanes\" visibility=\"visible\">Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FreezePanes\" visibility=\"visible\">Deler arket ved øvre venstre hjørne av den valgte cellen. Området øverst til venstre blir låst, slik at det ligger i ro mens du bruker rullefeltene.</ahelp>"
+msgid "<item type=\"input\">=ACOT(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
+msgstr ""
-#: 12050000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id8589434\n"
"help.text"
-msgid "Subtotals"
-msgstr "Delsummer"
+msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOT(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
+msgstr ""
-#: 12050000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"hd_id3153822\n"
-"1\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3148426\n"
"help.text"
-msgid "Subtotals"
-msgstr "Delsummer"
+msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INVERS.COTH-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 12050000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"par_id3145119\n"
-"2\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3148426\n"
+"80\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Calculates subtotals for the columns that you select.</ahelp></variable> $[officename] uses the SUM function to automatically calculate the subtotal and grand total values in a labeled range. You can also use other functions to perform the calculation. $[officename] automatically recognizes a defined database area when you place the cursor in it."
-msgstr "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Beregn delsummene for kolonnene du har valgt.</ahelp></variable> $[officename] bruker SUM-funksjonen for å automatisk regne ut delsummene og totalene i et etikettområde. Du kan også bruke andre funksjoner for å utføre beregninga. $[officename] kjenner automatisk igjen et angitt databaseområde når du plasserer markøren i det."
+msgid "ACOTH"
+msgstr "INVERS.COTH (ACOTH på engelsk)"
-#: 12050000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"par_id3153896\n"
-"3\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147478\n"
+"81\n"
"help.text"
-msgid "For example, you can generate a sales summary for a certain postal code based on data from a client database."
-msgstr "For eksempel kan du lage en salgoppsummering for et bestemt postnummer basert på data fra en kundedatabase."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Returns the inverse hyperbolic cotangent of the given number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Gir invers hyperbolsk cotangens til et tall.</ahelp>"
-#: 12050000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"hd_id3163708\n"
-"4\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152585\n"
+"82\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 12050000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"par_id3154125\n"
-"5\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147172\n"
+"83\n"
"help.text"
-msgid "Deletes the subtotal rows in the selected area."
-msgstr "Sletter delsummradene i det valgte området."
+msgid "ACOTH(Number)"
+msgstr "INVERS.COTH(Tall)"
-#: 06030800.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"06030800.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3146155\n"
+"84\n"
"help.text"
-msgid "Mark Invalid Data"
+msgid "This function returns the inverse hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cotangent is Number."
msgstr ""
-#: 06030800.xhp
-msgctxt ""
-"06030800.xhp\n"
-"bm_id3153821\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; invalid data</bookmark_value><bookmark_value>data; showing invalid data</bookmark_value><bookmark_value>invalid data;marking</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celler; ugyldige data</bookmark_value><bookmark_value>data; vise ugyldige data</bookmark_value><bookmark_value>ugyldige data;markere</bookmark_value>"
-
-#: 06030800.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"06030800.xhp\n"
-"hd_id3153821\n"
-"1\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5818659\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\">Mark Invalid Data</link>"
+msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive."
msgstr ""
-#: 06030800.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"06030800.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
-"2\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3083452\n"
+"85\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Marks all cells in the sheet that contain values outside the validation rules.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Marker alle cellene i regnearket som inneholder verdier som er utenfor de godkjente verdiene.</ahelp>"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 06030800.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"06030800.xhp\n"
-"par_id3151211\n"
-"3\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150608\n"
+"86\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity rules\">validity rules</link> restrict the input of numbers, dates, time values and text to certain values. However, it is possible to enter invalid values or copy invalid values into the cells if the <emph>Stop</emph> option is not selected. When you assign a validity rule, existing values in a cell will not be modified."
+msgid "<item type=\"input\">=ACOTH(1.1)</item> returns inverse hyperbolic cotangent of 1.1, approximately 1.52226."
msgstr ""
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "EASTERSUNDAY"
-msgstr "PÅSKESØNDAG"
-
-#: func_eastersunday.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"bm_id3152960\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3145084\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>EASTERSUNDAY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PÅSKEDAG-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INVERS.SIN-funksjonen</bookmark_value>"
-#: func_eastersunday.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"hd_id3152960\n"
-"175\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145084\n"
+"90\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">EASTERSUNDAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgid "ASIN"
+msgstr "INVERS.SIN (ASIN på engelsk)"
-#: func_eastersunday.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"par_id3154570\n"
-"176\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156296\n"
+"91\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">Returns the date of Easter Sunday for the entered year.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Returns the inverse trigonometric sine of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Gir invers hyperbolsk sinus til et tall.</ahelp>"
-#: func_eastersunday.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"hd_id9460127\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3149716\n"
+"92\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: func_eastersunday.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"par_id2113711\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156305\n"
+"93\n"
"help.text"
-msgid "EASTERSUNDAY(Year)"
-msgstr "PÅSKESØNDAG(År)"
+msgid "ASIN(Number)"
+msgstr "INVERS.SIN (Tall)"
-#: func_eastersunday.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"par_id3938413\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150964\n"
+"94\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Year</emph> is an integer between 1583 and 9956 or 0 and 99. You can also calculate other holidays by simple addition with this date."
+msgid "This function returns the inverse trigonometric sine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose sine is Number. The angle returned is between -PI/2 and +PI/2."
msgstr ""
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"par_id3156156\n"
-"177\n"
-"help.text"
-msgid "Easter Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 1"
-msgstr "2. påskedag = PÅSKESØNDAG(År) + 1"
-
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"par_id3147521\n"
-"178\n"
-"help.text"
-msgid "Good Friday = EASTERSUNDAY(Year) - 2"
-msgstr "Langfredag = PÅSKESØNDAG(År) - 2"
-
-#: func_eastersunday.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"par_id3146072\n"
-"179\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id203863\n"
"help.text"
-msgid "Pentecost Sunday = EASTERSUNDAY(Year) + 49"
-msgstr "Pinsedag = PÅSKESØNDAG(År) + 49"
+msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
+msgstr "For å returnere vinkelen i grader, bruk bruk GRADER-funksjonen."
-#: func_eastersunday.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"par_id3149553\n"
-"180\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3149448\n"
+"95\n"
"help.text"
-msgid "Pentecost Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 50"
-msgstr "2. pinsedag = PÅSKESØNDAG(År) + 50"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: func_eastersunday.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"hd_id3155120\n"
-"181\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156100\n"
+"96\n"
"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
+msgid "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> returns 0."
+msgstr "<item type=\"input\">ERPARTALL_ADD(5)</item> gir 0."
-#: func_eastersunday.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"par_id3154472\n"
-"182\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6853846\n"
"help.text"
-msgid "=EASTERSUNDAY(2000) returns 2000-04-23."
+msgid "<item type=\"input\">=ASIN(1)</item> returns 1.5707963267949 (PI/2 radians)."
msgstr ""
-#: func_eastersunday.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"par_id3150940\n"
-"184\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id8772240\n"
"help.text"
-msgid "EASTERSUNDAY(2000)+49 returns the internal serial number 36688. The result is 2000-06-11. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
+msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ASIN(0.5))</item> returns 30. The sine of 30 degrees is 0.5."
msgstr ""
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Navigator"
-msgstr "Dokumentstruktur"
-
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"bm_id3150791\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Navigator;for sheets</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>displaying; scenario names</bookmark_value><bookmark_value>scenarios;displaying names</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Dokumentstruktur; for ark</bookmark_value><bookmark_value>navigere i regneark</bookmark_value><bookmark_value>vise; scenarienavn</bookmark_value><bookmark_value>scenarier; vise navn</bookmark_value>"
-
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3150791\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Dokumentstruktur</link>"
-
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Activates and deactivates the Navigator.</ahelp> The Navigator is a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Slå av eller på visninga av dokumentstrukturen.</ahelp> Dokumentstrukturen er et <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">vindu som kan festes</link>."
-
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to display the Navigator."
-msgstr "Velg <emph>Vis → Dokumentstruktur</emph> for å vise Dokumentstruktur."
-
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3159155\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Kolonne"
-
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_COL\">Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_COL\">Skriv inn kolonnebokstaven. Trykk Enter for å omplassere cellepekeren i den angitte kolonnen i den samme raden.</ahelp>"
-
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3147126\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Row"
-msgstr "Rad"
-
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3149958\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROW\">Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROW\">Skriv inn et radnummer. Trykk Enter for å omnplassere cellepekeren i den angitte raden i samme kolonnen.</ahelp>"
-
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3150717\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Data Range"
-msgstr "Dataområde"
-
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150752\n"
-"10\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3151266\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DATA\">Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DATA\">Bestemmer det gjeldende dataområdet angitt ved plasseringa av celleskrivemerket.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INVERS.SINH-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3159264\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3151266\n"
+"100\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Ikon</alt></image>"
+msgid "ASINH"
+msgstr "INVERS.SINH (ASINH på engelsk)"
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3146919\n"
-"9\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147077\n"
+"101\n"
"help.text"
-msgid "Data Range"
-msgstr "Dataområde"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Returns the inverse hyperbolic sine of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Gir invers hyperbolsk sinus til et tall.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3148488\n"
-"14\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3150763\n"
+"102\n"
"help.text"
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150086\n"
-"16\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150882\n"
+"103\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_UP\">Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_UP\">Gå til cellen i starten av dataområdet, som du kan framheve ved hjelp av knappen <emph>Dataområde</emph>.</ahelp>"
+msgid "ASINH(Number)"
+msgstr "INVERS.SINH(Tall)"
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3152994\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147621\n"
+"104\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Ikon</alt></image>"
+msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic sine is Number."
+msgstr ""
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3154372\n"
-"15\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153212\n"
+"105\n"
"help.text"
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3146982\n"
-"17\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156120\n"
+"106\n"
"help.text"
-msgid "End"
-msgstr "Slutt"
+msgid "<item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> returns approximately -5.1929877."
+msgstr ""
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3152985\n"
-"19\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id4808496\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOWN\">Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOWN\">Gå til cellen i slutten av dataområdet, som du kan framheve ved hjelp av knappen <emph>Dataområde</emph>.</ahelp>"
+msgid "<item type=\"input\">=ASINH(SINH(4))</item> returns 4."
+msgstr "<item type=\"input\">=ERODDE_ADD(5)</item> gir 1."
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3159170\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3155996\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INVERS.TAN-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3147072\n"
-"18\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3155996\n"
+"110\n"
"help.text"
-msgid "End"
-msgstr "Slutt"
+msgid "ATAN"
+msgstr "INVERS.TAN (ATAN på engelsk)"
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3150107\n"
-"20\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149985\n"
+"111\n"
"help.text"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Skift"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Returns the inverse trigonometric tangent of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Gir invers hyperbolsk tangens av et tall.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3159098\n"
-"22\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3151294\n"
+"112\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.</ahelp> Click the icon again to restore all elements for viewing."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Trykk her for å slå av eller på innholdsvisninga. Bare det valgte dokumentstrukturelementet og underelementene som hører til blir vist.</ahelp> Trykk på knappen en gang til for å få tilbake visninga av alle elementene."
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3152869\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150261\n"
+"113\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Ikon</alt></image>"
+msgid "ATAN(Number)"
+msgstr "INVERS.TAN(Tall)"
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3159229\n"
-"21\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147267\n"
+"114\n"
"help.text"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Skift"
+msgid "This function returns the inverse trigonometric tangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose tangent is Number. The angle returned is between -PI/2 and PI/2."
+msgstr ""
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3149381\n"
-"11\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6293527\n"
"help.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Innhold"
+msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
+msgstr "For å returnere vinkelen i grader, bruk bruk GRADER-funksjonen."
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150051\n"
-"13\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3154054\n"
+"115\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ZOOM\">Allows you to hide/show the contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ZOOM\">Lar deg skjule/vise innholdet.</ahelp>"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3155597\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143229\n"
+"116\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<item type=\"input\">=ATAN(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
+msgstr ""
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150955\n"
-"12\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id8746299\n"
"help.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Innhold"
+msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
+msgstr ""
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3147244\n"
-"23\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3153983\n"
"help.text"
-msgid "Scenarios"
-msgstr "Scenarioer"
+msgid "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INVERS.TAN2-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3153955\n"
-"25\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153983\n"
+"120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario.</ahelp> The result is shown in the sheet. For more information, choose <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Tools - Scenarios</emph></link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Viser alle de tilgjengelige scenariene. Dobbeltklikk et navn for å bruke dette scenariet.</ahelp> Resultatet vises i regnearket. Velg <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools – Scenarios\"><emph>Verktøy → Scenarier</emph></link> hvis du vil ha mer informasjon."
+msgid "ATAN2"
+msgstr "INVERS.TAN2"
-#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3148745\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154297\n"
+"121\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the inverse trigonometric tangent of the specified x and y coordinates.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3166466\n"
-"24\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3149758\n"
+"122\n"
"help.text"
-msgid "Scenarios"
-msgstr "Scenarioer"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_idN10A6C\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156013\n"
+"123\n"
"help.text"
-msgid "If the Navigator displays scenarios, you can access the following commands when you right-click a scenario entry:"
-msgstr "Hvis Dokumentstruktur viser scenarier, kan benytte de følgende kommandoene når du høyreklikker på et scenarieelement:"
+msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)"
+msgstr "INVERS.TAN2(TallX; TallY)"
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_idN10A77\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151168\n"
+"124\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate."
+msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_idN10A7B\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152798\n"
+"125\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_DELETE\">Deletes the selected scenario.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_DELETE\">Slett det valgte scenarioet.</ahelp>"
+msgid "<emph>NumberY</emph> is the value of the y coordinate."
+msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_idN10A92\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5036164\n"
"help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaper"
+msgid "ATAN2 returns the inverse trigonometric tangent, that is, the angle (in radians) between the x-axis and a line from point NumberX, NumberY to the origin. The angle returned is between -PI and PI."
+msgstr "INVERS.TAN2 gir den inverse trigonometriske tangens, det vil si vinkelen (i radianer) mellom x-aksen og en linje fra punktet TallX, TallY til origo. Den returnerte vinkelen er mellom -pi og pi."
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_idN10A96\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3001800\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_EDIT\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Edit scenario</link> dialog, where you can edit the scenario properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_EDIT\">Åpne dialogvinduet <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Rediger Scenario</link> hvor du kan redigere scenarioegenskaper.</ahelp>"
+msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
+msgstr "For å returnere vinkelen i grader, bruk bruk GRADER-funksjonen."
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3150037\n"
-"26\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145663\n"
+"126\n"
"help.text"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Dramodus"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3157876\n"
-"28\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154692\n"
+"127\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DROP\">Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DROP\">Åpner en undermeny for å velge dra-moduset. Du bestemmer handling som skal utføres ved dra og slipp av et objekt fra Dokumentstrukturen inn i et dokument. Avhengig av moduset du velger, angir ikonet hvorvidt en hyperlenke, lenke eller kopi skal opprettes.</ahelp>"
+msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(20;20)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
+msgstr ""
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3149947\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1477095\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
+msgstr ""
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150656\n"
-"27\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3155398\n"
"help.text"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Dramodus"
+msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INVERS.TANH-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3149009\n"
-"29\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3155398\n"
+"130\n"
"help.text"
-msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "Sett inn som hyperlenke"
+msgid "ATANH"
+msgstr "INVERS.TAN (ATAN på engelsk)"
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3146938\n"
-"30\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3148829\n"
+"131\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_URL\">Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp> You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_URL\">Sett inn en hyperlenke når du drar og slipper et objekt fra dokumentstrukturvinduet til dokumentet.</ahelp> Du kan klikke på den opprettede lenka for å sette pekeren og visninga til det respektive objektet."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Returns the inverse hyperbolic tangent of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Gir invers hyperbolsk tangens av et tall.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3880733\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3146997\n"
+"132\n"
"help.text"
-msgid "If you insert a hyperlink that links to an open document, you need to save the document before you can use the hyperlink."
-msgstr "Hvis du setter inn en hyperlenke som har referanse til et åpent dokument, må du lagre dokumentet før du kan bruke hyperlenka."
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3154682\n"
-"31\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149912\n"
+"133\n"
"help.text"
-msgid "Insert as Link"
-msgstr "Sett inn som lenke"
+msgid "ATANH(Number)"
+msgstr "INVERS.TANH(Tall)"
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150746\n"
-"32\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150521\n"
+"134\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_LINK\">Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_LINK\">Lag en lenke når du drar og slipper et objekt fra dokumentstrukturvinduet til dokumentet.</ahelp>"
+msgid "This function returns the inverse hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic tangent is Number."
+msgstr ""
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3145824\n"
-"33\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9357280\n"
"help.text"
-msgid "Insert as Copy"
-msgstr "Sett inn som kopi"
+msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1."
+msgstr "Tall må oppfylle betingelsen -1 < Tall < 1."
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3147471\n"
-"34\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3148450\n"
+"135\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_COPY\">Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_COPY\">Lag en kopi når du drar og slipper et objekt fra dokumentstrukturvinduet til dokumentet.</ahelp>"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3147423\n"
-"38\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"136\n"
"help.text"
-msgid "Objects"
-msgstr "Objekter"
+msgid "<item type=\"input\">=ATANH(0)</item> returns 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(USANN)</item> gir 0"
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150700\n"
-"39\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3153062\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ENTRIES\">Displays all objects in your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ENTRIES\">Vis alle objektene i dokumentet.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>COS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COS-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3150860\n"
-"35\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153062\n"
+"149\n"
"help.text"
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenter"
+msgid "COS"
+msgstr "COS"
-#: 02110000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3153929\n"
-"36\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3148803\n"
+"150\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOC\">Displays the names of all open documents.</ahelp> To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the <emph>Window</emph> menu."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOC\">Viser navnene på alle åpne dokumenter.</ahelp> Klikk på dokumentnavnet i dokumentstrukturen for å bytte til det dokumentet. Dokumentets status (i bruk/ikke i bruk) vises i parentesene etter navnet. Du kan bytte til et annet dokument i <emph>Vindu</emph>-menyen."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Returns the cosine of the given angle (in radians).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Gir cosinus av den gitte vinkelen (i radianer).</ahelp>"
-#: 04080000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3150779\n"
+"151\n"
"help.text"
-msgid "Function List"
-msgstr "Funksjonsliste"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04080000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"bm_id3154126\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154213\n"
+"152\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formula list window</bookmark_value><bookmark_value>function list window</bookmark_value><bookmark_value>inserting functions; function list window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formelliste</bookmark_value><bookmark_value>funksjonsliste</bookmark_value><bookmark_value>sette inn funksjoner;funksjonsliste</bookmark_value>"
+msgid "COS(Number)"
+msgstr "COS(Tall)"
-#: 04080000.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"hd_id3154126\n"
-"1\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"153\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Funksjonsveiviser</link>"
+msgid "Returns the (trigonometric) cosine of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
+msgstr "Gir (den trigonometriske) sinusen av <emph>Tall</emph>, vinkelen i radianer."
-#: 04080000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"par_id3151118\n"
-"2\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id831019\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">This command opens the <emph>Function List</emph> window, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> window is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values."
-msgstr ""
+msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
+msgstr "For å returnere sinusen av en vinkel i grader kan du bruke funksjonen RADIANER."
-#: 04080000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"3\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153579\n"
+"154\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Function List</emph> window is a resizable <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters."
-msgstr ""
+msgid "Examples"
+msgstr "Eksempler"
-#: 04080000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"hd_id3145799\n"
-"4\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147240\n"
+"155\n"
"help.text"
-msgid "Category List"
+msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
msgstr ""
-#: 04080000.xhp
-msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"hd_id3153160\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Function List"
-msgstr "Funksjonsliste"
-
-#: 04080000.xhp
-msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"par_id3149412\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:FID_FUNCTION_BOX:LB_FUNC\">Displays the available functions.</ahelp> When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the <emph>Insert Function into calculation sheet</emph> icon."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:FID_FUNCTION_BOX:LB_FUNC\">Viser de tilgjengelige funksjonene.</ahelp> Når du velger en funksjon vil området under lista vise en kort beskrivelse av funksjonen. For å sette inn den valgte funksjonen, dobbeltklikk på den eller trykk på knappen <emph>Sett inn en funksjon i regnearket</emph>."
-
-#: 04080000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"hd_id3146971\n"
-"7\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147516\n"
+"156\n"
"help.text"
-msgid "Insert Function into calculation sheet"
+msgid "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> returns 0.5, the cosine of 60 degrees."
msgstr ""
-#: 04080000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"par_id3150043\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3154277\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<bookmark_value>COSH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COSH-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04080000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"par_id3147345\n"
-"8\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3154277\n"
+"159\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:FID_FUNCTION_BOX:IMB_INSERT\">Inserts the selected function into the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "COSH"
+msgstr "COSH"
-#: 12070000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3146946\n"
+"160\n"
"help.text"
-msgid "Consolidate"
-msgstr "Slå sammen"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Returns the hyperbolic cosine of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Gir hyperbolsk cosinus til et tall.</ahelp>"
-#: 12070000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"1\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3149792\n"
+"161\n"
"help.text"
-msgid "Consolidate"
-msgstr "Slå sammen"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 12070000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
-"2\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3166440\n"
+"162\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"konsolidieren\"><ahelp hid=\".uno:DataConsolidate\">Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"konsolidieren\"><ahelp hid=\".uno:DataConsolidate\">Slå sammen data fra en eller flere uavhengige celleområder, og beregn et nytt område ved bruk av den funksjonen du oppgir.</ahelp></variable>"
+msgid "COSH(Number)"
+msgstr "COSH(Tall)"
-#: 12070000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"hd_id3150010\n"
-"8\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150710\n"
+"163\n"
"help.text"
-msgid "Function"
-msgstr "Funksjon"
+msgid "Returns the hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>."
+msgstr "Gir den hyperbolske tangens av <emph>Tall</emph>."
-#: 12070000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3149377\n"
-"9\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153234\n"
+"164\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_FUNC\">Select the function that you want to use to consolidate the data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_FUNC\">Velg hvilken funksjon du vil bruke for sammenslåinga.</ahelp>"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 12070000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"hd_id3147127\n"
-"10\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154099\n"
+"165\n"
"help.text"
-msgid "Consolidation ranges"
+msgid "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> returns 1, the hyperbolic cosine of 0."
msgstr ""
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3151075\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_CONSAREAS\">Displays the cell ranges that you want to consolidate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_CONSAREAS\">Viser celleområdet som allerede er valgt som et sammenslåingsområde.</ahelp>"
-
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"hd_id3147397\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Source data range"
-msgstr "Kildedataområdet"
-
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3153836\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DATA_AREA\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select a the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DATA_AREA\">Angi celleområdet som du vil slå sammen med celleområdene som er vist i <emph>sammenslåingsområde</emph>-boksen. Merk et celleområde i et ark og velg <emph>Legg til</emph>. Du kan også velge et navn på en celle som allerede er angitt i lista over <emph>Kildedataområder</emph>.</ahelp>"
-
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"hd_id3155768\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Copy results to"
-msgstr "Kopier resultater til"
-
-#: 12070000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3147341\n"
-"16\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3152888\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DEST_AREA\">Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DEST_AREA\">Viser den første cellen i området hvor resultatet av de sammenslåtte cellene vil bli vist.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>COT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COT-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 12070000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"hd_id3147345\n"
-"17\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152888\n"
+"169\n"
"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+msgid "COT"
+msgstr "COT"
-#: 12070000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3155335\n"
-"18\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3153679\n"
+"170\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_ADD\">Adds the cell range specified in the <emph>Source data range</emph> box to the <emph>Consolidation ranges </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_ADD\">Legg celleområdet angitt i lista over <emph>Kildedataområder</emph> til i boksen for <emph>sammenslåingsområder</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Returns the cotangent of the given angle (in radians).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Gir cotangens til den gitte vinkelen (i radianer).</ahelp>"
-#: 12070000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"hd_id3148630\n"
-"19\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152943\n"
+"171\n"
"help.text"
-msgid "More >>"
-msgstr "Mer >>"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 12070000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3159239\n"
-"20\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154856\n"
+"172\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_MORE\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "COT(Number)"
+msgstr "COT(Tall)"
-#: 06070000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149969\n"
+"173\n"
"help.text"
-msgid "AutoCalculate"
-msgstr "Automatisk beregning"
+msgid "Returns the (trigonometric) cotangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
+msgstr "Gir (den trigonometriske) cotangens av <emph>Tall</emph>, vinkelen i radianer."
-#: 06070000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"bm_id3145673\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3444624\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "To return the cotangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
+msgstr "For å returnere cotangens av en vinkel i grader, bruk RADIANER-funksjonen."
-#: 06070000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"hd_id3145673\n"
-"1\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6814477\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"AutoCalculate\">AutoCalculate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"AutoCalculate\">Automatisk beregning</link>"
+msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of that angle."
+msgstr "Cotangens av en vinkel svarer til 1 dividert med tangens til vinkelen."
-#: 06070000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
-"2\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3149800\n"
+"174\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutomaticCalculation\">Automatically recalculates all formulas in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutomaticCalculation\">Oppdater automatisk alle utregninger av formler i dokumentet.</ahelp>"
+msgid "Examples:"
+msgstr "Eksempler:"
-#: 06070000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3145173\n"
-"3\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3148616\n"
+"175\n"
"help.text"
-msgid "All cells are recalculated after a sheet cell has been modified. Any charts in the sheet will also be refreshed."
+msgid "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> returns 1, the cotangent of PI/4 radians."
msgstr ""
-#: func_networkdays.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3148986\n"
+"176\n"
"help.text"
-msgid "NETWORKDAYS"
+msgid "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item> returns 1, the cotangent of 45 degrees."
msgstr ""
-#: func_networkdays.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"bm_id3151254\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3154337\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NETTO.ARBEIDSDAGER-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>COTH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COTH-funksjonen</bookmark_value>"
-#: func_networkdays.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"hd_id3151254\n"
-"240\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3154337\n"
+"178\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgid "COTH"
+msgstr "COTH"
-#: func_networkdays.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"par_id3153788\n"
-"241\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149419\n"
+"179\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date and an end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Returns the hyperbolic cotangent of a given number (angle).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Gir hyperbolsk cotangens til et gitt tall (vinkel).</ahelp>"
-#: func_networkdays.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"hd_id3148677\n"
-"242\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3149242\n"
+"180\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"par_id3145775\n"
-"243\n"
-"help.text"
-msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate; Holidays)"
-msgstr ""
-
-#: func_networkdays.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"par_id3153885\n"
-"244\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr "<emph>Startdato</emph>: datoen hvorfra beregningen blir utført. Hvis startdatoen er en arbeidsdag, er dagen en del av beregningen."
-
-#: func_networkdays.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"par_id3151110\n"
-"245\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143280\n"
+"181\n"
"help.text"
-msgid "<emph>EndDate</emph> is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr "<emph>Startdato</emph>: datoen hvorfra beregningen blir utført. Hvis startdatoen er en arbeidsdag, er dagen en del av beregningen."
+msgid "COTH(Number)"
+msgstr "COTH(Tall)"
-#: func_networkdays.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"par_id3154115\n"
-"246\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154799\n"
+"182\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Holidays</emph> is an optional list of holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually."
-msgstr "<emph>Fridager</emph>: liste over valgfrie fridager. Disse er ikke-arbeidsdager. Skriv inn et celleområde hvor fridagene er skrevet individuelt."
+msgid "Returns the hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>."
+msgstr "Gir den hyperbolske tangens av <emph>Tall</emph>."
-#: func_networkdays.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"hd_id3146902\n"
-"247\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3155422\n"
+"183\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"par_id3154661\n"
-"248\n"
-"help.text"
-msgid "How many workdays fall between 2001-12-15 and 2002-01-15? The start date is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
-msgstr ""
-
-#: func_networkdays.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"par_id3147328\n"
-"249\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144754\n"
+"184\n"
"help.text"
-msgid "=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3) returns 17 workdays."
+msgid "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> returns the hyperbolic cotangent of 1, approximately 1.3130."
msgstr ""
-#: 05030400.xhp
-msgctxt ""
-"05030400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Show"
-msgstr "Vis"
-
-#: 05030400.xhp
-msgctxt ""
-"05030400.xhp\n"
-"bm_id3147264\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; showing columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regneark; vise kolonner</bookmark_value><bookmark_value>vise; kolonner</bookmark_value><bookmark_value>vise; rader</bookmark_value>"
-
-#: 05030400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05030400.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Show\">Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">Rader</link>"
-
-#: 05030400.xhp
-msgctxt ""
-"05030400.xhp\n"
-"par_id3150447\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowColumn\">Choose this command to show previously hidden rows or columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowColumn\">Velg denne kommandoen for å vise kolonner eller rader som er skjulte.</ahelp>"
-
-#: 05030400.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"05030400.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
-"3\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id6110552\n"
"help.text"
-msgid "To show a column or row, select the range of rows or columns containing the hidden elements, then choose <emph>Format - Row - Show</emph> or <emph>Format - Column - Show</emph>."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>CSC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ASC-funksjon</bookmark_value>"
-#: 05030400.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"05030400.xhp\n"
-"par_id3145748\n"
-"4\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id9523234\n"
+"149\n"
"help.text"
-msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corner. This selects all cells of the table."
+msgid "CSC"
msgstr ""
-#: 06030100.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"06030100.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id4896433\n"
+"150\n"
"help.text"
-msgid "Trace Precedents"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Returns the cosecant of the given angle (in radians). The cosecant of an angle is equivalent to 1 divided by the sine of that angle</ahelp>"
msgstr ""
-#: 06030100.xhp
-msgctxt ""
-"06030100.xhp\n"
-"bm_id3155628\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; tracing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;tracing precedents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celler; spore foregående</bookmark_value><bookmark_value>formelceller;spore foregående</bookmark_value>"
-
-#: 06030100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"06030100.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedents\">Trace Precedents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
-
-#: 06030100.xhp
-msgctxt ""
-"06030100.xhp\n"
-"par_id3153542\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPrecedents\">This function shows the relationship between the current cell containing a formula and the cells used in the formula.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPrecedents\">Denne funksjonen viser sammenhengen mellom formelen i den valgte cellen og cellene som brukes i formelen.</ahelp>"
-
-#: 06030100.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"06030100.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
-"4\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3534032\n"
+"151\n"
"help.text"
-msgid "Traces are displayed in the sheet with marking arrows. At the same time, the range of all the cells contained in the formula of the current cell is highlighted with a blue frame."
-msgstr ""
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 06030100.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"06030100.xhp\n"
-"par_id3154321\n"
-"3\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id4571344\n"
+"152\n"
"help.text"
-msgid "This function is based on a principle of layers. For example, if the precedent cell to a formula is already indicated with a tracer arrow, when you repeat this command, the tracer arrows are drawn to the precedent cells of this cell."
-msgstr ""
+msgid "CSC(Number)"
+msgstr "COSH(Tall)"
-#: 04070100.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9859164\n"
+"153\n"
"help.text"
-msgid "Define Names"
-msgstr "Angi navn"
+msgid "Returns the (trigonometric) cosecant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
+msgstr "Gir (den trigonometriske) sinusen av <emph>Tall</emph>, vinkelen i radianer."
-#: 04070100.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"hd_id3156330\n"
-"1\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3428494\n"
"help.text"
-msgid "Define Names"
-msgstr "Angi navn"
+msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
+msgstr "For å returnere sinusen av en vinkel i grader kan du bruke funksjonen RADIANER."
-#: 04070100.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
-"2\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id2577161\n"
+"154\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Opens a dialog where you can specify a name for a selected area.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Åpne et dialogvindu der du kan gi det valgte området et navn.</ahelp></variable>"
+msgid "Examples"
+msgstr "Eksempler"
-#: 04070100.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"31\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3736803\n"
+"155\n"
"help.text"
-msgid "Use the mouse to define ranges or type the reference into the <emph>Define Name </emph>dialog fields."
+msgid "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the sine of PI/4 radians."
msgstr ""
-#: 04070100.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
-"30\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6016818\n"
+"156\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Sheet Area</emph> box on the Formula bar contains a list of defined names for the ranges. Click a name from this box to highlight the corresponding reference on the spreadsheet. Names given formulas or parts of a formula are not listed here."
+msgid "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> returns 2, the cosecant of 30 degrees."
msgstr ""
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"hd_id3151118\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3163712\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_NAMES:ED_NAME\">Enter the name of the area for which you want to define a reference. All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field below.</ahelp> If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_NAMES:ED_NAME\">Skriv inn navnet på området som du vil lage en referanse til. Tekstfeltet under viser alle områdenavnene som er angitt i regnearket.</ahelp> Hvis du trykker på et navn i lista vil referansen i dokumentet vises med en blå ramme. Hvis flere celleområder hører til det samme områdenavnet vil de bli vist med forskjellige farger på rammene."
-
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"hd_id3153728\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Assigned to"
-msgstr "Tildelt til"
-
-#: 04070100.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3147435\n"
-"10\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id9288877\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_NAMES:ED_ASSIGN\">The reference of the selected area name is shown here as an absolute value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_NAMES:ED_ASSIGN\">Referansen til navnet på det merkede området vises her som en absolutt verdi.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>CSCH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ASC-funksjon</bookmark_value>"
-#: 04070100.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3146986\n"
-"12\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id4325650\n"
+"159\n"
"help.text"
-msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use your mouse to select the desired area in any sheet of your spreadsheet document."
+msgid "CSCH"
msgstr ""
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"hd_id3154729\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "More"
-msgstr "Mer"
-
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3149958\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_NAMES:BTN_MORE\">Allows you to specify the <emph>Area type </emph>(optional) for the reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_NAMES:BTN_MORE\">Lar deg velge <emph>områdetypen</emph> for referansen.</ahelp>"
-
-#: 04070100.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"hd_id3147394\n"
-"15\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id579916\n"
+"160\n"
"help.text"
-msgid "Area type"
-msgstr "Områdetype"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returns the hyperbolic cosecant of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Gir hyperbolsk cosinus til et tall.</ahelp>"
-#: 04070100.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3155416\n"
-"16\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id5336768\n"
+"161\n"
"help.text"
-msgid "Defines additional options related to the type of reference area."
-msgstr ""
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04070100.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"hd_id3150716\n"
-"17\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3108851\n"
+"162\n"
"help.text"
-msgid "Print range"
-msgstr "Utskriftsområde"
+msgid "CSCH(Number)"
+msgstr "COSH(Tall)"
-#: 04070100.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3150751\n"
-"18\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1394188\n"
+"163\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_PRINTAREA\">Defines the area as a print range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_PRINTAREA\">Angi området som et utskriftsområde.</ahelp>"
+msgid "Returns the hyperbolic cosecant of <emph>Number</emph>."
+msgstr "Gir den hyperbolske tangens av <emph>Tall</emph>."
-#: 04070100.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"hd_id3153764\n"
-"19\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id6037477\n"
+"164\n"
"help.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04070100.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3155766\n"
-"20\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5426085\n"
+"165\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_CRITERIA\">Defines the selected area to be used in an <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"advanced filter\">advanced filter</link>.</ahelp>"
+msgid "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returns approximately 0.8509181282, the hyperbolic cosecant of 1."
msgstr ""
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"hd_id3159267\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Repeat column"
-msgstr "Gjenta kolonne"
-
-#: 04070100.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3149565\n"
-"22\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3145314\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_COLHEADER\">Defines the area as a repeating column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_COLHEADER\">Angi området som en gjentagende kolonne.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value><bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VEKST-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>eksponentielle trender i matriser</bookmark_value>"
-#: 04070100.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"hd_id3153966\n"
-"23\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145314\n"
+"188\n"
"help.text"
-msgid "Repeat row"
-msgstr "Gjenta rad"
+msgid "DEGREES"
+msgstr "GRADER (DEGREES på engelsk)"
-#: 04070100.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3150300\n"
-"24\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149939\n"
+"189\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_ROWHEADER\">Defines the area as a repeating row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_ROWHEADER\">Angi området som en gjentagende rad.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Converts radians into degrees.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Gjør om radianer til grader.</ahelp>"
-#: 04070100.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"hd_id3155112\n"
-"27\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3150623\n"
+"190\n"
"help.text"
-msgid "Add/Modify"
-msgstr "Legg til / Endre"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04070100.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3159236\n"
-"28\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145600\n"
+"191\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES:BTN_ADD\">Click the <emph>Add</emph> button to add the defined name to the list. Click the <emph>Modify</emph> button to enter another name for an already existing name selected from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES:BTN_ADD\">Trykk <emph>Legg til</emph> for å legge det valgte navnet til i lista. Trykk på <emph>Endre</emph> for å endre et navn som allerede er i lista.</ahelp>"
+msgid "DEGREES(Number)"
+msgstr "GRADER(Tall)"
-#: func_datevalue.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149484\n"
+"192\n"
"help.text"
-msgid "DATEVALUE"
+msgid "<emph>Number</emph> is the angle in radians to be converted to degrees."
msgstr ""
-#: func_datevalue.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"bm_id3145621\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3669545\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DATEVALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DATOVERDI-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: func_datevalue.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"hd_id3145621\n"
-"18\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3459578\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(PI())</item> returns 180 degrees."
+msgstr ""
-#: func_datevalue.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"par_id3145087\n"
-"19\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3148698\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">Returns the internal date number for text in quotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">Gir det interne datonummeret til teksten i hermetegn.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EKSP-funksjonen</bookmark_value>"
-#: func_datevalue.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"par_id3149281\n"
-"20\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3148698\n"
+"198\n"
"help.text"
-msgid "The internal date number is returned as a number. The number is determined by the date system that is used by $[officename] to calculate dates."
-msgstr ""
+msgid "EXP"
+msgstr "EXP"
-#: func_datevalue.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"par_id0119200903491982\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150592\n"
+"199\n"
"help.text"
-msgid "If the text string also includes a time value, DATEVALUE only returns the integer part of the conversion."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns e raised to the power of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Gir den naturlige logaritmen til et tall basert på konstanten e.</ahelp> Verdien av e er ca. 2,71828182845904."
-#: func_datevalue.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"hd_id3156294\n"
-"21\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3150351\n"
+"200\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: func_datevalue.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"par_id3149268\n"
-"22\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3146786\n"
+"201\n"
"help.text"
-msgid "DATEVALUE(\"Text\")"
-msgstr "VERDI(\"Tekst\")"
+msgid "EXP(Number)"
+msgstr "EXP(Tall)"
-#: func_datevalue.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"par_id3154819\n"
-"23\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155608\n"
+"202\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is a valid date expression and must be entered with quotation marks."
+msgid "<emph>Number</emph> is the power to which e is to be raised."
msgstr ""
-#: func_datevalue.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"hd_id3156309\n"
-"24\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3154418\n"
+"203\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: func_datevalue.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"par_id3155841\n"
-"25\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156340\n"
+"204\n"
"help.text"
-msgid "<emph>=DATEVALUE(\"1954-07-20\")</emph> yields 19925."
+msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathematical constant e to Calc's accuracy."
msgstr ""
-#: 06060200.xhp
-msgctxt ""
-"06060200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Protecting document"
-msgstr "Beskyttelse av dokument"
-
-#: 06060200.xhp
-msgctxt ""
-"06060200.xhp\n"
-"hd_id3150541\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Protecting document"
-msgstr "Beskyttelse av dokument"
-
-#: 06060200.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"06060200.xhp\n"
-"par_id3145172\n"
-"2\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3145781\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets.</ahelp></variable> Open the <emph>Protect document</emph> dialog with <emph>Tools - Protect Document - Document</emph>. Optionally enter a password and click OK."
-msgstr "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Beskytt arkstrukturen til dokumentet mot endringer. Da er det ikke mulig å sette inn, slette, gi nytt navn til, flytte eller kopiere ark.</ahelp></variable> Åpne dialogvinduet <emph>Beskytt dokument</emph> ved å velge <emph>Verktøy – Beskytt dokument – Dokument</emph>. Hvis du vil kan du skrive et passord og trykke «Ok»."
+msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value><bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ERTALL-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;tall</bookmark_value>"
-#: 06060200.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"06060200.xhp\n"
-"par_id3153188\n"
-"6\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145781\n"
+"208\n"
"help.text"
-msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the <emph>Protect</emph> option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item <emph>Select All Sheets</emph> can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command <emph>Tools - Protect Document - Document</emph> again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the <emph>Remove Spreadsheet Protection</emph> dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active."
-msgstr ""
+msgid "FACT"
+msgstr "FAKULTET (FACT på engelsk)"
-#: 06060200.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"06060200.xhp\n"
-"par_id3145750\n"
-"7\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151109\n"
+"209\n"
"help.text"
-msgid "A protected document, once saved, can only be saved again with the <emph>File - Save As</emph> menu command."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a number.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 06060200.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"06060200.xhp\n"
-"hd_id3152596\n"
-"4\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3146902\n"
+"210\n"
"help.text"
-msgid "Password (optional)"
-msgstr "Passord (valgfritt)"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 06060200.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"06060200.xhp\n"
-"par_id3155412\n"
-"5\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154661\n"
+"211\n"
"help.text"
-msgid "You can create a password to protect your document against unauthorized or accidental modifications."
-msgstr ""
+msgid "FACT(Number)"
+msgstr "FAKULTET(Tall)"
-#: 06060200.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"06060200.xhp\n"
-"par_id3150717\n"
-"9\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152952\n"
+"212\n"
"help.text"
-msgid "You can completely protect your work by combining both options from <emph>Tools - Protect Document</emph>, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select <emph>Save With Password </emph>and click the <emph>Save</emph> button. The <emph>Enter Password</emph> dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document."
+msgid "Returns Number!, the factorial of <emph>Number</emph>, calculated as 1*2*3*4* ... * Number."
msgstr ""
-#: 12040100.xhp
-msgctxt ""
-"12040100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "AutoFilter"
-msgstr "Autofilter"
-
-#: 12040100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12040100.xhp\n"
-"hd_id3153541\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
-
-#: 12040100.xhp
-msgctxt ""
-"12040100.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Automatically filters the selected cell range, and creates one-row list boxes where you can choose the items that you want to display.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Filtrer automatisk det valgte celleområdet og lag en-raders listebokser der du kan velge hvilke elementer som skal vises.</ahelp>"
-
-#: 12040100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12040100.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Default filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
-
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Logical Functions"
-msgstr "Logiske funksjoner"
-
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"bm_id3153484\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>logical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; logical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; logical functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>logiske funksjoner</bookmark_value><bookmark_value>Funksjonsguide; logisk</bookmark_value><bookmark_value>funksjoner; logiske funksjoner</bookmark_value>"
-
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3153484\n"
-"1\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3834650\n"
"help.text"
-msgid "Logical Functions"
-msgstr "Logiske funksjoner"
+msgid "=FACT(0) returns 1 by definition."
+msgstr "=FAKULTET(0) gir per definisjon 1."
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3149312\n"
-"2\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id8429517\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"logischtext\">This category contains the <emph>Logical</emph> functions. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"logischtext\">Denne kategorien inneholder de <emph>Logiske</emph> funksjonene.</variable>"
+msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error."
+msgstr ""
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"bm_id3147505\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3154569\n"
+"213\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>AND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OG-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3147505\n"
-"29\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154476\n"
+"216\n"
"help.text"
-msgid "AND"
-msgstr "OG (AND på engelsk)"
+msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3153959\n"
-"65\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147525\n"
+"214\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Returns TRUE if all arguments are TRUE.</ahelp> If one of the elements is FALSE, this function returns the FALSE value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Gir SANN hvis alle argumentene er SANN.</ahelp> Hvis et av elementene er USANN, vil denne funksjonen gi verdien USANN."
+msgid "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> returns 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3146100\n"
-"66\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3159084\n"
"help.text"
-msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
-msgstr "Argumentene er enten logiske uttrykk i seg selv (SAND, 1<5, 2+3=7, B8<10) som gir logiske verdier, eller celleområder (A1:C3) som inneholder logiske verdier."
+msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;rounding down to next integer</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to next integer</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3150538\n"
-"67\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3159084\n"
+"218\n"
"help.text"
-msgid "When a function expects a single value, but you entered a cell range, then the value from the cell range is taken that is in the same column or row as the formula."
-msgstr "Når en funksjon forventer en enkelt verdi, men du skriver inn et celleområde, vil verdien fra cella i samme kolonne eller rad som formelen bli benyttet."
+msgid "INT"
+msgstr "HELTALL (INT på engelsk)"
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3149128\n"
-"68\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158441\n"
+"219\n"
"help.text"
-msgid "If the entered range is outside of the current column or row of the formula, the function returns the error value #VALUE!"
-msgstr "Hvis det oppgitte området ligger utenfor den valgte kolonnen eller raden fra formelen, vil funksjonen returnere feilverdien #VERDI!"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Rounds a number down to the nearest integer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Runder av et tall ned til nærmeste heltall.</ahelp>"
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3150374\n"
-"31\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3146132\n"
+"220\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3159123\n"
-"32\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156146\n"
+"221\n"
"help.text"
-msgid "AND(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr "OG(LogiskVerdi1; LogiskVerdi2 ...LogiskVerdi30)"
+msgid "INT(Number)"
+msgstr "HELTALL(Tall)"
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3150038\n"
-"33\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154117\n"
+"222\n"
"help.text"
-msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE."
-msgstr "<emph>LogiskVerdi1; LogiskVerdi2 ...LogiskVerdi30</emph> er betingelser som undersøkes. Hver betingelse kan være enten SANN eller USANN. Hvis et område er oppgitt som en parameter, vil verdien fra cella i den samme kolonnen eller raden som formelen bli benyttet. Resultatet er SANN hvis den logiske verdien i alle celler inne i celleområdet er SANN."
+msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down to the nearest integer."
+msgstr "Gir <emph>Tall</emph> rundet ned til nærmeste heltall."
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3149143\n"
-"34\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id153508\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Negative numbers round down to the integer below."
+msgstr "Negative tall rundes ned til heltallet under."
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3153123\n"
-"35\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3155118\n"
+"223\n"
"help.text"
-msgid "The logical values of entries 12<13; 14>12, and 7<6 are to be checked:"
-msgstr "De logiske verdiene av verdiene 12<13; 14>12, og 7<6 kan kontrolleres:"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3145632\n"
-"36\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156267\n"
+"224\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=OG(12<13; 14>12; 7<6)</item> gir USANN."
+msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3149946\n"
-"60\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147323\n"
+"225\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=OG(USANN; SANN)</item> gir USANN."
+msgid "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> returns -2."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"bm_id3149015\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3150938\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FALSE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>USANN-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3149015\n"
-"3\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3150938\n"
+"227\n"
"help.text"
-msgid "FALSE"
-msgstr "USANN (FALSE på engelsk)"
+msgid "EVEN"
+msgstr "AVRUND.TIL.PARTALL (EVEN på engelsk)"
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3149890\n"
-"4\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149988\n"
+"228\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Returns the logical value FALSE.</ahelp> The FALSE() function does not require any arguments, and always returns the logical value FALSE."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Gir den logiske verdien USANN.</ahelp> USANN()-funksjonen trenger ingen argumenter og gir alltid den logiske verdien USANN."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Rounds a positive number up to the next even integer and a negative number down to the next even integer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Runder et positivt tall opp til nærmeste hele og et negativt tall ned til nærmeste partall.</ahelp>"
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3146939\n"
-"5\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3148401\n"
+"229\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3150030\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "FALSE()"
-msgstr "USANN()"
-
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3150697\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3154842\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FALSE()</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=USANN()</item> gir USANN"
-
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3147468\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=IKKE(USANN())</item> gir SANN"
-
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"bm_id3150141\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IF function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HVIS-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3150141\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "IF"
-msgstr "HVIS (IF på engelsk)"
-
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3148740\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Specifies a logical test to be performed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Angi en logisk test som skal utføres.</ahelp>"
-
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3153325\n"
-"50\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150830\n"
+"230\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "EVEN(Number)"
+msgstr "AVRUND.TIL.PARTALL(Tall)"
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3154558\n"
-"51\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3153350\n"
+"231\n"
"help.text"
-msgid "IF(Test; ThenValue; OtherwiseValue)"
-msgstr ""
+msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next even integer up, away from zero."
+msgstr "Gir <emph>Tall</emph> rundet opp til det nærmeste partall, vekk fra null."
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3149727\n"
-"52\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3155508\n"
+"232\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Test</emph> is any value or expression that can be TRUE or FALSE."
-msgstr "<emph>LogiskTest</emph> er en vilkårlig verdi eller et vilkårlig uttrykk, som kan være SANN eller USANN."
+msgid "Examples"
+msgstr "Eksempler"
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3155828\n"
-"53\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154361\n"
+"233\n"
"help.text"
-msgid "<emph>ThenValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is TRUE."
-msgstr "<emph>VerdiHvisSann</emph> (valgfri) er den verdien som returneres hvis den logiske testen er SANN."
+msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2.3)</item> returns 4."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3154811\n"
-"54\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id8477736\n"
"help.text"
-msgid "<emph>OtherwiseValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is FALSE."
-msgstr "<emph>VeriHvisUsann</emph> (valgfri) er den verdien som returneres hvis den logiske test er USANN."
+msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2)</item> returns 2."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
-#: 04060105.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_idN107FA\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id159611\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgid "<item type=\"input\">=EVEN(0)</item> returns 0."
+msgstr "<item type=\"input\">ERPARTALL_ADD(5)</item> gir 0."
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3149507\n"
-"55\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6097598\n"
"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
+msgid "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> returns -2."
+msgstr "<item type=\"input\">ERPARTALL_ADD(5)</item> gir 0."
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3150867\n"
-"57\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3147356\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"too small\")</item> If the value in A1 is higher than 5, the value 100 is entered in the current cell; otherwise, the text “too small” (without quotes) is entered."
-msgstr "<item type=\"input\">=HVIS(A1>5;100;\"for lite\")</item> Hvis verdien i A1 er høyere enn 5, vil verdien 100 bli vist i den gjeldende cellen; ellers vises teksten \"for lite\" (uten hermetegn)."
+msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value><bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"bm_id3155954\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3147356\n"
+"237\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>NOT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IKKE-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "GCD"
+msgstr "SFF (GCD på engelsk)"
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3155954\n"
-"12\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152465\n"
+"238\n"
"help.text"
-msgid "NOT"
-msgstr "IKKE (NOT på engelsk)"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Returns the greatest common divisor of two or more integers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Gir den største felles faktoren til to eller flere heltall.</ahelp>"
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3153570\n"
-"13\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id2769249\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Complements (inverts) a logical value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Inverterer den logiske verdien.</ahelp>"
+msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will divide, without remainder, each of the given integers."
+msgstr ""
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3147372\n"
-"14\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3150643\n"
+"239\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3157996\n"
-"15\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154524\n"
+"240\n"
"help.text"
-msgid "NOT(LogicalValue)"
-msgstr "IKKE(LogiskVerdi)"
+msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
+msgstr "SFF(Heltall1; Heltall2; ...; Heltall30)"
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3148766\n"
-"16\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149340\n"
+"241\n"
"help.text"
-msgid "<emph>LogicalValue</emph> is any value to be complemented."
-msgstr "<emph>LogiskVerdi</emph> er en vilkårlig verdi som kan negeres."
+msgid "<emph>Integer1 To 30</emph> are up to 30 integers whose greatest common divisor is to be calculated."
+msgstr ""
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3149884\n"
-"17\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3147317\n"
+"242\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3150132\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NOT(A)</item>. If A=TRUE then NOT(A) will evaluate FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=IKKE(A)</item>. A=SANN negeres til A=USANN."
-
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"bm_id3148394\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>OR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ELLER-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3148394\n"
-"20\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151285\n"
+"243\n"
"help.text"
-msgid "OR"
-msgstr "ELLER (OR på engelsk)"
+msgid "<item type=\"input\">=GCD(16;32;24) </item>gives the result 8, because 8 is the largest number that can divide 16, 24 and 32 without a remainder."
+msgstr ""
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3156060\n"
-"61\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1604663\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Returns TRUE if at least one argument is TRUE.</ahelp> This function returns the value FALSE, if all the arguments have the logical value FALSE."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Gir SANN hvis minst ett argument er SANN.</ahelp> Denne funksjonen gir verdien USANN hvis alle argumentene har den logiske verdien USANN."
+msgid "<item type=\"input\">=GCD(B1:B3)</item> where cells B1, B2, B3 contain <item type=\"input\">9</item>, <item type=\"input\">12</item>, <item type=\"input\">9</item> gives 3."
+msgstr ""
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3148771\n"
-"62\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3151221\n"
"help.text"
-msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
-msgstr "Argumentene er enten logiske uttrykk i seg selv (SANN, 1<5, 2+3=7, B8<10) som gir logiske verdier, eller celleområder (A1:C3) som inneholder logiske verdier."
+msgid "<bookmark_value>GCD_ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SFFA-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3153546\n"
-"63\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3151221\n"
+"677\n"
"help.text"
-msgid "When a function expects a single value, but you entered a cell range, then the value from the cell range is taken that is in the same column or row as the formula."
-msgstr "Når en funksjon forventer en enkelt verdi, men du skriver inn et celleområde, vil verdien fra cellen i den samme kolonnen eller raden som formelen bli benyttet."
+msgid "GCD_ADD"
+msgstr "SFF_ADD (GCD_ADD på engelsk)"
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3149027\n"
-"64\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3153257\n"
+"678\n"
"help.text"
-msgid "If the entered range is outside of the current column or row of the formula, the function returns the error value #VALUE!"
-msgstr "Hvis det angitte området ligger utenfor den valgte kolonnen eller raden avformelen, vil funksjonen returnere feilverdien #VERDI!"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> The result is the greatest common divisor of a list of numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\">Gir den største felles faktoren til to eller flere heltall.</ahelp>"
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3155517\n"
-"22\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3147548\n"
+"679\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3150468\n"
-"23\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156205\n"
+"680\n"
"help.text"
-msgid "OR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr "ELLER(LogiskVerdi1; LogiskVerdi2 ...LogiskVerdi30)"
+msgid "GCD_ADD(Number(s))"
+msgstr "SFF_ADD(Tall)"
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3155819\n"
-"24\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145150\n"
+"681\n"
"help.text"
-msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row."
-msgstr "<emph>LogiskVerdi1; LogiskVerdi2; ...LogiskVerdi30</emph> er betingelser som skal testes. Hver betingelse kan være enten SANN eller USANN. Hvis et område oppgis som en parameter, vil verdien fra cella i den gjeldende kolonnen og raden som formelen bli benyttet."
+msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
+msgstr ""
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3153228\n"
-"25\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3150239\n"
+"682\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3154870\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "The logical values of entries 12<11; 13>22, and 45=45 are to be checked."
-msgstr "De logiske verdiene av verdiene 12<11; 13>22, og 45=45 skal sjekkes."
-
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3155371\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> returns TRUE."
-msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(12<11; 13>22; 45=45)</item> gir SANN."
-
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3158412\n"
-"59\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3159192\n"
+"683\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE."
-msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(USANN; SAND)</item> gir SANN."
+msgid "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> returns 5."
+msgstr "<item type=\"input\">=ERODDE_ADD(5)</item> gir 1."
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"bm_id3156256\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3156048\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TRUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SANN-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value><bookmark_value>even integers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3156256\n"
-"38\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3156048\n"
+"245\n"
"help.text"
-msgid "TRUE"
-msgstr "SANN (TRUE på engelsk)"
+msgid "ISEVEN"
+msgstr "ERPARTALL (ISEVEN på engelsk)"
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3155985\n"
-"39\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149169\n"
+"246\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">The logical value is set to TRUE.</ahelp> The TRUE() function does not require any arguments, and always returns the logical value TRUE."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">Den logiske verdien blir satt til SANN.</ahelp> SANN()-funksjonen krever ingen argumenter og gir alltid den logiske verdien SANN."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Gir SANN hvis verdien er et partall, og USANN hvis verdien er et oddetall.</ahelp>"
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3153717\n"
-"40\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3146928\n"
+"247\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3152590\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "TRUE()"
-msgstr "TRUE()"
-
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3147175\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3146148\n"
-"43\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151203\n"
+"248\n"
"help.text"
-msgid "If A=TRUE and B=FALSE the following examples appear:"
-msgstr "Hvis A=SANN og B=USANN oppstår følgende eksempler:"
+msgid "ISEVEN(Value)"
+msgstr "ERPARTALL(Verdi)"
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3083285\n"
-"44\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150491\n"
+"249\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=AND(A;B)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=OG(A; B)</item> gir USANN"
+msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
+msgstr "<emph>Verdi</emph> er innholdet som skal testes."
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3083444\n"
-"45\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3445844\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
+msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
+msgstr "Hvis Verdi ikke er et heltall, ignoreres alle sifre etter desimaltegnet. Fortegnet av Verdi ignoreres også."
-#: 04060105.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3154314\n"
-"46\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3154136\n"
+"250\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=IKKE(OG(A; B))</item> gir SANN"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 12080700.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12080700.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163813\n"
+"251\n"
"help.text"
-msgid "Show Details (Pivot Table)"
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ERREF(4)</item> gir USANN."
-#: 12080700.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12080700.xhp\n"
-"hd_id3344523\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id8378856\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details (Pivot Table)</link>"
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> returns FALSE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ERREF(4)</item> gir USANN."
-#: 12080700.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12080700.xhp\n"
-"par_id871303\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id7154759\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current pivot table cell. You can also double-click a pivot table cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">ERPARTALL_ADD(5)</item> gir 0."
-#: 12080700.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12080700.xhp\n"
-"par_id7132480\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1912289\n"
"help.text"
-msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for pivot tables that are based on cell ranges or database data."
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">ERPARTALL_ADD(5)</item> gir 0."
-#: func_date.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5627307\n"
"help.text"
-msgid "DATE"
-msgstr "DATO"
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> returns FALSE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ERREF(4)</item> gir USANN."
-#: func_date.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"bm_id3155511\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3156034\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DATO-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value><bookmark_value>odd integers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ERTEKST-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;tekst</bookmark_value>"
-#: func_date.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"hd_id3155511\n"
-"3\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3156034\n"
+"255\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgid "ISODD"
+msgstr "ERODDETALL (ISODD på engelsk)"
-#: func_date.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"par_id3153551\n"
-"4\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155910\n"
+"256\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function calculates a date specified by year, month, day and displays it in the cell's formatting.</ahelp> The default format of a cell containing the DATE function is the date format, but you can format the cells with any other number format."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Gir SANN dersom verdien er et oddetall, og USANN dersom verdien er et partall.</ahelp>"
-#: func_date.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"hd_id3148590\n"
-"5\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3151006\n"
+"257\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"par_id3150474\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "DATE(Year; Month; Day)"
-msgstr ""
-
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"par_id3152815\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Year</emph> is an integer between 1583 and 9957 or between 0 and 99."
-msgstr ""
-
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"par_id3153222\n"
-"174\n"
-"help.text"
-msgid "In <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General </item>you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx."
-msgstr ""
-
-#: func_date.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"par_id3155817\n"
-"8\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151375\n"
+"258\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Month</emph> is an integer indicating the month."
-msgstr ""
+msgid "ISODD(value)"
+msgstr "ERODDETALL(Verdi)"
-#: func_date.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"par_id3153183\n"
-"9\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155139\n"
+"259\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Day</emph> is an integer indicating the day of the month."
-msgstr ""
+msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
+msgstr "<emph>Verdi</emph> er innholdet som skal testes."
-#: func_date.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"par_id3156260\n"
-"10\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9027680\n"
"help.text"
-msgid "If the values for month and day are out of bounds, they are carried over to the next digit. If you enter <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item> the result will be 12/31/00. If, on the other hand, you enter <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item> the result will be 1/31/01."
-msgstr ""
+msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
+msgstr "Hvis Verdi ikke er et heltall, ignoreres alle sifre etter desimaltegnet. Fortegnet av Verdi ignoreres også."
-#: func_date.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"hd_id3147477\n"
-"12\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3163723\n"
+"260\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"par_id3152589\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> yields 1/31/00 if the cell format setting is MM/DD/YY."
-msgstr ""
-
-#: 02180000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155345\n"
+"261\n"
"help.text"
-msgid "Move or Copy a Sheet"
-msgstr "Flytt eller kopier et ark"
+msgid "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ERREF(4)</item> gir USANN."
-#: 02180000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"bm_id3153360\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9392986\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; moving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; copying</bookmark_value><bookmark_value>moving; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>copying; spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regneark; flytte</bookmark_value><bookmark_value>regneark; kopiere</bookmark_value><bookmark_value>flytte; regneark</bookmark_value><bookmark_value>kopiere; regneark</bookmark_value>"
+msgid "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> returns FALSE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ERREF(4)</item> gir USANN."
-#: 02180000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"hd_id3153360\n"
-"1\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5971251\n"
"help.text"
-msgid "Move or Copy a Sheet"
-msgstr "Flytt eller kopier et ark"
+msgid "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ERODDE_ADD(5)</item> gir 1."
-#: 02180000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
-"2\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id4136478\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabelleverschiebenkopierentext\"><ahelp hid=\".uno:Move\">Moves or copies a sheet to a new location in the document or to a different document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelleverschiebenkopierentext\"><ahelp hid=\".uno:Move\">Flytter eller kopierer et ark til en ny plassering i dokumentet eller til et annet dokument.</ahelp></variable>"
+msgid "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ERODDE_ADD(5)</item> gir 1."
-#: 02180000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"par_id2282479\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3145213\n"
"help.text"
-msgid "When you copy and paste cells containing <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">date values</link> between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
-msgstr "Når du kopierer og setter inn celler som inneholder <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">datoverdier</link> mellom forskjellige regneark, kan begge regnearksdokumentene bruke samme basisdato. Hvis basisdato er forskjellige, vil datoverdien forandre seg!"
+msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value><bookmark_value>least common multiples</bookmark_value><bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CELLE-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinformasjon</bookmark_value><bookmark_value>informasjon om celler</bookmark_value>"
-#: 02180000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"hd_id3163710\n"
-"3\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145213\n"
+"265\n"
"help.text"
-msgid "To Document"
-msgstr "Til dokument"
+msgid "LCM"
+msgstr "MFM (LCM på engelsk)"
-#: 02180000.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"par_id3148645\n"
-"4\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3146814\n"
+"266\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_DEST\">Indicates where the current sheet is to be moved or copied to.</ahelp> Select <emph>- new document -</emph> if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_DEST\" >Angir hvor det gjeldende arket skal flyttes eller kopieres til.</ahelp> Velg <emph>Nytt dokument</emph> hvis du vil opprette en ny plassering for arket som skal flyttes eller kopieres."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Returns the least common multiple of one or more integers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Gir den minste felles faktoren til ett eller flere heltall.</ahelp>"
-#: 02180000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"hd_id3154012\n"
-"5\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3148632\n"
+"267\n"
"help.text"
-msgid "Insert Before"
-msgstr "Sett inn før"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 02180000.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"par_id3145366\n"
-"6\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147279\n"
+"268\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_INSERT\">The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet.</ahelp> The <emph>- move to end position -</emph> option places the current sheet at the end."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_INSERT\" >Det gjeldende arket blir flyttet eller kopiert foran det valgte arket.</ahelp> Innstillingen <emph>flytt til slutten</emph> plasserer det gjeldende arket til sist."
+msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
+msgstr "MFM(Heltall1; Heltall2; ...; Heltall30)"
-#: 02180000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"hd_id3153726\n"
-"7\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156348\n"
+"269\n"
"help.text"
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
+msgid "<emph>Integer1 to 30</emph> are up to 30 integers whose lowest common multiple is to be calculated."
+msgstr ""
-#: 02180000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"par_id3144764\n"
-"8\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3156431\n"
+"270\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:BTN_COPY\">Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved.</ahelp> Moving sheets is the default."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:BTN_COPY\" >Angir at arket skal kopieres. Hvis denne innstillingen ikke merkes, blir arket flyttet.</ahelp> Å flytte ark er standard."
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: func_now.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_now.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154914\n"
+"271\n"
"help.text"
-msgid "NOW"
-msgstr ""
+msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"input\">1024</item> and <item type=\"input\">2000</item> in the Integer 1;2 and 3 text boxes, 128000 will be returned as the result."
+msgstr "Hvis du skriver inn tallene <item type=\"input\">512</item>; <item type=\"input\">1024</item> og <item type=\"input\">2000</item> i tekstfeltene Heltall1; 2 og 3, blir resultatet 128000 returnert."
-#: func_now.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_now.xhp\n"
-"bm_id3150521\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3154230\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>NOW function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NÅ-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>LCM_ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MFMA-funksjonen</bookmark_value>"
-#: func_now.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_now.xhp\n"
-"hd_id3150521\n"
-"47\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3154230\n"
+"684\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NOW</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgid "LCM_ADD"
+msgstr "MFM_ADD (LCM_ADD på engelsk)"
-#: func_now.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_now.xhp\n"
-"par_id3148829\n"
-"48\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149036\n"
+"685\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Returns the computer system date and time.</ahelp> The value is updated when you recalculate the document or each time a cell value is modified."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Gir systemets dato og klokkeslett.</ahelp> Verdien oppdateres når du gjør utregningene på nytt i dokumentet, eller hver gang en celleverdi blir endret."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> The result is the lowest common multiple of a list of numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\">Gir den minste felles faktoren til en liste med tall.</ahelp>"
-#: func_now.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_now.xhp\n"
-"hd_id3146988\n"
-"49\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153132\n"
+"686\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: func_now.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_now.xhp\n"
-"par_id3154897\n"
-"50\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154395\n"
+"687\n"
"help.text"
-msgid "NOW()"
-msgstr ""
+msgid "LCM_ADD(Number(s))"
+msgstr "MFM_ADD(Tall)"
-#: func_now.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_now.xhp\n"
-"par_id4598529\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147377\n"
+"688\n"
"help.text"
-msgid "NOW is a function without arguments."
+msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
msgstr ""
-#: func_now.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_now.xhp\n"
-"hd_id3154205\n"
-"51\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145122\n"
+"689\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: func_now.xhp
-msgctxt ""
-"func_now.xhp\n"
-"par_id3150774\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NOW()-A1</item> returns the difference between the date in A1 and now. Format the result as a number."
-msgstr ""
-
-#: 02140100.xhp
-msgctxt ""
-"02140100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Down"
-msgstr "Ned"
-
-#: 02140100.xhp
-msgctxt ""
-"02140100.xhp\n"
-"hd_id3150792\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Down\">Down</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Down\">Ned</link>"
-
-#: 02140100.xhp
-msgctxt ""
-"02140100.xhp\n"
-"par_id3153969\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two rows with the contents of the top cell of the range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">Et merket område på minst to rader fylles med innholdet av den øverste cellen i området.</ahelp>"
-
-#: 02140100.xhp
-msgctxt ""
-"02140100.xhp\n"
-"par_id3145787\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If a selected range has only one column, the contents of the top cell are copied to all others. If several columns are selected, the contents of the corresponding top cell will be copied down."
-msgstr "Hvis det merkede området bare omfatter én enkelt kolonne, så blir innholdet av den øverste cella kopiert til alle de øvrige. Hvis flere kolonner er merket, så kopieres innholdet av den øverste cella i hver kolonne nedover."
-
-#: format_graphic.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"format_graphic.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145135\n"
+"690\n"
"help.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Bilder"
+msgid "<item type=\"input\">=LCM_ADD(5;15;25)</item> returns 75."
+msgstr "<item type=\"input\">=ERODDE_ADD(5)</item> gir 1."
-#: format_graphic.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"format_graphic.xhp\n"
-"par_idN10548\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3155802\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Graphic</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Bilder</link>"
+msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MÅNEDER-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>antall måneder mellom to datoer</bookmark_value>"
-#: format_graphic.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"format_graphic.xhp\n"
-"par_idN10558\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3155802\n"
+"273\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Endre egenskaper til det valgte objektet.</ahelp>"
+msgid "COMBIN"
+msgstr "KOMBINASJON"
-#: format_graphic.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"format_graphic.xhp\n"
-"par_id1650440\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156172\n"
+"274\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Define Text Attributes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Angi tekstattributter</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Returns the number of combinations for elements without repetition.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Gir antall kombinasjoner for elementer uten gjentagelse.</ahelp>"
-#: format_graphic.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"format_graphic.xhp\n"
-"par_id363475\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3156193\n"
+"275\n"
"help.text"
-msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
-msgstr ""
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: format_graphic.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"format_graphic.xhp\n"
-"par_id9746696\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150223\n"
+"276\n"
"help.text"
-msgid "Points"
-msgstr "Punkter"
+msgid "COMBIN(Count1; Count2)"
+msgstr "KOMBINASJON(Antall_1; Antall_2)"
-#: format_graphic.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"format_graphic.xhp\n"
-"par_id2480544\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150313\n"
+"277\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Switches <emph>Edit Points</emph> mode for an inserted freeform line on and off.</ahelp>"
+msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
msgstr ""
-#: 06030900.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"06030900.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3153830\n"
+"278\n"
"help.text"
-msgid "Refresh Traces"
+msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set."
msgstr ""
-#: 06030900.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"06030900.xhp\n"
-"bm_id3152349\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; refreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; refreshing</bookmark_value><bookmark_value>updating;traces</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celler; spore feil</bookmark_value><bookmark_value>spore feil</bookmark_value><bookmark_value>feil;spore</bookmark_value>"
-
-#: 06030900.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"06030900.xhp\n"
-"hd_id3152349\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Refresh Traces\">Refresh Traces</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
-
-#: 06030900.xhp
-msgctxt ""
-"06030900.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RefreshArrows\">Redraws all traces in the sheet. Formulas modified when traces are redrawn are taken into account.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RefreshArrows\">Tegn alle sporene i arket på nytt. Det tas hensyn til endrede formler.</ahelp>"
-
-#: 06030900.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"06030900.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
-"3\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6807458\n"
"help.text"
-msgid "Detective arrows in the document are updated under the following circumstances:"
-msgstr ""
+msgid "COMBIN returns the number of ordered ways to choose these items. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 3 different ways, namely AB, AC and BC."
+msgstr "KOMBINASJON gir antall sorterte måter å velge disse elementene. Hvis det er for eksempel 3 elementer, A, B og C i en mengde, kan du velge 2 elementer på 3 forskjellige måter, nemlig AB, AC og BC."
-#: 06030900.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"06030900.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"4\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id7414471\n"
"help.text"
-msgid "Starting <emph>Tools - Detective - Update Refresh Traces</emph>"
-msgstr ""
+msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)"
+msgstr "KOMBINASJON implementerer formelen: Antall1!/(Antall2!*(Antall1-Antall2)!)"
-#: 06030900.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"06030900.xhp\n"
-"par_id3151041\n"
-"5\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153171\n"
+"279\n"
"help.text"
-msgid "If <emph>Tools - Detective - Update Automatically</emph> is turned on, every time formulas are changed in the document."
-msgstr ""
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 05080300.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3153517\n"
+"280\n"
"help.text"
-msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr "Rediger utskriftsområder"
+msgid "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> returns 3."
+msgstr "<item type=\"input\">CELLE(\"COL\"; D2)</item> gir 4."
-#: 05080300.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"hd_id3153088\n"
-"1\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3150284\n"
"help.text"
-msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr "Rediger utskriftsområder"
+msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MÅNEDER-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>antall måneder mellom to datoer</bookmark_value>"
-#: 05080300.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"par_id3159488\n"
-"2\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3150284\n"
+"282\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Opens a dialog where you can specify the print range.</ahelp></variable> You can also set the rows or columns which are to be repeated in every page."
-msgstr "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Åpne et dialogvindu hvor du kan angi utskriftsområdet.</ahelp></variable> Du kan også angi radene og kolonnene som skal gjentas på hver side."
+msgid "COMBINA"
+msgstr "KOMBINASJONA"
-#: 05080300.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"par_idN105AE\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157894\n"
+"283\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp#printranges\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp#printranges\"/>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Returns the number of combinations of a subset of items including repetitions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Gir antall kombinasjoner for en delmengde av elementer deriblant gjentagelser.</ahelp>"
-#: 05080300.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"hd_id3156281\n"
-"3\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145752\n"
+"284\n"
"help.text"
-msgid "Print range"
-msgstr "Utskriftsområde"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 05080300.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"par_id3147228\n"
-"4\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145765\n"
+"285\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_PRINTAREA\">Allows you to modify a defined print range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_PRINTAREA\">Lar deg endre på et angitt utskriftsområde.</ahelp>"
+msgid "COMBINA(Count1; Count2)"
+msgstr "KOMBINASJONA(Antall1; Antall2)"
-#: 05080300.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"par_id3145174\n"
-"5\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3153372\n"
+"286\n"
"help.text"
-msgid "Select <emph>-none-</emph> to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select <emph>-entire sheet-</emph> to set the current sheet as a print range. Select <emph>-selection-</emph> to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting <emph>-user-defined-</emph>, you can define a print range that you have already defined using the <emph>Format - Print Ranges - Define</emph> command. If you have given a name to a range using the <emph>Insert - Names - Define</emph> command, this name will be displayed and can be selected from the list box."
+msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
msgstr ""
-#: 05080300.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"par_id3145272\n"
-"6\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155544\n"
+"287\n"
"help.text"
-msgid "In the right-hand text box, you can enter a print range by reference or by name. If the cursor is in the <emph>Print range</emph> text box, you can also select the print range in the spreadsheet with your mouse."
+msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set."
msgstr ""
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"hd_id3149260\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Rows to repeat"
-msgstr "Rader som skal gjentas"
-
-#: 05080300.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"8\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1997131\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATROW\">Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\".</ahelp> The list box displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating row."
+msgid "COMBINA returns the number of unique ways to choose these items, where the order of choosing is irrelevant, and repetition of items is allowed. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 6 different ways, namely AA, AB, AC, BB, BC and CC."
msgstr ""
-#: 05080300.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"par_id3155418\n"
-"9\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id2052064\n"
"help.text"
-msgid "You can also define repeating rows by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the <emph>Rows to repeat</emph> text field in the dialog."
-msgstr ""
+msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)"
+msgstr "KOMBINASJONA implementerer formelen: (Antall1+Antall2-1)! / (Antall2! (Antall1-1)!)"
-#: 05080300.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"hd_id3149581\n"
-"10\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3154584\n"
+"288\n"
"help.text"
-msgid "Columns to repeat"
-msgstr "Kolonner som skal gjentas"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 05080300.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"par_id3155602\n"
-"11\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152904\n"
+"289\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATCOL\">Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\".</ahelp> The list box then displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating column."
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6."
+msgstr "<item type=\"input\">CELLE(\"COL\"; D2)</item> gir 4."
-#: 05080300.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"par_id3150749\n"
-"12\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3156086\n"
"help.text"
-msgid "You can also define repeating columns by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the <emph>Columns to repeat</emph> text field in the dialog."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value><bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ERF-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>feilkoder;kontrollere</bookmark_value>"
-#: 05060000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3156086\n"
+"291\n"
"help.text"
-msgid "Merge and Center Cells"
-msgstr ""
+msgid "TRUNC"
+msgstr "FORKORT (TRUNC på engelsk)"
-#: 05060000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"hd_id3149785\n"
-"1\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157866\n"
+"292\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge and Center Cells\">Merge and Center Cells</link>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Truncates a number by removing decimal places.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Forkorter et tall ved å fjerne desimaler.</ahelp>"
-#: 05060000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"par_id3151246\n"
-"2\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3148499\n"
+"293\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 05060000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"par_id3154020\n"
-"18\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3148511\n"
+"294\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>"
-msgstr ""
+msgid "TRUNC(Number; Count)"
+msgstr "FORKORT(Tall; Antall)"
-#: 05060000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"4\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150796\n"
+"295\n"
"help.text"
-msgid "The merged cell receives the name of the first cell of the original cell range. Merged cells cannot be merged a second time with other cells. The range must form a rectangle, multiple selection is not supported."
-msgstr ""
+msgid "Returns <emph>Number</emph> with at most <emph>Count</emph> decimal places. Excess decimal places are simply removed, irrespective of sign."
+msgstr "Gir <emph>Tall</emph> med høyst <emph>Antall</emph> desimal. Ekstra desimaler vil simpelthen fjernes uten hensyn til fortegn."
-#: 05060000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"par_id3149665\n"
-"3\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150816\n"
+"296\n"
"help.text"
-msgid "If the cells to be merged have any contents, a security dialog is shown."
+msgid "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> behaves as <item type=\"literal\">INT(Number)</item> for positive numbers, but effectively rounds towards zero for negative numbers."
msgstr ""
-#: 05060000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"par_id3153718\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3148548\n"
+"557\n"
"help.text"
-msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table."
+msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>."
msgstr ""
-#: 12040000.xhp
-msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
-
-#: 12040000.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"hd_id3150767\n"
-"1\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152555\n"
+"297\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 12040000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
-"2\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152569\n"
+"298\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to filter your data.</ahelp>"
+msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(1.239;2)</item> returns 1.23. The 9 is lost."
msgstr ""
-#: 12040000.xhp
-msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] automatically recognizes predefined database ranges."
-msgstr "$[officename] gjenkjenner automatisk forhåndsbestemte databaseområder."
-
-#: 12040000.xhp
-msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The following filtering options are available:"
-msgstr "De følgende filterinnstillingene er tilgjengelige:"
-
-#: 12040000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"hd_id3153728\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard filter\">Standard filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
-
-#: 12040000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"hd_id3159153\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced filter\">Advanced filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
-
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Innstillinger"
-
-#: 12090104.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"hd_id3149119\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">Rader</link>"
-
-#: 12090104.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"par_id3147102\n"
-"2\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id7050080\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Displays or hides additional filtering options.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Vis eller skjul tilleggsvalgene for filtrering.</ahelp></variable>"
+msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> returns -1.234. All the 9s are lost."
+msgstr ""
-#: 12090104.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"hd_id3147008\n"
-"3\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3153601\n"
"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Innstillinger"
+msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MINVERS-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>inverterer matriser</bookmark_value>"
-#: 12090104.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"hd_id3153662\n"
-"5\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153601\n"
+"301\n"
"help.text"
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "STORE og små bokstaver"
+msgid "LN"
+msgstr "LN"
-#: 12090104.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"6\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154974\n"
+"302\n"
"help.text"
-msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters."
-msgstr "Skiller mellom store og små bokstaver."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Returns the natural logarithm based on the constant e of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Gir den naturlige logaritmen til et tall basert på konstanten e.</ahelp> Verdien av e er ca. 2,71828182845904."
-#: 12090104.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"hd_id3156327\n"
-"7\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3154993\n"
+"303\n"
"help.text"
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Regulært uttrykk"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 12090104.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"par_id3151245\n"
-"8\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155284\n"
+"304\n"
"help.text"
-msgid "Allows you to use wildcards in the filter definition."
-msgstr "Lar deg bruke jokertegn i filterdefinisjonen."
+msgid "LN(Number)"
+msgstr "LN(Tall)"
-#: 12090104.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
-"29\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155297\n"
+"305\n"
"help.text"
-msgid "If the <emph>Regular Expression</emph> check box is selected, you can use EQUAL (=) and NOT EQUAL (<>) also in comparisons. You can also use the following functions: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP and HLOOKUP."
+msgid "<emph>Number</emph> is the value whose natural logarithm is to be calculated."
msgstr ""
-#: 12090104.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"hd_id3153379\n"
-"30\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153852\n"
+"306\n"
"help.text"
-msgid "Unique records only"
-msgstr "Bare unike dataposter"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 12090104.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
-"31\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3153866\n"
+"307\n"
"help.text"
-msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data."
+msgid "<item type=\"input\">=LN(3)</item> returns the natural logarithm of 3 (approximately 1.0986)."
msgstr ""
-#: 12090104.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"hd_id3156282\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Data area"
-msgstr "Dataområde"
-
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"par_id3150768\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Displays the name of the filtered data area in the table."
-msgstr "Viser navnet på de filtrerte dataområdene i tabellen."
-
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"hd_id3156424\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "More<<"
-msgstr "Mer<<"
-
-#: 12090104.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"35\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5747245\n"
"help.text"
-msgid "Hides the additional options."
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> returns 321."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
-#: 12090104.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"par_id3154011\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3109813\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Regular Expressions\">List of Regular Expressions</link>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
-#: 05040000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3109813\n"
+"311\n"
"help.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Kolonne"
+msgid "LOG"
+msgstr "LOG"
-#: 05040000.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"1\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3109841\n"
+"312\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Columns\">Kolonner</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returns the logarithm of a number to the specified base.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Gir logaritmen av et tall med det angitte grunntallet.</ahelp>"
-#: 05040000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"par_id3148946\n"
-"2\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3144719\n"
+"313\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the column width and hides or shows selected columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi kolonnebredden og skjuler/viser de valgte kolonnene.</ahelp>"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 05040000.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"hd_id3150398\n"
-"3\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144732\n"
+"314\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Width\">Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Right\">Høyre</link>"
+msgid "LOG(Number; Base)"
+msgstr "LOG(Tall; Grunntall)"
-#: 05040000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"hd_id3145171\n"
-"4\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144746\n"
+"315\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal Width\">Optimal Width</link>"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value whose logarithm is to be calculated."
msgstr ""
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Fill"
-msgstr "Fyll"
-
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"bm_id8473769\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value> <bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fylle ut;utvalgslister</bookmark_value><bookmark_value>utvalgslister;fylle ut celler</bookmark_value>"
-
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"hd_id3153876\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fill</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
-
-#: 02140000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3156285\n"
-"2\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152840\n"
+"316\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically fills cells with content.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Fyll celler automatisk med innhold</ahelp>"
+msgid "<emph>Base</emph> (optional) is the base for the logarithm calculation. If omitted, Base 10 is assumed."
+msgstr ""
-#: 02140000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3147343\n"
-"9\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152860\n"
+"317\n"
"help.text"
-msgid "The $[officename] Calc context menus have <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"other options\">additional options</link> for filling the cells."
-msgstr "Sprettoppmenyene i $[officename] Calc har <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"other options\">flere innstillinger</link> du kan bruke til å fylle cellene."
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 02140000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"hd_id3149207\n"
-"7\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154429\n"
+"318\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Sheet\">Ark</link>"
+msgid "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> returns the logarithm to base 3 of 10 (approximately 2.0959)."
+msgstr ""
-#: 02140000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"hd_id3155111\n"
-"8\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5577562\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Rows\">Series</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Rows\">Serier</link>"
+msgid "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> returns 4."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
-#: 02140000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3152994\n"
-"3\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3154187\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Filling cells using context menus:</emph>"
-msgstr "<emph>Fylle celler ved hjelp av sprettoppmenyene:</emph>"
+msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value><bookmark_value>base-10 logarithm</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
-#: 02140000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3145384\n"
-"4\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3154187\n"
+"322\n"
"help.text"
-msgid "Call the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> when positioned in a cell and choose <emph>Selection List</emph>."
-msgstr "Åpne <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">sprettoppmenyen</link> når markøren står i en celle, og velg <emph>Utvalgsliste</emph>."
+msgid "LOG10"
+msgstr "LOG10"
-#: 02140000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3156450\n"
-"5\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155476\n"
+"323\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">A list box containing all text found in the current column is displayed.</ahelp> The text is sorted alphabetically and multiple entries are listed only once."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">En liste som viser all tekst som ble funnet i den gjeldende kolonnen blir vist.</ahelp> Teksten sorteres alfabetisk og identiske oppføringer vises bare en gang."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Returns the base-10 logarithm of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Gir logaritmen (grunntall 10) til et tall.</ahelp>"
-#: 02140000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3148699\n"
-"6\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3155494\n"
+"324\n"
"help.text"
-msgid "Click one of the listed entries to copy it to the cell."
-msgstr "Klikk på et av de viste elementer for å kopiere det til cella."
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 06030000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3159294\n"
+"325\n"
"help.text"
-msgid "Detective"
-msgstr ""
+msgid "LOG10(Number)"
+msgstr "LOG10(Tall)"
-#: 06030000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"bm_id3151245\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3159308\n"
+"326\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cell links search</bookmark_value> <bookmark_value>searching; links in cells</bookmark_value> <bookmark_value>traces;precedents and dependents</bookmark_value> <bookmark_value>Formula Auditing,see Detective</bookmark_value> <bookmark_value>Detective</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "Returns the logarithm to base 10 of <emph>Number</emph>."
+msgstr "Gir titallslogaritmen av <emph>Tall</emph>."
-#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"hd_id3151245\n"
-"1\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3159328\n"
+"327\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Slett</link>"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 06030000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"par_id3151211\n"
-"2\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157916\n"
+"328\n"
"help.text"
-msgid "This command activates the Spreadsheet Detective. With the Detective, you can trace the dependencies from the current formula cell to the cells in the spreadsheet."
+msgid "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> returns the base-10 logarithm of 5 (approximately 0.69897)."
msgstr ""
-#: 06030000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"par_id3150447\n"
-"3\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3152518\n"
"help.text"
-msgid "Once you have defined a trace, you can point with the mouse cursor to the trace. The mouse cursor will change its shape. Double-click the trace with this cursor to select the referenced cell at the end of the trace."
+msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: text2columns.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152518\n"
+"332\n"
"help.text"
-msgid "Text to Columns"
-msgstr "Tekst til kolonner"
+msgid "CEILING"
+msgstr "AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.OPP (CEILING på engelsk)"
-#: text2columns.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"bm_id8004394\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3153422\n"
+"558\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>text to columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tekst til kolonner</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Runder et tall opp til det nærmeste multiplum av en angitt nøyaktighet.</ahelp>"
-#: text2columns.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"hd_id2300180\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153440\n"
+"334\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Tekst til kolonner</link>"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: text2columns.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"par_id655232\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3153454\n"
+"335\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"text2columns\">Opens the Text to Columns dialog, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells. </variable>"
-msgstr ""
+msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)"
+msgstr "AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.OPP(Tall; Trinn; Tilstand)"
-#: text2columns.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"hd_id9599597\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3153467\n"
+"336\n"
"help.text"
-msgid "To expand cell contents to multiple cells"
+msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up."
msgstr ""
-#: text2columns.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"par_id2021546\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155000\n"
+"337\n"
"help.text"
-msgid "You can expand cells that contain comma separated values (CSV) into multiple cells in the same row."
+msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
msgstr ""
-#: text2columns.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"par_id2623981\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155020\n"
+"559\n"
"help.text"
-msgid "For example, cell A1 contains the comma separated values <item type=\"literal\">1,2,3,4</item>, and cell A2 contains the text <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>."
+msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter."
msgstr ""
-#: text2columns.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"par_id7242042\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163792\n"
+"629\n"
"help.text"
-msgid "Select the cell or cells that you want to expand."
-msgstr "Merk cella eller cellene som du vil utvide."
+msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode value is equal to zero or is not given, the results in $[officename] and Excel will differ after the import has been completed. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc."
+msgstr "Hvis begge parametrene Tall og Trinn er negative og verdien Modus er lik null eller ikke angitt, vil resultatene i $[officename] og Excel avvike etter importering. Hvis du eksporterer regnearket til Excel, kan du bruke Modus=1 for å se de samme resultatene i Excel og i Calc."
-#: text2columns.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"par_id6999420\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145697\n"
+"338\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Data → Tekst til kolonner</emph>."
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: text2columns.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"par_id6334116\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145710\n"
+"339\n"
"help.text"
-msgid "You see the Text to Columns dialog."
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> returns -10"
+msgstr "<item type=\"input\">CELLE(\"COL\"; D2)</item> gir 4."
-#: text2columns.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"par_id9276406\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145725\n"
+"340\n"
"help.text"
-msgid "Select the separator options. The preview shows how the current cell contents will be transformed into multiple cells."
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> returns -10"
+msgstr "<item type=\"input\">CELLE(\"COL\"; D2)</item> gir 4."
-#: text2columns.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"par_id8523819\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145740\n"
+"341\n"
"help.text"
-msgid "You can select a fixed width and then click the ruler on the preview to set cell breakup positions."
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> returns -12"
+msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
-#: text2columns.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"par_id1517380\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3157762\n"
"help.text"
-msgid "You can select or enter separator characters to define the positions of breaking points. The separator characters are removed from the resulting cell contents."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PI-funksjonen</bookmark_value>"
-#: text2columns.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"par_id7110812\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3157762\n"
+"343\n"
"help.text"
-msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on."
-msgstr ""
+msgid "PI"
+msgstr "PI"
-#: 06031000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"06031000.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157790\n"
+"344\n"
"help.text"
-msgid "AutoRefresh"
-msgstr "Oppdater automatisk"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Returns 3.14159265358979, the value of the mathematical constant PI to 14 decimal places.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Gir 3,14159265358979, verdien av den matematiske konstanten Pi med 14 desimaler.</ahelp>"
-#: 06031000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"06031000.xhp\n"
-"bm_id3154515\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3157809\n"
+"345\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; autorefreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; autorefreshing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celler; autooppdatere spor</bookmark_value><bookmark_value>spor; autooppdatere</bookmark_value>"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 06031000.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"06031000.xhp\n"
-"hd_id3154515\n"
-"1\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157822\n"
+"346\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"AutoRefresh\">AutoRefresh</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
+msgid "PI()"
+msgstr "PI()"
-#: 06031000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"06031000.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
-"2\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3157836\n"
+"347\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">Automatically refreshes all the traces in the sheet whenever you modify a formula.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">Oppdater alle sporene i arket automatisk når du endrer en formel.</ahelp>"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: func_workday.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152370\n"
+"348\n"
"help.text"
-msgid "WORKDAY"
+msgid "<item type=\"input\">=PI()</item> returns 3.14159265358979."
msgstr ""
-#: func_workday.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"bm_id3149012\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3152418\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>WORKDAY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ARBEIDSDAG-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MULTINOMINELL-funksjonen</bookmark_value>"
-#: func_workday.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"hd_id3149012\n"
-"186\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152418\n"
+"635\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgid "MULTINOMIAL"
+msgstr "MULTINOMINELL"
-#: func_workday.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"par_id3149893\n"
-"187\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152454\n"
+"636\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> The result is a date number that can be formatted as a date. You then see the date of a day that is a certain number of <emph>workdays</emph> away from the <emph>start date</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Returns the factorial of the sum of the arguments divided by the product of the factorials of the arguments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\">Gir fakultetet av summen av argumentene delt på produktet av fakultetene av argumentene.</ahelp>"
-#: func_workday.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"hd_id3146944\n"
-"188\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3155646\n"
+"637\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"par_id3154844\n"
-"189\n"
-"help.text"
-msgid "WORKDAY(StartDate; Days; Holidays)"
-msgstr ""
-
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"par_id3147469\n"
-"190\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr "<emph>Startdato</emph>: datoen hvorfra beregningen blir utført. Hvis startdatoen er en arbeidsdag, er dagen en del av beregningen."
-
-#: func_workday.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"par_id3153038\n"
-"191\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155660\n"
+"638\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Days</emph> is the number of workdays. Positive value for a result after the start date, negative value for a result before the start date."
-msgstr "<emph>Dager</emph>: antall arbeidsdager. Positiv verdi for et resultat etter startdatoen, negativ verdi for et resultat før startdatoen."
+msgid "MULTINOMIAL(Number(s))"
+msgstr "MULTINOMINELL(Tall)"
-#: func_workday.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"par_id3150693\n"
-"192\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155673\n"
+"639\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Holidays</emph> is a list of optional holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually."
-msgstr "<emph>Fridager</emph>: liste over valgfrie fridager. Disse er ikke-arbeidsdager. Skriv inn et celleområde hvor fridagene er skrevet individuelt."
+msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
+msgstr ""
-#: func_workday.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"hd_id3150141\n"
-"193\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3155687\n"
+"640\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: func_workday.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"par_id3152782\n"
-"194\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155701\n"
+"641\n"
"help.text"
-msgid "What date came 17 workdays after 1 December 2001? Enter the start date \"2001-12-01\" in C3 and the number of workdays in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
+msgid "<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> returns 1260, if F11 to H11 contain the values <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item>. This corresponds to the formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
msgstr ""
-#: func_workday.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"par_id3146142\n"
-"195\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3155717\n"
"help.text"
-msgid "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) returns 2001-12-28. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OPPHØYD.I-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 12020000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3155717\n"
+"350\n"
"help.text"
-msgid "Select Database Range"
-msgstr "Velg Databaseområde"
+msgid "POWER"
+msgstr "OPPHØY (POWER på engelsk)"
-#: 12020000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"bm_id3145068\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3159495\n"
+"351\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>databases; selecting (Calc)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>databaser; velge (Calc)</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Returns a number raised to another number.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 12020000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"hd_id3145068\n"
-"1\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3159513\n"
+"352\n"
"help.text"
-msgid "Select Database Range"
-msgstr "Velg Databaseområde"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 12020000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"par_id3149655\n"
-"2\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3159526\n"
+"353\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Selects a database range that you defined under <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Data - Define Range\">Data - Define Range</link>.</ahelp></variable>"
+msgid "POWER(Base; Exponent)"
msgstr ""
-#: 12020000.xhp
-msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"hd_id3153192\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Ranges"
-msgstr "Områder"
-
-#: 12020000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"par_id3154684\n"
-"4\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3159540\n"
+"354\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SELENTRY_LIST\">Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SELENTRY_LIST\">Lister opp de tilgjengelige databaseområdene. For å velge en database i regnearket trykker du først på navnet, og deretter <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgid "Returns <emph>Base</emph> raised to the power of <emph>Exponent</emph>."
+msgstr ""
-#: 02160000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5081637\n"
"help.text"
-msgid "Delete Cells"
-msgstr "Slett celler"
+msgid "The same result may be achieved by using the exponentiation operator ^:"
+msgstr "Det samme resultatet kan oppnås ved å bruke eksponentoperatoren ^:"
-#: 02160000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"bm_id3153726\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9759514\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>columns; deleting</bookmark_value><bookmark_value>rows; deleting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>deleting;cells/rows/columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celler; slette celler</bookmark_value><bookmark_value>kolonner; slette</bookmark_value><bookmark_value>rader; slette</bookmark_value><bookmark_value>regneark; slette celler</bookmark_value><bookmark_value>slette; rader</bookmark_value><bookmark_value>slette; kolonner</bookmark_value><bookmark_value>slette; celler</bookmark_value>"
+msgid "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>"
+msgstr ""
-#: 02160000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"hd_id3153726\n"
-"1\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3159580\n"
+"356\n"
"help.text"
-msgid "Delete Cells"
-msgstr "Slett celler"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 02160000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3154490\n"
-"2\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3159594\n"
+"357\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space.</ahelp></variable> Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called."
+msgid "<item type=\"input\">=POWER(4;3)</item> returns 64, which is 4 to the power of 3."
msgstr ""
-#: 02160000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"hd_id3149121\n"
-"3\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1614429\n"
"help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Merking"
+msgid "=4^3 also returns 4 to the power of 3."
+msgstr "4^3 gir også 4 opphøyd i 3. potens."
-#: 02160000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3150751\n"
-"4\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3152651\n"
"help.text"
-msgid "This area contains options for specifying how sheets are displayed after deleting cells."
-msgstr "Dette området inneholder innstillinger som angir hvordan arkene vises etter sletting av celler."
+msgid "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUMMER.REKKE-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 02160000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"hd_id3155767\n"
-"5\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152651\n"
+"642\n"
"help.text"
-msgid "Shift cells up"
-msgstr "Flytt celler opp"
+msgid "SERIESSUM"
+msgstr "SUMMER.REKKE"
-#: 02160000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3153714\n"
-"6\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152688\n"
+"643\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DELCELL:BTN_CELLSUP\">Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DELCELL:BTN_CELLSUP\">Fyller tomrommet fra de slettede cellene med de cellene som ligger nedenfor.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sums the first terms of a power series.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Summerer de første elementene av en serie med potenser.</ahelp>"
-#: 02160000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"hd_id3156382\n"
-"7\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152708\n"
+"644\n"
"help.text"
-msgid "Shift cells left"
-msgstr "Flytt celler til venstre"
+msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)"
+msgstr "SUMMER.REKKE(X;N;m;Koeffisienter) = koeffisient_1*X^N + koeffisient_2*X^(N+m) + koeffisient_3*X^(N+2m) +...+ koeffisient_i*X^(N+(i-1)m)"
-#: 02160000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3154702\n"
-"8\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152724\n"
+"645\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DELCELL:BTN_CELLSLEFT\">Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DELCELL:BTN_CELLSLEFT\">Fyll tomrommet fra de slettede cellene med de cellene som ligger til høyre.</ahelp>"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 02160000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"hd_id3146918\n"
-"9\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_idN11BD9\n"
"help.text"
-msgid "Delete entire row(s)"
-msgstr "Slett hele rader"
+msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)"
+msgstr "SUMMER.REKKE(X; N; M; Koeffisienter)"
-#: 02160000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3148487\n"
-"10\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152737\n"
+"646\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Etter å ha merket minst en celle, slettes hele raden fra arket med denne funksjonen.</ahelp>"
+msgid "<emph>X</emph> is the input value for the power series."
+msgstr ""
-#: 02160000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"hd_id3155114\n"
-"11\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144344\n"
+"647\n"
"help.text"
-msgid "Delete entire column(s)"
-msgstr "Slett hele kolonner"
+msgid "<emph>N</emph> is the initial power"
+msgstr ""
-#: 02160000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3150086\n"
-"12\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144357\n"
+"648\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Etter å ha merket minst en celle, slettes hele kolonnen fra arket med denne funksjonen.</ahelp>"
+msgid "<emph>M</emph> is the increment to increase N"
+msgstr ""
-#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144370\n"
+"649\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Contents\">Deleting Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
+msgid "<emph>Coefficients</emph> is a series of coefficients. For each coefficient the series sum is extended by one section."
+msgstr ""
-#: 03100000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3144386\n"
"help.text"
-msgid "Page Break Preview"
-msgstr "Forhåndsvisning av sideskift"
+msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;multiplying</bookmark_value><bookmark_value>multiplying;numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ERLOGISK-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>tallformater;logiske</bookmark_value><bookmark_value>logiske tallformater</bookmark_value>"
-#: 03100000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"hd_id3151384\n"
-"1\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3144386\n"
+"361\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break Preview\">Page Break Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break Preview\">Forhåndsvisning av sideskift</link>"
+msgid "PRODUCT"
+msgstr "PRODUKT (PRODUCT på engelsk)"
-#: 03100000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"2\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144414\n"
+"362\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PagebreakMode\">Display the page breaks and print ranges in the sheet. Choose <emph>View - Normal</emph> to switch this mode off.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagebreakMode\">Vis sideskift og utskriftsområder i dokumentet. Velg <emph>Vis – Normal</emph> for å skru av denne modusen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplies all the numbers given as arguments and returns the product.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multipliserer alle tallene gitt som argumenter og gir produktet som resultat.</ahelp>"
-#: 03100000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"par_id3153877\n"
-"13\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3144433\n"
+"363\n"
"help.text"
-msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing page breaks, including the following options:"
-msgstr "Oppsprettsmenyen for forhåndsvisningen av sideskift inneholder funksjoner for redigering av sideskift, også de følgende innstillingene:"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 03100000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"hd_id3154731\n"
-"14\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144446\n"
+"364\n"
"help.text"
-msgid "Delete All Manual Breaks"
-msgstr "Slett alle manuelle skift"
+msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)"
+msgstr "PRODUKT(Tall1; Tall2; ...; Tall30)"
-#: 03100000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"par_id3149400\n"
-"15\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144460\n"
+"365\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteAllBreaks\">Deletes all manual breaks in the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteAllBreaks\">Slett alle manuelle skift i arket.</ahelp>"
+msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments whose product is to be calculated."
+msgstr ""
-#: 03100000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"hd_id3155067\n"
-"18\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1589098\n"
"help.text"
-msgid "Add Print Range"
-msgstr "Legg til utskriftsområde"
+msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..."
+msgstr "PRODUKT gir Tall1 * Tall2 * Tall3 * ..."
-#: 03100000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"par_id3155764\n"
-"19\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3144480\n"
+"366\n"
"help.text"
-msgid "Adds the selected cells to print ranges."
-msgstr "Legger de merkede cellene til i utskriftsområdene."
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: func_time.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144494\n"
+"367\n"
"help.text"
-msgid "TIME"
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> returns 24."
+msgstr "<item type=\"input\">=SUMMERPRODUKT(A1:B3; C1:D3)</item> gir 397."
-#: func_time.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"bm_id3154073\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3160340\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TIME function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TID-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value><bookmark_value>square number additions</bookmark_value><bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ERLOGISK-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>tallformater;logiske</bookmark_value><bookmark_value>logiske tallformater</bookmark_value>"
-#: func_time.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"hd_id3154073\n"
-"149\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3160340\n"
+"369\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgid "SUMSQ"
+msgstr "SUMMERKVADRAT"
-#: func_time.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"par_id3145762\n"
-"150\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3160368\n"
+"370\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIME returns the current time value from values for hours, minutes and seconds.</ahelp> This function can be used to convert a time based on these three elements to a decimal time value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TID gir en tidsverdi ut fra verdiene for timer, minutter og sekunder.</ahelp> Denne funksjonen kan brukes til å gjøre om en tid basert på disse tre elementene til en desimalverdi."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">If you want to calculate the sum of the squares of numbers (totaling up of the squares of the arguments), enter these into the text fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Regner ut summen av kvadratene av tallene som du skriver inn (summerer opp kvadratene av alle argumentene).</ahelp>"
-#: func_time.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"hd_id3155550\n"
-"151\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3160388\n"
+"371\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: func_time.xhp
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"par_id3154584\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "TIME(Hour; Minute; Second)"
-msgstr ""
-
-#: func_time.xhp
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"par_id3152904\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "Use an integer to set the <emph>Hour</emph>."
-msgstr "Bruk et heltal for å stille inn <emph>Time</emph>."
-
-#: func_time.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"par_id3151346\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "Use an integer to set the <emph>Minute</emph>."
-msgstr "Bruk et heltal for å stille inn <emph>Time</emph>."
-
-#: func_time.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"par_id3151366\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "Use an integer to set the <emph>Second</emph>."
-msgstr "Bruk et heltal for å stille inn <emph>Time</emph>."
-
-#: func_time.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"hd_id3145577\n"
-"156\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3160402\n"
+"372\n"
"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
+msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)"
+msgstr "SUMMERKVADRAT(Tal1; Tal2; ...; Tal30)"
-#: func_time.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"par_id3156076\n"
-"157\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3160415\n"
+"373\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TIME(0;0;0)</item> returns 00:00:00"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
+msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments the sum of whose squares is to be calculated."
+msgstr ""
-#: func_time.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"par_id3156090\n"
-"158\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3160436\n"
+"374\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TIME(4;20;4)</item> returns 04:20:04"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: func_days360.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3160449\n"
+"375\n"
"help.text"
-msgid "DAYS360"
-msgstr "DAGER360"
+msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 29 is returned as the result."
+msgstr "Hvis du skriver inn tallene <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> og <item type=\"input\">4</item> i tekstfeltene Tall1;Tall2 og Tall3, vil 29 bli returnert som resultat."
-#: func_days360.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
-"bm_id3148555\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3158247\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DAYS360 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAGER360-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value><bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MINVERS-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>inverterer matriser</bookmark_value>"
-#: func_days360.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
-"hd_id3148555\n"
-"124\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3158247\n"
+"387\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAYS360</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAGER360 (DAYS360 på engelsk)</link></variable>"
+msgid "MOD"
+msgstr "REST (MOD på engelsk)"
-#: func_days360.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
-"par_id3156032\n"
-"125\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158276\n"
+"388\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">Returns the difference between two dates based on the 360 day year used in interest calculations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">Gir forskjellen mellom to datoer ut fra et 360-dagers år, slik det brukes i renteberegninger.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Returns the remainder when one integer is divided by another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Gir resten ved divisjon av et heltall med et annet.</ahelp>"
-#: func_days360.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
-"hd_id3155347\n"
-"126\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3158294\n"
+"389\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: func_days360.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
-"par_id3155313\n"
-"127\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158308\n"
+"390\n"
"help.text"
-msgid "DAYS360(\"Date1\"; \"Date2\"; Type)"
-msgstr ""
+msgid "MOD(Dividend; Divisor)"
+msgstr "REST(Teller; Nevner)"
-#: func_days360.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
-"par_id3145263\n"
-"128\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158321\n"
+"391\n"
"help.text"
-msgid "If <emph>Date2</emph> is earlier than <emph>Date1</emph>, the function will return a negative number."
-msgstr "Hvis <emph>Dato2</emph> er før <emph>Dato1</emph> gir funksjonen et negativt tall."
+msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that is the remainder when <emph>Dividend</emph> is divided by <emph>Divisor</emph>."
+msgstr ""
-#: func_days360.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
-"par_id3151064\n"
-"129\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158341\n"
+"392\n"
"help.text"
-msgid "The optional argument <emph>Type</emph> determines the type of difference calculation. If Type = 0 or if the argument is missing, the US method (NASD, National Association of Securities Dealers) is used. If Type <> 0, the European method is used."
-msgstr ""
+msgid "This function is implemented as <item type=\"literal\">Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor)</item> , and this formula gives the result if the arguments are not integer."
+msgstr "Denne funksjonen er implementert som <item type=\"literal\">Teller - Nevner * HELTALL(Teller/Nevner)</item>, og denne formelen gir resultatet hvis argumentene ikke er heltall."
-#: func_days360.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
-"hd_id3148641\n"
-"130\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3158361\n"
+"393\n"
"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: func_days360.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
-"par_id3156348\n"
-"132\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158374\n"
+"394\n"
"help.text"
-msgid "=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW()) returns the number of interest days from January 1, 2000 until today."
+msgid "<item type=\"input\">=MOD(22;3)</item> returns 1, the remainder when 22 is divided by 3."
msgstr ""
-#: 12030000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1278420\n"
"help.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "Sortér"
+msgid "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> returns 1.25."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
-#: 12030000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"hd_id3150275\n"
-"1\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3144592\n"
"help.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "Sortér"
+msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value><bookmark_value>divisions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
-#: 12030000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"par_id3155922\n"
-"2\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3144592\n"
+"652\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Sorts the selected rows according to the conditions that you specify.</ahelp></variable> $[officename] automatically recognizes and selects database ranges."
-msgstr "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Sorter de valgte radene etter vilkårene du angir.</ahelp></variable> $[officename] kan automatisk kjenne igjen og velge databaseområder."
+msgid "QUOTIENT"
+msgstr "KVOTIENT (QUOTIENT på engelsk)"
-#: 12030000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"par_id3147428\n"
-"4\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144627\n"
+"653\n"
"help.text"
-msgid "You cannot sort data if the <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Record changes\">Record changes</link> options is enabled."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Returns the integer part of a division operation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Gir heltallsresultatet av en divisjon.</ahelp>"
-#: 05080200.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"05080200.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3144646\n"
+"654\n"
"help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 05080200.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"05080200.xhp\n"
-"hd_id3153562\n"
-"1\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144659\n"
+"655\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Remove\">Remove</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">Rader</link>"
+msgid "QUOTIENT(Numerator; Denominator)"
+msgstr "KVOTIENT(Teller; Nevner)"
-#: 05080200.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"05080200.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"2\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9038972\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePrintArea\">Removes the defined print area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePrintArea\">Fjern det valgte utskriftsområdet.</ahelp>"
+msgid "Returns the integer part of <emph>Numerator</emph> divided by <emph>Denominator</emph>."
+msgstr "Gir heltallsdelen av <emph>Teller</emph> dividert med <emph>Nevner</emph>."
-#: 02140600.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id7985168\n"
"help.text"
-msgid "Fill Series"
-msgstr "Fyll serie"
+msgid "QUOTIENT is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominator)</item>, except that it may report errors with different error codes."
+msgstr "KVOTIENT svarer til <item type=\"literal\">HELTALL(Teller/Nevner)</item> bortsett fra at den kan melde feil med andre feilkoder."
-#: 02140600.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3148664\n"
-"1\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3144674\n"
+"656\n"
"help.text"
-msgid "Fill Series"
-msgstr "Fyll serie"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 02140600.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"2\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144687\n"
+"657\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Lag automatisk rekker med valgene i dette dialogvinduet. Du kan velge retning, innrykk, tidsenhet og rekketype.</ahelp></variable>"
+msgid "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> returns 3. The remainder of 2 is lost."
+msgstr ""
-#: 02140600.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3146976\n"
-"41\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3144702\n"
"help.text"
-msgid "Before filling a series, first select the cell range."
-msgstr "Før en serie fylles ut, må du velge celleområdet."
+msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value><bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VEKST-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>eksponentielle trender i matriser</bookmark_value>"
-#: 02140600.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3145748\n"
-"3\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3144702\n"
+"377\n"
"help.text"
-msgid "To automatically continue a series using the assumed completion rules, choose the <emph>AutoFill</emph> option after opening the <emph>Fill Series</emph> dialog."
-msgstr "For å fortsette en serie automatisk ved hjelp av den antatte fullføringsregel, kan du velge innstillingen <emph>Fyll ut automatisk</emph> etter åpning av dialogvinduet <emph>Fyll serie</emph>."
+msgid "RADIANS"
+msgstr "RADIANER (RADIANS på engelsk)"
-#: 02140600.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3147435\n"
-"4\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158025\n"
+"378\n"
"help.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "Retning"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converts degrees to radians.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Gjør om grader til radianer.</ahelp>"
-#: 02140600.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3154729\n"
-"5\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3158042\n"
+"379\n"
"help.text"
-msgid "Determines the direction of series creation."
-msgstr "Angir retningen av serieutfylningen."
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 02140600.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3145253\n"
-"6\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158055\n"
+"380\n"
"help.text"
-msgid "Down"
-msgstr "Ned"
+msgid "RADIANS(Number)"
+msgstr "RADIANER(Tall)"
-#: 02140600.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3155418\n"
-"7\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158069\n"
+"381\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_BOTTOM\">Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_BOTTOM\">Lag en serie som går nedover i det valgte celleområdet i kolonnen ved å bruke den valgte steg- og sluttverdien.</ahelp>"
+msgid "<emph>Number</emph> is the angle in degrees to be converted to radians."
+msgstr ""
-#: 02140600.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3155738\n"
-"8\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id876186\n"
"help.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Høyre"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 02140600.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3149402\n"
-"9\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3939634\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_RIGHT\">Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_RIGHT\">Lag en serie som går fra venstre til høyre i det valgte celleområdet ved å bruke den valgte steg- og sluttverdien.</ahelp>"
+msgid "<item type=\"input\">=RADIANS(90)</item> returns 1.5707963267949, which is PI/2 to Calc's accuracy."
+msgstr ""
-#: 02140600.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3146972\n"
-"10\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3158121\n"
"help.text"
-msgid "Up"
-msgstr "Opp"
+msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AVRUND-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 02140600.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3153711\n"
-"11\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3158121\n"
+"398\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_TOP\">Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_TOP\">Lag en serie som går oppover i det valgte celleområdet i kolonnen ved å bruke den valgte steg- og sluttverdien.</ahelp>"
+msgid "ROUND"
+msgstr "AVRUND (ROUND på engelsk)"
-#: 02140600.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3153764\n"
-"12\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158150\n"
+"399\n"
"help.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Rounds a number to a certain number of decimal places.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Avrunder til et tall med et bestemt antall desimaler.</ahelp>"
-#: 02140600.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3156382\n"
-"13\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3158169\n"
+"400\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_LEFT\">Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_LEFT\">Lag en serie som går fra høyre til venstre i det valgte celleområdet ved å bruke den valgte steg- og sluttverdien.</ahelp>"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 02140600.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3147344\n"
-"14\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158182\n"
+"401\n"
"help.text"
-msgid "Series Type"
-msgstr "Serietype"
+msgid "ROUND(Number; Count)"
+msgstr "AVRUND(Tall; Antall)"
-#: 02140600.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3149257\n"
-"15\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158196\n"
+"402\n"
"help.text"
-msgid "Defines the series type. Choose between <emph>Linear, Growth, Date </emph>and <emph>AutoFill</emph>."
-msgstr "Angir serietypen. Velg mellom <emph>Lineær, Økning, Dato</emph> og <emph>Fyll ut automatisk</emph>."
+msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc."
+msgstr "Gir <emph>Tall</emph> rundet opp (vekk fra null) med <emph>Antall</emph> desimaler. Hvis Antall utelates eller er null, runder funksjonen opp til et heltall. Hvis Antall er negativ, runder funksjonen opp til neste 10, 100, 1000 etc."
-#: 02140600.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3148488\n"
-"16\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id599688\n"
"help.text"
-msgid "Linear"
-msgstr "Lineær"
+msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for alternatives."
+msgstr "Denne funksjonen avrunder til det nærmeste tallet. Se AVRUND.NED og AVRUND.OPP for alternativer."
-#: 02140600.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3159238\n"
-"17\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145863\n"
+"404\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_ARITHMETIC\">Creates a linear number series using the defined increment and end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_ARITHMETIC\">Lag en lineær tallserie ved å bruke den valgte steg- og sluttverdien.</ahelp>"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 02140600.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3149210\n"
-"18\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145876\n"
+"405\n"
"help.text"
-msgid "Growth"
-msgstr "Vekst"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35"
+msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
-#: 02140600.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3150364\n"
-"19\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145899\n"
+"406\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_GEOMETRIC\">Creates a growth series using the defined increment and end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_GEOMETRIC\">Lag en vekstserie ved å bruke den valgte steg- og sluttverdien.</ahelp>"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUND(-32.4834;3)</item> returns -32.483. Change the cell format to see all decimals."
+msgstr ""
-#: 02140600.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3149528\n"
-"20\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1371501\n"
"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;0)</item> returns 2."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
-#: 02140600.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3150887\n"
-"21\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id4661702\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DATE\">Creates a date series using the defined increment and end date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DATE\">Lag en datoserie ved å bruke den valgte stegverdien og sluttdatoen.</ahelp>"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.5)</item> returns 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
-#: 02140600.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3150202\n"
-"22\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id7868892\n"
"help.text"
-msgid "AutoFill"
-msgstr "Autofyll"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUND(987.65;-2)</item> returns 1000."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
-#: 02140600.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3156288\n"
-"23\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3145991\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_AUTOFILL\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AVRUND.NED-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 02140600.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3155811\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145991\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 01.01.99 and 15.01.99, an interval of 14 days is used."
-msgstr "Fyll ut automatisk forsøker å fullføre en serie ved å bruke et angitt mønster. Serien 1,3,5 blir automatisk fullført med 7,9,11,13, og så videre. Serier med dato og tid fullføres på samme måte; for eksempel, etter 01.01.99 og 15.01.99, brukes et intervall på 14 dager."
+msgid "ROUNDDOWN"
+msgstr "AVRUND.NED (ROUNDDOWN på engelsk)"
-#: 02140600.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3148700\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3146020\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "Unit of Time"
-msgstr "Tidsenhet"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a certain precision.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Avrunder et tall nedover mot null med en angitt presisjon.</ahelp>"
-#: 02140600.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3153308\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3146037\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "In this area you can specify the desired unit of time. This area is only active if the <emph>Date</emph> option has been chosen in the <emph>Series type</emph> area."
-msgstr "I dette området kan du angi den ønskede tidsenheten. Dette området er bare aktivt hvis innstillingen for <emph>Dato</emph> er valgt i området for <emph>Serietype</emph>."
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 02140600.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3148868\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3146051\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
+msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)"
+msgstr "AVRUND.NED(Tall; Antall)"
-#: 02140600.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3148605\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3146064\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series using seven days.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY\">Bruk serietypen <emph>dato</emph> og dette alternativet for å lage en serie med syv dager.</ahelp>"
+msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down (towards zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds down to an integer. If Count is negative, the function rounds down to the next 10, 100, 1000, etc."
+msgstr "Gir <emph>Tall</emph> nedrundet (mot null) med <emph>Antall</emph> desimaler. Hvis Antall utelates eller er null, runder funksjonen ned til et heltall. Hvis Antall er negativ, runder funksjonen ned til neste 10, 100, 1000 etc."
-#: 02140600.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3144771\n"
-"29\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id2188787\n"
"help.text"
-msgid "Weekday"
-msgstr "Ukedag"
+msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives."
+msgstr "Denne funksjonen runder mot null. Se AVRUND.OP og AVRUND for alternativer."
-#: 02140600.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3150108\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3163164\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY_OF_WEEK\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of five day sets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY_OF_WEEK\">Bruk serietypen <emph>dato</emph> og dette alternativet for å lage en serie med fem dager.</ahelp>"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 02140600.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3154957\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163178\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid "Month"
-msgstr "Måned"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(1.234;2)</item> returns 1.23."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
-#: 02140600.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3149126\n"
-"32\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5833307\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_MONTH\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to form a series from the names or abbreviations of the months.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_MONTH\">Bruk serietypen <emph>dato</emph> og dette alternativet for å lage en serie med månedsnavnene eller forkortelser for månedsnavnene.</ahelp>"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(45.67;0)</item> returns 45."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
-#: 02140600.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3152870\n"
-"33\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id7726676\n"
"help.text"
-msgid "Year"
-msgstr "År"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(-45.67)</item> returns -45."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
-#: 02140600.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3151300\n"
-"34\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3729361\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_YEAR\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of years.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_YEAR\">Bruk serietypen <emph>dato</emph> og dette alternativet for å lage en årsrekke.</ahelp>"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(987.65;-2)</item> returns 900."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
-#: 02140600.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3154762\n"
-"35\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3163268\n"
"help.text"
-msgid "Start Value"
-msgstr "Startverdi"
+msgid "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AVRUND.OPP-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 02140600.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3149381\n"
-"36\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3163268\n"
+"140\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_START_VALUES\">Determines the start value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_START_VALUES\">Skriv inn en startverdi for serien.</ahelp> Bruk tall, datoer eller tidspunkter."
+msgid "ROUNDUP"
+msgstr "AVRUND.OPP (ROUNDUP på engelsk)"
-#: 02140600.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3153013\n"
-"37\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163297\n"
+"141\n"
"help.text"
-msgid "End Value"
-msgstr "Sluttverdi"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rounds a number up, away from zero, to a certain precision.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Runder et tall opp, vekk fra null, ut fra en gitt presisjon.</ahelp>"
-#: 02140600.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3153487\n"
-"38\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3163315\n"
+"142\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_END_VALUES\">Determines the end value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_END_VALUES\">Skriv inn en sluttverdi for serien.</ahelp> Bruk tall, datoer eller tidspunkter."
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 02140600.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3149312\n"
-"39\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163328\n"
+"143\n"
"help.text"
-msgid "Increment"
-msgstr "Stegverdi"
+msgid "ROUNDUP(Number; Count)"
+msgstr "AVRUND.OPP(Tall; Antall)"
-#: 02140600.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3154739\n"
-"40\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163342\n"
+"144\n"
"help.text"
-msgid "The term \"increment\" denotes the amount by which a given value increases.<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_INCREMENT\"> Determines the value by which the series of the selected type increases by each step.</ahelp> Entries can only be made if the linear, growth or date series types have been selected."
-msgstr "Uttrykket «steg» betegner mengden en gitt verdi økes med. <ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_INCREMENT\"> Her kan du angi verdien som den valgte serietypen økes med for hvert steg.</ahelp> Du kan angi en stegverdi bare når en av serietypene lineær, vekst eller dato er valgt."
+msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded up (away from zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds up to an integer. If Count is negative, the function rounds up to the next 10, 100, 1000, etc."
+msgstr "Gir <emph>Tall</emph> rundet opp (vekk fra null) med <emph>Antall</emph> desimaler. Hvis Antall utelates eller er null, runder funksjonen opp til et heltall. Hvis Antall er negativ, runder funksjonen opp til neste 10, 100, 1000 etc."
-#: 12120000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12120000.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9573961\n"
"help.text"
-msgid "Validity"
-msgstr "Gyldighet"
+msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternatives."
+msgstr "Denne funksjonen runder vekk fra null. Se AVRUND.NED og AVRUND for alternativer."
-#: 12120000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12120000.xhp\n"
-"hd_id3156347\n"
-"1\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3163381\n"
+"146\n"
"help.text"
-msgid "Validity"
-msgstr "Gyldighet"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 12120000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12120000.xhp\n"
-"par_id3153252\n"
-"2\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144786\n"
+"147\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">Defines what data is valid for a selected cell or cell range.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">Angi hva slags data som skal være gyldig for et valgt celleområde.</ahelp></variable>"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.1111;2)</item> returns 1.12."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
-#: 12120000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"12120000.xhp\n"
-"par_idN105D1\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id7700430\n"
"help.text"
-msgid "You can also insert a list box from the Controls toolbar and link the list box to a cell. This way you can specify the valid values on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Data</link> page of the list box properties window."
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.2345;1)</item> returns 1.3."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
-#: 03090000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1180455\n"
"help.text"
-msgid "Formula Bar"
-msgstr "Formellinje"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(45.67;0)</item> returns 46."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
-#: 03090000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"bm_id3147264\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3405560\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formula bar;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; formula bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formellinje;regneark</bookmark_value><bookmark_value>regneark; formellinje</bookmark_value>"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(-45.67)</item> returns -46."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
-#: 03090000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
-"1\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3409527\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formellinje</link>"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(987.65;-2)</item> returns 1000."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
-#: 03090000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"par_id3156423\n"
-"2\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id5256537\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InputLineVisible\">Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas.</ahelp> The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InputLineVisible\">Vis eller skjul formellinja, som blir brukt til å lage og redigere formler.</ahelp> Formellinja er det viktigeste verktøyet når du arbeider med regneark."
+msgid "<bookmark_value>SEC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SKJEVFORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 03090000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
-"4\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id5187204\n"
+"149\n"
"help.text"
-msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item."
-msgstr "For å skjule formellinja kan du fjerne merkingen av menyelementet."
+msgid "SEC"
+msgstr ""
-#: 03090000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"par_id3145787\n"
-"3\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9954962\n"
+"150\n"
"help.text"
-msgid "If the Formula Bar is hidden, you can still edit cells by activating the edit mode with F2. After editing cells, accept the changes by pressing Enter, or discard entries by pressing Esc. Esc is also used to exit the edit mode."
-msgstr "Hvis formellinja er skjult, kan du fortsatt redigere celler ved å ta i bruk redigeringmoduset med F2. Når cella er redigert, aksepter endringene ved å trykke «Enter» eller forkast endringene med «Esc». «Esc» brukes også for å avslutte redigeringsmoduset."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in radians). The secant of an angle is equivalent to 1 divided by the cosine of that angle</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 03080000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id422243\n"
+"151\n"
"help.text"
-msgid "Value Highlighting"
-msgstr "Framheve verdier"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 03080000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"bm_id3151384\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id2055913\n"
+"152\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value><bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value><bookmark_value>colors;values</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "SEC(Number)"
+msgstr "SIN(Tall)"
-#: 03080000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"hd_id3151384\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9568170\n"
+"153\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Value Highlighting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Verdimerking</link>"
+msgid "Returns the (trigonometric) secant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
+msgstr "Gir (den trigonometriske) sinusen av <emph>Tall</emph>, vinkelen i radianer."
-#: 03080000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9047465\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewValueHighlighting\">Displays cell contents in different colors, depending on type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
+msgstr "For å returnere sinusen av en vinkel i grader kan du bruke funksjonen RADIANER."
-#: 03080000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id9878918\n"
+"154\n"
"help.text"
-msgid "To remove the highlighting, unmark the menu entry."
-msgstr "Fjern merkingen av menyelementet for å fjerne framhevelsen."
+msgid "Examples"
+msgstr "Eksempler"
-#: 03080000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"par_id3145785\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6935513\n"
+"155\n"
"help.text"
-msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, and number cells in blue, no matter how their display is formatted."
+msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians."
msgstr ""
-#: 03080000.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"par_id3153188\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3954287\n"
+"156\n"
"help.text"
-msgid "If this function is active, colors that you define in the document will not be displayed. When you deactivate the function, the user-defined colors are displayed again."
+msgid "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> returns 2, the secant of 60 degrees."
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Financial Functions Part Three"
-msgstr "Finansfunksjoner del en"
-
-#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3146780\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Financial Functions Part Three"
-msgstr "Finansfunksjoner del en"
-
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3145112\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id840005\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices;securities with irregular first interest date</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>SECH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SØK-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3145112\n"
-"71\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id8661934\n"
+"159\n"
"help.text"
-msgid "ODDFPRICE"
+msgid "SECH"
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147250\n"
-"72\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id408174\n"
+"160\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Beregn prisen per 100 valutaenheter av pålydende verdi til et verdipapir, hvis den første renteterminen kommer uregelmessig.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Returns the hyperbolic secant of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Gir hyperbolsk sinus til et tall.</ahelp>"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3153074\n"
-"73\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id875988\n"
+"161\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3146098\n"
-"74\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id4985391\n"
+"162\n"
"help.text"
-msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr ""
+msgid "SECH(Number)"
+msgstr "SINH(Tall)"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153337\n"
-"75\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1952124\n"
+"163\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr ""
+msgid "Returns the hyperbolic secant of <emph>Number</emph>."
+msgstr "Gir den hyperbolske tangens av <emph>Tall</emph>."
-#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149051\n"
-"76\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id9838764\n"
+"164\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147297\n"
-"77\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1187764\n"
+"165\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
+msgid "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> returns 1, the hyperbolic secant of 0."
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"78\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3144877\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest date of the security."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SIN-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147402\n"
-"79\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3144877\n"
+"408\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr ""
+msgid "SIN"
+msgstr "SIN"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151387\n"
-"80\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144906\n"
+"409\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Returns the sine of the given angle (in radians).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Gir sinus av den gitte vinkelen (i radianer).</ahelp>"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153023\n"
-"81\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3144923\n"
+"410\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr ""
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150539\n"
-"82\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144937\n"
+"411\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr ""
+msgid "SIN(Number)"
+msgstr "SIN(Tall)"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3157871\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144950\n"
+"412\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ODDFYIELD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AVVIKFP.AVKASTNING-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "Returns the (trigonometric) sine of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
+msgstr "Gir (den trigonometriske) sinusen av <emph>Tall</emph>, vinkelen i radianer."
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3157871\n"
-"87\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id8079470\n"
"help.text"
-msgid "ODDFYIELD"
-msgstr ""
+msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
+msgstr "For å returnere sinusen av en vinkel i grader kan du bruke funksjonen RADIANER."
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147414\n"
-"88\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3144969\n"
+"413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Calculates the yield of a security if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Beregn avkastninga til et verdipapir hvis den første renteterminen kommer uregelmessig.</ahelp>"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3150651\n"
-"89\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144983\n"
+"414\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> returns 1, the sine of PI/2 radians."
+msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3152982\n"
-"90\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3916440\n"
"help.text"
-msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
+msgid "<item type=\"input\">=SIN(RADIANS(30))</item> returns 0.5, the sine of 30 degrees."
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3157906\n"
-"91\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3163397\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>SINH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SINH-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150026\n"
-"92\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3163397\n"
+"418\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
+msgid "SINH"
+msgstr "SINH"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149012\n"
-"93\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163426\n"
+"419\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Returns the hyperbolic sine of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Gir hyperbolsk sinus til et tall.</ahelp>"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148725\n"
-"94\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3163444\n"
+"420\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest period of the security."
-msgstr ""
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150465\n"
-"95\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163457\n"
+"421\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr ""
+msgid "SINH(Number)"
+msgstr "SINH(Tall)"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3146940\n"
-"96\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163471\n"
+"422\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
-msgstr ""
+msgid "Returns the hyperbolic sine of <emph>Number</emph>."
+msgstr "Gir den hyperbolske tangens av <emph>Tall</emph>."
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149893\n"
-"97\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3163491\n"
+"423\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr ""
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148888\n"
-"98\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163504\n"
+"424\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0."
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3153933\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3163596\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ODDLPRICE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AVVIKSP.PRIS-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value><bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ERTALL-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;tall</bookmark_value>"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3153933\n"
-"103\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3163596\n"
+"428\n"
"help.text"
-msgid "ODDLPRICE"
-msgstr ""
+msgid "SUM"
+msgstr "SUMMER"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145145\n"
-"104\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163625\n"
+"429\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Beregn prisen per 100 valutaenheter av pålydende verdi til et verdipapir hvis den siste renteterminen kommer uregelmessig.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds all the numbers in a range of cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Legg sammen alle tallene i et celleområde.</ahelp>"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3152784\n"
-"105\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3163643\n"
+"430\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155262\n"
-"106\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163656\n"
+"431\n"
"help.text"
-msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr ""
+msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)"
+msgstr "SUMMER(Tall1; Tall2; ...; Tall30)"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149689\n"
-"107\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163671\n"
+"432\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgid "<emph>Number 1 to Number 30</emph> are up to 30 arguments whose sum is to be calculated."
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148753\n"
-"108\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3163690\n"
+"433\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150861\n"
-"109\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163704\n"
+"434\n"
"help.text"
-msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
-msgstr ""
+msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item>and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 9 will be returned as the result."
+msgstr "Hvis du skriver inn tallene <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> og <item type=\"input\">4</item> i tekstfeltene Tall1, Tall2 og Tall3, vil resultatet 9 bli returnert."
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155831\n"
-"110\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151740\n"
+"556\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
+msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the three cells. <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range."
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153328\n"
-"111\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151756\n"
+"619\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr ""
+msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the following manner:"
+msgstr "Betingelser lenket sammen med OG kan brukes med funksjonen SUM() på følgende måte:"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149186\n"
-"112\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151774\n"
+"620\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr ""
+msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, of the invoices to be included and C2 the date, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, that is no longer included."
+msgstr "Eksempel: Du har skrevet inn fakturaer i en tabell. Kolonne A inneholder datoverdien av fakturaen, kolonne B inneholder beløpet. Du vil finne et skjema, som du skal bruke for å beregne totalbeløpet for en spesifikk måned, for eksempel summen av fakturaer i perioden >=2008-01-01 til <2008-02-01. Området med datoværdierne dækker A1:A40. Området, som indeholder fakturabeløp, som skal opsummeres, er i B1:B40. C1 inneholder startdatoen, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, hvor fakturaer skal være inkludert, og C2 datoen, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, som ikke lengre skal inkluderes."
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149726\n"
-"113\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151799\n"
+"621\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr ""
+msgid "Enter the following formula as an array formula:"
+msgstr "Skriv inn den følgende formelen som en matriseformel:"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3153111\n"
-"114\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151813\n"
+"622\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
+msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3152999\n"
-"115\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151828\n"
+"623\n"
"help.text"
-msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, yield: 4.05 per cent, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
-msgstr ""
+msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command </caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces."
+msgstr "For å skrive inn dette som en matriseformel, kan du trykke «Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Kommando</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter» i stedet for å bare trykke «Enter» for å lukke formelen. Formelen vil så bli vist i <emph>Formellinjen</emph> omgitt av klammeparenteser."
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148567\n"
-"116\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151869\n"
+"624\n"
"help.text"
-msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an irregular last interest date, is calculated as follows:"
-msgstr ""
+msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
+msgstr "{=SUMMER((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150332\n"
-"117\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151884\n"
+"625\n"
"help.text"
-msgid "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) returns 99.87829."
+msgid "The formula is based on the fact that the result of a comparison is 1 if the criterion is met and 0 if it is not met. The individual comparison results will be treated as an array and used in matrix multiplication, and at the end the individual values will be totaled to give the result matrix."
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3153564\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3151957\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ODDLYIELD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AVVIKSP.AVKASTNING-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value><bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ERTALL-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;tall</bookmark_value>"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3153564\n"
-"118\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3151957\n"
+"436\n"
"help.text"
-msgid "ODDLYIELD"
-msgstr ""
+msgid "SUMIF"
+msgstr "SUMMER.HVIS (SUMIF på engelsk)"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3158002\n"
-"119\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151986\n"
+"437\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Calculates the yield of a security if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Beregn avkastninga til et verdipapir hvis den siste renteterminen kommer uregelmessig.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given criteria.</ahelp> This function is used to browse a range when you search for a certain value."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Legg til cellene som er angitt av et visst kriterium.</ahelp> Du kan bruke denne funksjonen til å bla igjennom et dataområde når du søker etter en bestemt verdi."
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3147366\n"
-"120\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152015\n"
+"438\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150018\n"
-"121\n"
-"help.text"
-msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr ""
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3159132\n"
-"122\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr ""
-
-#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150134\n"
-"123\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
-
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145245\n"
-"124\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152028\n"
+"439\n"
"help.text"
-msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
-msgstr ""
+msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)"
+msgstr "SUMMER.HVIS(Område; Kriterier; SumOmråde)"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151014\n"
-"125\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152043\n"
+"440\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
+msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149003\n"
-"126\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152062\n"
+"441\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
+msgid "<emph>Criteria</emph> is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criteria is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes."
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148880\n"
-"127\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152083\n"
+"442\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
+msgid "<emph>SumRange</emph> is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed."
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155622\n"
-"128\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id8347422\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr ""
+msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criteria parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given."
+msgstr "SUMMER.HVIS operatøren for referansesammentrekning (~) i parameteren Kriterier, og bare hvis den valgfrie parameteren SummerOmråde ikke er gitt."
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3145303\n"
-"129\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152110\n"
+"443\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145350\n"
-"130\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152148\n"
+"626\n"
"help.text"
-msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, price: 99.875 currency units, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
+msgid "To sum up only negative numbers: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3157990\n"
-"131\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6670125\n"
"help.text"
-msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is calculated as follows:"
+msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0."
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150572\n"
-"132\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6062196\n"
"help.text"
-msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) returns 0.044873 or 4.4873%."
-msgstr ""
+msgid "See COUNTIF() for some more syntax examples that can be used with SUMIF()."
+msgstr "Se TELL.HVIS() for flere eksempler på syntaks som kan brukes med SUMMER.HVIS()."
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3148768\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3152195\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;variable declining</bookmark_value><bookmark_value>VDB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>beregne;variable degressive avskrivninger</bookmark_value><bookmark_value>avskrivninger;variable degressive</bookmark_value><bookmark_value>VERDIAVS-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TAN-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148768\n"
-"222\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152195\n"
+"446\n"
"help.text"
-msgid "VDB"
-msgstr ""
+msgid "TAN"
+msgstr "TAN"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154636\n"
-"223\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152224\n"
+"447\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Returns the depreciation of an asset for a specified or partial period using a variable declining balance method.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Gir avskrivninga for en anskaffelse for en bestemt periode eller delperiode ved å bruke variabel degressiv avskrivning.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Returns the tangent of the given angle (in radians).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Gir tangens av den gitte vinkelen (i radianer).</ahelp>"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3155519\n"
-"224\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152242\n"
+"448\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149025\n"
-"225\n"
-"help.text"
-msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)"
-msgstr ""
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150692\n"
-"226\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Cost</emph> is the initial value of an asset."
-msgstr ""
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155369\n"
-"227\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
-msgstr ""
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154954\n"
-"228\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation duration of the asset."
-msgstr ""
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3152817\n"
-"229\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>S</emph> is the start of the depreciation. A must be entered in the same date unit as the duration."
-msgstr ""
-
-#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153221\n"
-"230\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>End</emph> is the end of the depreciation."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
-
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147536\n"
-"231\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152255\n"
+"449\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is double rate depreciation."
-msgstr ""
+msgid "TAN(Number)"
+msgstr "TAN(Tall)"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154865\n"
-"232\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152269\n"
+"450\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Type </emph>is an optional parameter. Type = 1 means a switch to linear depreciation. In Type = 0 no switch is made."
-msgstr ""
+msgid "Returns the (trigonometric) tangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
+msgstr "Gir (den trigonometriske) tangens av <emph>Tall</emph>, vinkelen i radianer."
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_idN10A0D\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5752128\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
+msgstr "For å returnere tangens av en vinkel i grader kan du bruke funksjonen RADIANER."
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148429\n"
-"233\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152287\n"
+"451\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153927\n"
-"234\n"
-"help.text"
-msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if the initial cost is 35,000 currency units and the value at the end of the depreciation is 7,500 currency units. The depreciation period is 3 years. The depreciation from the 10th to the 20th period is calculated."
-msgstr ""
-
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155991\n"
-"235\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152301\n"
+"452\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603.80 currency units. The depreciation during the period between the 10th and the 20th period is 8,603.80 currency units."
+msgid "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item>returns 1, the tangent of PI/4 radians."
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3147485\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1804864\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>"
+msgid "<item type=\"input\">=TAN(RADIANS(45))</item> returns 1, the tangent of 45 degrees."
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3147485\n"
-"193\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3165434\n"
"help.text"
-msgid "XIRR"
-msgstr "IR (IRR på engelsk)"
+msgid "<bookmark_value>TANH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TANH-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145614\n"
-"194\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3165434\n"
+"456\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Calculates the internal rate of return for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Beregn internrenta for en liste av betalinger som finner sted på forskjellige datoer.</ahelp> Beregninga baserer seg på 365 dager i året, og ser bort i fra skuddår."
+msgid "TANH"
+msgstr "TANH"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_idN10E62\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165462\n"
+"457\n"
"help.text"
-msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Returns the hyperbolic tangent of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Gir hyperbolsk tangens til et tall.</ahelp>"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3146149\n"
-"195\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3165480\n"
+"458\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149826\n"
-"196\n"
-"help.text"
-msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)"
-msgstr ""
-
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3163821\n"
-"197\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165494\n"
+"459\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)."
-msgstr ""
+msgid "TANH(Number)"
+msgstr "TANH(Tall)"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149708\n"
-"198\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165508\n"
+"460\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is a guess that can be input for the internal rate of return. The default is 10%."
-msgstr ""
+msgid "Returns the hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>."
+msgstr "Gir den hyperbolske tangens av <emph>Tall</emph>."
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3145085\n"
-"199\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3165527\n"
+"461\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149273\n"
-"200\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165541\n"
+"462\n"
"help.text"
-msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payments:"
+msgid "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> returns 0, the hyperbolic tangent of 0."
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155838\n"
-"305\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3152934\n"
-"306\n"
-"help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154638\n"
-"307\n"
-"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147083\n"
-"308\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151187\n"
-"309\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3165633\n"
"help.text"
-msgid "2001-01-01"
+msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value><bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value><bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145212\n"
-"201\n"
-"help.text"
-msgid "-<item type=\"input\">10000</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3146856\n"
-"202\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Received</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Mottatt</item>"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153277\n"
-"310\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154052\n"
-"203\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3165633\n"
+"466\n"
"help.text"
-msgid "2001-01-02"
-msgstr ""
+msgid "SUBTOTAL"
+msgstr "DELSUM"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151297\n"
-"204\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165682\n"
+"467\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2000</item>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calculates subtotals.</ahelp> If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Regner ut delsummer.</ahelp> Hvis et dataområde allerede inneholder delsummer, vil ikke disse bli brukt for videre beregninger. Hvis du bruker denne funksjonen sammen med automatiske filtre vil bare de filtrerte postene bli tatt med."
-#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149985\n"
-"205\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3165704\n"
+"495\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Deposited</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Mottatt</item>"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154744\n"
-"311\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165717\n"
+"496\n"
"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
+msgid "SUBTOTAL(Function; Range)"
+msgstr "DELSUM(Funksjon; Område)"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153151\n"
-"206\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165731\n"
+"497\n"
"help.text"
-msgid "2001-03-15"
+msgid "<emph>Function</emph> is a number that stands for one of the following functions:"
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145657\n"
-"207\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165782\n"
+"469\n"
"help.text"
-msgid "2500"
-msgstr "2500"
+msgid "Function index"
+msgstr "Funksjonsindeks"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155101\n"
-"312\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165806\n"
+"470\n"
"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
+msgid "Function"
+msgstr "Funksjon"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3146894\n"
-"208\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165833\n"
+"471\n"
"help.text"
-msgid "2001-05-12"
+msgid "1"
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3143231\n"
-"209\n"
-"help.text"
-msgid "5000"
-msgstr "5000"
-
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3156012\n"
-"313\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165856\n"
+"472\n"
"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
+msgid "AVERAGE"
+msgstr "GJENNOMSNITT (AVERAGE på engelsk)"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149758\n"
-"210\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165883\n"
+"473\n"
"help.text"
-msgid "2001-08-10"
+msgid "2"
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147495\n"
-"211\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165906\n"
+"474\n"
"help.text"
-msgid "1000"
-msgstr "1000"
+msgid "COUNT"
+msgstr "ANTALL (COUNT på engelsk)"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3152793\n"
-"212\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165933\n"
+"475\n"
"help.text"
-msgid "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) returns 0.1828."
+msgid "3"
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3149198\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165956\n"
+"476\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>XNPV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>XNNV-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "COUNTA"
+msgstr "ANTALLA (COUNTA på engelsk)"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3149198\n"
-"213\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165983\n"
+"477\n"
"help.text"
-msgid "XNPV"
+msgid "4"
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153904\n"
-"214\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3166006\n"
+"478\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Calculates the capital value (net present value)for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Beregn kapitalverdien (netto nåverdi) for en liste av betalinger som finner sted på forskjellige datoer.</ahelp>"
+msgid "MAX"
+msgstr "MAKS (MAX på engelsk)"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_idN11138\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3166033\n"
+"479\n"
"help.text"
-msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function."
+msgid "5"
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3155323\n"
-"215\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3166056\n"
+"480\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "MIN"
+msgstr "MIN"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150117\n"
-"216\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143316\n"
+"481\n"
"help.text"
-msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)"
+msgid "6"
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153100\n"
-"217\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143339\n"
+"482\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the internal rate of return for the payments."
-msgstr ""
+msgid "PRODUCT"
+msgstr "PRODUKT (PRODUCT på engelsk)"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155395\n"
-"218\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143366\n"
+"483\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)"
+msgid "7"
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148832\n"
-"219\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150525\n"
-"220\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143389\n"
+"484\n"
"help.text"
-msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payments for a notional internal rate of return of 6%."
-msgstr ""
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDAV (STDEV på engelsk)"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149910\n"
-"221\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143416\n"
+"485\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> returns 323.02."
+msgid "8"
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3148822\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143439\n"
+"486\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>RRI function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>beregne;rente</bookmark_value><bookmark_value>KAPITALRENTE-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "STDEVP"
+msgstr "STDAVP (STDEVP på engelsk)"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148822\n"
-"237\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143466\n"
+"487\n"
"help.text"
-msgid "RRI"
+msgid "9"
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154293\n"
-"238\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143489\n"
+"488\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Calculates the interest rate resulting from the profit (return) of an investment.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Beregn renta på avkastninga av en investering.</ahelp>"
+msgid "SUM"
+msgstr "SUMMER"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148444\n"
-"239\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143516\n"
+"489\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "10"
+msgstr "10"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148804\n"
-"240\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143539\n"
+"490\n"
"help.text"
-msgid "RRI(P; PV; FV)"
-msgstr ""
+msgid "VAR"
+msgstr "VARIANS"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154901\n"
-"241\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143566\n"
+"491\n"
"help.text"
-msgid "<emph>P</emph> is the number of periods needed for calculating the interest rate."
-msgstr ""
+msgid "11"
+msgstr "11"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3159149\n"
-"242\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143589\n"
+"492\n"
"help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0."
-msgstr ""
+msgid "VARP"
+msgstr "VARIANSP (VARP på engelsk)"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149771\n"
-"243\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143606\n"
+"498\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FV</emph> determines what is desired as the cash value of the deposit."
+msgid "<emph>Range</emph> is the range whose cells are included."
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148941\n"
-"244\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3143625\n"
+"499\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154212\n"
-"245\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143638\n"
+"562\n"
"help.text"
-msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the interest rate of the return is to be calculated if the future value is 10,000 currency units."
-msgstr ""
+msgid "You have a table in the cell range A1:B5 containing cities in column A and accompanying figures in column B. You have used an AutoFilter so that you only see rows containing the city Hamburg. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:"
+msgstr "Du har en tabell i celleområdet A1:B5 som inneholder byer i kolonne A og tilsvarende omsetningstall i kolonne B. Du har brukt Autofilter så du bare ser rader som inneholder byen Hamburg. Du vil se summen av de omsetningstallene som vises; det vil si like presis delsummen av de filtrerte radene. I dette tilfellet vil den riktige formelen være:"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150775\n"
-"246\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143658\n"
+"563\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %"
+msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>"
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145413\n"
-"247\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3143672\n"
"help.text"
-msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become 10,000 currency units."
+msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3154267\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>RATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>beregne;fast rentesats</bookmark_value><bookmark_value>fast rentesats</bookmark_value><bookmark_value>RENTE-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3154267\n"
-"249\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3143672\n"
+"564\n"
"help.text"
-msgid "RATE"
-msgstr "RENTE"
+msgid "EUROCONVERT"
+msgstr "EUROKONVERTER (CONVERT på engelsk)"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151052\n"
-"250\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143708\n"
+"565\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Returns the constant interest rate per period of an annuity.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Gir fastrenta per innbetalingsperiode for en annuitet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national currency and to and from Euros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Gjør om eldre europeiske, nasjonale valutaer til og fra Euro.</ahelp>"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3154272\n"
-"251\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143731\n"
+"566\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<emph>Syntax</emph>"
+msgstr "<emph>Syntaks</emph>"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3158423\n"
-"252\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143748\n"
+"567\n"
"help.text"
-msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)"
+msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)"
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148910\n"
-"253\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143763\n"
+"568\n"
"help.text"
-msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which payments are made (payment period)."
+msgid "<emph>Value</emph> is the amount of the currency to be converted."
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148925\n"
-"254\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143782\n"
+"569\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant payment (annuity) paid during each period."
+msgid "<emph>From_currency</emph> and <emph>To_currency</emph> are the currency units to convert from and to respectively. These must be text, the official abbreviation for the currency (for example, \"EUR\"). The rates (shown per Euro) were set by the European Commission."
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149160\n"
-"255\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id0119200904301810\n"
"help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the cash value in the sequence of payments."
+msgid "<emph>Full_precision</emph> is optional. If omitted or False, the result is rounded according to the decimals of the To currency. If Full_precision is True, the result is not rounded."
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3166456\n"
-"256\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id0119200904301815\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the periodic payments."
+msgid "<emph>Triangulation_precision</emph> is optional. If Triangulation_precision is given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion (currency1,EUR,currency2) is rounded to that precision. If Triangulation_precision is omitted, the intermediate result is not rounded. Also if To currency is \"EUR\", Triangulation_precision is used as if triangulation was needed and conversion from EUR to EUR was applied."
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153243\n"
-"257\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143819\n"
+"570\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the periodic payment, either at the beginning or at the end of a period."
-msgstr ""
+msgid "<emph>Examples</emph>"
+msgstr "<emph>Eksempler:</emph>"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3146949\n"
-"258\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143837\n"
+"571\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Guess</emph> (optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation."
+msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converts 100 Austrian Schillings into Euros."
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_idN10E2A\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143853\n"
+"572\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> converts 100 Euros into German Marks."
+msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3149791\n"
-"259\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id0908200902090676\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<bookmark_value>CONVERT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KOVARIANS-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150706\n"
-"260\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id0908200902074836\n"
"help.text"
-msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 10 currency units are paid regularly and the present cash value is 900 currency units."
+msgid "CONVERT"
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155586\n"
-"261\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id0908200902131122\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=RATE(3;10;900)</item> = -121% The interest rate is therefore 121%."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a value from one unit of measurement to another unit of measurement. The conversion factors are given in a list in the configuration.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3149106\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>INTRATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RENTESATS-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3149106\n"
-"60\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id0908200902475420\n"
"help.text"
-msgid "INTRATE"
+msgid "At one time the list of conversion factors included the legacy European currencies and the Euro (see examples below). We suggest using the new function EUROCONVERT for converting these currencies."
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149918\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calculates the annual interest rate that results when a security (or other item) is purchased at an investment value and sold at a redemption value. No interest is paid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Beregn den årlige rentesatsen for et verdipapir (eller tilsvarende) som er kjøpt for en investeringsverdi, og solgt for en innløsningsverdi. Ingen renter blir betalt.</ahelp>"
-
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3149974\n"
-"62\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id0908200902131071\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149800\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)"
-msgstr "DISKONTO(Avregningsdato; Utløpsdato; Kurs; Innfrielseskurs; Basis)"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148618\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr ""
-
-#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148988\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security is sold."
-msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154604\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase price."
-msgstr ""
-
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154337\n"
-"67\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id0908200902131191\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the selling price."
+msgid "CONVERT(value;\"text\";\"text\")"
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3145380\n"
-"68\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id0908200902131152\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149426\n"
-"69\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id090820090213112\n"
"help.text"
-msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 for 2 million. The basis is daily balance calculation (basis = 3). What is the average annual level of interest?"
+msgid "<item type=\"input\">=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> returns the Euro value of 100 Austrian Schillings."
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151125\n"
-"70\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id0908200902475431\n"
"help.text"
-msgid "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%."
+msgid "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks."
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3148654\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3157177\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUPNCD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KUPONG.NESTERENTEUTB-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up/down to nearest odd integer</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148654\n"
-"163\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3157177\n"
+"502\n"
"help.text"
-msgid "COUPNCD"
-msgstr ""
+msgid "ODD"
+msgstr "AVRUND.TIL.ODDETALL (ODD på engelsk)"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149927\n"
-"164\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157205\n"
+"503\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returns the date of the first interest date after the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Gir datoen til den første renteterminen etter avregningsdatoen. Resultatet blir formatert som en dato.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Rounds a positive number up to the nearest odd integer and a negative number down to the nearest odd integer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Runder et positivt tall opp til nærmeste hele oddetall og et negativt tall ned til nærmeste hele oddetall.</ahelp>"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3153317\n"
-"165\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3157223\n"
+"504\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150423\n"
-"166\n"
-"help.text"
-msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr ""
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150628\n"
-"167\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr ""
-
-#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153536\n"
-"168\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157237\n"
+"505\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
+msgid "ODD(Number)"
+msgstr "AVRUND.TIL.ODDETALL(Tall)"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145313\n"
-"169\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157250\n"
+"506\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr ""
+msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next odd integer up, away from zero."
+msgstr "Gir <emph>Tall</emph> rundet opp til neste hele oddetall, vekk fra null."
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3155424\n"
-"170\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3157270\n"
+"507\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154794\n"
-"171\n"
-"help.text"
-msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) when is the next interest date?"
-msgstr ""
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3159251\n"
-"172\n"
-"help.text"
-msgid "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2001-05-15."
-msgstr ""
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3143281\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUPDAYS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KUPONG.DAGER-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3143281\n"
-"143\n"
-"help.text"
-msgid "COUPDAYS"
-msgstr ""
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149488\n"
-"144\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Returns the number of days in the current interest period in which the settlement date falls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Gir antall dager i den gjeldende renteperioden til avregningsdatoen faller.</ahelp>"
-
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148685\n"
-"145\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157283\n"
+"508\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<item type=\"input\">=ODD(1.2)</item> returns 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149585\n"
-"146\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id8746910\n"
"help.text"
-msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">=ODD(1)</item> returns 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=ERODDE_ADD(5)</item> gir 1."
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3152767\n"
-"147\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9636524\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">=ODD(0)</item> returns 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=ERODDE_ADD(5)</item> gir 1."
-#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151250\n"
-"148\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5675527\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
+msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5."
+msgstr "<item type=\"input\">=ERODDE_ADD(5)</item> gir 1."
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3146126\n"
-"149\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3157404\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3153705\n"
-"150\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3157404\n"
+"512\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "FLOOR"
+msgstr "AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.NED (FLOOR på engelsk)"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
-"151\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157432\n"
+"513\n"
"help.text"
-msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there in the interest period in which the settlement date falls?"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Runder et tall ned til nærmeste multiplum av Trinn.</ahelp>"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3156338\n"
-"152\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3157451\n"
+"514\n"
"help.text"
-msgid "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 181."
-msgstr ""
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3154832\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157464\n"
+"515\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUPDAYSNC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KUPONG.DAGEROPPGJØRTILNESTERENTEUTB-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)"
+msgstr "AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.NED(Tall; Trinn; Modus)"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3154832\n"
-"153\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157478\n"
+"516\n"
"help.text"
-msgid "COUPDAYSNC"
+msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147100\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Returns the number of days from the settlement date until the next interest date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Gir antall dager fra avregningsdatoen til neste rentedato.</ahelp>"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3151312\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155121\n"
-"156\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157497\n"
+"517\n"
"help.text"
-msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
+msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down."
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3158440\n"
-"157\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157517\n"
+"561\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of the number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter."
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3146075\n"
-"158\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
-
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154620\n"
-"159\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163894\n"
+"630\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Frequency </emph>is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr ""
+msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode value is equal to zero or is not specified, then the results in $[officename] Calc and Excel will differ after exporting. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc."
+msgstr "Hvis både Tall og Trinn er negative, og hvis Modus er lik null eller ikke er angitt, vil resultatene i $[officename] Calc og Excel avvike etter eksport. Bruk Modus=1 hvis du vil se de samme resultatene i Excel som i Calc etter eksport til Excel."
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3155604\n"
-"160\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3163932\n"
+"518\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148671\n"
-"161\n"
-"help.text"
-msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there until the next interest payment?"
-msgstr ""
-
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3156158\n"
-"162\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163945\n"
+"519\n"
"help.text"
-msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110."
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> returns -12"
+msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3150408\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163966\n"
+"520\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value><bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value><bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> returns -12"
+msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3150408\n"
-"133\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163988\n"
+"521\n"
"help.text"
-msgid "COUPDAYBS"
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> returns -10"
+msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3146795\n"
-"134\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3164086\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Returns the number of days from the first day of interest payment on a security until the settlement date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Gir antall dager fra den første dagen med rentebetalinger på et verdipapir til avregningsdatoen.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value><bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3156142\n"
-"135\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164086\n"
+"523\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "SIGN"
+msgstr "FORTEGN (SIGN på engelsk)"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3159083\n"
-"136\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164115\n"
+"524\n"
"help.text"
-msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Returns the sign of a number. Returns 1 if the number is positive, -1 if negative and 0 if zero.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Gir fortegnet av et tall. Gir 1 hvis tallet er positivt, -1 hvis det er negativt og 0 hvis det er null.</ahelp>"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3146907\n"
-"137\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164136\n"
+"525\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr ""
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3159390\n"
-"138\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164150\n"
+"526\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
+msgid "SIGN(Number)"
+msgstr "FORTEGN(Tall)"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154414\n"
-"139\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164164\n"
+"527\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgid "<emph>Number</emph> is the number whose sign is to be determined."
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3153880\n"
-"140\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164183\n"
+"528\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150592\n"
-"141\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164197\n"
+"529\n"
"help.text"
-msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days is this?"
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151103\n"
-"142\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164212\n"
+"530\n"
"help.text"
-msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71."
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> returns -1."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3152957\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3164252\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value><bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value><bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3152957\n"
-"183\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164252\n"
+"658\n"
"help.text"
-msgid "COUPPCD"
-msgstr ""
+msgid "MROUND"
+msgstr "MRUND (MROUND på engelsk)"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153678\n"
-"184\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164288\n"
+"659\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returns the date of the interest date prior to the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Gir den siste rentedatoen før avregningsdatoen. Resultatet blir formatert som en dato.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Returns a number rounded to the nearest multiple of another number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Gir et tall avrundet til det nærmeste multiplum av et annet tall.</ahelp>"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3156269\n"
-"185\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164306\n"
+"660\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153790\n"
-"186\n"
-"help.text"
-msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr ""
-
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150989\n"
-"187\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164320\n"
+"661\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr ""
+msgid "MROUND(Number; Multiple)"
+msgstr "MRUND(Verdi; Multiplum)"
-#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154667\n"
-"188\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3486434\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
+msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the nearest multiple of <emph>Multiple</emph>."
+msgstr "Gir <emph>Verdi</emph> avrundet til det nærmeste multiplum av <emph>Multiplum</emph>."
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154569\n"
-"189\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3068636\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr ""
+msgid "An alternative implementation would be <item type=\"literal\">Multiple * ROUND(Number/Multiple)</item>."
+msgstr "En alternativ implementering ville vært <item type=\"literal\">Multiplum * AVRUND(Verdi/Multiplum)</item>."
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3150826\n"
-"190\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164333\n"
+"662\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148968\n"
-"191\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164347\n"
+"663\n"
"help.text"
-msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) what was the interest date prior to purchase?"
+msgid "<item type=\"input\">=MROUND(15.5;3)</item> returns 15, as 15.5 is closer to 15 (= 3*5) than to 18 (= 3*6)."
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149992\n"
-"192\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_idN14DD6\n"
"help.text"
-msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11."
+msgid "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> returns 1.5 (= 0.5*3)."
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3150673\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3164375\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value><bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ERF-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>feilkoder;kontrollere</bookmark_value>"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3150673\n"
-"173\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164375\n"
+"532\n"
"help.text"
-msgid "COUPNUM"
-msgstr ""
+msgid "SQRT"
+msgstr "ROT (SQRT på engelsk)"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154350\n"
-"174\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164404\n"
+"533\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Returns the number of coupons (interest payments) between the settlement date and the maturity date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Gir antall kuponger (rentebetalinger) mellom avregningsdatoen og utløpsdatoen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Returns the positive square root of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Gir den positive kvadratrota av et tall.</ahelp>"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148400\n"
-"175\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164424\n"
+"534\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153200\n"
-"176\n"
-"help.text"
-msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr ""
-
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3159406\n"
-"177\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164437\n"
+"535\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr ""
+msgid "SQRT(Number)"
+msgstr "ROT(Tall)"
-#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155864\n"
-"178\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164451\n"
+"536\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
+msgid "Returns the positive square root of <emph>Number</emph>."
+msgstr "Gir den positive kvadratrota av <emph>Tall</emph>."
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154720\n"
-"179\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6870021\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr ""
+msgid "Number must be positive."
+msgstr "Tall må være positivt."
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3149319\n"
-"180\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164471\n"
+"537\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3152460\n"
-"181\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164484\n"
+"538\n"
"help.text"
-msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many interest dates are there?"
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> returns 4."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150640\n"
-"182\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3591723\n"
"help.text"
-msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2."
+msgid "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> returns an <item type=\"literal\">invalid argument</item> error."
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3149339\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3164560\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value><bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERTEKST-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;tekst</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ERF-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>feilkoder;kontrollere</bookmark_value>"
-#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3149339\n"
-"263\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164560\n"
+"665\n"
"help.text"
-msgid "IPMT"
-msgstr "ER.AVDRAG"
+msgid "SQRTPI"
+msgstr "ROTPI (SQRTPI på engelsk)"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154522\n"
-"264\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164596\n"
+"666\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Beregn den periodiske avskrivninga på en investering med regelmessige betalinger og fast rente.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Returns the square root of (PI times a number).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Gir kvadratrota av (pi gange et tall).</ahelp>"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3153266\n"
-"265\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164614\n"
+"667\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151283\n"
-"266\n"
-"help.text"
-msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
-msgstr "NÅVERDI(Rente; Periodetall; Avdrag; Sluttverdi; Type)"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147313\n"
-"267\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr ""
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145158\n"
-"268\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Period</emph> is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated."
-msgstr ""
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147577\n"
-"269\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
-msgstr ""
-
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3156211\n"
-"270\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164627\n"
+"668\n"
"help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments."
-msgstr ""
+msgid "SQRTPI(Number)"
+msgstr "ROTPI (Tall)"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151213\n"
-"271\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1501510\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods."
-msgstr ""
+msgid "Returns the positive square root of (PI multiplied by <emph>Number</emph>)."
+msgstr "Gir den positive kvadratrota av (PI ganget med <emph>Tall</emph>)."
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154195\n"
-"272\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9929197\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> is the due date for the periodic payments."
-msgstr ""
+msgid "This is equivalent to <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item>."
+msgstr "Dette er det samme som <item type=\"literal\">ROT(PI()*Tal)</item>."
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3150102\n"
-"273\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164641\n"
+"669\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149438\n"
-"274\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164654\n"
+"670\n"
"help.text"
-msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant interest rate is 5% and the cash value is 15,000 currency units? The periodic payment is seven years."
+msgid "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> returns the squareroot of (2PI), approximately 2.506628."
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150496\n"
-"275\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3164669\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units."
+msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3151205\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value><bookmark_value>future values;constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>FV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>beregne;fast rentesats</bookmark_value><bookmark_value>fast rentesats</bookmark_value><bookmark_value>RENTE-funksjonen</bookmark_value>"
-
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3151205\n"
-"277\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164669\n"
+"671\n"
"help.text"
-msgid "FV"
-msgstr ""
+msgid "RANDBETWEEN"
+msgstr "TILFELDIGMELLOM (RANDBETWEEN på engelsk)"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154140\n"
-"278\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164711\n"
+"672\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Gir sluttverdien av en investering ut fra et regelmessig, konstant innbetalingsbeløp og fast rentesats (sluttverdi).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Returns an integer random number in a specified range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Gir et tilfeldig heltall i et angitt område.</ahelp>"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3155178\n"
-"279\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164745\n"
+"673\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145215\n"
-"280\n"
-"help.text"
-msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)"
-msgstr "NÅVERDI(Rente; Periodetall; Avdrag; Sluttverdi; Type)"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155136\n"
-"281\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr ""
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3156029\n"
-"282\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
-msgstr ""
-
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151322\n"
-"283\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164758\n"
+"674\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
-msgstr ""
+msgid "RANDBETWEEN(Bottom; Top)"
+msgstr "TILFELDIGMELLOM (Bunn; Topp)"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145256\n"
-"284\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id7112338\n"
"help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment."
-msgstr ""
+msgid "Returns an integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and <emph>Top</emph> (both inclusive)."
+msgstr "Gir et tilfeldig heltall mellom heltallene <emph>Bunn</emph> og <emph>Topp</emph> (begge inklusive)."
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150999\n"
-"285\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id2855616\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr ""
+msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
+msgstr "Denne funksjonen produserer ett nytt tilfeldig tall, hver gang Calc omberegner. For å manuelt tvinge Calc til å omberegne, trykke på «Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9»."
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_idN114D8\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id2091433\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing this function, and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
+msgstr "For å lage tilfeldige tall som aldri omberegnes, kopier cellene som inneholder denne funksjonen, og bruk <item type=\"menuitem\">Rediger → Sett inn Spesiell</item> (med <item type=\"menuitem\">Sett inn alt</item> og ikke <item type=\"menuitem\">Formler</item> merket og <item type=\"menuitem\">Tall</item> merket)."
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3146800\n"
-"286\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164772\n"
+"675\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3146813\n"
-"287\n"
-"help.text"
-msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% and the payment period is two years, with a periodic payment of 750 currency units. The investment has a present value of 2,500 currency units."
-msgstr ""
-
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149302\n"
-"288\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164785\n"
+"676\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units."
+msgid "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> returns an integer of between 20 and 30."
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3155912\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3164800\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value><bookmark_value>future values;varying interest rates</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value><bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ÅR-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>antall år mellom to datoer</bookmark_value>"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3155912\n"
-"51\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164800\n"
+"542\n"
"help.text"
-msgid "FVSCHEDULE"
-msgstr ""
+msgid "RAND"
+msgstr "TILFELDIG (RAND på engelsk)"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3163726\n"
-"52\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164829\n"
+"543\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Calculates the accumulated value of the starting capital for a series of periodically varying interest rates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Beregn den akkumulerte verdien av startkapitalen for en serie med periodisk varierende rentesatser.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Returns a random number between 0 and 1.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Gir et tilfeldig tall mellom 0 og 1.</ahelp>"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3149571\n"
-"53\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164870\n"
+"545\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148891\n"
-"54\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164884\n"
+"546\n"
"help.text"
-msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)"
+msgid "RAND()"
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148904\n"
-"55\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5092318\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Principal</emph> is the starting capital."
-msgstr ""
+msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
+msgstr "Denne funksjonen produserer ett nytt tilfeldig tall, hver gang Calc omberegner. For å manuelt tvinge Calc til å omberegne, trykke på «Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9»."
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148562\n"
-"56\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9312417\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Schedule</emph> is a series of interest rates, for example, as a range H3:H5 or as a (List) (see example)."
-msgstr ""
+msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells each containing =RAND(), and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
+msgstr "For å lage tilfeldige tall som aldri omberegnes, kan du kopiere celler som hver inneholder =TILFELDIG() og bruke <item type=\"menuitem\">Rediger → Lim inn utvalg</item> (med <item type=\"menuitem\">Sett inn alt</item> og <item type=\"menuitem\">Formler</item> ikke merket og <item type=\"menuitem\">Tall</item> merket)."
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3147288\n"
-"57\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id9089022\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148638\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest rates were 3%, 4% and 5% per annum. What is the value after three years?"
-msgstr ""
-
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3156358\n"
-"59\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9569078\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> returns 1124.76."
+msgid "<item type=\"input\">=RAND()</item> returns a random number between 0 and 1."
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3156435\n"
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3164897\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value><bookmark_value>payment periods;number of</bookmark_value><bookmark_value>number of payment periods</bookmark_value><bookmark_value>NPER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>beregne;antall betalingsperioder</bookmark_value><bookmark_value>betalingsperioder;antall</bookmark_value><bookmark_value>antall betalingsperioder</bookmark_value><bookmark_value>PERIODETALL-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value><bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ERFEIL-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>gjenkjenne;generelle feil</bookmark_value>"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3156435\n"
-"290\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164897\n"
+"547\n"
"help.text"
-msgid "NPER"
-msgstr ""
+msgid "COUNTIF"
+msgstr "ANTALL.HVIS (COUNTIF på engelsk)"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3152363\n"
-"291\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164926\n"
+"548\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returns the number of periods for an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Gir antall perioder for en investering basert på periodiske, konstante betalinger og en konstant rentesats.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Returns the number of cells that meet with certain criteria within a cell range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Gir antall celler som oppfyller bestemte kriterier inne i et celleområde.</ahelp>"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3147216\n"
-"292\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164953\n"
+"549\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
-"293\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164967\n"
+"550\n"
"help.text"
-msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)"
-msgstr "NÅVERDI(Rente; Periodetall; Avdrag; Sluttverdi; Type)"
+msgid "COUNTIF(Range; Criteria)"
+msgstr "ANTALL.HVIS(Område; Kriterier)"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155946\n"
-"294\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164980\n"
+"551\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
+msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149042\n"
-"295\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165000\n"
+"552\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant annuity paid in each period."
+msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. You may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all words that begin with b. You may also indicate a cell range that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes."
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153134\n"
-"296\n"
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3165037\n"
+"553\n"
"help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments."
-msgstr ""
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154398\n"
-"297\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3166505\n"
+"627\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the last period."
+msgid "A1:A10 is a cell range containing the numbers <item type=\"input\">2000</item> to <item type=\"input\">2009</item>. Cell B1 contains the number <item type=\"input\">2006</item>. In cell B2, you enter a formula:"
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145127\n"
-"298\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3581652\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the payment at the beginning or at the end of the period."
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - this returns 1"
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_idN1166C\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3155795\n"
-"299\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id708639\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - this returns 1"
+msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147378\n"
-"300\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5169225\n"
"help.text"
-msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic interest rate of 6%, a periodic payment of 153.75 currency units and a present cash value of 2.600 currency units."
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") </item>- this returns 4"
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3156171\n"
-"301\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id2118594\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment period covers 12.02 periods."
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6"
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150309\n"
-"314\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id166020\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains the text <item type=\"input\">>2006</item> counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006"
msgstr ""
-#: 04060118.xhp
+#: 04060106.xhp
msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153163\n"
-"315\n"
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6386913\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part Two\">Back to Financial Functions Part Two</link>"
+msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -28564,7 +17448,7 @@ msgctxt ""
"260\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr "A"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -28573,7 +17457,7 @@ msgctxt ""
"261\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr "B"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -28582,7 +17466,7 @@ msgctxt ""
"262\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr "C"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -28591,7 +17475,7 @@ msgctxt ""
"263\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -28600,7 +17484,7 @@ msgctxt ""
"264\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -28627,7 +17511,7 @@ msgctxt ""
"267\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -28654,7 +17538,7 @@ msgctxt ""
"270\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -28663,7 +17547,7 @@ msgctxt ""
"271\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr "3"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -28672,7 +17556,7 @@ msgctxt ""
"272\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -28681,7 +17565,7 @@ msgctxt ""
"273\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -29140,7 +18024,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D65\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr "A"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -29164,7 +18048,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D79\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -29172,7 +18056,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D80\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -29196,7 +18080,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D94\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -29204,7 +18088,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D9B\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr "0"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -29228,7 +18112,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DAF\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr "3"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -29236,7 +18120,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DB6\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -29268,7 +18152,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DE2\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr "A"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -29308,7 +18192,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E02\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -29316,7 +18200,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E09\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -29332,7 +18216,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E17\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -29348,7 +18232,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E25\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr "5"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -29356,7 +18240,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E2D\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -29364,7 +18248,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E34\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -29380,7 +18264,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E42\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr "3"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -29396,7 +18280,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E50\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr "5"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -29404,7 +18288,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E58\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr "3"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -29436,7 +18320,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E78\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr "5"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -29641,7 +18525,6 @@ msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Colum
msgstr "I den følgende tabellen lister kolonne A usorterte måledata. Kolonne B inneholder den øvre grensa, som du har skrevet inn for de gruppene hvor du vil fordele data i kolonne A. Ut i fra grensen skrevet inn i B1, gir FREKVENS-funksjonen antall målte verdier mindre enn eller lik 5. Da grensen i B2 er 10, gir FREKVENS-funksjonen det andre resultatet med antall målte verdier som er større enn 5 og mindre enn eller lik 10. Den teksten du skrev inn i B6, \">25\", er bare til referanseformål."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155869\n"
@@ -29651,7 +18534,6 @@ msgid "<emph>A</emph>"
msgstr "<emph>1</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149328\n"
@@ -29661,7 +18543,6 @@ msgid "<emph>B</emph>"
msgstr "<emph>1</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152467\n"
@@ -29695,7 +18576,7 @@ msgctxt ""
"225\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr "5"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -29704,7 +18585,7 @@ msgctxt ""
"226\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -29722,7 +18603,7 @@ msgctxt ""
"228\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr "8"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -29740,7 +18621,7 @@ msgctxt ""
"230\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr "3"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -29776,7 +18657,7 @@ msgctxt ""
"234\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -29812,7 +18693,7 @@ msgctxt ""
"238\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr "3"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -29830,7 +18711,7 @@ msgctxt ""
"240\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr "5"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -29848,7 +18729,7 @@ msgctxt ""
"242\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -29884,7 +18765,7 @@ msgctxt ""
"246\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -29920,7 +18801,7 @@ msgctxt ""
"250\n"
"help.text"
msgid "9"
-msgstr "9"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -29938,7 +18819,7 @@ msgctxt ""
"252\n"
"help.text"
msgid "7"
-msgstr "7"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -30472,7 +19353,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr "A"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -30481,7 +19362,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr "B"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -30490,7 +19371,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr "C"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -30499,7 +19380,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr "D"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -30508,7 +19389,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "E"
-msgstr "E"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -30517,7 +19398,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr "F"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -30526,7 +19407,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "G"
-msgstr "G"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -30589,7 +19470,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -30598,7 +19479,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -30652,7 +19533,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -30661,7 +19542,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -30715,7 +19596,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -30778,7 +19659,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -30814,7 +19695,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -30841,7 +19722,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -30904,7 +19785,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -30940,7 +19821,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -31334,7 +20215,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B2F\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr "A"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -31342,7 +20223,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B35\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr "B"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -31350,7 +20231,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B3B\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr "C"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -31358,7 +20239,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B41\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr "D"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -31366,7 +20247,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B48\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -31374,7 +20255,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B4E\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -31382,7 +20263,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B54\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">183</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -31390,7 +20271,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B5A\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -31398,7 +20279,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B60\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -31406,7 +20287,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B67\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -31414,7 +20295,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B6D\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -31422,7 +20303,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B73\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -31430,7 +20311,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B79\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -31438,7 +20319,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B7F\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -31446,7 +20327,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B86\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr "3"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -31454,7 +20335,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B8C\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -31565,7 +20446,6 @@ msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SUMMERX2MY2(MatriseX; MatriseY)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144916\n"
@@ -31636,7 +20516,6 @@ msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SUMMERX2PY2(Matrise_X; Matrise_Y)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163417\n"
@@ -31646,7 +20525,6 @@ msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be s
msgstr "<emph>MatriseX</emph> representerer den første matrisa hvis elementer skal kvadreres og adderes."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163437\n"
@@ -31961,537 +20839,2787 @@ msgctxt ""
msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select DataY. Enter any other parameters, mark <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Denne funksjonen gir en matrise og håndteres på den samme måten som andre matrisefunksjoner. Merk det området hvor du ønsker at svaret skal vises og velg funksjonen. Merk DataY. Skriv inn en hvilken som helst annen parameter, merk <emph>Matrise</emph> og trykk på <emph>OK</emph>."
-#: func_datedif.xhp
+#: 04060108.xhp
msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
+"04060108.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "DATEDIF"
-msgstr ""
+msgid "Statistics Functions"
+msgstr "Statistikkfunksjoner"
-#: func_datedif.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060108.xhp
msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"bm_id3155511\n"
+"04060108.xhp\n"
+"bm_id3153018\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DATEDIF function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DATO-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; statistics</bookmark_value><bookmark_value>functions; statistics functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>statistikk; funksjoner</bookmark_value><bookmark_value>funksjonsveiviser; statistikk</bookmark_value><bookmark_value>funksjoner; statistikkfunksjoner</bookmark_value>"
-#: func_datedif.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060108.xhp
msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"hd_id3155511\n"
+"04060108.xhp\n"
+"hd_id3153018\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgid "Statistics Functions"
+msgstr "Statistikkfunksjoner"
-#: func_datedif.xhp
+#: 04060108.xhp
msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3153551\n"
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3157874\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"statistiktext\">This category contains the <emph>Statistics</emph> functions. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"statistiktext\">Denne kategorien inneholder <emph>Statistikkfunksjonene</emph>.</variable>"
-#: func_datedif.xhp
+#: 04060108.xhp
msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"hd_id3148590\n"
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3149001\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "Some of the examples use the following data table:"
+msgstr "Noen av eksemplene bruker følgende datatabell:"
-#: func_datedif.xhp
+#: 04060108.xhp
msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3150474\n"
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3148775\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "DATEDIF(Start date; End date; Interval)"
+msgid "C"
msgstr ""
-#: func_datedif.xhp
+#: 04060108.xhp
msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3152815\n"
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3145297\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Start date</emph> is the date from when the calculation is carried out."
+msgid "D"
msgstr ""
-#: func_datedif.xhp
+#: 04060108.xhp
msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3155817\n"
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3150661\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<emph>End date</emph> is the date until the calculation is carried out. End date must be later, than Start date."
+msgid "2"
msgstr ""
-#: func_datedif.xhp
+#: 04060108.xhp
msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3153183\n"
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3153551\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Interval</emph> is a string, accepted values are \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
-msgstr ""
+msgid "x value"
+msgstr "X-verdi"
-#: func_datedif.xhp
+#: 04060108.xhp
msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id5735953\n"
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3147536\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Value for \"Interval\""
+msgid "y value"
+msgstr "Y-verdi"
+
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3153224\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "3"
msgstr ""
-#: func_datedif.xhp
+#: 04060108.xhp
msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id8360850\n"
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3150475\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Return value"
-msgstr "Returverdi"
+msgid "-5"
+msgstr "-5"
-#: func_datedif.xhp
+#: 04060108.xhp
msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id9648731\n"
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3155367\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "\"d\""
-msgstr ""
+msgid "-3"
+msgstr "-3"
-#: func_datedif.xhp
+#: 04060108.xhp
msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id908841\n"
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3149783\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Number of whole days between Start date and End date."
+msgid "4"
msgstr ""
-#: func_datedif.xhp
+#: 04060108.xhp
msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id8193914\n"
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3153181\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "\"m\""
-msgstr ""
+msgid "-2"
+msgstr "-2"
-#: func_datedif.xhp
+#: 04060108.xhp
msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id9841608\n"
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3148429\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Number of whole months between Start date and End date."
+msgid "0"
msgstr ""
-#: func_datedif.xhp
+#: 04060108.xhp
msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id2701803\n"
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3152588\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "\"y\""
+msgid "5"
msgstr ""
-#: func_datedif.xhp
+#: 04060108.xhp
msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id2136295\n"
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3147483\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Number of whole years between Start date and End date."
-msgstr ""
+msgid "-1"
+msgstr "-1"
-#: func_datedif.xhp
+#: 04060108.xhp
msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id9200109\n"
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3083443\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "\"ym\""
+msgid "1"
msgstr ""
-#: func_datedif.xhp
+#: 04060108.xhp
msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id4186223\n"
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3149826\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Number of whole months when subtracting years from the difference of Start date and End date."
+msgid "6"
msgstr ""
-#: func_datedif.xhp
+#: 04060108.xhp
msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id5766472\n"
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3163820\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "\"md\""
+msgid "0"
msgstr ""
-#: func_datedif.xhp
+#: 04060108.xhp
msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id1491134\n"
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3154816\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Number of whole days when subtracting years and months from the difference of Start date and End date."
+msgid "3"
msgstr ""
-#: func_datedif.xhp
+#: 04060108.xhp
msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id5866472\n"
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3149276\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "\"yd\""
+msgid "7"
msgstr ""
-#: func_datedif.xhp
+#: 04060108.xhp
msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id1591134\n"
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3149267\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Number of whole days when subtracting years from the difference of Start date and End date."
+msgid "2"
msgstr ""
-#: func_datedif.xhp
+#: 04060108.xhp
msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"hd_id3147477\n"
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3156310\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "4"
+msgstr ""
-#: func_datedif.xhp
+#: 04060108.xhp
msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3152589\n"
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3154639\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Birthday calculation. A man was born on 1974-04-17. Today is 2012-06-13."
+msgid "8"
msgstr ""
-#: func_datedif.xhp
+#: 04060108.xhp
msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3252589\n"
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3145205\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> yields 38. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> yields 1. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> yields 27. So he is 38 years, 1 month and 27 days old."
+msgid "4"
msgstr ""
-#: func_datedif.xhp
+#: 04060108.xhp
msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3352589\n"
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3153276\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"m\")</item> yields 457, he has been living for 457 months."
+msgid "6"
msgstr ""
-#: func_datedif.xhp
+#: 04060108.xhp
msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3452589\n"
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3150756\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\")</item> yields 13937, he has been living for 13937 days."
+msgid "9"
msgstr ""
-#: func_datedif.xhp
+#: 04060108.xhp
msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3752589\n"
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3156095\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"yd\")</item> yields 57, his birthday was 57 days ago."
+msgid "6"
msgstr ""
-#: 06030200.xhp
+#: 04060108.xhp
msgctxt ""
-"06030200.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3152929\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Remove Precedents"
+msgid "8"
msgstr ""
-#: 06030200.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060108.xhp
msgctxt ""
-"06030200.xhp\n"
-"bm_id3155628\n"
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3156324\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; removing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;removing precedents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celler; spore foregående</bookmark_value><bookmark_value>formelceller;spore foregående</bookmark_value>"
+msgid "The statistical functions are described in the following subsections."
+msgstr "De statistiske funksjonene er beskrevet i de følgende underavsnittene."
-#: 06030200.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060108.xhp
msgctxt ""
-"06030200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"1\n"
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3150271\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Remove Precedents\">Remove Precedents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Statistical Functions in the Analysis-AddIn.\">Statistical Functions in the Analysis-AddIn</link>"
+msgstr ""
-#: 06030200.xhp
+#: 04060109.xhp
msgctxt ""
-"06030200.xhp\n"
-"par_id3149456\n"
-"2\n"
+"04060109.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">Deletes one level of the trace arrows that were inserted with the <emph>Trace Precedents</emph> command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">Slett ett nivå av sporingspilene som ble satt inn med kommandoen <emph>Finn foregående</emph>.</ahelp>"
+msgid "Spreadsheet Functions"
+msgstr "Regnearksfunksjoner"
-#: 05110000.xhp
+#: 04060109.xhp
msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3148522\n"
"help.text"
-msgid "AutoFormat"
-msgstr "Autoformatering"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>functions; spreadsheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>regneark; funksjoner</bookmark_value><bookmark_value>funksjonsveiviser; regneark</bookmark_value><bookmark_value>funksjoner; regneark</bookmark_value>"
-#: 05110000.xhp
+#: 04060109.xhp
msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3149666\n"
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3148522\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Autoformatering\">Autoformatering</link></variable>"
+msgid "Spreadsheet Functions"
+msgstr "Regnearksfunksjoner"
-#: 05110000.xhp
+#: 04060109.xhp
msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3145367\n"
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3144508\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Bruk denne kommandoen for å bruke en autoformatering på det valgte området, eller for å angi dine egne autoformateringer.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"tabelletext\">This section contains descriptions of the <emph>Spreadsheet</emph> functions together with an example.</variable>"
+msgstr ""
-#: 05110000.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060109.xhp
msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3148455\n"
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3146968\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ADDRESS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ADDRESSE-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3146968\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Formater"
+msgid "ADDRESS"
+msgstr "ADDRESSE (ADDRESS på engelsk)"
-#: 05110000.xhp
+#: 04060109.xhp
msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3145799\n"
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3155762\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:LB_FORMAT\">Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:LB_FORMAT\">Velg et forhåndsangitt autoformat som du vil legge til i et valgt område i regnearket.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">Returns a cell address (reference) as text, according to the specified row and column numbers.</ahelp> You can determine whether the address is interpreted as an absolute address (for example, $A$1) or as a relative address (as A1) or in a mixed form (A$1 or $A1). You can also specify the name of the sheet."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">Gir en celleadresse (referanse) som tekst, i følge de oppgitte rad- og kolonnenumrene.</ahelp> Du kan finne ut om adressen er tolket som en absolutt adresse (for eksempel $A$1), relativ adresse (A1) eller i blandet form (A$1 eller $A1). Du kan også angi navnet til regnearket."
-#: 05110000.xhp
+#: 04060109.xhp
msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3149410\n"
-"5\n"
+"04060109.xhp\n"
+"par_id1027200802301348\n"
"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an optional parameter to specify whether the R1C1 address notation instead of the usual A1 notation should be used."
+msgstr "Av hensyn til interoperabilitet støtter funksjonene ADRESSE og INDIREKTE (INDIRECT på engelsk) en valgfri parameter for å angi om R1C1 adresse-notasjonen kan brukes i stedet for den vanlige A1-notasjonen."
-#: 05110000.xhp
+#: 04060109.xhp
msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3154017\n"
-"6\n"
+"04060109.xhp\n"
+"par_id1027200802301445\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADD\">Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats.</ahelp> The <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Add AutoFormat\">Add AutoFormat</link> dialog then appears."
+msgid "In ADDRESS, the parameter is inserted as the fourth parameter, shifting the optional sheet name parameter to the fifth position."
+msgstr "I ADRESSE, blir parameteren satt inn som den fjerde parameteren, som flytter den valgfrie arknavn-parameteren til den femte plassering."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id102720080230153\n"
+"help.text"
+msgid "In INDIRECT, the parameter is appended as the second parameter."
+msgstr "I INDIREKTE (INDIRECT på engelsk), er parameteren lagt til som den andre parameteren."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id102720080230151\n"
+"help.text"
+msgid "In both functions, if the argument is inserted with the value 0, then the R1C1 notation is used. If the argument is not given or has a value other than 0, then the A1 notation is used."
+msgstr "I begge funksjoner gjelder det, at hvis argumentet blir satt inn med verdien 0, så blir R1C1-notasjonen brukt. Hvis argumentet ikke er gitt eller har en annen verdi enn 0, så blir A1-notasjonen brukt."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id1027200802301556\n"
+"help.text"
+msgid "In case of R1C1 notation, ADDRESS returns address strings using the exclamation mark '!' as the sheet name separator, and INDIRECT expects the exclamation mark as sheet name separator. Both functions still use the dot '.' sheet name separator with A1 notation."
+msgstr "I tilfelle av R1C1-notasjon, gir ADRESSE strenger som bruker utropstegn '!' som skilletegn for arkets navn, da INDIREKTE (INDIRECT på engelsk) forventer utropstegnet som skilletegn for arknavn. Begge funksjonene bruker fortsatt punktum '.' som skilletegn for arknavn med A1-notasjon."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id1027200802301521\n"
+"help.text"
+msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth paramater will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted."
msgstr ""
-#: 05110000.xhp
+#: 04060109.xhp
msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3153708\n"
-"29\n"
+"04060109.xhp\n"
+"par_id1027200802301650\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_AUTOFMT_NAME\">Enter a name and click <emph>OK</emph>. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_AUTOFMT_NAME\">Skriv inn et navn og trykk <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgid "When storing a document in ODF 1.0/1.1 format, if ADDRESS functions have a fourth parameter, that parameter will be removed."
+msgstr ""
-#: 05110000.xhp
+#: 04060109.xhp
msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3150044\n"
+"04060109.xhp\n"
+"par_id102720080230162\n"
+"help.text"
+msgid "Do not save a spreadsheet in the old ODF 1.0/1.1 format if the ADDRESS function's new fourth parameter was used with a value of 0."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id1027200802301756\n"
+"help.text"
+msgid "The INDIRECT function is saved without conversion to ODF 1.0/1.1 format. If the second parameter was present, an older version of Calc will return an error for that function."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3151196\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154707\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "ADDRESS(Row; Column; Abs; A1; \"Sheet\")"
+msgstr "ADRESSE(Rad; Kolonne; ABS; A1; \"Ark\")"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3147505\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "More"
-msgstr "Flere"
+msgid "<emph>Row</emph> represents the row number for the cell reference"
+msgstr "<emph>Rad</emph> tilsvarer radnummeret for cellereferansen"
-#: 05110000.xhp
+#: 04060109.xhp
msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3146920\n"
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3145323\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_MORE\">Opens the <emph>Formatting</emph> section, which displays the formatting overrides that can be applied to the spreadsheet. Deselecting an option keeps the format of the current spreadsheet for that format type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_MORE\">Viser de <emph>formateringserstatningene</emph> du kan bruke i regnearket. Ved å velge bort et alternativ, beholder du formatet til dette regnearket for denne formattypen.</ahelp>"
+msgid "<emph>Column</emph> represents the column number for the cell reference (the number, not the letter)"
+msgstr "<emph>Kolonne</emph> tilsvarer kolonnenummeret for cellereferansen (tallet, ikke bokstaven)"
-#: 05110000.xhp
+#: 04060109.xhp
msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3155961\n"
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153074\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatering"
+msgid "<emph>Abs</emph> determines the type of reference:"
+msgstr "<emph>ABS</emph> bestemmer typen av referanse:"
-#: 05110000.xhp
+#: 04060109.xhp
msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3153965\n"
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153298\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "In this section you can select or deselect the available formatting options. If you want to keep any of the settings currently in your spreadsheet, deselect the corresponding option."
-msgstr ""
+msgid "1: absolute ($A$1)"
+msgstr "1: absolutt ($A$1)"
-#: 05110000.xhp
+#: 04060109.xhp
msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3154021\n"
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150431\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Number format"
-msgstr "Tallformat"
+msgid "2: row reference type is absolute; column reference is relative (A$1)"
+msgstr "2: radreferansetype er absolutt; kolonnereferanse er relativ (A$1)"
-#: 05110000.xhp
+#: 04060109.xhp
msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3159239\n"
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3146096\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_NUMFORMAT\">When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_NUMFORMAT\">Angi om du vil beholde tallformatet til det valgte formatet.</ahelp>"
+msgid "3: row (relative); column (absolute) ($A1)"
+msgstr "3: rad (relativ); kolonne (absolutt) ($A1)"
-#: 05110000.xhp
+#: 04060109.xhp
msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3149530\n"
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153334\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Kanter"
+msgid "4: relative (A1)"
+msgstr "4: relativ (A1)"
-#: 05110000.xhp
+#: 04060109.xhp
msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3145259\n"
+"04060109.xhp\n"
+"par_id1027200802465915\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
+msgstr "<emph>A1</emph> (valgfri) — hvis satt til 0, blir notasjonen R1C1 brukt. Hvis parameteren mangler eller er satt til en annen verdi enn 0, blir notasjonen A1 brukt."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153962\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_BORDER\">When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_BORDER\">Angi om du vil beholde kantlinjene til det valgte formatet.</ahelp>"
+msgid "<emph>Sheet</emph> represents the name of the sheet. It must be placed in double quotes."
+msgstr "<emph>Ark</emph> tilsvarer navnet på arket. Det kan være plassert i dobbelt hermetegn."
-#: 05110000.xhp
+#: 04060109.xhp
msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3154657\n"
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3147299\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Skrifttype"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 05110000.xhp
+#: 04060109.xhp
msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3152990\n"
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3148744\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_FONT\">When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_FONT\">Angi om du vil beholde skrifttypen til det valgte formatet.</ahelp>"
+msgid "<item type=\"input\">=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\")</item> returns the following: Sheet2.A$1"
+msgstr ""
-#: 05110000.xhp
+#: 04060109.xhp
msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3155379\n"
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3159260\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "Pattern"
-msgstr "Mønster"
+msgid "If the cell A1 in sheet 2 contains the value <item type=\"input\">-6</item>, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>. The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6."
+msgstr "Hvis cella A1 i ark 2 inneholder verdien <item type=\"input\">-6</item>, kan du referere indirekte til den refererte cella ved å skrive inn <item type=\"input\">=ABS(INDIREKTE(B2))</item>. Resultatet er den absolutte verdien av cellereferansen som er angitt i B2, som i dette tilfelle er 6."
-#: 05110000.xhp
+#: 04060109.xhp
msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3150368\n"
-"18\n"
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3150372\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_PATTERN\">When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_PATTERN\">Angi om du vil beholde mønsteret til det valgte formatet.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>AREAS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OMRÅDER-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 05110000.xhp
+#: 04060109.xhp
msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3146115\n"
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3150372\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
+msgid "AREAS"
+msgstr "OMRÅDER (AREAS på engelsk)"
-#: 05110000.xhp
+#: 04060109.xhp
msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3156445\n"
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150036\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ALIGNMENT\">When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ALIGNMENT\">Angi om du vil beholde justeringa til det valgte formatet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Returns the number of individual ranges that belong to a multiple range.</ahelp> A range can consist of contiguous cells or a single cell."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Gir antall individuelle områder som er med i et sammensatt område.</ahelp> Et dataområde kan bestå av èn enkelcelle eller et sammenhengende celleområde."
-#: 05110000.xhp
+#: 04060109.xhp
msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3155811\n"
-"21\n"
+"04060109.xhp\n"
+"par_id061020090307073\n"
"help.text"
-msgid "AutoFit width and height"
+msgid "The function expects a single argument. If you state multiple ranges, you must enclose them into additional parentheses. Multiple ranges can be entered using the semicolon (;) as divider, but this gets automatically converted to the tilde (~) operator. The tilde is used to join ranges."
msgstr ""
-#: 05110000.xhp
+#: 04060109.xhp
msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3148703\n"
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3145222\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3155907\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADJUST\">When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADJUST\">Angi om du vil beholde bredden og høyden til de valgte cellene til det valgte formatet.</ahelp>"
+msgid "AREAS(Reference)"
+msgstr "OMRÅDER(Referanse)"
-#: 05110000.xhp
+#: 04060109.xhp
msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3159223\n"
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153118\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Reference represents the reference to a cell or cell range."
+msgstr "Referanse representerer referansen til en celle eller et celleområde."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3148891\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149946\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AREAS((A1:B3;F2;G1))</item> returns 3, as it is a reference to three cells and/or areas. After entry this gets converted to =AREAS((A1:B3~F2~G1))."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3146820\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "Endre navn"
+msgid "<item type=\"input\">=AREAS(All)</item> returns 1 if you have defined an area named All under <emph>Data - Define Range</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=OMRÅDER(Alt)</item> gir 1 hvis du har angitt et område ved navn «Alt» under <emph>Data → Angi område</emph>.."
-#: 05110000.xhp
+#: 04060109.xhp
msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3153064\n"
-"27\n"
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3148727\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_RENAME_AUTOFMT\">Opens a dialog where you can change the specification of the selected AutoFormat.</ahelp> The button is only visible if you clicked the <emph>More</emph> button."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_RENAME_AUTOFMT\">Åpne et dialogvindu der du kan endre innstillingene til den valgte autoformateringa.</ahelp> Knappen vises bare hvis du trykket på <emph>Mer</emph>-knappen."
+msgid "<bookmark_value>DDE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DDE-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 05110000.xhp
+#: 04060109.xhp
msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3153912\n"
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3148727\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Rename AutoFormat</emph> dialog opens.<ahelp hid=\"HID_SC_REN_AFMT_NAME\"> Enter the new name of the AutoFormat here.</ahelp>"
-msgstr "Skriv inn det nye navnet på <emph>autoformateringa</emph>.<ahelp hid=\"HID_SC_REN_AFMT_NAME\"> Skriv inn det nye navnet til autoformateringa her.</ahelp>"
+msgid "DDE"
+msgstr "DDE"
-#: 05110000.xhp
+#: 04060109.xhp
msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3155264\n"
-"23\n"
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149434\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "More"
-msgstr "Flere"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Returns the result of a DDE-based link.</ahelp> If the contents of the linked range or section changes, the returned value will also change. You must reload the spreadsheet or choose <emph>Edit - Links</emph> to see the updated links. Cross-platform links, for example from a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> installation running on a Windows machine to a document created on a Linux machine, are not allowed."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Gir resultatet av en DDE-basert lenke.</ahelp> Hvis innholdet i det lenkede området endres, vil også resultatet endres. Du må laste regnearket på nytt eller velge <emph>Rediger – Lenker</emph> for å se de oppdaterte lenkene. Det er ikke tillatt med lenker fra en plattform til en annen, for eksempel fra en installasjon av <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> på en Windows-maskin til et dokument opprettet på en Linux-maskin."
-#: 05110000.xhp
+#: 04060109.xhp
msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3159094\n"
-"24\n"
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3150700\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Closes the <emph>Formatting</emph> options section, if it is currently open."
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3148886\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\"; Mode)"
+msgstr "DDE(\"Tjener\"; \"Fil\"; \"Område\"; Modus)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154842\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Server</emph> is the name of a server application. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>applications have the server name \"Soffice\"."
+msgstr "<emph>Tjener</emph> er navnet på et tjenerprogram.<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-programmer har tjenernavnet «Soffice»."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153034\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>File</emph> is the complete file name, including path specification."
+msgstr "<emph>Fil</emph> er det fullstendige filnavnet med sti oppgitt."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3147472\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Range</emph> is the area containing the data to be evaluated."
+msgstr "<emph>Område</emph> er området som inneholder dataen som skal valideres."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3152773\n"
+"184\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode</emph> is an optional parameter that controls the method by which the DDE server converts its data into numbers."
+msgstr "<emph>Modus</emph> er en valgfri parameter som bestemmer den metoden som DDE-tjeneren bruker for å gjøre om sine data til tall."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154383\n"
+"185\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode</emph>"
+msgstr "<emph>Navn</emph>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3145146\n"
+"186\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Effect</emph>"
+msgstr "<emph>Forskyvning</emph>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154558\n"
+"187\n"
+"help.text"
+msgid "0 or missing"
+msgstr "0 eller manglende"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3145596\n"
+"188\n"
+"help.text"
+msgid "Number format from the \"Default\" cell style"
+msgstr "Tallformat fra cellestilten «Standard»"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3152785\n"
+"189\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154380\n"
+"190\n"
+"help.text"
+msgid "Data are always interpreted in the standard format for US English"
+msgstr "Data blir alltid fortolket som standard US engelsk-format."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150279\n"
+"191\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153775\n"
+"192\n"
+"help.text"
+msgid "Data are retrieved as text; no conversion to numbers"
+msgstr "Data blir hentet som tekst; ingen omgjøring til tall."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3149546\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3148734\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.sxc\";\"sheet1.A1\")</item> reads the contents of cell A1 in sheet1 of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc spreadsheet data1.sxc."
+msgstr "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\"; \"c:\\Kontor\\dokument\\data1.sxc\"; \"ark1.A1\")</item> leser celleinnholdet av celle A1 i ark1 fra <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc-regnearket data1.sxc."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153081\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Today's motto\")</item> returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.sxw document containing the motto text and define it as the first line of a section named <item type=\"literal\">Today's Motto</item> (in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer under <emph>Insert - Section</emph>). If the motto is modified (and saved) in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document, the motto is updated in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc cells in which this DDE link is defined."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3153114\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ERRORTYPE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FEILTYPE-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3153114\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "ERRORTYPE"
+msgstr "FEILTYPE (ERRORTYPE på engelsk)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3148568\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Returns the number corresponding to an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error value\">error value</link> occurring in a different cell.</ahelp> With the aid of this number, you can generate an error message text."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149877\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "The Status Bar displays the predefined error code from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> if you click the cell containing the error."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3154327\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3151322\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "ERRORTYPE(Reference)"
+msgstr "FEILTYPE(Referanse)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150132\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference</emph> contains the address of the cell in which the error occurs."
+msgstr "<emph>Referanse</emph> inneholder adressen på den cella som feilen oppstår i."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3145248\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3146904\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "If cell A1 displays Err:518, the function <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item> returns the number 518."
+msgstr "Hvis celle A1 viser Err:518, gir funksjonen <item type=\"input\">=FEILTYPE(A1)</item> tallet 518."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3151221\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>INDEX function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INDEKS-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3151221\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "INDEX"
+msgstr "INDEKS (INDEX på engelsk)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150268\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX returns a sub range, specified by row and column number, or an optional range index. Depending on context, INDEX returns a reference or content.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEKS gir innholdet av en celle, angitt enten ved rad og kolonne eller ved et navngitt område. Avhengig av sammenhengen gir INDEKS enten innhold eller en referanse.</ahelp>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3156063\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149007\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "INDEX(Reference; Row; Column; Range)"
+msgstr "INDEKS(Referanse; Rad; Kolonne; Område)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153260\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference</emph> is a reference, entered either directly or by specifying a range name. If the reference consists of multiple ranges, you must enclose the reference or range name in parentheses."
+msgstr "<emph>Referanse</emph> er en cellereferanse, enten skrevet inn direkte eller ved å bruke navnet på et område. Hvis referansen består av flere områder, må du angi referansen eller områdenavnet i parentes."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3145302\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Row</emph> (optional) represents the row index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific row) all referenced rows are returned."
+msgstr "<emph>Rad</emph> (valgfri) representerer radnummeret til referanseområdet som skal returneres som en verdi. Hvis null (ingen spesifikk rad) returneres alle refererte rader"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154628\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Column</emph> (optional) represents the column index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific column) all referenced columns are returned."
+msgstr "<emph>Kolonne</emph> (valgfri) representerer kolonnenummeret til referanseområdet som skal returneres som en verdi. Hvis null (ingen spesifikk kolonne) returneres alle refererte kolonner."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3155514\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Range</emph> (optional) represents the index of the subrange if referring to a multiple range."
+msgstr "<emph>Område</emph> (valgfri) tilsvarer indeksen for underområdet som refererer til flere områder."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3145264\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3159112\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INDEX(Prices;4;1)</item> returns the value from row 4 and column 1 of the database range defined in <emph>Data - Define</emph> as <emph>Prices</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=INDEKS(Priser;4;1)</item> gir verdien fra rad 4 og kolonne 1 av databaseområdet angitt i <emph>Data → Angi</emph> som <emph>Priser</emph>."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150691\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> returns the value from the range <emph>SumX</emph> in row 4 and column 1 as defined in <emph>Insert - Names - Define</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=INDEKS(SumX; 4; 1)</item> gir verdien fra området <emph>SumX</emph> i rad 4 og kolonne 1 som angitt i <emph>Sett inn → Navn → Angi</emph>."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id4109012\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> returns a reference to the first row of A1:B6."
+msgstr "<item type=\"input\">=INDEKS(A1:B6;1)</item> gir en referanse til den første raden i A1:B6."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id9272133\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;0;1)</item> returns a reference to the first column of A1:B6."
+msgstr "<item type=\"input\">=INDEKS(A1:B6;0;1)</item> gir en referanse til den første kolonnen i A1:B6."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3158419\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under <emph>Insert - Names - Define</emph> as <emph>multi</emph>. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>range</emph> parameter."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3148595\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item> indicates the value in the upper-left of the A1:B6 range."
+msgstr "<item type=\"input\">=INDEKS(A1:B6;1;1)</item> angir verdien øverst i det venstre hjørnet av området A1:B6."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id9960020\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);0;0;2)</item> returns a reference to the second range of the multiple range."
+msgstr "<item type=\"input\">=INDEKS((multi);0;0;2)</item> gir en referanse til det andre området av multiområdet."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3153181\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>INDIRECT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INDIREKTE-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3153181\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "INDIRECT"
+msgstr "INDIREKTE (INDIRECT på engelsk)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3147169\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Returns the <emph>reference</emph> specified by a text string.</ahelp> This function can also be used to return the area of a corresponding string."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Gir <emph>referansen</emph> som er angitt ved en tekststreng.</ahelp> Du kan også bruke denne funksjonen for å finne området til den samsvarende strengen."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3153717\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149824\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "INDIRECT(Ref; A1)"
+msgstr "INDIREKTE(Referanse; A1)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154317\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Ref</emph> represents a reference to a cell or an area (in text form) for which to return the contents."
+msgstr "<emph>Referanse</emph> tilsvarer en referanse til en celle eller et område (i tekstform) som verdien skal returneres fra."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id1027200802470312\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
+msgstr "<emph>A1</emph> (valgfri) — hvis satt til 0, blir notasjonen R1C1 brukt. Hvis parameteren mangler eller er satt til en annen verdi enn 0, blir notasjonen A1 brukt."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN10CAE\n"
+"help.text"
+msgid "If you open an Excel spreadsheet that uses indirect addresses calculated from string functions, the sheet addresses will not be translated automatically. For example, the Excel address in INDIRECT(\"filename!sheetname\"&B1) is not converted into the Calc address in INDIRECT(\"filename.sheetname\"&B1)."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3150389\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150608\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INDIRECT(A1)</item> equals 100 if A1 contains C108 as a reference and cell C108 contains a value of <item type=\"input\">100</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=INDIREKTE(A1)</item> er lik 100 hvis A1 inneholder C108 som en referanse og celle C108 inneholder en verdi på <item type=\"input\">100</item>."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3083286\n"
+"181\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> totals the cells in the area of A1 up to the cell with the address defined by row 1 and column 3. This means that area A1:C1 is totaled."
+msgstr "<item type=\"input\">=SUMMER(INDIREKTE(\"A1:\" & ADRESSE(1;3)))</item> summerer cellene i området fra A1 opp til cellen hvis adresse er angitt ved rad 1 og kolonne 3. Det vil si: A1:C1 er oppsummert."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3154818\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COLUMN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KOLONNE-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3154818\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "COLUMN"
+msgstr "KOLONNE (COLUMN på engelsk)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149711\n"
+"193\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returns the column number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3149283\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149447\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "COLUMN(Reference)"
+msgstr "KOLONNE(Referanse)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3156310\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference</emph> is the reference to a cell or cell area whose first column number is to be found."
+msgstr "<emph>Referanse</emph> er referansen til en celle eller celleområde hvis første kolonnenummer finnes."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3155837\n"
+"194\n"
+"help.text"
+msgid "If no reference is entered, the column number of the cell in which the formula is entered is found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
+msgstr "Hvis ingen referanse skrives inn, blir kolonnenummeret for cellen hvor formelen er skrevet inn funnet.<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc angir automatisk henvisningen til den gjeldende cella."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3152932\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(A1)</item> equals 1. Column A is the first column in the table."
+msgstr "<item type=\"input\">=KOLONNE(A1)</item> er lik 1. Kolonne A er den første kolonnen i tabellen."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3147079\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(C3:E3)</item> equals 3. Column C is the third column in the table."
+msgstr "<item type=\"input\">=KOLONNE(C3:E3)</item> er lik 3. Kolonne C er den tredje kolonnen i tabellen."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3146861\n"
+"195\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(D3:G10)</item> returns 4 because column D is the fourth column in the table and the COLUMN function is not used as an array formula. (In this case, the first value of the array is always used as the result.)"
+msgstr "<item type=\"input\">=KOLONNE(D3:G10)</item> gir 4, fordi kolonne D er den fjerde kolonnen i tabellen, og KOLONNE-funksjonen ikke er brukt som en matriseformel. (I dette tilfellet brukes den første verdien i matrisen alltid som resultat.)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3156320\n"
+"196\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">{=COLUMN(B2:B7)}</item> and <item type=\"input\">=COLUMN(B2:B7)</item> both return 2 because the reference only contains column B as the second column in the table. Because single-column areas have only one column number, it does not make a difference whether or not the formula is used as an array formula."
+msgstr "<item type=\"input\">{=KOLONNE(B2:B7)}</item> og <item type=\"input\">=KOLONNE(B2:B7)</item> gir hver især 2 fordi referansen bare inneholder kolonne B som den annen kolonne i tabellen. Fordi enkelt-kolonneområder bare har et kolonnenummer, gjør det ingen forskjell om formelen blir brukt som en matriseformel."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150872\n"
+"197\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COLUMN()</item> returns 3 if the formula was entered in column C."
+msgstr "<item type=\"input\">==KOLONNE()</item> gir 3 hvis formelen ble skrevet inn i kolonne C."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153277\n"
+"198\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">{=COLUMN(Rabbit)}</item> returns the single-row array (3, 4) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
+msgstr "<item type=\"input\">{=KOLONNE(Kanin)}</item> gir enkeltradmatrisen (3; 4) hvis \"Kanin\" er det navngitte området (C1:D3)."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3154643\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COLUMNS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KOLONNER-funksjon</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3154643\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "COLUMNS"
+msgstr "KOLONNER (COLUMNS på engelsk)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3151182\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">Returns the number of columns in the given reference.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">Gir antall kolonner i den oppgitte referansen.</ahelp>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3149141\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154047\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "COLUMNS(Array)"
+msgstr "KOLONNER(Matrise)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154745\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Array</emph> is the reference to a cell range whose total number of columns is to be found. The argument can also be a single cell."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3153622\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149577\n"
+"200\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one column."
+msgstr "<item type=\"input\">=Rader(B5)</item> gir 1, fordi en celle inneholder kun en enkelt rad."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3145649\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(A1:C5)</item> equals 3. The reference comprises three columns."
+msgstr "<item type=\"input\">=KOLONNER(A1:C5)</item> er lik 3. Henvisningen omfatter tre Kolonner."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3155846\n"
+"201\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(Rabbit)</item> returns 2 if <item type=\"literal\">Rabbit</item> is the named range (C1:D3)."
+msgstr "<item type=\"input\">=KOLONNER(Kanin)</item> gir 2 hvis<item type=\"literal\">Kanin</item> er det navngitte området (C1:D3)."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3153152\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>vertical search function</bookmark_value> <bookmark_value>VLOOKUP function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>loddrett søkefunksjon</bookmark_value><bookmark_value>FINN.RAD-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3153152\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "VLOOKUP"
+msgstr "FINN.RAD (VLOOKUP på engelsk)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149984\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <item type=\"literal\">Index</item>. If the <item type=\"literal\">SortOrder</item> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <item type=\"literal\">SearchCriterion</item> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <item type=\"literal\">SortOrder</item> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3146898\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150156\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; SortOrder)"
+msgstr "=FINN.RAD(Oppslagsverdi; Matrise; Indeks; Sorteringsrekkefølge)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149289\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value searched for in the first column of the array."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153884\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Array</emph> is the reference, which is to comprise at least two columns."
+msgstr "<emph>Matrise</emph> er referansen, som skal omfatte minst to kolonner."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3156005\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Index</emph> is the number of the column in the array that contains the value to be returned. The first column has the number 1."
+msgstr "<emph>Indeks</emph> er kolonnenummeret i området som inneholder verdien som skal returneres. Den første kolonnen har tallet 1."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3151208\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SortOrder</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is between the lowest and highest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return this message: <emph>Error: Value Not Available</emph>."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3147487\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154129\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "You want to enter the number of a dish on the menu in cell A1, and the name of the dish is to appear as text in the neighboring cell (B1) immediately. The Number to Name assignment is contained in the D1:E100 array. D1 contains <item type=\"input\">100</item>, E1 contains the name <item type=\"input\">Vegetable Soup</item>, and so forth, for 100 menu items. The numbers in column D are sorted in ascending order; thus, the optional <item type=\"literal\">SortOrder</item> parameter is not necessary."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3145663\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the following formula in B1:"
+msgstr "Skriv inn følgende formel i B1:"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3151172\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=FINN.RAD(A1; D1:E100; 2)</item>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149200\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "As soon as you enter a number in A1 B1 will show the corresponding text contained in the second column of reference D1:E100. Entering a nonexistent number displays the text with the next number down. To prevent this, enter FALSE as the last parameter in the formula so that an error message is generated when a nonexistent number is entered."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3153905\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sheet numbers; looking up</bookmark_value> <bookmark_value>SHEET function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>arknummer; slå opp</bookmark_value><bookmark_value>ARK-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3153905\n"
+"215\n"
+"help.text"
+msgid "SHEET"
+msgstr "SHEET"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150309\n"
+"216\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Returns the sheet number of a reference or a string representing a sheet name.</ahelp> If you do not enter any parameters, the result is the sheet number of the spreadsheet containing the formula."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Gir arknummeret til en referanse eller en tekst som representerer et arknavn.</ahelp> Hvis du ikke oppgir noen parametere vil funksjonen gi arknummeret til det regnearket som inneholder formelen."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3148564\n"
+"217\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153095\n"
+"218\n"
+"help.text"
+msgid "SHEET(Reference)"
+msgstr "ARK(Referanse)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154588\n"
+"219\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference</emph> is optional and is the reference to a cell, an area, or a sheet name string."
+msgstr "<emph>Referanse</emph> er valgfri og er referansen til en celle, et område eller et arknavn."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3155399\n"
+"220\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3146988\n"
+"221\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SHEET(Sheet2.A1)</item> returns 2 if Sheet2 is the second sheet in the spreadsheet document."
+msgstr "<item type=\"input\">=ARK(Ark2.A1)</item> gir 2, hvis Ark2 er det andre arket i regnearkdokumentet."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3148829\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>number of sheets; function</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>antall ark; funksjon</bookmark_value><bookmark_value>ANTALL.ARK-funksjon</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3148829\n"
+"222\n"
+"help.text"
+msgid "SHEETS"
+msgstr "ANTALL.ARK (SHEETS på engelsk)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3148820\n"
+"223\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Determines the number of sheets in a reference.</ahelp> If you do not enter any parameters, it returns the number of sheets in the current document."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Finn antall ark i en referanse.</ahelp> Hvis du ikke angir noen parametere gir funksjonen antall ark i dette dokumentet."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3154220\n"
+"224\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150777\n"
+"225\n"
+"help.text"
+msgid "SHEETS(Reference)"
+msgstr "ANTALL.ARK(Referanse)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153060\n"
+"226\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference</emph> is the reference to a sheet or an area. This parameter is optional."
+msgstr "<emph>Referanse</emph> er referansen til et ark eller et område. Denne parameteren er valgfri."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3149766\n"
+"227\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150507\n"
+"228\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SHEETS(Sheet1.A1:Sheet3.G12)</item> returns 3 if Sheet1, Sheet2, and Sheet3 exist in the sequence indicated."
+msgstr "<item type=\"input\">=ANTALL.ARK(Ark1.A1:Ark3.G12)</item> gir 3, hvis Ark1, Ark2 og Ark3 finnes i den angitte rekkefølgen."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3158407\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MATCH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SAMMENLIGNE-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3158407\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "MATCH"
+msgstr "SAMMENLIGNE (MATCH på engelsk)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154896\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Returns the relative position of an item in an array that matches a specified value.</ahelp> The function returns the position of the value found in the lookup_array as a number."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Gir den relative posisjonen til et element i en tabell, der elementet svarer til en viss verdi.</ahelp> Funksjonen gir posisjonen, som et nummer, til verdien funnet i søketabellen."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3153834\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3159152\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "MATCH(SearchCriterion; LookupArray; Type)"
+msgstr "SAMMENLIGNE(Søkekriterium; Søketabell; Type)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149336\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value which is to be searched for in the single-row or single-column array."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3159167\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LookupArray</emph> is the reference searched. A lookup array can be a single row or column, or part of a single row or column."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3147239\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> may take the values 1, 0, or -1. If Type = 1 or if this optional parameter is missing, it is assumed that the first column of the search array is sorted in ascending order. If Type = -1 it is assumed that the column in sorted in descending order. This corresponds to the same function in Microsoft Excel."
msgstr ""
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154265\n"
+"231\n"
+"help.text"
+msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions."
+msgstr "Hvis Type = 0, finnes bare eksakte resultater. Hvis søkekriteriet er funnet mer enn en gang, gir funksjonen den først funne. Bare med Type = 0 kan du lete etter regulære uttrykk."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3147528\n"
+"232\n"
+"help.text"
+msgid "If Type = 1 or the third parameter is missing, the index of the last value that is smaller or equal to the search criterion is returned. This applies even when the search array is not sorted. For Type = -1, the first value that is larger or equal is returned."
+msgstr "Hvis Type = 1 eller den tredje parameteren mangler, returneres den siste verdien som er mindre eller lik søkekriteriet. Dette gjelder selv når søketabellen ikke er sortert. For Type = -1 returneres den første verdien som er større eller lik."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3155119\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3155343\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MATCH(200;D1:D100)</item> searches the area D1:D100, which is sorted by column D, for the value 200. As soon as this value is reached, the number of the row in which it was found is returned. If a higher value is found during the search in the column, the number of the previous row is returned."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3158430\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>OFFSET function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FORSKYVNING-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3158430\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "OFFSET"
+msgstr "FORSKYVNING (OFFSET på engelsk)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149167\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Returns the value of a cell offset by a certain number of rows and columns from a given reference point.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Gir verdien til en celle som ligger et visst antall rader og kolonner fra et gitt referansepunkt.</ahelp>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3146952\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3159194\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "OFFSET(Reference; Rows; Columns; Height; Width)"
+msgstr "FORSKYVNING(Referanse; Rader; Kolonner; Høyde; Bredde)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3152360\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference</emph> is the reference from which the function searches for the new reference."
+msgstr "<emph>Referanse</emph> er cellen hvorfra funksjonen leter etter den nye referansen."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3156032\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rows</emph> is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down."
+msgstr "<emph>Rader</emph> er antall rader referansen ble korrigert oppover (negativ verdi) eller ned."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3166458\n"
+"117\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Columns</emph> (optional) is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right."
+msgstr "<emph>Kolonner</emph> (valgfri) er antall kolonner referansen ble korrigert til venstre (negativ verdi) eller til høyre."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150708\n"
+"118\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Height</emph> (optional) is the vertical height for an area that starts at the new reference position."
+msgstr "<emph>Høyde</emph> (valgfri) er den valgfrie loddrette høyden på et område som begynner ved den nye referanseposisjonen."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3147278\n"
+"119\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Width</emph> (optional) is the horizontal width for an area that starts at the new reference position."
+msgstr "<emph>Bredde</emph> (valgfri) er den vannrette bredden for et område som begynner ved den nye referanseposisjonen."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id8662373\n"
+"help.text"
+msgid "Arguments <emph>Rows</emph> and <emph>Columns</emph> must not lead to zero or negative start row or column."
+msgstr "Argumentene <emph>Høyde</emph> og <emph>Bredde</emph> kan ikke føre til null eller et negativt antall av rader eller kolonner."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id9051484\n"
+"help.text"
+msgid "Arguments <emph>Height</emph> and <emph>Width</emph> must not lead to zero or negative count of rows or columns."
+msgstr "Argumentene <emph>Høyde</emph> og <emph>Bredde</emph> kan ikke føre til null eller et negativt antall av rader eller kolonner."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN1104B\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3155586\n"
+"120\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149744\n"
+"121\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(A1;2;2)</item> returns the value in cell C3 (A1 moved by two rows and two columns down). If C3 contains the value <item type=\"input\">100</item> this function returns the value 100."
+msgstr "<item type=\"input\">=FORSKYVNING(A1; 2; 2)</item> gir verdien i celle C3 (A1 flyttet med to rader og to kolonner nedover). Hvis C3 inneholder verdien <item type=\"input\">100</item> gir denne funksjonen verdien 100."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id7439802\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;1)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by 1 row and one column to the right (C3:D4)."
+msgstr "<item type=\"input\">=FORSKYVNING(B2:C3;1;1)</item> gir en referanse til B2:C3 flyttet 1 rad ned og en kolonne til høyre (C3:D4)."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3009430\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;-1;-1)</item> returns a reference to B2:C3 moved up by 1 row and one column to the left (A1:B2)."
+msgstr "<item type=\"input\">=FORSKYVNING(B2:C3;-1;-1)</item> gir en referanse til B2:C3 flyttet 1 rad opp og en kolonne til venstre (A1:B2)."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id2629169\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)."
+msgstr "<item type=\"input\">=FORSKYVNING(B2:C3;0;0;3;4)</item> gir en referanse til B2:C3 med størrelsen endret til 3 rader og 4 kolonner (B2:E4)."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id6668599\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)."
+msgstr "<item type=\"input\">=FORSKYVNING(B2:C3;1;0;3;4)</item> gir en referanse til B2:C3 flyttet en rad ned og med størrelsen endret til 3 rader og 4 kolonner (B2:E4)."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153739\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6))</item> determines the total of the area that starts in cell C3 and has a height of 5 rows and a width of 6 columns (area=C3:H7)."
+msgstr "<item type=\"input\">=SUMMER(FORSKYVNING(A1;2;2;5;6))</item> bestemmer summen av området som starter i celle C3 og har en høyde på 5 rader og en bredde av 6 kolonner (område=C3:H7)."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3159273\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LOOKUP function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SLÅ.OPP-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3159273\n"
+"123\n"
+"help.text"
+msgid "LOOKUP"
+msgstr "FINN.NÅ (LOOKUP på engelsk)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153389\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Returns the contents of a cell either from a one-row or one-column range.</ahelp> Optionally, the assigned value (of the same index) is returned in a different column and row. As opposed to <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"HLOOKUP\">HLOOKUP</link>, search and result vector may be at different positions; they do not have to be adjacent. Additionally, the search vector for the LOOKUP must be sorted ascending, otherwise the search will not return any usable results."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id4484084\n"
+"help.text"
+msgid "If LOOKUP cannot find the search criterion, it matches the largest value in the search vector that is less than or equal to the search criterion."
+msgstr "Hvis FINN.NÅ (LOOKUP på engelsk) ikke kan finne søkekriteriet, benyttes den største verdien i søkeretningen som er mindre enn eller lik søkekriteriet."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3152947\n"
+"125\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154104\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector; ResultVector)"
+msgstr "FINN.NÅ(Søkekriterium; Søkevektor; Resultatvektor)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150646\n"
+"127\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value to be searched for; entered either directly or as a reference."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154854\n"
+"128\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SearchVector</emph> is the single-row or single-column area to be searched."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149925\n"
+"129\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ResultVector</emph> is another single-row or single-column range from which the result of the function is taken. The result is the cell of the result vector with the same index as the instance found in the search vector."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3148624\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149809\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100)</item> searches the corresponding cell in range D1:D100 for the number you entered in A1. For the instance found, the index is determined, for example, the 12th cell in this range. Then, the contents of the 12th cell are returned as the value of the function (in the result vector)."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3149425\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>STYLE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>STIL-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3149425\n"
+"133\n"
+"help.text"
+msgid "STYLE"
+msgstr "STIL (STYLE på engelsk)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150826\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applies a style to the cell containing the formula.</ahelp> After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell regardless of the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats have to be defined beforehand."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3145373\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149302\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "STYLE(\"Style\"; Time; \"Style2\")"
+msgstr "STIL(\"Stil\"; Tid; \"Stil2\")"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150596\n"
+"137\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Style</emph> is the name of a cell style assigned to the cell. Style names must be entered in quotation marks."
+msgstr "<emph>Stil</emph> er navnet på en cellestil tildelt cella. Stilnavn må tastes inn i hermetegn."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3156149\n"
+"138\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Time</emph> is an optional time range in seconds. If this parameter is missing the style will not be changed after a certain amount of time has passed."
+msgstr "<emph>Tid</emph> er en valgfri tidsperiode i sekunder. Hvis denne parameteren mangler, vil ikke stilen bli endret etter et bestemt tidsrom."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149520\n"
+"139\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Style2</emph> is the optional name of a cell style assigned to the cell after a certain amount of time has passed. If this parameter is missing \"Default\" is assumed."
+msgstr "<emph>Stil2</emph> er den valgfrie cellestilen tildelt cella etter et bestemt tidsrom. Hvis denne parameteren mangler vil \"Standard\" bli benyttet."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN111CA\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3159254\n"
+"140\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3151374\n"
+"141\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=STYLE(\"Invisible\";60;\"Default\")</item> formats the cell in transparent format for 60 seconds after the document was recalculated or loaded, then the Default format is assigned. Both cell formats have to be defined beforehand."
+msgstr "<item type=\"input\">=STIL(\"Usynlig\";60;\"Standard\")</item> formaterer cella i gjennomsiktig format i 60 sekunder etter dokumentet ble omberegnet (eller lest inn), deretter vil standardformat bli brukt. Begge celleformatene må være angitt på forhånd."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id8056886\n"
+"help.text"
+msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example"
+msgstr "Da STIL() har en numerisk returverdi på null, blir denne returverdien lagt til en streng. Dette kan unngås ved å bruke T() som i det følgende eksempelet"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3668935\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=\"Text\"&T(STYLE(\"myStyle\"))</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=\"Tekst\"&T(STIL\"minStil\"))</item>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3042085\n"
+"help.text"
+msgid "See also CURRENT() for another example."
+msgstr "Se også GJELDENDE() for et annet eksempel."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3150430\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CHOOSE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VELG-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3150430\n"
+"142\n"
+"help.text"
+msgid "CHOOSE"
+msgstr "VELG (CHOOSE på engelsk)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"143\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Uses an index to return a value from a list of up to 30 values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Bruker en indeks for å hente en verdi fra en liste med opptil 30 verdier.</ahelp>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3153533\n"
+"144\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3155425\n"
+"145\n"
+"help.text"
+msgid "CHOOSE(Index; Value1; ...; Value30)"
+msgstr "VELG(Indeks; Verdi1; ...; Verdi30)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3144755\n"
+"146\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Index</emph> is a reference or number between 1 and 30 indicating which value is to be taken from the list."
+msgstr "<emph>Indeks</emph> er en referanse eller et tall mellom 1 og 30, som angir hvilke verdier som skal tas fra lista."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149939\n"
+"147\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value1...Value30</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values."
+msgstr "<emph>Verdi1...Verdi30</emph> er lista med verdier skrevet inn som en referanse til en celle eller som individuelle verdier."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3151253\n"
+"148\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150625\n"
+"149\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Today\";\"Yesterday\";\"Tomorrow\")</item>, for example, returns the contents of cell B2 for A1 = 2; for A1 = 4, the function returns the text \"Today\"."
+msgstr "<item type=\"input\">=VELG(A1; B1; B2; B3; \"I dag\"; \"I går\"; \"I morgen\")</item>, gir for eksempel innholdet av celle B2 til A1 = 2; for A1 = 4 vil funksjonen returnere teksten \"I dag\"."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3151001\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HLOOKUP function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FINN.KOLONNE-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3151001\n"
+"151\n"
+"help.text"
+msgid "HLOOKUP"
+msgstr "FINN.KOLONNE (HLOOKUP på engelsk)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3148688\n"
+"152\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Searches for a value and reference to the cells below the selected area.</ahelp> This function verifies if the first row of an array contains a certain value. The function returns then the value in a row of the array, named in the <emph>Index</emph>, in the same column."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Søker etter en verdi og en referanse til cellene nedenfor det merkede området.</ahelp> Funksjonen sjekker om den første raden i en tabell inneholder en viss verdi. Funksjonen gir så verdien i en rad i tabellen, angitt av <emph>Indeks</emph>, i den samme kolonnen."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3154661\n"
+"153\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3146070\n"
+"154\n"
+"help.text"
+msgid "HLOOKUP(SearchCriteria; Array; Index; Sorted)"
+msgstr "FINN.KOLONNE(Søkekriterier; Matrise; Indeks; Sortert)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3148672\n"
+"155\n"
+"help.text"
+msgid "See also:<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (columns and rows are exchanged)"
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3147321\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ROW function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RAD-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3147321\n"
+"157\n"
+"help.text"
+msgid "ROW"
+msgstr "RAD"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154564\n"
+"203\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returns the row number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3158439\n"
+"159\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154916\n"
+"160\n"
+"help.text"
+msgid "ROW(Reference)"
+msgstr "REKKE(Referanse)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3156336\n"
+"161\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference</emph> is a cell, an area, or the name of an area."
+msgstr "<emph>Referanse</emph> er en celle, et område eller navnet på et område."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3151109\n"
+"204\n"
+"help.text"
+msgid "If you do not indicate a reference, the row number of the cell in which the formula is entered will be found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
+msgstr "Hvis du ikke angir en referanse, vil radnummeret for cellen hvor formlen er skrevet inn bli funnet.<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc angir automatisk referansen til den gjeldende cella."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3155609\n"
+"162\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154830\n"
+"205\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROW(B3)</item> returns 3 because the reference refers to the third row in the table."
+msgstr "<item type=\"input\">RAD(B3)</item> gir 3, fordi referansen henviser til den tredje raden i tabellen."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3147094\n"
+"206\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">{=ROW(D5:D8)}</item> returns the single-column array (5, 6, 7, 8) because the reference specified contains rows 5 through 8."
+msgstr "<item type=\"input\">{=RAD(D5:D8)}</item> gir matrisen med enkeltkolonnen (5, 6, 7, 8), fordi den angitte referansen inneholder radene 5 til 8."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153701\n"
+"207\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROW(D5:D8)</item> returns 5 because the ROW function is not used as array formula and only the number of the first row of the reference is returned."
+msgstr "<item type=\"input\">=RAD(D5:D8)</item> gir 5 fordi REKKE-funksjonen ikke blir brukt som matriseformel og bare nummeret på den første raden i referansen returneres."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150996\n"
+"208\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">{=ROW(A1:E1)}</item> and <item type=\"input\">=ROW(A1:E1)</item> both return 1 because the reference only contains row 1 as the first row in the table. (Because single-row areas only have one row number it does not make any difference whether or not the formula is used as an array formula.)"
+msgstr "<item type=\"input\">{=KOLONNE(B2:B7)}</item> og <item type=\"input\">=KOLONNE(B2:B7)</item> gir hver især 2 fordi referansen bare inneholder kolonne B som den annen kolonne i tabellen. Fordi enkelt-kolonneområder bare har et kolonnenummer, gjør det ingen forskjell om formelen blir brukt som en matriseformel."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153671\n"
+"209\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROW()</item> returns 3 if the formula was entered in row 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=RAD()</item> gir 3 hvis formelen ble skrevet inn i rad 3."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153790\n"
+"210\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">{=ROW(Rabbit)}</item> returns the single-column array (1, 2, 3) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
+msgstr "<item type=\"input\">{=RAD(Kanin)}</item> gir matrisen med enkeltkolonnen (1, 2, 3) hvis \"Kanin\" er det navngitte området (C1:D3)."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3145772\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ROWS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RADER-funksjon</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3145772\n"
+"166\n"
+"help.text"
+msgid "ROWS"
+msgstr "RADER (ROWS på engelsk)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3148971\n"
+"167\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">Returns the number of rows in a reference or array.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">Gir antall rader i en referanse eller tabell.</ahelp>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3156051\n"
+"168\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154357\n"
+"169\n"
+"help.text"
+msgid "ROWS(Array)"
+msgstr "RADER(Matrise)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3155942\n"
+"170\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Array</emph> is the reference or named area whose total number of rows is to be determined."
+msgstr "<emph>Matrise</emph> er referansen eller det navngitte området som totale antall rader skal oppdages for."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3155869\n"
+"171\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154725\n"
+"212\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=Rows(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one row."
+msgstr "<item type=\"input\">=Rader(B5)</item> gir 1, fordi en celle inneholder kun en enkelt rad."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150102\n"
+"172\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROWS(A10:B12)</item> returns 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3155143\n"
+"213\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROWS(Rabbit)</item> returns 3 if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
+msgstr "<item type=\"input\">=RADER(Kanin)</item> gir 3, hvis \"Kanin\" er det navngitte området (C1:D3)."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id9959410\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HYPERLINK function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HYPERLENKE-funksjon</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN11798\n"
+"help.text"
+msgid "HYPERLINK"
+msgstr "HYPERLENKE"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN117F1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">When you click a cell that contains the HYPERLINK function, the hyperlink opens.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">Når du trykker på en celle som inneholder HYPERLENKE-funksjonen vil hyperlenka åpnes.</ahelp>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN11800\n"
+"help.text"
+msgid "If you use the optional <emph>CellText</emph> parameter, the formula locates the URL, and then displays the text or number."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN11803\n"
+"help.text"
+msgid "To open a hyperlinked cell with the keyboard, select the cell, press F2 to enter the Edit mode, move the cursor in front of the hyperlink, press Shift+F10, and then choose <emph>Open Hyperlink</emph>."
+msgstr "For å åpne en hyperlenka celle med tastaturet, velg cella, trykk «F2» for å gå i redigeringsmodus, flytt pekeren foran hyperlenka, trykke «Shift+F10» og velg så<emph>Åpne hyperlenke</emph>."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN1180A\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN1180E\n"
+"help.text"
+msgid "HYPERLINK(\"URL\") or HYPERLINK(\"URL\"; \"CellText\")"
+msgstr "HYPERLENKE(\"URL\") eller HYPERLENKE(\"URL\"; \"Celletekst\")"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN11811\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>URL</emph> specifies the link target. The optional <emph>CellText</emph> parameter is the text or a number that is displayed in the cell and will be returned as the result. If the <emph>CellText</emph> parameter is not specified, the <emph>URL</emph> is displayed in the cell text and will be returned as the result."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id0907200912224576\n"
+"help.text"
+msgid "The number 0 is returned for empty cells and matrix elements."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN11823\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN11827\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item> displays the text \"http://www.example.org\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLENKE(\"http://www.eksempel.org\")</item> viser teksten \"http://www.eksempel.org\" i cella og åpner hyperlenka http://www.eksempel.org når det trykkes på cella."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN1182A\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Click here\")</item> displays the text \"Click here\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLENKE(\"http://www.eksempel.org\";\"Trykk her\")</item> viser teksten \"Trykk her\" i cella og åpner hyperlenka http://www.eksempel.org når det trykkes på cella."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id0907200912224534\n"
+"help.text"
+msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) displays the number 12345 and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN1182D\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item> where cell B4 contains <item type=\"input\">http://www.example.org</item>. The function adds http://www.example.org to the URL of the hyperlink cell and returns the same text which is used as formula result."
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLENKE($B4)</item> hvor celle B4 inneholder <item type=\"input\">http://www.eksempel.org\"</item>. Funksjonen legger \"http://www.eksempel.org\" til URL'en i hyperlenkecella og gir den samme teksten som brukes som formelresultat."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN11830\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Click \") & \"example.org\"</item> displays the text Click example.org in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLENKE(\"http://www.\"; \"Trykk \") & \"eksempel.org\"</item> viser teksten \"Trykk eksempel.org\" i cella og åpner hyperlenka http://www.eksempel.org når det trykkes på cella."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id8859523\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"#Sheet1.A1\";\"Go to top\")</item> displays the text Go to top and jumps to cell Sheet1.A1 in this document."
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLENKE(\"#Sheet1.A1\";\"Go to top\")</item> viser teksten Gå til toppen og hopper til cella Ark1.A1 i dette dokumentet."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id2958769\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")</item>displays the text Go to Writer bookmark, loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id7682424\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GETPIVOTDATA function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HENTPIVOTDATA-funksjon</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3747062\n"
+"help.text"
+msgid "GETPIVOTDATA"
+msgstr "HENTPIVOTDATA"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3593859\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id9741508\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id909451\n"
+"help.text"
+msgid "Two different syntax definitions can be used:"
+msgstr "To forskjellige syntaksdefinisjoner kan brukes:"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id1665089\n"
+"help.text"
+msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])"
+msgstr "HENTPIVOTDATA(Målfelt; Datapilot; [ Felt 1; Element 1; ... ])"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id4997100\n"
+"help.text"
+msgid "GETPIVOTDATA(pivot table; Constraints)"
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id1672109\n"
+"help.text"
+msgid "The second syntax is assumed if exactly two parameters are given, of which the first parameter is a cell or cell range reference. The first syntax is assumed in all other cases. The Function Wizard shows the first syntax."
+msgstr "Syntaks nr. 2 antas å være brukt hvis eksakt to parametre er gitt, hvor den første parameteren er en referanse til en celle eller et celleområde. Det første syntaks antas å være brukt i alle andre tilfeller. Funksjonsveiviseren viser det første syntaks."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id9464094\n"
+"help.text"
+msgid "First Syntax"
+msgstr "Første syntaks"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id9302346\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>TargetField</emph> is a string that selects one of the pivot table's data fields. The string can be the name of the source column, or the data field name as shown in the table (like \"Sum - Sales\")."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id8296151\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>pivot table</emph> is a reference to a cell or cell range that is positioned within a pivot table or contains a pivot table. If the cell range contains several pivot tables, the table that was created last is used."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id4809411\n"
+"help.text"
+msgid "If no <emph>Field n / Item n</emph> pairs are given, the grand total is returned. Otherwise, each pair adds a constraint that the result must satisfy. <emph>Field n</emph> is the name of a field from the pivot table. <emph>Item n</emph> is the name of an item from that field."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id6454969\n"
+"help.text"
+msgid "If the pivot table contains only a single result value that fulfills all of the constraints, or a subtotal result that summarizes all matching values, that result is returned. If there is no matching result, or several ones without a subtotal for them, an error is returned. These conditions apply to results that are included in the pivot table."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id79042\n"
+"help.text"
+msgid "If the source data contains entries that are hidden by settings of the pivot table, they are ignored. The order of the Field/Item pairs is not significant. Field and item names are not case-sensitive."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id7928708\n"
+"help.text"
+msgid "If no constraint for a page field is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a page field is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Page fields are the fields at the top left of a pivot table, populated using the \"Page Fields\" area of the pivot table layout dialog. From each page field, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3864253\n"
+"help.text"
+msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see <item type=\"literal\">Second Syntax</item> below)."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3144016\n"
+"help.text"
+msgid "Second Syntax"
+msgstr "Andre syntaks"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id9937131\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>pivot table</emph> has the same meaning as in the first syntax."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id5616626\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Constraints</emph> is a space-separated list. Entries can be quoted (single quotes). The whole string must be enclosed in quotes (double quotes), unless you reference the string from another cell."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id4076357\n"
+"help.text"
+msgid "One of the entries can be the data field name. The data field name can be left out if the pivot table contains only one data field, otherwise it must be present."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id8231757\n"
+"help.text"
+msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form <item type=\"literal\">Field[Item]</item> (with literal characters [ and ]), or only <item type=\"literal\">Item</item> if the item name is unique within all fields that are used in the pivot table."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3168736\n"
+"help.text"
+msgid "A function name can be added in the form <emph>Field[Item;Function]</emph>, which will cause the constraint to match only subtotal values which use that function. The possible function names are Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Numbers only), StDev (Sample), StDevP (Population), Var (Sample), and VarP (Population), case-insensitive."
+msgstr "Et funksjonsnavn kan legges til på formen <emph>felt[element;funksjon]</emph>, hvilket betyr at kriteriene bare passer på delsumverdier som bruker denne funksjonen. De mulige funksjonsnavnene er Summer, Antall, Middel, Maks, Min, Produkt, Antall (kun tall), Stdav, Stdavp, Varians, og Variansp. Det skille ikke mellom store og små bokstaver."
+
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -32589,7 +23717,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3154621\n"
@@ -32599,7 +23726,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MXIV\")</item> returns 1014"
msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3147553\n"
@@ -32781,7 +23907,6 @@ msgid "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])"
msgstr "BASE(Tall; Grunntall; [Minimumslengde])"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3151339\n"
@@ -32826,7 +23951,6 @@ msgid "<bookmark_value>decimal system; converting to</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>desimalsystem; gjøre om til</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3156399\n"
@@ -32844,7 +23968,6 @@ msgid "<bookmark_value>binary system; converting to</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>binærsystem; gjøre om til</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3157871\n"
@@ -32862,7 +23985,6 @@ msgid "<bookmark_value>hexadecimal system; converting to</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>heksadesimalsystem; gjøre om til</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3145226\n"
@@ -33235,7 +24357,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3145355\n"
@@ -33245,7 +24366,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> returns 17."
msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3155622\n"
@@ -33255,7 +24375,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\";16)</item> returns 64206."
msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3151015\n"
@@ -33345,7 +24464,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3153546\n"
@@ -33408,7 +24526,6 @@ msgid "EXACT(\"Text1\"; \"Text2\")"
msgstr ""
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3153224\n"
@@ -33418,7 +24535,6 @@ msgid "<emph>Text1</emph> refers to the first text to compare."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3148637\n"
@@ -33481,7 +24597,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3083452\n"
@@ -33491,7 +24606,6 @@ msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
msgstr "SØK(\"FinnTekst\"; \"Tekst\"; Plassering)"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3150608\n"
@@ -33537,7 +24651,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=FIND(76;998877665544)</item> returns 6."
msgstr ""
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"bm_id3149268\n"
@@ -33564,7 +24677,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Returns a number as text with a specified nu
msgstr ""
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3152470\n"
@@ -33583,7 +24695,6 @@ msgid "FIXED(Number; Decimals; NoThousandsSeparators)"
msgstr ""
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3151272\n"
@@ -33637,7 +24748,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3;1)</item> returns 1234567.890 as
msgstr ""
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"bm_id7319864\n"
@@ -33670,7 +24780,6 @@ msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and
msgstr ""
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id2212897\n"
@@ -33679,7 +24788,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2504654\n"
@@ -33721,7 +24829,6 @@ msgid "LEFT"
msgstr "VENSTRE"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3153622\n"
@@ -33740,7 +24847,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3146786\n"
@@ -33777,7 +24883,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3149141\n"
@@ -33849,7 +24954,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3156008\n"
@@ -33859,7 +24963,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=LEN(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3154300\n"
@@ -33869,7 +24972,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> returns 8."
msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"bm_id3153983\n"
@@ -33878,7 +24980,6 @@ msgid "<bookmark_value>LOWER function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>OPPHØYD.I-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3153983\n"
@@ -33906,7 +25007,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3150121\n"
@@ -33916,7 +25016,6 @@ msgid "LOWER(\"Text\")"
msgstr "LENGDE(\"Tekst\")"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3153910\n"
@@ -33935,7 +25034,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3155329\n"
@@ -34025,7 +25123,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3158407\n"
@@ -34035,7 +25132,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns ff."
msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"bm_id3159143\n"
@@ -34071,7 +25167,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3154260\n"
@@ -34081,7 +25176,6 @@ msgid "PROPER(\"Text\")"
msgstr "STORE.BOKSTAVER(\"Tekst\")"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3147509\n"
@@ -34100,7 +25194,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3155364\n"
@@ -34261,7 +25354,6 @@ msgid "REPT(\"Text\"; Number)"
msgstr "GJENTA(\"Tekst\"; Antall)"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3154859\n"
@@ -34271,7 +25363,6 @@ msgid "<emph>Text</emph> is the text to be repeated."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3150638\n"
@@ -34379,7 +25470,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3151132\n"
@@ -34460,7 +25550,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3151371\n"
@@ -34470,7 +25559,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999)</item> returns CMXCIX"
msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3153938\n"
@@ -34480,7 +25568,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;0)</item> returns CMXCIX"
msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3148412\n"
@@ -34490,7 +25577,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ROMAN (999;1)</item> returns LMVLIV"
msgstr "<item type=\"input\">=OG(A; B)</item> gir USANN"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3155421\n"
@@ -34500,7 +25586,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;2)</item> returns XMIX"
msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3149235\n"
@@ -34510,7 +25595,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;3)</item> returns VMIV"
msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3150624\n"
@@ -34564,7 +25648,6 @@ msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
msgstr "SØK(\"FinnTekst\"; \"Tekst\"; Plassering)"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3146080\n"
@@ -34731,7 +25814,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "T"
-msgstr "T"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -34840,7 +25923,6 @@ msgid "TEXT(Number; Format)"
msgstr "TEKST(Tall; Format)"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3147389\n"
@@ -34864,7 +25946,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1243629\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Opp"
+msgstr "Eksempel"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -34945,7 +26027,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3156074\n"
@@ -34955,7 +26036,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\"hello\")</item> returns hello."
msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"bm_id0907200904030935\n"
@@ -34980,7 +26060,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a code number into a Unicode character or lette
msgstr ""
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id0907200904123753\n"
@@ -35013,7 +26092,6 @@ msgid "=UNICHAR(169) returns the Copyright character <emph>©</emph>."
msgstr ""
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"bm_id0907200904033543\n"
@@ -35030,7 +26108,6 @@ msgid "UNICODE"
msgstr ""
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id0907200904022594\n"
@@ -35039,7 +26116,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the numeric code for the first Unicode character
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Gir en tallkode for det første tegnet i en tekststreng.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id0907200904123874\n"
@@ -35048,7 +26124,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id0907200904123846\n"
@@ -35188,7 +26263,6 @@ msgid "VALUE(\"Text\")"
msgstr "VERDI(\"Tekst\")"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3153651\n"
@@ -35207,7 +26281,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3144733\n"
@@ -35216,3192 +26289,8724 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> returns 4321."
msgstr "<item type=\"input\">=USANN()</item> gir USANN"
-#: 04020000.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060111.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
+"04060111.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Insert Cells"
-msgstr "Sett inn celler"
+msgid "Add-in Functions"
+msgstr "Tilleggsfunksjoner"
-#: 04020000.xhp
+#: 04060111.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"bm_id3156023\n"
+"04060111.xhp\n"
+"bm_id3150870\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regneark; sette inn celler</bookmark_value><bookmark_value>celler; sette inn</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; celler</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>add-ins; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; add-in functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; add-ins</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dato- og tidsfunksjoner</bookmark_value><bookmark_value>funksjoner; dato og klokkeslett</bookmark_value><bookmark_value>funksjonsveiviser; dato og klokkeslett</bookmark_value>"
-#: 04020000.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060111.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3156023\n"
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3150870\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Insert Cells"
-msgstr "Sett inn celler"
+msgid "Add-in Functions"
+msgstr "Tilleggsfunksjoner"
-#: 04020000.xhp
+#: 04060111.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3150542\n"
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opens the<emph> Insert Cells </emph>dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify.</ahelp></variable> You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Delete Cells\"><emph>Edit - Delete Cells</emph></link>."
-msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Åpner dialogvinduet <emph>Sett inn celler</emph>, der du kan sette inn nye celler i samsvar med valgene du angir.</ahelp></variable> Du kan slette celler ved å velge <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit – Delete Cells\"><emph>Rediger → Slett celler</emph></link>"
+msgid "<variable id=\"addintext\">The following describes and lists some of the available add-in functions. </variable>"
+msgstr ""
-#: 04020000.xhp
+#: 04060111.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3153768\n"
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3163713\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp#addinconcept\">Add-in concept</link>"
+msgstr ""
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "You will also find a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">description of the $[officename] Calc add-in interface</link> in the Help. In addition, important functions and their parameters are described in the Help for the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>$[officename] Calc add-in DLL</defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3151075\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Add-ins supplied"
+msgstr "Tilgjengelige tilleggsfunksjoner"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3156285\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] contains examples for the add-in interface of $[officename] Calc."
+msgstr ""
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3159267\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">Analysis Functions Part One</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">Analysefunksjoner del en</link>"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3154703\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Analysis Functions Part Two</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Analysefunksjoner del to</link>"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"bm_id3149566\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISLEAPYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>leap year determination</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ER.SKUDDÅR-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>skuddårsbestemmelse</bookmark_value>"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3149566\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "ISLEAPYEAR"
+msgstr "ER.SKUDDÅR (ISLEAPYEAR på engelsk)"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3150297\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines whether a year is a leap year.</ahelp> If yes, the function will return the value 1 (TRUE); if not, it will return 0 (FALSE)."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer om et år er et skuddår.</ahelp> Hvis ja vil funksjonen returnere verdien 1 (TRUE); hvis nei vil funksjonen returnere 0 (FALSE)."
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3148487\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3150205\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "ISLEAPYEAR(\"Date\")"
+msgstr "ER.SKUDDÅR(\"Dato\")"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3159239\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date</emph> specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
+msgstr "<emph>Dato</emph> angir om en gitt dato faller innunder et skuddår. Datoparameteren skal være en gyldig dato ut fra lokalitetsinnstillingene i %PRODUCTNAME"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3149817\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3150786\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "=ISLEAPYEAR(A1) returns 1, if A1 contains 1968-02-29, the valid date 29th of February 1968 in your locale setting."
+msgstr "=ER.SKUDDÅR(A1) gir 1, hvis A1 inneholder 29/2/1968, den gyldige datoen 29. februar 1968, i din lokalitetsinnstilling."
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_idN107E7\n"
+"help.text"
+msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") or =ISLEAPYEAR(\"2/29/68\")."
+msgstr "Du kan også bruke =ER.SKUDDÅR(\"1968-02-29\") eller =ER.SKUDDÅR(\"29/2/68\")."
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_idN107EA\n"
+"help.text"
+msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divided by 29 divided by 68, and then calculate the ISLEAPYEAR function from this small number as a serial date number."
+msgstr ""
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"bm_id3154656\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>YEARS function</bookmark_value><bookmark_value>number of years between two dates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ÅR-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>antall år mellom to datoer</bookmark_value>"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3154656\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "YEARS"
+msgstr "ÅR (YEARS på engelsk)"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3150886\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFYEARS\">Calculates the difference in years between two dates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFYEARS\">Beregn forskjellen i år mellom to datoverdier.</ahelp>"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3154370\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3146114\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "YEARS(StartDate; EndDate; Type)"
+msgstr "ÅR(Startdato; Sluttdato; Type)"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3145387\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
+msgstr "<emph>Startdato</emph> er den første datoen"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3156290\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
+msgstr "<emph>Sluttdato</emph> er den andre datoen"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3152893\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values are 0 (interval) and 1 (in calendar years)."
+msgstr "<emph>Type</emph>: Beregner typen av forskjell. Mulige verdier er 0 (interval) og 1 (i kalenderår)."
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"bm_id3152898\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MONTHS function</bookmark_value><bookmark_value>number of months between two dates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MÅNEDER-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>antall måneder mellom to datoer</bookmark_value>"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3152898\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "MONTHS"
+msgstr "MÅNEDER (MONTHS på engelsk)"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3153066\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFMONTHS\">Calculates the difference in months between two dates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFMONTHS\">Beregn forskjellen i måneder mellom to datoverdier.</ahelp>"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3151240\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3146869\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "MONTHS(StartDate; EndDate; Type)"
+msgstr "MÅNEDER(Startdato; Sluttdato; Type)"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3145075\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
+msgstr "<emph>Startdato</emph> er den første datoen"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3157981\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
+msgstr "<emph>Sluttdato</emph> er den andre datoen"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3150111\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values include 0 (interval) and 1 (in calendar months)."
+msgstr "<emph>Type</emph> beregner typen av forskjell. Mulige verdier er 0 (intervall) og 1 (i kalendermåneder)."
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"bm_id3159094\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ROT13 function</bookmark_value><bookmark_value>encrypting text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ERTEKST-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;tekst</bookmark_value>"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3159094\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "ROT13"
+msgstr "ROT13"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3146781\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">Encrypts a character string by moving the characters 13 positions in the alphabet.</ahelp> After the letter Z, the alphabet begins again (Rotation). By applying the encryption function again to the resulting code, you can decrypt the text."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">Krypterer en tekststreng ved å flytte alle tegnene 13 plasser i alfabetet.</ahelp> Etter siste bokstav i alfabete begynner den fra begynnelsen (rotasjon). Ved å bruke krypteringsfunksjonen på den resultatet, kan du dekryptere tekststrengen igjen."
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3150893\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3159205\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "ROT13(Text)"
+msgstr "ROT13(Tekst)"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3153249\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the character string to be encrypted. ROT13(ROT13(Text)) decrypts the code."
+msgstr ""
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"bm_id3151300\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DAYSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of days; in a specific year</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UKER.I.ÅRET-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>antall uker;i et bestemt år</bookmark_value>"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3151300\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "DAYSINYEAR"
+msgstr "DAGER.I.ÅRET (DAYSINYEAR på engelsk)"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3143220\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINYEAR\">Calculates the number of days of the year in which the date entered occurs.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3145358\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "DAYSINYEAR(Date)"
+msgstr "DAGER.I.ÅRET(Dato)"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3153803\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
+msgstr "<emph>Dato</emph> angir om en gitt dato faller innunder et skuddår. Datoparameteren skal være en gyldig dato ut fra lokalitetsinnstillingene i %PRODUCTNAME"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3153487\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3153811\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "=DAYSINYEAR(A1) returns 366 days if A1 contains 1968-02-29, a valid date for the year 1968."
+msgstr "DAGER.I.ÅRET(A1) gir 366 dager hvis A1 inneholder 29/2/68, en gyldig dato i året 1968."
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"bm_id3154737\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DAYSINMONTH function</bookmark_value><bookmark_value>number of days;in a specific month of a year</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DAGER.I.MÅNEDEN-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>antall dager;i en bestemt måned i et år</bookmark_value>"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3154737\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "DAYSINMONTH"
+msgstr "DAGER.I.MÅNEDEN (DAYSINMONTH på engelsk)"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3149316\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINMONTH\">Calculates the number of days of the month in which the date entered occurs.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3145114\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3150955\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "DAYSINMONTH(Date)"
+msgstr "DAGER.I.MÅNEDEN(Dato)"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3147501\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective month of the desired year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
+msgstr "<emph>Dato</emph> angir om en gitt dato faller innunder et skuddår. Datoparameteren skal være en gyldig dato ut fra lokalitetsinnstillingene i %PRODUCTNAME"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3149871\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3155742\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "=DAYSINMONTH(A1) returns 29 days if A1 contains 1968-02-17, a valid date for February 1968."
+msgstr "DAGER.I.MÅNEDEN(A1) gir 29 dager hvis A1 inneholder 17/2/68, en gyldig dato i Februar 1968."
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"bm_id3149048\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>WEEKS function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;between two dates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UKER-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>antall uker;mellom to datoer</bookmark_value>"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3149048\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKS"
+msgstr "UKER (WEEKS på engelsk)"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3153340\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">Calculates the difference in weeks between two dates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">Beregn forskjellen i uker mellom to datoer.</ahelp>"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3150393\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3147402\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKS(StartDate; EndDate; Type)"
+msgstr "UKER(Startdato; Sluttdato; Type)"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3151387\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
+msgstr "<emph>Startdato</emph> er den første datoen"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3146324\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
+msgstr "<emph>Sluttdato</emph> er den andre datoen"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3166467\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. The possible values are 0 (interval) and 1 (in numbers of weeks)."
+msgstr "<emph>Type</emph>: Beregner typen av forskjell. Mulige verdier er 0 (interval) og 1 (i kalenderår)."
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"bm_id3145237\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>WEEKSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;in a specific year</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UKER.I.ÅRET-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>antall uker;i et bestemt år</bookmark_value>"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3145237\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKSINYEAR"
+msgstr "UKER.I.ÅRET (WEEKSINYEAR på engelsk)"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3147410\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">Calculates the number of weeks of the year in which the date entered occurs.</ahelp> The number of weeks is defined as follows: a week that spans two years is added to the year in which most days of that week occur."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">Beregner antall uker i et år med en bestemt dato.</ahelp> Antall uker er angitt som følgene: en uke som går over to år blir lagt til i det året som den ukedagen forekommer flest ganger."
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3149719\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3145638\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKSINYEAR(Date)"
+msgstr "UKER.I.ÅRET(Dato)"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3149946\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
+msgstr "<emph>Dato</emph> angir om en gitt dato faller innunder et skuddår. Datoparameteren skal være en gyldig dato ut fra lokalitetsinnstillingene i %PRODUCTNAME"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3150037\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3147614\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKSINYEAR(A1) returns 53 if A1 contains 1970-02-17, a valid date for the year 1970."
+msgstr "DAGER.I.ÅRET(A1) gir 366 dager hvis A1 inneholder 29/2/68, en gyldig dato i året 1968."
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3157901\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "Add-ins through %PRODUCTNAME API"
+msgstr ""
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3149351\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">API</link>."
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc"
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"bm_id3151076\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>programming; add-ins</bookmark_value><bookmark_value>shared libraries; programming</bookmark_value><bookmark_value>external DLL functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; $[officename] Calc add-in DLL</bookmark_value><bookmark_value>add-ins; for programming</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"hd_id3151076\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc"
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3147001\n"
+"220\n"
+"help.text"
+msgid "The method of extending Calc by Add-Ins that is described in the following is outdated. The interfaces are still valid and supported, to ensure compatibility with existing Add-Ins, but for programming new Add-Ins you should use the new <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"API functions\">API functions</link>."
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150361\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Calc can be expanded by Add-Ins, which are external programming modules providing additional functions for working with spreadsheets. These are listed in the <emph>Function Wizard</emph> in the <emph>Add-In</emph> category. If you would like to program an Add-In yourself, you can learn here which functions must be exported by the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline> so that the Add-In can be successfully attached."
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149211\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Merking"
+msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. To be recognized by $[officename], the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for <emph>Function Wizard</emph> of $[officename] Calc."
+msgstr ""
-#: 04020000.xhp
+#: 04060112.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
+"04060112.xhp\n"
+"hd_id3146981\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "This area contains the options available for inserting cells into a sheet. The cell quantity and position is defined by selecting a cell range in the sheet beforehand."
-msgstr "Dette området inneholder de tilgjengelige innstillingene for å sette inn celler i et ark. Antallet og plasseringen av cellene fastlegges ved å merke et celleområde i arket på forhånd."
+msgid "The Add-In Concept"
+msgstr ""
-#: 04020000.xhp
+#: 04060112.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3146120\n"
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3156292\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Shift cells down"
-msgstr "Flytt celler ned"
+msgid "Each Add-In library provides several functions. Some functions are used for administrative purposes. You can choose almost any name for your own functions. However, they must also follow certain rules regarding parameter passing. The exact naming and calling conventions vary for different platforms."
+msgstr ""
-#: 04020000.xhp
+#: 04060112.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3152596\n"
+"04060112.xhp\n"
+"hd_id3152890\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSDOWN\">Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSDOWN\">Flytt innholdet i det valgte området nedover ved innsetting av celler.</ahelp></variable>"
+msgid "Functions of <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>AddIn DLL</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 04020000.xhp
+#: 04060112.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3147434\n"
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148837\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Shift cells right"
-msgstr "Flytt celler til høyre"
+msgid "At a minimum, the administrative functions <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> must exist. Using these, the functions as well as parameter types and return values can be determined. As return values, the Double and String types are supported. As parameters, additionally the cell areas <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">Double Array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">String Array</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">Cell Array</link> are supported."
+msgstr ""
-#: 04020000.xhp
+#: 04060112.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3144764\n"
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148604\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSRIGHT\">Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSRIGHT\">Flytt innholdet i det valgte området til høyre ved innsetting av celler.</ahelp></variable>"
+msgid "Parameters are passed using references. Therefore, a change of these values is basically possible. However, this is not supported in $[officename] Calc because it does not make sense within spreadsheets."
+msgstr ""
-#: 04020000.xhp
+#: 04060112.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3153877\n"
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150112\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Entire row"
-msgstr "Hel rad"
+msgid "Libraries can be reloaded during runtime and their contents can be analyzed by the administrative functions. For each function, information is available about count and type of parameters, internal and external function names and an administrative number."
+msgstr ""
-#: 04020000.xhp
+#: 04060112.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3155417\n"
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3155269\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSROWS\">Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet.</ahelp></variable> The number of rows inserted depends on how many rows are selected. The contents of the original rows are moved downward."
-msgstr "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSROWS\">Sett inn en hel rad. Plasseringa av raden er avhengig av det valgte området.</ahelp></variable> Antall rader som settes inn er avhengig av hvor mange rader som er valgt. Innholdet i de opprinnelige radene flyttes nedover."
+msgid "The functions are called synchronously and return their results immediately. Real time functions (asynchronous functions) are also possible; however, they are not explained in detail because of their complexity."
+msgstr ""
-#: 04020000.xhp
+#: 04060112.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3146971\n"
+"04060112.xhp\n"
+"hd_id3145077\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Entire column"
-msgstr "Hel kolonne"
+msgid "General information about the interface"
+msgstr "Generell informasjon om grensesnittet"
-#: 04020000.xhp
+#: 04060112.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3155068\n"
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3146776\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSCOLS\">Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns.</ahelp></variable> The contents of the original columns are shifted to the right."
-msgstr "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSCOLS\">Setter inn en hel kolonne. Antallet kolonner som skal settes inn er bestemmes ut i fra antall merkede kolonner.</ahelp></variable> Innholdet til de opprinnelige kolonnene flyttes til høyre."
+msgid "The maximum number of parameters in an Add-In function attached to $[officename] Calc is 16: one return value and a maximum of 15 function input parameters."
+msgstr ""
-#: 05050100.xhp
+#: 04060112.xhp
msgctxt ""
-"05050100.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149899\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Rename Sheet"
-msgstr "Endre arknavn"
+msgid "The data types are defined as follows:"
+msgstr "Datatypene angis som følger:"
-#: 05050100.xhp
+#: 04060112.xhp
msgctxt ""
-"05050100.xhp\n"
-"bm_id3147336\n"
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3151302\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>worksheet names</bookmark_value><bookmark_value>changing; sheet names</bookmark_value><bookmark_value>sheets; renaming</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>navn på arbeidsark</bookmark_value><bookmark_value>arknavn</bookmark_value><bookmark_value>endre; arknavn</bookmark_value><bookmark_value>ark; gi nytt navn</bookmark_value>"
+msgid "<emph>Data types</emph>"
+msgstr "<emph>Datatyper</emph>"
-#: 05050100.xhp
+#: 04060112.xhp
msgctxt ""
-"05050100.xhp\n"
-"hd_id3147336\n"
-"1\n"
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3143222\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Rename Sheet"
-msgstr "Gi arket et nytt navn"
+msgid "<emph>Definition</emph>"
+msgstr "<emph>Definisjon</emph>"
-#: 05050100.xhp
+#: 04060112.xhp
msgctxt ""
-"05050100.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"2\n"
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149384\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"umbenennentext\"><ahelp hid=\".uno:RenameTable\">This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"umbenennentext\"><ahelp hid=\".uno:RenameTable\">Åpne et dialogvindu der du kan gi regnearket et nytt navn.</ahelp></variable>"
+msgid "CALLTYPE"
+msgstr "CALLTYPE"
-#: 05050100.xhp
+#: 04060112.xhp
msgctxt ""
-"05050100.xhp\n"
-"hd_id3153968\n"
-"3\n"
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3146963\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+msgid "Under Windows: FAR PASCAL (_far _pascal)"
+msgstr "Under Windows: FAR PASCAL (_far _pascal)"
-#: 05050100.xhp
+#: 04060112.xhp
msgctxt ""
-"05050100.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153809\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_APPEND_NAME\">Enter a new name for the sheet here.</ahelp>"
+msgid "Other: default (operating system specific default)"
+msgstr "Annet: standard (operativsystemspesifik standard)"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154734\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "USHORT"
+msgstr "USHORT"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3155760\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "2 Byte unsigned Integer"
msgstr ""
-#: 05050100.xhp
+#: 04060112.xhp
msgctxt ""
-"05050100.xhp\n"
-"par_id3153092\n"
-"5\n"
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3145320\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "You can also open the<emph> Rename Sheet </emph>dialog through the context menu by positioning the mouse pointer over a sheet tab at the bottom of the window and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">clicking while pressing Control</caseinline><defaultinline>clicking the right mouse button</defaultinline></switchinline>."
+msgid "DOUBLE"
+msgstr "DOUBLE"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150956\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "8 byte platform-dependent format"
+msgstr "8-byte platformsavhengig format"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3146097\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Paramtype"
+msgstr "Parametertype"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150432\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Platform-dependent like int"
msgstr ""
-#: 05050100.xhp
+#: 04060112.xhp
msgctxt ""
-"05050100.xhp\n"
-"par_id3147396\n"
-"6\n"
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153955\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Alternatively, click the sheet tab while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key. Now you can change the name directly. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
+msgid "PTR_DOUBLE =0 pointer to a double"
msgstr ""
-#: 06060000.xhp
+#: 04060112.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3159262\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Protect Document"
-msgstr "Beskytt dokument"
+msgid "PTR_STRING =1 pointer to a zero-terminated string"
+msgstr ""
-#: 06060000.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060112.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"1\n"
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148747\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Protect Document\">Protect Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Columns\">Kolonner</link>"
+msgid "PTR_DOUBLE_ARR =2 pointer to a double array"
+msgstr ""
-#: 06060000.xhp
+#: 04060112.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_id3153362\n"
-"2\n"
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3147406\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "The<emph> Protect Document </emph>command prevents changes from being made to cells in the sheets or to sheets in a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password."
+msgid "PTR_STRING_ARR =3 pointer to a string array"
msgstr ""
-#: 06060000.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060112.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"hd_id3147228\n"
-"3\n"
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3151392\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Sheets\">Sheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Ark</link>"
+msgid "PTR_CELL_ARR =4 pointer to a cell array"
+msgstr ""
-#: 06060000.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060112.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"hd_id3153768\n"
-"4\n"
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153028\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Documents\">Documents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Columns\">Kolonner</link>"
+msgid "NONE =5"
+msgstr ""
-#: 06060000.xhp
+#: 04060112.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_idN10622\n"
+"04060112.xhp\n"
+"hd_id3156396\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp#cell_protect\"/>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions"
msgstr ""
-#: 04060120.xhp
+#: 04060112.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153019\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Following you will find a description of those functions, which are called at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150038\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "For all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions, the following applies:"
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3157876\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "void CALLTYPE fn(out, in1, in2, ...)"
+msgstr "void CALLTYPE fn(out, in1, in2, ...)"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3147616\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Output: Resulting value"
+msgstr "Output: resulterende verdi"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3159119\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Input: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell area\">Cell area</link> is an array of types double array, string array, or cell array."
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"hd_id3150653\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "GetFunctionCount()"
+msgstr "GetFunctionCount()"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3152981\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number of functions without the management functions of the reference parameter. Each function has a unique number between 0 and nCount-1. This number will be needed for the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link> functions later."
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150742\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Syntax</emph>"
+msgstr "<emph>Syntaks</emph>"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148728\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)"
+msgstr "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154677\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Parameter</emph>"
+msgstr "<emph>Parameter</emph>"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3146940\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "USHORT &nCount:"
+msgstr "USHORT &nCount:"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149893\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Output: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5."
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"hd_id3147476\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "GetFunctionData()"
+msgstr "GetFunctionData()"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154841\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Determines all the important information about an Add-In function."
+msgstr "Bestemmer all viktig informasjon om en tilføyelsesfunksjon."
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148888\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Syntax</emph>"
+msgstr "<emph>Syntaks</emph>"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148434\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "void CALLTYPE GetFunctionData(USHORT& nNo, char* pFuncName, USHORT& nParamCount, Paramtype* peType, char* pInternalName)"
+msgstr "void CALLTYPE GetFunctionData(USHORT& nNo, char* pFuncName, USHORT& nParamCount, Paramtype* peType, char* pInternalName)"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149253\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Parameter</emph>"
+msgstr "<emph>Parameter</emph>"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149686\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "USHORT& nNo:"
+msgstr "USHORT& nNo:"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149949\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Input: Function number between 0 and nCount-1, inclusively."
+msgstr "Inntasting: Funksjonens nummer mellom 0 og nCount-1, deriblant."
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149546\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "char* pFuncName:"
+msgstr "char* pFuncName:"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148579\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Output: Function name as seen by the programmer, as it is named in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. This name does not determine the name used in the <emph>Function Wizard</emph>."
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153935\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "USHORT& nParamCount:"
+msgstr "USHORT& nParamCount:"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150142\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Output: Number of parameters in AddIn function. This number must be greater than 0, because there is always a result value; the maximum value is 16."
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3145143\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Paramtype* peType:"
+msgstr "Paramtype* peType:"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148750\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Output: Pointer to an array of exactly 16 variables of type Paramtype. The first nParamCount entries are filled with the suitable type of parameter."
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153078\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "char* pInternalName:"
+msgstr "char* pInternalName:"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3155261\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Output: Function name as seen by the user, as it appears in the <emph>Function Wizard</emph>. May contain umlauts."
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153327\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "The pFuncName and pInternalName parameters are char arrays, which are implemented with size 256 in $[officename] Calc."
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"hd_id3148567\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "GetParameterDescription()"
+msgstr "GetParameterDescription()"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153000\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Provides a brief description of the Add-In function and its parameters. As an option, this function can be used to show a function and parameter description in the <emph>Function Wizard</emph>."
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154501\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Syntax</emph>"
+msgstr "<emph>Syntaks</emph>"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153564\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)"
+msgstr "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3157995\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Parameter</emph>"
+msgstr "<emph>Parameter</emph>"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3155925\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "USHORT& nNo:"
+msgstr "USHORT& nNo:"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149883\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Input: Number of the function in the library; between 0 and nCount-1."
+msgstr "Inntasting: Funksjonens nummer i biblioteket; mellom 0 og nCount-1."
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154326\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "USHORT& nParam:"
+msgstr "USHORT& nParam:"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3159139\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Input: Indicates, for which parameter the description is provided; parameters start at 1. If nParam is 0, the description itself is supposed to be provided in pDesc; in this case, pName does not have any meaning."
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3147374\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "char* pName:"
+msgstr "char* pName:"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3145245\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "Output: Takes up the parameter name or type, for example, the word \"Number\" or \"String\" or \"Date\", and so on. Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3151020\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "char* pDesc:"
+msgstr "char* pDesc:"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148389\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "Output: Takes up the description of the parameter, for example, \"Value, at which the universe is to be calculated.\" Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3145303\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "pName and pDesc are char arrays; implemented in $[officename] Calc with size 256. Please note that the space available in the <emph>Function Wizard</emph> is limited and that the 256 characters cannot be fully used."
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"hd_id3148874\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "Cell areas"
+msgstr "Celleområder"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150265\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "The following tables contain information about which data structures must be provided by an external program module in order to pass cell areas. $[officename] Calc distinguishes between three different arrays, depending on the data type."
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"hd_id3156060\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "Double Array"
+msgstr "Dobbelt matrise"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149540\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "As a parameter, a cell area with values of the Number/Double type can be passed. A double array in $[officename] Calc is defined as follows:"
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149388\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Offset</emph>"
+msgstr "<emph>Forskyvning</emph>"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154636\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Name</emph>"
+msgstr "<emph>Navn</emph>"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153228\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Description</emph>"
+msgstr "<emph>Beskrivelse</emph>"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150685\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154869\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "Col1"
+msgstr "Kolonne 1"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3147541\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
+msgstr "Kolonnenummer i det øvre venstre hjørne av celleområdet. Nummerering begynner ved 0."
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149783\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3155986\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "Row1"
+msgstr "Rad 1"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3147483\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "Radnummer i det øvre venstre hjørne av celleområdet. Nummerering begynner ved 0."
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153721\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154317\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "Tab1"
+msgstr "Tabell 1"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149820\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "Tabellnummer i det øvre venstre hjørne av celleområdet. Nummerering begynner ved 0."
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3163820\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "6"
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149710\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "Col2"
+msgstr "Kolonne 2"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154819\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
+msgstr "Kolonnenummer i det nedre høyre hjørne av celleområdet. Nummerering begynner ved 0."
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3145083\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3156310\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "Row2"
+msgstr "Rad 2"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150968\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "Radnummer i det nedre høyre hjørne av celleområdet. Nummerering begynner ved 0."
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3156133\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153218\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "Tab2"
+msgstr "Tabell 2"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3147086\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "Tabellnummer i det nedre høyre hjørne av celleområdet. Nummerering begynner ved 0."
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3151270\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3152934\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "Count"
+msgstr "Tell"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3145202\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150879\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "14"
+msgstr "14"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3156002\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "Col"
+msgstr "uKolonne"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3147276\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
+msgstr "Kolonnenummer. Nummerering begynner ved 0."
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3151295\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "16"
+msgstr "16"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150261\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "Row"
+msgstr "Rad"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3155851\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
+msgstr "Radnummer. Nummerering begynner ved 0."
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153150\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "18"
+msgstr "18"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153758\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "Tab"
+msgstr "Tabell 1"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150154\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
+msgstr "Radnummer. Nummerering begynner ved 0."
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149289\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "20"
+msgstr "20"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3156010\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3159181\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3147493\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "22"
+msgstr "22"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149200\n"
+"117\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "Verdi"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3151174\n"
+"118\n"
+"help.text"
+msgid "8 byte IEEE variable of type double/floating point"
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154688\n"
+"119\n"
+"help.text"
+msgid "30"
+msgstr "30"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3159337\n"
+"120\n"
+"help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"121\n"
+"help.text"
+msgid "Next element"
+msgstr "Neste element"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"hd_id3154935\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "String Array"
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153105\n"
+"123\n"
+"help.text"
+msgid "A cell area, which contains values of data type Text and is passed as a string array. A string array in $[officename] Calc is defined as follows:"
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149908\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Offset</emph>"
+msgstr "<emph>Forskyvning</emph>"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3159165\n"
+"125\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Name</emph>"
+msgstr "<emph>Navn</emph>"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3159150\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Description</emph>"
+msgstr "<emph>Beskrivelse</emph>"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149769\n"
+"127\n"
+"help.text"
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150509\n"
+"128\n"
+"help.text"
+msgid "Col1"
+msgstr "Kolonne 1"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148447\n"
+"129\n"
+"help.text"
+msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
+msgstr "Kolonnenummer i det øvre venstre hjørne av celleområdet. Nummerering begynner ved 0."
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3145418\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3147512\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "Row1"
+msgstr "Rad 1"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3147235\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "Radnummer i det øvre venstre hjørne av celleområdet. Nummerering begynner ved 0."
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3155362\n"
+"133\n"
+"help.text"
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3151051\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "Tab1"
+msgstr "Tabell 1"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148923\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "Tabellnummer i det øvre venstre hjørne av celleområdet. Nummerering begynner ved 0."
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149158\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "6"
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3166437\n"
+"137\n"
+"help.text"
+msgid "Col2"
+msgstr "Kolonne 2"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149788\n"
+"138\n"
+"help.text"
+msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
+msgstr "Kolonnenummer i det nedre høyre hjørne av celleområdet. Nummerering begynner ved 0."
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3166450\n"
+"139\n"
+"help.text"
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3152877\n"
+"140\n"
+"help.text"
+msgid "Row2"
+msgstr "Rad 2"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3152949\n"
+"141\n"
+"help.text"
+msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "Radnummer i det nedre høyre hjørne av celleområdet. Nummerering begynner ved 0."
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3159270\n"
+"142\n"
+"help.text"
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154107\n"
+"143\n"
+"help.text"
+msgid "Tab2"
+msgstr "Tabell 2"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153747\n"
+"144\n"
+"help.text"
+msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "Tabellnummer i det nedre høyre hjørne av celleområdet. Nummerering begynner ved 0."
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149924\n"
+"145\n"
+"help.text"
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154858\n"
+"146\n"
+"help.text"
+msgid "Count"
+msgstr "Tell"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148621\n"
+"147\n"
+"help.text"
+msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148467\n"
+"148\n"
+"help.text"
+msgid "14"
+msgstr "14"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3151126\n"
+"149\n"
+"help.text"
+msgid "Col"
+msgstr "uKolonne"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154334\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
+msgstr "Kolonnenummer. Nummerering begynner ved 0."
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149416\n"
+"151\n"
+"help.text"
+msgid "16"
+msgstr "16"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150631\n"
+"152\n"
+"help.text"
+msgid "Row"
+msgstr "Rad"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150424\n"
+"153\n"
+"help.text"
+msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
+msgstr "Radnummer. Nummerering begynner ved 0."
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154797\n"
+"154\n"
+"help.text"
+msgid "18"
+msgstr "18"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3143274\n"
+"155\n"
+"help.text"
+msgid "Tab"
+msgstr "Tabell 1"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149513\n"
+"156\n"
+"help.text"
+msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
+msgstr "Radnummer. Nummerering begynner ved 0."
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3145306\n"
+"157\n"
+"help.text"
+msgid "20"
+msgstr "20"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153948\n"
+"158\n"
+"help.text"
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153534\n"
+"159\n"
+"help.text"
+msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"160\n"
+"help.text"
+msgid "22"
+msgstr "22"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148695\n"
+"161\n"
+"help.text"
+msgid "Len"
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3152769\n"
+"162\n"
+"help.text"
+msgid "Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)."
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153772\n"
+"163\n"
+"help.text"
+msgid "24"
+msgstr "24"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153702\n"
+"164\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "Streng"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154474\n"
+"165\n"
+"help.text"
+msgid "String with closing zero byte"
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3156269\n"
+"166\n"
+"help.text"
+msgid "24+Len"
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154825\n"
+"167\n"
+"help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3147097\n"
+"168\n"
+"help.text"
+msgid "Next element"
+msgstr "Neste element"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"hd_id3159091\n"
+"169\n"
+"help.text"
+msgid "Cell Array"
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3156140\n"
+"170\n"
+"help.text"
+msgid "Cell arrays are used to call cell areas containing text as well as numbers. A cell array in $[officename] Calc is defined as follows:"
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154664\n"
+"171\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Offset</emph>"
+msgstr "<emph>Forskyvning</emph>"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154566\n"
+"172\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Name</emph>"
+msgstr "<emph>Navn</emph>"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3146073\n"
+"173\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Description</emph>"
+msgstr "<emph>Beskrivelse</emph>"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154117\n"
+"174\n"
+"help.text"
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150988\n"
+"175\n"
+"help.text"
+msgid "Col1"
+msgstr "Kolonne 1"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3146783\n"
+"176\n"
+"help.text"
+msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
+msgstr "Kolonnenummer i det øvre venstre hjørne av celleområdet. Nummerering begynner ved 0."
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153666\n"
+"177\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149560\n"
+"178\n"
+"help.text"
+msgid "Row1"
+msgstr "Rad 1"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3156156\n"
+"179\n"
+"help.text"
+msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "Radnummer i det øvre venstre hjørne av celleområdet. Nummerering begynner ved 0."
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150408\n"
+"180\n"
+"help.text"
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150593\n"
+"181\n"
+"help.text"
+msgid "Tab1"
+msgstr "Tabell 1"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150357\n"
+"182\n"
+"help.text"
+msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "Tabellnummer i det øvre venstre hjørne av celleområdet. Nummerering begynner ved 0."
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3146912\n"
+"183\n"
+"help.text"
+msgid "6"
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153352\n"
+"184\n"
+"help.text"
+msgid "Col2"
+msgstr "Kolonne 2"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3155893\n"
+"185\n"
+"help.text"
+msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
+msgstr "Kolonnenummer i det nedre høyre hjørne av celleområdet. Nummerering begynner ved 0."
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150827\n"
+"186\n"
+"help.text"
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148406\n"
+"187\n"
+"help.text"
+msgid "Row2"
+msgstr "Rad 2"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150673\n"
+"188\n"
+"help.text"
+msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "Radnummer i det nedre høyre hjørne av celleområdet. Nummerering begynner ved 0."
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3155864\n"
+"189\n"
+"help.text"
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153197\n"
+"190\n"
+"help.text"
+msgid "Tab2"
+msgstr "Tabell 2"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149329\n"
+"191\n"
+"help.text"
+msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "Tabellnummer i det nedre høyre hjørne av celleområdet. Nummerering begynner ved 0."
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3147360\n"
+"192\n"
+"help.text"
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154520\n"
+"193\n"
+"help.text"
+msgid "Count"
+msgstr "Tell"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150647\n"
+"194\n"
+"help.text"
+msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149747\n"
+"195\n"
+"help.text"
+msgid "14"
+msgstr "14"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3147579\n"
+"196\n"
+"help.text"
+msgid "Col"
+msgstr "uKolonne"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154188\n"
+"197\n"
+"help.text"
+msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
+msgstr "Kolonnenummer. Nummerering begynner ved 0."
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3159209\n"
+"198\n"
+"help.text"
+msgid "16"
+msgstr "16"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153265\n"
+"199\n"
+"help.text"
+msgid "Row"
+msgstr "Rad"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150095\n"
+"200\n"
+"help.text"
+msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
+msgstr "Radnummer. Nummerering begynner ved 0."
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3151276\n"
+"201\n"
+"help.text"
+msgid "18"
+msgstr "18"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"202\n"
+"help.text"
+msgid "Tab"
+msgstr "Tabell 1"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3146925\n"
+"203\n"
+"help.text"
+msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
+msgstr "Radnummer. Nummerering begynner ved 0."
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150488\n"
+"204\n"
+"help.text"
+msgid "20"
+msgstr "20"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149441\n"
+"205\n"
+"help.text"
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3156048\n"
+"206\n"
+"help.text"
+msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3163813\n"
+"207\n"
+"help.text"
+msgid "22"
+msgstr "22"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3159102\n"
+"208\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149581\n"
+"209\n"
+"help.text"
+msgid "Type of cell content, 0 == Double, 1 == String"
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3155182\n"
+"210\n"
+"help.text"
+msgid "24"
+msgstr "24"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153291\n"
+"211\n"
+"help.text"
+msgid "Value or Len"
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148560\n"
+"212\n"
+"help.text"
+msgid "If type == 0: 8 byte IEEE variable of type double/floating point"
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148901\n"
+"213\n"
+"help.text"
+msgid "If type == 1: Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)."
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3145215\n"
+"214\n"
+"help.text"
+msgid "26 if type==1"
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3155143\n"
+"215\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "Streng"
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149298\n"
+"216\n"
+"help.text"
+msgid "If type == 1: String with closing zero byte"
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3151322\n"
+"217\n"
+"help.text"
+msgid "32 or 26+Len"
+msgstr ""
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3163722\n"
+"218\n"
+"help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3151059\n"
+"219\n"
+"help.text"
+msgid "Next element"
+msgstr "Neste element"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Bit Operation Functions"
+msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One"
msgstr ""
-#: 04060120.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4149052\n"
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3152871\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>add-ins; analysis functions</bookmark_value><bookmark_value>analysis functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tillegg; analysefunksjoner</bookmark_value><bookmark_value>analysefunksjoner</bookmark_value>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3152871\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Bit Operation Functions"
+msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One"
msgstr ""
-#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"bm_id4150026\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3149873\n"
+"102\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BITAND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OG-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"General conversion function BASIS\">General conversion function BASIS</link>"
+msgstr ""
-#: 04060120.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4150026\n"
-"238\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3145324\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "BITAND"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Analysis functions Part Two\">Analysis functions Part Two</link>"
msgstr ""
-#: 04060120.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4146942\n"
-"239\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3155751\n"
+"156\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Returns a bitwise logical \"and\" of the parameters.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Back to the Overview\">Back to the Overview</link>"
msgstr ""
-#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4150459\n"
-"240\n"
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3153074\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Bessel functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Bessel-funksjoner</bookmark_value>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3153334\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "BESSELI"
+msgstr ""
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3153960\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">Calculates the modified Bessel function.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">Beregn den endrede Bessel-funksjonen.</ahelp>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3150392\n"
+"113\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060120.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4146878\n"
-"241\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3147295\n"
+"114\n"
"help.text"
-msgid "BITAND(number1; number2)"
+msgid "BESSELI(X; N)"
msgstr ""
-#: 04060120.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4151228\n"
-"242\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3151338\n"
+"115\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
msgstr ""
-#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4148582\n"
-"248\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3151392\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
+msgstr ""
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3153027\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "BESSELJ"
+msgstr ""
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3153015\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\">Calculates the Bessel function (cylinder function).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\">Beregn Bessel-funksjonen (sylinderfunksjon).</ahelp>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3146884\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150032\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "BESSELJ(X; N)"
+msgstr ""
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150378\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
+msgstr ""
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3145638\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
+msgstr ""
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3149946\n"
+"117\n"
+"help.text"
+msgid "BESSELK"
+msgstr ""
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3159122\n"
+"118\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELK\">Calculates the modified Bessel function.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELK\">Beregn den endrede Bessel-funksjonen.</ahelp>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3150650\n"
+"119\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3149354\n"
+"120\n"
+"help.text"
+msgid "BESSELK(X; N)"
+msgstr ""
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150481\n"
+"121\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
+msgstr ""
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150024\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
+msgstr ""
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3145828\n"
+"123\n"
+"help.text"
+msgid "BESSELY"
+msgstr ""
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3146877\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELY\">Calculates the modified Bessel function.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">Beregn den endrede Bessel-funksjonen.</ahelp>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3146941\n"
+"125\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3148884\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "BESSELY(X; N)"
+msgstr ""
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3147475\n"
+"127\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
+msgstr ""
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3147421\n"
+"128\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
+msgstr ""
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3153034\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BIN2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VEKST-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>eksponentielle trender i matriser</bookmark_value>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3153034\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "BIN2DEC"
+msgstr ""
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3144744\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">The result is the decimal number for the binary number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">Resultatet er det desimaltallet som tilsvarer det binære tallet som ble skrevet inn.</ahelp>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3145593\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3149726\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "BIN2DEC(Number)"
+msgstr ""
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150142\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr ""
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3149250\n"
+"22\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060120.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4149246\n"
-"250\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3145138\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> returns 2 (0110 & 1010 = 0010)."
+msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> returns 100."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3149954\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BIN2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VEKST-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>eksponentielle trender i matriser</bookmark_value>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3149954\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "BIN2HEX"
msgstr ""
-#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"bm_id4146139\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3148585\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BITOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ELLER-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">The result is the hexadecimal number for the binary number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">Resultatet er det heksadesimale tallet som tilsvarer det binære tallet som ble skrevet inn.</ahelp>"
-#: 04060120.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4146139\n"
-"252\n"
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3153936\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "BITOR"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3148753\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "BIN2HEX(Number; Places)"
msgstr ""
-#: 04060120.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4150140\n"
-"253\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3155255\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Returns a bitwise logical \"or\" of the parameters.</ahelp>"
+msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr ""
-#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4149188\n"
-"254\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150860\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Places means the number of places to be output."
+msgstr ""
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3155829\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3149686\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> returns 000064."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3153332\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BIN2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VEKST-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>eksponentielle trender i matriser</bookmark_value>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3153332\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "BIN2OCT"
+msgstr ""
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3155951\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\"> The result is the octal number for the binary number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\">Resultatet er oktaltallet som tilsvarer det binære tallet som ble skrevet inn.</ahelp>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3153001\n"
+"11\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060120.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4148733\n"
-"255\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3154508\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "BITOR(number1; number2)"
+msgid "BIN2OCT(Number; Places)"
msgstr ""
-#: 04060120.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4150864\n"
-"256\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3153567\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr ""
-#: 04060120.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4149884\n"
-"264\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3155929\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> returns 14 (0110 | 1010 = 1110)."
+msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
msgstr ""
-#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"bm_id4150019\n"
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3150128\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BITXOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ELLER-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04060120.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4150019\n"
-"182\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3153733\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "BITXOR"
+msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> returns 0144."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(USANN)</item> gir 0"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3150014\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DELTA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ERFEIL-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>gjenkjenne;generelle feil</bookmark_value>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3150014\n"
+"129\n"
+"help.text"
+msgid "DELTA"
msgstr ""
-#: 04060120.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4145246\n"
-"183\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3148760\n"
+"130\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Returns a bitwise logical \"exclusive or\" of the parameters.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">The result is TRUE (1) if both numbers, which are delivered as an argument, are equal, otherwise it is FALSE (0).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">Resultatet er SANN (1) hvis begge tallene som gis som argumenter er like. Ellers blir resultatet USANN (0).</ahelp>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3155435\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3145247\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "DELTA(Number1; Number2)"
msgstr ""
-#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4153047\n"
-"184\n"
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3149002\n"
+"133\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3151020\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> returns 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(USANN)</item> gir 0"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3157971\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DEC2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VEKST-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>eksponentielle trender i matriser</bookmark_value>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3157971\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "DEC2BIN"
+msgstr ""
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3153043\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\"> The result is the binary number for the decimal number entered between -512 and 511.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\">Resultatet er det binære tallet som tilsvarer et desimaltall mellom -512 og 511 som skrives inn.</ahelp>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3145349\n"
+"57\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060120.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4157970\n"
-"185\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150569\n"
+"58\n"
"help.text"
-msgid "BITXOR(number1; number2)"
+msgid "DEC2BIN(Number; Places)"
msgstr ""
-#: 04060120.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4145302\n"
-"186\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3148768\n"
+"59\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a binary number with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value."
msgstr ""
-#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4150269\n"
-"192\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3149537\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
+msgstr ""
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3150265\n"
+"61\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060120.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4149394\n"
-"196\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150662\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
+msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns 01100100."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3149388\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DEC2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VEKST-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>eksponentielle trender i matriser</bookmark_value>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3149388\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "DEC2HEX"
msgstr ""
-#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"bm_id4155370\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3149030\n"
+"72\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BITLSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BINOM.FORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">The result is the hexadecimal number for the decimal number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">Resultatet er det heksadesimale tallet som tilsvarer desimaltallet som skrives inn.</ahelp>"
-#: 04060120.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4155370\n"
-"266\n"
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3150691\n"
+"73\n"
"help.text"
-msgid "BITLSHIFT"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3147535\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "DEC2HEX(Number; Places)"
msgstr ""
-#: 04060120.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4158411\n"
-"267\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3152820\n"
+"75\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Shifts a number left by n bits.</ahelp>"
+msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value."
msgstr ""
-#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4155814\n"
-"268\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3153221\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
+msgstr ""
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3154869\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150476\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns 0064."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(USANN)</item> gir 0"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3154948\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DEC2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VEKST-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>eksponentielle trender i matriser</bookmark_value>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3154948\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "DEC2OCT"
+msgstr ""
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3153920\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">The result is the octal number for the decimal number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">Resultatet er det oktaltallet som tilsvarer desimaltallet som skrives inn.</ahelp>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3153178\n"
+"65\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060120.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4147536\n"
-"269\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3148427\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "BITLSHIFT(number; shift)"
+msgid "DEC2OCT(Number; Places)"
msgstr ""
-#: 04060120.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4150475\n"
-"270\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3155991\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns an octal number with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value."
msgstr ""
-#: 04060120.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4153921\n"
-"271\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3152587\n"
+"68\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the left. If shift is negative, it is synonymous with BITRSHIFT (number; -shift)."
+msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
msgstr ""
-#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4153723\n"
-"276\n"
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3147482\n"
+"69\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060120.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4149819\n"
-"278\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3154317\n"
+"70\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> returns 12 (0110 << 1 = 1100)."
+msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns 0144."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(USANN)</item> gir 0"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3083446\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ERF function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VEKST-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>eksponentielle trender i matriser</bookmark_value>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3083446\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "ERF"
msgstr ""
-#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"bm_id4083280\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150381\n"
+"136\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BITRSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BINOM.FORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Gir verdiene til et Gauss-feilintegral.</ahelp>"
-#: 04060120.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4083280\n"
-"165\n"
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3152475\n"
+"137\n"
"help.text"
-msgid "BITRSHIFT"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3163824\n"
+"138\n"
+"help.text"
+msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)"
msgstr ""
-#: 04060120.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4152482\n"
-"166\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3149715\n"
+"139\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Shifts a number right by n bits.</ahelp>"
+msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral."
msgstr ""
-#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4149713\n"
-"167\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3156294\n"
+"140\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>UpperLimit</emph> is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes places between 0 and the lower limit."
+msgstr ""
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3154819\n"
+"141\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3152974\n"
+"142\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> returns 0.842701."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3145082\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ERFC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FEILFK-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3145082\n"
+"143\n"
+"help.text"
+msgid "ERFC"
+msgstr ""
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3149453\n"
+"144\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Gir komplementærverdiene til Gauss-feilintegralet mellom x og uendelig.</ahelp>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3155839\n"
+"145\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060120.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4145087\n"
-"168\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3153220\n"
+"146\n"
"help.text"
-msgid "BITRSHIFT(number; shift)"
+msgid "ERFC(LowerLimit)"
msgstr ""
-#: 04060120.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4149277\n"
-"169\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3147620\n"
+"147\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral"
msgstr ""
-#: 04060120.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4149270\n"
-"170\n"
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3146861\n"
+"148\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the right. If shift is negative, it is synonymous with BITLSHIFT (number; -shift)."
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3156102\n"
+"149\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> returns 0.157299."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3152927\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GESTEP function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;greater than or equal to</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ÅR-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>antall år mellom to datoer</bookmark_value>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3152927\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "GESTEP"
msgstr ""
-#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4152933\n"
-"175\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150763\n"
+"151\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">The result is 1 if <item type=\"literal\">Number</item> is greater than or equal to <item type=\"literal\">Step</item>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3150879\n"
+"152\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3145212\n"
+"153\n"
+"help.text"
+msgid "GESTEP(Number; Step)"
+msgstr ""
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3153275\n"
+"154\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060120.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4156130\n"
-"179\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3156132\n"
+"155\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> returns 3 (0110 >> 1 = 0011)."
+msgid "<item type=\"input\">=GESTEP(5;1)</item> returns 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3147276\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HEX2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VEKST-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>eksponentielle trender i matriser</bookmark_value>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3147276\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "HEX2BIN"
msgstr ""
-#: 05020600.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150258\n"
+"80\n"
"help.text"
-msgid "Cell Protection"
-msgstr "Cellebeskyttelse"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">The result is the binary number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">Resultatet er binærtallet som tilsvarer det heksadesimale tallet som skrives inn.</ahelp>"
-#: 05020600.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"hd_id3145119\n"
-"1\n"
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3156117\n"
+"81\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Cell Protection\">Cell Protection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Slett</link>"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 05020600.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"2\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3155847\n"
+"82\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_PROTECTION\">Defines protection options for selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_PROTECTION\">Angi hva slags beskyttelse de merkede cellene skal få.</ahelp>"
+msgid "HEX2BIN(Number; Places)"
+msgstr ""
-#: 05020600.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"hd_id3150447\n"
-"3\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3152810\n"
+"83\n"
"help.text"
-msgid "Protection"
-msgstr "Beskyttelse"
+msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr ""
-#: 05020600.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"hd_id3125864\n"
-"9\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3153758\n"
+"84\n"
"help.text"
-msgid "Hide all"
-msgstr "Skjul alt"
+msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
+msgstr ""
-#: 05020600.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"par_id3153768\n"
-"10\n"
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3154052\n"
+"85\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_ALL\">Hides formulas and contents of the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_ALL\">Skjuler formlene og innholdet i de valgte cellene.</ahelp>"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 05020600.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"hd_id3153190\n"
-"5\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3156002\n"
+"86\n"
"help.text"
-msgid "Protected"
-msgstr "Beskyttet"
+msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(64;8)</item> returns 01100100."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
-#: 05020600.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"par_id3151119\n"
-"6\n"
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3154742\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_PROTECTED\">Prevents the selected cells from being modified.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_PROTECTED\">Hindrer at de merkede cellene kan bli endret.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>HEX2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VEKST-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>eksponentielle trender i matriser</bookmark_value>"
-#: 05020600.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"par_id3156283\n"
-"15\n"
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3154742\n"
+"87\n"
"help.text"
-msgid "This cell protection only takes effect if you also protect the sheet (<emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph>)."
+msgid "HEX2DEC"
msgstr ""
-#: 05020600.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"hd_id3149377\n"
-"7\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3153626\n"
+"88\n"
"help.text"
-msgid "Hide formula"
-msgstr "Skjul formel"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">The result is the decimal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">Resultatet er desimaltallet som tilsvarer det heksadesimale tallet som skrives inn.</ahelp>"
-#: 05020600.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"par_id3154510\n"
-"8\n"
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3143233\n"
+"89\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_FORMULAR\">Hides formulas in the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_FORMULAR\">Skjuler formlene i de valgte cellene.</ahelp>"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 05020600.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"hd_id3155602\n"
-"11\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3149293\n"
+"90\n"
"help.text"
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
+msgid "HEX2DEC(Number)"
+msgstr ""
-#: 05020600.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"par_id3153836\n"
-"12\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3159176\n"
+"91\n"
"help.text"
-msgid "Defines print options for the sheet."
-msgstr "Angir utskriftsinnstillinger for arket."
+msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr ""
-#: 05020600.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"hd_id3155065\n"
-"13\n"
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3154304\n"
+"92\n"
"help.text"
-msgid "Hide when printing"
-msgstr "Skjul ved utskrift"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 05020600.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"par_id3155443\n"
-"14\n"
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3146093\n"
+"93\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_PRINT\">Keeps the selected cells from being printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_PRINT\">Hindrer utskrift av de valgte cellene.</ahelp>"
+msgid "<item type=\"input\">=HEX2DEC(64)</item> returns 100."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
-#: 05020000.xhp
+#: 04060115.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3149750\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HEX2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VEKST-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>eksponentielle trender i matriser</bookmark_value>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3149750\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "HEX2OCT"
+msgstr ""
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3153983\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">The result is the octal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">Resultatet er oktaltallet som tilsvarer det heksadesimale tallet som skrives inn.</ahelp>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3145660\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3151170\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "HEX2OCT(Number; Places)"
+msgstr ""
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3152795\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr ""
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3149204\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
+msgstr ""
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3153901\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3159341\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(64;4)</item> returns 0144."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Format Cells"
-msgstr "Formater celler"
+msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two"
+msgstr ""
-#: 05020000.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"bm_id3148663\n"
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3145074\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cell attributes</bookmark_value><bookmark_value>attributes;cells</bookmark_value><bookmark_value>formatting;cells</bookmark_value><bookmark_value>cells;formatting dialog</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>imaginary numbers in analysis functions</bookmark_value> <bookmark_value>complex numbers in analysis functions</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 05020000.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3148663\n"
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3154659\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Format Cells"
-msgstr "Formater celler"
+msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two"
+msgstr ""
-#: 05020000.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3150448\n"
-"2\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3151242\n"
+"174\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"zellattributetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatCellDialog\">Allows you to specify a variety of formatting options and to apply attributes to the selected cells.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zellattributetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatCellDialog\">Lar deg bestemme mange ulike formateringsvalg, og legge egenskaper til de valgte cellene.</ahelp></variable>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Category Statistics\">Category Statistics</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistical\">Statistisk</link>"
-#: 05020000.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
-"3\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3148869\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Navn</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Analysis Functions Part One\">Analysis Functions Part One</link>"
+msgstr ""
-#: 05020000.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3146119\n"
-"4\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3147072\n"
+"240\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Down\">Ned</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Back to the Overview\">Back to the Overview</link>"
+msgstr ""
-#: func_weeknum.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3154959\n"
"help.text"
-msgid "WEEKNUM"
+msgid "<bookmark_value>IMABS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMABS-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3154959\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "IMABS"
msgstr ""
-#: func_weeknum.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"bm_id3159161\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149895\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>WEEKNUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UKENR-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMABS\">The result is the absolute value of a complex number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMABS\">Resultatet er absoluttverdien av et komplekst tall.</ahelp>"
-#: func_weeknum.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"hd_id3159161\n"
-"54\n"
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3155382\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: func_weeknum.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3149770\n"
-"55\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3151302\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">UKENR beregner ukenumret ut fra den interne tidsverdien.</ahelp>"
+msgid "IMABS(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "IMCOS(\"Komplekst_tall\")"
-#: func_weeknum.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"par_idN105E4\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153974\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th."
+msgid "<variable id=\"complex\"><emph>ComplexNumber</emph> is a complex number that is entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\".</variable>"
msgstr ""
-#: func_weeknum.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"hd_id3153055\n"
-"56\n"
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3149697\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3143222\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returns 13."
+msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3145357\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMAGINARY function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MINA-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3145357\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "IMAGINARY"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3146965\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMAGINARY\">The result is the imaginary coefficient of a complex number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMREAL\">Resultatet er realdelen av et komplekst tall.</ahelp>"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3153555\n"
+"53\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: func_weeknum.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3147236\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155522\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "IMAGINARY(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "IMSIN(\"Komplekst_tall\")"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3151193\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155592\n"
"57\n"
"help.text"
-msgid "WEEKNUM(Number; Mode)"
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"input\">=IMAGINARY(\"4+3j\")</item> returns 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
-#: func_weeknum.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3147511\n"
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3146106\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMPOWER function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMOPPHØY-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3146106\n"
"58\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
-msgstr "<emph>Nummer</emph> er det interne datonummeret."
+msgid "IMPOWER"
+msgstr ""
-#: func_weeknum.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3154269\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3147245\n"
"59\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the calculation type."
-msgstr "<emph>Tilstand</emph> angir starten på uka og beregningstypen."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">The result is the integer power of a complex number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">Resultatet er heltallspotensen av et komplekst tall.</ahelp>"
-#: func_weeknum.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3148930\n"
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3150954\n"
"60\n"
"help.text"
-msgid "1 = Sunday"
-msgstr "1 = Søndag"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: func_weeknum.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3154280\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3147501\n"
"61\n"
"help.text"
-msgid "2 = Monday"
-msgstr "2 = Mandag"
+msgid "IMPOWER(\"ComplexNumber\"; Number)"
+msgstr ""
-#: func_weeknum.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"hd_id3146948\n"
-"62\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155743\n"
+"63\n"
"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
+msgid "<emph>Number</emph> is the exponent."
+msgstr ""
-#: func_weeknum.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3150704\n"
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3149048\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3151393\n"
"65\n"
"help.text"
-msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1"
+msgid "<item type=\"input\">=IMPOWER(\"2+3i\";2)</item> returns -5+12i."
+msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3148748\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMARGUMENT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMARGUMENT-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3148748\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "IMARGUMENT"
msgstr ""
-#: func_weeknum.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3149792\n"
-"64\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3151341\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMARGUMENT\">The result is the argument (the phi angle) of a complex number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMARGUMENT\">Resultatet er argumentet (phi-vinkelen) til et komplekst tall.</ahelp>"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3150533\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3156402\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "IMARGUMENT(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "IMREELL(\"Komplekst_tall\")"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3153019\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3159125\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> returns 0.927295."
+msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3149146\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMCOS-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3149146\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "IMCOS"
+msgstr "IMCOS"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149725\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCOS\">The result is the cosine of a complex number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCOS\">Resultatet er cosinus til et komplekst tall.</ahelp>"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3159116\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3147415\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "IMCOS(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "IMCOS(\"Komplekst_tall\")"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3152980\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3157901\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(\"3+4j\") </item>returns -27.03-3.85i (rounded)."
+msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3150024\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMDIV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMDIV-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3150024\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "IMDIV"
+msgstr "IMDIV"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3145825\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMDIV\">The result is the division of two complex numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMDIV\">Resultatet er divideringa av to komplekse tall.</ahelp>"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3150465\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3146942\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "IMDIV(\"Numerator\"; \"Denominator\")"
+msgstr "IMDIV(\"Teller\"; \"Nevner\")"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3150741\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Numerator</emph>, <emph>Denominator</emph> are complex numbers that are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"."
msgstr ""
-#: 02140500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"02140500.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3151229\n"
+"85\n"
"help.text"
-msgid "Fill Sheet"
-msgstr "Fyll ark"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 02140500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"02140500.xhp\n"
-"hd_id3153897\n"
-"1\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3148440\n"
+"86\n"
"help.text"
-msgid "Fill Sheet"
-msgstr "Fyll ark"
+msgid "<item type=\"input\">=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item> returns 5+12i."
+msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
-#: 02140500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"02140500.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"2\n"
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3153039\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\" visibility=\"visible\">Specifies the options for transferring sheets or ranges of a certain sheet.</ahelp></variable>"
+msgid "<bookmark_value>IMEXP function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMEKSP-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3153039\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "IMEXP"
+msgstr "IMEKSP (IMEXP på engelsk)"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3144741\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">The result is the power of e and the complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">Resultatet er den naturlige logaritmen (med grundtallet e) av et komplekst tall.</ahelp> Konstanten e har den tilnærmede verdi 2,71828182845904."
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3145591\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3154810\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "IMEXP(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "IMEKSP(\"Komplekst_tall\")"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3148581\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149253\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMEXP(\"1+j\") </item>returns 1.47+2.29j (rounded)."
+msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3149955\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMCONJUGATE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMKONJUGERT-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3149955\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "IMCONJUGATE"
+msgstr "IMKONJUGERT (IMCONJUGATE på engelsk)"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155263\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCONJUGATE\">The result is the conjugated complex complement to a complex number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCONJUGATE\">Resultatet er den konjugerte komplekse delen av et komplekst tall.</ahelp>"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3148750\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153082\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "IMCONJUGATE(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "IMKONJUGERE(\"Komplekst_tall\")"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3153326\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149688\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMCONJUGATE(\"1+j\")</item> returns 1-j."
+msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3150898\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMLN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMLN-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3150898\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "IMLN"
+msgstr "IMLN"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3146853\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">The result is the natural logarithm (to the base e) of a complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">Resultatet er den naturlige logaritmen (med grundtallet e) av et komplekst tall.</ahelp> Konstanten e har den tilnærmede verdi 2,71828182845904."
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3150008\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155954\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "IMLN(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "IMLN(\"Komplekst_tall\")"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3153565\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153736\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMLN(\"1+j\")</item> returns 0.35+0.79j (rounded)."
+msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3155929\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMLOG10 function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMLOG10-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3155929\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "IMLOG10"
+msgstr "IMLOG10"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149882\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG10\">The result is the common logarithm (to the base 10) of a complex number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG10\">Resultatet er titallslogaritmen til et komplekst tall.</ahelp>"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3154327\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3150128\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "IMLOG10(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "IMLOG10(\"Komplekst_tall\")"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3149003\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3151021\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMLOG10(\"1+j\")</item> returns 0.15+0.34j (rounded)."
+msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3155623\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMLOG2 function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMLOG2-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3155623\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "IMLOG2"
+msgstr "IMLOG2"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3150932\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG2\">The result is the binary logarithm of a complex number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG2\">Resultatet er den binære logaritmen til et komplekst tall.</ahelp>"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3153046\n"
+"117\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3145355\n"
+"118\n"
+"help.text"
+msgid "IMLOG2(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "IMLOG2(\"Komplekst_tall\")"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3148768\n"
+"120\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149536\n"
+"121\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMLOG2(\"1+j\")</item> returns 0.50+1.13j (rounded)."
+msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3145626\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMPRODUCT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMPRODUKT-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3145626\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "IMPRODUCT"
+msgstr "IMPRODUKT (IMPRODUCT på engelsk)"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153545\n"
+"123\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">The result is the product of up to 29 complex numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">Resultatet er produktet av opptil 29 komplekse tall.</ahelp>"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3149388\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149027\n"
+"125\n"
+"help.text"
+msgid "IMPRODUCT(\"ComplexNumber\"; \"ComplexNumber1\"; ...)"
+msgstr "IMPRODUKT(\"Komplekst_tall\"; \"Komplekst_tall_1\"; ...)"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3153228\n"
+"127\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155815\n"
+"128\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\")</item> returns 27+11j."
+msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3147539\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMREAL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMREELL-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3147539\n"
+"129\n"
+"help.text"
+msgid "IMREAL"
+msgstr "IMREELL (IMREAL på engelsk)"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155372\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMREAL\">The result is the real coefficient of a complex number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMREAL\">Resultatet er realdelen av et komplekst tall.</ahelp>"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3154951\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153927\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "IMREAL(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "IMREELL(\"Komplekst_tall\")"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3155409\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155986\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> returns 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3148431\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMSIN-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3148431\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "IMSIN"
+msgstr "IMSIN"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3152591\n"
+"137\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSIN\">The result is the sine of a complex number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSIN\">Resultatet er sinus til komplekst tall.</ahelp>"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3149822\n"
+"138\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3150387\n"
+"139\n"
+"help.text"
+msgid "IMSIN(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "IMSIN(\"Komplekst_tall\")"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3150613\n"
+"141\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3154310\n"
+"142\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMSIN(\"3+4j\")</item> returns 3.85+27.02j (rounded)."
+msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3163826\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMSUB function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMSUB-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3163826\n"
+"143\n"
+"help.text"
+msgid "IMSUB"
+msgstr "IMSUB"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149277\n"
+"144\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUB\">The result is the subtraction of two complex numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUB\">Resultatet er differansen mellom to komplekse tall.</ahelp>"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3149264\n"
+"145\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149710\n"
+"146\n"
+"help.text"
+msgid "IMSUB(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\")"
+msgstr "IMSUB(\"Komplekst_tall_1\"; \"Komplekst_tall_2\")"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3155833\n"
+"148\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3150963\n"
+"149\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 8+j."
+msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3156312\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMSUM function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMSUMMER-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3156312\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "IMSUM"
+msgstr "IMSUMMER"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153215\n"
+"151\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">The result is the sum of up to 29 complex numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">Resultatet er summen av opptil 29 komplekse tall.</ahelp>"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3156095\n"
+"152\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3152930\n"
+"153\n"
+"help.text"
+msgid "IMSUM(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\"; ...)"
+msgstr "IMSUMMER(\"Komplekst_tall_1\"; \"Komplekst_tall_2\"; ...)"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3154640\n"
+"155\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3147081\n"
+"156\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 18+7j."
+msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3147570\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMSQRT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMROT-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3147570\n"
+"167\n"
+"help.text"
+msgid "IMSQRT"
+msgstr "IMROT (IMSQRT på engelsk)"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3156131\n"
+"168\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSQRT\">The result is the square root of a complex number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSQRT\">Resultatet er kvadratrota av et komplekst tall.</ahelp>"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3145202\n"
+"169\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3150760\n"
+"170\n"
+"help.text"
+msgid "IMSQRT(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "IMROT(\"Komplekst_tall\")"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3147268\n"
+"172\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3152807\n"
+"173\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMSQRT(\"3+4i\")</item> returns 2+1i."
+msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3154054\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COMPLEX function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KOMPLEKS-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3154054\n"
+"157\n"
+"help.text"
+msgid "COMPLEX"
+msgstr "KOMPLEKS (COMPLEX på engelsk)"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3156111\n"
+"158\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COMPLEX\">The result is a complex number which is returned from a real coefficient and an imaginary coefficient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COMPLEX\">Resultatet er et komplekst tall som er gitt av en realdel og en imaginær del.</ahelp>"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3154744\n"
+"159\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155999\n"
+"160\n"
+"help.text"
+msgid "COMPLEX(RealNum; INum; Suffix)"
msgstr ""
-#: 02140500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"02140500.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"3\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153626\n"
+"161\n"
"help.text"
-msgid "In contrast to copying an area to the clipboard, you can filter certain information and calculate values. This command is only visible if you have selected two sheets in the document. To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> or Shift."
-msgstr "I motsetning til kopiering av et område til utklippstavla, kan du filtrere bestemt informasjon og beregne verdier. Denne kommandoen er bare synlig hvis du har valgt to ark i dokumentet. For å velge flere ark, trykk på hver arkfane mens du holder<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">«Eple»</caseinline> <defaultinline>«Ctrl»</defaultinline> </switchinline>eller «Shift»-tasten nede."
+msgid "<emph>RealNum</emph> is the real coefficient of the complex number."
+msgstr ""
-#: 02140500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"02140500.xhp\n"
-"hd_id3155131\n"
-"4\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149135\n"
+"162\n"
"help.text"
-msgid "Filling a Sheet"
+msgid "<emph>INum</emph> is the imaginary coefficient of the complex number."
msgstr ""
-#: 02140500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"02140500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"5\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155849\n"
+"163\n"
"help.text"
-msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left of the sheet. You can also select an area of the sheet to be copied."
+msgid "<emph>Suffix</emph> is a list of options, \"i\" or \"j\"."
msgstr ""
-#: 02140500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"02140500.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
-"6\n"
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3145659\n"
+"164\n"
"help.text"
-msgid "Press <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the tab of the sheet where you want to insert the contents."
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3143229\n"
+"165\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> returns 3+4j."
+msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3155103\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>OCT2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 02140500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"02140500.xhp\n"
-"par_id3147436\n"
-"7\n"
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3155103\n"
+"217\n"
"help.text"
-msgid "Select the command <emph>Edit - Fill - Sheet</emph>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here."
-msgstr "Velg kommandoen <emph>Rediger → Fyll → Ark</emph>. I dialogvinduet som dukker opp, må avkrysningsfeltet <emph>Tall</emph> være valgt (eller <emph>Sett inn alt</emph>) hvis du vil kombinere regneoperasjoner med verdiene. Du kan også velge den ønskede regneoperasjonen her."
+msgid "OCT2BIN"
+msgstr ""
-#: 02140500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"02140500.xhp\n"
-"par_id3154942\n"
-"8\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3146898\n"
+"218\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">The result is the binary number for the octal number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">Resultatet er det binære tallet som tilsvarer det oktale tallet som er skrevet inn.</ahelp>"
-#: 02140500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"02140500.xhp\n"
-"par_id3156283\n"
-"9\n"
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3146088\n"
+"219\n"
"help.text"
-msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Contents\">Paste Contents</link> dialog, where you can find additional tips."
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3154303\n"
+"220\n"
+"help.text"
+msgid "OCT2BIN(Number; Places)"
msgstr ""
-#: 05070500.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3156013\n"
+"221\n"
"help.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "Ark"
+msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr ""
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"bm_id3150542\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153984\n"
+"222\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>pages; order when printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; page order</bookmark_value>"
+msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
msgstr ""
-#: 05070500.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3156329\n"
-"1\n"
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3147493\n"
+"223\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Sheet\">Ark</link>"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3151384\n"
-"2\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3147260\n"
+"224\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_TABLE\">Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_TABLE\">Angi hvilke elementer som skal skal tas med i utskrifta av alle ark med denne sidestilen. Du kan også angi utskriftsrekkefølgen, det første arknummeret og sidestørrelsen.</ahelp>"
+msgid "<item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> returns 011."
+msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3150542\n"
-"3\n"
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3152791\n"
"help.text"
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
+msgid "<bookmark_value>OCT2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
-"4\n"
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3152791\n"
+"225\n"
"help.text"
-msgid "Defines which elements of the spreadsheet are to be printed."
+msgid "OCT2DEC"
msgstr ""
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3151041\n"
-"5\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149199\n"
+"226\n"
"help.text"
-msgid "Column and row headers"
-msgstr "Kolonne- og radoverskrifter"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">The result is the decimal number for the octal number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">Resultatet er desimaltallet som tilsvarer det oktale tallet som er skrevet inn.</ahelp>"
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3147228\n"
-"6\n"
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3159337\n"
+"227\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_HEADER\">Specifies whether you want the column and row headers to be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_HEADER\">Angi om du vil skrive ut kolonne- («A, B, …») og radoverskriftene («1, 2, …»)</ahelp>"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3150439\n"
-"7\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153902\n"
+"228\n"
"help.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "Rutenett"
+msgid "OCT2DEC(Number)"
+msgstr ""
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3147436\n"
-"8\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155326\n"
+"229\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>."
+msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr ""
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3145750\n"
-"9\n"
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3154698\n"
+"230\n"
"help.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Merknader"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"10\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3154930\n"
+"231\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_NOTES\">Prints the comments defined in your spreadsheet.</ahelp> They will be printed on a separate page, along with the corresponding cell reference."
+msgid "<item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> returns 100."
+msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3155391\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>OCT2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3154944\n"
-"11\n"
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3155391\n"
+"232\n"
"help.text"
-msgid "Objects/graphics"
+msgid "OCT2HEX"
msgstr ""
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3149581\n"
-"12\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3148831\n"
+"233\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_OBJECTS\">Includes all inserted objects (if printable) and graphics with the printed document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_OBJECTS\">Skriv ut alle bilder og objekter som er satt inn i dokumentet (hvis de kan skrives ut).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\"> The result is the hexadecimal number for the octal number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\">Resultatet er det heksadesimale tallet som tilsvarer oktaltallet som er skrevet inn.</ahelp>"
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3149377\n"
-"13\n"
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3146988\n"
+"234\n"
"help.text"
-msgid "Charts"
-msgstr "Diagrammer"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3148455\n"
-"14\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3150523\n"
+"235\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_CHARTS\">Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_CHARTS\">Angi om diagrammene du har satt inn i regnearket skal skrives ut.</ahelp>"
+msgid "OCT2HEX(Number; Places)"
+msgstr ""
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3153418\n"
-"15\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3159162\n"
+"236\n"
"help.text"
-msgid "Drawing Objects"
-msgstr "Tegneobjekter"
+msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr ""
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3149122\n"
-"16\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3145420\n"
+"237\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_DRAWINGS\">Includes all drawing objects in the printed document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_DRAWINGS\">Skriv ut alle tegneobjekter.</ahelp>"
+msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
+msgstr ""
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3150330\n"
-"17\n"
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3150504\n"
+"238\n"
"help.text"
-msgid "Formulas"
-msgstr "Formler"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3153715\n"
-"18\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3148802\n"
+"239\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> returns 0064."
+msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3148446\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_FORMULAS\">Prints the formulas contained in the cells, instead of the results.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_FORMULAS\">Skriver ut formlene i cellene istedenfor resultatene.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>CONVERT_ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ERPARTALLA-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3156385\n"
-"19\n"
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3148446\n"
+"175\n"
"help.text"
-msgid "Zero Values"
-msgstr "Nullverdier"
+msgid "CONVERT_ADD"
+msgstr ""
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3149258\n"
-"20\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3154902\n"
+"176\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Converts a value from one unit of measure to the corresponding value in another unit of measure.</ahelp> Enter the units of measures directly as text in quotation marks or as a reference. If you enter the units of measure in cells, they must correspond exactly with the following list which is case sensitive: For example, in order to enter a lower case l (for liter) in a cell, enter the apostrophe ' immediately followed by l."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Gjør om en verdi fra en måleenhet til en tilsvarende verdi i en annen måleenhet.</ahelp> Skriv inn måleenheten som tekst, i hermetegn eller som en referanse. Skriver du inn måleenheter i cellene, må de samsvare nøyaktig med den følgende lista (som skiller mellom små og store bokstaver): for eksempel; for å skrive inn en liten «l» (liter) i en celle må du skrive inn apostrofen «'» med «l» rett etter (slik: «'l»)."
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153055\n"
+"177\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_NULLVALS\">Specifies that cells with a zero value are printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_NULLVALS\">Angi om celler med verdien «0» skal skrives ut.</ahelp>"
+msgid "Property"
+msgstr "Egenskap"
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3154022\n"
-"21\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3147234\n"
+"178\n"
"help.text"
-msgid "Page Order"
-msgstr "Siderekkefølge"
+msgid "Units"
+msgstr "Enheter"
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3166423\n"
-"22\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3147512\n"
+"179\n"
"help.text"
-msgid "Defines the order in which data in a sheet is numbered and printed when it does not fit on one printed page."
+msgid "Weight"
+msgstr "Vekt"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3148476\n"
+"180\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton"
msgstr ""
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3152580\n"
-"23\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155361\n"
+"181\n"
"help.text"
-msgid "Top to bottom, then right"
-msgstr "Ovenfra og ned, deretter til høyre"
+msgid "Length"
+msgstr "Lengde"
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3150205\n"
-"24\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3148925\n"
+"182\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_TOPDOWN\">Prints vertically from the left column to the bottom of the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_TOPDOWN\">Velg dette alternativet for å skrive ut loddrett fra kolonnen lengst til venstre til bunnen av arket.</ahelp>"
+msgid "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>lightyear</emph>, survey_mi"
+msgstr ""
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3150786\n"
-"25\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3158429\n"
+"183\n"
"help.text"
-msgid "Left to right, then down"
-msgstr "Fra venstre til høyre, deretter nedover"
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3154657\n"
-"26\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3150707\n"
+"184\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_LEFTRIGHT\">Prints horizontally from the top row of the sheet to the right column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_LEFTRIGHT\">Velg dette alternativet for å skrive ut vannrett fra den øverste raden til kolonnen lengst til høyre.</ahelp>"
+msgid "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>"
+msgstr ""
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3150887\n"
-"27\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153238\n"
+"185\n"
"help.text"
-msgid "First page number"
-msgstr "Første sidetall"
+msgid "Pressure"
+msgstr ""
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3155378\n"
-"28\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3166437\n"
+"186\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_PAGENO\">Select this option if you want the first page to start with a number other than 1.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_PAGENO\">Angi om den første siden skal starte med et annet sidetall enn «1».</ahelp>"
+msgid "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi"
+msgstr ""
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3145389\n"
-"35\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3152944\n"
+"187\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_TABLE:ED_PAGENO\">Enter the number of the first page.</ahelp>"
+msgid "Force"
msgstr ""
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3146978\n"
-"29\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155582\n"
+"188\n"
"help.text"
-msgid "Scale"
-msgstr "Skalering"
+msgid "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>"
+msgstr ""
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3149408\n"
-"30\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153686\n"
+"189\n"
"help.text"
-msgid "Defines a page scale for the printed spreadsheet."
+msgid "Energy"
+msgstr "Energi"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153386\n"
+"190\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu"
msgstr ""
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN1096D\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3154100\n"
+"191\n"
"help.text"
-msgid "Scaling mode"
+msgid "Power"
+msgstr "Effekt"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149915\n"
+"192\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS"
msgstr ""
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN10971\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3148988\n"
+"193\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_TABLE:LB_SCALEMODE\">Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown at the side of the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_TABLE:LB_SCALEMODE\">Velg en skaleringsmodus fra lista. Tilgjengelige valg vises ved siden av lista.</ahelp>"
+msgid "Field strength"
+msgstr "Feltstyrke"
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3155089\n"
-"31\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3148616\n"
+"194\n"
"help.text"
-msgid "Reduce/enlarge printout"
-msgstr "Forminsk/forstørr utskrift"
+msgid "<emph>T</emph>, <emph>ga</emph>"
+msgstr ""
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3159171\n"
-"32\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3151120\n"
+"195\n"
"help.text"
-msgid "Specifies a scaling factor to scale all printed pages."
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatur"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3148659\n"
+"196\n"
+"help.text"
+msgid "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank"
msgstr ""
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN1099A\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3154610\n"
+"197\n"
"help.text"
-msgid "Scaling factor"
-msgstr "Skaleringsfaktor"
+msgid "Volume"
+msgstr ""
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3152899\n"
-"36\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149423\n"
+"198\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_METRICFIELD_RID_SCPAGE_TABLE_ED_SCALEALL\" visibility=\"hidden\">Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_METRICFIELD_RID_SCPAGE_TABLE_ED_SCALEALL\" visibility=\"hidden\">Oppgi en skaleringsfaktor. Faktorer under 100 reduserer størrelsen, mens faktorer over 100 øker størrelsen.</ahelp>"
+msgid "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass"
+msgstr ""
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN109B2\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149244\n"
+"199\n"
"help.text"
-msgid "Fit print range(s) to width/height"
+msgid "Area"
+msgstr "Område"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3150425\n"
+"200\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha"
msgstr ""
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN109B5\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3150629\n"
+"201\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the maximum number of pages horizontally (width) and vertically (height) on which every sheet with the current Page Style is to be printed."
+msgid "Speed"
+msgstr "Hastighet"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3159246\n"
+"202\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn"
msgstr ""
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN109BB\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3150789\n"
+"201\n"
"help.text"
-msgid "The print ranges are always scaled proportionally, so the resulting number of pages may be less than specified."
+msgid "Information"
msgstr ""
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN109BF\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3159899\n"
+"202\n"
"help.text"
-msgid "You may clear one of the boxes, then the unspecified dimension will use as many pages as necessary."
+msgid "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
msgstr ""
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN109C3\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3143277\n"
+"203\n"
"help.text"
-msgid "If you clear both boxes, this will result in a scaling factor of 100%."
+msgid "Units of measure in <emph>bold</emph> can be preceded by a prefix character from the following list:"
msgstr ""
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN109CE\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3148422\n"
+"204\n"
"help.text"
-msgid "Width in pages"
-msgstr "Bredde i sider"
+msgid "Prefix"
+msgstr ""
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN109D1\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3148423\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sc:NumericField:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGEWIDTH\">Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:NumericField:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGEWIDTH\">Angi høyeste antall sider som skal skrives ut vannrett.</ahelp>"
+msgid "Multiplier"
+msgstr ""
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN109E8\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149490\n"
"help.text"
-msgid "Height in pages"
-msgstr "Høyde i sider"
+msgid "Y (yotta)"
+msgstr ""
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN109EB\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149931\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sc:NumericField:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGEHEIGHT\">Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:NumericField:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGEHEIGHT\">Angi høyeste antall sider som skal skrives ut loddrett.</ahelp>"
+msgid "10^24"
+msgstr ""
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3148868\n"
-"33\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149491\n"
"help.text"
-msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "Tilpass utskriftsområde(r) til antall sider"
+msgid "Z (zetta)"
+msgstr ""
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3145074\n"
-"34\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149932\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the maximum number of pages on which every sheet with the current Page Style is to be printed. The scale will be reduced as necessary to fit the defined number of pages."
+msgid "10^21"
msgstr ""
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN10A26\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149492\n"
"help.text"
-msgid "Number of pages"
-msgstr "Antall sider"
+msgid "E (exa)"
+msgstr ""
-#: 05070500.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3144507\n"
-"37\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149933\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGENUM\">Enter the maximum number of pages to be printed.</ahelp>"
+msgid "10^18"
msgstr ""
-#: func_weeknumadd.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149493\n"
"help.text"
-msgid "WEEKNUM_ADD"
+msgid "P (peta)"
msgstr ""
-#: func_weeknumadd.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"bm_id3166443\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149934\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEEKNUMA-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "10^15"
+msgstr ""
-#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"hd_id3166443\n"
-"222\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149494\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgid "T (tera)"
+msgstr ""
-#: func_weeknumadd.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"par_id3152945\n"
-"223\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149935\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">The result indicates the number of the calendar week for a date.</ahelp>"
+msgid "10^12"
msgstr ""
-#: func_weeknumadd.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"par_idN105DD\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
"help.text"
-msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers."
+msgid "G (giga)"
msgstr ""
-#: func_weeknumadd.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"hd_id3153745\n"
-"224\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149936\n"
+"help.text"
+msgid "10^9"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149496\n"
+"help.text"
+msgid "M (mega)"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149937\n"
+"help.text"
+msgid "10^6"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149497\n"
+"help.text"
+msgid "k (kilo)"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149938\n"
+"help.text"
+msgid "10^3"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149498\n"
+"help.text"
+msgid "h (hecto)"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149939\n"
+"help.text"
+msgid "10^2"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149499\n"
+"help.text"
+msgid "e (deca)"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149940\n"
+"help.text"
+msgid "10^1"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149500\n"
+"help.text"
+msgid "d (deci)"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3143940\n"
+"help.text"
+msgid "10^-1"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149501\n"
+"help.text"
+msgid "c (centi)"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149941\n"
+"help.text"
+msgid "10^-2"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149502\n"
+"help.text"
+msgid "m (milli)"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149942\n"
+"help.text"
+msgid "10^-3"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149503\n"
+"help.text"
+msgid "u (micro)"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149943\n"
+"help.text"
+msgid "10^-6"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149504\n"
+"help.text"
+msgid "n (nano)"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149944\n"
+"help.text"
+msgid "10^-9"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149505\n"
+"help.text"
+msgid "p (pico)"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149945\n"
+"help.text"
+msgid "10^-12"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149506\n"
+"help.text"
+msgid "f (femto)"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149946\n"
+"help.text"
+msgid "10^-15"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149507\n"
+"help.text"
+msgid "a (atto)"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149947\n"
+"help.text"
+msgid "10^-18"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149508\n"
+"help.text"
+msgid "z (zepto)"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149948\n"
+"help.text"
+msgid "10^-21"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149509\n"
+"help.text"
+msgid "y (yocto)"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149949\n"
+"help.text"
+msgid "10^-24"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id0908200903061174\n"
+"help.text"
+msgid "Information units \"bit\" and \"byte\" may also be prefixed by one of the following IEC 60027-2 / IEEE 1541 prefixes:"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id0908200903090966\n"
+"help.text"
+msgid "ki kibi 1024"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id0908200903090958\n"
+"help.text"
+msgid "Mi mebi 1048576"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id0908200903090936\n"
+"help.text"
+msgid "Gi gibi 1073741824"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id0908200903090975\n"
+"help.text"
+msgid "Ti tebi 1099511627776"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id0908200903090930\n"
+"help.text"
+msgid "Pi pebi 1125899906842620"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id0908200903091070\n"
+"help.text"
+msgid "Ei exbi 1152921504606850000"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id0908200903091097\n"
+"help.text"
+msgid "Zi zebi 1180591620717410000000"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id0908200903091010\n"
+"help.text"
+msgid "Yi yobi 1208925819614630000000000"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3146125\n"
+"209\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: func_weeknumadd.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"par_id3153685\n"
-"225\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153695\n"
+"210\n"
"help.text"
-msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)"
+msgid "CONVERT_ADD(Number; \"FromUnit\"; \"ToUnit\")"
msgstr ""
-#: func_weeknumadd.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"par_id3159277\n"
-"226\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3147522\n"
+"211\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Date</emph> is the date within the calendar week."
-msgstr "<emph>Dato</emph> er datoen inne i kalenderuka."
+msgid "<emph>Number</emph> is the number to be converted."
+msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
-#: func_weeknumadd.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"par_id3154098\n"
-"227\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3154472\n"
+"212\n"
"help.text"
-msgid "<emph>ReturnType</emph> is 1 for week beginning on a Sunday, 2 for week beginning on a Monday."
-msgstr "<emph>Returtype</emph>: 1 hvis uke starter på søndag og 2, hvis uke starter på mandag."
+msgid "<emph>FromUnit</emph> is the unit from which conversion is taking place."
+msgstr ""
-#: func_weeknumadd.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"hd_id3152886\n"
-"228\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153790\n"
+"213\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ToUnit</emph> is the unit to which conversion is taking place. Both units must be of the same type."
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3156270\n"
+"214\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "Eksempler"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3156336\n"
+"215\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"HP\";\"PS\") </item>returns, rounded to two decimal places, 10.14. 10 HP equal 10.14 PS."
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3154834\n"
+"216\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"km\";\"mi\") </item>returns, rounded to two decimal places, 6.21. 10 kilometers equal 6.21 miles. The k is the permitted prefix character for the factor 10^3."
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3147096\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FACTDOUBLE function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers with increments of two</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3147096\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "FACTDOUBLE"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3151309\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FACTDOUBLE\">Returns the double factorial of a number.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3154666\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155121\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "FACTDOUBLE(Number)"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3158440\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <emph>Number</emph> <emph>!!</emph>, the double factorial of <emph>Number</emph>, where <emph>Number</emph> is an integer greater than or equal to zero."
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id2480849\n"
+"help.text"
+msgid "For even numbers FACTDOUBLE(n) returns:"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id4181951\n"
+"help.text"
+msgid "2*4*6*8* ... *n"
+msgstr "2*4*6*8* ... *n"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id2927335\n"
+"help.text"
+msgid "For odd numbers FACTDOUBLE(n) returns:"
+msgstr ""
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id2107303\n"
+"help.text"
+msgid "1*3*5*7* ... *n"
+msgstr "1*3*5*7* ... *n"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id4071779\n"
+"help.text"
+msgid "FACTDOUBLE(0) returns 1 by definition."
+msgstr "=FAKULTET(0) gir per definisjon 1."
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3154622\n"
+"42\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: func_weeknumadd.xhp
+#: 04060116.xhp
msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"par_id3149973\n"
-"229\n"
+"04060116.xhp\n"
+"par_id7844477\n"
"help.text"
-msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?"
+msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(5)</item> returns 15."
+msgstr "<item type=\"input\">=USANN()</item> gir USANN"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3154116\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(6)</item> returns 48."
+msgstr "<item type=\"input\">=USANN()</item> gir USANN"
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id6478469\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(0)</item> returns 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=IKKE(USANN())</item> gir SANN"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Financial Functions Part Three"
+msgstr "Finansfunksjoner del en"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3146780\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Financial Functions Part Three"
+msgstr "Finansfunksjoner del en"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3145112\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices;securities with irregular first interest date</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: func_weeknumadd.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"par_id3149914\n"
-"230\n"
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3145112\n"
+"71\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1)</item> returns 52."
+msgid "ODDFPRICE"
msgstr ""
-#: func_month.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147250\n"
+"72\n"
"help.text"
-msgid "MONTH"
-msgstr "MÅNEDER (MONTHS på engelsk)"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Beregn prisen per 100 valutaenheter av pålydende verdi til et verdipapir, hvis den første renteterminen kommer uregelmessig.</ahelp>"
-#: func_month.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
-"bm_id3149936\n"
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3153074\n"
+"73\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MONTH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MÅNED-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: func_month.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
-"hd_id3149936\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3146098\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
+msgstr ""
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153337\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr ""
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149051\n"
"76\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
-#: func_month.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
-"par_id3153538\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147297\n"
"77\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">Returns the month for the given date value.</ahelp> The month is returned as an integer between 1 and 12."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">Gir den måneden som tilsvarer en gitt datoverdi.</ahelp> Gir måneden som et heltall mellom 1 og 12."
+msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
+msgstr ""
-#: func_month.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
-"hd_id3149517\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150393\n"
"78\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest date of the security."
+msgstr ""
-#: func_month.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
-"par_id3145602\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147402\n"
"79\n"
"help.text"
-msgid "MONTH(Number)"
-msgstr "COTH(Tall)"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
+msgstr ""
-#: func_month.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
-"par_id3149485\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151387\n"
"80\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal for which the month is to be returned."
-msgstr "<emph>Nummer</emph>, som en tidsverdi, er et desimaltall, for timen som skal returneres."
+msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
+msgstr ""
-#: func_month.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
-"hd_id3153322\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153023\n"
"81\n"
"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
+msgstr ""
-#: func_month.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
-"par_id3149244\n"
-"83\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150539\n"
+"82\n"
"help.text"
-msgid "=MONTH(NOW()) returns the current month."
+msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr ""
-#: func_month.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
-"par_id3154790\n"
-"84\n"
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3157871\n"
"help.text"
-msgid "=MONTH(C4) returns 7 if you enter 2000-07-07 to cell C4 (that date value might get formatted differently after you press Enter)."
+msgid "<bookmark_value>ODDFYIELD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AVVIKFP.AVKASTNING-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3157871\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "ODDFYIELD"
msgstr ""
-#: solver.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147414\n"
+"88\n"
"help.text"
-msgid "Solver"
-msgstr "Problemløser"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Calculates the yield of a security if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Beregn avkastninga til et verdipapir hvis den første renteterminen kommer uregelmessig.</ahelp>"
-#: solver.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"bm_id7654652\n"
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3150651\n"
+"89\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3152982\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
msgstr ""
-#: solver.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"hd_id9216284\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3157906\n"
+"91\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr ""
-#: solver.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id9210486\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150026\n"
+"92\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149012\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
msgstr ""
-#: solver.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id8538773\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148725\n"
+"94\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized.</ahelp>"
+msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest period of the security."
msgstr ""
-#: solver.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id7564012\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150465\n"
+"95\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation for a maximum value of the target cell.</ahelp>"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr ""
-#: solver.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id1186254\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3146940\n"
+"96\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation for a minimum value of the target cell.</ahelp>"
+msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
msgstr ""
-#: solver.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id7432477\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149893\n"
+"97\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation to approach a given value of the target cell.</ahelp>"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
msgstr ""
-#: solver.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id7141026\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148888\n"
+"98\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value or a cell reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tast inn eller endre verdien.</ahelp>"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr ""
-#: solver.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id8531449\n"
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3153933\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the cell range that can be changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tast inn eller endre verdien.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>ODDLPRICE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AVVIKSP.PRIS-funksjonen</bookmark_value>"
-#: solver.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id9183935\n"
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3153933\n"
+"103\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a cell reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tast inn eller endre verdien.</ahelp>"
+msgid "ODDLPRICE"
+msgstr ""
-#: solver.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id946684\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145145\n"
+"104\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select an operator from the list.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Beregn prisen per 100 valutaenheter av pålydende verdi til et verdipapir hvis den siste renteterminen kommer uregelmessig.</ahelp>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3152784\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155262\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
msgstr ""
-#: solver.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id9607226\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149689\n"
+"107\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a value or a cell reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tast inn eller endre verdien.</ahelp>"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr ""
-#: solver.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id1939451\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148753\n"
+"108\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to shrink or restore the dialog. You can click or select cells in the sheet. You can enter a cell reference manually in the input box.</ahelp>"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150861\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
msgstr ""
-#: solver.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id9038972\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155831\n"
+"110\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to remove the row from the list. Any rows from below this row move up.</ahelp>"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr ""
-#: solver.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id2423780\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153328\n"
+"111\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Options dialog.</ahelp>"
+msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
msgstr ""
-#: solver.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id2569658\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149186\n"
+"112\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to solve the equation with the current settings. The dialog settings are retained until you close the current document.</ahelp>"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
msgstr ""
-#: solver.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id5474410\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149726\n"
+"113\n"
"help.text"
-msgid "To solve equations with the solver"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr ""
-#: solver.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id2216559\n"
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3153111\n"
+"114\n"
"help.text"
-msgid "The goal of the solver process is to find those variable values of an equation that result in an optimized value in the <emph>target cell</emph>, also named the \"objective\". You can choose whether the value in the target cell should be a maximum, a minimum, or approaching a given value."
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3152999\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, yield: 4.05 per cent, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
msgstr ""
-#: solver.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id7869502\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148567\n"
+"116\n"
"help.text"
-msgid "The initial variable values are inserted in a rectangular cell range that you enter in the <emph>By changing cells</emph> box."
+msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an irregular last interest date, is calculated as follows:"
msgstr ""
-#: solver.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id9852900\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150332\n"
+"117\n"
"help.text"
-msgid "You can define a series of limiting conditions that set constraints for some cells. For example, you can set the constraint that one of the variables or cells must not be bigger than another variable, or not bigger than a given value. You can also define the constraint that one or more variables must be integers (values without decimals), or binary values (where only 0 and 1 are allowed)."
+msgid "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) returns 99.87829."
msgstr ""
-#: solver.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id5323953\n"
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3153564\n"
"help.text"
-msgid "The default solver engine supports only linear equations."
+msgid "<bookmark_value>ODDLYIELD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AVVIKSP.AVKASTNING-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3153564\n"
+"118\n"
+"help.text"
+msgid "ODDLYIELD"
msgstr ""
-#: 12010000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3158002\n"
+"119\n"
"help.text"
-msgid "Define Database Range"
-msgstr "Angi databaseområde"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Calculates the yield of a security if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Beregn avkastninga til et verdipapir hvis den siste renteterminen kommer uregelmessig.</ahelp>"
-#: 12010000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"hd_id3157909\n"
-"1\n"
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3147366\n"
+"120\n"
"help.text"
-msgid "Define Database Range"
-msgstr "Angi databaseområde"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 12010000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3155922\n"
-"2\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150018\n"
+"121\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bereichtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineDBName\">Defines a database range based on the selected cells in your sheet.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereichtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineDBName\">Angi et databaseområde basert på de valgte cellene i arket.</ahelp></variable>"
+msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
+msgstr ""
-#: 12010000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3149456\n"
-"5\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3159132\n"
+"122\n"
"help.text"
-msgid "You can only select a rectangular cell range."
-msgstr "Du kan bare velge et rektangulært celleområde."
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr ""
-#: 12010000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"hd_id3156422\n"
-"3\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150134\n"
+"123\n"
"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
-#: 12010000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3150770\n"
-"4\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145245\n"
+"124\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_NAME\">Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_NAME\">Skriv inn ett navn på databaseområdet, eller velg et navn fra lista.</ahelp>"
+msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
+msgstr ""
-#: 12010000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"hd_id3147228\n"
-"6\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151014\n"
+"125\n"
"help.text"
-msgid "Range"
-msgstr "Område"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
+msgstr ""
-#: 12010000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3150441\n"
-"7\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149003\n"
+"126\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_DBAREA\">Displays the selected cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_DBAREA\">Viser det valgte celleområdet.</ahelp>"
+msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
+msgstr ""
-#: 12010000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"hd_id3153188\n"
-"10\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148880\n"
+"127\n"
"help.text"
-msgid "Add/Modify"
-msgstr "Legg til/Endre"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
+msgstr ""
-#: 12010000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
-"11\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155622\n"
+"128\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_ADD\">Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_ADD\">Trykk her for å legge det valgte databaseområdet til i lista, eller for å endre ett som finnes fra før.</ahelp>"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr ""
-#: 12010000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"hd_id3150010\n"
-"12\n"
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3145303\n"
+"129\n"
"help.text"
-msgid "More >>"
-msgstr "Mer >>"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 12010000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
-"13\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145350\n"
+"130\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_MORE\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
+msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, price: 99.875 currency units, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
msgstr ""
-#: 12050100.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3157990\n"
+"131\n"
"help.text"
-msgid "1st, 2nd, 3rd Group"
-msgstr "1., 2., 3. Gruppe"
+msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is calculated as follows:"
+msgstr ""
-#: 12050100.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"hd_id3149784\n"
-"1\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150572\n"
+"132\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"1st, 2nd, 3rd Group\">1st, 2nd, 3rd Group</link>"
+msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) returns 0.044873 or 4.4873%."
msgstr ""
-#: 12050100.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"2\n"
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3148768\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_GROUP1\">Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_GROUP1\">Velg oppsett for opptil tre delsum-grupper. Alle sidene har den samme strukturen.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;variable declining</bookmark_value><bookmark_value>VDB function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>beregne;variable degressive avskrivninger</bookmark_value><bookmark_value>avskrivninger;variable degressive</bookmark_value><bookmark_value>VERDIAVS-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 12050100.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"3\n"
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3148768\n"
+"222\n"
"help.text"
-msgid "To insert subtotal values into a table:"
-msgstr "For å sette inn delsummer i en tabell:"
+msgid "VDB"
+msgstr ""
-#: 12050100.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"13\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154636\n"
+"223\n"
"help.text"
-msgid "Ensure that the columns of the table have labels."
-msgstr "Vær sikker på at kolonnene i tabellen har etiketter."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Returns the depreciation of an asset for a specified or partial period using a variable declining balance method.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Gir avskrivninga for en anskaffelse for en bestemt periode eller delperiode ved å bruke variabel degressiv avskrivning.</ahelp>"
-#: 12050100.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3153968\n"
-"4\n"
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3155519\n"
+"224\n"
"help.text"
-msgid "Select the table or the area in the table that you want to calculate subtotals for, and then choose <emph>Data – Subtotals</emph>."
-msgstr "Merk tabellen eller området i den tabellen som du vil beregne delsummer av, og velg så <emph>Data → Delsummer</emph>."
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 12050100.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3161831\n"
-"5\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149025\n"
+"225\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Group By</emph> box, select the column that you want to add the subtotals to."
-msgstr "I feltet <emph>Gruppér etter</emph> velges den kolonna som du vil legge delsummene til."
+msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)"
+msgstr ""
-#: 12050100.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3153188\n"
-"6\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150692\n"
+"226\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Calculate subtotals for</emph> box, select the check boxes for the columns containing the values that you want to subtotal."
-msgstr "I feltet <emph>Beregn delsummer for</emph>, kryss av i feltene for de kolonnene som inneholder de verdiene som du vil beregne delsummene av."
+msgid "<emph>Cost</emph> is the initial value of an asset."
+msgstr ""
-#: 12050100.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3152460\n"
-"14\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155369\n"
+"227\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Use function</emph> box, select the function that you want to use to calculate the subtotals."
-msgstr "I feltet <emph>Bruk funksjon</emph>, velg den funksjonen som du vil bruke for å beregne delsummene med."
+msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
+msgstr ""
-#: 12050100.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3154321\n"
-"15\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154954\n"
+"228\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
+msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation duration of the asset."
+msgstr ""
-#: 12050100.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"hd_id3156441\n"
-"7\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3152817\n"
+"229\n"
"help.text"
-msgid "Group by"
-msgstr "Gruppér etter"
+msgid "<emph>S</emph> is the start of the depreciation. A must be entered in the same date unit as the duration."
+msgstr ""
-#: 12050100.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3154013\n"
-"8\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153221\n"
+"230\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_GROUP\">Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_GROUP\">Velg kolonnen som skal kontrollere utregninga av delsummer. Hvis innholdet i den valgte kolonnen endrer seg, blir utregninga av delsummer automatisk beregnet på nytt.</ahelp>"
+msgid "<emph>End</emph> is the end of the depreciation."
+msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
-#: 12050100.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"hd_id3154943\n"
-"9\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147536\n"
+"231\n"
"help.text"
-msgid "Calculate subtotals for"
-msgstr "Beregn delsummer for"
+msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is double rate depreciation."
+msgstr ""
-#: 12050100.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3147125\n"
-"10\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154865\n"
+"232\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_COLS\">Select the column(s) containing the values that you want to subtotal.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_COLS\">Velg de kolonnene i arket som inneholder verdiene du vil regne ut.</ahelp>"
+msgid "<emph>Type </emph>is an optional parameter. Type = 1 means a switch to linear depreciation. In Type = 0 no switch is made."
+msgstr ""
-#: 12050100.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"hd_id3156283\n"
-"11\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_idN10A0D\n"
"help.text"
-msgid "Use function"
-msgstr "Bruk funksjon"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-#: 12050100.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"12\n"
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3148429\n"
+"233\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_FUNC\">Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_FUNC\">Velg hvilken matematisk funksjon du vil bruke til å regne ut delsummene.</ahelp>"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 06050000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153927\n"
+"234\n"
"help.text"
-msgid "Create Scenario"
+msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if the initial cost is 35,000 currency units and the value at the end of the depreciation is 7,500 currency units. The depreciation period is 3 years. The depreciation from the 10th to the 20th period is calculated."
msgstr ""
-#: 06050000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"hd_id3156023\n"
-"1\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155991\n"
+"235\n"
"help.text"
-msgid "Create Scenario"
+msgid "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603.80 currency units. The depreciation during the period between the 10th and the 20th period is 8,603.80 currency units."
msgstr ""
-#: 06050000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3150541\n"
-"2\n"
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3147485\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".uno:ScenarioManager\">Defines a scenario for the selected sheet area.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".uno:ScenarioManager\">Velg et scenario for det merkede arkområdet.</ahelp></variable>"
+msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 06050000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_idN10637\n"
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3147485\n"
+"193\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp#scenario\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp#scenario\"/>"
+msgid "XIRR"
+msgstr "IR (IRR på engelsk)"
-#: 06050000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"3\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145614\n"
+"194\n"
"help.text"
-msgid "Name of scenario"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Calculates the internal rate of return for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Beregn internrenta for en liste av betalinger som finner sted på forskjellige datoer.</ahelp> Beregninga baserer seg på 365 dager i året, og ser bort i fra skuddår."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_idN10E62\n"
+"help.text"
+msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function."
msgstr ""
-#: 06050000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3151041\n"
-"13\n"
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3146149\n"
+"195\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_TOP\">Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario.</ahelp> You can also modify a scenario name in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_TOP\">Gi scenariet et navn. Bruk et enkelt og unikt navn slik at det er lett å gjenkjenne scenariet.</ahelp> Du kan endre navnet på scenariet i dokumentstrukturvinduet via menykommandoen <emph>Egenskaper</emph>."
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 06050000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"hd_id3153954\n"
-"14\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149826\n"
+"196\n"
"help.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "Merknad"
+msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)"
+msgstr ""
-#: 06050000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3155411\n"
-"15\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3163821\n"
+"197\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\">Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> when you click the <emph>Scenarios</emph> icon and select the desired scenario.</ahelp> You can also modify this information in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
+msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)."
msgstr ""
-#: 06050000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"hd_id3145273\n"
-"16\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149708\n"
+"198\n"
"help.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Innstillinger"
+msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is a guess that can be input for the internal rate of return. The default is 10%."
+msgstr ""
-#: 06050000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3153364\n"
-"17\n"
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3145085\n"
+"199\n"
"help.text"
-msgid "This section is used to define some of the settings used in the scenario display."
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149273\n"
+"200\n"
+"help.text"
+msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payments:"
msgstr ""
-#: 06050000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"hd_id3145367\n"
-"18\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155838\n"
+"305\n"
"help.text"
-msgid "Display border"
+msgid "A"
msgstr ""
-#: 06050000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3151073\n"
-"19\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3152934\n"
+"306\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:LB_COLOR\">Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option.</ahelp> The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:LB_COLOR\">Framhev scenariet i tabellen med en ramme. Du kan velge fargen på ramma i kombinasjonsboksen til høyre for dette valget.</ahelp> Ramma vil ha en tittellinje som viser navnet til det siste scenariet. Hvis flere scenarier er angitt i dette området, vil knappen til høyre for kanten gi en oversikt over alle scenariene i dette området. Du kan velge hvilket som helst scenario fra denne lista."
+msgid "B"
+msgstr ""
-#: 06050000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"hd_id3149582\n"
-"20\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154638\n"
+"307\n"
"help.text"
-msgid "Copy back"
+msgid "C"
msgstr ""
-#: 06050000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3154942\n"
-"21\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147083\n"
+"308\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_TWOWAY\">Copies the values of cells that you change into the active scenario. If you do not select this option, the scenario is not changed when you change cell values. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_TWOWAY\">Kopier verdiene til celler du kan endre inn i dette scenariet. Hvis du ikke velger dette, blir ikke scenariet endret når du endrer celleverdier. Hvordan <emph>Kopi tilbake</emph> oppfører seg, er avhengig av cellebeskyttelse, arkbeskyttelse og <emph>Hindre endringer</emph>-innstillingene.</ahelp>"
+msgid "1"
+msgstr ""
-#: 06050000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"hd_id3149402\n"
-"22\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151187\n"
+"309\n"
"help.text"
-msgid "Copy entire sheet"
-msgstr "Kopier hele arket"
+msgid "2001-01-01"
+msgstr ""
-#: 06050000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3146969\n"
-"23\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145212\n"
+"201\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_COPYALL\">Copies the entire sheet into an additional scenario sheet. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_COPYALL\">Kopier hele regnearket til et ekstra scenarie-regneark.</ahelp>"
+msgid "-<item type=\"input\">10000</item>"
+msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
-#: 06050000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_idN1075A\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3146856\n"
+"202\n"
"help.text"
-msgid "Prevent changes"
-msgstr "Unngå endringer"
+msgid "<item type=\"input\">Received</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Mottatt</item>"
-#: 06050000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_idN1075E\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153277\n"
+"310\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_PROTECT\">Prevents changes to the active scenario. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_PROTECT\">Hindrer endringer i dette scenariet. Oppførselen til <emph>Kopi tilbake</emph>-funksjonen avhenger av cellebeskyttelse, arkbeskyttelse og <emph>Hindre endringer</emph>-innstillingene.</ahelp>"
+msgid "2"
+msgstr ""
-#: 06050000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_idN10778\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154052\n"
+"203\n"
"help.text"
-msgid "You can only change the scenario properties if the <emph>Prevent changes</emph> option is not selected and if the sheet is not protected."
+msgid "2001-01-02"
msgstr ""
-#: 06050000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_idN10780\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151297\n"
+"204\n"
"help.text"
-msgid "You can only edit cell values if the <emph>Prevent changes</emph> option is selected, if the <emph>Copy back</emph> is option is not selected, and if the cells are not protected."
+msgid "<item type=\"input\">2000</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">2000</item>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149985\n"
+"205\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Deposited</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Mottatt</item>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154744\n"
+"311\n"
+"help.text"
+msgid "3"
msgstr ""
-#: 06050000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_idN1078C\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153151\n"
+"206\n"
"help.text"
-msgid "You can only change scenario cell values and write them back into the scenario if the <emph>Prevent changes</emph> option is not selected, if the <emph>Copy back</emph> option is selected, and if the cells are not protected."
+msgid "2001-03-15"
msgstr ""
-#: 12090106.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145657\n"
+"207\n"
"help.text"
-msgid "Data Field Options"
-msgstr "Datafeltinnstillinger"
+msgid "2500"
+msgstr "2500"
-#: 12090106.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"bm_id711386\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155101\n"
+"312\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>hiding;data fields, from calculations in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>display options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>sorting;options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>data field options for pivot table</bookmark_value>"
+msgid "4"
msgstr ""
-#: 12090106.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10542\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3146894\n"
+"208\n"
"help.text"
-msgid "Data Field Options"
-msgstr "Datafeltinnstillinger"
+msgid "2001-05-12"
+msgstr ""
-#: 12090106.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10546\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3143231\n"
+"209\n"
"help.text"
-msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">pivot table</link>."
+msgid "5000"
+msgstr "5000"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3156012\n"
+"313\n"
+"help.text"
+msgid "5"
msgstr ""
-#: 12090106.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10557\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149758\n"
+"210\n"
"help.text"
-msgid "Sort by"
-msgstr "Sorter etter"
+msgid "2001-08-10"
+msgstr ""
-#: 12090106.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN1055B\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147495\n"
+"211\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495387653\">Select the data field that you want to sort columns or rows by.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495387653\">Velg datafeltet du vil sortere kolonner eller rader etter.</ahelp>"
+msgid "1000"
+msgstr "1000"
-#: 12090106.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN1055E\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3152793\n"
+"212\n"
"help.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "Stigende"
+msgid "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) returns 0.1828."
+msgstr ""
-#: 12090106.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10562\n"
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3149198\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495384580\">Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>XNPV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>XNNV-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3149198\n"
+"213\n"
+"help.text"
+msgid "XNPV"
msgstr ""
-#: 12090106.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10565\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153904\n"
+"214\n"
"help.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "Synkende"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Calculates the capital value (net present value)for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Beregn kapitalverdien (netto nåverdi) for en liste av betalinger som finner sted på forskjellige datoer.</ahelp>"
-#: 12090106.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10569\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_idN11138\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495384581\">Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>"
+msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function."
msgstr ""
-#: 12090106.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN1056C\n"
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3155323\n"
+"215\n"
"help.text"
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuelt"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 12090106.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10570\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150117\n"
+"216\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495384582\">Sorts values alphabetically.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495384582\">Sorter verdier alfabetisk (fra A til Å).</ahelp>"
+msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)"
+msgstr ""
-#: 12090106.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10585\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153100\n"
+"217\n"
"help.text"
-msgid "Display options"
-msgstr "Vis innstillinger"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the internal rate of return for the payments."
+msgstr ""
-#: 12090106.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10589\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155395\n"
+"218\n"
"help.text"
-msgid "You can specify the display options for all row fields except for the last, innermost row field."
-msgstr "Du kan angi visningsinnstillinger for alle radfelter bortsett fra det siste, innerste radfeltet."
+msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)"
+msgstr ""
-#: 12090106.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN1058C\n"
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3148832\n"
+"219\n"
"help.text"
-msgid "Layout"
-msgstr "Oppsett"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 12090106.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150525\n"
+"220\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495387654\">Select the layout mode for the field in the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495387654\">Velg utforminga på feltet fra lista.</ahelp>"
+msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payments for a notional internal rate of return of 6%."
+msgstr ""
-#: 12090106.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10593\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149910\n"
+"221\n"
"help.text"
-msgid "Empty line after each item"
-msgstr "Tom linje etter hver element"
+msgid "<item type=\"input\">=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> returns 323.02."
+msgstr ""
-#: 12090106.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10597\n"
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3148822\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495385090\">Adds an empty row after the data for each item in the pivot table.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>RRI function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>beregne;rente</bookmark_value><bookmark_value>KAPITALRENTE-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3148822\n"
+"237\n"
+"help.text"
+msgid "RRI"
msgstr ""
-#: 12090106.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN1059A\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154293\n"
+"238\n"
"help.text"
-msgid "Show automatically"
-msgstr "Vis automatisk"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Calculates the interest rate resulting from the profit (return) of an investment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Beregn renta på avkastninga av en investering.</ahelp>"
-#: 12090106.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN1059E\n"
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3148444\n"
+"239\n"
"help.text"
-msgid "Displays the top or bottom nn items when you sort by a specified field."
-msgstr "Viser de øverste eller nederste nn elementer, når du sorterer etter et bestemt felt."
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 12090106.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105A1\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148804\n"
+"240\n"
"help.text"
-msgid "Show"
-msgstr "Vis"
+msgid "RRI(P; PV; FV)"
+msgstr ""
-#: 12090106.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105A5\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154901\n"
+"241\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495385091\">Turns on the automatic show feature.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495385091\">Skrur på «vis automatisk»-funksjonen.</ahelp>"
+msgid "<emph>P</emph> is the number of periods needed for calculating the interest rate."
+msgstr ""
-#: 12090106.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105A8\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"242\n"
"help.text"
-msgid "items"
-msgstr "elementer"
+msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0."
+msgstr ""
-#: 12090106.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105AC\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149771\n"
+"243\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495390209\">Enter the maximum number of items that you want to show automatically.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495390209\">Skriv inn det høyeste antall elementer du vil vise automatisk.</ahelp>"
+msgid "<emph>FV</emph> determines what is desired as the cash value of the deposit."
+msgstr ""
-#: 12090106.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105AF\n"
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3148941\n"
+"244\n"
"help.text"
-msgid "From"
-msgstr "Fra"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 12090106.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105B3\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154212\n"
+"245\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495387655\">Shows the top or bottom items in the specified sort order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495387655\">Viser topp- eller bunnelementene i den valgte sorteringsrekkefølgen.</ahelp>"
+msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the interest rate of the return is to be calculated if the future value is 10,000 currency units."
+msgstr ""
-#: 12090106.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150775\n"
+"246\n"
"help.text"
-msgid "Using field"
-msgstr "Bruker felt"
+msgid "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %"
+msgstr ""
-#: 12090106.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145413\n"
+"247\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495387656\">Select the data field that you want to sort the data by.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495387656\">Velg datafeltet du vil sortere dataene etter.</ahelp>"
+msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become 10,000 currency units."
+msgstr ""
-#: 12090106.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105BD\n"
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3154267\n"
"help.text"
-msgid "Hide items"
-msgstr "Skjul elementer."
+msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>RATE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>beregne;fast rentesats</bookmark_value><bookmark_value>fast rentesats</bookmark_value><bookmark_value>RENTE-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 12090106.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105C1\n"
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3154267\n"
+"249\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"59010\">Select the items that you want to hide from the calculations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"59010\">Velg elementene du vil skjule fra beregningene.</ahelp>"
+msgid "RATE"
+msgstr "RENTE"
-#: 12090106.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105C4\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151052\n"
+"250\n"
"help.text"
-msgid "Hierarchy"
-msgstr "Hierarki"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Returns the constant interest rate per period of an annuity.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Gir fastrenta per innbetalingsperiode for en annuitet.</ahelp>"
-#: 12090106.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105C8\n"
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3154272\n"
+"251\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495387657\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3158423\n"
+"252\n"
+"help.text"
+msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)"
msgstr ""
-#: 06080000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06080000.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148910\n"
+"253\n"
"help.text"
-msgid "Recalculate"
-msgstr "Omberegn"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which payments are made (payment period)."
+msgstr ""
-#: 06080000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06080000.xhp\n"
-"bm_id3157909\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148925\n"
+"254\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>recalculating;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; recalculating manually</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; recalculating</bookmark_value>"
+msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant payment (annuity) paid during each period."
msgstr ""
-#: 06080000.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06080000.xhp\n"
-"hd_id3157909\n"
-"1\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149160\n"
+"255\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">Recalculate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"AutoCalculate\">Automatisk beregning</link>"
+msgid "<emph>PV</emph> is the cash value in the sequence of payments."
+msgstr ""
-#: 06080000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06080000.xhp\n"
-"par_id3154758\n"
-"2\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3166456\n"
+"256\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Recalculates all changed formulas. If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formulas like RAND or NOW.</ahelp>"
+msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the periodic payments."
msgstr ""
-#: 06080000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06080000.xhp\n"
-"par_id315475899\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153243\n"
+"257\n"
"help.text"
-msgid "Press F9 to recalculate. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document."
+msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the periodic payment, either at the beginning or at the end of a period."
msgstr ""
-#: 06080000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06080000.xhp\n"
-"par_id3150793\n"
-"5\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3146949\n"
+"258\n"
"help.text"
-msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed."
+msgid "<emph>Guess</emph> (optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation."
msgstr ""
-#: 06080000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06080000.xhp\n"
-"par_id315475855\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_idN10E2A\n"
"help.text"
-msgid "The Add-In functions like RANDBETWEEN currently cannot respond to the Recalculate command or F9. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas, including the Add-In functions."
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3149791\n"
+"259\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150706\n"
+"260\n"
+"help.text"
+msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 10 currency units are paid regularly and the present cash value is 900 currency units."
msgstr ""
-#: 05050000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155586\n"
+"261\n"
"help.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "Ark"
+msgid "<item type=\"input\">=RATE(3;10;900)</item> = -121% The interest rate is therefore 121%."
+msgstr ""
-#: 05050000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"bm_id1245460\n"
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3149106\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CTL;right-to-left sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;right-to-left</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text;spreadsheets</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>INTRATE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RENTESATS-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3149106\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "INTRATE"
msgstr ""
-#: 05050000.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3155923\n"
-"1\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149918\n"
+"61\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Ark</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calculates the annual interest rate that results when a security (or other item) is purchased at an investment value and sold at a redemption value. No interest is paid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Beregn den årlige rentesatsen for et verdipapir (eller tilsvarende) som er kjøpt for en investeringsverdi, og solgt for en innløsningsverdi. Ingen renter blir betalt.</ahelp>"
-#: 05050000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_id3154758\n"
-"2\n"
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3149974\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the sheet name and hides or shows selected sheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi arknavnet og skjul/vis de valgte arkene.</ahelp>"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 05050000.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"3\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149800\n"
+"63\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"Rename\">Rename</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Navn</link>"
+msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)"
+msgstr "DISKONTO(Avregningsdato; Utløpsdato; Kurs; Innfrielseskurs; Basis)"
-#: 05050000.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3145787\n"
-"4\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148618\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">Rader</link>"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr ""
-#: 05050000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_id3150542\n"
-"5\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148988\n"
+"65\n"
"help.text"
-msgid "If a sheet has been hidden, the Show Sheet dialog opens, which allows you to select a sheet to be shown again."
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security is sold."
+msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154604\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase price."
msgstr ""
-#: 05050000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_idN10656\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154337\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "Right-To-Left"
-msgstr "Fra høyre til venstre"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the selling price."
+msgstr ""
-#: 05050000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_idN1065A\n"
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3145380\n"
+"68\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">Changes the orientation of the current sheet to Right-To-Left if <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">CTL</link> support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">Endre sideretninga for dette arket til «Høyre-Til-Venstre» hvis du har slått på støtte for <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">kompleks tekstutforming (KTO)</link>.</ahelp>"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 05030300.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149426\n"
+"69\n"
"help.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Skjul"
+msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 for 2 million. The basis is daily balance calculation (basis = 3). What is the average annual level of interest?"
+msgstr ""
-#: 05030300.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"bm_id3147265\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151125\n"
+"70\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; hiding functions</bookmark_value><bookmark_value>hiding; rows</bookmark_value><bookmark_value>hiding; columns</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;hiding</bookmark_value><bookmark_value>columns;hiding</bookmark_value><bookmark_value>rows;hiding</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regneark; skjule funksjoner</bookmark_value><bookmark_value>skjule; rader</bookmark_value><bookmark_value>skjule; kolonner</bookmark_value><bookmark_value>skjule; ark</bookmark_value><bookmark_value>ark;skjule</bookmark_value><bookmark_value>kolonner;skjule</bookmark_value><bookmark_value>rader;skjule</bookmark_value>"
+msgid "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%."
+msgstr ""
-#: 05030300.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"hd_id3147265\n"
-"1\n"
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3148654\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"Hide\">Hide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">Rader</link>"
+msgid "<bookmark_value>COUPNCD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KUPONG.NESTERENTEUTB-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 05030300.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"2\n"
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3148654\n"
+"163\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Hide\">Hides selected rows, columns or individual sheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Hide\">Skjul de valgte radene, kolonnene eller enkeltarkene.</ahelp>"
+msgid "COUPNCD"
+msgstr ""
-#: 05030300.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3148645\n"
-"3\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149927\n"
+"164\n"
"help.text"
-msgid "Select the rows or columns that you want to hide, and then choose <emph>Format - Row - Hide </emph>or<emph> Format - Column - Hide</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returns the date of the first interest date after the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Gir datoen til den første renteterminen etter avregningsdatoen. Resultatet blir formatert som en dato.</ahelp>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3153317\n"
+"165\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150423\n"
+"166\n"
+"help.text"
+msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr ""
-#: 05030300.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3147427\n"
-"6\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150628\n"
+"167\n"
"help.text"
-msgid "You can hide a sheet by selecting the sheet tab and then choosing <emph>Format - Sheet - Hide</emph>. Hidden sheets are not printed unless they occur within a <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"print range\">print range</link>."
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr ""
-#: 05030300.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3153157\n"
-"5\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153536\n"
+"168\n"
"help.text"
-msgid "A break in the row or column header indicates whether the row or column is hidden."
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145313\n"
+"169\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr ""
-#: 05030300.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3145251\n"
-"4\n"
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3155424\n"
+"170\n"
"help.text"
-msgid "To display hidden rows, columns or sheets"
-msgstr "For å vise skjulte rader, kolonner eller ark"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 05030300.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id8337046\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154794\n"
+"171\n"
"help.text"
-msgid "Select the range that includes the hidden objects. You can also use the box in the corner above row 1 and beside column A. For sheets, this step is not necessary."
+msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) when is the next interest date?"
msgstr ""
-#: 05030300.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id5532090\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3159251\n"
+"172\n"
"help.text"
-msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Format - Row/Column - Show\">Format - Row/Column - Show</link> or <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Format - Sheet - Show\">Format - Sheet - Show</link>."
+msgid "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2001-05-15."
msgstr ""
-#: 12090101.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3143281\n"
"help.text"
-msgid "Select Data Source"
-msgstr "Velg datakilde"
+msgid "<bookmark_value>COUPDAYS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KUPONG.DAGER-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 12090101.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"hd_id3143268\n"
-"1\n"
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3143281\n"
+"143\n"
"help.text"
-msgid "Select Data Source"
-msgstr "Velg datakilde"
+msgid "COUPDAYS"
+msgstr ""
-#: 12090101.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"2\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149488\n"
+"144\n"
"help.text"
-msgid "Select the database and the table or query containing the data that you want to use."
-msgstr "Merker databasen og tabellen eller forespørselen som inneholder data en du vil bruke."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Returns the number of days in the current interest period in which the settlement date falls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Gir antall dager i den gjeldende renteperioden til avregningsdatoen faller.</ahelp>"
-#: 12090101.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"hd_id3154140\n"
-"3\n"
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3148685\n"
+"145\n"
"help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Merking"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 12090101.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
-"4\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149585\n"
+"146\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME.</ahelp> To register a data source, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>."
+msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr ""
-#: 12090101.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"hd_id3151041\n"
-"5\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3152767\n"
+"147\n"
"help.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Database"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr ""
-#: 12090101.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"6\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151250\n"
+"148\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_DATABASE\">Select the database that contains the data source that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_DATABASE\">Velg databasen som inneholder den datakilden du vil benytte.</ahelp>"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
-#: 12090101.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"hd_id3145364\n"
-"7\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3146126\n"
+"149\n"
"help.text"
-msgid "Data source"
-msgstr "Datakilde"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr ""
-#: 12090101.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3149260\n"
-"8\n"
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3153705\n"
+"150\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:CB_OBJECT\">Select the data source that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:CB_OBJECT\">Velg hvilken datakilde du vil benytte.</ahelp>"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 12090101.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"hd_id3147428\n"
-"9\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"151\n"
"help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there in the interest period in which the settlement date falls?"
+msgstr ""
-#: 12090101.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"10\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3156338\n"
+"152\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_OBJTYPE\">Click the source type of for the selected data source.</ahelp> You can choose from four source types: \"Table\", \"Query\" and \"SQL\" or SQL (Native)."
+msgid "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 181."
msgstr ""
-#: 12090101.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3147348\n"
-"11\n"
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3154832\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Slett</link>"
+msgid "<bookmark_value>COUPDAYSNC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KUPONG.DAGEROPPGJØRTILNESTERENTEUTB-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 02200000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"02200000.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3154832\n"
+"153\n"
"help.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "Ark"
+msgid "COUPDAYSNC"
+msgstr ""
-#: 02200000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"02200000.xhp\n"
-"hd_id3146794\n"
-"1\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147100\n"
+"154\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Ark</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Returns the number of days from the settlement date until the next interest date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Gir antall dager fra avregningsdatoen til neste rentedato.</ahelp>"
-#: 02200000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"02200000.xhp\n"
-"par_id3149456\n"
-"2\n"
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3151312\n"
+"155\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Edit commands for entire sheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Rediger kommandoer for hele regneark.</ahelp>"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 02200000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"02200000.xhp\n"
-"hd_id3150792\n"
-"3\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155121\n"
+"156\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move/Copy</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Flytt/kopier</link>"
+msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
+msgstr ""
-#: 02200000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"02200000.xhp\n"
-"hd_id3153968\n"
-"4\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3158440\n"
+"157\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Select</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Velg</link>"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr ""
-#: 02200000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"02200000.xhp\n"
-"hd_id3163708\n"
-"5\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3146075\n"
+"158\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Slett</link>"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
-#: 02200000.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"02200000.xhp\n"
-"hd_id3163733308\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154620\n"
+"159\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Down\">Ned</link>"
+msgid "<emph>Frequency </emph>is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr ""
-#: 06130000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3155604\n"
+"160\n"
"help.text"
-msgid "AutoInput"
-msgstr "Autoinntasting"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 06130000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"bm_id2486037\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148671\n"
+"161\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>entering entries with AutoInput function</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;AutoInput function</bookmark_value>"
+msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there until the next interest payment?"
msgstr ""
-#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id3148492\n"
-"1\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3156158\n"
+"162\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"AutoInput\">AutoInput</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"AutoCalculate\">Automatisk beregning</link>"
+msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110."
+msgstr ""
-#: 06130000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3150793\n"
-"2\n"
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3150408\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">Switches the AutoInput function on and off, which automatically completes entries, based on other entries in the same column.</ahelp> The column is scanned up to a maximum of 2000 cells or 200 different strings."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">Slå på eller av funksjonen «autoinntasting». Autoinntasting fullfører automatisk ord basert på andre ord i samme kolonne.</ahelp> Funksjonen leter gjennom kolonnen opp til 2000 celler eller 200 ulike strenger."
+msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value><bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value><bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 06130000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"8\n"
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3150408\n"
+"133\n"
"help.text"
-msgid "The completion text is highlighted."
+msgid "COUPDAYBS"
msgstr ""
-#: 06130000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN1065D\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"134\n"
"help.text"
-msgid "To accept the completion, press <item type=\"keycode\">Enter</item> or a cursor key."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Returns the number of days from the first day of interest payment on a security until the settlement date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Gir antall dager fra den første dagen med rentebetalinger på et verdipapir til avregningsdatoen.</ahelp>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3156142\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3159083\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr ""
-#: 06130000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN10665\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3146907\n"
+"137\n"
"help.text"
-msgid "To append text or to edit the completion, press <item type=\"keycode\">F2</item>."
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr ""
-#: 06130000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN1066D\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3159390\n"
+"138\n"
"help.text"
-msgid "To view more completions, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab</item> to scroll forward, or <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab</item> to scroll backward."
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154414\n"
+"139\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr ""
-#: 06130000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN10679\n"
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3153880\n"
+"140\n"
"help.text"
-msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow</item>."
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150592\n"
+"141\n"
+"help.text"
+msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days is this?"
msgstr ""
-#: 06130000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3150439\n"
-"3\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151103\n"
+"142\n"
"help.text"
-msgid "When typing formulas using characters that match previous entries, a Help tip will appear listing the last ten functions used from <emph>Function Wizard</emph>, from all defined range names, from all database range names, and from the content of all label ranges."
+msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71."
msgstr ""
-#: 06130000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"5\n"
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3152957\n"
"help.text"
-msgid "AutoInput is case-sensitive. If, for example, you have written \"Total\" in a cell, you cannot enter \"total\" in another cell of the same column without first deactivating AutoInput."
+msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value><bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 06020000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3152957\n"
+"183\n"
"help.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Orddeling"
+msgid "COUPPCD"
+msgstr ""
-#: 06020000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"bm_id3159399\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153678\n"
+"184\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>automatic hyphenation in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>syllables in spreadsheets</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returns the date of the interest date prior to the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Gir den siste rentedatoen før avregningsdatoen. Resultatet blir formatert som en dato.</ahelp>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3156269\n"
+"185\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153790\n"
+"186\n"
+"help.text"
+msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr ""
-#: 06020000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"hd_id3159399\n"
-"1\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150989\n"
+"187\n"
"help.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Orddeling"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr ""
-#: 06020000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"2\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154667\n"
+"188\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">The <emph>Hyphenation </emph>command calls the dialog for setting the hyphenation in $[officename] Calc.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">Kommandoen <emph>Orddeling</emph> åpner et dialogvindu for å angi innstillingene for orddeling i $[officename] Calc.</ahelp></variable>"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
-#: 06020000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
-"3\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154569\n"
+"189\n"
"help.text"
-msgid "You can only turn on the automatic hyphenation in $[officename] Calc when the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"row break\">row break</link> feature is active."
+msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr ""
-#: 06020000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"hd_id3153192\n"
-"4\n"
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3150826\n"
+"190\n"
"help.text"
-msgid "Hyphenation for selected cells."
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148968\n"
+"191\n"
+"help.text"
+msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) what was the interest date prior to purchase?"
msgstr ""
-#: 06020000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"par_id3150868\n"
-"5\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149992\n"
+"192\n"
"help.text"
-msgid "Select the cells for which you want to change the hyphenation."
+msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11."
msgstr ""
-#: 06020000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
-"6\n"
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3150673\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
+msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value><bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3150673\n"
+"173\n"
+"help.text"
+msgid "COUPNUM"
msgstr ""
-#: 06020000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"par_id3156441\n"
-"7\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154350\n"
+"174\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Format Cells</emph> dialog appears with the <emph>Alignment</emph> tab page open."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Returns the number of coupons (interest payments) between the settlement date and the maturity date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Gir antall kuponger (rentebetalinger) mellom avregningsdatoen og utløpsdatoen.</ahelp>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3148400\n"
+"175\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153200\n"
+"176\n"
+"help.text"
+msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr ""
-#: 06020000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"par_id3149260\n"
-"12\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3159406\n"
+"177\n"
"help.text"
-msgid "Mark the <emph>Wrap text automatically</emph> and <emph>Hyphenation active</emph> check boxes."
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr ""
-#: 06020000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"hd_id3153094\n"
-"8\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155864\n"
+"178\n"
"help.text"
-msgid "Hyphenation for Drawing Objects"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154720\n"
+"179\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr ""
-#: 06020000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"par_id3148577\n"
-"9\n"
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3149319\n"
+"180\n"
"help.text"
-msgid "Select a drawing object."
-msgstr "Velg et tegneobjekt."
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 06020000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"par_id3156285\n"
-"10\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3152460\n"
+"181\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
+msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many interest dates are there?"
msgstr ""
-#: 06020000.xhp
+#: 04060118.xhp
msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"par_id3147394\n"
-"11\n"
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150640\n"
+"182\n"
"help.text"
-msgid "Each time you call the command you turn the hyphenation for the drawing object on or off. A check mark shows the current status."
+msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2."
+msgstr ""
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3149339\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value><bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ERTEKST-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;tekst</bookmark_value>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3149339\n"
+"263\n"
+"help.text"
+msgid "IPMT"
+msgstr "ER.AVDRAG"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154522\n"
+"264\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Beregn den periodiske avskrivninga på en investering med regelmessige betalinger og fast rente.</ahelp>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3153266\n"
+"265\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151283\n"
+"266\n"
+"help.text"
+msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
+msgstr "NÅVERDI(Rente; Periodetall; Avdrag; Sluttverdi; Type)"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147313\n"
+"267\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
+msgstr ""
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145158\n"
+"268\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Period</emph> is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated."
+msgstr ""
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147577\n"
+"269\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
+msgstr ""
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3156211\n"
+"270\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments."
+msgstr ""
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151213\n"
+"271\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods."
+msgstr ""
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154195\n"
+"272\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> is the due date for the periodic payments."
+msgstr ""
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3150102\n"
+"273\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149438\n"
+"274\n"
+"help.text"
+msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant interest rate is 5% and the cash value is 15,000 currency units? The periodic payment is seven years."
+msgstr ""
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150496\n"
+"275\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units."
+msgstr ""
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3151205\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value><bookmark_value>future values;constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>FV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>beregne;fast rentesats</bookmark_value><bookmark_value>fast rentesats</bookmark_value><bookmark_value>RENTE-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3151205\n"
+"277\n"
+"help.text"
+msgid "FV"
+msgstr ""
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154140\n"
+"278\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Gir sluttverdien av en investering ut fra et regelmessig, konstant innbetalingsbeløp og fast rentesats (sluttverdi).</ahelp>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3155178\n"
+"279\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145215\n"
+"280\n"
+"help.text"
+msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)"
+msgstr "NÅVERDI(Rente; Periodetall; Avdrag; Sluttverdi; Type)"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155136\n"
+"281\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
+msgstr ""
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3156029\n"
+"282\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
+msgstr ""
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151322\n"
+"283\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
+msgstr ""
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145256\n"
+"284\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment."
+msgstr ""
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150999\n"
+"285\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
+msgstr ""
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_idN114D8\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3146800\n"
+"286\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3146813\n"
+"287\n"
+"help.text"
+msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% and the payment period is two years, with a periodic payment of 750 currency units. The investment has a present value of 2,500 currency units."
+msgstr ""
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149302\n"
+"288\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units."
+msgstr ""
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3155912\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value><bookmark_value>future values;varying interest rates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3155912\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "FVSCHEDULE"
+msgstr ""
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3163726\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Calculates the accumulated value of the starting capital for a series of periodically varying interest rates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Beregn den akkumulerte verdien av startkapitalen for en serie med periodisk varierende rentesatser.</ahelp>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3149571\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148891\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)"
+msgstr ""
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148904\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Principal</emph> is the starting capital."
+msgstr ""
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148562\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Schedule</emph> is a series of interest rates, for example, as a range H3:H5 or as a (List) (see example)."
+msgstr ""
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3147288\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148638\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest rates were 3%, 4% and 5% per annum. What is the value after three years?"
+msgstr ""
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3156358\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> returns 1124.76."
+msgstr ""
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3156435\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value><bookmark_value>payment periods;number of</bookmark_value><bookmark_value>number of payment periods</bookmark_value><bookmark_value>NPER function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>beregne;antall betalingsperioder</bookmark_value><bookmark_value>betalingsperioder;antall</bookmark_value><bookmark_value>antall betalingsperioder</bookmark_value><bookmark_value>PERIODETALL-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3156435\n"
+"290\n"
+"help.text"
+msgid "NPER"
+msgstr ""
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"291\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returns the number of periods for an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Gir antall perioder for en investering basert på periodiske, konstante betalinger og en konstant rentesats.</ahelp>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3147216\n"
+"292\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"293\n"
+"help.text"
+msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)"
+msgstr "NÅVERDI(Rente; Periodetall; Avdrag; Sluttverdi; Type)"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155946\n"
+"294\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
+msgstr ""
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149042\n"
+"295\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant annuity paid in each period."
+msgstr ""
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153134\n"
+"296\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments."
+msgstr ""
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154398\n"
+"297\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the last period."
+msgstr ""
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145127\n"
+"298\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the payment at the beginning or at the end of the period."
+msgstr ""
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_idN1166C\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3155795\n"
+"299\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147378\n"
+"300\n"
+"help.text"
+msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic interest rate of 6%, a periodic payment of 153.75 currency units and a present cash value of 2.600 currency units."
+msgstr ""
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3156171\n"
+"301\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment period covers 12.02 periods."
+msgstr ""
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150309\n"
+"314\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
+msgstr ""
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153163\n"
+"315\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part Two\">Back to Financial Functions Part Two</link>"
msgstr ""
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"tit\n"
@@ -38410,7 +35015,6 @@ msgid "Financial Functions Part Two"
msgstr "Finansfunksjoner del en"
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3149052\n"
@@ -38446,7 +35050,6 @@ msgid "<bookmark_value>PPMT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AMORT-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3150026\n"
@@ -38474,7 +35077,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3146878\n"
@@ -38608,7 +35210,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3148733\n"
@@ -38895,7 +35496,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3147536\n"
@@ -39200,7 +35800,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr ""
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3149983\n"
@@ -39308,7 +35907,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3146084\n"
@@ -39327,7 +35925,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr ""
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3154304\n"
@@ -39382,7 +35979,6 @@ msgid "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2) returns 99.795
msgstr ""
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"bm_id3154693\n"
@@ -39436,7 +36032,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr ""
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3150530\n"
@@ -39509,7 +36104,6 @@ msgid "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0) r
msgstr ""
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"bm_id3148448\n"
@@ -39697,7 +36291,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=SLN(50000;3,500;84)</item> = 553.57 currency units.
msgstr ""
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"bm_id3153739\n"
@@ -39751,7 +36344,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr ""
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3149805\n"
@@ -39904,7 +36496,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=NPV(8.75%;10;20;30)</item> = 49.43 currency units.
msgstr ""
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"bm_id3149484\n"
@@ -40074,7 +36665,6 @@ msgid "What is the nominal rate of interest for a 5.3543% effective rate of inte
msgstr ""
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3156146\n"
@@ -40092,7 +36682,6 @@ msgid "<bookmark_value>DOLLARFR function</bookmark_value><bookmark_value>convert
msgstr ""
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3159087\n"
@@ -40182,7 +36771,6 @@ msgid "<bookmark_value>fractions; converting</bookmark_value><bookmark_value>con
msgstr ""
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3154671\n"
@@ -40272,7 +36860,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;modified internal rates of return</bookmark_v
msgstr ""
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3148974\n"
@@ -40407,7 +36994,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr ""
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3153266\n"
@@ -40515,7 +37101,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3159191\n"
@@ -40534,7 +37119,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr ""
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3146924\n"
@@ -40642,7 +37226,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr ""
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3151381\n"
@@ -40714,7 +37297,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;annuities</bookmark_value><bookmark_value>ann
msgstr "<bookmark_value>beregne;annuitet</bookmark_value><bookmark_value>annuitet</bookmark_value><bookmark_value>AVDRAG-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3149577\n"
@@ -40742,7 +37324,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3147278\n"
@@ -40854,8 +37435,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154403\n"
"59\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">Calculates the annual return on a treasury bill ().</ahelp> A treasury bill is purchased on the settlement date and sold at the full par value on the maturity date, that must fall within the same year. A discount is deducted from the purchase price."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">Beregn den årlige avkastninga på en statskasseveksel.</ahelp> En statskasseveksel anskaffes på oppgjørsdatoen og selges for pålydende verdi på utløpsdatoen. Utløpsdatoen må være i samme år. En rabatt blir trukket fra kjøpsprisen."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">Calculates the annual return on a treasury bill.</ahelp> A treasury bill is purchased on the settlement date and sold at the full par value on the maturity date, that must fall within the same year. A discount is deducted from the purchase price."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40894,7 +37475,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3150310\n"
@@ -41100,7 +37680,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr ""
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3157856\n"
@@ -41172,4489 +37751,5377 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>"
msgstr ""
-#: 02190000.xhp
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"02190000.xhp\n"
+"04060120.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Delete Manual Breaks"
-msgstr "Slett manuelle skift"
+msgid "Bit Operation Functions"
+msgstr ""
-#: 02190000.xhp
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"02190000.xhp\n"
-"hd_id3150541\n"
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4149052\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Manual Breaks\">Delete Manual Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Manual Breaks\">Slett manuelle skift</link>"
+msgid "Bit Operation Functions"
+msgstr ""
-#: 02190000.xhp
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"02190000.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"2\n"
+"04060120.xhp\n"
+"bm_id4150026\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the type of manual break that you want to delete.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg hvilken type manuelt skift du vil slette.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>BITAND function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OG-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 05100200.xhp
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"05100200.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4150026\n"
+"238\n"
"help.text"
-msgid "Split Cells"
+msgid "BITAND"
msgstr ""
-#: 05100200.xhp
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"05100200.xhp\n"
-"hd_id3154654\n"
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4146942\n"
+"239\n"
"help.text"
-msgid "Split Cells"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Returns a bitwise logical \"and\" of the parameters.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 05100200.xhp
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"05100200.xhp\n"
-"par_id3083451\n"
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4150459\n"
+"240\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Splits previously merged cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 05100200.xhp
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"05100200.xhp\n"
-"par_id3154023\n"
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4146878\n"
+"241\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>"
+msgid "BITAND(number1; number2)"
msgstr ""
-#: 04040000.xhp
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"04040000.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4151228\n"
+"242\n"
"help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonner"
+msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgstr ""
-#: 04040000.xhp
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"04040000.xhp\n"
-"bm_id3155628\n"
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4148582\n"
+"248\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value><bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regneark; sette inn kolonner</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; kolonner</bookmark_value><bookmark_value>kolonner; sette inn</bookmark_value>"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04040000.xhp
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"04040000.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"1\n"
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4149246\n"
+"250\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Columns\">Kolonner</link>"
+msgid "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> returns 2 (0110 & 1010 = 0010)."
+msgstr ""
-#: 04040000.xhp
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"04040000.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"2\n"
+"04060120.xhp\n"
+"bm_id4146139\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell.</ahelp> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\" visibility=\"visible\">Setter inn en ny kolonne til venstre for den valgte cella.</ahelp> Antall kolonner satt inn tilsvarer antallet kolonner som er merket. De eksisterende kolonnene flyttes til høyre."
+msgid "<bookmark_value>BITOR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ELLER-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 12080000.xhp
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4146139\n"
+"252\n"
"help.text"
-msgid "Group and Outline"
-msgstr "Gruppe og disposisjon"
+msgid "BITOR"
+msgstr ""
-#: 12080000.xhp
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"bm_id3152350\n"
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4150140\n"
+"253\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sheets; outlines</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>showing; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>grouping;cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ark; omriss</bookmark_value><bookmark_value>omriss; ark</bookmark_value><bookmark_value>skjule; arkdetaljer</bookmark_value><bookmark_value>vise; arkdetaljer</bookmark_value><bookmark_value>gruppere;celler</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Returns a bitwise logical \"or\" of the parameters.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 12080000.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"hd_id3152350\n"
-"1\n"
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4149188\n"
+"254\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Group and Outline\">Group and Outline</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 12080000.xhp
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"par_id3150793\n"
-"2\n"
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4148733\n"
+"255\n"
"help.text"
-msgid "You can create an outline of your data and group rows and columns together so that you can collapse and expand the groups with a single click."
+msgid "BITOR(number1; number2)"
msgstr ""
-#: 12080000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"hd_id3147229\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Opp</link>"
-
-#: 12080000.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"hd_id3153188\n"
-"4\n"
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4150864\n"
+"256\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Opp</link>"
+msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgstr ""
-#: func_year.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4149884\n"
+"264\n"
"help.text"
-msgid "YEAR"
-msgstr "ÅR (YEARS på engelsk)"
+msgid "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> returns 14 (0110 | 1010 = 1110)."
+msgstr ""
-#: func_year.xhp
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"bm_id3153982\n"
+"04060120.xhp\n"
+"bm_id4150019\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>YEAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ÅR-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BITXOR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ELLER-funksjonen</bookmark_value>"
-#: func_year.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"hd_id3153982\n"
-"37\n"
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4150019\n"
+"182\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgid "BITXOR"
+msgstr ""
-#: func_year.xhp
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"par_id3147496\n"
-"38\n"
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4145246\n"
+"183\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Returns the year as a number according to the internal calculation rules.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Gir det året som et tall basert på de interne beregningsreglene.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Returns a bitwise logical \"exclusive or\" of the parameters.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: func_year.xhp
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"hd_id3146090\n"
-"39\n"
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4153047\n"
+"184\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: func_year.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"par_id3154304\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "YEAR(Number)"
-msgstr "TEGNKODE(Tall)"
-
-#: func_year.xhp
-msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"par_id3156013\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> shows the internal date value for which the year is to be returned."
-msgstr "<emph>Tall</emph> viser den interne datoverdien for årstallet som skal returneres."
-
-#: func_year.xhp
-msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"hd_id3152797\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
-
-#: func_year.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"par_id3145668\n"
-"43\n"
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4157970\n"
+"185\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=YEAR(1)</item> returns 1899"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
+msgid "BITXOR(number1; number2)"
+msgstr ""
-#: func_year.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"par_id3151168\n"
-"44\n"
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4145302\n"
+"186\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=YEAR(2)</item> returns 1900"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
+msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgstr ""
-#: func_year.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"par_id3150115\n"
-"45\n"
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4150269\n"
+"192\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=YEAR(33333.33)</item> returns 1991"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: func_day.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4149394\n"
+"196\n"
"help.text"
-msgid "DAY"
-msgstr "DAGER"
+msgid "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
+msgstr ""
-#: func_day.xhp
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"bm_id3147317\n"
+"04060120.xhp\n"
+"bm_id4155370\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DAY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAG-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BITLSHIFT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BINOM.FORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
-#: func_day.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"hd_id3147317\n"
-"106\n"
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4155370\n"
+"266\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgid "BITLSHIFT"
+msgstr ""
-#: func_day.xhp
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"par_id3147584\n"
-"107\n"
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4158411\n"
+"267\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">Returns the day of given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 and 31. You can also enter a negative date/time value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">Gir den dagen som tilsvarer en gitt datoverdi.</ahelp> Gir dagen som et heltall mellom 1 og 31. Du kan også oppgi en negativ dato eller tidsverdi."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Shifts a number left by n bits.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: func_day.xhp
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"hd_id3150487\n"
-"108\n"
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4155814\n"
+"268\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: func_day.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"par_id3149430\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "DAY(Number)"
-msgstr "TAN(Tall)"
-
-#: func_day.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"par_id3149443\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the day is to be returned."
-msgstr "<emph>Nummer</emph>, som en tidsverdi, er et desimaltall, for timen som skal returneres."
-
-#: func_day.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"hd_id3163809\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
-
-#: func_day.xhp
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"par_id3151200\n"
-"112\n"
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4147536\n"
+"269\n"
"help.text"
-msgid "DAY(1) returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from December 30, 1899)"
+msgid "BITLSHIFT(number; shift)"
msgstr ""
-#: func_day.xhp
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"par_id3154130\n"
-"113\n"
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4150475\n"
+"270\n"
"help.text"
-msgid "DAY(NOW()) returns the current day."
+msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
msgstr ""
-#: func_day.xhp
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"par_id3159190\n"
-"114\n"
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4153921\n"
+"271\n"
"help.text"
-msgid "=DAY(C4) returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value might get formatted differently after you press Enter)."
+msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the left. If shift is negative, it is synonymous with BITRSHIFT (number; -shift)."
msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4153723\n"
+"276\n"
"help.text"
-msgid "Spreadsheet Functions"
-msgstr "Regnearksfunksjoner"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3148522\n"
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4149819\n"
+"278\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>functions; spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regneark; funksjoner</bookmark_value><bookmark_value>funksjonsveiviser; regneark</bookmark_value><bookmark_value>funksjoner; regneark</bookmark_value>"
+msgid "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> returns 12 (0110 << 1 = 1100)."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3148522\n"
-"1\n"
+"04060120.xhp\n"
+"bm_id4083280\n"
"help.text"
-msgid "Spreadsheet Functions"
-msgstr "Regnearksfunksjoner"
+msgid "<bookmark_value>BITRSHIFT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BINOM.FORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3144508\n"
-"2\n"
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4083280\n"
+"165\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabelletext\">This section contains descriptions of the <emph>Spreadsheet</emph> functions together with an example.</variable>"
+msgid "BITRSHIFT"
msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3146968\n"
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4152482\n"
+"166\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ADDRESS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ADDRESSE-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Shifts a number right by n bits.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3146968\n"
-"3\n"
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4149713\n"
+"167\n"
"help.text"
-msgid "ADDRESS"
-msgstr "ADDRESSE (ADDRESS på engelsk)"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3155762\n"
-"4\n"
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4145087\n"
+"168\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">Returns a cell address (reference) as text, according to the specified row and column numbers.</ahelp> You can determine whether the address is interpreted as an absolute address (for example, $A$1) or as a relative address (as A1) or in a mixed form (A$1 or $A1). You can also specify the name of the sheet."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">Gir en celleadresse (referanse) som tekst, i følge de oppgitte rad- og kolonnenumrene.</ahelp> Du kan finne ut om adressen er tolket som en absolutt adresse (for eksempel $A$1), relativ adresse (A1) eller i blandet form (A$1 eller $A1). Du kan også angi navnet til regnearket."
+msgid "BITRSHIFT(number; shift)"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id1027200802301348\n"
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4149277\n"
+"169\n"
"help.text"
-msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an optional parameter to specify whether the R1C1 address notation instead of the usual A1 notation should be used."
-msgstr "Av hensyn til interoperabilitet støtter funksjonene ADRESSE og INDIREKTE (INDIRECT på engelsk) en valgfri parameter for å angi om R1C1 adresse-notasjonen kan brukes i stedet for den vanlige A1-notasjonen."
+msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id1027200802301445\n"
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4149270\n"
+"170\n"
"help.text"
-msgid "In ADDRESS, the parameter is inserted as the fourth parameter, shifting the optional sheet name parameter to the fifth position."
-msgstr "I ADRESSE, blir parameteren satt inn som den fjerde parameteren, som flytter den valgfrie arknavn-parameteren til den femte plassering."
+msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the right. If shift is negative, it is synonymous with BITLSHIFT (number; -shift)."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id102720080230153\n"
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4152933\n"
+"175\n"
"help.text"
-msgid "In INDIRECT, the parameter is appended as the second parameter."
-msgstr "I INDIREKTE (INDIRECT på engelsk), er parameteren lagt til som den andre parameteren."
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060120.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id102720080230151\n"
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4156130\n"
+"179\n"
"help.text"
-msgid "In both functions, if the argument is inserted with the value 0, then the R1C1 notation is used. If the argument is not given or has a value other than 0, then the A1 notation is used."
-msgstr "I begge funksjoner gjelder det, at hvis argumentet blir satt inn med verdien 0, så blir R1C1-notasjonen brukt. Hvis argumentet ikke er gitt eller har en annen verdi enn 0, så blir A1-notasjonen brukt."
+msgid "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> returns 3 (0110 >> 1 = 0011)."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id1027200802301556\n"
+"04060181.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "In case of R1C1 notation, ADDRESS returns address strings using the exclamation mark '!' as the sheet name separator, and INDIRECT expects the exclamation mark as sheet name separator. Both functions still use the dot '.' sheet name separator with A1 notation."
-msgstr "I tilfelle av R1C1-notasjon, gir ADRESSE strenger som bruker utropstegn '!' som skilletegn for arkets navn, da INDIREKTE (INDIRECT på engelsk) forventer utropstegnet som skilletegn for arknavn. Begge funksjonene bruker fortsatt punktum '.' som skilletegn for arknavn med A1-notasjon."
+msgid "Statistical Functions Part One"
+msgstr "Finansfunksjoner del en"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id1027200802301521\n"
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3146320\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth paramater will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted."
+msgid "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistical Functions Part One</link></variable>"
msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id1027200802301650\n"
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3145632\n"
"help.text"
-msgid "When storing a document in ODF 1.0/1.1 format, if ADDRESS functions have a fourth parameter, that parameter will be removed."
+msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id102720080230162\n"
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3145632\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Do not save a spreadsheet in the old ODF 1.0/1.1 format if the ADDRESS function's new fourth parameter was used with a value of 0."
+msgid "INTERCEPT"
msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id1027200802301756\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3146887\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "The INDIRECT function is saved without conversion to ODF 1.0/1.1 format. If the second parameter was present, an older version of Calc will return an error for that function."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Calculates the point at which a line will intersect the y-values by using known x-values and y-values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Beregn punktet der en linje skjærer y-verdiene ved å bruke kjente x-verdier (kjent_x) og y-verdier (kjent_y).</ahelp>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3151196\n"
-"5\n"
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3150374\n"
+"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154707\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149718\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149947\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "ADDRESS(Row; Column; Abs; A1; \"Sheet\")"
-msgstr "ADRESSE(Rad; Kolonne; ABS; A1; \"Ark\")"
+msgid "<emph>DataY</emph> is the dependent set of observations or data."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3147505\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3147412\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Row</emph> represents the row number for the cell reference"
-msgstr "<emph>Rad</emph> tilsvarer radnummeret for cellereferansen"
+msgid "<emph>DataX</emph> is the independent set of observations or data."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3145323\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3152983\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Column</emph> represents the column number for the cell reference (the number, not the letter)"
-msgstr "<emph>Kolonne</emph> tilsvarer kolonnenummeret for cellereferansen (tallet, ikke bokstaven)"
+msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers can also be entered directly."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153074\n"
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3157906\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Abs</emph> determines the type of reference:"
-msgstr "<emph>ABS</emph> bestemmer typen av referanse:"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153298\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148728\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "1: absolute ($A$1)"
-msgstr "1: absolutt ($A$1)"
+msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as the x value from the example spreadsheet. Input will be as follows:"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150431\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149013\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "2: row reference type is absolute; column reference is relative (A$1)"
-msgstr "2: radreferansetype er absolutt; kolonnereferanse er relativ (A$1)"
+msgid "<item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3146096\n"
-"12\n"
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3148437\n"
"help.text"
-msgid "3: row (relative); column (absolute) ($A1)"
-msgstr "3: rad (relativ); kolonne (absolutt) ($A1)"
+msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>loddrett søkefunksjon</bookmark_value><bookmark_value>FINN.RAD-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153334\n"
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3148437\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "4: relative (A1)"
-msgstr "4: relativ (A1)"
-
-#: 04060109.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id1027200802465915\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
-msgstr "<emph>A1</emph> (valgfri) — hvis satt til 0, blir notasjonen R1C1 brukt. Hvis parameteren mangler eller er satt til en annen verdi enn 0, blir notasjonen A1 brukt."
+msgid "COUNT"
+msgstr "ANTALL (COUNT på engelsk)"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153962\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150700\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Sheet</emph> represents the name of the sheet. It must be placed in double quotes."
-msgstr "<emph>Ark</emph> tilsvarer navnet på arket. Det kan være plassert i dobbelt hermetegn."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Counts how many numbers are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are ignored."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Teller hvor mange tall som finnes i lista over argumenter.</ahelp> Tekststrenger blir ignorert."
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3147299\n"
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3153930\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3148744\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148585\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\")</item> returns the following: Sheet2.A$1"
-msgstr ""
+msgid "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)"
+msgstr "TELL(Verdi1; Verdi2; ... Verdi30)"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3159260\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3155827\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "If the cell A1 in sheet 2 contains the value <item type=\"input\">-6</item>, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>. The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6."
-msgstr "Hvis cella A1 i ark 2 inneholder verdien <item type=\"input\">-6</item>, kan du referere indirekte til den refererte cella ved å skrive inn <item type=\"input\">=ABS(INDIREKTE(B2))</item>. Resultatet er den absolutte verdien av cellereferansen som er angitt i B2, som i dette tilfelle er 6."
+msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3150372\n"
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3149254\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>AREAS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OMRÅDER-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3150372\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149953\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "AREAS"
-msgstr "OMRÅDER (AREAS på engelsk)"
+msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
+msgstr "Elementene 2, 4, 6 og åtte i Verdifeltene 1 - 4 skal telles."
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150036\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3154558\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Returns the number of individual ranges that belong to a multiple range.</ahelp> A range can consist of contiguous cells or a single cell."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Gir antall individuelle områder som er med i et sammensatt område.</ahelp> Et dataområde kan bestå av èn enkelcelle eller et sammenhengende celleområde."
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id061020090307073\n"
-"help.text"
-msgid "The function expects a single argument. If you state multiple ranges, you must enclose them into additional parentheses. Multiple ranges can be entered using the semicolon (;) as divider, but this gets automatically converted to the tilde (~) operator. The tilde is used to join ranges."
+msgid "<item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. The count of numbers is therefore 3."
msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3145222\n"
-"21\n"
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3149729\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>loddrett søkefunksjon</bookmark_value><bookmark_value>FINN.RAD-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3155907\n"
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3149729\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "AREAS(Reference)"
-msgstr "OMRÅDER(Referanse)"
+msgid "COUNTA"
+msgstr "ANTALLA (COUNTA på engelsk)"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153118\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150142\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "Reference represents the reference to a cell or cell range."
-msgstr "Referanse representerer referansen til en celle eller et celleområde."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are also counted, even when they contain an empty string of length 0. If an argument is an array or reference, empty cells within the array or reference are ignored."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Teller hvor mange verdier som finnes i lista over argumenter.</ahelp> Teller også tekststrenger (selv om de inneholder en tom streng med lengde 0). Tomme celler blir ignorert hvis argumentet er en matrise eller referanse."
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3148891\n"
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3148573\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149946\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3153111\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=AREAS((A1:B3;F2;G1))</item> returns 3, as it is a reference to three cells and/or areas. After entry this gets converted to =AREAS((A1:B3~F2~G1))."
-msgstr ""
+msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)"
+msgstr "TELL(Verdi1; Verdi2; ... Verdi30)"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3146820\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150001\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=AREAS(All)</item> returns 1 if you have defined an area named All under <emph>Data - Define Range</emph>."
-msgstr "<item type=\"input\">=OMRÅDER(Alt)</item> gir 1 hvis du har angitt et område ved navn «Alt» under <emph>Data → Angi område</emph>.."
+msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3148727\n"
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3150334\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DDE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DDE-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3148727\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3154508\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "DDE"
-msgstr "DDE"
+msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
+msgstr "Elementene 2, 4, 6 og åtte i Verdifeltene 1 - 4 skal telles."
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149434\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3158000\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Returns the result of a DDE-based link.</ahelp> If the contents of the linked range or section changes, the returned value will also change. You must reload the spreadsheet or choose <emph>Edit - Links</emph> to see the updated links. Cross-platform links, for example from a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> installation running on a Windows machine to a document created on a Linux machine, are not allowed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Gir resultatet av en DDE-basert lenke.</ahelp> Hvis innholdet i det lenkede området endres, vil også resultatet endres. Du må laste regnearket på nytt eller velge <emph>Rediger – Lenker</emph> for å se de oppdaterte lenkene. Det er ikke tillatt med lenker fra en plattform til en annen, for eksempel fra en installasjon av <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> på en Windows-maskin til et dokument opprettet på en Linux-maskin."
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of values is therefore 4."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3150700\n"
-"30\n"
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3150267\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3148886\n"
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3150267\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\"; Mode)"
-msgstr "DDE(\"Tjener\"; \"Fil\"; \"Område\"; Modus)"
+msgid "B"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154842\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3156061\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Server</emph> is the name of a server application. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>applications have the server name \"Soffice\"."
-msgstr "<emph>Tjener</emph> er navnet på et tjenerprogram.<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-programmer har tjenernavnet «Soffice»."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Returns the probability of a sample with binomial distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Gir sannsynligheten til et utvalg med binomialfordelinga.</ahelp>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153034\n"
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3150659\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid "<emph>File</emph> is the complete file name, including path specification."
-msgstr "<emph>Fil</emph> er det fullstendige filnavnet med sti oppgitt."
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3147472\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148392\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Range</emph> is the area containing the data to be evaluated."
-msgstr "<emph>Område</emph> er området som inneholder dataen som skal valideres."
+msgid "B(Trials; SP; T1; T2)"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3152773\n"
-"184\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149002\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph> is an optional parameter that controls the method by which the DDE server converts its data into numbers."
-msgstr "<emph>Modus</emph> er en valgfri parameter som bestemmer den metoden som DDE-tjeneren bruker for å gjøre om sine data til tall."
+msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
+msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
-#: 04060109.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154383\n"
-"185\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148875\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph>"
-msgstr "<emph>Navn</emph>"
+msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3145146\n"
-"186\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3145352\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr "<emph>Forskyvning</emph>"
+msgid "<emph>T1</emph> defines the lower limit for the number of trials."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154558\n"
-"187\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149538\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "0 or missing"
-msgstr "0 eller manglende"
+msgid "<emph>T2</emph> (optional) defines the upper limit for the number of trials."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3145596\n"
-"188\n"
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3148768\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "Number format from the \"Default\" cell style"
-msgstr "Tallformat fra cellestilten «Standard»"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3152785\n"
-"189\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3154633\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come up exactly twice? The probability of a six (or any other number) is 1/6. The following formula combines these factors:"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154380\n"
-"190\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149393\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "Data are always interpreted in the standard format for US English"
-msgstr "Data blir alltid fortolket som standard US engelsk-format."
+msgid "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> returns a probability of 29%."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150279\n"
-"191\n"
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3158416\n"
"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153775\n"
-"192\n"
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3158416\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "Data are retrieved as text; no conversion to numbers"
-msgstr "Data blir hentet som tekst; ingen omgjøring til tall."
+msgid "RSQ"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3149546\n"
-"35\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3154949\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Returns the square of the Pearson correlation coefficient based on the given values.</ahelp> RSQ (also called determination coefficient) is a measure for the accuracy of an adjustment and can be used to produce a regression analysis."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Gir kvadratet av Pearsons korrelasjonskoeffisient basert på de oppgitte verdiene.</ahelp> RKVADRAT (også kalt determinasjonskoeffisient) er et mål på hvor nøyaktig en justering er og kan brukes til å lage en regresjonsanalyse."
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3148734\n"
-"36\n"
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3152820\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.sxc\";\"sheet1.A1\")</item> reads the contents of cell A1 in sheet1 of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc spreadsheet data1.sxc."
-msgstr "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\"; \"c:\\Kontor\\dokument\\data1.sxc\"; \"ark1.A1\")</item> leser celleinnholdet av celle A1 i ark1 fra <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc-regnearket data1.sxc."
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153081\n"
-"37\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3155822\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Today's motto\")</item> returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.sxw document containing the motto text and define it as the first line of a section named <item type=\"literal\">Today's Motto</item> (in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer under <emph>Insert - Section</emph>). If the motto is modified (and saved) in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document, the motto is updated in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc cells in which this DDE link is defined."
+msgid "RSQ(DataY; DataX)"
msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3153114\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150470\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ERRORTYPE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FEILTYPE-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<emph>DataY</emph> is an array or range of data points."
+msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3153114\n"
-"38\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3153181\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "ERRORTYPE"
-msgstr "FEILTYPE (ERRORTYPE på engelsk)"
+msgid "<emph>DataX</emph> is an array or range of data points."
+msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3148568\n"
-"39\n"
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3156258\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Returns the number corresponding to an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error value\">error value</link> occurring in a different cell.</ahelp> With the aid of this number, you can generate an error message text."
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3155991\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> calculates the determination coefficient for both data sets in columns A and B."
msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"40\n"
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3145620\n"
"help.text"
-msgid "The Status Bar displays the predefined error code from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> if you click the cell containing the error."
+msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3154327\n"
-"41\n"
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3145620\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "BETAINV"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149825\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Gir inversverdien til betasannsynlighet-tetthetsfunksjonen.</ahelp>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3152479\n"
+"54\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3151322\n"
-"42\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3156300\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "ERRORTYPE(Reference)"
-msgstr "FEILTYPE(Referanse)"
+msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150132\n"
-"43\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149266\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Reference</emph> contains the address of the cell in which the error occurs."
-msgstr "<emph>Referanse</emph> inneholder adressen på den cella som feilen oppstår i."
+msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3145248\n"
-"44\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149710\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3156306\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150960\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3151268\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_idN109DF\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3147077\n"
+"61\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3146904\n"
-"45\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3146859\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "If cell A1 displays Err:518, the function <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item> returns the number 518."
-msgstr "Hvis celle A1 viser Err:518, gir funksjonen <item type=\"input\">=FEILTYPE(A1)</item> tallet 518."
+msgid "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.33."
+msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3151221\n"
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3156096\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>INDEX function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INDEKS-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3151221\n"
-"47\n"
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3156096\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "INDEX"
-msgstr "INDEKS (INDEX på engelsk)"
+msgid "BETADIST"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150268\n"
-"48\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150880\n"
+"65\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX returns a sub range, specified by row and column number, or an optional range index. Depending on context, INDEX returns a reference or content.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEKS gir innholdet av en celle, angitt enten ved rad og kolonne eller ved et navngitt område. Avhengig av sammenhengen gir INDEKS enten innhold eller en referanse.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returns the beta function.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Gir t-fordelinga.</ahelp>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3156063\n"
-"49\n"
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3150762\n"
+"66\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149007\n"
-"50\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "INDEX(Reference; Row; Column; Range)"
-msgstr "INDEKS(Referanse; Rad; Kolonne; Område)"
+msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153260\n"
-"51\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3156317\n"
+"68\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Reference</emph> is a reference, entered either directly or by specifying a range name. If the reference consists of multiple ranges, you must enclose the reference or range name in parentheses."
-msgstr "<emph>Referanse</emph> er en cellereferanse, enten skrevet inn direkte eller ved å bruke navnet på et område. Hvis referansen består av flere områder, må du angi referansen eller områdenavnet i parentes."
+msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3145302\n"
-"52\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3156107\n"
+"69\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Row</emph> (optional) represents the row index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific row) all referenced rows are returned."
-msgstr "<emph>Rad</emph> (valgfri) representerer radnummeret til referanseområdet som skal returneres som en verdi. Hvis null (ingen spesifikk rad) returneres alle refererte rader"
+msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154628\n"
-"53\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3153619\n"
+"70\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Column</emph> (optional) represents the column index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific column) all referenced columns are returned."
-msgstr "<emph>Kolonne</emph> (valgfri) representerer kolonnenummeret til referanseområdet som skal returneres som en verdi. Hvis null (ingen spesifikk kolonne) returneres alle refererte kolonner."
+msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3155514\n"
-"54\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150254\n"
+"71\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Range</emph> (optional) represents the index of the subrange if referring to a multiple range."
-msgstr "<emph>Område</emph> (valgfri) tilsvarer indeksen for underområdet som refererer til flere områder."
+msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3145264\n"
-"55\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149138\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id012020091254453\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_idN10AB3\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3145649\n"
+"73\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3159112\n"
-"56\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3156118\n"
+"74\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX(Prices;4;1)</item> returns the value from row 4 and column 1 of the database range defined in <emph>Data - Define</emph> as <emph>Prices</emph>."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEKS(Priser;4;1)</item> gir verdien fra rad 4 og kolonne 1 av databaseområdet angitt i <emph>Data → Angi</emph> som <emph>Priser</emph>."
+msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96"
+msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150691\n"
-"57\n"
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3143228\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> returns the value from the range <emph>SumX</emph> in row 4 and column 1 as defined in <emph>Insert - Names - Define</emph>."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEKS(SumX; 4; 1)</item> gir verdien fra området <emph>SumX</emph> i rad 4 og kolonne 1 som angitt i <emph>Sett inn → Navn → Angi</emph>."
+msgid "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BINOM.FORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id4109012\n"
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3143228\n"
+"76\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> returns a reference to the first row of A1:B6."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEKS(A1:B6;1)</item> gir en referanse til den første raden i A1:B6."
+msgid "BINOMDIST"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id9272133\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3146897\n"
+"77\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;0;1)</item> returns a reference to the first column of A1:B6."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEKS(A1:B6;0;1)</item> gir en referanse til den første kolonnen i A1:B6."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Gir sannsynligheten for den enkelte periodes binomialfordeling.</ahelp>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3158419\n"
-"58\n"
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3149289\n"
+"78\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under <emph>Insert - Names - Define</emph> as <emph>multi</emph>. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>range</emph> parameter."
-msgstr ""
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3148595\n"
-"59\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3156009\n"
+"79\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item> indicates the value in the upper-left of the A1:B6 range."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEKS(A1:B6;1;1)</item> angir verdien øverst i det venstre hjørnet av området A1:B6."
+msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id9960020\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3154304\n"
+"80\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);0;0;2)</item> returns a reference to the second range of the multiple range."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEKS((multi);0;0;2)</item> gir en referanse til det andre området av multiområdet."
+msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3153181\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3147492\n"
+"81\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>INDIRECT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INDIREKTE-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
+msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3153181\n"
-"62\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3146085\n"
+"82\n"
"help.text"
-msgid "INDIRECT"
-msgstr "INDIREKTE (INDIRECT på engelsk)"
+msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3147169\n"
-"63\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149760\n"
+"83\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Returns the <emph>reference</emph> specified by a text string.</ahelp> This function can also be used to return the area of a corresponding string."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Gir <emph>referansen</emph> som er angitt ved en tekststreng.</ahelp> Du kan også bruke denne funksjonen for å finne området til den samsvarende strengen."
+msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3153717\n"
-"64\n"
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3151171\n"
+"84\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149824\n"
-"65\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3145666\n"
+"85\n"
"help.text"
-msgid "INDIRECT(Ref; A1)"
-msgstr "INDIREKTE(Referanse; A1)"
+msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154317\n"
-"66\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150120\n"
+"86\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Ref</emph> represents a reference to a cell or an area (in text form) for which to return the contents."
-msgstr "<emph>Referanse</emph> tilsvarer en referanse til en celle eller et område (i tekstform) som verdien skal returneres fra."
+msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id1027200802470312\n"
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id0119200902432928\n"
"help.text"
-msgid "<emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
-msgstr "<emph>A1</emph> (valgfri) — hvis satt til 0, blir notasjonen R1C1 brukt. Hvis parameteren mangler eller er satt til en annen verdi enn 0, blir notasjonen A1 brukt."
+msgid "<bookmark_value>CHISQINV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INVERS.KJIFORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN10CAE\n"
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id0119200902421451\n"
"help.text"
-msgid "If you open an Excel spreadsheet that uses indirect addresses calculated from string functions, the sheet addresses will not be translated automatically. For example, the Excel address in INDIRECT(\"filename!sheetname\"&B1) is not converted into the Calc address in INDIRECT(\"filename.sheetname\"&B1)."
+msgid "CHISQINV"
msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3150389\n"
-"67\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id0119200902421449\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the inverse of CHISQDIST.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150608\n"
-"68\n"
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id0119200902475241\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDIRECT(A1)</item> equals 100 if A1 contains C108 as a reference and cell C108 contains a value of <item type=\"input\">100</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDIREKTE(A1)</item> er lik 100 hvis A1 inneholder C108 som en referanse og celle C108 inneholder en verdi på <item type=\"input\">100</item>."
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"181\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id0119200902475286\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> totals the cells in the area of A1 up to the cell with the address defined by row 1 and column 3. This means that area A1:C1 is totaled."
-msgstr "<item type=\"input\">=SUMMER(INDIREKTE(\"A1:\" & ADRESSE(1;3)))</item> summerer cellene i området fra A1 opp til cellen hvis adresse er angitt ved rad 1 og kolonne 3. Det vil si: A1:C1 er oppsummert."
+msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3154818\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id0119200902475282\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COLUMN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KOLONNE-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3154818\n"
-"70\n"
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3148835\n"
"help.text"
-msgid "COLUMN"
-msgstr "KOLONNE (COLUMN på engelsk)"
+msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INVERS.KJIFORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149711\n"
-"193\n"
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3148835\n"
+"88\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returns the column number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined."
+msgid "CHIINV"
msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3149283\n"
-"72\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149906\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Gir inversverdien av den enhalede (ensidige) sannsynligheten til kjikvadratfordelinga.</ahelp>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3159157\n"
+"90\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149447\n"
-"73\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150504\n"
+"91\n"
"help.text"
-msgid "COLUMN(Reference)"
-msgstr "KOLONNE(Referanse)"
+msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3156310\n"
-"74\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3154898\n"
+"92\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Reference</emph> is the reference to a cell or cell area whose first column number is to be found."
-msgstr "<emph>Referanse</emph> er referansen til en celle eller celleområde hvis første kolonnenummer finnes."
+msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability."
+msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3155837\n"
-"194\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3154294\n"
+"93\n"
"help.text"
-msgid "If no reference is entered, the column number of the cell in which the formula is entered is found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
-msgstr "Hvis ingen referanse skrives inn, blir kolonnenummeret for cellen hvor formelen er skrevet inn funnet.<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc angir automatisk henvisningen til den gjeldende cella."
+msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3152932\n"
-"75\n"
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3154208\n"
+"94\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3147571\n"
-"76\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150777\n"
+"130\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(A1)</item> equals 1. Column A is the first column in the table."
-msgstr "<item type=\"input\">=KOLONNE(A1)</item> er lik 1. Kolonne A er den første kolonnen i tabellen."
+msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3147079\n"
-"77\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3153062\n"
+"131\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(C3:E3)</item> equals 3. Column C is the third column in the table."
-msgstr "<item type=\"input\">=KOLONNE(C3:E3)</item> er lik 3. Kolonne C er den tredje kolonnen i tabellen."
+msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3146861\n"
-"195\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148806\n"
+"132\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(D3:G10)</item> returns 4 because column D is the fourth column in the table and the COLUMN function is not used as an array formula. (In this case, the first value of the array is always used as the result.)"
-msgstr "<item type=\"input\">=KOLONNE(D3:G10)</item> gir 4, fordi kolonne D er den fjerde kolonnen i tabellen, og KOLONNE-funksjonen ikke er brukt som en matriseformel. (I dette tilfellet brukes den første verdien i matrisen alltid som resultat.)"
+msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3156320\n"
-"196\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149763\n"
+"95\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">{=COLUMN(B2:B7)}</item> and <item type=\"input\">=COLUMN(B2:B7)</item> both return 2 because the reference only contains column B as the second column in the table. Because single-column areas have only one column number, it does not make a difference whether or not the formula is used as an array formula."
-msgstr "<item type=\"input\">{=KOLONNE(B2:B7)}</item> og <item type=\"input\">=KOLONNE(B2:B7)</item> gir hver især 2 fordi referansen bare inneholder kolonne B som den annen kolonne i tabellen. Fordi enkelt-kolonneområder bare har et kolonnenummer, gjør det ingen forskjell om formelen blir brukt som en matriseformel."
+msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> returns 11.07."
+msgstr "<item type=\"input\">=OG(A; B)</item> gir USANN"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150872\n"
-"197\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3159142\n"
+"133\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COLUMN()</item> returns 3 if the formula was entered in column C."
-msgstr "<item type=\"input\">==KOLONNE()</item> gir 3 hvis formelen ble skrevet inn i kolonne C."
+msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> returns 13.39."
+msgstr "<item type=\"input\">=OG(A; B)</item> gir USANN"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153277\n"
-"198\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3158401\n"
+"134\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">{=COLUMN(Rabbit)}</item> returns the single-row array (3, 4) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
-msgstr "<item type=\"input\">{=KOLONNE(Kanin)}</item> gir enkeltradmatrisen (3; 4) hvis \"Kanin\" er det navngitte området (C1:D3)."
+msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3154643\n"
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3154260\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COLUMNS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KOLONNER-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KJITEST-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3154643\n"
-"79\n"
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3154260\n"
+"97\n"
"help.text"
-msgid "COLUMNS"
-msgstr "KOLONNER (COLUMNS på engelsk)"
+msgid "CHITEST"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3151182\n"
-"80\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3151052\n"
+"98\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">Returns the number of columns in the given reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">Gir antall kolonner i den oppgitte referansen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHITEST returns the chi-squared distribution of the data."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Gir sannsynligheten for et avvik fra en tilfeldig fordeling av to testserier basert på kjikvadratstesten for uavhengighet.</ahelp> KJITEST gir kjikvadratfordelinga til dataene."
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3149141\n"
-"81\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148925\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row."
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3154280\n"
+"99\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154047\n"
-"82\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149162\n"
+"100\n"
"help.text"
-msgid "COLUMNS(Array)"
-msgstr "KOLONNER(Matrise)"
+msgid "CHITEST(DataB; DataE)"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154745\n"
-"83\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3158421\n"
+"101\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array</emph> is the reference to a cell range whose total number of columns is to be found. The argument can also be a single cell."
+msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations."
+msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3166453\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values."
msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3153622\n"
-"84\n"
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3146946\n"
+"103\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060109.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149577\n"
-"200\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3154096\n"
+"136\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one column."
-msgstr "<item type=\"input\">=Rader(B5)</item> gir 1, fordi en celle inneholder kun en enkelt rad."
+msgid "Data_B (observed)"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3145649\n"
-"85\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3152948\n"
+"137\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(A1:C5)</item> equals 3. The reference comprises three columns."
-msgstr "<item type=\"input\">=KOLONNER(A1:C5)</item> er lik 3. Henvisningen omfatter tre Kolonner."
+msgid "Data_E (expected)"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3155846\n"
-"201\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3152876\n"
+"138\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(Rabbit)</item> returns 2 if <item type=\"literal\">Rabbit</item> is the named range (C1:D3)."
-msgstr "<item type=\"input\">=KOLONNER(Kanin)</item> gir 2 hvis<item type=\"literal\">Kanin</item> er det navngitte området (C1:D3)."
+msgid "1"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3153152\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3159279\n"
+"139\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>vertical search function</bookmark_value> <bookmark_value>VLOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>loddrett søkefunksjon</bookmark_value><bookmark_value>FINN.RAD-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<item type=\"input\">195</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3153152\n"
-"87\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149105\n"
+"140\n"
"help.text"
-msgid "VLOOKUP"
-msgstr "FINN.RAD (VLOOKUP på engelsk)"
+msgid "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149984\n"
-"88\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149922\n"
+"141\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <item type=\"literal\">Index</item>. If the <item type=\"literal\">SortOrder</item> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <item type=\"literal\">SearchCriterion</item> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <item type=\"literal\">SortOrder</item> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
+msgid "2"
msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3146898\n"
-"89\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148621\n"
+"142\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<item type=\"input\">151</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">151</item>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150156\n"
-"90\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148987\n"
+"143\n"
"help.text"
-msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; SortOrder)"
-msgstr "=FINN.RAD(Oppslagsverdi; Matrise; Indeks; Sorteringsrekkefølge)"
+msgid "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149289\n"
-"91\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149417\n"
+"144\n"
"help.text"
-msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value searched for in the first column of the array."
+msgid "3"
msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153884\n"
-"92\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148661\n"
+"145\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array</emph> is the reference, which is to comprise at least two columns."
-msgstr "<emph>Matrise</emph> er referansen, som skal omfatte minst to kolonner."
+msgid "<item type=\"input\">148</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3156005\n"
-"93\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3151128\n"
+"146\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Index</emph> is the number of the column in the array that contains the value to be returned. The first column has the number 1."
-msgstr "<emph>Indeks</emph> er kolonnenummeret i området som inneholder verdien som skal returneres. Den første kolonnen har tallet 1."
+msgid "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3151208\n"
-"94\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148467\n"
+"147\n"
"help.text"
-msgid "<emph>SortOrder</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is between the lowest and highest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return this message: <emph>Error: Value Not Available</emph>."
+msgid "4"
msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3147487\n"
-"95\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149237\n"
+"148\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<item type=\"input\">189</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">189</item>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154129\n"
-"96\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3145304\n"
+"149\n"
"help.text"
-msgid "You want to enter the number of a dish on the menu in cell A1, and the name of the dish is to appear as text in the neighboring cell (B1) immediately. The Number to Name assignment is contained in the D1:E100 array. D1 contains <item type=\"input\">100</item>, E1 contains the name <item type=\"input\">Vegetable Soup</item>, and so forth, for 100 menu items. The numbers in column D are sorted in ascending order; thus, the optional <item type=\"literal\">SortOrder</item> parameter is not necessary."
+msgid "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149927\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "5"
msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3145663\n"
-"97\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150630\n"
+"151\n"
"help.text"
-msgid "Enter the following formula in B1:"
-msgstr "Skriv inn følgende formel i B1:"
+msgid "<item type=\"input\">183</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">183</item>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3151172\n"
-"98\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150423\n"
+"152\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=FINN.RAD(A1; D1:E100; 2)</item>"
+msgid "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149200\n"
-"99\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3143275\n"
+"153\n"
"help.text"
-msgid "As soon as you enter a number in A1 B1 will show the corresponding text contained in the second column of reference D1:E100. Entering a nonexistent number displays the text with the next number down. To prevent this, enter FALSE as the last parameter in the formula so that an error message is generated when a nonexistent number is entered."
+msgid "6"
msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3153905\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3144750\n"
+"154\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sheet numbers; looking up</bookmark_value> <bookmark_value>SHEET function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>arknummer; slå opp</bookmark_value><bookmark_value>ARK-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<item type=\"input\">154</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">154</item>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3153905\n"
-"215\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3153947\n"
+"155\n"
"help.text"
-msgid "SHEET"
-msgstr "ARK"
+msgid "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150309\n"
-"216\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"104\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Returns the sheet number of a reference or a string representing a sheet name.</ahelp> If you do not enter any parameters, the result is the sheet number of the spreadsheet containing the formula."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Gir arknummeret til en referanse eller en tekst som representerer et arknavn.</ahelp> Hvis du ikke oppgir noen parametere vil funksjonen gi arknummeret til det regnearket som inneholder formelen."
+msgid "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.02. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3148564\n"
-"217\n"
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3148690\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KJIFORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3148690\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "CHIDIST"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3156338\n"
+"156\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Gir sannsynligheten for bekreftelse av en hypotese fra den oppgitte kjikvadratverdien.</ahelp> Kji-kvadratverdien som skal gis for et tilfeldig utvalg som er beregnet fra summen av (observert verdi-forventet verdi)^2/forventet verdi for alle verdier, blir sammenlignet med den teoretiske Kji-kvadratfordelinga og bestemmer på bakgrunn av denne sannsynligheten for feil for hypotesen som blir testet."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3151316\n"
+"157\n"
+"help.text"
+msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST."
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3155123\n"
+"108\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153095\n"
-"218\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3158439\n"
+"109\n"
"help.text"
-msgid "SHEET(Reference)"
-msgstr "ARK(Referanse)"
+msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154588\n"
-"219\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148675\n"
+"110\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Reference</emph> is optional and is the reference to a cell, an area, or a sheet name string."
-msgstr "<emph>Referanse</emph> er valgfri og er referansen til en celle, et område eller et arknavn."
+msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3155399\n"
-"220\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3155615\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3146787\n"
+"112\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3146988\n"
-"221\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3145774\n"
+"113\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SHEET(Sheet2.A1)</item> returns 2 if Sheet2 is the second sheet in the spreadsheet document."
-msgstr "<item type=\"input\">=ARK(Ark2.A1)</item> gir 2, hvis Ark2 er det andre arket i regnearkdokumentet."
+msgid "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> equals 0.02."
+msgstr "<item type=\"input\">=OG(A; B)</item> gir USANN"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3148829\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3156141\n"
+"158\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>number of sheets; function</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>antall ark; funksjon</bookmark_value><bookmark_value>ANTALL.ARK-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3148829\n"
-"222\n"
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id0119200902231887\n"
"help.text"
-msgid "SHEETS"
-msgstr "ANTALL.ARK (SHEETS på engelsk)"
+msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value><bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ER.SKUDDÅR-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>skuddårsbestemmelse</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3148820\n"
-"223\n"
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id0119200901583452\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Determines the number of sheets in a reference.</ahelp> If you do not enter any parameters, it returns the number of sheets in the current document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Finn antall ark i en referanse.</ahelp> Hvis du ikke angir noen parametere gir funksjonen antall ark i dette dokumentet."
+msgid "CHISQDIST"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3154220\n"
-"224\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id0119200901583471\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id0119200902395520\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150777\n"
-"225\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id0119200902395679\n"
"help.text"
-msgid "SHEETS(Reference)"
-msgstr "ANTALL.ARK(Referanse)"
+msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153060\n"
-"226\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id011920090239564\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Reference</emph> is the reference to a sheet or an area. This parameter is optional."
-msgstr "<emph>Referanse</emph> er referansen til et ark eller et område. Denne parameteren er valgfri."
+msgid "<emph>Number</emph> is the number for which the function is to be calculated."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3149766\n"
-"227\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id0119200902395660\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150507\n"
-"228\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id0119200902395623\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SHEETS(Sheet1.A1:Sheet3.G12)</item> returns 3 if Sheet1, Sheet2, and Sheet3 exist in the sequence indicated."
-msgstr "<item type=\"input\">=ANTALL.ARK(Ark1.A1:Ark3.G12)</item> gir 3, hvis Ark1, Ark2 og Ark3 finnes i den angitte rekkefølgen."
+msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional): 0 or False calculates the probability density function. Other values or True or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3158407\n"
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3150603\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MATCH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SAMMENLIGNE-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>loddrett søkefunksjon</bookmark_value><bookmark_value>FINN.RAD-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3158407\n"
-"101\n"
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3150603\n"
+"115\n"
"help.text"
-msgid "MATCH"
-msgstr "SAMMENLIGNE (MATCH på engelsk)"
+msgid "EXPONDIST"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154896\n"
-"102\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149563\n"
+"116\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Returns the relative position of an item in an array that matches a specified value.</ahelp> The function returns the position of the value found in the lookup_array as a number."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Gir den relative posisjonen til et element i en tabell, der elementet svarer til en viss verdi.</ahelp> Funksjonen gir posisjonen, som et nummer, til verdien funnet i søketabellen."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Returns the exponential distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Gir eksponentialfordelinga.</ahelp>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3153834\n"
-"103\n"
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3153789\n"
+"117\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3159152\n"
-"104\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150987\n"
+"118\n"
"help.text"
-msgid "MATCH(SearchCriterion; LookupArray; Type)"
-msgstr "SAMMENLIGNE(Søkekriterium; Søketabell; Type)"
+msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149336\n"
-"105\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3154663\n"
+"119\n"
"help.text"
-msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value which is to be searched for in the single-row or single-column array."
-msgstr ""
+msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function."
+msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3159167\n"
-"106\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3154569\n"
+"120\n"
"help.text"
-msgid "<emph>LookupArray</emph> is the reference searched. A lookup array can be a single row or column, or part of a single row or column."
+msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value."
msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3147239\n"
-"107\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3147332\n"
+"121\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> may take the values 1, 0, or -1. If Type = 1 or if this optional parameter is missing, it is assumed that the first column of the search array is sorted in ascending order. If Type = -1 it is assumed that the column in sorted in descending order. This corresponds to the same function in Microsoft Excel."
+msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution."
msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154265\n"
-"231\n"
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3146133\n"
+"122\n"
"help.text"
-msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions."
-msgstr "Hvis Type = 0, finnes bare eksakte resultater. Hvis søkekriteriet er funnet mer enn en gang, gir funksjonen den først funne. Bare med Type = 0 kan du lete etter regulære uttrykk."
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060181.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3147528\n"
-"232\n"
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150357\n"
+"123\n"
"help.text"
-msgid "If Type = 1 or the third parameter is missing, the index of the last value that is smaller or equal to the search criterion is returned. This applies even when the search array is not sorted. For Type = -1, the first value that is larger or equal is returned."
-msgstr "Hvis Type = 1 eller den tredje parameteren mangler, returneres den siste verdien som er mindre eller lik søkekriteriet. Dette gjelder selv når søketabellen ikke er sortert. For Type = -1 returneres den første verdien som er større eller lik."
+msgid "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> returns 0.78."
+msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3155119\n"
-"108\n"
+"04060182.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Statistical Functions Part Two"
+msgstr "Finansfunksjoner del en"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3155343\n"
-"109\n"
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3154372\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=MATCH(200;D1:D100)</item> searches the area D1:D100, which is sorted by column D, for the value 200. As soon as this value is reached, the number of the row in which it was found is returned. If a higher value is found during the search in the column, the number of the previous row is returned."
+msgid "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Two\">Statistical Functions Part Two</link></variable>"
msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3158430\n"
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3145388\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>OFFSET function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FORSKYVNING-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>FINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse F probability distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>loddrett søkefunksjon</bookmark_value><bookmark_value>FINN.RAD-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3158430\n"
-"111\n"
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3145388\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "OFFSET"
-msgstr "FORSKYVNING (OFFSET på engelsk)"
+msgid "FINV"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149167\n"
-"112\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3155089\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Returns the value of a cell offset by a certain number of rows and columns from a given reference point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Gir verdien til en celle som ligger et visst antall rader og kolonner fra et gitt referansepunkt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Returns the inverse of the F probability distribution.</ahelp> The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Gir inversverdien til F-sannsynlighetsfordelinga.</ahelp> F-fordelinga brukes til F-tester for å angi relasjonen mellom to forskjellige datasett."
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3146952\n"
-"113\n"
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3153816\n"
+"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3159194\n"
-"114\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3153068\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "OFFSET(Reference; Rows; Columns; Height; Width)"
-msgstr "FORSKYVNING(Referanse; Rader; Kolonner; Høyde; Bredde)"
+msgid "FINV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3152360\n"
-"115\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3146866\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Reference</emph> is the reference from which the function searches for the new reference."
-msgstr "<emph>Referanse</emph> er cellen hvorfra funksjonen leter etter den nye referansen."
+msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3156032\n"
-"116\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3153914\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Rows</emph> is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down."
-msgstr "<emph>Rader</emph> er antall rader referansen ble korrigert oppover (negativ verdi) eller ned."
+msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3166458\n"
-"117\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3148607\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Columns</emph> (optional) is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right."
-msgstr "<emph>Kolonner</emph> (valgfri) er antall kolonner referansen ble korrigert til venstre (negativ verdi) eller til høyre."
+msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150708\n"
-"118\n"
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3156021\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Height</emph> (optional) is the vertical height for an area that starts at the new reference position."
-msgstr "<emph>Høyde</emph> (valgfri) er den valgfrie loddrette høyden på et område som begynner ved den nye referanseposisjonen."
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3147278\n"
-"119\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3145073\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Width</emph> (optional) is the horizontal width for an area that starts at the new reference position."
-msgstr "<emph>Bredde</emph> (valgfri) er den vannrette bredden for et område som begynner ved den nye referanseposisjonen."
+msgid "<item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> yields 0.93."
+msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
-#: 04060109.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id8662373\n"
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3150888\n"
"help.text"
-msgid "Arguments <emph>Rows</emph> and <emph>Columns</emph> must not lead to zero or negative start row or column."
-msgstr "Argumentene <emph>Høyde</emph> og <emph>Bredde</emph> kan ikke føre til null eller et negativt antall av rader eller kolonner."
+msgid "<bookmark_value>FISHER function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FISHER-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id9051484\n"
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3150888\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Arguments <emph>Height</emph> and <emph>Width</emph> must not lead to zero or negative count of rows or columns."
-msgstr "Argumentene <emph>Høyde</emph> og <emph>Bredde</emph> kan ikke føre til null eller et negativt antall av rader eller kolonner."
+msgid "FISHER"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN1104B\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3155384\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">Returns the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">Gir Fisher-transformasjonen for x, og lager en funksjon som ligger nært opptil normalfordelinga.</ahelp>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3155586\n"
-"120\n"
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3149898\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149744\n"
-"121\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3143220\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(A1;2;2)</item> returns the value in cell C3 (A1 moved by two rows and two columns down). If C3 contains the value <item type=\"input\">100</item> this function returns the value 100."
-msgstr "<item type=\"input\">=FORSKYVNING(A1; 2; 2)</item> gir verdien i celle C3 (A1 flyttet med to rader og to kolonner nedover). Hvis C3 inneholder verdien <item type=\"input\">100</item> gir denne funksjonen verdien 100."
+msgid "FISHER(Number)"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id7439802\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3159228\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;1)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by 1 row and one column to the right (C3:D4)."
-msgstr "<item type=\"input\">=FORSKYVNING(B2:C3;1;1)</item> gir en referanse til B2:C3 flyttet 1 rad ned og en kolonne til høyre (C3:D4)."
+msgid "<emph>Number</emph> is the value to be transformed."
+msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3009430\n"
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3154763\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;-1;-1)</item> returns a reference to B2:C3 moved up by 1 row and one column to the left (A1:B2)."
-msgstr "<item type=\"input\">=FORSKYVNING(B2:C3;-1;-1)</item> gir en referanse til B2:C3 flyttet 1 rad opp og en kolonne til venstre (A1:B2)."
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id2629169\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3149383\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)."
-msgstr "<item type=\"input\">=FORSKYVNING(B2:C3;0;0;3;4)</item> gir en referanse til B2:C3 med størrelsen endret til 3 rader og 4 kolonner (B2:E4)."
+msgid "<item type=\"input\">=FISHER(0.5)</item> yields 0.55."
+msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id6668599\n"
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3155758\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)."
-msgstr "<item type=\"input\">=FORSKYVNING(B2:C3;1;0;3;4)</item> gir en referanse til B2:C3 flyttet en rad ned og med størrelsen endret til 3 rader og 4 kolonner (B2:E4)."
+msgid "<bookmark_value>FISHERINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of Fisher transformation</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153739\n"
-"122\n"
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3155758\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6))</item> determines the total of the area that starts in cell C3 and has a height of 5 rows and a width of 6 columns (area=C3:H7)."
-msgstr "<item type=\"input\">=SUMMER(FORSKYVNING(A1;2;2;5;6))</item> bestemmer summen av området som starter i celle C3 og har en høyde på 5 rader og en bredde av 6 kolonner (område=C3:H7)."
+msgid "FISHERINV"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3159273\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3154734\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SLÅ.OPP-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">Returns the inverse of the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">Gir den inversen av Fisher-transformasjonen for x, og lager en funksjon som ligger nært opptil normalfordelinga.</ahelp>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3159273\n"
-"123\n"
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3155755\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "LOOKUP"
-msgstr "FINN.NÅ (LOOKUP på engelsk)"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153389\n"
-"124\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3146108\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Returns the contents of a cell either from a one-row or one-column range.</ahelp> Optionally, the assigned value (of the same index) is returned in a different column and row. As opposed to <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"HLOOKUP\">HLOOKUP</link>, search and result vector may be at different positions; they do not have to be adjacent. Additionally, the search vector for the LOOKUP must be sorted ascending, otherwise the search will not return any usable results."
+msgid "FISHERINV(Number)"
msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id4484084\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3145115\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "If LOOKUP cannot find the search criterion, it matches the largest value in the search vector that is less than or equal to the search criterion."
-msgstr "Hvis FINN.NÅ (LOOKUP på engelsk) ikke kan finne søkekriteriet, benyttes den største verdien i søkeretningen som er mindre enn eller lik søkekriteriet."
+msgid "<emph>Number</emph> is the value that is to undergo reverse-transformation."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3152947\n"
-"125\n"
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3155744\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154104\n"
-"126\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3150432\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector; ResultVector)"
-msgstr "FINN.NÅ(Søkekriterium; Søkevektor; Resultatvektor)"
+msgid "<item type=\"input\">=FISHERINV(0.5)</item> yields 0.46."
+msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150646\n"
-"127\n"
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3151390\n"
"help.text"
-msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value to be searched for; entered either directly or as a reference."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>FTEST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FTEST-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154854\n"
-"128\n"
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3151390\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "<emph>SearchVector</emph> is the single-row or single-column area to be searched."
+msgid "FTEST"
msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149925\n"
-"129\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3150534\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<emph>ResultVector</emph> is another single-row or single-column range from which the result of the function is taken. The result is the cell of the result vector with the same index as the instance found in the search vector."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Returns the result of an F test.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Gir resultatet av en F-test.</ahelp>"
+
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3166466\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3153024\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "FTEST(Data1; Data2)"
msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3148624\n"
-"130\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3150032\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data1</emph> is the first record array."
+msgstr "<emph>Sluttdato</emph> er den andre datoen"
+
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3153018\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data2</emph> is the second record array."
+msgstr "<emph>Sluttdato</emph> er den andre datoen"
+
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3153123\n"
+"34\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149809\n"
-"131\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3159126\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100)</item> searches the corresponding cell in range D1:D100 for the number you entered in A1. For the instance found, the index is determined, for example, the 12th cell in this range. Then, the contents of the 12th cell are returned as the value of the function (in the result vector)."
+msgid "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population."
msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3149425\n"
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3150372\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>STYLE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STIL-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>FDIST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FFORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3149425\n"
-"133\n"
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3150372\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "STYLE"
-msgstr "STIL (STYLE på engelsk)"
+msgid "FDIST"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150826\n"
-"134\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3152981\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applies a style to the cell containing the formula.</ahelp> After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell regardless of the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats have to be defined beforehand."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Calculates the values of an F distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Beregn verdiene i en F-fordeling.</ahelp>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3145373\n"
-"135\n"
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3150484\n"
+"39\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149302\n"
-"136\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3145826\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "STYLE(\"Style\"; Time; \"Style2\")"
-msgstr "STIL(\"Stil\"; Tid; \"Stil2\")"
+msgid "FDIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150596\n"
-"137\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3150461\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Style</emph> is the name of a cell style assigned to the cell. Style names must be entered in quotation marks."
-msgstr "<emph>Stil</emph> er navnet på en cellestil tildelt cella. Stilnavn må tastes inn i hermetegn."
+msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3156149\n"
-"138\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3150029\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Time</emph> is an optional time range in seconds. If this parameter is missing the style will not be changed after a certain amount of time has passed."
-msgstr "<emph>Tid</emph> er en valgfri tidsperiode i sekunder. Hvis denne parameteren mangler, vil ikke stilen bli endret etter et bestemt tidsrom."
+msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149520\n"
-"139\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3146877\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Style2</emph> is the optional name of a cell style assigned to the cell after a certain amount of time has passed. If this parameter is missing \"Default\" is assumed."
-msgstr "<emph>Stil2</emph> er den valgfrie cellestilen tildelt cella etter et bestemt tidsrom. Hvis denne parameteren mangler vil \"Standard\" bli benyttet."
+msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN111CA\n"
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3147423\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3159254\n"
-"140\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3150696\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> yields 0.61."
+msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3151374\n"
-"141\n"
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id0119200903223192\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=STYLE(\"Invisible\";60;\"Default\")</item> formats the cell in transparent format for 60 seconds after the document was recalculated or loaded, then the Default format is assigned. Both cell formats have to be defined beforehand."
-msgstr "<item type=\"input\">=STIL(\"Usynlig\";60;\"Standard\")</item> formaterer cella i gjennomsiktig format i 60 sekunder etter dokumentet ble omberegnet (eller lest inn), deretter vil standardformat bli brukt. Begge celleformatene må være angitt på forhånd."
+msgid "<bookmark_value>GAMMA function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GAMMAINV-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id8056886\n"
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id0119200903205393\n"
"help.text"
-msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example"
-msgstr "Da STIL() har en numerisk returverdi på null, blir denne returverdien lagt til en streng. Dette kan unngås ved å bruke T() som i det følgende eksempelet"
+msgid "GAMMA"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3668935\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id0119200903205379\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=\"Text\"&T(STYLE(\"myStyle\"))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=\"Tekst\"&T(STIL\"minStil\"))</item>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the Gamma function value.</ahelp> Note that GAMMAINV is not the inverse of GAMMA, but of GAMMADIST."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3042085\n"
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id0119200903271613\n"
"help.text"
-msgid "See also CURRENT() for another example."
-msgstr "Se også GJELDENDE() for et annet eksempel."
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3150430\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id0119200903271614\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CHOOSE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VELG-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<emph>Number</emph> is the number for which the Gamma function value is to be calculated."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3150430\n"
-"142\n"
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3154841\n"
"help.text"
-msgid "CHOOSE"
-msgstr "VELG (CHOOSE på engelsk)"
+msgid "<bookmark_value>GAMMAINV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GAMMAINV-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3143270\n"
-"143\n"
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3154841\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Uses an index to return a value from a list of up to 30 values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Bruker en indeks for å hente en verdi fra en liste med opptil 30 verdier.</ahelp>"
+msgid "GAMMAINV"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3153533\n"
-"144\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3153932\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST.</ahelp> This function allows you to search for variables with different distribution."
+msgstr ""
+
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3149949\n"
+"49\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3155425\n"
-"145\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3155828\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "CHOOSE(Index; Value1; ...; Value30)"
-msgstr "VELG(Indeks; Verdi1; ...; Verdi30)"
+msgid "GAMMAINV(Number; Alpha; Beta)"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3144755\n"
-"146\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3145138\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Index</emph> is a reference or number between 1 and 30 indicating which value is to be taken from the list."
-msgstr "<emph>Indeks</emph> er en referanse eller et tall mellom 1 og 30, som angir hvilke verdier som skal tas fra lista."
+msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149939\n"
-"147\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3152785\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Value1...Value30</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values."
-msgstr "<emph>Verdi1...Verdi30</emph> er lista med verdier skrevet inn som en referanse til en celle eller som individuelle verdier."
+msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3151253\n"
-"148\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3154561\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
+msgstr ""
+
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3148734\n"
+"54\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150625\n"
-"149\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3153331\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Today\";\"Yesterday\";\"Tomorrow\")</item>, for example, returns the contents of cell B2 for A1 = 2; for A1 = 4, the function returns the text \"Today\"."
-msgstr "<item type=\"input\">=VELG(A1; B1; B2; B3; \"I dag\"; \"I går\"; \"I morgen\")</item>, gir for eksempel innholdet av celle B2 til A1 = 2; for A1 = 4 vil funksjonen returnere teksten \"I dag\"."
+msgid "<item type=\"input\">=GAMMAINV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
+msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3151001\n"
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3154806\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>HLOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FINN.KOLONNE-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>GAMMALN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3151001\n"
-"151\n"
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3154806\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "HLOOKUP"
-msgstr "FINN.KOLONNE (HLOOKUP på engelsk)"
+msgid "GAMMALN"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3148688\n"
-"152\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3148572\n"
+"58\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Searches for a value and reference to the cells below the selected area.</ahelp> This function verifies if the first row of an array contains a certain value. The function returns then the value in a row of the array, named in the <emph>Index</emph>, in the same column."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Søker etter en verdi og en referanse til cellene nedenfor det merkede området.</ahelp> Funksjonen sjekker om den første raden i en tabell inneholder en viss verdi. Funksjonen gir så verdien i en rad i tabellen, angitt av <emph>Indeks</emph>, i den samme kolonnen."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">Gir den naturlige logaritmen til gammafunksjonen: G(x).</ahelp>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3154661\n"
-"153\n"
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3152999\n"
+"59\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3146070\n"
-"154\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3153112\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "HLOOKUP(SearchCriteria; Array; Index; Sorted)"
-msgstr "FINN.KOLONNE(Søkekriterier; Matrise; Indeks; Sortert)"
+msgid "GAMMALN(Number)"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3148672\n"
-"155\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3154502\n"
+"61\n"
"help.text"
-msgid "See also:<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (columns and rows are exchanged)"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated."
msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3147321\n"
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3153568\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ROW function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RAD-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3147321\n"
-"157\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3153730\n"
+"63\n"
"help.text"
-msgid "ROW"
-msgstr "RAD"
+msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> yields 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154564\n"
-"203\n"
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3150132\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returns the row number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned."
+msgid "<bookmark_value>GAMMADIST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GAMMAFORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3150132\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "GAMMADIST"
msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3158439\n"
-"159\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3155931\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Returns the values of a Gamma distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Gir verdiene til en gammafordeling.</ahelp>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154916\n"
-"160\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id0119200903333675\n"
"help.text"
-msgid "ROW(Reference)"
-msgstr "REKKE(Referanse)"
+msgid "The inverse function is GAMMAINV."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3156336\n"
-"161\n"
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3147373\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Reference</emph> is a cell, an area, or the name of an area."
-msgstr "<emph>Referanse</emph> er en celle, et område eller navnet på et område."
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3151109\n"
-"204\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3155436\n"
+"68\n"
"help.text"
-msgid "If you do not indicate a reference, the row number of the cell in which the formula is entered will be found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
-msgstr "Hvis du ikke angir en referanse, vil radnummeret for cellen hvor formlen er skrevet inn bli funnet.<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc angir automatisk referansen til den gjeldende cella."
+msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta; C)"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3155609\n"
-"162\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3150571\n"
+"69\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the Gamma distribution is to be calculated."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154830\n"
-"205\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3145295\n"
+"70\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROW(B3)</item> returns 3 because the reference refers to the third row in the table."
-msgstr "<item type=\"input\">RAD(B3)</item> gir 3, fordi referansen henviser til den tredje raden i tabellen."
+msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3147094\n"
-"206\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3151015\n"
+"71\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">{=ROW(D5:D8)}</item> returns the single-column array (5, 6, 7, 8) because the reference specified contains rows 5 through 8."
-msgstr "<item type=\"input\">{=RAD(D5:D8)}</item> gir matrisen med enkeltkolonnen (5, 6, 7, 8), fordi den angitte referansen inneholder radene 5 til 8."
+msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153701\n"
-"207\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3157972\n"
+"72\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROW(D5:D8)</item> returns 5 because the ROW function is not used as array formula and only the number of the first row of the reference is returned."
-msgstr "<item type=\"input\">=RAD(D5:D8)</item> gir 5 fordi REKKE-funksjonen ikke blir brukt som matriseformel og bare nummeret på den første raden i referansen returneres."
+msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150996\n"
-"208\n"
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3149535\n"
+"73\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">{=ROW(A1:E1)}</item> and <item type=\"input\">=ROW(A1:E1)</item> both return 1 because the reference only contains row 1 as the first row in the table. (Because single-row areas only have one row number it does not make any difference whether or not the formula is used as an array formula.)"
-msgstr "<item type=\"input\">{=KOLONNE(B2:B7)}</item> og <item type=\"input\">=KOLONNE(B2:B7)</item> gir hver især 2 fordi referansen bare inneholder kolonne B som den annen kolonne i tabellen. Fordi enkelt-kolonneområder bare har et kolonnenummer, gjør det ingen forskjell om formelen blir brukt som en matriseformel."
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153671\n"
-"209\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3145354\n"
+"74\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROW()</item> returns 3 if the formula was entered in row 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=RAD()</item> gir 3 hvis formelen ble skrevet inn i rad 3."
+msgid "<item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86."
+msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153790\n"
-"210\n"
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3150272\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">{=ROW(Rabbit)}</item> returns the single-column array (1, 2, 3) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
-msgstr "<item type=\"input\">{=RAD(Kanin)}</item> gir matrisen med enkeltkolonnen (1, 2, 3) hvis \"Kanin\" er det navngitte området (C1:D3)."
+msgid "<bookmark_value>GAUSS function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution; standard</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>loddrett søkefunksjon</bookmark_value><bookmark_value>FINN.RAD-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3145772\n"
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3150272\n"
+"76\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ROWS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RADER-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "GAUSS"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3145772\n"
-"166\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3149030\n"
+"77\n"
"help.text"
-msgid "ROWS"
-msgstr "RADER (ROWS på engelsk)"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAUSS\">Returns the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAUSS\">Gir standard kumulativ normalfordeling.</ahelp>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3148971\n"
-"167\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2059694\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">Returns the number of rows in a reference or array.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">Gir antall rader i en referanse eller tabell.</ahelp>"
+msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3156051\n"
-"168\n"
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3153551\n"
+"78\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154357\n"
-"169\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3155368\n"
+"79\n"
"help.text"
-msgid "ROWS(Array)"
-msgstr "RADER(Matrise)"
+msgid "GAUSS(Number)"
+msgstr "ABS(Tall)"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3155942\n"
-"170\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3153228\n"
+"80\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array</emph> is the reference or named area whose total number of rows is to be determined."
-msgstr "<emph>Matrise</emph> er referansen eller det navngitte området som totale antall rader skal oppdages for."
+msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the value of the standard normal distribution is to be calculated."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3155869\n"
-"171\n"
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3150691\n"
+"81\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154725\n"
-"212\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3154867\n"
+"82\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=Rows(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one row."
-msgstr "<item type=\"input\">=Rader(B5)</item> gir 1, fordi en celle inneholder kun en enkelt rad."
+msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.19)</item> = 0.08"
+msgstr "<item type=\"input\">ERPARTALL_ADD(5)</item> gir 0."
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150102\n"
-"172\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3148594\n"
+"83\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROWS(A10:B12)</item> returns 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
+msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.0375)</item> = 0.01"
+msgstr "<item type=\"input\">ERPARTALL_ADD(5)</item> gir 0."
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3155143\n"
-"213\n"
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3148425\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROWS(Rabbit)</item> returns 3 if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
-msgstr "<item type=\"input\">=RADER(Kanin)</item> gir 3, hvis \"Kanin\" er det navngitte området (C1:D3)."
+msgid "<bookmark_value>GEOMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;geometric</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>loddrett søkefunksjon</bookmark_value><bookmark_value>FINN.RAD-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id9959410\n"
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3148425\n"
+"85\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>HYPERLINK function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HYPERLENKE-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "GEOMEAN"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN11798\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3156257\n"
+"86\n"
"help.text"
-msgid "HYPERLINK"
-msgstr "HYPERLENKE"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">Returns the geometric mean of a sample.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">Gir den geometriske middelverdien til et utvalg.</ahelp>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN117F1\n"
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3147167\n"
+"87\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">When you click a cell that contains the HYPERLINK function, the hyperlink opens.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">Når du trykker på en celle som inneholder HYPERLENKE-funksjonen vil hyperlenka åpnes.</ahelp>"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN11800\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3153720\n"
+"88\n"
"help.text"
-msgid "If you use the optional <emph>CellText</emph> parameter, the formula locates the URL, and then displays the text or number."
+msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgstr "PRODUKT(Tall1; Tall2; ...; Tall30)"
+
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3152585\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number1, Number2,...Number30</emph> are numeric arguments or ranges that represent a random sample."
msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN11803\n"
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3146146\n"
+"90\n"
"help.text"
-msgid "To open a hyperlinked cell with the keyboard, select the cell, press F2 to enter the Edit mode, move the cursor in front of the hyperlink, press Shift+F10, and then choose <emph>Open Hyperlink</emph>."
-msgstr "For å åpne en hyperlenka celle med tastaturet, velg cella, trykk «F2» for å gå i redigeringsmodus, flytt pekeren foran hyperlenka, trykke «Shift+F10» og velg så<emph>Åpne hyperlenke</emph>."
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN1180A\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3149819\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=GEOMEAN(23;46;69)</item> = 41.79. The geometric mean value of this random sample is therefore 41.79."
+msgstr ""
+
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3152966\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TRIMMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;of data set without margin data</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3152966\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "TRIMMEAN"
+msgstr ""
+
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3149716\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">Returns the mean of a data set without the Alpha percent of data at the margins.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">Gir gjennomsnittet av et utvalg uten å ta med marginalverdiene.</ahelp>"
+
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3149281\n"
+"96\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN1180E\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3154821\n"
+"97\n"
"help.text"
-msgid "HYPERLINK(\"URL\") or HYPERLINK(\"URL\"; \"CellText\")"
-msgstr "HYPERLENKE(\"URL\") eller HYPERLENKE(\"URL\"; \"Celletekst\")"
+msgid "TRIMMEAN(Data; Alpha)"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN11811\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3155834\n"
+"98\n"
"help.text"
-msgid "<emph>URL</emph> specifies the link target. The optional <emph>CellText</emph> parameter is the text or a number that is displayed in the cell and will be returned as the result. If the <emph>CellText</emph> parameter is not specified, the <emph>URL</emph> is displayed in the cell text and will be returned as the result."
-msgstr ""
+msgid "<emph>Data</emph> is the array of data in the sample."
+msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id0907200912224576\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3156304\n"
+"99\n"
"help.text"
-msgid "The number 0 is returned for empty cells and matrix elements."
+msgid "<emph>Alpha</emph> is the percentage of the marginal data that will not be taken into consideration."
msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN11823\n"
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3151180\n"
+"100\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN11827\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3156130\n"
+"101\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item> displays the text \"http://www.example.org\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLENKE(\"http://www.eksempel.org\")</item> viser teksten \"http://www.eksempel.org\" i cella og åpner hyperlenka http://www.eksempel.org når det trykkes på cella."
+msgid "<item type=\"input\">=TRIMMEAN(A1:A50; 0.1)</item> calculates the mean value of numbers in A1:A50, without taking into consideration the 5 percent of the values representing the highest values and the 5 percent of the values representing the lowest ones. The percentage numbers refer to the amount of the untrimmed mean value, not to the number of summands."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN1182A\n"
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3153216\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Click here\")</item> displays the text \"Click here\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLENKE(\"http://www.eksempel.org\";\"Trykk her\")</item> viser teksten \"Trykk her\" i cella og åpner hyperlenka http://www.eksempel.org når det trykkes på cella."
+msgid "<bookmark_value>ZTEST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ZTEST-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id0907200912224534\n"
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3153216\n"
+"103\n"
"help.text"
-msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) displays the number 12345 and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
+msgid "ZTEST"
msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN1182D\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3150758\n"
+"104\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item> where cell B4 contains <item type=\"input\">http://www.example.org</item>. The function adds http://www.example.org to the URL of the hyperlink cell and returns the same text which is used as formula result."
-msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLENKE($B4)</item> hvor celle B4 inneholder <item type=\"input\">http://www.eksempel.org\"</item>. Funksjonen legger \"http://www.eksempel.org\" til URL'en i hyperlenkecella og gir den samme teksten som brukes som formelresultat."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN11830\n"
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3150872\n"
+"105\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Click \") & \"example.org\"</item> displays the text Click example.org in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLENKE(\"http://www.\"; \"Trykk \") & \"eksempel.org\"</item> viser teksten \"Trykk eksempel.org\" i cella og åpner hyperlenka http://www.eksempel.org når det trykkes på cella."
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id8859523\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3153274\n"
+"106\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"#Sheet1.A1\";\"Go to top\")</item> displays the text Go to top and jumps to cell Sheet1.A1 in this document."
-msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLENKE(\"#Sheet1.A1\";\"Go to top\")</item> viser teksten Gå til toppen og hopper til cella Ark1.A1 i dette dokumentet."
+msgid "ZTEST(Data; mu; Sigma)"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id2958769\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3156109\n"
+"107\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")</item>displays the text Go to Writer bookmark, loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"."
+msgid "<emph>Data</emph> is the given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id7682424\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3149977\n"
+"108\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GETPIVOTDATA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HENTPIVOTDATA-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<emph>mu</emph> is the known mean of the population."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3747062\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3154740\n"
+"109\n"
"help.text"
-msgid "GETPIVOTDATA"
-msgstr "HENTPIVOTDATA"
+msgid "<emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3593859\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id0305200911372999\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes.</ahelp>"
+msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Wiki page</link>."
msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id9741508\n"
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3153623\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<bookmark_value>HARMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;harmonic</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id909451\n"
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3153623\n"
+"113\n"
"help.text"
-msgid "Two different syntax definitions can be used:"
-msgstr "To forskjellige syntaksdefinisjoner kan brukes:"
+msgid "HARMEAN"
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id1665089\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3155102\n"
+"114\n"
"help.text"
-msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])"
-msgstr "HENTPIVOTDATA(Målfelt; Datapilot; [ Felt 1; Element 1; ... ])"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">Returns the harmonic mean of a data set.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">Gir det harmoniske gjennomsnittet av en datamengde.</ahelp>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id4997100\n"
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3146900\n"
+"115\n"
"help.text"
-msgid "GETPIVOTDATA(pivot table; Constraints)"
-msgstr ""
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id1672109\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3149287\n"
+"116\n"
"help.text"
-msgid "The second syntax is assumed if exactly two parameters are given, of which the first parameter is a cell or cell range reference. The first syntax is assumed in all other cases. The Function Wizard shows the first syntax."
-msgstr "Syntaks nr. 2 antas å være brukt hvis eksakt to parametre er gitt, hvor den første parameteren er en referanse til en celle eller et celleområde. Det første syntaks antas å være brukt i alle andre tilfeller. Funksjonsveiviseren viser det første syntaks."
+msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgstr "SUMMER(Tall1; Tall2; ...; Tall30)"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id9464094\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3154303\n"
+"117\n"
"help.text"
-msgid "First Syntax"
-msgstr "Første syntaks"
+msgid "<emph>Number1,Number2,...Number30</emph> are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id9302346\n"
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3159179\n"
+"118\n"
"help.text"
-msgid "<emph>TargetField</emph> is a string that selects one of the pivot table's data fields. The string can be the name of the source column, or the data field name as shown in the table (like \"Sum - Sales\")."
-msgstr ""
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id8296151\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3146093\n"
+"120\n"
"help.text"
-msgid "<emph>pivot table</emph> is a reference to a cell or cell range that is positioned within a pivot table or contains a pivot table. If the cell range contains several pivot tables, the table that was created last is used."
+msgid "<item type=\"input\">=HARMEAN(23;46;69)</item> = 37.64. The harmonic mean of this random sample is thus 37.64"
msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id4809411\n"
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3152801\n"
"help.text"
-msgid "If no <emph>Field n / Item n</emph> pairs are given, the grand total is returned. Otherwise, each pair adds a constraint that the result must satisfy. <emph>Field n</emph> is the name of a field from the pivot table. <emph>Item n</emph> is the name of an item from that field."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>HYPGEOMDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>loddrett søkefunksjon</bookmark_value><bookmark_value>FINN.RAD-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id6454969\n"
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3152801\n"
+"122\n"
"help.text"
-msgid "If the pivot table contains only a single result value that fulfills all of the constraints, or a subtotal result that summarizes all matching values, that result is returned. If there is no matching result, or several ones without a subtotal for them, an error is returned. These conditions apply to results that are included in the pivot table."
+msgid "HYPGEOMDIST"
msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id79042\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3159341\n"
+"123\n"
"help.text"
-msgid "If the source data contains entries that are hidden by settings of the pivot table, they are ignored. The order of the Field/Item pairs is not significant. Field and item names are not case-sensitive."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Returns the hypergeometric distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Gir den hypergeometriske fordelinga.</ahelp>"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id7928708\n"
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3154697\n"
+"124\n"
"help.text"
-msgid "If no constraint for a page field is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a page field is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Page fields are the fields at the top left of a pivot table, populated using the \"Page Fields\" area of the pivot table layout dialog. From each page field, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation."
-msgstr ""
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3864253\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"125\n"
"help.text"
-msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see <item type=\"literal\">Second Syntax</item> below)."
+msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation)"
msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3144016\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3154933\n"
+"126\n"
"help.text"
-msgid "Second Syntax"
-msgstr "Andre syntaks"
+msgid "<emph>X</emph> is the number of results achieved in the random sample."
+msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id9937131\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3153106\n"
+"127\n"
"help.text"
-msgid "<emph>pivot table</emph> has the same meaning as in the first syntax."
+msgid "<emph>NSample</emph> is the size of the random sample."
msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id5616626\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3146992\n"
+"128\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Constraints</emph> is a space-separated list. Entries can be quoted (single quotes). The whole string must be enclosed in quotes (double quotes), unless you reference the string from another cell."
+msgid "<emph>Successes</emph> is the number of possible results in the total population."
msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id4076357\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3148826\n"
+"129\n"
"help.text"
-msgid "One of the entries can be the data field name. The data field name can be left out if the pivot table contains only one data field, otherwise it must be present."
+msgid "<emph>NPopulation </emph>is the size of the total population."
msgstr ""
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id8231757\n"
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3150529\n"
+"130\n"
"help.text"
-msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form <item type=\"literal\">Field[Item]</item> (with literal characters [ and ]), or only <item type=\"literal\">Item</item> if the item name is unique within all fields that are used in the pivot table."
-msgstr ""
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04060109.xhp
+#: 04060182.xhp
msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3168736\n"
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3154904\n"
+"131\n"
"help.text"
-msgid "A function name can be added in the form <emph>Field[Item;Function]</emph>, which will cause the constraint to match only subtotal values which use that function. The possible function names are Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Numbers only), StDev (Sample), StDevP (Population), Var (Sample), and VarP (Population), case-insensitive."
-msgstr "Et funksjonsnavn kan legges til på formen <emph>felt[element;funksjon]</emph>, hvilket betyr at kriteriene bare passer på delsumverdier som bruker denne funksjonen. De mulige funksjonsnavnene er Summer, Antall, Middel, Maks, Min, Produkt, Antall (kun tall), Stdav, Stdavp, Varians, og Variansp. Det skille ikke mellom store og små bokstaver."
+msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> yields 0.81. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first."
+msgstr ""
-#: 12120300.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
+"04060183.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Error Alert"
-msgstr "Feilvarsling"
+msgid "Statistical Functions Part Three"
+msgstr "Finansfunksjoner del en"
-#: 12120300.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"hd_id3153821\n"
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3166425\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Error Alert\">Error Alert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
+msgid "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Three\">Statistical Functions Part Three</link></variable>"
+msgstr ""
-#: 12120300.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"par_id3153379\n"
-"2\n"
+"04060183.xhp\n"
+"bm_id3149530\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_ERROR\">Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_ERROR\">Angi en feilmelding som skal vises når det skrives inn ugyldige verdier i en celle.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>LARGE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>N.STØRST-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 12120300.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
-"25\n"
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3149530\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "You can also start a macro with an error message. A sample macro is provided at the end of this page."
-msgstr "Du kan også starte en makro med en feilmelding. Et eksempel på en slik makro er vist sist på denne siden."
+msgid "LARGE"
+msgstr ""
-#: 12120300.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3150518\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Show error message when invalid values are entered."
-msgstr "Vis feilmelding når ugyldige verdier skrives inn."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">Returns the Rank_c-th largest value in a data set.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">Gir den rang_k-te største verdien i en datamengde.</ahelp>"
-#: 12120300.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"par_id3150768\n"
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3152990\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the error message that you enter in the <emph>Contents</emph> area when invalid data is entered in a cell.</ahelp> If enabled, the message is displayed to prevent an invalid entry."
-msgstr ""
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 12120300.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3154372\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "In both cases, if you select \"Stop\", the invalid entry is deleted and the previous value is reentered in the cell. The same applies if you close the \"Warning\" and \"Information\" dialogs by clicking the <emph>Cancel </emph>button. If you close the dialogs with the <emph>OK</emph> button, the invalid entry is not deleted."
-msgstr "I begge tilfeller, hvis du velger «Stopp», blir det ugyldige elementet slettet og forrige verdi blir satt inn på nytt i cellen. Det samme gjelder hvis du lukker dialogvinduene «Advarsel» og «Informasjon» ved å trykk på <emph>Avbryt</emph>-knappen. Hvis du lukker dialogvinduene med knappen <emph>OK</emph>, blir ikke det ugyldige elementet slettet."
+msgid "LARGE(Data; RankC)"
+msgstr ""
-#: 12120300.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"hd_id3152460\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3152986\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Innhold"
+msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data."
+msgstr ""
-#: 12120300.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"hd_id3148646\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3156448\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>RankC</emph> is the ranking of the value."
+msgstr ""
+
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3152889\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 12120300.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"par_id3151115\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3148702\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_ERROR:LB_ACTION\">Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell.</ahelp> The \"Stop\" action rejects the invalid entry and displays a dialog that you have to close by clicking <emph>OK</emph>. The \"Warning\" and \"Information\" actions display a dialog that can be closed by clicking <emph>OK</emph> or <emph>Cancel</emph>. The invalid entry is only rejected when you click <emph>Cancel</emph>."
+msgid "<item type=\"input\">=LARGE(A1:C50;2)</item> gives the second largest value in A1:C50."
msgstr ""
-#: 12120300.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"hd_id3156441\n"
-"10\n"
+"04060183.xhp\n"
+"bm_id3154532\n"
"help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "Bla gjennom"
+msgid "<bookmark_value>SMALL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>N.MINST-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 12120300.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"par_id3153160\n"
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3154532\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:TP_VALIDATION_ERROR:BTN_SEARCH\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed.</ahelp>"
+msgid "SMALL"
msgstr ""
-#: 12120300.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"hd_id3153876\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3157981\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">Returns the Rank_c-th smallest value in a data set.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">Gir den rang_k-te minste verdien i en datamengde.</ahelp>"
-#: 12120300.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"par_id3149410\n"
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3154957\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_TITLE\">Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_TITLE\">Skriv inn tittelen på makroen eller feilmeldinga som skal vises når ugyldige data blir skrevet inn i en celle.</ahelp>"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 12120300.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"hd_id3154510\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3153974\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "Error message"
-msgstr "Feilmelding"
+msgid "SMALL(Data; RankC)"
+msgstr ""
-#: 12120300.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"par_id3149122\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3154540\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_ERROR\">Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_ERROR\">Skriv inn meldinga som skal vises når det blir skrevet inn ugyldige verdier i en celle.</ahelp>"
+msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data."
+msgstr ""
-#: 12120300.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"par_id3150752\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3155094\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Sample macro:</emph>"
-msgstr "<emph>Eksempelmakro:</emph>"
+msgid "<emph>RankC</emph> is the rank of the value."
+msgstr ""
-#: 06040000.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3153247\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Goal Seek"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3149897\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SMALL(A1:C50;2)</item> gives the second smallest value in A1:C50."
msgstr ""
-#: 06040000.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"hd_id3155629\n"
-"1\n"
+"04060183.xhp\n"
+"bm_id3153559\n"
"help.text"
-msgid "Goal Seek"
+msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KONFIDENS-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3153559\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "CONFIDENCE"
msgstr ""
-#: 06040000.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_id3145119\n"
-"2\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3153814\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"zielwertsuchetext\"><ahelp hid=\".uno:GoalSeekDialog\">Opens a dialog where you can solve an equation with a variable.</ahelp></variable> After a successful search, a dialog with the results opens, allowing you to apply the result and the target value directly to the cell."
-msgstr "<variable id=\"zielwertsuchetext\"><ahelp hid=\".uno:GoalSeekDialog\">Åpne et dialogvindu der du kan løse en ligning med en variabel.</ahelp></variable> Etter et vellykket søk vil et dialogvindu med søkeresultatene vises. Dialogvinduet lar deg legge til resultatet og målverdien direkte inn i cellen."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Gir ( 1-alpha ) konfidensintervallet til en normalfordeling.</ahelp>"
-#: 06040000.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"hd_id3149656\n"
-"3\n"
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3149315\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 06040000.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_id3151211\n"
-"4\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3147501\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "In this section, you can define the variables in your formula."
+msgid "CONFIDENCE(Alpha; StDev; Size)"
msgstr ""
-#: 06040000.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"hd_id3150869\n"
-"5\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3149872\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Formula cell"
-msgstr "Formelcelle"
+msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval."
+msgstr ""
-#: 06040000.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_id3153194\n"
-"6\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3145324\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_FORMULACELL\">In the formula cell, enter the reference of the cell which contains the formula. It contains the current cell reference.</ahelp> Click another cell in the sheet to apply its reference to the text box."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_FORMULACELL\">Skriv inn referansen til cellen som inneholder formelen i denne formelcellen. Sistnevnte celle inneholder denne cellereferansen.</ahelp> Trykk på en annen celle i arket for å legge til referansen fra denne cellen i skrivefeltet."
+msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population."
+msgstr ""
-#: 06040000.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"hd_id3154685\n"
-"7\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3153075\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Target value"
-msgstr "Målverdi"
+msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population."
+msgstr ""
-#: 06040000.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
-"8\n"
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3150435\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_TARGETVAL\">Specifies the value you want to achieve as a new result.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_TARGETVAL\">Skriv inn verdien du vil oppnå som et nytt resultat.</ahelp>"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 06040000.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"hd_id3150012\n"
-"9\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3153335\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Variable cell"
-msgstr "Variabelcelle"
+msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0.05;1.5;100)</item> gives 0.29."
+msgstr ""
-#: 06040000.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_id3147427\n"
-"10\n"
+"04060183.xhp\n"
+"bm_id3148746\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_VARCELL\">Specifies the reference for the cell that contains the value you want to adjust in order to reach the target.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_VARCELL\">Skriv inn referansen til cellen med den verdien du vil justere for å oppnå målverdien.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>CORREL function</bookmark_value><bookmark_value>coefficient of correlation</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ERTEKST-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;tekst</bookmark_value>"
-#: 04060100.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3148746\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Functions by Category"
-msgstr "Funksjon etter kategori"
+msgid "CORREL"
+msgstr ""
-#: 04060100.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"bm_id3148575\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3147299\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>functions;listed by category</bookmark_value> <bookmark_value>categories of functions</bookmark_value> <bookmark_value>list of functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funksjoner;listet etter kategori</bookmark_value><bookmark_value>kategorier av funksjoner</bookmark_value><bookmark_value>liste over funksjoner</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KORREL\">Returns the correlation coefficient between two data sets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KORREL\">Gir korrelasjonskoeffisienten mellom to datamengder.</ahelp>"
-#: 04060100.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3154944\n"
-"16\n"
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3156397\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "Functions by Category"
-msgstr "Funksjon etter kategori"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060100.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"par_id3149378\n"
-"2\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3153023\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "This section describes the functions of $[officename] Calc. The various functions are divided into categories in the Function Wizard."
-msgstr "Denne bolken beskriver funksjonene i $[officename] Calc. De forskjellige funksjonene er oppdelt i kategorier i Funksjonsveiviseren."
+msgid "CORREL(Data1; Data2)"
+msgstr ""
-#: 04060100.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"par_id0120200910234570\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3150036\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "You can find detailed explanations, illustrations, and examples of Calc functions <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">in the LibreOffice WikiHelp</link>."
+msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
+msgstr "<emph>Sluttdato</emph> er den andre datoen"
+
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3153021\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
+msgstr "<emph>Sluttdato</emph> er den andre datoen"
+
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3149720\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3149941\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CORREL(A1:A50;B1:B50)</item> calculates the correlation coefficient as a measure of the linear correlation of the two data sets."
msgstr ""
-#: 04060100.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3146972\n"
-"3\n"
+"04060183.xhp\n"
+"bm_id3150652\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
+msgid "<bookmark_value>COVAR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KOVARIANS-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060100.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3155443\n"
-"4\n"
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3150652\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Date & Time\">Date & Time</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Date & Time\">Dato og klokkeslett</link>"
+msgid "COVAR"
+msgstr ""
-#: 04060100.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3147339\n"
-"5\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3146875\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Financial\">Financial</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Financial\">Finansielt</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Returns the covariance of the product of paired deviations.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Gir kovariansen til produktet av paravvik.</ahelp>"
-#: 04060100.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3153963\n"
-"6\n"
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3149013\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"Information\">Information</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"Information\">Informasjon</link>"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060100.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3146316\n"
-"7\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3150740\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logical\">Logical</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logical\">Logisk</link>"
+msgid "COVAR(Data1; Data2)"
+msgstr ""
-#: 04060100.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3148485\n"
-"8\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3145827\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Mathematical\">Mathematical</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Mathematical\">Matematisk</link>"
+msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
+msgstr "<emph>Sluttdato</emph> er den andre datoen"
-#: 04060100.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3150363\n"
-"9\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3150465\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Matrix\">Array</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in\">Tillegg</link>"
+msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
+msgstr "<emph>Sluttdato</emph> er den andre datoen"
-#: 04060100.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3150208\n"
-"10\n"
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3154677\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistical\">Statistical</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistical\">Statistisk</link>"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04060100.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3166428\n"
-"11\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3144748\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Regneark</link>"
+msgid "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=FINN.RAD(A1; D1:E100; 2)</item>"
-#: 04060100.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3145585\n"
-"12\n"
+"04060183.xhp\n"
+"bm_id3147472\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text\">Tekst</link>"
+msgid "<bookmark_value>CRITBINOM function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GRENSE.BINOM-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060100.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3156449\n"
-"13\n"
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3147472\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in\">Add-in</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in\">Tillegg</link>"
+msgid "CRITBINOM"
+msgstr ""
-#: 04060100.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"par_id3150715\n"
-"14\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3149254\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link> are also available."
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">Operatorer</link> er også tilgjengelige."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is less than or equal to a criterion value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Gir den minste verdien der den kumulative binomialfordelinga er mindre enn eller lik en kriteriumsverdi.</ahelp>"
-#: 04060100.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"par_id0902200809540918\n"
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3153930\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Calc Functions By Category</link> in the LibreOffice WikiHelp</variable>"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3148586\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "CRITBINOM(Trials; SP; Alpha)"
msgstr ""
-#: 12090103.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3145593\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
+msgid "<emph>Trials</emph> is the total number of trials."
+msgstr ""
-#: 12090103.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"hd_id3153970\n"
-"1\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3153084\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
+msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success for one trial."
+msgstr ""
-#: 12090103.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3150448\n"
-"2\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3149726\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "Set the filtering options for the data."
-msgstr "Angi filtreringsinnstillingene for dataene."
+msgid "<emph>Alpha</emph> is the threshold probability to be reached or exceeded."
+msgstr ""
-#: 12090103.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"hd_id3151043\n"
-"3\n"
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3148752\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "Filter Criteria"
-msgstr "Filterkriterie"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 12090103.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
-"4\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3148740\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "You can define a default filter for the data by filtering, for example, field names, using a combination of logical expressions arguments."
-msgstr "Du kan angi et standardfilter for dataene ved for eksempel å filtrere feltnavn og en kombinasjon av argumenter med logiske uttrykk."
+msgid "<item type=\"input\">=CRITBINOM(100;0.5;0.1)</item> yields 44."
+msgstr ""
-#: 12090103.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"hd_id3159153\n"
-"5\n"
+"04060183.xhp\n"
+"bm_id3155956\n"
"help.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "Operator"
+msgid "<bookmark_value>KURT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KURVATUR-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 12090103.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3153093\n"
-"6\n"
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3155956\n"
+"58\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_OP2\" visibility=\"visible\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_OP2\" visibility=\"visible\">Velg en logisk operator for filteret.</ahelp>"
+msgid "KURT"
+msgstr ""
-#: 12090103.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"hd_id3152462\n"
-"7\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3153108\n"
+"59\n"
"help.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "Feltnavn"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Returns the kurtosis of a data set (at least 4 values required).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Gir kurvaturen til en datamengde (krever minst 4 verdier).</ahelp>"
-#: 12090103.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"8\n"
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3150334\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_FIELD3\" visibility=\"visible\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_FIELD3\" visibility=\"visible\">Velg feltet som du vil bruke i filteret. Hvis feltnavn ikke er tilgjengelige vil kolonnenavnene bli vist.</ahelp>"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 12090103.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"hd_id3148575\n"
-"9\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3154508\n"
+"61\n"
"help.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Betingelse"
+msgid "KURT(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgstr "SUMMER(Tall1; Tall2; ...; Tall30)"
-#: 12090103.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3147394\n"
-"10\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3145167\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_COND3\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_COND3\">Velg en logisk operator som skal brukes til å sammenligne oppføringene i <emph>Feltnavn</emph> og <emph>Verdi</emph>.</ahelp>"
+msgid "<emph>Number1,Number2,...Number30</emph> are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution."
+msgstr ""
-#: 12090103.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3144764\n"
-"11\n"
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3158000\n"
+"63\n"
"help.text"
-msgid "The following operators are available:"
-msgstr "De følgende operatorer er tilgjengelige:"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 12090103.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3153415\n"
-"12\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3150016\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Conditions:</emph>"
-msgstr "<emph>Betingelser:</emph>"
+msgid "<item type=\"input\">=KURT(A1;A2;A3;A4;A5;A6)</item>"
+msgstr ""
-#: 12090103.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3150324\n"
-"13\n"
+"04060183.xhp\n"
+"bm_id3150928\n"
"help.text"
-msgid "="
-msgstr "="
+msgid "<bookmark_value>LOGINV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
-#: 12090103.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3153714\n"
-"14\n"
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3150928\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "equal"
-msgstr "lik"
+msgid "LOGINV"
+msgstr ""
-#: 12090103.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3154254\n"
-"15\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3145297\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">Returns the inverse of the lognormal distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">Gir den inverse til lognormalfordelinga.</ahelp>"
-#: 12090103.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3154703\n"
-"16\n"
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3151016\n"
+"68\n"
"help.text"
-msgid "less than"
-msgstr "mindre enn"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 12090103.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3155335\n"
-"17\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3153049\n"
+"69\n"
"help.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
+msgid "LOGINV(Number; Mean; StDev)"
+msgstr ""
-#: 12090103.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3147003\n"
-"18\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3148390\n"
+"70\n"
"help.text"
-msgid "greater than"
-msgstr "større enn"
+msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated."
+msgstr ""
-#: 12090103.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3153270\n"
-"19\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3149538\n"
+"71\n"
"help.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
+msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution."
+msgstr ""
-#: 12090103.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3145257\n"
-"20\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3145355\n"
+"72\n"
"help.text"
-msgid "less than or equal to"
-msgstr "mindre enn eller lik"
+msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
+msgstr ""
-#: 12090103.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3145134\n"
-"21\n"
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3148768\n"
+"73\n"
"help.text"
-msgid ">="
-msgstr ">="
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 12090103.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3151214\n"
-"22\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3155623\n"
+"74\n"
"help.text"
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "større enn eller lik"
+msgid "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> returns 0.19."
+msgstr "<item type=\"input\">ERPARTALL_ADD(5)</item> gir 0."
-#: 12090103.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3150345\n"
-"23\n"
+"04060183.xhp\n"
+"bm_id3158417\n"
"help.text"
-msgid "<>"
-msgstr "<>"
+msgid "<bookmark_value>LOGNORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>cumulative lognormal distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ER.SKUDDÅR-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>skuddårsbestemmelse</bookmark_value>"
-#: 12090103.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3159101\n"
-"24\n"
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3158417\n"
+"76\n"
"help.text"
-msgid "not equal to"
-msgstr "er ikke lik"
+msgid "LOGNORMDIST"
+msgstr ""
-#: 12090103.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"hd_id3150886\n"
-"25\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3154953\n"
+"77\n"
"help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Verdi"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Returns the cumulative lognormal distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Gir den kumulative lognormalfordelinga.</ahelp>"
-#: 12090103.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3155506\n"
-"26\n"
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3150474\n"
+"78\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:ED_VAL3\" visibility=\"visible\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:ED_VAL3\" visibility=\"visible\">Velg verdien du vil sammenligne det valgte feltet med.</ahelp>"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 12090103.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"hd_id3146980\n"
-"27\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3150686\n"
+"79\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"More>>\">More>></link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
+msgid "LOGNORMDIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)"
+msgstr ""
-#: 04060111.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3154871\n"
+"80\n"
"help.text"
-msgid "Add-in Functions"
-msgstr "Tilleggsfunksjoner"
+msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated."
+msgstr ""
-#: 04060111.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"bm_id3150870\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3155820\n"
+"81\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>add-ins; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; add-in functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; add-ins</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dato- og tidsfunksjoner</bookmark_value><bookmark_value>funksjoner; dato og klokkeslett</bookmark_value><bookmark_value>funksjonsveiviser; dato og klokkeslett</bookmark_value>"
+msgid "<emph>Mean</emph> (optional) is the mean value of the standard logarithmic distribution."
+msgstr ""
-#: 04060111.xhp
+#: 04060183.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3150870\n"
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3155991\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StDev</emph> (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
+msgstr ""
+
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3155992\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution."
+msgstr ""
+
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3153178\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3149778\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0.1;0;1)</item> returns 0.01."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Statistical Functions Part Four"
+msgstr "Finansfunksjoner del en"
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3153415\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Add-in Functions"
-msgstr "Tilleggsfunksjoner"
+msgid "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Four\">Statistical Functions Part Four</link></variable>"
+msgstr ""
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3147427\n"
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3154511\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MAX function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MAKS-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3154511\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"addintext\">The following describes and lists some of the available add-in functions. </variable>"
-msgstr ""
+msgid "MAX"
+msgstr "MAKS (MAX på engelsk)"
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3163713\n"
-"75\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3153709\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp#addinconcept\">Add-in concept</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">Returns the maximum value in a list of arguments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">Gir den største verdien i en datamengde.</ahelp>"
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id9282509\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
msgstr ""
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3154256\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3147340\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "You will also find a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">description of the $[officename] Calc add-in interface</link> in the Help. In addition, important functions and their parameters are described in the Help for the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>$[officename] Calc add-in DLL</defaultinline></switchinline>."
+msgid "MAX(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgstr "SUMMER(Tall1; Tall2; ...; Tall30)"
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3149568\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr ""
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3151075\n"
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3153963\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Add-ins supplied"
-msgstr "Tilgjengelige tilleggsfunksjoner"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3156285\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3147343\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] contains examples for the add-in interface of $[officename] Calc."
+msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1;A2;A3;50;100;200)</item> returns the largest value from the list."
msgstr ""
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3159267\n"
-"76\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3148485\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">Analysis Functions Part One</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">Analysefunksjoner del en</link>"
+msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1:B100)</item> returns the largest value from the list."
+msgstr ""
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3154703\n"
-"77\n"
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3166426\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Analysis Functions Part Two</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Analysefunksjoner del to</link>"
+msgid "<bookmark_value>MAXA function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MAKSA-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"bm_id3149566\n"
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3166426\n"
+"139\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISLEAPYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>leap year determination</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ER.SKUDDÅR-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>skuddårsbestemmelse</bookmark_value>"
+msgid "MAXA"
+msgstr "MAKS (MAX på engelsk)"
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3149566\n"
-"14\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3150363\n"
+"140\n"
"help.text"
-msgid "ISLEAPYEAR"
-msgstr "ER.SKUDDÅR (ISLEAPYEAR på engelsk)"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">Returns the maximum value in a list of arguments. In opposite to MAX, here you can enter text. The value of the text is 0.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">Gir den største verdien i en datamengde. I motsetning til «MAKS»-funksjonen, kan du her oppgi tekst i tillegg til tall. Tekst får verdien 0.</ahelp>"
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3150297\n"
-"15\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id7689443\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Determines whether a year is a leap year.</ahelp> If yes, the function will return the value 1 (TRUE); if not, it will return 0 (FALSE)."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer om et år er et skuddår.</ahelp> Hvis ja vil funksjonen returnere verdien 1 (TRUE); hvis nei vil funksjonen returnere 0 (FALSE)."
+msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered."
+msgstr ""
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3148487\n"
-"16\n"
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3150516\n"
+"141\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3150205\n"
-"17\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3166431\n"
+"142\n"
"help.text"
-msgid "ISLEAPYEAR(\"Date\")"
-msgstr "ER.SKUDDÅR(\"Dato\")"
+msgid "MAXA(Value1; Value2; ... Value30)"
+msgstr "TELL(Verdi1; Verdi2; ... Verdi30)"
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3159239\n"
-"18\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"143\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Date</emph> specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>Dato</emph> angir om en gitt dato faller innunder et skuddår. Datoparameteren skal være en gyldig dato ut fra lokalitetsinnstillingene i %PRODUCTNAME"
+msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
+msgstr ""
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3149817\n"
-"19\n"
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3156290\n"
+"144\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3150786\n"
-"20\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3156446\n"
+"145\n"
"help.text"
-msgid "=ISLEAPYEAR(A1) returns 1, if A1 contains 1968-02-29, the valid date 29th of February 1968 in your locale setting."
-msgstr "=ER.SKUDDÅR(A1) gir 1, hvis A1 inneholder 29/2/1968, den gyldige datoen 29. februar 1968, i din lokalitetsinnstilling."
+msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\")</item> returns the largest value from the list."
+msgstr ""
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_idN107E7\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3149404\n"
+"146\n"
"help.text"
-msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") or =ISLEAPYEAR(\"2/29/68\")."
-msgstr "Du kan også bruke =ER.SKUDDÅR(\"1968-02-29\") eller =ER.SKUDDÅR(\"29/2/68\")."
+msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1:B100)</item> returns the largest value from the list."
+msgstr ""
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_idN107EA\n"
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3153820\n"
"help.text"
-msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divided by 29 divided by 68, and then calculate the ISLEAPYEAR function from this small number as a serial date number."
+msgid "<bookmark_value>MEDIAN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MEDIAN-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3153820\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "MEDIAN"
msgstr ""
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"bm_id3154656\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3151241\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>YEARS function</bookmark_value><bookmark_value>number of years between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ÅR-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>antall år mellom to datoer</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Returns the median of a set of numbers. In a set containing an uneven number of values, the median will be the number in the middle of the set and in a set containing an even number of values, it will be the mean of the two values in the middle of the set.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Gir medianen til en mengde tall. Dersom mengden har et odde antall verdier, er medianen det tallet som ligger midt i mengden. I mengder med et like antall verdier, er medianen gjennomsnittet av de to tallene som ligger midt i mengden.</ahelp>"
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3154656\n"
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3148871\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3155264\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgstr "PRODUKT(Tall1; Tall2; ...; Tall30)"
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3150109\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are values or ranges, which represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
+msgstr ""
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3144506\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3145078\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "for an odd number: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20;21)</item> returns 9 as the median value."
+msgstr ""
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"165\n"
+"help.text"
+msgid "for an even number: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20)</item> returns the average of the two middle values 5 and 9, thus 7."
+msgstr ""
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3154541\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MIN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MIN-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3154541\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "MIN"
+msgstr "MIN"
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3143222\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">Returns the minimum value in a list of arguments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">Gir den minste verdien i en datamengde.</ahelp>"
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2301400\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
+msgstr ""
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3154651\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "YEARS"
-msgstr "ÅR (YEARS på engelsk)"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3150886\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3146964\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFYEARS\">Calculates the difference in years between two dates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFYEARS\">Beregn forskjellen i år mellom to datoverdier.</ahelp>"
+msgid "MIN(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgstr "SUMMER(Tall1; Tall2; ...; Tall30)"
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3154370\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3153486\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
+msgstr ""
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3146114\n"
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3155523\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "YEARS(StartDate; EndDate; Type)"
-msgstr "ÅR(Startdato; Sluttdato; Type)"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3145387\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3154734\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
-msgstr "<emph>Startdato</emph> er den første datoen"
+msgid "<item type=\"input\">=MIN(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list."
+msgstr ""
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3156290\n"
-"26\n"
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3147504\n"
"help.text"
-msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
-msgstr "<emph>Sluttdato</emph> er den andre datoen"
+msgid "<bookmark_value>MINA function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MINA-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3152893\n"
-"27\n"
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3147504\n"
+"148\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values are 0 (interval) and 1 (in calendar years)."
-msgstr "<emph>Type</emph>: Beregner typen av forskjell. Mulige verdier er 0 (interval) og 1 (i kalenderår)."
+msgid "MINA"
+msgstr "MIN"
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"bm_id3152898\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3147249\n"
+"149\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MONTHS function</bookmark_value><bookmark_value>number of months between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MÅNEDER-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>antall måneder mellom to datoer</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINA\">Returns the minimum value in a list of arguments. Here you can also enter text. The value of the text is 0.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINA\">Gir den minste verdien i en datamengde. Du kan også oppgi tekst. Tekst får verdien 0.</ahelp>"
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3152898\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id4294564\n"
+"help.text"
+msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered."
+msgstr ""
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3150435\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3153336\n"
+"151\n"
+"help.text"
+msgid "MINA(Value1; Value2; ... Value30)"
+msgstr "TELL(Verdi1; Verdi2; ... Verdi30)"
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3146098\n"
+"152\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
+msgstr ""
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3148743\n"
+"153\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3147401\n"
+"154\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MINA(1;\"Text\";20)</item> returns 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> gir 0"
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3147295\n"
+"155\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list."
+msgstr ""
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3166465\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AVEDEV function</bookmark_value><bookmark_value>averages;statistical functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3166465\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "AVEDEV"
+msgstr ""
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3150373\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "MONTHS"
-msgstr "MÅNEDER (MONTHS på engelsk)"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Returns the average of the absolute deviations of data points from their mean.</ahelp> Displays the diffusion in a data set."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Gir gjennomsnittet av datapunktenes absolutte avvik fra middelverdien av datapunktene.</ahelp> Viser spredninga i datasettet."
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3153066\n"
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3150038\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFMONTHS\">Calculates the difference in months between two dates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFMONTHS\">Beregn forskjellen i måneder mellom to datoverdier.</ahelp>"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3151240\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3145636\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "AVEDEV(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgstr "PRODUKT(Tall1; Tall2; ...; Tall30)"
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3146869\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3157871\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid "MONTHS(StartDate; EndDate; Type)"
-msgstr "MÅNEDER(Startdato; Sluttdato; Type)"
+msgid "<emph>Number1, Number2,...Number30</emph> are values or ranges that represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
+msgstr ""
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3145075\n"
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3149725\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
-msgstr "<emph>Startdato</emph> er den første datoen"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3157981\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3153122\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
-msgstr "<emph>Sluttdato</emph> er den andre datoen"
-
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3150111\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values include 0 (interval) and 1 (in calendar months)."
-msgstr "<emph>Type</emph> beregner typen av forskjell. Mulige verdier er 0 (intervall) og 1 (i kalendermåneder)."
+msgid "<item type=\"input\">=AVEDEV(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=FINN.RAD(A1; D1:E100; 2)</item>"
-#: 04060111.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"bm_id3159094\n"
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3145824\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ROT13 function</bookmark_value><bookmark_value>encrypting text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERTEKST-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;tekst</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>AVERAGE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GJENNOMSNITT-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3159094\n"
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3145824\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "ROT13"
-msgstr "ROT13"
+msgid "AVERAGE"
+msgstr "GJENNOMSNITT (AVERAGE på engelsk)"
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3146781\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3150482\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">Encrypts a character string by moving the characters 13 positions in the alphabet.</ahelp> After the letter Z, the alphabet begins again (Rotation). By applying the encryption function again to the resulting code, you can decrypt the text."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">Krypterer en tekststreng ved å flytte alle tegnene 13 plasser i alfabetet.</ahelp> Etter siste bokstav i alfabete begynner den fra begynnelsen (rotasjon). Ved å bruke krypteringsfunksjonen på den resultatet, kan du dekryptere tekststrengen igjen."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Returns the average of the arguments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Gir gjennomsnittet av verdiene.</ahelp>"
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3150893\n"
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3146943\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3159205\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3154679\n"
"38\n"
"help.text"
-msgid "ROT13(Text)"
-msgstr "ROT13(Tekst)"
+msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgstr "PRODUKT(Tall1; Tall2; ...; Tall30)"
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3153249\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3150741\n"
"39\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the character string to be encrypted. ROT13(ROT13(Text)) decrypts the code."
+msgid "<emph>Number1; Number2;...Number 0</emph> are numerical values or ranges."
msgstr ""
-#: 04060111.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"bm_id3151300\n"
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3153039\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DAYSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of days; in a specific year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UKER.I.ÅRET-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>antall uker;i et bestemt år</bookmark_value>"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3151300\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3151232\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=FINN.RAD(A1; D1:E100; 2)</item>"
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3148754\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AVERAGEA function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GJENNOMSNITTA-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3148754\n"
+"157\n"
+"help.text"
+msgid "AVERAGEA"
+msgstr "GJENNOMSNITT (AVERAGE på engelsk)"
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3145138\n"
+"158\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Returns the average of the arguments. The value of a text is 0.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Gir gjennomsnittet av verdiene. Tekst får verdien 0.</ahelp>"
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3153326\n"
+"159\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3149734\n"
+"160\n"
+"help.text"
+msgid "AVERAGEA(Value1; Value2; ... Value30)"
+msgstr "TELL(Verdi1; Verdi2; ... Verdi30)"
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3155260\n"
+"161\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
+msgstr ""
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3149504\n"
+"162\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3150864\n"
+"163\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=FINN.RAD(A1; D1:E100; 2)</item>"
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3153933\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MODE function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3153933\n"
"43\n"
"help.text"
-msgid "DAYSINYEAR"
-msgstr "DAGER.I.ÅRET (DAYSINYEAR på engelsk)"
+msgid "MODE"
+msgstr "REST (MOD på engelsk)"
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3143220\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3153085\n"
"44\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINYEAR\">Calculates the number of days of the year in which the date entered occurs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Returns the most common value in a data set.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Gir verdien som forekommer flest ganger i en datamengde.</ahelp> Hvis flere verdier forekommer like mange ganger gis den minste verdien. En feil oppstår hvis ingen verdi forekommer mer enn en gang."
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3145358\n"
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3153003\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3154651\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3155950\n"
"46\n"
"help.text"
-msgid "DAYSINYEAR(Date)"
-msgstr "DAGER.I.ÅRET(Dato)"
+msgid "MODE(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgstr "SUMMER(Tall1; Tall2; ...; Tall30)"
-#: 04060111.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3153803\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3150337\n"
"47\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>Dato</emph> angir om en gitt dato faller innunder et skuddår. Datoparameteren skal være en gyldig dato ut fra lokalitetsinnstillingene i %PRODUCTNAME"
+msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
+msgstr ""
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3153487\n"
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3153571\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3153811\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3153733\n"
"49\n"
"help.text"
-msgid "=DAYSINYEAR(A1) returns 366 days if A1 contains 1968-02-29, a valid date for the year 1968."
-msgstr "DAGER.I.ÅRET(A1) gir 366 dager hvis A1 inneholder 29/2/68, en gyldig dato i året 1968."
-
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"bm_id3154737\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DAYSINMONTH function</bookmark_value><bookmark_value>number of days;in a specific month of a year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAGER.I.MÅNEDEN-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>antall dager;i en bestemt måned i et år</bookmark_value>"
+msgid "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=FINN.RAD(A1; D1:E100; 2)</item>"
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3154737\n"
-"50\n"
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3149879\n"
"help.text"
-msgid "DAYSINMONTH"
-msgstr "DAGER.I.MÅNEDEN (DAYSINMONTH på engelsk)"
+msgid "<bookmark_value>NEGBINOMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ER.SKUDDÅR-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>skuddårsbestemmelse</bookmark_value>"
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3149316\n"
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3149879\n"
"51\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINMONTH\">Calculates the number of days of the month in which the date entered occurs.</ahelp>"
+msgid "NEGBINOMDIST"
msgstr ""
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3145114\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3155437\n"
"52\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Returns the negative binomial distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Gir den negative binomialfordelinga.</ahelp>"
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3150955\n"
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3145351\n"
"53\n"
"help.text"
-msgid "DAYSINMONTH(Date)"
-msgstr "DAGER.I.MÅNEDEN(Dato)"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060111.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3147501\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3150935\n"
"54\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective month of the desired year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>Dato</emph> angir om en gitt dato faller innunder et skuddår. Datoparameteren skal være en gyldig dato ut fra lokalitetsinnstillingene i %PRODUCTNAME"
+msgid "NEGBINOMDIST(X; R; SP)"
+msgstr ""
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3149871\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3153044\n"
"55\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<emph>X</emph> represents the value returned for unsuccessful tests."
+msgstr ""
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3155742\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3151018\n"
"56\n"
"help.text"
-msgid "=DAYSINMONTH(A1) returns 29 days if A1 contains 1968-02-17, a valid date for February 1968."
-msgstr "DAGER.I.MÅNEDEN(A1) gir 29 dager hvis A1 inneholder 17/2/68, en gyldig dato i Februar 1968."
-
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"bm_id3149048\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>WEEKS function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UKER-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>antall uker;mellom to datoer</bookmark_value>"
+msgid "<emph>R</emph> represents the value returned for successful tests."
+msgstr ""
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3149048\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3148878\n"
"57\n"
"help.text"
-msgid "WEEKS"
-msgstr "UKER (WEEKS på engelsk)"
+msgid "<emph>SP</emph> is the probability of the success of an attempt."
+msgstr ""
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3153340\n"
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3149539\n"
"58\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">Calculates the difference in weeks between two dates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">Beregn forskjellen i uker mellom to datoer.</ahelp>"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3150393\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3148770\n"
"59\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0.5)</item> returns 0.25."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3147402\n"
-"60\n"
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3155516\n"
"help.text"
-msgid "WEEKS(StartDate; EndDate; Type)"
-msgstr "UKER(Startdato; Sluttdato; Type)"
+msgid "<bookmark_value>NORMINV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ERF-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>feilkoder;kontrollere</bookmark_value>"
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3151387\n"
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3155516\n"
"61\n"
"help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
-msgstr "<emph>Startdato</emph> er den første datoen"
+msgid "NORMINV"
+msgstr ""
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3146324\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3154634\n"
"62\n"
"help.text"
-msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
-msgstr "<emph>Sluttdato</emph> er den andre datoen"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Returns the inverse of the normal cumulative distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Gir den inverse til den kumulative normalfordelinga.</ahelp>"
-#: 04060111.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3166467\n"
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3153227\n"
"63\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. The possible values are 0 (interval) and 1 (in numbers of weeks)."
-msgstr "<emph>Type</emph>: Beregner typen av forskjell. Mulige verdier er 0 (interval) og 1 (i kalenderår)."
-
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"bm_id3145237\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>WEEKSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;in a specific year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UKER.I.ÅRET-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>antall uker;i et bestemt år</bookmark_value>"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3145237\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3147534\n"
"64\n"
"help.text"
-msgid "WEEKSINYEAR"
-msgstr "UKER.I.ÅRET (WEEKSINYEAR på engelsk)"
+msgid "NORMINV(Number; Mean; StDev)"
+msgstr ""
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3147410\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3154950\n"
"65\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">Calculates the number of weeks of the year in which the date entered occurs.</ahelp> The number of weeks is defined as follows: a week that spans two years is added to the year in which most days of that week occur."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">Beregner antall uker i et år med en bestemt dato.</ahelp> Antall uker er angitt som følgene: en uke som går over to år blir lagt til i det året som den ukedagen forekommer flest ganger."
+msgid "<emph>Number</emph> represents the probability value used to determine the inverse normal distribution."
+msgstr ""
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3149719\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3150690\n"
"66\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<emph>Mean</emph> represents the mean value in the normal distribution."
+msgstr ""
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3145638\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3148594\n"
"67\n"
"help.text"
-msgid "WEEKSINYEAR(Date)"
-msgstr "UKER.I.ÅRET(Dato)"
+msgid "<emph>StDev</emph> represents the standard deviation of the normal distribution."
+msgstr ""
-#: 04060111.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3149946\n"
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3155822\n"
"68\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>Dato</emph> angir om en gitt dato faller innunder et skuddår. Datoparameteren skal være en gyldig dato ut fra lokalitetsinnstillingene i %PRODUCTNAME"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3150037\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3153921\n"
"69\n"
"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9;63;5)</item> returns 69.41. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams."
+msgstr ""
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3153722\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>NORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3153722\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "NORMDIST"
+msgstr ""
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3150386\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Returns the density function or the normal cumulative distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Gir den inverse til den kumulative normalfordelinga.</ahelp>"
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3083282\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3150613\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "NORMDIST(Number; Mean; StDev; C)"
+msgstr ""
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3149820\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3146063\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mean</emph> is the mean value of the distribution."
+msgstr ""
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3156295\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
+msgstr ""
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3145080\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>C</emph> is optional. <emph>C</emph> = 0 calculates the density function, <emph>C</emph> = 1 calculates the distribution."
+msgstr ""
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3152972\n"
+"79\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060111.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3147614\n"
-"70\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3149283\n"
+"80\n"
"help.text"
-msgid "WEEKSINYEAR(A1) returns 53 if A1 contains 1970-02-17, a valid date for the year 1970."
-msgstr "DAGER.I.ÅRET(A1) gir 366 dager hvis A1 inneholder 29/2/68, en gyldig dato i året 1968."
+msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;0)</item> returns 0.03."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3157901\n"
-"72\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3149448\n"
+"81\n"
"help.text"
-msgid "Add-ins through %PRODUCTNAME API"
+msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> returns 0.92."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3152934\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PEARSON function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PEARSON-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3152934\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "PEARSON"
msgstr ""
-#: 04060111.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3149351\n"
-"73\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3153216\n"
+"84\n"
"help.text"
-msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">API</link>."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PEARSON\">Returns the Pearson product moment correlation coefficient r.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PEARSON\">Gir Pearson-korrelasjonskoeffisienten r.</ahelp>"
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3147081\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3156133\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "PEARSON(Data1; Data2)"
msgstr ""
-#: 12080600.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"12080600.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3151272\n"
+"87\n"
"help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
+msgid "<emph>Data1</emph> represents the array of the first data set."
+msgstr "<emph>Grupper</emph> representerer matrisen med grenseverdiene."
-#: 12080600.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"12080600.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
-"1\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3153279\n"
+"88\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Remove\">Remove</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
+msgid "<emph>Data2</emph> represents the array of the second data set."
+msgstr "<emph>Grupper</emph> representerer matrisen med grenseverdiene."
-#: 12080600.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"12080600.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"2\n"
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3147567\n"
+"89\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Removes the outline from the selected cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Slett kantlinjene fra det valgte celleområdet.</ahelp>"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 12090000.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3151187\n"
+"90\n"
"help.text"
-msgid "Pivot Table"
+msgid "<item type=\"input\">=PEARSON(A1:A30;B1:B30)</item> returns the Pearson correlation coefficient of both data sets."
msgstr ""
-#: 12090000.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"hd_id3150275\n"
-"1\n"
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3152806\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Slett</link>"
+msgid "<bookmark_value>PHI function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PHI-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 12090000.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"par_id3153562\n"
-"2\n"
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3152806\n"
+"92\n"
"help.text"
-msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data."
+msgid "PHI"
msgstr ""
-#: 12090000.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"hd_id3155923\n"
-"3\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3150254\n"
+"93\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Create</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Slett</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Returns the values of the distribution function for a standard normal distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Gir verdiene til fordelingsfunksjonen for en standard normalfordeling.</ahelp>"
-#: 12090000.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"par_idN105FB\n"
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3154748\n"
+"94\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Slett</link>"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 12090400.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3149976\n"
+"95\n"
"help.text"
-msgid "Grouping"
-msgstr "Gruppering"
+msgid "PHI(Number)"
+msgstr "INVERS.SIN (Tall)"
-#: 12090400.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN1054D\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3156108\n"
+"96\n"
"help.text"
-msgid "Grouping"
-msgstr "Gruppering"
+msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the standard normal distribution is calculated."
+msgstr ""
-#: 12090400.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN10551\n"
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3153621\n"
+"97\n"
"help.text"
-msgid "Grouping pivot tables displays the <emph>Grouping</emph> dialog for either values or dates."
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3155849\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PHI(2.25) </item>= 0.03"
+msgstr "<item type=\"input\">ERPARTALL_ADD(5)</item> gir 0."
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3143236\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PHI(-2.25)</item> = 0.03"
+msgstr "<item type=\"input\">ERPARTALL_ADD(5)</item> gir 0."
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3149286\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PHI(0)</item> = 0.4"
+msgstr "<item type=\"input\">ERPARTALL_ADD(5)</item> gir 0."
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3153985\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>POISSON function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>POISSON-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3153985\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "POISSON"
msgstr ""
-#: 12090400.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN10568\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3154298\n"
+"103\n"
"help.text"
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Gir Poisson-fordelinga.</ahelp>"
-#: 12090400.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN1056C\n"
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3159183\n"
+"104\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the start of the grouping."
-msgstr "Angir starten til grupperingen."
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 12090400.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN1056F\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3146093\n"
+"105\n"
"help.text"
-msgid "Automatically"
-msgstr "Automatisk"
+msgid "POISSON(Number; Mean; C)"
+msgstr ""
-#: 12090400.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN10573\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3147253\n"
+"106\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to start grouping at the smallest value."
-msgstr "Angir om gruppering starter ved den minste verdien."
+msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the Poisson distribution is calculated."
+msgstr ""
-#: 12090400.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN10576\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3151177\n"
+"107\n"
"help.text"
-msgid "Manually at"
-msgstr "Manuelt ved"
+msgid "<emph>Mean</emph> represents the middle value of the Poisson distribution."
+msgstr ""
-#: 12090400.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3149200\n"
+"108\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to enter the start value for grouping yourself."
-msgstr "Angir om startverdi for gruppering må tastes inn av deg selv."
+msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
-#: 12090400.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3159347\n"
+"109\n"
"help.text"
-msgid "End"
-msgstr "Slutt"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 12090400.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3150113\n"
+"110\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the end of the grouping."
-msgstr "Angir slutten av grupperingen."
+msgid "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> returns 0.93."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
-#: 12090400.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN10584\n"
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3153100\n"
"help.text"
-msgid "Automatically"
-msgstr "Automatisk"
+msgid "<bookmark_value>PERCENTILE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PERSENTIL-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 12090400.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN10588\n"
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3153100\n"
+"112\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to end grouping at the largest value."
-msgstr "Angir om gruppering slutter ved den største verdien."
+msgid "PERCENTILE"
+msgstr ""
-#: 12090400.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN1058B\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3154940\n"
+"113\n"
"help.text"
-msgid "Manually at"
-msgstr "Manuelt ved"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
+msgstr ""
-#: 12090400.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN1058F\n"
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3150531\n"
+"114\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to enter the end value for grouping yourself."
-msgstr "Angir om sluttverdi for gruppering må tastes inn av deg selv."
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 12090400.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN10592\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3148813\n"
+"115\n"
"help.text"
-msgid "Group by"
-msgstr "Gruppér etter"
+msgid "PERCENTILE(Data; Alpha)"
+msgstr ""
-#: 12090400.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN10596\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3153054\n"
+"116\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the value range by which every group's limits are calculated."
+msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data."
+msgstr "<emph>Grupper</emph> representerer matrisen med grenseverdiene."
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3154212\n"
+"117\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1."
msgstr ""
-#: 12090400.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN10599\n"
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3154290\n"
+"118\n"
"help.text"
-msgid "Number of days"
-msgstr "Antall dager"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 12090400.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN1059D\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3159147\n"
+"119\n"
"help.text"
-msgid "In the case of grouping date values, specifies the number of days to group by."
+msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
msgstr ""
-#: 12090400.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN105A0\n"
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3148807\n"
"help.text"
-msgid "Intervals"
-msgstr "Intervaller"
+msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PROSENTDEL-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 12090400.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN105A4\n"
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3148807\n"
+"121\n"
"help.text"
-msgid "In the case of grouping date values, specifies the intervals to group by."
+msgid "PERCENTRANK"
msgstr ""
-#: 12090400.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN105B2\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3153573\n"
+"122\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp#datapilot_grouping\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp#datapilot_grouping\"/>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Returns the percentage rank of a value in a sample.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Gir den prosentmessige rangeringa av en verdi i et utvalg.</ahelp>"
-#: 06030700.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"06030700.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3147512\n"
+"123\n"
"help.text"
-msgid "Fill Mode"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3147238\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "PERCENTRANK(Data; Value)"
msgstr ""
-#: 06030700.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"06030700.xhp\n"
-"bm_id3145119\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3154266\n"
+"125\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; trace fill mode</bookmark_value><bookmark_value>traces; precedents for multiple cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celler; sporfyllmodus</bookmark_value><bookmark_value>spor; foregående for mange celler</bookmark_value>"
+msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
+msgstr "<emph>Grupper</emph> representerer matrisen med grenseverdiene."
-#: 06030700.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"06030700.xhp\n"
-"hd_id3145119\n"
-"1\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3148475\n"
+"126\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"Fill Mode\">Fill Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
+msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined."
+msgstr ""
-#: 06030700.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"06030700.xhp\n"
-"par_id3151246\n"
-"2\n"
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3155364\n"
+"127\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Activates the Fill Mode in the Detective. The mouse pointer changes to a special symbol, and you can click any cell to see a trace to the precedent cell.</ahelp> To exit this mode, press Escape or click the <emph>End Fill Mode</emph> command in the context menu."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Denne funksjonen slår på fyllmodus i sporinga. Musepekeren endres til et spesielt symbol, og du kan velge en hvilken som helst celle for å se en pil til den foregående cellen.</ahelp> Trykk «Escape» eller velg <emph>Avslutt fyllmodus</emph> fra sprettoppmenyen."
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 06030700.xhp
+#: 04060184.xhp
msgctxt ""
-"06030700.xhp\n"
-"par_id3151211\n"
-"3\n"
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3149163\n"
+"128\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Fill Mode</emph> function is identical to the <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\">Trace Precedent</link> command if you call this mode for the first time. Use the context menu to select further options for the Fill Mode and to exit this mode."
+msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
+msgstr ""
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3166442\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>QUARTILE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KVARTIL-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3166442\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "QUARTILE"
+msgstr ""
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3146958\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Returns the quartile of a data set.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Gir kvartilen til en datamengde.</ahelp>"
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3152942\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3153684\n"
+"133\n"
+"help.text"
+msgid "QUARTILE(Data; Type)"
+msgstr ""
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3153387\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
+msgstr "<emph>Grupper</emph> representerer matrisen med grenseverdiene."
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3155589\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)"
+msgstr ""
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3149103\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3159276\n"
+"137\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"tit\n"
@@ -45672,7 +43139,6 @@ msgid "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Stat
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3155071\n"
@@ -45681,7 +43147,6 @@ msgid "<bookmark_value>RANK function</bookmark_value> <bookmark_value>nu
msgstr "<bookmark_value>loddrett søkefunksjon</bookmark_value><bookmark_value>FINN.RAD-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3155071\n"
@@ -45727,7 +43192,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined."
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149130\n"
@@ -45815,7 +43279,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3151191\n"
@@ -45905,7 +43368,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on the linear re
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3146325\n"
@@ -45915,7 +43377,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> is the array or range of known y's."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3150536\n"
@@ -45978,7 +43439,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149946\n"
@@ -46023,7 +43483,6 @@ msgid "<bookmark_value>STDEVA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>STDAVVIKA-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3144745\n"
@@ -46051,7 +43510,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3147422\n"
@@ -46123,7 +43581,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3154392\n"
@@ -46168,7 +43625,6 @@ msgid "<bookmark_value>STDEVPA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>STDAVVIKPA-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3154522\n"
@@ -46196,7 +43652,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3146851\n"
@@ -46277,7 +43732,6 @@ msgid "STANDARDIZE(Number; Mean; StDev)"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3159139\n"
@@ -46385,7 +43839,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149030\n"
@@ -46395,7 +43848,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=NORMSINV(0.908789)</item> returns 1.3333."
msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3147538\n"
@@ -46519,7 +43971,6 @@ msgid "SLOPE(DataY; DataX)"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3083446\n"
@@ -46529,7 +43980,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3152375\n"
@@ -46548,7 +43998,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3152480\n"
@@ -46558,7 +44007,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=SLOPE(A1:A50;B1:B50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=FINN.RAD(A1; D1:E100; 2)</item>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3155836\n"
@@ -46603,7 +44051,6 @@ msgid "STEYX(DataY; DataX)"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3147313\n"
@@ -46613,7 +44060,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3156097\n"
@@ -46632,7 +44078,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3156131\n"
@@ -46642,7 +44087,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=STEXY(A1:A50;B1:B50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=FINN.RAD(A1; D1:E100; 2)</item>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3150873\n"
@@ -46678,7 +44122,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3146790\n"
@@ -46706,7 +44149,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149136\n"
@@ -46716,7 +44158,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=DEVSQ(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=FINN.RAD(A1; D1:E100; 2)</item>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3149579\n"
@@ -46788,7 +44229,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3156010\n"
@@ -46887,7 +44327,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3150119\n"
@@ -46897,7 +44336,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=FINN.RAD(A1; D1:E100; 2)</item>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3154930\n"
@@ -46978,7 +44416,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149773\n"
@@ -46988,7 +44425,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=FINN.RAD(A1; D1:E100; 2)</item>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3153828\n"
@@ -47024,7 +44460,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3153054\n"
@@ -47052,7 +44487,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3153575\n"
@@ -47070,7 +44504,6 @@ msgid "<bookmark_value>VARA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VARIANSA-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3151045\n"
@@ -47098,7 +44531,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149999\n"
@@ -47126,7 +44558,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3154279\n"
@@ -47171,7 +44602,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3147282\n"
@@ -47199,7 +44629,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3153385\n"
@@ -47217,7 +44646,6 @@ msgid "<bookmark_value>VARPA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VARIANSPA-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3153688\n"
@@ -47245,7 +44673,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149967\n"
@@ -47273,7 +44700,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3156203\n"
@@ -47283,7 +44709,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=FINN.RAD(A1; D1:E100; 2)</item>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3154599\n"
@@ -47444,7 +44869,6 @@ msgid "How often can 2 objects be selected from a total of 11 objects?"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149233\n"
@@ -47507,7 +44931,6 @@ msgid "PROB(Data; Probability; Start; End)"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3154573\n"
@@ -47675,7 +45098,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3146077\n"
@@ -47692,11754 +45114,13594 @@ msgctxt ""
msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>."
msgstr ""
-#: 12120200.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
+"04060199.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Input Help"
-msgstr "Inntastingshjelp"
+msgid "Operators in $[officename] Calc"
+msgstr ""
-#: 12120200.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
+"04060199.xhp\n"
+"bm_id3156445\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formulas; operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; formula functions</bookmark_value><bookmark_value>division sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>multiplication sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>minus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>plus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>text operators</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;operators in Calc</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators</bookmark_value><bookmark_value>reference operators</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"hd_id3156445\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Input Help\">Input Help</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text\">Tekst</link>"
+msgid "Operators in $[officename] Calc"
+msgstr ""
-#: 12120200.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"par_id3147229\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3155812\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_INPUTHELP\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_INPUTHELP\">Skriv inn meldinga som skal vises når celleområdet er merket i arket.</ahelp>"
+msgid "You can use the following operators in $[officename] Calc:"
+msgstr ""
-#: 12120200.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"hd_id3146986\n"
+"04060199.xhp\n"
+"hd_id3153066\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Show input help when cell is selected"
-msgstr "Vis inntastingshjelp ved merking av celle"
+msgid "Arithmetical Operators"
+msgstr ""
-#: 12120200.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3148601\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_INPUTHELP:TSB_HELP\">Displays the message that you enter in the <emph>Contents</emph> box when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_INPUTHELP:TSB_HELP\">Vis meldinga du har skrevet inn i <emph>Innhold</emph>-boksen når et celleområde blir merket i arket.</ahelp>"
+msgid "These operators return numerical results."
+msgstr ""
-#: 12120200.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"par_id3154730\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3144768\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "If you enter text in the <emph>Contents</emph> box of this dialog, and then select and clear this check box, the text will be lost."
-msgstr "Hvis du skriver inn tekst i <emph>Innhold</emph>-feltet for dette dialogvinduet og så fjerner krysset for dette feltet, vil teksten gå tapt."
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
-#: 12120200.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"hd_id3147394\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3157982\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Innhold"
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
-#: 12120200.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"hd_id3149582\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3159096\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
+msgid "+ (Plus)"
+msgstr "+ (Plus)"
-#: 12120200.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"par_id3149400\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3150892\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_TITLE\">Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_TITLE\">Skriv inn tittelen som skal vises når celleområdet er merket i arket.</ahelp>"
+msgid "Addition"
+msgstr "Addisjon"
-#: 12120200.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"hd_id3149121\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3153247\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Input help"
-msgstr "Inntastingshjelp"
+msgid "1+1"
+msgstr "1+1"
-#: 12120200.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"par_id3150752\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3159204\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_INPUTHELP\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_INPUTHELP\">Skriv inn meldinga som skal vises når celleområdet er merket.</ahelp>"
+msgid "- (Minus)"
+msgstr "- (Minus)"
-#: 02140400.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02140400.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3145362\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
+msgid "Subtraction"
+msgstr "Subtraksjon"
-#: 02140400.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02140400.xhp\n"
-"hd_id3153896\n"
-"1\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3153554\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Left\">Left</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Left\">Venstre</link>"
+msgid "2-1"
+msgstr "2-1"
-#: 02140400.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02140400.xhp\n"
-"par_id3150793\n"
-"2\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3153808\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the far right cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Et merket område på minst to rader fylles med innholdet av den cellen som er lengst til høyre.</ahelp>"
+msgid "- (Minus)"
+msgstr "- (Minus)"
-#: 02140400.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02140400.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"3\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3151193\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "If a selected range has only one row, the content of the far right cell is copied into all other cells of the range. If several rows are selected, the far right cells are copied into the cells to the left."
-msgstr "Hvis det merkede området bare omfatter en enkelt rad, så blir innholdet av cella lengst til høyre kopiert inn i alle andre celler i merkinga. Hvis flere rader er merka, så blir cella lengst til høyre i hver rad kopiert inn i cellene til venstre."
+msgid "Negation"
+msgstr "Negasjon"
-#: 04010200.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"04010200.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3154712\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Column Break"
-msgstr "Kolonneskift"
+msgid "-5"
+msgstr "-5"
-#: 04010200.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"04010200.xhp\n"
-"bm_id3155923\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3149873\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual column breaks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regneark; sette inn kolonneskift</bookmark_value><bookmark_value>kolonneskift; sette inn</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; manuelt kolonneskift</bookmark_value><bookmark_value>manuelt kolonneskift</bookmark_value>"
+msgid "* (asterisk)"
+msgstr "* (stjerne)"
-#: 04010200.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"04010200.xhp\n"
-"hd_id3155923\n"
-"1\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3147504\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"Column Break\">Kolonneskift</link>"
+msgid "Multiplication"
+msgstr "Multiplikasjon"
-#: 04010200.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"04010200.xhp\n"
-"par_id3150447\n"
-"2\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3149055\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">Inserts a column break (vertical page break) to the left of the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">Sett inn et kolonneskift (loddrett sideskift) til venstre for den valgte cellen.</ahelp>"
+msgid "2*2"
+msgstr "2*2"
-#: 04010200.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"04010200.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"3\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3151341\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "The manual column break is indicated by a dark blue vertical line."
-msgstr "Det manuelle kolonneskiftet vises med en mørkeblå loddrett linje."
+msgid "/ (Slash)"
+msgstr "/ (skråstrek)"
-#: 04030000.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3159260\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "Rader"
+msgid "Division"
+msgstr "Divisjon"
-#: 04030000.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"bm_id3150541\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3153027\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regneark; sette inn rader</bookmark_value><bookmark_value>rader; sette inn</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; rader</bookmark_value>"
+msgid "9/3"
+msgstr ""
-#: 04030000.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"hd_id3150541\n"
-"1\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3156396\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">Rader</link>"
+msgid "% (Percent)"
+msgstr "% (Prosent)"
-#: 04030000.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"2\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3150372\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\" visibility=\"visible\">Inserts a new row above the active cell.</ahelp> The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\" visibility=\"visible\">Sett inn en ny rad over den aktive cellen.</ahelp> Det vil bli satt inn like mange rader som du har merket. De eksisterende cellene blir flyttet nedover."
+msgid "Percent"
+msgstr "Prosent"
-#: 02120100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3145632\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Topptekst/bunntekst"
+msgid "15%"
+msgstr "15 %"
-#: 02120100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"bm_id3153360\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3149722\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>footers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value> <bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sidestiler; topptekst</bookmark_value><bookmark_value>sidestiler; bunntekst</bookmark_value><bookmark_value>topptekst; angi</bookmark_value><bookmark_value>bunntekst; angi</bookmark_value><bookmark_value>filnavn i topptekst/bunntekst</bookmark_value><bookmark_value>endre;datoer, automatisk</bookmark_value><bookmark_value>datoer;oppdatere automatisk</bookmark_value><bookmark_value>automatisk datooppdatering</bookmark_value>"
+msgid "^ (Caret)"
+msgstr "^ (sirkumfleks)"
-#: 02120100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3153360\n"
-"1\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3159127\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Header/Footer\">Header/Footer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Header/Footer\">Topptekst/bunntekst</link>"
+msgid "Exponentiation"
+msgstr ""
-#: 02120100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3150768\n"
-"2\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3157873\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_HFED_FL\">Defines or formats a header or footer for a Page Style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_HFED_FL\">Angi eller formater en topptekst eller bunntekst for en sidestil.</ahelp>"
+msgid "3^2"
+msgstr "3^2"
-#: 02120100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3145748\n"
-"3\n"
+"04060199.xhp\n"
+"hd_id3152981\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Left Area"
-msgstr "Venstre område"
+msgid "Comparative operators"
+msgstr ""
-#: 02120100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3147434\n"
-"4\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3157902\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLL\">Enter the text to be displayed at the left side of the header or footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLL\">Skriv inn teksten som skal vises til venstre i toppteksten eller bunnteksten.</ahelp>"
+msgid "These operators return either true or false."
+msgstr ""
-#: 02120100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3148648\n"
-"5\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3149889\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "Center Area"
-msgstr "Midt på"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
-#: 02120100.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3163710\n"
-"6\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3150743\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text to be displayed at the center of the header or footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLL\">Skriv inn teksten som skal vises til venstre i toppteksten eller bunnteksten.</ahelp>"
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
-#: 02120100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3154942\n"
-"7\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3146877\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "Right Area"
-msgstr "Høyre område"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 02120100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3147126\n"
-"8\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3148888\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLR\">Enter the text to be displayed at the right side of the header or footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLR\">Skriv inn teksten som skal vises til høyre i toppteksten eller bunnteksten.</ahelp>"
+msgid "= (equal sign)"
+msgstr "= (likhetstegn)"
-#: 02120100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_idN10811\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3154845\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Topptekst/Bunntekst"
+msgid "Equal"
+msgstr "Lik"
-#: 02120100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_idN10815\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3154546\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined header or footer from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg en forhåndsbestemt topptekst eller bunntekst fra lista.</ahelp>"
+msgid "A1=B1"
+msgstr "A1=B1"
-#: 02120100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3154729\n"
-"9\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3154807\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "Text attributes"
-msgstr "Tekstegenskaper"
+msgid "> (Greater than)"
+msgstr "> (Større enn)"
-#: 02120100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3150717\n"
-"10\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3148580\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TEXT\">Opens a dialog to assign formats to new or selected text.</ahelp> The <emph>Text Attributes </emph>dialog contains the tab pages <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link> and <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TEXT\">Åpner et dialogvindu du kan bruke til å formatere ny eller merket tekst.</ahelp> Dialogvinduet <emph>Tekstegenskaper</emph> inneholder fanene <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Skrift</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Skrifteffekter</link> og <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Skriftplassering</link>."
+msgid "Greater than"
+msgstr "Større enn"
-#: 02120100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3159266\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3145138\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Ikon</alt></image>"
+msgid "A1>B1"
+msgstr "A1>B1"
-#: 02120100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3155336\n"
-"25\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3149507\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "Text Attributes"
-msgstr "Tekstegenskaper"
+msgid "< (Less than)"
+msgstr "< (Mindre enn)"
-#: 02120100.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3145792\n"
-"11\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3150145\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "File Name"
-msgstr "Filnavn"
+msgid "Less than"
+msgstr "Mindre enn"
-#: 02120100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3150206\n"
-"12\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3150901\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FILE\">Inserts a file name placeholder in the selected area.</ahelp> Click to insert the title. Long-click to select either title, file name or path/file name from the submenu. If a title has not be assigned (see <emph>File - Properties</emph>), the file name will be inserted instead."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FILE\">Sett inn et filfelt i det valgte området</ahelp> Klikk på den for å sette inn tittelen. Hold knappen nede for å sette inn enten tittelen, filnavnet eller sti/filnavn fra undermenyen. Hvis du ikke kan tildele en tittel (se <emph>Fil – Egenskaper</emph>) vil filnavnet settes inn i stedet."
+msgid "A1<B1"
+msgstr "A1<B1"
-#: 02120100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3150369\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3153078\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Ikon</alt></image>"
+msgid ">= (Greater than or equal to)"
+msgstr ">= (Større enn eller lik)"
-#: 02120100.xhp
-#, fuzzy
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3154487\n"
-"26\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3150866\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "File Name"
-msgstr "Filnavn"
+msgid "Greater than or equal to"
+msgstr "større enn eller lik"
-#: 02120100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3155812\n"
-"13\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3153111\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "Sheet Name"
-msgstr "Arknavn"
+msgid "A1>=B1"
+msgstr "A1>=B1"
-#: 02120100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3148842\n"
-"14\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3153004\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TABLE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TABLE\">Sett inn et felt med arknavnet i det valgte området av topp- eller bunnteksten. Feltet blir oppdatert med navnet på regnearket.</ahelp>"
+msgid "<= (Less than or equal to)"
+msgstr "<= (Mindre enn eller lik)"
-#: 02120100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3146870\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3150335\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Less than or equal to"
+msgstr "mindre enn eller lik"
-#: 02120100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3147071\n"
-"27\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3148760\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "Sheet Name"
-msgstr "Arknavn"
+msgid "A1<=B1"
+msgstr "A1<=B1"
-#: 02120100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3144768\n"
-"15\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3157994\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Side"
+msgid "<> (Inequality)"
+msgstr "<> (Ulikhet)"
-#: 02120100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3154960\n"
-"16\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3150019\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_PAGE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_PAGE\">Sett inn et sidetallfelt i det valgte området av topp- eller bunnteksten. Feltet blir erstattet med sidetallet. Du kan på denne måten ha sammenhengende sidenummerering i dokumentet.</ahelp>"
+msgid "Inequality"
+msgstr "Ulikhet"
-#: 02120100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3151304\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3149878\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Ikon</alt></image>"
+msgid "A1<>B1"
+msgstr "A1<>B1"
-#: 02120100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3150048\n"
-"28\n"
+"04060199.xhp\n"
+"hd_id3145241\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Side"
+msgid "Text operators"
+msgstr ""
-#: 02120100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3146962\n"
-"17\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3155438\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "Sider"
+msgid "The operator combines separate texts into one text."
+msgstr ""
-#: 02120100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"18\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3150566\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_PAGES\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_PAGES\">Sett inn et felt for antall sider i det valgte området av topp- eller bunnteksten. Feltet blir erstattet med antall sider i dokumentet.</ahelp>"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
-#: 02120100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3149315\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3153048\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
-#: 02120100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3147499\n"
-"29\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3149001\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "Sider"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 02120100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3149050\n"
-"19\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3148769\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+msgid "& (And)"
+msgstr "& (Og)"
-#: 02120100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3153960\n"
-"20\n"
+"04060199.xhp\n"
+"bm_id3157975\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_DATE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_DATE\">Sett inn et datofelt i det valgte området av topp- eller bunnteksten. Feltet blir erstattet med gjeldende dato.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>text concatenation AND</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tekstsammenkjeding, OG</bookmark_value>"
-#: 02120100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3147299\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3157975\n"
+"58\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Ikon</alt></image>"
+msgid "text concatenation AND"
+msgstr ""
-#: 02120100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3150540\n"
-"30\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3157993\n"
+"59\n"
"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+msgid "\"Sun\" & \"day\" is \"Sunday\""
+msgstr ""
-#: 02120100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3147610\n"
-"21\n"
+"04060199.xhp\n"
+"hd_id3153550\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
+msgid "Reference operators"
+msgstr ""
-#: 02120100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3145638\n"
-"22\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3149024\n"
+"61\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TIME\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TIME\">Sett inn et felt for klokkeslett i det valgte området av topp- eller bunnteksten. Feltet blir erstattet med gjeldende klokkeslett.</ahelp>"
+msgid "These operators return a cell range of zero, one or more cells."
+msgstr ""
-#: 02120100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3153122\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id2324900\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Range has the highest precedence, then intersection, and then finally union."
+msgstr ""
-#: 02120100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"31\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3158416\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
-#: 04050100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"tit\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3152822\n"
+"63\n"
"help.text"
-msgid "Sheet from file"
-msgstr "Ark fra fil"
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
-#: 04050100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_idN105C1\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3154949\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Sheet from file</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Ark fra fil</link>"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04050100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_idN105D1\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3156257\n"
+"65\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"26275\">Inserts a sheet from a different spreadsheet file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"26275\">Sett inn et ark fra et annet regnearkdokument</ahelp>"
+msgid ": (Colon)"
+msgstr ": (kolon)"
-#: 04050100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_idN105F7\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3153924\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File - Open</link> dialog to locate the spreadsheet."
-msgstr "Bruk dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Filer → Åpne</link> for å finne regnearket."
+msgid "Range"
+msgstr "Område"
-#: 04050100.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_idN10609\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3148432\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "In the <link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">Insert Sheet</link> dialog, select the sheet that you want to insert."
-msgstr "I dialogvinduet <link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">«Sett inn ark»</link>, velg arket du vil sette inn."
+msgid "A1:C108"
+msgstr "A1:C108"
-#: 12040201.xhp
+#: 04060199.xhp
msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3152592\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "! (Exclamation point)"
+msgstr "! (Utropstegn)"
+
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"bm_id3150606\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>intersection operator</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OG-operasjon</bookmark_value>"
+
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3150606\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "Intersection"
+msgstr "Snitt"
+
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3083445\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "SUM(A1:B6!B5:C12)"
+msgstr "SUM(A1:B6!B5:C12)"
+
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3150385\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the sum of all cells in the intersection; in this example, the result yields the sum of cells B5 and B6."
+msgstr ""
+
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id4003723\n"
+"help.text"
+msgid "~ (Tilde)"
+msgstr "~ (Tilde)"
+
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id838953\n"
+"help.text"
+msgid "Concatenation or union"
+msgstr ""
+
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id2511978\n"
+"help.text"
+msgid "Takes two references and returns a reference list, which is a concatenation of the left reference followed by the right reference. Double entries are referenced twice. See note below this table."
+msgstr ""
+
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id181890\n"
+"help.text"
+msgid "Reference concatenation using a tilde character was implemented lately. When a formula with the tilde operator exists in a document that is opened in old versions of the software, an error is returned. A reference list is not allowed inside an array expression."
+msgstr ""
+
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "More"
-msgstr "Mer"
+msgid "Names"
+msgstr "Navn"
-#: 12040201.xhp
+#: 04070000.xhp
msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"hd_id3148492\n"
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3153951\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">More</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Names</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Navn</link>"
-#: 12040201.xhp
+#: 04070000.xhp
msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"par_id3159400\n"
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_MORE\">Shows additional filter options.</ahelp></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to name the different sections of your spreadsheet document.</ahelp> By naming the different sections, you can easily <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"navigate\">navigate</link> through the spreadsheet documents and find specific information."
msgstr ""
-#: 12040201.xhp
+#: 04070000.xhp
msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"hd_id3150791\n"
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3153878\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Innstillinger"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Slett</link>"
-#: 12040201.xhp
+#: 04070000.xhp
msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"hd_id3154138\n"
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3146969\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text\">Tekst</link>"
+
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3155764\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "STORE og små bokstaver"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Opp</link>"
-#: 12040201.xhp
+#: 04070000.xhp
msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"par_id3147228\n"
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3156382\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_CASE\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Navn</link>"
-#: 12040201.xhp
+#: 04070100.xhp
msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"hd_id3154908\n"
-"7\n"
+"04070100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Range contains column labels"
-msgstr "Område innholder kolonneetiketter"
+msgid "Define Names"
+msgstr "Angi navn"
-#: 12040201.xhp
+#: 04070100.xhp
msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"par_id3153768\n"
-"8\n"
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3156330\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_HEADER\">Includes the column labels in the first row of a cell range.</ahelp>"
+msgid "Define Names"
+msgstr "Angi navn"
+
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Opens a dialog where you can specify a name for a selected area.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Åpne et dialogvindu der du kan gi det valgte området et navn.</ahelp></variable>"
+
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Use the mouse to define ranges or type the reference into the <emph>Define Name </emph>dialog fields."
msgstr ""
-#: 12040201.xhp
+#: 04070100.xhp
msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"hd_id3155306\n"
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Sheet Area</emph> box on the Formula bar contains a list of defined names for the ranges. Click a name from this box to highlight the corresponding reference on the spreadsheet. Names given formulas or parts of a formula are not listed here."
+msgstr ""
+
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3151118\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3163712\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/edit\">Enter the name of the area for which you want to define a reference. All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field below.</ahelp> If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/edit\">Skriv inn navnet på området som du vil lage en referanse til. Tekstfeltet under viser alle områdenavnene som er angitt i regnearket.</ahelp> Hvis du trykker på et navn i lista vil referansen i dokumentet vises med en blå ramme. Hvis flere celleområder hører til det samme områdenavnet vil de bli vist med forskjellige farger på rammene."
+
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3153728\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Copy results to"
-msgstr "Kopiér resultater til"
+msgid "Assigned to"
+msgstr "Tildelt til"
-#: 12040201.xhp
+#: 04070100.xhp
msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_COPY_AREA\">Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results.</ahelp> You can also select a named range from the list."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/range\">The reference of the selected area name is shown here as an absolute value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/range\">Referansen til navnet på det merkede området vises her som en absolutt verdi.</ahelp>"
+
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3146986\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use your mouse to select the desired area in any sheet of your spreadsheet document."
msgstr ""
-#: 12040201.xhp
+#: 04070100.xhp
msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"hd_id3145272\n"
-"11\n"
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3154729\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Regulært uttrykk"
+msgid "More"
+msgstr "Flere"
-#: 12040201.xhp
+#: 04070100.xhp
msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"12\n"
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3149958\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_REGEXP\">Allows you to use wildcards in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/more\">Allows you to specify the <emph>Area type </emph>(optional) for the reference.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/more\">Lar deg velge <emph>områdetypen</emph> for referansen.</ahelp>"
-#: 12040201.xhp
+#: 04070100.xhp
msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"par_id3149377\n"
-"33\n"
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3147394\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "If the <emph>Regular Expressions</emph> check box is selected, you can use regular expressions in the Value field if the Condition list box is set to '=' EQUAL or '<>' UNEQUAL. This also applies to the respective cells that you reference for an advanced filter."
-msgstr ""
+msgid "Area type"
+msgstr "Områdetype"
-#: 12040201.xhp
+#: 04070100.xhp
msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"hd_id3149958\n"
-"34\n"
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3155416\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "No duplication"
+msgid "Defines additional options related to the type of reference area."
msgstr ""
-#: 12040201.xhp
+#: 04070100.xhp
msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"par_id3153876\n"
-"35\n"
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3150716\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_UNIQUE\">Excludes duplicate rows in the list of filtered data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_UNIQUE\">Utelater like rader lista over filtrerte data.</ahelp>"
+msgid "Print range"
+msgstr "Utskriftsområde"
-#: 12040201.xhp
+#: 04070100.xhp
msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"hd_id3154018\n"
-"40\n"
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3150751\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Keep filter criteria"
-msgstr "Bevar filterkriterier"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/printarea\">Defines the area as a print range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/printarea\">Angi området som et utskriftsområde.</ahelp>"
-#: 12040201.xhp
+#: 04070100.xhp
msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"par_id3149123\n"
-"41\n"
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3153764\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FILTER:BTN_DEST_PERS\">Select the <emph>Copy results to</emph> check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under <emph>Data - Define range</emph> as a database range.</ahelp> Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose <emph>Data - Refresh Range</emph>."
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3155766\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/filter\">Defines the selected area to be used in an <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"advanced filter\">advanced filter</link>.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 12040201.xhp
+#: 04070100.xhp
msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"hd_id3149018\n"
-"36\n"
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3159267\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Data range"
-msgstr "Dataområde"
+msgid "Repeat column"
+msgstr "Gjenta kolonne"
-#: 12040201.xhp
+#: 04070100.xhp
msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"par_id3150042\n"
-"37\n"
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3149565\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Displays the cell range or the name of the cell range that you want to filter."
-msgstr "Viser celleområdet eller navnet på det celleområdet som du vil filtrere."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/colheader\">Defines the area as a repeating column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/colheader\">Angi området som en gjentagende kolonne.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
+#: 04070100.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3153966\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat row"
+msgstr "Gjenta rad"
+
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3150300\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/rowheader\">Defines the area as a repeating row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/rowheader\">Angi området som en gjentagende rad.</ahelp>"
+
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3155112\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Add/Modify"
+msgstr "Legg til / Endre"
+
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3159236\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/add\">Click the <emph>Add</emph> button to add the defined name to the list. Click the <emph>Modify</emph> button to enter another name for an already existing name selected from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/add\">Trykk <emph>Legg til</emph> for å legge det valgte navnet til i lista. Trykk på <emph>Endre</emph> for å endre et navn som allerede er i lista.</ahelp>"
+
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Statistical Functions Part One"
-msgstr "Finansfunksjoner del en"
+msgid "Insert Name"
+msgstr "Sett inn navn"
-#: 04060181.xhp
+#: 04070200.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3146320\n"
+"04070200.xhp\n"
+"bm_id3153195\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cell ranges; inserting named ranges</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>celleområder; sette inn navngitte områder</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; celleområder</bookmark_value>"
+
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3153195\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistical Functions Part One</link></variable>"
-msgstr ""
+msgid "Insert Name"
+msgstr "Sett inn navn"
-#: 04060181.xhp
+#: 04070200.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3145632\n"
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>"
+msgid "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Inserts a defined named cell range at the current cursor's position.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Sett inn et navngitt celleområde ved markøren.</ahelp></variable>"
+
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3149412\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "You can only insert a cell area after having defined a name for the area."
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 04070200.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3145632\n"
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3153160\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Insert name"
+msgstr "Sett inn navn"
+
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3154944\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:LB_ENTRYLIST\">Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:LB_ENTRYLIST\">Viser en liste med alle angitte celleområder. Dobbeltklikk på en oppføring for å sette inn det navngitte området ved markøren i det aktive regnearket.</ahelp>"
+
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3153418\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Insert All"
+msgstr "Sett inn alle"
+
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3155066\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:BTN_ADD\">Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:BTN_ADD\">Sett inn en liste med alle navngitte områder og de tilhørende cellereferansene ved markøren.</ahelp>"
+
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Names"
+msgstr "Lage navn"
+
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"bm_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cell ranges;creating names automatically</bookmark_value><bookmark_value>names; for cell ranges</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>celleområder;lage navn automatisk</bookmark_value><bookmark_value>navn; for celleområder</bookmark_value>"
+
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Names"
+msgstr "Lage navn"
+
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "INTERCEPT"
+msgid "<variable id=\"namenuebernehmentext\"><ahelp hid=\".uno:CreateNames\">Allows you to automatically name multiple cell ranges.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"namenuebernehmentext\"><ahelp hid=\".uno:CreateNames\">Lar deg automatisk navngi flere celleområder.</ahelp></variable>"
+
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Select the area containing all the ranges that you want to name. Then choose <emph>Insert - Names - Create</emph>. This opens the <emph>Create Names</emph> dialog, from which you can select the naming options that you want."
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 04070300.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3146887\n"
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3151116\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Calculates the point at which a line will intersect the y-values by using known x-values and y-values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Beregn punktet der en linje skjærer y-verdiene ved å bruke kjente x-verdier (kjent_x) og y-verdier (kjent_y).</ahelp>"
+msgid "Create names from"
+msgstr "Lag navn ut fra"
-#: 04060181.xhp
+#: 04070300.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3150374\n"
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3152597\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "Defines which part of the spreadsheet is to be used for creating the name."
+msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 04070300.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149718\n"
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3153729\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)"
-msgstr ""
+msgid "Top row"
+msgstr "Øverste rad"
-#: 04060181.xhp
+#: 04070300.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149947\n"
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3149263\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DataY</emph> is the dependent set of observations or data."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/top\">Creates the range names from the header row of the selected range.</ahelp> Each column receives a separated name and cell reference."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/top\">Lag områdenavnene ut fra overskriftsraden i det valgte området.</ahelp> Hver kolonne får et eget navn og en egen cellereferanse."
-#: 04060181.xhp
+#: 04070300.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3147412\n"
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3146984\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DataX</emph> is the independent set of observations or data."
-msgstr ""
+msgid "Left Column"
+msgstr "Venstre kolonne"
-#: 04060181.xhp
+#: 04070300.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3152983\n"
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers can also be entered directly."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/left\">Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range.</ahelp> Each row receives a separated name and cell reference."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/left\">Lag områdenavnene ut fra oppføringene i den første kolonnen i det valgte regneark-området.</ahelp> Hver rad mottar et eget navn og en cellereferanse."
-#: 04060181.xhp
+#: 04070300.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3157906\n"
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3156284\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Bottom row"
+msgstr "Nederste rad"
-#: 04060181.xhp
+#: 04070300.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148728\n"
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as the x value from the example spreadsheet. Input will be as follows:"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/bottom\">Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range.</ahelp> Each column receives a separated name and cell reference."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/bottom\">Lag områdenavnene ut fra oppføringene i den siste raden i det valgte regneark-området.</ahelp> Hver kolonne mottar et eget navn og en cellereferanse"
-#: 04060181.xhp
+#: 04070300.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149013\n"
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3154731\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15."
+msgid "Right Column"
+msgstr "Høyre kolonne"
+
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3153158\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/right\">Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range.</ahelp> Each row receives a separated name and cell reference."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/right\">Lag områdenavnene ut fra oppføringene i den siste kolonnen i det valgte regneark-området.</ahelp> Hver rad mottar et eget navn og en cellereferanse."
+
+#: 04070400.xhp
+msgctxt ""
+"04070400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Define Label Range"
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
+#: 04070400.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3148437\n"
+"04070400.xhp\n"
+"bm_id3150791\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>loddrett søkefunksjon</bookmark_value><bookmark_value>FINN.RAD-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>sheets; defining label ranges</bookmark_value><bookmark_value>label ranges in sheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ark; angi etikettområder</bookmark_value><bookmark_value>etikettområder i ark</bookmark_value>"
-#: 04060181.xhp
+#: 04070400.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3148437\n"
+"04070400.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"define_label_range\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#: 04070400.xhp
+msgctxt ""
+"04070400.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"beschtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineLabelRange\">Opens a dialog in which you can define a label range.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"beschtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineLabelRange\">Åpne et dialogvindu der du kan angi et etikettområde.</ahelp></variable>"
+
+#: 04070400.xhp
+msgctxt ""
+"04070400.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "COUNT"
-msgstr "ANTALL (COUNT på engelsk)"
+msgid "The cell contents of a label range can be used like names in formulas - $[officename] recognizes these names in the same manner that it does the predefined names of the weekdays and months. These names are automatically completed when typed into a formula. In addition, the names defined by label ranges will have priority over names defined by automatically generated ranges."
+msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 04070400.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150700\n"
+"04070400.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Counts how many numbers are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are ignored."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Teller hvor mange tall som finnes i lista over argumenter.</ahelp> Tekststrenger blir ignorert."
+msgid "You can set label ranges that contain the same labels on different sheets. $[officename] first searches the label ranges of the current sheet and, following a failed search, the ranges of other sheets."
+msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 04070400.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3153930\n"
-"15\n"
+"04070400.xhp\n"
+"hd_id3145801\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "Range"
+msgstr "Område"
-#: 04060181.xhp
+#: 04070400.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148585\n"
-"16\n"
+"04070400.xhp\n"
+"par_id3154731\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)"
-msgstr "TELL(Verdi1; Verdi2; ... Verdi30)"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:ED_AREA\">Displays the cell reference of each label range.</ahelp> In order to remove a label range from the list box, select it and then click <emph>Delete</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:ED_AREA\">Viser cellereferansene til hvert etikettområde.</ahelp> Velg et etikettområde fra lista og trykk <emph>Slett</emph> for å fjerne det."
-#: 04060181.xhp
+#: 04070400.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3155827\n"
-"17\n"
+"04070400.xhp\n"
+"hd_id3149121\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted."
-msgstr ""
+msgid "Contains column labels"
+msgstr "Inneholder kolonneetiketter"
-#: 04060181.xhp
+#: 04070400.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3149254\n"
-"18\n"
+"04070400.xhp\n"
+"par_id3150330\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_COLHEAD\">Includes column labels in the current label range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_COLHEAD\">Ta med kolonne-etiketter i etikettområdet.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp
+#: 04070400.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149953\n"
-"19\n"
+"04070400.xhp\n"
+"hd_id3149020\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
-msgstr "Elementene 2, 4, 6 og åtte i Verdifeltene 1 - 4 skal telles."
+msgid "Contains row labels"
+msgstr "Inneholder kolonneetiketter"
-#: 04060181.xhp
+#: 04070400.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3154558\n"
-"20\n"
+"04070400.xhp\n"
+"par_id3154754\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. The count of numbers is therefore 3."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_ROWHEAD\">Includes row labels in the current label range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_ROWHEAD\">Ta med rad-etiketter i etikettområdet.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
+#: 04070400.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3149729\n"
+"04070400.xhp\n"
+"hd_id3159264\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>loddrett søkefunksjon</bookmark_value><bookmark_value>FINN.RAD-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "For data range"
+msgstr "For dataområde"
-#: 04060181.xhp
+#: 04070400.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3149729\n"
-"22\n"
+"04070400.xhp\n"
+"par_id3154703\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "COUNTA"
-msgstr "ANTALLA (COUNTA på engelsk)"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:ED_DATA\">Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:ED_DATA\">Angi dataområdet som etikettområdet skal gjelde for. For å endre det, trykk på arket og merk et annet område med musepekeren.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp
+#: 04070400.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150142\n"
-"23\n"
+"04070400.xhp\n"
+"hd_id3145789\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are also counted, even when they contain an empty string of length 0. If an argument is an array or reference, empty cells within the array or reference are ignored."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Teller hvor mange verdier som finnes i lista over argumenter.</ahelp> Teller også tekststrenger (selv om de inneholder en tom streng med lengde 0). Tomme celler blir ignorert hvis argumentet er en matrise eller referanse."
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
-#: 04060181.xhp
+#: 04070400.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3148573\n"
-"24\n"
+"04070400.xhp\n"
+"par_id3147005\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_ADD\">Adds the current label range to the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_ADD\">Legg gjeldende etikettområde til i lista.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
+#: 04080000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3153111\n"
-"25\n"
+"04080000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)"
-msgstr "TELL(Verdi1; Verdi2; ... Verdi30)"
+msgid "Function List"
+msgstr "Funksjonsliste"
-#: 04060181.xhp
+#: 04080000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150001\n"
-"26\n"
+"04080000.xhp\n"
+"bm_id3154126\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>formula list window</bookmark_value><bookmark_value>function list window</bookmark_value><bookmark_value>inserting functions; function list window</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formelliste</bookmark_value><bookmark_value>funksjonsliste</bookmark_value><bookmark_value>sette inn funksjoner;funksjonsliste</bookmark_value>"
-#: 04060181.xhp
+#: 04080000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3150334\n"
-"27\n"
+"04080000.xhp\n"
+"hd_id3154126\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Funksjonsveiviser</link>"
-#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
+#: 04080000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3154508\n"
-"28\n"
+"04080000.xhp\n"
+"par_id3151118\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
-msgstr "Elementene 2, 4, 6 og åtte i Verdifeltene 1 - 4 skal telles."
+msgid "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">This command opens the <emph>Function List</emph> window, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> window is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values."
+msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 04080000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3158000\n"
-"29\n"
+"04080000.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of values is therefore 4."
+msgid "The <emph>Function List</emph> window is a resizable <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters."
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 04080000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3150267\n"
+"04080000.xhp\n"
+"hd_id3145799\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>"
+msgid "Category List"
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 04080000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3150267\n"
-"31\n"
+"04080000.xhp\n"
+"hd_id3153160\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
+msgid "Function List"
+msgstr "Funksjonsliste"
-#: 04060181.xhp
+#: 04080000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3156061\n"
-"32\n"
+"04080000.xhp\n"
+"par_id3149412\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Returns the probability of a sample with binomial distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Gir sannsynligheten til et utvalg med binomialfordelinga.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:FID_FUNCTION_BOX:LB_FUNC\">Displays the available functions.</ahelp> When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the <emph>Insert Function into calculation sheet</emph> icon."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:FID_FUNCTION_BOX:LB_FUNC\">Viser de tilgjengelige funksjonene.</ahelp> Når du velger en funksjon vil området under lista vise en kort beskrivelse av funksjonen. For å sette inn den valgte funksjonen, dobbeltklikk på den eller trykk på knappen <emph>Sett inn en funksjon i regnearket</emph>."
-#: 04060181.xhp
+#: 04080000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3150659\n"
-"33\n"
+"04080000.xhp\n"
+"hd_id3146971\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "Insert Function into calculation sheet"
+msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 04080000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148392\n"
-"34\n"
+"04080000.xhp\n"
+"par_id3150043\n"
"help.text"
-msgid "B(Trials; SP; T1; T2)"
+msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 04080000.xhp
+msgctxt ""
+"04080000.xhp\n"
+"par_id3147345\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:FID_FUNCTION_BOX:IMB_INSERT\">Inserts the selected function into the document.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
+#: 04090000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149002\n"
-"35\n"
+"04090000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
+msgid "Link to External Data"
+msgstr "Lenke til eksterne data"
-#: 04060181.xhp
+#: 04090000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148875\n"
-"36\n"
+"04090000.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Locate the file containing the data you want to insert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Finn fila som inneholder de dataene som du vil sette inn.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp
+#: 04090000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3145352\n"
-"37\n"
+"04090000.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<emph>T1</emph> defines the lower limit for the number of trials."
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\">Link to External Data</link>"
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 04090000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149538\n"
-"38\n"
+"04090000.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<emph>T2</emph> (optional) defines the upper limit for the number of trials."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Inserts data from an HTML, Calc, or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Sett inn data fra en HTML-, Calc- eller Excel-fil som en lenke. Dataene må befinne seg innenfor et navngitt dataområde.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp
+#: 04090000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3148768\n"
-"39\n"
+"04090000.xhp\n"
+"hd_id3146984\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "URL of external data source."
+msgstr "URL til ekstern datakilde."
-#: 04060181.xhp
+#: 04090000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3154633\n"
-"40\n"
+"04090000.xhp\n"
+"par_id3145366\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come up exactly twice? The probability of a six (or any other number) is 1/6. The following formula combines these factors:"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 04090000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149393\n"
-"41\n"
+"04090000.xhp\n"
+"hd_id3145251\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> returns a probability of 29%."
-msgstr ""
+msgid "Available tables/ranges"
+msgstr "Tilgjengelige tabeller/områder"
-#: 04060181.xhp
+#: 04090000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3158416\n"
+"04090000.xhp\n"
+"par_id3147397\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Select the table or the data range that you want to insert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Velg tabellen eller dataområdet som du vil sette inn.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp
+#: 04090000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3158416\n"
-"43\n"
+"04090000.xhp\n"
+"hd_id3154492\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "RSQ"
-msgstr ""
+msgid "Update every"
+msgstr "Oppdater hver"
-#: 04060181.xhp
+#: 04090000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3154949\n"
-"44\n"
+"04090000.xhp\n"
+"par_id3154017\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Returns the square of the Pearson correlation coefficient based on the given values.</ahelp> RSQ (also called determination coefficient) is a measure for the accuracy of an adjustment and can be used to produce a regression analysis."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Gir kvadratet av Pearsons korrelasjonskoeffisient basert på de oppgitte verdiene.</ahelp> RKVADRAT (også kalt determinasjonskoeffisient) er et mål på hvor nøyaktig en justering er og kan brukes til å lage en regresjonsanalyse."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/delay\">Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/delay\">Angi hvor mange sekunder det skal gå før eksterne data blir oppdatert i det gjeldende dokumentet.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3152820\n"
-"45\n"
+"05020000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "Format Cells"
+msgstr "Formater celler"
-#: 04060181.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3155822\n"
-"46\n"
+"05020000.xhp\n"
+"bm_id3148663\n"
"help.text"
-msgid "RSQ(DataY; DataX)"
+msgid "<bookmark_value>cell attributes</bookmark_value><bookmark_value>attributes;cells</bookmark_value><bookmark_value>formatting;cells</bookmark_value><bookmark_value>cells;formatting dialog</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150470\n"
-"47\n"
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3148663\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DataY</emph> is an array or range of data points."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
+msgid "Format Cells"
+msgstr "Formater celler"
-#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3153181\n"
-"48\n"
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DataX</emph> is an array or range of data points."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
+msgid "<variable id=\"zellattributetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatCellDialog\">Allows you to specify a variety of formatting options and to apply attributes to the selected cells.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zellattributetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatCellDialog\">Lar deg bestemme mange ulike formateringsvalg, og legge egenskaper til de valgte cellene.</ahelp></variable>"
-#: 04060181.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3156258\n"
-"49\n"
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Navn</link>"
-#: 04060181.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3155991\n"
-"50\n"
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> calculates the determination coefficient for both data sets in columns A and B."
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Down\">Ned</link>"
-#: 04060181.xhp
+#: 05020600.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3145620\n"
+"05020600.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "Cell Protection"
+msgstr "Cellebeskyttelse"
-#: 04060181.xhp
+#: 05020600.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3145620\n"
-"52\n"
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3145119\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "BETAINV"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Cell Protection\">Cell Protection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Slett</link>"
-#: 04060181.xhp
+#: 05020600.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149825\n"
-"53\n"
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Gir inversverdien til betasannsynlighet-tetthetsfunksjonen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/CellProtectionPage\">Defines protection options for selected cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/CellProtectionPage\">Angi hva slags beskyttelse de merkede cellene skal få.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp
+#: 05020600.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3152479\n"
-"54\n"
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3150447\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "Protection"
+msgstr "Beskyttelse"
-#: 04060181.xhp
+#: 05020600.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3156300\n"
-"55\n"
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3125864\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
-msgstr ""
+msgid "Hide all"
+msgstr "Skjul alt"
-#: 04060181.xhp
+#: 05020600.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149266\n"
-"56\n"
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHideAll\">Hides formulas and contents of the selected cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHideAll\">Skjuler formlene og innholdet i de valgte cellene.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp
+#: 05020600.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149710\n"
-"57\n"
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3153190\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr ""
+msgid "Protected"
+msgstr "Beskyttet"
-#: 04060181.xhp
+#: 05020600.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3156306\n"
-"58\n"
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3151119\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkProtected\">Prevents the selected cells from being modified.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkProtected\">Hindrer at de merkede cellene kan bli endret.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp
+#: 05020600.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150960\n"
-"59\n"
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3156283\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
+msgid "This cell protection only takes effect if you also protect the sheet (<emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph>)."
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 05020600.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3151268\n"
-"60\n"
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3149377\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgid "Hide formula"
+msgstr "Skjul formel"
-#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
+#: 05020600.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_idN109DF\n"
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHideFormula\">Hides formulas in the selected cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHideFormula\">Skjuler formlene i de valgte cellene.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp
+#: 05020600.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3147077\n"
-"61\n"
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3155602\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
-#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
+#: 05020600.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3146859\n"
-"62\n"
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3153836\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.33."
-msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
+msgid "Defines print options for the sheet."
+msgstr "Angir utskriftsinnstillinger for arket."
-#: 04060181.xhp
+#: 05020600.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3156096\n"
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3155065\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "Hide when printing"
+msgstr "Skjul ved utskrift"
-#: 04060181.xhp
+#: 05020600.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3156096\n"
-"64\n"
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3155443\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "BETADIST"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHidePrinting\">Keeps the selected cells from being printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHidePrinting\">Hindrer utskrift av de valgte cellene.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
+#: 05030000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150880\n"
-"65\n"
+"05030000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returns the beta function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Gir t-fordelinga.</ahelp>"
+msgid "Row"
+msgstr "Rad"
-#: 04060181.xhp
+#: 05030000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3150762\n"
-"66\n"
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3147228\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030000.xhp\" name=\"Row\">Row</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">Rader</link>"
-#: 04060181.xhp
+#: 05030000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3147571\n"
-"67\n"
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the row height and hides or shows selected rows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi radhøyden og skjuler/viser de valgte radene.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp
+#: 05030000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3156317\n"
-"68\n"
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3155132\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Height\">Height</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Right\">Høyre</link>"
-#: 04060181.xhp
+#: 05030000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3156107\n"
-"69\n"
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3155854\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 05030200.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3153619\n"
-"70\n"
+"05030200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
+msgid "Optimal Row Heights"
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 05030200.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150254\n"
-"71\n"
+"05030200.xhp\n"
+"bm_id3148491\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>sheets; optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>rows; optimal heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ark; beste radhøyde</bookmark_value><bookmark_value>rader; beste høyde</bookmark_value><bookmark_value>beste radhøyde</bookmark_value><bookmark_value>optimal radhøyde</bookmark_value>"
-#: 04060181.xhp
+#: 05030200.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149138\n"
-"72\n"
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3148491\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
+msgid "Optimal Row Heights"
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 05030200.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id012020091254453\n"
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function."
+msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Determines the optimal row height for the selected rows.</ahelp></variable> The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measure\">units of measure</link>."
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
+#: 05030200.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_idN10AB3\n"
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3154908\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
-#: 04060181.xhp
+#: 05030200.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3145649\n"
-"73\n"
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3151044\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_ROW_OPT:ED_VALUE\">Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_ROW_OPT:ED_VALUE\">Legg til ekstra mellomrom mellom det største tegnet i en rad og cellekantene.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
+#: 05030200.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3156118\n"
-"74\n"
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96"
-msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
+msgid "Default value"
+msgstr "Standardverdi"
-#: 04060181.xhp
+#: 05030200.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3143228\n"
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BINOM.FORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ROW_OPT:BTN_DEFVAL\">Restores the default value for the optimal row height.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ROW_OPT:BTN_DEFVAL\">Gjenopprett standardverdien for best mulig radhøyde.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3143228\n"
-"76\n"
+"05030300.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "BINOMDIST"
-msgstr ""
+msgid "Hide"
+msgstr "Skjul"
-#: 04060181.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3146897\n"
-"77\n"
+"05030300.xhp\n"
+"bm_id3147265\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Gir sannsynligheten for den enkelte periodes binomialfordeling.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; hiding functions</bookmark_value><bookmark_value>hiding; rows</bookmark_value><bookmark_value>hiding; columns</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;hiding</bookmark_value><bookmark_value>columns;hiding</bookmark_value><bookmark_value>rows;hiding</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>regneark; skjule funksjoner</bookmark_value><bookmark_value>skjule; rader</bookmark_value><bookmark_value>skjule; kolonner</bookmark_value><bookmark_value>skjule; ark</bookmark_value><bookmark_value>ark;skjule</bookmark_value><bookmark_value>kolonner;skjule</bookmark_value><bookmark_value>rader;skjule</bookmark_value>"
-#: 04060181.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3149289\n"
-"78\n"
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3147265\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"Hide\">Hide</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">Rader</link>"
-#: 04060181.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3156009\n"
-"79\n"
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Hide\">Hides selected rows, columns or individual sheets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Hide\">Skjul de valgte radene, kolonnene eller enkeltarkene.</ahelp>"
+
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Select the rows or columns that you want to hide, and then choose <emph>Format - Row - Hide </emph>or<emph> Format - Column - Hide</emph>."
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3154304\n"
-"80\n"
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials."
+msgid "You can hide a sheet by selecting the sheet tab and then choosing <emph>Format - Sheet - Hide</emph>. Hidden sheets are not printed unless they occur within a <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"print range\">print range</link>."
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3147492\n"
-"81\n"
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3153157\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
+msgid "A break in the row or column header indicates whether the row or column is hidden."
+msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3146085\n"
-"82\n"
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
+msgid "To display hidden rows, columns or sheets"
+msgstr "For å vise skjulte rader, kolonner eller ark"
+
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id8337046\n"
+"help.text"
+msgid "Select the range that includes the hidden objects. You can also use the box in the corner above row 1 and beside column A. For sheets, this step is not necessary."
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149760\n"
-"83\n"
+"05030300.xhp\n"
+"par_id5532090\n"
"help.text"
-msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability."
+msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Format - Row/Column - Show\">Format - Row/Column - Show</link> or <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Format - Sheet - Show\">Format - Sheet - Show</link>."
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 05030400.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3151171\n"
-"84\n"
+"05030400.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Show"
+msgstr "Vis"
-#: 04060181.xhp
+#: 05030400.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3145666\n"
-"85\n"
+"05030400.xhp\n"
+"bm_id3147264\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; showing columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; rows</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>regneark; vise kolonner</bookmark_value><bookmark_value>vise; kolonner</bookmark_value><bookmark_value>vise; rader</bookmark_value>"
-#: 04060181.xhp
+#: 05030400.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150120\n"
-"86\n"
+"05030400.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)."
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Show\">Show</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">Rader</link>"
-#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
+#: 05030400.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id0119200902432928\n"
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CHISQINV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INVERS.KJIFORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowColumn\">Choose this command to show previously hidden rows or columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowColumn\">Velg denne kommandoen for å vise kolonner eller rader som er skjulte.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp
+#: 05030400.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id0119200902421451\n"
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "CHISQINV"
+msgid "To show a column or row, select the range of rows or columns containing the hidden elements, then choose <emph>Format - Row - Show</emph> or <emph>Format - Column - Show</emph>."
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 05030400.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id0119200902421449\n"
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3145748\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the inverse of CHISQDIST.</ahelp>"
+msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corner. This selects all cells of the table."
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 05040000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id0119200902475241\n"
+"05040000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "Column"
+msgstr "Kolonne"
-#: 04060181.xhp
+#: 05040000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id0119200902475286\n"
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Columns\">Kolonner</link>"
-#: 04060181.xhp
+#: 05040000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id0119200902475282\n"
+"05040000.xhp\n"
+"par_id3148946\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the column width and hides or shows selected columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi kolonnebredden og skjuler/viser de valgte kolonnene.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp
+#: 05040000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3148835\n"
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INVERS.KJIFORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Width\">Width</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Right\">Høyre</link>"
-#: 04060181.xhp
+#: 05040000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3148835\n"
-"88\n"
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3145171\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "CHIINV"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal Width\">Optimal Width</link>"
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149906\n"
-"89\n"
+"05040200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Gir inversverdien av den enhalede (ensidige) sannsynligheten til kjikvadratfordelinga.</ahelp>"
+msgid "Optimal Column Width"
+msgstr "Beste kolonnebredde"
-#: 04060181.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3159157\n"
-"90\n"
+"05040200.xhp\n"
+"bm_id3155628\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; optimal column widths</bookmark_value><bookmark_value>columns; optimal widths</bookmark_value><bookmark_value>optimal column widths</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>regneark; beste kolonnebredde</bookmark_value><bookmark_value>kolonner; beste bredde</bookmark_value><bookmark_value>beste kolonnebredde</bookmark_value><bookmark_value>optimal kolonnebredde</bookmark_value>"
-#: 04060181.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150504\n"
-"91\n"
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)"
+msgid "Optimal Column Width"
+msgstr "Beste kolonnebredde"
+
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Defines the optimal column width for selected columns.</ahelp></variable> The optimal column width depends on the longest entry within a column. You can choose from the available <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement units\">measurement units</link>."
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3154898\n"
-"92\n"
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
-#: 04060181.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3154294\n"
-"93\n"
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_COL_OPT:ED_VALUE\">Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_COL_OPT:ED_VALUE\">Legg til ekstra mellomrom mellom den lengste oppføringa i en kolonne og de loddrette kantlinjene rundt den.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3154208\n"
-"94\n"
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Default value"
+msgstr "Standardverdi"
-#: 04060181.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150777\n"
-"130\n"
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_COL_OPT:BTN_DEFVAL\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 0.1 in."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_COL_OPT:BTN_DEFVAL\">Bruk den beste mulige kolonnebredden slik at hele innholdet i kolonnen vises.</ahelp> Det legges til ekstra mellomrom til den optimale kolonnebredden. Dette er forhåndsinnstilt til å være 0,25 cm."
-#: 04060181.xhp
+#: 05050000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3153062\n"
-"131\n"
+"05050000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27."
-msgstr ""
+msgid "Sheet"
+msgstr "Ark"
-#: 04060181.xhp
+#: 05050000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148806\n"
-"132\n"
+"05050000.xhp\n"
+"bm_id1245460\n"
"help.text"
-msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error."
+msgid "<bookmark_value>CTL;right-to-left sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;right-to-left</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text;spreadsheets</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
+#: 05050000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149763\n"
-"95\n"
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3155923\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> returns 11.07."
-msgstr "<item type=\"input\">=OG(A; B)</item> gir USANN"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Ark</link>"
-#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
+#: 05050000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3159142\n"
-"133\n"
+"05050000.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> returns 13.39."
-msgstr "<item type=\"input\">=OG(A; B)</item> gir USANN"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the sheet name and hides or shows selected sheets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi arknavnet og skjul/vis de valgte arkene.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp
+#: 05050000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3158401\n"
-"134\n"
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed."
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"Rename\">Rename</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Navn</link>"
-#: 04060181.xhp
+#: 05050000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3154260\n"
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3145787\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KJITEST-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Show</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">Rader</link>"
-#: 04060181.xhp
+#: 05050000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3154260\n"
-"97\n"
+"05050000.xhp\n"
+"par_id3150542\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "CHITEST"
+msgid "If a sheet has been hidden, the Show Sheet dialog opens, which allows you to select a sheet to be shown again."
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 05050000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3151052\n"
-"98\n"
+"05050000.xhp\n"
+"par_idN10656\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHITEST returns the chi-squared distribution of the data."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Gir sannsynligheten for et avvik fra en tilfeldig fordeling av to testserier basert på kjikvadratstesten for uavhengighet.</ahelp> KJITEST gir kjikvadratfordelinga til dataene."
+msgid "Right-To-Left"
+msgstr "Fra høyre til venstre"
-#: 04060181.xhp
+#: 05050000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148925\n"
-"135\n"
+"05050000.xhp\n"
+"par_idN1065A\n"
"help.text"
-msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">Changes the orientation of the current sheet to Right-To-Left if <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">CTL</link> support is enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">Endre sideretninga for dette arket til «Høyre-Til-Venstre» hvis du har slått på støtte for <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">kompleks tekstutforming (KTO)</link>.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp
+#: 05050100.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3154280\n"
-"99\n"
+"05050100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "Rename Sheet"
+msgstr "Endre arknavn"
-#: 04060181.xhp
+#: 05050100.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149162\n"
-"100\n"
+"05050100.xhp\n"
+"bm_id3147336\n"
"help.text"
-msgid "CHITEST(DataB; DataE)"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>worksheet names</bookmark_value><bookmark_value>changing; sheet names</bookmark_value><bookmark_value>sheets; renaming</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>navn på arbeidsark</bookmark_value><bookmark_value>arknavn</bookmark_value><bookmark_value>endre; arknavn</bookmark_value><bookmark_value>ark; gi nytt navn</bookmark_value>"
-#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
+#: 05050100.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3158421\n"
-"101\n"
+"05050100.xhp\n"
+"hd_id3147336\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
+msgid "Rename Sheet"
+msgstr "Endre arknavn"
-#: 04060181.xhp
+#: 05050100.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3166453\n"
-"102\n"
+"05050100.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values."
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"umbenennentext\"><ahelp hid=\".uno:RenameTable\">This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"umbenennentext\"><ahelp hid=\".uno:RenameTable\">Åpne et dialogvindu der du kan gi regnearket et nytt navn.</ahelp></variable>"
-#: 04060181.xhp
+#: 05050100.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3146946\n"
-"103\n"
+"05050100.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
-#: 04060181.xhp
+#: 05050100.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3154096\n"
-"136\n"
+"05050100.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
"help.text"
-msgid "Data_B (observed)"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_APPEND_NAME\">Enter a new name for the sheet here.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 05050100.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3152948\n"
-"137\n"
+"05050100.xhp\n"
+"par_id3153092\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Data_E (expected)"
+msgid "You can also open the<emph> Rename Sheet </emph>dialog through the context menu by positioning the mouse pointer over a sheet tab at the bottom of the window and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">clicking while pressing Control</caseinline><defaultinline>clicking the right mouse button</defaultinline></switchinline>."
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 05050100.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3152876\n"
-"138\n"
+"05050100.xhp\n"
+"par_id3147396\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+msgid "Alternatively, click the sheet tab while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key. Now you can change the name directly. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 05050300.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3159279\n"
-"139\n"
+"05050300.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">195</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
+msgid "Show Sheet"
+msgstr "Vis ark"
-#: 04060181.xhp
+#: 05050300.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149105\n"
-"140\n"
+"05050300.xhp\n"
+"bm_id3148946\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+msgid "<bookmark_value>sheets; displaying</bookmark_value><bookmark_value>displaying; sheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ark; vise</bookmark_value><bookmark_value>vise; ark</bookmark_value>"
-#: 04060181.xhp
+#: 05050300.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149922\n"
-"141\n"
+"05050300.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+msgid "Show Sheet"
+msgstr "Vis ark"
-#: 04060181.xhp
+#: 05050300.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148621\n"
-"142\n"
+"05050300.xhp\n"
+"par_id3148799\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">151</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">151</item>"
+msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide</emph> command.</ahelp></variable> Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window."
+msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Vis ark som tidligere er skjult med kommandoen <emph>Skjul</emph>.</ahelp></variable> Du kan kun ha valgt et ark før du bruker denne kommandoen. Det gjeldende arket er alltid valgt. Hvis et annet ark enn det gjeldende er valgt, kan du velge det bort ved å trykke på <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> mens du klikker på den tilsvarende fanen nederst i vinduet."
-#: 04060181.xhp
+#: 05050300.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148987\n"
-"143\n"
+"05050300.xhp\n"
+"hd_id3151112\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+msgid "Hidden sheets"
+msgstr "Skjulte ark"
-#: 04060181.xhp
+#: 05050300.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149417\n"
-"144\n"
+"05050300.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_SHOW_TAB:LB_ENTRYLIST\" visibility=\"visible\">Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document.</ahelp> To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_SHOW_TAB:LB_ENTRYLIST\" visibility=\"visible\">Viser en liste over alle skjulte ark i regnearket.</ahelp> Trykk på elementet i lista, og trykk «OK» for å vise det arket."
-#: 04060181.xhp
+#: 05060000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148661\n"
-"145\n"
+"05060000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">148</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
+msgid "Merge and Center Cells"
+msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 05060000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3151128\n"
-"146\n"
+"05060000.xhp\n"
+"hd_id3149785\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge and Center Cells\">Merge and Center Cells</link>"
+msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 05060000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148467\n"
-"147\n"
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3151246\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 05060000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149237\n"
-"148\n"
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3154020\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">189</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">189</item>"
+msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>"
+msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 05060000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3145304\n"
-"149\n"
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+msgid "The merged cell receives the name of the first cell of the original cell range. Merged cells cannot be merged a second time with other cells. The range must form a rectangle, multiple selection is not supported."
+msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 05060000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149927\n"
-"150\n"
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3149665\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
+msgid "If the cells to be merged have any contents, a security dialog is shown."
+msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 05060000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150630\n"
-"151\n"
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3153718\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">183</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">183</item>"
+msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table."
+msgstr "Om man slår sammen celler, kan det føre til utregningsfeil i formler i tabellen."
-#: 04060181.xhp
+#: 05070000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150423\n"
-"152\n"
+"05070000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+msgid "Page Style"
+msgstr "Sidestil"
-#: 04060181.xhp
+#: 05070000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3143275\n"
-"153\n"
+"05070000.xhp\n"
+"hd_id3157910\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
+msgid "Page Style"
+msgstr "Sidestil"
-#: 04060181.xhp
+#: 05070000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3144750\n"
-"154\n"
+"05070000.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">154</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">154</item>"
+msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageFormatDialog\" visibility=\"visible\">Opens a dialog where you can define the appearance of all pages in your document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageFormatDialog\" visibility=\"visible\">Åpne et dialogvindu der du kan bestemme utseendet til alle sidene i dokumentet.</ahelp></variable>"
-#: 04060181.xhp
+#: 05070500.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3153947\n"
-"155\n"
+"05070500.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+msgid "Sheet"
+msgstr "Ark"
-#: 04060181.xhp
+#: 05070500.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"104\n"
+"05070500.xhp\n"
+"bm_id3150542\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.02. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution."
+msgid "<bookmark_value>pages; order when printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; page order</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 05070500.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3148690\n"
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3156329\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KJIFORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Sheet\">Ark</link>"
-#: 04060181.xhp
+#: 05070500.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3148690\n"
-"106\n"
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "CHIDIST"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/SheetPrintPage\">Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/SheetPrintPage\">Angi hvilke elementer som skal skal tas med i utskrifta av alle ark med denne sidestilen. Du kan også angi utskriftsrekkefølgen, det første arknummeret og sidestørrelsen.</ahelp>"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3150542\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Defines which elements of the spreadsheet are to be printed."
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 05070500.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3156338\n"
-"156\n"
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3151041\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Gir sannsynligheten for bekreftelse av en hypotese fra den oppgitte kjikvadratverdien.</ahelp> Kji-kvadratverdien som skal gis for et tilfeldig utvalg som er beregnet fra summen av (observert verdi-forventet verdi)^2/forventet verdi for alle verdier, blir sammenlignet med den teoretiske Kji-kvadratfordelinga og bestemmer på bakgrunn av denne sannsynligheten for feil for hypotesen som blir testet."
+msgid "Column and row headers"
+msgstr "Kolonne- og radoverskrifter"
-#: 04060181.xhp
+#: 05070500.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3151316\n"
-"157\n"
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_HEADER\">Specifies whether you want the column and row headers to be printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_HEADER\">Angi om du vil skrive ut kolonne- («A, B, …») og radoverskriftene («1, 2, …»)</ahelp>"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Grid"
+msgstr "Rutenett"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3147436\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>."
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 05070500.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3155123\n"
-"108\n"
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3145750\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "Comments"
+msgstr "Merknader"
-#: 04060181.xhp
+#: 05070500.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3158439\n"
-"109\n"
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NOTES\">Prints the comments defined in your spreadsheet.</ahelp> They will be printed on a separate page, along with the corresponding cell reference."
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 05070500.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148675\n"
-"110\n"
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3154944\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
+msgid "Objects/graphics"
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 05070500.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3155615\n"
-"111\n"
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3149581\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_OBJECTS\">Includes all inserted objects (if printable) and graphics with the printed document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_OBJECTS\">Skriv ut alle bilder og objekter som er satt inn i dokumentet (hvis de kan skrives ut).</ahelp>"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3149377\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Charts"
+msgstr "Diagrammer"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_CHARTS\">Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_CHARTS\">Angi om diagrammene du har satt inn i regnearket skal skrives ut.</ahelp>"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3153418\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Drawing Objects"
+msgstr "Tegneobjekter"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3149122\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_DRAWINGS\">Includes all drawing objects in the printed document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_DRAWINGS\">Skriv ut alle tegneobjekter.</ahelp>"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3150330\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Formulas"
+msgstr "Formler"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3153715\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_FORMULAS\">Prints the formulas contained in the cells, instead of the results.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_FORMULAS\">Skriver ut formlene i cellene istedenfor resultatene.</ahelp>"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3156385\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Zero Values"
+msgstr "Nullverdier"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3149258\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NULLVALS\">Specifies that cells with a zero value are printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NULLVALS\">Angi om celler med verdien «0» skal skrives ut.</ahelp>"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3154022\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Page Order"
+msgstr "Siderekkefølge"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3166423\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the order in which data in a sheet is numbered and printed when it does not fit on one printed page."
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 05070500.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3146787\n"
-"112\n"
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3152580\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Top to bottom, then right"
+msgstr "Ovenfra og ned, deretter til høyre"
-#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
+#: 05070500.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3145774\n"
-"113\n"
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3150205\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> equals 0.02."
-msgstr "<item type=\"input\">=OG(A; B)</item> gir USANN"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/radioBTN_TOPDOW\">Prints vertically from the left column to the bottom of the sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/radioBTN_TOPDOW\">Velg dette alternativet for å skrive ut loddrett fra kolonnen lengst til venstre til bunnen av arket.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp
+#: 05070500.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3156141\n"
-"158\n"
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3150786\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%."
+msgid "Left to right, then down"
+msgstr "Fra venstre til høyre, deretter nedover"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3154657\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/radioBTN_LEFTRIGHT\">Prints horizontally from the top row of the sheet to the right column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/radioBTN_LEFTRIGHT\">Velg dette alternativet for å skrive ut vannrett fra den øverste raden til kolonnen lengst til høyre.</ahelp>"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3150887\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "First page number"
+msgstr "Første sidetall"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3155378\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_PAGENO\">Select this option if you want the first page to start with a number other than 1.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_PAGENO\">Angi om den første siden skal starte med et annet sidetall enn «1».</ahelp>"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3145389\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_PAGENO\">Enter the number of the first page.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
+#: 05070500.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id0119200902231887\n"
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3146978\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value><bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ER.SKUDDÅR-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>skuddårsbestemmelse</bookmark_value>"
+msgid "Scale"
+msgstr "Skalering"
-#: 04060181.xhp
+#: 05070500.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id0119200901583452\n"
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3149408\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "CHISQDIST"
+msgid "Defines a page scale for the printed spreadsheet."
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 05070500.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id0119200901583471\n"
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN1096D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>"
+msgid "Scaling mode"
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 05070500.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id0119200902395520\n"
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN10971\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/comboLB_SCALEMODE\">Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown at the side of the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/comboLB_SCALEMODE\">Velg en skaleringsmodus fra lista. Tilgjengelige valg vises ved siden av lista.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp
+#: 05070500.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id0119200902395679\n"
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3155089\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)"
+msgid "Reduce/enlarge printout"
+msgstr "Forminsk/forstørr utskrift"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3159171\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies a scaling factor to scale all printed pages."
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 05070500.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id011920090239564\n"
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN1099A\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the number for which the function is to be calculated."
+msgid "Scaling factor"
+msgstr "Skaleringsfaktor"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3152899\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEALL\" visibility=\"hidden\">Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEALL\" visibility=\"hidden\">Oppgi en skaleringsfaktor. Faktorer under 100 reduserer størrelsen, mens faktorer over 100 øker størrelsen.</ahelp>"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN109B2\n"
+"help.text"
+msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 05070500.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id0119200902395660\n"
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN109B5\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
+msgid "Specifies the maximum number of pages horizontally (width) and vertically (height) on which every sheet with the current Page Style is to be printed."
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 05070500.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id0119200902395623\n"
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN109BB\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional): 0 or False calculates the probability density function. Other values or True or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgid "The print ranges are always scaled proportionally, so the resulting number of pages may be less than specified."
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
+#: 05070500.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3150603\n"
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN109BF\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>loddrett søkefunksjon</bookmark_value><bookmark_value>FINN.RAD-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "You may clear one of the boxes, then the unspecified dimension will use as many pages as necessary."
+msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 05070500.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3150603\n"
-"115\n"
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN109C3\n"
"help.text"
-msgid "EXPONDIST"
+msgid "If you clear both boxes, this will result in a scaling factor of 100%."
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 05070500.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149563\n"
-"116\n"
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN109CE\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Returns the exponential distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Gir eksponentialfordelinga.</ahelp>"
+msgid "Width in pages"
+msgstr "Bredde i sider"
-#: 04060181.xhp
+#: 05070500.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3153789\n"
-"117\n"
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN109D1\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEWIDTH\">Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEWIDTH\">Angi høyeste antall sider som skal skrives ut vannrett.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp
+#: 05070500.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150987\n"
-"118\n"
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN109E8\n"
"help.text"
-msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)"
+msgid "Height in pages"
+msgstr "Høyde i sider"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN109EB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEHEIGHT\">Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEHEIGHT\">Angi høyeste antall sider som skal skrives ut loddrett.</ahelp>"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3148868\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Fit print range(s) on number of pages"
+msgstr "Tilpass utskriftsområde(r) til antall sider"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3145074\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the maximum number of pages on which every sheet with the current Page Style is to be printed. The scale will be reduced as necessary to fit the defined number of pages."
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
+#: 05070500.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3154663\n"
-"119\n"
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN10A26\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
+msgid "Number of pages"
+msgstr "Antall sider"
-#: 04060181.xhp
+#: 05070500.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3154569\n"
-"120\n"
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3144507\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGENUM\">Enter the maximum number of pages to be printed.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 05080000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3147332\n"
-"121\n"
+"05080000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution."
+msgid "Print Ranges"
+msgstr "Utskriftsområder"
+
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"hd_id3154013\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Print Ranges\">Print Ranges</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
+
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"par_id3155855\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Manages print ranges. Only cells within the print ranges will be printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Behandle utskriftsområder. Bare celler i utskriftsområdet vil bli skrevet ut.</ahelp>"
+
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "If you do not define any print range manually, Calc assigns an automatic print range to include all the cells that are not empty."
msgstr ""
-#: 04060181.xhp
+#: 05080000.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3146133\n"
-"122\n"
+"05080000.xhp\n"
+"hd_id3154729\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Left\">Venstre</link>"
-#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
+#: 05080100.xhp
msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150357\n"
-"123\n"
+"05080100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> returns 0.78."
-msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
+msgid "Define"
+msgstr "Angi"
-#: 12040400.xhp
+#: 05080100.xhp
msgctxt ""
-"12040400.xhp\n"
+"05080100.xhp\n"
+"hd_id3145673\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Slett</link>"
+
+#: 05080100.xhp
+msgctxt ""
+"05080100.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">Defines an active cell or selected cell area as the print range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">Angi en merket celle eller et merket celleområde som utskriftsområde.</ahelp>"
+
+#: 05080200.xhp
+msgctxt ""
+"05080200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Remove Filter"
-msgstr "Fjern filter"
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
-#: 12040400.xhp
-#, fuzzy
+#: 05080200.xhp
msgctxt ""
-"12040400.xhp\n"
-"hd_id3153087\n"
+"05080200.xhp\n"
+"hd_id3153562\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Remove Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Remove\">Remove</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">Rader</link>"
-#: 12040400.xhp
+#: 05080200.xhp
msgctxt ""
-"12040400.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
+"05080200.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Removes the filter from the selected cell range. To enable this command, click inside the cell area where the filter was applied.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Fjern filteret fra det valgte celleområdet. For å slå på denne kommandoen, trykk innenfor et celleområde hvor filteret ble brukt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePrintArea\">Removes the defined print area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePrintArea\">Fjern det valgte utskriftsområdet.</ahelp>"
-#: func_edate.xhp
+#: 05080300.xhp
msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
+"05080300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "EDATE"
-msgstr "EDATO"
+msgid "Edit Print Ranges"
+msgstr "Rediger utskriftsområder"
-#: func_edate.xhp
+#: 05080300.xhp
msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"bm_id3151184\n"
+"05080300.xhp\n"
+"hd_id3153088\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>EDATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAG.ETTER-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "Edit Print Ranges"
+msgstr "Rediger utskriftsområder"
-#: func_edate.xhp
-#, fuzzy
+#: 05080300.xhp
msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"hd_id3151184\n"
-"213\n"
+"05080300.xhp\n"
+"par_id3159488\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Opens a dialog where you can specify the print range.</ahelp></variable> You can also set the rows or columns which are to be repeated in every page."
+msgstr "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Åpne et dialogvindu hvor du kan angi utskriftsområdet.</ahelp></variable> Du kan også angi radene og kolonnene som skal gjentas på hver side."
-#: func_edate.xhp
+#: 05080300.xhp
msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"par_id3150880\n"
-"214\n"
+"05080300.xhp\n"
+"par_idN105AE\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">The result is a date which is a number of m<emph>onths</emph> away from the <emph>start date</emph>. Only months are considered; days are not used for calculation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp#printranges\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp#printranges\"/>"
-#: func_edate.xhp
+#: 05080300.xhp
msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"hd_id3154647\n"
-"215\n"
+"05080300.xhp\n"
+"hd_id3156281\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "Print range"
+msgstr "Utskriftsområde"
-#: func_edate.xhp
+#: 05080300.xhp
msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"par_id3153212\n"
-"216\n"
+"05080300.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "EDATE(StartDate; Months)"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_PRINTAREA\">Allows you to modify a defined print range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_PRINTAREA\">Lar deg endre på et angitt utskriftsområde.</ahelp>"
+
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"par_id3145174\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>-none-</emph> to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select <emph>-entire sheet-</emph> to set the current sheet as a print range. Select <emph>-selection-</emph> to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting <emph>-user-defined-</emph>, you can define a print range that you have already defined using the <emph>Format - Print Ranges - Define</emph> command. If you have given a name to a range using the <emph>Insert - Names - Define</emph> command, this name will be displayed and can be selected from the list box."
msgstr ""
-#: func_edate.xhp
+#: 05080300.xhp
msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"par_id3146860\n"
-"217\n"
+"05080300.xhp\n"
+"par_id3145272\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> is a date."
-msgstr "<emph>Startdato</emph> er en dato."
+msgid "In the right-hand text box, you can enter a print range by reference or by name. If the cursor is in the <emph>Print range</emph> text box, you can also select the print range in the spreadsheet with your mouse."
+msgstr ""
-#: func_edate.xhp
+#: 05080300.xhp
msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"par_id3152929\n"
-"218\n"
+"05080300.xhp\n"
+"hd_id3149260\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (positive) the start date."
-msgstr "<emph>Måneder</emph> er antall måneder før (negative) eller etter (positive) startdatoen."
+msgid "Rows to repeat"
+msgstr "Rader som skal gjentas"
-#: func_edate.xhp
+#: 05080300.xhp
msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"hd_id3151289\n"
-"219\n"
+"05080300.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATROW\">Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\".</ahelp> The list box displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating row."
+msgstr ""
-#: func_edate.xhp
+#: 05080300.xhp
msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"par_id3155845\n"
-"220\n"
+"05080300.xhp\n"
+"par_id3155418\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "What date is one month prior to 3.31.2001?"
+msgid "You can also define repeating rows by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the <emph>Rows to repeat</emph> text field in the dialog."
msgstr ""
-#: func_edate.xhp
+#: 05080300.xhp
msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"par_id3155999\n"
-"221\n"
+"05080300.xhp\n"
+"hd_id3149581\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EDATE(3.31.2001;-1)</item> returns 2.28.2001."
+msgid "Columns to repeat"
+msgstr "Kolonner som skal gjentas"
+
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"par_id3155602\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATCOL\">Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\".</ahelp> The list box then displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating column."
msgstr ""
-#: 12030100.xhp
+#: 05080300.xhp
msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"tit\n"
+"05080300.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Sort Criteria"
-msgstr "Sorteringskriterier"
+msgid "You can also define repeating columns by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the <emph>Columns to repeat</emph> text field in the dialog."
+msgstr ""
-#: 12030100.xhp
+#: 05080400.xhp
msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"bm_id3152350\n"
+"05080400.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sorting; sort criteria for database ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sortere; sorteringskriterier for databaseområder</bookmark_value>"
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
-#: 12030100.xhp
-#, fuzzy
+#: 05080400.xhp
msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"hd_id3152350\n"
+"05080400.xhp\n"
+"hd_id3149457\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\" name=\"Add\">Add</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Opp</link>"
-#: 12030100.xhp
+#: 05080400.xhp
msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3151385\n"
+"05080400.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortcriteria/SortCriteriaPage\">Specify the sorting options for the selected range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortcriteria/SortCriteriaPage\">Bestem sorteringsalternativene for det valgte området.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">Adds the current selection to the defined print areas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">Legg det valgte området til i utskriftsområdet.</ahelp>"
-#: 12030100.xhp
+#: 05100000.xhp
msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
-"24\n"
+"05100000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Ensure that you include any row and column titles in the selection."
-msgstr "Vær sikker på at du tar med ennhver rad- og kolonnetittel i merkingen."
+msgid "Styles and Formatting"
+msgstr "Stilbehandleren"
-#: 12030100.xhp
+#: 05100000.xhp
msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"hd_id3147428\n"
-"3\n"
+"05100000.xhp\n"
+"bm_id3150447\n"
"help.text"
-msgid "Sort by"
-msgstr "Sortér etter"
+msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 12030100.xhp
+#: 05100000.xhp
msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3155854\n"
-"4\n"
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3150447\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Select the column that you want to use as the primary sort key.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
msgstr ""
-#: 12030100.xhp
+#: 05100000.xhp
msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"hd_id3146121\n"
-"5\n"
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3147434\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "Stigende"
+msgid "Use the Styles and Formatting window to assign styles to objects and text sections. You can update Styles, modify existing Styles or create new Styles."
+msgstr ""
-#: 12030100.xhp
+#: 05100000.xhp
msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3148645\n"
-"6\n"
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3149665\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
+msgid "The Styles and Formatting <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link> can remain open while editing the document."
msgstr ""
-#: 12030100.xhp
+#: 05100000.xhp
msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"hd_id3155411\n"
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3150012\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "How to apply a cell style:"
+msgstr "Hvordan man bruker en cellestil:"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3159155\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cell or cell range."
+msgstr "Merk cellen eller celleområdet."
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window."
+msgstr "Dobbeltklikk stilen i stilbehandleren."
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3153877\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Cell Styles"
+msgstr "Cellestiler"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Displays the list of the available Cell Styles for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">indirect cell formatting</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\"><link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">Viser en liste med de tilgjengelige cellestilene for indirekte formatering av celler.</link></ahelp>"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3150751\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153714\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3154255\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Cell Styles"
+msgstr "Cellestiler"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3153963\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "Synkende"
+msgid "Page Styles"
+msgstr "Sidestiler"
-#: 12030100.xhp
+#: 05100000.xhp
msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3151075\n"
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3147003\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Displays the Page Styles available for indirect page formatting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Viser sidestilene som er tilgjengelige for indirekte sideformatering.</ahelp>"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3159100\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149814\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3150361\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
+msgid "Page Styles"
+msgstr "Sidestiler"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3150202\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Fill Format Mode"
+msgstr "Fyllformatmodus"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3155531\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Slå på eller av fyllformatmodus. Bruk malingsspannet for å tildele stilen valgt i «Stilbehandler»-vinduet.</ahelp>"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3155087\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153068\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3156198\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Fill Format Mode"
+msgstr "Fyllformatmodus"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3148870\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "How to apply a new style with the paint can:"
msgstr ""
-#: 12030100.xhp
+#: 05100000.xhp
msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"hd_id3154492\n"
-"9\n"
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3145078\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Then by"
-msgstr "Deretter etter"
+msgid "Select the desired style from the Styles and Formatting window."
+msgstr ""
-#: 12030100.xhp
+#: 05100000.xhp
msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3156283\n"
-"10\n"
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3159098\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Select the column that you want to use as the secondary sort key."
+msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon."
msgstr ""
-#: 12030100.xhp
+#: 05100000.xhp
msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"hd_id3149413\n"
-"11\n"
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3148609\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "Stigende"
+msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to format the whole range. Repeat this action for other cells and ranges."
+msgstr ""
-#: 12030100.xhp
+#: 05100000.xhp
msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3154018\n"
-"12\n"
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3149438\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
+msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> again to exit this mode."
msgstr ""
-#: 12030100.xhp
+#: 05100000.xhp
msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"hd_id3146972\n"
-"13\n"
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3153975\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "Synkende"
+msgid "New Style from Selection"
+msgstr "Ny stil fra markeringen"
-#: 12030100.xhp
+#: 05100000.xhp
msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3145640\n"
-"14\n"
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3149499\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Creates a new style based on the formatting of a selected object.</ahelp> Assign a name for the style in the <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Create Style\">Create Style</link> dialog."
msgstr ""
-#: 12030100.xhp
+#: 05100000.xhp
msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"hd_id3150300\n"
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3150050\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154649\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3146963\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "New Style from Selection"
+msgstr "Ny stil fra markeringen"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3153813\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Update Style"
+msgstr "Oppdater stil"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3154707\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "Sort Ascending/Descending"
-msgstr "Sortér stigende/synkende"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Oppdater stilen valgt i «Stilbehandler»-vinduet med den nåværende formateringa til det valgte objektet.</ahelp>"
-#: 12030100.xhp
+#: 05100000.xhp
msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3158212\n"
-"22\n"
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3145118\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDescending\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Ikon</alt></image>"
-#: 12030100.xhp
+#: 05100000.xhp
msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3159236\n"
-"25\n"
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3147501\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Icons on the <emph>Standard</emph> toolbar"
+msgid "Update Style"
+msgstr "Oppdater stil"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_idN109BE\n"
+"help.text"
+msgid "Style List"
+msgstr "Stiliste"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_idN109C2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Displays the list of the styles from the selected style category.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Viser en liste over stilene i den valgte stilkategorien.</ahelp>"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_idN109D1\n"
+"help.text"
+msgid "In the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> you can choose commands to create a new style, delete a user-defined style, or change the selected style."
msgstr ""
-#: 04010100.xhp
+#: 05100000.xhp
msgctxt ""
-"04010100.xhp\n"
-"tit\n"
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3149053\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Row Break"
-msgstr "Radskift"
+msgid "Style Groups"
+msgstr "Stilgrupper"
-#: 04010100.xhp
+#: 05100000.xhp
msgctxt ""
-"04010100.xhp\n"
-"bm_id3153821\n"
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3147299\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sheets; inserting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual row breaks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ark; sette inn radskift</bookmark_value><bookmark_value>radskift; sette inn</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; manuelt radskift</bookmark_value><bookmark_value>manuelt radskift</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">Lists the available style groups.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">Viser de tilgjengelige stilgruppene</ahelp>"
-#: 04010100.xhp
+#: 05100100.xhp
msgctxt ""
-"04010100.xhp\n"
-"hd_id3153821\n"
-"1\n"
+"05100100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Row Break\">Radskift</link>"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "Slå sammen celler"
-#: 04010100.xhp
+#: 05100100.xhp
msgctxt ""
-"04010100.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"2\n"
+"05100100.xhp\n"
+"hd_id3154765\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">Inserts a row break (horizontal page break) above the selected cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">Sett inn et radskift (vannrett sideskift) over den valgte cellen.</ahelp>"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "Slå sammen celler"
-#: 04010100.xhp
+#: 05100100.xhp
msgctxt ""
-"04010100.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"3\n"
+"05100100.xhp\n"
+"par_id3147406\n"
"help.text"
-msgid "The manual row break is indicated by a dark blue horizontal line."
-msgstr "Det manuelle radskiftet vises med en mørkeblå vannrett linje."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected cells into a single cell.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 05100100.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
+"05100100.xhp\n"
+"par_id3154351\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>"
+msgstr ""
+
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Database Functions"
-msgstr "Databasefunksjoner"
+msgid "Split Cells"
+msgstr "Del celler"
-#: 04060101.xhp
+#: 05100200.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3148946\n"
+"05100200.xhp\n"
+"hd_id3154654\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Function Wizard; databases</bookmark_value> <bookmark_value>functions; database functions</bookmark_value> <bookmark_value>databases; functions in $[officename] Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Funksjonsveiviser: databaser</bookmark_value><bookmark_value>funksjoner: databasefunksjoner</bookmark_value><bookmark_value>databaser: funksjoner i $[officename] Calc</bookmark_value>"
+msgid "Split Cells"
+msgstr "Del celler"
-#: 04060101.xhp
+#: 05100200.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"1\n"
+"05100200.xhp\n"
+"par_id3083451\n"
"help.text"
-msgid "Database Functions"
-msgstr "Databasefunksjoner"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Splits previously merged cells.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 05100200.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145173\n"
-"2\n"
+"05100200.xhp\n"
+"par_id3154023\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Dette avsnittet omhandler funksjoner med data sortert som én rad data for en post.</variable>"
+msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>"
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 05110000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154016\n"
-"186\n"
+"05110000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "The Database category may be confused with a database integrated in $[officename]. However, there is no connection between a database in $[officename] and the Database category in $[officename] Calc."
-msgstr "Databasekategorien kan forveksles med en database integrert i $[officename]. Men det er derimot ingen forbindelse mellom en database i $[officename] og Databasekategorien i $[officename] Calc."
+msgid "AutoFormat"
+msgstr "Autoformatering"
-#: 04060101.xhp
+#: 05110000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3150329\n"
-"190\n"
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3149666\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Example Data:"
-msgstr "Eksempeldata:"
+msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Autoformatering\">Autoformatering</link></variable>"
-#: 04060101.xhp
+#: 05110000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153713\n"
-"191\n"
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3145367\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "The following data will be used in some of the function description examples:"
-msgstr "Følgende data benyttes i noen eksempler på funksjonsbeskrivelser:"
+msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Bruk denne kommandoen for å bruke en autoformatering på det valgte området, eller for å angi dine egne autoformateringer.</ahelp></variable>"
-#: 04060101.xhp
+#: 05110000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155766\n"
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3148455\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The range A1:E10 lists the children invited to Joe's birthday party. The following information is given for each entry: column A shows the name, B the grade, then age in years, distance to school in meters and weight in kilograms."
-msgstr "Området A1:E10 viser barna som er inviteret til Jonas' fødselsdagsfest. Den følgende informasjonen er skrevet inn for hvert element: kolonne A viser navnet, B klassetrinn, så alder i år, avstand til skolen i meter og vekt i kilogram."
+msgid "Format"
+msgstr "Formater"
-#: 04060101.xhp
+#: 05110000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145232\n"
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:LB_FORMAT\">Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:LB_FORMAT\">Velg et forhåndsangitt autoformat som du vil legge til i et valgt område i regnearket.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp
+#: 05110000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146316\n"
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3149410\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
-#: 04060101.xhp
+#: 05110000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150297\n"
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3154017\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADD\">Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats.</ahelp> The <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Add AutoFormat\">Add AutoFormat</link> dialog then appears."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 05110000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150344\n"
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3153708\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_AUTOFMT_NAME\">Enter a name and click <emph>OK</emph>. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_AUTOFMT_NAME\">Skriv inn et navn og trykk <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3150044\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "D"
-msgstr "D"
+msgid "More"
+msgstr "Flere"
-#: 04060101.xhp
+#: 05110000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150785\n"
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3146920\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "E"
-msgstr "E"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_MORE\">Opens the <emph>Formatting</emph> section, which displays the formatting overrides that can be applied to the spreadsheet. Deselecting an option keeps the format of the current spreadsheet for that format type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_MORE\">Viser de <emph>formateringserstatningene</emph> du kan bruke i regnearket. Ved å velge bort et alternativ, beholder du formatet til dette regnearket for denne formattypen.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp
+#: 05110000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150090\n"
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3155961\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatering"
-#: 04060101.xhp
+#: 05110000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152992\n"
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3153965\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Navn</item>"
+msgid "In this section you can select or deselect the available formatting options. If you want to keep any of the settings currently in your spreadsheet, deselect the corresponding option."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 05110000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155532\n"
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3154021\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Klasse</item>"
+msgid "Number format"
+msgstr "Tallformat"
-#: 04060101.xhp
+#: 05110000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3156448\n"
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3159239\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Alder</item>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_NUMFORMAT\">When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_NUMFORMAT\">Angi om du vil beholde tallformatet til det valgte formatet.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp
+#: 05110000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154486\n"
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3149530\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Avstand til skole</item>"
+msgid "Borders"
+msgstr "Kanter"
-#: 04060101.xhp
+#: 05110000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152899\n"
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3145259\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Vekt</item>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_BORDER\">When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_BORDER\">Angi om du vil beholde kantlinjene til det valgte formatet.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp
+#: 05110000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153816\n"
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3154657\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+msgid "Font"
+msgstr "Skrifttype"
-#: 04060101.xhp
+#: 05110000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3151240\n"
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3152990\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Andy</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Andy</item>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_FONT\">When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_FONT\">Angi om du vil beholde skrifttypen til det valgte formatet.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp
+#: 05110000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3156016\n"
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3155379\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Mønster"
-#: 04060101.xhp
+#: 05110000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145073\n"
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3150368\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_PATTERN\">When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_PATTERN\">Angi om du vil beholde mønsteret til det valgte formatet.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp
+#: 05110000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154956\n"
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3146115\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">150</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">150</item>"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
-#: 04060101.xhp
+#: 05110000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3156445\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">40</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">40</item>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ALIGNMENT\">When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ALIGNMENT\">Angi om du vil beholde justeringa til det valgte formatet.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp
+#: 05110000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150894\n"
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3155811\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
+msgid "AutoFit width and height"
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 05110000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152870\n"
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3148703\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Betty</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Betty</item>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADJUST\">When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADJUST\">Angi om du vil beholde bredden og høyden til de valgte cellene til det valgte formatet.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp
+#: 05110000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149692\n"
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3159223\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "Endre navn"
+
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3153064\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_RENAME_AUTOFMT\">Opens a dialog where you can change the specification of the selected AutoFormat.</ahelp> The button is only visible if you clicked the <emph>More</emph> button."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_RENAME_AUTOFMT\">Åpne et dialogvindu der du kan endre innstillingene til den valgte autoformateringa.</ahelp> Knappen vises bare hvis du trykket på <emph>Mer</emph>-knappen."
+
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Rename AutoFormat</emph> dialog opens.<ahelp hid=\"HID_SC_REN_AFMT_NAME\"> Enter the new name of the AutoFormat here.</ahelp>"
+msgstr "Skriv inn det nye navnet på <emph>autoformateringa</emph>.<ahelp hid=\"HID_SC_REN_AFMT_NAME\"> Skriv inn det nye navnet til autoformateringa her.</ahelp>"
+
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3155264\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
+msgid "More"
+msgstr "Flere"
-#: 04060101.xhp
+#: 05110000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154652\n"
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3159094\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
+msgid "Closes the <emph>Formatting</emph> options section, if it is currently open."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 05120000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149381\n"
-"25\n"
+"05120000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
+msgid "Conditional Formatting"
+msgstr "Betinget formatering"
-#: 04060101.xhp
+#: 05120000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"26\n"
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3155132\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
+msgid "Conditional Formatting"
+msgstr "Betinget formatering"
-#: 04060101.xhp
+#: 05120000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146965\n"
-"27\n"
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3163710\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
+msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Choose <emph>Conditional Formatting</emph> to define format styles depending on certain conditions.</ahelp></variable> If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. You can enter three conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from 1 to 3. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style used. If this style does not match, condition 3 is evaluated."
+msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Velg <emph>Vilkårsformatering</emph> for å angi formateringsstiler ut fra bestemte vilkår.</ahelp></variable> Hvis en stil allerede er tildelt en celle, vil den forbli uendret. Hvis ikke, vil disse vilkårene bli sjekket. Du kan oppgi tre vilkår som vil bli sjekket mot celleverdier eller formler. Hvis det første vilkåret er oppfylt, blir den valgte stilen brukt, ellers vil vilkår to bli sjekket og den valgte stilen bli brukt. Hvis denne stilen ikke samsvarer, sjekkes vilkår tre."
-#: 04060101.xhp
+#: 05120000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155596\n"
-"28\n"
+"05120000.xhp\n"
+"par_id2414014\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Charles</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Charles</item>"
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 05120000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"29\n"
+"05120000.xhp\n"
+"bm_id3153189\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
+msgid "<bookmark_value>conditional formatting; conditions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>betinget formatering; vilkår</bookmark_value>"
-#: 04060101.xhp
+#: 05120000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149871\n"
-"30\n"
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3153189\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
+msgid "Condition 1/2/3"
+msgstr "Betingelse 1/2/3"
-#: 04060101.xhp
+#: 05120000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155752\n"
-"31\n"
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3149413\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:CBX_COND3\">Mark the boxes corresponding to each condition and enter the corresponding condition.</ahelp> To close the dialog, click <emph>OK</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:CBX_COND3\">Kryss av for hvert vilkår som skal være med, og skriv inn vilkårene.</ahelp> Trykk <emph>OK</emph> for å lukke dialogvinduet."
-#: 04060101.xhp
+#: 05120000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149052\n"
-"32\n"
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3147394\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">51</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">51</item>"
+msgid "Cell Value / Formula"
+msgstr "Celleverdi/Formel"
-#: 04060101.xhp
+#: 05120000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146097\n"
-"33\n"
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3155602\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_1\">Specifies if conditional formatting is dependent on a cell value or a formula.</ahelp> If you select a formula as a reference, the <emph>Cell Value Condition</emph> box is displayed to the right of the <emph>Cell value/Formula</emph> field. If the condition is \"Formula is\", enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 05120000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3147296\n"
-"34\n"
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3153709\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Daniel</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Daniel</item>"
+msgid "Cell Value Condition"
+msgstr "Celleverdibetingelse"
-#: 04060101.xhp
+#: 05120000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"35\n"
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3153764\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_2\">Choose a condition for the format to be applied to the selected cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_2\">Velg et vilkår for formatet som skal brukes på de merkede cellene.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp
+#: 05120000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145236\n"
-"36\n"
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3156384\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
+msgid "Cell Style"
+msgstr "Cellestil"
-#: 04060101.xhp
+#: 05120000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150534\n"
-"37\n"
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3145228\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_TEMPLATE\">Choose the style to be applied if the specified condition matches.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_TEMPLATE\">Velg hvilken stil du vil bruke hvis det valgte vilkåret stemmer.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp
+#: 05120000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150375\n"
-"38\n"
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id0509200913175331\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">48</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">48</item>"
+msgid "New Style"
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 05120000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3159121\n"
-"39\n"
+"05120000.xhp\n"
+"par_id0509200913175368\n"
"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If you haven't already defined a style to be used, you can click New Style to open the Organizer tab page of the Cell Style dialog. Define a new style there and click OK.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 05120000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150456\n"
-"40\n"
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3146316\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Eva</item>"
+msgid "Parameter field"
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 05120000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146886\n"
-"41\n"
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3155114\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONDFORMAT:EDT_COND3_2\" visibility=\"hidden\">Enter a reference, value or formula.</ahelp> Enter a reference, value or formula in the parameter field, or in both parameter fields if you have selected a condition that requires two parameters. You can also enter formulas containing relative references."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONDFORMAT:EDT_COND3_2\" visibility=\"hidden\">Skriv inn en referanse, verdi eller formel.</ahelp> Skriv inn en referanse, verdi eller formel i parmeterfeltet (eller i begge parmeterfeltene hvis du har valgt et vilkår som bruker to parametre). Du kan også ha formler som inneholder relative referanser."
-#: 04060101.xhp
+#: 05120000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149945\n"
-"42\n"
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3145257\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
+msgid "Once the parameters have been defined, the condition is complete. It may appear as:"
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 05120000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"43\n"
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3150784\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">650</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">650</item>"
+msgid "Cell value is equal 0: Cell style Null value (You must have already defined a cell style with this name before assigning it to a condition)."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 05120000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
-"44\n"
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3150365\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
+msgid "Cell value is between $B$20 and $B$21: Cell style Result (The corresponding value limits must already exist in cells B20 and B21)."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 05120000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150028\n"
-"45\n"
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3152992\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
+msgid "Formula is SUM($A$1:$A$5)=10: Cell style Result (The selected cells are formatted with the Result style if the sum of the contents in cells A1 to A5 is equal to 10)."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
+#: 05120000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145826\n"
-"46\n"
+"05120000.xhp\n"
+"par_idN107E1\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">F</item><item type=\"input\">rank</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item><item type=\"input\">2</item>"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp#cellstyle_conditional\"/>"
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06020000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150743\n"
-"47\n"
+"06020000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Orddeling"
-#: 04060101.xhp
+#: 06020000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154844\n"
-"48\n"
+"06020000.xhp\n"
+"bm_id3159399\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
+msgid "<bookmark_value>automatic hyphenation in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>syllables in spreadsheets</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06020000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148435\n"
-"49\n"
+"06020000.xhp\n"
+"hd_id3159399\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item><item type=\"input\">00</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item><item type=\"input\">00</item>"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Orddeling"
-#: 04060101.xhp
+#: 06020000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148882\n"
-"50\n"
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item><item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item><item type=\"input\">2</item>"
+msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">The <emph>Hyphenation </emph>command calls the dialog for setting the hyphenation in $[officename] Calc.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">Kommandoen <emph>Orddeling</emph> åpner et dialogvindu for å angi innstillingene for orddeling i $[officename] Calc.</ahelp></variable>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06020000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150140\n"
-"51\n"
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
+msgid "You can only turn on the automatic hyphenation in $[officename] Calc when the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"row break\">row break</link> feature is active."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06020000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146137\n"
-"52\n"
+"06020000.xhp\n"
+"hd_id3153192\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Greta</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Greta</item>"
+msgid "Hyphenation for selected cells."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06020000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148739\n"
-"53\n"
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
+msgid "Select the cells for which you want to change the hyphenation."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06020000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148583\n"
-"54\n"
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
+msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06020000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154556\n"
-"55\n"
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">200</item>"
+msgid "The <emph>Format Cells</emph> dialog appears with the <emph>Alignment</emph> tab page open."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06020000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155255\n"
-"56\n"
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">36</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">36</item>"
+msgid "Mark the <emph>Wrap text automatically</emph> and <emph>Hyphenation active</emph> check boxes."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06020000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145141\n"
-"57\n"
+"06020000.xhp\n"
+"hd_id3153094\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
+msgid "Hyphenation for Drawing Objects"
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06020000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153078\n"
-"58\n"
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3148577\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Harry</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Harry</item>"
+msgid "Select a drawing object."
+msgstr "Velg et tegneobjekt."
-#: 04060101.xhp
+#: 06020000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"59\n"
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3156285\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
+msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06020000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150005\n"
-"60\n"
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3147394\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
+msgid "Each time you call the command you turn the hyphenation for the drawing object on or off. A check mark shows the current status."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06030000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155951\n"
-"61\n"
+"06030000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
+msgid "Detective"
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06030000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145169\n"
-"62\n"
+"06030000.xhp\n"
+"bm_id3151245\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">44</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">44</item>"
+msgid "<bookmark_value>cell links search</bookmark_value> <bookmark_value>searching; links in cells</bookmark_value> <bookmark_value>traces;precedents and dependents</bookmark_value> <bookmark_value>Formula Auditing,see Detective</bookmark_value> <bookmark_value>Detective</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06030000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153571\n"
-"63\n"
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3151245\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Slett</link>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06030000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148761\n"
-"64\n"
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Irene</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Irene</item>"
+msgid "This command activates the Spreadsheet Detective. With the Detective, you can trace the dependencies from the current formula cell to the cells in the spreadsheet."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06030000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"65\n"
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
+msgid "Once you have defined a trace, you can point with the mouse cursor to the trace. The mouse cursor will change its shape. Double-click the trace with this cursor to select the referenced cell at the end of the trace."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06030100.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154327\n"
-"66\n"
+"06030100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
+msgid "Trace Precedents"
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06030100.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155435\n"
-"67\n"
+"06030100.xhp\n"
+"bm_id3155628\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
+msgid "<bookmark_value>cells; tracing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;tracing precedents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>celler; spore foregående</bookmark_value><bookmark_value>formelceller;spore foregående</bookmark_value>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06030100.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145353\n"
-"68\n"
+"06030100.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedents\">Trace Precedents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06030100.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"69\n"
+"06030100.xhp\n"
+"par_id3153542\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPrecedents\">This function shows the relationship between the current cell containing a formula and the cells used in the formula.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPrecedents\">Denne funksjonen viser sammenhengen mellom formelen i den valgte cellen og cellene som brukes i formelen.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06030100.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150568\n"
-"70\n"
+"06030100.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
+msgid "Traces are displayed in the sheet with marking arrows. At the same time, the range of all the cells contained in the formula of the current cell is highlighted with a blue frame."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06030100.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149393\n"
-"71\n"
+"06030100.xhp\n"
+"par_id3154321\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "13"
-msgstr "13"
+msgid "This function is based on a principle of layers. For example, if the precedent cell to a formula is already indicated with a tracer arrow, when you repeat this command, the tracer arrows are drawn to the precedent cells of this cell."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06030200.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153544\n"
-"72\n"
+"06030200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Navn</item>"
+msgid "Remove Precedents"
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06030200.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3158414\n"
-"73\n"
+"06030200.xhp\n"
+"bm_id3155628\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Klasse</item>"
+msgid "<bookmark_value>cells; removing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;removing precedents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>celler; spore foregående</bookmark_value><bookmark_value>formelceller;spore foregående</bookmark_value>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06030200.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152820\n"
-"74\n"
+"06030200.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Alder</item>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Remove Precedents\">Remove Precedents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06030200.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154866\n"
-"75\n"
+"06030200.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Avstand til skole</item>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">Deletes one level of the trace arrows that were inserted with the <emph>Trace Precedents</emph> command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">Slett ett nivå av sporingspilene som ble satt inn med kommandoen <emph>Finn foregående</emph>.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06030300.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150471\n"
-"76\n"
+"06030300.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Vekt</item>"
+msgid "Trace Dependents"
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06030300.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"77\n"
+"06030300.xhp\n"
+"bm_id3153252\n"
"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
+msgid "<bookmark_value>cells; tracing dependents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>celler; spore foregående</bookmark_value>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06030300.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148429\n"
-"78\n"
+"06030300.xhp\n"
+"hd_id3153252\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">>600</item>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">Trace Dependents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06030300.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152588\n"
-"79\n"
+"06030300.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "15"
-msgstr "15"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDependents\" visibility=\"visible\">Draws tracer arrows to the active cell from formulas that depend on values in the active cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDependents\" visibility=\"visible\">Tegn sporingspiler til den merkede cellen fra formler som er avhengig av verdier i den merkede cellen.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06030300.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"80\n"
+"06030300.xhp\n"
+"par_id3148948\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
+msgid "The area of all cells that are used together with the active cell in a formula is highlighted by a blue frame."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
+#: 06030300.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3163823\n"
-"81\n"
+"06030300.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">#IT</item>"
+msgid "This function works per level. For instance, if one level of traces has already been activated to show the precedents (or dependents), then you would see the next dependency level by activating the <emph>Trace</emph> function again."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06030400.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
-"82\n"
+"06030400.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+msgid "Remove Dependents"
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06030400.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149282\n"
-"83\n"
+"06030400.xhp\n"
+"bm_id3147335\n"
"help.text"
-msgid "The formula in cell B16 is =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)"
-msgstr "Formelen i celle B16 er =DANTALL(A1:E10;0;A13:E14)"
+msgid "<bookmark_value>cells; removing dependents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>celler; fjerne foregående</bookmark_value>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06030400.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3150962\n"
-"192\n"
+"06030400.xhp\n"
+"hd_id3147335\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Database Function Parameters:"
-msgstr "Databasefunksjonsparametre:"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Remove Dependents\">Remove Dependents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06030400.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155837\n"
-"84\n"
+"06030400.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "The following items are the parameter definitions for all database functions:"
-msgstr "Følgende elementer er parameterdefinisjonene for alle databasefunksjoner:"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Deletes one level of tracer arrows created with <emph>Trace Dependents</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Slett ett nivå av sporingspilene som ble satt inn med <emph>Finn avhengige</emph>.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06030500.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149453\n"
-"85\n"
+"06030500.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
+msgid "Remove All Traces"
msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06030500.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3151272\n"
-"86\n"
+"06030500.xhp\n"
+"bm_id3153088\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>cells; removing traces</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>celler; fjerne spor</bookmark_value>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06030500.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3147083\n"
-"87\n"
+"06030500.xhp\n"
+"hd_id3153088\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<emph>SearchCriteria</emph> is the cell range containing search criteria. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored."
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"Remove All Traces\">Remove All Traces</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06030500.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3151188\n"
-"188\n"
+"06030500.xhp\n"
+"par_id3151246\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link> to define how $[officename] Calc acts when searching for identical entries."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrows\" visibility=\"visible\">Removes all tracer arrows from the spreadsheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrows\" visibility=\"visible\">Fjern alle sporingspilene fra regnearket.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06030600.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3882869\n"
+"06030600.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "See also the Wiki page about <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Conditional Counting and Summation</link>."
-msgstr ""
+msgid "Trace Error"
+msgstr "Spor feil"
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
+#: 06030600.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3150882\n"
+"06030600.xhp\n"
+"bm_id3153561\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>loddrett søkefunksjon</bookmark_value><bookmark_value>FINN.RAD-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>cells; tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>error tracing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>celler; spore feil</bookmark_value><bookmark_value>spore feil</bookmark_value><bookmark_value>feil;spore</bookmark_value>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06030600.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3150882\n"
-"88\n"
+"06030600.xhp\n"
+"hd_id3153561\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "DCOUNT"
-msgstr "DANTALL (DCOUNT på engelsk)"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Trace Error\">Trace Error</link>"
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06030600.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3156133\n"
-"89\n"
+"06030600.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT counts the number of rows (records) in a database that match the specified search criteria and contain numerical values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DANTALL teller hvor mange rader (oppføringer) i en database som passer til de valgte søkekriteriene og som inneholder tallverdier.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowErrors\" visibility=\"visible\">Draws tracer arrows to all precedent cells which cause an error value in a selected cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowErrors\" visibility=\"visible\">Tegn sporingspiler til alle foregående celler som gir en feilverdi i en valgt celle.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06030700.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3156099\n"
-"90\n"
+"06030700.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "Fill Mode"
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06030700.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153218\n"
-"91\n"
+"06030700.xhp\n"
+"bm_id3145119\n"
"help.text"
-msgid "DCOUNT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DANTALL(Database; Databasefelt; Søkekriterium)"
+msgid "<bookmark_value>cells; trace fill mode</bookmark_value><bookmark_value>traces; precedents for multiple cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>celler; sporfyllmodus</bookmark_value><bookmark_value>spor; foregående for mange celler</bookmark_value>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06030700.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153273\n"
-"187\n"
+"06030700.xhp\n"
+"hd_id3145119\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "For the DatabaseField parameter you can enter a cell to specify the column, or enter the number 0 for the entire database. The parameter cannot be empty. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"Fill Mode\">Fill Mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06030700.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3154743\n"
-"92\n"
+"06030700.xhp\n"
+"par_id3151246\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Activates the Fill Mode in the Detective. The mouse pointer changes to a special symbol, and you can click any cell to see a trace to the precedent cell.</ahelp> To exit this mode, press Escape or click the <emph>End Fill Mode</emph> command in the context menu."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Denne funksjonen slår på fyllmodus i sporinga. Musepekeren endres til et spesielt symbol, og du kan velge en hvilken som helst celle for å se en pil til den foregående cellen.</ahelp> Trykk «Escape» eller velg <emph>Avslutt fyllmodus</emph> fra sprettoppmenyen."
-#: 04060101.xhp
+#: 06030700.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153623\n"
-"93\n"
+"06030700.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)</item> in B16. The <emph>Function Wizard</emph> helps you to input ranges."
-msgstr "I eksemplet ovenfor ønsker vi å vite hvor mange barn som har mer enn 600 meter til skole. Resultatet vises i celle B16. Plassér pekeren i celle B16. Skriv inn formelen <item type=\"input\">=DANTALL(A1:E10;0;A13:E14)</item> i B16. <emph>Funksjonsveiviseren</emph> kan hjelpe deg med å skrive inn celleområdet."
+msgid "The <emph>Fill Mode</emph> function is identical to the <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\">Trace Precedent</link> command if you call this mode for the first time. Use the context menu to select further options for the Fill Mode and to exit this mode."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06030800.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149142\n"
-"94\n"
+"06030800.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Database</emph> is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. <emph>DatabaseField</emph> specifies the column for the search criteria: in this case, the whole database. <emph>SearchCriteria</emph> is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14."
+msgid "Mark Invalid Data"
msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06030800.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145652\n"
-"95\n"
+"06030800.xhp\n"
+"bm_id3153821\n"
"help.text"
-msgid "To learn how many children in second grade are over 7 years of age, delete the entry >600 in cell D14 and enter <item type=\"input\">2</item> in cell B14 under Grade, and enter <item type=\"input\">>7</item> in cell C14 to the right. The result is 2. Two children are in second grade and over 7 years of age. As both criteria are in the same row, they are connected by AND."
-msgstr "For å finne ut av hvor mange barn i andre klasse som er mer enn 7 år gamle, slett inntastingen >600 i celle D14 og skrive inn <item type=\"input\">2</item> i celle B14 under klasse, og tast inn <item type=\"input\">>7</item> i celle C14 til høyre. Resultatet er 2. To barn går i andre klasse og er over 7 år. Da begge kriterier er i den samme raden, forbindes de med OG."
+msgid "<bookmark_value>cells; invalid data</bookmark_value><bookmark_value>data; showing invalid data</bookmark_value><bookmark_value>invalid data;marking</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>celler; ugyldige data</bookmark_value><bookmark_value>data; vise ugyldige data</bookmark_value><bookmark_value>ugyldige data;markere</bookmark_value>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06030800.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3156123\n"
+"06030800.xhp\n"
+"hd_id3153821\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DCOUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>records;counting in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric or alphanumeric values</bookmark_value>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\">Mark Invalid Data</link>"
msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06030800.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3156123\n"
-"97\n"
+"06030800.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "DCOUNTA"
-msgstr "DANTALLA (DCOUNTA på engelsk)"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Marks all cells in the sheet that contain values outside the validation rules.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Marker alle cellene i regnearket som inneholder verdier som er utenfor de godkjente verdiene.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06030800.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3156110\n"
-"98\n"
+"06030800.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">DCOUNTA counts the number of rows (records) in a database that match the specified search conditions, and contain numeric or alphanumeric values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">DANTALLA teller antall rader (oppføringer) i en database som passer til de valgte søkekriteriene og som inneholder tall eller alfanumeriske verdier.</ahelp>"
+msgid "The <link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity rules\">validity rules</link> restrict the input of numbers, dates, time values and text to certain values. However, it is possible to enter invalid values or copy invalid values into the cells if the <emph>Stop</emph> option is not selected. When you assign a validity rule, existing values in a cell will not be modified."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06030900.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3143228\n"
-"99\n"
+"06030900.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "Refresh Traces"
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06030900.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146893\n"
-"100\n"
+"06030900.xhp\n"
+"bm_id3152349\n"
"help.text"
-msgid "DCOUNTA(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "ANTALLA(Database; Databasefelt; Søkekriterium)"
+msgid "<bookmark_value>cells; refreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; refreshing</bookmark_value><bookmark_value>updating;traces</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>celler; spore feil</bookmark_value><bookmark_value>spore feil</bookmark_value><bookmark_value>feil;spore</bookmark_value>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06030900.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3149751\n"
-"101\n"
+"06030900.xhp\n"
+"hd_id3152349\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Refresh Traces\">Refresh Traces</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06030900.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153982\n"
-"102\n"
+"06030900.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "In the example above (scroll up, please), you can search for the number of children whose name starts with an E or a subsequent letter. Edit the formula in B16 to read <item type=\"input\">=DCOUNTA(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>. Delete the old search criteria and enter <item type=\"input\">>=E</item> under Name in field A14. The result is 5. If you now delete all number values for Greta in row 8, the result changes to 4. Row 8 is no longer included in the count because it does not contain any values. The name Greta is text, not a value. Note that the DatabaseField parameter must point to a column that can contain values."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RefreshArrows\">Redraws all traces in the sheet. Formulas modified when traces are redrawn are taken into account.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RefreshArrows\">Tegn alle sporene i arket på nytt. Det tas hensyn til endrede formler.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06030900.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3147256\n"
+"06030900.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DGET function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;searching in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DHENT-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;søke i Calc-databaser</bookmark_value><bookmark_value>søke;celleinnhold i Calc-databaser</bookmark_value>"
+msgid "Detective arrows in the document are updated under the following circumstances:"
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06030900.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3147256\n"
-"104\n"
+"06030900.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "DGET"
-msgstr "DHENT"
+msgid "Starting <emph>Tools - Detective - Update Refresh Traces</emph>"
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06030900.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152801\n"
-"105\n"
+"06030900.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET returns the contents of the referenced cell in a database which matches the specified search criteria.</ahelp> In case of an error, the function returns either #VALUE! for no row found, or Err502 for more than one cell found."
-msgstr "a<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DHENT gir innholdet av de refererte cellene i en database som passer med de valgte søkekriteriene.</ahelp> Hvis det oppstår en feil vil funksjonen gi #VERDI! hvis raden ikke ble funnet eller «Err502» hvis mer enn en celle ble funnet."
+msgid "If <emph>Tools - Detective - Update Automatically</emph> is turned on, every time formulas are changed in the document."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06031000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3159344\n"
-"106\n"
+"06031000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "AutoRefresh"
+msgstr "Oppdater automatisk"
-#: 04060101.xhp
+#: 06031000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154696\n"
-"107\n"
+"06031000.xhp\n"
+"bm_id3154515\n"
"help.text"
-msgid "DGET(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DHENT(Database; Databasefelt; Søkekriterium)"
+msgid "<bookmark_value>cells; autorefreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; autorefreshing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>celler; autooppdatere spor</bookmark_value><bookmark_value>spor; autooppdatere</bookmark_value>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06031000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3153909\n"
-"108\n"
+"06031000.xhp\n"
+"hd_id3154515\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"AutoRefresh\">AutoRefresh</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06031000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155388\n"
-"109\n"
+"06031000.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "In the above example (scroll up, please), we want to determine what grade a child is in, whose name was entered in cell A14. The formula is entered in cell B16 and differs slightly from the earlier examples because only one column (one database field) can be entered for <emph>DatabaseField</emph>. Enter the following formula:"
-msgstr "I eksemplet ovenfor (rull oppover for å se det) ønsker vi å fastslå hvilken klasse barnet, hvis navn ble skrevet inn i celle A14, går i. Formelen skriver du inn i celle B16 og avviker litt fra de tidligere eksemplene fordi bare én enkelt kolonne (ett enkelt databasefelt) kan skrives inn for parameteren <emph>Databasefelt</emph>. Skriv inn den følgende formelen:"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">Automatically refreshes all the traces in the sheet whenever you modify a formula.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">Oppdater alle sporene i arket automatisk når du endrer en formel.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153096\n"
-"110\n"
+"06040000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Grade\";A13:E14)</item>"
+msgid "Goal Seek"
msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150524\n"
-"111\n"
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3155629\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Enter the name <item type=\"input\">Frank</item> in A14, and you see the result 2. Frank is in second grade. Enter <item type=\"input\">\"Age\"</item> instead of \"Grade\" and you will get Frank's age."
-msgstr "Skriv inn navnet <item type=\"input\">Frank</item> i A14, og du ser resultatet 2. Frank er i andre klasse. Skriv inn <item type=\"input\">\"alder\"</item> i stedet for \"klasse\" og du vil få Franks alder."
+msgid "Goal Seek"
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148833\n"
-"112\n"
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Or enter the value <item type=\"input\">11</item> in cell C14 only, and delete the other entries in this row. Edit the formula in B16 as follows:"
-msgstr "Eller skriv inn bare verdien <item type=\"input\">11</item> i celle C14, og slett de andre elementene i denne raden. Rediger formelen i B16 som følger:"
+msgid "<variable id=\"zielwertsuchetext\"><ahelp hid=\".uno:GoalSeekDialog\">Opens a dialog where you can solve an equation with a variable.</ahelp></variable> After a successful search, a dialog with the results opens, allowing you to apply the result and the target value directly to the cell."
+msgstr "<variable id=\"zielwertsuchetext\"><ahelp hid=\".uno:GoalSeekDialog\">Åpne et dialogvindu der du kan løse en ligning med en variabel.</ahelp></variable> Etter et vellykket søk vil et dialogvindu med søkeresultatene vises. Dialogvinduet lar deg legge til resultatet og målverdien direkte inn i cellen."
-#: 04060101.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149912\n"
-"113\n"
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3149656\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>"
-msgstr ""
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
-#: 04060101.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148813\n"
-"114\n"
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Instead of the grade, the name is queried. The answer appears at once: Daniel is the only child aged 11."
-msgstr "I stedet for klasse, spørres det etter navnet. Svaret vises med det samme: Daniel er det eneste barnet som er 11 år."
+msgid "In this section, you can define the variables in your formula."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3149766\n"
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3150869\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DMAX function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;maximum values in columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DHENT-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;søke i Calc-databaser</bookmark_value><bookmark_value>søke;celleinnhold i Calc-databaser</bookmark_value>"
+msgid "Formula cell"
+msgstr "Formelcelle"
-#: 04060101.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3149766\n"
-"115\n"
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "DMAX"
-msgstr "DMAKS"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/formulaedit\">In the formula cell, enter the reference of the cell which contains the formula. It contains the current cell reference.</ahelp> Click another cell in the sheet to apply its reference to the text box."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/formulaedit\">Skriv inn referansen til cellen som inneholder formelen i denne formelcellen. Sistnevnte celle inneholder denne cellereferansen.</ahelp> Trykk på en annen celle i arket for å legge til referansen fra denne cellen i skrivefeltet."
-#: 04060101.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154903\n"
-"116\n"
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3154685\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX returns the maximum content of a cell (field) in a database (all records) that matches the specified search conditions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAKS gir det høyeste innholdet i en celle (et felt) i en database (alle oppføringene) som passer med de valgte søkekriteriene.</ahelp>"
+msgid "Target value"
+msgstr "Målverdi"
-#: 04060101.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3150771\n"
-"117\n"
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/target\">Specifies the value you want to achieve as a new result.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/target\">Skriv inn verdien du vil oppnå som et nytt resultat.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3159157\n"
-"118\n"
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3150012\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "DMAX(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DMAKS(Database; Databasefelt; Søkekriterium)"
+msgid "Variable cell"
+msgstr "Variabelcelle"
-#: 04060101.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3145420\n"
-"119\n"
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/varedit\">Specifies the reference for the cell that contains the value you want to adjust in order to reach the target.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/varedit\">Skriv inn referansen til cellen med den verdien du vil justere for å oppnå målverdien.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06050000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148442\n"
-"120\n"
+"06050000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "To find out how much the heaviest child in each grade weighed in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "For å finne ut av hvor mye det tyngste barnet i hver klasse veier i det forrige eksempelet (rull oppover), skriv inn følgende formel i B16:"
+msgid "Create Scenario"
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06050000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148804\n"
-"121\n"
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3156023\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DMAX(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
+msgid "Create Scenario"
msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06050000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150510\n"
-"122\n"
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. After entering a grade number, the weight of the heaviest child in that grade appears."
-msgstr "Under 'Klasse', skriv inn <item type=\"input\">1, 2, 3</item> og så videre, en etter en. Etter å ha tastet inn klasse vil vekten til det tyngste barnet i klassen bli vist."
+msgid "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".uno:ScenarioManager\">Defines a scenario for the selected sheet area.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".uno:ScenarioManager\">Velg et scenario for det merkede arkområdet.</ahelp></variable>"
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
+#: 06050000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3159141\n"
+"06050000.xhp\n"
+"par_idN10637\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DMIN function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;minimum values in columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DHENT-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;søke i Calc-databaser</bookmark_value><bookmark_value>søke;celleinnhold i Calc-databaser</bookmark_value>"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp#scenario\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp#scenario\"/>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06050000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3159141\n"
-"123\n"
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "DMIN"
-msgstr "DMIN"
+msgid "Name of scenario"
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06050000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154261\n"
-"124\n"
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN returns the minimum content of a cell (field) in a database that matches the specified search criteria.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN gir det minste innholdet i en celle (et felt) i en database (alle oppføringene) som passer med de valgte søkekriteriene.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_TOP\">Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario.</ahelp> You can also modify a scenario name in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_TOP\">Gi scenariet et navn. Bruk et enkelt og unikt navn slik at det er lett å gjenkjenne scenariet.</ahelp> Du kan endre navnet på scenariet i dokumentstrukturvinduet via menykommandoen <emph>Egenskaper</emph>."
-#: 04060101.xhp
+#: 06050000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3147238\n"
-"125\n"
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3153954\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "Comment"
+msgstr "Merknad"
-#: 04060101.xhp
+#: 06050000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148479\n"
-"126\n"
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "DMIN(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DMIN(Database; Databasefelt; Søkekriterium)"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\">Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> when you click the <emph>Scenarios</emph> icon and select the desired scenario.</ahelp> You can also modify this information in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06050000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3151050\n"
-"127\n"
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3145273\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Settings"
+msgstr "Innstillinger"
-#: 04060101.xhp
+#: 06050000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148925\n"
-"128\n"
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3153364\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "To find the shortest distance to school for the children in each grade in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "For å finne den korteste avstanden til skolen for barna i hver klasse i det forrige eksemplet (rull oppover), skriv inn følgende formel i B16:"
+msgid "This section is used to define some of the settings used in the scenario display."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06050000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149161\n"
-"129\n"
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3145367\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DMIN(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>"
+msgid "Display border"
msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06050000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148917\n"
-"130\n"
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "In row 14, under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. The shortest distance to school for each grade appears."
-msgstr "I rad 14, under klasse, skriv inn <item type=\"input\">1, 2, 3</item> og så videre, en etter en. Den korteste avstanden til skolen for hver klasse vil vises."
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:LB_COLOR\">Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option.</ahelp> The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:LB_COLOR\">Framhev scenariet i tabellen med en ramme. Du kan velge fargen på ramma i kombinasjonsboksen til høyre for dette valget.</ahelp> Ramma vil ha en tittellinje som viser navnet til det siste scenariet. Hvis flere scenarier er angitt i dette området, vil knappen til høyre for kanten gi en oversikt over alle scenariene i dette området. Du kan velge hvilket som helst scenario fra denne lista."
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
+#: 06050000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3154274\n"
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3149582\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DAVERAGE function</bookmark_value> <bookmark_value>averages; in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;averages in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DHENT-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;søke i Calc-databaser</bookmark_value><bookmark_value>søke;celleinnhold i Calc-databaser</bookmark_value>"
+msgid "Copy back"
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06050000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3154274\n"
-"131\n"
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "DAVERAGE"
-msgstr "DMIDDEL"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_TWOWAY\">Copies the values of cells that you change into the active scenario. If you do not select this option, the scenario is not changed when you change cell values. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_TWOWAY\">Kopier verdiene til celler du kan endre inn i dette scenariet. Hvis du ikke velger dette, blir ikke scenariet endret når du endrer celleverdier. Hvordan <emph>Kopi tilbake</emph> oppfører seg, er avhengig av cellebeskyttelse, arkbeskyttelse og <emph>Hindre endringer</emph>-innstillingene.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06050000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3166453\n"
-"132\n"
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3149402\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGE returns the average of the values of all cells (fields) in all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DGJENNOMSNITT gir gjennomsnittet av verdiene i alle cellene (feltene) i alle radene (databaseoppføringene) som passer med de valgte søkekriteriene.</ahelp>"
+msgid "Copy entire sheet"
+msgstr "Kopier hele arket"
-#: 04060101.xhp
+#: 06050000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3146955\n"
-"133\n"
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_COPYALL\">Copies the entire sheet into an additional scenario sheet. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_COPYALL\">Kopier hele regnearket til et ekstra scenarie-regneark.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06050000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150710\n"
-"134\n"
+"06050000.xhp\n"
+"par_idN1075A\n"
"help.text"
-msgid "DAVERAGE(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DMIDDEL(Database; Databasefelt; Søkekriterium)"
+msgid "Prevent changes"
+msgstr "Unngå endringer"
-#: 04060101.xhp
+#: 06050000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3152943\n"
-"135\n"
+"06050000.xhp\n"
+"par_idN1075E\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_PROTECT\">Prevents changes to the active scenario. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_PROTECT\">Hindrer endringer i dette scenariet. Oppførselen til <emph>Kopi tilbake</emph>-funksjonen avhenger av cellebeskyttelse, arkbeskyttelse og <emph>Hindre endringer</emph>-innstillingene.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06050000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149104\n"
-"136\n"
+"06050000.xhp\n"
+"par_idN10778\n"
"help.text"
-msgid "To find the average weight of all children of the same age in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "For å finne den gjennomsnittlige vekta av alle barn på samme alder i eksemplet ovenfor (rull oppover), skriv inn følgende formel i B16:"
+msgid "You can only change the scenario properties if the <emph>Prevent changes</emph> option is not selected and if the sheet is not protected."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06050000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153688\n"
-"137\n"
+"06050000.xhp\n"
+"par_idN10780\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DAVERAGE(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
+msgid "You can only edit cell values if the <emph>Prevent changes</emph> option is selected, if the <emph>Copy back</emph> is option is not selected, and if the cells are not protected."
msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06050000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155587\n"
-"138\n"
+"06050000.xhp\n"
+"par_idN1078C\n"
"help.text"
-msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The average weight of all children of the same age appears."
-msgstr "I rad 14, under alder, skriv inn <item type=\"input\">7, 8, 9</item> og så videre, en etter en. Den gjennomsnitlige vekt av alle børn på samme alder vises."
+msgid "You can only change scenario cell values and write them back into the scenario if the <emph>Prevent changes</emph> option is not selected, if the <emph>Copy back</emph> option is selected, and if the cells are not protected."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06060000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3159269\n"
+"06060000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "Protect Document"
+msgstr "Beskytt dokument"
-#: 04060101.xhp
+#: 06060000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3159269\n"
-"139\n"
+"06060000.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "DPRODUCT"
-msgstr "DPRODUKT"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Protect Document\">Protect Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Columns\">Kolonner</link>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06060000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152879\n"
-"140\n"
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3153362\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUCT multiplies all cells of a data range where the cell contents match the search criteria.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUKT multipliserer alle cellene i et dataområde der celleinnholdet passer med de valgte søkekriteriene.</ahelp>"
+msgid "The<emph> Protect Document </emph>command prevents changes from being made to cells in the sheets or to sheets in a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06060000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3149966\n"
-"141\n"
+"06060000.xhp\n"
+"hd_id3147228\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Sheets\">Sheets</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Ark</link>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06060000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154854\n"
-"142\n"
+"06060000.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "DPRODUCT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DPRODUKT(Database; Databasefelt; Søkekriterium)"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Documents\">Documents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Columns\">Kolonner</link>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06060000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3149802\n"
-"143\n"
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN10622\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp#cell_protect\"/>"
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06060100.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148986\n"
-"144\n"
+"06060100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "With the birthday party example above (scroll up, please), there is no meaningful application of this function."
-msgstr "I fødselsdagsfesteksemplet ovenfor (rull oppover), finnes det inget meningsfylt bruk av denne funksjonen."
+msgid "Protecting Sheet"
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06060100.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3148462\n"
+"06060100.xhp\n"
+"hd_id3153087\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>"
+msgid "Protecting Sheet"
msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06060100.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3148462\n"
-"145\n"
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "DSTDEV"
-msgstr "DSTDAV"
+msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Protects the cells in the current sheet from being modified.</ahelp></variable> Choose <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> to open the <emph>Protect Sheet</emph> dialog in which you then specify sheet protection with or without a password."
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Beskytt celler i dette arket mot endringer. </ahelp></variable> Velg <emph>Verktøy – Beskytt dokument – Ark</emph> for å åpne dialogvinduet <emph>Beskytt ark</emph>. Der kan du velge arkbeskyttelse med eller uten passord."
-#: 04060101.xhp
+#: 06060100.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154605\n"
-"146\n"
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDEV calculates the standard deviation of a population based on a sample, using the numbers in a database column that match the given conditions.</ahelp> The records are treated as a sample of data. That means that the children in the example represent a cross section of all children. Note that a representative result can not be obtained from a sample of less than one thousand."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDAV beregner standardavviket i en populasjon basert på et utvalg ved å bruke de tallene i en databasekolonne som passer med de valgte vilkårene.</ahelp> Oppføringene blir behandlet som et datautvalg. Dette betyr at barnene i eksempelet representerer et utvalg av alle barnene. Merk at du ikke kan få et representativt resultat fra et utvalg på under 1000."
+msgid "To protect cells from further editing, the <emph>Protected</emph> check box must be checked on the <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Format - Cells - Cell Protection\"><emph>Format - Cells - Cell Protection</emph></link> tab page or on the <emph>Format Cells</emph> context menu."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06060100.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3149427\n"
-"147\n"
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "Unprotected cells or cell ranges can be set up on a protected sheet by using the <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> and <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> menus:"
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06060100.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148661\n"
-"148\n"
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3149123\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "DSTDEV(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DSTDAV(Database; Databasefelt; Søkekriterier)"
+msgid "Select the cells that will be unprotected"
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06060100.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3153945\n"
-"149\n"
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3150329\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Select <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph>. Unmark the <emph>Protected</emph> box and click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06060100.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149934\n"
-"150\n"
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3156384\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age in the example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "For å finne standardavviket av vekta for alle barn på samme alder i eksemplet (rull oppover), skriv inn følgende formel i B16:"
+msgid "On the <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06060100.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150630\n"
-"151\n"
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3149566\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DSTDEV(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
+msgid "To later change an unprotected area to a protected area, select the range. Next, on the <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab page, check the <emph>Protected</emph> box. Finally, choose the <emph>Tools - Protect Document - Sheet </emph>menu. The previously editable range is now protected."
msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06060100.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153536\n"
-"152\n"
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3153964\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result shown is the standard deviation of the weight of all children of this age."
-msgstr "I rad 14, under alder, skriv inn <item type=\"input\">7, 8, 9</item> og så videre, en etter en. Standardavviket for vekta av alle barn på denne alderen vil vises som resultat."
+msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the bottom of the screen. The <emph>Delete</emph> and <emph>Rename</emph> commands cannot be selected."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06060100.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3150429\n"
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3150301\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>"
+msgid "If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cell Styles."
+msgstr "Hvis et ark er beskyttet, vil du ikke kunne endre eller slette cellestiler."
+
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3154656\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled. To disable the protection, choose the <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the <emph>Remove Protection</emph> dialog opens, where you must enter the password."
msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06060100.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3150429\n"
-"153\n"
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3149815\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "DSTDEVP"
-msgstr "DSTDAVP"
+msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the <emph>File - Save As</emph> command."
+msgstr "Når beskyttede ark er lagret, kan de bare lagres igjen ved å bruke kommandoen <emph>Filer → Lagre som</emph>."
-#: 04060101.xhp
+#: 06060100.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145598\n"
-"154\n"
+"06060100.xhp\n"
+"hd_id3150206\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDEVP calculates the standard deviation of a population based on all cells of a data range which match the search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as the whole population."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDAVP beregner standardavviket i en populasjon ut fra alle cellene i et dataområde som passer med søkekriteriene.</ahelp> Oppføringene fra eksempelet blir behandlet som hele befolkninga."
+msgid "Password (optional)"
+msgstr "Passord (valgfritt)"
-#: 04060101.xhp
+#: 06060100.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3145307\n"
-"155\n"
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3152990\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Allows you to enter a password to protect the sheet from unauthorized changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Lar deg bruke passord for å beskytte arket mot endringer.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06060100.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149484\n"
-"156\n"
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3148700\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "DSTDEVP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DSTDAVP(Database; Databasefelt; Søkekriterium)"
+msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining both options on the <emph>Tools - Protect Document</emph> menu, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06060200.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3153322\n"
-"157\n"
+"06060200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Protecting document"
+msgstr "Beskyttelse av dokument"
-#: 04060101.xhp
+#: 06060200.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155431\n"
-"158\n"
+"06060200.xhp\n"
+"hd_id3150541\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "For å finne standardavviket for vekta til alle barna av samme alder på Jonas' fødselsdagsfest (rull oppover), skriv inn følgende formel i B16:"
+msgid "Protecting document"
+msgstr "Beskyttelse av dokument"
-#: 04060101.xhp
+#: 06060200.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148411\n"
-"159\n"
+"06060200.xhp\n"
+"par_id3145172\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DSTDEVP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
+msgid "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets.</ahelp></variable> Open the <emph>Protect document</emph> dialog with <emph>Tools - Protect Document - Document</emph>. Optionally enter a password and click OK."
+msgstr "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Beskytt arkstrukturen til dokumentet mot endringer. Da er det ikke mulig å sette inn, slette, gi nytt navn til, flytte eller kopiere ark.</ahelp></variable> Åpne dialogvinduet <emph>Beskytt dokument</emph> ved å velge <emph>Verktøy – Beskytt dokument – Dokument</emph>. Hvis du vil kan du skrive et passord og trykke «Ok»."
+
+#: 06060200.xhp
+msgctxt ""
+"06060200.xhp\n"
+"par_id3153188\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the <emph>Protect</emph> option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item <emph>Select All Sheets</emph> can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command <emph>Tools - Protect Document - Document</emph> again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the <emph>Remove Spreadsheet Protection</emph> dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active."
msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06060200.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3143271\n"
-"160\n"
+"06060200.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result is the standard deviation of the weight for all same-aged children whose weight was checked."
-msgstr "I rad 14, under alder, skriv inn <item type=\"input\">7, 8, 9</item> og så videre, en etter en. Standardavviket for vekta av alle barn på samme alder, hvis vekt ble kontrollert vil være resultatet."
+msgid "A protected document, once saved, can only be saved again with the <emph>File - Save As</emph> menu command."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
+#: 06060200.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3154794\n"
+"06060200.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;sums in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>sums;cells in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DHENT-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;søke i Calc-databaser</bookmark_value><bookmark_value>søke;celleinnhold i Calc-databaser</bookmark_value>"
+msgid "Password (optional)"
+msgstr "Passord (valgfritt)"
-#: 04060101.xhp
+#: 06060200.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3154794\n"
-"161\n"
+"06060200.xhp\n"
+"par_id3155412\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "DSUM"
-msgstr "DSUM"
+msgid "You can create a password to protect your document against unauthorized or accidental modifications."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06060200.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149591\n"
-"162\n"
+"06060200.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUM returns the total of all cells in a database field in all rows (records) that match the specified search criteria.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUMMER gir summen av alle cellene i et databasefelt i alle radene (postene) som passer med de valgte søkekriteriene.</ahelp>"
+msgid "You can completely protect your work by combining both options from <emph>Tools - Protect Document</emph>, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select <emph>Save With Password </emph>and click the <emph>Save</emph> button. The <emph>Enter Password</emph> dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06070000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3146128\n"
-"163\n"
+"06070000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "AutoCalculate"
+msgstr "Automatisk beregning"
-#: 04060101.xhp
+#: 06070000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150989\n"
-"164\n"
+"06070000.xhp\n"
+"bm_id3145673\n"
"help.text"
-msgid "DSUM(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DSUM(Database; Databasefelt; Søkekriterier)"
+msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06070000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3159079\n"
-"165\n"
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3145673\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"AutoCalculate\">AutoCalculate</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"AutoCalculate\">Automatisk beregning</link>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06070000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152766\n"
-"166\n"
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "To find the length of the combined distance to school of all children at Joe's birthday party (scroll up, please) who are in second grade, enter the following formula in B16:"
-msgstr "For å finne lengden på den kombinerte avstanden til skolen for alle barn ved Jonas' fødselsdagsfest (se ovenfor) som går i andre klasse, skriv inn følgende formel i B16:"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutomaticCalculation\">Automatically recalculates all formulas in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutomaticCalculation\">Oppdater automatisk alle utregninger av formler i dokumentet.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06070000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3151312\n"
-"167\n"
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DSUM(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>"
+msgid "All cells are recalculated after a sheet cell has been modified. Any charts in the sheet will also be refreshed."
msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06080000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150596\n"
-"168\n"
+"06080000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Enter <item type=\"input\">2</item> in row 14 under Grade. The sum (1950) of the distances to school of all the children who are in second grade is displayed."
-msgstr "Skriv inn <item type=\"input\">2</item> i rad 14 under klasse. Summen (1950) av avstandene til skolen for alle barna som går i andre klasse vil vises."
+msgid "Recalculate"
+msgstr "Omberegn"
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
+#: 06080000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3155614\n"
+"06080000.xhp\n"
+"bm_id3157909\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>recalculating;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; recalculating manually</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; recalculating</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06080000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3155614\n"
-"170\n"
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3157909\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "DVAR"
-msgstr "DVARIANS"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">Recalculate</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"AutoCalculate\">Automatisk beregning</link>"
-#: 04060101.xhp
+#: 06080000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154418\n"
-"171\n"
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVAR returns the variance of all cells of a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as a sample of data. A representative result cannot be obtained from a sample population of less than one thousand."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVARIANS gir variansen av alle cellene i et databasefelt for de postene som passer med de valgte søkekriteriene.</ahelp> Oppøringene i eksempelet blir behandlet som et datautvalg. Merk at du ikke kan få et representativt resultat fra et datautvalg på under 1000."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Recalculates all changed formulas. If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formulas like RAND or NOW.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06080000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3154825\n"
-"172\n"
+"06080000.xhp\n"
+"par_id315475899\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "Press F9 to recalculate. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06080000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3156138\n"
-"173\n"
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3150793\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "DVAR(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DVARIANS(Database; Databasefelt; Søkekriterium)"
+msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06080000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3151257\n"
-"174\n"
+"06080000.xhp\n"
+"par_id315475855\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "The Add-In functions like RANDBETWEEN currently cannot respond to the Recalculate command or F9. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas, including the Add-In functions."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06130000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153701\n"
-"175\n"
+"06130000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "To find the variance of the weight of all children of the same age of the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "For å finne variansen av vekta av alle barn på samme alder i eksemplet ovenfor (rull oppover), skriv inn følgende formel i B16:"
+msgid "AutoInput"
+msgstr "Autoinntasting"
-#: 04060101.xhp
+#: 06130000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153676\n"
-"176\n"
+"06130000.xhp\n"
+"bm_id2486037\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DVAR(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
+msgid "<bookmark_value>entering entries with AutoInput function</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;AutoInput function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06130000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153798\n"
-"177\n"
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3148492\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. You will see as a result the variance of the weight values for all children of this age."
-msgstr "I rad 14, under alder, skriv inn <item type=\"input\">7, 8, 9</item> og så videre, en etter en. Som resultat ser du variansen av vekta for alle barn på denne alderen."
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"AutoInput\">AutoInput</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"AutoCalculate\">Automatisk beregning</link>"
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
+#: 06130000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3153880\n"
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3150793\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">Switches the AutoInput function on and off, which automatically completes entries, based on other entries in the same column.</ahelp> The column is scanned up to a maximum of 2000 cells or 200 different strings."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">Slå på eller av funksjonen «autoinntasting». Autoinntasting fullfører automatisk ord basert på andre ord i samme kolonne.</ahelp> Funksjonen leter gjennom kolonnen opp til 2000 celler eller 200 ulike strenger."
-#: 04060101.xhp
+#: 06130000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3153880\n"
-"178\n"
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "DVARP"
-msgstr "DVARIANSP"
+msgid "The completion text is highlighted."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06130000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155119\n"
-"179\n"
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN1065D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP calculates the variance of all cell values in a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records are from the example are treated as an entire population."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARIANSP gir variansen av verdiene i alle cellene i et databasefelt for de postene som passer med de valgte søkekriteriene.</ahelp> Oppføringene fra eksempelet blir behandlet som hele befolkninga."
+msgid "To accept the completion, press <item type=\"keycode\">Enter</item> or a cursor key."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06130000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3145774\n"
-"180\n"
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN10665\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "To append text or to edit the completion, press <item type=\"keycode\">F2</item>."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06130000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153776\n"
-"181\n"
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN1066D\n"
"help.text"
-msgid "DVARP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DVARIANSP(Database; Databasefelt; Søkekriterier)"
+msgid "To view more completions, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab</item> to scroll forward, or <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab</item> to scroll backward."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06130000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3151110\n"
-"182\n"
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN10679\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow</item>."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06130000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3147099\n"
-"183\n"
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "To find the variance of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "For å finne variansen av vekta for alle barn på samme alder ved Jonas' fødselsdagsfest (se ovenfor), skriv inn følgende formel i B16:"
+msgid "When typing formulas using characters that match previous entries, a Help tip will appear listing the last ten functions used from <emph>Function Wizard</emph>, from all defined range names, from all database range names, and from the content of all label ranges."
+msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06130000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3147322\n"
-"184\n"
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DVARP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
+msgid "AutoInput is case-sensitive. If, for example, you have written \"Total\" in a cell, you cannot enter \"total\" in another cell of the same column without first deactivating AutoInput."
msgstr ""
-#: 04060101.xhp
+#: 06990000.xhp
msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146902\n"
-"185\n"
+"06990000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The variance of the weight values for all children of this age attending Joe's birthday party appears."
-msgstr "I rad 14 skal du under alder skrive inn <item type=\"input\">7, 8, 9</item> og så videre, en etter en. Variansen for av vekta for alle barn på denne alderen som deltar på Jonas' fødselsdagsfest vil bli vist."
+msgid "Cell Contents"
+msgstr "Celleinnhold"
-#: 05100100.xhp
+#: 06990000.xhp
msgctxt ""
-"05100100.xhp\n"
+"06990000.xhp\n"
+"hd_id3153087\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06990000.xhp\" name=\"Cell Contents\">Cell Contents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
+
+#: 06990000.xhp
+msgctxt ""
+"06990000.xhp\n"
+"par_id3145674\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a submenu with commands to calculate tables and activate AutoInput."
+msgstr "Åpner en undermeny med kommandoer for beregning av tabeller og tar i bruk av Autoinntasting."
+
+#: 07080000.xhp
+msgctxt ""
+"07080000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Merge Cells"
-msgstr "Slå sammen celler"
+msgid "Split"
+msgstr "Del"
-#: 05100100.xhp
+#: 07080000.xhp
msgctxt ""
-"05100100.xhp\n"
-"hd_id3154765\n"
+"07080000.xhp\n"
+"hd_id3163800\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Merge Cells"
-msgstr "Slå sammen celler"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Velg</link>"
-#: 05100100.xhp
+#: 07080000.xhp
msgctxt ""
-"05100100.xhp\n"
-"par_id3147406\n"
+"07080000.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected cells into a single cell.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SplitWindow\" visibility=\"visible\">Divides the current window at the top left corner of the active cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SplitWindow\" visibility=\"visible\">Deler vinduet ved øvre venstre hjørne av den valgte cellen.</ahelp>"
+
+#: 07080000.xhp
+msgctxt ""
+"07080000.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically. To do this, drag the thick black line located directly above the vertical scrollbar or directly to the right of the horizontal scrollbar into the window. A thick black line will show where the window is split."
msgstr ""
-#: 05100100.xhp
+#: 07080000.xhp
msgctxt ""
-"05100100.xhp\n"
-"par_id3154351\n"
+"07080000.xhp\n"
+"par_id3149263\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>"
+msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"fixed window sections\">fixed window sections</link> are not scrollable."
msgstr ""
-#: 04060000.xhp
+#: 07090000.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
+"07090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Function Wizard"
-msgstr "Funksjonsveiviser"
+msgid "Freeze"
+msgstr "Frys"
-#: 04060000.xhp
+#: 07090000.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"bm_id3147426\n"
+"07090000.xhp\n"
+"hd_id3150517\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>inserting functions; Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>functions;Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sette inn funksjoner; funksjonsveiviser</bookmark_value><bookmark_value>funksjoner;funksjonsveiviser</bookmark_value><bookmark_value>veiviser; funksjoner</bookmark_value>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Freeze</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Ark</link>"
-#: 04060000.xhp
+#: 07090000.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3147426\n"
+"07090000.xhp\n"
+"par_id3156289\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FreezePanes\" visibility=\"visible\">Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FreezePanes\" visibility=\"visible\">Deler arket ved øvre venstre hjørne av den valgte cellen. Området øverst til venstre blir låst, slik at det ligger i ro mens du bruker rullefeltene.</ahelp>"
+
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Define Database Range"
+msgstr "Angi databaseområde"
+
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"hd_id3157909\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Funksjonsveiviser</link>"
+msgid "Define Database Range"
+msgstr "Angi databaseområde"
-#: 04060000.xhp
+#: 12010000.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".uno:FunctionDialog\">Opens the <emph>Function Wizard</emph>, which helps you to interactively create formulas.</ahelp></variable> Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted."
-msgstr "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".uno:FunctionDialog\">Åpne <emph>funksjonsveiviseren</emph>. Funksjonsveiviseren hjelper deg med å lage formler.</ahelp></variable> Velg en eller flere celler i regnearket før du starter denne veiviseren for å angi hvor formelen skal settes inn."
+msgid "<variable id=\"bereichtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineDBName\">Defines a database range based on the selected cells in your sheet.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereichtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineDBName\">Angi et databaseområde basert på de valgte cellene i arket.</ahelp></variable>"
-#: 04060000.xhp
+#: 12010000.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id8007446\n"
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "You can download the complete ODFF (OpenDocument Format Formula) specification from the <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/documents.php?wg_abbrev=office-formula\">OASIS</link> web site."
-msgstr "Du kan laste ned hele spesifikasjonen for ODFF (OpenDocument Format Formula) fra <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/documents.php?wg_abbrev=office-formula\">OASIS-nettstedet</link>."
+msgid "You can only select a rectangular cell range."
+msgstr "Du kan bare velge et rektangulært celleområde."
-#: 04060000.xhp
+#: 12010000.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3159153\n"
-"60\n"
+"12010000.xhp\n"
+"hd_id3156422\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Function Wizard</emph> has two tabs: <emph>Functions</emph> is used to create formulas, and <emph>Structure</emph> is used to check the formula build."
-msgstr "<emph>Funksjonsveiviseren</emph> har to faner: <emph>Funksjoner</emph> brukes for å opprette formler, og <emph>Struktur</emph> brukes for å kontrollere den konstruerte formelen."
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
-#: 04060000.xhp
+#: 12010000.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3154490\n"
-"3\n"
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3150770\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Functions Tab"
-msgstr "Funksjoner-fanen"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_NAME\">Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_NAME\">Skriv inn ett navn på databaseområdet, eller velg et navn fra lista.</ahelp>"
-#: 04060000.xhp
+#: 12010000.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3149378\n"
-"5\n"
+"12010000.xhp\n"
+"hd_id3147228\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">List of Categories and Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">Liste over kategorier og funksjoner</link>"
+msgid "Range"
+msgstr "Område"
-#: 04060000.xhp
+#: 12010000.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3154730\n"
-"36\n"
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3150441\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Category"
-msgstr "Kategori"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_DBAREA\">Displays the selected cell range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_DBAREA\">Viser det valgte celleområdet.</ahelp>"
-#: 04060000.xhp
+#: 12010000.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3153417\n"
-"37\n"
+"12010000.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_CATEGORY\">Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below.</ahelp> Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_CATEGORY\">Viser alle de kategoriene som de forskjellige funksjonene er tildelt. Velg en kategori for å vise de tilsvarende funksjonene i listefeltet nedenfor.</ahelp> Velg «Alle» for å se alle funksjoner i alfabetisk rekkefølge uavhengig av kategori. \"Sist brukt\" viser funksjonene som du nylig har anvendt.</variable>"
+msgid "Add/Modify"
+msgstr "Legg til / Endre"
-#: 04060000.xhp
+#: 12010000.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3150749\n"
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_ADD\">Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_ADD\">Trykk her for å legge det valgte databaseområdet til i lista, eller for å endre ett som finnes fra før.</ahelp>"
+
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"hd_id3150010\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "More >>"
+msgstr "Mer >>"
+
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3153144\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_MORE\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 12010100.xhp
+msgctxt ""
+"12010100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: 12010100.xhp
+msgctxt ""
+"12010100.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: 12010100.xhp
+msgctxt ""
+"12010100.xhp\n"
+"hd_id3153379\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Contains column labels"
+msgstr "Inneholder kolonneetiketter"
+
+#: 12010100.xhp
+msgctxt ""
+"12010100.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_HEADER\" visibility=\"visible\">Selected cell ranges contains labels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_HEADER\" visibility=\"visible\">Det valgte celleområdet inneholder etiketter.</ahelp>"
+
+#: 12010100.xhp
+msgctxt ""
+"12010100.xhp\n"
+"hd_id3153970\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Insert or delete cells"
+msgstr "Sett inn eller slett celler"
+
+#: 12010100.xhp
+msgctxt ""
+"12010100.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Function"
-msgstr "Funksjon"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_SIZE\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh</emph> <emph>Range</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_SIZE\" visibility=\"visible\">Sett automatisk inn nye rader og kolonner i databaseområdet i dokumentet når nye poster blir lagt inn i databasen.</ahelp> Velg <emph>Data – Oppdater</emph> <emph>Område</emph> for å oppdatere databaseområdet manuelt."
-#: 04060000.xhp
+#: 12010100.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3155445\n"
+"12010100.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_FUNCTION\">Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function.</ahelp> A single-click displays a short function description."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_FUNCTION\">Viser funksjonene i den valgte kategorien. Dobbeltklikk for å velge en funksjon.</ahelp> Et enkeltklikk viser en kort funksjonsbeskrivelse."
+msgid "Keep formatting"
+msgstr "Behold formatering"
-#: 04060000.xhp
+#: 12010100.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3159264\n"
+"12010100.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Array"
-msgstr "Matrise"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_FORMAT\" visibility=\"visible\">Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_FORMAT\" visibility=\"visible\">Legg celleformateringa av overskrifter og de første radene til hele databaseområdet.</ahelp>"
-#: 04060000.xhp
+#: 12010100.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3149566\n"
+"12010100.xhp\n"
+"hd_id3155856\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula. </ahelp> Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">Kryss av hvis den valgte funksjonen skal settes inn i det valgte celleområdet som en matriseformel.</ahelp> Matriseformler opererer på flere celler. Alle cellene i matrisen inneholder formelen."
+msgid "Don't save imported data"
+msgstr "Forkast importerte data"
-#: 04060000.xhp
+#: 12010100.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3155959\n"
-"61\n"
+"12010100.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Array</emph> option is identical to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter command, which is used to enter and confirm formulas in the sheet. The formula is inserted as a matrix formula indicated by two braces { }."
-msgstr "<emph>Matrise</emph> er identisk med kommandoen «<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter», som brukes til å skrive inn og bekrefte formler i arket: Formelen settes inn som en matriseformel angitt av to klammeparenteser { }."
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_STRIPDATA\" visibility=\"visible\">Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_STRIPDATA\" visibility=\"visible\">Kryss av her for å bare lagre en referanse til databasen og ikke innholdet i cellene.</ahelp>"
-#: 04060000.xhp
+#: 12010100.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3152993\n"
-"40\n"
+"12010100.xhp\n"
+"hd_id3147428\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "The maximum size of an array range is 128 by 128 cells."
-msgstr "Den maksimale størrelsen til et matriseområde er 128 x 128 celler."
+msgid "Source:"
+msgstr "Kilde:"
-#: 04060000.xhp
+#: 12010100.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3150367\n"
-"41\n"
+"12010100.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Argument Input Fields"
-msgstr "Inntastingsfelter for argument"
+msgid "Displays information about the current database source and any existing operators."
+msgstr "Viser informasjon om den gjeldende databasekilden og alle eksisterende operatorer."
-#: 04060000.xhp
+#: 12010100.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3145587\n"
-"15\n"
+"12010100.xhp\n"
+"hd_id3146976\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\">date entries</link>, make sure you use the correct format. Click OK to insert the result into the spreadsheet."
-msgstr "Når du dobbeltklikker en funksjon, vises skrivefelter for argumenter til høyre i dialogvinduet. Du kan velge en cellereferanse som et argument ved å trykke direkte i cellen eller merke et område i arket mens du holder museknappen nede. Du kan også skrive numeriske og andre verdier eller referanser direkte inn i de tilsvarende feltene i dialogvinduet. Når du bruker <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\">datooppføringer</link>, må du passe på at du bruker det riktige formatet. Trykk OK for å sette resultatet inn i regnearket."
+msgid "More <<"
+msgstr "Mer <<"
-#: 04060000.xhp
+#: 12010100.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3149408\n"
-"18\n"
+"12010100.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Function Result"
-msgstr "Funksjonsresultat"
+msgid "Hides the additional options."
+msgstr ""
-#: 04060000.xhp
+#: 12020000.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3155809\n"
-"19\n"
+"12020000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "As soon you enter arguments in the function, the result is calculated. This preview informs you if the calculation can be carried out with the arguments given. If the arguments result in an error, the corresponding <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\">error code</link> is displayed."
-msgstr "Så snart du skriver inn argumenter i funksjonen, beregnes resultatet. Denne forhåndsvisningen informerer deg om hvorvidt beregningen skal utføres med de gitte argumentene. Hvis argumentene resulterer i en feil, vises den tilsvarende <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\">feilkoden</link>."
+msgid "Select Database Range"
+msgstr "Velg Databaseområde"
-#: 04060000.xhp
+#: 12020000.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3148700\n"
-"23\n"
+"12020000.xhp\n"
+"bm_id3145068\n"
"help.text"
-msgid "The required arguments are indicated by names in bold print."
-msgstr "De nødvendige argumentene vises med navn i fet skrift."
+msgid "<bookmark_value>databases; selecting (Calc)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>databaser; velge (Calc)</bookmark_value>"
-#: 04060000.xhp
+#: 12020000.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3153064\n"
-"22\n"
+"12020000.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "f(x) (depending on the selected function)"
-msgstr "f(x) (avhengig av den valgte funksjonen)"
+msgid "Select Database Range"
+msgstr "Velg Databaseområde"
-#: 04060000.xhp
+#: 12020000.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"24\n"
+"12020000.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_BTN_FX4\">Allows you to access a subordinate level of the <emph>Function Wizard</emph> in order to nest another function within the function, instead of a value or reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_BTN_FX4\">Gir deg adgang til enda et nivå av <emph>Funksjonsveiviseren</emph> så du kan flette en annen funksjon i funksjonen i stedet for en verdi eller referanse.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Selects a database range that you defined under <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Data - Define Range\">Data - Define Range</link>.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
-#: 04060000.xhp
+#: 12020000.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3145076\n"
-"25\n"
+"12020000.xhp\n"
+"hd_id3153192\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Argument/Parameter/Cell Reference (depending on the selected function)"
-msgstr "Argument/parameter/cellereferanse (avhengig av den valgte funksjonen)"
+msgid "Ranges"
+msgstr "Områder"
-#: 04060000.xhp
+#: 12020000.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3159097\n"
-"26\n"
+"12020000.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FORMULA:ED_REF\">The number of visible text fields depends on the function. Enter arguments either directly into the argument fields or by clicking a cell in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FORMULA:ED_REF\">Antall synlige tekstfelter avhenger av funksjonen. Skriv inn argumenter enten direkte i argumentfeltene eller ved å klikke på en celle i tabellen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectrange/treeview\">Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectrange/treeview\">Lister opp de tilgjengelige databaseområdene. For å velge en database i regnearket trykker du først på navnet, og deretter <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-#: 04060000.xhp
+#: 12030000.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3154957\n"
-"51\n"
+"12030000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "Resultat"
+msgid "Sort"
+msgstr "Sortér"
-#: 04060000.xhp
+#: 12030000.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3150211\n"
-"52\n"
+"12030000.xhp\n"
+"hd_id3150275\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Displays the calculation result or an error message."
-msgstr "Viser beregningens resultat eller en feilmelding."
+msgid "Sort"
+msgstr "Sortér"
-#: 04060000.xhp
+#: 12030000.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3151304\n"
-"43\n"
+"12030000.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formel"
+msgid "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Sorts the selected rows according to the conditions that you specify.</ahelp></variable> $[officename] automatically recognizes and selects database ranges."
+msgstr "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Sorter de valgte radene etter vilkårene du angir.</ahelp></variable> $[officename] kan automatisk kjenne igjen og velge databaseområder."
-#: 04060000.xhp
+#: 12030000.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3149898\n"
-"44\n"
+"12030000.xhp\n"
+"par_id3147428\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_FORMULA\">Displays the created formula. Type your entries directly, or create the formula using the wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_FORMULA\">Viser den opprettede formelen. Du kan skrive inn delene direkte eller opprette formelen med hjelp av veiviseren.</ahelp>"
+msgid "You cannot sort data if the <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Record changes\">Record changes</link> options is enabled."
+msgstr ""
-#: 04060000.xhp
+#: 12030100.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3153249\n"
-"45\n"
+"12030100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Back"
-msgstr "Tilbake"
+msgid "Sort Criteria"
+msgstr "Sorteringskriterier"
-#: 04060000.xhp
+#: 12030100.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3152869\n"
-"53\n"
+"12030100.xhp\n"
+"bm_id3152350\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_BACKWARD\">Moves the focus back through the formula components, marking them as it does so.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_BACKWARD\">Flytt fokus bakover gjennom formelkomponentene, og merk dem underveis.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>sorting; sort criteria for database ranges</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sortere; sorteringskriterier for databaseområder</bookmark_value>"
-#: 04060000.xhp
+#: 12030100.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3146966\n"
-"56\n"
+"12030100.xhp\n"
+"hd_id3152350\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "To select a single function from a complex formula consisting of several functions, double-click the function in the formula window."
-msgstr "For å velge en enkelt funksjon fra en kompleks formel bestående av flere funksjoner, dobbeltklikk funksjonen i formelvinduet."
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
-#: 04060000.xhp
+#: 12030100.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3155762\n"
-"54\n"
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3151385\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Next"
-msgstr "Neste"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortcriteria/SortCriteriaPage\">Specify the sorting options for the selected range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortcriteria/SortCriteriaPage\">Bestem sorteringsalternativene for det valgte området.</ahelp>"
-#: 04060000.xhp
+#: 12030100.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3149316\n"
-"55\n"
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_FORWARD\">Moves forward through the formula components in the formula window.</ahelp> This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the <emph>Next </emph>button, the selection appears in the formula window."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_FORWARD\">Gå framover gjennom formelelementene i formelvinduet.</ahelp> Du kan også bruke denne knappen til å tildele funksjoner til formelen. Hvis du velger en funksjon og trykker på <emph>Neste</emph>-knappen vil funksjonen dukke opp i formelvinduet."
+msgid "Ensure that you include any row and column titles in the selection."
+msgstr "Vær sikker på at du tar med ennhver rad- og kolonnetittel i merkingen."
-#: 04060000.xhp
+#: 12030100.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3159262\n"
-"57\n"
+"12030100.xhp\n"
+"hd_id3147428\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Double-click a function in the selection window to transfer it to the formula window."
-msgstr "Dobbeltklikk en funksjon i utvalgsvinduet for å overføre den til formelvinduet."
+msgid "Sort by"
+msgstr "Sorter etter"
-#: 04060000.xhp
+#: 12030100.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3148745\n"
-"58\n"
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Select the column that you want to use as the primary sort key.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04060000.xhp
+#: 12030100.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3147402\n"
-"59\n"
+"12030100.xhp\n"
+"hd_id3146121\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Closes the dialog without implementing the formula."
-msgstr "Lukker dialogvinduet uten å bruke formelen."
+msgid "Ascending"
+msgstr "Stigende"
-#: 04060000.xhp
+#: 12030100.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3150534\n"
-"32\n"
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
+msgstr ""
-#: 04060000.xhp
+#: 12030100.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3153029\n"
-"33\n"
+"12030100.xhp\n"
+"hd_id3155411\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Ends the <emph>Function Wizard</emph>, and transfers the formula to the selected cells."
-msgstr "Avslutter <emph>Funksjonsveiviseren</emph> og overfører formelen til de valgte cellene."
+msgid "Descending"
+msgstr "Synkende"
-#: 04060000.xhp
+#: 12030100.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3156400\n"
-"34\n"
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">List of Categories and Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">Liste over kategorier og funksjoner</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
+msgstr ""
-#: 04060000.xhp
+#: 12030100.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3147610\n"
-"47\n"
+"12030100.xhp\n"
+"hd_id3154492\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Structure tab"
-msgstr "Strukturfane"
+msgid "Then by"
+msgstr "Deretter etter"
-#: 04060000.xhp
+#: 12030100.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3153122\n"
-"48\n"
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3156283\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "On this page, you can view the structure of the function."
-msgstr "På denne siden kan du se funksjonens struktur."
+msgid "Select the column that you want to use as the secondary sort key."
+msgstr ""
-#: 04060000.xhp
+#: 12030100.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3149350\n"
-"4\n"
+"12030100.xhp\n"
+"hd_id3149413\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "If you start the <emph>Function Wizard</emph> while the cell cursor is positioned in a cell that already contains a function, the <emph>Structure</emph> tab is opened and shows the composition of the current formula."
-msgstr "Hvis du starter <emph>Funksjonsveiviseren</emph> når cellepekeren er plassert i en celle som allerede inneholder en funksjon, åpnes <emph>Struktur</emph>-fanen og viser oppbygningen av den gjeldende formelen."
+msgid "Ascending"
+msgstr "Stigende"
-#: 04060000.xhp
+#: 12030100.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3149014\n"
-"49\n"
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3154018\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Structure"
-msgstr "Struktur"
+msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
+msgstr ""
-#: 04060000.xhp
+#: 12030100.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3150481\n"
-"50\n"
+"12030100.xhp\n"
+"hd_id3146972\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_STRUCT\">Displays a hierarchical representation of the current function.</ahelp> You can hide or show the arguments by a click on the plus or minus sign in front."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_STRUCT\">Vis funksjonen i en trevisning.</ahelp> Du kan skjule og vise deler av funksjonen ved å klikke på pluss- eller minustegnene."
+msgid "Descending"
+msgstr "Synkende"
-#: 04060000.xhp
+#: 12030100.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3148886\n"
-"63\n"
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3145640\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Blue dots denote correctly entered arguments. Red dots indicate incorrect data types. For example: if the SUM function has one argument entered as text, this is highlighted in red as SUM only permits number entries."
-msgstr "Blå prikker betegner korrekt innskrevne argumenter. Røde prikker angir ukorrekte datatyper. Hvis for eksempel et av argumentene til SUMMER-funksjonen er skrevet inn som tekst, framheves dette i rødt, ettersom SUMMER bare tillater inntasting av tall."
+msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
+msgstr ""
-#: 12080300.xhp
+#: 12030100.xhp
msgctxt ""
-"12080300.xhp\n"
+"12030100.xhp\n"
+"hd_id3150300\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Sort Ascending/Descending"
+msgstr "Sortér stigende/synkende"
+
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3158212\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDescending\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
+msgstr ""
+
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3159236\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Icons on the <emph>Standard</emph> toolbar"
+msgstr ""
+
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
+msgid "Options"
+msgstr "Innstillinger"
-#: 12080300.xhp
-#, fuzzy
+#: 12030200.xhp
msgctxt ""
-"12080300.xhp\n"
-"hd_id3153088\n"
+"12030200.xhp\n"
+"bm_id3147228\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sorting; options for database ranges</bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting</bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort algorithm</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3147228\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Opp</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"Options\"> Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">Rader</link>"
-#: 12080300.xhp
+#: 12030200.xhp
msgctxt ""
-"12080300.xhp\n"
-"par_id3153821\n"
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".uno:Group\" visibility=\"visible\">Defines the selected cell range as a group of rows or columns.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".uno:Group\" visibility=\"visible\">Slå sammen cellene i det valgte celleområdet til en gruppe av rader eller kolonner.</ahelp></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/SortOptionsPage\"> Sets additional sorting options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/SortOptionsPage\">Angi flere sorteringsvalg.</ahelp>"
-#: 12080300.xhp
+#: 12030200.xhp
msgctxt ""
-"12080300.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3146976\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose <emph>Data – Outline -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>Ungroup</emph></link>."
-msgstr ""
+msgid "Case Sensitivity"
+msgstr "Forskjell på små og store boksatver"
-#: 12080300.xhp
+#: 12030200.xhp
msgctxt ""
-"12080300.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3153091\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Include"
-msgstr "Inkluder"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\"> Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 12080300.xhp
+#: 12030200.xhp
msgctxt ""
-"12080300.xhp\n"
-"hd_id3150448\n"
+"12030200.xhp\n"
+"par_idN10637\n"
+"help.text"
+msgid "Note for Asian languages: Check <emph>Case Sensitivity</emph> to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison."
+msgstr ""
+
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3155856\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Range contains column/row labels"
+msgstr "Område inneholder kolonne/radetiketter"
+
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3154014\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "Rader"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> Omits the first row or the first column in the selection from the sort.</ahelp> The <emph>Direction</emph> setting at the bottom of the dialog defines the name and function of this check box."
+msgstr ""
-#: 12080300.xhp
+#: 12030200.xhp
msgctxt ""
-"12080300.xhp\n"
-"par_id3153194\n"
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3147436\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_ROWS\" visibility=\"visible\">Groups the selected rows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_ROWS\" visibility=\"visible\">Grupper de valgte radene.</ahelp>"
+msgid "Include formats"
+msgstr "Inkludér formater"
-#: 12080300.xhp
+#: 12030200.xhp
msgctxt ""
-"12080300.xhp\n"
-"hd_id3145786\n"
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3149377\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonner"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/formats\"> Preserves the current cell formatting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/formats\"> Bevarer celleformateringa.</ahelp>"
-#: 12080300.xhp
+#: 12030200.xhp
msgctxt ""
-"12080300.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
-"9\n"
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3147438\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_COLS\" visibility=\"visible\">Groups the selected columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_COLS\" visibility=\"visible\">Grupper de valgte kolonnene.</ahelp>"
+msgid "Enable natural sort"
+msgstr ""
-#: 05040200.xhp
+#: 12030200.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"tit\n"
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3149378\n"
"help.text"
-msgid "Optimal Column Width"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/naturalsort\">Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings.</ahelp> For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general."
msgstr ""
-#: 05040200.xhp
+#: 12030200.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"bm_id3155628\n"
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3153878\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; optimal column widths</bookmark_value><bookmark_value>columns; optimal widths</bookmark_value><bookmark_value>optimal column widths</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regneark; beste kolonnebredde</bookmark_value><bookmark_value>kolonner; beste bredde</bookmark_value><bookmark_value>beste kolonnebredde</bookmark_value><bookmark_value>optimal kolonnebredde</bookmark_value>"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr "Kopier sorteringsresultater til:"
-#: 05040200.xhp
+#: 12030200.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"1\n"
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3156286\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Optimal Column Width"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/copyresult\"> Copies the sorted list to the cell range that you specify.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/copyresult\">Angi et celleområde den sorterte lista skal kopieres til.</ahelp>"
+
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3153418\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Sort results"
+msgstr "Sortér resultater"
+
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3155602\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> Select a named <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"cell range\"> cell range</link> where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 05040200.xhp
+#: 12030200.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"2\n"
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3153707\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Defines the optimal column width for selected columns.</ahelp></variable> The optimal column width depends on the longest entry within a column. You can choose from the available <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement units\">measurement units</link>."
+msgid "Sort results"
+msgstr "Sortér resultater"
+
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3145642\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\"> Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\">Oppgi celleområdet der den sorterte lista skal vises, eller velg et navngitt område fra lista.</ahelp>"
+
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3155445\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr "Tilpasset sorteringsrekkefølge"
+
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3156385\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuser\"> Click here and then select the custom sort order that you want.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuser\"> Kryss av her for å velge en tilpasset sorteringsrekkefølge.</ahelp>"
+
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3154704\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr "Tilpasset sorteringsrekkefølge"
+
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3155962\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</link> .</ahelp>"
msgstr ""
-#: 05040200.xhp
+#: 12030200.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3149257\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
+
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3147004\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
+
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3150787\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Select the language for the sorting rules.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Velg språk for sorteringsreglene.</ahelp>"
+
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3150344\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3155113\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Select a sorting option for the language.</ahelp> For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting."
+msgstr ""
+
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3152580\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Direction"
+msgstr "Retning"
+
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3154201\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Top to Bottom (Sort Rows)"
+msgstr "Topp til bunn (Sortér rader)"
+
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3166430\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/topdown\"> Sorts rows by the values in the active columns of the selected range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/topdown\">Sortér alle radene etter verdiene i de aktive kolonnene i det merkede området.</ahelp>"
+
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3145588\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Left to Right (Sort Columns)"
+msgstr "Venstre til Høyre (Sortér Kolonner)"
+
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3154370\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Sorts columns by the values in the active rows of the selected range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\">Sortér alle kolonnene etter verdiene i de aktive radene i det merkede området.</ahelp>"
+
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3156290\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Data area"
+msgstr "Dataområde"
+
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3156446\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the cell range that you want to sort."
+msgstr "Viser det celleområdet som du vil sortere."
+
+#: 12040000.xhp
+msgctxt ""
+"12040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: 12040000.xhp
+msgctxt ""
+"12040000.xhp\n"
"hd_id3150767\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
+
+#: 12040000.xhp
+msgctxt ""
+"12040000.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to filter your data.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 12040000.xhp
+msgctxt ""
+"12040000.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] automatically recognizes predefined database ranges."
+msgstr "$[officename] gjenkjenner automatisk forhåndsbestemte databaseområder."
+
+#: 12040000.xhp
+msgctxt ""
+"12040000.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+msgid "The following filtering options are available:"
+msgstr "De følgende filterinnstillingene er tilgjengelige:"
-#: 05040200.xhp
+#: 12040000.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3150449\n"
+"12040000.xhp\n"
+"hd_id3153728\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_COL_OPT:ED_VALUE\">Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_COL_OPT:ED_VALUE\">Legg til ekstra mellomrom mellom den lengste oppføringa i en kolonne og de loddrette kantlinjene rundt den.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard filter\">Standard filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
-#: 05040200.xhp
+#: 12040000.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
+"12040000.xhp\n"
+"hd_id3159153\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Default value"
-msgstr "Standardverdi"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced filter\">Advanced filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
-#: 05040200.xhp
+#: 12040100.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"6\n"
+"12040100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_COL_OPT:BTN_DEFVAL\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 0.1 in."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_COL_OPT:BTN_DEFVAL\">Bruk den beste mulige kolonnebredden slik at hele innholdet i kolonnen vises.</ahelp> Det legges til ekstra mellomrom til den optimale kolonnebredden. Dette er forhåndsinnstilt til å være 0,25 cm."
+msgid "AutoFilter"
+msgstr "Autofilter"
-#: 04060106.xhp
+#: 12040100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"tit\n"
+"12040100.xhp\n"
+"hd_id3153541\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Mathematical Functions"
-msgstr "Matematiske funksjoner"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12040100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3147124\n"
+"12040100.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value><bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Automatically filters the selected cell range, and creates one-row list boxes where you can choose the items that you want to display.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Filtrer automatisk det valgte celleområdet og lag en-raders listebokser der du kan velge hvilke elementer som skal vises.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12040100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3147124\n"
+"12040100.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Default filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
+
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "More"
+msgstr "Flere"
+
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"hd_id3148492\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Mathematical Functions"
-msgstr "Matematiske funksjoner"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">More</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12040201.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154943\n"
+"12040201.xhp\n"
+"par_id3159400\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"mathematiktext\">This category contains the <emph>Mathematical</emph> functions for Calc.</variable> To open the <emph>Function Wizard</emph>, choose <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>Insert - Function</emph></link>."
+msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_MORE\">Shows additional filter options.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12040201.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3146944\n"
+"12040201.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>values;absolute</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CELLE-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinformasjon</bookmark_value><bookmark_value>informasjon om celler</bookmark_value>"
+msgid "Options"
+msgstr "Innstillinger"
-#: 04060106.xhp
+#: 12040201.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3146944\n"
+"12040201.xhp\n"
+"hd_id3154138\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "STORE og små bokstaver"
+
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_CASE\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"hd_id3154908\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Range contains column labels"
+msgstr "Område innholder kolonneetiketter"
+
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_HEADER\">Includes the column labels in the first row of a cell range.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"hd_id3155306\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Copy results to"
+msgstr "Kopier resultater til"
+
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_COPY_AREA\">Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results.</ahelp> You can also select a named range from the list."
+msgstr ""
+
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"hd_id3145272\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Regulært uttrykk"
+
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_REGEXP\">Allows you to use wildcards in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>."
+msgstr ""
+
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"par_id3149377\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid "ABS"
-msgstr "ABS"
+msgid "If the <emph>Regular Expressions</emph> check box is selected, you can use regular expressions in the Value field if the Condition list box is set to '=' EQUAL or '<>' UNEQUAL. This also applies to the respective cells that you reference for an advanced filter."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12040201.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154546\n"
+"12040201.xhp\n"
+"hd_id3149958\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Returns the absolute value of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Gir absoluttverdien av et tall.</ahelp>"
+msgid "No duplication"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12040201.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154843\n"
+"12040201.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_UNIQUE\">Excludes duplicate rows in the list of filtered data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_UNIQUE\">Utelater like rader lista over filtrerte data.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12040201.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147475\n"
+"12040201.xhp\n"
+"hd_id3154018\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Keep filter criteria"
+msgstr "Bevar filterkriterier"
+
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"par_id3149123\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FILTER:BTN_DEST_PERS\">Select the <emph>Copy results to</emph> check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under <emph>Data - Define range</emph> as a database range.</ahelp> Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose <emph>Data - Refresh Range</emph>."
+msgstr ""
+
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "ABS(Number)"
-msgstr "ABS(Tall)"
+msgid "Data range"
+msgstr "Dataområde"
-#: 04060106.xhp
+#: 12040201.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3148438\n"
+"12040201.xhp\n"
+"par_id3150042\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the number whose absolute value is to be calculated. The absolute value of a number is its value without the +/- sign."
-msgstr ""
+msgid "Displays the cell range or the name of the cell range that you want to filter."
+msgstr "Viser celleområdet eller navnet på det celleområdet som du vil filtrere."
-#: 04060106.xhp
+#: 12040300.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155823\n"
-"38\n"
+"12040300.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Advanced Filter"
+msgstr "Avansert filter"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12040300.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152787\n"
-"39\n"
+"12040300.xhp\n"
+"hd_id3158394\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
+msgid "Advanced Filter"
+msgstr "Avansert filter"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12040300.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3148752\n"
-"40\n"
+"12040300.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> returns 12."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
+msgid "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">Defines an advanced filter.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">Angi et avansert filter.</ahelp></variable>"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12040300.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id320139\n"
+"12040300.xhp\n"
+"par_idN105EB\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(USANN)</item> gir 0"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12040300.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3150896\n"
+"12040300.xhp\n"
+"hd_id3153771\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value><bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERTOM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>tomt celleinnhold</bookmark_value><bookmark_value>tomme celler; gjenkjenne</bookmark_value>"
+msgid "Read filter criteria from"
+msgstr "Les filterkriterier fra"
-#: 04060106.xhp
+#: 12040300.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150896\n"
-"42\n"
+"12040300.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "COUNTBLANK"
-msgstr "TELLBLANKE (COUNTBLANK på engelsk)"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_CRITERIA_AREA\">Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_CRITERIA_AREA\">Velg det navngitte området, eller angi celleområdet som inneholder kriteriene for filteret du vil bruke.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12040300.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155260\n"
-"43\n"
+"12040300.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Returns the number of empty cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Gir antall tomme celler.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">More</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12040400.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145144\n"
-"44\n"
+"12040400.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "Remove Filter"
+msgstr "Fjern filter"
-#: 04060106.xhp
+#: 12040400.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153931\n"
-"45\n"
+"12040400.xhp\n"
+"hd_id3153087\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "COUNTBLANK(Range)"
-msgstr "TELLBLANKE(område)"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Remove Filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12040400.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149512\n"
-"46\n"
+"12040400.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Returns the number of empty cells in the cell range <emph>Range</emph>."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Removes the filter from the selected cell range. To enable this command, click inside the cell area where the filter was applied.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Fjern filteret fra det valgte celleområdet. For å slå på denne kommandoen, trykk innenfor et celleområde hvor filteret ble brukt.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12040500.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3146139\n"
-"47\n"
+"12040500.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Hide AutoFilter"
+msgstr "Skjul Autofilter"
-#: 04060106.xhp
+#: 12040500.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3148586\n"
-"48\n"
+"12040500.xhp\n"
+"bm_id3150276\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>database ranges; hiding AutoFilter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>databaseområder; skjule Autofiltrering</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12040500.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3153114\n"
+"12040500.xhp\n"
+"hd_id3150276\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INVERS.COS-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Hide AutoFilter\">Hide AutoFilter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12040500.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153114\n"
-"50\n"
+"12040500.xhp\n"
+"par_id3156326\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "ACOS"
-msgstr "INVERS.COS (ACOS på engelsk)"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterHideAutoFilter\" visibility=\"visible\">Hides the AutoFilter buttons in the selected cell range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterHideAutoFilter\" visibility=\"visible\">Skjul knappene for automatisk filtrering i det valgte celleområdet.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12050000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145163\n"
-"51\n"
+"12050000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Returns the inverse trigonometric cosine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Gir invers hyperbolsk cosinus til et tall.</ahelp>"
+msgid "Subtotals"
+msgstr "Delsummer"
-#: 04060106.xhp
+#: 12050000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153565\n"
-"52\n"
+"12050000.xhp\n"
+"hd_id3153822\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "Subtotals"
+msgstr "Delsummer"
-#: 04060106.xhp
+#: 12050000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150020\n"
-"53\n"
+"12050000.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "ACOS(Number)"
-msgstr "INVERS.COS(Tall)"
+msgid "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Calculates subtotals for the columns that you select.</ahelp></variable> $[officename] uses the SUM function to automatically calculate the subtotal and grand total values in a labeled range. You can also use other functions to perform the calculation. $[officename] automatically recognizes a defined database area when you place the cursor in it."
+msgstr "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Beregn delsummene for kolonnene du har valgt.</ahelp></variable> $[officename] bruker SUM-funksjonen for å automatisk regne ut delsummene og totalene i et etikettområde. Du kan også bruke andre funksjoner for å utføre beregninga. $[officename] kjenner automatisk igjen et angitt databaseområde når du plasserer markøren i det."
-#: 04060106.xhp
+#: 12050000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3159134\n"
-"54\n"
+"12050000.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "This function returns the inverse trigonometric cosine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cosine is Number. The angle returned is between 0 and PI."
-msgstr ""
+msgid "For example, you can generate a sales summary for a certain postal code based on data from a client database."
+msgstr "For eksempel kan du lage en salgoppsummering for et bestemt postnummer basert på data fra en kundedatabase."
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12050000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id679647\n"
+"12050000.xhp\n"
+"hd_id3163708\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr "For å returnere vinkelen i grader, bruk bruk GRADER-funksjonen."
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
-#: 04060106.xhp
+#: 12050000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3149882\n"
-"55\n"
+"12050000.xhp\n"
+"par_id3154125\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Deletes the subtotal rows in the selected area."
+msgstr "Sletter delsummradene i det valgte området."
-#: 04060106.xhp
+#: 12050100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150128\n"
-"56\n"
+"12050100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> returns 3.14159265358979 (PI radians)"
-msgstr ""
+msgid "1st, 2nd, 3rd Group"
+msgstr "1., 2., 3. Gruppe"
-#: 04060106.xhp
+#: 12050100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8792382\n"
+"12050100.xhp\n"
+"hd_id3149784\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOS(0.5))</item> returns 60. The cosine of 60 degrees is 0.5."
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"1st, 2nd, 3rd Group\">1st, 2nd, 3rd Group</link>"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12050100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3145355\n"
+"12050100.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INVERS.COSH-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_GROUP1\">Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_GROUP1\">Velg oppsett for opptil tre delsum-grupper. Alle sidene har den samme strukturen.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12050100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145355\n"
-"60\n"
+"12050100.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "ACOSH"
-msgstr "INVERS.COSH (ACOSH på engelsk)"
+msgid "To insert subtotal values into a table:"
+msgstr "For å sette inn delsummer i en tabell:"
-#: 04060106.xhp
+#: 12050100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157993\n"
-"61\n"
+"12050100.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Returns the inverse hyperbolic cosine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Gir invers hyperbolsk cosinus til et tall.</ahelp>"
+msgid "Ensure that the columns of the table have labels."
+msgstr "Vær sikker på at kolonnene i tabellen har etiketter."
-#: 04060106.xhp
+#: 12050100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145295\n"
-"62\n"
+"12050100.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "Select the table or the area in the table that you want to calculate subtotals for, and then choose <emph>Data – Subtotals</emph>."
+msgstr "Merk tabellen eller området i den tabellen som du vil beregne delsummer av, og velg så <emph>Data → Delsummer</emph>."
-#: 04060106.xhp
+#: 12050100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151017\n"
-"63\n"
+"12050100.xhp\n"
+"par_id3161831\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "ACOSH(Number)"
-msgstr "INVERS.COSH(Tall)"
+msgid "In the <emph>Group By</emph> box, select the column that you want to add the subtotals to."
+msgstr "I feltet <emph>Gruppér etter</emph> velges den kolonna som du vil legge delsummene til."
-#: 04060106.xhp
+#: 12050100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149000\n"
-"64\n"
+"12050100.xhp\n"
+"par_id3153188\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "This function returns the inverse hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cosine is Number."
-msgstr ""
+msgid "In the <emph>Calculate subtotals for</emph> box, select the check boxes for the columns containing the values that you want to subtotal."
+msgstr "I feltet <emph>Beregn delsummer for</emph>, kryss av i feltene for de kolonnene som inneholder de verdiene som du vil beregne delsummene av."
-#: 04060106.xhp
+#: 12050100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6393932\n"
+"12050100.xhp\n"
+"par_id3152460\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Number must be greater than or equal to 1."
-msgstr "Tall må være større enn eller lik 1."
+msgid "In the <emph>Use function</emph> box, select the function that you want to use to calculate the subtotals."
+msgstr "I feltet <emph>Bruk funksjon</emph>, velg den funksjonen som du vil bruke for å beregne delsummene med."
-#: 04060106.xhp
+#: 12050100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150566\n"
-"65\n"
+"12050100.xhp\n"
+"par_id3154321\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12050100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145629\n"
-"66\n"
+"12050100.xhp\n"
+"hd_id3156441\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(USANN)</item> gir 0"
+msgid "Group by"
+msgstr "Gruppér etter"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12050100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id951567\n"
+"12050100.xhp\n"
+"par_id3154013\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(COSH(4))</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">CELLE(\"COL\"; D2)</item> gir 4."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_GROUP\">Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_GROUP\">Velg kolonnen som skal kontrollere utregninga av delsummer. Hvis innholdet i den valgte kolonnen endrer seg, blir utregninga av delsummer automatisk beregnet på nytt.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12050100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3149027\n"
+"12050100.xhp\n"
+"hd_id3154943\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INVERS.COT-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "Calculate subtotals for"
+msgstr "Beregn delsummer for"
-#: 04060106.xhp
+#: 12050100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3149027\n"
-"70\n"
+"12050100.xhp\n"
+"par_id3147125\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "ACOT"
-msgstr "INVERS.COT (ACOT på engelsk)"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_COLS\">Select the column(s) containing the values that you want to subtotal.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_COLS\">Velg de kolonnene i arket som inneholder verdiene du vil regne ut.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12050100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155818\n"
-"71\n"
+"12050100.xhp\n"
+"hd_id3156283\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Returns the inverse cotangent (the arccotangent) of the given number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Gir invers hyperbolsk cotangens til et tall.</ahelp>"
+msgid "Use function"
+msgstr "Bruk funksjon"
-#: 04060106.xhp
+#: 12050100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153225\n"
-"72\n"
+"12050100.xhp\n"
+"par_id3145647\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_FUNC\">Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_FUNC\">Velg hvilken matematisk funksjon du vil bruke til å regne ut delsummene.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12050200.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158419\n"
-"73\n"
+"12050200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "ACOT(Number)"
-msgstr "INVERS.COT(Tall)"
+msgid "Options"
+msgstr "Innstillinger"
-#: 04060106.xhp
+#: 12050200.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154948\n"
-"74\n"
+"12050200.xhp\n"
+"bm_id3154758\n"
"help.text"
-msgid "This function returns the inverse trigonometric cotangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cotangent is Number. The angle returned is between 0 and PI."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>subtotals; sorting options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>delsummer; sorteringsvalg</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12050200.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5834528\n"
+"12050200.xhp\n"
+"hd_id3154758\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr "For å returnere vinkelen i grader, bruk GRADER-funksjonen."
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">Rader</link>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12050200.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3147538\n"
-"75\n"
+"12050200.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\">Specify the settings for calculating and presenting subtotals.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\">Angi de ulike innstillingene for utregning og presentasjon av delsummer.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12050200.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155375\n"
-"76\n"
+"12050200.xhp\n"
+"hd_id3156422\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ACOT(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
-msgstr ""
+msgid "Page break between groups"
+msgstr "Sideskift mellom grupper"
-#: 04060106.xhp
+#: 12050200.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8589434\n"
+"12050200.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOT(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_PAGEBREAK\">Inserts a new page after each group of subtotaled data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_PAGEBREAK\">Sett inn en ny side etter hver gruppe med delsummer.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12050200.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3148426\n"
+"12050200.xhp\n"
+"hd_id3146985\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INVERS.COTH-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "STORE og små bokstaver"
-#: 04060106.xhp
+#: 12050200.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3148426\n"
-"80\n"
+"12050200.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "ACOTH"
-msgstr "INVERS.COTH (ACOTH på engelsk)"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_CASE\">Recalculates subtotals when you change the case of a data label.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_CASE\">Regner ut delsummer på nytt når du bytter mellom store og små bokstaver på dataetiketten.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12050200.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147478\n"
-"81\n"
+"12050200.xhp\n"
+"hd_id3151119\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Returns the inverse hyperbolic cotangent of the given number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Gir invers hyperbolsk cotangens til et tall.</ahelp>"
+msgid "Pre-sort area according to groups"
+msgstr "Sortér først området etter grupper"
-#: 04060106.xhp
+#: 12050200.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152585\n"
-"82\n"
+"12050200.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_SORT\">Sorts the area that you selected in the <emph>Group by</emph> box of the Group tabs according to the columns that you selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_SORT\">Sorter området som er valgt i fanen <emph>Gruppèr</emph> i henhold til de valgte kolonnene.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12050200.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147172\n"
-"83\n"
+"12050200.xhp\n"
+"hd_id3153951\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "ACOTH(Number)"
-msgstr "INVERS.COTH(Tall)"
+msgid "Sort"
+msgstr "Sortér"
-#: 04060106.xhp
+#: 12050200.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3146155\n"
-"84\n"
+"12050200.xhp\n"
+"hd_id3145252\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "This function returns the inverse hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cotangent is Number."
-msgstr ""
+msgid "Include formats"
+msgstr "Inkludér formater"
-#: 04060106.xhp
+#: 12050200.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5818659\n"
+"12050200.xhp\n"
+"par_id3147125\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive."
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_FORMATS\">Considers formatting attributes when sorting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_FORMATS\">Kryss av her for å ta med all formatering ved sortering.</ahelp>"
+
+#: 12050200.xhp
+msgctxt ""
+"12050200.xhp\n"
+"hd_id3155418\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr "Tilpasset sorteringsrekkefølge"
+
+#: 12050200.xhp
+msgctxt ""
+"12050200.xhp\n"
+"par_id3149400\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:LB_USERDEF\">Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12050200.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3083452\n"
-"85\n"
+"12050200.xhp\n"
+"hd_id3149121\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Ascending"
+msgstr "Stigende"
-#: 04060106.xhp
+#: 12050200.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150608\n"
-"86\n"
+"12050200.xhp\n"
+"par_id3155068\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ACOTH(1.1)</item> returns inverse hyperbolic cotangent of 1.1, approximately 1.52226."
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_ASCENDING\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12050200.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3145084\n"
+"12050200.xhp\n"
+"hd_id3155443\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INVERS.SIN-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "Descending"
+msgstr "Synkende"
-#: 04060106.xhp
+#: 12050200.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145084\n"
-"90\n"
+"12050200.xhp\n"
+"par_id3153766\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "ASIN"
-msgstr "INVERS.SIN (ASIN på engelsk)"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_DESCENDING\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12060000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156296\n"
-"91\n"
+"12060000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Returns the inverse trigonometric sine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Gir invers hyperbolsk sinus til et tall.</ahelp>"
+msgid "Multiple Operations"
+msgstr "Flere operasjoner"
-#: 04060106.xhp
+#: 12060000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3149716\n"
-"92\n"
+"12060000.xhp\n"
+"hd_id3153381\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "Multiple Operations"
+msgstr "Flere operasjoner"
-#: 04060106.xhp
+#: 12060000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156305\n"
-"93\n"
+"12060000.xhp\n"
+"par_id3154140\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "ASIN(Number)"
-msgstr "INVERS.SIN (Tall)"
+msgid "<variable id=\"mehrfachoperationen\"><ahelp hid=\".uno:TableOperationDialog\">Applies the same formula to different cells, but with different parameter values.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12060000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150964\n"
-"94\n"
+"12060000.xhp\n"
+"par_id3152598\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "This function returns the inverse trigonometric sine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose sine is Number. The angle returned is between -PI/2 and +PI/2."
+msgid "The <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> box must contain a reference to the first cell of the selected range."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12060000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id203863\n"
+"12060000.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr "For å returnere vinkelen i grader, bruk GRADER-funksjonen."
+msgid "If you export a spreadsheet containing multiple operations to Microsoft Excel, the location of the cells containing the formula must be fully defined relative to the data range."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12060000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3149448\n"
-"95\n"
+"12060000.xhp\n"
+"hd_id3156441\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Defaults"
+msgstr "Standaroppsett"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12060000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156100\n"
-"96\n"
+"12060000.xhp\n"
+"hd_id3154492\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">ERPARTALL_ADD(5)</item> gir 0."
+msgid "Formulas"
+msgstr "Formler"
-#: 04060106.xhp
+#: 12060000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6853846\n"
+"12060000.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ASIN(1)</item> returns 1.5707963267949 (PI/2 radians)."
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_FORMULARANGE\">Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12060000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8772240\n"
+"12060000.xhp\n"
+"hd_id3154729\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ASIN(0.5))</item> returns 30. The sine of 30 degrees is 0.5."
+msgid "Row"
+msgstr "Rad"
+
+#: 12060000.xhp
+msgctxt ""
+"12060000.xhp\n"
+"par_id3148456\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_ROWCELL\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12060000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3151266\n"
+"12060000.xhp\n"
+"hd_id3150718\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INVERS.SINH-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "Column"
+msgstr "Kolonne"
-#: 04060106.xhp
+#: 12060000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3151266\n"
-"100\n"
+"12060000.xhp\n"
+"par_id3150327\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "ASINH"
-msgstr "INVERS.SINH (ASINH på engelsk)"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_COLCELL\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12070000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147077\n"
-"101\n"
+"12070000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Returns the inverse hyperbolic sine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Gir invers hyperbolsk sinus til et tall.</ahelp>"
+msgid "Consolidate"
+msgstr "Slå sammen"
-#: 04060106.xhp
+#: 12070000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150763\n"
-"102\n"
+"12070000.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "Consolidate"
+msgstr "Slå sammen"
-#: 04060106.xhp
+#: 12070000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150882\n"
-"103\n"
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "ASINH(Number)"
-msgstr "INVERS.SINH(Tall)"
+msgid "<variable id=\"konsolidieren\"><ahelp hid=\".uno:DataConsolidate\">Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"konsolidieren\"><ahelp hid=\".uno:DataConsolidate\">Slå sammen data fra en eller flere uavhengige celleområder, og beregn et nytt område ved bruk av den funksjonen du oppgir.</ahelp></variable>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12070000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147621\n"
-"104\n"
+"12070000.xhp\n"
+"hd_id3150010\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic sine is Number."
-msgstr ""
+msgid "Function"
+msgstr "Funksjon"
-#: 04060106.xhp
+#: 12070000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153212\n"
-"105\n"
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3149377\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_FUNC\">Select the function that you want to use to consolidate the data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_FUNC\">Velg hvilken funksjon du vil bruke for sammenslåinga.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12070000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156120\n"
-"106\n"
+"12070000.xhp\n"
+"hd_id3147127\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> returns approximately -5.1929877."
+msgid "Consolidation ranges"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12070000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id4808496\n"
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ASINH(SINH(4))</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=ERODDE_ADD(5)</item> gir 1."
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_CONSAREAS\">Displays the cell ranges that you want to consolidate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_CONSAREAS\">Viser celleområdet som allerede er valgt som et sammenslåingsområde.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12070000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3155996\n"
+"12070000.xhp\n"
+"hd_id3147397\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INVERS.TAN-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "Source data range"
+msgstr "Kildedataområdet"
-#: 04060106.xhp
+#: 12070000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155996\n"
-"110\n"
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3153836\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "ATAN"
-msgstr "INVERS.TAN (ATAN på engelsk)"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DATA_AREA\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select a the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DATA_AREA\">Angi celleområdet som du vil slå sammen med celleområdene som er vist i <emph>sammenslåingsområde</emph>-boksen. Merk et celleområde i et ark og velg <emph>Legg til</emph>. Du kan også velge et navn på en celle som allerede er angitt i lista over <emph>Kildedataområder</emph>.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12070000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149985\n"
-"111\n"
+"12070000.xhp\n"
+"hd_id3155768\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Returns the inverse trigonometric tangent of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Gir invers hyperbolsk tangens av et tall.</ahelp>"
+msgid "Copy results to"
+msgstr "Kopier resultater til"
-#: 04060106.xhp
+#: 12070000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3151294\n"
-"112\n"
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3147341\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DEST_AREA\">Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DEST_AREA\">Viser den første cellen i området hvor resultatet av de sammenslåtte cellene vil bli vist.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12070000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150261\n"
-"113\n"
+"12070000.xhp\n"
+"hd_id3147345\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "ATAN(Number)"
-msgstr "INVERS.TAN(Tall)"
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
-#: 04060106.xhp
+#: 12070000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147267\n"
-"114\n"
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "This function returns the inverse trigonometric tangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose tangent is Number. The angle returned is between -PI/2 and PI/2."
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_ADD\">Adds the cell range specified in the <emph>Source data range</emph> box to the <emph>Consolidation ranges </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_ADD\">Legg celleområdet angitt i lista over <emph>Kildedataområder</emph> til i boksen for <emph>sammenslåingsområder</emph>.</ahelp>"
+
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"hd_id3148630\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "More >>"
+msgstr "Mer >>"
+
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3159239\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_MORE\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12070100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6293527\n"
+"12070100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr "For å returnere vinkelen i grader, bruk GRADER-funksjonen."
+msgid "Consolidate by"
+msgstr "Slå sammen etter"
-#: 04060106.xhp
+#: 12070100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154054\n"
-"115\n"
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3151210\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Consolidate by"
+msgstr "Slå sammen etter"
-#: 04060106.xhp
+#: 12070100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143229\n"
-"116\n"
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3125864\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ATAN(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
-msgstr ""
+msgid "Consolidate by"
+msgstr "Slå sammen etter"
-#: 04060106.xhp
+#: 12070100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8746299\n"
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
+msgid "Use this section if the cell ranges that you want to consolidate contain labels. You only need to select these options if the consolidation ranges contain similar labels and the data arranged is arranged differently."
+msgstr "Bruk denne bolken hvis celleområdene du ønsker å slå sammen inneholder etiketter. Bruk av disse valgene er kun nødvendig hvis området for sammenslåinga inneholder like etiketter og dataene organiseres annerledes."
+
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Row labels"
+msgstr "Radetiketter"
+
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3150441\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYROW\" visibility=\"visible\">Uses the row labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYROW\" visibility=\"visible\">Bruker rad-etikettene til å stille opp de sammenslåtte dataene.</ahelp>"
+
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3146976\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Column labels"
+msgstr "Kolonneetiketter"
+
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYCOL\" visibility=\"visible\">Uses the column labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYCOL\" visibility=\"visible\">Bruker kolonne-etikettene til å stille opp de sammenslåtte dataene.</ahelp>"
+
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3153191\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3159154\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Link to source data"
+msgstr "Opprett lenke til kildedata"
+
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3146986\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_REFS\" visibility=\"visible\">Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_REFS\" visibility=\"visible\">Knytter dataene i sammenslåingsområdet til kildedataene og oppdaterer resultatene automatisk når kildedataene endres.</ahelp>"
+
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3163708\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "More <<"
+msgstr "Mer <<"
+
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3151118\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Hides the additional options."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12080000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3153983\n"
+"12080000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INVERS.TAN2-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "Group and Outline"
+msgstr "Gruppe og disposisjon"
-#: 04060106.xhp
+#: 12080000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153983\n"
-"120\n"
+"12080000.xhp\n"
+"bm_id3152350\n"
"help.text"
-msgid "ATAN2"
-msgstr "INVERS.TAN2"
+msgid "<bookmark_value>sheets; outlines</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>showing; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>grouping;cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ark; omriss</bookmark_value><bookmark_value>omriss; ark</bookmark_value><bookmark_value>skjule; arkdetaljer</bookmark_value><bookmark_value>vise; arkdetaljer</bookmark_value><bookmark_value>gruppere;celler</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12080000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154297\n"
-"121\n"
+"12080000.xhp\n"
+"hd_id3152350\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the inverse trigonometric tangent of the specified x and y coordinates.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Group and Outline\">Group and Outline</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
+
+#: 12080000.xhp
+msgctxt ""
+"12080000.xhp\n"
+"par_id3150793\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "You can create an outline of your data and group rows and columns together so that you can collapse and expand the groups with a single click."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12080000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3149758\n"
-"122\n"
+"12080000.xhp\n"
+"hd_id3147229\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Opp</link>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12080000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156013\n"
-"123\n"
+"12080000.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)"
-msgstr "INVERS.TAN2(TallX; TallY)"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Opp</link>"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12080100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151168\n"
-"124\n"
+"12080100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
+msgid "Hide Details"
+msgstr "Skjul detaljer"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12080100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152798\n"
-"125\n"
+"12080100.xhp\n"
+"bm_id3155628\n"
"help.text"
-msgid "<emph>NumberY</emph> is the value of the y coordinate."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
+msgid "<bookmark_value>sheets; hiding details</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ark; skjule detaljer</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12080100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5036164\n"
+"12080100.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "ATAN2 returns the inverse trigonometric tangent, that is, the angle (in radians) between the x-axis and a line from point NumberX, NumberY to the origin. The angle returned is between -PI and PI."
-msgstr "INVERS.TAN2 gir den inverse trigonometriske tangens, det vil si vinkelen (i radianer) mellom x-aksen og en linje fra punktet TallX, TallY til origo. Den returnerte vinkelen er mellom -pi og pi."
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\">Hide Details</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12080100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3001800\n"
+"12080100.xhp\n"
+"par_id3154515\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr "vinkelenFor å returnere vinkelen i grader, bruk GRADER-funksjonen."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Hides the details of the grouped row or column that contains the cursor. To hide all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Skjul detaljene til grupperte rader eller kolonner som inneholder markøren. For å skjule alle de grupperte radene eller kolonnene, velg den markerte tabellen og deretter denne kommandoen.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12080100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145663\n"
-"126\n"
+"12080100.xhp\n"
+"par_id3153252\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "To show all hidden groups, select the outlined table, and then choose <emph>Data - Group and Outline –</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\"><emph>Show Details</emph></link>."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12080200.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154692\n"
-"127\n"
+"12080200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(20;20)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
+msgid "Show Details"
+msgstr "Vis detaljer"
+
+#: 12080200.xhp
+msgctxt ""
+"12080200.xhp\n"
+"bm_id3153561\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables; showing details</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabeller; vise detaljer</bookmark_value>"
+
+#: 12080200.xhp
+msgctxt ""
+"12080200.xhp\n"
+"hd_id3153561\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\">Show Details</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Ark</link>"
+
+#: 12080200.xhp
+msgctxt ""
+"12080200.xhp\n"
+"par_id3153822\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">Shows the details of the grouped row or column that contains the cursor. To show the details of all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">Vis detaljene til grupperte rader eller kolonner som inneholder markøren. For å vise alle de grupperte radene eller kolonnene, velg den markerte tabellen og så denne kommandoen.</ahelp>"
+
+#: 12080200.xhp
+msgctxt ""
+"12080200.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To hide a selected group, choose <emph>Data - Group and Outline – </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\"><emph>Hide Details</emph></link>."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12080200.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1477095\n"
+"12080200.xhp\n"
+"par_id6036561\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details command in pivot tables</link>"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12080300.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3155398\n"
+"12080300.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INVERS.TANH-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12080300.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155398\n"
-"130\n"
+"12080300.xhp\n"
+"hd_id3153088\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "ATANH"
-msgstr "INVERS.TAN (ATAN på engelsk)"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Opp</link>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12080300.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3148829\n"
-"131\n"
+"12080300.xhp\n"
+"par_id3153821\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Returns the inverse hyperbolic tangent of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Gir invers hyperbolsk tangens av et tall.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".uno:Group\" visibility=\"visible\">Defines the selected cell range as a group of rows or columns.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".uno:Group\" visibility=\"visible\">Slå sammen cellene i det valgte celleområdet til en gruppe av rader eller kolonner.</ahelp></variable>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12080300.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3146997\n"
-"132\n"
+"12080300.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose <emph>Data – Outline -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>Ungroup</emph></link>."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12080300.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149912\n"
-"133\n"
+"12080300.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "ATANH(Number)"
-msgstr "INVERS.TANH(Tall)"
+msgid "Include"
+msgstr "Inkluder"
-#: 04060106.xhp
+#: 12080300.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150521\n"
-"134\n"
+"12080300.xhp\n"
+"hd_id3150448\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "This function returns the inverse hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic tangent is Number."
-msgstr ""
+msgid "Rows"
+msgstr "Rader"
-#: 04060106.xhp
+#: 12080300.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9357280\n"
+"12080300.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1."
-msgstr "Tall må oppfylle betingelsen -1 < Tall < 1."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_ROWS\" visibility=\"visible\">Groups the selected rows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_ROWS\" visibility=\"visible\">Grupper de valgte radene.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12080300.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3148450\n"
-"135\n"
+"12080300.xhp\n"
+"hd_id3145786\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonner"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12080300.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145419\n"
-"136\n"
+"12080300.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ATANH(0)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(USANN)</item> gir 0"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_COLS\" visibility=\"visible\">Groups the selected columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_COLS\" visibility=\"visible\">Grupper de valgte kolonnene.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12080400.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3153062\n"
+"12080400.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COS-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "Ungroup"
+msgstr "Opphev gruppe"
-#: 04060106.xhp
+#: 12080400.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153062\n"
-"149\n"
+"12080400.xhp\n"
+"hd_id3148492\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "COS"
-msgstr "COS"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Opp</link>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12080400.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3148803\n"
-"150\n"
+"12080400.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Returns the cosine of the given angle (in radians).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Gir cosinus av den gitte vinkelen (i radianer).</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">Ungroups the selection. In a nested group, the last rows or columns that were added are removed from the group.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">Løs opp den valgte grupperinga. I en nøstet gruppering vil de siste radene eller kolonnene som ble lagt til, bli fjernet fra grupperinga.</ahelp></variable>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12080400.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150779\n"
-"151\n"
+"12080400.xhp\n"
+"hd_id3151210\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "Deactivate for"
+msgstr "Opphev for"
-#: 04060106.xhp
+#: 12080400.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154213\n"
-"152\n"
+"12080400.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "COS(Number)"
-msgstr "COS(Tall)"
+msgid "Rows"
+msgstr "Rader"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12080400.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154285\n"
-"153\n"
+"12080400.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Returns the (trigonometric) cosine of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "Gir (den trigonometriske) sinusen av <emph>Tall</emph>, vinkelen i radianer."
+msgid "Removes selected rows from a group."
+msgstr "Fjerner valgte rader fra en gruppe."
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12080400.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id831019\n"
+"12080400.xhp\n"
+"hd_id3147230\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "For å returnere sinusen av en vinkel i grader kan du bruke funksjonen RADIANER."
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonner"
-#: 04060106.xhp
+#: 12080400.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153579\n"
-"154\n"
+"12080400.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
+msgid "Removes selected columns from a group."
+msgstr "Fjerner valgte kolonner fra en gruppe."
-#: 04060106.xhp
+#: 12080500.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147240\n"
-"155\n"
+"12080500.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
-msgstr ""
+msgid "AutoOutline"
+msgstr "Autodisposisjon"
-#: 04060106.xhp
+#: 12080500.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147516\n"
-"156\n"
+"12080500.xhp\n"
+"hd_id3150275\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> returns 0.5, the cosine of 60 degrees."
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"AutoOutline\">AutoOutline</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
+
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\">If the selected cell range contains formulas or references, $[officename] automatically outlines the selection.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12080500.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3154277\n"
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COSH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COSH-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "For example, consider the following table:"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12080500.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154277\n"
-"159\n"
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "COSH"
-msgstr "COSH"
+msgid "January"
+msgstr "Januar"
-#: 04060106.xhp
+#: 12080500.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3146946\n"
-"160\n"
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Returns the hyperbolic cosine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Gir hyperbolsk cosinus til et tall.</ahelp>"
+msgid "February"
+msgstr "Februar"
-#: 04060106.xhp
+#: 12080500.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3149792\n"
-"161\n"
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3152460\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "March"
+msgstr "Mars"
-#: 04060106.xhp
+#: 12080500.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3166440\n"
-"162\n"
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "COSH(Number)"
-msgstr "COSH(Tall)"
+msgid "1st Quarter"
+msgstr "1. kvartal"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12080500.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150710\n"
-"163\n"
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Returns the hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Gir den hyperbolske tangens av <emph>Tall</emph>."
+msgid "April"
+msgstr "April"
-#: 04060106.xhp
+#: 12080500.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153234\n"
-"164\n"
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3148575\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "May"
+msgstr "Mai"
-#: 04060106.xhp
+#: 12080500.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154099\n"
-"165\n"
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3145271\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> returns 1, the hyperbolic cosine of 0."
-msgstr ""
+msgid "June"
+msgstr "Juni"
-#: 04060106.xhp
+#: 12080500.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3152888\n"
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3145648\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COT-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "2nd Quarter"
+msgstr "2. kvartal"
-#: 04060106.xhp
+#: 12080500.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152888\n"
-"169\n"
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "COT"
-msgstr "COT"
+msgid "100"
+msgstr "100"
-#: 04060106.xhp
+#: 12080500.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153679\n"
-"170\n"
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Returns the cotangent of the given angle (in radians).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Gir cotangens til den gitte vinkelen (i radianer).</ahelp>"
+msgid "120"
+msgstr "120"
-#: 04060106.xhp
+#: 12080500.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152943\n"
-"171\n"
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3149400\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "130"
+msgstr "130"
-#: 04060106.xhp
+#: 12080500.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154856\n"
-"172\n"
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3150328\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "COT(Number)"
-msgstr "COT(Tall)"
+msgid "350"
+msgstr "350"
-#: 04060106.xhp
+#: 12080500.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149969\n"
-"173\n"
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3155443\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Returns the (trigonometric) cotangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "Gir (den trigonometriske) cotangens av <emph>Tall</emph>, vinkelen i radianer."
+msgid "100"
+msgstr "100"
-#: 04060106.xhp
+#: 12080500.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3444624\n"
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3153713\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "To return the cotangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "For å returnere cotangens av en vinkel i grader, bruk RADIANER-funksjonen."
+msgid "100"
+msgstr "100"
-#: 04060106.xhp
+#: 12080500.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6814477\n"
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3156385\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of that angle."
-msgstr "Cotangens av en vinkel svarer til 1 dividert med tangens til vinkelen."
+msgid "200"
+msgstr "200"
-#: 04060106.xhp
+#: 12080500.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3149800\n"
-"174\n"
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3145230\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Examples:"
-msgstr "Eksempler:"
+msgid "400"
+msgstr "400"
-#: 04060106.xhp
+#: 12080500.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3148616\n"
-"175\n"
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3147363\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> returns 1, the cotangent of PI/4 radians."
+msgid "The cells for the 1st and 2nd quarters each contain a sum formula for the three cells to their left. If you apply the <emph>AutoOutline</emph> command, the table is grouped into two quarters."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12080500.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3148986\n"
-"176\n"
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3146918\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item> returns 1, the cotangent of 45 degrees."
+msgid "To remove the outline, select the table, and then choose <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Data - Group and Outline - Remove\">Data - Group and Outline - Remove</link>."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12080600.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3154337\n"
+"12080600.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COTH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COTH-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
-#: 04060106.xhp
+#: 12080600.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154337\n"
-"178\n"
+"12080600.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "COTH"
-msgstr "COTH"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Remove\">Remove</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12080600.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149419\n"
-"179\n"
+"12080600.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Returns the hyperbolic cotangent of a given number (angle).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Gir hyperbolsk cotangens til et gitt tall (vinkel).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Removes the outline from the selected cell range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Slett kantlinjene fra det valgte celleområdet.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12080700.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3149242\n"
-"180\n"
+"12080700.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "Show Details (Pivot Table)"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12080700.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143280\n"
-"181\n"
+"12080700.xhp\n"
+"hd_id3344523\n"
"help.text"
-msgid "COTH(Number)"
-msgstr "COTH(Tall)"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details (Pivot Table)</link>"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12080700.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154799\n"
-"182\n"
+"12080700.xhp\n"
+"par_id871303\n"
"help.text"
-msgid "Returns the hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Gir den hyperbolske tangens av <emph>Tall</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current pivot table cell. You can also double-click a pivot table cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12080700.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155422\n"
-"183\n"
+"12080700.xhp\n"
+"par_id7132480\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for pivot tables that are based on cell ranges or database data."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12090000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144754\n"
-"184\n"
+"12090000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> returns the hyperbolic cotangent of 1, approximately 1.3130."
-msgstr ""
+msgid "Pivot Table"
+msgstr "Pivottabell"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id6110552\n"
+"12090000.xhp\n"
+"hd_id3150275\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CSC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ASC-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Slett</link>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id9523234\n"
-"149\n"
+"12090000.xhp\n"
+"par_id3153562\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "CSC"
+msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12090000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id4896433\n"
-"150\n"
+"12090000.xhp\n"
+"hd_id3155923\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Returns the cosecant of the given angle (in radians). The cosecant of an angle is equivalent to 1 divided by the sine of that angle</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Create</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Slett</link>"
+
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"par_idN105FB\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Slett</link>"
+
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select Source"
+msgstr "Velg kilde"
+
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3153663\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Select Source"
+msgstr "Velg kilde"
+
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12090100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3534032\n"
-"151\n"
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "Selection"
+msgstr "Merking"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id4571344\n"
-"152\n"
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "CSC(Number)"
-msgstr "COSH(Tall)"
+msgid "Select a data source for the pivot table."
+msgstr "Merk en datakilde for Datapilot-tabellen."
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9859164\n"
-"153\n"
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3148799\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Returns the (trigonometric) cosecant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "Gir (den trigonometriske) sinusen av <emph>Tall</emph>, vinkelen i radianer."
+msgid "Current Selection"
+msgstr "Aktuelt utvalg"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3428494\n"
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3125865\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "For å returnere sinusen av en vinkel i grader kan du bruke funksjonen RADIANER."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the selected cells as the data source for the pivot table.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12090100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id2577161\n"
-"154\n"
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
+msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12090100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3736803\n"
-"155\n"
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3147348\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the sine of PI/4 radians."
+msgid "Data source registered in $[officename]"
+msgstr "Datakilde registrert i $[officename]"
+
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3145271\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12090100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6016818\n"
-"156\n"
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> returns 2, the cosecant of 30 degrees."
+msgid "External source/interface"
+msgstr "Ekstern kilde/grensesnitt"
+
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3145647\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>External Source</emph> dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id9288877\n"
+"12090100.xhp\n"
+"par_idN10670\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CSCH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ASC-funksjon</bookmark_value>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Slett</link>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090101.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id4325650\n"
-"159\n"
+"12090101.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "CSCH"
+msgid "Select Data Source"
+msgstr "Velg datakilde"
+
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"hd_id3143268\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Select Data Source"
+msgstr "Velg datakilde"
+
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Select the database and the table or query containing the data that you want to use."
+msgstr "Merker databasen og tabellen eller forespørselen som inneholder data en du vil bruke."
+
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"hd_id3154140\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Merking"
+
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME.</ahelp> To register a data source, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090101.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id579916\n"
-"160\n"
+"12090101.xhp\n"
+"hd_id3151041\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returns the hyperbolic cosecant of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Gir hyperbolsk cosinus til et tall.</ahelp>"
+msgid "Database"
+msgstr "Database"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090101.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id5336768\n"
-"161\n"
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_DATABASE\">Select the database that contains the data source that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_DATABASE\">Velg databasen som inneholder den datakilden du vil benytte.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090101.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3108851\n"
-"162\n"
+"12090101.xhp\n"
+"hd_id3145364\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "CSCH(Number)"
-msgstr "COSH(Tall)"
+msgid "Data source"
+msgstr "Datakilde"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090101.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1394188\n"
-"163\n"
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Returns the hyperbolic cosecant of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Gir den hyperbolske tangens av <emph>Tall</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:CB_OBJECT\">Select the data source that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:CB_OBJECT\">Velg hvilken datakilde du vil benytte.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090101.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id6037477\n"
-"164\n"
+"12090101.xhp\n"
+"hd_id3147428\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090101.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5426085\n"
-"165\n"
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returns approximately 0.8509181282, the hyperbolic cosecant of 1."
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_OBJTYPE\">Click the source type of for the selected data source.</ahelp> You can choose from four source types: \"Table\", \"Query\" and \"SQL\" or SQL (Native)."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090101.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3145314\n"
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3147348\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value><bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VEKST-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>eksponentielle trender i matriser</bookmark_value>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Slett</link>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090102.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145314\n"
-"188\n"
+"12090102.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "DEGREES"
-msgstr "GRADER (DEGREES på engelsk)"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr "Pivottabell"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090102.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149939\n"
-"189\n"
+"12090102.xhp\n"
+"bm_id2306894\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Converts radians into degrees.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Gjør om radianer til grader.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12090102.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150623\n"
-"190\n"
+"12090102.xhp\n"
+"hd_id3149165\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr "Pivottabell"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090102.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145600\n"
-"191\n"
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "DEGREES(Number)"
-msgstr "GRADER(Tall)"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Specify the layout of the table that is generated by the pivot table.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12090102.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149484\n"
-"192\n"
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the angle in radians to be converted to degrees."
+msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12090102.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3669545\n"
+"12090102.xhp\n"
+"hd_id3154908\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Layout"
+msgstr "Oppsett"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090102.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3459578\n"
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3150768\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(PI())</item> returns 180 degrees."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DPLAY_SELECT\">To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Page Fields, Row Fields, Column Fields, </emph>and<emph> Data Fields </emph>areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12090102.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3148698\n"
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EKSP-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the <emph>Data Fields </emph>area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12090102.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3148698\n"
-"198\n"
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "EXP"
-msgstr "EXP"
+msgid "To change the function that is used by a data field, double-click a button in the <emph>Data Fields</emph> area to open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\">Data Field</link> dialog. You can also double-click buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> areas."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090102.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150592\n"
-"199\n"
+"12090102.xhp\n"
+"hd_id3149260\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns e raised to the power of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Gir den naturlige logaritmen til et tall basert på konstanten e.</ahelp> Verdien av e er ca. 2,71828182845904."
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090102.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150351\n"
-"200\n"
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT_BTN_REMOVE\">Removes the selected data field from the table layout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT_BTN_REMOVE\">Fjern de valgte datafeltene fra tabellutforminga.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090102.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3146786\n"
-"201\n"
+"12090102.xhp\n"
+"hd_id3145273\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "EXP(Number)"
-msgstr "EXP(Tall)"
+msgid "Options"
+msgstr "Innstillinger"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090102.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155608\n"
-"202\n"
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the power to which e is to be raised."
+msgid "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT_BTN_OPTIONS\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog where you can change the function that is associated with the selected field.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12090102.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154418\n"
-"203\n"
+"12090102.xhp\n"
+"hd_id3154944\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "More"
+msgstr "Flere"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090102.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156340\n"
-"204\n"
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3145647\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathematical constant e to Calc's accuracy."
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Displays or hides additional options for defining the pivot table.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090102.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3145781\n"
+"12090102.xhp\n"
+"hd_id3151073\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value><bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERTALL-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;tall</bookmark_value>"
+msgid "Result"
+msgstr "Resultat"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090102.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145781\n"
-"208\n"
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3155417\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "FACT"
-msgstr "FAKULTET (FACT på engelsk)"
+msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12090102.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151109\n"
-"209\n"
+"12090102.xhp\n"
+"hd_id0509200913025625\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a number.</ahelp>"
+msgid "Selection from"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12090102.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3146902\n"
-"210\n"
+"12090102.xhp\n"
+"par_id0509200913025615\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the area that contains the data for the current pivot table.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12090102.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154661\n"
-"211\n"
+"12090102.xhp\n"
+"hd_id3155603\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "FACT(Number)"
-msgstr "FAKULTET(Tall)"
+msgid "Results to"
+msgstr "Resultater til"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090102.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152952\n"
-"212\n"
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3153838\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Returns Number!, the factorial of <emph>Number</emph>, calculated as 1*2*3*4* ... * Number."
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">Select the area where you want to display the results of the pivot table.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12090102.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3834650\n"
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3155961\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "=FACT(0) returns 1 by definition."
-msgstr "=FAKULTET(0) gir per definisjon 1."
+msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12090102.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8429517\n"
+"12090102.xhp\n"
+"hd_id3147364\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error."
+msgid "Ignore empty rows"
+msgstr "Ignorer tomme rader"
+
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3154022\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_IGNEMPTYROWS\">Ignores empty fields in the data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_IGNEMPTYROWS\">Ignorer tomme felter i datakilden.</ahelp>"
+
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"hd_id3155114\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Identify categories"
+msgstr "Identifiser kategorier"
+
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3145257\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_DETECTCAT\">Automatically assigns rows without labels to the category of the row above.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12090102.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154569\n"
-"213\n"
+"12090102.xhp\n"
+"hd_id3149207\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Total columns"
+msgstr "Hovedtotal for kolonner"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090102.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154476\n"
-"216\n"
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3166426\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_TOTALCOL\">Calculates and displays the grand total of the column calculation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_TOTALCOL\">Regner ut og viser summen av kolonneberegninga.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090102.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147525\n"
-"214\n"
+"12090102.xhp\n"
+"hd_id3150364\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
+msgid "Total rows"
+msgstr "Hovedtotal for rader"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090102.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3159084\n"
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3152583\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;rounding down to next integer</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to next integer</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_TOTALROW\">Calculates and displays the grand total of the row calculation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_TOTALROW\">Regner ut og viser summen av radberegninga.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090102.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3159084\n"
-"218\n"
+"12090102.xhp\n"
+"par_idN10897\n"
"help.text"
-msgid "INT"
-msgstr "HELTALL (INT på engelsk)"
+msgid "Add filter"
+msgstr "Legg til filter"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090102.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158441\n"
-"219\n"
+"12090102.xhp\n"
+"par_idN1089B\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Rounds a number down to the nearest integer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Runder av et tall ned til nærmeste heltall.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12090102.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3146132\n"
-"220\n"
+"12090102.xhp\n"
+"par_idN108B2\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Filter dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne dialogvinduet for filtre.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090102.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156146\n"
-"221\n"
+"12090102.xhp\n"
+"par_idN108C9\n"
"help.text"
-msgid "INT(Number)"
-msgstr "HELTALL(Tall)"
+msgid "Enable drill to details"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12090102.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154117\n"
-"222\n"
+"12090102.xhp\n"
+"par_idN108CD\n"
"help.text"
-msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down to the nearest integer."
-msgstr "Gir <emph>Tall</emph> rundet ned til nærmeste heltall."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av i denne avkryssingsboksen og dobbeltklikk på et element i tabellen for å vise/skjule detaljer for dette elementet. Fjern krysset i denne avkryssingsboksen og dobbeltklikk på en celle i tabellen for å redigere innholdet i cellen.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090102.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id153508\n"
+"12090102.xhp\n"
+"par_idN108DC\n"
"help.text"
-msgid "Negative numbers round down to the integer below."
-msgstr "Negative tall rundes ned til heltallet under."
+msgid "To examine details inside a pivot table"
+msgstr "For å undersøke detaljer i en Datapilot-tabell"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090102.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155118\n"
-"223\n"
+"12090102.xhp\n"
+"par_idN108E0\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "Gjør en av følgende:"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090102.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156267\n"
-"224\n"
+"12090102.xhp\n"
+"par_idN108E6\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
+msgid "Select a range of cells and choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph>."
+msgstr "Merk et celleområde og velg <emph>Data → Gruppe og Disposisjon → Vis detaljer</emph>."
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090102.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147323\n"
-"225\n"
+"12090102.xhp\n"
+"par_idN108EE\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> returns -2."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
+msgid "Double-click a field in the table."
+msgstr "Dobbeltklikk på et felt i tabellen."
-#: 04060106.xhp
+#: 12090102.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3150938\n"
+"12090102.xhp\n"
+"par_idN108F1\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>"
+msgid "If you double-click a field which has adjacent fields at the same level, the <emph>Show Detail</emph> dialog opens:"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12090102.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150938\n"
-"227\n"
+"12090102.xhp\n"
+"par_idN10900\n"
"help.text"
-msgid "EVEN"
-msgstr "AVRUND.TIL.PARTALL (EVEN på engelsk)"
+msgid "Show Detail"
+msgstr "Vis Detalj"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090102.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149988\n"
-"228\n"
+"12090102.xhp\n"
+"par_idN10904\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Rounds a positive number up to the next even integer and a negative number down to the next even integer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Runder et positivt tall opp til nærmeste hele og et negativt tall ned til nærmeste partall.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the field that you want to view the details for.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg feltet du vil se detaljer om.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090102.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3148401\n"
-"229\n"
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3149817\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">Pivot table shortcut keys</link>"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12090103.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150830\n"
-"230\n"
+"12090103.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "EVEN(Number)"
-msgstr "AVRUND.TIL.PARTALL(Tall)"
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090103.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153350\n"
-"231\n"
+"12090103.xhp\n"
+"hd_id3153970\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next even integer up, away from zero."
-msgstr "Gir <emph>Tall</emph> rundet opp til det nærmeste partall, vekk fra null."
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090103.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155508\n"
-"232\n"
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
+msgid "Set the filtering options for the data."
+msgstr "Angi filtreringsinnstillingene for dataene."
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090103.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154361\n"
-"233\n"
+"12090103.xhp\n"
+"hd_id3151043\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2.3)</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
+msgid "Filter Criteria"
+msgstr "Filterkriterie"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090103.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8477736\n"
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2)</item> returns 2."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
+msgid "You can define a default filter for the data by filtering, for example, field names, using a combination of logical expressions arguments."
+msgstr "Du kan angi et standardfilter for dataene ved for eksempel å filtrere feltnavn og en kombinasjon av argumenter med logiske uttrykk."
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090103.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id159611\n"
+"12090103.xhp\n"
+"hd_id3159153\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EVEN(0)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">ERPARTALL_ADD(5)</item> gir 0."
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090103.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6097598\n"
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3153093\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> returns -2."
-msgstr "<item type=\"input\">ERPARTALL_ADD(5)</item> gir 0."
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_OP2\" visibility=\"visible\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_OP2\" visibility=\"visible\">Velg en logisk operator for filteret.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090103.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3147356\n"
+"12090103.xhp\n"
+"hd_id3152462\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value><bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
+msgid "Field name"
+msgstr "Feltnavn"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090103.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3147356\n"
-"237\n"
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "GCD"
-msgstr "SFF (GCD på engelsk)"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_FIELD3\" visibility=\"visible\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_FIELD3\" visibility=\"visible\">Velg feltet som du vil bruke i filteret. Hvis feltnavn ikke er tilgjengelige vil kolonnenavnene bli vist.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090103.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152465\n"
-"238\n"
+"12090103.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Returns the greatest common divisor of two or more integers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Gir den største felles faktoren til to eller flere heltall.</ahelp>"
+msgid "Condition"
+msgstr "Betingelse"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090103.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id2769249\n"
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3147394\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will divide, without remainder, each of the given integers."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_COND3\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_COND3\">Velg en logisk operator som skal brukes til å sammenligne oppføringene i <emph>Feltnavn</emph> og <emph>Verdi</emph>.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090103.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150643\n"
-"239\n"
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3144764\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "The following operators are available:"
+msgstr "De følgende operatorer er tilgjengelige:"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090103.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154524\n"
-"240\n"
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
-msgstr "SFF(Heltall1; Heltall2; ...; Heltall30)"
+msgid "<emph>Conditions:</emph>"
+msgstr "<emph>Betingelser:</emph>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090103.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149340\n"
-"241\n"
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3150324\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Integer1 To 30</emph> are up to 30 integers whose greatest common divisor is to be calculated."
+msgid "="
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12090103.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3147317\n"
-"242\n"
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3153714\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "equal"
+msgstr "lik"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090103.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151285\n"
-"243\n"
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3154254\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=GCD(16;32;24) </item>gives the result 8, because 8 is the largest number that can divide 16, 24 and 32 without a remainder."
+msgid "<"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12090103.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1604663\n"
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3154703\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=GCD(B1:B3)</item> where cells B1, B2, B3 contain <item type=\"input\">9</item>, <item type=\"input\">12</item>, <item type=\"input\">9</item> gives 3."
+msgid "less than"
+msgstr "mindre enn"
+
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid ">"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12090103.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3151221\n"
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3147003\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GCD_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SFFA-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "greater than"
+msgstr "større enn"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090103.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3151221\n"
-"677\n"
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3153270\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "GCD_ADD"
-msgstr "SFF_ADD (GCD_ADD på engelsk)"
+msgid "<="
+msgstr "<="
-#: 04060106.xhp
+#: 12090103.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153257\n"
-"678\n"
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3145257\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> The result is the greatest common divisor of a list of numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\">Gir den største felles faktoren til to eller flere heltall.</ahelp>"
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "mindre enn eller lik"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090103.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3147548\n"
-"679\n"
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3145134\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid ">="
+msgstr ">="
-#: 04060106.xhp
+#: 12090103.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156205\n"
-"680\n"
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3151214\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "GCD_ADD(Number(s))"
-msgstr "SFF_ADD(Tall)"
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "større enn eller lik"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090103.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145150\n"
-"681\n"
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3150345\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
-msgstr ""
+msgid "<>"
+msgstr "<>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090103.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150239\n"
-"682\n"
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3159101\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "not equal to"
+msgstr "er ikke lik"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090103.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3159192\n"
-"683\n"
+"12090103.xhp\n"
+"hd_id3150886\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> returns 5."
-msgstr "<item type=\"input\">=ERODDE_ADD(5)</item> gir 1."
+msgid "Value"
+msgstr "Verdi"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090103.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3156048\n"
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3155506\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value><bookmark_value>even integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:ED_VAL3\" visibility=\"visible\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:ED_VAL3\" visibility=\"visible\">Velg verdien du vil sammenligne det valgte feltet med.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090103.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3156048\n"
-"245\n"
+"12090103.xhp\n"
+"hd_id3146980\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "ISEVEN"
-msgstr "ERPARTALL (ISEVEN på engelsk)"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"More>>\">More>></link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090104.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149169\n"
-"246\n"
+"12090104.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Gir SANN hvis verdien er et partall, og USANN hvis verdien er et oddetall.</ahelp>"
+msgid "Options"
+msgstr "Innstillinger"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090104.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3146928\n"
-"247\n"
+"12090104.xhp\n"
+"hd_id3149119\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">Rader</link>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090104.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151203\n"
-"248\n"
+"12090104.xhp\n"
+"par_id3147102\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "ISEVEN(Value)"
-msgstr "ERPARTALL(Verdi)"
+msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Displays or hides additional filtering options.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Vis eller skjul tilleggsvalgene for filtrering.</ahelp></variable>"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090104.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150491\n"
-"249\n"
+"12090104.xhp\n"
+"hd_id3147008\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
-msgstr "<emph>Verdi</emph> er innholdet som skal testes."
+msgid "Options"
+msgstr "Innstillinger"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090104.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3445844\n"
+"12090104.xhp\n"
+"hd_id3153662\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
-msgstr "Hvis Verdi ikke er et heltall, ignoreres alle sifre etter desimaltegnet. Fortegnet av Verdi ignoreres også."
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "STORE og små bokstaver"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090104.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154136\n"
-"250\n"
+"12090104.xhp\n"
+"par_id3145673\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters."
+msgstr "Skiller mellom store og små bokstaver."
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090104.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163813\n"
-"251\n"
+"12090104.xhp\n"
+"hd_id3156327\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ERREF(4)</item> gir USANN."
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Regulært uttrykk"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090104.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8378856\n"
+"12090104.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ERREF(4)</item> gir USANN."
+msgid "Allows you to use wildcards in the filter definition."
+msgstr "Lar deg bruke jokertegn i filterdefinisjonen."
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090104.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id7154759\n"
+"12090104.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">ERPARTALL_ADD(5)</item> gir 0."
+msgid "If the <emph>Regular Expression</emph> check box is selected, you can use EQUAL (=) and NOT EQUAL (<>) also in comparisons. You can also use the following functions: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP and HLOOKUP."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090104.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1912289\n"
+"12090104.xhp\n"
+"hd_id3153379\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">ERPARTALL_ADD(5)</item> gir 0."
+msgid "Unique records only"
+msgstr "Bare unike dataposter"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090104.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5627307\n"
+"12090104.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ERREF(4)</item> gir USANN."
+msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090104.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3156034\n"
+"12090104.xhp\n"
+"hd_id3156282\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value><bookmark_value>odd integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERTEKST-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;tekst</bookmark_value>"
+msgid "Data area"
+msgstr "Dataområde"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090104.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3156034\n"
-"255\n"
+"12090104.xhp\n"
+"par_id3150768\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "ISODD"
-msgstr "ERODDETALL (ISODD på engelsk)"
+msgid "Displays the name of the filtered data area in the table."
+msgstr "Viser navnet på de filtrerte dataområdene i tabellen."
-#: 04060106.xhp
+#: 12090104.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155910\n"
-"256\n"
+"12090104.xhp\n"
+"hd_id3156424\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Gir SANN dersom verdien er et oddetall, og USANN dersom verdien er et partall.</ahelp>"
+msgid "More<<"
+msgstr "Mer<<"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090104.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3151006\n"
-"257\n"
+"12090104.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "Hides the additional options."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12090104.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151375\n"
-"258\n"
+"12090104.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
"help.text"
-msgid "ISODD(value)"
-msgstr "ERODDETALL(Verdi)"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Regular Expressions\">List of Regular Expressions</link>"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155139\n"
-"259\n"
+"12090105.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
-msgstr "<emph>Verdi</emph> er innholdet som skal testes."
+msgid "Data field"
+msgstr "Datafelt"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9027680\n"
+"12090105.xhp\n"
+"bm_id7292397\n"
"help.text"
-msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
-msgstr "Hvis Verdi ikke er et heltall, ignoreres alle sifre etter desimaltegnet. Fortegnet av Verdi ignoreres også."
+msgid "<bookmark_value>calculating;pivot table</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>beregne;dataveiviser</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163723\n"
-"260\n"
+"12090105.xhp\n"
+"hd_id3150871\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Data field"
+msgstr "Datafelt"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155345\n"
-"261\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ERREF(4)</item> gir USANN."
+msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the <emph>Data</emph> area, and data fields in the <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> area of the <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot Table</link> dialog."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9392986\n"
+"12090105.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ERREF(4)</item> gir USANN."
+msgid "Subtotals"
+msgstr "Delsummer"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5971251\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_id3151113\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ERODDE_ADD(5)</item> gir 1."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_PIVOTSUBT\">Specify the subtotals that you want to calculate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_PIVOTSUBT\">Velg hvilke typer delsummer som skal regnes ut.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id4136478\n"
+"12090105.xhp\n"
+"hd_id3145366\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ERODDE_ADD(5)</item> gir 1."
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3145213\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value><bookmark_value>least common multiples</bookmark_value><bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CELLE-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinformasjon</bookmark_value><bookmark_value>informasjon om celler</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_NONE\">Does not calculate subtotals.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_NONE\">Regner ikke ut delsummer.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145213\n"
-"265\n"
+"12090105.xhp\n"
+"hd_id3154012\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "LCM"
-msgstr "MFM (LCM på engelsk)"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3146814\n"
-"266\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_id3155856\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Returns the least common multiple of one or more integers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Gir den minste felles faktoren til ett eller flere heltall.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_AUTO\">Automatically calculates subtotals.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_AUTO\">Delsummer blir automatisk beregnet.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3148632\n"
-"267\n"
+"12090105.xhp\n"
+"hd_id3155411\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "User-defined"
+msgstr "Selvvalgt"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147279\n"
-"268\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_id3149581\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
-msgstr "MFM(Heltall1; Heltall2; ...; Heltall30)"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_USER\">Select this option, and then click the type of subtotal that you want to calculate in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_USER\">Kryss av her, og velg i lista hvilken type delsum du vil beregne.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156348\n"
-"269\n"
+"12090105.xhp\n"
+"hd_id3147124\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Integer1 to 30</emph> are up to 30 integers whose lowest common multiple is to be calculated."
-msgstr ""
+msgid "Function"
+msgstr "Funksjon"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3156431\n"
-"270\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:LB_FUNC\">Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the <emph>User-defined</emph> option is selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:LB_FUNC\">Velg hva slags delsum du vil regne ut. Dette valget er bare tilgjengelig hvis <emph>Selvvalgt</emph> er valgt.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154914\n"
-"271\n"
+"12090105.xhp\n"
+"hd_id3154944\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"input\">1024</item> and <item type=\"input\">2000</item> in the Integer 1;2 and 3 text boxes, 128000 will be returned as the result."
-msgstr "Hvis du skriver inn tallene <item type=\"input\">512</item>; <item type=\"input\">1024</item> og <item type=\"input\">2000</item> i tekstfeltene Heltall1; 2 og 3, blir resultatet 128000 returnert."
+msgid "Show elements without data"
+msgstr "Vis elementer uten data"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3154230\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_id3149403\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LCM_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MFMA-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:CB_SHOWALL\">Includes empty columns and rows in the results table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:CB_SHOWALL\">Ta med tomme kolonner og rader i resultattabellen.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154230\n"
-"684\n"
+"12090105.xhp\n"
+"hd_id3149122\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "LCM_ADD"
-msgstr "MFM_ADD (LCM_ADD på engelsk)"
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149036\n"
-"685\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> The result is the lowest common multiple of a list of numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\">Gir den minste felles faktoren til en liste med tall.</ahelp>"
+msgid "Lists the name of the selected data field."
+msgstr "Lister opp det valgte datafeltets navn."
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153132\n"
-"686\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN106EC\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "More"
+msgstr "Flere"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154395\n"
-"687\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN106F0\n"
"help.text"
-msgid "LCM_ADD(Number(s))"
-msgstr "MFM_ADD(Tall)"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Expands or reduces the dialog. The <emph>More</emph> button is visible for data fields only.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjør dialogvinduet større eller mindre.<emph>Mer</emph>-knappen er bare synlig for datafelt.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147377\n"
-"688\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN106F3\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
-msgstr ""
+msgid "Options"
+msgstr "Innstillinger"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145122\n"
-"689\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN106F7\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">Data Field Options</link> dialog. The <emph>Options</emph> button is visible for column, row, or page fields only.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne dialogvinduet <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">Alternativer for datafelt</link>». <emph>Innstillinger</emph>-knappen er bare synlig for kolonne-, rad- eller sidefelt.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145135\n"
-"690\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10708\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LCM_ADD(5;15;25)</item> returns 75."
-msgstr "<item type=\"input\">=ERODDE_ADD(5)</item> gir 1."
+msgid "If the dialog is expanded by the <emph>More</emph> button, the following items are added to the dialog:"
+msgstr "Hvis dialogvinduet er utvidet med knappen <emph>Flere</emph>, blir følgende elementer lagt til dialogvinduet:"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3155802\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1070B\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MÅNEDER-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>antall måneder mellom to datoer</bookmark_value>"
+msgid "Displayed value"
+msgstr "Vist verdi"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155802\n"
-"273\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1070F\n"
"help.text"
-msgid "COMBIN"
-msgstr "KOMBINASJON"
+msgid "<ahelp hid=\".\">For each data field, you can select the type of display.</ahelp> For some types you can select additional information for a base field and a base item."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan velge en type visning for hvert datafelt.</ahelp> For noen typer kan du velge «mer informasjon» for et basefelt eller et baseelement."
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156172\n"
-"274\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10712\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Returns the number of combinations for elements without repetition.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Gir antall kombinasjoner for elementer uten gjentagelse.</ahelp>"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3156193\n"
-"275\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10716\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<ahelp hid=\"1495371266\">Select the type of calculating of the displayed value for the data field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495371266\">Velg beregningstype av den viste verdien til datafeltet.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150223\n"
-"276\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10724\n"
"help.text"
-msgid "COMBIN(Count1; Count2)"
-msgstr "KOMBINASJON(Antall_1; Antall_2)"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150313\n"
-"277\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1072A\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
-msgstr ""
+msgid "Displayed value"
+msgstr "Vist verdi"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153830\n"
-"278\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10731\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set."
-msgstr ""
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6807458\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10737\n"
"help.text"
-msgid "COMBIN returns the number of ordered ways to choose these items. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 3 different ways, namely AB, AC and BC."
-msgstr "KOMBINASJON gir antall sorterte måter å velge disse elementene. Hvis det er for eksempel 3 elementer, A, B og C i en mengde, kan du velge 2 elementer på 3 forskjellige måter, nemlig AB, AC og BC."
+msgid "Results are shown unchanged"
+msgstr "Resultater vises uendret"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id7414471\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1073E\n"
"help.text"
-msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)"
-msgstr "KOMBINASJON implementerer formelen: Antall1!/(Antall2!*(Antall1-Antall2)!)"
+msgid "Difference from"
+msgstr "Forskjellig fra"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153171\n"
-"279\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10744\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "From each result, its reference value (see below) is subtracted, and the difference is shown. Totals outside of the base field are shown as empty results."
+msgstr "Fra hvert resultat er dets referanseverdi (se nedenfor) trukket fra, og forskjellen vises. Summer utenfor grunnfeltet er vist som tomme resultater."
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153517\n"
-"280\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10747\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> returns 3."
-msgstr "<item type=\"input\">CELLE(\"COL\"; D2)</item> gir 4."
+msgid "<emph>Named item</emph>"
+msgstr "<emph>Navngitt element</emph>"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3150284\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1074C\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MÅNEDER-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>antall måneder mellom to datoer</bookmark_value>"
+msgid "If a base item name is specified, the reference value for a combination of field items is the result where the item in the base field is replaced by the specified base item."
+msgstr "Hvis et grunntabellpostnavn er angitt, er referanseverdien til en kombinasjon av feltelementer resultatet, hvor elementet i grunnfeltet er erstattet av den angitte grunntabellpost."
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150284\n"
-"282\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1074F\n"
"help.text"
-msgid "COMBINA"
-msgstr "KOMBINASJONA"
+msgid "<emph>Previous item or Next item</emph>"
+msgstr "<emph>Forrige element eller Neste element</emph>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157894\n"
-"283\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10754\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Returns the number of combinations of a subset of items including repetitions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Gir antall kombinasjoner for en delmengde av elementer deriblant gjentagelser.</ahelp>"
+msgid "If \"previous item\" or \"next item\" is specified as the base item, the reference value is the result for the next visible member of the base field, in the base field's sort order."
+msgstr "Hvis «forrige element» eller «neste elemen» er angitt som grundtabellposten, er referanseverdien resultatet for neste synlige medlem av grunnfeltet, i grunnfeltets sorteringsrekkefølge."
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145752\n"
-"284\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1075B\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "% Of"
+msgstr "% av"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145765\n"
-"285\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10761\n"
"help.text"
-msgid "COMBINA(Count1; Count2)"
-msgstr "KOMBINASJONA(Antall1; Antall2)"
+msgid "Each result is divided by its reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results."
+msgstr "Hvert resultat divideres med sin referanseverdi. Referanseverdien er bestemt på samme måte som ved «Forskjellig fra». Summer utenfor grunnfeltet vises som tomme resultater."
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153372\n"
-"286\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1076A\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
-msgstr ""
+msgid "% Difference from"
+msgstr "% avvik fra"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155544\n"
-"287\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10770\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set."
+msgid "From each result, its reference value is subtracted, and the difference is divided by the reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1997131\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10777\n"
"help.text"
-msgid "COMBINA returns the number of unique ways to choose these items, where the order of choosing is irrelevant, and repetition of items is allowed. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 6 different ways, namely AA, AB, AC, BB, BC and CC."
+msgid "Running total in"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id2052064\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1077D\n"
"help.text"
-msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)"
-msgstr "KOMBINASJONA implementerer formelen: (Antall1+Antall2-1)! / (Antall2! (Antall1-1)!)"
+msgid "Each result is added to the sum of the results for preceding items in the base field, in the base field's sort order, and the total sum is shown."
+msgstr "Hvert resultat blir lagt til summen av resultatene for kommende elementer i grunnfeltet, i grunnfeltets sorteringsrekkefølge, og den samlede summen vises."
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154584\n"
-"288\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10780\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Results are always summed, even if a different summary function was used to get each result."
+msgstr "Resultater blir alltid lagt sammen, selv hvis en annen oppsummeringsfunksjon ble benyttet for å hente hvert resultat."
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152904\n"
-"289\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10787\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6."
-msgstr "<item type=\"input\">CELLE(\"COL\"; D2)</item> gir 4."
+msgid "% of row"
+msgstr "% av rad"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3156086\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1078D\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value><bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERF-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>feilkoder;kontrollere</bookmark_value>"
+msgid "Each result is divided by the total result for its row in the pivot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3156086\n"
-"291\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10794\n"
"help.text"
-msgid "TRUNC"
-msgstr "FORKORT (TRUNC på engelsk)"
+msgid "% of column"
+msgstr "% av kolonne"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157866\n"
-"292\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1079A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Truncates a number by removing decimal places.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Forkorter et tall ved å fjerne desimaler.</ahelp>"
+msgid "Same as \"% of row\", but the total for the result's column is used."
+msgstr "Samme som «% av rad», men totalen for resultatets kolonne blir brukt."
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3148499\n"
-"293\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN107A1\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "% of total"
+msgstr "% av total"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3148511\n"
-"294\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN107A7\n"
"help.text"
-msgid "TRUNC(Number; Count)"
-msgstr "FORKORT(Tall; Antall)"
+msgid "Same as \"% of row\", but the grand total for the result's data field is used."
+msgstr "Samme som «% av rad», men totalsummen for resultatets datafelt blir brukt."
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150796\n"
-"295\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN107AE\n"
"help.text"
-msgid "Returns <emph>Number</emph> with at most <emph>Count</emph> decimal places. Excess decimal places are simply removed, irrespective of sign."
-msgstr "Gir <emph>Tall</emph> med høyst <emph>Antall</emph> desimal. Ekstra desimaler vil simpelthen fjernes uten hensyn til fortegn."
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150816\n"
-"296\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN107B4\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> behaves as <item type=\"literal\">INT(Number)</item> for positive numbers, but effectively rounds towards zero for negative numbers."
+msgid "The row and column totals and the grand total, following the same rules as above, are used to calculate the following expression:"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3148548\n"
-"557\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN107B7\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>."
+msgid "( original result * grand total ) / ( row total * column total )"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152555\n"
-"297\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN107BA\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Base field"
+msgstr "Grunnfelt"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152569\n"
-"298\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN107BE\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(1.239;2)</item> returns 1.23. The 9 is lost."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"1495371267\">Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495371267\">Velg hvilket felt grunnverdien for beregningene skal hentes fra.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090105.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id7050080\n"
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN107C1\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> returns -1.234. All the 9s are lost."
+msgid "Base item"
+msgstr "Grunnfelt"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN107C5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1495371268\">Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495371268\">Velg elementet grunnverdien skal hentes fra.</ahelp>"
+
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data Field Options"
+msgstr "Datafeltinnstillinger"
+
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"bm_id711386\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>hiding;data fields, from calculations in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>display options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>sorting;options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>data field options for pivot table</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090106.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3153601\n"
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10542\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MINVERS-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>inverterer matriser</bookmark_value>"
+msgid "Data Field Options"
+msgstr "Datafeltinnstillinger"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090106.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153601\n"
-"301\n"
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
"help.text"
-msgid "LN"
-msgstr "LN"
+msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">pivot table</link>."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12090106.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154974\n"
-"302\n"
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Returns the natural logarithm based on the constant e of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Gir den naturlige logaritmen til et tall basert på konstanten e.</ahelp> Verdien av e er ca. 2,71828182845904."
+msgid "Sort by"
+msgstr "Sorter etter"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090106.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154993\n"
-"303\n"
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<ahelp hid=\"1495387653\">Select the data field that you want to sort columns or rows by.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495387653\">Velg datafeltet du vil sortere kolonner eller rader etter.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090106.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155284\n"
-"304\n"
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN1055E\n"
"help.text"
-msgid "LN(Number)"
-msgstr "LN(Tall)"
+msgid "Ascending"
+msgstr "Stigende"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090106.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155297\n"
-"305\n"
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value whose natural logarithm is to be calculated."
+msgid "<ahelp hid=\"1495384580\">Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12090106.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153852\n"
-"306\n"
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Descending"
+msgstr "Synkende"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090106.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153866\n"
-"307\n"
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10569\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LN(3)</item> returns the natural logarithm of 3 (approximately 1.0986)."
+msgid "<ahelp hid=\"1495384581\">Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090106.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5747245\n"
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> returns 321."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuelt"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090106.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3109813\n"
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10570\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"1495384582\">Sorts values alphabetically.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495384582\">Sorter verdier alfabetisk (fra A til Å).</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090106.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3109813\n"
-"311\n"
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
"help.text"
-msgid "LOG"
-msgstr "LOG"
+msgid "Display options"
+msgstr "Vis innstillinger"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090106.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3109841\n"
-"312\n"
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10589\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returns the logarithm of a number to the specified base.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Gir logaritmen av et tall med det angitte grunntallet.</ahelp>"
+msgid "You can specify the display options for all row fields except for the last, innermost row field."
+msgstr "Du kan angi visningsinnstillinger for alle radfelter bortsett fra det siste, innerste radfeltet."
-#: 04060106.xhp
+#: 12090106.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144719\n"
-"313\n"
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN1058C\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "Layout"
+msgstr "Oppsett"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090106.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144732\n"
-"314\n"
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
"help.text"
-msgid "LOG(Number; Base)"
-msgstr "LOG(Tall; Grunntall)"
+msgid "<ahelp hid=\"1495387654\">Select the layout mode for the field in the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495387654\">Velg utforminga på feltet fra lista.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090106.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144746\n"
-"315\n"
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10593\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value whose logarithm is to be calculated."
-msgstr ""
+msgid "Empty line after each item"
+msgstr "Tom linje etter hver element"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090106.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152840\n"
-"316\n"
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Base</emph> (optional) is the base for the logarithm calculation. If omitted, Base 10 is assumed."
+msgid "<ahelp hid=\"1495385090\">Adds an empty row after the data for each item in the pivot table.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12090106.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152860\n"
-"317\n"
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN1059A\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Show automatically"
+msgstr "Vis automatisk"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090106.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154429\n"
-"318\n"
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN1059E\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> returns the logarithm to base 3 of 10 (approximately 2.0959)."
-msgstr ""
+msgid "Displays the top or bottom nn items when you sort by a specified field."
+msgstr "Viser de øverste eller nederste nn elementer, når du sorterer etter et bestemt felt."
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090106.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5577562\n"
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105A1\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
+msgid "Show"
+msgstr "Vis"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090106.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3154187\n"
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105A5\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value><bookmark_value>base-10 logarithm</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"1495385091\">Turns on the automatic show feature.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495385091\">Skrur på «vis automatisk»-funksjonen.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090106.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154187\n"
-"322\n"
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105A8\n"
"help.text"
-msgid "LOG10"
-msgstr "LOG10"
+msgid "items"
+msgstr "elementer"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090106.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155476\n"
-"323\n"
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105AC\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Returns the base-10 logarithm of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Gir logaritmen (grunntall 10) til et tall.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"1495390209\">Enter the maximum number of items that you want to show automatically.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495390209\">Skriv inn det høyeste antall elementer du vil vise automatisk.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090106.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155494\n"
-"324\n"
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105AF\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "From"
+msgstr "Fra"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090106.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3159294\n"
-"325\n"
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105B3\n"
"help.text"
-msgid "LOG10(Number)"
-msgstr "LOG10(Tall)"
+msgid "<ahelp hid=\"1495387655\">Shows the top or bottom items in the specified sort order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495387655\">Viser topp- eller bunnelementene i den valgte sorteringsrekkefølgen.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090106.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3159308\n"
-"326\n"
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105B6\n"
"help.text"
-msgid "Returns the logarithm to base 10 of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Gir titallslogaritmen av <emph>Tall</emph>."
+msgid "Using field"
+msgstr "Bruker felt"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090106.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3159328\n"
-"327\n"
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105BA\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<ahelp hid=\"1495387656\">Select the data field that you want to sort the data by.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495387656\">Velg datafeltet du vil sortere dataene etter.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090106.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157916\n"
-"328\n"
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105BD\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> returns the base-10 logarithm of 5 (approximately 0.69897)."
-msgstr ""
+msgid "Hide items"
+msgstr "Skjul elementer."
-#: 04060106.xhp
+#: 12090106.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3152518\n"
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105C1\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"59010\">Select the items that you want to hide from the calculations.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"59010\">Velg elementene du vil skjule fra beregningene.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090106.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152518\n"
-"332\n"
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105C4\n"
"help.text"
-msgid "CEILING"
-msgstr "AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.OPP (CEILING på engelsk)"
+msgid "Hierarchy"
+msgstr "Hierarki"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090106.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153422\n"
-"558\n"
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105C8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Runder et tall opp til det nærmeste multiplum av en angitt nøyaktighet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"1495387657\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12090200.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153440\n"
-"334\n"
+"12090200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Oppdater"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090200.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153454\n"
-"335\n"
+"12090200.xhp\n"
+"hd_id3151385\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)"
-msgstr "AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.OPP(Tall; Trinn; Tilstand)"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090200.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153467\n"
-"336\n"
+"12090200.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Updates the pivot table.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12090200.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155000\n"
-"337\n"
+"12090200.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
+msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12090300.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155020\n"
-"559\n"
+"12090300.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter."
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: 12090300.xhp
+msgctxt ""
+"12090300.xhp\n"
+"hd_id3150276\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Slett</link>"
+
+#: 12090300.xhp
+msgctxt ""
+"12090300.xhp\n"
+"par_id3159400\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Deletes the selected pivot table.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12090400.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163792\n"
-"629\n"
+"12090400.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode value is equal to zero or is not given, the results in $[officename] and Excel will differ after the import has been completed. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc."
-msgstr "Hvis begge parametrene Tall og Trinn er negative og verdien Modus er lik null eller ikke angitt, vil resultatene i $[officename] og Excel avvike etter importering. Hvis du eksporterer regnearket til Excel, kan du bruke Modus=1 for å se de samme resultatene i Excel og i Calc."
+msgid "Grouping"
+msgstr "Gruppering"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090400.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145697\n"
-"338\n"
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Grouping"
+msgstr "Gruppering"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090400.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145710\n"
-"339\n"
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN10551\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> returns -10"
-msgstr "<item type=\"input\">CELLE(\"COL\"; D2)</item> gir 4."
+msgid "Grouping pivot tables displays the <emph>Grouping</emph> dialog for either values or dates."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090400.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145725\n"
-"340\n"
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> returns -10"
-msgstr "<item type=\"input\">CELLE(\"COL\"; D2)</item> gir 4."
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12090400.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145740\n"
-"341\n"
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> returns -12"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
+msgid "Specifies the start of the grouping."
+msgstr "Angir starten til grupperingen."
-#: 04060106.xhp
+#: 12090400.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3157762\n"
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PI-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "Automatically"
+msgstr "Automatisk"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090400.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3157762\n"
-"343\n"
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN10573\n"
"help.text"
-msgid "PI"
-msgstr "PI"
+msgid "Specifies whether to start grouping at the smallest value."
+msgstr "Angir om gruppering starter ved den minste verdien."
-#: 04060106.xhp
+#: 12090400.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157790\n"
-"344\n"
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Returns 3.14159265358979, the value of the mathematical constant PI to 14 decimal places.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Gir 3,14159265358979, verdien av den matematiske konstanten Pi med 14 desimaler.</ahelp>"
+msgid "Manually at"
+msgstr "Manuelt ved"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090400.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3157809\n"
-"345\n"
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN1057A\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "Specifies whether to enter the start value for grouping yourself."
+msgstr "Angir om startverdi for gruppering må tastes inn av deg selv."
-#: 04060106.xhp
+#: 12090400.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157822\n"
-"346\n"
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
"help.text"
-msgid "PI()"
-msgstr "PI()"
+msgid "End"
+msgstr "Slutt"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090400.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3157836\n"
-"347\n"
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN10581\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Specifies the end of the grouping."
+msgstr "Angir slutten av grupperingen."
-#: 04060106.xhp
+#: 12090400.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152370\n"
-"348\n"
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN10584\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=PI()</item> returns 3.14159265358979."
-msgstr ""
+msgid "Automatically"
+msgstr "Automatisk"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090400.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3152418\n"
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN10588\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MULTINOMINELL-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "Specifies whether to end grouping at the largest value."
+msgstr "Angir om gruppering slutter ved den største verdien."
-#: 04060106.xhp
+#: 12090400.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152418\n"
-"635\n"
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN1058B\n"
"help.text"
-msgid "MULTINOMIAL"
-msgstr "MULTINOMINELL"
+msgid "Manually at"
+msgstr "Manuelt ved"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090400.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152454\n"
-"636\n"
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN1058F\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Returns the factorial of the sum of the arguments divided by the product of the factorials of the arguments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\">Gir fakultetet av summen av argumentene delt på produktet av fakultetene av argumentene.</ahelp>"
+msgid "Specifies whether to enter the end value for grouping yourself."
+msgstr "Angir om sluttverdi for gruppering må tastes inn av deg selv."
-#: 04060106.xhp
+#: 12090400.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155646\n"
-"637\n"
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN10592\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "Group by"
+msgstr "Gruppér etter"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090400.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155660\n"
-"638\n"
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN10596\n"
"help.text"
-msgid "MULTINOMIAL(Number(s))"
-msgstr "MULTINOMINELL(Tall)"
+msgid "Specifies the value range by which every group's limits are calculated."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12090400.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155673\n"
-"639\n"
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN10599\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
+msgid "Number of days"
+msgstr "Antall dager"
+
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN1059D\n"
+"help.text"
+msgid "In the case of grouping date values, specifies the number of days to group by."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12090400.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155687\n"
-"640\n"
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN105A0\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Intervals"
+msgstr "Intervaller"
-#: 04060106.xhp
+#: 12090400.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155701\n"
-"641\n"
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN105A4\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> returns 1260, if F11 to H11 contain the values <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item>. This corresponds to the formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
+msgid "In the case of grouping date values, specifies the intervals to group by."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12090400.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3155717\n"
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN105B2\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OPPHØYD.I-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp#datapilot_grouping\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp#datapilot_grouping\"/>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12100000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155717\n"
-"350\n"
+"12100000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "POWER"
-msgstr "OPPHØY (POWER på engelsk)"
+msgid "Refresh Range"
+msgstr "Oppdater område"
-#: 04060106.xhp
+#: 12100000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3159495\n"
-"351\n"
+"12100000.xhp\n"
+"bm_id3153662\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Returns a number raised to another number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>database ranges; refreshing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>databaseområder; oppdatere</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12100000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3159513\n"
-"352\n"
+"12100000.xhp\n"
+"hd_id3153662\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12100000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3159526\n"
-"353\n"
+"12100000.xhp\n"
+"par_id3153088\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "POWER(Base; Exponent)"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibility=\"visible\">Updates a data range that was inserted from an external database. The data in the sheet is updated to match the data in the external database.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibility=\"visible\">Oppdater et dataområde som er satt inn fra en ekstern database. Dataene i arket blir oppdatert slik at de tilsvarer dataene i den eksterne databasen.</ahelp></variable>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120000.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3159540\n"
-"354\n"
+"12120000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Returns <emph>Base</emph> raised to the power of <emph>Exponent</emph>."
+msgid "Validity"
+msgstr "Gyldighet"
+
+#: 12120000.xhp
+msgctxt ""
+"12120000.xhp\n"
+"hd_id3156347\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Validity"
+msgstr "Gyldighet"
+
+#: 12120000.xhp
+msgctxt ""
+"12120000.xhp\n"
+"par_id3153252\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">Defines what data is valid for a selected cell or cell range.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">Angi hva slags data som skal være gyldig for et valgt celleområde.</ahelp></variable>"
+
+#: 12120000.xhp
+msgctxt ""
+"12120000.xhp\n"
+"par_idN105D1\n"
+"help.text"
+msgid "You can also insert a list box from the Controls toolbar and link the list box to a cell. This way you can specify the valid values on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Data</link> page of the list box properties window."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12120100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5081637\n"
+"12120100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "The same result may be achieved by using the exponentiation operator ^:"
-msgstr "Det samme resultatet kan oppnås ved å bruke eksponentoperatoren ^:"
+msgid "Criteria"
+msgstr "Kriterie"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9759514\n"
+"12120100.xhp\n"
+"bm_id1464278\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>"
+msgid "<bookmark_value>selection lists;validity</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12120100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3159580\n"
-"356\n"
+"12120100.xhp\n"
+"hd_id3153032\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Criteria\">Criteria</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3159594\n"
-"357\n"
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3156327\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=POWER(4;3)</item> returns 64, which is 4 to the power of 3."
+msgid "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_VALUES\">Specify the validation rules for the selected cell(s).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_VALUES\">Angi reglene for gyldighet for de valgte cellene.</ahelp>"
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3155923\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "For example, you can define criteria such as: \"Numbers between 1 and 10\" or \"Texts that are no more than 20 characters\"."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12120100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1614429\n"
+"12120100.xhp\n"
+"hd_id3153896\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "=4^3 also returns 4 to the power of 3."
-msgstr "4^3 gir også 4 opphøyd i 3. potens."
+msgid "Allow"
+msgstr "Tillat"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3152651\n"
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMMER.REKKE-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_ALLOW\">Click a validation option for the selected cell(s).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_ALLOW\">Velg et gyldighetsalternativ for de valgte cellene.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152651\n"
-"642\n"
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "SERIESSUM"
-msgstr "SUMMER.REKKE"
+msgid "The following conditions are available:"
+msgstr "De følgende betingelsene er tilgjengelige:"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152688\n"
-"643\n"
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sums the first terms of a power series.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Summerer de første elementene av en serie med potenser.</ahelp>"
+msgid "Condition"
+msgstr "Betingelse"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152708\n"
-"644\n"
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)"
-msgstr "SUMMER.REKKE(X;N;m;Koeffisienter) = koeffisient_1*X^N + koeffisient_2*X^(N+m) + koeffisient_3*X^(N+2m) +...+ koeffisient_i*X^(N+(i-1)m)"
+msgid "Effect"
+msgstr "Effekt"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152724\n"
-"645\n"
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3153092\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "All values"
+msgstr "Alle verdier"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_idN11BD9\n"
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)"
-msgstr "SUMMER.REKKE(X; N; M; Koeffisienter)"
+msgid "No limitation."
+msgstr "Ingen begrensning."
-#: 04060106.xhp
+#: 12120100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152737\n"
-"646\n"
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3147434\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<emph>X</emph> is the input value for the power series."
-msgstr ""
+msgid "Whole number"
+msgstr "Hele tall"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144344\n"
-"647\n"
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<emph>N</emph> is the initial power"
-msgstr ""
+msgid "Only whole numbers corresponding to the condition."
+msgstr "Bare hele tall som svarer til betingelsen."
-#: 04060106.xhp
+#: 12120100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144357\n"
-"648\n"
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3145802\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<emph>M</emph> is the increment to increase N"
-msgstr ""
+msgid "Decimal"
+msgstr "Desimal"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144370\n"
-"649\n"
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3153160\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Coefficients</emph> is a series of coefficients. For each coefficient the series sum is extended by one section."
+msgid "All numbers corresponding to the condition."
+msgstr "Alle tall som svarer til betingelsen."
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3149377\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3150718\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up."
+msgstr "Alle verdier som svarer til betingelsen. Verdiene tastet inn formateres neste gang dialogvinduet kalles fram."
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3155066\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up."
+msgstr "Alle verdier som svarer til betingelsen. Verdiene tastet inn formateres neste gang dialogvinduet kalles fram."
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN106A0\n"
+"help.text"
+msgid "Cell range"
+msgstr "Celleområde"
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN106A5\n"
+"help.text"
+msgid "Allow only values that are given in a cell range. The cell range can be specified explicitly, or as a named database range, or as a named range. The range may consist of one column or one row of cells. If you specify a range of columns and rows, only the first column is used."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12120100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3144386\n"
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN106AB\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;multiplying</bookmark_value><bookmark_value>multiplying;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERLOGISK-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>tallformater;logiske</bookmark_value><bookmark_value>logiske tallformater</bookmark_value>"
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144386\n"
-"361\n"
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
"help.text"
-msgid "PRODUCT"
-msgstr "PRODUKT (PRODUCT på engelsk)"
+msgid "Allow only values or strings specified in a list. Strings and values can be mixed. Numbers evaluate to their value, so if you enter the number 1 in the list, the entry 100% is also valid."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12120100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144414\n"
-"362\n"
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplies all the numbers given as arguments and returns the product.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multipliserer alle tallene gitt som argumenter og gir produktet som resultat.</ahelp>"
+msgid "Text length"
+msgstr "Tekstlengde"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144433\n"
-"363\n"
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "Entries whose length corresponds to the condition."
+msgstr "Elementer hvis lengde tilsvarer betingelsen."
-#: 04060106.xhp
+#: 12120100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144446\n"
-"364\n"
+"12120100.xhp\n"
+"hd_id3154704\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "PRODUKT(Tall1; Tall2; ...; Tall30)"
+msgid "Allow blank cells"
+msgstr "Tillat tomme celler"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144460\n"
-"365\n"
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3153967\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments whose product is to be calculated."
+msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_VALUES:TSB_ALLOW_BLANKS\">In conjunction with <emph>Tools - Detective - Mark invalid Data</emph>, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled).</ahelp>"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12120100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1589098\n"
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN10709\n"
"help.text"
-msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..."
-msgstr "PRODUKT gir Tall1 * Tall2 * Tall3 * ..."
+msgid "Show selection list"
+msgstr "Vis utvalgsliste"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144480\n"
-"366\n"
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN1070D\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SHOWLIST\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing Ctrl+D (Mac: Command+D).</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12120100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144494\n"
-"367\n"
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN10724\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> returns 24."
-msgstr "<item type=\"input\">=SUMMERPRODUKT(A1:B3; C1:D3)</item> gir 397."
+msgid "Sort entries ascending"
+msgstr "Sorter elementer stigende"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12120100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3160340\n"
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN10728\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value><bookmark_value>square number additions</bookmark_value><bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERLOGISK-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>tallformater;logiske</bookmark_value><bookmark_value>logiske tallformater</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SORTLIST\">Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SORTLIST\">Kryss av for å sortere utvalgslista i stigende rekkefølge og filtrere bort kopier. Hvis du ikke tar i bruk dette valget, vil rekkefølgen fra datakilden bli brukt.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3160340\n"
-"369\n"
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN1073F\n"
"help.text"
-msgid "SUMSQ"
-msgstr "SUMMERKVADRAT"
+msgid "Source"
+msgstr "Kilde"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3160368\n"
-"370\n"
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN10743\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">If you want to calculate the sum of the squares of numbers (totaling up of the squares of the arguments), enter these into the text fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Regner ut summen av kvadratene av tallene som du skriver inn (summerer opp kvadratene av alle argumentene).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sc:Edit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">Enter the cell range that contains the valid values or text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sc:Edit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">Skriv inn celleområdet som inneholder gyldige verdier eller tekst.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3160388\n"
-"371\n"
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN1075A\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "Entries"
+msgstr "Elementer"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3160402\n"
-"372\n"
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN1075E\n"
"help.text"
-msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "SUMMERKVADRAT(Tal1; Tal2; ...; Tal30)"
+msgid "<ahelp hid=\"sc:MultiLineEdit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_LIST\">Enter the entries that will be valid values or text strings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sc:MultiLineEdit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_LIST\">Skriv inn oppføringene som vil være gyldige verdier eller tekststrenger.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3160415\n"
-"373\n"
+"12120100.xhp\n"
+"hd_id3163807\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments the sum of whose squares is to be calculated."
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3144502\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_VALUE\">Select the comparative operator that you want to use.</ahelp> The available operators depend on what you selected in the <emph>Allow </emph>box. If you select \"between\" or \"not between\", the <emph>Minimum</emph> and <emph>Maximum</emph> input boxes appear. Otherwise, only the <emph>Minimum</emph>, the <emph>Maximum, or the Value</emph> input boxes appear."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12120100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3160436\n"
-"374\n"
+"12120100.xhp\n"
+"hd_id3153782\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Value"
+msgstr "Verdi"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3160449\n"
-"375\n"
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3153266\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 29 is returned as the result."
-msgstr "Hvis du skriver inn tallene <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> og <item type=\"input\">4</item> i tekstfeltene Tall1;Tall2 og Tall3, vil 29 bli returnert som resultat."
+msgid "Enter the value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12120100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3158247\n"
+"12120100.xhp\n"
+"hd_id3149814\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value><bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MINVERS-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>inverterer matriser</bookmark_value>"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimum"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3158247\n"
-"387\n"
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3153199\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "MOD"
-msgstr "REST (MOD på engelsk)"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">Skriv inn den minste verdien som skal brukes til å sjekke gyldigheten du valgte i <emph>Tillat</emph>-boksen.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158276\n"
-"388\n"
+"12120100.xhp\n"
+"hd_id3149035\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Returns the remainder when one integer is divided by another.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Gir resten ved divisjon av et heltall med et annet.</ahelp>"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maksimum"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120100.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3158294\n"
-"389\n"
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3150089\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MAX\">Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MAX\">Angi den største mulige verdi for datagyldighetsalternativet du valgte i <emph>Tillat</emph>-boksen.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120200.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158308\n"
-"390\n"
+"12120200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "MOD(Dividend; Divisor)"
-msgstr "REST(Teller; Nevner)"
+msgid "Input Help"
+msgstr "Inntastingshjelp"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120200.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158321\n"
-"391\n"
+"12120200.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that is the remainder when <emph>Dividend</emph> is divided by <emph>Divisor</emph>."
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Input Help\">Input Help</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text\">Tekst</link>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120200.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158341\n"
-"392\n"
+"12120200.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "This function is implemented as <item type=\"literal\">Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor)</item> , and this formula gives the result if the arguments are not integer."
-msgstr "Denne funksjonen er implementert som <item type=\"literal\">Teller - Nevner * HELTALL(Teller/Nevner)</item>, og denne formelen gir resultatet hvis argumentene ikke er heltall."
+msgid "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_INPUTHELP\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_INPUTHELP\">Skriv inn meldinga som skal vises når celleområdet er merket i arket.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120200.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3158361\n"
-"393\n"
+"12120200.xhp\n"
+"hd_id3146986\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Show input help when cell is selected"
+msgstr "Vis inntastingshjelp ved merking av celle"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120200.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158374\n"
-"394\n"
+"12120200.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=MOD(22;3)</item> returns 1, the remainder when 22 is divided by 3."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_INPUTHELP:TSB_HELP\">Displays the message that you enter in the <emph>Contents</emph> box when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_INPUTHELP:TSB_HELP\">Vis meldinga du har skrevet inn i <emph>Innhold</emph>-boksen når et celleområde blir merket i arket.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12120200.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1278420\n"
+"12120200.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> returns 1.25."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
+msgid "If you enter text in the <emph>Contents</emph> box of this dialog, and then select and clear this check box, the text will be lost."
+msgstr "Hvis du skriver inn tekst i <emph>Innhold</emph>-feltet for dette dialogvinduet og så fjerner krysset for dette feltet, vil teksten gå tapt."
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12120200.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3144592\n"
+"12120200.xhp\n"
+"hd_id3147394\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value><bookmark_value>divisions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
+msgid "Contents"
+msgstr "Innhold"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120200.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144592\n"
-"652\n"
+"12120200.xhp\n"
+"hd_id3149582\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "QUOTIENT"
-msgstr "KVOTIENT (QUOTIENT på engelsk)"
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120200.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144627\n"
-"653\n"
+"12120200.xhp\n"
+"par_id3149400\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Returns the integer part of a division operation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Gir heltallsresultatet av en divisjon.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_TITLE\">Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_TITLE\">Skriv inn tittelen som skal vises når celleområdet er merket i arket.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120200.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144646\n"
-"654\n"
+"12120200.xhp\n"
+"hd_id3149121\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "Input help"
+msgstr "Inntastingshjelp"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120200.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144659\n"
-"655\n"
+"12120200.xhp\n"
+"par_id3150752\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "QUOTIENT(Numerator; Denominator)"
-msgstr "KVOTIENT(Teller; Nevner)"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_INPUTHELP\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_INPUTHELP\">Skriv inn meldinga som skal vises når celleområdet er merket.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120300.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9038972\n"
+"12120300.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Returns the integer part of <emph>Numerator</emph> divided by <emph>Denominator</emph>."
-msgstr "Gir heltallsdelen av <emph>Teller</emph> dividert med <emph>Nevner</emph>."
+msgid "Error Alert"
+msgstr "Feilvarsling"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120300.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id7985168\n"
+"12120300.xhp\n"
+"hd_id3153821\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "QUOTIENT is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominator)</item>, except that it may report errors with different error codes."
-msgstr "KVOTIENT svarer til <item type=\"literal\">HELTALL(Teller/Nevner)</item> bortsett fra at den kan melde feil med andre feilkoder."
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Error Alert\">Error Alert</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120300.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144674\n"
-"656\n"
+"12120300.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_ERROR\">Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_ERROR\">Angi en feilmelding som skal vises når det skrives inn ugyldige verdier i en celle.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120300.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144687\n"
-"657\n"
+"12120300.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> returns 3. The remainder of 2 is lost."
-msgstr ""
+msgid "You can also start a macro with an error message. A sample macro is provided at the end of this page."
+msgstr "Du kan også starte en makro med en feilmelding. Et eksempel på en slik makro er vist sist på denne siden."
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: 12120300.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3144702\n"
+"12120300.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value><bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VEKST-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>eksponentielle trender i matriser</bookmark_value>"
+msgid "Show error message when invalid values are entered."
+msgstr "Vis feilmelding når ugyldige verdier skrives inn."
-#: 04060106.xhp
+#: 12120300.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144702\n"
-"377\n"
+"12120300.xhp\n"
+"par_id3150768\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "RADIANS"
-msgstr "RADIANER (RADIANS på engelsk)"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the error message that you enter in the <emph>Contents</emph> area when invalid data is entered in a cell.</ahelp> If enabled, the message is displayed to prevent an invalid entry."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12120300.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158025\n"
-"378\n"
+"12120300.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converts degrees to radians.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Gjør om grader til radianer.</ahelp>"
+msgid "In both cases, if you select \"Stop\", the invalid entry is deleted and the previous value is reentered in the cell. The same applies if you close the \"Warning\" and \"Information\" dialogs by clicking the <emph>Cancel </emph>button. If you close the dialogs with the <emph>OK</emph> button, the invalid entry is not deleted."
+msgstr "I begge tilfeller, hvis du velger «Stopp», blir det ugyldige elementet slettet og forrige verdi blir satt inn på nytt i cellen. Det samme gjelder hvis du lukker dialogvinduene «Advarsel» og «Informasjon» ved å trykk på <emph>Avbryt</emph>-knappen. Hvis du lukker dialogvinduene med knappen <emph>OK</emph>, blir ikke det ugyldige elementet slettet."
-#: 04060106.xhp
+#: 12120300.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3158042\n"
-"379\n"
+"12120300.xhp\n"
+"hd_id3152460\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "Contents"
+msgstr "Innhold"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120300.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158055\n"
-"380\n"
+"12120300.xhp\n"
+"hd_id3148646\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "RADIANS(Number)"
-msgstr "RADIANER(Tall)"
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120300.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158069\n"
-"381\n"
+"12120300.xhp\n"
+"par_id3151115\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the angle in degrees to be converted to radians."
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_ERROR:LB_ACTION\">Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell.</ahelp> The \"Stop\" action rejects the invalid entry and displays a dialog that you have to close by clicking <emph>OK</emph>. The \"Warning\" and \"Information\" actions display a dialog that can be closed by clicking <emph>OK</emph> or <emph>Cancel</emph>. The invalid entry is only rejected when you click <emph>Cancel</emph>."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12120300.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id876186\n"
+"12120300.xhp\n"
+"hd_id3156441\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Browse"
+msgstr "Bla gjennom"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120300.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3939634\n"
+"12120300.xhp\n"
+"par_id3153160\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=RADIANS(90)</item> returns 1.5707963267949, which is PI/2 to Calc's accuracy."
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:TP_VALIDATION_ERROR:BTN_SEARCH\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: 12120300.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3158121\n"
+"12120300.xhp\n"
+"hd_id3153876\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AVRUND-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120300.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3158121\n"
-"398\n"
+"12120300.xhp\n"
+"par_id3149410\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "ROUND"
-msgstr "AVRUND (ROUND på engelsk)"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_TITLE\">Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_TITLE\">Skriv inn tittelen på makroen eller feilmeldinga som skal vises når ugyldige data blir skrevet inn i en celle.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120300.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158150\n"
-"399\n"
+"12120300.xhp\n"
+"hd_id3154510\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Rounds a number to a certain number of decimal places.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Avrunder til et tall med et bestemt antall desimaler.</ahelp>"
+msgid "Error message"
+msgstr "Feilmelding"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120300.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3158169\n"
-"400\n"
+"12120300.xhp\n"
+"par_id3149122\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_ERROR\">Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_ERROR\">Skriv inn meldinga som skal vises når det blir skrevet inn ugyldige verdier i en celle.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: 12120300.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158182\n"
-"401\n"
+"12120300.xhp\n"
+"par_id3150752\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "ROUND(Number; Count)"
-msgstr "AVRUND(Tall; Antall)"
+msgid "<emph>Sample macro:</emph>"
+msgstr "<emph>Eksempelmakro:</emph>"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158196\n"
-"402\n"
+"format_graphic.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc."
-msgstr "Gir <emph>Tall</emph> rundet opp (vekk fra null) med <emph>Antall</emph> desimaler. Hvis Antall utelates eller er null, runder funksjonen opp til et heltall. Hvis Antall er negativ, runder funksjonen opp til neste 10, 100, 1000 etc."
+msgid "Graphic"
+msgstr "Bilder"
-#: 04060106.xhp
+#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id599688\n"
+"format_graphic.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
"help.text"
-msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for alternatives."
-msgstr "Denne funksjonen avrunder til det nærmeste tallet. Se AVRUND.NED og AVRUND.OPP for alternativer."
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Graphic</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Bilder</link>"
-#: 04060106.xhp
+#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145863\n"
-"404\n"
+"format_graphic.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Endre egenskaper til det valgte objektet.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145876\n"
-"405\n"
+"format_graphic.xhp\n"
+"par_id1650440\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Define Text Attributes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Angi tekstattributter</link>"
-#: 04060106.xhp
+#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145899\n"
-"406\n"
+"format_graphic.xhp\n"
+"par_id363475\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUND(-32.4834;3)</item> returns -32.483. Change the cell format to see all decimals."
+msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1371501\n"
+"format_graphic.xhp\n"
+"par_id9746696\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;0)</item> returns 2."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
+msgid "Points"
+msgstr "Punkter"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id4661702\n"
+"format_graphic.xhp\n"
+"par_id2480544\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.5)</item> returns 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Switches <emph>Edit Points</emph> mode for an inserted freeform line on and off.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: func_date.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id7868892\n"
+"func_date.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUND(987.65;-2)</item> returns 1000."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
+msgid "DATE"
+msgstr "DATO"
-#: 04060106.xhp
+#: func_date.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3145991\n"
+"func_date.xhp\n"
+"bm_id3155511\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AVRUND.NED-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>DATE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DATO-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp
+#: func_date.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145991\n"
-"24\n"
+"func_date.xhp\n"
+"hd_id3155511\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "ROUNDDOWN"
-msgstr "AVRUND.NED (ROUNDDOWN på engelsk)"
+msgid "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
-#: 04060106.xhp
+#: func_date.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3146020\n"
-"25\n"
+"func_date.xhp\n"
+"par_id3153551\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a certain precision.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Avrunder et tall nedover mot null med en angitt presisjon.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function calculates a date specified by year, month, day and displays it in the cell's formatting.</ahelp> The default format of a cell containing the DATE function is the date format, but you can format the cells with any other number format."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_date.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3146037\n"
-"26\n"
+"func_date.xhp\n"
+"hd_id3148590\n"
+"5\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060106.xhp
+#: func_date.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3146051\n"
-"27\n"
+"func_date.xhp\n"
+"par_id3150474\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)"
-msgstr "AVRUND.NED(Tall; Antall)"
+msgid "DATE(Year; Month; Day)"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_date.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3146064\n"
-"28\n"
+"func_date.xhp\n"
+"par_id3152815\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down (towards zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds down to an integer. If Count is negative, the function rounds down to the next 10, 100, 1000, etc."
-msgstr "Gir <emph>Tall</emph> nedrundet (mot null) med <emph>Antall</emph> desimaler. Hvis Antall utelates eller er null, runder funksjonen ned til et heltall. Hvis Antall er negativ, runder funksjonen ned til neste 10, 100, 1000 etc."
+msgid "<emph>Year</emph> is an integer between 1583 and 9957 or between 0 and 99."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_date.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id2188787\n"
+"func_date.xhp\n"
+"par_id3153222\n"
+"174\n"
"help.text"
-msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives."
-msgstr "Denne funksjonen runder mot null. Se AVRUND.OP og AVRUND for alternativer."
+msgid "In <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General </item>you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_date.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163164\n"
-"30\n"
+"func_date.xhp\n"
+"par_id3155817\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<emph>Month</emph> is an integer indicating the month."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: func_date.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163178\n"
-"31\n"
+"func_date.xhp\n"
+"par_id3153183\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(1.234;2)</item> returns 1.23."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
+msgid "<emph>Day</emph> is an integer indicating the day of the month."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: func_date.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5833307\n"
+"func_date.xhp\n"
+"par_id3156260\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(45.67;0)</item> returns 45."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
+msgid "If the values for month and day are out of bounds, they are carried over to the next digit. If you enter <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item> the result will be 12/31/00. If, on the other hand, you enter <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item> the result will be 1/31/01."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: func_date.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id7726676\n"
+"func_date.xhp\n"
+"hd_id3147477\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(-45.67)</item> returns -45."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: func_date.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3729361\n"
+"func_date.xhp\n"
+"par_id3152589\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(987.65;-2)</item> returns 900."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
+msgid "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> yields 1/31/00 if the cell format setting is MM/DD/YY."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3163268\n"
+"func_datedif.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AVRUND.OPP-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "DATEDIF"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163268\n"
-"140\n"
+"func_datedif.xhp\n"
+"bm_id3155511\n"
"help.text"
-msgid "ROUNDUP"
-msgstr "AVRUND.OPP (ROUNDUP på engelsk)"
+msgid "<bookmark_value>DATEDIF function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DATO-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp
+#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163297\n"
-"141\n"
+"func_datedif.xhp\n"
+"hd_id3155511\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rounds a number up, away from zero, to a certain precision.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Runder et tall opp, vekk fra null, ut fra en gitt presisjon.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
-#: 04060106.xhp
+#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163315\n"
-"142\n"
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id3153551\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163328\n"
-"143\n"
+"func_datedif.xhp\n"
+"hd_id3148590\n"
"help.text"
-msgid "ROUNDUP(Number; Count)"
-msgstr "AVRUND.OPP(Tall; Antall)"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060106.xhp
+#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163342\n"
-"144\n"
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id3150474\n"
"help.text"
-msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded up (away from zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds up to an integer. If Count is negative, the function rounds up to the next 10, 100, 1000, etc."
-msgstr "Gir <emph>Tall</emph> rundet opp (vekk fra null) med <emph>Antall</emph> desimaler. Hvis Antall utelates eller er null, runder funksjonen opp til et heltall. Hvis Antall er negativ, runder funksjonen opp til neste 10, 100, 1000 etc."
+msgid "DATEDIF(Start date; End date; Interval)"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9573961\n"
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id3152815\n"
"help.text"
-msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternatives."
-msgstr "Denne funksjonen runder vekk fra null. Se AVRUND.NED og AVRUND for alternativer."
+msgid "<emph>Start date</emph> is the date from when the calculation is carried out."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163381\n"
-"146\n"
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id3155817\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<emph>End date</emph> is the date until the calculation is carried out. End date must be later, than Start date."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144786\n"
-"147\n"
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id3153183\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.1111;2)</item> returns 1.12."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
+msgid "<emph>Interval</emph> is a string, accepted values are \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id7700430\n"
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id5735953\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.2345;1)</item> returns 1.3."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
+msgid "Value for \"Interval\""
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1180455\n"
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id8360850\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(45.67;0)</item> returns 46."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
+msgid "Return value"
+msgstr "Returverdi"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3405560\n"
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id9648731\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(-45.67)</item> returns -46."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
+msgid "\"d\""
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3409527\n"
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id908841\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(987.65;-2)</item> returns 1000."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
+msgid "Number of whole days between Start date and End date."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id5256537\n"
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id8193914\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SEC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SKJEVFORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "\"m\""
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id5187204\n"
-"149\n"
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id9841608\n"
"help.text"
-msgid "SEC"
+msgid "Number of whole months between Start date and End date."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9954962\n"
-"150\n"
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id2701803\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in radians). The secant of an angle is equivalent to 1 divided by the cosine of that angle</ahelp>"
+msgid "\"y\""
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id422243\n"
-"151\n"
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id2136295\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "Number of whole years between Start date and End date."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id2055913\n"
-"152\n"
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id9200109\n"
"help.text"
-msgid "SEC(Number)"
-msgstr "SIN(Tall)"
+msgid "\"ym\""
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9568170\n"
-"153\n"
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id4186223\n"
"help.text"
-msgid "Returns the (trigonometric) secant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "Gir (den trigonometriske) sinusen av <emph>Tall</emph>, vinkelen i radianer."
+msgid "Number of whole months when subtracting years from the difference of Start date and End date."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9047465\n"
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id5766472\n"
"help.text"
-msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "For å returnere sinusen av en vinkel i grader kan du bruke funksjonen RADIANER."
+msgid "\"md\""
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id9878918\n"
-"154\n"
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id1491134\n"
"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
+msgid "Number of whole days when subtracting years and months from the difference of Start date and End date."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6935513\n"
-"155\n"
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id5866472\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians."
+msgid "\"yd\""
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3954287\n"
-"156\n"
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id1591134\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> returns 2, the secant of 60 degrees."
+msgid "Number of whole days when subtracting years from the difference of Start date and End date."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id840005\n"
+"func_datedif.xhp\n"
+"hd_id3147477\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SECH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SØK-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04060106.xhp
+#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id8661934\n"
-"159\n"
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id3152589\n"
"help.text"
-msgid "SECH"
+msgid "Birthday calculation. A man was born on 1974-04-17. Today is 2012-06-13."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id408174\n"
-"160\n"
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id3252589\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Returns the hyperbolic secant of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Gir hyperbolsk sinus til et tall.</ahelp>"
+msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> yields 38. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> yields 1. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> yields 27. So he is 38 years, 1 month and 27 days old."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id875988\n"
-"161\n"
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id3352589\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"m\")</item> yields 457, he has been living for 457 months."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id4985391\n"
-"162\n"
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id3452589\n"
"help.text"
-msgid "SECH(Number)"
-msgstr "SINH(Tall)"
+msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\")</item> yields 13937, he has been living for 13937 days."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1952124\n"
-"163\n"
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id3752589\n"
"help.text"
-msgid "Returns the hyperbolic secant of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Gir den hyperbolske tangens av <emph>Tall</emph>."
+msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"yd\")</item> yields 57, his birthday was 57 days ago."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id9838764\n"
-"164\n"
+"func_datevalue.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "DATEVALUE"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1187764\n"
-"165\n"
+"func_datevalue.xhp\n"
+"bm_id3145621\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> returns 1, the hyperbolic secant of 0."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>DATEVALUE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DATOVERDI-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp
+#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3144877\n"
+"func_datevalue.xhp\n"
+"hd_id3145621\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SIN-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
-#: 04060106.xhp
+#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144877\n"
-"408\n"
+"func_datevalue.xhp\n"
+"par_id3145087\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "SIN"
-msgstr "SIN"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">Returns the internal date number for text in quotes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">Gir det interne datonummeret til teksten i hermetegn.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144906\n"
-"409\n"
+"func_datevalue.xhp\n"
+"par_id3149281\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Returns the sine of the given angle (in radians).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Gir sinus av den gitte vinkelen (i radianer).</ahelp>"
+msgid "The internal date number is returned as a number. The number is determined by the date system that is used by $[officename] to calculate dates."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144923\n"
-"410\n"
+"func_datevalue.xhp\n"
+"par_id0119200903491982\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "If the text string also includes a time value, DATEVALUE only returns the integer part of the conversion."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144937\n"
-"411\n"
+"func_datevalue.xhp\n"
+"hd_id3156294\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "SIN(Number)"
-msgstr "SIN(Tall)"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060106.xhp
+#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144950\n"
-"412\n"
+"func_datevalue.xhp\n"
+"par_id3149268\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Returns the (trigonometric) sine of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "Gir (den trigonometriske) sinusen av <emph>Tall</emph>, vinkelen i radianer."
+msgid "DATEVALUE(\"Text\")"
+msgstr "VERDI(\"Tekst\")"
-#: 04060106.xhp
+#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8079470\n"
+"func_datevalue.xhp\n"
+"par_id3154819\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "For å returnere sinusen av en vinkel i grader kan du bruke funksjonen RADIANER."
+msgid "<emph>Text</emph> is a valid date expression and must be entered with quotation marks."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144969\n"
-"413\n"
+"func_datevalue.xhp\n"
+"hd_id3156309\n"
+"24\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060106.xhp
+#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144983\n"
-"414\n"
+"func_datevalue.xhp\n"
+"par_id3155841\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> returns 1, the sine of PI/2 radians."
+msgid "<emph>=DATEVALUE(\"1954-07-20\")</emph> yields 19925."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_day.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3916440\n"
+"func_day.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SIN(RADIANS(30))</item> returns 0.5, the sine of 30 degrees."
-msgstr ""
+msgid "DAY"
+msgstr "DAGER"
-#: 04060106.xhp
+#: func_day.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3163397\n"
+"func_day.xhp\n"
+"bm_id3147317\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SINH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SINH-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>DAY function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DAG-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp
+#: func_day.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163397\n"
-"418\n"
+"func_day.xhp\n"
+"hd_id3147317\n"
+"106\n"
"help.text"
-msgid "SINH"
-msgstr "SINH"
+msgid "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAY</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
-#: 04060106.xhp
+#: func_day.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163426\n"
-"419\n"
+"func_day.xhp\n"
+"par_id3147584\n"
+"107\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Returns the hyperbolic sine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Gir hyperbolsk sinus til et tall.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">Returns the day of given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 and 31. You can also enter a negative date/time value."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">Gir den dagen som tilsvarer en gitt datoverdi.</ahelp> Gir dagen som et heltall mellom 1 og 31. Du kan også oppgi en negativ dato eller tidsverdi."
-#: 04060106.xhp
+#: func_day.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163444\n"
-"420\n"
+"func_day.xhp\n"
+"hd_id3150487\n"
+"108\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060106.xhp
+#: func_day.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163457\n"
-"421\n"
+"func_day.xhp\n"
+"par_id3149430\n"
+"109\n"
"help.text"
-msgid "SINH(Number)"
-msgstr "SINH(Tall)"
+msgid "DAY(Number)"
+msgstr "TAN(Tall)"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: func_day.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163471\n"
-"422\n"
+"func_day.xhp\n"
+"par_id3149443\n"
+"110\n"
"help.text"
-msgid "Returns the hyperbolic sine of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Gir den hyperbolske tangens av <emph>Tall</emph>."
+msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the day is to be returned."
+msgstr "<emph>Nummer</emph>, som en tidsverdi, er et desimaltall, for timen som skal returneres."
-#: 04060106.xhp
+#: func_day.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163491\n"
-"423\n"
+"func_day.xhp\n"
+"hd_id3163809\n"
+"111\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Examples"
+msgstr "Eksempler"
-#: 04060106.xhp
+#: func_day.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163504\n"
-"424\n"
+"func_day.xhp\n"
+"par_id3151200\n"
+"112\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0."
+msgid "DAY(1) returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from December 30, 1899)"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: func_day.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3163596\n"
+"func_day.xhp\n"
+"par_id3154130\n"
+"113\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value><bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERTALL-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;tall</bookmark_value>"
+msgid "DAY(NOW()) returns the current day."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_day.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163596\n"
-"428\n"
+"func_day.xhp\n"
+"par_id3159190\n"
+"114\n"
"help.text"
-msgid "SUM"
-msgstr "SUMMER"
+msgid "=DAY(C4) returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value might get formatted differently after you press Enter)."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_days.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163625\n"
-"429\n"
+"func_days.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds all the numbers in a range of cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Legg sammen alle tallene i et celleområde.</ahelp>"
+msgid "DAYS"
+msgstr "DAGER"
-#: 04060106.xhp
+#: func_days.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163643\n"
-"430\n"
+"func_days.xhp\n"
+"bm_id3151328\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DAYS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DAGER-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: func_days.xhp
+msgctxt ""
+"func_days.xhp\n"
+"hd_id3151328\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAYS</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+
+#: func_days.xhp
+msgctxt ""
+"func_days.xhp\n"
+"par_id3155139\n"
+"117\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Calculates the difference between two date values.</ahelp> The result returns the number of days between the two days."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Beregn forskjellen mellom to datoverdier.</ahelp> Resultatet gir antall dager mellom de to oppgitte datoene."
+
+#: func_days.xhp
+msgctxt ""
+"func_days.xhp\n"
+"hd_id3155184\n"
+"118\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060106.xhp
+#: func_days.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163656\n"
-"431\n"
+"func_days.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"119\n"
"help.text"
-msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "SUMMER(Tall1; Tall2; ...; Tall30)"
+msgid "DAYS(Date2; Date1)"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_days.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163671\n"
-"432\n"
+"func_days.xhp\n"
+"par_id3151376\n"
+"120\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number 1 to Number 30</emph> are up to 30 arguments whose sum is to be calculated."
+msgid "<emph>Date1</emph> is the start date, <emph>Date2</emph> is the end date. If <emph>Date2</emph> is an earlier date than <emph>Date1</emph> the result is a negative number."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_days.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163690\n"
-"433\n"
+"func_days.xhp\n"
+"hd_id3151001\n"
+"121\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Examples"
+msgstr "Eksempler"
-#: 04060106.xhp
+#: func_days.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163704\n"
-"434\n"
+"func_days.xhp\n"
+"par_id3159101\n"
+"123\n"
"help.text"
-msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item>and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 9 will be returned as the result."
-msgstr "Hvis du skriver inn tallene <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> og <item type=\"input\">4</item> i tekstfeltene Tall1, Tall2 og Tall3, vil resultatet 9 bli returnert."
+msgid "=DAYS(\"2010-01-01\"; NOW()) returns the number of days from today until January 1, 2010."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_days.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151740\n"
-"556\n"
+"func_days.xhp\n"
+"par_id3163720\n"
+"172\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the three cells. <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range."
+msgid "=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\") returns 3652 days."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_days360.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151756\n"
-"619\n"
+"func_days360.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the following manner:"
-msgstr "Betingelser lenket sammen med OG kan brukes med funksjonen SUM() på følgende måte:"
+msgid "DAYS360"
+msgstr "DAGER360"
-#: 04060106.xhp
+#: func_days360.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151774\n"
-"620\n"
+"func_days360.xhp\n"
+"bm_id3148555\n"
"help.text"
-msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, of the invoices to be included and C2 the date, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, that is no longer included."
-msgstr "Eksempel: Du har skrevet inn fakturaer i en tabell. Kolonne A inneholder datoverdien av fakturaen, kolonne B inneholder beløpet. Du vil finne et skjema, som du skal bruke for å beregne totalbeløpet for en spesifikk måned, for eksempel summen av fakturaer i perioden >=2008-01-01 til <2008-02-01. Området med datoværdierne dækker A1:A40. Området, som indeholder fakturabeløp, som skal opsummeres, er i B1:B40. C1 inneholder startdatoen, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, hvor fakturaer skal være inkludert, og C2 datoen, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, som ikke lengre skal inkluderes."
+msgid "<bookmark_value>DAYS360 function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DAGER360-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp
+#: func_days360.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151799\n"
-"621\n"
+"func_days360.xhp\n"
+"hd_id3148555\n"
+"124\n"
"help.text"
-msgid "Enter the following formula as an array formula:"
-msgstr "Skriv inn den følgende formelen som en matriseformel:"
+msgid "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAYS360</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAGER360 (DAYS360 på engelsk)</link></variable>"
-#: 04060106.xhp
+#: func_days360.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151813\n"
-"622\n"
+"func_days360.xhp\n"
+"par_id3156032\n"
+"125\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">Returns the difference between two dates based on the 360 day year used in interest calculations.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">Gir forskjellen mellom to datoer ut fra et 360-dagers år, slik det brukes i renteberegninger.</ahelp>"
+
+#: func_days360.xhp
+msgctxt ""
+"func_days360.xhp\n"
+"hd_id3155347\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: func_days360.xhp
+msgctxt ""
+"func_days360.xhp\n"
+"par_id3155313\n"
+"127\n"
+"help.text"
+msgid "DAYS360(\"Date1\"; \"Date2\"; Type)"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_days360.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151828\n"
-"623\n"
+"func_days360.xhp\n"
+"par_id3145263\n"
+"128\n"
"help.text"
-msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command </caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces."
-msgstr "For å skrive inn dette som en matriseformel, kan du trykke «Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Kommando</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter» i stedet for å bare trykke «Enter» for å lukke formelen. Formelen vil så bli vist i <emph>Formellinjen</emph> omgitt av klammeparenteser."
+msgid "If <emph>Date2</emph> is earlier than <emph>Date1</emph>, the function will return a negative number."
+msgstr "Hvis <emph>Dato2</emph> er før <emph>Dato1</emph> gir funksjonen et negativt tall."
-#: 04060106.xhp
+#: func_days360.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151869\n"
-"624\n"
+"func_days360.xhp\n"
+"par_id3151064\n"
+"129\n"
"help.text"
-msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
-msgstr "{=SUMMER((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
+msgid "The optional argument <emph>Type</emph> determines the type of difference calculation. If Type = 0 or if the argument is missing, the US method (NASD, National Association of Securities Dealers) is used. If Type <> 0, the European method is used."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_days360.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151884\n"
-"625\n"
+"func_days360.xhp\n"
+"hd_id3148641\n"
+"130\n"
"help.text"
-msgid "The formula is based on the fact that the result of a comparison is 1 if the criterion is met and 0 if it is not met. The individual comparison results will be treated as an array and used in matrix multiplication, and at the end the individual values will be totaled to give the result matrix."
+msgid "Examples"
+msgstr "Eksempler"
+
+#: func_days360.xhp
+msgctxt ""
+"func_days360.xhp\n"
+"par_id3156348\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW()) returns the number of interest days from January 1, 2000 until today."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3151957\n"
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value><bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERTALL-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;tall</bookmark_value>"
+msgid "EASTERSUNDAY"
+msgstr "PÅSKESØNDAG"
-#: 04060106.xhp
+#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3151957\n"
-"436\n"
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"bm_id3152960\n"
"help.text"
-msgid "SUMIF"
-msgstr "SUMMER.HVIS (SUMIF på engelsk)"
+msgid "<bookmark_value>EASTERSUNDAY function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PÅSKEDAG-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp
+#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151986\n"
-"437\n"
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"hd_id3152960\n"
+"175\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given criteria.</ahelp> This function is used to browse a range when you search for a certain value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Legg til cellene som er angitt av et visst kriterium.</ahelp> Du kan bruke denne funksjonen til å bla igjennom et dataområde når du søker etter en bestemt verdi."
+msgid "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">EASTERSUNDAY</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
-#: 04060106.xhp
+#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152015\n"
-"438\n"
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"par_id3154570\n"
+"176\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">Returns the date of Easter Sunday for the entered year.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"hd_id9460127\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060106.xhp
+#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152028\n"
-"439\n"
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"par_id2113711\n"
"help.text"
-msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)"
-msgstr "SUMMER.HVIS(Område; Kriterier; SumOmråde)"
+msgid "EASTERSUNDAY(Year)"
+msgstr "PÅSKESØNDAG(År)"
-#: 04060106.xhp
+#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152043\n"
-"440\n"
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"par_id3938413\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
+msgid "<emph>Year</emph> is an integer between 1583 and 9956 or 0 and 99. You can also calculate other holidays by simple addition with this date."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152062\n"
-"441\n"
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"par_id3156156\n"
+"177\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Criteria</emph> is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criteria is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes."
-msgstr ""
+msgid "Easter Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 1"
+msgstr "2. påskedag = PÅSKESØNDAG(År) + 1"
-#: 04060106.xhp
+#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152083\n"
-"442\n"
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"par_id3147521\n"
+"178\n"
"help.text"
-msgid "<emph>SumRange</emph> is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed."
-msgstr ""
+msgid "Good Friday = EASTERSUNDAY(Year) - 2"
+msgstr "Langfredag = PÅSKESØNDAG(År) - 2"
-#: 04060106.xhp
+#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8347422\n"
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"par_id3146072\n"
+"179\n"
"help.text"
-msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criteria parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given."
-msgstr "SUMMER.HVIS operatøren for referansesammentrekning (~) i parameteren Kriterier, og bare hvis den valgfrie parameteren SummerOmråde ikke er gitt."
+msgid "Pentecost Sunday = EASTERSUNDAY(Year) + 49"
+msgstr "Pinsedag = PÅSKESØNDAG(År) + 49"
-#: 04060106.xhp
+#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152110\n"
-"443\n"
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"par_id3149553\n"
+"180\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Pentecost Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 50"
+msgstr "2. pinsedag = PÅSKESØNDAG(År) + 50"
-#: 04060106.xhp
+#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152148\n"
-"626\n"
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"hd_id3155120\n"
+"181\n"
"help.text"
-msgid "To sum up only negative numbers: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
+msgid "Examples"
+msgstr "Eksempler"
+
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"par_id3154472\n"
+"182\n"
+"help.text"
+msgid "=EASTERSUNDAY(2000) returns 2000-04-23."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6670125\n"
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"par_id3150940\n"
+"184\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0."
+msgid "EASTERSUNDAY(2000)+49 returns the internal serial number 36688. The result is 2000-06-11. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_edate.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6062196\n"
+"func_edate.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "See COUNTIF() for some more syntax examples that can be used with SUMIF()."
-msgstr "Se TELL.HVIS() for flere eksempler på syntaks som kan brukes med SUMMER.HVIS()."
+msgid "EDATE"
+msgstr "EDATO"
-#: 04060106.xhp
+#: func_edate.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3152195\n"
+"func_edate.xhp\n"
+"bm_id3151184\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TAN-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>EDATE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DAG.ETTER-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp
+#: func_edate.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152195\n"
-"446\n"
+"func_edate.xhp\n"
+"hd_id3151184\n"
+"213\n"
"help.text"
-msgid "TAN"
-msgstr "TAN"
+msgid "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
-#: 04060106.xhp
+#: func_edate.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152224\n"
-"447\n"
+"func_edate.xhp\n"
+"par_id3150880\n"
+"214\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Returns the tangent of the given angle (in radians).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Gir tangens av den gitte vinkelen (i radianer).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">The result is a date which is a number of m<emph>onths</emph> away from the <emph>start date</emph>. Only months are considered; days are not used for calculation.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_edate.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152242\n"
-"448\n"
+"func_edate.xhp\n"
+"hd_id3154647\n"
+"215\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060106.xhp
+#: func_edate.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152255\n"
-"449\n"
+"func_edate.xhp\n"
+"par_id3153212\n"
+"216\n"
"help.text"
-msgid "TAN(Number)"
-msgstr "TAN(Tall)"
+msgid "EDATE(StartDate; Months)"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_edate.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152269\n"
-"450\n"
+"func_edate.xhp\n"
+"par_id3146860\n"
+"217\n"
"help.text"
-msgid "Returns the (trigonometric) tangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "Gir (den trigonometriske) tangens av <emph>Tall</emph>, vinkelen i radianer."
+msgid "<emph>StartDate</emph> is a date."
+msgstr "<emph>Startdato</emph> er en dato."
-#: 04060106.xhp
+#: func_edate.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5752128\n"
+"func_edate.xhp\n"
+"par_id3152929\n"
+"218\n"
"help.text"
-msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "For å returnere tangens av en vinkel i grader kan du bruke funksjonen RADIANER."
+msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (positive) the start date."
+msgstr "<emph>Måneder</emph> er antall måneder før (negative) eller etter (positive) startdatoen."
-#: 04060106.xhp
+#: func_edate.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152287\n"
-"451\n"
+"func_edate.xhp\n"
+"hd_id3151289\n"
+"219\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060106.xhp
+#: func_edate.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152301\n"
-"452\n"
+"func_edate.xhp\n"
+"par_id3155845\n"
+"220\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item>returns 1, the tangent of PI/4 radians."
+msgid "What date is one month prior to 3.31.2001?"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_edate.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1804864\n"
+"func_edate.xhp\n"
+"par_id3155999\n"
+"221\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TAN(RADIANS(45))</item> returns 1, the tangent of 45 degrees."
+msgid "<item type=\"input\">=EDATE(3.31.2001;-1)</item> returns 2.28.2001."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3165434\n"
+"func_eomonth.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TANH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TANH-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "EOMONTH"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3165434\n"
-"456\n"
+"func_eomonth.xhp\n"
+"bm_id3150991\n"
"help.text"
-msgid "TANH"
-msgstr "TANH"
+msgid "<bookmark_value>EOMONTH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MÅNEDSSLUTT-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp
+#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165462\n"
-"457\n"
+"func_eomonth.xhp\n"
+"hd_id3150991\n"
+"231\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Returns the hyperbolic tangent of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Gir hyperbolsk tangens til et tall.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
-#: 04060106.xhp
+#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3165480\n"
-"458\n"
+"func_eomonth.xhp\n"
+"par_id3152766\n"
+"232\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Returns the date of the last day of a month which falls m<emph>onths</emph> away from the s<emph>tart date</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: func_eomonth.xhp
+msgctxt ""
+"func_eomonth.xhp\n"
+"hd_id3150597\n"
+"233\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060106.xhp
+#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165494\n"
-"459\n"
+"func_eomonth.xhp\n"
+"par_id3150351\n"
+"234\n"
"help.text"
-msgid "TANH(Number)"
-msgstr "TANH(Tall)"
+msgid "EOMONTH(StartDate; Months)"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165508\n"
-"460\n"
+"func_eomonth.xhp\n"
+"par_id3146787\n"
+"235\n"
"help.text"
-msgid "Returns the hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Gir den hyperbolske tangens av <emph>Tall</emph>."
+msgid "<emph>StartDate</emph> is a date (the starting point of the calculation)."
+msgstr "<emph>Startdato</emph> er en dato (startpunkt for beregningen)."
-#: 04060106.xhp
+#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3165527\n"
-"461\n"
+"func_eomonth.xhp\n"
+"par_id3155615\n"
+"236\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (positive) the start date."
+msgstr "<emph>Måneder</emph> er antall måneder før (negative) eller etter (positive) startdatoen."
+
+#: func_eomonth.xhp
+msgctxt ""
+"func_eomonth.xhp\n"
+"hd_id3156335\n"
+"237\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060106.xhp
+#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165541\n"
-"462\n"
+"func_eomonth.xhp\n"
+"par_id3154829\n"
+"238\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> returns 0, the hyperbolic tangent of 0."
+msgid "What is the last day of the month that falls 6 months after September 14 2001?"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3165633\n"
+"func_eomonth.xhp\n"
+"par_id3156143\n"
+"239\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value><bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value><bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>"
+msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6)</item> returns the serial number 37346. Formatted as a date, this is 2002-03-31."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3165633\n"
-"466\n"
+"func_eomonth.xhp\n"
+"par_id3156144\n"
+"239\n"
"help.text"
-msgid "SUBTOTAL"
-msgstr "DELSUM"
+msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> works as well. If the date is given as string, it has to be in ISO format."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_hour.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165682\n"
-"467\n"
+"func_hour.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calculates subtotals.</ahelp> If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Regner ut delsummer.</ahelp> Hvis et dataområde allerede inneholder delsummer, vil ikke disse bli brukt for videre beregninger. Hvis du bruker denne funksjonen sammen med automatiske filtre vil bare de filtrerte postene bli tatt med."
+msgid "HOUR"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_hour.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3165704\n"
-"495\n"
+"func_hour.xhp\n"
+"bm_id3154725\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HOUR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TIME-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: func_hour.xhp
+msgctxt ""
+"func_hour.xhp\n"
+"hd_id3154725\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HOUR</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+
+#: func_hour.xhp
+msgctxt ""
+"func_hour.xhp\n"
+"par_id3149747\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STUNDE\">Returns the hour for a given time value.</ahelp> The hour is returned as an integer between 0 and 23."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STUNDE\">Gir den timen som tilsvarer en bestemt tidsverdi.</ahelp> Gir timen som et heltall mellom 0 og 23."
+
+#: func_hour.xhp
+msgctxt ""
+"func_hour.xhp\n"
+"hd_id3149338\n"
+"98\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060106.xhp
+#: func_hour.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165717\n"
-"496\n"
+"func_hour.xhp\n"
+"par_id3150637\n"
+"99\n"
"help.text"
-msgid "SUBTOTAL(Function; Range)"
-msgstr "DELSUM(Funksjon; Område)"
+msgid "HOUR(Number)"
+msgstr "COS(Tall)"
-#: 04060106.xhp
+#: func_hour.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165731\n"
-"497\n"
+"func_hour.xhp\n"
+"par_id3147547\n"
+"100\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Function</emph> is a number that stands for one of the following functions:"
-msgstr ""
+msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the hour is to be returned."
+msgstr "<emph>Nummer</emph>, som en tidsverdi, er et desimaltall, for timen som skal returneres."
-#: 04060106.xhp
+#: func_hour.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165782\n"
-"469\n"
+"func_hour.xhp\n"
+"hd_id3153264\n"
+"101\n"
"help.text"
-msgid "Function index"
-msgstr "Funksjonsindeks"
+msgid "Examples"
+msgstr "Eksempler"
-#: 04060106.xhp
+#: func_hour.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165806\n"
-"470\n"
+"func_hour.xhp\n"
+"par_id3159215\n"
+"103\n"
"help.text"
-msgid "Function"
-msgstr "Funksjon"
+msgid "<item type=\"input\">=HOUR(NOW())</item> returns the current hour"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_hour.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165833\n"
-"471\n"
+"func_hour.xhp\n"
+"par_id3145152\n"
+"104\n"
"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+msgid "<item type=\"input\">=HOUR(C4)</item> returns 17 if the contents of C4 = <item type=\"input\">17:20:00</item>."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_hour.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165856\n"
-"472\n"
+"func_hour.xhp\n"
+"par_id3154188\n"
+"105\n"
"help.text"
-msgid "AVERAGE"
-msgstr "GJENNOMSNITT (AVERAGE på engelsk)"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"YEAR\">YEAR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NOW\">NOW</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MINUTE\">MINUTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MONTH\">MONTH</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"DAY\">DAY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"WEEKDAY\">WEEKDAY</link>."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_minute.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165883\n"
-"473\n"
+"func_minute.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+msgid "MINUTE"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_minute.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165906\n"
-"474\n"
+"func_minute.xhp\n"
+"bm_id3149803\n"
"help.text"
-msgid "COUNT"
-msgstr "ANTALL (COUNT på engelsk)"
+msgid "<bookmark_value>MINUTE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MINUTT-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp
+#: func_minute.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165933\n"
-"475\n"
+"func_minute.xhp\n"
+"hd_id3149803\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
+msgid "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
-#: 04060106.xhp
+#: func_minute.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165956\n"
-"476\n"
+"func_minute.xhp\n"
+"par_id3148988\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "COUNTA"
-msgstr "ANTALLA (COUNTA på engelsk)"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Calculates the minute for an internal time value.</ahelp> The minute is returned as a number between 0 and 59."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_minute.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165983\n"
-"477\n"
+"func_minute.xhp\n"
+"hd_id3154343\n"
+"68\n"
"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060106.xhp
+#: func_minute.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3166006\n"
-"478\n"
+"func_minute.xhp\n"
+"par_id3148660\n"
+"69\n"
"help.text"
-msgid "MAX"
-msgstr "MAKS (MAX på engelsk)"
+msgid "MINUTE(Number)"
+msgstr "HELTALL(Tall)"
-#: 04060106.xhp
+#: func_minute.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3166033\n"
-"479\n"
+"func_minute.xhp\n"
+"par_id3154611\n"
+"70\n"
"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
+msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal number where the number of the minute is to be returned."
+msgstr "<emph>Nummer</emph>, som en tidsverdi, er et desimaltall for minuttet som skal returneres."
-#: 04060106.xhp
+#: func_minute.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3166056\n"
-"480\n"
+"func_minute.xhp\n"
+"hd_id3145374\n"
+"71\n"
"help.text"
-msgid "MIN"
-msgstr "MIN"
+msgid "Examples"
+msgstr "Eksempler"
-#: 04060106.xhp
+#: func_minute.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143316\n"
-"481\n"
+"func_minute.xhp\n"
+"par_id3148463\n"
+"72\n"
"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
+msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.999)</item> returns 58"
+msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
-#: 04060106.xhp
+#: func_minute.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143339\n"
-"482\n"
+"func_minute.xhp\n"
+"par_id3149419\n"
+"73\n"
"help.text"
-msgid "PRODUCT"
-msgstr "PRODUKT (PRODUCT på engelsk)"
+msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.9999)</item> returns 59"
+msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
-#: 04060106.xhp
+#: func_minute.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143366\n"
-"483\n"
+"func_minute.xhp\n"
+"par_id3144755\n"
+"74\n"
"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
+msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(NOW())</item> returns the current minute value."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_month.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143389\n"
-"484\n"
+"func_month.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STDAV (STDEV på engelsk)"
+msgid "MONTH"
+msgstr "MÅNEDER (MONTHS på engelsk)"
-#: 04060106.xhp
+#: func_month.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143416\n"
-"485\n"
+"func_month.xhp\n"
+"bm_id3149936\n"
"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
+msgid "<bookmark_value>MONTH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MÅNED-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp
+#: func_month.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143439\n"
-"486\n"
+"func_month.xhp\n"
+"hd_id3149936\n"
+"76\n"
"help.text"
-msgid "STDEVP"
-msgstr "STDAVP (STDEVP på engelsk)"
+msgid "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
-#: 04060106.xhp
+#: func_month.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143466\n"
-"487\n"
+"func_month.xhp\n"
+"par_id3153538\n"
+"77\n"
"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">Returns the month for the given date value.</ahelp> The month is returned as an integer between 1 and 12."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">Gir den måneden som tilsvarer en gitt datoverdi.</ahelp> Gir måneden som et heltall mellom 1 og 12."
-#: 04060106.xhp
+#: func_month.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143489\n"
-"488\n"
+"func_month.xhp\n"
+"hd_id3149517\n"
+"78\n"
"help.text"
-msgid "SUM"
-msgstr "SUMMER"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060106.xhp
+#: func_month.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143516\n"
-"489\n"
+"func_month.xhp\n"
+"par_id3145602\n"
+"79\n"
"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
+msgid "MONTH(Number)"
+msgstr "COTH(Tall)"
-#: 04060106.xhp
+#: func_month.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143539\n"
-"490\n"
+"func_month.xhp\n"
+"par_id3149485\n"
+"80\n"
"help.text"
-msgid "VAR"
-msgstr "VARIANS"
+msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal for which the month is to be returned."
+msgstr "<emph>Nummer</emph>, som en tidsverdi, er et desimaltall, for timen som skal returneres."
-#: 04060106.xhp
+#: func_month.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143566\n"
-"491\n"
+"func_month.xhp\n"
+"hd_id3153322\n"
+"81\n"
"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
+msgid "Examples"
+msgstr "Eksempler"
-#: 04060106.xhp
+#: func_month.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143589\n"
-"492\n"
+"func_month.xhp\n"
+"par_id3149244\n"
+"83\n"
"help.text"
-msgid "VARP"
-msgstr "VARIANSP (VARP på engelsk)"
+msgid "=MONTH(NOW()) returns the current month."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_month.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143606\n"
-"498\n"
+"func_month.xhp\n"
+"par_id3154790\n"
+"84\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Range</emph> is the range whose cells are included."
+msgid "=MONTH(C4) returns 7 if you enter 2000-07-07 to cell C4 (that date value might get formatted differently after you press Enter)."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3143625\n"
-"499\n"
+"func_networkdays.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "NETWORKDAYS"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143638\n"
-"562\n"
+"func_networkdays.xhp\n"
+"bm_id3151254\n"
"help.text"
-msgid "You have a table in the cell range A1:B5 containing cities in column A and accompanying figures in column B. You have used an AutoFilter so that you only see rows containing the city Hamburg. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:"
-msgstr "Du har en tabell i celleområdet A1:B5 som inneholder byer i kolonne A og tilsvarende omsetningstall i kolonne B. Du har brukt Autofilter så du bare ser rader som inneholder byen Hamburg. Du vil se summen av de omsetningstallene som vises; det vil si like presis delsummen av de filtrerte radene. I dette tilfellet vil den riktige formelen være:"
+msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NETTO.ARBEIDSDAGER-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp
+#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143658\n"
-"563\n"
+"func_networkdays.xhp\n"
+"hd_id3151254\n"
+"240\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>"
+msgid "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+
+#: func_networkdays.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.xhp\n"
+"par_id3153788\n"
+"241\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date and an end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3143672\n"
+"func_networkdays.xhp\n"
+"hd_id3148677\n"
+"242\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: func_networkdays.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.xhp\n"
+"par_id3145775\n"
+"243\n"
+"help.text"
+msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate; Holidays)"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3143672\n"
-"564\n"
+"func_networkdays.xhp\n"
+"par_id3153885\n"
+"244\n"
"help.text"
-msgid "EUROCONVERT"
-msgstr "EUROKONVERTER (CONVERT på engelsk)"
+msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
+msgstr "<emph>Startdato</emph>: datoen hvorfra beregningen blir utført. Hvis startdatoen er en arbeidsdag, er dagen en del av beregningen."
-#: 04060106.xhp
+#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143708\n"
-"565\n"
+"func_networkdays.xhp\n"
+"par_id3151110\n"
+"245\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national currency and to and from Euros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Gjør om eldre europeiske, nasjonale valutaer til og fra Euro.</ahelp>"
+msgid "<emph>EndDate</emph> is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation."
+msgstr "<emph>Startdato</emph>: datoen hvorfra beregningen blir utført. Hvis startdatoen er en arbeidsdag, er dagen en del av beregningen."
-#: 04060106.xhp
+#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143731\n"
-"566\n"
+"func_networkdays.xhp\n"
+"par_id3154115\n"
+"246\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Syntax</emph>"
-msgstr "<emph>Syntaks</emph>"
+msgid "<emph>Holidays</emph> is an optional list of holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually."
+msgstr "<emph>Fridager</emph>: liste over valgfrie fridager. Disse er ikke-arbeidsdager. Skriv inn et celleområde hvor fridagene er skrevet individuelt."
-#: 04060106.xhp
+#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143748\n"
-"567\n"
+"func_networkdays.xhp\n"
+"hd_id3146902\n"
+"247\n"
"help.text"
-msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)"
-msgstr ""
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04060106.xhp
+#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143763\n"
-"568\n"
+"func_networkdays.xhp\n"
+"par_id3154661\n"
+"248\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is the amount of the currency to be converted."
+msgid "How many workdays fall between 2001-12-15 and 2002-01-15? The start date is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143782\n"
-"569\n"
+"func_networkdays.xhp\n"
+"par_id3147328\n"
+"249\n"
"help.text"
-msgid "<emph>From_currency</emph> and <emph>To_currency</emph> are the currency units to convert from and to respectively. These must be text, the official abbreviation for the currency (for example, \"EUR\"). The rates (shown per Euro) were set by the European Commission."
+msgid "=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3) returns 17 workdays."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_now.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id0119200904301810\n"
+"func_now.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Full_precision</emph> is optional. If omitted or False, the result is rounded according to the decimals of the To currency. If Full_precision is True, the result is not rounded."
+msgid "NOW"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_now.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id0119200904301815\n"
+"func_now.xhp\n"
+"bm_id3150521\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Triangulation_precision</emph> is optional. If Triangulation_precision is given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion (currency1,EUR,currency2) is rounded to that precision. If Triangulation_precision is omitted, the intermediate result is not rounded. Also if To currency is \"EUR\", Triangulation_precision is used as if triangulation was needed and conversion from EUR to EUR was applied."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>NOW function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NÅ-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: func_now.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143819\n"
-"570\n"
+"func_now.xhp\n"
+"hd_id3150521\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Examples</emph>"
-msgstr "<emph>Eksempler:</emph>"
+msgid "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NOW</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
-#: 04060106.xhp
+#: func_now.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143837\n"
-"571\n"
+"func_now.xhp\n"
+"par_id3148829\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converts 100 Austrian Schillings into Euros."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Returns the computer system date and time.</ahelp> The value is updated when you recalculate the document or each time a cell value is modified."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Gir systemets dato og klokkeslett.</ahelp> Verdien oppdateres når du gjør utregningene på nytt i dokumentet, eller hver gang en celleverdi blir endret."
+
+#: func_now.xhp
+msgctxt ""
+"func_now.xhp\n"
+"hd_id3146988\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: func_now.xhp
+msgctxt ""
+"func_now.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "NOW()"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_now.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143853\n"
-"572\n"
+"func_now.xhp\n"
+"par_id4598529\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> converts 100 Euros into German Marks."
+msgid "NOW is a function without arguments."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: func_now.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id0908200902090676\n"
+"func_now.xhp\n"
+"hd_id3154205\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KOVARIANS-funksjonen</bookmark_value>"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04060106.xhp
+#: func_now.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id0908200902074836\n"
+"func_now.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "CONVERT"
+msgid "<item type=\"input\">=NOW()-A1</item> returns the difference between the date in A1 and now. Format the result as a number."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_second.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id0908200902131122\n"
+"func_second.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a value from one unit of measurement to another unit of measurement. The conversion factors are given in a list in the configuration.</ahelp>"
+msgid "SECOND"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_second.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id0908200902475420\n"
+"func_second.xhp\n"
+"bm_id3159390\n"
"help.text"
-msgid "At one time the list of conversion factors included the legacy European currencies and the Euro (see examples below). We suggest using the new function EUROCONVERT for converting these currencies."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>SECOND function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SEKUND-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: func_second.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id0908200902131071\n"
+"func_second.xhp\n"
+"hd_id3159390\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+
+#: func_second.xhp
+msgctxt ""
+"func_second.xhp\n"
+"par_id3148974\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">Returns the second for the given time value.</ahelp> The second is given as an integer between 0 and 59."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">Gir det sekundet som tilsvarer en bestemt tidsverdi.</ahelp> Gir sekundet som et heltall mellom 0 og 59."
+
+#: func_second.xhp
+msgctxt ""
+"func_second.xhp\n"
+"hd_id3154362\n"
+"88\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060106.xhp
+#: func_second.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id0908200902131191\n"
+"func_second.xhp\n"
+"par_id3148407\n"
+"89\n"
"help.text"
-msgid "CONVERT(value;\"text\";\"text\")"
-msgstr ""
+msgid "SECOND(Number)"
+msgstr "SIN(Tall)"
-#: 04060106.xhp
+#: func_second.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id0908200902131152\n"
+"func_second.xhp\n"
+"par_id3155904\n"
+"90\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the second is to be returned."
+msgstr "<emph>Nummer</emph>, som en tidsverdi, er et desimaltall, for timen som skal returneres."
-#: 04060106.xhp
+#: func_second.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id090820090213112\n"
+"func_second.xhp\n"
+"hd_id3149992\n"
+"91\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> returns the Euro value of 100 Austrian Schillings."
+msgid "Examples"
+msgstr "Eksempler"
+
+#: func_second.xhp
+msgctxt ""
+"func_second.xhp\n"
+"par_id3153350\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item> returns the current second"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_second.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id0908200902475431\n"
+"func_second.xhp\n"
+"par_id3150831\n"
+"94\n"
"help.text"
-msgid "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks."
+msgid "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> returns 17 if contents of C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_time.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3157177\n"
+"func_time.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up/down to nearest odd integer</bookmark_value>"
+msgid "TIME"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_time.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3157177\n"
-"502\n"
+"func_time.xhp\n"
+"bm_id3154073\n"
"help.text"
-msgid "ODD"
-msgstr "AVRUND.TIL.ODDETALL (ODD på engelsk)"
+msgid "<bookmark_value>TIME function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TID-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp
+#: func_time.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157205\n"
-"503\n"
+"func_time.xhp\n"
+"hd_id3154073\n"
+"149\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Rounds a positive number up to the nearest odd integer and a negative number down to the nearest odd integer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Runder et positivt tall opp til nærmeste hele oddetall og et negativt tall ned til nærmeste hele oddetall.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
-#: 04060106.xhp
+#: func_time.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3157223\n"
-"504\n"
+"func_time.xhp\n"
+"par_id3145762\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIME returns the current time value from values for hours, minutes and seconds.</ahelp> This function can be used to convert a time based on these three elements to a decimal time value."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TID gir en tidsverdi ut fra verdiene for timer, minutter og sekunder.</ahelp> Denne funksjonen kan brukes til å gjøre om en tid basert på disse tre elementene til en desimalverdi."
+
+#: func_time.xhp
+msgctxt ""
+"func_time.xhp\n"
+"hd_id3155550\n"
+"151\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060106.xhp
+#: func_time.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157237\n"
-"505\n"
+"func_time.xhp\n"
+"par_id3154584\n"
+"152\n"
"help.text"
-msgid "ODD(Number)"
-msgstr "AVRUND.TIL.ODDETALL(Tall)"
+msgid "TIME(Hour; Minute; Second)"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_time.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157250\n"
-"506\n"
+"func_time.xhp\n"
+"par_id3152904\n"
+"153\n"
"help.text"
-msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next odd integer up, away from zero."
-msgstr "Gir <emph>Tall</emph> rundet opp til neste hele oddetall, vekk fra null."
+msgid "Use an integer to set the <emph>Hour</emph>."
+msgstr "Bruk et heltal for å stille inn <emph>Time</emph>."
-#: 04060106.xhp
+#: func_time.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3157270\n"
-"507\n"
+"func_time.xhp\n"
+"par_id3151346\n"
+"154\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Use an integer to set the <emph>Minute</emph>."
+msgstr "Bruk et heltal for å stille inn <emph>Time</emph>."
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: func_time.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157283\n"
-"508\n"
+"func_time.xhp\n"
+"par_id3151366\n"
+"155\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ODD(1.2)</item> returns 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
+msgid "Use an integer to set the <emph>Second</emph>."
+msgstr "Bruk et heltal for å stille inn <emph>Time</emph>."
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: func_time.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8746910\n"
+"func_time.xhp\n"
+"hd_id3145577\n"
+"156\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ODD(1)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=ERODDE_ADD(5)</item> gir 1."
+msgid "Examples"
+msgstr "Eksempler"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: func_time.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9636524\n"
+"func_time.xhp\n"
+"par_id3156076\n"
+"157\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ODD(0)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=ERODDE_ADD(5)</item> gir 1."
+msgid "<item type=\"input\">=TIME(0;0;0)</item> returns 00:00:00"
+msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: func_time.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5675527\n"
+"func_time.xhp\n"
+"par_id3156090\n"
+"158\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5."
-msgstr "<item type=\"input\">=ERODDE_ADD(5)</item> gir 1."
+msgid "<item type=\"input\">=TIME(4;20;4)</item> returns 04:20:04"
+msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
-#: 04060106.xhp
+#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3157404\n"
+"func_timevalue.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
+msgid "TIMEVALUE"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3157404\n"
-"512\n"
+"func_timevalue.xhp\n"
+"bm_id3146755\n"
"help.text"
-msgid "FLOOR"
-msgstr "AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.NED (FLOOR på engelsk)"
+msgid "<bookmark_value>TIMEVALUE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TIDSVERDI-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp
+#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157432\n"
-"513\n"
+"func_timevalue.xhp\n"
+"hd_id3146755\n"
+"160\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Runder et tall ned til nærmeste multiplum av Trinn.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
-#: 04060106.xhp
+#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3157451\n"
-"514\n"
+"func_timevalue.xhp\n"
+"par_id3148502\n"
+"161\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIDSVERDI gir den interne tidsverdien av en tekst i hermetegn som kan inneholde en tidsverdi.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp
+#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157464\n"
-"515\n"
+"func_timevalue.xhp\n"
+"par_id3150794\n"
+"162\n"
"help.text"
-msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)"
-msgstr "AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.NED(Tall; Trinn; Modus)"
+msgid "The internal number indicated as a decimal is the result of the date system used under $[officename] to calculate date entries."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157478\n"
-"516\n"
+"func_timevalue.xhp\n"
+"par_id011920090347118\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
+msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only returns the fractional part of the conversion."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157497\n"
-"517\n"
+"func_timevalue.xhp\n"
+"hd_id3150810\n"
+"163\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down."
-msgstr ""
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060106.xhp
+#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157517\n"
-"561\n"
+"func_timevalue.xhp\n"
+"par_id3150823\n"
+"164\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of the number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter."
-msgstr ""
+msgid "TIMEVALUE(\"Text\")"
+msgstr "VERDI(\"Tekst\")"
-#: 04060106.xhp
+#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163894\n"
-"630\n"
+"func_timevalue.xhp\n"
+"par_id3152556\n"
+"165\n"
"help.text"
-msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode value is equal to zero or is not specified, then the results in $[officename] Calc and Excel will differ after exporting. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc."
-msgstr "Hvis både Tall og Trinn er negative, og hvis Modus er lik null eller ikke er angitt, vil resultatene i $[officename] Calc og Excel avvike etter eksport. Bruk Modus=1 hvis du vil se de samme resultatene i Excel som i Calc etter eksport til Excel."
+msgid "<emph>Text</emph> is a valid time expression and must be entered in quotation marks."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163932\n"
-"518\n"
+"func_timevalue.xhp\n"
+"hd_id3146815\n"
+"166\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Examples"
+msgstr "Eksempler"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163945\n"
-"519\n"
+"func_timevalue.xhp\n"
+"par_id3146829\n"
+"167\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> returns -12"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
+msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163966\n"
-"520\n"
+"func_timevalue.xhp\n"
+"par_id3153632\n"
+"168\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> returns -12"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
+msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 1. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: func_today.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163988\n"
-"521\n"
+"func_today.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> returns -10"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
+msgid "TODAY"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: func_today.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3164086\n"
+"func_today.xhp\n"
+"bm_id3145659\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value><bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>TODAY function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IDAG-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp
+#: func_today.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164086\n"
-"523\n"
+"func_today.xhp\n"
+"hd_id3145659\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "SIGN"
-msgstr "FORTEGN (SIGN på engelsk)"
+msgid "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">TODAY</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
-#: 04060106.xhp
+#: func_today.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164115\n"
-"524\n"
+"func_today.xhp\n"
+"par_id3153759\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Returns the sign of a number. Returns 1 if the number is positive, -1 if negative and 0 if zero.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Gir fortegnet av et tall. Gir 1 hvis tallet er positivt, -1 hvis det er negativt og 0 hvis det er null.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">Returns the current computer system date.</ahelp> The value is updated when you reopen the document or modify the values of the document."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">Gir den nåværende systemdatoen.</ahelp> Verdien blir oppdatert når du åpner dokumentet på nytt eller endrer verdiene i dokumentet."
-#: 04060106.xhp
+#: func_today.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164136\n"
-"525\n"
+"func_today.xhp\n"
+"hd_id3154051\n"
+"31\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060106.xhp
+#: func_today.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164150\n"
-"526\n"
+"func_today.xhp\n"
+"par_id3153154\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "SIGN(Number)"
-msgstr "FORTEGN(Tall)"
+msgid "TODAY()"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_today.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164164\n"
-"527\n"
+"func_today.xhp\n"
+"par_id3154741\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the number whose sign is to be determined."
+msgid "TODAY is a function without arguments."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_today.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164183\n"
-"528\n"
+"func_today.xhp\n"
+"hd_id3153627\n"
+"34\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: func_today.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164197\n"
-"529\n"
+"func_today.xhp\n"
+"par_id3156106\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
+msgid "<item type=\"input\">TODAY()</item> returns the current computer system date."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164212\n"
-"530\n"
+"func_weekday.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> returns -1."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
+msgid "WEEKDAY"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3164252\n"
+"func_weekday.xhp\n"
+"bm_id3154925\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value><bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>WEEKDAY function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UKEDAG-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp
+#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164252\n"
-"658\n"
+"func_weekday.xhp\n"
+"hd_id3154925\n"
+"136\n"
"help.text"
-msgid "MROUND"
-msgstr "MRUND (MROUND på engelsk)"
+msgid "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">WEEKDAY</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
-#: 04060106.xhp
+#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164288\n"
-"659\n"
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id3154228\n"
+"137\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Returns a number rounded to the nearest multiple of another number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Gir et tall avrundet til det nærmeste multiplum av et annet tall.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Returns the day of the week for the given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 (Sunday) and 7 (Saturday) if no type or type=1 is specified. If type=2, numbering begins at Monday=1; and if type=3 numbering begins at Monday=0."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164306\n"
-"660\n"
+"func_weekday.xhp\n"
+"hd_id3147217\n"
+"138\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
-#: 04060106.xhp
+#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164320\n"
-"661\n"
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id3149033\n"
+"139\n"
"help.text"
-msgid "MROUND(Number; Multiple)"
-msgstr "MRUND(Verdi; Multiplum)"
+msgid "WEEKDAY(Number; Type)"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3486434\n"
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id3149046\n"
+"140\n"
"help.text"
-msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the nearest multiple of <emph>Multiple</emph>."
-msgstr "Gir <emph>Verdi</emph> avrundet til det nærmeste multiplum av <emph>Multiplum</emph>."
+msgid "<emph>Number</emph>, as a date value, is a decimal for which the weekday is to be returned."
+msgstr "<emph>Nummer</emph>, som en datoverdi, er et desimaltall for ukedagen som skal returneres."
-#: 04060106.xhp
+#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3068636\n"
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id3154394\n"
+"141\n"
"help.text"
-msgid "An alternative implementation would be <item type=\"literal\">Multiple * ROUND(Number/Multiple)</item>."
-msgstr "En alternativ implementering ville vært <item type=\"literal\">Multiplum * AVRUND(Verdi/Multiplum)</item>."
+msgid "<emph>Type</emph> determines the type of calculation. For Type=1, the weekdays are counted starting from Sunday (this is the default even when the Type parameter is missing). For Type=2, the weekdays are counted starting from Monday=1. For Type=3, the weekdays are counted starting from Monday=0."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164333\n"
-"662\n"
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id3156188\n"
+"142\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "These values apply only to the standard date format that you select under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164347\n"
-"663\n"
+"func_weekday.xhp\n"
+"hd_id3153836\n"
+"143\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=MROUND(15.5;3)</item> returns 15, as 15.5 is closer to 15 (= 3*5) than to 18 (= 3*6)."
+msgid "Examples"
+msgstr "Eksempler"
+
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id3150317\n"
+"144\n"
+"help.text"
+msgid "=WEEKDAY(\"2000-06-14\") returns 4 (the Type parameter is missing, therefore the standard count is used. The standard count starts with Sunday as day number 1. June 14, 2000 was a Wednesday and therefore day number 4)."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_idN14DD6\n"
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id3153174\n"
+"145\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> returns 1.5 (= 0.5*3)."
+msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2) returns 3 (the Type parameter is 2, therefore Monday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 3)."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3164375\n"
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id3153525\n"
+"146\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERF-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>feilkoder;kontrollere</bookmark_value>"
+msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1) returns 4 (the Type parameter is 1, therefore Sunday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 4)."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164375\n"
-"532\n"
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id3150575\n"
+"147\n"
"help.text"
-msgid "SQRT"
-msgstr "ROT (SQRT på engelsk)"
+msgid "=WEEKDAY(NOW()) returns the number of the current day."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164404\n"
-"533\n"
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id3150588\n"
+"171\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Returns the positive square root of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Gir den positive kvadratrota av et tall.</ahelp>"
+msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, use the IF and WEEKDAY functions as follows: <br/>IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164424\n"
-"534\n"
+"func_weeknum.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKNUM"
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"bm_id3159161\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>WEEKNUM function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UKENR-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"hd_id3159161\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3149770\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">UKENR beregner ukenumret ut fra den interne tidsverdien.</ahelp>"
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_idN105E4\n"
+"help.text"
+msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th."
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"hd_id3153055\n"
+"56\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060106.xhp
+#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164437\n"
-"535\n"
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3147236\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "SQRT(Number)"
-msgstr "ROT(Tall)"
+msgid "WEEKNUM(Number; Mode)"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164451\n"
-"536\n"
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3147511\n"
+"58\n"
"help.text"
-msgid "Returns the positive square root of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Gir den positive kvadratrota av <emph>Tall</emph>."
+msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
+msgstr "<emph>Nummer</emph> er det interne datonummeret."
-#: 04060106.xhp
+#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6870021\n"
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3154269\n"
+"59\n"
"help.text"
-msgid "Number must be positive."
-msgstr "Tall må være positivt."
+msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the calculation type."
+msgstr "<emph>Tilstand</emph> angir starten på uka og beregningstypen."
-#: 04060106.xhp
+#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164471\n"
-"537\n"
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3148930\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "1 = Sunday"
+msgstr "1 = Søndag"
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164484\n"
-"538\n"
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3154280\n"
+"61\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
+msgid "2 = Monday"
+msgstr "2 = Mandag"
-#: 04060106.xhp
+#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3591723\n"
+"func_weeknum.xhp\n"
+"hd_id3146948\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> returns an <item type=\"literal\">invalid argument</item> error."
+msgid "Examples"
+msgstr "Eksempler"
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3150704\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3164560\n"
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3149792\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERF-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>feilkoder;kontrollere</bookmark_value>"
+msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164560\n"
-"665\n"
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "SQRTPI"
-msgstr "ROTPI (SQRTPI på engelsk)"
+msgid "WEEKNUM_ADD"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164596\n"
-"666\n"
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"bm_id3166443\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Returns the square root of (PI times a number).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Gir kvadratrota av (pi gange et tall).</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEEKNUMA-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp
+#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164614\n"
-"667\n"
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"hd_id3166443\n"
+"222\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+
+#: func_weeknumadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"par_id3152945\n"
+"223\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">The result indicates the number of the calendar week for a date.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: func_weeknumadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"par_idN105DD\n"
+"help.text"
+msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers."
+msgstr ""
+
+#: func_weeknumadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"hd_id3153745\n"
+"224\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060106.xhp
+#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164627\n"
-"668\n"
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"par_id3153685\n"
+"225\n"
"help.text"
-msgid "SQRTPI(Number)"
-msgstr "ROTPI (Tall)"
+msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1501510\n"
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"par_id3159277\n"
+"226\n"
"help.text"
-msgid "Returns the positive square root of (PI multiplied by <emph>Number</emph>)."
-msgstr "Gir den positive kvadratrota av (PI ganget med <emph>Tall</emph>)."
+msgid "<emph>Date</emph> is the date within the calendar week."
+msgstr "<emph>Dato</emph> er datoen inne i kalenderuka."
-#: 04060106.xhp
+#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9929197\n"
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"par_id3154098\n"
+"227\n"
"help.text"
-msgid "This is equivalent to <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item>."
-msgstr "Dette er det samme som <item type=\"literal\">ROT(PI()*Tal)</item>."
+msgid "<emph>ReturnType</emph> is 1 for week beginning on a Sunday, 2 for week beginning on a Monday."
+msgstr "<emph>Returtype</emph>: 1 hvis uke starter på søndag og 2, hvis uke starter på mandag."
-#: 04060106.xhp
+#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164641\n"
-"669\n"
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"hd_id3152886\n"
+"228\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060106.xhp
+#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164654\n"
-"670\n"
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"par_id3149973\n"
+"229\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> returns the squareroot of (2PI), approximately 2.506628."
+msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3164669\n"
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"par_id3149914\n"
+"230\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>"
+msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1)</item> returns 52."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_workday.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164669\n"
-"671\n"
+"func_workday.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "RANDBETWEEN"
-msgstr "TILFELDIGMELLOM (RANDBETWEEN på engelsk)"
+msgid "WORKDAY"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_workday.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164711\n"
-"672\n"
+"func_workday.xhp\n"
+"bm_id3149012\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Returns an integer random number in a specified range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Gir et tilfeldig heltall i et angitt område.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>WORKDAY function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ARBEIDSDAG-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp
+#: func_workday.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164745\n"
-"673\n"
+"func_workday.xhp\n"
+"hd_id3149012\n"
+"186\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+
+#: func_workday.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.xhp\n"
+"par_id3149893\n"
+"187\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> The result is a date number that can be formatted as a date. You then see the date of a day that is a certain number of <emph>workdays</emph> away from the <emph>start date</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: func_workday.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.xhp\n"
+"hd_id3146944\n"
+"188\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060106.xhp
+#: func_workday.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164758\n"
-"674\n"
+"func_workday.xhp\n"
+"par_id3154844\n"
+"189\n"
"help.text"
-msgid "RANDBETWEEN(Bottom; Top)"
-msgstr "TILFELDIGMELLOM (Bunn; Topp)"
+msgid "WORKDAY(StartDate; Days; Holidays)"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_workday.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id7112338\n"
+"func_workday.xhp\n"
+"par_id3147469\n"
+"190\n"
"help.text"
-msgid "Returns an integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and <emph>Top</emph> (both inclusive)."
-msgstr "Gir et tilfeldig heltall mellom heltallene <emph>Bunn</emph> og <emph>Topp</emph> (begge inklusive)."
+msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
+msgstr "<emph>Startdato</emph>: datoen hvorfra beregningen blir utført. Hvis startdatoen er en arbeidsdag, er dagen en del av beregningen."
-#: 04060106.xhp
+#: func_workday.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id2855616\n"
+"func_workday.xhp\n"
+"par_id3153038\n"
+"191\n"
"help.text"
-msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
-msgstr "Denne funksjonen produserer ett nytt tilfeldig tall, hver gang Calc omberegner. For å manuelt tvinge Calc til å omberegne, trykke på «Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9»."
+msgid "<emph>Days</emph> is the number of workdays. Positive value for a result after the start date, negative value for a result before the start date."
+msgstr "<emph>Dager</emph>: antall arbeidsdager. Positiv verdi for et resultat etter startdatoen, negativ verdi for et resultat før startdatoen."
-#: 04060106.xhp
+#: func_workday.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id2091433\n"
+"func_workday.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"192\n"
"help.text"
-msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing this function, and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
-msgstr "For å lage tilfeldige tall som aldri omberegnes, kopier cellene som inneholder denne funksjonen, og bruk <item type=\"menuitem\">Rediger → Sett inn Spesiell</item> (med <item type=\"menuitem\">Sett inn alt</item> og ikke <item type=\"menuitem\">Formler</item> merket og <item type=\"menuitem\">Tall</item> merket)."
+msgid "<emph>Holidays</emph> is a list of optional holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually."
+msgstr "<emph>Fridager</emph>: liste over valgfrie fridager. Disse er ikke-arbeidsdager. Skriv inn et celleområde hvor fridagene er skrevet individuelt."
-#: 04060106.xhp
+#: func_workday.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164772\n"
-"675\n"
+"func_workday.xhp\n"
+"hd_id3150141\n"
+"193\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: 04060106.xhp
+#: func_workday.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164785\n"
-"676\n"
+"func_workday.xhp\n"
+"par_id3152782\n"
+"194\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> returns an integer of between 20 and 30."
+msgid "What date came 17 workdays after 1 December 2001? Enter the start date \"2001-12-01\" in C3 and the number of workdays in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: func_workday.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3164800\n"
+"func_workday.xhp\n"
+"par_id3146142\n"
+"195\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value><bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ÅR-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>antall år mellom to datoer</bookmark_value>"
+msgid "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) returns 2001-12-28. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_year.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164800\n"
-"542\n"
+"func_year.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "RAND"
-msgstr "TILFELDIG (RAND på engelsk)"
+msgid "YEAR"
+msgstr "ÅR (YEARS på engelsk)"
-#: 04060106.xhp
+#: func_year.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164829\n"
-"543\n"
+"func_year.xhp\n"
+"bm_id3153982\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Returns a random number between 0 and 1.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Gir et tilfeldig tall mellom 0 og 1.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>YEAR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ÅR-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp
+#: func_year.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164870\n"
-"545\n"
+"func_year.xhp\n"
+"hd_id3153982\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+
+#: func_year.xhp
+msgctxt ""
+"func_year.xhp\n"
+"par_id3147496\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Returns the year as a number according to the internal calculation rules.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Gir det året som et tall basert på de interne beregningsreglene.</ahelp>"
+
+#: func_year.xhp
+msgctxt ""
+"func_year.xhp\n"
+"hd_id3146090\n"
+"39\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060106.xhp
+#: func_year.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164884\n"
-"546\n"
+"func_year.xhp\n"
+"par_id3154304\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "RAND()"
-msgstr ""
+msgid "YEAR(Number)"
+msgstr "TEGNKODE(Tall)"
-#: 04060106.xhp
+#: func_year.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5092318\n"
+"func_year.xhp\n"
+"par_id3156013\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
-msgstr "Denne funksjonen produserer ett nytt tilfeldig tall hver gang Calc omberegner. For å manuelt tvinge Calc til å omberegne, trykk på «Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9»."
+msgid "<emph>Number</emph> shows the internal date value for which the year is to be returned."
+msgstr "<emph>Tall</emph> viser den interne datoverdien for årstallet som skal returneres."
-#: 04060106.xhp
+#: func_year.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9312417\n"
+"func_year.xhp\n"
+"hd_id3152797\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells each containing =RAND(), and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
-msgstr "For å lage tilfeldige tall som aldri omberegnes, kan du kopiere celler som hver inneholder =TILFELDIG() og bruke <item type=\"menuitem\">Rediger → Lim inn utvalg</item> (med <item type=\"menuitem\">Sett inn alt</item> og <item type=\"menuitem\">Formler</item> ikke merket og <item type=\"menuitem\">Tall</item> merket)."
+msgid "Examples"
+msgstr "Eksempler"
-#: 04060106.xhp
+#: func_year.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id9089022\n"
+"func_year.xhp\n"
+"par_id3145668\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "<item type=\"input\">=YEAR(1)</item> returns 1899"
+msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
-#: 04060106.xhp
+#: func_year.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9569078\n"
+"func_year.xhp\n"
+"par_id3151168\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=RAND()</item> returns a random number between 0 and 1."
+msgid "<item type=\"input\">=YEAR(2)</item> returns 1900"
+msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
+
+#: func_year.xhp
+msgctxt ""
+"func_year.xhp\n"
+"par_id3150115\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=YEAR(33333.33)</item> returns 1991"
+msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
+
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "YEARFRAC"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
+#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3164897\n"
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"bm_id3148735\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value><bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERFEIL-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>gjenkjenne;generelle feil</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>YEARFRAC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ÅRDEL-funksjonen</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp
+#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164897\n"
-"547\n"
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"hd_id3148735\n"
+"196\n"
"help.text"
-msgid "COUNTIF"
-msgstr "ANTALL.HVIS (COUNTIF på engelsk)"
+msgid "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">YEARFRAC</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
-#: 04060106.xhp
+#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164926\n"
-"548\n"
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3150899\n"
+"197\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Returns the number of cells that meet with certain criteria within a cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Gir antall celler som oppfyller bestemte kriterier inne i et celleområde.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\"> The result is a number between 0 and 1, representing the fraction of a year between <emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164953\n"
-"549\n"
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"hd_id3155259\n"
+"198\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#: 04060106.xhp
+#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164967\n"
-"550\n"
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3155823\n"
+"199\n"
"help.text"
-msgid "COUNTIF(Range; Criteria)"
-msgstr "ANTALL.HVIS(Område; Kriterier)"
+msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate; Basis)"
+msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164980\n"
-"551\n"
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3145144\n"
+"200\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
-msgstr ""
+msgid "<emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph> are two date values."
+msgstr "<emph>Startdato</emph> og <emph>Sluttdato</emph> er to datoverdier."
-#: 04060106.xhp
+#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165000\n"
-"552\n"
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3149954\n"
+"201\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. You may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all words that begin with b. You may also indicate a cell range that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes."
-msgstr ""
+msgid "<emph>Basis</emph> is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated."
+msgstr "<emph>Basis</emph> velges fra en liste over muligheter og angir, hvordan året skal beregnes."
-#: 04060106.xhp
+#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3165037\n"
-"553\n"
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3146847\n"
+"202\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Basis"
+msgstr "Basis"
-#: 04060106.xhp
+#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3166505\n"
-"627\n"
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3155956\n"
+"203\n"
"help.text"
-msgid "A1:A10 is a cell range containing the numbers <item type=\"input\">2000</item> to <item type=\"input\">2009</item>. Cell B1 contains the number <item type=\"input\">2006</item>. In cell B2, you enter a formula:"
-msgstr ""
+msgid "Calculation"
+msgstr "Beregning"
-#: 04060106.xhp
+#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3581652\n"
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3154502\n"
+"204\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - this returns 1"
-msgstr ""
+msgid "0 or missing"
+msgstr "0 eller manglende"
-#: 04060106.xhp
+#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id708639\n"
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3149877\n"
+"205\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - this returns 1"
-msgstr ""
+msgid "US method (NASD), 12 months of 30 days each"
+msgstr "US-metode (NASD), 12 måneder à 30 dager"
-#: 04060106.xhp
+#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5169225\n"
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3148766\n"
+"250\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") </item>- this returns 4"
+msgid "1"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id2118594\n"
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3154326\n"
+"206\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6"
-msgstr ""
+msgid "Exact number of days in months, exact number of days in year"
+msgstr "Eksakt antall dager i måneder, eksakt antall dager i år"
-#: 04060106.xhp
+#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id166020\n"
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3145245\n"
+"251\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains the text <item type=\"input\">>2006</item> counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006"
+msgid "2"
msgstr ""
-#: 04060106.xhp
+#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6386913\n"
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3155620\n"
+"207\n"
"help.text"
-msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
-msgstr ""
+msgid "Exact number of days in month, year has 360 days"
+msgstr "Eksakt antall dager i måned, år har 360 dager"
-#: 06030400.xhp
+#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
-"06030400.xhp\n"
-"tit\n"
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3145297\n"
+"252\n"
"help.text"
-msgid "Remove Dependents"
+msgid "3"
msgstr ""
-#: 06030400.xhp
+#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
-"06030400.xhp\n"
-"bm_id3147335\n"
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3148394\n"
+"208\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; removing dependents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celler; fjerne foregående</bookmark_value>"
+msgid "Exact number of days in month, year has 365 days"
+msgstr "Eksakt antall dager i måned, år har 365 dager"
-#: 06030400.xhp
-#, fuzzy
+#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
-"06030400.xhp\n"
-"hd_id3147335\n"
-"1\n"
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3151022\n"
+"253\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Remove Dependents\">Remove Dependents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
+msgid "4"
+msgstr ""
-#: 06030400.xhp
+#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
-"06030400.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"2\n"
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3150931\n"
+"209\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Deletes one level of tracer arrows created with <emph>Trace Dependents</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Slett ett nivå av sporingspilene som ble satt inn med <emph>Finn avhengige</emph>.</ahelp>"
+msgid "European method, 12 months of 30 days each"
+msgstr ""
-#: 04010000.xhp
+#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"tit\n"
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"hd_id3145626\n"
+"210\n"
"help.text"
-msgid "Manual Break"
-msgstr "Manuelt skift"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 04010000.xhp
+#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"bm_id3153192\n"
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3149007\n"
+"211\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting breaks in</bookmark_value><bookmark_value>inserting; breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; inserting in spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regneark; sette inn skift i</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; skift</bookmark_value><bookmark_value>sideskift; sette inn i regneark</bookmark_value>"
+msgid "What fraction of the year 2008 lies between 2008-01-01 and 2008-07-01?"
+msgstr ""
-#: 04010000.xhp
+#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"hd_id3153192\n"
-"1\n"
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3154632\n"
+"212\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Manuelt skift\">Manuelt skift</link>"
+msgid "=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0) returns 0.50."
+msgstr ""
-#: 04010000.xhp
+#: solver.xhp
msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"2\n"
+"solver.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This command inserts manual row or column breaks to ensure that your data prints properly. You can insert a horizontal page break above, or a vertical page break to the left of, the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne kommandoen lar deg manuelt sette inn en celle eller et skift for å sikre at dine data skrives ut slik du ønsker. Du kan sette inn et vannrett sideskift over, eller et loddrett sideskift til venstre for den aktive cellen.</ahelp>"
+msgid "Solver"
+msgstr "Problemløser"
-#: 04010000.xhp
+#: solver.xhp
msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"par_id3155133\n"
-"3\n"
+"solver.xhp\n"
+"bm_id7654652\n"
"help.text"
-msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Edit - Delete Manual Break\">Edit - Delete Manual Break</link> to remove breaks created manually."
-msgstr "Velg <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Edit - Delete Manual Break\">Rediger → Slett manuelt skift</link> for å fjerne skift som er satt inn manuelt."
+msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 12120100.xhp
+#: solver.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"tit\n"
+"solver.xhp\n"
+"hd_id9216284\n"
"help.text"
-msgid "Criteria"
-msgstr "Kriterie"
+msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
-#: 12120100.xhp
+#: solver.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"bm_id1464278\n"
+"solver.xhp\n"
+"par_id9210486\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>selection lists;validity</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 12120100.xhp
-#, fuzzy
+#: solver.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"hd_id3153032\n"
-"1\n"
+"solver.xhp\n"
+"par_id8538773\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Criteria\">Criteria</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 12120100.xhp
+#: solver.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3156327\n"
-"2\n"
+"solver.xhp\n"
+"par_id7564012\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_VALUES\">Specify the validation rules for the selected cell(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_VALUES\">Angi reglene for gyldighet for de valgte cellene.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation for a maximum value of the target cell.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 12120100.xhp
+#: solver.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3155923\n"
-"4\n"
+"solver.xhp\n"
+"par_id1186254\n"
"help.text"
-msgid "For example, you can define criteria such as: \"Numbers between 1 and 10\" or \"Texts that are no more than 20 characters\"."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation for a minimum value of the target cell.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 12120100.xhp
+#: solver.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"hd_id3153896\n"
-"5\n"
+"solver.xhp\n"
+"par_id7432477\n"
"help.text"
-msgid "Allow"
-msgstr "Tillat"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation to approach a given value of the target cell.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 12120100.xhp
+#: solver.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"6\n"
+"solver.xhp\n"
+"par_id7141026\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_ALLOW\">Click a validation option for the selected cell(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_ALLOW\">Velg et gyldighetsalternativ for de valgte cellene.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value or a cell reference.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tast inn eller endre verdien.</ahelp>"
-#: 12120100.xhp
+#: solver.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"17\n"
+"solver.xhp\n"
+"par_id8531449\n"
"help.text"
-msgid "The following conditions are available:"
-msgstr "De følgende betingelsene er tilgjengelige:"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the cell range that can be changed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tast inn eller endre verdien.</ahelp>"
-#: 12120100.xhp
+#: solver.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3150447\n"
-"18\n"
+"solver.xhp\n"
+"par_id9183935\n"
"help.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Betingelse"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a cell reference.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tast inn eller endre verdien.</ahelp>"
-#: 12120100.xhp
+#: solver.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3155854\n"
-"19\n"
+"solver.xhp\n"
+"par_id946684\n"
"help.text"
-msgid "Effect"
-msgstr "Effekt"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select an operator from the list.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 12120100.xhp
+#: solver.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3153092\n"
-"20\n"
+"solver.xhp\n"
+"par_id9607226\n"
"help.text"
-msgid "All values"
-msgstr "Alle verdier"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a value or a cell reference.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tast inn eller endre verdien.</ahelp>"
-#: 12120100.xhp
+#: solver.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3155411\n"
-"21\n"
+"solver.xhp\n"
+"par_id1939451\n"
"help.text"
-msgid "No limitation."
-msgstr "Ingen begrensning."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to shrink or restore the dialog. You can click or select cells in the sheet. You can enter a cell reference manually in the input box.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 12120100.xhp
+#: solver.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3147434\n"
-"22\n"
+"solver.xhp\n"
+"par_id9038972\n"
"help.text"
-msgid "Whole number"
-msgstr "Hele tall"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to remove the row from the list. Any rows from below this row move up.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 12120100.xhp
+#: solver.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
-"23\n"
+"solver.xhp\n"
+"par_id2423780\n"
"help.text"
-msgid "Only whole numbers corresponding to the condition."
-msgstr "Bare hele tall som svarer til betingelsen."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Options dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 12120100.xhp
+#: solver.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3145802\n"
-"24\n"
+"solver.xhp\n"
+"par_id2569658\n"
"help.text"
-msgid "Decimal"
-msgstr "Desimal"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to solve the equation with the current settings. The dialog settings are retained until you close the current document.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 12120100.xhp
+#: solver.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3153160\n"
-"25\n"
+"solver.xhp\n"
+"par_id5474410\n"
"help.text"
-msgid "All numbers corresponding to the condition."
-msgstr "Alle tall som svarer til betingelsen."
+msgid "To solve equations with the solver"
+msgstr ""
-#: 12120100.xhp
+#: solver.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3149377\n"
-"26\n"
+"solver.xhp\n"
+"par_id2216559\n"
"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+msgid "The goal of the solver process is to find those variable values of an equation that result in an optimized value in the <emph>target cell</emph>, also named the \"objective\". You can choose whether the value in the target cell should be a maximum, a minimum, or approaching a given value."
+msgstr ""
-#: 12120100.xhp
+#: solver.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3150718\n"
-"27\n"
+"solver.xhp\n"
+"par_id7869502\n"
"help.text"
-msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up."
-msgstr "Alle verdier som svarer til betingelsen. Verdiene tastet inn formateres neste gang dialogvinduet kalles fram."
+msgid "The initial variable values are inserted in a rectangular cell range that you enter in the <emph>By changing cells</emph> box."
+msgstr ""
-#: 12120100.xhp
+#: solver.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3146969\n"
-"28\n"
+"solver.xhp\n"
+"par_id9852900\n"
"help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Klokkeslett"
+msgid "You can define a series of limiting conditions that set constraints for some cells. For example, you can set the constraint that one of the variables or cells must not be bigger than another variable, or not bigger than a given value. You can also define the constraint that one or more variables must be integers (values without decimals), or binary values (where only 0 and 1 are allowed)."
+msgstr ""
-#: 12120100.xhp
+#: solver.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3155066\n"
-"29\n"
+"solver.xhp\n"
+"par_id5323953\n"
"help.text"
-msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up."
-msgstr "Alle verdier som svarer til betingelsen. Verdiene tastet inn formateres neste gang dialogvinduet kalles fram."
+msgid "The default solver engine supports only linear equations."
+msgstr ""
-#: 12120100.xhp
+#: solver_options.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN106A0\n"
+"solver_options.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Cell range"
-msgstr "Celleområde"
+msgid "Options"
+msgstr "Innstillinger"
-#: 12120100.xhp
+#: solver_options.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN106A5\n"
+"solver_options.xhp\n"
+"hd_id2794274\n"
"help.text"
-msgid "Allow only values that are given in a cell range. The cell range can be specified explicitly, or as a named database range, or as a named range. The range may consist of one column or one row of cells. If you specify a range of columns and rows, only the first column is used."
+msgid "Options"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: solver_options.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options.xhp\n"
+"par_id6776940\n"
+"help.text"
+msgid "The Options dialog for the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> is used to set some options."
msgstr ""
-#: 12120100.xhp
+#: solver_options.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN106AB\n"
+"solver_options.xhp\n"
+"par_id393993\n"
"help.text"
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed. Solver engines can be installed as extensions.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 12120100.xhp
+#: solver_options.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN106B0\n"
+"solver_options.xhp\n"
+"par_id5871761\n"
"help.text"
-msgid "Allow only values or strings specified in a list. Strings and values can be mixed. Numbers evaluate to their value, so if you enter the number 1 in the list, the entry 100% is also valid."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 12120100.xhp
+#: solver_options.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3154756\n"
-"30\n"
+"solver_options.xhp\n"
+"par_id6531266\n"
"help.text"
-msgid "Text length"
-msgstr "Tekstlengde"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 12120100.xhp
+#: solver_options.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3147339\n"
-"31\n"
+"solver_options.xhp\n"
+"par_id3912778\n"
"help.text"
-msgid "Entries whose length corresponds to the condition."
-msgstr "Elementer hvis lengde tilsvarer betingelsen."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or change the value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tast inn eller endre verdien.</ahelp>"
-#: 12120100.xhp
+#: solver_options.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"hd_id3154704\n"
-"7\n"
+"solver_options.xhp\n"
+"par_id3163853\n"
"help.text"
-msgid "Allow blank cells"
-msgstr "Tillat tomme celler"
+msgid "Use the Options dialog to configure the current solver engine."
+msgstr ""
-#: 12120100.xhp
+#: solver_options.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3153967\n"
-"8\n"
+"solver_options.xhp\n"
+"par_id121158\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_VALUES:TSB_ALLOW_BLANKS\">In conjunction with <emph>Tools - Detective - Mark invalid Data</emph>, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled).</ahelp>"
+msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open Tools - Extension Manager and browse to the Extensions web site to search for extensions."
msgstr ""
-#: 12120100.xhp
+#: solver_options.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN10709\n"
+"solver_options.xhp\n"
+"par_id3806878\n"
"help.text"
-msgid "Show selection list"
-msgstr "Vis utvalgsliste"
+msgid "Select the solver engine to use and to configure from the listbox. The listbox is disabled if onle one solver engine is installed."
+msgstr ""
-#: 12120100.xhp
+#: solver_options.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN1070D\n"
+"solver_options.xhp\n"
+"par_id130619\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SHOWLIST\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing Ctrl+D (Mac: Command+D).</ahelp>"
+msgid "In the Settings box, check all settings that you want to use for the current goal seeking operation. If the current option offers different values, the Edit button is enabled. Click Edit to open a dialog where you can change the value."
msgstr ""
-#: 12120100.xhp
+#: solver_options.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN10724\n"
+"solver_options.xhp\n"
+"par_id9999694\n"
"help.text"
-msgid "Sort entries ascending"
-msgstr "Sorter elementer stigende"
+msgid "Click OK to accept the changes and to go back to the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> dialog."
+msgstr ""
-#: 12120100.xhp
+#: text2columns.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN10728\n"
+"text2columns.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SORTLIST\">Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SORTLIST\">Kryss av for å sortere utvalgslista i stigende rekkefølge og filtrere bort kopier. Hvis du ikke tar i bruk dette valget, vil rekkefølgen fra datakilden bli brukt.</ahelp>"
+msgid "Text to Columns"
+msgstr "Tekst til kolonner"
-#: 12120100.xhp
+#: text2columns.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN1073F\n"
+"text2columns.xhp\n"
+"bm_id8004394\n"
"help.text"
-msgid "Source"
-msgstr "Kilde"
+msgid "<bookmark_value>text to columns</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tekst til kolonner</bookmark_value>"
-#: 12120100.xhp
+#: text2columns.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN10743\n"
+"text2columns.xhp\n"
+"hd_id2300180\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sc:Edit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">Enter the cell range that contains the valid values or text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:Edit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">Skriv inn celleområdet som inneholder gyldige verdier eller tekst.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Tekst til kolonner</link>"
-#: 12120100.xhp
+#: text2columns.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN1075A\n"
+"text2columns.xhp\n"
+"par_id655232\n"
"help.text"
-msgid "Entries"
-msgstr "Elementer"
+msgid "<variable id=\"text2columns\">Opens the Text to Columns dialog, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells. </variable>"
+msgstr ""
-#: 12120100.xhp
+#: text2columns.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN1075E\n"
+"text2columns.xhp\n"
+"hd_id9599597\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sc:MultiLineEdit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_LIST\">Enter the entries that will be valid values or text strings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:MultiLineEdit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_LIST\">Skriv inn oppføringene som vil være gyldige verdier eller tekststrenger.</ahelp>"
+msgid "To expand cell contents to multiple cells"
+msgstr ""
-#: 12120100.xhp
+#: text2columns.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"hd_id3163807\n"
-"9\n"
+"text2columns.xhp\n"
+"par_id2021546\n"
"help.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Data"
+msgid "You can expand cells that contain comma separated values (CSV) into multiple cells in the same row."
+msgstr ""
-#: 12120100.xhp
+#: text2columns.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3144502\n"
-"10\n"
+"text2columns.xhp\n"
+"par_id2623981\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_VALUE\">Select the comparative operator that you want to use.</ahelp> The available operators depend on what you selected in the <emph>Allow </emph>box. If you select \"between\" or \"not between\", the <emph>Minimum</emph> and <emph>Maximum</emph> input boxes appear. Otherwise, only the <emph>Minimum</emph>, the <emph>Maximum, or the Value</emph> input boxes appear."
+msgid "For example, cell A1 contains the comma separated values <item type=\"literal\">1,2,3,4</item>, and cell A2 contains the text <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>."
msgstr ""
-#: 12120100.xhp
+#: text2columns.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"hd_id3153782\n"
-"11\n"
+"text2columns.xhp\n"
+"par_id7242042\n"
"help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Verdi"
+msgid "Select the cell or cells that you want to expand."
+msgstr "Merk cella eller cellene som du vil utvide."
-#: 12120100.xhp
+#: text2columns.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3153266\n"
-"12\n"
+"text2columns.xhp\n"
+"par_id6999420\n"
"help.text"
-msgid "Enter the value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box."
+msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Data → Tekst til kolonner</emph>."
+
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"par_id6334116\n"
+"help.text"
+msgid "You see the Text to Columns dialog."
msgstr ""
-#: 12120100.xhp
+#: text2columns.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"hd_id3149814\n"
-"13\n"
+"text2columns.xhp\n"
+"par_id9276406\n"
"help.text"
-msgid "Minimum"
-msgstr "Minimum"
+msgid "Select the separator options. The preview shows how the current cell contents will be transformed into multiple cells."
+msgstr ""
-#: 12120100.xhp
+#: text2columns.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3153199\n"
-"14\n"
+"text2columns.xhp\n"
+"par_id8523819\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">Skriv inn den minste verdien som skal brukes til å sjekke gyldigheten du valgte i <emph>Tillat</emph>-boksen.</ahelp>"
+msgid "You can select a fixed width and then click the ruler on the preview to set cell breakup positions."
+msgstr ""
-#: 12120100.xhp
+#: text2columns.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"hd_id3149035\n"
-"15\n"
+"text2columns.xhp\n"
+"par_id1517380\n"
"help.text"
-msgid "Maximum"
-msgstr "Maksimum"
+msgid "You can select or enter separator characters to define the positions of breaking points. The separator characters are removed from the resulting cell contents."
+msgstr ""
-#: 12120100.xhp
+#: text2columns.xhp
msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3150089\n"
-"16\n"
+"text2columns.xhp\n"
+"par_id7110812\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MAX\">Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MAX\">Angi den største mulige verdi for datagyldighetsalternativet du valgte i <emph>Tillat</emph>-boksen.</ahelp>"
+msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on."
+msgstr ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index f9dd2641e6d..4c3fa8bb1b3 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,279 +15,153 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 10060000.xhp
+#: 02130000.xhp
msgctxt ""
-"10060000.xhp\n"
+"02130000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Vis mindre"
-
-#: 10060000.xhp
-msgctxt ""
-"10060000.xhp\n"
-"bm_id3153561\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>page views;reducing scales</bookmark_value><bookmark_value>zooming;reducing page views</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sidevisning; vise mindre</bookmark_value><bookmark_value>skalering;forminsk sidevisning</bookmark_value>"
+msgid "Number format: Currency"
+msgstr "Tallformat: Valuta"
-#: 10060000.xhp
+#: 02130000.xhp
msgctxt ""
-"10060000.xhp\n"
-"hd_id3153561\n"
+"02130000.xhp\n"
+"hd_id3152892\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Vis mindre</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Number format: Currency\">Number format: Currency</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Number format: Currency\">Tallformat: Valuta</link>"
-#: 10060000.xhp
+#: 02130000.xhp
msgctxt ""
-"10060000.xhp\n"
-"par_id3151246\n"
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3148837\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Reduces the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Forminsk skjermvisninga av dokumentet. Forminskelsesfaktoren blir vist i <emph>statuslinja</emph>.</ahelp>"
-
-#: 10060000.xhp
-msgctxt ""
-"10060000.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "The minimum zoom factor is 20%."
-msgstr "Den minimale skaleringsfaktoren er 20%"
-
-#: 10060000.xhp
-msgctxt ""
-"10060000.xhp\n"
-"par_id3153770\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 10060000.xhp
-msgctxt ""
-"10060000.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Zooming Out"
-msgstr "Vise mindre"
-
-#: 18010000.xhp
-msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Sett inn"
-
-#: 18010000.xhp
-msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"bm_id3156329\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>inserting; objects, toolbar icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sette inn; objekt, verktøylinjeknapp</bookmark_value>"
-
-#: 18010000.xhp
-msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"hd_id3156329\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Sett inn</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Bruk standard valutaformat i de valgte cellene.</ahelp>"
-#: 18010000.xhp
+#: 02130000.xhp
msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"par_id3147336\n"
-"2\n"
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3155267\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert </emph>toolbar, where you can add graphics and special characters to the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Trykk på pila ved siden av denne knappen for å åpne verktøylinja <emph>Sett inn</emph>. Fra den kan du sette inn bilder og spesielle tegn i dette arket.</ahelp>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"alt_id3159096\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"alt_id3159096\">Ikon</alt></image>"
-#: 18010000.xhp
+#: 02130000.xhp
msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3150214\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Tools bar icon:"
-msgstr "Verktøylinjeknapp"
-
-#: 18010000.xhp
-msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Number Format: Currency"
+msgstr "Tallformat: Valuta"
-#: 18010000.xhp
+#: 02130000.xhp
msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3146776\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Sett inn"
-
-#: 18010000.xhp
-msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"par_id3153188\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "You can select the following icons:"
-msgstr "Du kan velge mellom følgende knapper:"
-
-#: 18010000.xhp
-msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"hd_id4283883\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Flytende ramme</link>"
-
-#: 18010000.xhp
-msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"hd_id3149410\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Spesialtegn</link>"
-
-#: 18010000.xhp
-msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"hd_id3151117\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">Fra fil</link>"
-
-#: 18010000.xhp
-msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"hd_id3633533\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formel</link>"
-
-#: 18010000.xhp
-msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"par_idN10769\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Diagram</link>"
-
-#: 18010000.xhp
-msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"hd_id7581408\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE-objekt</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format → Celle → Tall</link>."
-#: 02170000.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"02170000.xhp\n"
+"02140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
-msgstr "Tallformat: Fjern tall bak komma"
+msgid "Number format: Percent"
+msgstr "Tallformat: Prosent"
-#: 02170000.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"02170000.xhp\n"
-"hd_id3149164\n"
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3156329\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Number Format: Delete Decimal Place\">Number Format: Delete Decimal Place</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Number Format: Delete Decimal Place\">Tallformat: Fjern tall bak komma</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Number format: Percent\">Number format: Percent</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Number format: Percent\">Tallformat: Prosent</link>"
-#: 02170000.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"02170000.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3155629\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Removes one decimal place from the numbers in the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\" visibility=\"visible\">Fjern en desimal fra tallene i de valgte cellene.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Bruk prosentformatet i de valgte cellene.</ahelp>"
-#: 02170000.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"02170000.xhp\n"
-"par_id3145173\n"
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Ikon</alt></image>"
-#: 02170000.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"02170000.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3151114\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
-msgstr "Tallformat: Fjern tall bak komma"
+msgid "Number Format: Percent"
+msgstr "Tallformat: Prosent"
-#: 02130000.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"02130000.xhp\n"
-"tit\n"
+"02140000.xhp\n"
+"bm_id3149260\n"
"help.text"
-msgid "Number format: Currency"
-msgstr "Tallformat: Valuta"
+msgid "<bookmark_value>percentage calculations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>prosentutregninger</bookmark_value>"
-#: 02130000.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"02130000.xhp\n"
-"hd_id3152892\n"
-"1\n"
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Number format: Currency\">Number format: Currency</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Number format: Currency\">Tallformat: Valuta</link>"
+msgid "You can also enter a percentage sign (%) after a number in a cell:"
+msgstr "Du kan også skrive inn prosenttegn (%) etter et nummer i en celle:"
-#: 02130000.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"02130000.xhp\n"
-"par_id3148837\n"
-"2\n"
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Bruk standard valutaformat i de valgte cellene.</ahelp>"
+msgid "1% corresponds to 0.01"
+msgstr "1% svarer til 0.01"
-#: 02130000.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"02130000.xhp\n"
-"par_id3155267\n"
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"alt_id3159096\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"alt_id3159096\">Ikon</alt></image>"
+msgid "1 + 16% corresponds to 116% or 1.16"
+msgstr "1+16% svarer til 116% eller 1.16"
-#: 02130000.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"02130000.xhp\n"
-"par_id3150214\n"
-"3\n"
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3148575\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Number Format: Currency"
-msgstr "Tallformat: Valuta"
+msgid "1%% corresponds to 0.0001"
+msgstr "1%% svarer til 0.0001"
-#: 02130000.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"02130000.xhp\n"
-"par_id3146776\n"
-"4\n"
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format → Celle → Tall</link>."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format → Celle → Tall</link>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -339,154 +213,153 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format → Celler → Tall</link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format → Celle → Tall</link>."
-#: 06070000.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
+"02160000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Accept"
-msgstr "Godta"
-
-#: 06070000.xhp
-msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"bm_id3143267\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formula bar; accepting inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; accepting input icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formellinje; godta innskriving</bookmark_value><bookmark_value>funksjoner; knapp for å godta formel</bookmark_value>"
+msgid "Number Format: Add Decimal Place"
+msgstr "Tallformat: Legg til tall bak komma"
-#: 06070000.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3150275\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Accept\">Accept</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Accept\">Godta</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Number Format: Add Decimal Place\">Number Format: Add Decimal Place</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Number Format: Add Decimal Place\">Tallformat: Legg til tall bak komma</link>"
-#: 06070000.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3151245\n"
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_OK\">Accepts the contents of the <emph>Input line</emph>, and then inserts the contents into the current cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_OK\">Godta innholdet i <emph>inndata-linja</emph>, og sett innholdet inn i den gjeldende cellen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">Adds one decimal place to the numbers in the selected cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\" visibility=\"visible\">Legg en desimal til tallene i de valgte cellene.</ahelp>"
-#: 06070000.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3145787\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Ikon</alt></image>"
-#: 06070000.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Accept"
-msgstr "Godta"
+msgid "Number Format: Add Decimal Place"
+msgstr "Tallformat: Legg til tall bak komma"
-#: 02140000.xhp
+#: 02170000.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
+"02170000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Number format: Percent"
-msgstr "Tallformat: Prosent"
+msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
+msgstr "Tallformat: Fjern tall bak komma"
-#: 02140000.xhp
+#: 02170000.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"hd_id3156329\n"
+"02170000.xhp\n"
+"hd_id3149164\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Number format: Percent\">Number format: Percent</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Number format: Percent\">Tallformat: Prosent</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Number Format: Delete Decimal Place\">Number Format: Delete Decimal Place</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Number Format: Delete Decimal Place\">Tallformat: Fjern tall bak komma</link>"
-#: 02140000.xhp
+#: 02170000.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3155629\n"
+"02170000.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Bruk prosentformatet i de valgte cellene.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Removes one decimal place from the numbers in the selected cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\" visibility=\"visible\">Fjern en desimal fra tallene i de valgte cellene.</ahelp>"
-#: 02140000.xhp
+#: 02170000.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3153968\n"
+"02170000.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Ikon</alt></image>"
-#: 02140000.xhp
+#: 02170000.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3151114\n"
+"02170000.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Number Format: Percent"
-msgstr "Tallformat: Prosent"
+msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
+msgstr "Tallformat: Fjern tall bak komma"
-#: 02140000.xhp
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"bm_id3149260\n"
+"06010000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>percentage calculations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>prosentutregninger</bookmark_value>"
+msgid "Sheet Area"
+msgstr "Arkområde"
-#: 02140000.xhp
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3149260\n"
-"5\n"
+"06010000.xhp\n"
+"bm_id3156326\n"
"help.text"
-msgid "You can also enter a percentage sign (%) after a number in a cell:"
-msgstr "Du kan også skrive inn prosenttegn (%) etter et nummer i en celle:"
+msgid "<bookmark_value>formula bar; sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>showing; cell references</bookmark_value><bookmark_value>cell references; showing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formellinje; navn på arkområde</bookmark_value><bookmark_value>navn på arkområde</bookmark_value><bookmark_value>vise; celleområde</bookmark_value><bookmark_value>celleområde; vise</bookmark_value>"
-#: 02140000.xhp
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3155411\n"
-"6\n"
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3156326\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "1% corresponds to 0.01"
-msgstr "1% svarer til 0.01"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Name Box\">Name Box</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Name Box\">Navnefelt</link>"
-#: 02140000.xhp
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3145749\n"
-"7\n"
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "1 + 16% corresponds to 116% or 1.16"
-msgstr "1+16% svarer til 116% eller 1.16"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Displays the reference for the current cell, the range of the selected cells, or the name of the area. You can also select a range of cells, and then type a name for that range into the <emph>Name Box</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Viser referansen for den valgte cellen, celleområdet eller navnet på området. Du kan også velge et celleområde og deretter angi et navn for dette i denne boksen.</ahelp>"
-#: 02140000.xhp
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3148575\n"
-"8\n"
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3163710\n"
"help.text"
-msgid "1%% corresponds to 0.0001"
-msgstr "1%% svarer til 0.0001"
+msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"res/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Combo box sheet area</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"res/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Kombinasjonsboks</alt></image>"
-#: 02140000.xhp
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3159153\n"
-"10\n"
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3151118\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format → Celle → Tall</link>"
+msgid "Name Box"
+msgstr "Navnefelt"
+
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4."
+msgstr "For å hoppe til en spesifikk celle, eller velge et celleområde, skriv inn cellereferansen, eller celleområdet i denne boksen, for eksempel, F1, eller A1:C4."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -523,7 +396,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Inserts the sum of a cell range into the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Legg automatisk sammen tallene i det valgte celleområdet. Velg cella som skal vise summen, trykk på denne knappen og angi så celleområdet med tallene som skal regnes ut. Du kan også velge et celleområde ved hjelp av musepekeren.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3153770\n"
@@ -558,48 +430,91 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Accept</emph> icon (green check mark) to use the formula displayed in the input line."
msgstr "Trykk på knappen <emph>Godta</emph> (grønt sjekktegn) for å bruke formelen vis i inndatalinja."
-#: 02160000.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
+"06040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Number Format: Add Decimal Place"
-msgstr "Tallformat: Legg til tall bak komma"
+msgid "Function"
+msgstr "Funksjon"
-#: 02160000.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"hd_id3150275\n"
+"06040000.xhp\n"
+"bm_id3150084\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formula bar; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; formula bar icon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formellinje; funksjoner</bookmark_value><bookmark_value>funksjoner; knapp på formellinje</bookmark_value>"
+
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3150084\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Number Format: Add Decimal Place\">Number Format: Add Decimal Place</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Number Format: Add Decimal Place\">Tallformat: Legg til tall bak komma</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Function\">Funksjon</link>"
-#: 02160000.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">Adds one decimal place to the numbers in the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\" visibility=\"visible\">Legg en desimal til tallene i de valgte cellene.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Adds a formula to the current cell. Click this icon, and then enter the formula in the <emph>Input line</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Lag en formel i den valgte cellen. Skriv inn formelen i <emph>inndata-linja</emph>.</ahelp>"
-#: 02160000.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3145787\n"
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Ikon</alt></image>"
+msgid "This icon is only available when the <emph>Input line</emph> box is not active."
+msgstr ""
-#: 02160000.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"3\n"
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
"help.text"
-msgid "Number Format: Add Decimal Place"
-msgstr "Tallformat: Legg til tall bak komma"
+msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/imglst/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Function"
+msgstr "Funksjon"
+
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Input line"
+msgstr "Inndatalinje"
+
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3153821\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Input line\">Input line</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Input line\">Inndatalinje</link>"
+
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Enter the formula that you want to add to the current cell. You can also click the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link> icon to insert a predefined function into the formula.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Skriv inn formelen du vil legge til i den gjeldende cellen. Du kan også klikke på knappen for <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">funksjonsveiviseren</link> for å sette inn en forhåndsvalgt funksjon i formelen.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -652,119 +567,56 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: 18020000.xhp
+#: 06070000.xhp
msgctxt ""
-"18020000.xhp\n"
+"06070000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Insert Cells"
-msgstr "Sett inn celler"
+msgid "Accept"
+msgstr "Godta"
-#: 18020000.xhp
+#: 06070000.xhp
msgctxt ""
-"18020000.xhp\n"
-"bm_id3150275\n"
+"06070000.xhp\n"
+"bm_id3143267\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>inserting; cells, toolbar icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sette inn; celler, verktøylinjeknapp</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>formula bar; accepting inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; accepting input icon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formellinje; godta innskriving</bookmark_value><bookmark_value>funksjoner; knapp for å godta formel</bookmark_value>"
-#: 18020000.xhp
+#: 06070000.xhp
msgctxt ""
-"18020000.xhp\n"
-"hd_id3150275\n"
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Insert Cells\">Insert Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Insert Cells\">Sett inn celler</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Accept\">Accept</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Accept\">Godta</link>"
-#: 18020000.xhp
+#: 06070000.xhp
msgctxt ""
-"18020000.xhp\n"
-"par_id3156024\n"
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert Cells </emph>toolbar, where you can insert cells, rows, and columns into the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">Trykk på pila ved siden av knappen for å åpne verktøylinja <emph>Sett inn celler</emph>. Fra den kan du sette celler, rader og kolonner inn i dette arket.</ahelp>"
-
-#: 18020000.xhp
-msgctxt ""
-"18020000.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Tools bar icon:"
-msgstr "Verktøylinjeknapp:"
-
-#: 18020000.xhp
-msgctxt ""
-"18020000.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "You can select the following icons:"
-msgstr "Du kan velge mellom følgende knapper:"
-
-#: 18020000.xhp
-msgctxt ""
-"18020000.xhp\n"
-"hd_id3150439\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Down\">Insert Cells Down</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Down\">Sett inn celler nedenfor</link>"
-
-#: 18020000.xhp
-msgctxt ""
-"18020000.xhp\n"
-"hd_id3146119\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Right\">Insert Cells Right</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Right\">Sett inn celler til høyre</link>"
-
-#: 18020000.xhp
-msgctxt ""
-"18020000.xhp\n"
-"hd_id3153190\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Rows\">Rader</link>"
-
-#: 18020000.xhp
-msgctxt ""
-"18020000.xhp\n"
-"hd_id3153726\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Columns\">Kolonner</link>"
-
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Input line"
-msgstr "Inndatalinje"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_OK\">Accepts the contents of the <emph>Input line</emph>, and then inserts the contents into the current cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_OK\">Godta innholdet i <emph>inndata-linja</emph>, og sett innholdet inn i den gjeldende cellen.</ahelp>"
-#: 06050000.xhp
+#: 06070000.xhp
msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"hd_id3153821\n"
-"1\n"
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Input line\">Input line</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Input line\">Inndatalinje</link>"
+msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikon</alt></image>"
-#: 06050000.xhp
+#: 06070000.xhp
msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3155922\n"
-"2\n"
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Enter the formula that you want to add to the current cell. You can also click the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link> icon to insert a predefined function into the formula.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Skriv inn formelen du vil legge til i den gjeldende cellen. Du kan også klikke på knappen for <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">funksjonsveiviseren</link> for å sette inn en forhåndsvalgt funksjon i formelen.</ahelp>"
+msgid "Accept"
+msgstr "Godta"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -818,6 +670,32 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGSTYLES_LISTBOX\">Click the formatting theme that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGSTYLES_LISTBOX\">Velg formateringstemaet du vil legge til, og trykk <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Position in document"
+msgstr "Posisjon i dokumentet"
+
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"hd_id3145119\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Position in document\">Position in document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Position in Document\">Posisjon i dokumentet</link>"
+
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusDocPos\">Displays the number of the current sheet and the total number of sheets in the spreadsheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusDocPos\">Viser hvor mange ark som er i bruk og det totale antallet ark i hele regnearket.</ahelp>"
+
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
@@ -870,67 +748,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Error codes</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Feilkoder</link>"
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Function"
-msgstr "Funksjon"
-
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"bm_id3150084\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formula bar; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; formula bar icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formellinje; funksjoner</bookmark_value><bookmark_value>funksjoner; knapp på formellinje</bookmark_value>"
-
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"hd_id3150084\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Function\">Funksjon</link>"
-
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_id3151245\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Adds a formula to the current cell. Click this icon, and then enter the formula in the <emph>Input line</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Lag en formel i den valgte cellen. Skriv inn formelen i <emph>inndata-linja</emph>.</ahelp>"
-
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "This icon is only available when the <emph>Input line</emph> box is not active."
-msgstr ""
-
-#: 06040000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_id3153770\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/imglst/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_id3153951\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Function"
-msgstr "Funksjon"
-
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -979,8 +796,8 @@ msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -991,88 +808,269 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom In"
msgstr "Vis større"
-#: 06010000.xhp
+#: 10060000.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
+"10060000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Sheet Area"
-msgstr "Arkområde"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Vis mindre"
-#: 06010000.xhp
+#: 10060000.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"bm_id3156326\n"
+"10060000.xhp\n"
+"bm_id3153561\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formula bar; sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>showing; cell references</bookmark_value><bookmark_value>cell references; showing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formellinje; navn på arkområde</bookmark_value><bookmark_value>navn på arkområde</bookmark_value><bookmark_value>vise; celleområde</bookmark_value><bookmark_value>celleområde; vise</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>page views;reducing scales</bookmark_value><bookmark_value>zooming;reducing page views</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sidevisning; vise mindre</bookmark_value><bookmark_value>skalering;forminsk sidevisning</bookmark_value>"
-#: 06010000.xhp
+#: 10060000.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"hd_id3156326\n"
+"10060000.xhp\n"
+"hd_id3153561\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Name Box\">Name Box</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Name Box\">Navnefelt</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Vis mindre</link>"
-#: 06010000.xhp
+#: 10060000.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3151246\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Displays the reference for the current cell, the range of the selected cells, or the name of the area. You can also select a range of cells, and then type a name for that range into the <emph>Name Box</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Viser referansen for den valgte cellen, celleområdet eller navnet på området. Du kan også velge et celleområde og deretter angi et navn for dette i denne boksen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Reduces the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Forminsk skjermvisninga av dokumentet. Forminskelsesfaktoren blir vist i <emph>statuslinja</emph>.</ahelp>"
-#: 06010000.xhp
+#: 10060000.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"par_id3163710\n"
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"res/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Combo box sheet area</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"res/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Kombinasjonsboks</alt></image>"
+msgid "The minimum zoom factor is 20%."
+msgstr "Den minimale skaleringsfaktoren er 20%"
-#: 06010000.xhp
+#: 10060000.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"par_id3151118\n"
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Zooming Out"
+msgstr "Vise mindre"
+
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Sett inn"
+
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"bm_id3156329\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>inserting; objects, toolbar icon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sette inn; objekt, verktøylinjeknapp</bookmark_value>"
+
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3156329\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Sett inn</link>"
+
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_id3147336\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert </emph>toolbar, where you can add graphics and special characters to the current sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Trykk på pila ved siden av denne knappen for å åpne verktøylinja <emph>Sett inn</emph>. Fra den kan du sette inn bilder og spesielle tegn i dette arket.</ahelp>"
+
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Tools bar icon:"
+msgstr "Verktøylinjeknapp"
+
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Name Box"
-msgstr "Navnefelt"
+msgid "Insert"
+msgstr "Sett inn"
-#: 06010000.xhp
+#: 18010000.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"par_id3152596\n"
+"18010000.xhp\n"
+"par_id3153188\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4."
-msgstr "For å hoppe til en spesifikk celle, eller velge et celleområde, skriv inn cellereferansen, eller celleområdet i denne boksen, for eksempel, F1, eller A1:C4."
+msgid "You can select the following icons:"
+msgstr "Du kan velge mellom følgende knapper:"
-#: 08010000.xhp
+#: 18010000.xhp
msgctxt ""
-"08010000.xhp\n"
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id4283883\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Flytende ramme</link>"
+
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3149410\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Spesialtegn</link>"
+
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3151117\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">Fra fil</link>"
+
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3633533\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formel</link>"
+
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN10769\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Diagram</link>"
+
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id7581408\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE-objekt</link>"
+
+#: 18020000.xhp
+msgctxt ""
+"18020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Position in document"
-msgstr "Posisjon i dokumentet"
+msgid "Insert Cells"
+msgstr "Sett inn celler"
-#: 08010000.xhp
+#: 18020000.xhp
msgctxt ""
-"08010000.xhp\n"
-"hd_id3145119\n"
+"18020000.xhp\n"
+"bm_id3150275\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>inserting; cells, toolbar icon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sette inn; celler, verktøylinjeknapp</bookmark_value>"
+
+#: 18020000.xhp
+msgctxt ""
+"18020000.xhp\n"
+"hd_id3150275\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Position in document\">Position in document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Position in Document\">Posisjon i dokumentet</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Insert Cells\">Insert Cells</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Insert Cells\">Sett inn celler</link>"
-#: 08010000.xhp
+#: 18020000.xhp
msgctxt ""
-"08010000.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
+"18020000.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusDocPos\">Displays the number of the current sheet and the total number of sheets in the spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusDocPos\">Viser hvor mange ark som er i bruk og det totale antallet ark i hele regnearket.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert Cells </emph>toolbar, where you can insert cells, rows, and columns into the current sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">Trykk på pila ved siden av knappen for å åpne verktøylinja <emph>Sett inn celler</emph>. Fra den kan du sette celler, rader og kolonner inn i dette arket.</ahelp>"
+
+#: 18020000.xhp
+msgctxt ""
+"18020000.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Tools bar icon:"
+msgstr "Verktøylinjeknapp"
+
+#: 18020000.xhp
+msgctxt ""
+"18020000.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "You can select the following icons:"
+msgstr "Du kan velge mellom følgende knapper:"
+
+#: 18020000.xhp
+msgctxt ""
+"18020000.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Down\">Insert Cells Down</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Down\">Sett inn celler nedenfor</link>"
+
+#: 18020000.xhp
+msgctxt ""
+"18020000.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Right\">Insert Cells Right</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Right\">Sett inn celler til høyre</link>"
+
+#: 18020000.xhp
+msgctxt ""
+"18020000.xhp\n"
+"hd_id3153190\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Rows\">Rader</link>"
+
+#: 18020000.xhp
+msgctxt ""
+"18020000.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Columns\">Kolonner</link>"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index f1f0d874df4..afc4169bbfb 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -410,7 +410,6 @@ msgid "In the page preview: Moves to the next print page."
msgstr "I forhåndsvisningen: Flytter til neste utskriftssside."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3146885\n"
@@ -429,7 +428,6 @@ msgid "Moves one screen to the left."
msgstr "Flytter et skjermbilde til venstre."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149013\n"
@@ -480,7 +478,6 @@ msgid "Adds the next sheet to the current selection of sheets. If all the sheets
msgstr "Legger det neste arket til det gjeldende valget av ark. Hvis alle arkene i et regneark er valgt, velger denne hurtigtastkombinasjon bare det neste arket. Gjør det neste arket det gjeldende arket."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145826\n"
@@ -508,7 +505,6 @@ msgid "Selects the data range that contains the cursor. A range is a contiguous
msgstr "Merker dataområdet som inneholder pekeren. Et dataområde er her det sammenhengende celleområdet som inneholder data og er avgrenset av tomme rader og kolonner."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151233\n"
@@ -586,7 +582,6 @@ msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direct
msgstr ""
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id5961180\n"
@@ -809,7 +804,6 @@ msgid "Traces dependents."
msgstr "Sporer avhengigheter."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148430\n"
@@ -970,7 +964,6 @@ msgid "Updates the selected chart."
msgstr "Oppdaterer det valgte diagramet."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149279\n"
@@ -1061,7 +1054,6 @@ msgid "Ungroups the selected data range."
msgstr "Opphev gruppering av det valgte dataområdet."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151264\n"
@@ -1080,7 +1072,6 @@ msgid "Increases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/opt
msgstr ""
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151297\n"
@@ -1099,7 +1090,6 @@ msgid "Decreases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/opt
msgstr ""
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155997\n"
@@ -1118,7 +1108,6 @@ msgid "Increases the width of the current column."
msgstr "Øker bredden på den gjeldende kolonnen."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
@@ -1376,7 +1365,6 @@ msgid "Changes the focus by moving backwards through the areas and buttons of th
msgstr "Endrer fokus ved å gå baklengs gjennom dialogens områder og knapper."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148484\n"
@@ -1395,7 +1383,6 @@ msgid "Moves the focus up one item in the current dialog area."
msgstr "Flytter fokus et element opp i det gjeldende dialogområdet."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154273\n"
@@ -1414,7 +1401,6 @@ msgid "Moves the focus down one item in the current dialog area."
msgstr "Flytter fokus et element ned i det gjeldende dialogområdet."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148912\n"
@@ -1433,7 +1419,6 @@ msgid "Moves the focus one item to the left in the current dialog area."
msgstr "Flytter fokus et element til venstre i det gjeldende dialogområdet."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150712\n"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 64257e7d2ce..e097ec88acd 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-14 14:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-27 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359306044.0\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -106,7 +107,7 @@ msgctxt ""
"par_id1668467\n"
"help.text"
msgid "###"
-msgstr ""
+msgstr "###"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -115,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "ingen"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -736,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "Internal overflow"
-msgstr "Intern tekstoverflyt"
+msgstr "Intern overflyt"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -825,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"par_id8277230\n"
"help.text"
msgid "A1: 1 B1: <Empty> C1: =B1 (displays 0)"
-msgstr ""
+msgstr "A1: 1 B1: <empty> C1: =B1 (viser 0)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -969,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"par_id2629474\n"
"help.text"
msgid "A1: <Empty>"
-msgstr ""
+msgstr "A1: <tom>"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index da253dfd633..51fc50e0b36 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 14:57+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,1766 +15,1436 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: scenario.xhp
+#: address_auto.xhp
msgctxt ""
-"scenario.xhp\n"
+"address_auto.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Using Scenarios"
-msgstr "Bruke scenarier"
-
-#: scenario.xhp
-msgctxt ""
-"scenario.xhp\n"
-"bm_id3149664\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>scenarios; creating/editing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>opening;scenarios</bookmark_value><bookmark_value>selecting;scenarios in Navigator</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>scenarier; lage</bookmark_value><bookmark_value>åpne; eksempelscenarier</bookmark_value><bookmark_value>velge; scenarier i dokumentstrukturen</bookmark_value>"
-
-#: scenario.xhp
-msgctxt ""
-"scenario.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"scenario\"><link href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp\" name=\"Using Scenarios\">Using Scenarios</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"scenario\"><link href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp\" name=\"Using Scenarios\">Bruke scenarier</link></variable>"
-
-#: scenario.xhp
-msgctxt ""
-"scenario.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "A $[officename] Calc scenario is a set of cell values that can be used within your calculations. You assign a name to every scenario on your sheet. Define several scenarios on the same sheet, each with some different values in the cells. Then you can easily switch the sets of cell values by their name and immediately observe the results. Scenarios are a tool to test out \"what-if\" questions."
-msgstr "Et scenario i $[officename] Calc er et sett med celleverdier som kan brukes i beregninger. Alle scenarier har et navn. Lag flere scenarier i det samme arket, alle med forskjellige verdier i cellene. Da kan du enkelt bytte mellom settene med celleverdier ved navn og se resultatet med en gang. Scenarier er et verktøy for å teste «hva om»-spørsmål."
-
-#: scenario.xhp
-msgctxt ""
-"scenario.xhp\n"
-"hd_id3149255\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Creating Your Own Scenarios"
-msgstr "Lage egne scenarier"
-
-#: scenario.xhp
-msgctxt ""
-"scenario.xhp\n"
-"par_id3154704\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "To create a scenario, select all the cells that provide the data for the scenario."
-msgstr "Du kan lage et scenario ved å velge alle cellene som gir data til scenariet."
+msgid "Recognizing Names as Addressing"
+msgstr "Bruke navn som adresser"
-#: scenario.xhp
+#: address_auto.xhp
msgctxt ""
-"scenario.xhp\n"
-"par_id3154020\n"
-"17\n"
+"address_auto.xhp\n"
+"bm_id3148797\n"
"help.text"
-msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item> key as you click each cell."
+msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmark_value>natural language addressing</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; using row/column labels</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; as addressing</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; automatic</bookmark_value> <bookmark_value>name recognition on/off</bookmark_value> <bookmark_value>row headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>column headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>columns; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>rows; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing; column and row labels</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: scenario.xhp
-msgctxt ""
-"scenario.xhp\n"
-"par_id3150364\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Scenarios</emph>. The <emph>Create Scenario</emph> dialog appears."
-msgstr "Velg <emph>Verktøy → Scenarier</emph>. Dialogvinduet <emph>Lag scenario</emph> åpnes."
-
-#: scenario.xhp
-msgctxt ""
-"scenario.xhp\n"
-"par_id3166426\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Enter a name for the new scenario and leave the other fields unchanged with their default values. Close the dialog with OK. Your new scenario is automatically activated."
-msgstr "Skriv inn et navn på det nye scenariet og la de andre feltene ha standardverdiene sine. Velg <emph>OK</emph>. Det nye scenariet er valgt automatisk."
-
-#: scenario.xhp
-msgctxt ""
-"scenario.xhp\n"
-"hd_id3149664\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Using Scenarios"
-msgstr "Bruke scenarier"
-
-#: scenario.xhp
+#: address_auto.xhp
msgctxt ""
-"scenario.xhp\n"
-"par_id3153415\n"
-"11\n"
+"address_auto.xhp\n"
+"hd_id3148797\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Scenarios can be selected in the Navigator:"
-msgstr "Scenarier kan velges i dokumentstrukturen:"
+msgid "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Recognizing Names as Addressing\">Recognizing Names as Addressing</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Recognizing Names as Addressing\">Bruke navn som adresser</link></variable>"
-#: scenario.xhp
+#: address_auto.xhp
msgctxt ""
-"scenario.xhp\n"
-"par_id3150752\n"
-"12\n"
+"address_auto.xhp\n"
+"par_id3152597\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Open the Navigator with the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id1593676\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id1593676\">Navigator icon</alt></image> on the Standard bar."
-msgstr "Åpne dokumentstrukturen med knappen <emph>Dokumentstruktur</emph> <image id=\"img_id1593676\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id1593676\">Dokumentstruktur</alt></image> på standardlinja."
+msgid "You can use cells with text to refer to the rows or to the columns that contain the cells."
+msgstr "Du kan bruke celler med tekst for å referere til radene eller til kolonne som inneholder cellen."
-#: scenario.xhp
+#: address_auto.xhp
msgctxt ""
-"scenario.xhp\n"
-"par_id3155764\n"
-"13\n"
+"address_auto.xhp\n"
+"par_id3156283\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Scenarios</emph> icon <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">Scenarios icon</alt></image> in the Navigator."
+msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>"
msgstr ""
-#: scenario.xhp
-msgctxt ""
-"scenario.xhp\n"
-"par_id3154256\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "In the Navigator, you see the defined scenarios with the comments that were entered when the scenarios were created."
-msgstr "I dokumentstrukturen får du se scenariene som er lagd, med merknaden som ble skrevet inn da de ble lagd."
-
-#: scenario.xhp
-msgctxt ""
-"scenario.xhp\n"
-"par_id1243629\n"
-"help.text"
-msgid "Double-click a scenario name in the Navigator to apply that scenario to the current sheet."
-msgstr "Dobbeltklikk på navnet til et scenario i dokumentstrukturen for å bruke scenariet i det valgte arket."
-
-#: scenario.xhp
-msgctxt ""
-"scenario.xhp\n"
-"par_id9044770\n"
-"help.text"
-msgid "To delete a scenario, right-click the name in the Navigator and choose <emph>Delete</emph>."
-msgstr "Du kan slette et scenario ved å trykke på navnet med høyre museknapp og velge <emph>Slett</emph>."
-
-#: scenario.xhp
-msgctxt ""
-"scenario.xhp\n"
-"par_id3674123\n"
-"help.text"
-msgid "To edit a scenario, right-click the name in the Navigator and choose <emph>Properties</emph>."
-msgstr "Du kan endre et scenario ved å trykke på navnet med høyre museknapp og velge <emph>Egenskaper</emph>."
-
-#: scenario.xhp
+#: address_auto.xhp
msgctxt ""
-"scenario.xhp\n"
-"par_id3424481\n"
+"address_auto.xhp\n"
+"par_id3154512\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "To hide the border of a set of cells that are part of a scenario, open the <emph>Properties</emph> dialog for each scenario that affects the cells and clear the Display border checkbox. Hiding the border also removes the listbox on the sheet where you can choose the scenarios."
-msgstr "Du kan skjule kantlinja til cellene som inngår i et scenario, ved å åpne <emph>egenskapene</emph> til alle scenariene som bruker cellene, og slå av <emph>Vis kantlinje</emph>. Når du skjuler kantlinja, fjernes også lista i arket der du kan velge scenarier."
+msgid "In the example spreadsheet, you can use the string <item type=\"literal\">'Column One'</item> in a formula to refer to the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">B5</item>, or <item type=\"literal\">'Column Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">C2</item> to <item type=\"literal\">C5</item>. You can also use <item type=\"literal\">'Row One'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">D3</item>, or <item type=\"literal\">'Row Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B4</item> to <item type=\"literal\">D4</item>. The result of a formula that uses a cell name, for example, <item type=\"literal\">SUM('Column One')</item>, is 600."
+msgstr "I eksemplet kan du bruke tekststrengen <item type=\"literal\">'Kolonne en'</item> i en formel for å referere til celleområdet <item type=\"literal\">B3</item> til <item type=\"literal\">B5</item>, eller <item type=\"literal\">'Kolonne to'</item> for celleområdet <item type=\"literal\">C2</item> til <item type=\"literal\">C5</item>. Du kan også bruke <item type=\"literal\">'Rad en'</item> for celleområdet <item type=\"literal\">B3</item> til <item type=\"literal\">D3</item> eller <item type=\"literal\">'Rad to'</item> for celleområdet <item type=\"literal\">B4</item> til <item type=\"literal\">D4</item>. Et eksempel på en formel som bruker et cellenavn, er <item type=\"literal\">SUMMER('Kolonne en')</item> og har resultatet 600."
-#: scenario.xhp
+#: address_auto.xhp
msgctxt ""
-"scenario.xhp\n"
-"par_id3154368\n"
-"22\n"
+"address_auto.xhp\n"
+"par_id3155443\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "If you want to know which values in the scenario affect other values, choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>. You see arrows to the cells that are directly dependent on the current cell."
-msgstr "Hvis du vil vite hvilke verdier i scenariet som påvirker andre verdier, velg <emph>Verktøy → Sporing → Finn avhengige</emph>. Du får se piler til cellene som er avhengige av den valgte cellen."
+msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> and clear the <emph>Automatically find column and row labels</emph> check box."
+msgstr ""
-#: scenario.xhp
+#: address_auto.xhp
msgctxt ""
-"scenario.xhp\n"
-"par_id3154484\n"
-"29\n"
+"address_auto.xhp\n"
+"par_id3149210\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Creating Scenarios\">Creating Scenarios</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Creating Scenarios\">Lage scenarier</link>"
+msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>"
+msgstr ""
-#: multitables.xhp
+#: auto_off.xhp
msgctxt ""
-"multitables.xhp\n"
+"auto_off.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Applying Multiple Sheets"
-msgstr "Bruke flere ark"
+msgid "Deactivating Automatic Changes"
+msgstr "Slå av automatiske endringer"
-#: multitables.xhp
+#: auto_off.xhp
msgctxt ""
-"multitables.xhp\n"
-"bm_id3154759\n"
+"auto_off.xhp\n"
+"bm_id3149456\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value> <bookmark_value>appending sheets</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>deactivating; automatic changes</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deactivating automatic changes in</bookmark_value> <bookmark_value>AutoInput function on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>cells; AutoInput function of text</bookmark_value> <bookmark_value>input support in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>changing; input in cells</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell input;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;avoiding conversion to</bookmark_value> <bookmark_value>number completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>word completion on/off</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: multitables.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"multitables.xhp\n"
-"hd_id3154759\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\" name=\"Applying Multiple Sheets\">Applying Multiple Sheets</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">Kopiere til flere ark</link> </variable>"
-
-#: multitables.xhp
+#: auto_off.xhp
msgctxt ""
-"multitables.xhp\n"
-"hd_id3148576\n"
-"10\n"
+"auto_off.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Inserting a Sheet"
-msgstr "Sette inn et ark"
+msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Deactivating Automatic Changes\">Deactivating Automatic Changes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Deactivating Automatic Changes\">Slå av automatiske endringer</link></variable>"
-#: multitables.xhp
+#: auto_off.xhp
msgctxt ""
-"multitables.xhp\n"
-"par_id3154731\n"
-"4\n"
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3156442\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Sheet</item> to insert a new sheet or an existing sheet from another file."
-msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Sett inn → Ark</item> for å sette inn et nytt ark eller et ark som finnes i en annen fil."
+msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type. You can immediately undo any automatic changes with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
+msgstr "Som standard retter $[officename] automatisk opp mange vanlige skrivefeil og påfører formatering mens du skriver. Når de skjer, kan du gjøre om automatiske endringer med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Z."
-#: multitables.xhp
+#: auto_off.xhp
msgctxt ""
-"multitables.xhp\n"
-"par_id05092009140203598\n"
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog box where you can assign macros to sheet events.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "The following shows you how to deactivate and reactivate the automatic changes in $[officename] Calc:"
+msgstr "Følgende liste forklarer hvordan du kan slå av og på automatiske endringer i $[officename] Calc:"
-#: multitables.xhp
+#: auto_off.xhp
msgctxt ""
-"multitables.xhp\n"
-"par_id05092009140203523\n"
+"auto_off.xhp\n"
+"hd_id3145748\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a window where you can assign a color to the sheet tab.</ahelp>"
+msgid "Automatic Text or Number Completion"
msgstr ""
-#: multitables.xhp
-msgctxt ""
-"multitables.xhp\n"
-"par_id050920091402035\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to select all sheets in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Trykk for å velge alle arkene i dokumentet.</ahelp>"
-
-#: multitables.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"multitables.xhp\n"
-"par_id0509200914020391\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to deselect all sheets in the document, except the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Trykk for å velge alle arkene i dokumentet.</ahelp>"
-
-#: multitables.xhp
+#: auto_off.xhp
msgctxt ""
-"multitables.xhp\n"
-"hd_id3154491\n"
-"11\n"
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Selecting Multiple Sheets"
-msgstr "Velge flere ark"
+msgid "When making an entry in a cell, $[officename] Calc automatically suggests matching input found in the same column. This function is known as <emph>AutoInput</emph>."
+msgstr "Når du fyller inn celler, foreslår $[officename] Calc automatisk lignende innhold fra samme kolonne. Denne funksjonen kalles <emph>autoinntasting</emph>."
-#: multitables.xhp
+#: auto_off.xhp
msgctxt ""
-"multitables.xhp\n"
-"par_id3145251\n"
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3153878\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> you can select multiple sheets."
+msgid "To turn the AutoInput on and off, set or remove the check mark in front of <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents - AutoInput\"><emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph></link>."
msgstr ""
-#: multitables.xhp
+#: auto_off.xhp
msgctxt ""
-"multitables.xhp\n"
-"par_idN106B7\n"
+"auto_off.xhp\n"
+"hd_id3146972\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "You can use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard."
+msgid "Automatic Conversion to Date Format"
msgstr ""
-#: multitables.xhp
-msgctxt ""
-"multitables.xhp\n"
-"hd_id3155600\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Undoing a Selection"
-msgstr "Fjerne et ark fra utvalget"
-
-#: multitables.xhp
+#: auto_off.xhp
msgctxt ""
-"multitables.xhp\n"
-"par_id3146969\n"
-"13\n"
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3153707\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
+msgid "$[officename] Calc automatically converts certain entries to dates. For example, the entry <emph>1.1</emph> may be interpreted as January 1 of the current year, according to the locale settings of your operating system, and then displayed according to the date format applied to the cell."
msgstr ""
-#: multitables.xhp
-msgctxt ""
-"multitables.xhp\n"
-"hd_id3156382\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Calculating Across Multiple Sheets"
-msgstr "Beregne på tvers av flere ark"
-
-#: multitables.xhp
+#: auto_off.xhp
msgctxt ""
-"multitables.xhp\n"
-"par_id3155333\n"
-"16\n"
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3159267\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "You can refer to a range of sheets in a formula by specifying the first and last sheet of the range, for example, <item type=\"literal\">=SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1) </item>sums up all A1 cells on Sheet1 through Sheet3."
-msgstr "Du kan referere til et arkområde i en formel ved å angi det første og siste arket i området, for eksempel summerer <item type=\"literal\">=SUMMER(Ark1.A1:Ark3.A1) </item> opp alle A1-celler i arkene Ark1 til Ark3."
+msgid "To ensure that an entry is interpreted as text, add an apostrophe at the beginning of the entry. The apostrophe is not displayed in the cell."
+msgstr "Skriv inn en apostrof i begynnelsen av teksten hvis du vil forsikre at det tolkes som tekst. Apostrofen vises ikke i cellen."
-#: format_table.xhp
+#: auto_off.xhp
msgctxt ""
-"format_table.xhp\n"
-"tit\n"
+"auto_off.xhp\n"
+"hd_id3150043\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Formatting Spreadsheets"
-msgstr "Formatere regneark"
+msgid "Quotation Marks Replaced by Custom Quotes"
+msgstr ""
-#: format_table.xhp
+#: auto_off.xhp
msgctxt ""
-"format_table.xhp\n"
-"bm_id3154125\n"
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3155333\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>text in cells; formatting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>borders;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>formatting;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>numbers; formatting options for selected cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; number formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tekst i celler; formatere</bookmark_value><bookmark_value>regneark;formatere</bookmark_value><bookmark_value>bakgrunner;celler og sider</bookmark_value><bookmark_value>kantlinjer;celler og sider</bookmark_value><bookmark_value>formatere;regneark</bookmark_value><bookmark_value>tall;formateringsinnstillinger for valgte celler</bookmark_value><bookmark_value>celler;tallformater</bookmark_value><bookmark_value>valutaer;formater</bookmark_value>"
+msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>. Go to the <emph>Localized Options</emph> tab and unmark <emph>Replace</emph>."
+msgstr ""
-#: format_table.xhp
+#: auto_off.xhp
msgctxt ""
-"format_table.xhp\n"
-"hd_id3154125\n"
-"6\n"
+"auto_off.xhp\n"
+"hd_id3149565\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">Formatting Spreadsheets</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">Formatere regneark</link></variable>"
+msgid "Cell Content Always Begins With Uppercase"
+msgstr ""
-#: format_table.xhp
+#: auto_off.xhp
msgctxt ""
-"format_table.xhp\n"
-"hd_id3153912\n"
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3147001\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "Formatting Text in a Spreadsheet"
-msgstr "Formatere tekst i et regneark"
-
-#: format_table.xhp
-msgctxt ""
-"format_table.xhp\n"
-"par_id3144772\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Select the text you want to format."
-msgstr "Velg teksten du vil formatere."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab. Unmark <item type=\"menuitem\">Capitalize first letter of every sentence</item>."
+msgstr ""
-#: format_table.xhp
+#: auto_off.xhp
msgctxt ""
-"format_table.xhp\n"
-"par_id3155268\n"
+"auto_off.xhp\n"
+"hd_id3150345\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "Choose the desired text attributes from the <emph>Formatting </emph>Bar. You can also choose <emph>Format - Cells</emph>. The <emph>Format Cells</emph> dialog will appear in which you can choose various text attributes on the <emph>Font</emph> tab page."
-msgstr "Velg de ønskede tekstegenskapene i <emph>Formateringslinja</emph>. Du kan også velge <emph>Format → Celler</emph>. Dialogvinduet <emph>Celleegenskaper</emph> vises hvor du kan velge forskjellige tekstegenskaper på fanen <emph>Skrift</emph>."
-
-#: format_table.xhp
-msgctxt ""
-"format_table.xhp\n"
-"hd_id3149899\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Formatting Numbers in a Spreadsheet"
-msgstr "Formatere tall i et regneark"
+msgid "Replace Word With Another Word"
+msgstr ""
-#: format_table.xhp
+#: auto_off.xhp
msgctxt ""
-"format_table.xhp\n"
-"par_id3159226\n"
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3166425\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "Select the cells containing the numbers you want to format."
-msgstr "Velg cellene som inneholder tallene du vil formatere."
-
-#: format_table.xhp
-msgctxt ""
-"format_table.xhp\n"
-"par_id3150046\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "To format numbers in the default currency format or as percentages, use the icons on the <emph>Formatting </emph>Bar. For other formats, choose <emph>Format - Cells</emph>. You can choose from the preset formats or define your own on the <emph>Numbers</emph> tab page."
-msgstr "Trykk på knappene på <emph>Formateringslinja</emph> for å formatere tall som standardvaluta eller som prosent. For andre formater velger du <emph>Format → Celler</emph>. Du kan velge forhåndsvalgte formater eller angi dine egne på fanen <emph>Tall</emph>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab. Select the word pair and click <item type=\"menuitem\">Delete</item>."
+msgstr ""
-#: format_table.xhp
+#: auto_off.xhp
msgctxt ""
-"format_table.xhp\n"
-"hd_id3153483\n"
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3152992\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "Formatting Borders and Backgrounds for Cells and Pages"
-msgstr "Formatere kantlinjer og bakgrunner for celler og sider"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents - AutoInput\">Tools - Cell Contents - AutoInput</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents - AutoInput\">Verktøy → Celleinnhold → Autoinntasting</link>"
-#: format_table.xhp
+#: auto_off.xhp
msgctxt ""
-"format_table.xhp\n"
-"par_id3154733\n"
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3154368\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\">Tools - AutoCorrect Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\">Verktøy → Autoretting</link>"
-#: format_table.xhp
+#: autofilter.xhp
msgctxt ""
-"format_table.xhp\n"
-"par_id3145116\n"
-"21\n"
+"autofilter.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format - Page</emph>. You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page."
-msgstr "Velg <emph>Format → Side</emph> for å velge formateringsegenskaper for hele arket. Du kan angi topp- og bunntekstene som skal vises på hver side som skrives ut."
+msgid "Applying AutoFilter"
+msgstr "Bruke autofiltrering"
-#: format_table.xhp
+#: autofilter.xhp
msgctxt ""
-"format_table.xhp\n"
-"par_id3145389\n"
-"22\n"
+"autofilter.xhp\n"
+"bm_id3156423\n"
"help.text"
-msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page - Background</item> is only visible in print or in the page preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Picture - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> to select the background image."
-msgstr "Et bilde du har lastet med <item type=\"menuitem\">Format → Side → Bakgrunn</item> er bare synlig i utskrifter eller sidens forhåndsvisning. Hvis du vil vise bakgrunnsbildet på skjermen også, sett inn bildet ved å velge <item type=\"menuitem\">Sett inn → Bilde → Fra fil</item> og plasser bildet i bakgrunnen med <item type=\"menuitem\">Format → Still opp → Til bakgrunn</item>. Bruk <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Dokumentstrukturen</link> til å velge bakgrunnsbildet."
+msgid "<bookmark_value>filters, see also AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFilter function;applying</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; filter values</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; filter sheets</bookmark_value> <bookmark_value>columns; AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>drop-down menus in sheet columns</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; AutoFilter function</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: format_table.xhp
+#: autofilter.xhp
msgctxt ""
-"format_table.xhp\n"
-"par_id2837916\n"
+"autofilter.xhp\n"
+"hd_id3156423\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Number Formatting Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Formateringsvalg for tall</link>"
+msgid "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"Applying AutoFilter\">Applying AutoFilter</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"Applying AutoFilter\">Bruke autofiltrering</link></variable>"
-#: format_table.xhp
+#: autofilter.xhp
msgctxt ""
-"format_table.xhp\n"
-"par_id2614215\n"
+"autofilter.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Backgrounds for Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Cellebakgrunner</link>"
+msgid "The <emph>AutoFilter</emph> function inserts a combo box on one or more data columns that lets you select the records (rows) to be displayed."
+msgstr "<emph>Autofiltrering</emph> setter inn kombinasjonsbokser i en eller flere datakolonner som lar deg velge hvilke dataposter (rader) som skal vises."
-#: goalseek.xhp
+#: autofilter.xhp
msgctxt ""
-"goalseek.xhp\n"
-"tit\n"
+"autofilter.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Applying Goal Seek"
-msgstr "Tilpasse verdier"
+msgid "Select the columns you want to use AutoFilter on."
+msgstr "Velg kolonnene du vil autofiltrere."
-#: goalseek.xhp
+#: autofilter.xhp
msgctxt ""
-"goalseek.xhp\n"
-"bm_id3145068\n"
+"autofilter.xhp\n"
+"par_id3153157\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>goal seeking;example</bookmark_value><bookmark_value>equations in goal seek</bookmark_value><bookmark_value>calculating;variables in equations</bookmark_value><bookmark_value>variables;calculating equations</bookmark_value><bookmark_value>examples;goal seek</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tilpasse verdier;eksempel</bookmark_value><bookmark_value>ligninger i verditilpasning</bookmark_value><bookmark_value>beregne;variabler i ligninger</bookmark_value><bookmark_value>variabler;beregne ligninger</bookmark_value><bookmark_value>eksempler;tilpasse verdier</bookmark_value>"
+msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>. The combo box arrows are visible in the first row of the range selected."
+msgstr ""
-#: goalseek.xhp
+#: autofilter.xhp
msgctxt ""
-"goalseek.xhp\n"
-"hd_id3145068\n"
-"22\n"
+"autofilter.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"goalseek\"><link href=\"text/scalc/guide/goalseek.xhp\" name=\"Applying Goal Seek\">Applying Goal Seek</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"goalseek\"><link href=\"text/scalc/guide/goalseek.xhp\" name=\"Applying Goal Seek\">Tilpasse verdier</link></variable>"
+msgid "Run the filter by clicking the drop-down arrow in the column heading and choosing an item."
+msgstr "Filtrer dataene ved å trykke på pila i kolonneoverskriften og velge et filter."
-#: goalseek.xhp
+#: autofilter.xhp
msgctxt ""
-"goalseek.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"2\n"
+"autofilter.xhp\n"
+"par_id3155064\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "With the help of Goal Seek you can calculate a value that, as part of a formula, leads to the result you specify for the formula. You thus define the formula with several fixed values and one variable value and the result of the formula."
-msgstr "Ved hjelp av <emph>Tilpass verdier</emph> kan du beregne en verdi som gir et valgt resultat når den er en del av en formel. Du angir formelen med konstante verdier og en ukjent og det ønskede resultatet av formelen."
+msgid "Only those rows whose contents meet the filter criteria are displayed. The other rows are filtered. You can see if rows have been filtered from the discontinuous row numbers. The column that has been used for the filter is identified by a different color for the arrow button."
+msgstr "Bare de radene hvis innhold passer med filterkriteriet vises. Andre rader filtreres vekk. Du kan se om rader har blitt filtrert på den usammenhengende radnummereringen. Kolonnen som blir brukt av filteret, har en annen farge på pila."
-#: goalseek.xhp
+#: autofilter.xhp
msgctxt ""
-"goalseek.xhp\n"
-"hd_id3153966\n"
-"14\n"
+"autofilter.xhp\n"
+"par_id9216589\n"
"help.text"
-msgid "Goal Seek Example"
-msgstr "Eksempel på verditilpasning"
+msgid "When you apply an additional AutoFilter on another column of a filtered data range, then the other combo boxes list only the filtered data."
+msgstr "Når du bruker enda et filter på en annen kolonne i et filtrert dataområde, viser de andre kombinasjonsboksene bare de filtrerte dataene."
-#: goalseek.xhp
+#: autofilter.xhp
msgctxt ""
-"goalseek.xhp\n"
-"par_id3150871\n"
-"4\n"
+"autofilter.xhp\n"
+"par_id3153714\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "To calculate annual interest (I), create a table with the values for the capital (C), number of years (n), and interest rate (i). The formula is:"
-msgstr "Hvis du vil beregne en årlig rente i kroner (R), lag en tabell med verdier for kapital (K), antall år (n) og rente i prosent (r). Formelen blir:"
+msgid "To display all records again, select the \"all<emph>\"</emph> entry in the AutoFilter combo box. If you choose \"Standard<emph>\"</emph>, the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only."
+msgstr ""
-#: goalseek.xhp
+#: autofilter.xhp
msgctxt ""
-"goalseek.xhp\n"
-"par_id3152596\n"
-"5\n"
+"autofilter.xhp\n"
+"par_id3147340\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "I = C * n* i"
-msgstr "R = K * n * r"
+msgid "To stop using AutoFilter, reselect all cells selected in step 1 and once again choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>."
+msgstr ""
-#: goalseek.xhp
+#: autofilter.xhp
msgctxt ""
-"goalseek.xhp\n"
-"par_id3155335\n"
-"15\n"
+"autofilter.xhp\n"
+"par_id4303415\n"
"help.text"
-msgid "Let us assume that the interest rate <item type=\"literal\">i</item> of 7.5% and the number of years <item type=\"literal\">n</item> (1) will remain constant. However, you want to know how much the investment capital <item type=\"literal\">C</item> would have to be modified in order to attain a particular return <item type=\"literal\">I</item>. For this example, calculate how much capital <item type=\"literal\">C</item> would be required if you want an annual return of $15,000."
-msgstr "La oss anta at renta <item type=\"literal\">r</item> på 7,5% og antall år <item type=\"literal\">n</item> (1) forblir konstante. Men du vil vite hvor stor investeringskapitalen <item type=\"literal\">K</item> må være for å få en bestemt gevinst <item type=\"literal\">R</item>. I dette eksemplet skal vi beregne den nødvendige kapitalen <item type=\"literal\">K</item> for å oppnå en årlig gevinst på 15 000 kr."
+msgid "To assign different AutoFilters to different sheets, you must first define a database range on each sheet."
+msgstr "Hvis du vil bruke forskjellige autofiltere på forskjellige ark, må du først velge et databaseområde for hvert ark."
-#: goalseek.xhp
+#: autofilter.xhp
msgctxt ""
-"goalseek.xhp\n"
-"par_id3155960\n"
-"6\n"
+"autofilter.xhp\n"
+"par_id3159236\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Enter each of the values for Capital <item type=\"literal\">C</item> (an arbitrary value like <item type=\"literal\">$100,000</item>), number of years <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>), and interest rate <item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">7.5%</item>) in one cell each. Enter the formula to calculate the interest <item type=\"literal\">I</item> in another cell. Instead of <item type=\"literal\">C</item>, <item type=\"literal\">n</item>, and <item type=\"literal\">i</item> use the <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">reference to the cell</link> with the corresponding value."
-msgstr "Skriv inn verdiene for kapital <item type=\"literal\">K</item> (en vilkårlig verdi som <item type=\"literal\">100 000 kr</item>), antall år <item type=\"literal\">n</item> (<item type=\"literal\">1</item>) og renta <item type=\"literal\">r</item> (<item type=\"literal\">7,5%</item>) i hver sin celle. Skriv inn formelen for å beregne renta i kroner <item type=\"literal\">R</item> i en annen celle. Istedenfor <item type=\"literal\">K</item>, <item type=\"literal\">n</item> og <item type=\"literal\">r</item> setter du inn <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">referanser til cellene</link> med de tilsvarende verdiene."
+msgid "The arithmetic functions also take account of the cells that are not visible due to an applied filter. For example, a sum of an entire column will also total the values in the filtered cells. Apply the <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link> function if only the cells visible after the application of a filter are to be taken into account."
+msgstr "Regnefunksjoner tar også høyde for celler som blir skjult av et filter. For eksempel vil summering av en kolonne også legge sammen verdiene i skjulte celler. Bruk funksjonen <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">DELSUM</link> hvis du vil bare legge sammen synlige celler."
-#: goalseek.xhp
+#: autofilter.xhp
msgctxt ""
-"goalseek.xhp\n"
-"par_id3147001\n"
+"autofilter.xhp\n"
+"par_id3152985\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the cell containing the interest <item type=\"literal\">I</item>, and choose <emph>Tools - Goal Seek</emph>. The <emph>Goal Seek</emph> dialog appears."
-msgstr "Plasser markøren i cellen som inneholder renta <item type=\"literal\">R</item> og velg <emph>Verktøy → Tilpass verdi</emph>. Dialogvinduet <emph>Tilpass verdi</emph> vises."
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Data - Filter - AutoFilter\">Data - Filter - AutoFilter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Data - Filter - AutoFilter\">Data → Filter → Autofiltrering</link>"
-#: goalseek.xhp
+#: autofilter.xhp
msgctxt ""
-"goalseek.xhp\n"
-"par_id3150088\n"
+"autofilter.xhp\n"
+"par_id3154484\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "The correct cell is already entered in the field <emph>Formula Cell</emph>."
-msgstr "I feltet <emph>Sett cellen</emph> er den riktige cellen allerede satt inn."
-
-#: goalseek.xhp
-msgctxt ""
-"goalseek.xhp\n"
-"par_id3166426\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Place the cursor in the field <emph>Variable Cell</emph>. In the sheet, click in the cell that contains the value to be changed, in this example it is the cell with the capital value <item type=\"literal\">C</item>."
-msgstr "Trykk i feltet <emph>ved å endre cellen</emph> og trykk på cellen som inneholder verdien som skal endres. I dette eksemplet er det cellen med kapitalen <item type=\"literal\">K</item>."
-
-#: goalseek.xhp
-msgctxt ""
-"goalseek.xhp\n"
-"par_id3150369\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Enter the expected result of the formula in the <emph>Target Value</emph> text box. In this example, the value is 15,000. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Skriv inn resultatet av formelen i feltet <emph>til verdien</emph>. I dette eksemplet er verdien 15 000. Velg <emph>OK</emph>."
-
-#: goalseek.xhp
-msgctxt ""
-"goalseek.xhp\n"
-"par_id3146978\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "A dialog appears informing you that the Goal Seek was successful. Click <emph>Yes</emph> to enter the result in the cell with the variable value."
-msgstr "Et vindu med en beskjed om at tilpasninga lyktes, åpnes. Trykk på <emph>Ja</emph> for å sette inn resultatet i cellen med den ukjente verdien."
-
-#: goalseek.xhp
-msgctxt ""
-"goalseek.xhp\n"
-"par_id3149409\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Tilpass verdi</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">DELSUM</link>"
-#: fraction_enter.xhp
+#: autoformat.xhp
msgctxt ""
-"fraction_enter.xhp\n"
+"autoformat.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Entering Fractions"
-msgstr "Skrive inn brøker"
-
-#: fraction_enter.xhp
-msgctxt ""
-"fraction_enter.xhp\n"
-"bm_id3155411\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>fractions; entering</bookmark_value><bookmark_value>numbers; entering fractions </bookmark_value><bookmark_value>inserting;fractions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>brøker;skrive inn</bookmark_value><bookmark_value>tall; skrive inn brøker</bookmark_value><bookmark_value>sette inn;brøker</bookmark_value>"
+msgid "Using AutoFormat for Tables"
+msgstr "Bruke autoformatering på tabeller"
-#: fraction_enter.xhp
+#: autoformat.xhp
msgctxt ""
-"fraction_enter.xhp\n"
-"hd_id3155411\n"
-"41\n"
+"autoformat.xhp\n"
+"bm_id3155132\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\" name=\"Entering Fractions \">Entering Fractions </link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\" name=\"Entering Fractions \">Skrive inn brøker</link></variable>"
+msgid "<bookmark_value>tables; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>defining;AutoFormat function for tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>formats; automatically formatting spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>automatic formatting in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets;AutoFormat function</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: fraction_enter.xhp
+#: autoformat.xhp
msgctxt ""
-"fraction_enter.xhp\n"
-"par_id3153968\n"
-"40\n"
+"autoformat.xhp\n"
+"hd_id3155132\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "You can enter a fractional number in a cell and use it for calculation:"
-msgstr "Du kan skrive inn en brøk i en celle og bruke den i beregninger:"
+msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\" name=\"Using AutoFormat for Tables\">Applying Automatic Formatting to a Selected Cell Range</link></variable>"
+msgstr ""
-#: fraction_enter.xhp
+#: autoformat.xhp
msgctxt ""
-"fraction_enter.xhp\n"
-"par_id3155133\n"
-"42\n"
+"autoformat.xhp\n"
+"par_id3149401\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Enter \"0 1/5\" in a cell (without the quotation marks) and press the input key. In the input line above the spreadsheet you will see the value 0.2, which is used for the calculation."
-msgstr "Skriv inn «0 1/5» i en celle (uten hermetegn) og trykk på Enter. På inndatalinja over regnearket får du se verdien 0,2 som brukes i beregninger."
+msgid "You can use the AutoFormat feature to quickly apply a format to a sheet or a selected cell range."
+msgstr "Du kan bruke autoformatering for å raskt ta i bruk et format på et ark eller et valgt celleområde."
-#: fraction_enter.xhp
+#: autoformat.xhp
msgctxt ""
-"fraction_enter.xhp\n"
-"par_id3145750\n"
-"43\n"
+"autoformat.xhp\n"
+"par_idN10702\n"
"help.text"
-msgid "If you enter \"0 1/2\" AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> tab."
+msgid "To Apply an AutoFormat to a Sheet or Selected Cell Range"
msgstr ""
-#: fraction_enter.xhp
+#: autoformat.xhp
msgctxt ""
-"fraction_enter.xhp\n"
-"par_id3145367\n"
-"44\n"
+"autoformat.xhp\n"
+"par_idN106CE\n"
"help.text"
-msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must change the cell format to the multi-digit fraction view. Open the context menu of the cell, and choose <emph>Format cells. </emph>Select \"Fraction\" from the <emph>Category</emph> field, and then select \"-1234 10/81\". You can then enter fractions such as 12/31 or 12/32 - the fractions are, however, automatically reduced, so that in the last example you would see 3/8."
-msgstr "Hvis du vil vise flersifrede brøker som «1/10», må du bytte celleformatet til flersifret brøk-visning. Åpne sprettoppmenyen til cellen og velg <emph>Formater celler</emph>. Velg «Brøk» i lista <emph>Kategori</emph> og velg så «-1234 10/81». Du kan nå skrive inn brøker som 12/31 eller 12/32 – men brøkene blir forenklet automatisk, så i det siste eksemplet får du se 3/8."
+msgid "Select the cells, including the column and row headers, that you want to format."
+msgstr "Velg cellene, også kolonne- og radoverskriftene, som du vil formatere."
-#: datapilot_filtertable.xhp
-#, fuzzy
+#: autoformat.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_filtertable.xhp\n"
-"tit\n"
+"autoformat.xhp\n"
+"par_idN106D5\n"
"help.text"
-msgid "Filtering Pivot Tables"
-msgstr "Filtrere dataveivisertabeller"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat</item>."
+msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Format → Autoformatering</item>."
-#: datapilot_filtertable.xhp
+#: autoformat.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_filtertable.xhp\n"
-"bm_id3150792\n"
+"autoformat.xhp\n"
+"par_id3151242\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><bookmark_value>filtering;pivot tables</bookmark_value>"
+msgid "To select which properties to include in an AutoFormat, click <emph>More</emph>."
msgstr ""
-#: datapilot_filtertable.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"datapilot_filtertable.xhp\n"
-"hd_id3150792\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtering Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">Filtrere celleområder</link></variable>"
-
-#: datapilot_filtertable.xhp
-#, fuzzy
+#: autoformat.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_filtertable.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
+"autoformat.xhp\n"
+"par_idN10715\n"
"help.text"
-msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table."
-msgstr "Du kan bruke filtre for å fjerne uønskede data fra en dataveivisertabell."
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
-#: datapilot_filtertable.xhp
+#: autoformat.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_filtertable.xhp\n"
-"par_id3150441\n"
+"autoformat.xhp\n"
+"par_idN1075D\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the pivot table."
-msgstr ""
+msgid "The format is applied to the selected range of cells."
+msgstr "Formatet påføres på det valgte celleområdet."
-#: datapilot_filtertable.xhp
+#: autoformat.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_filtertable.xhp\n"
-"par_id315044199\n"
+"autoformat.xhp\n"
+"par_id3149210\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "You can also click the arrow on a button in the pivot table to show a pop-up window. In this pop-up window, you can edit the visibility settings of the associated field."
-msgstr ""
+msgid "If you do not see any change in color of the cell contents, choose <item type=\"menuitem\">View - Value Highlighting</item>."
+msgstr "Hvis du ikke ser noen endring i fargen på celleinnholdet, velg <item type=\"menuitem\">Vis → Verdimerking</item>."
-#: datapilot_filtertable.xhp
+#: autoformat.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_filtertable.xhp\n"
-"par_id0720201001344485\n"
+"autoformat.xhp\n"
+"par_id3155379\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "The pop-up window displays a list of field members associated with that field. A check box is placed to the left of each field member name. When a field has an alternative display name that differs from its original name, that name is displayed in the list."
+msgid "To Define an AutoFormat for Spreadsheets"
msgstr ""
-#: datapilot_filtertable.xhp
+#: autoformat.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_filtertable.xhp\n"
-"par_id0720201001344449\n"
+"autoformat.xhp\n"
+"par_id3148868\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Enable or disable a checkbox to show or hide the associated field member in the pivot table."
-msgstr ""
+msgid "You can define a new AutoFormat that is available to all spreadsheets."
+msgstr "Du kan angi en autoformatering som er tilgjengelig for alle regneark."
-#: datapilot_filtertable.xhp
+#: autoformat.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_filtertable.xhp\n"
-"par_id0720201001344493\n"
+"autoformat.xhp\n"
+"par_id3152985\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Enable or disable the <emph>All</emph> checkbox to show all or none of the field members."
-msgstr ""
+msgid "Format a sheet."
+msgstr "Formatere et ark"
-#: datapilot_filtertable.xhp
+#: autoformat.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_filtertable.xhp\n"
-"par_id0720201001344431\n"
+"autoformat.xhp\n"
+"par_id3145384\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Show only the current item</item> button to show only the selected field member. All other field members are hidden in the pivot table."
-msgstr ""
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All</item>."
+msgstr "Rediger <item type=\"menuitem\">Rediger → Merk alt</item>."
-#: datapilot_filtertable.xhp
+#: autoformat.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_filtertable.xhp\n"
-"par_id0720201001344484\n"
+"autoformat.xhp\n"
+"par_id3153815\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Hide only the current item</item> button to hide only the selected field member. All other field members are shown in the pivot table."
-msgstr ""
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat</item>."
+msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Format → Autoformatering</item>."
-#: datapilot_filtertable.xhp
+#: autoformat.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_filtertable.xhp\n"
-"par_id0720201001344578\n"
+"autoformat.xhp\n"
+"par_idN107A9\n"
"help.text"
-msgid "Commands enable you to sort the field members in ascending order, descending order, or using a custom sort list."
-msgstr ""
+msgid "Click <emph>Add</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Legg til</emph>."
-#: datapilot_filtertable.xhp
+#: autoformat.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_filtertable.xhp\n"
-"par_id0720201001344584\n"
+"autoformat.xhp\n"
+"par_idN10760\n"
"help.text"
-msgid "To edit the custom sort lists, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
+msgid "In the <emph>Name</emph> box of the <emph>Add AutoFormat</emph> dialog, enter a name for the format."
msgstr ""
-#: datapilot_filtertable.xhp
+#: autoformat.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_filtertable.xhp\n"
-"par_id0720201001344811\n"
+"autoformat.xhp\n"
+"par_idN107C3\n"
"help.text"
-msgid "The arrow to open the pop-up window is normally black. When the field contains one or more hidden field members, the arrow is blue and displays a tiny square at its lower-right corner."
-msgstr ""
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
-#: datapilot_filtertable.xhp
+#: autoformat.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_filtertable.xhp\n"
-"par_id0720201001344884\n"
+"autoformat.xhp\n"
+"par_id3159203\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Format - AutoFormat</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Format → Autoformatering</link>"
-#: table_rotate.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"table_rotate.xhp\n"
+"background.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Rotating Tables (Transposing)"
-msgstr "Rotere tabeller (omstille)"
+msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
+msgstr "Angi bakgrunnsfarger eller bakgrunnsbilder"
-#: table_rotate.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"table_rotate.xhp\n"
-"bm_id3154346\n"
+"background.xhp\n"
+"bm_id3149346\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>tables; transposing</bookmark_value><bookmark_value>transposing tables</bookmark_value><bookmark_value>inverting tables</bookmark_value><bookmark_value>swapping tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; swap with rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; swapping with columns</bookmark_value><bookmark_value>tables; rotating</bookmark_value><bookmark_value>rotating; tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabeller; omstille</bookmark_value><bookmark_value>omstille tabeller</bookmark_value><bookmark_value>tabeller; invertere</bookmark_value><bookmark_value>invertere tabeller</bookmark_value><bookmark_value>tabeller; bytte om på</bookmark_value><bookmark_value>bytte om på tabeller</bookmark_value><bookmark_value>kolonner; endre til rader</bookmark_value><bookmark_value>rader; endre til kolonnertabeller; rotere</bookmark_value><bookmark_value>rotere; tabeller</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>rows, see also cells</bookmark_value> <bookmark_value>columns, see also cells</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: table_rotate.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"table_rotate.xhp\n"
-"hd_id3154346\n"
+"background.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\" name=\"Rotating Tables (Transposing)\">Rotating Tables (Transposing)</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\" name=\"Rotating Tables (Transposing)\">Rotere tabeller (omstille)</link></variable>"
-
-#: table_rotate.xhp
-msgctxt ""
-"table_rotate.xhp\n"
-"par_id3154013\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "In $[officename] Calc, there is a way to \"rotate\" a spreadsheet so that rows become columns and columns become rows."
-msgstr "I $[officename] Calc kan du «rotere» et regneark slik at radene blir kolonner og kolonnene blir rader."
-
-#: table_rotate.xhp
-msgctxt ""
-"table_rotate.xhp\n"
-"par_id3153142\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Select the cell range that you want to transpose."
-msgstr "Velg celleområde du vil omstille."
+msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Angi bakgrunnsfarger eller bakgrunnsbilder</link></variable>"
-#: table_rotate.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"table_rotate.xhp\n"
-"par_id3153191\n"
-"4\n"
+"background.xhp\n"
+"par_id9520249\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Rediger → Klipp ut</emph>."
+msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for cell ranges in $[officename] Calc."
+msgstr "Du kan angi en bakgrunnsfarge eller bruke et bilde som bakgrunn i celleområder i $[officename] Calc."
-#: table_rotate.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"table_rotate.xhp\n"
-"par_id3148575\n"
-"6\n"
+"background.xhp\n"
+"hd_id3144760\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Click the cell that is to be the top left cell in the result."
-msgstr "Trykk på cellen som skal være cellen øverst til venstre i resultatet."
+msgid "Applying a Background Color to a $[officename] Calc Spreadsheet"
+msgstr "Bruke en bakgrunnsfarge i et $[officename] Calc-regneark"
-#: table_rotate.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"table_rotate.xhp\n"
-"par_id3156286\n"
-"7\n"
+"background.xhp\n"
+"par_id3155429\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Rediger → Lim inn utvalg</emph>."
+msgid "Select the cells."
+msgstr "Velg cellene."
-#: table_rotate.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"table_rotate.xhp\n"
-"par_id3144764\n"
-"8\n"
+"background.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "In the dialog, mark <emph>Paste all</emph> and <emph>Transpose</emph>."
-msgstr "I vinduet slår du på <emph>Lim inn alt</emph> og <emph>Bytt rader og kolonner</emph>."
+msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph> (or <emph>Format Cells</emph> from the context menu)."
+msgstr ""
-#: table_rotate.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"table_rotate.xhp\n"
-"par_id3155600\n"
-"9\n"
+"background.xhp\n"
+"par_id3152938\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "If you now click OK the columns and rows are transposed."
-msgstr "Hvis du trykker på OK nå, bytter radene og kolonnene plass."
+msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color."
+msgstr ""
-#: table_rotate.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"table_rotate.xhp\n"
-"par_id3146969\n"
-"10\n"
+"background.xhp\n"
+"hd_id3146974\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Lim inn utvalg</link>"
+msgid "Graphics in the Background of Cells"
+msgstr "Bakgrunnsbilder i celler"
-#: webquery.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"webquery.xhp\n"
-"tit\n"
+"background.xhp\n"
+"par_id3155414\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Inserting External Data in Table (WebQuery)"
-msgstr "Sette inn eksterne data i tabeller (nettspørringer)"
+msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Bilde → Fra fil</emph>."
-#: webquery.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"webquery.xhp\n"
-"bm_id3154346\n"
+"background.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>HTML WebQuery</bookmark_value><bookmark_value>ranges; inserting in tables</bookmark_value><bookmark_value>external data; inserting</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting external data</bookmark_value><bookmark_value>web pages; importing data</bookmark_value><bookmark_value>WebQuery filter</bookmark_value><bookmark_value>inserting; external data</bookmark_value><bookmark_value>data sources; external data</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML WebQuery</bookmark_value><bookmark_value>ranges; inserting in tables</bookmark_value><bookmark_value>external data; inserting</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting external data</bookmark_value><bookmark_value>web pages; importing data</bookmark_value><bookmark_value>WebQuery filter</bookmark_value><bookmark_value>inserting; external data</bookmark_value><bookmark_value>data sources; external data</bookmark_value>"
+msgid "Select the graphic and click <emph>Open</emph>."
+msgstr ""
-#: webquery.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"webquery.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
-"2\n"
+"background.xhp\n"
+"par_id3153575\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"webquery\"><link href=\"text/scalc/guide/webquery.xhp\" name=\"Inserting External Data in Table (WebQuery)\">Inserting External Data in Table (WebQuery)</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"webquery\"><link href=\"text/scalc/guide/webquery.xhp\" name=\"Inserting External Data in Table (WebQuery)\">Sette inn eksterne data i tabeller (nettspørringer)</link></variable>"
+msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the <emph>Arrange - To Background</emph> command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
-#: webquery.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"webquery.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
-"3\n"
+"background.xhp\n"
+"par_id51576\n"
"help.text"
-msgid "With the help of the <emph>Web Page Query ($[officename] Calc)</emph> import filter, you can insert tables from HTML documents in a Calc spreadsheet."
-msgstr "Ved hjelp av importfilteret <emph>Nettsideforespørsel ($[officename] Calc)</emph> kan du sette inn tabeller fra HTML-dokumenter i et Calc-regneark."
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Vannmerke</link>"
-#: webquery.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"webquery.xhp\n"
-"par_id3148575\n"
-"4\n"
+"background.xhp\n"
+"par_id3156180\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "You can use the same method to insert ranges defined by name from a Calc or Microsoft Excel spreadsheet."
-msgstr "Du kan bruke samme metode for å sette inn navngitte områder fra et Calc- eller Microsoft Excel-regneark."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\">Fanen <emph>Bakgrunn</emph></link>"
-#: webquery.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"webquery.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
-"5\n"
+"background.xhp\n"
+"par_id7601245\n"
"help.text"
-msgid "The following insert methods are available:"
-msgstr "Følgende metoder er tilgjengelige for innsetting:"
+msgid "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Formatting Spreadsheets</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Formatere regneark</link>"
-#: webquery.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"webquery.xhp\n"
-"hd_id3146976\n"
-"6\n"
+"borders.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Inserting by Dialog"
-msgstr "Sette inn ved hjelp av et vindu"
+msgid "User Defined Borders in Cells"
+msgstr "Selvvalgte kantlinjer i celler"
-#: webquery.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"webquery.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
-"7\n"
+"borders.xhp\n"
+"bm_id3457441\n"
"help.text"
-msgid "Set the cell cursor at the cell where the new content will be inserted."
-msgstr "Plasser markøren i cellen der det nye innholdet skal settes inn."
+msgid "<bookmark_value>cells;borders</bookmark_value> <bookmark_value>line arrangements with cells</bookmark_value> <bookmark_value>borders;cells</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: webquery.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"webquery.xhp\n"
-"par_id3145750\n"
-"8\n"
+"borders.xhp\n"
+"hd_id4544816\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Link to External Data</emph>. This opens the <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">External Data</link> dialog."
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Lenke til eksterne data</emph>. Dette åpner vinduet <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">Eksterne data</link>."
+msgid "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">User Defined Borders in Cells</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">Selvvalgte kantlinjer i celler</link></variable>"
-#: webquery.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"webquery.xhp\n"
-"par_id3149958\n"
-"9\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id2320017\n"
"help.text"
-msgid "Enter the URL of the HTML document or the name of the spreadsheet. Press Enter when finished. Click the <emph>...</emph> button to open a file selection dialog."
-msgstr "Skriv inn adressen til HTML-dokumentet eller navnet på regnearket. Trykk på Enter når du er ferdig. Trykk på <emph>…</emph>-knappen for å åpne filvelgeren."
+msgid "You can apply a variety of different lines to selected cells."
+msgstr "Du kan bruke flere forskjellige linjer i de valgte cellene."
-#: webquery.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"webquery.xhp\n"
-"par_id3149400\n"
-"10\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id8055665\n"
"help.text"
-msgid "In the large list box of the dialog, select the named ranges or tables you want to insert."
-msgstr "Velg de navngitte områdene eller tabellene du vil sette inn fra den store lista i vinduet."
+msgid "Select the cell or a block of cells."
+msgstr "Velg en eller flere celler."
-#: webquery.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"webquery.xhp\n"
-"par_id3155064\n"
-"11\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id9181188\n"
"help.text"
-msgid "You can also specify that the ranges or tables are updated every n seconds."
-msgstr "Du kan også angi at områdene eller tabellene skal oppdateres hvert n-te sekund."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item>."
+msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Format → Celler</item>."
-#: webquery.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"webquery.xhp\n"
-"par_id3155443\n"
-"30\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id9947508\n"
"help.text"
-msgid "The import filter can create names for cell ranges on the fly. As much formatting as possible is retained, while the filter intentionally does not load any images."
-msgstr "Importfilteret kan gi navn til celleområder i farta. Så mye formatering som mulig beholdes, men filteret laster ikke bilder."
+msgid "In the dialog, click the <emph>Borders</emph> tab."
+msgstr "Trykk på fanen <emph>Kantlinjer</emph> i dette dialogvinduet."
-#: webquery.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"webquery.xhp\n"
-"hd_id3149021\n"
-"12\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id7907956\n"
"help.text"
-msgid "Inserting by Navigator"
-msgstr "Sette inn ved hjelp av dokumentstrukturen"
+msgid "Choose the border options you want to apply and click OK."
+msgstr "Velg de ønskede innstillingene for kantlinjene, og trykk på OK."
-#: webquery.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"webquery.xhp\n"
-"par_id3153965\n"
-"14\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id1342204\n"
"help.text"
-msgid "Open two documents: the $[officename] Calc spreadsheet in which the external data is to be inserted (target document) and the document from which the external data derives (source document)."
-msgstr "Åpne to dokumenter: $[officename] Calc-dokumentet der de eksterne dataene skal settes inn (måldokumentet), og dokumentet dataene kommer fra (kildedokumentet)."
+msgid "The options in the <emph>Line arrangement</emph> area can be used to apply multiple border styles."
+msgstr "Innstillingene i området <emph>Linjeoppstilling</emph> kan brukes for å legge til flere ulike kantlinjestiler."
-#: webquery.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"webquery.xhp\n"
-"par_id3150205\n"
-"16\n"
+"borders.xhp\n"
+"hd_id4454481\n"
"help.text"
-msgid "In the target document open the Navigator."
-msgstr "Åpne dokumentstrukturen i måldokumentet."
+msgid "Selection of cells"
+msgstr "Celleutvalg"
-#: webquery.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"webquery.xhp\n"
-"par_id3152990\n"
-"18\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id7251503\n"
"help.text"
-msgid "In the lower combo box of the Navigator select the source document. The Navigator now shows the range names and database ranges or the tables contained in the source document."
-msgstr "Velg kildedokumentet i kombinasjonsboksen nederst i dokumentstrukturen. Dokumentstrukturen viser nå områdenavnene og databaseområdene eller tabellene som kildedokumentet inneholder."
+msgid "Depending on the selection of cells, the area looks different."
+msgstr "Hvordan området ser ut er avhengig av hvilke celler som er merket."
-#: webquery.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"webquery.xhp\n"
-"par_id3148842\n"
-"20\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id8716696\n"
"help.text"
-msgid "In the Navigator select the <emph>Insert as link</emph> drag mode <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Velg dramodusen <emph>Sett inn som lenke</emph> <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Icon</alt></image> i dokumentstrukturen ."
+msgid "Selection"
+msgstr "Merket område"
-#: webquery.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"webquery.xhp\n"
-"par_id3157978\n"
-"22\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id4677877\n"
"help.text"
-msgid "Drag the desired external data from the Navigator into the target document."
-msgstr "Trekk de ønskede eksterne dataene fra dokumentstrukturen inn i måldokumentet."
+msgid "Line arrangement area"
+msgstr "Linjeoppsett-området"
-#: webquery.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"webquery.xhp\n"
-"par_id3144768\n"
-"23\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id807824\n"
"help.text"
-msgid "If you have loaded an HTML document with the <emph>Web Page Query</emph> filter as the source document, you will find the tables in the Navigator, named continuously from \"HTML_table1\" onwards, and also two range names that have been created:"
-msgstr "Hvis du har lastet et HTML-dokument med filteret <emph>Nettsideforespørsel</emph> som kildedokument, finner du tabellene i dokumentstrukturen med navn stigende fra «HTML_1» og oppover, i tillegg til to navngitte områder som har blitt laget:"
+msgid "One cell"
+msgstr "En celle"
-#: webquery.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"webquery.xhp\n"
-"par_id3152873\n"
-"24\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id8473464\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">HTML_all</item> - designates the entire document"
-msgstr "<item type=\"literal\">HTML_all</item> – viser til hele dokumentet"
+msgid "<image id=\"img_id1737113\" src=\"res/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">borders with one cell selected</alt></image>"
+msgstr ""
-#: webquery.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"webquery.xhp\n"
-"par_id3149897\n"
-"25\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id3509933\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">HTML_tables</item> - designates all HTML tables in the document"
-msgstr "<item type=\"literal\">HTML_tables</item> – viser til alle HTML-tabellene i dokumentet"
+msgid "Cells in a column"
+msgstr "Celler i en kolonne"
-#: webquery.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"webquery.xhp\n"
-"hd_id3149126\n"
-"26\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id6635639\n"
"help.text"
-msgid "Editing the external data"
-msgstr "Endre de eksterne dataene"
+msgid "<image id=\"img_id1680959\" src=\"res/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1680959\">borders with a column selected</alt></image>"
+msgstr ""
-#: webquery.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"webquery.xhp\n"
-"par_id3159228\n"
-"27\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id8073366\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Edit - Links</emph>. Here you can edit the link to the external data."
-msgstr "Åpne <emph>Rediger → Lenker</emph>. Her kan du endre lenken til de eksterne dataene."
+msgid "Cells in a row"
+msgstr "Celler i en rad"
-#: webquery.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"webquery.xhp\n"
-"par_id3154650\n"
-"28\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id6054567\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External data dialog\">External data dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External data dialog\">Dialogvinduet Eksterne data</link>"
+msgid "<image id=\"img_id9623096\" src=\"res/helpimg/border_ca_3.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id9623096\">borders with a row selected</alt></image>"
+msgstr ""
-#: cellcopy.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"cellcopy.xhp\n"
-"tit\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id466322\n"
"help.text"
-msgid "Only Copy Visible Cells"
-msgstr "Bare kopier synlige celler"
+msgid "Cells in a block of 2x2 or more"
+msgstr "Celler i et område på 2×2 eller mer"
-#: cellcopy.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"cellcopy.xhp\n"
-"bm_id3150440\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id4511551\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; copying/deleting/formatting/moving</bookmark_value> <bookmark_value>rows;visible and invisible</bookmark_value> <bookmark_value>copying; visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>moving;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>invisible cells</bookmark_value> <bookmark_value>filters;copying visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>hidden cells</bookmark_value>"
+msgid "<image id=\"img_id8139591\" src=\"res/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">borders with a block selected</alt></image>"
msgstr ""
-#: cellcopy.xhp
-msgctxt ""
-"cellcopy.xhp\n"
-"hd_id3150440\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\" name=\"Only Copy Visible Cells\">Only Copy Visible Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\" name=\"Only Copy Visible Cells\">Bare kopiere synlige celler</link></variable>"
-
-#: cellcopy.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"cellcopy.xhp\n"
-"par_id3148577\n"
-"2\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id5383465\n"
"help.text"
-msgid "Assume you have hidden a few rows in a cell range. Now you want to copy, delete, or format only the remaining visible rows."
-msgstr "Forestill deg at du har skjult noen rader i et celleområde og vil kopiere, slette eller formatere de synlige cellene."
+msgid "You cannot apply borders to multiple selections."
+msgstr "Kan ikke sette inn kantlinjer på flermerking."
-#: cellcopy.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"cellcopy.xhp\n"
-"par_id3154729\n"
-"3\n"
+"borders.xhp\n"
+"hd_id7790154\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] behavior depends on how the cells were made invisible, by a filter or manually."
-msgstr "$[officename] oppfører seg forskjellig avhengig av om cellene ble skjult av et filter eller manuelt."
+msgid "Default Settings"
+msgstr ""
-#: cellcopy.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"cellcopy.xhp\n"
-"par_id3155603\n"
-"4\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id2918485\n"
"help.text"
-msgid "Method and Action"
-msgstr "Framgangsmåte"
+msgid "Click one of the <emph>Default</emph> icons to set or reset multiple borders."
+msgstr "Trykk på en av <emph>standardknappene</emph> for å lage eller fjerne kantlinjer."
-#: cellcopy.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"cellcopy.xhp\n"
-"par_id3150751\n"
-"5\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id1836909\n"
"help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "Resultat"
+msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared."
+msgstr "De tynne, grå linjene på bildene på ikonene viser hvilket kantlinjer som blir fjernet."
-#: cellcopy.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"cellcopy.xhp\n"
-"par_id3149018\n"
-"6\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id5212561\n"
"help.text"
-msgid "Cells were filtered by AutoFilters, standard filters or advanced filters."
-msgstr "Cellene ble filtrert av et autofilter, standardfilter eller avansert filter."
+msgid "The dark lines inside an icon show the lines that will be set using the selected line style and color."
+msgstr "De mørke linjene på bildene på ikonene viser hvilke kantlinjer som blir laget, med den valgte linjestilen og -fargen."
-#: cellcopy.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"cellcopy.xhp\n"
-"par_id3150044\n"
-"7\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id4818872\n"
"help.text"
-msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells."
-msgstr "Kopier, slett, flytt eller formater et utvalg av synlige celler."
+msgid "The thick gray lines inside an icon show the lines that will not be changed."
+msgstr "De tykke, grå linjene på bildene på ikonene viser hvilke linjer som ikke blir endret."
-#: cellcopy.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"cellcopy.xhp\n"
-"par_id3146918\n"
-"8\n"
+"borders.xhp\n"
+"hd_id8989226\n"
"help.text"
-msgid "Only the visible cells of the selection are copied, deleted, moved, or formatted."
-msgstr "Bare de synlige cellene i utvalget blir kopiert, slettet, flyttet eller formatert."
+msgid "Examples"
+msgstr "Eksempler"
-#: cellcopy.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"cellcopy.xhp\n"
-"par_id3166427\n"
-"12\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id622577\n"
"help.text"
-msgid "Cells were hidden using the <emph>Hide</emph> command in the context menu of the row or column headers, or through an <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link>."
+msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
msgstr ""
-#: cellcopy.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"cellcopy.xhp\n"
-"par_id3152990\n"
-"13\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id8119754\n"
"help.text"
-msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells."
-msgstr "Kopier, slett, flytt eller formater et utvalg av synlige celler."
+msgid "<image id=\"img_id7261268\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">default icon row of Borders tab page</alt></image>"
+msgstr ""
-#: cellcopy.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"cellcopy.xhp\n"
-"par_id3154371\n"
-"14\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id8964201\n"
"help.text"
-msgid "All cells of the selection, including the hidden cells, are copied, deleted, moved, or formatted."
-msgstr "Alle celler i utvalget, inklusive skjulte celler, blir kopiert, slettet, flyttet eller formatert."
+msgid "Click the left icon to clear all lines. This removes all outer borders, all inner lines, and all diagonal lines."
+msgstr "Trykk på ikonet helt til venstre for å fjerne alle linjer. Dette fjerner alle ytre kantlinjer, alle indre og diagonale linjer."
-#: datapilot_deletetable.xhp
-#, fuzzy
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_deletetable.xhp\n"
-"tit\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id6048463\n"
"help.text"
-msgid "Deleting Pivot Tables"
-msgstr "Slette dataveivisertabeller"
+msgid "Click the second icon from the left to set an outer border and to remove all other lines."
+msgstr "Trykk på det andre ikonet fra venstre for å lage en ytre kantlinje og fjerne alle andre linjer."
-#: datapilot_deletetable.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_deletetable.xhp\n"
-"bm_id3153726\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id1495406\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "Click the rightmost icon to set an outer border. The inner lines are not changed, except the diagonal lines, which will be removed."
+msgstr "Trykk på ikonet helt til høyre for å lage en ytre kantlinje. De indre linjene blir ikke endret, men diagonale linjer blir fjernet."
-#: datapilot_deletetable.xhp
-#, fuzzy
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_deletetable.xhp\n"
-"hd_id3153726\n"
-"31\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id9269386\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Deleting Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">Filtrere celleområder</link></variable>"
+msgid "Now you can continue to see which lines the other icons will set or remove."
+msgstr "Nå kan du fortsette for å se hvilke linjer de andre ikonene vil lage eller fjerne."
-#: datapilot_deletetable.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_deletetable.xhp\n"
-"par_id3154014\n"
-"32\n"
+"borders.xhp\n"
+"hd_id3593554\n"
"help.text"
-msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
+msgid "User Defined Settings"
msgstr ""
-#: numbers_text.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"numbers_text.xhp\n"
-"tit\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id4018066\n"
"help.text"
-msgid "Converting Text to Numbers"
-msgstr "Gjøre om tekst til numre"
+msgid "In the <emph>User defined</emph> area, you can click to set or remove individual lines. The preview shows lines in three different states."
+msgstr "I området <emph>Selvvalgt</emph> kan du trykke for å lage eller fjerne individuelle linjer. Forhåndsvisninga viser linjene i tre ulike former."
-#: numbers_text.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"numbers_text.xhp\n"
-"bm_id3145068\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id8004699\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formats; text as numbers</bookmark_value> <bookmark_value>time format conversion</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;conversion</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text, into numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "Repeatedly click an edge or a corner to switch through the three different states."
+msgstr "Trykk flere ganger på en kant eller et hjørne for å skifte mellom de tre ulike formene."
-#: numbers_text.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"numbers_text.xhp\n"
-"hd_id0908200901265171\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id8037659\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\" name=\"Converting Text to Numbers\">Converting Text to Numbers</link></variable>"
-msgstr ""
+msgid "Line types"
+msgstr "Linjetyper"
-#: numbers_text.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"numbers_text.xhp\n"
-"par_id0908200901265127\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id2305978\n"
"help.text"
-msgid "Calc converts text inside cells to the respective numeric values if an unambiguous conversion is possible. If no conversion is possible, Calc returns a #VALUE! error."
-msgstr ""
+msgid "Image"
+msgstr "Bilde"
-#: numbers_text.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"numbers_text.xhp\n"
-"par_id0908200901265196\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id8716086\n"
"help.text"
-msgid "Only integer numbers including exponent are converted, and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Anything else, like fractional numbers with decimal separators or dates other than ISO 8601, is not converted, as the text string would be locale dependent. Leading and trailing blanks are ignored."
-msgstr ""
+msgid "Meaning"
+msgstr "Beskrivelse"
-#: numbers_text.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"numbers_text.xhp\n"
-"par_id0908200901265220\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id3978087\n"
"help.text"
-msgid "The following ISO 8601 formats are converted:"
-msgstr "De følgende ISO 8601 formatene blir konvertert:"
+msgid "A black line"
+msgstr "En svart linje"
-#: numbers_text.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"numbers_text.xhp\n"
-"par_id0908200901265288\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id4065065\n"
"help.text"
-msgid "CCYY-MM-DD"
+msgid "<image id=\"img_id9379863\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9379863\">solid line for user defined border</alt></image>"
msgstr ""
-#: numbers_text.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"numbers_text.xhp\n"
-"par_id0908200901265267\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id6987823\n"
"help.text"
-msgid "CCYY-MM-DDThh:mm"
-msgstr ""
+msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style."
+msgstr "En svart linje lager den tilsvarende linja på de merkede cellene. Linja blir vist som en stiplet linje når du bruker linjestilen 0,05 pt. Doble linjer blir vist når du bruker en dobbel linjestil."
-#: numbers_text.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"numbers_text.xhp\n"
-"par_id0908200901265248\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id1209143\n"
"help.text"
-msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss"
-msgstr ""
+msgid "A gray line"
+msgstr "En grå linje"
-#: numbers_text.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"numbers_text.xhp\n"
-"par_id0908200901265374\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id6653340\n"
"help.text"
-msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s"
+msgid "<image id=\"img_id6972563\" src=\"res/helpimg/border_ca_gray.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id6972563\">gray line for user defined border</alt></image>"
msgstr ""
-#: numbers_text.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"numbers_text.xhp\n"
-"par_id0908200901265327\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id2278817\n"
"help.text"
-msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s"
-msgstr ""
+msgid "A gray line is shown when the corresponding line of the selected cells will not be changed. No line will be set or removed at this position."
+msgstr "En grå linje blir vist når den tilsvarende linja på de merkede cellene ikke blir endret. Ingen linjer blir laget eller fjernet i slike tilfeller."
-#: numbers_text.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"numbers_text.xhp\n"
-"par_id0908200901265399\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id5374919\n"
"help.text"
-msgid "hh:mm"
-msgstr "hh:mm"
+msgid "A white line"
+msgstr "En hvit linje"
-#: numbers_text.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"numbers_text.xhp\n"
-"par_id0908200901265347\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id52491\n"
"help.text"
-msgid "hh:mm:ss"
-msgstr "hh:mm:ss"
+msgid "<image id=\"img_id3801080\" src=\"res/helpimg/border_ca_white.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id3801080\">white line for user defined border</alt></image>"
+msgstr ""
-#: numbers_text.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"numbers_text.xhp\n"
-"par_id0908200901265349\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id372325\n"
"help.text"
-msgid "hh:mm:ss,s"
-msgstr "hh:mm:ss,s"
+msgid "A white line is shown when the corresponding line of the selected cells will be removed."
+msgstr "En hvit linje blir vist når den tilsvarende linja på de merkede cellene blir fjernet."
-#: numbers_text.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"numbers_text.xhp\n"
-"par_id0908200901265342\n"
+"borders.xhp\n"
+"hd_id7282937\n"
"help.text"
-msgid "hh:mm:ss.s"
-msgstr "hh:mm:ss.s"
+msgid "Examples"
+msgstr "Eksempler"
-#: numbers_text.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"numbers_text.xhp\n"
-"par_id0908200901265491\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id4230780\n"
"help.text"
-msgid "The century code CC may not be omitted. Instead of the T date and time separator, exactly one space character may be used."
+msgid "Select a single cell, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
msgstr ""
-#: numbers_text.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"numbers_text.xhp\n"
-"par_id0908200901265467\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id1712393\n"
"help.text"
-msgid "If a date is given, it must be a valid Gregorian calendar date. In this case the optional time must be in the range 00:00 to 23:59:59.99999..."
-msgstr ""
+msgid "Click the lower edge to set a very thin line as a lower border. All other lines will be removed from the cell."
+msgstr "Trykk på den nedre kanten for å lage en svært tynn, nedre kantlinje. Alle andre linjer blir fjernet fra cellen."
-#: numbers_text.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"numbers_text.xhp\n"
-"par_id0908200901265420\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id5149693\n"
"help.text"
-msgid "If only a time string is given, it may have an hours value of more than 24, while minutes and seconds can have a maximum value of 59."
+msgid "<image id=\"img_id9467452\" src=\"res/helpimg/border_ca_6.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9467452\">setting a thin lower border</alt></image>"
msgstr ""
-#: numbers_text.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"numbers_text.xhp\n"
-"par_id0908200901265448\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id5759453\n"
"help.text"
-msgid "The conversion is done for single arguments only, as in =A1+A2, or =\"1E2\"+1. Cell range arguments are not affected, so SUM(A1:A2) differs from A1+A2 if at least one of the two cells contain a convertible string."
-msgstr ""
+msgid "Choose a thicker line style and click the lower edge. This sets a thicker line as a lower border."
+msgstr "Velg en tykkere linjestil og trykk på den nedre kanten. Dette lager en tykkere nedre kantlinje."
-#: numbers_text.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"numbers_text.xhp\n"
-"par_id090820090126540\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id6342051\n"
"help.text"
-msgid "Strings inside formulas are also converted, such as in =\"1999-11-22\"+42, which returns the date 42 days after November 22nd, 1999. Calculations involving localized dates as strings inside the formula return an error. For example, the localized date string \"11/22/1999\" or \"22.11.1999\" cannot be used for the automatic conversion."
+msgid "<image id=\"img_id7431562\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id7431562\">setting a thick line as a border</alt></image>"
msgstr ""
-#: numbers_text.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"numbers_text.xhp\n"
-"hd_id1005200903485368\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempler"
-
-#: numbers_text.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"numbers_text.xhp\n"
-"par_id1005200903485359\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id5775322\n"
"help.text"
-msgid "In A1 enter the text <item type=\"literal\">'1e2</item> (which is converted to the number 100 internally)."
+msgid "Click the second <emph>Default</emph> icon from the left to set all four borders. Then repeatedly click the lower edge until a white line is shown. This removes the lower border."
msgstr ""
-#: numbers_text.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"numbers_text.xhp\n"
-"par_id1005200903485341\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id2882778\n"
"help.text"
-msgid "In A2 enter <item type=\"literal\">=A1+1</item> (which correctly results in 101)."
+msgid "<image id=\"img_id8155766.00000001\" src=\"res/helpimg/border_ca_8.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id8155766.00000001\">removing lower border</alt></image>"
msgstr ""
-#: numbers_text.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"numbers_text.xhp\n"
-"par_id0908200901265544\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id8102053\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format → Celler → Tall</link>"
+msgid "You can combine several line types and styles. The last image shows how to set thick outer borders (the thick black lines), while any diagonal lines inside the cell will not be touched (gray lines)."
+msgstr "Du kan kombinere flere typer linjer og linjestiler. Det siste bildet viser hvordan du kan lage tykke ytre kantlinjer (de tykke, svarte linjene), mens diagonale linjer inne i cellen ikke endres (grå linjer)."
-#: note_insert.xhp
+#: borders.xhp
msgctxt ""
-"note_insert.xhp\n"
-"tit\n"
+"borders.xhp\n"
+"par_id2102420\n"
"help.text"
-msgid "Inserting and Editing Comments"
+msgid "<image id=\"img_id5380718\" src=\"res/helpimg/border_ca_9.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id5380718\">advanced example for cell borders</alt></image>"
msgstr ""
-#: note_insert.xhp
+#: calc_date.xhp
msgctxt ""
-"note_insert.xhp\n"
-"bm_id3153968\n"
+"calc_date.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>comments; on cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;comments</bookmark_value> <bookmark_value>remarks on cells</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; comments</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "Calculating With Dates and Times"
+msgstr "Beregninger med datoer og klokkeslett"
-#: note_insert.xhp
+#: calc_date.xhp
msgctxt ""
-"note_insert.xhp\n"
-"hd_id3153968\n"
-"31\n"
+"calc_date.xhp\n"
+"bm_id3146120\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing Comments\">Inserting and Editing Comments</link></variable>"
+msgid "<bookmark_value>dates; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>times; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;date and time formats</bookmark_value> <bookmark_value>current date and time values</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: note_insert.xhp
+#: calc_date.xhp
msgctxt ""
-"note_insert.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
-"32\n"
+"calc_date.xhp\n"
+"hd_id3146120\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "You can assign a comment to each cell by choosing <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Insert - Comment</emph></link>. The comment is indicated by a small red square, the comment indicator, in the cell."
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calculating With Dates and Times\">Calculating With Dates and Times</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calculating With Dates and Times\">Beregninger med dato og klokkeslett</link></variable>"
-#: note_insert.xhp
+#: calc_date.xhp
msgctxt ""
-"note_insert.xhp\n"
-"par_id3145750\n"
-"34\n"
+"calc_date.xhp\n"
+"par_id3154320\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "The comment is visible whenever the mouse pointer is over the cell, provided you have activated <emph>Help - Tips</emph> or - <emph>Extended Tips</emph>."
-msgstr ""
+msgid "In $[officename] Calc, you can perform calculations with current date and time values. As an example, to find out exactly how old you are in seconds or hours, follow the following steps:"
+msgstr "I $[officename] Calc kan du utføre beregninger med nåværende dato og klokkeslett. For eksempel kan du finne ut hvor gammel du er i sekunder eller timer ved å gjøre følgende:"
-#: note_insert.xhp
+#: calc_date.xhp
msgctxt ""
-"note_insert.xhp\n"
-"par_id3148575\n"
-"33\n"
+"calc_date.xhp\n"
+"par_id3150750\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "When you select the cell, you can choose <emph>Show Comment</emph> from the context menu of the cell. Doing so keeps the comment visible until you deactivate the <emph>Show Comment</emph> command from the same context menu."
-msgstr ""
+msgid "In a spreadsheet, enter your birthday in cell A1."
+msgstr "Skriv inn fødselsdagen din i celle A1 i et regneark."
-#: note_insert.xhp
+#: calc_date.xhp
msgctxt ""
-"note_insert.xhp\n"
-"par_id3149958\n"
-"35\n"
+"calc_date.xhp\n"
+"par_id3145642\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "To edit a permanently visible comment, just click in it. If you delete the entire text of the comment, the comment itself is deleted."
+msgid "Enter the following formula in cell A3: <item type=\"literal\">=NOW()-A1</item>"
msgstr ""
-#: note_insert.xhp
+#: calc_date.xhp
msgctxt ""
-"note_insert.xhp\n"
-"par_idN10699\n"
+"calc_date.xhp\n"
+"par_id3149020\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "Move or resize each comment as you like."
+msgid "After pressing the <item type=\"keycode\">Enter</item> key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number."
msgstr ""
-#: note_insert.xhp
+#: calc_date.xhp
msgctxt ""
-"note_insert.xhp\n"
-"par_idN1069D\n"
+"calc_date.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "Format each comment by specifying background color, transparency, border style, and text alignment. Choose the commands from the context menu of the comment."
+msgid "Place the cursor in cell A3, right-click to open a context menu and choose <emph>Format Cells</emph>."
msgstr ""
-#: note_insert.xhp
+#: calc_date.xhp
msgctxt ""
-"note_insert.xhp\n"
-"par_id3144764\n"
-"38\n"
+"calc_date.xhp\n"
+"par_id3147343\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "To show or hide the comment indicator, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and mark or unmark the <emph>Comment indicator</emph> check box."
+msgid "The <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog appears. On the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> tab, the \"Number\" category will appear already highlighted. The format is set to \"General\", which causes the result of a calculation containing date entries to be displayed as a date. To display the result as a number, set the number format to \"-1,234\" and close the dialog with the <item type=\"menuitem\">OK</item> button."
msgstr ""
-#: note_insert.xhp
-msgctxt ""
-"note_insert.xhp\n"
-"par_id3150715\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "To display a help tip for a selected cell, use <emph>Data - Validity - Input Help</emph>."
-msgstr "Du kan vise tipstekst for en valgt celle ved hjelp av <emph>Data → Gyldighet → Hjelp om inndata</emph>."
-
-#: note_insert.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"note_insert.xhp\n"
-"par_id3153707\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\">Insert - Comment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">Fil → Åpne</link>"
-
-#: autoformat.xhp
+#: calc_date.xhp
msgctxt ""
-"autoformat.xhp\n"
-"tit\n"
+"calc_date.xhp\n"
+"par_id3147001\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Using AutoFormat for Tables"
-msgstr "Bruke autoformatering på tabeller"
+msgid "The number of days between today's date and the specified date is displayed in cell A3."
+msgstr "Antallet dager fra den angitte datoen til dags dato vises i celle A3."
-#: autoformat.xhp
+#: calc_date.xhp
msgctxt ""
-"autoformat.xhp\n"
-"bm_id3155132\n"
+"calc_date.xhp\n"
+"par_id3150304\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>tables; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>defining;AutoFormat function for tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>formats; automatically formatting spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>automatic formatting in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets;AutoFormat function</bookmark_value>"
+msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the <item type=\"keycode\">Enter</item> key after each formula."
msgstr ""
-#: autoformat.xhp
+#: calc_date.xhp
msgctxt ""
-"autoformat.xhp\n"
-"hd_id3155132\n"
-"11\n"
+"calc_date.xhp\n"
+"par_id3149207\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\" name=\"Using AutoFormat for Tables\">Applying Automatic Formatting to a Selected Cell Range</link></variable>"
+msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the <item type=\"keycode\">Enter</item> key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the <emph>Tools</emph> menu, the menu item <emph>Cell Contents - AutoCalculate</emph> is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet."
msgstr ""
-#: autoformat.xhp
+#: calc_series.xhp
msgctxt ""
-"autoformat.xhp\n"
-"par_id3149401\n"
-"12\n"
+"calc_series.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "You can use the AutoFormat feature to quickly apply a format to a sheet or a selected cell range."
-msgstr "Du kan bruke autoformatering for å raskt ta i bruk et format på et ark eller et valgt celleområde."
+msgid "Automatically Calculating Series"
+msgstr "Beregne serier automatisk"
-#: autoformat.xhp
+#: calc_series.xhp
msgctxt ""
-"autoformat.xhp\n"
-"par_idN10702\n"
+"calc_series.xhp\n"
+"bm_id3150769\n"
"help.text"
-msgid "To Apply an AutoFormat to a Sheet or Selected Cell Range"
+msgid "<bookmark_value>series; calculating</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; series</bookmark_value> <bookmark_value>linear series</bookmark_value> <bookmark_value>growth series</bookmark_value> <bookmark_value>date series</bookmark_value> <bookmark_value>powers of 2 calculations</bookmark_value> <bookmark_value>cells; filling automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic cell filling</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFill function</bookmark_value> <bookmark_value>filling;cells, automatically</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: autoformat.xhp
-msgctxt ""
-"autoformat.xhp\n"
-"par_idN106CE\n"
-"help.text"
-msgid "Select the cells, including the column and row headers, that you want to format."
-msgstr "Velg cellene, også kolonne- og radoverskriftene, som du vil formatere."
-
-#: autoformat.xhp
-msgctxt ""
-"autoformat.xhp\n"
-"par_idN106D5\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat</item>."
-msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Format → Autoformatering</item>."
-
-#: autoformat.xhp
+#: calc_series.xhp
msgctxt ""
-"autoformat.xhp\n"
-"par_id3151242\n"
-"27\n"
+"calc_series.xhp\n"
+"hd_id3150769\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "To select which properties to include in an AutoFormat, click <emph>More</emph>."
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\" name=\"Automatically Calculating Series\">Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\" name=\"Automatically Calculating Series\">Fylle inn data automatisk basert på naboceller</link></variable>"
-#: autoformat.xhp
+#: calc_series.xhp
msgctxt ""
-"autoformat.xhp\n"
-"par_idN10715\n"
+"calc_series.xhp\n"
+"par_idN106A8\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
+msgid "You can automatically fill cells with data with the AutoFill command or the Series command."
+msgstr "Du kan fylle inn celler med data automatisk med kommandoene Autoinntasting eller Serier."
-#: autoformat.xhp
+#: calc_series.xhp
msgctxt ""
-"autoformat.xhp\n"
-"par_idN1075D\n"
+"calc_series.xhp\n"
+"par_idN106D3\n"
"help.text"
-msgid "The format is applied to the selected range of cells."
-msgstr "Formatet påføres på det valgte celleområdet."
+msgid "Using AutoFill"
+msgstr "Bruke autoinntasting"
-#: autoformat.xhp
+#: calc_series.xhp
msgctxt ""
-"autoformat.xhp\n"
-"par_id3149210\n"
-"14\n"
+"calc_series.xhp\n"
+"par_idN106D7\n"
"help.text"
-msgid "If you do not see any change in color of the cell contents, choose <item type=\"menuitem\">View - Value Highlighting</item>."
-msgstr "Hvis du ikke ser noen endring i fargen på celleinnholdet, velg <item type=\"menuitem\">Vis → Verdimerking</item>."
+msgid "AutoFill automatically generates a data series based on a defined pattern."
+msgstr "Autoinntasting lager dataserier automatisk etter et angitt mønster."
-#: autoformat.xhp
+#: calc_series.xhp
msgctxt ""
-"autoformat.xhp\n"
-"par_id3155379\n"
-"22\n"
+"calc_series.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "To Define an AutoFormat for Spreadsheets"
+msgid "On a sheet, click in a cell, and type a number."
msgstr ""
-#: autoformat.xhp
+#: calc_series.xhp
msgctxt ""
-"autoformat.xhp\n"
-"par_id3148868\n"
-"26\n"
+"calc_series.xhp\n"
+"par_idN106CB\n"
"help.text"
-msgid "You can define a new AutoFormat that is available to all spreadsheets."
-msgstr "Du kan angi en autoformatering som er tilgjengelig for alle regneark."
+msgid "Click in another cell and then click back in the cell where you typed the number."
+msgstr "Trykk på en annen celle og så på cellen der du skrev inn tallet."
-#: autoformat.xhp
+#: calc_series.xhp
msgctxt ""
-"autoformat.xhp\n"
-"par_id3152985\n"
-"23\n"
+"calc_series.xhp\n"
+"par_id3145272\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Format a sheet."
-msgstr "Formatere et ark"
+msgid "Drag the fill handle in the bottom right corner of the cell across the cells that you want to fill, and release the mouse button."
+msgstr "Dra håndtaket nederst i høyre hjørne av cellen over alle cellene du vil fylle ut og slipp museknappen."
-#: autoformat.xhp
+#: calc_series.xhp
msgctxt ""
-"autoformat.xhp\n"
-"par_id3145384\n"
-"24\n"
+"calc_series.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All</item>."
-msgstr "Rediger <item type=\"menuitem\">Rediger → Merk alt</item>."
+msgid "The cells are filled with ascending numbers."
+msgstr "Cellene blir fylt inn med stigende tall."
-#: autoformat.xhp
+#: calc_series.xhp
msgctxt ""
-"autoformat.xhp\n"
-"par_id3153815\n"
-"25\n"
+"calc_series.xhp\n"
+"par_idN106EE\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat</item>."
-msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Format → Autoformatering</item>."
+msgid "To quickly create a list of consecutive days, enter <item type=\"literal\">Monday</item> in a cell, and drag the fill handle."
+msgstr ""
-#: autoformat.xhp
+#: calc_series.xhp
msgctxt ""
-"autoformat.xhp\n"
-"par_idN107A9\n"
+"calc_series.xhp\n"
+"par_id9720145\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Add</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Legg til</emph>."
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
+msgstr ""
-#: autoformat.xhp
+#: calc_series.xhp
msgctxt ""
-"autoformat.xhp\n"
-"par_idN10760\n"
+"calc_series.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Name</emph> box of the <emph>Add AutoFormat</emph> dialog, enter a name for the format."
+msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</item>."
msgstr ""
-#: autoformat.xhp
+#: calc_series.xhp
msgctxt ""
-"autoformat.xhp\n"
-"par_idN107C3\n"
+"calc_series.xhp\n"
+"par_idN10737\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Velg <emph>OK</emph>."
+msgid "You can double-click the fill handle to automatically fill all empty columns of the current data block. For example, first enter Jan into A1 and drag the fill handle down to A12 to get the twelve months in the first column. Now enter some values into B1 and C1. Select those two cells, and double-click the fill handle. This fills automatically the data block B1:C12."
+msgstr ""
-#: autoformat.xhp
+#: calc_series.xhp
msgctxt ""
-"autoformat.xhp\n"
-"par_id3159203\n"
-"28\n"
+"calc_series.xhp\n"
+"par_idN10713\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Format - AutoFormat</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Format → Autoformatering</link>"
+msgid "Using a Defined Series"
+msgstr "Selvvalgte serier"
-#: table_view.xhp
+#: calc_series.xhp
msgctxt ""
-"table_view.xhp\n"
-"tit\n"
+"calc_series.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Changing Table Views"
-msgstr "Endre tabellvisning"
+msgid "Select the cell range in the sheet that you want to fill."
+msgstr "Velg celleområdet du vil fylle ut."
-#: table_view.xhp
+#: calc_series.xhp
msgctxt ""
-"table_view.xhp\n"
-"bm_id3147304\n"
+"calc_series.xhp\n"
+"par_id3154754\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>row headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>column headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>tables; views</bookmark_value><bookmark_value>views; tables</bookmark_value><bookmark_value>grids;hiding lines in sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding;headers/grid lines</bookmark_value><bookmark_value>changing;table views</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>radnummer;skjule</bookmark_value><bookmark_value>kolonnenummer;skjule</bookmark_value><bookmark_value>tabeller; visning</bookmark_value><bookmark_value>visning;tabeller</bookmark_value><bookmark_value>rutenett;skjule i ark</bookmark_value><bookmark_value>skjule;kolonnebokstaver og radnummer/rutenett</bookmark_value><bookmark_value>endre;tabellvisning</bookmark_value>"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fill - Series</item>."
+msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Rediger → Fyll → Serier</item>."
-#: table_view.xhp
+#: calc_series.xhp
msgctxt ""
-"table_view.xhp\n"
-"hd_id3147304\n"
-"1\n"
+"calc_series.xhp\n"
+"par_idN10716\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\" name=\"Changing Table Views\">Changing Table Views</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\" name=\"Changing Table Views\">Endre tabellvisning</link></variable>"
+msgid "Select the parameters for the series."
+msgstr "Angi parametrene for serien."
-#: table_view.xhp
+#: calc_series.xhp
msgctxt ""
-"table_view.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"2\n"
+"calc_series.xhp\n"
+"par_idN10731\n"
"help.text"
-msgid "To hide column and line headers in a table:"
+msgid "If you select a <emph>linear</emph> series, the increment that you enter is <emph>added</emph> to each consecutive number in the series to create the next value."
msgstr ""
-#: table_view.xhp
+#: calc_series.xhp
msgctxt ""
-"table_view.xhp\n"
-"par_id3153768\n"
-"3\n"
+"calc_series.xhp\n"
+"par_idN1073C\n"
"help.text"
-msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark<emph> Column/row headers</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
+msgid "If you select a <emph>growth</emph> series, the increment that you enter is <emph>multiplied</emph> by each consecutive number to create the next value."
msgstr ""
-#: table_view.xhp
+#: calc_series.xhp
msgctxt ""
-"table_view.xhp\n"
-"par_id3147436\n"
-"4\n"
+"calc_series.xhp\n"
+"par_idN10747\n"
"help.text"
-msgid "To hide grid lines:"
-msgstr "Hvis du vil skjule rutenettet, gjør følgende:"
+msgid "If you select a <emph>date</emph> series, the increment that you enter is added to the time unit that you specify."
+msgstr ""
-#: table_view.xhp
+#: calc_series.xhp
msgctxt ""
-"table_view.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
-"5\n"
+"calc_series.xhp\n"
+"par_id3159173\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph><emph>,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark <emph>Grid lines</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Sort lists</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Sorteringslister</link>"
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
@@ -1837,580 +1507,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the formula, an entire 24-hour day has a value of 1 and one hour has a value of 1/24. The logical value in parentheses is 0 or 1, corresponding to 0 or 24 hours. The result returned by the formula is automatically issued in time format due to the sequence of the operands."
msgstr "I formelen har ett døgn, 24 timer, verdien 1 og en time har en verdi på ¹⁄₂₄. Den logiske verdien i parentesen er enten 0 eller 1, altså 0 eller 24 timer. Resultatet av formelen blir automatisk gitt i et tidsformat på grunn av rekkefølgen av leddene."
-#: text_numbers.xhp
-msgctxt ""
-"text_numbers.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Formatting Numbers as Text"
-msgstr "Formatere tall som tekst"
-
-#: text_numbers.xhp
-msgctxt ""
-"text_numbers.xhp\n"
-"bm_id3145068\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>numbers;entering as text</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; for numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers as text</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; text/numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers as text</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#: text_numbers.xhp
-msgctxt ""
-"text_numbers.xhp\n"
-"hd_id3145068\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\" name=\"Formatting Numbers as Text\">Formatting Numbers as Text</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\" name=\"Formatting Numbers as Text\">Formatere tall som tekst</link></variable>"
-
-#: text_numbers.xhp
-msgctxt ""
-"text_numbers.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "You can format numbers as text in $[officename] Calc. Open the context menu of a cell or range of cells and choose <emph>Format Cells - Numbers</emph>, then select \"Text\" from the <emph>Category</emph> list. Any numbers subsequently entered into the formatted range are interpreted as text. The display of these \"numbers\" is left-justified, just as with other text."
-msgstr "Du kan formatere tall som tekst i $[officename] Calc. Åpne sprettoppmenyen til en celle eller et celleområde og velg <emph>Formater celler → Tall</emph>, velg så «Tekst» i lista <emph>Kategori</emph>. Tall som nå blir skrevet inn i det formaterte området blir tolket som tekst. Visningen av disse «tallene» blir venstrejustert slik som annen tekst."
-
-#: text_numbers.xhp
-msgctxt ""
-"text_numbers.xhp\n"
-"par_id3149377\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "If you have already entered normal numbers in cells and have afterwards changed the format of the cells to \"Text\", the numbers will remain normal numbers. They will not be converted. Only numbers entered afterwards, or numbers which are then edited, will become text numbers."
-msgstr "Hvis du allerede har skrevet inn vanlige tall i en celle og ender celleformatet til «Tekst» etterpå, forblir tallene vanlige tall. De blir ikke gjort om til tekst. Bare tall skrevet inn eller endret etter formatendringen blir til tekst."
-
-#: text_numbers.xhp
-msgctxt ""
-"text_numbers.xhp\n"
-"par_id3144765\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "If you decide to enter a number directly as text, enter an apostrophe (') first. For example, for years in column headings, you can enter '1999, '2000 and '2001. The apostrophe is not visible in the cell, it only indicates that the entry is to be recognized as a text. This is useful if, for example, you enter a telephone number or postal code that begins with a zero (0), because a zero (0) at the start of a sequence of digits is removed in normal number formats."
-msgstr "Hvis du vil skrive et tall rett inn som tekst, skriv inn en apostrof (') først. For eksempel kan du skrive inn år som kolonneoverskrifter slik: «'1999», «'2000» og «'2001». Apostrofen vises ikke i cellen, men angir at det som skrives inn skal tolkes som tekst. Dette er praktisk om du for eksempel skal skrive inn telefon- eller postnummer som begynner med et null (0), for nuller i begynnelsen av et tall blir fjernet i vanlige tallformater."
-
-#: text_numbers.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"text_numbers.xhp\n"
-"par_id3156284\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format → Celler → Tall</link>"
-
-#: html_doc.xhp
-msgctxt ""
-"html_doc.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Saving and Opening Sheets in HTML"
-msgstr "Lagre og åpne ark i HTML"
-
-#: html_doc.xhp
-msgctxt ""
-"html_doc.xhp\n"
-"bm_id3150542\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>HTML; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving; sheets in HTML</bookmark_value><bookmark_value>opening; sheets in HTML</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML; ark</bookmark_value><bookmark_value>ark; HTML</bookmark_value><bookmark_value>lagre; ark i HTML</bookmark_value><bookmark_value>åpne; ark i HTML</bookmark_value>"
-
-#: html_doc.xhp
-msgctxt ""
-"html_doc.xhp\n"
-"hd_id3150542\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"html_doc\"><link href=\"text/scalc/guide/html_doc.xhp\" name=\"Saving and Opening Sheets in HTML\">Saving and Opening Sheets in HTML</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"html_doc\"><link href=\"text/scalc/guide/html_doc.xhp\" name=\"Saving and Opening Sheets in HTML\">Lagre og åpne ark i HTML</link></variable>"
-
-#: html_doc.xhp
-msgctxt ""
-"html_doc.xhp\n"
-"hd_id3154124\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Saving Sheets in HTML"
-msgstr "Lagre ark i HTML"
-
-#: html_doc.xhp
-msgctxt ""
-"html_doc.xhp\n"
-"par_id3145785\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc saves all the sheets of a Calc document together as an HTML document. At the beginning of the HTML document, a heading and a list of hyperlinks are automatically added which lead to the individual sheets within the document."
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc lagres alle arkene i et Calc-dokument samlet som et HTML-dokument. I begynnelsen av HTML-dokumentet lages en overskrift og en liste med hyperlenker som peker til hvert enkelt ark i dokumentet, automatisk."
-
-#: html_doc.xhp
-msgctxt ""
-"html_doc.xhp\n"
-"par_id3155854\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Numbers are shown as written. In addition, in the <SDVAL> HTML tag, the exact internal number value is written so that after opening the HTML document with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you know you have the exact values."
-msgstr "Tall vises som i Calc. I tillegg settes den nøyaktige verdien inn i HTML-taggen <SDVAL>, slik at når du åpner HTML-dokumentet med <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> vet du at du har de nøyaktige verdiene."
-
-#: html_doc.xhp
-msgctxt ""
-"html_doc.xhp\n"
-"par_id3153188\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "To save the current Calc document as HTML, choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Fil → Lagre som</emph> for å lagre et Calc-dokument som HTML."
-
-#: html_doc.xhp
-msgctxt ""
-"html_doc.xhp\n"
-"par_id3148645\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>File type</emph> list box, in the area with the other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc filters, choose the file type \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\"."
-msgstr "I <emph>Filtype</emph>-lista velger du filtypen «HTML-dokument (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)»."
-
-#: html_doc.xhp
-msgctxt ""
-"html_doc.xhp\n"
-"par_id3154729\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Enter a <emph>File name</emph> and click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Skriv inn et <emph>Filnavn</emph> og velg <emph>Lagre</emph>."
-
-#: html_doc.xhp
-msgctxt ""
-"html_doc.xhp\n"
-"hd_id3149379\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Opening Sheets in HTML"
-msgstr "Åpne ark i HTML"
-
-#: html_doc.xhp
-msgctxt ""
-"html_doc.xhp\n"
-"par_id3149959\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> offers various filters for opening HTML files, which you can select under <emph>File - Open</emph> in the <emph>Files of type</emph> list box:"
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> har forskjellige filtre for å åpne HTML-filer som du kan velge i <emph>Filtype</emph>-lista i <emph>Fil → Åpne</emph>:"
-
-#: html_doc.xhp
-msgctxt ""
-"html_doc.xhp\n"
-"par_id3146969\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Choose the file type \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
-msgstr "Velg filtypen «HTML-dokument (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)» for å åpne fila i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
-
-#: html_doc.xhp
-msgctxt ""
-"html_doc.xhp\n"
-"par_id3155446\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "All <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc options are now available to you. However, not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc offers for editing can be saved in HTML format."
-msgstr "Alle valgene i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc er nå tilgjengelige, men ikke alle redigeringsvalgene <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc tilbyr kan lagres som HTML."
-
-#: html_doc.xhp
-msgctxt ""
-"html_doc.xhp\n"
-"par_id3150370\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">Fil → Åpne</link>"
-
-#: html_doc.xhp
-msgctxt ""
-"html_doc.xhp\n"
-"par_id3150199\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"File - Save As\">File - Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"File - Save As\">Fil → Lagre som</link>"
-
-#: datapilot_updatetable.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"datapilot_updatetable.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Updating Pivot Tables"
-msgstr "Oppdatere dataveivisertabeller"
-
-#: datapilot_updatetable.xhp
-msgctxt ""
-"datapilot_updatetable.xhp\n"
-"bm_id3150792\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#: datapilot_updatetable.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"datapilot_updatetable.xhp\n"
-"hd_id3150792\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Updating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">Filtrere celleområder</link></variable>"
-
-#: datapilot_updatetable.xhp
-msgctxt ""
-"datapilot_updatetable.xhp\n"
-"par_id3154684\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc."
-msgstr ""
-
-#: relativ_absolut_ref.xhp
-msgctxt ""
-"relativ_absolut_ref.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Addresses and References, Absolute and Relative"
-msgstr "Adresser og referanser, absolutte og relative"
-
-#: relativ_absolut_ref.xhp
-msgctxt ""
-"relativ_absolut_ref.xhp\n"
-"bm_id3156423\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>addressing; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>references; absolute/relative</bookmark_value><bookmark_value>absolute addresses in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative addresses</bookmark_value><bookmark_value>absolute references in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative references</bookmark_value><bookmark_value>references; to cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>adressering; relativ og absolutt</bookmark_value><bookmark_value>referanser; relativ og absolutt</bookmark_value><bookmark_value>absolutte adresser i regneark</bookmark_value><bookmark_value>relative adresser</bookmark_value><bookmark_value>absolutte referanser i regneark</bookmark_value><bookmark_value>relative referanser</bookmark_value><bookmark_value>referanser; til celler</bookmark_value><bookmark_value>celler; referanser</bookmark_value>"
-
-#: relativ_absolut_ref.xhp
-msgctxt ""
-"relativ_absolut_ref.xhp\n"
-"hd_id3156423\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"relativ_absolut_ref\"><link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\" name=\"Addresses and References, Absolute and Relative\">Addresses and References, Absolute and Relative</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"relativ_absolut_ref\"><link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\" name=\"Addresses and References, Absolute and Relative\">Adresser og referanser, absolutte og relative</link></variable>"
-
-#: relativ_absolut_ref.xhp
-msgctxt ""
-"relativ_absolut_ref.xhp\n"
-"hd_id3163712\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Relative Addressing"
-msgstr "Relative adresser"
-
-#: relativ_absolut_ref.xhp
-msgctxt ""
-"relativ_absolut_ref.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "The cell in column A, row 1 is addressed as A1. You can address a range of adjacent cells by first entering the coordinates of the upper left cell of the area, then a colon followed by the coordinates of the lower right cell. For example, the square formed by the first four cells in the upper left corner is addressed as A1:B2."
-msgstr "Cellen i kolonne A, rad 1 adresseres som A1. Du kan adresse et område med naboceller ved å først sette inn koordinatene til den øverste, venstre cellen, så et kolon fulgt av koordinatene til den nederste, høyre cellen. For eksempel kan du adressere de fire cellene øverst til venstre med «A1:B2»."
-
-#: relativ_absolut_ref.xhp
-msgctxt ""
-"relativ_absolut_ref.xhp\n"
-"par_id3154730\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "By addressing an area in this way, you are making a relative reference to A1:B2. Relative here means that the reference to this area will be adjusted automatically when you copy the formulas."
-msgstr "Ved å adressere området på denne måten lager du en relativ referanse til A1:B2. Her betyr relativ at referansen til området endres automatisk når du kopierer formlene."
-
-#: relativ_absolut_ref.xhp
-msgctxt ""
-"relativ_absolut_ref.xhp\n"
-"hd_id3149377\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Absolute Addressing"
-msgstr "Absolutte adresser"
-
-#: relativ_absolut_ref.xhp
-msgctxt ""
-"relativ_absolut_ref.xhp\n"
-"par_id3154943\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Absolute references are the opposite of relative addressing. A dollar sign is placed before each letter and number in an absolute reference, for example, $A$1:$B$2."
-msgstr "Absolutte referanser er det motsatte av relative adresser. Et dollartegn plasseres foran hver bokstav og hvert tall i absolutte referanser. For eksempel: «$A$1:$B$2»."
-
-#: relativ_absolut_ref.xhp
-msgctxt ""
-"relativ_absolut_ref.xhp\n"
-"par_id3147338\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by pressing Shift +F4. If you start with a relative address such as A1, the first time you press this key combination, both row and column are set to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column and row references are switched back to relative (A1)"
-msgstr "$[officename] kan endre referansen markøren står i på inndatalinja, fra relativ til absolutt og omvendt ved å trykke på Shift + F4. Hvis du har en relativ adresse som «A1» den første gangen du trykker på tastekombinasjonen, blir både raden og kolonnen satt til absolutte referanser ($A$1). Den andre gangen blir bare raden absolutt (A$1), og den tredje gangen bare kolonnen ($A1). Om du trykker en gang til, blir begge deler stilt tilbake til relative (A1)."
-
-#: relativ_absolut_ref.xhp
-msgctxt ""
-"relativ_absolut_ref.xhp\n"
-"par_id3153963\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Calc shows the references to a formula. If, for example you click the formula =SUM(A1:C5;D15:D24) in a cell, the two referenced areas in the sheet will be highlighted in color. For example, the formula component \"A1:C5\" may be in blue and the cell range in question bordered in the same shade of blue. The next formula component \"D15:D24\" can be marked in red in the same way."
-msgstr "$[officename] Calc viser referansene til en formel. Hvis du for eksempel trykker på formelen «=SUMMER(A1:C5;D15:D24)» i en celle, blir de refererte områdene i arket uthevet med en farge. For eksempel kan formelkomponenten «A1:C5» vises i blått og celleområdet vises med kantlinjer i samme farge. Den andre komponenten, «D15:D24», kan markeres i rødt på samme måte."
-
-#: relativ_absolut_ref.xhp
-msgctxt ""
-"relativ_absolut_ref.xhp\n"
-"hd_id3154704\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "When to Use Relative and Absolute References"
-msgstr "Bruk av relative og absolutte referanser"
-
-#: relativ_absolut_ref.xhp
-msgctxt ""
-"relativ_absolut_ref.xhp\n"
-"par_id3147346\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "What distinguishes a relative reference? Assume you want to calculate in cell E1 the sum of the cells in range A1:B2. The formula to enter into E1 would be: =SUM(A1:B2). If you later decide to insert a new column in front of column A, the elements you want to add would then be in B1:C2 and the formula would be in F1, not in E1. After inserting the new column, you would therefore have to check and correct all formulas in the sheet, and possibly in other sheets."
-msgstr "La oss si at du vil beregne summen av cellene i området A1:B2 i celle E1. Formelen du skriver inn i E1 ville da være: «=SUMMER(A1:B2)». Hvis du senere velger å sette inn en ny kolonne foran kolonne A, ville området du ville bruke bli B1:C2, og formelen ville være i F1, ikke E1. Etter at du hadde satt inn den nye kolonnen måtte du derfor ha undersøkt og rettet alle formlene i arket og muligens andre ark."
-
-#: relativ_absolut_ref.xhp
-msgctxt ""
-"relativ_absolut_ref.xhp\n"
-"par_id3155335\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Fortunately, $[officename] does this work for you. After having inserted a new column A, the formula =SUM(A1:B2) will be automatically updated to =SUM(B1:C2). Row numbers will also be automatically adjusted when a new row 1 is inserted. Absolute and relative references are always adjusted in $[officename] Calc whenever the referenced area is moved. But be careful if you are copying a formula since in that case only the relative references will be adjusted, not the absolute references."
-msgstr "Heldigvis gjør $[officename] dette for deg. Når du setter inn en ny kolonne A, blir formelen «SUMMER(A1:B2)» automatisk oppdatert til «SUMMER(B1:C2)». Rader blir også oppdatert automatisk når du setter inn en ny rad 1. Absolutte og relative referanser blir alltid justert i $[officename] Calc når refererte områder blir flyttet. Vær oppmerksom hvis du kopierer formler, for da blir bare relative referanser endret, ikke absolutte referanser."
-
-#: relativ_absolut_ref.xhp
-msgctxt ""
-"relativ_absolut_ref.xhp\n"
-"par_id3145791\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Absolute references are used when a calculation refers to one specific cell in your sheet. If a formula that refers to exactly this cell is copied relatively to a cell below the original cell, the reference will also be moved down if you did not define the cell coordinates as absolute."
-msgstr "Absolutte referanser blir brukt når beregninger refererer til bestemte celler i arket. Hvis en formel som refererer til akkurat disse cellene blir kopiert til cellen en rad lenger ned, vil også referansen peke til celler en rad lenger ned hvis koordinatene ikke var absolutte."
-
-#: relativ_absolut_ref.xhp
-msgctxt ""
-"relativ_absolut_ref.xhp\n"
-"par_id3147005\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Aside from when new rows and columns are inserted, references can also change when an existing formula referring to particular cells is copied to another area of the sheet. Assume you entered the formula =SUM(A1:A9) in row 10. If you want to calculate the sum for the adjacent column to the right, simply copy this formula to the cell to the right. The copy of the formula in column B will be automatically adjusted to =SUM(B1:B9)."
-msgstr "Bortsett fra når nye rader og kolonner blir satt inn kan referanser også forandre seg når en formel som refererer til celler blir kopiert til et annet område i arket. Forestill deg at du har skrevet inn formelen «=SUMMER(A1:A9)» i rad 10. Hvis du vil beregne summen i nabokolonnen til høyre, kopierer du helt enkelt denne formelen til cellen til høyre. Kopien av formelen i kolonne B blir automatisk endret til «=SUMMER(B1:B9)»."
-
-#: move_dragdrop.xhp
-msgctxt ""
-"move_dragdrop.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Moving Cells by Drag-and-Drop"
-msgstr "Flytte celler ved å dra og slippe"
-
-#: move_dragdrop.xhp
-msgctxt ""
-"move_dragdrop.xhp\n"
-"bm_id3155686\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>drag and drop; moving cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; moving by drag and drop </bookmark_value><bookmark_value>columns;moving by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>moving;cells by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>inserting;cells, by drag and drop</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dra og slipp; flytte celler</bookmark_value><bookmark_value>celler;flytte ved å dra og slippe</bookmark_value><bookmark_value>kolonner;flytte ved å dra og slippe</bookmark_value><bookmark_value>flytte;celler ved å dra og slippe</bookmark_value><bookmark_value>sette inn;celler ved å dra og slippe</bookmark_value>"
-
-#: move_dragdrop.xhp
-msgctxt ""
-"move_dragdrop.xhp\n"
-"hd_id986358\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"move_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/move_dragdrop.xhp\">Moving Cells by Drag-and-Drop</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"move_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/move_dragdrop.xhp\">Flytte celler ved å dra og slippe</link></variable>"
-
-#: move_dragdrop.xhp
-msgctxt ""
-"move_dragdrop.xhp\n"
-"par_id2760093\n"
-"help.text"
-msgid "When you drag-and-drop a selection of cells on a Calc sheet, the cells normally overwrite the existing cells in the area where you drop. This is the normal <emph>overwrite mode</emph>."
-msgstr "Når du drar og slipper et celleutvalg på et Calc-regneark, overskriver normalt sett cellene cellene i området der du slipper dem. Dette er den vanlige <emph>overskrivingsmodusen</emph>."
-
-#: move_dragdrop.xhp
-msgctxt ""
-"move_dragdrop.xhp\n"
-"par_id9527268\n"
-"help.text"
-msgid "When you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while releasing the mouse button, you enter the <emph>insert mode</emph>."
-msgstr "Hvis du holder nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilvalg</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tasten når du slipper museknappen, går du over i <emph>innsettingsmodus</emph>."
-
-#: move_dragdrop.xhp
-msgctxt ""
-"move_dragdrop.xhp\n"
-"par_id79653\n"
-"help.text"
-msgid "In insert mode, the existing cells where you drop will be shifted to the right or to the bottom, and the dropped cells are inserted into the now empty positions without overwriting."
-msgstr "I innsettingsmodus blir cellene som finnes der du slipper cellene, flyttet til høyre eller ned, og cellene du slipper blir satt inn i de nå tomme plassene uten å overskrive noe."
-
-#: move_dragdrop.xhp
-msgctxt ""
-"move_dragdrop.xhp\n"
-"par_id8676717\n"
-"help.text"
-msgid "The surrounding box of the moved cells looks different in insert mode."
-msgstr "Boksen som omslutter cellene som flyttes, ser annerledes ut i innsettingsmodus."
-
-#: move_dragdrop.xhp
-msgctxt ""
-"move_dragdrop.xhp\n"
-"par_id3968932\n"
-"help.text"
-msgid "In overwrite mode you see all four borders around the selected area. In insert mode you see only the left border when target cells will be shifted to the right. You see only the upper border when target cells will be shifted down."
-msgstr "I overskrivingsmodus vises alle de fire kantene rundt det valgte området. I innsettingsmodus får du bare se den venstre kanten om målcellene blir flyttet til høyre. Du får bare se den øvre kanten når målcellene blir flyttet ned."
-
-#: move_dragdrop.xhp
-msgctxt ""
-"move_dragdrop.xhp\n"
-"par_id7399517\n"
-"help.text"
-msgid "Whether the target area will be shifted to the right or to the bottom depends on the distance between source and target cells, if you move within the same sheet. It depends on the number of horizontal or vertical cells in the moved area, if you move to a different sheet."
-msgstr "Om området blir flyttet til høyre eller ned er avhengig av avstanden mellom kilden og målcellene hvis du flytter innen et ark. Det er avhengig av antallet vannrette eller loddrette celler i området som flyttes, hvis du flytter det til et annet ark."
-
-#: move_dragdrop.xhp
-msgctxt ""
-"move_dragdrop.xhp\n"
-"par_id8040406\n"
-"help.text"
-msgid "If you move cells in insert mode within the same row (only horizontally), then after insertion of the cells, all cells will be shifted to the left to fill the source area."
-msgstr "Hvis du flytter celler i innsettingsmodus innen samme rad (bare vannrett), blir alle celler flyttet til venstre for å fylle kildeområdet."
-
-#: move_dragdrop.xhp
-msgctxt ""
-"move_dragdrop.xhp\n"
-"par_id2586748\n"
-"help.text"
-msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
-msgstr ""
-
-#: move_dragdrop.xhp
-msgctxt ""
-"move_dragdrop.xhp\n"
-"par_id5814081\n"
-"help.text"
-msgid "Keys pressed while releasing the mouse button"
-msgstr "Taster som blir holdt nede når museknappen slippes"
-
-#: move_dragdrop.xhp
-msgctxt ""
-"move_dragdrop.xhp\n"
-"par_id6581316\n"
-"help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "Resultat"
-
-#: move_dragdrop.xhp
-msgctxt ""
-"move_dragdrop.xhp\n"
-"par_id9906613\n"
-"help.text"
-msgid "No key"
-msgstr "Ingen tast"
-
-#: move_dragdrop.xhp
-msgctxt ""
-"move_dragdrop.xhp\n"
-"par_id2815637\n"
-"help.text"
-msgid "Cells are moved and overwrite the cells in the target area. Source cells are emptied."
-msgstr "Celler blir flyttet og overskriver cellene i målområdet. Kildecellene blir tømt."
-
-#: move_dragdrop.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"move_dragdrop.xhp\n"
-"par_id6161687\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift"
-
-#: move_dragdrop.xhp
-msgctxt ""
-"move_dragdrop.xhp\n"
-"par_id4278389\n"
-"help.text"
-msgid "Cells are copied and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are."
-msgstr "Celler blir kopiert og overskriver cellene i målområdet. Kildecellene forblir som de er."
-
-#: move_dragdrop.xhp
-msgctxt ""
-"move_dragdrop.xhp\n"
-"par_id2805566\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift"
-
-#: move_dragdrop.xhp
-msgctxt ""
-"move_dragdrop.xhp\n"
-"par_id5369121\n"
-"help.text"
-msgid "Links to the source cells are inserted and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are."
-msgstr "Lenker til kildecellene blir satt inn og overskriver cellene i målområdet. Kildecellene forblir som de er."
-
-#: move_dragdrop.xhp
-msgctxt ""
-"move_dragdrop.xhp\n"
-"par_id9518723\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilvalg</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
-
-#: move_dragdrop.xhp
-msgctxt ""
-"move_dragdrop.xhp\n"
-"par_id2926419\n"
-"help.text"
-msgid "Cells are moved and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells are emptied, except if you move within the same rows on the same sheet."
-msgstr "Celler blir flyttet og forflytter cellene i målområdet til høyre eller ned. Kildecellene blir tømt unntatt når du flytter innen samme rad og ark."
-
-#: move_dragdrop.xhp
-msgctxt ""
-"move_dragdrop.xhp\n"
-"par_id4021423\n"
-"help.text"
-msgid "If you move within the same rows on the same sheet, the cells in the target area shift to the right, and then the whole row shifts to fill the source area."
-msgstr "Hvis du flytter innen samme rad og ark, flyttes cellene i målområdet til høyre, og så flyttes hele raden for å fylle kildeområdet."
-
-#: move_dragdrop.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"move_dragdrop.xhp\n"
-"par_id2783898\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilvalg + Kommando</caseinline><defaultinline>Alt + Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift"
-
-#: move_dragdrop.xhp
-msgctxt ""
-"move_dragdrop.xhp\n"
-"par_id2785119\n"
-"help.text"
-msgid "Cells are copied and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are."
-msgstr "Cellene blir kopiert og flytter cellene i målområdet til høyre eller ned. Kildecellene forblir som de er."
-
-#: move_dragdrop.xhp
-msgctxt ""
-"move_dragdrop.xhp\n"
-"par_id584124\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilvalg + Kommando</caseinline><defaultinline>Alt + Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift"
-
-#: move_dragdrop.xhp
-msgctxt ""
-"move_dragdrop.xhp\n"
-"par_id5590990\n"
-"help.text"
-msgid "Links to the source cells are inserted and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are."
-msgstr "Lenker til kildecellene blir satt inn, og cellene i målområdet blir flyttet til høyre eller ned. Målområdet forblir som det er."
-
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2420,7 +1516,6 @@ msgid "Calculating in Spreadsheets"
msgstr "Beregne i regneark"
#: calculate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"bm_id3150791\n"
@@ -2429,7 +1524,6 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; calculating</bookmark_value><bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>formler;beregne med</bookmark_value><bookmark_value>beregne;med formler</bookmark_value><bookmark_value>eksempler;formelberegning</bookmark_value>"
#: calculate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"hd_id3150791\n"
@@ -2459,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10656\n"
"help.text"
msgid "Press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på Enter."
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -2507,7 +1601,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068B\n"
"help.text"
msgid "Press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på Enter."
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -2525,84 +1619,133 @@ msgctxt ""
msgid "When you edit a formula, the new result is calculated automatically."
msgstr "Når du endrer en formel, blir det nye resultatet automatisk beregnet."
-#: text_rotate.xhp
+#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
-"text_rotate.xhp\n"
+"cell_enter.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Rotating Text"
-msgstr "Rotere tekst"
+msgid "Entering Values"
+msgstr "Skrive inn verdier"
-#: text_rotate.xhp
+#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
-"text_rotate.xhp\n"
-"bm_id3151112\n"
+"cell_enter.xhp\n"
+"bm_id3150868\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; rotating text</bookmark_value> <bookmark_value>rotating; text in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; writing vertically</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>values; inserting in multiple cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;values</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges;selecting for data entries</bookmark_value> <bookmark_value>areas, see also cell ranges</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>verdier; sette inn i flere celler</bookmark_value><bookmark_value>sette inn;verdier</bookmark_value><bookmark_value>celleområder;velge for datainntasting</bookmark_value><bookmark_value>områder, se også celleområder</bookmark_value>"
+
+#: cell_enter.xhp
+msgctxt ""
+"cell_enter.xhp\n"
+"hd_id3405255\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"cell_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_enter.xhp\">Entering Values</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cell_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_enter.xhp\">Skrive inn verdier</link></variable>"
+
+#: cell_enter.xhp
+msgctxt ""
+"cell_enter.xhp\n"
+"par_id7147129\n"
+"help.text"
+msgid "Calc can simplify entering data and values into multiple cells. You can change some settings to conform to your preferences."
+msgstr "Calc kan forenkle inntasting av data og verdier i flere celler. Du kan endre noen innstillinger så det blir slik du liker."
+
+#: cell_enter.xhp
+msgctxt ""
+"cell_enter.xhp\n"
+"hd_id5621509\n"
+"help.text"
+msgid "To Enter Values Into a Range of Cells Manually"
msgstr ""
-#: text_rotate.xhp
+#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
-"text_rotate.xhp\n"
-"hd_id3151112\n"
-"1\n"
+"cell_enter.xhp\n"
+"par_id8200018\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotating Text</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotere tekst</link></variable>"
+msgid "There are two features that assist you when you enter a block of data manually."
+msgstr "Det er to funksjoner som kan hjelpe deg når du skriver inn data i et celleområde."
-#: text_rotate.xhp
+#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
-"text_rotate.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"2\n"
+"cell_enter.xhp\n"
+"hd_id1867427\n"
"help.text"
-msgid "Select the cells whose text you want to rotate."
-msgstr "Velg cellene du vil rotere teksten i."
+msgid "Area Detection for New Rows"
+msgstr ""
-#: text_rotate.xhp
+#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
-"text_rotate.xhp\n"
-"par_id3155133\n"
-"3\n"
+"cell_enter.xhp\n"
+"par_id7908871\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph>. You will see the <emph>Format Cells</emph> dialog."
-msgstr "Velg <emph>Format → Celler</emph>. Dialogvinduet <emph>Celleegenskaper</emph> åpnes."
+msgid "In the row below a heading row, you can advance from one cell to the next with the Tab key. After you enter the value into the last cell in the current row, press Enter. Calc positions the cursor below the first cell of the current block."
+msgstr "I raden under en overskriftsrad kan du gå fra en celle til den neste med Tab-tasten. Etter at du har skrevet inn en verdi i den siste cellen i en rad, trykker du på Enter. Calc flytter markøren nedenfor den første cellen i området du jobber i."
-#: text_rotate.xhp
+#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
-"text_rotate.xhp\n"
-"par_id3155854\n"
-"4\n"
+"cell_enter.xhp\n"
+"par_id6196783\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Alignment</emph> tab."
-msgstr "Velg fanen <emph>Justering</emph>."
+msgid "<image id=\"img_id6473586\" src=\"res/helpimg/area1.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id6473586\">area detection</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id6473586\" src=\"res/helpimg/area1.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id6473586\">oppdage områder</alt></image>"
-#: text_rotate.xhp
+#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
-"text_rotate.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"5\n"
+"cell_enter.xhp\n"
+"par_id8118839\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Text orientation</emph> area use the mouse to select in the preview wheel the direction in which the text is to be rotated. Click <emph>OK</emph>."
+msgid "In row 3, press Tab to advance from cell B3 to C3, D3, and E3. Then press Enter to advance to B4."
+msgstr "Trykk på Tab i rad 3 for å gå fra celle B3 til C3, D3 og E3. Trykk så på Enter for å gå til B4."
+
+#: cell_enter.xhp
+msgctxt ""
+"cell_enter.xhp\n"
+"hd_id3583788\n"
+"help.text"
+msgid "Area Selection"
msgstr ""
-#: text_rotate.xhp
+#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
-"text_rotate.xhp\n"
-"par_id3148456\n"
-"7\n"
+"cell_enter.xhp\n"
+"par_id2011780\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Format - Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Format → Celler</link>"
+msgid "Use drag-and-drop to select the area where you want to input values. But start dragging from the last cell of the area and release the mouse button when you have selected the first cell. Now you can start to input values. Always press the Tab key to advance to the next cell. You will not leave the selected area."
+msgstr "Dra og slipp for å velge et område der du vil skrive inn verdier, men begynn å dra i den siste cellen i område og slipp museknappen når du har valgt den første cellen. Nå kan du begynne å skrive inn verdier. Trykk alltid på Tab for å gå til neste celle. Markøren forlater ikke det valgte området."
-#: text_rotate.xhp
+#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
-"text_rotate.xhp\n"
-"par_id3154944\n"
-"8\n"
+"cell_enter.xhp\n"
+"par_id7044282\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\">Format - Cells - Alignment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\">Format → Celler → Justering</link>"
+msgid "<image id=\"img_id2811365\" src=\"res/helpimg/area2.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id2811365\">area selection</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id2811365\" src=\"res/helpimg/area2.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id2811365\">områdevalg</alt></image>"
+
+#: cell_enter.xhp
+msgctxt ""
+"cell_enter.xhp\n"
+"par_id3232520\n"
+"help.text"
+msgid "Select the area from E7 to B3. Now B3 is waiting for your input. Press Tab to advance to the next cell within the selected area."
+msgstr "Velg området fra E7 til B3. Nå kan du skrive inn en verdi i B3. Trykk Tab for å gå til neste celle i det valgte området."
+
+#: cell_enter.xhp
+msgctxt ""
+"cell_enter.xhp\n"
+"hd_id8950163\n"
+"help.text"
+msgid "To Enter Values to a Range of Cells Automatically"
+msgstr ""
+
+#: cell_enter.xhp
+msgctxt ""
+"cell_enter.xhp\n"
+"par_id633869\n"
+"help.text"
+msgid "See <link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\">Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells</link>."
+msgstr "Se <link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\">Fylle inn data automatisk basert på naboceller</link>."
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -2774,7 +1917,6 @@ msgid "If you forget your password, you cannot deactivate the protection. If you
msgstr "Hvis du glemmer passordet, kan du ikke slå av beskyttelsen. Hvis du bare vil beskytte celler mot tilfeldige endringer, slå på beskyttelse av ark, men la være å skrive inn et passord."
#: cell_protect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
"par_id3153810\n"
@@ -2789,1192 +1931,450 @@ msgctxt ""
"par_idN10B8C\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
-msgstr ""
-
-#: database_define.xhp
-msgctxt ""
-"database_define.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Defining Database Ranges"
-msgstr "Angi databaseområder"
-
-#: database_define.xhp
-msgctxt ""
-"database_define.xhp\n"
-"bm_id3154758\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>tables; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; defining</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; defining database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>defining;database ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabeller; databaseområder</bookmark_value><bookmark_value>databaseområde; lage</bookmark_value><bookmark_value>områder; lage databaseområder</bookmark_value><bookmark_value>lage; databaseområder</bookmark_value>"
-
-#: database_define.xhp
-msgctxt ""
-"database_define.xhp\n"
-"hd_id3154758\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Defining Database Ranges\">Defining a Database Range</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Defining Database Ranges\">Angi et databaseområde</link></variable>"
-
-#: database_define.xhp
-msgctxt ""
-"database_define.xhp\n"
-"par_id3153768\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "You can define a range of cells in a spreadsheet to use as a database. Each row in this database range corresponds to a database record and each cell in a row corresponds to a database field. You can sort, group, search, and perform calculations on the range as you would in a database."
-msgstr "Du kan angi at et celleområde i et regneark skal brukes som en database. Hver rad i denne databasen tilsvarer en databasepost og hver celle i en rad tilsvarer et databasefelt. Du kan sortere, gruppere, søke og utføre beregninger på området som om det var en database."
-
-#: database_define.xhp
-msgctxt ""
-"database_define.xhp\n"
-"par_id3145801\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "You can only edit and access a database range in the spreadsheet that contains the range. You cannot access the database range in the %PRODUCTNAME Data Sources view."
-msgstr "Du kan bare endre og har bare tilgang til et databaseområde i det regnearket som inneholder området. Du har ikke tilgang til databaseområdet i %PRODUCTNAME Datakilder."
-
-#: database_define.xhp
-msgctxt ""
-"database_define.xhp\n"
-"par_idN10648\n"
-"help.text"
-msgid "To define a database range"
-msgstr "For å lage et databaseområde"
-
-#: database_define.xhp
-msgctxt ""
-"database_define.xhp\n"
-"par_id3155064\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Select the range of cells that you want to define as a database range."
-msgstr "Velg celleområdet du vil angi som et databaseområde."
-
-#: database_define.xhp
-msgctxt ""
-"database_define.xhp\n"
-"par_idN10654\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Define Range</item>."
-msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Data → Angi område</item>."
-
-#: database_define.xhp
-msgctxt ""
-"database_define.xhp\n"
-"par_id3153715\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Name</emph> box, enter a name for the database range."
-msgstr "Skriv inn et navn på databaseområdet i skrivefeltet <emph>Navn</emph>."
-
-#: database_define.xhp
-msgctxt ""
-"database_define.xhp\n"
-"par_idN1066A\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>More</emph>."
-msgstr "Trykk på <emph>Mer</emph>."
-
-#: database_define.xhp
-msgctxt ""
-"database_define.xhp\n"
-"par_id3154253\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "Specify the options for the database range."
-msgstr "Angi innstillingene for databaseområdet."
-
-#: database_define.xhp
-msgctxt ""
-"database_define.xhp\n"
-"par_idN10675\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
-
-#: value_with_name.xhp
-msgctxt ""
-"value_with_name.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Naming Cells"
-msgstr "Navngi celler"
-
-#: value_with_name.xhp
-msgctxt ""
-"value_with_name.xhp\n"
-"bm_id3147434\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>names; defining for cells</bookmark_value> <bookmark_value>values; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>constants definition</bookmark_value> <bookmark_value>variables; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>defining;names for cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>cell names; defining/addressing</bookmark_value> <bookmark_value>references; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>allowed cell names</bookmark_value> <bookmark_value>renaming;cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celler; navngi</bookmark_value><bookmark_value>navn; på celler</bookmark_value><bookmark_value>verdier; navngi</bookmark_value><bookmark_value>konstanter</bookmark_value><bookmark_value>variabler; navngi</bookmark_value><bookmark_value>celleområder; navngi</bookmark_value><bookmark_value>navngi; celleområde</bookmark_value><bookmark_value>formler; navngi</bookmark_value><bookmark_value>adresser;navngitte områder</bookmark_value><bookmark_value>cellenavn; i formler</bookmark_value>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
-#: value_with_name.xhp
-msgctxt ""
-"value_with_name.xhp\n"
-"hd_id3147434\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"value_with_name\"><link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\" name=\"Naming Cells\">Naming Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"value_with_name\"><link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\" name=\"Naming Cells\">Navngi celler</link></variable>"
-
-#: value_with_name.xhp
-msgctxt ""
-"value_with_name.xhp\n"
-"hd_id4391918\n"
-"help.text"
-msgid "Allowed names"
-msgstr "Tillatte navn"
-
-#: value_with_name.xhp
-msgctxt ""
-"value_with_name.xhp\n"
-"par_id2129581\n"
-"help.text"
-msgid "Names in Calc can contain letters, numeric characters, and some special characters. Names must start with a letter or an underline character."
-msgstr "Navn i Calc kan inneholde bokstaver, tall og noen andre tegn. Navn må begynne med en bokstav eller en nedestrek."
-
-#: value_with_name.xhp
-msgctxt ""
-"value_with_name.xhp\n"
-"par_id1120029\n"
-"help.text"
-msgid "Allowed special characters:"
-msgstr "Andre tillatte tegn:"
-
-#: value_with_name.xhp
-msgctxt ""
-"value_with_name.xhp\n"
-"par_id3362224\n"
-"help.text"
-msgid "underline (_)"
-msgstr "nedestrek (_)"
-
-#: value_with_name.xhp
-msgctxt ""
-"value_with_name.xhp\n"
-"par_id4891506\n"
-"help.text"
-msgid "period (.) - allowed within a name, but not as first or last character"
-msgstr "punktum (.) – tillatt i et navn, men ikke som første eller siste tegn"
-
-#: value_with_name.xhp
-msgctxt ""
-"value_with_name.xhp\n"
-"par_id2816553\n"
-"help.text"
-msgid "blank ( ) - allowed within a name, but not as first or last character, and not for a cell range"
-msgstr "blanktegn ( ) – tillatt i et navn, men ikke som første eller siste tegn og ikke for et celleområde"
-
-#: value_with_name.xhp
-msgctxt ""
-"value_with_name.xhp\n"
-"par_id328989\n"
-"help.text"
-msgid "Names must not be the same as cell references. For example, the name A1 is invalid because A1 is a cell reference to the top left cell."
-msgstr "Navn kan ikke hete det samme som cellereferanser. For eksempel er ikke navnet A1 gyldig fordi A1 er en cellereferanse til cellen øverst til venstre."
-
-#: value_with_name.xhp
-msgctxt ""
-"value_with_name.xhp\n"
-"par_id32898987\n"
-"help.text"
-msgid "Names must not start with the letter R followed by a number. See the ADDRESS function for more information."
-msgstr ""
-
-#: value_with_name.xhp
-msgctxt ""
-"value_with_name.xhp\n"
-"par_id4769737\n"
-"help.text"
-msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for single cells, sheets and documents."
-msgstr "Navn på celleområder kan ikke inneholde blanktegn. Blanktegn er tillatt i navn på enkeltceller, ark og dokumenter."
-
-#: value_with_name.xhp
-msgctxt ""
-"value_with_name.xhp\n"
-"hd_id1226233\n"
-"help.text"
-msgid "Naming cells and formulas"
-msgstr "Navngi celler og formler"
-
-#: value_with_name.xhp
-msgctxt ""
-"value_with_name.xhp\n"
-"par_id5489364\n"
-"help.text"
-msgid "A good way of making the references to cells and cell ranges in formulas legible is to give the ranges names. For example, you can name the range A1:B2 <emph>Start</emph>. You can then write a formula such as \"=SUM(Start)\". Even after you insert or delete rows or columns, $[officename] still correctly assigns the ranges identified by name. Range names must not contain any spaces."
-msgstr "En bra måte å lage referanser til celler og celleområder i formler leselige er å gi områdene navn. For eksempel kan du kalle området A1:B2 for <emph>Start</emph>. Da kan du skrive formler som «=SUMMER(Start)». Selv etter at du har satt inn eller slettet rader eller kolonner, vil $[officename] gjenkjenne de navngitte områdene riktig. Områdenavn kan ikke inneholde mellomrom."
-
-#: value_with_name.xhp
-msgctxt ""
-"value_with_name.xhp\n"
-"par_id953398\n"
-"help.text"
-msgid "For example, it is much easier to read a formula for sales tax if you can write \"= Amount * Tax_rate\" instead of \"= A5 * B12\". In this case, you would name cell A5 \"Amount\" and cell B12 \"Tax_rate.\""
-msgstr "For eksempel er det mye lettere å lese en formel for moms hvis du kan skrive «=Verdi * MVA» istedenfor «=A5 * B12». I dette tilfellet ville du gitt celle A5 navnet «Verdi» og celle B12 navnet «MVA»."
-
-#: value_with_name.xhp
-msgctxt ""
-"value_with_name.xhp\n"
-"par_id4889675\n"
-"help.text"
-msgid "Use the <emph>Define Names</emph> dialog to define names for formulas or parts of formulas you need more often. In order to specify range names,"
-msgstr "Bruk vinduet <emph>Angi navn</emph> for å angi navn for formler eller deler av formler du bruker ofte. Gjør følgende for å navngi et område:"
-
-#: value_with_name.xhp
-msgctxt ""
-"value_with_name.xhp\n"
-"par_id3153954\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Select a cell or range of cells, then choose <emph>Insert - Names - Define</emph>. The <emph>Define Names</emph> dialog appears."
-msgstr "Velg en celle eller et celleområde, velg så <emph>Sett inn → Navn → Angi</emph>. Vinduet <emph>Angi navn</emph> åpnes."
-
-#: value_with_name.xhp
-msgctxt ""
-"value_with_name.xhp\n"
-"par_id3156283\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Type the name of the selected area in the <emph>Name</emph> field. Click <emph>Add</emph>. The newly defined name appears in the list below. Click OK to close the dialog."
-msgstr "Skriv inn et navn for det valgte området i feltet <emph>Navn</emph>. Velg <emph>Legg til</emph>. Det angitte navnet vises nå i lista. Velg <emph>OK</emph> for å lukke vinduet."
-
-#: value_with_name.xhp
-msgctxt ""
-"value_with_name.xhp\n"
-"par_id5774101\n"
-"help.text"
-msgid "You can also name other cell ranges in this dialog by entering the name in the field and then selecting the respective cells."
-msgstr "Du kan også navngi andre celleområder i vinduet ved å skrive inn navnet i feltet og så velge de tilhørende cellene."
-
-#: value_with_name.xhp
-msgctxt ""
-"value_with_name.xhp\n"
-"par_id3154942\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "If you type the name in a formula, after the first few characters entered you will see the entire name as a tip."
-msgstr "Hvis du skriver inn navnet i en formel, får du se hele navnet som et tips etter at du har skrevet inn noen få bokstaver."
-
-#: value_with_name.xhp
-msgctxt ""
-"value_with_name.xhp\n"
-"par_id3154510\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Press the Enter key in order to accept the name from the tip."
-msgstr "Trykk på Enter for å godta navnet som blir foreslått i tipset."
-
-#: value_with_name.xhp
-msgctxt ""
-"value_with_name.xhp\n"
-"par_id3150749\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "If more than one name starts with the same characters, you can scroll through all the names using the Tab key."
-msgstr "Hvis flere navn begynner med de samme tegnene, kan du gå gjennom alle navnene ved å bruke Tab-tasten."
-
-#: value_with_name.xhp
-msgctxt ""
-"value_with_name.xhp\n"
-"par_id3153711\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Insert - Names - Define\">Insert - Names - Define</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Insert - Names - Define\">Sett inn → Navn → Angi</link>"
-
-#: cell_enter.xhp
+#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
-"cell_enter.xhp\n"
+"cell_unprotect.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Entering Values"
-msgstr "Skrive inn verdier"
-
-#: cell_enter.xhp
-msgctxt ""
-"cell_enter.xhp\n"
-"bm_id3150868\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>values; inserting in multiple cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;values</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges;selecting for data entries</bookmark_value> <bookmark_value>areas, see also cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>verdier; sette inn i flere celler</bookmark_value><bookmark_value>sette inn;verdier</bookmark_value><bookmark_value>celleområder;velge for datainntasting</bookmark_value><bookmark_value>områder, se også celleområder</bookmark_value>"
-
-#: cell_enter.xhp
-msgctxt ""
-"cell_enter.xhp\n"
-"hd_id3405255\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"cell_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_enter.xhp\">Entering Values</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cell_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_enter.xhp\">Skrive inn verdier</link></variable>"
-
-#: cell_enter.xhp
-msgctxt ""
-"cell_enter.xhp\n"
-"par_id7147129\n"
-"help.text"
-msgid "Calc can simplify entering data and values into multiple cells. You can change some settings to conform to your preferences."
-msgstr "Calc kan forenkle inntasting av data og verdier i flere celler. Du kan endre noen innstillinger så det blir slik du liker."
+msgid "Unprotecting Cells"
+msgstr "Slå av beskyttelse av celler"
-#: cell_enter.xhp
+#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
-"cell_enter.xhp\n"
-"hd_id5621509\n"
+"cell_unprotect.xhp\n"
+"bm_id3153252\n"
"help.text"
-msgid "To Enter Values Into a Range of Cells Manually"
+msgid "<bookmark_value>cell protection; unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>protecting; unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting cells</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: cell_enter.xhp
-msgctxt ""
-"cell_enter.xhp\n"
-"par_id8200018\n"
-"help.text"
-msgid "There are two features that assist you when you enter a block of data manually."
-msgstr "Det er to funksjoner som kan hjelpe deg når du skriver inn data i et celleområde."
-
-#: cell_enter.xhp
+#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
-"cell_enter.xhp\n"
-"hd_id1867427\n"
+"cell_unprotect.xhp\n"
+"hd_id3153252\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Area Detection for New Rows"
+msgid "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">Unprotecting Cells</link> </variable>"
msgstr ""
-#: cell_enter.xhp
-msgctxt ""
-"cell_enter.xhp\n"
-"par_id7908871\n"
-"help.text"
-msgid "In the row below a heading row, you can advance from one cell to the next with the Tab key. After you enter the value into the last cell in the current row, press Enter. Calc positions the cursor below the first cell of the current block."
-msgstr "I raden under en overskriftsrad kan du gå fra en celle til den neste med Tab-tasten. Etter at du har skrevet inn en verdi i den siste cellen i en rad, trykker du på Enter. Calc flytter markøren nedenfor den første cellen i området du jobber i."
-
-#: cell_enter.xhp
-msgctxt ""
-"cell_enter.xhp\n"
-"par_id6196783\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id6473586\" src=\"res/helpimg/area1.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id6473586\">area detection</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id6473586\" src=\"res/helpimg/area1.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id6473586\">oppdage områder</alt></image>"
-
-#: cell_enter.xhp
+#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
-"cell_enter.xhp\n"
-"par_id8118839\n"
+"cell_unprotect.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "In row 3, press Tab to advance from cell B3 to C3, D3, and E3. Then press Enter to advance to B4."
-msgstr "Trykk på Tab i rad 3 for å gå fra celle B3 til C3, D3 og E3. Trykk så på Enter for å gå til B4."
+msgid "Click the sheet for which you want to cancel the protection."
+msgstr "Trykk på arket du vil slå av beskyttelsen til."
-#: cell_enter.xhp
+#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
-"cell_enter.xhp\n"
-"hd_id3583788\n"
+"cell_unprotect.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Area Selection"
+msgid "Select <emph>Tools - Protect Document</emph>, then choose <emph>Sheet</emph> or <emph>Document</emph> to remove the check mark indicating the protected status."
msgstr ""
-#: cell_enter.xhp
-msgctxt ""
-"cell_enter.xhp\n"
-"par_id2011780\n"
-"help.text"
-msgid "Use drag-and-drop to select the area where you want to input values. But start dragging from the last cell of the area and release the mouse button when you have selected the first cell. Now you can start to input values. Always press the Tab key to advance to the next cell. You will not leave the selected area."
-msgstr "Dra og slipp for å velge et område der du vil skrive inn verdier, men begynn å dra i den siste cellen i område og slipp museknappen når du har valgt den første cellen. Nå kan du begynne å skrive inn verdier. Trykk alltid på Tab for å gå til neste celle. Markøren forlater ikke det valgte området."
-
-#: cell_enter.xhp
-msgctxt ""
-"cell_enter.xhp\n"
-"par_id7044282\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id2811365\" src=\"res/helpimg/area2.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id2811365\">area selection</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id2811365\" src=\"res/helpimg/area2.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id2811365\">områdevalg</alt></image>"
-
-#: cell_enter.xhp
-msgctxt ""
-"cell_enter.xhp\n"
-"par_id3232520\n"
-"help.text"
-msgid "Select the area from E7 to B3. Now B3 is waiting for your input. Press Tab to advance to the next cell within the selected area."
-msgstr "Velg området fra E7 til B3. Nå kan du skrive inn en verdi i B3. Trykk Tab for å gå til neste celle i det valgte området."
-
-#: cell_enter.xhp
+#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
-"cell_enter.xhp\n"
-"hd_id8950163\n"
+"cell_unprotect.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "To Enter Values to a Range of Cells Automatically"
+msgid "If you have assigned a password, enter it in this dialog and click <emph>OK</emph>."
msgstr ""
-#: cell_enter.xhp
+#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
-"cell_enter.xhp\n"
-"par_id633869\n"
+"cell_unprotect.xhp\n"
+"par_id3153771\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "See <link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\">Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells</link>."
-msgstr "Se <link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\">Fylle inn data automatisk basert på naboceller</link>."
+msgid "The cells can now be edited, the formulas can be viewed, and all cells can be printed until you reactivate the protection for the sheet or document."
+msgstr "Cellene kan nå endres, formlene vises og alle celler kan skrives ut helt til du slår på beskyttelsen av arket eller dokumentet igjen."
-#: row_height.xhp
+#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
-"row_height.xhp\n"
+"cellcopy.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Changing Row Height or Column Width"
-msgstr "Endre radhøyde eller kolonnebredde"
+msgid "Only Copy Visible Cells"
+msgstr "Bare kopier synlige celler"
-#: row_height.xhp
+#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
-"row_height.xhp\n"
-"bm_id3145748\n"
+"cellcopy.xhp\n"
+"bm_id3150440\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>heights of cells</bookmark_value><bookmark_value>cell heights</bookmark_value><bookmark_value>cell widths</bookmark_value><bookmark_value>cells; heights and widths</bookmark_value><bookmark_value>widths of cells</bookmark_value><bookmark_value>column widths</bookmark_value><bookmark_value>rows; heights</bookmark_value><bookmark_value>columns; widths</bookmark_value><bookmark_value>changing;row heights/column widths</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cellehøyde</bookmark_value><bookmark_value>cellebredde</bookmark_value><bookmark_value>celler;høyde og bredde</bookmark_value><bookmark_value>kolonnebredde</bookmark_value><bookmark_value>radhøyde</bookmark_value><bookmark_value>rader;høyde</bookmark_value><bookmark_value>kolonner;bredde</bookmark_value><bookmark_value>endre;radhøyde/kolonnebredde</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>cells; copying/deleting/formatting/moving</bookmark_value> <bookmark_value>rows;visible and invisible</bookmark_value> <bookmark_value>copying; visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>moving;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>invisible cells</bookmark_value> <bookmark_value>filters;copying visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>hidden cells</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: row_height.xhp
+#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
-"row_height.xhp\n"
-"hd_id3145748\n"
+"cellcopy.xhp\n"
+"hd_id3150440\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"row_height\"><link href=\"text/scalc/guide/row_height.xhp\" name=\"Changing Row Height or Column Width\">Changing Row Height or Column Width</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"row_height\"><link href=\"text/scalc/guide/row_height.xhp\" name=\"Changing Row Height or Column Width\">Endre radhøyde eller kolonnebredde</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\" name=\"Only Copy Visible Cells\">Only Copy Visible Cells</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\" name=\"Only Copy Visible Cells\">Bare kopiere synlige celler</link></variable>"
-#: row_height.xhp
+#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
-"row_height.xhp\n"
-"par_id3154017\n"
+"cellcopy.xhp\n"
+"par_id3148577\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "You can change the height of the rows with the mouse or through the dialog."
-msgstr "Du kan endre høyden på rader med musa eller via et dialogvindu."
+msgid "Assume you have hidden a few rows in a cell range. Now you want to copy, delete, or format only the remaining visible rows."
+msgstr "Forestill deg at du har skjult noen rader i et celleområde og vil kopiere, slette eller formatere de synlige cellene."
-#: row_height.xhp
+#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
-"row_height.xhp\n"
-"par_id3154702\n"
+"cellcopy.xhp\n"
+"par_id3154729\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "What is described here for rows and row height applies accordingly for columns and column width."
-msgstr "Det som blir beskrevet her for rader og radhøyde, gjelder også for kolonner og kolonnebredde."
+msgid "$[officename] behavior depends on how the cells were made invisible, by a filter or manually."
+msgstr "$[officename] oppfører seg forskjellig avhengig av om cellene ble skjult av et filter eller manuelt."
-#: row_height.xhp
+#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
-"row_height.xhp\n"
-"hd_id3153963\n"
+"cellcopy.xhp\n"
+"par_id3155603\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Using the mouse to change the row height or column width"
-msgstr "Bruke musa til å endre radhøyde eller kolonnebredde"
+msgid "Method and Action"
+msgstr "Framgangsmåte"
-#: row_height.xhp
+#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
-"row_height.xhp\n"
-"par_id3154020\n"
+"cellcopy.xhp\n"
+"par_id3150751\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Click the area of the headers on the separator below the current row, keep the mouse button pressed and drag up or down in order to change the row height."
-msgstr "Trykk på det nedre skillet til den valgte raden i overskriftområdet, hold museknappen inne og dra opp eller ned for å endre radhøyden."
+msgid "Result"
+msgstr "Resultat"
-#: row_height.xhp
+#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
-"row_height.xhp\n"
-"par_id3159237\n"
+"cellcopy.xhp\n"
+"par_id3149018\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Select the optimal row height by double-clicking the separator below the row."
-msgstr "Velg den beste radhøyden ved å dobbeltklikke på skillet under raden."
+msgid "Cells were filtered by AutoFilters, standard filters or advanced filters."
+msgstr "Cellene ble filtrert av et autofilter, standardfilter eller avansert filter."
-#: row_height.xhp
+#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
-"row_height.xhp\n"
-"hd_id3154659\n"
+"cellcopy.xhp\n"
+"par_id3150044\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Using the dialog to change the row height or column width"
-msgstr "Bruke et dialogvindu til å endre radhøyde eller kolonnebredde"
+msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells."
+msgstr "Kopier, slett, flytt eller formater et utvalg av synlige celler."
-#: row_height.xhp
+#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
-"row_height.xhp\n"
-"par_id3150367\n"
+"cellcopy.xhp\n"
+"par_id3146918\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Click the row so that you achieve the focus."
-msgstr "Trykk på raden slik at den kommer i fokus."
-
-#: row_height.xhp
-msgctxt ""
-"row_height.xhp\n"
-"par_id3166432\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Start the context menu on the header at the left-hand side."
-msgstr "Åpne sprettoppmenyen til overskriften på venstre side."
-
-#: row_height.xhp
-msgctxt ""
-"row_height.xhp\n"
-"par_id3150519\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "You will see the commands <emph>Row Height</emph> and <emph>Optimal row height</emph>. Choosing either opens a dialog."
-msgstr ""
-
-#: row_height.xhp
-msgctxt ""
-"row_height.xhp\n"
-"par_id3154487\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row height\">Row height</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row height\">Radhøyde</link>"
+msgid "Only the visible cells of the selection are copied, deleted, moved, or formatted."
+msgstr "Bare de synlige cellene i utvalget blir kopiert, slettet, flyttet eller formatert."
-#: row_height.xhp
+#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
-"row_height.xhp\n"
-"par_id3149408\n"
+"cellcopy.xhp\n"
+"par_id3166427\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal row height\">Optimal row height</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal row height\">Beste radhøyde</link>"
-
-#: row_height.xhp
-msgctxt ""
-"row_height.xhp\n"
-"par_id3153305\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column width\">Column width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column width\">Kolonnebredde</link>"
-
-#: row_height.xhp
-msgctxt ""
-"row_height.xhp\n"
-"par_id3153815\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal column width\">Optimal column width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal column width\">Beste kolonnebredde</link>"
-
-#: line_fix.xhp
-msgctxt ""
-"line_fix.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Freezing Rows or Columns as Headers"
-msgstr "Fryse rader eller kolonner som overskrifter"
-
-#: line_fix.xhp
-msgctxt ""
-"line_fix.xhp\n"
-"bm_id3154684\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value><bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value><bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value><bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value><bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value><bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value><bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabeller; fryse</bookmark_value><bookmark_value>tittelrader; fryse ved tabelldeling</bookmark_value><bookmark_value>rader; fryse</bookmark_value><bookmark_value>kolonner; fryse</bookmark_value><bookmark_value>fryse rader eller kolonner</bookmark_value><bookmark_value>overskrifter; fryse ved tabelldeling</bookmark_value><bookmark_value>hindre rulling i tabeller</bookmark_value><bookmark_value>vindu; dele</bookmark_value><bookmark_value>tabeller; dele vindu</bookmark_value>"
-
-#: line_fix.xhp
-msgctxt ""
-"line_fix.xhp\n"
-"hd_id3154684\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">Freezing Rows or Columns as Headers</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">Fryse rader eller kolonner som overskrifter</link></variable>"
-
-#: line_fix.xhp
-msgctxt ""
-"line_fix.xhp\n"
-"par_id3148576\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data."
+msgid "Cells were hidden using the <emph>Hide</emph> command in the context menu of the row or column headers, or through an <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link>."
msgstr ""
-#: line_fix.xhp
-msgctxt ""
-"line_fix.xhp\n"
-"par_id3156441\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen."
-msgstr "Velg raden under eller kolonnen til høyre for raden eller kolonnen du vil fryse. Alle rader over eller kolonner til venstre for utvalget blir fryst."
-
-#: line_fix.xhp
+#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
-"line_fix.xhp\n"
-"par_id3153158\n"
+"cellcopy.xhp\n"
+"par_id3152990\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the <emph>cell</emph> that is below the row and to the right of the column that you want to freeze."
-msgstr "Hvis du vil fryse både kolonner og rader, velger du <emph>cellen</emph> som er under raden og til høyre for kolonnen du vil fryse."
-
-#: line_fix.xhp
-msgctxt ""
-"line_fix.xhp\n"
-"par_id3156286\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Window - Freeze</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Vindu → Frys</emph>."
-
-#: line_fix.xhp
-msgctxt ""
-"line_fix.xhp\n"
-"par_id3151073\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "To deactivate, choose <emph>Window - Freeze </emph>again."
-msgstr "Velg <emph>Vindu → Frys</emph> igjen for å slå det av."
-
-#: line_fix.xhp
-msgctxt ""
-"line_fix.xhp\n"
-"par_id3155335\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <emph>Window - Split</emph> command."
-msgstr "Hvis det skal kunne rulles i området, bruk <emph>Vindu → Del</emph>."
-
-#: line_fix.xhp
-msgctxt ""
-"line_fix.xhp\n"
-"par_id3147345\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <emph>Format - Print ranges - Edit</emph>."
-msgstr "Hvis du vil skrive ut en bestemt rad på alle sider av dokumentet, velger du <emph>Format → Utskriftsområder → Rediger</emph>."
-
-#: line_fix.xhp
-msgctxt ""
-"line_fix.xhp\n"
-"par_id3147004\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Window - Freeze\">Window - Freeze</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Window - Freeze\">Vindu → Frys</link>"
-
-#: line_fix.xhp
-msgctxt ""
-"line_fix.xhp\n"
-"par_id3150088\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Window - Split\">Window - Split</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Window - Split\">Vindu → Del</link>"
-
-#: line_fix.xhp
-msgctxt ""
-"line_fix.xhp\n"
-"par_id3150304\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format → Utskriftsområder → Rediger</link>"
-
-#: address_auto.xhp
-msgctxt ""
-"address_auto.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Recognizing Names as Addressing"
-msgstr "Bruke navn som adresser"
-
-#: address_auto.xhp
-msgctxt ""
-"address_auto.xhp\n"
-"bm_id3148797\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmark_value>natural language addressing</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; using row/column labels</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; as addressing</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; automatic</bookmark_value> <bookmark_value>name recognition on/off</bookmark_value> <bookmark_value>row headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>column headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>columns; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>rows; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing; column and row labels</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#: address_auto.xhp
-msgctxt ""
-"address_auto.xhp\n"
-"hd_id3148797\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Recognizing Names as Addressing\">Recognizing Names as Addressing</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Recognizing Names as Addressing\">Bruke navn som adresser</link></variable>"
-
-#: address_auto.xhp
-msgctxt ""
-"address_auto.xhp\n"
-"par_id3152597\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "You can use cells with text to refer to the rows or to the columns that contain the cells."
-msgstr "Du kan bruke celler med tekst for å referere til radene eller til kolonne som inneholder cellen."
-
-#: address_auto.xhp
-msgctxt ""
-"address_auto.xhp\n"
-"par_id3156283\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>"
-msgstr ""
-
-#: address_auto.xhp
-msgctxt ""
-"address_auto.xhp\n"
-"par_id3154512\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "In the example spreadsheet, you can use the string <item type=\"literal\">'Column One'</item> in a formula to refer to the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">B5</item>, or <item type=\"literal\">'Column Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">C2</item> to <item type=\"literal\">C5</item>. You can also use <item type=\"literal\">'Row One'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">D3</item>, or <item type=\"literal\">'Row Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B4</item> to <item type=\"literal\">D4</item>. The result of a formula that uses a cell name, for example, <item type=\"literal\">SUM('Column One')</item>, is 600."
-msgstr "I eksemplet kan du bruke tekststrengen <item type=\"literal\">'Kolonne en'</item> i en formel for å referere til celleområdet <item type=\"literal\">B3</item> til <item type=\"literal\">B5</item>, eller <item type=\"literal\">'Kolonne to'</item> for celleområdet <item type=\"literal\">C2</item> til <item type=\"literal\">C5</item>. Du kan også bruke <item type=\"literal\">'Rad en'</item> for celleområdet <item type=\"literal\">B3</item> til <item type=\"literal\">D3</item> eller <item type=\"literal\">'Rad to'</item> for celleområdet <item type=\"literal\">B4</item> til <item type=\"literal\">D4</item>. Et eksempel på en formel som bruker et cellenavn, er <item type=\"literal\">SUMMER('Kolonne en')</item> og har resultatet 600."
-
-#: address_auto.xhp
-msgctxt ""
-"address_auto.xhp\n"
-"par_id3155443\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> and clear the <emph>Automatically find column and row labels</emph> check box."
-msgstr ""
-
-#: address_auto.xhp
-msgctxt ""
-"address_auto.xhp\n"
-"par_id3149210\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>"
-msgstr ""
-
-#: filters.xhp
-msgctxt ""
-"filters.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Applying Filters"
-msgstr "Bruke filtre"
-
-#: filters.xhp
-msgctxt ""
-"filters.xhp\n"
-"bm_id3153896\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>filters; applying/removing</bookmark_value> <bookmark_value>rows;removing/redisplaying with filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;filters</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#: filters.xhp
-msgctxt ""
-"filters.xhp\n"
-"hd_id3153896\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"Applying Filters\">Applying Filters</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"Applying Filters\">Bruke filtre</link></variable>"
-
-#: filters.xhp
-msgctxt ""
-"filters.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Filters and advanced filters allow you to work on certain filtered rows (records) of a data range. In the spreadsheets in $[officename] there are various possibilities for applying filters."
-msgstr "Filtre og avanserte filtre lar deg arbeide med bestemte filtrerte rader (poster) i et dataområde. I regneark i $[officename] finnes det flere måter å bruke filtre."
-
-#: filters.xhp
-msgctxt ""
-"filters.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "One use for the <emph>AutoFilter</emph> function is to quickly restrict the display to records with identical entries in a data field."
-msgstr "Ett bruksområde for <emph>autofiltrering</emph> er å raskt begrense visningen av poster med like data i et datafelt."
-
-#: filters.xhp
-msgctxt ""
-"filters.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, you can also define ranges which contain the values in particular data fields. You can use the standard filter to connect the conditions with either a logical AND or a logical OR operator."
-msgstr ""
-
-#: filters.xhp
-msgctxt ""
-"filters.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Advanced filter</emph> allows up to a total of eight filter conditions. With advanced filters you enter the conditions directly into the sheet."
-msgstr ""
-
-#: filters.xhp
-msgctxt ""
-"filters.xhp\n"
-"par_id9384746\n"
-"help.text"
-msgid "To remove a filter, so that you see all cells again, click inside the area where the filter was applied, then choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Remove Filter</item>."
-msgstr "Hvis du skal fjerne et filter, så du kan se alle cellene igjen, trykker du i området som er filtrert, og velger <item type=\"menuitem\">Data → Filter → Fjern filter</item>."
-
-#: filters.xhp
-msgctxt ""
-"filters.xhp\n"
-"par_idN10663\n"
-"help.text"
-msgid "When you select multiple rows from an area where a filter was applied, then this selection can include rows that are visible and rows that are hidden by the filter. If you then apply formatting, or delete the selected rows, this action then applies only to the visible rows. The hidden rows are not affected."
-msgstr "Når du velger flere rader i et filtrert område, kan utvalget inneholde synlige rader og rader som skjules av filteret. Hvis du angir formatering eller sletter de valgte radene, skjer dette kun med de synlige radene. De skjulte radene blir ikke påvirket."
+msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells."
+msgstr "Kopier, slett, flytt eller formater et utvalg av synlige celler."
-#: filters.xhp
+#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
-"filters.xhp\n"
-"par_id218817\n"
+"cellcopy.xhp\n"
+"par_id3154371\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "This is the opposite to rows that you have hidden manually by the <emph>Format - Rows - Hide Rows</emph> command. Manually hidden rows are deleted when you delete a selection that contains them."
-msgstr "Dette er motsatt av det som skjer med rader du har skjult med <emph>Format → Rader →Skjul rader</emph>. Vanlige skjulte rader blir slettet når du sletter et utvalg som inneholder dem."
+msgid "All cells of the selection, including the hidden cells, are copied, deleted, moved, or formatted."
+msgstr "Alle celler i utvalget, inklusive skjulte celler, blir kopiert, slettet, flyttet eller formatert."
-#: calc_series.xhp
+#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"calc_series.xhp\n"
+"cellreference_dragdrop.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Automatically Calculating Series"
-msgstr "Beregne serier automatisk"
-
-#: calc_series.xhp
-msgctxt ""
-"calc_series.xhp\n"
-"bm_id3150769\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>series; calculating</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; series</bookmark_value> <bookmark_value>linear series</bookmark_value> <bookmark_value>growth series</bookmark_value> <bookmark_value>date series</bookmark_value> <bookmark_value>powers of 2 calculations</bookmark_value> <bookmark_value>cells; filling automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic cell filling</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFill function</bookmark_value> <bookmark_value>filling;cells, automatically</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#: calc_series.xhp
-msgctxt ""
-"calc_series.xhp\n"
-"hd_id3150769\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\" name=\"Automatically Calculating Series\">Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\" name=\"Automatically Calculating Series\">Fylle inn data automatisk basert på naboceller</link></variable>"
-
-#: calc_series.xhp
-msgctxt ""
-"calc_series.xhp\n"
-"par_idN106A8\n"
-"help.text"
-msgid "You can automatically fill cells with data with the AutoFill command or the Series command."
-msgstr "Du kan fylle inn celler med data automatisk med kommandoene Autoinntasting eller Serier."
-
-#: calc_series.xhp
-msgctxt ""
-"calc_series.xhp\n"
-"par_idN106D3\n"
-"help.text"
-msgid "Using AutoFill"
-msgstr "Bruke autoinntasting"
-
-#: calc_series.xhp
-msgctxt ""
-"calc_series.xhp\n"
-"par_idN106D7\n"
-"help.text"
-msgid "AutoFill automatically generates a data series based on a defined pattern."
-msgstr "Autoinntasting lager dataserier automatisk etter et angitt mønster."
+msgid "Referencing Cells by Drag-and-Drop"
+msgstr "Referere til celler ved å dra og slippe"
-#: calc_series.xhp
+#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"calc_series.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
-"7\n"
+"cellreference_dragdrop.xhp\n"
+"bm_id3154686\n"
"help.text"
-msgid "On a sheet, click in a cell, and type a number."
+msgid "<bookmark_value>drag and drop; referencing cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; referencing by drag and drop </bookmark_value> <bookmark_value>references;inserting by drag and drop</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;references, by drag and drop</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: calc_series.xhp
-msgctxt ""
-"calc_series.xhp\n"
-"par_idN106CB\n"
-"help.text"
-msgid "Click in another cell and then click back in the cell where you typed the number."
-msgstr "Trykk på en annen celle og så på cellen der du skrev inn tallet."
-
-#: calc_series.xhp
+#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"calc_series.xhp\n"
-"par_id3145272\n"
+"cellreference_dragdrop.xhp\n"
+"hd_id3154686\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "Drag the fill handle in the bottom right corner of the cell across the cells that you want to fill, and release the mouse button."
-msgstr "Dra håndtaket nederst i høyre hjørne av cellen over alle cellene du vil fylle ut og slipp museknappen."
+msgid "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreference_dragdrop.xhp\" name=\"Referencing Cells by Drag-and-Drop\">Referencing Cells by Drag-and-Drop</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreference_dragdrop.xhp\" name=\"Referencing Cells by Drag-and-Drop\">Referere til celler ved å dra og slippe</link></variable>"
-#: calc_series.xhp
+#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"calc_series.xhp\n"
-"par_id3145801\n"
+"cellreference_dragdrop.xhp\n"
+"par_id3156444\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "The cells are filled with ascending numbers."
-msgstr "Cellene blir fylt inn med stigende tall."
-
-#: calc_series.xhp
-msgctxt ""
-"calc_series.xhp\n"
-"par_idN106EE\n"
-"help.text"
-msgid "To quickly create a list of consecutive days, enter <item type=\"literal\">Monday</item> in a cell, and drag the fill handle."
-msgstr ""
-
-#: calc_series.xhp
-msgctxt ""
-"calc_series.xhp\n"
-"par_id9720145\n"
-"help.text"
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
+msgid "With the help of the Navigator you can reference cells from one sheet to another sheet in the same document or in a different document. The cells can be inserted as a copy, link, or hyperlink. The range to be inserted must be defined with a name in the original file so that it can be inserted in the target file."
msgstr ""
-#: calc_series.xhp
+#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"calc_series.xhp\n"
-"par_id3154490\n"
-"18\n"
+"cellreference_dragdrop.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</item>."
-msgstr ""
+msgid "Open the document that contains the source cells."
+msgstr "Åpne dokumentet som inneholder kildecellene."
-#: calc_series.xhp
+#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"calc_series.xhp\n"
-"par_idN10737\n"
+"cellreference_dragdrop.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "You can double-click the fill handle to automatically fill all empty columns of the current data block. For example, first enter Jan into A1 and drag the fill handle down to A12 to get the twelve months in the first column. Now enter some values into B1 and C1. Select those two cells, and double-click the fill handle. This fills automatically the data block B1:C12."
+msgid "To set the source range as the range, select the cells and choose <emph>Insert - Names - Define</emph>. Save the source document, and do not close it."
msgstr ""
-#: calc_series.xhp
-msgctxt ""
-"calc_series.xhp\n"
-"par_idN10713\n"
-"help.text"
-msgid "Using a Defined Series"
-msgstr "Selvvalgte serier"
-
-#: calc_series.xhp
+#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"calc_series.xhp\n"
-"par_id3150749\n"
-"9\n"
+"cellreference_dragdrop.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Select the cell range in the sheet that you want to fill."
-msgstr "Velg celleområdet du vil fylle ut."
+msgid "Open the sheet in which you want to insert something."
+msgstr "Åpne arket der du vil sette inn dataene."
-#: calc_series.xhp
+#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"calc_series.xhp\n"
-"par_id3154754\n"
+"cellreference_dragdrop.xhp\n"
+"par_id3154732\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fill - Series</item>."
-msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Rediger → Fyll → Serier</item>."
+msgid "Open the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>. In the lower box of the Navigator select the source file."
+msgstr "Åpne <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">dokumentstrukturen</link>. Velg kildefila i boksen nederst i dokumentstrukturen."
-#: calc_series.xhp
+#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"calc_series.xhp\n"
-"par_idN10716\n"
+"cellreference_dragdrop.xhp\n"
+"par_id3150752\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Select the parameters for the series."
-msgstr "Angi parametrene for serien."
+msgid "In the Navigator, the source file object appears under \"Range names\"."
+msgstr "I dokumentstrukturen vises kildeområdet i «Områdenavn»."
-#: calc_series.xhp
+#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"calc_series.xhp\n"
-"par_idN10731\n"
+"cellreference_dragdrop.xhp\n"
+"par_id3154754\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "If you select a <emph>linear</emph> series, the increment that you enter is <emph>added</emph> to each consecutive number in the series to create the next value."
+msgid "Using the <emph>Drag Mode</emph> icon in Navigator, choose whether you want the reference to be a hyperlink, link, or copy."
msgstr ""
-#: calc_series.xhp
+#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"calc_series.xhp\n"
-"par_idN1073C\n"
+"cellreference_dragdrop.xhp\n"
+"par_id3154256\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "If you select a <emph>growth</emph> series, the increment that you enter is <emph>multiplied</emph> by each consecutive number to create the next value."
-msgstr ""
+msgid "Click the name under \"Range names\" in the Navigator, and drag into the cell of the current sheet where you want to insert the reference."
+msgstr "Trykk på navnet i «Områdenavn» i dokumentstrukturen og dra det inn i cellen der du vil sette inn referansen."
-#: calc_series.xhp
+#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"calc_series.xhp\n"
-"par_idN10747\n"
+"cellreference_dragdrop.xhp\n"
+"par_id3149565\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "If you select a <emph>date</emph> series, the increment that you enter is added to the time unit that you specify."
-msgstr ""
+msgid "This method can also be used to insert a range from another sheet of the same document into the current sheet. Select the active document as source in step 4 above."
+msgstr "Denne metoden kan også brukes for å sette inn et område fra et annet ark i samme dokument som det gjeldende arket. Velg det aktive dokumentet som kilde i steg 4 ovenfor."
-#: calc_series.xhp
+#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
-"calc_series.xhp\n"
-"par_id3159173\n"
-"20\n"
+"cellreferences.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Sort lists</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Sorteringslister</link>"
+msgid "Referencing a Cell in Another Document"
+msgstr "Referere til en celle i et annet dokument"
-#: auto_off.xhp
+#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
-"auto_off.xhp\n"
-"tit\n"
+"cellreferences.xhp\n"
+"bm_id3147436\n"
"help.text"
-msgid "Deactivating Automatic Changes"
-msgstr "Slå av automatiske endringer"
+msgid "<bookmark_value>sheet references</bookmark_value> <bookmark_value>references; to cells in other sheets/documents</bookmark_value> <bookmark_value>cells; operating in another document</bookmark_value> <bookmark_value>documents;references</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: auto_off.xhp
+#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
-"auto_off.xhp\n"
-"bm_id3149456\n"
+"cellreferences.xhp\n"
+"hd_id3147436\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>deactivating; automatic changes</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deactivating automatic changes in</bookmark_value> <bookmark_value>AutoInput function on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>cells; AutoInput function of text</bookmark_value> <bookmark_value>input support in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>changing; input in cells</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell input;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;avoiding conversion to</bookmark_value> <bookmark_value>number completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>word completion on/off</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\" name=\"Referencing Other Sheets\">Referencing Other Sheets</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\" name=\"Referencing Other Sheets\">Referere til andre ark</link></variable>"
-#: auto_off.xhp
+#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
-"auto_off.xhp\n"
-"hd_id3149456\n"
-"1\n"
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id9663075\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Deactivating Automatic Changes\">Deactivating Automatic Changes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Deactivating Automatic Changes\">Slå av automatiske endringer</link></variable>"
+msgid "In a sheet cell you can show a reference to a cell in another sheet."
+msgstr "I en arkcelle kan du vise referanser til celler i andre ark."
-#: auto_off.xhp
+#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
-"auto_off.xhp\n"
-"par_id3156442\n"
-"2\n"
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id1879329\n"
"help.text"
-msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type. You can immediately undo any automatic changes with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
-msgstr "Som standard retter $[officename] automatisk opp mange vanlige skrivefeil og påfører formatering mens du skriver. Når de skjer, kan du gjøre om automatiske endringer med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Z."
+msgid "In the same way, a reference can also be made to a cell from another document provided that this document has already been saved as a file."
+msgstr "Du kan også referere til celler i andre dokumenter på samme måte så lenge dokumentet er lagret som en fil fra før."
-#: auto_off.xhp
+#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
-"auto_off.xhp\n"
-"par_id3145273\n"
-"3\n"
+"cellreferences.xhp\n"
+"hd_id7122409\n"
"help.text"
-msgid "The following shows you how to deactivate and reactivate the automatic changes in $[officename] Calc:"
-msgstr "Følgende liste forklarer hvordan du kan slå av og på automatiske endringer i $[officename] Calc:"
+msgid "To Reference a Cell in the Same Document"
+msgstr "Referere til en celle i et annet dokument"
-#: auto_off.xhp
+#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
-"auto_off.xhp\n"
-"hd_id3145748\n"
-"4\n"
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id2078005\n"
"help.text"
-msgid "Automatic Text or Number Completion"
-msgstr ""
+msgid "Open a new, empty spreadsheet."
+msgstr "Åpne et nytt, tomt regneark."
-#: auto_off.xhp
+#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
-"auto_off.xhp\n"
-"par_id3154730\n"
-"5\n"
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id4943693\n"
"help.text"
-msgid "When making an entry in a cell, $[officename] Calc automatically suggests matching input found in the same column. This function is known as <emph>AutoInput</emph>."
-msgstr "Når du fyller inn celler, foreslår $[officename] Calc automatisk lignende innhold fra samme kolonne. Denne funksjonen kalles <emph>autoinntasting</emph>."
+msgid "By way of example, enter the following formula in cell A1 of Sheet1:"
+msgstr "Skriv for eksempel inn følgende formel i celle A1 i Ark1:"
-#: auto_off.xhp
+#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
-"auto_off.xhp\n"
-"par_id3153878\n"
-"6\n"
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id9064302\n"
"help.text"
-msgid "To turn the AutoInput on and off, set or remove the check mark in front of <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents - AutoInput\"><emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph></link>."
-msgstr ""
+msgid "<item type=\"literal\">=Sheet2.A1</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\">=Ark2.A1</item>"
-#: auto_off.xhp
+#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
-"auto_off.xhp\n"
-"hd_id3146972\n"
-"21\n"
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id7609790\n"
"help.text"
-msgid "Automatic Conversion to Date Format"
+msgid "Click the <emph>Sheet 2</emph> tab at the bottom of the spreadsheet. Set the cursor in cell A1 there and enter text or a number."
msgstr ""
-#: auto_off.xhp
+#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
-"auto_off.xhp\n"
-"par_id3153707\n"
-"22\n"
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id809961\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Calc automatically converts certain entries to dates. For example, the entry <emph>1.1</emph> may be interpreted as January 1 of the current year, according to the locale settings of your operating system, and then displayed according to the date format applied to the cell."
+msgid "If you switch back to Sheet1, you will see the same content in cell A1 there. If the contents of Sheet2.A1 change, then the contents of Sheet1.A1 also change."
msgstr ""
-#: auto_off.xhp
+#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
-"auto_off.xhp\n"
-"par_id3159267\n"
-"23\n"
+"cellreferences.xhp\n"
+"hd_id9209570\n"
"help.text"
-msgid "To ensure that an entry is interpreted as text, add an apostrophe at the beginning of the entry. The apostrophe is not displayed in the cell."
-msgstr "Skriv inn en apostrof i begynnelsen av teksten hvis du vil forsikre at det tolkes som tekst. Apostrofen vises ikke i cellen."
+msgid "To Reference a Cell in Another Document"
+msgstr "Referere til en celle i et annet dokument"
-#: auto_off.xhp
+#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
-"auto_off.xhp\n"
-"hd_id3150043\n"
-"7\n"
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id5949278\n"
"help.text"
-msgid "Quotation Marks Replaced by Custom Quotes"
+msgid "Choose <emph>File - Open</emph>, to load an existing spreadsheet document."
msgstr ""
-#: auto_off.xhp
+#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
-"auto_off.xhp\n"
-"par_id3155333\n"
-"9\n"
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id8001953\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>. Go to the <emph>Localized Options</emph> tab and unmark <emph>Replace</emph>."
+msgid "Choose <emph>File - New</emph>, to open a new spreadsheet document. Set the cursor in the cell where you want to insert the external data and enter an equals sign to indicate that you want to begin a formula."
msgstr ""
-#: auto_off.xhp
+#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
-"auto_off.xhp\n"
-"hd_id3149565\n"
-"11\n"
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id8571123\n"
"help.text"
-msgid "Cell Content Always Begins With Uppercase"
-msgstr ""
+msgid "Now switch to the document you have just loaded. Click the cell with the data that you want to insert in the new document."
+msgstr "Bytt til dokumentet du lastet. Trykk på cellen med data som du vil sette inn i det nye dokumentet."
-#: auto_off.xhp
+#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
-"auto_off.xhp\n"
-"par_id3147001\n"
-"13\n"
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id8261665\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab. Unmark <item type=\"menuitem\">Capitalize first letter of every sentence</item>."
-msgstr ""
+msgid "Switch back to the new spreadsheet. In the input line you will now see how $[officename] Calc has added the reference to the formula for you."
+msgstr "Bytt tilbake til det nye regnearket. I inntastingsfeltet kan du nå se at $[officename] Calc har lagt til referansen i formelen for deg."
-#: auto_off.xhp
+#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
-"auto_off.xhp\n"
-"hd_id3150345\n"
-"15\n"
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id5888241\n"
"help.text"
-msgid "Replace Word With Another Word"
-msgstr ""
+msgid "The reference to a cell of another document contains the name of the other document in single inverted commas, then a hash #, then the name of the sheet of the other document, followed by a point and the name of the cell."
+msgstr "Referanser til celler i andre dokumenter inneholder navnet på det andre dokumentet innesluttet i apostrofer, så en firkant, #, så navnet på arket i det andre dokumentet fulgt av et punktum og navnet på cellen."
-#: auto_off.xhp
+#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
-"auto_off.xhp\n"
-"par_id3166425\n"
-"17\n"
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id7697683\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab. Select the word pair and click <item type=\"menuitem\">Delete</item>."
-msgstr ""
+msgid "Confirm the formula by clicking the green check mark."
+msgstr "Bekreft formelen ved å trykke på den grønne haken."
-#: auto_off.xhp
+#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
-"auto_off.xhp\n"
-"par_id3152992\n"
-"19\n"
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id7099826\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents - AutoInput\">Tools - Cell Contents - AutoInput</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents - AutoInput\">Verktøy → Celleinnhold → Autoinntasting</link>"
+msgid "If you drag the box in the lower right corner of the active cell to select a range of cells, $[officename] automatically inserts the corresponding references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with a \"$\" sign to designate it as an absolute reference."
+msgstr "Hvis du drar i håndtaket nederst til høyre i den aktive cellen og velger et celleområde, setter $[officename] automatisk inn tilsvarende referanser i nabocellene. Et resultat av dette er at et dollartegn settes foran arknavnet for å angi det som en absolutt referanse."
-#: auto_off.xhp
+#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
-"auto_off.xhp\n"
-"par_id3154368\n"
-"20\n"
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id674459\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\">Tools - AutoCorrect Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\">Verktøy → Autoretting</link>"
+msgid "If you examine the name of the other document in this formula, you will notice that it is written as a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>. This means that you can also enter a URL from the Internet."
+msgstr "Hvis du ser på navnet til det andre dokumentet i formelen, kan du se at det er skrevet som en <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">adresse (URL)</link>. Det betyr at du også kan skrive inn en internettadresse."
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -4081,1360 +2481,554 @@ msgctxt ""
msgid "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Calc - General</item></link> you can choose to have the update, when opened, automatically carried out either always, upon request or never. The update can be started manually in the dialog under <item type=\"menuitem\">Edit - Links</item>."
msgstr ""
-#: multi_tables.xhp
-msgctxt ""
-"multi_tables.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Navigating Through Sheets Tabs"
-msgstr "Navigere gjennom fanene til ark"
-
-#: multi_tables.xhp
-msgctxt ""
-"multi_tables.xhp\n"
-"bm_id3150769\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sheets; showing multiple</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs;using</bookmark_value><bookmark_value>views;multiple sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ark; vise flere</bookmark_value><bookmark_value>faner</bookmark_value><bookmark_value>visninger; flere ark</bookmark_value>"
-
-#: multi_tables.xhp
-msgctxt ""
-"multi_tables.xhp\n"
-"hd_id3150769\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\" name=\"Navigating Through Sheet Tabs\">Navigating Through Sheet Tabs</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\" name=\"Navigating Through Sheet Tabs\">Navigere gjennom fanene til ark</link> </variable>"
-
-#: multi_tables.xhp
-msgctxt ""
-"multi_tables.xhp\n"
-"par_id3153771\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "By default $[officename] displays three sheets \"Sheet1\" to \"Sheet3\", in each new spreadsheet. You can switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs at the bottom of the screen."
-msgstr "Som standard viser $[officename] tre ark «Ark1» til «Ark3» i hvert nye regneark. Du kan bytte mellom ark i regnearket med fanene nederst i vinduet."
-
-#: multi_tables.xhp
-msgctxt ""
-"multi_tables.xhp\n"
-"par_idN106AF\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id4829822\" src=\"res/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Sheet Tabs</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id4829822\" src=\"res/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Faner for ark</alt></image>"
-
-#: multi_tables.xhp
-msgctxt ""
-"multi_tables.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ikon</alt></image>"
-
-#: multi_tables.xhp
-msgctxt ""
-"multi_tables.xhp\n"
-"par_id3147396\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Use the navigation buttons to display all the sheets belonging to your document. Clicking the button on the far left or the far right displays, respectively, the first or last sheet tab. The middle buttons allow the user to scroll forward and backward through all sheet tabs. To display the sheet itself click on the sheet tab."
-msgstr "Bruk navigeringsknappene for å vise arkene i dokumentet. Trykk på knappen helt til venstre eller helt til høyre for å vise det første eller siste arkets fane. Knappene i midten lar deg rulle framover eller bakover gjennom alle fanene."
-
-#: multi_tables.xhp
-msgctxt ""
-"multi_tables.xhp\n"
-"par_id3149379\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "If there is insufficient space to display all the sheet tabs, you can increase it by pointing to the separator between the scrollbar and the sheet tabs, pressing the mouse button and, keeping the mouse button pressed, dragging to the right. In doing so you will be sharing the available space between the sheet tabs and horizontal scrollbar."
-msgstr "Hvis det ikke er nok plass til å vise alle arkenes faner, kan du gjøre den større ved å trykke og dra skillet mellom rullefeltet og fanene til høyre. Plassen blir delt mellom det vannrette rullefeltet og fanene."
-
-#: multioperation.xhp
+#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
-"multioperation.xhp\n"
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Applying Multiple Operations"
-msgstr "Utføre flere operasjoner"
-
-#: multioperation.xhp
-msgctxt ""
-"multioperation.xhp\n"
-"bm_id3147559\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>multiple operations</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;two variables</bookmark_value><bookmark_value>tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>data tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>cross-classified tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>flere operasjoner</bookmark_value><bookmark_value>hva-om-operasjoner</bookmark_value><bookmark_value>tabeller; flere operasjoner</bookmark_value><bookmark_value>datatabeller; flere operasjoner</bookmark_value><bookmark_value>kryssklassifiserte tabeller</bookmark_value>"
-
-#: multioperation.xhp
-msgctxt ""
-"multioperation.xhp\n"
-"hd_id3147559\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\" name=\"Applying Multiple Operations\">Applying Multiple Operations</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\" name=\"Applying Multiple Operations\">Utføre flere operasjoner</link></variable>"
-
-#: multioperation.xhp
-msgctxt ""
-"multioperation.xhp\n"
-"hd_id3145171\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Multiple Operations in Columns or Rows"
-msgstr "Flere operasjoner i kolonner eller rader"
-
-#: multioperation.xhp
-msgctxt ""
-"multioperation.xhp\n"
-"par_id4123966\n"
-"help.text"
-msgid "The <item type=\"menuitem\">Data - Multiple Operations</item> command provides a planning tool for \"what if\" questions. In your spreadsheet, you enter a formula to calculate a result from values that are stored in other cells. Then, you set up a cell range where you enter some fixed values, and the Multiple Operations command will calculate the results depending on the formula."
-msgstr ""
-
-#: multioperation.xhp
-msgctxt ""
-"multioperation.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Formulas</emph> field, enter the cell reference to the formula that applies to the data range. In the <emph>Column input cell/Row input cell</emph> field, enter the cell reference to the corresponding cell that is part of the formula. This can be explained best by examples:"
-msgstr ""
-
-#: multioperation.xhp
-msgctxt ""
-"multioperation.xhp\n"
-"hd_id3159153\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
-
-#: multioperation.xhp
-msgctxt ""
-"multioperation.xhp\n"
-"par_id3153189\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "You produce toys which you sell for $10 each. Each toy costs $2 to make, in addition to which you have fixed costs of $10,000 per year. How much profit will you make in a year if you sell a particular number of toys?"
-msgstr "Du produserer leketøy som du vil selge for 100 kr stykket. Hvert leketøy koster 20 kr å lage. I tillegg har du faste utgifter på 100 000 kr i året. Hvor mye overskudd får du om du selger et bestemt antall leker?"
-
-#: multioperation.xhp
-msgctxt ""
-"multioperation.xhp\n"
-"par_id6478774\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id1621753\" src=\"res/helpimg/what-if.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id1621753\">what-if sheet area</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id1621753\" src=\"res/helpimg/what-if.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id1621753\">hva-om arkområde</alt></image>"
-
-#: multioperation.xhp
-msgctxt ""
-"multioperation.xhp\n"
-"hd_id3145239\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Calculating With One Formula and One Variable"
-msgstr "Beregne med én formel og én variabel"
-
-#: multioperation.xhp
-msgctxt ""
-"multioperation.xhp\n"
-"par_id3146888\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "To calculate the profit, first enter any number as the quantity (items sold) - in this example 2000. The profit is found from the formula Profit=Quantity * (Selling price - Direct costs) - Fixed costs. Enter this formula in B5."
-msgstr "Hvis du skal beregne overskuddet, skriver du inn et vilkårlig antall for solgte enheter – 2000 i dette eksemplet. Overskuddet beregnes med formelen: Overskudd=Antall * (Salgspris - Produksjonskostnader) - Faste utgifter. Skriv inn formelen i B5."
-
-#: multioperation.xhp
-msgctxt ""
-"multioperation.xhp\n"
-"par_id3157875\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "In column D enter given annual sales, one below the other; for example, 500 to 5000, in steps of 500."
-msgstr "I kolonne D skriver du inn årlige salg, en nedenfor den andre, for eksempel 500 til 5000 med steg på 500."
-
-#: multioperation.xhp
-msgctxt ""
-"multioperation.xhp\n"
-"par_id3159115\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "Select the range D2:E11, and thus the values in column D and the empty cells alongside in column E."
-msgstr "Velg området D2:E11, altså verdiene i kolonne D og de tomme cellene ved siden av i kolonne E."
-
-#: multioperation.xhp
-msgctxt ""
-"multioperation.xhp\n"
-"par_id3149723\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Multiple operations</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Data → Flere operasjoner</emph>."
-
-#: multioperation.xhp
-msgctxt ""
-"multioperation.xhp\n"
-"par_id3149149\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "With the cursor in the <emph>Formulas </emph>field, click cell B5."
-msgstr "Trykk på celle B5 når markøren står i feltet <emph>Formler</emph>."
-
-#: multioperation.xhp
-msgctxt ""
-"multioperation.xhp\n"
-"par_id3149355\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click cell B4. This means that B4, the quantity, is the variable in the formula, which is replaced by the selected column values."
-msgstr "Plasser markøren i feltet <emph>Kolonnecelle for inndata</emph> og trykk på celle B4. Dette betyr at B4, antallet, er variabelen i formelen som byttes ut med kolonneverdiene."
-
-#: multioperation.xhp
-msgctxt ""
-"multioperation.xhp\n"
-"par_id3149009\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "Close the dialog with <emph>OK</emph>. You see the profits for the different quantities in column E."
-msgstr "Lukk vinduet ved å trykke på <emph>OK</emph>. Du får se overskuddet for de forskjellige salgstallene i kolonne E."
-
-#: multioperation.xhp
-msgctxt ""
-"multioperation.xhp\n"
-"hd_id3148725\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "Calculating with Several Formulas Simultaneously"
-msgstr "Beregne med flere formler samtidig"
-
-#: multioperation.xhp
-msgctxt ""
-"multioperation.xhp\n"
-"par_id3146880\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "Delete column E."
-msgstr "Slett kolonne E."
-
-#: multioperation.xhp
-msgctxt ""
-"multioperation.xhp\n"
-"par_id3154675\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "Enter the following formula in C5: = B5 / B4. You are now calculating the annual profit per item sold."
-msgstr "Sett inn følgende formel i C5: «=B5/B4». Nå beregner du årlig overskudd per solgte enhet."
-
-#: multioperation.xhp
-msgctxt ""
-"multioperation.xhp\n"
-"par_id3148885\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "Select the range D2:F11, thus three columns."
-msgstr "Velg området D2:F11, altså tre kolonner."
-
-#: multioperation.xhp
-msgctxt ""
-"multioperation.xhp\n"
-"par_id3147474\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Data → Flere operasjoner</emph>."
-
-#: multioperation.xhp
-msgctxt ""
-"multioperation.xhp\n"
-"par_id3154846\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, select cells B5 thru C5."
-msgstr "Velg cellene B5:C5 når markøren står i feltet <emph>Formler</emph>."
-
-#: multioperation.xhp
-msgctxt ""
-"multioperation.xhp\n"
-"par_id3153931\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click cell B4."
-msgstr "Plasser markøren i feltet <emph>Kolonnecelle for inndata</emph> og trykk på celle B4."
-
-#: multioperation.xhp
-msgctxt ""
-"multioperation.xhp\n"
-"par_id3150862\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "Close the dialog with <emph>OK</emph>. You will now see the profits in column E and the annual profit per item in column F."
-msgstr "Lukk vinduet ved å trykke på <emph>OK</emph>. Du får nå se overskuddet i kolonne E og årlig overskudd per enhet i kolonne F."
-
-#: multioperation.xhp
-msgctxt ""
-"multioperation.xhp\n"
-"hd_id3146139\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Multiple Operations Across Rows and Columns"
-msgstr "Flere operasjon på tvers av rader og kolonner"
+msgid "Assigning Formats by Formula"
+msgstr "Angi format med formler"
-#: multioperation.xhp
+#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
-"multioperation.xhp\n"
-"par_id3148584\n"
-"4\n"
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
+"bm_id3145673\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> allows you to carry out joint multiple operations for columns and rows in so-called cross-tables. The formula cell has to refer to both the data range arranged in rows and the one arranged in columns. Select the range defined by both data ranges and call the multiple operation dialog. Enter the reference to the formula in the <emph>Formulas</emph> field. The <emph>Row input cell</emph> and the <emph>Column input cell</emph> fields are used to enter the reference to the corresponding cells of the formula."
+msgid "<bookmark_value>formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>STYLE function example</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles;assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;assigning cell formats</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: multioperation.xhp
-msgctxt ""
-"multioperation.xhp\n"
-"hd_id3149949\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "Calculating with Two Variables"
-msgstr "Beregne med to variabler"
-
-#: multioperation.xhp
-msgctxt ""
-"multioperation.xhp\n"
-"par_id3154808\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "Consider columns A and B of the sample table above. You now want to vary not just the quantity produced annually, but also the selling price, and you are interested in the profit in each case."
-msgstr "Se på eksemplet ovenfor. Nå vil du ikke bare bruke forskjellige tall for antallet, men også for salgsprisen, og du vil vite overskuddet i hvert tilfelle."
-
-#: multioperation.xhp
-msgctxt ""
-"multioperation.xhp\n"
-"par_id3149731\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "Expand the table shown above. D2 thru D11 contain the numbers 500, 1000 and so on, up to 5000. In E1 through H1 enter the numbers 8, 10, 15 and 20."
-msgstr "Utvid tabellen ovenfor. D2 til D11 inneholder tallene 500, 1000 og så videre opp til 5000. I E1 til H1 skriv inn tallene 80, 100, 150 og 200."
-
-#: multioperation.xhp
-msgctxt ""
-"multioperation.xhp\n"
-"par_id3152810\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "Select the range D1:H11."
-msgstr "Velg området D1:H11."
-
-#: multioperation.xhp
-msgctxt ""
-"multioperation.xhp\n"
-"par_id3153620\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Data → Flere operasjoner</emph>."
-
-#: multioperation.xhp
-msgctxt ""
-"multioperation.xhp\n"
-"par_id3149981\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, click cell B5."
-msgstr "Trykk på celle B5 når markøren står i feltet <emph>Formler</emph>."
-
-#: multioperation.xhp
-msgctxt ""
-"multioperation.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "Set the cursor in the <emph>Row input cell</emph> field and click cell B1. This means that B1, the selling price, is the horizontally entered variable (with the values 8, 10, 15 and 20)."
-msgstr "Plasser markøren i feltet <emph>Radcelle for inndata</emph> og trykk på celle B1. Dette betyr at B1, salgsprisen, er de vannrett ordnede verdiene (80, 100, 150 og 200)."
-
-#: multioperation.xhp
-msgctxt ""
-"multioperation.xhp\n"
-"par_id3154049\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click in B4. This means that B4, the quantity, is the vertically entered variable."
-msgstr "Plasser markøren i feltet <emph>Kolonnecelle for inndata</emph> og trykk på B4. Dette betyr at B4, salgstallet, er de loddrett ordnede verdiene."
-
-#: multioperation.xhp
-msgctxt ""
-"multioperation.xhp\n"
-"par_id3149141\n"
-"100\n"
-"help.text"
-msgid "Close the dialog with OK. You see the profits for the different selling prices in the range E2:H11."
-msgstr "Lukk vinduet ved å trykke på <emph>OK</emph>. Du får se overskuddet for de forskjellige salgsprisene i området E2:H11."
-
-#: multioperation.xhp
-msgctxt ""
-"multioperation.xhp\n"
-"par_id3155104\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple operations\">Multiple operations</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple operations\">Flere operasjoner</link>"
-
-#: keyboard.xhp
-msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)"
-msgstr "Hurtigtaster (tilgjengelighet i %PRODUCTNAME Calc)"
-
-#: keyboard.xhp
-msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"bm_id3145120\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Calc shortcuts</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;%PRODUCTNAME Calc accessibility</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tilgjengelighet; hurtigtaster i %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value><bookmark_value>hurtigtaster; tilgjengelighet i %PRODUCTNAME Calc </bookmark_value>"
-
-#: keyboard.xhp
-msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"hd_id3145120\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)\">Shortcut Keys (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc Accessibility)</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)\">Hurtigtaster (<item type=\"productname\">tilgjengelighet i %PRODUCTNAME</item> Calc)</link></variable>"
-
-#: keyboard.xhp
+#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
+"hd_id3145673\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "Refer also to the lists of shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> in general."
-msgstr "Se også hurtigtastlistene til <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc og <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> generelt."
-
-#: keyboard.xhp
-msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"hd_id3153360\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Cell Selection Mode"
-msgstr "Merkingsmodus for celler"
-
-#: keyboard.xhp
-msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Ikon</alt></image>"
-
-#: keyboard.xhp
-msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "In a text box that has a button to minimize the dialog, press <item type=\"keycode\">F2</item> to enter the cell selection mode. Select any number of cells, then press <item type=\"keycode\">F2</item> again to show the dialog."
-msgstr "I tekstfelter som har en knapp for å forminske dialogvinduet, trykk på <item type=\"keycode\">F2</item> for å gå inn i merkingsmodus for celler. Velg så mange celler du vil og trykk på <item type=\"keycode\">F2</item> for å gjenopprette dialogvinduet."
-
-#: keyboard.xhp
-msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"par_id3145272\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "In the cell selection mode, you can use the common navigation keys to select cells."
-msgstr "I merkingsmodus for celler kan du bruke de vanlige navigeringstastene for å velge celler."
+msgid "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">Assigning Formats by Formula</link> </variable>"
+msgstr ""
-#: keyboard.xhp
+#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"hd_id3148646\n"
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "Controlling the Outline"
-msgstr "Behandle disposisjonen"
+msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For example, together with the CURRENT function, you can color a cell depending on its value. The formula =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Red\"; \"Green\")) applies the cell style \"Red\" to cells if the value is greater than 3, otherwise the cell style \"Green\" is applied."
+msgstr "Funksjonen STIL() kan legges til en formel som finnes fra før i en celle. For eksempel sammen med funksjonen GJELDENDE kan du fargelegge en celle avhengig av verdien dens. Formelen «=…+STIL(HVIS(GJELDENDE()>3;\"Rød\";\"Grønn\"))» angir cellestilen «Rød» hvis cellens verdi er over 3, eller så angir den cellestilen «Grønn». Du kan lage nye stiler eller finne navn på stiler i <emph>stilbehandleren</emph>."
-#: keyboard.xhp
+#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
+"par_id3151385\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "You can use the keyboard in <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>:"
-msgstr "Du kan bruke tastaturet i <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Outline\">disposisjonen</link>:"
+msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the <item type=\"menuitem\">Find & Replace</item> dialog."
+msgstr ""
-#: keyboard.xhp
+#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"par_id3147394\n"
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> or <item type=\"keycode\">Shift+F6</item> until the vertical or horizontal outline window has the focus."
-msgstr "Trykk på <item type=\"keycode\">F6</item> eller <item type=\"keycode\">Shift + F6</item> til det loddrette eller vannrette disposisjonsvinduet er i fokus."
+msgid "Select all the desired cells."
+msgstr "Merk de ønskede cellene."
-#: keyboard.xhp
+#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"par_id3149379\n"
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"keycode\">Tab</item> - cycle through all visible buttons from top to bottom or from left to right."
-msgstr "<item type=\"keycode\">Tab</item> – gå gjennom alle synlige knapper fra topp til bunn eller fra venstre til høyre."
+msgid "Select the menu command <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
+msgstr ""
-#: keyboard.xhp
+#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"par_id3156286\n"
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> - cycle through all visible buttons in the opposite direction."
-msgstr "<item type=\"keycode\">Shift + Tab</item> – gå gjennom alle synlige knapper i motsatt retning."
+msgid "For the <item type=\"menuitem\">Search for</item> term, enter: .<item type=\"literal\">*</item>"
+msgstr ""
-#: keyboard.xhp
+#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"par_id3149403\n"
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+1 to Command+8</caseinline><defaultinline>Ctrl+1 to Ctrl+8</defaultinline></switchinline> - show all levels up to the specified number; hide all higher levels."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando + 1 til Kommando + 8</caseinline><defaultinline>Ctrl + 1 til Ctrl + 8</defaultinline></switchinline> – viser alle nivåer opp til det valgte tallet; skjuler alle høyere nivåer."
+msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the current cell."
+msgstr "«.*» er et regulært uttrykk som angir innholdet i den gjeldende cellen."
-#: keyboard.xhp
+#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"par_id3150329\n"
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
+"par_id3153143\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "Use <item type=\"keycode\">+</item> or <item type=\"keycode\">-</item> to show or hide the focused outline group."
-msgstr "Bruk <item type=\"keycode\">+</item> og <item type=\"keycode\">-</item> for å vise eller skjule disposisjonsgruppa som er i fokus."
+msgid "Enter the following formula in the <item type=\"menuitem\">Replace with</item> field: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))</item>"
+msgstr ""
-#: keyboard.xhp
+#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"par_id3155446\n"
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "Press <item type=\"keycode\">Enter</item> to activate the focused button."
-msgstr "Trykk på <item type=\"keycode\">Enter</item> for å bruke knappen som er i fokus."
+msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Search for</emph> field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist."
+msgstr ""
-#: keyboard.xhp
+#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"par_id3154253\n"
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "Use <item type=\"keycode\">Up</item>, <item type=\"keycode\">Down</item>, <item type=\"keycode\">Left</item>, or <item type=\"keycode\">Right</item> arrow to cycle through all buttons in the current level."
-msgstr "Bruk <item type=\"keycode\">Piltastene</item> for å gå gjennom alle knappene på det gjeldende nivået."
-
-#: keyboard.xhp
-msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"hd_id3147343\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Selecting a Drawing Object or a Graphic"
-msgstr "Velge et tegneobjekt eller et bilde"
-
-#: keyboard.xhp
-msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"par_idN107AA\n"
-"help.text"
-msgid "Choose View - Toolbars - Drawing to open the Drawing toolbar."
-msgstr "Velg <emph>Vis → Verktøylinjer → Tegning</emph> for å åpne tegnelinja."
-
-#: keyboard.xhp
-msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"par_id3155333\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> until the <emph>Drawing</emph> toolbar is selected."
-msgstr "Trykk på <item type=\"keycode\">F6</item> til <emph>tegnelinja</emph> er valgt."
-
-#: keyboard.xhp
-msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"par_id3150345\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "If the selection tool is active, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. This selects the first drawing object or graphic in the sheet."
-msgstr "Hvis merkingsverktøyet er valgt, trykk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Enter. Dette velger det første tegneobjektet eller bildet i arket."
-
-#: keyboard.xhp
-msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"par_id3159240\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "With <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 you set the focus to the document."
-msgstr "Sett dokumentet i fokus med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F6."
-
-#: keyboard.xhp
-msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"par_id3155379\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Now you can use <item type=\"keycode\">Tab</item> to select the next drawing object or graphic and <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to select the previous one."
-msgstr "Nå kan du bruke <item type=\"keycode\">Tab</item> for å velge neste tegneobjekt eller bilde og <item type=\"keycode\">Shift + Tab</item> for å velge det forrige."
-
-#: formula_copy.xhp
-msgctxt ""
-"formula_copy.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Copying Formulas"
-msgstr "Kopiere formler"
-
-#: formula_copy.xhp
-msgctxt ""
-"formula_copy.xhp\n"
-"bm_id3151113\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formulas; copying and pasting</bookmark_value><bookmark_value>copying; formulas</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formler; kopiere og lime inn</bookmark_value><bookmark_value>kopiere; formler</bookmark_value><bookmark_value>lime inn; formler</bookmark_value>"
-
-#: formula_copy.xhp
-msgctxt ""
-"formula_copy.xhp\n"
-"hd_id3151113\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"Copying Formulas\">Copying Formulas</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"Copying Formulas\">Kopiere formler</link></variable>"
-
-#: formula_copy.xhp
-msgctxt ""
-"formula_copy.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "There are various ways to copy a formula. One suggested method is:"
-msgstr "Det er forskjellige måter å kopiere formler på. En foreslått metode er:"
-
-#: formula_copy.xhp
-msgctxt ""
-"formula_copy.xhp\n"
-"par_id3150439\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Select the cell containing the formula."
-msgstr "Velg cellen som inneholder formelen."
-
-#: formula_copy.xhp
-msgctxt ""
-"formula_copy.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy it."
-msgstr "Velg <emph>Rediger → Kopier</emph> eller trykk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + C for å kopiere den."
-
-#: formula_copy.xhp
-msgctxt ""
-"formula_copy.xhp\n"
-"par_id3159155\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Select the cell into which you want the formula to be copied."
-msgstr "Velg cellen du skal kopiere formelen til."
-
-#: formula_copy.xhp
-msgctxt ""
-"formula_copy.xhp\n"
-"par_id3153728\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V. The formula will be positioned in the new cell."
-msgstr "Velg <emph>Rediger → Lim inn</emph> eller trykk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + V. Formelen blir plassert i den nye cellen."
-
-#: formula_copy.xhp
-msgctxt ""
-"formula_copy.xhp\n"
-"par_id3149961\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "If you want to copy a formula into multiple cells, there is a quick and easy way to copy into adjacent cell areas:"
-msgstr "Hvis du ønsker å kopiere en formel til flere celler, finnes det en rask og enkel måte å kopiere til naboceller på:"
-
-#: formula_copy.xhp
-msgctxt ""
-"formula_copy.xhp\n"
-"par_id3149400\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Select the cell containing the formula."
-msgstr "Velg cellen som inneholder formelen."
-
-#: formula_copy.xhp
-msgctxt ""
-"formula_copy.xhp\n"
-"par_id3154018\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Position the mouse on the bottom right of the highlighted border of the cell, and continue holding down the mouse button until the pointer changes to a cross-hair symbol."
-msgstr "Plasser musepekeren over håndtaket nederst til høyre i den valgte cellen og hold inne museknappen til pekeren blir et trådkorssymbol."
-
-#: formula_copy.xhp
-msgctxt ""
-"formula_copy.xhp\n"
-"par_id3150749\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "With the mouse button pressed, drag it down or to the right over all the cells into which you want to copy the formula."
-msgstr "Mens du holder inne museknappen, dra musa ned eller til høyre til du dekker alle cellene du vil kopiere formelen til."
+msgid "Mark the fields <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular expressions\"><emph>Regular expressions</emph></link> and <emph>Current selection only</emph>. Click <emph>Find All</emph>."
+msgstr ""
-#: formula_copy.xhp
+#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
-"formula_copy.xhp\n"
-"par_id3153714\n"
-"15\n"
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
+"par_id3144767\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "When you release the mouse button, the formula will be copied into the cells and automatically adjusted."
-msgstr "Når du slipper museknappen, kopieres formelen til cellen og justeres automatisk."
+msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highlighted."
+msgstr "Alle celler med innhold i det valgte området blir nå uthevet."
-#: formula_copy.xhp
+#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
-"formula_copy.xhp\n"
-"par_id3156385\n"
-"53\n"
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
+"par_id3147127\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "If you do not want values and texts to be automatically adjusted, then hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when dragging. Formulas, however, are always adjusted accordingly."
-msgstr "Hvis du ikke vil at verdier og tekst skal justeres automatisk, hold nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten mens du drar. Formler, derimot, blir alltid justert."
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Replace all</item>."
+msgstr ""
-#: datapilot.xhp
+#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
-"datapilot.xhp\n"
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Pivot Table"
-msgstr ""
+msgid "Applying Conditional Formatting"
+msgstr "Bruke vilkårsformatering"
-#: datapilot.xhp
+#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
-"datapilot.xhp\n"
-"bm_id3150448\n"
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"bm_id3149263\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>conditional formatting; cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>styles;conditional styles</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; conditional</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;examples</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles; copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying; cell styles</bookmark_value> <bookmark_value>tables; copying cell styles</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: datapilot.xhp
+#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
-"datapilot.xhp\n"
-"hd_id3150448\n"
-"7\n"
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"hd_id3149263\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\" name=\"Applying Conditional Formatting\">Applying Conditional Formatting</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\" name=\"Applying Conditional Formatting\">Bruke vilkårsformatering</link></variable>"
-#: datapilot.xhp
+#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
-"datapilot.xhp\n"
-"par_id3156024\n"
-"2\n"
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3159156\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>pivot table</emph> (formerly known as <emph>DataPilot</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports."
+msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the dialog allows you to define up to three conditions per cell, which must be met in order for the selected cells to have a particular format."
msgstr ""
-#: datapilot.xhp
+#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
-"datapilot.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"9\n"
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id8039796\n"
"help.text"
-msgid "A table that has been created as a <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">pivot table</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr ""
-#: currency_format.xhp
-msgctxt ""
-"currency_format.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Cells in Currency Format"
-msgstr "Celler i valutaformat"
-
-#: currency_format.xhp
-msgctxt ""
-"currency_format.xhp\n"
-"bm_id3156329\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>currency formats; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>international currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; currency formats in cells</bookmark_value><bookmark_value>currencies; default currencies</bookmark_value><bookmark_value>defaults;currency formats</bookmark_value><bookmark_value>changing;currency formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>valutaformater; regneark</bookmark_value><bookmark_value>celler; valutaformater</bookmark_value><bookmark_value>internasjonale valutaformater</bookmark_value><bookmark_value>formater; valutaformater i celler</bookmark_value><bookmark_value>valutaer; standardvalutaer</bookmark_value><bookmark_value>standarder;valutaformater</bookmark_value><bookmark_value>endre;valutaformater</bookmark_value>"
-
-#: currency_format.xhp
+#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
-"currency_format.xhp\n"
-"hd_id3156329\n"
-"46\n"
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3154944\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Cells in Currency Format\">Cells in Currency Format</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Cells in Currency Format\">Celler i valutaformat</link></variable>"
+msgid "With conditional formatting, you can, for example, highlight the totals that exceed the average value of all totals. If the totals change, the formatting changes correspondingly, without having to apply other styles manually."
+msgstr "Med vilkårsformatering kan du for eksempel utheve summer som overstiger gjennomsnittsverdien av alle summene. Hvis totalene endrer seg, endres formateringa tilsvarende uten at du må bytte stil selv."
-#: currency_format.xhp
+#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
-"currency_format.xhp\n"
-"par_id3153968\n"
-"47\n"
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"hd_id4480727\n"
"help.text"
-msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>."
-msgstr ""
+msgid "To Define the Conditions"
+msgstr "For å lage vilkårene"
-#: currency_format.xhp
+#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
-"currency_format.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"48\n"
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Exchanging of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc documents can lead to misunderstandings, if your <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc document is loaded by a user who uses a different default currency format."
-msgstr "Utveksling av <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc-dokumenter kan føre til misforståelser hvis <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc-dokumentet åpnes av en bruker med et annet standardformat for valuta."
+msgid "Select the cells to which you want to apply a conditional style."
+msgstr "Velg cellen du vil slå på vilkårsformateringa for."
-#: currency_format.xhp
+#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
-"currency_format.xhp\n"
-"par_id3156442\n"
-"52\n"
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3155603\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can define that a number that you have formatted as \"1,234.50 €\", still remains in euros in another country and does not become dollars."
-msgstr "I <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc kan du angi at et tall du har formatert som «kr 1 234,50» forblir kroner i et annet land og ikke endres til for eksempel dollar."
+msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Format → Vilkårsformatering</emph>."
-#: currency_format.xhp
+#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
-"currency_format.xhp\n"
-"par_id3151075\n"
-"49\n"
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "You can change the currency format in the <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog (choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells - Numbers</item> tab) by two country settings. In the <item type=\"menuitem\">Language</item> combo box select the basic setting for decimal and thousands separators. In the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box you can select the currency symbol and its position."
-msgstr ""
+msgid "Enter the condition(s) into the dialog box. The dialog is described in detail in <link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>, and an example is provided below:"
+msgstr "Skriv inn vilkårene i dialogvinduet. Vinduet beskrives i detalj i <link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] hjelp</link>, og et eksempel er gitt nedenfor:"
-#: currency_format.xhp
+#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
-"currency_format.xhp\n"
-"par_id3150749\n"
-"50\n"
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"hd_id3155766\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "For example, if the language is set to \"Default\" and you are using a german locale setting, the currency format will be \"1.234,00 €\". A point is used before the thousand digits and a comma before the decimal places. If you now select the subordinate currency format \"$ English (US)\" from the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box , you will get the following format: \"$ 1.234,00\". As you can see, the separators have remained the same. Only the currency symbol has been changed and converted, but the underlying format of the notation remains the same as in the locale setting."
+msgid "Example of Conditional Formatting: Highlighting Totals Above/Under the Average Value"
msgstr ""
-#: currency_format.xhp
+#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
-"currency_format.xhp\n"
-"par_id3145640\n"
-"51\n"
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"hd_id4341868\n"
"help.text"
-msgid "If, under <item type=\"menuitem\">Language</item>, you convert the cells to \"English (US)\", the English-language locale setting is also transferred and the default currency format is now \"$ 1,234.00\"."
-msgstr ""
+msgid "Step1: Generate Number Values"
+msgstr "Steg 1: Lag nummerverdier"
-#: currency_format.xhp
-#, fuzzy
+#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
-"currency_format.xhp\n"
-"par_id3154255\n"
-"53\n"
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3150043\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format → Celler → Tall</link>"
+msgid "You want to give certain values in your tables particular emphasis. For example, in a table of turnovers, you can show all the values above the average in green and all those below the average in red. This is possible with conditional formatting."
+msgstr "Du vil legge trykk på bestemte verdier i tabellene. For eksempel i en tabell over omsetning kan du vise alle verdier over snittet i grønt og alle under snittet i rødt. Dette er mulig med vilkårsformatering."
-#: mark_cells.xhp
+#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
-"mark_cells.xhp\n"
-"tit\n"
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3155337\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "Selecting Multiple Cells"
-msgstr "Velge flere celler"
+msgid "First of all, write a table in which a few different values occur. For your test you can create tables with any random numbers:"
+msgstr "Fyll først inn en tabell med noen forskjellige verdier. For denne testen kan du lage en tabell med tilfeldige tall:"
-#: mark_cells.xhp
+#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
-"mark_cells.xhp\n"
-"bm_id3153361\n"
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3149565\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; selecting</bookmark_value> <bookmark_value>marking cells</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;cells</bookmark_value> <bookmark_value>multiple cells selection</bookmark_value> <bookmark_value>selection modes in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables; selecting ranges</bookmark_value>"
+msgid "In one of the cells enter the formula =RAND(), and you will obtain a random number between 0 and 1. If you want integers of between 0 and 50, enter the formula =INT(RAND()*50)."
msgstr ""
-#: mark_cells.xhp
-msgctxt ""
-"mark_cells.xhp\n"
-"hd_id3153361\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\" name=\"Selecting Multiple Cells\">Selecting Multiple Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\" name=\"Selecting Multiple Cells\">Celge flere celler</link></variable>"
-
-#: mark_cells.xhp
-msgctxt ""
-"mark_cells.xhp\n"
-"hd_id3145272\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Select a rectangular range"
-msgstr "Merke et rektangulært område"
-
-#: mark_cells.xhp
+#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
-"mark_cells.xhp\n"
-"par_id3149261\n"
-"3\n"
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3149258\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "With the mouse button pressed, drag from one corner to the diagonally opposed corner of the range."
-msgstr "Hold museknappen inne og dra fra et hjørne til det diagonalt motsatte hjørnet i området."
+msgid "Copy the formula to create a row of random numbers. Click the bottom right corner of the selected cell, and drag to the right until the desired cell range is selected."
+msgstr "Kopier formelen for å lage en rad med tilfeldige tall. Dra håndtaket nederst til høyre i cellen mot høyre til du har merket det ønskede celleområdet."
-#: mark_cells.xhp
+#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
-"mark_cells.xhp\n"
-"hd_id3151119\n"
-"4\n"
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3159236\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "Mark a single cell"
-msgstr "Merke en enkelt celle"
+msgid "In the same way as described above, drag down the corner of the rightmost cell in order to create more rows of random numbers."
+msgstr "På samme måte som beskrevet over, dra håndtaket på cellen lengst til høyre i utvalget nedover for å lage flere rader med tilfeldige tall."
-#: mark_cells.xhp
+#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
-"mark_cells.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
-"19\n"
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"hd_id3149211\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgid "Step 2: Define Cell Styles"
+msgstr "Steg 2: Still inn cellestiler"
-#: mark_cells.xhp
+#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
-"mark_cells.xhp\n"
-"par_id3163710\n"
-"20\n"
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3154659\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "Click, then Shift-click the cell."
-msgstr "Trykk på cellen og trykk på cellen mens du holder nede Shift."
+msgid "The next step is to apply a cell style to all values that represent above-average turnover, and one to those that are below the average. Ensure that the Styles and Formatting window is visible before proceeding."
+msgstr "Det neste steget er å angi en cellestil til alle verdier som overstiger snittet, og en til de som er under. Sørg for at <emph>stilbehandleren</emph> er synlig før du fortsetter."
-#: mark_cells.xhp
+#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
-"mark_cells.xhp\n"
-"par_id3149959\n"
-"5\n"
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3150883\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "Pressing the mouse button, drag a range across two cells, do not release the mouse button, and then drag back to the first cell. Release the mouse button. You can now move the individual cell by drag and drop."
+msgid "Click in a blank cell and select the command <emph>Format Cells</emph> in the context menu."
msgstr ""
-#: mark_cells.xhp
-msgctxt ""
-"mark_cells.xhp\n"
-"hd_id3154942\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Select various dispersed cells"
-msgstr "Velge flere spredde celler"
-
-#: mark_cells.xhp
+#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
-"mark_cells.xhp\n"
-"par_id1001200901072060\n"
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3155529\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "Do one of the following:"
+msgid "In the <emph>Format Cells</emph> dialog on the <emph>Background</emph> tab, select a background color. Click <emph>OK</emph>."
msgstr ""
-#: mark_cells.xhp
-msgctxt ""
-"mark_cells.xhp\n"
-"par_id3156284\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Mark at least one cell. Then while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, click each of the additional cells."
-msgstr "Merk minst én celle. Trykk så på hver av de andre cellene mens du holder nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>"
-
-#: mark_cells.xhp
+#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
-"mark_cells.xhp\n"
-"par_id1001200901072023\n"
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3154484\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "Click the STD / EXT / ADD area in the status bar until it shows ADD. Now click all cells that you want to select."
+msgid "In the Styles and Formatting window, click the <emph>New Style from Selection</emph> icon. Enter the name of the new style. For this example, name the style \"Above\"."
msgstr ""
-#: mark_cells.xhp
-msgctxt ""
-"mark_cells.xhp\n"
-"hd_id3146971\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Switch marking mode"
-msgstr "Bytte merkingsmodus"
-
-#: mark_cells.xhp
-msgctxt ""
-"mark_cells.xhp\n"
-"par_id3155064\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "On the status bar, click the box with the legend STD / EXT / ADD to switch the marking mode:"
-msgstr "Trykk på boksen med forklaringene STD / UTV / LEGG TIL på statuslinja for å bytte merkingsmodus."
-
-#: mark_cells.xhp
-msgctxt ""
-"mark_cells.xhp\n"
-"par_id3159264\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Field contents"
-msgstr "Feltinnhold"
-
-#: mark_cells.xhp
-msgctxt ""
-"mark_cells.xhp\n"
-"par_id3155337\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Effect of clicking the mouse"
-msgstr "Virkning av å trykke med musa"
-
-#: mark_cells.xhp
+#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
-"mark_cells.xhp\n"
-"par_id3149568\n"
-"12\n"
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3152889\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "STD"
-msgstr "STD"
+msgid "To define a second style, click again in a blank cell and proceed as described above. Assign a different background color for the cell and assign a name (for this example, \"Below\")."
+msgstr "Trykk igjen på en tom celle og gjør som beskrevet ovenfor, for å lage den andre stilen. Angi en annen bakgrunnsfarge og gi stilen et navn (for eksempel «Under»)."
-#: mark_cells.xhp
+#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
-"mark_cells.xhp\n"
-"par_id3148486\n"
-"13\n"
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"hd_id3148704\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "A mouse click selects the cell you have clicked on. Unmarks all marked cells."
-msgstr "Et trykk med musa velger cellen du trykket på og fjerner merkingen fra alle merkede celler."
+msgid "Step 3: Calculate Average"
+msgstr "Steg 3: Beregn gjennomsnitt"
-#: mark_cells.xhp
+#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
-"mark_cells.xhp\n"
-"par_id3150090\n"
-"14\n"
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3148837\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "EXT"
-msgstr "UTV"
+msgid "In our particular example, we are calculating the average of the random values. The result is placed in a cell:"
+msgstr "I dette eksemplet beregner vi snittet av tilfeldige verdier. Resultatet plasserer vi i en celle:"
-#: mark_cells.xhp
+#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
-"mark_cells.xhp\n"
-"par_id3150305\n"
-"15\n"
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3144768\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "A mouse click marks a rectangular range from the current cell to the cell you clicked. Alternatively, Shift-click a cell."
+msgid "Set the cursor in a blank cell, for example, J14, and choose <emph>Insert - Function</emph>."
msgstr ""
-#: mark_cells.xhp
-msgctxt ""
-"mark_cells.xhp\n"
-"par_id3145587\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "ADD"
-msgstr "LEGG TIL"
-
-#: mark_cells.xhp
-msgctxt ""
-"mark_cells.xhp\n"
-"par_id3154368\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "A mouse click in a cell adds it to the already marked cells. A mouse click in a marked cell unmarks it. Alternatively, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click the cells."
-msgstr "Et trykk med musa i en celle legger den til de allerede merkede cellene. Et trykk med musa på en merket celle fjerner den fra utvalget. Alternativt kan du holde nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> og trykke på celler."
-
-#: mark_cells.xhp
-msgctxt ""
-"mark_cells.xhp\n"
-"par_id3154487\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status bar\">Status bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status bar\">Statuslinje</link>"
-
-#: integer_leading_zero.xhp
+#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
-"integer_leading_zero.xhp\n"
-"tit\n"
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3156016\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "Entering a Number with Leading Zeros"
-msgstr "Skrive inn tall med innledende nuller"
+msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Shrink / Maximize</item></link> icon."
+msgstr ""
-#: integer_leading_zero.xhp
+#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
-"integer_leading_zero.xhp\n"
-"bm_id3147560\n"
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3153246\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>zero values; entering leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>integers with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>cells; changing text/number formats</bookmark_value> <bookmark_value>formats; changing text/number</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; changing to numbers</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text with leading zeros, into numbers</bookmark_value>"
+msgid "Close the Function Wizard with <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr ""
-#: integer_leading_zero.xhp
+#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
-"integer_leading_zero.xhp\n"
-"hd_id3147560\n"
-"67\n"
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"hd_id3149898\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Entering a Number with Leading Zeros\">Entering a Number with Leading Zeros</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Entering a Number with Leading Zeros\">Skrive inn tall med innledende nuller</link></variable>"
+msgid "Step 4: Apply Cell Styles"
+msgstr "Steg 4: Bruk cellestiler."
-#: integer_leading_zero.xhp
+#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
-"integer_leading_zero.xhp\n"
-"par_id3153194\n"
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
"55\n"
"help.text"
-msgid "There are various ways to enter integers starting with a zero:"
-msgstr "Det er flere måter å skrive inn tall som begynner med nuller:"
+msgid "Now you can apply the conditional formatting to the sheet:"
+msgstr "Nå kan du slå på vilkårsformatering for arket:"
-#: integer_leading_zero.xhp
+#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
-"integer_leading_zero.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3150049\n"
"56\n"
"help.text"
-msgid "Enter the number as text. The easiest way is to enter the number starting with an apostrophe (for example, <item type=\"input\">'0987</item>). The apostrophe will not appear in the cell, and the number will be formatted as text. Because it is in text format, however, you cannot calculate with this number."
-msgstr "Skriv inn tallet som tekst. Den enkleste måten er å skrive inn tallet med en apostrof foran (for eksempel <item type=\"input\">'0987</item>). Apostrofen vises ikke i cellen, og tallet blir formatert som tekst. Men siden det er i tekstformat kan du ikke bruke det i beregninger."
+msgid "Select all cells with the random numbers."
+msgstr "Velg alle cellene med tilfeldige tall."
-#: integer_leading_zero.xhp
+#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
-"integer_leading_zero.xhp\n"
-"par_id3154013\n"
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3153801\n"
"57\n"
"help.text"
-msgid "Format a cell with a number format such as <item type=\"input\">\\0000</item>. This format can be assigned in the <emph>Format code</emph> field under the <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab, and defines the cell display as \"always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if less than three digits\"."
-msgstr "Formater en celle med tallformat som <item type=\"input\">\\0000</item>. Dette formatet kan angis i feltet <emph>Formatkode</emph> på fanen <emph>Format → Celler → Tall</emph> og angir cellevisningen som «sett alltid en null først, og så tallet som et heltall med minst tre sifre, og om det er mindre en tre sifre, fyll inn med nuller til venstre»."
+msgid "Choose the <emph>Format - Conditional Formatting</emph> command to open the corresponding dialog."
+msgstr ""
-#: integer_leading_zero.xhp
+#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
-"integer_leading_zero.xhp\n"
-"par_id3153158\n"
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3153013\n"
"58\n"
"help.text"
-msgid "If you want to apply a numerical format to a column of numbers in text format (for example, text \"000123\" becomes number \"123\"), do the following:"
-msgstr "Hvis du vil bruke et tallformat for en kolonne med tall i tekstformat (for eksempel teksten «000123» blir tallet «123»), gjør du følgende:"
-
-#: integer_leading_zero.xhp
-msgctxt ""
-"integer_leading_zero.xhp\n"
-"par_id3149377\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the cell format in that column as \"Number\"."
-msgstr "Velg kolonnen med de tekstformaterte tallene. Sett celleformatet i kolonnen til «Tall»."
-
-#: integer_leading_zero.xhp
-msgctxt ""
-"integer_leading_zero.xhp\n"
-"par_id3154944\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>"
-msgstr ""
+msgid "Define the condition as follows: If cell value is less than J14, format with cell style \"Below\", and if cell value is greater than or equal to J14, format with cell style \"Above\"."
+msgstr "Angi vilkåret slik: Hvis celleverdien er mindre enn J14, bruk cellestilen «Under», og hvis celleverdien er større enn eller lik J14, bruk cellestilen «Over»."
-#: integer_leading_zero.xhp
+#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
-"integer_leading_zero.xhp\n"
-"par_id3154510\n"
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"hd_id3155761\n"
"61\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter <item type=\"input\">^[0-9]</item>"
-msgstr ""
+msgid "Step 5: Copy Cell Style"
+msgstr "Steg 5: Kopier cellestil"
-#: integer_leading_zero.xhp
+#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
-"integer_leading_zero.xhp\n"
-"par_id3155068\n"
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3145320\n"
"62\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Replace with</emph> box, enter <item type=\"input\">&</item>"
-msgstr ""
+msgid "To apply the conditional formatting to other cells later:"
+msgstr "Hvis du vil bruke vilkårsformateringa i andre celler senere, gjør følgende:"
-#: integer_leading_zero.xhp
+#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
-"integer_leading_zero.xhp\n"
-"par_id3149018\n"
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3153074\n"
"63\n"
"help.text"
-msgid "Check <emph>Regular expressions</emph>"
-msgstr ""
+msgid "Click one of the cells that has been assigned conditional formatting."
+msgstr "Trykk på en av cellene som bruker vilkårsformateringa."
-#: integer_leading_zero.xhp
+#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
-"integer_leading_zero.xhp\n"
-"par_id3156382\n"
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3149051\n"
"64\n"
"help.text"
-msgid "Check <emph>Current selection only</emph>"
-msgstr ""
+msgid "Copy the cell to the clipboard."
+msgstr "Kopier cellen til utklippstavlen."
-#: integer_leading_zero.xhp
+#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
-"integer_leading_zero.xhp\n"
-"par_id3146916\n"
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3150436\n"
"65\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Replace All</emph>"
-msgstr ""
-
-#: cellreferences.xhp
-msgctxt ""
-"cellreferences.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Referencing a Cell in Another Document"
-msgstr "Referere til en celle i et annet dokument"
+msgid "Select the cells that are to receive this same formatting."
+msgstr "Velg cellen som skal bruke samme formatering."
-#: cellreferences.xhp
+#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
-"cellreferences.xhp\n"
-"bm_id3147436\n"
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3147298\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sheet references</bookmark_value> <bookmark_value>references; to cells in other sheets/documents</bookmark_value> <bookmark_value>cells; operating in another document</bookmark_value> <bookmark_value>documents;references</bookmark_value>"
+msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>. The <emph>Paste Special</emph> dialog appears."
msgstr ""
-#: cellreferences.xhp
-msgctxt ""
-"cellreferences.xhp\n"
-"hd_id3147436\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\" name=\"Referencing Other Sheets\">Referencing Other Sheets</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\" name=\"Referencing Other Sheets\">Referere til andre ark</link></variable>"
-
-#: cellreferences.xhp
-msgctxt ""
-"cellreferences.xhp\n"
-"par_id9663075\n"
-"help.text"
-msgid "In a sheet cell you can show a reference to a cell in another sheet."
-msgstr "I en arkcelle kan du vise referanser til celler i andre ark."
-
-#: cellreferences.xhp
-msgctxt ""
-"cellreferences.xhp\n"
-"par_id1879329\n"
-"help.text"
-msgid "In the same way, a reference can also be made to a cell from another document provided that this document has already been saved as a file."
-msgstr "Du kan også referere til celler i andre dokumenter på samme måte så lenge dokumentet er lagret som en fil fra før."
-
-#: cellreferences.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"cellreferences.xhp\n"
-"hd_id7122409\n"
-"help.text"
-msgid "To Reference a Cell in the Same Document"
-msgstr "Referere til en celle i et annet dokument"
-
-#: cellreferences.xhp
+#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
-"cellreferences.xhp\n"
-"par_id2078005\n"
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3166465\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "Open a new, empty spreadsheet."
-msgstr "Åpne et nytt, tomt regneark."
+msgid "In the <emph>Selection</emph> area, check only the <emph>Formats</emph> box. All other boxes must be unchecked. Click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
-#: cellreferences.xhp
+#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
-"cellreferences.xhp\n"
-"par_id4943693\n"
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3159123\n"
+"68\n"
"help.text"
-msgid "By way of example, enter the following formula in cell A1 of Sheet1:"
-msgstr "Skriv for eksempel inn følgende formel i celle A1 i Ark1:"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Format - Conditional formatting\">Format - Conditional formatting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Format - Conditional formatting\">Format → Vilkårsformatering</link>"
-#: cellreferences.xhp
+#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
-"cellreferences.xhp\n"
-"par_id9064302\n"
+"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">=Sheet2.A1</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">=Ark2.A1</item>"
+msgid "Highlighting Negative Numbers"
+msgstr "Utheve negative tall"
-#: cellreferences.xhp
+#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
-"cellreferences.xhp\n"
-"par_id7609790\n"
+"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
+"bm_id3147434\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Sheet 2</emph> tab at the bottom of the spreadsheet. Set the cursor in cell A1 there and enter text or a number."
+msgid "<bookmark_value>negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; highlighting negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>colors;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;colors for negative numbers</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: cellreferences.xhp
+#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
-"cellreferences.xhp\n"
-"par_id809961\n"
+"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
+"hd_id3147434\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "If you switch back to Sheet1, you will see the same content in cell A1 there. If the contents of Sheet2.A1 change, then the contents of Sheet1.A1 also change."
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Highlighting Negative Numbers\">Highlighting Negative Numbers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Highlighting Negative Numbers\">Utheve negative tall</link></variable>"
-#: cellreferences.xhp
-#, fuzzy
+#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
-"cellreferences.xhp\n"
-"hd_id9209570\n"
+"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
+"par_id3153878\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "To Reference a Cell in Another Document"
-msgstr "Referere til en celle i et annet dokument"
+msgid "You can format cells with a number format that highlights negative numbers in red. Alternatively, you can define your own number format in which negative numbers are highlighted in other colors."
+msgstr "Du kan formatere celler med et tallformat som uthever negative tall i rødt. Du kan også angi ditt eget tallformat som uthever negative tall i andre farger."
-#: cellreferences.xhp
+#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
-"cellreferences.xhp\n"
-"par_id5949278\n"
+"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
+"par_id3155600\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Open</emph>, to load an existing spreadsheet document."
+msgid "Select the cells and choose <emph>Format - Cells</emph>."
msgstr ""
-#: cellreferences.xhp
+#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
-"cellreferences.xhp\n"
-"par_id8001953\n"
+"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - New</emph>, to open a new spreadsheet document. Set the cursor in the cell where you want to insert the external data and enter an equals sign to indicate that you want to begin a formula."
+msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab, select a number format and mark <emph>Negative numbers red</emph> check box. Click <emph>OK</emph>."
msgstr ""
-#: cellreferences.xhp
-msgctxt ""
-"cellreferences.xhp\n"
-"par_id8571123\n"
-"help.text"
-msgid "Now switch to the document you have just loaded. Click the cell with the data that you want to insert in the new document."
-msgstr "Bytt til dokumentet du lastet. Trykk på cellen med data som du vil sette inn i det nye dokumentet."
-
-#: cellreferences.xhp
-msgctxt ""
-"cellreferences.xhp\n"
-"par_id8261665\n"
-"help.text"
-msgid "Switch back to the new spreadsheet. In the input line you will now see how $[officename] Calc has added the reference to the formula for you."
-msgstr "Bytt tilbake til det nye regnearket. I inntastingsfeltet kan du nå se at $[officename] Calc har lagt til referansen i formelen for deg."
-
-#: cellreferences.xhp
-msgctxt ""
-"cellreferences.xhp\n"
-"par_id5888241\n"
-"help.text"
-msgid "The reference to a cell of another document contains the name of the other document in single inverted commas, then a hash #, then the name of the sheet of the other document, followed by a point and the name of the cell."
-msgstr "Referanser til celler i andre dokumenter inneholder navnet på det andre dokumentet innesluttet i apostrofer, så en firkant, #, så navnet på arket i det andre dokumentet fulgt av et punktum og navnet på cellen."
-
-#: cellreferences.xhp
-msgctxt ""
-"cellreferences.xhp\n"
-"par_id7697683\n"
-"help.text"
-msgid "Confirm the formula by clicking the green check mark."
-msgstr "Bekreft formelen ved å trykke på den grønne haken."
-
-#: cellreferences.xhp
-msgctxt ""
-"cellreferences.xhp\n"
-"par_id7099826\n"
-"help.text"
-msgid "If you drag the box in the lower right corner of the active cell to select a range of cells, $[officename] automatically inserts the corresponding references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with a \"$\" sign to designate it as an absolute reference."
-msgstr "Hvis du drar i håndtaket nederst til høyre i den aktive cellen og velger et celleområde, setter $[officename] automatisk inn tilsvarende referanser i nabocellene. Et resultat av dette er at et dollartegn settes foran arknavnet for å angi det som en absolutt referanse."
-
-#: cellreferences.xhp
+#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
-"cellreferences.xhp\n"
-"par_id674459\n"
+"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
+"par_id3145640\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "If you examine the name of the other document in this formula, you will notice that it is written as a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>. This means that you can also enter a URL from the Internet."
-msgstr "Hvis du ser på navnet til det andre dokumentet i formelen, kan du se at det er skrevet som en <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">adresse (URL)</link>. Det betyr at du også kan skrive inn en internettadresse."
+msgid "The cell number format is defined in two parts. The format for positive numbers and zero is defined in front of the semicolon; after the semicolon the formula for negative numbers is defined. You can change the code (RED) under <item type=\"menuitem\">Format code</item>. For example, instead of RED, enter <item type=\"literal\">YELLOW</item>. If the new code appears in the list after clicking the <item type=\"menuitem\">Add</item> icon, this is a valid entry."
+msgstr ""
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -5697,7 +3291,6 @@ msgid "To Open a Text CSV File in Calc"
msgstr "Åpne kommadelte tekstfiler (CSV) i Calc"
#: csv_files.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
"par_idN10897\n"
@@ -5730,7 +3323,6 @@ msgid "If the CSV file has another extension, select the file, and then select \
msgstr ""
#: csv_files.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
"par_idN1082D\n"
@@ -5909,762 +3501,869 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Import text files</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Importer tekstfiler</link>"
-#: specialfilter.xhp
+#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
+"csv_formula.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Filter: Applying Advanced Filters"
-msgstr "Filtre: Bruke avanserte filtre"
+msgid "Importing and Exporting Text Files"
+msgstr "Importere og eksportere tekstfiler"
-#: specialfilter.xhp
+#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"bm_id3148798\n"
+"csv_formula.xhp\n"
+"bm_id3153726\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>filters;defining advanced filters </bookmark_value><bookmark_value>advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>defining; advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>database ranges; advanced filters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>filtre;angi avanserte filtre</bookmark_value><bookmark_value>avanserte filtre</bookmark_value><bookmark_value>angi;avanserte filtre</bookmark_value><bookmark_value>databaseområder;avanserte filtre</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>csv files;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; importing/exporting as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;formulas as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;csv files with formulas</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: specialfilter.xhp
+#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"hd_id3148798\n"
+"csv_formula.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\" name=\"Importing and Exporting Text Files\">Importing and Exporting CSV Text Files with Formulas</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\" name=\"Importing and Exporting Text Files\">Importere og eksportere kommadelte tekstfiler (CSV-filer) med formler</link></variable>"
+
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3149402\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Comma separated values (CSV) files are text files that contain the cell contents of a single sheet. Commas, semicolons, or other characters can be used as the field delimiters between the cells. Text strings are put in quotation marks, numbers are written without quotation marks."
+msgstr "Kommadelte verdier (Comma Separated Values – CSV) er et filformat for tekstfiler som inneholder celleinnholdet i et enkelt regneark. Komma, semikolon eller andre tegn brukes for å skille celler. Tekststrenger blir satt i hermetegn, tall blir skrevet uten hermetegn."
+
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"hd_id3150715\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "To Import a CSV File"
+msgstr "For å importere en CSV-fil"
+
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3153709\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Fil → Åpne</emph>."
+
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3155445\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>File type</emph> field, select the format \"Text CSV\". Select the file and click <emph>Open</emph>. When a file has the .csv extension, the file type is automatically recognized."
+msgstr ""
+
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3149565\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filter: Applying Advanced Filters</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filtre: Bruke avanserte filtre</link> </variable>"
+msgid "You will see the <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog. Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr ""
-#: specialfilter.xhp
+#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3145785\n"
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3149255\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "Copy the column headers of the sheet ranges to be filtered into an empty area of the sheet, and then enter the criteria for the filter in a row beneath the headers. Horizontally arranged data in a row will always be logically connected with AND, and vertically arranged data in a column will always be logically connected with OR."
-msgstr "Kopier kolonneoverskriftene til områdene som skal filtreres, til et tomt område i arket, skriv så inn filterets kriterier i raden under overskriftene. Data ordnet vannrett i en rad, blir alltid logisk koblet med OG, mens data ordnet loddrett i en kolonne, blir alltid logisk koblet med ELLER."
+msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and clear the <emph>Formulas</emph> check box."
+msgstr ""
-#: specialfilter.xhp
+#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3153142\n"
+"csv_formula.xhp\n"
+"hd_id3154022\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To Export Formulas and Values as CSV Files"
+msgstr ""
+
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3150342\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Click the sheet to be written as a csv file."
+msgstr "Velg arket du vil skal lagres som en CSV-fil."
+
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3166423\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to export the formulas as formulas, for example, in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:"
+msgstr "Hvis du vil eksportere formler som formler, for eksempel «=SUMMER(A1:B5)», gjør du følgende:"
+
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3155111\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
+msgstr ""
+
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3150200\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Under <emph>Display</emph>, mark the <emph>Formulas</emph> check box. Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "I området <emph>Vis</emph> kryss av for <emph>Formler</emph>. Trykk på <emph>OK</emph>."
+
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3154484\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to export the calculation results instead of the formulas, do not mark <emph>Formulas</emph>."
+msgstr "Hvis du vil eksportere resultatet av beregningene istedenfor formlene, må <emph>Formler</emph> være slått av."
+
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3148702\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog."
+msgstr "Velg <emph>Fil → Lagre som</emph>. Dialogvinduet <emph>Lagre som</emph> åpnes."
+
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">File type</item> field select the format \"Text CSV\"."
+msgstr ""
+
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3157978\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a name and click <emph>Save</emph>."
+msgstr "Skriv inn et filnavn og velg <emph>Lagre</emph>."
+
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3152869\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "From the <emph>Export of text files</emph> dialog that appears, select the character set and the field and text delimiters for the data to be exported, and confirm with <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
+
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3150050\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "If necessary, after you have saved, clear the <emph>Formulas</emph> check box to see the calculated results in the table again."
+msgstr ""
+
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3153487\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "Once you have created a filter matrix, select the sheet ranges to be filtered. Open the <emph>Advanced Filter</emph> dialog by choosing <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph>, and define the filter conditions."
-msgstr "Når du har lagd en filtermatrise, velg områdene som skal filtreres. Velg <emph>Data → Filter → Avansert filter</emph> og angi filtervilkårene."
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
+msgstr ""
-#: specialfilter.xhp
+#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3153008\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "Then click OK, and you will see that only the rows from the original sheet whose contents have met the search criteria are still visible. All other rows are temporarily hidden and can be made to reappear with the <emph>Format - Row - Show </emph>command."
-msgstr "Velg <emph>OK</emph>, så ser du at bare radene som samsvarer med søkekriteriet, blir vist. Alle andre rader skjules midlertidig og kan vises igjen ved å velge <emph>Format → Rad → Vis</emph>."
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">Export text files</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">Eksporter tekstfiler</link>"
-#: specialfilter.xhp
+#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3155595\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Example</emph>"
-msgstr "<emph>Eksempel</emph>"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Import text files</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Importer tekstfiler</link>"
-#: specialfilter.xhp
+#: currency_format.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3147427\n"
-"23\n"
+"currency_format.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Load a spreadsheet with a large number of records. We are using a fictional <emph>Turnover</emph> document, but you can just as easily use any other document. The document has the following layout:"
-msgstr "Åpne et regneark med mange oppføringer. Vi bruker et fiktivt dokument over <emph>Omsetning</emph>, men du kan bruke et hvilket som helst dokument. Dokumentet er utformet som følger:"
+msgid "Cells in Currency Format"
+msgstr "Celler i valutaformat"
-#: specialfilter.xhp
+#: currency_format.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3154510\n"
-"24\n"
+"currency_format.xhp\n"
+"bm_id3156329\n"
"help.text"
-msgid "<emph>A</emph>"
-msgstr "<emph>A</emph>"
+msgid "<bookmark_value>currency formats; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>international currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; currency formats in cells</bookmark_value><bookmark_value>currencies; default currencies</bookmark_value><bookmark_value>defaults;currency formats</bookmark_value><bookmark_value>changing;currency formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>valutaformater; regneark</bookmark_value><bookmark_value>celler; valutaformater</bookmark_value><bookmark_value>internasjonale valutaformater</bookmark_value><bookmark_value>formater; valutaformater i celler</bookmark_value><bookmark_value>valutaer; standardvalutaer</bookmark_value><bookmark_value>standarder;valutaformater</bookmark_value><bookmark_value>endre;valutaformater</bookmark_value>"
-#: specialfilter.xhp
+#: currency_format.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3150327\n"
-"25\n"
+"currency_format.xhp\n"
+"hd_id3156329\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "<emph>B</emph>"
-msgstr "<emph>B</emph>"
+msgid "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Cells in Currency Format\">Cells in Currency Format</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Cells in Currency Format\">Celler i valutaformat</link></variable>"
-#: specialfilter.xhp
+#: currency_format.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3154756\n"
-"26\n"
+"currency_format.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "<emph>C</emph>"
-msgstr "<emph>C</emph>"
+msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>."
+msgstr ""
-#: specialfilter.xhp
+#: currency_format.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3155335\n"
-"27\n"
+"currency_format.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "<emph>D</emph>"
-msgstr "<emph>D</emph>"
+msgid "Exchanging of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc documents can lead to misunderstandings, if your <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc document is loaded by a user who uses a different default currency format."
+msgstr "Utveksling av <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc-dokumenter kan føre til misforståelser hvis <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc-dokumentet åpnes av en bruker med et annet standardformat for valuta."
-#: specialfilter.xhp
+#: currency_format.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3146315\n"
-"28\n"
+"currency_format.xhp\n"
+"par_id3156442\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "<emph>E</emph>"
-msgstr "<emph>E</emph>"
+msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can define that a number that you have formatted as \"1,234.50 €\", still remains in euros in another country and does not become dollars."
+msgstr "I <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc kan du angi at et tall du har formatert som «kr 1 234,50» forblir kroner i et annet land og ikke endres til for eksempel dollar."
-#: specialfilter.xhp
+#: currency_format.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3145790\n"
-"29\n"
+"currency_format.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "<emph>1</emph>"
-msgstr "<emph>1</emph>"
+msgid "You can change the currency format in the <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog (choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells - Numbers</item> tab) by two country settings. In the <item type=\"menuitem\">Language</item> combo box select the basic setting for decimal and thousands separators. In the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box you can select the currency symbol and its position."
+msgstr ""
-#: specialfilter.xhp
+#: currency_format.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3159239\n"
-"30\n"
+"currency_format.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "Month"
-msgstr "Måned"
+msgid "For example, if the language is set to \"Default\" and you are using a german locale setting, the currency format will be \"1.234,00 €\". A point is used before the thousand digits and a comma before the decimal places. If you now select the subordinate currency format \"$ English (US)\" from the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box , you will get the following format: \"$ 1.234,00\". As you can see, the separators have remained the same. Only the currency symbol has been changed and converted, but the underlying format of the notation remains the same as in the locale setting."
+msgstr ""
-#: specialfilter.xhp
+#: currency_format.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3150086\n"
-"31\n"
+"currency_format.xhp\n"
+"par_id3145640\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+msgid "If, under <item type=\"menuitem\">Language</item>, you convert the cells to \"English (US)\", the English-language locale setting is also transferred and the default currency format is now \"$ 1,234.00\"."
+msgstr ""
-#: specialfilter.xhp
+#: currency_format.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3150202\n"
-"32\n"
+"currency_format.xhp\n"
+"par_id3154255\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "Business"
-msgstr "Bedrift"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format → Celler → Tall</link>"
-#: specialfilter.xhp
+#: database_define.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3150883\n"
-"33\n"
+"database_define.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Luxury"
-msgstr "Luksus"
+msgid "Defining Database Ranges"
+msgstr "Angi databaseområder"
-#: specialfilter.xhp
+#: database_define.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3152987\n"
-"34\n"
+"database_define.xhp\n"
+"bm_id3154758\n"
"help.text"
-msgid "Suite"
-msgstr "Suite"
+msgid "<bookmark_value>tables; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; defining</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; defining database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>defining;database ranges</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabeller; databaseområder</bookmark_value><bookmark_value>databaseområde; lage</bookmark_value><bookmark_value>områder; lage databaseområder</bookmark_value><bookmark_value>lage; databaseområder</bookmark_value>"
-#: specialfilter.xhp
+#: database_define.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3154486\n"
-"35\n"
+"database_define.xhp\n"
+"hd_id3154758\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>"
-msgstr "<emph>2</emph>"
+msgid "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Defining Database Ranges\">Defining a Database Range</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Defining Database Ranges\">Angi et databaseområde</link></variable>"
-#: specialfilter.xhp
+#: database_define.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3148839\n"
-"36\n"
+"database_define.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"81\n"
"help.text"
-msgid "January"
-msgstr "Januar"
+msgid "You can define a range of cells in a spreadsheet to use as a database. Each row in this database range corresponds to a database record and each cell in a row corresponds to a database field. You can sort, group, search, and perform calculations on the range as you would in a database."
+msgstr "Du kan angi at et celleområde i et regneark skal brukes som en database. Hver rad i denne databasen tilsvarer en databasepost og hver celle i en rad tilsvarer et databasefelt. Du kan sortere, gruppere, søke og utføre beregninger på området som om det var en database."
-#: specialfilter.xhp
+#: database_define.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3153816\n"
-"37\n"
+"database_define.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
+"82\n"
"help.text"
-msgid "125600"
-msgstr "125600"
+msgid "You can only edit and access a database range in the spreadsheet that contains the range. You cannot access the database range in the %PRODUCTNAME Data Sources view."
+msgstr "Du kan bare endre og har bare tilgang til et databaseområde i det regnearket som inneholder området. Du har ikke tilgang til databaseområdet i %PRODUCTNAME Datakilder."
-#: specialfilter.xhp
+#: database_define.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3157978\n"
-"38\n"
+"database_define.xhp\n"
+"par_idN10648\n"
"help.text"
-msgid "200500"
-msgstr "200500"
+msgid "To define a database range"
+msgstr "For å lage et databaseområde"
-#: specialfilter.xhp
+#: database_define.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3155268\n"
-"39\n"
+"database_define.xhp\n"
+"par_id3155064\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "240000"
-msgstr "240000"
+msgid "Select the range of cells that you want to define as a database range."
+msgstr "Velg celleområdet du vil angi som et databaseområde."
-#: specialfilter.xhp
+#: database_define.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3153286\n"
-"40\n"
+"database_define.xhp\n"
+"par_idN10654\n"
"help.text"
-msgid "170000"
-msgstr "170000"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Define Range</item>."
+msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Data → Angi område</item>."
-#: specialfilter.xhp
+#: database_define.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3146782\n"
-"41\n"
+"database_define.xhp\n"
+"par_id3153715\n"
+"72\n"
"help.text"
-msgid "<emph>3</emph>"
-msgstr "<emph>3</emph>"
+msgid "In the <emph>Name</emph> box, enter a name for the database range."
+msgstr "Skriv inn et navn på databaseområdet i skrivefeltet <emph>Navn</emph>."
-#: specialfilter.xhp
+#: database_define.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3149900\n"
-"42\n"
+"database_define.xhp\n"
+"par_idN1066A\n"
"help.text"
-msgid "February"
-msgstr "Februar"
+msgid "Click <emph>More</emph>."
+msgstr "Trykk på <emph>Mer</emph>."
-#: specialfilter.xhp
+#: database_define.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3154763\n"
-"43\n"
+"database_define.xhp\n"
+"par_id3154253\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "160000"
-msgstr "160000"
+msgid "Specify the options for the database range."
+msgstr "Angi innstillingene for databaseområdet."
-#: specialfilter.xhp
+#: database_define.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3150050\n"
-"44\n"
+"database_define.xhp\n"
+"par_idN10675\n"
"help.text"
-msgid "180300"
-msgstr "180300"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
-#: specialfilter.xhp
+#: database_filter.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3153801\n"
-"45\n"
+"database_filter.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "362000"
-msgstr "362000"
+msgid "Filtering Cell Ranges"
+msgstr "Filtrere celleområder"
-#: specialfilter.xhp
+#: database_filter.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3154708\n"
-"46\n"
+"database_filter.xhp\n"
+"bm_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "220000"
-msgstr "220000"
+msgid "<bookmark_value>cell ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>filtering;cell ranges/database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;cell range filters</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: specialfilter.xhp
+#: database_filter.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3151191\n"
+"database_filter.xhp\n"
+"hd_id3153541\n"
"47\n"
"help.text"
-msgid "<emph>4</emph>"
-msgstr "<emph>4</emph>"
+msgid "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">Filtering Cell Ranges</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">Filtrere celleområder</link></variable>"
-#: specialfilter.xhp
+#: database_filter.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3147250\n"
+"database_filter.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
"48\n"
"help.text"
-msgid "March"
-msgstr "Mars"
+msgid "You can use several filters to filter cell ranges in spreadsheets. A standard filter uses the options that you specify to filter the data. An AutoFilter filters data according to a specific value or string. An advanced filter uses filter criteria from specified cells."
+msgstr "Du kan bruke flere filtre"
-#: specialfilter.xhp
+#: database_filter.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3153334\n"
-"49\n"
+"database_filter.xhp\n"
+"par_idN10682\n"
"help.text"
-msgid "170000"
-msgstr "170000"
+msgid "To Apply a Standard Filter to a Cell Range"
+msgstr "Bruke et standardfilter på et celleområde"
-#: specialfilter.xhp
+#: database_filter.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3151391\n"
+"database_filter.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
"50\n"
"help.text"
-msgid "and so on..."
-msgstr "og så videre…"
+msgid "Click in a cell range."
+msgstr "Trykk i et celleområde."
-#: specialfilter.xhp
+#: database_filter.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3147300\n"
+"database_filter.xhp\n"
+"par_idN10693\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Standard Filter</item>."
+msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Data → Filter → Standardfilter</item>."
+
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
"51\n"
"help.text"
-msgid "Copy row 1 with the row headers (field names), to row 20, for example. Enter the filter conditions linked with OR in rows 21, 22, and so on."
-msgstr "Kopier overskriftene i rad 1 til for eksempel rad 20."
+msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, specify the filter options that you want."
+msgstr "I dialogvinduet <emph>Standardfilter</emph> angir du filterinnstillingene du vil ha."
-#: specialfilter.xhp
+#: database_filter.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3159115\n"
+"database_filter.xhp\n"
+"par_idN106A5\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
+
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"par_id3153143\n"
"52\n"
"help.text"
-msgid "<emph>A</emph>"
-msgstr "<emph>A</emph>"
+msgid "The records that match the filter options that you specified are shown."
+msgstr "Postene som står i samsvar med filtrene du valgte blir vist."
-#: specialfilter.xhp
+#: database_filter.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3146886\n"
+"database_filter.xhp\n"
+"par_id3153728\n"
"53\n"
"help.text"
-msgid "<emph>B</emph>"
-msgstr "<emph>B</emph>"
+msgid "To Apply an AutoFilter to a Cell Range"
+msgstr "Bruke et autofilter på et celleområde"
-#: specialfilter.xhp
+#: database_filter.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3153124\n"
+"database_filter.xhp\n"
+"par_id3144764\n"
"54\n"
"help.text"
-msgid "<emph>C</emph>"
-msgstr "<emph>C</emph>"
+msgid "Click in a cell range or a database range."
+msgstr "Trykk i et celleområde eller et databaseområde."
-#: specialfilter.xhp
+#: database_filter.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3152979\n"
-"55\n"
+"database_filter.xhp\n"
+"par_id9303872\n"
"help.text"
-msgid "<emph>D</emph>"
-msgstr "<emph>D</emph>"
+msgid "If you want to apply multiple AutoFilters to the same sheet, you must first define database ranges, then apply the AutoFilters to the database ranges."
+msgstr "Hvis du vil bruke flere autofiltre på samme ark, må du først angi databaseområder, og så slå på autofiltre for databaseområdene."
-#: specialfilter.xhp
+#: database_filter.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3145827\n"
-"56\n"
+"database_filter.xhp\n"
+"par_id3154944\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "<emph>E</emph>"
-msgstr "<emph>E</emph>"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - AutoFilter</item>."
+msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Data → Filter → Autofiltrering</item>."
-#: specialfilter.xhp
+#: database_filter.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3149892\n"
-"57\n"
+"database_filter.xhp\n"
+"par_idN106DB\n"
"help.text"
-msgid "<emph>20</emph>"
-msgstr "<emph>20</emph>"
+msgid "An arrow button is added to the head of each column in the database range."
+msgstr "En pil blir lagt til hver kolonneoverskrift i databaseområdet."
-#: specialfilter.xhp
+#: database_filter.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3150693\n"
-"58\n"
+"database_filter.xhp\n"
+"par_id3153878\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "Month"
-msgstr "Måned"
+msgid "Click the arrow button in the column that contains the value or string that you want to set as the filter criteria."
+msgstr "Trykk på pila i kolonnen som inneholder verdiene eller strengene du vil angi et filter for."
-#: specialfilter.xhp
+#: database_filter.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3147475\n"
-"59\n"
+"database_filter.xhp\n"
+"par_idN10749\n"
"help.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+msgid "Select the value or string that you want to use as the filter criteria."
+msgstr "Velg verdien eller strengen du vil bruke som filterkriterie."
-#: specialfilter.xhp
+#: database_filter.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3154846\n"
-"60\n"
+"database_filter.xhp\n"
+"par_idN1074C\n"
"help.text"
-msgid "Business"
-msgstr "Bedrift"
+msgid "The records that match the filter criteria that you selected are shown."
+msgstr "Postene som står i samsvar med filterkriteriet du valgte blir vist."
-#: specialfilter.xhp
+#: database_filter.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3153082\n"
-"61\n"
+"database_filter.xhp\n"
+"par_idN106E8\n"
"help.text"
-msgid "Luxury"
-msgstr "Luksus"
+msgid "To Remove a Filter From a Cell Range"
+msgstr "Fjerne et filter fra et celleområde"
-#: specialfilter.xhp
+#: database_filter.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3149506\n"
-"62\n"
+"database_filter.xhp\n"
+"par_idN1075C\n"
"help.text"
-msgid "Suite"
-msgstr "Suite"
+msgid "Click in a filtered cell range."
+msgstr "Trykk i et filtrert celleområde."
-#: specialfilter.xhp
+#: database_filter.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3149188\n"
-"63\n"
+"database_filter.xhp\n"
+"par_idN106EC\n"
"help.text"
-msgid "<emph>21</emph>"
-msgstr "<emph>21</emph>"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Remove Filter</item>."
+msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Data → Filter → Fjern filter</item>."
-#: specialfilter.xhp
+#: database_filter.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3149956\n"
-"64\n"
+"database_filter.xhp\n"
+"par_id4525284\n"
"help.text"
-msgid "January"
-msgstr "Januar"
+msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
+msgstr ""
-#: specialfilter.xhp
+#: database_sort.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3150865\n"
-"65\n"
+"database_sort.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>22</emph>"
-msgstr "<emph>22</emph>"
+msgid "Sorting Data"
+msgstr "Sortere data"
-#: specialfilter.xhp
+#: database_sort.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3155957\n"
-"66\n"
+"database_sort.xhp\n"
+"bm_id3150767\n"
"help.text"
-msgid "<160000"
-msgstr "<160000"
+msgid "<bookmark_value>database ranges; sorting</bookmark_value> <bookmark_value>sorting; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>data;sorting in databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>databaseområder; sortere</bookmark_value><bookmark_value>sortere; databaseområder</bookmark_value><bookmark_value>data;sortere i databaser</bookmark_value>"
-#: specialfilter.xhp
+#: database_sort.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3153566\n"
-"67\n"
+"database_sort.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "Specify that only rows which either have the value <item type=\"literal\">January</item> in the <emph>Month</emph> cells OR a value of under 160000 in the <emph>Standard</emph> cells will be displayed."
-msgstr "Dette angir at bare rader som enten har verdien <item type=\"literal\">Januar</item> i cellen <emph>Måned</emph> ELLER en verdi under 160000 i cellen <emph>Standard</emph>, skal vises."
+msgid "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Sorting Database Ranges\">Sorting Data</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Sorting Database Ranges\">Sortere data</link></variable>"
-#: specialfilter.xhp
+#: database_sort.xhp
msgctxt ""
-"specialfilter.xhp\n"
-"par_id3147372\n"
-"68\n"
+"database_sort.xhp\n"
+"par_id3145751\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph>, and then select the range A20:E22. After you click OK, only the filtered rows will be displayed. The other rows will be hidden from view."
-msgstr "Velg <emph>Data → Filter → Avansert filter</emph>, og velg så området A20:E22. Når du trykker på <emph>OK</emph>, vises bare radene som samsvarer med filteret. De andre radene er skjult."
+msgid "Click in a database range."
+msgstr "Trykk i et databaseområde."
-#: csv_formula.xhp
+#: database_sort.xhp
msgctxt ""
-"csv_formula.xhp\n"
-"tit\n"
+"database_sort.xhp\n"
+"par_id121020081121549\n"
"help.text"
-msgid "Importing and Exporting Text Files"
-msgstr "Importere og eksportere tekstfiler"
+msgid "If you select a range of cells, only these cells will get sorted. If you just click one cell without selecting, then the whole database range will get sorted."
+msgstr "Hvis du velger et celleområde, blir bare disse cellene sortert. Hvis du bare trykker på en celle, blir hele databaseområdet sortert."
-#: csv_formula.xhp
+#: database_sort.xhp
msgctxt ""
-"csv_formula.xhp\n"
-"bm_id3153726\n"
+"database_sort.xhp\n"
+"par_idN10635\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>csv files;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; importing/exporting as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;formulas as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;csv files with formulas</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Sort</item>."
+msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Data → Sorter</item>."
-#: csv_formula.xhp
+#: database_sort.xhp
msgctxt ""
-"csv_formula.xhp\n"
-"hd_id3153726\n"
-"1\n"
+"database_sort.xhp\n"
+"par_id121020081121547\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\" name=\"Importing and Exporting Text Files\">Importing and Exporting CSV Text Files with Formulas</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\" name=\"Importing and Exporting Text Files\">Importere og eksportere kommadelte tekstfiler (CSV-filer) med formler</link></variable>"
+msgid "The range of cells that will get sorted is shown in inverted colors."
+msgstr "Celleområdet som vil bli sortert, vises i omvendte farger."
-#: csv_formula.xhp
+#: database_sort.xhp
msgctxt ""
-"csv_formula.xhp\n"
-"par_id3149402\n"
-"2\n"
+"database_sort.xhp\n"
+"par_idN10645\n"
"help.text"
-msgid "Comma separated values (CSV) files are text files that contain the cell contents of a single sheet. Commas, semicolons, or other characters can be used as the field delimiters between the cells. Text strings are put in quotation marks, numbers are written without quotation marks."
-msgstr "Kommadelte verdier (Comma Separated Values – CSV) er et filformat for tekstfiler som inneholder celleinnholdet i et enkelt regneark. Komma, semikolon eller andre tegn brukes for å skille celler. Tekststrenger blir satt i hermetegn, tall blir skrevet uten hermetegn."
+msgid "Select the sort options that you want."
+msgstr "Velg sorteringsinnstillingene du vil bruke."
-#: csv_formula.xhp
+#: database_sort.xhp
msgctxt ""
-"csv_formula.xhp\n"
-"hd_id3150715\n"
-"15\n"
+"database_sort.xhp\n"
+"par_idN1063D\n"
"help.text"
-msgid "To Import a CSV File"
-msgstr "For å importere en CSV-fil"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
-#: csv_formula.xhp
+#: database_sort.xhp
msgctxt ""
-"csv_formula.xhp\n"
-"par_id3153709\n"
-"16\n"
+"database_sort.xhp\n"
+"par_id1846980\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Fil → Åpne</emph>."
+msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
+msgstr ""
-#: csv_formula.xhp
+#: datapilot.xhp
msgctxt ""
-"csv_formula.xhp\n"
-"par_id3155445\n"
-"17\n"
+"datapilot.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>File type</emph> field, select the format \"Text CSV\". Select the file and click <emph>Open</emph>. When a file has the .csv extension, the file type is automatically recognized."
-msgstr ""
+msgid "Pivot Table"
+msgstr "Pivottabell"
-#: csv_formula.xhp
+#: datapilot.xhp
msgctxt ""
-"csv_formula.xhp\n"
-"par_id3149565\n"
-"18\n"
+"datapilot.xhp\n"
+"bm_id3150448\n"
"help.text"
-msgid "You will see the <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog. Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: csv_formula.xhp
+#: datapilot.xhp
msgctxt ""
-"csv_formula.xhp\n"
-"par_id3149255\n"
-"19\n"
+"datapilot.xhp\n"
+"hd_id3150448\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and clear the <emph>Formulas</emph> check box."
+msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>"
msgstr ""
-#: csv_formula.xhp
+#: datapilot.xhp
msgctxt ""
-"csv_formula.xhp\n"
-"hd_id3154022\n"
-"3\n"
+"datapilot.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "To Export Formulas and Values as CSV Files"
+msgid "The <emph>pivot table</emph> (formerly known as <emph>DataPilot</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports."
msgstr ""
-#: csv_formula.xhp
+#: datapilot.xhp
msgctxt ""
-"csv_formula.xhp\n"
-"par_id3150342\n"
-"4\n"
+"datapilot.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Click the sheet to be written as a csv file."
-msgstr "Velg arket du vil skal lagres som en CSV-fil."
+msgid "A table that has been created as a <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">pivot table</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view."
+msgstr ""
-#: csv_formula.xhp
+#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
-"csv_formula.xhp\n"
-"par_id3166423\n"
-"5\n"
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "If you want to export the formulas as formulas, for example, in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:"
-msgstr "Hvis du vil eksportere formler som formler, for eksempel «=SUMMER(A1:B5)», gjør du følgende:"
+msgid "Creating Pivot Tables"
+msgstr "Lage dataveivisertabeller"
-#: csv_formula.xhp
+#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
-"csv_formula.xhp\n"
-"par_id3155111\n"
-"6\n"
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"bm_id3148491\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
+msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: csv_formula.xhp
+#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
-"csv_formula.xhp\n"
-"par_id3150200\n"
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"hd_id3148491\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Under <emph>Display</emph>, mark the <emph>Formulas</emph> check box. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "I området <emph>Vis</emph> kryss av for <emph>Formler</emph>. Trykk på <emph>OK</emph>."
+msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Creating Pivot Tables</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">Filtrere celleområder</link></variable>"
-#: csv_formula.xhp
+#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
-"csv_formula.xhp\n"
-"par_id3154484\n"
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "If you want to export the calculation results instead of the formulas, do not mark <emph>Formulas</emph>."
-msgstr "Hvis du vil eksportere resultatet av beregningene istedenfor formlene, må <emph>Formler</emph> være slått av."
+msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and column headings."
+msgstr "Plasser markøren i et celleområde som inneholder verdier og rad- og kolonneoverskrifter."
-#: csv_formula.xhp
+#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
-"csv_formula.xhp\n"
-"par_id3148702\n"
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog."
-msgstr "Velg <emph>Fil → Lagre som</emph>. Dialogvinduet <emph>Lagre som</emph> åpnes."
-
-#: csv_formula.xhp
-msgctxt ""
-"csv_formula.xhp\n"
-"par_id3153912\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">File type</item> field select the format \"Text CSV\"."
+msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
msgstr ""
-#: csv_formula.xhp
-msgctxt ""
-"csv_formula.xhp\n"
-"par_id3157978\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Enter a name and click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Skriv inn et filnavn og velg <emph>Lagre</emph>."
-
-#: csv_formula.xhp
+#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
-"csv_formula.xhp\n"
-"par_id3152869\n"
-"23\n"
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "From the <emph>Export of text files</emph> dialog that appears, select the character set and the field and text delimiters for the data to be exported, and confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgid "Drag the desired buttons into one of the four areas."
+msgstr "Dra de ønskede knappene inn i ett av de fire områdene."
-#: csv_formula.xhp
+#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
-"csv_formula.xhp\n"
-"par_id3150050\n"
-"14\n"
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"par_id7599414\n"
"help.text"
-msgid "If necessary, after you have saved, clear the <emph>Formulas</emph> check box to see the calculated results in the table again."
+msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter."
msgstr ""
-#: csv_formula.xhp
+#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
-"csv_formula.xhp\n"
-"par_id3153487\n"
-"20\n"
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
+msgid "If the button is dropped in the <emph>Data Fields</emph> area it will be given a caption that also shows the formula that will be used to calculate the data."
msgstr ""
-#: csv_formula.xhp
+#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
-"csv_formula.xhp\n"
-"par_id3153008\n"
-"21\n"
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">Export text files</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">Eksportere tekstfiler</link>"
+msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> area you can call up the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog."
+msgstr "Ved å dobbeltklikke på et av feltene i området <emph>Datafelter</emph> kan du åpne dialogvinduet <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Datafelt</emph></link>."
-#: csv_formula.xhp
+#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
-"csv_formula.xhp\n"
-"par_id3155595\n"
-"22\n"
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"par_id3156286\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Import text files</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Importere tekstfiler</link>"
+msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking the desired calculation."
+msgstr ""
-#: datapilot_grouping.xhp
-#, fuzzy
+#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_grouping.xhp\n"
-"tit\n"
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"par_id3150329\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Grouping Pivot Tables"
-msgstr "Gruppere dataveivisertabeller"
+msgid "The order of the buttons can be changed at any time by moving them to a different position in the area with the mouse."
+msgstr "Rekkefølgen på knappene kan alltid endres ved å flytte dem til et annet sted i området med musa."
-#: datapilot_grouping.xhp
+#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_grouping.xhp\n"
-"bm_id4195684\n"
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"par_id3153714\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "Remove a button by dragging it back to the area of the other buttons at the right of the dialog."
+msgstr "Fjern en knapp ved å dra den tilbake området med de andre knappene til høyre i vinduet."
-#: datapilot_grouping.xhp
+#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_grouping.xhp\n"
-"par_idN10643\n"
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"par_id3147338\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Grouping Pivot Tables</link></variable>"
+msgid "To open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog, double-click one of the buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> area. Use the dialog to select if and to what extent <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> calculates display subtotals."
msgstr ""
-#: datapilot_grouping.xhp
+#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_grouping.xhp\n"
-"par_idN10661\n"
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"par_id3154020\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result."
+msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Page Fields</emph> area. The pivot table is inserted further down."
msgstr ""
-#: datapilot_grouping.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"datapilot_grouping.xhp\n"
-"par_idN10667\n"
-"help.text"
-msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table."
-msgstr "Velg en celle eller et celleområde i tabellen."
-
-#: datapilot_grouping.xhp
+#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_grouping.xhp\n"
-"par_idN1066B\n"
+"datapilot_deletetable.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Data → Grupper og disponer → Grupper</emph>."
+msgid "Deleting Pivot Tables"
+msgstr "Slette dataveivisertabeller"
-#: datapilot_grouping.xhp
+#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_grouping.xhp\n"
-"par_idN1066E\n"
+"datapilot_deletetable.xhp\n"
+"bm_id3153726\n"
"help.text"
-msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the pivot table, or you see one of the two <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Grouping</link> dialogs, either for numeric values, or for date values."
+msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: datapilot_grouping.xhp
+#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_grouping.xhp\n"
-"par_id3328653\n"
+"datapilot_deletetable.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "The pivot table must be organized in a way that grouping can be applied."
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Deleting Pivot Tables</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">Filtrere celleområder</link></variable>"
-#: datapilot_grouping.xhp
+#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_grouping.xhp\n"
-"par_idN10682\n"
+"datapilot_deletetable.xhp\n"
+"par_id3154014\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "To remove a grouping, click inside the group, then choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>."
-msgstr "Trykk innen en gruppe og velg <emph>Data → Grupper og disponer → Løs opp gruppe</emph> for å fjerne en gruppe."
+msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
+msgstr ""
#: datapilot_edittable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
"tit\n"
@@ -6681,7 +4380,6 @@ msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><boo
msgstr ""
#: datapilot_edittable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
"hd_id3148663\n"
@@ -6750,147 +4448,292 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign custom display names to fields, field members, subtotals (with some restrictions), and grand totals inside pivot tables. A custom display name is assigned to an item by overwriting the original name with another name."
msgstr ""
-#: rounding_numbers.xhp
+#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
-"rounding_numbers.xhp\n"
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Using Rounded Off Numbers"
-msgstr "Bruke avrundede tall"
+msgid "Filtering Pivot Tables"
+msgstr "Filtrere dataveivisertabeller"
-#: rounding_numbers.xhp
+#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
-"rounding_numbers.xhp\n"
-"bm_id3153361\n"
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"bm_id3150792\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>numbers; rounded off</bookmark_value><bookmark_value>rounded off numbers</bookmark_value><bookmark_value>exact numbers in $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>decimal places; showing</bookmark_value><bookmark_value>changing;number of decimal places</bookmark_value><bookmark_value>values;rounded in calculations</bookmark_value><bookmark_value>calculating;rounded off values</bookmark_value><bookmark_value>numbers; decimal places</bookmark_value><bookmark_value>precision as shown</bookmark_value><bookmark_value>rounding precision</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; values as shown</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tall;avrundede</bookmark_value><bookmark_value>avrundede tall</bookmark_value><bookmark_value>nøyaktige tall i $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>desimaler;vise</bookmark_value><bookmark_value>endre;antall desimaler</bookmark_value><bookmark_value>verdier;avrundet i beregninger</bookmark_value><bookmark_value>beregne;avrundede verdier</bookmark_value><bookmark_value>tall;desimaler</bookmark_value><bookmark_value>nøyaktighet som vist</bookmark_value><bookmark_value>presisjon som vist</bookmark_value><bookmark_value>nøyaktighet i avrunding</bookmark_value><bookmark_value>regneark;verdier som vist</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><bookmark_value>filtering;pivot tables</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: rounding_numbers.xhp
+#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
-"rounding_numbers.xhp\n"
-"hd_id3156422\n"
-"2\n"
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"rounding_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/rounding_numbers.xhp\" name=\"Using Rounded Off Numbers\">Using Rounded Off Numbers</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rounding_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/rounding_numbers.xhp\" name=\"Using Rounded Off Numbers\">Bruke avrundede tall</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtering Pivot Tables</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">Filtrere celleområder</link></variable>"
-#: rounding_numbers.xhp
+#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
-"rounding_numbers.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
-"3\n"
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
"help.text"
-msgid "In $[officename] Calc, all decimal numbers are displayed rounded off to two decimal places."
-msgstr "I $[officename] Calc vises alle desimaltall avrundet til to desimaler."
+msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table."
+msgstr "Du kan bruke filtre for å fjerne uønskede data fra en dataveivisertabell."
-#: rounding_numbers.xhp
+#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
-"rounding_numbers.xhp\n"
-"hd_id3152596\n"
-"4\n"
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"par_id3150441\n"
"help.text"
-msgid "To change this for selected cells"
-msgstr "Endre i valgte celler"
+msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the pivot table."
+msgstr ""
-#: rounding_numbers.xhp
+#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
-"rounding_numbers.xhp\n"
-"par_id3154321\n"
-"5\n"
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"par_id315044199\n"
"help.text"
-msgid "Mark all the cells you want to modify."
-msgstr "Merk cellene du vil endre."
+msgid "You can also click the arrow on a button in the pivot table to show a pop-up window. In this pop-up window, you can edit the visibility settings of the associated field."
+msgstr ""
-#: rounding_numbers.xhp
+#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
-"rounding_numbers.xhp\n"
-"par_id3147428\n"
-"6\n"
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"par_id0720201001344485\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph> and go to the <emph>Numbers</emph> tab page."
-msgstr "Velg <emph>Format → Celler</emph> og velg fanen <emph>Tall</emph>."
+msgid "The pop-up window displays a list of field members associated with that field. A check box is placed to the left of each field member name. When a field has an alternative display name that differs from its original name, that name is displayed in the list."
+msgstr ""
-#: rounding_numbers.xhp
+#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
-"rounding_numbers.xhp\n"
-"par_id3153876\n"
-"7\n"
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"par_id0720201001344449\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Category</emph> field, select <emph>Number</emph>. Under <emph>Options</emph>, change the number of <emph>Decimal places</emph> and exit the dialog with OK."
-msgstr "I feltet <emph>Kategori</emph> velger du <emph>Tall</emph>. I <emph>Innstillinger</emph> endrer du <emph>Antall desimaler</emph> og velger <emph>OK</emph>."
+msgid "Enable or disable a checkbox to show or hide the associated field member in the pivot table."
+msgstr ""
-#: rounding_numbers.xhp
+#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
-"rounding_numbers.xhp\n"
-"hd_id3155415\n"
-"8\n"
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"par_id0720201001344493\n"
"help.text"
-msgid "To change this everywhere"
+msgid "Enable or disable the <emph>All</emph> checkbox to show all or none of the field members."
msgstr ""
-#: rounding_numbers.xhp
+#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
-"rounding_numbers.xhp\n"
-"par_id3150715\n"
-"9\n"
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"par_id0720201001344431\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
+msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Show only the current item</item> button to show only the selected field member. All other field members are hidden in the pivot table."
msgstr ""
-#: rounding_numbers.xhp
+#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
-"rounding_numbers.xhp\n"
-"par_id3153707\n"
-"10\n"
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"par_id0720201001344484\n"
"help.text"
-msgid "Go to the <emph>Calculate</emph> page. Modify the number of <emph>Decimal places</emph> and exit the dialog with OK."
-msgstr "Velg <emph>Beregn</emph>. Endre <emph>Antall desimaler</emph> og velg <emph>OK</emph>."
+msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Hide only the current item</item> button to hide only the selected field member. All other field members are shown in the pivot table."
+msgstr ""
-#: rounding_numbers.xhp
+#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
-"rounding_numbers.xhp\n"
-"hd_id3154755\n"
-"11\n"
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"par_id0720201001344578\n"
"help.text"
-msgid "To calculate with the rounded off numbers instead of the internal exact values"
-msgstr "Beregne med avrundede tall istedenfor nøyaktige verdier"
+msgid "Commands enable you to sort the field members in ascending order, descending order, or using a custom sort list."
+msgstr ""
-#: rounding_numbers.xhp
+#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
-"rounding_numbers.xhp\n"
-"par_id3150045\n"
-"12\n"
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"par_id0720201001344584\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
+msgid "To edit the custom sort lists, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
msgstr ""
-#: rounding_numbers.xhp
+#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
-"rounding_numbers.xhp\n"
-"par_id3146920\n"
-"13\n"
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"par_id0720201001344811\n"
"help.text"
-msgid "Go to the <emph>Calculate</emph> page. Mark the <emph>Precision as shown</emph> field and exit the dialog with OK."
+msgid "The arrow to open the pop-up window is normally black. When the field contains one or more hidden field members, the arrow is blue and displays a tiny square at its lower-right corner."
msgstr ""
-#: rounding_numbers.xhp
+#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
-"rounding_numbers.xhp\n"
-"par_id3145790\n"
-"14\n"
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"par_id0720201001344884\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Tall</link>"
+msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
+msgstr ""
-#: rounding_numbers.xhp
+#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
-"rounding_numbers.xhp\n"
-"par_id3147005\n"
-"15\n"
+"datapilot_grouping.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Beregn</link>"
+msgid "Grouping Pivot Tables"
+msgstr "Gruppere dataveivisertabeller"
+
+#: datapilot_grouping.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_grouping.xhp\n"
+"bm_id4195684\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in pivot tables</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: datapilot_grouping.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_grouping.xhp\n"
+"par_idN10643\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Grouping Pivot Tables</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#: datapilot_grouping.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_grouping.xhp\n"
+"par_idN10661\n"
+"help.text"
+msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_grouping.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_grouping.xhp\n"
+"par_idN10667\n"
+"help.text"
+msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table."
+msgstr "Velg en celle eller et celleområde i tabellen."
+
+#: datapilot_grouping.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_grouping.xhp\n"
+"par_idN1066B\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Data → Grupper og disponer → Grupper</emph>."
+
+#: datapilot_grouping.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_grouping.xhp\n"
+"par_idN1066E\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the pivot table, or you see one of the two <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Grouping</link> dialogs, either for numeric values, or for date values."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_grouping.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_grouping.xhp\n"
+"par_id3328653\n"
+"help.text"
+msgid "The pivot table must be organized in a way that grouping can be applied."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_grouping.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_grouping.xhp\n"
+"par_idN10682\n"
+"help.text"
+msgid "To remove a grouping, click inside the group, then choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>."
+msgstr "Trykk innen en gruppe og velg <emph>Data → Grupper og disponer → Løs opp gruppe</emph> for å fjerne en gruppe."
+
+#: datapilot_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_tipps.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges"
+msgstr ""
+
+#: datapilot_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_tipps.xhp\n"
+"bm_id3148663\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: datapilot_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_tipps.xhp\n"
+"hd_id3148663\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Selecting Pivot Table Output Ranges</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#: datapilot_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_tipps.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. The dialog will be extended."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_tipps.xhp\n"
+"par_id3153771\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the <emph>Results to</emph> box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the <emph>Results to</emph> box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_tipps.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "If you mark the <emph>Ignore empty rows</emph> check box, they will not be taken into account when the pivot table is created."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_tipps.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "If the <emph>Identify categories</emph> check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the pivot table is created."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_updatetable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_updatetable.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Updating Pivot Tables"
+msgstr "Oppdatere dataveivisertabeller"
+
+#: datapilot_updatetable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_updatetable.xhp\n"
+"bm_id3150792\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;pivot tables</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: datapilot_updatetable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_updatetable.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Updating Pivot Tables</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">Filtrere celleområder</link></variable>"
+
+#: datapilot_updatetable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_updatetable.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc."
+msgstr ""
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -7021,7 +4864,6 @@ msgid "In the <emph>File name</emph> box of the <emph>Save As</emph> dialog, ent
msgstr "Skriv inn et databasenavn i feltet <emph>Filnavn</emph> i dialogvinduet <emph>Lagre som</emph>."
#: dbase_files.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
"par_idN10792\n"
@@ -7078,7 +4920,6 @@ msgid "To Save a Spreadsheet as a dBASE File"
msgstr ""
#: dbase_files.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
"par_idN107F8\n"
@@ -7103,7 +4944,6 @@ msgid "In the <emph>File name</emph> box, type a name for the dBASE file."
msgstr "Skriv inn navnet på dBASE-fila i feltet <emph>Filnavn</emph>."
#: dbase_files.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
"par_idN10801\n"
@@ -7119,6 +4959,275 @@ msgctxt ""
msgid "Only the data on the current sheet is exported."
msgstr "Bare dataene i det valgte arket blir eksportert."
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting Themes for Sheets"
+msgstr "Velge temaer for ark"
+
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"bm_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>theme selection for sheets</bookmark_value><bookmark_value>layout;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cell styles; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>sheets;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>formats;themes for sheets</bookmark_value><bookmark_value>formatting;themes for sheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>temavalg for ark</bookmark_value><bookmark_value>utforming;regneark</bookmark_value><bookmark_value>cellestiler;velge</bookmark_value><bookmark_value>velge;formateringstemaer</bookmark_value><bookmark_value>regneark;formateringstemaer</bookmark_value><bookmark_value>formater;temaer for ark</bookmark_value><bookmark_value>formatering;temaer for ark</bookmark_value>"
+
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">Selecting Themes for Sheets</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">Velge temaer for ark</link> </variable>"
+
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Calc comes with a predefined set of formatting themes that you can apply to your spreadsheets."
+msgstr "$[officename] Calc har et sett med standardtemaer for formatering som du kan bruke i dine regneark."
+
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "It is not possible to add themes to Calc, and they cannot be modified. However, you can modify their styles after you apply them to a spreadsheet."
+msgstr "Det er ikke mulig å legge til temaer i Calc, og de kan ikke endres. Men du kan endre stilene etter at du har tatt dem i bruk i et regneark."
+
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"par_id3154757\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Before you format a sheet with a theme, you have to apply at least one custom cell style to the cells on the sheet. You can then change the cell formatting by selecting and applying a theme in the <emph>Theme Selection</emph> dialog."
+msgstr "Før du formaterer et ark med et tema må du slå på minst en selvvalgt cellestil for cellene i regnearket. Så kan du endre celleformatet ved å velge et tema i dialogvinduet <emph>Temavalg</emph>"
+
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "To apply a custom cell style to a cell, you can open the Styles and Formatting window and, in its lower list box, set the Custom Styles view. A list of the existing custom defined cell styles will be displayed. Double click a name from the Styles and Formatting window to apply this style to the selected cells."
+msgstr "Åpne <emph>stilbehandleren</emph> og velg «Selvvalgte stiler» i den nederste boksen for å velge en selvvalgt stil for en celle. Det vises nå en liste over selvvalgte stiler som allerede finnes. Dobbeltklikk på et navn i stilbehandleren for å bruke den stilen i de valgte cellene."
+
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"par_id3153963\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "To apply a theme to a spreadsheet:"
+msgstr "Bruke et tema i et regneark:"
+
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"par_id3146920\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Choose Themes</emph> icon in the <emph>Tools</emph> bar."
+msgstr "Trykk på knappen <emph>Velg temaer</emph> i verktøylinja <emph>Verktøy</emph>."
+
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Theme Selection</emph> dialog appears. This dialog lists the available themes for the whole spreadsheet and the Styles and Formatting window lists the custom styles for specific cells."
+msgstr "Dialogvinduet <emph>Temavalg</emph> åpnes. Vinduet viser en liste over tilgjengelige stiler for arket i sin helhet og stilbehandleren viser de selvvalgte stilene for bestemte celler."
+
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"par_id3155114\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Theme Selection </emph>dialog, select the theme that you want to apply to the spreadsheet."
+msgstr "Velg temaet du vil bruke for regnearket i <emph>Temavalg</emph>-vinduet."
+
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"par_id3150090\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Click OK"
+msgstr "Velg <emph>OK</emph>."
+
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"par_id3150201\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "As soon as you select another theme in the <emph>Theme Selection</emph> dialog, some of the properties of the custom style will be applied to the current spreadsheet. The modifications will be immediately visible in your spreadsheet."
+msgstr "Så snart du velger et annet tema i <emph>Temavalg</emph>-vinduet blir noen av egenskapene til den selvvalgte stilen tatt i bruk i det gjeldende regnearket. Endringene er synlige i regnearket med en gang."
+
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"par_id3146979\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme selection\">Theme selection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme selection\">Temavalg</link>"
+
+#: edit_multitables.xhp
+msgctxt ""
+"edit_multitables.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Copying to Multiple Sheets"
+msgstr "Kopiere til flere ark"
+
+#: edit_multitables.xhp
+msgctxt ""
+"edit_multitables.xhp\n"
+"bm_id3149456\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>copying;values, to multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;values in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>data;inserting in multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; simultaneous multiple filling</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kopiere;verdier til flere ark</bookmark_value><bookmark_value>lime inn;verdier i flere ark</bookmark_value><bookmark_value>data;sette inn i flere ark</bookmark_value> <bookmark_value>ark;fylle flere samtidig</bookmark_value>"
+
+#: edit_multitables.xhp
+msgctxt ""
+"edit_multitables.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">Copying to Multiple Sheets</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">Kopiere til flere ark</link> </variable>"
+
+#: edit_multitables.xhp
+msgctxt ""
+"edit_multitables.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Calc, you can insert values, text or formulas that are simultaneously copied to other selected sheets of your document."
+msgstr "I $[officename] Calc kan du sette inn verdier, tekst eller formler som samtidig blir kopiert til andre valgte ark i dokumentet."
+
+#: edit_multitables.xhp
+msgctxt ""
+"edit_multitables.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
+msgstr ""
+
+#: edit_multitables.xhp
+msgctxt ""
+"edit_multitables.xhp\n"
+"par_idN10614\n"
+"help.text"
+msgid "You can use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard."
+msgstr ""
+
+#: edit_multitables.xhp
+msgctxt ""
+"edit_multitables.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Now when you insert values, text or formulas into the active sheet, they will also appear in the identical positions in the other selected sheets. For example, data entered in cell A1 of the active sheet is automatically entered into cell A1 of any other seleted sheet."
+msgstr "Når du nå setter inn verdier, tekst eller formler i det synlige arket, vil de også dukke opp på samme plass i de andre valgte arkene. For eksempel om du skriver inn data i celle A1 i det synlige arket, blir dataene også satt inn i celle A1 i alle andre valgte ark."
+
+#: filters.xhp
+msgctxt ""
+"filters.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Applying Filters"
+msgstr "Bruke filtre"
+
+#: filters.xhp
+msgctxt ""
+"filters.xhp\n"
+"bm_id3153896\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>filters; applying/removing</bookmark_value> <bookmark_value>rows;removing/redisplaying with filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;filters</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: filters.xhp
+msgctxt ""
+"filters.xhp\n"
+"hd_id3153896\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"Applying Filters\">Applying Filters</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"Applying Filters\">Bruke filtre</link></variable>"
+
+#: filters.xhp
+msgctxt ""
+"filters.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Filters and advanced filters allow you to work on certain filtered rows (records) of a data range. In the spreadsheets in $[officename] there are various possibilities for applying filters."
+msgstr "Filtre og avanserte filtre lar deg arbeide med bestemte filtrerte rader (poster) i et dataområde. I regneark i $[officename] finnes det flere måter å bruke filtre."
+
+#: filters.xhp
+msgctxt ""
+"filters.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "One use for the <emph>AutoFilter</emph> function is to quickly restrict the display to records with identical entries in a data field."
+msgstr "Ett bruksområde for <emph>autofiltrering</emph> er å raskt begrense visningen av poster med like data i et datafelt."
+
+#: filters.xhp
+msgctxt ""
+"filters.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, you can also define ranges which contain the values in particular data fields. You can use the standard filter to connect the conditions with either a logical AND or a logical OR operator."
+msgstr ""
+
+#: filters.xhp
+msgctxt ""
+"filters.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Advanced filter</emph> allows up to a total of eight filter conditions. With advanced filters you enter the conditions directly into the sheet."
+msgstr ""
+
+#: filters.xhp
+msgctxt ""
+"filters.xhp\n"
+"par_id9384746\n"
+"help.text"
+msgid "To remove a filter, so that you see all cells again, click inside the area where the filter was applied, then choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Remove Filter</item>."
+msgstr "Hvis du skal fjerne et filter, så du kan se alle cellene igjen, trykker du i området som er filtrert, og velger <item type=\"menuitem\">Data → Filter → Fjern filter</item>."
+
+#: filters.xhp
+msgctxt ""
+"filters.xhp\n"
+"par_idN10663\n"
+"help.text"
+msgid "When you select multiple rows from an area where a filter was applied, then this selection can include rows that are visible and rows that are hidden by the filter. If you then apply formatting, or delete the selected rows, this action then applies only to the visible rows. The hidden rows are not affected."
+msgstr "Når du velger flere rader i et filtrert område, kan utvalget inneholde synlige rader og rader som skjules av filteret. Hvis du angir formatering eller sletter de valgte radene, skjer dette kun med de synlige radene. De skjulte radene blir ikke påvirket."
+
+#: filters.xhp
+msgctxt ""
+"filters.xhp\n"
+"par_id218817\n"
+"help.text"
+msgid "This is the opposite to rows that you have hidden manually by the <emph>Format - Rows - Hide Rows</emph> command. Manually hidden rows are deleted when you delete a selection that contains them."
+msgstr "Dette er motsatt av det som skjer med rader du har skjult med <emph>Format → Rader →Skjul rader</emph>. Vanlige skjulte rader blir slettet når du sletter et utvalg som inneholder dem."
+
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -7327,709 +5436,796 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Navigator for inserting objects and links within the same document or from other open documents."
msgstr "Bruk dokumentstrukturen for å sette inn objekter og lenker innen dokumentet eller fra andre åpne dokumenter."
-#: main.xhp
+#: format_table.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
+"format_table.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Instructions for Using $[officename] Calc"
-msgstr "Hjelp til bruk av $[officename] Calc"
+msgid "Formatting Spreadsheets"
+msgstr "Formatere regneark"
-#: main.xhp
+#: format_table.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"bm_id3150770\n"
+"format_table.xhp\n"
+"bm_id3154125\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>HowTos for Calc</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>$[officename] Calc; veiledning</bookmark_value><bookmark_value>veiledning; $[officename] Calc</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>text in cells; formatting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>borders;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>formatting;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>numbers; formatting options for selected cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; number formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tekst i celler; formatere</bookmark_value><bookmark_value>regneark;formatere</bookmark_value><bookmark_value>bakgrunner;celler og sider</bookmark_value><bookmark_value>kantlinjer;celler og sider</bookmark_value><bookmark_value>formatere;regneark</bookmark_value><bookmark_value>tall;formateringsinnstillinger for valgte celler</bookmark_value><bookmark_value>celler;tallformater</bookmark_value><bookmark_value>valutaer;formater</bookmark_value>"
-#: main.xhp
+#: format_table.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"hd_id3150770\n"
-"1\n"
+"format_table.xhp\n"
+"hd_id3154125\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Calc\">Instructions for Using $[officename] Calc</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Calc\">Hjelp til bruk av $[officename] Calc</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">Formatting Spreadsheets</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">Formatere regneark</link></variable>"
-#: main.xhp
+#: format_table.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"hd_id3145748\n"
-"2\n"
+"format_table.xhp\n"
+"hd_id3153912\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Formatting Tables and Cells"
-msgstr "Formatere tabeller og celler"
+msgid "Formatting Text in a Spreadsheet"
+msgstr "Formatere tekst i et regneark"
-#: main.xhp
+#: format_table.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"hd_id3154022\n"
-"3\n"
+"format_table.xhp\n"
+"par_id3144772\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Entering Values and Formulas"
-msgstr "Skrive inn verdier og formler"
+msgid "Select the text you want to format."
+msgstr "Velg teksten du vil formatere."
-#: main.xhp
+#: format_table.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"hd_id3152899\n"
-"4\n"
+"format_table.xhp\n"
+"par_id3155268\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Entering References"
-msgstr "Skrive inn referanser"
+msgid "Choose the desired text attributes from the <emph>Formatting </emph>Bar. You can also choose <emph>Format - Cells</emph>. The <emph>Format Cells</emph> dialog will appear in which you can choose various text attributes on the <emph>Font</emph> tab page."
+msgstr "Velg de ønskede tekstegenskapene i <emph>Formateringslinja</emph>. Du kan også velge <emph>Format → Celler</emph>. Dialogvinduet <emph>Celleegenskaper</emph> vises hvor du kan velge forskjellige tekstegenskaper på fanen <emph>Skrift</emph>."
-#: main.xhp
+#: format_table.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"hd_id3155382\n"
-"5\n"
+"format_table.xhp\n"
+"hd_id3149899\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Database Ranges in Tables"
-msgstr "Databaseområder i tabeller"
+msgid "Formatting Numbers in a Spreadsheet"
+msgstr "Formatere tall i et regneark"
-#: main.xhp
+#: format_table.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"hd_id3159229\n"
-"6\n"
+"format_table.xhp\n"
+"par_id3159226\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Advanced Calculations"
-msgstr "Avanserte beregninger"
+msgid "Select the cells containing the numbers you want to format."
+msgstr "Velg cellene som inneholder tallene du vil formatere."
-#: main.xhp
+#: format_table.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"hd_id3153070\n"
-"7\n"
+"format_table.xhp\n"
+"par_id3150046\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Printing and Page Preview"
-msgstr "Skrive ut og forhåndsvise sider"
+msgid "To format numbers in the default currency format or as percentages, use the icons on the <emph>Formatting </emph>Bar. For other formats, choose <emph>Format - Cells</emph>. You can choose from the preset formats or define your own on the <emph>Numbers</emph> tab page."
+msgstr "Trykk på knappene på <emph>Formateringslinja</emph> for å formatere tall som standardvaluta eller som prosent. For andre formater velger du <emph>Format → Celler</emph>. Du kan velge forhåndsvalgte formater eller angi dine egne på fanen <emph>Tall</emph>."
-#: main.xhp
+#: format_table.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"hd_id3150437\n"
-"8\n"
+"format_table.xhp\n"
+"hd_id3153483\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Importing and Exporting Documents"
-msgstr "Importere og eksportere dokumenter"
+msgid "Formatting Borders and Backgrounds for Cells and Pages"
+msgstr "Formatere kantlinjer og bakgrunner for celler og sider"
-#: main.xhp
+#: format_table.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"hd_id3166464\n"
-"9\n"
+"format_table.xhp\n"
+"par_id3154733\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
+msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
+msgstr ""
-#: validity.xhp
+#: format_table.xhp
msgctxt ""
-"validity.xhp\n"
-"tit\n"
+"format_table.xhp\n"
+"par_id3145116\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Validity of Cell Contents"
-msgstr "Gyldigheten til celleinnhold"
+msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format - Page</emph>. You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page."
+msgstr "Velg <emph>Format → Side</emph> for å velge formateringsegenskaper for hele arket. Du kan angi topp- og bunntekstene som skal vises på hver side som skrives ut."
-#: validity.xhp
+#: format_table.xhp
msgctxt ""
-"validity.xhp\n"
-"bm_id3156442\n"
+"format_table.xhp\n"
+"par_id3145389\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>values; limiting on input</bookmark_value><bookmark_value>limits; specifying value limits on input</bookmark_value><bookmark_value>permitted cell contents</bookmark_value><bookmark_value>data validity</bookmark_value><bookmark_value>validity</bookmark_value><bookmark_value>cells; validity</bookmark_value><bookmark_value>error messages; defining for incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>actions in case of incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; defining text for cell input</bookmark_value><bookmark_value>comments;help text for cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; defining input help</bookmark_value><bookmark_value>macros; running when incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>data; validity check</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page - Background</item> is only visible in print or in the page preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Picture - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> to select the background image."
+msgstr "Et bilde du har lastet med <item type=\"menuitem\">Format → Side → Bakgrunn</item> er bare synlig i utskrifter eller sidens forhåndsvisning. Hvis du vil vise bakgrunnsbildet på skjermen også, sett inn bildet ved å velge <item type=\"menuitem\">Sett inn → Bilde → Fra fil</item> og plasser bildet i bakgrunnen med <item type=\"menuitem\">Format → Still opp → Til bakgrunn</item>. Bruk <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Dokumentstrukturen</link> til å velge bakgrunnsbildet."
-#: validity.xhp
+#: format_table.xhp
msgctxt ""
-"validity.xhp\n"
-"hd_id3156442\n"
-"22\n"
+"format_table.xhp\n"
+"par_id2837916\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"validity\"><link href=\"text/scalc/guide/validity.xhp\" name=\"Validity of Cell Contents\">Validity of Cell Contents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"validity\"><link href=\"text/scalc/guide/validity.xhp\" name=\"Validity of Cell Contents\">Gyldigheten til celleinnhold</link></variable>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Number Formatting Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Formateringsvalg for tall</link>"
-#: validity.xhp
+#: format_table.xhp
msgctxt ""
-"validity.xhp\n"
-"par_id3156283\n"
-"2\n"
+"format_table.xhp\n"
+"par_id2614215\n"
"help.text"
-msgid "For each cell, you can define entries to be valid. Invalid entries to a cell will be rejected."
-msgstr "For hver celle kan du angi gyldige verdier. Ugyldige verdier i en celle blir forkastet."
+msgid "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Backgrounds for Cells</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Cellebakgrunner</link>"
-#: validity.xhp
+#: format_value.xhp
msgctxt ""
-"validity.xhp\n"
-"par_id3145252\n"
-"3\n"
+"format_value.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "The validity rule is activated when a new value is entered. If an invalid value has already been inserted into the cell, or if you insert a value in the cell either with drag-and-drop or by copying and pasting, the validity rule will not take effect."
-msgstr "Gyldighetsregelen blir brukt når en ny verdi skrives inn. Hvis en ugylig verdi allerede er satt inn i cellen, eller hvis du setter inn en verdi i en celle enten ved å dra og slippe eller ved å kopiere og lime, blir ikke gyldighetsregelen brukt."
+msgid "Formatting Numbers With Decimals"
+msgstr "Formatere tall med desimaler"
-#: validity.xhp
+#: format_value.xhp
msgctxt ""
-"validity.xhp\n"
-"par_id5174718\n"
+"format_value.xhp\n"
+"bm_id3145367\n"
"help.text"
-msgid "You can choose <emph>Tools - Detective</emph> at any time and choose the command <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\"><emph>Mark Invalid Data</emph></link> to display which cells contain invalid values."
-msgstr "Du kan velge <emph>Verktøy → Sporing</emph> til enhver tid og velge kommandoen <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\"><emph>Marker ugyldige data</emph></link> for å vise hvilke celler som inneholder ugyldige verdier."
+msgid "<bookmark_value>numbers;formatting decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers in tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; number formats in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers with decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;adding/deleting decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; adding/deleting decimal places in cells</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places; adding/deleting</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: validity.xhp
+#: format_value.xhp
msgctxt ""
-"validity.xhp\n"
-"hd_id3155603\n"
+"format_value.xhp\n"
+"hd_id3145367\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\" name=\"Formatting Numbers With Decimals\">Formatting Numbers With Decimals</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\" name=\"Formatting Numbers With Decimals\">Formatere tall med desimaler</link></variable>"
+
+#: format_value.xhp
+msgctxt ""
+"format_value.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Using Cell Contents Validity"
-msgstr "Bruke celleinnholds gyldighet"
+msgid "Enter a number into the sheet, for example, 1234.5678. This number will be displayed in the default number format, with two decimal places. You will see 1234.57 when you confirm the entry. Only the display in the document will be rounded off; internally, the number retains all four decimal places after the decimal point."
+msgstr "Skriv inn et tall i et ark, for eksempel 1234,5678. Dette tallet blir vist i standardformatet for tall med to desimaler. Altså vises 1234,57 når du bekrefter inntastingen. Bare visningen i dokumentet er avrundet; internt beholder tallet alle sine fire desimaler."
-#: validity.xhp
+#: format_value.xhp
msgctxt ""
-"validity.xhp\n"
-"par_id3155959\n"
-"6\n"
+"format_value.xhp\n"
+"par_id3154012\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Select the cells for which you want to define a new validity rule."
-msgstr "Velg cellen du vil angi en ny gyldighetsregel for."
+msgid "To format numbers with decimals:"
+msgstr "Formatere tall med desimaler:"
-#: validity.xhp
+#: format_value.xhp
msgctxt ""
-"validity.xhp\n"
-"par_id3148837\n"
-"8\n"
+"format_value.xhp\n"
+"par_id3147394\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Validity</item>."
-msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Data → Gyldighet</item>."
+msgid "Set the cursor at the number and choose <emph>Format - Cells</emph> to start the <emph>Format Cells</emph> dialog."
+msgstr "Merk tallet og velg <emph>Format → Celler</emph> for å åpne vinduet <emph>Celleegenskaper</emph>."
-#: validity.xhp
+#: format_value.xhp
msgctxt ""
-"validity.xhp\n"
-"par_id3156020\n"
+"format_value.xhp\n"
+"par_id3153157\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Criteria</emph> tab page, enter the conditions for new values entered into cells."
-msgstr "På fanen <emph>Kriterier</emph> skriv inn vilkårene for nye verdier skrevet inn i cellene."
+msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab you will see a selection of predefined number formats. In the bottom right in the dialog you will see a preview of how your current number would look if you were to give it a particular format."
+msgstr "På fanen <emph>Tall</emph> vises en liste med forhåndsvalgte tallformater. Nederst til høyre i vinduet er det en forhåndsvisning av hvordan det valgte tallet vil se ut hvis du velger et bestemt format."
-#: validity.xhp
+#: format_value.xhp
msgctxt ""
-"validity.xhp\n"
-"par_id3159208\n"
+"format_value.xhp\n"
+"par_id3155766\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149021\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149021\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#: format_value.xhp
+msgctxt ""
+"format_value.xhp\n"
+"par_id3149256\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Allow</emph> field, select an option."
-msgstr "Velg fra lista <emph>Tillat</emph>."
+msgid "If you only want to modify the number of the decimal places displayed, the easiest method is to use the <emph>Number Format: Add Decimal Place</emph> or <emph>Number Format: Delete Decimal Place</emph> icons on the Formatting Bar."
+msgstr "Hvis du bare vil endre antallet desimaler som vises, er den enkleste måten å bruke knappene <emph>Tallformat: Legg til tall bak komma</emph> eller <emph>Tallformat: Fjern tall bak komma</emph> på formateringslinja."
-#: validity.xhp
+#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
-"validity.xhp\n"
-"par_id3153011\n"
-"11\n"
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "If you select \"Whole Numbers\", values such as \"12.5\" are not allowed. Choosing \"Date\" allows date information both in the local date format as well as in the form of a <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"serial date\">serial date</link>. Similarly, the \"Time\" condition permits time values such as \"12:00\" or serial time numbers. \"Text Length\" stipulates that cells are allowed to contain text only."
-msgstr "Hvis du velger «Heltall», tillates ikke verdier som «12,5». Velger du «Dato» tillates datoer både i det lokale datoformatet og i form av en<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"serial date\">seriell dato</link>. På samme måte tillater vilkåret «Tid» verdier som «12.00» eller serielle tidstall. «Tekstlengde» tilsier at celler kun kan inneholde tekst."
+msgid "User-defined Number Formats"
+msgstr "Selvvalgte tallformater"
-#: validity.xhp
+#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
-"validity.xhp\n"
-"par_id9224829\n"
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"bm_id3143268\n"
"help.text"
-msgid "Select \"List\" to enter a list of valid entries."
-msgstr "Velg «Liste» for å skrive inn en liste med gyldige verdier."
+msgid "<bookmark_value>numbers;user-defined formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; user-defined numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; millions</bookmark_value> <bookmark_value>format codes; user-defined number formats</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: validity.xhp
+#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
-"validity.xhp\n"
-"par_id3149317\n"
-"13\n"
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"hd_id3143268\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Select the next condition under <emph>Data</emph>. According to what you choose, additional options will be selectable."
-msgstr "Velg neste vilkår under <emph>Data</emph>. Etter som hva du velger, blir flere valg tilgjengelige."
+msgid "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\" name=\"User-defined Number Formats\">User-defined Number Formats</link></variable>"
+msgstr ""
-#: validity.xhp
+#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
-"validity.xhp\n"
-"par_id3151389\n"
-"15\n"
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "After you have determined the conditions for cell validity, you can use the other two tab pages to create message boxes:"
-msgstr "Etter at du har bestemt vilkårene for cellegyldighet, kan du bruke de andre to fanene til å lage beskjeder:"
+msgid "You can define your own number formats to display numbers in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
+msgstr "Du kan angi dine egne tallformater for visning av tall i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
-#: validity.xhp
+#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
-"validity.xhp\n"
-"par_id3159261\n"
-"16\n"
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Input Help</emph> tab page, enter the title and the text of the tip, which will then be displayed if the cell is selected."
-msgstr "På fanen <emph>Hjelp om inndata</emph> skriv inn tittelen og teksten til hjelpetipset som vises når cellen er valgt."
+msgid "As an example, to display the number 10,200,000 as 10.2 Million:"
+msgstr "For eksempel hvis du vil vise tallet 10 200 000 som 10,2 mill. gjør du følgende:"
-#: validity.xhp
+#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
-"validity.xhp\n"
-"par_id3156396\n"
-"17\n"
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Error Alert</emph> tab page, select the action to be carried out in the event of an error."
-msgstr "På fanen <emph>Feilmelding</emph> velg hva som skal skje hvis dataene ikke er gyldige."
+msgid "Select the cells to which you want to apply a new, user-defined format."
+msgstr "Velg cellene du vil angi et nytt, selvvalgt format for."
-#: validity.xhp
+#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
-"validity.xhp\n"
-"par_id3147416\n"
-"18\n"
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "If you select \"Stop\" as the action, invalid entries are not accepted, and the previous cell contents are retained."
-msgstr "Hvis du velger «Stopp» som handling, aksepteres ikke ugyldige data og det forrige celleinnholdet beholdes."
+msgid "Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Format → Celler → Tall</emph>."
-#: validity.xhp
+#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
-"validity.xhp\n"
-"par_id3150033\n"
-"19\n"
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Select \"Warning\" or \"Information\" to display a dialog in which the entry can either be canceled or accepted."
-msgstr "Velg «Advarsel» eller «Informasjon» for å vise et dialogvindu der dataene kan forkastes eller godtas."
+msgid "In the <emph>Categories</emph> list box select \"User-defined\"."
+msgstr "Velg «Selvvalgt» i lista <emph>Kategorier</emph>."
-#: validity.xhp
+#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
-"validity.xhp\n"
-"par_id3149947\n"
-"20\n"
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3148646\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "If you select \"Macro\", then by using the <emph>Browse</emph> button you can specify a macro to be run in the event of an error."
-msgstr "Hvis du velger «Makro», kan du angi hvilket makro som skal kjøres når ugyldige data skrives inn, ved hjelp av <emph>Bla gjennom</emph>."
+msgid "In the <emph>Format code</emph> text box enter the following code:"
+msgstr "Skriv inn koden nedenfor i feltet <emph>Formatkode</emph>. Merk at det norske tusenskille er mellomrom, og at to tusenskiller følger den siste nullen. Det betyr også at om man vil sette inn mellomrom i formatkoder, må de omsluttes av falske doble hermetegn."
-#: validity.xhp
+#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
-"validity.xhp\n"
-"par_id3149011\n"
-"35\n"
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "To display the error message, select <emph>Show error message when invalid values are entered</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Vis en feilmelding når det blir brukt ugyldige verdier</emph> for å vise feilmeldingen."
+msgid "0.0,, \"Million\""
+msgstr "0,0 \" mill.\""
-#: validity.xhp
+#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
-"validity.xhp\n"
-"par_id3148586\n"
-"21\n"
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3144764\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "After changing the action for a cell on the <emph>Error Alert</emph> tab page and closing the dialog with OK, you must first select another cell before the change takes effect."
-msgstr "Etter å ha endret handlingen for en celle på fanen <emph>Feilmelding</emph> og lukket vinduet ved å velge <emph>OK</emph> må du først velge en annen celle før endringen trer i kraft."
+msgid "Click OK."
+msgstr "Velg <emph>OK</emph>."
-#: validity.xhp
+#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
-"validity.xhp\n"
-"par_id3154805\n"
-"30\n"
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3155417\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Data - Validity\">Data - Validity</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Data - Validity\">Data → Gyldighet</link>"
+msgid "The following table shows the effects of rounding, thousands delimiters (,), decimal delimiters (.) and the placeholders # and 0."
+msgstr "Den følgende tabellen viser effekten av avrunding, tusenskiller ( ), desimaltegn (,) og plassholderne # og 0."
-#: background.xhp
+#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"tit\n"
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
-msgstr "Angi bakgrunnsfarger eller bakgrunnsbilder"
+msgid "Number"
+msgstr "Tall"
-#: background.xhp
+#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"bm_id3149346\n"
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3154757\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>rows, see also cells</bookmark_value> <bookmark_value>columns, see also cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid ".#,, \"Million\""
+msgstr ",# \" mill.\""
-#: background.xhp
+#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"hd_id3149346\n"
-"1\n"
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3147338\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Angi bakgrunnsfarger eller bakgrunnsbilder</link></variable>"
+msgid "0.0,, \"Million\""
+msgstr "0,0 \" mill.\""
-#: background.xhp
+#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"par_id9520249\n"
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3146920\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for cell ranges in $[officename] Calc."
-msgstr "Du kan angi en bakgrunnsfarge eller bruke et bilde som bakgrunn i celleområder i $[officename] Calc."
+msgid "#,, \"Million\""
+msgstr "# \" mill.\""
-#: background.xhp
+#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"hd_id3144760\n"
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3147344\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "10200000"
+msgstr "10200000"
+
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3147003\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "10.2 Million"
+msgstr "10,2 mill."
+
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3166426\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "Applying a Background Color to a $[officename] Calc Spreadsheet"
-msgstr "Bruke en bakgrunnsfarge i et $[officename] Calc-regneark"
+msgid "10.2 Million"
+msgstr "10,2 mill."
-#: background.xhp
+#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"par_id3155429\n"
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3155113\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "Select the cells."
-msgstr "Velg cellene."
+msgid "10 Million"
+msgstr "10 mill."
-#: background.xhp
+#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"par_id3149260\n"
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3150369\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph> (or <emph>Format Cells</emph> from the context menu)."
-msgstr ""
+msgid "500000"
+msgstr "500000"
-#: background.xhp
+#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"par_id3152938\n"
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3145585\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color."
-msgstr ""
+msgid ".5 Million"
+msgstr ",5 mill."
-#: background.xhp
+#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"hd_id3146974\n"
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3154486\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "Graphics in the Background of Cells"
-msgstr "Bakgrunnsbilder i celler"
+msgid "0.5 Million"
+msgstr "0,5 mill."
-#: background.xhp
+#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"par_id3155414\n"
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3146114\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Bilde → Fra fil</emph>."
+msgid "1 Million"
+msgstr "1 mill."
-#: background.xhp
+#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3155810\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "Select the graphic and click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgid "100000000"
+msgstr "100000000"
-#: background.xhp
+#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"par_id3153575\n"
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3153818\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the <emph>Arrange - To Background</emph> command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgid "100. Million"
+msgstr "100, mill."
-#: background.xhp
+#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"par_id51576\n"
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3151241\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Vannmerke</link>"
+msgid "100.0 Million"
+msgstr "100,0 mill."
-#: background.xhp
+#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"par_id3156180\n"
-"30\n"
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3144771\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\">Fanen <emph>Bakgrunn</emph></link>"
+msgid "100 Million"
+msgstr "100 mill."
-#: background.xhp
+#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"par_id7601245\n"
+"formula_copy.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Formatting Spreadsheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Formatere regneark</link>"
+msgid "Copying Formulas"
+msgstr "Kopiere formler"
-#: super_subscript.xhp
+#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
-"super_subscript.xhp\n"
-"tit\n"
+"formula_copy.xhp\n"
+"bm_id3151113\n"
"help.text"
-msgid "Text Superscript / Subscript"
-msgstr "Hevet/senket skrift"
+msgid "<bookmark_value>formulas; copying and pasting</bookmark_value><bookmark_value>copying; formulas</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formulas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formler; kopiere og lime inn</bookmark_value><bookmark_value>kopiere; formler</bookmark_value><bookmark_value>lime inn; formler</bookmark_value>"
-#: super_subscript.xhp
+#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
-"super_subscript.xhp\n"
-"bm_id3151112\n"
+"formula_copy.xhp\n"
+"hd_id3151113\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>superscript text in cells</bookmark_value><bookmark_value>subscript text in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; text super/sub</bookmark_value><bookmark_value>characters;superscript/subscript</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hevet skrift i celler</bookmark_value><bookmark_value>senket skrift i celler</bookmark_value><bookmark_value>celler;hevet/senket skrift</bookmark_value><bookmark_value>tegn;hevet/senket</bookmark_value>"
+msgid "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"Copying Formulas\">Copying Formulas</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"Copying Formulas\">Kopiere formler</link></variable>"
-#: super_subscript.xhp
+#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
-"super_subscript.xhp\n"
-"hd_id3151112\n"
-"1\n"
+"formula_copy.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"super_subscript\"><link href=\"text/scalc/guide/super_subscript.xhp\" name=\"Text Superscript / Subscript\">Text Superscript / Subscript</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"super_subscript\"><link href=\"text/scalc/guide/super_subscript.xhp\" name=\"Text Superscript / Subscript\">Hevet/senket skrift</link></variable>"
+msgid "There are various ways to copy a formula. One suggested method is:"
+msgstr "Det er forskjellige måter å kopiere formler på. En foreslått metode er:"
-#: super_subscript.xhp
+#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
-"super_subscript.xhp\n"
-"par_id3154684\n"
-"2\n"
+"formula_copy.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "In the cell, select the character that you want to put in superscript or subscript."
-msgstr "Velg tegnet du vil heve eller senke, i cellen."
+msgid "Select the cell containing the formula."
+msgstr "Velg cellen som inneholder formelen."
-#: super_subscript.xhp
+#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
-"super_subscript.xhp\n"
-"par_id3150439\n"
-"3\n"
+"formula_copy.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "If, for example, you want to write H20 with a subscript 2, select the 2 in the cell (not in the input line)."
-msgstr "Hvis du for eksempel vil skrive H2O med et senket 2-tall, velg 2-tallet i cellen (ikke på inndatalinja)."
+msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy it."
+msgstr "Velg <emph>Rediger → Kopier</emph> eller trykk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + C for å kopiere den."
-#: super_subscript.xhp
+#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
-"super_subscript.xhp\n"
-"par_id3149260\n"
-"4\n"
+"formula_copy.xhp\n"
+"par_id3159155\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu for the selected character and choose <emph>Character</emph>. You will see the <emph>Character</emph> dialog."
-msgstr "Åpne sprettoppmenyen til det valgte tegnet og velg <emph>Tegn</emph>. Dette åpner dialogvinduet <emph>Tegn</emph>."
+msgid "Select the cell into which you want the formula to be copied."
+msgstr "Velg cellen du skal kopiere formelen til."
-#: super_subscript.xhp
+#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
-"super_subscript.xhp\n"
-"par_id3153142\n"
-"5\n"
+"formula_copy.xhp\n"
+"par_id3153728\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Font Position</emph> tab."
-msgstr "Velg fanen <emph>Skriftplassering</emph>."
+msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V. The formula will be positioned in the new cell."
+msgstr "Velg <emph>Rediger → Lim inn</emph> eller trykk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + V. Formelen blir plassert i den nye cellen."
-#: super_subscript.xhp
+#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
-"super_subscript.xhp\n"
-"par_id3153954\n"
-"6\n"
+"formula_copy.xhp\n"
+"par_id3149961\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "Select the <emph>Subscript</emph> option and click OK."
-msgstr "Velg <emph>Senket skrift</emph> og trykk på <emph>OK</emph>."
+msgid "If you want to copy a formula into multiple cells, there is a quick and easy way to copy into adjacent cell areas:"
+msgstr "Hvis du ønsker å kopiere en formel til flere celler, finnes det en rask og enkel måte å kopiere til naboceller på:"
-#: super_subscript.xhp
+#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
-"super_subscript.xhp\n"
-"par_id3153876\n"
-"7\n"
+"formula_copy.xhp\n"
+"par_id3149400\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Context menu - Character - Font Position\">Context menu - Character - Font Position</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Context menu - Character - Font Position\">Sprettoppmeny → Tegn → Skriftplassering</link>"
+msgid "Select the cell containing the formula."
+msgstr "Velg cellen som inneholder formelen."
-#: datapilot_createtable.xhp
-#, fuzzy
+#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_createtable.xhp\n"
-"tit\n"
+"formula_copy.xhp\n"
+"par_id3154018\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Creating Pivot Tables"
-msgstr "Lage dataveivisertabeller"
+msgid "Position the mouse on the bottom right of the highlighted border of the cell, and continue holding down the mouse button until the pointer changes to a cross-hair symbol."
+msgstr "Plasser musepekeren over håndtaket nederst til høyre i den valgte cellen og hold inne museknappen til pekeren blir et trådkorssymbol."
-#: datapilot_createtable.xhp
+#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_createtable.xhp\n"
-"bm_id3148491\n"
+"formula_copy.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "With the mouse button pressed, drag it down or to the right over all the cells into which you want to copy the formula."
+msgstr "Mens du holder inne museknappen, dra musa ned eller til høyre til du dekker alle cellene du vil kopiere formelen til."
-#: datapilot_createtable.xhp
-#, fuzzy
+#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_createtable.xhp\n"
-"hd_id3148491\n"
-"7\n"
+"formula_copy.xhp\n"
+"par_id3153714\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Creating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">Filtrere celleområder</link></variable>"
+msgid "When you release the mouse button, the formula will be copied into the cells and automatically adjusted."
+msgstr "Når du slipper museknappen, kopieres formelen til cellen og justeres automatisk."
-#: datapilot_createtable.xhp
+#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_createtable.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"8\n"
+"formula_copy.xhp\n"
+"par_id3156385\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and column headings."
-msgstr "Plasser markøren i et celleområde som inneholder verdier og rad- og kolonneoverskrifter."
+msgid "If you do not want values and texts to be automatically adjusted, then hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when dragging. Formulas, however, are always adjusted accordingly."
+msgstr "Hvis du ikke vil at verdier og tekst skal justeres automatisk, hold nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten mens du drar. Formler, derimot, blir alltid justert."
-#: datapilot_createtable.xhp
+#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_createtable.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
+"formula_enter.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Entering Formulas"
+msgstr "Skrive inn formler"
+
+#: formula_enter.xhp
+msgctxt ""
+"formula_enter.xhp\n"
+"bm_id3150868\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formula bar; input line</bookmark_value><bookmark_value>input line in formula bar</bookmark_value><bookmark_value>formulas; inputting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;formulas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formellinje;inndatalinje</bookmark_value><bookmark_value>inndatalinja på formellinja</bookmark_value><bookmark_value>formler;skrive inn</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; formler</bookmark_value>"
+
+#: formula_enter.xhp
+msgctxt ""
+"formula_enter.xhp\n"
+"hd_id3150868\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"formula_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_enter.xhp\" name=\"Entering Formulas\">Entering Formulas</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formula_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_enter.xhp\" name=\"Entering Formulas\">Skrive inn formler</link></variable>"
-#: datapilot_createtable.xhp
+#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_createtable.xhp\n"
-"par_id3150868\n"
-"10\n"
+"formula_enter.xhp\n"
+"par_id6848353\n"
"help.text"
-msgid "Drag the desired buttons into one of the four areas."
-msgstr "Dra de ønskede knappene inn i ett av de fire områdene."
+msgid "You can enter formulas in several ways: using the icons, or by typing on the keyboard, or by a mixture of both methods."
+msgstr "Du kan skrive inn formler på flere måter: bruke knappene, skrive med tastaturet eller en blanding av begge deler."
-#: datapilot_createtable.xhp
+#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_createtable.xhp\n"
-"par_id7599414\n"
+"formula_enter.xhp\n"
+"par_id3145364\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter."
-msgstr ""
+msgid "Click the cell in which you want to enter the formula."
+msgstr "Trykk på cellen der du vil skrive inn en formel."
-#: datapilot_createtable.xhp
+#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_createtable.xhp\n"
-"par_id3154011\n"
+"formula_enter.xhp\n"
+"par_id3150012\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "If the button is dropped in the <emph>Data Fields</emph> area it will be given a caption that also shows the formula that will be used to calculate the data."
-msgstr ""
+msgid "Click the <emph>Function</emph> icon on the Formula Bar."
+msgstr "Trykk på knappen <emph>Funksjon</emph> på formellinja."
-#: datapilot_createtable.xhp
+#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_createtable.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"16\n"
+"formula_enter.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> area you can call up the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog."
-msgstr "Ved å dobbeltklikke på et av feltene i området <emph>Datafelter</emph> kan du åpne dialogvinduet <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Datafelt</emph></link>."
+msgid "You will now see an equals sign in the input line and you can begin to input the formula."
+msgstr "Du får nå se et likhetstegn på inndatalinja og du kan begynne å skrive inn formelen."
-#: datapilot_createtable.xhp
+#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_createtable.xhp\n"
-"par_id3156286\n"
-"17\n"
+"formula_enter.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking the desired calculation."
-msgstr ""
+msgid "After entering the required values, press Enter or click <emph>Accept</emph> to insert the result in the active cell. If you want to clear your entry in the input line, press Escape or click <emph>Cancel</emph>."
+msgstr "Etter at du har skrevet inn de nødvendige verdiene, trykker du Enter eller velger <emph>Aksepter</emph> for å sette inn resultatet i den valgte cellen. Hvis du vil fjerne det du har skrevet inn, trykker du Escape eller velger <emph>Avbryt</emph>."
-#: datapilot_createtable.xhp
+#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_createtable.xhp\n"
-"par_id3150329\n"
-"13\n"
+"formula_enter.xhp\n"
+"par_id3147394\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "The order of the buttons can be changed at any time by moving them to a different position in the area with the mouse."
-msgstr "Rekkefølgen på knappene kan alltid endres ved å flytte dem til et annet sted i området med musa."
+msgid "You can also enter the values and the formulas directly into the cells, even if you cannot see an input cursor. Formulas must always begin with an equals sign."
+msgstr "Du kan også skrive verdiene og formlene rett inn i cellen selv om du ikke kan se en skrivemarkør. Formler må alltid begynne med et likhetstegn."
-#: datapilot_createtable.xhp
+#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_createtable.xhp\n"
-"par_id3153714\n"
-"14\n"
+"formula_enter.xhp\n"
+"par_id4206976\n"
"help.text"
-msgid "Remove a button by dragging it back to the area of the other buttons at the right of the dialog."
-msgstr "Fjern en knapp ved å dra den tilbake området med de andre knappene til høyre i vinduet."
+msgid "You can also press the + or - key on the numerical keyboard to start a formula. NumLock must be \"on\". For example, press the following keys in succession:"
+msgstr "Du kan også trykke på pluss- eller minustastene på talltastaturet for å starte en formel. Num Lock må være slått på. Trykk for eksempel på følgende taster etter hverandre:"
-#: datapilot_createtable.xhp
+#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_createtable.xhp\n"
-"par_id3147338\n"
-"15\n"
+"formula_enter.xhp\n"
+"par_id1836909\n"
"help.text"
-msgid "To open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog, double-click one of the buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> area. Use the dialog to select if and to what extent <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> calculates display subtotals."
-msgstr ""
+msgid "+ 5 0 - 8 Enter"
+msgstr "+ 5 0 - 8 Enter"
-#: datapilot_createtable.xhp
+#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_createtable.xhp\n"
-"par_id3154020\n"
-"18\n"
+"formula_enter.xhp\n"
+"par_id8171330\n"
"help.text"
-msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Page Fields</emph> area. The pivot table is inserted further down."
+msgid "You see the result <item type=\"literal\">42</item> in the cell. The cell contains the formula <item type=\"literal\">=+50-8</item>."
+msgstr "Da får du resultatet <item type=\"literal\">42</item> i cellen. Cellen inneholder formelen <item type=\"literal\">=+50-8</item>."
+
+#: formula_enter.xhp
+msgctxt ""
+"formula_enter.xhp\n"
+"par_id3155764\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "If you are editing a formula with references, the references and the associated cells will be highlighted with the same color. You can now resize the reference border using the mouse, and the reference in the formula displayed in the input line also changes. <emph>Show references in color</emph> can be deactivated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>."
msgstr ""
-#: text_wrap.xhp
+#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
-"text_wrap.xhp\n"
+"formula_enter.xhp\n"
+"par_id3149210\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tip\">If you would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9. For example, in the formula =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) select the section SUM(C1:D12) and press F9 to view the subtotal for this area. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"tip\">Hvis du vil se beregningene gjort av individuelle deler av en formel, merker du den ønskede delen og trykker på F9. For eksempel i formelen «=SUMMER(A1:B12)*SUMMER(C1:D12)» merker du delen «SUMMER(C1:D12)» og trykker på F9 for å vise delsummen i beregningen.</variable>"
+
+#: formula_enter.xhp
+msgctxt ""
+"formula_enter.xhp\n"
+"par_id3150304\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "If an error occurs when creating the formula, an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error message\">error message</link> appears in the active cell."
+msgstr "Hvis en feil oppstår når du lager en formel, vises en <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error message\">feilmelding</link> i den valgte cellen."
+
+#: formula_enter.xhp
+msgctxt ""
+"formula_enter.xhp\n"
+"par_id3152993\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula bar\">Formula bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula bar\">Formellinje</link>"
+
+#: formula_value.xhp
+msgctxt ""
+"formula_value.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Writing Multi-line Text"
-msgstr "Skrive tekst med flere linjer"
+msgid "Displaying Formulas or Values"
+msgstr "Vise formler eller verdier"
-#: text_wrap.xhp
+#: formula_value.xhp
msgctxt ""
-"text_wrap.xhp\n"
-"bm_id3154346\n"
+"formula_value.xhp\n"
+"bm_id3153195\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>text in cells; multi-line</bookmark_value><bookmark_value>cells; text breaks</bookmark_value><bookmark_value>breaks in cells</bookmark_value><bookmark_value>multi-line text in cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tekst i celler; flere linjer</bookmark_value><bookmark_value>celler; linjeskift</bookmark_value><bookmark_value>linjeskift i celler</bookmark_value><bookmark_value>flere linjer i tekst i celler</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>formulas; displaying in cells</bookmark_value><bookmark_value>values; displaying in tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; displaying formulas/values</bookmark_value><bookmark_value>results display vs. formulas display</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formulas instead of results</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formler;vise i celler</bookmark_value><bookmark_value>verdier;vise i tabeller</bookmark_value><bookmark_value>tabeller;vise formler/verdier</bookmark_value><bookmark_value>resultatvisning vs. formelvisning</bookmark_value><bookmark_value>vise;formler istedenfor resultater</bookmark_value>"
-#: text_wrap.xhp
+#: formula_value.xhp
msgctxt ""
-"text_wrap.xhp\n"
-"hd_id3154346\n"
-"42\n"
+"formula_value.xhp\n"
+"hd_id3153195\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"Writing Multi-line Text\">Writing Multi-line Text</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"Writing Multi-line Text\">Skrive tekst med flere linjer</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\" name=\"Displaying Formulas or Values\">Displaying Formulas or Values</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\" name=\"Displaying Formulas or Values\">Vise formler eller verdier</link></variable>"
-#: text_wrap.xhp
+#: formula_value.xhp
msgctxt ""
-"text_wrap.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"41\n"
+"formula_value.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut only works directly in the cell, not in the input line."
-msgstr "Trykk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Enter for å sette inn et manuelt linjeskift. Denne snarveistasten virker rett i cellen, ikke på inndatalinja."
+msgid "If you want to display the formulas in the cells, for example in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:"
+msgstr "Hvis du vil vise formler i cellene, for eksempel på formen «=SUMMER(A1:B5)», gjør du følgende:"
-#: text_wrap.xhp
+#: formula_value.xhp
msgctxt ""
-"text_wrap.xhp\n"
-"par_id3153142\n"
-"43\n"
+"formula_value.xhp\n"
+"par_id3151116\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "If you want the text to automatically break at the right border of the cell, proceed as follows:"
-msgstr "Hvis du vil at teksten automatisk skal brytes ved den høyre kanten i cellen, gjør følgende:"
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
+msgstr ""
-#: text_wrap.xhp
+#: formula_value.xhp
msgctxt ""
-"text_wrap.xhp\n"
-"par_id3153951\n"
-"44\n"
+"formula_value.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Select all the cells where you want the text to break at the right border."
-msgstr "Velg alle cellene der du vil at teksten skal brytes ved den høyre kanten."
+msgid "In the <emph>Display</emph> area mark the <emph>Formulas</emph> box. Click OK."
+msgstr "I området <emph>Vis</emph> kryss av for <emph>Formler</emph>. Velg OK."
-#: text_wrap.xhp
+#: formula_value.xhp
msgctxt ""
-"text_wrap.xhp\n"
-"par_id3148575\n"
-"45\n"
+"formula_value.xhp\n"
+"par_id3147396\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
-msgstr "I <emph>Format → Celler → Justering</emph> slå på <emph>Bryt tekst automatisk</emph> og velg <emph>OK</emph>."
+msgid "If you want to view the calculation results instead of the formula, do not mark the Formulas box."
+msgstr "Hvis du vil eksportere resultatet av beregningene istedenfor formlene, må <emph>Formler</emph> være slått av."
-#: text_wrap.xhp
+#: formula_value.xhp
msgctxt ""
-"text_wrap.xhp\n"
-"par_id3145799\n"
-"46\n"
+"formula_value.xhp\n"
+"par_id3153157\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cell\">Format - Cell</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cell\">Format → Celler</link>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
+msgstr ""
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -8245,1477 +6441,2475 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Funksjonsveiviser</link>"
-#: rename_table.xhp
+#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
+"fraction_enter.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Renaming Sheets"
-msgstr "Gi nytt navn til ark"
+msgid "Entering Fractions"
+msgstr "Skrive inn brøker"
-#: rename_table.xhp
+#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"bm_id3150398\n"
+"fraction_enter.xhp\n"
+"bm_id3155411\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>renaming;sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>tables;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>names; sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>renaming;sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>tables;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>names; sheets</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>fractions; entering</bookmark_value><bookmark_value>numbers; entering fractions </bookmark_value><bookmark_value>inserting;fractions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>brøker;skrive inn</bookmark_value><bookmark_value>tall; skrive inn brøker</bookmark_value><bookmark_value>sette inn;brøker</bookmark_value>"
-#: rename_table.xhp
+#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"hd_id3150398\n"
-"11\n"
+"fraction_enter.xhp\n"
+"hd_id3155411\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Gi nytt navn til ark</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\" name=\"Entering Fractions \">Entering Fractions </link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\" name=\"Entering Fractions \">Skrive inn brøker</link></variable>"
-#: rename_table.xhp
+#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
-"12\n"
+"fraction_enter.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "Click the name of the sheet that you want to change."
-msgstr "Trykk på navnet til arket du vil endre."
+msgid "You can enter a fractional number in a cell and use it for calculation:"
+msgstr "Du kan skrive inn en brøk i en celle og bruke den i beregninger:"
-#: rename_table.xhp
+#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id3146976\n"
-"13\n"
+"fraction_enter.xhp\n"
+"par_id3155133\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgid "Enter \"0 1/5\" in a cell (without the quotation marks) and press the input key. In the input line above the spreadsheet you will see the value 0.2, which is used for the calculation."
+msgstr "Skriv inn «0 1/5» i en celle (uten hermetegn) og trykk på Enter. På inndatalinja over regnearket får du se verdien 0,2 som brukes i beregninger."
+
+#: fraction_enter.xhp
+msgctxt ""
+"fraction_enter.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "If you enter \"0 1/2\" AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> tab."
msgstr ""
-#: rename_table.xhp
+#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id3149260\n"
+"fraction_enter.xhp\n"
+"par_id3145367\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must change the cell format to the multi-digit fraction view. Open the context menu of the cell, and choose <emph>Format cells. </emph>Select \"Fraction\" from the <emph>Category</emph> field, and then select \"-1234 10/81\". You can then enter fractions such as 12/31 or 12/32 - the fractions are, however, automatically reduced, so that in the last example you would see 3/8."
+msgstr "Hvis du vil vise flersifrede brøker som «1/10», må du bytte celleformatet til flersifret brøk-visning. Åpne sprettoppmenyen til cellen og velg <emph>Formater celler</emph>. Velg «Brøk» i lista <emph>Kategori</emph> og velg så «-1234 10/81». Du kan nå skrive inn brøker som 12/31 eller 12/32 – men brøkene blir forenklet automatisk, så i det siste eksemplet får du se 3/8."
+
+#: goalseek.xhp
+msgctxt ""
+"goalseek.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Applying Goal Seek"
+msgstr "Tilpasse verdier"
+
+#: goalseek.xhp
+msgctxt ""
+"goalseek.xhp\n"
+"bm_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>goal seeking;example</bookmark_value><bookmark_value>equations in goal seek</bookmark_value><bookmark_value>calculating;variables in equations</bookmark_value><bookmark_value>variables;calculating equations</bookmark_value><bookmark_value>examples;goal seek</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tilpasse verdier;eksempel</bookmark_value><bookmark_value>ligninger i verditilpasning</bookmark_value><bookmark_value>beregne;variabler i ligninger</bookmark_value><bookmark_value>variabler;beregne ligninger</bookmark_value><bookmark_value>eksempler;tilpasse verdier</bookmark_value>"
+
+#: goalseek.xhp
+msgctxt ""
+"goalseek.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"goalseek\"><link href=\"text/scalc/guide/goalseek.xhp\" name=\"Applying Goal Seek\">Applying Goal Seek</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"goalseek\"><link href=\"text/scalc/guide/goalseek.xhp\" name=\"Applying Goal Seek\">Tilpasse verdier</link></variable>"
+
+#: goalseek.xhp
+msgctxt ""
+"goalseek.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "With the help of Goal Seek you can calculate a value that, as part of a formula, leads to the result you specify for the formula. You thus define the formula with several fixed values and one variable value and the result of the formula."
+msgstr "Ved hjelp av <emph>Tilpass verdier</emph> kan du beregne en verdi som gir et valgt resultat når den er en del av en formel. Du angir formelen med konstante verdier og en ukjent og det ønskede resultatet av formelen."
+
+#: goalseek.xhp
+msgctxt ""
+"goalseek.xhp\n"
+"hd_id3153966\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Goal Seek Example"
+msgstr "Eksempel på verditilpasning"
+
+#: goalseek.xhp
+msgctxt ""
+"goalseek.xhp\n"
+"par_id3150871\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "To calculate annual interest (I), create a table with the values for the capital (C), number of years (n), and interest rate (i). The formula is:"
+msgstr "Hvis du vil beregne en årlig rente i kroner (R), lag en tabell med verdier for kapital (K), antall år (n) og rente i prosent (r). Formelen blir:"
+
+#: goalseek.xhp
+msgctxt ""
+"goalseek.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "I = C * n* i"
+msgstr "R = K * n * r"
+
+#: goalseek.xhp
+msgctxt ""
+"goalseek.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "Enter a new name for the sheet and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Skriv inn et nytt navn for arket og velg <emph>OK</emph>."
+msgid "Let us assume that the interest rate <item type=\"literal\">i</item> of 7.5% and the number of years <item type=\"literal\">n</item> (1) will remain constant. However, you want to know how much the investment capital <item type=\"literal\">C</item> would have to be modified in order to attain a particular return <item type=\"literal\">I</item>. For this example, calculate how much capital <item type=\"literal\">C</item> would be required if you want an annual return of $15,000."
+msgstr "La oss anta at renta <item type=\"literal\">r</item> på 7,5% og antall år <item type=\"literal\">n</item> (1) forblir konstante. Men du vil vite hvor stor investeringskapitalen <item type=\"literal\">K</item> må være for å få en bestemt gevinst <item type=\"literal\">R</item>. I dette eksemplet skal vi beregne den nødvendige kapitalen <item type=\"literal\">K</item> for å oppnå en årlig gevinst på 15 000 kr."
-#: rename_table.xhp
+#: goalseek.xhp
msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id3149667\n"
-"27\n"
+"goalseek.xhp\n"
+"par_id3155960\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
-msgstr "Alternativt kan du holde nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilvalg</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> og trykke på et arks navn og skrive navnet rett inn."
+msgid "Enter each of the values for Capital <item type=\"literal\">C</item> (an arbitrary value like <item type=\"literal\">$100,000</item>), number of years <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>), and interest rate <item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">7.5%</item>) in one cell each. Enter the formula to calculate the interest <item type=\"literal\">I</item> in another cell. Instead of <item type=\"literal\">C</item>, <item type=\"literal\">n</item>, and <item type=\"literal\">i</item> use the <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">reference to the cell</link> with the corresponding value."
+msgstr "Skriv inn verdiene for kapital <item type=\"literal\">K</item> (en vilkårlig verdi som <item type=\"literal\">100 000 kr</item>), antall år <item type=\"literal\">n</item> (<item type=\"literal\">1</item>) og renta <item type=\"literal\">r</item> (<item type=\"literal\">7,5%</item>) i hver sin celle. Skriv inn formelen for å beregne renta i kroner <item type=\"literal\">R</item> i en annen celle. Istedenfor <item type=\"literal\">K</item>, <item type=\"literal\">n</item> og <item type=\"literal\">r</item> setter du inn <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">referanser til cellene</link> med de tilsvarende verdiene."
-#: rename_table.xhp
+#: goalseek.xhp
msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502833\n"
+"goalseek.xhp\n"
+"par_id3147001\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply when you want to save the spreadsheet to Microsoft Excel format."
-msgstr "Navn på ark kan inneholde nesten alle tegn. Det er noen begrensninger når du skal lagre regnearket i Microsoft Excel-format."
+msgid "Place the cursor in the cell containing the interest <item type=\"literal\">I</item>, and choose <emph>Tools - Goal Seek</emph>. The <emph>Goal Seek</emph> dialog appears."
+msgstr "Plasser markøren i cellen som inneholder renta <item type=\"literal\">R</item> og velg <emph>Verktøy → Tilpass verdi</emph>. Dialogvinduet <emph>Tilpass verdi</emph> vises."
-#: rename_table.xhp
+#: goalseek.xhp
msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050283\n"
+"goalseek.xhp\n"
+"par_id3150088\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "When saving to Microsoft Excel format, the following characters are not allowed in sheet names:"
-msgstr "Når du skal lagre i Microsoft Excel-format, er følgende tegn ikke tillatt i navn på ark:"
+msgid "The correct cell is already entered in the field <emph>Formula Cell</emph>."
+msgstr "I feltet <emph>Sett cellen</emph> er den riktige cellen allerede satt inn."
-#: rename_table.xhp
+#: goalseek.xhp
msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050281\n"
+"goalseek.xhp\n"
+"par_id3166426\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
-msgstr "kolon :"
+msgid "Place the cursor in the field <emph>Variable Cell</emph>. In the sheet, click in the cell that contains the value to be changed, in this example it is the cell with the capital value <item type=\"literal\">C</item>."
+msgstr "Trykk i feltet <emph>ved å endre cellen</emph> og trykk på cellen som inneholder verdien som skal endres. I dette eksemplet er det cellen med kapitalen <item type=\"literal\">K</item>."
-#: rename_table.xhp
+#: goalseek.xhp
msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502897\n"
+"goalseek.xhp\n"
+"par_id3150369\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
-msgstr "omvendt skråstrek \\"
+msgid "Enter the expected result of the formula in the <emph>Target Value</emph> text box. In this example, the value is 15,000. Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Skriv inn resultatet av formelen i feltet <emph>til verdien</emph>. I dette eksemplet er verdien 15 000. Velg <emph>OK</emph>."
-#: rename_table.xhp
+#: goalseek.xhp
msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050299\n"
+"goalseek.xhp\n"
+"par_id3146978\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
-msgstr "skråstrek /"
+msgid "A dialog appears informing you that the Goal Seek was successful. Click <emph>Yes</emph> to enter the result in the cell with the variable value."
+msgstr "Et vindu med en beskjed om at tilpasninga lyktes, åpnes. Trykk på <emph>Ja</emph> for å sette inn resultatet i cellen med den ukjente verdien."
-#: rename_table.xhp
+#: goalseek.xhp
msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502913\n"
+"goalseek.xhp\n"
+"par_id3149409\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
-msgstr "spørsmålstegn ?"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Tilpass verdi</link>"
-#: rename_table.xhp
+#: html_doc.xhp
msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050298\n"
+"html_doc.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
-msgstr "stjerne *"
+msgid "Saving and Opening Sheets in HTML"
+msgstr "Lagre og åpne ark i HTML"
-#: rename_table.xhp
+#: html_doc.xhp
msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502969\n"
+"html_doc.xhp\n"
+"bm_id3150542\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
-msgstr "hakeparentes til venstre ["
+msgid "<bookmark_value>HTML; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving; sheets in HTML</bookmark_value><bookmark_value>opening; sheets in HTML</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML; ark</bookmark_value><bookmark_value>ark; HTML</bookmark_value><bookmark_value>lagre; ark i HTML</bookmark_value><bookmark_value>åpne; ark i HTML</bookmark_value>"
-#: rename_table.xhp
+#: html_doc.xhp
msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502910\n"
+"html_doc.xhp\n"
+"hd_id3150542\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
-msgstr "hakeparentes til høyre ]"
+msgid "<variable id=\"html_doc\"><link href=\"text/scalc/guide/html_doc.xhp\" name=\"Saving and Opening Sheets in HTML\">Saving and Opening Sheets in HTML</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"html_doc\"><link href=\"text/scalc/guide/html_doc.xhp\" name=\"Saving and Opening Sheets in HTML\">Lagre og åpne ark i HTML</link></variable>"
-#: rename_table.xhp
+#: html_doc.xhp
msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502971\n"
+"html_doc.xhp\n"
+"hd_id3154124\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
-msgstr "apostrof ' som første eller siste tegn i navnet"
+msgid "Saving Sheets in HTML"
+msgstr "Lagre ark i HTML"
-#: rename_table.xhp
+#: html_doc.xhp
msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
+"html_doc.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name has to be enclosed in single quotes ' if the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes). For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
-msgstr "I cellereferanser må navn på ark omsluttes av enkle falske hermetegn (apostrofer ') hvis navnet inneholder tegn som ikke er bokstaver, tall eller en nedestrek. Apostrofer i navn må beskyttes ved å doble tegnet (to apostrofer). For eksempel om du vil referere celle A1 i et ark med følgende navn:"
+msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc saves all the sheets of a Calc document together as an HTML document. At the beginning of the HTML document, a heading and a list of hyperlinks are automatically added which lead to the individual sheets within the document."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc lagres alle arkene i et Calc-dokument samlet som et HTML-dokument. I begynnelsen av HTML-dokumentet lages en overskrift og en liste med hyperlenker som peker til hvert enkelt ark i dokumentet, automatisk."
-#: rename_table.xhp
+#: html_doc.xhp
msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
+"html_doc.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "This year's sheet"
-msgstr "Jens' ark"
+msgid "Numbers are shown as written. In addition, in the <SDVAL> HTML tag, the exact internal number value is written so that after opening the HTML document with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you know you have the exact values."
+msgstr "Tall vises som i Calc. I tillegg settes den nøyaktige verdien inn i HTML-taggen <SDVAL>, slik at når du åpner HTML-dokumentet med <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> vet du at du har de nøyaktige verdiene."
-#: rename_table.xhp
+#: html_doc.xhp
msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"html_doc.xhp\n"
+"par_id3153188\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
-msgstr "Denne referansen må omsluttes av enkle hermetegn, og de enkle hermetegnet inne i navnet må dobles:"
+msgid "To save the current Calc document as HTML, choose <emph>File - Save As</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Fil → Lagre som</emph> for å lagre et Calc-dokument som HTML."
-#: rename_table.xhp
+#: html_doc.xhp
msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"html_doc.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
-msgstr "'Jens'' ark'.A1"
+msgid "In the <emph>File type</emph> list box, in the area with the other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc filters, choose the file type \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\"."
+msgstr "I <emph>Filtype</emph>-lista velger du filtypen «HTML-dokument (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)»."
-#: rename_table.xhp
+#: html_doc.xhp
msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"html_doc.xhp\n"
+"par_id3154729\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a <emph>File name</emph> and click <emph>Save</emph>."
+msgstr "Skriv inn et <emph>Filnavn</emph> og velg <emph>Lagre</emph>."
+
+#: html_doc.xhp
+msgctxt ""
+"html_doc.xhp\n"
+"hd_id3149379\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Opening Sheets in HTML"
+msgstr "Åpne ark i HTML"
+
+#: html_doc.xhp
+msgctxt ""
+"html_doc.xhp\n"
+"par_id3149959\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> offers various filters for opening HTML files, which you can select under <emph>File - Open</emph> in the <emph>Files of type</emph> list box:"
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> har forskjellige filtre for å åpne HTML-filer som du kan velge i <emph>Filtype</emph>-lista i <emph>Fil → Åpne</emph>:"
+
+#: html_doc.xhp
+msgctxt ""
+"html_doc.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Choose the file type \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
+msgstr "Velg filtypen «HTML-dokument (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)» for å åpne fila i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
+
+#: html_doc.xhp
+msgctxt ""
+"html_doc.xhp\n"
+"par_id3155446\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file. The document can contain up to 256 individual sheets, which can have different names."
-msgstr "Et arks navn er uavhengig av navnet til regnearket. Du skriver inn regnearkets navn nå du lagrer fila for første gang. Dokumentet kan inneholde opptil 256 ark, som kan ha forskjellige navn."
+msgid "All <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc options are now available to you. However, not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc offers for editing can be saved in HTML format."
+msgstr "Alle valgene i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc er nå tilgjengelige, men ikke alle redigeringsvalgene <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc tilbyr kan lagres som HTML."
-#: datapilot_tipps.xhp
+#: html_doc.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_tipps.xhp\n"
+"html_doc.xhp\n"
+"par_id3150370\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">Fil → Åpne</link>"
+
+#: html_doc.xhp
+msgctxt ""
+"html_doc.xhp\n"
+"par_id3150199\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"File - Save As\">File - Save As</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"File - Save As\">Fil → Lagre som</link>"
+
+#: integer_leading_zero.xhp
+msgctxt ""
+"integer_leading_zero.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges"
-msgstr ""
+msgid "Entering a Number with Leading Zeros"
+msgstr "Skrive inn tall med innledende nuller"
-#: datapilot_tipps.xhp
+#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_tipps.xhp\n"
-"bm_id3148663\n"
+"integer_leading_zero.xhp\n"
+"bm_id3147560\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>zero values; entering leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>integers with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>cells; changing text/number formats</bookmark_value> <bookmark_value>formats; changing text/number</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; changing to numbers</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text with leading zeros, into numbers</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: datapilot_tipps.xhp
+#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_tipps.xhp\n"
-"hd_id3148663\n"
-"19\n"
+"integer_leading_zero.xhp\n"
+"hd_id3147560\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Selecting Pivot Table Output Ranges</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Entering a Number with Leading Zeros\">Entering a Number with Leading Zeros</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Entering a Number with Leading Zeros\">Skrive inn tall med innledende nuller</link></variable>"
+
+#: integer_leading_zero.xhp
+msgctxt ""
+"integer_leading_zero.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "There are various ways to enter integers starting with a zero:"
+msgstr "Det er flere måter å skrive inn tall som begynner med nuller:"
+
+#: integer_leading_zero.xhp
+msgctxt ""
+"integer_leading_zero.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the number as text. The easiest way is to enter the number starting with an apostrophe (for example, <item type=\"input\">'0987</item>). The apostrophe will not appear in the cell, and the number will be formatted as text. Because it is in text format, however, you cannot calculate with this number."
+msgstr "Skriv inn tallet som tekst. Den enkleste måten er å skrive inn tallet med en apostrof foran (for eksempel <item type=\"input\">'0987</item>). Apostrofen vises ikke i cellen, og tallet blir formatert som tekst. Men siden det er i tekstformat kan du ikke bruke det i beregninger."
+
+#: integer_leading_zero.xhp
+msgctxt ""
+"integer_leading_zero.xhp\n"
+"par_id3154013\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Format a cell with a number format such as <item type=\"input\">\\0000</item>. This format can be assigned in the <emph>Format code</emph> field under the <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab, and defines the cell display as \"always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if less than three digits\"."
+msgstr "Formater en celle med tallformat som <item type=\"input\">\\0000</item>. Dette formatet kan angis i feltet <emph>Formatkode</emph> på fanen <emph>Format → Celler → Tall</emph> og angir cellevisningen som «sett alltid en null først, og så tallet som et heltall med minst tre sifre, og om det er mindre en tre sifre, fyll inn med nuller til venstre»."
+
+#: integer_leading_zero.xhp
+msgctxt ""
+"integer_leading_zero.xhp\n"
+"par_id3153158\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to apply a numerical format to a column of numbers in text format (for example, text \"000123\" becomes number \"123\"), do the following:"
+msgstr "Hvis du vil bruke et tallformat for en kolonne med tall i tekstformat (for eksempel teksten «000123» blir tallet «123»), gjør du følgende:"
+
+#: integer_leading_zero.xhp
+msgctxt ""
+"integer_leading_zero.xhp\n"
+"par_id3149377\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the cell format in that column as \"Number\"."
+msgstr "Velg kolonnen med de tekstformaterte tallene. Sett celleformatet i kolonnen til «Tall»."
+
+#: integer_leading_zero.xhp
+msgctxt ""
+"integer_leading_zero.xhp\n"
+"par_id3154944\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Rediger → Søk og erstatt</emph>"
+
+#: integer_leading_zero.xhp
+msgctxt ""
+"integer_leading_zero.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter <item type=\"input\">^[0-9]</item>"
msgstr ""
-#: datapilot_tipps.xhp
+#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_tipps.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"20\n"
+"integer_leading_zero.xhp\n"
+"par_id3155068\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. The dialog will be extended."
+msgid "In the <emph>Replace with</emph> box, enter <item type=\"input\">&</item>"
msgstr ""
-#: datapilot_tipps.xhp
+#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_tipps.xhp\n"
-"par_id3153771\n"
-"21\n"
+"integer_leading_zero.xhp\n"
+"par_id3149018\n"
+"63\n"
"help.text"
-msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the <emph>Results to</emph> box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the <emph>Results to</emph> box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly."
+msgid "Check <emph>Regular expressions</emph>"
msgstr ""
-#: datapilot_tipps.xhp
+#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_tipps.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"23\n"
+"integer_leading_zero.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "If you mark the <emph>Ignore empty rows</emph> check box, they will not be taken into account when the pivot table is created."
+msgid "Check <emph>Current selection only</emph>"
msgstr ""
-#: datapilot_tipps.xhp
+#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
-"datapilot_tipps.xhp\n"
-"par_id3145273\n"
-"24\n"
+"integer_leading_zero.xhp\n"
+"par_id3146916\n"
+"65\n"
"help.text"
-msgid "If the <emph>Identify categories</emph> check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the pivot table is created."
+msgid "Click <emph>Replace All</emph>"
msgstr ""
-#: autofilter.xhp
+#: keyboard.xhp
msgctxt ""
-"autofilter.xhp\n"
+"keyboard.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Applying AutoFilter"
-msgstr "Bruke autofiltrering"
+msgid "Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)"
+msgstr "Hurtigtaster (tilgjengelighet i %PRODUCTNAME Calc)"
-#: autofilter.xhp
+#: keyboard.xhp
msgctxt ""
-"autofilter.xhp\n"
-"bm_id3156423\n"
+"keyboard.xhp\n"
+"bm_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>filters, see also AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFilter function;applying</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; filter values</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; filter sheets</bookmark_value> <bookmark_value>columns; AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>drop-down menus in sheet columns</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; AutoFilter function</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Calc shortcuts</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;%PRODUCTNAME Calc accessibility</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tilgjengelighet; hurtigtaster i %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value><bookmark_value>hurtigtaster; tilgjengelighet i %PRODUCTNAME Calc </bookmark_value>"
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3145120\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)\">Shortcut Keys (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc Accessibility)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)\">Hurtigtaster (<item type=\"productname\">tilgjengelighet i %PRODUCTNAME</item> Calc)</link></variable>"
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Refer also to the lists of shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> in general."
+msgstr "Se også hurtigtastlistene til <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc og <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> generelt."
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3153360\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Cell Selection Mode"
+msgstr "Merkingsmodus for celler"
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Ikon</alt></image>"
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "In a text box that has a button to minimize the dialog, press <item type=\"keycode\">F2</item> to enter the cell selection mode. Select any number of cells, then press <item type=\"keycode\">F2</item> again to show the dialog."
+msgstr "I tekstfelter som har en knapp for å forminske dialogvinduet, trykk på <item type=\"keycode\">F2</item> for å gå inn i merkingsmodus for celler. Velg så mange celler du vil og trykk på <item type=\"keycode\">F2</item> for å gjenopprette dialogvinduet."
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3145272\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "In the cell selection mode, you can use the common navigation keys to select cells."
+msgstr "I merkingsmodus for celler kan du bruke de vanlige navigeringstastene for å velge celler."
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3148646\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Controlling the Outline"
+msgstr "Behandle disposisjonen"
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the keyboard in <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>:"
+msgstr "Du kan bruke tastaturet i <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Outline\">disposisjonen</link>:"
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3147394\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> or <item type=\"keycode\">Shift+F6</item> until the vertical or horizontal outline window has the focus."
+msgstr "Trykk på <item type=\"keycode\">F6</item> eller <item type=\"keycode\">Shift + F6</item> til det loddrette eller vannrette disposisjonsvinduet er i fokus."
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3149379\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"keycode\">Tab</item> - cycle through all visible buttons from top to bottom or from left to right."
+msgstr "<item type=\"keycode\">Tab</item> – gå gjennom alle synlige knapper fra topp til bunn eller fra venstre til høyre."
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3156286\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> - cycle through all visible buttons in the opposite direction."
+msgstr "<item type=\"keycode\">Shift + Tab</item> – gå gjennom alle synlige knapper i motsatt retning."
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3149403\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+1 to Command+8</caseinline><defaultinline>Ctrl+1 to Ctrl+8</defaultinline></switchinline> - show all levels up to the specified number; hide all higher levels."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando + 1 til Kommando + 8</caseinline><defaultinline>Ctrl + 1 til Ctrl + 8</defaultinline></switchinline> – viser alle nivåer opp til det valgte tallet; skjuler alle høyere nivåer."
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150329\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Use <item type=\"keycode\">+</item> or <item type=\"keycode\">-</item> to show or hide the focused outline group."
+msgstr "Bruk <item type=\"keycode\">+</item> og <item type=\"keycode\">-</item> for å vise eller skjule disposisjonsgruppa som er i fokus."
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155446\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Press <item type=\"keycode\">Enter</item> to activate the focused button."
+msgstr "Trykk på <item type=\"keycode\">Enter</item> for å bruke knappen som er i fokus."
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154253\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Use <item type=\"keycode\">Up</item>, <item type=\"keycode\">Down</item>, <item type=\"keycode\">Left</item>, or <item type=\"keycode\">Right</item> arrow to cycle through all buttons in the current level."
+msgstr "Bruk <item type=\"keycode\">Piltastene</item> for å gå gjennom alle knappene på det gjeldende nivået."
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3147343\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting a Drawing Object or a Graphic"
+msgstr "Velge et tegneobjekt eller et bilde"
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_idN107AA\n"
+"help.text"
+msgid "Choose View - Toolbars - Drawing to open the Drawing toolbar."
+msgstr "Velg <emph>Vis → Verktøylinjer → Tegning</emph> for å åpne tegnelinja."
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155333\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> until the <emph>Drawing</emph> toolbar is selected."
+msgstr "Trykk på <item type=\"keycode\">F6</item> til <emph>tegnelinja</emph> er valgt."
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150345\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "If the selection tool is active, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. This selects the first drawing object or graphic in the sheet."
+msgstr "Hvis merkingsverktøyet er valgt, trykk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Enter. Dette velger det første tegneobjektet eller bildet i arket."
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3159240\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "With <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 you set the focus to the document."
+msgstr "Sett dokumentet i fokus med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F6."
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155379\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Now you can use <item type=\"keycode\">Tab</item> to select the next drawing object or graphic and <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to select the previous one."
+msgstr "Nå kan du bruke <item type=\"keycode\">Tab</item> for å velge neste tegneobjekt eller bilde og <item type=\"keycode\">Shift + Tab</item> for å velge det forrige."
+
+#: line_fix.xhp
+msgctxt ""
+"line_fix.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Freezing Rows or Columns as Headers"
+msgstr "Fryse rader eller kolonner som overskrifter"
+
+#: line_fix.xhp
+msgctxt ""
+"line_fix.xhp\n"
+"bm_id3154684\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value><bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value><bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value><bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value><bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value><bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value><bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabeller; fryse</bookmark_value><bookmark_value>tittelrader; fryse ved tabelldeling</bookmark_value><bookmark_value>rader; fryse</bookmark_value><bookmark_value>kolonner; fryse</bookmark_value><bookmark_value>fryse rader eller kolonner</bookmark_value><bookmark_value>overskrifter; fryse ved tabelldeling</bookmark_value><bookmark_value>hindre rulling i tabeller</bookmark_value><bookmark_value>vindu; dele</bookmark_value><bookmark_value>tabeller; dele vindu</bookmark_value>"
+
+#: line_fix.xhp
+msgctxt ""
+"line_fix.xhp\n"
+"hd_id3154684\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">Freezing Rows or Columns as Headers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">Fryse rader eller kolonner som overskrifter</link></variable>"
+
+#: line_fix.xhp
+msgctxt ""
+"line_fix.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data."
msgstr ""
-#: autofilter.xhp
+#: line_fix.xhp
msgctxt ""
-"autofilter.xhp\n"
-"hd_id3156423\n"
-"6\n"
+"line_fix.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"Applying AutoFilter\">Applying AutoFilter</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"Applying AutoFilter\">Bruke autofiltrering</link></variable>"
+msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen."
+msgstr "Velg raden under eller kolonnen til høyre for raden eller kolonnen du vil fryse. Alle rader over eller kolonner til venstre for utvalget blir fryst."
-#: autofilter.xhp
+#: line_fix.xhp
msgctxt ""
-"autofilter.xhp\n"
-"par_id3147427\n"
+"line_fix.xhp\n"
+"par_id3153158\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the <emph>cell</emph> that is below the row and to the right of the column that you want to freeze."
+msgstr "Hvis du vil fryse både kolonner og rader, velger du <emph>cellen</emph> som er under raden og til høyre for kolonnen du vil fryse."
+
+#: line_fix.xhp
+msgctxt ""
+"line_fix.xhp\n"
+"par_id3156286\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Window - Freeze</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Vindu → Frys</emph>."
+
+#: line_fix.xhp
+msgctxt ""
+"line_fix.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "To deactivate, choose <emph>Window - Freeze </emph>again."
+msgstr "Velg <emph>Vindu → Frys</emph> igjen for å slå det av."
+
+#: line_fix.xhp
+msgctxt ""
+"line_fix.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>AutoFilter</emph> function inserts a combo box on one or more data columns that lets you select the records (rows) to be displayed."
-msgstr "<emph>Autofiltrering</emph> setter inn kombinasjonsbokser i en eller flere datakolonner som lar deg velge hvilke dataposter (rader) som skal vises."
+msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <emph>Window - Split</emph> command."
+msgstr "Hvis det skal kunne rulles i området, bruk <emph>Vindu → Del</emph>."
-#: autofilter.xhp
+#: line_fix.xhp
msgctxt ""
-"autofilter.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
+"line_fix.xhp\n"
+"par_id3147345\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <emph>Format - Print ranges - Edit</emph>."
+msgstr "Hvis du vil skrive ut en bestemt rad på alle sider av dokumentet, velger du <emph>Format → Utskriftsområder → Rediger</emph>."
+
+#: line_fix.xhp
+msgctxt ""
+"line_fix.xhp\n"
+"par_id3147004\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Select the columns you want to use AutoFilter on."
-msgstr "Velg kolonnene du vil autofiltrere."
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Window - Freeze\">Window - Freeze</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Window - Freeze\">Vindu → Frys</link>"
-#: autofilter.xhp
+#: line_fix.xhp
msgctxt ""
-"autofilter.xhp\n"
-"par_id3153157\n"
+"line_fix.xhp\n"
+"par_id3150088\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>. The combo box arrows are visible in the first row of the range selected."
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Window - Split\">Window - Split</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Window - Split\">Vindu → Del</link>"
-#: autofilter.xhp
+#: line_fix.xhp
msgctxt ""
-"autofilter.xhp\n"
-"par_id3154510\n"
+"line_fix.xhp\n"
+"par_id3150304\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Run the filter by clicking the drop-down arrow in the column heading and choosing an item."
-msgstr "Filtrer dataene ved å trykke på pila i kolonneoverskriften og velge et filter."
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format → Utskriftsområder → Rediger</link>"
-#: autofilter.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"autofilter.xhp\n"
-"par_id3155064\n"
-"13\n"
+"main.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Only those rows whose contents meet the filter criteria are displayed. The other rows are filtered. You can see if rows have been filtered from the discontinuous row numbers. The column that has been used for the filter is identified by a different color for the arrow button."
-msgstr "Bare de radene hvis innhold passer med filterkriteriet vises. Andre rader filtreres vekk. Du kan se om rader har blitt filtrert på den usammenhengende radnummereringen. Kolonnen som blir brukt av filteret, har en annen farge på pila."
+msgid "Instructions for Using $[officename] Calc"
+msgstr "Hjelp til bruk av $[officename] Calc"
-#: autofilter.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"autofilter.xhp\n"
-"par_id9216589\n"
+"main.xhp\n"
+"bm_id3150770\n"
"help.text"
-msgid "When you apply an additional AutoFilter on another column of a filtered data range, then the other combo boxes list only the filtered data."
-msgstr "Når du bruker enda et filter på en annen kolonne i et filtrert dataområde, viser de andre kombinasjonsboksene bare de filtrerte dataene."
+msgid "<bookmark_value>HowTos for Calc</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>$[officename] Calc; veiledning</bookmark_value><bookmark_value>veiledning; $[officename] Calc</bookmark_value>"
-#: autofilter.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"autofilter.xhp\n"
-"par_id3153714\n"
-"12\n"
+"main.xhp\n"
+"hd_id3150770\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "To display all records again, select the \"all<emph>\"</emph> entry in the AutoFilter combo box. If you choose \"Standard<emph>\"</emph>, the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only."
+msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Calc\">Instructions for Using $[officename] Calc</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Calc\">Hjelp til bruk av $[officename] Calc</link></variable>"
+
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3145748\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Tables and Cells"
+msgstr "Formatere tabeller og celler"
+
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3154022\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Entering Values and Formulas"
+msgstr "Skrive inn verdier og formler"
+
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3152899\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Entering References"
+msgstr "Skrive inn referanser"
+
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3155382\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Database Ranges in Tables"
+msgstr "Databaseområder i tabeller"
+
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3159229\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Advanced Calculations"
+msgstr "Avanserte beregninger"
+
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3153070\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Printing and Page Preview"
+msgstr "Skrive ut og forhåndsvise sider"
+
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3150437\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Importing and Exporting Documents"
+msgstr "Importere og eksportere dokumenter"
+
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3166464\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
+
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting Multiple Cells"
+msgstr "Velge flere celler"
+
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"bm_id3153361\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; selecting</bookmark_value> <bookmark_value>marking cells</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;cells</bookmark_value> <bookmark_value>multiple cells selection</bookmark_value> <bookmark_value>selection modes in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables; selecting ranges</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: autofilter.xhp
+#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
-"autofilter.xhp\n"
-"par_id3147340\n"
+"mark_cells.xhp\n"
+"hd_id3153361\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\" name=\"Selecting Multiple Cells\">Selecting Multiple Cells</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\" name=\"Selecting Multiple Cells\">Celge flere celler</link></variable>"
+
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"hd_id3145272\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Select a rectangular range"
+msgstr "Merke et rektangulært område"
+
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3149261\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "With the mouse button pressed, drag from one corner to the diagonally opposed corner of the range."
+msgstr "Hold museknappen inne og dra fra et hjørne til det diagonalt motsatte hjørnet i området."
+
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"hd_id3151119\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Mark a single cell"
+msgstr "Merke en enkelt celle"
+
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "To stop using AutoFilter, reselect all cells selected in step 1 and once again choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>."
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "Gjør en av de følgende:"
+
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3163710\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Click, then Shift-click the cell."
+msgstr "Trykk på cellen og trykk på cellen mens du holder nede Shift."
+
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3149959\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Pressing the mouse button, drag a range across two cells, do not release the mouse button, and then drag back to the first cell. Release the mouse button. You can now move the individual cell by drag and drop."
msgstr ""
-#: autofilter.xhp
+#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
-"autofilter.xhp\n"
-"par_id4303415\n"
+"mark_cells.xhp\n"
+"hd_id3154942\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "To assign different AutoFilters to different sheets, you must first define a database range on each sheet."
-msgstr "Hvis du vil bruke forskjellige autofiltere på forskjellige ark, må du først velge et databaseområde for hvert ark."
+msgid "Select various dispersed cells"
+msgstr "Velge flere spredde celler"
-#: autofilter.xhp
+#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
-"autofilter.xhp\n"
-"par_id3159236\n"
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id1001200901072060\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "Gjør en av de følgende:"
+
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3156284\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Mark at least one cell. Then while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, click each of the additional cells."
+msgstr "Merk minst én celle. Trykk så på hver av de andre cellene mens du holder nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>"
+
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id1001200901072023\n"
+"help.text"
+msgid "Click the STD / EXT / ADD area in the status bar until it shows ADD. Now click all cells that you want to select."
+msgstr ""
+
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"hd_id3146971\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Switch marking mode"
+msgstr "Bytte merkingsmodus"
+
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3155064\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "On the status bar, click the box with the legend STD / EXT / ADD to switch the marking mode:"
+msgstr "Trykk på boksen med forklaringene STD / UTV / LEGG TIL på statuslinja for å bytte merkingsmodus."
+
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3159264\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Field contents"
+msgstr "Feltinnhold"
+
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3155337\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Effect of clicking the mouse"
+msgstr "Virkning av å trykke med musa"
+
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3149568\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "STD"
+msgstr "STD"
+
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3148486\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "A mouse click selects the cell you have clicked on. Unmarks all marked cells."
+msgstr "Et trykk med musa velger cellen du trykket på og fjerner merkingen fra alle merkede celler."
+
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3150090\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "The arithmetic functions also take account of the cells that are not visible due to an applied filter. For example, a sum of an entire column will also total the values in the filtered cells. Apply the <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link> function if only the cells visible after the application of a filter are to be taken into account."
-msgstr "Regnefunksjoner tar også høyde for celler som blir skjult av et filter. For eksempel vil summering av en kolonne også legge sammen verdiene i skjulte celler. Bruk funksjonen <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">DELSUM</link> hvis du vil bare legge sammen synlige celler."
+msgid "EXT"
+msgstr "UTV"
-#: autofilter.xhp
+#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
-"autofilter.xhp\n"
-"par_id3152985\n"
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3150305\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "A mouse click marks a rectangular range from the current cell to the cell you clicked. Alternatively, Shift-click a cell."
+msgstr ""
+
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3145587\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Data - Filter - AutoFilter\">Data - Filter - AutoFilter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Data - Filter - AutoFilter\">Data → Filter → Autofiltrering</link>"
+msgid "ADD"
+msgstr "LEGG TIL"
-#: autofilter.xhp
+#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
-"autofilter.xhp\n"
-"par_id3154484\n"
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3154368\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">DELSUM</link>"
+msgid "A mouse click in a cell adds it to the already marked cells. A mouse click in a marked cell unmarks it. Alternatively, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click the cells."
+msgstr "Et trykk med musa i en celle legger den til de allerede merkede cellene. Et trykk med musa på en merket celle fjerner den fra utvalget. Alternativt kan du holde nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> og trykke på celler."
-#: cellreference_dragdrop.xhp
+#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
-"cellreference_dragdrop.xhp\n"
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3154487\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status bar\">Status bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status bar\">Statuslinje</link>"
+
+#: matrixformula.xhp
+msgctxt ""
+"matrixformula.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Referencing Cells by Drag-and-Drop"
-msgstr "Referere til celler ved å dra og slippe"
+msgid "Entering Matrix Formulas"
+msgstr "Skrive inn matriseformler"
-#: cellreference_dragdrop.xhp
+#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
-"cellreference_dragdrop.xhp\n"
-"bm_id3154686\n"
+"matrixformula.xhp\n"
+"bm_id3153969\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>drag and drop; referencing cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; referencing by drag and drop </bookmark_value> <bookmark_value>references;inserting by drag and drop</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;references, by drag and drop</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>matrices; entering matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting;matrix formulas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>matriser; skrive inn matriseformler</bookmark_value><bookmark_value>formler; matriseformler</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; matriseformler</bookmark_value>"
-#: cellreference_dragdrop.xhp
+#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
-"cellreference_dragdrop.xhp\n"
-"hd_id3154686\n"
-"16\n"
+"matrixformula.xhp\n"
+"hd_id3153969\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreference_dragdrop.xhp\" name=\"Referencing Cells by Drag-and-Drop\">Referencing Cells by Drag-and-Drop</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreference_dragdrop.xhp\" name=\"Referencing Cells by Drag-and-Drop\">Referere til celler ved å dra og slippe</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"matrixformula\"><link href=\"text/scalc/guide/matrixformula.xhp\" name=\"Entering Matrix Formulas\">Entering Matrix Formulas</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"matrixformula\"><link href=\"text/scalc/guide/matrixformula.xhp\" name=\"Entering Matrix Formulas\">Skrive inn matriseformler</link></variable>"
-#: cellreference_dragdrop.xhp
+#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
-"cellreference_dragdrop.xhp\n"
-"par_id3156444\n"
-"17\n"
+"matrixformula.xhp\n"
+"par_id3153144\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "With the help of the Navigator you can reference cells from one sheet to another sheet in the same document or in a different document. The cells can be inserted as a copy, link, or hyperlink. The range to be inserted must be defined with a name in the original file so that it can be inserted in the target file."
-msgstr ""
+msgid "The following is an example of how you can enter a matrix formula, without going into the details of matrix functions."
+msgstr "Følgende er et eksempel på hvordan du kan skrive inn en matriseformel uten å gå inn på detaljer vedrørende matrisefunksjoner."
-#: cellreference_dragdrop.xhp
+#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
-"cellreference_dragdrop.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"25\n"
+"matrixformula.xhp\n"
+"par_id3153188\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Open the document that contains the source cells."
-msgstr "Åpne dokumentet som inneholder kildecellene."
+msgid "Assume you have entered 10 numbers in Columns A and B (A1:A10 and B1:B10), and would like to calculate the sum of each row in Column C."
+msgstr "Anta at du har skrevet inn 10 tall i Kolonne A og B (A1:A10 og B1:B10) og vil beregne summen av hver rad i Kolonne C."
-#: cellreference_dragdrop.xhp
+#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
-"cellreference_dragdrop.xhp\n"
-"par_id3154011\n"
-"26\n"
+"matrixformula.xhp\n"
+"par_id3154321\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "To set the source range as the range, select the cells and choose <emph>Insert - Names - Define</emph>. Save the source document, and do not close it."
-msgstr ""
+msgid "Using the mouse, select the range C1:C10, in which the results are to be displayed."
+msgstr "Merk området C1:C10 som du vil vise resultatene i, med musa."
-#: cellreference_dragdrop.xhp
+#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
-"cellreference_dragdrop.xhp\n"
-"par_id3151073\n"
+"matrixformula.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Press F2, or click in the input line of the Formula bar."
+msgstr "Trykk på F2 eller trykk på inndatalinja på <emph>Formel</emph>-linja."
+
+#: matrixformula.xhp
+msgctxt ""
+"matrixformula.xhp\n"
+"par_id3154944\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "Open the sheet in which you want to insert something."
-msgstr "Åpne arket der du vil sette inn dataene."
+msgid "Enter an equal sign (=)."
+msgstr "Skriv inn et likhetstegn (=)."
-#: cellreference_dragdrop.xhp
+#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
-"cellreference_dragdrop.xhp\n"
-"par_id3154732\n"
+"matrixformula.xhp\n"
+"par_id3145252\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "Open the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>. In the lower box of the Navigator select the source file."
-msgstr "Åpne <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">dokumentstrukturen</link>. Velg kildefila i boksen nederst i dokumentstrukturen."
+msgid "Select the range A1:A10, which contains the first values for the sum formula."
+msgstr "Velg området A1:A10 som inneholder de første verdiene i summeringsformelen."
-#: cellreference_dragdrop.xhp
+#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
-"cellreference_dragdrop.xhp\n"
-"par_id3150752\n"
-"22\n"
+"matrixformula.xhp\n"
+"par_id3144767\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "In the Navigator, the source file object appears under \"Range names\"."
-msgstr "I dokumentstrukturen vises kildeområdet i «Områdenavn»."
+msgid "Press the (+) key from the numerical keypad."
+msgstr "Trykk på pluss-tasten."
-#: cellreference_dragdrop.xhp
+#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
-"cellreference_dragdrop.xhp\n"
-"par_id3154754\n"
-"27\n"
+"matrixformula.xhp\n"
+"par_id3154018\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Using the <emph>Drag Mode</emph> icon in Navigator, choose whether you want the reference to be a hyperlink, link, or copy."
-msgstr ""
+msgid "Select the numbers in the second column in cells B1:B10."
+msgstr "Velg det andre området, B1:B10."
-#: cellreference_dragdrop.xhp
+#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
-"cellreference_dragdrop.xhp\n"
-"par_id3154256\n"
-"23\n"
+"matrixformula.xhp\n"
+"par_id3150716\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Click the name under \"Range names\" in the Navigator, and drag into the cell of the current sheet where you want to insert the reference."
-msgstr "Trykk på navnet i «Områdenavn» i dokumentstrukturen og dra det inn i cellen der du vil sette inn referansen."
+msgid "End the input with the matrix key combination: Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
+msgstr "Avslutt inntastingen med tastekombinasjonen for matriser: Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Enter."
-#: cellreference_dragdrop.xhp
+#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
-"cellreference_dragdrop.xhp\n"
-"par_id3149565\n"
-"24\n"
+"matrixformula.xhp\n"
+"par_id3145640\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "This method can also be used to insert a range from another sheet of the same document into the current sheet. Select the active document as source in step 4 above."
-msgstr "Denne metoden kan også brukes for å sette inn et område fra et annet ark i samme dokument som det gjeldende arket. Velg det aktive dokumentet som kilde i steg 4 ovenfor."
+msgid "The matrix area is automatically protected against modifications, such as deleting rows or columns. It is, however, possible to edit any formatting, such as the cell background."
+msgstr "Matriseområdet blir automatisk beskyttet mot endringer som sletting av rader eller kolonner. Det er likevel mulig å endre formateringen som cellebakgrunnen."
-#: printranges.xhp
+#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"printranges.xhp\n"
+"move_dragdrop.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Using Print Ranges on a Spreadsheet"
-msgstr "Bruke utskriftsområder i et regneark"
+msgid "Moving Cells by Drag-and-Drop"
+msgstr "Flytte celler ved å dra og slippe"
-#: printranges.xhp
+#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"printranges.xhp\n"
-"bm_id14648\n"
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"bm_id3155686\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>exporting;cells</bookmark_value><bookmark_value>printing; cells</bookmark_value><bookmark_value>ranges;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>PDF export of print ranges</bookmark_value><bookmark_value>cell ranges; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; print ranges</bookmark_value><bookmark_value>print ranges</bookmark_value><bookmark_value>clearing, see also deleting/removing</bookmark_value><bookmark_value>defining;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>extending print ranges</bookmark_value><bookmark_value>deleting;print ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>eksportere;celler</bookmark_value><bookmark_value>skrive ut; celler</bookmark_value><bookmark_value>områder;utskriftsområder</bookmark_value><bookmark_value>PDF-eksport av utskriftsområder</bookmark_value><bookmark_value>celleområder;skrive ut</bookmark_value><bookmark_value>celler;utskriftsområder</bookmark_value><bookmark_value>utskriftsområder</bookmark_value><bookmark_value>tømme, se også slette/fjerne</bookmark_value><bookmark_value>angi;utskriftsområder</bookmark_value><bookmark_value>utvide utskriftsområder</bookmark_value><bookmark_value>slette;utskriftsområder</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>drag and drop; moving cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; moving by drag and drop </bookmark_value><bookmark_value>columns;moving by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>moving;cells by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>inserting;cells, by drag and drop</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dra og slipp; flytte celler</bookmark_value><bookmark_value>celler;flytte ved å dra og slippe</bookmark_value><bookmark_value>kolonner;flytte ved å dra og slippe</bookmark_value><bookmark_value>flytte;celler ved å dra og slippe</bookmark_value><bookmark_value>sette inn;celler ved å dra og slippe</bookmark_value>"
-#: printranges.xhp
+#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"printranges.xhp\n"
-"par_idN108D7\n"
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"hd_id986358\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Angi utskriftsområder for et ark</link> </variable>"
+msgid "<variable id=\"move_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/move_dragdrop.xhp\">Moving Cells by Drag-and-Drop</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"move_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/move_dragdrop.xhp\">Flytte celler ved å dra og slippe</link></variable>"
-#: printranges.xhp
+#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"printranges.xhp\n"
-"par_idN108F5\n"
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id2760093\n"
"help.text"
-msgid "You can define which range of cells on a spreadsheet to print."
-msgstr "Du kan angi hvilke celleområder i et regneark som skal skrives ut."
+msgid "When you drag-and-drop a selection of cells on a Calc sheet, the cells normally overwrite the existing cells in the area where you drop. This is the normal <emph>overwrite mode</emph>."
+msgstr "Når du drar og slipper et celleutvalg på et Calc-regneark, overskriver normalt sett cellene cellene i området der du slipper dem. Dette er den vanlige <emph>overskrivingsmodusen</emph>."
-#: printranges.xhp
+#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"printranges.xhp\n"
-"par_idN108FB\n"
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id9527268\n"
"help.text"
-msgid "The cells on the sheet that are not part of the defined print range are not printed or exported. Sheets without a defined print range are not printed and not exported to a PDF file, unless the document uses the Excel file format."
-msgstr "Cellene i arket som ikke er angitt i utskriftsområdet, blir ikke skrevet ut eller eksportert. Ark uten et angitt utskriftsområde blir ikke skrevet ut eller eksportert til PDF-filer med mindre dokumentet er i Excel-formatet."
+msgid "When you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while releasing the mouse button, you enter the <emph>insert mode</emph>."
+msgstr "Hvis du holder nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilvalg</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tasten når du slipper museknappen, går du over i <emph>innsettingsmodus</emph>."
-#: printranges.xhp
+#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"printranges.xhp\n"
-"par_idN1077A\n"
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id79653\n"
"help.text"
-msgid "For files opened in Excel format, all sheets that do not contain a defined print range are printed. The same behavior occurs when you export the Excel formatted spreadsheet to a PDF file."
-msgstr "Når du skriver ut Excel-filer blir alle arkene som ikke har angitte utskriftsområder, skrevet ut. Det samme skjer når du eksporterer Excel-fila til en PDF-fil."
+msgid "In insert mode, the existing cells where you drop will be shifted to the right or to the bottom, and the dropped cells are inserted into the now empty positions without overwriting."
+msgstr "I innsettingsmodus blir cellene som finnes der du slipper cellene, flyttet til høyre eller ned, og cellene du slipper blir satt inn i de nå tomme plassene uten å overskrive noe."
-#: printranges.xhp
+#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"printranges.xhp\n"
-"par_idN108FE\n"
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id8676717\n"
"help.text"
-msgid "To Define a Print Range"
-msgstr "Angi et utskriftsområde"
+msgid "The surrounding box of the moved cells looks different in insert mode."
+msgstr "Boksen som omslutter cellene som flyttes, ser annerledes ut i innsettingsmodus."
-#: printranges.xhp
+#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"printranges.xhp\n"
-"par_idN10905\n"
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id3968932\n"
"help.text"
-msgid "Select the cells that you want to print."
-msgstr "Velg cellene du vil skrive ut."
+msgid "In overwrite mode you see all four borders around the selected area. In insert mode you see only the left border when target cells will be shifted to the right. You see only the upper border when target cells will be shifted down."
+msgstr "I overskrivingsmodus vises alle de fire kantene rundt det valgte området. I innsettingsmodus får du bare se den venstre kanten om målcellene blir flyttet til høyre. Du får bare se den øvre kanten når målcellene blir flyttet ned."
-#: printranges.xhp
+#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"printranges.xhp\n"
-"par_idN10909\n"
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id7399517\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Format → Utskriftsområder → Angi område</emph>."
+msgid "Whether the target area will be shifted to the right or to the bottom depends on the distance between source and target cells, if you move within the same sheet. It depends on the number of horizontal or vertical cells in the moved area, if you move to a different sheet."
+msgstr "Om området blir flyttet til høyre eller ned er avhengig av avstanden mellom kilden og målcellene hvis du flytter innen et ark. Det er avhengig av antallet vannrette eller loddrette celler i området som flyttes, hvis du flytter det til et annet ark."
-#: printranges.xhp
+#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"printranges.xhp\n"
-"par_idN10910\n"
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id8040406\n"
"help.text"
-msgid "To Add Cells to a Print Range"
-msgstr "Legge til celler til et utskriftsområde"
+msgid "If you move cells in insert mode within the same row (only horizontally), then after insertion of the cells, all cells will be shifted to the left to fill the source area."
+msgstr "Hvis du flytter celler i innsettingsmodus innen samme rad (bare vannrett), blir alle celler flyttet til venstre for å fylle kildeområdet."
-#: printranges.xhp
+#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"printranges.xhp\n"
-"par_idN10917\n"
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id2586748\n"
"help.text"
-msgid "Select the cells that you want to add to the existing print range."
-msgstr "Velg cellene du vil legge til utskriftsområdet som allerede finnes."
+msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
+msgstr ""
-#: printranges.xhp
+#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"printranges.xhp\n"
-"par_idN1091B\n"
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id5814081\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Format → Utskriftsområder → Legg til</emph>."
+msgid "Keys pressed while releasing the mouse button"
+msgstr "Taster som blir holdt nede når museknappen slippes"
-#: printranges.xhp
+#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"printranges.xhp\n"
-"par_idN10922\n"
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id6581316\n"
"help.text"
-msgid "To Clear a Print Range"
-msgstr "Fjerne et utskriftsområde"
+msgid "Result"
+msgstr "Resultat"
-#: printranges.xhp
+#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"printranges.xhp\n"
-"par_idN10929\n"
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id9906613\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Remove</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Format → Utskriftsområder → Fjern</emph>."
+msgid "No key"
+msgstr "Ingen tast"
-#: printranges.xhp
+#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"printranges.xhp\n"
-"par_idN10953\n"
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id2815637\n"
"help.text"
-msgid "Using the Page Break Preview to Edit Print Ranges"
-msgstr "Bruke forhåndsvisninga av sideskift til å endre utskriftsområder"
+msgid "Cells are moved and overwrite the cells in the target area. Source cells are emptied."
+msgstr "Celler blir flyttet og overskriver cellene i målområdet. Kildecellene blir tømt."
-#: printranges.xhp
+#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"printranges.xhp\n"
-"par_idN1093E\n"
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id6161687\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Page Break Preview</emph>, print ranges as well as page break regions are outlined by a blue border and contain a centered page number in gray. Nonprinting areas have a gray background."
-msgstr "I <emph>Forhåndsvisning av sideskift</emph> markeres utskrifts- og sideskiftområder med blåe kantlinjer og inneholder et midtstilt sidetall i grått. Områder som ikke skrives ut, har en grå bakgrunn."
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift"
-#: printranges.xhp
+#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"printranges.xhp\n"
-"par_id3153143\n"
-"8\n"
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id4278389\n"
"help.text"
-msgid "To define a new page break region, drag the border to a new location. When you define a new page break region, an automatic page break is replaced by a manual page break."
-msgstr "Du kan angi et nytt sideskiftområde ved å dra kantlinja til en ny plass. Når du angir et nytt sideskiftområde, byttes et automatisk sideskift ut med et manuelt sideskift."
+msgid "Cells are copied and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are."
+msgstr "Celler blir kopiert og overskriver cellene i målområdet. Kildecellene forblir som de er."
-#: printranges.xhp
+#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"printranges.xhp\n"
-"par_idN10930\n"
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id2805566\n"
"help.text"
-msgid "To View and Edit Print Ranges"
-msgstr "Vise og endre utskriftsområder"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift"
-#: printranges.xhp
+#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"printranges.xhp\n"
-"par_idN10937\n"
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id5369121\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Page Break Preview</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Vis → Forhåndsvisning av sideskift</emph>."
+msgid "Links to the source cells are inserted and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are."
+msgstr "Lenker til kildecellene blir satt inn og overskriver cellene i målområdet. Kildecellene forblir som de er."
-#: printranges.xhp
+#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"printranges.xhp\n"
-"par_idN1082A\n"
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id9518723\n"
"help.text"
-msgid "To change the default zoom factor of the <emph>Page Break Preview</emph>, double click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select a new zoom factor."
-msgstr "Du kan endre forstørrelsen i <emph>forhåndsvisninga av sideskift</emph> ved å dobbeltklikke på prosentverdien på <emph>Statuslinja</emph> og velge en ny forstørrelse."
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilvalg</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
-#: printranges.xhp
+#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"printranges.xhp\n"
-"par_idN10836\n"
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id2926419\n"
"help.text"
-msgid "Edit the print range."
-msgstr "Endre utskriftsområdet."
+msgid "Cells are moved and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells are emptied, except if you move within the same rows on the same sheet."
+msgstr "Celler blir flyttet og forflytter cellene i målområdet til høyre eller ned. Kildecellene blir tømt unntatt når du flytter innen samme rad og ark."
-#: printranges.xhp
+#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"printranges.xhp\n"
-"par_idN10944\n"
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id4021423\n"
"help.text"
-msgid "To change the size of a print range, drag a border of the range to a new location."
-msgstr "Du kan endre størrelsen på et utskriftsområde ved å dra kantlinja til området til en ny plass."
+msgid "If you move within the same rows on the same sheet, the cells in the target area shift to the right, and then the whole row shifts to fill the source area."
+msgstr "Hvis du flytter innen samme rad og ark, flyttes cellene i målområdet til høyre, og så flyttes hele raden for å fylle kildeområdet."
-#: printranges.xhp
+#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"printranges.xhp\n"
-"par_id3151075\n"
-"12\n"
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
"help.text"
-msgid "To delete a manual page break that is contained in a print range, drag the border of the page break outside of the print range."
-msgstr "Du kan fjerne et manuelt sideskift som finnes i utskriftsområdet, ved å dra kantlinja til sideskiftet utenfor utskriftsområdet."
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> keys"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilvalg + Kommando</caseinline><defaultinline>Alt + Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift"
-#: printranges.xhp
+#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"printranges.xhp\n"
-"par_idN10948\n"
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id2785119\n"
"help.text"
-msgid "To clear a print range, drag a border of the range onto the opposite border of the range."
-msgstr "Du kan fjerne et utskriftsområde ved å dra kantlinja til området til den motsatte kantlinja til området."
+msgid "Cells are copied and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are."
+msgstr "Cellene blir kopiert og flytter cellene i målområdet til høyre eller ned. Kildecellene forblir som de er."
-#: printranges.xhp
+#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"printranges.xhp\n"
-"par_idN10862\n"
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id584124\n"
"help.text"
-msgid "To exit the <emph>Page Break Preview</emph>, choose <emph>View - Normal</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Vis → Normal</emph> for å lukke <emph>forhåndsvisninga av sideskift</emph>."
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilvalg + Kommando</caseinline><defaultinline>Alt + Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift"
-#: printranges.xhp
+#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"printranges.xhp\n"
-"par_idN109CF\n"
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id5590990\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Editing Print Ranges</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Endre utskriftsområder</link>"
+msgid "Links to the source cells are inserted and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are."
+msgstr "Lenker til kildecellene blir satt inn, og cellene i målområdet blir flyttet til høyre eller ned. Målområdet forblir som det er."
-#: borders.xhp
+#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
+"multi_tables.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "User Defined Borders in Cells"
-msgstr "Selvvalgte kantlinjer i celler"
+msgid "Navigating Through Sheets Tabs"
+msgstr "Navigere gjennom fanene til ark"
-#: borders.xhp
+#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"bm_id3457441\n"
+"multi_tables.xhp\n"
+"bm_id3150769\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells;borders</bookmark_value> <bookmark_value>line arrangements with cells</bookmark_value> <bookmark_value>borders;cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>sheets; showing multiple</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs;using</bookmark_value><bookmark_value>views;multiple sheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ark; vise flere</bookmark_value><bookmark_value>faner</bookmark_value><bookmark_value>visninger; flere ark</bookmark_value>"
-#: borders.xhp
+#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"hd_id4544816\n"
+"multi_tables.xhp\n"
+"hd_id3150769\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">User Defined Borders in Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">Selvvalgte kantlinjer i celler</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\" name=\"Navigating Through Sheet Tabs\">Navigating Through Sheet Tabs</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\" name=\"Navigating Through Sheet Tabs\">Navigere gjennom fanene til ark</link> </variable>"
-#: borders.xhp
+#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id2320017\n"
+"multi_tables.xhp\n"
+"par_id3153771\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "You can apply a variety of different lines to selected cells."
-msgstr "Du kan bruke flere forskjellige linjer i de valgte cellene."
+msgid "By default $[officename] displays three sheets \"Sheet1\" to \"Sheet3\", in each new spreadsheet. You can switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs at the bottom of the screen."
+msgstr "Som standard viser $[officename] tre ark «Ark1» til «Ark3» i hvert nye regneark. Du kan bytte mellom ark i regnearket med fanene nederst i vinduet."
-#: borders.xhp
+#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id8055665\n"
+"multi_tables.xhp\n"
+"par_idN106AF\n"
"help.text"
-msgid "Select the cell or a block of cells."
-msgstr "Velg en eller flere celler."
+msgid "<image id=\"img_id4829822\" src=\"res/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Sheet Tabs</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id4829822\" src=\"res/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Faner for ark</alt></image>"
-#: borders.xhp
+#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id9181188\n"
+"multi_tables.xhp\n"
+"par_id3153144\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item>."
-msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Format → Celler</item>."
+msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ikon</alt></image>"
-#: borders.xhp
+#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id9947508\n"
+"multi_tables.xhp\n"
+"par_id3147396\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "In the dialog, click the <emph>Borders</emph> tab."
-msgstr ""
+msgid "Use the navigation buttons to display all the sheets belonging to your document. Clicking the button on the far left or the far right displays, respectively, the first or last sheet tab. The middle buttons allow the user to scroll forward and backward through all sheet tabs. To display the sheet itself click on the sheet tab."
+msgstr "Bruk navigeringsknappene for å vise arkene i dokumentet. Trykk på knappen helt til venstre eller helt til høyre for å vise det første eller siste arkets fane. Knappene i midten lar deg rulle framover eller bakover gjennom alle fanene."
-#: borders.xhp
+#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id7907956\n"
+"multi_tables.xhp\n"
+"par_id3149379\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Choose the border options you want to apply and click OK."
+msgid "If there is insufficient space to display all the sheet tabs, you can increase it by pointing to the separator between the scrollbar and the sheet tabs, pressing the mouse button and, keeping the mouse button pressed, dragging to the right. In doing so you will be sharing the available space between the sheet tabs and horizontal scrollbar."
+msgstr "Hvis det ikke er nok plass til å vise alle arkenes faner, kan du gjøre den større ved å trykke og dra skillet mellom rullefeltet og fanene til høyre. Plassen blir delt mellom det vannrette rullefeltet og fanene."
+
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Applying Multiple Operations"
+msgstr "Utføre flere operasjoner"
+
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"bm_id3147559\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>multiple operations</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;two variables</bookmark_value><bookmark_value>tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>data tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>cross-classified tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>flere operasjoner</bookmark_value><bookmark_value>hva-om-operasjoner</bookmark_value><bookmark_value>tabeller; flere operasjoner</bookmark_value><bookmark_value>datatabeller; flere operasjoner</bookmark_value><bookmark_value>kryssklassifiserte tabeller</bookmark_value>"
+
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"hd_id3147559\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\" name=\"Applying Multiple Operations\">Applying Multiple Operations</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\" name=\"Applying Multiple Operations\">Utføre flere operasjoner</link></variable>"
+
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"hd_id3145171\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Multiple Operations in Columns or Rows"
+msgstr "Flere operasjoner i kolonner eller rader"
+
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id4123966\n"
+"help.text"
+msgid "The <item type=\"menuitem\">Data - Multiple Operations</item> command provides a planning tool for \"what if\" questions. In your spreadsheet, you enter a formula to calculate a result from values that are stored in other cells. Then, you set up a cell range where you enter some fixed values, and the Multiple Operations command will calculate the results depending on the formula."
msgstr ""
-#: borders.xhp
+#: multioperation.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id1342204\n"
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "The options in the <emph>Line arrangement</emph> area can be used to apply multiple border styles."
+msgid "In the <emph>Formulas</emph> field, enter the cell reference to the formula that applies to the data range. In the <emph>Column input cell/Row input cell</emph> field, enter the cell reference to the corresponding cell that is part of the formula. This can be explained best by examples:"
msgstr ""
-#: borders.xhp
+#: multioperation.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"hd_id4454481\n"
+"multioperation.xhp\n"
+"hd_id3159153\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Selection of cells"
-msgstr "Celleutvalg"
+msgid "Examples"
+msgstr "Eksempler"
-#: borders.xhp
+#: multioperation.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id7251503\n"
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3153189\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Depending on the selection of cells, the area looks different."
-msgstr "Hvordan området ser ut er avhengig av hvilke celler som er merket."
+msgid "You produce toys which you sell for $10 each. Each toy costs $2 to make, in addition to which you have fixed costs of $10,000 per year. How much profit will you make in a year if you sell a particular number of toys?"
+msgstr "Du produserer leketøy som du vil selge for 100 kr stykket. Hvert leketøy koster 20 kr å lage. I tillegg har du faste utgifter på 100 000 kr i året. Hvor mye overskudd får du om du selger et bestemt antall leker?"
-#: borders.xhp
+#: multioperation.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id8716696\n"
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id6478774\n"
"help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Merket område"
+msgid "<image id=\"img_id1621753\" src=\"res/helpimg/what-if.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id1621753\">what-if sheet area</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id1621753\" src=\"res/helpimg/what-if.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id1621753\">hva-om arkområde</alt></image>"
-#: borders.xhp
+#: multioperation.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id4677877\n"
+"multioperation.xhp\n"
+"hd_id3145239\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "Line arrangement area"
-msgstr "Linjeoppsett-området"
+msgid "Calculating With One Formula and One Variable"
+msgstr "Beregne med én formel og én variabel"
-#: borders.xhp
+#: multioperation.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id807824\n"
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3146888\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "One cell"
-msgstr "En celle"
+msgid "To calculate the profit, first enter any number as the quantity (items sold) - in this example 2000. The profit is found from the formula Profit=Quantity * (Selling price - Direct costs) - Fixed costs. Enter this formula in B5."
+msgstr "Hvis du skal beregne overskuddet, skriver du inn et vilkårlig antall for solgte enheter – 2000 i dette eksemplet. Overskuddet beregnes med formelen: Overskudd=Antall * (Salgspris - Produksjonskostnader) - Faste utgifter. Skriv inn formelen i B5."
-#: borders.xhp
+#: multioperation.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id8473464\n"
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3157875\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id1737113\" src=\"res/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">borders with one cell selected</alt></image>"
-msgstr ""
+msgid "In column D enter given annual sales, one below the other; for example, 500 to 5000, in steps of 500."
+msgstr "I kolonne D skriver du inn årlige salg, en nedenfor den andre, for eksempel 500 til 5000 med steg på 500."
-#: borders.xhp
+#: multioperation.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id3509933\n"
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3159115\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "Cells in a column"
-msgstr "Celler i en kolonne"
+msgid "Select the range D2:E11, and thus the values in column D and the empty cells alongside in column E."
+msgstr "Velg området D2:E11, altså verdiene i kolonne D og de tomme cellene ved siden av i kolonne E."
-#: borders.xhp
+#: multioperation.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id6635639\n"
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3149723\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id1680959\" src=\"res/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1680959\">borders with a column selected</alt></image>"
-msgstr ""
+msgid "Choose <emph>Data - Multiple operations</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Data → Flere operasjoner</emph>."
-#: borders.xhp
+#: multioperation.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id8073366\n"
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3149149\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "Cells in a row"
-msgstr "Celler i en rad"
+msgid "With the cursor in the <emph>Formulas </emph>field, click cell B5."
+msgstr "Trykk på celle B5 når markøren står i feltet <emph>Formler</emph>."
-#: borders.xhp
+#: multioperation.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id6054567\n"
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3149355\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id9623096\" src=\"res/helpimg/border_ca_3.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id9623096\">borders with a row selected</alt></image>"
-msgstr ""
+msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click cell B4. This means that B4, the quantity, is the variable in the formula, which is replaced by the selected column values."
+msgstr "Plasser markøren i feltet <emph>Kolonnecelle for inndata</emph> og trykk på celle B4. Dette betyr at B4, antallet, er variabelen i formelen som byttes ut med kolonneverdiene."
-#: borders.xhp
+#: multioperation.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id466322\n"
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3149009\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "Cells in a block of 2x2 or more"
-msgstr "Celler i et område på 2×2 eller mer"
+msgid "Close the dialog with <emph>OK</emph>. You see the profits for the different quantities in column E."
+msgstr "Lukk vinduet ved å trykke på <emph>OK</emph>. Du får se overskuddet for de forskjellige salgstallene i kolonne E."
-#: borders.xhp
+#: multioperation.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id4511551\n"
+"multioperation.xhp\n"
+"hd_id3148725\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id8139591\" src=\"res/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">borders with a block selected</alt></image>"
-msgstr ""
+msgid "Calculating with Several Formulas Simultaneously"
+msgstr "Beregne med flere formler samtidig"
-#: borders.xhp
+#: multioperation.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id5383465\n"
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3146880\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "You cannot apply borders to multiple selections."
-msgstr "Kan ikke sette inn kantlinjer på flermerking."
+msgid "Delete column E."
+msgstr "Slett kolonne E."
-#: borders.xhp
+#: multioperation.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"hd_id7790154\n"
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3154675\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgid "Enter the following formula in C5: = B5 / B4. You are now calculating the annual profit per item sold."
+msgstr "Sett inn følgende formel i C5: «=B5/B4». Nå beregner du årlig overskudd per solgte enhet."
-#: borders.xhp
+#: multioperation.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id2918485\n"
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3148885\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "Click one of the <emph>Default</emph> icons to set or reset multiple borders."
+msgid "Select the range D2:F11, thus three columns."
+msgstr "Velg området D2:F11, altså tre kolonner."
+
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3147474\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Data → Flere operasjoner</emph>."
+
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3154846\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, select cells B5 thru C5."
+msgstr "Velg cellene B5:C5 når markøren står i feltet <emph>Formler</emph>."
+
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3153931\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click cell B4."
+msgstr "Plasser markøren i feltet <emph>Kolonnecelle for inndata</emph> og trykk på celle B4."
+
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3150862\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Close the dialog with <emph>OK</emph>. You will now see the profits in column E and the annual profit per item in column F."
+msgstr "Lukk vinduet ved å trykke på <emph>OK</emph>. Du får nå se overskuddet i kolonne E og årlig overskudd per enhet i kolonne F."
+
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"hd_id3146139\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Multiple Operations Across Rows and Columns"
+msgstr "Flere operasjon på tvers av rader og kolonner"
+
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3148584\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> allows you to carry out joint multiple operations for columns and rows in so-called cross-tables. The formula cell has to refer to both the data range arranged in rows and the one arranged in columns. Select the range defined by both data ranges and call the multiple operation dialog. Enter the reference to the formula in the <emph>Formulas</emph> field. The <emph>Row input cell</emph> and the <emph>Column input cell</emph> fields are used to enter the reference to the corresponding cells of the formula."
msgstr ""
-#: borders.xhp
+#: multioperation.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id1836909\n"
+"multioperation.xhp\n"
+"hd_id3149949\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared."
-msgstr "De tynne, grå linjene på bildene på ikonene viser hvilket kantlinjer som blir fjernet."
+msgid "Calculating with Two Variables"
+msgstr "Beregne med to variabler"
-#: borders.xhp
+#: multioperation.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id5212561\n"
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3154808\n"
+"58\n"
"help.text"
-msgid "The dark lines inside an icon show the lines that will be set using the selected line style and color."
-msgstr "De mørke linjene på bildene på ikonene viser hvilke kantlinjer som blir laget, med den valgte linjestilen og -fargen."
+msgid "Consider columns A and B of the sample table above. You now want to vary not just the quantity produced annually, but also the selling price, and you are interested in the profit in each case."
+msgstr "Se på eksemplet ovenfor. Nå vil du ikke bare bruke forskjellige tall for antallet, men også for salgsprisen, og du vil vite overskuddet i hvert tilfelle."
-#: borders.xhp
+#: multioperation.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id4818872\n"
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3149731\n"
+"59\n"
"help.text"
-msgid "The thick gray lines inside an icon show the lines that will not be changed."
-msgstr "De tykke, grå linjene på bildene på ikonene viser hvilke linjer som ikke blir endret."
+msgid "Expand the table shown above. D2 thru D11 contain the numbers 500, 1000 and so on, up to 5000. In E1 through H1 enter the numbers 8, 10, 15 and 20."
+msgstr "Utvid tabellen ovenfor. D2 til D11 inneholder tallene 500, 1000 og så videre opp til 5000. I E1 til H1 skriv inn tallene 80, 100, 150 og 200."
-#: borders.xhp
+#: multioperation.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"hd_id8989226\n"
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3152810\n"
+"95\n"
"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
+msgid "Select the range D1:H11."
+msgstr "Velg området D1:H11."
-#: borders.xhp
+#: multioperation.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id622577\n"
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3153620\n"
+"96\n"
"help.text"
-msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
+msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Data → Flere operasjoner</emph>."
+
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3149981\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, click cell B5."
+msgstr "Trykk på celle B5 når markøren står i feltet <emph>Formler</emph>."
+
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "Set the cursor in the <emph>Row input cell</emph> field and click cell B1. This means that B1, the selling price, is the horizontally entered variable (with the values 8, 10, 15 and 20)."
+msgstr "Plasser markøren i feltet <emph>Radcelle for inndata</emph> og trykk på celle B1. Dette betyr at B1, salgsprisen, er de vannrett ordnede verdiene (80, 100, 150 og 200)."
+
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3154049\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click in B4. This means that B4, the quantity, is the vertically entered variable."
+msgstr "Plasser markøren i feltet <emph>Kolonnecelle for inndata</emph> og trykk på B4. Dette betyr at B4, salgstallet, er de loddrett ordnede verdiene."
+
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3149141\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "Close the dialog with OK. You see the profits for the different selling prices in the range E2:H11."
+msgstr "Lukk vinduet ved å trykke på <emph>OK</emph>. Du får se overskuddet for de forskjellige salgsprisene i området E2:H11."
+
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3155104\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple operations\">Multiple operations</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple operations\">Flere operasjoner</link>"
+
+#: multitables.xhp
+msgctxt ""
+"multitables.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Applying Multiple Sheets"
+msgstr "Bruke flere ark"
+
+#: multitables.xhp
+msgctxt ""
+"multitables.xhp\n"
+"bm_id3154759\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value> <bookmark_value>appending sheets</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: borders.xhp
+#: multitables.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id8119754\n"
+"multitables.xhp\n"
+"hd_id3154759\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id7261268\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">default icon row of Borders tab page</alt></image>"
+msgid "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\" name=\"Applying Multiple Sheets\">Applying Multiple Sheets</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">Kopiere til flere ark</link> </variable>"
+
+#: multitables.xhp
+msgctxt ""
+"multitables.xhp\n"
+"hd_id3148576\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting a Sheet"
+msgstr "Sette inn et ark"
+
+#: multitables.xhp
+msgctxt ""
+"multitables.xhp\n"
+"par_id3154731\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Sheet</item> to insert a new sheet or an existing sheet from another file."
+msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Sett inn → Ark</item> for å sette inn et nytt ark eller et ark som finnes i en annen fil."
+
+#: multitables.xhp
+msgctxt ""
+"multitables.xhp\n"
+"par_id05092009140203598\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog box where you can assign macros to sheet events.</ahelp>"
msgstr ""
-#: borders.xhp
+#: multitables.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id8964201\n"
+"multitables.xhp\n"
+"par_id05092009140203523\n"
"help.text"
-msgid "Click the left icon to clear all lines. This removes all outer borders, all inner lines, and all diagonal lines."
-msgstr "Trykk på ikonet helt til venstre for å fjerne alle linjer. Dette fjerner alle ytre kantlinjer, alle indre og diagonale linjer."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a window where you can assign a color to the sheet tab.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: borders.xhp
+#: multitables.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id6048463\n"
+"multitables.xhp\n"
+"par_id050920091402035\n"
"help.text"
-msgid "Click the second icon from the left to set an outer border and to remove all other lines."
-msgstr "Trykk på det andre ikonet fra venstre for å lage en ytre kantlinje og fjerne alle andre linjer."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to select all sheets in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Trykk for å velge alle arkene i dokumentet.</ahelp>"
-#: borders.xhp
+#: multitables.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id1495406\n"
+"multitables.xhp\n"
+"par_id0509200914020391\n"
"help.text"
-msgid "Click the rightmost icon to set an outer border. The inner lines are not changed, except the diagonal lines, which will be removed."
-msgstr "Trykk på ikonet helt til høyre for å lage en ytre kantlinje. De indre linjene blir ikke endret, men diagonale linjer blir fjernet."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to deselect all sheets in the document, except the current sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Trykk for å velge alle arkene i dokumentet.</ahelp>"
-#: borders.xhp
+#: multitables.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id9269386\n"
+"multitables.xhp\n"
+"hd_id3154491\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Now you can continue to see which lines the other icons will set or remove."
-msgstr "Nå kan du fortsette for å se hvilke linjer de andre ikonene vil lage eller fjerne."
+msgid "Selecting Multiple Sheets"
+msgstr "Velge flere ark"
-#: borders.xhp
+#: multitables.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"hd_id3593554\n"
+"multitables.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "User Defined Settings"
+msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> you can select multiple sheets."
msgstr ""
-#: borders.xhp
+#: multitables.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id4018066\n"
+"multitables.xhp\n"
+"par_idN106B7\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>User defined</emph> area, you can click to set or remove individual lines. The preview shows lines in three different states."
+msgid "You can use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard."
msgstr ""
-#: borders.xhp
+#: multitables.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id8004699\n"
+"multitables.xhp\n"
+"hd_id3155600\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Repeatedly click an edge or a corner to switch through the three different states."
-msgstr "Trykk flere ganger på en kant eller et hjørne for å skifte mellom de tre ulike formene."
+msgid "Undoing a Selection"
+msgstr "Fjerne et ark fra utvalget"
-#: borders.xhp
+#: multitables.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id8037659\n"
+"multitables.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Line types"
-msgstr "Linjetyper"
+msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
+msgstr ""
-#: borders.xhp
+#: multitables.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id2305978\n"
+"multitables.xhp\n"
+"hd_id3156382\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Image"
-msgstr "Bilde"
+msgid "Calculating Across Multiple Sheets"
+msgstr "Beregne på tvers av flere ark"
-#: borders.xhp
+#: multitables.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id8716086\n"
+"multitables.xhp\n"
+"par_id3155333\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "Beskrivelse"
+msgid "You can refer to a range of sheets in a formula by specifying the first and last sheet of the range, for example, <item type=\"literal\">=SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1) </item>sums up all A1 cells on Sheet1 through Sheet3."
+msgstr "Du kan referere til et arkområde i en formel ved å angi det første og siste arket i området, for eksempel summerer <item type=\"literal\">=SUMMER(Ark1.A1:Ark3.A1) </item> opp alle A1-celler i arkene Ark1 til Ark3."
-#: borders.xhp
+#: note_insert.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id3978087\n"
+"note_insert.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "A black line"
-msgstr "En svart linje"
+msgid "Inserting and Editing Comments"
+msgstr ""
-#: borders.xhp
+#: note_insert.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id4065065\n"
+"note_insert.xhp\n"
+"bm_id3153968\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id9379863\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9379863\">solid line for user defined border</alt></image>"
+msgid "<bookmark_value>comments; on cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;comments</bookmark_value> <bookmark_value>remarks on cells</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; comments</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: borders.xhp
+#: note_insert.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id6987823\n"
+"note_insert.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style."
-msgstr "En svart linje lager den tilsvarende linja på de merkede cellene. Linja blir vist som en stiplet linje når du bruker linjestilen 0,05 pt. Doble linjer blir vist når du bruker en dobbel linjestil."
+msgid "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing Comments\">Inserting and Editing Comments</link></variable>"
+msgstr ""
-#: borders.xhp
+#: note_insert.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id1209143\n"
+"note_insert.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "A gray line"
-msgstr "En grå linje"
+msgid "You can assign a comment to each cell by choosing <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Insert - Comment</emph></link>. The comment is indicated by a small red square, the comment indicator, in the cell."
+msgstr ""
-#: borders.xhp
+#: note_insert.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id6653340\n"
+"note_insert.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id6972563\" src=\"res/helpimg/border_ca_gray.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id6972563\">gray line for user defined border</alt></image>"
+msgid "The comment is visible whenever the mouse pointer is over the cell, provided you have activated <emph>Help - Tips</emph> or - <emph>Extended Tips</emph>."
msgstr ""
-#: borders.xhp
+#: note_insert.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id2278817\n"
+"note_insert.xhp\n"
+"par_id3148575\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "A gray line is shown when the corresponding line of the selected cells will not be changed. No line will be set or removed at this position."
-msgstr "En grå linje blir vist når den tilsvarende linja på de merkede cellene ikke blir endret. Ingen linjer blir laget eller fjernet i slike tilfeller."
+msgid "When you select the cell, you can choose <emph>Show Comment</emph> from the context menu of the cell. Doing so keeps the comment visible until you deactivate the <emph>Show Comment</emph> command from the same context menu."
+msgstr ""
-#: borders.xhp
+#: note_insert.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id5374919\n"
+"note_insert.xhp\n"
+"par_id3149958\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "A white line"
-msgstr "En hvit linje"
+msgid "To edit a permanently visible comment, just click in it. If you delete the entire text of the comment, the comment itself is deleted."
+msgstr ""
-#: borders.xhp
+#: note_insert.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id52491\n"
+"note_insert.xhp\n"
+"par_idN10699\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3801080\" src=\"res/helpimg/border_ca_white.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id3801080\">white line for user defined border</alt></image>"
+msgid "Move or resize each comment as you like."
msgstr ""
-#: borders.xhp
+#: note_insert.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id372325\n"
+"note_insert.xhp\n"
+"par_idN1069D\n"
"help.text"
-msgid "A white line is shown when the corresponding line of the selected cells will be removed."
-msgstr "En hvit linje blir vist når den tilsvarende linja på de merkede cellene blir fjernet."
+msgid "Format each comment by specifying background color, transparency, border style, and text alignment. Choose the commands from the context menu of the comment."
+msgstr ""
-#: borders.xhp
+#: note_insert.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"hd_id7282937\n"
+"note_insert.xhp\n"
+"par_id3144764\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
+msgid "To show or hide the comment indicator, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and mark or unmark the <emph>Comment indicator</emph> check box."
+msgstr ""
-#: borders.xhp
+#: note_insert.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id4230780\n"
+"note_insert.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "Select a single cell, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
+msgid "To display a help tip for a selected cell, use <emph>Data - Validity - Input Help</emph>."
+msgstr "Du kan vise tipstekst for en valgt celle ved hjelp av <emph>Data → Gyldighet → Hjelp om inndata</emph>."
+
+#: note_insert.xhp
+msgctxt ""
+"note_insert.xhp\n"
+"par_id3153707\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\">Insert - Comment</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">Fil → Åpne</link>"
+
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Converting Text to Numbers"
+msgstr "Gjøre om tekst til numre"
+
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"bm_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formats; text as numbers</bookmark_value> <bookmark_value>time format conversion</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;conversion</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text, into numbers</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: borders.xhp
+#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id1712393\n"
+"numbers_text.xhp\n"
+"hd_id0908200901265171\n"
"help.text"
-msgid "Click the lower edge to set a very thin line as a lower border. All other lines will be removed from the cell."
-msgstr "Trykk på den nedre kanten for å lage en svært tynn, nedre kantlinje. Alle andre linjer blir fjernet fra cellen."
+msgid "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\" name=\"Converting Text to Numbers\">Converting Text to Numbers</link></variable>"
+msgstr ""
-#: borders.xhp
+#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id5149693\n"
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265127\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id9467452\" src=\"res/helpimg/border_ca_6.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9467452\">setting a thin lower border</alt></image>"
+msgid "Calc converts text inside cells to the respective numeric values if an unambiguous conversion is possible. If no conversion is possible, Calc returns a #VALUE! error."
msgstr ""
-#: borders.xhp
+#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id5759453\n"
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265196\n"
"help.text"
-msgid "Choose a thicker line style and click the lower edge. This sets a thicker line as a lower border."
-msgstr "Velg en tykkere linjestil og trykk på den nedre kanten. Dette lager en tykkere nedre kantlinje."
+msgid "Only integer numbers including exponent are converted, and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Anything else, like fractional numbers with decimal separators or dates other than ISO 8601, is not converted, as the text string would be locale dependent. Leading and trailing blanks are ignored."
+msgstr ""
-#: borders.xhp
+#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id6342051\n"
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265220\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id7431562\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id7431562\">setting a thick line as a border</alt></image>"
+msgid "The following ISO 8601 formats are converted:"
+msgstr "De følgende ISO 8601 formatene blir konvertert:"
+
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265288\n"
+"help.text"
+msgid "CCYY-MM-DD"
msgstr ""
-#: borders.xhp
+#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id5775322\n"
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265267\n"
"help.text"
-msgid "Click the second <emph>Default</emph> icon from the left to set all four borders. Then repeatedly click the lower edge until a white line is shown. This removes the lower border."
+msgid "CCYY-MM-DDThh:mm"
msgstr ""
-#: borders.xhp
+#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id2882778\n"
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265248\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id8155766.00000001\" src=\"res/helpimg/border_ca_8.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id8155766.00000001\">removing lower border</alt></image>"
+msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss"
msgstr ""
-#: borders.xhp
+#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id8102053\n"
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265374\n"
"help.text"
-msgid "You can combine several line types and styles. The last image shows how to set thick outer borders (the thick black lines), while any diagonal lines inside the cell will not be touched (gray lines)."
-msgstr "Du kan kombinere flere typer linjer og linjestiler. Det siste bildet viser hvordan du kan lage tykke ytre kantlinjer (de tykke, svarte linjene), mens diagonale linjer inne i cellen ikke endres (grå linjer)."
+msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s"
+msgstr ""
-#: borders.xhp
+#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id2102420\n"
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265327\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id5380718\" src=\"res/helpimg/border_ca_9.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id5380718\">advanced example for cell borders</alt></image>"
+msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s"
msgstr ""
-#: userdefined_function.xhp
+#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
-"userdefined_function.xhp\n"
-"tit\n"
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265399\n"
"help.text"
-msgid "User-Defined Functions"
-msgstr "Selvlagde funksjoner"
+msgid "hh:mm"
+msgstr "hh:mm"
-#: userdefined_function.xhp
+#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
-"userdefined_function.xhp\n"
-"bm_id3155411\n"
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265347\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>functions; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE for user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>programming;functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funksjoner;selvlagde</bookmark_value><bookmark_value>selvlagde funksjoner</bookmark_value><bookmark_value>Basic-utviklignsmiljø for selvlagde funksjoner</bookmark_value><bookmark_value>utviklingsmiljø; Basic-utviklingsmiljø</bookmark_value><bookmark_value>programmere;funksjoner</bookmark_value>"
+msgid "hh:mm:ss"
+msgstr "hh:mm:ss"
-#: userdefined_function.xhp
+#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
-"userdefined_function.xhp\n"
-"hd_id3155411\n"
-"1\n"
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265349\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"Defining Functions Yourself\">User-Defined Functions</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"Defining Functions Yourself\">Selvlagde funksjoner</link></variable>"
+msgid "hh:mm:ss,s"
+msgstr "hh:mm:ss,s"
-#: userdefined_function.xhp
+#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
-"userdefined_function.xhp\n"
-"par_id3153969\n"
-"2\n"
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265342\n"
"help.text"
-msgid "You can apply user-defined functions in $[officename] Calc in the following ways:"
-msgstr "Du kan bruke selvlagde funksjoner i $[officename] Calc på de følgende måtene:"
+msgid "hh:mm:ss.s"
+msgstr "hh:mm:ss.s"
-#: userdefined_function.xhp
+#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
-"userdefined_function.xhp\n"
-"par_id3145366\n"
-"4\n"
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265491\n"
"help.text"
-msgid "You can define your own functions using the Basic-IDE. This method requires a basic knowledge of programming."
-msgstr "You kan lage dine egne funksjoner i Basic. Dette krever grunnleggende programmeringskunnskaper."
+msgid "The century code CC may not be omitted. Instead of the T date and time separator, exactly one space character may be used."
+msgstr ""
-#: userdefined_function.xhp
+#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
-"userdefined_function.xhp\n"
-"par_id3153768\n"
-"3\n"
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265467\n"
"help.text"
-msgid "You can program functions as <link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"add-ins\">add-ins</link>. This method requires an advanced knowledge of programming."
-msgstr "Du kan programmere funksjoner som <link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"add-ins\">tillegg</link>. Dette krever avanserte programmeringskunnskaper."
+msgid "If a date is given, it must be a valid Gregorian calendar date. In this case the optional time must be in the range 00:00 to 23:59:59.99999..."
+msgstr ""
-#: userdefined_function.xhp
+#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
-"userdefined_function.xhp\n"
-"hd_id3149260\n"
-"6\n"
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265420\n"
"help.text"
-msgid "Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic"
-msgstr "Lage en funksjon med %PRODUCTNAME Basic"
+msgid "If only a time string is given, it may have an hours value of more than 24, while minutes and seconds can have a maximum value of 59."
+msgstr ""
-#: userdefined_function.xhp
+#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
-"userdefined_function.xhp\n"
-"par_id3148456\n"
-"7\n"
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265448\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item>."
-msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Verktøy → Makroer → Organiser makroer → %PRODUCTNAME Basic</item>."
+msgid "The conversion is done for single arguments only, as in =A1+A2, or =\"1E2\"+1. Cell range arguments are not affected, so SUM(A1:A2) differs from A1+A2 if at least one of the two cells contain a convertible string."
+msgstr ""
-#: userdefined_function.xhp
+#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
-"userdefined_function.xhp\n"
-"par_id3154510\n"
-"8\n"
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id090820090126540\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Edit</emph> button. You will now see the Basic IDE."
-msgstr "Velg <emph>Rediger</emph>. Du får nå opp Basic-utviklingsmiljøet."
+msgid "Strings inside formulas are also converted, such as in =\"1999-11-22\"+42, which returns the date 42 days after November 22nd, 1999. Calculations involving localized dates as strings inside the formula return an error. For example, the localized date string \"11/22/1999\" or \"22.11.1999\" cannot be used for the automatic conversion."
+msgstr ""
-#: userdefined_function.xhp
+#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
-"userdefined_function.xhp\n"
-"par_id3150327\n"
-"9\n"
+"numbers_text.xhp\n"
+"hd_id1005200903485368\n"
"help.text"
-msgid "Enter the function code. In this example, we define a <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> function that calculates the volume of a rectangular solid with side lengths <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> and <item type=\"literal\">c</item>:"
-msgstr "Skriv inn funksjonskoden. I dette eksemplet lager vi en <item type=\"literal\">VOLUM(a; b; c)</item>-funksjon som beregner volumet til et rektangulært legeme med lengde<item type=\"literal\">a</item>, bredde <item type=\"literal\">b</item> og høyde <item type=\"literal\">c</item>:"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempler"
-#: userdefined_function.xhp
+#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
-"userdefined_function.xhp\n"
-"par_id3155443\n"
-"10\n"
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id1005200903485359\n"
"help.text"
-msgid "Close the Basic-IDE window."
-msgstr "Lukk Basic-utviklingsmiljøet."
+msgid "In A1 enter the text <item type=\"literal\">'1e2</item> (which is converted to the number 100 internally)."
+msgstr ""
-#: userdefined_function.xhp
+#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
-"userdefined_function.xhp\n"
-"par_id3150043\n"
-"11\n"
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id1005200903485341\n"
"help.text"
-msgid "Your function is automatically saved in the default module and is now available. If you apply the function in a Calc document that is to be used on another computer, you can copy the function to the Calc document as described in the next section."
-msgstr "Funksjonen blir automatisk lagret i standard-modulen og er nå tilgjengelig. Hvis du bruker funksjonen i et Calc-dokument som skal brukes på en annen datamaskin, kan du kopiere funksjonen til Calc-dokumentet som beskrevet i neste del."
+msgid "In A2 enter <item type=\"literal\">=A1+1</item> (which correctly results in 101)."
+msgstr ""
-#: userdefined_function.xhp
+#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
-"userdefined_function.xhp\n"
-"hd_id3147340\n"
-"18\n"
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265544\n"
"help.text"
-msgid "Copying a Function To a Document"
-msgstr "Kopiere en funksjon til et dokument"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format → Celler → Tall</link>"
-#: userdefined_function.xhp
+#: print_details.xhp
msgctxt ""
-"userdefined_function.xhp\n"
-"par_id3145232\n"
-"19\n"
+"print_details.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "In stage 2 of \"Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic\", in the <emph>Macro</emph> dialog you clicked on <emph>Edit </emph>. As the default, in the <emph>Macro from</emph> field the <emph>My Macros - Standard - Module1</emph> module is selected. The <emph>Standard</emph> library resides locally in your user directory."
-msgstr "I andre del av «Lage en funksjon med %PRODUCTNAME Basic» trykket du på <emph>Rediger</emph> i vinduet <emph>Makro</emph>. Som standard er modulen <emph>Mine makroer → Standard → Modul1</emph> valgt i <emph>Makro fra</emph>. Biblioteket <emph>Standard</emph> er lagret lokalt i brukermappa."
+msgid "Printing Sheet Details"
+msgstr "Skrive ut regneark"
-#: userdefined_function.xhp
+#: print_details.xhp
msgctxt ""
-"userdefined_function.xhp\n"
-"par_id3154022\n"
-"20\n"
+"print_details.xhp\n"
+"bm_id3154346\n"
"help.text"
-msgid "If you want to copy the user-defined function to a Calc document:"
-msgstr "Hvis du vil kopiere den selvlagde funksjonen til et Calc-dokument, gjøre følgende:"
+msgid "<bookmark_value>printing;sheet details</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing details</bookmark_value><bookmark_value>grids; printing sheet grids</bookmark_value><bookmark_value>formulas; printing, instead of results</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing</bookmark_value><bookmark_value>charts;printing</bookmark_value><bookmark_value>sheet grids; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; printing grids</bookmark_value><bookmark_value>borders; printing cells</bookmark_value><bookmark_value>zero values; printing</bookmark_value><bookmark_value>null values; printing</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;printing</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: userdefined_function.xhp
+#: print_details.xhp
msgctxt ""
-"userdefined_function.xhp\n"
-"par_id3150304\n"
-"21\n"
+"print_details.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item> ."
-msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Verktøy → Makroer → Organiser makroer → %PRODUCTNAME Basic</item> ."
+msgid "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\" name=\"Printing Sheet Details\">Printing Sheet Details</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\" name=\"Printing Sheet Details\">Skrive ut regneark</link></variable>"
-#: userdefined_function.xhp
+#: print_details.xhp
msgctxt ""
-"userdefined_function.xhp\n"
-"par_id3150086\n"
-"22\n"
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3153728\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Macro from</emph> field select <emph>My Macros - Standard - Module1</emph> and click <emph>Edit</emph>."
-msgstr "I feltet <emph>Makro fra</emph> velg <emph>Mine makroer → Standard → Modul1</emph> og trykk på <emph>Rediger</emph>."
+msgid "When printing a sheet you can select which details are to be printed:"
+msgstr "Når du skriver ut regneark kan du velge hva som skal skrives ut:"
-#: userdefined_function.xhp
+#: print_details.xhp
msgctxt ""
-"userdefined_function.xhp\n"
-"par_id3166430\n"
-"23\n"
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "In the Basic-IDE, select the source of your user-defined function and copy it to the clipboard."
-msgstr "I Basic-utviklingsmiljøet marker kildekoden til den selvlagde funksjonen og kopier den til utklippstavla."
+msgid "Row and column headers"
+msgstr "Rad- og kolonneoverskrifter"
-#: userdefined_function.xhp
+#: print_details.xhp
msgctxt ""
-"userdefined_function.xhp\n"
-"par_idN1081D\n"
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3154013\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Close the Basic-IDE."
-msgstr "Lukk Basic-utviklingsmiljøet."
+msgid "Sheet grid"
+msgstr "Arkrutenett"
-#: userdefined_function.xhp
+#: print_details.xhp
msgctxt ""
-"userdefined_function.xhp\n"
-"par_id3150517\n"
-"24\n"
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item> ."
-msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Verktøy → Makroer → Organiser makroer → %PRODUCTNAME Basic</item> ."
+msgid "Comments"
+msgstr "Merknader"
-#: userdefined_function.xhp
+#: print_details.xhp
msgctxt ""
-"userdefined_function.xhp\n"
-"par_id3145384\n"
-"25\n"
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Macro from</emph> field select <emph>(Name of the Calc document) - Standard - Module1</emph>. Click <emph>Edit</emph>."
-msgstr "I feltet <emph>Makro fra</emph> velg <emph>(Calc-dokumentets navn) → Standard → Module1</emph>. Velg <emph>Rediger</emph>."
+msgid "Objects and graphics"
+msgstr "Objekter og bilder"
-#: userdefined_function.xhp
+#: print_details.xhp
msgctxt ""
-"userdefined_function.xhp\n"
-"par_id3148699\n"
-"26\n"
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3154491\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Paste the clipboard contents in the Basic-IDE of the document."
-msgstr "Lim inn kildekoden i Basic-utviklingsmiljøet til dokumentet."
+msgid "Charts"
+msgstr "Diagrammer"
-#: userdefined_function.xhp
+#: print_details.xhp
msgctxt ""
-"userdefined_function.xhp\n"
-"hd_id3153305\n"
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3154731\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr "Tegneobjekter"
+
+#: print_details.xhp
+msgctxt ""
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3149400\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Formulas"
+msgstr "Formler"
+
+#: print_details.xhp
+msgctxt ""
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3150752\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "To choose the details proceed as follows:"
+msgstr "Du kan velge hva som skal skrives ut på følgende måte:"
+
+#: print_details.xhp
+msgctxt ""
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3145640\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Select the sheet you want to print."
+msgstr "Velg arket du vil skrive ut."
+
+#: print_details.xhp
+msgctxt ""
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3150042\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "Applying a User-defined Function in $[officename] Calc"
-msgstr "Bruke en selvlagd funksjon i $[officename] Calc"
+msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Format → Side</emph>."
-#: userdefined_function.xhp
+#: print_details.xhp
msgctxt ""
-"userdefined_function.xhp\n"
-"par_id3148869\n"
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3147340\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "Once you have defined the function <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> in the Basic-IDE, you can apply it the same way as the built-in functions of $[officename] Calc."
-msgstr "Når du har lagd funksjonen <item type=\"literal\">VOLUM(a; b; c)</item> i Basic-utviklingsmiljøet, kan du bruke det på samme måte som innebygde funksjoner i $[officename] Calc."
+msgid "The command is not visible if the sheet was opened with write protection on. In that case, click the <emph>Edit File </emph>icon on the <emph>Standard</emph> Bar."
+msgstr "Kommandoen er ikke tilgjengelig om arket ble åpnet som skrivebeskyttet. I så fall må du trykke på <emph>Rediger fil</emph> på <emph>Standard</emph>-linja."
-#: userdefined_function.xhp
+#: print_details.xhp
msgctxt ""
-"userdefined_function.xhp\n"
-"par_id3148606\n"
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3146916\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "Open a Calc document and enter numbers for the function parameters <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item>, and <item type=\"literal\">c</item> in cells A1, B1, and C1."
-msgstr "Åpne et Calc-dokument og skriv inn tall for funksjonsparametrene <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> og <item type=\"literal\">c</item> i cellene A1, B1 og C1."
+msgid "Select the <emph>Sheet</emph> tab. In the <emph>Print </emph>area mark the details to be printed and click OK."
+msgstr "Velg fanen <emph>Ark</emph>. Velg hva som skal skrives ut i området <emph>Utskrift</emph> og velg <emph>OK</emph>."
-#: userdefined_function.xhp
+#: print_details.xhp
msgctxt ""
-"userdefined_function.xhp\n"
-"par_id3156019\n"
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3145789\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "Set the cursor in another cell and enter the following:"
-msgstr "Plasser markøren i en annen celle og skriv inn følgende:"
+msgid "Print the document."
+msgstr "Skriv ut dokumentet."
-#: userdefined_function.xhp
+#: print_details.xhp
msgctxt ""
-"userdefined_function.xhp\n"
-"par_id3155264\n"
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3150345\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "=VOL(A1;B1;C1)"
-msgstr "=VOLUM(A1;B1;C1)"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">Vis → Forhåndsvisning av sideskift</link>"
-#: userdefined_function.xhp
+#: print_exact.xhp
msgctxt ""
-"userdefined_function.xhp\n"
-"par_id3146776\n"
-"17\n"
+"print_exact.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "The function is evaluated and you will see the result in the selected cell."
-msgstr "Funksjonen blir kjørt og du får se resultatet i den valgte cellen."
+msgid "Defining Number of Pages for Printing"
+msgstr "Angi antall sider som skal skrives ut"
-#: cellstyle_minusvalue.xhp
+#: print_exact.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
-"tit\n"
+"print_exact.xhp\n"
+"bm_id3153194\n"
"help.text"
-msgid "Highlighting Negative Numbers"
-msgstr "Utheve negative tall"
+msgid "<bookmark_value>printing; sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; spreadsheet preview</bookmark_value><bookmark_value>editing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>viewing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>previews;page breaks for printing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skrive ut;arktall</bookmark_value><bookmark_value>ark;skrive ut arktall</bookmark_value><bookmark_value>sideskift;forhåndsvisning av regneark</bookmark_value><bookmark_value>endre;utskriftsområder</bookmark_value><bookmark_value>vise;utskriftsområder</bookmark_value><bookmark_value>forhåndsvisninger;sideskift i utskrifter</bookmark_value>"
-#: cellstyle_minusvalue.xhp
+#: print_exact.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
-"bm_id3147434\n"
+"print_exact.xhp\n"
+"hd_id3153194\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; highlighting negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>colors;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;colors for negative numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"print_exact\"><link href=\"text/scalc/guide/print_exact.xhp\" name=\"Defining Number of Pages for Printing\">Defining Number of Pages for Printing</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"print_exact\"><link href=\"text/scalc/guide/print_exact.xhp\" name=\"Defining Number of Pages for Printing\">Angi antall sider som skal skrives ut</link></variable>"
-#: cellstyle_minusvalue.xhp
+#: print_exact.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
-"hd_id3147434\n"
-"31\n"
+"print_exact.xhp\n"
+"par_id3153771\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Highlighting Negative Numbers\">Highlighting Negative Numbers</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Highlighting Negative Numbers\">Utheve negative tall</link></variable>"
+msgid "If a sheet is too large for a single printed page, $[officename] Calc will print the current sheet evenly divided over several pages. Since the automatic page break does not always take place in the optimal position, you can define the page distribution yourself."
+msgstr "Hvis et ark et for stort til å skrives ut på en enkelt side, fordeler $[officename] Calc arket over flere sider. Siden automatisk sideskift ikke alltid skjer på den beste plassen, kan du angi sidefordelinga selv."
-#: cellstyle_minusvalue.xhp
+#: print_exact.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
-"par_id3153878\n"
-"33\n"
+"print_exact.xhp\n"
+"par_id3159155\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "You can format cells with a number format that highlights negative numbers in red. Alternatively, you can define your own number format in which negative numbers are highlighted in other colors."
-msgstr "Du kan formatere celler med et tallformat som uthever negative tall i rødt. Du kan også angi ditt eget tallformat som uthever negative tall i andre farger."
+msgid "Go to the sheet to be printed."
+msgstr "Åpne arket du skal skrive ut."
-#: cellstyle_minusvalue.xhp
+#: print_exact.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
-"par_id3155600\n"
-"34\n"
+"print_exact.xhp\n"
+"par_id3150012\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Select the cells and choose <emph>Format - Cells</emph>."
-msgstr ""
+msgid "Choose <emph>View - Page Break Preview</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Vis → Forhåndsvisning av sideskift</emph>."
-#: cellstyle_minusvalue.xhp
+#: print_exact.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
-"par_id3146969\n"
-"35\n"
+"print_exact.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab, select a number format and mark <emph>Negative numbers red</emph> check box. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgid "You will see the automatic distribution of the sheet across the print pages. The automatically created print ranges are indicated by dark blue lines, and the user-defined ones by light blue lines. The page breaks (line breaks and column breaks) are marked as black lines."
+msgstr "Du får se den automatiske fordelinga av arket over utskriftssidene. De automatiske utskriftsområdene vises med mørkeblåe linjer, og de selvvalgte vises med lyseblåe linjer. Sideskiftene (linjeskift og kolonneskift) merkes med svarte linjer."
-#: cellstyle_minusvalue.xhp
+#: print_exact.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
-"par_id3145640\n"
-"36\n"
+"print_exact.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "The cell number format is defined in two parts. The format for positive numbers and zero is defined in front of the semicolon; after the semicolon the formula for negative numbers is defined. You can change the code (RED) under <item type=\"menuitem\">Format code</item>. For example, instead of RED, enter <item type=\"literal\">YELLOW</item>. If the new code appears in the list after clicking the <item type=\"menuitem\">Add</item> icon, this is a valid entry."
-msgstr ""
+msgid "You can move the blue lines with the mouse. You will find further options in the Context menu, including adding an additional print range, removing the scaling and inserting additional manual line and column breaks."
+msgstr "Du kan flytte de blåe linjene med musa. Det er flere valg i sprettoppmenyen, blant annet kan du legge til flere utskriftsområder, fjerne skalering og sette inn flere linje- og kolonneskift."
+
+#: print_exact.xhp
+msgctxt ""
+"print_exact.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">Vis → Forhåndsvisning av sideskift</link>"
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -9900,1732 +9094,1771 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Angi utskriftsområder for et ark</link>"
-#: calc_date.xhp
+#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
-"calc_date.xhp\n"
+"print_title_row.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Calculating With Dates and Times"
-msgstr "Beregninger med datoer og klokkeslett"
+msgid "Printing Rows or Columns on Every Page"
+msgstr "Skrive ut rader eller kolonner på hver side"
-#: calc_date.xhp
+#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
-"calc_date.xhp\n"
-"bm_id3146120\n"
+"print_title_row.xhp\n"
+"bm_id3151112\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>dates; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>times; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;date and time formats</bookmark_value> <bookmark_value>current date and time values</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>printing; sheets on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>rows; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>columns; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>repeating;columns/rows on printed pages</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing on all sheets</bookmark_value><bookmark_value>headers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>footers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>printing; rows/columns as table headings</bookmark_value><bookmark_value>headings;repeating rows/columns as</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skrive ut;ark på flere sider</bookmark_value><bookmark_value>ark;skrive ut på flere sider</bookmark_value><bookmark_value>rader;gjenta i utskrifter</bookmark_value><bookmark_value>kolonner;gjenta i utskrifter</bookmark_value><bookmark_value>gjenta;kolonner/rader i utskrifter</bookmark_value><bookmark_value>overskriftrader;skrive ut på alle sider</bookmark_value><bookmark_value>topptekster;skrive ut i regneark</bookmark_value><bookmark_value>bunntekster;skrive ut i regneark</bookmark_value><bookmark_value>skrive ut;rader/kolonner som tabelloverskrifter</bookmark_value><bookmark_value>overskrifter;gjenta rader/kolonner som</bookmark_value>"
-#: calc_date.xhp
+#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
-"calc_date.xhp\n"
-"hd_id3146120\n"
-"11\n"
+"print_title_row.xhp\n"
+"hd_id3153727\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calculating With Dates and Times\">Calculating With Dates and Times</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calculating With Dates and Times\">Beregninger med dato og klokkeslett</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"print_title_row\"><link href=\"text/scalc/guide/print_title_row.xhp\" name=\"Printing Rows or Columns on Every Page\">Printing Rows or Columns on Every Page</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"print_title_row\"><link href=\"text/scalc/guide/print_title_row.xhp\" name=\"Printing Rows or Columns on Every Page\">Skrive ut rader eller kolonner på hver side</link></variable>"
-#: calc_date.xhp
+#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
-"calc_date.xhp\n"
-"par_id3154320\n"
-"12\n"
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3154014\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "In $[officename] Calc, you can perform calculations with current date and time values. As an example, to find out exactly how old you are in seconds or hours, follow the following steps:"
-msgstr "I $[officename] Calc kan du utføre beregninger med nåværende dato og klokkeslett. For eksempel kan du finne ut hvor gammel du er i sekunder eller timer ved å gjøre følgende:"
+msgid "If you have a sheet that is so large that it will be printed multiple pages, you can set up rows or columns to repeat on each printed page."
+msgstr "Hvis du har et regneark som er så stort at det blir skrevet ut på flere sider, kan du velge rader eller kolonner som skal gjentas på hver utskrevne side."
-#: calc_date.xhp
+#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
-"calc_date.xhp\n"
-"par_id3150750\n"
-"13\n"
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "In a spreadsheet, enter your birthday in cell A1."
-msgstr "Skriv inn fødselsdagen din i celle A1 i et regneark."
+msgid "As an example, If you want to print the top two rows of the sheet as well as the first column (A)on all pages, do the following:"
+msgstr "For eksempel hvis du vil skrive ut de øverste to radene i arket og den første kolonnen (A) på hver side, gjør følgende:"
-#: calc_date.xhp
+#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
-"calc_date.xhp\n"
-"par_id3145642\n"
-"14\n"
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3163710\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Enter the following formula in cell A3: <item type=\"literal\">=NOW()-A1</item>"
-msgstr ""
+msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph>. The <emph>Edit Print Ranges</emph> dialog appears."
+msgstr "Velg <emph>Format → Utskriftsområder → Rediger</emph>. Dialogvinduet <emph>Rediger utskriftsområder</emph> åpnes."
-#: calc_date.xhp
+#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
-"calc_date.xhp\n"
-"par_id3149020\n"
-"52\n"
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3149958\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "After pressing the <item type=\"keycode\">Enter</item> key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number."
-msgstr ""
+msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area."
+msgstr "Trykk på knappen helt til høyre i området <emph>Rader som skal gjentas</emph>."
-#: calc_date.xhp
+#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
-"calc_date.xhp\n"
-"par_id3155335\n"
-"53\n"
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3145800\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in cell A3, right-click to open a context menu and choose <emph>Format Cells</emph>."
-msgstr ""
+msgid "The dialog shrinks so that you can see more of the sheet."
+msgstr "Vinduet forminskes slik at du kan se mer av arket."
-#: calc_date.xhp
+#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
-"calc_date.xhp\n"
-"par_id3147343\n"
-"54\n"
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3155602\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "The <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog appears. On the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> tab, the \"Number\" category will appear already highlighted. The format is set to \"General\", which causes the result of a calculation containing date entries to be displayed as a date. To display the result as a number, set the number format to \"-1,234\" and close the dialog with the <item type=\"menuitem\">OK</item> button."
-msgstr ""
+msgid "Select the first two rows and, for this example, click cell A1 and drag to A2."
+msgstr "Velg de to første radene og i dette eksemplet trykk på celle A1 og dra til A2."
-#: calc_date.xhp
+#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
-"calc_date.xhp\n"
-"par_id3147001\n"
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3154018\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "In the shrunk dialog you will see $1:$2. Rows 1 and 2 are now rows to repeat."
+msgstr "I det forminskede vinduet får du se $1$2. Radene 1 og 2 er nå rader som gjentas."
+
+#: print_title_row.xhp
+msgctxt ""
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3153707\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area. The dialog is restored again."
+msgstr "Trykk på knappen helt til høyre i det forminskede vinduet, så gjenopprettes vinduet igjen."
+
+#: print_title_row.xhp
+msgctxt ""
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3155443\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "If you also want column A as a column to repeat, click the icon at the far right of the <emph>Columns to repeat</emph> area."
+msgstr "Hvis du vil at kolonne A også skal gjentas, trykk på knappen helt til høyre i området <emph>Kolonner som skal gjentas</emph>."
+
+#: print_title_row.xhp
+msgctxt ""
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3154256\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "The number of days between today's date and the specified date is displayed in cell A3."
-msgstr "Antallet dager fra den angitte datoen til dags dato vises i celle A3."
+msgid "Click column A (not in the column header)."
+msgstr "Trykk på kolonne A (ikke kolonneoverskriften)."
-#: calc_date.xhp
+#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
-"calc_date.xhp\n"
-"par_id3150304\n"
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3154704\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the <item type=\"keycode\">Enter</item> key after each formula."
-msgstr ""
+msgid "Click the icon again at the far right of the <emph>Columns to repeat</emph> area."
+msgstr "Trykk igjen på knappen helt til høyre i det forminskede vinduet."
-#: calc_date.xhp
+#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
-"calc_date.xhp\n"
-"par_id3149207\n"
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3150088\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the <item type=\"keycode\">Enter</item> key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the <emph>Tools</emph> menu, the menu item <emph>Cell Contents - AutoCalculate</emph> is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet."
-msgstr ""
+msgid "Rows to repeat are rows from the sheet. You can define headers and footers to be printed on each print page independently of this in <emph>Format - Page</emph>."
+msgstr "Rader som skal gjentas, er rader i arket. Du kan angi topp- og bunntekster som skal skrives ut på hver side uavhengig av dette i <emph>Format → Side</emph>."
-#: format_value_userdef.xhp
+#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
-"format_value_userdef.xhp\n"
-"tit\n"
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3155380\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "User-defined Number Formats"
-msgstr "Selvvalgte tallformater"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">Vis → Forhåndsvisning av sideskift</link>"
-#: format_value_userdef.xhp
+#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
-"format_value_userdef.xhp\n"
-"bm_id3143268\n"
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3154371\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>numbers;user-defined formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; user-defined numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; millions</bookmark_value> <bookmark_value>format codes; user-defined number formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format → Utskriftsområder → Rediger</link>"
-#: format_value_userdef.xhp
+#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
-"format_value_userdef.xhp\n"
-"hd_id3143268\n"
-"26\n"
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3146113\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\" name=\"User-defined Number Formats\">User-defined Number Formats</link></variable>"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Page - (Header / Footer)\">Format - Page - (Header / Footer)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Page - (Header / Footer)\">Format → Side → (Topp-/Bunntekst)</link>"
-#: format_value_userdef.xhp
+#: printranges.xhp
msgctxt ""
-"format_value_userdef.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"1\n"
+"printranges.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "You can define your own number formats to display numbers in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
-msgstr "Du kan angi dine egne tallformater for visning av tall i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
+msgid "Using Print Ranges on a Spreadsheet"
+msgstr "Bruke utskriftsområder i et regneark"
-#: format_value_userdef.xhp
+#: printranges.xhp
msgctxt ""
-"format_value_userdef.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"2\n"
+"printranges.xhp\n"
+"bm_id14648\n"
"help.text"
-msgid "As an example, to display the number 10,200,000 as 10.2 Million:"
-msgstr "For eksempel hvis du vil vise tallet 10 200 000 som 10,2 mill. gjør du følgende:"
+msgid "<bookmark_value>exporting;cells</bookmark_value><bookmark_value>printing; cells</bookmark_value><bookmark_value>ranges;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>PDF export of print ranges</bookmark_value><bookmark_value>cell ranges; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; print ranges</bookmark_value><bookmark_value>print ranges</bookmark_value><bookmark_value>clearing, see also deleting/removing</bookmark_value><bookmark_value>defining;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>extending print ranges</bookmark_value><bookmark_value>deleting;print ranges</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>eksportere;celler</bookmark_value><bookmark_value>skrive ut; celler</bookmark_value><bookmark_value>områder;utskriftsområder</bookmark_value><bookmark_value>PDF-eksport av utskriftsområder</bookmark_value><bookmark_value>celleområder;skrive ut</bookmark_value><bookmark_value>celler;utskriftsområder</bookmark_value><bookmark_value>utskriftsområder</bookmark_value><bookmark_value>tømme, se også slette/fjerne</bookmark_value><bookmark_value>angi;utskriftsområder</bookmark_value><bookmark_value>utvide utskriftsområder</bookmark_value><bookmark_value>slette;utskriftsområder</bookmark_value>"
-#: format_value_userdef.xhp
+#: printranges.xhp
msgctxt ""
-"format_value_userdef.xhp\n"
-"par_id3150868\n"
-"3\n"
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN108D7\n"
"help.text"
-msgid "Select the cells to which you want to apply a new, user-defined format."
-msgstr "Velg cellene du vil angi et nytt, selvvalgt format for."
+msgid "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Angi utskriftsområder for et ark</link> </variable>"
-#: format_value_userdef.xhp
+#: printranges.xhp
msgctxt ""
-"format_value_userdef.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
-"4\n"
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN108F5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Format → Celler → Tall</emph>."
+msgid "You can define which range of cells on a spreadsheet to print."
+msgstr "Du kan angi hvilke celleområder i et regneark som skal skrives ut."
-#: format_value_userdef.xhp
+#: printranges.xhp
msgctxt ""
-"format_value_userdef.xhp\n"
-"par_id3149260\n"
-"5\n"
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN108FB\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Categories</emph> list box select \"User-defined\"."
-msgstr "Velg «Selvvalgt» i lista <emph>Kategorier</emph>."
+msgid "The cells on the sheet that are not part of the defined print range are not printed or exported. Sheets without a defined print range are not printed and not exported to a PDF file, unless the document uses the Excel file format."
+msgstr "Cellene i arket som ikke er angitt i utskriftsområdet, blir ikke skrevet ut eller eksportert. Ark uten et angitt utskriftsområde blir ikke skrevet ut eller eksportert til PDF-filer med mindre dokumentet er i Excel-formatet."
-#: format_value_userdef.xhp
+#: printranges.xhp
msgctxt ""
-"format_value_userdef.xhp\n"
-"par_id3148646\n"
-"6\n"
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN1077A\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Format code</emph> text box enter the following code:"
-msgstr "Skriv inn koden nedenfor i feltet <emph>Formatkode</emph>. Merk at det norske tusenskille er mellomrom, og at to tusenskiller følger den siste nullen. Det betyr også at om man vil sette inn mellomrom i formatkoder, må de omsluttes av falske doble hermetegn."
+msgid "For files opened in Excel format, all sheets that do not contain a defined print range are printed. The same behavior occurs when you export the Excel formatted spreadsheet to a PDF file."
+msgstr "Når du skriver ut Excel-filer blir alle arkene som ikke har angitte utskriftsområder, skrevet ut. Det samme skjer når du eksporterer Excel-fila til en PDF-fil."
-#: format_value_userdef.xhp
+#: printranges.xhp
msgctxt ""
-"format_value_userdef.xhp\n"
-"par_id3152596\n"
-"7\n"
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN108FE\n"
"help.text"
-msgid "0.0,, \"Million\""
-msgstr "0,0 \" mill.\""
+msgid "To Define a Print Range"
+msgstr "Angi et utskriftsområde"
-#: format_value_userdef.xhp
+#: printranges.xhp
msgctxt ""
-"format_value_userdef.xhp\n"
-"par_id3144764\n"
-"8\n"
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN10905\n"
"help.text"
-msgid "Click OK."
-msgstr "Velg <emph>OK</emph>."
+msgid "Select the cells that you want to print."
+msgstr "Velg cellene du vil skrive ut."
-#: format_value_userdef.xhp
+#: printranges.xhp
msgctxt ""
-"format_value_userdef.xhp\n"
-"par_id3155417\n"
-"9\n"
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN10909\n"
"help.text"
-msgid "The following table shows the effects of rounding, thousands delimiters (,), decimal delimiters (.) and the placeholders # and 0."
-msgstr "Den følgende tabellen viser effekten av avrunding, tusenskiller ( ), desimaltegn (,) og plassholderne # og 0."
+msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Format → Utskriftsområder → Angi område</emph>."
-#: format_value_userdef.xhp
+#: printranges.xhp
msgctxt ""
-"format_value_userdef.xhp\n"
-"par_id3146971\n"
-"10\n"
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN10910\n"
"help.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Tall"
+msgid "To Add Cells to a Print Range"
+msgstr "Legge til celler til et utskriftsområde"
-#: format_value_userdef.xhp
+#: printranges.xhp
msgctxt ""
-"format_value_userdef.xhp\n"
-"par_id3154757\n"
-"11\n"
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN10917\n"
"help.text"
-msgid ".#,, \"Million\""
-msgstr ",# \" mill.\""
+msgid "Select the cells that you want to add to the existing print range."
+msgstr "Velg cellene du vil legge til utskriftsområdet som allerede finnes."
-#: format_value_userdef.xhp
+#: printranges.xhp
msgctxt ""
-"format_value_userdef.xhp\n"
-"par_id3147338\n"
-"12\n"
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN1091B\n"
"help.text"
-msgid "0.0,, \"Million\""
-msgstr "0,0 \" mill.\""
+msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Format → Utskriftsområder → Legg til</emph>."
-#: format_value_userdef.xhp
+#: printranges.xhp
msgctxt ""
-"format_value_userdef.xhp\n"
-"par_id3146920\n"
-"13\n"
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN10922\n"
"help.text"
-msgid "#,, \"Million\""
-msgstr "# \" mill.\""
+msgid "To Clear a Print Range"
+msgstr "Fjerne et utskriftsområde"
-#: format_value_userdef.xhp
+#: printranges.xhp
msgctxt ""
-"format_value_userdef.xhp\n"
-"par_id3147344\n"
-"14\n"
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN10929\n"
"help.text"
-msgid "10200000"
-msgstr "10200000"
+msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Remove</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Format → Utskriftsområder → Fjern</emph>."
-#: format_value_userdef.xhp
+#: printranges.xhp
msgctxt ""
-"format_value_userdef.xhp\n"
-"par_id3147003\n"
-"15\n"
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN10953\n"
"help.text"
-msgid "10.2 Million"
-msgstr "10,2 mill."
+msgid "Using the Page Break Preview to Edit Print Ranges"
+msgstr "Bruke forhåndsvisninga av sideskift til å endre utskriftsområder"
-#: format_value_userdef.xhp
+#: printranges.xhp
msgctxt ""
-"format_value_userdef.xhp\n"
-"par_id3166426\n"
-"16\n"
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN1093E\n"
"help.text"
-msgid "10.2 Million"
-msgstr "10,2 mill."
+msgid "In the <emph>Page Break Preview</emph>, print ranges as well as page break regions are outlined by a blue border and contain a centered page number in gray. Nonprinting areas have a gray background."
+msgstr "I <emph>Forhåndsvisning av sideskift</emph> markeres utskrifts- og sideskiftområder med blåe kantlinjer og inneholder et midtstilt sidetall i grått. Områder som ikke skrives ut, har en grå bakgrunn."
-#: format_value_userdef.xhp
+#: printranges.xhp
msgctxt ""
-"format_value_userdef.xhp\n"
-"par_id3155113\n"
-"17\n"
+"printranges.xhp\n"
+"par_id3153143\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "10 Million"
-msgstr "10 mill."
+msgid "To define a new page break region, drag the border to a new location. When you define a new page break region, an automatic page break is replaced by a manual page break."
+msgstr "Du kan angi et nytt sideskiftområde ved å dra kantlinja til en ny plass. Når du angir et nytt sideskiftområde, byttes et automatisk sideskift ut med et manuelt sideskift."
-#: format_value_userdef.xhp
+#: printranges.xhp
msgctxt ""
-"format_value_userdef.xhp\n"
-"par_id3150369\n"
-"18\n"
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN10930\n"
"help.text"
-msgid "500000"
-msgstr "500000"
+msgid "To View and Edit Print Ranges"
+msgstr "Vise og endre utskriftsområder"
-#: format_value_userdef.xhp
+#: printranges.xhp
msgctxt ""
-"format_value_userdef.xhp\n"
-"par_id3145585\n"
-"19\n"
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN10937\n"
"help.text"
-msgid ".5 Million"
-msgstr ",5 mill."
+msgid "Choose <emph>View - Page Break Preview</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Vis → Forhåndsvisning av sideskift</emph>."
-#: format_value_userdef.xhp
+#: printranges.xhp
msgctxt ""
-"format_value_userdef.xhp\n"
-"par_id3154486\n"
-"20\n"
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN1082A\n"
"help.text"
-msgid "0.5 Million"
-msgstr "0,5 mill."
+msgid "To change the default zoom factor of the <emph>Page Break Preview</emph>, double click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select a new zoom factor."
+msgstr "Du kan endre forstørrelsen i <emph>forhåndsvisninga av sideskift</emph> ved å dobbeltklikke på prosentverdien på <emph>Statuslinja</emph> og velge en ny forstørrelse."
-#: format_value_userdef.xhp
+#: printranges.xhp
msgctxt ""
-"format_value_userdef.xhp\n"
-"par_id3146114\n"
-"21\n"
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN10836\n"
"help.text"
-msgid "1 Million"
-msgstr "1 mill."
+msgid "Edit the print range."
+msgstr "Endre utskriftsområdet."
-#: format_value_userdef.xhp
+#: printranges.xhp
msgctxt ""
-"format_value_userdef.xhp\n"
-"par_id3155810\n"
-"22\n"
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN10944\n"
"help.text"
-msgid "100000000"
-msgstr "100000000"
+msgid "To change the size of a print range, drag a border of the range to a new location."
+msgstr "Du kan endre størrelsen på et utskriftsområde ved å dra kantlinja til området til en ny plass."
-#: format_value_userdef.xhp
+#: printranges.xhp
msgctxt ""
-"format_value_userdef.xhp\n"
-"par_id3153818\n"
-"23\n"
+"printranges.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "100. Million"
-msgstr "100, mill."
+msgid "To delete a manual page break that is contained in a print range, drag the border of the page break outside of the print range."
+msgstr "Du kan fjerne et manuelt sideskift som finnes i utskriftsområdet, ved å dra kantlinja til sideskiftet utenfor utskriftsområdet."
-#: format_value_userdef.xhp
+#: printranges.xhp
msgctxt ""
-"format_value_userdef.xhp\n"
-"par_id3151241\n"
-"24\n"
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN10948\n"
"help.text"
-msgid "100.0 Million"
-msgstr "100,0 mill."
+msgid "To clear a print range, drag a border of the range onto the opposite border of the range."
+msgstr "Du kan fjerne et utskriftsområde ved å dra kantlinja til området til den motsatte kantlinja til området."
-#: format_value_userdef.xhp
+#: printranges.xhp
msgctxt ""
-"format_value_userdef.xhp\n"
-"par_id3144771\n"
-"25\n"
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN10862\n"
"help.text"
-msgid "100 Million"
-msgstr "100 mill."
+msgid "To exit the <emph>Page Break Preview</emph>, choose <emph>View - Normal</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Vis → Normal</emph> for å lukke <emph>forhåndsvisninga av sideskift</emph>."
-#: edit_multitables.xhp
+#: printranges.xhp
msgctxt ""
-"edit_multitables.xhp\n"
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN109CF\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Editing Print Ranges</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Endre utskriftsområder</link>"
+
+#: relativ_absolut_ref.xhp
+msgctxt ""
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Copying to Multiple Sheets"
-msgstr "Kopiere til flere ark"
+msgid "Addresses and References, Absolute and Relative"
+msgstr "Adresser og referanser, absolutte og relative"
-#: edit_multitables.xhp
+#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
-"edit_multitables.xhp\n"
-"bm_id3149456\n"
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"bm_id3156423\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>copying;values, to multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;values in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>data;inserting in multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; simultaneous multiple filling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kopiere;verdier til flere ark</bookmark_value><bookmark_value>lime inn;verdier i flere ark</bookmark_value><bookmark_value>data;sette inn i flere ark</bookmark_value> <bookmark_value>ark;fylle flere samtidig</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>addressing; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>references; absolute/relative</bookmark_value><bookmark_value>absolute addresses in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative addresses</bookmark_value><bookmark_value>absolute references in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative references</bookmark_value><bookmark_value>references; to cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; references</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>adressering; relativ og absolutt</bookmark_value><bookmark_value>referanser; relativ og absolutt</bookmark_value><bookmark_value>absolutte adresser i regneark</bookmark_value><bookmark_value>relative adresser</bookmark_value><bookmark_value>absolutte referanser i regneark</bookmark_value><bookmark_value>relative referanser</bookmark_value><bookmark_value>referanser; til celler</bookmark_value><bookmark_value>celler; referanser</bookmark_value>"
-#: edit_multitables.xhp
+#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
-"edit_multitables.xhp\n"
-"hd_id3149456\n"
-"3\n"
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"hd_id3156423\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">Copying to Multiple Sheets</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">Kopiere til flere ark</link> </variable>"
+msgid "<variable id=\"relativ_absolut_ref\"><link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\" name=\"Addresses and References, Absolute and Relative\">Addresses and References, Absolute and Relative</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"relativ_absolut_ref\"><link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\" name=\"Addresses and References, Absolute and Relative\">Adresser og referanser, absolutte og relative</link></variable>"
-#: edit_multitables.xhp
+#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
-"edit_multitables.xhp\n"
-"par_id3150868\n"
-"6\n"
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"hd_id3163712\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "In $[officename] Calc, you can insert values, text or formulas that are simultaneously copied to other selected sheets of your document."
-msgstr "I $[officename] Calc kan du sette inn verdier, tekst eller formler som samtidig blir kopiert til andre valgte ark i dokumentet."
+msgid "Relative Addressing"
+msgstr "Relative adresser"
-#: edit_multitables.xhp
+#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
-"edit_multitables.xhp\n"
-"par_id3153768\n"
-"8\n"
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
-msgstr ""
+msgid "The cell in column A, row 1 is addressed as A1. You can address a range of adjacent cells by first entering the coordinates of the upper left cell of the area, then a colon followed by the coordinates of the lower right cell. For example, the square formed by the first four cells in the upper left corner is addressed as A1:B2."
+msgstr "Cellen i kolonne A, rad 1 adresseres som A1. Du kan adresse et område med naboceller ved å først sette inn koordinatene til den øverste, venstre cellen, så et kolon fulgt av koordinatene til den nederste, høyre cellen. For eksempel kan du adressere de fire cellene øverst til venstre med «A1:B2»."
-#: edit_multitables.xhp
+#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
-"edit_multitables.xhp\n"
-"par_idN10614\n"
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "You can use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard."
-msgstr ""
+msgid "By addressing an area in this way, you are making a relative reference to A1:B2. Relative here means that the reference to this area will be adjusted automatically when you copy the formulas."
+msgstr "Ved å adressere området på denne måten lager du en relativ referanse til A1:B2. Her betyr relativ at referansen til området endres automatisk når du kopierer formlene."
-#: edit_multitables.xhp
+#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
-"edit_multitables.xhp\n"
-"par_id3147435\n"
-"7\n"
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"hd_id3149377\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Now when you insert values, text or formulas into the active sheet, they will also appear in the identical positions in the other selected sheets. For example, data entered in cell A1 of the active sheet is automatically entered into cell A1 of any other seleted sheet."
-msgstr "Når du nå setter inn verdier, tekst eller formler i det synlige arket, vil de også dukke opp på samme plass i de andre valgte arkene. For eksempel om du skriver inn data i celle A1 i det synlige arket, blir dataene også satt inn i celle A1 i alle andre valgte ark."
+msgid "Absolute Addressing"
+msgstr "Absolutte adresser"
-#: sorted_list.xhp
+#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
-"sorted_list.xhp\n"
-"tit\n"
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"par_id3154943\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Applying Sort Lists"
-msgstr "Bruke sorteringslister"
+msgid "Absolute references are the opposite of relative addressing. A dollar sign is placed before each letter and number in an absolute reference, for example, $A$1:$B$2."
+msgstr "Absolutte referanser er det motsatte av relative adresser. Et dollartegn plasseres foran hver bokstav og hvert tall i absolutte referanser. For eksempel: «$A$1:$B$2»."
-#: sorted_list.xhp
+#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
-"sorted_list.xhp\n"
-"bm_id3150870\n"
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"par_id3147338\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>filling;customized lists</bookmark_value><bookmark_value>sort lists;applying</bookmark_value><bookmark_value>defining;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>geometric lists</bookmark_value><bookmark_value>arithmetic lists</bookmark_value><bookmark_value>series;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>lists; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>customized lists</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fylle;selvvalgte lister</bookmark_value><bookmark_value>sorteringslister;bruke</bookmark_value><bookmark_value>angi;sorteringslister</bookmark_value><bookmark_value>geometriske lister</bookmark_value><bookmark_value>matematiske lister</bookmark_value><bookmark_value>serier;sorteringslister</bookmark_value><bookmark_value>lister;selvvalgte</bookmark_value><bookmark_value>selvvalgte lister</bookmark_value>"
+msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by pressing Shift +F4. If you start with a relative address such as A1, the first time you press this key combination, both row and column are set to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column and row references are switched back to relative (A1)"
+msgstr "$[officename] kan endre referansen markøren står i på inndatalinja, fra relativ til absolutt og omvendt ved å trykke på Shift + F4. Hvis du har en relativ adresse som «A1» den første gangen du trykker på tastekombinasjonen, blir både raden og kolonnen satt til absolutte referanser ($A$1). Den andre gangen blir bare raden absolutt (A$1), og den tredje gangen bare kolonnen ($A1). Om du trykker en gang til, blir begge deler stilt tilbake til relative (A1)."
-#: sorted_list.xhp
+#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
-"sorted_list.xhp\n"
-"hd_id3150870\n"
-"3\n"
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"par_id3153963\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\" name=\"Applying Sort Lists\">Applying Sort Lists</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\" name=\"Applying Sort Lists\">Bruke sorteringslister</link> </variable>"
+msgid "$[officename] Calc shows the references to a formula. If, for example you click the formula =SUM(A1:C5;D15:D24) in a cell, the two referenced areas in the sheet will be highlighted in color. For example, the formula component \"A1:C5\" may be in blue and the cell range in question bordered in the same shade of blue. The next formula component \"D15:D24\" can be marked in red in the same way."
+msgstr "$[officename] Calc viser referansene til en formel. Hvis du for eksempel trykker på formelen «=SUMMER(A1:C5;D15:D24)» i en celle, blir de refererte områdene i arket uthevet med en farge. For eksempel kan formelkomponenten «A1:C5» vises i blått og celleområdet vises med kantlinjer i samme farge. Den andre komponenten, «D15:D24», kan markeres i rødt på samme måte."
-#: sorted_list.xhp
+#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
-"sorted_list.xhp\n"
-"par_id3159154\n"
-"7\n"
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"hd_id3154704\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Sort lists allow you to type one piece of information in a cell, then drag it to fill in a consecutive list of items."
-msgstr "Sorteringslister lar deg skrive inn noe informasjon i en celle, og så dra i den for å fylle inn en etterfølgende liste med elementer."
+msgid "When to Use Relative and Absolute References"
+msgstr "Bruk av relative og absolutte referanser"
-#: sorted_list.xhp
+#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
-"sorted_list.xhp\n"
-"par_id3148645\n"
-"4\n"
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"par_id3147346\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "For example, enter the text \"Jan\" or \"January\" in an empty cell. Select the cell and click the mouse on the lower right corner of the cell border. Then drag the selected cell a few cells to the right or downwards. When you release the mouse button, the highlighted cells will be filled with the names of the months."
-msgstr "Skriv for eksempel inn teksten «jan.» eller «januar» i en tom celle. Velg cellen og trykk på håndtaket nederst til høyre i på cellens kantlinje. Dra den den valgte cellen noen celler til høyre eller nedover. Når du slipper museknappen, fylles de uthevede cellene med navnene på månedene."
+msgid "What distinguishes a relative reference? Assume you want to calculate in cell E1 the sum of the cells in range A1:B2. The formula to enter into E1 would be: =SUM(A1:B2). If you later decide to insert a new column in front of column A, the elements you want to add would then be in B1:C2 and the formula would be in F1, not in E1. After inserting the new column, you would therefore have to check and correct all formulas in the sheet, and possibly in other sheets."
+msgstr "La oss si at du vil beregne summen av cellene i området A1:B2 i celle E1. Formelen du skriver inn i E1 ville da være: «=SUMMER(A1:B2)». Hvis du senere velger å sette inn en ny kolonne foran kolonne A, ville området du ville bruke bli B1:C2, og formelen ville være i F1, ikke E1. Etter at du hadde satt inn den nye kolonnen måtte du derfor ha undersøkt og rettet alle formlene i arket og muligens andre ark."
-#: sorted_list.xhp
+#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
-"sorted_list.xhp\n"
-"par_id2367931\n"
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
-msgstr ""
+msgid "Fortunately, $[officename] does this work for you. After having inserted a new column A, the formula =SUM(A1:B2) will be automatically updated to =SUM(B1:C2). Row numbers will also be automatically adjusted when a new row 1 is inserted. Absolute and relative references are always adjusted in $[officename] Calc whenever the referenced area is moved. But be careful if you are copying a formula since in that case only the relative references will be adjusted, not the absolute references."
+msgstr "Heldigvis gjør $[officename] dette for deg. Når du setter inn en ny kolonne A, blir formelen «SUMMER(A1:B2)» automatisk oppdatert til «SUMMER(B1:C2)». Rader blir også oppdatert automatisk når du setter inn en ny rad 1. Absolutte og relative referanser blir alltid justert i $[officename] Calc når refererte områder blir flyttet. Vær oppmerksom hvis du kopierer formler, for da blir bare relative referanser endret, ikke absolutte referanser."
-#: sorted_list.xhp
+#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
-"sorted_list.xhp\n"
-"par_id3152577\n"
-"5\n"
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"par_id3145791\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "The predefined series can be found under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse."
-msgstr ""
+msgid "Absolute references are used when a calculation refers to one specific cell in your sheet. If a formula that refers to exactly this cell is copied relatively to a cell below the original cell, the reference will also be moved down if you did not define the cell coordinates as absolute."
+msgstr "Absolutte referanser blir brukt når beregninger refererer til bestemte celler i arket. Hvis en formel som refererer til akkurat disse cellene blir kopiert til cellen en rad lenger ned, vil også referansen peke til celler en rad lenger ned hvis koordinatene ikke var absolutte."
-#: sorted_list.xhp
+#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
-"sorted_list.xhp\n"
-"par_id3147434\n"
-"6\n"
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"par_id3147005\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Sort lists</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Sorteringslister</link>"
+msgid "Aside from when new rows and columns are inserted, references can also change when an existing formula referring to particular cells is copied to another area of the sheet. Assume you entered the formula =SUM(A1:A9) in row 10. If you want to calculate the sum for the adjacent column to the right, simply copy this formula to the cell to the right. The copy of the formula in column B will be automatically adjusted to =SUM(B1:B9)."
+msgstr "Bortsett fra når nye rader og kolonner blir satt inn kan referanser også forandre seg når en formel som refererer til celler blir kopiert til et annet område i arket. Forestill deg at du har skrevet inn formelen «=SUMMER(A1:A9)» i rad 10. Hvis du vil beregne summen i nabokolonnen til høyre, kopierer du helt enkelt denne formelen til cellen til høyre. Kopien av formelen i kolonne B blir automatisk endret til «=SUMMER(B1:B9)»."
-#: formula_enter.xhp
+#: rename_table.xhp
msgctxt ""
-"formula_enter.xhp\n"
+"rename_table.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Entering Formulas"
-msgstr "Skrive inn formler"
+msgid "Renaming Sheets"
+msgstr "Gi nytt navn til ark"
-#: formula_enter.xhp
+#: rename_table.xhp
msgctxt ""
-"formula_enter.xhp\n"
-"bm_id3150868\n"
+"rename_table.xhp\n"
+"bm_id3150398\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formula bar; input line</bookmark_value><bookmark_value>input line in formula bar</bookmark_value><bookmark_value>formulas; inputting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formellinje;inndatalinje</bookmark_value><bookmark_value>inndatalinja på formellinja</bookmark_value><bookmark_value>formler;skrive inn</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; formler</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>renaming;sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>tables;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>names; sheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>renaming;sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>tables;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>names; sheets</bookmark_value>"
-#: formula_enter.xhp
+#: rename_table.xhp
msgctxt ""
-"formula_enter.xhp\n"
-"hd_id3150868\n"
-"9\n"
+"rename_table.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"formula_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_enter.xhp\" name=\"Entering Formulas\">Entering Formulas</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formula_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_enter.xhp\" name=\"Entering Formulas\">Skrive inn formler</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Gi nytt navn til ark</link></variable>"
-#: formula_enter.xhp
+#: rename_table.xhp
msgctxt ""
-"formula_enter.xhp\n"
-"par_id6848353\n"
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "You can enter formulas in several ways: using the icons, or by typing on the keyboard, or by a mixture of both methods."
-msgstr "Du kan skrive inn formler på flere måter: bruke knappene, skrive med tastaturet eller en blanding av begge deler."
+msgid "Click the name of the sheet that you want to change."
+msgstr "Trykk på navnet til arket du vil endre."
-#: formula_enter.xhp
+#: rename_table.xhp
msgctxt ""
-"formula_enter.xhp\n"
-"par_id3145364\n"
-"10\n"
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id3146976\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Click the cell in which you want to enter the formula."
-msgstr "Trykk på cellen der du vil skrive inn en formel."
+msgid "Open the context menu and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgstr ""
-#: formula_enter.xhp
+#: rename_table.xhp
msgctxt ""
-"formula_enter.xhp\n"
-"par_id3150012\n"
-"11\n"
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Function</emph> icon on the Formula Bar."
-msgstr "Trykk på knappen <emph>Funksjon</emph> på formellinja."
+msgid "Enter a new name for the sheet and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Skriv inn et nytt navn for arket og velg <emph>OK</emph>."
-#: formula_enter.xhp
+#: rename_table.xhp
msgctxt ""
-"formula_enter.xhp\n"
-"par_id3156441\n"
-"12\n"
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id3149667\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "You will now see an equals sign in the input line and you can begin to input the formula."
-msgstr "Du får nå se et likhetstegn på inndatalinja og du kan begynne å skrive inn formelen."
+msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
+msgstr "Alternativt kan du holde nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilvalg</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> og trykke på et arks navn og skrive navnet rett inn."
-#: formula_enter.xhp
+#: rename_table.xhp
msgctxt ""
-"formula_enter.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
-"3\n"
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id0909200810502833\n"
"help.text"
-msgid "After entering the required values, press Enter or click <emph>Accept</emph> to insert the result in the active cell. If you want to clear your entry in the input line, press Escape or click <emph>Cancel</emph>."
-msgstr "Etter at du har skrevet inn de nødvendige verdiene, trykker du Enter eller velger <emph>Aksepter</emph> for å sette inn resultatet i den valgte cellen. Hvis du vil fjerne det du har skrevet inn, trykker du Escape eller velger <emph>Avbryt</emph>."
+msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply when you want to save the spreadsheet to Microsoft Excel format."
+msgstr "Navn på ark kan inneholde nesten alle tegn. Det er noen begrensninger når du skal lagre regnearket i Microsoft Excel-format."
-#: formula_enter.xhp
+#: rename_table.xhp
msgctxt ""
-"formula_enter.xhp\n"
-"par_id3147394\n"
-"8\n"
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id090920081050283\n"
"help.text"
-msgid "You can also enter the values and the formulas directly into the cells, even if you cannot see an input cursor. Formulas must always begin with an equals sign."
-msgstr "Du kan også skrive verdiene og formlene rett inn i cellen selv om du ikke kan se en skrivemarkør. Formler må alltid begynne med et likhetstegn."
+msgid "When saving to Microsoft Excel format, the following characters are not allowed in sheet names:"
+msgstr "Når du skal lagre i Microsoft Excel-format, er følgende tegn ikke tillatt i navn på ark:"
-#: formula_enter.xhp
+#: rename_table.xhp
msgctxt ""
-"formula_enter.xhp\n"
-"par_id4206976\n"
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "You can also press the + or - key on the numerical keyboard to start a formula. NumLock must be \"on\". For example, press the following keys in succession:"
-msgstr "Du kan også trykke på pluss- eller minustastene på talltastaturet for å starte en formel. Num Lock må være slått på. Trykk for eksempel på følgende taster etter hverandre:"
+msgid "colon :"
+msgstr "kolon :"
-#: formula_enter.xhp
+#: rename_table.xhp
msgctxt ""
-"formula_enter.xhp\n"
-"par_id1836909\n"
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "+ 5 0 - 8 Enter"
-msgstr "+ 5 0 - 8 Enter"
+msgid "back slash \\"
+msgstr "omvendt skråstrek \\"
-#: formula_enter.xhp
+#: rename_table.xhp
msgctxt ""
-"formula_enter.xhp\n"
-"par_id8171330\n"
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "You see the result <item type=\"literal\">42</item> in the cell. The cell contains the formula <item type=\"literal\">=+50-8</item>."
-msgstr "Da får du resultatet <item type=\"literal\">42</item> i cellen. Cellen inneholder formelen <item type=\"literal\">=+50-8</item>."
+msgid "forward slash /"
+msgstr "skråstrek /"
-#: formula_enter.xhp
+#: rename_table.xhp
msgctxt ""
-"formula_enter.xhp\n"
-"par_id3155764\n"
-"6\n"
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "If you are editing a formula with references, the references and the associated cells will be highlighted with the same color. You can now resize the reference border using the mouse, and the reference in the formula displayed in the input line also changes. <emph>Show references in color</emph> can be deactivated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>."
-msgstr ""
+msgid "question mark ?"
+msgstr "spørsmålstegn ?"
-#: formula_enter.xhp
+#: rename_table.xhp
msgctxt ""
-"formula_enter.xhp\n"
-"par_id3149210\n"
-"7\n"
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tip\">If you would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9. For example, in the formula =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) select the section SUM(C1:D12) and press F9 to view the subtotal for this area. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"tip\">Hvis du vil se beregningene gjort av individuelle deler av en formel, merker du den ønskede delen og trykker på F9. For eksempel i formelen «=SUMMER(A1:B12)*SUMMER(C1:D12)» merker du delen «SUMMER(C1:D12)» og trykker på F9 for å vise delsummen i beregningen.</variable>"
+msgid "asterisk *"
+msgstr "stjerne *"
-#: formula_enter.xhp
+#: rename_table.xhp
msgctxt ""
-"formula_enter.xhp\n"
-"par_id3150304\n"
-"5\n"
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "If an error occurs when creating the formula, an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error message\">error message</link> appears in the active cell."
-msgstr "Hvis en feil oppstår når du lager en formel, vises en <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error message\">feilmelding</link> i den valgte cellen."
+msgid "left square bracket ["
+msgstr "hakeparentes til venstre ["
-#: formula_enter.xhp
+#: rename_table.xhp
msgctxt ""
-"formula_enter.xhp\n"
-"par_id3152993\n"
-"13\n"
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula bar\">Formula bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula bar\">Formellinje</link>"
+msgid "right square bracket ]"
+msgstr "hakeparentes til høyre ]"
-#: cellstyle_by_formula.xhp
+#: rename_table.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_by_formula.xhp\n"
-"tit\n"
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "Assigning Formats by Formula"
-msgstr "Angi format med formler"
+msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
+msgstr "apostrof ' som første eller siste tegn i navnet"
-#: cellstyle_by_formula.xhp
+#: rename_table.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_by_formula.xhp\n"
-"bm_id3145673\n"
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>STYLE function example</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles;assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;assigning cell formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "In cell references, a sheet name has to be enclosed in single quotes ' if the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes). For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
+msgstr "I cellereferanser må navn på ark omsluttes av enkle falske hermetegn (apostrofer ') hvis navnet inneholder tegn som ikke er bokstaver, tall eller en nedestrek. Apostrofer i navn må beskyttes ved å doble tegnet (to apostrofer). For eksempel om du vil referere celle A1 i et ark med følgende navn:"
-#: cellstyle_by_formula.xhp
+#: rename_table.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_by_formula.xhp\n"
-"hd_id3145673\n"
-"13\n"
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id0909200810503071\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">Assigning Formats by Formula</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgid "This year's sheet"
+msgstr "Jens' ark"
-#: cellstyle_by_formula.xhp
+#: rename_table.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_by_formula.xhp\n"
-"par_id3150275\n"
-"14\n"
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For example, together with the CURRENT function, you can color a cell depending on its value. The formula =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Red\"; \"Green\")) applies the cell style \"Red\" to cells if the value is greater than 3, otherwise the cell style \"Green\" is applied."
-msgstr "Funksjonen STIL() kan legges til en formel som finnes fra før i en celle. For eksempel sammen med funksjonen GJELDENDE kan du fargelegge en celle avhengig av verdien dens. Formelen «=…+STIL(HVIS(GJELDENDE()>3;\"Rød\";\"Grønn\"))» angir cellestilen «Rød» hvis cellens verdi er over 3, eller så angir den cellestilen «Grønn». Du kan lage nye stiler eller finne navn på stiler i <emph>stilbehandleren</emph>."
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
+msgstr "Denne referansen må omsluttes av enkle hermetegn, og de enkle hermetegnet inne i navnet må dobles:"
-#: cellstyle_by_formula.xhp
+#: rename_table.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_by_formula.xhp\n"
-"par_id3151385\n"
-"15\n"
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id0909200810503069\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the <item type=\"menuitem\">Find & Replace</item> dialog."
-msgstr ""
+msgid "'This year''s sheet'.A1"
+msgstr "'Jens'' ark'.A1"
-#: cellstyle_by_formula.xhp
+#: rename_table.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_by_formula.xhp\n"
-"par_id3149456\n"
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id3155444\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "Select all the desired cells."
-msgstr "Merk de ønskede cellene."
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file. The document can contain up to 256 individual sheets, which can have different names."
+msgstr "Et arks navn er uavhengig av navnet til regnearket. Du skriver inn regnearkets navn nå du lagrer fila for første gang. Dokumentet kan inneholde opptil 256 ark, som kan ha forskjellige navn."
-#: cellstyle_by_formula.xhp
+#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_by_formula.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"17\n"
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Select the menu command <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
-msgstr ""
+msgid "Using Rounded Off Numbers"
+msgstr "Bruke avrundede tall"
-#: cellstyle_by_formula.xhp
+#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_by_formula.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"18\n"
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"bm_id3153361\n"
"help.text"
-msgid "For the <item type=\"menuitem\">Search for</item> term, enter: .<item type=\"literal\">*</item>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>numbers; rounded off</bookmark_value><bookmark_value>rounded off numbers</bookmark_value><bookmark_value>exact numbers in $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>decimal places; showing</bookmark_value><bookmark_value>changing;number of decimal places</bookmark_value><bookmark_value>values;rounded in calculations</bookmark_value><bookmark_value>calculating;rounded off values</bookmark_value><bookmark_value>numbers; decimal places</bookmark_value><bookmark_value>precision as shown</bookmark_value><bookmark_value>rounding precision</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; values as shown</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tall;avrundede</bookmark_value><bookmark_value>avrundede tall</bookmark_value><bookmark_value>nøyaktige tall i $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>desimaler;vise</bookmark_value><bookmark_value>endre;antall desimaler</bookmark_value><bookmark_value>verdier;avrundet i beregninger</bookmark_value><bookmark_value>beregne;avrundede verdier</bookmark_value><bookmark_value>tall;desimaler</bookmark_value><bookmark_value>nøyaktighet som vist</bookmark_value><bookmark_value>presisjon som vist</bookmark_value><bookmark_value>nøyaktighet i avrunding</bookmark_value><bookmark_value>regneark;verdier som vist</bookmark_value>"
-#: cellstyle_by_formula.xhp
+#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_by_formula.xhp\n"
-"par_id3153770\n"
-"19\n"
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"hd_id3156422\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the current cell."
-msgstr "«.*» er et regulært uttrykk som angir innholdet i den gjeldende cellen."
+msgid "<variable id=\"rounding_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/rounding_numbers.xhp\" name=\"Using Rounded Off Numbers\">Using Rounded Off Numbers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rounding_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/rounding_numbers.xhp\" name=\"Using Rounded Off Numbers\">Bruke avrundede tall</link></variable>"
-#: cellstyle_by_formula.xhp
+#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_by_formula.xhp\n"
-"par_id3153143\n"
-"20\n"
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Enter the following formula in the <item type=\"menuitem\">Replace with</item> field: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))</item>"
-msgstr ""
+msgid "In $[officename] Calc, all decimal numbers are displayed rounded off to two decimal places."
+msgstr "I $[officename] Calc vises alle desimaltall avrundet til to desimaler."
-#: cellstyle_by_formula.xhp
+#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_by_formula.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
-"21\n"
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Search for</emph> field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist."
-msgstr ""
+msgid "To change this for selected cells"
+msgstr "Endre i valgte celler"
-#: cellstyle_by_formula.xhp
+#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_by_formula.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"22\n"
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"par_id3154321\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Mark the fields <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular expressions\"><emph>Regular expressions</emph></link> and <emph>Current selection only</emph>. Click <emph>Find All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "Mark all the cells you want to modify."
+msgstr "Merk cellene du vil endre."
-#: cellstyle_by_formula.xhp
+#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_by_formula.xhp\n"
-"par_id3144767\n"
-"24\n"
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"par_id3147428\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highlighted."
-msgstr "Alle celler med innhold i det valgte området blir nå uthevet."
+msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph> and go to the <emph>Numbers</emph> tab page."
+msgstr "Velg <emph>Format → Celler</emph> og velg fanen <emph>Tall</emph>."
-#: cellstyle_by_formula.xhp
+#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_by_formula.xhp\n"
-"par_id3147127\n"
-"23\n"
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Click <item type=\"menuitem\">Replace all</item>."
-msgstr ""
+msgid "In the <emph>Category</emph> field, select <emph>Number</emph>. Under <emph>Options</emph>, change the number of <emph>Decimal places</emph> and exit the dialog with OK."
+msgstr "I feltet <emph>Kategori</emph> velger du <emph>Tall</emph>. I <emph>Innstillinger</emph> endrer du <emph>Antall desimaler</emph> og velger <emph>OK</emph>."
-#: print_exact.xhp
+#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
-"print_exact.xhp\n"
-"tit\n"
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"hd_id3155415\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Defining Number of Pages for Printing"
-msgstr "Angi antall sider som skal skrives ut"
+msgid "To change this everywhere"
+msgstr ""
-#: print_exact.xhp
+#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
-"print_exact.xhp\n"
-"bm_id3153194\n"
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>printing; sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; spreadsheet preview</bookmark_value><bookmark_value>editing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>viewing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>previews;page breaks for printing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skrive ut;arktall</bookmark_value><bookmark_value>ark;skrive ut arktall</bookmark_value><bookmark_value>sideskift;forhåndsvisning av regneark</bookmark_value><bookmark_value>endre;utskriftsområder</bookmark_value><bookmark_value>vise;utskriftsområder</bookmark_value><bookmark_value>forhåndsvisninger;sideskift i utskrifter</bookmark_value>"
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
+msgstr ""
-#: print_exact.xhp
+#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
-"print_exact.xhp\n"
-"hd_id3153194\n"
-"1\n"
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"par_id3153707\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"print_exact\"><link href=\"text/scalc/guide/print_exact.xhp\" name=\"Defining Number of Pages for Printing\">Defining Number of Pages for Printing</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"print_exact\"><link href=\"text/scalc/guide/print_exact.xhp\" name=\"Defining Number of Pages for Printing\">Angi antall sider som skal skrives ut</link></variable>"
+msgid "Go to the <emph>Calculate</emph> page. Modify the number of <emph>Decimal places</emph> and exit the dialog with OK."
+msgstr "Velg <emph>Beregn</emph>. Endre <emph>Antall desimaler</emph> og velg <emph>OK</emph>."
-#: print_exact.xhp
+#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
-"print_exact.xhp\n"
-"par_id3153771\n"
-"2\n"
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"hd_id3154755\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "If a sheet is too large for a single printed page, $[officename] Calc will print the current sheet evenly divided over several pages. Since the automatic page break does not always take place in the optimal position, you can define the page distribution yourself."
-msgstr "Hvis et ark et for stort til å skrives ut på en enkelt side, fordeler $[officename] Calc arket over flere sider. Siden automatisk sideskift ikke alltid skjer på den beste plassen, kan du angi sidefordelinga selv."
+msgid "To calculate with the rounded off numbers instead of the internal exact values"
+msgstr "Beregne med avrundede tall istedenfor nøyaktige verdier"
-#: print_exact.xhp
+#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
-"print_exact.xhp\n"
-"par_id3159155\n"
-"3\n"
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"par_id3150045\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Go to the sheet to be printed."
-msgstr "Åpne arket du skal skrive ut."
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
+msgstr ""
-#: print_exact.xhp
+#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
-"print_exact.xhp\n"
-"par_id3150012\n"
-"4\n"
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"par_id3146920\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Page Break Preview</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Vis → Forhåndsvisning av sideskift</emph>."
+msgid "Go to the <emph>Calculate</emph> page. Mark the <emph>Precision as shown</emph> field and exit the dialog with OK."
+msgstr ""
-#: print_exact.xhp
+#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
-"print_exact.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"5\n"
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"par_id3145790\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "You will see the automatic distribution of the sheet across the print pages. The automatically created print ranges are indicated by dark blue lines, and the user-defined ones by light blue lines. The page breaks (line breaks and column breaks) are marked as black lines."
-msgstr "Du får se den automatiske fordelinga av arket over utskriftssidene. De automatiske utskriftsområdene vises med mørkeblåe linjer, og de selvvalgte vises med lyseblåe linjer. Sideskiftene (linjeskift og kolonneskift) merkes med svarte linjer."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Tall</link>"
-#: print_exact.xhp
+#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
-"print_exact.xhp\n"
-"par_id3152578\n"
-"6\n"
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"par_id3147005\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "You can move the blue lines with the mouse. You will find further options in the Context menu, including adding an additional print range, removing the scaling and inserting additional manual line and column breaks."
-msgstr "Du kan flytte de blåe linjene med musa. Det er flere valg i sprettoppmenyen, blant annet kan du legge til flere utskriftsområder, fjerne skalering og sette inn flere linje- og kolonneskift."
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Beregn</link>"
-#: print_exact.xhp
+#: row_height.xhp
msgctxt ""
-"print_exact.xhp\n"
-"par_id3151073\n"
-"7\n"
+"row_height.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">Vis → Forhåndsvisning av sideskift</link>"
+msgid "Changing Row Height or Column Width"
+msgstr "Endre radhøyde eller kolonnebredde"
-#: database_filter.xhp
+#: row_height.xhp
msgctxt ""
-"database_filter.xhp\n"
-"tit\n"
+"row_height.xhp\n"
+"bm_id3145748\n"
"help.text"
-msgid "Filtering Cell Ranges"
-msgstr "Filtrere celleområder"
+msgid "<bookmark_value>heights of cells</bookmark_value><bookmark_value>cell heights</bookmark_value><bookmark_value>cell widths</bookmark_value><bookmark_value>cells; heights and widths</bookmark_value><bookmark_value>widths of cells</bookmark_value><bookmark_value>column widths</bookmark_value><bookmark_value>rows; heights</bookmark_value><bookmark_value>columns; widths</bookmark_value><bookmark_value>changing;row heights/column widths</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>cellehøyde</bookmark_value><bookmark_value>cellebredde</bookmark_value><bookmark_value>celler;høyde og bredde</bookmark_value><bookmark_value>kolonnebredde</bookmark_value><bookmark_value>radhøyde</bookmark_value><bookmark_value>rader;høyde</bookmark_value><bookmark_value>kolonner;bredde</bookmark_value><bookmark_value>endre;radhøyde/kolonnebredde</bookmark_value>"
-#: database_filter.xhp
+#: row_height.xhp
msgctxt ""
-"database_filter.xhp\n"
-"bm_id3153541\n"
+"row_height.xhp\n"
+"hd_id3145748\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cell ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>filtering;cell ranges/database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;cell range filters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"row_height\"><link href=\"text/scalc/guide/row_height.xhp\" name=\"Changing Row Height or Column Width\">Changing Row Height or Column Width</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"row_height\"><link href=\"text/scalc/guide/row_height.xhp\" name=\"Changing Row Height or Column Width\">Endre radhøyde eller kolonnebredde</link></variable>"
-#: database_filter.xhp
+#: row_height.xhp
msgctxt ""
-"database_filter.xhp\n"
-"hd_id3153541\n"
-"47\n"
+"row_height.xhp\n"
+"par_id3154017\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">Filtering Cell Ranges</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">Filtrere celleområder</link></variable>"
+msgid "You can change the height of the rows with the mouse or through the dialog."
+msgstr "Du kan endre høyden på rader med musa eller via et dialogvindu."
-#: database_filter.xhp
+#: row_height.xhp
msgctxt ""
-"database_filter.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"48\n"
+"row_height.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "You can use several filters to filter cell ranges in spreadsheets. A standard filter uses the options that you specify to filter the data. An AutoFilter filters data according to a specific value or string. An advanced filter uses filter criteria from specified cells."
-msgstr "Du kan bruke flere filtre"
+msgid "What is described here for rows and row height applies accordingly for columns and column width."
+msgstr "Det som blir beskrevet her for rader og radhøyde, gjelder også for kolonner og kolonnebredde."
-#: database_filter.xhp
+#: row_height.xhp
msgctxt ""
-"database_filter.xhp\n"
-"par_idN10682\n"
+"row_height.xhp\n"
+"hd_id3153963\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "To Apply a Standard Filter to a Cell Range"
-msgstr "Bruke et standardfilter på et celleområde"
+msgid "Using the mouse to change the row height or column width"
+msgstr "Bruke musa til å endre radhøyde eller kolonnebredde"
-#: database_filter.xhp
+#: row_height.xhp
msgctxt ""
-"database_filter.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"50\n"
+"row_height.xhp\n"
+"par_id3154020\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Click in a cell range."
-msgstr "Trykk i et celleområde."
+msgid "Click the area of the headers on the separator below the current row, keep the mouse button pressed and drag up or down in order to change the row height."
+msgstr "Trykk på det nedre skillet til den valgte raden i overskriftområdet, hold museknappen inne og dra opp eller ned for å endre radhøyden."
-#: database_filter.xhp
+#: row_height.xhp
msgctxt ""
-"database_filter.xhp\n"
-"par_idN10693\n"
+"row_height.xhp\n"
+"par_id3159237\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Standard Filter</item>."
-msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Data → Filter → Standardfilter</item>."
+msgid "Select the optimal row height by double-clicking the separator below the row."
+msgstr "Velg den beste radhøyden ved å dobbeltklikke på skillet under raden."
-#: database_filter.xhp
+#: row_height.xhp
msgctxt ""
-"database_filter.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"51\n"
+"row_height.xhp\n"
+"hd_id3154659\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, specify the filter options that you want."
-msgstr "I dialogvinduet <emph>Standardfilter</emph> angir du filterinnstillingene du vil ha."
+msgid "Using the dialog to change the row height or column width"
+msgstr "Bruke et dialogvindu til å endre radhøyde eller kolonnebredde"
-#: database_filter.xhp
+#: row_height.xhp
msgctxt ""
-"database_filter.xhp\n"
-"par_idN106A5\n"
+"row_height.xhp\n"
+"par_id3150367\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
+msgid "Click the row so that you achieve the focus."
+msgstr "Trykk på raden slik at den kommer i fokus."
-#: database_filter.xhp
+#: row_height.xhp
msgctxt ""
-"database_filter.xhp\n"
-"par_id3153143\n"
-"52\n"
+"row_height.xhp\n"
+"par_id3166432\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "The records that match the filter options that you specified are shown."
-msgstr "Postene som står i samsvar med filtrene du valgte blir vist."
+msgid "Start the context menu on the header at the left-hand side."
+msgstr "Åpne sprettoppmenyen til overskriften på venstre side."
-#: database_filter.xhp
+#: row_height.xhp
msgctxt ""
-"database_filter.xhp\n"
-"par_id3153728\n"
-"53\n"
+"row_height.xhp\n"
+"par_id3150519\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "To Apply an AutoFilter to a Cell Range"
-msgstr "Bruke et autofilter på et celleområde"
+msgid "You will see the commands <emph>Row Height</emph> and <emph>Optimal row height</emph>. Choosing either opens a dialog."
+msgstr ""
-#: database_filter.xhp
+#: row_height.xhp
msgctxt ""
-"database_filter.xhp\n"
-"par_id3144764\n"
-"54\n"
+"row_height.xhp\n"
+"par_id3154487\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Click in a cell range or a database range."
-msgstr "Trykk i et celleområde eller et databaseområde."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row height\">Row height</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row height\">Radhøyde</link>"
-#: database_filter.xhp
+#: row_height.xhp
msgctxt ""
-"database_filter.xhp\n"
-"par_id9303872\n"
+"row_height.xhp\n"
+"par_id3149408\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "If you want to apply multiple AutoFilters to the same sheet, you must first define database ranges, then apply the AutoFilters to the database ranges."
-msgstr "Hvis du vil bruke flere autofiltre på samme ark, må du først angi databaseområder, og så slå på autofiltre for databaseområdene."
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal row height\">Optimal row height</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal row height\">Beste radhøyde</link>"
-#: database_filter.xhp
+#: row_height.xhp
msgctxt ""
-"database_filter.xhp\n"
-"par_id3154944\n"
-"55\n"
+"row_height.xhp\n"
+"par_id3153305\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - AutoFilter</item>."
-msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Data → Filter → Autofiltrering</item>."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column width\">Column width</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column width\">Kolonnebredde</link>"
-#: database_filter.xhp
+#: row_height.xhp
msgctxt ""
-"database_filter.xhp\n"
-"par_idN106DB\n"
+"row_height.xhp\n"
+"par_id3153815\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "An arrow button is added to the head of each column in the database range."
-msgstr "En pil blir lagt til hver kolonneoverskrift i databaseområdet."
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal column width\">Optimal column width</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal column width\">Beste kolonnebredde</link>"
-#: database_filter.xhp
+#: scenario.xhp
msgctxt ""
-"database_filter.xhp\n"
-"par_id3153878\n"
-"56\n"
+"scenario.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Click the arrow button in the column that contains the value or string that you want to set as the filter criteria."
-msgstr "Trykk på pila i kolonnen som inneholder verdiene eller strengene du vil angi et filter for."
+msgid "Using Scenarios"
+msgstr "Bruke scenarier"
-#: database_filter.xhp
+#: scenario.xhp
msgctxt ""
-"database_filter.xhp\n"
-"par_idN10749\n"
+"scenario.xhp\n"
+"bm_id3149664\n"
"help.text"
-msgid "Select the value or string that you want to use as the filter criteria."
-msgstr "Velg verdien eller strengen du vil bruke som filterkriterie."
+msgid "<bookmark_value>scenarios; creating/editing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>opening;scenarios</bookmark_value><bookmark_value>selecting;scenarios in Navigator</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>scenarier; lage</bookmark_value><bookmark_value>åpne; eksempelscenarier</bookmark_value><bookmark_value>velge; scenarier i dokumentstrukturen</bookmark_value>"
-#: database_filter.xhp
+#: scenario.xhp
msgctxt ""
-"database_filter.xhp\n"
-"par_idN1074C\n"
+"scenario.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "The records that match the filter criteria that you selected are shown."
-msgstr "Postene som står i samsvar med filterkriteriet du valgte blir vist."
+msgid "<variable id=\"scenario\"><link href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp\" name=\"Using Scenarios\">Using Scenarios</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"scenario\"><link href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp\" name=\"Using Scenarios\">Bruke scenarier</link></variable>"
-#: database_filter.xhp
+#: scenario.xhp
msgctxt ""
-"database_filter.xhp\n"
-"par_idN106E8\n"
+"scenario.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "To Remove a Filter From a Cell Range"
-msgstr "Fjerne et filter fra et celleområde"
+msgid "A $[officename] Calc scenario is a set of cell values that can be used within your calculations. You assign a name to every scenario on your sheet. Define several scenarios on the same sheet, each with some different values in the cells. Then you can easily switch the sets of cell values by their name and immediately observe the results. Scenarios are a tool to test out \"what-if\" questions."
+msgstr "Et scenario i $[officename] Calc er et sett med celleverdier som kan brukes i beregninger. Alle scenarier har et navn. Lag flere scenarier i det samme arket, alle med forskjellige verdier i cellene. Da kan du enkelt bytte mellom settene med celleverdier ved navn og se resultatet med en gang. Scenarier er et verktøy for å teste «hva om»-spørsmål."
-#: database_filter.xhp
+#: scenario.xhp
msgctxt ""
-"database_filter.xhp\n"
-"par_idN1075C\n"
+"scenario.xhp\n"
+"hd_id3149255\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Click in a filtered cell range."
-msgstr "Trykk i et filtrert celleområde."
+msgid "Creating Your Own Scenarios"
+msgstr "Lage egne scenarier"
-#: database_filter.xhp
+#: scenario.xhp
msgctxt ""
-"database_filter.xhp\n"
-"par_idN106EC\n"
+"scenario.xhp\n"
+"par_id3154704\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Remove Filter</item>."
-msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Data → Filter → Fjern filter</item>."
+msgid "To create a scenario, select all the cells that provide the data for the scenario."
+msgstr "Du kan lage et scenario ved å velge alle cellene som gir data til scenariet."
-#: database_filter.xhp
+#: scenario.xhp
msgctxt ""
-"database_filter.xhp\n"
-"par_id4525284\n"
+"scenario.xhp\n"
+"par_id3154020\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
+msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item> key as you click each cell."
msgstr ""
-#: design.xhp
+#: scenario.xhp
msgctxt ""
-"design.xhp\n"
-"tit\n"
+"scenario.xhp\n"
+"par_id3150364\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Selecting Themes for Sheets"
-msgstr "Velge temaer for ark"
+msgid "Choose <emph>Tools - Scenarios</emph>. The <emph>Create Scenario</emph> dialog appears."
+msgstr "Velg <emph>Verktøy → Scenarier</emph>. Dialogvinduet <emph>Lag scenario</emph> åpnes."
-#: design.xhp
+#: scenario.xhp
msgctxt ""
-"design.xhp\n"
-"bm_id3150791\n"
+"scenario.xhp\n"
+"par_id3166426\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>theme selection for sheets</bookmark_value><bookmark_value>layout;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cell styles; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>sheets;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>formats;themes for sheets</bookmark_value><bookmark_value>formatting;themes for sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>temavalg for ark</bookmark_value><bookmark_value>utforming;regneark</bookmark_value><bookmark_value>cellestiler;velge</bookmark_value><bookmark_value>velge;formateringstemaer</bookmark_value><bookmark_value>regneark;formateringstemaer</bookmark_value><bookmark_value>formater;temaer for ark</bookmark_value><bookmark_value>formatering;temaer for ark</bookmark_value>"
+msgid "Enter a name for the new scenario and leave the other fields unchanged with their default values. Close the dialog with OK. Your new scenario is automatically activated."
+msgstr "Skriv inn et navn på det nye scenariet og la de andre feltene ha standardverdiene sine. Velg <emph>OK</emph>. Det nye scenariet er valgt automatisk."
-#: design.xhp
+#: scenario.xhp
msgctxt ""
-"design.xhp\n"
-"hd_id3150791\n"
-"6\n"
+"scenario.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">Selecting Themes for Sheets</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">Velge temaer for ark</link> </variable>"
+msgid "Using Scenarios"
+msgstr "Bruke scenarier"
-#: design.xhp
+#: scenario.xhp
msgctxt ""
-"design.xhp\n"
-"par_id3145786\n"
-"13\n"
+"scenario.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Calc comes with a predefined set of formatting themes that you can apply to your spreadsheets."
-msgstr "$[officename] Calc har et sett med standardtemaer for formatering som du kan bruke i dine regneark."
+msgid "Scenarios can be selected in the Navigator:"
+msgstr "Scenarier kan velges i dokumentstrukturen:"
-#: design.xhp
+#: scenario.xhp
msgctxt ""
-"design.xhp\n"
-"par_id3154490\n"
-"16\n"
+"scenario.xhp\n"
+"par_id3150752\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "It is not possible to add themes to Calc, and they cannot be modified. However, you can modify their styles after you apply them to a spreadsheet."
-msgstr "Det er ikke mulig å legge til temaer i Calc, og de kan ikke endres. Men du kan endre stilene etter at du har tatt dem i bruk i et regneark."
+msgid "Open the Navigator with the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id1593676\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id1593676\">Navigator icon</alt></image> on the Standard bar."
+msgstr "Åpne dokumentstrukturen med knappen <emph>Dokumentstruktur</emph> <image id=\"img_id1593676\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id1593676\">Dokumentstruktur</alt></image> på standardlinja."
-#: design.xhp
+#: scenario.xhp
msgctxt ""
-"design.xhp\n"
-"par_id3154757\n"
-"17\n"
+"scenario.xhp\n"
+"par_id3155764\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Before you format a sheet with a theme, you have to apply at least one custom cell style to the cells on the sheet. You can then change the cell formatting by selecting and applying a theme in the <emph>Theme Selection</emph> dialog."
-msgstr "Før du formaterer et ark med et tema må du slå på minst en selvvalgt cellestil for cellene i regnearket. Så kan du endre celleformatet ved å velge et tema i dialogvinduet <emph>Temavalg</emph>"
+msgid "Click the <emph>Scenarios</emph> icon <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/imglst/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">Scenarios icon</alt></image> in the Navigator."
+msgstr ""
-#: design.xhp
+#: scenario.xhp
msgctxt ""
-"design.xhp\n"
-"par_id3156382\n"
-"18\n"
+"scenario.xhp\n"
+"par_id3154256\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "To apply a custom cell style to a cell, you can open the Styles and Formatting window and, in its lower list box, set the Custom Styles view. A list of the existing custom defined cell styles will be displayed. Double click a name from the Styles and Formatting window to apply this style to the selected cells."
-msgstr "Åpne <emph>stilbehandleren</emph> og velg «Selvvalgte stiler» i den nederste boksen for å velge en selvvalgt stil for en celle. Det vises nå en liste over selvvalgte stiler som allerede finnes. Dobbeltklikk på et navn i stilbehandleren for å bruke den stilen i de valgte cellene."
+msgid "In the Navigator, you see the defined scenarios with the comments that were entered when the scenarios were created."
+msgstr "I dokumentstrukturen får du se scenariene som er lagd, med merknaden som ble skrevet inn da de ble lagd."
-#: design.xhp
+#: scenario.xhp
msgctxt ""
-"design.xhp\n"
-"par_id3153963\n"
-"19\n"
+"scenario.xhp\n"
+"par_id1243629\n"
"help.text"
-msgid "To apply a theme to a spreadsheet:"
-msgstr "Bruke et tema i et regneark:"
+msgid "Double-click a scenario name in the Navigator to apply that scenario to the current sheet."
+msgstr "Dobbeltklikk på navnet til et scenario i dokumentstrukturen for å bruke scenariet i det valgte arket."
-#: design.xhp
+#: scenario.xhp
msgctxt ""
-"design.xhp\n"
-"par_id3146920\n"
-"15\n"
+"scenario.xhp\n"
+"par_id9044770\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Choose Themes</emph> icon in the <emph>Tools</emph> bar."
-msgstr "Trykk på knappen <emph>Velg temaer</emph> i verktøylinja <emph>Verktøy</emph>."
+msgid "To delete a scenario, right-click the name in the Navigator and choose <emph>Delete</emph>."
+msgstr "Du kan slette et scenario ved å trykke på navnet med høyre museknapp og velge <emph>Slett</emph>."
-#: design.xhp
+#: scenario.xhp
msgctxt ""
-"design.xhp\n"
-"par_id3148488\n"
-"20\n"
+"scenario.xhp\n"
+"par_id3674123\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Theme Selection</emph> dialog appears. This dialog lists the available themes for the whole spreadsheet and the Styles and Formatting window lists the custom styles for specific cells."
-msgstr "Dialogvinduet <emph>Temavalg</emph> åpnes. Vinduet viser en liste over tilgjengelige stiler for arket i sin helhet og stilbehandleren viser de selvvalgte stilene for bestemte celler."
+msgid "To edit a scenario, right-click the name in the Navigator and choose <emph>Properties</emph>."
+msgstr "Du kan endre et scenario ved å trykke på navnet med høyre museknapp og velge <emph>Egenskaper</emph>."
-#: design.xhp
+#: scenario.xhp
msgctxt ""
-"design.xhp\n"
-"par_id3155114\n"
-"9\n"
+"scenario.xhp\n"
+"par_id3424481\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Theme Selection </emph>dialog, select the theme that you want to apply to the spreadsheet."
-msgstr "Velg temaet du vil bruke for regnearket i <emph>Temavalg</emph>-vinduet."
+msgid "To hide the border of a set of cells that are part of a scenario, open the <emph>Properties</emph> dialog for each scenario that affects the cells and clear the Display border checkbox. Hiding the border also removes the listbox on the sheet where you can choose the scenarios."
+msgstr "Du kan skjule kantlinja til cellene som inngår i et scenario, ved å åpne <emph>egenskapene</emph> til alle scenariene som bruker cellene, og slå av <emph>Vis kantlinje</emph>. Når du skjuler kantlinja, fjernes også lista i arket der du kan velge scenarier."
-#: design.xhp
+#: scenario.xhp
msgctxt ""
-"design.xhp\n"
-"par_id3150090\n"
-"21\n"
+"scenario.xhp\n"
+"par_id3154368\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Click OK"
-msgstr "Velg <emph>OK</emph>."
+msgid "If you want to know which values in the scenario affect other values, choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>. You see arrows to the cells that are directly dependent on the current cell."
+msgstr "Hvis du vil vite hvilke verdier i scenariet som påvirker andre verdier, velg <emph>Verktøy → Sporing → Finn avhengige</emph>. Du får se piler til cellene som er avhengige av den valgte cellen."
-#: design.xhp
+#: scenario.xhp
msgctxt ""
-"design.xhp\n"
-"par_id3150201\n"
-"22\n"
+"scenario.xhp\n"
+"par_id3154484\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "As soon as you select another theme in the <emph>Theme Selection</emph> dialog, some of the properties of the custom style will be applied to the current spreadsheet. The modifications will be immediately visible in your spreadsheet."
-msgstr "Så snart du velger et annet tema i <emph>Temavalg</emph>-vinduet blir noen av egenskapene til den selvvalgte stilen tatt i bruk i det gjeldende regnearket. Endringene er synlige i regnearket med en gang."
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Creating Scenarios\">Creating Scenarios</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Creating Scenarios\">Lage scenarier</link>"
-#: design.xhp
+#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
-"design.xhp\n"
-"par_id3146979\n"
-"12\n"
+"sorted_list.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme selection\">Theme selection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme selection\">Temavalg</link>"
+msgid "Applying Sort Lists"
+msgstr "Bruke sorteringslister"
-#: cell_unprotect.xhp
+#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
-"cell_unprotect.xhp\n"
-"tit\n"
+"sorted_list.xhp\n"
+"bm_id3150870\n"
"help.text"
-msgid "Unprotecting Cells"
-msgstr "Slå av beskyttelse av celler"
+msgid "<bookmark_value>filling;customized lists</bookmark_value><bookmark_value>sort lists;applying</bookmark_value><bookmark_value>defining;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>geometric lists</bookmark_value><bookmark_value>arithmetic lists</bookmark_value><bookmark_value>series;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>lists; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>customized lists</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>fylle;selvvalgte lister</bookmark_value><bookmark_value>sorteringslister;bruke</bookmark_value><bookmark_value>angi;sorteringslister</bookmark_value><bookmark_value>geometriske lister</bookmark_value><bookmark_value>matematiske lister</bookmark_value><bookmark_value>serier;sorteringslister</bookmark_value><bookmark_value>lister;selvvalgte</bookmark_value><bookmark_value>selvvalgte lister</bookmark_value>"
-#: cell_unprotect.xhp
+#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
-"cell_unprotect.xhp\n"
-"bm_id3153252\n"
+"sorted_list.xhp\n"
+"hd_id3150870\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cell protection; unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>protecting; unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\" name=\"Applying Sort Lists\">Applying Sort Lists</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\" name=\"Applying Sort Lists\">Bruke sorteringslister</link> </variable>"
-#: cell_unprotect.xhp
+#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
-"cell_unprotect.xhp\n"
-"hd_id3153252\n"
-"14\n"
+"sorted_list.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">Unprotecting Cells</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgid "Sort lists allow you to type one piece of information in a cell, then drag it to fill in a consecutive list of items."
+msgstr "Sorteringslister lar deg skrive inn noe informasjon i en celle, og så dra i den for å fylle inn en etterfølgende liste med elementer."
-#: cell_unprotect.xhp
+#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
-"cell_unprotect.xhp\n"
-"par_id3151112\n"
-"15\n"
+"sorted_list.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Click the sheet for which you want to cancel the protection."
-msgstr "Trykk på arket du vil slå av beskyttelsen til."
+msgid "For example, enter the text \"Jan\" or \"January\" in an empty cell. Select the cell and click the mouse on the lower right corner of the cell border. Then drag the selected cell a few cells to the right or downwards. When you release the mouse button, the highlighted cells will be filled with the names of the months."
+msgstr "Skriv for eksempel inn teksten «jan.» eller «januar» i en tom celle. Velg cellen og trykk på håndtaket nederst til høyre i på cellens kantlinje. Dra den den valgte cellen noen celler til høyre eller nedover. Når du slipper museknappen, fylles de uthevede cellene med navnene på månedene."
-#: cell_unprotect.xhp
+#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
-"cell_unprotect.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"16\n"
+"sorted_list.xhp\n"
+"par_id2367931\n"
"help.text"
-msgid "Select <emph>Tools - Protect Document</emph>, then choose <emph>Sheet</emph> or <emph>Document</emph> to remove the check mark indicating the protected status."
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
msgstr ""
-#: cell_unprotect.xhp
+#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
-"cell_unprotect.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"17\n"
+"sorted_list.xhp\n"
+"par_id3152577\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "If you have assigned a password, enter it in this dialog and click <emph>OK</emph>."
+msgid "The predefined series can be found under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse."
msgstr ""
-#: cell_unprotect.xhp
+#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
-"cell_unprotect.xhp\n"
-"par_id3153771\n"
-"18\n"
+"sorted_list.xhp\n"
+"par_id3147434\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "The cells can now be edited, the formulas can be viewed, and all cells can be printed until you reactivate the protection for the sheet or document."
-msgstr "Cellene kan nå endres, formlene vises og alle celler kan skrives ut helt til du slår på beskyttelsen av arket eller dokumentet igjen."
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Sort lists</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Sorteringslister</link>"
-#: year2000.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"year2000.xhp\n"
+"specialfilter.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "19xx/20xx Years"
-msgstr "19xx/20xx-år"
+msgid "Filter: Applying Advanced Filters"
+msgstr "Filtre: Bruke avanserte filtre"
-#: year2000.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"year2000.xhp\n"
-"bm_id3150439\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"bm_id3148798\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>years; 2-digits</bookmark_value><bookmark_value>dates; 19xx/20xx</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>år; to siffer</bookmark_value><bookmark_value>datoer; 19xx/20xx</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>filters;defining advanced filters </bookmark_value><bookmark_value>advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>defining; advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>database ranges; advanced filters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>filtre;angi avanserte filtre</bookmark_value><bookmark_value>avanserte filtre</bookmark_value><bookmark_value>angi;avanserte filtre</bookmark_value><bookmark_value>databaseområder;avanserte filtre</bookmark_value>"
-#: year2000.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"year2000.xhp\n"
-"hd_id3150439\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"year2000\"><link href=\"text/scalc/guide/year2000.xhp\" name=\"19xx/20xx Years\">19xx/20xx Years</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"year2000\"><link href=\"text/scalc/guide/year2000.xhp\" name=\"19xx/20xx Years\">19xx/20xx-år</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filter: Applying Advanced Filters</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filtre: Bruke avanserte filtre</link> </variable>"
-#: year2000.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"year2000.xhp\n"
-"par_id3151116\n"
-"17\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "The year in a date entry is often entered as two digits. Internally, the year is managed by $[officename] as four digits, so that in the calculation of the difference from 1/1/99 to 1/1/01, the result will correctly be two years."
-msgstr "Året i en dato blir ofte skrevet inn som to sifre. Internt håndterer $[officename] årene som fire-sifrede. Derfor beregnes tidsrommet fra 1.1.99 til 1.1.01 korrekt til to år."
+msgid "Copy the column headers of the sheet ranges to be filtered into an empty area of the sheet, and then enter the criteria for the filter in a row beneath the headers. Horizontally arranged data in a row will always be logically connected with AND, and vertically arranged data in a column will always be logically connected with OR."
+msgstr "Kopier kolonneoverskriftene til områdene som skal filtreres, til et tomt område i arket, skriv så inn filterets kriterier i raden under overskriftene. Data ordnet vannrett i en rad, blir alltid logisk koblet med OG, mens data ordnet loddrett i en kolonne, blir alltid logisk koblet med ELLER."
-#: year2000.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"year2000.xhp\n"
-"par_id3154011\n"
-"19\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3153142\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph> you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029."
-msgstr ""
+msgid "Once you have created a filter matrix, select the sheet ranges to be filtered. Open the <emph>Advanced Filter</emph> dialog by choosing <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph>, and define the filter conditions."
+msgstr "Når du har lagd en filtermatrise, velg områdene som skal filtreres. Velg <emph>Data → Filter → Avansert filter</emph> og angi filtervilkårene."
-#: year2000.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"year2000.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"20\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "This means that if you enter a date of 1/1/30 or higher, it will be treated internally as 1/1/1930 or higher. All lower two-digit years apply to the 20xx century. So, for example, 1/1/20 is converted into 1/1/2020."
-msgstr "Dette betyr at hvis du skriver inn datoen 1.1.30 eller høyere, blir det tolket som 1.1.1930 eller høyere. Alle lavere to-sifrede år blir tolket som år i det 21. århundret. For eksempel blir 1.1.20 til 1.1.2020."
+msgid "Then click OK, and you will see that only the rows from the original sheet whose contents have met the search criteria are still visible. All other rows are temporarily hidden and can be made to reappear with the <emph>Format - Row - Show </emph>command."
+msgstr "Velg <emph>OK</emph>, så ser du at bare radene som samsvarer med søkekriteriet, blir vist. Alle andre rader skjules midlertidig og kan vises igjen ved å velge <emph>Format → Rad → Vis</emph>."
-#: cellstyle_conditional.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_conditional.xhp\n"
-"tit\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Applying Conditional Formatting"
-msgstr "Bruke vilkårsformatering"
+msgid "<emph>Example</emph>"
+msgstr "<emph>Eksempel</emph>"
-#: cellstyle_conditional.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_conditional.xhp\n"
-"bm_id3149263\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>conditional formatting; cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>styles;conditional styles</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; conditional</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;examples</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles; copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying; cell styles</bookmark_value> <bookmark_value>tables; copying cell styles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "Load a spreadsheet with a large number of records. We are using a fictional <emph>Turnover</emph> document, but you can just as easily use any other document. The document has the following layout:"
+msgstr "Åpne et regneark med mange oppføringer. Vi bruker et fiktivt dokument over <emph>Omsetning</emph>, men du kan bruke et hvilket som helst dokument. Dokumentet er utformet som følger:"
-#: cellstyle_conditional.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_conditional.xhp\n"
-"hd_id3149263\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\" name=\"Applying Conditional Formatting\">Applying Conditional Formatting</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\" name=\"Applying Conditional Formatting\">Bruke vilkårsformatering</link></variable>"
+msgid "<emph>A</emph>"
+msgstr "<emph>A</emph>"
-#: cellstyle_conditional.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_conditional.xhp\n"
-"par_id3159156\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3150327\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the dialog allows you to define up to three conditions per cell, which must be met in order for the selected cells to have a particular format."
-msgstr ""
+msgid "<emph>B</emph>"
+msgstr "<emph>B</emph>"
-#: cellstyle_conditional.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_conditional.xhp\n"
-"par_id8039796\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
-msgstr ""
+msgid "<emph>C</emph>"
+msgstr "<emph>C</emph>"
-#: cellstyle_conditional.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_conditional.xhp\n"
-"par_id3154944\n"
-"26\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "With conditional formatting, you can, for example, highlight the totals that exceed the average value of all totals. If the totals change, the formatting changes correspondingly, without having to apply other styles manually."
-msgstr "Med vilkårsformatering kan du for eksempel utheve summer som overstiger gjennomsnittsverdien av alle summene. Hvis totalene endrer seg, endres formateringa tilsvarende uten at du må bytte stil selv."
+msgid "<emph>D</emph>"
+msgstr "<emph>D</emph>"
-#: cellstyle_conditional.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_conditional.xhp\n"
-"hd_id4480727\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3146315\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "To Define the Conditions"
-msgstr "For å lage vilkårene"
+msgid "<emph>E</emph>"
+msgstr "<emph>E</emph>"
-#: cellstyle_conditional.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_conditional.xhp\n"
-"par_id3154490\n"
-"27\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3145790\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Select the cells to which you want to apply a conditional style."
-msgstr "Velg cellen du vil slå på vilkårsformateringa for."
+msgid "<emph>1</emph>"
+msgstr "<emph>1</emph>"
-#: cellstyle_conditional.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_conditional.xhp\n"
-"par_id3155603\n"
-"28\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3159239\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Format → Vilkårsformatering</emph>."
+msgid "Month"
+msgstr "Måned"
-#: cellstyle_conditional.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_conditional.xhp\n"
-"par_id3146969\n"
-"29\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3150086\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "Enter the condition(s) into the dialog box. The dialog is described in detail in <link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>, and an example is provided below:"
-msgstr "Skriv inn vilkårene i dialogvinduet. Vinduet beskrives i detalj i <link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] hjelp</link>, og et eksempel er gitt nedenfor:"
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
-#: cellstyle_conditional.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_conditional.xhp\n"
-"hd_id3155766\n"
-"38\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "Example of Conditional Formatting: Highlighting Totals Above/Under the Average Value"
-msgstr ""
+msgid "Business"
+msgstr "Bedrift"
-#: cellstyle_conditional.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_conditional.xhp\n"
-"hd_id4341868\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3150883\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "Step1: Generate Number Values"
-msgstr "Steg 1: Lag nummerverdier"
+msgid "Luxury"
+msgstr "Luksus"
-#: cellstyle_conditional.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_conditional.xhp\n"
-"par_id3150043\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3152987\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Suite"
+msgstr "Suite"
+
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3154486\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>2</emph>"
+msgstr "<emph>2</emph>"
+
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3148839\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "January"
+msgstr "Januar"
+
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3153816\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "125600"
+msgstr "125600"
+
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3157978\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "200500"
+msgstr "200500"
+
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3155268\n"
"39\n"
"help.text"
-msgid "You want to give certain values in your tables particular emphasis. For example, in a table of turnovers, you can show all the values above the average in green and all those below the average in red. This is possible with conditional formatting."
-msgstr "Du vil legge trykk på bestemte verdier i tabellene. For eksempel i en tabell over omsetning kan du vise alle verdier over snittet i grønt og alle under snittet i rødt. Dette er mulig med vilkårsformatering."
+msgid "240000"
+msgstr "240000"
-#: cellstyle_conditional.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_conditional.xhp\n"
-"par_id3155337\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3153286\n"
"40\n"
"help.text"
-msgid "First of all, write a table in which a few different values occur. For your test you can create tables with any random numbers:"
-msgstr "Fyll først inn en tabell med noen forskjellige verdier. For denne testen kan du lage en tabell med tilfeldige tall:"
+msgid "170000"
+msgstr "170000"
-#: cellstyle_conditional.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_conditional.xhp\n"
-"par_id3149565\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3146782\n"
"41\n"
"help.text"
-msgid "In one of the cells enter the formula =RAND(), and you will obtain a random number between 0 and 1. If you want integers of between 0 and 50, enter the formula =INT(RAND()*50)."
-msgstr ""
+msgid "<emph>3</emph>"
+msgstr "<emph>3</emph>"
-#: cellstyle_conditional.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_conditional.xhp\n"
-"par_id3149258\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3149900\n"
"42\n"
"help.text"
-msgid "Copy the formula to create a row of random numbers. Click the bottom right corner of the selected cell, and drag to the right until the desired cell range is selected."
-msgstr "Kopier formelen for å lage en rad med tilfeldige tall. Dra håndtaket nederst til høyre i cellen mot høyre til du har merket det ønskede celleområdet."
+msgid "February"
+msgstr "Februar"
-#: cellstyle_conditional.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_conditional.xhp\n"
-"par_id3159236\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3154763\n"
"43\n"
"help.text"
-msgid "In the same way as described above, drag down the corner of the rightmost cell in order to create more rows of random numbers."
-msgstr "På samme måte som beskrevet over, dra håndtaket på cellen lengst til høyre i utvalget nedover for å lage flere rader med tilfeldige tall."
+msgid "160000"
+msgstr "160000"
-#: cellstyle_conditional.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_conditional.xhp\n"
-"hd_id3149211\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3150050\n"
"44\n"
"help.text"
-msgid "Step 2: Define Cell Styles"
-msgstr "Steg 2: Still inn cellestiler"
+msgid "180300"
+msgstr "180300"
-#: cellstyle_conditional.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_conditional.xhp\n"
-"par_id3154659\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3153801\n"
"45\n"
"help.text"
-msgid "The next step is to apply a cell style to all values that represent above-average turnover, and one to those that are below the average. Ensure that the Styles and Formatting window is visible before proceeding."
-msgstr "Det neste steget er å angi en cellestil til alle verdier som overstiger snittet, og en til de som er under. Sørg for at <emph>stilbehandleren</emph> er synlig før du fortsetter."
+msgid "362000"
+msgstr "362000"
-#: cellstyle_conditional.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_conditional.xhp\n"
-"par_id3150883\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3154708\n"
"46\n"
"help.text"
-msgid "Click in a blank cell and select the command <emph>Format Cells</emph> in the context menu."
-msgstr ""
+msgid "220000"
+msgstr "220000"
-#: cellstyle_conditional.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_conditional.xhp\n"
-"par_id3155529\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3151191\n"
"47\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Format Cells</emph> dialog on the <emph>Background</emph> tab, select a background color. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgid "<emph>4</emph>"
+msgstr "<emph>4</emph>"
-#: cellstyle_conditional.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_conditional.xhp\n"
-"par_id3154484\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3147250\n"
"48\n"
"help.text"
-msgid "In the Styles and Formatting window, click the <emph>New Style from Selection</emph> icon. Enter the name of the new style. For this example, name the style \"Above\"."
-msgstr ""
+msgid "March"
+msgstr "Mars"
-#: cellstyle_conditional.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_conditional.xhp\n"
-"par_id3152889\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3153334\n"
"49\n"
"help.text"
-msgid "To define a second style, click again in a blank cell and proceed as described above. Assign a different background color for the cell and assign a name (for this example, \"Below\")."
-msgstr "Trykk igjen på en tom celle og gjør som beskrevet ovenfor, for å lage den andre stilen. Angi en annen bakgrunnsfarge og gi stilen et navn (for eksempel «Under»)."
+msgid "170000"
+msgstr "170000"
-#: cellstyle_conditional.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_conditional.xhp\n"
-"hd_id3148704\n"
-"60\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3151391\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "Step 3: Calculate Average"
-msgstr "Steg 3: Beregn gjennomsnitt"
+msgid "and so on..."
+msgstr "og så videre…"
-#: cellstyle_conditional.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_conditional.xhp\n"
-"par_id3148837\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3147300\n"
"51\n"
"help.text"
-msgid "In our particular example, we are calculating the average of the random values. The result is placed in a cell:"
-msgstr "I dette eksemplet beregner vi snittet av tilfeldige verdier. Resultatet plasserer vi i en celle:"
+msgid "Copy row 1 with the row headers (field names), to row 20, for example. Enter the filter conditions linked with OR in rows 21, 22, and so on."
+msgstr "Kopier overskriftene i rad 1 til for eksempel rad 20."
-#: cellstyle_conditional.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_conditional.xhp\n"
-"par_id3144768\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3159115\n"
"52\n"
"help.text"
-msgid "Set the cursor in a blank cell, for example, J14, and choose <emph>Insert - Function</emph>."
-msgstr ""
+msgid "<emph>A</emph>"
+msgstr "<emph>A</emph>"
-#: cellstyle_conditional.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_conditional.xhp\n"
-"par_id3156016\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3146886\n"
"53\n"
"help.text"
-msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Shrink / Maximize</item></link> icon."
-msgstr ""
+msgid "<emph>B</emph>"
+msgstr "<emph>B</emph>"
-#: cellstyle_conditional.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_conditional.xhp\n"
-"par_id3153246\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3153124\n"
"54\n"
"help.text"
-msgid "Close the Function Wizard with <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
-
-#: cellstyle_conditional.xhp
-msgctxt ""
-"cellstyle_conditional.xhp\n"
-"hd_id3149898\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "Step 4: Apply Cell Styles"
-msgstr "Steg 4: Bruk cellestiler."
+msgid "<emph>C</emph>"
+msgstr "<emph>C</emph>"
-#: cellstyle_conditional.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_conditional.xhp\n"
-"par_id3149126\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3152979\n"
"55\n"
"help.text"
-msgid "Now you can apply the conditional formatting to the sheet:"
-msgstr "Nå kan du slå på vilkårsformatering for arket:"
+msgid "<emph>D</emph>"
+msgstr "<emph>D</emph>"
-#: cellstyle_conditional.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_conditional.xhp\n"
-"par_id3150049\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3145827\n"
"56\n"
"help.text"
-msgid "Select all cells with the random numbers."
-msgstr "Velg alle cellene med tilfeldige tall."
+msgid "<emph>E</emph>"
+msgstr "<emph>E</emph>"
-#: cellstyle_conditional.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_conditional.xhp\n"
-"par_id3153801\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3149892\n"
"57\n"
"help.text"
-msgid "Choose the <emph>Format - Conditional Formatting</emph> command to open the corresponding dialog."
-msgstr ""
+msgid "<emph>20</emph>"
+msgstr "<emph>20</emph>"
-#: cellstyle_conditional.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_conditional.xhp\n"
-"par_id3153013\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
"58\n"
"help.text"
-msgid "Define the condition as follows: If cell value is less than J14, format with cell style \"Below\", and if cell value is greater than or equal to J14, format with cell style \"Above\"."
-msgstr "Angi vilkåret slik: Hvis celleverdien er mindre enn J14, bruk cellestilen «Under», og hvis celleverdien er større enn eller lik J14, bruk cellestilen «Over»."
+msgid "Month"
+msgstr "Måned"
-#: cellstyle_conditional.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_conditional.xhp\n"
-"hd_id3155761\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3147475\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3154846\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Business"
+msgstr "Bedrift"
+
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3153082\n"
"61\n"
"help.text"
-msgid "Step 5: Copy Cell Style"
-msgstr "Steg 5: Kopier cellestil"
+msgid "Luxury"
+msgstr "Luksus"
-#: cellstyle_conditional.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_conditional.xhp\n"
-"par_id3145320\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3149506\n"
"62\n"
"help.text"
-msgid "To apply the conditional formatting to other cells later:"
-msgstr "Hvis du vil bruke vilkårsformateringa i andre celler senere, gjør følgende:"
+msgid "Suite"
+msgstr "Suite"
-#: cellstyle_conditional.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_conditional.xhp\n"
-"par_id3153074\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3149188\n"
"63\n"
"help.text"
-msgid "Click one of the cells that has been assigned conditional formatting."
-msgstr "Trykk på en av cellene som bruker vilkårsformateringa."
+msgid "<emph>21</emph>"
+msgstr "<emph>21</emph>"
-#: cellstyle_conditional.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_conditional.xhp\n"
-"par_id3149051\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3149956\n"
"64\n"
"help.text"
-msgid "Copy the cell to the clipboard."
-msgstr "Kopier cellen til utklippstavlen."
+msgid "January"
+msgstr "Januar"
-#: cellstyle_conditional.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_conditional.xhp\n"
-"par_id3150436\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3150865\n"
"65\n"
"help.text"
-msgid "Select the cells that are to receive this same formatting."
-msgstr "Velg cellen som skal bruke samme formatering."
+msgid "<emph>22</emph>"
+msgstr "<emph>22</emph>"
-#: cellstyle_conditional.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_conditional.xhp\n"
-"par_id3147298\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3155957\n"
"66\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>. The <emph>Paste Special</emph> dialog appears."
-msgstr ""
+msgid "<160000"
+msgstr "<160000"
-#: cellstyle_conditional.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_conditional.xhp\n"
-"par_id3166465\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3153566\n"
"67\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Selection</emph> area, check only the <emph>Formats</emph> box. All other boxes must be unchecked. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgid "Specify that only rows which either have the value <item type=\"literal\">January</item> in the <emph>Month</emph> cells OR a value of under 160000 in the <emph>Standard</emph> cells will be displayed."
+msgstr "Dette angir at bare rader som enten har verdien <item type=\"literal\">Januar</item> i cellen <emph>Måned</emph> ELLER en verdi under 160000 i cellen <emph>Standard</emph>, skal vises."
-#: cellstyle_conditional.xhp
+#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
-"cellstyle_conditional.xhp\n"
-"par_id3159123\n"
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3147372\n"
"68\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Format - Conditional formatting\">Format - Conditional formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Format - Conditional formatting\">Format → Vilkårsformatering</link>"
+msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph>, and then select the range A20:E22. After you click OK, only the filtered rows will be displayed. The other rows will be hidden from view."
+msgstr "Velg <emph>Data → Filter → Avansert filter</emph>, og velg så området A20:E22. Når du trykker på <emph>OK</emph>, vises bare radene som samsvarer med filteret. De andre radene er skjult."
-#: matrixformula.xhp
+#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
-"matrixformula.xhp\n"
+"super_subscript.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Entering Matrix Formulas"
-msgstr "Skrive inn matriseformler"
-
-#: matrixformula.xhp
-msgctxt ""
-"matrixformula.xhp\n"
-"bm_id3153969\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>matrices; entering matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting;matrix formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>matriser; skrive inn matriseformler</bookmark_value><bookmark_value>formler; matriseformler</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; matriseformler</bookmark_value>"
+msgid "Text Superscript / Subscript"
+msgstr "Hevet/senket skrift"
-#: matrixformula.xhp
+#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
-"matrixformula.xhp\n"
-"hd_id3153969\n"
-"13\n"
+"super_subscript.xhp\n"
+"bm_id3151112\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"matrixformula\"><link href=\"text/scalc/guide/matrixformula.xhp\" name=\"Entering Matrix Formulas\">Entering Matrix Formulas</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"matrixformula\"><link href=\"text/scalc/guide/matrixformula.xhp\" name=\"Entering Matrix Formulas\">Skrive inn matriseformler</link></variable>"
+msgid "<bookmark_value>superscript text in cells</bookmark_value><bookmark_value>subscript text in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; text super/sub</bookmark_value><bookmark_value>characters;superscript/subscript</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hevet skrift i celler</bookmark_value><bookmark_value>senket skrift i celler</bookmark_value><bookmark_value>celler;hevet/senket skrift</bookmark_value><bookmark_value>tegn;hevet/senket</bookmark_value>"
-#: matrixformula.xhp
+#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
-"matrixformula.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
-"14\n"
+"super_subscript.xhp\n"
+"hd_id3151112\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "The following is an example of how you can enter a matrix formula, without going into the details of matrix functions."
-msgstr "Følgende er et eksempel på hvordan du kan skrive inn en matriseformel uten å gå inn på detaljer vedrørende matrisefunksjoner."
+msgid "<variable id=\"super_subscript\"><link href=\"text/scalc/guide/super_subscript.xhp\" name=\"Text Superscript / Subscript\">Text Superscript / Subscript</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"super_subscript\"><link href=\"text/scalc/guide/super_subscript.xhp\" name=\"Text Superscript / Subscript\">Hevet/senket skrift</link></variable>"
-#: matrixformula.xhp
+#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
-"matrixformula.xhp\n"
-"par_id3153188\n"
-"15\n"
+"super_subscript.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Assume you have entered 10 numbers in Columns A and B (A1:A10 and B1:B10), and would like to calculate the sum of each row in Column C."
-msgstr "Anta at du har skrevet inn 10 tall i Kolonne A og B (A1:A10 og B1:B10) og vil beregne summen av hver rad i Kolonne C."
+msgid "In the cell, select the character that you want to put in superscript or subscript."
+msgstr "Velg tegnet du vil heve eller senke, i cellen."
-#: matrixformula.xhp
+#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
-"matrixformula.xhp\n"
-"par_id3154321\n"
-"16\n"
+"super_subscript.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Using the mouse, select the range C1:C10, in which the results are to be displayed."
-msgstr "Merk området C1:C10 som du vil vise resultatene i, med musa."
+msgid "If, for example, you want to write H20 with a subscript 2, select the 2 in the cell (not in the input line)."
+msgstr "Hvis du for eksempel vil skrive H2O med et senket 2-tall, velg 2-tallet i cellen (ikke på inndatalinja)."
-#: matrixformula.xhp
+#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
-"matrixformula.xhp\n"
+"super_subscript.xhp\n"
"par_id3149260\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Press F2, or click in the input line of the Formula bar."
-msgstr "Trykk på F2 eller trykk på inndatalinja på <emph>Formel</emph>-linja."
-
-#: matrixformula.xhp
-msgctxt ""
-"matrixformula.xhp\n"
-"par_id3154944\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Enter an equal sign (=)."
-msgstr "Skriv inn et likhetstegn (=)."
-
-#: matrixformula.xhp
-msgctxt ""
-"matrixformula.xhp\n"
-"par_id3145252\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Select the range A1:A10, which contains the first values for the sum formula."
-msgstr "Velg området A1:A10 som inneholder de første verdiene i summeringsformelen."
-
-#: matrixformula.xhp
-msgctxt ""
-"matrixformula.xhp\n"
-"par_id3144767\n"
-"20\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Press the (+) key from the numerical keypad."
-msgstr "Trykk på pluss-tasten."
+msgid "Open the context menu for the selected character and choose <emph>Character</emph>. You will see the <emph>Character</emph> dialog."
+msgstr "Åpne sprettoppmenyen til det valgte tegnet og velg <emph>Tegn</emph>. Dette åpner dialogvinduet <emph>Tegn</emph>."
-#: matrixformula.xhp
+#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
-"matrixformula.xhp\n"
-"par_id3154018\n"
-"21\n"
+"super_subscript.xhp\n"
+"par_id3153142\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Select the numbers in the second column in cells B1:B10."
-msgstr "Velg det andre området, B1:B10."
+msgid "Click the <emph>Font Position</emph> tab."
+msgstr "Velg fanen <emph>Skriftplassering</emph>."
-#: matrixformula.xhp
+#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
-"matrixformula.xhp\n"
-"par_id3150716\n"
-"22\n"
+"super_subscript.xhp\n"
+"par_id3153954\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "End the input with the matrix key combination: Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
-msgstr "Avslutt inntastingen med tastekombinasjonen for matriser: Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Enter."
+msgid "Select the <emph>Subscript</emph> option and click OK."
+msgstr "Velg <emph>Senket skrift</emph> og trykk på <emph>OK</emph>."
-#: matrixformula.xhp
+#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
-"matrixformula.xhp\n"
-"par_id3145640\n"
-"23\n"
+"super_subscript.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "The matrix area is automatically protected against modifications, such as deleting rows or columns. It is, however, possible to edit any formatting, such as the cell background."
-msgstr "Matriseområdet blir automatisk beskyttet mot endringer som sletting av rader eller kolonner. Det er likevel mulig å endre formateringen som cellebakgrunnen."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Context menu - Character - Font Position\">Context menu - Character - Font Position</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Context menu - Character - Font Position\">Sprettoppmeny → Tegn → Skriftplassering</link>"
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -11715,553 +10948,1288 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>."
msgstr ""
-#: database_sort.xhp
+#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
-"database_sort.xhp\n"
+"table_rotate.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Sorting Data"
-msgstr "Sortere data"
+msgid "Rotating Tables (Transposing)"
+msgstr "Rotere tabeller (omstille)"
-#: database_sort.xhp
+#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
-"database_sort.xhp\n"
-"bm_id3150767\n"
+"table_rotate.xhp\n"
+"bm_id3154346\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>database ranges; sorting</bookmark_value> <bookmark_value>sorting; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>data;sorting in databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>databaseområder; sortere</bookmark_value><bookmark_value>sortere; databaseområder</bookmark_value><bookmark_value>data;sortere i databaser</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>tables; transposing</bookmark_value><bookmark_value>transposing tables</bookmark_value><bookmark_value>inverting tables</bookmark_value><bookmark_value>swapping tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; swap with rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; swapping with columns</bookmark_value><bookmark_value>tables; rotating</bookmark_value><bookmark_value>rotating; tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabeller; omstille</bookmark_value><bookmark_value>omstille tabeller</bookmark_value><bookmark_value>tabeller; invertere</bookmark_value><bookmark_value>invertere tabeller</bookmark_value><bookmark_value>tabeller; bytte om på</bookmark_value><bookmark_value>bytte om på tabeller</bookmark_value><bookmark_value>kolonner; endre til rader</bookmark_value><bookmark_value>rader; endre til kolonnertabeller; rotere</bookmark_value><bookmark_value>rotere; tabeller</bookmark_value>"
-#: database_sort.xhp
+#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
-"database_sort.xhp\n"
-"hd_id3150767\n"
-"44\n"
+"table_rotate.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Sorting Database Ranges\">Sorting Data</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Sorting Database Ranges\">Sortere data</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\" name=\"Rotating Tables (Transposing)\">Rotating Tables (Transposing)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\" name=\"Rotating Tables (Transposing)\">Rotere tabeller (omstille)</link></variable>"
-#: database_sort.xhp
+#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
-"database_sort.xhp\n"
-"par_id3145751\n"
-"45\n"
+"table_rotate.xhp\n"
+"par_id3154013\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Click in a database range."
-msgstr "Trykk i et databaseområde."
+msgid "In $[officename] Calc, there is a way to \"rotate\" a spreadsheet so that rows become columns and columns become rows."
+msgstr "I $[officename] Calc kan du «rotere» et regneark slik at radene blir kolonner og kolonnene blir rader."
-#: database_sort.xhp
+#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
-"database_sort.xhp\n"
-"par_id121020081121549\n"
+"table_rotate.xhp\n"
+"par_id3153142\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "If you select a range of cells, only these cells will get sorted. If you just click one cell without selecting, then the whole database range will get sorted."
-msgstr "Hvis du velger et celleområde, blir bare disse cellene sortert. Hvis du bare trykker på en celle, blir hele databaseområdet sortert."
+msgid "Select the cell range that you want to transpose."
+msgstr "Velg celleområde du vil omstille."
-#: database_sort.xhp
+#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
-"database_sort.xhp\n"
-"par_idN10635\n"
+"table_rotate.xhp\n"
+"par_id3153191\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Sort</item>."
-msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Data → Sorter</item>."
+msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Rediger → Klipp ut</emph>."
-#: database_sort.xhp
+#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
-"database_sort.xhp\n"
-"par_id121020081121547\n"
+"table_rotate.xhp\n"
+"par_id3148575\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "The range of cells that will get sorted is shown in inverted colors."
-msgstr "Celleområdet som vil bli sortert, vises i omvendte farger."
+msgid "Click the cell that is to be the top left cell in the result."
+msgstr "Trykk på cellen som skal være cellen øverst til venstre i resultatet."
-#: database_sort.xhp
+#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
-"database_sort.xhp\n"
-"par_idN10645\n"
+"table_rotate.xhp\n"
+"par_id3156286\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Select the sort options that you want."
-msgstr "Velg sorteringsinnstillingene du vil bruke."
+msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Rediger → Lim inn utvalg</emph>."
-#: database_sort.xhp
+#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
-"database_sort.xhp\n"
-"par_idN1063D\n"
+"table_rotate.xhp\n"
+"par_id3144764\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
+msgid "In the dialog, mark <emph>Paste all</emph> and <emph>Transpose</emph>."
+msgstr "I vinduet slår du på <emph>Lim inn alt</emph> og <emph>Bytt rader og kolonner</emph>."
-#: database_sort.xhp
+#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
-"database_sort.xhp\n"
-"par_id1846980\n"
+"table_rotate.xhp\n"
+"par_id3155600\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
-msgstr ""
+msgid "If you now click OK the columns and rows are transposed."
+msgstr "Hvis du trykker på OK nå, bytter radene og kolonnene plass."
-#: formula_value.xhp
+#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
-"formula_value.xhp\n"
+"table_rotate.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Lim inn utvalg</link>"
+
+#: table_view.xhp
+msgctxt ""
+"table_view.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Displaying Formulas or Values"
-msgstr "Vise formler eller verdier"
+msgid "Changing Table Views"
+msgstr "Endre tabellvisning"
-#: formula_value.xhp
+#: table_view.xhp
msgctxt ""
-"formula_value.xhp\n"
-"bm_id3153195\n"
+"table_view.xhp\n"
+"bm_id3147304\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formulas; displaying in cells</bookmark_value><bookmark_value>values; displaying in tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; displaying formulas/values</bookmark_value><bookmark_value>results display vs. formulas display</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formulas instead of results</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formler;vise i celler</bookmark_value><bookmark_value>verdier;vise i tabeller</bookmark_value><bookmark_value>tabeller;vise formler/verdier</bookmark_value><bookmark_value>resultatvisning vs. formelvisning</bookmark_value><bookmark_value>vise;formler istedenfor resultater</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>row headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>column headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>tables; views</bookmark_value><bookmark_value>views; tables</bookmark_value><bookmark_value>grids;hiding lines in sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding;headers/grid lines</bookmark_value><bookmark_value>changing;table views</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>radnummer;skjule</bookmark_value><bookmark_value>kolonnenummer;skjule</bookmark_value><bookmark_value>tabeller; visning</bookmark_value><bookmark_value>visning;tabeller</bookmark_value><bookmark_value>rutenett;skjule i ark</bookmark_value><bookmark_value>skjule;kolonnebokstaver og radnummer/rutenett</bookmark_value><bookmark_value>endre;tabellvisning</bookmark_value>"
-#: formula_value.xhp
+#: table_view.xhp
msgctxt ""
-"formula_value.xhp\n"
-"hd_id3153195\n"
+"table_view.xhp\n"
+"hd_id3147304\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\" name=\"Displaying Formulas or Values\">Displaying Formulas or Values</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\" name=\"Displaying Formulas or Values\">Vise formler eller verdier</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\" name=\"Changing Table Views\">Changing Table Views</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\" name=\"Changing Table Views\">Endre tabellvisning</link></variable>"
-#: formula_value.xhp
+#: table_view.xhp
msgctxt ""
-"formula_value.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
+"table_view.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "If you want to display the formulas in the cells, for example in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:"
-msgstr "Hvis du vil vise formler i cellene, for eksempel på formen «=SUMMER(A1:B5)», gjør du følgende:"
+msgid "To hide column and line headers in a table:"
+msgstr ""
-#: formula_value.xhp
+#: table_view.xhp
msgctxt ""
-"formula_value.xhp\n"
-"par_id3151116\n"
+"table_view.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
+msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark<emph> Column/row headers</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
msgstr ""
-#: formula_value.xhp
+#: table_view.xhp
msgctxt ""
-"formula_value.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
+"table_view.xhp\n"
+"par_id3147436\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Display</emph> area mark the <emph>Formulas</emph> box. Click OK."
-msgstr "I området <emph>Vis</emph> kryss av for <emph>Formler</emph>. Velg OK."
+msgid "To hide grid lines:"
+msgstr "Hvis du vil skjule rutenettet, gjør følgende:"
-#: formula_value.xhp
-#, fuzzy
+#: table_view.xhp
msgctxt ""
-"formula_value.xhp\n"
-"par_id3147396\n"
+"table_view.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "If you want to view the calculation results instead of the formula, do not mark the Formulas box."
-msgstr "Hvis du vil eksportere resultatet av beregningene istedenfor formlene, må <emph>Formler</emph> være slått av."
+msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph><emph>,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark <emph>Grid lines</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
-#: formula_value.xhp
+#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
-"formula_value.xhp\n"
-"par_id3153157\n"
-"6\n"
+"text_numbers.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
+msgid "Formatting Numbers as Text"
+msgstr "Formatere tall som tekst"
+
+#: text_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"text_numbers.xhp\n"
+"bm_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>numbers;entering as text</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; for numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers as text</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; text/numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers as text</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: format_value.xhp
+#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
-"format_value.xhp\n"
+"text_numbers.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\" name=\"Formatting Numbers as Text\">Formatting Numbers as Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\" name=\"Formatting Numbers as Text\">Formatere tall som tekst</link></variable>"
+
+#: text_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"text_numbers.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "You can format numbers as text in $[officename] Calc. Open the context menu of a cell or range of cells and choose <emph>Format Cells - Numbers</emph>, then select \"Text\" from the <emph>Category</emph> list. Any numbers subsequently entered into the formatted range are interpreted as text. The display of these \"numbers\" is left-justified, just as with other text."
+msgstr "Du kan formatere tall som tekst i $[officename] Calc. Åpne sprettoppmenyen til en celle eller et celleområde og velg <emph>Formater celler → Tall</emph>, velg så «Tekst» i lista <emph>Kategori</emph>. Tall som nå blir skrevet inn i det formaterte området blir tolket som tekst. Visningen av disse «tallene» blir venstrejustert slik som annen tekst."
+
+#: text_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"text_numbers.xhp\n"
+"par_id3149377\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "If you have already entered normal numbers in cells and have afterwards changed the format of the cells to \"Text\", the numbers will remain normal numbers. They will not be converted. Only numbers entered afterwards, or numbers which are then edited, will become text numbers."
+msgstr "Hvis du allerede har skrevet inn vanlige tall i en celle og ender celleformatet til «Tekst» etterpå, forblir tallene vanlige tall. De blir ikke gjort om til tekst. Bare tall skrevet inn eller endret etter formatendringen blir til tekst."
+
+#: text_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"text_numbers.xhp\n"
+"par_id3144765\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "If you decide to enter a number directly as text, enter an apostrophe (') first. For example, for years in column headings, you can enter '1999, '2000 and '2001. The apostrophe is not visible in the cell, it only indicates that the entry is to be recognized as a text. This is useful if, for example, you enter a telephone number or postal code that begins with a zero (0), because a zero (0) at the start of a sequence of digits is removed in normal number formats."
+msgstr "Hvis du vil skrive et tall rett inn som tekst, skriv inn en apostrof (') først. For eksempel kan du skrive inn år som kolonneoverskrifter slik: «'1999», «'2000» og «'2001». Apostrofen vises ikke i cellen, men angir at det som skrives inn skal tolkes som tekst. Dette er praktisk om du for eksempel skal skrive inn telefon- eller postnummer som begynner med et null (0), for nuller i begynnelsen av et tall blir fjernet i vanlige tallformater."
+
+#: text_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"text_numbers.xhp\n"
+"par_id3156284\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format → Celler → Tall</link>"
+
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Formatting Numbers With Decimals"
-msgstr "Formatere tall med desimaler"
+msgid "Rotating Text"
+msgstr "Rotere tekst"
-#: format_value.xhp
+#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
-"format_value.xhp\n"
-"bm_id3145367\n"
+"text_rotate.xhp\n"
+"bm_id3151112\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>numbers;formatting decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers in tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; number formats in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers with decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;adding/deleting decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; adding/deleting decimal places in cells</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places; adding/deleting</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>cells; rotating text</bookmark_value> <bookmark_value>rotating; text in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; writing vertically</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: format_value.xhp
+#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
-"format_value.xhp\n"
-"hd_id3145367\n"
+"text_rotate.xhp\n"
+"hd_id3151112\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotating Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotere tekst</link></variable>"
+
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cells whose text you want to rotate."
+msgstr "Velg cellene du vil rotere teksten i."
+
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"par_id3155133\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph>. You will see the <emph>Format Cells</emph> dialog."
+msgstr "Velg <emph>Format → Celler</emph>. Dialogvinduet <emph>Celleegenskaper</emph> åpnes."
+
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\" name=\"Formatting Numbers With Decimals\">Formatting Numbers With Decimals</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\" name=\"Formatting Numbers With Decimals\">Formatere tall med desimaler</link></variable>"
+msgid "Click the <emph>Alignment</emph> tab."
+msgstr "Velg fanen <emph>Justering</emph>."
-#: format_value.xhp
+#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
-"format_value.xhp\n"
-"par_id3148576\n"
+"text_rotate.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Enter a number into the sheet, for example, 1234.5678. This number will be displayed in the default number format, with two decimal places. You will see 1234.57 when you confirm the entry. Only the display in the document will be rounded off; internally, the number retains all four decimal places after the decimal point."
-msgstr "Skriv inn et tall i et ark, for eksempel 1234,5678. Dette tallet blir vist i standardformatet for tall med to desimaler. Altså vises 1234,57 når du bekrefter inntastingen. Bare visningen i dokumentet er avrundet; internt beholder tallet alle sine fire desimaler."
+msgid "In the <emph>Text orientation</emph> area use the mouse to select in the preview wheel the direction in which the text is to be rotated. Click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
-#: format_value.xhp
+#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
-"format_value.xhp\n"
-"par_id3154012\n"
-"12\n"
+"text_rotate.xhp\n"
+"par_id3148456\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "To format numbers with decimals:"
-msgstr "Formatere tall med desimaler:"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Format - Cells</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Format → Celler</link>"
-#: format_value.xhp
+#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
-"format_value.xhp\n"
-"par_id3147394\n"
-"6\n"
+"text_rotate.xhp\n"
+"par_id3154944\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Set the cursor at the number and choose <emph>Format - Cells</emph> to start the <emph>Format Cells</emph> dialog."
-msgstr "Merk tallet og velg <emph>Format → Celler</emph> for å åpne vinduet <emph>Celleegenskaper</emph>."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\">Format - Cells - Alignment</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\">Format → Celler → Justering</link>"
-#: format_value.xhp
+#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
-"format_value.xhp\n"
-"par_id3153157\n"
-"9\n"
+"text_wrap.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab you will see a selection of predefined number formats. In the bottom right in the dialog you will see a preview of how your current number would look if you were to give it a particular format."
-msgstr "På fanen <emph>Tall</emph> vises en liste med forhåndsvalgte tallformater. Nederst til høyre i vinduet er det en forhåndsvisning av hvordan det valgte tallet vil se ut hvis du velger et bestemt format."
+msgid "Writing Multi-line Text"
+msgstr "Skrive tekst med flere linjer"
-#: format_value.xhp
+#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
-"format_value.xhp\n"
-"par_id3155766\n"
+"text_wrap.xhp\n"
+"bm_id3154346\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149021\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149021\">Icon</alt></image>"
+msgid "<bookmark_value>text in cells; multi-line</bookmark_value><bookmark_value>cells; text breaks</bookmark_value><bookmark_value>breaks in cells</bookmark_value><bookmark_value>multi-line text in cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tekst i celler; flere linjer</bookmark_value><bookmark_value>celler; linjeskift</bookmark_value><bookmark_value>linjeskift i celler</bookmark_value><bookmark_value>flere linjer i tekst i celler</bookmark_value>"
+
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"Writing Multi-line Text\">Writing Multi-line Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"Writing Multi-line Text\">Skrive tekst med flere linjer</link></variable>"
+
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut works directly in the cell or in the input line. The input line can be expaneded to the multi-line by the Down arrow button on the right."
msgstr ""
-#: format_value.xhp
+#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
-"format_value.xhp\n"
-"par_id3149256\n"
-"10\n"
+"text_wrap.xhp\n"
+"par_id3153142\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "If you only want to modify the number of the decimal places displayed, the easiest method is to use the <emph>Number Format: Add Decimal Place</emph> or <emph>Number Format: Delete Decimal Place</emph> icons on the Formatting Bar."
-msgstr "Hvis du bare vil endre antallet desimaler som vises, er den enkleste måten å bruke knappene <emph>Tallformat: Legg til tall bak komma</emph> eller <emph>Tallformat: Fjern tall bak komma</emph> på formateringslinja."
+msgid "If you want the text to automatically break at the right border of the cell, proceed as follows:"
+msgstr "Hvis du vil at teksten automatisk skal brytes ved den høyre kanten i cellen, gjør følgende:"
-#: print_title_row.xhp
+#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
-"print_title_row.xhp\n"
+"text_wrap.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Select all the cells where you want the text to break at the right border."
+msgstr "Velg alle cellene der du vil at teksten skal brytes ved den høyre kanten."
+
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"par_id3148575\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
+msgstr "I <emph>Format → Celler → Justering</emph> slå på <emph>Bryt tekst automatisk</emph> og velg <emph>OK</emph>."
+
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cell\">Format - Cell</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cell\">Format → Celler</link>"
+
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Printing Rows or Columns on Every Page"
-msgstr "Skrive ut rader eller kolonner på hver side"
+msgid "User-Defined Functions"
+msgstr "Selvlagde funksjoner"
-#: print_title_row.xhp
+#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
-"print_title_row.xhp\n"
-"bm_id3151112\n"
+"userdefined_function.xhp\n"
+"bm_id3155411\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>printing; sheets on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>rows; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>columns; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>repeating;columns/rows on printed pages</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing on all sheets</bookmark_value><bookmark_value>headers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>footers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>printing; rows/columns as table headings</bookmark_value><bookmark_value>headings;repeating rows/columns as</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skrive ut;ark på flere sider</bookmark_value><bookmark_value>ark;skrive ut på flere sider</bookmark_value><bookmark_value>rader;gjenta i utskrifter</bookmark_value><bookmark_value>kolonner;gjenta i utskrifter</bookmark_value><bookmark_value>gjenta;kolonner/rader i utskrifter</bookmark_value><bookmark_value>overskriftrader;skrive ut på alle sider</bookmark_value><bookmark_value>topptekster;skrive ut i regneark</bookmark_value><bookmark_value>bunntekster;skrive ut i regneark</bookmark_value><bookmark_value>skrive ut;rader/kolonner som tabelloverskrifter</bookmark_value><bookmark_value>overskrifter;gjenta rader/kolonner som</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>functions; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE for user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>programming;functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funksjoner;selvlagde</bookmark_value><bookmark_value>selvlagde funksjoner</bookmark_value><bookmark_value>Basic-utviklignsmiljø for selvlagde funksjoner</bookmark_value><bookmark_value>utviklingsmiljø; Basic-utviklingsmiljø</bookmark_value><bookmark_value>programmere;funksjoner</bookmark_value>"
-#: print_title_row.xhp
+#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
-"print_title_row.xhp\n"
-"hd_id3153727\n"
-"21\n"
+"userdefined_function.xhp\n"
+"hd_id3155411\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"print_title_row\"><link href=\"text/scalc/guide/print_title_row.xhp\" name=\"Printing Rows or Columns on Every Page\">Printing Rows or Columns on Every Page</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"print_title_row\"><link href=\"text/scalc/guide/print_title_row.xhp\" name=\"Printing Rows or Columns on Every Page\">Skrive ut rader eller kolonner på hver side</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"Defining Functions Yourself\">User-Defined Functions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"Defining Functions Yourself\">Selvlagde funksjoner</link></variable>"
-#: print_title_row.xhp
+#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
-"print_title_row.xhp\n"
-"par_id3154014\n"
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "If you have a sheet that is so large that it will be printed multiple pages, you can set up rows or columns to repeat on each printed page."
-msgstr "Hvis du har et regneark som er så stort at det blir skrevet ut på flere sider, kan du velge rader eller kolonner som skal gjentas på hver utskrevne side."
+msgid "You can apply user-defined functions in $[officename] Calc in the following ways:"
+msgstr "Du kan bruke selvlagde funksjoner i $[officename] Calc på de følgende måtene:"
-#: print_title_row.xhp
+#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
-"print_title_row.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3145366\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can define your own functions using the Basic-IDE. This method requires a basic knowledge of programming."
+msgstr "You kan lage dine egne funksjoner i Basic. Dette krever grunnleggende programmeringskunnskaper."
+
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You can program functions as <link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"add-ins\">add-ins</link>. This method requires an advanced knowledge of programming."
+msgstr "Du kan programmere funksjoner som <link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"add-ins\">tillegg</link>. Dette krever avanserte programmeringskunnskaper."
+
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"hd_id3149260\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic"
+msgstr "Lage en funksjon med %PRODUCTNAME Basic"
+
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3148456\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "As an example, If you want to print the top two rows of the sheet as well as the first column (A)on all pages, do the following:"
-msgstr "For eksempel hvis du vil skrive ut de øverste to radene i arket og den første kolonnen (A) på hver side, gjør følgende:"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item>."
+msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Verktøy → Makroer → Organiser makroer → %PRODUCTNAME Basic</item>."
-#: print_title_row.xhp
+#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
-"print_title_row.xhp\n"
-"par_id3163710\n"
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph>. The <emph>Edit Print Ranges</emph> dialog appears."
-msgstr "Velg <emph>Format → Utskriftsområder → Rediger</emph>. Dialogvinduet <emph>Rediger utskriftsområder</emph> åpnes."
+msgid "Click the <emph>Edit</emph> button. You will now see the Basic IDE."
+msgstr "Velg <emph>Rediger</emph>. Du får nå opp Basic-utviklingsmiljøet."
-#: print_title_row.xhp
+#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
-"print_title_row.xhp\n"
-"par_id3149958\n"
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3150327\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area."
-msgstr "Trykk på knappen helt til høyre i området <emph>Rader som skal gjentas</emph>."
+msgid "Enter the function code. In this example, we define a <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> function that calculates the volume of a rectangular solid with side lengths <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> and <item type=\"literal\">c</item>:"
+msgstr "Skriv inn funksjonskoden. I dette eksemplet lager vi en <item type=\"literal\">VOLUM(a; b; c)</item>-funksjon som beregner volumet til et rektangulært legeme med lengde<item type=\"literal\">a</item>, bredde <item type=\"literal\">b</item> og høyde <item type=\"literal\">c</item>:"
-#: print_title_row.xhp
+#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
-"print_title_row.xhp\n"
-"par_id3145800\n"
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3155443\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "The dialog shrinks so that you can see more of the sheet."
-msgstr "Vinduet forminskes slik at du kan se mer av arket."
+msgid "Close the Basic-IDE window."
+msgstr "Lukk Basic-utviklingsmiljøet."
-#: print_title_row.xhp
+#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
-"print_title_row.xhp\n"
-"par_id3155602\n"
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3150043\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Select the first two rows and, for this example, click cell A1 and drag to A2."
-msgstr "Velg de to første radene og i dette eksemplet trykk på celle A1 og dra til A2."
+msgid "Your function is automatically saved in the default module and is now available. If you apply the function in a Calc document that is to be used on another computer, you can copy the function to the Calc document as described in the next section."
+msgstr "Funksjonen blir automatisk lagret i standard-modulen og er nå tilgjengelig. Hvis du bruker funksjonen i et Calc-dokument som skal brukes på en annen datamaskin, kan du kopiere funksjonen til Calc-dokumentet som beskrevet i neste del."
-#: print_title_row.xhp
+#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
-"print_title_row.xhp\n"
-"par_id3154018\n"
+"userdefined_function.xhp\n"
+"hd_id3147340\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Copying a Function To a Document"
+msgstr "Kopiere en funksjon til et dokument"
+
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3145232\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "In stage 2 of \"Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic\", in the <emph>Macro</emph> dialog you clicked on <emph>Edit </emph>. As the default, in the <emph>Macro from</emph> field the <emph>My Macros - Standard - Module1</emph> module is selected. The <emph>Standard</emph> library resides locally in your user directory."
+msgstr "I andre del av «Lage en funksjon med %PRODUCTNAME Basic» trykket du på <emph>Rediger</emph> i vinduet <emph>Makro</emph>. Som standard er modulen <emph>Mine makroer → Standard → Modul1</emph> valgt i <emph>Makro fra</emph>. Biblioteket <emph>Standard</emph> er lagret lokalt i brukermappa."
+
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3154022\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to copy the user-defined function to a Calc document:"
+msgstr "Hvis du vil kopiere den selvlagde funksjonen til et Calc-dokument, gjøre følgende:"
+
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3150304\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item> ."
+msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Verktøy → Makroer → Organiser makroer → %PRODUCTNAME Basic</item> ."
+
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3150086\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Macro from</emph> field select <emph>My Macros - Standard - Module1</emph> and click <emph>Edit</emph>."
+msgstr "I feltet <emph>Makro fra</emph> velg <emph>Mine makroer → Standard → Modul1</emph> og trykk på <emph>Rediger</emph>."
+
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3166430\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "In the Basic-IDE, select the source of your user-defined function and copy it to the clipboard."
+msgstr "I Basic-utviklingsmiljøet marker kildekoden til den selvlagde funksjonen og kopier den til utklippstavla."
+
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_idN1081D\n"
+"help.text"
+msgid "Close the Basic-IDE."
+msgstr "Lukk Basic-utviklingsmiljøet."
+
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3150517\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item> ."
+msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Verktøy → Makroer → Organiser makroer → %PRODUCTNAME Basic</item> ."
+
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3145384\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Macro from</emph> field select <emph>(Name of the Calc document) - Standard - Module1</emph>. Click <emph>Edit</emph>."
+msgstr "I feltet <emph>Makro fra</emph> velg <emph>(Calc-dokumentets navn) → Standard → Module1</emph>. Velg <emph>Rediger</emph>."
+
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3148699\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Paste the clipboard contents in the Basic-IDE of the document."
+msgstr "Lim inn kildekoden i Basic-utviklingsmiljøet til dokumentet."
+
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"hd_id3153305\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "In the shrunk dialog you will see $1:$2. Rows 1 and 2 are now rows to repeat."
-msgstr "I det forminskede vinduet får du se $1$2. Radene 1 og 2 er nå rader som gjentas."
+msgid "Applying a User-defined Function in $[officename] Calc"
+msgstr "Bruke en selvlagd funksjon i $[officename] Calc"
-#: print_title_row.xhp
+#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
-"print_title_row.xhp\n"
-"par_id3153707\n"
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3148869\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area. The dialog is restored again."
-msgstr "Trykk på knappen helt til høyre i det forminskede vinduet, så gjenopprettes vinduet igjen."
+msgid "Once you have defined the function <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> in the Basic-IDE, you can apply it the same way as the built-in functions of $[officename] Calc."
+msgstr "Når du har lagd funksjonen <item type=\"literal\">VOLUM(a; b; c)</item> i Basic-utviklingsmiljøet, kan du bruke det på samme måte som innebygde funksjoner i $[officename] Calc."
-#: print_title_row.xhp
+#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
-"print_title_row.xhp\n"
-"par_id3155443\n"
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3148606\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "If you also want column A as a column to repeat, click the icon at the far right of the <emph>Columns to repeat</emph> area."
-msgstr "Hvis du vil at kolonne A også skal gjentas, trykk på knappen helt til høyre i området <emph>Kolonner som skal gjentas</emph>."
+msgid "Open a Calc document and enter numbers for the function parameters <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item>, and <item type=\"literal\">c</item> in cells A1, B1, and C1."
+msgstr "Åpne et Calc-dokument og skriv inn tall for funksjonsparametrene <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> og <item type=\"literal\">c</item> i cellene A1, B1 og C1."
-#: print_title_row.xhp
+#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
-"print_title_row.xhp\n"
-"par_id3154256\n"
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3156019\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "Click column A (not in the column header)."
-msgstr "Trykk på kolonne A (ikke kolonneoverskriften)."
+msgid "Set the cursor in another cell and enter the following:"
+msgstr "Plasser markøren i en annen celle og skriv inn følgende:"
-#: print_title_row.xhp
+#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
-"print_title_row.xhp\n"
-"par_id3154704\n"
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3155264\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "Click the icon again at the far right of the <emph>Columns to repeat</emph> area."
-msgstr "Trykk igjen på knappen helt til høyre i det forminskede vinduet."
+msgid "=VOL(A1;B1;C1)"
+msgstr "=VOLUM(A1;B1;C1)"
-#: print_title_row.xhp
+#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
-"print_title_row.xhp\n"
-"par_id3150088\n"
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3146776\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "Rows to repeat are rows from the sheet. You can define headers and footers to be printed on each print page independently of this in <emph>Format - Page</emph>."
-msgstr "Rader som skal gjentas, er rader i arket. Du kan angi topp- og bunntekster som skal skrives ut på hver side uavhengig av dette i <emph>Format → Side</emph>."
+msgid "The function is evaluated and you will see the result in the selected cell."
+msgstr "Funksjonen blir kjørt og du får se resultatet i den valgte cellen."
-#: print_title_row.xhp
+#: validity.xhp
msgctxt ""
-"print_title_row.xhp\n"
-"par_id3155380\n"
+"validity.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Validity of Cell Contents"
+msgstr "Gyldigheten til celleinnhold"
+
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"bm_id3156442\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>values; limiting on input</bookmark_value><bookmark_value>limits; specifying value limits on input</bookmark_value><bookmark_value>permitted cell contents</bookmark_value><bookmark_value>data validity</bookmark_value><bookmark_value>validity</bookmark_value><bookmark_value>cells; validity</bookmark_value><bookmark_value>error messages; defining for incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>actions in case of incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; defining text for cell input</bookmark_value><bookmark_value>comments;help text for cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; defining input help</bookmark_value><bookmark_value>macros; running when incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>data; validity check</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"hd_id3156442\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"validity\"><link href=\"text/scalc/guide/validity.xhp\" name=\"Validity of Cell Contents\">Validity of Cell Contents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"validity\"><link href=\"text/scalc/guide/validity.xhp\" name=\"Validity of Cell Contents\">Gyldigheten til celleinnhold</link></variable>"
+
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3156283\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "For each cell, you can define entries to be valid. Invalid entries to a cell will be rejected."
+msgstr "For hver celle kan du angi gyldige verdier. Ugyldige verdier i en celle blir forkastet."
+
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3145252\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The validity rule is activated when a new value is entered. If an invalid value has already been inserted into the cell, or if you insert a value in the cell either with drag-and-drop or by copying and pasting, the validity rule will not take effect."
+msgstr "Gyldighetsregelen blir brukt når en ny verdi skrives inn. Hvis en ugylig verdi allerede er satt inn i cellen, eller hvis du setter inn en verdi i en celle enten ved å dra og slippe eller ved å kopiere og lime, blir ikke gyldighetsregelen brukt."
+
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id5174718\n"
+"help.text"
+msgid "You can choose <emph>Tools - Detective</emph> at any time and choose the command <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\"><emph>Mark Invalid Data</emph></link> to display which cells contain invalid values."
+msgstr "Du kan velge <emph>Verktøy → Sporing</emph> til enhver tid og velge kommandoen <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\"><emph>Marker ugyldige data</emph></link> for å vise hvilke celler som inneholder ugyldige verdier."
+
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"hd_id3155603\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Using Cell Contents Validity"
+msgstr "Bruke celleinnholds gyldighet"
+
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3155959\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cells for which you want to define a new validity rule."
+msgstr "Velg cellen du vil angi en ny gyldighetsregel for."
+
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3148837\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Validity</item>."
+msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Data → Gyldighet</item>."
+
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3156020\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Criteria</emph> tab page, enter the conditions for new values entered into cells."
+msgstr "På fanen <emph>Kriterier</emph> skriv inn vilkårene for nye verdier skrevet inn i cellene."
+
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3159208\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Allow</emph> field, select an option."
+msgstr "Velg fra lista <emph>Tillat</emph>."
+
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3153011\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "If you select \"Whole Numbers\", values such as \"12.5\" are not allowed. Choosing \"Date\" allows date information both in the local date format as well as in the form of a <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"serial date\">serial date</link>. Similarly, the \"Time\" condition permits time values such as \"12:00\" or serial time numbers. \"Text Length\" stipulates that cells are allowed to contain text only."
+msgstr "Hvis du velger «Heltall», tillates ikke verdier som «12,5». Velger du «Dato» tillates datoer både i det lokale datoformatet og i form av en<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"serial date\">seriell dato</link>. På samme måte tillater vilkåret «Tid» verdier som «12.00» eller serielle tidstall. «Tekstlengde» tilsier at celler kun kan inneholde tekst."
+
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id9224829\n"
+"help.text"
+msgid "Select \"List\" to enter a list of valid entries."
+msgstr "Velg «Liste» for å skrive inn en liste med gyldige verdier."
+
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3149317\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Select the next condition under <emph>Data</emph>. According to what you choose, additional options will be selectable."
+msgstr "Velg neste vilkår under <emph>Data</emph>. Etter som hva du velger, blir flere valg tilgjengelige."
+
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3151389\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "After you have determined the conditions for cell validity, you can use the other two tab pages to create message boxes:"
+msgstr "Etter at du har bestemt vilkårene for cellegyldighet, kan du bruke de andre to fanene til å lage beskjeder:"
+
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3159261\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Input Help</emph> tab page, enter the title and the text of the tip, which will then be displayed if the cell is selected."
+msgstr "På fanen <emph>Hjelp om inndata</emph> skriv inn tittelen og teksten til hjelpetipset som vises når cellen er valgt."
+
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3156396\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Error Alert</emph> tab page, select the action to be carried out in the event of an error."
+msgstr "På fanen <emph>Feilmelding</emph> velg hva som skal skje hvis dataene ikke er gyldige."
+
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3147416\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">Vis → Forhåndsvisning av sideskift</link>"
+msgid "If you select \"Stop\" as the action, invalid entries are not accepted, and the previous cell contents are retained."
+msgstr "Hvis du velger «Stopp» som handling, aksepteres ikke ugyldige data og det forrige celleinnholdet beholdes."
-#: print_title_row.xhp
+#: validity.xhp
msgctxt ""
-"print_title_row.xhp\n"
-"par_id3154371\n"
+"validity.xhp\n"
+"par_id3150033\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format → Utskriftsområder → Rediger</link>"
+msgid "Select \"Warning\" or \"Information\" to display a dialog in which the entry can either be canceled or accepted."
+msgstr "Velg «Advarsel» eller «Informasjon» for å vise et dialogvindu der dataene kan forkastes eller godtas."
-#: print_title_row.xhp
+#: validity.xhp
msgctxt ""
-"print_title_row.xhp\n"
-"par_id3146113\n"
+"validity.xhp\n"
+"par_id3149947\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Page - (Header / Footer)\">Format - Page - (Header / Footer)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Page - (Header / Footer)\">Format → Side → (Topp-/Bunntekst)</link>"
+msgid "If you select \"Macro\", then by using the <emph>Browse</emph> button you can specify a macro to be run in the event of an error."
+msgstr "Hvis du velger «Makro», kan du angi hvilket makro som skal kjøres når ugyldige data skrives inn, ved hjelp av <emph>Bla gjennom</emph>."
-#: print_details.xhp
+#: validity.xhp
msgctxt ""
-"print_details.xhp\n"
+"validity.xhp\n"
+"par_id3149011\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "To display the error message, select <emph>Show error message when invalid values are entered</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Vis en feilmelding når det blir brukt ugyldige verdier</emph> for å vise feilmeldingen."
+
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3148586\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "After changing the action for a cell on the <emph>Error Alert</emph> tab page and closing the dialog with OK, you must first select another cell before the change takes effect."
+msgstr "Etter å ha endret handlingen for en celle på fanen <emph>Feilmelding</emph> og lukket vinduet ved å velge <emph>OK</emph> må du først velge en annen celle før endringen trer i kraft."
+
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3154805\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Data - Validity\">Data - Validity</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Data - Validity\">Data → Gyldighet</link>"
+
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Printing Sheet Details"
-msgstr "Skrive ut regneark"
+msgid "Naming Cells"
+msgstr "Navngi celler"
-#: print_details.xhp
+#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
-"print_details.xhp\n"
-"bm_id3154346\n"
+"value_with_name.xhp\n"
+"bm_id3147434\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>printing;sheet details</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing details</bookmark_value><bookmark_value>grids; printing sheet grids</bookmark_value><bookmark_value>formulas; printing, instead of results</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing</bookmark_value><bookmark_value>charts;printing</bookmark_value><bookmark_value>sheet grids; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; printing grids</bookmark_value><bookmark_value>borders; printing cells</bookmark_value><bookmark_value>zero values; printing</bookmark_value><bookmark_value>null values; printing</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;printing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>cells; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>names; defining for cells</bookmark_value> <bookmark_value>values; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>constants definition</bookmark_value> <bookmark_value>variables; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>defining;names for cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>cell names; defining/addressing</bookmark_value> <bookmark_value>references; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>allowed cell names</bookmark_value> <bookmark_value>renaming;cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>celler; navngi</bookmark_value><bookmark_value>navn; på celler</bookmark_value><bookmark_value>verdier; navngi</bookmark_value><bookmark_value>konstanter</bookmark_value><bookmark_value>variabler; navngi</bookmark_value><bookmark_value>celleområder; navngi</bookmark_value><bookmark_value>navngi; celleområde</bookmark_value><bookmark_value>formler; navngi</bookmark_value><bookmark_value>adresser;navngitte områder</bookmark_value><bookmark_value>cellenavn; i formler</bookmark_value>"
-#: print_details.xhp
+#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
-"print_details.xhp\n"
-"hd_id3154346\n"
+"value_with_name.xhp\n"
+"hd_id3147434\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\" name=\"Printing Sheet Details\">Printing Sheet Details</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\" name=\"Printing Sheet Details\">Skrive ut regneark</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"value_with_name\"><link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\" name=\"Naming Cells\">Naming Cells</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"value_with_name\"><link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\" name=\"Naming Cells\">Navngi celler</link></variable>"
-#: print_details.xhp
+#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
-"print_details.xhp\n"
-"par_id3153728\n"
+"value_with_name.xhp\n"
+"hd_id4391918\n"
+"help.text"
+msgid "Allowed names"
+msgstr "Tillatte navn"
+
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id2129581\n"
+"help.text"
+msgid "Names in Calc can contain letters, numeric characters, and some special characters. Names must start with a letter or an underline character."
+msgstr "Navn i Calc kan inneholde bokstaver, tall og noen andre tegn. Navn må begynne med en bokstav eller en nedestrek."
+
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id1120029\n"
+"help.text"
+msgid "Allowed special characters:"
+msgstr "Andre tillatte tegn:"
+
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id3362224\n"
+"help.text"
+msgid "underline (_)"
+msgstr "nedestrek (_)"
+
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id4891506\n"
+"help.text"
+msgid "period (.) - allowed within a name, but not as first or last character"
+msgstr "punktum (.) – tillatt i et navn, men ikke som første eller siste tegn"
+
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id2816553\n"
+"help.text"
+msgid "blank ( ) - allowed within a name, but not as first or last character, and not for a cell range"
+msgstr "blanktegn ( ) – tillatt i et navn, men ikke som første eller siste tegn og ikke for et celleområde"
+
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id328989\n"
+"help.text"
+msgid "Names must not be the same as cell references. For example, the name A1 is invalid because A1 is a cell reference to the top left cell."
+msgstr "Navn kan ikke hete det samme som cellereferanser. For eksempel er ikke navnet A1 gyldig fordi A1 er en cellereferanse til cellen øverst til venstre."
+
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id32898987\n"
+"help.text"
+msgid "Names must not start with the letter R followed by a number. See the ADDRESS function for more information."
+msgstr ""
+
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id4769737\n"
+"help.text"
+msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for single cells, sheets and documents."
+msgstr "Navn på celleområder kan ikke inneholde blanktegn. Blanktegn er tillatt i navn på enkeltceller, ark og dokumenter."
+
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"hd_id1226233\n"
+"help.text"
+msgid "Naming cells and formulas"
+msgstr "Navngi celler og formler"
+
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id5489364\n"
+"help.text"
+msgid "A good way of making the references to cells and cell ranges in formulas legible is to give the ranges names. For example, you can name the range A1:B2 <emph>Start</emph>. You can then write a formula such as \"=SUM(Start)\". Even after you insert or delete rows or columns, $[officename] still correctly assigns the ranges identified by name. Range names must not contain any spaces."
+msgstr "En bra måte å lage referanser til celler og celleområder i formler leselige er å gi områdene navn. For eksempel kan du kalle området A1:B2 for <emph>Start</emph>. Da kan du skrive formler som «=SUMMER(Start)». Selv etter at du har satt inn eller slettet rader eller kolonner, vil $[officename] gjenkjenne de navngitte områdene riktig. Områdenavn kan ikke inneholde mellomrom."
+
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id953398\n"
+"help.text"
+msgid "For example, it is much easier to read a formula for sales tax if you can write \"= Amount * Tax_rate\" instead of \"= A5 * B12\". In this case, you would name cell A5 \"Amount\" and cell B12 \"Tax_rate.\""
+msgstr "For eksempel er det mye lettere å lese en formel for moms hvis du kan skrive «=Verdi * MVA» istedenfor «=A5 * B12». I dette tilfellet ville du gitt celle A5 navnet «Verdi» og celle B12 navnet «MVA»."
+
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id4889675\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Define Names</emph> dialog to define names for formulas or parts of formulas you need more often. In order to specify range names,"
+msgstr "Bruk vinduet <emph>Angi navn</emph> for å angi navn for formler eller deler av formler du bruker ofte. Gjør følgende for å navngi et område:"
+
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id3153954\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Select a cell or range of cells, then choose <emph>Insert - Names - Define</emph>. The <emph>Define Names</emph> dialog appears."
+msgstr "Velg en celle eller et celleområde, velg så <emph>Sett inn → Navn → Angi</emph>. Vinduet <emph>Angi navn</emph> åpnes."
+
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id3156283\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Type the name of the selected area in the <emph>Name</emph> field. Click <emph>Add</emph>. The newly defined name appears in the list below. Click OK to close the dialog."
+msgstr "Skriv inn et navn for det valgte området i feltet <emph>Navn</emph>. Velg <emph>Legg til</emph>. Det angitte navnet vises nå i lista. Velg <emph>OK</emph> for å lukke vinduet."
+
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id5774101\n"
+"help.text"
+msgid "You can also name other cell ranges in this dialog by entering the name in the field and then selecting the respective cells."
+msgstr "Du kan også navngi andre celleområder i vinduet ved å skrive inn navnet i feltet og så velge de tilhørende cellene."
+
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "If you type the name in a formula, after the first few characters entered you will see the entire name as a tip."
+msgstr "Hvis du skriver inn navnet i en formel, får du se hele navnet som et tips etter at du har skrevet inn noen få bokstaver."
+
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Press the Enter key in order to accept the name from the tip."
+msgstr "Trykk på Enter for å godta navnet som blir foreslått i tipset."
+
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "If more than one name starts with the same characters, you can scroll through all the names using the Tab key."
+msgstr "Hvis flere navn begynner med de samme tegnene, kan du gå gjennom alle navnene ved å bruke Tab-tasten."
+
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id3153711\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Insert - Names - Define\">Insert - Names - Define</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Insert - Names - Define\">Sett inn → Navn → Angi</link>"
+
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting External Data in Table (WebQuery)"
+msgstr "Sette inn eksterne data i tabeller (nettspørringer)"
+
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"bm_id3154346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HTML WebQuery</bookmark_value><bookmark_value>ranges; inserting in tables</bookmark_value><bookmark_value>external data; inserting</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting external data</bookmark_value><bookmark_value>web pages; importing data</bookmark_value><bookmark_value>WebQuery filter</bookmark_value><bookmark_value>inserting; external data</bookmark_value><bookmark_value>data sources; external data</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML WebQuery</bookmark_value><bookmark_value>ranges; inserting in tables</bookmark_value><bookmark_value>external data; inserting</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting external data</bookmark_value><bookmark_value>web pages; importing data</bookmark_value><bookmark_value>WebQuery filter</bookmark_value><bookmark_value>inserting; external data</bookmark_value><bookmark_value>data sources; external data</bookmark_value>"
+
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "When printing a sheet you can select which details are to be printed:"
-msgstr "Når du skriver ut regneark kan du velge hva som skal skrives ut:"
+msgid "<variable id=\"webquery\"><link href=\"text/scalc/guide/webquery.xhp\" name=\"Inserting External Data in Table (WebQuery)\">Inserting External Data in Table (WebQuery)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"webquery\"><link href=\"text/scalc/guide/webquery.xhp\" name=\"Inserting External Data in Table (WebQuery)\">Sette inn eksterne data i tabeller (nettspørringer)</link></variable>"
-#: print_details.xhp
+#: webquery.xhp
msgctxt ""
-"print_details.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Row and column headers"
-msgstr "Rad- og kolonneoverskrifter"
+msgid "With the help of the <emph>Web Page Query ($[officename] Calc)</emph> import filter, you can insert tables from HTML documents in a Calc spreadsheet."
+msgstr "Ved hjelp av importfilteret <emph>Nettsideforespørsel ($[officename] Calc)</emph> kan du sette inn tabeller fra HTML-dokumenter i et Calc-regneark."
-#: print_details.xhp
+#: webquery.xhp
msgctxt ""
-"print_details.xhp\n"
-"par_id3154013\n"
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3148575\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Sheet grid"
-msgstr "Arkrutenett"
+msgid "You can use the same method to insert ranges defined by name from a Calc or Microsoft Excel spreadsheet."
+msgstr "Du kan bruke samme metode for å sette inn navngitte områder fra et Calc- eller Microsoft Excel-regneark."
-#: print_details.xhp
+#: webquery.xhp
msgctxt ""
-"print_details.xhp\n"
-"par_id3145273\n"
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgid "The following insert methods are available:"
+msgstr "Følgende metoder er tilgjengelige for innsetting:"
-#: print_details.xhp
+#: webquery.xhp
msgctxt ""
-"print_details.xhp\n"
-"par_id3145801\n"
+"webquery.xhp\n"
+"hd_id3146976\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Objects and graphics"
-msgstr "Objekter og bilder"
+msgid "Inserting by Dialog"
+msgstr "Sette inn ved hjelp av et vindu"
-#: print_details.xhp
+#: webquery.xhp
msgctxt ""
-"print_details.xhp\n"
-"par_id3154491\n"
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Charts"
-msgstr "Diagrammer"
+msgid "Set the cell cursor at the cell where the new content will be inserted."
+msgstr "Plasser markøren i cellen der det nye innholdet skal settes inn."
-#: print_details.xhp
+#: webquery.xhp
msgctxt ""
-"print_details.xhp\n"
-"par_id3154731\n"
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Drawing objects"
-msgstr "Tegneobjekter"
+msgid "Choose <emph>Insert - Link to External Data</emph>. This opens the <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">External Data</link> dialog."
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Lenke til eksterne data</emph>. Dette åpner vinduet <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">Eksterne data</link>."
-#: print_details.xhp
+#: webquery.xhp
msgctxt ""
-"print_details.xhp\n"
-"par_id3149400\n"
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3149958\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Formulas"
-msgstr "Formler"
+msgid "Enter the URL of the HTML document or the name of the spreadsheet. Press Enter when finished. Click the <emph>...</emph> button to open a file selection dialog."
+msgstr "Skriv inn adressen til HTML-dokumentet eller navnet på regnearket. Trykk på Enter når du er ferdig. Trykk på <emph>…</emph>-knappen for å åpne filvelgeren."
-#: print_details.xhp
+#: webquery.xhp
msgctxt ""
-"print_details.xhp\n"
-"par_id3150752\n"
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3149400\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "To choose the details proceed as follows:"
-msgstr "Du kan velge hva som skal skrives ut på følgende måte:"
+msgid "In the large list box of the dialog, select the named ranges or tables you want to insert."
+msgstr "Velg de navngitte områdene eller tabellene du vil sette inn fra den store lista i vinduet."
-#: print_details.xhp
+#: webquery.xhp
msgctxt ""
-"print_details.xhp\n"
-"par_id3145640\n"
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3155064\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Select the sheet you want to print."
-msgstr "Velg arket du vil skrive ut."
+msgid "You can also specify that the ranges or tables are updated every n seconds."
+msgstr "Du kan også angi at områdene eller tabellene skal oppdateres hvert n-te sekund."
-#: print_details.xhp
+#: webquery.xhp
msgctxt ""
-"print_details.xhp\n"
-"par_id3150042\n"
-"12\n"
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3155443\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Format → Side</emph>."
+msgid "The import filter can create names for cell ranges on the fly. As much formatting as possible is retained, while the filter intentionally does not load any images."
+msgstr "Importfilteret kan gi navn til celleområder i farta. Så mye formatering som mulig beholdes, men filteret laster ikke bilder."
-#: print_details.xhp
+#: webquery.xhp
msgctxt ""
-"print_details.xhp\n"
-"par_id3147340\n"
-"13\n"
+"webquery.xhp\n"
+"hd_id3149021\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "The command is not visible if the sheet was opened with write protection on. In that case, click the <emph>Edit File </emph>icon on the <emph>Standard</emph> Bar."
-msgstr "Kommandoen er ikke tilgjengelig om arket ble åpnet som skrivebeskyttet. I så fall må du trykke på <emph>Rediger fil</emph> på <emph>Standard</emph>-linja."
+msgid "Inserting by Navigator"
+msgstr "Sette inn ved hjelp av dokumentstrukturen"
-#: print_details.xhp
+#: webquery.xhp
msgctxt ""
-"print_details.xhp\n"
-"par_id3146916\n"
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3153965\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "Select the <emph>Sheet</emph> tab. In the <emph>Print </emph>area mark the details to be printed and click OK."
-msgstr "Velg fanen <emph>Ark</emph>. Velg hva som skal skrives ut i området <emph>Utskrift</emph> og velg <emph>OK</emph>."
+msgid "Open two documents: the $[officename] Calc spreadsheet in which the external data is to be inserted (target document) and the document from which the external data derives (source document)."
+msgstr "Åpne to dokumenter: $[officename] Calc-dokumentet der de eksterne dataene skal settes inn (måldokumentet), og dokumentet dataene kommer fra (kildedokumentet)."
-#: print_details.xhp
+#: webquery.xhp
msgctxt ""
-"print_details.xhp\n"
-"par_id3145789\n"
-"15\n"
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3150205\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Print the document."
-msgstr "Skriv ut dokumentet."
+msgid "In the target document open the Navigator."
+msgstr "Åpne dokumentstrukturen i måldokumentet."
-#: print_details.xhp
+#: webquery.xhp
msgctxt ""
-"print_details.xhp\n"
-"par_id3150345\n"
-"16\n"
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3152990\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">Vis → Forhåndsvisning av sideskift</link>"
+msgid "In the lower combo box of the Navigator select the source document. The Navigator now shows the range names and database ranges or the tables contained in the source document."
+msgstr "Velg kildedokumentet i kombinasjonsboksen nederst i dokumentstrukturen. Dokumentstrukturen viser nå områdenavnene og databaseområdene eller tabellene som kildedokumentet inneholder."
+
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3148842\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "In the Navigator select the <emph>Insert as link</emph> drag mode <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Icon</alt></image>."
+msgstr "Velg dramodusen <emph>Sett inn som lenke</emph> <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Icon</alt></image> i dokumentstrukturen ."
+
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3157978\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the desired external data from the Navigator into the target document."
+msgstr "Trekk de ønskede eksterne dataene fra dokumentstrukturen inn i måldokumentet."
+
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3144768\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "If you have loaded an HTML document with the <emph>Web Page Query</emph> filter as the source document, you will find the tables in the Navigator, named continuously from \"HTML_table1\" onwards, and also two range names that have been created:"
+msgstr "Hvis du har lastet et HTML-dokument med filteret <emph>Nettsideforespørsel</emph> som kildedokument, finner du tabellene i dokumentstrukturen med navn stigende fra «HTML_1» og oppover, i tillegg til to navngitte områder som har blitt laget:"
+
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3152873\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">HTML_all</item> - designates the entire document"
+msgstr "<item type=\"literal\">HTML_all</item> – viser til hele dokumentet"
+
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3149897\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">HTML_tables</item> - designates all HTML tables in the document"
+msgstr "<item type=\"literal\">HTML_tables</item> – viser til alle HTML-tabellene i dokumentet"
+
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"hd_id3149126\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Editing the external data"
+msgstr "Endre de eksterne dataene"
+
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3159228\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Open <emph>Edit - Links</emph>. Here you can edit the link to the external data."
+msgstr "Åpne <emph>Rediger → Lenker</emph>. Her kan du endre lenken til de eksterne dataene."
+
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3154650\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External data dialog\">External data dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External data dialog\">Dialogvinduet Eksterne data</link>"
+
+#: year2000.xhp
+msgctxt ""
+"year2000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "19xx/20xx Years"
+msgstr "19xx/20xx-år"
+
+#: year2000.xhp
+msgctxt ""
+"year2000.xhp\n"
+"bm_id3150439\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>years; 2-digits</bookmark_value><bookmark_value>dates; 19xx/20xx</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>år; to siffer</bookmark_value><bookmark_value>datoer; 19xx/20xx</bookmark_value>"
+
+#: year2000.xhp
+msgctxt ""
+"year2000.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"year2000\"><link href=\"text/scalc/guide/year2000.xhp\" name=\"19xx/20xx Years\">19xx/20xx Years</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"year2000\"><link href=\"text/scalc/guide/year2000.xhp\" name=\"19xx/20xx Years\">19xx/20xx-år</link></variable>"
+
+#: year2000.xhp
+msgctxt ""
+"year2000.xhp\n"
+"par_id3151116\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "The year in a date entry is often entered as two digits. Internally, the year is managed by $[officename] as four digits, so that in the calculation of the difference from 1/1/99 to 1/1/01, the result will correctly be two years."
+msgstr "Året i en dato blir ofte skrevet inn som to sifre. Internt håndterer $[officename] årene som fire-sifrede. Derfor beregnes tidsrommet fra 1.1.99 til 1.1.01 korrekt til to år."
+
+#: year2000.xhp
+msgctxt ""
+"year2000.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph> you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029."
+msgstr ""
+
+#: year2000.xhp
+msgctxt ""
+"year2000.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "This means that if you enter a date of 1/1/30 or higher, it will be treated internally as 1/1/1930 or higher. All lower two-digit years apply to the 20xx century. So, for example, 1/1/20 is converted into 1/1/2020."
+msgstr "Dette betyr at hvis du skriver inn datoen 1.1.30 eller høyere, blir det tolket som 1.1.1930 eller høyere. Alle lavere to-sifrede år blir tolket som år i det 21. århundret. For eksempel blir 1.1.20 til 1.1.2020."
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart.po
index 2eb49c5a4f3..1e2a53371c6 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 15:34+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,237 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: main0503.xhp
-msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Chart Features"
-msgstr "$[officename] Chart-funksjoner"
-
-#: main0503.xhp
-msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"hd_id3150543\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">$[officename] Chart Features</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">$[officename] Chart-funksjoner</link>"
-
-#: main0503.xhp
-msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3150868\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Charts allow you to present data so that it is easy to visualize."
-msgstr "Med diagrammer kan du presentere data på en oversiktlig måte."
-
-#: main0503.xhp
-msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "You can create a chart from source data in a Calc spreadsheet or a Writer table. When the chart is embedded in the same document as the data, it stays linked to the data, so that the chart automatically updates when you change the source data."
-msgstr "Du kan lage et diagram fra en datakilde i et Calc-regneark eller fra en Writer-tabell. Hvis diagrammet er innebygd i det samme dokumentet som dataene, bevares koblingene mellom dataene og diagrammet, slik at diagrammet oppdateres automatisk når dataene endres."
-
-#: main0503.xhp
-msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"hd_id3153143\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Chart Types"
-msgstr "Diagramtyper"
-
-#: main0503.xhp
-msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3151112\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Choose from a variety of 3D charts and 2D charts, such as bar charts, line charts, stock charts. You can change chart types with a few clicks of the mouse."
-msgstr "Velg blant et utvalg av 3D- og 2D-diagrammer, for eksempel stolpediagrammer, linjediagrammer og kursdiagrammer. Du kan endre diagramtype med noen få museklikk."
-
-#: main0503.xhp
-msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"hd_id3149665\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Individual Formatting"
-msgstr "Enkeltvis formatering"
-
-#: main0503.xhp
-msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3156441\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "You can customize individual chart elements, such as axes, data labels, and legends, by right-clicking them in the chart, or with toolbar icons and menu commands."
-msgstr "Du kan tilpasse de enkelte diagramelementene, som akser, dataoverskrifter og forklaringer, ved å høyreklikke dem i et diagram, eller ved å velge en funksjon fra en meny eller en verktøylinje."
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Formatting Bar"
-msgstr "Verktøylinja «Formatering»"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"hd_id0810200911433792\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Verktøylina «Formatering»</link>"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"par_id0810200911433835\n"
-"help.text"
-msgid "The Formatting Bar is shown when a chart is set to edit mode. Double-click a chart to enter edit mode. Click outside the chart to leave edit mode."
-msgstr ""
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"par_id0810200911433878\n"
-"help.text"
-msgid "You can edit the formatting of a chart using the controls and icons on the Formatting Bar."
-msgstr ""
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"hd_id0810200902300436\n"
-"help.text"
-msgid "Select Chart Element"
-msgstr "Velg diagramelement"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"par_id0810200902300479\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element from the chart that you want to format. The element gets selected in the chart preview. Click Format Selection to open the properties dialog for the selected element.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"hd_id0810200902300555\n"
-"help.text"
-msgid "Format Selection"
-msgstr "Formatvalg"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"par_id0810200902300539\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the properties dialog for the selected element.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"hd_id0810200902300545\n"
-"help.text"
-msgid "Chart Type"
-msgstr "Diagramtype"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"par_id0810200902300594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Chart Type dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"hd_id0810200902300537\n"
-"help.text"
-msgid "Chart Data Table"
-msgstr "Diagramdatatabell"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"par_id0810200902300699\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"hd_id0810200902300672\n"
-"help.text"
-msgid "Horizontal Grid On/Off"
-msgstr "Vannrett rutenett av/på"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"par_id0810200902300630\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Horizontal Grid On/Off icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"hd_id0810200902300738\n"
-"help.text"
-msgid "Legend On/Off"
-msgstr "Forklaring på/av"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"par_id081020090230076\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"hd_id0810200902300785\n"
-"help.text"
-msgid "Scale Text"
-msgstr "Skaler tekst"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"par_id0810200902300784\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Rescales the text in the chart when you change the size of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"hd_id081020090230087\n"
-"help.text"
-msgid "Automatic Layout"
-msgstr "Automatisk utseende"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"par_id0810200902300834\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Flytter alle diagramelementer til deres standardposisjoner innenfor det gjeldende rutenettet. Denne funksjonen endrer ikke diagramtypen eller andre attributter, bortsett fra plasseringen til elementene.</ahelp>"
-
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -538,7 +307,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the major grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer hovedrutenettet.</ahelp>"
#: main0000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200903545057\n"
@@ -555,7 +323,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer dataseriene.</ahelp>"
#: main0000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200903545094\n"
@@ -564,7 +331,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock loss indicators.
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer diagramområdet.</ahelp>"
#: main0000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200903545113\n"
@@ -581,7 +347,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer dataoverskriftene.</ahelp>"
#: main0000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200903545159\n"
@@ -590,7 +355,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the Y error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer diagramområdet.</ahelp>"
#: main0000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id081020090354524\n"
@@ -607,7 +371,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer trendlinja.</ahelp>"
#: main0000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200904063285\n"
@@ -744,7 +507,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes all data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter alle dataoverskrifter.</ahelp>"
#: main0000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200904362893\n"
@@ -753,7 +515,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the trendline equation.</a
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter de valgte aksene.</ahelp>"
#: main0000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200904362896\n"
@@ -770,7 +531,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected data label.</
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter den valgte dataoverskriften.</ahelp>"
#: main0000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200904431376\n"
@@ -779,7 +539,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the mean value line.</ahel
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter diagramforklaringen.</ahelp>"
#: main0000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id081020090443142\n"
@@ -802,3 +561,234 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets all data points to default format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tilbakestiller alle datapunkter til standardformatet.</ahelp>"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Bar"
+msgstr "Verktøylinja «Formatering»"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id0810200911433792\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Verktøylina «Formatering»</link>"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id0810200911433835\n"
+"help.text"
+msgid "The Formatting Bar is shown when a chart is set to edit mode. Double-click a chart to enter edit mode. Click outside the chart to leave edit mode."
+msgstr ""
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id0810200911433878\n"
+"help.text"
+msgid "You can edit the formatting of a chart using the controls and icons on the Formatting Bar."
+msgstr ""
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id0810200902300436\n"
+"help.text"
+msgid "Select Chart Element"
+msgstr "Velg diagramelement"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id0810200902300479\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element from the chart that you want to format. The element gets selected in the chart preview. Click Format Selection to open the properties dialog for the selected element.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id0810200902300555\n"
+"help.text"
+msgid "Format Selection"
+msgstr "Formatvalg"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id0810200902300539\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the properties dialog for the selected element.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id0810200902300545\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Type"
+msgstr "Diagramtype"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id0810200902300594\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Chart Type dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id0810200902300537\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Data Table"
+msgstr "Diagramdatatabell"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id0810200902300699\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id0810200902300672\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal Grid On/Off"
+msgstr "Vannrett rutenett av/på"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id0810200902300630\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Horizontal Grid On/Off icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id0810200902300738\n"
+"help.text"
+msgid "Legend On/Off"
+msgstr "Forklaring på/av"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id081020090230076\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id0810200902300785\n"
+"help.text"
+msgid "Scale Text"
+msgstr "Skaler tekst"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id0810200902300784\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Rescales the text in the chart when you change the size of the chart.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id081020090230087\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic Layout"
+msgstr "Automatisk utseende"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id0810200902300834\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Flytter alle diagramelementer til deres standardposisjoner innenfor det gjeldende rutenettet. Denne funksjonen endrer ikke diagramtypen eller andre attributter, bortsett fra plasseringen til elementene.</ahelp>"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Chart Features"
+msgstr "$[officename] Chart-funksjoner"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3150543\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">$[officename] Chart Features</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">$[officename] Chart-funksjoner</link>"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Charts allow you to present data so that it is easy to visualize."
+msgstr "Med diagrammer kan du presentere data på en oversiktlig måte."
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "You can create a chart from source data in a Calc spreadsheet or a Writer table. When the chart is embedded in the same document as the data, it stays linked to the data, so that the chart automatically updates when you change the source data."
+msgstr "Du kan lage et diagram fra en datakilde i et Calc-regneark eller fra en Writer-tabell. Hvis diagrammet er innebygd i det samme dokumentet som dataene, bevares koblingene mellom dataene og diagrammet, slik at diagrammet oppdateres automatisk når dataene endres."
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3153143\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Types"
+msgstr "Diagramtyper"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Choose from a variety of 3D charts and 2D charts, such as bar charts, line charts, stock charts. You can change chart types with a few clicks of the mouse."
+msgstr "Velg blant et utvalg av 3D- og 2D-diagrammer, for eksempel stolpediagrammer, linjediagrammer og kursdiagrammer. Du kan endre diagramtype med noen få museklikk."
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3149665\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Individual Formatting"
+msgstr "Enkeltvis formatering"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "You can customize individual chart elements, such as axes, data labels, and legends, by right-clicking them in the chart, or with toolbar icons and menu commands."
+msgstr "Du kan tilpasse de enkelte diagramelementene, som akser, dataoverskrifter og forklaringer, ved å høyreklikke dem i et diagram, eller ved å velge en funksjon fra en meny eller en verktøylinje."
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index b709d6c7911..9bb16255a9e 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 12:34+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -554,5 +554,13 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id733359\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"slp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, mark Smooth lines checkbox, then click the Properties button.</variable>"
+msgid "<variable id=\"smlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Smooth in the Lines type dropdown, then click the Properties button.</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id8513095\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"stlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Stepped in the Lines type dropdown, then click the Properties button.</variable>"
msgstr ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 39c7703928a..9871863823f 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,734 +15,924 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: type_pie.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"type_pie.xhp\n"
+"03010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Chart Type Pie"
-msgstr "Kakediagram"
+msgid "Data Table"
+msgstr "Datatabell"
-#: type_pie.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"type_pie.xhp\n"
-"bm_id7621997\n"
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id3150869\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>donut charts</bookmark_value> <bookmark_value>pie charts;types</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;pie/donut</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>smultring diagrammer</bookmark_value> <bookmark_value>kake diagrammer;typer</bookmark_value> <bookmark_value>diagram typer;kake/smultring</bookmark_value>"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Data Table\">Data Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Data Table\">Datatabell</link>"
-#: type_pie.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"type_pie.xhp\n"
-"hd_id3365276\n"
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3151115\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"type_pie\"><link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Chart Type Pie</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"type_pie\"><link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Kakediagram</link></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramData\">Opens the<emph> Data Table </emph>dialog where you can edit the chart data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramData\">Åpne <emph>Datatabell</emph>-dialogvinduet der du kan endre diagramdataene.</ahelp>"
-#: type_pie.xhp
-#, fuzzy
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"type_pie.xhp\n"
-"par_id245979\n"
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3149667\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr "På den første siden av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramveiviseren</link> kan du velge diagramtype."
+msgid "The<emph> Data Table </emph>dialog is not available if you insert a chart that is based on a Calc sheet or on a Writer table."
+msgstr "Dialogvinduet <emph>Datatabell</emph> er ikke tilgjengelig hvis du setter inn et diagram basert på et Calc-regneark eller en Writer-tabell."
-#: type_pie.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"type_pie.xhp\n"
-"hd_id5799432\n"
+"03010000.xhp\n"
+"par_id6746421\n"
"help.text"
-msgid "Pie"
-msgstr "Kakestykke"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">To update a chart manually when a Writer table got changed</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">Oppdatere et diagram manuelt når en Writer-tabell har blitt endret</link>"
-#: type_pie.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"type_pie.xhp\n"
-"par_id6549272\n"
+"03010000.xhp\n"
+"par_id2565996\n"
"help.text"
-msgid "A pie chart shows values as circular sectors of the total circle. The length of the arc, or the area of each sector, is proportional to its value."
-msgstr "Et kakediagram viser verdier som sektorer (kakestykker) i en sirkel. Lengden på en bue eller arealet til en sektor er proporsjonal med verdien dens."
+msgid "Some changes will become visible only after you close and reopen the dialog."
+msgstr "Noen endringer vil ikke vises før du lukker og åpner dialogvinduet på nytt."
-#: type_pie.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"type_pie.xhp\n"
-"par_id6529740\n"
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id6129947\n"
"help.text"
-msgid "Pie - this subtype shows sectors as colored areas of the total pie, for one data column only. In the created chart, you can click and drag any sector to separate that sector from the remaining pie or to join it back."
-msgstr "Normal – denne undertypen viser sektorer som fargede områder i en hel kake, men kun for én datakolonne. I diagrammet kan du trykke på og dra i en sektor for å dele den fra kaken eller for å feste den til den igjen."
+msgid "To change chart data"
+msgstr "Endre diagramdata"
-#: type_pie.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"type_pie.xhp\n"
-"par_id9121982\n"
+"03010000.xhp\n"
+"par_id8141117\n"
"help.text"
-msgid "Exploded pie - this subtype shows the sectors already separated from each other. In the created chart, you can click and drag any sector to move it along a radial from the pie's center."
-msgstr "Kakediagram med avstand – denne undertypen viser sektorene delt fra hverandre. I diagrammet kan du trykke på og dra i en sektor for å flytte den langs en linje fra kakens sentrum."
+msgid "When you create a chart that is based on default data, or when you copy a chart into your document, you can open the Data Table dialog to enter your own data. The chart responds to the data in a live preview."
+msgstr "Når du lager et diagram som er basert på standarddata eller kopierer et diagram inn i et dokument, kan du åpne dialogvinduet Datatabell for å fylle inn egne data. Diagrammet oppdaterer en forhåndsvisning av dataene direkte."
-#: type_pie.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"type_pie.xhp\n"
-"par_id3808404\n"
+"03010000.xhp\n"
+"par_id9487594\n"
"help.text"
-msgid "Donut - this subtype can show multiple data columns. Each data column is shown as one donut shape with a hole inside, where the next data column can be shown. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center."
-msgstr "Smultring – denne undertypen kan vise flere datakolonner. Hver datakolonne blir vist som en smultringform med et hull i midten der den neste datakolonnen kan vises. I diagrammet kan du trykke på og dra i en ytre sektor for å flytte den langs en linje fra smultringens sentrum."
+msgid "Close the Chart Data dialog to apply all changes to the chart. Choose <emph>Edit - Undo</emph> to cancel the changes."
+msgstr "Lukk Diagramdata-dialogvinduet for å ta i bruk alle endringene. Velg <emph>Rediger → Angre</emph> for å stryke endringene."
-#: type_pie.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"type_pie.xhp\n"
-"par_id2394482\n"
+"03010000.xhp\n"
+"par_id4149906\n"
"help.text"
-msgid "Exploded donut - this subtype shows the outer sectors already separated from the remaining donut. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center."
-msgstr "Smultringdiagram med avstand – denne undertypen viser de ytre sektorene delt fra resten av smultringen. I diagrammet kan du trykke på og dra i en ytre sektor for å flytte den langs en linje fra smultringens sentrum."
+msgid "Insert or select a chart that is not based on existing cell data."
+msgstr "Sett inn eller velg et diagram som ikke er basert på celledata som finnes fra før."
-#: wiz_chart_type.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_chart_type.xhp\n"
-"tit\n"
+"03010000.xhp\n"
+"par_id6064943\n"
"help.text"
-msgid "Chart Wizard - Chart Type"
-msgstr "Diagramveiviseren – Diagramtype"
+msgid "Choose <emph>View - Chart Data Table</emph> to open the Data Table dialog."
+msgstr "Velg <emph>Vis → Diagramdatatabell</emph> for å åpne Datatabell-dialogvinduet."
-#: wiz_chart_type.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_chart_type.xhp\n"
-"bm_id4266792\n"
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3236182\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>charts;choosing chart types</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>diagrammer;velge diagramtype</bookmark_value><bookmark_value>diagramtyper;velge</bookmark_value>"
+msgid "The data series are organized in columns. The role of the left most column is set to categories or data labels respectively. The contents of the left most column are always formatted as text. You can insert more text columns to be used as hierarchical labels."
+msgstr ""
-#: wiz_chart_type.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_chart_type.xhp\n"
-"hd_id1536606\n"
+"03010000.xhp\n"
+"par_id9799798\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"wiz_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard - Chart Type</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"wiz_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagramveiviseren – Diagramtype</link></variable>"
+msgid "Click a cell in the dialog and change the contents. Click another cell to see the changed contents in the preview."
+msgstr "Velg en celle i dialogvinduet for å endre innholdet. Velg en annen celle for å se det endrede innholdet i forhåndsvisningen."
-#: wiz_chart_type.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_chart_type.xhp\n"
-"par_id6006958\n"
+"03010000.xhp\n"
+"par_id1251258\n"
"help.text"
-msgid "On the first page of the Chart Wizard you can <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">choose a chart type</link>."
-msgstr "På den første siden av diagramveiviseren kan du <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">velge diagramtype</link>."
+msgid "Enter the name of the data series in the text box above the column."
+msgstr "Skriv inn navnet på dataserien i tekstfeltet over kolonnen."
-#: wiz_chart_type.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_chart_type.xhp\n"
-"hd_id3919186\n"
+"03010000.xhp\n"
+"par_id743430\n"
"help.text"
-msgid "To choose a chart type"
-msgstr "Velge diagramtype"
+msgid "Use the icons above the table to insert or delete rows and columns. For data series with multiple columns, only whole data series can be inserted or deleted."
+msgstr "Bruk knappene over tabellen for å sette inn eller slette rader og kolonner. Kun hele dataserier kan settes inn eller slettes for dataserier med flere kolonner."
-#: wiz_chart_type.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_chart_type.xhp\n"
-"par_id3453169\n"
+"03010000.xhp\n"
+"par_id8111819\n"
"help.text"
-msgid "Choose a basic <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">chart type</link>: click any of the entries labeled Column, Bar, Pie, and so on."
-msgstr "Velg <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">diagrammets grunntype</link>: ved å trykke på en av oppføringene Kolonne, Søyle, Kakestykke og så videre."
+msgid "The order of the data series in the chart is the same as in the data table. Use the <emph>Move Series Right</emph> icon to switch the current column with its neighbor on the right."
+msgstr "Rekkefølgen på dataseriene i diagrammet er den samme som i datatabellen. Bruk knappen <emph>Flytt serien til høyre</emph> for å bytte ut den gjeldende kolonnen med kolonnen til høyre."
-#: wiz_chart_type.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_chart_type.xhp\n"
-"par_id8406933\n"
+"03010000.xhp\n"
+"par_id9116794\n"
"help.text"
-msgid "The contents on the right side will change to offer more options depending on the basic chart type."
-msgstr "Innholdet på høyre side endres for å gi deg flere valg avhengig av grunntypen."
+msgid "The order of the categories or data points in the chart is the same as in the data table. Use the <emph>Move Row Down</emph> icon to switch the current row with its neighbor below."
+msgstr "Rekkefølgen på kategoriene eller datapunktene i diagrammet er den samme som i datatabellen. Bruk knappen <emph>Flytt raden ned</emph> for å bytte ut den gjeldende raden med raden nedenfor."
-#: wiz_chart_type.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_chart_type.xhp\n"
-"par_id8230231\n"
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3150297\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Optionally, click any of the options. While you change the settings in the wizard, watch the preview in the document to see how the chart will look."
-msgstr "Hvis du vil kan du velge blant valgene. Forhåndsvisningen i dokumentet oppdateres når du gjør endringer i veiviseren, så du kan se hvordan det vil se ut."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new row below the current row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sett inn en ny rad under den gjeldende raden.</ahelp>"
-#: wiz_chart_type.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_chart_type.xhp\n"
-"par_id3267006\n"
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3145384\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift+F1</item> and point to a control to see an extended help text."
-msgstr "Trykk <item type=\"keycode\">Shift + F1</item> og pek på et kontrollelement for å se den utvidede hjelpeteksten."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new data series after the current column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sett inn en ny rad under den gjeldende raden.</ahelp>"
-#: wiz_chart_type.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_chart_type.xhp\n"
-"par_id7251503\n"
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3152297\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Finish</emph> on any wizard page to close the wizard and create the chart using the current settings."
-msgstr "Trykk på <emph>Fullfør</emph> på en hvilken som helst side for å lukke veiviseren og lage diagrammet med gjeldende innstillinger."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new text column after the current column for hierarchical axes descriptions.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: wiz_chart_type.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_chart_type.xhp\n"
-"par_id3191625\n"
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3159231\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Next</emph> to see the next wizard page, or click the entries on the left side of the wizard to go to that page."
-msgstr "Trykk på <emph>Neste</emph> for å se neste side av veiviseren eller trykk på en oppføring på venstre side av veiviseren for å gå til den siden."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current row. It is not possible to delete the label row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Slett raden. Du kan ikke slette den første raden der overskriftene ligger.</ahelp>"
-#: wiz_chart_type.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_chart_type.xhp\n"
-"par_id7659535\n"
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3153336\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Back</emph> to see the previous wizard page."
-msgstr "Trykk på <emph>Forrige</emph> for å se forrige side av veiviseren."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current series or text column. It is not possible to delete the first text column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Slett raden. Du kan ikke slette den første raden der overskriftene ligger.</ahelp>"
-#: wiz_chart_type.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_chart_type.xhp\n"
-"par_id8420056\n"
+"03010000.xhp\n"
+"par_id4089175\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Cancel</emph> to close the wizard without creating a chart."
-msgstr "Trykk på <emph>Avbryt</emph> for å lukke veiviseren uten å lage diagrammet."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current column with its neighbor at the right.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bytt ut denne kolonnen med kolonnen til høyre.</ahelp>"
-#: wiz_chart_type.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_chart_type.xhp\n"
-"par_id2284920\n"
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3949095\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to go to the named wizard page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trykk for å gå til den navngitte siden av veiviseren.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current row with its neighbor below.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bytt ut denne raden med raden nedenfor.</ahelp>"
-#: wiz_chart_type.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_chart_type.xhp\n"
-"par_id3184301\n"
+"03010000.xhp\n"
+"par_id6697286\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a basic chart type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg diagrammets grunntype.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter names for the data series.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn navnene til dataseriene.</ahelp>"
-#: wiz_chart_type.xhp
+#: 04010000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_chart_type.xhp\n"
-"par_id2129276\n"
+"04010000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a sub type of the basic chart type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg en undertype av diagrammets grunntype.</ahelp>"
+msgid "Titles"
+msgstr "Titler"
-#: wiz_chart_type.xhp
+#: 04010000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_chart_type.xhp\n"
-"par_id9719229\n"
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3147345\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enables a 3D look for the data values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Slå på 3D-visning av dataverdier.</ahelp>"
+msgid "Titles"
+msgstr "Titler"
-#: wiz_chart_type.xhp
+#: 04010000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_chart_type.xhp\n"
-"par_id3860896\n"
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3150298\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the type of 3D look.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg 3D-utseendets type.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuTitles\">Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart.</ahelp></variable> You can define the text for the main title, subtitle and the axis labels, and specify if they are displayed."
+msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuTitles\"> Åpner et dialogvindu for å skrive inn eller endre titler i en tabell..</ahelp></variable> Du kan angi teksten for hovedtittelen, undertittelen og akseoverskriftene, samt angi om de skal vises."
-#: wiz_chart_type.xhp
+#: 04010000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_chart_type.xhp\n"
-"par_id4041871\n"
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3150207\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a shape from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg en form fra lista.</ahelp>"
+msgid "Main Title"
+msgstr "Hovedtittel"
-#: wiz_chart_type.xhp
+#: 04010000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_chart_type.xhp\n"
-"par_id9930722\n"
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3150371\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays stacked series for Line charts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vis en stablet serie i linjediagrammer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_MAINTITLE\">Marking the <emph>Main Title</emph> option activates the main title. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_MAINTITLE\">Kryss av her for å skrive inn en hovedtittel i de relevante tekstfeltene.</ahelp>"
-#: wiz_chart_type.xhp
+#: 04010000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_chart_type.xhp\n"
-"par_id5749687\n"
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3146980\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stack series display values on top of each other.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stable serienes verdier oppå hverandre.</ahelp>"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Undertittel"
-#: wiz_chart_type.xhp
+#: 04010000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_chart_type.xhp\n"
-"par_id79348\n"
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3149404\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stack series display values as percent.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stable serienes verdier som prosenter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_SUBTITLE\">Marking the <emph>Subtitle</emph> option activates the subtitle. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_SUBTITLE\">Kryss av her for å skrive inn en undertittel i de relevante tekstfeltene.</ahelp>"
-#: wiz_chart_type.xhp
+#: 04010000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_chart_type.xhp\n"
-"par_id2414014\n"
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3152901\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The lines are shown as curves.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vis linjene som kurver.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"sytexttitel\"><ahelp hid=\".uno:ToggleTitle\">Click <emph>Title On/Off</emph> on the Formatting bar to show or hide the title and subtitle.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sytexttitel\"><ahelp hid=\".uno:ToggleTitle\">Trykk <emph>Titler på/av</emph> på verktøylinja <emph>Format</emph> for å vise titler og undertitler.</ahelp></variable>"
-#: wiz_chart_type.xhp
+#: 04010000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_chart_type.xhp\n"
-"par_id7617114\n"
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3156018\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to set the curve properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpne et dialogvindu der du kan angi kurvens egenskaper.</ahelp>"
+msgid "X axis"
+msgstr "X-akse"
-#: wiz_chart_type.xhp
+#: 04010000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_chart_type.xhp\n"
-"par_id6649372\n"
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3152869\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kobler punkter etter stigende X-verdier selv om rekkefølgen til verdiene er annerledes i et XY-/spredningsdiagram.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_X_AXIS\">Marking the <emph>X axis</emph> option activates the X axis title. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_X_AXIS\">Kryss av for <emph>X-akse</emph> for å slå på tittelen til X-aksen. Skriv inn tittelen i det tilhørende tekstfeltet.</ahelp>"
-#: wiz_chart_type.xhp
+#: 04010000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_chart_type.xhp\n"
-"par_id7334208\n"
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3159226\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the number of lines for the Column and Line chart type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg antall linjer for diagramtypen Kolonne og linje.</ahelp>"
+msgid "Y axis"
+msgstr "Y-akse"
-#: wiz_chart_type.xhp
+#: 04010000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_chart_type.xhp\n"
-"par_id4485000\n"
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3154763\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Chart Type dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpne dialogvinduet Diagramtype.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_Y_AXIS\">Marking the <emph>Y axis</emph> option activates the Y axis title. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_Y_AXIS\">Kryss av for <emph>Y-akse</emph>for å slå på tittelen til Y-aksen. Skriv inn tittelen i det tilhørende tekstfeltet.</ahelp>"
-#: wiz_data_range.xhp
+#: 04010000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_range.xhp\n"
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3153009\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Z axis"
+msgstr "Z-akse"
+
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3154710\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_Z_AXIS\">Marking the <emph>Z axis</emph> option activates the Z axis title. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp> This option is only available for 3-D charts."
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_Z_AXIS\">Kryss av for <emph>Z-akse</emph>for å slå på tittelen til Z-aksen. Skriv inn tittelen i det tilhørende tekstfeltet.</ahelp> Dette valget er kun tilgjengelig for 3D-diagrammer."
+
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3153073\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sytextachse\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisTitle\">Click <emph>Axes Title On/Off</emph> on the Formatting bar to show or hide the axis labels.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sytextachse\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisTitle\">Trykk <emph>Aksetitler på/av</emph> på verktøylinja <emph>Format</emph> for å vise eller skjule aksetitlene.</ahelp></variable>"
+
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Chart Wizard - Data Range"
-msgstr "Diagramveiviseren – Dataområde"
+msgid "Legend"
+msgstr "Forklaring"
-#: wiz_data_range.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_range.xhp\n"
-"bm_id2429578\n"
+"04020000.xhp\n"
+"bm_id3156441\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data ranges in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dataområder i diagrammer</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>chart legends; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;chart legends</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>diagramforklaringer; skjule</bookmark_value><bookmark_value>skjule;diagramforklaringer</bookmark_value>"
-#: wiz_data_range.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_range.xhp\n"
-"hd_id8313852\n"
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3156441\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Chart Wizard - Data Range</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Diagramveiviseren – Dataområde</link></variable>"
+msgid "Legend"
+msgstr "Forklaring"
-#: wiz_data_range.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_range.xhp\n"
-"par_id8829309\n"
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3155413\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can select one single source of data range. This range may consist of more than one rectangular range of cells."
-msgstr "På denne siden av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramveiviseren</link> kan du velge et enkelt dataområde som kilde. Dette området kan bestå av flere rektangulære celleområder."
+msgid "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuLegend\">Opens the <emph>Legend </emph>dialog, which allows you to change the position of legends in the chart, and to specify whether the legend is displayed.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuLegend\">Åpner dialogvinduet <emph>Forklaring </emph>, som lar deg endre plasseringa til forklaringer i diagrammet, og angi om forklaringa vises.</ahelp></variable>"
-#: wiz_data_range.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_range.xhp\n"
-"par_id6401867\n"
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3149124\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Data Ranges dialog where you can edit Data Range and Data Series.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpne dialogvinduet Dataområder der du kan endre dataområdet og dataserier.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"sytextlegende\"><ahelp hid=\".uno:ToggleLegend\">To show or hide a legend, click <emph>Legend On/Off</emph> on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sytextlegende\"><ahelp hid=\".uno:ToggleLegend\">For å vise eller skjule en forklaring, kan du trykke på <emph>Forklaring på/av</emph> på <emph>Format</emph>-linja.</ahelp></variable>"
-#: wiz_data_range.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_range.xhp\n"
-"par_id2025818\n"
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3145230\n"
"help.text"
-msgid "Use the Chart Wizard - Data Series page if you need more control over the data ranges."
-msgstr "Bruk diagramveiviserens dataserie-side om du har behov for mer nøyaktig kontroll over dataområdene."
+msgid "<image id=\"img_id3147346\" src=\"cmd/sc_togglelegend.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147346\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147346\" src=\"cmd/sc_togglelegend.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147346\">Ikon</alt></image>"
-#: wiz_data_range.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_range.xhp\n"
-"par_id8466139\n"
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3149207\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer table."
-msgstr "Dette dialogvinduet er bare tilgjengelig for diagrammer basert på tabeller i Calc eller Writer."
+msgid "Legend On/Off"
+msgstr "Forklaring på/av"
-#: wiz_data_range.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_range.xhp\n"
-"hd_id1877193\n"
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3155114\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "To specify a data range"
-msgstr "Angi et dataområde"
+msgid "Display"
+msgstr "Vis"
-#: wiz_data_range.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_range.xhp\n"
-"par_id5924863\n"
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3150206\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Select the data range. Do one of the following:"
-msgstr "Velg dataområdet ved å gjøre en av følgende:"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_DLG_LEGEND_CBX_SHOW\">Specifies whether to display a legend for the chart.</ahelp> This option is only visible if you call the dialog by choosing <emph>Insert - Legend</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_DLG_LEGEND_CBX_SHOW\">Velg om du vil vise en forklaringsrute i diagrammet.</ahelp> Dette valget er kun tilgjengelig dersom du har åpnet dialogvinduet via <emph>Sett inn – Forklaring</emph>."
-#: wiz_data_range.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_range.xhp\n"
-"par_id4357432\n"
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3150201\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Enter the data range in the text box."
-msgstr "Skriv inn dataområdet i tekstfeltet."
+msgid "Position"
+msgstr "Posisjon"
-#: wiz_data_range.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_range.xhp\n"
-"par_id5626392\n"
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3155376\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"."
-msgstr "Et eksempel på et dataområde i Calc er «$Ark1.$B$3:$B$14». Merk at dataområdet kan bestå av mer enn en del av regnearket, for eksempel er «$Ark1.A1:A5;$Ark1.D1:D5» også et gyldig dataområde. Et eksempel på et dataområde i Writer er «Tabell1.A1:E4»."
+msgid "Select the position for the legend:"
+msgstr "Velg posisjonen til forklaringen:"
-#: wiz_data_range.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_range.xhp\n"
-"par_id1363872\n"
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3152988\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag over a cell area to select the data range."
-msgstr "Trykk på <emph>Velg dataområde</emph> i Calc for å forminske dialogvinduet og dra med musa for å velge dataområdet."
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
-#: wiz_data_range.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_range.xhp\n"
-"par_id6823938\n"
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3155087\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges."
-msgstr "Hvis du vil ha et dataområde som består av flere celleområder som ikke ligger inntil hverandre, sett inn det første området, skriv inn et semikolon til slutt i tekstfeltet og velg de neste områdene. Bruk semikolon for å skille områder."
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_LEFT\">Positions the legend at the left of the chart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_LEFT\">Plasser forklaringene til venstre for diagrammet.</ahelp>"
-#: wiz_data_range.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_range.xhp\n"
-"par_id1434369\n"
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3153816\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
-msgstr "Velg enten dataserier i rader eller dataserier i kolonner."
+msgid "Top"
+msgstr "Oppe"
-#: wiz_data_range.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_range.xhp\n"
-"par_id7524033\n"
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Check whether the data range has labels in the first row or in the first column or both."
-msgstr "Velg om dataområdet har overskrifter i første rad, første kolonne eller begge deler."
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_TOP\">Positions the legend at the top of the chart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_TOP\">Plasser forklaringene over diagrammet.</ahelp>"
-#: wiz_data_range.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_range.xhp\n"
-"par_id5256508\n"
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3144773\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "In the preview you can see how the final chart will look."
-msgstr "I forhåndsvisningen kan du se hvordan det ferdige diagrammet vil se ut."
+msgid "Right"
+msgstr "Høyre"
-#: wiz_data_range.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_range.xhp\n"
-"par_id379650\n"
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3155268\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn dataområdet du vil bruke i diagrammet. Trykk på <emph>Velg dataområde</emph> i Calc for å forminske dialogvinduet mens du velger dataområdet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_RIGHT\">Positions the legend at the right of the chart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_RIGHT\">Plasser forklaringene til høyre for diagrammet.</ahelp>"
-#: wiz_data_range.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_range.xhp\n"
-"par_id953703\n"
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3152871\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dataserier henter ut dataene fra det valgte områdets rader i rekkefølge. I spredningsdiagrammer inneholder den første dataraden X-verdier for alle serier. Alle andre datarader blir brukt som Y-verdier for hver serie.</ahelp>"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Nede"
-#: wiz_data_range.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_range.xhp\n"
-"par_id4496597\n"
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3153249\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dataserier henter ut dataene fra det valgte områdets kolonner i rekkefølge. I spredningsdiagrammer inneholder den første datakolonnen X-verdier for alle serier. Alle andre datakolonner blir brukt som Y-verdier for hver serie.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_BOTTOM\">Positions the legend at the bottom of the chart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_BOTTOM\">Plasser forklaringene under diagrammet.</ahelp>"
-#: wiz_data_range.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_range.xhp\n"
-"par_id2898953\n"
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id1106200812072645\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For dataserier i kolonner brukes den første raden i området som navn på dataseriene. For dataserier i rader brukes den første raden i området som kategorier. De resterende radene danner dataseriene. Hvis avkryssingsboksen ikke er merket, er alle radene dataserier.</ahelp>"
+msgid "Text Orientation"
+msgstr "Tekstretning"
-#: wiz_data_range.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_range.xhp\n"
-"par_id7546311\n"
+"04020000.xhp\n"
+"par_id1106200812072653\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For dataserier i kolonner brukes den første kolonnen i området som navn på dataseriene. For dataserier i rader brukes den første kolonnen i området som kategorier. De resterende kolonnene danner dataseriene. Hvis avkryssingsboksen ikke er merket, er alle kolonnene dataserier.</ahelp>"
+msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages</item>."
+msgstr ""
-#: type_xy.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"type_xy.xhp\n"
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id1106200812112444\n"
+"help.text"
+msgid "Text Direction"
+msgstr "Tekstretning"
+
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id1106200812112530\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg tekstretninga for et avsnitt som bruker kompleks tekstutforming (CTL). Dette valget er bare tilgjengelig om <emph>Bruk for kompleks tekst (CTL)</emph> er slått på.</ahelp>"
+
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Chart Type XY"
-msgstr "XY-diagram"
+msgid "Data Labels"
+msgstr "Dataoverskrifter"
-#: type_xy.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"type_xy.xhp\n"
-"bm_id84231\n"
+"04030000.xhp\n"
+"bm_id3150275\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>scatter charts</bookmark_value><bookmark_value>XY charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;XY (scatter)</bookmark_value><bookmark_value>error indicators in charts</bookmark_value><bookmark_value>error bars in charts</bookmark_value><bookmark_value>averages in charts</bookmark_value><bookmark_value>statistics in charts</bookmark_value><bookmark_value>variances in charts</bookmark_value><bookmark_value>standard deviation in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>spredningsdiagrammer</bookmark_value><bookmark_value>XY-diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>diagramtyper;XY (spredningsdiagram)</bookmark_value><bookmark_value>feilindikatorer i diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>feilstolper i diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>snittverdier i diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>statistikk i diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>varians i diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>standardavvik i diagrammer</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>data labels in charts</bookmark_value> <bookmark_value>labels; for charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; data labels</bookmark_value> <bookmark_value>data values in charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart legends; showing icons with labels</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dataoverskrifter i diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>overskrifter; for diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>diagrammer; dataoverskrifter</bookmark_value><bookmark_value>dataverdier i diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>diagramforklaringer; vise ikoner med overskrifter</bookmark_value>"
-#: type_xy.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"type_xy.xhp\n"
-"hd_id9346598\n"
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3150275\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"type_xy\"><link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">Chart Type XY (Scatter)</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"type_xy\"><link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY-diagrammer/Spredningsdiagrammer</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"datenbeschriftung\"><link href=\"text/schart/01/04030000.xhp\" name=\"Data labels\">Data Labels</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datenbeschriftung\"><link href=\"text/schart/01/04030000.xhp\" name=\"Data labels\">Dataoverskrifter</link></variable>"
-#: type_xy.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"type_xy.xhp\n"
-"par_id2003845\n"
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr "På den første siden av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramveiviseren</link> kan du velge diagramtype."
+msgid "<variable id=\"besch\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuDataLabels\">Opens the<emph> Data Labels </emph>dialog, which enables you to set the data labels.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"besch\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuDataLabels\">Åpner dialogvindiet<emph> Dataoverskrifter </emph>som lar deg stille inn dataoverskrifter.</ahelp></variable>"
-#: type_xy.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"type_xy.xhp\n"
-"hd_id7757194\n"
+"04030000.xhp\n"
+"par_id0810200912120416\n"
"help.text"
-msgid "XY (Scatter)"
-msgstr "XY (spredningsdiagram)"
+msgid "If an element of a data series is selected, this command works on that data series only. If no element is selected, this command works on all data series."
+msgstr "Hvis et element i en dataserie er valgt, vil denne kommandoen kun virke på denne. Hvis ingen elementer er valgt, vil denne kommandoen virke på alle dataserier."
-#: type_xy.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"type_xy.xhp\n"
-"par_id5977965\n"
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3149401\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "An XY chart in its basic form is based on one data series consisting of a name, a list of x‑values, and a list of y‑values. Each value pair (x|y) is shown as a point in a coordinate system. The name of the data series is associated with the y‑values and shown in the legend."
-msgstr "Et XY-diagram i sin enkleste form er basert på en dataserie bestående av et navn, en liste med X-verdier og en liste med Y-verdier. Hvert par med verdier (x|y) vises som et punkt i et koordinatsystem. Navnet på dataserien er relatert til Y-verdiene og vises i forklaringen."
+msgid "Show value as number"
+msgstr "Vis verdi som tall"
-#: type_xy.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"type_xy.xhp\n"
-"par_id4381847\n"
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3150751\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Choose an XY chart for the following example tasks:"
-msgstr "Velg et XY-diagram for følgende eksempeloppgaver:"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_NUMBER\">Displays the absolute values of the data points.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_NUMBER\">Vis absoluttverdiene til datapunktene.</ahelp>"
-#: type_xy.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"type_xy.xhp\n"
-"par_id1336710\n"
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id5077059\n"
"help.text"
-msgid "scale the x‑axis"
-msgstr "skalere X-aksen"
+msgid "Number format"
+msgstr "Tallformat"
-#: type_xy.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"type_xy.xhp\n"
-"par_id1221655\n"
+"04030000.xhp\n"
+"par_id9794610\n"
"help.text"
-msgid "generate a parameter curve, for example a spiral"
-msgstr "lage en parameterkurve, for eksempel en spiral"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to select the number format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne et dialogvindu som lar deg velge tallformatet.</ahelp>"
-#: type_xy.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"type_xy.xhp\n"
-"par_id3397320\n"
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3145643\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "draw the graph of a function"
-msgstr "tegne grafen til en funksjon"
+msgid "Show value as percentage"
+msgstr "Vis verdi som prosent"
-#: type_xy.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"type_xy.xhp\n"
-"par_id7657399\n"
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "explore the statistical association of quantitative variables"
-msgstr "utforske den statistiske assosiasjonen til kvantitative variabler"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_PERCENT\">Displays the percentage of the data points in each column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_PERCENT\">Vis prosentverdiene til datapunktene i hver kolonne.</ahelp>"
-#: type_xy.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"type_xy.xhp\n"
-"par_id8925138\n"
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id1316873\n"
"help.text"
-msgid "Your XY chart may have more than one data series."
-msgstr "Et XY-diagram kan ha mer enn en dataserie."
+msgid "Percentage format"
+msgstr "Prosentformat"
-#: type_xy.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"type_xy.xhp\n"
-"hd_id5461897\n"
+"04030000.xhp\n"
+"par_id5476241\n"
"help.text"
-msgid "XY Chart Variants"
-msgstr "Undertyper av XY-diagram"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to select the percentage format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne et dialogvindu som lar deg velge prosentformatet.</ahelp>"
-#: type_xy.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"type_xy.xhp\n"
-"par_id8919339\n"
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3145228\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "You can choose an XY chart variant on the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link>, or by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Chart Type </item>for a chart in edit mode."
-msgstr "Du kan velge en XY-diagramtype på den første siden av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramveiviseren</link> eller ved å velge<item type=\"menuitem\">Format → Diagramtype</item> for et diagram i redigeringsmodus."
+msgid "Show category"
+msgstr "Vis kategori"
-#: type_xy.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"type_xy.xhp\n"
-"par_id4634235\n"
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "The chart is created with default settings. After the chart is finished, you can edit its properties to change the appearance. Line styles and icons can be changed on the <emph>Line</emph>tab page of the data series properties dialog."
-msgstr "Diagrammet blir laget med standardinnstillingene. Etter at diagrammet er ferdig kan du endre egenskapene for å endre utseendet. Linjestiler og ikoner kan endres på fanen <emph>Linje</emph> i en dataseries objektegenskaper."
+msgid "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_TEXT\">Shows the data point text labels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_TEXT\">Viser tekstetikettene til datapunktene.</ahelp>"
-#: type_xy.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"type_xy.xhp\n"
-"par_id5482039\n"
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3150298\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Double-click any data point to open the <item type=\"menuitem\">Data Series</item> dialog. In this dialog, you can change many properties of the data series."
-msgstr "Dobbeltklikk på et datapunkt for å åpne dialogvinduet <item type=\"menuitem\">Dataserier</item>. I dette vinduet kan du endre mange av egenskapene til dataserien."
+msgid "Show legend key"
+msgstr "Vis forklaringsnøkkel"
-#: type_xy.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"type_xy.xhp\n"
-"par_id0805200810492449\n"
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3150205\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "For 2D charts, you can choose <item type=\"menuitem\">Insert - Y Error Bars</item> to enable the display of error bars."
-msgstr "I 2D-diagrammer kan du velge <item type=\"menuitem\">Sett inn → Y-feilstolper</item> for å slå på visning av feilstolper."
+msgid "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_SYMBOL\">Displays the legend icons next to each data point label.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_SYMBOL\">Vis forklaringsikonene ved siden av etiketten til hvert datapunkt.</ahelp>"
-#: type_xy.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"type_xy.xhp\n"
-"par_id6221198\n"
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3836787\n"
"help.text"
-msgid "You can enable the display of mean value lines and trend lines using commands on the Insert menu."
-msgstr "Du kan slå på visning av snittverdilinjer og trendlinjer med kommandoene i <emph>Sett inn</emph>-menyen."
+msgid "Separator"
+msgstr "Skilletegn"
-#: type_xy.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"type_xy.xhp\n"
-"hd_id1393475\n"
+"04030000.xhp\n"
+"par_id6668904\n"
"help.text"
-msgid "Points only"
-msgstr "Bare punkter"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the separator between multiple text strings for the same object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg skilletegnet for å skille flere tekststrenger i samme objekt.</ahelp>"
-#: type_xy.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"type_xy.xhp\n"
-"par_id6571550\n"
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id4319284\n"
"help.text"
-msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Charts - Default Colors</item>."
+msgid "Placement"
+msgstr "Plassering"
+
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id5159459\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the placement of data labels relative to the objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg plasseringen til dataoverskrifter i forhold til objektene.</ahelp>"
+
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id1106200812280727\n"
+"help.text"
+msgid "Text Direction"
+msgstr "Tekstretning"
+
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id1106200812280719\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg tekstretninga for et avsnitt som bruker kompleks tekstutforming (CTL). Dette valget er bare tilgjengelig om <emph>Bruk for kompleks tekst (CTL)</emph> er slått på.</ahelp>"
+
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id1007200901590713\n"
+"help.text"
+msgid "Rotate Text"
+msgstr "Roter tekst"
+
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id1007200901590752\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click in the dial to set the text orientation for the data labels.</ahelp>"
msgstr ""
-#: type_xy.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"type_xy.xhp\n"
-"hd_id5376140\n"
+"04030000.xhp\n"
+"par_id1007200901590757\n"
"help.text"
-msgid "Lines Only"
-msgstr "Bare linjer"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: type_xy.xhp
+#: 04040000.xhp
msgctxt ""
-"type_xy.xhp\n"
-"par_id4408093\n"
+"04040000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "This variant draws straight lines from one data point to the next. The data points are not shown by icons."
-msgstr "Denne undertypen tegner rette linjer fra et datapunkt til det neste. Datapunktene vises ikke med ikoner."
+msgid "Axes"
+msgstr "Akser"
-#: type_xy.xhp
+#: 04040000.xhp
msgctxt ""
-"type_xy.xhp\n"
-"par_id7261268\n"
+"04040000.xhp\n"
+"bm_id3147428\n"
"help.text"
-msgid "The drawing order is the same as the order in the data series. Mark <emph>Sort by X Values</emph> to draw the lines in the order of the x values. This sorting applies only to the chart, not to the data in the table."
-msgstr "Tegnerekkefølgen er den samme som rekkefølgen på dataseriene. Velg <emph>Sorter etter X-verdier</emph> for å tegnelinjene i rekkefølgen til X-verdiene. Denne sorteringen påvirker bare diagrammet, ikke dataene i tabellen."
+msgid "<bookmark_value>axes; showing axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; showing axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>Z axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>axes; better scaling</bookmark_value><bookmark_value>secondary axes in charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>akser; vise X-, Y- og Z-akser</bookmark_value><bookmark_value>akser; vise sekundære akser</bookmark_value><bookmark_value>diagrammer; vise akser</bookmark_value><bookmark_value>X-akser; vise</bookmark_value><bookmark_value>Y-akser; vise</bookmark_value><bookmark_value>Z-akser; vise</bookmark_value><bookmark_value>akser; bedre målestokk</bookmark_value><bookmark_value>sekundære akser; diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>diagrammer; vise sekundære akser</bookmark_value>"
-#: type_xy.xhp
+#: 04040000.xhp
msgctxt ""
-"type_xy.xhp\n"
-"hd_id6949369\n"
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id3147428\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Points and Lines"
-msgstr "Punkter og linjer"
+msgid "Axes"
+msgstr "Akser"
-#: type_xy.xhp
+#: 04040000.xhp
msgctxt ""
-"type_xy.xhp\n"
-"par_id9611499\n"
+"04040000.xhp\n"
+"par_id3150330\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "This variant shows points and lines at the same time."
-msgstr "Denne undertypen viser punkter og linjer samtidig."
+msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuAxes\">Specifies the axes to be displayed in the chart.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuAxes\">Velg hvilke akser som skal vises i diagrammet.</ahelp></variable>"
-#: type_xy.xhp
+#: 04040000.xhp
msgctxt ""
-"type_xy.xhp\n"
-"hd_id6765953\n"
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id3156385\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "3D Lines"
-msgstr "3D-linjer"
+msgid "Major axis"
+msgstr "Hovedakse"
-#: type_xy.xhp
+#: 04040000.xhp
msgctxt ""
-"type_xy.xhp\n"
-"par_id7422711\n"
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id3146316\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "The lines are shown like tapes. The data points are not shown by icons. In the finished chart choose <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link> to set properties like illumination and angle of view."
-msgstr "Linjene vises som tynn film. Datapunktene blir ikke vist som ikoner. I det ferdige diagrammet velg <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D-visning</link> for å stille inn egenskaper som lyssetting og perspektiv."
+msgid "X axis"
+msgstr "X-akse"
-#: type_xy.xhp
+#: 04040000.xhp
msgctxt ""
-"type_xy.xhp\n"
-"hd_id239265\n"
+"04040000.xhp\n"
+"par_id3145230\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Smooth Lines"
-msgstr "Jevne linjer"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_DLG_AXIS_CB_X_PRIMARY\">Displays the X axis as a line with subdivisions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_DLG_AXIS_CB_X_PRIMARY\">Vis X-aksen som en linje med underinndelinger.</ahelp>"
-#: type_xy.xhp
+#: 04040000.xhp
msgctxt ""
-"type_xy.xhp\n"
-"par_id7957396\n"
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id3147003\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Mark <emph>Smooth Lines</emph> to draw curves instead of straight line segments."
-msgstr "Velg <emph>Jevne linjer</emph> for å tegne kurver istedenfor rette linjer."
+msgid "Y axis"
+msgstr "Y-akse"
-#: type_xy.xhp
+#: 04040000.xhp
msgctxt ""
-"type_xy.xhp\n"
-"par_id1202124\n"
+"04040000.xhp\n"
+"par_id3154020\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Properties</emph> to set details for the curves."
-msgstr "Velg <emph>Egenskaper</emph> for detaljerte kurveinnstillinger."
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_PRIMARY\">Displays the Y axis as a line with subdivisions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_PRIMARY\">Vis Y-aksen som en linje med underinndelinger.</ahelp>"
-#: type_xy.xhp
+#: 04040000.xhp
msgctxt ""
-"type_xy.xhp\n"
-"par_id5989562\n"
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id3150345\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Cubic Spline</emph> interpolates your data points with polynomials of degree 3. The transitions between the polynomial pieces are smooth, having the same slope and curvature."
-msgstr "<emph>Kubiske punktkurver</emph> interpolerer dataene med polynomer av tredje grad. Overgangene mellom de polynomiske delene er jevne med samme stigning og kurve."
+msgid "Z axis"
+msgstr "Z-akse"
-#: type_xy.xhp
+#: 04040000.xhp
msgctxt ""
-"type_xy.xhp\n"
-"par_id6128421\n"
+"04040000.xhp\n"
+"par_id3155113\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Resolution</emph> determines how many line segments are calculated to draw a piece of polynomial between two data points. You can see the intermediate points if you click any data point."
-msgstr "<emph>Oppløsninga</emph> bestemmer hvor mange linjesegmenter som skal beregnes og tegnes opp mellom to datapunkter. Du kan se de mellomliggende punktene hvis du trykker på et datapunkt."
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Z_PRIMARY\">Displays the Z axis as a line with subdivisions.</ahelp> This axis can only be displayed in 3D charts."
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Z_PRIMARY\">Vis Z-aksen som en linje med underinndelinger.</ahelp> Denne aksen kan kun vises i 3D-diagrammer."
-#: type_xy.xhp
+#: 04040000.xhp
msgctxt ""
-"type_xy.xhp\n"
-"par_id9280373\n"
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id3150206\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "<emph>B-Spline</emph> uses a parametric, interpolating B-spline curve. Those curves are built piecewise from polynomials. The <emph>Degree of polynomials</emph> sets the degree of these polynomials."
-msgstr ""
+msgid "Secondary axis"
+msgstr "Sekundær akse"
+
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id3166428\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Use this area to assign a second axis to your chart. If a data series is already assigned to this axis, $[officename] automatically displays the axis and the label. You can turn off these settings later on. If no data has been assigned to this axis and you activate this area, the values of the primary Y axis are applied to the secondary axis."
+msgstr "I dette området kan du ta i bruk en sekundær akse i diagrammet. Hvis en dataserie allerede er tildelt denne aksen, vil $[officename] automatisk vise aksen og dataoverskrifta. Disse innstillingene kan slås av senere. Hvis du tar i bruk en sekundær akse uten at data har blitt tildelt den, vil aksen vise verdiene til den primære aksen."
+
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id3152988\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "X axis"
+msgstr "X-akse"
+
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id3156445\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_X_SECONDARY\">Displays a secondary X axis in the chart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_X_SECONDARY\">Viser en sekundær X-akse i diagrammet.</ahelp>"
+
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id3152896\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Y axis"
+msgstr "Y-akse"
+
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id3153818\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">Displays a secondary Y axis in the chart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">Viser en sekundær Y-akse i diagrammet.</ahelp>"
+
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id3154762\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">Hovedaksen og den ekstra aksen kan ha ulik skalering. For eksempel kan den ene aksen gå opp til «2 cm», mens den andre går til «1,5 cm».</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1064,515 +1254,861 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows only negative error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis bare negative feilstolper.</ahelp>"
-#: smooth_line_properties.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"smooth_line_properties.xhp\n"
+"04050100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Smooth Line Properties"
-msgstr "Egenskaper for jevne linjer"
+msgid "Trend Lines"
+msgstr "Trendlinjer"
-#: smooth_line_properties.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"smooth_line_properties.xhp\n"
-"bm_id3803827\n"
+"04050100.xhp\n"
+"bm_id1744743\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>curves;properties in line charts/XY charts</bookmark_value><bookmark_value>properties;smooth lines in line charts/XY charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kurver;egenskaper i linjediagram/XY-diagram</bookmark_value><bookmark_value>egenskaper;jevne linjer i linjediagram/XY-diagram</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>calculating;regression curves</bookmark_value> <bookmark_value>regression curves in charts</bookmark_value> <bookmark_value>trend lines in charts</bookmark_value> <bookmark_value>mean value lines in charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>beregne;regresjonskurver</bookmark_value> <bookmark_value>regresjonskurver i diagrammer</bookmark_value> <bookmark_value>trendlinjer i diagrammer</bookmark_value> <bookmark_value>snittverdilinjer i diagrammer</bookmark_value>"
-#: smooth_line_properties.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"smooth_line_properties.xhp\n"
-"hd_id3050325\n"
+"04050100.xhp\n"
+"hd_id5409405\n"
"help.text"
-msgid "Smooth Line Properties"
-msgstr "Egenskaper for jevne linjer"
+msgid "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Trend Lines</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Trendlinjer</link></variable>"
-#: smooth_line_properties.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"smooth_line_properties.xhp\n"
-"par_id9421979\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id7272255\n"
"help.text"
-msgid "In a chart that displays lines (Line type or XY type), you can choose to show curves instead of straight lines. Some options control the properties of those curves."
-msgstr "Du kan velge å vise kurver istedenfor rette linjer i diagrammer som viser linjer (linjetyper og XY-typer). Noen valg styrer egenskapene til slike kurver."
+msgid "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
-#: smooth_line_properties.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"smooth_line_properties.xhp\n"
-"hd_id1228370\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id143436\n"
"help.text"
-msgid "To change line properties"
-msgstr "Endre linjeegenskaper"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">No trend line is shown.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Det vises ikke noen trendlinje.</ahelp>"
-#: smooth_line_properties.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"smooth_line_properties.xhp\n"
-"par_id1601611\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id5716727\n"
"help.text"
-msgid "Select Cubic Spline or B-Spline."
-msgstr "Velg kubisk punktkurve eller B-kurve."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A linear trend line is shown.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">En lineær trendlinje vises.</ahelp>"
-#: smooth_line_properties.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"smooth_line_properties.xhp\n"
-"par_id879848\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id5840021\n"
"help.text"
-msgid "These are mathematical models that influence the display of the curves. The curves are created by joining together segments of polynomials."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A logarithmic trend line is shown.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">En logaritmisk trendlinje vises.</ahelp>"
-#: smooth_line_properties.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"smooth_line_properties.xhp\n"
-"par_id3464461\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id9417096\n"
"help.text"
-msgid "Optionally set the resolution. A higher value leads to a smoother line."
-msgstr "Du kan angi oppløsninga, men det er valgfritt. En høyere verdi gir en jevnere linje."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An exponential trend line is shown.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">En eksponentiell trendlinje vises.</ahelp>"
-#: smooth_line_properties.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"smooth_line_properties.xhp\n"
-"par_id6998809\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id8482924\n"
"help.text"
-msgid "For B-spline lines optionally set the degree of the polynomials."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A power trend line is shown.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">En potens-trendlinje vises.</ahelp>"
-#: smooth_line_properties.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"smooth_line_properties.xhp\n"
-"par_id3424481\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id8962370\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apply a cubic spline model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bruk en kubisk punktlinjemodell.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the trend line equation next to the trend line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vis ligninga til trendlinja ved siden av trendlinja.</ahelp>"
-#: smooth_line_properties.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"smooth_line_properties.xhp\n"
-"par_id1068758\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id6889858\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apply a B-spline model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bruk en B-kurvemodell.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the coefficient of determination next to the trend line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vis korrelasjonskoeffisienten ved siden av trendlinja.</ahelp>"
-#: smooth_line_properties.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"smooth_line_properties.xhp\n"
-"par_id2320932\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id8398998\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the resolution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angi oppløsninga.</ahelp>"
+msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like <emph>Line </emph>or <emph>Column, </emph>then the numbers 1, 2, 3, <emph>…</emph> are used as x-values to calculate the trend line."
+msgstr "Hvis du setter inn en trendlinje i en diagramtype som bruker kategorier, for eksempel <emph>Linje</emph> eller <emph>Kolonne</emph>, blir tallene 1, 2, 3, <emph>…</emph> brukt som X-verdier for å beregne trendlinja."
-#: smooth_line_properties.xhp
-#, fuzzy
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"smooth_line_properties.xhp\n"
-"par_id8638874\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id5676747\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the degree of the polynomials.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angi oppløsninga.</ahelp>"
+msgid "To insert trend lines for all data series, double-click the chart to enter edit mode. Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Lines</item>, then select the type of trend line from None, Linear, Logarithmic, Exponential, or Power trend line."
+msgstr "Hvis du vil sette inn trendlinjer for alle dataseriene, dobbeltklikk på diagrammet for å gå inn i redigeringsmodus. Velg <item type=\"menuitem\">Sett inn → Trendlinjer</item>, og så kan du velge trendlinjetypen du vil ha blant: Ingen, lineær, logaritmisk, eksponentiell og potens."
-#: type_area.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"type_area.xhp\n"
-"tit\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id4349192\n"
"help.text"
-msgid "Chart Type Area"
-msgstr "Diagramtypen Område"
+msgid "To insert a trend line for a single data series, select the data series in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Line</item>."
+msgstr "Hvis du vil sette inn en trendlinje for en enkelt dataserie, velg dataserien i diagrammet, åpne sprettoppmenyen med høyre museknapp og velg <item type=\"menuitem\">Sett inn trendlinje</item>."
-#: type_area.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"type_area.xhp\n"
-"bm_id4130680\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id9337443\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>area charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;area</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>områdediagrammer</bookmark_value> <bookmark_value>diagramtyper;område</bookmark_value>"
+msgid "To delete a single trend line or mean value line, click the line, then press the Del key."
+msgstr "Hvis du vil fjerne en enkelt trendlinje eller snittverdilinje, velg linja og trykk på Delete-tasten."
-#: type_area.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"type_area.xhp\n"
-"hd_id310678\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id4529251\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"type_area\"><link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Chart Type Area</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"type_area\"><link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Diagramtypen Område</link></variable>"
+msgid "To delete all trend lines, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Lines</item>, then select <emph>None</emph>."
+msgstr "Hvis du vil fjerne alle trendlinjer, velg <item type=\"menuitem\">Sett inn → Trendlinjer</item> og velg <emph>Ingen</emph>."
-#: type_area.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"type_area.xhp\n"
-"par_id916776\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id296334\n"
"help.text"
-msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr "På den første siden av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagramveiviseren</link> kan du velge diagramtypen."
+msgid "A trend line is shown in the legend automatically."
+msgstr "En trendlinje vises automatisk i forklaringen."
-#: type_area.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"type_area.xhp\n"
-"hd_id961943\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id4072084\n"
"help.text"
-msgid "Area"
-msgstr "Område"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Mean Value Lines are special trend lines that show the mean value. Use <item type=\"menuitem\">Insert - Mean Value Lines</item> to insert mean value lines for data series.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Snittverdilinjer er spesielle trendlinjer som viser snittverdien. Velg <item type=\"menuitem\">Sett inn → Snittverdilinjer</item> for å sette inn snittverdilinjer for alle dataseriene</ahelp>"
-#: type_area.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"type_area.xhp\n"
-"par_id631733\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id9569689\n"
"help.text"
-msgid "An area chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series are connected by a line. The area between each two lines is filled with a color. The area chart's focus is to emphasize the changes from one category to the next."
-msgstr "Et områdediagram viser verdier som punkter på Y-aksen. X-aksen viser kategoriene. Y-verdiene til hver dataserie er koblet sammen med en linje. Området mellom to linjer er fylt med en farge. Områdediagrammets fokus er å fremheve forskjeller mellom kategorier."
+msgid "The trend line has the same color as the corresponding data series. To change the line properties, select the trend line and choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection - Line</item>."
+msgstr "Trendlinja har samme farge som den tilhørende dataserien. Velg trendlinja og velg <item type=\"menuitem\">Format → Formateringsutvalg → Linje</item> for å endre på egenskapene til linja."
-#: type_area.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"type_area.xhp\n"
-"par_id7811822\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id846888\n"
"help.text"
-msgid "Normal - this subtype plots all values as absolute y values. It first plots the area of the last column in the data range, then the next to last, and so on, and finally the first column of data is drawn. Thus, if the values in the first column are higher than other values, the last drawn area will hide the other areas."
-msgstr "Normal – denne undertypen plotter alle verdier som absolutte Y-verdier. Først plotter den området av den siste kolonnen i dataområdet, så den nest siste, og så videre. Til slutt tegnes den første kolonnen med data opp. Om verdiene i den første kolonnen er høyere enn andre verdier, vil denne altså skjule andre områder."
+msgid "<ahelp hid=\".\">To show the trend line equation, select the trend line in the chart, right-click to open the context menu, and choose <emph>Insert Trend Line Equation</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis du vil vise ligninga til trendlinja, velg trendlinja i diagrammet, åpne sprettoppmenyen med høyre museknapp og velg <emph>Sett inn trendlinjeligning</emph>.</ahelp>"
-#: type_area.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"type_area.xhp\n"
-"par_id3640247\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id8962065\n"
"help.text"
-msgid "Stacked - this subtypes plots values cumulatively stacked on each other. It ensures that all values are visible, and no data set is hidden by others. However, the y values no longer represent absolute values, except for the last column which is drawn at the bottom of the stacked areas."
-msgstr "Stablet – denne undertypen plotter verdier stablet sammenlagt oppå hverandre. Den sørger for at alle verdier er synlige, og at ingen datasett blir skjult av andre. Derimot representerer ikke Y-verdiene lenger absolutte verdier, med unntak av den siste kolonnen som tegnes opp nederst i stabelen."
+msgid "When the chart is in edit mode, %PRODUCTNAME gives you the equation of the trend line and the coefficient of determination R². Click on the trend line to see the information in the status bar."
+msgstr "Når diagrammet er i redigeringsmodus, oppgir %PRODUCTNAME ligninga til trendlinja og korrelasjonskoeffisienten R². Trykk på trendlinja for å se informasjonen på statuslinja."
-#: type_area.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"type_area.xhp\n"
-"par_id4585100\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id1328470\n"
"help.text"
-msgid "Percent - this subtype plots values cumulatively stacked on each other and scaled as percentage of the category total."
-msgstr "Prosent stablet – denne undertypen plotter verdier skalert som en prosent av kategoriens totalverdi, stablet oppå hverandre sammenlagt."
+msgid "For a category chart (for example a line chart), the trend line information is calculated using numbers 1, 2, 3, … as x-values. This is also true if your data series uses other numbers as names for the x-values. For such charts the XY chart type might be more suitable."
+msgstr ""
-#: 03010000.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"tit\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id8092593\n"
"help.text"
-msgid "Data Table"
-msgstr "Datatabell"
+msgid "To show the equation and the coefficient of determination, select the trend line and choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection - Equation</item>."
+msgstr ""
-#: 03010000.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"hd_id3150869\n"
-"1\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id7971434\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Data Table\">Data Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Data Table\">Datatabell</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable Show equation to see the equation of the trend line.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 03010000.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id3151115\n"
-"2\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id558793\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramData\">Opens the<emph> Data Table </emph>dialog where you can edit the chart data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramData\">Åpne <emph>Datatabell</emph>-dialogvinduet der du kan endre diagramdataene.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable Show Coefficient of Determination to see the determination coefficient of the trend line.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 03010000.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id3149667\n"
-"51\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id7735221\n"
"help.text"
-msgid "The<emph> Data Table </emph>dialog is not available if you insert a chart that is based on a Calc sheet or on a Writer table."
-msgstr "Dialogvinduet <emph>Datatabell</emph> er ikke tilgjengelig hvis du setter inn et diagram basert på et Calc-regneark eller en Writer-tabell."
+msgid "You can also calculate the parameters using Calc functions as follows."
+msgstr "Du kan også beregne parametrene ved hjelp av Calc-funksjonene som følger."
-#: 03010000.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id6746421\n"
+"04050100.xhp\n"
+"hd_id5744193\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">To update a chart manually when a Writer table got changed</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">Oppdatere et diagram manuelt når en Writer-tabell har blitt endret</link>"
+msgid "The linear regression equation"
+msgstr "Den lineære regresjonsligninga"
-#: 03010000.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id2565996\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id9251991\n"
"help.text"
-msgid "Some changes will become visible only after you close and reopen the dialog."
-msgstr "Noen endringer vil ikke vises før du lukker og åpner dialogvinduet på nytt."
+msgid "The <emph>linear regression</emph> follows the equation <item type=\"literal\">y=m*x+b</item>."
+msgstr "<emph>Lineær regresjon</emph> følger ligninga <item type=\"literal\">y=a*x+b</item>."
-#: 03010000.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"hd_id6129947\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id7951902\n"
"help.text"
-msgid "To change chart data"
-msgstr "Endre diagramdata"
+msgid "m = SLOPE(Data_Y;Data_X)"
+msgstr "a = STIGNINGSTALL(Data_Y;Data_X)"
-#: 03010000.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id8141117\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id6637165\n"
"help.text"
-msgid "When you create a chart that is based on default data, or when you copy a chart into your document, you can open the Data Table dialog to enter your own data. The chart responds to the data in a live preview."
-msgstr "Når du lager et diagram som er basert på standarddata eller kopierer et diagram inn i et dokument, kan du åpne dialogvinduet Datatabell for å fylle inn egne data. Diagrammet oppdaterer en forhåndsvisning av dataene direkte."
+msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;Data_X)"
+msgstr "b = SKJÆRINGSPUNKT(Data_Y ;Data_X)"
-#: 03010000.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id9487594\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id7879268\n"
"help.text"
-msgid "Close the Chart Data dialog to apply all changes to the chart. Choose <emph>Edit - Undo</emph> to cancel the changes."
-msgstr "Lukk Diagramdata-dialogvinduet for å ta i bruk alle endringene. Velg <emph>Rediger → Angre</emph> for å stryke endringene."
+msgid "Calculate the coefficient of determination by"
+msgstr "Beregn korrelasjonskoeffisienten med"
-#: 03010000.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id4149906\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id9244361\n"
"help.text"
-msgid "Insert or select a chart that is not based on existing cell data."
-msgstr "Sett inn eller velg et diagram som ikke er basert på celledata som finnes fra før."
+msgid "r² = RSQ(Data_Y;Data_X)"
+msgstr "r² = RKVADRAT(Data_Y;Data_X)"
-#: 03010000.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id6064943\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id2083498\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Chart Data Table</emph> to open the Data Table dialog."
-msgstr "Velg <emph>Vis → Diagramdatatabell</emph> for å åpne Datatabell-dialogvinduet."
+msgid "Besides m, b and r² the array function <emph>LINEST</emph> provides additional statistics for a regression analysis."
+msgstr "Tabellfunksjonen <emph>RETTLINJE</emph> gir mer statistikk for en regresjonsanalyse i tillegg til a, b og r²."
-#: 03010000.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id3236182\n"
+"04050100.xhp\n"
+"hd_id2538834\n"
"help.text"
-msgid "The data series are organized in columns. The role of the left most column is set to categories or data labels respectively. The contents of the left most column are always formatted as text. You can insert more text columns to be used as hierarchical labels."
+msgid "The logarithm regression equation"
+msgstr "Den logaritmiske regresjonsligninga"
+
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id394299\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>logarithm regression</emph> follows the equation <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item>."
+msgstr "<emph>Logaritmisk regresjon</emph> følger ligninga <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item>."
+
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id2134159\n"
+"help.text"
+msgid "a = SLOPE(Data_Y;LN(Data_X))"
+msgstr "a = STIGNINGSTALL(Data_Y;LN(Data_X))"
+
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id5946531\n"
+"help.text"
+msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;LN(Data_X))"
+msgstr "b = SKJÆRINGSPUNKT(Data_Y ;LN(Data_X))"
+
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id5649281\n"
+"help.text"
+msgid "r² = RSQ(Data_Y;LN(Data_X))"
+msgstr "r² = RKVADRAT(Data_Y;LN(Data_X))"
+
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"hd_id7874080\n"
+"help.text"
+msgid "The exponential regression equation"
+msgstr "Den eksponentielle regresjonsligninga"
+
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id4679097\n"
+"help.text"
+msgid "For exponential trend lines a transformation to a linear model takes place. The optimal curve fitting is related to the linear model and the results are interpreted accordingly."
msgstr ""
-#: 03010000.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id9799798\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id9112216\n"
"help.text"
-msgid "Click a cell in the dialog and change the contents. Click another cell to see the changed contents in the preview."
-msgstr "Velg en celle i dialogvinduet for å endre innholdet. Velg en annen celle for å se det endrede innholdet i forhåndsvisningen."
+msgid "The exponential regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> or <item type=\"literal\">y=b*m^x</item>, which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> or <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item> respectively."
+msgstr "<emph>Eksponentialregresjon</emph> følger en av ligningene <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> eller <item type=\"literal\">y=b*m^x</item>, som henholdsvis gjøres om til <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> eller <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item>."
-#: 03010000.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id1251258\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id4416638\n"
"help.text"
-msgid "Enter the name of the data series in the text box above the column."
-msgstr "Skriv inn navnet på dataserien i tekstfeltet over kolonnen."
+msgid "a = SLOPE(LN(Data_Y);Data_X)"
+msgstr "a = STIGNINGSTALL(LN(Data_Y);Data_X)"
-#: 03010000.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id743430\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id1039155\n"
"help.text"
-msgid "Use the icons above the table to insert or delete rows and columns. For data series with multiple columns, only whole data series can be inserted or deleted."
-msgstr "Bruk knappene over tabellen for å sette inn eller slette rader og kolonner. Kun hele dataserier kan settes inn eller slettes for dataserier med flere kolonner."
+msgid "The variables for the second variation are calculated as follows:"
+msgstr "Variablene for den andre varianten beregnes slik:"
-#: 03010000.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id8111819\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id7184057\n"
"help.text"
-msgid "The order of the data series in the chart is the same as in the data table. Use the <emph>Move Series Right</emph> icon to switch the current column with its neighbor on the right."
-msgstr "Rekkefølgen på dataseriene i diagrammet er den samme som i datatabellen. Bruk knappen <emph>Flytt serien til høyre</emph> for å bytte ut den gjeldende kolonnen med kolonnen til høyre."
+msgid "m = EXP(SLOPE(LN(Data_Y);Data_X))"
+msgstr "m = EXP(STIGNINGSTALL(LN(Data_Y);Data_X))"
-#: 03010000.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id9116794\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id786767\n"
"help.text"
-msgid "The order of the categories or data points in the chart is the same as in the data table. Use the <emph>Move Row Down</emph> icon to switch the current row with its neighbor below."
-msgstr "Rekkefølgen på kategoriene eller datapunktene i diagrammet er den samme som i datatabellen. Bruk knappen <emph>Flytt raden ned</emph> for å bytte ut den gjeldende raden med raden nedenfor."
+msgid "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);Data_X))"
+msgstr "b = EXP(SKJÆRINGSPUNKT(LN(Data_Y);Data_X))"
-#: 03010000.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id3150297\n"
-"20\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id7127292\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new row below the current row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sett inn en ny rad under den gjeldende raden.</ahelp>"
+msgid "Calculate the coefficient of determination by"
+msgstr "Beregn korrelasjonskoeffisienten med"
-#: 03010000.xhp
-#, fuzzy
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id3145384\n"
-"23\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id5437177\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new data series after the current column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sett inn en ny rad under den gjeldende raden.</ahelp>"
+msgid "r² = RSQ(LN(Data_Y);Data_X)"
+msgstr "r² = RKVADRAT(LN(Data_Y);Data_X)"
-#: 03010000.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id3152297\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id6946317\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new text column after the current column for hierarchical axes descriptions.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Besides m, b and r² the array function LOGEST provides additional statistics for a regression analysis."
+msgstr "Tabellfunksjonen <emph>KURVE</emph> gir mer statistikk for en regresjonsanalyse i tillegg til m, b og r²."
-#: 03010000.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id3159231\n"
-"26\n"
+"04050100.xhp\n"
+"hd_id6349375\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current row. It is not possible to delete the label row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Slett raden. Du kan ikke slette den første raden der overskriftene ligger.</ahelp>"
+msgid "The power regression equation"
+msgstr "Potensregresjonsligninga"
-#: 03010000.xhp
-#, fuzzy
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id3153336\n"
-"29\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id1857661\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current series or text column. It is not possible to delete the first text column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Slett raden. Du kan ikke slette den første raden der overskriftene ligger.</ahelp>"
+msgid "For <emph>power regression</emph> curves a transformation to a linear model takes place. The power regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*x^a</item> , which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*ln(x)</item>."
+msgstr "For potensregresjonskurver skjer en omgjøring til en lineær modell. <emph>Potensregresjon</emph> følger ligninga <item type=\"literal\">y=b*x^a</item>, som gjøres om til <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*ln(x)</item>."
-#: 03010000.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id4089175\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id8517105\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current column with its neighbor at the right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bytt ut denne kolonnen med kolonnen til høyre.</ahelp>"
+msgid "a = SLOPE(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
+msgstr "a = STIGNINGSTALL(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
-#: 03010000.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id3949095\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id9827265\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current row with its neighbor below.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bytt ut denne raden med raden nedenfor.</ahelp>"
+msgid "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
+msgstr "b = EXP(SKJÆRINGSPUNKT(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
-#: 03010000.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id6697286\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id2357249\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter names for the data series.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn navnene til dataseriene.</ahelp>"
+msgid "r² = RSQ(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
+msgstr "r² = RKVADRAT(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
-#: 05030000.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"tit\n"
+"04050100.xhp\n"
+"hd_id9204077\n"
"help.text"
-msgid "Legend"
-msgstr "Forklaring"
+msgid "Constraints"
+msgstr "Begrensninger"
-#: 05030000.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3145800\n"
-"1\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id7393719\n"
"help.text"
-msgid "Legend"
-msgstr "Forklaring"
+msgid "The calculation of the trend line considers only data pairs with the following values:"
+msgstr "Beregningen av trendlinjer tar kun datapar med følgende verdier i betraktning:"
-#: 05030000.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3146972\n"
-"2\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id7212744\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">Defines the border, area and character attributes for a legend.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">Velg kantlinjer, bakgrunn og skriftegenskaper for en forklaring.</ahelp></variable>"
+msgid "logarithm regression: only positive x-values are considered,"
+msgstr "logaritmisk regresjon: bare positive x-verdier tas i betraktning,"
-#: 05030000.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3145232\n"
-"4\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id1664479\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Tegn</link>"
+msgid "exponential regression: only positive y-values are considered,"
+msgstr "eksponentialregresjon: bare positive y-verdier tas i betraktning,"
-#: 05030000.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3147344\n"
-"3\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id8734702\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\" name=\"Display\">Display</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\" name=\"Display\">Vis</link>"
+msgid "power regression: only positive x-values and positive y-values are considered."
+msgstr "potensregresjon: bare positive x- og y-verdier tas i betraktning."
-#: 05120000.xhp
+#: 04050100.xhp
msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
+"04050100.xhp\n"
+"par_id181279\n"
+"help.text"
+msgid "You should transform your data accordingly; it is best to work on a copy of the original data and transform the copied data."
+msgstr "Du bør gjøre om dataene i samsvar med dette. Det er best å jobbe med en kopi av de originale dataene og gjøre om kopien."
+
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"hd_id7907040\n"
+"help.text"
+msgid "The polynomial regression equation"
+msgstr "Den polynomiske regresjonsligninga"
+
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id8918729\n"
+"help.text"
+msgid "A <emph>polynomial regression</emph> curve cannot be added automatically. You must calculate this curve manually."
+msgstr "En <emph>polynomisk regresjonskurve</emph> kan ikke legges til automatisk. Den må beregnes manuelt."
+
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id33875\n"
+"help.text"
+msgid "Create a table with the columns x, x², x³, … , xⁿ, y up to the desired degree n."
+msgstr "Lag en tabell med kolonnene x, x², x³, …, xⁿ, y opp til den ønskede grad n."
+
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id8720053\n"
+"help.text"
+msgid "Use the formula <item type=\"literal\">=LINEST(Data_Y,Data_X)</item> with the complete range x to xⁿ (without headings) as Data_X."
+msgstr "Bruk formelen <item type=\"literal\">=RETTLINJE(Data_Y,Data_X)</item> med hele rekka x til xⁿ (unntatt overskrifter) som Data_X."
+
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id5068514\n"
+"help.text"
+msgid "The first row of the LINEST output contains the coefficients of the regression polynomial, with the coefficient of xⁿ at the leftmost position."
+msgstr "Den første raden av resultatet til RETTLINJE inneholder koeffisientene til regresjonspolynomen med koeffisienten til xⁿ i posisjonen lengst til venstre."
+
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id8202154\n"
+"help.text"
+msgid "The first element of the third row of the LINEST output is the value of r². See the <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link> function for details on proper use and an explanation of the other output parameters."
+msgstr "Det første elementet i den tredje raden av resultatet til RETTLINJE er verdien til r². Se <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">RETTLINJE</link>-funksjonen for informasjon om riktig bruk og en forklaring av de andre parametrene i resultatet."
+
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id4562211\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Y Error Bars tab page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Fanen Y-feilstolper</link>"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Arrangement"
-msgstr "Oppstilling"
+msgid "Options"
+msgstr "Innstillinger"
-#: 05120000.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"hd_id3159153\n"
+"04060000.xhp\n"
+"bm_id3149400\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>aligning; 2D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; aligning</bookmark_value> <bookmark_value>pie charts;options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>justering; av 2D-diagrammer</bookmark_value> <bookmark_value>diagrammer; justere</bookmark_value> <bookmark_value>kakestykkediagrammer; innstillinger</bookmark_value>"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3149400\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05120000.xhp\" name=\"Arrangement\">Arrangement</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05120000.xhp\" name=\"Arrangement\">Oppstilling</link>"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\" name=\"Options\">Innstillinger</link>"
-#: 05120000.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"par_id3145750\n"
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3155067\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Allows you to modify the order of the data series already set in the chart."
-msgstr "Lar deg endre rekkefølgen på dataseriene som allerede er angitt i diagrammet."
+msgid "Use this dialog to define some options that are available for specific chart types. The contents of the Options dialog vary with the chart type."
+msgstr "Bruk dette dialogvinduet for å angi noen innstillinger som er tilgjengelige for bestemte diagramtyper. Innholdet i <emph>Innstillinger</emph>-vinduet varierer i henhold til diagramtypen."
-#: 05120000.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"par_id3155411\n"
-"8\n"
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3150043\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "The position of the data in the data table remains unchanged. You can only choose the commands after inserting a chart in $[officename] Calc."
-msgstr "Posisjonen til dataene i datatabellen forblir uforandret. Du kan kun velge kommandoene etter at et diagram er satt inn i $[officename] Calc."
+msgid "Align data series to:"
+msgstr "Juster dataserier til:"
-#: 05120000.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"par_id3154757\n"
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3145228\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "In this area you can choose between two Y axis scaling modes. The axes can only be scaled and given properties separately."
+msgstr "I dette området kan du velge mellom to skaleringstilstander for Y-aksen. Aksene kan kun skaleres og tildeles egenskaper hver for seg."
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3147346\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Primary Y axis"
+msgstr "Primær Y-akse"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3147005\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_1\">This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_1\">Dette valget er på som standard. Alle dataserier er justert til den primære Y-aksen.</ahelp>"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3143221\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "This function is only available if you have data displayed in columns. It is not possible to switch to data display in rows."
-msgstr "Denne funksjonen er kun tilgjengelig hvis du viser dataene i kolonner. Det er ikke mulig å skifte til datavisning i rader."
+msgid "Secondary Y axis"
+msgstr "Sekundær Y-akse"
-#: 05120000.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"hd_id3147339\n"
-"3\n"
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3154656\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Bring Forward"
-msgstr "Flytt framover"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_2\">Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_2\">Endre målestokken til Y-aksen. Denne aksen er bare synlig når minst en dataserie er knyttet til den og aksevisninga er på.</ahelp>"
-#: 05120000.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"par_id3149259\n"
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3166423\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Forward\">Brings the selected data series forward (to the right).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Forward\">Flytter den valgte dataserien framover (til høyre).</ahelp>"
+msgid "Settings"
+msgstr "Innstillinger"
-#: 05120000.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"hd_id3146316\n"
-"4\n"
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3150365\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Send Backward"
-msgstr "Flytt bakover"
+msgid "Define the settings for a bar chart in this area. Any changes apply to all data series of the chart, not to the selected data only."
+msgstr "I dette området kan du angi innstillinger for et linjediagram. Alle endringer vil gjelde alle dataserier i diagrammet selv om bare noen er valgt."
-#: 05120000.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"par_id3147001\n"
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3145584\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Backward\">Sends the selected data series backward (to the left).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Backward\">Flytter den valgte dataserien bakover (til venstre).</ahelp>"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Avstand"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3155376\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_GAP\">Defines the spacing between the columns in percent.</ahelp> The maximal spacing is 600%."
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_GAP\">Angi avstanden i prosent mellom kolonnene.</ahelp> Største mulige avstand er «600 %»."
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3145384\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Overlap"
+msgstr "Overlapp"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3156447\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_OVERLAP\">Defines the necessary settings for overlapping data series.</ahelp> You can choose between -100 and +100%."
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_OVERLAP\">Angi de nødvendige innstillingene for dataserier som overlapper.</ahelp> Du kan velge mellom «-100 %» og «+100 %»"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3153305\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Connection Lines"
+msgstr "Forbindelseslinjer"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3148868\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_OPTIONS:CB_CONNECTOR\">For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_OPTIONS:CB_CONNECTOR\">For stolpediagrammene «stablet» og «prosent» (loddrette stolper), kan du krysse av her for å forbinde kolonnelagene som hører sammen med linjer.</ahelp>"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id9842219\n"
+"help.text"
+msgid "Show bars side by side"
+msgstr "Vis stolper ved siden av hverandre"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id9800103\n"
+"help.text"
+msgid "If two axes are shown in a bar chart, and some data series are attached to the first axis, while some other data series are attached to the second axis, then both sets of data series are shown independently, overlapping each other."
+msgstr "Hvis to akser vises i stolpediagrammet og noen dataserier er tilknyttet den første aksen mens noen andre dataserier er tilknyttet den andre aksen, vises begge settene med dataserier hver for seg og overlappende."
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id2144535\n"
+"help.text"
+msgid "As a result, bars attached to the first y-axis are partly or completely hidden by bars attached to the second y-axis. To avoid this, enable the option to display bars side by side. <ahelp hid=\".\">The bars from different data series are shown as if they were attached only to one axis.</ahelp>"
+msgstr "Et resultat av dette er at stolper tilknyttet den første Y-aksen, blir delvis eller fullstendig skjult av stolper tilknyttet den andre Y-aksen. Slå på valget om å vise stolper ved siden av hverandre for å unngå dette. <ahelp hid=\".\">Stolpene til forskjellige dataserier blir vist som om de kun er knyttet til én akse.</ahelp>"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id24414\n"
+"help.text"
+msgid "Clockwise direction"
+msgstr "Med klokka"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id2527237\n"
+"help.text"
+msgid "Available for pie and donut charts. <ahelp hid=\".\">The default direction in which the pieces of a pie chart are ordered is counterclockwise. Enable the <emph>Clockwise direction</emph> checkbox to draw the pieces in opposite direction.</ahelp>"
+msgstr "Dette valget er tilgjengelig for kake- og smultringdiagrammer. <ahelp hid=\".\">Standardretningen på kakestykkene i kakediagrammer er mot klokka. Velg <emph>Mot klokka</emph> for å tegne opp kakestykkene i motsatt retning.</ahelp>"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id401013\n"
+"help.text"
+msgid "Starting angle"
+msgstr "Startgrad"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id761131\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or donut chart. The starting angle is the mathematical angle position where the first piece is drawn. The value of 90 degrees draws the first piece at the 12 o'clock position. A value of 0 degrees starts at the 3 o'clock position.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dra den lille prikken langs sirkelen eller trykk et sted på sirkelen for å sette startgraden til et kake- eller smultringdiagram. Startgraden er den matematiske vinkelposisjonen der det første stykket blir tegnet opp. Med verdien 90 grader begynner opptegningen av det første stykket i en retning rett oppover. Med verdien 0 grader begynner den i en retning rett mot høyre.</ahelp>"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id553910\n"
+"help.text"
+msgid "In 3D pie and donut charts that were created with older versions of the software, the starting angle is 0 degrees instead of 90 degrees. For old and new 2D charts the default starting angle is 90 degrees."
+msgstr "Tredimensjonale kake- og smultringdiagrammer som ble laget i eldre utgaver av programvaren, har startgraden 0 grader istedenfor 90 grader. Både gamle og nye 2D-diagrammer har en startgrad på 90 grader."
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id1414838\n"
+"help.text"
+msgid "When you change the starting angle or the direction, only current versions of the software show the changed values. Older versions of the software display the same document using the default values: Always counterclockwise direction and a starting value of 90 degrees (2D pie charts) or 0 degrees (3D pie charts)."
+msgstr "Når du endrer startgraden eller retningen, viser ikke eldre utgaver av programvaren de endrede verdiene. Eldre utgaver viser det samme dokumentet med standardverdiene: Alltid tegnet mot klokka og med en startgrad på 90 grader for 2D-diagrammer og 0 grader for 3D-diagrammer."
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3179723\n"
+"help.text"
+msgid "Degrees"
+msgstr "Grader"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id2164067\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the starting angle between 0 and 359 degrees. You can also click the arrows to change the displayed value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn en startgrad mellom 0 og 359 grader. Du kan også trykke på pilene for å endre verdien.</ahelp>"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id0305200910524613\n"
+"help.text"
+msgid "Plot missing values"
+msgstr "Manglende verdier"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id0305200910524650\n"
+"help.text"
+msgid "Sometimes values are missing in a data series that is shown in a chart. You can select from different options how to plot the missing values. The options are available for some chart types only."
+msgstr "Noen ganger mangler verdier i en dataserie som vises i et diagram. Du kan velge forskjellige innstillinger for å sette inn de manglende verdiene. Valgene er tilgjengelige for enkelte typer diagrammer."
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id0305200910524823\n"
+"help.text"
+msgid "Leave gap"
+msgstr "Bruk mellomrom"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id0305200910524811\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, no data will be shown. This is the default for chart types Column, Bar, Line, Net.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis det mangler en verdi vil ingen verdi bli vist. Dette er standardvalget for diagramtypene «kolonne», «Linje» og «Nett»</ahelp>"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id0305200910524811\n"
+"help.text"
+msgid "Assume zero"
+msgstr "Anta null"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id030520091052489\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, the y-value will be shown as zero. This is the default for chart type Area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis det mangler en verdi vil y-verdien bli vist som 0. Dette er standardvalget for diagramtypen «Område»</ahelp>"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id0305200910524837\n"
+"help.text"
+msgid "Continue line"
+msgstr "Fortsettelseslinje"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id0305200910524938\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, the interpolation from the neighbor values will be shown. This is the default for chart type XY.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> For manglende verdier vil interpolasjonen fra de nærliggende verdiene vises. Dette er standarden for diagramtypen XY.</ahelp>"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id0305200910524937\n"
+"help.text"
+msgid "Include values from hidden cells"
+msgstr "Ta med verdier fra skjulte celler"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id030520091052494\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> Kryss av for å vise verdiene for gjeldende skjulte celler inni kildecelleområdet.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1770,754 +2306,321 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Z_HELP\">Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Z_HELP\">Legger til linjer i rutenettet som deler Z-aksen inn i mindre områder.</ahelp> Dette alternativet er kun tilgjengelig hvis du jobber med 3D-diagrammer."
-#: 05040100.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
+"05010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Axes"
-msgstr "Akser"
+msgid "Format Selection"
+msgstr "Formatvalg"
-#: 05040100.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"bm_id3153768\n"
+"05010000.xhp\n"
+"bm_id3149666\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>axes;formatting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>akser; formatering</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>objects;properties of charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties;charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objekter;egenskaper til diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>diagrammer; egenskaper</bookmark_value><bookmark_value>egenskaper; til diagrammer</bookmark_value>"
-#: 05040100.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"hd_id3153768\n"
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3149666\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Axes"
-msgstr "Akser"
+msgid "Format Selection"
+msgstr "Formatvalg"
-#: 05040100.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3156284\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisAll\">Opens a dialog, where you can edit the properties of the selected axis.</ahelp></variable> The name of the dialog depends on the selected axis."
-msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisAll\">Åpne et dialogvindu der du kan redigere egenskapene til den valgte aksen.</ahelp></variable> Navnet på dialogvinduet avhenger av hvilken akse som er valgt."
+msgid "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp hid=\".\">Formats the selected object.</ahelp></variable> Depending on the object selected, the command opens dialogs that you can also open by choosing the following commands from the <emph>Format</emph> menu:"
+msgstr ""
-#: 05040100.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"par_id3149667\n"
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3153418\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y axis</link> has an enhanced dialog. For X-Y charts, the X axis chart is also enhanced by the <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scaling\"><emph>Scaling</emph></link> tab."
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y-aksen</link> har et utvidet dialogvindu. I X-Y-diagrammer har også X-aksen flere valg under fanen <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scaling\"><emph>Målestokk</emph></link>."
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"Chart Wall\">Chart Wall</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"Chart Wall\">Diagramvegg</link>"
-#: 05040100.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"par_id3159266\n"
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3155766\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Scaling the X axis is only possible in the X-Y chart type."
-msgstr "Skalering av X-aksen er kun mulig i XY-diagrammer."
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05080000.xhp\" name=\"Chart Area\">Chart Area</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05080000.xhp\" name=\"Chart Area\">Diagramområde</link>"
-#: 05040100.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"hd_id3145230\n"
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3154255\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Tegn</link>"
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "3D View"
-msgstr "3D-visning"
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"bm_id3156423\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>3D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; 3D views</bookmark_value> <bookmark_value>illumination; 3D charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>3D-diagrammer;visninger</bookmark_value><bookmark_value>diagrammer; 3D-visninger</bookmark_value><bookmark_value>belysning; 3D-diagrammer</bookmark_value>"
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"hd_id3464461\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"three_d_view\"><link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"three_d_view\"><link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D-visning</link></variable>"
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id6998809\n"
-"help.text"
-msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> or in the context menu of a chart you can choose a chart type. <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to edit the properties of a three dimensional view for Column, Bar, Pie, and Area charts. For Line and XY (Scatter) charts you can see 3D lines.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id6942045\n"
-"help.text"
-msgid "The chart preview responds to the new settings that you enter in the dialog."
-msgstr "Forhåndsvisninga av diagrammet reagerer på de nye innstillingene du angir i dialogvinduet."
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id3806878\n"
-"help.text"
-msgid "When you leave the dialog with OK, the settings are applied permanently."
-msgstr "Når du lukker dialogvinduet ved å velge OK, blir innstillingene påført permanent."
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id130619\n"
-"help.text"
-msgid "When you leave the dialog with Cancel or Escape, the chart returns to the state when you opened the dialog."
-msgstr "Når du lukker dialogvinduet ved å velge Avbryt eller trykke på Escape-tasten, går diagrammet tilbake til den tilstanden det hadde da du åpnet vinduet."
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id8081911\n"
-"help.text"
-msgid "For a 3D chart you can choose <item type=\"menuitem\">Format - 3D View</item> to set perspective, appearance and illumination."
-msgstr "For 3D-diagrammer kan du velge <item type=\"menuitem\">Format → 3D-visning</item> for å stille inn perspektivet, utseendet og lyssettinga."
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"hd_id2924283\n"
-"help.text"
-msgid "Perspective"
-msgstr "Perspektiv"
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id5781731\n"
-"help.text"
-msgid "Enter the values for rotation of the chart on the three axes and for a perspective view."
-msgstr "Skriv inn verdiene for rotasjonen til diagrammet på de tre aksene og for perspektivet."
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id9999694\n"
-"help.text"
-msgid "Set all angles to 0 for a front view of the chart. Pie charts and donut charts are shown as circles."
-msgstr "Sett alle vinkler til 0 for å se diagrammet rett forfra. Kake- og smultringdiagrammer blir vist som sirkler."
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id2861720\n"
-"help.text"
-msgid "With Right-angled axes enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders."
-msgstr "Hvis <emph>Rettvinklede akser</emph> er slått på, kan du kun rotere diagrammet rundt X- og Y-aksene, altså parallelt med diagrammets kanter."
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id2216559\n"
-"help.text"
-msgid "An x value of 90, with y and z set to 0, provides a view from top down to the chart. With x set to -90, you see the bottom of the chart."
-msgstr "En X-verdi på 90, med Y og Z satt til 0, gir en visning av diagrammet rett ovenfra. Med X satt til -90 får du se diagrammet nedenfra."
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id7869502\n"
-"help.text"
-msgid "The rotations are applied in the order first x, then y, last z."
-msgstr "Diagrammet roteres først rundt X-, så Y- og til slutt Z-aksen."
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id9852900\n"
-"help.text"
-msgid "When shading is enabled and you rotate a chart, the lights are rotated as if they are fixed to the chart."
-msgstr "Hvis skyggelegging er slått på og du roterer diagrammet, følger lysene med diagrammet som om de var festet til det."
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id2578203\n"
-"help.text"
-msgid "The rotation axes always relate to the page, not to the chart's axes. This is different from some other chart programs."
-msgstr "Rotasjonsaksene står alltid i forhold til siden, ikke diagrammets akser. Dette er forskjellig fra noen andre diagram-programmer."
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id4923245\n"
-"help.text"
-msgid "Select the Perspective check box to view the chart in central perspective as through a camera lens instead of using a parallel projection."
-msgstr "Slå på <emph>Perspektiv</emph> for å vise diagrammet i perspektiv som sett gjennom en kameralinse, istedenfor med parallell projeksjon."
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id3416547\n"
-"help.text"
-msgid "Set the focus length with the spin button. 100% gives a perspective view where a far edge in the chart looks approximately half as big as a near edge."
-msgstr "Still inn brennvidden med tallboksen. 100 % gir et perspektiv der kanten lengst vekk i diagrammet er omtrent halvparten så stor som den nærmeste kanten."
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id3791924\n"
-"help.text"
-msgid "Older versions of %PRODUCTNAME cannot display the percentage of perspective the same way as the current version."
-msgstr "Eldre utgaver av %PRODUCTNAME kan ikke vise perspektivet slik som den nåværende versjonen."
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id7623828\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hvis <emph>Rettvinklede akser</emph> er slått på, kan du bare rotere diagrammet rundt X- og Y-aksen, altså parallelt med diagrammets kanter. Rettvinklede akser er slått på som standard for nye diagrammer. Kake- og smultringdiagrammer støtter ikke rettvinklede akser.</ahelp>"
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id4721823\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angi hvor mye diagrammet skal roteres rundt X-aksen. Forhåndsvisningen viser de nye innstillingene.</ahelp>"
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id5806756\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the y axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angi hvor mye diagrammet skal roteres rundt Y-aksen. Forhåndsvisningen viser de nye innstillingene.</ahelp>"
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id8915372\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the z axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angi hvor mye diagrammet skal roteres rundt Z-aksen. Forhåndsvisningen viser de nye innstillingene.</ahelp>"
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id6070436\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Slå på <emph>Perspektiv</emph> for å vise diagrammet som sett gjennom en kameralinse. Bruk tallboksen for å stille inn graden av perspektiv. Jo høyere, desto større blir størrelsesforskjellen mellom nære og fjerne objekter.</ahelp>"
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"hd_id7564012\n"
-"help.text"
-msgid "Appearance"
-msgstr "Utseende"
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id1186254\n"
-"help.text"
-msgid "Select a scheme from the list box."
-msgstr "Velg et utseende fra lista <emph>Visning</emph>."
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id7432477\n"
-"help.text"
-msgid "By selecting a scheme, the check boxes and the light sources are set accordingly."
-msgstr "Når du velger fra lista, endres avkryssingsboksene og lyskildene i henhold til valget."
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id7141026\n"
-"help.text"
-msgid "If you mark or unmark a combination of check boxes that is not given by the Realistic or Simple scheme, you create a Custom scheme."
-msgstr "Om du velger en kombinasjon av valg som ikke er satt i noen av valgene «Realistisk» eller «Enkel», lager du et tilpasset valg for utseendet."
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id1579027\n"
-"help.text"
-msgid "Mark <emph>Shading</emph> to use the Gouraud method for rendering the surface, otherwise a flat method is used."
-msgstr "Slå på <emph>Skyggelegging</emph> for å bruke Gourauds metode for å tegne opp overflaten, eller så brukes «flat» skyggelegging."
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id5624561\n"
-"help.text"
-msgid "The flat method sets a single color and brightness for each polygon. The edges are visible, soft gradients and spot lights are not possible."
-msgstr "Flat skyggelegging bruker en enkelt farge og lysstyrke for hver mangekant. Kantene er synlige, myke overganger og glanslys er ikke mulig."
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id5901058\n"
-"help.text"
-msgid "The Gouraud method applies gradients for a smoother, more realistic look."
-msgstr "Gourauds metode bruker fargeoverganger for å oppnå et mykere, mer realistisk utseende."
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id8469191\n"
-"help.text"
-msgid "Mark <emph>Object Borders</emph> to draw lines along the edges."
-msgstr "Slå på <emph>Objektkanter</emph> for å tegne linjer langs kantene."
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id4407483\n"
-"help.text"
-msgid "Mark <emph>Rounded Edges</emph> to smooth the edges of box shapes."
-msgstr "Slå på <emph>Avrundet hjørne</emph> for å jevne ut kantene på firkantede former."
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id8531449\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a scheme from the list box, or click any of the check boxes below.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg et utseende fra lista eller slå av eller på noen av valgene nedenfor.</ahelp>"
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id9183935\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies Gouraud shading if marked, or flat shading if unmarked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Slå på Gouraud-skyggelegging, eller så brukes flat skyggelegging.</ahelp>"
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id946684\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows borders around the areas by setting the line style to Solid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser kanter rundt områder ved å sette linjestilen til Ensfarget.</ahelp>"
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id9607226\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edges are rounded by 5%.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kanter blir avrundet med 5 %.</ahelp>"
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"hd_id1939451\n"
-"help.text"
-msgid "Illumination"
-msgstr "Lyssetting"
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id9038972\n"
-"help.text"
-msgid "Set the light sources for the 3D view."
-msgstr "Still inn lysene for 3D-visninga."
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id6531266\n"
-"help.text"
-msgid "Click any of the eight buttons to switch a directed light source on or off."
-msgstr "Trykk på en av de åtte knappene for å slå av eller på en lyskilde."
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id6173894\n"
-"help.text"
-msgid "By default, the second light source is switched on. It is the first of seven \"normal\", uniform light sources. The light source number one projects a specular light with highlights."
-msgstr "Den andre lyskilden er slått på som standard. Den er den første av sju «vanlige», ensartede lyskilder. Den første lyskilden kaster et reflekterende lys med sterk glans."
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id2761314\n"
-"help.text"
-msgid "For the selected light source, you can then choose a color and intensity in the list box just below the eight buttons. The brightness values of all lights are added, so use dark colors when you enable multiple lights."
-msgstr "Du kan velge farge og lysstyrke i listeboksen under de åtte knappene, for den valgte lyskilden. Lysstyrken til hvert lys blir lagt sammen, så bruk mørke farger hvis du skal ha flere lys."
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id3912778\n"
-"help.text"
-msgid "The small preview inside this tab page has two sliders to set the vertical and horizontal position of the selected light source. The light source always aims to the middle of the object."
-msgstr "Den lille forhåndsvisninga på denne fanen har to glidebrytere for å stille inn den loddrette og vannrette posisjonen til den valgte lyskilden. Lyskilden peker alltid inn mot midten av objektet."
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id3163853\n"
-"help.text"
-msgid "The button in the corner of the small preview switches the internal illumination model between a sphere and a cube."
-msgstr "Knappen i hjørnet av den lille forhåndsvisninga bytter mellom å bruke en kube eller en kule i forhåndsvisninga."
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id121158\n"
-"help.text"
-msgid "Use the Ambient light list box to define the ambient light which shines with a uniform intensity from all directions."
-msgstr "Bruk listeboksen <emph>Bakgrunnslys</emph> for å angi bakgrunnslyset som skinner med samme lysstyrke fra alle retninger."
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id2423780\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Drag the right slider to set the vertical height and direction of the selected light source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dra i glidebryteren til høyre for å endre høyden og den loddrette retninga på lyskilden.</ahelp>"
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id2569658\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Drag the bottom slider to set the horizontal position and direction of the selected light source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dra i den nedre glidebryteren for å endre den vannrette plasseringa og retninga på lyskilden.</ahelp>"
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id6394238\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to switch between an illumination model of a sphere or a cube.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trykk for å bytte mellom en kube og en kule i forhåndsvisninga.</ahelp>"
-
-#: three_d_view.xhp
-msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id533768\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to enable or disable the specular light source with highlights.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trykk for å slå av eller på den reflekterende lyskilden som har sterk glans.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05070000.xhp\" name=\"Chart Floor\">Chart Floor</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05070000.xhp\" name=\"Chart Floor\">Diagramgulv</link>"
-#: three_d_view.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id7214270\n"
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3146313\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to enable or disable the uniform light source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trykk for å slå av eller på den ensartede lyskilden,</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Title\">Tittel</link>"
-#: three_d_view.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id2186346\n"
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3150297\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color for the selected light source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg en farge for den valgte lyskilden.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\" name=\"Legend\">Legend</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\" name=\"Legend\">Forklaring</link>"
-#: three_d_view.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id1331217\n"
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3143219\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the color dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg en farge med fargevelgeren.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X Axis\">X Axis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X Axis\">X-akse</link>"
-#: three_d_view.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id393993\n"
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3150207\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color for the ambient light.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg en farge for bakgrunnslyset.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y Axis\">Y Axis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y Axis\">Y-akse</link>"
-#: three_d_view.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"three_d_view.xhp\n"
-"par_id5871761\n"
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3166432\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the color dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg en farge med fargevelgeren.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Grid\">Rutenett</link>"
-#: 05040202.xhp
+#: 05010100.xhp
msgctxt ""
-"05040202.xhp\n"
+"05010100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Positioning"
-msgstr "Posisjon"
-
-#: 05040202.xhp
-msgctxt ""
-"05040202.xhp\n"
-"bm_id3150869\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>positioning; axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;positioning axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>Y axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>axes;interval marks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>plassering; akser</bookmark_value><bookmark_value>diagrammer; plassere akser</bookmark_value><bookmark_value>X-akser;plassering</bookmark_value><bookmark_value>Y-akser;plassering</bookmark_value><bookmark_value>akser;intervallmerker</bookmark_value>"
+msgid "Data Point"
+msgstr "Datapunkt"
-#: 05040202.xhp
+#: 05010100.xhp
msgctxt ""
-"05040202.xhp\n"
-"hd_id3150868\n"
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05040202.xhp\" name=\"positioning\">Positioning</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040202.xhp\" name=\"positioning\">Plassering</link>"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05010100.xhp\" name=\"Data Point\">Data Point</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010100.xhp\" name=\"Data Point\">Datapunkt</link>"
-#: 05040202.xhp
+#: 05010100.xhp
msgctxt ""
-"05040202.xhp\n"
-"par_id3154013\n"
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3152577\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Controls the positioning of the axis."
-msgstr "Styrer plasseringa av aksene."
-
-#: 05040202.xhp
-msgctxt ""
-"05040202.xhp\n"
-"hd_id1006200801024782\n"
-"help.text"
-msgid "Axis line"
-msgstr "Akselinje"
-
-#: 05040202.xhp
-msgctxt ""
-"05040202.xhp\n"
-"par_id1006200801024970\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select where to cross the other axis: at start, at end, at a specified value, or at a category.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg hvor akselinja skal krysse andre akser: ved begynnelsen, slutten, en bestemt verdi eller en kategori.</ahelp>"
-
-#: 05040202.xhp
-msgctxt ""
-"05040202.xhp\n"
-"par_id1006200801024957\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value where the axis line should cross the other axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn verdien der akselinja skal krysse andre akser.</ahelp>"
-
-#: 05040202.xhp
-msgctxt ""
-"05040202.xhp\n"
-"par_id100620080102503\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the category where the axis line should cross the other axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg ved hvilken kategori akselinja skal krysse andre akser.</ahelp>"
-
-#: 05040202.xhp
-msgctxt ""
-"05040202.xhp\n"
-"hd_id100620080102509\n"
-"help.text"
-msgid "Labels"
-msgstr "Overskrifter"
+msgid "This dialog allows you to change the properties of a selected data point. The dialog appears when there is only one data point selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
+msgstr ""
-#: 05040202.xhp
+#: 05010100.xhp
msgctxt ""
-"05040202.xhp\n"
-"hd_id1006200801523879\n"
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3149121\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Place labels"
-msgstr "Plasser overskrifter"
+msgid "Any changes made only affect this one data point. For example, if you edit the color of a bar, only the color of that bar will be different."
+msgstr "Endringer som gjøres vil kun påvirke dette ene datapunktet. For eksempel, hvis du endrer fargen på en linje, vil kun den linja få ny farge."
-#: 05040202.xhp
+#: 05010200.xhp
msgctxt ""
-"05040202.xhp\n"
-"par_id1006200801523889\n"
+"05010200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select where to place the labels: near axis, near axis (other side), outside start, or outside end.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg plasseringa til overskrifter: nær aksen, nær aksen (andre siden), start utenfor eller slutt utenfor.</ahelp>"
+msgid "Data Series"
+msgstr "Dataserier"
-#: 05040202.xhp
+#: 05010200.xhp
msgctxt ""
-"05040202.xhp\n"
-"hd_id1006200801025030\n"
+"05010200.xhp\n"
+"hd_id3150449\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Interval marks"
-msgstr "Intervallmerker"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05010200.xhp\" name=\"Data Series\">Data Series</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010200.xhp\" name=\"Data Series\">Dataserier</link>"
-#: 05040202.xhp
+#: 05010200.xhp
msgctxt ""
-"05040202.xhp\n"
-"hd_id3149048\n"
-"65\n"
+"05010200.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Major:"
-msgstr "Største"
+msgid "Use this to change the properties of a selected data series. This dialog appears when one data series is selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
+msgstr ""
-#: 05040202.xhp
+#: 05010200.xhp
msgctxt ""
-"05040202.xhp\n"
-"par_id3150397\n"
-"71\n"
+"05010200.xhp\n"
+"par_id3154015\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether the marks are to be on the inner or outer side of the axis. It is possible to combine both: you will then see marks on both sides."
-msgstr "Angir om aksemerkene skal være på innsiden eller utsiden av aksen. Det er mulig å velge både og, og du vil da se merkene på begge sider."
+msgid "Any changes made here affect the entire data series. For example, if you change the color, all elements belonging to this data series will change color."
+msgstr "Endringer som blir gjort her vil påvirke hele dataserien. For eksempel, hvis du endrer fargen, vil alle elementer som hører til dataserien få denne fargen."
-#: 05040202.xhp
+#: 05010200.xhp
msgctxt ""
-"05040202.xhp\n"
-"hd_id3151387\n"
-"66\n"
+"05010200.xhp\n"
+"hd_id3146916\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Inner"
-msgstr "Indre"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">Y Error Bars</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">Y-feilstolper</link>"
-#: 05040202.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"05040202.xhp\n"
-"par_id3156399\n"
-"72\n"
+"05020000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_TICKS_INNER\">Specifies that marks are placed on the inner side of the axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_TICKS_INNER\">Angi at aksemerkene skal vises på innsiden av aksen.</ahelp>"
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
-#: 05040202.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"05040202.xhp\n"
-"hd_id3166469\n"
-"67\n"
+"05020000.xhp\n"
+"bm_id3150791\n"
"help.text"
-msgid "Outer"
-msgstr "Ytre"
+msgid "<bookmark_value>titles; formatting charts</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart titles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>titler; formatere diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>formatere; diagramtitler</bookmark_value>"
-#: 05040202.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"05040202.xhp\n"
-"par_id3153120\n"
-"73\n"
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_TICKS_OUTER\">Specifies that marks are placed on the outer side of the axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_TICKS_OUTER\">Angi at aksemerkene skal vises på utsiden av aksen.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\" name=\"Title\">Tittel</link>"
-#: 05040202.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"05040202.xhp\n"
-"hd_id3159128\n"
-"68\n"
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Minor:"
-msgstr "Minste:"
+msgid "The<emph> Title </emph>menu command opens a submenu for editing the properties of the titles in the chart."
+msgstr "<emph>Tittel </emph>-menykommandoen åpner en undermeny for redigering av egenskapene til titlene i diagrammet."
-#: 05040202.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"05040202.xhp\n"
-"par_id3146885\n"
-"74\n"
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3155414\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "This area is used to define the marking dashes between the axis marks. It is possible to activate both fields. This will result in a marking line running from the outside to the inside."
-msgstr "Her kan du angi hvordan strekene til aksemerkene skal se ut. Det er mulig å ta i bruk begge valgene. Da vil strekene til aksemerkene gå gjennom aksen og vises både på utsiden og innsiden."
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Main title\">Main title</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Main title\">Hovedtittel</link>"
-#: 05040202.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"05040202.xhp\n"
-"hd_id3150654\n"
-"69\n"
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3156441\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Inner"
-msgstr "Indre"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Subtitle\">Subtitle</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Subtitle\">Undertittel</link>"
-#: 05040202.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"05040202.xhp\n"
-"par_id3146880\n"
-"75\n"
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3151073\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_HELPTICKS_INNER\">Specifies that minor interval marks are placed on the inner side of the axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_HELPTICKS_INNER\">Angi at hjelpemerkene skal vises på innsiden av aksen.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"X-axis title\">X-axis title</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"X-axis title\">X-aksetittel</link>"
-#: 05040202.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"05040202.xhp\n"
-"hd_id3154677\n"
-"70\n"
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3154732\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Outer"
-msgstr "Ytre"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Y-axis title\">Y-axis title</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Y-axis title\">Y-aksetittel</link>"
-#: 05040202.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"05040202.xhp\n"
-"par_id3150745\n"
-"76\n"
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3154017\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_HELPTICKS_OUTER\">Specifies that minor interval marks are placed on the outer side of the axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_HELPTICKS_OUTER\">Angi at hjelpemerkene skal vises på utsiden av aksen.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Z-axis title\">Z-axis title</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Z-axis title\">Z-aksetittel</link>"
-#: 05040202.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"05040202.xhp\n"
-"hd_id1006200801025271\n"
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3153711\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Place marks"
-msgstr "Plasser merker"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"All titles\">All titles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"All titles\">Alle titler</link>"
-#: 05040202.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"05040202.xhp\n"
-"par_id1006200801025278\n"
+"05020100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select where to place the marks: at labels, at axis, or at axis and labels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg hvor merkene skal plasseres: ved overskriftene ved aksen eller ved overskriftene og aksen.</ahelp>"
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
-#: 05070000.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"05070000.xhp\n"
-"tit\n"
+"05020100.xhp\n"
+"bm_id3150769\n"
"help.text"
-msgid "Chart Floor"
-msgstr "Diagramgulv"
+msgid "<bookmark_value>editing; titles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>redigere; titler</bookmark_value>"
-#: 05070000.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"05070000.xhp\n"
-"bm_id3154346\n"
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3150769\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>charts; formatting floors</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart floors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>diagrammer; formatere gulv</bookmark_value><bookmark_value>formatering; diagramgulv</bookmark_value>"
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
-#: 05070000.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"05070000.xhp\n"
-"hd_id3154346\n"
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3149666\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Chart Floor"
-msgstr "Diagramgulv"
+msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:ZTitle\">Modifies the properties of the selected title.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:ZTitle\">Endre egenskapene for den valgte tittelen.</ahelp></variable>"
-#: 05070000.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"05070000.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"2\n"
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3149378\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"diagrammboden\"><ahelp hid=\".uno:DiagramFloor\">Opens the<emph> Chart Floor</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart floor. The chart floor is the lower area in 3D charts. This function is only available for 3D charts.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"diagrammboden\"><ahelp hid=\".uno:DiagramFloor\">Åpne dialogvinduet <emph>Diagramgulv</emph>, der du kan endre egenskapene til diagramgulvet. Diagramgulvet er det nederste området i et 3D-diagram, noe som følgelig betyr at funksjonen bare er tilgjengelig for 3D-diagrammer.</ahelp></variable>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Tegn</link>"
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
@@ -2571,96 +2674,40 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that problems may arise in displaying labels if the size of your chart is too small. You can avoid this by either enlarging the view or decreasing the font size."
msgstr "Vær oppmerksom på at dataoverskriftene kan være vanskelig å vise hvis diagrammet er svært lite. Du kan unngå dette problemet ved å forstørre visninga eller ved å minske skriftstørrelsen."
-#: 05080000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"05080000.xhp\n"
+"05020200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Chart Area"
-msgstr "Diagramområde"
-
-#: 05080000.xhp
-msgctxt ""
-"05080000.xhp\n"
-"bm_id3149670\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>charts; formatting areas</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart areas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>diagrammer; formatere områder</bookmark_value><bookmark_value>formatering; diagramområder</bookmark_value>"
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
-#: 05080000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"05080000.xhp\n"
-"hd_id3149670\n"
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3150541\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Chart Area"
-msgstr "Diagramområde"
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
-#: 05080000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"05080000.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"diagrammflaeche\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramArea\">Opens the<emph> Chart Area</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart area. The chart area is the background behind all elements of the chart.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"diagrammflaeche\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramArea\">Åpne dialogvinduet <emph>Diagramområde</emph>, der du kan endre innstillingene for diagramområdet. Diagramområdet er bakgrunnen bak alle elementene i diagrammet.</ahelp></variable>"
-
-#: type_bubble.xhp
-msgctxt ""
-"type_bubble.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Chart Type Bubble"
-msgstr "Diagramtypen boble"
-
-#: type_bubble.xhp
-msgctxt ""
-"type_bubble.xhp\n"
-"bm_id2183975\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>bubble charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;bubble</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>boblediagrammer</bookmark_value> <bookmark_value>diagramtyper;boble</bookmark_value>"
-
-#: type_bubble.xhp
-msgctxt ""
-"type_bubble.xhp\n"
-"hd_id1970722\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Chart Type Bubble</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Diagramtypen boble</link></variable>"
-
-#: type_bubble.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"type_bubble.xhp\n"
-"par_id40589\n"
-"help.text"
-msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr "På den første siden av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagramveiviseren</link> kan du velge en diagramtype."
-
-#: type_bubble.xhp
-msgctxt ""
-"type_bubble.xhp\n"
-"hd_id0526200904491284\n"
-"help.text"
-msgid "Bubble"
-msgstr "Boble"
-
-#: type_bubble.xhp
-msgctxt ""
-"type_bubble.xhp\n"
-"par_id0526200904491222\n"
-"help.text"
-msgid "A bubble chart shows the relations of three variables. Two variables are used for the position on the X-axis and Y-axis, while the third variable is shown as the relative size of each bubble."
-msgstr "Et boblediagram viser relasjonene for tre variabler. To variabler brukes for posisjoneringa på X- og Y-aksen, mens den tredje variabelen vises som den relative størrelsen for hver boble."
+msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:YTitle\">Modifies the properties of the selected title or the properties of all titles together.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:YTitle\">Endre egenskapene for den valgte tittelen eller for alle titlene.</ahelp></variable>"
-#: type_bubble.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"type_bubble.xhp\n"
-"par_id0526200906040162\n"
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "The data series dialog for a bubble chart has an entry to define the data range for the Bubble Sizes."
-msgstr "Dialogvinduet for dataserier i et boblediagram har en oppføring for å angi dataområder for boblestørrelser."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Tegn</link>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2983,93 +3030,1083 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg tekstretninga for et avsnitt som bruker kompleks tekstutforming (CTL). Dette valget er bare tilgjengelig om <emph>Bruk for kompleks tekst (CTL)</emph> er slått på.</ahelp>"
-#: 05010200.xhp
+#: 05030000.xhp
msgctxt ""
-"05010200.xhp\n"
+"05030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Data Series"
-msgstr "Dataserier"
+msgid "Legend"
+msgstr "Forklaring"
-#: 05010200.xhp
+#: 05030000.xhp
msgctxt ""
-"05010200.xhp\n"
-"hd_id3150449\n"
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3145800\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05010200.xhp\" name=\"Data Series\">Data Series</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010200.xhp\" name=\"Data Series\">Dataserier</link>"
+msgid "Legend"
+msgstr "Forklaring"
-#: 05010200.xhp
+#: 05030000.xhp
msgctxt ""
-"05010200.xhp\n"
-"par_id3145750\n"
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3146972\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Use this to change the properties of a selected data series. This dialog appears when one data series is selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">Defines the border, area and character attributes for a legend.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">Velg kantlinjer, bakgrunn og skriftegenskaper for en forklaring.</ahelp></variable>"
-#: 05010200.xhp
+#: 05030000.xhp
msgctxt ""
-"05010200.xhp\n"
-"par_id3154015\n"
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3145232\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Any changes made here affect the entire data series. For example, if you change the color, all elements belonging to this data series will change color."
-msgstr "Endringer som blir gjort her vil påvirke hele dataserien. For eksempel, hvis du endrer fargen, vil alle elementer som hører til dataserien få denne fargen."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Tegn</link>"
-#: 05010200.xhp
+#: 05030000.xhp
msgctxt ""
-"05010200.xhp\n"
-"hd_id3146916\n"
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3147344\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">Y Error Bars</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">Y-feilstolper</link>"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\" name=\"Display\">Display</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\" name=\"Display\">Vis</link>"
-#: 05020100.xhp
+#: 05040000.xhp
msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
+"05040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
+msgid "Axis"
+msgstr "Akse"
-#: 05020100.xhp
+#: 05040000.xhp
msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"bm_id3150769\n"
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>editing; titles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>redigere; titler</bookmark_value>"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05040000.xhp\" name=\"Axis\">Axis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040000.xhp\" name=\"Axis\">Akse</link>"
-#: 05020100.xhp
+#: 05040000.xhp
msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"hd_id3150769\n"
+"05040000.xhp\n"
+"par_id3150441\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
+msgid "This opens a submenu to edit axial properties."
+msgstr "En undermeny for redigering av akseegenskaper vises."
-#: 05020100.xhp
+#: 05040000.xhp
msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"par_id3149666\n"
+"05040000.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "The tabs in the dialogs depend on the chart type selected."
+msgstr "Avhengig av diagramtypen som er valgt vil ulike faner finnes i dette dialogvinduet."
+
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3153729\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X axis\">X axis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X axis\">X-akse</link>"
+
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3147394\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y axis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y-akse</link>"
+
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3153160\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Secondary X Axis\">Secondary X Axis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Secondary X Axis\">Sekundær X-akse</link>"
+
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"par_id3149401\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisA\">Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary X axis. To insert a secondary X axis, choose <emph>Insert - Axes</emph> and select <emph>X axis</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisA\">Åpne et dialogvindu der du kan endre egenskapene til den andre X-aksen. For å sette inn en andre X-akse, velg <emph>Sett inn – Akser</emph> og velg <emph>X-akse</emph></ahelp>."
+
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3145640\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Secondary Y Axis\">Secondary Y Axis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Secondary Y Axis\">Sekundær Y-akse</link>"
+
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"par_id3159264\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisB\">Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary Y axis. To insert a secondary Y axis, choose <emph>Insert - Axes</emph> and select <emph>Y axis</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisB\">Åpne et dialogvindu der du kan endre egenskapene til den andre Y-aksen. For å sette inn en andre Y-akse, velg <emph>Sett inn – Akser</emph> og velg <emph> Y-akse</emph></ahelp>."
+
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3145228\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Z axis\">Z axis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Z axis\">Z-akse</link>"
+
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3147345\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"All axes\">All axes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"All axes\">Alle akser</link>"
+
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Axes"
+msgstr "Akser"
+
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"bm_id3153768\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>axes;formatting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>akser; formatering</bookmark_value>"
+
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:ZTitle\">Modifies the properties of the selected title.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:ZTitle\">Endre egenskapene for den valgte tittelen.</ahelp></variable>"
+msgid "Axes"
+msgstr "Akser"
-#: 05020100.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"hd_id3149378\n"
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisAll\">Opens a dialog, where you can edit the properties of the selected axis.</ahelp></variable> The name of the dialog depends on the selected axis."
+msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisAll\">Åpne et dialogvindu der du kan redigere egenskapene til den valgte aksen.</ahelp></variable> Navnet på dialogvinduet avhenger av hvilken akse som er valgt."
+
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3149667\n"
"3\n"
"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y axis</link> has an enhanced dialog. For X-Y charts, the X axis chart is also enhanced by the <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scaling\"><emph>Scaling</emph></link> tab."
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y-aksen</link> har et utvidet dialogvindu. I X-Y-diagrammer har også X-aksen flere valg under fanen <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scaling\"><emph>Målestokk</emph></link>."
+
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3159266\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Scaling the X axis is only possible in the X-Y chart type."
+msgstr "Skalering av X-aksen er kun mulig i XY-diagrammer."
+
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3145230\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Tegn</link>"
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Y Axis"
+msgstr "Y-akse"
+
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"bm_id3145673\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Y axes; formatting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Y-akser; formatering</bookmark_value>"
+
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3145673\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Y Axis"
+msgstr "Y-akse"
+
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"yachse\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisY\">Opens the<emph> Y Axis </emph>dialog, to change properties of the Y axis.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"yachse\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramAxisY\">Åpne dialogvinduet <emph>Y-akse</emph>, der du kan endre egenskapene for Y-aksen.</ahelp></variable>"
+
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3145171\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Tegn</link>"
+
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Tall</link>"
+
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Scale"
+msgstr "Målestokk"
+
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"bm_id3150868\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>scaling; axes</bookmark_value><bookmark_value>logarithmic scaling along axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;scaling</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; scaling</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>målestokk; akser</bookmark_value><bookmark_value>logaritmisk skala langs akser</bookmark_value><bookmark_value>diagrammer; av akser</bookmark_value><bookmark_value>X-akser;målestokk</bookmark_value><bookmark_value>Y-akser;målestokk</bookmark_value><bookmark_value>akser;målestokk</bookmark_value><bookmark_value>akser;intervallmerker</bookmark_value>"
+
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"hd_id3150868\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scale\">Scale</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scale\">Målestokk</link>"
+
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3154013\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Controls the scaling of the X or Y axis."
+msgstr ""
+
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "The axes are automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed."
+msgstr ""
+
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3149379\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To achieve specific results, you can manually change the axis scaling. For example, you can display only the top areas of the columns by shifting the zero line upwards."
+msgstr "For å oppnå bestemte resultater kan du endre aksens målestokk selv. For eksempel kan du vise kun de øverste områdene av kolonnene ved å flytte nullinjen opover."
+
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"hd_id3154730\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Scale"
+msgstr "Målestokk"
+
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3149400\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "You can enter values for subdividing axes in this area. You can automatically set the properties <emph>Minimum, Maximum, Major interval, Minor interval count</emph> and <emph>Reference value</emph>."
+msgstr "Du kan skrive inn verdier for å dele aksene inn i undernivåer. Du kan automatisk angi de fem egenskapene <emph>Minimum, Maksimum, Hovedintervall, Hjelpeintervall</emph> og<emph>Referanseverdi</emph>."
+
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"hd_id3150751\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimum"
+
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3153713\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_MIN\">Defines the minimum value for the beginning of the axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_MIN\">Angi laveste verdi for begynnelsen av Y-aksen.</ahelp>"
+
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"hd_id3156385\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maksimum"
+
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3159266\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_MAX\">Defines the maximum value for the end of the axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_MAX\">Angi høyeste verdi for slutten av Y-aksen.</ahelp>"
+
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"hd_id3155336\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Major interval"
+msgstr "Hovedintervall"
+
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3143218\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_STEP_MAIN\">Defines the interval for the main division of the axes.</ahelp> The main interval cannot be larger than the value area."
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_STEP_MAIN\">Angi intervallet for hovedinndeling av aksene.</ahelp> Hovedintervallet kan ikke være større enn verdiområdet."
+
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"hd_id3154020\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Minor interval count"
+msgstr "Støtteintervall"
+
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3154656\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_STEP_HELP\">Defines the interval for the subdivision of the axes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_STEP_HELP\">Skriv inn intervallet for underinndeling av aksene.</ahelp>"
+
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"hd_id3150089\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Reference value"
+msgstr "Referanseverdi"
+
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3152990\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_ORIGIN\">Specifies at which position to display the values along the axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_ORIGIN\">Angi hvor verdiene skal vises på Y-aksen.</ahelp>"
+
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"hd_id3166432\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3145389\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE:CBX_AUTO_ORIGIN\">You must first deselect the <emph>Automatic</emph> option in order to modify the values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE:CBX_AUTO_ORIGIN\">Du må velge bort alternativet <emph>Automatisk</emph> før du kan endre verdiene.</ahelp>"
+
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3149129\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Disable this feature if you are working with \"fixed\" values, as it does not permit automatic scaling."
+msgstr "Slå av denne funksjonen hvis du jobber med «faste» verdier, da disse ikke tillater automatisk skalering."
+
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"hd_id3159206\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Logarithmic scale"
+msgstr "Logaritmisk skala"
+
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3145360\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE:CBX_LOGARITHM\">Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE:CBX_LOGARITHM\">Angi om du vil dele opp Y-aksen logaritmisk.</ahelp>"
+
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3153956\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Use this feature if you are working with values that differ sharply from each other. You can use logarithmic scaling to make the grid lines of the axis equidistant but have values that may increase or decrease."
+msgstr "Bruk denne funksjonen hvis du jobber med verdier som skiller seg kraftig fra de andre. Du kan bruke en logaritmisk skala hvis du vil ha lik avstand mellom linjene i rutenettene til aksene, men ha verdier som kan øke eller minke."
+
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"hd_id9941404\n"
+"help.text"
+msgid "Reverse direction"
+msgstr "Snu retninga"
+
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id5581835\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction.</ahelp> That means for Cartesian coordinate systems that the x-axis shows the lower values on the left and the y-axis shows the lower values at the bottom. For polar coordinate systems the mathematical angle axis direction is counterclockwise and the radial axis is from inner to outer."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi hvor de lave og høye verdiene skal vises på aksen. Når den er umerket, brukes den matematiske retningen</ahelp> Det vil si at for kartesiske koordinatsystemer viser X-aksen lave verdier til venstre og Y-aksen lave verdier mot bunnen, og at for polare koordinatsystemer er vinkelretningen mot klokka og radien innenfra og ut."
+
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"hd_id922204\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id59225\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically.</ahelp> For the axis type \"Date\" you can set the following options."
+msgstr ""
+
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id1159225\n"
+"help.text"
+msgid "Minimum and maximum value to be shown on the ends of the scale."
+msgstr ""
+
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id2259225\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3359225\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id4459225\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Positioning"
+msgstr "Posisjon"
+
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"bm_id3150869\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>positioning; axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;positioning axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>Y axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>axes;interval marks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>plassering; akser</bookmark_value><bookmark_value>diagrammer; plassere akser</bookmark_value><bookmark_value>X-akser;plassering</bookmark_value><bookmark_value>Y-akser;plassering</bookmark_value><bookmark_value>akser;intervallmerker</bookmark_value>"
+
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"hd_id3150868\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05040202.xhp\" name=\"positioning\">Positioning</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040202.xhp\" name=\"positioning\">Plassering</link>"
+
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"par_id3154013\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Controls the positioning of the axis."
+msgstr "Styrer plasseringa av aksene."
+
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"hd_id1006200801024782\n"
+"help.text"
+msgid "Axis line"
+msgstr "Akselinje"
+
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"par_id1006200801024970\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select where to cross the other axis: at start, at end, at a specified value, or at a category.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg hvor akselinja skal krysse andre akser: ved begynnelsen, slutten, en bestemt verdi eller en kategori.</ahelp>"
+
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"par_id1006200801024957\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value where the axis line should cross the other axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn verdien der akselinja skal krysse andre akser.</ahelp>"
+
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"par_id100620080102503\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the category where the axis line should cross the other axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg ved hvilken kategori akselinja skal krysse andre akser.</ahelp>"
+
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"hd_id100620080102509\n"
+"help.text"
+msgid "Labels"
+msgstr "Overskrifter"
+
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"hd_id1006200801523879\n"
+"help.text"
+msgid "Place labels"
+msgstr "Plasser overskrifter"
+
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"par_id1006200801523889\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select where to place the labels: near axis, near axis (other side), outside start, or outside end.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg plasseringa til overskrifter: nær aksen, nær aksen (andre siden), start utenfor eller slutt utenfor.</ahelp>"
+
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"hd_id1006200801025030\n"
+"help.text"
+msgid "Interval marks"
+msgstr "Intervallmerker"
+
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"hd_id3149048\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Major:"
+msgstr "Største"
+
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"par_id3150397\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies whether the marks are to be on the inner or outer side of the axis. It is possible to combine both: you will then see marks on both sides."
+msgstr "Angir om aksemerkene skal være på innsiden eller utsiden av aksen. Det er mulig å velge både og, og du vil da se merkene på begge sider."
+
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"hd_id3151387\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Inner"
+msgstr "Indre"
+
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"par_id3156399\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_TICKS_INNER\">Specifies that marks are placed on the inner side of the axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_TICKS_INNER\">Angi at aksemerkene skal vises på innsiden av aksen.</ahelp>"
+
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"hd_id3166469\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "Outer"
+msgstr "Ytre"
+
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"par_id3153120\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_TICKS_OUTER\">Specifies that marks are placed on the outer side of the axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_TICKS_OUTER\">Angi at aksemerkene skal vises på utsiden av aksen.</ahelp>"
+
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"hd_id3159128\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Minor:"
+msgstr "Minste:"
+
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"par_id3146885\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "This area is used to define the marking dashes between the axis marks. It is possible to activate both fields. This will result in a marking line running from the outside to the inside."
+msgstr "Her kan du angi hvordan strekene til aksemerkene skal se ut. Det er mulig å ta i bruk begge valgene. Da vil strekene til aksemerkene gå gjennom aksen og vises både på utsiden og innsiden."
+
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"hd_id3150654\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "Inner"
+msgstr "Indre"
+
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"par_id3146880\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_HELPTICKS_INNER\">Specifies that minor interval marks are placed on the inner side of the axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_HELPTICKS_INNER\">Angi at hjelpemerkene skal vises på innsiden av aksen.</ahelp>"
+
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"hd_id3154677\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "Outer"
+msgstr "Ytre"
+
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"par_id3150745\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_HELPTICKS_OUTER\">Specifies that minor interval marks are placed on the outer side of the axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_HELPTICKS_OUTER\">Angi at hjelpemerkene skal vises på utsiden av aksen.</ahelp>"
+
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"hd_id1006200801025271\n"
+"help.text"
+msgid "Place marks"
+msgstr "Plasser merker"
+
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"par_id1006200801025278\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select where to place the marks: at labels, at axis, or at axis and labels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg hvor merkene skal plasseres: ved overskriftene ved aksen eller ved overskriftene og aksen.</ahelp>"
+
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Grid"
+msgstr "Rutenett"
+
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"bm_id3155602\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>grids; formatting axes</bookmark_value><bookmark_value>axes; formatting grids</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>rutenett; formatering av rutenett</bookmark_value><bookmark_value>akser; formatering av rutenett</bookmark_value>"
+
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3155602\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05050000.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050000.xhp\" name=\"Grid\">Rutenett</link>"
+
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"par_id3155764\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a submenu, where you select the grid you want to format."
+msgstr "Åpner en undermeny der du kan velge hvilket rutenett du vil formatere."
+
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3150045\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Major Grid\">X Axis Major Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Major Grid\">Hovedrutenett for X-aksen</link>"
+
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3145228\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y Axis Major Grid\">Y Axis Major Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y Axis Major Grid\">Hovedruteneet for Y-aksen</link>"
+
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3147346\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z Axis Major Grid\">Z Axis Major Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z Axis Main Grid\">Hovedrutenett for Z-aksen</link>"
+
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3154021\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Minor Grid\">X Axis Minor Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Minor Grid\">Støtterutenett for X-aksen</link>"
+
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3150307\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y Axis Minor Grid\">Y Axis Minor Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y Axis Minor Grid\">Støtterutenett for Y-aksen</link>"
+
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3166428\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z Axis minor Grid\">Z Axis minor Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z Axis minor Grid\">Støtterutenett for Z-aksen</link>"
+
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3145585\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"All Axis Grids\">All Axis Grids</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"All Axis Grids\">Alle akserutenettene</link>"
+
+#: 05050100.xhp
+msgctxt ""
+"05050100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Grid"
+msgstr "Rutenett"
+
+#: 05050100.xhp
+msgctxt ""
+"05050100.xhp\n"
+"bm_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>X axes;grid formatting</bookmark_value><bookmark_value>Y axes;grid formatting</bookmark_value><bookmark_value>Z axes; grid formatting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>X-akser;formatering av rutenett</bookmark_value><bookmark_value>Y-akser;formatering av rutenett</bookmark_value><bookmark_value>Z-akser; formatering av rutenett</bookmark_value>"
+
+#: 05050100.xhp
+msgctxt ""
+"05050100.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Grid"
+msgstr "Rutenett"
+
+#: 05050100.xhp
+msgctxt ""
+"05050100.xhp\n"
+"par_id3152577\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".uno:DiagramGridAll\">Opens the <emph>Grid</emph> dialog for defining grid properties.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".uno:DiagramGridAll\">Åpne dialogvinduet <emph>Rutenett</emph> der du kan velge egenskaper for rutenettet.</ahelp></variable>"
+
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Wall"
+msgstr "Diagramvegg"
+
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"bm_id3150792\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>charts; formatting walls</bookmark_value><bookmark_value>formatting;chart walls</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>diagrammer; formatere vegger</bookmark_value><bookmark_value>formatering; diagramvegger</bookmark_value>"
+
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Wall"
+msgstr "Diagramvegg"
+
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"diagramm\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramWall\">Opens the<emph> Chart Wall</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart wall. The chart wall is the \"vertical\" background behind the data area of the chart.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"diagramm\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramWall\">Åpner dialogvinduet <emph>Diagramvegg</emph>, der du kan endre egenskapene til diagramveggen. Diagramveggen er den loddrette bakgrunnen bak dataområdet i diagrammet.</ahelp></variable>"
+
+#: 05070000.xhp
+msgctxt ""
+"05070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Floor"
+msgstr "Diagramgulv"
+
+#: 05070000.xhp
+msgctxt ""
+"05070000.xhp\n"
+"bm_id3154346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>charts; formatting floors</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart floors</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>diagrammer; formatere gulv</bookmark_value><bookmark_value>formatering; diagramgulv</bookmark_value>"
+
+#: 05070000.xhp
+msgctxt ""
+"05070000.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Floor"
+msgstr "Diagramgulv"
+
+#: 05070000.xhp
+msgctxt ""
+"05070000.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"diagrammboden\"><ahelp hid=\".uno:DiagramFloor\">Opens the<emph> Chart Floor</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart floor. The chart floor is the lower area in 3D charts. This function is only available for 3D charts.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"diagrammboden\"><ahelp hid=\".uno:DiagramFloor\">Åpne dialogvinduet <emph>Diagramgulv</emph>, der du kan endre egenskapene til diagramgulvet. Diagramgulvet er det nederste området i et 3D-diagram, noe som følgelig betyr at funksjonen bare er tilgjengelig for 3D-diagrammer.</ahelp></variable>"
+
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Area"
+msgstr "Diagramområde"
+
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"bm_id3149670\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>charts; formatting areas</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart areas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>diagrammer; formatere områder</bookmark_value><bookmark_value>formatering; diagramområder</bookmark_value>"
+
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"hd_id3149670\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Area"
+msgstr "Diagramområde"
+
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"diagrammflaeche\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramArea\">Opens the<emph> Chart Area</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart area. The chart area is the background behind all elements of the chart.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"diagrammflaeche\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramArea\">Åpne dialogvinduet <emph>Diagramområde</emph>, der du kan endre innstillingene for diagramområdet. Diagramområdet er bakgrunnen bak alle elementene i diagrammet.</ahelp></variable>"
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Arrangement"
+msgstr "Oppstilling"
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3159153\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05120000.xhp\" name=\"Arrangement\">Arrangement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05120000.xhp\" name=\"Arrangement\">Oppstilling</link>"
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Allows you to modify the order of the data series already set in the chart."
+msgstr "Lar deg endre rekkefølgen på dataseriene som allerede er angitt i diagrammet."
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "The position of the data in the data table remains unchanged. You can only choose the commands after inserting a chart in $[officename] Calc."
+msgstr "Posisjonen til dataene i datatabellen forblir uforandret. Du kan kun velge kommandoene etter at et diagram er satt inn i $[officename] Calc."
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3154757\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "This function is only available if you have data displayed in columns. It is not possible to switch to data display in rows."
+msgstr "Denne funksjonen er kun tilgjengelig hvis du viser dataene i kolonner. Det er ikke mulig å skifte til datavisning i rader."
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3147339\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Bring Forward"
+msgstr "Flytt framover"
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3149259\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Forward\">Brings the selected data series forward (to the right).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Forward\">Flytter den valgte dataserien framover (til høyre).</ahelp>"
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3146316\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Send Backward"
+msgstr "Flytt bakover"
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3147001\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Backward\">Sends the selected data series backward (to the left).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Backward\">Flytter den valgte dataserien bakover (til venstre).</ahelp>"
+
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3092,7 +4129,7 @@ msgctxt ""
"par_id7085787\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr "På den første siden av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagramveiviseren</link> kan du velge diagramtypen."
+msgstr "På den første siden av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramveiviseren</link> kan du velge diagramtype."
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -3254,490 +4291,1453 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Column and Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Kolonne og linje</link>"
-#: type_line.xhp
+#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
-"type_line.xhp\n"
+"smooth_line_properties.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Chart Type Line"
-msgstr "Linjediagram"
+msgid "Smooth Line Properties"
+msgstr "Egenskaper for jevne linjer"
-#: type_line.xhp
+#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
-"type_line.xhp\n"
-"bm_id2187566\n"
+"smooth_line_properties.xhp\n"
+"bm_id3803827\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>line charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;line</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>linjediagrammer</bookmark_value> <bookmark_value>diagramtyper;linje</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>curves;properties in line charts/XY charts</bookmark_value><bookmark_value>properties;smooth lines in line charts/XY charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kurver;egenskaper i linjediagram/XY-diagram</bookmark_value><bookmark_value>egenskaper;jevne linjer i linjediagram/XY-diagram</bookmark_value>"
-#: type_line.xhp
+#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
-"type_line.xhp\n"
-"hd_id9422894\n"
+"smooth_line_properties.xhp\n"
+"hd_id3050325\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"type_line\"><link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Chart Type Line</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"type_line\"><link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Linjediagram</link></variable>"
+msgid "Smooth Line Properties"
+msgstr "Egenskaper for jevne linjer"
-#: type_line.xhp
+#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
-"type_line.xhp\n"
-"par_id389721\n"
+"smooth_line_properties.xhp\n"
+"par_id9421979\n"
+"help.text"
+msgid "In a chart that displays lines (Line type or XY type), you can choose to show curves instead of straight lines. Some options control the properties of those curves."
+msgstr "Du kan velge å vise kurver istedenfor rette linjer i diagrammer som viser linjer (linjetyper og XY-typer). Noen valg styrer egenskapene til slike kurver."
+
+#: smooth_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"smooth_line_properties.xhp\n"
+"hd_id1228370\n"
+"help.text"
+msgid "To change line properties"
+msgstr "Endre linjeegenskaper"
+
+#: smooth_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"smooth_line_properties.xhp\n"
+"par_id1601611\n"
+"help.text"
+msgid "Select Cubic Spline or B-Spline."
+msgstr "Velg kubisk punktkurve eller B-kurve."
+
+#: smooth_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"smooth_line_properties.xhp\n"
+"par_id879848\n"
+"help.text"
+msgid "These are mathematical models that influence the display of the curves. The curves are created by joining together segments of polynomials."
+msgstr ""
+
+#: smooth_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"smooth_line_properties.xhp\n"
+"par_id3464461\n"
+"help.text"
+msgid "Optionally set the resolution. A higher value leads to a smoother line."
+msgstr "Du kan angi oppløsninga, men det er valgfritt. En høyere verdi gir en jevnere linje."
+
+#: smooth_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"smooth_line_properties.xhp\n"
+"par_id6998809\n"
+"help.text"
+msgid "For B-spline lines optionally set the degree of the polynomials."
+msgstr ""
+
+#: smooth_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"smooth_line_properties.xhp\n"
+"par_id3424481\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apply a line curve model.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: smooth_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"smooth_line_properties.xhp\n"
+"par_id2320932\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the resolution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angi oppløsninga.</ahelp>"
+
+#: smooth_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"smooth_line_properties.xhp\n"
+"par_id8638874\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the degree of the polynomials.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angi oppløsninga.</ahelp>"
+
+#: stepped_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"stepped_line_properties.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Smooth Line Properties"
+msgstr "Egenskaper for jevne linjer"
+
+#: stepped_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"stepped_line_properties.xhp\n"
+"bm_id1467210\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>curves;properties in line charts/XY charts</bookmark_value><bookmark_value>properties;stepped lines in line charts/XY charts</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: stepped_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"stepped_line_properties.xhp\n"
+"hd_id5005971\n"
+"help.text"
+msgid "Stepped Line Properties"
+msgstr ""
+
+#: stepped_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"stepped_line_properties.xhp\n"
+"par_id9485625\n"
+"help.text"
+msgid "In a chart that displays lines (Line type or XY type), you can choose to connect the points with steps instead of straight lines. Some options control the properties of those steps."
+msgstr ""
+
+#: stepped_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"stepped_line_properties.xhp\n"
+"hd_id9438276\n"
+"help.text"
+msgid "Different step types"
+msgstr ""
+
+#: stepped_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"stepped_line_properties.xhp\n"
+"alt_id9078573\n"
+"help.text"
+msgid "Start step icon"
+msgstr ""
+
+#: stepped_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"stepped_line_properties.xhp\n"
+"par_id9047365\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_start_rb\">Start with horizontal line and step up vertically at the end.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: stepped_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"stepped_line_properties.xhp\n"
+"alt_id05495673\n"
+"help.text"
+msgid "End step icon"
+msgstr ""
+
+#: stepped_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"stepped_line_properties.xhp\n"
+"par_id439028\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_x_rb\">Start to step up vertically and end with horizontal line.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: stepped_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"stepped_line_properties.xhp\n"
+"alt_id9673426\n"
+"help.text"
+msgid "Center X icon"
+msgstr ""
+
+#: stepped_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"stepped_line_properties.xhp\n"
+"par_id4069483\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_end_rb\">Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: stepped_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"stepped_line_properties.xhp\n"
+"alt_id56635427\n"
+"help.text"
+msgid "Center Y icon"
+msgstr ""
+
+#: stepped_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"stepped_line_properties.xhp\n"
+"par_id0679473\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_y_rb\">Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizonal line and finish by stepping vertically to the end.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "3D View"
+msgstr "3D-visning"
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"bm_id3156423\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>3D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; 3D views</bookmark_value> <bookmark_value>illumination; 3D charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>3D-diagrammer;visninger</bookmark_value><bookmark_value>diagrammer; 3D-visninger</bookmark_value><bookmark_value>belysning; 3D-diagrammer</bookmark_value>"
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"hd_id3464461\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"three_d_view\"><link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"three_d_view\"><link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D-visning</link></variable>"
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id6998809\n"
+"help.text"
+msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> or in the context menu of a chart you can choose a chart type. <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to edit the properties of a three dimensional view for Column, Bar, Pie, and Area charts. For Line and XY (Scatter) charts you can see 3D lines.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id6942045\n"
+"help.text"
+msgid "The chart preview responds to the new settings that you enter in the dialog."
+msgstr "Forhåndsvisninga av diagrammet reagerer på de nye innstillingene du angir i dialogvinduet."
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id3806878\n"
+"help.text"
+msgid "When you leave the dialog with OK, the settings are applied permanently."
+msgstr "Når du lukker dialogvinduet ved å velge OK, blir innstillingene påført permanent."
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id130619\n"
+"help.text"
+msgid "When you leave the dialog with Cancel or Escape, the chart returns to the state when you opened the dialog."
+msgstr "Når du lukker dialogvinduet ved å velge Avbryt eller trykke på Escape-tasten, går diagrammet tilbake til den tilstanden det hadde da du åpnet vinduet."
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id8081911\n"
+"help.text"
+msgid "For a 3D chart you can choose <item type=\"menuitem\">Format - 3D View</item> to set perspective, appearance and illumination."
+msgstr "For 3D-diagrammer kan du velge <item type=\"menuitem\">Format → 3D-visning</item> for å stille inn perspektivet, utseendet og lyssettinga."
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"hd_id2924283\n"
+"help.text"
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspektiv"
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id5781731\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the values for rotation of the chart on the three axes and for a perspective view."
+msgstr "Skriv inn verdiene for rotasjonen til diagrammet på de tre aksene og for perspektivet."
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id9999694\n"
+"help.text"
+msgid "Set all angles to 0 for a front view of the chart. Pie charts and donut charts are shown as circles."
+msgstr "Sett alle vinkler til 0 for å se diagrammet rett forfra. Kake- og smultringdiagrammer blir vist som sirkler."
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id2861720\n"
+"help.text"
+msgid "With Right-angled axes enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders."
+msgstr "Hvis <emph>Rettvinklede akser</emph> er slått på, kan du kun rotere diagrammet rundt X- og Y-aksene, altså parallelt med diagrammets kanter."
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id2216559\n"
+"help.text"
+msgid "An x value of 90, with y and z set to 0, provides a view from top down to the chart. With x set to -90, you see the bottom of the chart."
+msgstr "En X-verdi på 90, med Y og Z satt til 0, gir en visning av diagrammet rett ovenfra. Med X satt til -90 får du se diagrammet nedenfra."
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id7869502\n"
+"help.text"
+msgid "The rotations are applied in the order first x, then y, last z."
+msgstr "Diagrammet roteres først rundt X-, så Y- og til slutt Z-aksen."
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id9852900\n"
+"help.text"
+msgid "When shading is enabled and you rotate a chart, the lights are rotated as if they are fixed to the chart."
+msgstr "Hvis skyggelegging er slått på og du roterer diagrammet, følger lysene med diagrammet som om de var festet til det."
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id2578203\n"
+"help.text"
+msgid "The rotation axes always relate to the page, not to the chart's axes. This is different from some other chart programs."
+msgstr "Rotasjonsaksene står alltid i forhold til siden, ikke diagrammets akser. Dette er forskjellig fra noen andre diagram-programmer."
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id4923245\n"
+"help.text"
+msgid "Select the Perspective check box to view the chart in central perspective as through a camera lens instead of using a parallel projection."
+msgstr "Slå på <emph>Perspektiv</emph> for å vise diagrammet i perspektiv som sett gjennom en kameralinse, istedenfor med parallell projeksjon."
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id3416547\n"
+"help.text"
+msgid "Set the focus length with the spin button. 100% gives a perspective view where a far edge in the chart looks approximately half as big as a near edge."
+msgstr "Still inn brennvidden med tallboksen. 100 % gir et perspektiv der kanten lengst vekk i diagrammet er omtrent halvparten så stor som den nærmeste kanten."
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id3791924\n"
+"help.text"
+msgid "Older versions of %PRODUCTNAME cannot display the percentage of perspective the same way as the current version."
+msgstr "Eldre utgaver av %PRODUCTNAME kan ikke vise perspektivet slik som den nåværende versjonen."
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id7623828\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hvis <emph>Rettvinklede akser</emph> er slått på, kan du bare rotere diagrammet rundt X- og Y-aksen, altså parallelt med diagrammets kanter. Rettvinklede akser er slått på som standard for nye diagrammer. Kake- og smultringdiagrammer støtter ikke rettvinklede akser.</ahelp>"
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id4721823\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angi hvor mye diagrammet skal roteres rundt X-aksen. Forhåndsvisningen viser de nye innstillingene.</ahelp>"
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id5806756\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the y axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angi hvor mye diagrammet skal roteres rundt Y-aksen. Forhåndsvisningen viser de nye innstillingene.</ahelp>"
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id8915372\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the z axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angi hvor mye diagrammet skal roteres rundt Z-aksen. Forhåndsvisningen viser de nye innstillingene.</ahelp>"
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id6070436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Slå på <emph>Perspektiv</emph> for å vise diagrammet som sett gjennom en kameralinse. Bruk tallboksen for å stille inn graden av perspektiv. Jo høyere, desto større blir størrelsesforskjellen mellom nære og fjerne objekter.</ahelp>"
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"hd_id7564012\n"
+"help.text"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Utseende"
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id1186254\n"
+"help.text"
+msgid "Select a scheme from the list box."
+msgstr "Velg et utseende fra lista <emph>Visning</emph>."
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id7432477\n"
+"help.text"
+msgid "By selecting a scheme, the check boxes and the light sources are set accordingly."
+msgstr "Når du velger fra lista, endres avkryssingsboksene og lyskildene i henhold til valget."
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id7141026\n"
+"help.text"
+msgid "If you mark or unmark a combination of check boxes that is not given by the Realistic or Simple scheme, you create a Custom scheme."
+msgstr "Om du velger en kombinasjon av valg som ikke er satt i noen av valgene «Realistisk» eller «Enkel», lager du et tilpasset valg for utseendet."
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id1579027\n"
+"help.text"
+msgid "Mark <emph>Shading</emph> to use the Gouraud method for rendering the surface, otherwise a flat method is used."
+msgstr "Slå på <emph>Skyggelegging</emph> for å bruke Gourauds metode for å tegne opp overflaten, eller så brukes «flat» skyggelegging."
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id5624561\n"
+"help.text"
+msgid "The flat method sets a single color and brightness for each polygon. The edges are visible, soft gradients and spot lights are not possible."
+msgstr "Flat skyggelegging bruker en enkelt farge og lysstyrke for hver mangekant. Kantene er synlige, myke overganger og glanslys er ikke mulig."
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id5901058\n"
+"help.text"
+msgid "The Gouraud method applies gradients for a smoother, more realistic look."
+msgstr "Gourauds metode bruker fargeoverganger for å oppnå et mykere, mer realistisk utseende."
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id8469191\n"
+"help.text"
+msgid "Mark <emph>Object Borders</emph> to draw lines along the edges."
+msgstr "Slå på <emph>Objektkanter</emph> for å tegne linjer langs kantene."
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id4407483\n"
+"help.text"
+msgid "Mark <emph>Rounded Edges</emph> to smooth the edges of box shapes."
+msgstr "Slå på <emph>Avrundet hjørne</emph> for å jevne ut kantene på firkantede former."
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id8531449\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a scheme from the list box, or click any of the check boxes below.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg et utseende fra lista eller slå av eller på noen av valgene nedenfor.</ahelp>"
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id9183935\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies Gouraud shading if marked, or flat shading if unmarked.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Slå på Gouraud-skyggelegging, eller så brukes flat skyggelegging.</ahelp>"
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id946684\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows borders around the areas by setting the line style to Solid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser kanter rundt områder ved å sette linjestilen til Ensfarget.</ahelp>"
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id9607226\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edges are rounded by 5%.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kanter blir avrundet med 5 %.</ahelp>"
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"hd_id1939451\n"
+"help.text"
+msgid "Illumination"
+msgstr "Lyssetting"
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id9038972\n"
+"help.text"
+msgid "Set the light sources for the 3D view."
+msgstr "Still inn lysene for 3D-visninga."
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id6531266\n"
+"help.text"
+msgid "Click any of the eight buttons to switch a directed light source on or off."
+msgstr "Trykk på en av de åtte knappene for å slå av eller på en lyskilde."
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id6173894\n"
+"help.text"
+msgid "By default, the second light source is switched on. It is the first of seven \"normal\", uniform light sources. The light source number one projects a specular light with highlights."
+msgstr "Den andre lyskilden er slått på som standard. Den er den første av sju «vanlige», ensartede lyskilder. Den første lyskilden kaster et reflekterende lys med sterk glans."
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id2761314\n"
+"help.text"
+msgid "For the selected light source, you can then choose a color and intensity in the list box just below the eight buttons. The brightness values of all lights are added, so use dark colors when you enable multiple lights."
+msgstr "Du kan velge farge og lysstyrke i listeboksen under de åtte knappene, for den valgte lyskilden. Lysstyrken til hvert lys blir lagt sammen, så bruk mørke farger hvis du skal ha flere lys."
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id3912778\n"
+"help.text"
+msgid "The small preview inside this tab page has two sliders to set the vertical and horizontal position of the selected light source. The light source always aims to the middle of the object."
+msgstr "Den lille forhåndsvisninga på denne fanen har to glidebrytere for å stille inn den loddrette og vannrette posisjonen til den valgte lyskilden. Lyskilden peker alltid inn mot midten av objektet."
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id3163853\n"
+"help.text"
+msgid "The button in the corner of the small preview switches the internal illumination model between a sphere and a cube."
+msgstr "Knappen i hjørnet av den lille forhåndsvisninga bytter mellom å bruke en kube eller en kule i forhåndsvisninga."
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id121158\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Ambient light list box to define the ambient light which shines with a uniform intensity from all directions."
+msgstr "Bruk listeboksen <emph>Bakgrunnslys</emph> for å angi bakgrunnslyset som skinner med samme lysstyrke fra alle retninger."
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id2423780\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Drag the right slider to set the vertical height and direction of the selected light source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dra i glidebryteren til høyre for å endre høyden og den loddrette retninga på lyskilden.</ahelp>"
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id2569658\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Drag the bottom slider to set the horizontal position and direction of the selected light source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dra i den nedre glidebryteren for å endre den vannrette plasseringa og retninga på lyskilden.</ahelp>"
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id6394238\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to switch between an illumination model of a sphere or a cube.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trykk for å bytte mellom en kube og en kule i forhåndsvisninga.</ahelp>"
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id533768\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to enable or disable the specular light source with highlights.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trykk for å slå av eller på den reflekterende lyskilden som har sterk glans.</ahelp>"
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id7214270\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to enable or disable the uniform light source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trykk for å slå av eller på den ensartede lyskilden,</ahelp>"
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id2186346\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color for the selected light source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg en farge for den valgte lyskilden.</ahelp>"
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id1331217\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the color dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg en farge med fargevelgeren.</ahelp>"
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id393993\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color for the ambient light.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg en farge for bakgrunnslyset.</ahelp>"
+
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id5871761\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the color dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg en farge med fargevelgeren.</ahelp>"
+
+#: type_area.xhp
+msgctxt ""
+"type_area.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Type Area"
+msgstr "Diagramtypen Område"
+
+#: type_area.xhp
+msgctxt ""
+"type_area.xhp\n"
+"bm_id4130680\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>area charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;area</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>områdediagrammer</bookmark_value> <bookmark_value>diagramtyper;område</bookmark_value>"
+
+#: type_area.xhp
+msgctxt ""
+"type_area.xhp\n"
+"hd_id310678\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"type_area\"><link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Chart Type Area</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_area\"><link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Diagramtypen Område</link></variable>"
+
+#: type_area.xhp
+msgctxt ""
+"type_area.xhp\n"
+"par_id916776\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "På den første siden av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramveiviseren</link> kan du velge diagramtype."
-#: type_line.xhp
+#: type_area.xhp
msgctxt ""
-"type_line.xhp\n"
-"hd_id9826349\n"
+"type_area.xhp\n"
+"hd_id961943\n"
"help.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Linje"
+msgid "Area"
+msgstr "Område"
-#: type_line.xhp
+#: type_area.xhp
msgctxt ""
-"type_line.xhp\n"
-"par_id2334665\n"
+"type_area.xhp\n"
+"par_id631733\n"
"help.text"
-msgid "A line chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series can be connected by a line."
-msgstr "Et linjediagram viser verdier som punkter på Y-aksen. X-aksen viser kategorier. Y-verdien til hver dataserie kobles sammen med en linje."
+msgid "An area chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series are connected by a line. The area between each two lines is filled with a color. The area chart's focus is to emphasize the changes from one category to the next."
+msgstr "Et områdediagram viser verdier som punkter på Y-aksen. X-aksen viser kategoriene. Y-verdiene til hver dataserie er koblet sammen med en linje. Området mellom to linjer er fylt med en farge. Områdediagrammets fokus er å fremheve forskjeller mellom kategorier."
-#: type_line.xhp
+#: type_area.xhp
msgctxt ""
-"type_line.xhp\n"
-"par_id8956572\n"
+"type_area.xhp\n"
+"par_id7811822\n"
"help.text"
-msgid "Points only - this subtype plots only points."
-msgstr "Bare punkter – denne undertypen plotter bare punkter."
+msgid "Normal - this subtype plots all values as absolute y values. It first plots the area of the last column in the data range, then the next to last, and so on, and finally the first column of data is drawn. Thus, if the values in the first column are higher than other values, the last drawn area will hide the other areas."
+msgstr "Normal – denne undertypen plotter alle verdier som absolutte Y-verdier. Først plotter den området av den siste kolonnen i dataområdet, så den nest siste, og så videre. Til slutt tegnes den første kolonnen med data opp. Om verdiene i den første kolonnen er høyere enn andre verdier, vil denne altså skjule andre områder."
-#: type_line.xhp
+#: type_area.xhp
msgctxt ""
-"type_line.xhp\n"
-"par_id500808\n"
+"type_area.xhp\n"
+"par_id3640247\n"
"help.text"
-msgid "Points and lines - this subtype plots points and connects points of the same data series by a line."
-msgstr "Punkter og linjer – denne undertypen plotter punkter og kobler punktene i samme dataserie sammen med en linje."
+msgid "Stacked - this subtypes plots values cumulatively stacked on each other. It ensures that all values are visible, and no data set is hidden by others. However, the y values no longer represent absolute values, except for the last column which is drawn at the bottom of the stacked areas."
+msgstr "Stablet – denne undertypen plotter verdier stablet sammenlagt oppå hverandre. Den sørger for at alle verdier er synlige, og at ingen datasett blir skjult av andre. Derimot representerer ikke Y-verdiene lenger absolutte verdier, med unntak av den siste kolonnen som tegnes opp nederst i stabelen."
-#: type_line.xhp
+#: type_area.xhp
msgctxt ""
-"type_line.xhp\n"
-"par_id8366649\n"
+"type_area.xhp\n"
+"par_id4585100\n"
"help.text"
-msgid "Lines only - this subtype plots only lines."
-msgstr "Bare linjer – denne undertypen plotter bare linjer."
+msgid "Percent - this subtype plots values cumulatively stacked on each other and scaled as percentage of the category total."
+msgstr "Prosent stablet – denne undertypen plotter verdier skalert som en prosent av kategoriens totalverdi, stablet oppå hverandre sammenlagt."
-#: type_line.xhp
+#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
-"type_line.xhp\n"
-"par_id476393\n"
+"type_bubble.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "3D lines - this subtype connects points of the same data series by a 3D line."
-msgstr "3D-linjer – denne undertypen kobler punkter i samme dataserie sammen med en 3D-linje."
+msgid "Chart Type Bubble"
+msgstr "Diagramtypen boble"
-#: type_line.xhp
+#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
-"type_line.xhp\n"
-"par_id2655720\n"
+"type_bubble.xhp\n"
+"bm_id2183975\n"
"help.text"
-msgid "Mark <emph>Stack series</emph> to arrange the points' y values cumulative above each other. The y values no longer represent absolute values, except for the first column which is drawn at the bottom of the stacked points. If you select <emph>Percent</emph>, the y values are scaled as percentage of the category total."
-msgstr "Velg <emph>Stablede serier</emph> for å stable punktenes Y-verdier sammenlagt oppå hverandre. Y-verdiene representerer ikke lenger absolutte verdier, med unntak av den første kolonnen som tegnes på bunnen av de stablede punktene. Hvis du velger <emph>Prosent</emph>, blir Y-verdiene skalert som prosenter av totalverdiene i kategorien."
+msgid "<bookmark_value>bubble charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;bubble</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>boblediagrammer</bookmark_value> <bookmark_value>diagramtyper;boble</bookmark_value>"
-#: type_line.xhp
+#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
-"type_line.xhp\n"
-"par_id3682058\n"
+"type_bubble.xhp\n"
+"hd_id1970722\n"
"help.text"
-msgid "Mark <emph>Smooth lines</emph> to draw curves through the points instead of straight lines. Click <emph>Properties</emph> for a <link href=\"text/schart/01/smooth_line_properties.xhp\">dialog</link> to change the curves' properties."
-msgstr "Velg <emph>Jevne linjer</emph> for å tegne kurver gjennom punktene istedenfor rette linjer. Velg <emph>Egenskaper</emph> for å åpne et <link href=\"text/schart/01/smooth_line_properties.xhp\">dialogvindu</link> der du kan endre kurvens egenskaper."
+msgid "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Chart Type Bubble</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Diagramtypen boble</link></variable>"
-#: wiz_data_series.xhp
+#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_series.xhp\n"
+"type_bubble.xhp\n"
+"par_id40589\n"
+"help.text"
+msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
+msgstr "På den første siden av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramveiviseren</link> kan du velge diagramtype."
+
+#: type_bubble.xhp
+msgctxt ""
+"type_bubble.xhp\n"
+"hd_id0526200904491284\n"
+"help.text"
+msgid "Bubble"
+msgstr "Boble"
+
+#: type_bubble.xhp
+msgctxt ""
+"type_bubble.xhp\n"
+"par_id0526200904491222\n"
+"help.text"
+msgid "A bubble chart shows the relations of three variables. Two variables are used for the position on the X-axis and Y-axis, while the third variable is shown as the relative size of each bubble."
+msgstr "Et boblediagram viser relasjonene for tre variabler. To variabler brukes for posisjoneringa på X- og Y-aksen, mens den tredje variabelen vises som den relative størrelsen for hver boble."
+
+#: type_bubble.xhp
+msgctxt ""
+"type_bubble.xhp\n"
+"par_id0526200906040162\n"
+"help.text"
+msgid "The data series dialog for a bubble chart has an entry to define the data range for the Bubble Sizes."
+msgstr "Dialogvinduet for dataserier i et boblediagram har en oppføring for å angi dataområder for boblestørrelser."
+
+#: type_column_bar.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_bar.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Chart Wizard - Data Series"
-msgstr "Diagramveiviser – Dataserier"
+msgid "Chart Type Column and Bar"
+msgstr "Kolonne- og søylediagram"
-#: wiz_data_series.xhp
+#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_series.xhp\n"
-"bm_id8641621\n"
+"type_column_bar.xhp\n"
+"bm_id4919583\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>order of chart data</bookmark_value><bookmark_value>data series</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>rekkefølgen på diagramdata</bookmark_value> <bookmark_value>dataserier</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>column charts</bookmark_value><bookmark_value>bar charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;column and bar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kolonnediagrammer</bookmark_value> <bookmark_value>søylediagrammer</bookmark_value> <bookmark_value>diagramtyper;kolonne og søyle</bookmark_value>"
-#: wiz_data_series.xhp
+#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_series.xhp\n"
-"hd_id6124149\n"
+"type_column_bar.xhp\n"
+"hd_id649433\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"wiz_data_series\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Chart Wizard - Data Series</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"wiz_data_series\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Diagramveiviseren – Dataoverskrifter</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"type_column_bar\"><link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Chart Type Column and Bar</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_column_bar\"><link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Kolonne- og søylediagram</link></variable>"
-#: wiz_data_series.xhp
+#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_series.xhp\n"
-"par_id9651478\n"
+"type_column_bar.xhp\n"
+"par_id3430585\n"
"help.text"
-msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can change the source range of all data series separately, including their labels. You can also change the range of the categories. You can first select the data range on the Data Range page and then remove unnecessary data series or add data series from other cells here."
-msgstr "På denne siden av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramveiviseren</link> kan du endre kildeområdet til hver dataserie for seg, også overskriftene deres. Du kan også endre området til kategoriene. Du kan først velge dataområdet på siden Dataområde, og så fjerne dataserier eller legge til dataserier fra andre celler på denne siden."
+msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
+msgstr "På den første siden av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramveiviseren</link> kan du velge diagramtype."
-#: wiz_data_series.xhp
+#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_series.xhp\n"
-"par_id6326487\n"
+"type_column_bar.xhp\n"
+"hd_id9826960\n"
"help.text"
-msgid "If there seem to be too many options on this page, just define the data range on the Chart Wizard - Data Range page and skip this page."
-msgstr "Hvis du synes det er for mange valg på denne siden, kan du bare velge dataområdet på siden Dataområde og hoppe over denne siden."
+msgid "Column"
+msgstr "Kolonne"
-#: wiz_data_series.xhp
+#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_series.xhp\n"
-"par_id686361\n"
+"type_column_bar.xhp\n"
+"par_id2244026\n"
"help.text"
-msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer table."
-msgstr "Dette dialogvinduet er bare tilgjengelig for diagrammer basert på tabeller i Calc eller Writer."
+msgid "This type shows a bar chart or bar graph with vertical bars. The height of each bar is proportional to its value. The x axis shows categories. The y axis shows the value for each category."
+msgstr "Denne typen viser et søylediagram med loddrette søyler. Høyden på hver søyle er proporsjonal med verdien dens. X-aksen viser kategoriene. Y-aksen viser verdien til hver kategori."
-#: wiz_data_series.xhp
+#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_series.xhp\n"
-"hd_id9241615\n"
+"type_column_bar.xhp\n"
+"par_id1281167\n"
+"help.text"
+msgid "Normal - this subtype shows all data values belonging to a category next to each other. Main focus is on the individual absolute values, compared to every other value."
+msgstr "Normal – denne undertypen viser alle dataverdier som tilhører en kategori ved siden av hverandre. Hovedfokuset ligger på de individuelle absolutte verdiene sammenliknet med hver og en av de andre verdiene."
+
+#: type_column_bar.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_bar.xhp\n"
+"par_id3249000\n"
+"help.text"
+msgid "Stacked - this subtype shows the data values of each category on top of each other. Main focus is the overall category value and the individual contribution of each value within its category."
+msgstr "Stablet – denne undertypen viser dataverdiene til hver kategori oppå hverandre. Hovedfokuset ligger på den helhetlige verdien til kategoriene og hvor mye hver verdi bidrar innen sin kategori."
+
+#: type_column_bar.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_bar.xhp\n"
+"par_id6968901\n"
+"help.text"
+msgid "Percent - this subtype shows the relative percentage of each data value with regard to the total of its category. Main focus is the relative contribution of each value to the category's total."
+msgstr "Prosent stablet – denne undertypen viser hver verdi som en prosent av kategoriens totalverdi. Hovedfokuset ligger på bidraget hver verdi har til sin kategoris totalverdi relativt til andre verdier i kategorien."
+
+#: type_column_bar.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_bar.xhp\n"
+"par_id2224494\n"
+"help.text"
+msgid "You can enable a <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D view</link> of the data values. The \"realistic\" scheme tries to give the best 3D look. The \"simple\" scheme tries to mimic the chart view of other Office products."
+msgstr "Du kan slå på <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D-visning</link> for dataverdiene. Valget «realistisk» prøver å gi et best mulig 3D-utseende. Valget «enkel» prøver å etterligne diagramvisninga i andre kontorprogrammer."
+
+#: type_column_bar.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_bar.xhp\n"
+"par_id7359233\n"
+"help.text"
+msgid "For 3D charts, you can select the shape of each data value from Box, Cylinder, Cone, and Pyramid."
+msgstr "I 3D-diagrammer kan du velge formen på hver dataverdi blant boks, sylinder, kjegle og pyramide."
+
+#: type_column_bar.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_bar.xhp\n"
+"hd_id955839\n"
+"help.text"
+msgid "Bar"
+msgstr "Søyle"
+
+#: type_column_bar.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_bar.xhp\n"
+"par_id6596881\n"
+"help.text"
+msgid "This type shows a bar chart or bar graph with horizontal bars. The length of each bar is proportional to its value. The y axis shows categories. The x axis shows the value for each category."
+msgstr "Denne typen viser et søylediagram med vannrette søyler. Lengden på hver søyle er proporsjonal med verdien dens. Y-aksen viser kategoriene. X-aksen viser verdien for hver kategori."
+
+#: type_column_bar.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_bar.xhp\n"
+"par_id8750572\n"
+"help.text"
+msgid "The subtypes are the same as for the Column type."
+msgstr "Undertypene er de samme som for diagramtypen Kolonne."
+
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Type Column and Line"
+msgstr "Kolonne-og-linjediagram"
+
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"bm_id5976744\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>column and line charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;column and line</bookmark_value><bookmark_value>combination charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kolonne-og-linjediagrammer</bookmark_value> <bookmark_value>diagramtyper;kolonne og linje</bookmark_value> <bookmark_value>kombinasjonsdiagrammer</bookmark_value>"
+
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"hd_id8596453\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"type_column_line\"><link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Chart Type Column and Line</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_column_line\"><link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Kolonne-og-linjediagram</link></variable>"
+
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id4818567\n"
+"help.text"
+msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
+msgstr "På den første siden av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramveiviseren</link> kan du velge diagramtype."
+
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"hd_id2451551\n"
+"help.text"
+msgid "Column and Line"
+msgstr "Kolonne og linje"
+
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id3101901\n"
+"help.text"
+msgid "A Column and Line chart is a combination of a <link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Column chart</link> with a <link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Line chart</link>."
+msgstr "Et kolonne-og-linjediagram er en kombinasjon av et <link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">kolonnediagram</link> og et <link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">linjediagram</link>."
+
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id7910397\n"
+"help.text"
+msgid "Select one of the variants"
+msgstr "Velg en av typene"
+
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id5244300\n"
+"help.text"
+msgid "Columns and Lines. The rectangles of the column data series are drawn side by side so that you can easily compare their values."
+msgstr "Kolonner og linjer. Søylene til dataseriene som skal vises som kolonner, tegnes opp ved siden av hverandre, slik at du lett kan sammenligne verdiene deres."
+
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id7163609\n"
+"help.text"
+msgid "Stacked Columns and Lines. The rectangles of the column data series are drawn stacked above each other, so that the height of a column visualizes the sum of the data values."
+msgstr "Stablede kolonner og linjer. Søylene til dataseriene som skal vises som kolonner, tegnes opp stablet oppå hverandre, slik at høyden av en søyle viser summen av dataverdiene."
+
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id1842097\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert a second y-axis with <link href=\"text/schart/01/04040000.xhp\">Insert - Axes</link> after you finish the wizard."
+msgstr "Du kan sette inn en sekundær Y-akse med <link href=\"text/schart/01/04040000.xhp\">Sett inn → Akser</link> etter at du har avsluttet veiviseren."
+
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"hd_id8297677\n"
+"help.text"
+msgid "To specify a data range"
+msgstr "Angi et dataområde"
+
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id8871120\n"
+"help.text"
+msgid "The leftmost columns (or the top rows) of the selected data range provide the data that are shown as Columns objects. The other columns or rows of the data range provide the data for the Lines objects. You can change this assignment in the <emph>Data Series</emph> dialog."
+msgstr "Det valgte dataområdets kolonner som er lengst til venstre (eller radene høyest opp), gir dataene som blir vist som kolonneobjekter. De andre kolonnene eller radene i dataområdet gir dataene som blir vist som linjeobjekter. Du kan endre tildelingen i fanen <emph>Dataserier</emph> i dialogvinduet <emph>Dataområder</emph>."
+
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id2952055\n"
+"help.text"
+msgid "Select the data range."
+msgstr "Velg dataområdet."
+
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id594500\n"
+"help.text"
+msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
+msgstr "Velg enten dataserier i rader eller dataserier i kolonner."
+
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id1944944\n"
+"help.text"
+msgid "Check whether the data range has labels in the first row or in the first column or both."
+msgstr "Velg om dataområdet har overskrifter i første rad, første kolonne eller begge deler."
+
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"hd_id6667683\n"
"help.text"
msgid "Organizing data series"
msgstr "Ordne dataserier"
-#: wiz_data_series.xhp
+#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_series.xhp\n"
-"par_id7159337\n"
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id7616809\n"
"help.text"
msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart."
msgstr "I Dataserier-lista ser du alle dataserier i det gjeldende diagrammet."
-#: wiz_data_series.xhp
+#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_series.xhp\n"
-"par_id4921720\n"
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id9770195\n"
+"help.text"
+msgid "The column data series are positioned at the top of the list, the line data series at the bottom of the list."
+msgstr "Dataseriene som blir vist som kolonner, står øverst i lista, mens de som blir vist som linjer, står nederst."
+
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id1446272\n"
"help.text"
msgid "To organize the data series, select an entry in the list."
msgstr "Velg en oppføring i lista for å ordne dataseriene."
-#: wiz_data_series.xhp
+#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_series.xhp\n"
-"par_id6627094\n"
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id3779717\n"
"help.text"
msgid "Click Add to add another data series below the selected entry. The new data series has the same type as the selected entry."
msgstr "Trykk på Legg til for å legge til en dataserie under den valgte serien. Den nye dataserien får samme type som den valgte serien."
-#: wiz_data_series.xhp
+#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_series.xhp\n"
-"par_id2926419\n"
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id5056611\n"
"help.text"
msgid "Click Remove to remove the selected entry from the Data Series list."
msgstr "Trykk på Fjern for å fjerne den valgte serien fra lista."
-#: wiz_data_series.xhp
+#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_series.xhp\n"
-"par_id4443800\n"
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id7786492\n"
"help.text"
-msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart."
-msgstr "Bruk pilene for å flytte den valgte serien opp og ned i lista. Dette endrer kun rekkefølgen i diagrammet, ikke i kildetabellen."
+msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This way you can convert a Column data series to a List data series and back. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart."
+msgstr "Bruk pilene for å flytte den valgte dataserien opp eller ned i lista. Slik kan du gjøre om en dataserie som blir vist som en kolonne, til en som blir vist som en linje, og motsatt. Dette endrer bare rekkefølgen i diagrammet, ikke i datakildetabellen."
-#: wiz_data_series.xhp
+#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_series.xhp\n"
-"hd_id9777520\n"
+"type_column_line.xhp\n"
+"hd_id265816\n"
"help.text"
msgid "Editing data series"
msgstr "Endre dataserier"
-#: wiz_data_series.xhp
+#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_series.xhp\n"
-"par_id1474654\n"
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id6768700\n"
"help.text"
msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry."
msgstr "Velg en dataserie i lista for å se og endre egenskapene dens."
-#: wiz_data_series.xhp
+#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_series.xhp\n"
-"par_id4855189\n"
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id1924497\n"
"help.text"
msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components."
msgstr "I lista <emph>Dataområder</emph> får du se rollene navn og celleområdene til dataseriene."
-#: wiz_data_series.xhp
+#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_series.xhp\n"
-"par_id9475081\n"
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id5081942\n"
"help.text"
msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below."
msgstr "Velg et element og endre innholdet i tekstfeltet nedenfor."
-#: wiz_data_series.xhp
+#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_series.xhp\n"
-"par_id4695272\n"
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id2958464\n"
"help.text"
msgid "The label next to the text box states the currently selected role."
msgstr "Etiketten ved tekstfeltet viser den valgte rollen."
-#: wiz_data_series.xhp
+#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_series.xhp\n"
-"par_id3931699\n"
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id883816\n"
"help.text"
msgid "Enter the range or click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
msgstr "Skriv inn området eller velg <emph>Velg dataområde</emph> for å forminske dialogvinduet og velge området med musa."
-#: wiz_data_series.xhp
-msgctxt ""
-"wiz_data_series.xhp\n"
-"par_id8626667\n"
-"help.text"
-msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges."
-msgstr "Hvis du vil ha et dataområde som består av flere celleområder som ikke ligger inntil hverandre, sett inn det første området, skriv inn et semikolon til slutt i tekstfeltet og velg de neste områdene. Bruk semikolon for å skille områder."
-
-#: wiz_data_series.xhp
+#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_series.xhp\n"
-"par_id5971556\n"
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id5091708\n"
"help.text"
msgid "The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell."
msgstr "Området til en datarolle som Y-verdier må ikke inneholde overskriftsceller."
-#: wiz_data_series.xhp
+#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_series.xhp\n"
-"hd_id7622608\n"
+"type_column_line.xhp\n"
+"hd_id974456\n"
"help.text"
msgid "Editing categories or data labels"
msgstr "Endre kategorier eller dataoverskrifter"
-#: wiz_data_series.xhp
+#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_series.xhp\n"
-"par_id9222693\n"
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id2767113\n"
"help.text"
msgid "Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data labels."
msgstr "Skriv inn eller velg et celleområde som skal bli brukt som tekst for kategorier eller dataoverskrifter."
-#: wiz_data_series.xhp
+#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_series.xhp\n"
-"par_id9500106\n"
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id301828\n"
"help.text"
-msgid "Depending on the chart type, the texts are shown on the X axis or as data labels."
-msgstr "Teksten vises på X-aksen eller som dataoverskrifter avhengig av diagramtypen."
+msgid "The values in the Categories range will be shown as labels on the x axis."
+msgstr "Verdiene i området <emph>Kategorier</emph> blir vist som overskrifter på X-aksen."
-#: wiz_data_series.xhp
+#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_series.xhp\n"
-"par_id5201879\n"
+"type_column_line.xhp\n"
+"hd_id8996246\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click <emph>Add</emph> to insert a new series into the list after the selected entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser en liste over alle dataseriene i diagrammet. Velg en dataserie for å se og endre på den. Velg <emph>Legg til</emph> for å sette inn en ny serie i lista etter den valgte serien.</ahelp>"
+msgid "Inserting chart elements"
+msgstr "Sette inn diagramelementer"
-#: wiz_data_series.xhp
+#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_series.xhp\n"
-"par_id2571794\n"
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id5729544\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows all the data ranges used by the data series that is selected in the Data Series list box. Each data range shows the role name and the source range address.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser alle dataområdene brukt av dataserien som er valgt i lista <emph>Dataserier</emph>. Hver dataserie viser rollenavnet og kileområdets adresse.</ahelp>"
+msgid "Use the Chart Elements page of the Chart Wizard to insert any of the following elements:"
+msgstr "Bruk siden <emph>Diagramelementer</emph> i diagramveiviseren for å sette inn følgende elementer:"
-#: wiz_data_series.xhp
+#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_series.xhp\n"
-"par_id2254402\n"
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id2932828\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser kildeområdets adresse fra den andre kolonnen i lista <emph>Dataområde</emph>. Du kan endre området i tekstfeltet eller ved å dra med musa i dokumentet. Velg <emph>Velg dataområde</emph> i Calc for å forminske dialogen og velge området med musa.</ahelp>"
+msgid "Chart titles"
+msgstr "Diagramtitler"
-#: wiz_data_series.xhp
+#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_series.xhp\n"
-"par_id2419507\n"
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id9449446\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser adressen til kildeområdet til kategoriene (teksten som vises på X-aksen til et diagram med kategorier). For XY-diagrammer inneholder tekstfeltet adressen til kildeområdet til dataoverskriftene som vises for datapunkter. Velg <emph>Velg dataområde</emph> i Calc for å forminske dialogvinduet og velge dataområdet.</ahelp>"
+msgid "Legend"
+msgstr "Forklaring"
-#: wiz_data_series.xhp
+#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_series.xhp\n"
-"par_id1091647\n"
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id8122196\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adds a new entry below the current entry in the Data Series list. If an entry is selected, the new data series gets the same chart type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Legger til en ny dataserie etter den gjeldende serien i lista. Hvis en serie er valgt, får den nye serien samme type som den valgte serien.</ahelp>"
+msgid "Visible grid lines"
+msgstr "Synlige rutenettlinjer"
-#: wiz_data_series.xhp
+#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_series.xhp\n"
-"par_id8831446\n"
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id9909665\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the Data Series list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fjerner den valgte dataserien fra lista.</ahelp>"
+msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:"
+msgstr "Bruk <emph>Sett inn</emph>-menyen når diagrammet er i redigeringsmodus for å sette inn andre elementer. Du kan velge blant følgende elementer:"
-#: wiz_data_series.xhp
+#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_series.xhp\n"
-"par_id7022309\n"
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id9141819\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves up the selected entry in the Data Series list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Flytter den valgte dataserien opp i lista.</ahelp>"
+msgid "Secondary axes"
+msgstr "Sekundære akser"
-#: wiz_data_series.xhp
+#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
-"wiz_data_series.xhp\n"
-"par_id2844019\n"
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id6354869\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves down the selected entry in the Data Series list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Flytter den valgte dataserien ned i lista.</ahelp>"
+msgid "Minor grids"
+msgstr "Støtterutenett"
-#: 05060000.xhp
+#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id2685323\n"
+"help.text"
+msgid "Data labels"
+msgstr "Dataoverskrifter"
+
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id6042664\n"
+"help.text"
+msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines"
+msgstr "Statistikk, for eksempel snittverdier, Y-feilstolper og trendlinjer"
+
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id7889950\n"
+"help.text"
+msgid "To set different data labels for each data series, use the properties dialog of the data series."
+msgstr "Bruk egenskapsvinduet til dataserien for å velge forskjellige dataoverskrifter for hver dataserie."
+
+#: type_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_line.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Chart Wall"
-msgstr "Diagramvegg"
+msgid "Chart Type Line"
+msgstr "Linjediagram"
-#: 05060000.xhp
+#: type_line.xhp
msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"bm_id3150792\n"
+"type_line.xhp\n"
+"bm_id2187566\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>charts; formatting walls</bookmark_value><bookmark_value>formatting;chart walls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>diagrammer; formatere vegger</bookmark_value><bookmark_value>formatering; diagramvegger</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>line charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;line</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>linjediagrammer</bookmark_value> <bookmark_value>diagramtyper;linje</bookmark_value>"
-#: 05060000.xhp
+#: type_line.xhp
msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"hd_id3150792\n"
-"1\n"
+"type_line.xhp\n"
+"hd_id9422894\n"
"help.text"
-msgid "Chart Wall"
-msgstr "Diagramvegg"
+msgid "<variable id=\"type_line\"><link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Chart Type Line</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_line\"><link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Linjediagram</link></variable>"
-#: 05060000.xhp
+#: type_line.xhp
msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"2\n"
+"type_line.xhp\n"
+"par_id389721\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"diagramm\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramWall\">Opens the<emph> Chart Wall</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart wall. The chart wall is the \"vertical\" background behind the data area of the chart.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"diagramm\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramWall\">Åpner dialogvinduet <emph>Diagramvegg</emph>, der du kan endre egenskapene til diagramveggen. Diagramveggen er den loddrette bakgrunnen bak dataområdet i diagrammet.</ahelp></variable>"
+msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
+msgstr "På den første siden av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramveiviseren</link> kan du velge diagramtype."
-#: 05040000.xhp
+#: type_line.xhp
msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
+"type_line.xhp\n"
+"hd_id9826349\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr "Linje"
+
+#: type_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_line.xhp\n"
+"par_id2334665\n"
+"help.text"
+msgid "A line chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series can be connected by a line."
+msgstr "Et linjediagram viser verdier som punkter på Y-aksen. X-aksen viser kategorier. Y-verdien til hver dataserie kobles sammen med en linje."
+
+#: type_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_line.xhp\n"
+"par_id8956572\n"
+"help.text"
+msgid "Points only - this subtype plots only points."
+msgstr "Bare punkter – denne undertypen plotter bare punkter."
+
+#: type_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_line.xhp\n"
+"par_id500808\n"
+"help.text"
+msgid "Points and lines - this subtype plots points and connects points of the same data series by a line."
+msgstr "Punkter og linjer – denne undertypen plotter punkter og kobler punktene i samme dataserie sammen med en linje."
+
+#: type_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_line.xhp\n"
+"par_id8366649\n"
+"help.text"
+msgid "Lines only - this subtype plots only lines."
+msgstr "Bare linjer – denne undertypen plotter bare linjer."
+
+#: type_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_line.xhp\n"
+"par_id476393\n"
+"help.text"
+msgid "3D lines - this subtype connects points of the same data series by a 3D line."
+msgstr "3D-linjer – denne undertypen kobler punkter i samme dataserie sammen med en 3D-linje."
+
+#: type_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_line.xhp\n"
+"par_id2655720\n"
+"help.text"
+msgid "Mark <emph>Stack series</emph> to arrange the points' y values cumulative above each other. The y values no longer represent absolute values, except for the first column which is drawn at the bottom of the stacked points. If you select <emph>Percent</emph>, the y values are scaled as percentage of the category total."
+msgstr "Velg <emph>Stablede serier</emph> for å stable punktenes Y-verdier sammenlagt oppå hverandre. Y-verdiene representerer ikke lenger absolutte verdier, med unntak av den første kolonnen som tegnes på bunnen av de stablede punktene. Hvis du velger <emph>Prosent</emph>, blir Y-verdiene skalert som prosenter av totalverdiene i kategorien."
+
+#: type_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_line.xhp\n"
+"par_id3682058\n"
+"help.text"
+msgid "Choose the <emph>Line type</emph> from the dropdown to select how the points will be connected. You can choose either <emph>Straight</emph> lines, <emph>Smooth</emph> lines to draw curves through the points or <emph>Stepped</emph> lines to draw lines which step from point to point. Click <emph>Properties</emph> to change the properties for the <link href=\"text/schart/01/smooth_line_properties.xhp\">smooth</link> or <link href=\"text/schart/01/stepped_line_properties.xhp\">stepped</link> lines."
+msgstr ""
+
+#: type_net.xhp
+msgctxt ""
+"type_net.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Axis"
-msgstr "Akse"
+msgid "Chart Type Net"
+msgstr "Nettdiagram"
-#: 05040000.xhp
+#: type_net.xhp
msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"hd_id3149456\n"
-"1\n"
+"type_net.xhp\n"
+"bm_id2193975\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05040000.xhp\" name=\"Axis\">Axis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040000.xhp\" name=\"Axis\">Akse</link>"
+msgid "<bookmark_value>net charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;net</bookmark_value><bookmark_value>radar charts, see net charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>nettdiagrammer</bookmark_value> <bookmark_value>diagramtyper;nett</bookmark_value> <bookmark_value>radardiagrammer, se nettdiagrammer</bookmark_value>"
-#: 05040000.xhp
+#: type_net.xhp
msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"par_id3150441\n"
-"2\n"
+"type_net.xhp\n"
+"hd_id1990722\n"
"help.text"
-msgid "This opens a submenu to edit axial properties."
-msgstr "En undermeny for redigering av akseegenskaper vises."
+msgid "<variable id=\"type_net\"><link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Chart Type Net</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_net\"><link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Nettdiagram</link></variable>"
-#: 05040000.xhp
+#: type_net.xhp
msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
-"11\n"
+"type_net.xhp\n"
+"par_id40589\n"
"help.text"
-msgid "The tabs in the dialogs depend on the chart type selected."
-msgstr "Avhengig av diagramtypen som er valgt vil ulike faner finnes i dette dialogvinduet."
+msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
+msgstr "På den første siden av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramveiviseren</link> kan du velge diagramtype."
-#: 05040000.xhp
+#: type_net.xhp
msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"hd_id3153729\n"
-"3\n"
+"type_net.xhp\n"
+"hd_id1391338\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X axis\">X axis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X axis\">X-akse</link>"
+msgid "Net"
+msgstr "Nett"
-#: 05040000.xhp
+#: type_net.xhp
msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"hd_id3147394\n"
-"4\n"
+"type_net.xhp\n"
+"par_id7812433\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y axis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y-akse</link>"
+msgid "A Net chart displays data values as points connected by some lines, in a grid net that resembles a spider net or a radar tube display."
+msgstr "Et nettdiagram viser dataverdier som punkter koblet sammen med linjer, på et rutenett som ligner et spindelvev eller en radarskjerm."
-#: 05040000.xhp
+#: type_net.xhp
msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"hd_id3153160\n"
-"9\n"
+"type_net.xhp\n"
+"par_id3512375\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Secondary X Axis\">Secondary X Axis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Secondary X Axis\">Sekundær X-akse</link>"
+msgid "For each row of chart data, a radial is shown on which the data is plotted. All data values are shown with the same scale, so all data values should have about the same magnitude."
+msgstr "For hver rad med diagramdata plottes en radial graf. Alle dataverdier vises i samme skala, derfor burde de ha omtrent samme størrelse."
-#: 05040000.xhp
+#: type_pie.xhp
msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"par_id3149401\n"
-"10\n"
+"type_pie.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisA\">Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary X axis. To insert a secondary X axis, choose <emph>Insert - Axes</emph> and select <emph>X axis</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisA\">Åpne et dialogvindu der du kan endre egenskapene til den andre X-aksen. For å sette inn en andre X-akse, velg <emph>Sett inn – Akser</emph> og velg <emph>X-akse</emph></ahelp>."
+msgid "Chart Type Pie"
+msgstr "Kakediagram"
-#: 05040000.xhp
+#: type_pie.xhp
msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"hd_id3145640\n"
-"7\n"
+"type_pie.xhp\n"
+"bm_id7621997\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Secondary Y Axis\">Secondary Y Axis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Secondary Y Axis\">Sekundær Y-akse</link>"
+msgid "<bookmark_value>donut charts</bookmark_value> <bookmark_value>pie charts;types</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;pie/donut</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>smultring diagrammer</bookmark_value> <bookmark_value>kake diagrammer;typer</bookmark_value> <bookmark_value>diagram typer;kake/smultring</bookmark_value>"
-#: 05040000.xhp
+#: type_pie.xhp
msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"par_id3159264\n"
-"8\n"
+"type_pie.xhp\n"
+"hd_id3365276\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisB\">Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary Y axis. To insert a secondary Y axis, choose <emph>Insert - Axes</emph> and select <emph>Y axis</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisB\">Åpne et dialogvindu der du kan endre egenskapene til den andre Y-aksen. For å sette inn en andre Y-akse, velg <emph>Sett inn – Akser</emph> og velg <emph> Y-akse</emph></ahelp>."
+msgid "<variable id=\"type_pie\"><link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Chart Type Pie</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_pie\"><link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Kakediagram</link></variable>"
-#: 05040000.xhp
+#: type_pie.xhp
msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"hd_id3145228\n"
-"5\n"
+"type_pie.xhp\n"
+"par_id245979\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Z axis\">Z axis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Z axis\">Z-akse</link>"
+msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
+msgstr "På den første siden av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramveiviseren</link> kan du velge diagramtype."
-#: 05040000.xhp
+#: type_pie.xhp
msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"hd_id3147345\n"
-"6\n"
+"type_pie.xhp\n"
+"hd_id5799432\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"All axes\">All axes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"All axes\">Alle akser</link>"
+msgid "Pie"
+msgstr "Kakestykke"
+
+#: type_pie.xhp
+msgctxt ""
+"type_pie.xhp\n"
+"par_id6549272\n"
+"help.text"
+msgid "A pie chart shows values as circular sectors of the total circle. The length of the arc, or the area of each sector, is proportional to its value."
+msgstr "Et kakediagram viser verdier som sektorer (kakestykker) i en sirkel. Lengden på en bue eller arealet til en sektor er proporsjonal med verdien dens."
+
+#: type_pie.xhp
+msgctxt ""
+"type_pie.xhp\n"
+"par_id6529740\n"
+"help.text"
+msgid "Pie - this subtype shows sectors as colored areas of the total pie, for one data column only. In the created chart, you can click and drag any sector to separate that sector from the remaining pie or to join it back."
+msgstr "Normal – denne undertypen viser sektorer som fargede områder i en hel kake, men kun for én datakolonne. I diagrammet kan du trykke på og dra i en sektor for å dele den fra kaken eller for å feste den til den igjen."
+
+#: type_pie.xhp
+msgctxt ""
+"type_pie.xhp\n"
+"par_id9121982\n"
+"help.text"
+msgid "Exploded pie - this subtype shows the sectors already separated from each other. In the created chart, you can click and drag any sector to move it along a radial from the pie's center."
+msgstr "Kakediagram med avstand – denne undertypen viser sektorene delt fra hverandre. I diagrammet kan du trykke på og dra i en sektor for å flytte den langs en linje fra kakens sentrum."
+
+#: type_pie.xhp
+msgctxt ""
+"type_pie.xhp\n"
+"par_id3808404\n"
+"help.text"
+msgid "Donut - this subtype can show multiple data columns. Each data column is shown as one donut shape with a hole inside, where the next data column can be shown. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center."
+msgstr "Smultring – denne undertypen kan vise flere datakolonner. Hver datakolonne blir vist som en smultringform med et hull i midten der den neste datakolonnen kan vises. I diagrammet kan du trykke på og dra i en ytre sektor for å flytte den langs en linje fra smultringens sentrum."
+
+#: type_pie.xhp
+msgctxt ""
+"type_pie.xhp\n"
+"par_id2394482\n"
+"help.text"
+msgid "Exploded donut - this subtype shows the outer sectors already separated from the remaining donut. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center."
+msgstr "Smultringdiagram med avstand – denne undertypen viser de ytre sektorene delt fra resten av smultringen. I diagrammet kan du trykke på og dra i en ytre sektor for å flytte den langs en linje fra smultringens sentrum."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -3748,7 +5748,6 @@ msgid "Chart Type Stock"
msgstr "Aksjediagram"
#: type_stock.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
"bm_id2959990\n"
@@ -3802,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"par_id1022064\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr "A"
+msgstr ""
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -3810,7 +5809,7 @@ msgctxt ""
"par_id1924192\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr "B"
+msgstr ""
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -3818,7 +5817,7 @@ msgctxt ""
"par_id3258156\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr "C"
+msgstr ""
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -3826,7 +5825,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161412\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr "D"
+msgstr ""
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -3834,7 +5833,7 @@ msgctxt ""
"par_id5619373\n"
"help.text"
msgid "E"
-msgstr "E"
+msgstr ""
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -3842,7 +5841,7 @@ msgctxt ""
"par_id6474501\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr "F"
+msgstr ""
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -3850,7 +5849,7 @@ msgctxt ""
"par_id7411725\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -3898,7 +5897,7 @@ msgctxt ""
"par_id7684560\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -3925,7 +5924,6 @@ msgid "20"
msgstr "20"
#: type_stock.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
"par_id5589159\n"
@@ -3955,7 +5953,7 @@ msgctxt ""
"par_id4013794\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr "3"
+msgstr ""
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -4011,7 +6009,7 @@ msgctxt ""
"par_id2374034\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr "4"
+msgstr ""
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -4035,7 +6033,7 @@ msgctxt ""
"par_id7074190\n"
"help.text"
msgid "15"
-msgstr "Sorter rader"
+msgstr "15"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -4067,7 +6065,7 @@ msgctxt ""
"par_id166936\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr "5"
+msgstr ""
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -4123,7 +6121,7 @@ msgctxt ""
"par_id9461653\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr "6"
+msgstr ""
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -4387,7 +6385,7 @@ msgctxt ""
"par_id9759514\n"
"help.text"
msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"."
-msgstr "Et eksempel på et dataområde i Calc er «$Ark1.$B$3:$B$14». Merk at et dataområde kan bestå av mer enn en region i et regneark, for eksempel «$Ark1.A1:A5;$Ark1.D1:D5» er også et gyldig dataområde. Et eksempel på et dataområde i Writer er «Tabell1.A1:E4»."
+msgstr "Et eksempel på et dataområde i Calc er «$Ark1.$B$3:$B$14». Merk at dataområdet kan bestå av mer enn en del av regnearket, for eksempel er «$Ark1.A1:A5;$Ark1.D1:D5» også et gyldig dataområde. Et eksempel på et dataområde i Writer er «Tabell1.A1:E4»."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -4406,7 +6404,6 @@ msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, the
msgstr "Velg <emph>Velg dataområde</emph> i Calc for å forminske dialogvinduet, velg så dataområdet ved å dra. Når du slipper musa, blir dataene fylt inn. Velg <emph>Velg dataområde</emph> igjen for å legge til et dataområde. Trykk etter innholdet i tekstfeltet i det forminskede vinduet og skriv inn et semikolon. Dra så for å velge det neste dataområdet."
#: type_stock.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
"par_id8746910\n"
@@ -4550,641 +6547,365 @@ msgctxt ""
msgid "Select one of the position options. When the chart is finished, you can specify other positions using the Format menu."
msgstr "Velg en posisjon. Når diagrammet er ferdig, kan du endreposisjonen i <emph>Format</emph>-menyen."
-#: 05040201.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"05040201.xhp\n"
+"type_xy.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Scale"
-msgstr "Målestokk"
-
-#: 05040201.xhp
-msgctxt ""
-"05040201.xhp\n"
-"bm_id3150868\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>scaling; axes</bookmark_value><bookmark_value>logarithmic scaling along axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;scaling</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; scaling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>målestokk; akser</bookmark_value><bookmark_value>logaritmisk skala langs akser</bookmark_value><bookmark_value>diagrammer; av akser</bookmark_value><bookmark_value>X-akser;målestokk</bookmark_value><bookmark_value>Y-akser;målestokk</bookmark_value><bookmark_value>akser;målestokk</bookmark_value><bookmark_value>akser;intervallmerker</bookmark_value>"
-
-#: 05040201.xhp
-msgctxt ""
-"05040201.xhp\n"
-"hd_id3150868\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scale\">Scale</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scale\">Målestokk</link>"
-
-#: 05040201.xhp
-msgctxt ""
-"05040201.xhp\n"
-"par_id3154013\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Controls the scaling of the X or Y axis."
-msgstr ""
-
-#: 05040201.xhp
-msgctxt ""
-"05040201.xhp\n"
-"par_id3148576\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "The axes are automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed."
-msgstr ""
-
-#: 05040201.xhp
-msgctxt ""
-"05040201.xhp\n"
-"par_id3149379\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "To achieve specific results, you can manually change the axis scaling. For example, you can display only the top areas of the columns by shifting the zero line upwards."
-msgstr "For å oppnå bestemte resultater kan du endre aksens målestokk selv. For eksempel kan du vise kun de øverste områdene av kolonnene ved å flytte nullinjen opover."
-
-#: 05040201.xhp
-msgctxt ""
-"05040201.xhp\n"
-"hd_id3154730\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Scale"
-msgstr "Målestokk"
-
-#: 05040201.xhp
-msgctxt ""
-"05040201.xhp\n"
-"par_id3149400\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "You can enter values for subdividing axes in this area. You can automatically set the properties <emph>Minimum, Maximum, Major interval, Minor interval count</emph> and <emph>Reference value</emph>."
-msgstr "Du kan skrive inn verdier for å dele aksene inn i undernivåer. Du kan automatisk angi de fem egenskapene <emph>Minimum, Maksimum, Hovedintervall, Hjelpeintervall</emph> og<emph>Referanseverdi</emph>."
-
-#: 05040201.xhp
-msgctxt ""
-"05040201.xhp\n"
-"hd_id3150751\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Minimum"
-msgstr "Minimum"
-
-#: 05040201.xhp
-msgctxt ""
-"05040201.xhp\n"
-"par_id3153713\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_MIN\">Defines the minimum value for the beginning of the axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_MIN\">Angi laveste verdi for begynnelsen av Y-aksen.</ahelp>"
-
-#: 05040201.xhp
-msgctxt ""
-"05040201.xhp\n"
-"hd_id3156385\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Maximum"
-msgstr "Maksimum"
-
-#: 05040201.xhp
-msgctxt ""
-"05040201.xhp\n"
-"par_id3159266\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_MAX\">Defines the maximum value for the end of the axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_MAX\">Angi høyeste verdi for slutten av Y-aksen.</ahelp>"
-
-#: 05040201.xhp
-msgctxt ""
-"05040201.xhp\n"
-"hd_id3155336\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Major interval"
-msgstr "Hovedintervall"
+msgid "Chart Type XY"
+msgstr "XY-diagram"
-#: 05040201.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"05040201.xhp\n"
-"par_id3143218\n"
-"11\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"bm_id84231\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_STEP_MAIN\">Defines the interval for the main division of the axes.</ahelp> The main interval cannot be larger than the value area."
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_STEP_MAIN\">Angi intervallet for hovedinndeling av aksene.</ahelp> Hovedintervallet kan ikke være større enn verdiområdet."
+msgid "<bookmark_value>scatter charts</bookmark_value><bookmark_value>XY charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;XY (scatter)</bookmark_value><bookmark_value>error indicators in charts</bookmark_value><bookmark_value>error bars in charts</bookmark_value><bookmark_value>averages in charts</bookmark_value><bookmark_value>statistics in charts</bookmark_value><bookmark_value>variances in charts</bookmark_value><bookmark_value>standard deviation in charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>spredningsdiagrammer</bookmark_value><bookmark_value>XY-diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>diagramtyper;XY (spredningsdiagram)</bookmark_value><bookmark_value>feilindikatorer i diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>feilstolper i diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>snittverdier i diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>statistikk i diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>varians i diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>standardavvik i diagrammer</bookmark_value>"
-#: 05040201.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"05040201.xhp\n"
-"hd_id3154020\n"
-"12\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"hd_id9346598\n"
"help.text"
-msgid "Minor interval count"
-msgstr "Støtteintervall"
+msgid "<variable id=\"type_xy\"><link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">Chart Type XY (Scatter)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_xy\"><link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY-diagrammer/Spredningsdiagrammer</link></variable>"
-#: 05040201.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"05040201.xhp\n"
-"par_id3154656\n"
-"13\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id2003845\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_STEP_HELP\">Defines the interval for the subdivision of the axes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_STEP_HELP\">Skriv inn intervallet for underinndeling av aksene.</ahelp>"
+msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
+msgstr "På den første siden av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramveiviseren</link> kan du velge diagramtype."
-#: 05040201.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"05040201.xhp\n"
-"hd_id3150089\n"
-"14\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"hd_id7757194\n"
"help.text"
-msgid "Reference value"
-msgstr "Referanseverdi"
+msgid "XY (Scatter)"
+msgstr "XY (spredningsdiagram)"
-#: 05040201.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"05040201.xhp\n"
-"par_id3152990\n"
-"15\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id5977965\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_ORIGIN\">Specifies at which position to display the values along the axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_ORIGIN\">Angi hvor verdiene skal vises på Y-aksen.</ahelp>"
+msgid "An XY chart in its basic form is based on one data series consisting of a name, a list of x‑values, and a list of y‑values. Each value pair (x|y) is shown as a point in a coordinate system. The name of the data series is associated with the y‑values and shown in the legend."
+msgstr "Et XY-diagram i sin enkleste form er basert på en dataserie bestående av et navn, en liste med X-verdier og en liste med Y-verdier. Hvert par med verdier (x|y) vises som et punkt i et koordinatsystem. Navnet på dataserien er relatert til Y-verdiene og vises i forklaringen."
-#: 05040201.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"05040201.xhp\n"
-"hd_id3166432\n"
-"62\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id4381847\n"
"help.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
+msgid "Choose an XY chart for the following example tasks:"
+msgstr "Velg et XY-diagram for følgende eksempeloppgaver:"
-#: 05040201.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"05040201.xhp\n"
-"par_id3145389\n"
-"63\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id1336710\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE:CBX_AUTO_ORIGIN\">You must first deselect the <emph>Automatic</emph> option in order to modify the values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE:CBX_AUTO_ORIGIN\">Du må velge bort alternativet <emph>Automatisk</emph> før du kan endre verdiene.</ahelp>"
+msgid "scale the x‑axis"
+msgstr "skalere X-aksen"
-#: 05040201.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"05040201.xhp\n"
-"par_id3149129\n"
-"64\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id1221655\n"
"help.text"
-msgid "Disable this feature if you are working with \"fixed\" values, as it does not permit automatic scaling."
-msgstr "Slå av denne funksjonen hvis du jobber med «faste» verdier, da disse ikke tillater automatisk skalering."
+msgid "generate a parameter curve, for example a spiral"
+msgstr "lage en parameterkurve, for eksempel en spiral"
-#: 05040201.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"05040201.xhp\n"
-"hd_id3159206\n"
-"16\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id3397320\n"
"help.text"
-msgid "Logarithmic scale"
-msgstr "Logaritmisk skala"
+msgid "draw the graph of a function"
+msgstr "tegne grafen til en funksjon"
-#: 05040201.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"05040201.xhp\n"
-"par_id3145360\n"
-"17\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id7657399\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE:CBX_LOGARITHM\">Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE:CBX_LOGARITHM\">Angi om du vil dele opp Y-aksen logaritmisk.</ahelp>"
+msgid "explore the statistical association of quantitative variables"
+msgstr "utforske den statistiske assosiasjonen til kvantitative variabler"
-#: 05040201.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"05040201.xhp\n"
-"par_id3153956\n"
-"61\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id8925138\n"
"help.text"
-msgid "Use this feature if you are working with values that differ sharply from each other. You can use logarithmic scaling to make the grid lines of the axis equidistant but have values that may increase or decrease."
-msgstr "Bruk denne funksjonen hvis du jobber med verdier som skiller seg kraftig fra de andre. Du kan bruke en logaritmisk skala hvis du vil ha lik avstand mellom linjene i rutenettene til aksene, men ha verdier som kan øke eller minke."
+msgid "Your XY chart may have more than one data series."
+msgstr "Et XY-diagram kan ha mer enn en dataserie."
-#: 05040201.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"05040201.xhp\n"
-"hd_id9941404\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"hd_id5461897\n"
"help.text"
-msgid "Reverse direction"
-msgstr "Snu retninga"
+msgid "XY Chart Variants"
+msgstr "Undertyper av XY-diagram"
-#: 05040201.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"05040201.xhp\n"
-"par_id5581835\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id8919339\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction.</ahelp> That means for Cartesian coordinate systems that the x-axis shows the lower values on the left and the y-axis shows the lower values at the bottom. For polar coordinate systems the mathematical angle axis direction is counterclockwise and the radial axis is from inner to outer."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi hvor de lave og høye verdiene skal vises på aksen. Når den er umerket, brukes den matematiske retningen</ahelp> Det vil si at for kartesiske koordinatsystemer viser X-aksen lave verdier til venstre og Y-aksen lave verdier mot bunnen, og at for polare koordinatsystemer er vinkelretningen mot klokka og radien innenfra og ut."
+msgid "You can choose an XY chart variant on the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link>, or by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Chart Type </item>for a chart in edit mode."
+msgstr "Du kan velge en XY-diagramtype på den første siden av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramveiviseren</link> eller ved å velge<item type=\"menuitem\">Format → Diagramtype</item> for et diagram i redigeringsmodus."
-#: 05040201.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"05040201.xhp\n"
-"hd_id922204\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id4634235\n"
"help.text"
-msgid "Type"
-msgstr ""
+msgid "The chart is created with default settings. After the chart is finished, you can edit its properties to change the appearance. Line styles and icons can be changed on the <emph>Line</emph>tab page of the data series properties dialog."
+msgstr "Diagrammet blir laget med standardinnstillingene. Etter at diagrammet er ferdig kan du endre egenskapene for å endre utseendet. Linjestiler og ikoner kan endres på fanen <emph>Linje</emph> i en dataseries objektegenskaper."
-#: 05040201.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"05040201.xhp\n"
-"par_id59225\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id5482039\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically.</ahelp> For the axis type \"Date\" you can set the following options."
-msgstr ""
+msgid "Double-click any data point to open the <item type=\"menuitem\">Data Series</item> dialog. In this dialog, you can change many properties of the data series."
+msgstr "Dobbeltklikk på et datapunkt for å åpne dialogvinduet <item type=\"menuitem\">Dataserier</item>. I dette vinduet kan du endre mange av egenskapene til dataserien."
-#: 05040201.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"05040201.xhp\n"
-"par_id1159225\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id0805200810492449\n"
"help.text"
-msgid "Minimum and maximum value to be shown on the ends of the scale."
-msgstr ""
+msgid "For 2D charts, you can choose <item type=\"menuitem\">Insert - Y Error Bars</item> to enable the display of error bars."
+msgstr "I 2D-diagrammer kan du velge <item type=\"menuitem\">Sett inn → Y-feilstolper</item> for å slå på visning av feilstolper."
-#: 05040201.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"05040201.xhp\n"
-"par_id2259225\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id6221198\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "You can enable the display of mean value lines and trend lines using commands on the Insert menu."
+msgstr "Du kan slå på visning av snittverdilinjer og trendlinjer med kommandoene i <emph>Sett inn</emph>-menyen."
-#: 05040201.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"05040201.xhp\n"
-"par_id3359225\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"hd_id1393475\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Points only"
+msgstr "Bare punkter"
-#: 05040201.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"05040201.xhp\n"
-"par_id4459225\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id6571550\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
+msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Charts - Default Colors</item>."
msgstr ""
-#: 05020200.xhp
-msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
-
-#: 05020200.xhp
-msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"hd_id3150541\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
-
-#: 05020200.xhp
-msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"par_id3145173\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:YTitle\">Modifies the properties of the selected title or the properties of all titles together.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:YTitle\">Endre egenskapene for den valgte tittelen eller for alle titlene.</ahelp></variable>"
-
-#: 05020200.xhp
-msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"hd_id3152596\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Tegn</link>"
-
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Legend"
-msgstr "Forklaring"
-
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"bm_id3156441\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>chart legends; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;chart legends</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>diagramforklaringer; skjule</bookmark_value><bookmark_value>skjule;diagramforklaringer</bookmark_value>"
-
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3156441\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Legend"
-msgstr "Forklaring"
-
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3155413\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuLegend\">Opens the <emph>Legend </emph>dialog, which allows you to change the position of legends in the chart, and to specify whether the legend is displayed.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuLegend\">Åpner dialogvinduet <emph>Forklaring </emph>, som lar deg endre plasseringa til forklaringer i diagrammet, og angi om forklaringa vises.</ahelp></variable>"
-
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3149124\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"sytextlegende\"><ahelp hid=\".uno:ToggleLegend\">To show or hide a legend, click <emph>Legend On/Off</emph> on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sytextlegende\"><ahelp hid=\".uno:ToggleLegend\">For å vise eller skjule en forklaring, kan du trykke på <emph>Forklaring på/av</emph> på <emph>Format</emph>-linja.</ahelp></variable>"
-
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3145230\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147346\" src=\"cmd/sc_togglelegend.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147346\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147346\" src=\"cmd/sc_togglelegend.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147346\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3149207\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Legend On/Off"
-msgstr "Forklaring på/av"
-
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3155114\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Display"
-msgstr "Vis"
-
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3150206\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_DLG_LEGEND_CBX_SHOW\">Specifies whether to display a legend for the chart.</ahelp> This option is only visible if you call the dialog by choosing <emph>Insert - Legend</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_DLG_LEGEND_CBX_SHOW\">Velg om du vil vise en forklaringsrute i diagrammet.</ahelp> Dette valget er kun tilgjengelig dersom du har åpnet dialogvinduet via <emph>Sett inn – Forklaring</emph>."
-
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3150201\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Posisjon"
-
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3155376\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Select the position for the legend:"
-msgstr "Velg posisjonen til forklaringen:"
-
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3152988\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
-
-#: 04020000.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3155087\n"
-"9\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"hd_id5376140\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_LEFT\">Positions the legend at the left of the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_LEFT\">Plasser forklaringene til venstre for diagrammet.</ahelp>"
+msgid "Lines Only"
+msgstr "Bare linjer"
-#: 04020000.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3153816\n"
-"10\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id4408093\n"
"help.text"
-msgid "Top"
-msgstr "Oppe"
+msgid "This variant draws straight lines from one data point to the next. The data points are not shown by icons."
+msgstr "Denne undertypen tegner rette linjer fra et datapunkt til det neste. Datapunktene vises ikke med ikoner."
-#: 04020000.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3153912\n"
-"11\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id7261268\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_TOP\">Positions the legend at the top of the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_TOP\">Plasser forklaringene over diagrammet.</ahelp>"
+msgid "The drawing order is the same as the order in the data series. Mark <emph>Sort by X Values</emph> to draw the lines in the order of the x values. This sorting applies only to the chart, not to the data in the table."
+msgstr "Tegnerekkefølgen er den samme som rekkefølgen på dataseriene. Velg <emph>Sorter etter X-verdier</emph> for å tegnelinjene i rekkefølgen til X-verdiene. Denne sorteringen påvirker bare diagrammet, ikke dataene i tabellen."
-#: 04020000.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3144773\n"
-"12\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"hd_id6949369\n"
"help.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Høyre"
+msgid "Points and Lines"
+msgstr "Punkter og linjer"
-#: 04020000.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3155268\n"
-"13\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id9611499\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_RIGHT\">Positions the legend at the right of the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_RIGHT\">Plasser forklaringene til høyre for diagrammet.</ahelp>"
+msgid "This variant shows points and lines at the same time."
+msgstr "Denne undertypen viser punkter og linjer samtidig."
-#: 04020000.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3152871\n"
-"14\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"hd_id6765953\n"
"help.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Nede"
+msgid "3D Lines"
+msgstr "3D-linjer"
-#: 04020000.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3153249\n"
-"15\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id7422711\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_BOTTOM\">Positions the legend at the bottom of the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_BOTTOM\">Plasser forklaringene under diagrammet.</ahelp>"
+msgid "The lines are shown like tapes. The data points are not shown by icons. In the finished chart choose <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link> to set properties like illumination and angle of view."
+msgstr "Linjene vises som tynn film. Datapunktene blir ikke vist som ikoner. I det ferdige diagrammet velg <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D-visning</link> for å stille inn egenskaper som lyssetting og perspektiv."
-#: 04020000.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id1106200812072645\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"hd_id239265\n"
"help.text"
-msgid "Text Orientation"
-msgstr "Tekstretning"
+msgid "Smooth Lines"
+msgstr "Jevne linjer"
-#: 04020000.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id1106200812072653\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id7957396\n"
"help.text"
-msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages</item>."
+msgid "Choose <emph>Smooth</emph> from the <emph>Line type</emph> dropdown to draw curves instead of straight line segments."
msgstr ""
-#: 04020000.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id1106200812112444\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id1202124\n"
"help.text"
-msgid "Text Direction"
-msgstr "Tekstretning"
+msgid "Click <emph>Properties</emph> to set details for the curves."
+msgstr "Velg <emph>Egenskaper</emph> for detaljerte kurveinnstillinger."
-#: 04020000.xhp
-#, fuzzy
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id1106200812112530\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id5989562\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi tekstretninga for avsnitt som bruker kompleks tekst (CTL). Denne funksjonen er bare tilgjengelig hvis støtten for kompleks tekst er slått på.</ahelp>"
+msgid "<emph>Cubic Spline</emph> interpolates your data points with polynomials of degree 3. The transitions between the polynomial pieces are smooth, having the same slope and curvature."
+msgstr "<emph>Kubiske punktkurver</emph> interpolerer dataene med polynomer av tredje grad. Overgangene mellom de polynomiske delene er jevne med samme stigning og kurve."
-#: 05050100.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"05050100.xhp\n"
-"tit\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id6128421\n"
"help.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "Rutenett"
+msgid "The <emph>Resolution</emph> determines how many line segments are calculated to draw a piece of polynomial between two data points. You can see the intermediate points if you click any data point."
+msgstr "<emph>Oppløsninga</emph> bestemmer hvor mange linjesegmenter som skal beregnes og tegnes opp mellom to datapunkter. Du kan se de mellomliggende punktene hvis du trykker på et datapunkt."
-#: 05050100.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"05050100.xhp\n"
-"bm_id3150398\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id9280373\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>X axes;grid formatting</bookmark_value><bookmark_value>Y axes;grid formatting</bookmark_value><bookmark_value>Z axes; grid formatting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>X-akser;formatering av rutenett</bookmark_value><bookmark_value>Y-akser;formatering av rutenett</bookmark_value><bookmark_value>Z-akser; formatering av rutenett</bookmark_value>"
+msgid "<emph>B-Spline</emph> uses a parametric, interpolating B-spline curve. Those curves are built piecewise from polynomials. The <emph>Degree of polynomials</emph> sets the degree of these polynomials."
+msgstr ""
-#: 05050100.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"05050100.xhp\n"
-"hd_id3150398\n"
-"2\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"hd_id5031251\n"
"help.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "Rutenett"
+msgid "Stepped Lines"
+msgstr ""
-#: 05050100.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"05050100.xhp\n"
-"par_id3152577\n"
-"1\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id1449076\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".uno:DiagramGridAll\">Opens the <emph>Grid</emph> dialog for defining grid properties.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".uno:DiagramGridAll\">Åpne dialogvinduet <emph>Rutenett</emph> der du kan velge egenskaper for rutenettet.</ahelp></variable>"
+msgid "Choose <emph>Stepped</emph> from the <emph>Line type</emph> dropdown to draw lines which step from point to point instead of straight line segments."
+msgstr ""
-#: 05020000.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"tit\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id1202125\n"
"help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
+msgid "Click <emph>Properties</emph> to set details for the curves."
+msgstr "Velg <emph>Egenskaper</emph> for detaljerte kurveinnstillinger."
-#: 05020000.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"bm_id3150791\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id9811476\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>titles; formatting charts</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart titles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>titler; formatere diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>formatere; diagramtitler</bookmark_value>"
+msgid "There are 4 different step types:"
+msgstr ""
-#: 05020000.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3150791\n"
-"1\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"alt_id9078573\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\" name=\"Title\">Tittel</link>"
+msgid "Start step icon"
+msgstr ""
-#: 05020000.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
-"2\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id9047365\n"
"help.text"
-msgid "The<emph> Title </emph>menu command opens a submenu for editing the properties of the titles in the chart."
-msgstr "<emph>Tittel </emph>-menykommandoen åpner en undermeny for redigering av egenskapene til titlene i diagrammet."
+msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
+msgstr ""
-#: 05020000.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3155414\n"
-"3\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"alt_id05495673\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Main title\">Main title</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Main title\">Hovedtittel</link>"
+msgid "End step icon"
+msgstr ""
-#: 05020000.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3156441\n"
-"4\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id439028\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Subtitle\">Subtitle</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Subtitle\">Undertittel</link>"
+msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
+msgstr ""
-#: 05020000.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3151073\n"
-"5\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"alt_id9673426\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"X-axis title\">X-axis title</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"X-axis title\">X-aksetittel</link>"
+msgid "Center X icon"
+msgstr ""
-#: 05020000.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3154732\n"
-"6\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id4069483\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Y-axis title\">Y-axis title</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Y-axis title\">Y-aksetittel</link>"
+msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
+msgstr ""
-#: 05020000.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3154017\n"
-"7\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"alt_id56635427\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Z-axis title\">Z-axis title</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Z-axis title\">Z-aksetittel</link>"
+msgid "Center Y icon"
+msgstr ""
-#: 05020000.xhp
+#: type_xy.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3153711\n"
-"8\n"
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id0679473\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"All titles\">All titles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"All titles\">Alle titler</link>"
+msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizonal line and finish by stepping vertically to the end."
+msgstr ""
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -5307,7 +7028,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpe
msgstr ""
#: wiz_chart_elements.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
"par_id6917020\n"
@@ -5436,7 +7156,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpe
msgstr ""
#: wiz_chart_elements.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
"par_id7366557\n"
@@ -5516,2172 +7235,634 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines"
msgstr "Statistikk, for eksempel snittverdier, Y-feilstolper og trendlinjer"
-#: 05010000.xhp
+#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
+"wiz_chart_type.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Format Selection"
-msgstr "Formatvalg"
+msgid "Chart Wizard - Chart Type"
+msgstr "Diagramveiviseren – Diagramtype"
-#: 05010000.xhp
+#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"bm_id3149666\n"
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"bm_id4266792\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>objects;properties of charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties;charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objekter;egenskaper til diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>diagrammer; egenskaper</bookmark_value><bookmark_value>egenskaper; til diagrammer</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>charts;choosing chart types</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>diagrammer;velge diagramtype</bookmark_value><bookmark_value>diagramtyper;velge</bookmark_value>"
-#: 05010000.xhp
+#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"hd_id3149666\n"
-"1\n"
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"hd_id1536606\n"
"help.text"
-msgid "Format Selection"
-msgstr "Formatvalg"
+msgid "<variable id=\"wiz_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard - Chart Type</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"wiz_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagramveiviseren – Diagramtype</link></variable>"
-#: 05010000.xhp
+#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"par_id3156284\n"
-"2\n"
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id6006958\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp hid=\".\">Formats the selected object.</ahelp></variable> Depending on the object selected, the command opens dialogs that you can also open by choosing the following commands from the <emph>Format</emph> menu:"
-msgstr ""
+msgid "On the first page of the Chart Wizard you can <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">choose a chart type</link>."
+msgstr "På den første siden av diagramveiviseren kan du <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">velge diagramtype</link>."
-#: 05010000.xhp
+#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"hd_id3153418\n"
-"3\n"
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"hd_id3919186\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"Chart Wall\">Chart Wall</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"Chart Wall\">Diagramvegg</link>"
+msgid "To choose a chart type"
+msgstr "Velge diagramtype"
-#: 05010000.xhp
+#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"hd_id3155766\n"
-"4\n"
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id3453169\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05080000.xhp\" name=\"Chart Area\">Chart Area</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05080000.xhp\" name=\"Chart Area\">Diagramområde</link>"
+msgid "Choose a basic <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">chart type</link>: click any of the entries labeled Column, Bar, Pie, and so on."
+msgstr "Velg <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">diagrammets grunntype</link>: ved å trykke på en av oppføringene Kolonne, Søyle, Kakestykke og så videre."
-#: 05010000.xhp
+#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"hd_id3154255\n"
-"5\n"
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id8406933\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05070000.xhp\" name=\"Chart Floor\">Chart Floor</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05070000.xhp\" name=\"Chart Floor\">Diagramgulv</link>"
+msgid "The contents on the right side will change to offer more options depending on the basic chart type."
+msgstr "Innholdet på høyre side endres for å gi deg flere valg avhengig av grunntypen."
-#: 05010000.xhp
+#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"hd_id3146313\n"
-"6\n"
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id8230231\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Title\">Tittel</link>"
+msgid "Optionally, click any of the options. While you change the settings in the wizard, watch the preview in the document to see how the chart will look."
+msgstr "Hvis du vil kan du velge blant valgene. Forhåndsvisningen i dokumentet oppdateres når du gjør endringer i veiviseren, så du kan se hvordan det vil se ut."
-#: 05010000.xhp
+#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"hd_id3150297\n"
-"7\n"
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id3267006\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\" name=\"Legend\">Legend</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\" name=\"Legend\">Forklaring</link>"
+msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift+F1</item> and point to a control to see an extended help text."
+msgstr "Trykk <item type=\"keycode\">Shift + F1</item> og pek på et kontrollelement for å se den utvidede hjelpeteksten."
-#: 05010000.xhp
+#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"hd_id3143219\n"
-"8\n"
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id7251503\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X Axis\">X Axis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X Axis\">X-akse</link>"
+msgid "Click <emph>Finish</emph> on any wizard page to close the wizard and create the chart using the current settings."
+msgstr "Trykk på <emph>Fullfør</emph> på en hvilken som helst side for å lukke veiviseren og lage diagrammet med gjeldende innstillinger."
-#: 05010000.xhp
+#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"hd_id3150207\n"
-"9\n"
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id3191625\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y Axis\">Y Axis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y Axis\">Y-akse</link>"
+msgid "Click <emph>Next</emph> to see the next wizard page, or click the entries on the left side of the wizard to go to that page."
+msgstr "Trykk på <emph>Neste</emph> for å se neste side av veiviseren eller trykk på en oppføring på venstre side av veiviseren for å gå til den siden."
-#: 05010000.xhp
+#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"hd_id3166432\n"
-"10\n"
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id7659535\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Grid\">Rutenett</link>"
+msgid "Click <emph>Back</emph> to see the previous wizard page."
+msgstr "Trykk på <emph>Forrige</emph> for å se forrige side av veiviseren."
-#: 05010100.xhp
+#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"tit\n"
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id8420056\n"
"help.text"
-msgid "Data Point"
-msgstr "Datapunkt"
+msgid "Click <emph>Cancel</emph> to close the wizard without creating a chart."
+msgstr "Trykk på <emph>Avbryt</emph> for å lukke veiviseren uten å lage diagrammet."
-#: 05010100.xhp
+#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"hd_id3153768\n"
-"1\n"
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id2284920\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05010100.xhp\" name=\"Data Point\">Data Point</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010100.xhp\" name=\"Data Point\">Datapunkt</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to go to the named wizard page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trykk for å gå til den navngitte siden av veiviseren.</ahelp>"
-#: 05010100.xhp
+#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"par_id3152577\n"
-"2\n"
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id3184301\n"
"help.text"
-msgid "This dialog allows you to change the properties of a selected data point. The dialog appears when there is only one data point selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a basic chart type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg diagrammets grunntype.</ahelp>"
-#: 05010100.xhp
+#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"par_id3149121\n"
-"3\n"
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id2129276\n"
"help.text"
-msgid "Any changes made only affect this one data point. For example, if you edit the color of a bar, only the color of that bar will be different."
-msgstr "Endringer som gjøres vil kun påvirke dette ene datapunktet. For eksempel, hvis du endrer fargen på en linje, vil kun den linja få ny farge."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a sub type of the basic chart type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg en undertype av diagrammets grunntype.</ahelp>"
-#: 05050000.xhp
+#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"tit\n"
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id9719229\n"
"help.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "Rutenett"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enables a 3D look for the data values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Slå på 3D-visning av dataverdier.</ahelp>"
-#: 05050000.xhp
+#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"bm_id3155602\n"
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id3860896\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>grids; formatting axes</bookmark_value><bookmark_value>axes; formatting grids</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>rutenett; formatering av rutenett</bookmark_value><bookmark_value>akser; formatering av rutenett</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the type of 3D look.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg 3D-utseendets type.</ahelp>"
-#: 05050000.xhp
+#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3155602\n"
-"1\n"
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id4041871\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05050000.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050000.xhp\" name=\"Grid\">Rutenett</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a shape from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg en form fra lista.</ahelp>"
-#: 05050000.xhp
+#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_id3155764\n"
-"2\n"
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id9930722\n"
"help.text"
-msgid "Opens a submenu, where you select the grid you want to format."
-msgstr "Åpner en undermeny der du kan velge hvilket rutenett du vil formatere."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays stacked series for Line charts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vis en stablet serie i linjediagrammer.</ahelp>"
-#: 05050000.xhp
+#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3150045\n"
-"3\n"
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id5749687\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Major Grid\">X Axis Major Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Major Grid\">Hovedrutenett for X-aksen</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stack series display values on top of each other.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stable serienes verdier oppå hverandre.</ahelp>"
-#: 05050000.xhp
+#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3145228\n"
-"4\n"
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id79348\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y Axis Major Grid\">Y Axis Major Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y Axis Major Grid\">Hovedruteneet for Y-aksen</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stack series display values as percent.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stable serienes verdier som prosenter.</ahelp>"
-#: 05050000.xhp
+#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3147346\n"
-"5\n"
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id2414014\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z Axis Major Grid\">Z Axis Major Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z Axis Main Grid\">Hovedrutenett for Z-aksen</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose the type of line to draw.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05050000.xhp
+#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3154021\n"
-"6\n"
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id7617114\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Minor Grid\">X Axis Minor Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Minor Grid\">Støtterutenett for X-aksen</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to set the line or curve properties.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05050000.xhp
+#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3150307\n"
-"7\n"
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id6649372\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y Axis Minor Grid\">Y Axis Minor Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y Axis Minor Grid\">Støtterutenett for Y-aksen</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kobler punkter etter stigende X-verdier selv om rekkefølgen til verdiene er annerledes i et XY-/spredningsdiagram.</ahelp>"
-#: 05050000.xhp
+#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3166428\n"
-"8\n"
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id7334208\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z Axis minor Grid\">Z Axis minor Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z Axis minor Grid\">Støtterutenett for Z-aksen</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the number of lines for the Column and Line chart type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg antall linjer for diagramtypen Kolonne og linje.</ahelp>"
-#: 05050000.xhp
+#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3145585\n"
-"9\n"
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id4485000\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"All Axis Grids\">All Axis Grids</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"All Axis Grids\">Alle akserutenettene</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Chart Type dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpne dialogvinduet Diagramtype.</ahelp>"
-#: type_column_bar.xhp
+#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
-"type_column_bar.xhp\n"
+"wiz_data_range.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Chart Type Column and Bar"
-msgstr "Kolonne- og søylediagram"
-
-#: type_column_bar.xhp
-msgctxt ""
-"type_column_bar.xhp\n"
-"bm_id4919583\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>column charts</bookmark_value><bookmark_value>bar charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;column and bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kolonnediagrammer</bookmark_value> <bookmark_value>søylediagrammer</bookmark_value> <bookmark_value>diagramtyper;kolonne og søyle</bookmark_value>"
-
-#: type_column_bar.xhp
-msgctxt ""
-"type_column_bar.xhp\n"
-"hd_id649433\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"type_column_bar\"><link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Chart Type Column and Bar</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"type_column_bar\"><link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Kolonne- og søylediagram</link></variable>"
-
-#: type_column_bar.xhp
-msgctxt ""
-"type_column_bar.xhp\n"
-"par_id3430585\n"
-"help.text"
-msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr "På den første siden av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramveiviseren</link> kan du velge diagramtype."
-
-#: type_column_bar.xhp
-msgctxt ""
-"type_column_bar.xhp\n"
-"hd_id9826960\n"
-"help.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Kolonne"
-
-#: type_column_bar.xhp
-msgctxt ""
-"type_column_bar.xhp\n"
-"par_id2244026\n"
-"help.text"
-msgid "This type shows a bar chart or bar graph with vertical bars. The height of each bar is proportional to its value. The x axis shows categories. The y axis shows the value for each category."
-msgstr "Denne typen viser et søylediagram med loddrette søyler. Høyden på hver søyle er proporsjonal med verdien dens. X-aksen viser kategoriene. Y-aksen viser verdien til hver kategori."
-
-#: type_column_bar.xhp
-msgctxt ""
-"type_column_bar.xhp\n"
-"par_id1281167\n"
-"help.text"
-msgid "Normal - this subtype shows all data values belonging to a category next to each other. Main focus is on the individual absolute values, compared to every other value."
-msgstr "Normal – denne undertypen viser alle dataverdier som tilhører en kategori ved siden av hverandre. Hovedfokuset ligger på de individuelle absolutte verdiene sammenliknet med hver og en av de andre verdiene."
-
-#: type_column_bar.xhp
-msgctxt ""
-"type_column_bar.xhp\n"
-"par_id3249000\n"
-"help.text"
-msgid "Stacked - this subtype shows the data values of each category on top of each other. Main focus is the overall category value and the individual contribution of each value within its category."
-msgstr "Stablet – denne undertypen viser dataverdiene til hver kategori oppå hverandre. Hovedfokuset ligger på den helhetlige verdien til kategoriene og hvor mye hver verdi bidrar innen sin kategori."
-
-#: type_column_bar.xhp
-msgctxt ""
-"type_column_bar.xhp\n"
-"par_id6968901\n"
-"help.text"
-msgid "Percent - this subtype shows the relative percentage of each data value with regard to the total of its category. Main focus is the relative contribution of each value to the category's total."
-msgstr "Prosent stablet – denne undertypen viser hver verdi som en prosent av kategoriens totalverdi. Hovedfokuset ligger på bidraget hver verdi har til sin kategoris totalverdi relativt til andre verdier i kategorien."
-
-#: type_column_bar.xhp
-msgctxt ""
-"type_column_bar.xhp\n"
-"par_id2224494\n"
-"help.text"
-msgid "You can enable a <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D view</link> of the data values. The \"realistic\" scheme tries to give the best 3D look. The \"simple\" scheme tries to mimic the chart view of other Office products."
-msgstr "Du kan slå på <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D-visning</link> for dataverdiene. Valget «realistisk» prøver å gi et best mulig 3D-utseende. Valget «enkel» prøver å etterligne diagramvisninga i andre kontorprogrammer."
-
-#: type_column_bar.xhp
-msgctxt ""
-"type_column_bar.xhp\n"
-"par_id7359233\n"
-"help.text"
-msgid "For 3D charts, you can select the shape of each data value from Box, Cylinder, Cone, and Pyramid."
-msgstr "I 3D-diagrammer kan du velge formen på hver dataverdi blant boks, sylinder, kjegle og pyramide."
-
-#: type_column_bar.xhp
-msgctxt ""
-"type_column_bar.xhp\n"
-"hd_id955839\n"
-"help.text"
-msgid "Bar"
-msgstr "Søyle"
+msgid "Chart Wizard - Data Range"
+msgstr "Diagramveiviseren – Dataområde"
-#: type_column_bar.xhp
+#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
-"type_column_bar.xhp\n"
-"par_id6596881\n"
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"bm_id2429578\n"
"help.text"
-msgid "This type shows a bar chart or bar graph with horizontal bars. The length of each bar is proportional to its value. The y axis shows categories. The x axis shows the value for each category."
-msgstr "Denne typen viser et søylediagram med vannrette søyler. Lengden på hver søyle er proporsjonal med verdien dens. Y-aksen viser kategoriene. X-aksen viser verdien for hver kategori."
+msgid "<bookmark_value>data ranges in charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dataområder i diagrammer</bookmark_value>"
-#: type_column_bar.xhp
+#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
-"type_column_bar.xhp\n"
-"par_id8750572\n"
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"hd_id8313852\n"
"help.text"
-msgid "The subtypes are the same as for the Column type."
-msgstr "Undertypene er de samme som for diagramtypen Kolonne."
+msgid "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Chart Wizard - Data Range</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Diagramveiviseren – Dataområde</link></variable>"
-#: 04040000.xhp
+#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
-"04040000.xhp\n"
-"tit\n"
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id8829309\n"
"help.text"
-msgid "Axes"
-msgstr "Akser"
+msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can select one single source of data range. This range may consist of more than one rectangular range of cells."
+msgstr "På denne siden av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramveiviseren</link> kan du velge et enkelt dataområde som kilde. Dette området kan bestå av flere rektangulære celleområder."
-#: 04040000.xhp
+#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
-"04040000.xhp\n"
-"bm_id3147428\n"
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id6401867\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>axes; showing axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; showing axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>Z axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>axes; better scaling</bookmark_value><bookmark_value>secondary axes in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>akser; vise X-, Y- og Z-akser</bookmark_value><bookmark_value>akser; vise sekundære akser</bookmark_value><bookmark_value>diagrammer; vise akser</bookmark_value><bookmark_value>X-akser; vise</bookmark_value><bookmark_value>Y-akser; vise</bookmark_value><bookmark_value>Z-akser; vise</bookmark_value><bookmark_value>akser; bedre målestokk</bookmark_value><bookmark_value>sekundære akser; diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>diagrammer; vise sekundære akser</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Data Ranges dialog where you can edit Data Range and Data Series.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpne dialogvinduet Dataområder der du kan endre dataområdet og dataserier.</ahelp>"
-#: 04040000.xhp
+#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
-"04040000.xhp\n"
-"hd_id3147428\n"
-"1\n"
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id2025818\n"
"help.text"
-msgid "Axes"
-msgstr "Akser"
+msgid "Use the Chart Wizard - Data Series page if you need more control over the data ranges."
+msgstr "Bruk diagramveiviserens dataserie-side om du har behov for mer nøyaktig kontroll over dataområdene."
-#: 04040000.xhp
+#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
-"04040000.xhp\n"
-"par_id3150330\n"
-"2\n"
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id8466139\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuAxes\">Specifies the axes to be displayed in the chart.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuAxes\">Velg hvilke akser som skal vises i diagrammet.</ahelp></variable>"
+msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer table."
+msgstr "Dette dialogvinduet er bare tilgjengelig for diagrammer basert på tabeller i Calc eller Writer."
-#: 04040000.xhp
+#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
-"04040000.xhp\n"
-"hd_id3156385\n"
-"46\n"
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"hd_id1877193\n"
"help.text"
-msgid "Major axis"
-msgstr "Hovedakse"
+msgid "To specify a data range"
+msgstr "Angi et dataområde"
-#: 04040000.xhp
+#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
-"04040000.xhp\n"
-"hd_id3146316\n"
-"5\n"
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id5924863\n"
"help.text"
-msgid "X axis"
-msgstr "X-akse"
+msgid "Select the data range. Do one of the following:"
+msgstr "Velg dataområdet ved å gjøre en av følgende:"
-#: 04040000.xhp
+#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
-"04040000.xhp\n"
-"par_id3145230\n"
-"6\n"
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id4357432\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_DLG_AXIS_CB_X_PRIMARY\">Displays the X axis as a line with subdivisions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_DLG_AXIS_CB_X_PRIMARY\">Vis X-aksen som en linje med underinndelinger.</ahelp>"
+msgid "Enter the data range in the text box."
+msgstr "Skriv inn dataområdet i tekstfeltet."
-#: 04040000.xhp
+#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
-"04040000.xhp\n"
-"hd_id3147003\n"
-"17\n"
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id5626392\n"
"help.text"
-msgid "Y axis"
-msgstr "Y-akse"
+msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"."
+msgstr "Et eksempel på et dataområde i Calc er «$Ark1.$B$3:$B$14». Merk at dataområdet kan bestå av mer enn en del av regnearket, for eksempel er «$Ark1.A1:A5;$Ark1.D1:D5» også et gyldig dataområde. Et eksempel på et dataområde i Writer er «Tabell1.A1:E4»."
-#: 04040000.xhp
+#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
-"04040000.xhp\n"
-"par_id3154020\n"
-"18\n"
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id1363872\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_PRIMARY\">Displays the Y axis as a line with subdivisions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_PRIMARY\">Vis Y-aksen som en linje med underinndelinger.</ahelp>"
+msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag over a cell area to select the data range."
+msgstr "Trykk på <emph>Velg dataområde</emph> i Calc for å forminske dialogvinduet og dra med musa for å velge dataområdet."
-#: 04040000.xhp
+#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
-"04040000.xhp\n"
-"hd_id3150345\n"
-"28\n"
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id6823938\n"
"help.text"
-msgid "Z axis"
-msgstr "Z-akse"
+msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges."
+msgstr "Hvis du vil ha et dataområde som består av flere celleområder som ikke ligger inntil hverandre, sett inn det første området, skriv inn et semikolon til slutt i tekstfeltet og velg de neste områdene. Bruk semikolon for å skille områder."
-#: 04040000.xhp
+#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
-"04040000.xhp\n"
-"par_id3155113\n"
-"29\n"
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id1434369\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Z_PRIMARY\">Displays the Z axis as a line with subdivisions.</ahelp> This axis can only be displayed in 3D charts."
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Z_PRIMARY\">Vis Z-aksen som en linje med underinndelinger.</ahelp> Denne aksen kan kun vises i 3D-diagrammer."
+msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
+msgstr "Velg enten dataserier i rader eller dataserier i kolonner."
-#: 04040000.xhp
+#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
-"04040000.xhp\n"
-"hd_id3150206\n"
-"36\n"
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id7524033\n"
"help.text"
-msgid "Secondary axis"
-msgstr "Sekundær akse"
+msgid "Check whether the data range has labels in the first row or in the first column or both."
+msgstr "Velg om dataområdet har overskrifter i første rad, første kolonne eller begge deler."
-#: 04040000.xhp
+#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
-"04040000.xhp\n"
-"par_id3166428\n"
-"37\n"
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id5256508\n"
"help.text"
-msgid "Use this area to assign a second axis to your chart. If a data series is already assigned to this axis, $[officename] automatically displays the axis and the label. You can turn off these settings later on. If no data has been assigned to this axis and you activate this area, the values of the primary Y axis are applied to the secondary axis."
-msgstr "I dette området kan du ta i bruk en sekundær akse i diagrammet. Hvis en dataserie allerede er tildelt denne aksen, vil $[officename] automatisk vise aksen og dataoverskrifta. Disse innstillingene kan slås av senere. Hvis du tar i bruk en sekundær akse uten at data har blitt tildelt den, vil aksen vise verdiene til den primære aksen."
+msgid "In the preview you can see how the final chart will look."
+msgstr "I forhåndsvisningen kan du se hvordan det ferdige diagrammet vil se ut."
-#: 04040000.xhp
+#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
-"04040000.xhp\n"
-"hd_id3152988\n"
-"44\n"
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id379650\n"
"help.text"
-msgid "X axis"
-msgstr "X-akse"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn dataområdet du vil bruke i diagrammet. Trykk på <emph>Velg dataområde</emph> i Calc for å forminske dialogvinduet mens du velger dataområdet.</ahelp>"
-#: 04040000.xhp
+#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
-"04040000.xhp\n"
-"par_id3156445\n"
-"45\n"
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id953703\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_X_SECONDARY\">Displays a secondary X axis in the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_X_SECONDARY\">Viser en sekundær X-akse i diagrammet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dataserier henter ut dataene fra det valgte områdets rader i rekkefølge. I spredningsdiagrammer inneholder den første dataraden X-verdier for alle serier. Alle andre datarader blir brukt som Y-verdier for hver serie.</ahelp>"
-#: 04040000.xhp
+#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
-"04040000.xhp\n"
-"hd_id3152896\n"
-"38\n"
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id4496597\n"
"help.text"
-msgid "Y axis"
-msgstr "Y-akse"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dataserier henter ut dataene fra det valgte områdets kolonner i rekkefølge. I spredningsdiagrammer inneholder den første datakolonnen X-verdier for alle serier. Alle andre datakolonner blir brukt som Y-verdier for hver serie.</ahelp>"
-#: 04040000.xhp
+#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
-"04040000.xhp\n"
-"par_id3153818\n"
-"39\n"
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id2898953\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">Displays a secondary Y axis in the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">Viser en sekundær Y-akse i diagrammet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For dataserier i kolonner brukes den første raden i området som navn på dataseriene. For dataserier i rader brukes den første raden i området som kategorier. De resterende radene danner dataseriene. Hvis avkryssingsboksen ikke er merket, er alle radene dataserier.</ahelp>"
-#: 04040000.xhp
+#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
-"04040000.xhp\n"
-"par_id3154762\n"
-"41\n"
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id7546311\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">Hovedaksen og den ekstra aksen kan ha ulik skalering. For eksempel kan den ene aksen gå opp til «2 cm», mens den andre går til «1,5 cm».</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For dataserier i kolonner brukes den første kolonnen i området som navn på dataseriene. For dataserier i rader brukes den første kolonnen i området som kategorier. De resterende kolonnene danner dataseriene. Hvis avkryssingsboksen ikke er merket, er alle kolonnene dataserier.</ahelp>"
-#: type_column_line.xhp
+#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
+"wiz_data_series.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Chart Type Column and Line"
-msgstr "Kolonne-og-linjediagram"
-
-#: type_column_line.xhp
-msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"bm_id5976744\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>column and line charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;column and line</bookmark_value><bookmark_value>combination charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kolonne-og-linjediagrammer</bookmark_value> <bookmark_value>diagramtyper;kolonne og linje</bookmark_value> <bookmark_value>kombinasjonsdiagrammer</bookmark_value>"
-
-#: type_column_line.xhp
-msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"hd_id8596453\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"type_column_line\"><link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Chart Type Column and Line</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"type_column_line\"><link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Kolonne-og-linjediagram</link></variable>"
-
-#: type_column_line.xhp
-msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"par_id4818567\n"
-"help.text"
-msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr "På den første siden av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramveiviseren</link> kan du velge diagramtype."
-
-#: type_column_line.xhp
-msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"hd_id2451551\n"
-"help.text"
-msgid "Column and Line"
-msgstr "Kolonne og linje"
-
-#: type_column_line.xhp
-msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"par_id3101901\n"
-"help.text"
-msgid "A Column and Line chart is a combination of a <link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Column chart</link> with a <link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Line chart</link>."
-msgstr "Et kolonne-og-linjediagram er en kombinasjon av et <link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">kolonnediagram</link> og et <link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">linjediagram</link>."
-
-#: type_column_line.xhp
-msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"par_id7910397\n"
-"help.text"
-msgid "Select one of the variants"
-msgstr "Velg en av typene"
-
-#: type_column_line.xhp
-msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"par_id5244300\n"
-"help.text"
-msgid "Columns and Lines. The rectangles of the column data series are drawn side by side so that you can easily compare their values."
-msgstr "Kolonner og linjer. Søylene til dataseriene som skal vises som kolonner, tegnes opp ved siden av hverandre, slik at du lett kan sammenligne verdiene deres."
-
-#: type_column_line.xhp
-msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"par_id7163609\n"
-"help.text"
-msgid "Stacked Columns and Lines. The rectangles of the column data series are drawn stacked above each other, so that the height of a column visualizes the sum of the data values."
-msgstr "Stablede kolonner og linjer. Søylene til dataseriene som skal vises som kolonner, tegnes opp stablet oppå hverandre, slik at høyden av en søyle viser summen av dataverdiene."
-
-#: type_column_line.xhp
-msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"par_id1842097\n"
-"help.text"
-msgid "You can insert a second y-axis with <link href=\"text/schart/01/04040000.xhp\">Insert - Axes</link> after you finish the wizard."
-msgstr "Du kan sette inn en sekundær Y-akse med <link href=\"text/schart/01/04040000.xhp\">Sett inn → Akser</link> etter at du har avsluttet veiviseren."
+msgid "Chart Wizard - Data Series"
+msgstr "Diagramveiviser – Dataserier"
-#: type_column_line.xhp
+#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"hd_id8297677\n"
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"bm_id8641621\n"
"help.text"
-msgid "To specify a data range"
-msgstr "Velge et dataområde"
+msgid "<bookmark_value>order of chart data</bookmark_value><bookmark_value>data series</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>rekkefølgen på diagramdata</bookmark_value> <bookmark_value>dataserier</bookmark_value>"
-#: type_column_line.xhp
+#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"par_id8871120\n"
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"hd_id6124149\n"
"help.text"
-msgid "The leftmost columns (or the top rows) of the selected data range provide the data that are shown as Columns objects. The other columns or rows of the data range provide the data for the Lines objects. You can change this assignment in the <emph>Data Series</emph> dialog."
-msgstr "Det valgte dataområdets kolonner som er lengst til venstre (eller radene høyest opp), gir dataene som blir vist som kolonneobjekter. De andre kolonnene eller radene i dataområdet gir dataene som blir vist som linjeobjekter. Du kan endre tildelingen i fanen <emph>Dataserier</emph> i dialogvinduet <emph>Dataområder</emph>."
+msgid "<variable id=\"wiz_data_series\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Chart Wizard - Data Series</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"wiz_data_series\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Diagramveiviseren – Dataoverskrifter</link></variable>"
-#: type_column_line.xhp
+#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"par_id2952055\n"
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id9651478\n"
"help.text"
-msgid "Select the data range."
-msgstr "Velg dataområdet."
+msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can change the source range of all data series separately, including their labels. You can also change the range of the categories. You can first select the data range on the Data Range page and then remove unnecessary data series or add data series from other cells here."
+msgstr "På denne siden av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramveiviseren</link> kan du endre kildeområdet til hver dataserie for seg, også overskriftene deres. Du kan også endre området til kategoriene. Du kan først velge dataområdet på siden Dataområde, og så fjerne dataserier eller legge til dataserier fra andre celler på denne siden."
-#: type_column_line.xhp
+#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"par_id594500\n"
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id6326487\n"
"help.text"
-msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
-msgstr "Velg enten dataserier i rader eller i kolonner."
+msgid "If there seem to be too many options on this page, just define the data range on the Chart Wizard - Data Range page and skip this page."
+msgstr "Hvis du synes det er for mange valg på denne siden, kan du bare velge dataområdet på siden Dataområde og hoppe over denne siden."
-#: type_column_line.xhp
+#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"par_id1944944\n"
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id686361\n"
"help.text"
-msgid "Check whether the data range has labels in the first row or in the first column or both."
-msgstr "Velg om dataområdet har overskrifter i den første raden eller kolonnen eller i begge."
+msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer table."
+msgstr "Dette dialogvinduet er bare tilgjengelig for diagrammer basert på tabeller i Calc eller Writer."
-#: type_column_line.xhp
+#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"hd_id6667683\n"
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"hd_id9241615\n"
"help.text"
msgid "Organizing data series"
-msgstr "Organisere dataserier"
+msgstr "Ordne dataserier"
-#: type_column_line.xhp
+#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"par_id7616809\n"
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id7159337\n"
"help.text"
msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart."
-msgstr "I listeboksen <emph>Dataserier</emph> er det en liste over alle dataseriene i det gjeldende diagrammet."
-
-#: type_column_line.xhp
-msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"par_id9770195\n"
-"help.text"
-msgid "The column data series are positioned at the top of the list, the line data series at the bottom of the list."
-msgstr "Dataseriene som blir vist som kolonner, står øverst i lista, mens de som blir vist som linjer, står nederst."
+msgstr "I Dataserier-lista ser du alle dataserier i det gjeldende diagrammet."
-#: type_column_line.xhp
+#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"par_id1446272\n"
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id4921720\n"
"help.text"
msgid "To organize the data series, select an entry in the list."
-msgstr "Velg en dataserie i lista for å organisere dataseriene."
+msgstr "Velg en oppføring i lista for å ordne dataseriene."
-#: type_column_line.xhp
+#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"par_id3779717\n"
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id6627094\n"
"help.text"
msgid "Click Add to add another data series below the selected entry. The new data series has the same type as the selected entry."
-msgstr "Velg <emph>Legg til</emph> for å legge til enda en dataserie under den valgte serien. Den nye dataserien får samme type som den valgte."
+msgstr "Trykk på Legg til for å legge til en dataserie under den valgte serien. Den nye dataserien får samme type som den valgte serien."
-#: type_column_line.xhp
+#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"par_id5056611\n"
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id2926419\n"
"help.text"
msgid "Click Remove to remove the selected entry from the Data Series list."
-msgstr "Velg <emph>Fjern</emph> for å fjerne den valgte dataserien fra lista."
+msgstr "Trykk på Fjern for å fjerne den valgte serien fra lista."
-#: type_column_line.xhp
+#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"par_id7786492\n"
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id4443800\n"
"help.text"
-msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This way you can convert a Column data series to a List data series and back. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart."
-msgstr "Bruk pilene for å flytte den valgte dataserien opp eller ned i lista. Slik kan du gjøre om en dataserie som blir vist som en kolonne, til en som blir vist som en linje, og motsatt. Dette endrer bare rekkefølgen i diagrammet, ikke i datakildetabellen."
+msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart."
+msgstr "Bruk pilene for å flytte den valgte serien opp og ned i lista. Dette endrer kun rekkefølgen i diagrammet, ikke i kildetabellen."
-#: type_column_line.xhp
+#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"hd_id265816\n"
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"hd_id9777520\n"
"help.text"
msgid "Editing data series"
msgstr "Endre dataserier"
-#: type_column_line.xhp
+#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"par_id6768700\n"
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id1474654\n"
"help.text"
msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry."
msgstr "Velg en dataserie i lista for å se og endre egenskapene dens."
-#: type_column_line.xhp
+#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"par_id1924497\n"
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id4855189\n"
"help.text"
msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components."
msgstr "I lista <emph>Dataområder</emph> får du se rollene navn og celleområdene til dataseriene."
-#: type_column_line.xhp
+#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"par_id5081942\n"
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id9475081\n"
"help.text"
msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below."
msgstr "Velg et element og endre innholdet i tekstfeltet nedenfor."
-#: type_column_line.xhp
+#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"par_id2958464\n"
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id4695272\n"
"help.text"
msgid "The label next to the text box states the currently selected role."
msgstr "Etiketten ved tekstfeltet viser den valgte rollen."
-#: type_column_line.xhp
+#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"par_id883816\n"
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id3931699\n"
"help.text"
msgid "Enter the range or click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
-msgstr "Skriv inn området eller trykk på knappen <emph>Velg dataområde</emph> for å forminske dialogvinduet og velg området med musa."
+msgstr "Skriv inn området eller velg <emph>Velg dataområde</emph> for å forminske dialogvinduet og velge området med musa."
-#: type_column_line.xhp
+#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"par_id5091708\n"
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id8626667\n"
+"help.text"
+msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges."
+msgstr "Hvis du vil ha et dataområde som består av flere celleområder som ikke ligger inntil hverandre, sett inn det første området, skriv inn et semikolon til slutt i tekstfeltet og velg de neste områdene. Bruk semikolon for å skille områder."
+
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id5971556\n"
"help.text"
msgid "The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell."
msgstr "Området til en datarolle som Y-verdier må ikke inneholde overskriftsceller."
-#: type_column_line.xhp
+#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"hd_id974456\n"
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"hd_id7622608\n"
"help.text"
msgid "Editing categories or data labels"
msgstr "Endre kategorier eller dataoverskrifter"
-#: type_column_line.xhp
+#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"par_id2767113\n"
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id9222693\n"
"help.text"
msgid "Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data labels."
msgstr "Skriv inn eller velg et celleområde som skal bli brukt som tekst for kategorier eller dataoverskrifter."
-#: type_column_line.xhp
-msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"par_id301828\n"
-"help.text"
-msgid "The values in the Categories range will be shown as labels on the x axis."
-msgstr "Verdiene i området <emph>Kategorier</emph> blir vist som overskrifter på X-aksen."
-
-#: type_column_line.xhp
-msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"hd_id8996246\n"
-"help.text"
-msgid "Inserting chart elements"
-msgstr "Sette inn diagramelementer"
-
-#: type_column_line.xhp
-msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"par_id5729544\n"
-"help.text"
-msgid "Use the Chart Elements page of the Chart Wizard to insert any of the following elements:"
-msgstr "Bruk siden <emph>Diagramelementer</emph> i diagramveiviseren for å sette inn følgende elementer:"
-
-#: type_column_line.xhp
-msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"par_id2932828\n"
-"help.text"
-msgid "Chart titles"
-msgstr "Diagramtitler"
-
-#: type_column_line.xhp
-msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"par_id9449446\n"
-"help.text"
-msgid "Legend"
-msgstr "Forklaring"
-
-#: type_column_line.xhp
-msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"par_id8122196\n"
-"help.text"
-msgid "Visible grid lines"
-msgstr "Synlige rutenettlinjer"
-
-#: type_column_line.xhp
-msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"par_id9909665\n"
-"help.text"
-msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:"
-msgstr "For flere elementer bruk menyen <emph>Sett inn</emph> i redigeringsmodus for diagrammet. Der kan du sette inn følgende elementer:"
-
-#: type_column_line.xhp
-msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"par_id9141819\n"
-"help.text"
-msgid "Secondary axes"
-msgstr "Sekundære akser"
-
-#: type_column_line.xhp
-msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"par_id6354869\n"
-"help.text"
-msgid "Minor grids"
-msgstr "Støtterutenett"
-
-#: type_column_line.xhp
-msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"par_id2685323\n"
-"help.text"
-msgid "Data labels"
-msgstr "Dataoverskrifter"
-
-#: type_column_line.xhp
-msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"par_id6042664\n"
-"help.text"
-msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines"
-msgstr "Statistikk, for eksempel snittverdier, Y-feilstolper og trendlinjer"
-
-#: type_column_line.xhp
-msgctxt ""
-"type_column_line.xhp\n"
-"par_id7889950\n"
-"help.text"
-msgid "To set different data labels for each data series, use the properties dialog of the data series."
-msgstr "Bruk egenskapsvinduet til dataserien for å velge forskjellige dataoverskrifter for hver dataserie."
-
-#: type_net.xhp
-msgctxt ""
-"type_net.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Chart Type Net"
-msgstr "Nettdiagram"
-
-#: type_net.xhp
-msgctxt ""
-"type_net.xhp\n"
-"bm_id2193975\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>net charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;net</bookmark_value><bookmark_value>radar charts, see net charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>nettdiagrammer</bookmark_value> <bookmark_value>diagramtyper;nett</bookmark_value> <bookmark_value>radardiagrammer, se nettdiagrammer</bookmark_value>"
-
-#: type_net.xhp
-msgctxt ""
-"type_net.xhp\n"
-"hd_id1990722\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"type_net\"><link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Chart Type Net</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"type_net\"><link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Nettdiagram</link></variable>"
-
-#: type_net.xhp
-msgctxt ""
-"type_net.xhp\n"
-"par_id40589\n"
-"help.text"
-msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr "På den første siden av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramveiviseren</link> kan du velge diagramtype."
-
-#: type_net.xhp
-msgctxt ""
-"type_net.xhp\n"
-"hd_id1391338\n"
-"help.text"
-msgid "Net"
-msgstr "Nett"
-
-#: type_net.xhp
-msgctxt ""
-"type_net.xhp\n"
-"par_id7812433\n"
-"help.text"
-msgid "A Net chart displays data values as points connected by some lines, in a grid net that resembles a spider net or a radar tube display."
-msgstr "Et nettdiagram viser dataverdier som punkter koblet sammen med linjer, på et rutenett som ligner et spindelvev eller en radarskjerm."
-
-#: type_net.xhp
-msgctxt ""
-"type_net.xhp\n"
-"par_id3512375\n"
-"help.text"
-msgid "For each row of chart data, a radial is shown on which the data is plotted. All data values are shown with the same scale, so all data values should have about the same magnitude."
-msgstr "For hver rad med diagramdata plottes en radial graf. Alle dataverdier vises i samme skala, derfor burde de ha omtrent samme størrelse."
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Labels"
-msgstr "Dataoverskrifter"
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"bm_id3150275\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data labels in charts</bookmark_value> <bookmark_value>labels; for charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; data labels</bookmark_value> <bookmark_value>data values in charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart legends; showing icons with labels</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dataoverskrifter i diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>overskrifter; for diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>diagrammer; dataoverskrifter</bookmark_value><bookmark_value>dataverdier i diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>diagramforklaringer; vise ikoner med overskrifter</bookmark_value>"
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"hd_id3150275\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenbeschriftung\"><link href=\"text/schart/01/04030000.xhp\" name=\"Data labels\">Data Labels</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datenbeschriftung\"><link href=\"text/schart/01/04030000.xhp\" name=\"Data labels\">Dataoverskrifter</link></variable>"
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"par_id3154684\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"besch\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuDataLabels\">Opens the<emph> Data Labels </emph>dialog, which enables you to set the data labels.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"besch\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuDataLabels\">Åpner dialogvindiet<emph> Dataoverskrifter </emph>som lar deg stille inn dataoverskrifter.</ahelp></variable>"
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"par_id0810200912120416\n"
-"help.text"
-msgid "If an element of a data series is selected, this command works on that data series only. If no element is selected, this command works on all data series."
-msgstr "Hvis et element i en dataserie er valgt, vil denne kommandoen kun virke på denne. Hvis ingen elementer er valgt, vil denne kommandoen virke på alle dataserier."
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"hd_id3149401\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Show value as number"
-msgstr "Vis verdi som tall"
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"par_id3150751\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_NUMBER\">Displays the absolute values of the data points.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_NUMBER\">Vis absoluttverdiene til datapunktene.</ahelp>"
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"hd_id5077059\n"
-"help.text"
-msgid "Number format"
-msgstr "Tallformat"
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"par_id9794610\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to select the number format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne et dialogvindu som lar deg velge tallformatet.</ahelp>"
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"hd_id3145643\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Show value as percentage"
-msgstr "Vis verdi som prosent"
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"par_id3156382\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_PERCENT\">Displays the percentage of the data points in each column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_PERCENT\">Vis prosentverdiene til datapunktene i hver kolonne.</ahelp>"
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"hd_id1316873\n"
-"help.text"
-msgid "Percentage format"
-msgstr "Prosentformat"
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"par_id5476241\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to select the percentage format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne et dialogvindu som lar deg velge prosentformatet.</ahelp>"
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"hd_id3145228\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Show category"
-msgstr "Vis kategori"
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"par_id3154702\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_TEXT\">Shows the data point text labels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_TEXT\">Viser tekstetikettene til datapunktene.</ahelp>"
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"hd_id3150298\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Show legend key"
-msgstr "Vis forklaringsnøkkel"
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"par_id3150205\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_SYMBOL\">Displays the legend icons next to each data point label.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_SYMBOL\">Vis forklaringsikonene ved siden av etiketten til hvert datapunkt.</ahelp>"
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"hd_id3836787\n"
-"help.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "Skilletegn"
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"par_id6668904\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the separator between multiple text strings for the same object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg skilletegnet for å skille flere tekststrenger i samme objekt.</ahelp>"
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"hd_id4319284\n"
-"help.text"
-msgid "Placement"
-msgstr "Plassering"
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"par_id5159459\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the placement of data labels relative to the objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg plasseringen til dataoverskrifter i forhold til objektene.</ahelp>"
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"hd_id1106200812280727\n"
-"help.text"
-msgid "Text Direction"
-msgstr "Tekstretning"
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"par_id1106200812280719\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi tekstretninga for avsnitt som bruker kompleks tekst (CTL). Denne funksjonen er bare tilgjengelig hvis støtten for kompleks tekst er slått på.</ahelp>"
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"hd_id1007200901590713\n"
-"help.text"
-msgid "Rotate Text"
-msgstr "Roter tekst"
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"par_id1007200901590752\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click in the dial to set the text orientation for the data labels.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"par_id1007200901590757\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Trend Lines"
-msgstr "Trendlinjer"
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"bm_id1744743\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;regression curves</bookmark_value> <bookmark_value>regression curves in charts</bookmark_value> <bookmark_value>trend lines in charts</bookmark_value> <bookmark_value>mean value lines in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>beregne;regresjonskurver</bookmark_value> <bookmark_value>regresjonskurver i diagrammer</bookmark_value> <bookmark_value>trendlinjer i diagrammer</bookmark_value> <bookmark_value>snittverdilinjer i diagrammer</bookmark_value>"
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"hd_id5409405\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Trend Lines</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Trendlinjer</link></variable>"
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id7272255\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id143436\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">No trend line is shown.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Det vises ikke noen trendlinje.</ahelp>"
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id5716727\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A linear trend line is shown.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">En lineær trendlinje vises.</ahelp>"
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id5840021\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A logarithmic trend line is shown.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">En logaritmisk trendlinje vises.</ahelp>"
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id9417096\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An exponential trend line is shown.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">En eksponentiell trendlinje vises.</ahelp>"
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id8482924\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A power trend line is shown.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">En potens-trendlinje vises.</ahelp>"
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id8962370\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the trend line equation next to the trend line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vis ligninga til trendlinja ved siden av trendlinja.</ahelp>"
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id6889858\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the coefficient of determination next to the trend line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vis korrelasjonskoeffisienten ved siden av trendlinja.</ahelp>"
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id8398998\n"
-"help.text"
-msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like <emph>Line </emph>or <emph>Column, </emph>then the numbers 1, 2, 3, <emph>…</emph> are used as x-values to calculate the trend line."
-msgstr "Hvis du setter inn en trendlinje i en diagramtype som bruker kategorier, for eksempel <emph>Linje</emph> eller <emph>Kolonne</emph>, blir tallene 1, 2, 3, <emph>…</emph> brukt som X-verdier for å beregne trendlinja."
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id5676747\n"
-"help.text"
-msgid "To insert trend lines for all data series, double-click the chart to enter edit mode. Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Lines</item>, then select the type of trend line from None, Linear, Logarithmic, Exponential, or Power trend line."
-msgstr "Hvis du vil sette inn trendlinjer for alle dataseriene, dobbeltklikk på diagrammet for å gå inn i redigeringsmodus. Velg <item type=\"menuitem\">Sett inn → Trendlinjer</item>, og så kan du velge trendlinjetypen du vil ha blant: Ingen, lineær, logaritmisk, eksponentiell og potens."
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id4349192\n"
-"help.text"
-msgid "To insert a trend line for a single data series, select the data series in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Line</item>."
-msgstr "Hvis du vil sette inn en trendlinje for en enkelt dataserie, velg dataserien i diagrammet, åpne sprettoppmenyen med høyre museknapp og velg <item type=\"menuitem\">Sett inn trendlinje</item>."
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id9337443\n"
-"help.text"
-msgid "To delete a single trend line or mean value line, click the line, then press the Del key."
-msgstr "Hvis du vil fjerne en enkelt trendlinje eller snittverdilinje, velg linja og trykk på Delete-tasten."
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id4529251\n"
-"help.text"
-msgid "To delete all trend lines, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Lines</item>, then select <emph>None</emph>."
-msgstr "Hvis du vil fjerne alle trendlinjer, velg <item type=\"menuitem\">Sett inn → Trendlinjer</item> og velg <emph>Ingen</emph>."
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id296334\n"
-"help.text"
-msgid "A trend line is shown in the legend automatically."
-msgstr "En trendlinje vises automatisk i forklaringen."
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id4072084\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Mean Value Lines are special trend lines that show the mean value. Use <item type=\"menuitem\">Insert - Mean Value Lines</item> to insert mean value lines for data series.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Snittverdilinjer er spesielle trendlinjer som viser snittverdien. Velg <item type=\"menuitem\">Sett inn → Snittverdilinjer</item> for å sette inn snittverdilinjer for alle dataseriene</ahelp>"
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id9569689\n"
-"help.text"
-msgid "The trend line has the same color as the corresponding data series. To change the line properties, select the trend line and choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection - Line</item>."
-msgstr "Trendlinja har samme farge som den tilhørende dataserien. Velg trendlinja og velg <item type=\"menuitem\">Format → Formateringsutvalg → Linje</item> for å endre på egenskapene til linja."
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id846888\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">To show the trend line equation, select the trend line in the chart, right-click to open the context menu, and choose <emph>Insert Trend Line Equation</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis du vil vise ligninga til trendlinja, velg trendlinja i diagrammet, åpne sprettoppmenyen med høyre museknapp og velg <emph>Sett inn trendlinjeligning</emph>.</ahelp>"
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id8962065\n"
-"help.text"
-msgid "When the chart is in edit mode, %PRODUCTNAME gives you the equation of the trend line and the coefficient of determination R². Click on the trend line to see the information in the status bar."
-msgstr "Når diagrammet er i redigeringsmodus, oppgir %PRODUCTNAME ligninga til trendlinja og korrelasjonskoeffisienten R². Trykk på trendlinja for å se informasjonen på statuslinja."
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id1328470\n"
-"help.text"
-msgid "For a category chart (for example a line chart), the trend line information is calculated using numbers 1, 2, 3, … as x-values. This is also true if your data series uses other numbers as names for the x-values. For such charts the XY chart type might be more suitable."
-msgstr ""
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id8092593\n"
-"help.text"
-msgid "To show the equation and the coefficient of determination, select the trend line and choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection - Equation</item>."
-msgstr ""
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id7971434\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable Show equation to see the equation of the trend line.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id558793\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable Show Coefficient of Determination to see the determination coefficient of the trend line.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id7735221\n"
-"help.text"
-msgid "You can also calculate the parameters using Calc functions as follows."
-msgstr "Du kan også beregne parametrene ved hjelp av Calc-funksjonene som følger."
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"hd_id5744193\n"
-"help.text"
-msgid "The linear regression equation"
-msgstr "Den lineære regresjonsligninga"
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id9251991\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>linear regression</emph> follows the equation <item type=\"literal\">y=m*x+b</item>."
-msgstr "<emph>Lineær regresjon</emph> følger ligninga <item type=\"literal\">y=a*x+b</item>."
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id7951902\n"
-"help.text"
-msgid "m = SLOPE(Data_Y;Data_X)"
-msgstr "a = STIGNINGSTALL(Data_Y;Data_X)"
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id6637165\n"
-"help.text"
-msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;Data_X)"
-msgstr "b = SKJÆRINGSPUNKT(Data_Y ;Data_X)"
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id7879268\n"
-"help.text"
-msgid "Calculate the coefficient of determination by"
-msgstr "Beregn korrelasjonskoeffisienten med"
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id9244361\n"
-"help.text"
-msgid "r² = RSQ(Data_Y;Data_X)"
-msgstr "r² = RKVADRAT(Data_Y;Data_X)"
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id2083498\n"
-"help.text"
-msgid "Besides m, b and r² the array function <emph>LINEST</emph> provides additional statistics for a regression analysis."
-msgstr "Tabellfunksjonen <emph>RETTLINJE</emph> gir mer statistikk for en regresjonsanalyse i tillegg til a, b og r²."
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"hd_id2538834\n"
-"help.text"
-msgid "The logarithm regression equation"
-msgstr "Den logaritmiske regresjonsligninga"
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id394299\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>logarithm regression</emph> follows the equation <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item>."
-msgstr "<emph>Logaritmisk regresjon</emph> følger ligninga <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item>."
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id2134159\n"
-"help.text"
-msgid "a = SLOPE(Data_Y;LN(Data_X))"
-msgstr "a = STIGNINGSTALL(Data_Y;LN(Data_X))"
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id5946531\n"
-"help.text"
-msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;LN(Data_X))"
-msgstr "b = SKJÆRINGSPUNKT(Data_Y ;LN(Data_X))"
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id5649281\n"
-"help.text"
-msgid "r² = RSQ(Data_Y;LN(Data_X))"
-msgstr "r² = RKVADRAT(Data_Y;LN(Data_X))"
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"hd_id7874080\n"
-"help.text"
-msgid "The exponential regression equation"
-msgstr "Den eksponentielle regresjonsligninga"
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id4679097\n"
-"help.text"
-msgid "For exponential trend lines a transformation to a linear model takes place. The optimal curve fitting is related to the linear model and the results are interpreted accordingly."
-msgstr ""
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id9112216\n"
-"help.text"
-msgid "The exponential regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> or <item type=\"literal\">y=b*m^x</item>, which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> or <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item> respectively."
-msgstr "<emph>Eksponentialregresjon</emph> følger en av ligningene <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> eller <item type=\"literal\">y=b*m^x</item>, som henholdsvis gjøres om til <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> eller <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item>."
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id4416638\n"
-"help.text"
-msgid "a = SLOPE(LN(Data_Y);Data_X)"
-msgstr "a = STIGNINGSTALL(LN(Data_Y);Data_X)"
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id1039155\n"
-"help.text"
-msgid "The variables for the second variation are calculated as follows:"
-msgstr "Variablene for den andre varianten beregnes slik:"
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id7184057\n"
-"help.text"
-msgid "m = EXP(SLOPE(LN(Data_Y);Data_X))"
-msgstr "m = EXP(STIGNINGSTALL(LN(Data_Y);Data_X))"
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id786767\n"
-"help.text"
-msgid "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);Data_X))"
-msgstr "b = EXP(SKJÆRINGSPUNKT(LN(Data_Y);Data_X))"
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id7127292\n"
-"help.text"
-msgid "Calculate the coefficient of determination by"
-msgstr "Beregn korrelasjonskoeffisienten med"
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id5437177\n"
-"help.text"
-msgid "r² = RSQ(LN(Data_Y);Data_X)"
-msgstr "r² = RKVADRAT(LN(Data_Y);Data_X)"
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id6946317\n"
-"help.text"
-msgid "Besides m, b and r² the array function LOGEST provides additional statistics for a regression analysis."
-msgstr "Tabellfunksjonen <emph>KURVE</emph> gir mer statistikk for en regresjonsanalyse i tillegg til m, b og r²."
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"hd_id6349375\n"
-"help.text"
-msgid "The power regression equation"
-msgstr "Potensregresjonsligninga"
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id1857661\n"
-"help.text"
-msgid "For <emph>power regression</emph> curves a transformation to a linear model takes place. The power regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*x^a</item> , which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*ln(x)</item>."
-msgstr "For potensregresjonskurver skjer en omgjøring til en lineær modell. <emph>Potensregresjon</emph> følger ligninga <item type=\"literal\">y=b*x^a</item>, som gjøres om til <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*ln(x)</item>."
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id8517105\n"
-"help.text"
-msgid "a = SLOPE(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
-msgstr "a = STIGNINGSTALL(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id9827265\n"
-"help.text"
-msgid "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
-msgstr "b = EXP(SKJÆRINGSPUNKT(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id2357249\n"
-"help.text"
-msgid "r² = RSQ(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
-msgstr "r² = RKVADRAT(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"hd_id9204077\n"
-"help.text"
-msgid "Constraints"
-msgstr "Begrensninger"
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id7393719\n"
-"help.text"
-msgid "The calculation of the trend line considers only data pairs with the following values:"
-msgstr "Beregningen av trendlinjer tar kun datapar med følgende verdier i betraktning:"
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id7212744\n"
-"help.text"
-msgid "logarithm regression: only positive x-values are considered,"
-msgstr "logaritmisk regresjon: bare positive x-verdier tas i betraktning,"
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id1664479\n"
-"help.text"
-msgid "exponential regression: only positive y-values are considered,"
-msgstr "eksponentialregresjon: bare positive y-verdier tas i betraktning,"
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id8734702\n"
-"help.text"
-msgid "power regression: only positive x-values and positive y-values are considered."
-msgstr "potensregresjon: bare positive x- og y-verdier tas i betraktning."
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id181279\n"
-"help.text"
-msgid "You should transform your data accordingly; it is best to work on a copy of the original data and transform the copied data."
-msgstr "Du bør gjøre om dataene i samsvar med dette. Det er best å jobbe med en kopi av de originale dataene og gjøre om kopien."
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"hd_id7907040\n"
-"help.text"
-msgid "The polynomial regression equation"
-msgstr "Den polynomiske regresjonsligninga"
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id8918729\n"
-"help.text"
-msgid "A <emph>polynomial regression</emph> curve cannot be added automatically. You must calculate this curve manually."
-msgstr "En <emph>polynomisk regresjonskurve</emph> kan ikke legges til automatisk. Den må beregnes manuelt."
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id33875\n"
-"help.text"
-msgid "Create a table with the columns x, x², x³, … , xⁿ, y up to the desired degree n."
-msgstr "Lag en tabell med kolonnene x, x², x³, …, xⁿ, y opp til den ønskede grad n."
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id8720053\n"
-"help.text"
-msgid "Use the formula <item type=\"literal\">=LINEST(Data_Y,Data_X)</item> with the complete range x to xⁿ (without headings) as Data_X."
-msgstr "Bruk formelen <item type=\"literal\">=RETTLINJE(Data_Y,Data_X)</item> med hele rekka x til xⁿ (unntatt overskrifter) som Data_X."
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id5068514\n"
-"help.text"
-msgid "The first row of the LINEST output contains the coefficients of the regression polynomial, with the coefficient of xⁿ at the leftmost position."
-msgstr "Den første raden av resultatet til RETTLINJE inneholder koeffisientene til regresjonspolynomen med koeffisienten til xⁿ i posisjonen lengst til venstre."
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id8202154\n"
-"help.text"
-msgid "The first element of the third row of the LINEST output is the value of r². See the <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link> function for details on proper use and an explanation of the other output parameters."
-msgstr "Det første elementet i den tredje raden av resultatet til RETTLINJE er verdien til r². Se <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">RETTLINJE</link>-funksjonen for informasjon om riktig bruk og en forklaring av de andre parametrene i resultatet."
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_id4562211\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Y Error Bars tab page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Fanen Y-feilstolper</link>"
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Innstillinger"
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"bm_id3149400\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>aligning; 2D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; aligning</bookmark_value> <bookmark_value>pie charts;options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>justering; av 2D-diagrammer</bookmark_value> <bookmark_value>diagrammer; justere</bookmark_value> <bookmark_value>kakestykkediagrammer; innstillinger</bookmark_value>"
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3149400\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\" name=\"Options\">Innstillinger</link>"
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3155067\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Use this dialog to define some options that are available for specific chart types. The contents of the Options dialog vary with the chart type."
-msgstr "Bruk dette dialogvinduet for å angi noen innstillinger som er tilgjengelige for bestemte diagramtyper. Innholdet i <emph>Innstillinger</emph>-vinduet varierer i henhold til diagramtypen."
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3150043\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Align data series to:"
-msgstr "Juster dataserier til:"
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3145228\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "In this area you can choose between two Y axis scaling modes. The axes can only be scaled and given properties separately."
-msgstr "I dette området kan du velge mellom to skaleringstilstander for Y-aksen. Aksene kan kun skaleres og tildeles egenskaper hver for seg."
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3147346\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Primary Y axis"
-msgstr "Primær Y-akse"
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3147005\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_1\">This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_1\">Dette valget er på som standard. Alle dataserier er justert til den primære Y-aksen.</ahelp>"
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3143221\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Secondary Y axis"
-msgstr "Sekundær Y-akse"
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3154656\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_2\">Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_2\">Endre målestokken til Y-aksen. Denne aksen er bare synlig når minst en dataserie er knyttet til den og aksevisninga er på.</ahelp>"
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3166423\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Innstillinger"
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3150365\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Define the settings for a bar chart in this area. Any changes apply to all data series of the chart, not to the selected data only."
-msgstr "I dette området kan du angi innstillinger for et linjediagram. Alle endringer vil gjelde alle dataserier i diagrammet selv om bare noen er valgt."
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3145584\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Avstand"
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3155376\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_GAP\">Defines the spacing between the columns in percent.</ahelp> The maximal spacing is 600%."
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_GAP\">Angi avstanden i prosent mellom kolonnene.</ahelp> Største mulige avstand er «600 %»."
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3145384\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Overlap"
-msgstr "Overlapp"
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3156447\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_OVERLAP\">Defines the necessary settings for overlapping data series.</ahelp> You can choose between -100 and +100%."
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_OVERLAP\">Angi de nødvendige innstillingene for dataserier som overlapper.</ahelp> Du kan velge mellom «-100 %» og «+100 %»"
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3153305\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Connection Lines"
-msgstr "Forbindelseslinjer"
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3148868\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_OPTIONS:CB_CONNECTOR\">For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_OPTIONS:CB_CONNECTOR\">For stolpediagrammene «stablet» og «prosent» (loddrette stolper), kan du krysse av her for å forbinde kolonnelagene som hører sammen med linjer.</ahelp>"
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id9842219\n"
-"help.text"
-msgid "Show bars side by side"
-msgstr "Vis stolper ved siden av hverandre"
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id9800103\n"
-"help.text"
-msgid "If two axes are shown in a bar chart, and some data series are attached to the first axis, while some other data series are attached to the second axis, then both sets of data series are shown independently, overlapping each other."
-msgstr "Hvis to akser vises i stolpediagrammet og noen dataserier er tilknyttet den første aksen mens noen andre dataserier er tilknyttet den andre aksen, vises begge settene med dataserier hver for seg og overlappende."
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id2144535\n"
-"help.text"
-msgid "As a result, bars attached to the first y-axis are partly or completely hidden by bars attached to the second y-axis. To avoid this, enable the option to display bars side by side. <ahelp hid=\".\">The bars from different data series are shown as if they were attached only to one axis.</ahelp>"
-msgstr "Et resultat av dette er at stolper tilknyttet den første Y-aksen, blir delvis eller fullstendig skjult av stolper tilknyttet den andre Y-aksen. Slå på valget om å vise stolper ved siden av hverandre for å unngå dette. <ahelp hid=\".\">Stolpene til forskjellige dataserier blir vist som om de kun er knyttet til én akse.</ahelp>"
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id24414\n"
-"help.text"
-msgid "Clockwise direction"
-msgstr "Med klokka"
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id2527237\n"
-"help.text"
-msgid "Available for pie and donut charts. <ahelp hid=\".\">The default direction in which the pieces of a pie chart are ordered is counterclockwise. Enable the <emph>Clockwise direction</emph> checkbox to draw the pieces in opposite direction.</ahelp>"
-msgstr "Dette valget er tilgjengelig for kake- og smultringdiagrammer. <ahelp hid=\".\">Standardretningen på kakestykkene i kakediagrammer er mot klokka. Velg <emph>Mot klokka</emph> for å tegne opp kakestykkene i motsatt retning.</ahelp>"
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id401013\n"
-"help.text"
-msgid "Starting angle"
-msgstr "Startgrad"
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id761131\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or donut chart. The starting angle is the mathematical angle position where the first piece is drawn. The value of 90 degrees draws the first piece at the 12 o'clock position. A value of 0 degrees starts at the 3 o'clock position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Dra den lille prikken langs sirkelen eller trykk et sted på sirkelen for å sette startgraden til et kake- eller smultringdiagram. Startgraden er den matematiske vinkelposisjonen der det første stykket blir tegnet opp. Med verdien 90 grader begynner opptegningen av det første stykket i en retning rett oppover. Med verdien 0 grader begynner den i en retning rett mot høyre.</ahelp>"
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id553910\n"
-"help.text"
-msgid "In 3D pie and donut charts that were created with older versions of the software, the starting angle is 0 degrees instead of 90 degrees. For old and new 2D charts the default starting angle is 90 degrees."
-msgstr "Tredimensjonale kake- og smultringdiagrammer som ble laget i eldre utgaver av programvaren, har startgraden 0 grader istedenfor 90 grader. Både gamle og nye 2D-diagrammer har en startgrad på 90 grader."
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id1414838\n"
-"help.text"
-msgid "When you change the starting angle or the direction, only current versions of the software show the changed values. Older versions of the software display the same document using the default values: Always counterclockwise direction and a starting value of 90 degrees (2D pie charts) or 0 degrees (3D pie charts)."
-msgstr "Når du endrer startgraden eller retningen, viser ikke eldre utgaver av programvaren de endrede verdiene. Eldre utgaver viser det samme dokumentet med standardverdiene: Alltid tegnet mot klokka og med en startgrad på 90 grader for 2D-diagrammer og 0 grader for 3D-diagrammer."
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3179723\n"
-"help.text"
-msgid "Degrees"
-msgstr "Grader"
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id2164067\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the starting angle between 0 and 359 degrees. You can also click the arrows to change the displayed value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn en startgrad mellom 0 og 359 grader. Du kan også trykke på pilene for å endre verdien.</ahelp>"
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id0305200910524613\n"
-"help.text"
-msgid "Plot missing values"
-msgstr "Manglende verdier"
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id0305200910524650\n"
-"help.text"
-msgid "Sometimes values are missing in a data series that is shown in a chart. You can select from different options how to plot the missing values. The options are available for some chart types only."
-msgstr "Noen ganger mangler verdier i en dataserie som vises i et diagram. Du kan velge forskjellige innstillinger for å sette inn de manglende verdiene. Valgene er tilgjengelige for enkelte typer diagrammer."
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id0305200910524823\n"
-"help.text"
-msgid "Leave gap"
-msgstr "Bruk mellomrom"
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id0305200910524811\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, no data will be shown. This is the default for chart types Column, Bar, Line, Net.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis det mangler en verdi vil ingen verdi bli vist. Dette er standardvalget for diagramtypene «kolonne», «Linje» og «Nett»</ahelp>"
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id0305200910524811\n"
-"help.text"
-msgid "Assume zero"
-msgstr "Anta null"
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id030520091052489\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, the y-value will be shown as zero. This is the default for chart type Area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis det mangler en verdi vil y-verdien bli vist som 0. Dette er standardvalget for diagramtypen «Område»</ahelp>"
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id0305200910524837\n"
-"help.text"
-msgid "Continue line"
-msgstr "Fortsettelseslinje"
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id0305200910524938\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, the interpolation from the neighbor values will be shown. This is the default for chart type XY.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> For manglende verdier vil interpolasjonen fra de nærliggende verdiene vises. Dette er standarden for diagramtypen XY.</ahelp>"
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id0305200910524937\n"
-"help.text"
-msgid "Include values from hidden cells"
-msgstr "Ta med verdier fra skjulte celler"
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id030520091052494\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Kryss av for å vise verdiene for gjeldende skjulte celler inni kildecelleområdet.</ahelp>"
-
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Y Axis"
-msgstr "Y-akse"
-
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"bm_id3145673\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Y axes; formatting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Y-akser; formatering</bookmark_value>"
-
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3145673\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Y Axis"
-msgstr "Y-akse"
-
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3155628\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"yachse\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisY\">Opens the<emph> Y Axis </emph>dialog, to change properties of the Y axis.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"yachse\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramAxisY\">Åpne dialogvinduet <emph>Y-akse</emph>, der du kan endre egenskapene for Y-aksen.</ahelp></variable>"
-
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3145171\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Tegn</link>"
-
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3146119\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Tall</link>"
-
-#: 04010000.xhp
-msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Titles"
-msgstr "Titler"
-
-#: 04010000.xhp
-msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"hd_id3147345\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Titles"
-msgstr "Titler"
-
-#: 04010000.xhp
-msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"par_id3150298\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuTitles\">Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart.</ahelp></variable> You can define the text for the main title, subtitle and the axis labels, and specify if they are displayed."
-msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuTitles\"> Åpner et dialogvindu for å skrive inn eller endre titler i en tabell..</ahelp></variable> Du kan angi teksten for hovedtittelen, undertittelen og akseoverskriftene, samt angi om de skal vises."
-
-#: 04010000.xhp
-msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"hd_id3150207\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Main Title"
-msgstr "Hovedtittel"
-
-#: 04010000.xhp
-msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"par_id3150371\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_MAINTITLE\">Marking the <emph>Main Title</emph> option activates the main title. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_MAINTITLE\">Kryss av her for å skrive inn en hovedtittel i de relevante tekstfeltene.</ahelp>"
-
-#: 04010000.xhp
-msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"hd_id3146980\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Undertittel"
-
-#: 04010000.xhp
+#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"par_id3149404\n"
-"6\n"
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id9500106\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_SUBTITLE\">Marking the <emph>Subtitle</emph> option activates the subtitle. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_SUBTITLE\">Kryss av her for å skrive inn en undertittel i de relevante tekstfeltene.</ahelp>"
+msgid "Depending on the chart type, the texts are shown on the X axis or as data labels."
+msgstr "Teksten vises på X-aksen eller som dataoverskrifter avhengig av diagramtypen."
-#: 04010000.xhp
+#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"par_id3152901\n"
-"7\n"
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id5201879\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sytexttitel\"><ahelp hid=\".uno:ToggleTitle\">Click <emph>Title On/Off</emph> on the Formatting bar to show or hide the title and subtitle.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sytexttitel\"><ahelp hid=\".uno:ToggleTitle\">Trykk <emph>Titler på/av</emph> på verktøylinja <emph>Format</emph> for å vise titler og undertitler.</ahelp></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click <emph>Add</emph> to insert a new series into the list after the selected entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser en liste over alle dataseriene i diagrammet. Velg en dataserie for å se og endre på den. Velg <emph>Legg til</emph> for å sette inn en ny serie i lista etter den valgte serien.</ahelp>"
-#: 04010000.xhp
+#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"hd_id3156018\n"
-"8\n"
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id2571794\n"
"help.text"
-msgid "X axis"
-msgstr "X-akse"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows all the data ranges used by the data series that is selected in the Data Series list box. Each data range shows the role name and the source range address.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser alle dataområdene brukt av dataserien som er valgt i lista <emph>Dataserier</emph>. Hver dataserie viser rollenavnet og kileområdets adresse.</ahelp>"
-#: 04010000.xhp
+#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"par_id3152869\n"
-"9\n"
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id2254402\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_X_AXIS\">Marking the <emph>X axis</emph> option activates the X axis title. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_X_AXIS\">Kryss av for <emph>X-akse</emph> for å slå på tittelen til X-aksen. Skriv inn tittelen i det tilhørende tekstfeltet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser kildeområdets adresse fra den andre kolonnen i lista <emph>Dataområde</emph>. Du kan endre området i tekstfeltet eller ved å dra med musa i dokumentet. Velg <emph>Velg dataområde</emph> i Calc for å forminske dialogen og velge området med musa.</ahelp>"
-#: 04010000.xhp
+#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"hd_id3159226\n"
-"10\n"
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id2419507\n"
"help.text"
-msgid "Y axis"
-msgstr "Y-akse"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser adressen til kildeområdet til kategoriene (teksten som vises på X-aksen til et diagram med kategorier). For XY-diagrammer inneholder tekstfeltet adressen til kildeområdet til dataoverskriftene som vises for datapunkter. Velg <emph>Velg dataområde</emph> i Calc for å forminske dialogvinduet og velge dataområdet.</ahelp>"
-#: 04010000.xhp
+#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"par_id3154763\n"
-"11\n"
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id1091647\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_Y_AXIS\">Marking the <emph>Y axis</emph> option activates the Y axis title. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_Y_AXIS\">Kryss av for <emph>Y-akse</emph>for å slå på tittelen til Y-aksen. Skriv inn tittelen i det tilhørende tekstfeltet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adds a new entry below the current entry in the Data Series list. If an entry is selected, the new data series gets the same chart type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Legger til en ny dataserie etter den gjeldende serien i lista. Hvis en serie er valgt, får den nye serien samme type som den valgte serien.</ahelp>"
-#: 04010000.xhp
+#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"hd_id3153009\n"
-"12\n"
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id8831446\n"
"help.text"
-msgid "Z axis"
-msgstr "Z-akse"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the Data Series list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fjerner den valgte dataserien fra lista.</ahelp>"
-#: 04010000.xhp
+#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"par_id3154710\n"
-"13\n"
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id7022309\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_Z_AXIS\">Marking the <emph>Z axis</emph> option activates the Z axis title. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp> This option is only available for 3-D charts."
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_Z_AXIS\">Kryss av for <emph>Z-akse</emph>for å slå på tittelen til Z-aksen. Skriv inn tittelen i det tilhørende tekstfeltet.</ahelp> Dette valget er kun tilgjengelig for 3D-diagrammer."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves up the selected entry in the Data Series list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Flytter den valgte dataserien opp i lista.</ahelp>"
-#: 04010000.xhp
+#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"par_id3153073\n"
-"14\n"
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id2844019\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sytextachse\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisTitle\">Click <emph>Axes Title On/Off</emph> on the Formatting bar to show or hide the axis labels.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sytextachse\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisTitle\">Trykk <emph>Aksetitler på/av</emph> på verktøylinja <emph>Format</emph> for å vise eller skjule aksetitlene.</ahelp></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves down the selected entry in the Data Series list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Flytter den valgte dataserien ned i lista.</ahelp>"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/02.po
index 0ec33e43cf3..8b2c1ffc661 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/02.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -101,6 +101,57 @@ msgctxt ""
msgid "Data in Columns"
msgstr "Data i kolonner"
+#: 01210000.xhp
+msgctxt ""
+"01210000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Scale Text"
+msgstr "Skaler tekst"
+
+#: 01210000.xhp
+msgctxt ""
+"01210000.xhp\n"
+"bm_id3152996\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text scaling in charts</bookmark_value><bookmark_value>scaling; text in charts</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tekstskalering i diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>skalera; tekst i diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>diagrammer;skalere tekst</bookmark_value>"
+
+#: 01210000.xhp
+msgctxt ""
+"01210000.xhp\n"
+"hd_id3152996\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"Scale Text\">Scale Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"Scale Text\">Skaler tekst</link>"
+
+#: 01210000.xhp
+msgctxt ""
+"01210000.xhp\n"
+"par_id3144510\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ScaleText\">Rescales the text in the chart when you change the size of the chart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ScaleText\">Endrer størrelsen på teksten i diagrammet i samsvar med endringene du gjør i størrelsen på diagrammet.</ahelp>"
+
+#: 01210000.xhp
+msgctxt ""
+"01210000.xhp\n"
+"par_id3150441\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159153\" src=\"cmd/sc_scaletext.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159153\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159153\" src=\"cmd/sc_scaletext.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159153\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01210000.xhp
+msgctxt ""
+"01210000.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Scale Text"
+msgstr "Skaler tekst"
+
#: 01220000.xhp
msgctxt ""
"01220000.xhp\n"
@@ -177,54 +228,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ContextType\" visibility=\"visible\">Displays the name of the current chart type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ContextType\" visibility=\"visible\">Viser navnet på den gjeldende diagramtypen.</ahelp>"
-
-#: 01210000.xhp
-msgctxt ""
-"01210000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Scale Text"
-msgstr "Skaler tekst"
-
-#: 01210000.xhp
-msgctxt ""
-"01210000.xhp\n"
-"bm_id3152996\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>text scaling in charts</bookmark_value><bookmark_value>scaling; text in charts</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tekstskalering i diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>skalera; tekst i diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>diagrammer;skalere tekst</bookmark_value>"
-
-#: 01210000.xhp
-msgctxt ""
-"01210000.xhp\n"
-"hd_id3152996\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"Scale Text\">Scale Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"Scale Text\">Skaler tekst</link>"
-
-#: 01210000.xhp
-msgctxt ""
-"01210000.xhp\n"
-"par_id3144510\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ScaleText\">Rescales the text in the chart when you change the size of the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ScaleText\">Endrer størrelsen på teksten i diagrammet i samsvar med endringene du gjør i størrelsen på diagrammet.</ahelp>"
-
-#: 01210000.xhp
-msgctxt ""
-"01210000.xhp\n"
-"par_id3150441\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159153\" src=\"cmd/sc_scaletext.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159153\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159153\" src=\"cmd/sc_scaletext.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159153\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 01210000.xhp
-msgctxt ""
-"01210000.xhp\n"
-"par_id3153190\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Scale Text"
-msgstr "Skaler tekst"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index 68265c29bbd..a51f0aa0832 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 85d514559e1..444f7c8d413 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-02 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,201 +15,365 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: main0106.xhp
+#: main0000.xhp
msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
+"main0000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Tools"
-msgstr "Verktøy"
+msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help"
+msgstr "Velkommen til hjelp for $[officename] Draw"
-#: main0106.xhp
+#: main0000.xhp
msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id3159155\n"
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3155960\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sdraw/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Verktøy</link>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Welcome to the $[officename] Draw Help"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Velkommen til hjelp for $[officename] Draw"
-#: main0106.xhp
+#: main0000.xhp
msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"par_id3156443\n"
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3154022\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "How to Work With $[officename] Draw"
+msgstr "Arbeide med $[officename] Draw"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3150363\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Draw Menus, Toolbars, and Keys"
+msgstr "Menyer, verktøylinjer og taster i $[officename] Draw"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3166430\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Help about the Help"
+msgstr "Hjelp om hjelp"
+
+#: main0100.xhp
+msgctxt ""
+"main0100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Menus"
+msgstr "Menyer"
+
+#: main0100.xhp
+msgctxt ""
+"main0100.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menyer</link></variable>"
+
+#: main0100.xhp
+msgctxt ""
+"main0100.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings."
-msgstr "I denne menyen finner du verktøy for $[officename] Draw samt språk- og systeminnstillinger."
+msgid "The following is a description of all $[officename] Draw menus, submenus and their dialogs."
+msgstr "Nedenfor er alle menyene, undermenyene og dialogvinduene i $[officename] Draw beskrevet."
-#: main0106.xhp
+#: main0101.xhp
msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id3153415\n"
+"main0101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
+
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3149655\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\" name=\"File\">Fil</link>"
+
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as open, close and print. To close $[officename] Draw, click <emph>Exit</emph>."
+msgstr "Denne menyen inneholder generelle kommandoer du kan bruke til å arbeide med Draw-dokumenter, som for eksempel åpne, lukke og skrive ut. Du kan avslutte $[officename] Draw med <emph>Avslutt</emph>."
+
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3156441\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autorettingsvalg</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Åpne</link>"
-#: main0106.xhp
+#: main0101.xhp
msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id3150044\n"
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3153876\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Tilpass</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Lagre som</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0101.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3150718\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Eksporter</link>"
+
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3154754\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versjoner</link>"
+
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3150044\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Egenskaper</link>"
+
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3149127\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Skriv ut</link>"
+
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3145790\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Skriveroppsett</link>"
+
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Draw Features"
-msgstr "Funksjoner i $[officename] Draw"
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
-#: main0503.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"hd_id3148797\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3150868\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Draw Features\">$[officename] Draw Features</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Draw Features\">Funksjoner i $[officename] Draw</link></variable>"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Rediger</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
+"main0102.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Draw lets you create simple and complex drawings and export them in a number of common image formats. You can also insert tables, charts, formulas and other items created in $[officename] programs into your drawings."
-msgstr "Med $[officename] Draw kan du lage både enkle og avanserte tegninger og eksportere dem til en rekke vanlige bildeformater. Du kan også sette inn tabeller, diagrammer, formler og andre elementer laget med programmer i $[officename], i tegningene."
+msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)."
+msgstr "Kommandoene i denne menyen brukes til å redigere Draw-tegninger (for eksempel klipp og lim)."
-#: main0503.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"hd_id3147435\n"
-"11\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3147396\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Vector Graphics"
-msgstr "Vektorbilde"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Lim inn utvalg</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3153142\n"
-"12\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3149400\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Draw creates vector graphics using lines and curves defined by mathematical vectors. Vectors describe lines, ellipses, and polygons according to their geometry."
-msgstr "$[officename] Draw lager vektorbilder med linjer og kurver fra matematiske vektorer. Slike vektorer beskriver geometrien i linjer, ellipser og mangekanter."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Søk og erstatt</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"hd_id3154320\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3153713\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Punkter</link>"
+
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"par_id3147340\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "Creating 3D Objects"
-msgstr "Lage 3D-objekter"
+msgid "Enables you to edit points on your drawing."
+msgstr "Her kan du redigere punkter i tegninga."
-#: main0503.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3145251\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3149258\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "You can create simple 3D objects such as cubes, spheres, and cylinders in $[officename] Draw and even modify the light source of the objects."
-msgstr "Du kan lage enkle 3D-objekter som kuber, kuler og sylindere i $[officename] Draw. Du kan også endre på lyskilden til objektene."
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Festepunkter</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"hd_id3154491\n"
-"20\n"
+"main0102.xhp\n"
+"par_id3146315\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Grids and Snap Lines"
-msgstr "Rutenett og festelinjer"
+msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
+msgstr "Her kan du redigere festepunkter i tegninga."
-#: main0503.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3149379\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3147005\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Lag kopi</link>"
+
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3150205\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Grids and snap lines provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, snap line or to the edge of another object."
-msgstr "Rutenett og festelinjer hjelper deg med å stille opp objektene i tegninga. Du kan velge å feste objektene inntil rutenettet, festelinjene eller kanten på andre objekter."
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Cross-fading\">Cross-fading</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Cross-fading\">Overgangstoning</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"hd_id3155601\n"
-"16\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3154650\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Connecting Objects to Show Relationships"
-msgstr "Koble sammen objekter for å vise sammenhenger"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Felter</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3149124\n"
-"17\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3156446\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to glue points on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams."
-msgstr "Du kan koble sammen objekter i $[officename] Draw med en type linjer som heter <emph>forbindelseslinjer</emph>. Disse linjene går ut fra festepunktene på objektene, og henger fast i objektene selv om du flytter dem rundt. Forbindelseslinjer er nyttige når du skal lage organisasjonsdiagrammer og tekniske diagrammer."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Lenker</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"hd_id3155764\n"
-"21\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3148699\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Displaying Dimensions"
-msgstr "Vise målelinjer"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">Bildekart</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3155333\n"
-"22\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3157867\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In $[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display linear dimensions."
-msgstr "I tekniske diagrammer blir ofte lengdene på objektene vist. Du kan bruke målelinjene i $[officename] Draw til å regne ut og vise lengder."
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlenke</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0103.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"hd_id3154705\n"
-"18\n"
+"main0103.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Gallery"
-msgstr "Galleri"
+msgid "View"
+msgstr "Vis"
-#: main0503.xhp
+#: main0103.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3154022\n"
-"7\n"
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id3152576\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "The Gallery contains images, animations, sounds and other items that you can insert and use in your drawings as well as other $[officename] programs."
-msgstr "Galleriet inneholder bilder, animasjoner, lyder og andre elementer som du kan sette inn og bruke både i tegningene og i andre $[officename]-programmer."
+msgid "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">Vis</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0103.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"hd_id3149207\n"
-"19\n"
+"main0103.xhp\n"
+"par_id3159155\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Graphic File Formats"
-msgstr "Bildeformat"
+msgid "Sets the display properties of Draw documents."
+msgstr "Styrer visninga av Draw-tegninger."
-#: main0503.xhp
+#: main0103.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3155112\n"
-"5\n"
+"main0103.xhp\n"
+"par_idN105AB\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Draw can export to many common graphic file formats, such as BMP, GIF, JPG, and PNG."
-msgstr "$[officename] Draw kan eksportere til en rekke vanlige bildeformater, som for eksempel BMP, GIF, JPG og PNG."
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_idN105AF\n"
+"help.text"
+msgid "Switch to normal view of the page."
+msgstr "Bytt til normalvisning av siden."
+
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_idN105B2\n"
+"help.text"
+msgid "Master"
+msgstr "Bakgrunn"
+
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_idN105B6\n"
+"help.text"
+msgid "Switch to the master page view."
+msgstr "Bytt til bakgrunnsvisning."
+
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id3149666\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Skalering</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -441,6 +605,146 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Layer\">Lag</link>"
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Tools"
+msgstr "Verktøy"
+
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3159155\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Verktøy</link>"
+
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"par_id3156443\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings."
+msgstr "I denne menyen finner du verktøy for $[officename] Draw samt språk- og systeminnstillinger."
+
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3153415\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autorettingsvalg</link>"
+
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3150044\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Tilpass</link>"
+
+#: main0200.xhp
+msgctxt ""
+"main0200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Verktøylinjer"
+
+#: main0200.xhp
+msgctxt ""
+"main0200.xhp\n"
+"hd_id3148663\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Verktøylinjer</link></variable>"
+
+#: main0200.xhp
+msgctxt ""
+"main0200.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Draw."
+msgstr "Her finner du en oversikt over verktøylinjene i $[officename] Draw."
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Line and Filling Bar"
+msgstr "Verktøylinje for linje og fyll"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3149669\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Line and Filling Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Verktøylinje for linje og fyll</link>"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The Line and Filling bar contains commands for the current editing mode."
+msgstr "Verktøylinja <emph>Linje og fyll</emph> inneholder funksjoner som passer til redigeringsmodusen."
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Linjestil</link>"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3156285\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Linjebredde</link>"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3154015\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Linjefarge</link>"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3155767\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Områdestil/-fyll</link>"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3341471\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Skygge</link>"
+
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -595,277 +899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
msgstr "Slår på eller av 3D-effekter for de valgte objektene."
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "View"
-msgstr "Vis"
-
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"hd_id3152576\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">Vis</link>"
-
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"par_id3159155\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Sets the display properties of Draw documents."
-msgstr "Styrer visninga av Draw-tegninger."
-
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"par_idN105AB\n"
-"help.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"par_idN105AF\n"
-"help.text"
-msgid "Switch to normal view of the page."
-msgstr "Bytt til normalvisning av siden."
-
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"par_idN105B2\n"
-"help.text"
-msgid "Master"
-msgstr "Bakgrunn"
-
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "Switch to the master page view."
-msgstr "Bytt til bakgrunnsvisning."
-
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"hd_id3149666\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Skalering</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3150868\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sdraw/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Rediger</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)."
-msgstr "Kommandoene i denne menyen brukes til å redigere Draw-tegninger (for eksempel klipp og lim)."
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3147396\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Lim inn utvalg</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3149400\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Søk og erstatt</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3153713\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Punkter</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"par_id3147340\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Enables you to edit points on your drawing."
-msgstr "Rediger punktene i tegninga."
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3149258\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Festepunkter</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"par_id3146315\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
-msgstr "Rediger festepunktene i tegninga."
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3147005\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Lag kopi</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3150205\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Cross-fading\">Cross-fading</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Cross-fading\">Overgangstoning</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3154650\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Felter</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3156446\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Lenker</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3148699\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">Bildekart</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3157867\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlenke</link>"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Line and Filling Bar"
-msgstr "Verktøylinje for linje og fyll"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Line and Filling Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Verktøylinje for linje og fyll</link>"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"par_id3150543\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The Line and Filling bar contains commands for the current editing mode."
-msgstr "Verktøylinja <emph>Linje og fyll</emph> inneholder funksjoner som passer til redigeringsmodusen."
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"hd_id3149664\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Linjestil</link>"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"hd_id3156285\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Linjebredde</link>"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"hd_id3154015\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Linjefarge</link>"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"hd_id3155767\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Områdestil/-fyll</link>"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"hd_id3341471\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Skygge</link>"
-
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -973,187 +1006,154 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Merk bare tekstområdet</link>"
-#: main0000.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0000.xhp\n"
+"main0503.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help"
-msgstr "Velkommen til hjelp for $[officename] Draw"
+msgid "$[officename] Draw Features"
+msgstr "Funksjoner i $[officename] Draw"
-#: main0000.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0000.xhp\n"
-"hd_id3155960\n"
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3148797\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Welcome to the $[officename] Draw Help"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Velkommen til hjelp for $[officename] Draw"
-
-#: main0000.xhp
-msgctxt ""
-"main0000.xhp\n"
-"hd_id3154022\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "How to Work With $[officename] Draw"
-msgstr "Arbeide med $[officename] Draw"
-
-#: main0000.xhp
-msgctxt ""
-"main0000.xhp\n"
-"hd_id3150363\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Draw Menus, Toolbars, and Keys"
-msgstr "Menyer, verktøylinjer og taster i $[officename] Draw"
+msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Draw Features\">$[officename] Draw Features</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Draw Features\">Funksjoner i $[officename] Draw</link></variable>"
-#: main0000.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0000.xhp\n"
-"hd_id3166430\n"
-"4\n"
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Help about the Help"
-msgstr "Hjelp om hjelp"
+msgid "$[officename] Draw lets you create simple and complex drawings and export them in a number of common image formats. You can also insert tables, charts, formulas and other items created in $[officename] programs into your drawings."
+msgstr "Med $[officename] Draw kan du lage både enkle og avanserte tegninger og eksportere dem til en rekke vanlige bildeformater. Du kan også sette inn tabeller, diagrammer, formler og andre elementer laget med programmer i $[officename], i tegningene."
-#: main0100.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0100.xhp\n"
-"tit\n"
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3147435\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Menus"
-msgstr "Menyer"
+msgid "Vector Graphics"
+msgstr "Vektorbilde"
-#: main0100.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0100.xhp\n"
-"hd_id3148664\n"
-"1\n"
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3153142\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menyer</link></variable>"
+msgid "$[officename] Draw creates vector graphics using lines and curves defined by mathematical vectors. Vectors describe lines, ellipses, and polygons according to their geometry."
+msgstr "$[officename] Draw lager vektorbilder med linjer og kurver fra matematiske vektorer. Slike vektorer beskriver geometrien i linjer, ellipser og mangekanter."
-#: main0100.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0100.xhp\n"
-"par_id3154684\n"
-"2\n"
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3154320\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "The following is a description of all $[officename] Draw menus, submenus and their dialogs."
-msgstr "Nedenfor er alle menyene, undermenyene og dialogvinduene i $[officename] Draw beskrevet."
+msgid "Creating 3D Objects"
+msgstr "Lage 3D-objekter"
-#: main0200.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0200.xhp\n"
-"tit\n"
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Verktøylinjer"
+msgid "You can create simple 3D objects such as cubes, spheres, and cylinders in $[officename] Draw and even modify the light source of the objects."
+msgstr "Du kan lage enkle 3D-objekter som kuber, kuler og sylindere i $[officename] Draw. Du kan også endre på lyskilden til objektene."
-#: main0200.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0200.xhp\n"
-"hd_id3148663\n"
-"1\n"
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3154491\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Verktøylinjer</link></variable>"
+msgid "Grids and Snap Lines"
+msgstr "Rutenett og festelinjer"
-#: main0200.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0200.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
-"2\n"
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3149379\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Draw."
-msgstr "Her finner du en oversikt over verktøylinjene i $[officename] Draw."
+msgid "Grids and snap lines provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, snap line or to the edge of another object."
+msgstr "Rutenett og festelinjer hjelper deg med å stille opp objektene i tegninga. Du kan velge å feste objektene inntil rutenettet, festelinjene eller kanten på andre objekter."
-#: main0101.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"tit\n"
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3155601\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+msgid "Connecting Objects to Show Relationships"
+msgstr "Koble sammen objekter for å vise sammenhenger"
-#: main0101.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"hd_id3149655\n"
-"1\n"
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3149124\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\" name=\"File\">Fil</link>"
+msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to glue points on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams."
+msgstr "Du kan koble sammen objekter i $[officename] Draw med en type linjer som heter <emph>forbindelseslinjer</emph>. Disse linjene går ut fra festepunktene på objektene, og henger fast i objektene selv om du flytter dem rundt. Forbindelseslinjer er nyttige når du skal lage organisasjonsdiagrammer og tekniske diagrammer."
-#: main0101.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"par_id3150868\n"
-"2\n"
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3155764\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as open, close and print. To close $[officename] Draw, click <emph>Exit</emph>."
-msgstr "Denne menyen inneholder generelle kommandoer du kan bruke til å arbeide med Draw-dokumenter, som for eksempel åpne, lukke og skrive ut. Du kan avslutte $[officename] Draw med <emph>Avslutt</emph>."
+msgid "Displaying Dimensions"
+msgstr "Vise målelinjer"
-#: main0101.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"hd_id3156441\n"
-"4\n"
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3155333\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Åpne</link>"
+msgid "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In $[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display linear dimensions."
+msgstr "I tekniske diagrammer blir ofte lengdene på objektene vist. Du kan bruke målelinjene i $[officename] Draw til å regne ut og vise lengder."
-#: main0101.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"hd_id3153876\n"
-"6\n"
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3154705\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Lagre som</link>"
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galleri"
-#: main0101.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"hd_id3150718\n"
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3154022\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Eksporter</link>"
-
-#: main0101.xhp
-msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"hd_id3154754\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versjoner</link>"
-
-#: main0101.xhp
-msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"hd_id3150044\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Egenskaper</link>"
+msgid "The Gallery contains images, animations, sounds and other items that you can insert and use in your drawings as well as other $[officename] programs."
+msgstr "Galleriet inneholder bilder, animasjoner, lyder og andre elementer som du kan sette inn og bruke både i tegningene og i andre $[officename]-programmer."
-#: main0101.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"hd_id3149127\n"
-"12\n"
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3149207\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Skriv ut</link>"
+msgid "Graphic File Formats"
+msgstr "Bildeformat"
-#: main0101.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"hd_id3145790\n"
-"13\n"
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3155112\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Skriveroppsett</link>"
+msgid "$[officename] Draw can export to many common graphic file formats, such as BMP, GIF, JPG, and PNG."
+msgstr "$[officename] Draw kan eksportere til en rekke vanlige bildeformater, som for eksempel BMP, GIF, JPG og PNG."
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index 5e680e2f2d6..f281bbb7078 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 758db047be4..7b977f2fe08 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index af5352e75ca..00403fb7c14 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -788,7 +788,6 @@ msgid "Press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option<
msgstr "Trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilvalg</caseinline> <defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tasten og dra med musa for å tegne eller endre størrelse på et objekt fra midten av objektet og utover."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3143232\n"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 0db22c8df5e..c970744ff47 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 14:58+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,6 +15,402 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Arranging, Aligning and Distributing Objects"
+msgstr "Stille opp, justere og fordele objekter"
+
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"hd_id3149656\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"Arranging and Aligning Objects\">Arranging, Aligning and Distributing Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"Arranging and Aligning Objects\">Stille opp, justere og fordele objekter</link></variable>"
+
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"bm_id3125863\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>arranging; objects (guide)</bookmark_value><bookmark_value>objects;aligning</bookmark_value><bookmark_value>distributing draw objects</bookmark_value><bookmark_value>aligning;draw objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>stille opp; objekter (veiledning)</bookmark_value><bookmark_value>flytte; objekter (veiledning)</bookmark_value><bookmark_value>objekter;justere</bookmark_value><bookmark_value>fordele; tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>justere;tegneobjekter</bookmark_value>"
+
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Arranging Objects"
+msgstr "Stille opp objekter"
+
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_id3153727\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Each object that you place in your document is successively stacked on the preceding object. To re-arrange the stacking order of a selected object, proceed as follows."
+msgstr "Hvert objekt du plasserer i dokumentet blir lagt ovenpå tidligere objekter. For å endre stabelplasseringa til et objekt, kan du gjøre følgende."
+
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_idN107D5\n"
+"help.text"
+msgid "Click the object whose position you want to change."
+msgstr "Trykk på objektet du vil flytte i stabelen."
+
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_id3150327\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item> to bring up the context menu and choose one of the arrange options:"
+msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Endre – Still opp</item> og velg et av alternativene i undermenyen:"
+
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_idN107E6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Bring to Front</emph> places the object on top of all other objects"
+msgstr "<emph>Flytt fremst</emph> flytter objektet foran alle andre objekter"
+
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_idN107EC\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Bring Forward</emph> places the object one place forward in the stack of objects"
+msgstr "<emph>Flytt framover</emph> flytter objektet én plass framover i stabelen."
+
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_idN107F2\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Send Backward</emph> places the object one place back in the stack of objects"
+msgstr "<emph>Flytt bakover</emph> flytter objektet én plass bakover i stabelen."
+
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_idN107F8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Send to Back</emph> places the object behind all other objects"
+msgstr "<emph>Flytt bakerst</emph> flytter objektet bak alle andre objekter."
+
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_idN107FE\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Behind Object</emph> places the object behind another object that you select"
+msgstr "<emph>Bak objektet</emph> plasserer objektet bak et annet objekt som du velger."
+
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"hd_id3155766\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "Arranging an Object Behind Another Object"
+msgstr "Flytt et objekt bak et annet objekt"
+
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_idN10811\n"
+"help.text"
+msgid "Click the object whose position you want to change."
+msgstr "Trykk på objektet du vil flytte i stabelen."
+
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_id3154253\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Behind Object</emph>. The mouse pointer changes to a hand."
+msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Endre → Still opp</item> og velg <emph>Bak objektet</emph>. Musepekeren blir da til en hånd."
+
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "Click the object behind which you want to place the selected object."
+msgstr "Trykk på objektet du vil plassere det valgte objektet bak."
+
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"hd_id3145789\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Reversing The Stacking Order of Two Objects"
+msgstr "Bytt om rekkefølgen på to objekter"
+
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_id3154022\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "Shift-click both objects to select them."
+msgstr "Hold nede «Shift» og trykk på begge objektene for å velge dem."
+
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_id3155114\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Reverse</emph>."
+msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Endre → Still opp</item> og velg <emph>Snu</emph> i undermenyen."
+
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"hd_id3166425\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Aligning Objects"
+msgstr "Justere objekter"
+
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_id3152994\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Alignment</emph> function enables you to align objects relative to each other or relative to the page."
+msgstr "Funksjonen <emph>Justering</emph> lar deg justere objekter i forhold til hverandre, eller i forhold til siden."
+
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_idN108A3\n"
+"help.text"
+msgid "Select an object to align it to the page or select multiple objects to align them relative to each other."
+msgstr "Velg ett objekt for å justere det til siden, eller velg flere objekter for å justere dem i forhold til hverandre."
+
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_idN108A7\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Alignment</item> and select one of the alignment options."
+msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Endre – Justering</item> og velg en av justeringsvalgene."
+
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_idN108AE\n"
+"help.text"
+msgid "Distributing Objects"
+msgstr "Fordele objekter"
+
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_id3151390\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "If you select three or more objects in Draw, you can also use the <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\"><emph>Distribution</emph></link> command to distribute the vertical and horizontal spacing evenly between the objects."
+msgstr "Hvis du velger tre eller flere objekter i Draw, kan du bruke funksjonen <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\"><emph>Fordeling</emph></link> til å fordele den loddrette og vannrette avstanden likt mellom objektene."
+
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_idN108CE\n"
+"help.text"
+msgid "Select three or more objects to be distributed."
+msgstr "Velg tre eller flere objekter som skal fordeles."
+
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_idN108D2\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Distribution</item>."
+msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Endre → Fordeling</item>."
+
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_idN108DA\n"
+"help.text"
+msgid "Select the horizontal and vertical distribution option and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Velg de vannrette og loddrette fordelingsinnstillingene, og trykk <emph>OK</emph>."
+
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_id3150535\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "Selected objects are distributed evenly along the horizontal or vertical axis. The two outermost objects are used as reference points and do not move when the <emph>Distribution</emph> command is applied."
+msgstr "Valgte objekter blir fordelt likt langs den vannrette eller loddrette aksen. De to ytterste objektene brukes som referansepunkter, og flyttes ikke når du bruker funksjonen <emph>Fordeling</emph> kjøres."
+
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Defining Custom Colors"
+msgstr "Bland egne farger"
+
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"bm_id3149263\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>colors; defining and saving</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined colors</bookmark_value> <bookmark_value>custom colors</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>farger; angi og lagre</bookmark_value> <bookmark_value>selvvalgte farger</bookmark_value><bookmark_value>selvvalgte farger</bookmark_value><bookmark_value>tilpassa farger</bookmark_value>"
+
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"hd_id3149263\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"color_define\"><link href=\"text/sdraw/guide/color_define.xhp\" name=\"Defining Custom Colors\">Defining Custom Colors</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"color_define\"><link href=\"text/sdraw/guide/color_define.xhp\" name=\"Defining Custom Colors\">Bland egne farger</link></variable>"
+
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"par_id3154511\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "If you want, you can mix a custom color and add it to a color table."
+msgstr "Du kan selv blande farger og legge dem til i fargetabellen."
+
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"hd_id3155600\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "To define a custom color"
+msgstr "Blande en ny farge"
+
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"par_id3150327\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Colors</emph> tab. A table of the predefined colors is displayed."
+msgstr "Velg <emph>Format → Område</emph> og trykk på fanen <emph>Farger</emph>. Du vil få se en tabell med de forhåndslagde fargene"
+
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"par_id3154657\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Changes made to the standard color table are permanent and are saved automatically."
+msgstr "Endringene du gjør i standardfargetabellen er permanente og lagres automatisk."
+
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"par_id3166425\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Click a color in the table that is similar to the one you want to mix. The color appears in the upper preview box to the right of the table."
+msgstr "Trykk på en farge i tabellen som ligner den du vil lage. Fargen vises i den øverste forhåndsvisningsboksen til høyre for tabellen."
+
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"par_id3152992\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Select the RGB or CMYK color model in the box below the preview boxes."
+msgstr "Velg RGB- eller CMYK-fargemodellen i boksen under forhåndsvisningsboksene."
+
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"par_id4979705\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
+msgstr "%PRODUCTNAME bruker bare fargemodellen RGB til fargeutskrift. CMYK- valget er med bare for å gjøre det lettere å legge inn farger frå CMYK-systemet."
+
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"par_id3152987\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "The RGB color model mixes red, green and blue light to create colors on a computer screen. In the RGB model, the three color components are additive and can have values ranging from 0 (black) to 255 (white). The CMYK color model combines Cyan (C), Magenta (M), Yellow (Y), and blacK (K, also used for \"Key\") to create colors for printing. The four colors of the CMYK models are subtractive and are defined as percentages. Black corresponds to 100 % and white to 0 %."
+msgstr "RGB-fargemodellen blander rødt, grønt og blått lys for å danne farger på en dataskjerm. I RGB-modellen er de tre fargekomponentene additive, og kan ha verdier fra 0 (sort) til 255 (hvit). CMYK-fargemodellen bruker cyanblå (C for Cyan), magentarød (M for Magenta), gul (Y for Yellow) og svart (K for blacK, men også for nøkkel (Key)). De fire fargene fra CMYK-modellen er subtraktive og angis i prosent. Svart svarer til 100 % og hvit til 0 %."
+
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"par_id3145386\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a numeric value in the boxes next to the color components. The new color appears in the preview box directly above the color model box."
+msgstr "Skriv inn et tall i boksene ved siden av fargekomponentene. Den nye fargen vises i forhåndsvisningsboksen rett over fargemodellboksen."
+
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"par_id3152871\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "You can also create a color using a color spectrum. Click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog. Click a color. Use the Hue, Saturation, and Brightness boxes to adjust your color selection."
+msgstr "Du kan også blande en farge ved å bruke et fargespektrum. Trykk på knappen <emph>Rediger</emph> for å åpne dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Farge</emph></link>. Trykk på en farge. Bruk boksene «Nyanse», «Metning» og «Lysstyrke» for å tilpasse fargen."
+
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"par_id3153011\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "Gjør en av følgende:"
+
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"par_id3147244\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to replace the color in the standard color table that your custom color is based on, click <emph>Modify</emph>."
+msgstr "Hvis du vil erstatte fargen i tabellen med standardfarger som den nye fargen er basert på, trykker du <emph>Endre</emph>."
+
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"par_id3145116\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to add your custom color to the standard color table, enter a name in the <emph>Name</emph> text box and click <emph>Add</emph>."
+msgstr "Hvis du vil legge den nye fargen til i tabellen med standardfarger, må du skrive inn et navn i tekstfeltet <emph>Navn</emph>, og trykke på <emph>Legg til</emph>."
+
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"par_id3145236\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color bar\">Color bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color bar\">Fargelinja</link>"
+
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -315,6 +711,129 @@ msgctxt ""
msgid "The area outside the overlap is removed."
msgstr "Området utenfor overlappingen fjernes."
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Cross-Fading Two Objects"
+msgstr "Overgangstoning mellom to objekter"
+
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"bm_id3150715\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>draw objects; cross-fading two objects</bookmark_value><bookmark_value>cross-fading; two draw objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tegneobjekter; overgangstoning mellom objekter</bookmark_value><bookmark_value>overgangstoning; to tegneobjekter</bookmark_value>"
+
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"hd_id3150715\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"cross_fading\"><link href=\"text/sdraw/guide/cross_fading.xhp\" name=\"Cross-Fading Two Objects\">Cross-Fading Two Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cross_fading\"><link href=\"text/sdraw/guide/cross_fading.xhp\" name=\"Cross-Fading Two Objects\">Overgangstoning mellom to objekter</link></variable>"
+
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"par_id3154754\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Cross-fading creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects."
+msgstr "Overgangstoning lager former og fordeler dem med lik avstand mellom to tegneobjekter."
+
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"par_id3155112\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "The cross-fading command is only available in $[officename] Draw. You can, however, copy and paste cross-faded objects into $[officename] Impress."
+msgstr "Overgangstoning er bare tilgjengelig i $[officename] Draw. Du kan likevel kopiere og sette inn overgangstonede objekter i $[officename] Impress."
+
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"hd_id3149209\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "To cross-fade two objects:"
+msgstr "Bruke overgangstoning"
+
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"par_id3150370\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Hold down Shift and click each object."
+msgstr "Hold Shift nede og trykk på hvert objekt."
+
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"par_id3166428\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Cross-fading</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Rediger → Overgangstoning</emph>."
+
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"par_id3156450\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a value to specify the number of objects between the start and end of the cross-fade in the <emph>Increments</emph> box."
+msgstr "Angi antall nye objekter mellom de to opprinnelige objektene i tallboksen <emph>Steg</emph>."
+
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"par_id3149405\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Trykk <emph>OK</emph>."
+
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"par_id3151240\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "A group containing the two original objects and the specified number (increments) of cross-faded objects is displayed."
+msgstr "En gruppe som inneholder de to opprinnelige objektene og det angitte antallet (steg) overgangsobjekter, blir vist."
+
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"par_id3159203\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150210\" src=\"res/helpimg/ueberblenden.png\" width=\"74.88mm\" height=\"65.62mm\"><alt id=\"alt_id3150210\">Illustration for crossfading</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150210\" src=\"res/helpimg/ueberblenden.png\" width=\"74.88mm\" height=\"65.62mm\"><alt id=\"alt_id3150210\">Illustrasjon av overgangstoning</alt></image>"
+
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"par_id3154766\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "You can edit the individual objects of a group by selecting the group and pressing F3. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3 to exit the group editing mode."
+msgstr "Du kan redigere de enkelte objektene i en gruppe ved å velge den og trykke <emph>F3</emph>. Trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>+ F3 for å avslutte grupperedigering."
+
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"par_id3155760\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Editing - Cross-fading\">Editing - Cross-fading</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Editing – Cross-fading\">Rediger → Overgangstoning</link>"
+
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -439,6 +958,272 @@ msgctxt ""
msgid "To draw an arc based on an ellipse, choose one of the arc icons and follow the same steps for creating a sector based on a circle."
msgstr "For å tegne en bue basert på en ellipse, velg et av bueikonene og følg de samme trinnene som for å lage en sektor basert på en sirkel."
+#: duplicate_object.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_object.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Duplicating Objects"
+msgstr "Lag kopier av objekter"
+
+#: duplicate_object.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_object.xhp\n"
+"bm_id3145750\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>doubling draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; duplicating</bookmark_value><bookmark_value>duplicating draw objects</bookmark_value><bookmark_value>multiplying draw objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>fordoble tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter; duplisere</bookmark_value><bookmark_value>duplisere tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter; kopiere</bookmark_value><bookmark_value>kopiere tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter; lage kopi</bookmark_value><bookmark_value>lage kopi av tegneobjekter</bookmark_value>"
+
+#: duplicate_object.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_object.xhp\n"
+"hd_id3145750\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"duplicate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/duplicate_object.xhp\" name=\"Duplicating Objects\">Duplicating Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"duplicate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/duplicate_object.xhp\" name=\"Duplicating Objects\">Lage kopier av objekter</link></variable>"
+
+#: duplicate_object.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_object.xhp\n"
+"par_id3149400\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can create duplicate or multiple copies of an object. The copies can be identical or can differ in size, color, orientation and location."
+msgstr "Du kan lage flere kopier av ett objekt. Kopiene kan være identiske eller ulike når det gjelder størrelse, farge, hvilken vei de er snudd og plassering."
+
+#: duplicate_object.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_object.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "The following example creates a stack of coins by making multiple copies of a single ellipse."
+msgstr "Følgende eksempel lager en myntstabel ved å lage flere kopier av en enkelt ellipse."
+
+#: duplicate_object.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_object.xhp\n"
+"par_id3149129\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Ellipse</emph> tool to draw a solid yellow ellipse."
+msgstr "Bruk verktøyet <emph>Ellipse</emph> til å tegne en fylt gul ellipse."
+
+#: duplicate_object.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_object.xhp\n"
+"par_id3149209\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Select the ellipse and choose <emph>Edit - Duplicate</emph>."
+msgstr "Merk ellipsen og velg <emph>Rediger → Lag kopi</emph>."
+
+#: duplicate_object.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_object.xhp\n"
+"par_id3145585\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Enter 12 as <emph>Number of copies.</emph>"
+msgstr "Skriv inn «12» i <emph>Antall kopier</emph>."
+
+#: duplicate_object.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_object.xhp\n"
+"par_id3151192\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a negative value for the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> so that the coins decrease in size as you go up the stack."
+msgstr "Skriv inn negative verdier for <emph>Bredde</emph> og <emph>Høyde</emph>, slik at myntene avtar i størrelse og gir en dybdeeffekt."
+
+#: duplicate_object.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_object.xhp\n"
+"par_id3151387\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "To define a color transition for the coins, select different colors in the <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> boxes. The <emph>Start</emph> color is applied to the object that you are duplicating."
+msgstr "For å angi en fargeovergang for myntene, kan du velge forskjellige farger i boksene <emph>Start</emph> og <emph>Slutt</emph>. <emph>Startfargen</emph> brukes på det objektet som du lager en kopi av."
+
+#: duplicate_object.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_object.xhp\n"
+"par_id3149947\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to create the duplicates."
+msgstr "Trykk <emph>OK</emph> for å lage kopiene."
+
+#: duplicate_object.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_object.xhp\n"
+"par_id3153935\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - Duplicate\">Edit - Duplicate</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Edit – Duplicate\">Rediger – Lag kopi</link>"
+
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Replacing Colors"
+msgstr "Erstatte farger"
+
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"bm_id3147436\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>eyedropper tool</bookmark_value><bookmark_value>colors; replacing</bookmark_value><bookmark_value>replacing;colors in bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>metafiles;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>GIF images;replacing colors</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>fargeplukkeren</bookmark_value><bookmark_value>farger; erstatte</bookmark_value><bookmark_value>erstatte;farger i bilder</bookmark_value><bookmark_value>metafiler;erstatte farger</bookmark_value><bookmark_value>bilder;erstatte farger</bookmark_value><bookmark_value>GIF-bilder;erstatte farger</bookmark_value>"
+
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"hd_id3147436\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"Replacing Colors\">Replacing Colors</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"Replacing Colors\">Erstatte farger</link></variable>"
+
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3156286\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "You can replace colors in bitmaps with the <emph>Color Replacer</emph> tool."
+msgstr ""
+
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3154704\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Up to four colors can be replaced at once."
+msgstr "Opptil fire farger kan erstattes på en gang."
+
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3147344\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the <emph>Transparency</emph> option to replace the transparent areas of an image with a color."
+msgstr "Du kan også bruke innstillingen for <emph>Gjennomsiktighet</emph> til å erstatte de gjennomsiktige områdene i et bilde med en farge."
+
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Similarly, you can use the <emph>Color Replacer</emph> to make a color on your image transparent."
+msgstr ""
+
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"hd_id3150205\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "To replace colors with the Color Replacer tool"
+msgstr "Erstatning av farger med fargeplukkeren"
+
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3154656\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Ensure that the image you are using is a bitmap (for example, BMP, GIF, JPG, or PNG) or a metafile (for example, WMF)."
+msgstr "Sørg for at bildet du bruker er et punktbilde (for eksempel BMP, GIF, JPG eller PNG) eller en metafil (for eksempel WMF)."
+
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Verktøy → Fargeplukker</emph>."
+
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3155531\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Click the Color Replacer icon and position the mouse pointer over the color you want to replace in the image. The color appears in the box next to the icon."
+msgstr ""
+
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3152985\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Click the color in the image. The color appears in the first <emph>Source color</emph> box and the check box next to the color is selected."
+msgstr "Trykk på fargen i bildet. Fargen vises i den første <emph>Kildefarge</emph>-boksen, og avkryssingsboksen ved siden av fargen er krysset av."
+
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3148866\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Replace with</emph> box, select the new color."
+msgstr "Velg den nye fargen i boksen <emph>Erstatt med</emph>."
+
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3145362\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "This replaces all occurrences of the <emph>Source color</emph> in the image."
+msgstr "Du erstatter da <emph>kildefargen</emph> overalt i bildet."
+
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3151191\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to replace another color while the dialog is open, select the check box in front of <emph>Source color</emph> in the next row and repeat steps 3 to 5."
+msgstr "Hvis du vil erstatte en annen farge mens dialogvinduet er åpent, krysser du av for <emph>Kildefarge</emph> i den neste raden og gjentar trinn 3 til 5."
+
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3149876\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Replace</emph>."
+msgstr "Trykk <emph>Erstatt</emph>."
+
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3157871\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to expand or contract the color selection area, increase or decrease the tolerance of the <emph>Color Replacer</emph> tool and repeat your selection."
+msgstr ""
+
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3146878\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color bar\">Fargelinja</link>"
+
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -651,121 +1436,6 @@ msgctxt ""
msgid "To adjust the transparency of an object, select the object, choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Transparency</emph> tab."
msgstr "Du kan justere innstillingane for gjennomsikten til et objekt i fanen <emph>Gjennomsiktighet</emph> under <emph>Format → Område</emph>."
-#: join_objects3d.xhp
-msgctxt ""
-"join_objects3d.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Assembling 3D Objects"
-msgstr "Slå sammen 3D-objekter"
-
-#: join_objects3d.xhp
-msgctxt ""
-"join_objects3d.xhp\n"
-"bm_id3154014\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>3D objects; assembling</bookmark_value><bookmark_value>assembled objects in 3D</bookmark_value><bookmark_value>combining;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>joining;3D objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>3D-objekter; sette sammen</bookmark_value><bookmark_value>sammensatte objekter i 3D</bookmark_value><bookmark_value>kombinere;3D-objekter</bookmark_value><bookmark_value>slå sammen;3D-objekter</bookmark_value>"
-
-#: join_objects3d.xhp
-msgctxt ""
-"join_objects3d.xhp\n"
-"hd_id3156442\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"join_objects3d\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects3d.xhp\" name=\"Assembling 3D Objects\">Assembling 3D Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"join_objects3d\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects3d.xhp\" name=\"Assembling 3D Objects\">Slå sammen 3D-objekter</link></variable>"
-
-#: join_objects3d.xhp
-msgctxt ""
-"join_objects3d.xhp\n"
-"par_id3145251\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "3D objects that each form a 3D scene can be combined into a single 3D scene."
-msgstr "3D-objekter som hver for seg danner en 3D-scene, kan kombineres for å lage en enkel 3D-scene."
-
-#: join_objects3d.xhp
-msgctxt ""
-"join_objects3d.xhp\n"
-"hd_id3150042\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "To combine 3D objects:"
-msgstr "For å slå sammen 3D-objekter:"
-
-#: join_objects3d.xhp
-msgctxt ""
-"join_objects3d.xhp\n"
-"par_id3154702\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Insert a 3D object from the <emph>3D Objects</emph> toolbar (for example, a cube)."
-msgstr "Sett inn et 3D-objekt fra den flytende verktøylinja <emph>3D-objekter</emph> (for eksempel en terning)."
-
-#: join_objects3d.xhp
-msgctxt ""
-"join_objects3d.xhp\n"
-"par_id3155335\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Insert a second slightly larger 3D object (for example, a sphere)."
-msgstr "Sett inn et annet, litt større 3D-objekt, for eksempel en kule."
-
-#: join_objects3d.xhp
-msgctxt ""
-"join_objects3d.xhp\n"
-"par_id3148488\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Select the second 3D object (sphere) and choose <emph>Edit - Cut</emph>."
-msgstr "Velg det andre 3D-objektet (kula), og velg <emph>Rediger – Klipp ut</emph>."
-
-#: join_objects3d.xhp
-msgctxt ""
-"join_objects3d.xhp\n"
-"par_id3149211\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Double-click the first object (cube) to enter its group."
-msgstr "Dobbeltklikk på det første objektet (terningen) for å gå inn i dens gruppe."
-
-#: join_objects3d.xhp
-msgctxt ""
-"join_objects3d.xhp\n"
-"par_id3154652\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>. Both objects are now part of the same group. If you want, you can edit the individual objects or change their position within the group."
-msgstr "Velg <emph>Rediger – Lim inn</emph>. Begge objektene er nå i den samme gruppa. Hvis du ønsker det, kan du redigere enkeltobjektene eller endre plasseringen deres innen gruppa."
-
-#: join_objects3d.xhp
-msgctxt ""
-"join_objects3d.xhp\n"
-"par_id3155376\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Double-click outside the group to exit the group."
-msgstr "Dobbeltklikk utenfor gruppa for å gå ut av den."
-
-#: join_objects3d.xhp
-msgctxt ""
-"join_objects3d.xhp\n"
-"par_id3148606\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "You cannot intersect or subtract 3D objects."
-msgstr "Du kan ikke lage snitt eller trekke fra med 3D-objekter."
-
-#: join_objects3d.xhp
-msgctxt ""
-"join_objects3d.xhp\n"
-"par_id3154537\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"Objects in 3D\">Objects in 3D</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"Objects in 3D\">Objekter i 3D</link>"
-
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
"graphic_insert.xhp\n"
@@ -827,270 +1497,347 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the picture."
msgstr "Trykk på <emph>Åpne</emph> for å sette inn bildet."
-#: rotate_object.xhp
+#: groups.xhp
msgctxt ""
-"rotate_object.xhp\n"
+"groups.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Rotating Objects"
-msgstr "Rotere objekter"
+msgid "Grouping Objects"
+msgstr "Gruppere objekter"
-#: rotate_object.xhp
+#: groups.xhp
msgctxt ""
-"rotate_object.xhp\n"
-"bm_id3154684\n"
+"groups.xhp\n"
+"bm_id3150793\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>rotating; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; rotating</bookmark_value><bookmark_value>pivot points of draw objects</bookmark_value><bookmark_value>skewing draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>rotere; tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter; rotere</bookmark_value><bookmark_value>pivotpunkter i tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>skråstille tegneobjekter</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>grouping; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; grouping</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>gruppere; tegneobjekter</bookmark_value> <bookmark_value>tegneobjekter; gruppere</bookmark_value>"
-#: rotate_object.xhp
+#: groups.xhp
msgctxt ""
-"rotate_object.xhp\n"
-"hd_id3154684\n"
-"12\n"
+"groups.xhp\n"
+"hd_id3150793\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">Rotating Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">Rotere objekter</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\" name=\"Grouping Objects\">Grouping Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\" name=\"Grouping Objects\">Gruppere objekter</link></variable>"
-#: rotate_object.xhp
+#: groups.xhp
msgctxt ""
-"rotate_object.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"13\n"
+"groups.xhp\n"
+"par_id3153728\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "You can rotate an object around its default pivot point (center point) or a pivot point that you designate."
-msgstr "Du kan rotere et objekt om standardpivotpunktet (sentrum), eller om et pivotpunkt som du velger."
+msgid "You can combine several objects into a group so that they act as a single object. You can move and transform all objects in a group as a single unit. You can also change the properties (for example, line size, fill color) of all objects in a group as a whole or for individual objects in a group. Groups can be temporary or assigned:"
+msgstr "Du kan slå sammen flere objekter til en gruppe, slik at de opptrer som et enkeltobjekt. Du kan endre egenskapene (for eksempel linjestørrelse og fyllfarge) for alle objektene i en gruppe på en gang, men også for enkeltobjekter. Grupper kan være midlertidige eller tildelte:"
-#: rotate_object.xhp
+#: groups.xhp
msgctxt ""
-"rotate_object.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
+"groups.xhp\n"
+"par_id3147434\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154729\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3154729\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154729\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3154729\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Temporary - group only lasts as long as all of the combined objects are selected."
+msgstr "Midlertidig: Gruppa finnes bare så lenge alle de sammenslåtte objektene er valgt."
-#: rotate_object.xhp
+#: groups.xhp
msgctxt ""
-"rotate_object.xhp\n"
-"par_id3150716\n"
-"14\n"
+"groups.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"65\n"
"help.text"
-msgid "Select the object you want to rotate. On the <emph>Mode</emph> toolbar in $[officename] Draw or on the <emph>Drawing</emph> bar in $[officename] Impress, click the <emph>Rotate</emph> icon."
-msgstr "Velg objektet du vil rotere. På verktøylinja <emph>Effekter</emph> i $[officename] Draw, eller på verktøylinja <emph>Tegning</emph> i $[officename] Impress, trykker du på knappen <emph>Roter</emph>."
+msgid "Assigned - group lasts until it is ungrouped through a menu command."
+msgstr "Tildelt: gruppa finnes til den deles opp av en menykommando."
-#: rotate_object.xhp
+#: groups.xhp
msgctxt ""
-"rotate_object.xhp\n"
-"par_id3149021\n"
-"69\n"
+"groups.xhp\n"
+"par_id3145252\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "Move the pointer to a corner handle so that the pointer changes to a rotate symbol. Drag the handle to rotate the object."
-msgstr "Flytt musepekeren til et hjørnehåndtak for å endre skrivemerket til et rotasjonsymbol. Dra i håndtaket for å rotere objektet."
+msgid "Groups can also be grouped in other groups. Actions applied to a group do not affect the relative position of the individual objects to each other in the group."
+msgstr "Du kan også lage grupper av grupper. Handlinger utført på en gruppe påvirker ikke den relative plasseringa til enkeltobjektene i gruppa."
-#: rotate_object.xhp
+#: groups.xhp
msgctxt ""
-"rotate_object.xhp\n"
-"par_id0930200803002335\n"
+"groups.xhp\n"
+"hd_id3150716\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Hold down the Shift key to restrict the rotation to multiples of 15 degrees."
-msgstr "Hold nede <emph>Shift</emph> for å rotere 15 grader av gangen."
+msgid "To group objects:"
+msgstr "Gruppere objekter"
-#: rotate_object.xhp
+#: groups.xhp
msgctxt ""
-"rotate_object.xhp\n"
-"par_id0930200803002463\n"
+"groups.xhp\n"
+"par_id3149018\n"
"help.text"
-msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose Position and Size - Rotation to enter an exact rotation value."
-msgstr "Høyreklikk på objektet for å åpne sprettoppmenyen. Velg <emph>Posisjon og størrelse → Rotering</emph> for å velge en nøyaktig rotasjonsverdi."
+msgid "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145643\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3145643\">Ikon</alt></image>"
-#: rotate_object.xhp
+#: groups.xhp
msgctxt ""
-"rotate_object.xhp\n"
-"par_id3155962\n"
+"groups.xhp\n"
+"par_id3147346\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"res/helpimg/rotieren.png\" width=\"5.424cm\" height=\"3.916cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154023\" src=\"res/helpimg/rotieren.png\" width=\"5.424cm\" height=\"3.916cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Select the objects you want to group and choose <emph>Modify - Group</emph>."
+msgstr "Merk objektene du vil gruppere, og velg <emph>Endre – Grupper</emph>."
-#: rotate_object.xhp
+#: groups.xhp
msgctxt ""
-"rotate_object.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"16\n"
+"groups.xhp\n"
+"par_id3148485\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "To change the pivot point, drag the small circle in the center of the object to a new location."
-msgstr "Dra den lille sirkelen i midten av objektet til en ny plassering for å endre pivotpunktet."
+msgid "For example, you can group all of the objects in a company logo to move and resize the logo as a single object."
+msgstr "For eksempel kan du gruppere alle objektene i en firmalogo for å kunne flytte og forstørre logoen som et enkeltobjekt."
-#: rotate_object.xhp
+#: groups.xhp
msgctxt ""
-"rotate_object.xhp\n"
-"par_id3159236\n"
-"28\n"
+"groups.xhp\n"
+"par_id3147002\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "To skew the object vertically or horizontally, drag one of the side handles."
-msgstr "For å forskyve objektet loddrett eller vannrett, dra i et av håndtakene på siden av objektet."
+msgid "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group."
+msgstr "Etter at du har gruppert objekter, vil merking av en hvilken som helst del av gruppa merke hele gruppa."
-#: eyedropper.xhp
+#: groups.xhp
msgctxt ""
-"eyedropper.xhp\n"
+"groups.xhp\n"
+"hd_id3150205\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting Objects in a Group"
+msgstr "Velge objekter i en gruppe"
+
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id3150370\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155376\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155376\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155376\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3155376\">Ikon</alt></image>"
+
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id3156450\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "You can select single objects in a group by entering the group. Double-click a group to enter it and click on the object to select it. You can also add or delete objects to and from a group in this mode. The objects that are not part of the group are grayed out."
+msgstr "Du kan velge enkeltobjekter i en gruppe ved å «gå inn i» gruppa. Dobbeltklikk på en gruppe for å redigere gruppa, og trykk på et av objektene for å velge det. Du kan også legge til eller slette objekter i en gruppe i denne modusen. Objektene som ikke er en del av gruppa blir skyggelagt."
+
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id3151239\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155264\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155264\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155264\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3155264\">Ikon</alt></image>"
+
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id3150213\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "To exit a group, double-click anywhere outside it."
+msgstr "Dobbeltklikk hvor som helst utenfor en gruppe for å gå ut av den."
+
+#: join_objects.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Replacing Colors"
-msgstr "Erstatte farger"
+msgid "Connecting Lines"
+msgstr "Koble sammen linjer"
-#: eyedropper.xhp
+#: join_objects.xhp
msgctxt ""
-"eyedropper.xhp\n"
-"bm_id3147436\n"
+"join_objects.xhp\n"
+"bm_id3145799\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>eyedropper tool</bookmark_value><bookmark_value>colors; replacing</bookmark_value><bookmark_value>replacing;colors in bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>metafiles;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>GIF images;replacing colors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fargeplukkeren</bookmark_value><bookmark_value>farger; erstatte</bookmark_value><bookmark_value>erstatte;farger i bilder</bookmark_value><bookmark_value>metafiler;erstatte farger</bookmark_value><bookmark_value>bilder;erstatte farger</bookmark_value><bookmark_value>GIF-bilder;erstatte farger</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>draw objects; connecting lines to</bookmark_value><bookmark_value>connecting; lines</bookmark_value><bookmark_value>lines; connecting objects</bookmark_value><bookmark_value>areas; from connected lines</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tegneobjekter; koble linjer til</bookmark_value><bookmark_value>koble til; linjer</bookmark_value><bookmark_value>linjer; forbinde objekter</bookmark_value><bookmark_value>områder; fra tilkoblede linjer</bookmark_value>"
-#: eyedropper.xhp
+#: join_objects.xhp
msgctxt ""
-"eyedropper.xhp\n"
-"hd_id3147436\n"
-"38\n"
+"join_objects.xhp\n"
+"hd_id3145799\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"Replacing Colors\">Replacing Colors</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"Replacing Colors\">Erstatte farger</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"join_objects\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects.xhp\" name=\"Connecting Lines\">Connecting Lines</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"join_objects\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects.xhp\" name=\"Connecting Lines\">Koble sammen linjer</link></variable>"
-#: eyedropper.xhp
+#: join_objects.xhp
msgctxt ""
-"eyedropper.xhp\n"
-"par_id3156286\n"
-"24\n"
+"join_objects.xhp\n"
+"par_id3154512\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "You can replace colors in bitmaps with the <emph>Color Replacer</emph> tool."
-msgstr ""
+msgid "When you connect lines, lines are drawn between neighboring endpoints."
+msgstr "Når du kobler til linjer blir linjer tegnet mellom naboendepunkter."
-#: eyedropper.xhp
+#: join_objects.xhp
msgctxt ""
-"eyedropper.xhp\n"
-"par_id3154704\n"
-"25\n"
+"join_objects.xhp\n"
+"hd_id3150752\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Up to four colors can be replaced at once."
-msgstr "Opptil fire farger kan erstattes på en gang."
+msgid "To connect lines:"
+msgstr "For å koble sammen linjer:"
-#: eyedropper.xhp
+#: join_objects.xhp
msgctxt ""
-"eyedropper.xhp\n"
-"par_id3147344\n"
-"26\n"
+"join_objects.xhp\n"
+"par_id3153714\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "You can also use the <emph>Transparency</emph> option to replace the transparent areas of an image with a color."
-msgstr "Du kan også bruke innstillingen for <emph>Gjennomsiktighet</emph> til å erstatte de gjennomsiktige områdene i et bilde med en farge."
+msgid "Select two or more lines."
+msgstr "Merk to eller flere linjer."
-#: eyedropper.xhp
+#: join_objects.xhp
msgctxt ""
-"eyedropper.xhp\n"
-"par_id3148488\n"
-"27\n"
+"join_objects.xhp\n"
+"par_id3156383\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Similarly, you can use the <emph>Color Replacer</emph> to make a color on your image transparent."
-msgstr ""
+msgid "Right-click and choose <emph>Modify - Connect</emph>."
+msgstr "Høyreklikk og velg <emph>Endre – Forbind</emph>."
-#: eyedropper.xhp
-#, fuzzy
+#: join_objects.xhp
msgctxt ""
-"eyedropper.xhp\n"
-"hd_id3150205\n"
-"28\n"
+"join_objects.xhp\n"
+"par_id3149257\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "To replace colors with the Color Replacer tool"
-msgstr "Erstatning av farger med fargeplukkeren"
+msgid "To create a closed object, right-click a line and choose <emph>Close Object</emph>."
+msgstr "For å lage et lukket objekt må du høyreklikke på en linje og velge <emph>Lukk objekt</emph>."
-#: eyedropper.xhp
+#: join_objects.xhp
msgctxt ""
-"eyedropper.xhp\n"
-"par_id3154656\n"
+"join_objects.xhp\n"
+"par_id3150363\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "You can only use the <emph>Close Object</emph> command on connected lines, <emph>Freeform Lines </emph>and unfilled <emph>Curves</emph>."
+msgstr "Du kan bare bruke funksjonen <emph>Lukk objekt</emph> på koblede linjer,<emph>frihåndslinjer</emph> og på ikke utfylte <emph>kurver</emph>."
+
+#: join_objects3d.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects3d.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Assembling 3D Objects"
+msgstr "Slå sammen 3D-objekter"
+
+#: join_objects3d.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects3d.xhp\n"
+"bm_id3154014\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>3D objects; assembling</bookmark_value><bookmark_value>assembled objects in 3D</bookmark_value><bookmark_value>combining;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>joining;3D objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>3D-objekter; sette sammen</bookmark_value><bookmark_value>sammensatte objekter i 3D</bookmark_value><bookmark_value>kombinere;3D-objekter</bookmark_value><bookmark_value>slå sammen;3D-objekter</bookmark_value>"
+
+#: join_objects3d.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects3d.xhp\n"
+"hd_id3156442\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid "Ensure that the image you are using is a bitmap (for example, BMP, GIF, JPG, or PNG) or a metafile (for example, WMF)."
-msgstr "Sørg for at bildet du bruker er et punktbilde (for eksempel BMP, GIF, JPG eller PNG) eller en metafil (for eksempel WMF)."
+msgid "<variable id=\"join_objects3d\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects3d.xhp\" name=\"Assembling 3D Objects\">Assembling 3D Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"join_objects3d\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects3d.xhp\" name=\"Assembling 3D Objects\">Slå sammen 3D-objekter</link></variable>"
-#: eyedropper.xhp
-#, fuzzy
+#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
-"eyedropper.xhp\n"
-"par_id3150202\n"
+"join_objects3d.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Verktøy → Fargeplukker</emph>."
+msgid "3D objects that each form a 3D scene can be combined into a single 3D scene."
+msgstr "3D-objekter som hver for seg danner en 3D-scene, kan kombineres for å lage en enkel 3D-scene."
-#: eyedropper.xhp
+#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
-"eyedropper.xhp\n"
-"par_id3155531\n"
+"join_objects3d.xhp\n"
+"hd_id3150042\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "To combine 3D objects:"
+msgstr "For å slå sammen 3D-objekter:"
+
+#: join_objects3d.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects3d.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid "Click the Color Replacer icon and position the mouse pointer over the color you want to replace in the image. The color appears in the box next to the icon."
-msgstr ""
+msgid "Insert a 3D object from the <emph>3D Objects</emph> toolbar (for example, a cube)."
+msgstr "Sett inn et 3D-objekt fra den flytende verktøylinja <emph>3D-objekter</emph> (for eksempel en terning)."
-#: eyedropper.xhp
+#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
-"eyedropper.xhp\n"
-"par_id3152985\n"
+"join_objects3d.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "Click the color in the image. The color appears in the first <emph>Source color</emph> box and the check box next to the color is selected."
-msgstr "Trykk på fargen i bildet. Fargen vises i den første <emph>Kildefarge</emph>-boksen, og avkryssingsboksen ved siden av fargen er krysset av."
+msgid "Insert a second slightly larger 3D object (for example, a sphere)."
+msgstr "Sett inn et annet, litt større 3D-objekt, for eksempel en kule."
-#: eyedropper.xhp
+#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
-"eyedropper.xhp\n"
-"par_id3148866\n"
+"join_objects3d.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Replace with</emph> box, select the new color."
-msgstr "Velg den nye fargen i boksen <emph>Erstatt med</emph>."
+msgid "Select the second 3D object (sphere) and choose <emph>Edit - Cut</emph>."
+msgstr "Velg det andre 3D-objektet (kula), og velg <emph>Rediger – Klipp ut</emph>."
-#: eyedropper.xhp
+#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
-"eyedropper.xhp\n"
-"par_id3145362\n"
-"41\n"
+"join_objects3d.xhp\n"
+"par_id3149211\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "This replaces all occurrences of the <emph>Source color</emph> in the image."
-msgstr "Du erstatter da <emph>kildefargen</emph> overalt i bildet."
+msgid "Double-click the first object (cube) to enter its group."
+msgstr "Dobbeltklikk på det første objektet (terningen) for å gå inn i dens gruppe."
-#: eyedropper.xhp
+#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
-"eyedropper.xhp\n"
-"par_id3151191\n"
-"34\n"
+"join_objects3d.xhp\n"
+"par_id3154652\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "If you want to replace another color while the dialog is open, select the check box in front of <emph>Source color</emph> in the next row and repeat steps 3 to 5."
-msgstr "Hvis du vil erstatte en annen farge mens dialogvinduet er åpent, krysser du av for <emph>Kildefarge</emph> i den neste raden og gjentar trinn 3 til 5."
+msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>. Both objects are now part of the same group. If you want, you can edit the individual objects or change their position within the group."
+msgstr "Velg <emph>Rediger – Lim inn</emph>. Begge objektene er nå i den samme gruppa. Hvis du ønsker det, kan du redigere enkeltobjektene eller endre plasseringen deres innen gruppa."
-#: eyedropper.xhp
+#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
-"eyedropper.xhp\n"
-"par_id3149876\n"
+"join_objects3d.xhp\n"
+"par_id3155376\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Replace</emph>."
-msgstr "Trykk <emph>Erstatt</emph>."
+msgid "Double-click outside the group to exit the group."
+msgstr "Dobbeltklikk utenfor gruppa for å gå ut av den."
-#: eyedropper.xhp
+#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
-"eyedropper.xhp\n"
-"par_id3157871\n"
-"37\n"
+"join_objects3d.xhp\n"
+"par_id3148606\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "If you want to expand or contract the color selection area, increase or decrease the tolerance of the <emph>Color Replacer</emph> tool and repeat your selection."
-msgstr ""
+msgid "You cannot intersect or subtract 3D objects."
+msgstr "Du kan ikke lage snitt eller trekke fra med 3D-objekter."
-#: eyedropper.xhp
-#, fuzzy
+#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
-"eyedropper.xhp\n"
-"par_id3146878\n"
+"join_objects3d.xhp\n"
+"par_id3154537\n"
"39\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color bar\">Fargelinja</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"Objects in 3D\">Objects in 3D</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"Objects in 3D\">Objekter i 3D</link>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -1224,454 +1971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Tab</item> until you reach the object you want to select."
msgstr "Trykk på <item type=\"keycode\">Tab</item> til du kommer til objektet du vil markere."
-#: join_objects.xhp
-msgctxt ""
-"join_objects.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Connecting Lines"
-msgstr "Koble sammen linjer"
-
-#: join_objects.xhp
-msgctxt ""
-"join_objects.xhp\n"
-"bm_id3145799\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>draw objects; connecting lines to</bookmark_value><bookmark_value>connecting; lines</bookmark_value><bookmark_value>lines; connecting objects</bookmark_value><bookmark_value>areas; from connected lines</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tegneobjekter; koble linjer til</bookmark_value><bookmark_value>koble til; linjer</bookmark_value><bookmark_value>linjer; forbinde objekter</bookmark_value><bookmark_value>områder; fra tilkoblede linjer</bookmark_value>"
-
-#: join_objects.xhp
-msgctxt ""
-"join_objects.xhp\n"
-"hd_id3145799\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"join_objects\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects.xhp\" name=\"Connecting Lines\">Connecting Lines</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"join_objects\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects.xhp\" name=\"Connecting Lines\">Koble sammen linjer</link></variable>"
-
-#: join_objects.xhp
-msgctxt ""
-"join_objects.xhp\n"
-"par_id3154512\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "When you connect lines, lines are drawn between neighboring endpoints."
-msgstr "Når du kobler til linjer blir linjer tegnet mellom naboendepunkter."
-
-#: join_objects.xhp
-msgctxt ""
-"join_objects.xhp\n"
-"hd_id3150752\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "To connect lines:"
-msgstr "For å koble sammen linjer:"
-
-#: join_objects.xhp
-msgctxt ""
-"join_objects.xhp\n"
-"par_id3153714\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Select two or more lines."
-msgstr "Merk to eller flere linjer."
-
-#: join_objects.xhp
-msgctxt ""
-"join_objects.xhp\n"
-"par_id3156383\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Right-click and choose <emph>Modify - Connect</emph>."
-msgstr "Høyreklikk og velg <emph>Endre – Forbind</emph>."
-
-#: join_objects.xhp
-msgctxt ""
-"join_objects.xhp\n"
-"par_id3149257\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "To create a closed object, right-click a line and choose <emph>Close Object</emph>."
-msgstr "For å lage et lukket objekt må du høyreklikke på en linje og velge <emph>Lukk objekt</emph>."
-
-#: join_objects.xhp
-msgctxt ""
-"join_objects.xhp\n"
-"par_id3150363\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "You can only use the <emph>Close Object</emph> command on connected lines, <emph>Freeform Lines </emph>and unfilled <emph>Curves</emph>."
-msgstr "Du kan bare bruke funksjonen <emph>Lukk objekt</emph> på koblede linjer,<emph>frihåndslinjer</emph> og på ikke utfylte <emph>kurver</emph>."
-
-#: cross_fading.xhp
-msgctxt ""
-"cross_fading.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Cross-Fading Two Objects"
-msgstr "Overgangstoning mellom to objekter"
-
-#: cross_fading.xhp
-msgctxt ""
-"cross_fading.xhp\n"
-"bm_id3150715\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>draw objects; cross-fading two objects</bookmark_value><bookmark_value>cross-fading; two draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tegneobjekter; overgangstoning mellom objekter</bookmark_value><bookmark_value>overgangstoning; to tegneobjekter</bookmark_value>"
-
-#: cross_fading.xhp
-msgctxt ""
-"cross_fading.xhp\n"
-"hd_id3150715\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"cross_fading\"><link href=\"text/sdraw/guide/cross_fading.xhp\" name=\"Cross-Fading Two Objects\">Cross-Fading Two Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cross_fading\"><link href=\"text/sdraw/guide/cross_fading.xhp\" name=\"Cross-Fading Two Objects\">Overgangstoning mellom to objekter</link></variable>"
-
-#: cross_fading.xhp
-msgctxt ""
-"cross_fading.xhp\n"
-"par_id3154754\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Cross-fading creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects."
-msgstr "Overgangstoning lager former og fordeler dem med lik avstand mellom to tegneobjekter."
-
-#: cross_fading.xhp
-msgctxt ""
-"cross_fading.xhp\n"
-"par_id3155112\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "The cross-fading command is only available in $[officename] Draw. You can, however, copy and paste cross-faded objects into $[officename] Impress."
-msgstr "Overgangstoning er bare tilgjengelig i $[officename] Draw. Du kan likevel kopiere og sette inn overgangstonede objekter i $[officename] Impress."
-
-#: cross_fading.xhp
-msgctxt ""
-"cross_fading.xhp\n"
-"hd_id3149209\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "To cross-fade two objects:"
-msgstr "Bruke overgangstoning"
-
-#: cross_fading.xhp
-msgctxt ""
-"cross_fading.xhp\n"
-"par_id3150370\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Hold down Shift and click each object."
-msgstr "Hold Shift nede og trykk på hvert objekt."
-
-#: cross_fading.xhp
-msgctxt ""
-"cross_fading.xhp\n"
-"par_id3166428\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Cross-fading</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Rediger → Overgangstoning</emph>."
-
-#: cross_fading.xhp
-msgctxt ""
-"cross_fading.xhp\n"
-"par_id3156450\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "Enter a value to specify the number of objects between the start and end of the cross-fade in the <emph>Increments</emph> box."
-msgstr "Angi antall nye objekter mellom de to opprinnelige objektene i tallboksen <emph>Steg</emph>."
-
-#: cross_fading.xhp
-msgctxt ""
-"cross_fading.xhp\n"
-"par_id3149405\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Trykk <emph>OK</emph>."
-
-#: cross_fading.xhp
-msgctxt ""
-"cross_fading.xhp\n"
-"par_id3151240\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "A group containing the two original objects and the specified number (increments) of cross-faded objects is displayed."
-msgstr "En gruppe som inneholder de to opprinnelige objektene og det angitte antallet (steg) overgangsobjekter, blir vist."
-
-#: cross_fading.xhp
-msgctxt ""
-"cross_fading.xhp\n"
-"par_id3159203\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150210\" src=\"res/helpimg/ueberblenden.png\" width=\"74.88mm\" height=\"65.62mm\"><alt id=\"alt_id3150210\">Illustration for crossfading</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150210\" src=\"res/helpimg/ueberblenden.png\" width=\"74.88mm\" height=\"65.62mm\"><alt id=\"alt_id3150210\">Illustrasjon av overgangstoning</alt></image>"
-
-#: cross_fading.xhp
-msgctxt ""
-"cross_fading.xhp\n"
-"par_id3154766\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "You can edit the individual objects of a group by selecting the group and pressing F3. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3 to exit the group editing mode."
-msgstr "Du kan redigere de enkelte objektene i en gruppe ved å velge den og trykke <emph>F3</emph>. Trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>+ F3 for å avslutte grupperedigering."
-
-#: cross_fading.xhp
-msgctxt ""
-"cross_fading.xhp\n"
-"par_id3155760\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Editing - Cross-fading\">Editing - Cross-fading</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Editing – Cross-fading\">Rediger → Overgangstoning</link>"
-
-#: align_arrange.xhp
-msgctxt ""
-"align_arrange.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Arranging, Aligning and Distributing Objects"
-msgstr "Stille opp, justere og fordele objekter"
-
-#: align_arrange.xhp
-msgctxt ""
-"align_arrange.xhp\n"
-"hd_id3149656\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"Arranging and Aligning Objects\">Arranging, Aligning and Distributing Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"Arranging and Aligning Objects\">Stille opp, justere og fordele objekter</link></variable>"
-
-#: align_arrange.xhp
-msgctxt ""
-"align_arrange.xhp\n"
-"bm_id3125863\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>arranging; objects (guide)</bookmark_value><bookmark_value>objects;aligning</bookmark_value><bookmark_value>distributing draw objects</bookmark_value><bookmark_value>aligning;draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>stille opp; objekter (veiledning)</bookmark_value><bookmark_value>flytte; objekter (veiledning)</bookmark_value><bookmark_value>objekter;justere</bookmark_value><bookmark_value>fordele; tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>justere;tegneobjekter</bookmark_value>"
-
-#: align_arrange.xhp
-msgctxt ""
-"align_arrange.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Arranging Objects"
-msgstr "Stille opp objekter"
-
-#: align_arrange.xhp
-msgctxt ""
-"align_arrange.xhp\n"
-"par_id3153727\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Each object that you place in your document is successively stacked on the preceding object. To re-arrange the stacking order of a selected object, proceed as follows."
-msgstr "Hvert objekt du plasserer i dokumentet blir lagt ovenpå tidligere objekter. For å endre stabelplasseringa til et objekt, kan du gjøre følgende."
-
-#: align_arrange.xhp
-msgctxt ""
-"align_arrange.xhp\n"
-"par_idN107D5\n"
-"help.text"
-msgid "Click the object whose position you want to change."
-msgstr "Trykk på objektet du vil flytte i stabelen."
-
-#: align_arrange.xhp
-msgctxt ""
-"align_arrange.xhp\n"
-"par_id3150327\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item> to bring up the context menu and choose one of the arrange options:"
-msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Endre – Still opp</item> og velg et av alternativene i undermenyen:"
-
-#: align_arrange.xhp
-msgctxt ""
-"align_arrange.xhp\n"
-"par_idN107E6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Bring to Front</emph> places the object on top of all other objects"
-msgstr "<emph>Flytt fremst</emph> flytter objektet foran alle andre objekter"
-
-#: align_arrange.xhp
-msgctxt ""
-"align_arrange.xhp\n"
-"par_idN107EC\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Bring Forward</emph> places the object one place forward in the stack of objects"
-msgstr "<emph>Flytt framover</emph> flytter objektet én plass framover i stabelen."
-
-#: align_arrange.xhp
-msgctxt ""
-"align_arrange.xhp\n"
-"par_idN107F2\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Send Backward</emph> places the object one place back in the stack of objects"
-msgstr "<emph>Flytt bakover</emph> flytter objektet én plass bakover i stabelen."
-
-#: align_arrange.xhp
-msgctxt ""
-"align_arrange.xhp\n"
-"par_idN107F8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Send to Back</emph> places the object behind all other objects"
-msgstr "<emph>Flytt bakerst</emph> flytter objektet bak alle andre objekter."
-
-#: align_arrange.xhp
-msgctxt ""
-"align_arrange.xhp\n"
-"par_idN107FE\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Behind Object</emph> places the object behind another object that you select"
-msgstr "<emph>Bak objektet</emph> plasserer objektet bak et annet objekt som du velger."
-
-#: align_arrange.xhp
-msgctxt ""
-"align_arrange.xhp\n"
-"hd_id3155766\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "Arranging an Object Behind Another Object"
-msgstr "Flytt et objekt bak et annet objekt"
-
-#: align_arrange.xhp
-msgctxt ""
-"align_arrange.xhp\n"
-"par_idN10811\n"
-"help.text"
-msgid "Click the object whose position you want to change."
-msgstr "Trykk på objektet du vil flytte i stabelen."
-
-#: align_arrange.xhp
-msgctxt ""
-"align_arrange.xhp\n"
-"par_id3154253\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Behind Object</emph>. The mouse pointer changes to a hand."
-msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Endre → Still opp</item> og velg <emph>Bak objektet</emph>. Musepekeren blir da til en hånd."
-
-#: align_arrange.xhp
-msgctxt ""
-"align_arrange.xhp\n"
-"par_id3149126\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "Click the object behind which you want to place the selected object."
-msgstr "Trykk på objektet du vil plassere det valgte objektet bak."
-
-#: align_arrange.xhp
-msgctxt ""
-"align_arrange.xhp\n"
-"hd_id3145789\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Reversing The Stacking Order of Two Objects"
-msgstr "Bytt om rekkefølgen på to objekter"
-
-#: align_arrange.xhp
-msgctxt ""
-"align_arrange.xhp\n"
-"par_id3154022\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "Shift-click both objects to select them."
-msgstr "Hold nede «Shift» og trykk på begge objektene for å velge dem."
-
-#: align_arrange.xhp
-msgctxt ""
-"align_arrange.xhp\n"
-"par_id3155114\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Reverse</emph>."
-msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Endre → Still opp</item> og velg <emph>Snu</emph> i undermenyen."
-
-#: align_arrange.xhp
-msgctxt ""
-"align_arrange.xhp\n"
-"hd_id3166425\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Aligning Objects"
-msgstr "Justere objekter"
-
-#: align_arrange.xhp
-msgctxt ""
-"align_arrange.xhp\n"
-"par_id3152994\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Alignment</emph> function enables you to align objects relative to each other or relative to the page."
-msgstr "Funksjonen <emph>Justering</emph> lar deg justere objekter i forhold til hverandre, eller i forhold til siden."
-
-#: align_arrange.xhp
-msgctxt ""
-"align_arrange.xhp\n"
-"par_idN108A3\n"
-"help.text"
-msgid "Select an object to align it to the page or select multiple objects to align them relative to each other."
-msgstr "Velg ett objekt for å justere det til siden, eller velg flere objekter for å justere dem i forhold til hverandre."
-
-#: align_arrange.xhp
-msgctxt ""
-"align_arrange.xhp\n"
-"par_idN108A7\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Alignment</item> and select one of the alignment options."
-msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Endre – Justering</item> og velg en av justeringsvalgene."
-
-#: align_arrange.xhp
-msgctxt ""
-"align_arrange.xhp\n"
-"par_idN108AE\n"
-"help.text"
-msgid "Distributing Objects"
-msgstr "Fordele objekter"
-
-#: align_arrange.xhp
-msgctxt ""
-"align_arrange.xhp\n"
-"par_id3151390\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "If you select three or more objects in Draw, you can also use the <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\"><emph>Distribution</emph></link> command to distribute the vertical and horizontal spacing evenly between the objects."
-msgstr "Hvis du velger tre eller flere objekter i Draw, kan du bruke funksjonen <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\"><emph>Fordeling</emph></link> til å fordele den loddrette og vannrette avstanden likt mellom objektene."
-
-#: align_arrange.xhp
-msgctxt ""
-"align_arrange.xhp\n"
-"par_idN108CE\n"
-"help.text"
-msgid "Select three or more objects to be distributed."
-msgstr "Velg tre eller flere objekter som skal fordeles."
-
-#: align_arrange.xhp
-msgctxt ""
-"align_arrange.xhp\n"
-"par_idN108D2\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Distribution</item>."
-msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Endre → Fordeling</item>."
-
-#: align_arrange.xhp
-msgctxt ""
-"align_arrange.xhp\n"
-"par_idN108DA\n"
-"help.text"
-msgid "Select the horizontal and vertical distribution option and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Velg de vannrette og loddrette fordelingsinnstillingene, og trykk <emph>OK</emph>."
-
-#: align_arrange.xhp
-msgctxt ""
-"align_arrange.xhp\n"
-"par_id3150535\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "Selected objects are distributed evenly along the horizontal or vertical axis. The two outermost objects are used as reference points and do not move when the <emph>Distribution</emph> command is applied."
-msgstr "Valgte objekter blir fordelt likt langs den vannrette eller loddrette aksen. De to ytterste objektene brukes som referansepunkter, og flyttes ikke når du bruker funksjonen <emph>Fordeling</emph> kjøres."
-
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -1742,409 +2041,107 @@ msgctxt ""
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
-#: color_define.xhp
+#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
-"color_define.xhp\n"
+"rotate_object.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Defining Custom Colors"
-msgstr "Bland egne farger"
-
-#: color_define.xhp
-msgctxt ""
-"color_define.xhp\n"
-"bm_id3149263\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>colors; defining and saving</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined colors</bookmark_value> <bookmark_value>custom colors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>farger; angi og lagre</bookmark_value> <bookmark_value>selvvalgte farger</bookmark_value><bookmark_value>selvvalgte farger</bookmark_value><bookmark_value>tilpassa farger</bookmark_value>"
-
-#: color_define.xhp
-msgctxt ""
-"color_define.xhp\n"
-"hd_id3149263\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"color_define\"><link href=\"text/sdraw/guide/color_define.xhp\" name=\"Defining Custom Colors\">Defining Custom Colors</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"color_define\"><link href=\"text/sdraw/guide/color_define.xhp\" name=\"Defining Custom Colors\">Bland egne farger</link></variable>"
-
-#: color_define.xhp
-msgctxt ""
-"color_define.xhp\n"
-"par_id3154511\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "If you want, you can mix a custom color and add it to a color table."
-msgstr "Du kan selv blande farger og legge dem til i fargetabellen."
+msgid "Rotating Objects"
+msgstr "Rotere objekter"
-#: color_define.xhp
+#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
-"color_define.xhp\n"
-"hd_id3155600\n"
-"9\n"
+"rotate_object.xhp\n"
+"bm_id3154684\n"
"help.text"
-msgid "To define a custom color"
-msgstr "Blande en ny farge"
+msgid "<bookmark_value>rotating; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; rotating</bookmark_value><bookmark_value>pivot points of draw objects</bookmark_value><bookmark_value>skewing draw objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>rotere; tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter; rotere</bookmark_value><bookmark_value>pivotpunkter i tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>skråstille tegneobjekter</bookmark_value>"
-#: color_define.xhp
+#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
-"color_define.xhp\n"
-"par_id3150327\n"
-"25\n"
+"rotate_object.xhp\n"
+"hd_id3154684\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Colors</emph> tab. A table of the predefined colors is displayed."
-msgstr "Velg <emph>Format → Område</emph> og trykk på fanen <emph>Farger</emph>. Du vil få se en tabell med de forhåndslagde fargene"
+msgid "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">Rotating Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">Rotere objekter</link></variable>"
-#: color_define.xhp
+#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
-"color_define.xhp\n"
-"par_id3154657\n"
+"rotate_object.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "Changes made to the standard color table are permanent and are saved automatically."
-msgstr "Endringene du gjør i standardfargetabellen er permanente og lagres automatisk."
-
-#: color_define.xhp
-msgctxt ""
-"color_define.xhp\n"
-"par_id3166425\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Click a color in the table that is similar to the one you want to mix. The color appears in the upper preview box to the right of the table."
-msgstr "Trykk på en farge i tabellen som ligner den du vil lage. Fargen vises i den øverste forhåndsvisningsboksen til høyre for tabellen."
-
-#: color_define.xhp
-msgctxt ""
-"color_define.xhp\n"
-"par_id3152992\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Select the RGB or CMYK color model in the box below the preview boxes."
-msgstr "Velg RGB- eller CMYK-fargemodellen i boksen under forhåndsvisningsboksene."
-
-#: color_define.xhp
-msgctxt ""
-"color_define.xhp\n"
-"par_id4979705\n"
-"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
-msgstr "%PRODUCTNAME bruker bare fargemodellen RGB til fargeutskrift. CMYK- valget er med bare for å gjøre det lettere å legge inn farger frå CMYK-systemet."
-
-#: color_define.xhp
-msgctxt ""
-"color_define.xhp\n"
-"par_id3152987\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "The RGB color model mixes red, green and blue light to create colors on a computer screen. In the RGB model, the three color components are additive and can have values ranging from 0 (black) to 255 (white). The CMYK color model combines Cyan (C), Magenta (M), Yellow (Y), and blacK (K, also used for \"Key\") to create colors for printing. The four colors of the CMYK models are subtractive and are defined as percentages. Black corresponds to 100 % and white to 0 %."
-msgstr "RGB-fargemodellen blander rødt, grønt og blått lys for å danne farger på en dataskjerm. I RGB-modellen er de tre fargekomponentene additive, og kan ha verdier fra 0 (sort) til 255 (hvit). CMYK-fargemodellen bruker cyanblå (C for Cyan), magentarød (M for Magenta), gul (Y for Yellow) og svart (K for blacK, men også for nøkkel (Key)). De fire fargene fra CMYK-modellen er subtraktive og angis i prosent. Svart svarer til 100 % og hvit til 0 %."
-
-#: color_define.xhp
-msgctxt ""
-"color_define.xhp\n"
-"par_id3145386\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Enter a numeric value in the boxes next to the color components. The new color appears in the preview box directly above the color model box."
-msgstr "Skriv inn et tall i boksene ved siden av fargekomponentene. Den nye fargen vises i forhåndsvisningsboksen rett over fargemodellboksen."
-
-#: color_define.xhp
-msgctxt ""
-"color_define.xhp\n"
-"par_id3152871\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "You can also create a color using a color spectrum. Click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog. Click a color. Use the Hue, Saturation, and Brightness boxes to adjust your color selection."
-msgstr "Du kan også blande en farge ved å bruke et fargespektrum. Trykk på knappen <emph>Rediger</emph> for å åpne dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Farge</emph></link>. Trykk på en farge. Bruk boksene «Nyanse», «Metning» og «Lysstyrke» for å tilpasse fargen."
-
-#: color_define.xhp
-msgctxt ""
-"color_define.xhp\n"
-"par_id3153011\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Gjør en av følgende:"
-
-#: color_define.xhp
-msgctxt ""
-"color_define.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "If you want to replace the color in the standard color table that your custom color is based on, click <emph>Modify</emph>."
-msgstr "Hvis du vil erstatte fargen i tabellen med standardfarger som den nye fargen er basert på, trykker du <emph>Endre</emph>."
-
-#: color_define.xhp
-msgctxt ""
-"color_define.xhp\n"
-"par_id3145116\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "If you want to add your custom color to the standard color table, enter a name in the <emph>Name</emph> text box and click <emph>Add</emph>."
-msgstr "Hvis du vil legge den nye fargen til i tabellen med standardfarger, må du skrive inn et navn i tekstfeltet <emph>Navn</emph>, og trykke på <emph>Legg til</emph>."
-
-#: color_define.xhp
-msgctxt ""
-"color_define.xhp\n"
-"par_id3145236\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color bar\">Color bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color bar\">Fargelinja</link>"
+msgid "You can rotate an object around its default pivot point (center point) or a pivot point that you designate."
+msgstr "Du kan rotere et objekt om standardpivotpunktet (sentrum), eller om et pivotpunkt som du velger."
-#: groups.xhp
+#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"tit\n"
+"rotate_object.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
"help.text"
-msgid "Grouping Objects"
-msgstr "Gruppere objekter"
+msgid "<image id=\"img_id3154729\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3154729\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154729\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3154729\">Ikon</alt></image>"
-#: groups.xhp
+#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"bm_id3150793\n"
+"rotate_object.xhp\n"
+"par_id3150716\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>grouping; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; grouping</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>gruppere; tegneobjekter</bookmark_value> <bookmark_value>tegneobjekter; gruppere</bookmark_value>"
+msgid "Select the object you want to rotate. On the <emph>Mode</emph> toolbar in $[officename] Draw or on the <emph>Drawing</emph> bar in $[officename] Impress, click the <emph>Rotate</emph> icon."
+msgstr "Velg objektet du vil rotere. På verktøylinja <emph>Effekter</emph> i $[officename] Draw, eller på verktøylinja <emph>Tegning</emph> i $[officename] Impress, trykker du på knappen <emph>Roter</emph>."
-#: groups.xhp
+#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"hd_id3150793\n"
-"26\n"
+"rotate_object.xhp\n"
+"par_id3149021\n"
+"69\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\" name=\"Grouping Objects\">Grouping Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\" name=\"Grouping Objects\">Gruppere objekter</link></variable>"
+msgid "Move the pointer to a corner handle so that the pointer changes to a rotate symbol. Drag the handle to rotate the object."
+msgstr "Flytt musepekeren til et hjørnehåndtak for å endre skrivemerket til et rotasjonsymbol. Dra i håndtaket for å rotere objektet."
-#: groups.xhp
+#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"par_id3153728\n"
-"27\n"
+"rotate_object.xhp\n"
+"par_id0930200803002335\n"
"help.text"
-msgid "You can combine several objects into a group so that they act as a single object. You can move and transform all objects in a group as a single unit. You can also change the properties (for example, line size, fill color) of all objects in a group as a whole or for individual objects in a group. Groups can be temporary or assigned:"
-msgstr "Du kan slå sammen flere objekter til en gruppe, slik at de opptrer som et enkeltobjekt. Du kan endre egenskapene (for eksempel linjestørrelse og fyllfarge) for alle objektene i en gruppe på en gang, men også for enkeltobjekter. Grupper kan være midlertidige eller tildelte:"
+msgid "Hold down the Shift key to restrict the rotation to multiples of 15 degrees."
+msgstr "Hold nede <emph>Shift</emph> for å rotere 15 grader av gangen."
-#: groups.xhp
+#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"par_id3147434\n"
-"64\n"
+"rotate_object.xhp\n"
+"par_id0930200803002463\n"
"help.text"
-msgid "Temporary - group only lasts as long as all of the combined objects are selected."
-msgstr "Midlertidig: Gruppa finnes bare så lenge alle de sammenslåtte objektene er valgt."
+msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose Position and Size - Rotation to enter an exact rotation value."
+msgstr "Høyreklikk på objektet for å åpne sprettoppmenyen. Velg <emph>Posisjon og størrelse → Rotering</emph> for å velge en nøyaktig rotasjonsverdi."
-#: groups.xhp
+#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"par_id3154490\n"
-"65\n"
+"rotate_object.xhp\n"
+"par_id3155962\n"
"help.text"
-msgid "Assigned - group lasts until it is ungrouped through a menu command."
-msgstr "Tildelt: gruppa finnes til den deles opp av en menykommando."
+msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"res/helpimg/rotieren.png\" width=\"5.424cm\" height=\"3.916cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154023\" src=\"res/helpimg/rotieren.png\" width=\"5.424cm\" height=\"3.916cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">Ikon</alt></image>"
-#: groups.xhp
+#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"par_id3145252\n"
-"66\n"
+"rotate_object.xhp\n"
+"par_id3166424\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Groups can also be grouped in other groups. Actions applied to a group do not affect the relative position of the individual objects to each other in the group."
-msgstr "Du kan også lage grupper av grupper. Handlinger utført på en gruppe påvirker ikke den relative plasseringa til enkeltobjektene i gruppa."
+msgid "To change the pivot point, drag the small circle in the center of the object to a new location."
+msgstr "Dra den lille sirkelen i midten av objektet til en ny plassering for å endre pivotpunktet."
-#: groups.xhp
+#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"hd_id3150716\n"
+"rotate_object.xhp\n"
+"par_id3159236\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "To group objects:"
-msgstr "Gruppere objekter"
-
-#: groups.xhp
-msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"par_id3149018\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145643\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3145643\">Ikon</alt></image>"
-
-#: groups.xhp
-msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"par_id3147346\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Select the objects you want to group and choose <emph>Modify - Group</emph>."
-msgstr "Merk objektene du vil gruppere, og velg <emph>Endre – Grupper</emph>."
-
-#: groups.xhp
-msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"par_id3148485\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "For example, you can group all of the objects in a company logo to move and resize the logo as a single object."
-msgstr "For eksempel kan du gruppere alle objektene i en firmalogo for å kunne flytte og forstørre logoen som et enkeltobjekt."
-
-#: groups.xhp
-msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"par_id3147002\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group."
-msgstr "Etter at du har gruppert objekter, vil merking av en hvilken som helst del av gruppa merke hele gruppa."
-
-#: groups.xhp
-msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"hd_id3150205\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "Selecting Objects in a Group"
-msgstr "Velge objekter i en gruppe"
-
-#: groups.xhp
-msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"par_id3150370\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155376\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155376\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155376\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3155376\">Ikon</alt></image>"
-
-#: groups.xhp
-msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"par_id3156450\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "You can select single objects in a group by entering the group. Double-click a group to enter it and click on the object to select it. You can also add or delete objects to and from a group in this mode. The objects that are not part of the group are grayed out."
-msgstr "Du kan velge enkeltobjekter i en gruppe ved å «gå inn i» gruppa. Dobbeltklikk på en gruppe for å redigere gruppa, og trykk på et av objektene for å velge det. Du kan også legge til eller slette objekter i en gruppe i denne modusen. Objektene som ikke er en del av gruppa blir skyggelagt."
-
-#: groups.xhp
-msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"par_id3151239\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155264\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155264\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155264\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3155264\">Ikon</alt></image>"
-
-#: groups.xhp
-msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"par_id3150213\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "To exit a group, double-click anywhere outside it."
-msgstr "Dobbeltklikk hvor som helst utenfor en gruppe for å gå ut av den."
-
-#: duplicate_object.xhp
-msgctxt ""
-"duplicate_object.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Duplicating Objects"
-msgstr "Lag kopier av objekter"
-
-#: duplicate_object.xhp
-msgctxt ""
-"duplicate_object.xhp\n"
-"bm_id3145750\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>doubling draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; duplicating</bookmark_value><bookmark_value>duplicating draw objects</bookmark_value><bookmark_value>multiplying draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fordoble tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter; duplisere</bookmark_value><bookmark_value>duplisere tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter; kopiere</bookmark_value><bookmark_value>kopiere tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter; lage kopi</bookmark_value><bookmark_value>lage kopi av tegneobjekter</bookmark_value>"
-
-#: duplicate_object.xhp
-msgctxt ""
-"duplicate_object.xhp\n"
-"hd_id3145750\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"duplicate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/duplicate_object.xhp\" name=\"Duplicating Objects\">Duplicating Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"duplicate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/duplicate_object.xhp\" name=\"Duplicating Objects\">Lage kopier av objekter</link></variable>"
-
-#: duplicate_object.xhp
-msgctxt ""
-"duplicate_object.xhp\n"
-"par_id3149400\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "You can create duplicate or multiple copies of an object. The copies can be identical or can differ in size, color, orientation and location."
-msgstr "Du kan lage flere kopier av ett objekt. Kopiene kan være identiske eller ulike når det gjelder størrelse, farge, hvilken vei de er snudd og plassering."
-
-#: duplicate_object.xhp
-msgctxt ""
-"duplicate_object.xhp\n"
-"par_id3153415\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "The following example creates a stack of coins by making multiple copies of a single ellipse."
-msgstr "Følgende eksempel lager en myntstabel ved å lage flere kopier av en enkelt ellipse."
-
-#: duplicate_object.xhp
-msgctxt ""
-"duplicate_object.xhp\n"
-"par_id3149129\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Use the <emph>Ellipse</emph> tool to draw a solid yellow ellipse."
-msgstr "Bruk verktøyet <emph>Ellipse</emph> til å tegne en fylt gul ellipse."
-
-#: duplicate_object.xhp
-msgctxt ""
-"duplicate_object.xhp\n"
-"par_id3149209\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Select the ellipse and choose <emph>Edit - Duplicate</emph>."
-msgstr "Merk ellipsen og velg <emph>Rediger → Lag kopi</emph>."
-
-#: duplicate_object.xhp
-msgctxt ""
-"duplicate_object.xhp\n"
-"par_id3145585\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Enter 12 as <emph>Number of copies.</emph>"
-msgstr "Skriv inn «12» i <emph>Antall kopier</emph>."
-
-#: duplicate_object.xhp
-msgctxt ""
-"duplicate_object.xhp\n"
-"par_id3151192\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Enter a negative value for the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> so that the coins decrease in size as you go up the stack."
-msgstr "Skriv inn negative verdier for <emph>Bredde</emph> og <emph>Høyde</emph>, slik at myntene avtar i størrelse og gir en dybdeeffekt."
-
-#: duplicate_object.xhp
-msgctxt ""
-"duplicate_object.xhp\n"
-"par_id3151387\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "To define a color transition for the coins, select different colors in the <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> boxes. The <emph>Start</emph> color is applied to the object that you are duplicating."
-msgstr "For å angi en fargeovergang for myntene, kan du velge forskjellige farger i boksene <emph>Start</emph> og <emph>Slutt</emph>. <emph>Startfargen</emph> brukes på det objektet som du lager en kopi av."
-
-#: duplicate_object.xhp
-msgctxt ""
-"duplicate_object.xhp\n"
-"par_id3149947\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph> to create the duplicates."
-msgstr "Trykk <emph>OK</emph> for å lage kopiene."
-
-#: duplicate_object.xhp
-msgctxt ""
-"duplicate_object.xhp\n"
-"par_id3153935\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - Duplicate\">Edit - Duplicate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Edit – Duplicate\">Rediger – Lag kopi</link>"
+msgid "To skew the object vertically or horizontally, drag one of the side handles."
+msgstr "For å forskyve objektet loddrett eller vannrett, dra i et av håndtakene på siden av objektet."
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po
index 0bc91371570..fc8e2f43d0e 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-27 15:19+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,203 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359299974.0\n"
-#: main0212.xhp
-msgctxt ""
-"main0212.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Table Data Bar"
-msgstr "Tabelldatalinja"
-
-#: main0212.xhp
-msgctxt ""
-"main0212.xhp\n"
-"hd_id3147102\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data Bar\">Table Data Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data Bar\">Tabelldatalinja</link>"
-
-#: main0212.xhp
-msgctxt ""
-"main0212.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Table Data bar to control the data view. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruk tabelldatalinja til å styre hvordan data vises.</ahelp>"
-
-#: main0212.xhp
-msgctxt ""
-"main0212.xhp\n"
-"par_id3149346\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "The filtered data view is active until you change or cancel the sorting or filtering criteria. If a filter is active, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Table Data</emph> bar is activated."
-msgstr "Dataene blir vist filtrert helt til du endrer eller fjerner sorteringa eller filtreringskriteriene. Hvis et filter er i bruk, er knappen <emph>Bruk filter</emph> på <emph>Tabelldatalinja</emph> aktiv."
-
-#: main0212.xhp
-msgctxt ""
-"main0212.xhp\n"
-"par_id3147303\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153896\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153896\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153896\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153896\">Ikon</alt></image>"
-
-#: main0212.xhp
-msgctxt ""
-"main0212.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Save Record"
-msgstr "Lagre post"
-
-#: main0212.xhp
-msgctxt ""
-"main0212.xhp\n"
-"par_id3145173\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154123\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3154123\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154123\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3154123\">Ikon</alt></image>"
-
-#: main0212.xhp
-msgctxt ""
-"main0212.xhp\n"
-"par_id3151382\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Undo: Data Input"
-msgstr "Angre: Innskriving"
-
-#: main0212.xhp
-msgctxt ""
-"main0212.xhp\n"
-"par_idN10744\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">Data to Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">Data til tekst</link>"
-
-#: main0212.xhp
-msgctxt ""
-"main0212.xhp\n"
-"par_idN10753\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Setter alle felter i den merkede posten inn i det gjeldende dokumentet der skrivemerket står.</ahelp>"
-
-#: main0212.xhp
-msgctxt ""
-"main0212.xhp\n"
-"par_idN10780\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Brevfletting</link>"
-
-#: main0212.xhp
-msgctxt ""
-"main0212.xhp\n"
-"par_idN1078F\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Starter brevveiviseren for å lage standardbrev.</ahelp>"
-
-#: main0208.xhp
-msgctxt ""
-"main0208.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Status Bar in $[officename] Basic Documents"
-msgstr "Statuslinja i $[officename] Basic-dokumenter"
-
-#: main0208.xhp
-msgctxt ""
-"main0208.xhp\n"
-"hd_id3148520\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Status Bar in $[officename] Basic Documents\">Status Bar in $[officename] Basic Documents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Status Bar in $[officename] Basic Documents\">Statuslinja i $[officename] Basic-dokumenter</link>"
-
-#: main0208.xhp
-msgctxt ""
-"main0208.xhp\n"
-"par_id3154136\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Status</emph> Bar displays information about the current $[officename] Basic document."
-msgstr "<emph>Statuslinja</emph> viser informasjon om det åpne $[officename] Basic-dokumentet."
-
-#: main0600.xhp
-msgctxt ""
-"main0600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Programming $[officename]"
-msgstr "Programmering i $[officename]"
-
-#: main0600.xhp
-msgctxt ""
-"main0600.xhp\n"
-"bm_id3154232\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>programming;$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Basic;programming</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>programmere; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Basic; programmere</bookmark_value>"
-
-#: main0600.xhp
-msgctxt ""
-"main0600.xhp\n"
-"hd_id3154232\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"programming\"><link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Programming $[officename]\">Programming $[officename]</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"programming\"><link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Programming $[officename]\">Programmering i $[officename]</link></variable>"
-
-#: main0600.xhp
-msgctxt ""
-"main0600.xhp\n"
-"par_id3149760\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"basic\">$[officename] can be controlled by using the $[officename] API. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"basic\">$[officename] kan styres med $[officename]-API-et.</variable>"
-
-#: main0600.xhp
-msgctxt ""
-"main0600.xhp\n"
-"par_id3151111\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] provides an Application Programming Interface (API) that enables you to control $[officename] components by using various programming languages. A $[officename] Software Development Kit is available for the programming interface."
-msgstr "$[officename] har et programmeringsgrensesnitt (API) som du kan bruke til å styre $[officename] ved hjelp av flere programmeringsspråk. Det finnes en utviklerverktøykasse (Software Development Kit – SDK) for programmeringsgrensesnittet i $[officename]."
-
-#: main0600.xhp
-msgctxt ""
-"main0600.xhp\n"
-"par_id3156346\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "For more information about $[officename] API reference, please visit http://api.libreoffice.org/"
-msgstr "Besøk http://api.openoffice.org/ for å lese mer om API-et i $[officename]"
-
-#: main0600.xhp
-msgctxt ""
-"main0600.xhp\n"
-"par_id3153825\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Macros created with $[officename] Basic based on the old programming interface will no longer be supported by the current version."
-msgstr "Makroer som er laget med $[officename] Basic i det gamle programmeringsgrensesnittet kan ikke brukes i denne versjonen."
-
-#: main0600.xhp
-msgctxt ""
-"main0600.xhp\n"
-"par_id3149795\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "For more information on $[officename] Basic, select \"$[officename] Basic\" in the list box."
-msgstr "Du kan lese mer om $[officename] Basic ved å velge «$[officename] Basic» i listeboksen."
-
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -453,6 +256,320 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Color toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner dialogvinduet for farger på 3D-effekter.</ahelp>"
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "Skriftforming"
+
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Skriftforming</link>"
+
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN1056A\n"
+"help.text"
+msgid "The Fontwork toolbar opens when you select a Fontwork object."
+msgstr "Skriftformingslinja åpnes når du velger et skriftformingsobjekt."
+
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN1056D\n"
+"help.text"
+msgid "Fontwork Gallery"
+msgstr "Skriftformingsgalleri"
+
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10571\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner skriftformingsgalleriet der du kan velge en annen forhåndsvisning. Trykk «OK» for å bruke det nye settet med egenskaper på skriftformingsobjektet.</ahelp>"
+
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10588\n"
+"help.text"
+msgid "Fontwork Shape"
+msgstr "Skriftform"
+
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN1058C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Shape toolbar. Click a shape to apply the shape to all selected Fontwork objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner verktøylinja for skriftforming. Trykk på en form for å bruke denne på alle valgte skriftformingsobjekter.</ahelp>"
+
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN105A6\n"
+"help.text"
+msgid "Fontwork Same Letter Heights"
+msgstr "Skriftforming, lik bokstavhøyde"
+
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the letter height of the selected Fontwork objects from normal to the same height for all objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Endrer bokstavhøyden på alle de valgte skriftformingsobjektene fra normal til samme høyde for alle objektene.</ahelp>"
+
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN105C1\n"
+"help.text"
+msgid "Fontwork Alignment"
+msgstr "Skriftforming, justering"
+
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN105C5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Alignment window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner dialogvinduet for justering av skriftforming.</ahelp>"
+
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN105DC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg dette for å bruke justeringa på de valgte skriftformingsobjektene.</ahelp>"
+
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN105F3\n"
+"help.text"
+msgid "Fontwork Character Spacing"
+msgstr "Skriftforming, mellomrom mellom tegn"
+
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN105F7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Character Spacing window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner dialogvinduet for mellomrom mellom tegn i skriftforminga.</ahelp>"
+
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN1060E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to apply the character spacing to the selected Fontwork objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg dette for å angi mellomrom mellom tegn i de valgte skriftformingsobjektene.</ahelp>"
+
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN1061D\n"
+"help.text"
+msgid "Custom"
+msgstr "Tilpasset"
+
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10621\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner dialogvinduet for mellomrom mellom tegn i skriftforminga. Der kan du skrive inn en verdi for mellomrom.</ahelp>"
+
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10638\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "Verdi"
+
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN1063C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the Fontwork character spacing value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn verdien for mellomrommet mellom tegnene.</ahelp>"
+
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN1064B\n"
+"help.text"
+msgid "Kern Character Pairs"
+msgstr "Knip tegnpar"
+
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN1064F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\"> kerning</link> of character pairs on and off.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slår <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\">kniping</link> av tegnpar på eller av.</ahelp>"
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"hd_id3155364\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help\">Help</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help\">Hjelp</link>"
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id3153990\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">The Help menu allows you to start and control the $[officename] Help system.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">Med «Hjelp»-menyen kan du starte og bla i hjelpesystemet for $[officename].</ahelp>"
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"hd_id3147399\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Help"
+msgstr "$[officename] Hjelp"
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Opens the main page of the $[officename] Help for the current application.</ahelp> You can scroll through the Help pages and you can search for index terms or any text."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Åpner hovedsiden for $[officename] Hjelp for programmet som er i bruk.</ahelp> Du kan bla gjennom hjelpesidene. Du kan både søke etter stikkord og ord i hele teksten."
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_idN1064A\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1619006\">icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1619006\">ikon</alt></image>"
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_idN10667\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Help"
+msgstr "%PRODUCTNAME Hjelp"
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"hd_id2752763\n"
+"help.text"
+msgid "Send Feedback"
+msgstr "Send tilbakemelding"
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id443534340\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">Opens a feedback form in the web browser, where users can report software bugs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">Åpner et skjema for tilbakemeldinger i nettleseren. I dette skjemaet kan brukere rapportere om feil i programvaren.</ahelp>"
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"hd_id4153881\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "License Information"
+msgstr "Lisensinformasjon"
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id4144510\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the Licensing and Legal information dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Viser dialogvinduet for lisensiering og juridisk informasjon.</ahelp>"
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"hd_id5153881\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Credits"
+msgstr "%PRODUCTNAME-bidragsytere"
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id5144510\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Viser dokumentet CREDITS.odt som inneholder navnene på de som har bidratt til kildekoden i OpenOffice.org (bidrag som også ble importert i LibreOffice) eller LibreOffice siden 28.09.2010.</ahelp>"
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Se etter oppdateringer</link>"
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"hd_id3153881\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "About $[officename]"
+msgstr "Om $[officename]"
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id3144510\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:About\">Displays general program information such as version number and copyrights.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:About\">Viser generell programinformasjon som versjonsnummer og opphavsrettigheter.</ahelp>"
+
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -656,234 +773,215 @@ msgctxt ""
msgid "What's this"
msgstr "Hva er dette"
-#: main0800.xhp
+#: main0204.xhp
msgctxt ""
-"main0800.xhp\n"
+"main0204.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] and the Internet"
-msgstr "$[officename] og Internett"
+msgid "Table Bar"
+msgstr "Verktøylinje for tabeller"
-#: main0800.xhp
+#: main0204.xhp
msgctxt ""
-"main0800.xhp\n"
-"hd_id3153089\n"
-"1\n"
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id3145587\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"$[officename] and the Internet\">$[officename] and the Internet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"$[officename] and the Internet\">$[officename] og Internett</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Verktøylinje for tabeller\">Verktøylinje for tabeller</link>"
-#: main0800.xhp
+#: main0204.xhp
msgctxt ""
-"main0800.xhp\n"
-"par_id3155150\n"
-"2\n"
+"main0204.xhp\n"
+"par_id3154252\n"
"help.text"
-msgid "This section provides information on the subject of the Internet. An <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">Internet glossary</link> explains the most important terms."
-msgstr "Denne delen inneholder informasjon om Internett. De viktigste termene er forklart i <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">Internett-ordboka</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Table</emph> Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Verktøylinja for <emph>tabeller</emph> inneholder funksjonene du trenger for å jobbe med tabeller. Verktøylinja vises når du flytter skrivemerket inn i en tabell.</ahelp>"
-#: main0500.xhp
+#: main0204.xhp
msgctxt ""
-"main0500.xhp\n"
-"tit\n"
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id319945759\n"
"help.text"
-msgid "Glossaries"
-msgstr "Ordbøker"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Områdestil / områdefylling\">Områdestil / områdefylling</link>"
-#: main0500.xhp
+#: main0204.xhp
msgctxt ""
-"main0500.xhp\n"
-"hd_id3156183\n"
-"1\n"
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id3147592\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/main0500.xhp\" name=\"Glossaries\">Glossaries</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0500.xhp\" name=\"Glossaries\">Ordbøker</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Slå sammen celler\">Slå sammen celler</link>"
-#: main0500.xhp
+#: main0204.xhp
msgctxt ""
-"main0500.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"2\n"
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id3147820\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "This section provides a general glossary of technical terms used in $[officename], along with a list of Internet terms."
-msgstr "Dette er en ordbok over tekniske termer som brukes i $[officename], sammen med en liste over Internett-termer."
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Slett rad\">Slett rad</link>"
-#: main0226.xhp
+#: main0204.xhp
msgctxt ""
-"main0226.xhp\n"
-"tit\n"
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id3147231\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Form Design Toolbar"
-msgstr "Verktøylinje for skjemautforming"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Slett kolonne\">Slett kolonne</link>"
-#: main0226.xhp
+#: main0204.xhp
msgctxt ""
-"main0226.xhp\n"
-"hd_id3148520\n"
-"1\n"
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id3134447820\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">Form Design Toolbar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">Verktøylinje for skjemautforming</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Tabellutforming\">Tabellutforming</link>"
-#: main0226.xhp
+#: main0204.xhp
msgctxt ""
-"main0226.xhp\n"
-"par_id3155364\n"
-"2\n"
+"main0204.xhp\n"
+"par_id16200812240344\n"
"help.text"
-msgid "The Form Design toolbar becomes visible as soon as you select a form object when working in the design mode."
-msgstr "Verktøylinja for skjemautforming blir vist så snart du velger et skjemaobjekt mens du jobber i utformingsmodus."
+msgid "Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table."
+msgstr "Åpner tabellutforminga. Dobbeltklikk på en forhåndsvisning for å sette inn en ny tabell."
-#: main0226.xhp
+#: main0204.xhp
msgctxt ""
-"main0226.xhp\n"
-"hd_id3163802\n"
-"8\n"
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id947820\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Legg til felt</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Tabellegenskaper\">Tabellegenskaper</link>"
-#: main0226.xhp
+#: main0208.xhp
msgctxt ""
-"main0226.xhp\n"
-"hd_id3150669\n"
-"4\n"
+"main0208.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Grupper</link>"
+msgid "Status Bar in $[officename] Basic Documents"
+msgstr "Statuslinja i $[officename] Basic-dokumenter"
-#: main0226.xhp
+#: main0208.xhp
msgctxt ""
-"main0226.xhp\n"
-"hd_id3147335\n"
-"5\n"
+"main0208.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Løs opp gruppe</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Status Bar in $[officename] Basic Documents\">Status Bar in $[officename] Basic Documents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Status Bar in $[officename] Basic Documents\">Statuslinja i $[officename] Basic-dokumenter</link>"
-#: main0226.xhp
+#: main0208.xhp
msgctxt ""
-"main0226.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"6\n"
+"main0208.xhp\n"
+"par_id3154136\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Gå inn i gruppe</link>"
+msgid "The <emph>Status</emph> Bar displays information about the current $[officename] Basic document."
+msgstr "<emph>Statuslinja</emph> viser informasjon om det åpne $[officename] Basic-dokumentet."
-#: main0226.xhp
+#: main0212.xhp
msgctxt ""
-"main0226.xhp\n"
-"hd_id3149295\n"
-"7\n"
+"main0212.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Gå ut av gruppe</link>"
+msgid "Table Data Bar"
+msgstr "Tabelldatalinja"
-#: main0226.xhp
+#: main0212.xhp
msgctxt ""
-"main0226.xhp\n"
-"hd_id3150398\n"
-"9\n"
+"main0212.xhp\n"
+"hd_id3147102\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Vis rutenett</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data Bar\">Table Data Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data Bar\">Tabelldatalinja</link>"
-#: main0226.xhp
+#: main0212.xhp
msgctxt ""
-"main0226.xhp\n"
-"hd_id3148798\n"
+"main0212.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Fest til rutenett</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Table Data bar to control the data view. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruk tabelldatalinja til å styre hvordan data vises.</ahelp>"
-#: main0226.xhp
+#: main0212.xhp
msgctxt ""
-"main0226.xhp\n"
-"par_id3145419\n"
+"main0212.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Specifies that you can move objects only between grid points.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Angir om objektene bare skal kunne flyttes mellom rutenettpunkter.</ahelp>"
-
-#: main0226.xhp
-msgctxt ""
-"main0226.xhp\n"
-"hd_id3148920\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Hjelpelinjer ved flytting\">Hjelpelinjer ved flytting</link>"
+msgid "The filtered data view is active until you change or cancel the sorting or filtering criteria. If a filter is active, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Table Data</emph> bar is activated."
+msgstr "Dataene blir vist filtrert helt til du endrer eller fjerner sorteringa eller filtreringskriteriene. Hvis et filter er i bruk, er knappen <emph>Bruk filter</emph> på <emph>Tabelldatalinja</emph> aktiv."
-#: main0650.xhp
+#: main0212.xhp
msgctxt ""
-"main0650.xhp\n"
-"tit\n"
+"main0212.xhp\n"
+"par_id3147303\n"
"help.text"
-msgid "Java Platform Support"
-msgstr "Java-plattformstøtte"
+msgid "<image id=\"img_id3153896\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153896\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153896\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153896\">Ikon</alt></image>"
-#: main0650.xhp
+#: main0212.xhp
msgctxt ""
-"main0650.xhp\n"
-"hd_id3153089\n"
-"1\n"
+"main0212.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Java Platform Support\">Java Platform Support</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Java Platform Support\">Java-plattformstøtte</link>"
+msgid "Save Record"
+msgstr "Lagre post"
-#: main0650.xhp
+#: main0212.xhp
msgctxt ""
-"main0650.xhp\n"
-"par_id3152363\n"
-"2\n"
+"main0212.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] supports the Java platform for running applications and components based on the JavaBeans architecture."
-msgstr "$[officename] støtter Java-plattformen, som kan brukes til å kjøre programmer, miniprogrammer og komponenter som er basert på JavaBeans-arkitekturen."
+msgid "<image id=\"img_id3154123\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3154123\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154123\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3154123\">Ikon</alt></image>"
-#: main0650.xhp
+#: main0212.xhp
msgctxt ""
-"main0650.xhp\n"
-"par_id3154751\n"
-"3\n"
+"main0212.xhp\n"
+"par_id3151382\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "For $[officename] to support the Java platform, you must install the Java 2 Runtime Environment software. When you installed $[officename], you automatically received the option to install these files if they were not yet installed. You can also install these files now if required."
-msgstr ""
+msgid "Undo: Data Input"
+msgstr "Angre: Innskriving"
-#: main0650.xhp
+#: main0212.xhp
msgctxt ""
-"main0650.xhp\n"
-"par_id3155338\n"
-"4\n"
+"main0212.xhp\n"
+"par_idN10744\n"
"help.text"
-msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to run Java applications."
-msgstr "Støtte for Java-plattformen må slås på i $[officename] for å kunne kjøre Java-programmer."
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">Data to Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">Data til tekst</link>"
-#: main0650.xhp
+#: main0212.xhp
msgctxt ""
-"main0650.xhp\n"
-"par_id3155892\n"
-"5\n"
+"main0212.xhp\n"
+"par_idN10753\n"
"help.text"
-msgid "Activate Java platform support by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Java\">$[officename] - Java</link></emph>."
-msgstr "Slå på støtte for Java ved å velge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillinger</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] → Java\">$[officename] → Java</link></emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Setter alle felter i den merkede posten inn i det gjeldende dokumentet der skrivemerket står.</ahelp>"
-#: main0650.xhp
+#: main0212.xhp
msgctxt ""
-"main0650.xhp\n"
-"par_id9116183\n"
+"main0212.xhp\n"
+"par_idN10780\n"
"help.text"
-msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME- Java, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "Før du kan ta i bruk en driver for JDBC, må du legge til den tilhørende klassestien. Velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillinger</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillinger</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → Java, og trykke på knappen Klassesti. Legg til informasjonen, og start %PRODUCTNAME på nytt."
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Brevfletting</link>"
-#: main0650.xhp
+#: main0212.xhp
msgctxt ""
-"main0650.xhp\n"
-"par_id3153822\n"
-"11\n"
+"main0212.xhp\n"
+"par_idN1078F\n"
"help.text"
-msgid "Your modifications at the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM, a virtual machine for the Java platform) already has been started. After modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph>. Only the two boxes \"Http Proxy\" and \"Ftp Proxy\" and their ports don't require a restart, they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Starter brevveiviseren for å lage standardbrev.</ahelp>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1216,481 +1314,165 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\">Sorter</link>"
-#: main0108.xhp
+#: main0214.xhp
msgctxt ""
-"main0108.xhp\n"
+"main0214.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
+msgid "Query Design Bar"
+msgstr "Verktøylinje for spørringsutforming"
-#: main0108.xhp
+#: main0214.xhp
msgctxt ""
-"main0108.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
+"main0214.xhp\n"
+"hd_id3159176\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help\">Help</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help\">Hjelp</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">Query Design Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">Verktøylinje for spørringsutforming</link>"
-#: main0108.xhp
+#: main0214.xhp
msgctxt ""
-"main0108.xhp\n"
-"par_id3153990\n"
+"main0214.xhp\n"
+"par_id3150085\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">The Help menu allows you to start and control the $[officename] Help system.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">Med «Hjelp»-menyen kan du starte og bla i hjelpesystemet for $[officename].</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">When creating or editing an SQL query, use the icons in the <emph>Query Design</emph> Bar to control the display of data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Når du lager eller redigerer en SQL-spørring, kan du bruke knappene i verktøylinja for <emph>spørringsutforming</emph> til å kontrollere datavisninga.</ahelp>"
-#: main0108.xhp
+#: main0214.xhp
msgctxt ""
-"main0108.xhp\n"
-"hd_id3147399\n"
+"main0214.xhp\n"
+"par_id3150276\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Help"
-msgstr "$[officename] Hjelp"
-
-#: main0108.xhp
-msgctxt ""
-"main0108.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Opens the main page of the $[officename] Help for the current application.</ahelp> You can scroll through the Help pages and you can search for index terms or any text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Åpner hovedsiden for $[officename] Hjelp for programmet som er i bruk.</ahelp> Du kan bla gjennom hjelpesidene. Du kan både søke etter stikkord og ord i hele teksten."
-
-#: main0108.xhp
-msgctxt ""
-"main0108.xhp\n"
-"par_idN1064A\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1619006\">icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1619006\">ikon</alt></image>"
-
-#: main0108.xhp
-msgctxt ""
-"main0108.xhp\n"
-"par_idN10667\n"
-"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Help"
-msgstr "%PRODUCTNAME Hjelp"
-
-#: main0108.xhp
-msgctxt ""
-"main0108.xhp\n"
-"hd_id2752763\n"
-"help.text"
-msgid "Send Feedback"
-msgstr "Send tilbakemelding"
-
-#: main0108.xhp
-msgctxt ""
-"main0108.xhp\n"
-"par_id443534340\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">Opens a feedback form in the web browser, where users can report software bugs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">Åpner et skjema for tilbakemeldinger i nettleseren. I dette skjemaet kan brukere rapportere om feil i programvaren.</ahelp>"
-
-#: main0108.xhp
-msgctxt ""
-"main0108.xhp\n"
-"hd_id4153881\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "License Information"
-msgstr "Lisensinformasjon"
-
-#: main0108.xhp
-msgctxt ""
-"main0108.xhp\n"
-"par_id4144510\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the Licensing and Legal information dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Viser dialogvinduet for lisensiering og juridisk informasjon.</ahelp>"
-
-#: main0108.xhp
-msgctxt ""
-"main0108.xhp\n"
-"hd_id5153881\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Credits"
-msgstr "%PRODUCTNAME-bidragsytere"
-
-#: main0108.xhp
-msgctxt ""
-"main0108.xhp\n"
-"par_id5144510\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Viser dokumentet CREDITS.odt som inneholder navnene på de som har bidratt til kildekoden i OpenOffice.org (bidrag som også ble importert i LibreOffice) eller LibreOffice siden 28.09.2010.</ahelp>"
-
-#: main0108.xhp
-msgctxt ""
-"main0108.xhp\n"
-"hd_id2926419\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Se etter oppdateringer</link>"
-
-#: main0108.xhp
-msgctxt ""
-"main0108.xhp\n"
-"par_id2783898\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Depending on whether you have created the query or view in the <emph>Design</emph> or <emph>SQL</emph> tab page, the following icons appear:"
+msgstr "De følgende knappene blir vist, avhengig av om spørringa eller visninga er laget på <emph>Utformingsfanen</emph> eller på <emph>SQL-fanen</emph>:"
-#: main0108.xhp
+#: main0214.xhp
msgctxt ""
-"main0108.xhp\n"
-"hd_id3153881\n"
-"7\n"
+"main0214.xhp\n"
+"hd_id3151384\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "About $[officename]"
-msgstr "Om $[officename]"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Legg til tabeller</link>"
-#: main0108.xhp
+#: main0214.xhp
msgctxt ""
-"main0108.xhp\n"
-"par_id3144510\n"
-"8\n"
+"main0214.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:About\">Displays general program information such as version number and copyrights.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:About\">Viser generell programinformasjon som versjonsnummer og opphavsrettigheter.</ahelp>"
+msgid "The following icon is on the <emph>SQL</emph> tab page:"
+msgstr "Den følgende knappen finnes på <emph>SQL-fanen</emph>:"
-#: main0400.xhp
+#: main0226.xhp
msgctxt ""
-"main0400.xhp\n"
+"main0226.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Shortcut Keys"
-msgstr "Hurtigtaster"
+msgid "Form Design Toolbar"
+msgstr "Verktøylinje for skjemautforming"
-#: main0400.xhp
+#: main0226.xhp
msgctxt ""
-"main0400.xhp\n"
-"hd_id3149495\n"
+"main0226.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Shortcut Keys\">Shortcut Keys</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Shortcut Keys\">Hurtigtaster</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">Form Design Toolbar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">Verktøylinje for skjemautforming</link>"
-#: main0400.xhp
+#: main0226.xhp
msgctxt ""
-"main0400.xhp\n"
-"par_id3150040\n"
+"main0226.xhp\n"
+"par_id3155364\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "This section contains descriptions of frequently used shortcut keys in $[officename]."
-msgstr "Her finner du informasjon om de vanligste hurtigtastene i $[officename]."
+msgid "The Form Design toolbar becomes visible as soon as you select a form object when working in the design mode."
+msgstr "Verktøylinja for skjemautforming blir vist så snart du velger et skjemaobjekt mens du jobber i utformingsmodus."
-#: main0204.xhp
+#: main0226.xhp
msgctxt ""
-"main0204.xhp\n"
-"tit\n"
+"main0226.xhp\n"
+"hd_id3163802\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Table Bar"
-msgstr "Verktøylinje for tabeller"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Legg til felt</link>"
-#: main0204.xhp
+#: main0226.xhp
msgctxt ""
-"main0204.xhp\n"
-"hd_id3145587\n"
+"main0226.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Verktøylinje for tabeller\">Verktøylinje for tabeller</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Grupper</link>"
-#: main0204.xhp
+#: main0226.xhp
msgctxt ""
-"main0204.xhp\n"
-"par_id3154252\n"
+"main0226.xhp\n"
+"hd_id3147335\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Table</emph> Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Verktøylinja for <emph>tabeller</emph> inneholder funksjonene du trenger for å jobbe med tabeller. Verktøylinja vises når du flytter skrivemerket inn i en tabell.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Løs opp gruppe</link>"
-#: main0204.xhp
+#: main0226.xhp
msgctxt ""
-"main0204.xhp\n"
-"hd_id319945759\n"
+"main0226.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Områdestil / områdefylling\">Områdestil / områdefylling</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Gå inn i gruppe</link>"
-#: main0204.xhp
+#: main0226.xhp
msgctxt ""
-"main0204.xhp\n"
-"hd_id3147592\n"
-"6\n"
+"main0226.xhp\n"
+"hd_id3149295\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Slå sammen celler\">Slå sammen celler</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Gå ut av gruppe</link>"
-#: main0204.xhp
+#: main0226.xhp
msgctxt ""
-"main0204.xhp\n"
-"hd_id3147820\n"
+"main0226.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Slett rad\">Slett rad</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Vis rutenett</link>"
-#: main0204.xhp
+#: main0226.xhp
msgctxt ""
-"main0204.xhp\n"
-"hd_id3147231\n"
+"main0226.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Slett kolonne\">Slett kolonne</link>"
-
-#: main0204.xhp
-msgctxt ""
-"main0204.xhp\n"
-"hd_id3134447820\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Tabellutforming\">Tabellutforming</link>"
-
-#: main0204.xhp
-msgctxt ""
-"main0204.xhp\n"
-"par_id16200812240344\n"
-"help.text"
-msgid "Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table."
-msgstr "Åpner tabellutforminga. Dobbeltklikk på en forhåndsvisning for å sette inn en ny tabell."
-
-#: main0204.xhp
-msgctxt ""
-"main0204.xhp\n"
-"hd_id947820\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Tabellegenskaper\">Tabellegenskaper</link>"
-
-#: fontwork_toolbar.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork_toolbar.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Fontwork"
-msgstr "Skriftforming"
-
-#: fontwork_toolbar.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork_toolbar.xhp\n"
-"par_idN1055A\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Skriftforming</link>"
-
-#: fontwork_toolbar.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork_toolbar.xhp\n"
-"par_idN1056A\n"
-"help.text"
-msgid "The Fontwork toolbar opens when you select a Fontwork object."
-msgstr "Skriftformingslinja åpnes når du velger et skriftformingsobjekt."
-
-#: fontwork_toolbar.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork_toolbar.xhp\n"
-"par_idN1056D\n"
-"help.text"
-msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "Skriftformingsgalleri"
-
-#: fontwork_toolbar.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork_toolbar.xhp\n"
-"par_idN10571\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner skriftformingsgalleriet der du kan velge en annen forhåndsvisning. Trykk «OK» for å bruke det nye settet med egenskaper på skriftformingsobjektet.</ahelp>"
-
-#: fontwork_toolbar.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork_toolbar.xhp\n"
-"par_idN10588\n"
-"help.text"
-msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Skriftform"
-
-#: fontwork_toolbar.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork_toolbar.xhp\n"
-"par_idN1058C\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Shape toolbar. Click a shape to apply the shape to all selected Fontwork objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner verktøylinja for skriftforming. Trykk på en form for å bruke denne på alle valgte skriftformingsobjekter.</ahelp>"
-
-#: fontwork_toolbar.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork_toolbar.xhp\n"
-"par_idN105A6\n"
-"help.text"
-msgid "Fontwork Same Letter Heights"
-msgstr "Skriftforming, lik bokstavhøyde"
-
-#: fontwork_toolbar.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork_toolbar.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the letter height of the selected Fontwork objects from normal to the same height for all objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Endrer bokstavhøyden på alle de valgte skriftformingsobjektene fra normal til samme høyde for alle objektene.</ahelp>"
-
-#: fontwork_toolbar.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork_toolbar.xhp\n"
-"par_idN105C1\n"
-"help.text"
-msgid "Fontwork Alignment"
-msgstr "Skriftforming, justering"
-
-#: fontwork_toolbar.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork_toolbar.xhp\n"
-"par_idN105C5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Alignment window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner dialogvinduet for justering av skriftforming.</ahelp>"
-
-#: fontwork_toolbar.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork_toolbar.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg dette for å bruke justeringa på de valgte skriftformingsobjektene.</ahelp>"
-
-#: fontwork_toolbar.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork_toolbar.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Skriftforming, mellomrom mellom tegn"
-
-#: fontwork_toolbar.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork_toolbar.xhp\n"
-"par_idN105F7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Character Spacing window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner dialogvinduet for mellomrom mellom tegn i skriftforminga.</ahelp>"
-
-#: fontwork_toolbar.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork_toolbar.xhp\n"
-"par_idN1060E\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to apply the character spacing to the selected Fontwork objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg dette for å angi mellomrom mellom tegn i de valgte skriftformingsobjektene.</ahelp>"
-
-#: fontwork_toolbar.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork_toolbar.xhp\n"
-"par_idN1061D\n"
-"help.text"
-msgid "Custom"
-msgstr "Tilpasset"
-
-#: fontwork_toolbar.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork_toolbar.xhp\n"
-"par_idN10621\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner dialogvinduet for mellomrom mellom tegn i skriftforminga. Der kan du skrive inn en verdi for mellomrom.</ahelp>"
-
-#: fontwork_toolbar.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork_toolbar.xhp\n"
-"par_idN10638\n"
-"help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Verdi"
-
-#: fontwork_toolbar.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork_toolbar.xhp\n"
-"par_idN1063C\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the Fontwork character spacing value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn verdien for mellomrommet mellom tegnene.</ahelp>"
-
-#: fontwork_toolbar.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork_toolbar.xhp\n"
-"par_idN1064B\n"
-"help.text"
-msgid "Kern Character Pairs"
-msgstr "Knip tegnpar"
-
-#: fontwork_toolbar.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork_toolbar.xhp\n"
-"par_idN1064F\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\"> kerning</link> of character pairs on and off.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Slår <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\">kniping</link> av tegnpar på eller av.</ahelp>"
-
-#: main0214.xhp
-msgctxt ""
-"main0214.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Query Design Bar"
-msgstr "Verktøylinje for spørringsutforming"
-
-#: main0214.xhp
-msgctxt ""
-"main0214.xhp\n"
-"hd_id3159176\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">Query Design Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">Verktøylinje for spørringsutforming</link>"
-
-#: main0214.xhp
-msgctxt ""
-"main0214.xhp\n"
-"par_id3150085\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">When creating or editing an SQL query, use the icons in the <emph>Query Design</emph> Bar to control the display of data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Når du lager eller redigerer en SQL-spørring, kan du bruke knappene i verktøylinja for <emph>spørringsutforming</emph> til å kontrollere datavisninga.</ahelp>"
-
-#: main0214.xhp
-msgctxt ""
-"main0214.xhp\n"
-"par_id3150276\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Depending on whether you have created the query or view in the <emph>Design</emph> or <emph>SQL</emph> tab page, the following icons appear:"
-msgstr "De følgende knappene blir vist, avhengig av om spørringa eller visninga er laget på <emph>Utformingsfanen</emph> eller på <emph>SQL-fanen</emph>:"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Fest til rutenett</link>"
-#: main0214.xhp
+#: main0226.xhp
msgctxt ""
-"main0214.xhp\n"
-"hd_id3151384\n"
-"3\n"
+"main0226.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Legg til tabeller</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Specifies that you can move objects only between grid points.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Angir om objektene bare skal kunne flyttes mellom rutenettpunkter.</ahelp>"
-#: main0214.xhp
+#: main0226.xhp
msgctxt ""
-"main0214.xhp\n"
-"par_id3151041\n"
-"4\n"
+"main0226.xhp\n"
+"hd_id3148920\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "The following icon is on the <emph>SQL</emph> tab page:"
-msgstr "Den følgende knappen finnes på <emph>SQL-fanen</emph>:"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Hjelpelinjer ved flytting\">Hjelpelinjer ved flytting</link>"
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -2155,3 +1937,221 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "Eliminate Points"
msgstr "Fjern punkter"
+
+#: main0400.xhp
+msgctxt ""
+"main0400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys"
+msgstr "Hurtigtaster"
+
+#: main0400.xhp
+msgctxt ""
+"main0400.xhp\n"
+"hd_id3149495\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Shortcut Keys\">Shortcut Keys</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Shortcut Keys\">Hurtigtaster</link>"
+
+#: main0400.xhp
+msgctxt ""
+"main0400.xhp\n"
+"par_id3150040\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This section contains descriptions of frequently used shortcut keys in $[officename]."
+msgstr "Her finner du informasjon om de vanligste hurtigtastene i $[officename]."
+
+#: main0500.xhp
+msgctxt ""
+"main0500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Glossaries"
+msgstr "Ordbøker"
+
+#: main0500.xhp
+msgctxt ""
+"main0500.xhp\n"
+"hd_id3156183\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0500.xhp\" name=\"Glossaries\">Glossaries</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0500.xhp\" name=\"Glossaries\">Ordbøker</link>"
+
+#: main0500.xhp
+msgctxt ""
+"main0500.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This section provides a general glossary of technical terms used in $[officename], along with a list of Internet terms."
+msgstr "Dette er en ordbok over tekniske termer som brukes i $[officename], sammen med en liste over Internett-termer."
+
+#: main0600.xhp
+msgctxt ""
+"main0600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Programming $[officename]"
+msgstr "Programmering i $[officename]"
+
+#: main0600.xhp
+msgctxt ""
+"main0600.xhp\n"
+"bm_id3154232\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>programming;$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Basic;programming</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>programmere; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Basic; programmere</bookmark_value>"
+
+#: main0600.xhp
+msgctxt ""
+"main0600.xhp\n"
+"hd_id3154232\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"programming\"><link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Programming $[officename]\">Programming $[officename]</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"programming\"><link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Programming $[officename]\">Programmering i $[officename]</link></variable>"
+
+#: main0600.xhp
+msgctxt ""
+"main0600.xhp\n"
+"par_id3149760\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"basic\">$[officename] can be controlled by using the $[officename] API. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"basic\">$[officename] kan styres med $[officename]-API-et.</variable>"
+
+#: main0600.xhp
+msgctxt ""
+"main0600.xhp\n"
+"par_id3151111\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] provides an Application Programming Interface (API) that enables you to control $[officename] components by using various programming languages. A $[officename] Software Development Kit is available for the programming interface."
+msgstr "$[officename] har et programmeringsgrensesnitt (API) som du kan bruke til å styre $[officename] ved hjelp av flere programmeringsspråk. Det finnes en utviklerverktøykasse (Software Development Kit – SDK) for programmeringsgrensesnittet i $[officename]."
+
+#: main0600.xhp
+msgctxt ""
+"main0600.xhp\n"
+"par_id3156346\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "For more information about $[officename] API reference, please visit http://api.libreoffice.org/"
+msgstr "Besøk http://api.openoffice.org/ for å lese mer om API-et i $[officename]"
+
+#: main0600.xhp
+msgctxt ""
+"main0600.xhp\n"
+"par_id3153825\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Macros created with $[officename] Basic based on the old programming interface will no longer be supported by the current version."
+msgstr "Makroer som er laget med $[officename] Basic i det gamle programmeringsgrensesnittet kan ikke brukes i denne versjonen."
+
+#: main0600.xhp
+msgctxt ""
+"main0600.xhp\n"
+"par_id3149795\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "For more information on $[officename] Basic, select \"$[officename] Basic\" in the list box."
+msgstr "Du kan lese mer om $[officename] Basic ved å velge «$[officename] Basic» i listeboksen."
+
+#: main0650.xhp
+msgctxt ""
+"main0650.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Java Platform Support"
+msgstr "Java-plattformstøtte"
+
+#: main0650.xhp
+msgctxt ""
+"main0650.xhp\n"
+"hd_id3153089\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Java Platform Support\">Java Platform Support</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Java Platform Support\">Java-plattformstøtte</link>"
+
+#: main0650.xhp
+msgctxt ""
+"main0650.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] supports the Java platform for running applications and components based on the JavaBeans architecture."
+msgstr "$[officename] støtter Java-plattformen, som kan brukes til å kjøre programmer, miniprogrammer og komponenter som er basert på JavaBeans-arkitekturen."
+
+#: main0650.xhp
+msgctxt ""
+"main0650.xhp\n"
+"par_id3154751\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "For $[officename] to support the Java platform, you must install the Java 2 Runtime Environment software. When you installed $[officename], you automatically received the option to install these files if they were not yet installed. You can also install these files now if required."
+msgstr ""
+
+#: main0650.xhp
+msgctxt ""
+"main0650.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to run Java applications."
+msgstr "Støtte for Java-plattformen må slås på i $[officename] for å kunne kjøre Java-programmer."
+
+#: main0650.xhp
+msgctxt ""
+"main0650.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Activate Java platform support by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Advanced\">$[officename] - Advanced</link></emph>."
+msgstr ""
+
+#: main0650.xhp
+msgctxt ""
+"main0650.xhp\n"
+"par_id9116183\n"
+"help.text"
+msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#: main0650.xhp
+msgctxt ""
+"main0650.xhp\n"
+"par_id3153822\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Your modifications at the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Advanced</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM, a virtual machine for the Java platform) already has been started. After modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph>. Only the two boxes \"Http Proxy\" and \"Ftp Proxy\" and their ports don't require a restart, they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
+
+#: main0800.xhp
+msgctxt ""
+"main0800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] and the Internet"
+msgstr "$[officename] og Internett"
+
+#: main0800.xhp
+msgctxt ""
+"main0800.xhp\n"
+"hd_id3153089\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"$[officename] and the Internet\">$[officename] and the Internet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"$[officename] and the Internet\">$[officename] og Internett</link>"
+
+#: main0800.xhp
+msgctxt ""
+"main0800.xhp\n"
+"par_id3155150\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This section provides information on the subject of the Internet. An <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">Internet glossary</link> explains the most important terms."
+msgstr "Denne delen inneholder informasjon om Internett. De viktigste termene er forklart i <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">Internett-ordboka</link>."
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 42703a8a96a..4c305226fe0 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-14 15:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,775 +14,1754 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354379923.0\n"
-#: 00000407.xhp
+#: 00000001.xhp
msgctxt ""
-"00000407.xhp\n"
+"00000001.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Window Menu"
-msgstr "Menyen «Vindu»"
+msgid "Frequently-Used Buttons"
+msgstr "Ofte brukte knapper"
-#: 00000407.xhp
+#: 00000001.xhp
msgctxt ""
-"00000407.xhp\n"
-"hd_id3154349\n"
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3152952\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Window Menu"
-msgstr "Menyen «Vindu»"
+msgid "Frequently-Used Buttons"
+msgstr "Ofte brukte knapper"
-#: 00000407.xhp
+#: 00000001.xhp
msgctxt ""
-"00000407.xhp\n"
-"par_id3083278\n"
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3147617\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3155913\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Clicking <emph>Cancel</emph> closes a dialog without saving any changes made.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lukker du et dialogvindu ved å trykke <emph>Avbryt</emph>, vil ingen av endringene bli lagret.</ahelp>"
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id2341685\n"
+"help.text"
+msgid "Finish"
+msgstr "Fullfør"
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id6909390\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Applies all changes and closes the wizard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Alle endringene tas i bruk, og veiviseren lukkes.</ahelp>"
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3147477\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Verktøylinjer"
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3149783\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "By clicking the arrow next to some icons you open a toolbar. To move a toolbar, drag the title bar. As soon as you release the mouse button, the toolbar remains at the new position. Drag the title bar to another position, or drag to an edge of the window, where the toolbar will dock. Close a toolbar by clicking the Close Window icon. Make the toolbar visible again by choosing <emph>View - Toolbars - (toolbar name)</emph>."
+msgstr "Når du klikker på pila ved siden av enkelte knapper, åpner det seg en verktøylinje. Du kan flytte en verktøylinje ved å dra tittellinja til et nytt sted. Når du slipper museknappen blir verktøylinja liggende der du slapp den. Hvis du legger verktøylinja inntil et vindu, fester den seg til kanten. Du lukker verktøylinja ved å trykke på lukkeknappen. Du kan hente den fram igjen med <emph>Vis → Verktøylinjer → (navnet på verktøylinja)</emph>."
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3152414\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "Spin button"
+msgstr "Rulleknapp"
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id1094088\n"
+"help.text"
+msgid "In form controls, a spin button is a property of a numerical field, currency field, date field, or time field. If the property \"Spin button\" is enabled, the field shows a pair of symbols with arrows pointing to opposing directions, either vertically or horizontally."
+msgstr "I skjemakontroller er en rulleknapp en egenskap for et tallfelt, valutafelt, datofelt eller klokkeslettfelt. Hvis egenskapen «Rulleknapp» er slått på, viser feltet et par symboler med piler som peker i motsatt retning, enten vannrett eller loddrett."
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id7493209\n"
+"help.text"
+msgid "In the Basic IDE, a spin button is the name used for the numerical field together with the two arrow symbols."
+msgstr "I Basic-IDE er rulleknapp navnet som brukes på det numeriske feltet og de to pilsymbolene."
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3155599\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, or select the value with the up-arrow or down-arrow symbols on the spin button. On the keyboard you can press the up arrow and down arrow keys to increase or reduce the value. You can press the Page Up and Page Down keys to set the maximum and minimum value."
+msgstr "Du kan skrive inn et tall i det numeriske feltet ved siden av rulleknappen, eller du kan velge en verdi ved å trykke pil opp eller pil ned på rulleknappen. Det går også an å trykke piltastene på tastaturet for å øke og minske verdien. Med «Page Up» og «Page Down» kan du hoppe rett til den største eller den minste verdien som kan brukes."
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3150264\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement unit\">measurement unit</link>, for example, 1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"."
+msgstr "Hvis feltet ved siden av rulleknappen brukes til å velge numerske verdier, kan du også velge <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement unit\">måleenhet</link>, for eksempel 1 cm eller 5 mm, 12 pt eller 2&quot;."
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3154232\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "Convert"
+msgstr "Gjør om"
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If you click forward through the dialog, this button is called <emph>Next</emph>. On the last page the button has the name <emph>Convert</emph>. The conversion is then performed by clicking the button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Når du trykker deg fram gjennom dialogvinduet, heter denne knappen <emph>Neste</emph>. Når du kommer til siste side, heter knappen <emph>Gjør om</emph>. Du gjør altså om ved å trykke på knappen.</ahelp>"
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3145129\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Context Menu"
+msgstr "Sprettoppmeny"
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3156553\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"context\">To activate the context menu of an object, first click the object with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>left</defaultinline></switchinline> mouse button to select it, and then, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">while holding down the Ctrl key or the Command and Option keys, click the mouse button again</caseinline><defaultinline> click the right mouse button</defaultinline></switchinline>. Some context menus can be called even if the object has not been selected. Context menus are found just about everywhere in $[officename].</variable>"
+msgstr "<variable id=\"context\">Du kan åpne sprettoppmenyen til et objekt ved å trykke på det med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>venstre</defaultinline></switchinline> museknapp for å velge det, og så <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">trykke en gang til mens du holder nede «Kontroll» eller «Kommando» og «Option»</caseinline><defaultinline>klikke med høyre museknapp</defaultinline></switchinline>. Noen sprettoppmenyer kan åpnes selv om objektet ikke er valgt. Du finner sprettoppmenyer overalt i $[officename].</variable>"
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3149180\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements after confirmation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slett det valgte elementet eller elementene etter bekreftelse.</ahelp>"
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3147557\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements without requiring confirmation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slett de valgte elementene uten å be om bekreftelse.</ahelp>"
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3148620\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"window\">Choose <emph>Window - New Window</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"window\">Velg <emph>Vindu → Nytt vindu</emph></variable>"
+msgid "Metrics"
+msgstr "Mål"
-#: 00000407.xhp
+#: 00000001.xhp
msgctxt ""
-"00000407.xhp\n"
-"par_id3154545\n"
-"13\n"
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"liste\">Choose <emph>Window</emph> - List of open documents</variable>"
-msgstr "<variable id=\"liste\">Velg <emph>Vindu → lista over åpne dokumenter</emph></variable>"
+msgid "You can enter values in the input fields in different units of measurement. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value."
+msgstr "Du kan bruke flere forskjellige måleenheter når du skriver inn verdier i feltene. Standardenheten er centimeter. Hvis du trenger å måle opp akkurat 1 tomme, kan du skrive inn «1 cm». I andre sammenhenger kan andre måleenheter brukes, som for eksempel «12 pt» for 12 punkts avstand. Hvis du skriver inn en helt urealistisk verdi, bruker programmet i stedet en forhåndsvalgt største eller minste verdi."
-#: 00000099.xhp
+#: 00000001.xhp
msgctxt ""
-"00000099.xhp\n"
-"tit\n"
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3155535\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "See also..."
-msgstr "Se også …"
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
-#: 00000099.xhp
+#: 00000001.xhp
msgctxt ""
-"00000099.xhp\n"
-"hd_id3147527\n"
-"1\n"
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"siehe\">See also... </variable>"
-msgstr "<variable id=\"siehe\">Se også …</variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the dialog and saves all changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lukk dialogvinduet og lagre alle endringene.</ahelp>"
-#: 00000099.xhp
+#: 00000001.xhp
msgctxt ""
-"00000099.xhp\n"
-"par_id3143206\n"
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lukk dialogvinduet.</ahelp>"
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3156113\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "Bruk"
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the modified or selected values without closing the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta i bruk de endrede eller valgte verdiene uten å lukke dialogvinduet.</ahelp>"
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3153760\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Shrink / Maximize"
+msgstr "Forminsk/Maksimer"
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3153087\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Shrink </emph>icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the <emph>Maximize</emph> icon. Click it to restore the dialog to its original size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på <emph>Forminsk</emph> for å gjøre dialogvinduet like lite som skrivefeltet. På den måten er det lettere å merke av området i arket. Knappen blir etter dette endret til en <emph>Maksimering</emph>-knapp. Denne kan brukes til å gjenopprette størrelsen på dialogvinduet.</ahelp>"
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3155062\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "The dialog is automatically minimized when you click into a sheet with the mouse. As soon as you release the mouse button, the dialog is restored and the reference range defined with the mouse is highlighted in the document by a blue frame."
+msgstr "Dialogvinduet blir automatisk minimert når du klikker med musa i et regneark. Så snart du slipper museknappen, blir dialogvinduet gjenopprettet. Referanseområdet du valgte med musa blir vist med blå ramme i dokumentet."
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3157808\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3153321\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Shrink"
+msgstr "Forminsk"
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3153349\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimer"
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3156192\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Preview Field"
+msgstr "Forhåndsvis felt"
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the current selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Forhåndsvis utvalget.</ahelp>"
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "Next"
+msgstr "Neste"
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3152473\n"
"71\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"userszenarien\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools Menu - Scenarios\">Tools Menu - Scenarios</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"userszenarien\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools Menu – Scenarios\">Verktøymeny → Scenarier</link></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Next </emph>button, and the wizard uses the current dialog settings and proceeds to the next step. If you are on the last step, this button becomes <emph>Create</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk <emph>Neste</emph>. Da bruker veiviseren gjeldende innstillinger og går videre til neste steg. På det siste steget endres denne knappen til <emph>Lag</emph>.</ahelp>"
-#: 00000099.xhp
+#: 00000001.xhp
msgctxt ""
-"00000099.xhp\n"
-"par_id3156069\n"
-"83\n"
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3149670\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "On the help page for <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] general\">$[officename] general</link> you can find instructions that are applicable to all modules, such as working with windows and menus, customizing $[officename], data sources, Gallery, and drag and drop."
-msgstr "På hjelpesiden for <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] general\">$[officename] generelt</link> finner du veiledning for alle moduler, blant annet hvordan du arbeider med vinduer og menyer, tilpasser $[officename], datakilder, galleriet og dra og slipp."
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbake"
-#: 00000099.xhp
+#: 00000001.xhp
msgctxt ""
-"00000099.xhp\n"
-"par_id3149662\n"
-"84\n"
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "If you want help with another module, switch to the help for that module with the combo box in the navigation area."
-msgstr "Dersom du trenger hjelp om en annen modul, kan du bytte til hjelpa for den modulen i lista i navigasjonsområdet."
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PB_BACK\">Resets modified values back to the $[officename] default values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PB_BACK\">Tilbakestiller endrede verdier til standardverdiene i $[officename].</ahelp>"
-#: 00000099.xhp
+#: 00000001.xhp
msgctxt ""
-"00000099.xhp\n"
-"par_id3154408\n"
-"85\n"
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3148755\n"
+"59\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"winmanager\">The availability of this function depends on your X Window Manager. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"winmanager\">Denne funksjonen er bare tilgjengelig for noen X Window-vindusbehandlere.</variable>"
+msgid "Reset"
+msgstr "Tilbakestill"
-#: 00000099.xhp
+#: 00000001.xhp
msgctxt ""
-"00000099.xhp\n"
-"par_idN10632\n"
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3149651\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:HelperDialog\">Allows you to activate the automatic Help Agent. You can also activate the Help Agent through <emph>$[officename] - General - Help Agent</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened. A confirmation query does not appear when you close the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Still tilbake endringene på denne fanen, så den blir slik den var før den ble åpnet. Du blir ikke spurt om å bekrefte.</ahelp>"
-#: 00000099.xhp
+#: 00000001.xhp
msgctxt ""
-"00000099.xhp\n"
-"par_idN10665\n"
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3143278\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpTip\">Enables the display of icon names at the mouse pointer and other Help contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpTip\">Slår på visning av navn på knapper når musepekeren plasseres over dem, og annet hjelpeinnhold.</ahelp>"
+msgid "Reset"
+msgstr "Tilbakestill"
-#: 00000099.xhp
+#: 00000001.xhp
msgctxt ""
-"00000099.xhp\n"
-"par_idN1067C\n"
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ActiveHelp\">Enables the display of a brief description of menus and icons at the mouse pointer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ActiveHelp\">Slår på visning av en kort beskrivelse av menyer og knapper når musepekeren plasseres over dem.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Resets modified values back to the default values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Still endrede verdier tilbake til standardverdiene.</ahelp>"
-#: 00000099.xhp
+#: 00000001.xhp
msgctxt ""
-"00000099.xhp\n"
-"par_id6200750\n"
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3154331\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Some of the shortcut keys may be assigned to your desktop system. Keys that are assigned to the desktop system are not available to %PRODUCTNAME. Try to assign different keys either for %PRODUCTNAME, in <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>, or in your desktop system."
-msgstr "Noen av hurtigtastene kan være tildelt bestemte funksjoner i skrivebordsmiljøet du bruker. Da vil disse tastene kanskje ikke fungere som forventet i %PRODUCTNAME. Du kan løse dette problemet ved å velge andre hurtigtaster, enten for %PRODUCTNAME ved hjelp av <emph>Verktøy → Tilpass → Tastatur</emph>, eller i skrivebordsmiljøet."
+msgid "A confirmation query does not appear. If you confirm the dialog with OK all settings in this dialog are reset."
+msgstr "Det vil ikke komme spørsmål om bekreftelse. Dersom du bekrefter med «OK», blir alle innstillingene i dette dialogvinduet tilbakestilte."
-#: 00000011.xhp
+#: 00000001.xhp
msgctxt ""
-"00000011.xhp\n"
-"tit\n"
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3145173\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Menu Commands"
-msgstr "Menyvalg"
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
-#: 00000011.xhp
+#: 00000001.xhp
msgctxt ""
-"00000011.xhp\n"
-"hd_id3156045\n"
-"4\n"
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3154153\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Menu Commands"
-msgstr "Menyvalg"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Resets the values visible in the dialog back to the default installation values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Still de verdiene du kan endre i dette dialogvinduet tilbake til standardverdiene.</ahelp>"
-#: 00000011.xhp
+#: 00000001.xhp
msgctxt ""
-"00000011.xhp\n"
-"par_id3150838\n"
-"5\n"
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3154299\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "The window containing the document you want to work on must be selected in order to use the menu commands. Similarly, you must select an object in the document to use the menu commands associated with the object."
-msgstr "Vinduet som inneholder dokumentet du vil arbeide med, må være valgt for at du skal kunne bruke menyvalgene. Du må også velge et objekt i dokumentet før du kan bruke menyvalgene som hører til det objektet."
+msgid "A confirmation does not appear before the defaults are reloaded."
+msgstr "Det blir ikke spurt om bekreftelse før standardinnstillingene blir hentet inn på nytt."
-#: 00000011.xhp
+#: 00000001.xhp
msgctxt ""
-"00000011.xhp\n"
-"par_id3156027\n"
-"3\n"
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3147502\n"
+"72\n"
"help.text"
-msgid "The menus are context sensitive. This means that those menu items are available that are relevant to the work currently being carried out. If the cursor is located in a text, then all of those menu items are available that are needed to edit the text. If you have selected graphics in a document, then you will see all of the menu items that can be used to edit graphics."
-msgstr "Menyene endrer seg med sammenhengen, slik at menyvalgene passer til det du arbeider med. Hvis markøren står i tekst, kan du bruke alle menyvalgene for tekstredigering. Hvis du har merket et bilde i et dokument, vises alle menyvalgene som kan brukes til bilderedigering."
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbake"
-#: 00000010.xhp
+#: 00000001.xhp
msgctxt ""
-"00000010.xhp\n"
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">View the selections in the dialog made in the previous step. The current settings remain unchanged.</ahelp> This button can only be activated from page two on."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Vis de valgene du gjorde i dialogvinduet i forrige steg. Innstillingene på dette steget blir ikke endret.</ahelp> Denne knappen er bare tilgjengelig fra og med side to."
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3147352\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "More"
+msgstr "Mer"
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3155314\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Click the<emph> More</emph> button to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Trykk <emph>Mer</emph> for utvide dialogvinduet så det viser flere alternativer. Trykk om igjen for å få tilbake det opprinnelige dialogvinduet.</ahelp>"
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3161659\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"siehe\">See also the following functions: </variable>"
+msgstr "<variable id=\"siehe\">Se også de følgende funksjonene: </variable>"
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3147418\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"regulaer\">The search supports <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link>. You can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must precede every character with a \\ character. You can switch the automatic evaluation of regular expression on and off in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3163714\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"wahr\">If an error occurs, the function returns a logical or numerical value. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"wahr\">Dersom det oppstår en feil, vil funksjonen gi en logisk eller numerisk verdi.</variable>"
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3154145\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"kontext\">(This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>). </variable>"
+msgstr "<variable id=\"kontext\">(Denne kommandoen finner du bare i <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">sprettoppmenyen</link>.)</variable>"
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3152791\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"wiederholen\">By double-clicking a tool, you can use it for multiple tasks. If you call the tool with a single-click, it reverts back to the last selection after completing the task. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"wiederholen\">Med dobbeltklikk kan du bruke et verktøy til flere oppgaver. Dersom du bare klikker en gang, går verktøyet tilbake til den forrige oppgaven etter at denne er ferdig.</variable>"
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id9345377\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"ShiftF1\">Du kan trykke Shift+F1 og peke på en kontroll for å finne ut mer om denne kontrollen. </variable>"
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Context Menus"
-msgstr "Sprettoppmenyer"
+msgid "Glossary of Internet Terms"
+msgstr "Ordliste over Internett-uttrykk"
-#: 00000010.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"00000010.xhp\n"
-"hd_id3160447\n"
+"00000002.xhp\n"
+"bm_id3150702\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Internet glossary</bookmark_value><bookmark_value>common terms;Internet glossary</bookmark_value><bookmark_value>glossaries;Internet terms</bookmark_value><bookmark_value>terminology;Internet glossary</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Internettord-ordbok</bookmark_value> <bookmark_value>vanlige uttrykk;Internett-ordbok</bookmark_value> <bookmark_value>ordbok;Internettord</bookmark_value> <bookmark_value>terminologi;Internett-ordbok</bookmark_value>"
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3150702\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Context Menus"
-msgstr "Sprettoppmenyer"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Glossary of Internet Terms\">Glossary of Internet Terms</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Glossary of Internet Terms\">Ordliste over Internett-uttrykk</link>"
-#: 00000010.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"00000010.xhp\n"
-"hd_id3148765\n"
-"45\n"
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3155577\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp ut"
+msgid "If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, e-mail, homepage, search engine, and many others. To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news."
+msgstr "Dersom du er ny på Internett, møter du mange fremmede ord: nettleser, bokmerke, e-post, hjemmeside, søkemotor og mange andre. Denne ordlista vil hjelpe deg med å gjøre de første stegene, ved å forklare en del av den viktige terminologien du finner på Internett, intranett, e-post og diskusjonsgrupper."
-#: 00000010.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"00000010.xhp\n"
-"par_id3153383\n"
-"46\n"
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3153146\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "Cuts out the selected object and stores it on the clipboard. The object can be reinserted from the clipboard by using <emph>Paste</emph>."
-msgstr "Klipper ut det valgte objektet og legger det på utklippstavla. Objektet kan hentes inn igjen fra utklippstavla med <emph>Lim inn</emph>."
+msgid "Frames"
+msgstr "Rammer"
-#: 00000010.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"00000010.xhp\n"
-"hd_id3156069\n"
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3157909\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Frames are useful for designing the layout of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages. $[officename] uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in <emph>Edit - Object</emph> when the frame is selected."
+msgstr "Rammer er nyttige når du skal sette opp <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">nettsider</link>. $[officename] bruker flytende rammer der du blant annet kan legge inn bilder, videoklipp og lyder. Sprettoppmenyen til ramma viser funksjoner du kan bruke til å gjenopprette eller redigere rammeinnholdet. Noen av disse kommandoene står også i <emph>Rediger → Objekt</emph> når ramma er valgt."
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3147077\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3147335\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "FTP stands for File Transfer Protocol and is the standard transfer protocol for files in the Internet. An FTP server is a program on a computer connected to the Internet which stores files to be transmitted with the aid of FTP. While FTP is responsible for transmitting and downloading Internet files, <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) provides the connection setup and data transfer between WWW servers and clients."
+msgstr "FTP står for «File Transfer Protocol», og er en vanlig måte å overføre filer over Internett. FTP-tjenere er datamaskiner som lagrer filer som kan overføres med FTP. Når vevtjenere overfører nettsider til nettleseren, bruker de heller <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link>."
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"bm_id3145609\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HTML; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML; definisjon</bookmark_value>"
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3161459\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "HTML (Hypertext Markup Language) is a document code language, which is used as the file format for WWW documents. It is derived from <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link> and integrates text, graphics, videos and sound."
+msgstr "HTML («Hypertext Markup Language») er det kodespråket nettsider blir skrevet i og som gjør det mulig å ha med tekst, bilder, videoklipp og lyd på nettsidene. Språket har sitt opphav fra <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link>."
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3154346\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to type HTML commands directly, for example when doing exercises from one of the many available HTML books, remember that HTML pages are pure text files. Save your document under the document type <emph>Text </emph>and give it the file name extension .HTML. Be sure there are no umlauts or other special characters of the extended character set. If you want to re-open this file in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the file type <emph>Text</emph> and not with the file type <emph>Web pages</emph>."
+msgstr "Hvis du vil skrive inn HTML-kode direkte, for eksempel når du arbeider med oppgaver fra en av de mange HTML-bøkene som finnes, må du huske at HTML-sider egentlig bare er filer med ren tekst. Derfor bør du lagre slike dokumenter med dokumenttypen <emph>Tekst</emph> og filtypen .html. Husk at du ikke må bruke tegn med aksenter eller andre tegn fra det utvidede tegnsettet. Hvis du vil åpne denne filen på nytt i $[officename] og redigere HTML-koden, må du åpne den med dokumenttypen <emph>Tekst</emph>, ikke med dokumenttypen <emph>Nettsider</emph>."
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3153960\n"
+"244\n"
+"help.text"
+msgid "There are several references on the Internet providing an introduction to the HTML language."
+msgstr "Det finnes mange ressurser på Internett som kan hjelpe deg med å lære HTML."
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3147423\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "The Hypertext Transfer Protocol is a record of transmission of WWW documents between WWW servers (hosts) and browsers (clients)."
+msgstr "«Hypertext Transfer Protocol» er den overføringsmåten som blir brukt når nettsidene blir hentet ned fra nettjeneren til nettleseren."
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"bm_id3149290\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>hyperlinks; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hyperlenker; definisjon</bookmark_value>"
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3149290\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hyperlenke"
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3145420\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlinks are cross-references, highlighted in text in various colors and activated by mouse-click. With the aid of hyperlinks, readers can jump to specific information within a document as well as to related information in other documents."
+msgstr "Hyperlenker er kryssreferanser, oftest framhevet med farge eller understreking. Du kan klikke på dem med musepekeren for å hoppe til andre steder i dokumentet eller til andre nettsider."
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and text frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)."
+msgstr "I $[officename] kan du lage hyperlenker i både tekst, bilder og tekstrammer. Knappen for hyperlenker ligger på standardverktøylinja."
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"bm_id3152805\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ImageMap; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>bildekart; definisjon</bookmark_value>"
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3152805\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "ImageMap"
+msgstr "Bildekart"
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or text frame. You can click on defined areas of the graphic or text frame to go to a target (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">ImageMap Editor</link>."
+msgstr "Et bildekart er et bilde eller en tekstramme med hyperlenker i. Utvalgte områder i bildekartet fungerer som lenker til andre <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">nettadresser</link>. I funksjonen for <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">bildekart</link> kan du velge lenkeområder, hvor lenkene skal gå til og hvilken tekst som skal vises når musepekeren ligger over området."
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3153178\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "There are two different types of ImageMaps. A Client Side ImageMap is evaluated on the client computer, which loaded the graphic from the Internet, while a Server Side ImageMap is evaluated on the server computer which provides the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> page on the Internet. In server evaluation, clicking an ImageMap sends the relative coordinates of the cursor within the image to the server, and a dedicated program on the server responds. In the client evaluation, clicking a defined hotspot of the ImageMap activates the URL, as if it were a normal text link. The URL appears below the mouse pointer when passing across the ImageMap."
+msgstr "Det finnes to typer bildekart. Et bildekart på klienten blir behandlet i den nettleseren som har hentet det ned fra Internett, mens et bildekart på tjeneren blir behandlet på den nettjeneren der <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">nettsiden</link> ligger. Når bildekartet ligger på tjeneren, sender nettleseren koordinatene over til tjeneren, og så svarer et eget program på tjeneren. Når bildekartet ligger på klienten, fungerer lenkeområdet som en vanlig tekstlenke. Da vises nettadressen når du fører musepekeren over bildekartet."
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3150740\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "As ImageMaps can be used in different ways, they can be stored in different formats."
+msgstr "Siden bildekart kan brukes på ulike måter, kan de også lagres i ulike formater."
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3146874\n"
"68\n"
"help.text"
-msgid "Paste"
-msgstr "Lim inn"
+msgid "ImageMap Formats"
+msgstr "Bildekartformater"
-#: 00000010.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"00000010.xhp\n"
-"par_id3154896\n"
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3145153\n"
"69\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_PASTE\" visibility=\"visible\">Inserts the element that you moved to the clipboard into the document.</ahelp> This command can only be called if the contents of the clipboard can be inserted at the current cursor position."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_PASTE\" visibility=\"visible\">Limer elementet du flyttet til utklippstavla inn i dokumentet.</ahelp> Denne kommandoen kan bare brukes hvis innholdet på utklippstavla kan settes inn der markøren står."
+msgid "ImageMaps are basically divided between those that are analyzed on the server (i. e. your Internet provider) and those analyzed on the web browser of the reader's computer."
+msgstr "Det er to hovedtyper av bildekart. De som blir behandlet på tjeneren, og de som blir behandlet i nettleseren."
-#: 00000010.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"00000010.xhp\n"
-"hd_id3149948\n"
+"00000002.xhp\n"
+"bm_id3152881\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Server Side ImageMap</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tjenerside-bildekart</bookmark_value>"
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3152881\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "Server Side ImageMaps"
+msgstr "Bildekart på tjeneren"
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3153057\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "Server Side ImageMaps appear for the reader as a picture or frame on the page. Click on the ImageMap with the mouse, and the coordinates of the relative position are sent to the server. Aided by an extra program, the server then determines the next step to take. There are several incompatible methods to define this process, the two most common being:"
+msgstr "Bildekart på tjeneren vises som et bilde eller en ramme på siden. Når du klikker i bildekartet med musa, blir koordinatene til museklikket sendt over til tjeneren. Et eget program på tjeneren avgjør da hva som skal skje. Det finnes flere ulike måter å gjøre dette på. De to vanligste er:"
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3147502\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "W3C (CERN) HTTP Server (Format type: MAP - CERN)"
+msgstr "W3C (CERN) HTTP-tjener (Format-type: MAP – CERN)"
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "NCSA HTTP Server (Format type: MAP - NCSA)"
+msgstr "NCSA HTTP-tjener (Format-type: MAP – NCSA)"
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3149483\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] creates ImageMaps for both methods. Select the format from the <emph>File type </emph>list in the <emph>Save As </emph>dialog in the <emph>ImageMap Editor</emph>. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program."
+msgstr "$[officename] kan lage begge typer bildekart. Du velger format fra lista <emph>Filtype</emph> under <emph>Lagre som</emph> i dialogvinduet <emph>Bildekartredigering</emph>. Det blir laget egne bildekartfiler som du må laste opp til tjeneren. Du må spørre nettleverandøren eller nettverksadministratoren om hvilken type bildekart som kan brukes på tjeneren, og hvordan du får tilgang til bildekartprogrammet."
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"bm_id3152418\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Client Side ImageMap</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>klientside-bildekart</bookmark_value>"
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3152418\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "Client Side ImageMap"
+msgstr "Bildekart på klienten"
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3151290\n"
"76\n"
"help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Sett inn"
+msgid "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time."
+msgstr "Området i bildet eller rammen som leseren kan trykke på, vises med en lenke til <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">nettadressen</link>, som vises når du fører musepekeren over området. Bildekartet ligger som et slags lag under bildet, og inneholder informasjon om områdene med lenker. Den eneste ulempen med bildekart på klientsiden er at enkelte gamle nettlesere ikke forstår dem. I dag gjelder det svært få, om i det hele tatt noen, Internett-brukere."
-#: 00000010.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"00000010.xhp\n"
-"par_id3147588\n"
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
"77\n"
"help.text"
-msgid "Opens a submenu in the Gallery where you can choose between <emph>Copy</emph> and <emph>Link</emph>. The selected Gallery object is either copied into the current document or a link is created."
-msgstr "Åpner en undermeny i galleriet der du kan velge mellom <emph>Kopier</emph> og <emph>Lenk</emph>. Det valgte galleriobjektet blir så enten kopiert eller lenket inn i dokumentet."
+msgid "When saving the ImageMap, select the file type <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or text frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click <emph>Apply</emph>. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> format are inserted directly into the page in HTML code."
+msgstr "Når du lagrer bildekartet, velger du typen <emph>SIP → StarView-bildekart</emph>. Da blir bildekartet lagret direkte i et format som kan brukes med alle bilder og rammer i dokumentet. Dersom du bare vil bruke bildekartet med ett bilde eller en tekstramme, trenger du ikke lagre det. Etter å ha laget områdene, trykker du bare på <emph>Bruk</emph>. Bildekartet blir da lagret som <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML-kode</link> rett i nettsiden."
-#: 00000010.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"00000010.xhp\n"
-"par_id3146130\n"
-"78\n"
+"00000002.xhp\n"
+"bm_id3159125\n"
"help.text"
-msgid "If you have selected an object in your document, then a new insertion will replace the selected object."
-msgstr "Dersom du har merket et objekt i dokumentet, blir det nye objektet du setter inn byttet ut med det merkede objektet."
+msgid "<bookmark_value>Java; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Java; definisjon</bookmark_value>"
-#: 00000010.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"00000010.xhp\n"
-"hd_id3145829\n"
-"79\n"
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3159125\n"
+"92\n"
"help.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Bakgrunn"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
-#: 00000010.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"00000010.xhp\n"
-"par_id3149180\n"
-"80\n"
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3153188\n"
+"93\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_BACKGROUND\" visibility=\"visible\">Inserts the selected picture as a background graphic.</ahelp> Use the submenu commands <emph>Page</emph> or <emph>Paragraph</emph> to define whether the graphic should cover the entire page or only the current paragraph."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_BACKGROUND\" visibility=\"visible\">Bruk det valgte bildet som bakgrunn.</ahelp> Bruk undermenykommandoene <emph>Side</emph> eller <emph>Avsnitt</emph> for å velge om bildet skal dekke hele siden eller bare gjeldende avsnitt."
+msgid "The Java programming language is a platform independent programming language that is especially suited for use in the Internet. Web pages and applications programmed with Java class files can be used on all modern operating systems. Programs using Java programming language are usually developed in a Java development environment and then compiled to a \"byte code\"."
+msgstr ""
-#: 00000010.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"00000010.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"87\n"
+"00000002.xhp\n"
+"bm_id3159153\n"
"help.text"
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
+msgid "<bookmark_value>plug-ins; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>programtillegg; definisjon</bookmark_value>"
-#: 00000010.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"00000010.xhp\n"
-"par_id3150774\n"
-"88\n"
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3159153\n"
+"107\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_COPY\" visibility=\"visible\">Copies the selected element to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_COPY\" visibility=\"visible\">Kopierer det valgte elementet til utklippstavla.</ahelp>"
+msgid "Plug-In"
+msgstr "Programtillegg"
-#: 00000010.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"00000010.xhp\n"
-"hd_id3148620\n"
-"91\n"
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3154127\n"
+"109\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "Extensions providing additional functionality in Web browsers are referred to as Plug-Ins."
+msgstr "Programtillegg gir ekstrafunksjoner til programmene."
-#: 00000010.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"00000010.xhp\n"
-"par_id3154317\n"
-"92\n"
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3147484\n"
+"108\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">Deletes the current selection. If multiple objects are selected, all will be deleted. In most cases, a <link href=\"text/shared/01/03150100.xhp\" name=\"security query\">security query</link> appears before objects are deleted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">Slett det valgte området. Har du valgt flere objekter, vil alle bli slettet. I de fleste tilfeller spør programmet om <link href=\"text/shared/01/03150100.xhp\" name=\"security query\">bekreftelse</link> før objektene blir slettet.</ahelp>"
+msgid "A Plug-In is a term used in various contexts:"
+msgstr "Ordet «programtillegg» blir brukt i flere ulike sammenhenger:"
-#: 00000010.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"00000010.xhp\n"
-"par_id3155941\n"
-"190\n"
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3168608\n"
+"172\n"
"help.text"
-msgid "The object is either physically deleted from the data carrier or the object display is removed, depending on context."
-msgstr "Objektet er enten fysisk slettet fra datamediet eller objektvisninga er fjernet, avhengig av sammenhengen."
+msgid "Plug-Ins in $[officename]"
+msgstr "Programtillegg i $[officename]"
-#: 00000010.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"00000010.xhp\n"
-"par_id3150506\n"
-"192\n"
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3149910\n"
+"111\n"
"help.text"
-msgid "If you choose <emph>Delete</emph> while in the Gallery, the entry will be deleted from the Gallery, but the file itself will remain untouched."
-msgstr "Hvis du velger <emph>Slett</emph> mens du er i galleriet, blir oppføringa slettet fra galleriet, men selve fila blir ikke rørt."
+msgid "You will notice in $[officename] that the <emph>Formatting</emph> Bar changes after certain operations. For example, if you insert a formula into your text document, you see icons for editing the formula, in fact the same icons you see in formula documents. In this sense, we refer to the formula as a plug-in within the text document."
+msgstr "I $[officename] kan du se at <emph>formateringslinja</emph> endres etter noen operasjoner. Hvis du for eksempel setter inn en formel i et tekstdokument, inneholder linja knapper du kan bruke til å redigere formelen. Disse knappene er de samme som brukes i selvstendige formeldokumenter. Derfor kaller vi formelen et programtillegg i tekstdokumentet."
-#: 00000010.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"00000010.xhp\n"
-"hd_id3150443\n"
-"136\n"
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3148387\n"
+"177\n"
"help.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Åpne"
+msgid "Using Plug-Ins to extend your programs"
+msgstr "Bruke programtillegg til å utvide programmene dine"
-#: 00000010.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"00000010.xhp\n"
-"par_id3149149\n"
-"137\n"
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3156737\n"
+"114\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_OPEN_OBJECT\">Use the<emph> Open </emph>command to open the selected object in a new task.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_OPEN_OBJECT\">Bruk <emph>Åpne</emph>-kommandoen for å åpne det valgte objektet i en ny oppgave.</ahelp>"
+msgid "Plug-ins, generally speaking, are software additions to particular applications which provide enhanced functionality. Often import and export filters for various file formats are stored as plug-ins in a plug-in directory."
+msgstr "Noen av de tilleggsfunksjonene som programtillegg kan gi, er filtre for import og eksport av filformat."
-#: 00000010.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"00000010.xhp\n"
-"hd_id3149732\n"
-"165\n"
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3149958\n"
+"115\n"
"help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "Gi nytt navn"
+msgid "Netscape web browser extensions produced by Netscape Communication Corporation are also called plug-ins. These are external programs mainly taken from the multimedia field and which communicate with the browser through standardized interfaces. These plug-ins can be linked to $[officename] documents."
+msgstr "Nettleseren Netscape bruker programtillegg blant annet til multimedia. Disse programtilleggene kommuniserer med nettleseren gjennom standardiserte grensesnitt. Derfor kan slike programtillegg ofte brukes i andre programmer også, for eksempel i $[officename]-dokumenter."
-#: 00000010.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"00000010.xhp\n"
-"par_id3149797\n"
-"166\n"
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3149420\n"
+"179\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_RENAME\" visibility=\"visible\">Enables a selected object to be renamed.</ahelp> After selecting <emph>Rename</emph> the name is selected and a new one can be entered directly. Use the arrow keys to set the cursor at the beginning or end of the name to delete or add to part of the name or to reposition the cursor."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_RENAME\" visibility=\"visible\">Gjør det mulig å endre navn på et valgt objekt.</ahelp> Etter å ha valgt <emph>Endre navn</emph> blir navnet markert og du kan skrive et nytt direkte inn. Bruk piltastene til å sette skrivemerket ved starten eller slutten av navnet for å slette eller legge til deler av navnet."
+msgid "Any Netscape plug-ins (32 bit) installed on your system are automatically recognized by $[officename]."
+msgstr "Hvis noen 32-bits Netscape-programtillegg er installert på datamaskinen, vil $[officename] automatisk kunne bruke dem."
-#: 00000010.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"00000010.xhp\n"
-"hd_id3155434\n"
-"317\n"
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3145647\n"
+"127\n"
"help.text"
-msgid "Update"
-msgstr "Oppdater"
+msgid "Proxy"
+msgstr "Mellomtjener"
-#: 00000010.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"00000010.xhp\n"
-"par_id3154898\n"
-"318\n"
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"128\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ACTUALIZE\" visibility=\"visible\">Updates the view in the window or in the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ACTUALIZE\" visibility=\"visible\">Oppdater visninga i vinduet eller i det valgte objektet.</ahelp>"
+msgid "A proxy is a computer in the network acting as a kind of clipboard for data transfer. Whenever you access the Internet from a company network and request a Web page that has already been read by a colleague, the proxy will be able to display the page much quicker, as long as it's still in the memory. All that has to be checked in this case is that the page stored in the proxy is the latest version. If this is the case, the page won't have to be downloaded from the much slower Internet but can be loaded directly from the proxy."
+msgstr "En mellomtjener er en datamaskin i nettverket som opptrer som en slags utklippstavle for dataoverføring. Dersom du bruker Internett via nettverket på arbeidsplassen din, og en kollega allerede har lastet en nettside som du vil lese, kan mellomtjeneren vise fram den siden svært raskt. Mellomtjeneren sjekker først om den siden du vil laste ned er nyere enn den kollegaen lastet ned tidligere. Hvis ikke, slipper du å laste ned siden fra Internett, som ville ha vært mye tregere enn å hente den fra mellomtjeneren."
-#: 00000010.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"00000010.xhp\n"
-"hd_id3147573\n"
-"172\n"
+"00000002.xhp\n"
+"bm_id3154729\n"
"help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Forhåndsvisning"
+msgid "<bookmark_value>SGML; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SGML; definisjon</bookmark_value>"
-#: 00000010.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"00000010.xhp\n"
-"par_id3155583\n"
-"173\n"
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3154729\n"
+"229\n"
"help.text"
-msgid "The element selected is displayed in the Gallery at maximum size. Double-click the preview to switch back to the normal Gallery view."
-msgstr "Det valgte elementet blir vist i den største størrelsen som er mulig i galleriet. Dobbeltklikk på forhåndsvisninga for å gå tilbake til den vanlige gallerivisningen."
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
-#: 00000010.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"00000010.xhp\n"
-"hd_id3157809\n"
-"319\n"
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3147330\n"
+"230\n"
"help.text"
-msgid "Create Link"
-msgstr "Lag lenke"
+msgid "SGML stands for \"Standard Generalized Markup Language\". SGML is based on the idea that documents have structural and other semantic elements that can be described without reference to how such elements should be displayed. The actual display of such a document may vary, depending on the output medium and style preferences. In structured texts, SGML not only defines structures (in the DTD = Document Type Definition) but also ensures they are consistently used."
+msgstr "SGML står for «Standard Generalized Markup Language». SGML bygger på ideen om at dokumenter har strukturelle og andre semantiske elementer som kan beskrives uten å si noe om hvordan de skal vises fram. Slike dokumenter kan vises fram på ulike måter, avhengig av hva slags medium og stil som blir brukt. I strukturerte tekster sørger SGML ikke bare for å lage strukturer, men også for at de blir brukt konsistent."
-#: 00000010.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"00000010.xhp\n"
-"par_id3153716\n"
-"320\n"
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3148747\n"
+"231\n"
"help.text"
-msgid "This command can be activated if an object is selected. A link named \"Link to xxx\" (<emph>xxx</emph> represents the name of the object) will be created directly in the same directory as that of the selected object."
-msgstr "Denne kommandoen kan brukes når et objekt er merket. En lenke med navnet «Lenke til xxx» (der <emph>xxx</emph> er navnet på objektet) blir laget direkte i samme mappe som det valgte objektet."
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> is a specialized application of SGML. This means that most Web browsers support only a limited range of SGML standards and that almost all SGML-enabled systems can produce attractive HTML pages."
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> er en spesiell utgave av SGML. Dette betyr de fleste nettlesere bare støtter et visst utvalg av SGML-standardene. Nesten alle systemer som forstår SGML kan produsere nettsider som ser fine ut."
-#: 00000200.xhp
+#: 00000002.xhp
msgctxt ""
-"00000200.xhp\n"
+"00000002.xhp\n"
+"bm_id3153950\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>search engines; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>søkemotorer; definisjon</bookmark_value>"
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3153950\n"
+"138\n"
+"help.text"
+msgid "Search Engines"
+msgstr "Søkemotorer"
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3157965\n"
+"139\n"
+"help.text"
+msgid "A search engine is a service in the Internet based on a software program used to explore a vast amount of information using key words."
+msgstr "En søkemotor er en tjeneste på Internett som gjør at du kan finne nettsider ved å søke etter nøkkelord."
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"bm_id3150751\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tags; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tagger; definisjon</bookmark_value>"
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3150751\n"
+"141\n"
+"help.text"
+msgid "Tags"
+msgstr "Tagger"
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3156360\n"
+"142\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages contain certain structural and formatting instructions called tags. Tags are code words enclosed by brackets in the document description language HTML. Many tags contain text or hyperlink references between the opening and closing brackets. For example, titles are marked by the tags <h1> at the beginning and </h1> at the end of the title. Some tags only appear on their own such as <br> for a line break or <img ...> to link a graphic."
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">Nettsider</link> inneholder bestemte instruksjoner om struktur og formatering, som kalles tagger. Disse taggene er kodeord innenfor vinkelparenteser i dokumentbeskrivelsesspråket HTML. Mange tagger inneholder tekst eller hyperlenker mellom åpne- og lukketaggene. Overskrifter er for eksempel markert med <h1> før overskriften og </h1> etter. Noen tagger står bare for seg selv, slik som <br> som gir linjeskift, og <img …> som lenker inn et bilde."
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"bm_id3153766\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>URL; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>URL; definisjon</bookmark_value>"
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3153766\n"
+"145\n"
+"help.text"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3152931\n"
+"146\n"
+"help.text"
+msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an e-mail address."
+msgstr "Nettadresser blir ofte kalt URL-er («Uniform Resource Locator»). De viser til et dokument eller en tjener på Internett. Oppbygginga av en nettadresse varierer med ulike typer nettadresser. Vanligvis er formen Tjeneste://Vertsnavn:Port/Sti/Side#Merke, men alle delene trenger ikke alltid å være med. Nettadresser kan blant annet vise til FTP-tjenere, nettsider, filer eller e-postadresser."
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Graphics Export Options"
-msgstr ""
+msgid "Conversion of measurement units"
+msgstr "Omgjøring av måleenheter"
-#: 00000200.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"00000200.xhp\n"
-"hd_id3150127\n"
+"00000003.xhp\n"
+"bm_id3147543\n"
"help.text"
-msgid "Graphics Export Options"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>measurement units; converting</bookmark_value><bookmark_value>units; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;metrics</bookmark_value><bookmark_value>metrics;converting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>måleenheter; gjøre om</bookmark_value><bookmark_value>enheter; gjøre om</bookmark_value><bookmark_value>måleenheter; konvertere</bookmark_value><bookmark_value>enheter; konvertere</bookmark_value>"
-#: 00000200.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"00000200.xhp\n"
-"par_id3160463\n"
+"00000003.xhp\n"
+"hd_id3147543\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines graphics export options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Conversion of measurement units"
+msgstr "Omgjøring av måleenheter"
-#: 00000200.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"00000200.xhp\n"
-"par_id1\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN1069F\n"
"help.text"
-msgid "When you export graphical elements to a file, you can select the file type. For most supported file types a dialog opens where you can setup export options."
-msgstr ""
+msgid "In some dialogs, you can enter measurement values into input boxes. If you just enter a numerical value, the default measurement unit is used."
+msgstr "I noen dialogvinduer kan du skrive inn måleenheter i boksene. Hvis du bare skriver inn en numerisk verdi, blir standardenheten brukt."
-#: 00000200.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"00000200.xhp\n"
-"par_id2\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN106A2\n"
"help.text"
-msgid "The following file types do not show an options dialog: PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM."
+msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate <emph>General</emph> page as for Writer."
msgstr ""
-#: 00000200.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"00000200.xhp\n"
-"par_id3\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN106AD\n"
"help.text"
-msgid "The other file types show options dialogs where you can set the width and height of the exported image."
-msgstr ""
+msgid "In input boxes for length units you can also add the unit abbreviation according to the following list:"
+msgstr "I felt for lengdeenheter kan du også legge til en forkortelse av måleenheten, som i denne lista:"
-#: 00000200.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"00000200.xhp\n"
-"par_id4\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN106BA\n"
"help.text"
-msgid "Depending on the file type, you can specify some more options. Press Shift+F1 and hover over the control to see an extended help text."
-msgstr ""
+msgid "Unit abbreviation"
+msgstr "Forkortelse av måleenheter"
-#: 00000200.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"00000200.xhp\n"
-"par_id388\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the measurement units.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Explanation"
+msgstr "Forklaring"
-#: 00000200.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"00000200.xhp\n"
-"hd_id3151330\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN106C7\n"
"help.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
-#: 00000200.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"00000200.xhp\n"
-"par_id3154561\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the width.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Millimeter"
-#: 00000200.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"00000200.xhp\n"
-"hd_id3156027\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN106D4\n"
"help.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Høyde"
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
-#: 00000200.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"00000200.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN106DA\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the height.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Centimeter"
-#: 00000200.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"00000200.xhp\n"
-"hd_id3150944\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN106E1\n"
"help.text"
-msgid "Resolution"
-msgstr "Oppløsning"
+msgid "in or \""
+msgstr "in eller \""
-#: 00000200.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"00000200.xhp\n"
-"par_id3150129\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN106E7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Inch"
+msgstr "Tommer"
-#: 00000200.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"00000200.xhp\n"
-"hd_id3143534\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN106EE\n"
"help.text"
-msgid "More options"
-msgstr "Flere valg"
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
-#: 00000200.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"00000200.xhp\n"
-"par_id10\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN106F4\n"
"help.text"
-msgid "For JPEG files you can set the color depth and the quality."
-msgstr ""
+msgid "Pica"
+msgstr "Pica"
-#: 00000200.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"00000200.xhp\n"
-"par_id435923952\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN106FB\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
-#: 00000200.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"00000200.xhp\n"
-"par_id355152952\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN10701\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Point"
+msgstr "Punkt"
-#: 00000200.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"00000200.xhp\n"
-"par_id355152953\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN10704\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "The following formulas convert the units:"
+msgstr "Følgende formler kan brukes til å regne om mellom enhetene:"
-#: 00000200.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"00000200.xhp\n"
-"par_id11\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN1070A\n"
"help.text"
-msgid "For BMP files you can set the compression and the RLE encoding."
-msgstr ""
+msgid "1 cm = 10 mm"
+msgstr "1 cm = 10 mm"
-#: 00000200.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"00000200.xhp\n"
-"par_id312346798\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN1070E\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "1 inch = 2.54 cm"
+msgstr "1 tomme = 2,54 cm"
-#: 00000200.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"00000200.xhp\n"
-"par_id12\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN10712\n"
"help.text"
-msgid "For PBM, PGM, and PPM files you can set the encoding."
-msgstr ""
+msgid "1 inch = 6 Pica = 72 Point"
+msgstr "1 tomme = 6 pica = 72 punkt"
-#: 00000200.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"00000200.xhp\n"
-"par_id344441\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN10715\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "For example, in a text document, open <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph>. To indent the current paragraph by one inch, enter <item type=\"literal\">1 in</item> or <item type=\"literal\">1\"</item> into the \"Before text\" box. To indent the paragraph by 1 cm, enter <item type=\"literal\">1 cm</item> into the input box."
+msgstr "I tekstdokumenter kan du for eksempel velge <emph>Format → Avsnitt → Innrykk og avstand</emph>. Hvis du vil rykke inn avsnittet med en cm, skriver du inn <item type=\"literal\">1 cm</item> i feltet «Fra venstre». Hvis du vil rykke inn avsnittet med en tomme, skriver du inn <item type=\"literal\">1 in</item> eller <item type=\"literal\">1\"</item>."
-#: 00000200.xhp
+#: 00000003.xhp
msgctxt ""
-"00000200.xhp\n"
-"par_id3555783\n"
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN1074C\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "To input the maximum or minimum allowed value respectively, click the current value and then press the <item type=\"keycode\">Page Up</item> or <item type=\"keycode\">Page Down</item> key."
+msgstr "Dersom du vil velge den høyeste eller minste verdien, kan du klikke i feltet og trykke på tastene <item type=\"keycode\">Page Up</item> eller <item type=\"keycode\">Page Down</item>."
-#: 00000200.xhp
+#: 00000004.xhp
msgctxt ""
-"00000200.xhp\n"
-"par_id13\n"
+"00000004.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "For PNG files you can set the compression and the interlaced mode."
-msgstr ""
+msgid "To access this command..."
+msgstr "For å gjøre dette …"
-#: 00000200.xhp
+#: 00000004.xhp
msgctxt ""
-"00000200.xhp\n"
-"par_id35674840\n"
+"00000004.xhp\n"
+"hd_id3160447\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"wie\">To access this command...</variable>"
+msgstr "<variable id=\"wie\">For å bruke denne funksjonen …</variable>"
-#: 00000200.xhp
+#: 00000004.xhp
msgctxt ""
-"00000200.xhp\n"
-"par_id14\n"
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147212\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "For GIF files you can set the transparency and the interlaced mode."
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"related\"><emph>Related Topics</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"related\"><emph>Lignende emner</emph></variable>"
-#: 00000200.xhp
+#: 00000004.xhp
msgctxt ""
-"00000200.xhp\n"
-"par_id31456456938\n"
+"00000004.xhp\n"
+"par_id56935339\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture.</ahelp>"
+msgid "Enable or disable the Help Agent on <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
msgstr ""
-#: 00000200.xhp
+#: 00000004.xhp
msgctxt ""
-"00000200.xhp\n"
-"par_id15\n"
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154689\n"
"help.text"
-msgid "For EPS files you can set the preview, the color format, the compression, and the version."
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000200.xhp
+#: 00000004.xhp
msgctxt ""
-"00000200.xhp\n"
-"par_id3147779948\n"
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3146067\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">You must print an EPS file with a PostScript printer. Other printers will only print the embedded preview.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "Font Color"
+msgstr "Skriftfarge"
-#: 00000200.xhp
+#: 00000004.xhp
msgctxt ""
-"00000200.xhp\n"
-"par_id993155271\n"
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000200.xhp
+#: 00000004.xhp
msgctxt ""
-"00000200.xhp\n"
-"par_id993144740\n"
-"30\n"
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149893\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Font Color"
+msgstr "Skriftfarge"
-#: 00000200.xhp
+#: 00000004.xhp
msgctxt ""
-"00000200.xhp\n"
-"par_id993150935\n"
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149750\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146957\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146957\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Line spacing: 1"
+msgstr "Linjeavstand: 1"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_spacepara15.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_spacepara15.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163802\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154173\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Line spacing: 1.5"
+msgstr "Linjeavstand: 1,5"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150131\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153252\" src=\"cmd/sc_spacepara2.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153252\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153252\" src=\"cmd/sc_spacepara2.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153252\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3152824\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Line spacing: 2"
+msgstr "Linjeavstand: 2"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149820\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153126\" src=\"cmd/sc_superscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153126\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153126\" src=\"cmd/sc_superscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153126\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3145121\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Superscript"
+msgstr "Hevet skrift"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147077\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155135\" src=\"cmd/sc_subscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155135\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155135\" src=\"cmd/sc_subscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155135\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3151385\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Subscript"
+msgstr "Senket skrift"
-#: 00000200.xhp
+#: 00000004.xhp
msgctxt ""
-"00000200.xhp\n"
-"par_id993159201\n"
-"14\n"
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3149294\" src=\"res/helpimg/feldurch.png\" width=\"0.9374inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3149294\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149294\" src=\"res/helpimg/feldurch.png\" width=\"0.9374inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3149294\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000200.xhp
+#: 00000004.xhp
msgctxt ""
-"00000200.xhp\n"
-"par_id319947250\n"
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3152772\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Line Style"
+msgstr "Linjestil"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148401\" src=\"res/helpimg/feldcolo.png\" width=\"1.0417inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3148401\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148401\" src=\"res/helpimg/feldcolo.png\" width=\"1.0417inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3148401\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149290\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Line Color"
+msgstr "Linjefarge"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"res/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149807\" src=\"res/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3163044\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Line Width"
+msgstr "Linjebredde"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154154\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145152\" src=\"res/helpimg/swh00117.png\" width=\"2.0835inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3145152\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145152\" src=\"res/helpimg/swh00117.png\" width=\"2.0835inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3145152\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150650\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in color.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Area Style / Filling"
+msgstr "Områdestil/-fyll"
-#: 00000200.xhp
+#: 00000004.xhp
msgctxt ""
-"00000200.xhp\n"
-"par_id993147088\n"
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153367\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/sc_aligntop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147502\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/sc_aligntop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147502\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3148557\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in grayscale tones.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Align Top"
+msgstr "Toppjustert"
-#: 00000200.xhp
+#: 00000004.xhp
msgctxt ""
-"00000200.xhp\n"
-"par_id399153683\n"
-"24\n"
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3146923\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3150410\" src=\"cmd/sc_cellvertbottom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150410\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150410\" src=\"cmd/sc_cellvertbottom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150410\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000200.xhp
+#: 00000004.xhp
msgctxt ""
-"00000200.xhp\n"
-"par_id319952780\n"
-"26\n"
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149287\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not wish to use compression.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Align Bottom"
+msgstr "Bunnjustert"
-#: 00000200.xhp
+#: 00000004.xhp
msgctxt ""
-"00000200.xhp\n"
-"par_id3147250\n"
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153097\n"
"help.text"
-msgid "See <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filter Information\">Import and Export Filter Information</link> for more information about filters."
+msgid "<image id=\"img_id3153363\" src=\"cmd/sc_alignvcenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153363\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153363\" src=\"cmd/sc_alignvcenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153363\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150873\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Align Center Vertically"
+msgstr "Midtstilt loddrett"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147436\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159123\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159123\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159123\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159123\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147418\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "Bruk"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3146147\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3148617\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154096\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154096\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154096\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154096\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3145800\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Up One Level"
+msgstr "Ett nivå opp"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149412\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153279\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153279\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153279\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153279\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154064\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Create New Directory"
+msgstr "Lag ny mappe"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153221\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3145646\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Up One Level"
+msgstr "Ett nivå opp"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3151320\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148833\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148833\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148833\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148833\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153005\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Create New Folder"
msgstr ""
-#: 00000408.xhp
+#: 00000004.xhp
msgctxt ""
-"00000408.xhp\n"
-"tit\n"
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3156361\n"
"help.text"
-msgid "Help Menu"
-msgstr "Menyen «Hjelp»"
+msgid "<image id=\"img_id3150656\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150656\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150656\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150656\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000408.xhp
+#: 00000004.xhp
msgctxt ""
-"00000408.xhp\n"
-"hd_id3154689\n"
-"1\n"
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3146915\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Help Menu"
-msgstr "Menyen «Hjelp»"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the previous comment</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gå til forrige merknad</ahelp>"
-#: 00000408.xhp
+#: 00000004.xhp
msgctxt ""
-"00000408.xhp\n"
-"par_id3150960\n"
-"2\n"
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3151357\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"content\">Choose <emph>Help - Contents</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"content\">Velg <emph>Hjelp → Innhold</emph></variable>"
+msgid "<image id=\"img_id3154363\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154363\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154363\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154363\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000408.xhp
+#: 00000004.xhp
msgctxt ""
-"00000408.xhp\n"
-"par_id3147240\n"
-"14\n"
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3159184\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"infoanwendung\">Choose <emph>Help - About </emph><emph>%PRODUCTNAME</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"infoanwendung\">Velg <emph>Hjelp → Om </emph><emph>%PRODUCTNAME</emph></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the next comment</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gå til neste merknad</ahelp>"
-#: 00000408.xhp
+#: 00000004.xhp
msgctxt ""
-"00000408.xhp\n"
-"par_id3151387\n"
-"15\n"
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3083285\n"
"help.text"
-msgid "Automatically after <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> is first started."
-msgstr "Åpnes automatisk når <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> startes for første gang."
+msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000408.xhp
+#: 00000004.xhp
msgctxt ""
-"00000408.xhp\n"
-"par_id3153808\n"
-"16\n"
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Help - Registration</emph> (this is a direct link to an external website)"
-msgstr "Velg <emph>Hjelp → Registrering</emph> (dette er en lenke til en ekstern nettside)."
+msgid "Open File"
+msgstr "Åpne fil"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3151189\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156318\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156318\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149109\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Save As"
+msgstr "Lagre som"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3152946\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155904\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155904\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3155336\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "Export Directly as PDF"
+msgstr "Eksporter direkte som PDF"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1630,2819 +2609,2179 @@ msgctxt ""
msgid "Widows and orphans are historical typography terms, which have been in use for many years. A widow refers to a short line at the end of a paragraph, which when printed, appears alone at the top of the next page. An orphan is, in contrast, the first line of a paragraph printed alone at the bottom of the previous page. In a $[officename] text document you can automatically prevent such occurrences in the desired Paragraph Style. When doing so, you can determine the minimum amount of lines to be kept together on a page."
msgstr "«Enker» og «faderløse» er uttrykk med lang typografisk tradisjon. Enker er korte linjer på slutten av avsnitt, som havner alene på toppen av neste side som skrives ut. Linjer er faderløse når den første linja i et avsnitt skrives ut alene nederst på forrige side. I $[officename] kan du automatisk hindre at slike linjer finnes i tekstdokumenter ved hjelp av en innstilling i avsnittsstilen. Der kan du selv velge hvor mange linjer du vil holde samla på en side."
-#: 00040500.xhp
+#: 00000007.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
+"00000007.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Format Menu"
-msgstr "Menyen «Format»"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Verktøylinjer"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000007.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"hd_id3150347\n"
+"00000007.xhp\n"
+"hd_id3155620\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Format Menu"
-msgstr "Menyen «Format»"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3145356\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"standard\">Velg <emph>Format → Fjern direkte formatering</emph></variable>"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Verktøylinjer"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000007.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3153244\n"
-"9\n"
+"00000007.xhp\n"
+"par_id3152823\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Format → Tegn</emph>"
+msgid "<variable id=\"werkzeugleiste\">Icon on the Tools bar: </variable>"
+msgstr "<variable id=\"werkzeugleiste\">Knapper på verktøylinja:</variable>"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000007.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
+"00000007.xhp\n"
"par_id3152352\n"
-"10\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Text Formatting</emph> Bar (with cursor in object), click"
-msgstr "Med skrivemerket i et objekt, trykker du på følgende knapp på verktøylinja <emph>Tekstformatering</emph>:"
+msgid "<variable id=\"textobjektleiste\">Icon on the Formatting Bar: </variable>"
+msgstr "<variable id=\"textobjektleiste\">Knapper på formatlinja:</variable>"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000007.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3148998\n"
+"00000007.xhp\n"
+"par_id3151370\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<variable id=\"objektleiste\">Icon on the Formatting Bar: </variable>"
+msgstr "<variable id=\"objektleiste\">Knapper på formatlinja:</variable>"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000007.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3149999\n"
-"11\n"
+"00000007.xhp\n"
+"par_id3149748\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Tegn"
+msgid "<variable id=\"diaobjektleiste\">Icon on the Slide View Bar: </variable>"
+msgstr "<variable id=\"diaobjektleiste\">Knapper på verktøylinja for lysbildeframvisning:</variable>"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000007.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3153935\n"
-"12\n"
+"00000007.xhp\n"
+"par_id3156553\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Character - Font</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Tegn → Skrift</emph>"
+msgid "<variable id=\"symbolleistenneu\">This overview describes the default toolbar configuration for $[officename].</variable>"
+msgstr "<variable id=\"symbolleistenneu\">Dette er en oversikt over standardoppsettet til verktøylinjene i $[officename].</variable>"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000007.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3157958\n"
-"14\n"
+"00000007.xhp\n"
+"par_id3153551\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab"
-msgstr "Velg <emph>Format – Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Skrift</emph>"
+msgid "Asian Language Support"
+msgstr "Støtte for asiatiske språk"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000007.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3155338\n"
-"16\n"
+"00000007.xhp\n"
+"par_id3156326\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format - Font</emph> tab"
-msgstr "Åpne sprettoppmenyen til en radoverskrift i en databasetabell og velg fanen <emph>Tabellegenskaper → Skrift</emph>"
+msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
+msgstr ""
-#: 00040500.xhp
+#: 00000010.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3150355\n"
-"18\n"
+"00000010.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab (Chart documents)"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Tittel → Tegn</emph> (i diagrammer)"
+msgid "Context Menus"
+msgstr "Sprettoppmenyer"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000010.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3149812\n"
-"19\n"
+"00000010.xhp\n"
+"hd_id3160447\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab (Chart documents)"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Forklaring → Tegn</emph> (i diagrammer)"
+msgid "Context Menus"
+msgstr "Sprettoppmenyer"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000010.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3153717\n"
-"20\n"
+"00000010.xhp\n"
+"hd_id3148765\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab (Chart documents)"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Akse → Tegn</emph> (i diagrammer)"
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp ut"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000010.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3154749\n"
-"17\n"
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3153383\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Cell - Font</emph> tab (spreadsheets)"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Celler → Skrift</emph> (i regneark)"
+msgid "Cuts out the selected object and stores it on the clipboard. The object can be reinserted from the clipboard by using <emph>Paste</emph>."
+msgstr "Klipper ut det valgte objektet og legger det på utklippstavla. Objektet kan hentes inn igjen fra utklippstavla med <emph>Lim inn</emph>."
-#: 00040500.xhp
+#: 00000010.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3156306\n"
-"199\n"
+"00000010.xhp\n"
+"hd_id3156069\n"
+"68\n"
"help.text"
-msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)"
-msgstr "Velg <emph>Format → Side → Topptekst/bunntekst</emph> og trykk på <emph>Rediger</emph> (i regneark)"
+msgid "Paste"
+msgstr "Lim inn"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000010.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3155829\n"
-"21\n"
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3154896\n"
+"69\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Character - Font Effects</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Tegn → Skrifteffekter</emph>"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_PASTE\" visibility=\"visible\">Inserts the element that you moved to the clipboard into the document.</ahelp> This command can only be called if the contents of the clipboard can be inserted at the current cursor position."
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_PASTE\" visibility=\"visible\">Limer elementet du flyttet til utklippstavla inn i dokumentet.</ahelp> Denne kommandoen kan bare brukes hvis innholdet på utklippstavla kan settes inn der markøren står."
-#: 00040500.xhp
+#: 00000010.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3149819\n"
-"23\n"
+"00000010.xhp\n"
+"hd_id3149948\n"
+"76\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab"
-msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Skrifteffekter</emph>"
+msgid "Insert"
+msgstr "Sett inn"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000010.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3159176\n"
-"200\n"
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3147588\n"
+"77\n"
"help.text"
-msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)"
-msgstr "Velg <emph>Format → Side → Topptekst/bunntekst</emph> og trykk på <emph>Rediger</emph> (i regneark)"
+msgid "Opens a submenu in the Gallery where you can choose between <emph>Copy</emph> and <emph>Link</emph>. The selected Gallery object is either copied into the current document or a link is created."
+msgstr "Åpner en undermeny i galleriet der du kan velge mellom <emph>Kopier</emph> og <emph>Lenk</emph>. Det valgte galleriobjektet blir så enten kopiert eller lenket inn i dokumentet."
-#: 00040500.xhp
+#: 00000010.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3153541\n"
-"181\n"
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3146130\n"
+"78\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Tegn → Posisjon</emph>"
+msgid "If you have selected an object in your document, then a new insertion will replace the selected object."
+msgstr "Dersom du har merket et objekt i dokumentet, blir det nye objektet du setter inn byttet ut med det merkede objektet."
-#: 00040500.xhp
+#: 00000010.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3159256\n"
-"183\n"
+"00000010.xhp\n"
+"hd_id3145829\n"
+"79\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
-msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Justering</emph>"
+msgid "Background"
+msgstr "Bakgrunn"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000010.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3151385\n"
-"201\n"
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3149180\n"
+"80\n"
"help.text"
-msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)"
-msgstr "Velg <emph>Format → Side → Topptekst/bunntekst</emph> og trykk på <emph>Rediger</emph> (i regneark)"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_BACKGROUND\" visibility=\"visible\">Inserts the selected picture as a background graphic.</ahelp> Use the submenu commands <emph>Page</emph> or <emph>Paragraph</emph> to define whether the graphic should cover the entire page or only the current paragraph."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_BACKGROUND\" visibility=\"visible\">Bruk det valgte bildet som bakgrunn.</ahelp> Bruk undermenykommandoene <emph>Side</emph> eller <emph>Avsnitt</emph> for å velge om bildet skal dekke hele siden eller bare gjeldende avsnitt."
-#: 00040500.xhp
+#: 00000010.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"186\n"
+"00000010.xhp\n"
+"hd_id3153049\n"
+"87\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Character - Asian Layout</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Tegn → Asiatisk oppsett</emph>"
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000010.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3152811\n"
-"188\n"
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"88\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab"
-msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Asiatisk oppsett</emph>"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_COPY\" visibility=\"visible\">Copies the selected element to the clipboard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_COPY\" visibility=\"visible\">Kopierer det valgte elementet til utklippstavla.</ahelp>"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000010.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3153524\n"
-"190\n"
+"00000010.xhp\n"
+"hd_id3148620\n"
+"91\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Asian Typography</emph> tab (not in HTML)"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Avsnitt → Asiatisk typografi</emph> (gjelder ikke HTML)"
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000010.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
-"191\n"
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3154317\n"
+"92\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cell - Asian Typography</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Velg fanen <emph>Format → Celler → Asiatisk typografi</emph></caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">Deletes the current selection. If multiple objects are selected, all will be deleted. In most cases, a <link href=\"text/shared/01/03150100.xhp\" name=\"security query\">security query</link> appears before objects are deleted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">Slett det valgte området. Har du valgt flere objekter, vil alle bli slettet. I de fleste tilfeller spør programmet om <link href=\"text/shared/01/03150100.xhp\" name=\"security query\">bekreftelse</link> før objektene blir slettet.</ahelp>"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000010.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3148742\n"
-"193\n"
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3155941\n"
+"190\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab"
-msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Asiatisk typografi</emph>"
+msgid "The object is either physically deleted from the data carrier or the object display is removed, depending on context."
+msgstr "Objektet er enten fysisk slettet fra datamediet eller objektvisninga er fjernet, avhengig av sammenhengen."
-#: 00040500.xhp
+#: 00000010.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3148922\n"
-"26\n"
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3150506\n"
+"192\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Tegn → Hyperlenke</emph>"
+msgid "If you choose <emph>Delete</emph> while in the Gallery, the entry will be deleted from the Gallery, but the file itself will remain untouched."
+msgstr "Hvis du velger <emph>Slett</emph> mens du er i galleriet, blir oppføringa slettet fra galleriet, men selve fila blir ikke rørt."
-#: 00040500.xhp
+#: 00000010.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3149169\n"
-"29\n"
+"00000010.xhp\n"
+"hd_id3150443\n"
+"136\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Format → Avsnitt</emph>"
+msgid "Open"
+msgstr "Åpne"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000010.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3151381\n"
-"30\n"
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3149149\n"
+"137\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click"
-msgstr "Med skrivemerket i et objekt, trykker du på verktøylinja <emph>Tekstformatering</emph>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_OPEN_OBJECT\">Use the<emph> Open </emph>command to open the selected object in a new task.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_OPEN_OBJECT\">Bruk <emph>Åpne</emph>-kommandoen for å åpne det valgte objektet i en ny oppgave.</ahelp>"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000010.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3155995\n"
+"00000010.xhp\n"
+"hd_id3149732\n"
+"165\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150495\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Rename"
+msgstr "Gi nytt navn"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000010.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3147299\n"
-"31\n"
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3149797\n"
+"166\n"
"help.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Avsnitt"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_RENAME\" visibility=\"visible\">Enables a selected object to be renamed.</ahelp> After selecting <emph>Rename</emph> the name is selected and a new one can be entered directly. Use the arrow keys to set the cursor at the beginning or end of the name to delete or add to part of the name or to reposition the cursor."
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_RENAME\" visibility=\"visible\">Gjør det mulig å endre navn på et valgt objekt.</ahelp> Etter å ha valgt <emph>Endre navn</emph> blir navnet markert og du kan skrive et nytt direkte inn. Bruk piltastene til å sette skrivemerket ved starten eller slutten av navnet for å slette eller legge til deler av navnet."
-#: 00040500.xhp
+#: 00000010.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3147289\n"
-"4\n"
+"00000010.xhp\n"
+"hd_id3155434\n"
+"317\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Avsnitt → Justering</emph>"
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdater"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000010.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3147352\n"
-"179\n"
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3154898\n"
+"318\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
-msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Justering</emph>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ACTUALIZE\" visibility=\"visible\">Updates the view in the window or in the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ACTUALIZE\" visibility=\"visible\">Oppdater visninga i vinduet eller i det valgte objektet.</ahelp>"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000010.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3154640\n"
-"32\n"
+"00000010.xhp\n"
+"hd_id3147573\n"
+"172\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Avsnitt → Innrykk og avstand</emph>"
+msgid "Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000010.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3152463\n"
-"34\n"
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3155583\n"
+"173\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab"
-msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Innrykk og avstand</emph>"
+msgid "The element selected is displayed in the Gallery at maximum size. Double-click the preview to switch back to the normal Gallery view."
+msgstr "Det valgte elementet blir vist i den største størrelsen som er mulig i galleriet. Dobbeltklikk på forhåndsvisninga for å gå tilbake til den vanlige gallerivisningen."
-#: 00040500.xhp
+#: 00000010.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
-"39\n"
+"00000010.xhp\n"
+"hd_id3157809\n"
+"319\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Avsnitt → Tabulatorer</emph>"
+msgid "Create Link"
+msgstr "Lag lenke"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000010.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3154833\n"
-"41\n"
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3153716\n"
+"320\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab"
-msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Tabulatorer</emph>"
+msgid "This command can be activated if an object is selected. A link named \"Link to xxx\" (<emph>xxx</emph> represents the name of the object) will be created directly in the same directory as that of the selected object."
+msgstr "Denne kommandoen kan brukes når et objekt er merket. En lenke med navnet «Lenke til xxx» (der <emph>xxx</emph> er navnet på objektet) blir laget direkte i samme mappe som det valgte objektet."
-#: 00040500.xhp
+#: 00000011.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3159155\n"
-"43\n"
+"00000011.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Double-click the ruler"
-msgstr "Dobbeltklikk på linjalen"
+msgid "Menu Commands"
+msgstr "Menyvalg"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000011.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_idN109E2\n"
+"00000011.xhp\n"
+"hd_id3156045\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "(all options only in Writer or Calc)"
-msgstr "(disse funksjonene finnes bare i Writer og Calc)"
+msgid "Menu Commands"
+msgstr "Menyvalg"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000011.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3156105\n"
-"44\n"
+"00000011.xhp\n"
+"par_id3150838\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Avsnitt → Kantlinjer</emph>"
+msgid "The window containing the document you want to work on must be selected in order to use the menu commands. Similarly, you must select an object in the document to use the menu commands associated with the object."
+msgstr "Vinduet som inneholder dokumentet du vil arbeide med, må være valgt for at du skal kunne bruke menyvalgene. Du må også velge et objekt i dokumentet før du kan bruke menyvalgene som hører til det objektet."
-#: 00040500.xhp
+#: 00000011.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3154149\n"
-"45\n"
+"00000011.xhp\n"
+"par_id3156027\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Picture - Borders</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Bilde → Kantlinjer</emph>"
+msgid "The menus are context sensitive. This means that those menu items are available that are relevant to the work currently being carried out. If the cursor is located in a text, then all of those menu items are available that are needed to edit the text. If you have selected graphics in a document, then you will see all of the menu items that can be used to edit graphics."
+msgstr "Menyene endrer seg med sammenhengen, slik at menyvalgene passer til det du arbeider med. Hvis markøren står i tekst, kan du bruke alle menyvalgene for tekstredigering. Hvis du har merket et bilde i et dokument, vises alle menyvalgene som kan brukes til bilderedigering."
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3163822\n"
-"48\n"
+"00000020.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Borders</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Ramme → Kantlinjer</emph>"
+msgid "About Import and Export Filters"
+msgstr "Om import- og eksportfilter"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3150048\n"
-"51\n"
+"00000020.xhp\n"
+"bm_id3152952\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Side → Kantlinjer</emph>"
+msgid "<bookmark_value>import filters</bookmark_value><bookmark_value>export filters</bookmark_value><bookmark_value>filters; for import and export</bookmark_value><bookmark_value>files; filters and formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; on opening and saving</bookmark_value><bookmark_value>importing; HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2 support</bookmark_value><bookmark_value>HTML; export character set</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; creating files</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PostScript format</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>importfiltrer</bookmark_value><bookmark_value>eksportfiltre</bookmark_value><bookmark_value>filtre; for import og eksport</bookmark_value><bookmark_value>filer; filtre og formater</bookmark_value><bookmark_value>formater; ved åpning og lagring</bookmark_value><bookmark_value>importere; HTML- og tekstdokumenter</bookmark_value><bookmark_value>eksportere;HTML- og tekstdokumenter</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokumenter; importere/eksportere</bookmark_value><bookmark_value>HTML-dokumenter; importere/eksportere</bookmark_value><bookmark_value>støtte for UTF-8/UCS2</bookmark_value><bookmark_value>HTML; tegnsett for eksport</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; opprette filer</bookmark_value><bookmark_value>eksportere;til PostScript-format</bookmark_value>"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3149911\n"
-"53\n"
+"00000020.xhp\n"
+"hd_id3152952\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab"
-msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Kantlinjer</emph>"
+msgid "About Import and Export Filters"
+msgstr "Om import- og eksportfilter"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3150094\n"
-"54\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3143272\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button"
-msgstr "Velg <emph>Format → Side → Topptekst → Mer</emph>"
+msgid "In $[officename], apart from its own <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML formats\">XML formats</link> you can also open and save many foreign XML formats."
+msgstr "I $[officename] kan du både åpne og lagre filer i de egne <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML formats\">XML-formatene</link> og i mange andre XML-formater."
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3154501\n"
-"55\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3152414\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button"
-msgstr "Velg <emph>Format → Side → Bunntekst → Mer</emph>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">In UNIX, certain file formats cannot be recognized automatically.</caseinline><defaultinline>$[officename] normally recognizes the correct file type automatically on opening a file.</defaultinline></switchinline> There may be cases where you have to select the file type yourself in the <emph>Open</emph> dialog. For example, if you have a database table in text format that you want to open as a database table, you need to specify the file type \"Text CSV\" after selecting the file."
+msgstr ""
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3148455\n"
-"56\n"
+"00000020.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"238\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Borders</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Velg fanen <emph>Format → Celler → Kantlinjer</emph></caseinline></switchinline>"
+msgid "Basic Macros in MS Office Documents"
+msgstr "Basic-makroer i MS Office-dokumenter"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3155915\n"
-"177\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3156211\n"
+"239\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab -<emph> Spacing to contents</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Velg <emph>Format → Avsnitt</emph>, fanen <emph>Kantlinjer</emph> og så <emph>Avstand til innholdet</emph></caseinline></switchinline>"
+msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link> you can specify the settings for the VBA macro codes in MS Office documents. VBA macros are unable to run in $[officename]; they must first be converted and adapted. Often you only want to use $[officename] to change the visible content of a Word, Excel or PowerPoint file and then save the file again in Microsoft Office format without changing the macros they contain. You can set the behavior of $[officename] as desired: Either the VBA macros are saved in commented form as a subroutine of $[officename] and when the document is saved in MS Office format are written back correctly again, or you can select the Microsoft Office macros to be removed when loading. The last option is an effective protection against viruses within the Microsoft Office documents."
+msgstr ""
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3159130\n"
-"178\n"
+"00000020.xhp\n"
+"hd_id3154232\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menu<emph> Format - Page - Border - Spacing to contents</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Velg <emph>Format → Side → Kantlinjer → Avstand til innholdet</emph></caseinline></switchinline>"
+msgid "Notes regarding external formats and file types"
+msgstr "Merknader om eksterne formater og filtyper"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3155853\n"
-"57\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3154230\n"
+"226\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Background</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Avsnitt → Bakgrunn</emph>"
+msgid "Even if they are not installed, some filters can be selected in the <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialogs. If you select such a filter, a message will appear saying that you can still install the filter if you require."
+msgstr "Selv om de ikke er installert, kan enkelte filter velges i dialogvinduene <emph>Åpne</emph> og <emph>Lagre</emph>. Dersom du velger et slikt filter, vil du få melding om at du kan installere filteret dersom du trenger det."
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3147330\n"
-"58\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3149999\n"
+"200\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Character - Background</emph> tab"
-msgstr "Velg <emph>Format → Tegn → Bakgrunn</emph>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If you want to install additional filters or remove individual filters from the installation, close %PRODUCTNAME, start the Setup program and select the <emph>Modify</emph> option. Then you will see a dialog in which you can add or remove individual components of %PRODUCTNAME. Graphic filters can be found in \"Optional Components\".</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3149486\n"
-"59\n"
+"00000020.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Picture - Background</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Bilde → Bakgrunn</emph>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importing and Exporting Text Documents</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Import og eksport av tekstdokumenter</defaultinline></switchinline>"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3150592\n"
-"61\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Background</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Ramme → Bakgrunn</emph>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>$[officename] Writer can read various versions of the Microsoft Word text format. You also can save your own texts in Word format. However, not everything available with $[officename] Writer can be transferred to MS Word, and not everything can be imported.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>$[officename] Writer kan lese flere versjoner av tekstformatet til Microsoft Word. Du kan også lagre dine egne tekstdokumenter i Word-format. Vær likevel klar over at ikke alt fra $[officename] Writer kan overføres til MS Word, og at ikke alt kan importeres.</defaultinline></switchinline>"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3151321\n"
-"65\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3150144\n"
+"233\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Side → Bakgrunn</emph>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importing is normally not problematic. Even redlining information and controls are imported (and exported) so that $[officename] recognizes inserted or deleted text in Word documents as well as font attributes that have been modified. Different coloring for each author and the time of such changes is also included. When graphic text boxes and labels are imported from templates, most of the attributes are also imported as direct paragraph and drawing attributes. However, some of the attributes may be lost during the import procedure.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Import er vanligvis problemfritt. Selv rødmerket informasjon og kontrollelementer blir importert (og eksportert), slik at $[officename] kjenner igjen både innsatt og slettet tekst i Word-dokumenter og skriftformatering som er endret. Merking med forskjellig farge for hver forfatter og tid for endringene er også med. Når bildetekster og merkelapper importeres fra maler, blir også de fleste egenskapene importert som direkte formatering av avsnitt eller tegninger. Det kan hende at noe av formateringa går tapt i importen.</defaultinline></switchinline>"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3154510\n"
-"68\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button"
-msgstr "Velg <emph>Format → Side → Topptekst → Mer</emph>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>It is also possible to import and export <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\" name=\"RTF\">RTF</link> files. This file format can be used to exchange formatted texts across various applications and platforms. In this way, many formats read by most programs will be transferred without a problem. The clipboard uses RTF format when you insert part of a spreadsheet from $[officename] Calc through <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"DDE\">DDE</link> into $[officename] Writer.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Det er også mulig å importere og eksportere <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\" name=\"RTF\">RTF</link>-filer. Dette filformatet kan brukes til å utveksle formatert tekst mellom en rekke programmer og plattformer. På denne måten kan mye av den formateringa som programmene bruker, overføres uten problem. Utklippstavla bruker RTF-formatet når du setter inn deler av et regneark fra $[officename] Calc gjennom <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"DDE\">DDE</link> til $[officename] Writer.</defaultinline></switchinline>"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3159110\n"
-"69\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3151378\n"
+"237\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button"
-msgstr "Velg <emph>Format → Side → Bunntekst → Mer</emph>"
+msgid "The filter <emph>Text Encoded</emph> helps you open and save text documents with another encoding font. The filter opens a dialog that enables you to select character set, default fonts, language and paragraph break."
+msgstr "Med filteret <emph>Tekst, kodet</emph> kan du åpne og lagre tekstdokumenter med andre tekstkodinger. Filteret åpner et dialogvinduet der du kan velge tegnsett, standardskrift, språk og avsnittsskift."
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3153532\n"
-"67\n"
+"00000020.xhp\n"
+"hd_id3149763\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Background</emph> tab"
-msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Bakgrunn</emph>"
+msgid "Importing and Exporting in HTML Format"
+msgstr "Importere og eksportere i HTML-format"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3144747\n"
-"174\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3150244\n"
+"198\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert/Edit - Section - Background</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Sett inn / Rediger → Bolk → Bakgrunn</emph>"
+msgid "With $[officename] Writer, you can insert footnotes and endnotes in your HTML document. They are exported as meta tags. The footnote and endnote characters are exported as hyperlinks."
+msgstr "Med $[officename] Writer kan du sette inn fotnoter og sluttnoter i HTML-dokumenter. De blir eksporterte som metatagger. Fotnote- og sluttnotetegnene blir eksporterte som hyperlenker."
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3146900\n"
-"71\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3149800\n"
+"199\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Background</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Velg fanen <emph>Format → Celler → Bakgrunn</emph></caseinline></switchinline>"
+msgid "Comments are used to include unknown characters in an HTML document. Every note that begins with \"HTML:...\" and ends with \">\" is treated as an HTML code, but is exported without these designations. Several tags around text can be included after \"HTML:...\" Accented characters are converted into the ANSI character set. Comments are created during import (for example, for meta tags that have no room in the file properties or unknown tags)."
+msgstr ""
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3146791\n"
-"72\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3149734\n"
+"201\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page - Organizer</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Side → Behandler</emph>"
+msgid "The HTML import of $[officename] Writer is able to read files that have UTF-8 or UCS2 character coding. All characters that are contained in the ANSI character set or in the system's character set can be displayed."
+msgstr "HTML-importeringa i $[officename] Writer er i stand til å lese filer i tegnkodingene UTF-8 og UCS2. Alle tegnene i ANSI-tegnsettet eller tegnsettet til systemet kan vises."
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3154482\n"
-"74\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"240\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Organizer</emph> tab"
-msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Behandler</emph>"
+msgid "When exporting to HTML, the character set selected in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph> is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning."
+msgstr ""
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3153357\n"
-"75\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3153146\n"
+"197\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Side → Side</emph>"
+msgid "If, in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Netscape Navigator, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard."
+msgstr ""
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3154362\n"
-"77\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3154143\n"
+"130\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab"
-msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Side</emph>"
+msgid "The \"font\" property corresponds to Netscape Navigator; that is, before the font size you can specify optional values for \"font-style\" (italic, none), \"font-variant\" (normal, small-caps) and \"font-weight\" (normal, bold)."
+msgstr "Egenskapen «font» brukes på samme måte som i Netscape Navigator, det vil si at du kan sette inn verdier for «font-style», (italic, none), «font-variant» (normal, small-caps) og «font-weight» (normal, bold) foran skriftstørrelsen."
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3155515\n"
-"78\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3153760\n"
+"131\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page - Header</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Side → Topptekst</emph>"
+msgid "For example, \"Font: bold italic small-caps 12pt/200% Arial, Helvetica\" switches to bold, italic, small caps, double-space with the font family Arial or Helvetica, if Arial doesn't exist."
+msgstr "For eksempel vil «Font: bold italic small-caps 12pt/200% Arial, Helvetica» bytte til halvfet, kursiv skrift med små versaler, dobbel tegnavstand og skriften Arial, eller Helvetica hvis Arial ikke finnes."
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3148405\n"
-"80\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3150129\n"
+"132\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab"
-msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Topptekst</emph>"
+msgid "\"Font: 10pt\" switches to a 10pt font, with bold, italic, small caps off."
+msgstr "«Font: 10pt» bytter til 10-punkts halvfet skrift med kursiv uten små versaler."
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3145618\n"
-"81\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3155135\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Side → Bunntekst</emph>"
+msgid "If MS Internet Explorer or $[officename] Writer are set as the export option, the sizes of the control field and their internal margins are exported as styles (print formats). CSS1 size properties are based on \"width\" and \"height\" values. The \"Margin\" property is used to set equal margins on all sides of the page. To allow different margins, the \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" and \"Margin-Bottom\" properties are used."
+msgstr "Hvis MS Internet Explorer eller $[officename] Writer er valgt for eksport, blir størrelsene på kontrollfeltene og de interne margene deres eksportert som stiler (utskriftsformater). Størrelsesegenskapene i CSS1 er basert på verdiene «width» og «height». Egenskapen «margin» brukes til å lage lik marg på alle sidene. Hvis margene skal være ulike, kan egenskapene «margin-left», «margin-right», «margin-top» og «margin-bottom» brukes."
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3155175\n"
-"83\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab"
-msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Bunntekst</emph>"
+msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer and MS Internet Explorer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"."
+msgstr "Avstandene fra bilder og programtillegg til innholdet kan velges hver for seg ved eksport til $[officename] Writer og MS Internet Explorer. Hvis topp- eller bunnmarg eller venstre- eller høyremarg er ulike, blir avstandene eksportert som «STYLE»-egenskaper for den tilsvarende taggen som størrelsesegenskapene «margin-top», «margin-bottom», «margin-left» og «margin-right» i CSS1."
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3147404\n"
-"84\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3144510\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>"
+msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Netscape Navigator, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible."
+msgstr ""
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3166447\n"
-"95\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando + T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgid "Text frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not contain columns. If they do contain columns then they are exported as \"<MULTICOL>\"."
+msgstr "Tekstrammer eksporteres som «<SPAN>»- eller «<DIV>»-tagger hvis de ikke inneholder spalter. Hvis de inneholder spalter, blir de eksportert som «<MULTICOL>»."
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3147321\n"
-"85\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"202\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Formatting</emph> Bar, click"
-msgstr "På verktøylinja <emph>Formatering</emph>, trykk"
+msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> or <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>. The number of exported decimal places depends on the unit."
+msgstr ""
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3148533\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3154935\n"
+"203\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149568\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Measurement Unit"
+msgstr "Måleenhet"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3153534\n"
-"86\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3154226\n"
+"204\n"
"help.text"
-msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "Stilbehandler"
+msgid "Measurement Unit Name in CSS1"
+msgstr "Navn på måleenhet i CSS 1"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3159313\n"
-"88\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3151106\n"
+"205\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>On the <emph>Drawing</emph> bar, click</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>På verktøylinja <emph>Tegning</emph>, trykk</defaultinline></switchinline>"
+msgid "Maximum Number of Decimal Places"
+msgstr "Høyeste antall desimaler"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3109845\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3154071\n"
+"206\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Millimeter"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3152498\n"
-"3\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3149290\n"
+"207\n"
"help.text"
-msgid "<emph>3D Effects</emph>"
-msgstr "<emph>3D-effekter</emph>"
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3145256\n"
-"90\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3152920\n"
+"208\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"3dgeometrie\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Geometry</emph> tab </variable>"
+msgid "2"
msgstr ""
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3154203\n"
-"91\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3156293\n"
+"209\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"3ddarstellung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Shading</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Centimeter"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3151284\n"
-"92\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3154819\n"
+"210\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Illumination</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3152475\n"
-"93\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"211\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"3dtexturen\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Textures</emph> tab </variable>"
+msgid "2"
msgstr ""
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3154572\n"
-"94\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3154329\n"
+"212\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"3dmaterial\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Material</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgid "Inch"
+msgstr "Tommer"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3145220\n"
-"155\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3150740\n"
+"213\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering </emph>"
-msgstr "Velg <emph>Format → Punkter og nummerering</emph>"
+msgid "in"
+msgstr "in"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3148771\n"
-"156\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3157320\n"
+"214\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Formatting</emph> toolbar, click"
-msgstr "På verktøylinja <emph>Formatering</emph> trykker du"
+msgid "2"
+msgstr ""
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3149445\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"215\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149964\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149964\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Pica"
+msgstr "Pica"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3157970\n"
-"163\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"216\n"
"help.text"
-msgid "Bullets On/Off"
-msgstr "Punktmerking på/av"
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3149735\n"
-"157\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3145322\n"
+"217\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Options</emph> tab page"
-msgstr "Velg <emph>Format → Punkter og nummerering</emph>. Åpne fanen <emph>Valg</emph>."
+msgid "2"
+msgstr ""
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3150785\n"
-"164\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
+"218\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Åpne <emph>Stilbehandleren</emph>, velg Presentasjonsstiler og så <emph>Ny/Rediger</emph> i sprettoppmenyen til en disposisjonsstil</caseinline></switchinline>"
+msgid "Point"
+msgstr "Punkt"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3148420\n"
-"165\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3147288\n"
+"219\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Åpne <emph>Stilbehandleren</emph>, velg nummereringsstiler og så <emph>Ny/Rediger</emph> i sprettoppmenyen til en stil</caseinline></switchinline>"
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3148888\n"
-"158\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3145364\n"
+"220\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Bullets</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Punkter og nummerering → Punkttegn</emph>"
+msgid "1"
+msgstr ""
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3149917\n"
-"166\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"70\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Åpne <emph>Stilbehandleren</emph>, velg Presentasjonsstiler og så <emph>Ny/Rediger</emph> i sprettoppmenyen til en disposisjonsstil</caseinline></switchinline>"
+msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing."
+msgstr ""
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3154930\n"
-"167\n"
+"00000020.xhp\n"
+"hd_id3145750\n"
+"223\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Åpne <emph>Stilbehandleren</emph>, velg nummereringsstiler og så <emph>Ny/Rediger</emph> i sprettoppmenyen til en stil</caseinline></switchinline>"
+msgid "Importing and Exporting Numbering"
+msgstr "Importere og eksportere nummerering"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3150862\n"
-"159\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3145591\n"
+"224\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Numbering</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Punkter og nummerering → Nummereringstype</emph>"
+msgid "If, in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the <OL> and <UL> tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level."
+msgstr ""
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3155378\n"
-"168\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3153573\n"
+"225\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Åpne <emph>Stilbehandleren</emph>, velg Presentasjonsstiler og så <emph>Ny/Rediger</emph> i sprettoppmenyen til en disposisjonsstil</caseinline></switchinline>"
+msgid "A left paragraph indent in numbering is indicated as \"margin-left\" CSS1 property. First-line indents are ignored in numbering and not exported."
+msgstr "Venstreinnrykk av nummerering blir gjort med CSS1-egenskapen «margin-left». Det tas ikke hensyn til innrykk av den første linja ved nummerering, og slike innrykk blir heller ikke eksportert."
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3156011\n"
-"169\n"
+"00000020.xhp\n"
+"hd_id3148556\n"
+"235\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Åpne <emph>Stilbehandleren</emph>, velg nummereringsstiler og så <emph>Ny/Rediger</emph> i sprettoppmenyen til en stil</caseinline></switchinline>"
+msgid "Importing and Exporting Spreadsheet Files"
+msgstr "Importere og eksportere regneark"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id0611200904324832\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3153365\n"
+"236\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Graphics</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgid "$[officename] imports and exports references to deleted sections such as, for example, a referenced column. The whole formula can be viewed during the export process and the deleted reference contains an indication (#REF!) to the reference. A #REF! will be correspondingly created for the reference during the import."
+msgstr "$[officename] kan importere og eksportere referanser til slettede deler av regnearket, som for eksempel kolonner. Hele formelen kan vises under eksporten, og du vil da se at slike referanser er markerte med #REF!. Tilsvarende blir det satt inn #REF! for referanser ved import."
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3155848\n"
-"160\n"
+"00000020.xhp\n"
+"hd_id3150228\n"
+"103\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Outline</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Punkter og nummerering → Disposisjon</emph>"
+msgid "Importing and Exporting Graphics Files"
+msgstr "Importere og eksportere bildefiler"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3148733\n"
-"170\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
+"104\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Åpne <emph>Stilbehandleren</emph>, velg nummereringsstiler og så <emph>Ny/Rediger</emph> i sprettoppmenyen til en stil</caseinline></switchinline>"
+msgid "As with HTML documents, you can choose to use a filter with or without the element ($[officename] Impress) in the name to open a $[officename] graphics file. If without, the file will be opened as a $[officename] Draw document. Otherwise, the file saved by an old program version is now opened in $[officename] Impress."
+msgstr "Når du skal åpne bildefiler, kan du velge mellom ulike filtere, akkurat som for HTML-dokumenter. Dersom du velger et filter uten $[officename] Impress i navnet, blir fila åpnet i $[officename] Draw. Hvis ikke, blir filer fra gamle programversjoner åpnet i $[officename] Impress."
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3156658\n"
-"162\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3144441\n"
+"106\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Position</emph> tab page"
-msgstr "Velg <emph>Format → Punkter og nummerering</emph>. Åpne fanen <emph>Posisjon</emph>."
+msgid "When you import an EPS file, a preview of the graphic is displayed in the document. If a preview is not available, a placeholder corresponding to the size of the graphic is displayed in the document. Under Unix and Microsoft Windows you can print the imported file by using a PostScript printer. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>If a different printer is used the preview will be printed.</defaultinline></switchinline> When exporting EPS graphics, a preview is created and has the TIFF or EPSI format. If an EPS graphic together with other graphics is exported in the EPS format then this file will be embedded unchanged in the new file."
+msgstr "Når du importerer en EPS-fil, blir en forhåndsvisning av bildet vist i dokumentet. Dersom det ikke finnes noen forhåndsvisning, får du bare se en plassholder der bildet skal stå i dokumentet. Under Unix og Microsoft Windows kan du skrive ut den importerte fila på en PostScript-skriver. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Dersom en annen skriver er brukt, blir bare forhåndsvisninga skrevet ut.</defaultinline></switchinline> Når EPS-bilder blir eksporterte, blir det laget en forhåndsvisning i TIFF- eller EPSI-format. Dersom et EPS-bilde blir eksportert som EPS sammen med andre bilder, blir fila lagt inn uendret i den nye fila."
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3156170\n"
-"152\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"222\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Tools - Outline Numbering - Position</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Velg fanen <emph>Verktøy → Disposisjonsnummerering → Posisjon</emph></caseinline></switchinline>"
+msgid "Multipage-TIFFs are allowed when graphics are imported or exported in TIFF format. The graphics are retrieved as a set of individual pictures in a single file, for example, the individual pages of a fax."
+msgstr "TIFF-bilder kan ha flere sider når bildene blir importerte eller eksporterte i TIFF-format. Slik kan flere bilde, for eksempel alle sidene til en faks, samles i en fil."
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"173\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"109\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting - Numbering Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Åpne <emph>Stilbehandleren</emph>, velg nummereringsstiler og så <emph>Ny/Rediger</emph> i sprettoppmenyen til en stil</caseinline></switchinline>"
+msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through <emph>File - Export</emph>. See <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">Graphics Export Options</link> for more information."
+msgstr ""
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3151332\n"
-"194\n"
+"00000020.xhp\n"
+"hd_id3153213\n"
+"228\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Picture </emph>- <emph>Crop</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Velg <emph>Format → Bilde</emph>, fanen <emph>Beskjær</emph></caseinline></switchinline>"
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3153317\n"
-"198\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3156444\n"
+"229\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Icon on the <emph>Picture</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Knapp på verktøylinja <emph>Bilde</emph>:</defaultinline></switchinline>"
+msgid "To export a document or graphic in PostScript format:"
+msgstr "Eksportere et dokument eller bilde som PostScript:"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3149953\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3163714\n"
+"230\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155092\">Ikon</alt></image>"
+msgid "If you have not yet done so, install a PostScript printer driver, such as the Apple LaserWriter driver."
+msgstr "Dersom du ikke har gjort det før, må du installere en PostScript-driver til skriveren, som for eksempel en Apple LaserWriter-driver."
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3153695\n"
-"209\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3153142\n"
+"231\n"
"help.text"
-msgid "Crop"
-msgstr "Beskjær"
+msgid "Print the document with the <emph>File - Print</emph> menu command."
+msgstr "Skriv ut dokumentet med menyvalget <emph>Fil – Skriv ut</emph>."
-#: 00040500.xhp
+#: 00000020.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3151254\n"
-"195\n"
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3154149\n"
+"242\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Change Case</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Format → Små og store bokstaver</emph>"
+msgid "Select the PostScript printer in the dialog and mark the <emph>Print to file</emph> check box. A PostScript file will be created."
+msgstr "Velg PostScript-skriveren i dialogvinduet, og kryss av for <emph>Skriv ut til fil</emph>. Da blir det lagd en PostScript-fil."
-#: 00040500.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3159624\n"
-"196\n"
+"00000021.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu (text) - choose <emph>Change Case</emph>"
-msgstr ""
+msgid "XML File Formats"
+msgstr "XML-filformat"
-#: 00040500.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3153579\n"
-"197\n"
+"00000021.xhp\n"
+"bm_id3154408\n"
"help.text"
-msgid "Menu <emph>Format - Asian phonetic guide</emph>"
+msgid "<bookmark_value>exporting; XML files</bookmark_value> <bookmark_value>XML file formats</bookmark_value> <bookmark_value>extensions; file formats</bookmark_value> <bookmark_value>suffixes in file formats</bookmark_value> <bookmark_value>document types in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; changing $[officename] defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;file formats in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>OpenDocument file formats</bookmark_value> <bookmark_value>ODF file formats</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 00000401.xhp
-msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "File Menu"
-msgstr "Menyen «Fil»"
-
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"hd_id3149976\n"
-"1\n"
+"00000021.xhp\n"
+"hd_id3154408\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "File Menu"
-msgstr "Menyen «Fil»"
+msgid "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML File Formats\">XML File Formats</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML File Formats\">XML-filformat</link></variable>"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id389416\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3148919\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"webhtml\">Choose <emph>File - Preview in Web Browser</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"webhtml\">Velg <emph>Fil → Forhåndsvis i nettleser</emph></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">By default, $[officename] loads and saves files in the OpenDocument file format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">$[officename] bruker filformatet OpenDocument som standard ved lasting og lagring.</ahelp>"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3154812\n"
-"50\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN10725\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - New</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Fil – Ny</emph>"
+msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>."
+msgstr "ODF-filformatet (OpenDocument File) er et standardisert filformat som brukes i mange programmer. Du finner flere opplysninger på nettstedet Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>."
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3153070\n"
-"186\n"
+"00000021.xhp\n"
+"hd_id3156324\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<emph>New</emph> icon on the <emph>Standard</emph> Bar (the icon shows the type of the new document)"
-msgstr "Knappen <emph>Ny</emph> på <emph>Standard</emph>-verktøylinja. (Ikonet på knappen viser typen nytt dokument.)"
+msgid "OpenDocument file format names"
+msgstr "Navn på OpenDocument-filformater"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3150127\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3154926\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Ikon</alt></image>"
+msgid "%PRODUCTNAME uses the following file formats:"
+msgstr ""
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3154232\n"
-"199\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
+msgid "Document format"
+msgstr "Dokumentformat"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3154894\n"
-"179\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Key <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
-msgstr "Trykk «<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + N»"
+msgid "File extension"
+msgstr "Filtype"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"82\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN10762\n"
"help.text"
-msgid "Menu <emph>File - New</emph><emph>- Templates and Documents</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Fil → Ny</emph><emph> → Maler og dokumenter</emph>."
+msgid "ODF Text"
+msgstr "ODF-tekst"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3149140\n"
-"187\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN10767\n"
"help.text"
-msgid "Key Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
-msgstr "Trykk «Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + N»"
+msgid "*.odt"
+msgstr "*.odt"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3149798\n"
-"160\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN1076D\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etiketten\">Choose <emph>File - New - Labels</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etiketten\">Velg <emph>Fil → Ny → Etiketter</emph></variable>"
+msgid "ODF Text Template"
+msgstr "ODF-tekstmal"
-#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"161\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN10772\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <emph>File - New - Labels - Labels</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"etiketten\">Velg <emph>Fil → Ny → Etiketter</emph></variable>"
+msgid "*.ott"
+msgstr "*.ott"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3154522\n"
-"162\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN10778\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Format</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Fil → Ny → Etiketter → Format</emph>"
+msgid "ODF Master Document"
+msgstr "ODF-hoveddokument"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3154983\n"
-"163\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN1077D\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Format</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Fil → Ny → Visittkort → Format</emph>"
+msgid "*.odm"
+msgstr "*.odm"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3157958\n"
-"164\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN10783\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Options</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Fil → Ny → Etiketter → Valg</emph>"
+msgid "HTML Document"
+msgstr "HTML-dokument"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
-"165\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN10788\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Options</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Fil → Ny → Visittkort → Valg</emph>"
+msgid "*.html"
+msgstr "*.html"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3152780\n"
-"166\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN1078E\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"visikart\">Choose <emph>File - New - Business Cards</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"visikart\">Velg <emph>Fil → Ny → Visittkort</emph></variable>"
+msgid "HTML Document Template"
+msgstr "HTML-dokumentmal"
-#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3156346\n"
-"167\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN10793\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"visikartform\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Medium</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"visikart\">Velg <emph>Fil → Ny → Visittkort</emph></variable>"
+msgid "*.oth"
+msgstr "*.oth"
-#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3152824\n"
-"168\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN10799\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business cards</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"visikart\">Velg <emph>Fil → Ny → Visittkort</emph></variable>"
+msgid "ODF Spreadsheet"
+msgstr "ODF-regneark"
-#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3149819\n"
-"169\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN1079E\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"viskartpriv\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Private</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"visikart\">Velg <emph>Fil → Ny → Visittkort</emph></variable>"
+msgid "*.ods"
+msgstr "*.ods"
-#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3154897\n"
-"170\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN107A4\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"viskartgesch\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"visikart\">Velg <emph>Fil → Ny → Visittkort</emph></variable>"
+msgid "ODF Spreadsheet Template"
+msgstr "ODF-regnearkmal"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3146137\n"
-"7\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN107A9\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Open</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Fil → Åpne</emph>"
+msgid "*.ots"
+msgstr "*.ots"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3152944\n"
-"83\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN107AF\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + O"
+msgid "ODF Drawing"
+msgstr "ODF-tegning"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3155341\n"
-"8\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN107B4\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr "På verktøylinja <emph>Standard</emph>, trykk"
+msgid "*.odg"
+msgstr "*.odg"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN107BA\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Ikon</alt></image>"
+msgid "ODF Drawing Template"
+msgstr "ODF-tegningsmal"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3156003\n"
-"9\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN107BF\n"
"help.text"
-msgid "Open File"
-msgstr "Åpne fil"
+msgid "*.otg"
+msgstr "*.otg"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3155388\n"
-"174\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN107C5\n"
"help.text"
-msgid "Menu <emph>File - Open</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected"
-msgstr "Velg <emph>Fil → åpne</emph> og så filtypen <emph>Kodet tekst</emph>."
+msgid "ODF Presentation"
+msgstr "ODF-presentasjon"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3154174\n"
-"175\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN107CA\n"
"help.text"
-msgid "Menu <emph>File - Save As</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected"
-msgstr "Velg <emph>Fil → Lagre som</emph> og så filtypen <emph>Kodet tekst</emph>."
+msgid "*.odp"
+msgstr "*.odp"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"109\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN107D0\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autobrief\">Choose <emph>File - Wizards</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autobrief\">Velg <emph>Fil → Veivisere</emph></variable>"
+msgid "ODF Presentation Template"
+msgstr "ODF-presentasjonsmal"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3149245\n"
-"110\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN107D5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autopilotbrief\">Choose <emph>File - Wizards - Letter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotbrief\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Brev</emph></variable>"
+msgid "*.otp"
+msgstr "*.otp"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3154758\n"
-"111\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN107DB\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autopilotbrief1\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Page design</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotbrief1\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Brev → Sideutforming</emph></variable>"
+msgid "ODF Formula"
+msgstr "ODF-formeldokument"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3152360\n"
-"112\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN107E0\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autopilotbrief2\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Letterhead layout</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotbrief2\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Brev → Brevhodeutforming</emph></variable>"
+msgid "*.odf"
+msgstr "*.odf"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
-"113\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN1085B\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autopilotbrief3\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Printed items</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotbrief3\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Brev → Elementer som er skrevet ut</emph></variable>"
+msgid "ODF Database"
+msgstr "ODF-database"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3152771\n"
-"114\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN10860\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autopilotbrief4\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Recipient and sender</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotbrief4\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Brev → Mottaker og sender</emph></variable>"
+msgid "*.odb"
+msgstr "*.odb"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3153524\n"
-"115\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_id9756157\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autopilotbrief5\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Footer</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotbrief5\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Brev → Bunntekst</emph></variable>"
+msgid "%PRODUCTNAME Extension"
+msgstr "%PRODUCTNAME-utvidelse"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3154224\n"
-"116\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_id2089907\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autopilotbrief6\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - </emph><emph>Name and Location</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotbrief6\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Brev → Navn og adresse</emph></variable>"
+msgid "*.oxt"
+msgstr "*.oxt"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3144760\n"
-"120\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN1088F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autopilotfax\">Choose <emph>File - Wizards - Fax</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotfax\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Faks</emph></variable>"
+msgid "The HTML format is not an OpenDocument format."
+msgstr "HTML er ikke et OpenDocument-format."
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3147085\n"
-"121\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_id4818872\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autopilotfax1\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Page Design</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotfax1\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Faks → Sideutforming</emph></variable>"
+msgid "ODF Chart is the name of the file format for stand alone charts. This format with the extension *.odc is currently not in use."
+msgstr "ODF-diagram er navnet til filformatet som brukes til frittstående diagrammer. Dette formatet, som har filetternavnet *.odc, er ikke i bruk."
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"209\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN107E3\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autopilotfax2\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Items to include</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotfax2\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Faks → Elementer som skal tas med</emph></variable>"
+msgid "Evolution of the OpenDocument format"
+msgstr ""
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3154330\n"
-"122\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0514200811525257\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autopilotfax3\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Sender and Recipient</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotfax3\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Faks → Sender og mottaker</emph></variable>"
+msgid "The OpenDocument format evolves over time."
+msgstr "OpenDocument-formatet utvikles over tid."
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3150651\n"
-"123\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0514200811565671\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autopilotfax4\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Footer</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotfax4\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Faks → Bunntekst</emph></variable>"
+msgid "ODF version"
+msgstr "ODF-versjon"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"124\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0519200811530375\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autopilotfax5\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Name and location</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotfax5\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Faks → Navn og adresse</emph></variable>"
+msgid "Date of standard approval by OASIS"
+msgstr "Dato for standardgodkjenning av OASIS"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3153190\n"
-"131\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0519200811530491\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autopilotagenda\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotagenda\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Møteplan</emph></variable>"
+msgid "First supporting version of the software"
+msgstr "Første støttede versjon av programvaren"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3155860\n"
-"132\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0514200811565662\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autopilotagenda1\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Page Design</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotagenda1\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Møteplan → Sideutforming</emph></variable>"
+msgid "ODF 1.0"
+msgstr "ODF 1.0"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3146906\n"
-"133\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0519200811530487\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autopilotagenda2\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - General Attributes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotagenda2\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Møteplan → Generell informasjon</emph></variable>"
+msgid "2005-05-01"
+msgstr "2005-05-01"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3152578\n"
-"134\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0519200811530455\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autopilotagenda3\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Headings</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotagenda3\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Møteplan → Overskrifter som skal tas med</emph></variable>"
+msgid "OpenOffice.org 1.1.5 or StarOffice 7"
+msgstr "OpenOffice.org 1.1.5 eller StarOffice 7"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3155368\n"
-"135\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0514200811565787\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autopilotagenda4\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Names</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotagenda4\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Møteplan → Navn</emph></variable>"
+msgid "ODF 1.1"
+msgstr "ODF 1.1"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3146923\n"
-"205\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0519200811530479\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autopilotagenda5\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Topics</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotagenda5\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Møteplan → Møteplanelementer</emph></variable>"
+msgid "2007-02-02"
+msgstr "2007-02-02"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3149066\n"
-"136\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0519200811530467\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autopilotagenda6\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Title and Location</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotagenda6\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Møteplan → Navn og adresse</emph></variable>"
+msgid "OpenOffice.org 2.2 or StarOffice 8 Update 4"
+msgstr "OpenOffice.org 2.2 eller StarOffice 8 Update 4"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3149288\n"
-"102\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0514200811565762\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dtapt\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtapt\">Velg <emph>Fil – Veivisere – Presentasjon</emph></variable>"
+msgid "ODF 1.2"
+msgstr "ODF 1.2"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3146986\n"
-"103\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0519200811530440\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dtapse\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 1</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtapse\">Velg <emph>Fil – Veivisere – Presentasjon – Side 1</emph></variable>"
+msgid "2011-09-30"
+msgstr ""
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3154919\n"
-"104\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0519200811530471\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dtapsz\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 2</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtapsz\">Velg <emph>Fil – Veivisere – Presentasjon – Side 2</emph></variable>"
+msgid "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office"
+msgstr "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3151351\n"
-"105\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_id1001200912381153\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dtapsd\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 3</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtapsd\">Velg <emph>Fil – Veivisere – Presentasjon – Side 3</emph></variable>"
+msgid "ODF 1.2 (Extended)"
+msgstr "ODF 1.2 (utvidet)"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3147317\n"
-"106\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_id100120091238112\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dtapsv\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 4</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtapsv\">Velg <emph>Fil – Veivisere – Presentasjon – Side 4</emph></variable>"
+msgid "-"
+msgstr ""
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3145592\n"
-"107\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_id1001200912381174\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dtapsf\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 5</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtapsf\">Velg <emph>Fil – Veivisere – Presentasjon – Side 5</emph></variable>"
+msgid "OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2"
+msgstr "OpenOffice.org 3.2 eller StarOffice 9.2"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_idN10C46\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0514200811525591\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autopilotformular\">Click <emph>Use Wizard to Create Form</emph> in a database file window.</variable>"
+msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 (default) or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Load/Save - General</item> and select the ODF format version."
msgstr ""
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_idN10C5F\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN107E9\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autopilotreport\">Click <emph>Use Wizard to Create Report</emph> in a database file window.</variable>"
-msgstr ""
+msgid "If you want to exchange documents with users that still use OpenOffice.org 1 or StarOffice 7, save the document using the respectively named filter in the <emph>File type</emph> listbox."
+msgstr "Hvis du vil utveksle dokumenter med noen som fremdeles bruker OpenOffice.org 1 eller StarOffice 7, kan du lagre dokumentet ved hjelp av filtret med det tilsvarende navnet i listeboksen <emph>Filtype</emph>."
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_idN10C24\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3146907\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"webwizard\">Choose <emph>File - Wizards - Web Page</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"webwizard\">Velg <emph>Fil – Veivisere – Nettside</emph></variable>"
+msgid "If you want to define another file format as the default, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph> to find alternative file formats for each $[officename] document type."
+msgstr ""
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3154064\n"
-"143\n"
+"00000021.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gruppen\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame.</variable>"
-msgstr ""
+msgid "XML file structure"
+msgstr "XML-filstruktur"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3152807\n"
-"144\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3149649\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gruppen1\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 1</variable>"
-msgstr ""
+msgid "Documents in OpenDocument file format are stored as compressed zip archives that contain XML files. To view these XML files, you can open the OpenDocument file with an unzip program. The following files and directories are contained within the OpenDocument files:"
+msgstr "Dokumenter i OpenDocument-format blir lagret som komprimerte zip-arkiver som inneholder XML-filer. Dersom du vil se på disse XML-filene, kan du pakke ut OpenDocument-fila med et utpakkingsprogram. De følgende filene og mappene ligger inni OpenDocument-filer:"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3150571\n"
-"148\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3153178\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gruppen2\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 2</variable>"
-msgstr ""
+msgid "The text content of the document is located in <emph>content.xml</emph>."
+msgstr "Tekstinnholdet i dokumentet er lagret i <emph>content.xml</emph>."
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3145251\n"
-"145\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3154068\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gruppen3\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 3</variable>"
+msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> tab page you can activate the use of indentations and line breaks by clearing the check box <emph>Size optimization for ODF format</emph>."
msgstr ""
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3156109\n"
-"146\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3145152\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gruppen4\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 4, there must be a database connection.</variable>"
-msgstr ""
+msgid "The file <emph>meta.xml</emph> contains the meta information of the document, which you can enter under <emph>File - Properties</emph>."
+msgstr "Fila <emph>meta.xml</emph> inneholder metainformasjon om dokumentet, som du kan skrive inn under <emph>Fil – Egenskaper</emph>."
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3159347\n"
-"147\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3150740\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gruppen5\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - last page of Wizards</variable>"
-msgstr ""
+msgid "If you save a document with a password, <emph>meta.xml</emph> will not be encrypted."
+msgstr "Dersom du lagrer et dokument med passord, vil alle XML-filene foruten <emph>meta.xml</emph> bli krypterte."
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3153417\n"
-"150\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3150391\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autopilotmsimport\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Dokumentkonvertering</emph></variable>"
+msgid "The file <emph>settings.xml</emph> contains further information about the settings for this document."
+msgstr "Fila <emph>settings.xml</emph> inneholder mer informasjon om innstillingene som gjelder for dokumentet."
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3150715\n"
-"151\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Dokumentkonvertering</emph></variable>"
+msgid "In <emph>styles.xml,</emph> you find the styles applied to the document that can be seen in the Styles and Formatting window."
+msgstr "I <emph>styles.xml</emph> finner du stilene som er brukt på dokumentet. Disse stilene finner du i stilbehandleren."
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3154274\n"
-"149\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3153353\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Dokumentkonvertering</emph></variable>"
+msgid "The <emph>meta-inf/manifest.xml</emph> file describes the structure of the XML file."
+msgstr "Fila <emph>meta-inf/manifest.xml</emph> beskriver strukturen til XML-fila."
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3146912\n"
-"171\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3153368\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"euro\">Choose <emph>File - Wizards - Euro Converter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"euro\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Euro-omregner</emph></variable>"
+msgid "Additional files and folders can be contained in the packed file format."
+msgstr "Filpakkenformatet kan inneholde flere filer og mapper."
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3152962\n"
-"198\n"
+"00000021.xhp\n"
+"hd_id3154299\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "Menu <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>"
-msgstr "Meny <emph>Fil → Veivisere → Kilde for adressedata</emph>"
+msgid "Definition of the XML formats"
+msgstr "Definisjon av XML-formatene"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3145206\n"
-"191\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN10AAD\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Address Data Source Wizards</emph> - <emph>Additional settings</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Veiviser for adressedatakilde</emph> → <emph>Flere innstillinger</emph></variable>"
+msgid "The schema for the OpenDocument formats can be found on the <link href=\"http://www.oasis-open.org\">www.oasis-open.org</link> web site."
+msgstr "Skjemaet for OpenDocument-formatene finner du på nettstedet <link href=\"http://www.oasis-open.org\">www.oasis-open.org</link>."
-#: 00000401.xhp
+#: 00000021.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3154756\n"
-"192\n"
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN10AC5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"addressimport3\"><emph>Address Data Source Wizards</emph> - <emph>Select table</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"addressimport3\"><emph>Veiviser for datakilde til adressebok</emph> → <emph>Velg tabell</emph></variable>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Document Converter Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Veiviser for dokumentomgjøring</link>"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000099.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3153924\n"
-"193\n"
+"00000099.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Address Data Source Wizards</emph><emph>- Data source title</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Veiviser for datakilde til adressebok</emph> → <emph>Navn på datakilden</emph></variable>"
+msgid "See also..."
+msgstr "Se også …"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000099.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3148995\n"
-"194\n"
+"00000099.xhp\n"
+"hd_id3147527\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Address Data Source Wizards</emph> - <emph>Field assignment</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Veiviser for datakilde til adressebok</emph> → <emph>Tildeling av felt</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"siehe\">See also... </variable>"
+msgstr "<variable id=\"siehe\">Se også …</variable>"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000099.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3147338\n"
-"57\n"
+"00000099.xhp\n"
+"par_id3143206\n"
+"71\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"schliessen\">Choose <emph>File - Close</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schliessen\">Velg <emph>Fil → Lukk</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"userszenarien\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools Menu - Scenarios\">Tools Menu - Scenarios</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"userszenarien\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools Menu – Scenarios\">Verktøymeny → Scenarier</link></variable>"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000099.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3156717\n"
-"10\n"
+"00000099.xhp\n"
+"par_id3156069\n"
+"83\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Save</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Fil → Lagre</emph>"
+msgid "On the help page for <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] general\">$[officename] general</link> you can find instructions that are applicable to all modules, such as working with windows and menus, customizing $[officename], data sources, Gallery, and drag and drop."
+msgstr "På hjelpesiden for <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] general\">$[officename] generelt</link> finner du veiledning for alle moduler, blant annet hvordan du arbeider med vinduer og menyer, tilpasser $[officename], datakilder, galleriet og dra og slipp."
-#: 00000401.xhp
+#: 00000099.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3147533\n"
+"00000099.xhp\n"
+"par_id3149662\n"
"84\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + S"
+msgid "If you want help with another module, switch to the help for that module with the combo box in the navigation area."
+msgstr "Dersom du trenger hjelp om en annen modul, kan du bytte til hjelpa for den modulen i lista i navigasjonsområdet."
-#: 00000401.xhp
+#: 00000099.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3148930\n"
-"11\n"
+"00000099.xhp\n"
+"par_id3154408\n"
+"85\n"
"help.text"
-msgid "On Standard or Table Data Bar, click"
-msgstr "På verktøylinjene «Standard» eller «Tabelldata», trykk"
+msgid "<variable id=\"winmanager\">The availability of this function depends on your X Window Manager. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"winmanager\">Denne funksjonen er bare tilgjengelig for noen X Window-vindusbehandlere.</variable>"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000099.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3156712\n"
+"00000099.xhp\n"
+"par_idN10632\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:HelperDialog\">Allows you to activate the automatic Help Agent. You can also activate the Help Agent through <emph>$[officename] - General - Help Agent</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 00000401.xhp
+#: 00000099.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3149109\n"
-"12\n"
+"00000099.xhp\n"
+"par_idN10665\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpTip\">Enables the display of icon names at the mouse pointer and other Help contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpTip\">Slår på visning av navn på knapper når musepekeren plasseres over dem, og annet hjelpeinnhold.</ahelp>"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000099.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_idN10F11\n"
+"00000099.xhp\n"
+"par_idN1067C\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ActiveHelp\">Enables the display of a brief description of menus and icons at the mouse pointer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ActiveHelp\">Slår på visning av en kort beskrivelse av menyer og knapper når musepekeren plasseres over dem.</ahelp>"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000099.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_idN10F2E\n"
+"00000099.xhp\n"
+"par_id6200750\n"
"help.text"
-msgid "Save As"
-msgstr "Lagre som"
+msgid "Some of the shortcut keys may be assigned to your desktop system. Keys that are assigned to the desktop system are not available to %PRODUCTNAME. Try to assign different keys either for %PRODUCTNAME, in <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>, or in your desktop system."
+msgstr "Noen av hurtigtastene kan være tildelt bestemte funksjoner i skrivebordsmiljøet du bruker. Da vil disse tastene kanskje ikke fungere som forventet i %PRODUCTNAME. Du kan løse dette problemet ved å velge andre hurtigtaster, enten for %PRODUCTNAME ved hjelp av <emph>Verktøy → Tilpass → Tastatur</emph>, eller i skrivebordsmiljøet."
-#: 00000401.xhp
+#: 00000200.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3150300\n"
-"99\n"
+"00000200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select \"HTML Document\" file type, this dialog opens automatically</variable>"
+msgid "Graphics Export Options"
msgstr ""
-#: 00000401.xhp
+#: 00000200.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3153387\n"
-"137\n"
+"00000200.xhp\n"
+"hd_id3150127\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"htmlspeichern1\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 1 of the wizard</variable>"
+msgid "Graphics Export Options"
msgstr ""
-#: 00000401.xhp
+#: 00000200.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3154021\n"
-"138\n"
+"00000200.xhp\n"
+"par_id3160463\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"htmlspeichern2\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 2 of the wizard</variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines graphics export options.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 00000401.xhp
+#: 00000200.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3147246\n"
-"159\n"
+"00000200.xhp\n"
+"par_id1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"htmlspeichern3\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 3 of the wizard</variable>"
+msgid "When you export graphical elements to a file, you can select the file type. For most supported file types a dialog opens where you can setup export options."
msgstr ""
-#: 00000401.xhp
+#: 00000200.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3145131\n"
-"140\n"
+"00000200.xhp\n"
+"par_id2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"htmlspeichern4\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 4 of the wizard</variable>"
+msgid "The following file types do not show an options dialog: PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM."
msgstr ""
-#: 00000401.xhp
+#: 00000200.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3150235\n"
-"141\n"
+"00000200.xhp\n"
+"par_id3\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"htmlspeichern5\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 5 of the wizard</variable>"
+msgid "The other file types show options dialogs where you can set the width and height of the exported image."
msgstr ""
-#: 00000401.xhp
+#: 00000200.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3145762\n"
-"142\n"
+"00000200.xhp\n"
+"par_id4\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 6 of the wizard</variable>"
+msgid "Depending on the file type, you can specify some more options. Press Shift+F1 and hover over the control to see an extended help text."
msgstr ""
-#: 00000401.xhp
+#: 00000200.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3149735\n"
+"00000200.xhp\n"
+"par_id388\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <emph>File - Export</emph>, select a graphics file type, dialog opens automatically</variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the measurement units.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 00000401.xhp
-msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3154901\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <emph>File - Save All</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveall\">Velg <emph>Fil → Lagre alle</emph></variable>"
-
-#: 00000401.xhp
-msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3152479\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <emph>File - Save As</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">Velg <emph>Fil → Lagre som</emph></variable>"
-
-#: 00000401.xhp
+#: 00000200.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3148392\n"
-"60\n"
+"00000200.xhp\n"
+"hd_id3151330\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Reload</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Fil → Last på nytt</emph>"
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000200.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3166425\n"
-"61\n"
+"00000200.xhp\n"
+"par_id3154561\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"info1\">Choose <emph>File - Properties</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Velg <emph>Fil → Egenskaper</emph></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the width.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
+#: 00000200.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3150381\n"
-"62\n"
+"00000200.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"info2\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Velg <emph>Fil → Egenskaper</emph></variable>"
+msgid "Height"
+msgstr "Høyde"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000200.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_idN11163\n"
+"00000200.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Fil → Digitale signaturer</emph>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the height.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 00000401.xhp
+#: 00000200.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_idN11168\n"
+"00000200.xhp\n"
+"hd_id3150944\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Verktøy → Makroer → Digital signatur</emph>"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Oppløsning"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000200.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_idN11156\n"
+"00000200.xhp\n"
+"par_id3150129\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button"
-msgstr "Velg fanen <emph>Fil → Egenskaper → Generelt</emph> og trykk på knappen <emph>Digitale signaturer</emph>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 00000401.xhp
+#: 00000200.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_idN1117E\n"
+"00000200.xhp\n"
+"hd_id3143534\n"
"help.text"
-msgid "Double-click the Signature field on the Status Bar."
-msgstr "Dobbeltklikk i signaturfeltet på statuslinja."
+msgid "More options"
+msgstr "Flere valg"
-#: 00000401.xhp
+#: 00000200.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_idN11173\n"
+"00000200.xhp\n"
+"par_id10\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button, then click <emph>Add</emph> button</variable>"
+msgid "For JPEG files you can set the color depth and the quality."
msgstr ""
-#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"info3\">Choose <emph>File - Properties - Description</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Velg <emph>Fil → Egenskaper</emph></variable>"
-
-#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
+#: 00000200.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3153792\n"
-"64\n"
+"00000200.xhp\n"
+"par_id435923952\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"info4\">Choose <emph>File - Properties - Custom Properties</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Velg <emph>Fil → Egenskaper</emph></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
+#: 00000200.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3153701\n"
-"65\n"
+"00000200.xhp\n"
+"par_id355152952\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"info5\">Choose <emph>File - Properties - Statistics</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Velg <emph>Fil → Egenskaper</emph></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
+#: 00000200.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id315370199\n"
+"00000200.xhp\n"
+"par_id355152953\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"infosec\">Choose <emph>File - Properties - Security</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Velg <emph>Fil → Egenskaper</emph></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
+#: 00000200.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3149570\n"
-"66\n"
+"00000200.xhp\n"
+"par_id11\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - Internet</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Velg <emph>Fil → Egenskaper</emph></variable>"
+msgid "For BMP files you can set the compression and the RLE encoding."
+msgstr ""
-#: 00000401.xhp
+#: 00000200.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3154275\n"
-"67\n"
+"00000200.xhp\n"
+"par_id312346798\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dokuvorlage\">Choose <emph>File - Templates</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dokuvorlage\">Velg <emph>Fil → Maler</emph></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 00000401.xhp
+#: 00000200.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3153199\n"
-"68\n"
+"00000200.xhp\n"
+"par_id12\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verwalten\">Choose <emph>File - Templates - Organize</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verwalten\">Velg <emph>Fil → Maler → Ordne</emph></variable>"
+msgid "For PBM, PGM, and PPM files you can set the encoding."
+msgstr ""
-#: 00000401.xhp
+#: 00000200.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3157970\n"
-"176\n"
+"00000200.xhp\n"
+"par_id344441\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Templates - Organize - Address Book</emph> button"
-msgstr "Velg knappen <emph>Fil → Maler → Ordne → Adressebok</emph>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 00000401.xhp
+#: 00000200.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3155377\n"
-"178\n"
+"00000200.xhp\n"
+"par_id3555783\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Templates - Address Book Source</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Fil → Maler → Kilde for adressebok</emph>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 00000401.xhp
+#: 00000200.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3154386\n"
-"177\n"
+"00000200.xhp\n"
+"par_id13\n"
"help.text"
-msgid "Menu <emph>File - Templates - Address Book Source, </emph>then <emph>Configure</emph> button"
-msgstr "Velg <emph>Fil → Maler → Kilde for adressebok</emph> og deretter knappen <emph>Administrer</emph>"
+msgid "For PNG files you can set the compression and the interlaced mode."
+msgstr ""
-#: 00000401.xhp
+#: 00000200.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3154323\n"
-"189\n"
+"00000200.xhp\n"
+"par_id35674840\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>View</emph> - <emph>Data sources</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>View</emph> - <emph>Data sources</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Velg <emph>Vis</emph> → <emph>Datakilder</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Velg <emph>Vis</emph> → <emph>Datakilder</emph></caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 00000401.xhp
+#: 00000200.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3150516\n"
-"172\n"
+"00000200.xhp\n"
+"par_id14\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dokuspei\">Choose <emph>File - Templates - Save</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dokuspei\">Velg <emph>Fil → Maler → Lagre</emph></variable>"
+msgid "For GIF files you can set the transparency and the interlaced mode."
+msgstr ""
-#: 00000401.xhp
+#: 00000200.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3149917\n"
-"173\n"
+"00000200.xhp\n"
+"par_id31456456938\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dokubear\">Choose <emph>File - Templates - Edit</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dokubear\">Velg <emph>Fil → Maler → Rediger</emph></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 00000401.xhp
+#: 00000200.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3154930\n"
-"69\n"
+"00000200.xhp\n"
+"par_id15\n"
"help.text"
-msgid "Menu<emph> File - Page Preview</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Fil → Forhåndsvis siden</emph>"
+msgid "For EPS files you can set the preview, the color format, the compression, and the version."
+msgstr ""
-#: 00000401.xhp
+#: 00000200.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_idN11366\n"
+"00000200.xhp\n"
+"par_id3147779948\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">You must print an EPS file with a PostScript printer. Other printers will only print the embedded preview.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 00000401.xhp
+#: 00000200.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_idN11384\n"
+"00000200.xhp\n"
+"par_id993155271\n"
"help.text"
-msgid "Page Preview"
-msgstr "Forhåndsvis siden"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 00000401.xhp
+#: 00000200.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3163722\n"
-"70\n"
+"00000200.xhp\n"
+"par_id993144740\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Printer Settings</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Fil → Skriveroppsett</emph>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 00000401.xhp
+#: 00000200.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3148752\n"
-"71\n"
+"00000200.xhp\n"
+"par_id993150935\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Templates - Organize - Commands (button)- Printer Settings</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Fil → Maler → Ordne → Kommandoer → Skriveroppsett</emph>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 00000401.xhp
+#: 00000200.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3155529\n"
-"17\n"
+"00000200.xhp\n"
+"par_id993159201\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"senden\">Menu<emph> File - Send</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"senden\">Velg <emph>Fil → Send</emph></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 00000401.xhp
+#: 00000200.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3145386\n"
+"00000200.xhp\n"
+"par_id319947250\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Send - Document as E-mail</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Fil → Send → Dokument som e-post</emph>"
-
-#: 00000401.xhp
-msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_idN113AB\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id4044007\" src=\"cmd/sc_sendmail.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4044007\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id4044007\" src=\"cmd/sc_sendmail.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4044007\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000401.xhp
-msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_idN113C8\n"
-"help.text"
-msgid "Document as E-mail"
-msgstr "Dokument som e-post"
-
-#: 00000401.xhp
-msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3145269\n"
-"222\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"export\">Choose <emph>File - Export</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"export\">Velg <emph>Fil → Eksporter</emph></variable>"
-
-#: 00000401.xhp
-msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3166421\n"
-"219\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Export as PDF</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Fil → Eksporter som PDF</emph>"
-
-#: 00000401.xhp
-msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3150521\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000401.xhp
-msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3155763\n"
-"220\n"
-"help.text"
-msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr "Eksporter direkte som PDF"
-
-#: 00000401.xhp
-msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3145410\n"
-"210\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail as PDF</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Fil → Send → Som PDF-fil i e-post</emph>"
-
-#: 00000401.xhp
-msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3159160\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"glo\">Choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"glo\">Velg <emph>Fil → Send → Lag hoveddokument</emph></variable>"
-
-#: 00000401.xhp
-msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3149951\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Print</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Fil → Skriv ut</emph>"
-
-#: 00000401.xhp
-msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3155259\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + P"
-
-#: 00000401.xhp
-msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3153830\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "On Standard Bar, click"
-msgstr "På verktøylinja «Standard», trykk"
-
-#: 00000401.xhp
-msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3155187\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000401.xhp
-msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3151268\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Print File Directly"
-msgstr "Skriv ut fil direkte"
-
-#: 00000401.xhp
-msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3153581\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Page View</emph><emph>Bar</emph> of a text document, click"
-msgstr "På <emph>Sidevisingslinja</emph> i et tekstdokument, trykk"
-
-#: 00000401.xhp
-msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3153068\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000401.xhp
-msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3151239\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Print Page Preview"
-msgstr "Skriv ut forhåndsvisning"
-
-#: 00000401.xhp
-msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3155869\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Exit</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Fil → Avslutt</emph>"
-
-#: 00000401.xhp
-msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3152382\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Q"
-
-#: 00000401.xhp
-msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3149328\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"neuglobal\">Choose <emph>File - New - Master Document</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"neuglobal\">Velg <emph>Fil → Ny → Hoveddokument</emph></variable>"
-
-#: 00000401.xhp
-msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3145827\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Open</emph> - select under \"File type\": \"Text CSV\""
-msgstr "Velg <emph>Fil → Åpne</emph> og velg filtypen «Tekst, CSV»"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in color.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 00000401.xhp
+#: 00000200.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id6071352\n"
+"00000200.xhp\n"
+"par_id993147088\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph> (Calc)"
-msgstr "Velg <emph>Data → Tekst til kolonner</emph> (Calc)"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in grayscale tones.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 00000401.xhp
+#: 00000200.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3148608\n"
-"81\n"
+"00000200.xhp\n"
+"par_id399153683\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"epsexport\">Choose <emph>File - Export</emph>, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically</variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 00000401.xhp
+#: 00000200.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3150107\n"
-"87\n"
+"00000200.xhp\n"
+"par_id319952780\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"pbmppmpgm\">Choose <emph>File - Export</emph>, if PBM, PPM or PGM is selected as file type, the dialog opens automatically</variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not wish to use compression.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 00000401.xhp
+#: 00000200.xhp
msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3145305\n"
-"96\n"
+"00000200.xhp\n"
+"par_id3147250\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Choose <emph>File - Versions</emph></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Velg <emph>Fil → Versjoner</emph></variable></variable>"
+msgid "See <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filter Information\">Import and Export Filter Information</link> for more information about filters."
+msgstr ""
-#: 00000404.xhp
+#: 00000206.xhp
msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
+"00000206.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Insert Menu"
-msgstr "Menyen «Sett inn»"
+msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import"
+msgstr "Import og eksport av Dif, import av Lotus, import av DBase"
-#: 00000404.xhp
+#: 00000206.xhp
msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"hd_id3156324\n"
+"00000206.xhp\n"
+"hd_id3155354\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Insert Menu"
-msgstr "Menyen «Sett inn»"
+msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import"
+msgstr "Import og eksport av Dif, import av Lotus, import av DBase"
-#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
+#: 00000206.xhp
msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3153808\n"
-"28\n"
+"00000206.xhp\n"
+"par_id3150620\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"content\">Velg <emph>Hjelp → Innhold</emph></variable>"
+msgid "Defines the options for import/export. These dialogs will be automatically shown if the corresponding file type is selected."
+msgstr "Velg innstillinger for import og eksport. Dialogvinduene blir automatisk vist dersom en av disse filtypene er valgt."
-#: 00000404.xhp
+#: 00000206.xhp
msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3155619\n"
-"71\n"
+"00000206.xhp\n"
+"hd_id3149000\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Picture - Scan</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Bilde → Skann</emph>"
+msgid "Character set"
+msgstr "Tegnsett"
-#: 00000404.xhp
+#: 00000206.xhp
msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3150502\n"
-"30\n"
+"00000206.xhp\n"
+"par_id3152790\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Picture - Scan - Select Source</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Bilde → Skann → Velg kilde</emph>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:LB_FONT\">Select the character set from the options used for import/export.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:LB_FONT\">Velg det tegnsettet du vil bruke ved import/eksport.</ahelp>"
-#: 00000404.xhp
+#: 00000206.xhp
msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
-"32\n"
+"00000206.xhp\n"
+"par_id3152942\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Picture - Scan - Request</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Bilde → Skann → Forespørsel</emph>"
+msgid "For further information regarding filters, refer to the topic: <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Information about Import and Export Filters</link>."
+msgstr "Du kan lese mer om filtere i <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import/Export Filters\">Informasjon om import- og eksportfiltere</link>."
-#: 00000404.xhp
+#: 00000207.xhp
msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3143281\n"
-"34\n"
+"00000207.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Special Character</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Spesialtegn</emph>"
+msgid "Export text files"
+msgstr "Eksport av tekstfiler"
-#: 00000404.xhp
+#: 00000207.xhp
msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3149525\n"
-"35\n"
+"00000207.xhp\n"
+"hd_id3153116\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "Export text files"
+msgstr "Eksport av tekstfiler"
-#: 00000404.xhp
+#: 00000207.xhp
msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3152372\n"
-"55\n"
+"00000207.xhp\n"
+"par_id3150379\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button</caseinline></switchinline>"
+msgid "The <emph>Export text files</emph> dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the <emph>Edit filter settings</emph> check box is marked in the <emph>Save As</emph> dialog."
msgstr ""
-#: 00000404.xhp
+#: 00000207.xhp
msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3156560\n"
-"36\n"
+"00000207.xhp\n"
+"hd_id3155577\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Open the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Åpne verktøylinja <emph>Sett inn</emph>, og trykk"
+msgid "Field options"
+msgstr "Feltinnstillinger"
-#: 00000404.xhp
+#: 00000207.xhp
msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3153527\n"
+"00000207.xhp\n"
+"par_id3152427\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/sc_bullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153748\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/sc_bullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153748\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Defines the field separator, text separator and character set that is used for the text export."
+msgstr "Velg tegn for feltgrense og tekstgrense og tegnsett som skal brukes til teksteksport."
-#: 00000404.xhp
+#: 00000207.xhp
msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3149751\n"
-"37\n"
+"00000207.xhp\n"
+"hd_id3152876\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Special Character"
-msgstr "Spesialtegn"
+msgid "Character set"
+msgstr "Tegnsett"
-#: 00000404.xhp
+#: 00000207.xhp
msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_idN107CD\n"
+"00000207.xhp\n"
+"par_id3154689\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Movie and Sound</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"moviesound\">Velg <emph>Sett inn → Video og lyd</emph></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:DDLB_FONT\">Specifies the character set for text export.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:DDLB_FONT\">Velg et tegnsett for teksteksport.</ahelp>"
-#: 00000404.xhp
+#: 00000207.xhp
msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_idN1085D\n"
+"00000207.xhp\n"
+"hd_id3145138\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Movie and Sound"
-msgstr "Video og lyd"
+msgid "Field delimiter"
+msgstr "Feltskilletegn"
-#: 00000404.xhp
+#: 00000207.xhp
msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3147242\n"
-"5\n"
+"00000207.xhp\n"
+"par_id3150838\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"objekteinf\">Choose <emph>Insert - Object</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"objekteinf\">Velg <emph>Sett inn → Objekt</emph></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_FIELDSEP\">Choose or enter the field delimiter, which separates data fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_FIELDSEP\">Velg eller skriv inn feltskilletegn, altså tegn som skiller datafelt fra hverandre.</ahelp>"
-#: 00000404.xhp
+#: 00000207.xhp
msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3152996\n"
-"6\n"
+"00000207.xhp\n"
+"hd_id3154682\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Objekt → OLE-objekt</emph>"
+msgid "Text delimiter"
+msgstr "Tekstskilletegn"
-#: 00000404.xhp
+#: 00000207.xhp
msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3146806\n"
-"7\n"
+"00000207.xhp\n"
+"par_id3154863\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Open the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Åpne verktøylinja <emph>Sett inn</emph>, og trykk"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_TEXTSEP\">Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_TEXTSEP\">Velg eller skriv inn tekstskilletegn. Disse omslutter alle datafelt.</ahelp>"
-#: 00000404.xhp
+#: 00000207.xhp
msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3150254\n"
+"00000207.xhp\n"
+"hd_id783149793\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156305\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156305\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Quote all text cells"
+msgstr ""
-#: 00000404.xhp
+#: 00000207.xhp
msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3145417\n"
-"8\n"
+"00000207.xhp\n"
+"par_id3152778363\n"
"help.text"
-msgid "OLE Object"
-msgstr "OLE-objekt"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 00000404.xhp
+#: 00000207.xhp
msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3153087\n"
-"9\n"
+"00000207.xhp\n"
+"hd_id7145298\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Choose <emph>Insert - Object - Plug-in</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Velg <emph>Sett inn → Objekt → Programtillegg</emph></caseinline></switchinline>"
+msgid "Save cell content as shown"
+msgstr "Lagre celleinnholdet som vist"
-#: 00000404.xhp
+#: 00000207.xhp
msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3149785\n"
-"10\n"
+"00000207.xhp\n"
+"par_id5719779\n"
"help.text"
-msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
-msgstr "Åpne verktøylinja <emph>Sett inn</emph>, og trykk"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 00000404.xhp
+#: 00000207.xhp
msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3154897\n"
+"00000207.xhp\n"
+"par_id3541062\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146847\" src=\"cmd/sc_insertplugin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146847\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146847\" src=\"cmd/sc_insertplugin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146847\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Depending on the number format, saving cell content as shown may write values that during an import cannot be interpreted as numerical values anymore."
+msgstr "Tallformatet kan gjøre at celleinnhold som lagres som vist, får verdier som ikke lenger kan tolkes som tallverdier når de importeres."
-#: 00000404.xhp
+#: 00000207.xhp
msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3148474\n"
-"11\n"
+"00000207.xhp\n"
+"hd_id3149793\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "Programtillegg"
+msgid "Fixed column width"
+msgstr "Fast kolonnebredde"
-#: 00000404.xhp
+#: 00000207.xhp
msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3153880\n"
-"53\n"
+"00000207.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Object - Sound</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Objekt → Lyd</emph>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_IMPORTOPT_CB_FIXEDWIDTH\">Exports all data fields with a fixed width.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_IMPORTOPT_CB_FIXEDWIDTH\">Eksporter alle datafelt med fast bredde.</ahelp>"
-#: 00000404.xhp
+#: 00000207.xhp
msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3143278\n"
-"54\n"
+"00000207.xhp\n"
+"par_id3149283\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Object - Video</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Objekt → Video</emph>"
+msgid "The width of a data field in the exported text file is set to the current width of the corresponding column."
+msgstr "Bredden på et datafelt i den eksporterte tekstfila blir satt til bredden på den tilsvarende kolonnen."
-#: 00000404.xhp
+#: 00000207.xhp
msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
+"00000207.xhp\n"
+"par_id3154116\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Objekt → Formel</emph>"
+msgid "Values are exported in the format as currently seen in the cell."
+msgstr "Verdier blir eksporterte i formatet som vises i cellen."
-#: 00000404.xhp
+#: 00000207.xhp
msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3153056\n"
+"00000207.xhp\n"
+"par_id3156414\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
-msgstr "Åpne verktøylinja <emph>Sett inn</emph>, og trykk"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3148559\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149933\" src=\"cmd/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149933\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149933\" src=\"cmd/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149933\">Ikon</alt></image>"
+msgid "If a value is longer than the fixed column width, it will be exported as a ### string."
+msgstr "Dersom en verdi er lengre enn den faste kolonnebredden, blir den eksportert som en ###-streng."
-#: 00000404.xhp
+#: 00000207.xhp
msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3155858\n"
+"00000207.xhp\n"
+"par_id3150178\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formel"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Format → Diagramtype</emph>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3147578\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart </emph>"
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Objekt → Diagram</emph>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3154011\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Format → Diagramtype</emph>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3153573\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Objekt → Diagram</emph>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3159179\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Format → Diagramtype</emph>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3159196\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Objekt → Diagram</emph>"
+msgid "If a text string is longer than the fixed column width, it will be truncated at the end."
+msgstr "Dersom en tekststreng er lengre enn den faste kolonnebredden, blir den siste delen kuttet av."
-#: 00000404.xhp
+#: 00000207.xhp
msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
+"00000207.xhp\n"
+"par_id3148548\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Objekt → Diagram</emph>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3154921\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
-msgstr "Åpne verktøylinja <emph>Sett inn</emph>, og trykk"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3156005\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153739\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153739\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3145749\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Chart"
-msgstr "Diagram"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3155513\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Bilde → Fra fil</emph>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3155308\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Open the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Åpne verktøylinja <emph>Sett inn</emph> og trykk"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3145594\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3149960\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "From File"
-msgstr "Fra fil"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3150037\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Floating Frame</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Flytende ramme</emph>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3083281\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
-msgstr "Åpne verktøylinja <emph>Sett inn</emph>, og trykk"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3168607\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147482\" src=\"cmd/sc_insertobjectfloatingframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147482\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147482\" src=\"cmd/sc_insertobjectfloatingframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147482\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3148588\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Floating Frame"
-msgstr "Flytende ramme"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3150396\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"filterauswahl\">Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file</variable>"
-msgstr ""
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_idN10DDC\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_idN10DD1\n"
-"help.text"
-msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "Skriftformingsgalleri"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_idN10EA9\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_basicshapes.diamond.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_basicshapes.diamond.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_idN10ED8\n"
-"help.text"
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Enkle former"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_idN10EEE\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_idN10F1D\n"
-"help.text"
-msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Symbolformer"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_idN10F33\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"Graphic41\" src=\"cmd/sc_arrowshapes.left-right-arrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic41\" src=\"cmd/sc_arrowshapes.left-right-arrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_idN10F62\n"
-"help.text"
-msgid "Block Arrows"
-msgstr "Blokkpiler"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_idN10F78\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"cmd/sc_flowchartshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"cmd/sc_flowchartshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_idN10FA7\n"
-"help.text"
-msgid "Flowcharts"
-msgstr "Flytdiagram"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_idN10FBD\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_idN10FEC\n"
-"help.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "Forklaringer"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_idN11002\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"cmd/sc_starshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"cmd/sc_starshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_idN11031\n"
-"help.text"
-msgid "Stars"
-msgstr "Stjerner"
-
-#: 00000409.xhp
-msgctxt ""
-"00000409.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Verktøylinjer"
-
-#: 00000409.xhp
-msgctxt ""
-"00000409.xhp\n"
-"hd_id3149517\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Verktøylinjer"
-
-#: 00000409.xhp
-msgctxt ""
-"00000409.xhp\n"
-"par_id3156053\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Data → Filter → Standardfilter</emph>"
-
-#: 00000409.xhp
-msgctxt ""
-"00000409.xhp\n"
-"par_id3154350\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Database table view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Database</emph> Toolbar"
-msgstr "Databasetabellvisning: Knappen <emph>Standardfilter</emph> på <emph>Databaselinja</emph>"
-
-#: 00000409.xhp
-msgctxt ""
-"00000409.xhp\n"
-"par_id3154183\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Form view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Form</emph> Bar"
-msgstr "Skjemavisning: Knappen <emph>Standardfilter</emph> på <emph>Skjemalinja</emph>"
-
-#: 00000409.xhp
-msgctxt ""
-"00000409.xhp\n"
-"par_id3155619\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\"><alt id=\"alt_id3147588\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\"><alt id=\"alt_id3147588\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000409.xhp
-msgctxt ""
-"00000409.xhp\n"
-"par_id3148731\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Standard Filter"
-msgstr "Standardfilter"
+msgid "The alignment Left, Centered, and Right will be simulated by inserted blanks."
+msgstr "Justeringene venstrestilt, midtstilt og høyrestilt blir vist med mellomromstegn."
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -4467,8 +4806,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149987\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MODALDIALOG:RID_SCDLG_ASCII\">Sets the import options for delimited data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MODALDIALOG:RID_SCDLG_ASCII\">Angi importinnstillingene for oppdelte data.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/TextImportCsvDialog\">Sets the import options for delimited data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/TextImportCsvDialog\">Angi importinnstillingene for oppdelte data.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -4494,8 +4833,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149495\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_CHARSET\">Specifies the character set to be used in the imported file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_CHARSET\">Angi hvilket tegnsett som skal brukes i importfila.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/charset\">Specifies the character set to be used in the imported file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/charset\">Angi hvilket tegnsett som skal brukes i importfila.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -4544,8 +4883,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150247\n"
"48\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCDLG_ASCII:NF_AT_ROW\">Specifies the row where you want to start the import.</ahelp> The rows are visible in the preview window at the bottom of the dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCDLG_ASCII:NF_AT_ROW\">Avgjør hvilken rad du vil starte importen ved.</ahelp> Radene er synlige i forhåndsvisningsfeltet nederst i dialogvinduet."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/fromrow\">Specifies the row where you want to start the import.</ahelp> The rows are visible in the preview window at the bottom of the dialog."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/fromrow\">Avgjør hvilken rad du vil starte importen ved.</ahelp> Radene er synlige i forhåndsvisningsfeltet nederst i dialogvinduet."
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -4580,8 +4919,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150710\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_ASCII:RB_FIXED\">Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns.</ahelp> Click on the ruler in the preview window to set the width."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_ASCII:RB_FIXED\">Del data med fast bredde (like mange tegn) inn i kolonner.</ahelp> Trykk på linjalen i forhåndsvisningsfeltet for å avgjøre bredden."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/tofixedwidth\">Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns.</ahelp> Click on the ruler in the preview window to set the width."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/tofixedwidth\">Del data med fast bredde (like mange tegn) inn i kolonner.</ahelp> Trykk på linjalen i forhåndsvisningsfeltet for å avgjøre bredden."
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -4598,8 +4937,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145136\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_ASCII:RB_SEPARATED\">Select the separator used in your data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_ASCII:RB_SEPARATED\">Velg skilletegnet som skal brukes i dataene dine.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/toseparatedby\">Select the separator used in your data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/toseparatedby\">Velg skilletegnet som skal brukes i dataene dine.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -4616,8 +4955,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"50\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_TAB\">Separates data delimited by tabs into columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_TAB\">Del data som er adskilt med tabulatorer inn i kolonner.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/tab\">Separates data delimited by tabs into columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/tab\">Del data som er adskilt med tabulatorer inn i kolonner.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -4634,8 +4973,8 @@ msgctxt ""
"par_id3157863\n"
"52\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_SEMICOLON\">Separates data delimited by semicolons into columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_SEMICOLON\">Del data som er adskilt med semikolon inn i kolonner.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/semicolon\">Separates data delimited by semicolons into columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/semicolon\">Del data som er adskilt med semikolon inn i kolonner.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -4652,8 +4991,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150693\n"
"54\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_COMMA\">Separates data delimited by commas into columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_COMMA\">Del data som er adskilt med komma inn i kolonner.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/comma\">Separates data delimited by commas into columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/comma\">Del data som er adskilt med komma inn i kolonner.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -4670,8 +5009,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153663\n"
"56\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_SPACE\">Separates data delimited by spaces into columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_SPACE\">Del data som er adskilt med mellomrom inn i kolonner.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/space\">Separates data delimited by spaces into columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/space\">Del data som er adskilt med mellomrom inn i kolonner.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -4688,8 +5027,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156329\n"
"58\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_ASCII:ED_OTHER\">Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_ASCII:ED_OTHER\">Del data inn i kolonner, adskilt med deletegnet du har oppgitt. Merk: Dette tegnet må også finnes i de dataene du bruker.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/inputother\">Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/inputother\">Del data inn i kolonner, adskilt med deletegnet du har oppgitt. Merk: Dette tegnet må også finnes i de dataene du bruker.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -4706,8 +5045,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153827\n"
"60\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_ASONCE\">Combines consecutive delimiters and removes blank data fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_ASONCE\">Kombiner sammenhengende skilletegn og fjern tomme datafelt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/mergedelimiters\">Combines consecutive delimiters and removes blank data fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/mergedelimiters\">Kombiner sammenhengende skilletegn og fjern tomme datafelt.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -4724,8 +5063,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156326\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_TEXTSEP\">Select a character to delimit text data. You can can also enter a character in the text box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_TEXTSEP\">Velg et tegn som skal brukes til å skille ut tekstdata. Du kan også skrive inn et tegn i skrivefeltet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/textdelimiter\">Select a character to delimit text data. You can can also enter a character in the text box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/textdelimiter\">Velg et tegn som skal brukes til å skille ut tekstdata. Du kan også skrive inn et tegn i skrivefeltet.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -4733,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"hd_id315538811\n"
"help.text"
msgid "Other options"
-msgstr ""
+msgstr "Diverse alternativer"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -4824,7 +5163,7 @@ msgctxt ""
"par_id314995725\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_TYPE1\">Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data.</ahelp> You can select one of the following options:"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/columntype\">Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data.</ahelp> You can select one of the following options:"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
@@ -4864,7 +5203,6 @@ msgid "$[officename] determines the type."
msgstr "$[officename] bestemmer typen."
#: 00000208.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3152472\n"
@@ -5006,7 +5344,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr "6"
+msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -5024,7 +5362,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr "8"
+msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -5107,3199 +5445,2855 @@ msgctxt ""
msgid "For more information, see <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Information about Import and Export Filters</link>."
msgstr "Du kan lese mer om filtere i <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import/Export Filters\">Informasjon om import- og eksportfiltere</link>."
-#: 00000403.xhp
+#: 00000210.xhp
msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
+"00000210.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "View Menu"
-msgstr "Menyen «Vis»"
+msgid "Warning Print Options"
+msgstr "Advarsel om utskrift"
-#: 00000403.xhp
+#: 00000210.xhp
msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"hd_id3156304\n"
+"00000210.xhp\n"
+"hd_id3145759\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "View Menu"
-msgstr "Menyen «Vis»"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3146936\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Zoom</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Vis → Skalering</emph>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3149962\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Du kan også skalere med tastene «+», «-», «*» og «/» på taltastaturet.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Du kan også skalere med tastene «+», «-», «*» og «/» på talltastaturet.</caseinline></switchinline>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3152895\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Double-click or right-click the field on the <emph>Status</emph> Bar"
-msgstr "Dobbeltklikk eller høyreklikk i feltet på <emph>statuslinja</emph>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3156183\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Vis → Verktøylinjer</emph>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3166445\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"funktion\">Choose <emph>View - Toolbars - Standard</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"funktion\">Velg <emph>Vis → Verktøylinjer → Standard</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3153748\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"werkzeug\">Choose <emph>View - Toolbars - Tools</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"werkzeug\">Velg <emph>Vis → Verktøylinjer → Verktøy</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3154317\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"task\">Choose <emph>View - Status Bar</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"task\">Velg <emph>Vis → Statuslinje</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3152780\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbleiste\">Choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Velg <emph>Vis → Verktøylinjer → Fargelinje</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ime\">Velg <emph>Vis → Status for skrivemetode</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3157909\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>"
-msgstr "Trykk på <emph>Hyperlenke</emph> på verktøylinja <emph>Standard</emph> og velg <emph>Internett</emph>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3146806\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Hyperlenke</emph>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3153717\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Trykk på <emph>Hyperlenke</emph> på verktøylinja <emph>Standard</emph> og velg <emph>E-post og diskusjonsgrupper</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3149415\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"hypdiadok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Document</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hypdiadok\">Trykk på <emph>Hyperlenke</emph> på verktøylinja <emph>Standard</emph> og velg <emph>Dokument</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3150129\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"hypdianeudok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>New Document</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hypdianeudok\">Trykk på <emph>Hyperlenke</emph> på verktøylinja <emph>Standard</emph> og velg <emph>Nytt dokument</emph></variable>"
+msgid "Warning Print Options"
+msgstr "Advarsel om utskrift"
-#: 00000403.xhp
+#: 00000210.xhp
msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3159269\n"
-"20\n"
+"00000210.xhp\n"
+"par_id3152352\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Full Screen</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Vis → Fullskjerm</emph>"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_PRINT_WARNINGS\">The<emph> Warning Print Options </emph>dialog appears when the page setup does not match the defined print range.</ahelp> This is the case, for example, if you draw a rectangle that is larger than the current page format."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_PRINT_WARNINGS\">Dialogvinduet <emph>Advarsel ved utskrift</emph> åpnes hvis sideoppsettet ikke stemmer med utskriftsområdet som er valgt.</ahelp> Dette vil for eksempel skje hvis du tegner et rektangel som er større enn sideformatet."
-#: 00000403.xhp
+#: 00000210.xhp
msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3149578\n"
-"25\n"
+"00000210.xhp\n"
+"hd_id3150620\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
-msgstr "«Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + J»"
+msgid "Print options"
+msgstr "Utskriftsinnstillinger"
-#: 00000403.xhp
+#: 00000210.xhp
msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3153257\n"
+"00000210.xhp\n"
+"hd_id3156324\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\">Fullskjerm på/av (i forhåndsvisninga</alt></image>"
+msgid "Fit page to print range"
+msgstr "Tilpass siden til utskriftsområdet"
-#: 00000403.xhp
+#: 00000210.xhp
msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3153627\n"
-"44\n"
+"00000210.xhp\n"
+"par_id3158405\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Full Screen On/Off (in Page Preview)"
-msgstr "Fullskjerm på/av (i forhåndsvisninga)"
+msgid "If you select the <emph>Fit page to print range </emph>option, the <emph>Warning Print Options</emph> dialog will not appear in subsequent print runs of this document."
+msgstr "Dersom du velger <emph>Tilpass siden til utskriftsområdet</emph>, vil ikke dialogvinduet <emph>Advarsel ved utskrift</emph> vises ved senere utskrifter av dette dokumentet."
-#: 00000403.xhp
+#: 00000210.xhp
msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3147559\n"
+"00000210.xhp\n"
+"hd_id3156553\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "If a text document or spreadsheet is open:"
-msgstr "Hvis et tekstdokument eller regneark er åpent:"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <emph>View - Data Sources</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Vis → Datakilder</emph>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3149046\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "F4 key"
-msgstr "F4-tasten"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3153778\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153524\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153524\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3146908\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Data Sources"
-msgstr "Datakilder"
+msgid "Print on multiple pages"
+msgstr "Skriv ut på flere sider"
-#: 00000403.xhp
+#: 00000210.xhp
msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3154140\n"
+"00000210.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - HTML Source</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Vis → HTML-kilde</emph>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3154947\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Open context menu in an HTML document"
-msgstr "Åpne sprettoppmenyen i et HTML-dokument"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_POSTER\">Specifies whether to distribute the printout on multiple pages.</ahelp> The print range will be printed on multiple pages."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_POSTER\" visibility=\"visible\">Angir om utskrifta skal fordeles på flere sider.</ahelp> Utskriftsområdet blir skrevet ut på flere sider."
-#: 00000403.xhp
+#: 00000210.xhp
msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3152935\n"
+"00000210.xhp\n"
+"hd_id3147010\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Trim"
+msgstr "Klipp"
-#: 00000403.xhp
+#: 00000210.xhp
msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3144448\n"
+"00000210.xhp\n"
+"par_id3151111\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "HTML Source"
-msgstr "HTML-kilde"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_idN1091B\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"grid\">Choose <emph>View - Grid</emph> (Impress or Draw) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"grid\">Velg <emph>Vis → Rutenett</emph> (Impress eller Draw)</variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_idN1092E\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"guides\">Choose <emph>View - Snap Lines</emph> (Impress or Draw) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"guides\">Velg <emph>Vis → Hjelpelinjer</emph> (Impress eller Draw)</variable>"
-
-#: 01000000.xhp
-msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
-msgstr "Vise og skjule festede vinduer"
-
-#: 01000000.xhp
-msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"hd_id3085157\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
-msgstr "Vise og skjule festede vinduer"
-
-#: 01000000.xhp
-msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"par_id3149948\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Every <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"docked\">docked</link> window has an icon to control the display properties of the window."
-msgstr "Alle <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"docked\">festede</link> vinduer har en knapp til å styre visninga av vinduet."
-
-#: 01000000.xhp
-msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"par_id3150502\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "To show or hide a docked window, click the icon."
-msgstr "Du kan vise eller skjule vinduet ved å trykke på knappen."
-
-#: 01000000.xhp
-msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"hd_id3150465\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "AutoShow and AutoHide Docked Windows"
-msgstr "Automatisk visning og skjuling av festede vinduer"
-
-#: 01000000.xhp
-msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"par_id3155504\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "You can click the edge of a hidden docked window to open the window."
-msgstr "Du kan klikke på kanten av et festet vindu som er skjult, for å åpne det."
-
-#: 01000000.xhp
-msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"par_id3153257\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "The docked window closes automatically when you move the mouse pointer outside of the window."
-msgstr "Det festede vinduet lukkes av seg selv når du flytter musepekeren utenfor vinduet."
-
-#: 01000000.xhp
-msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"par_id3154046\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Multiple docked windows act as a single window in AutoShow/AutoHide mode."
-msgstr "Flere festede vinduer fungerer som et enkelt vindu når automatisk visning og skjuling er på."
-
-#: 01000000.xhp
-msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"hd_id3145416\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Drag and Drop"
-msgstr "Dra og slipp"
-
-#: 01000000.xhp
-msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"par_id3149578\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "If you drag an object over the edge of a hidden docked window, the window opens in AutoShow mode."
-msgstr "Hvis du drar et objekt over kanten til et festet vindu som er skjult, åpnes vinduet automatisk."
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_CUT\">Specifies that anything extending beyond the maximum print range will be cut off and not included in the printing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_CUT\">Angir at alt som ligger utenfor det største tillatte utskriftsområdet, skal kuttes og ikke tas med på utskriften.</ahelp>"
-#: 01050000.xhp
+#: 00000215.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
+"00000215.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
+msgid "ASCII Filter Options"
+msgstr "ASCII-filterinnstillinger"
-#: 01050000.xhp
+#: 00000215.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3158397\n"
+"00000215.xhp\n"
+"hd_id3146856\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\" name=\"General\">General</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\" name=\"General\">Generelt</link>"
+msgid "ASCII Filter Options"
+msgstr "ASCII-filterinnstillinger"
-#: 01050000.xhp
+#: 00000215.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3159242\n"
+"00000215.xhp\n"
+"par_id3153070\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> General </emph>tab page lists the general properties of the current theme.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "You can specify which options, such as basic font, language, character set, or break, are imported or exported with a text document. The dialog appears when you load an ASCII file with the filter \"Text Encoded\" or when you save the document the first time, or when you \"save as\" with another name."
+msgstr "Du kan velge hvilke egenskaper som skal importeres og eksporteres med tekstdokumenter, for eksempel skrift, språk, tegnsett og skift. Dialogvinduet vises når du åpner en ASCII-fil med filteret «Kodet tekst», når du lagrer et dokument for første gang eller når du velger «Lagre som» for å lagre det med et annet navn."
-#: 01050000.xhp
+#: 00000215.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3150264\n"
+"00000215.xhp\n"
+"hd_id3159217\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
-#: 01050000.xhp
+#: 00000215.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3154094\n"
+"00000215.xhp\n"
+"par_id3155577\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL_EDT_MS_NAME\">Displays the name of the theme.</ahelp> If no name has been assigned, you can type a new name in the text box."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL_EDT_MS_NAME\">Viser navnet på temaet.</ahelp> Hvis temaet ikke har noe navn, kan du angi et nytt navn i skrivefeltet."
+msgid "Defines the settings for importing or exporting your file. When exporting, only the character set and paragraph break can be defined."
+msgstr "Velg innstillinger for import eller eksport av fila. Ved eksport kan du bare velge tegnsett og avsnittsskift."
-#: 01050000.xhp
+#: 00000215.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3147089\n"
+"00000215.xhp\n"
+"hd_id3146959\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgid "Character set"
+msgstr "Tegnsett"
-#: 01050000.xhp
+#: 00000215.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3145071\n"
+"00000215.xhp\n"
+"par_id3143206\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the object type."
-msgstr "Angir objekttypen."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/charset\">Specifies the character set of the file for export or import.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/charset\">Velg tegnsett for den fila som skal eksporteres eller importeres.</ahelp>"
-#: 01050000.xhp
+#: 00000215.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3147576\n"
+"00000215.xhp\n"
+"hd_id3154926\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Location"
-msgstr "Plassering"
+msgid "Default fonts"
+msgstr "Standardskrifter"
-#: 01050000.xhp
+#: 00000215.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3146797\n"
+"00000215.xhp\n"
+"par_id3151262\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the complete object path."
-msgstr "Angir den fullstendige stien til objektet."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/font\">By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/font\">Hvis du velger en standardskrift, bestemmer du at teksten skal vises med en bestemt skrift. Standardskriftene kan bare velges ved import.</ahelp>"
-#: 00000007.xhp
-msgctxt ""
-"00000007.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Verktøylinjer"
-
-#: 00000007.xhp
-msgctxt ""
-"00000007.xhp\n"
-"hd_id3155620\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Verktøylinjer"
-
-#: 00000007.xhp
-msgctxt ""
-"00000007.xhp\n"
-"par_id3152823\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"werkzeugleiste\">Icon on the Tools bar: </variable>"
-msgstr "<variable id=\"werkzeugleiste\">Knapper på verktøylinja:</variable>"
-
-#: 00000007.xhp
-msgctxt ""
-"00000007.xhp\n"
-"par_id3152352\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"textobjektleiste\">Icon on the Formatting Bar: </variable>"
-msgstr "<variable id=\"textobjektleiste\">Knapper på formatlinja:</variable>"
-
-#: 00000007.xhp
-msgctxt ""
-"00000007.xhp\n"
-"par_id3151370\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"objektleiste\">Icon on the Formatting Bar: </variable>"
-msgstr "<variable id=\"objektleiste\">Knapper på formatlinja:</variable>"
-
-#: 00000007.xhp
+#: 00000215.xhp
msgctxt ""
-"00000007.xhp\n"
-"par_id3149748\n"
+"00000215.xhp\n"
+"hd_id3154894\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"diaobjektleiste\">Icon on the Slide View Bar: </variable>"
-msgstr "<variable id=\"diaobjektleiste\">Knapper på verktøylinja for lysbildeframvisning:</variable>"
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
-#: 00000007.xhp
+#: 00000215.xhp
msgctxt ""
-"00000007.xhp\n"
-"par_id3156553\n"
+"00000215.xhp\n"
+"par_id3153323\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"symbolleistenneu\">This overview describes the default toolbar configuration for $[officename].</variable>"
-msgstr "<variable id=\"symbolleistenneu\">Dette er en oversikt over standardoppsettet til verktøylinjene i $[officename].</variable>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/language\">Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/language\">Velg hvilket språk teksten er skrevet i hvis dette ikke er valgt fra før. Denne innstillinga er bare tilgjengelig ved import.</ahelp>"
-#: 00000007.xhp
+#: 00000215.xhp
msgctxt ""
-"00000007.xhp\n"
-"par_id3153551\n"
+"00000215.xhp\n"
+"hd_id3147143\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Asian Language Support"
-msgstr "Støtte for asiatiske språk"
+msgid "Paragraph break"
+msgstr "Avsnittsskift"
-#: 00000007.xhp
+#: 00000215.xhp
msgctxt ""
-"00000007.xhp\n"
-"par_id3156326\n"
+"00000215.xhp\n"
+"par_id3143281\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr ""
+msgid "Defines the type of paragraph break for a text line."
+msgstr "Velg hvilket type avsnittsskift som skal brukes for tekstlinjer."
-#: 00000020.xhp
+#: 00000215.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"tit\n"
+"00000215.xhp\n"
+"hd_id3150935\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "About Import and Export Filters"
-msgstr "Om import- og eksportfilter"
+msgid "CR & LF"
+msgstr "CR & LF"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000215.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"bm_id3152952\n"
+"00000215.xhp\n"
+"par_id3145829\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>import filters</bookmark_value><bookmark_value>export filters</bookmark_value><bookmark_value>filters; for import and export</bookmark_value><bookmark_value>files; filters and formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; on opening and saving</bookmark_value><bookmark_value>importing; HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2 support</bookmark_value><bookmark_value>HTML; export character set</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; creating files</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PostScript format</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>importfiltrer</bookmark_value><bookmark_value>eksportfiltre</bookmark_value><bookmark_value>filtre; for import og eksport</bookmark_value><bookmark_value>filer; filtre og formater</bookmark_value><bookmark_value>formater; ved åpning og lagring</bookmark_value><bookmark_value>importere; HTML- og tekstdokumenter</bookmark_value><bookmark_value>eksportere;HTML- og tekstdokumenter</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokumenter; importere/eksportere</bookmark_value><bookmark_value>HTML-dokumenter; importere/eksportere</bookmark_value><bookmark_value>støtte for UTF-8/UCS2</bookmark_value><bookmark_value>HTML; tegnsett for eksport</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; opprette filer</bookmark_value><bookmark_value>eksportere;til PostScript-format</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/crlf\">Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/crlf\">Bruker både vognretur og linjeskift som avsnittsskift. Dette er standardvalget.</ahelp>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000215.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"hd_id3152952\n"
-"1\n"
+"00000215.xhp\n"
+"hd_id3153551\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "About Import and Export Filters"
-msgstr "Om import- og eksportfilter"
+msgid "CR"
+msgstr "CR"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000215.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3143272\n"
-"2\n"
+"00000215.xhp\n"
+"par_id3156042\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "In $[officename], apart from its own <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML formats\">XML formats</link> you can also open and save many foreign XML formats."
-msgstr "I $[officename] kan du både åpne og lagre filer i de egne <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML formats\">XML-formatene</link> og i mange andre XML-formater."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/cr\">Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/cr\">Bruker bare vognretur som avsnittsskift.</ahelp>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000215.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3152414\n"
-"3\n"
+"00000215.xhp\n"
+"hd_id3150713\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">In UNIX, certain file formats cannot be recognized automatically.</caseinline><defaultinline>$[officename] normally recognizes the correct file type automatically on opening a file.</defaultinline></switchinline> There may be cases where you have to select the file type yourself in the <emph>Open</emph> dialog. For example, if you have a database table in text format that you want to open as a database table, you need to specify the file type \"Text CSV\" after selecting the file."
-msgstr ""
+msgid "LF"
+msgstr "LF"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000215.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"hd_id3148668\n"
-"238\n"
+"00000215.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Basic Macros in MS Office Documents"
-msgstr "Basic-makroer i MS Office-dokumenter"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/lf\">Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/lf\">Bruker bare linjeskift som avsnittsskift.</ahelp>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3156211\n"
-"239\n"
+"00000401.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link> you can specify the settings for the VBA macro codes in MS Office documents. VBA macros are unable to run in $[officename]; they must first be converted and adapted. Often you only want to use $[officename] to change the visible content of a Word, Excel or PowerPoint file and then save the file again in Microsoft Office format without changing the macros they contain. You can set the behavior of $[officename] as desired: Either the VBA macros are saved in commented form as a subroutine of $[officename] and when the document is saved in MS Office format are written back correctly again, or you can select the Microsoft Office macros to be removed when loading. The last option is an effective protection against viruses within the Microsoft Office documents."
-msgstr ""
+msgid "File Menu"
+msgstr "Menyen «Fil»"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"hd_id3154232\n"
-"5\n"
+"00000401.xhp\n"
+"hd_id3149976\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Notes regarding external formats and file types"
-msgstr "Merknader om eksterne formater og filtyper"
+msgid "File Menu"
+msgstr "Menyen «Fil»"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3154230\n"
-"226\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id389416\n"
"help.text"
-msgid "Even if they are not installed, some filters can be selected in the <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialogs. If you select such a filter, a message will appear saying that you can still install the filter if you require."
-msgstr "Selv om de ikke er installert, kan enkelte filter velges i dialogvinduene <emph>Åpne</emph> og <emph>Lagre</emph>. Dersom du velger et slikt filter, vil du få melding om at du kan installere filteret dersom du trenger det."
+msgid "<variable id=\"webhtml\">Choose <emph>File - Preview in Web Browser</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"webhtml\">Velg <emph>Fil → Forhåndsvis i nettleser</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3149999\n"
-"200\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154812\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If you want to install additional filters or remove individual filters from the installation, close %PRODUCTNAME, start the Setup program and select the <emph>Modify</emph> option. Then you will see a dialog in which you can add or remove individual components of %PRODUCTNAME. Graphic filters can be found in \"Optional Components\".</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "Choose <emph>File - New</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Fil – Ny</emph>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"hd_id3156027\n"
-"7\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3153070\n"
+"186\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importing and Exporting Text Documents</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Import og eksport av tekstdokumenter</defaultinline></switchinline>"
+msgid "<emph>New</emph> icon on the <emph>Standard</emph> Bar (the icon shows the type of the new document)"
+msgstr "Knappen <emph>Ny</emph> på <emph>Standard</emph>-verktøylinja. (Ikonet på knappen viser typen nytt dokument.)"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"8\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3150127\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>$[officename] Writer can read various versions of the Microsoft Word text format. You also can save your own texts in Word format. However, not everything available with $[officename] Writer can be transferred to MS Word, and not everything can be imported.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>$[officename] Writer kan lese flere versjoner av tekstformatet til Microsoft Word. Du kan også lagre dine egne tekstdokumenter i Word-format. Vær likevel klar over at ikke alt fra $[officename] Writer kan overføres til MS Word, og at ikke alt kan importeres.</defaultinline></switchinline>"
+msgid "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3150144\n"
-"233\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154232\n"
+"199\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importing is normally not problematic. Even redlining information and controls are imported (and exported) so that $[officename] recognizes inserted or deleted text in Word documents as well as font attributes that have been modified. Different coloring for each author and the time of such changes is also included. When graphic text boxes and labels are imported from templates, most of the attributes are also imported as direct paragraph and drawing attributes. However, some of the attributes may be lost during the import procedure.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Import er vanligvis problemfritt. Selv rødmerket informasjon og kontrollelementer blir importert (og eksportert), slik at $[officename] kjenner igjen både innsatt og slettet tekst i Word-dokumenter og skriftformatering som er endret. Merking med forskjellig farge for hver forfatter og tid for endringene er også med. Når bildetekster og merkelapper importeres fra maler, blir også de fleste egenskapene importert som direkte formatering av avsnitt eller tegninger. Det kan hende at noe av formateringa går tapt i importen.</defaultinline></switchinline>"
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3149095\n"
-"10\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"179\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>It is also possible to import and export <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\" name=\"RTF\">RTF</link> files. This file format can be used to exchange formatted texts across various applications and platforms. In this way, many formats read by most programs will be transferred without a problem. The clipboard uses RTF format when you insert part of a spreadsheet from $[officename] Calc through <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"DDE\">DDE</link> into $[officename] Writer.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Det er også mulig å importere og eksportere <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\" name=\"RTF\">RTF</link>-filer. Dette filformatet kan brukes til å utveksle formatert tekst mellom en rekke programmer og plattformer. På denne måten kan mye av den formateringa som programmene bruker, overføres uten problem. Utklippstavla bruker RTF-formatet når du setter inn deler av et regneark fra $[officename] Calc gjennom <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"DDE\">DDE</link> til $[officename] Writer.</defaultinline></switchinline>"
+msgid "Key <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
+msgstr "Trykk «<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + N»"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3151378\n"
-"237\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"82\n"
"help.text"
-msgid "The filter <emph>Text Encoded</emph> helps you open and save text documents with another encoding font. The filter opens a dialog that enables you to select character set, default fonts, language and paragraph break."
-msgstr "Med filteret <emph>Tekst, kodet</emph> kan du åpne og lagre tekstdokumenter med andre tekstkodinger. Filteret åpner et dialogvinduet der du kan velge tegnsett, standardskrift, språk og avsnittsskift."
+msgid "Menu <emph>File - New</emph><emph>- Templates</emph>."
+msgstr ""
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"hd_id3149763\n"
-"11\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3149140\n"
+"187\n"
"help.text"
-msgid "Importing and Exporting in HTML Format"
-msgstr "Importere og eksportere i HTML-format"
+msgid "Key Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
+msgstr "Trykk «Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + N»"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3150244\n"
-"198\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3149798\n"
+"160\n"
"help.text"
-msgid "With $[officename] Writer, you can insert footnotes and endnotes in your HTML document. They are exported as meta tags. The footnote and endnote characters are exported as hyperlinks."
-msgstr "Med $[officename] Writer kan du sette inn fotnoter og sluttnoter i HTML-dokumenter. De blir eksporterte som metatagger. Fotnote- og sluttnotetegnene blir eksporterte som hyperlenker."
+msgid "<variable id=\"etiketten\">Choose <emph>File - New - Labels</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etiketten\">Velg <emph>Fil → Ny → Etiketter</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3149800\n"
-"199\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"161\n"
"help.text"
-msgid "Comments are used to include unknown characters in an HTML document. Every note that begins with \"HTML:...\" and ends with \">\" is treated as an HTML code, but is exported without these designations. Several tags around text can be included after \"HTML:...\" Accented characters are converted into the ANSI character set. Comments are created during import (for example, for meta tags that have no room in the file properties or unknown tags)."
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <emph>File - New - Labels - Labels</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etiketten\">Velg <emph>Fil → Ny → Etiketter</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3149734\n"
-"201\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154522\n"
+"162\n"
"help.text"
-msgid "The HTML import of $[officename] Writer is able to read files that have UTF-8 or UCS2 character coding. All characters that are contained in the ANSI character set or in the system's character set can be displayed."
-msgstr "HTML-importeringa i $[officename] Writer er i stand til å lese filer i tegnkodingene UTF-8 og UCS2. Alle tegnene i ANSI-tegnsettet eller tegnsettet til systemet kan vises."
+msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Format</emph> tab"
+msgstr "Velg fanen <emph>Fil → Ny → Etiketter → Format</emph>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3149578\n"
-"240\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154983\n"
+"163\n"
"help.text"
-msgid "When exporting to HTML, the character set selected in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph> is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning."
-msgstr ""
+msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Format</emph> tab"
+msgstr "Velg fanen <emph>Fil → Ny → Visittkort → Format</emph>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3153146\n"
-"197\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
+"164\n"
"help.text"
-msgid "If, in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Netscape Navigator, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard."
-msgstr ""
+msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Options</emph> tab"
+msgstr "Velg fanen <emph>Fil → Ny → Etiketter → Valg</emph>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3154143\n"
-"130\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"165\n"
"help.text"
-msgid "The \"font\" property corresponds to Netscape Navigator; that is, before the font size you can specify optional values for \"font-style\" (italic, none), \"font-variant\" (normal, small-caps) and \"font-weight\" (normal, bold)."
-msgstr "Egenskapen «font» brukes på samme måte som i Netscape Navigator, det vil si at du kan sette inn verdier for «font-style», (italic, none), «font-variant» (normal, small-caps) og «font-weight» (normal, bold) foran skriftstørrelsen."
+msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Options</emph> tab"
+msgstr "Velg fanen <emph>Fil → Ny → Visittkort → Valg</emph>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3153760\n"
-"131\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
+"166\n"
"help.text"
-msgid "For example, \"Font: bold italic small-caps 12pt/200% Arial, Helvetica\" switches to bold, italic, small caps, double-space with the font family Arial or Helvetica, if Arial doesn't exist."
-msgstr "For eksempel vil «Font: bold italic small-caps 12pt/200% Arial, Helvetica» bytte til halvfet, kursiv skrift med små versaler, dobbel tegnavstand og skriften Arial, eller Helvetica hvis Arial ikke finnes."
+msgid "<variable id=\"visikart\">Choose <emph>File - New - Business Cards</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"visikart\">Velg <emph>Fil → Ny → Visittkort</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3150129\n"
-"132\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3156346\n"
+"167\n"
"help.text"
-msgid "\"Font: 10pt\" switches to a 10pt font, with bold, italic, small caps off."
-msgstr "«Font: 10pt» bytter til 10-punkts halvfet skrift med kursiv uten små versaler."
+msgid "<variable id=\"visikartform\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Medium</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"visikart\">Velg <emph>Fil → Ny → Visittkort</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3155135\n"
-"14\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3152824\n"
+"168\n"
"help.text"
-msgid "If MS Internet Explorer or $[officename] Writer are set as the export option, the sizes of the control field and their internal margins are exported as styles (print formats). CSS1 size properties are based on \"width\" and \"height\" values. The \"Margin\" property is used to set equal margins on all sides of the page. To allow different margins, the \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" and \"Margin-Bottom\" properties are used."
-msgstr "Hvis MS Internet Explorer eller $[officename] Writer er valgt for eksport, blir størrelsene på kontrollfeltene og de interne margene deres eksportert som stiler (utskriftsformater). Størrelsesegenskapene i CSS1 er basert på verdiene «width» og «height». Egenskapen «margin» brukes til å lage lik marg på alle sidene. Hvis margene skal være ulike, kan egenskapene «margin-left», «margin-right», «margin-top» og «margin-bottom» brukes."
+msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business cards</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"visikart\">Velg <emph>Fil → Ny → Visittkort</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
-"15\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3149819\n"
+"169\n"
"help.text"
-msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer and MS Internet Explorer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"."
-msgstr "Avstandene fra bilder og programtillegg til innholdet kan velges hver for seg ved eksport til $[officename] Writer og MS Internet Explorer. Hvis topp- eller bunnmarg eller venstre- eller høyremarg er ulike, blir avstandene eksportert som «STYLE»-egenskaper for den tilsvarende taggen som størrelsesegenskapene «margin-top», «margin-bottom», «margin-left» og «margin-right» i CSS1."
+msgid "<variable id=\"viskartpriv\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Private</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"visikart\">Velg <emph>Fil → Ny → Visittkort</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3144510\n"
-"16\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"170\n"
"help.text"
-msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Netscape Navigator, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible."
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"viskartgesch\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"visikart\">Velg <emph>Fil → Ny → Visittkort</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
-"46\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3146137\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Text frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not contain columns. If they do contain columns then they are exported as \"<MULTICOL>\"."
-msgstr "Tekstrammer eksporteres som «<SPAN>»- eller «<DIV>»-tagger hvis de ikke inneholder spalter. Hvis de inneholder spalter, blir de eksportert som «<MULTICOL>»."
+msgid "Choose <emph>File - Open</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Fil → Åpne</emph>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3153896\n"
-"202\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3152944\n"
+"83\n"
"help.text"
-msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> or <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>. The number of exported decimal places depends on the unit."
-msgstr ""
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + O"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3154935\n"
-"203\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Measurement Unit"
-msgstr "Måleenhet"
+msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
+msgstr "På verktøylinja <emph>Standard</emph>, trykk"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3154226\n"
-"204\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
"help.text"
-msgid "Measurement Unit Name in CSS1"
-msgstr "Navn på måleenhet i CSS 1"
+msgid "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3151106\n"
-"205\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3156003\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Maximum Number of Decimal Places"
-msgstr "Høyeste antall desimaler"
+msgid "Open File"
+msgstr "Åpne fil"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3154071\n"
-"206\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"174\n"
"help.text"
-msgid "Millimeter"
-msgstr "Millimeter"
+msgid "Menu <emph>File - Open</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected"
+msgstr "Velg <emph>Fil → åpne</emph> og så filtypen <emph>Kodet tekst</emph>."
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3149290\n"
-"207\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154174\n"
+"175\n"
"help.text"
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+msgid "Menu <emph>File - Save As</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected"
+msgstr "Velg <emph>Fil → Lagre som</emph> og så filtypen <emph>Kodet tekst</emph>."
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3152920\n"
-"208\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"109\n"
"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+msgid "<variable id=\"autobrief\">Choose <emph>File - Wizards</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autobrief\">Velg <emph>Fil → Veivisere</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3156293\n"
-"209\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3149245\n"
+"110\n"
"help.text"
-msgid "Centimeter"
-msgstr "Centimeter"
+msgid "<variable id=\"autopilotbrief\">Choose <emph>File - Wizards - Letter</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Brev</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3154819\n"
-"210\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"111\n"
"help.text"
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+msgid "<variable id=\"autopilotbrief1\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Page design</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief1\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Brev → Sideutforming</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3147228\n"
-"211\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3152360\n"
+"112\n"
"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+msgid "<variable id=\"autopilotbrief2\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Letterhead layout</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief2\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Brev → Brevhodeutforming</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3154329\n"
-"212\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"113\n"
"help.text"
-msgid "Inch"
-msgstr "Tommer"
+msgid "<variable id=\"autopilotbrief3\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Printed items</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief3\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Brev → Elementer som er skrevet ut</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3150740\n"
-"213\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3152771\n"
+"114\n"
"help.text"
-msgid "in"
-msgstr "in"
+msgid "<variable id=\"autopilotbrief4\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Recipient and sender</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief4\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Brev → Mottaker og sender</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3157320\n"
-"214\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3153524\n"
+"115\n"
"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+msgid "<variable id=\"autopilotbrief5\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Footer</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief5\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Brev → Bunntekst</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"215\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154224\n"
+"116\n"
"help.text"
-msgid "Pica"
-msgstr "Pica"
+msgid "<variable id=\"autopilotbrief6\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - </emph><emph>Name and Location</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief6\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Brev → Navn og adresse</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
+"00000401.xhp\n"
"par_id3144760\n"
-"216\n"
+"120\n"
"help.text"
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+msgid "<variable id=\"autopilotfax\">Choose <emph>File - Wizards - Fax</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Faks</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3145322\n"
-"217\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3147085\n"
+"121\n"
"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+msgid "<variable id=\"autopilotfax1\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Page Design</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax1\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Faks → Sideutforming</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
-"218\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"209\n"
"help.text"
-msgid "Point"
-msgstr "Punkt"
+msgid "<variable id=\"autopilotfax2\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Items to include</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax2\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Faks → Elementer som skal tas med</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3147288\n"
-"219\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154330\n"
+"122\n"
"help.text"
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+msgid "<variable id=\"autopilotfax3\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Sender and Recipient</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax3\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Faks → Sender og mottaker</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3145364\n"
-"220\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3150651\n"
+"123\n"
"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+msgid "<variable id=\"autopilotfax4\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Footer</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax4\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Faks → Bunntekst</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"70\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"124\n"
"help.text"
-msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing."
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"autopilotfax5\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Name and location</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax5\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Faks → Navn og adresse</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"hd_id3145750\n"
-"223\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"131\n"
"help.text"
-msgid "Importing and Exporting Numbering"
-msgstr "Importere og eksportere nummerering"
+msgid "<variable id=\"autopilotagenda\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Møteplan</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3145591\n"
-"224\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3155860\n"
+"132\n"
"help.text"
-msgid "If, in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the <OL> and <UL> tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level."
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"autopilotagenda1\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Page Design</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda1\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Møteplan → Sideutforming</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3153573\n"
-"225\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3146906\n"
+"133\n"
"help.text"
-msgid "A left paragraph indent in numbering is indicated as \"margin-left\" CSS1 property. First-line indents are ignored in numbering and not exported."
-msgstr "Venstreinnrykk av nummerering blir gjort med CSS1-egenskapen «margin-left». Det tas ikke hensyn til innrykk av den første linja ved nummerering, og slike innrykk blir heller ikke eksportert."
+msgid "<variable id=\"autopilotagenda2\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - General Attributes</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda2\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Møteplan → Generell informasjon</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"hd_id3148556\n"
-"235\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
+"134\n"
"help.text"
-msgid "Importing and Exporting Spreadsheet Files"
-msgstr "Importere og eksportere regneark"
+msgid "<variable id=\"autopilotagenda3\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Headings</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda3\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Møteplan → Overskrifter som skal tas med</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3153365\n"
-"236\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3155368\n"
+"135\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] imports and exports references to deleted sections such as, for example, a referenced column. The whole formula can be viewed during the export process and the deleted reference contains an indication (#REF!) to the reference. A #REF! will be correspondingly created for the reference during the import."
-msgstr "$[officename] kan importere og eksportere referanser til slettede deler av regnearket, som for eksempel kolonner. Hele formelen kan vises under eksporten, og du vil da se at slike referanser er markerte med #REF!. Tilsvarende blir det satt inn #REF! for referanser ved import."
+msgid "<variable id=\"autopilotagenda4\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Names</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda4\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Møteplan → Navn</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"hd_id3150228\n"
-"103\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3146923\n"
+"205\n"
"help.text"
-msgid "Importing and Exporting Graphics Files"
-msgstr "Importere og eksportere bildefiler"
+msgid "<variable id=\"autopilotagenda5\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Topics</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda5\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Møteplan → Møteplanelementer</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3152578\n"
-"104\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3149066\n"
+"136\n"
"help.text"
-msgid "As with HTML documents, you can choose to use a filter with or without the element ($[officename] Impress) in the name to open a $[officename] graphics file. If without, the file will be opened as a $[officename] Draw document. Otherwise, the file saved by an old program version is now opened in $[officename] Impress."
-msgstr "Når du skal åpne bildefiler, kan du velge mellom ulike filtere, akkurat som for HTML-dokumenter. Dersom du velger et filter uten $[officename] Impress i navnet, blir fila åpnet i $[officename] Draw. Hvis ikke, blir filer fra gamle programversjoner åpnet i $[officename] Impress."
+msgid "<variable id=\"autopilotagenda6\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Title and Location</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda6\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Møteplan → Navn og adresse</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3144441\n"
-"106\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3149288\n"
+"102\n"
"help.text"
-msgid "When you import an EPS file, a preview of the graphic is displayed in the document. If a preview is not available, a placeholder corresponding to the size of the graphic is displayed in the document. Under Unix and Microsoft Windows you can print the imported file by using a PostScript printer. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>If a different printer is used the preview will be printed.</defaultinline></switchinline> When exporting EPS graphics, a preview is created and has the TIFF or EPSI format. If an EPS graphic together with other graphics is exported in the EPS format then this file will be embedded unchanged in the new file."
-msgstr "Når du importerer en EPS-fil, blir en forhåndsvisning av bildet vist i dokumentet. Dersom det ikke finnes noen forhåndsvisning, får du bare se en plassholder der bildet skal stå i dokumentet. Under Unix og Microsoft Windows kan du skrive ut den importerte fila på en PostScript-skriver. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Dersom en annen skriver er brukt, blir bare forhåndsvisninga skrevet ut.</defaultinline></switchinline> Når EPS-bilder blir eksporterte, blir det laget en forhåndsvisning i TIFF- eller EPSI-format. Dersom et EPS-bilde blir eksportert som EPS sammen med andre bilder, blir fila lagt inn uendret i den nye fila."
+msgid "<variable id=\"dtapt\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dtapt\">Velg <emph>Fil – Veivisere – Presentasjon</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"222\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3146986\n"
+"103\n"
"help.text"
-msgid "Multipage-TIFFs are allowed when graphics are imported or exported in TIFF format. The graphics are retrieved as a set of individual pictures in a single file, for example, the individual pages of a fax."
-msgstr "TIFF-bilder kan ha flere sider når bildene blir importerte eller eksporterte i TIFF-format. Slik kan flere bilde, for eksempel alle sidene til en faks, samles i en fil."
+msgid "<variable id=\"dtapse\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 1</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dtapse\">Velg <emph>Fil – Veivisere – Presentasjon – Side 1</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3159153\n"
-"109\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154919\n"
+"104\n"
"help.text"
-msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through <emph>File - Export</emph>. See <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">Graphics Export Options</link> for more information."
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"dtapsz\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 2</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dtapsz\">Velg <emph>Fil – Veivisere – Presentasjon – Side 2</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"hd_id3153213\n"
-"228\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3151351\n"
+"105\n"
"help.text"
-msgid "PostScript"
-msgstr "PostScript"
+msgid "<variable id=\"dtapsd\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 3</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dtapsd\">Velg <emph>Fil – Veivisere – Presentasjon – Side 3</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3156444\n"
-"229\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
+"106\n"
"help.text"
-msgid "To export a document or graphic in PostScript format:"
-msgstr "Eksportere et dokument eller bilde som PostScript:"
+msgid "<variable id=\"dtapsv\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 4</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dtapsv\">Velg <emph>Fil – Veivisere – Presentasjon – Side 4</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3163714\n"
-"230\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3145592\n"
+"107\n"
"help.text"
-msgid "If you have not yet done so, install a PostScript printer driver, such as the Apple LaserWriter driver."
-msgstr "Dersom du ikke har gjort det før, må du installere en PostScript-driver til skriveren, som for eksempel en Apple LaserWriter-driver."
+msgid "<variable id=\"dtapsf\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 5</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dtapsf\">Velg <emph>Fil – Veivisere – Presentasjon – Side 5</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3153142\n"
-"231\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN10C46\n"
"help.text"
-msgid "Print the document with the <emph>File - Print</emph> menu command."
-msgstr "Skriv ut dokumentet med menyvalget <emph>Fil – Skriv ut</emph>."
+msgid "<variable id=\"autopilotformular\">Click <emph>Use Wizard to Create Form</emph> in a database file window.</variable>"
+msgstr ""
-#: 00000020.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000020.xhp\n"
-"par_id3154149\n"
-"242\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN10C5F\n"
"help.text"
-msgid "Select the PostScript printer in the dialog and mark the <emph>Print to file</emph> check box. A PostScript file will be created."
-msgstr "Velg PostScript-skriveren i dialogvinduet, og kryss av for <emph>Skriv ut til fil</emph>. Da blir det lagd en PostScript-fil."
+msgid "<variable id=\"autopilotreport\">Click <emph>Use Wizard to Create Report</emph> in a database file window.</variable>"
+msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"tit\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN10C24\n"
"help.text"
-msgid "Conversion of measurement units"
-msgstr "Omgjøring av måleenheter"
+msgid "<variable id=\"webwizard\">Choose <emph>File - Wizards - Web Page</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"webwizard\">Velg <emph>Fil – Veivisere – Nettside</emph></variable>"
-#: 00000003.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"bm_id3147543\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154064\n"
+"143\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>measurement units; converting</bookmark_value><bookmark_value>units; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;metrics</bookmark_value><bookmark_value>metrics;converting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>måleenheter; gjøre om</bookmark_value><bookmark_value>enheter; gjøre om</bookmark_value><bookmark_value>måleenheter; konvertere</bookmark_value><bookmark_value>enheter; konvertere</bookmark_value>"
+msgid "<variable id=\"gruppen\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame.</variable>"
+msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"hd_id3147543\n"
-"1\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3152807\n"
+"144\n"
"help.text"
-msgid "Conversion of measurement units"
-msgstr "Omgjøring av måleenheter"
+msgid "<variable id=\"gruppen1\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 1</variable>"
+msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_idN1069F\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3150571\n"
+"148\n"
"help.text"
-msgid "In some dialogs, you can enter measurement values into input boxes. If you just enter a numerical value, the default measurement unit is used."
-msgstr "I noen dialogvinduer kan du skrive inn måleenheter i boksene. Hvis du bare skriver inn en numerisk verdi, blir standardenheten brukt."
+msgid "<variable id=\"gruppen2\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 2</variable>"
+msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_idN106A2\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"145\n"
"help.text"
-msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate <emph>General</emph> page as for Writer."
+msgid "<variable id=\"gruppen3\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 3</variable>"
msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_idN106AD\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3156109\n"
+"146\n"
"help.text"
-msgid "In input boxes for length units you can also add the unit abbreviation according to the following list:"
-msgstr "I felt for lengdeenheter kan du også legge til en forkortelse av måleenheten, som i denne lista:"
+msgid "<variable id=\"gruppen4\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 4, there must be a database connection.</variable>"
+msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_idN106BA\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3159347\n"
+"147\n"
"help.text"
-msgid "Unit abbreviation"
-msgstr "Forkortelse av måleenheter"
+msgid "<variable id=\"gruppen5\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - last page of Wizards</variable>"
+msgstr ""
-#: 00000003.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_idN106C0\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3153417\n"
+"150\n"
"help.text"
-msgid "Explanation"
-msgstr "Forklaring"
+msgid "<variable id=\"autopilotmsimport\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Dokumentkonvertering</emph></variable>"
-#: 00000003.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_idN106C7\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"151\n"
"help.text"
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+msgid "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Dokumentkonvertering</emph></variable>"
-#: 00000003.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_idN106CD\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154274\n"
+"149\n"
"help.text"
-msgid "Millimeter"
-msgstr "Millimeter"
+msgid "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Dokumentkonvertering</emph></variable>"
-#: 00000003.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_idN106D4\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3146912\n"
+"171\n"
"help.text"
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+msgid "<variable id=\"euro\">Choose <emph>File - Wizards - Euro Converter</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"euro\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Euro-omregner</emph></variable>"
-#: 00000003.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_idN106DA\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3152962\n"
+"198\n"
"help.text"
-msgid "Centimeter"
-msgstr "Centimeter"
+msgid "Menu <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>"
+msgstr "Meny <emph>Fil → Veivisere → Kilde for adressedata</emph>"
-#: 00000003.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_idN106E1\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3145206\n"
+"191\n"
"help.text"
-msgid "in or \""
-msgstr "in eller \""
+msgid "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Address Data Source Wizards</emph> - <emph>Additional settings</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Veiviser for adressedatakilde</emph> → <emph>Flere innstillinger</emph></variable>"
-#: 00000003.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_idN106E7\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
+"192\n"
"help.text"
-msgid "Inch"
-msgstr "Tommer"
+msgid "<variable id=\"addressimport3\"><emph>Address Data Source Wizards</emph> - <emph>Select table</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"addressimport3\"><emph>Veiviser for datakilde til adressebok</emph> → <emph>Velg tabell</emph></variable>"
-#: 00000003.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_idN106EE\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3153924\n"
+"193\n"
"help.text"
-msgid "pi"
-msgstr "pi"
+msgid "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Address Data Source Wizards</emph><emph>- Data source title</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Veiviser for datakilde til adressebok</emph> → <emph>Navn på datakilden</emph></variable>"
-#: 00000003.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_idN106F4\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3148995\n"
+"194\n"
"help.text"
-msgid "Pica"
-msgstr "Pica"
+msgid "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Address Data Source Wizards</emph> - <emph>Field assignment</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Veiviser for datakilde til adressebok</emph> → <emph>Tildeling av felt</emph></variable>"
-#: 00000003.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_idN106FB\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3147338\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+msgid "<variable id=\"schliessen\">Choose <emph>File - Close</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"schliessen\">Velg <emph>Fil → Lukk</emph></variable>"
-#: 00000003.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_idN10701\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3156717\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Point"
-msgstr "Punkt"
+msgid "Choose <emph>File - Save</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Fil → Lagre</emph>"
-#: 00000003.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_idN10704\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3147533\n"
+"84\n"
"help.text"
-msgid "The following formulas convert the units:"
-msgstr "Følgende formler kan brukes til å regne om mellom enhetene:"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + S"
-#: 00000003.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_idN1070A\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3148930\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "1 cm = 10 mm"
-msgstr "1 cm = 10 mm"
+msgid "On Standard or Table Data Bar, click"
+msgstr "På verktøylinjene «Standard» eller «Tabelldata», trykk"
-#: 00000003.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_idN1070E\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3156712\n"
"help.text"
-msgid "1 inch = 2.54 cm"
-msgstr "1 tomme = 2,54 cm"
+msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000003.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_idN10712\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3149109\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "1 inch = 6 Pica = 72 Point"
-msgstr "1 tomme = 6 pica = 72 punkt"
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
-#: 00000003.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_idN10715\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN10F11\n"
"help.text"
-msgid "For example, in a text document, open <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph>. To indent the current paragraph by one inch, enter <item type=\"literal\">1 in</item> or <item type=\"literal\">1\"</item> into the \"Before text\" box. To indent the paragraph by 1 cm, enter <item type=\"literal\">1 cm</item> into the input box."
-msgstr "I tekstdokumenter kan du for eksempel velge <emph>Format → Avsnitt → Innrykk og avstand</emph>. Hvis du vil rykke inn avsnittet med en cm, skriver du inn <item type=\"literal\">1 cm</item> i feltet «Fra venstre». Hvis du vil rykke inn avsnittet med en tomme, skriver du inn <item type=\"literal\">1 in</item> eller <item type=\"literal\">1\"</item>."
+msgid "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000003.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_idN1074C\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN10F2E\n"
"help.text"
-msgid "To input the maximum or minimum allowed value respectively, click the current value and then press the <item type=\"keycode\">Page Up</item> or <item type=\"keycode\">Page Down</item> key."
-msgstr "Dersom du vil velge den høyeste eller minste verdien, kan du klikke i feltet og trykke på tastene <item type=\"keycode\">Page Up</item> eller <item type=\"keycode\">Page Down</item>."
+msgid "Save As"
+msgstr "Lagre som"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"tit\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3150300\n"
+"99\n"
"help.text"
-msgid "Format Menu"
-msgstr "Menyen «Format»"
+msgid "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select \"HTML Document\" file type, this dialog opens automatically</variable>"
+msgstr ""
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"hd_id3149741\n"
-"1\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3153387\n"
+"137\n"
"help.text"
-msgid "Format Menu"
-msgstr "Menyen «Format»"
+msgid "<variable id=\"htmlspeichern1\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 1 of the wizard</variable>"
+msgstr ""
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3146857\n"
-"2\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154021\n"
+"138\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Line</emph> (Impress and Draw)"
-msgstr "Velg <emph>Format → Linje</emph> i Impress og Draw"
+msgid "<variable id=\"htmlspeichern2\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 2 of the wizard</variable>"
+msgstr ""
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id366527\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3147246\n"
+"159\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Object - Line </emph>(Writer)"
+msgid "<variable id=\"htmlspeichern3\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 3 of the wizard</variable>"
msgstr ""
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3835261\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3145131\n"
+"140\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Graphic - Line </emph>(Calc)"
+msgid "<variable id=\"htmlspeichern4\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 4 of the wizard</variable>"
msgstr ""
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
-"3\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3150235\n"
+"141\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Line and Filling</emph> Bar, click"
-msgstr "På verktøylinja <emph>Linje og fyll</emph> trykker du"
+msgid "<variable id=\"htmlspeichern5\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 5 of the wizard</variable>"
+msgstr ""
-#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3148889\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3145762\n"
+"142\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150669\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/sc_spelling.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153665\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 6 of the wizard</variable>"
+msgstr ""
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3159147\n"
-"4\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3149735\n"
"help.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Linje"
+msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <emph>File - Export</emph>, select a graphics file type, dialog opens automatically</variable>"
+msgstr ""
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3154285\n"
-"5\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154901\n"
+"58\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line</emph> tab"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <emph>File - Save All</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"saveall\">Velg <emph>Fil → Lagre alle</emph></variable>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3147335\n"
-"7\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3152479\n"
+"59\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Line</emph> tab (presentation documents)"
-msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Linje</emph> (i presentasjoner)"
+msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <emph>File - Save As</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"saveas\">Velg <emph>Fil → Lagre som</emph></variable>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"8\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3148392\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Title - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Tittel → Kantlinjer</emph> (i diagram)"
+msgid "Choose <emph>File - Reload</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Fil → Last på nytt</emph>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3153061\n"
-"9\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3166425\n"
+"61\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Legend - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Forklaring → Kantlinjer</emph> (i diagram)"
+msgid "<variable id=\"info1\">Choose <emph>File - Properties</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info1\">Velg <emph>Fil → Egenskaper</emph></variable>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3155922\n"
-"10\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3150381\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Axis - Line</emph> tab (charts)"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Akse → Linje</emph> (i diagram)"
+msgid "<variable id=\"info2\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"info1\">Velg <emph>Fil → Egenskaper</emph></variable>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3147559\n"
-"11\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN11163\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Grid - Line</emph> tab (charts)"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Rutenett → Linje</emph> (i diagram)"
+msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Fil → Digitale signaturer</emph>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3154758\n"
-"12\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN11168\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Diagramvegg → Kantlinjer</emph> (i diagram)"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Verktøy → Makroer → Digital signatur</emph>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3153960\n"
-"13\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN11156\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Diagramgulv → Kantlinjer</emph> (i diagram)"
+msgid "Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button"
+msgstr "Velg fanen <emph>Fil → Egenskaper → Generelt</emph> og trykk på knappen <emph>Digitale signaturer</emph>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3154939\n"
-"14\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN1117E\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Diagramområde → Kantlinjer</emph> (i diagram)"
+msgid "Double-click the Signature field on the Status Bar."
+msgstr "Dobbeltklikk i signaturfeltet på statuslinja."
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3151293\n"
-"15\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN11173\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button, then click <emph>Add</emph> button</variable>"
msgstr ""
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3149317\n"
-"16\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3150662\n"
+"63\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"info3\">Choose <emph>File - Properties - Description</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"info1\">Velg <emph>Fil → Egenskaper</emph></variable>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3156082\n"
-"17\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3153792\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area</emph>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"info4\">Choose <emph>File - Properties - Custom Properties</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"info1\">Velg <emph>Fil → Egenskaper</emph></variable>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3148922\n"
-"18\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3153701\n"
+"65\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Line and Filling</emph> Bar, click"
-msgstr "På verktøylinja <emph>Linje og fyll</emph> trykker du"
+msgid "<variable id=\"info5\">Choose <emph>File - Properties - Statistics</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"info1\">Velg <emph>Fil → Egenskaper</emph></variable>"
-#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id315370199\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/sc_spelling.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153665\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<variable id=\"infosec\">Choose <emph>File - Properties - Security</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"info1\">Velg <emph>Fil → Egenskaper</emph></variable>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"19\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3149570\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "Area"
-msgstr "Område"
+msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - Internet</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"info1\">Velg <emph>Fil → Egenskaper</emph></variable>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3154948\n"
-"20\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154930\n"
+"69\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab"
-msgstr ""
+msgid "Menu<emph> File - Page Preview</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Fil → Forhåndsvis siden</emph>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3145607\n"
-"22\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN11366\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)"
-msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Område</emph> (i presentasjoner)"
+msgid "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Ikon</alt></image>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3152922\n"
-"23\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN11384\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Tittel → Område</emph> (i diagram)"
+msgid "Page Preview"
+msgstr "Forhåndsvis siden"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3157894\n"
-"24\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3163722\n"
+"70\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Forklaring → Område</emph> (i diagram)"
+msgid "Choose <emph>File - Printer Settings</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Fil → Skriveroppsett</emph>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3144444\n"
-"25\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3155529\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Diagramvegg → Område</emph> (i diagram)"
+msgid "<variable id=\"senden\">Menu<emph> File - Send</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"senden\">Velg <emph>Fil → Send</emph></variable>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3156543\n"
-"26\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3145386\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Diagramgulv → Område</emph> (i diagram)"
+msgid "Choose <emph>File - Send - Document as E-mail</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Fil → Send → Dokument som e-post</emph>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3150685\n"
-"27\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN113AB\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Diagramområde → Område</emph> (i diagram)"
+msgid "<image id=\"img_id4044007\" src=\"cmd/sc_sendmail.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4044007\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id4044007\" src=\"cmd/sc_sendmail.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4044007\">Ikon</alt></image>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
-"120\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN113C8\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab (in $[officename] Impress and $[officename] Draw)"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Side → Bakgrunn</emph> (i $[officename] Impress og $[officename] Draw)"
+msgid "Document as E-mail"
+msgstr "Dokument som e-post"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3163820\n"
-"28\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3145269\n"
+"222\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Colors</emph> tab"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"export\">Choose <emph>File - Export</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"export\">Velg <emph>Fil → Eksporter</emph></variable>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
-"29\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3166421\n"
+"219\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colors</emph> tab"
-msgstr ""
+msgid "Choose <emph>File - Export as PDF</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Fil → Eksporter som PDF</emph>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3154985\n"
-"141\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3150521\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (drawing documents)"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Område → Gjennomsiktighet</emph> (i tegninger)"
+msgid "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Ikon</alt></image>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
-"142\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3155763\n"
+"220\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (presentation documents)"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Område → Gjennomsiktighet</emph> (i presentasjonar)"
+msgid "Export Directly as PDF"
+msgstr "Eksporter direkte som PDF"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3151117\n"
-"143\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3145410\n"
+"210\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Diagramvegg → Gjennomsiktighet</emph> (i diagram)"
+msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail as PDF</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Fil → Send → Som PDF-fil i e-post</emph>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3147326\n"
-"144\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3159160\n"
+"74\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Diagramområde → Gjennomsiktighet</emph> (i diagram)"
+msgid "<variable id=\"glo\">Choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"glo\">Velg <emph>Fil → Send → Lag hoveddokument</emph></variable>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3154920\n"
-"145\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3149951\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Diagramgulv → Gjennomsiktighet</emph> (i diagram)"
+msgid "Choose <emph>File - Print</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Fil → Skriv ut</emph>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3145591\n"
-"146\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3155259\n"
+"85\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Title - All Titles - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Tittel → Alle titler → Gjennomsiktighet</emph> (i diagram)"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + P"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3145750\n"
-"147\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3153830\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Title - Main Title - Transparency </emph>tab (chart documents)"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Tittel → Hovedtittel → Gjennomsiktighet</emph> (i diagram)"
+msgid "On Standard Bar, click"
+msgstr "På verktøylinja «Standard», trykk"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3148556\n"
-"148\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3155187\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Title - Subtitle - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Tittel → Undertittel → Gjennomsiktighet</emph> (i diagram)"
+msgid "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Ikon</alt></image>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3163710\n"
-"149\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3151268\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Tittel → Tittel på X-akse → Gjennomsiktighet</emph> (i diagram)"
+msgid "Print File Directly"
+msgstr "Skriv ut fil direkte"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3150487\n"
-"150\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3153581\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Tittel – Tittel på Y-akse → Gjennomsiktighet</emph> (i diagram)"
+msgid "On the <emph>Page View</emph><emph>Bar</emph> of a text document, click"
+msgstr "På <emph>Sidevisingslinja</emph> i et tekstdokument, trykk"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3154320\n"
-"151\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3153068\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Tittel → Tittel på Z-akse → Gjennomsiktighet</emph> (i diagram)"
+msgid "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">Ikon</alt></image>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3151113\n"
-"152\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3151239\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Point - Transparency</emph> - tab (chart documents)"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Objektegenskaper → Datapunkt → Gjennomsiktighet</emph> (i diagram)"
+msgid "Print Page Preview"
+msgstr "Skriv ut forhåndsvisning"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3149266\n"
-"153\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3155869\n"
+"72\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Series - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Objektegenskaper → Dataserier → Gjennomsiktighet</emph> (i diagram)"
+msgid "Choose <emph>File - Exit</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Fil → Avslutt</emph>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3150011\n"
-"30\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3152382\n"
+"86\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Q"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3147441\n"
-"31\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3149328\n"
+"75\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"neuglobal\">Choose <emph>File - New - Master Document</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"neuglobal\">Velg <emph>Fil → Ny → Hoveddokument</emph></variable>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3155308\n"
-"32\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3145827\n"
+"76\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgid "Choose <emph>File - Open</emph> - select under \"File type\": \"Text CSV\""
+msgstr "Velg <emph>Fil → Åpne</emph> og velg filtypen «Tekst, CSV»"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3145800\n"
-"33\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id6071352\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph> (Calc)"
+msgstr "Velg <emph>Data → Tekst til kolonner</emph> (Calc)"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3145251\n"
-"34\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3148608\n"
+"81\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"formattext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline></variable>"
+msgid "<variable id=\"epsexport\">Choose <emph>File - Export</emph>, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically</variable>"
msgstr ""
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3152810\n"
-"35\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3150107\n"
+"87\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"text\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph> tab</variable>"
+msgid "<variable id=\"pbmppmpgm\">Choose <emph>File - Export</emph>, if PBM, PPM or PGM is selected as file type, the dialog opens automatically</variable>"
msgstr ""
-#: 00040502.xhp
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3151060\n"
-"36\n"
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3145305\n"
+"96\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text Animation</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Choose <emph>File - Versions</emph></variable></variable>"
+msgstr "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Velg <emph>Fil → Versjoner</emph></variable></variable>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3149911\n"
-"37\n"
+"00000402.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size</emph>"
-msgstr ""
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "Menyen «Rediger»"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3156286\n"
-"89\n"
+"00000402.xhp\n"
+"hd_id3147273\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 key </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 key </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4-tasten </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4-tasten </caseinline></switchinline>"
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "Menyen «Rediger»"
-#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3153052\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3085157\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150495\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Choose <emph>Edit - Undo</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Rediger → Angre</emph>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3149938\n"
-"39\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3145160\n"
+"564\n"
"help.text"
-msgid "Position and Size"
-msgstr "Posisjon og størrelse"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Z"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3148833\n"
-"170\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3154094\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu for the object - choose <emph>Name</emph>"
-msgstr ""
+msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar or Table Data bar, click"
+msgstr "På en av verktøylinjene <emph>Standard eller tabelldata</emph>, trykk"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id411999\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu for the object - choose <emph>Description</emph>"
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ikon</alt></image>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3153099\n"
-"40\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3148563\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgid "Undo"
+msgstr "Angre"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3152973\n"
-"42\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Rotation</emph> tab"
-msgstr ""
+msgid "Choose <emph>Edit - Redo</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Rediger → Gjør om</emph>"
-#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3148495\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146898\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Ikon</alt></image>"
+msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
+msgstr "På verktøylinja <emph>Standard</emph>, trykk"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3146790\n"
-"44\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
"help.text"
-msgid "Rotate"
-msgstr "Roter"
+msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ikon</alt></image>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3145666\n"
-"45\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgid "Redo"
+msgstr "Gjør om"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3146081\n"
-"46\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) </variable>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"letzter\">Choose <emph>Edit - Repeat</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"letzter\">Velg <emph>Rediger → Gjenta</emph></variable>"
-#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3083283\n"
-"172\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3149765\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Points</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Rediger → Lim inn</emph>"
+msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Rediger → Klipp ut</emph>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3145642\n"
-"47\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3144762\n"
+"565\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Åpne sprettoppmenyen og velg <emph>Rediger punkter</emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Åpne sprettoppmenyen og velg <emph>Rediger punkter</emph></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + X"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3149019\n"
-"90\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3148744\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 key </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8 key </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8-tasten</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8-tasten</caseinline></switchinline>"
+msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
+msgstr "På verktøylinja <emph>Standard</emph>, trykk"
-#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3150044\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3153966\n"
-"49\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3154153\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Edit Points"
-msgstr "Rediger punkter"
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp ut"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3151248\n"
-"50\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3150742\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Character</emph> (drawing functions)"
-msgstr "Velg <emph>Format → Tegn</emph> (tegnefunksjoner)"
+msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Rediger → Kopier</emph>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3145229\n"
-"121\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3148923\n"
+"566\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Character</emph>"
-msgstr ""
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + C"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3151342\n"
-"122\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3159254\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Size</emph>"
-msgstr ""
+msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
+msgstr "På verktøylinja <emph>Standard</emph>, trykk"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3149255\n"
-"123\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3154985\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Style</emph>"
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ikon</alt></image>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3155177\n"
-"124\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3150685\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Bold</emph>"
-msgstr ""
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
-#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3145766\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/sc_bullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153748\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Rediger → Lim inn</emph>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3147001\n"
-"55\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3155860\n"
+"567\n"
"help.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Halvfet"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + V"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3151276\n"
-"125\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3159083\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Italic</emph>"
-msgstr ""
+msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
+msgstr "På verktøylinja <emph>Standard</emph>, trykk"
-#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3159091\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3156106\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155542\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ikon</alt></image>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3150234\n"
-"58\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3154471\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
+msgid "Paste"
+msgstr "Lim inn"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3154589\n"
-"126\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3152791\n"
+"532\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Underline</emph>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"inhalte\">Choose <emph>Edit - Paste Special</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"inhalte\">Velg <emph>Rediger → Lim inn utvalg</emph></variable>"
-#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3145223\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3148555\n"
+"533\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/sc_spelling.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153665\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Choose <emph>Edit - Select All</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Rediger → Merk alt</emph>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3154715\n"
-"88\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3152417\n"
+"568\n"
"help.text"
-msgid "Underline"
-msgstr "Understreking"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + A"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3145131\n"
-"127\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3145748\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Strikethrough</emph>"
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/sc_spelling.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153665\">Ikon</alt></image>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3158214\n"
-"128\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3153139\n"
+"575\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Shadow</emph>"
-msgstr ""
+msgid "Select All"
+msgstr "Merk alt"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3150207\n"
-"129\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"555\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Contour</emph>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Changes</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Velg <emph>Rediger → Endringer</emph></variable>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3154383\n"
-"130\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3153336\n"
+"556\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Superscript</emph>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Changes - Record</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Velg <emph>Rediger → Endringer → Start opptak</emph></variable>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3152767\n"
-"131\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3150594\n"
+"557\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Subscript</emph>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Changes - Show</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Changes - Show</emph></caseinline></switchinline></variable>"
+msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Velg <emph>Rediger → Endringer → Vis</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Velg <emph>Rediger → Endringer → Vis</emph></caseinline></switchinline></variable>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3155377\n"
-"132\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3153845\n"
+"558\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing</emph>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Velg <emph>Rediger → Endringer → Godta eller avvis</emph></variable>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3154475\n"
-"133\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3148587\n"
+"559\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - Single</emph>"
-msgstr ""
+msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - List</emph> tab"
+msgstr "Velg fanen <emph>Rediger → Endringer → Godta eller avvis → Liste</emph>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3150478\n"
-"134\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3150396\n"
+"574\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - 1.5 Lines</emph>"
-msgstr ""
+msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes.</emph> AutoCorrect dialog appears, click <emph>Edit Changes</emph> button, see <emph>List</emph> tab page"
+msgstr "Velg <emph>Format → Autoformatering → Utfør og rediger endringer</emph>. I dialogvinduet for autoformatering velger du <emph>Rediger endringer</emph> og så fanen <emph>Liste</emph>."
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3147167\n"
-"135\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3153878\n"
+"560\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - Double</emph>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - Filter</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Velg fanen <emph>Rediger → Endringer → Godta eller avvis → Filter</emph></variable>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3146978\n"
-"69\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3151281\n"
+"561\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Left</emph> (drawing functions)"
-msgstr "Velg <emph>Format → Justering → Venstre</emph> (tegnefunksjoner)"
+msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <emph>Edit - Changes - Merge Document</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"einfuegen\">Velg <emph>Rediger → Endringer → Slå sammen dokument</emph></variable>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3153009\n"
-"136\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3153224\n"
+"562\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Left</emph>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"dvergl\">Choose <emph>Edit - Compare Document</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dvergl\">Velg <emph>Rediger → Sammenligne dokumenter</emph></variable>"
-#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3147310\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3148773\n"
+"563\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Comment</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Rediger → Endringer → Merknad</emph>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3151336\n"
-"71\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3149488\n"
+"571\n"
"help.text"
-msgid "Align Left"
-msgstr "Venstrejustert"
+msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>"
+msgstr "Velg fanen <emph>Rediger → Endringer → Godta eller avvis → Liste</emph>. Trykk på en oppføring i lista og åpne sprettoppmenyen. Velg <emph>Rediger merknad</emph>."
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3155823\n"
-"72\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3156297\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Right</emph> (drawing functions)"
-msgstr "Velg <emph>Format → Justering → Høyre</emph> (tegnefunksjoner)"
+msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Rediger → Søk og erstatt</emph>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3155762\n"
-"137\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3154503\n"
+"569\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Right</emph>"
-msgstr ""
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Z"
-#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3149408\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3155083\n"
+"456\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Ikon</alt></image>"
+msgid "On Standard bar, click"
+msgstr "På verktøylinja «Standard», trykk"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3153607\n"
-"74\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3150020\n"
"help.text"
-msgid "Align Right"
-msgstr "Høyrejustert"
+msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145419\">Ikon</alt></image>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3149189\n"
-"75\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3144748\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Centered</emph> (drawing functions)"
-msgstr "Velg <emph>Format → Justering → Midtstilt</emph> (tegnefunksjoner)"
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Søk og erstatt"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3154624\n"
-"138\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3156357\n"
+"552\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Center</emph>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"suchenattribute\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Attributes</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"suchenattribute\">Velg <emph>Rediger → Søk og erstatt → Egenskaper</emph></variable>"
-#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3153815\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3153840\n"
+"553\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149757\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149568\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format</emph> button </variable>"
+msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Velg knappen <emph>Rediger → Søk og erstatt → Format</emph></variable>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3153076\n"
-"77\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"554\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally </caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Midtstilt vannrett</caseinline><defaultinline>Midtstilt</defaultinline></switchinline>"
+msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box and <emph>...</emph> button."
+msgstr "Velg <emph>Rediger → Søk og erstatt</emph>, kryss av for <emph>Likhetssøk</emph> og trykk på <emph>…</emph>."
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3146151\n"
-"78\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3153709\n"
+"572\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Justified</emph> (drawing functions)"
-msgstr "Velg <emph>Format → Justering → Blokkjustert</emph> (tegnefunksjoner)"
+msgid "On the <emph>Table Data</emph> Bar, click <emph>Find</emph> icon - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>...</emph> button (database table view)"
+msgstr "Trykk på <emph>Søk</emph>-knappen på verktøylinja <emph>Tabelldata</emph>. Kryss av for <emph>Likhetssøk</emph> og trykk på <emph>…</emph>. (Databasetabellvisning)"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3168612\n"
-"139\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"573\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Justified</emph>"
-msgstr ""
+msgid "On <emph>Form Design</emph> Bar, click <emph>Record Search</emph> - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>...</emph> button (form view)"
+msgstr "Trykk på <emph>Søk</emph>-knappen på verktøylinja <emph>Skjemautforming</emph>. Kryss av for <emph>Likhetssøk</emph> og trykk på <emph>…</emph>. (Skjemavisning)"
-#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3156189\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3152960\n"
+"534\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145308\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146957\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Vis → Dokumentstruktur</emph>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3153131\n"
-"80\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3163824\n"
+"535\n"
"help.text"
-msgid "Justified"
-msgstr "Blokkjustert"
+msgid "On <emph>Standard</emph> Bar, click"
+msgstr "På verktøylinja <emph>Standard</emph>, trykk"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3150527\n"
-"81\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3159183\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar </variable>"
-msgstr "<variable id=\"font\">Velg <emph>Skriftforming</emph> fra verktøylinja <emph>Tegning</emph></variable>"
+msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikon</alt></image>"
-#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3144503\n"
-"103\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3147359\n"
+"536\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Group</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Format → Forankring</emph>"
+msgid "Navigator On/Off"
+msgstr "Vis/skjul dokumentstruktur"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3154854\n"
-"140\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3147338\n"
+"576\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Group</emph>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"litdat\">Choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"litdat\">Velg <emph>Verktøy → Litteraturdatabase</emph></variable>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3157985\n"
-"83\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3149281\n"
+"538\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Group - Group</emph> (text documents, spreadsheets)"
-msgstr "Velg <emph>Format → Gruppe → Grupper</emph> (i tekstdokument og regneark)"
+msgid "<variable id=\"link\">Choose <emph>Edit - Links</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"link\">Velg <emph>Rediger → Lenker</emph></variable>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"104\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3159339\n"
+"551\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Group</emph> (drawing documents)"
-msgstr "Velg <emph>Endre – Grupper</emph> (i tegninger)"
+msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <emph>Edit - Links - Modify Link</emph> (DDE links only) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"linkae\">Velg <emph>Rediger → Lenker → Endre lenke</emph> (bare for DDE-lenker)</variable>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3149508\n"
-"84\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3148927\n"
+"543\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Group - Group</emph> (form objects)"
-msgstr "Åpne sprettoppmenyen og velg <emph>Gruppe → Grupper</emph> (skjemaobjekter)"
+msgid "Select a frame, then choose <emph>Edit - Object - Properties</emph>"
+msgstr "Merk en ramme, og velg så <emph>Rediger → Objekt → Egenskaper</emph>"
-#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3146858\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3156315\n"
+"577\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Open context menu of selected frame - choose <emph>Properties</emph>"
+msgstr "Åpne sprettoppmenyen til ramma, og velg <emph>Egenskaper</emph>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3149593\n"
-"113\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3151251\n"
+"545\n"
"help.text"
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
+msgid "<variable id=\"plugin\">Choose <emph>Edit - Plug-in</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"plugin\">Velg <emph>Rediger → Programtillegg</emph></variable>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3153023\n"
-"85\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3156091\n"
+"546\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Group - Ungroup</emph> (text documents, spreadsheets)"
-msgstr "Velg <emph>Format → Gruppe → Løs opp gruppe</emph> (i tekstdokument og regneark)"
+msgid "<variable id=\"imagemap\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> (also in context menu of selected object) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"imagemap\">Velg <emph>Rediger → Bildekart</emph> (finnes også i sprettoppmenyen til det valgt objektet)</variable>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3163378\n"
-"105\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3155936\n"
+"550\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Ungroup</emph> (drawing documents)"
-msgstr "Velg <emph>Endre → Løs opp gruppe</emph> (i tegninger)"
+msgid "<variable id=\"imapeigbea\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph>, then select a section of the ImageMap and click <emph>Properties - Description</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imapeigbea\">Velg <emph>Rediger → Bildekart</emph> og så en del av bildekartet før du velger <emph>Egenskaper → Beskrivelse</emph>.</variable>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3156038\n"
-"86\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3149259\n"
+"547\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Ungroup</emph>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <emph>Edit - Object</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"edit1\">Velg <emph>Rediger → Objekt</emph></variable>"
-#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3151300\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3154966\n"
+"548\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150831\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155092\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <emph>Edit - Object - Edit</emph>, also in the context menu of selected object </variable>"
+msgstr "<variable id=\"edit2\">Velg <emph>Rediger → Objekt → Rediger</emph>. Finnes også i sprettoppmenyen til det valgte objektet.</variable>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3146894\n"
-"115\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3149565\n"
+"549\n"
"help.text"
-msgid "Ungroup"
-msgstr "Løs opp gruppe"
+msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <emph>Edit - Object - Open</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"edit3\">Velg <emph>Rediger → Objekt → Åpne</emph></variable>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000403.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3153109\n"
-"106\n"
+"00000403.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Group - Exit Group</emph> (text documents, spreadsheets)"
-msgstr "Velg <emph>Format → Gruppe → Gå ut av gruppe</emph> (i tekstdokumenter og regneark)"
+msgid "View Menu"
+msgstr "Menyen «Vis»"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000403.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3145678\n"
-"107\n"
+"00000403.xhp\n"
+"hd_id3156304\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Exit Group</emph> (drawing documents)"
-msgstr "Velg <emph>Endre → Gå ut av gruppe</emph> (i tegninger)"
+msgid "View Menu"
+msgstr "Menyen «Vis»"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000403.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3152367\n"
-"108\n"
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3146936\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Exit Group</emph>"
-msgstr ""
+msgid "Choose <emph>View - Zoom</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Vis → Skalering</emph>"
-#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
+#: 00000403.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3158402\n"
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3149962\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149422\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149964\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Du kan også skalere med tastene «+», «-», «*» og «/» på taltastaturet.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Du kan også skalere med tastene «+», «-», «*» og «/» på talltastaturet.</caseinline></switchinline>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000403.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3155347\n"
-"117\n"
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3152895\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Exit Group"
-msgstr "Gå ut av gruppe"
+msgid "Double-click or right-click the field on the <emph>Status</emph> Bar"
+msgstr "Dobbeltklikk eller høyreklikk i feltet på <emph>statuslinja</emph>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000403.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3149129\n"
-"109\n"
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3156183\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph> (text documents, spreadsheets)"
-msgstr "Velg <emph>Format → Gruppe → Gå inn i gruppe</emph> (i tekstdokumenter og regneark)"
+msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Vis → Verktøylinjer</emph>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000403.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3145354\n"
-"110\n"
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3166445\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Enter Group</emph> (drawing documents)"
-msgstr "Velg <emph>Endre → Gå inn i gruppe</emph> (i tegninger)"
+msgid "<variable id=\"funktion\">Choose <emph>View - Toolbars - Standard</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"funktion\">Velg <emph>Vis → Verktøylinjer → Standard</emph></variable>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000403.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3149946\n"
-"111\n"
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Enter Group</emph>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"werkzeug\">Choose <emph>View - Toolbars - Tools</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"werkzeug\">Velg <emph>Vis → Verktøylinjer → Verktøy</emph></variable>"
-#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
+#: 00000403.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3152388\n"
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3154317\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149900\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149964\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<variable id=\"task\">Choose <emph>View - Status Bar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"task\">Velg <emph>Vis → Statuslinje</emph></variable>"
-#: 00040502.xhp
+#: 00000403.xhp
msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3152547\n"
-"119\n"
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Enter Group"
-msgstr "Gå inn i gruppe"
+msgid "<variable id=\"farbleiste\">Choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Velg <emph>Vis → Verktøylinjer → Fargelinje</emph></variable>"
-#: 00000207.xhp
-#, fuzzy
+#: 00000403.xhp
msgctxt ""
-"00000207.xhp\n"
-"tit\n"
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "Export text files"
-msgstr "Eksport av tekstfiler"
+msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ime\">Velg <emph>Vis → Status for skrivemetode</emph></variable>"
-#: 00000207.xhp
-#, fuzzy
+#: 00000403.xhp
msgctxt ""
-"00000207.xhp\n"
-"hd_id3153116\n"
-"1\n"
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3157909\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "Export text files"
-msgstr "Eksport av tekstfiler"
+msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>"
+msgstr "Trykk på <emph>Hyperlenke</emph> på verktøylinja <emph>Standard</emph> og velg <emph>Internett</emph>"
-#: 00000207.xhp
+#: 00000403.xhp
msgctxt ""
-"00000207.xhp\n"
-"par_id3150379\n"
-"7\n"
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3146806\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Export text files</emph> dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the <emph>Edit filter settings</emph> check box is marked in the <emph>Save As</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Hyperlenke</emph>"
-#: 00000207.xhp
+#: 00000403.xhp
msgctxt ""
-"00000207.xhp\n"
-"hd_id3155577\n"
-"2\n"
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3153717\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "Field options"
-msgstr "Feltinnstillinger"
+msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Trykk på <emph>Hyperlenke</emph> på verktøylinja <emph>Standard</emph> og velg <emph>E-post og diskusjonsgrupper</emph></variable>"
-#: 00000207.xhp
+#: 00000403.xhp
msgctxt ""
-"00000207.xhp\n"
-"par_id3152427\n"
-"8\n"
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "Defines the field separator, text separator and character set that is used for the text export."
-msgstr "Velg tegn for feltgrense og tekstgrense og tegnsett som skal brukes til teksteksport."
+msgid "<variable id=\"hypdiadok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Document</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hypdiadok\">Trykk på <emph>Hyperlenke</emph> på verktøylinja <emph>Standard</emph> og velg <emph>Dokument</emph></variable>"
-#: 00000207.xhp
+#: 00000403.xhp
msgctxt ""
-"00000207.xhp\n"
-"hd_id3152876\n"
-"5\n"
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3150129\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Character set"
-msgstr "Tegnsett"
+msgid "<variable id=\"hypdianeudok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>New Document</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hypdianeudok\">Trykk på <emph>Hyperlenke</emph> på verktøylinja <emph>Standard</emph> og velg <emph>Nytt dokument</emph></variable>"
-#: 00000207.xhp
+#: 00000403.xhp
msgctxt ""
-"00000207.xhp\n"
-"par_id3154689\n"
-"11\n"
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3159269\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:DDLB_FONT\">Specifies the character set for text export.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:DDLB_FONT\">Velg et tegnsett for teksteksport.</ahelp>"
+msgid "Choose <emph>View - Full Screen</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Vis → Fullskjerm</emph>"
-#: 00000207.xhp
+#: 00000403.xhp
msgctxt ""
-"00000207.xhp\n"
-"hd_id3145138\n"
-"3\n"
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Field delimiter"
-msgstr "Feltskilletegn"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
+msgstr "«Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + J»"
-#: 00000207.xhp
+#: 00000403.xhp
msgctxt ""
-"00000207.xhp\n"
-"par_id3150838\n"
-"9\n"
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3153257\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_FIELDSEP\">Choose or enter the field delimiter, which separates data fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_FIELDSEP\">Velg eller skriv inn feltskilletegn, altså tegn som skiller datafelt fra hverandre.</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\">Fullskjerm på/av (i forhåndsvisninga</alt></image>"
-#: 00000207.xhp
+#: 00000403.xhp
msgctxt ""
-"00000207.xhp\n"
-"hd_id3154682\n"
-"4\n"
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3153627\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "Text delimiter"
-msgstr "Tekstskilletegn"
+msgid "Full Screen On/Off (in Page Preview)"
+msgstr "Fullskjerm på/av (i forhåndsvisninga)"
-#: 00000207.xhp
+#: 00000403.xhp
msgctxt ""
-"00000207.xhp\n"
-"par_id3154863\n"
-"10\n"
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_TEXTSEP\">Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_TEXTSEP\">Velg eller skriv inn tekstskilletegn. Disse omslutter alle datafelt.</ahelp>"
+msgid "If a text document or spreadsheet is open:"
+msgstr "Hvis et tekstdokument eller regneark er åpent:"
-#: 00000207.xhp
+#: 00000403.xhp
msgctxt ""
-"00000207.xhp\n"
-"hd_id783149793\n"
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "Quote all text cells"
-msgstr ""
+msgid "Menu <emph>View - Data Sources</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Vis → Datakilder</emph>"
-#: 00000207.xhp
+#: 00000403.xhp
msgctxt ""
-"00000207.xhp\n"
-"par_id3152778363\n"
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3149046\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "F4 key"
+msgstr "F4-tasten"
-#: 00000207.xhp
+#: 00000403.xhp
msgctxt ""
-"00000207.xhp\n"
-"hd_id7145298\n"
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3153778\n"
"help.text"
-msgid "Save cell content as shown"
-msgstr "Lagre celleinnholdet som vist"
+msgid "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153524\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153524\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000207.xhp
+#: 00000403.xhp
msgctxt ""
-"00000207.xhp\n"
-"par_id5719779\n"
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3146908\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Data Sources"
+msgstr "Datakilder"
-#: 00000207.xhp
+#: 00000403.xhp
msgctxt ""
-"00000207.xhp\n"
-"par_id3541062\n"
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3154140\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Depending on the number format, saving cell content as shown may write values that during an import cannot be interpreted as numerical values anymore."
-msgstr "Tallformatet kan gjøre at celleinnhold som lagres som vist, får verdier som ikke lenger kan tolkes som tallverdier når de importeres."
+msgid "Choose <emph>View - HTML Source</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Vis → HTML-kilde</emph>"
-#: 00000207.xhp
+#: 00000403.xhp
msgctxt ""
-"00000207.xhp\n"
-"hd_id3149793\n"
-"12\n"
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3154947\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Fixed column width"
-msgstr "Fast kolonnebredde"
+msgid "Open context menu in an HTML document"
+msgstr "Åpne sprettoppmenyen i et HTML-dokument"
-#: 00000207.xhp
+#: 00000403.xhp
msgctxt ""
-"00000207.xhp\n"
-"par_id3152363\n"
-"13\n"
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3152935\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_IMPORTOPT_CB_FIXEDWIDTH\">Exports all data fields with a fixed width.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_IMPORTOPT_CB_FIXEDWIDTH\">Eksporter alle datafelt med fast bredde.</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000207.xhp
+#: 00000403.xhp
msgctxt ""
-"00000207.xhp\n"
-"par_id3149283\n"
-"14\n"
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3144448\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "The width of a data field in the exported text file is set to the current width of the corresponding column."
-msgstr "Bredden på et datafelt i den eksporterte tekstfila blir satt til bredden på den tilsvarende kolonnen."
+msgid "HTML Source"
+msgstr "HTML-kilde"
-#: 00000207.xhp
+#: 00000403.xhp
msgctxt ""
-"00000207.xhp\n"
-"par_id3154116\n"
-"15\n"
+"00000403.xhp\n"
+"par_idN1091B\n"
"help.text"
-msgid "Values are exported in the format as currently seen in the cell."
-msgstr "Verdier blir eksporterte i formatet som vises i cellen."
+msgid "<variable id=\"grid\">Choose <emph>View - Grid</emph> (Impress or Draw) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"grid\">Velg <emph>Vis → Rutenett</emph> (Impress eller Draw)</variable>"
-#: 00000207.xhp
+#: 00000403.xhp
msgctxt ""
-"00000207.xhp\n"
-"par_id3156414\n"
-"16\n"
+"00000403.xhp\n"
+"par_idN1092E\n"
"help.text"
-msgid "If a value is longer than the fixed column width, it will be exported as a ### string."
-msgstr "Dersom en verdi er lengre enn den faste kolonnebredden, blir den eksportert som en ###-streng."
+msgid "<variable id=\"guides\">Choose <emph>View - Snap Lines</emph> (Impress or Draw) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"guides\">Velg <emph>Vis → Hjelpelinjer</emph> (Impress eller Draw)</variable>"
-#: 00000207.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000207.xhp\n"
-"par_id3150178\n"
-"17\n"
+"00000404.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "If a text string is longer than the fixed column width, it will be truncated at the end."
-msgstr "Dersom en tekststreng er lengre enn den faste kolonnebredden, blir den siste delen kuttet av."
+msgid "Insert Menu"
+msgstr "Menyen «Sett inn»"
-#: 00000207.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000207.xhp\n"
-"par_id3148548\n"
-"18\n"
+"00000404.xhp\n"
+"hd_id3156324\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "The alignment Left, Centered, and Right will be simulated by inserted blanks."
-msgstr "Justeringene venstrestilt, midtstilt og høyrestilt blir vist med mellomromstegn."
+msgid "Insert Menu"
+msgstr "Menyen «Sett inn»"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"tit\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153808\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Frequently-Used Buttons"
-msgstr "Ofte brukte knapper"
+msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"content\">Velg <emph>Hjelp → Innhold</emph></variable>"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"hd_id3152952\n"
-"1\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155619\n"
+"71\n"
"help.text"
-msgid "Frequently-Used Buttons"
-msgstr "Ofte brukte knapper"
+msgid "Choose <emph>Insert - Picture - Scan</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Bilde → Skann</emph>"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"hd_id3147617\n"
-"4\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150502\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+msgid "Choose <emph>Insert - Picture - Scan - Select Source</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Bilde → Skann → Velg kilde</emph>"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"par_id3155913\n"
-"5\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Clicking <emph>Cancel</emph> closes a dialog without saving any changes made.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lukker du et dialogvindu ved å trykke <emph>Avbryt</emph>, vil ingen av endringene bli lagret.</ahelp>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Picture - Scan - Request</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Bilde → Skann → Forespørsel</emph>"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"hd_id2341685\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3143281\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "Finish"
-msgstr "Fullfør"
+msgid "Choose <emph>Insert - Special Character</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Spesialtegn</emph>"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"par_id6909390\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149525\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Applies all changes and closes the wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Alle endringene tas i bruk, og veiviseren lukkes.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"hd_id3147477\n"
-"39\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3152372\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Verktøylinjer"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"par_id3149783\n"
-"40\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3156560\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "By clicking the arrow next to some icons you open a toolbar. To move a toolbar, drag the title bar. As soon as you release the mouse button, the toolbar remains at the new position. Drag the title bar to another position, or drag to an edge of the window, where the toolbar will dock. Close a toolbar by clicking the Close Window icon. Make the toolbar visible again by choosing <emph>View - Toolbars - (toolbar name)</emph>."
-msgstr "Når du klikker på pila ved siden av enkelte knapper, åpner det seg en verktøylinje. Du kan flytte en verktøylinje ved å dra tittellinja til et nytt sted. Når du slipper museknappen blir verktøylinja liggende der du slapp den. Hvis du legger verktøylinja inntil et vindu, fester den seg til kanten. Du lukker verktøylinja ved å trykke på lukkeknappen. Du kan hente den fram igjen med <emph>Vis → Verktøylinjer → (navnet på verktøylinja)</emph>."
+msgid "Open the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
+msgstr "Åpne verktøylinja <emph>Sett inn</emph>, og trykk"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"hd_id3152414\n"
-"79\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
"help.text"
-msgid "Spin button"
-msgstr "Rulleknapp"
+msgid "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/sc_bullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153748\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/sc_bullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153748\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"par_id1094088\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149751\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "In form controls, a spin button is a property of a numerical field, currency field, date field, or time field. If the property \"Spin button\" is enabled, the field shows a pair of symbols with arrows pointing to opposing directions, either vertically or horizontally."
-msgstr "I skjemakontroller er en rulleknapp en egenskap for et tallfelt, valutafelt, datofelt eller klokkeslettfelt. Hvis egenskapen «Rulleknapp» er slått på, viser feltet et par symboler med piler som peker i motsatt retning, enten vannrett eller loddrett."
+msgid "Special Character"
+msgstr "Spesialtegn"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"par_id7493209\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN107CD\n"
"help.text"
-msgid "In the Basic IDE, a spin button is the name used for the numerical field together with the two arrow symbols."
-msgstr "I Basic-IDE er rulleknapp navnet som brukes på det numeriske feltet og de to pilsymbolene."
+msgid "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Movie and Sound</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"moviesound\">Velg <emph>Sett inn → Video og lyd</emph></variable>"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"par_id3155599\n"
-"78\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN1085D\n"
"help.text"
-msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, or select the value with the up-arrow or down-arrow symbols on the spin button. On the keyboard you can press the up arrow and down arrow keys to increase or reduce the value. You can press the Page Up and Page Down keys to set the maximum and minimum value."
-msgstr "Du kan skrive inn et tall i det numeriske feltet ved siden av rulleknappen, eller du kan velge en verdi ved å trykke pil opp eller pil ned på rulleknappen. Det går også an å trykke piltastene på tastaturet for å øke og minske verdien. Med «Page Up» og «Page Down» kan du hoppe rett til den største eller den minste verdien som kan brukes."
+msgid "Movie and Sound"
+msgstr "Video og lyd"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"par_id3150264\n"
-"38\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement unit\">measurement unit</link>, for example, 1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"."
-msgstr "Hvis feltet ved siden av rulleknappen brukes til å velge numerske verdier, kan du også velge <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement unit\">måleenhet</link>, for eksempel 1 cm eller 5 mm, 12 pt eller 2&quot;."
+msgid "<variable id=\"objekteinf\">Choose <emph>Insert - Object</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"objekteinf\">Velg <emph>Sett inn → Objekt</emph></variable>"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"hd_id3154232\n"
-"76\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Convert"
-msgstr "Gjør om"
+msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Objekt → OLE-objekt</emph>"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"par_id3148983\n"
-"77\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3146806\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If you click forward through the dialog, this button is called <emph>Next</emph>. On the last page the button has the name <emph>Convert</emph>. The conversion is then performed by clicking the button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Når du trykker deg fram gjennom dialogvinduet, heter denne knappen <emph>Neste</emph>. Når du kommer til siste side, heter knappen <emph>Gjør om</emph>. Du gjør altså om ved å trykke på knappen.</ahelp>"
+msgid "Open the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
+msgstr "Åpne verktøylinja <emph>Sett inn</emph>, og trykk"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"hd_id3145129\n"
-"42\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150254\n"
"help.text"
-msgid "Context Menu"
-msgstr "Sprettoppmeny"
+msgid "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156305\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156305\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"par_id3156553\n"
-"44\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3145417\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"context\">To activate the context menu of an object, first click the object with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>left</defaultinline></switchinline> mouse button to select it, and then, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">while holding down the Ctrl key or the Command and Option keys, click the mouse button again</caseinline><defaultinline> click the right mouse button</defaultinline></switchinline>. Some context menus can be called even if the object has not been selected. Context menus are found just about everywhere in $[officename].</variable>"
-msgstr "<variable id=\"context\">Du kan åpne sprettoppmenyen til et objekt ved å trykke på det med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>venstre</defaultinline></switchinline> museknapp for å velge det, og så <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">trykke en gang til mens du holder nede «Kontroll» eller «Kommando» og «Option»</caseinline><defaultinline>klikke med høyre museknapp</defaultinline></switchinline>. Noen sprettoppmenyer kan åpnes selv om objektet ikke er valgt. Du finner sprettoppmenyer overalt i $[officename].</variable>"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "OLE-objekt"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"hd_id3149180\n"
-"24\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153087\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Choose <emph>Insert - Object - Plug-in</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Velg <emph>Sett inn → Objekt → Programtillegg</emph></caseinline></switchinline>"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
-"25\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149785\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements after confirmation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Slett det valgte elementet eller elementene etter bekreftelse.</ahelp>"
+msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
+msgstr "Åpne verktøylinja <emph>Sett inn</emph>, og trykk"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"hd_id3147557\n"
-"45\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "<image id=\"img_id3146847\" src=\"cmd/sc_insertplugin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146847\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146847\" src=\"cmd/sc_insertplugin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146847\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"par_id3155338\n"
-"46\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3148474\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements without requiring confirmation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Slett de valgte elementene uten å be om bekreftelse.</ahelp>"
+msgid "Plug-in"
+msgstr "Programtillegg"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"hd_id3148620\n"
-"6\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153880\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "Metrics"
-msgstr "Mål"
+msgid "Choose <emph>Insert - Object - Sound</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Objekt → Lyd</emph>"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"7\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3143278\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "You can enter values in the input fields in different units of measurement. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value."
-msgstr "Du kan bruke flere forskjellige måleenheter når du skriver inn verdier i feltene. Standardenheten er centimeter. Hvis du trenger å måle opp akkurat 1 tomme, kan du skrive inn «1 cm». I andre sammenhenger kan andre måleenheter brukes, som for eksempel «12 pt» for 12 punkts avstand. Hvis du skriver inn en helt urealistisk verdi, bruker programmet i stedet en forhåndsvalgt største eller minste verdi."
+msgid "Choose <emph>Insert - Object - Video</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Objekt → Video</emph>"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"8\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150393\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
+msgid "Choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Objekt → Formel</emph>"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"par_id3147008\n"
-"9\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153056\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the dialog and saves all changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lukk dialogvinduet og lagre alle endringene.</ahelp>"
+msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
+msgstr "Åpne verktøylinja <emph>Sett inn</emph>, og trykk"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"hd_id3147275\n"
-"57\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3148559\n"
"help.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
+msgid "<image id=\"img_id3149933\" src=\"cmd/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149933\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149933\" src=\"cmd/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149933\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"par_id3153031\n"
-"58\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155858\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lukk dialogvinduet.</ahelp>"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formel"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"hd_id3156113\n"
-"16\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153144\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "Bruk"
+msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Format → Diagramtype</emph>"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"par_id3155341\n"
-"17\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147578\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the modified or selected values without closing the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta i bruk de endrede eller valgte verdiene uten å lukke dialogvinduet.</ahelp>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart </emph>"
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Objekt → Diagram</emph>"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"hd_id3153760\n"
-"47\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "Shrink / Maximize"
-msgstr "Forminsk/Maksimer"
+msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Format → Diagramtype</emph>"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"par_id3153087\n"
-"48\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153573\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Shrink </emph>icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the <emph>Maximize</emph> icon. Click it to restore the dialog to its original size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på <emph>Forminsk</emph> for å gjøre dialogvinduet like lite som skrivefeltet. På den måten er det lettere å merke av området i arket. Knappen blir etter dette endret til en <emph>Maksimering</emph>-knapp. Denne kan brukes til å gjenopprette størrelsen på dialogvinduet.</ahelp>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Objekt → Diagram</emph>"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"par_id3155062\n"
-"49\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3159179\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "The dialog is automatically minimized when you click into a sheet with the mouse. As soon as you release the mouse button, the dialog is restored and the reference range defined with the mouse is highlighted in the document by a blue frame."
-msgstr "Dialogvinduet blir automatisk minimert når du klikker med musa i et regneark. Så snart du slipper museknappen, blir dialogvinduet gjenopprettet. Referanseområdet du valgte med musa blir vist med blå ramme i dokumentet."
+msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Format → Diagramtype</emph>"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"par_id3157808\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3159196\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Objekt → Diagram</emph>"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"par_id3153321\n"
-"50\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Forminsk"
+msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Objekt → Diagram</emph>"
-#: 00000001.xhp
-#, fuzzy
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"par_id3153349\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154921\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
+msgstr "Åpne verktøylinja <emph>Sett inn</emph>, og trykk"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"par_id3155628\n"
-"51\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3156005\n"
"help.text"
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksimer"
+msgid "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153739\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153739\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"hd_id3156192\n"
-"34\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Preview Field"
-msgstr "Forhåndsvis felt"
+msgid "Chart"
+msgstr "Diagram"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"par_id3154046\n"
-"35\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155513\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the current selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Forhåndsvis utvalget.</ahelp>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Bilde → Fra fil</emph>"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"hd_id3145609\n"
-"70\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155308\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "Next"
-msgstr "Neste"
+msgid "Open the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
+msgstr "Åpne verktøylinja <emph>Sett inn</emph>, og trykk"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"par_id3152473\n"
-"71\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3145594\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Next </emph>button, and the wizard uses the current dialog settings and proceeds to the next step. If you are on the last step, this button becomes <emph>Create</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk <emph>Neste</emph>. Da bruker veiviseren gjeldende innstillinger og går videre til neste steg. På det siste steget endres denne knappen til <emph>Lag</emph>.</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"hd_id3149670\n"
-"13\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149960\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "Back"
-msgstr "Tilbake"
+msgid "From File"
+msgstr "Fra fil"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"14\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150037\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PB_BACK\">Resets modified values back to the $[officename] default values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PB_BACK\">Tilbakestiller endrede verdier til standardverdiene i $[officename].</ahelp>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Floating Frame</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Flytende ramme</emph>"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"hd_id3148755\n"
-"59\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3083281\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Reset"
-msgstr "Tilbakestill"
+msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
+msgstr "Åpne verktøylinja <emph>Sett inn</emph>, og trykk"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"par_id3149651\n"
-"60\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3168607\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened. A confirmation query does not appear when you close the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Still tilbake endringene på denne fanen, så den blir slik den var før den ble åpnet. Du blir ikke spurt om å bekrefte.</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3147482\" src=\"cmd/sc_insertobjectfloatingframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147482\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147482\" src=\"cmd/sc_insertobjectfloatingframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147482\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"hd_id3143278\n"
-"18\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3148588\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Reset"
-msgstr "Tilbakestill"
+msgid "Floating Frame"
+msgstr "Flytende ramme"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"19\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150396\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Resets modified values back to the default values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Still endrede verdier tilbake til standardverdiene.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"filterauswahl\">Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file</variable>"
+msgstr ""
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"par_id3154331\n"
-"20\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN10DDC\n"
"help.text"
-msgid "A confirmation query does not appear. If you confirm the dialog with OK all settings in this dialog are reset."
-msgstr "Det vil ikke komme spørsmål om bekreftelse. Dersom du bekrefter med «OK», blir alle innstillingene i dette dialogvinduet tilbakestilte."
+msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"hd_id3145173\n"
-"10\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN10DD1\n"
"help.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+msgid "Fontwork Gallery"
+msgstr "Skriftformingsgalleri"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"par_id3154153\n"
-"11\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN10EA9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Resets the values visible in the dialog back to the default installation values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Still de verdiene du kan endre i dette dialogvinduet tilbake til standardverdiene.</ahelp>"
+msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_basicshapes.diamond.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_basicshapes.diamond.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"par_id3154299\n"
-"12\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN10ED8\n"
"help.text"
-msgid "A confirmation does not appear before the defaults are reloaded."
-msgstr "Det blir ikke spurt om bekreftelse før standardinnstillingene blir hentet inn på nytt."
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "Enkle former"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"hd_id3147502\n"
-"72\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN10EEE\n"
"help.text"
-msgid "Back"
-msgstr "Tilbake"
+msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"par_id3150439\n"
-"73\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN10F1D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">View the selections in the dialog made in the previous step. The current settings remain unchanged.</ahelp> This button can only be activated from page two on."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Vis de valgene du gjorde i dialogvinduet i forrige steg. Innstillingene på dette steget blir ikke endret.</ahelp> Denne knappen er bare tilgjengelig fra og med side to."
+msgid "Symbol Shapes"
+msgstr "Symbolformer"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"hd_id3147352\n"
-"52\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN10F33\n"
"help.text"
-msgid "More"
-msgstr "Mer"
+msgid "<image id=\"Graphic41\" src=\"cmd/sc_arrowshapes.left-right-arrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic41\" src=\"cmd/sc_arrowshapes.left-right-arrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"par_id3155314\n"
-"53\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN10F62\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Click the<emph> More</emph> button to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Trykk <emph>Mer</emph> for utvide dialogvinduet så det viser flere alternativer. Trykk om igjen for å få tilbake det opprinnelige dialogvinduet.</ahelp>"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "Blokkpiler"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"par_id3161659\n"
-"41\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN10F78\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"siehe\">See also the following functions: </variable>"
-msgstr "<variable id=\"siehe\">Se også de følgende funksjonene: </variable>"
+msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"cmd/sc_flowchartshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"cmd/sc_flowchartshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"par_id3147418\n"
-"55\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN10FA7\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"regulaer\">The search supports <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link>. You can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must precede every character with a \\ character. You can switch the automatic evaluation of regular expression on and off in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>.</variable>"
-msgstr ""
+msgid "Flowcharts"
+msgstr "Flytdiagram"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"par_id3163714\n"
-"56\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN10FBD\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"wahr\">If an error occurs, the function returns a logical or numerical value. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"wahr\">Dersom det oppstår en feil, vil funksjonen gi en logisk eller numerisk verdi.</variable>"
+msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"par_id3154145\n"
-"54\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN10FEC\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"kontext\">(This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>). </variable>"
-msgstr "<variable id=\"kontext\">(Denne kommandoen finner du bare i <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">sprettoppmenyen</link>.)</variable>"
+msgid "Callouts"
+msgstr "Forklaringer"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"par_id3152791\n"
-"61\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN11002\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"wiederholen\">By double-clicking a tool, you can use it for multiple tasks. If you call the tool with a single-click, it reverts back to the last selection after completing the task. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"wiederholen\">Med dobbeltklikk kan du bruke et verktøy til flere oppgaver. Dersom du bare klikker en gang, går verktøyet tilbake til den forrige oppgaven etter at denne er ferdig.</variable>"
+msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"cmd/sc_starshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"cmd/sc_starshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000001.xhp
+#: 00000404.xhp
msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"par_id9345377\n"
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN11031\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"ShiftF1\">Du kan trykke Shift+F1 og peke på en kontroll for å finne ut mer om denne kontrollen. </variable>"
+msgid "Stars"
+msgstr "Stjerner"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8555,7 +8549,6 @@ msgid "<variable id=\"anpassen\">Choose <emph>Tools - Customize</emph></variable
msgstr "<variable id=\"anpassen\">Velg <emph>Verktøy → Tilpass</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147230\n"
@@ -8590,7 +8583,6 @@ msgid "<variable id=\"tastatur\">Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph
msgstr ""
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153968\n"
@@ -8600,7 +8592,6 @@ msgid "<variable id=\"symbole\">Choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph>
msgstr "<variable id=\"anpassen\">Velg <emph>Verktøy → Tilpass</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144432\n"
@@ -8624,7 +8615,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153768\n"
"51\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph> tab</variable>"
+msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9049,15 +9040,6 @@ msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
-"par_id3159339\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"internet4\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Search</emph></variable>"
-msgstr ""
-
-#: 00000406.xhp
-msgctxt ""
-"00000406.xhp\n"
"par_id3149280\n"
"94\n"
"help.text"
@@ -9402,2916 +9384,1445 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"registered\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph></variable>"
msgstr ""
-#: 00000004.xhp
+#: 00000407.xhp
msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
+"00000407.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "To access this command..."
-msgstr "For å gjøre dette …"
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Menyen «Vindu»"
-#: 00000004.xhp
+#: 00000407.xhp
msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"hd_id3160447\n"
+"00000407.xhp\n"
+"hd_id3154349\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"wie\">To access this command...</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">For å bruke denne funksjonen …</variable>"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3147212\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"related\"><emph>Related Topics</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"related\"><emph>Lignende emner</emph></variable>"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id56935339\n"
-"help.text"
-msgid "Enable or disable the Help Agent on <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr ""
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3154689\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3146067\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "Font Color"
-msgstr "Skriftfarge"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3149893\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Font Color"
-msgstr "Skriftfarge"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3149750\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146957\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146957\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3150693\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Line spacing: 1"
-msgstr "Linjeavstand: 1"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3145382\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_spacepara15.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_spacepara15.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163802\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3154173\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Line spacing: 1.5"
-msgstr "Linjeavstand: 1,5"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3150131\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153252\" src=\"cmd/sc_spacepara2.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153252\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153252\" src=\"cmd/sc_spacepara2.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153252\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Menyen «Vindu»"
-#: 00000004.xhp
+#: 00000407.xhp
msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3152824\n"
-"10\n"
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3083278\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Line spacing: 2"
-msgstr "Linjeavstand: 2"
+msgid "<variable id=\"window\">Choose <emph>Window - New Window</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"window\">Velg <emph>Vindu → Nytt vindu</emph></variable>"
-#: 00000004.xhp
+#: 00000407.xhp
msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3149820\n"
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3154545\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153126\" src=\"cmd/sc_superscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153126\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153126\" src=\"cmd/sc_superscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153126\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<variable id=\"liste\">Choose <emph>Window</emph> - List of open documents</variable>"
+msgstr "<variable id=\"liste\">Velg <emph>Vindu → lista over åpne dokumenter</emph></variable>"
-#: 00000004.xhp
+#: 00000408.xhp
msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3145121\n"
-"11\n"
+"00000408.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Superscript"
-msgstr "Hevet skrift"
+msgid "Help Menu"
+msgstr "Menyen «Hjelp»"
-#: 00000004.xhp
+#: 00000408.xhp
msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3147077\n"
+"00000408.xhp\n"
+"hd_id3154689\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155135\" src=\"cmd/sc_subscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155135\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155135\" src=\"cmd/sc_subscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155135\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Help Menu"
+msgstr "Menyen «Hjelp»"
-#: 00000004.xhp
+#: 00000408.xhp
msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3151385\n"
-"12\n"
+"00000408.xhp\n"
+"par_id3150960\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Subscript"
-msgstr "Senket skrift"
+msgid "<variable id=\"content\">Choose <emph>Help - Contents</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"content\">Velg <emph>Hjelp → Innhold</emph></variable>"
-#: 00000004.xhp
+#: 00000408.xhp
msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
+"00000408.xhp\n"
+"par_id3147240\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149294\" src=\"res/helpimg/feldurch.png\" width=\"0.9374inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3149294\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149294\" src=\"res/helpimg/feldurch.png\" width=\"0.9374inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3149294\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<variable id=\"infoanwendung\">Choose <emph>Help - About </emph><emph>%PRODUCTNAME</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"infoanwendung\">Velg <emph>Hjelp → Om </emph><emph>%PRODUCTNAME</emph></variable>"
-#: 00000004.xhp
+#: 00000408.xhp
msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3152772\n"
+"00000408.xhp\n"
+"par_id3151387\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "Line Style"
-msgstr "Linjestil"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3153379\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148401\" src=\"res/helpimg/feldcolo.png\" width=\"1.0417inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3148401\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148401\" src=\"res/helpimg/feldcolo.png\" width=\"1.0417inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3148401\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Automatically after <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> is first started."
+msgstr "Åpnes automatisk når <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> startes for første gang."
-#: 00000004.xhp
+#: 00000408.xhp
msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3149290\n"
+"00000408.xhp\n"
+"par_id3153808\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "Line Color"
-msgstr "Linjefarge"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"res/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149807\" src=\"res/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3163044\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Line Width"
-msgstr "Linjebredde"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3154154\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145152\" src=\"res/helpimg/swh00117.png\" width=\"2.0835inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3145152\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145152\" src=\"res/helpimg/swh00117.png\" width=\"2.0835inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3145152\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3150650\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Area Style / Filling"
-msgstr "Områdestil/-fyll"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3153367\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/sc_aligntop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147502\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/sc_aligntop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147502\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3148557\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Align Top"
-msgstr "Toppjustert"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3146923\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150410\" src=\"cmd/sc_cellvertbottom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150410\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150410\" src=\"cmd/sc_cellvertbottom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150410\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3149287\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Align Bottom"
-msgstr "Bunnjustert"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3153097\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153363\" src=\"cmd/sc_alignvcenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153363\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153363\" src=\"cmd/sc_alignvcenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153363\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3150873\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Align Center Vertically"
-msgstr "Midtstilt loddrett"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3147436\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159123\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159123\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159123\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159123\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3147418\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "Bruk"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3146147\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3148617\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3154730\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154096\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154096\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154096\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154096\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3145800\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Up One Level"
-msgstr "Ett nivå opp"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3149412\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153279\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153279\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153279\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153279\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3154064\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "Create New Directory"
-msgstr "Lag ny mappe"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3153221\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3145646\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Up One Level"
-msgstr "Ett nivå opp"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3151320\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148833\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148833\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148833\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148833\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3153005\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Create New Directory"
-msgstr "Lag ny mappe"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3146990\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147257\" src=\"fpicker/res/fp011.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147257\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147257\" src=\"fpicker/res/fp011.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147257\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3153949\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "Standardmappe"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3156361\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150656\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150656\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150656\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150656\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3146915\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the previous comment</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gå til forrige merknad</ahelp>"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3151357\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154363\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154363\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154363\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154363\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3159184\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the next comment</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gå til neste merknad</ahelp>"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3083285\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3147339\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Open File"
-msgstr "Åpne fil"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3151189\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156318\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156318\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3149109\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "Save As"
-msgstr "Lagre som"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3152946\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155904\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155904\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3155336\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr "Eksporter direkte som PDF"
+msgid "Choose <emph>Help - Registration</emph> (this is a direct link to an external website)"
+msgstr "Velg <emph>Hjelp → Registrering</emph> (dette er en lenke til en ekstern nettside)."
-#: 00000021.xhp
+#: 00000409.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
+"00000409.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "XML File Formats"
-msgstr "XML-filformat"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Verktøylinjer"
-#: 00000021.xhp
+#: 00000409.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"bm_id3154408\n"
+"00000409.xhp\n"
+"hd_id3149517\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>exporting; XML files</bookmark_value> <bookmark_value>XML file formats</bookmark_value> <bookmark_value>extensions; file formats</bookmark_value> <bookmark_value>suffixes in file formats</bookmark_value> <bookmark_value>document types in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; changing $[officename] defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;file formats in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>OpenDocument file formats</bookmark_value> <bookmark_value>ODF file formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Verktøylinjer"
-#: 00000021.xhp
+#: 00000409.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"hd_id3154408\n"
+"00000409.xhp\n"
+"par_id3156053\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML File Formats\">XML File Formats</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML File Formats\">XML-filformat</link></variable>"
+msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Data → Filter → Standardfilter</emph>"
-#: 00000021.xhp
+#: 00000409.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_id3148919\n"
+"00000409.xhp\n"
+"par_id3154350\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">By default, $[officename] loads and saves files in the OpenDocument file format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">$[officename] bruker filformatet OpenDocument som standard ved lasting og lagring.</ahelp>"
-
-#: 00000021.xhp
-msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_idN10725\n"
-"help.text"
-msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>."
-msgstr "ODF-filformatet (OpenDocument File) er et standardisert filformat som brukes i mange programmer. Du finner flere opplysninger på nettstedet Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>."
+msgid "Database table view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Database</emph> Toolbar"
+msgstr "Databasetabellvisning: Knappen <emph>Standardfilter</emph> på <emph>Databaselinja</emph>"
-#: 00000021.xhp
+#: 00000409.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"hd_id3156324\n"
+"00000409.xhp\n"
+"par_id3154183\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "OpenDocument file format names"
-msgstr "Navn på OpenDocument-filformater"
-
-#: 00000021.xhp
-msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_id3154926\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION uses the following file formats:"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION bruker de følgende filformatene:"
-
-#: 00000021.xhp
-msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Document format"
-msgstr "Dokumentformat"
-
-#: 00000021.xhp
-msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_id3149549\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "File extension"
-msgstr "Filtype"
-
-#: 00000021.xhp
-msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_idN10762\n"
-"help.text"
-msgid "ODF Text"
-msgstr "ODF-tekst"
-
-#: 00000021.xhp
-msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_idN10767\n"
-"help.text"
-msgid "*.odt"
-msgstr "*.odt"
-
-#: 00000021.xhp
-msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_idN1076D\n"
-"help.text"
-msgid "ODF Text Template"
-msgstr "ODF-tekstmal"
-
-#: 00000021.xhp
-msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_idN10772\n"
-"help.text"
-msgid "*.ott"
-msgstr "*.ott"
-
-#: 00000021.xhp
-msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_idN10778\n"
-"help.text"
-msgid "ODF Master Document"
-msgstr "ODF-hoveddokument"
-
-#: 00000021.xhp
-msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_idN1077D\n"
-"help.text"
-msgid "*.odm"
-msgstr "*.odm"
-
-#: 00000021.xhp
-msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_idN10783\n"
-"help.text"
-msgid "HTML Document"
-msgstr "HTML-dokument"
-
-#: 00000021.xhp
-msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_idN10788\n"
-"help.text"
-msgid "*.html"
-msgstr "*.html"
-
-#: 00000021.xhp
-msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_idN1078E\n"
-"help.text"
-msgid "HTML Document Template"
-msgstr "HTML-dokumentmal"
-
-#: 00000021.xhp
-msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_idN10793\n"
-"help.text"
-msgid "*.oth"
-msgstr "*.oth"
-
-#: 00000021.xhp
-msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_idN10799\n"
-"help.text"
-msgid "ODF Spreadsheet"
-msgstr "ODF-regneark"
-
-#: 00000021.xhp
-msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_idN1079E\n"
-"help.text"
-msgid "*.ods"
-msgstr "*.ods"
-
-#: 00000021.xhp
-msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_idN107A4\n"
-"help.text"
-msgid "ODF Spreadsheet Template"
-msgstr "ODF-regnearkmal"
-
-#: 00000021.xhp
-msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_idN107A9\n"
-"help.text"
-msgid "*.ots"
-msgstr "*.ots"
-
-#: 00000021.xhp
-msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_idN107AF\n"
-"help.text"
-msgid "ODF Drawing"
-msgstr "ODF-tegning"
-
-#: 00000021.xhp
-msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_idN107B4\n"
-"help.text"
-msgid "*.odg"
-msgstr "*.odg"
-
-#: 00000021.xhp
-msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_idN107BA\n"
-"help.text"
-msgid "ODF Drawing Template"
-msgstr "ODF-tegningsmal"
-
-#: 00000021.xhp
-msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_idN107BF\n"
-"help.text"
-msgid "*.otg"
-msgstr "*.otg"
+msgid "Form view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Form</emph> Bar"
+msgstr "Skjemavisning: Knappen <emph>Standardfilter</emph> på <emph>Skjemalinja</emph>"
-#: 00000021.xhp
+#: 00000409.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_idN107C5\n"
+"00000409.xhp\n"
+"par_id3155619\n"
"help.text"
-msgid "ODF Presentation"
-msgstr "ODF-presentasjon"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\"><alt id=\"alt_id3147588\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\"><alt id=\"alt_id3147588\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000021.xhp
+#: 00000409.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_idN107CA\n"
+"00000409.xhp\n"
+"par_id3148731\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "*.odp"
-msgstr "*.odp"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "Standardfilter"
-#: 00000021.xhp
+#: 00000450.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_idN107D0\n"
+"00000450.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "ODF Presentation Template"
-msgstr "ODF-presentasjonsmal"
+msgid "Database"
+msgstr "Database"
-#: 00000021.xhp
+#: 00000450.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_idN107D5\n"
+"00000450.xhp\n"
+"hd_id3154689\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "*.otp"
-msgstr "*.otp"
+msgid "Database"
+msgstr "Database"
-#: 00000021.xhp
+#: 00000450.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_idN107DB\n"
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3152876\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "ODF Formula"
-msgstr "ODF-formeldokument"
+msgid "<variable id=\"DBTab\">In a database file window, choose <emph>Tools - Table Filter</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"DBTab\">Velg <emph>Verktøy → Tabellfilter</emph> i et databasevindu</variable>"
-#: 00000021.xhp
+#: 00000450.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_idN107E0\n"
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3153244\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "*.odf"
-msgstr "*.odf"
+msgid "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>View - Database Objects - Queries</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>Vis → Databaseobjekter → Spørringer</emph></variable>"
-#: 00000021.xhp
+#: 00000450.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_idN1085B\n"
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3147294\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "ODF Database"
-msgstr "ODF-database"
+msgid "<variable id=\"Typ\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties - Advanced Settings</emph> tab</variable>"
+msgstr ""
-#: 00000021.xhp
+#: 00000450.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_idN10860\n"
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3159411\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "*.odb"
-msgstr "*.odb"
+msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type ODBC or Address book, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
+msgstr "<variable id=\"JDBC\">Velg <emph>Rediger → Database → Egenskaper</emph> i et databasefilvindu av typen JDBC</variable>"
-#: 00000021.xhp
+#: 00000450.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_id9756157\n"
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3149119\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr "%PRODUCTNAME-utvidelse"
+msgid "<variable id=\"Verzeichnis\">Path selection button in various Wizards / <emph>Edit</emph> Buttons for some entries in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph></variable>"
+msgstr ""
-#: 00000021.xhp
+#: 00000450.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_id2089907\n"
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3154497\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "*.oxt"
-msgstr "*.oxt"
+msgid "<variable id=\"ODBC\">In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
+msgstr "<variable id=\"JDBC\">Velg <emph>Rediger → Database → Egenskaper</emph> i et databasefilvindu av typen JDBC</variable>"
-#: 00000021.xhp
+#: 00000450.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_idN1088F\n"
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3149355\n"
+"61\n"
"help.text"
-msgid "The HTML format is not an OpenDocument format."
-msgstr "HTML er ikke et OpenDocument-format."
+msgid "<variable id=\"ldap\">In a database file window of type Address book - LDAP, choose Edit - Database - Properties</variable>"
+msgstr ""
-#: 00000021.xhp
+#: 00000450.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_id4818872\n"
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3157896\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "ODF Chart is the name of the file format for stand alone charts. This format with the extension *.odc is currently not in use."
-msgstr "ODF-diagram er navnet til filformatet som brukes til frittstående diagrammer. Dette formatet, som har filetternavnet *.odc, er ikke i bruk."
+msgid "<variable id=\"JDBC\">In a database file window of type JDBC, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"JDBC\">Velg <emph>Rediger → Database → Egenskaper</emph> i et databasefilvindu av typen JDBC</variable>"
-#: 00000021.xhp
+#: 00000450.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_idN107E3\n"
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3148548\n"
+"81\n"
"help.text"
-msgid "Older File Formats Prior to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gamle filformat fra før %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgid "<variable id=\"mysql\">In a database file window of type MySQL, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"mysql\">Velg <emph>Rediger → Database → Egenskaper</emph> i et databasefilvindu av typen MySQL</variable>"
-#: 00000021.xhp
+#: 00000450.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_id0514200811525257\n"
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "The OpenDocument format evolves over time."
-msgstr "OpenDocument-formatet utvikles over tid."
+msgid "<variable id=\"dBase\">In a database file window of type dBASE, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dBase\">Velg <emph>Rediger → Database → Egenskaper</emph> i et databasefilvindu av typen dBASE</variable>"
-#: 00000021.xhp
+#: 00000450.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_id0514200811565671\n"
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3147043\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "ODF version"
-msgstr "ODF-versjon"
+msgid "<variable id=\"dBasein\">In a database file window of type dBASE, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Indexes</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dBasein\">Velg <emph>Rediger → Database → Egenskaper</emph> og så <emph>Indekser</emph> i et databasefilvindu av typen dBASE.</variable>"
-#: 00000021.xhp
+#: 00000450.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_id0519200811530375\n"
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3154317\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Date of standard approval by OASIS"
-msgstr "Dato for standardgodkjenning av OASIS"
+msgid "<variable id=\"Text\">In a database file window of type Text, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"Text\">Velg <emph>Rediger → Database → Egenskaper</emph> i et databasefilvindu av typen Tekst.</variable>"
-#: 00000021.xhp
+#: 00000450.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_id0519200811530491\n"
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "First supporting version of the software"
-msgstr "Første støttede versjon av programvaren"
+msgid "<variable id=\"ADO\">In a database file window of type MS ADO, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ADO\">Velg <emph>Rediger → Database → Egenskaper</emph> i et databasefilvindu av typen MS ADO</variable>"
-#: 00000021.xhp
+#: 00000450.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_id0514200811565662\n"
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3151110\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "ODF 1.0"
-msgstr "ODF 1.0"
+msgid "<variable id=\"SQLStatement\">In a database file window, choose <emph>Tools - SQL</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"SQLStatement\">Velg <emph>Verktøy → SQL</emph> i et databasefilvindu</variable>"
-#: 00000021.xhp
+#: 00000450.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_id0519200811530487\n"
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "2005-05-01"
-msgstr "2005-05-01"
+msgid "<variable id=\"Abfragen\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon</variable>"
+msgstr ""
-#: 00000021.xhp
+#: 00000450.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_id0519200811530455\n"
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3153880\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.1.5 or StarOffice 7"
-msgstr "OpenOffice.org 1.1.5 eller StarOffice 7"
+msgid "<variable id=\"Tabellen\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon</variable>"
+msgstr ""
-#: 00000021.xhp
+#: 00000450.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_id0514200811565787\n"
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3153760\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "ODF 1.1"
-msgstr "ODF 1.1"
+msgid "<variable id=\"tabellenentwurf\">In a database file window, click the Tables icon. Choose Insert -<emph> Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabellenentwurf\">Trykk på knappen <emph>Tabeller</emph> i et databasefilvindu. Velg så <emph>Sett inn → Tabellutforming</emph> eller <emph>Rediger → Rediger</emph></variable>"
-#: 00000021.xhp
+#: 00000450.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_id0519200811530479\n"
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3156329\n"
+"65\n"
"help.text"
-msgid "2007-02-02"
-msgstr "2007-02-02"
+msgid "<variable id=\"indexentwurf\">In a database file window, click the Tables icon. Choose <emph>Insert - Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indexentwurf\">Trykk på knappen <emph>Tabeller</emph> i et databasefilvindu. Velg så <emph>Sett inn → Tabellutforming</emph> eller <emph>Rediger → Rediger</emph></variable>"
-#: 00000021.xhp
+#: 00000450.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_id0519200811530467\n"
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3154047\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "OpenOffice.org 2.2 or StarOffice 8 Update 4"
-msgstr "OpenOffice.org 2.2 eller StarOffice 8 Update 4"
+msgid "<variable id=\"AbfrageNeu\">In a database file window, choose <emph>Insert - Query (Design view)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"AbfrageNeu\">Velg <emph>Sett inn → Spørring (utformingsvisning)</emph> i et databasefilvindu</variable>"
-#: 00000021.xhp
+#: 00000450.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_id0514200811565762\n"
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3149579\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "ODF 1.2"
-msgstr "ODF 1.2"
+msgid "<variable id=\"entwab\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"entwab\">Trykk på knappen <emph>Spørringer</emph> i et databasefilvindu og velg <emph>Rediger → Rediger</emph></variable>"
-#: 00000021.xhp
+#: 00000450.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_id0519200811530440\n"
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3149902\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "2011-09-30"
+msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>. When referenced fields no longer exist, you see this dialog</variable>"
msgstr ""
-#: 00000021.xhp
-msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_id0519200811530471\n"
-"help.text"
-msgid "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office"
-msgstr "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office"
-
-#: 00000021.xhp
-msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_id1001200912381153\n"
-"help.text"
-msgid "ODF 1.2 (Extended)"
-msgstr "ODF 1.2 (utvidet)"
-
-#: 00000021.xhp
-msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_id100120091238112\n"
-"help.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: 00000021.xhp
-msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_id1001200912381174\n"
-"help.text"
-msgid "OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2"
-msgstr "OpenOffice.org 3.2 eller StarOffice 9.2"
-
-#: 00000021.xhp
+#: 00000450.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_id0514200811525591\n"
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3159166\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 (default) or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Load/Save - General</item> and select the ODF format version."
+msgid "<variable id=\"Joins\">Open query design and choose <emph>Insert - New Relation</emph>, or double-click on a connection line between two tables.</variable>"
msgstr ""
-#: 00000021.xhp
+#: 00000450.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_idN107E9\n"
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
"help.text"
-msgid "If you want to exchange documents with users that still use OpenOffice.org 1 or StarOffice 7, save the document using the respectively named filter in the <emph>File type</emph> listbox."
-msgstr "Hvis du vil utveksle dokumenter med noen som fremdeles bruker OpenOffice.org 1 eller StarOffice 7, kan du lagre dokumentet ved hjelp av filtret med det tilsvarende navnet i listeboksen <emph>Filtype</emph>."
+msgid "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153063\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153063\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000021.xhp
+#: 00000450.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_id3146907\n"
-"1\n"
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "If you want to define another file format as the default, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph> to find alternative file formats for each $[officename] document type."
-msgstr ""
+msgid "Insert Tables"
+msgstr "Sett inn tabeller"
-#: 00000021.xhp
+#: 00000450.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"hd_id3150398\n"
-"28\n"
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
"help.text"
-msgid "XML file structure"
-msgstr "XML-filstruktur"
+msgid "<image id=\"img_id3147282\" src=\"cmd/sc_dbaddrelation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147282\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147282\" src=\"cmd/sc_dbaddrelation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147282\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000021.xhp
+#: 00000450.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_id3149649\n"
-"29\n"
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3159085\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "Documents in OpenDocument file format are stored as compressed zip archives that contain XML files. To view these XML files, you can open the OpenDocument file with an unzip program. The following files and directories are contained within the OpenDocument files:"
-msgstr "Dokumenter i OpenDocument-format blir lagret som komprimerte zip-arkiver som inneholder XML-filer. Dersom du vil se på disse XML-filene, kan du pakke ut OpenDocument-fila med et utpakkingsprogram. De følgende filene og mappene ligger inni OpenDocument-filer:"
+msgid "New Relation"
+msgstr "Ny relasjon"
-#: 00000021.xhp
+#: 00000450.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_id3153178\n"
-"30\n"
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3150414\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "The text content of the document is located in <emph>content.xml</emph>."
-msgstr "Tekstinnholdet i dokumentet er lagret i <emph>content.xml</emph>."
+msgid "<emph>Find Record</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar"
+msgstr "Knappen <emph>Søk etter post</emph> på verktøylinjene for tabelldata og skjemautforming"
-#: 00000021.xhp
+#: 00000450.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_id3154068\n"
-"31\n"
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3157962\n"
"help.text"
-msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> tab page you can activate the use of indentations and line breaks by clearing the check box <emph>Size optimization for ODF format</emph>."
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145419\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145419\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000021.xhp
+#: 00000450.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_id3145152\n"
-"32\n"
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3157322\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "The file <emph>meta.xml</emph> contains the meta information of the document, which you can enter under <emph>File - Properties</emph>."
-msgstr "Fila <emph>meta.xml</emph> inneholder metainformasjon om dokumentet, som du kan skrive inn under <emph>Fil – Egenskaper</emph>."
+msgid "Find Record"
+msgstr "Søk etter post"
-#: 00000021.xhp
+#: 00000450.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_id3150740\n"
-"33\n"
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "If you save a document with a password, <emph>meta.xml</emph> will not be encrypted."
-msgstr "Dersom du lagrer et dokument med passord, vil alle XML-filene foruten <emph>meta.xml</emph> bli krypterte."
+msgid "<emph>Sort Order</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar"
+msgstr "Knappen <emph>Sorteringsrekkefølge</emph> på verktøylinjene for tabelldata og skjemautforming"
-#: 00000021.xhp
+#: 00000450.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_id3150391\n"
-"34\n"
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3150393\n"
"help.text"
-msgid "The file <emph>settings.xml</emph> contains further information about the settings for this document."
-msgstr "Fila <emph>settings.xml</emph> inneholder mer informasjon om innstillingene som gjelder for dokumentet."
+msgid "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000021.xhp
+#: 00000450.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_id3150447\n"
-"35\n"
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3145745\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "In <emph>styles.xml,</emph> you find the styles applied to the document that can be seen in the Styles and Formatting window."
-msgstr "I <emph>styles.xml</emph> finner du stilene som er brukt på dokumentet. Disse stilene finner du i stilbehandleren."
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Sorteringsrekkefølge"
-#: 00000021.xhp
+#: 00000450.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_id3153353\n"
-"36\n"
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>meta-inf/manifest.xml</emph> file describes the structure of the XML file."
-msgstr "Fila <emph>meta-inf/manifest.xml</emph> beskriver strukturen til XML-fila."
+msgid "<variable id=\"allgemein\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"allgemein\">Velg <emph>Rediger → Database → Egenskaper</emph> i et databasefilvindu</variable>"
-#: 00000021.xhp
+#: 00000450.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_id3153368\n"
-"37\n"
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"63\n"
"help.text"
-msgid "Additional files and folders can be contained in the packed file format."
-msgstr "Filpakkenformatet kan inneholde flere filer og mapper."
+msgid "<variable id=\"tabellecopy\">Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window</variable>"
+msgstr ""
-#: 00000021.xhp
+#: 00000450.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"hd_id3154299\n"
-"38\n"
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3148560\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "Definition of the XML formats"
-msgstr "Definisjon av XML-formatene"
+msgid "<variable id=\"formularneu\">In a database file window, choose<emph> Insert - Form</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formularneu\">Velg <emph>Sett inn → Skjema</emph> i et databasefilvindu</variable>"
-#: 00000021.xhp
+#: 00000450.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_idN10AAD\n"
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3155430\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "The schema for the OpenDocument formats can be found on the <link href=\"http://www.oasis-open.org\">www.oasis-open.org</link> web site."
-msgstr "Skjemaet for OpenDocument-formatene finner du på nettstedet <link href=\"http://www.oasis-open.org\">www.oasis-open.org</link>."
+msgid "<variable id=\"benutzereinstellungen\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"benutzereinstellungen\">Velg <emph>Rediger → Database → Egenskaper</emph> i et databasefilvindu</variable>"
-#: 00000021.xhp
+#: 00000450.xhp
msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_idN10AC5\n"
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3147441\n"
+"69\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Document Converter Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Veiviser for dokumentomgjøring</link>"
+msgid "<variable id=\"relationen\">In a database file window, choose <emph>Tools - Relationships</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"relationen\">Velg <emph>Verktøy → Relasjoner</emph> i et databasefilvindu</variable>"
-#: 00040503.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00040503.xhp\n"
+"00040500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format Menu"
msgstr "Menyen «Format»"
-#: 00040503.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00040503.xhp\n"
-"hd_id3155757\n"
+"00040500.xhp\n"
+"hd_id3150347\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Format Menu"
msgstr "Menyen «Format»"
-#: 00040503.xhp
-msgctxt ""
-"00040503.xhp\n"
-"par_id3147294\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Row - Height</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Format → Rad → Høyde</emph>"
-
-#: 00040503.xhp
-msgctxt ""
-"00040503.xhp\n"
-"par_id3149551\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose <emph>Row Height</emph>"
-msgstr "Åpne sprettoppmenyen til en radoverskrift i en åpen databasetabell og velg <emph>Radhøyde</emph>"
-
-#: 00040503.xhp
-msgctxt ""
-"00040503.xhp\n"
-"par_id3153136\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Column - Width</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Format → Kolonne → Bredde</emph>"
-
-#: 00040503.xhp
-msgctxt ""
-"00040503.xhp\n"
-"par_id3150756\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Width</emph>"
-msgstr "Åpne sprettoppmenyen til en kolonneoverskrift i en databasetabell og velg <emph>Kolonnebredde</emph>"
-
-#: 00040503.xhp
-msgctxt ""
-"00040503.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Velg fanen <emph>Format → Celler → Tall</emph></caseinline></switchinline>"
-
-#: 00040503.xhp
-msgctxt ""
-"00040503.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Tall</emph></caseinline></switchinline>"
-
-#: 00040503.xhp
-msgctxt ""
-"00040503.xhp\n"
-"par_id3161459\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose <emph>Column Format - Format</emph> tab"
-msgstr "Åpne sprettoppmenyen til en kolonneoverskrift i en åpen databasetabell og velg fanen <emph>Kolonneformat → Format</emph>"
-
-#: 00040503.xhp
-msgctxt ""
-"00040503.xhp\n"
-"par_id3147531\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents)"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Akse → Y-akse → Tall</emph> (i diagram)"
-
-#: 00040503.xhp
-msgctxt ""
-"00040503.xhp\n"
-"par_id3150823\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - Other - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
-msgstr "Finnes også i dialogvinduet <emph>Tallformat</emph> for tabeller og felt i tekstdokumenter. Velg <emph>Format → Tallformat</emph> eller fanen <emph>Sett inn → Felt → Andre → Variabler</emph> og velg «Flere formater» fra <emph>Format</emph>-lista."
-
-#: 00040503.xhp
-msgctxt ""
-"00040503.xhp\n"
-"par_id3154923\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Choose <emph>Format - Title - Main Title - Alignment</emph> tab </caseinline><defaultinline>Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph> tab</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Velg fanen <emph>Format → Tittel → Hovedtittel → Justering</emph></caseinline><defaultinline>Velg fanen <emph>Format → Celler → Justering</emph></defaultinline></switchinline>"
-
-#: 00040503.xhp
-msgctxt ""
-"00040503.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format - Alignment</emph> tab</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Åpne sprettoppmenyen til en kolonneoverskrift i en databasetabell og velg fanen <emph>Kolonneformat → Justering</emph></defaultinline></switchinline>"
-
-#: 00040503.xhp
-msgctxt ""
-"00040503.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabform\">Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabform\">åpne sprettoppmenyen til en radoverskrift i en databasetabell og velg <emph>Tabellformat</emph></variable>"
-
-#: 00040503.xhp
-msgctxt ""
-"00040503.xhp\n"
-"par_id3149650\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"spaltform\">Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"spaltform\">Åpne sprettoppmenyen til en kolonneoverskrift i en databasetabell og velg <emph>Kolonneformat</emph></variable>"
-
-#: 00040503.xhp
-msgctxt ""
-"00040503.xhp\n"
-"par_id3153799\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"zeilenloeschen\">Context menu for a row header in an open database table - <emph>Delete Rows</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zeilenloeschen\">Åpne sprettoppmenyen til en radoverskrift i en åpen databasetabell og velg <emph>Slett rader</emph></variable>"
-
-#: 00040503.xhp
-msgctxt ""
-"00040503.xhp\n"
-"par_id3150495\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Flip</emph> ($[officename] Draw)"
-msgstr "Velg <emph>Endre – Speil</emph> ($[officename] Draw)"
-
-#: 00040503.xhp
-msgctxt ""
-"00040503.xhp\n"
-"par_id3155742\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Graphics - Graphics</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Bilde → Bilde</emph>"
-
-#: 00040503.xhp
-msgctxt ""
-"00040503.xhp\n"
-"par_id3158407\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Flip</emph> (presentation documents)"
-msgstr "Åpne sprettoppmenyen og velg <emph>Speil</emph> (i presentasjonar)"
-
-#: 00040503.xhp
-msgctxt ""
-"00040503.xhp\n"
-"par_id3150290\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)"
-msgstr "Velg <emph>Endre – Speil – Loddrett</emph> ($[officename] Draw)"
-
-#: 00040503.xhp
-msgctxt ""
-"00040503.xhp\n"
-"par_id3153179\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Graphics - Graphics</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Bilde → Bilde</emph>"
-
-#: 00040503.xhp
-msgctxt ""
-"00040503.xhp\n"
-"par_id3157960\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Flip - Vertically</emph> (presentation documents)"
-msgstr "Åpne sprettoppmenyen og velg <emph>Speil → Loddrett</emph> (i presentasjoner)"
-
-#: 00040503.xhp
-msgctxt ""
-"00040503.xhp\n"
-"par_id3153369\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Draw)"
-msgstr "Velg <emph>Endre → Speil → Vannrett</emph> ($[officename] Draw)"
-
-#: 00040503.xhp
-msgctxt ""
-"00040503.xhp\n"
-"par_id3147348\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Graphics</emph>, and then click the <emph>Graphics</emph> tab"
-msgstr "Velg <emph>Format → Bilde</emph> i menyen og velg fanen <emph>Bilde</emph>."
-
-#: 00040503.xhp
-msgctxt ""
-"00040503.xhp\n"
-"par_id3156106\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Flip - Horizontally</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Format → Speil → Vannrett</emph>"
-
-#: 00040503.xhp
-msgctxt ""
-"00040503.xhp\n"
-"par_id3152578\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Right-click a selected object, and then choose <emph>Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Impress)"
-msgstr "Høyreklikk et valgt objekt og velg <emph>Speil → Vannrett</emph> ($[officename] Impress)"
-
-#: 00040503.xhp
-msgctxt ""
-"00040503.xhp\n"
-"par_id3147318\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Distribution</emph> ($[officename] Draw)"
-msgstr "Velg <emph>Endre → Fordeling</emph> ($[officename] Draw)"
-
-#: 00040503.xhp
-msgctxt ""
-"00040503.xhp\n"
-"par_id3149064\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Distribution</emph> ($[officename] Impress)"
-msgstr "Åpne sprettoppmenyen og velg <emph>Fordeling</emph> ($[officename] Impress)"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Menyen «Rediger»"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"hd_id3147273\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Menyen «Rediger»"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3085157\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Undo</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Rediger → Angre</emph>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3145160\n"
-"564\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Z"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3154094\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar or Table Data bar, click"
-msgstr "På en av verktøylinjene <emph>Standard eller tabelldata</emph>, trykk"
-
-#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3155449\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3148563\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "Angre"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Redo</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Rediger → Gjør om</emph>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr "På verktøylinja <emph>Standard</emph>, trykk"
-
-#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3154938\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3151211\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Redo"
-msgstr "Gjør om"
-
-#: 00000402.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3145356\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"letzter\">Choose <emph>Edit - Repeat</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"letzter\">Velg <emph>Rediger → Gjenta</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"standard\">Velg <emph>Format → Fjern direkte formatering</emph></variable>"
-#: 00000402.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3149765\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3153244\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Rediger → Klipp ut</emph>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3144762\n"
-"565\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + X"
+msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Format → Tegn</emph>"
-#: 00000402.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3148744\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3152352\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr "På verktøylinja <emph>Standard</emph>, trykk"
+msgid "On <emph>Text Formatting</emph> Bar (with cursor in object), click"
+msgstr "Med skrivemerket i et objekt, trykker du på følgende knapp på verktøylinja <emph>Tekstformatering</emph>:"
-#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3145173\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3148998\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_helpmenu.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/sc_spelling.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153665\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000402.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3154153\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3149999\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp ut"
+msgid "Character"
+msgstr "Tegn"
-#: 00000402.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3150742\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3153935\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Rediger → Kopier</emph>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3148923\n"
-"566\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + C"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3159254\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr "På verktøylinja <emph>Standard</emph>, trykk"
-
-#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3154985\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Choose <emph>Format - Character - Font</emph> tab"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Tegn → Skrift</emph>"
-#: 00000402.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3150685\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3159153\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Rediger → Lim inn</emph>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3155860\n"
-"567\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + V"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab"
+msgstr "Velg <emph>Format – Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Skrift</emph>"
-#: 00000402.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3159083\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr "På verktøylinja <emph>Standard</emph>, trykk"
-
-#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3156106\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3154471\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Paste"
-msgstr "Lim inn"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3152791\n"
-"532\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"inhalte\">Choose <emph>Edit - Paste Special</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"inhalte\">Velg <emph>Rediger → Lim inn utvalg</emph></variable>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3148555\n"
-"533\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Select All</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Rediger → Merk alt</emph>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3152417\n"
-"568\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + A"
-
-#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3145748\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/sc_spelling.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153665\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3153139\n"
-"575\n"
-"help.text"
-msgid "Select All"
-msgstr "Merk alt"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3145251\n"
-"555\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Changes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Velg <emph>Rediger → Endringer</emph></variable>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3153336\n"
-"556\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Changes - Record</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Velg <emph>Rediger → Endringer → Start opptak</emph></variable>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3150594\n"
-"557\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Changes - Show</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Changes - Show</emph></caseinline></switchinline></variable>"
-msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Velg <emph>Rediger → Endringer → Vis</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Velg <emph>Rediger → Endringer → Vis</emph></caseinline></switchinline></variable>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3153845\n"
-"558\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Velg <emph>Rediger → Endringer → Godta eller avvis</emph></variable>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3148587\n"
-"559\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - List</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Rediger → Endringer → Godta eller avvis → Liste</emph>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3150396\n"
-"574\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes.</emph> AutoCorrect dialog appears, click <emph>Edit Changes</emph> button, see <emph>List</emph> tab page"
-msgstr "Velg <emph>Format → Autoformatering → Utfør og rediger endringer</emph>. I dialogvinduet for autoformatering velger du <emph>Rediger endringer</emph> og så fanen <emph>Liste</emph>."
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3153878\n"
-"560\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - Filter</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Velg fanen <emph>Rediger → Endringer → Godta eller avvis → Filter</emph></variable>"
+msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format - Font</emph> tab"
+msgstr "Åpne sprettoppmenyen til en radoverskrift i en databasetabell og velg fanen <emph>Tabellegenskaper → Skrift</emph>"
-#: 00000402.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3151281\n"
-"561\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <emph>Edit - Changes - Merge Document</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"einfuegen\">Velg <emph>Rediger → Endringer → Slå sammen dokument</emph></variable>"
+msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab (Chart documents)"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Tittel → Tegn</emph> (i diagrammer)"
-#: 00000402.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3153224\n"
-"562\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3149812\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dvergl\">Choose <emph>Edit - Compare Document</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dvergl\">Velg <emph>Rediger → Sammenligne dokumenter</emph></variable>"
+msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab (Chart documents)"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Forklaring → Tegn</emph> (i diagrammer)"
-#: 00000402.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3148773\n"
-"563\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3153717\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Comment</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Rediger → Endringer → Merknad</emph>"
+msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab (Chart documents)"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Akse → Tegn</emph> (i diagrammer)"
-#: 00000402.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3149488\n"
-"571\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>"
-msgstr "Velg fanen <emph>Rediger → Endringer → Godta eller avvis → Liste</emph>. Trykk på en oppføring i lista og åpne sprettoppmenyen. Velg <emph>Rediger merknad</emph>."
+msgid "Choose <emph>Format - Cell - Font</emph> tab (spreadsheets)"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Celler → Skrift</emph> (i regneark)"
-#: 00000402.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3156297\n"
-"49\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3156306\n"
+"199\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Rediger → Søk og erstatt</emph>"
+msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)"
+msgstr "Velg <emph>Format → Side → Topptekst/bunntekst</emph> og trykk på <emph>Rediger</emph> (i regneark)"
-#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3154503\n"
-"569\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3155829\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Z"
+msgid "Choose <emph>Format - Character - Font Effects</emph> tab"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Tegn → Skrifteffekter</emph>"
-#: 00000402.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3155083\n"
-"456\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3149819\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "On Standard bar, click"
-msgstr "På verktøylinja «Standard», trykk"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab"
+msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Skrifteffekter</emph>"
-#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3150020\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3159176\n"
+"200\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145419\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)"
+msgstr "Velg <emph>Format → Side → Topptekst/bunntekst</emph> og trykk på <emph>Rediger</emph> (i regneark)"
-#: 00000402.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3144748\n"
-"50\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3153541\n"
+"181\n"
"help.text"
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Søk og erstatt"
+msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph> tab"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Tegn → Posisjon</emph>"
-#: 00000402.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3156357\n"
-"552\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3159256\n"
+"183\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"suchenattribute\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Attributes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"suchenattribute\">Velg <emph>Rediger → Søk og erstatt → Egenskaper</emph></variable>"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
+msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Justering</emph>"
-#: 00000402.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3153840\n"
-"553\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3151385\n"
+"201\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format</emph> button </variable>"
-msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Velg knappen <emph>Rediger → Søk og erstatt → Format</emph></variable>"
+msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)"
+msgstr "Velg <emph>Format → Side → Topptekst/bunntekst</emph> og trykk på <emph>Rediger</emph> (i regneark)"
-#: 00000402.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3146971\n"
-"554\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"186\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box and <emph>...</emph> button."
-msgstr "Velg <emph>Rediger → Søk og erstatt</emph>, kryss av for <emph>Likhetssøk</emph> og trykk på <emph>…</emph>."
+msgid "Choose <emph>Format - Character - Asian Layout</emph> tab"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Tegn → Asiatisk oppsett</emph>"
-#: 00000402.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3153709\n"
-"572\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3152811\n"
+"188\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Table Data</emph> Bar, click <emph>Find</emph> icon - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>...</emph> button (database table view)"
-msgstr "Trykk på <emph>Søk</emph>-knappen på verktøylinja <emph>Tabelldata</emph>. Kryss av for <emph>Likhetssøk</emph> og trykk på <emph>…</emph>. (Databasetabellvisning)"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab"
+msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Asiatisk oppsett</emph>"
-#: 00000402.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3150749\n"
-"573\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3153524\n"
+"190\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Form Design</emph> Bar, click <emph>Record Search</emph> - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>...</emph> button (form view)"
-msgstr "Trykk på <emph>Søk</emph>-knappen på verktøylinja <emph>Skjemautforming</emph>. Kryss av for <emph>Likhetssøk</emph> og trykk på <emph>…</emph>. (Skjemavisning)"
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Asian Typography</emph> tab (not in HTML)"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Avsnitt → Asiatisk typografi</emph> (gjelder ikke HTML)"
-#: 00000402.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3152960\n"
-"534\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"191\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Vis → Dokumentstruktur</emph>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cell - Asian Typography</emph> tab </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Velg fanen <emph>Format → Celler → Asiatisk typografi</emph></caseinline></switchinline>"
-#: 00000402.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3163824\n"
-"535\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3148742\n"
+"193\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr "På verktøylinja <emph>Standard</emph>, trykk"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab"
+msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Asiatisk typografi</emph>"
-#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3159183\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3148922\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Tegn → Hyperlenke</emph>"
-#: 00000402.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3147359\n"
-"536\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3149169\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Navigator On/Off"
-msgstr "Vis/skjul dokumentstruktur"
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Format → Avsnitt</emph>"
-#: 00000402.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3147338\n"
-"576\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3151381\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"litdat\">Choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"litdat\">Velg <emph>Verktøy → Litteraturdatabase</emph></variable>"
+msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click"
+msgstr "Med skrivemerket i et objekt, trykker du på verktøylinja <emph>Tekstformatering</emph>"
-#: 00000402.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3149281\n"
-"538\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3155995\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"link\">Choose <emph>Edit - Links</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"link\">Velg <emph>Rediger → Lenker</emph></variable>"
+msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150495\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000402.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3159339\n"
-"551\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3147299\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <emph>Edit - Links - Modify Link</emph> (DDE links only) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"linkae\">Velg <emph>Rediger → Lenker → Endre lenke</emph> (bare for DDE-lenker)</variable>"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Avsnitt"
-#: 00000402.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3148927\n"
-"543\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3147289\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Select a frame, then choose <emph>Edit - Object - Properties</emph>"
-msgstr "Merk en ramme, og velg så <emph>Rediger → Objekt → Egenskaper</emph>"
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Avsnitt → Justering</emph>"
-#: 00000402.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3156315\n"
-"577\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3147352\n"
+"179\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu of selected frame - choose <emph>Properties</emph>"
-msgstr "Åpne sprettoppmenyen til ramma, og velg <emph>Egenskaper</emph>"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
+msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Justering</emph>"
-#: 00000402.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3151251\n"
-"545\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154640\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"plugin\">Choose <emph>Edit - Plug-in</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"plugin\">Velg <emph>Rediger → Programtillegg</emph></variable>"
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Avsnitt → Innrykk og avstand</emph>"
-#: 00000402.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3156091\n"
-"546\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3152463\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"imagemap\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> (also in context menu of selected object) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"imagemap\">Velg <emph>Rediger → Bildekart</emph> (finnes også i sprettoppmenyen til det valgt objektet)</variable>"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab"
+msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Innrykk og avstand</emph>"
-#: 00000402.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3155936\n"
-"550\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"imapeigbea\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph>, then select a section of the ImageMap and click <emph>Properties - Description</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"imapeigbea\">Velg <emph>Rediger → Bildekart</emph> og så en del av bildekartet før du velger <emph>Egenskaper → Beskrivelse</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Avsnitt → Tabulatorer</emph>"
-#: 00000402.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3149259\n"
-"547\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154833\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <emph>Edit - Object</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit1\">Velg <emph>Rediger → Objekt</emph></variable>"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab"
+msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Tabulatorer</emph>"
-#: 00000402.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3154966\n"
-"548\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3159155\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <emph>Edit - Object - Edit</emph>, also in the context menu of selected object </variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit2\">Velg <emph>Rediger → Objekt → Rediger</emph>. Finnes også i sprettoppmenyen til det valgte objektet.</variable>"
+msgid "Double-click the ruler"
+msgstr "Dobbeltklikk på linjalen"
-#: 00000402.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3149565\n"
-"549\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_idN109E2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <emph>Edit - Object - Open</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit3\">Velg <emph>Rediger → Objekt → Åpne</emph></variable>"
+msgid "(all options only in Writer or Calc)"
+msgstr "(disse funksjonene finnes bare i Writer og Calc)"
-#: 00000002.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"tit\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3156105\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "Glossary of Internet Terms"
-msgstr "Ordliste over Internett-uttrykk"
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> tab"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Avsnitt → Kantlinjer</emph>"
-#: 00000002.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"bm_id3150702\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154149\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Internet glossary</bookmark_value><bookmark_value>common terms;Internet glossary</bookmark_value><bookmark_value>glossaries;Internet terms</bookmark_value><bookmark_value>terminology;Internet glossary</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Internettord-ordbok</bookmark_value> <bookmark_value>vanlige uttrykk;Internett-ordbok</bookmark_value> <bookmark_value>ordbok;Internettord</bookmark_value> <bookmark_value>terminologi;Internett-ordbok</bookmark_value>"
+msgid "Choose <emph>Format - Picture - Borders</emph> tab"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Bilde → Kantlinjer</emph>"
-#: 00000002.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3150702\n"
-"1\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3163822\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Glossary of Internet Terms\">Glossary of Internet Terms</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Glossary of Internet Terms\">Ordliste over Internett-uttrykk</link>"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Borders</emph> tab"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Ramme → Kantlinjer</emph>"
-#: 00000002.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3155577\n"
-"2\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3150048\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, e-mail, homepage, search engine, and many others. To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news."
-msgstr "Dersom du er ny på Internett, møter du mange fremmede ord: nettleser, bokmerke, e-post, hjemmeside, søkemotor og mange andre. Denne ordlista vil hjelpe deg med å gjøre de første stegene, ved å forklare en del av den viktige terminologien du finner på Internett, intranett, e-post og diskusjonsgrupper."
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Side → Kantlinjer</emph>"
-#: 00000002.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3153146\n"
-"36\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3149911\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "Frames"
-msgstr "Rammer"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab"
+msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Kantlinjer</emph>"
-#: 00000002.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3157909\n"
-"37\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3150094\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "Frames are useful for designing the layout of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages. $[officename] uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in <emph>Edit - Object</emph> when the frame is selected."
-msgstr "Rammer er nyttige når du skal sette opp <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">nettsider</link>. $[officename] bruker flytende rammer der du blant annet kan legge inn bilder, videoklipp og lyder. Sprettoppmenyen til ramma viser funksjoner du kan bruke til å gjenopprette eller redigere rammeinnholdet. Noen av disse kommandoene står også i <emph>Rediger → Objekt</emph> når ramma er valgt."
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button"
+msgstr "Velg <emph>Format → Side → Topptekst → Mer</emph>"
-#: 00000002.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3147077\n"
-"43\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154501\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button"
+msgstr "Velg <emph>Format → Side → Bunntekst → Mer</emph>"
-#: 00000002.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3147335\n"
-"44\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "FTP stands for File Transfer Protocol and is the standard transfer protocol for files in the Internet. An FTP server is a program on a computer connected to the Internet which stores files to be transmitted with the aid of FTP. While FTP is responsible for transmitting and downloading Internet files, <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) provides the connection setup and data transfer between WWW servers and clients."
-msgstr "FTP står for «File Transfer Protocol», og er en vanlig måte å overføre filer over Internett. FTP-tjenere er datamaskiner som lagrer filer som kan overføres med FTP. Når vevtjenere overfører nettsider til nettleseren, bruker de heller <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link>."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Borders</emph> tab </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Velg fanen <emph>Format → Celler → Kantlinjer</emph></caseinline></switchinline>"
-#: 00000002.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"bm_id3145609\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3155915\n"
+"177\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>HTML; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML; definisjon</bookmark_value>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab -<emph> Spacing to contents</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Velg <emph>Format → Avsnitt</emph>, fanen <emph>Kantlinjer</emph> og så <emph>Avstand til innholdet</emph></caseinline></switchinline>"
-#: 00000002.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3145609\n"
-"56\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3159130\n"
+"178\n"
"help.text"
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menu<emph> Format - Page - Border - Spacing to contents</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Velg <emph>Format → Side → Kantlinjer → Avstand til innholdet</emph></caseinline></switchinline>"
-#: 00000002.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3161459\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3155853\n"
"57\n"
"help.text"
-msgid "HTML (Hypertext Markup Language) is a document code language, which is used as the file format for WWW documents. It is derived from <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link> and integrates text, graphics, videos and sound."
-msgstr "HTML («Hypertext Markup Language») er det kodespråket nettsider blir skrevet i og som gjør det mulig å ha med tekst, bilder, videoklipp og lyd på nettsidene. Språket har sitt opphav fra <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link>."
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Background</emph> tab"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Avsnitt → Bakgrunn</emph>"
-#: 00000002.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3154346\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3147330\n"
"58\n"
"help.text"
-msgid "If you want to type HTML commands directly, for example when doing exercises from one of the many available HTML books, remember that HTML pages are pure text files. Save your document under the document type <emph>Text </emph>and give it the file name extension .HTML. Be sure there are no umlauts or other special characters of the extended character set. If you want to re-open this file in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the file type <emph>Text</emph> and not with the file type <emph>Web pages</emph>."
-msgstr "Hvis du vil skrive inn HTML-kode direkte, for eksempel når du arbeider med oppgaver fra en av de mange HTML-bøkene som finnes, må du huske at HTML-sider egentlig bare er filer med ren tekst. Derfor bør du lagre slike dokumenter med dokumenttypen <emph>Tekst</emph> og filtypen .html. Husk at du ikke må bruke tegn med aksenter eller andre tegn fra det utvidede tegnsettet. Hvis du vil åpne denne filen på nytt i $[officename] og redigere HTML-koden, må du åpne den med dokumenttypen <emph>Tekst</emph>, ikke med dokumenttypen <emph>Nettsider</emph>."
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3153960\n"
-"244\n"
-"help.text"
-msgid "There are several references on the Internet providing an introduction to the HTML language."
-msgstr "Det finnes mange ressurser på Internett som kan hjelpe deg med å lære HTML."
+msgid "Choose <emph>Format - Character - Background</emph> tab"
+msgstr "Velg <emph>Format → Tegn → Bakgrunn</emph>"
-#: 00000002.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3147423\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3149486\n"
"59\n"
"help.text"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3153379\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "The Hypertext Transfer Protocol is a record of transmission of WWW documents between WWW servers (hosts) and browsers (clients)."
-msgstr "«Hypertext Transfer Protocol» er den overføringsmåten som blir brukt når nettsidene blir hentet ned fra nettjeneren til nettleseren."
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"bm_id3149290\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>hyperlinks; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hyperlenker; definisjon</bookmark_value>"
+msgid "Choose <emph>Format - Picture - Background</emph> tab"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Bilde → Bakgrunn</emph>"
-#: 00000002.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3149290\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3150592\n"
"61\n"
"help.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hyperlenke"
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3145420\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "Hyperlinks are cross-references, highlighted in text in various colors and activated by mouse-click. With the aid of hyperlinks, readers can jump to specific information within a document as well as to related information in other documents."
-msgstr "Hyperlenker er kryssreferanser, oftest framhevet med farge eller understreking. Du kan klikke på dem med musepekeren for å hoppe til andre steder i dokumentet eller til andre nettsider."
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and text frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)."
-msgstr "I $[officename] kan du lage hyperlenker i både tekst, bilder og tekstrammer. Knappen for hyperlenker ligger på standardverktøylinja."
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"bm_id3152805\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ImageMap; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>bildekart; definisjon</bookmark_value>"
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3152805\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "ImageMap"
-msgstr "Bildekart"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Background</emph> tab"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Ramme → Bakgrunn</emph>"
-#: 00000002.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3151321\n"
"65\n"
"help.text"
-msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or text frame. You can click on defined areas of the graphic or text frame to go to a target (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">ImageMap Editor</link>."
-msgstr "Et bildekart er et bilde eller en tekstramme med hyperlenker i. Utvalgte områder i bildekartet fungerer som lenker til andre <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">nettadresser</link>. I funksjonen for <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">bildekart</link> kan du velge lenkeområder, hvor lenkene skal gå til og hvilken tekst som skal vises når musepekeren ligger over området."
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3153178\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "There are two different types of ImageMaps. A Client Side ImageMap is evaluated on the client computer, which loaded the graphic from the Internet, while a Server Side ImageMap is evaluated on the server computer which provides the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> page on the Internet. In server evaluation, clicking an ImageMap sends the relative coordinates of the cursor within the image to the server, and a dedicated program on the server responds. In the client evaluation, clicking a defined hotspot of the ImageMap activates the URL, as if it were a normal text link. The URL appears below the mouse pointer when passing across the ImageMap."
-msgstr "Det finnes to typer bildekart. Et bildekart på klienten blir behandlet i den nettleseren som har hentet det ned fra Internett, mens et bildekart på tjeneren blir behandlet på den nettjeneren der <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">nettsiden</link> ligger. Når bildekartet ligger på tjeneren, sender nettleseren koordinatene over til tjeneren, og så svarer et eget program på tjeneren. Når bildekartet ligger på klienten, fungerer lenkeområdet som en vanlig tekstlenke. Da vises nettadressen når du fører musepekeren over bildekartet."
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3150740\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "As ImageMaps can be used in different ways, they can be stored in different formats."
-msgstr "Siden bildekart kan brukes på ulike måter, kan de også lagres i ulike formater."
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Side → Bakgrunn</emph>"
-#: 00000002.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3146874\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
"68\n"
"help.text"
-msgid "ImageMap Formats"
-msgstr "Bildekartformater"
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button"
+msgstr "Velg <emph>Format → Side → Topptekst → Mer</emph>"
-#: 00000002.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3145153\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3159110\n"
"69\n"
"help.text"
-msgid "ImageMaps are basically divided between those that are analyzed on the server (i. e. your Internet provider) and those analyzed on the web browser of the reader's computer."
-msgstr "Det er to hovedtyper av bildekart. De som blir behandlet på tjeneren, og de som blir behandlet i nettleseren."
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button"
+msgstr "Velg <emph>Format → Side → Bunntekst → Mer</emph>"
-#: 00000002.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"bm_id3152881\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3153532\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Server Side ImageMap</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tjenerside-bildekart</bookmark_value>"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Background</emph> tab"
+msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Bakgrunn</emph>"
-#: 00000002.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3152881\n"
-"70\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3144747\n"
+"174\n"
"help.text"
-msgid "Server Side ImageMaps"
-msgstr "Bildekart på tjeneren"
+msgid "Choose <emph>Insert/Edit - Section - Background</emph> tab"
+msgstr "Velg fanen <emph>Sett inn / Rediger → Bolk → Bakgrunn</emph>"
-#: 00000002.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3153057\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3146900\n"
"71\n"
"help.text"
-msgid "Server Side ImageMaps appear for the reader as a picture or frame on the page. Click on the ImageMap with the mouse, and the coordinates of the relative position are sent to the server. Aided by an extra program, the server then determines the next step to take. There are several incompatible methods to define this process, the two most common being:"
-msgstr "Bildekart på tjeneren vises som et bilde eller en ramme på siden. Når du klikker i bildekartet med musa, blir koordinatene til museklikket sendt over til tjeneren. Et eget program på tjeneren avgjør da hva som skal skje. Det finnes flere ulike måter å gjøre dette på. De to vanligste er:"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Background</emph> tab </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Velg fanen <emph>Format → Celler → Bakgrunn</emph></caseinline></switchinline>"
-#: 00000002.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3147502\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3146791\n"
"72\n"
"help.text"
-msgid "W3C (CERN) HTTP Server (Format type: MAP - CERN)"
-msgstr "W3C (CERN) HTTP-tjener (Format-type: MAP – CERN)"
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3154011\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "NCSA HTTP Server (Format type: MAP - NCSA)"
-msgstr "NCSA HTTP-tjener (Format-type: MAP – NCSA)"
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Organizer</emph> tab"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Side → Behandler</emph>"
-#: 00000002.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3149483\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154482\n"
"74\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] creates ImageMaps for both methods. Select the format from the <emph>File type </emph>list in the <emph>Save As </emph>dialog in the <emph>ImageMap Editor</emph>. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program."
-msgstr "$[officename] kan lage begge typer bildekart. Du velger format fra lista <emph>Filtype</emph> under <emph>Lagre som</emph> i dialogvinduet <emph>Bildekartredigering</emph>. Det blir laget egne bildekartfiler som du må laste opp til tjeneren. Du må spørre nettleverandøren eller nettverksadministratoren om hvilken type bildekart som kan brukes på tjeneren, og hvordan du får tilgang til bildekartprogrammet."
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"bm_id3152418\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Client Side ImageMap</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>klientside-bildekart</bookmark_value>"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Organizer</emph> tab"
+msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Behandler</emph>"
-#: 00000002.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3152418\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3153357\n"
"75\n"
"help.text"
-msgid "Client Side ImageMap"
-msgstr "Bildekart på klienten"
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3151290\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time."
-msgstr "Området i bildet eller rammen som leseren kan trykke på, vises med en lenke til <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">nettadressen</link>, som vises når du fører musepekeren over området. Bildekartet ligger som et slags lag under bildet, og inneholder informasjon om områdene med lenker. Den eneste ulempen med bildekart på klientsiden er at enkelte gamle nettlesere ikke forstår dem. I dag gjelder det svært få, om i det hele tatt noen, Internett-brukere."
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph> tab"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Side → Side</emph>"
-#: 00000002.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154362\n"
"77\n"
"help.text"
-msgid "When saving the ImageMap, select the file type <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or text frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click <emph>Apply</emph>. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> format are inserted directly into the page in HTML code."
-msgstr "Når du lagrer bildekartet, velger du typen <emph>SIP → StarView-bildekart</emph>. Da blir bildekartet lagret direkte i et format som kan brukes med alle bilder og rammer i dokumentet. Dersom du bare vil bruke bildekartet med ett bilde eller en tekstramme, trenger du ikke lagre det. Etter å ha laget områdene, trykker du bare på <emph>Bruk</emph>. Bildekartet blir da lagret som <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML-kode</link> rett i nettsiden."
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"bm_id3159125\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Java; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Java; definisjon</bookmark_value>"
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3159125\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3153188\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "The Java programming language is a platform independent programming language that is especially suited for use in the Internet. Web pages and applications programmed with Java class files can be used on all modern operating systems. Programs using Java programming language are usually developed in a Java development environment and then compiled to a \"byte code\"."
-msgstr ""
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"bm_id3159153\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>plug-ins; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>programtillegg; definisjon</bookmark_value>"
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3159153\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "Plug-In"
-msgstr "Programtillegg"
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3154127\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "Extensions providing additional functionality in Web browsers are referred to as Plug-Ins."
-msgstr "Programtillegg gir ekstrafunksjoner til programmene."
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3147484\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "A Plug-In is a term used in various contexts:"
-msgstr "Ordet «programtillegg» blir brukt i flere ulike sammenhenger:"
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3168608\n"
-"172\n"
-"help.text"
-msgid "Plug-Ins in $[officename]"
-msgstr "Programtillegg i $[officename]"
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3149910\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "You will notice in $[officename] that the <emph>Formatting</emph> Bar changes after certain operations. For example, if you insert a formula into your text document, you see icons for editing the formula, in fact the same icons you see in formula documents. In this sense, we refer to the formula as a plug-in within the text document."
-msgstr "I $[officename] kan du se at <emph>formateringslinja</emph> endres etter noen operasjoner. Hvis du for eksempel setter inn en formel i et tekstdokument, inneholder linja knapper du kan bruke til å redigere formelen. Disse knappene er de samme som brukes i selvstendige formeldokumenter. Derfor kaller vi formelen et programtillegg i tekstdokumentet."
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3148387\n"
-"177\n"
-"help.text"
-msgid "Using Plug-Ins to extend your programs"
-msgstr "Bruke programtillegg til å utvide programmene dine"
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3156737\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "Plug-ins, generally speaking, are software additions to particular applications which provide enhanced functionality. Often import and export filters for various file formats are stored as plug-ins in a plug-in directory."
-msgstr "Noen av de tilleggsfunksjonene som programtillegg kan gi, er filtre for import og eksport av filformat."
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3149958\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "Netscape web browser extensions produced by Netscape Communication Corporation are also called plug-ins. These are external programs mainly taken from the multimedia field and which communicate with the browser through standardized interfaces. These plug-ins can be linked to $[officename] documents."
-msgstr "Nettleseren Netscape bruker programtillegg blant annet til multimedia. Disse programtilleggene kommuniserer med nettleseren gjennom standardiserte grensesnitt. Derfor kan slike programtillegg ofte brukes i andre programmer også, for eksempel i $[officename]-dokumenter."
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3149420\n"
-"179\n"
-"help.text"
-msgid "Any Netscape plug-ins (32 bit) installed on your system are automatically recognized by $[officename]."
-msgstr "Hvis noen 32-bits Netscape-programtillegg er installert på datamaskinen, vil $[officename] automatisk kunne bruke dem."
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3145647\n"
-"127\n"
-"help.text"
-msgid "Proxy"
-msgstr "Mellomtjener"
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3148455\n"
-"128\n"
-"help.text"
-msgid "A proxy is a computer in the network acting as a kind of clipboard for data transfer. Whenever you access the Internet from a company network and request a Web page that has already been read by a colleague, the proxy will be able to display the page much quicker, as long as it's still in the memory. All that has to be checked in this case is that the page stored in the proxy is the latest version. If this is the case, the page won't have to be downloaded from the much slower Internet but can be loaded directly from the proxy."
-msgstr "En mellomtjener er en datamaskin i nettverket som opptrer som en slags utklippstavle for dataoverføring. Dersom du bruker Internett via nettverket på arbeidsplassen din, og en kollega allerede har lastet en nettside som du vil lese, kan mellomtjeneren vise fram den siden svært raskt. Mellomtjeneren sjekker først om den siden du vil laste ned er nyere enn den kollegaen lastet ned tidligere. Hvis ikke, slipper du å laste ned siden fra Internett, som ville ha vært mye tregere enn å hente den fra mellomtjeneren."
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"bm_id3154729\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SGML; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SGML; definisjon</bookmark_value>"
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3154729\n"
-"229\n"
-"help.text"
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3147330\n"
-"230\n"
-"help.text"
-msgid "SGML stands for \"Standard Generalized Markup Language\". SGML is based on the idea that documents have structural and other semantic elements that can be described without reference to how such elements should be displayed. The actual display of such a document may vary, depending on the output medium and style preferences. In structured texts, SGML not only defines structures (in the DTD = Document Type Definition) but also ensures they are consistently used."
-msgstr "SGML står for «Standard Generalized Markup Language». SGML bygger på ideen om at dokumenter har strukturelle og andre semantiske elementer som kan beskrives uten å si noe om hvordan de skal vises fram. Slike dokumenter kan vises fram på ulike måter, avhengig av hva slags medium og stil som blir brukt. I strukturerte tekster sørger SGML ikke bare for å lage strukturer, men også for at de blir brukt konsistent."
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3148747\n"
-"231\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> is a specialized application of SGML. This means that most Web browsers support only a limited range of SGML standards and that almost all SGML-enabled systems can produce attractive HTML pages."
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> er en spesiell utgave av SGML. Dette betyr de fleste nettlesere bare støtter et visst utvalg av SGML-standardene. Nesten alle systemer som forstår SGML kan produsere nettsider som ser fine ut."
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"bm_id3153950\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>search engines; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>søkemotorer; definisjon</bookmark_value>"
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3153950\n"
-"138\n"
-"help.text"
-msgid "Search Engines"
-msgstr "Søkemotorer"
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3157965\n"
-"139\n"
-"help.text"
-msgid "A search engine is a service in the Internet based on a software program used to explore a vast amount of information using key words."
-msgstr "En søkemotor er en tjeneste på Internett som gjør at du kan finne nettsider ved å søke etter nøkkelord."
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"bm_id3150751\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>tags; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tagger; definisjon</bookmark_value>"
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3150751\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "Tags"
-msgstr "Tagger"
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3156360\n"
-"142\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages contain certain structural and formatting instructions called tags. Tags are code words enclosed by brackets in the document description language HTML. Many tags contain text or hyperlink references between the opening and closing brackets. For example, titles are marked by the tags <h1> at the beginning and </h1> at the end of the title. Some tags only appear on their own such as <br> for a line break or <img ...> to link a graphic."
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">Nettsider</link> inneholder bestemte instruksjoner om struktur og formatering, som kalles tagger. Disse taggene er kodeord innenfor vinkelparenteser i dokumentbeskrivelsesspråket HTML. Mange tagger inneholder tekst eller hyperlenker mellom åpne- og lukketaggene. Overskrifter er for eksempel markert med <h1> før overskriften og </h1> etter. Noen tagger står bare for seg selv, slik som <br> som gir linjeskift, og <img …> som lenker inn et bilde."
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"bm_id3153766\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>URL; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>URL; definisjon</bookmark_value>"
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3153766\n"
-"145\n"
-"help.text"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3152931\n"
-"146\n"
-"help.text"
-msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an e-mail address."
-msgstr "Nettadresser blir ofte kalt URL-er («Uniform Resource Locator»). De viser til et dokument eller en tjener på Internett. Oppbygginga av en nettadresse varierer med ulike typer nettadresser. Vanligvis er formen Tjeneste://Vertsnavn:Port/Sti/Side#Merke, men alle delene trenger ikke alltid å være med. Nettadresser kan blant annet vise til FTP-tjenere, nettsider, filer eller e-postadresser."
-
-#: 01010000.xhp
-msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Gallery context menu"
-msgstr "Sprettoppmenyen i galleriet"
-
-#: 01010000.xhp
-msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"hd_id3150672\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Gallery context menu"
-msgstr "Sprettoppmenyen i galleriet"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab"
+msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Side</emph>"
-#: 01010000.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3083278\n"
-"3\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3155515\n"
+"78\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\">Defines how a selected graphic object is inserted into a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\" visibility=\"visible\">Angir hvordan et valgt bildeobjekt settes inn i et dokument.</ahelp>"
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Header</emph> tab"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Side → Topptekst</emph>"
-#: 01010000.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3156053\n"
-"5\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3148405\n"
+"80\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">Inserts a copy of the selected graphic object directly into the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">Setter inn en kopi av det valgte bildeobjektet direkte inn i dokumentet.</ahelp>"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab"
+msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Topptekst</emph>"
-#: 01010000.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3149038\n"
-"7\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3145618\n"
+"81\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">Inserts the selected graphic as a link.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">Setter inn det valgte bildet som en lenke.</ahelp>"
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer</emph> tab"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Side → Bunntekst</emph>"
-#: 01010000.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3158428\n"
-"15\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3155175\n"
+"83\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\">The<emph> Preview </emph>command displays the selected graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\">Du kan bruke <emph>Forhåndsvisning</emph> til å vise det valgte bildet.</ahelp>"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab"
+msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Bunntekst</emph>"
-#: 01010000.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3154522\n"
-"19\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3147404\n"
+"84\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_GALLERY_TITLE:EDT_TITLE\">Assigns a title to a selected Gallery object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_GALLERY_TITLE:EDT_TITLE\">Tildeler en tittel til et valgt objekt i galleriet.</ahelp>"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>"
-#: 01010000.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3149750\n"
-"17\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3166447\n"
+"95\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_DELETE\">Deletes the selected graphic after confirmation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_DELETE\">Sletter det valgte bildet. Du blir bedt om å bekrefte.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando + T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
-#: 00000206.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000206.xhp\n"
-"tit\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3147321\n"
+"85\n"
"help.text"
-msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import"
-msgstr "Import og eksport av Dif, import av Lotus, import av DBase"
+msgid "On <emph>Formatting</emph> Bar, click"
+msgstr "På verktøylinja <emph>Formatering</emph>, trykk"
-#: 00000206.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000206.xhp\n"
-"hd_id3155354\n"
-"1\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3148533\n"
"help.text"
-msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import"
-msgstr "Import og eksport av Dif, import av Lotus, import av DBase"
+msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149568\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000206.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000206.xhp\n"
-"par_id3150620\n"
-"4\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3153534\n"
+"86\n"
"help.text"
-msgid "Defines the options for import/export. These dialogs will be automatically shown if the corresponding file type is selected."
-msgstr "Velg innstillinger for import og eksport. Dialogvinduene blir automatisk vist dersom en av disse filtypene er valgt."
+msgid "Styles and Formatting"
+msgstr "Stilbehandler"
-#: 00000206.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000206.xhp\n"
-"hd_id3149000\n"
-"2\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3159313\n"
+"88\n"
"help.text"
-msgid "Character set"
-msgstr "Tegnsett"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>On the <emph>Drawing</emph> bar, click</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>På verktøylinja <emph>Tegning</emph>, trykk</defaultinline></switchinline>"
-#: 00000206.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000206.xhp\n"
-"par_id3152790\n"
-"5\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3109845\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:LB_FONT\">Select the character set from the options used for import/export.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:LB_FONT\">Velg det tegnsettet du vil bruke ved import/eksport.</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000206.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000206.xhp\n"
-"par_id3152942\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3152498\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "For further information regarding filters, refer to the topic: <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Information about Import and Export Filters</link>."
-msgstr "Du kan lese mer om filtere i <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import/Export Filters\">Informasjon om import- og eksportfiltere</link>."
-
-#: 00000215.xhp
-msgctxt ""
-"00000215.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "ASCII Filter Options"
-msgstr "ASCII-filterinnstillinger"
-
-#: 00000215.xhp
-msgctxt ""
-"00000215.xhp\n"
-"hd_id3146856\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "ASCII Filter Options"
-msgstr "ASCII-filterinnstillinger"
+msgid "<emph>3D Effects</emph>"
+msgstr "<emph>3D-effekter</emph>"
-#: 00000215.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000215.xhp\n"
-"par_id3153070\n"
-"2\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3145256\n"
+"90\n"
"help.text"
-msgid "You can specify which options, such as basic font, language, character set, or break, are imported or exported with a text document. The dialog appears when you load an ASCII file with the filter \"Text Encoded\" or when you save the document the first time, or when you \"save as\" with another name."
-msgstr "Du kan velge hvilke egenskaper som skal importeres og eksporteres med tekstdokumenter, for eksempel skrift, språk, tegnsett og skift. Dialogvinduet vises når du åpner en ASCII-fil med filteret «Kodet tekst», når du lagrer et dokument for første gang eller når du velger «Lagre som» for å lagre det med et annet navn."
+msgid "<variable id=\"3dgeometrie\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Geometry</emph> tab </variable>"
+msgstr ""
-#: 00000215.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000215.xhp\n"
-"hd_id3159217\n"
-"3\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154203\n"
+"91\n"
"help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaper"
+msgid "<variable id=\"3ddarstellung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Shading</emph> tab </variable>"
+msgstr ""
-#: 00000215.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000215.xhp\n"
-"par_id3155577\n"
-"4\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3151284\n"
+"92\n"
"help.text"
-msgid "Defines the settings for importing or exporting your file. When exporting, only the character set and paragraph break can be defined."
-msgstr "Velg innstillinger for import eller eksport av fila. Ved eksport kan du bare velge tegnsett og avsnittsskift."
+msgid "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Illumination</emph> tab </variable>"
+msgstr ""
-#: 00000215.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000215.xhp\n"
-"hd_id3146959\n"
-"5\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3152475\n"
+"93\n"
"help.text"
-msgid "Character set"
-msgstr "Tegnsett"
+msgid "<variable id=\"3dtexturen\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Textures</emph> tab </variable>"
+msgstr ""
-#: 00000215.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000215.xhp\n"
-"par_id3143206\n"
-"6\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154572\n"
+"94\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_CHARSET\">Specifies the character set of the file for export or import.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_CHARSET\">Velg tegnsett for den fila som skal eksporteres eller importeres.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"3dmaterial\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Material</emph> tab </variable>"
+msgstr ""
-#: 00000215.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000215.xhp\n"
-"hd_id3154926\n"
-"7\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3145220\n"
+"155\n"
"help.text"
-msgid "Default fonts"
-msgstr "Standardskrifter"
+msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering </emph>"
+msgstr "Velg <emph>Format → Punkter og nummerering</emph>"
-#: 00000215.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000215.xhp\n"
-"par_id3151262\n"
-"8\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3148771\n"
+"156\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_FONT\">By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_FONT\">Hvis du velger en standardskrift, bestemmer du at teksten skal vises med en bestemt skrift. Standardskriftene kan bare velges ved import.</ahelp>"
+msgid "On <emph>Formatting</emph> toolbar, click"
+msgstr "På verktøylinja <emph>Formatering</emph> trykker du"
-#: 00000215.xhp
-#, fuzzy
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000215.xhp\n"
-"hd_id3154894\n"
-"9\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3149445\n"
"help.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149964\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149964\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000215.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000215.xhp\n"
-"par_id3153323\n"
-"10\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3157970\n"
+"163\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_LANGUAGE\">Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_LANGUAGE\">Velg hvilket språk teksten er skrevet i hvis dette ikke er valgt fra før. Denne innstillinga er bare tilgjengelig ved import.</ahelp>"
+msgid "Bullets On/Off"
+msgstr "Punktmerking på/av"
-#: 00000215.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000215.xhp\n"
-"hd_id3147143\n"
-"11\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3149735\n"
+"157\n"
"help.text"
-msgid "Paragraph break"
-msgstr "Avsnittsskift"
+msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Options</emph> tab page"
+msgstr "Velg <emph>Format → Punkter og nummerering</emph>. Åpne fanen <emph>Valg</emph>."
-#: 00000215.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000215.xhp\n"
-"par_id3143281\n"
-"12\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3150785\n"
+"164\n"
"help.text"
-msgid "Defines the type of paragraph break for a text line."
-msgstr "Velg hvilket type avsnittsskift som skal brukes for tekstlinjer."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Åpne <emph>Stilbehandleren</emph>, velg Presentasjonsstiler og så <emph>Ny/Rediger</emph> i sprettoppmenyen til en disposisjonsstil</caseinline></switchinline>"
-#: 00000215.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000215.xhp\n"
-"hd_id3150935\n"
-"13\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3148420\n"
+"165\n"
"help.text"
-msgid "CR & LF"
-msgstr "CR & LF"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Åpne <emph>Stilbehandleren</emph>, velg nummereringsstiler og så <emph>Ny/Rediger</emph> i sprettoppmenyen til en stil</caseinline></switchinline>"
-#: 00000215.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000215.xhp\n"
-"par_id3145829\n"
-"14\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3148888\n"
+"158\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_ASCII_FILTER:RB_CRLF\">Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_ASCII_FILTER:RB_CRLF\">Bruker både vognretur og linjeskift som avsnittsskift. Dette er standardvalget.</ahelp>"
+msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Bullets</emph> tab"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Punkter og nummerering → Punkttegn</emph>"
-#: 00000215.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000215.xhp\n"
-"hd_id3153551\n"
-"15\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3149917\n"
+"166\n"
"help.text"
-msgid "CR"
-msgstr "CR"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Åpne <emph>Stilbehandleren</emph>, velg Presentasjonsstiler og så <emph>Ny/Rediger</emph> i sprettoppmenyen til en disposisjonsstil</caseinline></switchinline>"
-#: 00000215.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000215.xhp\n"
-"par_id3156042\n"
-"16\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154930\n"
+"167\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_ASCII_FILTER:RB_CR\">Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_ASCII_FILTER:RB_CR\">Bruker bare vognretur som avsnittsskift.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Åpne <emph>Stilbehandleren</emph>, velg nummereringsstiler og så <emph>Ny/Rediger</emph> i sprettoppmenyen til en stil</caseinline></switchinline>"
-#: 00000215.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000215.xhp\n"
-"hd_id3150713\n"
-"17\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3150862\n"
+"159\n"
"help.text"
-msgid "LF"
-msgstr "LF"
+msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Numbering</emph> tab"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Punkter og nummerering → Nummereringstype</emph>"
-#: 00000215.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"00000215.xhp\n"
-"par_id3145090\n"
-"18\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3155378\n"
+"168\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_ASCII_FILTER:RB_LF\">Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_ASCII_FILTER:RB_LF\">Bruker bare linjeskift som avsnittsskift.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Åpne <emph>Stilbehandleren</emph>, velg Presentasjonsstiler og så <emph>Ny/Rediger</emph> i sprettoppmenyen til en disposisjonsstil</caseinline></switchinline>"
-#: icon_alt.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"icon_alt.xhp\n"
-"tit\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3156011\n"
+"169\n"
"help.text"
-msgid "Standard Icons Alt Texts to be Embedded"
-msgstr "Alternativ tekst til standardikonene"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Åpne <emph>Stilbehandleren</emph>, velg nummereringsstiler og så <emph>Ny/Rediger</emph> i sprettoppmenyen til en stil</caseinline></switchinline>"
-#: icon_alt.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"icon_alt.xhp\n"
-"par_idN10546\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id0611200904324832\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"alt_icon\">Icon </variable>"
-msgstr "<variable id=\"alt_icon\">Ikon </variable>"
+msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Graphics</emph> tab</variable>"
+msgstr ""
-#: icon_alt.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"icon_alt.xhp\n"
-"par_idN10555\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3155848\n"
+"160\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"alt_warning\">Warning Icon </variable>"
-msgstr "<variable id=\"alt_warning\">Advarselsikon </variable>"
+msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Outline</emph> tab"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Punkter og nummerering → Disposisjon</emph>"
-#: icon_alt.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"icon_alt.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3148733\n"
+"170\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"alt_tip\">Tip Icon </variable>"
-msgstr "<variable id=\"alt_tip\">Tipsikon </variable>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Åpne <emph>Stilbehandleren</emph>, velg nummereringsstiler og så <emph>Ny/Rediger</emph> i sprettoppmenyen til en stil</caseinline></switchinline>"
-#: icon_alt.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"icon_alt.xhp\n"
-"par_idN10573\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3156658\n"
+"162\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"alt_note\">Note Icon </variable>"
-msgstr "<variable id=\"alt_note\">Merknadsikon </variable>"
+msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Position</emph> tab page"
+msgstr "Velg <emph>Format → Punkter og nummerering</emph>. Åpne fanen <emph>Posisjon</emph>."
-#: 01020000.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"tit\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3156170\n"
+"152\n"
"help.text"
-msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode"
-msgstr "Sprettoppmeny for skrivebeskyttede nettsider"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Tools - Outline Numbering - Position</emph> tab </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Velg fanen <emph>Verktøy → Disposisjonsnummerering → Posisjon</emph></caseinline></switchinline>"
-#: 01020000.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"hd_id3158397\n"
-"1\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3153812\n"
+"173\n"
"help.text"
-msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode"
-msgstr "Sprettoppmeny for skrivebeskyttede nettsider"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting - Numbering Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Åpne <emph>Stilbehandleren</emph>, velg nummereringsstiler og så <emph>Ny/Rediger</emph> i sprettoppmenyen til en stil</caseinline></switchinline>"
-#: 01020000.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3145348\n"
-"18\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3151332\n"
+"194\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Opens a dialog where you can save the selected graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Åpner et dialogvindu der du kan lagre det valgte bildet.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Picture </emph>- <emph>Crop</emph> tab </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Velg <emph>Format → Bilde</emph>, fanen <emph>Beskjær</emph></caseinline></switchinline>"
-#: 01020000.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3151262\n"
-"31\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3153317\n"
+"198\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYLINK\">Copies the link at the mouse pointer to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYLINK\">Kopierer lenka ved musepekeren til utklippstavla.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Icon on the <emph>Picture</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Knapp på verktøylinja <emph>Bilde</emph>:</defaultinline></switchinline>"
-#: 01020000.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
-"37\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3149953\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYGRAPHIC\">Copies a selected graphic to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYGRAPHIC\">Kopierer det valgte bildet til utklippstavla.</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155092\">Ikon</alt></image>"
-#: 01020000.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3145629\n"
-"22\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3153695\n"
+"209\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_LOADGRAPHIC\">If you have deactivated the graphics display, choose the<emph> Load Graphics </emph>command to make them visible.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_LOADGRAPHIC\">Hvis du har skrudd av bildevisninga, kan du velge <emph>Last inn bilder</emph> for å vise bildene igjen.</ahelp>"
+msgid "Crop"
+msgstr "Beskjær"
-#: 01020000.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3150902\n"
-"24\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3151254\n"
+"195\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\">Sets all graphics in the document to be invisible.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\">Gjør alle bilder i dokumentet usynlige.</ahelp>"
+msgid "Choose <emph>Format - Change Case</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Format → Små og store bokstaver</emph>"
-#: 01020000.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3153910\n"
-"26\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3159624\n"
+"196\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_PLUGINOFF\">Disables inserted plug-ins.</ahelp> Click this command again to reactivate the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\">plug-ins</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_PLUGINOFF\">Slår av programtillegg som er satt inn.</ahelp> Bruk denne kommandoen en gang til for å slå <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\">programtilleggene</link> på igjen."
+msgid "Open context menu (text) - choose <emph>Change Case</emph>"
+msgstr ""
-#: 01020000.xhp
+#: 00040500.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3148548\n"
-"38\n"
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3153579\n"
+"197\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\">Allows you to save the background of a Web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\">Lar deg lagre bakgrunnen til en nettside.</ahelp>"
+msgid "Menu <emph>Format - Asian phonetic guide</emph>"
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -12605,7 +11116,6 @@ msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</e
msgstr "Åpne en av verktøylinjene <emph>Kontrollelementer for skjemaer</emph> eller <emph>Skjemautforming</emph>, trykk på <emph>Kontrollelement</emph> og velg fanen <emph>Hendelser</emph>"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id6058839\n"
@@ -12636,7 +11146,7 @@ msgctxt ""
"par_id2709433\n"
"help.text"
msgid "Open Form Design toolbar, click"
-msgstr "Åpne verktøylinja <emph>Skjemautforming</emph>, og trykk"
+msgstr "Åpne verktøylinja <emph>Skjemautforming</emph>, trykk"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -12661,7 +11171,7 @@ msgctxt ""
"par_id9929502\n"
"help.text"
msgid "Open Form Design toolbar, click"
-msgstr "Åpne verktøylinja <emph>Skjemautforming</emph>, og trykk"
+msgstr "Åpne verktøylinja <emph>Skjemautforming</emph>, trykk"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -12720,7 +11230,7 @@ msgctxt ""
"par_id8177434\n"
"help.text"
msgid "Open Form Design toolbar, click"
-msgstr "Åpne verktøylinja <emph>Skjemautforming</emph>, og trykk"
+msgstr "Åpne verktøylinja <emph>Skjemautforming</emph>, trykk"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -13406,7 +11916,7 @@ msgctxt ""
"par_id2851649\n"
"help.text"
msgid "Open Form Design toolbar, click"
-msgstr "Åpne verktøylinja <emph>Skjemautforming</emph> og trykk"
+msgstr "Åpne verktøylinja <emph>Skjemautforming</emph>, trykk"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -13479,440 +11989,1772 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"anderzelle\">Choose <emph>Format - Anchor - To Cell</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"anderzelle\">Velg <emph>Format → Forankring → Til celle</emph></variable>"
-#: 00000210.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000210.xhp\n"
+"00040502.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Warning Print Options"
-msgstr "Advarsel om utskrift"
+msgid "Format Menu"
+msgstr "Menyen «Format»"
-#: 00000210.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000210.xhp\n"
-"hd_id3145759\n"
+"00040502.xhp\n"
+"hd_id3149741\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Warning Print Options"
-msgstr "Advarsel om utskrift"
+msgid "Format Menu"
+msgstr "Menyen «Format»"
-#: 00000210.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000210.xhp\n"
-"par_id3152352\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3146857\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_PRINT_WARNINGS\">The<emph> Warning Print Options </emph>dialog appears when the page setup does not match the defined print range.</ahelp> This is the case, for example, if you draw a rectangle that is larger than the current page format."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_PRINT_WARNINGS\">Dialogvinduet <emph>Advarsel ved utskrift</emph> åpnes hvis sideoppsettet ikke stemmer med utskriftsområdet som er valgt.</ahelp> Dette vil for eksempel skje hvis du tegner et rektangel som er større enn sideformatet."
+msgid "Choose <emph>Format - Line</emph> (Impress and Draw)"
+msgstr "Velg <emph>Format → Linje</emph> i Impress og Draw"
-#: 00000210.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000210.xhp\n"
-"hd_id3150620\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id366527\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Object - Line </emph>(Writer)"
+msgstr ""
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3835261\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Graphic - Line </emph>(Calc)"
+msgstr ""
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3148668\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Print options"
-msgstr "Utskriftsinnstillinger"
+msgid "On <emph>Line and Filling</emph> Bar, click"
+msgstr "På verktøylinja <emph>Linje og fyll</emph> trykker du"
-#: 00000210.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000210.xhp\n"
-"hd_id3156324\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3148889\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150669\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/sc_spelling.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153665\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3159147\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr "Linje"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Fit page to print range"
-msgstr "Tilpass siden til utskriftsområdet"
+msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line</emph> tab"
+msgstr ""
-#: 00000210.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000210.xhp\n"
-"par_id3158405\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3147335\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "If you select the <emph>Fit page to print range </emph>option, the <emph>Warning Print Options</emph> dialog will not appear in subsequent print runs of this document."
-msgstr "Dersom du velger <emph>Tilpass siden til utskriftsområdet</emph>, vil ikke dialogvinduet <emph>Advarsel ved utskrift</emph> vises ved senere utskrifter av dette dokumentet."
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Line</emph> tab (presentation documents)"
+msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Linje</emph> (i presentasjoner)"
-#: 00000210.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000210.xhp\n"
-"hd_id3156553\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Print on multiple pages"
-msgstr "Skriv ut på flere sider"
+msgid "Choose <emph>Format - Title - Borders</emph> tab (charts)"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Tittel → Kantlinjer</emph> (i diagram)"
-#: 00000210.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000210.xhp\n"
-"par_id3154823\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_POSTER\">Specifies whether to distribute the printout on multiple pages.</ahelp> The print range will be printed on multiple pages."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_POSTER\" visibility=\"visible\">Angir om utskrifta skal fordeles på flere sider.</ahelp> Utskriftsområdet blir skrevet ut på flere sider."
+msgid "Choose <emph>Format - Legend - Borders</emph> tab (charts)"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Forklaring → Kantlinjer</emph> (i diagram)"
-#: 00000210.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000210.xhp\n"
-"hd_id3147010\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Trim"
-msgstr "Klipp"
+msgid "Choose <emph>Format - Axis - Line</emph> tab (charts)"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Akse → Linje</emph> (i diagram)"
-#: 00000210.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000210.xhp\n"
-"par_id3151111\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_CUT\">Specifies that anything extending beyond the maximum print range will be cut off and not included in the printing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_CUT\">Angir at alt som ligger utenfor det største tillatte utskriftsområdet, skal kuttes og ikke tas med på utskriften.</ahelp>"
+msgid "Choose <emph>Format - Grid - Line</emph> tab (charts)"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Rutenett → Linje</emph> (i diagram)"
-#: 00000450.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000450.xhp\n"
-"tit\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Database"
+msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Borders</emph> tab (charts)"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Diagramvegg → Kantlinjer</emph> (i diagram)"
-#: 00000450.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000450.xhp\n"
-"hd_id3154689\n"
-"1\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3153960\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Database"
+msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Borders</emph> tab (charts)"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Diagramgulv → Kantlinjer</emph> (i diagram)"
-#: 00000450.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000450.xhp\n"
-"par_id3152876\n"
-"7\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3154939\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"DBTab\">In a database file window, choose <emph>Tools - Table Filter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"DBTab\">Velg <emph>Verktøy → Tabellfilter</emph> i et databasevindu</variable>"
+msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Borders</emph> tab (charts)"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Diagramområde → Kantlinjer</emph> (i diagram)"
-#: 00000450.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000450.xhp\n"
-"par_id3153244\n"
-"57\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3151293\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>View - Database Objects - Queries</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>Vis → Databaseobjekter → Spørringer</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab </variable>"
+msgstr ""
-#: 00000450.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000450.xhp\n"
-"par_id3147294\n"
-"4\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3149317\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"Typ\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties - Advanced Settings</emph> tab</variable>"
+msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab </variable>"
msgstr ""
-#: 00000450.xhp
-#, fuzzy
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000450.xhp\n"
-"par_id3159411\n"
-"5\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3156082\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type ODBC or Address book, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
-msgstr "<variable id=\"JDBC\">Velg <emph>Rediger → Database → Egenskaper</emph> i et databasefilvindu av typen JDBC</variable>"
+msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area</emph>"
+msgstr ""
-#: 00000450.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000450.xhp\n"
-"par_id3149119\n"
-"6\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3148922\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"Verzeichnis\">Path selection button in various Wizards / <emph>Edit</emph> Buttons for some entries in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph></variable>"
+msgid "On <emph>Line and Filling</emph> Bar, click"
+msgstr "På verktøylinja <emph>Linje og fyll</emph> trykker du"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/sc_spelling.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153665\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3150393\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Area"
+msgstr "Område"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3154948\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab"
msgstr ""
-#: 00000450.xhp
-#, fuzzy
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000450.xhp\n"
-"par_id3154497\n"
-"8\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145607\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ODBC\">In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
-msgstr "<variable id=\"JDBC\">Velg <emph>Rediger → Database → Egenskaper</emph> i et databasefilvindu av typen JDBC</variable>"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)"
+msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Område</emph> (i presentasjoner)"
-#: 00000450.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000450.xhp\n"
-"par_id3149355\n"
-"61\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3152922\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ldap\">In a database file window of type Address book - LDAP, choose Edit - Database - Properties</variable>"
+msgid "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Tittel → Område</emph> (i diagram)"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3157894\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Forklaring → Område</emph> (i diagram)"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3144444\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Diagramvegg → Område</emph> (i diagram)"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3156543\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Diagramgulv → Område</emph> (i diagram)"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3150685\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Diagramområde → Område</emph> (i diagram)"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"120\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab (in $[officename] Impress and $[officename] Draw)"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Side → Bakgrunn</emph> (i $[officename] Impress og $[officename] Draw)"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3163820\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Colors</emph> tab"
msgstr ""
-#: 00000450.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000450.xhp\n"
-"par_id3157896\n"
-"9\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"JDBC\">In a database file window of type JDBC, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"JDBC\">Velg <emph>Rediger → Database → Egenskaper</emph> i et databasefilvindu av typen JDBC</variable>"
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colors</emph> tab"
+msgstr ""
-#: 00000450.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000450.xhp\n"
-"par_id3148548\n"
-"81\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3154985\n"
+"141\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"mysql\">In a database file window of type MySQL, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"mysql\">Velg <emph>Rediger → Database → Egenskaper</emph> i et databasefilvindu av typen MySQL</variable>"
+msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (drawing documents)"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Område → Gjennomsiktighet</emph> (i tegninger)"
-#: 00000450.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000450.xhp\n"
-"par_id3149346\n"
-"10\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"142\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dBase\">In a database file window of type dBASE, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dBase\">Velg <emph>Rediger → Database → Egenskaper</emph> i et databasefilvindu av typen dBASE</variable>"
+msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (presentation documents)"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Område → Gjennomsiktighet</emph> (i presentasjonar)"
-#: 00000450.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000450.xhp\n"
-"par_id3147043\n"
-"11\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3151117\n"
+"143\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dBasein\">In a database file window of type dBASE, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Indexes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dBasein\">Velg <emph>Rediger → Database → Egenskaper</emph> og så <emph>Indekser</emph> i et databasefilvindu av typen dBASE.</variable>"
+msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Transparency</emph> tab (chart documents)"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Diagramvegg → Gjennomsiktighet</emph> (i diagram)"
-#: 00000450.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000450.xhp\n"
-"par_id3154317\n"
-"12\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3147326\n"
+"144\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"Text\">In a database file window of type Text, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"Text\">Velg <emph>Rediger → Database → Egenskaper</emph> i et databasefilvindu av typen Tekst.</variable>"
+msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Transparency</emph> tab (chart documents)"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Diagramområde → Gjennomsiktighet</emph> (i diagram)"
-#: 00000450.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000450.xhp\n"
-"par_id3150774\n"
-"20\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3154920\n"
+"145\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ADO\">In a database file window of type MS ADO, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ADO\">Velg <emph>Rediger → Database → Egenskaper</emph> i et databasefilvindu av typen MS ADO</variable>"
+msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Transparency</emph> tab (chart documents)"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Diagramgulv → Gjennomsiktighet</emph> (i diagram)"
-#: 00000450.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000450.xhp\n"
-"par_id3151110\n"
-"21\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145591\n"
+"146\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"SQLStatement\">In a database file window, choose <emph>Tools - SQL</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"SQLStatement\">Velg <emph>Verktøy → SQL</emph> i et databasefilvindu</variable>"
+msgid "Choose <emph>Format - Title - All Titles - Transparency</emph> tab (chart documents)"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Tittel → Alle titler → Gjennomsiktighet</emph> (i diagram)"
-#: 00000450.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000450.xhp\n"
-"par_id3147209\n"
-"22\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"147\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"Abfragen\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon</variable>"
+msgid "Choose <emph>Format - Title - Main Title - Transparency </emph>tab (chart documents)"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Tittel → Hovedtittel → Gjennomsiktighet</emph> (i diagram)"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3148556\n"
+"148\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Title - Subtitle - Transparency</emph> tab (chart documents)"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Tittel → Undertittel → Gjennomsiktighet</emph> (i diagram)"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3163710\n"
+"149\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Tittel → Tittel på X-akse → Gjennomsiktighet</emph> (i diagram)"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3150487\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Tittel – Tittel på Y-akse → Gjennomsiktighet</emph> (i diagram)"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3154320\n"
+"151\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Tittel → Tittel på Z-akse → Gjennomsiktighet</emph> (i diagram)"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3151113\n"
+"152\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Point - Transparency</emph> - tab (chart documents)"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Objektegenskaper → Datapunkt → Gjennomsiktighet</emph> (i diagram)"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3149266\n"
+"153\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Series - Transparency</emph> tab (chart documents)"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Objektegenskaper → Dataserier → Gjennomsiktighet</emph> (i diagram)"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab </variable>"
msgstr ""
-#: 00000450.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000450.xhp\n"
-"par_id3153880\n"
-"62\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3147441\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"Tabellen\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon</variable>"
+msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab </variable>"
msgstr ""
-#: 00000450.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000450.xhp\n"
-"par_id3153760\n"
-"64\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3155308\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabellenentwurf\">In a database file window, click the Tables icon. Choose Insert -<emph> Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabellenentwurf\">Trykk på knappen <emph>Tabeller</emph> i et databasefilvindu. Velg så <emph>Sett inn → Tabellutforming</emph> eller <emph>Rediger → Rediger</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab </variable>"
+msgstr ""
-#: 00000450.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000450.xhp\n"
-"par_id3156329\n"
-"65\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145800\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"indexentwurf\">In a database file window, click the Tables icon. Choose <emph>Insert - Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"indexentwurf\">Trykk på knappen <emph>Tabeller</emph> i et databasefilvindu. Velg så <emph>Sett inn → Tabellutforming</emph> eller <emph>Rediger → Rediger</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab </variable>"
+msgstr ""
-#: 00000450.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000450.xhp\n"
-"par_id3154047\n"
-"23\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AbfrageNeu\">In a database file window, choose <emph>Insert - Query (Design view)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"AbfrageNeu\">Velg <emph>Sett inn → Spørring (utformingsvisning)</emph> i et databasefilvindu</variable>"
+msgid "<variable id=\"formattext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline></variable>"
+msgstr ""
-#: 00000450.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000450.xhp\n"
-"par_id3149579\n"
-"24\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3152810\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"entwab\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"entwab\">Trykk på knappen <emph>Spørringer</emph> i et databasefilvindu og velg <emph>Rediger → Rediger</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"text\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph> tab</variable>"
+msgstr ""
-#: 00000450.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000450.xhp\n"
-"par_id3149902\n"
-"25\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3151060\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>. When referenced fields no longer exist, you see this dialog</variable>"
+msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text Animation</emph> tab</variable>"
msgstr ""
-#: 00000450.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000450.xhp\n"
-"par_id3159166\n"
-"26\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3149911\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"Joins\">Open query design and choose <emph>Insert - New Relation</emph>, or double-click on a connection line between two tables.</variable>"
+msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size</emph>"
msgstr ""
-#: 00000450.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000450.xhp\n"
-"par_id3151245\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3156286\n"
+"89\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153063\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153063\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 key </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 key </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4-tasten </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4-tasten </caseinline></switchinline>"
-#: 00000450.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000450.xhp\n"
-"par_id3153896\n"
-"41\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3153052\n"
"help.text"
-msgid "Insert Tables"
-msgstr "Sett inn tabeller"
+msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150495\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000450.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000450.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3149938\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147282\" src=\"cmd/sc_dbaddrelation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147282\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147282\" src=\"cmd/sc_dbaddrelation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147282\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "Posisjon og størrelse"
-#: 00000450.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000450.xhp\n"
-"par_id3159085\n"
-"43\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3148833\n"
+"170\n"
"help.text"
-msgid "New Relation"
-msgstr "Ny relasjon"
+msgid "Open the context menu for the object - choose <emph>Name</emph>"
+msgstr ""
-#: 00000450.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000450.xhp\n"
-"par_id3150414\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id411999\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu for the object - choose <emph>Description</emph>"
+msgstr ""
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3153099\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab </variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3152973\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Rotation</emph> tab"
+msgstr ""
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3148495\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146898\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3146790\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Rotate"
+msgstr "Roter"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145666\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab </variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3146081\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) </variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3083283\n"
+"172\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Points</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Rediger → Lim inn</emph>"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145642\n"
"47\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Find Record</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar"
-msgstr "Knappen <emph>Søk etter post</emph> på verktøylinjene for tabelldata og skjemautforming"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Åpne sprettoppmenyen og velg <emph>Rediger punkter</emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Åpne sprettoppmenyen og velg <emph>Rediger punkter</emph></caseinline></switchinline>"
-#: 00000450.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000450.xhp\n"
-"par_id3157962\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3149019\n"
+"90\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145419\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145419\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 key </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8 key </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8-tasten</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8-tasten</caseinline></switchinline>"
-#: 00000450.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000450.xhp\n"
-"par_id3157322\n"
-"48\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3150044\n"
"help.text"
-msgid "Find Record"
-msgstr "Søk etter post"
+msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000450.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000450.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3153966\n"
"49\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Sort Order</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar"
-msgstr "Knappen <emph>Sorteringsrekkefølge</emph> på verktøylinjene for tabelldata og skjemautforming"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "Rediger punkter"
-#: 00000450.xhp
-#, fuzzy
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000450.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3151248\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Choose <emph>Format - Character</emph> (drawing functions)"
+msgstr "Velg <emph>Format → Tegn</emph> (tegnefunksjoner)"
-#: 00000450.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000450.xhp\n"
-"par_id3145745\n"
-"50\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145229\n"
+"121\n"
"help.text"
-msgid "Sort Order"
-msgstr "Sorteringsrekkefølge"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Character</emph>"
+msgstr ""
-#: 00000450.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000450.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3151342\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Size</emph>"
+msgstr ""
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3149255\n"
+"123\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Style</emph>"
+msgstr ""
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3155177\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Bold</emph>"
+msgstr ""
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145766\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/sc_bullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153748\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3147001\n"
"55\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"allgemein\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allgemein\">Velg <emph>Rediger → Database → Egenskaper</emph> i et databasefilvindu</variable>"
+msgid "Bold"
+msgstr "Halvfet"
-#: 00000450.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000450.xhp\n"
-"par_id3159252\n"
-"63\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3151276\n"
+"125\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabellecopy\">Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window</variable>"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Italic</emph>"
msgstr ""
-#: 00000450.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000450.xhp\n"
-"par_id3148560\n"
-"66\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3159091\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"formularneu\">In a database file window, choose<emph> Insert - Form</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formularneu\">Velg <emph>Sett inn → Skjema</emph> i et databasefilvindu</variable>"
+msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155542\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000450.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000450.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
-"67\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3150234\n"
+"58\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"benutzereinstellungen\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"benutzereinstellungen\">Velg <emph>Rediger → Database → Egenskaper</emph> i et databasefilvindu</variable>"
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
-#: 00000450.xhp
+#: 00040502.xhp
msgctxt ""
-"00000450.xhp\n"
-"par_id3147441\n"
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3154589\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Underline</emph>"
+msgstr ""
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145223\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/sc_spelling.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153665\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3154715\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "Underline"
+msgstr "Understreking"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145131\n"
+"127\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Strikethrough</emph>"
+msgstr ""
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3158214\n"
+"128\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Shadow</emph>"
+msgstr ""
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3150207\n"
+"129\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Contour</emph>"
+msgstr ""
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3154383\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Superscript</emph>"
+msgstr ""
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3152767\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Subscript</emph>"
+msgstr ""
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3155377\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing</emph>"
+msgstr ""
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3154475\n"
+"133\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - Single</emph>"
+msgstr ""
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3150478\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - 1.5 Lines</emph>"
+msgstr ""
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3147167\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - Double</emph>"
+msgstr ""
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3146978\n"
"69\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"relationen\">In a database file window, choose <emph>Tools - Relationships</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"relationen\">Velg <emph>Verktøy → Relasjoner</emph> i et databasefilvindu</variable>"
+msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Left</emph> (drawing functions)"
+msgstr "Velg <emph>Format → Justering → Venstre</emph> (tegnefunksjoner)"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3153009\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Left</emph>"
+msgstr ""
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3147310\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3151336\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "Align Left"
+msgstr "Venstrejustert"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3155823\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Right</emph> (drawing functions)"
+msgstr "Velg <emph>Format → Justering → Høyre</emph> (tegnefunksjoner)"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3155762\n"
+"137\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Right</emph>"
+msgstr ""
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3149408\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3153607\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "Align Right"
+msgstr "Høyrejustert"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3149189\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Centered</emph> (drawing functions)"
+msgstr "Velg <emph>Format → Justering → Midtstilt</emph> (tegnefunksjoner)"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3154624\n"
+"138\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Center</emph>"
+msgstr ""
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3153815\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149757\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149568\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3153076\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally </caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Midtstilt vannrett</caseinline><defaultinline>Midtstilt</defaultinline></switchinline>"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3146151\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Justified</emph> (drawing functions)"
+msgstr "Velg <emph>Format → Justering → Blokkjustert</emph> (tegnefunksjoner)"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3168612\n"
+"139\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Justified</emph>"
+msgstr ""
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3156189\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145308\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146957\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3153131\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "Justified"
+msgstr "Blokkjustert"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3150527\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar </variable>"
+msgstr "<variable id=\"font\">Velg <emph>Skriftforming</emph> fra verktøylinja <emph>Tegning</emph></variable>"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3144503\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Group</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Format → Forankring</emph>"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3154854\n"
+"140\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Group</emph>"
+msgstr ""
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3157985\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Group - Group</emph> (text documents, spreadsheets)"
+msgstr "Velg <emph>Format → Gruppe → Grupper</emph> (i tekstdokument og regneark)"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3157980\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Modify - Group</emph> (drawing documents)"
+msgstr "Velg <emph>Endre – Grupper</emph> (i tegninger)"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3149508\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Group - Group</emph> (form objects)"
+msgstr "Åpne sprettoppmenyen og velg <emph>Gruppe → Grupper</emph> (skjemaobjekter)"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3146858\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3149593\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3153023\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Group - Ungroup</emph> (text documents, spreadsheets)"
+msgstr "Velg <emph>Format → Gruppe → Løs opp gruppe</emph> (i tekstdokument og regneark)"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3163378\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Modify - Ungroup</emph> (drawing documents)"
+msgstr "Velg <emph>Endre → Løs opp gruppe</emph> (i tegninger)"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3156038\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Ungroup</emph>"
+msgstr ""
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3151300\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150831\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155092\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3146894\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "Ungroup"
+msgstr "Løs opp gruppe"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3153109\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Group - Exit Group</emph> (text documents, spreadsheets)"
+msgstr "Velg <emph>Format → Gruppe → Gå ut av gruppe</emph> (i tekstdokumenter og regneark)"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145678\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Modify - Exit Group</emph> (drawing documents)"
+msgstr "Velg <emph>Endre → Gå ut av gruppe</emph> (i tegninger)"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3152367\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Exit Group</emph>"
+msgstr ""
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3158402\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149422\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149964\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3155347\n"
+"117\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Group"
+msgstr "Gå ut av gruppe"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3149129\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph> (text documents, spreadsheets)"
+msgstr "Velg <emph>Format → Gruppe → Gå inn i gruppe</emph> (i tekstdokumenter og regneark)"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145354\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Modify - Enter Group</emph> (drawing documents)"
+msgstr "Velg <emph>Endre → Gå inn i gruppe</emph> (i tegninger)"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3149946\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Enter Group</emph>"
+msgstr ""
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3152388\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149900\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149964\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3152547\n"
+"119\n"
+"help.text"
+msgid "Enter Group"
+msgstr "Gå inn i gruppe"
+
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Format Menu"
+msgstr "Menyen «Format»"
+
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"hd_id3155757\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Format Menu"
+msgstr "Menyen «Format»"
+
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3147294\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Row - Height</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Format → Rad → Høyde</emph>"
+
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3149551\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose <emph>Row Height</emph>"
+msgstr "Åpne sprettoppmenyen til en radoverskrift i en åpen databasetabell og velg <emph>Radhøyde</emph>"
+
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3153136\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Column - Width</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Format → Kolonne → Bredde</emph>"
+
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3150756\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Width</emph>"
+msgstr "Åpne sprettoppmenyen til en kolonneoverskrift i en databasetabell og velg <emph>Kolonnebredde</emph>"
+
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3148668\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Velg fanen <emph>Format → Celler → Tall</emph></caseinline></switchinline>"
+
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Tall</emph></caseinline></switchinline>"
+
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3161459\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose <emph>Column Format - Format</emph> tab"
+msgstr "Åpne sprettoppmenyen til en kolonneoverskrift i en åpen databasetabell og velg fanen <emph>Kolonneformat → Format</emph>"
+
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3147531\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents)"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Akse → Y-akse → Tall</emph> (i diagram)"
+
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3150823\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - Other - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
+msgstr "Finnes også i dialogvinduet <emph>Tallformat</emph> for tabeller og felt i tekstdokumenter. Velg <emph>Format → Tallformat</emph> eller fanen <emph>Sett inn → Felt → Andre → Variabler</emph> og velg «Flere formater» fra <emph>Format</emph>-lista."
+
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3154923\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Choose <emph>Format - Title - Main Title - Alignment</emph> tab </caseinline><defaultinline>Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph> tab</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Velg fanen <emph>Format → Tittel → Hovedtittel → Justering</emph></caseinline><defaultinline>Velg fanen <emph>Format → Celler → Justering</emph></defaultinline></switchinline>"
+
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format - Alignment</emph> tab</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Åpne sprettoppmenyen til en kolonneoverskrift i en databasetabell og velg fanen <emph>Kolonneformat → Justering</emph></defaultinline></switchinline>"
+
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabform\">Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabform\">åpne sprettoppmenyen til en radoverskrift i en databasetabell og velg <emph>Tabellformat</emph></variable>"
+
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3149650\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"spaltform\">Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltform\">Åpne sprettoppmenyen til en kolonneoverskrift i en databasetabell og velg <emph>Kolonneformat</emph></variable>"
+
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3153799\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zeilenloeschen\">Context menu for a row header in an open database table - <emph>Delete Rows</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zeilenloeschen\">Åpne sprettoppmenyen til en radoverskrift i en åpen databasetabell og velg <emph>Slett rader</emph></variable>"
+
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3150495\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Modify - Flip</emph> ($[officename] Draw)"
+msgstr "Velg <emph>Endre – Speil</emph> ($[officename] Draw)"
+
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3155742\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Graphics - Graphics</emph> tab"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Bilde → Bilde</emph>"
+
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3158407\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Flip</emph> (presentation documents)"
+msgstr "Åpne sprettoppmenyen og velg <emph>Speil</emph> (i presentasjonar)"
+
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3150290\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)"
+msgstr "Velg <emph>Endre – Speil – Loddrett</emph> ($[officename] Draw)"
+
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3153179\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Graphics - Graphics</emph> tab"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Bilde → Bilde</emph>"
+
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3157960\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Flip - Vertically</emph> (presentation documents)"
+msgstr "Åpne sprettoppmenyen og velg <emph>Speil → Loddrett</emph> (i presentasjoner)"
+
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3153369\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Draw)"
+msgstr "Velg <emph>Endre → Speil → Vannrett</emph> ($[officename] Draw)"
+
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3147348\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Graphics</emph>, and then click the <emph>Graphics</emph> tab"
+msgstr "Velg <emph>Format → Bilde</emph> i menyen og velg fanen <emph>Bilde</emph>."
+
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3156106\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Flip - Horizontally</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Format → Speil → Vannrett</emph>"
+
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click a selected object, and then choose <emph>Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Impress)"
+msgstr "Høyreklikk et valgt objekt og velg <emph>Speil → Vannrett</emph> ($[officename] Impress)"
+
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Modify - Distribution</emph> ($[officename] Draw)"
+msgstr "Velg <emph>Endre → Fordeling</emph> ($[officename] Draw)"
+
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3149064\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Distribution</emph> ($[officename] Impress)"
+msgstr "Åpne sprettoppmenyen og velg <emph>Fordeling</emph> ($[officename] Impress)"
+
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
+msgstr "Vise og skjule festede vinduer"
+
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3085157\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
+msgstr "Vise og skjule festede vinduer"
+
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"par_id3149948\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Every <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"docked\">docked</link> window has an icon to control the display properties of the window."
+msgstr "Alle <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"docked\">festede</link> vinduer har en knapp til å styre visninga av vinduet."
+
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"par_id3150502\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To show or hide a docked window, click the icon."
+msgstr "Du kan vise eller skjule vinduet ved å trykke på knappen."
+
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3150465\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "AutoShow and AutoHide Docked Windows"
+msgstr "Automatisk visning og skjuling av festede vinduer"
+
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"par_id3155504\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "You can click the edge of a hidden docked window to open the window."
+msgstr "Du kan klikke på kanten av et festet vindu som er skjult, for å åpne det."
+
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"par_id3153257\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "The docked window closes automatically when you move the mouse pointer outside of the window."
+msgstr "Det festede vinduet lukkes av seg selv når du flytter musepekeren utenfor vinduet."
+
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Multiple docked windows act as a single window in AutoShow/AutoHide mode."
+msgstr "Flere festede vinduer fungerer som et enkelt vindu når automatisk visning og skjuling er på."
+
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3145416\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Dra og slipp"
+
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "If you drag an object over the edge of a hidden docked window, the window opens in AutoShow mode."
+msgstr "Hvis du drar et objekt over kanten til et festet vindu som er skjult, åpnes vinduet automatisk."
+
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Gallery context menu"
+msgstr "Sprettoppmenyen i galleriet"
+
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3150672\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Gallery context menu"
+msgstr "Sprettoppmenyen i galleriet"
+
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3083278\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\">Defines how a selected graphic object is inserted into a document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\" visibility=\"visible\">Angir hvordan et valgt bildeobjekt settes inn i et dokument.</ahelp>"
+
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3156053\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">Inserts a copy of the selected graphic object directly into the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">Setter inn en kopi av det valgte bildeobjektet direkte inn i dokumentet.</ahelp>"
+
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149038\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">Inserts the selected graphic as a link.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">Setter inn det valgte bildet som en lenke.</ahelp>"
+
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3158428\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\">The<emph> Preview </emph>command displays the selected graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\">Du kan bruke <emph>Forhåndsvisning</emph> til å vise det valgte bildet.</ahelp>"
+
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3154522\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_GALLERY_TITLE:EDT_TITLE\">Assigns a title to a selected Gallery object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_GALLERY_TITLE:EDT_TITLE\">Tildeler en tittel til et valgt objekt i galleriet.</ahelp>"
+
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149750\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_DELETE\">Deletes the selected graphic after confirmation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_DELETE\">Sletter det valgte bildet. Du blir bedt om å bekrefte.</ahelp>"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode"
+msgstr "Sprettoppmeny for skrivebeskyttede nettsider"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3158397\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode"
+msgstr "Sprettoppmeny for skrivebeskyttede nettsider"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145348\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Opens a dialog where you can save the selected graphics.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Åpner et dialogvindu der du kan lagre det valgte bildet.</ahelp>"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151262\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYLINK\">Copies the link at the mouse pointer to the clipboard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYLINK\">Kopierer lenka ved musepekeren til utklippstavla.</ahelp>"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYGRAPHIC\">Copies a selected graphic to the clipboard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYGRAPHIC\">Kopierer det valgte bildet til utklippstavla.</ahelp>"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145629\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_LOADGRAPHIC\">If you have deactivated the graphics display, choose the<emph> Load Graphics </emph>command to make them visible.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_LOADGRAPHIC\">Hvis du har skrudd av bildevisninga, kan du velge <emph>Last inn bilder</emph> for å vise bildene igjen.</ahelp>"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150902\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\">Sets all graphics in the document to be invisible.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\">Gjør alle bilder i dokumentet usynlige.</ahelp>"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153910\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_PLUGINOFF\">Disables inserted plug-ins.</ahelp> Click this command again to reactivate the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\">plug-ins</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_PLUGINOFF\">Slår av programtillegg som er satt inn.</ahelp> Bruk denne kommandoen en gang til for å slå <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\">programtilleggene</link> på igjen."
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148548\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\">Allows you to save the background of a Web page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\">Lar deg lagre bakgrunnen til en nettside.</ahelp>"
+
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3158397\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\" name=\"General\">General</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\" name=\"General\">Generelt</link>"
+
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3159242\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> General </emph>tab page lists the general properties of the current theme.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3150264\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3154094\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL_EDT_MS_NAME\">Displays the name of the theme.</ahelp> If no name has been assigned, you can type a new name in the text box."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL_EDT_MS_NAME\">Viser navnet på temaet.</ahelp> Hvis temaet ikke har noe navn, kan du angi et nytt navn i skrivefeltet."
+
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3147089\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3145071\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the object type."
+msgstr "Angir objekttypen."
+
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3147576\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Location"
+msgstr "Plassering"
+
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3146797\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the complete object path."
+msgstr "Angir den fullstendige stien til objektet."
+
+#: icon_alt.xhp
+msgctxt ""
+"icon_alt.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Standard Icons Alt Texts to be Embedded"
+msgstr "Alternativ tekst til standardikonene"
+
+#: icon_alt.xhp
+msgctxt ""
+"icon_alt.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"alt_icon\">Icon </variable>"
+msgstr "<variable id=\"alt_icon\">Ikon </variable>"
+
+#: icon_alt.xhp
+msgctxt ""
+"icon_alt.xhp\n"
+"par_idN10555\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"alt_warning\">Warning Icon </variable>"
+msgstr "<variable id=\"alt_warning\">Advarselsikon </variable>"
+
+#: icon_alt.xhp
+msgctxt ""
+"icon_alt.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"alt_tip\">Tip Icon </variable>"
+msgstr "<variable id=\"alt_tip\">Tipsikon </variable>"
+
+#: icon_alt.xhp
+msgctxt ""
+"icon_alt.xhp\n"
+"par_idN10573\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"alt_note\">Note Icon </variable>"
+msgstr "<variable id=\"alt_note\">Merknadsikon </variable>"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 1c5aa6b0665..48b6b028c28 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 00:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 18:31+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,1344 +14,824 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358620263.0\n"
-#: extensionupdate.xhp
-msgctxt ""
-"extensionupdate.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Extension Update"
-msgstr "Oppdatere utvidelser"
-
-#: extensionupdate.xhp
-msgctxt ""
-"extensionupdate.xhp\n"
-"hd_id9688100\n"
-"help.text"
-msgid "Extension Update"
-msgstr "Oppdatere utvidelser"
-
-#: extensionupdate.xhp
-msgctxt ""
-"extensionupdate.xhp\n"
-"par_id5084688\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Check for Updates</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose <emph>Update</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på <emph>Se etter oppdateringer ...</emph> i <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Utvidelser</link> for å se etter oppdateringer til alle installerte utvidelser. Trykk med høyre museknapp på en enkelt utvidelse for å åpne sprettoppmenyen dens og velg <emph> Oppdater</emph> for å bare oppdatere den utvidelsen.</ahelp>"
-
-#: extensionupdate.xhp
-msgctxt ""
-"extensionupdate.xhp\n"
-"par_id6401257\n"
-"help.text"
-msgid "When you click the <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> button or choose the <item type=\"menuitem\">Update</item> command, the Extension Update dialog is displayed and the check for availability of updates starts immediately."
-msgstr ""
-
-#: extensionupdate.xhp
-msgctxt ""
-"extensionupdate.xhp\n"
-"par_id5841242\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Mens programmet ser etter oppdateringer, vises en framdriftsviser. Vent på beskjeder i vinduet eller velg «Avbryt» for å avbryte søket etter oppdateringer.</ahelp>"
-
-#: extensionupdate.xhp
-msgctxt ""
-"extensionupdate.xhp\n"
-"par_id6794030\n"
-"help.text"
-msgid "If no updates are available, the message in the dialog tells you there are no updates. Close the dialog."
-msgstr "Hvis ingen oppdateringer er tilgjengelige, får du en beskjed om at det ikke er noen oppdateringer. Lukk dialogvinduet."
-
-#: extensionupdate.xhp
-msgctxt ""
-"extensionupdate.xhp\n"
-"par_id7096774\n"
-"help.text"
-msgid "If updates are available, the updates can either be installed automatically, or you must respond with some action:"
-msgstr "Hvis det finnes oppdateringer, kan oppdateringene bli installert automatisk, eller så må du bekrefte det:"
-
-#: extensionupdate.xhp
-msgctxt ""
-"extensionupdate.xhp\n"
-"par_id6420484\n"
-"help.text"
-msgid "The Extension Update dialog may contain entries which are not selectable and hence no automatic update can be performed."
-msgstr "Dialogen for oppdatering av utvidelser kan inneholde utvidelser som ikke kan velges, og altså kan ikke automatiske oppdateringer utføres."
-
-#: extensionupdate.xhp
-msgctxt ""
-"extensionupdate.xhp\n"
-"par_id6986602\n"
-"help.text"
-msgid "Dependencies are not fulfilled (the update needs some more or newer files to be installed)."
-msgstr "Avhengigheter er ikke oppfylt (oppdateringen trenger at noen flere eller nyere filer innstalleres)."
-
-#: extensionupdate.xhp
-msgctxt ""
-"extensionupdate.xhp\n"
-"par_id616779\n"
-"help.text"
-msgid "Insufficient user rights (the Extension Manager was started from the menu, but shared extensions can only be modified when %PRODUCTNAME does not run, and only by a user with appropriate rights). See <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> for details."
-msgstr "Utilstrekkelige brukerrettigheter (pakkebehandleren ble startet fra menyen, men delte utvidelser kan kun endres når %PRODUCTNAME ikke er startet, og kun av en bruker med tilstrekkelige rettigheter). Se <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Utvidelser</link> for flere detaljer."
-
-#: extensionupdate.xhp
-msgctxt ""
-"extensionupdate.xhp\n"
-"par_id791039\n"
-"help.text"
-msgid "A manual update is necessary."
-msgstr "Det er nødvendig å oppdatere manuelt."
-
-#: extensionupdate.xhp
-msgctxt ""
-"extensionupdate.xhp\n"
-"par_id757469\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">When you click the Install button the Download and Installation dialog is displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Når du trykker Installer, vises vinduet for nedlasting og installering.</ahelp>"
-
-#: extensionupdate.xhp
-msgctxt ""
-"extensionupdate.xhp\n"
-"par_id5189062\n"
-"help.text"
-msgid "All extensions which can be directly downloaded are downloaded now. The progress is shown in the Download and Installation dialog. If an extension cannot be downloaded, a message is displayed. The operation continues for the remaining extensions."
-msgstr "Alle utvidelser som kan lastes ned direkte, er nå lastet ned. Framgangen vises i vinduet «Nedlasting og installering». Hvis en utvidelse ikke kan overføres, vises en beskjed. Handlingen fortsetter for øvrige utvidelser."
-
-#: extensionupdate.xhp
-msgctxt ""
-"extensionupdate.xhp\n"
-"par_id3949095\n"
-"help.text"
-msgid "Some extensions may be marked with the phrase \"browser based update\". These extensions cannot be downloaded by the Extension Manager. A web browser must be opened to download the extension update from a particular web site. That site may require several more user interaction to download the extension. After downloading you must install the extension manually, for example by double-clicking the extension's icon in a file browser."
-msgstr "Noen utvidelser kan være merket med «nettleser-basert oppdaterering». Disse utvidelsene kan ikke lastes ned av pakkebehandleren. Oppdateringer må lastes ned fra en bestemt nettside ved å åpne den i en nettleser. Nettsiden kan kreve flere handlinger for å få lastet ned utvidelsen. Etter å ha lastet den ned må du installere utvidelsen manuelt, for eksempel ved å dobbeltklikke på ikonet til utvidelsen i en filbehandler."
-
-#: extensionupdate.xhp
-msgctxt ""
-"extensionupdate.xhp\n"
-"par_id3729056\n"
-"help.text"
-msgid "For extensions marked as \"browser based update\", the Extension Manager will open your web browser on the respective web site. This happens when you close the dialog, after downloading any other extension updates. If there are no extensions which can be directly downloaded then the web browser is started immediately."
-msgstr "For utvidelser merket med «nettleserbasert oppdatering» åpner pakkebehandleren den aktuelle nettsiden i en nettleser. Det skjer når du lukker dialogvinduet etter å ha lastet ned andre utvidelsesoppdateringer. Hvis det ikke er noen utvidelser som kan lastes ned direkte, startes nettleseren med en gang."
-
-#: extensionupdate.xhp
-msgctxt ""
-"extensionupdate.xhp\n"
-"par_id6854457\n"
-"help.text"
-msgid "After the last extension has been downloaded, the installation begins. First all installed extensions for which an update could be downloaded successfully, are removed. Then the updated extensions are installed. If an error occurs, a message that the installation failed is displayed, but the operation proceeds."
-msgstr "Når den siste utvidelsen er lastet ned, begynner installasjonen. Først fjernes alle eksisterende utvidelser som det er blitt lastet ned oppdateringer for. Deretter installeres de oppdaterte utvidelsene. Hvis det oppstår feil, vises en feilmelding, men installasjonen fortsetter."
-
-#: extensionupdate.xhp
-msgctxt ""
-"extensionupdate.xhp\n"
-"par_id3372295\n"
-"help.text"
-msgid "If all updates have been processed the Download and Installation dialog shows that it has finished. You can abort the download and installation process by clicking the <emph>Abort Update</emph> button."
-msgstr "Hvis alle oppdateringer er ferdig behandlet, viser dialogen Hent og installer, at den er ferdig. Du kan avbryte prosessen ved å trykke på<emph>Avbryt oppdatering</emph>."
-
-#: extensionupdate.xhp
-msgctxt ""
-"extensionupdate.xhp\n"
-"hd_id5699942\n"
-"help.text"
-msgid "Show all Updates"
-msgstr "Vis alle oppdateringer"
-
-#: extensionupdate.xhp
-msgctxt ""
-"extensionupdate.xhp\n"
-"par_id641193\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark <emph>Show all Updates</emph> to see also other extensions and error messages.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: extensionupdate.xhp
-msgctxt ""
-"extensionupdate.xhp\n"
-"par_id7634510\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Utvidelser</link>"
-
-#: 01100200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
+"01010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
-
-#: 01100200.xhp
-msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"bm_id3149955\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value> <bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value> <bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
-#: 01100200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"hd_id3148668\n"
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3154788\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"General\">General</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"General\">Generelt</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\" name=\"New\">New</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\" name=\"New\">Ny</link>"
-#: 01100200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"par_id3154863\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DOCINFODOC\">Contains basic information about the current file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DOCINFODOC\">Inneholder generell informasjon om dokumentet.</ahelp>"
-
-#: 01100200.xhp
-msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"hd_id3149999\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
-
-#: 01100200.xhp
-msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"par_id3153114\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODOC:ED_FILE_NAME\">Displays the file name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODOC:ED_FILE_NAME\">Viser filnavnet.</ahelp>"
-
-#: 01100200.xhp
-msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"hd_id3156136\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AddDirect\">Creates a new $[officename] document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddDirect\">Lag et nytt $[officename]-dokument.</ahelp>"
-#: 01100200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"par_id3155552\n"
-"20\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149182\n"
+"115\n"
"help.text"
-msgid "Displays the file type for the current document."
-msgstr "Viser filtypen for det gjeldende dokumentet."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TBXCONTROL_FILENEW\" visibility=\"hidden\">Creates a new $[officename] document. Click the arrow to select the document type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TBXCONTROL_FILENEW\" visibility=\"hidden\">Lag et nytt $[officename]-dokument. Trykk på pila for å velge dokumenttype.</ahelp>"
-#: 01100200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"hd_id3145314\n"
-"18\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153528\n"
+"81\n"
"help.text"
-msgid "Location:"
-msgstr "Plassering:"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If you want to create a document from a template, choose <emph>New - Templates.</emph></ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01100200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"par_id3150506\n"
-"21\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3147009\n"
+"82\n"
"help.text"
-msgid "Displays the path and the name of the directory where the file is stored."
-msgstr "Viser stien og navnet på mappa hvor fila er lagret."
+msgid "A template is a file that contains the design elements for a document, including formatting styles, backgrounds, frames, graphics, fields, page layout, and text."
+msgstr "En mal er en fil som inneholder oppsettelementene for et dokument, som stiler, bakgrunner, rammer, bilder, felter, sideoppsett og tekst."
-#: 01100200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"hd_id3155892\n"
-"19\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"112\n"
"help.text"
-msgid "Size:"
-msgstr "Størrelse:"
+msgid "<emph>Icon</emph>"
+msgstr "<emph>Ikon</emph>"
-#: 01100200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
-"22\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149580\n"
+"113\n"
"help.text"
-msgid "Displays the size of the current document in bytes."
-msgstr "Viser størrelsen av det gjeldende dokumentet i antall byte."
+msgid "<emph>Name</emph>"
+msgstr "<emph>Navn</emph>"
-#: 01100200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"hd_id3149178\n"
-"7\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153258\n"
+"114\n"
"help.text"
-msgid "Created:"
-msgstr "Opprettet:"
+msgid "<emph>Function</emph>"
+msgstr "<emph>Funksjon</emph>"
-#: 01100200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"par_id3153748\n"
-"8\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3145317\n"
"help.text"
-msgid "Displays the date and time and author when the file was first saved."
-msgstr "Viser dato, klokkeslett og forfatter da fila ble lagret første gang."
+msgid "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">Ikon</alt></image>"
-#: 01100200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"hd_id3149182\n"
-"9\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153349\n"
+"61\n"
"help.text"
-msgid "Modified:"
-msgstr "Endret:"
+msgid "Text Document"
+msgstr "Tekstdokument"
-#: 01100200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"par_id3150355\n"
-"10\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3156153\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "Displays the date and time and author when the file was last saved in a $[officename] file format."
-msgstr "Viser dato, klokkeslett og forfatter da fila sist ble lagret i et $[officename]-filformat."
+msgid "Creates a new text document ($[officename] Writer)."
+msgstr "Oppretter et nytt tekstdokument ($[officename] Writer)."
-#: 01100200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"par_idN106C5\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3145121\n"
"help.text"
-msgid "Digitally signed:"
-msgstr "Digitalt signert:"
+msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">Ikon</alt></image>"
-#: 01100200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"par_idN106C9\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"63\n"
"help.text"
-msgid "Displays the date and the time when the file was last signed as well as the name of the author who signed the document."
-msgstr "Viser dato og klokkeslett for da fila sist ble digitalt signert samt navnet på personen som signerte dokumentet."
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Regneark"
-#: 01100200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"par_idN106CC\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3154280\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "Digital Signature"
-msgstr "Digital signatur"
+msgid "Creates a new spreadsheet document ($[officename] Calc)."
+msgstr "Oppretter et nytt regnearkdokument ($[officename] Calc)."
-#: 01100200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"par_idN106D0\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
-msgstr "Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digitale signaturer</link>, der du kan håndtere digitale signaturer for dokumentet."
+msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Ikon</alt></image>"
-#: 01100200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"hd_id3156346\n"
-"11\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153798\n"
+"65\n"
"help.text"
-msgid "Last printed:"
-msgstr "Sist skrevet ut:"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Presentasjon"
-#: 01100200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"par_id3152780\n"
-"12\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3154946\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "Displays the date and time and user name when the file was last printed."
-msgstr "Viser dato, klokkeslett og brukernavn da fila sist ble skrevet ut."
+msgid "Creates a new presentation document ($[officename] Impress). If activated, the <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Presentation Wizard</link> dialog appears."
+msgstr ""
-#: 01100200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"hd_id3153252\n"
-"15\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150495\n"
"help.text"
-msgid "Revision number:"
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Ikon</alt></image>"
-#: 01100200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"16\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3154217\n"
+"99\n"
"help.text"
-msgid "Displays the number of times that the file has been saved."
-msgstr "Viser hvor mange ganger fila er blitt lagret."
+msgid "Drawing"
+msgstr "Tegning"
-#: 01100200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"hd_id3155342\n"
-"13\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149167\n"
+"100\n"
"help.text"
-msgid "Editing time:"
-msgstr "Redigeringstid:"
+msgid "Creates a new drawing document ($[officename] Draw)."
+msgstr "Oppretter et nytt tegningsdokument ($[officename] Draw)."
-#: 01100200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"par_id3149795\n"
-"14\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN1089C\n"
"help.text"
-msgid "Displays the amount of time that the file has been open for editing since the file was created. The editing time is updated when you save the file."
-msgstr "Viser hvor lenge fila vært åpen for redigering siden fila ble opprettet. Redigeringstiden oppdateres når du lagrer fila."
+msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
-#: 01100200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"hd_id3154810\n"
-"33\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN108CB\n"
"help.text"
-msgid "Apply User Data"
-msgstr "Bruk brukerdata"
+msgid "Database"
+msgstr "Database"
-#: 01100200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"par_id3143271\n"
-"34\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN108D0\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_DOCINFODOC:CB_USE_USERDATA\">Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link> to create a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>."
+msgstr "Åpne <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviseren</link> slik at du får hjelp til å lage en <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">databasefil</link>."
-#: 01100200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"35\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150868\">Ikon</alt></image>"
-#: 01100200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
-"36\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3154298\n"
+"79\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_DOCINFODOC:BTN_DELETE\">Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_DOCINFODOC:BTN_DELETE\">Tilbakestiller endringstidspunktet til null, opprettelsestidspunktet til dagens dato og versjonsnummeret til «1». Endringsdataene og informasjon om utskrifter slettes også.</ahelp>"
+msgid "HTML Document"
+msgstr "HTML-dokument"
-#: 01100200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"hd_id3149576\n"
-"5\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3152460\n"
+"80\n"
"help.text"
-msgid "Template:"
-msgstr "Mal:"
+msgid "Creates a new HTML document."
+msgstr "Oppretter et nytt HTML-dokument."
-#: 01100200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
-"6\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN107BF\n"
"help.text"
-msgid "Displays the template that was used to create the file."
-msgstr "Viser malen som ble brukt for å opprette fila."
+msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
-#: 05350000.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"05350000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN107F0\n"
"help.text"
-msgid "3D Effects"
-msgstr "3D-effekter"
+msgid "XML Form Document"
+msgstr "XML-skjemadokument"
-#: 05350000.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"05350000.xhp\n"
-"hd_id3153136\n"
-"1\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN107F5\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D Effects</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D-effekter</link>"
+msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link> document."
+msgstr "Oppretter et nytt <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link>-dokument."
-#: 05350000.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"05350000.xhp\n"
-"par_id3156324\n"
-"2\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Window3D\">Specifies the properties of 3D object(s) in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Window3D\">Angi egenskapene til 3D-objekter i det dokumentet du jobber med.</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163710\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163710\">Ikon</alt></image>"
-#: 05150101.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"tit\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3152938\n"
+"89\n"
"help.text"
-msgid "Add AutoFormat"
-msgstr "Legg til autoformatering"
+msgid "Master Document"
+msgstr "Hoveddokument"
-#: 05150101.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"hd_id3154841\n"
-"1\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150961\n"
+"90\n"
"help.text"
-msgid "Add AutoFormat"
-msgstr "Legg til autoformatering"
+msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>."
+msgstr "Oppretter et nytt <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">hoveddokument</link>."
-#: 05150101.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"hd_id3154812\n"
-"2\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+msgid "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147317\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147317\">Ikon</alt></image>"
-#: 05150101.xhp
-#, fuzzy
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"par_id3153391\n"
-"3\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3155511\n"
+"77\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Enter a name for the new AutoFormat, and then click<emph> OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:EDIT:DLG_SWDLG_STRINPUT:ED_INPUT\">Skriv inn navnet på det nye autoformatet og trykk <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formel"
-#: 05120200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"05120200.xhp\n"
-"tit\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150872\n"
+"78\n"
"help.text"
-msgid "1.5 Lines"
-msgstr "Halvannen"
+msgid "Creates a new formula document ($[officename] Math)."
+msgstr "Oppretter et nytt formeldokument ($[officename] Math)."
-#: 05120200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"05120200.xhp\n"
-"hd_id3152459\n"
-"1\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3154145\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\" name=\"1.5 Lines\">1.5 Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\" name=\"1.5 Lines\">1,5 Linjer</link>"
+msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Ikon</alt></image>"
-#: 05120200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"05120200.xhp\n"
-"par_id3146807\n"
-"2\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149417\n"
+"105\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara15\">Sets the line spacing of the current paragraph to one and half lines.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara15\">Bruk halvannen linjeavstand på avsnittet.</ahelp>"
+msgid "Labels"
+msgstr "Etiketter"
-#: 05350400.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"05350400.xhp\n"
-"tit\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3148388\n"
+"106\n"
"help.text"
-msgid "Illumination"
-msgstr "Belysning"
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels ($[officename] Writer)."
+msgstr "Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">Etiketter</link>, der du kan angi innstillinger for etiketter og deretter lage et nytt tekstdokument i $[officename] Writer for etikettene."
-#: 05350400.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"05350400.xhp\n"
-"hd_id3151260\n"
-"1\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3155415\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05350400.xhp\" name=\"Illumination\">Illumination</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350400.xhp\" name=\"Illumination\">Belysning</link>"
+msgid "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156283\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156283\">Ikon</alt></image>"
-#: 05350400.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"05350400.xhp\n"
-"par_id3149741\n"
-"2\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150592\n"
+"107\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT\">Define the light source for the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT\">Velg lyskilden for det valgte 3D-objektet.</ahelp>"
+msgid "Business Cards"
+msgstr "Visittkort"
-#: 05350400.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"05350400.xhp\n"
-"hd_id3154984\n"
-"4\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150968\n"
+"108\n"
"help.text"
-msgid "Illumination"
-msgstr "Belysning"
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document ($[officename] Writer)."
+msgstr "Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Visittkort</link>, der du kan angi innstillinger for visittkort og opprette et nytt tekstdokument i $[officename] Writer."
-#: 05350400.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"05350400.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"5\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3154729\n"
"help.text"
-msgid "Specify the light source for the object, as well as the color of the light source and of the ambient light. You can define up to eight different light sources."
-msgstr "Bestem lyskilden for objektet i tillegg til fargen på lyskilden og på det omgivende lyset. Du kan angi opptil åtte forskjellige lyskilder."
+msgid "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/sx03242.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150422\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/sx03242.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150422\">Ikon</alt></image>"
-#: 05350400.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"05350400.xhp\n"
-"hd_id3153748\n"
-"6\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"69\n"
"help.text"
-msgid "Light source"
-msgstr "Lyskilde"
+msgid "Templates"
+msgstr "Maler"
-#: 05350400.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"05350400.xhp\n"
-"par_id3149149\n"
-"7\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3155603\n"
+"70\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT_8\">Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the <emph>Ambient light</emph> box.</ahelp> You can also press the Spacebar to turn the light source on or off."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT_8\">Trykk to ganger for å slå lyskilden på, og velg så en lysfarge fra lista. Du kan også velge farge for lyset omkring i boksen <emph>Omgivelseslys</emph>.</ahelp> Du kan også trykke mellomromstasten for å slå på og av lyskilden."
+msgid "Creates a new document using an existing template."
+msgstr ""
-#: 05350400.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"05350400.xhp\n"
-"par_id3159269\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN1096F\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156155\" src=\"svx/res/lighton.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3156155\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156155\" src=\"svx/res/lighton.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3156155\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Opening documents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Å åpne dokumenter</link>"
-#: 05350400.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"05350400.xhp\n"
-"par_id3154143\n"
-"8\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN109E7\n"
"help.text"
-msgid "Light is on"
-msgstr "Lyset er på"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new text document ($[officename] Writer).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lag et nytt tekstdokument ($[officename] Writer).</ahelp>"
-#: 05350400.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"05350400.xhp\n"
-"par_id3155449\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN109FE\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"svx/res/light.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147573\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147573\" src=\"svx/res/light.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147573\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new spreadsheet document ($[officename] Calc).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lag et nytt regneark ($[officename] Calc).</ahelp>"
-#: 05350400.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"05350400.xhp\n"
-"par_id3155829\n"
-"9\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN10A15\n"
"help.text"
-msgid "Light is off"
-msgstr "Lyset er av"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new presentation document ($[officename] Impress). If activated, the Presentation Wizard dialog appears.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05350400.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"05350400.xhp\n"
-"hd_id3159166\n"
-"10\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN10A2C\n"
"help.text"
-msgid "Color Selection"
-msgstr "Fargevalg"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new drawing document ($[officename] Draw).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lag et nytt tegnedokument ($[officename] Draw).</ahelp>"
-#: 05350400.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"05350400.xhp\n"
-"par_id3155421\n"
-"11\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN10A43\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_LIGHT_1\">Select a color for the current light source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_LIGHT_1\">Velg en farge for gjeldende lyskilde.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Database Wizard to create a database file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpne databaseveiviseren for å lage en databasefil.</ahelp>"
-#: 05350400.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"05350400.xhp\n"
-"hd_id3149955\n"
-"12\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN10A5A\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color in the color dialog\">Select Color in the color dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color in the color dialog\">Velg farge i fargedialogvinduet</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new HTML document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lag et nytt HTML-dokument.</ahelp>"
-#: 05350400.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"05350400.xhp\n"
-"hd_id3153061\n"
-"13\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN10A71\n"
"help.text"
-msgid "Ambient light"
-msgstr "Omgivelseslys"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new XForms document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lag et nytt Xforms-dokument.</ahelp>"
-#: 05350400.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"05350400.xhp\n"
-"hd_id3144511\n"
-"15\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN10A88\n"
"help.text"
-msgid "Color Selection"
-msgstr "Fargevalg"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new master document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lag et nytt hoveddokument.</ahelp>"
-#: 05350400.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"05350400.xhp\n"
-"par_id3153896\n"
-"16\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN10A9F\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_AMBIENTLIGHT\">Select a color for the ambient light.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_AMBIENTLIGHT\">Velg farge på omgivelseslyset.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new formula document ($[officename] Math).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lag et nytt formeldokument ($[officename] Math).</ahelp>"
-#: 05350400.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"05350400.xhp\n"
-"hd_id3149670\n"
-"17\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN10AB6\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Velg farge i fargedialogvinduet</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Labels dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels ($[officename] Writer).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpne dialogvinduet for etiketter. Der kan du velge innstillinger for etiketter, og deretter opprette et nytt tekstdokument for etikettene ($[officename] Writer).</ahelp>"
-#: 05350400.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"05350400.xhp\n"
-"hd_id3153961\n"
-"18\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN10ACD\n"
"help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Forhåndsvisning"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Business Cards dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document ($[officename] Writer).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpne dialogvinduet for visittkort der du kan gjøre innstillinger for visittkort. Deretter lages et nytt tekstdokument ($[officename] Writer).</ahelp>"
-#: 05350400.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"05350400.xhp\n"
-"par_id3151056\n"
-"19\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN10AE4\n"
"help.text"
-msgid "Displays a preview of the light source changes."
-msgstr "Viser en forhåndsvisning av endringene i lyskilden."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new document using an existing template or opens a sample document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lag et nytt dokument ved hjelp av en mal eller åpne et eksempeldokument.</ahelp>"
-#: 05030500.xhp
+#: 01010001.xhp
msgctxt ""
-"05030500.xhp\n"
+"01010001.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Kantlinjer"
+msgid "Master Document"
+msgstr "Hoveddokument"
-#: 05030500.xhp
+#: 01010001.xhp
msgctxt ""
-"05030500.xhp\n"
-"hd_id3154812\n"
+"01010001.xhp\n"
+"hd_id3153514\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Kantlinjer</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"Master Document\">Master Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"Master Document\">Hoveddokument</link>"
-#: 05030500.xhp
+#: 01010001.xhp
msgctxt ""
-"05030500.xhp\n"
-"par_id3151097\n"
+"01010001.xhp\n"
+"par_id3154682\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BORDER\">Sets the border options for the selected objects in Writer or Calc.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BORDER\">Angi innstillinger for kantlinjene til valgte objekter i Writer eller Calc.</ahelp>"
-
-#: 05030500.xhp
-msgctxt ""
-"05030500.xhp\n"
-"par_id3155351\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "You can specify the border position, size, and style in Writer or Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In $[officename] Writer, you can add borders to pages, frames, graphics, tables, paragraphs, and to embedded objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "Du kan angi posisjon, størrelse og stil for kantlinjer i Writer eller Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">I $[officename] Writer kan du legge kantlinjer til sider, rammer, bilder, avsnitt og til innebygde objekter.</caseinline></switchinline>"
-
-#: 05030500.xhp
-msgctxt ""
-"05030500.xhp\n"
-"par_id3152997\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "To modify the border of an entire table, place the cursor in a table cell, right-click, choose <emph>Table</emph>, and then click the <emph>Borders</emph> tab. To modify the border of a table cell, select the cell, right-click, choose <emph>Table</emph>, and then click the <emph>Borders</emph> tab."
-msgstr "For å endre kantlinjene til en hel tabell, kan du plassere markøren i en tabellcelle, høyreklikke, velge <emph>Tabell</emph> og gå til fanen <emph>Kantlinjer</emph>. For å endre kantlinjene til en tabellcelle, kan du velge cellen, høyreklikke, velge <emph>Tabell</emph> og gå til fanen <emph>Kantlinjer</emph>."
-
-#: 05030500.xhp
-msgctxt ""
-"05030500.xhp\n"
-"hd_id3145417\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Line arrangement"
-msgstr "Linjeoppstilling"
-
-#: 05030500.xhp
-msgctxt ""
-"05030500.xhp\n"
-"par_id3153332\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BORDER_CTL_PRESETS\">Select a predefined border style to apply.</ahelp>"
-msgstr "Velg hvilken forhåndsangitt kantstil <ahelp hid=\"HID_BORDER_CTL_PRESETS\">du vil bruke.</ahelp>"
-
-#: 05030500.xhp
-msgctxt ""
-"05030500.xhp\n"
-"par_id3148643\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "If you are in a table or spreadsheet, you can also add or remove predefined borders. Use the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>Table Bar</emph>."
-msgstr "Hvis du er i en tabell eller et regneark, kan du også legge til eller fjerne forhåndsangitte kantlinjer. Bruk <emph>Kantliner</emph>-knappen på <emph>Tabellinja</emph> til dette."
-
-#: 05030500.xhp
-msgctxt ""
-"05030500.xhp\n"
-"hd_id3149575\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Linje"
-
-#: 05030500.xhp
-msgctxt ""
-"05030500.xhp\n"
-"par_id3152360\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BORDER:LB_LINESTYLE\">Click the border style that you want to apply. The style is applied to the borders selected in the preview.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BORDER:LB_LINESTYLE\">Velg kantlinjestilen du vil bruke. Stilen brukes på kantlinjene som er valgt i forhåndsvisninga.</ahelp>"
-
-#: 05030500.xhp
-msgctxt ""
-"05030500.xhp\n"
-"par_id3154938\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BORDER:LB_LINECOLOR\">Select the line color that you want to use for the selected border(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BORDER:LB_LINECOLOR\">Angi en farge som du vil bruke på de valgte kantlinjene.</ahelp>"
-
-#: 05030500.xhp
-msgctxt ""
-"05030500.xhp\n"
-"hd_id3150359\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Spacing to contents"
-msgstr "Avstand til innhold"
-
-#: 05030500.xhp
-msgctxt ""
-"05030500.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Specify the amount of space that you want to leave between the border and the contents of the selection."
-msgstr "Angir avstanden du vil ha mellom kanten og innholdet i utvalget."
-
-#: 05030500.xhp
-msgctxt ""
-"05030500.xhp\n"
-"hd_id3147084\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
-
-#: 05030500.xhp
-msgctxt ""
-"05030500.xhp\n"
-"par_id3151176\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_LEFT\">Enter the distance that you want to have between the left border and the contents of the selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_LEFT\">Angi hvor stor avstand du vil ha mellom venstre marg og innholdet i utvalget.</ahelp>"
-
-#: 05030500.xhp
-msgctxt ""
-"05030500.xhp\n"
-"hd_id3150650\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Høyre"
-
-#: 05030500.xhp
-msgctxt ""
-"05030500.xhp\n"
-"par_id3153104\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_RIGHT\">Enter the distance that you want to have between the right border and the contents of the selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_RIGHT\">Angi hvor stor avstand du vil ha mellom høyre marg og innholdet i utvalget.</ahelp>"
-
-#: 05030500.xhp
-msgctxt ""
-"05030500.xhp\n"
-"hd_id3150495\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "Top"
-msgstr "Topp"
-
-#: 05030500.xhp
-msgctxt ""
-"05030500.xhp\n"
-"par_id3156212\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_TOP\">Enter the distance that you want to have between the top border and the contents of the selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_TOP\">Angi hvor stor avstand du vil ha mellom toppmargen og innholdet i utvalget.</ahelp>"
-
-#: 05030500.xhp
-msgctxt ""
-"05030500.xhp\n"
-"hd_id3150767\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Bunn"
-
-#: 05030500.xhp
-msgctxt ""
-"05030500.xhp\n"
-"par_id3158410\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_BOTTOM\">Enter the distance that you want to have between the bottom border and the contents of the selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_BOTTOM\">Angi hvor stor avstand du vil ha mellom bunnmargen og innholdet i utvalget.</ahelp>"
-
-#: 05030500.xhp
-msgctxt ""
-"05030500.xhp\n"
-"hd_id3155429\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synkroniser"
-
-#: 05030500.xhp
-msgctxt ""
-"05030500.xhp\n"
-"par_id3154299\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_BORDER_CB_SYNC\">Applies the same <emph>spacing to contents</emph> setting to all four borders when you enter a new distance.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_BORDER_CB_SYNC\">Gir samme <emph>avstand fra innholdet</emph> til alle fire kanter når du oppgir en annen avstand.</ahelp>"
-
-#: 05030500.xhp
-msgctxt ""
-"05030500.xhp\n"
-"bm_id3155855\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>shadows; borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; shadows</bookmark_value><bookmark_value>margins; shadows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skygger; kantlinjer</bookmark_value><bookmark_value>kantlinjer; skygger</bookmark_value><bookmark_value>marger; skygger</bookmark_value>"
-
-#: 05030500.xhp
-msgctxt ""
-"05030500.xhp\n"
-"hd_id3155855\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Shadow style"
-msgstr "Skyggestil"
-
-#: 05030500.xhp
-msgctxt ""
-"05030500.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "You can also apply a shadow effect to borders. For the best results, only apply this effect when all four borders are visible."
-msgstr "Du kan også bruke en skyggeeffekt på rammer. For best resultat bør du bare bruke denne effekten når alle fire kantlinjer er synlige."
-
-#: 05030500.xhp
-msgctxt ""
-"05030500.xhp\n"
-"par_id3157309\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Graphics or objects that are anchored to a frame in the document cannot exceed the size of the frame. If you apply a shadow to the borders of an object that fills an entire frame, the size of the object is reduced to display the shadows."
-msgstr "Bilder eller objekter som er forankret til en ramme i dokumentet, kan ikke overstige størrelsen av ramma. Hvis du bruker en skygge på kantlinjene til et objekt, som fyller en hel ramme, blir størrelsen til objektet redusert slik at skyggene blir vist."
-
-#: 05030500.xhp
-msgctxt ""
-"05030500.xhp\n"
-"hd_id3153728\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Posisjon"
-
-#: 05030500.xhp
-msgctxt ""
-"05030500.xhp\n"
-"par_id3153364\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BORDER_CTL_SHADOWS\">Click a shadow style for the selected borders.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BORDER_CTL_SHADOWS\">Velg hvilken skyggestil du vil bruke på rammene.</ahelp>"
-
-#: 05030500.xhp
-msgctxt ""
-"05030500.xhp\n"
-"hd_id3156444\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Distance"
-msgstr "Avstand"
-
-#: 05030500.xhp
-msgctxt ""
-"05030500.xhp\n"
-"par_id3156060\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_BORDER:ED_SHADOWSIZE\">Enter the width of the shadow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_BORDER:ED_SHADOWSIZE\">Angi hvor bred skyggen skal være.</ahelp>"
-
-#: 05030500.xhp
-msgctxt ""
-"05030500.xhp\n"
-"hd_id3155307\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Farge"
-
-#: 05030500.xhp
-msgctxt ""
-"05030500.xhp\n"
-"par_id3146147\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BORDER:LB_SHADOWCOLOR\">Select a color for the shadow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BORDER:LB_SHADOWCOLOR\">Angi hvilken farge skyggen skal ha.</ahelp>"
-
-#: 05030500.xhp
-msgctxt ""
-"05030500.xhp\n"
-"par_idN10A2B\n"
-"help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaper"
-
-#: 05030500.xhp
-msgctxt ""
-"05030500.xhp\n"
-"par_idN10A2F\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the properties for the current paragraph or the selected paragraphs."
-msgstr "Angir egenskapene for de valgte avsnittene."
-
-#: 05030500.xhp
-msgctxt ""
-"05030500.xhp\n"
-"par_idN10A3A\n"
-"help.text"
-msgid "Merge with next paragraph"
-msgstr "Flett med neste avsnitt"
-
-#: 05030500.xhp
-msgctxt ""
-"05030500.xhp\n"
-"par_idN10A3E\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVXPAGE_BORDER:CB_MERGEWITHNEXT\">Merges the border style and the shadow style of the current paragraph with the next paragraph.</ahelp> These styles are only merged if the indent, border, and shadow styles of the next paragraph are the same as the current paragraph. This option is also available for Paragraph Styles."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVXPAGE_BORDER:CB_MERGEWITHNEXT\">Fletter kantlinjestilen og skyggestilen i avsnittet med neste avsnitt.</ahelp> Disse stilene blir bare flettet hvis innrykk, kantlinjer og skyggestil i neste avsnitt er de samme som i dette. Denne innstillinga er også tilgjengelig for avsnittsstiler."
-
-#: 05030500.xhp
-msgctxt ""
-"05030500.xhp\n"
-"par_idN109BA\n"
-"help.text"
-msgid "Merge adjacent line styles"
-msgstr "Flett tilstøtende linjestiler"
-
-#: 05030500.xhp
-msgctxt ""
-"05030500.xhp\n"
-"par_idN109BE\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"700793922\">Merges two different border styles of adjacent cells in a Writer table into one border style. This property is valid for a whole table in a Writer document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"700793922\">Slå sammen to ulike kantlinjestiler i to naboceller i en Writer-tabell. Denne egenskapen er gyldig for en hel tabell i et Writer-dokument.</ahelp>"
-
-#: 05030500.xhp
-msgctxt ""
-"05030500.xhp\n"
-"par_idN109C1\n"
-"help.text"
-msgid "The rules can be condensed to the statement that the stronger attribute wins. If, for example, one cell has a red border of 2 point width, and the adjacent cell has a blue border of 3 point width, then the common border between these two cells will be blue with 3 point width."
-msgstr "Reglene kan forenkles til at den sterkeste attributen vinner. Hvis for eksempel en celle har rød kantlinje som er to punkter bred, og den tilstøtende cellen har blå kantlinje som er tre punkter bred, vil den kanten som er felles mellom cellene bli blå og tre punkter bred."
+msgid "Use a <emph>Master Document</emph> to organize complex projects, such as a book. <ahelp hid=\".\">A <emph>Master Document</emph> can contain the individual files for each chapter of a book, as well as a table of contents, and an index.</ahelp>"
+msgstr "Du kan bruke et <emph>hoveddokument</emph> for å organisere komplekse prosjekter, som for eksempel en bok. <ahelp hid=\".\">Et <emph>hoveddokument</emph> kan inneholde individuelle filer for hvert kapittel i en bok, i tillegg til en innholdsliste og stikkordliste.</ahelp>"
-#: 04050000.xhp
+#: 01010001.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01010001.xhp\n"
+"par_id3149828\n"
"help.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "Merknad"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Documents\">Navigator for Master Documents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Documents\">Dokumentstrukturen for hoveddokumenter</link>"
-#: 04050000.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"bm_id3154100\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3148520\n"
+"117\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>"
+msgid "The <emph>Templates Manager</emph> dialog allows you to manage your templates."
msgstr ""
-#: 04050000.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"hd_id3154100\n"
-"1\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"118\n"
"help.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "Merknad"
+msgid "To open the <emph>Templates Manager</emph> dialog, do one of the following:"
+msgstr ""
-#: 04050000.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"par_id3151100\n"
-"2\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3156414\n"
+"125\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertAnnotation\">Inserts a comment.</ahelp></variable>"
+msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>"
msgstr ""
-#: 04050000.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"hd_id9851680\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
+"126\n"
"help.text"
-msgid "Inserting comments"
-msgstr ""
+msgid "Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
+msgstr "Trykk Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + N."
-#: 04050000.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"par_id1830500\n"
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3159234\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range."
-msgstr ""
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorier"
-#: 04050000.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"par_id0915200910571516\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "In Calc, Draw, and Impress, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> inserts a comment."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Categories are shown in the box on the left side of the<emph> Templates and Documents</emph> dialog. Click a category to display the files associated with that category in the <emph>Title </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ulike kategorier blir vist i boksen til venstre i dialogvinduet for <emph>Maler og dokumenter</emph>. Velg en kategori for å vise filene som er forbundet med denne i <emph>Tittel</emph>boksen.</ahelp>"
-#: 04050000.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"par_id1831\n"
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3149388\n"
+"100\n"
"help.text"
-msgid "The author name and the date and time of creating this comment is shown at the bottom of the comment box."
-msgstr ""
+msgid "Title Box"
+msgstr "Tittelboks"
-#: 04050000.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"par_id6718649\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"101\n"
"help.text"
-msgid "The comments by different authors get different colors. Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - User Data</item> to enter your name so that it can show up as the comment author."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_FILEVIEW\">Lists the available templates or documents for the selected category. Select a template or document and, then click <emph>Open</emph>. To preview the document, click the <emph>Preview</emph> button above the box on the right.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_FILEVIEW\">Viser tilgjengelige maler/dokumenter i kategorien du har valgt. Velg en mal eller et dokument og deretter <emph>Åpne</emph>. For å forhåndsvise dokumentet, trykk på <emph>forhåndsvis</emph> over boksen til høyre.</ahelp>"
-#: 04050000.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"hd_id2929166\n"
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3152996\n"
+"102\n"
"help.text"
-msgid "Editing comments"
-msgstr "Redigere merknader"
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbake"
-#: 04050000.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"par_id5201879\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3153257\n"
"help.text"
-msgid "Every user with write permission to the document can edit and delete comments of all authors."
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149784\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149784\">Ikon</alt></image>"
-#: 04050000.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"par_id2571794\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3153822\n"
+"103\n"
"help.text"
-msgid "The comment box contains an icon with a down arrow. Click the icon to open a menu with some commands to delete comments."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_BACK\">Moves back to the previous window in the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_BACK\">Gå tilbake til forrige vindu i dialogvinduet.</ahelp>"
-#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"par_id0522200809383431\n"
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3148685\n"
+"104\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete the current comment.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter den gjeldende posten.</ahelp>"
+msgid "Up One Level"
+msgstr "Ett nivå opp"
-#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"par_id0522200809383485\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete all comments by this author in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter den gjeldende posten.</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3149762\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149762\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149762\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149762\">Ikon</alt></image>"
-#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"par_id0522200809383428\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
+"105\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete all comments in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter den gjeldende posten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREV\">Moves up one folder level, if available.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREV\">Gå ett mappenivå opp, med mindre du er i toppmappa.</ahelp>"
-#: 04050000.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"par_id1857051\n"
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"106\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Choose a command to delete the current comment, or all comments from the same author as the current comment, or all comments in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
-#: 04050000.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"par_id0305200911090684\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3154346\n"
"help.text"
-msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a Reply command in the context menu. <ahelp hid=\".\">This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply.</ahelp> The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too."
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Ikon</alt></image>"
-#: 04050000.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"par_id0804200803435883\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"107\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Use <item type=\"menuitem\">View - Comments</item> to show or hide all comments (not available in Calc).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Prints the selected template or document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Skriv ut dokumentet eller malen.</ahelp>"
-#: 04050000.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"par_id0302200901430918\n"
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3149651\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "In the Find & Replace dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches."
-msgstr ""
+msgid "Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning"
-#: 04050000.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"hd_id3445539\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3148799\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Navigating from comment to comment in text documents"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Allows you to preview the template or document, as well as view the document properties.</ahelp> To preview the template or document, click the <emph>Preview</emph> icon at the top of the Preview box on the right side of the dialog. To view the properties of the document, click the <emph>Document Properties</emph> icon at the top of the Preview box."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Lar deg forhåndsvise malen eller dokumentet, i tillegg til å vise dokumentegenskapene.</ahelp> For å forhåndsvise malen eller dokumentet, trykk <emph>Forhåndsvis</emph> øverst i forhåndsvisningsboksen på høyre side av dialogvinduet. For å se egenskapene til dokumentet, trykk på <emph>dokumentegenskaper</emph> øverst i forhåndsvisningsboksen."
-#: 04050000.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"par_id4271370\n"
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3149807\n"
+"108\n"
"help.text"
-msgid "When the cursor is inside a comment, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down to jump to the next comment, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up to jump to the previous comment."
-msgstr ""
+msgid "Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning"
-#: 04050000.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"par_id2116153\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3150741\n"
"help.text"
-msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor. You can also use the small Navigation window below the vertical scrollbar to jump from one comment anchor to the next comment anchor."
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3148451\" src=\"svtools/res/preview_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148451\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148451\" src=\"svtools/res/preview_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148451\">Ikon</alt></image>"
-#: 04050000.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"par_id5381328\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3151043\n"
+"109\n"
"help.text"
-msgid "You can also open the Navigator to see a list of all comments. Right-click a comment name in the Navigator to edit or delete the comment."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREVIEW\">Allows you to preview the selected template or document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREVIEW\">Forhåndsvis dokumentet/malen.</ahelp>"
-#: 04050000.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"hd_id5664235\n"
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3145606\n"
+"110\n"
"help.text"
-msgid "Printing comments"
-msgstr "Utskrift av merknader"
+msgid "Document Properties"
+msgstr "Dokumentegenskaper"
-#: 04050000.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"par_id2254402\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3147353\n"
"help.text"
-msgid "To change the printing option for comments for all your text documents, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print</item>."
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3153367\" src=\"svtools/res/info_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153367\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153367\" src=\"svtools/res/info_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153367\">Ikon</alt></image>"
-#: 04050000.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"hd_id0915200910571612\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3153210\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Comments in spreadsheets"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_DOCINFO\">Displays the properties for the selected template or document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_DOCINFO\">Viser egenskapene til dokumentet/malen.</ahelp>"
-#: 04050000.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
-"6\n"
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3153142\n"
+"111\n"
"help.text"
-msgid "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can enter your text. A small square in the upper right corner of a cell marks the position of a comment. To display the comment permanently, right-click the cell, and choose <emph>Show Comment</emph>."
-msgstr ""
+msgid "Organize"
+msgstr "Organiser"
-#: 04050000.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"par_id8336741\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"112\n"
"help.text"
-msgid "To change the object properties of a comment, for example the background color, choose <emph>Show Comment</emph> as above, then right-click the comment (do not double-click the text)."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_MANAGE\">Adds, removes, or rearranges templates or sample documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_MANAGE\">Legg til, fjern eller ordne malfiler og eksempel-dokumenter.</ahelp>"
-#: 04050000.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"par_id3155390\n"
-"7\n"
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3149483\n"
+"113\n"
"help.text"
-msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose <emph>Insert - Comment</emph>. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode."
-msgstr ""
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
-#: 04050000.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"par_idN107A1\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3154470\n"
+"114\n"
"help.text"
-msgid "To change the position or size of a comment, drag a border or corner of the comment."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">Opens the selected template for editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">Åpne den valgte malen for redigering.</ahelp>"
-#: 04050000.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"par_id9499496\n"
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3147428\n"
+"115\n"
"help.text"
-msgid "To delete a comment, right-click the cell, then choose <emph>Delete Comment</emph>."
-msgstr ""
+msgid "Open"
+msgstr "Åpne"
-#: 04050000.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"par_id2036805\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3148617\n"
+"116\n"
"help.text"
-msgid "You can also right-click a comment name in the Navigator window to choose some editing commands."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">Opens the selected document or creates a document based on the selected template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">Åpne det valgte dokumentet eller lag et dokument basert på den valgte malen.</ahelp>"
-#: 04050000.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"par_id3153716\n"
-"8\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"98\n"
"help.text"
-msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <emph>Sheet</emph> tab."
+msgid "To add another folder to the template path, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\"><emph>$[officename] - Paths</emph></link>, and then enter the path."
msgstr ""
-#: 04050000.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"par_id2419507\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3149379\n"
"help.text"
-msgid "In Impress, you can choose to use the Notes view to write a page of notes for every slide. Additionally, you can insert comments to your slides."
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"File properties\">File properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"File properties\">Filegenskaper</link>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1414,5633 +894,4382 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating labels\">Creating labels</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating labels\">Lage etiketter</link>"
-#: 05250600.xhp
+#: 01010201.xhp
msgctxt ""
-"05250600.xhp\n"
+"01010201.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "To Background"
-msgstr "Til bakgrunn"
+msgid "Labels"
+msgstr "Etiketter"
-#: 05250600.xhp
+#: 01010201.xhp
msgctxt ""
-"05250600.xhp\n"
-"hd_id3146959\n"
+"01010201.xhp\n"
+"hd_id3149987\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/01/05250600.xhp\" name=\"To Background\">To Background</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/01/05250600.xhp\" name=\"To Background\">Til bakgrunn</link></variable>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01010201.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010201.xhp\" name=\"Labels\">Etiketter</link>"
-#: 05250600.xhp
+#: 01010201.xhp
msgctxt ""
-"05250600.xhp\n"
-"par_id3146902\n"
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3152952\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToBackground\">Moves the selected object behind text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToBackground\">Flytt objektet bak teksten.</ahelp>"
-
-#: 05250600.xhp
-msgctxt ""
-"05250600.xhp\n"
-"par_id3148731\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Lag</link>"
-
-#: 05350200.xhp
-msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometri"
-
-#: 05350200.xhp
-msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"hd_id3149551\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\">Geometry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\">Geometri</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LAB_LAB\">Specify the label text and choose the paper size for the label.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LAB_LAB\">Angi etiketteksten og papirstørrelsen.</ahelp>"
-#: 05350200.xhp
+#: 01010201.xhp
msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"par_id3150008\n"
-"2\n"
+"01010201.xhp\n"
+"hd_id3158397\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_GEO\">Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose <emph>Convert - To 3D</emph>, or <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_GEO\">Justerer formen på det valgte 3D-objektet. Du kan bare endre formen på et 3D-objekt som ble laget ved å gjøre om et 2D-objekt. Du kan gjøre om et 2D-objekt til 3D ved å velge objektet, høyreklikke og velge <emph>Gjør om → Til 3D</emph> eller <emph>Gjør om → Til et dreid 3D-objekt</emph>.</ahelp>"
+msgid "Inscription"
+msgstr "Inskripsjon"
-#: 05350200.xhp
+#: 01010201.xhp
msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3154350\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometri"
+msgid "Enter or insert the text that you want to appear on the label(s)."
+msgstr "Skriv eller sett inn teksten som du vil ha på etikettene."
-#: 05350200.xhp
+#: 01010201.xhp
msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"par_id3153662\n"
+"01010201.xhp\n"
+"hd_id3147294\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Define the shape properties for the selected 3D object."
-msgstr "Angi formegenskapene for det valgte 3D-objektet."
+msgid "Label text"
+msgstr "Etikettekst"
-#: 05350200.xhp
+#: 01010201.xhp
msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"hd_id3149812\n"
-"12\n"
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3150838\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Rounded edges"
-msgstr "Kantavrunding"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_TP_LAB_LAB_EDT_WRITING\">Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_TP_LAB_LAB_EDT_WRITING\">Skriv inn den teksten du vil ha på etiketten. Du kan også sette inn et databasefelt.</ahelp>"
-#: 05350200.xhp
+#: 01010201.xhp
msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"par_id3154142\n"
-"13\n"
+"01010201.xhp\n"
+"hd_id3150603\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_PERCENT_DIAGONAL\">Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_PERCENT_DIAGONAL\">Angi hvor mye du vil runde av hjørnene på det valgte 3D-objektet.</ahelp>"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
-#: 05350200.xhp
+#: 01010201.xhp
msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"hd_id3155585\n"
-"14\n"
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3153089\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Scaled depth"
-msgstr "Dybdeskalering"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_LAB_LAB_BOX_ADDR\">Creates a label with your return address. Text that is currently in the <emph>Label text</emph> box is overwritten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_LAB_LAB_BOX_ADDR\">Lag en etikett med din svaradresse. Tekst som er i <emph>etikettekst</emph>-boksen vil bli overskrevet.</ahelp>"
-#: 05350200.xhp
+#: 01010201.xhp
msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"par_id3146137\n"
-"15\n"
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_BACKSCALE\">Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_BACKSCALE\">Skriv inn en verdi for hvor mye området på forsiden skal økes eller minskes på det valgte 3D-objektet.</ahelp>"
+msgid "To change your return address, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\">%PRODUCTNAME</link></emph>, and then click on the <emph>User Data</emph> tab."
+msgstr ""
-#: 05350200.xhp
+#: 01010201.xhp
msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"hd_id3150466\n"
-"16\n"
+"01010201.xhp\n"
+"hd_id3147557\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Rotation angle"
-msgstr "Rotasjonsvinkel"
+msgid "Database"
+msgstr "Database"
-#: 05350200.xhp
+#: 01010201.xhp
msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"par_id3153320\n"
-"17\n"
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3148620\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_END_ANGLE\">Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_END_ANGLE\">Skriv inn antall grader som skal tas med i det valgte dreide 3D-objektet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_DATABASE\">Select the database that you want to use as the data source for your label. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_DATABASE\">Velg en database du vil bruke som datakilde for etiketten.</ahelp>"
-#: 05350200.xhp
+#: 01010201.xhp
msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"hd_id3149276\n"
-"18\n"
+"01010201.xhp\n"
+"hd_id3149388\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Depth"
-msgstr "Dybde"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
-#: 05350200.xhp
+#: 01010201.xhp
msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"par_id3153252\n"
-"19\n"
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3149827\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DEPTH\">Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DEPTH\">Angi utdrivingsdybde for det valgte 3D-objektet. Valget har ingen innvirkning på dreide 3D-objekter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_TABLE\">Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_TABLE\">Velg den databasetabellen som har de feltene du vil bruke i etiketten.</ahelp>"
-#: 05350200.xhp
+#: 01010201.xhp
msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"hd_id3159343\n"
-"6\n"
+"01010201.xhp\n"
+"hd_id3155391\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Segments"
-msgstr "Deler"
+msgid "Database field"
+msgstr "Databasefelt"
-#: 05350200.xhp
+#: 01010201.xhp
msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"par_id3155388\n"
-"7\n"
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3149750\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "You can change the number of segments that are used to draw a 3D rotation object."
-msgstr "Du kan endre antall deler som skal brukes for å tegne et 3D-roteringsobjekt."
+msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_INSERT\">Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the <emph>Label text</emph> box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_INSERT\">Velg det databasefeltet du vil bruke. Trykk deretter på pila til venstre for boksen for å sette inn feltet i <emph>Etikett</emph>-tekstboksen.</ahelp>"
-#: 05350200.xhp
+#: 01010201.xhp
msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"hd_id3152909\n"
-"8\n"
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vannrett"
+msgid "The name of the database field is bounded by brackets in the <emph>Label text</emph> box. If you want, you can separate database fields with spaces. Press Enter to insert a database field on a new line."
+msgstr "Navnet på databasefeltet er avgrenset av parenteser i feltet <emph>Etikettekst</emph>. Hvis du vil kan du skille databasefelter med mellomrom. Trykk «Enter» for å sette inn et databasefelt på en ny linje."
-#: 05350200.xhp
+#: 01010201.xhp
msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"par_id3150943\n"
-"9\n"
+"01010201.xhp\n"
+"hd_id3147653\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_HORIZONTAL\">Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_HORIZONTAL\">Angi antall vannrette deler du vil bruke i det valgte dreide 3D-objektet.</ahelp>"
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
-#: 05350200.xhp
+#: 01010201.xhp
msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"hd_id3149416\n"
-"10\n"
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Loddrett"
+msgid "You can select a pre-defined size format for your label or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab.."
+msgstr "Du kan velge et forhåndsbestemt størrelsesformat, eller angi et nytt under fanen <emph>Format</emph>."
-#: 05350200.xhp
+#: 01010201.xhp
msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"par_id3151245\n"
-"11\n"
+"01010201.xhp\n"
+"hd_id3154143\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_VERTICAL\">Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_VERTICAL\">Angi antall loddrette deler du vil bruke i det valgte dreide 3D-objektet.</ahelp>"
+msgid "Continuous"
+msgstr "Sammenhengende"
-#: 05350200.xhp
+#: 01010201.xhp
msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"hd_id3153626\n"
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3151339\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "Normals"
-msgstr "Normaler"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_CONT\">Prints labels on continuous paper.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_CONT\">Skriv ut etiketter på sammenhengende ark.</ahelp>"
-#: 05350200.xhp
+#: 01010201.xhp
msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"par_id3150822\n"
+"01010201.xhp\n"
+"hd_id3150131\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "Allows you to modify the rendering style of the 3D surface."
-msgstr "Lar deg velge hvordan 3D-overflaten skal gjengis."
+msgid "Sheet"
+msgstr "Ark"
-#: 05350200.xhp
+#: 01010201.xhp
msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"hd_id3149046\n"
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3159167\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "Object-Specific"
-msgstr "Objektbestemt"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_SHEET\">Prints labels on individual sheets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_SHEET\">Skriv ut etiketter på egne ark.</ahelp>"
-#: 05350200.xhp
+#: 01010201.xhp
msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
+"01010201.xhp\n"
+"hd_id3156327\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_OBJ\">Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_OBJ\">Tegn 3D-overflaten ut fra formen på objektet. For eksempel vil en rund form tegnes opp som en sfærisk flate.</ahelp>"
-
-#: 05350200.xhp
-msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"par_id3152811\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"svx/res/normobjs.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150865\" src=\"svx/res/normobjs.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Brand"
+msgstr "Merke"
-#: 05350200.xhp
+#: 01010201.xhp
msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"par_id3151211\n"
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3150466\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "Object-Specific"
-msgstr "Objektbestemt"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_BOX_MAKE\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_BOX_MAKE\">Velg hvilket papir du vil bruke.</ahelp> Alle papirtyper har egne størrelseformater."
-#: 05350200.xhp
+#: 01010201.xhp
msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"hd_id3153797\n"
+"01010201.xhp\n"
+"hd_id3153821\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "Flat"
-msgstr "Flat"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: 05350200.xhp
+#: 01010201.xhp
msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"par_id3146874\n"
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3149235\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_FLAT\">Renders the 3D surface as polygons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_FLAT\">Tegn 3D-overflaten som mangekanter.</ahelp>"
-
-#: 05350200.xhp
-msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"par_id3157962\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154068\" src=\"svx/res/normflat.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3154068\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154068\" src=\"svx/res/normflat.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3154068\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_BOX_TYPE\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom label format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_BOX_TYPE\">Velg det størrelseformatet du vil bruke. Hvilke format som er tilgjengelige avhenger av hvilket merke du har valgt i lista over <emph>merker</emph>. Hvis du vil bruke et selvvalgt etikettformat, velg <emph>[bruker]</emph>, og deretter velg <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link>-fanen.</ahelp>"
-#: 05350200.xhp
+#: 01010201.xhp
msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"par_id3145202\n"
+"01010201.xhp\n"
+"hd_id3153828\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "Flat"
-msgstr "Flat"
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
-#: 05350200.xhp
+#: 01010201.xhp
msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"hd_id3147228\n"
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "Spherical"
-msgstr "Kuleformet"
-
-#: 05350200.xhp
-msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"par_id3150288\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_SPHERE\">Renders a smooth 3D surface.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_SPHERE\">Tegn en glatt 3D-overflate.</ahelp>"
-
-#: 05350200.xhp
-msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"par_id3148923\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"svx/res/normsphe.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149807\" src=\"svx/res/normsphe.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 05350200.xhp
-msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"par_id3149983\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Spherical"
-msgstr "Kuleformet"
-
-#: 05350200.xhp
-msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"hd_id3153056\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Invert Normals"
-msgstr "Inverter normaler"
-
-#: 05350200.xhp
-msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"par_id3145785\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_INVERT\">Inverts the light source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_INVERT\">Endre fargen på lyskilden til motsatt (komplementær) farge.</ahelp>"
-
-#: 05350200.xhp
-msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"par_id3152940\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"svx/res/invert3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"svx/res/invert3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 05350200.xhp
-msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"par_id3156061\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Invert Normals"
-msgstr "Inverter normaler"
-
-#: 05350200.xhp
-msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"hd_id3152417\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Double-sided Illumination"
-msgstr "Dobbeltsidet belysning"
-
-#: 05350200.xhp
-msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"par_id3163820\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TWO_SIDED_LIGHTING\">Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the <emph>Invert Normals</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TWO_SIDED_LIGHTING\">Lys opp objektet fra utsiden og innsiden. For å bruke bakgrunnsbelysning, trykk på denne knappen og deretter på <emph>Snu normalene</emph>.</ahelp>"
-
-#: 05350200.xhp
-msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"par_id3157309\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155746\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155746\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 05350200.xhp
-msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"par_id3154986\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Double-sided illumination"
-msgstr "Dobbeltsidet belysning"
-
-#: 05350200.xhp
-msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"hd_id3153190\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Double-Sided"
-msgstr "Dobbeltsidet"
-
-#: 05350200.xhp
-msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"par_id3154692\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_DOUBLE_SIDED\">Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (<emph>Convert - To 3D</emph>).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_DOUBLE_SIDED\">Lukk formen på et 3D-objekt som ble laget ved å presse fram en frihåndslinje (<emph>Gjør om – Til 3D</emph>).</ahelp>"
-
-#: 05350200.xhp
-msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"par_id3150686\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152460\" src=\"svx/res/doublesi.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152460\" src=\"svx/res/doublesi.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 05350200.xhp
-msgctxt ""
-"05350200.xhp\n"
-"par_id3155307\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Double-Sided"
-msgstr "Dobbeltsidet"
+msgid "The paper type and the dimensions of the label are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area."
+msgstr "Papirtypen og dimensjonene for etiketten blir vist nederst i <emph>Format</emph>-området."
-#: 06130500.xhp
+#: 01010202.xhp
msgctxt ""
-"06130500.xhp\n"
+"01010202.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Append libraries"
-msgstr "Legg til biblioteker"
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
-#: 06130500.xhp
+#: 01010202.xhp
msgctxt ""
-"06130500.xhp\n"
-"hd_id3158442\n"
+"01010202.xhp\n"
+"hd_id3151260\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Append libraries"
-msgstr "Legg til biblioteker"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
-#: 06130500.xhp
+#: 01010202.xhp
msgctxt ""
-"06130500.xhp\n"
-"par_id3155271\n"
+"01010202.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Finn <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic-biblioteket du vil legge til i lista. Trykk deretter «Åpne».</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LAB_FMT\">Set paper formatting options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LAB_FMT\">Velg innstillingene for valg av papirformat.</ahelp>"
-#: 06130500.xhp
+#: 01010202.xhp
msgctxt ""
-"06130500.xhp\n"
-"hd_id3152952\n"
+"01010202.xhp\n"
+"hd_id3159194\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "File name:"
-msgstr "Filnavn:"
+msgid "Horizontal pitch"
+msgstr "Vannrett avstand"
-#: 06130500.xhp
+#: 01010202.xhp
msgctxt ""
-"06130500.xhp\n"
-"par_id3152876\n"
+"01010202.xhp\n"
+"par_id3154186\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\" visibility=\"visible\">Skriv inn navnet eller stien til biblioteket du vil legge til i. Du kan også velge et bibliotek fra lista.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_HDIST\">Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_HDIST\">Viser avstanden mellom de venstre kantene av etiketter eller visittkort som ligger ved siden av hverandre. Hvis du lager et selvvalgt format, skriv inn en verdi her.</ahelp>"
-#: 06130500.xhp
+#: 01010202.xhp
msgctxt ""
-"06130500.xhp\n"
-"hd_id3147294\n"
+"01010202.xhp\n"
+"hd_id3155555\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Innstillinger"
+msgid "Vertical pitch"
+msgstr "Loddrett avstand"
-#: 06130500.xhp
+#: 01010202.xhp
msgctxt ""
-"06130500.xhp\n"
-"hd_id3143272\n"
+"01010202.xhp\n"
+"par_id3152425\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_VDIST\">Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_VDIST\">Viser avstanden mellom den øvre kanten av en etikett eller et visittkort og den øvre kanten av etiketten eller visittkortet nedenfor. Hvis du lager et selvvalgt format, skriv inn en verdi her.</ahelp>"
+
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"hd_id3147399\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Insert as reference (read-only)"
-msgstr "Sett inn som referanse (skrivebeskyttet)"
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
-#: 06130500.xhp
+#: 01010202.xhp
msgctxt ""
-"06130500.xhp\n"
-"par_id3154350\n"
+"01010202.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Legg til det valgte objektet som en skrivebeskyttet fil. Biblioteket blir lastet på nytt hver gang du starter <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME.</item>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_WIDTH\">Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_WIDTH\">Viser bredden på etiketten eller visittkortet. Hvis du lager et selvvalgt format, skriv inn en verdi her.</ahelp>"
-#: 06130500.xhp
+#: 01010202.xhp
msgctxt ""
-"06130500.xhp\n"
-"hd_id3154788\n"
+"01010202.xhp\n"
+"hd_id3150774\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Replace existing libraries"
-msgstr "Erstatt eksisterende biblioteker"
+msgid "Height"
+msgstr "Høyde"
-#: 06130500.xhp
+#: 01010202.xhp
msgctxt ""
-"06130500.xhp\n"
-"par_id3154894\n"
+"01010202.xhp\n"
+"par_id3149827\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">Replaces a library that has the same name with the current library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\" visibility=\"visible\">Erstatt et bibliotek som har det samme navnet som det du vil lagre til.</ahelp>"
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"bm_id3154621\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>printing; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>text documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; printing</bookmark_value><bookmark_value>presentations; print menu</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing</bookmark_value><bookmark_value>choosing printers</bookmark_value><bookmark_value>printers; choosing</bookmark_value><bookmark_value>print area selection</bookmark_value><bookmark_value>selecting; print areas</bookmark_value><bookmark_value>pages; selecting one to print</bookmark_value><bookmark_value>printing; selections</bookmark_value><bookmark_value>printing; copies</bookmark_value><bookmark_value>copies; printing</bookmark_value><bookmark_value>spoolfiles with Xprinter</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"hd_id3154621\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id3146946\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:Print\">Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document.</ahelp></variable> The printing options can vary according to the printer and the operating system that you use."
-msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:Print\">Skriv ut dokumentet, merket tekst eller de sidene du oppgir. Du kan også sette opp utskriftsvalg for dokumentet.</ahelp></variable> Utskriftsvalgene kan variere etter hvilken skriver og hvilket operativsystem du bruker."
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id0818200912284853\n"
-"help.text"
-msgid "The Print dialog consists of three main parts: A preview with navigation buttons, several tab pages with control elements specific to the current document type, and the Print, Cancel, and Help buttons."
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id0818200901193992\n"
-"help.text"
-msgid "If you just want to know how to print your document, click any of the following links."
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id0818200912531416\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Printing text documents:</emph>"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id0818200912531487\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Printing spreadsheets:</emph>"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id0818200912531410\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Printing presentations:</emph>"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id0818200912531449\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>General printing:</emph>"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id0818200912284952\n"
-"help.text"
-msgid "The settings that you define in the Print dialog are valid only for the current print job that you start by clicking the Print button. If you want to change some options permanently, open Tools - Options - %PRODUCTNAME (application name) - Print."
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id3156080\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for text documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_idN1099E\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for spreadsheet documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_idN109CD\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>printer options for presentation documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tools - Options - Impress - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id0818200901194137\n"
-"help.text"
-msgid "Press Shift+F1 or choose <item type=\"menuitem\">Help - What's This?</item> and point to any control element in the Print dialog to see an extended help text."
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"hd_id0818200912284914\n"
-"help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Forhåndsvisning"
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id081820091228505\n"
-"help.text"
-msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"hd_id0818200912285056\n"
-"help.text"
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id0818200912285064\n"
-"help.text"
-msgid "On the General tab page, you find the most important control elements for printing. You can define which contents of your document are to be printed. You can select the printer and open the printer settings dialog."
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background).</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_HEIGHT\">Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_HEIGHT\">Viser høyden på etiketten eller visittkortet. Hvis du lager et selvvalgt format, skriv inn en verdi her.</ahelp>"
-#: 01130000.xhp
+#: 01010202.xhp
msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id12\n"
+"01010202.xhp\n"
+"hd_id3149182\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Left margin"
+msgstr "Venstremargen"
-#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
+#: 01010202.xhp
msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id14\n"
+"01010202.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Automatisk innsatte tomme sider vil bli eksportert til PDF-fila hvis dette valget er slått på. Dette er det beste valget hvis du skriver ut tosidig. For eksempel vil en kapittelavsnittsstil i en bok sørge for at et kapittel alltid starter på en oddetallsside. Det forrige kapitlet ender også på en oddetallsside. %PRODUCTNAME setter inn en tom partallsside. Dette alternativet bestemmer altså om disse partallssidene skal eksporteres eller ikke.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_LEFT\">Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_LEFT\">Viser avstanden mellom venstre sidekant og den venstre kanten av den første etiketten eller visittkortet. Hvis du lager et selvvalgt format, skriv inn en verdi her.</ahelp>"
-#: 01130000.xhp
+#: 01010202.xhp
msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id16\n"
+"01010202.xhp\n"
+"hd_id3156346\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Upper margin"
+msgstr "Toppmarg"
-#: 01130000.xhp
+#: 01010202.xhp
msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id18\n"
+"01010202.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_UPPER\">Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_UPPER\">Viser avstanden mellom toppen av siden og den øvre kanten av den første etiketten eller visittkortet. Hvis du lager et selvvalgt format, skriv inn en verdi her.</ahelp>"
-#: 01130000.xhp
+#: 01010202.xhp
msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id20\n"
+"01010202.xhp\n"
+"hd_id3147573\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonner"
-#: 01130000.xhp
+#: 01010202.xhp
msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id22\n"
+"01010202.xhp\n"
+"par_id3153252\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_COLUMNS\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_COLUMNS\">Skriv inn hvor mange etiketter eller visittkort du vil legge ved siden av hverandre (i bredden) på hver side.</ahelp>"
-#: 01130000.xhp
+#: 01010202.xhp
msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id24\n"
+"01010202.xhp\n"
+"hd_id3154143\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Rows"
+msgstr "Rader"
-#: 01130000.xhp
+#: 01010202.xhp
msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id26\n"
+"01010202.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_ROWS\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_ROWS\">Velg antall etiketter eller visittkort du vil ha over og under hverandre (i høyden) på hver side.</ahelp>"
-#: 01130000.xhp
+#: 01010202.xhp
msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id28\n"
+"01010202.xhp\n"
+"hd_id3147336\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
-#: 01130000.xhp
+#: 01010202.xhp
msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id30\n"
+"01010202.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_LAB_FMT_PB_SAVE\">Saves the current label or business card format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_LAB_FMT_PB_SAVE\">Lagre etikett- eller visittkort-formatet.</ahelp>"
-#: 01130000.xhp
+#: 01010202.xhp
msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id32\n"
+"01010202.xhp\n"
+"hd_id3146773\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Save Label Format"
+msgstr "Lagre etikettformat"
-#: 01130000.xhp
+#: 01010202.xhp
msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id34\n"
+"01010202.xhp\n"
+"hd_id3154897\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Brand"
+msgstr "Merke"
-#: 01130000.xhp
+#: 01010202.xhp
msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id36\n"
+"01010202.xhp\n"
+"par_id3155421\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For printers with multiple trays this option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_DLG_SAVE_LABEL_CB_MAKE\">Enter or select the desired brand.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_DLG_SAVE_LABEL_CB_MAKE\">Skriv inn eller velg hvilket merke du vil ha.</ahelp>"
-#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
+#: 01010202.xhp
msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id3149164\n"
+"01010202.xhp\n"
+"hd_id3155180\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the entire document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter den gjeldende posten.</ahelp>"
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id3152944\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the pages or slides that you specify in the <emph>Pages</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id3150244\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id3146848\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id3150772\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints to a file instead of to a printer.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id38\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: 01130000.xhp
+#: 01010202.xhp
msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id40\n"
+"01010202.xhp\n"
+"par_id3159158\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to print pages in reverse order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_DLG_SAVE_LABEL_ED_TYPE\">Enter or select a label type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_DLG_SAVE_LABEL_ED_TYPE\">Skriv inn, eller velg en etiketttype.</ahelp>"
-#: 01130000.xhp
+#: 01010203.xhp
msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"34\n"
+"01010203.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of copies that you want to print.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Options"
+msgstr "Innstillinger"
-#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
+#: 01010203.xhp
msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id3150865\n"
-"36\n"
+"01010203.xhp\n"
+"hd_id3155599\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Preserves the page order of the original document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Endre størrelsen på objektet tilbake til opprinnelig størrelse.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01010203.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010203.xhp\" name=\"Options\">Valg</link>"
-#: 01130000.xhp
+#: 01010203.xhp
msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"16\n"
+"01010203.xhp\n"
+"par_id3154497\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the printer properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LAB_PRT\" visibility=\"visible\">Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LAB_PRT\" visibility=\"visible\">Angi tilleggsinnstillinger for etikettene eller visittkortene, inkludert tekstsynkronisering og skriveroppsett.</ahelp>"
-#: 01130000.xhp
+#: 01010203.xhp
msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id42\n"
+"01010203.xhp\n"
+"hd_id3150713\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Show/Hide detailed information of the selected printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Entire Page"
+msgstr "Hele siden"
-#: 01130000.xhp
+#: 01010203.xhp
msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id3149511\n"
+"01010203.xhp\n"
+"par_id3155355\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Printer details button to see some information about the selected printer. Click the Properties button to change some of the printer properties.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id44\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify which pages to include in the output.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id46\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Brochure option to print the document in brochure format.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id48\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which pages of a brochure to print.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id0818200904102910\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For brochure printing, you can select a left-to-right order of pages or a right-to-left order.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id50\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to draw a border around each page.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id52\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select order in which pages are to be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id54\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the orientation of the paper.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id56\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between the printed pages and paper edge.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id58\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between individual pages on each sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id60\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of rows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter den gjeldende posten.</ahelp>"
-
-#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id62\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter den gjeldende posten.</ahelp>"
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id64\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many pages to print per sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id66\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print multiple pages per sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id68\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which parts of the document should be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id70\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many slides to print per page.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id72\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to arrange slides on the printed page.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id74\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id76\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the current date and time.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id78\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id80\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print in original colors.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id82\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as grayscale.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id84\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as black and white.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id86\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to scale slides in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id88\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id90\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id92\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"hd_id0818200912285074\n"
-"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math"
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id0818200912285019\n"
-"help.text"
-msgid "The tab page with the same name as the current application can be used to define the contents, color, size, and pages to be printed. You define settings that are specific to the current document type."
-msgstr ""
-
-#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"hd_id0818200912285112\n"
-"help.text"
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Sideoppsett"
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id0818200912285150\n"
-"help.text"
-msgid "The Page Layout tab page can be used to save some sheets of paper by printing several pages onto each sheet of paper. You define the arrangement and size of output pages on the physical paper."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_PAGE\" visibility=\"visible\">Creates a full page of labels or business cards.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_PAGE\" visibility=\"visible\">Lag en full side med etiketter eller visittkort.</ahelp>"
-#: 01130000.xhp
+#: 01010203.xhp
msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id0818200904164735\n"
+"01010203.xhp\n"
+"hd_id3146958\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
-msgstr ""
+msgid "Single Label"
+msgstr "Enkeletikett"
-#: 01130000.xhp
+#: 01010203.xhp
msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id0818200904102987\n"
+"01010203.xhp\n"
+"par_id3155535\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "For some document types, you can choose to print a brochure."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_SINGLE\" visibility=\"visible\">Prints a single label or business card on a page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_SINGLE\" visibility=\"visible\">Skriv ut en enkeletikett eller et visittkort på en side.</ahelp>"
-#: 01130000.xhp
+#: 01010203.xhp
msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"hd_id0818200912285138\n"
+"01010203.xhp\n"
+"hd_id3148621\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Innstillinger"
+msgid "Column"
+msgstr "Kolonne"
-#: 01130000.xhp
+#: 01010203.xhp
msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id0818200912285146\n"
+"01010203.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "On the Options tab page you can set some additional options for the current print job. Here you can specify to print to a file instead of printing on a printer."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_PRT:FLD_COL\" visibility=\"visible\">Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_PRT:FLD_COL\" visibility=\"visible\">Skriv inn antall etiketter eller visittkort du vil ha per rad (i bredden) på hver side.</ahelp>"
-#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
+#: 01010203.xhp
msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"hd_id0819200910481678\n"
+"01010203.xhp\n"
+"hd_id3149398\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Unix hints</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Kommentarer </caseinline></switchinline>"
+msgid "Row"
+msgstr "Rad"
-#: 01130000.xhp
+#: 01010203.xhp
msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id3157320\n"
-"47\n"
+"01010203.xhp\n"
+"par_id3166410\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">If you want, you can use the STAR_SPOOL_DIR environment variable to specify the directory where the Xprinter spoolfiles are saved. For example:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_PRT:FLD_ROW\" visibility=\"visible\">Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_PRT:FLD_ROW\" visibility=\"visible\">Skriv inn hvor mange rader med etiketter eller visittkort du vil ha på hver side.</ahelp>"
-#: 01130000.xhp
+#: 01010203.xhp
msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id3154330\n"
-"48\n"
+"01010203.xhp\n"
+"hd_id3149237\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">setenv STAR_SPOOL_DIR /usr/local/tmp (in the csh/tcsh) or</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "Synchronize contents"
+msgstr "Synkroniser innholdet"
-#: 01130000.xhp
+#: 01010203.xhp
msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id3150768\n"
-"49\n"
+"01010203.xhp\n"
+"par_id3155342\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">export STAR_SPOOL_DIR=/usr/local/tmp (in the sh/bash)</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LAB_PRT:CB_SYNCHRON\">Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the <emph>Synchronize Labels </emph>button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LAB_PRT:CB_SYNCHRON\">Lar deg redigere en etikett eller ett visittkort. Innholdet av de resterende etikettene eller visittkortene på siden blir oppdaterer når du trykker på <emph>Synkroniser</emph>.</ahelp>"
-#: 01130000.xhp
+#: 01010203.xhp
msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id3150449\n"
-"50\n"
+"01010203.xhp\n"
+"hd_id3149164\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">You can also use the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin printer setup program\">spadmin printer setup program</link> to specify additional printer options.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "Synchronize Labels"
+msgstr "Synkroniser etiketter"
-#: 05250000.xhp
+#: 01010203.xhp
msgctxt ""
-"05250000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01010203.xhp\n"
+"par_id3148474\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Arrange"
-msgstr "Still opp"
+msgid "The <emph>Synchronize labels </emph>button only appears in your document if you selected the <emph>Synchronize contents </emph>on the<emph> Options tab </emph>when you created the labels or business cards."
+msgstr "Knappen <emph>Synkroniser etiketter</emph> vises bare i dokumentet hvis du valgte <emph>Synkroniser innholdet</emph> på <emph>fanen Valg</emph> da du opprettet etikettene eller visittkortene."
-#: 05250000.xhp
+#: 01010203.xhp
msgctxt ""
-"05250000.xhp\n"
-"bm_id3152427\n"
+"01010203.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>arranging; objects</bookmark_value><bookmark_value>borders; arranging</bookmark_value><bookmark_value>pictures; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>controls; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>charts; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>layer arrangement</bookmark_value><bookmark_value>levels; depth stagger</bookmark_value><bookmark_value>depth stagger</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objekter; stille opp</bookmark_value><bookmark_value>stille opp; objekter</bookmark_value><bookmark_value>kantlinjer; stille opp</bookmark_value><bookmark_value>bilder; stille opp</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter; stille opp</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelementer; stille opp</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objekter; stille opp</bookmark_value><bookmark_value>diagrammer; stille opp</bookmark_value><bookmark_value>lag; stille opp</bookmark_value><bookmark_value>nivåer; dybdeforskyvning</bookmark_value><bookmark_value>dybdeforskyvning</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_SYNC_BTN:BTN_SYNC\" visibility=\"visible\">Copies the contents of the top left label or business card to the remaining labels or business cards on the page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_SYNC_BTN:BTN_SYNC\" visibility=\"visible\">Kopierer innholdet i etiketten eller visittkortet øverst til venstre over til de andre etikettene eller visittkortene på siden.</ahelp>"
-#: 05250000.xhp
+#: 01010203.xhp
msgctxt ""
-"05250000.xhp\n"
-"hd_id3152427\n"
-"1\n"
+"01010203.xhp\n"
+"hd_id3150504\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Arranging Objects\">Arrange</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Arranging Objects\">Still opp</link>"
+msgid "Printer"
+msgstr "Skriver"
-#: 05250000.xhp
+#: 01010203.xhp
msgctxt ""
-"05250000.xhp\n"
-"par_id3154230\n"
-"2\n"
+"01010203.xhp\n"
+"par_id3148990\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectPosition\">Changes the stacking order of the selected object(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectPosition\">Endre rekkefølgen på objektene du har valgt.</ahelp>"
+msgid "Displays the name of the currently selected printer."
+msgstr "Viser navnet på den valgte skriveren."
-#: 05250000.xhp
+#: 01010203.xhp
msgctxt ""
-"05250000.xhp\n"
-"hd_id3153894\n"
-"9\n"
+"01010203.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Layer for text and graphics"
-msgstr "Lag for tekst og bilder"
+msgid "Setup"
+msgstr "Oppsett"
-#: 05250000.xhp
+#: 01010203.xhp
msgctxt ""
-"05250000.xhp\n"
-"par_id3154186\n"
-"4\n"
+"01010203.xhp\n"
+"par_id3144438\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Each object that you place in your document is successively stacked on the preceding object. Use the arrange commands to change the stacking order of objects in your document. You cannot change the stacking order of text."
-msgstr "Alle objekter som blir satt inn i et dokument blir stablet oppe på hverandre. Bruk «Still opp»-kommandoer for å endre stablingsrekkefølgen. Du kan ikke endre stablingsrekkefølge for tekst."
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_PRTSETUP\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_PRTSETUP\">Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Skriveroppsett</link>.</ahelp>"
-#: 05070300.xhp
+#: 01010300.xhp
msgctxt ""
-"05070300.xhp\n"
+"01010300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Align Right"
-msgstr "Høyrejuster"
+msgid "Business cards"
+msgstr "Visittkort"
-#: 05070300.xhp
+#: 01010300.xhp
msgctxt ""
-"05070300.xhp\n"
-"hd_id3153383\n"
+"01010300.xhp\n"
+"hd_id3149038\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05070300.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070300.xhp\" name=\"Align Right\">Høyrejuster</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business cards\">Business cards</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business cards\">Visittkort</link>"
-#: 05070300.xhp
+#: 01010300.xhp
msgctxt ""
-"05070300.xhp\n"
-"par_id3151264\n"
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149987\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aligns the right edges of the selected objects. If only one object is selected in Impress or Draw, the right edge of the object is aligned to the right page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Juster høyrekanten på de valgte objektene. Hvis bare et objekt er valgt i Draw eller Impress, blir høyrekanten på objektet justert til høyremargen på siden.</ahelp>"
-
-#: 05070300.xhp
-msgctxt ""
-"05070300.xhp\n"
-"par_id3144336\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Objects are aligned to the right edge of the rightmost object in the selection."
-msgstr "Objektene justeres til høyrekanten av objektet i utvalget som er lengst til høyre."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Design and create your own business cards.</ahelp> You can choose from a number of pre-defined size formats or create your own."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Lag ditt eget visittkort.</ahelp> Du kan velge mellom flere forhåndsvalgte formater eller lage et nytt."
-#: 02090000.xhp
+#: 01010301.xhp
msgctxt ""
-"02090000.xhp\n"
+"01010301.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Select All"
-msgstr "Merk alt"
+msgid "Medium"
+msgstr "Medie"
-#: 02090000.xhp
+#: 01010301.xhp
msgctxt ""
-"02090000.xhp\n"
-"hd_id3145138\n"
+"01010301.xhp\n"
+"hd_id3148765\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Select All</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Merk alt</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\" name=\"Medium\">Medium</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\" name=\"Medium\">Medie</link>"
-#: 02090000.xhp
+#: 01010301.xhp
msgctxt ""
-"02090000.xhp\n"
-"par_id3149999\n"
+"01010301.xhp\n"
+"par_id3150278\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".uno:Select\" visibility=\"visible\">Selects the entire content of the current file, frame, or text object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".uno:Select\" visibility=\"visible\">Alt innholdet i gjeldende fil, ramme eller tekstobjekt blir merket.</ahelp></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the size of your business card from a number of pre-defined size formats, or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg størrelsen på visittkortet. Du kan velge mellom ulike forhåndsvalgte formater, eller angi et eget format på fanen <emph>Format</emph>.</ahelp>"
-#: 02090000.xhp
+#: 01010301.xhp
msgctxt ""
-"02090000.xhp\n"
-"par_id3155261\n"
+"01010301.xhp\n"
+"hd_id3149991\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet.</caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Trykk på feltet øverst til venstre, der kolonne- og radhodene møtes, for å merke alle cellene i arket.</caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
-#: 02090000.xhp
+#: 01010301.xhp
msgctxt ""
-"02090000.xhp\n"
-"par_id3154046\n"
+"01010301.xhp\n"
+"par_id3147543\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose <emph>Select All Sheets</emph>.<ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Selects all of the sheets in the current spreadsheet.</ahelp></caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">For å velge alle arkene i et regneark, kan du høyreklikke på navnefanen til et ark og deretter velge <emph>Velg alle ark</emph>. <ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Velg alle arkene i regnearket.</ahelp></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-
-#: xformsdataaddcon.xhp
-msgctxt ""
-"xformsdataaddcon.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Add Condition"
-msgstr "Legg til vilkår"
-
-#: xformsdataaddcon.xhp
-msgctxt ""
-"xformsdataaddcon.xhp\n"
-"bm_id8615680\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>conditions;items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>XForms;conditions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vilkår;elementer i datastruktur</bookmark_value><bookmark_value>legge til;vilkår for X-skjema-elementer</bookmark_value><bookmark_value>X-skjema;vilkår</bookmark_value>"
-
-#: xformsdataaddcon.xhp
-msgctxt ""
-"xformsdataaddcon.xhp\n"
-"par_idN1053E\n"
-"help.text"
-msgid "Add Condition"
-msgstr "Legg til vilkår"
-
-#: xformsdataaddcon.xhp
-msgctxt ""
-"xformsdataaddcon.xhp\n"
-"par_idN10542\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg til et vilkår i dette underdialogvinduet i dialogvinduet Legg til element / Rediger element i datastrukturen.</ahelp>"
-
-#: xformsdataaddcon.xhp
-msgctxt ""
-"xformsdataaddcon.xhp\n"
-"par_idN10561\n"
-"help.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Vilkår"
-
-#: xformsdataaddcon.xhp
-msgctxt ""
-"xformsdataaddcon.xhp\n"
-"par_idN10565\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a condition.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn et vilkår.</ahelp>"
-
-#: xformsdataaddcon.xhp
-msgctxt ""
-"xformsdataaddcon.xhp\n"
-"par_idN10568\n"
-"help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "Resultat"
-
-#: xformsdataaddcon.xhp
-msgctxt ""
-"xformsdataaddcon.xhp\n"
-"par_idN1056C\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the result.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Forhåndsvis resultatet.</ahelp>"
-
-#: xformsdataaddcon.xhp
-msgctxt ""
-"xformsdataaddcon.xhp\n"
-"par_idN1056F\n"
-"help.text"
-msgid "Edit Namespaces"
-msgstr "Rediger navnerom"
-
-#: xformsdataaddcon.xhp
-msgctxt ""
-"xformsdataaddcon.xhp\n"
-"par_idN10573\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne dialogvinduet Skjema for navnerom der du kan legge til, redigere og slette navnerom.</ahelp>"
-
-#: 06010601.xhp
-msgctxt ""
-"06010601.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Edit Dictionary"
-msgstr "Rediger ordbok"
-
-#: 06010601.xhp
-msgctxt ""
-"06010601.xhp\n"
-"bm_id905789\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>common terms;Chinese dictionary</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;common terms in simplified and traditional chinese</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vanlige uttrykk;kinesisk ordbok</bookmark_value><bookmark_value>ordbøker;vanlige uttrykk i forenklet og tradisjonell kinesisk</bookmark_value>"
-
-#: 06010601.xhp
-msgctxt ""
-"06010601.xhp\n"
-"par_idN1053D\n"
-"help.text"
-msgid "Edit Dictionary"
-msgstr "Rediger ordbok"
-
-#: 06010601.xhp
-msgctxt ""
-"06010601.xhp\n"
-"par_idN10541\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Edit the <link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Chinese conversion</link> terms.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 06010601.xhp
-msgctxt ""
-"06010601.xhp\n"
-"par_idN10566\n"
-"help.text"
-msgid "You can use this dialog to edit, to add, or to delete entries from the conversion dictionary. The file path name for the conversion dictionary is user/wordbook/commonterms.ctd. You cannot delete the default entries in this file."
-msgstr ""
-
-#: 06010601.xhp
-msgctxt ""
-"06010601.xhp\n"
-"par_idN10569\n"
-"help.text"
-msgid "Traditional Chinese to Simplified Chinese"
-msgstr "Traditionell kinesisk til forenklet kinesisk"
-
-#: 06010601.xhp
-msgctxt ""
-"06010601.xhp\n"
-"par_idN1056D\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Converts traditional Chinese to simplified Chinese.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 06010601.xhp
-msgctxt ""
-"06010601.xhp\n"
-"par_idN10570\n"
-"help.text"
-msgid "Simplified Chinese to Traditional Chinese"
-msgstr "Forenklet kinesisk til tradisjonell kinesisk"
-
-#: 06010601.xhp
-msgctxt ""
-"06010601.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Converts simplified Chinese to traditional Chinese.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 06010601.xhp
-msgctxt ""
-"06010601.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "Reverse Mapping"
-msgstr "Omvendt tilordning"
-
-#: 06010601.xhp
-msgctxt ""
-"06010601.xhp\n"
-"par_idN1057B\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg automatisk til den omvendte tilordninga i lista for hver endring du fører opp.</ahelp>"
-
-#: 06010601.xhp
-msgctxt ""
-"06010601.xhp\n"
-"par_idN1057E\n"
-"help.text"
-msgid "Term"
-msgstr "Uttrykk"
-
-#: 06010601.xhp
-msgctxt ""
-"06010601.xhp\n"
-"par_idN10582\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text that you want to replace with the Mapping term.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn den teksten du vil erstatte med det tilknyttede uttrykket</ahelp>"
+msgid "Select a size format for your business card."
+msgstr "Velg et størrelsesformat for visittkortet."
-#: 06010601.xhp
+#: 01010301.xhp
msgctxt ""
-"06010601.xhp\n"
-"par_idN10585\n"
+"01010301.xhp\n"
+"hd_id3160463\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Mapping"
-msgstr "Tilordning"
+msgid "Continuous"
+msgstr "Sammenhengende"
-#: 06010601.xhp
+#: 01010301.xhp
msgctxt ""
-"06010601.xhp\n"
-"par_idN10589\n"
+"01010301.xhp\n"
+"par_id3150279\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text that you want to replace the Term with.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn teksten du vil bytte ut uttrykket med.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_CONT\">Prints business cards on continuous paper.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_CONT\" visibility=\"visible\">Skriv ut visittkortene på sammenhengende papir.</ahelp>"
-#: 06010601.xhp
+#: 01010301.xhp
msgctxt ""
-"06010601.xhp\n"
-"par_idN1058C\n"
+"01010301.xhp\n"
+"hd_id3154840\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Property"
-msgstr "Egenskap"
+msgid "Sheet"
+msgstr "Ark"
-#: 06010601.xhp
+#: 01010301.xhp
msgctxt ""
-"06010601.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
+"01010301.xhp\n"
+"par_id3148731\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the class of the selected term.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klassifiserer det valgte uttrykket.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_SHEET\">Prints business cards on individual sheets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_SHEET\" visibility=\"visible\">Skriv ut visittkortene på enkeltark.</ahelp>"
-#: 06010601.xhp
+#: 01010301.xhp
msgctxt ""
-"06010601.xhp\n"
-"par_idN10593\n"
+"01010301.xhp\n"
+"hd_id3154894\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+msgid "Brand"
+msgstr "Merke"
-#: 06010601.xhp
+#: 01010301.xhp
msgctxt ""
-"06010601.xhp\n"
-"par_idN10597\n"
+"01010301.xhp\n"
+"par_id3155351\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_BRAND\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_BRAND\" visibility=\"visible\">Angi hva slags papir du vil bruke.</ahelp> Alle merkene har sitt eget størrelsesformat."
-#: 06010601.xhp
+#: 01010301.xhp
msgctxt ""
-"06010601.xhp\n"
-"par_idN1059A\n"
+"01010301.xhp\n"
+"hd_id3153935\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "Endre"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: 06010601.xhp
+#: 01010301.xhp
msgctxt ""
-"06010601.xhp\n"
-"par_idN1059E\n"
+"01010301.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the modified entry to the database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lagre den endrede oppføringa i databasefila.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom size format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Velg hvilket størrelsesformat du vil bruke. Hvilke formater som er tilgjengelig kommer an på hvilket papir du valgte i <emph>Merke</emph>-lista. Hvis du vil bruke et selvvalgt format, velg <emph>[selvvalgt]</emph> og deretter fanen <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> for å angi et format.</ahelp>"
-#: 06010601.xhp
+#: 01010301.xhp
msgctxt ""
-"06010601.xhp\n"
-"par_idN105A1\n"
+"01010301.xhp\n"
+"hd_id3147226\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
-#: 06010601.xhp
+#: 01010301.xhp
msgctxt ""
-"06010601.xhp\n"
-"par_idN105A5\n"
+"01010301.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected user-defined entry from the dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Slett den valgte egne oppføringa fra ordboka.</ahelp>"
+msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area."
+msgstr "Papirtypen og dimensjonene på visittkortet blir vist nederst i <emph>Format</emph>-området."
-#: 02100300.xhp
+#: 01010302.xhp
msgctxt ""
-"02100300.xhp\n"
+"01010302.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Text Format (Search)"
-msgstr "Tekstformat (søk)"
-
-#: 02100300.xhp
-msgctxt ""
-"02100300.xhp\n"
-"hd_id3154840\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "Text Format (Search)"
-msgstr "Tekstformat (søk)"
-
-#: 02100300.xhp
-msgctxt ""
-"02100300.xhp\n"
-"par_id3150355\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"formattext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_FORMAT\">Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formattext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_FORMAT\">Finner spesielle tekstformaterings-egenskaper som skrifter, skrifteffekter og tekstflyt-karakteristikker.</ahelp></variable>"
-
-#: 02100300.xhp
-msgctxt ""
-"02100300.xhp\n"
-"par_id3145383\n"
-"192\n"
-"help.text"
-msgid "The search criteria for attributes are listed below the <emph>Search for</emph> box."
-msgstr "Søkekriterier for egenskaper er listet under <emph>Søk etter</emph>-feltet."
-
-#: 02100300.xhp
-msgctxt ""
-"02100300.xhp\n"
-"par_id3150466\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "You do not need to specify a search text in the <emph>Search for</emph> box when you search and replace formatting."
-msgstr "Du trenger ikke å angi et søkeord i feltet <emph>Søk etter</emph> når du søker og erstatter formatering."
-
-#: 02100300.xhp
-msgctxt ""
-"02100300.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "To define a replacement format, click in the <emph>Replace with</emph> box, and then click the <emph>Format </emph>button."
-msgstr "Trykk i feltet <emph>Erstatt med</emph> og deretter på knappen <emph>Format</emph>, for å angi et erstatningsformat."
-
-#: 02100300.xhp
-msgctxt ""
-"02100300.xhp\n"
-"par_id3153821\n"
-"157\n"
-"help.text"
-msgid "Use the <emph>Text Format (Search)</emph> or the <emph>Text Format (Replace)</emph> to define your formatting search criteria. These dialogs contain the following tab pages:"
-msgstr "Bruk <emph>Tekstformat (Søk)</emph> eller <emph>Tekstformat (Erstatt)</emph> for å angi ditt formateringssøkekriterium. Disse dialogvinduene inneholder følgende faner:"
-
-#: 02100300.xhp
-msgctxt ""
-"02100300.xhp\n"
-"par_id3062837\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Finner spesielle tekstformaterings-egenskaper som skrifter, skrifteffekter og tekstflytkarakteristikker.</ahelp>"
+msgid "Business Cards"
+msgstr "Visittkort"
-#: 02100300.xhp
+#: 01010302.xhp
msgctxt ""
-"02100300.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
+"01010302.xhp\n"
+"hd_id3152414\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">Egenskaper</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\" name=\"Business Cards\">Visittkort</link>"
-#: 06140101.xhp
+#: 01010302.xhp
msgctxt ""
-"06140101.xhp\n"
-"tit\n"
+"01010302.xhp\n"
+"par_id3153882\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "New Menu"
-msgstr "Ny meny"
+msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Define the appearance of your business cards.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Velg utseende på visittkortene.</ahelp>"
-#: 06140101.xhp
+#: 01010302.xhp
msgctxt ""
-"06140101.xhp\n"
-"par_idN10540\n"
+"01010302.xhp\n"
+"hd_id3146873\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "New Menu"
-msgstr "Ny meny"
+msgid "Content"
+msgstr "Innhold"
-#: 06140101.xhp
+#: 01010302.xhp
msgctxt ""
-"06140101.xhp\n"
-"par_idN10558\n"
+"01010302.xhp\n"
+"par_id3147527\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Menu name"
-msgstr "Menynavn"
+msgid "Select a design layout for your business card."
+msgstr "Velg et oppsett for ditt visittkort."
-#: 06140101.xhp
+#: 01010302.xhp
msgctxt ""
-"06140101.xhp\n"
-"par_idN1055C\n"
+"01010302.xhp\n"
+"par_id3158442\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_BUSINESS_CARD_CONTENT\">Select a business card category in <emph>AutoText - Section</emph> box, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_BUSINESS_CARD_CONTENT\">Velg en visittkort-kategori i <emph>Autotekst – Inndeling</emph>-boksen, velg så et utseende i lista over <emph>innhold</emph>.</ahelp>"
-#: 06140101.xhp
+#: 01010302.xhp
msgctxt ""
-"06140101.xhp\n"
-"par_idN1055F\n"
+"01010302.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Menu position"
-msgstr "Menyplassering"
+msgid "AutoText - Section"
+msgstr "Autotekst – Bolk"
-#: 06140101.xhp
+#: 01010302.xhp
msgctxt ""
-"06140101.xhp\n"
-"par_idN10563\n"
+"01010302.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click the arrow buttons."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_LISTBOX_TP_VISITING_CARDS_LB_AUTO_TEXT_GROUP\">Select a business card category, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_LISTBOX_TP_VISITING_CARDS_LB_AUTO_TEXT_GROUP\">Velg en visittkort-kategori og velg et utseende fra lista <emph>Innhold</emph>.</ahelp>"
-#: 05080400.xhp
+#: 01010303.xhp
msgctxt ""
-"05080400.xhp\n"
+"01010303.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Justify"
-msgstr "Blokkjustert"
+msgid "Private"
+msgstr "Privat"
-#: 05080400.xhp
+#: 01010303.xhp
msgctxt ""
-"05080400.xhp\n"
-"hd_id3152937\n"
+"01010303.xhp\n"
+"hd_id3149031\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\" name=\"Justify\">Blokkjuster</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01010303.xhp\" name=\"Private\">Private</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010303.xhp\" name=\"Private\"> Privat</link>"
-#: 05080400.xhp
+#: 01010303.xhp
msgctxt ""
-"05080400.xhp\n"
-"par_id3146856\n"
+"01010303.xhp\n"
+"par_id3148731\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:JustifyPara\">Aligns the selected paragraph(s) to the left and the right page margins. If you want, you can also specify the alignment options for the last line of a paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph>.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:JustifyPara\">Blokkjuster det valgte avsnittet (jevn marg på begge sider). Du kan også stille inn hvordan du vil at den siste linja i et avsnitt skal oppføre seg ved å velge <emph> Format → Avsnitt → Justering</emph>.</ahelp></variable>"
-
-#: 05340500.xhp
-msgctxt ""
-"05340500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Hide Columns"
-msgstr "Skjul kolonner"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inneholder kontaktinformasjon for visittkort. Utseendet på visittkortet kan du velge under fanen <emph>Visittkort</emph>.</ahelp>"
-#: 05340500.xhp
+#: 01010303.xhp
msgctxt ""
-"05340500.xhp\n"
-"hd_id3148882\n"
-"1\n"
+"01010303.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05340500.xhp\" name=\"Hide Columns\">Hide Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340500.xhp\" name=\"Hide Columns\">Skjul kolonner</link>"
+msgid "Private data"
+msgstr "Private data"
-#: 05340500.xhp
+#: 01010303.xhp
msgctxt ""
-"05340500.xhp\n"
-"par_id3155620\n"
-"2\n"
+"01010303.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Hides the selected column(s). To display hidden columns, right-click any column header, and then choose <emph>Show Columns</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skjuler de valgte kolonnene. Høyreklikk på en kolonneoverskrift og velg <emph>Vis kolonner</emph>, for å vise skjulte kolonner.</ahelp>"
+msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph>."
+msgstr ""
-#: 05200200.xhp
+#: 01010303.xhp
msgctxt ""
-"05200200.xhp\n"
-"tit\n"
+"01010303.xhp\n"
+"hd_id3156427\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Line Styles"
-msgstr "Linjestiler"
+msgid "First name 2"
+msgstr "Fornavn 2"
-#: 05200200.xhp
+#: 01010303.xhp
msgctxt ""
-"05200200.xhp\n"
-"hd_id3148919\n"
-"1\n"
+"01010303.xhp\n"
+"par_id3149750\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200200.xhp\" name=\"Line Styles\">Line Styles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200200.xhp\" name=\"Line Styles\">Linjestiler</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_FIRSTNAME_2\">Enter the first name of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_FIRSTNAME_2\" visibility=\"visible\">Skriv inn fornavnet til den personen som skal brukes som andre kontaktperson.</ahelp>"
-#: 05200200.xhp
+#: 01010303.xhp
msgctxt ""
-"05200200.xhp\n"
-"par_id3150146\n"
-"2\n"
+"01010303.xhp\n"
+"hd_id3145345\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LINE_DEF\">Edit or create dashed or dotted line styles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINE_DEF\">Lag eller endre en stil for stiplede linjer.</ahelp>"
+msgid "Last name 2"
+msgstr "Etternavn 2"
-#: 05200200.xhp
+#: 01010303.xhp
msgctxt ""
-"05200200.xhp\n"
-"hd_id3147617\n"
-"3\n"
+"01010303.xhp\n"
+"par_id3154288\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaper"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_NAME_2\">Enter the last name of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_NAME_2\" visibility=\"visible\">Skriv inn etternavnet til den personen som skal brukes som andre kontaktperson.</ahelp>"
-#: 05200200.xhp
+#: 01010303.xhp
msgctxt ""
-"05200200.xhp\n"
-"hd_id3146873\n"
-"15\n"
+"01010303.xhp\n"
+"hd_id3150774\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Line style"
-msgstr "Linjestil"
+msgid "Initials 2"
+msgstr "Forbokstaver 2"
-#: 05200200.xhp
+#: 01010303.xhp
msgctxt ""
-"05200200.xhp\n"
-"par_id3146807\n"
-"16\n"
+"01010303.xhp\n"
+"par_id3151110\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_LB_LINESTYLES\">Select the style of line that you want to create.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_LB_LINESTYLES\">Velg hvilken stil du vil bruke på linja du skal lage.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_SHORTCUT_2\">Enter the initials of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_SHORTCUT_2\" visibility=\"visible\">Skriv inn forbokstavene til den personen som skal brukes som andre kontaktperson.</ahelp>"
-#: 05200200.xhp
+#: 01010303.xhp
msgctxt ""
-"05200200.xhp\n"
-"hd_id3149948\n"
+"01010303.xhp\n"
+"hd_id3153543\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
-#: 05200200.xhp
+#: 01010303.xhp
msgctxt ""
-"05200200.xhp\n"
-"par_id3149031\n"
+"01010303.xhp\n"
+"par_id3150085\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_LB_TYPE_2\">Select the combination of dashes and dots that you want.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_LB_TYPE_2\">Velg den kombinasjonen av streker og prikker som du vil bruke.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_STATE\">Enter the name of the country in which you live.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_STATE\" visibility=\"visible\">Skriv inn hvilket land du bor i.</ahelp>"
-#: 05200200.xhp
+#: 01010303.xhp
msgctxt ""
-"05200200.xhp\n"
-"hd_id3148731\n"
+"01010303.xhp\n"
+"hd_id3155449\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Antall"
+msgid "Profession"
+msgstr "Yrke"
-#: 05200200.xhp
+#: 01010303.xhp
msgctxt ""
-"05200200.xhp\n"
-"par_id3155351\n"
+"01010303.xhp\n"
+"par_id3156192\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_NUM_FLD_2\">Enter the number of times that you want a dot or a dash to appear in a sequence.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_NUM_FLD_2\">Angi hvor mange ganger du vil at en strek eller prikk skal gjentas i en sekvens.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_PROFESSION\">Enter the title of your profession.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_PROFESSION\" visibility=\"visible\">Skriv inn yrket ditt.</ahelp>"
-#: 05200200.xhp
+#: 01010303.xhp
msgctxt ""
-"05200200.xhp\n"
-"hd_id3154422\n"
+"01010303.xhp\n"
+"hd_id3147336\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Length"
-msgstr "Lengde"
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
-#: 05200200.xhp
+#: 01010303.xhp
msgctxt ""
-"05200200.xhp\n"
-"par_id3149640\n"
+"01010303.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_MTR_FLD_LENGTH_2\">Enter the length of the dash.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_MTR_FLD_LENGTH_2\">Velg hvor lang streken skal være.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_PHONE\">Enter your home telephone number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_PHONE\">Skriv inn ditt hjemmetelefonnummer.</ahelp>"
-#: 05200200.xhp
+#: 01010303.xhp
msgctxt ""
-"05200200.xhp\n"
-"hd_id3093440\n"
+"01010303.xhp\n"
+"hd_id3149763\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Avstand"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobil"
-#: 05200200.xhp
+#: 01010303.xhp
msgctxt ""
-"05200200.xhp\n"
-"par_id3147834\n"
+"01010303.xhp\n"
+"par_id3156155\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space that you want to leave between dots or dashes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_MTR_FLD_DISTANCE\">Velg hvor stor avstand du vil ha mellom prikkene eller strekene.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_MOBILE\">Enter your mobile telephone number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_MOBILE\">Skriv inn ditt mobiltelefonnummer.</ahelp>"
-#: 05200200.xhp
+#: 01010303.xhp
msgctxt ""
-"05200200.xhp\n"
-"hd_id3155805\n"
+"01010303.xhp\n"
+"hd_id3154306\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "Fit to line width"
-msgstr "Tilpass til linjebredde"
+msgid "Homepage"
+msgstr "Hjemmeside"
-#: 05200200.xhp
+#: 01010303.xhp
msgctxt ""
-"05200200.xhp\n"
-"par_id3147291\n"
+"01010303.xhp\n"
+"par_id3153666\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically adjusts the entries relative to the length of the line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_CBX_SYNCHRONIZE\">Velg om elementene skal justeres automatisk i forhold til lengden på linja.</ahelp>"
-
-#: 05200200.xhp
-msgctxt ""
-"05200200.xhp\n"
-"hd_id3155355\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
-
-#: 05200200.xhp
-msgctxt ""
-"05200200.xhp\n"
-"par_id3149827\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_ADD\">Creates a new line style using the current settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_ADD\">Lag en ny linjestil ved hjelp av de nåværende innstillingene.</ahelp>"
-
-#: 05200200.xhp
-msgctxt ""
-"05200200.xhp\n"
-"hd_id3155338\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: 05200200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05200200.xhp\n"
-"par_id3153681\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Enter a name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn et vilkår.</ahelp>"
-
-#: 05200200.xhp
-msgctxt ""
-"05200200.xhp\n"
-"hd_id3155893\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "Endre"
-
-#: 05200200.xhp
-msgctxt ""
-"05200200.xhp\n"
-"par_id3157863\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_MODIFY\">Updates the selected line style using the current settings. To change the name of the selected line style, enter a new name when prompted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_MODIFY\">Oppdater den valgte linjestilen ved å bruke gjeldende innstillinger. For å endre navnet på en valgt linjestil kan du skrive det inn når du blir bedt om det.</ahelp>"
-
-#: 05200200.xhp
-msgctxt ""
-"05200200.xhp\n"
-"hd_id3147275\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Load line style table"
-msgstr "Last inn linjestiltabell"
-
-#: 05200200.xhp
-msgctxt ""
-"05200200.xhp\n"
-"par_id3154749\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_LOAD\">Imports a list of line styles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_LOAD\">Importer en liste med linjestiler.</ahelp>"
-
-#: 05200200.xhp
-msgctxt ""
-"05200200.xhp\n"
-"hd_id3148642\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Save line style table"
-msgstr "Lagre linjestiltabell"
-
-#: 05200200.xhp
-msgctxt ""
-"05200200.xhp\n"
-"par_id3155449\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_SAVE\">Saves the current list of line styles, so that you can load it again later.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_SAVE\">Lagrer lista med linjestiler slik at den kan hentes fram igjen senere.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_WWW\">Enter the address of your internet homepage.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_WWW\">Skriv inn adressen til hjemmesiden din.</ahelp>"
-#: 05100000.xhp
+#: 01010304.xhp
msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
+"01010304.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Størrelse"
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"bm_id3153391\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>text; font sizes</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tekst; skriftstørrelse</bookmark_value><bookmark_value>skriftstørrelse; tekst</bookmark_value>"
+msgid "Business"
+msgstr "Arbeidsrelateret"
-#: 05100000.xhp
+#: 01010304.xhp
msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"hd_id3153391\n"
+"01010304.xhp\n"
+"hd_id3152942\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05100000.xhp\" name=\"Size\">Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100000.xhp\" name=\"Size\">Størrelse</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"Business\">Business</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"Business\"> Arbeidsrelateret</link>"
-#: 05100000.xhp
+#: 01010304.xhp
msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3146856\n"
+"01010304.xhp\n"
+"par_id3151097\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Set the font size for the selected text."
-msgstr "Bestem skriftstørrelsen for den valgte teksten."
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Number Format Codes"
-msgstr "Tallformatkoder"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"bm_id3153514\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>format codes; numbers</bookmark_value><bookmark_value>conditions; in number formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; codes</bookmark_value><bookmark_value>currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats;of currencies/date/time</bookmark_value><bookmark_value>numbers; date, time and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>Euro; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>date formats</bookmark_value><bookmark_value>times, formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tall; formatkoder</bookmark_value><bookmark_value>formatkoder; tall</bookmark_value><bookmark_value>vilkår; i tallformater</bookmark_value><bookmark_value>tallformater; koder</bookmark_value><bookmark_value>valutaformater</bookmark_value><bookmark_value>formater; valutaformater</bookmark_value><bookmark_value>tall; valutaformater</bookmark_value><bookmark_value>euro; valutaformater</bookmark_value><bookmark_value>datoformater; tallformatkoder</bookmark_value><bookmark_value>formater; datoformater</bookmark_value><bookmark_value>tall; datoformater</bookmark_value><bookmark_value>tidsformater</bookmark_value><bookmark_value>formater; tidsformater</bookmark_value><bookmark_value>tall; tidsformater</bookmark_value>"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"hd_id3153514\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number Format Codes\">Number Format Codes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number Format Codes\">Tallformatkoder</link></variable>"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3150467\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "Number format codes can consist of up to three sections separated by a semicolon (;)."
-msgstr "Tallformatkoder kan bestå av opp til tre deler adskilt av et semikolon (;)."
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3150146\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "In a number format code with two sections, the first section applies to positive values and zero, and the second section applies to negative values."
-msgstr "I en tallformatkode med to deler, gjelder den første delen de positive verdiene og null, mens den andre delen gjelder negative verdier."
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3158442\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "In a number format code with three sections, the first section applies to positive values, the second section to negative values, and the third section to the value zero."
-msgstr "I en tallformatkode med tre deler, gjelder den første delen positive verdier, den andre gjelder negative verdier, mens den siste gjelder verdien null."
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3155069\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "You can also assign conditions to the three sections, so that the format is only applied if a condition is met."
-msgstr "Du kan også tildele vilkår for de tre delene, slik at formatet bare brukes hvis et vilkår er oppfylt."
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"hd_id3151262\n"
-"229\n"
-"help.text"
-msgid "Decimal Places and Significant Digits"
-msgstr "Desimaler og signifikante sifre"
+msgid "<ahelp hid=\"\">Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Inneholder kontaktinformasjon for visittkort som har utforming fra kategorien «Visittkort, arbeid». Utseendet på visittkortet kan du velge under fanen <emph>Visittkort</emph>.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01010304.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3153624\n"
+"01010304.xhp\n"
+"hd_id3149549\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Use zero (0) or the number sign (#) as placeholders in your number format code to represent numbers. The (#) only displays significant digits, while the (0) displays zeroes if there are fewer digits in the number than in the number format."
-msgstr "Bruk null «0» eller nummertegnet («#») som plassholdere i tallformatkoden for å representere tall. «#» viser bare signifikante sifre, mens «0» viser nuller hvis det er færre sifre i tallet enn i tallformatet."
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3153323\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "Use question marks (?) to represent the number of digits to include in the numerator and the denominator of a fraction. Fractions that do not fit the pattern that you define are displayed as floating point numbers."
-msgstr "Bruk spørsmåltegn («?») for å representere antall sifre som kan tas med i telleren og nevneren til en brøk. Brøker, som ikke passer til mønsteret du angir, blir vist som flyttall."
+msgid "Business data"
+msgstr "Organisasjonsdata"
-#: 05020301.xhp
+#: 01010304.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3148440\n"
+"01010304.xhp\n"
+"par_id3156027\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "If a number contains more digits to the right of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the number is rounded accordingly. If a number contains more digits to the left of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the entire number is displayed. Use the following list as a guide for using placeholders when you create a number format code:"
-msgstr "Hvis et tall inneholder flere sifre til høyre for desimaltegnet enn det er plassholdere i formatet, vil tallet bli avrundet. Hvis et tall inneholder flere sifre til venstre for desimaltegnet enn det er plassholdere i formatet, vises hele tallet. Bruk lista som følger som en veiledning til bruk av plassholdere når du lager tallformatkoder:"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3150902\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "Placeholders"
-msgstr "Plassholdere"
+msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card."
+msgstr "Skriv inn kontaktinformasjonen du vil ha på visittkortet."
-#: 05020301.xhp
+#: 01010304.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157896\n"
-"87\n"
+"01010304.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Explanation"
-msgstr "Forklaring"
+msgid "If you want to include your name on a business card, enter your name on the <emph>Private </emph>tab. Then choose a layout on the <emph>Business Cards </emph>tab that includes a name placeholder."
+msgstr "Skriv inn navnet ditt under fanen <emph>Privat</emph> hvis du vil ta med navnet ditt på visittkortet. Velg deretter et oppsett på fanen <emph>Visittkort</emph> som setter inn en plassholder for navn."
-#: 05020301.xhp
+#: 01010304.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3152801\n"
+"01010304.xhp\n"
+"hd_id3150355\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "#"
-msgstr "#"
+msgid "Company 2nd line"
+msgstr "Organisasjon 2. linje"
-#: 05020301.xhp
+#: 01010304.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3145090\n"
+"01010304.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Does not display extra zeros."
-msgstr "Viser ikke ekstra nuller."
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_COMP_EXT\">Enter additional company details.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_COMP_EXT\" visibility=\"visible\">Oppgi flere detaljer om organisasjonen.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01010304.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3147088\n"
+"01010304.xhp\n"
+"hd_id3150771\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "0 (Zero)"
-msgstr "0 (null)"
+msgid "Slogan"
+msgstr "Slagord"
-#: 05020301.xhp
+#: 01010304.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3150774\n"
+"01010304.xhp\n"
+"par_id3156327\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Displays extra zeros if the number has less places than zeros in the format."
-msgstr "Viser ekstra nuller hvis tallet har færre plasser enn nuller i formatet."
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_idN1087E\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_SLOGAN\">Enter the slogan of your company.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_SLOGAN\" visibility=\"visible\">Her kan du oppgi slagordet til din organisasjon.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01010304.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3149182\n"
+"01010304.xhp\n"
+"hd_id3153146\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Number Format"
-msgstr "Tallformat"
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
-#: 05020301.xhp
+#: 01010304.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3154749\n"
+"01010304.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Formatkode"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_STATE\">Enter the name of the country where your business is located.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_STATE\" visibility=\"visible\">Oppgi hvilket land din organisasjon befinner seg i.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01010304.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3148538\n"
+"01010304.xhp\n"
+"hd_id3154380\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "3456.78 as 3456.8"
-msgstr "3456,78 som 3456,8"
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
-#: 05020301.xhp
+#: 01010304.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3150355\n"
+"01010304.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "####.#"
-msgstr "####,#"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_PHONE\">Enter your business telephone number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_PHONE\" visibility=\"visible\">Skriv inn ditt jobbtelefonnummer.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01010304.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3154142\n"
+"01010304.xhp\n"
+"hd_id3158430\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "9.9 as 9.900"
-msgstr "9,9 som 9,900"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobil"
-#: 05020301.xhp
+#: 01010304.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3159256\n"
+"01010304.xhp\n"
+"par_id3156329\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "#.000"
-msgstr "#,000"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_MOBILE\">Enter your mobile telephone number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_MOBILE\" visibility=\"visible\">Skriv inn ditt mobiltelefonnummer.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01010304.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3147077\n"
+"01010304.xhp\n"
+"hd_id3154306\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "13 as 13.0 and 1234.567 as 1234.57"
-msgstr "13 som 13,0 og 1234,567 som 1234,57"
+msgid "Homepage"
+msgstr "Hjemmeside"
-#: 05020301.xhp
+#: 01010304.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3155388\n"
+"01010304.xhp\n"
+"par_id3148563\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "#.0#"
-msgstr "#,0#"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3149578\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "5.75 as 5 3/4 and 6.3 as 6 3/10"
-msgstr "5,75 som 5 3/4 og 6,3 som 6 3/10"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_WWW\">Enter the address of your company's internet homepage.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_WWW\" visibility=\"visible\">Skriv inn adressen til din organisasjons hjemmeside.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
-"18\n"
+"01020000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "# ???/???"
-msgstr "# ???/???"
+msgid "Open"
+msgstr "Åpne"
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
-"19\n"
+"01020000.xhp\n"
+"bm_id3145211\n"
"help.text"
-msgid ".5 as 0.5"
-msgstr ",5 som 0,5"
+msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; 'changed' message</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3149762\n"
-"20\n"
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3146936\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "0.##"
-msgstr "0,##"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Åpne</link>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"hd_id3149276\n"
-"230\n"
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151191\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Thousands Separator"
-msgstr "Tusenskille"
+msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"HID_EXPLORERDLG_FILE\">Opens or imports a file.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"HID_EXPLORERDLG_FILE\">Åpne eller importer en fil.</ahelp></variable>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3154380\n"
-"21\n"
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149877\n"
+"109\n"
"help.text"
-msgid "Depending on your language setting, you can use a comma or a period as a thousands separator. You can also use the separator to reduce the size of the number that is displayed by a multiple of 1000."
-msgstr "Avhengig av språkinnstillingene kan du bruke komma eller punktum som tusenskille. Du kan også bruke skilletegnet til å forminske tallet som er vist med multipler av 1000."
+msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3154905\n"
-"22\n"
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150713\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "Number Format"
-msgstr "Tallformat"
+msgid "If the file that you want to open contains Styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">special rules</link> apply."
+msgstr "Hvis fila du vil åpne inneholder stiler, gjelder <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">spesielle regler</link>."
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3150822\n"
-"23\n"
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147250\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Formatkode"
+msgid "Up One Level"
+msgstr "Ett nivå opp"
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
-"24\n"
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "15000 as 15,000"
-msgstr "15000 som 15.000"
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_MENUBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_UP\">Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3151223\n"
-"25\n"
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145211\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "#,###"
-msgstr "#.###"
+msgid "Create New Folder"
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3154935\n"
-"26\n"
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "16000 as 16"
-msgstr "16000 som 16"
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_IMAGEBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\">Creates a new folder.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3153961\n"
-"27\n"
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "#,"
-msgstr "#."
+msgid "Display area"
+msgstr "Visningsområde"
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"hd_id3154836\n"
-"79\n"
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Including Text in Number Format Codes"
-msgstr "Ta med tekst i tallformatkoder"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Displays the files and folders in the folder that you are in.</ahelp> To open a file, select the file, and then click <emph>Open</emph>."
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"hd_id3150398\n"
-"231\n"
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3159256\n"
+"78\n"
"help.text"
-msgid "Text and Numbers"
-msgstr "Tekst og tall"
+msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <emph>Open</emph>."
+msgstr "Du kan åpne mer enn ett dokument om gangen ved å holde «<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>» nede mens du velger filene. Trykk deretter <emph>Åpne</emph>."
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3154224\n"
-"80\n"
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154514\n"
+"110\n"
"help.text"
-msgid "To include text in a number format that is applied to a cell containing numbers, place a double quotation mark (\") in front of and behind the text, or a backslash (\\) before a single character. For example, enter <emph>#.# \"meters\"</emph> to display \"3.5 meters\" or <emph>#.# \\m</emph> to display \"3.5 m\"."
-msgstr "Hvis du vil ta med tekst i et tallformat som skal brukes i en celle som inneholder tall, må du bruke doble hermetegn (\") før og etter teksten, eller en omvendt skråstrek (\\) før et enkelttegn. For eksempel kan du skrive inn <emph>#,# \"meter\"</emph> for å vise \"3,5 meter\" eller <emph>#,# \\m</emph> for å vise «3,5 m»."
+msgid "Click a column header to sort the files. Click again to reverse the sort order."
+msgstr "Trykk på en kolonneoverskrift for å sortere filene. Trykk en gang til for å sortere i omvendt rekkefølge."
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"hd_id3148979\n"
-"232\n"
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"111\n"
"help.text"
-msgid "Text and Text"
-msgstr "Tekst og tekst"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_DELETE\">To delete a file, right-click the file, and then choose <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_DELETE\">Høyreklikk på filnavnet, og velg <emph>Slett</emph> for å slette en fil.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3153338\n"
-"82\n"
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147618\n"
+"112\n"
"help.text"
-msgid "To include text in a number format that is applied to a cell that might contain text, enclose the text by double quotation marks (\" \"), and then add an at sign (@). For example, enter <emph>\"Total for \"@</emph> to display \"Total for December\"."
-msgstr "Hvis du vil ta med tekst i et tallformat som skal brukes i en celle som kan inneholde tekst, må du bruke doble hermetegn (\" \") rundt teksten og legge til en alfakrøll (@). For eksempel kan du skrive inn <emph>\"Totalt for \"@</emph> for å vise «Totalt for desember»."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_RENAME\">To rename a file, right-click the file, and then choose <emph>Rename</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_RENAME\">Høyreklikk på fila, og velg <emph>Endre navn</emph> for å gi en fil et nytt navn.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"hd_id3154330\n"
-"233\n"
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153331\n"
+"124\n"
"help.text"
-msgid "Spaces"
-msgstr "Mellomrom"
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_YES\" visibility=\"hidden\">Click to delete the file with the name shown in this dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_YES\" visibility=\"hidden\">Slett denne fila.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3156294\n"
-"81\n"
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3161458\n"
+"125\n"
"help.text"
-msgid "To use a character to define the width of a space in a number format, type an underscore ( _ ) followed by the character. The width of the space varies according to the width of the character that you choose. For example, <emph>_M</emph> creates a wider space than <emph>_i</emph>."
-msgstr "For å bruke et tegn til å angi bredden av et mellomrom i et tallformat, kan du skrive inn en nedestrek ( _ ) etterfulgt av tegnet. Avstanden vil variere ut fra bredden av tegnet du velger. Eksempelvis vil <emph>_M</emph> lage et bredere mellomrom enn <emph>_i</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_NO\" visibility=\"hidden\">Click to cancel deletion of the file with the name shown in this dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_NO\" visibility=\"hidden\">Velg «Avbryt» hvis du ikke vil slette fila med det navnet som vises i dialogvinduet.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"hd_id3155994\n"
-"234\n"
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147531\n"
+"126\n"
"help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Farge"
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_ALL\" visibility=\"hidden\">Click to delete all selected files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_ALL\" visibility=\"hidden\">Trykk for å slette alle valgte filer.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3156423\n"
-"28\n"
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154280\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "To set the color of a section of a number format code, insert one of the following color names in square brackets [ ]:"
-msgstr "Du kan å angi fargen på en del av en tallformatkode ved å sette inn ett av følgende fargenavn i hakeparenteser []:"
+msgid "File name"
+msgstr "Filnavn"
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3154630\n"
-"29\n"
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3161656\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "CYAN"
-msgstr "CYAN (for cyanblå)"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_AUTOCOMPLETEBOX\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> that starts with the protocol name ftp, http, or https.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_AUTOCOMPLETEBOX\">Skriv inn et filnavn eller en sti til fila. Du kan også skrive inn en <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> som begynner med protokollnavnet ftp, http eller https.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3148676\n"
-"30\n"
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"72\n"
"help.text"
-msgid "GREEN"
-msgstr "GREEN (for grønn)"
+msgid "If you want, you can use wildcards in the <emph>File name </emph>box to filter the list of files that is displayed."
+msgstr "Du kan bruke jokertegn i <emph>Filnavn</emph>-boksen for å filtrere lista med filer som blir vist."
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"31\n"
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153779\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "BLACK"
-msgstr "BLACK (for svart)"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>For example, to list all of the text files in a folder, enter the asterisk wildcard with the text file extension (*.txt), and then click<emph> Open</emph>. Use the question mark (?) wildcard to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files with a '3' as the third character in the file name.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3149167\n"
-"32\n"
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145117\n"
+"81\n"
"help.text"
-msgid "BLUE"
-msgstr "BLUE (for blå)"
+msgid "Version"
+msgstr "Versjon"
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3158407\n"
-"33\n"
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149291\n"
+"82\n"
"help.text"
-msgid "MAGENTA"
-msgstr "MAGENTA (for magentarød)"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open.</ahelp> You can save and organize multiple versions of a document by choosing <emph>File - Versions</emph>. The versions of a document are opened in read-only mode."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">Hvis det er flere versjoner av fila du åpner, velg hvilken versjon du vil åpne.</ahelp> Du kan lagre og organisere flere versjoner av et dokument ved å velge <emph>Fil – Versjoner</emph>. De ulike versjonene blir åpnet skrivebeskyttet."
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3149560\n"
-"34\n"
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "RED"
-msgstr "RED (for rød)"
+msgid "File type"
+msgstr "Filtype"
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3147502\n"
-"35\n"
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "WHITE"
-msgstr "WHITE (for hvit)"
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_SVT_EXPLORERFILE_LB_EXPLORERFILE_FILETYPE\">Select the file type that you want to open, or select <emph>All Files (*)</emph> to display a list of all of the files in the folder.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3153368\n"
-"36\n"
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154125\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "YELLOW"
-msgstr "YELLOW (for gul)"
+msgid "Open"
+msgstr "Åpne"
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"hd_id3147435\n"
-"111\n"
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3152933\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Conditions"
-msgstr "Vilkår"
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_OPEN\">Opens the selected document(s).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_OPEN\">Åpne dokumentet.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"hd_id3148575\n"
-"235\n"
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147085\n"
+"88\n"
"help.text"
-msgid "Conditional Brackets"
-msgstr "Vilkårsparenteser"
+msgid "Insert"
+msgstr "Sett inn"
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3155312\n"
-"112\n"
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3156293\n"
+"89\n"
"help.text"
-msgid "You can define a number format so that it only applies when the condition that you specify is met. Conditions are enclosed by square brackets [ ]."
-msgstr "Du kan angi tallformater som kun skal brukes når et bestemt vilkår inntreffer. Vilkår er omsluttet av hakeparenteser [ ]."
+msgid "If you opened the dialog by choosing <emph>Insert - File</emph>, the <emph>Open</emph> button is labeled <emph>Insert</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Inserts the selected file into the current document at the cursor position.</ahelp>"
+msgstr "Hvis du åpner dialogvinduet ved å velge <emph>Sett inn → Fil</emph>, bytter knappen <emph>Åpne</emph> navn til <emph>Sett inn</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Sett inn den valgte fila i dokumentet der markøren står.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3159179\n"
-"115\n"
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3144762\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "You can use any combination of numbers and the <, <=, >, >=, = and <> operators."
-msgstr "Du kan bruke alle kombinasjoner av tall, samt operatorene <, <=, >, >=, = og <>."
+msgid "Read-only"
+msgstr "Skrivebeskyttet"
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3159196\n"
-"236\n"
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "For example, if you want to apply different colors to different temperature data, enter:"
-msgstr "Eksempelvis hvis du vil bruke forskjellige farger til forskjellige temperaturer, kan du skrive inn:"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">Opens the file in read-only mode.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">Åpne fila som skrivebeskyttet.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3150872\n"
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149984\n"
"113\n"
"help.text"
-msgid "[BLUE][<0]#,0 \"°C\";[RED][>30]#,0 \"°C\";[BLACK]#,0 \"°C\""
-msgstr "[BLUE][<0]#,0 \"°C\";[RED][>30]#,0 \"°C\";[BLACK]#,0 \"°C\""
+msgid "Play"
+msgstr "Spill"
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157870\n"
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147289\n"
"114\n"
"help.text"
-msgid "All temperatures below zero are blue, temperatures between 0 and 30 °C are black, and temperatures higher than 30 °C are red."
-msgstr "Alle temperaturer under 0°C er blå, temperaturer mellom 0°C og 30°C er svarte mens temperaturer høyere enn 30°C er røde."
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"hd_id3154833\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "Positive and Negative Numbers"
-msgstr "Positive og negative tall"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3147295\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "To define a number format that adds a different text to a number depending on if the number is positive, negative, or equal to zero, use the following format:"
-msgstr "For å angi et tallformat som legger til en forskjellig tekst til et tall avhengig av om tallet er positivt, negativt eller lik null, kan du bruke følgende format:"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3153727\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "\"plus\" 0;\"minus\" 0;\"null\" 0"
-msgstr "\"plus\" 0;\"minus\" 0;\"null\" 0"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">Spill av den valgte lydfila. Under avspilling kan du trykke en gang til for å stoppe den.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
+"01020000.xhp\n"
"hd_id3149260\n"
-"83\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "Percentages and Scientific Notation"
-msgstr "Prosenter og vitenskapelig notasjon"
+msgid "Opening Documents With Templates"
+msgstr "Åpne dokumenter med maler"
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"hd_id3147218\n"
-"237\n"
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145367\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "Percentages"
-msgstr "Prosenter"
+msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes templates that are located in any folder from the following list:"
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3151168\n"
-"84\n"
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151292\n"
+"120\n"
"help.text"
-msgid "To display numbers as percentages, add the percent sign (%) to the number format."
-msgstr "Du kan vise tall som prosenter (tall som er ganget med 100), ved å legge til prosenttegnet «%» i tallformatet."
+msgid "the shared template folder"
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"hd_id3156005\n"
-"89\n"
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3144442\n"
+"121\n"
"help.text"
-msgid "Scientific Notation"
-msgstr "Vitenskapelig notasjon"
+msgid "the user template folder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">in the home directory</caseinline><defaultinline>in the Documents and Settings folder</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3146923\n"
-"85\n"
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3146905\n"
+"122\n"
"help.text"
-msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10^5, and 0.000065 as 6.5 x 10^-5. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+."
-msgstr "Vitenskapelig notasjon lar deg skrive veldig store eller veldig små tall på en kort måte. I vitenskapelig notasjon blir for eksempel «650000» skrevet som «6,5 x 10^5» og «0,000065» som «6.5 x 10^-5». I <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> blir disse numrene skrevet som «6.5E+5» og «6.5E-5». For å lage et tallformat som viser tall ved hjelp av vitenskapelig notasjon, skriv inn «#» eller «0» og deretter en av følgende koder: «E-», «E+», «e-» eller «e+»."
+msgid "all template folders as defined in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\">%PRODUCTNAME - Paths</link></emph>"
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"hd_id3159080\n"
-"98\n"
+"01020000.xhp\n"
+"par_id7375713\n"
"help.text"
-msgid "Number Format Codes of Currency Formats"
-msgstr "Tallformatkoder på valutaformater"
+msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Template - Save</item> to save a template, the template will be stored in your user template folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"."
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3147318\n"
-"99\n"
+"01020000.xhp\n"
+"par_id6930143\n"
"help.text"
-msgid "The default currency format for the cells in your spreadsheet is determined by the regional setting of your operating system. If you want, you can apply a custom currency symbol to a cell. For example, enter #,##0.00 € to display 4.50 € (Euros)."
-msgstr "Standardvalutaformatet for cellene i regneark bestemmes av regioninnstillingene på operativsystemet. Hvis du vil kan du bruke et tilpasset valutasymbol på en celle. Eksempelvis skriv inn #,##0,00 € for å vise 4,50 € (Euro)."
+msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Save As</item> and select a template filter to save a template at any other folder that is not in the list, then the documents based on that template will not be checked."
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3150032\n"
-"167\n"
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150105\n"
+"73\n"
"help.text"
-msgid "You can also specify the locale setting for the currency by entering the locale code for the country after the symbol. For example, [$€-407] represents Euros in Germany. To view the locale code for a country, select the country in the <emph>Language</emph> list on the <emph>Numbers</emph> tab of the <emph>Format Cells</emph> dialog."
-msgstr "Du kan også angi lokalitetsinnstillingen for valutaenheten ved å skrive inn lokalitetskoden for landet etter symbolet. For eksempel vil [$€-407] representere Euro i Tyskland. For å se lokalitetskoden til et land, velg landet i lista <emph>Språk</emph> under fanen <emph>Tall</emph> i dialogvinduet <emph>Formater celler</emph>."
+msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as defined above), <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> checks to see if the template has been modified since the document was last opened. If the template was changed a dialog is shown where you can select which styles to apply to the document."
+msgstr "Når du åpner et dokument som er laget fra en «fast mal» (se beskrivelsen over), vil <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> sjekke om malen er endret siden sist gang dokumentet ble åpnet. Hvis malen er endret, vises et dialogvindu der du kan velge hvilke stiler som skal brukes i dokumentet."
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"hd_id3157309\n"
-"238\n"
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153096\n"
+"74\n"
"help.text"
-msgid "Date and Time Formats"
-msgstr "Dato- og tidsformater"
+msgid "To apply the new styles from the template to the document, click <emph>Yes</emph>."
+msgstr "Trykk på <emph>Ja</emph> for å bruke de nye stilene fra malen i dokumentet."
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"hd_id3153740\n"
-"37\n"
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147581\n"
+"75\n"
"help.text"
-msgid "Date Formats"
-msgstr "Datoformater"
+msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click <emph>No</emph>."
+msgstr "Trykk <emph>Nei</emph> for å beholde de stilene som er brukte i dokumentet fra før."
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3152791\n"
-"38\n"
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154988\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "To display days, months and years, use the following number format codes."
-msgstr "Du kan vise dager, måneder og år ved å bruke tallformatkodene nedenfor."
+msgid "If a document was created using a template that cannot be found a dialog is shown that asks you how to proceed next time the document is opened."
+msgstr "Hvis et dokument som har blitt opprettet fra en mal som ikke lengre finnes, vil et dialogvindu bli vist der du kan angi hva som skal gjøres neste gang dette dokumentet blir åpnet."
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id610980\n"
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151351\n"
+"91\n"
"help.text"
-msgid "Not all format codes give meaningful results for all languages."
-msgstr "Ikke alle formatkoder gir meningsfylte resultater for alle språk."
+msgid "To break the link between the document and the missing template, click <emph>No</emph>, otherwise <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will look for the template the next time you open the document."
+msgstr "For å bryte koblinga mellom dokumentet og den manglende malen trykker du på <emph>Nei</emph>. Ellers vil <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> lete etter malen neste gang du åpner dokumentet."
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3152376\n"
-"39\n"
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149417\n"
"help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Opening Documents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Åpne dokumenter</link>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3159130\n"
-"40\n"
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153848\n"
"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Formatkode"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filters\">Import and Export Filters</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filters\">Filtre for import og eksport</link>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01020101.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3147380\n"
-"41\n"
+"01020101.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Month as 3."
-msgstr "Måned som 3."
+msgid "Select Path"
+msgstr "Velg sti"
-#: 05020301.xhp
+#: 01020101.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3146928\n"
-"42\n"
+"01020101.xhp\n"
+"hd_id3150620\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "M"
-msgstr "M"
+msgid "Select Path"
+msgstr "Velg sti"
-#: 05020301.xhp
+#: 01020101.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3145594\n"
-"43\n"
+"01020101.xhp\n"
+"par_id3149962\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Month as 03."
-msgstr "Måned som 03."
+msgid "Sets file paths."
+msgstr "Angir filstier."
-#: 05020301.xhp
+#: 01020101.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3153052\n"
-"44\n"
+"01020101.xhp\n"
+"hd_id3152821\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "MM"
-msgstr "MM"
+msgid "Select"
+msgstr "Velg"
-#: 05020301.xhp
+#: 01020101.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3145728\n"
-"45\n"
+"01020101.xhp\n"
+"par_id3150902\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Month as Jan-Dec"
-msgstr "Måned som jan-des"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_BTN\" visibility=\"visible\">Selects the indicated path.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_BTN\" visibility=\"visible\">Velger den angitte stien.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01020101.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3151073\n"
-"46\n"
+"01020101.xhp\n"
+"hd_id3148585\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "MMM"
-msgstr "MMM"
+msgid "Path:"
+msgstr "Sti:"
-#: 05020301.xhp
+#: 01020101.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3149909\n"
-"47\n"
+"01020101.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Month as January-December"
-msgstr "Måned som januar-desember"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_FILENAME\" visibility=\"visible\">Enter or select the path from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_FILENAME\" visibility=\"visible\">Fjern eller velg en sti fra lista.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01020101.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3155318\n"
-"48\n"
+"01020101.xhp\n"
+"par_id3149750\n"
"help.text"
-msgid "MMMM"
-msgstr "MMMM"
+msgid "<link name=\"Open Dialog\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Open</emph> Dialog</link>"
+msgstr "<link name=\"Open Dialog\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Åpne</emph>-dialogvinduet</link>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01020103.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3151218\n"
-"116\n"
+"01020103.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "First letter of Name of Month"
-msgstr "Første bokstav i månedsnavn"
+msgid "Filter Selection"
+msgstr "Filtervalg"
-#: 05020301.xhp
+#: 01020103.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3150420\n"
-"117\n"
+"01020103.xhp\n"
+"hd_id3152876\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "MMMMM"
-msgstr "MMMMM"
+msgid "Filter Selection"
+msgstr "Filtervalg"
-#: 05020301.xhp
+#: 01020103.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3154501\n"
-"49\n"
+"01020103.xhp\n"
+"par_id3154926\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Day as 2"
-msgstr "Dag som 2"
+msgid "Allows you to select an import filter."
+msgstr "Lar deg velge et importfilter."
-#: 05020301.xhp
+#: 01020103.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3156181\n"
-"50\n"
+"01020103.xhp\n"
+"hd_id3151100\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "D"
-msgstr "D"
+msgid "Filter list"
+msgstr "Filterliste"
-#: 05020301.xhp
+#: 01020103.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3146969\n"
-"51\n"
+"01020103.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Day as 02"
-msgstr "Dag som 02"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_FILTER_SELECT:LB_DLG_LISTBOX\">Select the import filter for the file that you want to open.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_FILTER_SELECT:LB_DLG_LISTBOX\">Velg importfilteret for fila du vil åpne.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01020103.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3156358\n"
-"52\n"
+"01020103.xhp\n"
+"par_id3152918\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "DD"
-msgstr "DD"
+msgid "If $[officename] does not recognize the file type of the document that your want to open, try any of the following:"
+msgstr "Hvis $[officename] ikke gjenkjenner filtypen for dokumentet som du vil åpne, prøv følgende:"
-#: 05020301.xhp
+#: 01020103.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3148495\n"
-"53\n"
+"01020103.xhp\n"
+"par_id3152924\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Day as Sun-Sat"
-msgstr "Dag som man-søn"
+msgid "Select the import filter from the list."
+msgstr "Velg importfiltret fra lista."
-#: 05020301.xhp
+#: 01020103.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3161665\n"
-"54\n"
+"01020103.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "NN or DDD"
-msgstr "NN eller DDD"
+msgid "Ensure that the file extension corresponds to the file type of the document. For example, a Microsoft Word document must have a (*.doc) extension for $[officename] to use the appropriate filter."
+msgstr "Pass på at filetternavnet svarer til dokumentets filtype. For eksempel må et Microsoft Word-dokument ha et .doc-filetternavn for at $[officename] skal kunne bruke riktig filter."
-#: 05020301.xhp
+#: 01020103.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3154272\n"
-"118\n"
+"01020103.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Day as Sunday to Saturday"
-msgstr "Dag som mandag til søndag"
+msgid "Install a missing import filter with the <emph>$[officename] Setup</emph> program."
+msgstr "Installer et manglende importfilter med <emph>$[officename] Setup</emph>-programmet."
-#: 05020301.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3145164\n"
-"119\n"
+"01050000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "NNN or DDDD"
-msgstr "NNN eller DDDD"
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
-#: 05020301.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3146791\n"
-"55\n"
+"01050000.xhp\n"
+"bm_id3154545\n"
"help.text"
-msgid "Day followed by comma, as in \"Sunday,\""
-msgstr "Dag fulgt av komma, som i «Søndag,»"
+msgid "<bookmark_value>documents; closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objekter; redigere</bookmark_value><bookmark_value>redigere; objekter</bookmark_value>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3146081\n"
-"56\n"
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3154545\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "NNNN"
-msgstr "NNNN"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close\">Close</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close\">Lukk</link>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3156275\n"
-"57\n"
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3148731\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Year as 00-99"
-msgstr "År som 00-99"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseDoc\">Closes the current document without exiting the program.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseDoc\">Lukk dokumentet uten å avslutte programmet.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3143236\n"
-"58\n"
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "YY"
-msgstr "YY"
+msgid "The <emph>Close </emph>command closes all of the open windows for the current document."
+msgstr "Kommandoen <emph>Lukk</emph> lukker alle åpne vinduer for det gjeldende dokumentet."
-#: 05020301.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3148408\n"
-"59\n"
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3148620\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Year as 1900-2078"
-msgstr "År som 1900-2078"
+msgid "If you have made changes to the current document, you are prompted if you want to <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"save\">save</link> your changes."
+msgstr "Har du gjort endringer i dokumentet vil du bli spurt om du vil <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"save\">lagre</link> endringene."
-#: 05020301.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3151358\n"
-"60\n"
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "YYYY"
-msgstr "YYYY"
+msgid "When you close the last open document window, you see the <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link>."
+msgstr "Når du lukker det siste åpne dokumentet, får du opp <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">startsenteret</link>."
-#: 05020301.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3153355\n"
-"96\n"
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3153821\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Calendar week"
-msgstr "Ukenummer"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close the current window\">Close the current window</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close the current window\">Lukk det gjeldende vinduet</link>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3150744\n"
-"97\n"
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3154750\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "WW"
-msgstr "WW"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit $[officename]\">Exit $[officename]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit $[officename]\">Avslutt $[officename]</link>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01060000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3154302\n"
-"103\n"
+"01060000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Quarterly as Q1 to Q4"
-msgstr "Kvartalsvis som Q1 til Q4"
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
-#: 05020301.xhp
+#: 01060000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3159266\n"
-"104\n"
+"01060000.xhp\n"
+"hd_id3147000\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Q"
-msgstr "Q"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">Save</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">Lagre</link>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01060000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3147583\n"
-"105\n"
+"01060000.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Quarterly as 1st quarter to 4th quarter"
-msgstr "Kvartalsvis som 1. kvartal til 4. kvartal"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Save\">Saves the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Save\">Lagre dette dokumentet.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01060000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3146918\n"
-"106\n"
+"01060000.xhp\n"
+"par_id3152551\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "QQ"
-msgstr "QQ"
+msgid "When you edit an AutoText entry, this command changes to <emph>Save AutoText</emph>."
+msgstr "Når du redigerer et Autotekst-oppføring endres denne kommandoen til <emph>Lagre Autotekst</emph>."
-#: 05020301.xhp
+#: 01070000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3147534\n"
-"120\n"
+"01070000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Era on the Japanese Gengou calendar, single character (possible values are: M, T, S, H)"
-msgstr "Æra i den japanske Gengou-kalenderen, enkelttegn (mulige verdier er: M, T, S, H)"
+msgid "Save As"
+msgstr "Lagre som"
-#: 05020301.xhp
+#: 01070000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3151249\n"
-"121\n"
+"01070000.xhp\n"
+"bm_id3151260\n"
"help.text"
-msgid "G"
-msgstr "G"
+msgid "<bookmark_value>saving as command; precautions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lagre som kommando; forholdsregler</bookmark_value>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01070000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3163806\n"
-"122\n"
+"01070000.xhp\n"
+"hd_id3151260\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Era, abbreviation"
-msgstr "Æra, forkortelse"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Lagre som</link>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01070000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3155962\n"
-"123\n"
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3146856\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "GG"
-msgstr "GG"
+msgid "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Saves the current document in a different location, or with a different file name or file type.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Lagre dokumentet et annet sted, med et annet navn eller som en annen filtype.</ahelp></variable>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01070000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3151187\n"
-"124\n"
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "Era, full name"
-msgstr "Æra, fullt navn"
+msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01070000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3149568\n"
-"125\n"
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3147654\n"
+"59\n"
"help.text"
-msgid "GGG"
-msgstr "GGG"
+msgid "To save a document as a template, use the command <emph>File - Save As Template</emph>."
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01070000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3147344\n"
-"126\n"
+"01070000.xhp\n"
+"hd_id3146774\n"
"help.text"
-msgid "Number of the year within an era, without a leading zero for single-digit years"
-msgstr "Årstallet i en æra uten en innledende null for enkeltsifrede år"
+msgid "Connect To Server"
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01070000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3147255\n"
-"127\n"
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3153820\n"
"help.text"
-msgid "E"
-msgstr "E"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can set up connection to various types of servers, including WebDAV, FTP, SSH, Windows Share and CMIS.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01070000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3148487\n"
-"128\n"
+"01070000.xhp\n"
+"hd_id3146775\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Number of the year within an era, with a leading zero for single-digit years"
-msgstr "Årstallet i en æra med en innledende null for enkeltsifrede år"
+msgid "Up One Level"
+msgstr "Ett nivå opp"
-#: 05020301.xhp
+#: 01070000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3150298\n"
-"129\n"
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3153821\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "EE or R"
-msgstr "EE eller R"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_LEVELUP\">Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01070000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3152861\n"
-"138\n"
+"01070000.xhp\n"
+"hd_id3159157\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Era, full name and year"
-msgstr "Æra, fullt navn og år"
+msgid "Create New Folder"
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01070000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3149926\n"
-"139\n"
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3155583\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "RR or GGGEE"
-msgstr "RR eller GGGEE"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CREATEDIRECTORY\">Creates a new folder.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01070000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811423518\n"
+"01070000.xhp\n"
+"hd_id3155627\n"
"help.text"
-msgid "The above listed formatting codes work with your language version of %PRODUCTNAME. However, when you need to switch the locale of %PRODUCTNAME to another locale, you will need to know the formatting codes used in that other locale."
-msgstr "Formateringskodene listet opp ovenfor fungerer i din språkversjon %PRODUCTNAME. Om du skifter lokalitet til %PRODUCTNAME til noe annet, må du vite hvilke formateringskoder som brukes der."
+msgid "Places area"
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01070000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811423556\n"
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3149901\n"
"help.text"
-msgid "For example, if your software is set to an English locale, and you want to format a year with four digits, you enter YYYY as a formatting code. When you switch to a German locale, you must use JJJJ instead. The following table lists only the localized differences."
-msgstr "Hvis programvaren din for eksempel blir stilt til en norsk lokalitet, og du vil formatere et år med fire sifre, skriver du inn YYYY som formateringskode. Hvisdu skifter til en tysk lokalitet, må du bruke JJJJ i stedet. Følgende tabell viser kun lokaliserte forskjeller."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays \"favourite\" places, i.e. shortcuts to local or remote locations.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01070000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811563044\n"
+"01070000.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Locale"
-msgstr "Lokalitet"
+msgid "Display area"
+msgstr "Visningsområde"
-#: 05020301.xhp
+#: 01070000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811563137\n"
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3149902\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Year"
-msgstr "År"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEVIEW\">Displays the files and folders in the folder that you are in.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01070000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811563164\n"
+"01070000.xhp\n"
+"hd_id3154810\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "Month"
-msgstr "Måned"
+msgid "File name"
+msgstr "Filnavn"
-#: 05020301.xhp
+#: 01070000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811563128\n"
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3153626\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEURL\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEURL\">Skriv inn et filnavn eller en sti til fila. Du kan også skrive inn en <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01070000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811563135\n"
+"01070000.xhp\n"
+"hd_id3149669\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "Hour"
-msgstr "Time"
+msgid "File type"
+msgstr "Filtype"
-#: 05020301.xhp
+#: 01070000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811563289\n"
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3156343\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "Day Of Week"
-msgstr "Ukedag"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">Select the file format for the document that you are saving.</ahelp> In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">Velg hvilket filformat du vil lagre dokumentet i.</ahelp> Bare dokumenter av denne filtypen blir vist i visningsområdet. Filtypene blir beskrevet i <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Informasjon om import- og eksportfilter</link>."
-#: 05020301.xhp
+#: 01070000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id100220081156322\n"
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3145116\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "Era"
-msgstr "Æra"
+msgid "Always save your document in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> file type before saving it to an external file type. When you export to an external file type, some formatting features may be lost."
+msgstr "Lagre alltid dokumentet i en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-filtype før du lagrer den som en ekstern filtype. Når du eksporterer til en ekstern filtype kan noen formateringsegenskaper gå tapt."
-#: 05020301.xhp
+#: 01070000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811563233\n"
+"01070000.xhp\n"
+"hd_id3147228\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "English - en"
-msgstr "Engelsk - en"
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
-#: 05020301.xhp
+#: 01070000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811563243\n"
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3154068\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "and all not listed locales"
-msgstr "og de som ikke finnes i listen"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOSAVE\">Saves the file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOSAVE\">Lagre fila.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01070000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811563352\n"
+"01070000.xhp\n"
+"hd_id3145744\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+msgid "Save with password"
+msgstr "Lagre med passord"
-#: 05020301.xhp
+#: 01070000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811563396\n"
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3145152\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "M"
-msgstr "M"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD\">Protects the file with a <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"password\">password</link> that must be entered before a user can open the file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD\">Beskytt fila med et <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"password\">passord</link>. Passordet må skrives inn hver gang en bruker skal åpne fila.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01070000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811563385\n"
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3152920\n"
+"65\n"
"help.text"
-msgid "D"
-msgstr "D"
+msgid "Only documents using the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML-based format can be saved with a password."
+msgstr "Kun dokumenter som bruker det <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML-baserte formatet kan lagres med et passord."
-#: 05020301.xhp
+#: 01070000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811563472\n"
+"01070000.xhp\n"
+"hd_id3147502\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "H"
-msgstr "H"
+msgid "Edit filter settings"
+msgstr "Rediger filterinnstillinger"
-#: 05020301.xhp
+#: 01070000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811563430\n"
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3152883\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">Lar deg angi innstillinger for lagring av regneark for noen typer datafiler.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01070000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811563488\n"
+"01070000.xhp\n"
+"hd_id3154988\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "G"
-msgstr "G"
+msgid "Selection"
+msgstr "Utvalg"
-#: 05020301.xhp
+#: 01070000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811563484\n"
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3159125\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "German - de"
-msgstr "Tysk - de"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SELECTION\">Exports only the selected graphic objects in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw and Impress to another format. If this box is not checked, the entire document is exported.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SELECTION\">Eksporter bare de valgte bildene i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw og Impress til andre formater. Om det ikke er krysset av i denne boksen, blir hele dokumentet eksportert.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01070000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811563518\n"
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3148577\n"
+"70\n"
"help.text"
-msgid "J"
-msgstr "J"
+msgid "If you are exporting to any document file type, the entire document is exported."
+msgstr "Eksporterer du til en dokumentfiltype vil hele dokumentet bli eksportert."
-#: 05020301.xhp
+#: 01070000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811563735\n"
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3146986\n"
"help.text"
-msgid "T"
-msgstr "T"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export of Text Files\">Export of Text Files</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export of Text Files\">Eksport av tekstfiler</link>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01070001.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811563823\n"
+"01070001.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Netherlands - nl"
-msgstr "Hollandsk - nl"
+msgid "Export"
+msgstr "Eksporter"
-#: 05020301.xhp
+#: 01070001.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811563852\n"
+"01070001.xhp\n"
+"bm_id3153383\n"
"help.text"
-msgid "J"
-msgstr "J"
+msgid "<bookmark_value>documents; exporting</bookmark_value><bookmark_value>converting; $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to foreign formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dokumenter; eksportere</bookmark_value><bookmark_value>gjøre om; $[officename]-dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>eksportere; til andre formater</bookmark_value>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01070001.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811563827\n"
+"01070001.xhp\n"
+"hd_id3153383\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "U"
-msgstr "U"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export\">Eksporter</link>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01070001.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811563916\n"
+"01070001.xhp\n"
+"par_id3149355\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "French - fr"
-msgstr "Fransk - fr"
+msgid "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Saves the current document with a different name and format to a location that you specify.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Lagre dokumentet med et annet navn og format der du velger.</ahelp></variable>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01070001.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811563970\n"
+"01070001.xhp\n"
+"par_id3150710\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
+msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dialog box. To activate the <emph>$[officename] Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\">$[officename] - General</link></emph>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01070001.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811563980\n"
+"01070001.xhp\n"
+"hd_id3150693\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "J"
-msgstr "J"
+msgid "Up One Level"
+msgstr "Ett nivå opp"
-#: 05020301.xhp
+#: 01070001.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811564065\n"
+"01070001.xhp\n"
+"hd_id3153312\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "O"
-msgstr "O"
+msgid "Create New Directory"
+msgstr "Opprett ny mappe"
-#: 05020301.xhp
+#: 01070001.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id100220081156407\n"
+"01070001.xhp\n"
+"hd_id3155535\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Italian - it"
-msgstr "Italiensk - it"
+msgid "Default Directory"
+msgstr "Standardmappe"
-#: 05020301.xhp
+#: 01070001.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id100220081156403\n"
+"01070001.xhp\n"
+"hd_id3154317\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
+msgid "Display area"
+msgstr "Visningsområde"
-#: 05020301.xhp
+#: 01070001.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811564042\n"
+"01070001.xhp\n"
+"hd_id3147209\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "G"
-msgstr "G"
+msgid "File Name"
+msgstr "Filnavn"
-#: 05020301.xhp
+#: 01070001.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id100220081156412\n"
+"01070001.xhp\n"
+"hd_id3152996\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "O"
-msgstr "O"
+msgid "File Type"
+msgstr "Filtype"
-#: 05020301.xhp
+#: 01070001.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811564119\n"
+"01070001.xhp\n"
+"hd_id3148539\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "X"
-msgstr "X"
+msgid "Export"
+msgstr "Eksporter"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811564197\n"
+"01100000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Portuguese - pt"
-msgstr "Portugisisk - pt"
+msgid "Document Properties"
+msgstr "Dokumentegenskaper"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811564272\n"
+"01100000.xhp\n"
+"hd_id3152876\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
+msgid "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Document Properties</link></variable>"
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01100000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id100220081156423\n"
+"01100000.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "O"
-msgstr "O"
+msgid "<variable id=\"dokumentinfotext\"><ahelp hid=\".uno:SetDocumentProperties\">Displays the properties for the current file, including statistics such as word count and the date the file was created.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dokumentinfotext\"><ahelp hid=\".uno:SetDocumentProperties\">Vis dokumentets egenskaper, slik som statistikk, antall ord og når det ble opprettet.</ahelp></variable>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811564218\n"
+"01100000.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Spanish - es"
-msgstr "Spansk - es"
+msgid "The <emph>Properties</emph> dialog contains the following tab pages:"
+msgstr "Dialogvinduet <emph>Egenskaper</emph> har følgende faner:"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811564390\n"
+"01100000.xhp\n"
+"par_id3148643\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
+msgid "Depending on your access rights to the file, you might not see all of the tabs in the <emph>Properties</emph> dialog."
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01100100.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811564319\n"
+"01100100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "O"
-msgstr "O"
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100100.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id100220081156433\n"
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id3147588\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Danish - da"
-msgstr "Dansk - da"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01100100.xhp\" name=\"Description\">Description</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100100.xhp\" name=\"Description\">Beskrivelse</link>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100100.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id100220081156444\n"
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3154682\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "T"
-msgstr "T"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/DescriptionInfoPage\">Contains descriptive information about the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/DescriptionInfoPage\">Inneholder beskrivelser av dokumentet.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100100.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811564448\n"
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id3152372\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Norwegian - no, nb, nn"
-msgstr "Norsk - no, nb, nn"
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100100.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811564549\n"
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3156042\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "T"
-msgstr "T"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/title\">Enter a title for the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/title\">Skriv inn en tittel på dokumentet.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100100.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811564565\n"
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id3145669\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Swedish - sv"
-msgstr "Svensk - sv"
+msgid "Subject"
+msgstr "Emne"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100100.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811564556\n"
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "T"
-msgstr "T"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Skriv inn et emne for dokumentet. Du kan bruke emner til å gruppere dokumenter med lignende innhold.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100100.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811564637\n"
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id3156426\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Finnish - fi"
-msgstr "Finsk - fi"
+msgid "Keywords"
+msgstr "Nøkkelord"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100100.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811564627\n"
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "V"
-msgstr "V"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/keywords\">Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/keywords\">Skriv inn ord du vil bruke som nøkkelord for innholdet i dokumentet. Nøkkelord må skilles med komma. Et nøkkelord kan inneholde blanke tegn og semikolon.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100100.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811564643\n"
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id3148620\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "K"
-msgstr "K"
+msgid "Comments"
+msgstr "Merknader"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100100.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811564763\n"
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "P"
-msgstr "P"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/comments\">Enter comments to help identify the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/comments\">Skriv inn merknader for å gjøre det enklere å identifisere dokumentet.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811564715\n"
+"01100200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "T"
-msgstr "T"
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"hd_id3149929\n"
-"227\n"
+"01100200.xhp\n"
+"bm_id3149955\n"
"help.text"
-msgid "Entering Dates"
-msgstr "Skrive inn datoer"
+msgid "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value> <bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value> <bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3148397\n"
-"228\n"
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "To enter a date in a cell, use the Gregorian calendar format. For example, in an English locale, enter 1/2/2002 for Jan 2, 2002."
-msgstr "For å skrive inn en dato i en celle, bruk det gregorianske kalenderformatet. Eksempelvis under en norsk lokalitet kan du skrive inn «31/12-2005» for den 31. desember 2005. Under en engelsk lokalitet kan du skrive inn «12/31/2005»."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"General\">General</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"General\">Generelt</link>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3153274\n"
-"137\n"
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3154863\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages</emph>. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the Gregorian Calendar."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/DocumentInfoPage\">Contains basic information about the current file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/DocumentInfoPage\">Inneholder generell informasjon om dokumentet.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3153795\n"
-"216\n"
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3149999\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "To specify a calendar format that is independent of the locale, add a modifier in front of the date format. For example, to display a date using the Jewish calendar format in a non-Hebrew locale, enter: [~jewish]DD/MM/YYYY."
-msgstr "For å angi et kalenderformat som er uavhengig av lokaliteten, legg til et modifikatortegn foran datoformatet. Eksempelvis for å vise å en dato ved bruk av det jødiske kalenderformat under en ikke-hebraisk lokalitet, skriv inn: [~jewish]DD/MM/YYYY"
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3145764\n"
-"217\n"
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Modifier"
-msgstr "Modifikator"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/nameed\">Displays the file name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/nameed\">Viser filnavnet.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3152967\n"
-"218\n"
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3156136\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3148390\n"
-"219\n"
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "[~buddhist]"
-msgstr "[~buddhist]"
+msgid "Displays the file type for the current document."
+msgstr "Viser filtypen for det gjeldende dokumentet."
-#: 05020301.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3153781\n"
-"220\n"
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3145314\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Thai Buddhist Calendar"
-msgstr "Thailandsk buddhistisk-kalender"
+msgid "Location:"
+msgstr "Plassering:"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157969\n"
-"133\n"
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3150506\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "[~gengou]"
-msgstr "[~gengou]"
+msgid "Displays the path and the name of the directory where the file is stored."
+msgstr "Viser stien og navnet på mappa hvor fila er lagret."
-#: 05020301.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3154656\n"
-"134\n"
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3155892\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Japanese Gengou Calendar"
-msgstr "Japansk gengou-kalender"
+msgid "Size:"
+msgstr "Størrelse:"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3150086\n"
-"131\n"
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "[~gregorian]"
-msgstr "[~gregorian]"
+msgid "Displays the size of the current document in bytes."
+msgstr "Viser størrelsen av det gjeldende dokumentet i antall byte."
-#: 05020301.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3146070\n"
-"132\n"
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3149178\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Gregorian Calendar"
-msgstr "Gregoriansk kalender"
+msgid "Created:"
+msgstr "Opprettet:"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3146808\n"
-"221\n"
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "[~hanja] or [~hanja_yoil]"
-msgstr "[~hanja] eller [~hanja_yoil]"
+msgid "Displays the date and time and author when the file was first saved."
+msgstr "Viser dato, klokkeslett og forfatter da fila ble lagret første gang."
-#: 05020301.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3149207\n"
-"136\n"
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3149182\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Korean Calendar"
-msgstr "Koreansk kalender"
+msgid "Modified:"
+msgstr "Endret:"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3150304\n"
-"222\n"
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "[~hijri]"
-msgstr "[~hijri]"
+msgid "Displays the date and time and author when the file was last saved in a $[officename] file format."
+msgstr "Viser dato, klokkeslett og forfatter da fila sist ble lagret i et $[officename]-filformat."
-#: 05020301.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3149238\n"
-"223\n"
+"01100200.xhp\n"
+"par_idN106C5\n"
"help.text"
-msgid "Arabic Islamic Calendar, currently supported for the following locales: ar_EG, ar_LB, ar_SA, and ar_TN"
-msgstr "Arabisk-islamsk kalender er for øyeblikket støttet under følgende lokaler: ar_EG, ar_LB, ar_SA, og ar_TN"
+msgid "Digitally signed:"
+msgstr "Digitalt signert:"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3154903\n"
-"224\n"
+"01100200.xhp\n"
+"par_idN106C9\n"
"help.text"
-msgid "[~jewish]"
-msgstr "[~jewish]"
+msgid "Displays the date and the time when the file was last signed as well as the name of the author who signed the document."
+msgstr "Viser dato og klokkeslett for da fila sist ble digitalt signert samt navnet på personen som signerte dokumentet."
-#: 05020301.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3151288\n"
-"225\n"
+"01100200.xhp\n"
+"par_idN106CC\n"
"help.text"
-msgid "Jewish Calendar"
-msgstr "Jødisk kalender"
+msgid "Digital Signature"
+msgstr "Digital signatur"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3166442\n"
-"135\n"
+"01100200.xhp\n"
+"par_idN106D0\n"
"help.text"
-msgid "[~ROC]"
-msgstr "[~ROC]"
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
+msgstr "Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digitale signaturer</link>, der du kan håndtere digitale signaturer for dokumentet."
-#: 05020301.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3145587\n"
-"226\n"
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3156346\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Republic Of China Calendar"
-msgstr "Kinesisk kalender"
+msgid "Last printed:"
+msgstr "Sist skrevet ut:"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3152419\n"
-"140\n"
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If you perform a calculation that involves one or more cells using a date format, the result is formatted according to the following mappings: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Hvis du utfører en beregning som tar med en eller flere celler som bruker et datoformat, vil resultatet bli formatert ut fra følgende avbildinger:</caseinline></switchinline>"
+msgid "Displays the date and time and user name when the file was last printed."
+msgstr "Viser dato, klokkeslett og brukernavn da fila sist ble skrevet ut."
-#: 05020301.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3154194\n"
-"141\n"
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3153252\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Initial Format"
-msgstr "Startformat"
+msgid "Revision number:"
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3149787\n"
-"142\n"
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3149955\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Result Format"
-msgstr "Resultatformat"
+msgid "Displays the number of times that the file has been saved."
+msgstr "Viser hvor mange ganger fila er blitt lagret."
-#: 05020301.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3152993\n"
-"143\n"
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3155342\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Date + Date"
-msgstr "Dato + dato"
+msgid "Editing time:"
+msgstr "Redigeringstid:"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3150292\n"
-"144\n"
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3149795\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Number (Days)"
-msgstr "Antall (dager)"
+msgid "Displays the amount of time that the file has been open for editing since the file was created. The editing time is updated when you save the file."
+msgstr "Viser hvor lenge fila vært åpen for redigering siden fila ble opprettet. Redigeringstiden oppdateres når du lagrer fila."
-#: 05020301.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3150460\n"
-"145\n"
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3154810\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "Date + Number"
-msgstr "Dato + tall"
+msgid "Apply User Data"
+msgstr "Bruk brukerdata"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3154371\n"
-"146\n"
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3143271\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3145082\n"
-"147\n"
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3154046\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Date + Time"
-msgstr "Dato + tid"
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3156290\n"
-"148\n"
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "Date&Time"
-msgstr "Dato og klokkeslett"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/reset\">Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/reset\">Tilbakestiller endringstidspunktet til null, opprettelsestidspunktet til dagens dato og versjonsnummeret til «1». Endringsdataene og informasjon om utskrifter slettes også.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3152456\n"
-"149\n"
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3149576\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Date + Date&Time"
-msgstr "Dato + dato og klokkeslett"
+msgid "Template:"
+msgstr "Mal:"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3156169\n"
-"150\n"
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Tall"
+msgid "Displays the template that was used to create the file."
+msgstr "Viser malen som ble brukt for å opprette fila."
-#: 05020301.xhp
+#: 01100300.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3154527\n"
-"151\n"
+"01100300.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Time + Time"
-msgstr "Tid + tid"
+msgid "Custom Properties"
+msgstr "Selvvalgte egenskaper"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100300.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3159625\n"
-"152\n"
+"01100300.xhp\n"
+"hd_id3155069\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Custom Properties\">Custom Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Custom Properties\">Selvvalgte egenskaper</link>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100300.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3146802\n"
-"153\n"
+"01100300.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Time + Number"
-msgstr "Tid + tall"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx2/ui/custominfopage/CustomInfoPage\">Allows you to assign custom information fields to your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx2/ui/custominfopage/CustomInfoPage\">Lar deg legge inn selvvalgte informasjonsfelt i dokumentet.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100300.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3146770\n"
-"154\n"
+"01100300.xhp\n"
+"hd_id3151234\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100300.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3155500\n"
-"155\n"
+"01100300.xhp\n"
+"par_id3152551\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Time + Date&Time"
-msgstr "Tid + dato og klokkeslett"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx2/ui/custominfopage/properties\">Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx2/ui/custominfopage/properties\"> Skriv inn eget innhold i informasjonsfeltet. Du kan endre navnet, typen og innholdet til hver rad. Du kan også legge til eller fjerne rader.Disse blir eksportert som metadata til andre filformater.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100300.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3155128\n"
-"156\n"
+"01100300.xhp\n"
+"hd_id0811200812071796\n"
"help.text"
-msgid "Date&Time"
-msgstr "Dato og klokkeslett"
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100300.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3152904\n"
-"157\n"
+"01100300.xhp\n"
+"par_id0811200812071785\n"
"help.text"
-msgid "Date&Time + Date&Time"
-msgstr "Dato og klokkeslett + dato og klokkeslett"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a new row to the Properties list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å legge til en ny rad i lista over egenskaper.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100400.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3159143\n"
-"158\n"
+"01100400.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistikk"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100400.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3148909\n"
-"159\n"
+"01100400.xhp\n"
+"bm_id1472518\n"
"help.text"
-msgid "Date&Time + Number"
-msgstr "Dato og klokkeslett + tall"
+msgid "<bookmark_value>number of pages</bookmark_value><bookmark_value>documents;number of pages/tables/sheets</bookmark_value><bookmark_value>number of tables</bookmark_value><bookmark_value>number of sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells;number of</bookmark_value><bookmark_value>pictures;number of</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;number of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>antall sider</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter;antall sider</bookmark_value><bookmark_value>antall tabeller</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter;antall tabeller</bookmark_value><bookmark_value>antall ark</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter;antall ark</bookmark_value><bookmark_value>celler;antall</bookmark_value><bookmark_value>bilder;antall</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objekter;antall</bookmark_value>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100400.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3154806\n"
-"160\n"
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3149962\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Date&Time"
-msgstr "Dato og klokkeslett"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Statistics\">Statistics</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Statistics\"> Statistikk</link>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100400.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3151269\n"
-"161\n"
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3156045\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Number + Number"
-msgstr "Tall + tall"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/StatisticsInfoPage\">Displays statistics for the current file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/StatisticsInfoPage\">Vis statistikk over denne fila.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100400.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3154951\n"
-"162\n"
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3156324\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Tall"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statistic values can be used as <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variables in formulas</link>. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Noen av verdiene fra statistikken kan brukes som <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variabler i formler</link>. </caseinline></switchinline>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100400.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3149174\n"
-"163\n"
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3153255\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">The Date&Time format displays the date and time that an entry was made to a cell with this format. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Dato og klokkeslett-formatet viser datoen og klokkeslettet for da en oppføring ble gjort i en celle med dette formatet. </caseinline></switchinline>"
+msgid "Number of Pages:"
+msgstr "Antall sider:"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100400.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3143225\n"
-"164\n"
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3154230\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, a date with the value \"0\" corresponds to Dec 30, 1899."
-msgstr "I <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> vil en dato med verdien «0» tilsvare 30. desember 1899."
+msgid "Number of pages in the file."
+msgstr "Antall sider i fila."
-#: 05020301.xhp
+#: 01100400.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"hd_id3155870\n"
-"61\n"
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Time Formats"
-msgstr "Tidsformater"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Tables: </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of Sheets: </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antall tabeller: </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Antall ark: </caseinline></switchinline>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100400.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3150108\n"
-"62\n"
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "To display hours, minutes and seconds use the following number format codes."
-msgstr "For å vise timer, minutter og sekunder må du bruke følgende tallformatkoder."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of tables in the file. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of sheets in the file. </caseinline></switchinline> This statistic does not include tables that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects."
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antall tabeller i fila. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Antall ark i fila. </caseinline></switchinline> Statistikken teller ikke med tabeller som er satt inn som <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>-objekter."
-#: 05020301.xhp
+#: 01100400.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3149158\n"
-"63\n"
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of Cells: </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Antall celler: </caseinline></switchinline>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100400.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3154341\n"
-"64\n"
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3156114\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Formatkode"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells with content in the file. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Antall celler i fila med innhold. </caseinline></switchinline>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100400.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3154557\n"
-"65\n"
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3147210\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Hours as 0-23"
-msgstr "Timer som 0-23"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Graphics: </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antall bilder: </caseinline></switchinline>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100400.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3156348\n"
-"66\n"
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3166411\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "h"
-msgstr "h"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of graphics in the file. This statistic does not include graphics that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antall bilder i fila. Statistikken teller ikke med bilder som er satt inn som <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>-objekter. </caseinline></switchinline>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100400.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3143218\n"
-"67\n"
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3147618\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Hours as 00-23"
-msgstr "Timer som 00-23"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of OLE Objects: </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antall OLE-objekter: </caseinline></switchinline>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100400.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3155266\n"
-"68\n"
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3149820\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "hh"
-msgstr "hh"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects in the file, including tables and graphics that were inserted as OLE objects. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antall <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>-objekter i fila, inkludert tabeller og bilder som er satt inn som OLE-objekter. </caseinline></switchinline>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100400.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3150139\n"
-"69\n"
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3153665\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Minutes as 0-59"
-msgstr "Minutter som 0-59"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Paragraphs: </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antall avsnitt: </caseinline></switchinline>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100400.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3149588\n"
-"70\n"
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3156156\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "m"
-msgstr "m"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of paragraphs (including blank paragraphs) in the file. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antall avsnitt (også tomme avsnitt) i fila. </caseinline></switchinline>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100400.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3150531\n"
-"71\n"
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3155261\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Minutes as 00-59"
-msgstr "Minutter som 00-59"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Words: </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antall ord: </caseinline></switchinline>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100400.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3147409\n"
-"72\n"
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3147402\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of words (including words consisting of a single character) in the file. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antall ord (inkludert ord med kun ett tegn) i fila. </caseinline></switchinline>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100400.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3154854\n"
-"73\n"
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3150466\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Seconds as 0-59"
-msgstr "Sekunder som 0-59"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Characters: </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antall tegn: </caseinline></switchinline>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100400.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3156173\n"
-"74\n"
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3149294\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "s"
-msgstr "s"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of characters (including spaces) in the file. Non-printable characters are not included. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antall tegn (inkludert mellomrom) i fila. Tegn som ikke kan bli skrevet ut blir ikke telt med. </caseinline></switchinline>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100400.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3149506\n"
-"75\n"
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "Seconds as 00-59"
-msgstr "sekunder som 00-59"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Lines: </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antall linjer: </caseinline></switchinline>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100400.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157981\n"
-"76\n"
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3149650\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "ss"
-msgstr "ss"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of lines in the file. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antall linjer i fila. </caseinline></switchinline>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100400.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3156039\n"
-"77\n"
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3153525\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "To display seconds as fractions, add the decimal delimiter to your number format code. For example, enter <emph>hh:mm:ss.00</emph> to display the time as \"01:02:03.45\"."
-msgstr "Hvis du vil vise sekunder som brøkdeler, må du legge til desimalskilletegnet i tallformatkoden. Skriv for eksempel inn <emph>hh:mm:ss.00</emph> for å vise tiden som «01:02:03.45»."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Update </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Oppdater </caseinline></switchinline>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100400.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3148649\n"
-"102\n"
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3148981\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "If a time is entered in the form 02:03.45 or 01:02:03.45 or 25:01:02, the following formats are assigned if no other time format has been specified: MM:SS.00 or [HH]:MM:SS.00 or [HH]:MM:SS"
-msgstr "Hvis en tid er skrevet inn på formen «02:03.45», «01:02:03.45» eller «25:01:02», vil følgende format bli tatt i bruk hvis ikke noe annet er angitt: «MM:SS.00», «[HH]:MM:SS.00» eller «[HH]:MM:SS»"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/update\">Updates the statistics.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/update\">Oppdater statistikken.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100600.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"hd_id3158404\n"
-"169\n"
+"01100600.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Displaying Numbers Using Native Characters"
-msgstr "Vise tall med nasjonale tegn"
+msgid "Security"
+msgstr "Sikkerhet"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100600.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3149998\n"
-"170\n"
+"01100600.xhp\n"
+"bm_id1472519\n"
"help.text"
-msgid "To display numbers using native number characters, use a [NatNum1], [NatNum2], ... [NatNum11] modifier at the beginning of a number format codes."
-msgstr "For å vise tall ved hjelp av nasjonale talltegn, må du bruke en modifikator av typen [NatNum1], [NatNum2], … [NatNum11] i starten av tallformatkodene."
+msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01100600.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3154600\n"
-"171\n"
+"01100600.xhp\n"
+"hd_id3149969\n"
"help.text"
-msgid "The [NatNum1] modifier always uses a one to one character mapping to convert numbers to a string that matches the native number format code of the corresponding locale. The other modifiers produce different results if they are used with different locales. A locale can be the language and the territory for which the format code is defined, or a modifier such as [$-yyy] that follows the native number modifier. In this case, yyy is the hexadecimal MS-LCID that is also used in currency format codes. For example, to display a number using Japanese short Kanji characters in an English US locale, use the following number format code:"
-msgstr "[NatNum1]-modifikatoren bruker alltid én-til-én-tegnavbildning for å gjøre om tall til en streng, som svarer til den nasjonale tallformatkoden under den tilhørende lokaliteten. De andre modifikatorene gir ulike resultater hvis de brukes under forskjellige lokaliteter. En lokalitet kan være språket og territoriet som formatkoden er angitt for, eller en modifikator slik som [$-yyy] som følger den nasjonale tallmodifikatoren. I dette tilfelle er «yyy» den heksadesimale MS-LCID, som også brukes i valutaformatkoder. Eksempelvis for å vise et tall ved hjelp av japansk, kort kanji-tegn i en engelsk lokalitet, kan du bruke følgende tallformatkode:"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Security\">Security</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"General\">Generelt</link>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01100600.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3152546\n"
-"172\n"
+"01100600.xhp\n"
+"par_id3156049\n"
"help.text"
-msgid "[NatNum1][$-411]0"
-msgstr "[NatNum1][$-411]0"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets password options for the current document.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01100600.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3147269\n"
-"173\n"
+"01100600.xhp\n"
+"par_idN106AA\n"
"help.text"
-msgid "In the following list, the Microsoft Excel [DBNumX] modifier that corresponds to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> [NatNum] modifier is shown. If you want, you can use a [DBNumX] modifier instead of [NatNum] modifier for your locale. Whenever possible, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> internally maps [DBNumX] modifiers to [NatNumN] modifiers."
-msgstr "I den følgende lista vises Microsoft Excel [DBNumX]-modifikatoren, som tilsvarer <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>[NatNum]-modifikatoren. Hvis du vil kan du bruke en [DBNumX]-modifikator i stedet for [NatNum]-modifikatoren til din lokalitet. Når det er mulig vil <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> internt avbilde [DBNumX]-modifikator til [NatNumN]-modifikator."
+msgid "Open file read-only"
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01100600.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_idN11234\n"
+"01100600.xhp\n"
+"par_idN106AE\n"
"help.text"
-msgid "Displaying dates using [NatNum] modifiers can have a different effect than displaying other types of numbers. Such effects are indicated by 'CAL: '. For example, 'CAL: 1/4/4' indicates that the year is displayed using the [NatNum1] modifier, while the day and month are displayed using the [NatNum4] modifier. If 'CAL' is not specified, the date formats for that particular modifier are not supported."
-msgstr "Visning av datoer ved hjelp av [NatNum]-modifikatorer kan ha en annen effekt enn visning av andre typer tall. Slike effekter angis med «CAL: ». Eksempelvis vil «CAL: 1/4/4» angi at året blir vist ved hjelp av [NatNum1]-modifikatoren, mens dagen og måneden vises ved hjelp av [NatNum4]-modifikatoren. Hvis «CAL» ikke er angitt, er datoformatet for den bestemte modifikatoren ikke støttet."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to allow this document to be opened in read-only mode only.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01100600.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3153111\n"
-"174\n"
+"01100600.xhp\n"
+"par_idN106B1\n"
"help.text"
-msgid "[NatNum1] Transliterations"
-msgstr "[NatNum1]-tegnoversettelser"
+msgid "This file sharing option protects the document against accidental changes. It is still possible to edit a copy of the document and save that copy with the same name as the original."
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01100600.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3146895\n"
-"175\n"
+"01100600.xhp\n"
+"par_idN106B4\n"
"help.text"
-msgid "Chinese: Chinese lower case characters; CAL: 1/7/7 [DBNum1]"
-msgstr "Kinesisk: små kinesiske skrifttegn; CAL: 1/7/7 [DBNum1]"
+msgid "Record changes"
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01100600.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3152536\n"
-"176\n"
+"01100600.xhp\n"
+"par_idN106B8\n"
"help.text"
-msgid "Japanese: short Kanji characters [DBNum1]; CAL: 1/4/4 [DBNum1]"
-msgstr "Japansk: korte kanji-tegn [DBNum1]; CAL: 1/4/4 [DBNum1]"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Changes - Record</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01100600.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3146125\n"
-"177\n"
+"01100600.xhp\n"
+"par_idN106C9\n"
"help.text"
-msgid "Korean: Korean lower case characters [DBNum1]; CAL: 1/7/7 [DBNum1]"
-msgstr "Koreansk: små koreanske skrifttegn [DBNum1]; CAL: 1/7/7 [DBNum1]"
+msgid "To protect the recording state with a password, click <emph>Protect</emph> and enter a password. Other users of this document can apply their changes, but they cannot disable change recording without knowing the password."
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01100600.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3149945\n"
-"178\n"
+"01100600.xhp\n"
+"par_idN106D0\n"
"help.text"
-msgid "Thai: Thai characters"
-msgstr "Thailandsk: thailandske tegn"
+msgid "Protect / Unprotect"
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01100600.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3153264\n"
-"179\n"
+"01100600.xhp\n"
+"par_idN106D4\n"
"help.text"
-msgid "Arabic: Indic characters"
-msgstr "Arabisk: indoariske tegn"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityinfopage/protect\">Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named <emph>Unprotect</emph>. Click <emph>Unprotect</emph> and type the correct password to disable the protection.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01110000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3148973\n"
-"180\n"
+"01110000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Indic: Indic characters"
-msgstr "Indoarisk: indoariske tegn"
+msgid "Templates"
+msgstr "Maler"
-#: 05020301.xhp
+#: 01110000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_idN112A3\n"
+"01110000.xhp\n"
+"hd_id3155577\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Hebrew: Hebrew letters"
-msgstr "Hebraisk: hebraiske bokstaver"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Templates</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Maler</link>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01110000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3147520\n"
-"181\n"
+"01110000.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "[NatNum2] Transliteration in"
-msgstr "[NatNum2]-tegnoversettelse på"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize and edit your templates, as well as save the current file as a template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lar deg ordne og endre maler. Her kan du også lagre gjeldende fil som en mal.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01110000.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3155383\n"
-"182\n"
+"01110000.xhp\n"
+"hd_id3149893\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Chinese: Chinese upper case characters; CAL: 2/8/8 [DBNum2]"
-msgstr "Kinesisk: store kinesiske skrifttegn; CAL: 2/8/8 [DBNum2]"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Address Book Source\">Address Book Source</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Address Book Source\">Adressebokkilde</link>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01110101.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3153931\n"
-"183\n"
+"01110101.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Japanese: traditional Kanji characters; CAL: 2/5/5 [DBNum2]"
-msgstr "Japansk: tradisjonelle kanji-tegn; CAL: 2/5/5 [DBNum2]"
+msgid "Templates: Address Book Assignment"
+msgstr "Maler: Adresseboktildeling"
-#: 05020301.xhp
+#: 01110101.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3155097\n"
-"184\n"
+"01110101.xhp\n"
+"hd_id3156411\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Korean: Korean upper case characters [DBNum2]; CAL: 2/8/8 [DBNum2]"
-msgstr "Koreansk: store koreanske skrifttegn [DBNum2]; CAL: 2/8/8 [DBNum2]"
+msgid "Templates: Address Book Assignment"
+msgstr "Maler: Adresseboktildeling"
-#: 05020301.xhp
+#: 01110101.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3152976\n"
-"185\n"
+"01110101.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "[NatNum3] Transliteration in"
-msgstr "[NatNum3]-tegnoversettelse på"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Edit the field assignments and the data source for your address book.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Rediger datakilden og tildelinga av felter i adresseboka.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01110101.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3154353\n"
-"186\n"
+"01110101.xhp\n"
+"hd_id3149399\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Chinese: fullwidth Arabic digits; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
-msgstr "Kinesisk: arabiske tall i full bredde; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
+msgid "Address Book Source"
+msgstr "Adressebokkilde"
-#: 05020301.xhp
+#: 01110101.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3154669\n"
-"187\n"
+"01110101.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Japanese: fullwidth Arabic digits; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
-msgstr "Japansk: arabertall i full bredde; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
+msgid "Set the data source and data table for your address book."
+msgstr "Angi datakilden og datatabellen for din adressebok."
-#: 05020301.xhp
+#: 01110101.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3150472\n"
-"188\n"
+"01110101.xhp\n"
+"hd_id3147654\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Korean: fullwidth Arabic digits [DBNum3]; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
-msgstr "Koreansk: arabiske tall i full bredde [DBNum3]; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
+msgid "Data Source"
+msgstr "Datakilde"
-#: 05020301.xhp
+#: 01110101.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157811\n"
-"189\n"
+"01110101.xhp\n"
+"par_id3154306\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "[NatNum4] Transliteration in"
-msgstr "[NatNum4]-tegnoversettelse på"
+msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datasource\">Select the data source for your address book.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01110101.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3154592\n"
-"190\n"
+"01110101.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Chinese: lower case text [DBNum1]"
-msgstr "Kinesisk: tekst med små skrifttegn [DBNum1]"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
-#: 05020301.xhp
+#: 01110101.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3150350\n"
-"191\n"
+"01110101.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Japanese: modern long Kanji text [DBNum2]"
-msgstr "Japansk: moderne, lang kanji-tekst [DBNum2]"
+msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datatable\">Select the data table for your address book.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01110101.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3150930\n"
-"192\n"
+"01110101.xhp\n"
+"hd_id3145119\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Korean: formal lower case text"
-msgstr "Koreansk: formell tekst med små skrifttegn"
+msgid "Configure"
+msgstr "Sett opp"
-#: 05020301.xhp
+#: 01110101.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3153546\n"
-"193\n"
+"01110101.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "[NatNum5] Transliteration in"
-msgstr "[NatNum5]-tegnoversettelse på"
+msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/admin\">Add a new data source to the <emph>Address Book Source </emph>list.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01110101.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3155612\n"
-"194\n"
+"01110101.xhp\n"
+"hd_id3155629\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Chinese: Chinese upper case text [DBNum2]"
-msgstr "Kinesisk: kinesisk tekst med store skrifttegn [DBNum2]"
+msgid "Field assignment"
+msgstr "Felttildeling"
-#: 05020301.xhp
+#: 01110101.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3155909\n"
-"195\n"
+"01110101.xhp\n"
+"par_id3153320\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Japanese: traditional long Kanji text [DBNum3]"
-msgstr "Japansk: tradisjonell, lang kanji-tekst [DBNum3]"
+msgid "Define the field assignments for your address book."
+msgstr "Angi felttildelingene for din adressebok."
-#: 05020301.xhp
+#: 01110101.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3151304\n"
-"196\n"
+"01110101.xhp\n"
+"hd_id3155830\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Korean: formal upper case text"
-msgstr "Koreansk: formell tekst med store skrifttegn"
+msgid "(Field name)"
+msgstr "(Feltnavn)"
-#: 05020301.xhp
+#: 01110101.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3155075\n"
-"197\n"
+"01110101.xhp\n"
+"par_id3154143\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "[NatNum6] Transliteration in"
-msgstr "[NatNum6]-tegnoversettelse på"
+msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/assign\">Select the field in the data table that corresponds to the address book entry.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01110300.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3150214\n"
-"198\n"
+"01110300.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Chinese: fullwidth text [DBNum3]"
-msgstr "Kinesisk: tekst i full bredde [DBNum3]"
+msgid "Saving (Templates)"
+msgstr "Lagre (Maler)"
-#: 05020301.xhp
+#: 01110300.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3154114\n"
-"199\n"
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3160463\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Japanese: fullwidth text"
-msgstr "Japansk: tekst i full bredde"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Saving (Templates)\">Saving (Templates)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Saving (Templates)\">Lagre (Maler)</link>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01110300.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3155344\n"
-"200\n"
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Korean: fullwidth text"
-msgstr "Koreansk: tekst i full bredde"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveAsTemplate\">Saves the current document as a template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAsTemplate\">Lagre dokumentet som en ny mal.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01110300.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3155538\n"
-"201\n"
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3147226\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "[NatNum7] Transliteration in"
-msgstr "[NatNum7]-tegnoversettelse på"
+msgid "New Template"
+msgstr "Ny mal"
-#: 05020301.xhp
+#: 01110300.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3145123\n"
-"202\n"
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3147043\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Japanese: modern short Kanji text"
-msgstr "Japansk: moderne, kort kanji-tekst"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_DOC_TEMPLATE:ED_NAME\">Enter a name for the template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_DOC_TEMPLATE:ED_NAME\">Gi malen et navn.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01110300.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3149424\n"
-"203\n"
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3147571\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Korean: informal lower case text"
-msgstr "Koreansk: uformell tekst med små skrifttegn"
+msgid "Templates"
+msgstr "Maler"
-#: 05020301.xhp
+#: 01110300.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3153688\n"
-"204\n"
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "[NatNum8] Transliteration in"
-msgstr "[NatNum8]-tegnoversettelse på"
+msgid "Lists templates and template categories."
+msgstr "Lister opp maler og malkategorier."
-#: 05020301.xhp
+#: 01110300.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3156122\n"
-"205\n"
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3143268\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Japanese: traditional short Kanji text [DBNum4]"
-msgstr "Japansk: tradisjonell, kort kanji-tekst [DBNum4]"
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorier"
-#: 05020301.xhp
+#: 01110300.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3145602\n"
-"206\n"
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Korean: informal upper case text"
-msgstr "Koreansk: uformell tekst med store skrifttegn"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_SECTION\">Select a category in which to save the new template.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp
+#: 01110300.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3159228\n"
-"207\n"
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3150693\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "[NatNum9] Transliteration in"
-msgstr "[NatNum9]-tegnoversettelse på"
+msgid "Templates"
+msgstr "Maler"
-#: 05020301.xhp
+#: 01110300.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3154644\n"
-"208\n"
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Korean: Hangul characters"
-msgstr "Koreansk: Hangul-tegn"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_STYLESHEETS\">Lists the available template categories.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_STYLESHEETS\">Viser en liste over tilgjengelige malkategorier.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01110300.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3155396\n"
-"209\n"
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3163803\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "[NatNum10] Transliteration in"
-msgstr "[NatNum10]-tegnoversettelse på"
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
-#: 05020301.xhp
+#: 01110300.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3150878\n"
-"210\n"
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Korean: formal Hangul text [DBNum4]; CAL: 9/11/11 [DBNum4]"
-msgstr "Koreansk: formell hangul-tekst [DBNum4]; CAL: 9/11/11 [DBNum4]"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_EDIT\">Opens the selected template for editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_EDIT\">Åpne den valgte malen for redigering.</ahelp>"
-#: 05020301.xhp
+#: 01110300.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3149384\n"
-"211\n"
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3156156\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "[NatNum11] Transliteration in"
-msgstr "[NatNum11]-tegnoversettelse på"
+msgid "Organize"
+msgstr "Organiser"
-#: 05020301.xhp
+#: 01110300.xhp
msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3154213\n"
-"212\n"
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Korean: informal Hangul text"
-msgstr "Koreansk: uformell hangul-tekst"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_ORGANIZE\">Opens the <emph>Template Management</emph> dialog where you can organize or create new templates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_ORGANIZE\">Åpne dialogvinduet for<emph>malbehandling</emph>. Her kan du organisere og lage nye maler.</ahelp>"
-#: 05290000.xhp
+#: 01110400.xhp
msgctxt ""
-"05290000.xhp\n"
+"01110400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
-#: 05290000.xhp
+#: 01110400.xhp
msgctxt ""
-"05290000.xhp\n"
-"hd_id3150603\n"
+"01110400.xhp\n"
+"hd_id3150620\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Group\">Gruppe</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Edit\">Rediger</link>"
-#: 05290000.xhp
+#: 01110400.xhp
msgctxt ""
-"05290000.xhp\n"
-"par_id3153323\n"
+"01110400.xhp\n"
+"par_id3144415\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Groups keep together selected objects, so that they can be moved or formatted as a single object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Grupper holder sammen valgte objekter, slik at de kan flyttes eller formateres som ett objekt.</ahelp>"
-
-#: 05290000.xhp
-msgctxt ""
-"05290000.xhp\n"
-"hd_id3150943\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Working with groups"
-msgstr "Arbeide med grupper"
-
-#: 05290000.xhp
-msgctxt ""
-"05290000.xhp\n"
-"par_id3152909\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "To edit the individual objects of a group, select the group, right-click, and then choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Group - Enter Group</emph></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "For å redigere enkeltobjekter i en gruppe, velg gruppa, høyreklikk og velg <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Gå inn i gruppe</emph></caseinline><defaultinline><emph>Gruppe – Gå inn i gruppe</emph></defaultinline></switchinline>"
-
-#: 05290000.xhp
-msgctxt ""
-"05290000.xhp\n"
-"par_id3159158\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "When you are editing a group, the objects that are not part of the group are faded."
-msgstr "Når du redigerer en gruppe, vil objektene som ikke er en del av gruppa være skyggelagt."
-
-#: 05290000.xhp
-msgctxt ""
-"05290000.xhp\n"
-"par_id3153541\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Use Tab and Shift+Tab to move forwards and backwards through the objects in a group."
-msgstr "Bruk «Tab» og «Shift + Tab» for å bla gjennom objektene i en gruppe."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">Opens a dialog where you can select a template for editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">Åpne et dialogvindu der du kan velge en mal du vil redigere.</ahelp>"
-#: 05290000.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"05290000.xhp\n"
-"par_id3154810\n"
-"11\n"
+"01130000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "To exit a group, right-click, and then choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Group - Exit Group</emph></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "For å gå ut av en gruppe, høyreklikk og velg <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"><emph>Gå ut av gruppe</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Gruppe – Gå ut av gruppe</emph></defaultinline> </switchinline>"
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
-#: 05290000.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"05290000.xhp\n"
-"hd_id3145120\n"
-"3\n"
+"01130000.xhp\n"
+"bm_id3154621\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Grouping\">Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Grouping\">Grupper</link>"
+msgid "<bookmark_value>printing; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>text documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; printing</bookmark_value><bookmark_value>presentations; print menu</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing</bookmark_value><bookmark_value>choosing printers</bookmark_value><bookmark_value>printers; choosing</bookmark_value><bookmark_value>print area selection</bookmark_value><bookmark_value>selecting; print areas</bookmark_value><bookmark_value>pages; selecting one to print</bookmark_value><bookmark_value>printing; selections</bookmark_value><bookmark_value>printing; copies</bookmark_value><bookmark_value>copies; printing</bookmark_value><bookmark_value>spoolfiles with Xprinter</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 05290000.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"05290000.xhp\n"
-"hd_id3152474\n"
-"4\n"
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id3154621\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Løs opp gruppe</link>"
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
-#: 05290000.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"05290000.xhp\n"
-"hd_id3145609\n"
-"5\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3146946\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit group\">Enter Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit group\">Gå inn i gruppe</link>"
+msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:Print\">Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document.</ahelp></variable> The printing options can vary according to the printer and the operating system that you use."
+msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:Print\">Skriv ut dokumentet, merket tekst eller de sidene du oppgir. Du kan også sette opp utskriftsvalg for dokumentet.</ahelp></variable> Utskriftsvalgene kan variere etter hvilken skriver og hvilket operativsystem du bruker."
-#: 05290000.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"05290000.xhp\n"
-"hd_id3145068\n"
-"6\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200912284853\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Gå ut av gruppe</link>"
+msgid "The Print dialog consists of three main parts: A preview with navigation buttons, several tab pages with control elements specific to the current document type, and the Print, Cancel, and Help buttons."
+msgstr ""
-#: 06150120.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"06150120.xhp\n"
-"tit\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200901193992\n"
"help.text"
-msgid "Transformation"
-msgstr "Omforming"
+msgid "If you just want to know how to print your document, click any of the following links."
+msgstr ""
-#: 06150120.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"06150120.xhp\n"
-"hd_id3147477\n"
-"21\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200912531416\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\" name=\"Transformation\">Transformation</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\" name=\"Transformation\">Omforming</link></variable>"
+msgid "<emph>Printing text documents:</emph>"
+msgstr ""
-#: 06150120.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"06150120.xhp\n"
-"par_id3154350\n"
-"1\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200912531487\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Enter or edit file information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Skriv inn eller endre filinformasjon for et <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML-filter</link>.</ahelp>"
+msgid "<emph>Printing spreadsheets:</emph>"
+msgstr ""
-#: 06150120.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"06150120.xhp\n"
-"hd_id3148668\n"
-"2\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200912531410\n"
"help.text"
-msgid "DocType"
-msgstr "Dokumenttype (DocType)"
+msgid "<emph>Printing presentations:</emph>"
+msgstr ""
-#: 06150120.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"06150120.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
-"3\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200912531449\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DOCTYPE\" visibility=\"visible\">Enter the DOCTYPE of the XML file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DOCTYPE\" visibility=\"visible\">Skriv inn dokumenttypen til XML-fila.</ahelp>"
+msgid "<emph>General printing:</emph>"
+msgstr ""
-#: 06150120.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"06150120.xhp\n"
-"par_id3155892\n"
-"11\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200912284952\n"
"help.text"
-msgid "The public identifier is used to detect the filter when you open a file without specifying a filter."
-msgstr "Den offentlige identifikatoren brukes for å oppdage filteret når du åpner en fil uten å angi et filter."
+msgid "The settings that you define in the Print dialog are valid only for the current print job that you start by clicking the Print button. If you want to change some options permanently, open Tools - Options - %PRODUCTNAME (application name) - Print."
+msgstr ""
-#: 06150120.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"06150120.xhp\n"
-"hd_id3155338\n"
-"12\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3156080\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "Bla gjennom"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for text documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 06150120.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"06150120.xhp\n"
-"par_id3150506\n"
-"13\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_idN1099E\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE_BROWSE\" visibility=\"visible\">Opens a file selection dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE_BROWSE\" visibility=\"visible\">Åpne et dialogvindu for filvalg.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for spreadsheet documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 06150120.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"06150120.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
-"14\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_idN109CD\n"
"help.text"
-msgid "XSLT for export"
-msgstr "XSLT til eksportering"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>printer options for presentation documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tools - Options - Impress - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 06150120.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"06150120.xhp\n"
-"par_id3152552\n"
-"15\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200901194137\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXPORT_XSLT\" visibility=\"visible\">If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXPORT_XSLT\" visibility=\"visible\">Hvis dette er et eksportfilter, skriver du inn navnet på XSLT-stilsettet du vil bruke til eksportering.</ahelp>"
+msgid "Press Shift+F1 or choose <item type=\"menuitem\">Help - What's This?</item> and point to any control element in the Print dialog to see an extended help text."
+msgstr ""
-#: 06150120.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"06150120.xhp\n"
-"hd_id3149149\n"
-"20\n"
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id0818200912284914\n"
"help.text"
-msgid "XSLT for import"
-msgstr "XSLT til importering"
+msgid "Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning"
-#: 06150120.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"06150120.xhp\n"
-"par_id3147653\n"
-"16\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id081820091228505\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_XSLT\" visibility=\"visible\">If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_XSLT\" visibility=\"visible\">Hvis dette er et importfilter, skriver du inn navnet på XSLT-stilsettet du vil bruke ved importering.</ahelp>"
+msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
+msgstr ""
-#: 06150120.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"06150120.xhp\n"
-"hd_id3147242\n"
-"17\n"
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id0818200912285056\n"
"help.text"
-msgid "Template for import"
-msgstr "Mal til import"
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
-#: 06150120.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"06150120.xhp\n"
-"par_id3153320\n"
-"18\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200912285064\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE\" visibility=\"visible\">Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE\" visibility=\"visible\">Skriv inn navnet på malen du vil bruke til importering. Stilene i malen viser XML-tagger.</ahelp>"
+msgid "On the General tab page, you find the most important control elements for printing. You can define which contents of your document are to be printed. You can select the printer and open the printer settings dialog."
+msgstr ""
-#: 06150120.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"06150120.xhp\n"
-"par_id3156330\n"
-"19\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id2\n"
"help.text"
-msgid "The path to the directory that contains the template must be included in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background).</ahelp>"
msgstr ""
-#: 05110800.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"05110800.xhp\n"
-"tit\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id4\n"
"help.text"
-msgid "Subscript"
-msgstr "Senket skrift"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05110800.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"05110800.xhp\n"
-"hd_id3150278\n"
-"1\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id6\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05110800.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110800.xhp\" name=\"Subscript\">Senket skrift</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05110800.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"05110800.xhp\n"
-"par_id3152790\n"
-"2\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SubScript\">Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SubScript\">Gjør skrifta i den valgte teksten mindre og senker teksten under grunnlinja.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 03990000.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"03990000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id10\n"
"help.text"
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Verktøylinjer"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 03990000.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"03990000.xhp\n"
-"hd_id3160463\n"
-"1\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id12\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\" name=\"Toolbars\">Verktøylinjer</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 03990000.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"03990000.xhp\n"
-"par_id3149748\n"
-"2\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to show and hide toolbars.</ahelp> A toolbar contains icons and options that let you quickly access $[officename] commands."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne en undermeny for å vise eller skjule verktøylinjer.</ahelp> En verktøylinje inneholder knapper og valg som gjør det lett å bruke $[officename]-kommandoer."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Automatisk innsatte tomme sider vil bli eksportert til PDF-fila hvis dette valget er slått på. Dette er det beste valget hvis du skriver ut tosidig. For eksempel vil en kapittelavsnittsstil i en bok sørge for at et kapittel alltid starter på en oddetallsside. Det forrige kapitlet ender også på en oddetallsside. %PRODUCTNAME setter inn en tom partallsside. Dette alternativet bestemmer altså om disse partallssidene skal eksporteres eller ikke.</ahelp>"
-#: 03990000.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"03990000.xhp\n"
-"hd_id3153683\n"
-"3\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id16\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Customize\">Tilpass</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 03990000.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"03990000.xhp\n"
-"par_id2789086\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id18\n"
"help.text"
-msgid "Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons."
-msgstr "Åpner et dialogvindu der du kan legge til, redigere og fjerne knapper."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 03990000.xhp
-#, fuzzy
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"03990000.xhp\n"
-"hd_id371715\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id20\n"
"help.text"
-msgid "Reset"
-msgstr "Nullstill"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 03990000.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"03990000.xhp\n"
-"par_id1886654\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <emph>View - Toolbars - Reset</emph> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg <emph>Vis → Verktøylinjer → Tilbakestill</emph> for å tilbakestille verktøylinjene, slik at de endrer seg med sammenhengen. Nå vil noen av verktøylinjene vises automatisk, avhengig av sammenhengen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 03010000.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id24\n"
"help.text"
-msgid "Zoom & View Layout"
-msgstr "Skalering og visning"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 03010000.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"bm_id3154682\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id26\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>zooming;page views</bookmark_value> <bookmark_value>views; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>screen; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>pages; scaling</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03010000.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"hd_id3154682\n"
-"1\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id28\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom & View Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Skalering og visning</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 03010000.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id3149578\n"
-"2\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id30\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".uno:Zoom\">Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> The current zoom factor is displayed as a percentage value on the <emph>Status</emph> bar."
-msgstr "<variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".uno:Zoom\">Reduser eller forstørr visninga av dokumenter i %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> Nåværende skaleringsfaktor vises som en prosentverdi på <emph>statuslinja</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 03010000.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id3149655\n"
-"26\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id32\n"
"help.text"
-msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select the zoom factor that you want."
-msgstr "Skalering blir håndtert ulikt under Unix, Linux og Windows. For eksempel vil et dokument som er lagret med skaleringsfaktoren «100 %» i Windows, bli vist større under Unix og Linux. For å endre skaleringsfaktoren kan du dobbeltklikke eller høyreklikke prosentverdien på <emph>Statuslinja</emph>, og deretter velge skaleringsfaktoren du vil bruke."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 03010000.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
-"3\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id34\n"
"help.text"
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "Skalering"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 03010000.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id3154389\n"
-"4\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id36\n"
"help.text"
-msgid "Set the zoom factor at which to display the current document and all documents of the same type that you open thereafter."
-msgstr "Angi skaleringsfaktor for det gjeldende dokumentet og alle dokumenter av samme type som du senere måtte åpne."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For printers with multiple trays this option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 03010000.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"hd_id3153351\n"
-"20\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Optimal"
-msgstr "Best mulig"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the entire document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter den gjeldende posten.</ahelp>"
-#: 03010000.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id3144760\n"
-"21\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3152944\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at .</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the pages or slides that you specify in the <emph>Pages</emph> box.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03010000.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"hd_id3151210\n"
-"22\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3150244\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Fit width and height"
-msgstr "Hele siden"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 03010000.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id3150543\n"
-"25\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3146848\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Displays the entire page on your screen.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03010000.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"hd_id3152771\n"
-"24\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3150772\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Fit width"
-msgstr "Tilpass bredde"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints to a file instead of to a printer.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 03010000.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id3143231\n"
-"23\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id38\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_PAGE_WIDTH\">Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_PAGE_WIDTH\">Vis dokumentet i full bredde. Det kan hende toppen og bunnen av siden ikke vises.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 03010000.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"hd_id3153106\n"
-"9\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id40\n"
"help.text"
-msgid "100 %"
-msgstr "100 %"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to print pages in reverse order.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 03010000.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id3147353\n"
-"10\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/100pc\">Displays the document at its actual size.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of copies that you want to print.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03010000.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"hd_id3153191\n"
-"15\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3150865\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabel"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Preserves the page order of the original document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Endre størrelsen på objektet tilbake til opprinnelig størrelse.</ahelp>"
-#: 03010000.xhp
-#, fuzzy
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id3159125\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/zoomsb\">Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_ZOOM:ED_USER\">Her kan du oppgi i hvor mange prosent av vanlig størrelse du vil vise dokumentet. Trykk her og skriv inn en prosentverdi i boksen.</ahelp>"
-
-#: 03010000.xhp
-msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"hd_id7319864\n"
-"help.text"
-msgid "View layout"
-msgstr "Visning"
-
-#: 03010000.xhp
-msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id3423871\n"
-"help.text"
-msgid "For text documents, you can set the view layout. Reduce the zoom factor to see the effects of different view layout settings."
-msgstr "Du kan velge hvordan tekstdokumenter vises. Reduser skaleringen for å se virkningen når forskjellige innstillinger for visning brukes."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the printer properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 03010000.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"hd_id3818475\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id42\n"
"help.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Show/Hide detailed information of the selected printer.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 03010000.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id3187353\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3149511\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Når du velger «Automatisk», vises flere sider ved siden av hverandre, med så mange sider som skaleringen tillater.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Printer details button to see some information about the selected printer. Click the Properties button to change some of the printer properties.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 03010000.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"hd_id8455153\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id44\n"
"help.text"
-msgid "Single page"
-msgstr "Enkeltsider"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify which pages to include in the output.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 03010000.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id9912411\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id46\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Når du velger «Enkeltsider», vises den neste siden under den forrige, men aldri side om side.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Brochure option to print the document in brochure format.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 03010000.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"hd_id9204992\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id48\n"
"help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonner"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which pages of a brochure to print.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 03010000.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id1993774\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200904102910\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Når du velger «Kolonner», vises sidene ved siden av hverandre i et angitt antall kolonnner. Du kan velge hvor mange kolonner du vil bruke.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For brochure printing, you can select a left-to-right order of pages or a right-to-left order.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 03010000.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"hd_id2949919\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id50\n"
"help.text"
-msgid "Book mode"
-msgstr "Bokmodus"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to draw a border around each page.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 03010000.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id2355113\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id52\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Når du velger «Bokmodus», vises to sider ved siden av hverandre, på samme måte som i en åpen bok. Den første siden vises til høyre, med et oddetall som sidenummer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select order in which pages are to be printed.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: formatting_mark.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"formatting_mark.xhp\n"
-"tit\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id54\n"
"help.text"
-msgid "Formatting Mark"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the orientation of the paper.</ahelp>"
msgstr ""
-#: formatting_mark.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"formatting_mark.xhp\n"
-"bm_id9930722\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id56\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CTL;(not) wrapping words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping in CTL</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between the printed pages and paper edge.</ahelp>"
msgstr ""
-#: formatting_mark.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"formatting_mark.xhp\n"
-"hd_id030220091035120\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id58\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp\">Formatting Mark</link></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between individual pages on each sheet of paper.</ahelp>"
msgstr ""
-#: formatting_mark.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"formatting_mark.xhp\n"
-"par_id0302200910351248\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id60\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to insert special formatting marks. Enable CTL for more commands.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of rows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter den gjeldende posten.</ahelp>"
-#: formatting_mark.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"formatting_mark.xhp\n"
-"hd_id9996948\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id62\n"
"help.text"
-msgid "Non-breaking space"
-msgstr "Harde mellomrom"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter den gjeldende posten.</ahelp>"
-#: formatting_mark.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"formatting_mark.xhp\n"
-"par_id8326975\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id64\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a space that will keep bordering characters together on line breaks.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett inn et mellomrom som vil holde tilgrensende tegn på samme linje ved linjeskift.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many pages to print per sheet of paper.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: formatting_mark.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"formatting_mark.xhp\n"
-"hd_id6383556\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id66\n"
"help.text"
-msgid "Non-breaking hyphen"
-msgstr "Hard bindestrek"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print multiple pages per sheet of paper.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: formatting_mark.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"formatting_mark.xhp\n"
-"par_id8469191\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id68\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a hyphen that will keep bordering characters together on line breaks.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett inn en bindestrek som vil holde tegn som står inntil hverandre på samme linje ved linjeskift.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which parts of the document should be printed.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: formatting_mark.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"formatting_mark.xhp\n"
-"hd_id3306680\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id70\n"
"help.text"
-msgid "Optional hyphen"
-msgstr "Myk bindestrek"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many slides to print per page.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: formatting_mark.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"formatting_mark.xhp\n"
-"par_id9407330\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id72\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett inn en usynlig bindestrek i et ord som først vil vises og lage et linjeskift når ordet kommer sist på linja.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to arrange slides on the printed page.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: formatting_mark.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"formatting_mark.xhp\n"
-"hd_id2295907\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id74\n"
"help.text"
-msgid "No-width optional break"
-msgstr "Splittegn uten bredde"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: formatting_mark.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"formatting_mark.xhp\n"
-"par_id1536301\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id76\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will insert a line break once it becomes the last character in a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett inn et usynlig mellomrom i et ord som vil sette inn et linjeskift når det blir det siste ordet på en linje. Dette er kun tilgjengelig når kompleks tekstutforming (CTL) er slått på.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the current date and time.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: formatting_mark.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"formatting_mark.xhp\n"
-"hd_id3245643\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id78\n"
"help.text"
-msgid "No-width no break"
-msgstr "Sammenbindingstegn uten bredde"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: formatting_mark.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"formatting_mark.xhp\n"
-"par_id1085238\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id80\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will keep the word together at the end of a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett inn et usynlig mellomrom i et ord som vil sørge for at ordet holdes sammen på slutten av en linje. Dette er kun tilgjengelig hvis støtte for komplekst tekstutforming er slått på.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print in original colors.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: formatting_mark.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"formatting_mark.xhp\n"
-"hd_id4634540\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id82\n"
"help.text"
-msgid "Left-to-right mark"
-msgstr "Venstre-til-høyre-merke"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as grayscale.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: formatting_mark.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"formatting_mark.xhp\n"
-"par_id6690878\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id84\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a text direction mark that affects the text direction of any text following the mark. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett inn et tekstretningsmerke som bestemmer retninga på teksten som følger etter merket. Dette er kun tilgjengelig hvis støtte for komplekst tekstutforming er slått på.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as black and white.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: formatting_mark.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"formatting_mark.xhp\n"
-"hd_id9420148\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id86\n"
"help.text"
-msgid "Right-to-left mark"
-msgstr "Høyre-til-venstre-merke"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to scale slides in the printout.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: formatting_mark.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"formatting_mark.xhp\n"
-"par_id923184\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id88\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a text direction mark that affects the text direction of any text following the mark. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett inn et tekstretningsmerke som bestemmer retninga på teksten som følger etter merket. Dette er kun tilgjengelig hvis støtte for komplekst tekstutforming er slått på.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05080100.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"05080100.xhp\n"
-"tit\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id90\n"
"help.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05080100.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"05080100.xhp\n"
-"hd_id3154349\n"
-"1\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id92\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05080100.xhp\" name=\"Left\">Left</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080100.xhp\" name=\"Left\">Venstre</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05080100.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"05080100.xhp\n"
-"par_id3150756\n"
-"2\n"
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id0818200912285074\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:LeftPara\" visibility=\"visible\">Aligns the selected paragraph(s) to the left page margin.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:LeftPara\" visibility=\"visible\">Juster de valgte avsnittene til venstre marg.</ahelp></variable>"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math"
+msgstr ""
-#: 05030000.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200912285019\n"
"help.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Avsnitt"
+msgid "The tab page with the same name as the current application can be used to define the contents, color, size, and pages to be printed. You define settings that are specific to the current document type."
+msgstr ""
-#: 05030000.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3150467\n"
-"1\n"
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id0818200912285112\n"
"help.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Avsnitt"
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Sideoppsett"
-#: 05030000.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
-"2\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200912285150\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".uno:EditStyle\">Modifies the format of the current paragraph, such as indents and alignment.</ahelp></variable> To modify the font of the current paragraph, select the entire paragraph, choose Format - Character, and then click on the Font tab."
-msgstr "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".uno:EditStyle\">Endre formateringa av avsnittet, slik som innrykk og justering.</ahelp></variable> du endrer skrifta i avsnittet ved å merke hele avsnittet, velge «Format – Tegn» og deretter trykke på fanen «Skrift»."
+msgid "The Page Layout tab page can be used to save some sheets of paper by printing several pages onto each sheet of paper. You define the arrangement and size of output pages on the physical paper."
+msgstr ""
-#: 05030000.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3156042\n"
-"3\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200904164735\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link>. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Avsnittstilen for det valgte avsnittet blir vist på verktøylina <emph>Formatering</emph>, og blir framhevet i <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Stiler og formatering-vinduet</link>. </caseinline></switchinline>"
+msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
+msgstr ""
-#: 05250400.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"05250400.xhp\n"
-"tit\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200904102987\n"
"help.text"
-msgid "Send to Back"
-msgstr "Flytt bakerst"
+msgid "For some document types, you can choose to print a brochure."
+msgstr ""
-#: 05250400.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"05250400.xhp\n"
-"hd_id3155620\n"
-"1\n"
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id0818200912285138\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05250400.xhp\" name=\"Send to Back\">Send to Back</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250400.xhp\" name=\"Send to Back\">Flytt bakerst</link>"
+msgid "Options"
+msgstr "Innstillinger"
-#: 05250400.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"05250400.xhp\n"
-"par_id3156116\n"
-"2\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200912285146\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the bottom of the stacking order, so that it is behind the other objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">Flytt det valgte objektet bakerst, slik at det ligger bak alle andre objekter.</ahelp>"
+msgid "On the Options tab page you can set some additional options for the current print job. Here you can specify to print to a file instead of printing on a printer."
+msgstr ""
-#: 05250400.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"05250400.xhp\n"
-"par_id3152895\n"
-"3\n"
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id0819200910481678\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Lag</link>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Unix hints</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Kommentarer </caseinline></switchinline>"
-#: 05070400.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"05070400.xhp\n"
-"tit\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3157320\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "Align Top"
-msgstr "Toppjuster"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">If you want, you can use the STAR_SPOOL_DIR environment variable to specify the directory where the Xprinter spoolfiles are saved. For example:</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 05070400.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"05070400.xhp\n"
-"hd_id3160463\n"
-"1\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3154330\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05070400.xhp\" name=\"Align Top\">Align Top</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070400.xhp\" name=\"Align Top\">Toppjuster</link>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">setenv STAR_SPOOL_DIR /usr/local/tmp (in the csh/tcsh) or</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 05070400.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"05070400.xhp\n"
-"par_id3154613\n"
-"2\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3150768\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Vertically aligns the top edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the top edge of the object is aligned to the upper page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Midtstill toppen av objektene langs en loddrett linje. Hvis bare et objekt er valgt i Draw eller Impress, blir toppkanten av objektene justerte i forhold til toppmargen på siden.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">export STAR_SPOOL_DIR=/usr/local/tmp (in the sh/bash)</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 05070400.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"05070400.xhp\n"
-"par_id3154230\n"
-"3\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "Objects are aligned to the top edge of the topmost object in the selection. <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
-msgstr "Objektene justeres til den øverste kanten av det øverste objektet i utvalget.<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">You can also use the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin printer setup program\">spadmin printer setup program</link> to specify additional printer options.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 01190000.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01190000.xhp\n"
+"01140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Versions"
-msgstr "Versjoner"
+msgid "Printer Setup"
+msgstr "Skriveroppsett"
-#: 01190000.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01190000.xhp\n"
-"bm_id1759697\n"
+"01140000.xhp\n"
+"bm_id3147294\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>versions;file saving as, restriction</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>versjoner;lagre fil som, begrensninger</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>printers; properties</bookmark_value><bookmark_value>settings; printers</bookmark_value><bookmark_value>properties; printers</bookmark_value><bookmark_value>default printer; setting up</bookmark_value><bookmark_value>printers; default printer</bookmark_value><bookmark_value>page formats; restriction</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skrivere; egenskaper</bookmark_value><bookmark_value>innstillinger; skrivere</bookmark_value><bookmark_value>egenskaper; skrivere</bookmark_value><bookmark_value>standardskriver; oppsett</bookmark_value><bookmark_value>skrivere; standardskriver</bookmark_value><bookmark_value>sideformater; begrensninger</bookmark_value>"
-#: 01190000.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01190000.xhp\n"
-"hd_id3143272\n"
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3147294\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versjoner</link>"
+msgid "Printer Setup"
+msgstr "Skriveroppsett"
-#: 01190000.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01190000.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3154422\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete, and compare previous versions.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">Lagre og organiser flere versjoner av dokumentet i samme fil. Du kan også åpne, slette og sammenligne tidligere versjoner.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\">Select the default printer for the current document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\">Angi standardskriver for dette dokumentet.</ahelp></variable>"
-#: 01190000.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01190000.xhp\n"
-"par_id3153527\n"
-"22\n"
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3148620\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "If you save a copy of a file that contains version information (by choosing <emph>File - Save As)</emph>, the version information is not saved with the file."
-msgstr "Hvis du lagrer en kopi av en fil ved å velge <emph>Fil – Lagre som</emph>, vil ikke eventuell versjonsinformasjon bli lagret med fila."
+msgid "You might experience a slight delay when you change the default printer for a document that contains embedded $[officename] OLE objects."
+msgstr "Du vil kanskje oppleve noe forsinkelse når du endrer standardskriveren for et dokument som inneholder innebygde $[officename] OLE-objekter."
-#: 01190000.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01190000.xhp\n"
-"hd_id3149750\n"
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3145345\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "New versions"
-msgstr "Nye versjoner"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Printer </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Skriver </caseinline></switchinline>"
-#: 01190000.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01190000.xhp\n"
-"par_id3163802\n"
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3145211\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Set the options for saving a new version of the document."
-msgstr "Angi innstillingene for lagring av en ny versjon av dokumentet."
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Lists the information that applies to the selected printer. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Lister opp informasjonen som gjelder den valgte skriveren. </caseinline></switchinline>"
-#: 01190000.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01190000.xhp\n"
-"hd_id3147243\n"
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "If the list is empty, you need to install a default printer for your operating system. Refer to the online help for your operating system for instructions on how to install and setup a default printer."
+msgstr "Hvis lista er tom kan du installere en standardskriver for systemet ditt. Se i manualen til operativsystemet hvordan man installerer og setter opp en standardskriver."
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3154381\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Save New Version"
-msgstr "Lagre ny versjon"
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
-#: 01190000.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01190000.xhp\n"
-"par_id3149149\n"
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3156155\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_SAVE\">Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the <emph>Insert Version Comment </emph>dialog before you save the new version.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_SAVE\">Lagre det gjeldende dokumentet som en ny versjon. Du kan også skrive inn merknader i dialogvinduet <emph>Sett inn versjonsmerknad</emph> før du lagrer den nye versjonen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:LISTBOX:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:LB_NAMES\">Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:LISTBOX:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:LB_NAMES\">Vis en liste over de installerte skriverne på systemet. Velg et skrivernavn fra lista for å endre standardskriver.</ahelp>"
-#: 01190000.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01190000.xhp\n"
-"hd_id3153348\n"
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3156153\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Insert Version Comment"
-msgstr "Sett inn versjonskommentar"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Status </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Status </caseinline></switchinline>"
-#: 01190000.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01190000.xhp\n"
-"par_id3150466\n"
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3150465\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:DLG_COMMENTS:ME_VERSIONS\">Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked <emph>Show </emph>to open this dialog, you cannot edit the comment.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:DLG_COMMENTS:ME_VERSIONS\">Skriv inn en merknad her når du lagrer en ny versjon. Hvis du trykket <emph>Vis</emph> for å åpne dette dialogvinduet kan du ikke endre merknaden.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Describes the current status of the selected printer. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Viser statusen til den valgte skriveren. </caseinline></switchinline>"
-#: 01190000.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01190000.xhp\n"
-"hd_id3149514\n"
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3154898\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Always save version when closing"
-msgstr "Lagre alltid versjon ved lukking"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Type </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Type </caseinline></switchinline>"
-#: 01190000.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01190000.xhp\n"
-"par_id3153823\n"
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3156326\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:DLG_VERSIONS:CB_SAVEONCLOSE\">If you have made changes to your document, $[officename] automatically saves a new version when you close the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:DLG_VERSIONS:CB_SAVEONCLOSE\">Hvis du har gjort endringer i dokumentet, lagrer $[officename] automatisk en ny versjon når du lukker dokumentet.</ahelp>"
-
-#: 01190000.xhp
-msgctxt ""
-"01190000.xhp\n"
-"par_id6663823\n"
-"help.text"
-msgid "If you save the document manually, do not change the document after saving, and then close, no new version will be created."
-msgstr ""
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Displays the type of printer that you selected. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Viser skrivertypen du har valgt. </caseinline></switchinline>"
-#: 01190000.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01190000.xhp\n"
-"hd_id3159167\n"
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "Existing versions"
-msgstr "Eksisterende versjoner"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Location </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Plassering </caseinline></switchinline>"
-#: 01190000.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01190000.xhp\n"
-"par_id3156327\n"
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3149955\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MODALDIALOG:DLG_VERSIONS\">Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MODALDIALOG:DLG_VERSIONS\">List opp de eksisterende versjonene av dokumentet, dato og tidspunkt for når det ble laget, forfatter og tilhørende kommenterer.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Displays the port for the selected printer. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Viser porten til den valgte skriveren. </caseinline></switchinline>"
-#: 01190000.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01190000.xhp\n"
-"hd_id3149578\n"
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3145316\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Åpne"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Comments </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Merknader </caseinline></switchinline>"
-#: 01190000.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01190000.xhp\n"
-"par_id3153827\n"
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3155923\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_OPEN\">Opens the selected version in a read-only window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_OPEN\">Åpne den valgte versjonen i et nytt skrivebeskyttet vindu.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Displays additional information for the printer. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Viser mer informasjon om skriveren. </caseinline></switchinline>"
-#: 01190000.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01190000.xhp\n"
-"hd_id3147530\n"
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3149669\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "Show"
-msgstr "Vis"
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
-#: 01190000.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01190000.xhp\n"
-"par_id3153061\n"
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3149045\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_VIEW\">Displays the entire comment for the selected version.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_VIEW\">Vis hele merknaden til den valgte versjonen.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:BTN_PROPERTIES\">Changes the printer settings of your operating system for the current document.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:BTN_PROPERTIES\">Endre skriveroppsettet i operativsystemet for dokumentet.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#: 01190000.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01190000.xhp\n"
-"hd_id3154923\n"
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3157322\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
-
-#: 01190000.xhp
-msgctxt ""
-"01190000.xhp\n"
-"par_id3149669\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_DELETE\">Deletes the selected version.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_DELETE\">Slett den valgte versjonen.</ahelp>"
-
-#: 01190000.xhp
-msgctxt ""
-"01190000.xhp\n"
-"hd_id3148739\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Compare"
-msgstr "Sammenligne"
-
-#: 01190000.xhp
-msgctxt ""
-"01190000.xhp\n"
-"par_id3152811\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_COMPARE\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_COMPARE\">Sammenlign endringer som er gjort mellom hver enkelt versjon.</ahelp> Hvis du vil kan du <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>godta eller forkaste endringene</emph></link>."
-
-#: 05250100.xhp
-msgctxt ""
-"05250100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Bring to Front"
-msgstr "Flytt fremst"
-
-#: 05250100.xhp
-msgctxt ""
-"05250100.xhp\n"
-"hd_id3154044\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05250100.xhp\" name=\"Bring to Front\">Bring to Front</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250100.xhp\" name=\"Bring to Front\">Flytt fremst</link>"
-
-#: 05250100.xhp
-msgctxt ""
-"05250100.xhp\n"
-"par_id3149991\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the top of the stacking order, so that it is in front of other objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">Flytt det valgte objektet fremst så det ligger foran alle andre objekter.</ahelp>"
-
-#: 05250100.xhp
-msgctxt ""
-"05250100.xhp\n"
-"par_id3147588\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Lag</link>"
+msgid "Ensure that the Landscape or Portrait layout option set in the printer properties dialog matches the page format that you set by choosing <emph>Format - Page</emph>."
+msgstr "Pass på at innstillingen for «Stående» eller «Liggende» papirretning i dialogvinduet for skriveroppsettet passer med sideformatet som du har angitt under <emph>Format – Side</emph>."
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -7216,359 +5445,39 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Create AutoAbstract\">Create AutoAbstract</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Create AutoAbstract\">Lag autosammendrag</link>"
-#: 03020000.xhp
-msgctxt ""
-"03020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Standard Bar"
-msgstr "Standardlinja"
-
-#: 03020000.xhp
-msgctxt ""
-"03020000.xhp\n"
-"bm_id3150467\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>standard bar on/off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>standardlinja;vise/skjule</bookmark_value>"
-
-#: 03020000.xhp
-msgctxt ""
-"03020000.xhp\n"
-"hd_id3150467\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\" name=\"Standard Bar\">Standard Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\" name=\"Standard Bar\">Standardlinja</link>"
-
-#: 03020000.xhp
-msgctxt ""
-"03020000.xhp\n"
-"par_id3149495\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Vis eller skjul <emph>standardlinja</emph>.</ahelp>"
-
-#: 07080000.xhp
-msgctxt ""
-"07080000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Document List"
-msgstr "Dokumentliste"
-
-#: 07080000.xhp
-msgctxt ""
-"07080000.xhp\n"
-"hd_id3155620\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/07080000.xhp\" name=\"Document List\">Document List</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/07080000.xhp\" name=\"Document List\">Dokumentliste</link>"
-
-#: 07080000.xhp
-msgctxt ""
-"07080000.xhp\n"
-"par_id3147273\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Lists the currently open documents. Select the name of a document in the list to switch to that document."
-msgstr "Lister opp åpne dokumenter. Merk navnet til et dokument i lista for å hoppe til det dokumentet."
-
-#: 05090000.xhp
-msgctxt ""
-"05090000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Skrift"
-
-#: 05090000.xhp
-msgctxt ""
-"05090000.xhp\n"
-"bm_id3155271\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>fonts; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text objects; fonts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skrifter; tekstobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tekstobjekter; skrifter</bookmark_value>"
-
-#: 05090000.xhp
-msgctxt ""
-"05090000.xhp\n"
-"hd_id3155271\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\" name=\"Font\">Skrift</link>"
-
-#: 05090000.xhp
-msgctxt ""
-"05090000.xhp\n"
-"par_id3153383\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Set the font options for the selected text."
-msgstr "Angi skriftinnstillingene for den valgte teksten."
-
-#: 01100100.xhp
-msgctxt ""
-"01100100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
-
-#: 01100100.xhp
-msgctxt ""
-"01100100.xhp\n"
-"hd_id3147588\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01100100.xhp\" name=\"Description\">Description</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100100.xhp\" name=\"Description\">Beskrivelse</link>"
-
-#: 01100100.xhp
-msgctxt ""
-"01100100.xhp\n"
-"par_id3154682\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DOCINFODESC\">Contains descriptive information about the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DOCINFODESC\">Inneholder beskrivelser av dokumentet.</ahelp>"
-
-#: 01100100.xhp
-msgctxt ""
-"01100100.xhp\n"
-"hd_id3152372\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
-
-#: 01100100.xhp
-msgctxt ""
-"01100100.xhp\n"
-"par_id3156042\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_TITLE\">Enter a title for the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_TITLE\">Skriv inn en tittel på dokumentet.</ahelp>"
-
-#: 01100100.xhp
-msgctxt ""
-"01100100.xhp\n"
-"hd_id3145669\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Subject"
-msgstr "Emne"
-
-#: 01100100.xhp
-msgctxt ""
-"01100100.xhp\n"
-"par_id3147571\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_THEMA\">Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_THEMA\">Skriv inn et emne for dokumentet. Du kan bruke emner til å gruppere dokumenter med lignende innhold.</ahelp>"
-
-#: 01100100.xhp
-msgctxt ""
-"01100100.xhp\n"
-"hd_id3156426\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Keywords"
-msgstr "Nøkkelord"
-
-#: 01100100.xhp
-msgctxt ""
-"01100100.xhp\n"
-"par_id3155338\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_KEYWORDS\">Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_KEYWORDS\">Skriv inn ord du vil bruke som nøkkelord for innholdet i dokumentet. Nøkkelord må skilles med komma. Et nøkkelord kan inneholde blanke tegn og semikolon.</ahelp>"
-
-#: 01100100.xhp
-msgctxt ""
-"01100100.xhp\n"
-"hd_id3148620\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Merknader"
-
-#: 01100100.xhp
-msgctxt ""
-"01100100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:TP_DOCINFODESC:ED_COMMENT\">Enter comments to help identify the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:TP_DOCINFODESC:ED_COMMENT\">Skriv inn merknader for å gjøre det enklere å identifisere dokumentet.</ahelp>"
-
-#: password_main.xhp
+#: 01160200.xhp
msgctxt ""
-"password_main.xhp\n"
+"01160200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Enter Master Password"
-msgstr "Skriv inn hovedpassord"
+msgid "Document as E-mail"
+msgstr "Send dokument som e-post"
-#: password_main.xhp
+#: 01160200.xhp
msgctxt ""
-"password_main.xhp\n"
-"hd_id3154183\n"
+"01160200.xhp\n"
+"hd_id3150702\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"password_maintitle\"><link href=\"text/shared/01/password_main.xhp\" name=\"Enter Master Password\">Enter Master Password</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"password_maintitle\"><link href=\"text/shared/01/password_main.xhp\" name=\"Enter Master Password\">Skriv inn hovedpassord</link></variable>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Document as E-mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Send dokument som e-post</link>"
-#: password_main.xhp
+#: 01160200.xhp
msgctxt ""
-"password_main.xhp\n"
-"par_id3154841\n"
+"01160200.xhp\n"
+"par_id3152823\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Tildel et hovedpassord for å beskytte tilgangen til et lagret passord.</ahelp>"
-
-#: password_main.xhp
-msgctxt ""
-"password_main.xhp\n"
-"par_id3146857\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "You can save some passwords for the duration of a session, or permanently to a file protected by a master password."
-msgstr "Du kan lagre noen passord frem til økten avsluttes eller permanent i en fil som er beskyttet av et hovedpassord."
-
-#: password_main.xhp
-msgctxt ""
-"password_main.xhp\n"
-"par_id3147000\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "You must enter the master password to access a file or service that is protected by a saved password. You only need to enter the master password once during a session."
-msgstr "Du kan skrive inn hovedpassordet for å få tilgang til en fil eller tjeneste, som er beskyttet av et lagret passord. Du behøver bare å skrive inn hovedpassordet en gang i løpet av en økt."
-
-#: password_main.xhp
-msgctxt ""
-"password_main.xhp\n"
-"par_id0608200910545958\n"
-"help.text"
-msgid "You should only use passwords that are hard to find by other persons or programs. A password should follow these rules:"
-msgstr ""
-
-#: password_main.xhp
-msgctxt ""
-"password_main.xhp\n"
-"par_id0608200910545989\n"
-"help.text"
-msgid "Length of eight or more characters."
-msgstr ""
-
-#: password_main.xhp
-msgctxt ""
-"password_main.xhp\n"
-"par_id0608200910545951\n"
-"help.text"
-msgid "Contains a mix of lower case and upper case letters, numbers, and special characters."
-msgstr ""
-
-#: password_main.xhp
-msgctxt ""
-"password_main.xhp\n"
-"par_id0608200910545923\n"
-"help.text"
-msgid "Cannot be found in any wordbook or encyclopedia."
-msgstr ""
-
-#: password_main.xhp
-msgctxt ""
-"password_main.xhp\n"
-"par_id0608200910550049\n"
-"help.text"
-msgid "Has no direct relation to your personal data, e.g., date of birth or car plate."
+msgid "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The current file format is used.</ahelp></variable> If the document is new and unsaved, the format specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General is used."
msgstr ""
-#: password_main.xhp
-msgctxt ""
-"password_main.xhp\n"
-"hd_id3147588\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Master password"
-msgstr "Hovedpassord"
-
-#: password_main.xhp
-msgctxt ""
-"password_main.xhp\n"
-"par_id3148731\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"UUI_EDIT_DLG_UUI_PASSWORD_ED_MASTERPASSWORD\">Type a master password to prevent unauthorized users from accessing stored passwords.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"UUI_EDIT_DLG_UUI_PASSWORD_ED_MASTERPASSWORD\">Skriv inn et hovedpassord for å hindre andre brukere i å få tak i lagrede passord.</ahelp>"
-
-#: password_main.xhp
-msgctxt ""
-"password_main.xhp\n"
-"hd_id3144436\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Confirm master password"
-msgstr "Bekreft hovedpassord"
-
-#: password_main.xhp
-msgctxt ""
-"password_main.xhp\n"
-"par_id3145129\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"UUI_EDIT_DLG_UUI_PASSWORD_CRT_ED_MASTERPASSWORD_REPEAT\">Re-enter the master password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"UUI_EDIT_DLG_UUI_PASSWORD_CRT_ED_MASTERPASSWORD_REPEAT\">Skriv inn hovedpassordet en gang til.</ahelp>"
-
-#: 05120000.xhp
-msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Line Spacing"
-msgstr "Linjeavstand"
-
-#: 05120000.xhp
-msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"bm_id3152876\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>line spacing; context menu in paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>text; line spacing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>linjeavstand; sprettoppmeny i avsnitt</bookmark_value><bookmark_value>tekst; linjeavstand</bookmark_value>"
-
-#: 05120000.xhp
-msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"hd_id3152876\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\" name=\"Line Spacing\">Line Spacing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\" name=\"Line Spacing\">Linjeavstand </link>"
-
-#: 05120000.xhp
-msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"par_id3153514\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph."
-msgstr "Bestem avstanden som skal være mellom hver tekstlinje i et avsnitt."
-
-#: 05120000.xhp
+#: 01160200.xhp
msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"par_id3155364\n"
+"01160200.xhp\n"
+"par_id0807200809553672\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">Indents and Spacing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">Innrykk og avstand</link>"
+msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail."
+msgstr "Hvis dokumentet er i HTML-format, vil ingen bilder som det er lagd lenker til, eller inkluderte bilder bli sendt med e-posten."
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
@@ -7659,2657 +5568,1879 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: 06990000.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"06990000.xhp\n"
+"01170000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Stavekontroll"
-
-#: 06990000.xhp
-msgctxt ""
-"06990000.xhp\n"
-"hd_id3147069\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Stavekontroll</link>"
-
-#: 06990000.xhp
-msgctxt ""
-"06990000.xhp\n"
-"par_id3153116\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Checks spelling manually.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sjekk stavinga manuelt. Du kan samtidig legge inn ukjente ord så stavekontrollen husker ordene til en annen gang.</ahelp>"
-
-#: 06990000.xhp
-msgctxt ""
-"06990000.xhp\n"
-"par_id2551957\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Check\">Spellcheck dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Check\">Stavekontrolldialogvinduet</link>"
+msgid "Exit"
+msgstr "Avslutt"
-#: 05360000.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"05360000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01170000.xhp\n"
+"bm_id3154545\n"
"help.text"
-msgid "Distribution"
-msgstr "Fordeling"
+msgid "<bookmark_value>exiting;$[officename]</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>avslutte;$[officename]</bookmark_value>"
-#: 05360000.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"05360000.xhp\n"
-"hd_id3154812\n"
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3154545\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Distribution</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Fordeling</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">Avslutt</link>"
-#: 05360000.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"05360000.xhp\n"
-"par_id3149119\n"
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3151299\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verteilungtext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeSelection\">Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verteilungtext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeSelection\">Fordel tre eller flere valgte objekter jevnt langs den vannrette eller loddrette aksen. Du kan også fordele avstanden mellom objektene jevnt.</ahelp></variable>"
-
-#: 05360000.xhp
-msgctxt ""
-"05360000.xhp\n"
-"par_id3145383\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Objects are distributed with respect to the outermost objects in the selection."
-msgstr "Objekter er fordelt med i forhold til det ytterste objektet i utvalget."
-
-#: 05360000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05360000.xhp\n"
-"hd_id3149811\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Horizontally"
-msgstr "Vannrett"
-
-#: 05360000.xhp
-msgctxt ""
-"05360000.xhp\n"
-"par_id3150355\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Specify the horizontal distribution for the selected objects."
-msgstr "Angi den vannrette fordelinga for de valgte objektene."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes.</ahelp> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">This command does not exist on Mac OS X systems.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 05360000.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"05360000.xhp\n"
-"hd_id3149276\n"
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154184\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: 05360000.xhp
-msgctxt ""
-"05360000.xhp\n"
-"par_id3147618\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_NONE\">Does not distribute the objects horizontally.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_NONE\">Ikke fordel objektene vannrett.</ahelp>"
-
-#: 05360000.xhp
-msgctxt ""
-"05360000.xhp\n"
-"hd_id3148990\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
-
-#: 05360000.xhp
-msgctxt ""
-"05360000.xhp\n"
-"par_id3159269\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_LEFT\">Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_LEFT\">Spre de valgte objektene jevnt utover slik at venstrekanten på hvert av objektene er like langt fra hverandre.</ahelp>"
-
-#: 05360000.xhp
-msgctxt ""
-"05360000.xhp\n"
-"hd_id3150130\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Center"
-msgstr "Midten"
-
-#: 05360000.xhp
-msgctxt ""
-"05360000.xhp\n"
-"par_id3153146\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_CENTER\">Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_CENTER\">Spre de valgte objektene vannrett jevnt utover slik at midtpunktene på hvert objekt er like langt fra hverandre.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Lukk det gjeldende dokumentet</link>"
-#: 05360000.xhp
+#: 01180000.xhp
msgctxt ""
-"05360000.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
-"12\n"
+"01180000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Avstand"
+msgid "Save All"
+msgstr "Lagre alle"
-#: 05360000.xhp
+#: 01180000.xhp
msgctxt ""
-"05360000.xhp\n"
-"par_id3148924\n"
-"13\n"
+"01180000.xhp\n"
+"hd_id3150347\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_DISTANCE\">Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_DISTANCE\">Spre de valgte objektene vannrett jevnt utover slik at avstanden mellom alle objektene er like stor.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\" name=\"Save All\">Save All</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\" name=\"Save All\">Lagre alle</link>"
-#: 05360000.xhp
+#: 01180000.xhp
msgctxt ""
-"05360000.xhp\n"
-"hd_id3155390\n"
-"14\n"
+"01180000.xhp\n"
+"par_id3151299\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Høyre"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Saves all modified $[officename] documents.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05360000.xhp
+#: 01180000.xhp
msgctxt ""
-"05360000.xhp\n"
-"par_id3153252\n"
-"15\n"
+"01180000.xhp\n"
+"par_id3148440\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_RIGHT\">Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_RIGHT\">Spre de valgte objektene jevnt utover slik at høyrekanten på alle objektene er like langt fra hverandre.</ahelp>"
+msgid "If you are saving a new file or a copy of a read-only file, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog appears."
+msgstr "Hvis du lagrer en ny fil eller en kopi av en skrivebeskyttet fil, vises dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Lagre som</link>."
-#: 05360000.xhp
+#: 01190000.xhp
msgctxt ""
-"05360000.xhp\n"
-"hd_id3150245\n"
-"16\n"
+"01190000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Vertically"
-msgstr "Loddrett"
+msgid "Versions"
+msgstr "Versjoner"
-#: 05360000.xhp
+#: 01190000.xhp
msgctxt ""
-"05360000.xhp\n"
-"par_id3155321\n"
-"17\n"
+"01190000.xhp\n"
+"bm_id1759697\n"
"help.text"
-msgid "Specify the vertical distribution for the selected objects."
-msgstr "Angi den loddrette fordelinga til de valgte objektene."
+msgid "<bookmark_value>versions;file saving as, restriction</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>versjoner;lagre fil som, begrensninger</bookmark_value>"
-#: 05360000.xhp
+#: 01190000.xhp
msgctxt ""
-"05360000.xhp\n"
-"hd_id3148563\n"
-"18\n"
+"01190000.xhp\n"
+"hd_id3143272\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versjoner</link>"
-#: 05360000.xhp
+#: 01190000.xhp
msgctxt ""
-"05360000.xhp\n"
-"par_id3155922\n"
-"19\n"
+"01190000.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_NONE\">Does not distribute the objects vertically.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_NONE\">Ikke fordel objektene loddrett.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete, and compare previous versions.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">Lagre og organiser flere versjoner av dokumentet i samme fil. Du kan også åpne, slette og sammenligne tidligere versjoner.</ahelp></variable>"
-#: 05360000.xhp
+#: 01190000.xhp
msgctxt ""
-"05360000.xhp\n"
-"hd_id3153626\n"
-"20\n"
+"01190000.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Top"
-msgstr "Topp"
+msgid "If you save a copy of a file that contains version information (by choosing <emph>File - Save As)</emph>, the version information is not saved with the file."
+msgstr "Hvis du lagrer en kopi av en fil ved å velge <emph>Fil – Lagre som</emph>, vil ikke eventuell versjonsinformasjon bli lagret med fila."
-#: 05360000.xhp
+#: 01190000.xhp
msgctxt ""
-"05360000.xhp\n"
-"par_id3152361\n"
-"21\n"
+"01190000.xhp\n"
+"hd_id3149750\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_TOP\">Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_TOP\">Spre de valgte objektene jevnt utover slik at den øvre kanten på hvert objekt er like langt fra hverandre.</ahelp>"
+msgid "New versions"
+msgstr "Nye versjoner"
-#: 05360000.xhp
+#: 01190000.xhp
msgctxt ""
-"05360000.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
-"22\n"
+"01190000.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Center"
-msgstr "Midten"
+msgid "Set the options for saving a new version of the document."
+msgstr "Angi innstillingene for lagring av en ny versjon av dokumentet."
-#: 05360000.xhp
+#: 01190000.xhp
msgctxt ""
-"05360000.xhp\n"
-"par_id3161656\n"
-"23\n"
+"01190000.xhp\n"
+"hd_id3147243\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_CENTER\">Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_CENTER\">Spre de valgte objektene loddrett jevnt utover slik at midtpunktene på hvert objekt er like langt fra hverandre.</ahelp>"
+msgid "Save New Version"
+msgstr "Lagre ny versjon"
-#: 05360000.xhp
+#: 01190000.xhp
msgctxt ""
-"05360000.xhp\n"
-"hd_id3150865\n"
-"24\n"
+"01190000.xhp\n"
+"par_id3149149\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Avstand"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_SAVE\">Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the <emph>Insert Version Comment </emph>dialog before you save the new version.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_SAVE\">Lagre det gjeldende dokumentet som en ny versjon. Du kan også skrive inn merknader i dialogvinduet <emph>Sett inn versjonsmerknad</emph> før du lagrer den nye versjonen.</ahelp>"
-#: 05360000.xhp
+#: 01190000.xhp
msgctxt ""
-"05360000.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"25\n"
+"01190000.xhp\n"
+"hd_id3153348\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_DISTANCE\">Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_DISTANCE\">Spre de valgte objektene loddrett jevnt utover slik at avstanden mellom alle objektene er like stor.</ahelp>"
+msgid "Insert Version Comment"
+msgstr "Sett inn versjonskommentar"
-#: 05360000.xhp
+#: 01190000.xhp
msgctxt ""
-"05360000.xhp\n"
-"hd_id3154071\n"
-"26\n"
+"01190000.xhp\n"
+"par_id3150466\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Bunn"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:DLG_COMMENTS:ME_VERSIONS\">Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked <emph>Show </emph>to open this dialog, you cannot edit the comment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:DLG_COMMENTS:ME_VERSIONS\">Skriv inn en merknad her når du lagrer en ny versjon. Hvis du trykket <emph>Vis</emph> for å åpne dette dialogvinduet kan du ikke endre merknaden.</ahelp>"
-#: 05360000.xhp
+#: 01190000.xhp
msgctxt ""
-"05360000.xhp\n"
-"par_id3152771\n"
-"27\n"
+"01190000.xhp\n"
+"hd_id3149514\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_BOTTOM\">Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_BOTTOM\">Spre de valgte objektene jevnt utover slik at de nederste kantene av hvert objekt er like langt fra hverandre.</ahelp>"
+msgid "Always save version when closing"
+msgstr "Lagre alltid versjon ved lukking"
-#: 06010500.xhp
+#: 01190000.xhp
msgctxt ""
-"06010500.xhp\n"
-"tit\n"
+"01190000.xhp\n"
+"par_id3153823\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:DLG_VERSIONS:CB_SAVEONCLOSE\">If you have made changes to your document, $[officename] automatically saves a new version when you close the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:DLG_VERSIONS:CB_SAVEONCLOSE\">Hvis du har gjort endringer i dokumentet, lagrer $[officename] automatisk en ny versjon når du lukker dokumentet.</ahelp>"
-#: 06010500.xhp
+#: 01190000.xhp
msgctxt ""
-"06010500.xhp\n"
-"par_idN1055C\n"
+"01190000.xhp\n"
+"par_id6663823\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06010500.xhp\">Language</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010500.xhp\">Språk</link>"
+msgid "If you save the document manually, do not change the document after saving, and then close, no new version will be created."
+msgstr ""
-#: 06010500.xhp
+#: 01190000.xhp
msgctxt ""
-"06010500.xhp\n"
-"par_idN1056C\n"
+"01190000.xhp\n"
+"hd_id3159167\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose language specific commands.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner en undermeny der du kan velge språkbestemte kommandoer.</ahelp>"
+msgid "Existing versions"
+msgstr "Eksisterende versjoner"
-#: 06010500.xhp
+#: 01190000.xhp
msgctxt ""
-"06010500.xhp\n"
-"hd_id5787224\n"
+"01190000.xhp\n"
+"par_id3156327\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "For Selection"
-msgstr "For utvalget"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MODALDIALOG:DLG_VERSIONS\">Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MODALDIALOG:DLG_VERSIONS\">List opp de eksisterende versjonene av dokumentet, dato og tidspunkt for når det ble laget, forfatter og tilhørende kommenterer.</ahelp>"
-#: 06010500.xhp
+#: 01190000.xhp
msgctxt ""
-"06010500.xhp\n"
-"par_id1507309\n"
+"01190000.xhp\n"
+"hd_id3149578\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for the selected text. <br/>Choose None to exclude the selected text from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner en undermeny. Velg et språk for den markerte teksten. <br/>Velg Ingen for å utelate den markerte teksten fra stavekontroll og orddeling.<br/>Velg Flere for å åpne et dialogvindu med flere innstillinger.</ahelp>"
+msgid "Open"
+msgstr "Åpne"
-#: 06010500.xhp
+#: 01190000.xhp
msgctxt ""
-"06010500.xhp\n"
-"hd_id7693411\n"
+"01190000.xhp\n"
+"par_id3153827\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "For Paragraph"
-msgstr "For avsnitt"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_OPEN\">Opens the selected version in a read-only window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_OPEN\">Åpne den valgte versjonen i et nytt skrivebeskyttet vindu.</ahelp>"
-#: 06010500.xhp
+#: 01190000.xhp
msgctxt ""
-"06010500.xhp\n"
-"par_id3928952\n"
+"01190000.xhp\n"
+"hd_id3147530\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the current paragraph from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner en undermeny. Velg et språk for det gjeldende avsnittet. <br/>Velg Ingen for å utelate det gjeldende avsnittet fra stavekontroll og orddeling.<br/>Velg Flere for å åpne et dialogvindu med flere innstillinger.</ahelp>"
+msgid "Show"
+msgstr "Vis"
-#: 06010500.xhp
+#: 01190000.xhp
msgctxt ""
-"06010500.xhp\n"
-"hd_id5206762\n"
+"01190000.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "For all Text"
-msgstr "For all tekst"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_VIEW\">Displays the entire comment for the selected version.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_VIEW\">Vis hele merknaden til den valgte versjonen.</ahelp>"
-#: 06010500.xhp
+#: 01190000.xhp
msgctxt ""
-"06010500.xhp\n"
-"par_id5735953\n"
+"01190000.xhp\n"
+"hd_id3154923\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for all text. <br/>Choose None to exclude all text from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner en undermeny. Velg et språk for hele teksten. <br/>Velg Ingen for å utelate hele teksten fra stavekontroll og orddeling.<br/>Velg Flere for å åpne et dialogvindu med flere innstillinger.</ahelp>"
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
-#: 06010500.xhp
+#: 01190000.xhp
msgctxt ""
-"06010500.xhp\n"
-"par_idN105AF\n"
+"01190000.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Orddeling"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_DELETE\">Deletes the selected version.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_DELETE\">Slett den valgte versjonen.</ahelp>"
-#: 06010500.xhp
+#: 01190000.xhp
msgctxt ""
-"06010500.xhp\n"
-"par_idN105B3\n"
+"01190000.xhp\n"
+"hd_id3148739\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Format - Cells - Alignment</link> tab page."
-msgstr "Åpner fanen <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Format – Celler – Justering</link>."
+msgid "Compare"
+msgstr "Sammenligne"
-#: 06010500.xhp
+#: 01190000.xhp
msgctxt ""
-"06010500.xhp\n"
-"par_idN105D0\n"
+"01190000.xhp\n"
+"par_id3152811\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Orddeling"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_COMPARE\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_COMPARE\">Sammenlign endringer som er gjort mellom hver enkelt versjon.</ahelp> Hvis du vil kan du <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>godta eller forkaste endringene</emph></link>."
-#: 06010500.xhp
+#: 01990000.xhp
msgctxt ""
-"06010500.xhp\n"
-"par_idN105D4\n"
+"01990000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Turns hyphenation on and off."
-msgstr "Slår orddeling av og på."
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "Nylig brukte dokumenter"
-#: 06010500.xhp
+#: 01990000.xhp
msgctxt ""
-"06010500.xhp\n"
-"par_idN105E7\n"
+"01990000.xhp\n"
+"hd_id3150279\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Orddeling"
+msgid "<variable id=\"picktitle\"><link href=\"text/shared/01/01990000.xhp\" name=\"Recent Documents\">Recent Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"picktitle\"><link href=\"text/shared/01/01990000.xhp\" name=\"Recent Documents\">Nylig brukte dokumenter</link></variable>"
-#: 06010500.xhp
+#: 01990000.xhp
msgctxt ""
-"06010500.xhp\n"
-"par_idN105EB\n"
+"01990000.xhp\n"
+"par_id3154794\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Turns hyphenation on and off."
-msgstr "Slår orddeling av og på."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the most recently opened files. To open a file in the list, click its name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">En liste over nylig brukte filer. Trykk på filnavnet for å åpne en fil.</ahelp>"
-#: 06010500.xhp
+#: 01990000.xhp
msgctxt ""
-"06010500.xhp\n"
-"hd_id0805200811534540\n"
+"01990000.xhp\n"
+"par_id3159079\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "More Dictionaries Online"
-msgstr "Hent flere ordlister fra Internett"
+msgid "The file is opened by the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module that saved it."
+msgstr "Fila blir åpnet av <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-modulen som lagret den."
-#: 06010500.xhp
+#: 02010000.xhp
msgctxt ""
-"06010500.xhp\n"
-"par_id0805200811534630\n"
+"02010000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default browser on the dictionaries extension page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne nettsiden for ordlisteutvidelser i nettleseren.</ahelp>"
+msgid "Undo"
+msgstr "Angre"
-#: 05120300.xhp
+#: 02010000.xhp
msgctxt ""
-"05120300.xhp\n"
-"tit\n"
+"02010000.xhp\n"
+"bm_id3155069\n"
"help.text"
-msgid "Double (Line)"
-msgstr "Dobbel linjeavstand"
+msgid "<bookmark_value>undoing;editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;undoing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>angre;redigere</bookmark_value><bookmark_value>redigere;angre</bookmark_value>"
-#: 05120300.xhp
+#: 02010000.xhp
msgctxt ""
-"05120300.xhp\n"
-"hd_id3083278\n"
+"02010000.xhp\n"
+"hd_id3155069\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\" name=\"Double (Line)\">Double (Line)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\" name=\"Double (Line)\">Dobbel linjeavstand</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\">Undo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\">Angre</link>"
-#: 05120300.xhp
+#: 02010000.xhp
msgctxt ""
-"05120300.xhp\n"
-"par_id3149783\n"
+"02010000.xhp\n"
+"par_id3149205\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara2\">Sets the line spacing of the current paragraph to two lines.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara2\">Bruk dobbel linjeavstand på avsnittet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_UNDO\">Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Undo </emph>icon on the Standard bar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_UNDO\">Angre den siste kommandoen eller oppføringa du skrev inn. For å velge kommandoen du vil angre, trykk på pila ved <emph>angre</emph>-knappen på standardlinja.</ahelp>"
-#: 04100000.xhp
+#: 02010000.xhp
msgctxt ""
-"04100000.xhp\n"
-"tit\n"
+"02010000.xhp\n"
+"par_idN10630\n"
"help.text"
-msgid "Special Character"
-msgstr "Spesialtegn"
+msgid "To change the number of commands that you can undo, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memory, and enter a new value in the number of steps box."
+msgstr ""
-#: 04100000.xhp
+#: 02010000.xhp
msgctxt ""
-"04100000.xhp\n"
-"hd_id3152937\n"
-"1\n"
+"02010000.xhp\n"
+"par_id3163803\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Special Character"
-msgstr "Spesialtegn"
+msgid "Some commands (for example, editing Styles) cannot be undone."
+msgstr "Noen kommandoer (for eksempel redigering av stiler) kan ikke angres."
-#: 04100000.xhp
+#: 02010000.xhp
msgctxt ""
-"04100000.xhp\n"
-"par_id3150838\n"
-"2\n"
+"02010000.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".uno:Bullet\">Inserts special characters from the installed fonts.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".uno:Bullet\">Sett inn spesialtegn fra de installerte skriftene.</ahelp></variable>"
+msgid "You can cancel the Undo command by choosing Edit - Redo."
+msgstr "Du kan angre kommandoen «Angre» ved å velge «Rediger – Gjenopprett»."
-#: 04100000.xhp
+#: 02010000.xhp
msgctxt ""
-"04100000.xhp\n"
-"par_id3152372\n"
-"11\n"
+"02010000.xhp\n"
+"hd_id3166410\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "When you click a character in the <emph>Special Characters </emph>dialog, a preview and the corresponding numerical code for the character is displayed."
-msgstr "Når du klikker på et tegn i dialogvinduet <emph>Spesialtegn</emph>, vises en forhåndsvisning av tegnet og den tilhørende tallkoden for tegnet."
+msgid "About the Undo command in database tables"
+msgstr "Om angre-kommandoen i databasetabeller"
-#: 04100000.xhp
+#: 02010000.xhp
msgctxt ""
-"04100000.xhp\n"
-"hd_id3151315\n"
+"02010000.xhp\n"
+"par_id3148492\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Skrift"
+msgid "When you are working with database tables, you can only undo the last command."
+msgstr "Når du arbeider med databasetabeller kan du bare angre den siste kommandoen."
-#: 04100000.xhp
+#: 02010000.xhp
msgctxt ""
-"04100000.xhp\n"
-"par_id3152924\n"
+"02010000.xhp\n"
+"par_id3155504\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Select a font to display the special characters that are associated with it.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 04100000.xhp
-msgctxt ""
-"04100000.xhp\n"
-"hd_id3155555\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Subset"
-msgstr "Underkategori"
+msgid "If you change the content of a record in a database table that has not been saved, and then use the<emph> Undo</emph> command, the record is erased."
+msgstr "Hvis du endrer innholdet av en datapost i en databasetabell, som ikke er blitt lagret, og deretter bruker kommandoen <emph>Angre</emph>, vil dataposten bli slettet."
-#: 04100000.xhp
-#, fuzzy
+#: 02010000.xhp
msgctxt ""
-"04100000.xhp\n"
-"par_id3145090\n"
-"20\n"
+"02010000.xhp\n"
+"hd_id3149415\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode category for the current font.</ahelp> The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_CHARMAP_LB_SUBSET\">Velg en Unicode-kategori for skrifta.</ahelp> Spesialtegnene for den valgte Unicode-kategorien blir vist i tegntabellen."
+msgid "About the Undo command in presentations"
+msgstr "Om angre-kommandoen i presentasjoner"
-#: 04100000.xhp
+#: 02010000.xhp
msgctxt ""
-"04100000.xhp\n"
-"hd_id3145071\n"
-"5\n"
+"02010000.xhp\n"
+"par_id3159147\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Character Table"
-msgstr "Tegntabell"
+msgid "The <emph>Undo</emph> list is cleared when you apply a new layout to a slide."
+msgstr ""
-#: 04100000.xhp
+#: 02020000.xhp
msgctxt ""
-"04100000.xhp\n"
-"par_id3154288\n"
-"6\n"
+"02020000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Click the special character(s) that you want to insert, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Velg de spesialtegnene du vil sette inn og trykk <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgid "Redo"
+msgstr "Gjenopprett"
-#: 04100000.xhp
+#: 02020000.xhp
msgctxt ""
-"04100000.xhp\n"
-"hd_id3154317\n"
-"7\n"
+"02020000.xhp\n"
+"bm_id3149991\n"
"help.text"
-msgid "Characters"
-msgstr "Tegn"
+msgid "<bookmark_value>restoring;editing</bookmark_value><bookmark_value>redo command</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>gjenopprette redigering</bookmark_value><bookmark_value>kommandoen gjenopprett</bookmark_value>"
-#: 04100000.xhp
+#: 02020000.xhp
msgctxt ""
-"04100000.xhp\n"
-"par_id3152551\n"
-"8\n"
+"02020000.xhp\n"
+"hd_id3149991\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Displays the special characters that you have selected."
-msgstr "Viser de spesialtegnene som du har valgt."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Redo\">Redo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Redo\">Gjenopprett</link>"
-#: 04100000.xhp
+#: 02020000.xhp
msgctxt ""
-"04100000.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"12\n"
+"02020000.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo</emph> command. To select the <emph>Undo</emph> step that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Redo</emph> icon on the Standard bar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_UNDO\">Angre den siste kommandoen eller oppføringa du skrev inn. For å velge kommandoen du vil angre, trykk på pila ved <emph>angre</emph>-knappen på standardlinja.</ahelp>"
-#: 04100000.xhp
+#: 02030000.xhp
msgctxt ""
-"04100000.xhp\n"
-"par_id3147653\n"
-"13\n"
+"02030000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/delete\">Clears the current selection of special characters that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Repeat"
+msgstr "Gjenta"
-#: 04140000.xhp
+#: 02030000.xhp
msgctxt ""
-"04140000.xhp\n"
-"tit\n"
+"02030000.xhp\n"
+"bm_id3150279\n"
"help.text"
-msgid "Inserting Pictures"
-msgstr "Sette inn bilder"
+msgid "<bookmark_value>repeating; commands</bookmark_value><bookmark_value>commands; repeating</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>gjenta; kommandoer</bookmark_value><bookmark_value>kommandoer; gjenta</bookmark_value>"
-#: 04140000.xhp
+#: 02030000.xhp
msgctxt ""
-"04140000.xhp\n"
-"hd_id3154350\n"
+"02030000.xhp\n"
+"hd_id3150279\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Pictures\">Inserting Pictures</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Pictures\">Sette inn bilder</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02030000.xhp\" name=\"Repeat\">Repeat</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02030000.xhp\" name=\"Repeat\">Gjenta</link>"
-#: 04140000.xhp
+#: 02030000.xhp
msgctxt ""
-"04140000.xhp\n"
-"par_id3159411\n"
+"02030000.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a picture into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Sett inn et bilde i dokumentet.</ahelp></variable>"
-
-#: 04140000.xhp
-msgctxt ""
-"04140000.xhp\n"
-"hd_id3149760\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#: 04140000.xhp
-msgctxt ""
-"04140000.xhp\n"
-"par_id3154398\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Select the frame style for the graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Velg hvordan ramma på bildet skal se ut.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Repeat\">Repeats the last command. This command is available in Writer and Calc.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Repeat\">Gjentar den siste handlinga. Denne kommandoen er tilgjengelig i Writer og Calc</ahelp>"
-#: 04140000.xhp
+#: 02040000.xhp
msgctxt ""
-"04140000.xhp\n"
-"hd_id3150789\n"
-"6\n"
+"02040000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Link"
-msgstr "Lenke"
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp ut"
-#: 04140000.xhp
+#: 02040000.xhp
msgctxt ""
-"04140000.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
-"7\n"
+"02040000.xhp\n"
+"bm_id3146936\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Inserts the selected graphic file as a link.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Sett inn den valgte bildefila som en lenke.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>cutting</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; cutting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>klippe ut</bookmark_value><bookmark_value>utklippstavle; klippe ut</bookmark_value>"
-#: 04140000.xhp
+#: 02040000.xhp
msgctxt ""
-"04140000.xhp\n"
-"hd_id3155805\n"
-"8\n"
+"02040000.xhp\n"
+"hd_id3146936\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Forhåndsvisning"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\" name=\"Cut\">Cut</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\" name=\"Cut\">Klipp ut</link>"
-#: 04140000.xhp
+#: 02040000.xhp
msgctxt ""
-"04140000.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
-"9\n"
+"02040000.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Displays a preview of the selected graphic file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Forhåndsvis det valgte bildet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Cut\">Removes and copies the selection to the clipboard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cut\">Fjern den valgte teksten/visninga og kopier den til utklippstavla.</ahelp>"
-#: 05040100.xhp
+#: 02050000.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
+"02050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Organizer"
-msgstr "Organisering"
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
-#: 05040100.xhp
+#: 02050000.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"bm_id3153383\n"
+"02050000.xhp\n"
+"bm_id3154824\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>clipboard; Unix</bookmark_value><bookmark_value>copying; in Unix</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>utklippstavle; Unix</bookmark_value><bookmark_value>kopiere; i Unix</bookmark_value>"
-#: 05040100.xhp
+#: 02050000.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"hd_id3153383\n"
+"02050000.xhp\n"
+"hd_id3152876\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\" name=\"Organizer\">Organizer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\" name=\"Organizer\">Organisering</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02050000.xhp\" name=\"Copy\">Copy</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02050000.xhp\" name=\"Copy\">Kopier</link>"
-#: 05040100.xhp
+#: 02050000.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"par_id3147588\n"
+"02050000.xhp\n"
+"par_id3154682\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MANAGE_STYLES\">Set the options for the selected style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MANAGE_STYLES\">Angi innstillingene for den valgte stilen.</ahelp>"
-
-#: 05040100.xhp
-msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"hd_id3149525\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Copy\">Copies the selection to the clipboard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Copy\">Kopier den valgte teksten/visninga til utklippstavla.</ahelp>"
-#: 05040100.xhp
+#: 02050000.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"par_id3160481\n"
+"02050000.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_MANAGE_STYLES:ED_NAME\">Displays the name of the selected style. If you are creating or modifying a custom style, enter a name for the style. You cannot change the name of a predefined style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_MANAGE_STYLES:ED_NAME\">Viser navnet på den valgte stilen. Hvis du lager eller endrer på en selvvalgt stil, må du gi stilen et navn. Du kan ikke endre navnet på en forhåndstilpasset stil.</ahelp>"
-
-#: 05040100.xhp
-msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"hd_id3153750\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatisk oppdatering </caseinline></switchinline>"
-
-#: 05040100.xhp
-msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"par_id3153749\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_MANAGE_STYLES:CB_AUTO\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_MANAGE_STYLES:CB_AUTO\">Oppdater stilen når du tilordner direkte formatering til et avsnitt som bruker denne stilen i dokumentet. Formateringa av alle avsnitt som bruker denne stilen oppdateres automatisk.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-
-#: 05040100.xhp
-msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"par_id0107200910584081\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 05040100.xhp
-msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"hd_id3155392\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Next Style"
-msgstr "Neste stil"
-
-#: 05040100.xhp
-msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"par_id3155941\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_NEXT\">Select an existing style that you want to follow the current style in your document. For paragraph styles, the next style is applied to the paragraph that is created when you press Enter. For page styles, the next style is applied when a new page is created.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_NEXT\">Velg en eksisterende stil som du vil skal følge den stilen som brukes i dokumentet. For avsnittsstiler vil den neste stilen brukes på det avsnittet du lager ved å trykke «Enter». For sidestiler vil den neste stilen brukes når du lager en ny side.</ahelp>"
-
-#: 05040100.xhp
-msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"hd_id3163802\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Linked with"
-msgstr "Lenket sammen med"
-
-#: 05040100.xhp
-msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"par_id3166461\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_BASE\">Select an existing style that you want to base the new style on, or select none to define your own style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_BASE\">Velg en allerede eksisterende stil som du vil basere den nye stilen på, eller velg «ingen» for å lage din egen stil.</ahelp>"
-
-#: 05040100.xhp
-msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"hd_id3148474\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Category"
-msgstr "Kategori"
-
-#: 05040100.xhp
-msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"par_id3159269\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_REGION\">Displays the category for the current style. If you are creating or modifying a new style, select 'Custom Style' from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_REGION\">Viser kategorien til stilen. Hvis du lager eller endrer en ny stil, velg «Selvvalgt stil» fra lista.</ahelp>"
+msgid "Each time you copy, the existing content of the clipboard is overwritten."
+msgstr "Hver gang du kopierer, blir innholdet i utklippstavla overskrevet."
-#: 05040100.xhp
+#: 02050000.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
-"17\n"
+"02050000.xhp\n"
+"par_id3154824\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "You cannot change the category for a predefined style."
-msgstr "Du kan ikke endre kategorien til en forhåndsangitt stil."
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] also supports the clipboard under Unix; however, you must use the $[officename] commands, such as Ctrl+C.</variable></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] støtter også utklippstavla under Unix, men du må bruke kommandoene fra $[officename] slik som «Ctrl + C». </variable></caseinline></switchinline>"
-#: 05040100.xhp
+#: 02060000.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"hd_id3153717\n"
-"11\n"
+"02060000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Contains"
-msgstr "Inneholder"
+msgid "Paste"
+msgstr "Lim inn"
-#: 05040100.xhp
+#: 02060000.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"par_id3154306\n"
-"12\n"
+"02060000.xhp\n"
+"bm_id3149031\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:TP_MANAGE_STYLES:ED_DESC\">Describes the relevant formatting used in the current style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:TP_MANAGE_STYLES:ED_DESC\">Beskriver formateringa som ble brukt i stilen.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>pasting;cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; pasting</bookmark_value><bookmark_value>cells;pasting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lime inn;celleområder</bookmark_value><bookmark_value>utklippstavle; lime inn</bookmark_value><bookmark_value>celler;lime inn</bookmark_value>"
-#: 05040100.xhp
+#: 02060000.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"par_idN1072D\n"
+"02060000.xhp\n"
+"hd_id3149031\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Assign Shortcut Key"
-msgstr "Tildel snarveistast"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Paste</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Lim inn</link>"
-#: 05040100.xhp
+#: 02060000.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"par_idN10731\n"
+"02060000.xhp\n"
+"par_id3149511\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab page where you can assign a shortcut key to the current Style."
-msgstr "Åpner fanen <emph>Verktøy – Tilpass – Tastatur</emph> der du kan tildele en snarveistast til den gjeldende stilen."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Paste\">Inserts the contents of the clipboard at the location of the cursor, and replaces any selected text or objects.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05040100.xhp
+#: 02060000.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"par_id3145085\n"
+"02060000.xhp\n"
+"par_id3147834\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Update Style\">Update Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Update Style\">Oppdater stil</link>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In a spreadsheet, when you paste a range of cells from the clipboard, the result depends on the current selection: If only one cell is selected, the cell range will be pasted started from that cell. If you mark a cell range wider than the cell range in the clipboard, the cell range will be pasted repeatedly to fill the selected cell range. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Når du setter inn et celleområde fra utklippstavla i et regneark, avhenger resultatet av den gjeldende markeringa: Hvis bare en celle er valgt, blir celleområdet satt inn fra denne cellen. Hvis et celleområde som er større enn det valgte celleområdet skal limes inn, blir celleområdet limt inn gjentatte ganger for å fylle hele det valgte celleområdet.</caseinline></switchinline>"
-#: 02180100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"02180100.xhp\n"
+"02070000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Modify Links"
-msgstr "Endre lenker"
-
-#: 02180100.xhp
-msgctxt ""
-"02180100.xhp\n"
-"bm_id3149877\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>links; modifying</bookmark_value><bookmark_value>changing; links</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lenker; endre</bookmark_value><bookmark_value>endre; lenker</bookmark_value>"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Lim inn utvalg"
-#: 02180100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"02180100.xhp\n"
-"hd_id3149877\n"
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3147477\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Modify Links\">Modify Links</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Modify Links\">Endre lenker</link>"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Lim inn utvalg"
-#: 02180100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"02180100.xhp\n"
-"par_id3150838\n"
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3147143\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Change the properties for the selected <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link>."
-msgstr "Endre egenskapene til den valgte <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE-lenka</link>."
-
-#: 02180100.xhp
-msgctxt ""
-"02180100.xhp\n"
-"hd_id3149549\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Edit Links"
-msgstr "Rediger lenker"
-
-#: 02180100.xhp
-msgctxt ""
-"02180100.xhp\n"
-"par_id3153114\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Lets you set the properties for the selected link."
-msgstr "Lar deg angi egenskapene for den valgte lenka."
+msgid "<variable id=\"inhalteeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:PasteSpecial\">Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"inhalteeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:PasteSpecial\">Sett inn innholdet av utklippstavla i den gjeldende fila i et valgfritt format.</ahelp></variable>"
-#: 02180100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"02180100.xhp\n"
-"hd_id3148548\n"
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3147576\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Application:"
-msgstr "Program:"
+msgid "Source"
+msgstr "Kilde"
-#: 02180100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"02180100.xhp\n"
-"par_id3154751\n"
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3149388\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_APP\">Lists the application that last saved the source file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_APP\">Viser programmet som sist lagret kildefila.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/source\">Displays the source of the clipboard contents.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02180100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"02180100.xhp\n"
-"hd_id3155338\n"
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3153684\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "File:"
-msgstr "Fil:"
+msgid "Selection"
+msgstr "Utvalg"
-#: 02180100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"02180100.xhp\n"
-"par_id3153527\n"
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3149812\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_TOPIC\">Lists the path to the source file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_TOPIC\">Viser stien til kildefila.</ahelp>"
-
-#: 02180100.xhp
-msgctxt ""
-"02180100.xhp\n"
-"hd_id3153577\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Section"
-msgstr "Bolk"
-
-#: 02180100.xhp
-msgctxt ""
-"02180100.xhp\n"
-"par_id3146958\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_ITEM\">Lists the section that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_ITEM\">Viser avsnittet som lenka viser til i kildefila. Hvis du vil, kan du skrive inn et nytt avsnitt her..</ahelp>"
-
-#: gallery.xhp
-msgctxt ""
-"gallery.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Gallery"
-msgstr "Galleri"
-
-#: gallery.xhp
-msgctxt ""
-"gallery.xhp\n"
-"par_id3149783\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Vis innholdet av <emph>galleriet</emph> som ikoner.</ahelp>"
-
-#: gallery.xhp
-msgctxt ""
-"gallery.xhp\n"
-"par_id3148983\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Vis innholdet av <emph>galleriet</emph> som små ikoner med navn og sti.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/list\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: gallery.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"gallery.xhp\n"
-"hd_id3153894\n"
-"1\n"
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3147653\n"
+"68\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Galleri</link>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">When you paste HTML data into a text document, you can choose \"HTML format\" or \"HTML format without comments\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Når du limer inn HTML-data i et tekstdokument, kan du velge «HTML-format» eller «HTML-format uten merknader». Det andre valget er standard, og alle HTML-dataene blir limt inn, men ikke merknadene. </caseinline></switchinline>"
-#: gallery.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"gallery.xhp\n"
-"par_id3150789\n"
-"2\n"
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3155420\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Gallery\">Opens the <emph>Gallery</emph>, where you can select graphics and sounds to insert into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Gallery\">Åpne et <emph>galleri</emph> der du kan velge bilder og lydklipp som du kan sette inn i dokumentet.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste Special </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lim inn utvalg </caseinline></switchinline>"
-#: gallery.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"gallery.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
-"44\n"
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3150976\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "You can display the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons, or icons with titles and path information."
-msgstr "Du kan vise innholdet i <emph>Galleriet</emph> som ikoner, eller ikoner med titler og informasjon om stien."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Dette dialogvinduet vises i Calc hvis utklippstavla inneholder regnearkceller. </caseinline></switchinline>"
-#: gallery.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"gallery.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"45\n"
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3155341\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "To zoom in or zoom out on a single object in the <emph>Gallery</emph>, double-click the object, or select the object, and then press the Spacebar."
-msgstr "For å forstørre eller forminske ett enkelt objekt i <emph>Galleriet</emph> må du dobbeltklikke på objektet, eller velge objektet og trykke på mellomromstasten."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Selection </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Utvalg </caseinline></switchinline>"
-#: gallery.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"gallery.xhp\n"
-"par_id3145346\n"
-"26\n"
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3152909\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "Themes are listed on the left side of the <emph>Gallery</emph>.<ahelp hid=\"HID_GALLERY_THEMELIST\">Click a theme to view the objects associated with the theme.</ahelp>"
-msgstr "Temaene er listet opp på venstre side av <emph>galleriet</emph>. <ahelp hid=\"HID_GALLERY_THEMELIST\">Trykk på et tema for å vise hvilke objekter som er knyttet til det.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Velg et format for innholdet som du vil lime inn fra utklippstavla.</caseinline></switchinline>"
-#: gallery.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"gallery.xhp\n"
-"par_id3155355\n"
-"50\n"
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3145120\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_WINDOW\">To insert a <emph>Gallery </emph>object, select the object, and then drag it into the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_WINDOW\">For å sette et <emph>galleriobjekt</emph> inn i dokumentet, velg objektet og dra det inn i dokumentet.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste all </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lim inn alt</caseinline></switchinline>"
-#: gallery.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"gallery.xhp\n"
-"hd_id3156113\n"
-"4\n"
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3146848\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "Adding a New File to the Gallery"
-msgstr "Legge til en ny fil i galleriet"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSALL\">Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: gallery.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"gallery.xhp\n"
-"par_id3153032\n"
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3155449\n"
"43\n"
"help.text"
-msgid "To add a file to the <emph>Gallery</emph>, right-click a theme, choose <emph>Properties</emph>, click the <emph>Files </emph>tab, and then click <emph>Add</emph>. You can also click an object in the current document, hold, and then drag it to the <emph>Gallery</emph> window."
-msgstr "For å legge en fil til i <emph>galleriet</emph> kan du høyreklikke på et tema, velge <emph>Egenskaper</emph>, trykke på fanen <emph>Filer</emph> og til slutt trykke <emph>Legg til</emph>. Du kan også klikke på et objekt i dokumentet, holde museknappen nede og så dra det til <emph>Galleri</emph>-vinduet."
-
-#: gallery.xhp
-msgctxt ""
-"gallery.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "New theme"
-msgstr "Nytt tema"
-
-#: gallery.xhp
-msgctxt ""
-"gallery.xhp\n"
-"par_id3150275\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_NEWTHEME\">Adds a new theme to the <emph>Gallery </emph>and lets you choose the files to include in the theme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_NEWTHEME\">Legg til et nytt tema i <emph>galleriet</emph>. Du kan velge hvilken fil du vil ta med i temaet.</ahelp>"
-
-#: gallery.xhp
-msgctxt ""
-"gallery.xhp\n"
-"par_id3159167\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "To access the following commands, right-click a theme in the <emph>Gallery</emph>:"
-msgstr "For å få tilgang til følgende kommandoer kan du høyreklikke på et tema i <emph>galleriet</emph>:"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Text </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tekst </caseinline></switchinline>"
-#: gallery.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"gallery.xhp\n"
-"hd_id3154142\n"
-"15\n"
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3149244\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaper"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSSTRINGS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing text. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSSTRINGS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sett inn celler som inneholder tekst.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#: gallery.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"gallery.xhp\n"
-"par_id3148990\n"
-"16\n"
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Properties of (Theme)</emph> dialog contains the following tabs:"
-msgstr "Dialogvinduet <emph>Egenskaper for (tema)</emph> inneholder følgende faner:"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Numbers </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tall </caseinline></switchinline>"
-#: gallery.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"gallery.xhp\n"
-"hd_id3151384\n"
-"25\n"
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3152360\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Files\">Files</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Files\">Filer</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSNUMBERS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing numbers. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSNUMBERS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sett inn celler som inneholder tall.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#: 05340404.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"05340404.xhp\n"
-"tit\n"
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3151054\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "Slett rader"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Date & Time </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Dato og klokkeslett</caseinline></switchinline>"
-#: 05340404.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"05340404.xhp\n"
-"hd_id3147617\n"
-"1\n"
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3154226\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05340404.xhp\" name=\"Delete Rows\">Delete Rows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340404.xhp\" name=\"Delete Rows\">Slett rader</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSDATETIME\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing date and time values. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSDATETIME\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sett inn celler som inneholder datoer og tidsverdier.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#: 05340404.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"05340404.xhp\n"
-"par_id3147000\n"
-"2\n"
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected row(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Slett de valgte radene.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formater </caseinline></switchinline>"
-#: 05340404.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"05340404.xhp\n"
-"par_id3145129\n"
-"3\n"
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3145744\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "This command can be activated only when you select the <link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link> icon on the Table Data bar or Standard bar."
-msgstr "Denne kommandoen kan bare slås på når du trykker på <link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit\">Rediger</link>-knappen på verktøylinjene «Tabelldata» eller «Standard»."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSFORMULAS\">Inserts cells containing formulae.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSFORMULAS\">Sett inn celler som inneholder formler.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#: 01010100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"tit\n"
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "Templates and Documents"
-msgstr "Maler og dokumenter"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formater </caseinline></switchinline>"
-#: 01010100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3152937\n"
-"99\n"
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vor_und_dok\"><link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"Templates and Documents\">Templates and Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"vor_und_dok\"><link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"Templates and Documents\">Maler og dokumenter</link></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSNOTES\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01010100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3148520\n"
-"117\n"
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3152935\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Templates and Documents</emph> dialog allows you to manage your templates and sample documents."
-msgstr "Dialogvinduet <emph>Maler og dokumenter</emph> lar deg organisere dine maler og eksempeldokumenter."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formats </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formater </caseinline></switchinline>"
-#: 01010100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"118\n"
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "To open the <emph>Templates and Documents</emph> dialog, do one of the following:"
-msgstr "For å åpne dialogvinduet <emph>Maler og dokumenter</emph> kan du gjøre et av følgende:"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSATTRS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cell format attributes. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSATTRS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sett inn celleformateringer.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#: 01010100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3156414\n"
-"125\n"
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3156282\n"
+"65\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - New - Templates and Documents</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Fil – Ny – Maler og dokumenter</emph>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Objects </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Objekter </caseinline></switchinline>"
-#: 01010100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3153114\n"
-"126\n"
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3149810\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
-msgstr "Trykk Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + N."
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_INSCONT_BTN_INSOBJECTS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_INSCONT_BTN_INSOBJECTS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sett inn objekter fra det valgte celleområdet. Disse objektene kan være OLE-objekter, diagramobjekter eller tegneobjekter.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#: 01010100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3159234\n"
-"5\n"
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3150440\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorier"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Operations </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Operasjoner </caseinline></switchinline>"
-#: 01010100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3157958\n"
-"6\n"
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3151351\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Categories are shown in the box on the left side of the<emph> Templates and Documents</emph> dialog. Click a category to display the files associated with that category in the <emph>Title </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ulike kategorier blir vist i boksen til venstre i dialogvinduet for <emph>Maler og dokumenter</emph>. Velg en kategori for å vise filene som er forbundet med denne i <emph>Tittel</emph>boksen.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select the operation to apply when you paste cells into your sheet. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Velg hvilken operasjon som skal utføres når du limer inn celler i arket. </caseinline></switchinline>"
-#: 01010100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3149388\n"
-"100\n"
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3153952\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Title Box"
-msgstr "Tittelboks"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">None </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ingen </caseinline></switchinline>"
-#: 01010100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3150355\n"
-"101\n"
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3147348\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_FILEVIEW\">Lists the available templates or documents for the selected category. Select a template or document and, then click <emph>Open</emph>. To preview the document, click the <emph>Preview</emph> button above the box on the right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_FILEVIEW\">Viser tilgjengelige maler/dokumenter i kategorien du har valgt. Velg en mal eller et dokument og deretter <emph>Åpne</emph>. For å forhåndsvise dokumentet, trykk på <emph>forhåndsvis</emph> over boksen til høyre.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_NOOP\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_NOOP\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">En operasjon blir ikke utført når du limer inn celleområdet fra utklippstavla. Innholdet av utklippstavla vil erstatte innholdet i cellene.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#: 01010100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3152996\n"
-"102\n"
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3154988\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Back"
-msgstr "Tilbake"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Add </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Legg til </caseinline></switchinline>"
-#: 01010100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3153257\n"
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3159196\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149784\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149784\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_ADD\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01010100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3153822\n"
-"103\n"
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3145263\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_BACK\">Moves back to the previous window in the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_BACK\">Gå tilbake til forrige vindu i dialogvinduet.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtract </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Trekk fra </caseinline></switchinline>"
-#: 01010100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3148685\n"
-"104\n"
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3154149\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Up One Level"
-msgstr "Ett nivå opp"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_SUB\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_SUB\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Verdiene i utklippstavla trekkes fra verdiene i målcellene.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#: 01010100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3155312\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149762\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149762\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149762\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149762\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiply </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Gange </caseinline></switchinline>"
-#: 01010100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3156024\n"
-"105\n"
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3155307\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREV\">Moves up one folder level, if available.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREV\">Gå ett mappenivå opp, med mindre du er i toppmappa.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_MUL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_MUL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Verdiene i cellene fra utklippstavla blir ganget med verdiene i målcellene. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-#: 01010100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
-"106\n"
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3154320\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divide </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Dele </caseinline></switchinline>"
-#: 01010100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3154346\n"
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3155417\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_DIV\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_DIV\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Verdiene i målcellene blir delt med verdiene i cellene på utklippstavla.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#: 01010100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"107\n"
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3147048\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Prints the selected template or document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Skriv ut dokumentet eller malen.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Options </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Innstillinger </caseinline></switchinline>"
-#: 01010100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3149651\n"
-"9\n"
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3156283\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Forhåndsvisning"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sets the paste options for the clipboard contents. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Angi innstillinger for innliming av innhold fra utklippstavla. </caseinline></switchinline>"
-#: 01010100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3148799\n"
-"10\n"
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3151052\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Allows you to preview the template or document, as well as view the document properties.</ahelp> To preview the template or document, click the <emph>Preview</emph> icon at the top of the Preview box on the right side of the dialog. To view the properties of the document, click the <emph>Document Properties</emph> icon at the top of the Preview box."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Lar deg forhåndsvise malen eller dokumentet, i tillegg til å vise dokumentegenskapene.</ahelp> For å forhåndsvise malen eller dokumentet, trykk <emph>Forhåndsvis</emph> øverst i forhåndsvisningsboksen på høyre side av dialogvinduet. For å se egenskapene til dokumentet, trykk på <emph>dokumentegenskaper</emph> øverst i forhåndsvisningsboksen."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Skip empty cells </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Hopp over tomme celler </caseinline></switchinline>"
-#: 01010100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3149807\n"
-"108\n"
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3148775\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Forhåndsvisning"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_SKIP_EMPTY\">Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the <emph>Multiply</emph> or the <emph>Divide</emph> operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_SKIP_EMPTY\">Tomme celler fra utklippstavla vil ikke erstatte målcellene. Hvis du velger dette alternativet sammen med <emph>Gange</emph>- eller <emph>Dele</emph>-operasjonen, vil ikke operasjonen bli utført på tomme celler fra utklippstavla.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#: 01010100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3150741\n"
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3155084\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148451\" src=\"svtools/res/preview_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148451\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148451\" src=\"svtools/res/preview_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148451\">Ikon</alt></image>"
+msgid "If you select a mathematical operation and clear the<emph> Skip empty cells </emph>box, empty cells in the clipboard are treated as zeroes. For example, if you apply the <emph>Multiply</emph> operation, the target cells are filled with zeroes."
+msgstr "Hvis du velger en regneoperasjon og ikke velger innstillingen <emph>Hopp over tomme celler</emph>, blir tomme celler i utklippstavla behandlet som nuller. Hvis du for eksempel bruker operasjonen <emph>Gange</emph>, vil målcellene bli fylt med nuller der det er tomme celler i området fra utklippstavla."
-#: 01010100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3151043\n"
-"109\n"
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3147173\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREVIEW\">Allows you to preview the selected template or document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREVIEW\">Forhåndsvis dokumentet/malen.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Transpose </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Bytt rader og kolonner </caseinline></switchinline>"
-#: 01010100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3145606\n"
-"110\n"
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3147223\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "Document Properties"
-msgstr "Dokumentegenskaper"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_TRANSPOSE\">The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_TRANSPOSE\">Rader i utvalget som er kopiert til utklippstavla, limes inn og gjøres om til kolonner i det valgte området. Kolonner i utvalget som er kopiert til utklippstavla, limes inn og gjøres om til rader.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#: 01010100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3147353\n"
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3152971\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153367\" src=\"svtools/res/info_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153367\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153367\" src=\"svtools/res/info_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153367\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Link </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lenke </caseinline></switchinline>"
-#: 01010100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3153210\n"
-"12\n"
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_DOCINFO\">Displays the properties for the selected template or document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_DOCINFO\">Viser egenskapene til dokumentet/malen.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_LINK\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the <emph>Insert All</emph> option is also selected. </ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_LINK\">Celleområdet blir satt inn som en lenke, slik at endringer som blir gjort i celler i kildefila blir oppdatert i målfila. For å forsikre at endringer som er gjort i tomme celler i kildefila blir oppdatert i målfila, sjekk at <emph>Lim inn alt</emph> også er valgt.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#: 01010100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3153142\n"
-"111\n"
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3145667\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "Organize"
-msgstr "Organiser"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Du kan også lenke ark innenfor det samme regnearket. Når du lenker til andre filer, vil en <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE-lenke</link> automatisk bli laget. En DDE-lenke blir satt inn som en matriseformel, og den må redigeres som en enhet. </caseinline></switchinline>"
-#: 01010100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3156441\n"
-"112\n"
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3146914\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_MANAGE\">Adds, removes, or rearranges templates or sample documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_MANAGE\">Legg til, fjern eller ordne malfiler og eksempel-dokumenter.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shift Cells </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Flytt celler </caseinline></switchinline>"
-#: 01010100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3149483\n"
-"113\n"
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3145169\n"
+"58\n"
"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Angi hvordan målcellene skal flyttes når innhold fra utklippstavla blir satt inn. </caseinline></switchinline>"
-#: 01010100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3154470\n"
-"114\n"
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3155518\n"
+"59\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">Opens the selected template for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">Åpne den valgte malen for redigering.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Don't shift </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ikke flytt </caseinline></switchinline>"
-#: 01010100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3147428\n"
-"115\n"
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3154158\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Åpne"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_NONE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserted cells replace the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_NONE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Celler som blir satt inn erstatter målcellene.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#: 01010100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3148617\n"
-"116\n"
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3148483\n"
+"61\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">Opens the selected document or creates a document based on the selected template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">Åpne det valgte dokumentet eller lag et dokument basert på den valgte malen.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Down </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ned </caseinline></switchinline>"
-#: 01010100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"98\n"
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3152962\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "To add another folder to the template path, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\"><emph>$[officename] - Paths</emph></link>, and then enter the path."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_DOWN\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_DOWN\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Målcellene blir flyttet nedover når du setter inn celler fra utklippstavla.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#: 01010100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3149379\n"
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3145621\n"
+"63\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"File properties\">File properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"File properties\">Filegenskaper</link>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Right </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Høyre </caseinline></switchinline>"
-#: 01010100.xhp
+#: 02070000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3147396\n"
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3159264\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\">Template Management</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\">Organiser maler</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_RIGHT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_RIGHT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Målcellene blir flyttet til høyre når du setter inn celler fra utklippstavla.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#: 05990000.xhp
+#: 02090000.xhp
msgctxt ""
-"05990000.xhp\n"
+"02090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+msgid "Select All"
+msgstr "Merk alt"
-#: 05990000.xhp
+#: 02090000.xhp
msgctxt ""
-"05990000.xhp\n"
-"hd_id3155757\n"
+"02090000.xhp\n"
+"hd_id3145138\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Tekst</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Select All</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Merk alt</link>"
-#: 05990000.xhp
+#: 02090000.xhp
msgctxt ""
-"05990000.xhp\n"
-"par_id3150467\n"
+"02090000.xhp\n"
+"par_id3149999\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"texttext\"><ahelp hid=\".uno:TextAttributes\">Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"texttext\"><ahelp hid=\".uno:TextAttributes\">Velg utseende og forankringsegenskapene for tekst i den valgte tegninga eller tekstobjektet.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".uno:Select\" visibility=\"visible\">Selects the entire content of the current file, frame, or text object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".uno:Select\" visibility=\"visible\">Alt innholdet i gjeldende fil, ramme eller tekstobjekt blir merket.</ahelp></variable>"
-#: 05990000.xhp
+#: 02090000.xhp
msgctxt ""
-"05990000.xhp\n"
-"par_id3150620\n"
+"02090000.xhp\n"
+"par_id3155261\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "This command is only available for drawing objects that can contain text, for example for rectangles, but not for lines."
-msgstr "Denne kommandoen er bare tilgjengelig for tegneobjekter som kan inneholde tekst, for eksempel rektangler, men ikke for linjer."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet.</caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Trykk på feltet øverst til venstre, der kolonne- og radhodene møtes, for å merke alle cellene i arket.</caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
-#: 05210100.xhp
+#: 02090000.xhp
msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"tit\n"
+"02090000.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Area"
-msgstr "Område"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose <emph>Select All Sheets</emph>.<ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Selects all of the sheets in the current spreadsheet.</ahelp></caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">For å velge alle arkene i et regneark, kan du høyreklikke på navnefanen til et ark og deretter velge <emph>Velg alle ark</emph>. <ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Velg alle arkene i regnearket.</ahelp></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-#: 05210100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"bm_id3149999\n"
+"02100000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>areas; styles</bookmark_value><bookmark_value>fill patterns for areas</bookmark_value><bookmark_value>fill colors for areas</bookmark_value><bookmark_value>invisible areas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>områder; stiler</bookmark_value> <bookmark_value>fyllmønstre for områder</bookmark_value> <bookmark_value>fyllfarger for områder</bookmark_value> <bookmark_value>usynlige områder</bookmark_value>"
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Søk og erstatt"
-#: 05210100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"hd_id3145759\n"
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3154044\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area\">Område</link>"
+msgid "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Søk og erstatt</link></variable>"
-#: 05210100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"par_id3149748\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3149893\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_AREA\">Set the fill options for the selected drawing object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_AREA\">Velg hvordan flater i det tegnede objektet skal fylles.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Searches for or replaces text or formats in the current document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Søk etter eller erstatt tekst og formater i dokumentet.</ahelp></variable>"
-#: 05210100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"par_id3154863\n"
-"65\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id00001\n"
"help.text"
-msgid "You can save collections of colors, gradients, hatchings, and bitmap patterns as lists that you can later load and use."
-msgstr "Du kan lagre samlinger av farger, fargeoverganger, skraveringer og bildemønstre som lister du senere kan åpne og bruke."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the text to search in the current document. Press Enter to search the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn teksten som skal søkes etter i det gjeldende dokumentet.</ahelp>"
-#: 05210100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"hd_id3149999\n"
-"3\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id00002\n"
"help.text"
-msgid "Fill"
-msgstr "Fyll"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to search the next occurrence in downward direction.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klikk for å søke nedover etter den neste forekomsten.</ahelp>"
-#: 05210100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"par_id3154673\n"
-"4\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id00003\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sytext\"><ahelp hid=\".uno:FillStyle\">Select the type of fill that you want to apply to the selected drawing object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sytext\"><ahelp hid=\".uno:FillStyle\">Velg den fylltypen du vil bruke på tegneobjektet.</ahelp></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to search the next occurrence in upward direction.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klikk for å søke oppover etter den neste forekomsten.</ahelp>"
-#: 05210100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"par_id3148548\n"
-"55\n"
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3152425\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "List boxes on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar:"
-msgstr "Listebokser på verktøylinja <emph>Tegneobjektegenskaper</emph>:"
+msgid "Search For"
+msgstr "Søk etter"
-#: 05210100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"hd_id3147373\n"
-"5\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchlist\">Enter the text that you want to search for, or select a previous search from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchlist\">Skriv inn teksten du vil søke etter, eller velg et tidligere søk fra lista.</ahelp>"
-#: 05210100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"par_id3147088\n"
-"6\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3153683\n"
+"189\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_AREA_RBT_FILL_OFF\">Does not apply a fill to the selected object. If the object contains a fill, the fill is removed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_AREA_RBT_FILL_OFF\">Ikke legg til en fyllfarge for det valgte objektet. Hvis objektet har en fyllfarge vil denne bli fjernet.</ahelp>"
+msgid "Search options are listed in the <emph>Options </emph>area of the dialog"
+msgstr ""
-#: 05210100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"8\n"
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3152551\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Farge"
+msgid "Replace With"
+msgstr "Erstatt med"
-#: 05210100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"par_id3149750\n"
-"9\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_COLOR\">Fills the selected object with the color that you click in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_COLOR\">Fyll det valgte objektet med fargen du valgte fra lista.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replacelist\">Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replacelist\">Skriv inn en erstatningstekst i kombinasjonsboksen, eller velg et tidligere søk fra lista.</ahelp>"
-#: 05210100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"par_id3153147\n"
-"57\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3150506\n"
+"190\n"
"help.text"
-msgid "To add a color to the list, choose <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Area\"><emph>Format - Area</emph></link>, click the<emph> Colors</emph> tab, and then click <emph>Edit</emph>."
-msgstr "Velg <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format – Area\"><emph>Format – Område</emph></link>, gå til fanen <emph>Farger</emph> og trykk <emph>Rediger</emph> for å legge til en farge i denne lista."
+msgid "Replacement options are listed in the <emph>Options </emph>area of the dialog."
+msgstr ""
-#: 05210100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"par_id9695730\n"
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3166410\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "To add a color to the list, choose <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Area\"><emph>Format - Area</emph></link>, click the <emph>Colors</emph> tab, and then click <emph>Edit</emph>."
-msgstr "Velg <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format – Area\"><emph>Format – Område</emph></link>, gå til fanen <emph>Farger</emph> og trykk <emph>Rediger</emph> for å legge til en farge i denne lista."
+msgid "Options"
+msgstr "Innstillinger"
-#: 05210100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"hd_id3144438\n"
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Gradient"
-msgstr "Fargeovergang"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Entire Cells</caseinline><defaultinline>Whole words only</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Standardverdi</caseinline> <defaultinline>Automatisk</defaultinline> </switchinline>"
-#: 05210100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"par_id3153716\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3149579\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_GRADIENT\">Fills the selected object with the gradient that you click in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_GRADIENT\">Fyll det valgte objektet med fargeovergangen du valgte i lista.</ahelp>"
-
-#: 05210100.xhp
-msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"hd_id3154047\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Hatching"
-msgstr "Skravering"
-
-#: 05210100.xhp
-msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"par_id3153698\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_AREA_RBT_HATCH\">Fills the selected object with the hatching pattern that you click in the list. To apply a background color to the hatching pattern, select the <emph>Background color</emph> box, and then click a color in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_AREA_RBT_HATCH\">Fyll det valgte objektet med det skraverte mønsteret du valgte i lista. For å legge inn en bakgrunnsfarge til skraveringsmønstret, velg boksen <emph>Bakgrunn</emph> før du velger en farge fra lista.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/wholewords\">Searches for whole words or cells that are identical to the search text.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/wholewords\">Søker etter hele ord eller celler som er identiske med søketeksten.</ahelp></variable>"
-#: 05210100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"hd_id3150771\n"
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3156192\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "Bitmap"
-msgstr "Bilde"
+msgid "Backwards"
+msgstr "Baklengs"
-#: 05210100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"par_id3149762\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_BITMAP\">Fills the selected object with the bitmap pattern that you click in the list. To add a bitmap to the list, open this dialog in %PRODUCTNAME Draw, click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_BITMAP\">Fyll det valgte objektet med bildemønsteret du velger fra lista. Du legger til et bilde i lista ved å åpne dette dialogvinduet i %PRODUCTNAME Draw, trykke på fanen <emph>Bilde</emph> og deretter <emph>Importer</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/backwards\">Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/backwards\">Søket starter der markøren står, og fortsetter bakover til begynnelsen av dokumentet.</ahelp>"
-#: 05210100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"hd_id3150504\n"
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3144439\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "Area Fill"
-msgstr "Områdefyll"
-
-#: 05210100.xhp
-msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"par_id3153626\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_AREA:LB_BITMAP\">Click the fill that you want to apply to the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_AREA:LB_BITMAP\">Velg hva du vil fylle det valgte objektet med.</ahelp>"
-
-#: 05210100.xhp
-msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"hd_id3154346\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Increments (Gradients)"
-msgstr "Steg (fargeoverganger)"
-
-#: 05210100.xhp
-msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"par_id3144423\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Set the number of steps for blending the two end colors of a gradient."
-msgstr "Angi antall steg som de to sluttfargene skal blandes i for å lage fargerovergangen."
-
-#: 05210100.xhp
-msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
-
-#: 05210100.xhp
-msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_STEPCOUNT\">Automatically determines the number of steps for blending the two end colors of the gradient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_STEPCOUNT\">Finn automatisk ut hvor mange steg blandinga av de to ytterpunkt-fargene til fargeovergangen skal ha.</ahelp>"
-
-#: 05210100.xhp
-msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"hd_id3154388\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Increment"
-msgstr "Stegverdi"
-
-#: 05210100.xhp
-msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"par_id3150360\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:NUM_FLD_STEPCOUNT\">Enter the number of steps for blending the two end colors of the gradient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:NUM_FLD_STEPCOUNT\">Angi antall steg blandinga av de to ytterpunkt-fargene til fargeovergangen skal ha.</ahelp>"
-
-#: 05210100.xhp
-msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"hd_id3153381\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Size (Bitmaps)"
-msgstr "Størrelse (punktbilder)"
-
-#: 05210100.xhp
-msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Specify the dimensions of the bitmap."
-msgstr "Angi dimensjonene til bildet."
-
-#: 05210100.xhp
-msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"hd_id3154068\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Relative"
-msgstr "I forhold til"
-
-#: 05210100.xhp
-msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"par_id3125865\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_SCALE\">Rescales the bitmap relative to the size of the selected object by the percentage values that you enter in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes . Clear this checkbox to resize the selected object with the measurements that you enter in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_SCALE\">Skaler bildet med de prosentverdiene du har angitt for <emph>bredde</emph> og <emph>høyde</emph>, i forhold til størrelsen på det valgte objektet. Fjern krysset i denne boksen for å gi det valgte objektet den størrelsen du angir i boksene <emph>bredde</emph> og <emph>høyde</emph>.</ahelp>"
-
-#: 05210100.xhp
-msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"hd_id3149202\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Original"
-msgstr "Opprinnelig"
-
-#: 05210100.xhp
-msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"par_id3153970\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_ORIGINAL\">Retains the original size of the bitmap when filling the selected object. To resize the bitmap, clear this checkbox, and then click <emph>Relative</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_ORIGINAL\"> Behold bildets opprinnelige størrelse når det brukes til å fylle det valgte objektet. For å endre størrelsen på bildet må du bruke <emph>Relativ</emph> i stedet for dette alternativet.</ahelp>"
-
-#: 05210100.xhp
-msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"hd_id3155994\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
-
-#: 05210100.xhp
-msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"par_id3149810\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_X_SIZE\">Enter a width for the bitmap.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_X_SIZE\">Velg hvor bredt det valgte bildet skal være.</ahelp>"
-
-#: 05210100.xhp
-msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"hd_id3156281\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Høyde"
-
-#: 05210100.xhp
-msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"par_id3150868\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_Y_SIZE\">Enter a height for the bitmap.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_Y_SIZE\">Velg hvor høyt det valgte bildet skal være.</ahelp>"
-
-#: 05210100.xhp
-msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"hd_id3148673\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Position (Bitmaps)"
-msgstr "Plassering (punktbilder)"
-
-#: 05210100.xhp
-msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"par_id3154821\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "Click in the position grid to specify the offset for tiling the bitmap."
-msgstr "Klikk i rutenettet for å angi forskyvninga av bildene som legges ved siden av hverandre."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Regular expressions</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Regulære uttrykk</defaultinline></switchinline>"
-#: 05210100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"hd_id3153056\n"
-"43\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3155342\n"
+"156\n"
"help.text"
-msgid "X Offset"
-msgstr "X-forskyvning"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Allows you to use wildcards in your search.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Lar deg bruke jokertegn i søk.</defaultinline></switchinline>"
-#: 05210100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"par_id3147299\n"
-"44\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3727225\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_X_OFFSET\">Enter the horizontal offset for tiling the bitmap.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_X_OFFSET\">Velg hvor stor forskyvning du vil ha vannrett når du legger et bilde flere ganger ved siden av hverandre.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to use wildcards in your search.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lar deg bruke jokertegn i søk.</ahelp>"
-#: 05210100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"hd_id3149985\n"
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3154924\n"
"45\n"
"help.text"
-msgid "Y Offset"
-msgstr "Y-forskyvning"
-
-#: 05210100.xhp
-msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"par_id3148559\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_Y_OFFSET\">Enter the vertical offset for tiling the bitmap.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_Y_OFFSET\">Velg hvor stor forskyvning du vil ha loddrett når du legger et bilde flere ganger ved siden av hverandre.</ahelp>"
-
-#: 05210100.xhp
-msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"hd_id3156060\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Tile"
-msgstr "Side om side"
+msgid "Match case"
+msgstr "Skill store og små bokstaver"
-#: 05210100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"28\n"
+"02100000.xhp\n"
+"bm_id3154760\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_TILE\">Tiles the bitmap to fill the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_TILE\">Legg bildet flere ganger ved siden av hverandre for å fylle det valgte objektet.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>case sensitivity;searching</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skille mellom store og små bokstaver;søk</bookmark_value>"
-#: 05210100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"hd_id3150334\n"
-"29\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "AutoFit"
-msgstr "Tilpass automatisk"
+msgid "<variable id=\"exakt\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcase\">Distinguishes between uppercase and lowercase characters.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exakt\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcase\">Skill mellom store og små bokstaver.</ahelp></variable>"
-#: 05210100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"30\n"
+"02100000.xhp\n"
+"bm_id3147264\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_STRETCH\">Stretches the bitmap to fill the selected object. To use this feature, clear the <emph>Tile </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_STRETCH\">Strekk bildet for å fylle det valgte objektet. For å bruke dette alternativet må du skru av <emph>Legg ved siden av hverandre</emph>.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>finding; selections</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>finne; utvalg</bookmark_value>"
-#: 05210100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"hd_id3148555\n"
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
"47\n"
"help.text"
-msgid "Offset"
-msgstr "Forskyvning"
+msgid "Current selection only"
+msgstr "Bare i merket område"
-#: 05210100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"par_id3155412\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3150866\n"
"48\n"
"help.text"
-msgid "Specify the offset for tiling the bitmap in terms of rows and columns."
-msgstr "Angi forskyvninga for bildene som legges side om side, ved hjelp av av rader og kolonner."
-
-#: 05210100.xhp
-msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"hd_id3151115\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "Row"
-msgstr "Rad"
-
-#: 05210100.xhp
-msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"par_id3155369\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_ROW\">Horizontally offsets the original bitmap relative to the bitmap tiles by the amount that you enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_ROW\"> Forskyv det opprinnelige bildet vannrett i forhold til bilde-flisene med den verdien du skriver inn.</ahelp>"
-
-#: 05210100.xhp
-msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"hd_id3144442\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Kolonne"
-
-#: 05210100.xhp
-msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_COLUMN\">Vertically offsets the original bitmap relative to the bitmap tiles by the amount that you enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_COLUMN\">Forskyv det opprinnelige bildet loddrett i forhold til bilde-flisene tilsvarende den verdien du skriver inn.</ahelp>"
-
-#: 05210100.xhp
-msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"hd_id3150684\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "Percent"
-msgstr "Prosent"
-
-#: 05210100.xhp
-msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"par_id3155314\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_OFFSET\">Enter the percentage to offset the rows or columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_OFFSET\"> Velg en prosentvis forskyvning av radene eller kolonnene.</ahelp>"
-
-#: 05210100.xhp
-msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"hd_id3152887\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "Background Color (Hatching)"
-msgstr "Bakgrunnsfarge (skravering)"
-
-#: 05210100.xhp
-msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"hd_id3153364\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "Background color"
-msgstr "Bakgrunnsfarge"
-
-#: 05210100.xhp
-msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"par_id3152940\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_AREA:CB_HATCHBCKGRD\">Applies a background color to the hatching pattern. Select this checkbox, and then click a color in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_AREA:CB_HATCHBCKGRD\"> Bruk en bakgrunnsfarge på det skraverte mønsteret. Velg først dette alternativet, deretter en farge fra lista.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Searches only the selected text or cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Søker bare i valgt tekst eller valgte celler.</ahelp>"
-#: 05210100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"hd_id3152460\n"
-"63\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id8876918\n"
"help.text"
-msgid "List of colors"
-msgstr "Liste med farger"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Search for list. To specify a replacement style, select a style from the Replace with list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Søker etter tekst som er formatert med stilen du velger. Kryss av i denne boksen og velg en stil fra <emph>Søk etter</emph>-lista. Hvis du vil bruke en annen stil i stedet, kan du velge den i lista <emph>Erstatt med</emph>.</ahelp>"
-#: 05210100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
-"par_id3157309\n"
-"64\n"
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3153524\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_AREA:LB_HATCHBCKGRDCOLOR\">Click the color that you want to use as a background for the selected hatching pattern.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_AREA:LB_HATCHBCKGRDCOLOR\">Velg den fargen du vil bruke som bakgrunn for det valgte skraveringsmønstret.</ahelp>"
+msgid "Search for Styles / Including Styles"
+msgstr "Søk etter stiler/ta med stiler"
-#: 05070000.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05070000.xhp\n"
-"tit\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3155103\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "Aligning (Objects)"
-msgstr "Justering (objekter)"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/layout\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the <emph>Search for </emph>list. To specify a replacement style, select a style from the <emph>Replace with</emph> list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/layout\">Søk etter tekst formatert med stilen du angir. Kryss av i denne boksen og velg en stil fra <emph>Søk etter</emph>-lista. Du velger stilen du vil bruke i stedet ved å velge en i lista <emph>Erstatt med</emph>.</ahelp>"
-#: 05070000.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05070000.xhp\n"
-"bm_id3149987\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_idN109CC\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>aligning; objects</bookmark_value><bookmark_value>positioning; objects</bookmark_value><bookmark_value>ordering; objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>justere; objekter</bookmark_value><bookmark_value>plassere; objekter</bookmark_value><bookmark_value>ordne; objekter</bookmark_value>"
+msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Search for Styles</emph> box in the <emph>Options </emph>area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace </emph>dialog changes to <emph>Including Styles</emph>."
+msgstr "Etter at du har valgt hvilke egenskaper du vil søke etter, endrer boksen<emph>Søk etter stiler</emph> i området <emph>Valg</emph> i %PRODUCTNAME Writer-dialogvinduet <emph>Søk og erstatt</emph> seg til <emph>Ta med stiler</emph>."
-#: 05070000.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05070000.xhp\n"
-"hd_id3149987\n"
-"1\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_idN109DF\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Aligning (Objects)\">Alignment (Objects)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Aligning (Objects)\">Justering (objekter)</link>"
+msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the <emph>Including Styles</emph> box."
+msgstr "Hvis du vil søke etter tekst med egenskaper som er stilt inn ved å bruke direkte formatering og stiler, må du krysse av <emph>Ta med stiler</emph>."
-#: 05070000.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05070000.xhp\n"
-"par_id3150445\n"
-"2\n"
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id0302200901464169\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns selected objects with respect to one another.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Justerer valgte objekter i forhold til hverandre.</ahelp>"
+msgid "Comments"
+msgstr "Merknader"
-#: 05070000.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05070000.xhp\n"
-"par_id3150144\n"
-"4\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id0302200901464150\n"
"help.text"
-msgid "If one of the selected objects is anchored as a character, some of the alignment options do not work."
-msgstr "Hvis et av de valgte objektene er forankret som et tegn, vil noen av justeringsinnstillingene ikke fungere."
+msgid "<ahelp hid=\".\">In Writer, you can select to include the comment texts in your searches.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05070000.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05070000.xhp\n"
-"par_id8872646\n"
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3149167\n"
+"204\n"
"help.text"
-msgid "Not all types of objects can be selected together. Not all modules (Writer, Calc, Impress, Draw) support all types of alignment."
-msgstr "Ikke alle slags objekter kan velges sammen. Ikke alle moduler (Writer, Calc, Impress, Draw) støtter alle typer justering."
+msgid "<variable id=\"halbnormaltitel\">Match character width (only if Asian languages are enabled)</variable>"
+msgstr ""
-#: 01110000.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"tit\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3145744\n"
+"208\n"
"help.text"
-msgid "Templates"
-msgstr "Maler"
+msgid "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcharwidth\">Distinguishes between half-width and full-width character forms.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcharwidth\">Skill mellom tegn med hel og halv bredde.</ahelp></variable>"
-#: 01110000.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"hd_id3155577\n"
-"1\n"
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3153178\n"
+"205\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Templates</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Maler</link>"
+msgid "<variable id=\"aehnlichtitel\">Sounds like (Japanese) (only if Asian languages are enabled)</variable>"
+msgstr ""
-#: 01110000.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"par_id3154894\n"
-"2\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3145421\n"
+"206\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize and edit your templates, as well as save the current file as a template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lar deg ordne og endre maler. Her kan du også lagre gjeldende fil som en mal.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the <emph>...</emph> button to specify the search options. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Lar deg angi søkeinnstillingene for liknende skriftsystem på japansk. Kryss av i denne boksen og trykk på knappen <emph>…</emph>for å angi søkeinnstillingene.</ahelp></variable>"
-#: 01110000.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"hd_id3149893\n"
-"3\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3149765\n"
+"209\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Address Book Source\">Address Book Source</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Address Book Source\">Adressebokkilde</link>"
+msgid "<variable id=\"aehnlichbutton\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslikebtn\" visibility=\"hidden\">Sets the search options for similar notation used in Japanese text.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aehnlichbutton\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslikebtn\" visibility=\"hidden\">Still inn søkealternativene for lignende notasjon brukt i japansk tekst.</ahelp></variable>"
-#: 01160200.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"01160200.xhp\n"
-"tit\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3148672\n"
+"212\n"
"help.text"
-msgid "Document as E-mail"
-msgstr "Send dokument som e-post"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Searching in Japanese</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Søkeinnstillinger for japansk</link>"
-#: 01160200.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"01160200.xhp\n"
-"hd_id3150702\n"
-"1\n"
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3154299\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Document as E-mail</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Send dokument som e-post</link>"
+msgid "Find All"
+msgstr "Søk etter alle"
-#: 01160200.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"01160200.xhp\n"
-"par_id3152823\n"
-"2\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The current file format is used.</ahelp></variable> If the document is new and unsaved, the format specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General is used."
+msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
msgstr ""
-#: 01160200.xhp
-msgctxt ""
-"01160200.xhp\n"
-"par_id0807200809553672\n"
-"help.text"
-msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail."
-msgstr "Hvis dokumentet er i HTML-format, vil ingen bilder som det er lagd lenker til, eller inkluderte bilder bli sendt med e-posten."
-
-#: 05200100.xhp
-msgctxt ""
-"05200100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Linje"
-
-#: 05200100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05200100.xhp\n"
-"hd_id3148882\n"
-"1\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id31454242785\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line\">Linje</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents).</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05200100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05200100.xhp\n"
-"par_id3153272\n"
-"2\n"
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3163821\n"
+"68\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LINE_LINE\">Set the formatting options for the selected line or the line that you want to draw. You can also add arrowheads to a line, or change chart symbols.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINE_LINE\">Angi egenskaper for linja du har valgt eller vil tegne. Du kan også legge til pilspisser på en linje eller endre diagramsymbolene.</ahelp>"
+msgid "Find"
+msgstr "Søk"
-#: 05200100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05200100.xhp\n"
-"hd_id3147000\n"
-"3\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3147436\n"
+"69\n"
"help.text"
-msgid "Line properties"
-msgstr "Linjeegenskaper"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/search\">Finds and selects the next occurrence of the text or format that you searching for in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/search\">Finn og marker den neste forekomsten.</ahelp>"
-#: 05200100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05200100.xhp\n"
-"hd_id3148983\n"
-"5\n"
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3153742\n"
+"70\n"
"help.text"
-msgid "Styles"
-msgstr "Stiler"
+msgid "Replace All"
+msgstr "Erstatt alle"
-#: 05200100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05200100.xhp\n"
-"par_id3147143\n"
-"6\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3145660\n"
+"71\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"stiltext\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_LINE_STYLE\">Select the line style that you want to use.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"stiltext\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_LINE_STYLE\">Velg den linjestilen du vil bruke.</ahelp></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Repeat this command until all replacements on your slide have been made.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 05200100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05200100.xhp\n"
-"hd_id3150789\n"
-"7\n"
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3149065\n"
+"72\n"
"help.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Farger"
+msgid "Replace"
+msgstr "Erstatt"
-#: 05200100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05200100.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"8\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3151170\n"
+"73\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_COLOR\">Select a color for the line.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_COLOR\">Velg farge på linja.</ahelp></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replace\">Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replace\">Erstatt den valgte teksten eller formatet du søkte etter, og søk etter neste.</ahelp>"
-#: 05200100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05200100.xhp\n"
-"hd_id3159234\n"
-"9\n"
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3147348\n"
+"192\n"
"help.text"
-msgid "Widths"
-msgstr "Bredder"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attribute\">Attribute</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attribute\">Egenskap</link></caseinline></switchinline>"
-#: 05200100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05200100.xhp\n"
-"par_id3150774\n"
-"10\n"
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3155854\n"
+"193\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_FLD_LINE_WIDTH\">Select the width for the line. You can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_FLD_LINE_WIDTH\">Velg bredden på linja. Du kan legge til en måleenhet.En nullverdi gir en linje med en bredde på ett bildeelement i mediet den vises på. </ahelp></variable>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Format\">Format</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Format\">Format</link></caseinline></switchinline>"
-#: 05200100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05200100.xhp\n"
-"hd_id3153681\n"
-"11\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id8641315\n"
"help.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Gjennomsiktighet"
+msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
+msgstr "Finner spesielle tekstformateringsegenskaper som skrifter, skrifteffekter og tekstflytkarakteristikker."
-#: 05200100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05200100.xhp\n"
-"par_id3156346\n"
-"12\n"
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3154188\n"
+"135\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_LINE_TRANSPARENT\">Enter the transparency of the line, where 100% corresponds to completely transparent and 0% to completely opaque. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_LINE_TRANSPARENT\">Angi graden av gjennomsiktighet for linja. Du kan velge en verdi mellom 0 % (ikke gjennomsiktig) og 100 % (helt gjennomsiktig).</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">No Format</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Anker </caseinline></switchinline>"
-#: 05200100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05200100.xhp\n"
-"par_id3152996\n"
-"33\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3159155\n"
+"136\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The <emph>Line</emph> tab of the <emph>Data Series</emph> dialog is only available if you select an XY <emph>Chart type</emph>.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Fanen <emph>Linje</emph> i dialogvinduet <emph>Dataserier</emph> er bare tilgjengelig hvis du velger en <emph>XY</emph>-diagramtype.</defaultinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click in the <emph>Search for </emph>or the <emph>Replace with </emph>box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 05200100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05200100.xhp\n"
-"hd_id3153331\n"
-"23\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id1334269\n"
"help.text"
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click in the Search for or the Replace with box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trykk i boksen <emph>Søk etter</emph> eller <emph>Erstatt med</emph>, og trykk så denne knappen for å fjerne søkekriterier som var basert på formater.</ahelp>"
-#: 05200100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05200100.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"24\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3150337\n"
+"137\n"
"help.text"
-msgid "Set the options for the data point symbols in your chart."
-msgstr "Angi innstillingene for datapunktsymbolene i diagrammet."
+msgid "The search criteria for formatting attributes are displayed under the <emph>Search for </emph>or the <emph>Replace with </emph>box."
+msgstr "Søkekriterier for formateringsegenskaper vises under feltet <emph>Søk etter</emph> eller <emph>Erstatt med</emph>."
-#: 05200100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05200100.xhp\n"
-"hd_id3158430\n"
-"25\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3150113\n"
+"139\n"
"help.text"
-msgid "Select"
-msgstr "Velg"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows more or fewer search options. Click this button again to hide the extended search options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vis flere eller færre valg. Trykk på knappen igjen for å skjule utvidede søkevalg.</ahelp>"
-#: 05200100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05200100.xhp\n"
-"par_id3152944\n"
-"26\n"
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3154944\n"
+"140\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:MENUBUTTON:RID_SVXPAGE_LINE:MB_SYMBOL_BITMAP\">Select the symbol style that you want to use in your chart.</ahelp> If you select <emph>Automatic</emph>, $[officename] uses the default symbols for the selected chart type."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MENUBUTTON:RID_SVXPAGE_LINE:MB_SYMBOL_BITMAP\">Angi stilen til symbolet som du vil bruke i diagrammet ditt.</ahelp> Hvis du velger <emph>automatisk</emph>, bruker $[officename] standardsymbolene for den valgte diagramtypen."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Search in</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Utvalg </caseinline></switchinline>"
-#: 05200100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05200100.xhp\n"
-"hd_id3154381\n"
-"27\n"
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3146925\n"
+"142\n"
"help.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formater </caseinline></switchinline>"
-#: 05200100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05200100.xhp\n"
-"par_id3150976\n"
-"28\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id6719870\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MF_SYMBOL_WIDTH\">Enter a width for the symbol.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MF_SYMBOL_WIDTH\">Velg hvor bredt symbolet skal være.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Søker etter angitte tegn i formler og i faste (ikke utregnede) verdier. Du kan for eksempel søke etter formler som inneholder «SUM».</ahelp>"
-#: 05200100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05200100.xhp\n"
-"hd_id3149166\n"
-"29\n"
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3149400\n"
+"144\n"
"help.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Høyde"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Values</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Område </caseinline></switchinline>"
-#: 05200100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05200100.xhp\n"
-"par_id3155179\n"
-"30\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"145\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MF_SYMBOL_HEIGHT\">Enter a height for the symbol.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MF_SYMBOL_HEIGHT\">Velg hvor høyt symbolet skal være.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 05200100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05200100.xhp\n"
-"hd_id3147620\n"
-"31\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id6064943\n"
"help.text"
-msgid "Keep ratio"
-msgstr "Behold størrelsesforhold"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Søker etter angitte tegn i verdier og i resultat til formler.</ahelp>"
-#: 05200100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05200100.xhp\n"
-"par_id3156326\n"
-"32\n"
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3145650\n"
+"146\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CB_SYMBOL_RATIO\">Maintains the proportions of the symbol when you enter a new height or width value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CB_SYMBOL_RATIO\">Beholder proporsjonene til symbolet/tegnet når du endrer høyden eller bredden.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formater </caseinline></switchinline>"
-#: 05200100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05200100.xhp\n"
-"hd_id3154579\n"
-"13\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3153947\n"
+"147\n"
"help.text"
-msgid "Arrow styles"
-msgstr "Pilstiler"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 05200100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05200100.xhp\n"
-"par_id3161459\n"
-"14\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id9799798\n"
"help.text"
-msgid "You can add arrowheads to one end, or both ends of the selected line. To add a custom arrow style to the list, select the arrow in your document, and then click on the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\"><emph>Arrow Styles</emph></link> tab of this dialog."
-msgstr "Du kan legge til nye pilhoder til en eller begge endene. Velg pila i dokumentet og gå til fanen<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\"><emph>Pilstiler</emph></link> i dette dialogvinduet for å legge til en tilpasset pilstil i denne lista."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Søker etter angitte tegn i verdier og i resultat til formler.</ahelp>"
-#: 05200100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05200100.xhp\n"
-"hd_id3147530\n"
-"15\n"
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3153004\n"
+"148\n"
"help.text"
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Search direction</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Utvalg </caseinline></switchinline>"
-#: 05200100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05200100.xhp\n"
-"par_id3146794\n"
-"16\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3156332\n"
+"207\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_END_STYLE\">Select the arrowhead that you want to apply to the selected line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_END_STYLE\">Angi hvilken pilspiss du vil bruke på den valgte linja.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Determines the order for searching the cells.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 05200100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05200100.xhp\n"
-"hd_id3149656\n"
-"17\n"
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3155064\n"
+"150\n"
"help.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">By Rows</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Innstillinger </caseinline></switchinline>"
-#: 05200100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05200100.xhp\n"
-"par_id3148755\n"
-"18\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id743430\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_FLD_END_WIDTH\">Enter a width for the arrowhead.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_FLD_END_WIDTH\">Velg hvor bred pilspissen skal være.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from left to right across the rows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Søker fra venstre mot høyre på tvers av radene.</ahelp>"
-#: 05200100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05200100.xhp\n"
-"hd_id3154935\n"
-"19\n"
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3156277\n"
+"152\n"
"help.text"
-msgid "Center"
-msgstr "Midtstilt"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">By Columns</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ned </caseinline></switchinline>"
-#: 05200100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05200100.xhp\n"
-"par_id3153526\n"
-"20\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3145207\n"
+"153\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_LINE:TSB_CENTER_END\">Places the center of the arrowhead(s) on the endpoint(s) of the selected line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_LINE:TSB_CENTER_END\">Plasser midten av pilspissene på slutten av linja.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches from top to bottom through the columns.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 05200100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05200100.xhp\n"
-"hd_id3154072\n"
-"21\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3470564\n"
"help.text"
-msgid "Synchronize ends"
-msgstr "Synkroniser ender"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from top to bottom through the columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Søker fra topp til bunn gjennom kolonnene.</ahelp>"
-#: 05200100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05200100.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"22\n"
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3153764\n"
+"194\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatisk oppdatering av innstillingene til begge pilspissene når du angir en ny bredde, velger en annen stil på pilspissene eller midtstiller en pilspiss.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Extras</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Rediger </caseinline></switchinline>"
-#: 05200100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05200100.xhp\n"
-"hd_id3154580\n"
+"02100000.xhp\n"
+"bm_id3152960\n"
"help.text"
-msgid "Corner and cap styles"
+msgid "<bookmark_value>searching; all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>finding; in all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; searching all</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 05200100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05200100.xhp\n"
-"hd_id3154582\n"
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3152960\n"
+"196\n"
"help.text"
-msgid "Corner style"
-msgstr ""
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Search in all sheets</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lim inn alt</caseinline></switchinline>"
-#: 05200100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05200100.xhp\n"
-"par_id3154583\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3145619\n"
+"197\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#: 05200100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05200100.xhp\n"
-"hd_id3154585\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id4089175\n"
"help.text"
-msgid "Cap style"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Søker gjennom alle arkene i den gjeldende regnearkfila.</ahelp>"
-#: 05200100.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"05200100.xhp\n"
-"par_id3154586\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3151101\n"
+"188\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgid "After you close the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you can still search using the last search criteria that you entered, by pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
msgstr ""
-#: 03150100.xhp
-msgctxt ""
-"03150100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Bekreft sletting"
-
-#: 03150100.xhp
-msgctxt ""
-"03150100.xhp\n"
-"hd_id3150278\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Bekreft sletting"
-
-#: 03150100.xhp
-msgctxt ""
-"03150100.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MODALDIALOG:DLG_SFX_QUERYDELETE\" visibility=\"visible\">Confirms or cancels the deletion.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MODALDIALOG:DLG_SFX_QUERYDELETE\" visibility=\"visible\">Bekreft eller avbryt slettinga.</ahelp>"
-
-#: 03150100.xhp
-msgctxt ""
-"03150100.xhp\n"
-"hd_id3152821\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
-
-#: 03150100.xhp
-msgctxt ""
-"03150100.xhp\n"
-"par_id3150040\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_YES\" visibility=\"visible\">Performs the deletion in the current file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_YES\" visibility=\"visible\">Utfør slettinga i fila.</ahelp>"
-
-#: 03150100.xhp
-msgctxt ""
-"03150100.xhp\n"
-"hd_id3149999\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Delete All"
-msgstr "Slett alle"
-
-#: 03150100.xhp
-msgctxt ""
-"03150100.xhp\n"
-"par_id3155616\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_ALL\" visibility=\"visible\">Performs the deletion in all selected files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_ALL\" visibility=\"visible\">Slett alle de valgte filene.</ahelp>"
-
-#: 03150100.xhp
-msgctxt ""
-"03150100.xhp\n"
-"hd_id3157991\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Do Not Delete"
-msgstr "Ikke slett"
-
-#: 03150100.xhp
-msgctxt ""
-"03150100.xhp\n"
-"par_id3147043\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_NO\" visibility=\"visible\">Rejects the deletion for the current file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_NO\" visibility=\"visible\">Ikke slett denne fila.</ahelp>"
-
-#: 03150100.xhp
-msgctxt ""
-"03150100.xhp\n"
-"hd_id3149346\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: 03150100.xhp
-msgctxt ""
-"03150100.xhp\n"
-"par_id3148620\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Cancels the deletion in the current file and any other selected files."
-msgstr "Avbryter slettinga i fila og i alle andre valgte filer."
-
-#: 05250200.xhp
-msgctxt ""
-"05250200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Bring Forward"
-msgstr "Flytt framover"
-
-#: 05250200.xhp
-msgctxt ""
-"05250200.xhp\n"
-"hd_id3152790\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05250200.xhp\" name=\"Bring Forward \">Bring Forward </link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250200.xhp\" name=\"Bring Forward \">Flytt framover</link>"
-
-#: 05250200.xhp
-msgctxt ""
-"05250200.xhp\n"
-"par_id3151264\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected object up one level, so that it is closer to top of the stacking order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Flytt objektet ett nivå opp, nærmere toppen av stabelen.</ahelp>"
-
-#: 05250200.xhp
-msgctxt ""
-"05250200.xhp\n"
-"par_id3149495\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Lag</link>"
-
-#: 05250500.xhp
-msgctxt ""
-"05250500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "To Foreground"
-msgstr "Til forgrunn"
-
-#: 05250500.xhp
-msgctxt ""
-"05250500.xhp\n"
-"hd_id3150278\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"foreground\"><link href=\"text/shared/01/05250500.xhp\" name=\"To Foreground\">To Foreground</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"foreground\"><link href=\"text/shared/01/05250500.xhp\" name=\"To Foreground\">Til forgrunn</link></variable>"
-
-#: 05250500.xhp
-msgctxt ""
-"05250500.xhp\n"
-"par_id3151387\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToForeground\">Moves the selected object in front of text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToForeground\">Flytt objektet foran teksten. </ahelp>"
-
-#: 05250500.xhp
-msgctxt ""
-"05250500.xhp\n"
-"par_id3147000\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Lag</link>"
-
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -10376,7 +7507,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "."
-msgstr "."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10394,7 +7525,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "^"
-msgstr "^"
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10412,7 +7543,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "$"
-msgstr "$"
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10438,7 +7569,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "*"
-msgstr "*"
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10456,7 +7587,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "+"
-msgstr "+"
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10483,7 +7614,7 @@ msgctxt ""
"199\n"
"help.text"
msgid "?"
-msgstr "?"
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10501,7 +7632,7 @@ msgctxt ""
"158\n"
"help.text"
msgid "\\"
-msgstr "\\"
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10768,7 +7899,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "|"
-msgstr "|"
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10789,7 +7920,6 @@ msgid "{2}"
msgstr "{2}"
#: 02100001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3150103\n"
@@ -10808,7 +7938,6 @@ msgid "{1,2}"
msgstr "{1,2}"
#: 02100001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3147317\n"
@@ -11028,7 +8157,6 @@ msgid "[:upper:]"
msgstr "[:upper:]"
#: 02100001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3150092\n"
@@ -11133,1358 +8261,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\">Wiki page about regular expressions in Calc</link>"
msgstr ""
-#: 05210300.xhp
-msgctxt ""
-"05210300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Gradients"
-msgstr "Fargeoverganger"
-
-#: 05210300.xhp
-msgctxt ""
-"05210300.xhp\n"
-"hd_id3145356\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradients\">Gradients</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradients\">Fargeoverganger</link>"
-
-#: 05210300.xhp
-msgctxt ""
-"05210300.xhp\n"
-"par_id3154812\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_GRADIENT\">Set the properties of a gradient, or save and load gradient lists.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_GRADIENT\">Angi innstillingene for en fargeovergang eller lagre/last inn en liste over fargeoverganger.</ahelp>"
-
-#: 05210300.xhp
-msgctxt ""
-"05210300.xhp\n"
-"hd_id3148983\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: 05210300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05210300.xhp\n"
-"par_id3148440\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_GRADIENT_TYPES\">Select the gradient that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_GRADIENTS\">Velg hva slags fargeovergang du vil bruke eller opprette.</ahelp>"
-
-#: 05210300.xhp
-msgctxt ""
-"05210300.xhp\n"
-"hd_id3149511\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Center X"
-msgstr "Senter X"
-
-#: 05210300.xhp
-msgctxt ""
-"05210300.xhp\n"
-"par_id3153114\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_CENTER_X\">Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_CENTER_X\">Angi den vannrette forskyvninga på fargeovergangen. 0 % tilsvarer den nåværende vannrette plasseringa av endepunktsfargen i fargeovergangen. Endepunktsfargen er den du valgte i <emph>Til</emph>-boksen.</ahelp>"
-
-#: 05210300.xhp
-msgctxt ""
-"05210300.xhp\n"
-"hd_id3157896\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Center Y"
-msgstr "Senter Y"
-
-#: 05210300.xhp
-msgctxt ""
-"05210300.xhp\n"
-"par_id3154751\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_CENTER_Y\">Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_CENTER_Y\">Angi den loddrette forskyvninga på fargeovergangen. 0 % tilsvarer den nåværende loddrette plasseringa av endepunktsfargen i fargeovergangen. Endepunktsfargen er den du valgte i <emph>Til</emph>-boksen.</ahelp>"
-
-#: 05210300.xhp
-msgctxt ""
-"05210300.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Angle"
-msgstr "Vinkel"
-
-#: 05210300.xhp
-msgctxt ""
-"05210300.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_ANGLE\">Enter a rotation angle for the selected gradient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_ANGLE\">Angi rotasjonsvinkelen på den valgte fargeovergangen.</ahelp>"
-
-#: 05210300.xhp
-msgctxt ""
-"05210300.xhp\n"
-"hd_id3149827\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Border"
-msgstr "Kantlinje"
-
-#: 05210300.xhp
-msgctxt ""
-"05210300.xhp\n"
-"par_id3155941\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_BORDER\">Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_BORDER\">Angi hvor mye du vil justere området til endepunktsfargen på fargeovergangen. Endepunktsfargen er den du valgte i <emph>Til</emph>-boksen.</ahelp>"
-
-#: 05210300.xhp
-msgctxt ""
-"05210300.xhp\n"
-"hd_id3152551\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "From"
-msgstr "Fra"
-
-#: 05210300.xhp
-msgctxt ""
-"05210300.xhp\n"
-"par_id3153527\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_COLOR_FROM\">Select a color for the beginning point of the gradient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_COLOR_FROM\">Velg den fargen som fargeovergangen skal starte med.</ahelp>"
-
-#: 05210300.xhp
-msgctxt ""
-"05210300.xhp\n"
-"par_id3149398\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_COLOR_FROM\">Enter the intensity for the color in the <emph>From </emph>box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_COLOR_FROM\">Angi intensiteten på fargen du valgte i <emph>Fra</emph>-boksen. 0 % gir svart, mens 100 % gir den fargen du valgte.</ahelp>"
-
-#: 05210300.xhp
-msgctxt ""
-"05210300.xhp\n"
-"hd_id3149903\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "To"
-msgstr "Til"
-
-#: 05210300.xhp
-msgctxt ""
-"05210300.xhp\n"
-"par_id3159269\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_COLOR_TO\">Select a color for the endpoint of the gradient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_COLOR_TO\">Velg den fargen fargeovergangen skal slutte med.</ahelp>"
-
-#: 05210300.xhp
-msgctxt ""
-"05210300.xhp\n"
-"par_id3154142\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_COLOR_TO\">Enter the intensity for the color in the <emph>To </emph>box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_COLOR_TO\">Angi intensiteten på fargen du valgte i <emph>Til</emph>-boksen. 0 % gir svart, mens 100 % gir den fargen du valgte.</ahelp>"
-
-#: 05210300.xhp
-msgctxt ""
-"05210300.xhp\n"
-"hd_id3155830\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Gradients"
-msgstr "Fargeoverganger"
-
-#: 05210300.xhp
-msgctxt ""
-"05210300.xhp\n"
-"par_id3157909\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_GRADIENTS\">Select the type of gradient that you want to apply or create.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_GRADIENTS\">Velg hva slags fargeovergang du vil bruke eller opprette.</ahelp>"
-
-#: 05210300.xhp
-msgctxt ""
-"05210300.xhp\n"
-"hd_id3150669\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
-
-#: 05210300.xhp
-msgctxt ""
-"05210300.xhp\n"
-"par_id3145416\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_ADD\">Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_ADD\">Legg til en egen fargeovergang i lista. Angi hvilke egenskaper fargeovergangen skal ha før du trykker på denne knappen.</ahelp>"
-
-#: 05210300.xhp
-msgctxt ""
-"05210300.xhp\n"
-"hd_id3150772\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "Endre"
-
-#: 05210300.xhp
-msgctxt ""
-"05210300.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_MODIFY\">Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_MODIFY\">Kopierer egenskapene fra den gjeldende fargeovergangen til den valgte fargeovergangen. Du kan lagre fargeovergangen under et annet navn.</ahelp>"
-
-#: 05210300.xhp
-msgctxt ""
-"05210300.xhp\n"
-"hd_id3155341\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Load Gradients List"
-msgstr "Last inn lista med fargeoverganger"
-
-#: 05210300.xhp
-msgctxt ""
-"05210300.xhp\n"
-"par_id3145085\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_LOAD\">Load a different list of gradients.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_LOAD\">Hent fram en annen liste med fargeoverganger.</ahelp>"
-
-#: 05210300.xhp
-msgctxt ""
-"05210300.xhp\n"
-"hd_id3148943\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Save Gradients List"
-msgstr "Lagre lista med fargeoverganger"
-
-#: 05210300.xhp
-msgctxt ""
-"05210300.xhp\n"
-"par_id3161459\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_SAVE\">Saves the current list of gradients, so that you can load it later.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_SAVE\">Lagre lista med fargeoverganger slik at den kan hentes fram senere.</ahelp>"
-
-#: 05080000.xhp
-msgctxt ""
-"05080000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Alignment (Text Objects)"
-msgstr "Justering (tekstobjekter)"
-
-#: 05080000.xhp
-msgctxt ""
-"05080000.xhp\n"
-"bm_id3152942\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>aligning; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text objects; alignment</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>justere; tekstobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tekstobjekter; justere</bookmark_value>"
-
-#: 05080000.xhp
-msgctxt ""
-"05080000.xhp\n"
-"hd_id3152942\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05080000.xhp\" name=\"Alignment (Text Objects)\">Alignment (Text Objects)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080000.xhp\" name=\"Alignment (Text Objects)\">Justering (tekstobjekter)</link>"
-
-#: 05080000.xhp
-msgctxt ""
-"05080000.xhp\n"
-"par_id3150278\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Set the alignment options for the current selection."
-msgstr "Velg justeringsinnstillingene for det gjeldende utvalget."
-
-#: 05250300.xhp
-msgctxt ""
-"05250300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Send Backward"
-msgstr "Flytt bakover"
-
-#: 05250300.xhp
-msgctxt ""
-"05250300.xhp\n"
-"hd_id3150146\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05250300.xhp\" name=\"Send Backward\">Send Backward</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250300.xhp\" name=\"Send Backward\">Flytt bakover</link>"
-
-#: 05250300.xhp
-msgctxt ""
-"05250300.xhp\n"
-"par_id3150794\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected object down one level, so that it is closer to the bottom of the stacking order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Flytt objektet ett nivå ned, nærmere bunnen av stabelen.</ahelp>"
-
-#: 05250300.xhp
-msgctxt ""
-"05250300.xhp\n"
-"par_id3150445\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Lag</link>"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"hd_id3159242\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\">List</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\">Liste</link>"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"par_id3154894\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PAGE\">Accept or reject individual changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PAGE\">Godta eller avvis enkeltendringer.</ahelp>"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"par_id3149511\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the <emph>Filter </emph>tab, and then select your <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filter criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "Under fanen <emph>Liste</emph> kan du se alle registrerte endringer i det gjeldende dokumentet. Hvis du vil filtrere lista kan du gå til fanen <emph>Filter</emph> og velge <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filterkriteriene</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Hvis lista inneholder nøstede endringer, vises avhengighetene uavhengig av filteret.</caseinline></switchinline>"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"par_id3153114\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nested changes occur where changes made by different authors overlap. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nøstede endringer forekommer når endringer som er gjort av ulike forfattere overlapper hverandre.</caseinline></switchinline>"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"par_id3155552\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Click the plus sign beside an entry in the list to view all of the changes that were recorded for a cell. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Trykk plusstegnet ved siden av en oppføring i lista for å se alle endringene som er registrert i den cellen.</caseinline></switchinline>"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"par_id3154824\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If one of the nested changes for a cell matches a filter criterion, all of the changes for the cell are displayed. When you filter the change list, the entries in the list appear in different colors according to the following table: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Hvis en av de nøstede endringene for en celle oppfyller et filterkriterium, vises alle endringene til cellen. Når du filtrerer endringslista, vil elementene vises i lista i forskjellige farger ut fra følgende tabell:</caseinline></switchinline>"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"par_id3156426\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Farge"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"par_id3145382\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr ""
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"par_id3150355\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "black"
-msgstr "svart"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"par_id3149416\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "The entry matches a filter criterion."
-msgstr "Oppføringen oppfyller et filterkriterium."
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"par_id3145317\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "blue"
-msgstr "blå"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"par_id3156327\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "One or more subentries matches a filter criterion."
-msgstr "Et eller flere underoppføringer oppfyller et filterkriterium."
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"par_id3156156\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "gray"
-msgstr "grå"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"par_id3149192\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "The subentry does not match a filter criterion."
-msgstr "Underoppføringa svarer ikke til et filterkriterium."
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"par_id3155421\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "green"
-msgstr "grønn"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"par_id3149237\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "The subentry matches a filter criterion."
-msgstr "Underoppføringa oppfyller et filterkriterium."
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"hd_id3153146\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Selection field"
-msgstr "Valgfelt"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"par_id3161459\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click to select multiple entries in the list."
-msgstr ""
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"par_id3152812\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "To edit the comment for an entry in the list, right-click the entry, and then choose<emph> Edit - Comment</emph>."
-msgstr "For å redigere merknaden til en oppføring i lista, høyreklikk på oppføringa og velg <emph>Rediger → Merknad</emph>."
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"par_id3153524\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "After you accept or reject a change, the entries of the list are re-ordered according to \"Accepted\" or \"Rejected\" status."
-msgstr "Etter at du har godtatt eller avvist en endring, vil oppføringene i lista bli sortert på nytt etter «godtatt»- eller «avvist»-status."
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"hd_id3153379\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"par_id3153361\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_ACTION\">Lists the changes that were made in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_ACTION\">Vis endringene som ble gjort i dette dokumentet.</ahelp>"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"hd_id3152920\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Position </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Posisjon</caseinline></switchinline>"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"par_id3149202\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lists the cells with contents that were changed. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Viser en liste over cellene med innhold som er endret.</caseinline></switchinline>"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"hd_id3148452\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Author"
-msgstr "Forfatter"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"par_id3153178\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_AUTHOR\">Lists the user who made the change.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_AUTHOR\">Vis hvilken bruker som foretok endringa.</ahelp>"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"hd_id3144762\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_DATE\">Lists the date and time that the change was made.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_DATE\">Vis tidspunkt og dato for når endringa ble gjort.</ahelp>"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"hd_id3157962\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "Merknad"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"par_id3150868\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_COMMENT\">Lists the comments that are attached to the change.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_COMMENT\">Vis merknadene som er knyttet til endringa.</ahelp>"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"hd_id3154218\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Accept"
-msgstr "Godta"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"par_id3152935\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_ACCEPT\">Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_ACCEPT\">Godta den valgte endringa og fjern markeringa av den.</ahelp>"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"hd_id3156543\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Reject"
-msgstr "Avvis"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"par_id3150441\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_REJECT\">Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_REJECT\">Avvis den valgte endringa og fjern markeringa av den.</ahelp>"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"hd_id3155429\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Accept All"
-msgstr "Godta alle"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"par_id3150012\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_ACCEPTALL\">Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_ACCEPTALL\">Godta alle endringene og fjern alle markeringene.</ahelp>"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"hd_id3153742\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Reject All"
-msgstr "Avvis alle"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"par_id3151353\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_REJECTALL\">Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_REJECTALL\">Avvis alle endringene og fjern alle markeringene.</ahelp>"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"par_id3147442\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "To reverse the acceptance or rejection of a change, choose <emph>Undo </emph>on the <emph>Edit </emph>menu."
-msgstr "For å angre godkjennelsen eller avvisninga av en endring, velg <emph>Angre</emph> under menyen <emph>Rediger</emph>."
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"hd_id3159196\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Undo </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Angre</caseinline></switchinline>"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"par_id3151116\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you made changes by choosing <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>, the <emph>Undo </emph>button appears in the dialog.<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_UNDO\"> Reverse the last Accept or Reject command.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Hvis du gjorde endringer ved å velge <emph>Format → Autoformat → Bruk og rediger endringer</emph>, kommer <emph>Angre</emph>-knappen fram i dialogvinduet.<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_UNDO\"> Gjør om forrige «Godkjenn»- eller «Forkast»-kommando.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "There are additional commands in the <emph>context menu</emph> of the list:"
-msgstr "Det er flere kommandoer i <emph>sprettoppmenyen</emph> til lista:"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"hd_id3146975\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "Edit comment"
-msgstr "Rediger merknad"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"par_id3153210\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_CHANGES_COMMENT\">Edit the comment for the selected change.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_CHANGES_COMMENT\">Rediger merknaden til den valgte endringa.</ahelp>"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"hd_id3153281\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "Sorter"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"par_id3149486\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Sorts the list according to the column headings."
-msgstr "Sorterer lista etter kolonneoverskriftene."
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"hd_id3155316\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"par_id3151280\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_ACTION\">Sorts the list according to the type of change.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_ACTION\">Sorterer lista etter typen endringer.</ahelp>"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"hd_id3150116\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "Author"
-msgstr "Forfatter"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"par_id3149960\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_AUTHOR\">Sorts the list according to the Author.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_AUTHOR\">Sorterer lista etter forfatter.</ahelp>"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"hd_id3148775\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"par_id3153223\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_DATE\">Sorts the list according to the date and time.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_DATE\">Sorterer lista etter dato og tidspunkt.</ahelp>"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"hd_id3150594\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "Merknad"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"par_id3145595\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_COMMENT\">Sorts the list according to the comments that are attached to the changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_COMMENT\">Sorterer lista etter hvilke merknader som er knyttet til endringene.</ahelp>"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"hd_id3153157\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "Document Position"
-msgstr "Dokumentposisjon"
-
-#: 02230401.xhp
-msgctxt ""
-"02230401.xhp\n"
-"par_id3157976\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_POSITION\">Sorts the list in a descending order according to the position of the changes in the document. This is the default sorting method.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_POSITION\">Sorterer lista nedover i henhold til plasseringa til endringene i dokumentet. Dette er standard sorteringsmetode.</ahelp>"
-
-#: 05200000.xhp
-msgctxt ""
-"05200000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Linje"
-
-#: 05200000.xhp
-msgctxt ""
-"05200000.xhp\n"
-"hd_id3154350\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Linje</link>"
-
-#: 05200000.xhp
-msgctxt ""
-"05200000.xhp\n"
-"par_id3147588\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"linietext\"><ahelp hid=\".uno:FormatLine\">Sets the formatting options for the selected line.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"linietext\"><ahelp hid=\".uno:FormatLine\">Angi egenskapene for en valgt linje.</ahelp></variable>"
-
-#: 05110100.xhp
-msgctxt ""
-"05110100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Halvfet"
-
-#: 05110100.xhp
-msgctxt ""
-"05110100.xhp\n"
-"bm_id3150278\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>text; bold</bookmark_value><bookmark_value>bold; text</bookmark_value><bookmark_value>characters; bold</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tekst; halvfet</bookmark_value><bookmark_value>halvfet; tekst</bookmark_value><bookmark_value>tegn; halvfet</bookmark_value>"
-
-#: 05110100.xhp
-msgctxt ""
-"05110100.xhp\n"
-"hd_id3150278\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\" name=\"Bold\">Bold</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\" name=\"Bold\">Halvfet</link>"
-
-#: 05110100.xhp
-msgctxt ""
-"05110100.xhp\n"
-"par_id3153089\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Bold\">Makes the selected text bold. If the cursor is in a word, the entire word is made bold. If the selection or word is already bold, the formatting is removed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bold\">Sett den valgte teksten i halvfete typer. Hvis markøren står i et ord vil hele ordet få halvfet skrift. Hvis den markerte teksten allerede er i halvfete typer så blir denne formateringa fjernet.</ahelp>"
-
-#: 05110100.xhp
-msgctxt ""
-"05110100.xhp\n"
-"par_id3153255\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type."
-msgstr "Hvis tekstmarkøren ikke er i et ord, og ingen tekst er valgt, brukes skriftstilen fortløpende på teksten du skriver."
-
-#: 06140402.xhp
-msgctxt ""
-"06140402.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Change Icon"
-msgstr "Endre ikon"
-
-#: 06140402.xhp
-msgctxt ""
-"06140402.xhp\n"
-"par_idN10543\n"
-"help.text"
-msgid "Change Icon"
-msgstr "Endre ikon"
-
-#: 06140402.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"06140402.xhp\n"
-"par_idN10547\n"
-"help.text"
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikon"
-
-#: 06140402.xhp
-msgctxt ""
-"06140402.xhp\n"
-"par_idN1054B\n"
-"help.text"
-msgid "Displays the available icons in %PRODUCTNAME. To replace the icon that you selected in the <link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\">Customize</link> dialog, click an icon, then click the <emph>OK</emph> button."
-msgstr "Viser de tilgjengelige ikonene i %PRODUCTNAME. For å erstatte ikonet som du valgte i dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\">Tilpass</link>, kan du trykke på et ikon og deretter på <emph>OK</emph>."
-
-#: 06140402.xhp
-msgctxt ""
-"06140402.xhp\n"
-"par_idN1055C\n"
-"help.text"
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
-
-#: 06140402.xhp
-msgctxt ""
-"06140402.xhp\n"
-"par_idN10560\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Legger til nye ikoner i ikonlista. Du får opp enfilåpningsdialog som importerer de valgte ikonene til det interne ikonmappa til %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-
-#: 06140402.xhp
-msgctxt ""
-"06140402.xhp\n"
-"par_idN10575\n"
-"help.text"
-msgid "You can only import icons that are in the PNG file format and that are 16x16 or 26x26 pixels in size."
-msgstr "Du kan bare importere ikoner som er i PNG-filformatet, og som har en størrelse på 16x16 eller 26x26 bildepunkter."
-
-#: 06140402.xhp
-msgctxt ""
-"06140402.xhp\n"
-"par_id8224433\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Fjern det valgte ikonet fra lista. Kun brukerdefinerte ikoner kan fjernes</ahelp>"
-
-#: 05260400.xhp
-msgctxt ""
-"05260400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "To Cell"
-msgstr "Til celle"
-
-#: 05260400.xhp
-msgctxt ""
-"05260400.xhp\n"
-"hd_id3147212\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05260400.xhp\" name=\"To Cell\">To Cell</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260400.xhp\" name=\"To Cell\">Til celle</link>"
-
-#: 05260400.xhp
-msgctxt ""
-"05260400.xhp\n"
-"par_id3150794\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToCell\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to a cell.</ahelp> The anchor icon is displayed in the upper left corner of the cell."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToCell\" visibility=\"visible\">Forankre det valgte objektet til en celle.</ahelp> Ankertegnet blir vist i øverste venstre hjørne av cellen."
-
-#: 01010302.xhp
-msgctxt ""
-"01010302.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Business Cards"
-msgstr "Visittkort"
-
-#: 01010302.xhp
-msgctxt ""
-"01010302.xhp\n"
-"hd_id3152414\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\" name=\"Business Cards\">Visittkort</link>"
-
-#: 01010302.xhp
-msgctxt ""
-"01010302.xhp\n"
-"par_id3153882\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Define the appearance of your business cards.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Velg utseende på visittkortene.</ahelp>"
-
-#: 01010302.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01010302.xhp\n"
-"hd_id3146873\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Content"
-msgstr "Innhold"
-
-#: 01010302.xhp
-msgctxt ""
-"01010302.xhp\n"
-"par_id3147527\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Select a design layout for your business card."
-msgstr "Velg et oppsett for ditt visittkort."
-
-#: 01010302.xhp
-msgctxt ""
-"01010302.xhp\n"
-"par_id3158442\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_BUSINESS_CARD_CONTENT\">Select a business card category in <emph>AutoText - Section</emph> box, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_BUSINESS_CARD_CONTENT\">Velg en visittkort-kategori i <emph>Autotekst – Inndeling</emph>-boksen, velg så et utseende i lista over <emph>innhold</emph>.</ahelp>"
-
-#: 01010302.xhp
-msgctxt ""
-"01010302.xhp\n"
-"hd_id3148668\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "AutoText - Section"
-msgstr "Autotekst – Bolk"
-
-#: 01010302.xhp
-msgctxt ""
-"01010302.xhp\n"
-"par_id3154894\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_LISTBOX_TP_VISITING_CARDS_LB_AUTO_TEXT_GROUP\">Select a business card category, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_LISTBOX_TP_VISITING_CARDS_LB_AUTO_TEXT_GROUP\">Velg en visittkort-kategori og velg et utseende fra lista <emph>Innhold</emph>.</ahelp>"
-
-#: 06140000.xhp
-msgctxt ""
-"06140000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Customize"
-msgstr ""
-
-#: 06140000.xhp
-msgctxt ""
-"06140000.xhp\n"
-"hd_id3146946\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Customize"
-msgstr ""
-
-#: 06140000.xhp
-msgctxt ""
-"06140000.xhp\n"
-"par_id3155069\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Customizes $[officename] menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Tilpass menyer, hurtigtaster, verktøylinjer og makrotildelte hendelser.</ahelp></variable>"
-
-#: 06140000.xhp
-msgctxt ""
-"06140000.xhp\n"
-"par_id3152821\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "You can customize shortcut keys and macro assignments for the current application, or for all $[officename] applications."
-msgstr "Du kan tilpasse hurtigtaster og makrotildelinger for det gjeldende programmet, eller for alle $[officename]-programmer."
-
-#: 06140000.xhp
-msgctxt ""
-"06140000.xhp\n"
-"par_id3153303\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar custom settings."
-msgstr "Du kan også lagre og åpne tilpassede meny-, hurtigtast-, og verktøylinjeinnstillinger."
-
-#: 05020100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Skrift"
-
-#: 05020100.xhp
-msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"bm_id3154812\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters;fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>fonts; formats</bookmark_value><bookmark_value>text; fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; formats</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; relative changes</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellchecking and formatting</bookmark_value><bookmark_value>characters; enabling CTL and Asian characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formater; skrifter</bookmark_value><bookmark_value>tegn;skrifter og formater</bookmark_value><bookmark_value>fonter; formater</bookmark_value><bookmark_value>tekst; skrifter og formater</bookmark_value><bookmark_value>skrifttype; formater</bookmark_value><bookmark_value>skriftstørrelse; relative endringer</bookmark_value><bookmark_value>språk; stavekontroll og formatering</bookmark_value><bookmark_value>tegn; slå på støtte for kompleks tekst og Asiatiske tegn</bookmark_value>"
-
-#: 05020100.xhp
-msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"hd_id3154812\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Characters\">Characters</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Characters\">Tegn</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Skrift</link></defaultinline></switchinline>"
-
-#: 05020100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"par_id3158405\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/CharNamePage\">Specify the formatting and the font that you want to apply.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"HID_SVXPAGE_CHAR_NAME\">Angi hvilket format og hvilken skrift du vil bruke.</ahelp></variable>"
-
-#: 05020100.xhp
-msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"par_id3155616\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The changes are applied to the current selection, to the entire word that contains the cursor, or to the new text that you type."
-msgstr "Endringene blir brukt på det valgte området, på hele ordet som markøren står i eller til ny tekst som du skriver inn."
-
-#: 05020100.xhp
-msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"par_id3155552\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "Depending on your language settings, you can change the formatting for the following font types:"
-msgstr "Avhengig av dine språkinnstillinger kan du endre formateringa for følgende skrifter:"
-
-#: 05020100.xhp
-msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"par_id3147291\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "Western text font - Latin character sets."
-msgstr "Vestlig skrift, latinske tegnsett."
-
-#: 05020100.xhp
-msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "Asian text font - Chinese, Japanese, or Korean character sets"
-msgstr "Asiatisk skrift, kinesisk, japansk eller koreansk tegnsett."
-
-#: 05020100.xhp
-msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "Complex text layout font - right-to-left text direction"
-msgstr "Skrift for kompleks tekst (CTL), fra høyre til venstre-skriveretning"
-
-#: 05020100.xhp
-msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"par_id3153663\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>, and then select the <emph>Enabled </emph>box in the corresponding area."
-msgstr ""
-
-#: 05020100.xhp
-msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"hd_id3148686\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Skrift"
-
-#: 05020100.xhp
-msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"par_id3148491\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlfontnamelb\">Enter the name of an installed font that you want to use, or select a font from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 05020100.xhp
-msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"hd_id3143271\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Typeface"
-msgstr "Skriftsnitt"
-
-#: 05020100.xhp
-msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"par_id3155922\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Select the formatting that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 05020100.xhp
-msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"hd_id3151054\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Størrelse"
-
-#: 05020100.xhp
-msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 05020100.xhp
-msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "If you are creating a Style that is based on another Style, you can enter a percentage value or a point value (for example, -2pt or +5pt)."
-msgstr "Hvis du oppretter en stil som er basert på en annen stil, kan du skrive inn en prosentverdi eller en punktverdi (for eksempel, -2pt eller +5pt)."
-
-#: 05020100.xhp
-msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"hd_id3151176\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
-
-#: 05020100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"par_id3157961\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_NAME_LB_CTL_LANG\">Velg hvilket språk stavekontrollen skal bruke. Tilgjengelige språkmoduler har en hake foran seg i lista.</ahelp>"
-
-#: 05020100.xhp
-msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"par_id3153770\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "You can only change the language setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)."
-msgstr "Du kan bare endre språkinnstillinga for celler (velg <emph>Format – Celler – Tall</emph>)."
-
-#: 05020100.xhp
-msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"par_id3145364\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Asian languages support\">Asian languages support</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Asian languages support\">Støtte for asiatiske språk</link>"
-
-#: 05020100.xhp
-msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"par_id3147213\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Complex text layout support\">Complex text layout support</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Complex text layout support\">Støtte for kompleks tekst (CTL)</link>"
-
-#: 05110500.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05110500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Shadows"
-msgstr "Skygge"
-
-#: 05110500.xhp
-msgctxt ""
-"05110500.xhp\n"
-"bm_id3154545\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>text; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>characters; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>shadows;characters, using context menu</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tekst; med skygge</bookmark_value> <bookmark_value>tegn; med skygge</bookmark_value> <bookmark_value>skygge; tegn, via sprettoppmenyen</bookmark_value>"
-
-#: 05110500.xhp
-msgctxt ""
-"05110500.xhp\n"
-"hd_id3154545\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05110500.xhp\" name=\"Shadows\">Shadows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110500.xhp\" name=\"Shadows\">Skygger</link>"
-
-#: 05110500.xhp
-msgctxt ""
-"05110500.xhp\n"
-"par_id3151299\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Adds a shadow to the selected text, or if the cursor is in a word, to the entire word.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Legger til skygge på den valgte teksten. Hvis markøren står inne i et ord gjelder dette hele ordet.</ahelp>"
-
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -12516,8 +8292,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146856\n"
"53\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_SIMILARITY\">Find terms that are similar to the <emph>Search for </emph>text. Select this checkbox, and then click the <emph>...</emph> button to define the similarity options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_SIMILARITY\">Kryss av for å søke etter uttrykk som ligner på <emph>Søk etter</emph>-teksten. Kryss av her og trykk på <emph>…</emph>-knappen for å tilpasse likhetssøket.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Find terms that are similar to the <emph>Search for </emph>text. Select this checkbox, and then click the <emph>...</emph> button to define the similarity options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Kryss av for å søke etter uttrykk som ligner på <emph>Søk etter</emph>-teksten. Kryss av her og trykk på <emph>…</emph>-knappen for å tilpasse likhetssøket.</ahelp>"
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -12543,8 +8319,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145629\n"
"55\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCH_PB_SIMILARITY\">Set the options for the similarity search.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCH_PB_SIMILARITY\">Angi innstillinger for likhetssøket.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similaritybtn\">Set the options for the similarity search.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similaritybtn\">Angi innstillinger for likhetssøket.</ahelp>"
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -12636,1440 +8412,1688 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_CB_RELAX\">Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_CB_RELAX\">Kryss av for å søke etter et uttrykk som passer en hvilken som helst kombinasjon av innstillingene.</ahelp>"
-#: 05040400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"05040400.xhp\n"
+"02100200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Bunntekst"
+msgid "Attributes"
+msgstr "Egenskaper"
-#: 05040400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"05040400.xhp\n"
-"hd_id3155620\n"
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3154422\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Footer\">Bunntekst</link>"
+msgid "Attributes"
+msgstr "Egenskaper"
-#: 05040400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"05040400.xhp\n"
-"par_id3156553\n"
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3153331\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_FOOTER\">Adds a footer to the current page style. A footer is an area in the bottom page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_FOOTER\">Bruk en bunntekst på sidestilen. Bunnteksten er et område i nederste sidemarg der du kan legge inn tekst eller bilder.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_ATTRIBUTE\">Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_ATTRIBUTE\">Velg hvilke tekstegenskaper du vil søke etter. Du kan for eksempel søke etter egenskapen <emph>Skrift</emph>. Da blir alle tilfeller i teksten som ikke bruker standardskrifta funnet. All tekst som har direkte kodede tekstegenskaper blir funnet, og også all tekst der en stil endrer skriftegenskapene.</ahelp></variable>"
-#: 05040400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"05040400.xhp\n"
-"par_id3145136\n"
-"32\n"
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3150944\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a footer."
-msgstr "Du kan også legge til kantlinjer eller en bakgrunn til en bunntekst."
+msgid "Options"
+msgstr "Innstillinger"
-#: 05040400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"05040400.xhp\n"
-"par_id3155339\n"
-"31\n"
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To insert a footer into the current document, select <emph>Footer on</emph>, and then click <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Velg <emph>Bunntekst på</emph> og trykk <emph>OK</emph> for å ta i bruk en bunntekst i dokumentet. </caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCHATTR_CTL_ATTR\">Select the attributes that you want to search for.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCHATTR_CTL_ATTR\">Velg hvilke egenskaper det skal søkes etter.</ahelp>"
-#: 05040400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"05040400.xhp\n"
-"par_id3147209\n"
-"30\n"
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3149245\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "If you want to extend a footer into the page margins, insert a frame into the footer."
-msgstr "Hvis du vil la en bunntekst gå ut i sidemargenene, kan du sette inn en ramme i bunnteksten."
+msgid "Keep with Next Paragraph"
+msgstr "Hold sammen med neste avsnitt"
-#: 05040400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"05040400.xhp\n"
-"par_id3150976\n"
-"28\n"
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text."
-msgstr "Du kan flytte tekstmarkøren raskt fra dokumentteksten til topp- eller bunnteksten ved å trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Page Up eller Page Down. Trykk den samme tastekombinasjon igjen for å flytte tekstmarkøren tilbake til dokumentteksten."
+msgid "Finds the <emph>Keep With Next Paragraph</emph> attribute."
+msgstr "Finner egenskapen <emph>Hold sammen med neste avsnitt</emph>."
-#: 05040400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"05040400.xhp\n"
-"hd_id3150504\n"
-"3\n"
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Bunntekst"
+msgid "Split Paragraph"
+msgstr "Del opp avsnitt"
-#: 05040400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"05040400.xhp\n"
-"par_id3149235\n"
-"4\n"
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "Set the properties of the footer."
-msgstr "Angi egenskapene for bunnteksten."
+msgid "Finds the <emph>Do not split paragraph</emph> attribute."
+msgstr "Finner egenskapen <emph>Ikke del opp avsnitt</emph>."
-#: 05040400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"05040400.xhp\n"
-"hd_id3154380\n"
-"6\n"
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3156435\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "Footer on"
-msgstr "Bunntekst på"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Avstand"
-#: 05040400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"05040400.xhp\n"
-"par_id3153348\n"
-"7\n"
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3150866\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_TURNON\">Adds a footer to the current page style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_TURNON\">Legg til en bunntekst på sidestilen.</ahelp>"
+msgid "Finds the <emph>Spacing</emph> (top, bottom) attribute."
+msgstr "Finner egenskapen <emph>Avstand</emph> (topp, bunn)."
-#: 05040400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"05040400.xhp\n"
-"hd_id3145087\n"
-"20\n"
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3154071\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "Same content left/right"
-msgstr "Likt innhold på venstre- og høyresider"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
-#: 05040400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"05040400.xhp\n"
-"par_id3149575\n"
-"21\n"
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED\">Bruk den samme bunnteksten på partalls- og oddetallssider.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> For å legge inn forskjellig bunntekst på partalls- og oddetallssider, fjern krysset her og velg <emph>Rediger</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "Finds the <emph>Alignment</emph> (left, right, centered, justified) attribute."
+msgstr "Finner egenskapen <emph>Justering</emph> (venstre, høyre, midtstilt, blokkjustert)."
-#: 05040400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"05040400.xhp\n"
-"hd_id3154937\n"
-"21\n"
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3145171\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Same content on first page"
-msgstr ""
+msgid "Effects"
+msgstr "Effekter"
-#: 05040400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"05040400.xhp\n"
-"par_id3154939\n"
-"22\n"
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3149203\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED_FIRST\">First and even/odd pages share the same content.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Finds characters that use the <emph>Capital, Lowercase, Small capitals, </emph>and <emph>Title </emph>character attributes."
+msgstr "Finner tegn som bruker tegnegenskapene <emph>Store bokstaver</emph>, <emph>Små bokstaver</emph>, <emph>Små versaler,</emph> og <emph>Tittel</emph>."
-#: 05040400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"05040400.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
-"16\n"
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3148676\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "Left margin"
-msgstr "Venstremargen"
+msgid "Blinking"
+msgstr "Blinkende"
-#: 05040400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"05040400.xhp\n"
-"par_id3156434\n"
-"17\n"
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"61\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_LMARGIN\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_LMARGIN\"> Angi avstanden mellom venstre sidekant og venstre kant av bunnteksten.</ahelp>"
+msgid "Finds characters use the <emph>Blinking</emph> attribute."
+msgstr "Finner tegn som bruker egenskapen <emph>Blinkende</emph>."
-#: 05040400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"05040400.xhp\n"
-"hd_id3154073\n"
-"18\n"
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Right margin"
-msgstr "Høyremargen"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Gjennomstreking"
-#: 05040400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"05040400.xhp\n"
-"par_id3154224\n"
-"19\n"
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3145746\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_RMARGIN\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_RMARGIN\">Angi avstanden mellom høyre sidekant og høyre kant av bunnteksten.</ahelp>"
+msgid "Finds characters that use the <emph>Strikethrough</emph> (single or double) attribute."
+msgstr "Finner tegn som bruker egenskapen <emph>Gjennomstreket</emph> (enkelt eller dobbelt)."
-#: 05040400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"05040400.xhp\n"
-"hd_id3154140\n"
-"8\n"
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3156422\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Avstand"
+msgid "Indent"
+msgstr "Innrykk"
-#: 05040400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"05040400.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"9\n"
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_DIST\">Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the document text and the top edge of the footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_DIST\">Angi avstanden mellom nedre kant av teksten i dokumentet og øvre kant av bunnteksten.</ahelp>"
+msgid "Finds the <emph>Indent</emph> (from left, from right, first line) attribute."
+msgstr "Finner egenskapen <emph>Innrykk</emph> (fra venstre, fra høyre, første linje)."
-#: 05040400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"05040400.xhp\n"
-"hd_id3158409\n"
-"34\n"
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3145203\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "Use dynamic spacing"
-msgstr "Bruk dynamisk avstand"
+msgid "Widows"
+msgstr "Enker"
-#: 05040400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"05040400.xhp\n"
-"par_id3144760\n"
-"35\n"
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3153105\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_FOOTER_CB_DYNSPACING\">Overrides the <emph>Spacing </emph>setting and allows the footer to expand into the area between the footer and document text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_FOOTER_CB_DYNSPACING\">Opphev oppsettet av <emph>avstanden</emph> og lar området til bunnteksten utvide seg mellom dokumentteksten og bunnteksten.</ahelp>"
+msgid "Finds the <emph>Widow Control</emph> attribute."
+msgstr "Finner egenskapen <emph>Enkekontroll</emph>."
-#: 05040400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"05040400.xhp\n"
-"hd_id3154821\n"
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3149560\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Kerning"
+msgstr "Kerning"
+
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3155132\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Finds <emph>Spacing</emph> (standard, expanded, condensed) attributes and Pair Kerning."
+msgstr "Finner egenskapene <emph>Avstand</emph> (standard, utvidet, smal) og kerning (parkniping)."
+
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3145261\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Høyde"
+msgid "Outline"
+msgstr "Omriss"
-#: 05040400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"05040400.xhp\n"
-"par_id3125865\n"
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3153143\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_HEIGHT\">Enter the height you want for the footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_HEIGHT\">Angi høyden du vil ha på bunnteksten.</ahelp>"
+msgid "Finds the <emph>Outline</emph> attribute."
+msgstr "Finner egenskapen <emph>Omriss</emph>."
-#: 05040400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"05040400.xhp\n"
-"hd_id3150742\n"
-"14\n"
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "AutoFit height"
-msgstr "Tilpass høyden automatisk"
+msgid "Position"
+msgstr "Posisjon"
-#: 05040400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"05040400.xhp\n"
-"par_id3145744\n"
-"15\n"
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3146922\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_HEIGHT_DYN\">Automatically adjusts the height of the footer to fit the content you enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_HEIGHT_DYN\">Angi om du vil at høyden på bunnteksten automatisk skal justeres til å passe tekstmengden og skriftstørrelsen du bruker.</ahelp>"
+msgid "Finds characters using the <emph>Normal, Superscript</emph> or <emph>Subscript </emph>attributes."
+msgstr "Finner tegn som bruker egenskapene <emph>Normal</emph>, <emph>Hevet</emph> eller <emph>Senket</emph> skrift."
-#: 05040400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"05040400.xhp\n"
-"hd_id3149807\n"
-"23\n"
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3156062\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "More"
-msgstr "Mer"
+msgid "Register-true"
+msgstr "Sett i kegel"
-#: 05040400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"05040400.xhp\n"
-"par_id3145421\n"
-"24\n"
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3152886\n"
+"63\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_FOOTER:BTN_EXTRAS\">Defines a border, a background color, or a background pattern for the footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_FOOTER:BTN_EXTRAS\">Angi en kantlinje, en bakgrunn eller et bakgrunnsmønster for bunnteksten.</ahelp>"
+msgid "Finds the <emph>Register-true</emph> attribute."
+msgstr "Finner egenskapen <emph>Sett i kegel</emph>."
-#: 05040400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"05040400.xhp\n"
-"hd_id3157892\n"
-"26\n"
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3159196\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Rediger </caseinline></switchinline>"
+msgid "Relief"
+msgstr "Relieff"
-#: 05040400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"05040400.xhp\n"
-"par_id0609200910255518\n"
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"65\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit footer text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Finds the <emph>Relief </emph>attribute."
+msgstr "Finner egenskapen <emph>Relieff</emph>."
-#: 05040400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"05040400.xhp\n"
-"par_id3150439\n"
-"27\n"
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3154014\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit footer text.\">Add or edit footer text.</link></caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit footer text.\">Legg til eller rediger bunnteksten.</link></caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotasjon"
-#: 05040400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"05040400.xhp\n"
-"par_id3151112\n"
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3150873\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footers\">Footers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footers\">Bunntekster</link>"
+msgid "Finds the <emph>Rotation</emph> attribute."
+msgstr "Finner egenskapen <emph>Rotering</emph>."
-#: 05040400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"05040400.xhp\n"
-"par_id3155411\n"
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3152576\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Endre måleenheter</link>"
+msgid "Shadowed"
+msgstr "Skyggelagt"
-#: 05040400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"05040400.xhp\n"
-"par_id3154189\n"
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3150104\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Kantlinjer</link>"
+msgid "Finds the <emph>Shadowed</emph> attribute."
+msgstr "Finner egenskapen <emph>Skyggelagt</emph>."
-#: 05040400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"05040400.xhp\n"
-"par_id3152791\n"
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3159156\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Backgrounds</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Bakgrunner</link>"
+msgid "Font"
+msgstr "Skrift"
-#: 06140400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"tit\n"
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3154320\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Verktøylinjer"
+msgid "Finds any instance where the default font was changed."
+msgstr "Finner alle forekomster hvor standardskrifttypen er blitt endret."
-#: 06140400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"hd_id3154100\n"
-"1\n"
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3151113\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\" name=\"Toolbars\">Verktøylinjer</link>"
+msgid "Font Color"
+msgstr "Skriftfarge"
-#: 06140400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_id3150279\n"
-"2\n"
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Lets you customize $[officename] toolbars."
-msgstr "Lar deg tilpasse $[officename]-verktøylinjer."
+msgid "Finds any instance where the default font color was changed."
+msgstr "Finner alle forekomster hvor standardskrifttypen er blitt endret."
-#: 06140400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN10601\n"
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3152794\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Verktøylinje"
+msgid "Font Size"
+msgstr "Skriftstørrelse"
-#: 06140400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN10604\n"
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3150962\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Select the toolbar you want to edit."
-msgstr "Velg verktøylinja du vil redigere."
+msgid "Finds the <emph>Font size/Font height</emph> attribute."
+msgstr "Finner egenskapen <emph>Skriftstørrelse/skrifthøyde</emph>."
-#: 06140400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN10607\n"
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3163717\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
+msgid "Font Weight"
+msgstr "Skrifttykkelse"
-#: 06140400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN1060A\n"
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3150593\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Name dialog, where you enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar.</ahelp> Opens the Name dialog, where you enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar."
-msgstr ""
+msgid "Finds the <emph>Bold</emph> or the <emph>Bold and Italic</emph> attribute."
+msgstr "Finner egenskapen <emph>Halvfet</emph> eller <emph>Halvfet og kursiv</emph>."
-#: 06140400.xhp
-#, fuzzy
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN106011\n"
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3146928\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the name of a new toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter den gjeldende posten.</ahelp>"
+msgid "Font Posture"
+msgstr "Skriftstilling"
-#: 06140400.xhp
-#, fuzzy
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN106012\n"
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3154097\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the location of the new toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter den gjeldende posten.</ahelp>"
+msgid "Finds the <emph>Italic</emph> or the <emph>Bold and Italic</emph> attribute."
+msgstr "Finner egenskapen <emph>Kursiv</emph> eller <emph>Halvfet og kursiv</emph>."
-#: 06140400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN1061B\n"
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3148388\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Verktøylinje"
+msgid "Orphans"
+msgstr "Foreldreløse"
-#: 06140400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN1061E\n"
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3156737\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Toolbar button opens a submenu</ahelp> with the following commands:"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på knappen «Verktøylinje» for å åpne en under meny</ahelp> med følgende kommandoer:"
+msgid "Finds the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\">Orphan Control</link> attribute."
+msgstr "Finner egenskapen <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\">Foreldreløse</link>."
-#: 06140400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN10621\n"
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3153159\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "Gi nytt navn til"
+msgid "Page Style"
+msgstr "Sidestil"
-#: 06140400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN10624\n"
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3147045\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <emph>Name</emph> dialog, where you enter a new name for the selected toolbar."
-msgstr "Åpner dialogvinduet <emph>Navn</emph>, der du kan skrive inn ett nytt navn til den valgte verktøylinja."
+msgid "Finds the <emph>Break With Page Style</emph> attribute."
+msgstr "Finner egenskapen <emph>Bryt med sidestil</emph>."
-#: 06140400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN1062B\n"
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3147124\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "New name"
-msgstr "Nytt navn"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Orddeling"
-#: 06140400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN1062E\n"
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3153877\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "Enter the new name for the selected toolbar."
-msgstr "Skriv inn det nye navnet til den valgte verktøylinja."
+msgid "Finds the <emph>Hyphenation</emph> attribute."
+msgstr "Finner egenskapen <emph>Orddeling</emph>."
-#: 06140400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN10631\n"
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3148773\n"
+"68\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "Scale"
+msgstr "Skalering"
-#: 06140400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN10634\n"
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3147396\n"
+"69\n"
"help.text"
-msgid "Deletes the selected toolbar after you agree to the question. You can only delete custom toolbars, not the built-in toolbars."
-msgstr "Sletter den valgte verktøylinja etter bekreftelse. Du kan bare slette selvvalgte verktøylinjer, ikke de innebygde verktøylinjer."
+msgid "Finds the <emph>Scale </emph>attribute."
+msgstr "Finner egenskapen <emph>Skala</emph>."
-#: 06140400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN10637\n"
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3148455\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Restore Default Settings"
-msgstr "Gjenopprett standardinnstillinger"
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
-#: 06140400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN1063A\n"
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3150716\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Restores the default settings."
-msgstr "Gjenopprett standardinnstillinger"
+msgid "Finds the <emph>Language</emph> attribute (for spelling)."
+msgstr "Finner egenskapen <emph>Språk</emph> (til staving)."
-#: 06140400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN1064F\n"
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3154511\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "Icons only"
-msgstr "Bare ikoner"
+msgid "Tab Stops"
+msgstr "Tabulatorer"
-#: 06140400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN10652\n"
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3151037\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "Shows icons only."
-msgstr "Viser bare ikoner."
+msgid "Finds paragraphs that use an additional tab set."
+msgstr "Finner avsnitt som bruker en ekstra tabulator."
-#: 06140400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN10655\n"
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3154164\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Text only"
-msgstr "Bare tekst"
+msgid "Underline"
+msgstr "Understreking"
-#: 06140400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN10658\n"
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3148566\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "Shows text only."
-msgstr "Viser bare tekst."
+msgid "Finds characters that use the <emph>Underlined</emph> attribute (single, double, or dotted)."
+msgstr "Finner tegn som bruker egenskapen <emph>Understreking</emph> (enkelt, dobbelt, eller prikket)."
-#: 06140400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN1065B\n"
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3153099\n"
+"70\n"
"help.text"
-msgid "Icons & Text"
-msgstr "Ikoner og tekst"
+msgid "Vertical text alignment"
+msgstr "Loddrett tekstjustering"
-#: 06140400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN1065E\n"
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3145650\n"
+"71\n"
"help.text"
-msgid "Shows icons and text."
-msgstr "Viser ikoner og tekst."
+msgid "Finds the <emph>Vertical text alignment </emph>attribute."
+msgstr "Finner egenskapen <emph>Loddrett tekstjustering</emph>."
-#: 06140400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN1069AAA\n"
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3147259\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected item up in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Individual Words"
+msgstr "Enkeltord"
-#: 06140400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN1068AAA\n"
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3156438\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected item down in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Finds individual words that use the underlined or the strikethrough attribute."
+msgstr "Finner enkeltord som bruker egenskapen understreket eller gjennomstreket."
-#: 06140400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN10661\n"
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3153948\n"
+"58\n"
"help.text"
-msgid "Commands"
-msgstr "Kommandoer"
+msgid "Character background"
+msgstr "Tegnbakgrunn"
-#: 06140400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN10664\n"
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3145300\n"
+"59\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list of commands for the selected toolbar of the current application or document."
-msgstr "Viser en liste med kommandoer for den valgte verktøylinja for det gjeldende programmet eller dokumentet."
+msgid "Finds characters that use the <emph>Background</emph> attribute."
+msgstr "Finner tegn som bruker egenskapen <emph>Bakgrunn</emph>."
-#: 06140400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN10667\n"
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3146791\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "Linjeavstand"
-#: 06140400.xhp
+#: 02100200.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN1066A\n"
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3146912\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Finds the <emph>Line spacing</emph> (single line, 1.5 lines, double, proportional, at least, lead) attribute."
+msgstr "Finner egenskapen <emph>Linjeavstand</emph> (enkel, halvannen, dobbel, proporsjonal, minst, innledende)."
-#: 06140400.xhp
+#: 02100300.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN10675\n"
+"02100300.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "Endre"
+msgid "Text Format (Search)"
+msgstr "Tekstformat (søk)"
-#: 06140400.xhp
+#: 02100300.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN10678\n"
+"02100300.xhp\n"
+"hd_id3154840\n"
+"130\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Modify button opens a submenu</ahelp> with the following commands:"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på knappen «Endre» for å åpne en undermeny</ahelp> med følgende kommandoer:"
+msgid "Text Format (Search)"
+msgstr "Tekstformat (søk)"
-#: 06140400.xhp
+#: 02100300.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN1067B\n"
+"02100300.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"131\n"
"help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "Gi nytt navn"
+msgid "<variable id=\"formattext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_FORMAT\">Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formattext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_FORMAT\">Finner spesielle tekstformaterings-egenskaper som skrifter, skrifteffekter og tekstflyt-karakteristikker.</ahelp></variable>"
-#: 06140400.xhp
+#: 02100300.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN1067E\n"
+"02100300.xhp\n"
+"par_id3145383\n"
+"192\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <emph>Rename</emph> dialog, where you enter a new name for the selected command."
-msgstr "Åpner dialogvinduet <emph>Gi nytt navn</emph>, der du skriver inn ett nytt navn til den valgte kommandoen."
+msgid "The search criteria for attributes are listed below the <emph>Search for</emph> box."
+msgstr "Søkekriterier for egenskaper er listet under <emph>Søk etter</emph>-feltet."
-#: 06140400.xhp
+#: 02100300.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN10685\n"
+"02100300.xhp\n"
+"par_id3150466\n"
+"132\n"
"help.text"
-msgid "New name"
-msgstr "Nytt navn"
+msgid "You do not need to specify a search text in the <emph>Search for</emph> box when you search and replace formatting."
+msgstr "Du trenger ikke å angi et søkeord i feltet <emph>Søk etter</emph> når du søker og erstatter formatering."
-#: 06140400.xhp
+#: 02100300.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN10688\n"
+"02100300.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"133\n"
"help.text"
-msgid "Enter the new name for the selected command."
-msgstr "Skriv inn det nye navnet på den valgte kommandoen."
+msgid "To define a replacement format, click in the <emph>Replace with</emph> box, and then click the <emph>Format </emph>button."
+msgstr "Trykk i feltet <emph>Erstatt med</emph> og deretter på knappen <emph>Format</emph>, for å angi et erstatningsformat."
-#: 06140400.xhp
+#: 02100300.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN1068B\n"
+"02100300.xhp\n"
+"par_id3153821\n"
+"157\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "Use the <emph>Text Format (Search)</emph> or the <emph>Text Format (Replace)</emph> to define your formatting search criteria. These dialogs contain the following tab pages:"
+msgstr "Bruk <emph>Tekstformat (Søk)</emph> eller <emph>Tekstformat (Erstatt)</emph> for å angi ditt formateringssøkekriterium. Disse dialogvinduene inneholder følgende faner:"
-#: 06140400.xhp
+#: 02100300.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN1068E\n"
+"02100300.xhp\n"
+"par_id3062837\n"
"help.text"
-msgid "Deletes the selected command after you agree to the question."
-msgstr "Sletter den valgte kommandoen etter bekfreftelse."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Finner spesielle tekstformaterings-egenskaper som skrifter, skrifteffekter og tekstflytkarakteristikker.</ahelp>"
-#: 06140400.xhp
+#: 02100300.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN10691\n"
+"02100300.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
"help.text"
-msgid "Restore Default Settings"
-msgstr "Gjenopprett standardinnstillinger"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">Egenskaper</link>"
-#: 06140400.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN10694\n"
+"02110000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Restores the default settings."
-msgstr "Gjenoppretter standardinnstillingene."
+msgid "Navigator for Master Documents"
+msgstr "Dokumentstruktur for hoveddokumenter"
-#: 06140400.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN106A9\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3153391\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Begin a Group"
-msgstr "Start en gruppe"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">Navigator for Master Documents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">Dokumentstruktur for hoveddokumenter</link>"
-#: 06140400.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN106AC\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150603\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Inserts a separator line under the current toolbar entry."
-msgstr "Setter inn en skillelinje under det gjeldende elementet i verktøylinja."
+msgid "In a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">master document</link>, you can switch the Navigator between normal view and master view."
+msgstr "I et <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">hoveddokument</link> kan du skifte mellom normalvisning og hoveddokumentsvisning."
-#: 06140400.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN106AF\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3148585\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Change Icon"
-msgstr "Endre ikon"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_GLOB_TREELIST\">The Navigator lists the main components of the master document. If you rest the mouse pointer over a name of a sub-document in the list, the full path of the sub-document is displayed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_GLOB_TREELIST\">«Dokumentstrukturen» viser hovedkomponentene i hoveddokumentet. Hvis du holder musepekeren over navnet på et underdokument i lista, vil hele stien til underdokumentet bli vist.</ahelp>"
-#: 06140400.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN106B2\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150789\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Opens the Change Icon dialog, where you can assign a different icon to the current command."
-msgstr "Åpner dialogvinduet «Endre ikon», der du kan tildele et annet ikon til den gjeldende kommandoen."
+msgid "The master view in the Navigator displays the following icons:"
+msgstr "Hovedvisninga i dokumentstrukturen viser de følgende ikoner:"
-#: 06140400.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN106B5\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3152542\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Reset Icon"
-msgstr "Tilbakestill ikon"
+msgid "Toggle"
+msgstr "Skift"
-#: 06140400.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN106B8\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Resets the icon to the default icon."
-msgstr "Tilbakestiller ikonet til standardikonet."
+msgid "Switches between master view and normal view."
+msgstr "Skifter mellom hoveddokumentsvisning og normalvisning."
-#: 06140400.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN106BB\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3145313\n"
"help.text"
-msgid "Save In"
-msgstr "Lagre i"
+msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156355\">Ikon</alt></image>"
-#: 06140400.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN106D2\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the location where to load the configuration and where to save it.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg plasseringen hvor oppsettet skal lastes fra, og hvor det skal lagres.</ahelp>"
+msgid "Toggle"
+msgstr "Skift"
-#: 06140400.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN106D5\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "For every entry in the list box, an own configuration is maintained. Select one of the open documents or select the application to load and edit the associated configuration. Edit the configuration and save it back to the location from where you loaded it. Editing the configuration in one location does not change the configuration in any other location."
-msgstr "For hvert element i listeboksen lagres det et eget oppsett. Velg et av de åpne dokumentene, eller velg programmet som skal lastes for å redigere oppsettet. Gjør endringer i oppsettet og lagre det på det samme stedet du lastet det fra. Endring av oppsettet et sted, vil ikke endre oppsettet et annet sted."
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
-#: 06140400.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN106D8\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "It is not possible to load a configuration from one location and save it to another location."
-msgstr "Det er ikke mulig å åpne et oppsett fra et sted, for så å lagre det et annet sted."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the index dialog is opened.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Rediger innholdet av den valgte komponenten i «Dokumentstruktur»-lista. Hvis du har valgt en fil så åpnes fila, har du valgt et register så åpnes et dialogvindu for registre.</ahelp>"
-#: digitalsignatures.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"digitalsignatures.xhp\n"
-"tit\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153716\n"
"help.text"
-msgid "Digital Signatures"
-msgstr "Digitale signaturer"
+msgid "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/imglst/sc20245.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145416\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155746\">Ikon</alt></image>"
-#: digitalsignatures.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"digitalsignatures.xhp\n"
-"par_idN10544\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149192\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digitale signaturer</link>"
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
-#: digitalsignatures.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"digitalsignatures.xhp\n"
-"par_idN10548\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150084\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg til eller fjern digitale signaturer i dokumentet. Du kan også bruke dialogvinduet til å vise sertifikater.</ahelp>"
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdater"
-#: digitalsignatures.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"digitalsignatures.xhp\n"
-"par_idN10629\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Du må lagre en fil før du kan gi den en digital signatur.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPDATE\">Click and choose the contents that you want to update.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPDATE\">Trykk og velg innholdet du vil oppdatere.</ahelp>"
-#: digitalsignatures.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"digitalsignatures.xhp\n"
-"par_idN10644\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3159166\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file in OpenDocument format before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Du må lagre en fil i OpenDocument-format før du kan gi den en digital signatur.</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153146\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\">Ikon</alt></image>"
-#: digitalsignatures.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"digitalsignatures.xhp\n"
-"par_idN1055F\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3145086\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdater"
-#: digitalsignatures.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"digitalsignatures.xhp\n"
-"par_idN10563\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the digital signatures for the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis en liste over digitale signaturer for dette dokumentet.</ahelp>"
+msgid "Selection"
+msgstr "Utvalg"
-#: digitalsignatures.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"digitalsignatures.xhp\n"
-"par_idN10566\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147303\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "The Signed icon<image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Icon</alt></image> indicates a valid digital signature, while the Exclamation mark icon<image id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Icon</alt></image> indicates an invalid digital signature."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_SEL\">Updates the contents of the selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_SEL\">Oppdaterer innholdet i utvalget.</ahelp>"
-#: digitalsignatures.xhp
-#, fuzzy
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"digitalsignatures.xhp\n"
-"par_id0821200910573716\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3148756\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digitale signaturer</link>"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Registre"
-#: digitalsignatures.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"digitalsignatures.xhp\n"
-"par_idN1056C\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3156435\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "View Certificate"
-msgstr "Vis sertifikat"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_IDX\">Updates all indexes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_IDX\">Oppdaterer alle registrene.</ahelp>"
-#: digitalsignatures.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"digitalsignatures.xhp\n"
-"par_idN10570\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3153524\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Vis sertifikat</link>.</ahelp>"
+msgid "Links"
+msgstr "Lenker"
-#: digitalsignatures.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"digitalsignatures.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154224\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "Sign Document"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_LINK\">Updates all links.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_LINK\">Oppdaterer alle lenkene.</ahelp>"
-#: digitalsignatures.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"digitalsignatures.xhp\n"
-"par_idN10585\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3154938\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Select Certificate</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Velg sertifikat</link>.</ahelp>"
+msgid "All"
+msgstr "Alt"
-#: digitalsignatures.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"digitalsignatures.xhp\n"
-"par_idN10596\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154154\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREEUPD_ALL\">Updates all contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREEUPD_ALL\">Oppdaterer alt innholdet.</ahelp>"
-#: digitalsignatures.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"digitalsignatures.xhp\n"
-"par_idN1059A\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3154631\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected source from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Fjern den valgte kilden fra lista.</ahelp>"
+msgid "Edit link"
+msgstr "Rediger lenke"
-#: 05110300.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"05110300.xhp\n"
-"tit\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153105\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "Underline"
-msgstr "Understreking"
+msgid "This command is found by right-clicking an inserted file in the Navigator.<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT_LINK\">Changes the link properties for the selected file.</ahelp>"
+msgstr "Denne kommandoen finner du ved å høyreklikke i dokumentstrukturvinduet på en fil du har satt inn.<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT_LINK\">Endre lenkeegenskapene for den valgte fila.</ahelp>"
-#: 05110300.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"05110300.xhp\n"
-"bm_id3150756\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3152933\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>characters;underlining</bookmark_value><bookmark_value>underlining;characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tegn;understreking</bookmark_value><bookmark_value>understreking;tegn</bookmark_value>"
+msgid "Insert"
+msgstr "Sett inn"
-#: 05110300.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"05110300.xhp\n"
-"hd_id3150756\n"
-"1\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147084\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"Underline\">Underline</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"Underline\">Understreking</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INSERT\">Inserts a file, an index, or a new document into the master document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INSERT\">Sett inn en fil, et register eller et nytt dokument i hoveddokumentet.</ahelp>"
-#: 05110300.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"05110300.xhp\n"
-"par_id3149031\n"
-"2\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Underline\" visibility=\"visible\">Underlines or removes underlining from the selected text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Underline\" visibility=\"visible\">Understrek eller fjern understrekinga på den valgte teksten.</ahelp>"
+msgid "You can also insert files into the master document by dragging a file from your desktop and dropping on the master view of the Navigator."
+msgstr "Du kan også sette inn filer i hoveddokumentet ved å dra en fil fra skrivebordet og slippe den i hovedvinduet til «Dokumentstrukturen»."
-#: 05110300.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"05110300.xhp\n"
-"par_id3152821\n"
-"3\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
"help.text"
-msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is underlined."
-msgstr "Hvis skrivemerket ikke er i et ord, vil tekst du skriver inn bli understreket."
+msgid "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/imglst/sc20247.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3146984\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156355\">Ikon</alt></image>"
-#: 05110300.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"05110300.xhp\n"
-"par_id3154894\n"
-"4\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150486\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\" visibility=\"hidden\">Underlines the selected text with two lines.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\" visibility=\"hidden\">Sett to streker under den valgte teksten.</ahelp>"
+msgid "Insert"
+msgstr "Sett inn"
-#: 05220000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"05220000.xhp\n"
-"tit\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3146921\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+msgid "Index"
+msgstr "Register"
-#: 05220000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"05220000.xhp\n"
-"bm_id3146856\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149267\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>text; text/draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; text in</bookmark_value> <bookmark_value>frames; text fitting to frames</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_IDX\">Inserts an index or a table of contents into the master document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_IDX\">Sett inn et register eller en innholdsfortegnelse i hoveddokumentet.</ahelp>"
-#: 05220000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"05220000.xhp\n"
-"hd_id3146856\n"
-"1\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3155413\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05220000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05220000.xhp\" name=\"Text\">Tekst</link>"
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
-#: 05220000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"05220000.xhp\n"
-"par_id3150279\n"
-"2\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3159198\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PAGE_TEXTATTR\">Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PAGE_TEXTATTR\">Velg utseende og forankringsegenskapene for tekst i den valgte tegninga eller tekstobjektet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_FILE\">Inserts one or more existing files into the master document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_FILE\">Sett inn en eller flere filer i hoveddokumentet.</ahelp>"
-#: 05220000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"05220000.xhp\n"
-"par_id3154794\n"
-"4\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3155856\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "The text is positioned relative to the edges of the drawing or text object."
-msgstr "Teksten er plassert i forhold til kantene til tegne- eller tekstobjektet."
+msgid "New Document"
+msgstr "Nytt dokument"
-#: 05220000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"05220000.xhp\n"
-"hd_id3149031\n"
-"5\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154321\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\">Creates and inserts a new sub-document.</ahelp> When you create a new document, you are prompted to enter the file name and the location where you want to save the document."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\">Lag og sett inn et nytt underdokument.</ahelp> Når du oppretter et nytt dokument blir du spurt om å skrive inn filnavnet og hvor du vil lagre dokumentet."
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3154472\n"
+"46\n"
"help.text"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: 05220000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"05220000.xhp\n"
-"hd_id3150445\n"
-"7\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3163712\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "Fit width to text"
-msgstr "Tilpass bredde til tekst"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_TEXT\">Inserts a new paragraph in the master document where you can enter text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_TEXT\">Setter inn et nytt avsnitt i hoveddokumentet, der du kan skrive inn tekst. Du kan ikke sette inn tekst ved siden av en tekstoppføring som allerede finnes i «Dokumentstruktur».</ahelp>"
-#: 05220000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"05220000.xhp\n"
-"par_id3145629\n"
-"8\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3154640\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Utvid objektbredden til å samsvare med tekstbredden hvis objektet er mindre enn teksten.</ahelp>"
+msgid "Save Contents as well"
+msgstr "Lagre med innhold"
-#: 05220000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"05220000.xhp\n"
-"hd_id3149511\n"
-"9\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149666\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Fit height to text"
-msgstr "Tilpass høyde til tekst"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX21\">Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX21\">Lagrer en kopi av innholdet i de lenkede filene i hoveddokumentet. Dette forsikrer at innholdet er tilgjengelig også når de lenkede filene ikke er det.</ahelp>"
-#: 05220000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"05220000.xhp\n"
-"par_id3149640\n"
-"10\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3151351\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Utvid objekthøyden til å samsvare med teksthøyden hvis objektet er mindre enn teksten.</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/imglst/sc20248.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152885\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Ikon</alt></image>"
-#: 05220000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"05220000.xhp\n"
-"hd_id3152867\n"
-"11\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3157974\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Fit to frame"
-msgstr "Tilpass til ramme"
+msgid "Save Contents as well"
+msgstr "Lagre med innhold"
-#: 05220000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"05220000.xhp\n"
-"par_id3147834\n"
-"12\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3154096\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_FIT_TO_SIZE\">Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_FIT_TO_SIZE\">Endre størrelsen på teksten så den passer hele tegninga eller tekstobjektet.</ahelp>"
+msgid "Move Down"
+msgstr "Flytt nedover"
-#: 05220000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"05220000.xhp\n"
-"hd_id3155892\n"
-"29\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3155852\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Adjust to contour"
-msgstr "Juster til omriss"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX23\">Moves the selection down one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX23\">Flytt oppføringa et hakk lengre ned i «Dokumentstruktur»-lista.</ahelp> Du kan også flytte oppføringer ved å dra og slippe dem i lista. Hvis du flytter en tekstbolk over til en annen tekstbolk blir de slått sammen."
-#: 05220000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"05220000.xhp\n"
-"par_id3153577\n"
-"30\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154790\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_CONTOUR\">Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object.</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149417\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Move Down"
+msgstr "Flytt nedover"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3147124\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Move Up"
+msgstr "Flytt oppover"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3146927\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX22\">Moves the selection up one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX22\">Flytt oppføringa et hakk lengre opp i «Dokumentstruktur»-lista.</ahelp> Du kan også flytte oppføringer ved å dra og slippe de i lista. Om du flytter en tekstbolk til en annen tekstbolk, blir de to tekstbolkene slått sammen."
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3156178\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155503\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147257\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Move Up"
+msgstr "Flytt oppover"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3148566\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153099\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Deletes the selection from the Navigator list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Slett oppføringa fra «Dokumentstruktur»-lista.</ahelp>"
+
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Links"
+msgstr "Rediger lenker"
+
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"bm_id3156156\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>opening;documents with links</bookmark_value> <bookmark_value>links; updating specific links</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links, on opening</bookmark_value> <bookmark_value>links; opening files with</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 05220000.xhp
+#: 02180000.xhp
msgctxt ""
-"05220000.xhp\n"
-"par_idN10705\n"
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3150279\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Word wrap text in shape"
-msgstr "Tekstbryting i form"
+msgid "Edit Links"
+msgstr "Rediger lenker"
-#: 05220000.xhp
+#: 02180000.xhp
msgctxt ""
-"05220000.xhp\n"
-"par_idN10709\n"
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Bryter teksten du legger til etter at du har dobbeltklikket på en selvvalgt form som skal passe inni formen.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">Redigere egenskapene til lenkene i dokumentet, også stien til kildefila. Dette valget er ikke tilgjengelig hvis dokumentet ikke inneholder lenker til andre filer.</ahelp></variable>"
-#: 05220000.xhp
+#: 02180000.xhp
msgctxt ""
-"05220000.xhp\n"
-"par_idN10720\n"
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3156156\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Resize shape to fit text"
-msgstr "Tilpass størrelsen på figuren slik at teksten passer."
+msgid "When you open a file that contains links, you are prompted to update the links. Depending on where the linked files are stored, the update process can take several minutes to complete."
+msgstr "Når du åpner en fil som inneholder lenker, blir du spurt om lenkene skal oppdateres. Oppdateringa kan ta flere minutter avhengig av hvor de lenkede filene er lagret."
-#: 05220000.xhp
+#: 02180000.xhp
msgctxt ""
-"05220000.xhp\n"
-"par_idN10724\n"
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Endre en selvvalgt form så den passer til teksten du skriver inn etter at du har ha dobbeltklikket på formen.</ahelp>"
+msgid "If you are loading a file that contains DDE links, you are prompted to update the links. Decline the update if you do not want to establish a connection to the DDE server."
+msgstr "Hvis du åpner en fil som inneholder DDE-lenker, blir du spurt om lenkene skal oppdateres. Ikke godta oppdateringa hvis du ikke vil åpne en kobling til DDE-tjeneren."
-#: 05220000.xhp
+#: 02180000.xhp
msgctxt ""
-"05220000.xhp\n"
-"hd_id3154288\n"
-"13\n"
+"02180000.xhp\n"
+"par_idN10646\n"
"help.text"
-msgid "Spacing to borders"
-msgstr "Avstand fra kantlinjer"
+msgid "<ahelp hid=\"34869\">Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34869\">Dobbeltklikk på en lenke i lista for å åpne et dialogvindu der du kan velge et annet objekt for lenka.</ahelp>"
-#: 05220000.xhp
+#: 02180000.xhp
msgctxt ""
-"05220000.xhp\n"
-"par_id3151265\n"
-"14\n"
+"02180000.xhp\n"
+"par_idN1099856\n"
"help.text"
-msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the drawing or text object and the borders of the text."
-msgstr "Angi avstanden som skal være mellom tegne- eller tekstobjektets kanter og tekstens kanter."
+msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file."
+msgstr "Dersom du opnar ei fil frå ei nettadresse med filvindauget frå Windows, vil det verta opna ein lokal kopi av fila. Denne ligg i mellomlageret til Internet Explorer. Med %PRODUCTNAME vert den opphavlege fila opna."
-#: 05220000.xhp
+#: 02180000.xhp
msgctxt ""
-"05220000.xhp\n"
-"hd_id3150443\n"
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3155503\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Source file"
+msgstr "Kildefil"
+
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the path to the source file."
+msgstr "Lister stien til kildefila."
+
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3155449\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Element"
+msgstr "Element"
+
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3153348\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the application (if known) that last saved the source file."
+msgstr "Viser hvilket program (hvis kjent) som sist lagret kildefila."
+
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3153061\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the file type, such as graphic, of the source file."
+msgstr "Viser filtypen, som for eksempel bilder, for kildefila."
+
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3156343\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3149046\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Lists additional information about the source file."
+msgstr "Viser mer informasjon om kildefila."
+
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
-#: 05220000.xhp
+#: 02180000.xhp
msgctxt ""
-"05220000.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3147304\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_LEFT\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_LEFT\">Velg hvor stor avstand du vil ha mellom venstre kant av tegninga eller tekstobjektet, og venstre marg.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_AUTOMATIC\">Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually.</ahelp> This option is not available for a linked graphic file."
+msgstr "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_AUTOMATIC\">Oppdaterer automatisk innholdet i lenka når du åpner fila. Endringer som er gjort i kildefila blir da vist i fila som inneholder lenka. Lenkede bildefiler kan bare oppdateres manuelt.</ahelp> Dette er ikke tilgjengelig for en lenket bildefil."
-#: 05220000.xhp
+#: 02180000.xhp
msgctxt ""
-"05220000.xhp\n"
-"hd_id3155419\n"
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available for DDE links. You can insert a DDE link by copying the contents from one file and pasting by choosing <emph>Edit - Paste Special</emph>, and then selecting the <emph>Link</emph> box. As DDE is a text based linking system, only the displayed decimals are copied into the target sheet."
+msgstr "Valget <emph>Automatisk</emph> er bare tilgjengelig for DDE-lenker. Du kan sette inn en DDE-lenke ved å kopiere innholdet fra en fil og lime det inn ved å velge <emph>Rediger → Lim inn utvalg</emph>, og deretter krysse av for <emph>Lenke</emph>. Siden DDE er et system for tekstbasert lenking, vil bare antallet desimaler som blir vist i kildecellen, bli kopiert til målcellen."
+
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3154938\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Høyre"
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuell"
-#: 05220000.xhp
+#: 02180000.xhp
msgctxt ""
-"05220000.xhp\n"
-"par_id3155388\n"
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_RIGHT\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_RIGHT\">Velg hvor stor avstand du vil ha mellom høyre kant av tegninga eller tekstobjektet, og høyre marg.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_MANUAL\">Only updates the link when you click the <emph>Update </emph>button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_MANUAL\">Kun oppdater lenka når du trykker på <emph>Oppdater</emph>.</ahelp>"
-#: 05220000.xhp
-#, fuzzy
+#: 02180000.xhp
msgctxt ""
-"05220000.xhp\n"
-"hd_id3148926\n"
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "Top"
-msgstr "Topp"
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdater"
-#: 05220000.xhp
+#: 02180000.xhp
msgctxt ""
-"05220000.xhp\n"
-"par_id3157808\n"
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3157320\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_TOP\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_TOP\">Velg hvor stor avstand du vil ha mellom øvre kant av tegninga eller tekstobjektet, og toppmargen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_UPDATE_NOW\">Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_UPDATE_NOW\">Oppdaterer lenka slik at den sist lagrede versjonen av fila, som det blir lenket til, vises i dokumentet.</ahelp>"
-#: 05220000.xhp
+#: 02180000.xhp
msgctxt ""
-"05220000.xhp\n"
-"hd_id3149237\n"
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3151381\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Bunn"
+msgid "Modify"
+msgstr "Endre"
-#: 05220000.xhp
+#: 02180000.xhp
msgctxt ""
-"05220000.xhp\n"
-"par_id3159342\n"
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3154125\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_BOTTOM\">Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_BOTTOM\">Velg hvor stor avstand du vil ha mellom nedre kant av tegninga eller tekstobjektet, og bunnmargen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_CHANGE_SOURCE\">Change the source file for the selected link.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_CHANGE_SOURCE\">Endre kildefila for den valgte lenka.</ahelp>"
-#: 05220000.xhp
+#: 02180000.xhp
msgctxt ""
-"05220000.xhp\n"
-"hd_id3149192\n"
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3147084\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "Text anchor"
-msgstr "Tekstanker"
+msgid "Break Link"
+msgstr "Bryt lenke"
-#: 05220000.xhp
+#: 02180000.xhp
msgctxt ""
-"05220000.xhp\n"
-"par_id3155179\n"
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3147230\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "Set the anchor type and the anchor position."
-msgstr "Angi ankertypen og ankerposisjonen."
+msgid "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_BREAK_LINK\">Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_BREAK_LINK\">Bryt lenka mellom kildefila og dokumentet du jobber med. Det sist oppdaterte innholdet av kildefila blir tatt vare på i det gjeldende dokumentet.</ahelp>"
-#: 05220000.xhp
+#: 02180100.xhp
msgctxt ""
-"05220000.xhp\n"
-"hd_id3154381\n"
-"25\n"
+"02180100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Graphic field"
-msgstr "Bildefelt"
+msgid "Modify Links"
+msgstr "Endre lenker"
-#: 05220000.xhp
+#: 02180100.xhp
msgctxt ""
-"05220000.xhp\n"
-"par_id3155504\n"
-"26\n"
+"02180100.xhp\n"
+"bm_id3149877\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEXTATTR_CTL_POSITION\">Click where you want to place the anchor for the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEXTATTR_CTL_POSITION\">Velg hvor du vil plassere tekstankeret.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>links; modifying</bookmark_value><bookmark_value>changing; links</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lenker; endre</bookmark_value><bookmark_value>endre; lenker</bookmark_value>"
-#: 05220000.xhp
+#: 02180100.xhp
msgctxt ""
-"05220000.xhp\n"
-"hd_id3155323\n"
-"27\n"
+"02180100.xhp\n"
+"hd_id3149877\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Full width"
-msgstr "Full bredde"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Modify Links\">Modify Links</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Modify Links\">Endre lenker</link>"
-#: 05220000.xhp
+#: 02180100.xhp
msgctxt ""
-"05220000.xhp\n"
-"par_id3150244\n"
-"28\n"
+"02180100.xhp\n"
+"par_id3150838\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the text to the full width of the drawing object or text object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Change the properties for the selected <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link>."
+msgstr "Endre egenskapene til den valgte <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE-lenka</link>."
-#: 06010101.xhp
+#: 02180100.xhp
msgctxt ""
-"06010101.xhp\n"
-"tit\n"
+"02180100.xhp\n"
+"hd_id3149549\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Writing aids"
-msgstr "Skrivestøtte"
+msgid "Edit Links"
+msgstr "Rediger lenker"
-#: 06010101.xhp
+#: 02180100.xhp
msgctxt ""
-"06010101.xhp\n"
-"hd_id3145138\n"
-"1\n"
+"02180100.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Writing aids"
-msgstr "Skrivestøtte"
+msgid "Lets you set the properties for the selected link."
+msgstr "Lar deg angi egenskapene for den valgte lenka."
-#: 06010101.xhp
+#: 02180100.xhp
msgctxt ""
-"06010101.xhp\n"
-"par_id3148882\n"
-"2\n"
+"02180100.xhp\n"
+"hd_id3148548\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Select the user-defined dictionaries and set the rules for the spellchecking."
-msgstr "Velg brukerordbøkene og bestem reglene for stavekontrollen."
+msgid "Application:"
+msgstr "Program:"
-#: 05290400.xhp
+#: 02180100.xhp
msgctxt ""
-"05290400.xhp\n"
-"tit\n"
+"02180100.xhp\n"
+"par_id3154751\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Exit Group"
-msgstr "Gå ut av gruppe"
+msgid "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_APP\">Lists the application that last saved the source file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_APP\">Viser programmet som sist lagret kildefila.</ahelp>"
-#: 05290400.xhp
+#: 02180100.xhp
msgctxt ""
-"05290400.xhp\n"
-"hd_id3157552\n"
-"1\n"
+"02180100.xhp\n"
+"hd_id3155338\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Gå ut av gruppe</link>"
+msgid "File:"
+msgstr "Fil:"
-#: 05290400.xhp
+#: 02180100.xhp
msgctxt ""
-"05290400.xhp\n"
-"par_id3147294\n"
-"2\n"
+"02180100.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verlassentext\"><ahelp hid=\".uno:LeaveGroup\" visibility=\"visible\">Exits the group, so that you can no longer edit the individual objects in the group.</ahelp></variable> If you are in a nested group, only the nested group is closed."
-msgstr "<variable id=\"verlassentext\"><ahelp hid=\".uno:LeaveGroup\" visibility=\"visible\">Avslutt redigeringa av enkeltelementer i et gruppeobjekt.</ahelp></variable>Om du er i en nøstet gruppe, blir bare den nøstede gruppa lukket."
+msgid "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_TOPIC\">Lists the path to the source file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_TOPIC\">Viser stien til kildefila.</ahelp>"
-#: 05290400.xhp
+#: 02180100.xhp
msgctxt ""
-"05290400.xhp\n"
-"par_id3153124\n"
+"02180100.xhp\n"
+"hd_id3153577\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Grupper</link>"
+msgid "Section"
+msgstr "Bolk"
-#: 05290400.xhp
+#: 02180100.xhp
msgctxt ""
-"05290400.xhp\n"
-"par_id3148520\n"
+"02180100.xhp\n"
+"par_id3146958\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit Group\">Edit Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit Group\">Rediger gruppe</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_ITEM\">Lists the section that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_ITEM\">Viser avsnittet som lenka viser til i kildefila. Hvis du vil, kan du skrive inn et nytt avsnitt her..</ahelp>"
-#: 05290100.xhp
+#: 02190000.xhp
msgctxt ""
-"05290100.xhp\n"
+"02190000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupper"
+msgid "Plug-in"
+msgstr "Programtillegg"
-#: 05290100.xhp
+#: 02190000.xhp
msgctxt ""
-"05290100.xhp\n"
-"hd_id3152823\n"
-"1\n"
+"02190000.xhp\n"
+"bm_id3146946\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Grupper</link>"
+msgid "<bookmark_value>plug-ins; activating and deactivating</bookmark_value><bookmark_value>activating;plug-ins</bookmark_value><bookmark_value>deactivating; plug-ins</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Programtillegg; slå av eller på</bookmark_value><bookmark_value>slå på;Programtillegg</bookmark_value><bookmark_value>slå av; Programtillegg</bookmark_value>"
-#: 05290100.xhp
+#: 02190000.xhp
msgctxt ""
-"05290100.xhp\n"
-"par_id3154689\n"
-"2\n"
+"02190000.xhp\n"
+"hd_id3146946\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gruppierentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatGroup\" visibility=\"visible\">Groups the selected objects, so that they can be moved as a single object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppierentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatGroup\" visibility=\"visible\">Grupper de objektene du har valgt, slik at de kan behandles som et enkeltobjekt.</ahelp></variable>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02190000.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02190000.xhp\" name=\"Plug-in\">Programtillegg</link>"
-#: 05290100.xhp
+#: 02190000.xhp
msgctxt ""
-"05290100.xhp\n"
-"par_id3150008\n"
-"3\n"
+"02190000.xhp\n"
+"par_id3154863\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "The properties of individual objects are maintained even after you group the objects. You can nest groups, that is, you can have a group within a group."
-msgstr "Egenskapene til enkeltobjekter blir beholdt selv etter at du har gruppert objektene. Du kan også lage nestede grupper, det vil si at du kan ha en gruppe inne i en annen."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PlugInsActive\">Allows you to edit <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\">plug-ins</link> in your file. Choose this command to enable or disable this feature. When enabled, a check mark appears beside this command, and you find commands to edit the plug-in in its context menu. When disabled, you find commands to control the plug-in in its context menu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PlugInsActive\">Rediger <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\">programtillegg</link> i fila. Velg denne kommandoen for å slå av eller på funksjonen. En hake ved siden av kommandoen viser at den er slått på, og du finner kommandoer for å redigere programtillegget i sprettoppmenyen. Når funksjonen er slått av, finner du kommandoer for å kontrollere programtillegget i den tilhørende sprettoppmenyen.</ahelp>"
-#: 06010600.xhp
+#: 02200000.xhp
msgctxt ""
-"06010600.xhp\n"
+"02200000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Chinese Conversion"
-msgstr ""
-
-#: 06010600.xhp
-msgctxt ""
-"06010600.xhp\n"
-"bm_id49745\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Chinese writing systems</bookmark_value><bookmark_value>simplified Chinese;conversion to traditional Chinese</bookmark_value><bookmark_value>traditional Chinese;conversion to simplified Chinese</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
-#: 06010600.xhp
+#: 02200000.xhp
msgctxt ""
-"06010600.xhp\n"
-"par_idN10547\n"
+"02200000.xhp\n"
+"hd_id3146959\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Chinese Conversion</link>"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Objekt</link>"
-#: 06010600.xhp
+#: 02200000.xhp
msgctxt ""
-"06010600.xhp\n"
-"par_idN10557\n"
+"02200000.xhp\n"
+"par_id3154840\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted.</ahelp> You can only use this command if you enable Asian language support in <emph>Tools - Options - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert - Object </emph>command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ObjectMenue\">Lar deg redigere et valgt objekt som du har satt inn i fila med kommandoen <emph>Sett inn – Objekt</emph>.</ahelp>"
-#: 06010600.xhp
+#: 02200000.xhp
msgctxt ""
-"06010600.xhp\n"
-"par_idN10572\n"
+"02200000.xhp\n"
+"par_id3153551\n"
"help.text"
-msgid "Conversion direction"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Insert - Object\">Insert - Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Insert – Object\">Sett inn – Objekt</link>"
-#: 06010600.xhp
+#: 02200000.xhp
msgctxt ""
-"06010600.xhp\n"
-"par_idN10576\n"
+"02200000.xhp\n"
+"par_id1717886\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the conversion direction.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the object to the original size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Endre størrelsen på objektet tilbake til opprinnelig størrelse.</ahelp>"
-#: 06010600.xhp
+#: 02200100.xhp
msgctxt ""
-"06010600.xhp\n"
-"par_idN10579\n"
+"02200100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Traditional Chinese to Simplified Chinese"
-msgstr "Tradisjonell kinesisk til forenklet kinesisk"
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
-#: 06010600.xhp
+#: 02200100.xhp
msgctxt ""
-"06010600.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
+"02200100.xhp\n"
+"bm_id3145138\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click <emph>OK</emph> to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>objects; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objekter; redigere</bookmark_value><bookmark_value>redigere; objekter</bookmark_value>"
-#: 06010600.xhp
+#: 02200100.xhp
msgctxt ""
-"06010600.xhp\n"
-"par_idN10580\n"
+"02200100.xhp\n"
+"hd_id3145138\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Simplified Chinese to Traditional Chinese"
-msgstr "Forenklet kinesisk til tradisjonell kinesisk"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Rediger</link>"
-#: 06010600.xhp
+#: 02200100.xhp
msgctxt ""
-"06010600.xhp\n"
-"par_idN10584\n"
+"02200100.xhp\n"
+"par_id3150008\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click <emph>OK</emph> to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Rediger et valgt objekt som du har satt inn i fila med kommandoen <emph>Sett inn → Objekt</emph>.</ahelp>"
-#: 06010600.xhp
+#: 02200200.xhp
msgctxt ""
-"06010600.xhp\n"
-"par_idN1058E\n"
+"02200200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Common terms"
-msgstr "Felles uttrykk"
+msgid "Open"
+msgstr "Åpne"
-#: 06010600.xhp
+#: 02200200.xhp
msgctxt ""
-"06010600.xhp\n"
-"par_idN10592\n"
+"02200200.xhp\n"
+"bm_id3085157\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Common terms are words that have the same meaning in traditional and simplified Chinese but are written with different characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Felles uttrykk er ord som betyr det samme i tradisjonell og forenklet kinesisk, men som skrives med ulike tegn.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>objects; opening</bookmark_value><bookmark_value>opening; objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objekter; åpne</bookmark_value><bookmark_value>åpne; objekter</bookmark_value>"
-#: 06010600.xhp
+#: 02200200.xhp
msgctxt ""
-"06010600.xhp\n"
-"par_idN10595\n"
+"02200200.xhp\n"
+"hd_id3085157\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Convert Common Terms"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02200200.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200200.xhp\" name=\"Open\">Åpne</link>"
-#: 06010600.xhp
+#: 02200200.xhp
msgctxt ""
-"06010600.xhp\n"
-"par_idN10599\n"
+"02200200.xhp\n"
+"par_id3151097\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Opens the selected OLE object with the program that the object was created in."
+msgstr "Åpner det valgte OLE-objektet programmet som objektet var laget i."
-#: 06010600.xhp
+#: 02200200.xhp
msgctxt ""
-"06010600.xhp\n"
-"par_idN1059C\n"
+"02200200.xhp\n"
+"par_id3154230\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Edit terms"
-msgstr "Rediger uttrykk"
+msgid "This menu command is inserted into <emph>Edit – Objects</emph> submenu by the application that created the linked object. Depending on the application, the “Open” command for the OLE object might have a different name."
+msgstr "Denne menykommandoen blir satt inn i undermenyen <emph>Rediger – Objekter</emph> av programmet som opprettet det lenkede objektet. Avhengig av hvilket program det er snakk om vil «Åpne»-kommandoen for OLE-objekter ha ulike navn."
-#: 06010600.xhp
+#: 02200200.xhp
msgctxt ""
-"06010600.xhp\n"
-"par_idN105A0\n"
+"02200200.xhp\n"
+"par_id3149760\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010601.xhp\">Edit Dictionary</link> dialog where you can edit the list of conversion terms.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "After you have completed your changes, close the source file for the OLE object. The OLE object is then updated in the container document."
+msgstr "Etter du har gjort dine endringer kan du lukke kildefila for OLE-objektet. OLE-objektet vil deretter bli oppdatert i dokumentet der det er limt inn."
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -14242,14 +10266,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGAUTO\">Mark
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGAUTO\">Velg dette alternativet hvis den flytende ramma skal få et rullefelt når det er behov for det.</ahelp>"
#: 02210101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"hd_id3156156\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Border"
-msgstr "Kantlinjer"
+msgstr "Kantlinje"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -14368,1458 +10391,2047 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_FRAMEPROPERTIES:CB_MARGINHEIGHTDEFAULT\">Applies the default spacing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_FRAMEPROPERTIES:CB_MARGINHEIGHTDEFAULT\">Ta i bruk standardavstand.</ahelp>"
-#: 05040300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"05040300.xhp\n"
+"02220000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Header"
-msgstr "Topptekst"
+msgid "ImageMap Editor"
+msgstr "Bildekart-redigering"
-#: 05040300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"05040300.xhp\n"
-"hd_id3155599\n"
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3150502\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Header\">Header</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Header\">Topptekst</link>"
+msgid "ImageMap Editor"
+msgstr "Bildekart-redigering"
-#: 05040300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"05040300.xhp\n"
-"par_id3156027\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3159194\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_HEADER\">Adds a header to the current page style. A header is an area in the top page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_HEADER\">Bruk en topptekst på sidestilen. Toppteksten er et område i øverste sidemarg der du kan legge til tekst eller bilde.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"SVX:FLOATINGWINDOW:RID_SVXDLG_IMAP\">Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"SVX:FLOATINGWINDOW:RID_SVXDLG_IMAP\">Lar deg lage et bildekart med lenkeområder (hotspots). Et bildekart er et bilde med ulike områder som kan lenkes til hver sin adresse.</ahelp></variable>"
-#: 05040300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"05040300.xhp\n"
-"par_id3150693\n"
-"33\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3149751\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a header."
-msgstr "Du kan også legge til kantlinjer eller en bakgrunn i en topptekst."
+msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot."
+msgstr "Du kan tegne tre slags lenkeområder: rektangler, ellipser og mangekanter. Når du trykker på et lenkeområde, åpnes nettadressen i nettleservinduet eller ramma du angir. Du kan også angi teksten som skal vises når musepekeren hviler på lenkeområdet."
-#: 05040300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"05040300.xhp\n"
-"par_id3153821\n"
-"32\n"
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3154317\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To add a header to the current page style, select <emph>Header on</emph>, and then click <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Velg <emph>Topptekst på</emph> og trykk <emph>OK</emph> for å legge en topptekst til i sidestilen. </caseinline></switchinline>"
+msgid "Apply"
+msgstr "Sett inn"
-#: 05040300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"05040300.xhp\n"
-"par_id3153827\n"
-"31\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3150506\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "If you want to extend a header into the page margins, insert a frame into the header."
-msgstr "Hvis du vil at en topptekst skal gå ut i sidemargenene må du sette inn en ramme i toppteksten."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_APPLY\">Applies the changes that you made to the image map.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_APPLY\">Ta i bruk endringene på bildekartet.</ahelp>"
-#: 05040300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"05040300.xhp\n"
-"par_id3154046\n"
-"29\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
"help.text"
-msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text."
-msgstr "Du kan flytte tekstmarkøren raskt fra dokumentteksten til topp- eller bunnteksten ved å trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Page Up eller Page Down. Trykk de samme tastene igjen for å gå tilbake til dokumentteksten."
+msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147275\">Ikon</alt></image>"
-#: 05040300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"05040300.xhp\n"
-"hd_id3152360\n"
-"4\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3153321\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Header"
-msgstr "Topptekst"
+msgid "Apply"
+msgstr "Sett inn"
-#: 05040300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"05040300.xhp\n"
-"par_id3154924\n"
-"5\n"
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3149579\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Set the properties of the header."
-msgstr "Angi egenskapene for toppteksten."
+msgid "Open"
+msgstr "Åpne"
-#: 05040300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"05040300.xhp\n"
-"hd_id3147304\n"
-"7\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3155829\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Header on"
-msgstr "Topptekst på"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_OPEN\">Loads an existing image map in the <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_OPEN\">Åpne et bildekart av filtypen <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> eller <emph>SIP StarView</emph>.</ahelp>"
-#: 05040300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"05040300.xhp\n"
-"par_id3154388\n"
-"8\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3149795\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_TURNON\">Adds a header to the current page style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_TURNON\">Bruk en topptekst i sidestilen.</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155503\">Ikon</alt></image>"
-#: 05040300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"05040300.xhp\n"
-"hd_id3154936\n"
-"21\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3159158\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Same content left/right"
-msgstr "Likt innhold på venstre- og høyresider"
+msgid "Open"
+msgstr "Åpne"
-#: 05040300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"05040300.xhp\n"
-"par_id3154938\n"
-"22\n"
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3147618\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_SHARED\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different header to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_SHARED\">Bruk den samme toppteksten på partalls- og oddetallssider.<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">For å legge inn forskjellig topptekst på partalls- og oddetallssider, fjern krysset her og velg <emph>Rediger</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
-#: 05040300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"05040300.xhp\n"
-"hd_id3154937\n"
-"21\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3153626\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Same content on first page"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SAVEAS\">Saves the image map in the<emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SAVEAS\">Lagre bildekartet i formatet <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> eller <emph>SIP StarView</emph>.</ahelp>"
-#: 05040300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"05040300.xhp\n"
-"par_id3154939\n"
-"22\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3154280\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_SHARED_FIRST\">First and even/odd pages share the same content.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154923\">Ikon</alt></image>"
-#: 05040300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"05040300.xhp\n"
-"hd_id3145202\n"
-"17\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3152772\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Left margin"
-msgstr "Venstremarg"
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
-#: 05040300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"05040300.xhp\n"
-"par_id3150449\n"
-"18\n"
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_LMARGIN\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_LMARGIN\">Angi avstanden mellom venstre sidekant og venstre kant av toppteksten.</ahelp>"
+msgid "Select"
+msgstr "Velg"
-#: 05040300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"05040300.xhp\n"
-"hd_id3153351\n"
-"19\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3154073\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Right margin"
-msgstr "Høyremarg"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SELECT\">Selects a hotspot in the image map for editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SELECT\">Velg et lenkeområde i bildet for redigering.</ahelp>"
-#: 05040300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"05040300.xhp\n"
-"par_id3157322\n"
-"20\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_RMARGIN\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_RMARGIN\">Angi avstanden mellom høyre sidekant og høyre kant av toppteksten.</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Ikon</alt></image>"
-#: 05040300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"05040300.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
-"9\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3153351\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Avstand"
+msgid "Select"
+msgstr "Velg"
-#: 05040300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"05040300.xhp\n"
-"par_id3153970\n"
-"10\n"
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3149807\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_DIST\">Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the header and the top edge of the document text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_DIST\">Angi avstanden mellom nedre kant av toppteksten og øvre kant av teksten.</ahelp>"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rektangel"
-#: 05040300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"05040300.xhp\n"
-"hd_id3154330\n"
-"35\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Use dynamic spacing"
-msgstr "Bruk dynamisk avstand"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_RECT\">Tegn et rektangulært lenkeområde ved å dra det ut i bildet. Etterpå kan du skrive inn <emph>adressen og teksten</emph> for lenkeområdet for så å velge <emph>ramma</emph> du vil åpne adressen i.</ahelp>"
-#: 05040300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"05040300.xhp\n"
-"par_id3148453\n"
-"36\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_HEADER_CB_DYNSPACING\">Overrides the <emph>Spacing </emph>setting, and allows the header to expand into the area between the header and the document text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_HEADER_CB_DYNSPACING\">Opphever oppsettet av <emph>mellomrom</emph> og lar området til toppteksten utvide seg mellom dokumentteksten og toppteksten.</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154297\">Ikon</alt></image>"
-#: 05040300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"05040300.xhp\n"
-"hd_id3150290\n"
-"13\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3157894\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Høyde"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rektangel"
-#: 05040300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"05040300.xhp\n"
-"par_id3155429\n"
-"14\n"
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3153518\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_HEIGHT\">Enter the height that you want for the header.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_HEIGHT\">Angi hvor høy toppteksten skal være.</ahelp>"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Ellipse"
-#: 05040300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"05040300.xhp\n"
-"hd_id3156543\n"
-"15\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3145591\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "AutoFit height"
-msgstr "Tilpass høyden automatisk"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_CIRCLE\">Tegn et lenkeområde formet som en ellipse. Etterpå kan du skrive inn <emph>adressen og teksten</emph> for lenkeområdet for så å velge den <emph>ramma</emph> du vil åpne adressen i.</ahelp>"
-#: 05040300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"05040300.xhp\n"
-"par_id3153095\n"
-"16\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3155308\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_HEIGHT_DYN\">Automatically adjusts the height of the header to fit the content that you enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_HEIGHT_DYN\">Angi om du vil at høyden på toppteksten automatisk skal justeres til å passe tekstmengden og skriftstørrelsen du bruker.</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154011\">Ikon</alt></image>"
-#: 05040300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"05040300.xhp\n"
-"hd_id3145271\n"
-"24\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3153212\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "More"
-msgstr "Mer"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Ellipse"
-#: 05040300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"05040300.xhp\n"
-"par_id3145367\n"
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3153573\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Polygon"
+msgstr "Mangekant"
+
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HEADER:BTN_EXTRAS\">Defines a border, a background color, or a background pattern for the header.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HEADER:BTN_EXTRAS\">Angi kantlinjer, en bakgrunn eller et bakgrunnsmønster for toppteksten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLY\">Tegn et mangekant-formet lenkeområde på bildet. Trykk på denne knappen og velg en side av mangekanten ved å trykke. Dra så musepekeren til der siden skal slutte og trykk igjen. Gjenta dette helt til du har laget alle sidene av mangekanten. Når du er kommet så langt dobbeltklikker du for å lukke mangekanten. Etterpå kan du skrive inn <emph>adressen og teksten</emph> for lenkeområdet for så å velge den <emph>ramma</emph> du vil åpne adressen i.</ahelp>"
-#: 05040300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"05040300.xhp\n"
-"hd_id3155306\n"
-"27\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3148577\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Rediger </caseinline></switchinline>"
+msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156005\">Ikon</alt></image>"
-#: 05040300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"05040300.xhp\n"
-"par_id0609200910261473\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3153364\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit header text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Polygon"
+msgstr "Mangekant"
-#: 05040300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"05040300.xhp\n"
-"par_id3145749\n"
-"28\n"
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3153140\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HEADER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Add or edit</link> header text. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HEADER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> <link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Legg til eller rediger</link> toppteksten.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "Freeform Polygon"
+msgstr "Frihåndsmangekant"
-#: 05040300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"05040300.xhp\n"
-"par_id3163716\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3147046\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Headers\">Headers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Headers\">Topptekster</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_FREEPOLY\">Tegn et frihåndslenkeområde som er mangekantformet. Trykk på denne knappen og gå til det som skal bli lenkeområdet. Tegn en linje på frihånd og slipp museknappen for å lukke formen. Etterpå kan du skrive inn <emph>adressen og teksten</emph> for lenkeområdet for så å velge den <emph>ramma</emph> du vil åpne adressen i.</ahelp>"
-#: 05040300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"05040300.xhp\n"
-"par_id3150032\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3153877\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Endre måleenheter</link>"
+msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ikon</alt></image>"
-#: 05040300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"05040300.xhp\n"
-"par_id3150873\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3159128\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Kantlinjer</link>"
+msgid "Freeform Polygon"
+msgstr "Frihåndsmangekant"
-#: 05040300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"05040300.xhp\n"
-"par_id3147326\n"
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3145251\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Backgrounds</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Bakgrunner</link>"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "Rediger punkter"
-#: 01020103.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"01020103.xhp\n"
-"tit\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3153745\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "Filter Selection"
-msgstr "Filtervalg"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYEDIT\">Endre formen på det valgte lenkeområdet ved å endre festepunktene.</ahelp>"
-#: 01020103.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"01020103.xhp\n"
-"hd_id3152876\n"
-"1\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
"help.text"
-msgid "Filter Selection"
-msgstr "Filtervalg"
+msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150113\">Ikon</alt></image>"
-#: 01020103.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"01020103.xhp\n"
-"par_id3154926\n"
-"2\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3153416\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "Allows you to select an import filter."
-msgstr "Lar deg velge et importfilter."
+msgid "Edit points"
+msgstr "Rediger punkter"
-#: 01020103.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"01020103.xhp\n"
-"hd_id3151100\n"
-"4\n"
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3155600\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "Filter list"
-msgstr "Filterliste"
+msgid "Move Points"
+msgstr "Flytt punkter"
-#: 01020103.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"01020103.xhp\n"
-"par_id3159201\n"
-"5\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3151318\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_FILTER_SELECT:LB_DLG_LISTBOX\">Select the import filter for the file that you want to open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_FILTER_SELECT:LB_DLG_LISTBOX\">Velg importfilteret for fila du vil åpne.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYMOVE\">Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYMOVE\">Flytt på festepunktene i det valgte lenkeområdet.</ahelp>"
-#: 01020103.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"01020103.xhp\n"
-"par_id3152918\n"
-"6\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
"help.text"
-msgid "If $[officename] does not recognize the file type of the document that your want to open, try any of the following:"
-msgstr "Hvis $[officename] ikke gjenkjenner filtypen for dokumentet som du vil åpne, prøv følgende:"
+msgid "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148570\">Ikon</alt></image>"
-#: 01020103.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"01020103.xhp\n"
-"par_id3152924\n"
-"7\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3153839\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "Select the import filter from the list."
-msgstr "Velg importfiltret fra lista."
+msgid "Move Points"
+msgstr "Flytt punkter"
-#: 01020103.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"01020103.xhp\n"
-"par_id3155892\n"
-"9\n"
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3145162\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "Ensure that the file extension corresponds to the file type of the document. For example, a Microsoft Word document must have a (*.doc) extension for $[officename] to use the appropriate filter."
-msgstr "Pass på at filetternavnet svarer til dokumentets filtype. For eksempel må et Microsoft Word-dokument ha et .doc-filetternavn for at $[officename] skal kunne bruke riktig filter."
+msgid "Insert Points"
+msgstr "Sett inn punkter"
-#: 01020103.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"01020103.xhp\n"
-"par_id3147571\n"
-"8\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3156355\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "Install a missing import filter with the <emph>$[officename] Setup</emph> program."
-msgstr "Installer et manglende importfilter med <emph>$[officename] Setup</emph>-programmet."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYINSERT\">Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYINSERT\">Legg til et festepunkt der du trykker på omrisset av lenkeområdet.</ahelp>"
-#: 06050200.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"06050200.xhp\n"
-"tit\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
"help.text"
-msgid "Numbering Style"
-msgstr "Nummereringsstil"
+msgid "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146793\">Ikon</alt></image>"
-#: 06050200.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"06050200.xhp\n"
-"hd_id3146807\n"
-"1\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3148915\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\"> Nummerering</link>"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "Sett inn punkter"
-#: 06050200.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"06050200.xhp\n"
-"par_id3148765\n"
-"2\n"
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3083283\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different numbering styles that you can apply.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis de ulike nummereringsstilene du kan ta i bruk.</ahelp>"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "Slett punkter"
-#: 06050200.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"06050200.xhp\n"
-"hd_id3147000\n"
-"3\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3163824\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Utvalg"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYDELETE\">Deletes the selected anchor point.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYDELETE\">Slett det valgte forankringspunktet.</ahelp>"
-#: 06050200.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"06050200.xhp\n"
-"par_id3151100\n"
-"4\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3149021\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_VALUESET_SINGLENUM\">Click the numbering style that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_VALUESET_SINGLENUM\">Velg den nummereringa du vil bruke.</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikon</alt></image>"
-#: 06050200.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"06050200.xhp\n"
-"par_id3149355\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3147341\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Fanen «Plassering» (dialogvinduet Punkter og nummerering)</link>"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "Slett punkter"
-#: 06050200.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"06050200.xhp\n"
-"par_id3152918\n"
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3166448\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Fanen «Innstillinger» (dialogvinduet Punkter og nummerering)</link>"
+msgid "Active"
+msgstr "Valgt"
-#: 01100300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"01100300.xhp\n"
-"tit\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3146918\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Custom Properties"
-msgstr "Selvvalgte egenskaper"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_ACTIVE\">Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_ACTIVE\">Skrur av eller på lenkinga av de valgte lenkeområdene. Et inaktivt lenkeområde er gjennomsiktig.</ahelp>"
-#: 01100300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"01100300.xhp\n"
-"hd_id3155069\n"
-"1\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3155901\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Custom Properties\">Custom Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Custom Properties\">Selvvalgte egenskaper</link>"
+msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Ikon</alt></image>"
-#: 01100300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"01100300.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
-"9\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3155959\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DOCINFOUSER\">Allows you to assign custom information fields to your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DOCINFOUSER\">Lar deg legge inn selvvalgte informasjonsfelt i dokumentet.</ahelp>"
+msgid "Active"
+msgstr "Valgt"
-#: 01100300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"01100300.xhp\n"
-"hd_id3151234\n"
-"2\n"
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3153966\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaper"
+msgid "Macro"
+msgstr "Makro"
-#: 01100300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"01100300.xhp\n"
-"par_id3152551\n"
-"3\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3151250\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFOUSER:ED_INFO4\">Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFOUSER:ED_INFO4\"> Skriv inn eget innhold i informasjonsfeltet. Du kan endre navnet, typen og innholdet til hver rad. Du kan også legge til eller fjerne rader.Disse blir eksportert som metadata til andre filformater.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_MACRO\">Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_MACRO\">Lar deg velge en makro som skal kjøre når du trykker på lenkeområdet i en nettleser.</ahelp>"
-#: 01100300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"01100300.xhp\n"
-"hd_id0811200812071796\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3145769\n"
"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153922\">Ikon</alt></image>"
-#: 01100300.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"01100300.xhp\n"
-"par_id0811200812071785\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3149239\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a new row to the Properties list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å legge til en ny rad i lista over egenskaper.</ahelp>"
+msgid "Macro"
+msgstr "Makro"
-#: 03110000.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"tit\n"
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3149207\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "Full Screen"
-msgstr "Fullskjerm"
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
-#: 03110000.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"bm_id3160463\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3150785\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>full screen view</bookmark_value><bookmark_value>screen; full screen views</bookmark_value><bookmark_value>complete screen view</bookmark_value><bookmark_value>views;full screen</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fullskjermsvisning</bookmark_value><bookmark_value>skjerm; fullskjermsvisninger</bookmark_value><bookmark_value>vis over hele skjermen</bookmark_value><bookmark_value>visninger;fullskjerm</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_PROPERTY\">Allows you to define the properties of the selected hotspot.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_PROPERTY\">Lar deg endre egenskapene til det valgte lenkeområdet.</ahelp>"
-#: 03110000.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"hd_id3160463\n"
-"1\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3159104\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Full Screen\">Full Screen</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Full Screen\">Fullskjerm</link>"
+msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149735\">Ikon</alt></image>"
-#: 03110000.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"par_id3148983\n"
-"2\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3153196\n"
+"58\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">Vis eller skjul menyene og verktøylinjene i Writer eller Calc. For å gå ut av fullskjermvisninga trykker du på <emph>Fullskjerm på/av</emph>-knappen.</ahelp>"
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
-#: 03110000.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"par_id3152594\n"
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3144418\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+J to switch between the normal and full screen mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">Du kan også bruke hurtigtasten «<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + J» for å bytte mellom normal og full skjermvisning i Writer og Calc.</ahelp>"
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse:"
-#: 03110000.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"par_id3154318\n"
-"28\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3157969\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "You can still use shortcut keys in <emph>Full Screen</emph> mode, even though the menus are unavailable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">To open the <emph>View</emph> menu, press Alt+V. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "Du kan fortsatt bruke hurtigtaster i <emph>Fullskjermvisning</emph> selv om menyene er utilgjengelige. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">For å åpne menyen <emph>Vis</emph>, trykk «Alt + V».</caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAP:CBB_URL\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C/document_name#anchor_name\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAP:CBB_URL\">Skriv inn adressen til fila som skal åpnes når det valgte lenkeområdet blir trykket på.</ahelp> Hvis du vil hoppe til et anker i dokumentet, må du angi adressen på denn måten: «file:///C/dokumentnavn#ankernavn»."
-#: 01170000.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"tit\n"
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3146132\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "Exit"
-msgstr "Avslutt"
+msgid "Text:"
+msgstr "Tekst:"
-#: 01170000.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"bm_id3154545\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3159090\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>exiting;$[officename]</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>avslutte;$[officename]</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAP:EDT_TEXT\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAP:EDT_TEXT\">Teksten du skriver inn her blir vist når du flytter musepekeren over lenkeområdet i nettleseren.</ahelp> Om du ikke skriver inn noen tekst, så vises <emph>adressen</emph>."
-#: 01170000.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3154545\n"
-"1\n"
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3158445\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">Avslutt</link>"
+msgid "Frame:"
+msgstr "Ramme:"
-#: 01170000.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3151299\n"
-"2\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3150208\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes.</ahelp> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">This command does not exist on Mac OS X systems.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
+msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name from the list."
+msgstr "Skriv inn navnet på målramma som du vil åpne nettadressen i. Du kan også velge et standardnavn for ramma fra lista."
+
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3153231\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"List of frame types\">List of frame types</link>"
msgstr ""
-#: 01170000.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154184\n"
-"6\n"
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3150345\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Lukk det gjeldende dokumentet</link>"
+msgid "Graphic View"
+msgstr "Bildevisning"
-#: 05230100.xhp
+#: 02220000.xhp
msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3150382\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_GRAPHWND\"/>Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_GRAPHWND\"/>Viser bildemappa, slik at du kan klikke og redigere lenkeområdene."
+
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3150983\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard\">Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard\">Redigering av bildekart med hjelp av tastaturet</link>"
+
+#: 02220100.xhp
+msgctxt ""
+"02220100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Position and Size"
-msgstr "Posisjon og størrelse"
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
-#: 05230100.xhp
+#: 02220100.xhp
msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"bm_id3154350\n"
+"02220100.xhp\n"
+"bm_id1202200909085990\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>positioning;draw objects and controls</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;positioning and resizing</bookmark_value><bookmark_value>controls; positions and sizes</bookmark_value><bookmark_value>sizes;draw objects</bookmark_value><bookmark_value>anchors;types/positions for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; anchoring</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>plassering;tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter;plassering</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelementer; plassering</bookmark_value><bookmark_value>plassering; kontrollelementer</bookmark_value><bookmark_value>størrelser;tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter;størrelser</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelementer;størrelser</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>hotspots;properties</bookmark_value> <bookmark_value>properties;hotspots</bookmark_value> <bookmark_value>ImageMap;hotspot properties</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 05230100.xhp
+#: 02220100.xhp
msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"hd_id3154350\n"
+"02220100.xhp\n"
+"hd_id3154810\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05230100.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230100.xhp\" name=\"Position and Size\">Posisjon og størrelse</link>"
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
-#: 05230100.xhp
+#: 02220100.xhp
msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"par_id3153255\n"
+"02220100.xhp\n"
+"par_id3152910\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes or moves the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Endre størrelsen på eller flytt det valgte objektet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:MODALDIALOG:RID_SVXDLG_IMAPURL\">Lists the properties for the selected hotspot.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MODALDIALOG:RID_SVXDLG_IMAPURL\">Viser egenskapene til det valgte lenkeområdet.</ahelp>"
-#: 05230100.xhp
+#: 02220100.xhp
msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"hd_id3158405\n"
+"02220100.xhp\n"
+"hd_id3150976\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Posisjon"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hyperlenke"
-#: 05230100.xhp
+#: 02220100.xhp
msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"par_id3159201\n"
+"02220100.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Specify the location of the selected object on the page."
-msgstr "Angi plasseringa av det valgte objekt på siden."
+msgid "Lists the properties of the URL that is attached to the hotspot."
+msgstr "Viser egenskapene til adressen som er knyttet til lenkeområdet."
-#: 05230100.xhp
+#: 02220100.xhp
msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"hd_id3157896\n"
+"02220100.xhp\n"
+"hd_id3156327\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Position X"
-msgstr "Posisjon X"
+msgid "URL:"
+msgstr "Adresse:"
-#: 05230100.xhp
+#: 02220100.xhp
msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"par_id3155616\n"
+"02220100.xhp\n"
+"par_id3155831\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_POS_X\">Velg hvor langt du vil flytte objektet vannrett i forhold til startpunktet i rutenettet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URL\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C/[current_document_name]#anchor_name\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAP:CBB_URL\">Skriv inn adressen til fila som skal åpnes når det valgte lenkeområdet blir trykket på.</ahelp> Hvis du vil hoppe til et anker i dokumentet, må du angi adressen på denn måten: «file:///C/dokumentnavn#ankernavn»."
-#: 05230100.xhp
+#: 02220100.xhp
msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
+"02220100.xhp\n"
+"hd_id3153827\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Position Y"
-msgstr "Posisjon Y"
+msgid "Alternative text:"
+msgstr "Alternativ tekst:"
-#: 05230100.xhp
+#: 02220100.xhp
msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"par_id3147373\n"
+"02220100.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_POS_Y\">Velg hvor langt du vil flytte objektet loddrett i forhold til startpunktet i rutenettet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URLDESCRIPTION\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URLDESCRIPTION\">Teksten du skriver inn her, vises når du flytter musepekeren over lenkeområdet i en nettleser.</ahelp> Hvis du ikke skriver inn noen tekst, vises <emph>adressen</emph>."
-#: 05230100.xhp
+#: 02220100.xhp
msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"hd_id3147834\n"
+"02220100.xhp\n"
+"hd_id3149166\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Base point"
-msgstr "Basispunkt"
+msgid "Frame:"
+msgstr "Ramme:"
-#: 05230100.xhp
+#: 02220100.xhp
msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"par_id3147008\n"
+"02220100.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPPOSITION_CTRL\">Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the <emph>Position Y</emph> and <emph>Position X</emph> boxes. The base points correspond to the selection handles on an object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPPOSITION_CTRL\">Trykk på et grunnpunkt i rutenettet og velg deretter hvor langt du vil forskyve objektet bort fra grunnpunktet. Dette grunnpunktet ble valgt i boksene for <emph>posisjon Y</emph> og <emph>posisjon X</emph>; grunnpunktet stemmer overens med håndtakene på et objekt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAPURL:CBB_TARGETS\">Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAPURL:CBB_TARGETS\">Skriv inn navnet på målramma der du vil åpne adressen. Du kan også velge et standardnavn på ramma. Dette blir gjenkjent av alle nettleserne på lista.</ahelp>"
-#: 05230100.xhp
+#: 02220100.xhp
msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"hd_id3155942\n"
-"19\n"
+"02220100.xhp\n"
+"hd_id3147530\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Størrelse"
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
-#: 05230100.xhp
+#: 02220100.xhp
msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"par_id3150774\n"
-"20\n"
+"02220100.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Specify the amount by which you want to resize the selected object with respect to the selected base point ."
-msgstr "Angi hvor mye du vil endre det valgte objektets størrelse i forhold til det valgte grunnpunktet."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_NAME\">Enter a name for the image.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_NAME\">Skriv inn et navn på bildet.</ahelp>"
-#: 05230100.xhp
+#: 02220100.xhp
msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"21\n"
+"02220100.xhp\n"
+"hd_id7557298\n"
"help.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
-#: 05230100.xhp
+#: 02220100.xhp
msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"par_id3149811\n"
-"22\n"
+"02220100.xhp\n"
+"par_id5057222\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_WIDTH\">Enter a width for the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_WIDTH\">Velg hvor bredt det valgte objektet skal være.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a description for the hotspot.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn en beskrivelse av lenkeområdet.</ahelp>"
-#: 05230100.xhp
+#: 02230000.xhp
msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"hd_id3150443\n"
-"23\n"
+"02230000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Høyde"
+msgid "Changes"
+msgstr "Endringer"
-#: 05230100.xhp
+#: 02230000.xhp
msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"par_id3147209\n"
-"24\n"
+"02230000.xhp\n"
+"hd_id3152952\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_HEIGHT\">Enter a height for the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_HEIGHT\">Velg hvor høyt det valgte objektet skal være.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Endringer</link>"
-#: 05230100.xhp
+#: 02230000.xhp
msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"hd_id3149796\n"
-"25\n"
+"02230000.xhp\n"
+"par_id3145759\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Keep ratio"
-msgstr "Behold størrelsesforhold"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the commands that are available for tracking changes in your file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tilgjengelige kommandoer for sporing av endringer i dokumentet.</ahelp>"
-#: 05230100.xhp
+#: 02230000.xhp
msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"par_id3155341\n"
-"26\n"
+"02230000.xhp\n"
+"hd_id3154894\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_CBX_SCALE\">Maintains proportions when you resize the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_CBX_SCALE\">Behold samme størrelsesforhold på objektet når du endrer størrelse på det.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Show</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Vis</link></caseinline></switchinline>"
-#: 05230100.xhp
+#: 02230000.xhp
msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"hd_id3148686\n"
-"29\n"
+"02230000.xhp\n"
+"hd_id3154184\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Base point"
-msgstr "Basispunkt"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Show</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Vis</link></caseinline></switchinline>"
-#: 05230100.xhp
+#: 02230000.xhp
msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"par_id3154897\n"
-"30\n"
+"02230000.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPSIZE_CTRL\">Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPSIZE_CTRL\">Trykk på et grunnpunkt i rutenettet og skriv inn en ny størrelsen på det valgte objektet i boksene for <emph>høyde</emph> og <emph>bredde</emph>.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject\">Accept or Reject</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject\">Godta eller avvis</link>"
-#: 05230100.xhp
+#: 02230000.xhp
msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"hd_id3148990\n"
-"17\n"
+"02230000.xhp\n"
+"hd_id3145072\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Protect"
-msgstr "Beskytt"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Merknad\">Merknad</link>"
-#: 05230100.xhp
+#: 02230000.xhp
msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"hd_id3153698\n"
-"37\n"
+"02230000.xhp\n"
+"hd_id3150694\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Posisjon"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Merge Document\">Merge Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Merge Document\">Slå sammen dokumenter</link>"
-#: 05230100.xhp
+#: 02230100.xhp
msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"par_id3149784\n"
-"18\n"
+"02230100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_POSPROTECT\">Prevents changes to the position or the size of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_POSPROTECT\">Forhindre at det valgte objektet kan bli flyttet eller få en annen størrelse.</ahelp>"
+msgid "Record"
+msgstr "Datapost"
-#: 05230100.xhp
+#: 02230100.xhp
msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"hd_id3153254\n"
+"02230100.xhp\n"
+"hd_id3150758\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Record\">Record</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Record\">Start opptak</link>"
+
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3155599\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TraceChangeMode\">Tracks each change that is made in the current document by author and date. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TraceChangeMode\">Spor alle endringer som blir gjort i dokumentet med opplysninger om forfatter og dato.</ahelp>"
+
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Record - Show</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <emph><link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\">%PRODUCTNAME Writer - Changes</link></emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3147261\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Størrelse"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can set the properties of the markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 05230100.xhp
+#: 02230100.xhp
msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
-"28\n"
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_SIZEPROTECT\">Prevents you from resizing the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_SIZEPROTECT\">Lås størrelsen på objektet.</ahelp>"
+msgid "The following changes are tracked when the record changes command is active:"
+msgstr "Følgende endringer blir sporet når kommandoen «Start opptak» under «Rediger – Endringer» er valgt:"
-#: 05230100.xhp
+#: 02230100.xhp
msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"hd_id3149275\n"
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3149388\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Paste and delete text"
+msgstr "Lime inn og slette tekst"
+
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Move paragraphs"
+msgstr "Flytte avsnitt"
+
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Sort text"
+msgstr "Sortere tekst"
+
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3148620\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Anchoring </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Forankring </caseinline></switchinline>"
+msgid "Find and replace text"
+msgstr "Søke og erstatte tekst"
-#: 05230100.xhp
+#: 02230100.xhp
msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"par_id3147531\n"
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Set the anchoring options for the selected object. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Angi forankringsinnstillingene for det valgte objektet.</caseinline></switchinline>"
+msgid "Insert attributes that are one character wide, for example, fields and footnotes."
+msgstr "Sette inn attributter som er ett tegn brede, for eksempel felter og fotnoter."
-#: 05230100.xhp
+#: 02230100.xhp
msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"hd_id3151246\n"
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3146797\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Anchor </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Anker </caseinline></switchinline>"
+msgid "Insert sheets, ranges"
+msgstr "Sette inn ark, områder"
-#: 05230100.xhp
+#: 02230100.xhp
msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"par_id3154758\n"
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_LB_ANCHOR\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Select the type of anchor for the selected object. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_LB_ANCHOR\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Velg hvilken ankertype det valgte objektet skal ha.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "Insert document"
+msgstr "Sette inn dokument"
-#: 05230100.xhp
+#: 02230100.xhp
msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"hd_id3149295\n"
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3153252\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Position </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Posisjon </caseinline></switchinline>"
+msgid "Insert AutoText"
+msgstr "Sette inn autotekst"
-#: 05230100.xhp
+#: 02230100.xhp
msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"par_id3154935\n"
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_LB_ORIENT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Specifies the position of the anchor in relation to the character height. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_LB_ORIENT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Velger posisjonen til ankeret i forhold til høyden på tegnene.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "Insert from clipboard"
+msgstr "Sette inn fra utklippstavla"
-#: 05230100.xhp
+#: 02230100.xhp
msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"hd_id3153525\n"
-"31\n"
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3153821\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Adapt"
-msgstr "Tilpass"
+msgid "Change cell contents by insertions and deletions"
+msgstr "Bytte celleinnhold ved hjelp av innsetting og sletting"
-#: 05230100.xhp
+#: 02230100.xhp
msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"par_id31512110\n"
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Specifies, if the size of a drawing object should be adjusted to fit the size of entered text."
-msgstr ""
+msgid "Insert or delete columns and rows"
+msgstr "Sette inn eller slette kolonner og rader"
-#: 05230100.xhp
+#: 02230100.xhp
msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"hd_id3151042\n"
-"33\n"
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3150085\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Fit width to text"
-msgstr "Tilpass bredde til tekst"
+msgid "Insert sheets"
+msgstr "Sette inn ark"
-#: 05230100.xhp
+#: 02230100.xhp
msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"par_id31591510\n"
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3154381\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Cut, copy and paste through the clipboard"
+msgstr "Klippe ut, kopiere og sette inn via utklippstavla"
-#: 05230100.xhp
+#: 02230100.xhp
msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"hd_id3145746\n"
-"35\n"
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Fit height to text"
-msgstr "Tilpass høyde til tekst"
+msgid "Move by dragging and dropping"
+msgstr "Flytte ved å dra og slippe"
-#: 05230100.xhp
+#: 02230100.xhp
msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"par_id31540680\n"
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "When the record changes command is active, you cannot delete, move, merge, split, or copy cells or delete sheets."
+msgstr "Når opptak av endringer er slått på, kan du ikke slette, flytte, slå sammen, eller kopiere celler. Du kan heller ikke slette hele ark."
-#: 05230100.xhp
+#: 02230150.xhp
msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"par_id3145606\n"
+"02230150.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchor types\">Anchor types</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchor types\">Ankertyper</link>"
+msgid "Protect Records"
+msgstr "Beskytt endringer"
-#: 02110000.xhp
+#: 02230150.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
+"02230150.xhp\n"
+"hd_id3154349\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Records\">Protect Records</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Records\">Beskytt endringer</link>"
+
+#: 02230150.xhp
+msgctxt ""
+"02230150.xhp\n"
+"par_id3150794\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ProtectTraceChangeMode\">Prevents a user from deactivating the record changes feature, or from accepting or rejecting changes unless the user enters a password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ProtectTraceChangeMode\" visibility=\"visible\">Hindrer at en bruker slår av funksjonen for opptak av endringer, eller fra å godta eller avvise endringer uten å oppgi et passord.</ahelp>"
+
+#: 02230200.xhp
+msgctxt ""
+"02230200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Navigator for Master Documents"
-msgstr "Dokumentstruktur for hoveddokumenter"
+msgid "Show Changes"
+msgstr "Vis endringer"
-#: 02110000.xhp
+#: 02230200.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3153391\n"
+"02230200.xhp\n"
+"bm_id3149988\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>changes; showing</bookmark_value><bookmark_value>hiding;changes</bookmark_value><bookmark_value>showing; changes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>endringer; vise</bookmark_value><bookmark_value>skjule;endringer</bookmark_value><bookmark_value>vise; endringer</bookmark_value>"
+
+#: 02230200.xhp
+msgctxt ""
+"02230200.xhp\n"
+"hd_id3149988\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">Navigator for Master Documents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">Dokumentstruktur for hoveddokumenter</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Show Changes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Vis endringer</link>"
-#: 02110000.xhp
+#: 02230200.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150603\n"
+"02230200.xhp\n"
+"par_id3153323\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "In a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">master document</link>, you can switch the Navigator between normal view and master view."
-msgstr "I et <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">hoveddokument</link> kan du skifte mellom normalvisning og hoveddokumentsvisning."
+msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:ShowChanges\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:ShowChanges\">Vis eller skjul registrerte endringer.</ahelp></variable>"
-#: 02110000.xhp
+#: 02230200.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3148585\n"
-"25\n"
+"02230200.xhp\n"
+"par_id3152425\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_GLOB_TREELIST\">The Navigator lists the main components of the master document. If you rest the mouse pointer over a name of a sub-document in the list, the full path of the sub-document is displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_GLOB_TREELIST\">«Dokumentstrukturen» viser hovedkomponentene i hoveddokumentet. Hvis du holder musepekeren over navnet på et underdokument i lista, vil hele stien til underdokumentet bli vist.</ahelp>"
+msgid "You can change the display properties of the markup elements by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 02110000.xhp
+#: 02230200.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150789\n"
-"3\n"
+"02230200.xhp\n"
+"par_id3155356\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "The master view in the Navigator displays the following icons:"
-msgstr "Hovedvisninga i dokumentstrukturen viser de følgende ikoner:"
+msgid "When you rest the mouse pointer over a change markup in the document, a <emph>Tip</emph> displays the author and the date and time that the change was made.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> If the <emph>Extended Tips</emph> are activated, the type of change and any attached comments are also displayed.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 02110000.xhp
+#: 02230200.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3152542\n"
-"4\n"
+"02230200.xhp\n"
+"hd_id3153681\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Skift"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show changes in spreadsheet</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vis avviste endringer </caseinline></switchinline>"
-#: 02110000.xhp
+#: 02230200.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"5\n"
+"02230200.xhp\n"
+"par_id3149150\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Switches between master view and normal view."
-msgstr "Skifter mellom hoveddokumentsvisning og normalvisning."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT\">Vis eller skjul registrerte endringer.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
+#: 02230200.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3145313\n"
+"02230200.xhp\n"
+"hd_id3147336\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156355\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show accepted changes</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vis avviste endringer </caseinline></switchinline>"
-#: 02110000.xhp
+#: 02230200.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3159233\n"
-"6\n"
+"02230200.xhp\n"
+"par_id3153541\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Skift"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT_ACCEPT\">Shows or hides the changes that were accepted.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT_ACCEPT\">Vis eller skjul endringene som er godtatt.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#: 02110000.xhp
+#: 02230200.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3147275\n"
-"7\n"
+"02230200.xhp\n"
+"hd_id3149956\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show rejected changes </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vis avviste endringer </caseinline></switchinline>"
-#: 02110000.xhp
+#: 02230200.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3147242\n"
-"8\n"
+"02230200.xhp\n"
+"par_id3159166\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the index dialog is opened.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Rediger innholdet av den valgte komponenten i «Dokumentstruktur»-lista. Hvis du har valgt en fil så åpnes fila, har du valgt et register så åpnes et dialogvindu for registre.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT_REJECT\">Shows or hides the changes that were rejected.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT_REJECT\">Vis eller skjul avviste endringer.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
+#: 02230200.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3153716\n"
+"02230200.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/imglst/sc20245.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145416\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155746\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comments\">Comments</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Merknader\">Merknader</link>"
-#: 02110000.xhp
+#: 02230300.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3149192\n"
-"9\n"
+"02230300.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+msgid "Comment"
+msgstr "Merknad"
-#: 02110000.xhp
+#: 02230300.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3150084\n"
-"10\n"
+"02230300.xhp\n"
+"hd_id3083278\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Update"
-msgstr "Oppdater"
+msgid "Comment"
+msgstr "Merknad"
-#: 02110000.xhp
+#: 02230300.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3149164\n"
-"11\n"
+"02230300.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPDATE\">Click and choose the contents that you want to update.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPDATE\">Trykk og velg innholdet du vil oppdatere.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Enter a comment for the recorded change.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Skriv inn en merknad til den registrerte endringa.</ahelp></variable>"
-#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
+#: 02230300.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3159166\n"
+"02230300.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153146\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\">Ikon</alt></image>"
+msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Accept or Reject Changes</emph> dialog."
+msgstr "Du kan legge til en merknad når<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">markøren er i en endret tekstblokk</caseinline><caseinline select=\"CALC\">den endrede cellen er valgt</caseinline></switchinline>, eller i dialogvinduet <emph>Godta eller avvis endringer</emph>."
-#: 02110000.xhp
+#: 02230300.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3145086\n"
-"12\n"
+"02230300.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Update"
-msgstr "Oppdater"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Merknader blir vist som forklaringsbokser i arket når du hviler musepekeren over en celle med en registrert endring. Du kan også se på merknader som er festet til celler i lista i dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Godta eller avvis endringer\"><emph>Godta eller avvis endringer</emph></link>. </caseinline></switchinline>"
-#: 02110000.xhp
+#: 02230400.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
-"28\n"
+"02230400.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Utvalg"
+msgid "Accept or reject changes"
+msgstr "Godta eller avvis endringer"
-#: 02110000.xhp
+#: 02230400.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3147303\n"
-"29\n"
+"02230400.xhp\n"
+"hd_id3145138\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_SEL\">Updates the contents of the selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_SEL\">Oppdaterer innholdet i utvalget.</ahelp>"
+msgid "Accept or reject changes"
+msgstr "Godta eller avvis endringer"
-#: 02110000.xhp
+#: 02230400.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3148756\n"
-"30\n"
+"02230400.xhp\n"
+"par_id3147240\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Registre"
+msgid "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".uno:AcceptChanges\" visibility=\"visible\">Accept or reject recorded changes.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".uno:AcceptChanges\" visibility=\"visible\">Godta eller avvis registrerte endringer.</ahelp></variable>"
-#: 02110000.xhp
+#: 02230401.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3156435\n"
+"02230401.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
+
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3159242\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\">List</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\">Liste</link>"
+
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/RedlineViewPage\">Accept or reject individual changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/RedlineViewPage\">Godta eller avvis enkeltendringer.</ahelp>"
+
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3149511\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the <emph>Filter </emph>tab, and then select your <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filter criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "Under fanen <emph>Liste</emph> kan du se alle registrerte endringer i det gjeldende dokumentet. Hvis du vil filtrere lista kan du gå til fanen <emph>Filter</emph> og velge <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filterkriteriene</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Hvis lista inneholder nøstede endringer, vises avhengighetene uavhengig av filteret.</caseinline></switchinline>"
+
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nested changes occur where changes made by different authors overlap. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nøstede endringer forekommer når endringer som er gjort av ulike forfattere overlapper hverandre.</caseinline></switchinline>"
+
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Click the plus sign beside an entry in the list to view all of the changes that were recorded for a cell. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Trykk plusstegnet ved siden av en oppføring i lista for å se alle endringene som er registrert i den cellen.</caseinline></switchinline>"
+
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3154824\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_IDX\">Updates all indexes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_IDX\">Oppdaterer alle registrene.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If one of the nested changes for a cell matches a filter criterion, all of the changes for the cell are displayed. When you filter the change list, the entries in the list appear in different colors according to the following table: </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Hvis en av de nøstede endringene for en celle oppfyller et filterkriterium, vises alle endringene til cellen. Når du filtrerer endringslista, vil elementene vises i lista i forskjellige farger ut fra følgende tabell:</caseinline></switchinline>"
-#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
+#: 02230401.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3153524\n"
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "Links"
-msgstr "Lenker"
+msgid "Color"
+msgstr "Farge"
-#: 02110000.xhp
+#: 02230401.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3154224\n"
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_LINK\">Updates all links.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_LINK\">Oppdaterer alle lenkene.</ahelp>"
+msgid "Meaning"
+msgstr "Betydning"
-#: 02110000.xhp
+#: 02230401.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3154938\n"
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid "All"
-msgstr "Alt"
+msgid "black"
+msgstr "svart"
-#: 02110000.xhp
+#: 02230401.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3154154\n"
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3149416\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREEUPD_ALL\">Updates all contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREEUPD_ALL\">Oppdaterer alt innholdet.</ahelp>"
+msgid "The entry matches a filter criterion."
+msgstr "Oppføringen oppfyller et filterkriterium."
-#: 02110000.xhp
+#: 02230401.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3154631\n"
-"48\n"
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3145317\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "Edit link"
-msgstr "Rediger lenke"
+msgid "blue"
+msgstr "blå"
-#: 02110000.xhp
+#: 02230401.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3153105\n"
-"49\n"
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3156327\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "This command is found by right-clicking an inserted file in the Navigator.<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT_LINK\">Changes the link properties for the selected file.</ahelp>"
-msgstr "Denne kommandoen finner du ved å høyreklikke i dokumentstrukturvinduet på en fil du har satt inn.<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT_LINK\">Endre lenkeegenskapene for den valgte fila.</ahelp>"
+msgid "One or more subentries matches a filter criterion."
+msgstr "Et eller flere underoppføringer oppfyller et filterkriterium."
-#: 02110000.xhp
+#: 02230401.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3152933\n"
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3156156\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "gray"
+msgstr "grå"
+
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3149192\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "The subentry does not match a filter criterion."
+msgstr "Underoppføringa svarer ikke til et filterkriterium."
+
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3155421\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "green"
+msgstr "grønn"
+
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3149237\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "The subentry matches a filter criterion."
+msgstr "Underoppføringa oppfyller et filterkriterium."
+
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3153146\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Selection field"
+msgstr "Valgfelt"
+
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3161459\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/changes\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click to select multiple entries in the list."
+msgstr ""
+
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3152812\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the comment for an entry in the list, right-click the entry, and then choose<emph> Edit - Comment</emph>."
+msgstr "For å redigere merknaden til en oppføring i lista, høyreklikk på oppføringa og velg <emph>Rediger → Merknad</emph>."
+
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3153524\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "After you accept or reject a change, the entries of the list are re-ordered according to \"Accepted\" or \"Rejected\" status."
+msgstr "Etter at du har godtatt eller avvist en endring, vil oppføringene i lista bli sortert på nytt etter «godtatt»- eller «avvist»-status."
+
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3153379\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
+
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_ACTION\">Lists the changes that were made in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_ACTION\">Vis endringene som ble gjort i dette dokumentet.</ahelp>"
+
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3152920\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Position </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Posisjon</caseinline></switchinline>"
+
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3149202\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lists the cells with contents that were changed. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Viser en liste over cellene med innhold som er endret.</caseinline></switchinline>"
+
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3148452\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Author"
+msgstr "Forfatter"
+
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3153178\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Sett inn"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_AUTHOR\">Lists the user who made the change.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_AUTHOR\">Vis hvilken bruker som foretok endringa.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp
+#: 02230401.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3147084\n"
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3144762\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INSERT\">Inserts a file, an index, or a new document into the master document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INSERT\">Sett inn en fil, et register eller et nytt dokument i hoveddokumentet.</ahelp>"
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
-#: 02110000.xhp
+#: 02230401.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3153969\n"
-"57\n"
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "You can also insert files into the master document by dragging a file from your desktop and dropping on the master view of the Navigator."
-msgstr "Du kan også sette inn filer i hoveddokumentet ved å dra en fil fra skrivebordet og slippe den i hovedvinduet til «Dokumentstrukturen»."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_DATE\">Lists the date and time that the change was made.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_DATE\">Vis tidspunkt og dato for når endringa ble gjort.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
+#: 02230401.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3153951\n"
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3157962\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/imglst/sc20247.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3146984\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156355\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Comment"
+msgstr "Merknad"
-#: 02110000.xhp
+#: 02230401.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"15\n"
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Sett inn"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_COMMENT\">Lists the comments that are attached to the change.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_COMMENT\">Vis merknadene som er knyttet til endringa.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp
+#: 02230401.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3146921\n"
-"36\n"
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3154218\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Index"
-msgstr "Register"
+msgid "Accept"
+msgstr "Godta"
-#: 02110000.xhp
+#: 02230401.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3149267\n"
-"37\n"
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3152935\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_IDX\">Inserts an index or a table of contents into the master document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_IDX\">Sett inn et register eller en innholdsfortegnelse i hoveddokumentet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/accept\">Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/accept\">Godta den valgte endringa og fjern markeringa av den.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp
+#: 02230401.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3155413\n"
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3156543\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Reject"
+msgstr "Avvis"
+
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3150441\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/reject\">Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/reject\">Avvis den valgte endringa og fjern markeringa av den.</ahelp>"
+
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3155429\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Accept All"
+msgstr "Godta alle"
+
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3150012\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/acceptall\">Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3153742\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Reject All"
+msgstr "Avvis alle"
+
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3151353\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/rejectall\">Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3147442\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "To reverse the acceptance or rejection of a change, choose <emph>Undo </emph>on the <emph>Edit </emph>menu."
+msgstr "For å angre godkjennelsen eller avvisninga av en endring, velg <emph>Angre</emph> under menyen <emph>Rediger</emph>."
+
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3159196\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Undo </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Angre</caseinline></switchinline>"
+
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3151116\n"
"42\n"
"help.text"
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you made changes by choosing <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>, the <emph>Undo </emph>button appears in the dialog.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Reverse the last Accept or Reject command.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Hvis du gjorde endringer ved å velge <emph>Format → Autoformat → Bruk og rediger endringer</emph>, kommer <emph>Angre</emph>-knappen fram i dialogvinduet.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Gjør om forrige «Godkjenn»- eller «Forkast»-kommando.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#: 02110000.xhp
+#: 02230401.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3159198\n"
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
"43\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_FILE\">Inserts one or more existing files into the master document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_FILE\">Sett inn en eller flere filer i hoveddokumentet.</ahelp>"
+msgid "There are additional commands in the <emph>context menu</emph> of the list:"
+msgstr "Det er flere kommandoer i <emph>sprettoppmenyen</emph> til lista:"
-#: 02110000.xhp
+#: 02230401.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3155856\n"
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3146975\n"
"44\n"
"help.text"
-msgid "New Document"
-msgstr "Nytt dokument"
+msgid "Edit comment"
+msgstr "Rediger merknad"
-#: 02110000.xhp
+#: 02230401.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3154321\n"
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3153210\n"
"45\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\">Creates and inserts a new sub-document.</ahelp> When you create a new document, you are prompted to enter the file name and the location where you want to save the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\">Lag og sett inn et nytt underdokument.</ahelp> Når du oppretter et nytt dokument blir du spurt om å skrive inn filnavnet og hvor du vil lagre dokumentet."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_CHANGES_COMMENT\">Edit the comment for the selected change.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_CHANGES_COMMENT\">Rediger merknaden til den valgte endringa.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp
+#: 02230401.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3154472\n"
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3153281\n"
"46\n"
"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+msgid "Sort"
+msgstr "Sorter"
-#: 02110000.xhp
+#: 02230401.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3163712\n"
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3149486\n"
"47\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_TEXT\">Inserts a new paragraph in the master document where you can enter text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_TEXT\">Setter inn et nytt avsnitt i hoveddokumentet, der du kan skrive inn tekst. Du kan ikke sette inn tekst ved siden av en tekstoppføring som allerede finnes i «Dokumentstruktur».</ahelp>"
+msgid "Sorts the list according to the column headings."
+msgstr "Sorterer lista etter kolonneoverskriftene."
-#: 02110000.xhp
+#: 02230401.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3154640\n"
-"16\n"
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3155316\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "Save Contents as well"
-msgstr "Lagre med innhold"
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
-#: 02110000.xhp
+#: 02230401.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3149666\n"
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3151280\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_ACTION\">Sorts the list according to the type of change.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_ACTION\">Sorterer lista etter typen endringer.</ahelp>"
+
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3150116\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Author"
+msgstr "Forfatter"
+
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3149960\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_AUTHOR\">Sorts the list according to the Author.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_AUTHOR\">Sorterer lista etter forfatter.</ahelp>"
+
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3148775\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3153223\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_DATE\">Sorts the list according to the date and time.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_DATE\">Sorterer lista etter dato og tidspunkt.</ahelp>"
+
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3150594\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "Merknad"
+
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3145595\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_COMMENT\">Sorts the list according to the comments that are attached to the changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_COMMENT\">Sorterer lista etter hvilke merknader som er knyttet til endringene.</ahelp>"
+
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3153157\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Document Position"
+msgstr "Dokumentposisjon"
+
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3157976\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_POSITION\">Sorts the list in a descending order according to the position of the changes in the document. This is the default sorting method.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_POSITION\">Sorterer lista nedover i henhold til plasseringa til endringene i dokumentet. Dette er standard sorteringsmetode.</ahelp>"
+
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"hd_id3153323\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>"
+
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Set the criteria for filtering the list of changes on the <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\"><emph>List</emph></link> tab."
+msgstr "Angi kriteriene for filtrering av lista med endringer under fanen <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\"><emph>Liste</emph></link>."
+
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"hd_id3150355\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/endtime\">Filters the list of changes according to the date and the time that you specify.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/endtime\">Sorterer lista over endringer etter den datoen og det tidspunktet du angir.</ahelp>"
+
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"hd_id3154811\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX21\">Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX21\">Lagrer en kopi av innholdet i de lenkede filene i hoveddokumentet. Dette forsikrer at innholdet er tilgjengelig også når de lenkede filene ikke er det.</ahelp>"
+msgid "Set Date/Time"
+msgstr "Angi dato/klokkeslett"
-#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
+#: 02230402.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3151351\n"
+"02230402.xhp\n"
+"par_id3159147\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/imglst/sc20248.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152885\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150771\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150771\">Ikon</alt></image>"
-#: 02110000.xhp
+#: 02230402.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3157974\n"
+"02230402.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "Save Contents as well"
-msgstr "Lagre med innhold"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/endclock\">Enters the current date and time into the corresponding boxes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/endclock\">Skriv inn datoen og tidspunktet i boksene.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp
+#: 02230402.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3154096\n"
-"19\n"
+"02230402.xhp\n"
+"hd_id3155261\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Move Down"
-msgstr "Flytt nedover"
+msgid "Author"
+msgstr "Forfatter"
-#: 02110000.xhp
+#: 02230402.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3155852\n"
+"02230402.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/authorlist\">Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/authorlist\">Filtrerer lista over endringer ut i fra navnet på den forfatteren du velger fra lista.</ahelp>"
+
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"hd_id3147531\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Range </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Område </caseinline></switchinline>"
+
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/rangeedit\">Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the <emph>Set Reference </emph>button (<emph>...</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/rangeedit\">Filtrerer lista over endringer i samsvar med celleområdet du oppgir. Trykk <emph>Velg referanse</emph> (<emph>…</emph>) for å velge et celleområde.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"par_id4441663\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg celleområdet du vil bruke som et filter.</ahelp>"
+
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"hd_id3147304\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set Reference </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Velg referanse </caseinline></switchinline>"
+
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154138\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154138\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154138\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154138\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"par_id3156215\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/dotdotdot\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/dotdotdot\">Velg det celleområdet du vil bruke som filter.</ahelp>"
+
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"hd_id3159149\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX23\">Moves the selection down one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX23\">Flytt oppføringa et hakk lengre ned i «Dokumentstruktur»-lista.</ahelp> Du kan også flytte oppføringer ved å dra og slippe dem i lista. Hvis du flytter en tekstbolk over til en annen tekstbolk blir de slått sammen."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shrink/Max </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Forminsk/forstørr </caseinline></switchinline>"
-#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
+#: 02230402.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3154790\n"
+"02230402.xhp\n"
+"par_id3149809\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3154153\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154138\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154138\">Ikon</alt></image>"
-#: 02110000.xhp
+#: 02230402.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3149417\n"
+"02230402.xhp\n"
+"par_id3147287\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "Move Down"
-msgstr "Flytt nedover"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:RID_SCDLG_SIMPLEREF:RB_ASSIGN\">Select the range of cells that you want to use as a filter, and then click this button to return to the filter list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:RID_SCDLG_SIMPLEREF:RB_ASSIGN\">Velg det celleområdet du vil bruke som et filter, og trykk deretter på denne knappen for å gå tilbake til filterlista.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp
+#: 02230402.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3147124\n"
+"02230402.xhp\n"
+"hd_id3156543\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Action </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Handling </caseinline></switchinline>"
+
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"par_id3155413\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/actionlist\">Filters the list of changes according to the type of change that you select in the <emph>Action</emph> box.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/actionlist\">Filtrer lista over endringer ut i fra hva slags endring du har valgt i <emph>Handling</emph>-boksen.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"hd_id3155855\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "Move Up"
-msgstr "Flytt oppover"
+msgid "Comment"
+msgstr "Merknad"
-#: 02110000.xhp
+#: 02230402.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3146927\n"
+"02230402.xhp\n"
+"par_id3151114\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX22\">Moves the selection up one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX22\">Flytt oppføringa et hakk lengre opp i «Dokumentstruktur»-lista.</ahelp> Du kan også flytte oppføringer ved å dra og slippe de i lista. Om du flytter en tekstbolk til en annen tekstbolk, blir de to tekstbolkene slått sammen."
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/commentedit\">Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/commentedit\">Filtrerer merknadene etter nøkkelordene du skriver inn.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
+#: 02230402.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3156178\n"
+"02230402.xhp\n"
+"par_id3163820\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155503\">Ikon</alt></image>"
+msgid "You can also use <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link> (wildcards) when you filter the comments."
+msgstr "Du kan også bruke <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"regular expressions\">regulære uttrykk</link> (jokertegn) når du filtrerer merknadene."
-#: 02110000.xhp
+#: 02230500.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3147257\n"
-"24\n"
+"02230500.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Move Up"
-msgstr "Flytt oppover"
+msgid "Merge Document"
+msgstr "Slå sammen dokumenter"
-#: 02110000.xhp
+#: 02230500.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3148566\n"
-"26\n"
+"02230500.xhp\n"
+"hd_id3149000\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "Merge Document"
+msgstr "Slå sammen dokumenter"
-#: 02110000.xhp
+#: 02230500.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3153099\n"
-"27\n"
+"02230500.xhp\n"
+"par_id3154408\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Deletes the selection from the Navigator list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Slett oppføringa fra «Dokumentstruktur»-lista.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"dokzus\"><ahelp hid=\".uno:MergeDocuments\" visibility=\"visible\">Imports changes made to copies of the same document into the original document. Changes made to footnotes, headers, frames and fields are ignored.</ahelp></variable> Identical changes are merged automatically."
+msgstr "<variable id=\"dokzus\"><ahelp hid=\".uno:MergeDocuments\" visibility=\"visible\">Importer endringer som er gjort i kopier av det samme dokumentet inn i det originale dokumentet. Endringer som er gjort i bunnteksten, toppteksten, rammer og felt ignoreres.</ahelp></variable> Like endringer slås automatisk sammen."
+
+#: 02240000.xhp
+msgctxt ""
+"02240000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Compare Document"
+msgstr "Sammenlign dokumenter"
+
+#: 02240000.xhp
+msgctxt ""
+"02240000.xhp\n"
+"hd_id3149877\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Compare Document"
+msgstr "Sammenlign dokumenter"
+
+#: 02240000.xhp
+msgctxt ""
+"02240000.xhp\n"
+"par_id3150838\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dokver\"><ahelp hid=\".uno:CompareDocuments\">Compares the current document with a document that you select.</ahelp></variable> The contents of the selected document are marked as deletions in the dialog that opens. If you want, you can insert the contents of the selected file into the current document by selecting the relevant deleted entries, clicking <emph>Reject</emph>, and then clicking <emph>Insert</emph>."
+msgstr "<variable id=\"dokver\"><ahelp hid=\".uno:CompareDocuments\">Sammenlign dokumentet med et annet du velger.</ahelp></variable> Innholdet i det valgte dokumentet vil bli markert som slettet i dialogvinduet som åpnes. Du kan sette innholdet i den valgte fila inn i det gjeldende dokumentet ved å velge de slettede elementene du vil bruke. Dette gjøres ved først å trykke <emph>Forkast</emph>, og deretter <emph>Sett inn</emph>."
+
+#: 02240000.xhp
+msgctxt ""
+"02240000.xhp\n"
+"par_id3153662\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The contents of footnotes, headers, frames and fields are ignored."
+msgstr "Innholdet i fotnoter, topptekster, rammer og felter blir ignorert."
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -16153,652 +12765,531 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new record into the current table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Setter inn en ny post i den gjeldende tabellen.</ahelp>"
-#: 06130001.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"06130001.xhp\n"
+"03010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Macros"
-msgstr "Makroer"
-
-#: 06130001.xhp
-msgctxt ""
-"06130001.xhp\n"
-"hd_id3152414\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06130001.xhp\" name=\"Macros\">Macros</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130001.xhp\" name=\"Macros\">Makroer</link>"
-
-#: 06130001.xhp
-msgctxt ""
-"06130001.xhp\n"
-"par_id3150008\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Lets you record or organize and edit macros."
-msgstr "Lar deg optage eller organisere og redigere makroer."
-
-#: 06130001.xhp
-msgctxt ""
-"06130001.xhp\n"
-"par_idN105B1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Run Macro</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Kjør makro</link>"
-
-#: 06130001.xhp
-msgctxt ""
-"06130001.xhp\n"
-"par_idN105EB\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can start a macro.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne et dialogvindu der du kan starte en makro.</ahelp>"
-
-#: 06130001.xhp
-msgctxt ""
-"06130001.xhp\n"
-"par_idN10608\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signature</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital signatur</link>"
-
-#: 06130001.xhp
-msgctxt ""
-"06130001.xhp\n"
-"par_idN10618\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds and removes digital signatures to and from your macros. You can also use the dialog to view certificates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg til og fjern digitale signaturer til og fra makroene. Du kan også bruke dialogvinduet til å vise sertifikater.</ahelp>"
-
-#: 06130001.xhp
-msgctxt ""
-"06130001.xhp\n"
-"par_idN105D3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Organize Dialogs</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Organiser dialogvinduer</link>"
-
-#: 06130001.xhp
-msgctxt ""
-"06130001.xhp\n"
-"par_idN105E3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Dialogs tab page of the Macro Organizer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne fanen «Dialogvindu» under «Organiser makroer».</ahelp>"
+msgid "Zoom & View Layout"
+msgstr "Skalering og visning"
-#: 05340200.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"05340200.xhp\n"
-"tit\n"
+"03010000.xhp\n"
+"bm_id3154682\n"
"help.text"
-msgid "Column width"
-msgstr "Kolonnebredde"
+msgid "<bookmark_value>zooming;page views</bookmark_value> <bookmark_value>views; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>screen; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>pages; scaling</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 05340200.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"05340200.xhp\n"
-"hd_id3158397\n"
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id3154682\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Column width"
-msgstr "Kolonnebredde"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom & View Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Skalering og visning</link>"
-#: 05340200.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"05340200.xhp\n"
-"par_id3153272\n"
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"spaltetext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNWIDTH\" visibility=\"visible\">Changes the width of the current column, or the selected columns.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"spaltetext\"> <ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNWIDTH\" visibility=\"visible\">Endre bredden på de valgte radene, eventuelt bare der markøren står.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".uno:Zoom\">Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> The current zoom factor is displayed as a percentage value on the <emph>Status</emph> bar."
+msgstr "<variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".uno:Zoom\">Reduser eller forstørr visninga av dokumenter i %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> Nåværende skaleringsfaktor vises som en prosentverdi på <emph>statuslinja</emph>."
-#: 05340200.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"05340200.xhp\n"
-"par_id3152821\n"
-"7\n"
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "You can also change the width of a column by dragging the divider beside the column header.<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"> To fit the column width to the cell contents, double-click the divider.</caseinline> </switchinline>"
-msgstr "Du kan også endre bredden til en kolonne ved å dra i delelinja ved siden av kolonneoverskrifta.<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"> Dobbeltklikk på delelinja for å tilpasse bredden til innholdet i cellen.</caseinline> </switchinline>"
+msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select the zoom factor that you want."
+msgstr "Skalering blir håndtert ulikt under Unix, Linux og Windows. For eksempel vil et dokument som er lagret med skaleringsfaktoren «100 %» i Windows, bli vist større under Unix og Linux. For å endre skaleringsfaktoren kan du dobbeltklikke eller høyreklikke prosentverdien på <emph>Statuslinja</emph>, og deretter velge skaleringsfaktoren du vil bruke."
-#: 05340200.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"05340200.xhp\n"
-"hd_id3149346\n"
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id3149669\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
+msgid "Zoom factor"
+msgstr "Skalering"
-#: 05340200.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"05340200.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3154389\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_METRICFIELD_DLG_COLWIDTH_MF_VALUE\" visibility=\"visible\">Enter the column width that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_METRICFIELD_DLG_COLWIDTH_MF_VALUE\" visibility=\"visible\">Angi hvor brede kolonnene skal være.</ahelp>"
-
-#: 05340200.xhp
-msgctxt ""
-"05340200.xhp\n"
-"hd_id3148621\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Default value</caseinline> <defaultinline>Automatic</defaultinline> </switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Standardverdi</caseinline> <defaultinline>Automatisk</defaultinline> </switchinline>"
+msgid "Set the zoom factor at which to display the current document and all documents of the same type that you open thereafter."
+msgstr "Angi skaleringsfaktor for det gjeldende dokumentet og alle dokumenter av samme type som du senere måtte åpne."
-#: 05340200.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"05340200.xhp\n"
-"par_id3147008\n"
-"6\n"
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id3153351\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_COLWIDTH_CB_STANDARD\" visibility=\"visible\">Automatically adjusts the column width based on the current font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_COLWIDTH_CB_STANDARD\" visibility=\"visible\">Juster bredden på kolonnene automatisk ut i fra hvilken skrift du bruker.</ahelp>"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Best mulig"
-#: 06050400.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"06050400.xhp\n"
-"tit\n"
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Graphics"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at .</defaultinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
-#: 06050400.xhp
-#, fuzzy
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"06050400.xhp\n"
-"hd_id0611200904373284\n"
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id3151210\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Graphics</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Alternativer</link>"
+msgid "Fit width and height"
+msgstr "Hele siden"
-#: 06050400.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"06050400.xhp\n"
-"par_id0611200904373226\n"
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Displays the entire page on your screen.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
-#: 06050400.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"06050400.xhp\n"
-"hd_id0611200904361573\n"
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id3152771\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Utvalg"
+msgid "Fit width"
+msgstr "Tilpass bredde"
-#: 06050400.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"06050400.xhp\n"
-"par_id061120090436150\n"
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3143231\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the graphics that you want to use as bullets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_PAGE_WIDTH\">Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_PAGE_WIDTH\">Vis dokumentet i full bredde. Det kan hende toppen og bunnen av siden ikke vises.</ahelp>"
-#: 06050400.xhp
-#, fuzzy
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"06050400.xhp\n"
-"hd_id061120090436157\n"
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id3153106\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Link graphics"
-msgstr "Lenkede bilder"
+msgid "100 %"
+msgstr "100 %"
-#: 06050400.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"06050400.xhp\n"
-"par_id0611200904361575\n"
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3147353\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the graphics are inserted as links. If not enabled, the graphics are embedded into the document.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/100pc\">Displays the document at its actual size.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 06050400.xhp
-#, fuzzy
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"06050400.xhp\n"
-"par_id061120090437338\n"
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id3153191\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Fanen «Plassering» (dialogvinduet Punkter og nummerering)</link>"
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabel"
-#: 06050400.xhp
-#, fuzzy
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"06050400.xhp\n"
-"par_id0611200904373391\n"
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3159125\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Fanen «Innstillinger» (dialogvinduet Punkter og nummerering)</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/zoomsb\">Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_ZOOM:ED_USER\">Her kan du oppgi i hvor mange prosent av vanlig størrelse du vil vise dokumentet. Trykk her og skriv inn en prosentverdi i boksen.</ahelp>"
-#: 05070600.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"05070600.xhp\n"
-"tit\n"
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id7319864\n"
"help.text"
-msgid "Align Bottom"
-msgstr "Bunnjuster"
+msgid "View layout"
+msgstr "Visning"
-#: 05070600.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"05070600.xhp\n"
-"hd_id3153383\n"
-"1\n"
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3423871\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05070600.xhp\" name=\"Align Bottom\">Align Bottom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070600.xhp\" name=\"Align Bottom\">Bunnjuster</link>"
+msgid "For text documents, you can set the view layout. Reduce the zoom factor to see the effects of different view layout settings."
+msgstr "Du kan velge hvordan tekstdokumenter vises. Reduser skaleringen for å se virkningen når forskjellige innstillinger for visning brukes."
-#: 05070600.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"05070600.xhp\n"
-"par_id3154613\n"
-"2\n"
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id3818475\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically aligns the bottom edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the bottom edge of the object is aligned to the lower page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Midtstill bunnen av objektene langs en loddrett linje. Hvis kun ett objekt er valgt i Draw eller Impress, blir den nederste kanten av objektet justert i forhold til bunnmargen på siden.</ahelp>"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
-#: 05070600.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"05070600.xhp\n"
-"par_id3151330\n"
-"4\n"
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3187353\n"
"help.text"
-msgid "Objects are aligned to the bottom edge of the bottom most object in the selection. <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
-msgstr "Objektene justeres til den nederste kanten av det nederste objektet i utvalget.<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Når du velger «Automatisk», vises flere sider ved siden av hverandre, med så mange sider som skaleringen tillater.</ahelp>"
-#: 06140200.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"06140200.xhp\n"
-"tit\n"
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id8455153\n"
"help.text"
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
+msgid "Single page"
+msgstr "Enkeltsider"
-#: 06140200.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"06140200.xhp\n"
-"bm_id2322763\n"
+"03010000.xhp\n"
+"par_id9912411\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>keyboard;assigning/editing shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>customizing;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>editing;shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>styles;keyboard shortcuts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tastatur;tildele og tilpasse hurtigtaster</bookmark_value> <bookmark_value>tildele og tilpasse hurtigtaster;tastatur</bookmark_value> <bookmark_value>tilpasse;tastatur</bookmark_value> <bookmark_value>endre;tastatur</bookmark_value> <bookmark_value>redigere;hurtigtaster</bookmark_value> <bookmark_value>stiler;hurtigtaster</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Når du velger «Enkeltsider», vises den neste siden under den forrige, men aldri side om side.</ahelp>"
-#: 06140200.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"06140200.xhp\n"
-"hd_id3148882\n"
-"1\n"
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id9204992\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"Keyboard\">Keyboard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"Keyboard\"> Tastatur</link>"
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonner"
-#: 06140200.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"06140200.xhp\n"
-"par_id3159411\n"
-"2\n"
+"03010000.xhp\n"
+"par_id1993774\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_ACCEL\">Assigns or edits the shortcut keys for $[officename] commands, or $[officename] Basic macros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_ACCEL\">Tildel eller rediger hurtigtaster for $[officename]-kommandoer eller $[officename] Basic-makroer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Når du velger «Kolonner», vises sidene ved siden av hverandre i et angitt antall kolonnner. Du kan velge hvor mange kolonner du vil bruke.</ahelp>"
-#: 06140200.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"06140200.xhp\n"
-"par_id3154682\n"
-"21\n"
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id2949919\n"
"help.text"
-msgid "You can assign or edit shortcut keys for the current application or for all $[officename] applications."
-msgstr "Du kan tildele eller redigere hurtigtaster for gjeldende program, eller for alle $[officename]-programmer."
+msgid "Book mode"
+msgstr "Bokmodus"
-#: 06140200.xhp
+#: 03010000.xhp
msgctxt ""
-"06140200.xhp\n"
-"par_id3150144\n"
-"29\n"
+"03010000.xhp\n"
+"par_id2355113\n"
"help.text"
-msgid "Avoid assigning shortcut keys that are currently used by your operating system."
-msgstr "Unngå å tildele hurtigtaster som er i bruk av operativsystemet ditt."
+msgid "<ahelp hid=\".\">In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Når du velger «Bokmodus», vises to sider ved siden av hverandre, på samme måte som i en åpen bok. Den første siden vises til høyre, med et oddetall som sidenummer.</ahelp>"
-#: 06140200.xhp
+#: 03020000.xhp
msgctxt ""
-"06140200.xhp\n"
-"hd_id3147250\n"
-"27\n"
+"03020000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
+msgid "Standard Bar"
+msgstr "Standardlinja"
-#: 06140200.xhp
+#: 03020000.xhp
msgctxt ""
-"06140200.xhp\n"
-"par_id3152425\n"
-"26\n"
+"03020000.xhp\n"
+"bm_id3150467\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_OFFICE\">Displays shortcut keys that are common to all $[officename] applications.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_OFFICE\">Viser hurtigtaster som er vanlige i alle $[officename]-programmene.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>standard bar on/off</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>standardlinja;vise/skjule</bookmark_value>"
-#: 06140200.xhp
+#: 03020000.xhp
msgctxt ""
-"06140200.xhp\n"
-"hd_id3149095\n"
-"25\n"
+"03020000.xhp\n"
+"hd_id3150467\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Writer</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Calc</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Impress</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Draw</caseinline><caseinline select=\"MATH\">Math</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\" name=\"Standard Bar\">Standard Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\" name=\"Standard Bar\">Standardlinja</link>"
-#: 06140200.xhp
+#: 03020000.xhp
msgctxt ""
-"06140200.xhp\n"
-"par_id3155892\n"
-"24\n"
+"03020000.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_MODULE\">Displays shortcut keys for the current $[officename] application.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_MODULE\">Viser hurtigtaster for dette $[officename]-programmet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Vis eller skjul <emph>standardlinja</emph>.</ahelp>"
-#: 06140200.xhp
+#: 03040000.xhp
msgctxt ""
-"06140200.xhp\n"
-"hd_id3149398\n"
-"3\n"
+"03040000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Shortcut keys"
-msgstr "Hurtigtaster"
+msgid "Input Method Status"
+msgstr "Status på skrivemetode"
-#: 06140200.xhp
+#: 03040000.xhp
msgctxt ""
-"06140200.xhp\n"
-"par_id3149811\n"
-"4\n"
+"03040000.xhp\n"
+"bm_id3159079\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ACCELCONFIG_LISTBOX\">Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the <emph>Function</emph> list, click a shortcut in this list, and then click <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ACCELCONFIG_LISTBOX\">List opp snarveistastene og de beslektede kommandoene. Du kan tildele eller endre snarveistasten for en kommando du har valgt i <emph>funksjonslista</emph>. Velg da en snarvei i denne lista og deretter <emph>Endre</emph>.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IME;vise/skjule</bookmark_value><bookmark_value>vindu for skrivemetode</bookmark_value>"
-#: 06140200.xhp
+#: 03040000.xhp
msgctxt ""
-"06140200.xhp\n"
-"hd_id3157909\n"
-"5\n"
+"03040000.xhp\n"
+"hd_id3159079\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "Funksjoner"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Status på skrivemetode</link>"
-#: 06140200.xhp
+#: 03040000.xhp
msgctxt ""
-"06140200.xhp\n"
-"par_id3155388\n"
-"6\n"
+"03040000.xhp\n"
+"par_id3148668\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Lists the function categories and the $[officename] functions that you can assign shortcut keys to."
-msgstr "Lister opp funksjonskategoriene og $[officename]-funksjonene som du kan tildele hurtigtaster til."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowImeStatusWindow\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowImeStatusWindow\">Vis eller skjul statusvinduet for skrivemetode (IME).</ahelp>"
-#: 06140200.xhp
+#: 03040000.xhp
msgctxt ""
-"06140200.xhp\n"
-"hd_id3155321\n"
-"7\n"
+"03040000.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Category"
-msgstr "Kategori"
+msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
+msgstr "For øyeblikket er kun Internett/intranet-skrivemetodeprotokollen (IIIMP) under Unix støttet."
-#: 06140200.xhp
+#: 03050000.xhp
msgctxt ""
-"06140200.xhp\n"
-"par_id3149166\n"
-"8\n"
+"03050000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIGGROUP_ACC_LISTBOX\">Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIGGROUP_ACC_LISTBOX\">Lister opp de tilgjengelige funksjonskategoriene. Du kan tildele hurtigtaster til stiler ved å åpne kategorien «Stiler».</ahelp>"
+msgid "Tools Bar"
+msgstr "Verktøylinja"
-#: 06140200.xhp
+#: 03050000.xhp
msgctxt ""
-"06140200.xhp\n"
-"hd_id3154380\n"
-"9\n"
+"03050000.xhp\n"
+"bm_id3145356\n"
"help.text"
-msgid "Function"
-msgstr "Funksjon"
+msgid "<bookmark_value>tools bar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>verktøylinja</bookmark_value>"
-#: 06140200.xhp
+#: 03050000.xhp
msgctxt ""
-"06140200.xhp\n"
-"par_id3159148\n"
-"10\n"
+"03050000.xhp\n"
+"hd_id3145356\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIGFUNCTION_ACC_LISTBOX\">Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the <emph>Shortcut keys</emph> list, and then click <emph>Modify</emph>. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the <emph>Keys </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIGFUNCTION_ACC_LISTBOX\">Velg en funksjon du vil lage en snarvei til. Velg en tastekombinasjon i lista <emph>Hurtigtaster</emph> og trykk <emph>Endre</emph>. Hvis funksjonen du valgte allerede har en snarvei du kan bruke, vises den i lista <emph>Taster</emph>.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/03050000.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03050000.xhp\" name=\"Tools Bar\">Verktøylinja</link>"
-#: 06140200.xhp
+#: 03050000.xhp
msgctxt ""
-"06140200.xhp\n"
-"hd_id3153332\n"
-"11\n"
+"03050000.xhp\n"
+"par_id3150603\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Keys"
-msgstr "Taster"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Shows or hides the <emph>Tools bar</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Vis eller skjul <emph>verktøylinja</emph></ahelp>."
-#: 06140200.xhp
+#: 03060000.xhp
msgctxt ""
-"06140200.xhp\n"
-"par_id3150084\n"
-"12\n"
+"03060000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_CONFIG_ACCEL:BOX_ACC_KEY\">Displays the shortcut keys that are assigned to the selected function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_CONFIG_ACCEL:BOX_ACC_KEY\">Vis hurtigtastene som er tilordnet den funksjonen som er valgt.</ahelp>"
+msgid "Status Bar"
+msgstr "Statuslinja"
-#: 06140200.xhp
+#: 03060000.xhp
msgctxt ""
-"06140200.xhp\n"
-"hd_id3150772\n"
-"15\n"
+"03060000.xhp\n"
+"bm_id3152823\n"
"help.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "Endre"
+msgid "<bookmark_value>status bar on/off</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>statuslinja;vise/skjule</bookmark_value>"
-#: 06140200.xhp
+#: 03060000.xhp
msgctxt ""
-"06140200.xhp\n"
-"par_id3152909\n"
-"16\n"
+"03060000.xhp\n"
+"hd_id3152823\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_ACC_CHANGE\">Assigns the key combination selected in the <emph>Shortcut keys</emph> list to the command selected in the <emph>Function </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_ACC_CHANGE\">Tilordne den tastekombinasjonen du har valgt i lista over <emph>hurtigtaster</emph> til kommandoen du har valgt i <emph>Funksjonslista</emph>.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Status Bar\">Statuslinja</link>"
-#: 06140200.xhp
+#: 03060000.xhp
msgctxt ""
-"06140200.xhp\n"
-"par_id7730033\n"
+"03060000.xhp\n"
+"par_id3147000\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements without requiring confirmation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Slett de valgte elementene uten å be om bekreftelse.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarVisible\">Shows or hides the <emph>Status Bar</emph> at the bottom edge of the window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarVisible\">Vis eller skjul <emph>statuslinja</emph> nederst i vinduet.</ahelp>"
-#: 06140200.xhp
+#: 03110000.xhp
msgctxt ""
-"06140200.xhp\n"
-"hd_id3154307\n"
-"17\n"
+"03110000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Load"
-msgstr "Last inn"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Fullskjerm"
-#: 06140200.xhp
+#: 03110000.xhp
msgctxt ""
-"06140200.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"18\n"
+"03110000.xhp\n"
+"bm_id3160463\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_LOAD\">Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_LOAD\">Erstatt oppsettet av hurtigtaster med et som er lagret fra før.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>full screen view</bookmark_value><bookmark_value>screen; full screen views</bookmark_value><bookmark_value>complete screen view</bookmark_value><bookmark_value>views;full screen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>fullskjermsvisning</bookmark_value><bookmark_value>skjerm; fullskjermsvisninger</bookmark_value><bookmark_value>vis over hele skjermen</bookmark_value><bookmark_value>visninger;fullskjerm</bookmark_value>"
-#: 06140200.xhp
+#: 03110000.xhp
msgctxt ""
-"06140200.xhp\n"
-"hd_id3150823\n"
-"19\n"
+"03110000.xhp\n"
+"hd_id3160463\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Full Screen\">Full Screen</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Full Screen\">Fullskjerm</link>"
-#: 06140200.xhp
+#: 03110000.xhp
msgctxt ""
-"06140200.xhp\n"
-"par_id3149655\n"
-"20\n"
+"03110000.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_SAVE\">Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_SAVE\">Lagre oppsettet av hurtigtaster slik at de kan hentes inn senere.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">Vis eller skjul menyene og verktøylinjene i Writer eller Calc. For å gå ut av fullskjermvisninga trykker du på <emph>Fullskjerm på/av</emph>-knappen.</ahelp>"
-#: 06140200.xhp
-#, fuzzy
+#: 03110000.xhp
msgctxt ""
-"06140200.xhp\n"
-"hd_id3150824\n"
-"19\n"
+"03110000.xhp\n"
+"par_id3152594\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Reset"
-msgstr "Nullstill"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+J to switch between the normal and full screen mode.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">Du kan også bruke hurtigtasten «<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + J» for å bytte mellom normal og full skjermvisning i Writer og Calc.</ahelp>"
-#: 06140200.xhp
+#: 03110000.xhp
msgctxt ""
-"06140200.xhp\n"
-"par_id756248\n"
+"03110000.xhp\n"
+"par_id3154318\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Resets modified values back to the default values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjenoppretter standardverdier for endrede verdier.</ahelp>"
+msgid "You can still use shortcut keys in <emph>Full Screen</emph> mode, even though the menus are unavailable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">To open the <emph>View</emph> menu, press Alt+V. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "Du kan fortsatt bruke hurtigtaster i <emph>Fullskjermvisning</emph> selv om menyene er utilgjengelige. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">For å åpne menyen <emph>Vis</emph>, trykk «Alt + V».</caseinline></switchinline>"
-#: 05110600m.xhp
+#: 03150100.xhp
msgctxt ""
-"05110600m.xhp\n"
+"03150100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Space Rows Equally"
-msgstr "Fordel rader jevnt"
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Bekreft sletting"
-#: 05110600m.xhp
+#: 03150100.xhp
msgctxt ""
-"05110600m.xhp\n"
-"hd_id3149871\n"
+"03150100.xhp\n"
+"hd_id3150278\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Space Equally\">Space Rows Equally</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Space Equally\">Fordel rader jevnt</link>"
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Bekreft sletting"
-#: 05110600m.xhp
+#: 03150100.xhp
msgctxt ""
-"05110600m.xhp\n"
-"par_id3154766\n"
+"03150100.xhp\n"
+"par_id3148668\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Adjusts the height of the selected rows to match the height of the tallest row in the selection.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Justerer høyden til de valgte radene, så de tilsvarer den høyeste raden i utvalget. </ahelp></variable>"
-
-#: 05110600m.xhp
-msgctxt ""
-"05110600m.xhp\n"
-"par_id3153569\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Tabell → Tilpass automatisk → Fordel rader jevnt</emph>"
-
-#: 05110600m.xhp
-msgctxt ""
-"05110600m.xhp\n"
-"par_id3153755\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Velg verktøylinja <emph>Optimer</emph> fra verktøylinja <emph>Tabell</emph> ogtrykk på"
-
-#: 05110600m.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05110600m.xhp\n"
-"par_id3145297\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">Slå sammen celler</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MODALDIALOG:DLG_SFX_QUERYDELETE\" visibility=\"visible\">Confirms or cancels the deletion.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MODALDIALOG:DLG_SFX_QUERYDELETE\" visibility=\"visible\">Bekreft eller avbryt slettinga.</ahelp>"
-#: 05110600m.xhp
+#: 03150100.xhp
msgctxt ""
-"05110600m.xhp\n"
-"par_id3153206\n"
-"94\n"
+"03150100.xhp\n"
+"hd_id3152821\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Distribute Rows Equally"
-msgstr "Fordel rader jevnt"
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
-#: 05340100.xhp
+#: 03150100.xhp
msgctxt ""
-"05340100.xhp\n"
-"tit\n"
+"03150100.xhp\n"
+"par_id3150040\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Row Height"
-msgstr "Radhøyde"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_YES\" visibility=\"visible\">Performs the deletion in the current file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_YES\" visibility=\"visible\">Utfør slettinga i fila.</ahelp>"
-#: 05340100.xhp
+#: 03150100.xhp
msgctxt ""
-"05340100.xhp\n"
-"hd_id3154400\n"
-"1\n"
+"03150100.xhp\n"
+"hd_id3149999\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Row Height"
-msgstr "Radhøyde"
+msgid "Delete All"
+msgstr "Slett alle"
-#: 05340100.xhp
+#: 03150100.xhp
msgctxt ""
-"05340100.xhp\n"
-"par_id3154044\n"
-"2\n"
+"03150100.xhp\n"
+"par_id3155616\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_ROWHEIGHT\">Changes the height of the current row, or the selected rows.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_ROWHEIGHT\">Endre høyden på de valgte radene, eventuelt bare der markøren står.</ahelp></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_ALL\" visibility=\"visible\">Performs the deletion in all selected files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_ALL\" visibility=\"visible\">Slett alle de valgte filene.</ahelp>"
-#: 05340100.xhp
+#: 03150100.xhp
msgctxt ""
-"05340100.xhp\n"
-"par_id3150756\n"
+"03150100.xhp\n"
+"hd_id3157991\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also change the height of a row by dragging the divider below the row header. To fit the row height to the cell contents, double-click the divider. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#: 05340100.xhp
-msgctxt ""
-"05340100.xhp\n"
-"hd_id3149962\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Høyde"
+msgid "Do Not Delete"
+msgstr "Ikke slett"
-#: 05340100.xhp
+#: 03150100.xhp
msgctxt ""
-"05340100.xhp\n"
-"par_id3144750\n"
-"4\n"
+"03150100.xhp\n"
+"par_id3147043\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_METRICFIELD_DLG_ROWHEIGHT_MF_VALUE\">Enter the row height that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_METRICFIELD_DLG_ROWHEIGHT_MF_VALUE\">Skriv inn høyden du vil ha på radene.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_NO\" visibility=\"visible\">Rejects the deletion for the current file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_NO\" visibility=\"visible\">Ikke slett denne fila.</ahelp>"
-#: 05340100.xhp
+#: 03150100.xhp
msgctxt ""
-"05340100.xhp\n"
-"hd_id3154926\n"
-"5\n"
+"03150100.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Default value"
-msgstr ""
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
-#: 05340100.xhp
+#: 03150100.xhp
msgctxt ""
-"05340100.xhp\n"
-"par_id3154894\n"
-"6\n"
+"03150100.xhp\n"
+"par_id3148620\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_ROWHEIGHT_CB_STANDARD\">Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Cancels the deletion in the current file and any other selected files."
+msgstr "Avbryter slettinga i fila og i alle andre valgte filer."
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
@@ -16861,5572 +13352,4799 @@ msgctxt ""
msgid "To detach the <emph>Color Bar</emph>, click on a gray area of the toolbar and then drag. To reattach the <emph>Color Bar</emph>, drag the title bar of the toolbar to the edge of the window."
msgstr "For å løsne <emph>Fargelinja</emph> kan du trykke i det grå området til verktøylinja og dra. Dra tittellinja til <emph>Fargelinja</emph> opp til kanten av vinduet for å feste den igjen."
-#: 01010303.xhp
+#: 03990000.xhp
msgctxt ""
-"01010303.xhp\n"
+"03990000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Verktøylinjer"
-#: 01010303.xhp
+#: 03990000.xhp
msgctxt ""
-"01010303.xhp\n"
-"hd_id3149031\n"
+"03990000.xhp\n"
+"hd_id3160463\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01010303.xhp\" name=\"Private\">Private</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010303.xhp\" name=\"Private\"> Privat</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\" name=\"Toolbars\">Verktøylinjer</link>"
-#: 01010303.xhp
+#: 03990000.xhp
msgctxt ""
-"01010303.xhp\n"
-"par_id3148731\n"
+"03990000.xhp\n"
+"par_id3149748\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Inneholder kontaktinformasjon for visittkort. Utseendet på visittkortet kan du velge under fanen <emph>Visittkort</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to show and hide toolbars.</ahelp> A toolbar contains icons and options that let you quickly access $[officename] commands."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne en undermeny for å vise eller skjule verktøylinjer.</ahelp> En verktøylinje inneholder knapper og valg som gjør det lett å bruke $[officename]-kommandoer."
-#: 01010303.xhp
+#: 03990000.xhp
msgctxt ""
-"01010303.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
+"03990000.xhp\n"
+"hd_id3153683\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Private data"
-msgstr "Private data"
-
-#: 01010303.xhp
-msgctxt ""
-"01010303.xhp\n"
-"par_id3147399\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph>."
-msgstr ""
-
-#: 01010303.xhp
-msgctxt ""
-"01010303.xhp\n"
-"hd_id3156427\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "First name 2"
-msgstr "Fornavn 2"
-
-#: 01010303.xhp
-msgctxt ""
-"01010303.xhp\n"
-"par_id3149750\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_FIRSTNAME_2\">Enter the first name of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_FIRSTNAME_2\" visibility=\"visible\">Skriv inn fornavnet til den personen som skal brukes som andre kontaktperson.</ahelp>"
-
-#: 01010303.xhp
-msgctxt ""
-"01010303.xhp\n"
-"hd_id3145345\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Last name 2"
-msgstr "Etternavn 2"
-
-#: 01010303.xhp
-msgctxt ""
-"01010303.xhp\n"
-"par_id3154288\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_NAME_2\">Enter the last name of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_NAME_2\" visibility=\"visible\">Skriv inn etternavnet til den personen som skal brukes som andre kontaktperson.</ahelp>"
-
-#: 01010303.xhp
-msgctxt ""
-"01010303.xhp\n"
-"hd_id3150774\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Initials 2"
-msgstr "Forbokstaver 2"
-
-#: 01010303.xhp
-msgctxt ""
-"01010303.xhp\n"
-"par_id3151110\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_SHORTCUT_2\">Enter the initials of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_SHORTCUT_2\" visibility=\"visible\">Skriv inn forbokstavene til den personen som skal brukes som andre kontaktperson.</ahelp>"
-
-#: 01010303.xhp
-msgctxt ""
-"01010303.xhp\n"
-"hd_id3153543\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
-
-#: 01010303.xhp
-msgctxt ""
-"01010303.xhp\n"
-"par_id3150085\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_STATE\">Enter the name of the country in which you live.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_STATE\" visibility=\"visible\">Skriv inn hvilket land du bor i.</ahelp>"
-
-#: 01010303.xhp
-msgctxt ""
-"01010303.xhp\n"
-"hd_id3155449\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Profession"
-msgstr "Yrke"
-
-#: 01010303.xhp
-msgctxt ""
-"01010303.xhp\n"
-"par_id3156192\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_PROFESSION\">Enter the title of your profession.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_PROFESSION\" visibility=\"visible\">Skriv inn yrket ditt.</ahelp>"
-
-#: 01010303.xhp
-msgctxt ""
-"01010303.xhp\n"
-"hd_id3147336\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: 01010303.xhp
-msgctxt ""
-"01010303.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_PHONE\">Enter your home telephone number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_PHONE\">Skriv inn ditt hjemmetelefonnummer.</ahelp>"
-
-#: 01010303.xhp
-msgctxt ""
-"01010303.xhp\n"
-"hd_id3149763\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Customize\">Tilpass</link>"
-#: 01010303.xhp
+#: 03990000.xhp
msgctxt ""
-"01010303.xhp\n"
-"par_id3156155\n"
-"12\n"
+"03990000.xhp\n"
+"par_id2789086\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_MOBILE\">Enter your mobile telephone number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_MOBILE\">Skriv inn ditt mobiltelefonnummer.</ahelp>"
+msgid "Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons."
+msgstr "Åpner et dialogvindu der du kan legge til, redigere og fjerne knapper."
-#: 01010303.xhp
+#: 03990000.xhp
msgctxt ""
-"01010303.xhp\n"
-"hd_id3154306\n"
-"13\n"
+"03990000.xhp\n"
+"hd_id371715\n"
"help.text"
-msgid "Homepage"
-msgstr "Hjemmeside"
+msgid "Reset"
+msgstr "Nullstill"
-#: 01010303.xhp
+#: 03990000.xhp
msgctxt ""
-"01010303.xhp\n"
-"par_id3153666\n"
-"14\n"
+"03990000.xhp\n"
+"par_id1886654\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_WWW\">Enter the address of your internet homepage.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_WWW\">Skriv inn adressen til hjemmesiden din.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <emph>View - Toolbars - Reset</emph> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg <emph>Vis → Verktøylinjer → Tilbakestill</emph> for å tilbakestille verktøylinjene, slik at de endrer seg med sammenhengen. Nå vil noen av verktøylinjene vises automatisk, avhengig av sammenhengen.</ahelp>"
-#: 02230402.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"02230402.xhp\n"
+"04050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
-
-#: 02230402.xhp
-msgctxt ""
-"02230402.xhp\n"
-"hd_id3153323\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>"
-
-#: 02230402.xhp
-msgctxt ""
-"02230402.xhp\n"
-"par_id3147088\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Set the criteria for filtering the list of changes on the <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\"><emph>List</emph></link> tab."
-msgstr "Angi kriteriene for filtrering av lista med endringer under fanen <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\"><emph>Liste</emph></link>."
-
-#: 02230402.xhp
-msgctxt ""
-"02230402.xhp\n"
-"hd_id3150355\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#: 02230402.xhp
-msgctxt ""
-"02230402.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_TF_DATE2\">Filters the list of changes according to the date and the time that you specify.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_TF_DATE2\">Sorterer lista over endringer etter den datoen og det tidspunktet du angir.</ahelp>"
-
-#: 02230402.xhp
-msgctxt ""
-"02230402.xhp\n"
-"hd_id3154811\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Set Date/Time"
-msgstr "Angi dato/klokkeslett"
-
-#: 02230402.xhp
-msgctxt ""
-"02230402.xhp\n"
-"par_id3159147\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150771\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150771\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 02230402.xhp
-msgctxt ""
-"02230402.xhp\n"
-"par_id3143270\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_IB_CLOCK2\">Enters the current date and time into the corresponding boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_IB_CLOCK2\">Skriv inn datoen og tidspunktet i boksene.</ahelp>"
-
-#: 02230402.xhp
-msgctxt ""
-"02230402.xhp\n"
-"hd_id3155261\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Author"
-msgstr "Forfatter"
-
-#: 02230402.xhp
-msgctxt ""
-"02230402.xhp\n"
-"par_id3150084\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_LB_AUTOR\">Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_LB_AUTOR\">Filtrerer lista over endringer ut i fra navnet på den forfatteren du velger fra lista.</ahelp>"
-
-#: 02230402.xhp
-msgctxt ""
-"02230402.xhp\n"
-"hd_id3147531\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Range </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Område </caseinline></switchinline>"
-
-#: 02230402.xhp
-msgctxt ""
-"02230402.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_ED_RANGE\">Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the <emph>Set Reference </emph>button (<emph>...</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_ED_RANGE\">Filtrerer lista over endringer i samsvar med celleområdet du oppgir. Trykk <emph>Velg referanse</emph> (<emph>…</emph>) for å velge et celleområde.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-
-#: 02230402.xhp
-msgctxt ""
-"02230402.xhp\n"
-"par_id4441663\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg celleområdet du vil bruke som et filter.</ahelp>"
-
-#: 02230402.xhp
-msgctxt ""
-"02230402.xhp\n"
-"hd_id3147304\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set Reference </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Velg referanse </caseinline></switchinline>"
-
-#: 02230402.xhp
-msgctxt ""
-"02230402.xhp\n"
-"par_id3151210\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154138\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154138\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154138\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154138\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 02230402.xhp
-msgctxt ""
-"02230402.xhp\n"
-"par_id3156215\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_BTN_REF\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_BTN_REF\">Velg det celleområdet du vil bruke som filter.</ahelp>"
-
-#: 02230402.xhp
-msgctxt ""
-"02230402.xhp\n"
-"hd_id3159149\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shrink/Max </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Forminsk/forstørr </caseinline></switchinline>"
-
-#: 02230402.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"02230402.xhp\n"
-"par_id3149809\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3154153\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154138\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154138\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 02230402.xhp
-msgctxt ""
-"02230402.xhp\n"
-"par_id3147287\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:RID_SCDLG_SIMPLEREF:RB_ASSIGN\">Select the range of cells that you want to use as a filter, and then click this button to return to the filter list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:RID_SCDLG_SIMPLEREF:RB_ASSIGN\">Velg det celleområdet du vil bruke som et filter, og trykk deretter på denne knappen for å gå tilbake til filterlista.</ahelp>"
-
-#: 02230402.xhp
-msgctxt ""
-"02230402.xhp\n"
-"hd_id3156543\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Action </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Handling </caseinline></switchinline>"
-
-#: 02230402.xhp
-msgctxt ""
-"02230402.xhp\n"
-"par_id3155413\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_LB_ACTION\">Filters the list of changes according to the type of change that you select in the <emph>Action</emph> box.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_LB_ACTION\">Filtrer lista over endringer ut i fra hva slags endring du har valgt i <emph>Handling</emph>-boksen.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-
-#: 02230402.xhp
-msgctxt ""
-"02230402.xhp\n"
-"hd_id3155855\n"
-"22\n"
-"help.text"
msgid "Comment"
msgstr "Merknad"
-#: 02230402.xhp
-msgctxt ""
-"02230402.xhp\n"
-"par_id3151114\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_ED_COMMENT\">Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_ED_COMMENT\">Filtrerer merknadene etter nøkkelordene du skriver inn.</ahelp>"
-
-#: 02230402.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"02230402.xhp\n"
-"par_id3163820\n"
-"24\n"
+"04050000.xhp\n"
+"bm_id3154100\n"
"help.text"
-msgid "You can also use <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link> (wildcards) when you filter the comments."
-msgstr "Du kan også bruke <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"regular expressions\">regulære uttrykk</link> (jokertegn) når du filtrerer merknadene."
+msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 01050000.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"tit\n"
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3154100\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
+msgid "Comment"
+msgstr "Merknad"
-#: 01050000.xhp
-#, fuzzy
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"bm_id3154545\n"
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3151100\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>documents; closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objekter; redigere</bookmark_value><bookmark_value>redigere; objekter</bookmark_value>"
+msgid "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertAnnotation\">Inserts a comment.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
-#: 01050000.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3154545\n"
-"1\n"
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id9851680\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close\">Close</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close\">Lukk</link>"
+msgid "Inserting comments"
+msgstr ""
-#: 01050000.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3148731\n"
-"2\n"
+"04050000.xhp\n"
+"par_id1830500\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseDoc\">Closes the current document without exiting the program.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseDoc\">Lukk dokumentet uten å avslutte programmet.</ahelp>"
+msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range."
+msgstr ""
-#: 01050000.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3149095\n"
-"7\n"
+"04050000.xhp\n"
+"par_id0915200910571516\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Close </emph>command closes all of the open windows for the current document."
-msgstr "Kommandoen <emph>Lukk</emph> lukker alle åpne vinduer for det gjeldende dokumentet."
+msgid "In Calc, Draw, and Impress, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> inserts a comment."
+msgstr ""
-#: 01050000.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3148620\n"
-"4\n"
+"04050000.xhp\n"
+"par_id1831\n"
"help.text"
-msgid "If you have made changes to the current document, you are prompted if you want to <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"save\">save</link> your changes."
-msgstr "Har du gjort endringer i dokumentet vil du bli spurt om du vil <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"save\">lagre</link> endringene."
+msgid "The author name and the date and time of creating this comment is shown at the bottom of the comment box."
+msgstr ""
-#: 01050000.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3159201\n"
-"8\n"
+"04050000.xhp\n"
+"par_id6718649\n"
"help.text"
-msgid "When you close the last open document window, you see the <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link>."
-msgstr "Når du lukker det siste åpne dokumentet, får du opp <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">startsenteret</link>."
+msgid "The comments by different authors get different colors. Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - User Data</item> to enter your name so that it can show up as the comment author."
+msgstr ""
-#: 01050000.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3153821\n"
-"9\n"
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id2929166\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close the current window\">Close the current window</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close the current window\">Lukk det gjeldende vinduet</link>"
+msgid "Editing comments"
+msgstr "Redigere merknader"
-#: 01050000.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3154750\n"
-"10\n"
+"04050000.xhp\n"
+"par_id5201879\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit $[officename]\">Exit $[officename]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit $[officename]\">Avslutt $[officename]</link>"
+msgid "Every user with write permission to the document can edit and delete comments of all authors."
+msgstr ""
-#: 06201000.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"06201000.xhp\n"
-"tit\n"
+"04050000.xhp\n"
+"par_id2571794\n"
"help.text"
-msgid "Hangul/Hanja Options"
-msgstr "Hangul/Hanja-innstillinger"
+msgid "The comment box contains an icon with a down arrow. Click the icon to open a menu with some commands to delete comments."
+msgstr ""
-#: 06201000.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"06201000.xhp\n"
-"par_idN10542\n"
+"04050000.xhp\n"
+"par_id0522200809383431\n"
"help.text"
-msgid "Hangul/Hanja Options"
-msgstr "Hangul/Hanja-innstillinger"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete the current comment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter den gjeldende posten.</ahelp>"
-#: 06201000.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"06201000.xhp\n"
-"par_idN10546\n"
+"04050000.xhp\n"
+"par_id0522200809383485\n"
"help.text"
-msgid "Define options for the <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja conversion</link>."
-msgstr "Angi innstillinger for <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja-omgjøring</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete all comments by this author in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter den gjeldende posten.</ahelp>"
-#: 06201000.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"06201000.xhp\n"
-"par_idN1055F\n"
+"04050000.xhp\n"
+"par_id0522200809383428\n"
"help.text"
-msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr "Brukerordbøker"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete all comments in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter den gjeldende posten.</ahelp>"
-#: 06201000.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"06201000.xhp\n"
-"par_idN10563\n"
+"04050000.xhp\n"
+"par_id1857051\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_NEWDICT_DLG\">Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_NEWDICT_DLG\">Vis en liste over alle selvvalgte ordlister. Kryss av ved de ordlistene du vil bruke og fjern kryss ved ordlistene du ikke vil bruke.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose a command to delete the current comment, or all comments from the same author as the current comment, or all comments in the document.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 06201000.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"06201000.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
+"04050000.xhp\n"
+"par_id0305200911090684\n"
"help.text"
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
+msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a Reply command in the context menu. <ahelp hid=\".\">This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply.</ahelp> The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too."
+msgstr ""
-#: 06201000.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"06201000.xhp\n"
-"par_idN1057E\n"
+"04050000.xhp\n"
+"par_id0804200803435883\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_NEW\">Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_NEW\">Åpne dialogvinduet «Ny ordliste» der du kan lage en ny ordliste.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use <item type=\"menuitem\">View - Comments</item> to show or hide all comments (not available in Calc).</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 06201000.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"06201000.xhp\n"
-"par_idN10595\n"
+"04050000.xhp\n"
+"par_id0302200901430918\n"
"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+msgid "In the Find & Replace dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches."
+msgstr ""
-#: 06201000.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"06201000.xhp\n"
-"par_idN10599\n"
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3445539\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Enter a name for the dictionary.</ahelp> To display the new dictionary in the <emph>User-defined dictionaries</emph> list box, click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Gi ordlista et navn.</ahelp> Trykk <emph>OK</emph> for å få med ordlista i listeboksen <emph>Selvvalgte ordlister</emph>."
+msgid "Navigating from comment to comment in text documents"
+msgstr ""
-#: 06201000.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"06201000.xhp\n"
-"par_idN105B5\n"
+"04050000.xhp\n"
+"par_id4271370\n"
"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+msgid "When the cursor is inside a comment, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down to jump to the next comment, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up to jump to the previous comment."
+msgstr ""
-#: 06201000.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"06201000.xhp\n"
-"par_idN105B9\n"
+"04050000.xhp\n"
+"par_id2116153\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_EDIT\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06202000.xhp\">Edit Custom Dictionary</link> dialog where you can edit any user-defined dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_EDIT\">Åpne dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/06202000.xhp\">Rediger selvvalgte ordlister</link> der du kan redigere alle selvvalgte ordlister.</ahelp>"
+msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor. You can also use the small Navigation window below the vertical scrollbar to jump from one comment anchor to the next comment anchor."
+msgstr ""
-#: 06201000.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"06201000.xhp\n"
-"par_idN105DE\n"
+"04050000.xhp\n"
+"par_id5381328\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "You can also open the Navigator to see a list of all comments. Right-click a comment name in the Navigator to edit or delete the comment."
+msgstr ""
-#: 06201000.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"06201000.xhp\n"
-"par_idN105E2\n"
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id5664235\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_DELETE\">Deletes the selected user-defined dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_DELETE\">Slett den valgte selvlagde ordlista.</ahelp>"
+msgid "Printing comments"
+msgstr "Utskrift av merknader"
-#: 06201000.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"06201000.xhp\n"
-"par_idN105F1\n"
+"04050000.xhp\n"
+"par_id2254402\n"
"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Innstillinger"
+msgid "To change the printing option for comments for all your text documents, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print</item>."
+msgstr ""
-#: 06201000.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"06201000.xhp\n"
-"par_idN105F5\n"
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id0915200910571612\n"
"help.text"
-msgid "Specifies additional options for all dictionaries."
-msgstr "Angir flere innstillinger for alle ordbøker."
+msgid "Comments in spreadsheets"
+msgstr ""
-#: 06201000.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"06201000.xhp\n"
-"par_idN10600\n"
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Ignore post-positional word"
-msgstr "Ignorer posisjonstegn ved slutten av ord"
+msgid "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can enter your text. A small square in the upper right corner of a cell marks the position of a comment. To display the comment permanently, right-click the cell, and choose <emph>Show Comment</emph>."
+msgstr ""
-#: 06201000.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"06201000.xhp\n"
-"par_idN10604\n"
+"04050000.xhp\n"
+"par_id8336741\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_IGNOREPOST\">Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_IGNOREPOST\">Ignorer posisjonstegn ved slutten av koreanske ord når du søker etter en ordliste.</ahelp>"
+msgid "To change the object properties of a comment, for example the background color, choose <emph>Show Comment</emph> as above, then right-click the comment (do not double-click the text)."
+msgstr ""
-#: 06201000.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"06201000.xhp\n"
-"par_idN1061B\n"
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3155390\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Close Conversion dialog automatically after replacement"
-msgstr "Lukk automatisk omgjøringsdialogvinduet etter erstatning"
+msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose <emph>Insert - Comment</emph>. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode."
+msgstr ""
-#: 06201000.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"06201000.xhp\n"
-"par_idN1061F\n"
+"04050000.xhp\n"
+"par_idN107A1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_AUTOCLOSE\">Closes the Hangul/Hanja Conversion dialog box after you click <emph>Ignore</emph>, <emph>Always Ignore</emph>, <emph>Replace</emph>, or <emph>Always Replace</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_AUTOCLOSE\">Lukk dialogvinduet Hangul/Hanja-omgjøring etter at du har trykket på <emph>Ignorer</emph>, <emph>Ignorer alle</emph>, <emph>Bytt ut</emph> eller <emph>Bytt ut alle</emph>.</ahelp>"
+msgid "To change the position or size of a comment, drag a border or corner of the comment."
+msgstr ""
-#: 06201000.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"06201000.xhp\n"
-"par_idN10636\n"
+"04050000.xhp\n"
+"par_id9499496\n"
"help.text"
-msgid "Show entries recently used first"
-msgstr "Vis nylig brukte elementer først"
+msgid "To delete a comment, right-click the cell, then choose <emph>Delete Comment</emph>."
+msgstr ""
-#: 06201000.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"06201000.xhp\n"
-"par_idN1063A\n"
+"04050000.xhp\n"
+"par_id2036805\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_SHOWRECENTLYFIRST\">Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_SHOWRECENTLYFIRST\">Vis erstatningsforslaget du valgte sist gang øverst i lista.</ahelp>"
+msgid "You can also right-click a comment name in the Navigator window to choose some editing commands."
+msgstr ""
-#: 06201000.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"06201000.xhp\n"
-"par_idN10651\n"
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3153716\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Replace all unique entries automatically"
-msgstr "Erstatt alle unike elementer automatisk"
+msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <emph>Sheet</emph> tab."
+msgstr ""
-#: 06201000.xhp
+#: 04050000.xhp
msgctxt ""
-"06201000.xhp\n"
-"par_idN10655\n"
+"04050000.xhp\n"
+"par_id2419507\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_AUTOREPLACEUNIQUE\">Automatically replaces words that only have one suggested word replacement.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_AUTOREPLACEUNIQUE\">Bytt automatisk ut ord som bare har ett erstatningsforslag.</ahelp>"
+msgid "In Impress, you can choose to use the Notes view to write a page of notes for every slide. Additionally, you can insert comments to your slides."
+msgstr ""
-#: 02070000.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
+"04060000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Lim inn utvalg"
+msgid "Scan"
+msgstr "Skann"
-#: 02070000.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"hd_id3147477\n"
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3146902\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Lim inn utvalg"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Scan\">Scan</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Scan\">Skann</link>"
-#: 02070000.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"par_id3147143\n"
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3154926\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"inhalteeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:PasteSpecial\">Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"inhalteeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:PasteSpecial\">Sett inn innholdet av utklippstavla i den gjeldende fila i et valgfritt format.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"scan\"><ahelp hid=\".uno:Scan\">Inserts a scanned image into your document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"scan\"><ahelp hid=\".uno:Scan\">Sett inn et skannet bilde i dokumentet.</ahelp></variable>"
-#: 02070000.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"hd_id3147576\n"
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3153124\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Source"
-msgstr "Kilde"
-
-#: 02070000.xhp
-msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"par_id3149388\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PASTE_DLG\">Displays the source of the clipboard contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PASTE_DLG\">Vis kilden til innholdet på utklippstavla.</ahelp>"
-
-#: 02070000.xhp
-msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"hd_id3153684\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Utvalg"
-
-#: 02070000.xhp
-msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"par_id3149812\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SO3:LISTBOX:MD_PASTE_OBJECT:LB_INSERT_LIST\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:LISTBOX:MD_PASTE_OBJECT:LB_INSERT_LIST\">Velg et format for det innholdet av utklippstavla du vil lime inn.</ahelp>"
-
-#: 02070000.xhp
-msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"par_id3147653\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">When you paste HTML data into a text document, you can choose \"HTML format\" or \"HTML format without comments\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Når du limer inn HTML-data i et tekstdokument, kan du velge «HTML-format» eller «HTML-format uten merknader». Det andre valget er standard, og alle HTML-dataene blir limt inn, men ikke merknadene. </caseinline></switchinline>"
-
-#: 02070000.xhp
-msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"hd_id3155420\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste Special </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lim inn utvalg </caseinline></switchinline>"
-
-#: 02070000.xhp
-msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"par_id3150976\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Dette dialogvinduet vises i Calc hvis utklippstavla inneholder regnearkceller. </caseinline></switchinline>"
+msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at http://www.mostang.com/sane/. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>"
+msgstr "Driveren til skanneren må være installert for at du skal kunne sette inn et bilde som du skal skanne. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX-systemer kan du installere SANE-pakka som du kan hente fra «http://www.mostang.com/sane/». SANE-pakka må bruke samme libc som $[officename].</caseinline></switchinline>"
-#: 02070000.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"hd_id3155341\n"
-"17\n"
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3154673\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Selection </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Utvalg </caseinline></switchinline>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp\" name=\"Select Source\">Select Source</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp\" name=\"Select Source\">Velg kilde</link>"
-#: 02070000.xhp
+#: 04060000.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"par_id3152909\n"
-"40\n"
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3152801\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Velg et format for innholdet som du vil lime inn fra utklippstavla.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04060200.xhp\" name=\"Request\">Request</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060200.xhp\" name=\"Request\">Forespørsel</link>"
-#: 02070000.xhp
+#: 04060100.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"hd_id3145120\n"
-"41\n"
+"04060100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste all </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lim inn alt</caseinline></switchinline>"
+msgid "Select Source"
+msgstr "Velg kilde"
-#: 02070000.xhp
+#: 04060100.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"par_id3146848\n"
-"42\n"
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3150758\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSALL\">Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "Select Source"
+msgstr "Velg kilde"
-#: 02070000.xhp
+#: 04060100.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"hd_id3155449\n"
-"43\n"
+"04060100.xhp\n"
+"par_id3152823\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Text </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tekst </caseinline></switchinline>"
+msgid "<variable id=\"quellaus\"><ahelp hid=\".uno:TwainSelect\" visibility=\"visible\">Selects the scanner that you want to use.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"quellaus\"><ahelp hid=\".uno:TwainSelect\" visibility=\"visible\">Velg skanneren du vil bruke.</ahelp></variable>"
-#: 02070000.xhp
+#: 04060200.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"par_id3149244\n"
-"44\n"
+"04060200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSSTRINGS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing text. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSSTRINGS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sett inn celler som inneholder tekst.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "Request"
+msgstr "Forespørsel"
-#: 02070000.xhp
+#: 04060200.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
-"45\n"
+"04060200.xhp\n"
+"hd_id3153514\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Numbers </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tall </caseinline></switchinline>"
+msgid "Request"
+msgstr "Forespørsel"
-#: 02070000.xhp
+#: 04060200.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"par_id3152360\n"
-"46\n"
+"04060200.xhp\n"
+"par_id3150278\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSNUMBERS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing numbers. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSNUMBERS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sett inn celler som inneholder tall.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<variable id=\"anford\"><ahelp hid=\".uno:TwainTransfer\" visibility=\"visible\">Scans an image, and then inserts the result into the document. The scanning dialog is provided by the manufacturer of the scanner.</ahelp></variable> For an explanation of the dialog please refer to the documentation on your scanner."
+msgstr "<variable id=\"anford\"><ahelp hid=\".uno:TwainTransfer\" visibility=\"visible\">Skann et bilde og legg det inn i dokumentet. Skannedialogvinduet kommer fra skannerprodusenten.</ahelp></variable> Se dokumentasjonen til skanneren hvis du vil ha hjelp med dette dialogvinduet."
-#: 02070000.xhp
+#: 04100000.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"hd_id3151054\n"
-"47\n"
+"04100000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Date & Time </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Dato og klokkeslett</caseinline></switchinline>"
+msgid "Special Character"
+msgstr "Spesialtegn"
-#: 02070000.xhp
+#: 04100000.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"par_id3154226\n"
-"48\n"
+"04100000.xhp\n"
+"hd_id3152937\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSDATETIME\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing date and time values. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSDATETIME\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sett inn celler som inneholder datoer og tidsverdier.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "Special Character"
+msgstr "Spesialtegn"
-#: 02070000.xhp
-#, fuzzy
+#: 04100000.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"hd_id3150791\n"
-"49\n"
+"04100000.xhp\n"
+"par_id3150838\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formater </caseinline></switchinline>"
+msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".uno:Bullet\">Inserts special characters from the installed fonts.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".uno:Bullet\">Sett inn spesialtegn fra de installerte skriftene.</ahelp></variable>"
-#: 02070000.xhp
+#: 04100000.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"par_id3145744\n"
-"50\n"
+"04100000.xhp\n"
+"par_id3152372\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSFORMULAS\">Inserts cells containing formulae.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSFORMULAS\">Sett inn celler som inneholder formler.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "When you click a character in the <emph>Special Characters </emph>dialog, a preview and the corresponding numerical code for the character is displayed."
+msgstr "Når du klikker på et tegn i dialogvinduet <emph>Spesialtegn</emph>, vises en forhåndsvisning av tegnet og den tilhørende tallkoden for tegnet."
-#: 02070000.xhp
-#, fuzzy
+#: 04100000.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"hd_id3153968\n"
-"51\n"
+"04100000.xhp\n"
+"hd_id3151315\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formater </caseinline></switchinline>"
+msgid "Font"
+msgstr "Skrift"
-#: 02070000.xhp
+#: 04100000.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"52\n"
+"04100000.xhp\n"
+"par_id3152924\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSNOTES\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Select a font to display the special characters that are associated with it.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 02070000.xhp
-msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"hd_id3152935\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formats </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formater </caseinline></switchinline>"
-
-#: 02070000.xhp
-msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSATTRS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cell format attributes. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSATTRS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sett inn celleformateringer.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-
-#: 02070000.xhp
-msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"hd_id3156282\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Objects </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Objekter </caseinline></switchinline>"
-
-#: 02070000.xhp
-msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"par_id3149810\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_INSCONT_BTN_INSOBJECTS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_INSCONT_BTN_INSOBJECTS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sett inn objekter fra det valgte celleområdet. Disse objektene kan være OLE-objekter, diagramobjekter eller tegneobjekter.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-
-#: 02070000.xhp
+#: 04100000.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"hd_id3150440\n"
+"04100000.xhp\n"
+"hd_id3155555\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Operations </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Operasjoner </caseinline></switchinline>"
-
-#: 02070000.xhp
-msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"par_id3151351\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select the operation to apply when you paste cells into your sheet. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Velg hvilken operasjon som skal utføres når du limer inn celler i arket. </caseinline></switchinline>"
+msgid "Subset"
+msgstr "Underkategori"
-#: 02070000.xhp
+#: 04100000.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"hd_id3153952\n"
+"04100000.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">None </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ingen </caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode category for the current font.</ahelp> The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_CHARMAP_LB_SUBSET\">Velg en Unicode-kategori for skrifta.</ahelp> Spesialtegnene for den valgte Unicode-kategorien blir vist i tegntabellen."
-#: 02070000.xhp
+#: 04100000.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"par_id3147348\n"
-"21\n"
+"04100000.xhp\n"
+"hd_id3145071\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_NOOP\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_NOOP\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">En operasjon blir ikke utført når du limer inn celleområdet fra utklippstavla. Innholdet av utklippstavla vil erstatte innholdet i cellene.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "Character Table"
+msgstr "Tegntabell"
-#: 02070000.xhp
+#: 04100000.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"hd_id3154988\n"
-"22\n"
+"04100000.xhp\n"
+"par_id3154288\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Add </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Legg til </caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Click the special character(s) that you want to insert, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Velg de spesialtegnene du vil sette inn og trykk <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-#: 02070000.xhp
+#: 04100000.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"par_id3159196\n"
-"23\n"
+"04100000.xhp\n"
+"hd_id3154317\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_ADD\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Characters"
+msgstr "Tegn"
-#: 02070000.xhp
+#: 04100000.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"hd_id3145263\n"
-"24\n"
+"04100000.xhp\n"
+"par_id3152551\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtract </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Trekk fra </caseinline></switchinline>"
+msgid "Displays the special characters that you have selected."
+msgstr "Viser de spesialtegnene som du har valgt."
-#: 02070000.xhp
+#: 04100000.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"par_id3154149\n"
-"25\n"
+"04100000.xhp\n"
+"hd_id3155535\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_SUB\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_SUB\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Verdiene i utklippstavla trekkes fra verdiene i målcellene.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
-#: 02070000.xhp
+#: 04100000.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"hd_id3155312\n"
-"26\n"
+"04100000.xhp\n"
+"par_id3147653\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiply </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Gange </caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/delete\">Clears the current selection of special characters that you want to insert.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02070000.xhp
+#: 04140000.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"par_id3155307\n"
-"27\n"
+"04140000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_MUL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_MUL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Verdiene i cellene fra utklippstavla blir ganget med verdiene i målcellene. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "Inserting Pictures"
+msgstr "Sette inn bilder"
-#: 02070000.xhp
+#: 04140000.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"hd_id3154320\n"
-"28\n"
+"04140000.xhp\n"
+"hd_id3154350\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divide </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Dele </caseinline></switchinline>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Pictures\">Inserting Pictures</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Pictures\">Sette inn bilder</link>"
-#: 02070000.xhp
+#: 04140000.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"par_id3155417\n"
-"29\n"
+"04140000.xhp\n"
+"par_id3159411\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_DIV\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_DIV\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Verdiene i målcellene blir delt med verdiene i cellene på utklippstavla.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a picture into the current document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Sett inn et bilde i dokumentet.</ahelp></variable>"
-#: 02070000.xhp
+#: 04140000.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"hd_id3147048\n"
-"55\n"
+"04140000.xhp\n"
+"hd_id3149760\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Options </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Innstillinger </caseinline></switchinline>"
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
-#: 02070000.xhp
+#: 04140000.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"par_id3156283\n"
-"56\n"
+"04140000.xhp\n"
+"par_id3154398\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sets the paste options for the clipboard contents. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Angi innstillinger for innliming av innhold fra utklippstavla. </caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Select the frame style for the graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Velg hvordan ramma på bildet skal se ut.</ahelp>"
-#: 02070000.xhp
+#: 04140000.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"hd_id3151052\n"
-"30\n"
+"04140000.xhp\n"
+"hd_id3150789\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Skip empty cells </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Hopp over tomme celler </caseinline></switchinline>"
+msgid "Link"
+msgstr "Lenke"
-#: 02070000.xhp
+#: 04140000.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"par_id3148775\n"
-"31\n"
+"04140000.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_SKIP_EMPTY\">Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the <emph>Multiply</emph> or the <emph>Divide</emph> operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_SKIP_EMPTY\">Tomme celler fra utklippstavla vil ikke erstatte målcellene. Hvis du velger dette alternativet sammen med <emph>Gange</emph>- eller <emph>Dele</emph>-operasjonen, vil ikke operasjonen bli utført på tomme celler fra utklippstavla.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Inserts the selected graphic file as a link.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Sett inn den valgte bildefila som en lenke.</ahelp>"
-#: 02070000.xhp
+#: 04140000.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"par_id3155084\n"
-"32\n"
+"04140000.xhp\n"
+"hd_id3155805\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "If you select a mathematical operation and clear the<emph> Skip empty cells </emph>box, empty cells in the clipboard are treated as zeroes. For example, if you apply the <emph>Multiply</emph> operation, the target cells are filled with zeroes."
-msgstr "Hvis du velger en regneoperasjon og ikke velger innstillingen <emph>Hopp over tomme celler</emph>, blir tomme celler i utklippstavla behandlet som nuller. Hvis du for eksempel bruker operasjonen <emph>Gange</emph>, vil målcellene bli fylt med nuller der det er tomme celler i området fra utklippstavla."
+msgid "Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning"
-#: 02070000.xhp
+#: 04140000.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"hd_id3147173\n"
-"33\n"
+"04140000.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Transpose </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Bytt rader og kolonner </caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Displays a preview of the selected graphic file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Forhåndsvis det valgte bildet.</ahelp>"
-#: 02070000.xhp
+#: 04150000.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"par_id3147223\n"
-"34\n"
+"04150000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_TRANSPOSE\">The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_TRANSPOSE\">Rader i utvalget som er kopiert til utklippstavla, limes inn og gjøres om til kolonner i det valgte området. Kolonner i utvalget som er kopiert til utklippstavla, limes inn og gjøres om til rader.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "Drawing Object"
+msgstr ""
-#: 02070000.xhp
+#: 04150000.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"hd_id3152971\n"
-"35\n"
+"04150000.xhp\n"
+"hd_id3146873\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Link </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lenke </caseinline></switchinline>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">Drawing Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE-objekt</link>"
-#: 02070000.xhp
+#: 04150000.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"par_id3146969\n"
-"36\n"
+"04150000.xhp\n"
+"par_id3159079\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_LINK\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the <emph>Insert All</emph> option is also selected. </ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_LINK\">Celleområdet blir satt inn som en lenke, slik at endringer som blir gjort i celler i kildefila blir oppdatert i målfila. For å forsikre at endringer som er gjort i tomme celler i kildefila blir oppdatert i målfila, sjekk at <emph>Lim inn alt</emph> også er valgt.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Movie and Sound</emph> instead.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett inn et objekt i dokumentet. Vil du sette inn video eller lyder, bruk heller <emph>Sett inn – Video og lyd</emph>.</ahelp>"
-#: 02070000.xhp
+#: 04150000.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"par_id3145667\n"
-"37\n"
+"04150000.xhp\n"
+"hd_id3154894\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Du kan også lenke ark innenfor det samme regnearket. Når du lenker til andre filer, vil en <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE-lenke</link> automatisk bli laget. En DDE-lenke blir satt inn som en matriseformel, og den må redigeres som en enhet. </caseinline></switchinline>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE-objekt</link>"
-#: 02070000.xhp
+#: 04150000.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"hd_id3146914\n"
-"57\n"
+"04150000.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shift Cells </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Flytt celler </caseinline></switchinline>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Sound\">Sound</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Sound\">Lyd</link>"
-#: 02070000.xhp
+#: 04150000.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"par_id3145169\n"
-"58\n"
+"04150000.xhp\n"
+"hd_id3157896\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Angi hvordan målcellene skal flyttes når innhold fra utklippstavla blir satt inn. </caseinline></switchinline>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>"
-#: 02070000.xhp
+#: 04150000.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"hd_id3155518\n"
-"59\n"
+"04150000.xhp\n"
+"hd_id3153577\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Don't shift </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ikke flytt </caseinline></switchinline>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formel</link>"
-#: 02070000.xhp
+#: 04150000.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"par_id3154158\n"
-"60\n"
+"04150000.xhp\n"
+"hd_id3152552\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_NONE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserted cells replace the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_NONE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Celler som blir satt inn erstatter målcellene.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Diagram</link></caseinline></switchinline>"
-#: 02070000.xhp
+#: 04150000.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"hd_id3148483\n"
-"61\n"
+"04150000.xhp\n"
+"par_id0302200903593543\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Down </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ned </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Inserts a chart.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Anker </caseinline></switchinline>"
-#: 02070000.xhp
+#: 04150100.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"par_id3152962\n"
-"62\n"
+"04150100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_DOWN\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_DOWN\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Målcellene blir flyttet nedover når du setter inn celler fra utklippstavla.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "Insert OLE Object"
+msgstr "Sett inn OLE-objekt"
-#: 02070000.xhp
+#: 04150100.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"hd_id3145621\n"
-"63\n"
+"04150100.xhp\n"
+"bm_id3153116\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Right </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Høyre </caseinline></switchinline>"
+msgid "<bookmark_value>OLE objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; OLE objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting OLE objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OLE-objekter; sette inn</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; OLE-objekter</bookmark_value><bookmark_value>objekter; sette inn OLE-objekter</bookmark_value>"
-#: 02070000.xhp
+#: 04150100.xhp
msgctxt ""
-"02070000.xhp\n"
-"par_id3159264\n"
-"64\n"
+"04150100.xhp\n"
+"hd_id3153116\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_RIGHT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_RIGHT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Målcellene blir flyttet til høyre når du setter inn celler fra utklippstavla.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "Insert OLE Object"
+msgstr "Sett inn OLE-objekt"
-#: 01100500.xhp
+#: 04150100.xhp
msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"tit\n"
+"04150100.xhp\n"
+"par_id3149748\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Internet"
-msgstr "Internett"
+msgid "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".uno:InsertObject\">Inserts an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".uno:InsertObject\">Setter inn et <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>-objekt i dokumentet. OLE-objektet blir satt inn som en lenke eller et innebygd objekt.</ahelp></variable>"
-#: 01100500.xhp
+#: 04150100.xhp
msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"bm_id3145669\n"
+"04150100.xhp\n"
+"par_id3149205\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>auto reloading HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>reloading; HTML documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>loading; HTML documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; auto reloading</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>automatisk laste inn HTML-dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>laste inn; HTML-dokumenter automatisk</bookmark_value><bookmark_value>hente inn; HTML-dokumenter automatisk</bookmark_value><bookmark_value>HTML-dokumenter; automatisk lasting</bookmark_value>"
+msgid "To speed up the display of the document, OLE objects are kept in the program cache. If you want to change the cache settings, choose <link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Tools - Options - $[officename] - Memory\"><emph>Tools - Options - $[officename] - Memory</emph></link>."
+msgstr "For å gjøre visninga av dokumentet raskere, blir OLE-objekter holdt i mellomlageret til programmet. Hvis du vil endre størrelsen på dette mellomlageret, kan du velge <link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Tools – Options – $[officename] – Memory\"><emph>Verktøy – Innstillinger – $[officename] – Minne</emph></link>."
-#: 01100500.xhp
+#: 04150100.xhp
msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"hd_id3147588\n"
-"1\n"
+"04150100.xhp\n"
+"par_id3145314\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Internet\">Internett</link>"
+msgid "You cannot use the clipboard or drag and drop to move OLE objects to other files."
+msgstr "Du kan ikke bruke utklippstavla eller dra og slipp for å flytte OLE-objekter til andre filer."
-#: 01100500.xhp
+#: 04150100.xhp
msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"par_id3148731\n"
-"2\n"
+"04150100.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DOCINFORELOAD\">Sets the refresh and redirect options for an HTML page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DOCINFORELOAD\">Endre innstillingene for gjenoppfriskning og videresending av HTML-sider.</ahelp>"
+msgid "Empty and inactive OLE objects are transparent."
+msgstr "Tomme og inaktive OLE-objekter er gjennomsiktige."
-#: 01100500.xhp
+#: 04150100.xhp
msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"hd_id3156027\n"
-"26\n"
+"04150100.xhp\n"
+"hd_id3149178\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Do not refresh automatically"
-msgstr "Ikke oppdater automatisk"
+msgid "Create new"
+msgstr "Opprett nytt"
-#: 01100500.xhp
+#: 04150100.xhp
msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"par_id3152924\n"
-"27\n"
+"04150100.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_NOAUTOUPDATE\">User must refresh the page manually.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_NOAUTOUPDATE\">Brukeren må oppdatere siden manuelt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createnew\">Creates a new OLE object based on the object type that you select.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01100500.xhp
+#: 04150100.xhp
msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"hd_id3145669\n"
+"04150100.xhp\n"
+"hd_id3155535\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Refresh this document"
-msgstr "Oppdater dette dokumentet"
+msgid "Object type"
+msgstr "Objekttype"
-#: 01100500.xhp
+#: 04150100.xhp
msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"par_id3153528\n"
+"04150100.xhp\n"
+"par_id3109847\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_RELOADUPDATE\">Reloads the HTML page after the number of seconds that you enter in the <emph>seconds</emph> box. To observe the result, open the page in a browser.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_RELOADUPDATE\">Oppdaterer HTML-siden etter et bestemt antall sekunder som du har angitt i boksen <emph>Sekunder</emph>. For å se resultatet må du åpne siden i en nettleser.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/types\">Select the type of document that you want to create.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01100500.xhp
+#: 04150100.xhp
msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
+"04150100.xhp\n"
+"hd_id3163803\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Seconds"
-msgstr "Sekunder"
+msgid "Create from file"
+msgstr "Opprett fra fil"
-#: 01100500.xhp
+#: 04150100.xhp
msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"par_id3157958\n"
+"04150100.xhp\n"
+"par_id3149191\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_DOCINFORELOAD:ED_SECONDS\">Enter the number of seconds to wait before the page is reloaded.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_DOCINFORELOAD:ED_SECONDS\">Skriv inn antall sekunder det skal ta før siden blir oppdatert.</ahelp>"
-
-#: 01100500.xhp
-msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Redirect from this document"
-msgstr "Videresender fra dette dokumentet"
-
-#: 01100500.xhp
-msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"par_id3153662\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_FORWARDUPDATE\">Loads a page that you specify after the number of seconds that you enter in the <emph>seconds </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_FORWARDUPDATE\">Oppdater siden på nytt etter antallet sekunder du har angitt i boksen <emph>sekunder</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createfromfile\">Creates an OLE object from an existing file.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01100500.xhp
+#: 04150100.xhp
msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"hd_id3147335\n"
-"30\n"
+"04150100.xhp\n"
+"hd_id3150084\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "after ... seconds"
-msgstr "etter … sekunder"
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
-#: 01100500.xhp
+#: 04150100.xhp
msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
-"31\n"
+"04150100.xhp\n"
+"par_id3146773\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_FORWARDUPDATE\">Enter the number of seconds to wait before redirecting the browser to a different file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_FORWARDUPDATE\">Skriv inn antall sekunder det skal gå før nettleseren skal lese en annen fil.</ahelp>"
+msgid "Choose the file that you want to insert as an OLE object."
+msgstr "Velg fila som du vil sette inn som et OLE-objekt."
-#: 01100500.xhp
+#: 04150100.xhp
msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"hd_id3153127\n"
+"04150100.xhp\n"
+"hd_id3144438\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "to URL"
-msgstr "til URL"
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
-#: 01100500.xhp
+#: 04150100.xhp
msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"par_id3153349\n"
+"04150100.xhp\n"
+"par_id3155434\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFORELOAD:ED_URL\">Enter the URL address of the file that you want to open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFORELOAD:ED_URL\">Skriv inn nettadressen til den fila du vil åpne.</ahelp>"
-
-#: 01100500.xhp
-msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"hd_id3154306\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "…"
-
-#: 01100500.xhp
-msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"par_id3150976\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFORELOAD:ED_URL\">Locate the file that you want to open, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFORELOAD:ED_URL\">Finn fila du vil åpne, og trykk <emph>Åpne</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Enter the name of the file that you want to link or embed, or click <emph>Search</emph>, to locate the file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_INSERT_OLEOBJECT:ED_FILEPATH\">Skriv inn navnet på fila du vil lenke til eller bygge inn, eller trykk <emph>Søk</emph> og let fram fila.</ahelp>"
-#: 01100500.xhp
+#: 04150100.xhp
msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"hd_id3150771\n"
+"04150100.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "to frame"
-msgstr "til ramme"
+msgid "Search..."
+msgstr "Søk …"
-#: 01100500.xhp
+#: 04150100.xhp
msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
+"04150100.xhp\n"
+"par_id3156326\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:COMBOBOX:TP_DOCINFORELOAD:LB_DEFAULT\">If the current HTML page uses frames, select the name of the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#frame\" name=\"target frame\">target frame</link> where you want the file to be loaded.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:COMBOBOX:TP_DOCINFORELOAD:LB_DEFAULT\">Hvis den gjeldende HTML-siden bruker rammer, må du velge navnet på <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#frame\" name=\"target frame\">målramma</link> der du vil at fila skal bli lastet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">Locate the file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01100500.xhp
+#: 04150100.xhp
msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"par_id3155922\n"
-"24\n"
+"04150100.xhp\n"
+"hd_id4174321\n"
"help.text"
-msgid "Name of Frame"
-msgstr "Navnet på ramma"
+msgid "Link to file"
+msgstr "Lenke til fil"
-#: 01100500.xhp
+#: 04150100.xhp
msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"par_id3154924\n"
-"25\n"
+"04150100.xhp\n"
+"par_id6636555\n"
"help.text"
-msgid "Definition"
-msgstr "Definisjon"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av i denne boksen for å sette inn OLE-objektet som en lenke til den opprinnelige fila. Hvis det ikke er krysset av for denne boksen, blir OLE-objektet bygget inn i dokumentet.</ahelp>"
-#: 01100500.xhp
+#: 04150200.xhp
msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
-"14\n"
+"04150200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Named entries"
-msgstr "Navngitte oppføringer"
+msgid "Insert Plug-In"
+msgstr "Sett inn programtillegg"
-#: 01100500.xhp
+#: 04150200.xhp
msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"par_id3154935\n"
-"15\n"
+"04150200.xhp\n"
+"bm_id3149962\n"
"help.text"
-msgid "File opens in a named frame in the current HTML document."
-msgstr "Fila åpnes i en navngitt ramme i det gjeldende HTML-dokumentet."
+msgid "<bookmark_value>plug-ins; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; plug-ins</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>programtillegg; sette inn</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; programtillegg</bookmark_value>"
-#: 01100500.xhp
+#: 04150200.xhp
msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"par_id3148739\n"
-"16\n"
+"04150200.xhp\n"
+"hd_id3149962\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "_self"
-msgstr "_self"
+msgid "Insert Plug-In"
+msgstr "Sett inn programtillegg"
-#: 01100500.xhp
+#: 04150200.xhp
msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"17\n"
+"04150200.xhp\n"
+"par_id3155599\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "File opens in the current frame."
-msgstr "Fila åpnes i gjeldende ramme."
+msgid "<variable id=\"plugin\"><ahelp hid=\".uno:InsertPlugin\">Inserts a plug-in into the current document.</ahelp> </variable> A <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-in\">plug-in</link> is a software component that extends the capabilities of a web browser."
+msgstr "<variable id=\"plugin\"><ahelp hid=\".uno:InsertPlugin\">Setter inn et programtillegg i det gjeldende dokumentet.</ahelp></variable> Et <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-in\">programtillegg</link> er en programvarekomponent som utvider mulighetene til en nettleser."
-#: 01100500.xhp
+#: 04150200.xhp
msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"par_id3151210\n"
-"18\n"
+"04150200.xhp\n"
+"hd_id3148585\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "_blank"
-msgstr "_blank"
+msgid "File/URL"
+msgstr "Fil/adresse"
-#: 01100500.xhp
+#: 04150200.xhp
msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"par_id3152920\n"
-"19\n"
+"04150200.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "File opens in a new page."
-msgstr "Fila åpnes i en ny side."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urled\">Enter the URL for the plug-in or click <emph>Browse</emph>, and then locate the plug-in that you want to insert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN:ED_FILEURL\">Skriv inn adressen til programtillegget eller trykk <emph>Bla gjennom</emph>. Finn så programtillegget du vil sette inn.</ahelp>"
-#: 01100500.xhp
+#: 04150200.xhp
msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"par_id3148451\n"
-"20\n"
+"04150200.xhp\n"
+"hd_id3155552\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "_parent"
-msgstr "_parent"
+msgid "Browse"
+msgstr "Bla gjennom"
-#: 01100500.xhp
+#: 04150200.xhp
msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"par_id3154216\n"
-"21\n"
+"04150200.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "File opens in the parent frame of the current frame. If there is no parent frame, the current frame is used."
-msgstr "Fila åpnes i den overordnede ramma for gjeldende ramme. Hvis det ikke finnes en overordnet ramme blir den gjeldende ramma brukt."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urlbtn\">Locate the plug-in that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01100500.xhp
+#: 04150200.xhp
msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"par_id3154153\n"
-"22\n"
+"04150200.xhp\n"
+"hd_id3149750\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "_top"
-msgstr "_top"
+msgid "Options"
+msgstr "Innstillinger"
-#: 01100500.xhp
+#: 04150200.xhp
msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"par_id3150288\n"
-"23\n"
+"04150200.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "File opens in the topmost frame in the hierarchy."
-msgstr "Fila åpnes i den øverste ramma i hierarkiet."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/pluginoptions\">Enter the parameters for the plug-in using the format <emph>parameter1=\"some text\"</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05240200.xhp
+#: 04150400.xhp
msgctxt ""
-"05240200.xhp\n"
+"04150400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Horizontally"
-msgstr "Speil vannrett"
+msgid "Insert sound"
+msgstr "Sett inn lyd"
-#: 05240200.xhp
+#: 04150400.xhp
msgctxt ""
-"05240200.xhp\n"
-"hd_id3147543\n"
+"04150400.xhp\n"
+"hd_id3152414\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\" name=\"Horizontally\">Horizontally</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\" name=\"Horizontally\"> Speil vannrett</link>"
+msgid "Insert sound"
+msgstr "Sett inn lyd"
-#: 05240200.xhp
+#: 04150400.xhp
msgctxt ""
-"05240200.xhp\n"
-"par_id3146936\n"
+"04150400.xhp\n"
+"par_id3154840\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectMirrorHorizontal\">Flips the selected object(s) horizontally from left to right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectMirrorHorizontal\">Speil de valgte objektene vannrett fra venstre mot høyre.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts a sound file into the current document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Sett inn en lydfil i dokumentet.</ahelp></variable>"
-#: 06130100.xhp
+#: 04150500.xhp
msgctxt ""
-"06130100.xhp\n"
+"04150500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Change Password"
-msgstr "Endre passord"
+msgid "Insert video"
+msgstr "Sett inn video"
-#: 06130100.xhp
+#: 04150500.xhp
msgctxt ""
-"06130100.xhp\n"
-"hd_id3153514\n"
+"04150500.xhp\n"
+"hd_id3150999\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Change Password"
-msgstr "Endre passord"
+msgid "Insert video"
+msgstr "Sett inn video"
-#: 06130100.xhp
+#: 04150500.xhp
msgctxt ""
-"06130100.xhp\n"
-"par_id3154545\n"
+"04150500.xhp\n"
+"par_id3152895\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\" visibility=\"visible\">Beskytt det valgte biblioteket med et passord.</ahelp> Du kan skrive inn et nytt passord, eller endre det du har."
-
-#: 06130100.xhp
-msgctxt ""
-"06130100.xhp\n"
-"hd_id3145759\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Old password"
-msgstr "Gammelt passord"
+msgid "<variable id=\"video\"><ahelp hid=\".uno:InsertVideo\">Inserts a video file into the current document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"video\"><ahelp hid=\".uno:InsertVideo\">Sett inn en videofil i dokumentet.</ahelp></variable>"
-#: 06130100.xhp
+#: 04160300.xhp
msgctxt ""
-"06130100.xhp\n"
-"hd_id3150603\n"
-"4\n"
+"04160300.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formel"
-#: 06130100.xhp
+#: 04160300.xhp
msgctxt ""
-"06130100.xhp\n"
-"par_id3144415\n"
-"5\n"
+"04160300.xhp\n"
+"bm_id3152937\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\" visibility=\"visible\">Skriv inn det nåværende passordet for det valgte biblioteket.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>formulas; starting formula editor</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math start</bookmark_value><bookmark_value>Math formula editor</bookmark_value><bookmark_value>equations in formula editor</bookmark_value><bookmark_value>editors;formula editor</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formler; starte formelredigering</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; starte</bookmark_value><bookmark_value>Math;formelredigering</bookmark_value><bookmark_value>ligninger;formelredigering</bookmark_value><bookmark_value>matematiske uttrykk;formelredigering</bookmark_value><bookmark_value>redigere;formler</bookmark_value>"
-#: 06130100.xhp
+#: 04160300.xhp
msgctxt ""
-"06130100.xhp\n"
-"hd_id3145160\n"
-"6\n"
+"04160300.xhp\n"
+"hd_id3152937\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "New password"
-msgstr "Nytt passord"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formel"
-#: 06130100.xhp
+#: 04160300.xhp
msgctxt ""
-"06130100.xhp\n"
-"hd_id3149525\n"
-"7\n"
+"04160300.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
+msgid "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectStarMath\">Inserts a formula into the current document.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> For more information open the $[officename] Math Help.</defaultinline></switchinline></variable>"
+msgstr "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectStarMath\">Sett inn en formel i dokumentet.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>For mer informasjon, åpne hjelp for $[officename] Math.</defaultinline></switchinline></variable>"
-#: 06130100.xhp
+#: 04160300.xhp
msgctxt ""
-"06130100.xhp\n"
-"par_id3159194\n"
-"8\n"
+"04160300.xhp\n"
+"par_id3154317\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\" visibility=\"visible\">Skriv inn et nytt passord for det valgte biblioteket.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/smath/main0000.xhp\" name=\"Formulas\">Formulas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0000.xhp\" name=\"Formulas\">Formler</link>"
-#: 06130100.xhp
+#: 04160500.xhp
msgctxt ""
-"06130100.xhp\n"
-"hd_id3166445\n"
-"9\n"
+"04160500.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Confirm"
-msgstr "Bekreft"
+msgid "Insert Floating Frame"
+msgstr "Sett inn en flytende ramme"
-#: 06130100.xhp
+#: 04160500.xhp
msgctxt ""
-"06130100.xhp\n"
-"par_id3153114\n"
-"10\n"
+"04160500.xhp\n"
+"bm_id3149783\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\">Reenter the new password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\" visibility=\"visible\">Skriv inn passordet for det valgte biblioteket på nytt.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>floating frames in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>inserting; floating frames</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>flytende rammer i HTML-dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; flytende rammer</bookmark_value>"
-#: moviesound.xhp
+#: 04160500.xhp
msgctxt ""
-"moviesound.xhp\n"
-"tit\n"
+"04160500.xhp\n"
+"hd_id3149783\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Movie and Sound"
-msgstr "Film og lyd"
+msgid "Insert Floating Frame"
+msgstr "Sett inn en flytende ramme"
-#: moviesound.xhp
+#: 04160500.xhp
msgctxt ""
-"moviesound.xhp\n"
-"bm_id1907712\n"
+"04160500.xhp\n"
+"par_id3148410\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmark_value>sound files</bookmark_value> <bookmark_value>playing movies and sound files</bookmark_value> <bookmark_value>videos</bookmark_value> <bookmark_value>movies</bookmark_value> <bookmark_value>audio</bookmark_value> <bookmark_value>music</bookmark_value>"
+msgid "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#: moviesound.xhp
+#: 04160500.xhp
msgctxt ""
-"moviesound.xhp\n"
-"par_idN1065C\n"
+"04160500.xhp\n"
+"par_id3151100\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Movie and Sound</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Film og lyd</link></variable>"
+msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags."
+msgstr ""
-#: moviesound.xhp
+#: 04160500.xhp
msgctxt ""
-"moviesound.xhp\n"
-"par_idN1066C\n"
+"04160500.xhp\n"
+"par_id3151330\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or sound file into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett inn en video- eller lydfil i dokumentet.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating frame properties\">Floating frame properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating frame properties\">Egenskaper for flytende rammer</link>"
-#: moviesound.xhp
+#: 04180100.xhp
msgctxt ""
-"moviesound.xhp\n"
-"par_idN10683\n"
+"04180100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "To insert a movie or sound file into your document"
-msgstr "For å sette inn en film- eller lydfil i dokumentet"
+msgid "Data Sources"
+msgstr "Datakilder"
-#: moviesound.xhp
+#: 04180100.xhp
msgctxt ""
-"moviesound.xhp\n"
-"par_idN1068A\n"
+"04180100.xhp\n"
+"hd_id3156053\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Click where you want to insert the file."
-msgstr "Klikk der du vil sette inn fila."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Data Sources\">Data Sources</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Data Sources\">Datakilder</link>"
-#: moviesound.xhp
+#: 04180100.xhp
msgctxt ""
-"moviesound.xhp\n"
-"par_idN1068E\n"
+"04180100.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Movie and Sound</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Sett inn – Film og lyd</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewDataSourceBrowser\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and lets you manage the contents of the databases.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewDataSourceBrowser\">Åpne en liste med databaser som er registrert i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Her kan du også håndtere innholdet i databasene.</ahelp>"
-#: moviesound.xhp
+#: 04180100.xhp
msgctxt ""
-"moviesound.xhp\n"
-"par_idN10696\n"
+"04180100.xhp\n"
+"par_id3156136\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "In the File Open dialog, select the file that you want to insert."
-msgstr "I dialogvinduet for åpning av filer velger du fila du vil sette inn."
+msgid "The <emph>Data sources</emph> command is only available when a text document or a spreadsheet is open."
+msgstr "Kommandoen <emph>Datakilder</emph> er kun tilgjengelig når et tekstdokument eller et regneark er åpent."
-#: moviesound.xhp
+#: 04180100.xhp
msgctxt ""
-"moviesound.xhp\n"
-"par_idN10699\n"
+"04180100.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "The file types that are listed in this dialog are not supported by all operating systems."
-msgstr "Filtypene som er listet i dette dialogvinduet støttes ikke av alle operativsystemer."
+msgid "You can insert fields from a database into your file or you can create forms to access the database."
+msgstr "Du kan sette inn felter fra en database, eller du kan opprette skjemaer for å få tilgang til databasen."
-#: moviesound.xhp
+#: 04180100.xhp
msgctxt ""
-"moviesound.xhp\n"
-"par_idN10700\n"
+"04180100.xhp\n"
+"par_id3156427\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file. If it is not checked, the media file will be embedded (not supported with all file formats)."
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data bar\">Table Data bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data bar\">Tabelldatalinja</link>"
-#: moviesound.xhp
+#: 04180100.xhp
msgctxt ""
-"moviesound.xhp\n"
-"par_idN106D7\n"
+"04180100.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Trykk <emph>Åpne</emph>."
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Forms\">Forms</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Forms\">Skjemaer</link>"
-#: moviesound.xhp
+#: 04990000.xhp
msgctxt ""
-"moviesound.xhp\n"
-"par_id0120200912190948\n"
+"04990000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Alternatively, you can choose <item type=\"menuitem\">Tools - Media Player</item> to open the Media Player. Use the Media Player to preview all supported media files. Click the Apply button in the Media Player window to insert the current media file into your document."
-msgstr ""
+msgid "Picture"
+msgstr "Bilde"
-#: moviesound.xhp
+#: 04990000.xhp
msgctxt ""
-"moviesound.xhp\n"
-"par_idN1069C\n"
+"04990000.xhp\n"
+"hd_id3156045\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "To play a movie or sound file"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"Picture\">Picture</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"Picture\">Bilde</link>"
-#: moviesound.xhp
+#: 04990000.xhp
msgctxt ""
-"moviesound.xhp\n"
-"par_idN106A7\n"
+"04990000.xhp\n"
+"par_id3154613\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Click the object icon for the movie or sound file in your document."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the source for a picture that you want to insert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg kilden for det bildet du vil sette inn.</ahelp>"
-#: moviesound.xhp
+#: 04990000.xhp
msgctxt ""
-"moviesound.xhp\n"
-"par_id0120200912190940\n"
+"04990000.xhp\n"
+"hd_id3158442\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "If the icon is arranged on the background, hold down Ctrl while you click."
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">Fra fil</link>"
-#: moviesound.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"moviesound.xhp\n"
-"par_id0120200912062096\n"
+"05010000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "The Media Playback toolbar is shown."
+msgid "Clear Direct Formatting"
msgstr ""
-#: moviesound.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"moviesound.xhp\n"
-"par_idN10788\n"
+"05010000.xhp\n"
+"bm_id3157959\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Play</emph> on the <emph>Media Playback</emph> toolbar."
-msgstr "Trykk på <emph>Spill</emph> på verktøylinja <emph>Medieavspilling.</emph>"
+msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formater; angre ved skriving</bookmark_value><bookmark_value>hyperlenker; slette</bookmark_value><bookmark_value>slette; hyperlenker</bookmark_value><bookmark_value>celler;tilbakestille formater</bookmark_value>"
-#: moviesound.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"moviesound.xhp\n"
-"par_id0120200912062064\n"
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3153391\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "When you show an Impress presentation, the embedded sound or video on the current slide plays automatically until it's over or until you leave the slide."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Clear Direct Formatting\">Clear Direct Formatting</link>"
msgstr ""
-#: moviesound.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"moviesound.xhp\n"
-"par_idN106D0\n"
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3145829\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "You can also use the Media Playback Bar to pause, to stop, to loop, as well as to adjust the volume or to mute the playback of the file. The current playback position in the file is indicated on the left slider. Use the right slider to adjust the playback volume. For movie files, the bar also contains a list box where you can select the zoom factor for the playback."
-msgstr "Du kan også bruke verktøylinja Medieavspilling for å pause, stoppe og gjenta filmen, samt for å stille inn lydstyrken eller slå av under avspilling av fila. Den gjeldende avspillingsposisjonen i fila er angitt på venstre glidebryter. Bruk glidebryteren til høyre for å stille inn lydstyrken. For filmfiler inneholder verktøylinja også en listeboks, der du kan velge zoomfaktoren for avspilling."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:StandardTextAttributes\">Removes direct formatting and formatting by character styles from the selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StandardTextAttributes\">Fjerner direkte formatering og formatering med tegnstiler fra utvalget.</ahelp>"
-#: about_meta_tags.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"about_meta_tags.xhp\n"
-"tit\n"
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3147261\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "HTML import and export"
-msgstr "HTML-import og -eksport"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Direct formatting is formatting that you applied without using styles, such as setting bold typeface by clicking the <emph>Bold</emph> icon.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Direkte formatering er formatering som brukes uten bruk av stiler, for eksempel halvfet stil som kan tas i bruk ved å trykke på <emph>Halvfet</emph>-knappen.</defaultinline></switchinline>"
-#: about_meta_tags.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"about_meta_tags.xhp\n"
-"bm_id3154380\n"
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3157959\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>importing; HTML with META tags</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing META tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; META tags in</bookmark_value><bookmark_value>META tags</bookmark_value><bookmark_value>tags; META tags</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>importere; HTML med metatagger</bookmark_value> <bookmark_value>eksportere; til HTML</bookmark_value> <bookmark_value>HTML; importere metatagger</bookmark_value> <bookmark_value>HTML-dokumenter; metatagger i</bookmark_value> <bookmark_value>META-tagger</bookmark_value> <bookmark_value>tagger; META-tagger</bookmark_value>"
+msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press Shift+Ctrl+X."
+msgstr ""
-#: about_meta_tags.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"about_meta_tags.xhp\n"
-"hd_id3154380\n"
-"20\n"
+"05020000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "HTML import and export"
-msgstr "HTML-import og -eksport"
+msgid "Character"
+msgstr "Tegn"
-#: about_meta_tags.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"about_meta_tags.xhp\n"
-"par_id3145119\n"
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3150347\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "When you export a file to an HTML document, the description and the user-defined file properties are included as META <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> between the HEAD tags of the exported document. META tags are not displayed in a Web browser, and are used to include information, such as keywords for search engines on your Web page. To set the properties of the current document, choose <emph>File - Properties</emph>, click the <emph>Description</emph> or <emph>User Defined</emph> tabs, and then type the information you want."
-msgstr "Når du eksporterer en fil til et HTML-dokument, blir beskrivelsen og de selvvalgte filegenskapene tatt med som META-<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tagger</link> mellom HEAD-taggen i det eksporterte dokumentet. META-tagger vises ikke i en nettleser, men brukes for å ta med informasjon som for eksempel stikkord slik at en søkemotor kan hente informasjon om nettsiden din. For å angi egenskapene i det gjeldende dokumentet, velg <emph>Fil – Egenskaper</emph>, gå til fanen <emph>Beskrivelse</emph> eller <emph>Selvvalgt</emph>, og skriv inn informasjonen du ønsker."
-
-#: about_meta_tags.xhp
-msgctxt ""
-"about_meta_tags.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "The following file properties are converted to META tags when you export a file as an HTML document:"
-msgstr "Følgende filegenskaper blir gjort om til META-tagger når du eksporterer en fil til et HTML-dokument:"
+msgid "Character"
+msgstr "Tegn"
-#: about_meta_tags.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"about_meta_tags.xhp\n"
-"par_id3154935\n"
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3153272\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "File Property"
-msgstr "Filegenskap"
+msgid "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">Changes the font and the font formatting for the selected characters.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">Endre skrifta og skriftformateringa til tegnene.</ahelp></variable>"
-#: about_meta_tags.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"about_meta_tags.xhp\n"
-"par_id3151056\n"
-"3\n"
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3149988\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<TITLE>"
-msgstr "<TITLE>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Skrift</link>"
-#: about_meta_tags.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"about_meta_tags.xhp\n"
-"par_id3153778\n"
-"4\n"
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3147588\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Subject"
-msgstr "Emne"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlenke</link></caseinline></switchinline>"
-#: about_meta_tags.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"about_meta_tags.xhp\n"
-"par_id3147228\n"
-"5\n"
+"05020100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<META NAME=\"CLASSIFICATION\" CONTENT=\"Field Content\">"
-msgstr "<META NAME=\"CLASSIFICATION\" CONTENT=\"Field Content\">"
+msgid "Font"
+msgstr "Skrift"
-#: about_meta_tags.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"about_meta_tags.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"6\n"
+"05020100.xhp\n"
+"bm_id3154812\n"
"help.text"
-msgid "Keywords"
-msgstr "Stikkord"
+msgid "<bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters;fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>fonts; formats</bookmark_value><bookmark_value>text; fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; formats</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; relative changes</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellchecking and formatting</bookmark_value><bookmark_value>characters; enabling CTL and Asian characters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formater; skrifter</bookmark_value><bookmark_value>tegn;skrifter og formater</bookmark_value><bookmark_value>fonter; formater</bookmark_value><bookmark_value>tekst; skrifter og formater</bookmark_value><bookmark_value>skrifttype; formater</bookmark_value><bookmark_value>skriftstørrelse; relative endringer</bookmark_value><bookmark_value>språk; stavekontroll og formatering</bookmark_value><bookmark_value>tegn; slå på støtte for kompleks tekst og Asiatiske tegn</bookmark_value>"
-#: about_meta_tags.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"about_meta_tags.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"7\n"
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3154812\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<META NAME=\"KEYWORDS\" CONTENT=\"Field Content\">"
-msgstr "<META NAME=\"KEYWORDS\" CONTENT=\"Field Content\">"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Characters\">Characters</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Characters\">Tegn</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Skrift</link></defaultinline></switchinline>"
-#: about_meta_tags.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"about_meta_tags.xhp\n"
-"par_id3151041\n"
-"8\n"
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3158405\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+msgid "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/CharNamePage\">Specify the formatting and the font that you want to apply.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"HID_SVXPAGE_CHAR_NAME\">Angi hvilket format og hvilken skrift du vil bruke.</ahelp></variable>"
-#: about_meta_tags.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"about_meta_tags.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
-"9\n"
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3155616\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Field Content\">"
-msgstr "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Field Content\">"
+msgid "The changes are applied to the current selection, to the entire word that contains the cursor, or to the new text that you type."
+msgstr "Endringene blir brukt på det valgte området, på hele ordet som markøren står i eller til ny tekst som du skriver inn."
-#: about_meta_tags.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"about_meta_tags.xhp\n"
-"par_id3159149\n"
-"10\n"
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "Info fields 1...4"
-msgstr "Infofelter 1…4"
+msgid "Depending on your language settings, you can change the formatting for the following font types:"
+msgstr "Avhengig av dine språkinnstillinger kan du endre formateringa for følgende skrifter:"
-#: about_meta_tags.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"about_meta_tags.xhp\n"
-"par_id3157892\n"
-"11\n"
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3147291\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "<META NAME=\"Info field name\" CONTENT=\"Field Content\">"
-msgstr "<META NAME=\"Info field name\" CONTENT=\"Field Content\">"
+msgid "Western text font - Latin character sets."
+msgstr "Vestlig skrift, latinske tegnsett."
-#: about_meta_tags.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"about_meta_tags.xhp\n"
-"par_id3155855\n"
-"22\n"
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "When you import an HTML containing these META tags, the contents of the tags are added to the corresponding $[officename] file property box."
-msgstr "Når du importerer et HTML-dokument som inneholder disse META-taggene, blir innholdet i taggene lagt til i den tilsvarende $[officename]-filegenskapboksen."
+msgid "Asian text font - Chinese, Japanese, or Korean character sets"
+msgstr "Asiatisk skrift, kinesisk, japansk eller koreansk tegnsett."
-#: about_meta_tags.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"about_meta_tags.xhp\n"
-"par_id0926200812164481\n"
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
-msgstr "Nøkkelord må skilles med kommaer. Et nøkkelord kan inneholde blanke tegn eller semikoloner."
+msgid "Complex text layout font - right-to-left text direction"
+msgstr "Skrift for kompleks tekst (CTL), fra høyre til venstre-skriveretning"
-#: about_meta_tags.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"about_meta_tags.xhp\n"
-"hd_id3163822\n"
-"12\n"
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3153663\n"
+"58\n"
"help.text"
-msgid "Import Tips"
-msgstr "Tips ved import"
+msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>, and then select the <emph>Enabled </emph>box in the corresponding area."
+msgstr ""
-#: about_meta_tags.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"about_meta_tags.xhp\n"
-"par_id3155307\n"
-"13\n"
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3148686\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "When you import an HTML document, following META tags are automatically converted to $[officename] fields: <META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\"...> and <META NAME=\"...\" ...> , where NAME equals to AUTHOR, CREATED, CHANGED, CHANGEDBY, DESCRIPTION, KEYWORDS or CLASSIFICATION."
-msgstr "Når du importerer et HTML-dokument, vil følgende META-tagger automatisk gjøres om til $[officename]-felter: <META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\"…> og <META NAME=\"...\" …>, der «NAME» er «AUTHOR», «CREATED», «CHANGED», «CHANGEDBY», «DESCRIPTION», «KEYWORDS» eller «CLASSIFICATION»."
+msgid "Font"
+msgstr "Skrift"
-#: about_meta_tags.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"about_meta_tags.xhp\n"
-"par_id3146146\n"
-"15\n"
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Scripts, comments, and META tags that are positioned directly before a TABLE tag are inserted in the first cell of the table."
-msgstr "Skript, merknader og meta-tagger, som er plassert rett før en tabell-tagg, vil bli satt inn i den første cellen i tabellen."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlfontnamelb\">Enter the name of an installed font that you want to use, or select a font from the list.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: about_meta_tags.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"about_meta_tags.xhp\n"
-"par_id3155366\n"
-"16\n"
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3143271\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Scripts and META tags in the header of an HTML document are imported and anchored to the first paragraph in the document."
-msgstr "Skript og meta-tagger i hodet av et HTML-dokument blir importert og forankret til det første avsnittet i dokumentet."
+msgid "Typeface"
+msgstr "Skriftsnitt"
-#: about_meta_tags.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"about_meta_tags.xhp\n"
-"par_id3152885\n"
-"14\n"
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "To set the options for importing HTML tags, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is <META NAME=\"GENERATOR\"...>, which is ignored."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Select the formatting that you want to apply.</ahelp>"
msgstr ""
-#: about_meta_tags.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"about_meta_tags.xhp\n"
-"hd_id3163717\n"
-"17\n"
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3151054\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Export Tips"
-msgstr "Tips ved eksport"
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse"
-#: about_meta_tags.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"about_meta_tags.xhp\n"
-"par_id3159180\n"
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "Comments and script fields at the beginning of the first paragraph in a document are exported to the header of an HTML document. If the document begins with a table, the first paragraph in the first cell of the table is exported to the header of the HTML document."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 04150400.xhp
-msgctxt ""
-"04150400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Insert sound"
-msgstr "Sett inn lyd"
-
-#: 04150400.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"04150400.xhp\n"
-"hd_id3152414\n"
-"1\n"
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "Insert sound"
-msgstr "Sett inn lyd"
+msgid "If you are creating a Style that is based on another Style, you can enter a percentage value or a point value (for example, -2pt or +5pt)."
+msgstr "Hvis du oppretter en stil som er basert på en annen stil, kan du skrive inn en prosentverdi eller en punktverdi (for eksempel, -2pt eller +5pt)."
-#: 04150400.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"04150400.xhp\n"
-"par_id3154840\n"
-"2\n"
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3151176\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts a sound file into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Sett inn en lydfil i dokumentet.</ahelp></variable>"
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
-#: 05070200.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"05070200.xhp\n"
-"tit\n"
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3157961\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "Center Horizontal"
-msgstr "Midtstill vannrett"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_NAME_LB_CTL_LANG\">Velg hvilket språk stavekontrollen skal bruke. Tilgjengelige språkmoduler har en hake foran seg i lista.</ahelp>"
-#: 05070200.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"05070200.xhp\n"
-"hd_id3150278\n"
-"1\n"
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"59\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Center Horizontal\">Center Horizontal</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Center Horizontal\">Midtstill vannrett</link>"
+msgid "You can only change the language setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)."
+msgstr "Du kan bare endre språkinnstillinga for celler (velg <emph>Format – Celler – Tall</emph>)."
-#: 05070200.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"05070200.xhp\n"
-"par_id3145138\n"
-"2\n"
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3145364\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignHorizontalCenter\">Horizontally centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the horizontal center of the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignHorizontalCenter\">Midtstill objektene langs en vannrett linje. Hvis bare et objekt er valgt i Draw eller Impress, blir midten av objektet justert til det vannrette midtpunktet på siden.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Asian languages support\">Asian languages support</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Asian languages support\">Støtte for asiatiske språk</link>"
-#: 05070200.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"05070200.xhp\n"
-"par_id3144336\n"
-"3\n"
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3147213\n"
+"61\n"
"help.text"
-msgid "The vertical position of the selected objects is not affected by this command.<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
-msgstr "Den loddrette posisjonen til de valgte objektene blir ikke endret av denne kommandoen.<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Complex text layout support\">Complex text layout support</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Complex text layout support\">Støtte for kompleks tekst (CTL)</link>"
-#: 06150000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"06150000.xhp\n"
+"05020200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "XML Filter Settings"
-msgstr "Innstillinger for XML-filtere"
-
-#: 06150000.xhp
-msgctxt ""
-"06150000.xhp\n"
-"bm_id3153272\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>filters; XML filter settings</bookmark_value><bookmark_value>XML filters; settings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>filtere; innstillinger for XML-filtere</bookmark_value><bookmark_value>XML-filtere; innstillinger</bookmark_value>"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Skrifteffekter"
-#: 06150000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"06150000.xhp\n"
-"hd_id3153272\n"
-"2\n"
+"05020200.xhp\n"
+"bm_id3153514\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">XML Filter Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">Innstillinger for XML-filtere</link>"
+msgid "<bookmark_value>fonts;effects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>text; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals</bookmark_value> <bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value> <bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;color ignored</bookmark_value> <bookmark_value>ignored font colors</bookmark_value> <bookmark_value>colors;ignored text color</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 06150000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"06150000.xhp\n"
-"par_id3152937\n"
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3153514\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Opens the <emph>XML Filter Settings </emph>dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Åpne dialogvinduet <emph>Innstillinger for XML-filter</emph>, der du kan lage, redigere, slette og teste filtre for å importere og eksportere XML-filer.</ahelp>"
-
-#: 06150000.xhp
-msgctxt ""
-"06150000.xhp\n"
-"par_idN10646\n"
-"help.text"
-msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want in the list of modules."
-msgstr "Noen filtere er bare tilgjengelig som valgfrie komponenter under installasjonen av %PRODUCTNAME. Kjør oppsettsprogrammet til %PRODUCTNAME og velg «Endre» for å legge til et valgfritt filter. Velg filteret fra lista med moduler."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Skrifteffekter</link>"
-#: 06150000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"06150000.xhp\n"
-"par_id3154794\n"
-"3\n"
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3149205\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "The term <emph>XML filter</emph> is used in the following as a shortcut for the more exact description as an <emph>XSLT based filter</emph>."
-msgstr "Uttrykket <emph>XML-filter</emph> blir heretter brukt som en forkortelse for den mer nøyaktige beskrivelsen <emph>XSLT-basert filter</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Specify the font effects that you want to use.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 06150000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"06150000.xhp\n"
-"par_id3149495\n"
-"4\n"
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3149482\n"
+"81\n"
"help.text"
-msgid "Term"
-msgstr "Uttrykk"
+msgid "Font Color"
+msgstr "Skriftfarge"
-#: 06150000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"06150000.xhp\n"
-"par_id3149549\n"
-"5\n"
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3146924\n"
+"82\n"
"help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/fontcolorlb\">Sets the color for the selected text. If you select<emph> Automatic</emph>, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_FONTCOLOR\">Velg farge på den markerte teksten. Hvis du velger <emph>Automatisk</emph> blir tekstfargen svart på lyse bakgrunner og hvit på mørke.</ahelp>"
-#: 06150000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"06150000.xhp\n"
-"par_id3144758\n"
-"6\n"
+"05020200.xhp\n"
+"par_idN10CC2\n"
"help.text"
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
+msgid "To change the color of a text selection, select the text that you want to change, and click the <emph>Font Color</emph> icon. To apply a different color, click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon, and then select the color that you want to use."
+msgstr "For å endre fargen på et tekstutvalg, merk teksten som du vil endre, og trykk på <emph>Skriftfarge</emph>-knappen. For å bruke en annen farge, trykk på pila ved siden av <emph>Skriftfarge</emph>-knappen og velg deretter fargen som du vil bruke."
-#: 06150000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"06150000.xhp\n"
-"par_id3152425\n"
-"7\n"
+"05020200.xhp\n"
+"par_idN10CC9\n"
"help.text"
-msgid "Extensible Markup Language"
-msgstr "Extensible Markup Language"
+msgid "If you click the <emph>Font Color</emph> icon before you select text, the paint can cursor appears. To change the color of text, select the text with the paint can cursor. To change the color of a single word, double-click in a word. To apply a different color, click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon, and then select the color that you want to use."
+msgstr "Hvis du trykker på <emph>Skriftfarge</emph>-knappen før du velger tekst, vil malespannpekeren vises. For å endre fargen på tekst, merker du teksten med malespannpekeren. For å endre fargen på et enkeltord, dobbeltklikker du i ordet. For å bruke en annen farge, trykk på pila ved siden av <emph>Skriftfarge</emph>-knappen, og velg fargen du vil bruke."
-#: 06150000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"06150000.xhp\n"
-"par_id3155355\n"
-"8\n"
+"05020200.xhp\n"
+"par_idN10CD6\n"
"help.text"
-msgid "XSL"
-msgstr "XSL"
+msgid "To undo the last change, right-click."
+msgstr "Høyreklikk for å angre den siste endringa."
-#: 06150000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"06150000.xhp\n"
-"par_id3145071\n"
-"9\n"
+"05020200.xhp\n"
+"par_idN10CDA\n"
"help.text"
-msgid "Extensible Stylesheet Language"
-msgstr "Extensible Stylesheet Language"
+msgid "To exit the paint can mode, click once, or press the Escape key."
+msgstr "For å stoppe å bruke malespannet kan du enten klikke en gang med musepekeren, eller trykke på «Escape»-tasten."
-#: 06150000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"06150000.xhp\n"
-"par_id3156426\n"
-"10\n"
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3150037\n"
+"85\n"
"help.text"
-msgid "XSLT"
-msgstr "XSLT"
+msgid "The text color is ignored when printing, if the <emph>Print black</emph> check box is selected in <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link> in the Options dialog box."
+msgstr ""
-#: 06150000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"06150000.xhp\n"
-"par_id3154983\n"
-"11\n"
+"05020200.xhp\n"
+"par_id7613757\n"
"help.text"
-msgid "Extensible Stylesheet Language Transformation. XSLT files are also called XSLT stylesheets."
-msgstr "Extensible Stylesheet Language Transformation. XSLT-filer kalles også for XSLT-stilsett."
+msgid "The text color is ignored on screen, if the <emph>Use automatic font color for screen display</emph> check box is selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Accessibility</emph></link>."
+msgstr ""
-#: 06150000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"06150000.xhp\n"
-"par_idN106E7\n"
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3144766\n"
+"84\n"
"help.text"
-msgid "The XHTML export filter produces valid \"XHTML 1.0 Strict\" output for Writer, Calc, Draw, and Impress documents."
-msgstr "XHTML-eksportfilteret lager gyldige «XHTML 1.0 Strict»-utdata for Writer-, Calc-, Draw-, og Impress-dokumenter."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FontColor\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Click to apply the current font color to the selected characters. You can also click here, and then drag a selection to change the text color. Click the arrow next to the icon to open the Font color toolbar.</variable></ahelp>"
+msgstr ""
-#: 06150000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"06150000.xhp\n"
-"hd_id3145382\n"
-"12\n"
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3146137\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Filter list"
-msgstr "Filterliste"
+msgid "Effects"
+msgstr "Effekter"
-#: 06150000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"06150000.xhp\n"
-"par_id3147209\n"
-"13\n"
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/filterlist\">Select one or more filters, then click one of the buttons.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Select the font effects that you want to apply.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 06150000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"06150000.xhp\n"
-"par_idN10711\n"
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3149575\n"
+"65\n"
"help.text"
-msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want in the list of modules."
-msgstr "Noen filtere er bare tilgjengelig som valgfrie komponenter under installasjonen av %PRODUCTNAME. Kjør oppsettsprogrammet til %PRODUCTNAME og velg «Endre» for å legge til et valgfritt filter. Velg filteret fra lista med moduler."
+msgid "Effects"
+msgstr "Effekter"
-#: 06150000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"06150000.xhp\n"
-"par_id3153032\n"
-"33\n"
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3148944\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "The lists shows the name and the type of the installed filters."
-msgstr "Listene viser navnet og typen til de installerte filtrene."
+msgid "The following capitalization effects are available:"
+msgstr "Følgende effekter for store og små bokstaver er tilgjengelige:"
-#: 06150000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"06150000.xhp\n"
-"par_id3154577\n"
-"14\n"
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "Click a filter to select it."
-msgstr "Klikk på et filter for å velge det."
+msgid "Without - no effect is applied"
+msgstr "Uten – ingen effekt brukes"
-#: 06150000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"06150000.xhp\n"
-"par_id3149885\n"
-"15\n"
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3154280\n"
+"68\n"
"help.text"
-msgid "Shift-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click to select several filters."
-msgstr "Hold nede shift eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>og trykk for å velge flere filtere."
+msgid "Capitals - changes the selected lowercase characters to uppercase characters"
+msgstr "Store bokstaver – endrer valgte små bokstaver til store bokstaver"
-#: 06150000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"06150000.xhp\n"
-"par_id3149784\n"
-"16\n"
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"69\n"
"help.text"
-msgid "Double-click a name to edit the filter."
-msgstr "Dobbeltklikk på et navn for å redigere filteret."
+msgid "Lowercase - changes the selected uppercase characters to lower characters"
+msgstr "Små bokstaver – endrer valgte store bokstaver til små bokstaver"
-#: 06150000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"06150000.xhp\n"
-"hd_id3159400\n"
-"17\n"
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"71\n"
"help.text"
-msgid "New"
-msgstr "Nytt"
+msgid "Title font - changes the first character of each selected word to an uppercase character"
+msgstr "Tittelskrift – endrer den første bokstaven i alle ord til stor bokstav"
-#: 06150000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"06150000.xhp\n"
-"par_id3149516\n"
-"18\n"
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3154937\n"
+"70\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/new\">Opens a dialog with the name of a new filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Small capitals - changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size"
+msgstr "Små versaler – endrer valgte små bokstaver til store bokstaver og reduserer størrelsen"
-#: 06150000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"06150000.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"19\n"
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3154129\n"
+"76\n"
"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+msgid "Relief"
+msgstr "Relieff"
-#: 06150000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"06150000.xhp\n"
-"par_id3156192\n"
-"20\n"
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"77\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/edit\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_RELIEF\">Velg en relieff-effekt som du vi legge til teksten. «Uthevet» får tegnene til å se ut som om de er presset opp av papiret. Velger du «Utskåret», vil det se ut som om tegnene er presset ned i papiret.</ahelp>"
-#: 06150000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"06150000.xhp\n"
-"hd_id3154380\n"
-"21\n"
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3147287\n"
+"72\n"
"help.text"
-msgid "Test XSLTs"
-msgstr "Test XSLT-er"
+msgid "Outline"
+msgstr "Omriss"
-#: 06150000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"06150000.xhp\n"
-"par_id3148491\n"
-"22\n"
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3159126\n"
+"73\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/test\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 06150000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"06150000.xhp\n"
-"hd_id3157909\n"
-"23\n"
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3163714\n"
+"74\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Skygge"
-#: 06150000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"06150000.xhp\n"
-"par_id3153564\n"
-"24\n"
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3150962\n"
+"75\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/delete\">Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 06150000.xhp
-msgctxt ""
-"06150000.xhp\n"
-"hd_id3151384\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Save as Package"
-msgstr "Lagre som pakke"
-
-#: 06150000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"06150000.xhp\n"
-"par_id3149575\n"
-"26\n"
+"05020200.xhp\n"
+"bm_id410168\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/save\">Displays a <emph>Save as </emph>dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>blinking fonts</bookmark_value> <bookmark_value>flashing fonts</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 06150000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"06150000.xhp\n"
-"hd_id3154758\n"
-"27\n"
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3152941\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Open Package"
-msgstr "Åpne pakke"
+msgid "Blinking"
+msgstr "Blinkende"
-#: 06150000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"06150000.xhp\n"
-"par_id3147559\n"
-"28\n"
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3145662\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/open\">Displays an <emph>Open </emph>dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">Makes the selected characters blink. You cannot change the blink frequency.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 06150000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"06150000.xhp\n"
-"hd_id3153960\n"
-"29\n"
+"05020200.xhp\n"
+"par_idN10B81\n"
"help.text"
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
+msgid "Hidden"
+msgstr "Skjult"
-#: 06150000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"06150000.xhp\n"
-"par_id3150865\n"
-"30\n"
+"05020200.xhp\n"
+"par_idN10B85\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/help\">Displays the help page for this dialog.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <emph>Non-printing Characters</emph> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden text</emph>."
msgstr ""
-#: 06150000.xhp
-msgctxt ""
-"06150000.xhp\n"
-"hd_id3152772\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
-
-#: 06150000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"06150000.xhp\n"
-"par_id3159086\n"
-"32\n"
+"05020200.xhp\n"
+"par_id0123200902291084\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined.</emph></ahelp>"
msgstr ""
-#: 02180000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"tit\n"
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id0123200902243376\n"
"help.text"
-msgid "Edit Links"
-msgstr "Rediger lenker"
+msgid "Overlining"
+msgstr "Overstreking"
-#: 02180000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"bm_id3156156\n"
+"05020200.xhp\n"
+"par_id0123200902243343\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>opening;documents with links</bookmark_value> <bookmark_value>links; updating specific links</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links, on opening</bookmark_value> <bookmark_value>links; opening files with</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"hd_id3150279\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Edit Links"
-msgstr "Rediger lenker"
-
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"par_id3150774\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">Redigere egenskapene til lenkene i dokumentet, også stien til kildefila. Dette valget er ikke tilgjengelig hvis dokumentet ikke inneholder lenker til andre filer.</ahelp></variable>"
-
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"par_id3156156\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "When you open a file that contains links, you are prompted to update the links. Depending on where the linked files are stored, the update process can take several minutes to complete."
-msgstr "Når du åpner en fil som inneholder lenker, blir du spurt om lenkene skal oppdateres. Oppdateringa kan ta flere minutter avhengig av hvor de lenkede filene er lagret."
-
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"par_id3143270\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "If you are loading a file that contains DDE links, you are prompted to update the links. Decline the update if you do not want to establish a connection to the DDE server."
-msgstr "Hvis du åpner en fil som inneholder DDE-lenker, blir du spurt om lenkene skal oppdateres. Ikke godta oppdateringa hvis du ikke vil åpne en kobling til DDE-tjeneren."
-
-#: 02180000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"par_idN10646\n"
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id0123200902243470\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34869\">Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34869\">Dobbeltklikk på en lenke i lista for å åpne et dialogvindu der du kan velge et annet objekt for lenka.</ahelp>"
+msgid "Overline color"
+msgstr "Farge på overstrekinga"
-#: 02180000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"par_idN1099856\n"
+"05020200.xhp\n"
+"par_id0123200902243466\n"
"help.text"
-msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Select the color for the overlining.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"hd_id3155503\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Source file"
-msgstr "Kildefil"
-
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Lists the path to the source file."
-msgstr "Lister stien til kildefila."
-
-#: 02180000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"hd_id3155449\n"
-"11\n"
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "Element"
-msgstr "Element"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Gjennomstreking"
-#: 02180000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"par_id3153348\n"
-"12\n"
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3145203\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "Lists the application (if known) that last saved the source file."
-msgstr "Viser hvilket program (hvis kjent) som sist lagret kildefila."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/strikeoutlb\">Select a strikethrough style for the selected text.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02180000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"hd_id3153061\n"
-"7\n"
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3150496\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgid "If you save your document in MS Word format, all of the strikethrough styles are converted to the single line style."
+msgstr "Hvis du lagrer dokumentet i MS Word-format, vil alle gjennomstrekinger bli gjort om til den enkeltstreker."
-#: 02180000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"par_id3151384\n"
-"8\n"
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3151226\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "Lists the file type, such as graphic, of the source file."
-msgstr "Viser filtypen, som for eksempel bilder, for kildefila."
+msgid "Underlining"
+msgstr "Understreking"
-#: 02180000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"hd_id3156343\n"
-"9\n"
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "Status"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"par_id3149046\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Lists additional information about the source file."
-msgstr "Viser mer informasjon om kildefila."
-
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
-
-#: 02180000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"par_id3147304\n"
-"16\n"
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3153147\n"
+"58\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_AUTOMATIC\">Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually.</ahelp> This option is not available for a linked graphic file."
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_AUTOMATIC\">Oppdaterer automatisk innholdet i lenka når du åpner fila. Endringer som er gjort i kildefila blir da vist i fila som inneholder lenka. Lenkede bildefiler kan bare oppdateres manuelt.</ahelp> Dette er ikke tilgjengelig for en lenket bildefil."
+msgid "If you apply underlining to a superscript text, the underlining is raised to the level of the superscript. If the superscript is contained in a word with normal text, the underlining is not raised."
+msgstr "Hvis du bruker understreking på en tekst i hevet skrift, vil understrekinga flyttes opp til den hevede skrifta. Hvis den hevede skrifta er en del av et ord i normal tekst, vil ikke understrekinga bli hevet."
-#: 02180000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"par_id3149456\n"
-"30\n"
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3148642\n"
+"78\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available for DDE links. You can insert a DDE link by copying the contents from one file and pasting by choosing <emph>Edit - Paste Special</emph>, and then selecting the <emph>Link</emph> box. As DDE is a text based linking system, only the displayed decimals are copied into the target sheet."
-msgstr "Valget <emph>Automatisk</emph> er bare tilgjengelig for DDE-lenker. Du kan sette inn en DDE-lenke ved å kopiere innholdet fra en fil og lime det inn ved å velge <emph>Rediger → Lim inn utvalg</emph>, og deretter krysse av for <emph>Lenke</emph>. Siden DDE er et system for tekstbasert lenking, vil bare antallet desimaler som blir vist i kildecellen, bli kopiert til målcellen."
+msgid "Underline color"
+msgstr "Farge på overstrekinga"
-#: 02180000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"hd_id3154938\n"
-"17\n"
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3150254\n"
+"79\n"
"help.text"
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuell"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Select the color for the underlining.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02180000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"par_id3151210\n"
-"18\n"
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3153104\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_MANUAL\">Only updates the link when you click the <emph>Update </emph>button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_MANUAL\">Kun oppdater lenka når du trykker på <emph>Oppdater</emph>.</ahelp>"
+msgid "Individual words"
+msgstr "Enkeltord"
-#: 02180000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"19\n"
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3152935\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "Update"
-msgstr "Oppdater"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/individualwordscb\">Applies the selected effect only to words and ignores spaces.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02180000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"par_id3157320\n"
-"20\n"
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3150332\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_UPDATE_NOW\">Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_UPDATE_NOW\">Oppdaterer lenka slik at den sist lagrede versjonen av fila, som det blir lenket til, vises i dokumentet.</ahelp>"
+msgid "Emphasis mark"
+msgstr "Trykkmerke"
-#: 02180000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"hd_id3151381\n"
-"21\n"
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"61\n"
"help.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "Endre"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/emphasislb\">Select a character to display over or below the entire length of the selected text.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02180000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"par_id3154125\n"
-"22\n"
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3152460\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_CHANGE_SOURCE\">Change the source file for the selected link.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_CHANGE_SOURCE\">Endre kildefila for den valgte lenka.</ahelp>"
+msgid "Position"
+msgstr "Posisjon"
-#: 02180000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"hd_id3147084\n"
-"23\n"
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3147436\n"
+"63\n"
"help.text"
-msgid "Break Link"
-msgstr "Bryt lenke"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/positionlb\">Specify where to display the emphasis marks.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02180000.xhp
+#: 05020200.xhp
msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"par_id3147230\n"
-"24\n"
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3151053\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_BREAK_LINK\">Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_BREAK_LINK\">Bryt lenka mellom kildefila og dokumentet du jobber med. Det sist oppdaterte innholdet av kildefila blir tatt vare på i det gjeldende dokumentet.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] color tables\">$[officename] color tables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] color tables\">$[officename]-fargetabeller</link>"
-#: 05110400.xhp
-#, fuzzy
+#: 05020300.xhp
msgctxt ""
-"05110400.xhp\n"
+"05020300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "Gjennomstreking"
+msgid "Numbers / Format"
+msgstr "Tall / format"
-#: 05110400.xhp
+#: 05020300.xhp
msgctxt ""
-"05110400.xhp\n"
+"05020300.xhp\n"
"bm_id3152942\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>strikethrough;characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>gjennomstreking;tegn</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>formats; number and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;format codes</bookmark_value><bookmark_value>defaults; number formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formater; tall- og valutaformater</bookmark_value><bookmark_value>tallformater; formater</bookmark_value><bookmark_value>valuta; formatkoder</bookmark_value><bookmark_value>standarder;tallformater</bookmark_value>"
-#: 05110400.xhp
+#: 05020300.xhp
msgctxt ""
-"05110400.xhp\n"
+"05020300.xhp\n"
"hd_id3152942\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\" name=\"Strikethrough\">Strikethrough</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\" name=\"Strikethrough\">Gjennomstreking</link>"
-
-#: 05110400.xhp
-msgctxt ""
-"05110400.xhp\n"
-"par_id3153391\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Strikeout\" visibility=\"visible\">Draws a line through the selected text, or if the cursor is in a word, the entire word.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Strikeout\" visibility=\"visible\">Tegn en strek gjennom den valgte teksten. Hvis markøren er i et ord, vil streken gå gjennom hele ordet.</ahelp>"
-
-#: 05230300.xhp
-msgctxt ""
-"05230300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotasjon"
-
-#: 05230300.xhp
-msgctxt ""
-"05230300.xhp\n"
-"hd_id3149741\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Rotation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Rotasjon</link>"
+msgid "Numbers / Format"
+msgstr "Tall / format"
-#: 05230300.xhp
+#: 05020300.xhp
msgctxt ""
-"05230300.xhp\n"
-"par_id3146873\n"
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3145071\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TRANS_ANGLE\">Rotates the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TRANS_ANGLE\">Roter det valgte objektet.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Specify the formatting options for the selected cell(s).</ahelp> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Velg hvilket format du vil bruke på de valgte cellene.</ahelp></variable>"
-#: 05230300.xhp
+#: 05020300.xhp
msgctxt ""
-"05230300.xhp\n"
-"hd_id3148983\n"
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3155392\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Pivot point"
-msgstr "Omdreiningspunkt"
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
-#: 05230300.xhp
+#: 05020300.xhp
msgctxt ""
-"05230300.xhp\n"
-"par_id3150902\n"
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "The selected object is rotated around a pivot point that you specify. The default pivot point is at the center of the object."
-msgstr "Det valgte objektet roteres rundt et omdreiningspunkt som du angir. Omdreiningspunktet er som standard i midten av objektet."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/categorylb\">Select a category from the list, and then select a formatting style in the <emph>Format </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/categorylb\">Velg en kategori fra lista. Velg deretter en formateringsstil i <emph>Format</emph>-boksen.</ahelp>"
-#: 05230300.xhp
+#: 05020300.xhp
msgctxt ""
-"05230300.xhp\n"
-"par_id3153528\n"
-"17\n"
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3145416\n"
+"101\n"
"help.text"
-msgid "If you set a pivot point too far outside of the object boundaries, the object could be rotated off of the page."
-msgstr "Hvis du angir et omdreiningspunkt for langt på utsiden av objektets grenser, er det mulig at objektet blir rotert ut av siden."
+msgid "The default currency format for a cell is determined by the regional settings of your operating system."
+msgstr "Standardvalutaformatet for en celle bestemmes av regionsinnstillingene til operativsystemet ditt."
-#: 05230300.xhp
+#: 05020300.xhp
msgctxt ""
-"05230300.xhp\n"
-"hd_id3145382\n"
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3155342\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "X Position"
-msgstr "X-posisjon"
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
-#: 05230300.xhp
+#: 05020300.xhp
msgctxt ""
-"05230300.xhp\n"
-"par_id3166410\n"
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_X\">Velg avstanden mellom venstre sidekant og rotasjonspunktet.</ahelp>"
-
-#: 05230300.xhp
-msgctxt ""
-"05230300.xhp\n"
-"hd_id3155323\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Y Position"
-msgstr "Y-posisjon"
-
-#: 05230300.xhp
-msgctxt ""
-"05230300.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_Y\">Velg loddrett avstand mellom rotasjonspunktet og toppen av siden.</ahelp>"
-
-#: 05230300.xhp
-msgctxt ""
-"05230300.xhp\n"
-"hd_id3153332\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Defaults"
-msgstr "Standarder"
-
-#: 05230300.xhp
-msgctxt ""
-"05230300.xhp\n"
-"par_id3143270\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL1\">Click where you want to place the pivot point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL1\">Trykk der du vil plassere pivot-punktet (omdreiningspunktet).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/formatlb\">Select how you want the contents of the selected cell(s) to be displayed.</ahelp> The code for the selected option is displayed in the <emph>Format Code</emph> box."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/formatlb\">Velg hvordan du vil vise innholdet av de valgte cellene.</ahelp> Koden for det valgte alternativet blir vist i <emph>formatkode</emph>-boksen."
-#: 05230300.xhp
-msgctxt ""
-"05230300.xhp\n"
-"hd_id3146847\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Rotation angle"
-msgstr "Rotatsjonsvinkel"
-
-#: 05230300.xhp
-msgctxt ""
-"05230300.xhp\n"
-"par_id3156155\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Specify the number of degrees that you want to rotate the selected object, or click in the rotation grid."
-msgstr "Angi antallet grader som det valgte objektet skal roteres, eller bruk rotasjonsgitteret."
-
-#: 05230300.xhp
-msgctxt ""
-"05230300.xhp\n"
-"hd_id3154173\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Angle"
-msgstr "Vinkel"
-
-#: 05230300.xhp
-msgctxt ""
-"05230300.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_ANGLE\">Velg hvor mange grader det valgte objektet skal roteres.</ahelp>"
-
-#: 05230300.xhp
-msgctxt ""
-"05230300.xhp\n"
-"hd_id3148474\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Defaults"
-msgstr "Standarder"
-
-#: 05230300.xhp
-msgctxt ""
-"05230300.xhp\n"
-"par_id3154811\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL2\">Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL2\">Trykk for å velge rotasjonsvinkelen i steg på 45 grader.</ahelp>"
-
-#: 05210400.xhp
+#: 05020300.xhp
msgctxt ""
-"05210400.xhp\n"
-"tit\n"
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3154811\n"
+"97\n"
"help.text"
-msgid "Hatching"
-msgstr "Skravering"
+msgid "Currency category list boxes"
+msgstr "Listebokser med valutakategorier"
-#: 05210400.xhp
+#: 05020300.xhp
msgctxt ""
-"05210400.xhp\n"
-"bm_id3149962\n"
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3148563\n"
+"98\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>hatching</bookmark_value><bookmark_value>areas; hatched/dotted</bookmark_value><bookmark_value>dotted areas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skravering</bookmark_value><bookmark_value>områder; skraverte/prikkete</bookmark_value><bookmark_value>prikkete områder</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/currencylb\">Select a currency, and then scroll to the top of the <emph>Format</emph> list to view the formatting options for the currency.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/currencylb\">Velg en valuta og rull opp til toppen av <emph>Format</emph>-lista for å se de ulike alternative for denne valutaen.</ahelp>"
-#: 05210400.xhp
+#: 05020300.xhp
msgctxt ""
-"05210400.xhp\n"
-"hd_id3149962\n"
-"1\n"
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3150866\n"
+"99\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Hatching</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Skravering</link>"
+msgid "The format code for currencies uses the form [$xxx-nnn], where xxx is the currency symbol, and nnn the country code. Special banking symbols, such as EUR (for Euro), do not require the country code. The currency format is not dependent on the language that you select in the<emph> Language</emph> box."
+msgstr "Formatkoden til valutaer er på formen [$xxx-nnn], hvor xxx er valutasymbolet og nnn landkoden. Spesielle banksymboler, som EUR (for Euro), krever ikke landkode. Valutaformatet er ikke avhengig av språket som er angitt i <emph>Språk</emph>-boksen."
-#: 05210400.xhp
+#: 05020300.xhp
msgctxt ""
-"05210400.xhp\n"
-"par_id3144436\n"
-"2\n"
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3154071\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_HATCH\">Set the properties of a hatching pattern, or save and load hatching lists.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_HATCH\">Velg et mønster du vil skravere med, eller lagre/last inn en liste med skraveringer.</ahelp>"
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
-#: 05210400.xhp
+#: 05020300.xhp
msgctxt ""
-"05210400.xhp\n"
-"hd_id3156042\n"
-"3\n"
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaper"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/languagelb\">Specifies the language setting for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells </caseinline><defaultinline>fields</defaultinline></switchinline>. With the language set to <emph>Automatic</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells </caseinline><defaultinline>fields</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/languagelb\">Velg språkinnstillingene for de valgte <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cellene</caseinline><defaultinline>feltene</defaultinline></switchinline>. Hvis språkinnstillingene er angitt til <emph>Automatisk</emph>, tar $[officename] automatisk i bruk tallformatet som hører til standardspråket. Velg et språk for å velge innstillinger for de valgte <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cellene</caseinline><defaultinline>feltene</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-#: 05210400.xhp
+#: 05020300.xhp
msgctxt ""
-"05210400.xhp\n"
-"par_id3147291\n"
-"4\n"
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3157320\n"
+"102\n"
"help.text"
-msgid "Define or modify a hatching pattern."
-msgstr "Angi eller endre et skraveringsmønster."
+msgid "The language setting ensures that date and currency formats are preserved even when the document is opened in an operating system that uses a different default language setting."
+msgstr "Språkinnstillingen sikrer at dato- og valutaformater bevares, selv når dokumentet blir åpnet i et operativsystem som bruker en annen språkinnstilling som standard."
-#: 05210400.xhp
+#: 05020300.xhp
msgctxt ""
-"05210400.xhp\n"
-"hd_id3147834\n"
-"5\n"
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3155995\n"
+"104\n"
"help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Avstand"
+msgid "Source format"
+msgstr "Kildeformat"
-#: 05210400.xhp
+#: 05020300.xhp
msgctxt ""
-"05210400.xhp\n"
-"par_id3147010\n"
-"6\n"
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3144432\n"
+"105\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HATCH:MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HATCH:MTR_FLD_DISTANCE\">Angi hvor stor avstand du vil ha mellom linjene i skraveringsmønstret.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/sourceformat\">Uses the same number format as the cells containing the data for the chart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/sourceformat\">Bruk det samme nummerformatet som de cellene som inneholder dataene du skal bruke.</ahelp>"
-#: 05210400.xhp
+#: 05020300.xhp
msgctxt ""
-"05210400.xhp\n"
-"hd_id3155355\n"
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3148451\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Angle"
-msgstr "Vinkel"
+msgid "Options"
+msgstr "Innstillinger"
-#: 05210400.xhp
+#: 05020300.xhp
msgctxt ""
-"05210400.xhp\n"
-"par_id3156410\n"
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3148922\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HATCH:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HATCH:MTR_FLD_ANGLE\">Skriv inn vinkelen på linjene i skraveringsmønstret. Du kan også bruke boksen med himmelretninger for å velge vinkel.</ahelp>"
+msgid "Specify the options for the selected format."
+msgstr "Angi innstillingene for det valgte formatet."
-#: 05210400.xhp
+#: 05020300.xhp
msgctxt ""
-"05210400.xhp\n"
-"hd_id3156113\n"
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3153970\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Angle grid"
-msgstr "Vinkelgitter"
+msgid "Decimal places"
+msgstr "Antall desimaler"
-#: 05210400.xhp
+#: 05020300.xhp
msgctxt ""
-"05210400.xhp\n"
-"par_id3147242\n"
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPHATCH_CTRL\">Click a position in the grid to define the rotation angle for the hatch lines.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPHATCH_CTRL\">Trykk på en plassering i rutenettet for å angi en roteringsvinkel for skraveringa.</ahelp>"
-
-#: 05210400.xhp
-msgctxt ""
-"05210400.xhp\n"
-"hd_id3155449\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Line type"
-msgstr "Linjetype"
-
-#: 05210400.xhp
-msgctxt ""
-"05210400.xhp\n"
-"par_id3152909\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_LINE_TYPE\">Select the type of hatch lines that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_LINE_TYPE\">Angi hva slags linjer som skal brukes på skraveringa.</ahelp>"
-
-#: 05210400.xhp
-msgctxt ""
-"05210400.xhp\n"
-"hd_id3150503\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Line color"
-msgstr "Linjefarge"
-
-#: 05210400.xhp
-msgctxt ""
-"05210400.xhp\n"
-"par_id3149578\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_LINE_COLOR\">Select the color of the hatch lines.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_LINE_COLOR\">Velg hvilken farge som skal brukes på linjene i skraveringa.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/decimalsed\">Enter the number of decimal places that you want to display.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/decimalsed\">Skriv inn hvor mange desimaler du vil vise.</ahelp>"
-#: 05210400.xhp
+#: 05020300.xhp
msgctxt ""
-"05210400.xhp\n"
-"hd_id3159147\n"
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3154819\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Hatches List"
-msgstr "Skraveringsliste"
+msgid "Leading zeroes"
+msgstr "Innledende nuller"
-#: 05210400.xhp
+#: 05020300.xhp
msgctxt ""
-"05210400.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3147352\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "Lists the available hatching patterns. You can also modify or create your own hatching pattern. To save the list, click the <emph>Save Hatches List</emph> button. To display a different list, click the <emph>Load Hatches List</emph> button."
-msgstr "Lister de tilgjengelige skraveringsmønstre. Du kan også endre eller opprette ditt eget skraveringsmønster. For å lagre lista kan du trykke på knappen <emph>Lagre skraveringsliste</emph>. For å se en annen liste kan du trykke på knappen <emph>Last inn skraveringsliste</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/leadzerosed\">Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/leadzerosed\">Skriv inn høyeste antall nuller som skal vises før desimaltegnet.</ahelp>"
-#: 05210400.xhp
+#: 05020300.xhp
msgctxt ""
-"05210400.xhp\n"
-"hd_id3150670\n"
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3155131\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "Hatches list"
-msgstr "Skraveringsliste"
+msgid "Negative numbers in red"
+msgstr "Negative tall i rødt"
-#: 05210400.xhp
+#: 05020300.xhp
msgctxt ""
-"05210400.xhp\n"
-"par_id3144438\n"
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_HATCHINGS\">Lists the available hatching patterns. Click the hatching pattern that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_HATCHINGS\">List opp alle tilgjengelige skraveringsmønstre. Velg det mønsteret du vil bruke før du velger <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/negnumred\">Changes the font color of negative numbers to red.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/negnumred\">Gjør negative tall røde.</ahelp>"
-#: 05210400.xhp
+#: 05020300.xhp
msgctxt ""
-"05210400.xhp\n"
-"hd_id3153823\n"
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3147434\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+msgid "Use thousands separator"
+msgstr "Bruk tusenskille"
-#: 05210400.xhp
+#: 05020300.xhp
msgctxt ""
-"05210400.xhp\n"
-"par_id3148924\n"
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3146148\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_ADD\">Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_ADD\">Legg til et selvvalgt skraveringsmønster i lista. Angi egenskapene til skraveringsmønstret og trykk på denne knappen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/thousands\">Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/thousands\">Sett inn et skilletegn mellom tusener. Hvilket skilletegnet det blir avhenger av språkinnstillingene dine.</ahelp>"
-#: 05210400.xhp
+#: 05020300.xhp
msgctxt ""
-"05210400.xhp\n"
-"hd_id3147620\n"
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3150103\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "Endre"
+msgid "Format code"
+msgstr "Formatkode"
-#: 05210400.xhp
+#: 05020300.xhp
msgctxt ""
-"05210400.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3159156\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_MODIFY\">Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_MODIFY\">Kopierer egenskapene fra det gjeldende skraveringsmønstret til det skraveringsmønstret som er valgt. Hvis du vil kan mønsteret lagres under et eget navn.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/formated\">Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format.</ahelp> The following options are only available for user-defined number formats."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/formated\">Vis formatkoden for det valgte formatet. Du kan også skrive inn ditt eget format.</ahelp> Disse alternativene er bare tilgjengelige for selvvalgte tallformat."
-#: 05210400.xhp
+#: 05020300.xhp
msgctxt ""
-"05210400.xhp\n"
-"hd_id3147304\n"
-"25\n"
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3155311\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Load Hatches List"
-msgstr "Last inn skraveringslista"
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
-#: 05210400.xhp
+#: 05020300.xhp
msgctxt ""
-"05210400.xhp\n"
-"par_id3156343\n"
-"26\n"
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3147219\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_LOAD\">Loads a different list of hatching patterns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_LOAD\">Hent inn en annen liste med skraveringsmønstre.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/add\">Adds the number format code that you entered to the user-defined category.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/add\">Legg koden for det tallformatet du anga inn i den selvvalgte kategorien.</ahelp>"
-#: 05210400.xhp
+#: 05020300.xhp
msgctxt ""
-"05210400.xhp\n"
-"hd_id3154347\n"
-"27\n"
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3149263\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Save Hatches List"
-msgstr "Lagre skraveringslista"
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
-#: 05210400.xhp
+#: 05020300.xhp
msgctxt ""
-"05210400.xhp\n"
-"par_id3152811\n"
-"28\n"
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3154150\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_SAVE\">Saves the current list of hatching patterns, so that you can load it later.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_SAVE\">Lagre lista med skraveringsmønstre slik at den kan hentes fram igjen senere.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/delete\">Deletes the selected number format.</ahelp> The changes are effective after you restart $[officename]."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/delete\">Slett det tallformatet du har valgt.</ahelp> Endringene blir tatt i bruk etter at du har startet $[officename] på nytt."
-#: 04060200.xhp
+#: 05020300.xhp
msgctxt ""
-"04060200.xhp\n"
-"tit\n"
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3153573\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Request"
-msgstr "Forespørsel"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Rediger merknad"
-#: 04060200.xhp
+#: 05020300.xhp
msgctxt ""
-"04060200.xhp\n"
-"hd_id3153514\n"
-"1\n"
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3083444\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Request"
-msgstr "Forespørsel"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/edit\">Adds a comment to the selected number format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/edit\">Legg til en kommando til det tallformatet du har valgt.</ahelp>"
-#: 04060200.xhp
+#: 05020300.xhp
msgctxt ""
-"04060200.xhp\n"
-"par_id3150278\n"
-"2\n"
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3150332\n"
+"95\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"anford\"><ahelp hid=\".uno:TwainTransfer\" visibility=\"visible\">Scans an image, and then inserts the result into the document. The scanning dialog is provided by the manufacturer of the scanner.</ahelp></variable> For an explanation of the dialog please refer to the documentation on your scanner."
-msgstr "<variable id=\"anford\"><ahelp hid=\".uno:TwainTransfer\" visibility=\"visible\">Skann et bilde og legg det inn i dokumentet. Skannedialogvinduet kommer fra skannerprodusenten.</ahelp></variable> Se dokumentasjonen til skanneren hvis du vil ha hjelp med dette dialogvinduet."
+msgid "Name line"
+msgstr "Navnelinje"
-#: 05210000.xhp
+#: 05020300.xhp
msgctxt ""
-"05210000.xhp\n"
-"tit\n"
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3156060\n"
+"96\n"
"help.text"
-msgid "Area"
-msgstr "Område"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/commented\">Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/commented\">Skriv inn en merknad til det valgte nummerformatet. Trykk deretter på utsiden av denne boksen.</ahelp>"
-#: 05210000.xhp
+#: 05020300.xhp
msgctxt ""
-"05210000.xhp\n"
-"hd_id3085157\n"
-"1\n"
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3145364\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Område</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Number format codes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Tallformatkoder</link>"
-#: 05210000.xhp
+#: 05020300.xhp
msgctxt ""
-"05210000.xhp\n"
-"par_id3144436\n"
-"2\n"
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3153095\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"flaechetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatArea\">Sets the fill properties of the selected drawing object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"flaechetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatArea\">Angi hva objektene skal fylles med.</ahelp></variable>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Custom format codes\">Custom format codes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Custom format codes\">Tilpassede formatkoder</link>"
-#: 01100600.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100600.xhp\n"
+"05020301.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: 01100600.xhp
-msgctxt ""
-"01100600.xhp\n"
-"bm_id1472519\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#: 01100600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01100600.xhp\n"
-"hd_id3149969\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Security\">Security</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"General\">Generelt</link>"
-
-#: 01100600.xhp
-msgctxt ""
-"01100600.xhp\n"
-"par_id3156049\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets password options for the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Number Format Codes"
+msgstr "Tallformatkoder"
-#: 01100600.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100600.xhp\n"
-"hd_id31499\n"
+"05020301.xhp\n"
+"bm_id3153514\n"
"help.text"
-msgid "File encryption"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>format codes; numbers</bookmark_value><bookmark_value>conditions; in number formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; codes</bookmark_value><bookmark_value>currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats;of currencies/date/time</bookmark_value><bookmark_value>numbers; date, time and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>Euro; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>date formats</bookmark_value><bookmark_value>times, formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tall; formatkoder</bookmark_value><bookmark_value>formatkoder; tall</bookmark_value><bookmark_value>vilkår; i tallformater</bookmark_value><bookmark_value>tallformater; koder</bookmark_value><bookmark_value>valutaformater</bookmark_value><bookmark_value>formater; valutaformater</bookmark_value><bookmark_value>tall; valutaformater</bookmark_value><bookmark_value>euro; valutaformater</bookmark_value><bookmark_value>datoformater; tallformatkoder</bookmark_value><bookmark_value>formater; datoformater</bookmark_value><bookmark_value>tall; datoformater</bookmark_value><bookmark_value>tidsformater</bookmark_value><bookmark_value>formater; tidsformater</bookmark_value><bookmark_value>tall; tidsformater</bookmark_value>"
-#: 01100600.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100600.xhp\n"
-"hd_id31499A\n"
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3153514\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "The password to open the current document can be set in the Properties dialog on the Security tab page. You can also set a password to open the document when you save the document. Check the Save with password option on the Save As dialog, and enter the password."
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number Format Codes\">Number Format Codes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number Format Codes\">Tallformatkoder</link></variable>"
-#: 01100600.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100600.xhp\n"
-"par_idN106AA1\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150467\n"
+"88\n"
"help.text"
-msgid "Enter password to open"
-msgstr ""
+msgid "Number format codes can consist of up to three sections separated by a semicolon (;)."
+msgstr "Tallformatkoder kan bestå av opp til tre deler adskilt av et semikolon (;)."
-#: 01100600.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100600.xhp\n"
-"par_id3150502B\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150146\n"
+"108\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "In a number format code with two sections, the first section applies to positive values and zero, and the second section applies to negative values."
+msgstr "I en tallformatkode med to deler, gjelder den første delen de positive verdiene og null, mens den andre delen gjelder negative verdier."
-#: 01100600.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100600.xhp\n"
-"par_idN106AA2\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3158442\n"
+"109\n"
"help.text"
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgid "In a number format code with three sections, the first section applies to positive values, the second section to negative values, and the third section to the value zero."
+msgstr "I en tallformatkode med tre deler, gjelder den første delen positive verdier, den andre gjelder negative verdier, mens den siste gjelder verdien null."
-#: 01100600.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100600.xhp\n"
-"par_id3151100E\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3155069\n"
+"110\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "You can also assign conditions to the three sections, so that the format is only applied if a condition is met."
+msgstr "Du kan også tildele vilkår for de tre delene, slik at formatet bare brukes hvis et vilkår er oppfylt."
-#: 01100600.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100600.xhp\n"
-"par_idN106A3\n"
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3151262\n"
+"229\n"
"help.text"
-msgid "File sharing options"
-msgstr ""
+msgid "Decimal Places and Significant Digits"
+msgstr "Desimaler og signifikante sifre"
-#: 01100600.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100600.xhp\n"
-"hd_id31499F\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3153624\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "The password to edit the current document can be set in the Properties dialog on the Security tab page. Currently this option is evaluated for documents in some Microsoft file formats."
-msgstr ""
+msgid "Use zero (0) or the number sign (#) as placeholders in your number format code to represent numbers. The (#) only displays significant digits, while the (0) displays zeroes if there are fewer digits in the number than in the number format."
+msgstr "Bruk null «0» eller nummertegnet («#») som plassholdere i tallformatkoden for å representere tall. «#» viser bare signifikante sifre, mens «0» viser nuller hvis det er færre sifre i tallet enn i tallformatet."
-#: 01100600.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100600.xhp\n"
-"par_idN106AA3\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3153323\n"
+"107\n"
"help.text"
-msgid "Enter password to allow editing"
-msgstr ""
+msgid "Use question marks (?) to represent the number of digits to include in the numerator and the denominator of a fraction. Fractions that do not fit the pattern that you define are displayed as floating point numbers."
+msgstr "Bruk spørsmåltegn («?») for å representere antall sifre som kan tas med i telleren og nevneren til en brøk. Brøker, som ikke passer til mønsteret du angir, blir vist som flyttall."
-#: 01100600.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100600.xhp\n"
-"par_id3150502H\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3148440\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "If a number contains more digits to the right of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the number is rounded accordingly. If a number contains more digits to the left of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the entire number is displayed. Use the following list as a guide for using placeholders when you create a number format code:"
+msgstr "Hvis et tall inneholder flere sifre til høyre for desimaltegnet enn det er plassholdere i formatet, vil tallet bli avrundet. Hvis et tall inneholder flere sifre til venstre for desimaltegnet enn det er plassholdere i formatet, vises hele tallet. Bruk lista som følger som en veiledning til bruk av plassholdere når du lager tallformatkoder:"
-#: 01100600.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100600.xhp\n"
-"par_idN106AA4\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150902\n"
+"86\n"
"help.text"
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgid "Placeholders"
+msgstr "Plassholdere"
-#: 01100600.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100600.xhp\n"
-"par_id3151100J\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3157896\n"
+"87\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Explanation"
+msgstr "Forklaring"
-#: 01100600.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100600.xhp\n"
-"par_idN106AA\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Open file read-only"
+msgid "#"
msgstr ""
-#: 01100600.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100600.xhp\n"
-"par_idN106AE\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to allow this document to be opened in read-only mode only.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Does not display extra zeros."
+msgstr "Viser ikke ekstra nuller."
-#: 01100600.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100600.xhp\n"
-"par_idN106B1\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "This file sharing option protects the document against accidental changes. It is still possible to edit a copy of the document and save that copy with the same name as the original."
-msgstr ""
+msgid "0 (Zero)"
+msgstr "0 (null)"
-#: 01100600.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100600.xhp\n"
-"par_idN106B4\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Record changes"
-msgstr ""
+msgid "Displays extra zeros if the number has less places than zeros in the format."
+msgstr "Viser ekstra nuller hvis tallet har færre plasser enn nuller i formatet."
-#: 01100600.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100600.xhp\n"
-"par_idN106B8\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_idN1087E\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Changes - Record</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Examples"
+msgstr "Eksempler"
-#: 01100600.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100600.xhp\n"
-"par_idN106C9\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149182\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "To protect the recording state with a password, click <emph>Protect</emph> and enter a password. Other users of this document can apply their changes, but they cannot disable change recording without knowing the password."
-msgstr ""
+msgid "Number Format"
+msgstr "Tallformat"
-#: 01100600.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100600.xhp\n"
-"par_idN106D0\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Protect / Unprotect"
-msgstr ""
+msgid "Format Code"
+msgstr "Formatkode"
-#: 01100600.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100600.xhp\n"
-"par_idN106D4\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703992336\">Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named <emph>Unprotect</emph>. Click <emph>Unprotect</emph> and type the correct password to disable the protection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "3456.78 as 3456.8"
+msgstr "3456,78 som 3456,8"
-#: 05260300.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05260300.xhp\n"
-"tit\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "To Character"
-msgstr "Til tegn"
+msgid "####.#"
+msgstr "####,#"
-#: 05260300.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05260300.xhp\n"
-"hd_id3154044\n"
-"1\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\" name=\"To Character\">To Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\" name=\"To Character\">Til tegn</link>"
+msgid "9.9 as 9.900"
+msgstr "9,9 som 9,900"
-#: 05260300.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05260300.xhp\n"
-"par_id3147069\n"
-"2\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3159256\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item to a character.</ahelp> This command is only available for graphic objects."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Forankre det valgte elementet til et tegn.</ahelp> Denne kommandoen er bare tilgjengelig for bilder."
+msgid "#.000"
+msgstr "#,000"
-#: 05260300.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05260300.xhp\n"
-"par_id3146067\n"
-"3\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3147077\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "The anchor is displayed in front of the character."
-msgstr "Ankeret blir vist foran tegnet."
+msgid "13 as 13.0 and 1234.567 as 1234.57"
+msgstr "13 som 13,0 og 1234,567 som 1234,57"
-#: 05260300.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05260300.xhp\n"
-"par_id3152924\n"
-"4\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Graphics</emph>. Click the <emph>Type </emph>tab, and in the <emph>Position </emph>area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
-msgstr "For å justere et bilde i forhold til tegnet som det er forankret til, må du høyreklikke på bildet og deretter velge <emph>Bilder</emph>. Gå til fanen <emph>Type </emph>, og velg <emph>Tegn </emph> i <emph>til</emph>-boksene under <emph>Posisjon</emph>."
+msgid "#.0#"
+msgstr "#,0#"
-#: 06150200.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"06150200.xhp\n"
-"tit\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Test XML Filter"
-msgstr "Test XML-filter"
+msgid "5.75 as 5 3/4 and 6.3 as 6 3/10"
+msgstr "5,75 som 5 3/4 og 6,3 som 6 3/10"
-#: 06150200.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"06150200.xhp\n"
-"hd_id3150379\n"
-"22\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\" name=\"Test XML Filter\">Test XML Filter</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\" name=\"Test XML Filter\">Test XML-filter</link></variable>"
+msgid "# ???/???"
+msgstr "# ???/???"
-#: 06150200.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"06150200.xhp\n"
-"par_id3146857\n"
-"23\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the XSLT stylesheets used by the selected <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Test XSLT-stilsettene som blir brukt av det valgte <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML-filteret</link>.</ahelp>"
+msgid ".5 as 0.5"
+msgstr ",5 som 0,5"
-#: 06150200.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"06150200.xhp\n"
-"hd_id3146765\n"
-"1\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Export"
-msgstr "Eksporter"
+msgid "0.##"
+msgstr "0,##"
-#: 06150200.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"06150200.xhp\n"
-"hd_id3153070\n"
-"2\n"
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3149276\n"
+"230\n"
"help.text"
-msgid "XSLT for export"
-msgstr "XSLT til eksportering"
+msgid "Thousands Separator"
+msgstr "Tusenskille"
-#: 06150200.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"06150200.xhp\n"
-"par_id3147617\n"
-"3\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154380\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser filnavnet til XSLT-filteret som du anga på fanen <emph>Omforming</emph>.</ahelp>"
+msgid "Depending on your language setting, you can use a comma or a period as a thousands separator. You can also use the separator to reduce the size of the number that is displayed by a multiple of 1000."
+msgstr "Avhengig av språkinnstillingene kan du bruke komma eller punktum som tusenskille. Du kan også bruke skilletegnet til å forminske tallet som er vist med multipler av 1000."
-#: 06150200.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"06150200.xhp\n"
-"hd_id3147090\n"
-"4\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154905\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Transform document"
-msgstr "Omform dokument"
+msgid "Number Format"
+msgstr "Tallformat"
-#: 06150200.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"06150200.xhp\n"
-"par_id3153029\n"
-"5\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150822\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser filnavnet på dokumentet du vil bruke for å teste XSLT-filteret.</ahelp>"
+msgid "Format Code"
+msgstr "Formatkode"
-#: 06150200.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"06150200.xhp\n"
-"hd_id3145160\n"
-"6\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "Bla gjennom"
+msgid "15000 as 15,000"
+msgstr "15000 som 15.000"
-#: 06150200.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"06150200.xhp\n"
-"par_id3144436\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3151223\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE\">Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "#,###"
+msgstr "#.###"
-#: 06150200.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"06150200.xhp\n"
-"hd_id3159194\n"
-"8\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154935\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Current Document"
-msgstr "Gjeldende dokument"
+msgid "16000 as 16"
+msgstr "16000 som 16"
-#: 06150200.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"06150200.xhp\n"
-"par_id3147250\n"
-"9\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3153961\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML Filter output</link> window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Den fremste åpne fila som samsvarer med XML-filter-kriteriene blir brukt til å teste filteret. Gjeldende XML-eksportfilter omgjør fila og XML-koden som blir resultatet blir vist i vinduet <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">Utdata fra XML-filter</link>.</ahelp>"
+msgid "#,"
+msgstr "#."
-#: 06150200.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"06150200.xhp\n"
-"hd_id3154823\n"
-"10\n"
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3154836\n"
+"79\n"
"help.text"
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
+msgid "Including Text in Number Format Codes"
+msgstr "Ta med tekst i tallformatkoder"
-#: 06150200.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"06150200.xhp\n"
-"hd_id3159233\n"
-"11\n"
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"231\n"
"help.text"
-msgid "XSLT for import"
-msgstr "XSLT til importering"
+msgid "Text and Numbers"
+msgstr "Tekst og tall"
-#: 06150200.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"06150200.xhp\n"
-"par_id3153681\n"
-"12\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154224\n"
+"80\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Viser filnavnet på XSLT-filteret som du skrev inn på fanen <emph>Omforming</emph>.</ahelp>"
+msgid "To include text in a number format that is applied to a cell containing numbers, place a double quotation mark (\") in front of and behind the text, or a backslash (\\) before a single character. For example, enter <emph>#.# \"meters\"</emph> to display \"3.5 meters\" or <emph>#.# \\m</emph> to display \"3.5 m\"."
+msgstr "Hvis du vil ta med tekst i et tallformat som skal brukes i en celle som inneholder tall, må du bruke doble hermetegn (\") før og etter teksten, eller en omvendt skråstrek (\\) før et enkelttegn. For eksempel kan du skrive inn <emph>#,# \"meter\"</emph> for å vise \"3,5 meter\" eller <emph>#,# \\m</emph> for å vise «3,5 m»."
-#: 06150200.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"06150200.xhp\n"
-"hd_id3149177\n"
-"13\n"
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3148979\n"
+"232\n"
"help.text"
-msgid "Template for import"
-msgstr "Mal til import"
+msgid "Text and Text"
+msgstr "Tekst og tekst"
-#: 06150200.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"06150200.xhp\n"
-"par_id3156410\n"
-"14\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3153338\n"
+"82\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Displays the file name of the template that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Viser filnavnet på malen som du skrev inn på fanen <emph>Omforming</emph>.</ahelp>"
+msgid "To include text in a number format that is applied to a cell that might contain text, enclose the text by double quotation marks (\" \"), and then add an at sign (@). For example, enter <emph>\"Total for \"@</emph> to display \"Total for December\"."
+msgstr "Hvis du vil ta med tekst i et tallformat som skal brukes i en celle som kan inneholde tekst, må du bruke doble hermetegn (\" \") rundt teksten og legge til en alfakrøll (@). For eksempel kan du skrive inn <emph>\"Totalt for \"@</emph> for å vise «Totalt for desember»."
-#: 06150200.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"06150200.xhp\n"
-"hd_id3163802\n"
-"15\n"
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3154330\n"
+"233\n"
"help.text"
-msgid "Transform file"
-msgstr "Gjør om fil"
+msgid "Spaces"
+msgstr "Mellomrom"
-#: 06150200.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"06150200.xhp\n"
-"hd_id3147242\n"
-"16\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3156294\n"
+"81\n"
"help.text"
-msgid "Display source"
-msgstr "Vis kilde"
+msgid "To use a character to define the width of a space in a number format, type an underscore ( _ ) followed by the character. The width of the space varies according to the width of the character that you choose. For example, <emph>_M</emph> creates a wider space than <emph>_i</emph>."
+msgstr "For å bruke et tegn til å angi bredden av et mellomrom i et tallformat, kan du skrive inn en nedestrek ( _ ) etterfulgt av tegnet. Avstanden vil variere ut fra bredden av tegnet du velger. Eksempelvis vil <emph>_M</emph> lage et bredere mellomrom enn <emph>_i</emph>."
-#: 06150200.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"06150200.xhp\n"
-"par_id3150444\n"
-"17\n"
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3155994\n"
+"234\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Color"
+msgstr "Farge"
-#: 06150200.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"06150200.xhp\n"
-"hd_id3147078\n"
-"18\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "Bla gjennom"
+msgid "To set the color of a section of a number format code, insert one of the following color names in square brackets [ ]:"
+msgstr "Du kan å angi fargen på en del av en tallformatkode ved å sette inn ett av følgende fargenavn i hakeparenteser []:"
-#: 06150200.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"06150200.xhp\n"
-"par_id3149885\n"
-"19\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154630\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_BROWSE\">Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_BROWSE\">Åpne dialogvinduet for filvalg. Den valgte fila blir åpnet med det gjeldende XML-importfilteret.</ahelp>"
+msgid "CYAN"
+msgstr "CYAN (for cyanblå)"
-#: 06150200.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"06150200.xhp\n"
-"hd_id3153666\n"
-"20\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3148676\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Recent File"
-msgstr "Sist brukte fil"
+msgid "GREEN"
+msgstr "GREEN (for grønn)"
-#: 06150200.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"06150200.xhp\n"
-"par_id3146137\n"
-"21\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_RECENT\">Re-opens the document that was last opened with this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_RECENT\">Åpne opp igjen dokumentet som sist ble åpnet med dette dialogvinduet.</ahelp>"
+msgid "BLACK"
+msgstr "BLACK (for svart)"
-#: 05080300.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"tit\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149167\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "Center"
-msgstr "Midtstilt"
+msgid "BLUE"
+msgstr "BLUE (for blå)"
-#: 05080300.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"hd_id3153514\n"
-"1\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3158407\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\" name=\"Center\">Center</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\" name=\"Center\">Midtstilt</link>"
+msgid "MAGENTA"
+msgstr "MAGENTA (for magentarød)"
-#: 05080300.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"par_id3152876\n"
-"2\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149560\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".uno:CenterPara\" visibility=\"visible\">Centers the selected paragraph(s) on the page.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".uno:CenterPara\" visibility=\"visible\">Plasser de valgte avsnittene på midten av siden.</ahelp></variable>"
+msgid "RED"
+msgstr "RED (for rød)"
-#: 04150100.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"04150100.xhp\n"
-"tit\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3147502\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Insert OLE Object"
-msgstr "Sett inn OLE-objekt"
+msgid "WHITE"
+msgstr "WHITE (for hvit)"
-#: 04150100.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"04150100.xhp\n"
-"bm_id3153116\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3153368\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>OLE objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; OLE objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting OLE objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OLE-objekter; sette inn</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; OLE-objekter</bookmark_value><bookmark_value>objekter; sette inn OLE-objekter</bookmark_value>"
+msgid "YELLOW"
+msgstr "YELLOW (for gul)"
-#: 04150100.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"04150100.xhp\n"
-"hd_id3153116\n"
-"1\n"
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3147435\n"
+"111\n"
"help.text"
-msgid "Insert OLE Object"
-msgstr "Sett inn OLE-objekt"
+msgid "Conditions"
+msgstr "Vilkår"
-#: 04150100.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"04150100.xhp\n"
-"par_id3149748\n"
-"2\n"
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
+"235\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".uno:InsertObject\">Inserts an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".uno:InsertObject\">Setter inn et <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>-objekt i dokumentet. OLE-objektet blir satt inn som en lenke eller et innebygd objekt.</ahelp></variable>"
+msgid "Conditional Brackets"
+msgstr "Vilkårsparenteser"
-#: 04150100.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"04150100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"19\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3155312\n"
+"112\n"
"help.text"
-msgid "To speed up the display of the document, OLE objects are kept in the program cache. If you want to change the cache settings, choose <link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Tools - Options - $[officename] - Memory\"><emph>Tools - Options - $[officename] - Memory</emph></link>."
-msgstr "For å gjøre visninga av dokumentet raskere, blir OLE-objekter holdt i mellomlageret til programmet. Hvis du vil endre størrelsen på dette mellomlageret, kan du velge <link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Tools – Options – $[officename] – Memory\"><emph>Verktøy – Innstillinger – $[officename] – Minne</emph></link>."
+msgid "You can define a number format so that it only applies when the condition that you specify is met. Conditions are enclosed by square brackets [ ]."
+msgstr "Du kan angi tallformater som kun skal brukes når et bestemt vilkår inntreffer. Vilkår er omsluttet av hakeparenteser [ ]."
-#: 04150100.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"04150100.xhp\n"
-"par_id3145314\n"
-"18\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3159179\n"
+"115\n"
"help.text"
-msgid "You cannot use the clipboard or drag and drop to move OLE objects to other files."
-msgstr "Du kan ikke bruke utklippstavla eller dra og slipp for å flytte OLE-objekter til andre filer."
+msgid "You can use any combination of numbers and the <, <=, >, >=, = and <> operators."
+msgstr "Du kan bruke alle kombinasjoner av tall, samt operatorene <, <=, >, >=, = og <>."
-#: 04150100.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"04150100.xhp\n"
-"par_id3150693\n"
-"17\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3159196\n"
+"236\n"
"help.text"
-msgid "Empty and inactive OLE objects are transparent."
-msgstr "Tomme og inaktive OLE-objekter er gjennomsiktige."
+msgid "For example, if you want to apply different colors to different temperature data, enter:"
+msgstr "Eksempelvis hvis du vil bruke forskjellige farger til forskjellige temperaturer, kan du skrive inn:"
-#: 04150100.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"04150100.xhp\n"
-"hd_id3149178\n"
-"3\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150872\n"
+"113\n"
"help.text"
-msgid "Create new"
-msgstr "Opprett nytt"
+msgid "[BLUE][<0]#,0 \"°C\";[RED][>30]#,0 \"°C\";[BLACK]#,0 \"°C\""
+msgstr "[BLUE][<0]#,0 \"°C\";[RED][>30]#,0 \"°C\";[BLACK]#,0 \"°C\""
-#: 04150100.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"04150100.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"4\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3157870\n"
+"114\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createnew\">Creates a new OLE object based on the object type that you select.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "All temperatures below zero are blue, temperatures between 0 and 30 °C are black, and temperatures higher than 30 °C are red."
+msgstr "Alle temperaturer under 0°C er blå, temperaturer mellom 0°C og 30°C er svarte mens temperaturer høyere enn 30°C er røde."
-#: 04150100.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"04150100.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"5\n"
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3154833\n"
+"90\n"
"help.text"
-msgid "Object type"
-msgstr "Objekttype"
+msgid "Positive and Negative Numbers"
+msgstr "Positive og negative tall"
-#: 04150100.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"04150100.xhp\n"
-"par_id3109847\n"
-"6\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3147295\n"
+"91\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/types\">Select the type of document that you want to create.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "To define a number format that adds a different text to a number depending on if the number is positive, negative, or equal to zero, use the following format:"
+msgstr "For å angi et tallformat som legger til en forskjellig tekst til et tall avhengig av om tallet er positivt, negativt eller lik null, kan du bruke følgende format:"
-#: 04150100.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"04150100.xhp\n"
-"hd_id3163803\n"
-"7\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3153727\n"
+"92\n"
"help.text"
-msgid "Create from file"
-msgstr "Opprett fra fil"
+msgid "\"plus\" 0;\"minus\" 0;\"null\" 0"
+msgstr "\"plus\" 0;\"minus\" 0;\"null\" 0"
-#: 04150100.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"04150100.xhp\n"
-"par_id3149191\n"
-"8\n"
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3149260\n"
+"83\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createfromfile\">Creates an OLE object from an existing file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Percentages and Scientific Notation"
+msgstr "Prosenter og vitenskapelig notasjon"
-#: 04150100.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"04150100.xhp\n"
-"hd_id3150084\n"
-"15\n"
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3147218\n"
+"237\n"
"help.text"
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+msgid "Percentages"
+msgstr "Prosenter"
-#: 04150100.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"04150100.xhp\n"
-"par_id3146773\n"
-"16\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3151168\n"
+"84\n"
"help.text"
-msgid "Choose the file that you want to insert as an OLE object."
-msgstr "Velg fila som du vil sette inn som et OLE-objekt."
+msgid "To display numbers as percentages, add the percent sign (%) to the number format."
+msgstr "Du kan vise tall som prosenter (tall som er ganget med 100), ved å legge til prosenttegnet «%» i tallformatet."
-#: 04150100.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"04150100.xhp\n"
-"hd_id3144438\n"
-"9\n"
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3156005\n"
+"89\n"
"help.text"
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+msgid "Scientific Notation"
+msgstr "Vitenskapelig notasjon"
-#: 04150100.xhp
-#, fuzzy
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"04150100.xhp\n"
-"par_id3155434\n"
-"10\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3146923\n"
+"85\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Enter the name of the file that you want to link or embed, or click <emph>Search</emph>, to locate the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_INSERT_OLEOBJECT:ED_FILEPATH\">Skriv inn navnet på fila du vil lenke til eller bygge inn, eller trykk <emph>Søk</emph> og let fram fila.</ahelp>"
+msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10^5, and 0.000065 as 6.5 x 10^-5. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+."
+msgstr "Vitenskapelig notasjon lar deg skrive veldig store eller veldig små tall på en kort måte. I vitenskapelig notasjon blir for eksempel «650000» skrevet som «6,5 x 10^5» og «0,000065» som «6.5 x 10^-5». I <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> blir disse numrene skrevet som «6.5E+5» og «6.5E-5». For å lage et tallformat som viser tall ved hjelp av vitenskapelig notasjon, skriv inn «#» eller «0» og deretter en av følgende koder: «E-», «E+», «e-» eller «e+»."
-#: 04150100.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"04150100.xhp\n"
-"hd_id3153127\n"
-"11\n"
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3159080\n"
+"98\n"
"help.text"
-msgid "Search..."
-msgstr "Søk …"
+msgid "Number Format Codes of Currency Formats"
+msgstr "Tallformatkoder på valutaformater"
-#: 04150100.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"04150100.xhp\n"
-"par_id3156326\n"
-"12\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"99\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">Locate the file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "The default currency format for the cells in your spreadsheet is determined by the regional setting of your operating system. If you want, you can apply a custom currency symbol to a cell. For example, enter #,##0.00 € to display 4.50 € (Euros)."
+msgstr "Standardvalutaformatet for cellene i regneark bestemmes av regioninnstillingene på operativsystemet. Hvis du vil kan du bruke et tilpasset valutasymbol på en celle. Eksempelvis skriv inn #,##0,00 € for å vise 4,50 € (Euro)."
-#: 04150100.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"04150100.xhp\n"
-"hd_id4174321\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150032\n"
+"167\n"
"help.text"
-msgid "Link to file"
-msgstr "Lenke til fil"
+msgid "You can also specify the locale setting for the currency by entering the locale code for the country after the symbol. For example, [$€-407] represents Euros in Germany. To view the locale code for a country, select the country in the <emph>Language</emph> list on the <emph>Numbers</emph> tab of the <emph>Format Cells</emph> dialog."
+msgstr "Du kan også angi lokalitetsinnstillingen for valutaenheten ved å skrive inn lokalitetskoden for landet etter symbolet. For eksempel vil [$€-407] representere Euro i Tyskland. For å se lokalitetskoden til et land, velg landet i lista <emph>Språk</emph> under fanen <emph>Tall</emph> i dialogvinduet <emph>Formater celler</emph>."
-#: 04150100.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"04150100.xhp\n"
-"par_id6636555\n"
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3157309\n"
+"238\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av i denne boksen for å sette inn OLE-objektet som en lenke til den opprinnelige fila. Hvis det ikke er krysset av for denne boksen, blir OLE-objektet bygget inn i dokumentet.</ahelp>"
+msgid "Date and Time Formats"
+msgstr "Dato- og tidsformater"
-#: 06050300.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"06050300.xhp\n"
-"tit\n"
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3153740\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "Outline"
-msgstr "Omriss"
+msgid "Date Formats"
+msgstr "Datoformater"
-#: 06050300.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"06050300.xhp\n"
-"hd_id3147543\n"
-"1\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3152791\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\" name=\"Outline\">Disposisjon</link>"
+msgid "To display days, months and years, use the following number format codes."
+msgstr "Du kan vise dager, måneder og år ved å bruke tallformatkodene nedenfor."
-#: 06050300.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"06050300.xhp\n"
-"par_id3146936\n"
-"2\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id610980\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. $[officename] supports up to nine outline levels in a list hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis de ulike stilene du kan bruke på en hierarkisk liste. Med $[officename] kan du bruke opp til ni ulike nivåer i et listehierarki.</ahelp>"
+msgid "Not all format codes give meaningful results for all languages."
+msgstr "Ikke alle formatkoder gir meningsfylte resultater for alle språk."
-#: 06050300.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"06050300.xhp\n"
-"hd_id3147000\n"
-"3\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3152376\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Utvalg"
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
-#: 06050300.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"06050300.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
-"4\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3159130\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_VALUESET_NUM\">Click the outline style that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_VALUESET_NUM\">Trykk på det omrisset du vil bruke.</ahelp>"
+msgid "Format Code"
+msgstr "Formatkode"
-#: 06050300.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"06050300.xhp\n"
-"par_id3144436\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3147380\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Fanen «Plassering» (dialogvinduet Punkter og nummerering)</link>"
+msgid "Month as 3."
+msgstr "Måned som 3."
-#: 06050300.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"06050300.xhp\n"
-"par_id3153935\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3146928\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Fanen «Innstillinger» (dialogvinduet Punkter og nummerering)</link>"
+msgid "M"
+msgstr ""
-#: 05140100.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05140100.xhp\n"
-"tit\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3145594\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "Create Style"
-msgstr "Opprett stil"
+msgid "Month as 03."
+msgstr "Måned som 03."
-#: 05140100.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05140100.xhp\n"
-"hd_id3152823\n"
-"1\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3153052\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "Create Style"
-msgstr "Lag stil"
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
-#: 05140100.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05140100.xhp\n"
-"hd_id3152790\n"
-"4\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3145728\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "Style name"
-msgstr "Stilnavn"
+msgid "Month as Jan-Dec"
+msgstr "Måned som jan-des"
-#: 05140100.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05140100.xhp\n"
-"par_id3155599\n"
-"5\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:COMBOBOX:DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE:LB_COL\" visibility=\"visible\">Enter a name for the new Style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:COMBOBOX:DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE:LB_COL\" visibility=\"visible\">Gi et navn til den nye stilen.</ahelp>"
+msgid "MMM"
+msgstr "MMM"
-#: 05140100.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05140100.xhp\n"
-"hd_id3154682\n"
-"6\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149909\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "List of Custom Styles"
-msgstr "Liste over brukerangitte stiler"
+msgid "Month as January-December"
+msgstr "Måned som januar-desember"
-#: 05140100.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05140100.xhp\n"
-"par_id3154894\n"
-"7\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3155318\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "Lists the user-defined styles that are attached to the current document."
-msgstr "Lister opp brukerangitte stiler som er knyttet til dokumentet."
+msgid "MMMM"
+msgstr "MMMM"
-#: 05060000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"tit\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3151218\n"
+"116\n"
"help.text"
-msgid "Asian Phonetic Guide"
-msgstr "Asiatisk-fonetisk hjelp"
+msgid "First letter of Name of Month"
+msgstr "Første bokstav i månedsnavn"
-#: 05060000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"bm_id9598376\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150420\n"
+"117\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Asian Phonetic Guide</bookmark_value><bookmark_value>phonetic guide</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>asiatisk lydskrift</bookmark_value><bookmark_value>lydskrift</bookmark_value>"
+msgid "MMMMM"
+msgstr "MMMMM"
-#: 05060000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"hd_id3147527\n"
-"1\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154501\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\" name=\"Ruby\">Asian Phonetic Guide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\" name=\"Ruby\">Asiatisk-fonetisk hjelp</link>"
+msgid "Day as 2"
+msgstr "Dag som 2"
-#: 05060000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"par_id3083278\n"
-"2\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3156181\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Allows you to add comments above Asian characters to serve as a pronunciation guide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Lar deg legge til merknader over asiatiske tegn for å vise hvordan ordene skal uttales.</ahelp>"
+msgid "D"
+msgstr ""
-#: 05060000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"par_id3154044\n"
-"13\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "Select one or more words in the document."
-msgstr "Velg et eller flere ord i dokumentet."
+msgid "Day as 02"
+msgstr "Dag som 02"
-#: 05060000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"par_id3149987\n"
-"14\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3156358\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Asian Phonetic Guide</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Format – Asiatisk lydskrift</emph>."
+msgid "DD"
+msgstr "DD"
-#: 05060000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"par_id3154838\n"
-"15\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3148495\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide in the <emph>Ruby text</emph> box."
-msgstr "Skriv inn teksten, som skal brukes som hjelp til uttale, i feltet <emph>Kringtekst</emph>."
+msgid "Day as Sun-Sat"
+msgstr "Dag som man-søn"
-#: 05060000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"hd_id3150793\n"
-"3\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3161665\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "Base text"
-msgstr "Grunntekst"
+msgid "NN or DDD"
+msgstr "NN eller DDD"
-#: 05060000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"par_id3154155\n"
-"4\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154272\n"
+"118\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXDLG_RUBY_ED_LEFT_4\">Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXDLG_RUBY_ED_LEFT_4\">Vis den grunnteksten du valgte. Hvis du vil kan du endre grunnteksten ved å skrive inn en ny tekst her.</ahelp>"
+msgid "Day as Sunday to Saturday"
+msgstr "Dag som mandag til søndag"
-#: 05060000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"hd_id3145154\n"
-"5\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3145164\n"
+"119\n"
"help.text"
-msgid "Ruby text"
-msgstr "Kringtekst"
+msgid "NNN or DDDD"
+msgstr "NNN eller DDDD"
-#: 05060000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"par_id3145420\n"
-"6\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3146791\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXDLG_RUBY_ED_RIGHT_4\">Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXDLG_RUBY_ED_RIGHT_4\">Skriv inn teksten du vil skal være veiledende for uttalen av grunnteksten.</ahelp>"
+msgid "Day followed by comma, as in \"Sunday,\""
+msgstr "Dag fulgt av komma, som i «Søndag,»"
-#: 05060000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"hd_id3148920\n"
-"7\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3146081\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
+msgid "NNNN"
+msgstr "NNNN"
-#: 05060000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"8\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3156275\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_ADJUST\">Select the horizontal alignment for the Ruby text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_ADJUST\">Velg den loddrette plasseringa av kringteksten.</ahelp>"
+msgid "Year as 00-99"
+msgstr "År som 00-99"
-#: 05060000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"hd_id3148451\n"
-"16\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3143236\n"
+"58\n"
"help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Posisjon"
+msgid "YY"
+msgstr "YY"
-#: 05060000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"par_id3153104\n"
-"17\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3148408\n"
+"59\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_POSITION\">Select where you want to place the ruby text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_POSITION\">Velg hvor du vil plassere kringteksten.</ahelp>"
+msgid "Year as 1900-2078"
+msgstr "År som 1900-2078"
-#: 05060000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
-"9\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3151358\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "Character Style for ruby text"
-msgstr "Tegnstil for kringtekst"
+msgid "YYYY"
+msgstr "YYYY"
-#: 05060000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"par_id3148676\n"
-"10\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3153355\n"
+"96\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_CHAR_STYLE\">Select a character style for the ruby text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_CHAR_STYLE\">Velg tegnstil for kringteksten.</ahelp>"
+msgid "Calendar week"
+msgstr "Ukenummer"
-#: 05060000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"hd_id3150449\n"
-"11\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150744\n"
+"97\n"
"help.text"
-msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "Stiler og formatering"
+msgid "WW"
+msgstr "WW"
-#: 05060000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"par_id3149202\n"
-"12\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154302\n"
+"103\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_RUBY_PB_STYLIST\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link></caseinline><defaultinline>Styles and Formatting window</defaultinline></switchinline> where you can select a character style for the ruby text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_RUBY_PB_STYLIST\">Åpne dialogvinduet <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Stiler og formatering</link></caseinline><defaultinline>Stiler og formatering</defaultinline></switchinline> der du kan velge en tegnstil til kringteksten.</ahelp>"
+msgid "Quarterly as Q1 to Q4"
+msgstr "Kvartalsvis som Q1 til Q4"
-#: selectcertificate.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"selectcertificate.xhp\n"
-"tit\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3159266\n"
+"104\n"
"help.text"
-msgid "Select Certificate"
-msgstr "Velg sertifikat"
+msgid "Q"
+msgstr ""
-#: selectcertificate.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"selectcertificate.xhp\n"
-"par_idN10541\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3147583\n"
+"105\n"
"help.text"
-msgid "Select Certificate"
-msgstr "Velg sertifikat"
+msgid "Quarterly as 1st quarter to 4th quarter"
+msgstr "Kvartalsvis som 1. kvartal til 4. kvartal"
-#: selectcertificate.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"selectcertificate.xhp\n"
-"par_idN10545\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3146918\n"
+"106\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the certificate that you want to <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">digitally sign</link> the current document with.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg det sertifikatet du vil <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">signere dokumentet digitalt</link> med.</ahelp>"
+msgid "QQ"
+msgstr "QQ"
-#: selectcertificate.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"selectcertificate.xhp\n"
-"par_idN1056A\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3147534\n"
+"120\n"
"help.text"
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
+msgid "Era on the Japanese Gengou calendar, single character (possible values are: M, T, S, H)"
+msgstr "Æra i den japanske Gengou-kalenderen, enkelttegn (mulige verdier er: M, T, S, H)"
-#: selectcertificate.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"selectcertificate.xhp\n"
-"par_idN1056E\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3151249\n"
+"121\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the certificate that you want to digitally sign the current document with.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg hvilket sertifikat du vil signere gjeldende dokument digitalt med.</ahelp>"
+msgid "G"
+msgstr ""
-#: selectcertificate.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"selectcertificate.xhp\n"
-"par_idN10571\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3163806\n"
+"122\n"
"help.text"
-msgid "View Certificate"
-msgstr "Vis sertifikat"
+msgid "Era, abbreviation"
+msgstr "Æra, forkortelse"
-#: selectcertificate.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"selectcertificate.xhp\n"
-"par_idN10575\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3155962\n"
+"123\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog where you can examine the selected certificate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Vis sertifikat</link> der du kan undersøke det valgte sertifikatet.</ahelp>"
+msgid "GG"
+msgstr "GG"
-#: 05340405.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05340405.xhp\n"
-"tit\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3151187\n"
+"124\n"
"help.text"
-msgid "Column format"
-msgstr "Kolonneformat"
+msgid "Era, full name"
+msgstr "Æra, fullt navn"
-#: 05340405.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05340405.xhp\n"
-"hd_id3152876\n"
-"1\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149568\n"
+"125\n"
"help.text"
-msgid "Column format"
-msgstr "Kolonneformat"
+msgid "GGG"
+msgstr "GGG"
-#: 05340405.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05340405.xhp\n"
-"par_id3147543\n"
-"2\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3147344\n"
+"126\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"spaltformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNFORMAT\" visibility=\"visible\">Formats the selected column(s).</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"spaltformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNFORMAT\" visibility=\"visible\">Formaterer de valgte kolonnene.</ahelp></variable>"
+msgid "Number of the year within an era, without a leading zero for single-digit years"
+msgstr "Årstallet i en æra uten en innledende null for enkeltsifrede år"
-#: 05340405.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05340405.xhp\n"
-"hd_id3150620\n"
-"3\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3147255\n"
+"127\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
+msgid "E"
+msgstr ""
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"tit\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3148487\n"
+"128\n"
"help.text"
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Søk og erstatt"
+msgid "Number of the year within an era, with a leading zero for single-digit years"
+msgstr "Årstallet i en æra med en innledende null for enkeltsifrede år"
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"hd_id3154044\n"
-"1\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150298\n"
+"129\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Søk og erstatt</link></variable>"
+msgid "EE or R"
+msgstr "EE eller R"
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id3149893\n"
-"2\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3152861\n"
+"138\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Searches for or replaces text or formats in the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Søk etter eller erstatt tekst og formater i dokumentet.</ahelp></variable>"
+msgid "Era, full name and year"
+msgstr "Æra, fullt navn og år"
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id00001\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149926\n"
+"139\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the text to search in the current document. Press Enter to search the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn teksten som skal søkes etter i det gjeldende dokumentet.</ahelp>"
+msgid "RR or GGGEE"
+msgstr "RR eller GGGEE"
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id00002\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811423518\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to search the next occurrence in downward direction.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klikk for å søke nedover etter den neste forekomsten.</ahelp>"
+msgid "The above listed formatting codes work with your language version of %PRODUCTNAME. However, when you need to switch the locale of %PRODUCTNAME to another locale, you will need to know the formatting codes used in that other locale."
+msgstr "Formateringskodene listet opp ovenfor fungerer i din språkversjon %PRODUCTNAME. Om du skifter lokalitet til %PRODUCTNAME til noe annet, må du vite hvilke formateringskoder som brukes der."
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id00003\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811423556\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to search the next occurrence in upward direction.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klikk for å søke oppover etter den neste forekomsten.</ahelp>"
+msgid "For example, if your software is set to an English locale, and you want to format a year with four digits, you enter YYYY as a formatting code. When you switch to a German locale, you must use JJJJ instead. The following table lists only the localized differences."
+msgstr "Hvis programvaren din for eksempel blir stilt til en norsk lokalitet, og du vil formatere et år med fire sifre, skriver du inn YYYY som formateringskode. Hvisdu skifter til en tysk lokalitet, må du bruke JJJJ i stedet. Følgende tabell viser kun lokaliserte forskjeller."
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"hd_id3152425\n"
-"3\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563044\n"
"help.text"
-msgid "Search For"
-msgstr "Søk etter"
+msgid "Locale"
+msgstr "Lokalitet"
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id3155805\n"
-"4\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563137\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:LB_SEARCH\">Enter the text that you want to search for, or select a previous search from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:LB_SEARCH\">Skriv inn teksten du vil søke etter, eller velg et tidligere søk fra lista.</ahelp>"
+msgid "Year"
+msgstr "År"
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id3153683\n"
-"189\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563164\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:MULTILINEEDIT:RID_SVXDLG_SEARCH:ED_SEARCH_FORMATS\">Search options are listed in the <emph>Options </emph>area of the dialog</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MULTILINEEDIT:RID_SVXDLG_SEARCH:ED_SEARCH_FORMATS\">Innstillingene for søk er listet opp i området <emph>Valg</emph> i dialogvinduet.</ahelp>"
+msgid "Month"
+msgstr "Måned"
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"hd_id3152551\n"
-"5\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563128\n"
"help.text"
-msgid "Replace With"
-msgstr "Erstatt med"
+msgid "Day"
+msgstr "Dag"
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id3156426\n"
-"6\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563135\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:LB_REPLACE\">Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:LB_REPLACE\">Skriv inn en erstatningstekst i kombinasjonsboksen, eller velg et tidligere søk fra lista.</ahelp>"
+msgid "Hour"
+msgstr "Time"
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id3150506\n"
-"190\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563289\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:MULTILINEEDIT:RID_SVXDLG_SEARCH:ED_REPLACE_FORMATS\">Replacement options are listed in the <emph>Options </emph>area of the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MULTILINEEDIT:RID_SVXDLG_SEARCH:ED_REPLACE_FORMATS\">Innstillinger for erstatning er listet opp i området <emph>Valg</emph> i dialogvinduet.</ahelp>"
+msgid "Day Of Week"
+msgstr "Ukedag"
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"hd_id3166410\n"
-"8\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id100220081156322\n"
"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Valg"
+msgid "Era"
+msgstr "Æra"
-#: 02100000.xhp
-#, fuzzy
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"10\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563233\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Entire Cells</caseinline><defaultinline>Whole words only</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Standardverdi</caseinline> <defaultinline>Automatisk</defaultinline> </switchinline>"
+msgid "English - en"
+msgstr "Engelsk - en"
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id3149579\n"
-"11\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563243\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_CELLS\">Searches for whole words or cells that are identical to the search text.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_CELLS\">Søker etter hele ord eller celler som er identiske med søketeksten.</ahelp></variable>"
+msgid "and all not listed locales"
+msgstr "og de som ikke finnes i listen"
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"hd_id3156192\n"
-"14\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563352\n"
"help.text"
-msgid "Backwards"
-msgstr "Baklengs"
+msgid "Y"
+msgstr ""
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
-"15\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563396\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_BACKWARDS\">Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_BACKWARDS\">Søket starter der markøren står, og fortsetter bakover til begynnelsen av dokumentet.</ahelp>"
+msgid "M"
+msgstr ""
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"hd_id3144439\n"
-"16\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563385\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Regular expressions</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Regulære uttrykk</defaultinline></switchinline>"
+msgid "D"
+msgstr ""
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id3155342\n"
-"156\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563472\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Allows you to use wildcards in your search.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Lar deg bruke jokertegn i søk.</defaultinline></switchinline>"
+msgid "H"
+msgstr ""
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id3727225\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563430\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to use wildcards in your search.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lar deg bruke jokertegn i søk.</ahelp>"
+msgid "A"
+msgstr ""
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"hd_id3154924\n"
-"45\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563488\n"
"help.text"
-msgid "Match case"
-msgstr "Skill store og små bokstaver"
+msgid "G"
+msgstr ""
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"bm_id3154760\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563484\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>case sensitivity;searching</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skille mellom store og små bokstaver;søk</bookmark_value>"
+msgid "German - de"
+msgstr "Tysk - de"
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
-"46\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563518\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exakt\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_MATCH_CASE\">Distinguishes between uppercase and lowercase characters.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exakt\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_MATCH_CASE\">Skill mellom store og små bokstaver.</ahelp></variable>"
+msgid "J"
+msgstr ""
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"bm_id3147264\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563735\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>finding; selections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>finne; utvalg</bookmark_value>"
+msgid "T"
+msgstr ""
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
-"47\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563823\n"
"help.text"
-msgid "Current selection only"
-msgstr "Bare i merket område"
+msgid "Netherlands - nl"
+msgstr "Hollandsk - nl"
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id3150866\n"
-"48\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563852\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Searches only the selected text or cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Søker bare i valgt tekst eller valgte celler.</ahelp>"
+msgid "J"
+msgstr ""
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id8876918\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563827\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Search for list. To specify a replacement style, select a style from the Replace with list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Søker etter tekst som er formatert med stilen du velger. Kryss av i denne boksen og velg en stil fra <emph>Søk etter</emph>-lista. Hvis du vil bruke en annen stil i stedet, kan du velge den i lista <emph>Erstatt med</emph>.</ahelp>"
+msgid "U"
+msgstr ""
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"hd_id3153524\n"
-"49\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563916\n"
"help.text"
-msgid "Search for Styles / Including Styles"
-msgstr "Søk etter stiler/ta med stiler"
+msgid "French - fr"
+msgstr "Fransk - fr"
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id3155103\n"
-"50\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563970\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_LAYOUTS\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the <emph>Search for </emph>list. To specify a replacement style, select a style from the <emph>Replace with</emph> list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_LAYOUTS\">Søk etter tekst formatert med stilen du angir. Kryss av i denne boksen og velg en stil fra <emph>Søk etter</emph>-lista. Du velger stilen du vil bruke i stedet ved å velge en i lista <emph>Erstatt med</emph>.</ahelp>"
+msgid "A"
+msgstr ""
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_idN109CC\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563980\n"
"help.text"
-msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Search for Styles</emph> box in the <emph>Options </emph>area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace </emph>dialog changes to <emph>Including Styles</emph>."
-msgstr "Etter at du har valgt hvilke egenskaper du vil søke etter, endrer boksen<emph>Søk etter stiler</emph> i området <emph>Valg</emph> i %PRODUCTNAME Writer-dialogvinduet <emph>Søk og erstatt</emph> seg til <emph>Ta med stiler</emph>."
+msgid "J"
+msgstr ""
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_idN109DF\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811564065\n"
"help.text"
-msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the <emph>Including Styles</emph> box."
-msgstr "Hvis du vil søke etter tekst med egenskaper som er stilt inn ved å bruke direkte formatering og stiler, må du krysse av <emph>Ta med stiler</emph>."
+msgid "O"
+msgstr ""
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"hd_id0302200901464169\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id100220081156407\n"
"help.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Merknader"
+msgid "Italian - it"
+msgstr "Italiensk - it"
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id0302200901464150\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id100220081156403\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">In Writer, you can select to include the comment texts in your searches.</ahelp>"
+msgid "A"
msgstr ""
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"hd_id3149167\n"
-"204\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811564042\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"halbnormaltitel\">Match character width (only if Asian languages are enabled)</variable>"
+msgid "G"
msgstr ""
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id3145744\n"
-"208\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id100220081156412\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_JAP_MATCH_FULL_HALF_WIDTH\">Distinguishes between half-width and full-width character forms.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_JAP_MATCH_FULL_HALF_WIDTH\">Skill mellom tegn med hel og halv bredde.</ahelp></variable>"
+msgid "O"
+msgstr ""
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"hd_id3153178\n"
-"205\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811564119\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"aehnlichtitel\">Sounds like (Japanese) (only if Asian languages are enabled)</variable>"
+msgid "X"
msgstr ""
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id3145421\n"
-"206\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811564197\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_JAP_SOUNDS_LIKE\">Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the <emph>...</emph> button to specify the search options. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_JAP_SOUNDS_LIKE\">Lar deg angi søkeinnstillingene for liknende skriftsystem på japansk. Kryss av i denne boksen og trykk på knappen <emph>…</emph>for å angi søkeinnstillingene.</ahelp></variable>"
+msgid "Portuguese - pt"
+msgstr "Portugisisk - pt"
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id3149765\n"
-"209\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811564272\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"aehnlichbutton\"><ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCH_PB_JAP_OPTIONS\" visibility=\"hidden\">Sets the search options for similar notation used in Japanese text.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aehnlichbutton\"><ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCH_PB_JAP_OPTIONS\" visibility=\"hidden\">Still inn søkealternativene for lignende notasjon brukt i japansk tekst.</ahelp></variable>"
+msgid "A"
+msgstr ""
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id3148672\n"
-"212\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id100220081156423\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Searching in Japanese</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Søkeinnstillinger for japansk</link>"
+msgid "O"
+msgstr ""
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"hd_id3154299\n"
-"66\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811564218\n"
"help.text"
-msgid "Find All"
-msgstr "Søk etter alle"
+msgid "Spanish - es"
+msgstr "Spansk - es"
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id3145785\n"
-"67\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811564390\n"
"help.text"
-msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
+msgid "A"
msgstr ""
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id31454242785\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811564319\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents).</ahelp>"
+msgid "O"
msgstr ""
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"hd_id3163821\n"
-"68\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id100220081156433\n"
"help.text"
-msgid "Find"
-msgstr "Søk"
+msgid "Danish - da"
+msgstr "Dansk - da"
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id3147436\n"
-"69\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id100220081156444\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_SEARCH\">Finds and selects the next occurrence of the text or format that you searching for in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_SEARCH\">Finn og marker den neste forekomsten.</ahelp>"
+msgid "T"
+msgstr ""
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"hd_id3153742\n"
-"70\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811564448\n"
"help.text"
-msgid "Replace All"
-msgstr "Erstatt alle"
+msgid "Norwegian - no, nb, nn"
+msgstr "Norsk - no, nb, nn"
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id3145660\n"
-"71\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811564549\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Repeat this command until all replacements on your slide have been made.</caseinline></switchinline>"
+msgid "T"
msgstr ""
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"hd_id3149065\n"
-"72\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811564565\n"
"help.text"
-msgid "Replace"
-msgstr "Erstatt"
+msgid "Swedish - sv"
+msgstr "Svensk - sv"
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id3151170\n"
-"73\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811564556\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_REPLACE\">Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_REPLACE\">Erstatt den valgte teksten eller formatet du søkte etter, og søk etter neste.</ahelp>"
+msgid "T"
+msgstr ""
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"hd_id3147348\n"
-"192\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811564637\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attribute\">Attribute</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attribute\">Egenskap</link></caseinline></switchinline>"
+msgid "Finnish - fi"
+msgstr "Finsk - fi"
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"hd_id3155854\n"
-"193\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811564627\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Format\">Format</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Format\">Format</link></caseinline></switchinline>"
+msgid "V"
+msgstr ""
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id8641315\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811564643\n"
"help.text"
-msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
-msgstr "Finner spesielle tekstformateringsegenskaper som skrifter, skrifteffekter og tekstflytkarakteristikker."
+msgid "K"
+msgstr ""
-#: 02100000.xhp
-#, fuzzy
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"hd_id3154188\n"
-"135\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811564763\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">No Format</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Anker </caseinline></switchinline>"
+msgid "P"
+msgstr ""
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id3159155\n"
-"136\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811564715\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click in the <emph>Search for </emph>or the <emph>Replace with </emph>box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</caseinline></switchinline>"
+msgid "T"
msgstr ""
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id1334269\n"
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3149929\n"
+"227\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click in the Search for or the Replace with box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trykk i boksen <emph>Søk etter</emph> eller <emph>Erstatt med</emph>, og trykk så denne knappen for å fjerne søkekriterier som var basert på formater.</ahelp>"
+msgid "Entering Dates"
+msgstr "Skrive inn datoer"
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id3150337\n"
-"137\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3148397\n"
+"228\n"
"help.text"
-msgid "The search criteria for formatting attributes are displayed under the <emph>Search for </emph>or the <emph>Replace with </emph>box."
-msgstr "Søkekriterier for formateringsegenskaper vises under feltet <emph>Søk etter</emph> eller <emph>Erstatt med</emph>."
+msgid "To enter a date in a cell, use the Gregorian calendar format. For example, in an English locale, enter 1/2/2002 for Jan 2, 2002."
+msgstr "For å skrive inn en dato i en celle, bruk det gregorianske kalenderformatet. Eksempelvis under en norsk lokalitet kan du skrive inn «31/12-2005» for den 31. desember 2005. Under en engelsk lokalitet kan du skrive inn «12/31/2005»."
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id3150113\n"
-"139\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3153274\n"
+"137\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows more or fewer search options. Click this button again to hide the extended search options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vis flere eller færre valg. Trykk på knappen igjen for å skjule utvidede søkevalg.</ahelp>"
+msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages</emph>. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the Gregorian Calendar."
+msgstr ""
-#: 02100000.xhp
-#, fuzzy
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"hd_id3154944\n"
-"140\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3153795\n"
+"216\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Search in</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Utvalg </caseinline></switchinline>"
+msgid "To specify a calendar format that is independent of the locale, add a modifier in front of the date format. For example, to display a date using the Jewish calendar format in a non-Hebrew locale, enter: [~jewish]DD/MM/YYYY."
+msgstr "For å angi et kalenderformat som er uavhengig av lokaliteten, legg til et modifikatortegn foran datoformatet. Eksempelvis for å vise å en dato ved bruk av det jødiske kalenderformat under en ikke-hebraisk lokalitet, skriv inn: [~jewish]DD/MM/YYYY"
-#: 02100000.xhp
-#, fuzzy
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"hd_id3146925\n"
-"142\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3145764\n"
+"217\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formater </caseinline></switchinline>"
+msgid "Modifier"
+msgstr "Modifikator"
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id6719870\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3152967\n"
+"218\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Søker etter angitte tegn i formler og i faste (ikke utregnede) verdier. Du kan for eksempel søke etter formler som inneholder «SUM».</ahelp>"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalender"
-#: 02100000.xhp
-#, fuzzy
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"hd_id3149400\n"
-"144\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3148390\n"
+"219\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Values</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Område </caseinline></switchinline>"
+msgid "[~buddhist]"
+msgstr "[~buddhist]"
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id3146969\n"
-"145\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3153781\n"
+"220\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "Thai Buddhist Calendar"
+msgstr "Thailandsk buddhistisk-kalender"
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id6064943\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3157969\n"
+"133\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Søker etter angitte tegn i verdier og i resultat til formler.</ahelp>"
+msgid "[~gengou]"
+msgstr "[~gengou]"
-#: 02100000.xhp
-#, fuzzy
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"hd_id3145650\n"
-"146\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154656\n"
+"134\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formater </caseinline></switchinline>"
+msgid "Japanese Gengou Calendar"
+msgstr "Japansk gengou-kalender"
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id3153947\n"
-"147\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150086\n"
+"131\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "[~gregorian]"
+msgstr "[~gregorian]"
-#: 02100000.xhp
-#, fuzzy
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id9799798\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3146070\n"
+"132\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Søker etter angitte tegn i verdier og i resultat til formler.</ahelp>"
+msgid "Gregorian Calendar"
+msgstr "Gregoriansk kalender"
-#: 02100000.xhp
-#, fuzzy
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"hd_id3153004\n"
-"148\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3146808\n"
+"221\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Search direction</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Utvalg </caseinline></switchinline>"
+msgid "[~hanja] or [~hanja_yoil]"
+msgstr "[~hanja] eller [~hanja_yoil]"
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id3156332\n"
-"207\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149207\n"
+"136\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Determines the order for searching the cells.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "Korean Calendar"
+msgstr "Koreansk kalender"
-#: 02100000.xhp
-#, fuzzy
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"hd_id3155064\n"
-"150\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150304\n"
+"222\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">By Rows</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Innstillinger </caseinline></switchinline>"
+msgid "[~hijri]"
+msgstr "[~hijri]"
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id743430\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149238\n"
+"223\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from left to right across the rows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Søker fra venstre mot høyre på tvers av radene.</ahelp>"
+msgid "Arabic Islamic Calendar, currently supported for the following locales: ar_EG, ar_LB, ar_SA, and ar_TN"
+msgstr "Arabisk-islamsk kalender er for øyeblikket støttet under følgende lokaler: ar_EG, ar_LB, ar_SA, og ar_TN"
-#: 02100000.xhp
-#, fuzzy
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"hd_id3156277\n"
-"152\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154903\n"
+"224\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">By Columns</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ned </caseinline></switchinline>"
+msgid "[~jewish]"
+msgstr "[~jewish]"
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id3145207\n"
-"153\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3151288\n"
+"225\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches from top to bottom through the columns.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "Jewish Calendar"
+msgstr "Jødisk kalender"
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id3470564\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3166442\n"
+"135\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from top to bottom through the columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Søker fra topp til bunn gjennom kolonnene.</ahelp>"
+msgid "[~ROC]"
+msgstr "[~ROC]"
-#: 02100000.xhp
-#, fuzzy
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"hd_id3153764\n"
-"194\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3145587\n"
+"226\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Extras</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Rediger </caseinline></switchinline>"
+msgid "Republic Of China Calendar"
+msgstr "Kinesisk kalender"
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"bm_id3152960\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3152419\n"
+"140\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>searching; all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>finding; in all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; searching all</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If you perform a calculation that involves one or more cells using a date format, the result is formatted according to the following mappings: </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Hvis du utfører en beregning som tar med en eller flere celler som bruker et datoformat, vil resultatet bli formatert ut fra følgende avbildinger:</caseinline></switchinline>"
-#: 02100000.xhp
-#, fuzzy
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"hd_id3152960\n"
-"196\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154194\n"
+"141\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Search in all sheets</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lim inn alt</caseinline></switchinline>"
+msgid "Initial Format"
+msgstr "Startformat"
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id3145619\n"
-"197\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149787\n"
+"142\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "Result Format"
+msgstr "Resultatformat"
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id4089175\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3152993\n"
+"143\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Søker gjennom alle arkene i den gjeldende regnearkfila.</ahelp>"
+msgid "Date + Date"
+msgstr "Dato + dato"
-#: 02100000.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id3151101\n"
-"188\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150292\n"
+"144\n"
"help.text"
-msgid "After you close the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you can still search using the last search criteria that you entered, by pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
-msgstr ""
+msgid "Number (Days)"
+msgstr "Antall (dager)"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"tit\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150460\n"
+"145\n"
"help.text"
-msgid "Textures"
-msgstr "Teksturer"
+msgid "Date + Number"
+msgstr "Dato + tall"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"hd_id3150014\n"
-"1\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154371\n"
+"146\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"Textures\">Textures</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"Textures\">Teksturer</link>"
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"par_id3147000\n"
-"2\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3145082\n"
+"147\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface textures to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the <emph>Gallery</emph>, hold down Shift+Ctrl (Mac: Shift+Command), and then drag an image onto the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">Angir overflateteksturen på 3D-objektet. Denne funksjonen er bare tilgjengelig når du har lagt til en overflatetekstur på objektet. Du kan legge til en overflatetekstur raskt ved å åpne <emph>galleriet</emph>, holde inne «Shift + Ctrl» (Macintosh: «Shift + Kommando») og dra et bilde inn i det valgte 3D-objektet.</ahelp>"
+msgid "Date + Time"
+msgstr "Dato + tid"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"hd_id3145212\n"
-"4\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3156290\n"
+"148\n"
"help.text"
-msgid "Textures"
-msgstr "Teksturer"
+msgid "Date&Time"
+msgstr "Dato og klokkeslett"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"par_id3159233\n"
-"5\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3152456\n"
+"149\n"
"help.text"
-msgid "Sets the texture properties."
-msgstr "Angir teksturegenskapene."
+msgid "Date + Date&Time"
+msgstr "Dato + dato og klokkeslett"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"hd_id3156410\n"
-"6\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3156169\n"
+"150\n"
"help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgid "Number"
+msgstr "Antall"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"7\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154527\n"
+"151\n"
"help.text"
-msgid "Set the color properties of the texture."
-msgstr "Angi fargeegenskapene for teksturen."
+msgid "Time + Time"
+msgstr "Tid + tid"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"hd_id3150775\n"
-"8\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3159625\n"
+"152\n"
"help.text"
-msgid "Black & White"
-msgstr "Svart-hvitt"
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"par_id3147242\n"
-"9\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3146802\n"
+"153\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_LUMINANCE\">Converts the texture to black and white.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_LUMINANCE\">Gjør om teksturen til svart/hvitt.</ahelp>"
+msgid "Time + Number"
+msgstr "Tid + tall"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"par_id3146773\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3146770\n"
+"154\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150084\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150084\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"par_id3156156\n"
-"10\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3155500\n"
+"155\n"
"help.text"
-msgid "Black & White"
-msgstr "Svart-hvitt"
+msgid "Time + Date&Time"
+msgstr "Tid + dato og klokkeslett"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"hd_id3150670\n"
-"11\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3155128\n"
+"156\n"
"help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Farge"
+msgid "Date&Time"
+msgstr "Dato og klokkeslett"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"par_id3145119\n"
-"12\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3152904\n"
+"157\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_COLOR\">Converts the texture to color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_COLOR\">Gjør om teksturen til farger.</ahelp>"
+msgid "Date&Time + Date&Time"
+msgstr "Dato og klokkeslett + dato og klokkeslett"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3159143\n"
+"158\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155388\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155388\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"par_id3145316\n"
-"13\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3148909\n"
+"159\n"
"help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Farge"
+msgid "Date&Time + Number"
+msgstr "Dato og klokkeslett + tall"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"hd_id3155342\n"
-"14\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154806\n"
+"160\n"
"help.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Modus"
+msgid "Date&Time"
+msgstr "Dato og klokkeslett"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"par_id3153827\n"
-"15\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3151269\n"
+"161\n"
"help.text"
-msgid "Show or hide shading."
-msgstr "Vis eller skjul skygger."
+msgid "Number + Number"
+msgstr "Tall + tall"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"hd_id3149191\n"
-"16\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154951\n"
+"162\n"
"help.text"
-msgid "Only Texture"
-msgstr "Kun tekstur"
+msgid "Number"
+msgstr "Antall"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"par_id3148564\n"
-"17\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149174\n"
+"163\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_REPLACE\">Applies the texture without shading.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_REPLACE\">Legg til teksturen uten skyggelegging.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">The Date&Time format displays the date and time that an entry was made to a cell with this format. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Dato og klokkeslett-formatet viser datoen og klokkeslettet for da en oppføring ble gjort i en celle med dette formatet. </caseinline></switchinline>"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"par_id3154280\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3143225\n"
+"164\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"svx/res/replac3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"svx/res/replac3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Ikon</alt></image>"
+msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, a date with the value \"0\" corresponds to Dec 30, 1899."
+msgstr "I <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> vil en dato med verdien «0» tilsvare 30. desember 1899."
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"par_id3156435\n"
-"18\n"
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3155870\n"
+"61\n"
"help.text"
-msgid "Only Texture"
-msgstr "Kun tekstur"
+msgid "Time Formats"
+msgstr "Tidsformater"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"hd_id3150541\n"
-"19\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150108\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "Texture and Shading"
-msgstr "Tekstur og skygge"
+msgid "To display hours, minutes and seconds use the following number format codes."
+msgstr "For å vise timer, minutter og sekunder må du bruke følgende tallformatkoder."
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"par_id3154938\n"
-"20\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149158\n"
+"63\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_MODULATE\">Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the <emph>Shading</emph> button in this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_MODULATE\">Legg til teksturen med skyggelegging. For å angi oppsett av teksturer, trykk på knappen <emph>Skyggelegging</emph>.</ahelp>"
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"par_id3150742\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154341\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152803\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152803\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Format Code"
+msgstr "Formatkode"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"par_id3145419\n"
-"21\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154557\n"
+"65\n"
"help.text"
-msgid "Texture and Shading"
-msgstr "Tekstur og skygge"
+msgid "Hours as 0-23"
+msgstr "Timer som 0-23"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
-"22\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3156348\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "Projection X"
-msgstr "Projeksjon X"
+msgid "h"
+msgstr ""
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"par_id3148677\n"
-"23\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3143218\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "Set the options for displaying the texture."
-msgstr "Angi innstillingene for visning av teksturen."
+msgid "Hours as 00-23"
+msgstr "Timer som 00-23"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"hd_id3148453\n"
-"24\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3155266\n"
+"68\n"
"help.text"
-msgid "Object-specific"
-msgstr "Objektspesifikk"
+msgid "hh"
+msgstr "hh"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"par_id3144432\n"
-"25\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150139\n"
+"69\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_X\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_X\">Juster teksturen automatisk ut fra formen og størrelsen på objektet.</ahelp>"
+msgid "Minutes as 0-59"
+msgstr "Minutter som 0-59"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"par_id3155103\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149588\n"
+"70\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3148920\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3148920\">Ikon</alt></image>"
+msgid "m"
+msgstr ""
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"par_id3155133\n"
-"26\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150531\n"
+"71\n"
"help.text"
-msgid "Object-specific"
-msgstr "Objektspesifikk"
+msgid "Minutes as 00-59"
+msgstr "Minutter som 00-59"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"hd_id3147300\n"
-"27\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3147409\n"
+"72\n"
"help.text"
-msgid "Parallel"
-msgstr "Parallell"
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"par_id3153768\n"
-"28\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154854\n"
+"73\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_X\">Applies the texture parallel to the horizontal axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_X\">Legg til teksturen parallelt med den vannrette aksen.</ahelp>"
+msgid "Seconds as 0-59"
+msgstr "Sekunder som 0-59"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"par_id3148977\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3156173\n"
+"74\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147478\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147478\">Ikon</alt></image>"
+msgid "s"
+msgstr ""
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"par_id3147579\n"
-"29\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149506\n"
+"75\n"
"help.text"
-msgid "Parallel"
-msgstr "Parallell"
+msgid "Seconds as 00-59"
+msgstr "sekunder som 00-59"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"hd_id3148577\n"
-"30\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3157981\n"
+"76\n"
"help.text"
-msgid "Circular"
-msgstr "Sirkelformet"
+msgid "ss"
+msgstr "ss"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"par_id3152418\n"
-"31\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3156039\n"
+"77\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_X\">Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_X\">Bøy tekstur-mønsterets vannrette akse rundt en kule.</ahelp>"
+msgid "To display seconds as fractions, add the decimal delimiter to your number format code. For example, enter <emph>hh:mm:ss.00</emph> to display the time as \"01:02:03.45\"."
+msgstr "Hvis du vil vise sekunder som brøkdeler, må du legge til desimalskilletegnet i tallformatkoden. Skriv for eksempel inn <emph>hh:mm:ss.00</emph> for å vise tiden som «01:02:03.45»."
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"par_id3154013\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3148649\n"
+"102\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153943\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153943\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153943\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153943\">Ikon</alt></image>"
+msgid "If a time is entered in the form 02:03.45 or 01:02:03.45 or 25:01:02, the following formats are assigned if no other time format has been specified: MM:SS.00 or [HH]:MM:SS.00 or [HH]:MM:SS"
+msgstr "Hvis en tid er skrevet inn på formen «02:03.45», «01:02:03.45» eller «25:01:02», vil følgende format bli tatt i bruk hvis ikke noe annet er angitt: «MM:SS.00», «[HH]:MM:SS.00» eller «[HH]:MM:SS»"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"par_id3156006\n"
-"32\n"
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3158404\n"
+"169\n"
"help.text"
-msgid "Circular"
-msgstr "Sirkelformet"
+msgid "Displaying Numbers Using Native Characters"
+msgstr "Vise tall med nasjonale tegn"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"hd_id3154129\n"
-"33\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149998\n"
+"170\n"
"help.text"
-msgid "Projection Y"
-msgstr "Projeksjon Y"
+msgid "To display numbers using native number characters, use a [NatNum1], [NatNum2], ... [NatNum11] modifier at the beginning of a number format codes."
+msgstr "For å vise tall ved hjelp av nasjonale talltegn, må du bruke en modifikator av typen [NatNum1], [NatNum2], … [NatNum11] i starten av tallformatkodene."
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"par_id3152878\n"
-"34\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154600\n"
+"171\n"
"help.text"
-msgid "Click the respective buttons to define the texture for the object Y axis."
-msgstr "Trykk på de tilhørende knappene for å angi teksturen for objektets Y-akse."
+msgid "The [NatNum1] modifier always uses a one to one character mapping to convert numbers to a string that matches the native number format code of the corresponding locale. The other modifiers produce different results if they are used with different locales. A locale can be the language and the territory for which the format code is defined, or a modifier such as [$-yyy] that follows the native number modifier. In this case, yyy is the hexadecimal MS-LCID that is also used in currency format codes. For example, to display a number using Japanese short Kanji characters in an English US locale, use the following number format code:"
+msgstr "[NatNum1]-modifikatoren bruker alltid én-til-én-tegnavbildning for å gjøre om tall til en streng, som svarer til den nasjonale tallformatkoden under den tilhørende lokaliteten. De andre modifikatorene gir ulike resultater hvis de brukes under forskjellige lokaliteter. En lokalitet kan være språket og territoriet som formatkoden er angitt for, eller en modifikator slik som [$-yyy] som følger den nasjonale tallmodifikatoren. I dette tilfelle er «yyy» den heksadesimale MS-LCID, som også brukes i valutaformatkoder. Eksempelvis for å vise et tall ved hjelp av japansk, kort kanji-tegn i en engelsk lokalitet, kan du bruke følgende tallformatkode:"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"hd_id3154693\n"
-"35\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3152546\n"
+"172\n"
"help.text"
-msgid "Object-specific"
-msgstr "Objektspesifikk"
+msgid "[NatNum1][$-411]0"
+msgstr "[NatNum1][$-411]0"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"par_id3153095\n"
-"36\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3147269\n"
+"173\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_Y\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_Y\">Juster teksturen automatisk ut fra formen og størrelsen på objektet.</ahelp>"
+msgid "In the following list, the Microsoft Excel [DBNumX] modifier that corresponds to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> [NatNum] modifier is shown. If you want, you can use a [DBNumX] modifier instead of [NatNum] modifier for your locale. Whenever possible, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> internally maps [DBNumX] modifiers to [NatNumN] modifiers."
+msgstr "I den følgende lista vises Microsoft Excel [DBNumX]-modifikatoren, som tilsvarer <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>[NatNum]-modifikatoren. Hvis du vil kan du bruke en [DBNumX]-modifikator i stedet for [NatNum]-modifikatoren til din lokalitet. Når det er mulig vil <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> internt avbilde [DBNumX]-modifikator til [NatNumN]-modifikator."
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"par_id3153210\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_idN11234\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153188\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3153188\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153188\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3153188\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Displaying dates using [NatNum] modifiers can have a different effect than displaying other types of numbers. Such effects are indicated by 'CAL: '. For example, 'CAL: 1/4/4' indicates that the year is displayed using the [NatNum1] modifier, while the day and month are displayed using the [NatNum4] modifier. If 'CAL' is not specified, the date formats for that particular modifier are not supported."
+msgstr "Visning av datoer ved hjelp av [NatNum]-modifikatorer kan ha en annen effekt enn visning av andre typer tall. Slike effekter angis med «CAL: ». Eksempelvis vil «CAL: 1/4/4» angi at året blir vist ved hjelp av [NatNum1]-modifikatoren, mens dagen og måneden vises ved hjelp av [NatNum4]-modifikatoren. Hvis «CAL» ikke er angitt, er datoformatet for den bestemte modifikatoren ikke støttet."
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"par_id3147435\n"
-"37\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3153111\n"
+"174\n"
"help.text"
-msgid "Object-specific"
-msgstr "Objektspesifikk"
+msgid "[NatNum1] Transliterations"
+msgstr "[NatNum1]-tegnoversettelser"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"hd_id3148775\n"
-"38\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3146895\n"
+"175\n"
"help.text"
-msgid "Parallel"
-msgstr "Parallell"
+msgid "Chinese: Chinese lower case characters; CAL: 1/7/7 [DBNum1]"
+msgstr "Kinesisk: små kinesiske skrifttegn; CAL: 1/7/7 [DBNum1]"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"par_id3145730\n"
-"39\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3152536\n"
+"176\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_Y\">Applies the texture parallel to the vertical axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_Y\">Legg til teksturen parallelt med den loddrette aksen.</ahelp>"
+msgid "Japanese: short Kanji characters [DBNum1]; CAL: 1/4/4 [DBNum1]"
+msgstr "Japansk: korte kanji-tegn [DBNum1]; CAL: 1/4/4 [DBNum1]"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"par_id3147485\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3146125\n"
+"177\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151280\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151280\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151280\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151280\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Korean: Korean lower case characters [DBNum1]; CAL: 1/7/7 [DBNum1]"
+msgstr "Koreansk: små koreanske skrifttegn [DBNum1]; CAL: 1/7/7 [DBNum1]"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"par_id3156737\n"
-"40\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149945\n"
+"178\n"
"help.text"
-msgid "Parallel"
-msgstr "Parallell"
+msgid "Thai: Thai characters"
+msgstr "Thailandsk: thailandske tegn"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"hd_id3149377\n"
-"41\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3153264\n"
+"179\n"
"help.text"
-msgid "Circular"
-msgstr "Sirkelformet"
+msgid "Arabic: Indic characters"
+msgstr "Arabisk: indoariske tegn"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"par_id3159348\n"
-"42\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3148973\n"
+"180\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_Y\">Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_Y\">Bøy tekstur-mønsterets loddrette akse rundt en kule.</ahelp>"
+msgid "Indic: Indic characters"
+msgstr "Indoarisk: indoariske tegn"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"par_id3157876\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_idN112A3\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Hebrew: Hebrew letters"
+msgstr "Hebraisk: hebraiske bokstaver"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"par_id3151173\n"
-"43\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3147520\n"
+"181\n"
"help.text"
-msgid "Circular"
-msgstr "Sirkelformet"
+msgid "[NatNum2] Transliteration in"
+msgstr "[NatNum2]-tegnoversettelse på"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"hd_id3149581\n"
-"44\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3155383\n"
+"182\n"
"help.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
+msgid "Chinese: Chinese upper case characters; CAL: 2/8/8 [DBNum2]"
+msgstr "Kinesisk: store kinesiske skrifttegn; CAL: 2/8/8 [DBNum2]"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"par_id3148456\n"
-"45\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3153931\n"
+"183\n"
"help.text"
-msgid "Filters out some of the 'noise' that can occur when you apply a texture to a 3D object."
-msgstr "Filtrerer bort noe av «støyen» som kan oppstå når du bruker en tekstur på et 3D-objekt."
+msgid "Japanese: traditional Kanji characters; CAL: 2/5/5 [DBNum2]"
+msgstr "Japansk: tradisjonelle kanji-tegn; CAL: 2/5/5 [DBNum2]"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"hd_id3151319\n"
-"46\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3155097\n"
+"184\n"
"help.text"
-msgid "Filtering On/Off"
-msgstr "Filtrering på/av"
+msgid "Korean: Korean upper case characters [DBNum2]; CAL: 2/8/8 [DBNum2]"
+msgstr "Koreansk: store koreanske skrifttegn [DBNum2]; CAL: 2/8/8 [DBNum2]"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"par_id3151038\n"
-"47\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3152976\n"
+"185\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_FILTER\">Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_FILTER\">Gjør teksturen litt uskarp for å fjerne uønskede prikker.</ahelp>"
+msgid "[NatNum3] Transliteration in"
+msgstr "[NatNum3]-tegnoversettelse på"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"par_id3145651\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154353\n"
+"186\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156355\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156355\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Chinese: fullwidth Arabic digits; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
+msgstr "Kinesisk: arabiske tall i full bredde; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
-#: 05350500.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"par_id3146900\n"
-"48\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154669\n"
+"187\n"
"help.text"
-msgid "Filtering On/Off"
-msgstr "Filtrering på/av"
+msgid "Japanese: fullwidth Arabic digits; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
+msgstr "Japansk: arabertall i full bredde; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
-#: 01100400.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100400.xhp\n"
-"tit\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150472\n"
+"188\n"
"help.text"
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistikk"
+msgid "Korean: fullwidth Arabic digits [DBNum3]; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
+msgstr "Koreansk: arabiske tall i full bredde [DBNum3]; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
-#: 01100400.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100400.xhp\n"
-"bm_id1472518\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3157811\n"
+"189\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>number of pages</bookmark_value><bookmark_value>documents;number of pages/tables/sheets</bookmark_value><bookmark_value>number of tables</bookmark_value><bookmark_value>number of sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells;number of</bookmark_value><bookmark_value>pictures;number of</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;number of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>antall sider</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter;antall sider</bookmark_value><bookmark_value>antall tabeller</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter;antall tabeller</bookmark_value><bookmark_value>antall ark</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter;antall ark</bookmark_value><bookmark_value>celler;antall</bookmark_value><bookmark_value>bilder;antall</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objekter;antall</bookmark_value>"
+msgid "[NatNum4] Transliteration in"
+msgstr "[NatNum4]-tegnoversettelse på"
-#: 01100400.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100400.xhp\n"
-"hd_id3149962\n"
-"1\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154592\n"
+"190\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Statistics\">Statistics</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Statistics\"> Statistikk</link>"
+msgid "Chinese: lower case text [DBNum1]"
+msgstr "Kinesisk: tekst med små skrifttegn [DBNum1]"
-#: 01100400.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100400.xhp\n"
-"par_id3156045\n"
-"2\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150350\n"
+"191\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_TABPAGE_RID_SCPAGE_STAT\">Displays statistics for the current file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_TABPAGE_RID_SCPAGE_STAT\">Vis statistikk over denne fila.</ahelp>"
+msgid "Japanese: modern long Kanji text [DBNum2]"
+msgstr "Japansk: moderne, lang kanji-tekst [DBNum2]"
-#: 01100400.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100400.xhp\n"
-"par_id3156324\n"
-"36\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150930\n"
+"192\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statistic values can be used as <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variables in formulas</link>. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Noen av verdiene fra statistikken kan brukes som <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variabler i formler</link>. </caseinline></switchinline>"
+msgid "Korean: formal lower case text"
+msgstr "Koreansk: formell tekst med små skrifttegn"
-#: 01100400.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100400.xhp\n"
-"hd_id3153255\n"
-"3\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3153546\n"
+"193\n"
"help.text"
-msgid "Number of Pages:"
-msgstr "Antall sider:"
+msgid "[NatNum5] Transliteration in"
+msgstr "[NatNum5]-tegnoversettelse på"
-#: 01100400.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100400.xhp\n"
-"par_id3154230\n"
-"4\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3155612\n"
+"194\n"
"help.text"
-msgid "Number of pages in the file."
-msgstr "Antall sider i fila."
+msgid "Chinese: Chinese upper case text [DBNum2]"
+msgstr "Kinesisk: kinesisk tekst med store skrifttegn [DBNum2]"
-#: 01100400.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100400.xhp\n"
-"hd_id3156027\n"
-"5\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3155909\n"
+"195\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Tables: </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of Sheets: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antall tabeller: </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Antall ark: </caseinline></switchinline>"
+msgid "Japanese: traditional long Kanji text [DBNum3]"
+msgstr "Japansk: tradisjonell, lang kanji-tekst [DBNum3]"
-#: 01100400.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100400.xhp\n"
-"par_id3153527\n"
-"6\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3151304\n"
+"196\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of tables in the file. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of sheets in the file. </caseinline></switchinline> This statistic does not include tables that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects."
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antall tabeller i fila. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Antall ark i fila. </caseinline></switchinline> Statistikken teller ikke med tabeller som er satt inn som <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>-objekter."
+msgid "Korean: formal upper case text"
+msgstr "Koreansk: formell tekst med store skrifttegn"
-#: 01100400.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100400.xhp\n"
-"hd_id3153311\n"
-"30\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3155075\n"
+"197\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of Cells: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Antall celler: </caseinline></switchinline>"
+msgid "[NatNum6] Transliteration in"
+msgstr "[NatNum6]-tegnoversettelse på"
-#: 01100400.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100400.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"31\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150214\n"
+"198\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells with content in the file. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Antall celler i fila med innhold. </caseinline></switchinline>"
+msgid "Chinese: fullwidth text [DBNum3]"
+msgstr "Kinesisk: tekst i full bredde [DBNum3]"
-#: 01100400.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100400.xhp\n"
-"hd_id3147210\n"
-"7\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154114\n"
+"199\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Graphics: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antall bilder: </caseinline></switchinline>"
+msgid "Japanese: fullwidth text"
+msgstr "Japansk: tekst i full bredde"
-#: 01100400.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100400.xhp\n"
-"par_id3166411\n"
-"8\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3155344\n"
+"200\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of graphics in the file. This statistic does not include graphics that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antall bilder i fila. Statistikken teller ikke med bilder som er satt inn som <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>-objekter. </caseinline></switchinline>"
+msgid "Korean: fullwidth text"
+msgstr "Koreansk: tekst i full bredde"
-#: 01100400.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100400.xhp\n"
-"hd_id3147618\n"
-"9\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3155538\n"
+"201\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of OLE Objects: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antall OLE-objekter: </caseinline></switchinline>"
+msgid "[NatNum7] Transliteration in"
+msgstr "[NatNum7]-tegnoversettelse på"
-#: 01100400.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100400.xhp\n"
-"par_id3149820\n"
-"10\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3145123\n"
+"202\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects in the file, including tables and graphics that were inserted as OLE objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antall <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>-objekter i fila, inkludert tabeller og bilder som er satt inn som OLE-objekter. </caseinline></switchinline>"
+msgid "Japanese: modern short Kanji text"
+msgstr "Japansk: moderne, kort kanji-tekst"
-#: 01100400.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100400.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
-"11\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149424\n"
+"203\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Paragraphs: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antall avsnitt: </caseinline></switchinline>"
+msgid "Korean: informal lower case text"
+msgstr "Koreansk: uformell tekst med små skrifttegn"
-#: 01100400.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100400.xhp\n"
-"par_id3156156\n"
-"12\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3153688\n"
+"204\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of paragraphs (including blank paragraphs) in the file. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antall avsnitt (også tomme avsnitt) i fila. </caseinline></switchinline>"
+msgid "[NatNum8] Transliteration in"
+msgstr "[NatNum8]-tegnoversettelse på"
-#: 01100400.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100400.xhp\n"
-"hd_id3155261\n"
-"13\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3156122\n"
+"205\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Words: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antall ord: </caseinline></switchinline>"
+msgid "Japanese: traditional short Kanji text [DBNum4]"
+msgstr "Japansk: tradisjonell, kort kanji-tekst [DBNum4]"
-#: 01100400.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100400.xhp\n"
-"par_id3147402\n"
-"14\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3145602\n"
+"206\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of words (including words consisting of a single character) in the file. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antall ord (inkludert ord med kun ett tegn) i fila. </caseinline></switchinline>"
+msgid "Korean: informal upper case text"
+msgstr "Koreansk: uformell tekst med store skrifttegn"
-#: 01100400.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100400.xhp\n"
-"hd_id3150466\n"
-"15\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3159228\n"
+"207\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Characters: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antall tegn: </caseinline></switchinline>"
+msgid "[NatNum9] Transliteration in"
+msgstr "[NatNum9]-tegnoversettelse på"
-#: 01100400.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100400.xhp\n"
-"par_id3149294\n"
-"16\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154644\n"
+"208\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of characters (including spaces) in the file. Non-printable characters are not included. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antall tegn (inkludert mellomrom) i fila. Tegn som ikke kan bli skrevet ut blir ikke telt med. </caseinline></switchinline>"
+msgid "Korean: Hangul characters"
+msgstr "Koreansk: Hangul-tegn"
-#: 01100400.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100400.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
-"32\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3155396\n"
+"209\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Lines: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antall linjer: </caseinline></switchinline>"
+msgid "[NatNum10] Transliteration in"
+msgstr "[NatNum10]-tegnoversettelse på"
-#: 01100400.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100400.xhp\n"
-"par_id3149650\n"
-"33\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150878\n"
+"210\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of lines in the file. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antall linjer i fila. </caseinline></switchinline>"
+msgid "Korean: formal Hangul text [DBNum4]; CAL: 9/11/11 [DBNum4]"
+msgstr "Koreansk: formell hangul-tekst [DBNum4]; CAL: 9/11/11 [DBNum4]"
-#: 01100400.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100400.xhp\n"
-"hd_id3153525\n"
-"34\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149384\n"
+"211\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Update </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Oppdater </caseinline></switchinline>"
+msgid "[NatNum11] Transliteration in"
+msgstr "[NatNum11]-tegnoversettelse på"
-#: 01100400.xhp
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
-"01100400.xhp\n"
-"par_id3148981\n"
-"35\n"
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154213\n"
+"212\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_DOC_STAT_PB_PDATE\">Updates the statistics.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_DOC_STAT_PB_PDATE\">Oppdater statistikken.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "Korean: informal Hangul text"
+msgstr "Koreansk: uformell hangul-tekst"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -22609,6 +18327,114 @@ msgstr ""
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Name of Frame"
+msgstr "Navnet på ramma"
+
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3154924\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Definition"
+msgstr "Definisjon"
+
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Named entries"
+msgstr "Navngitte oppføringer"
+
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3154935\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "File opens in a named frame in the current HTML document."
+msgstr "Fila åpnes i en navngitt ramme i det gjeldende HTML-dokumentet."
+
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3148739\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "_self"
+msgstr "_self"
+
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "File opens in the current frame."
+msgstr "Fila åpnes i gjeldende ramme."
+
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "_blank"
+msgstr "_blank"
+
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3152920\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "File opens in a new page."
+msgstr "Fila åpnes i en ny side."
+
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3148451\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "_parent"
+msgstr "_parent"
+
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3154217\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "File opens in the parent frame of the current frame. If there is no parent frame, the current frame is used."
+msgstr "Fila åpnes i den overordnede ramma for gjeldende ramme. Hvis det ikke finnes en overordnet ramme blir den gjeldende ramma brukt."
+
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3154153\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "_top"
+msgstr "_top"
+
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3150288\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "File opens in the topmost frame in the hierarchy."
+msgstr "Fila åpnes i den øverste ramma i hierarkiet."
+
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
"hd_id3149656\n"
"22\n"
"help.text"
@@ -22634,7 +18460,6 @@ msgid "Visited links"
msgstr "Besøkte hyperlenker"
#: 05020400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3150359\n"
@@ -22653,7 +18478,6 @@ msgid "Unvisited links"
msgstr "Ubesøkte hyperlenker"
#: 05020400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3154216\n"
@@ -22678,4661 +18502,5171 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign macro\">Assign macro</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign macro\">Tildel makro</link>"
-#: 05020400.xhp
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3154630\n"
+"05020500.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Target frame\">Target frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Target frame\">Målramme</link>"
+msgid "Font Position"
+msgstr "Skriftposisjon"
-#: 06040400.xhp
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"06040400.xhp\n"
-"tit\n"
+"05020500.xhp\n"
+"bm_id3154841\n"
"help.text"
-msgid "Localized Options"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>positioning; fonts</bookmark_value><bookmark_value>formats; positions</bookmark_value><bookmark_value>effects;font positions</bookmark_value><bookmark_value>fonts; positions in text</bookmark_value><bookmark_value>spacing; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; spacing</bookmark_value><bookmark_value>pair kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; in characters</bookmark_value><bookmark_value>text; kerning</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>plassere; skrifter</bookmark_value><bookmark_value>formater; posisjoner</bookmark_value><bookmark_value>effekter;skriftposisjoner</bookmark_value><bookmark_value>skrifter; posisjoner i tekst</bookmark_value><bookmark_value>avstand; skrifteffekter</bookmark_value><bookmark_value>tegn; avstand</bookmark_value><bookmark_value>parvis kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; i tegn</bookmark_value><bookmark_value>tekst; kerning</bookmark_value>"
-#: 06040400.xhp
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"06040400.xhp\n"
-"bm_id3153899\n"
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3154841\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>quotes; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom quotes</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; quotes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;ordinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>ordinal numbers;replacing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Position\">Position</link></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Skriftposisjon</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Position\">Posisjon</link></defaultinline></switchinline>"
-#: 06040400.xhp
-#, fuzzy
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"06040400.xhp\n"
-"hd_id3153899\n"
-"15\n"
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3148585\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"Localized Options\">Localized Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\" name=\"Exceptions\"> Unntak</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/PositionPage\">Specify the position, scaling, rotation, and spacing for characters.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 06040400.xhp
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"06040400.xhp\n"
-"par_id3149748\n"
-"16\n"
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3147089\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
-msgstr ""
+msgid "Position"
+msgstr "Posisjon"
-#: 06040400.xhp
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"06040400.xhp\n"
-"par_id31537173\n"
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M].</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Set the subscript or superscript options for a character."
+msgstr "Angi at et tegn skal settes i hevet eller senket skrift."
-#: 06040400.xhp
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"06040400.xhp\n"
-"hd_id3159300\n"
-"25\n"
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr ""
+msgid "Superscript"
+msgstr "Hevet skrift"
-#: 06040400.xhp
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"06040400.xhp\n"
-"par_id3153173\n"
-"27\n"
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3154750\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Inserts a non breaking space before \";\", \"!\", \"?\" and \":\" when the character language is set to French (France, Belgium, Luxembourg, Monaco, or Switzerland) and before \":\" only when the character language is set to French (Canada)."
+msgid "<variable id=\"hochtext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/superscript\">Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#: 06040400.xhp
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"06040400.xhp\n"
-"hd_id3159400\n"
-"25\n"
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Format ordinal number suffixes (1st ... 1<sup>st</sup>)"
-msgstr ""
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
-#: 06040400.xhp
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"06040400.xhp\n"
-"par_id3154173\n"
-"27\n"
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3155503\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Formats the text characters of ordinals, such as 1st, 2nd, or 3rd, as superscripts. For example, in English text, 1st will be converted to 1<sup>st</sup>."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/normal\">Removes superscript or subscript formatting.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 06040400.xhp
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"06040400.xhp\n"
-"hd_id3154682\n"
-"17\n"
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3150465\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Single quotes / Double quotes"
-msgstr "Enkle hermetegn/doble hermetegn"
+msgid "Subscript"
+msgstr "Senket skrift"
-#: 06040400.xhp
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"06040400.xhp\n"
-"par_id3152363\n"
-"18\n"
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3155420\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Specify the replacement characters to use for single or double quotation marks."
-msgstr "Angi erstatningstegnene som skal brukes i stedet for enkle eller doble hermetegn."
+msgid "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
-#: 06040400.xhp
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"06040400.xhp\n"
-"hd_id3156553\n"
-"22\n"
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3148992\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Replace"
-msgstr "Erstatt"
+msgid "Raise/lower by"
+msgstr "Hev / senk med"
-#: 06040400.xhp
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"06040400.xhp\n"
-"par_id3155616\n"
-"23\n"
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:CB_TYPO\">Automatically replaces the default system symbol for single quotation marks with the special character that you specify.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:CB_TYPO\">Erstatt automatisk standard hermetegn med de tegnene du oppgir.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/raiselowersb\">Enter the amount by which you want to raise or to lower the selected text in relation to the baseline. One hundred percent is equal to the height of the font.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_ED_HIGHLOW\">Angi hvor mye teksten skal heves eller senkes i forhold til grunnlinja. 100 % tilsvarer høyden på skrifta.</ahelp>"
-#: 06040400.xhp
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"06040400.xhp\n"
-"hd_id3153750\n"
-"11\n"
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3150670\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Start quote"
-msgstr "Starthermetegn"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Relativ skriftstørrelse"
-#: 06040400.xhp
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"06040400.xhp\n"
-"par_id3152425\n"
-"12\n"
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STARTQUOTE\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fontsizesb\">Enter the amount by which you want to reduce the font size of the selected text.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 06040400.xhp
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"06040400.xhp\n"
-"hd_id3159233\n"
-"13\n"
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3153349\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "End quote"
-msgstr "Slutthermetegn"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
-#: 06040400.xhp
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"06040400.xhp\n"
-"par_id3147008\n"
-"14\n"
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_ENDQUOTE\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/automatic\">Automatically sets the amount by which the selected text is raised or lowered in relation to the baseline.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 06040400.xhp
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"06040400.xhp\n"
-"hd_id3147089\n"
-"19\n"
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3154905\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+msgid "Rotation / scaling"
+msgstr "Rotasjon / skalering"
-#: 06040400.xhp
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"06040400.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
-"20\n"
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3154923\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STD\">Resets the quotation marks to the default symbols.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STD\">Tilbakestill hermetegnene til standardsymbolene.</ahelp>"
+msgid "Set the rotation and the scaling options for the selected text."
+msgstr "Angi rotasjons- og skaleringsinnstillingene for den valgte teksten."
-#: mediaplayer.xhp
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"mediaplayer.xhp\n"
-"tit\n"
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3154280\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "Media Player"
-msgstr "Mediespiller"
+msgid "0 degrees"
+msgstr "0 grader"
-#: mediaplayer.xhp
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"mediaplayer.xhp\n"
-"bm_id8659321\n"
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3149045\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Media Player window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>mediespiller-vindu</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/0deg\">Does not rotate the selected text.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: mediaplayer.xhp
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"mediaplayer.xhp\n"
-"par_idN10550\n"
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3156434\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"mediaplayertitle\"><link href=\"text/shared/01/mediaplayer.xhp\">Media Player</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"mediaplayertitle\"><link href=\"text/shared/01/mediaplayer.xhp\">Mediespiller</link></variable>"
+msgid "90 degrees"
+msgstr "90 grader"
-#: mediaplayer.xhp
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"mediaplayer.xhp\n"
-"par_idN10560\n"
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3148739\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Media Player window where you can preview movie and sound files as well as insert these files into the current document.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/90deg\">Rotates the selected text to the left by 90 degrees.</ahelp>"
msgstr ""
-#: mediaplayer.xhp
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"mediaplayer.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "The Media Player supports many different media formats. You can also insert media files from the Media Player into your document."
-msgstr "Mediespilleren understøtter mange forskjellige medieformater. Du kan også sette inn mediefiler fra mediespilleren i dokumentet."
+msgid "270 degrees"
+msgstr "270 grader"
-#: mediaplayer.xhp
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"mediaplayer.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3153778\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "On Linux or Solaris systems, the Media Player requires the Java Media Framework API (JMF). Download and install the JMF files from http://java.sun.com/javase/technologies/desktop/media/jmf/index.jsp and add the path to the installed jmf.jar to the class path in the Options dialog box in %PRODUCTNAME - Java."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/270deg\">Rotates the selected text to the right by 90 degrees.</ahelp>"
msgstr ""
-#: mediaplayer.xhp
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"mediaplayer.xhp\n"
-"par_idN1064F\n"
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3147228\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "On Windows systems, the Media Player uses DirectShow, which should be installed on your system by default."
-msgstr "På Windows-systemer bruker mediespilleren DirectShow, som skal være installert på systemet ditt som standard."
+msgid "Fit to line"
+msgstr "Tilpass til linje"
-#: mediaplayer.xhp
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"mediaplayer.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3150288\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Åpne"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fittoline\">Stretches or compresses the selected text so that it fits between the line that is above the text and the line that is below the text.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: mediaplayer.xhp
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"mediaplayer.xhp\n"
-"par_idN1057E\n"
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3155994\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Opens a movie file or a sound file that you want to preview."
-msgstr "Åpner en filmfil eller en lydfil som du kan forhåndsvise."
+msgid "Scale width"
+msgstr "Skaler bredde"
-#: mediaplayer.xhp
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"mediaplayer.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "Sett inn"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/scalewidthsb\">Enter the percentage of the font width by which to horizontally stretch or compress the selected text.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: mediaplayer.xhp
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"mediaplayer.xhp\n"
-"par_idN10585\n"
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3149807\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Inserts the current movie file or sound file as a media object into the current document."
-msgstr "Setter inn den gjeldende film- eller lydfila som et mediaobjekt i det gjeldende dokumentet."
+msgid "Spacing"
+msgstr "Avstand"
-#: mediaplayer.xhp
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"mediaplayer.xhp\n"
-"par_idN10588\n"
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3156212\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Play"
-msgstr "Spill"
+msgid "Specify the spacing between individual characters."
+msgstr "Angi avstanden mellom enkelttegn."
-#: mediaplayer.xhp
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"mediaplayer.xhp\n"
-"par_idN1058C\n"
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3125865\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Plays the current file."
-msgstr "Avspiller fila."
+msgid "Spacing"
+msgstr "Avstand"
-#: mediaplayer.xhp
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"mediaplayer.xhp\n"
-"par_idN1058F\n"
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3153178\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_LB_KERNING2\">Angi avstanden mellom tegnene i den valgte teksten. For sperring og kniping må du angi en verdi for avstanden mellom tegnene. Skriv verdien i boksen <emph>med</emph>.</ahelp>"
-#: mediaplayer.xhp
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"mediaplayer.xhp\n"
-"par_idN10593\n"
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Pauses or resumes the playback of the current file."
-msgstr "Pauser eller fortsetter avspillinga av fila."
+msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
+msgstr "<emph>Standard</emph> – bruker tegnavstanden som er angitt i skrifta"
-#: mediaplayer.xhp
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"mediaplayer.xhp\n"
-"par_idN10596\n"
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3156543\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Stop"
-msgstr "Stopp"
+msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
+msgstr "<emph>Bred</emph> – øker tegnavstanden"
-#: mediaplayer.xhp
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"mediaplayer.xhp\n"
-"par_idN1059A\n"
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3154297\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Stops the playback of the current file."
-msgstr "Stopper avspillinga av fila."
+msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
+msgstr "<emph>Smal</emph>- reduserer tegnavstanden"
-#: mediaplayer.xhp
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"mediaplayer.xhp\n"
-"par_idN1059D\n"
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3157870\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Repeat"
-msgstr "Gjenta"
+msgid "by"
+msgstr "med"
-#: mediaplayer.xhp
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"mediaplayer.xhp\n"
-"par_idN105A1\n"
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Plays the file repeatedly."
-msgstr "Spiller fila kontinuerlig."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninged\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: mediaplayer.xhp
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"mediaplayer.xhp\n"
-"par_idN105A4\n"
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3154127\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Mute"
-msgstr "Demp"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"Pair kerning\">Pair kerning</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"Pair kerning\">Parvis kerning</link>"
-#: mediaplayer.xhp
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"mediaplayer.xhp\n"
-"par_idN105A8\n"
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3148616\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Turns sound off and on."
-msgstr "Slår lyden av og på"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/pairkerning\">Automatically adjust the character spacing for specific letter combinations.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: mediaplayer.xhp
+#: 05020500.xhp
msgctxt ""
-"mediaplayer.xhp\n"
-"par_idN105AB\n"
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Volume slider"
-msgstr "Glidebryter for lydstyrke"
+msgid "Kerning is only available for certain font types and requires that your printer support this option."
+msgstr "Kerning er kun tilgjengelig for noen skrifter og krever at skriveren du bruker støtter dette."
-#: mediaplayer.xhp
+#: 05020600.xhp
msgctxt ""
-"mediaplayer.xhp\n"
-"par_idN105AF\n"
+"05020600.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Adjusts the volume."
-msgstr "Justerer lydstyrken."
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "Asiatisk utforming"
-#: mediaplayer.xhp
+#: 05020600.xhp
msgctxt ""
-"mediaplayer.xhp\n"
-"par_idN105B2\n"
+"05020600.xhp\n"
+"bm_id3156053\n"
"help.text"
-msgid "View"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>double-line writing in Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>formats; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>characters; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>text; Asian layout</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>asiatisk utforming; skrifter</bookmark_value><bookmark_value>skrive med doble linjer i asiatisk utforming</bookmark_value><bookmark_value>formater; asiatisk utforming</bookmark_value><bookmark_value>tegn; asiatisk utforming</bookmark_value><bookmark_value>tekst; asiatisk utforming</bookmark_value>"
-#: mediaplayer.xhp
+#: 05020600.xhp
msgctxt ""
-"mediaplayer.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3156053\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Adjusts the size of the movie playback."
-msgstr "Justerer størrelsen av filmvinduet."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asiatisk utforming</link>"
-#: mediaplayer.xhp
+#: 05020600.xhp
msgctxt ""
-"mediaplayer.xhp\n"
-"par_idN105B9\n"
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3155351\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Position slider"
-msgstr "Glidebryter for posisjon"
+msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Velg oppsett for skrift på to linjer for asiatiske språk. Velg tegnene i teksten og deretter denne kommandoen.</ahelp>"
-#: mediaplayer.xhp
+#: 05020600.xhp
msgctxt ""
-"mediaplayer.xhp\n"
-"par_idN105BD\n"
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3152552\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Moves to a different position in the file."
-msgstr "Flytter til et annet sted i fila."
+msgid "Double-lined"
+msgstr "Doble linjer"
-#: 05190100.xhp
+#: 05020600.xhp
msgctxt ""
-"05190100.xhp\n"
-"tit\n"
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+msgid "Set the double-line options for the selected text."
+msgstr "Angi innstillingene for doble linjer for den valgte teksten."
-#: 05190100.xhp
+#: 05020600.xhp
msgctxt ""
-"05190100.xhp\n"
-"bm_id3147366\n"
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3147089\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>objects;titles and descriptions</bookmark_value> <bookmark_value>descriptions for objects</bookmark_value> <bookmark_value>titles;objects</bookmark_value>"
+msgid "Write in double lines"
+msgstr "Skriv med doble linjer"
+
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/twolines\">Allows you to write in double lines in the area that you selected in the current document.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 05190100.xhp
+#: 05020600.xhp
msgctxt ""
-"05190100.xhp\n"
-"hd_id1115756\n"
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3157959\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+msgid "Enclosing characters"
+msgstr "Omsluttende tegn"
-#: 05190100.xhp
+#: 05020600.xhp
msgctxt ""
-"05190100.xhp\n"
-"par_id3140354\n"
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gir en tittel og en beskrivelse til det valgte objektet. Disse er tilgjengelige for tilgjengelighetsverktøy og som alternative tagger når du eksporterer dokumentet.</ahelp>"
+msgid "Specify the characters to enclose the double-lined area."
+msgstr "Angi tegnene som skal omslutte området med doble linjer."
-#: 05190100.xhp
+#: 05020600.xhp
msgctxt ""
-"05190100.xhp\n"
-"hd_id2576982\n"
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3148539\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
+msgid "Initial character"
+msgstr "Starttegn"
-#: 05190100.xhp
+#: 05020600.xhp
msgctxt ""
-"05190100.xhp\n"
-"par_id1283608\n"
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3150504\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn en tittel. Dette korte navnet er synlig som en alternativt tagg i HTML-format. Tilgjengelighetsverktøy kan lese denne teksten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/startbracket\">Select the character to define the start of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES_ED_STARTBRACKET\">Velg tegnet som skal angi starten på et område med doble linjer. Hvis du vil velge et eget tegn, velg <emph>Andre tegn</emph>.</ahelp>"
-#: 05190100.xhp
+#: 05020600.xhp
msgctxt ""
-"05190100.xhp\n"
-"hd_id8173467\n"
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3159115\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+msgid "Final character"
+msgstr "Sluttegn"
-#: 05190100.xhp
+#: 05020600.xhp
msgctxt ""
-"05190100.xhp\n"
-"par_id693685\n"
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3149191\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn en beskrivelse. Den lange beskrivelsestekstenkan skrives inn for å beskrive et komplekst objekt eller en kompleks gruppe objekter for brukere med skjermleserprogramvare. Beskrivelsen er synlig som en alternativ tagg for tilgjengelighetsverktøy.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/endbracket\">Select the character to define the end of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES_ED_ENDBRACKET\">Velg et tegn som skal angi slutten av et område med doble linjer. Hvis du vil se flere alternativer, velg <emph>Andre tegn</emph>.</ahelp>"
-#: 05260200.xhp
+#: 05020700.xhp
msgctxt ""
-"05260200.xhp\n"
+"05020700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "To Paragraph"
-msgstr "Til avsnitt"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Asiatisk typografi"
-#: 05260200.xhp
+#: 05020700.xhp
msgctxt ""
-"05260200.xhp\n"
-"hd_id3151260\n"
+"05020700.xhp\n"
+"bm_id3155620\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>formatting; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>typography; Asian</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>asiatisk typografi</bookmark_value><bookmark_value>formater; asiatisk typografi</bookmark_value><bookmark_value>avsnitt; asiatisk typografi</bookmark_value><bookmark_value>tekst; asiatisk typografi</bookmark_value><bookmark_value>typografi; asiatisk</bookmark_value>"
+
+#: 05020700.xhp
+msgctxt ""
+"05020700.xhp\n"
+"hd_id3155620\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"To Paragraph\">To Paragraph</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"To Paragraph\">Til avsnitt</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\">Asian Typography</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\">Asiatisk typografi</link>"
-#: 05260200.xhp
+#: 05020700.xhp
msgctxt ""
-"05260200.xhp\n"
-"par_id3155271\n"
+"05020700.xhp\n"
+"par_id3153124\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the current paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">Forankrer objektet til det gjeldende avsnittet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Set the typographic options for cells or paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the <emph>Asian language support</emph> area.</ahelp> The Asian typography options are ignored in HTML documents."
+msgstr ""
-#: 05260200.xhp
+#: 05020700.xhp
msgctxt ""
-"05260200.xhp\n"
-"par_id3154926\n"
+"05020700.xhp\n"
+"hd_id3147571\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The anchor icon is displayed at the left page margin at the beginning of the paragraph."
-msgstr "Ankerikonet vises i venstre sidemarg i starten av avsnittet."
+msgid "Line change"
+msgstr "Linjeskift"
-#: 01070001.xhp
+#: 05020700.xhp
msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
-"tit\n"
+"05020700.xhp\n"
+"par_id3147834\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Export"
-msgstr "Eksporter"
+msgid "Set the options for line breaks in Asian language documents."
+msgstr "Angi innstillingene for linjeskift i dokumenter med asiatiske språk."
-#: 01070001.xhp
+#: 05020700.xhp
msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
-"bm_id3153383\n"
+"05020700.xhp\n"
+"hd_id3145072\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>documents; exporting</bookmark_value><bookmark_value>converting; $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to foreign formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dokumenter; eksportere</bookmark_value><bookmark_value>gjøre om; $[officename]-dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>eksportere; til andre formater</bookmark_value>"
+msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of line"
+msgstr "Ta i bruk lista med forbudte tegn i begynnelsen og slutten av linja"
-#: 01070001.xhp
+#: 05020700.xhp
msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
-"hd_id3153383\n"
-"13\n"
+"05020700.xhp\n"
+"par_id3153683\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export\">Eksporter</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - <link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link></emph>."
+msgstr ""
-#: 01070001.xhp
+#: 05020700.xhp
msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
-"par_id3149355\n"
-"1\n"
+"05020700.xhp\n"
+"hd_id3149751\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Saves the current document with a different name and format to a location that you specify.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Lagre dokumentet med et annet navn og format der du velger.</ahelp></variable>"
+msgid "Allow hanging punctuation"
+msgstr "Tillat hengende tegnsetning"
-#: 01070001.xhp
+#: 05020700.xhp
msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
-"par_id3150710\n"
-"2\n"
+"05020700.xhp\n"
+"par_id3149096\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dialog box. To activate the <emph>$[officename] Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\">$[officename] - General</link></emph>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkHangPunct\">Prevents commas and periods from breaking the line. Instead, these characters are added to the end of the line, even in the page margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkHangPunct\">Forhindrer at kommaer og punktum bryter linja. Disse tegnene vil i stedet bli lagt til på slutten av linja selv om det blir i margen.</ahelp>"
-#: 01070001.xhp
+#: 05020700.xhp
msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
-"hd_id3150693\n"
-"4\n"
+"05020700.xhp\n"
+"par_id3147275\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Up One Level"
-msgstr "Ett nivå opp"
+msgid "<emph>Apply spacing between Asian, Latin and Complex text</emph>"
+msgstr "<emph>Bruk avstand mellom asiatisk, latinsk og kompleks tekst</emph>"
-#: 01070001.xhp
+#: 05020700.xhp
msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
-"hd_id3153312\n"
-"5\n"
+"05020700.xhp\n"
+"par_id3148539\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Create New Directory"
-msgstr "Opprett ny mappe"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">Inserts a space between Asian, Latin and complex characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">legg til et mellomrom mellom asiatiske, latinske og sammensatte tegn.</ahelp>"
-#: 01070001.xhp
+#: 05020700.xhp
msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
+"05020700.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "Standardmappe"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Enabling Asian language support\">Enabling Asian language support</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Asian languages support\">Støtte for asiatiske språk</link>"
-#: 01070001.xhp
+#: 05030000.xhp
msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
-"hd_id3154317\n"
-"7\n"
+"05030000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Display area"
-msgstr "Visningsområde"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Avsnitt"
-#: 01070001.xhp
+#: 05030000.xhp
msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
-"hd_id3147209\n"
-"8\n"
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3150467\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "File Name"
-msgstr "Filnavn"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Avsnitt"
-#: 01070001.xhp
+#: 05030000.xhp
msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
-"hd_id3152996\n"
-"9\n"
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3148668\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "File Type"
-msgstr "Filtype"
+msgid "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".uno:EditStyle\">Modifies the format of the current paragraph, such as indents and alignment.</ahelp></variable> To modify the font of the current paragraph, select the entire paragraph, choose Format - Character, and then click on the Font tab."
+msgstr "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".uno:EditStyle\">Endre formateringa av avsnittet, slik som innrykk og justering.</ahelp></variable> du endrer skrifta i avsnittet ved å merke hele avsnittet, velge «Format – Tegn» og deretter trykke på fanen «Skrift»."
-#: 01070001.xhp
+#: 05030000.xhp
msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
-"hd_id3148539\n"
-"10\n"
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3156042\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Export"
-msgstr "Eksporter"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link>. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Avsnittstilen for det valgte avsnittet blir vist på verktøylina <emph>Formatering</emph>, og blir framhevet i <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Stiler og formatering-vinduet</link>. </caseinline></switchinline>"
-#: 06040600.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"06040600.xhp\n"
+"05030100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Word Completion"
-msgstr "Fullføring av ord"
+msgid "Indents and Spacing"
+msgstr "Innrykk og avstand"
-#: 06040600.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"06040600.xhp\n"
-"hd_id3148882\n"
-"92\n"
+"05030100.xhp\n"
+"bm_id3154689\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Word Completion</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Fullføring av ord</link>"
+msgid "<bookmark_value>spacing; between paragraphs in footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>line spacing; paragraph</bookmark_value> <bookmark_value>spacing; lines and paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>single-line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>one and a half line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>double-line spacing in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>leading between paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;spacing</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 06040600.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"06040600.xhp\n"
-"par_id3153624\n"
-"93\n"
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3154689\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Set the options for completing frequently occurring words while you type."
-msgstr "Angi innstillingene for fullføring av ofte brukte ord mens du skriver."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">Indents and Spacing</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">Innrykk og avstand</link>"
-#: 06040600.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"06040600.xhp\n"
-"hd_id3154514\n"
-"94\n"
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3155069\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Enable word completion"
-msgstr "Slå på fullføring av ord"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_STD\">Sets the indenting and the spacing options for the paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_STD\">Angi innrykk, mellomrom og linjeavstand for dette avsnittet.</ahelp>"
-#: 06040600.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"06040600.xhp\n"
-"par_id3156153\n"
-"95\n"
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3153910\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_ACTIV\">Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_ACTIV\">Lagre ofte brukte ord og fyll automatisk ut resten av et ord når du har skrevet inn tre bokstaver som passer med de tre første bokstavene i et lagret ord.</ahelp>"
+msgid "To change the measurement units used in this dialog, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General, and then select a new measurement unit in the Settings area."
+msgstr ""
-#: 06040600.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"06040600.xhp\n"
-"hd_id3150978\n"
-"100\n"
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Append space"
-msgstr "Legg til mellomrom"
+msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <emph>View - Ruler</emph>."
+msgstr "Du kan også stille inn innrykk ved å bruke <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">linjalen</link>. Du kan vise linjalen ved å velge <emph>Vis → Linjal</emph>."
-#: 06040600.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"06040600.xhp\n"
-"par_id3153700\n"
-"101\n"
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3158430\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_APPEND_SPACE\">If you do not add punctuation after the word, $[officename] adds a space.</ahelp> The space is added as soon as you begin typing the next word."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_APPEND_SPACE\">Hvis du ikke legger til et punktum etter ordet, så legger $[officename] til et mellomrom.</ahelp> Mellomrommet blir lagt til når du begynner å skrive neste ord."
+msgid "Indent"
+msgstr "Innrykk"
-#: 06040600.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"06040600.xhp\n"
-"hd_id3150771\n"
-"102\n"
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Show as tip"
-msgstr "Vis som tipstekst"
+msgid "Specify the amount of space to leave between the left and the right page margins and the paragraph."
+msgstr "Angi avstanden som skal være mellom venstre og høyre sidemarg og avsnittet."
-#: 06040600.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"06040600.xhp\n"
-"par_id3149819\n"
-"103\n"
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3153698\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_AS_TIP\">Displays the completed word as a Help Tip.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_AS_TIP\">Vis det fullførte ordet som en tipstekst.</ahelp>"
+msgid "Before text"
+msgstr "Før tekst"
-#: 06040600.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"06040600.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"96\n"
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3148990\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Collect words"
-msgstr "Samle inn ord"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LEFTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In Right-to-Left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LEFTINDENT\">Skriv inn hvor mye du vil rykke inn avsnittet i forhold til margen. Vil du at avsnittet skal strekke seg ut over margen, så skriv inn et negativt tall. I språk som skrives mot høyre blir venstresiden av avsnittet rykket inn i forhold til venstremargen. I språk som skrives mot venstre blir høyresiden av avsnittet rykket inn i forhold til høyremargen.</ahelp>"
-#: 06040600.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"06040600.xhp\n"
-"par_id3155449\n"
-"97\n"
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3152361\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_COLLECT\">Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click<emph> Delete Entry</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_COLLECT\">Legg de ofte brukte ordene i en liste for gjenbruk. For å fjerne et ord fra lista, velg det først ordet og deretter <emph>Slett forslag</emph>.</ahelp>"
+msgid "After text"
+msgstr "Etter tekst"
-#: 06040600.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"06040600.xhp\n"
-"hd_id3156193\n"
-"98\n"
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3154390\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "When closing a document, remove the words collected from it from the list"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_RIGHTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin. In Right-to-Left languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_RIGHTINDENT\">skriv inn hvor mye du vil rykke inn avsnittet i forhold til margen. Vil du at avsnittet skal strekke seg ut over margen, skriv inn et negativt tall. I språk som skrives mot høyre blir høyresiden av avsnittet rykket inn i forhold til høyremargen. I språk som skrives mot venstre blir venstresiden av avsnittet rykket inn i forhold til venstemargen.</ahelp>"
-#: 06040600.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"06040600.xhp\n"
-"par_id3158430\n"
-"99\n"
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3149169\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_KEEP_LIST\">When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgid "First line"
+msgstr "Første linje"
+
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3150651\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_FLINEINDENT\">Indents the first line of a paragraph by the amount that you enter. To create a hanging indent enter a positive value for \"Before text\" and a negative value for \"First line\". To indent the first line of a paragraph that uses numbering or bullets, choose \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Format - Bullets and Numbering - Position</link>\".</ahelp>"
msgstr ""
-#: 06040600.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"06040600.xhp\n"
-"hd_id3149580\n"
-"104\n"
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3150288\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "Accept with"
-msgstr "Godta med"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatic </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatisk</caseinline></switchinline>"
-#: 06040600.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"06040600.xhp\n"
-"par_id3153061\n"
-"105\n"
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:DCB_EXPAND_KEY\">Select the key that you want to use to accept the automatic word completion.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:DCB_EXPAND_KEY\">Velg hvilken tast du vil bruke for å godta den automatiske ordfullføringa.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_AUTO\">Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the <emph>First Line </emph>box is ignored.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_AUTO\">Lager automatisk et innrykk for et avsnitt i forhold til størrelsen på skrifta og linjeavstanden. Innstillingen i boksen <emph>Første linje</emph> blir oversett.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#: 06040600.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"06040600.xhp\n"
-"par_idN106F8\n"
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3157894\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Press Esc to decline the word completion."
-msgstr "Trykk «Esc» for å avbryte ordfullføringa."
+msgid "Spacing"
+msgstr "Avstand"
-#: 06040600.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"06040600.xhp\n"
-"hd_id3151245\n"
-"84\n"
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Min. word length"
-msgstr "Minste ordlengde"
+msgid "Specify the amount of space to leave between selected paragraphs."
+msgstr "Angi avstanden som skal være mellom valgte avsnitt."
-#: 06040600.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"06040600.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"85\n"
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3147216\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MIN_WORDLEN\">Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MIN_WORDLEN\"> Skriv inn minste ordlengde for at et ord skal kunne fullføres automatisk.</ahelp>"
+msgid "Above paragraph"
+msgstr "Over avsnitt"
-#: 06040600.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"06040600.xhp\n"
-"hd_id3154758\n"
-"86\n"
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3146148\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Max. entries"
-msgstr "Høyeste antall forslag"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_TOPDIST\">Enter the amount of space that you want to leave above the selected paragraph(s).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_TOPDIST\">Angi hvor stor avstand du vil ha over de valgte avsnittene.</ahelp>"
-#: 06040600.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"06040600.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"87\n"
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3145590\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MAX_ENTRIES\">Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MAX_ENTRIES\">Angi hvor mange ord som skal kunne lagres i lista for fullføring av ord.</ahelp>"
+msgid "Below paragraph"
+msgstr "Under avsnitt"
-#: 06040600.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"06040600.xhp\n"
-"hd_id3147265\n"
-"106\n"
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3163822\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Word Completion list"
-msgstr "Ordliste til fullføring av ord"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_BOTTOMDIST\">Enter the amount of space that you want to leave below the selected paragraph(s).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_BOTTOMDIST\">Angi hvor stort mellomrom det skal være etter de valgte avsnittene.</ahelp>"
-#: 06040600.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"06040600.xhp\n"
-"par_id3152773\n"
-"107\n"
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3145591\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:MULTILISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:LB_ENTRIES\">Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\".</ahelp>"
+msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
-#: 06040600.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"06040600.xhp\n"
-"par_id3156423\n"
-"112\n"
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3163823\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "If the automatic spellcheck option is enabled, only the words that are recognized by the spellcheck are collected."
-msgstr "Hvis automatisk stavekontroll er slått på, vil kun ordene som kjennes igjen av stavekontrollen bli samlet inn."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_CONTEXTUALSPACING\">Makes any space specified before or after this paragraph not be applied when the preceding and following paragraphs are of the same paragraph style.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 06040600.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"06040600.xhp\n"
-"hd_id3144434\n"
-"110\n"
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3156441\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Delete Entry"
-msgstr "Slett oppføring"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Linjeavstand"
-#: 06040600.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"06040600.xhp\n"
-"par_id3153351\n"
-"111\n"
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3146985\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:PB_ENTRIES\">Removes the selected word or words from the Word Completion list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:PB_ENTRIES\">Fjern de valgte ordene fra lista for fullføring av ord.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:LB_LINEDIST\">Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:LB_LINEDIST\">Angi hvor stor avstanden skal være mellom tekstlinjene i et avsnitt.</ahelp>"
-#: 01070000.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"tit\n"
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3146923\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Save As"
-msgstr "Lagre som"
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel"
-#: 01070000.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"bm_id3151260\n"
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>saving as command; precautions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lagre som kommando; forholdsregler</bookmark_value>"
+msgid "<variable id=\"einzeiligtext\">Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"einzeiligtext\">Bruker enkel linjeavstand i avsnittet. Dette er standardinnstillinga.</variable>"
-#: 01070000.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"hd_id3151260\n"
-"1\n"
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3148500\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Lagre som</link>"
+msgid "1.5 lines"
+msgstr "Halvannen"
-#: 01070000.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"par_id3146856\n"
-"2\n"
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3150094\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Saves the current document in a different location, or with a different file name or file type.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Lagre dokumentet et annet sted, med et annet navn eller som en annen filtype.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">Sets the line spacing to 1.5 lines. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">Angir linjeavstanden til halvannen. </variable>"
-#: 01070000.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
-"64\n"
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3149378\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr ""
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbel"
-#: 01070000.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"par_id3147654\n"
-"59\n"
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3154512\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "To save a document as a template, use the command <emph>File - Templates - Save</emph>."
-msgstr "For å lagre et dokument som en mal, bruk kommandoen <emph>Fil – Maler – Lagre</emph>."
+msgid "<variable id=\"zweizeiligtext\">Sets the line spacing to two lines. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"zweizeiligtext\">Angir linjeavstanden til dobbel. </variable>"
-#: 01070000.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"hd_id3146775\n"
-"19\n"
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3151206\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "Up One Level"
-msgstr "Ett nivå opp"
+msgid "Proportional"
+msgstr "Proporsjonal"
-#: 01070000.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"par_id3153821\n"
-"20\n"
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3147494\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_LEVELUP\">Move up one directory in the directory hierarchy. Long-click to see the higher level directories.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_LEVELUP\">Flytt opp en mappe i mappehierarkiet. Hold knappen nede for å se mapper på høyere nivå.</ahelp>"
+msgid "Select this option and then enter a percentage value in the box, where 100% corresponds to single line spacing."
+msgstr "Velg denne innstillinga, og skriv inn en prosentverdi i boksen. 100 % svarer til enkel linjeavstand."
-#: 01070000.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"hd_id3159157\n"
-"21\n"
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3156332\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "Create New Directory"
-msgstr "Opprett ny mappe"
+msgid "At Least"
+msgstr "Minst"
-#: 01070000.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"par_id3155583\n"
-"22\n"
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3157965\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CREATEDIRECTORY\">Creates a new directory.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CREATEDIRECTORY\">Lag en ny mappe.</ahelp>"
+msgid "Sets the minimum line spacing to the value that you enter in the box."
+msgstr "Angir den minste mulige linjeavstanden til verdien som du skriver inn i boksen."
-#: 01070000.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"hd_id3149578\n"
-"52\n"
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3150744\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "Standardmappe"
+msgid "If you use different font sizes within a paragraph, the line spacing is automatically adjusted to the largest font size. If you prefer to have identical spacing for all lines, specify a value in <emph>At least</emph> that corresponds to the largest font size."
+msgstr "Hvis du bruker forskjellige skriftstørrelser inne i et avsnitt, blir linjeavstanden automatisk justert i forhold til den største skriftstørrelsen. Hvis du foretrekker å ha samme avstand for alle linjer, kan du angi en verdi i <emph>Minst</emph>-feltet som vil passe til den største skriftstørrelsen."
-#: 01070000.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"par_id3149275\n"
-"53\n"
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3153927\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DEFAULTDIRECTORY\">Displays the files in the default user directory.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DEFAULTDIRECTORY\">Vis filene i standard-brukermappa.</ahelp>"
+msgid "Leading"
+msgstr "Innledende"
-#: 01070000.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"29\n"
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3153354\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "Display area"
-msgstr "Visningsområde"
+msgid "Sets the height of the vertical space that is inserted between two lines."
+msgstr "Angir høyden på den loddrette avstanden som blir satt inn mellom to linjer."
-#: 01070000.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"par_id3149902\n"
-"30\n"
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3155443\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEVIEW\">Displays the files and directories in the directory that you are in.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEVIEW\">Vis filer og mapper i mappa du er i.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fixed </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fast </caseinline></switchinline>"
-#: 01070000.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"hd_id3154810\n"
-"37\n"
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3153711\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "File name"
-msgstr "Filnavn"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sets the line spacing to exactly match the value that you enter in the box. This can result in cropped characters. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Angir linjeavstanden til å nøyaktig passe verdien som du skriver inn i boksen. Dette kan gi uønskede resultater som avkuttede tegn. </caseinline></switchinline>"
-#: 01070000.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"par_id3153626\n"
-"38\n"
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3156383\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEURL\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEURL\">Skriv inn et filnavn eller en sti til fila. Du kan også skrive inn en <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>.</ahelp>"
+msgid "of"
+msgstr "av"
-#: 01070000.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
-"39\n"
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3154304\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "File type"
-msgstr "Filtype"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LINEDISTMETRIC\">Enter the value to use for the line spacing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LINEDISTMETRIC\">Angi linjeavstanden.</ahelp>"
-#: 01070000.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"par_id3156343\n"
-"40\n"
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3154965\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">Select the file format for the document that you are saving.</ahelp> In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">Velg hvilket filformat du vil lagre dokumentet i.</ahelp> Bare dokumenter av denne filtypen blir vist i visningsområdet. Filtypene blir beskrevet i <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Informasjon om import- og eksportfilter</link>."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fjern </caseinline></switchinline>"
-#: 01070000.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"par_id3145116\n"
-"41\n"
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3146316\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "Always save your document in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> file type before saving it to an external file type. When you export to an external file type, some formatting features may be lost."
-msgstr "Lagre alltid dokumentet i en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-filtype før du lagrer den som en ekstern filtype. Når du eksporterer til en ekstern filtype kan noen formateringsegenskaper gå tapt."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Activate </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Slå på </caseinline></switchinline>"
-#: 01070000.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"hd_id3147228\n"
-"42\n"
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3156315\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_REGISTER\">Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the <emph>Register-true </emph>option for the current page style. To do this, choose <emph>Format - Page</emph>, click on the <emph>Page </emph>tab, and then select the<emph> Register-true</emph> box in the<emph> Layout settings</emph> area.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_REGISTER\">Justerer grunnlinja på hver tekstlinje opp mot et loddrett dokumentrutenett, slik at hver linje får samme høyde. For å bruke denne funksjonen må du først velge <emph>Sett i kegel</emph> for sidestilen. For å gjøre dette, velg <emph>Format – Side</emph>, deretter fanen <emph>Side</emph> og kryss så av for <emph>Sett i kegel</emph> i området <emph>Valg av utseende</emph>.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#: 01070000.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"par_id3154068\n"
-"43\n"
+"05030100.xhp\n"
+"par_id9267250\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOSAVE\">Saves the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOSAVE\">Lagre fila.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Writing Register-true</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Skriv med funksjonen «Sett i kegel»</link>"
-#: 01070000.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"hd_id3145744\n"
-"44\n"
+"05030300.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Save with password"
-msgstr "Lagre med passord"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Tabulatorer"
-#: 01070000.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"par_id3145152\n"
-"45\n"
+"05030300.xhp\n"
+"bm_id3156027\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD\">Protects the file with a <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"password\">password</link> that must be entered before a user can open the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD\">Beskytt fila med et <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"password\">passord</link>. Passordet må skrives inn hver gang en bruker skal åpne fila.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>formats; tabulators</bookmark_value><bookmark_value>fill characters with tabulators</bookmark_value><bookmark_value>tab stops;settings</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formater; tabulatorer</bookmark_value><bookmark_value>fylltegn med tabulatorer</bookmark_value><bookmark_value>tabulator;innstillinger</bookmark_value>"
-#: 01070000.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"par_id3152920\n"
-"65\n"
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Only documents using the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML-based format can be saved with a password."
-msgstr "Kun dokumenter som bruker det <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML-baserte formatet kan lagres med et passord."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Tabs\">Tabs</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Tabs\">Tabulatorer</link>"
-#: 01070000.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"hd_id3147502\n"
-"66\n"
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3153577\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Edit filter settings"
-msgstr "Rediger filterinnstillinger"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TABULATOR\">Set the position of a tab stop in a paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABULATOR\">Velg hvor i avsnittet tabulatoren skal ligge.</ahelp>"
-#: 01070000.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"par_id3152883\n"
-"67\n"
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3147653\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">Lar deg angi innstillinger for lagring av regneark for noen typer datafiler.</ahelp>"
+msgid "If you want, you can also use the ruler to set the tab positions."
+msgstr "Du kan også bruke linjalen til å angi tabulatorposisjonene."
-#: 01070000.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"hd_id3154988\n"
-"47\n"
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3154897\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Markering"
+msgid "Position"
+msgstr "Posisjon"
-#: 01070000.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"par_id3159125\n"
-"48\n"
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3153331\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SELECTION\">Exports only the selected graphic objects in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw and Impress to another format. If this box is not checked, the entire document is exported.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SELECTION\">Eksporter bare de valgte bildene i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw og Impress til andre formater. Om det ikke er krysset av i denne boksen, blir hele dokumentet eksportert.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICBOX:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABPOS\">Select a tab stop type, enter a new measurement, and then click <emph>New</emph>. If you want, you can also specify the measurement units to use for the tab (cm for centimeter, or \" for inches). Existing tabs to the left of the first tab that you set are removed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICBOX:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABPOS\">Velg en tabulatortype, skriv inn en ny verdi og trykk <emph>Ny</emph>. Hvis du vil, kan du også angi måleenheten som tabulatoren skal bruke (cm for centimeter eller \" for tommer). Eksisterende tabulatorer til venstre for den første tabulatoren du angir, slettes.</ahelp>"
-#: 01070000.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"par_id3148577\n"
-"70\n"
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3155180\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "If you are exporting to any document file type, the entire document is exported."
-msgstr "Eksporterer du til en dokumentfiltype vil hele dokumentet bli eksportert."
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: 01070000.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"par_id3146986\n"
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export of Text Files\">Export of Text Files</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export of Text Files\">Eksport av tekstfiler</link>"
+msgid "Select the type of tab stop that you want to modify."
+msgstr "Velg tabulatortypen du vil endre."
-#: 05350600.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"05350600.xhp\n"
-"tit\n"
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3157910\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Material"
-msgstr "Materiale"
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
-#: 05350600.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"05350600.xhp\n"
-"hd_id3154349\n"
-"1\n"
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3146847\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05350600.xhp\" name=\"Material\">Material</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350600.xhp\" name=\"Material\">Materiale</link>"
+msgid "The name of this tab stop is <emph>Left/Top</emph> if Asian language support is enabled."
+msgstr "Hvis støtte for asiatiske språk er slått på er navnet på denne tabulatoren <emph>Venstre/topp</emph>."
-#: 05350600.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"05350600.xhp\n"
-"par_id3160463\n"
-"2\n"
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3153698\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXFLOAT_3D_BTN_MATERIAL\">Changes the coloring of the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXFLOAT_3D_BTN_MATERIAL\">Endre fargen på det valgte 3D-objektet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_LEFT\">Aligns the left edge of the text to the tab stop and extends the text to the right.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_LEFT\">Juster venstre kant av teksten etter tabulatoren og strekk teksten mot høyre.</ahelp>"
-#: 05350600.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"05350600.xhp\n"
-"hd_id3154682\n"
-"4\n"
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3149763\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Material"
-msgstr "Materiale"
+msgid "Right"
+msgstr "Høyre"
-#: 05350600.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"05350600.xhp\n"
-"par_id3152363\n"
-"29\n"
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "Assigns a predefined color scheme or lets you create your own color scheme."
-msgstr "Tildeler et forhåndsangitt fargeskjema, eller lar deg opprette et eget fargeskema."
+msgid "This name of this tab stop is <emph>Right/Bottom</emph> if Asian language support is enabled."
+msgstr "Hvis støtte for asiatiske språk er slått på er navnet på denne tabulatoren <emph>Høyre/bunn</emph>."
-#: 05350600.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"05350600.xhp\n"
-"hd_id3154497\n"
-"9\n"
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Favorites"
-msgstr "Favoritter"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_RIGHT\">Aligns the right edge of the text to the tab stop and extends the text to the left of the tab stop.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_RIGHT\">Juster høyre kant av teksten etter tabulatoren og strekk teksten mot venstre.</ahelp>"
-#: 05350600.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"05350600.xhp\n"
-"par_id3153303\n"
-"10\n"
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3153628\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_FAVORITES\">Select a predefined color scheme, or select <emph>User-defined</emph> to define a custom color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_FAVORITES\">Velg et forhåndsvalgt fargeskjema eller velg <emph>selvvalgt</emph> for å tilpasse et eget.</ahelp>"
+msgid "Center"
+msgstr "Midten"
-#: 05350600.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"05350600.xhp\n"
-"hd_id3093440\n"
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "Object color"
-msgstr "Objektfarge"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_CENTER\">Aligns the center of the text to the tab stop.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_CENTER\">Midtstill teksten i forhold til tabulatoren.</ahelp>"
-#: 05350600.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"05350600.xhp\n"
-"par_id3157896\n"
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3148552\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_COLOR\">Select the color that you want to apply to the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_COLOR\">Velg fargen på objektet.</ahelp>"
+msgid "Decimal"
+msgstr "Desimal"
-#: 05350600.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"05350600.xhp\n"
-"hd_id3147373\n"
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3144422\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Velg farge i fargedialogvinduet</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_DECIMAL\">Aligns the decimal point of a number to the center of the tab stop and text to the left of the tab.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_DECIMAL\">Justerer tall slik at desimaltegnet ligger midt på tabulatoren. Eventuell tekst blir plassert til venstre for tabulatoren.</ahelp>"
-#: 05350600.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"05350600.xhp\n"
-"hd_id3147571\n"
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3154388\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "Illumination color"
-msgstr "Belysningsfarge"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The character that is used as a decimal separator depends on the regional setting of your operating system. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Tegnet som brukes som desimaltegn avhenger av regionsinnstillinga til operativsystemet.</caseinline></switchinline>"
-#: 05350600.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"05350600.xhp\n"
-"par_id3159234\n"
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3153380\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_EMISSION\">Select the color to illuminate the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_EMISSION\">Velg belysningsfarge for objektet.</ahelp>"
+msgid "Character"
+msgstr "Tegn"
-#: 05350600.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"05350600.xhp\n"
-"hd_id3153748\n"
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3153778\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Velg farge i fargedialogvinduet</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABTYPE_DECCHAR\">Enter a character that you want the decimal tab to use as a decimal separator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABTYPE_DECCHAR\">Angi et tegn som skal brukes av desimaltabulatoren som desimalskille.</ahelp>"
-#: 05350600.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"05350600.xhp\n"
-"hd_id3154983\n"
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3159151\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "Specular"
-msgstr "Refleksjon"
+msgid "Fill Character"
+msgstr "Fylltegn"
-#: 05350600.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"05350600.xhp\n"
-"par_id3147008\n"
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3154153\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "Sets the light reflection properties for the selected object."
-msgstr "Stiller inn egenskapene for lysrefleksjon for det valgte objektet."
+msgid "Specify the characters to use as leader to the left of the tab stop."
+msgstr "Angi tegnene som skal brukes foran til venstre for tabulatoren."
-#: 05350600.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"05350600.xhp\n"
-"hd_id3150355\n"
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3144760\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Farge"
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
-#: 05350600.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"05350600.xhp\n"
-"par_id3151111\n"
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3143231\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_SPECULAR\">Select the color that you want the object to reflect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_SPECULAR\">Velg fargen du vil at objektet skal reflektere.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_NO\">Inserts no fill characters, or removes existing fill characters to the left of the tab stop.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_NO\">Sett inn ikke-fyll-tegn eller slett nåværende fyll-tegn til venstre for tabulatorene.</ahelp>"
-#: 05350600.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"05350600.xhp\n"
-"hd_id3152996\n"
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3152933\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Velg farge i fargedialogvinduet</link>"
+msgid "......."
+msgstr "......."
-#: 05350600.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"05350600.xhp\n"
-"hd_id3152909\n"
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "Intensity"
-msgstr "Styrke"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_POINTS\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dots.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_POINTS\">Fyll tomrommet til venstre for tabulatoren med punktum ( … ).</ahelp>"
-#: 05350600.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"05350600.xhp\n"
-"par_id3159256\n"
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXFLOAT_3D_MTR_MAT_SPECULAR_INTENSITY\">Enter the intensity of the specular effect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXFLOAT_3D_MTR_MAT_SPECULAR_INTENSITY\">Velg styrken på speileffekten.</ahelp>"
+msgid "------"
+msgstr "------"
-#: 05120100.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"05120100.xhp\n"
-"tit\n"
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3156212\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Single Line"
-msgstr "Enkel linjeavstand"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_DASHLINE\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dashes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_DASHLINE\">Fyll tomrommet til venstre for tabulatoren med streker ( --- ).</ahelp>"
-#: 05120100.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"05120100.xhp\n"
-"hd_id3154545\n"
-"1\n"
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3157960\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\" name=\"Single Line\">Single Line</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\" name=\"Single Line\">Enkel linjeavstand</link>"
+msgid "______"
+msgstr "______"
-#: 05120100.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"05120100.xhp\n"
-"par_id3154794\n"
-"2\n"
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3151043\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara1\" visibility=\"visible\">Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara1\" visibility=\"visible\">Bruk enkel linjeavstand på avsnittet. Dette er standardinnstillinga.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">Draws a line to fill the empty space to the left of the tab stop.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">Tegn en strek for å fylle tomrommet til venstre for tabulatoren.</ahelp>"
-#: gallery_files.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"gallery_files.xhp\n"
-"tit\n"
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3153770\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "Files"
-msgstr "Filer"
+msgid "Character"
+msgstr "Tegn"
-#: gallery_files.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"gallery_files.xhp\n"
-"hd_id3150756\n"
-"1\n"
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3150441\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "Files"
-msgstr "Filer"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_OTHER\">Allows you to specify a character to fill the empty space to the left of the tab stop.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_OTHER\">Lar deg angi et tegn som skal fylle tomrommet til venstre for tabulatoren.</ahelp>"
-#: gallery_files.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"gallery_files.xhp\n"
-"par_id3153882\n"
-"2\n"
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"stargallerymanager\">Adds new files to the selected theme. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"stargallerymanager\">Legger nye filer til i det valgte temaet.</variable>"
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
-#: gallery_files.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"gallery_files.xhp\n"
-"hd_id3153089\n"
-"5\n"
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3163717\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "File Type"
-msgstr "Filtype"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_NEW\">Adds the tab stop that you defined to the current paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_NEW\">Legg til tabulatoren du anga til avsnittet.</ahelp>"
-#: gallery_files.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"gallery_files.xhp\n"
-"par_id3154497\n"
-"6\n"
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3153945\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBB_FILETYPE\">Select the type of file that you want to add.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBB_FILETYPE\">Velg hva slags fil du vil legge til.</ahelp>"
+msgid "Clear All"
+msgstr "Slett alle"
-#: gallery_files.xhp
+#: 05030300.xhp
msgctxt ""
-"gallery_files.xhp\n"
-"hd_id3153935\n"
-"7\n"
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3145660\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "Files found"
-msgstr "Filer funnet"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_DELALL\">Removes all of the tab stops that you defined under <emph>Position</emph>. Sets <emph>Left</emph> tab stops at regular intervals as the default tab stops.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_DELALL\">Fjerner alle tabulatorene som du har angitt under <emph>Posisjon</emph>. <emph>Venstre </emph>tabulator blir satt med jevne mellomrom som standard tabulator.</ahelp>"
-#: gallery_files.xhp
+#: 05030500.xhp
msgctxt ""
-"gallery_files.xhp\n"
-"par_id3145829\n"
-"8\n"
+"05030500.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:MULTILISTBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:LBX_FOUND\">Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click <emph>Add</emph>. To add all of the files in the list, click <emph>Add All</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MULTILISTBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:LBX_FOUND\">List opp tilgjengelige filer. Velg filene du vil legge til før du velger <emph>Legg til</emph>. For å legge til alle filene i lista, velg <emph>Legg til alle».</emph></ahelp>"
+msgid "Borders"
+msgstr "Kantlinjer"
-#: gallery_files.xhp
+#: 05030500.xhp
msgctxt ""
-"gallery_files.xhp\n"
-"hd_id3154751\n"
-"9\n"
+"05030500.xhp\n"
+"hd_id3154812\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Find files"
-msgstr "Søk etter filer"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Kantlinjer</link>"
-#: gallery_files.xhp
+#: 05030500.xhp
msgctxt ""
-"gallery_files.xhp\n"
-"par_id3147557\n"
-"10\n"
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3151097\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_SEARCH\">Locate the directory containing the files that you want to add, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_SEARCH\">Velg den mappa som inneholder filene du vil legge til. Velg deretter <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/BorderPage\">Sets the border options for the selected objects in Writer or Calc.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/BorderPage\">Angi innstillinger for kantlinjene til valgte objekter i Writer eller Calc.</ahelp>"
-#: gallery_files.xhp
+#: 05030500.xhp
msgctxt ""
-"gallery_files.xhp\n"
-"hd_id3154317\n"
-"13\n"
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3155351\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+msgid "You can specify the border position, size, and style in Writer or Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In $[officename] Writer, you can add borders to pages, frames, graphics, tables, paragraphs, and to embedded objects. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "Du kan angi posisjon, størrelse og stil for kantlinjer i Writer eller Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">I $[officename] Writer kan du legge kantlinjer til sider, rammer, bilder, avsnitt og til innebygde objekter.</caseinline></switchinline>"
-#: gallery_files.xhp
+#: 05030500.xhp
msgctxt ""
-"gallery_files.xhp\n"
-"par_id3150774\n"
-"14\n"
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3152997\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKE\">Adds the selected file(s) to the current theme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKE\">Legg de valgte filene til gjeldende tema.</ahelp>"
+msgid "To modify the border of an entire table, place the cursor in a table cell, right-click, choose <emph>Table</emph>, and then click the <emph>Borders</emph> tab. To modify the border of a table cell, select the cell, right-click, choose <emph>Table</emph>, and then click the <emph>Borders</emph> tab."
+msgstr "For å endre kantlinjene til en hel tabell, kan du plassere markøren i en tabellcelle, høyreklikke, velge <emph>Tabell</emph> og gå til fanen <emph>Kantlinjer</emph>. For å endre kantlinjene til en tabellcelle, kan du velge cellen, høyreklikke, velge <emph>Tabell</emph> og gå til fanen <emph>Kantlinjer</emph>."
-#: gallery_files.xhp
+#: 05030500.xhp
msgctxt ""
-"gallery_files.xhp\n"
-"hd_id3149751\n"
-"15\n"
+"05030500.xhp\n"
+"hd_id3145417\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Add all"
-msgstr "Legg til alle"
+msgid "Line arrangement"
+msgstr "Linjeoppstilling"
-#: gallery_files.xhp
+#: 05030500.xhp
msgctxt ""
-"gallery_files.xhp\n"
-"par_id3156426\n"
-"16\n"
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3153332\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKEALL\">Adds all of the files in the list to the current theme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKEALL\">Legg alle filene i lista til gjeldende tema.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/presets\">Select a predefined border style to apply.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: gallery_files.xhp
+#: 05030500.xhp
msgctxt ""
-"gallery_files.xhp\n"
-"hd_id3147088\n"
-"17\n"
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3148643\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Forhåndsvisning"
+msgid "If you are in a table or spreadsheet, you can also add or remove predefined borders. Use the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>Table Bar</emph>."
+msgstr "Hvis du er i en tabell eller et regneark, kan du også legge til eller fjerne forhåndsangitte kantlinjer. Bruk <emph>Kantliner</emph>-knappen på <emph>Tabellinja</emph> til dette."
-#: gallery_files.xhp
+#: 05030500.xhp
msgctxt ""
-"gallery_files.xhp\n"
-"par_id3151111\n"
-"18\n"
+"05030500.xhp\n"
+"hd_id3149575\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBX_PREVIEW\">Displays or hides a preview of the selected file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBX_PREVIEW\">Vis eller skjul forhåndsvisninga av den valgte fila.</ahelp>"
+msgid "Line"
+msgstr "Linje"
-#: gallery_files.xhp
+#: 05030500.xhp
msgctxt ""
-"gallery_files.xhp\n"
-"hd_id3147275\n"
-"19\n"
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3152360\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Preview box"
-msgstr "Forhåndsvisningsboks"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linestylelb\">Click the border style that you want to apply. The style is applied to the borders selected in the preview.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linestylelb\">Velg kantlinjestilen du vil bruke. Stilen brukes på kantlinjene som er valgt i forhåndsvisninga.</ahelp>"
-#: gallery_files.xhp
+#: 05030500.xhp
msgctxt ""
-"gallery_files.xhp\n"
-"par_id3153662\n"
-"20\n"
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Displays a preview of the selected file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Forhåndsvis den valgte fila.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linecolorlb\">Select the line color that you want to use for the selected border(s).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linecolorlb\">Angi en farge som du vil bruke på de valgte kantlinjene.</ahelp>"
-#: 06030000.xhp
+#: 05030500.xhp
msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"tit\n"
+"05030500.xhp\n"
+"hd_id3150359\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Color Replacer"
-msgstr ""
+msgid "Spacing to contents"
+msgstr "Avstand til innhold"
-#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
+#: 05030500.xhp
msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"hd_id3156324\n"
-"1\n"
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color Bar\">Fargelinje</link>"
+msgid "Specify the amount of space that you want to leave between the border and the contents of the selection."
+msgstr "Angir avstanden du vil ha mellom kanten og innholdet i utvalget."
-#: 06030000.xhp
+#: 05030500.xhp
msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"par_id3145138\n"
-"2\n"
+"05030500.xhp\n"
+"hd_id3147084\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
-#: 06030000.xhp
+#: 05030500.xhp
msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"par_id3151262\n"
-"24\n"
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3151176\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "You can replace up to four different colors at one time."
-msgstr "Du kan erstatte opp til fire forskjellige farger på en gang."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/leftmf\">Enter the distance that you want to have between the left border and the contents of the selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/leftmf\">Angi hvor stor avstand du vil ha mellom venstre marg og innholdet i utvalget.</ahelp>"
-#: 06030000.xhp
+#: 05030500.xhp
msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"par_id3153894\n"
+"05030500.xhp\n"
+"hd_id3150650\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155616\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155616\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Right"
+msgstr "Høyre"
-#: 06030000.xhp
+#: 05030500.xhp
msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"3\n"
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3153104\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "Color Replacer"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/rightmf\">Enter the distance that you want to have between the right border and the contents of the selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/rightmf\">Angi hvor stor avstand du vil ha mellom høyre marg og innholdet i utvalget.</ahelp>"
-#: 06030000.xhp
+#: 05030500.xhp
msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"par_id3153683\n"
-"4\n"
+"05030500.xhp\n"
+"hd_id3150495\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg en av de fire utgangsfargeboksene. Beveg musepekeren over det valgte bildet og trykk på fargen du vil bytte ut.</ahelp>"
+msgid "Top"
+msgstr "Topp"
-#: 06030000.xhp
+#: 05030500.xhp
msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"hd_id3149827\n"
-"5\n"
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3156212\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "Color Replacer color"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/topmf\">Enter the distance that you want to have between the top border and the contents of the selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/topmf\">Angi hvor stor avstand du vil ha mellom toppmargen og innholdet i utvalget.</ahelp>"
-#: 06030000.xhp
+#: 05030500.xhp
msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
-"6\n"
+"05030500.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Bottom"
+msgstr "Bunn"
-#: 06030000.xhp
+#: 05030500.xhp
msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"hd_id3154823\n"
-"7\n"
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3158410\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "Replace"
-msgstr "Erstatt"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/bottommf\">Enter the distance that you want to have between the bottom border and the contents of the selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/bottommf\">Angi hvor stor avstand du vil ha mellom bunnmargen og innholdet i utvalget.</ahelp>"
-#: 06030000.xhp
+#: 05030500.xhp
msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"par_id3154983\n"
-"8\n"
+"05030500.xhp\n"
+"hd_id3155429\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_BMPMASK:BTN_EXEC\">Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the <emph>Replace with </emph>boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_BMPMASK:BTN_EXEC\">Erstatt gjennomsiktige farger i bildet med den fargen du velger i <emph>erstatningsboksene</emph>.</ahelp>"
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synkroniser"
-#: 06030000.xhp
+#: 05030500.xhp
msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"hd_id3147275\n"
-"9\n"
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3154299\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Farger"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/sync\">Applies the same <emph>spacing to contents</emph> setting to all four borders when you enter a new distance.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/sync\">Gir samme <emph>avstand fra innholdet</emph> til alle fire kanter når du oppgir en annen avstand.</ahelp>"
-#: 06030000.xhp
+#: 05030500.xhp
msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"par_id3153031\n"
-"10\n"
+"05030500.xhp\n"
+"bm_id3155855\n"
"help.text"
-msgid "Lists the source colors and the replacement colors."
-msgstr "Lister kilde- og erstatningsfarger."
+msgid "<bookmark_value>shadows; borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; shadows</bookmark_value><bookmark_value>margins; shadows</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skygger; kantlinjer</bookmark_value><bookmark_value>kantlinjer; skygger</bookmark_value><bookmark_value>marger; skygger</bookmark_value>"
-#: 06030000.xhp
+#: 05030500.xhp
msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"hd_id3149416\n"
-"11\n"
+"05030500.xhp\n"
+"hd_id3155855\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "Source color checkbox"
-msgstr "Avkryssingsboks med kildefarge"
+msgid "Shadow style"
+msgstr "Skyggestil"
-#: 06030000.xhp
+#: 05030500.xhp
msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"par_id3149819\n"
-"12\n"
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_4\">Select this checkbox to replace the current <emph>Source color</emph> with the color that you specify in the <emph>Replace with </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_4\">Kryss av her for å erstatte <emph>utgangsfargen</emph> med den fargen du angir i boksen <emph>Erstatt med</emph>.</ahelp>"
+msgid "You can also apply a shadow effect to borders. For the best results, only apply this effect when all four borders are visible."
+msgstr "Du kan også bruke en skyggeeffekt på rammer. For best resultat bør du bare bruke denne effekten når alle fire kantlinjer er synlige."
-#: 06030000.xhp
+#: 05030500.xhp
msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"hd_id3159116\n"
-"13\n"
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3157309\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "Source color"
-msgstr "Kildefarge"
+msgid "Graphics or objects that are anchored to a frame in the document cannot exceed the size of the frame. If you apply a shadow to the borders of an object that fills an entire frame, the size of the object is reduced to display the shadows."
+msgstr "Bilder eller objekter som er forankret til en ramme i dokumentet, kan ikke overstige størrelsen av ramma. Hvis du bruker en skygge på kantlinjene til et objekt, som fyller en hel ramme, blir størrelsen til objektet redusert slik at skyggene blir vist."
-#: 06030000.xhp
+#: 05030500.xhp
msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"par_id3149903\n"
-"14\n"
+"05030500.xhp\n"
+"hd_id3153728\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that you want to replace. To set the source color, click here, click the Color Replacer, and then click a color in the selected image.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Position"
+msgstr "Posisjon"
-#: 06030000.xhp
+#: 05030500.xhp
msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"hd_id3150085\n"
-"15\n"
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3153364\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "Tolerance"
-msgstr "Toleranse"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/shadows\">Click a shadow style for the selected borders.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 06030000.xhp
+#: 05030500.xhp
msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"par_id3144438\n"
-"16\n"
+"05030500.xhp\n"
+"hd_id3156444\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_BMPMASK:SP_4\">Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_BMPMASK:SP_4\">Angi toleransen for erstatning av fargene i bildet. For å erstatte farger som ligner den fargen du har valgt, skriv inn en lav verdi. For å erstatte et større fargeområde, skriv inn en høyere verdi.</ahelp>"
+msgid "Distance"
+msgstr "Avstand"
-#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
+#: 05030500.xhp
msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"hd_id3156156\n"
-"17\n"
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3156060\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "Replace with"
-msgstr "Erstatt med"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/distancemf\">Enter the width of the shadow.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/distancemf\">Angi hvor bred skyggen skal være.</ahelp>"
-#: 06030000.xhp
+#: 05030500.xhp
msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"par_id3154173\n"
-"18\n"
+"05030500.xhp\n"
+"hd_id3155307\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_4\">Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_4\">List opp de tilgjengelige erstatningsfargene. For å endre fargelista, sørg for at bildet ikke lenger er valgt, velg <emph>Format- Område</emph> og deretter fanen <emph>Farger</emph>.</ahelp>"
+msgid "Color"
+msgstr "Farge"
-#: 06030000.xhp
+#: 05030500.xhp
msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"hd_id3156152\n"
-"19\n"
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3146147\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Gjennomsiktighet"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/shadowcolorlb\">Select a color for the shadow.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/shadowcolorlb\">Angi hvilken farge skyggen skal ha.</ahelp>"
-#: 06030000.xhp
+#: 05030500.xhp
msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"par_id3154905\n"
-"20\n"
+"05030500.xhp\n"
+"par_idN10A2B\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_TRANS\">Replaces transparent areas in the current image with the color that you select.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_TRANS\">Bytt ut gjennomsiktige områder i bildet med den fargen du velger.</ahelp>"
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
-#: 06030000.xhp
+#: 05030500.xhp
msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"hd_id3145087\n"
-"21\n"
+"05030500.xhp\n"
+"par_idN10A2F\n"
"help.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Gjennomsiktighet"
+msgid "Specifies the properties for the current paragraph or the selected paragraphs."
+msgstr "Angir egenskapene for de valgte avsnittene."
-#: 06030000.xhp
+#: 05030500.xhp
msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"par_id3148946\n"
-"22\n"
+"05030500.xhp\n"
+"par_idN10A3A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_TRANS\">Select the color to replace the transparent areas in the current image.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_TRANS\">Velg hvilken farge som skal erstatte de gjennomsiktige områdene på bildet.</ahelp>"
+msgid "Merge with next paragraph"
+msgstr "Flett med neste avsnitt"
-#: 05240000.xhp
+#: 05030500.xhp
msgctxt ""
-"05240000.xhp\n"
-"tit\n"
+"05030500.xhp\n"
+"par_idN10A3E\n"
"help.text"
-msgid "Flip"
-msgstr "Speil"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/mergewithnext\">Merges the border style and the shadow style of the current paragraph with the next paragraph.</ahelp> These styles are only merged if the indent, border, and shadow styles of the next paragraph are the same as the current paragraph. This option is also available for Paragraph Styles."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/mergewithnext\">Fletter kantlinjestilen og skyggestilen i avsnittet med neste avsnitt.</ahelp> Disse stilene blir bare flettet hvis innrykk, kantlinjer og skyggestil i neste avsnitt er de samme som i dette. Denne innstillinga er også tilgjengelig for avsnittsstiler."
-#: 05240000.xhp
+#: 05030500.xhp
msgctxt ""
-"05240000.xhp\n"
-"bm_id3151264\n"
+"05030500.xhp\n"
+"par_idN109BA\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>draw objects; flipping</bookmark_value><bookmark_value>flipping draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tegneobjekter; speile</bookmark_value><bookmark_value>speile tegneobjekter</bookmark_value>"
+msgid "Merge adjacent line styles"
+msgstr "Flett tilstøtende linjestiler"
-#: 05240000.xhp
+#: 05030500.xhp
msgctxt ""
-"05240000.xhp\n"
-"hd_id3151264\n"
-"1\n"
+"05030500.xhp\n"
+"par_idN109BE\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Flip\">Flip</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Flip\">Speil</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/mergeadjacent\">Merges two different border styles of adjacent cells in a Writer table into one border style. This property is valid for a whole table in a Writer document.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05240000.xhp
+#: 05030500.xhp
msgctxt ""
-"05240000.xhp\n"
-"par_id3145759\n"
-"2\n"
+"05030500.xhp\n"
+"par_idN109C1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Flips the selected object horizontally, or vertically.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Speil det valgte objektet vannrett eller loddrett.</ahelp>"
+msgid "The rules can be condensed to the statement that the stronger attribute wins. If, for example, one cell has a red border of 2 point width, and the adjacent cell has a blue border of 3 point width, then the common border between these two cells will be blue with 3 point width."
+msgstr "Reglene kan forenkles til at den sterkeste attributen vinner. Hvis for eksempel en celle har rød kantlinje som er to punkter bred, og den tilstøtende cellen har blå kantlinje som er tre punkter bred, vil den kanten som er felles mellom cellene bli blå og tre punkter bred."
-#: 02060000.xhp
+#: 05030600.xhp
msgctxt ""
-"02060000.xhp\n"
+"05030600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Paste"
-msgstr "Lim inn"
+msgid "Background"
+msgstr "Bakgrunn"
-#: 02060000.xhp
+#: 05030600.xhp
msgctxt ""
-"02060000.xhp\n"
-"bm_id3149031\n"
+"05030600.xhp\n"
+"bm_id3151097\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>pasting;cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; pasting</bookmark_value><bookmark_value>cells;pasting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lime inn;celleområder</bookmark_value><bookmark_value>utklippstavle; lime inn</bookmark_value><bookmark_value>celler;lime inn</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>rammer; bakgrunner</bookmark_value><bookmark_value>bakgrunner; rammer/bolker/innholdslister</bookmark_value><bookmark_value>bolker; bakgrunner</bookmark_value><bookmark_value>innholdslister; bakgrunner</bookmark_value><bookmark_value>bunntekster;bakgrunner</bookmark_value>"
-#: 02060000.xhp
+#: 05030600.xhp
msgctxt ""
-"02060000.xhp\n"
-"hd_id3149031\n"
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3151097\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Paste</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Lim inn</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\"> Bakgrunn</link>"
-#: 02060000.xhp
+#: 05030600.xhp
msgctxt ""
-"02060000.xhp\n"
-"par_id3149511\n"
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Paste\">Inserts the contents of the clipboard at the location of the cursor, and replaces any selected text or objects.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/BackgroundPage\">Set the background color or graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/BackgroundPage\">Velg en bakgrunnsfarge eller -bilde.</ahelp>"
+
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3147653\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "You can specify the background for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraphs, pages, headers, footers, text frames, tables, table cells, sections, and indexes.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">cells and pages.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#: 02060000.xhp
+#: 05030600.xhp
msgctxt ""
-"02060000.xhp\n"
-"par_id3147834\n"
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3154514\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "As"
+msgstr "Som"
+
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3154380\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In a spreadsheet, when you paste a range of cells from the clipboard, the result depends on the current selection: If only one cell is selected, the cell range will be pasted started from that cell. If you mark a cell range wider than the cell range in the clipboard, the cell range will be pasted repeatedly to fill the selected cell range. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Når du setter inn et celleområde fra utklippstavla i et regneark, avhenger resultatet av den gjeldende markeringa: Hvis bare en celle er valgt, blir celleområdet satt inn fra denne cellen. Hvis et celleområde som er større enn det valgte celleområdet skal limes inn, blir celleområdet limt inn gjentatte ganger for å fylle hele det valgte celleområdet.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/selectlb\">Select the type of background that you want to apply.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/selectlb\">Angi hva slags bakgrunn du vil legge til.</ahelp>"
-#: 02230300.xhp
+#: 05030600.xhp
msgctxt ""
-"02230300.xhp\n"
-"tit\n"
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3151245\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "Merknad"
+msgid "Using a Color as a Background"
+msgstr "Bruk av en farge som bakgrunn"
-#: 02230300.xhp
+#: 05030600.xhp
msgctxt ""
-"02230300.xhp\n"
-"hd_id3083278\n"
-"1\n"
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "Merknad"
+msgid "Color Background"
+msgstr "Fargebakgrunn"
-#: 02230300.xhp
+#: 05030600.xhp
msgctxt ""
-"02230300.xhp\n"
-"par_id3148983\n"
-"2\n"
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3152361\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"HID_REDLINING_EDIT\">Enter a comment for the recorded change.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"HID_REDLINING_EDIT\">Skriv inn en merknad til den registrerte endringa.</ahelp></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/backgroundcolorset\">Click the color that you want to use as a background. To remove a background color, click <emph>No Fill</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02230300.xhp
+#: 05030600.xhp
msgctxt ""
-"02230300.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"3\n"
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3153524\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Accept or Reject Changes</emph> dialog."
-msgstr "Du kan legge til en merknad når<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">markøren er i en endret tekstblokk</caseinline><caseinline select=\"CALC\">den endrede cellen er valgt</caseinline></switchinline>, eller i dialogvinduet <emph>Godta eller avvis endringer</emph>."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Transparency</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Siste linje</caseinline></switchinline>"
-#: 02230300.xhp
+#: 05030600.xhp
msgctxt ""
-"02230300.xhp\n"
-"par_id3156426\n"
-"5\n"
+"05030600.xhp\n"
+"par_idN107A4\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Merknader blir vist som forklaringsbokser i arket når du hviler musepekeren over en celle med en registrert endring. Du kan også se på merknader som er festet til celler i lista i dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Godta eller avvis endringer\"><emph>Godta eller avvis endringer</emph></link>. </caseinline></switchinline>"
+msgid "Background transparency can be set only for frames."
+msgstr "Bakgrunnsgjennomsiktighet kan bare angis for rammer."
-#: 03060000.xhp
+#: 05030600.xhp
msgctxt ""
-"03060000.xhp\n"
-"tit\n"
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "Status Bar"
-msgstr "Statuslinja"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/transparencymf\">Set the transparency for the background color or graphic of a frame, where 100% is completely transparent and 0% is opaque. When you increase the transparency of the background, the underlying text or objects become visible through the background of the frame.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> <ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/transparencymf\">Velg hvor gjennomsiktig bakgrunnsfargen eller -bildet skal være. 100 % er helt gjennomsiktig, mens 0 % ikke er gjennomsiktig i det hele tatt. Når du gjør bakgrunnen mer gjennomsiktig, vil den underliggende teksten bli synlig gjennom rammebakgrunnen.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#: 03060000.xhp
+#: 05030600.xhp
msgctxt ""
-"03060000.xhp\n"
-"bm_id3152823\n"
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3154216\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>status bar on/off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>statuslinja;vise/skjule</bookmark_value>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">For</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Angre</caseinline></switchinline>"
-#: 03060000.xhp
+#: 05030600.xhp
msgctxt ""
-"03060000.xhp\n"
-"hd_id3152823\n"
-"1\n"
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Status Bar\">Statuslinja</link>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/tablelb\">Select the area that you want to apply the background color to.</ahelp> For example, when you define the background color for a table, you can choose to apply it to the table, the active cell, the row, or the column.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 03060000.xhp
+#: 05030600.xhp
msgctxt ""
-"03060000.xhp\n"
-"par_id3147000\n"
-"2\n"
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3150497\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarVisible\">Shows or hides the <emph>Status Bar</emph> at the bottom edge of the window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarVisible\">Vis eller skjul <emph>statuslinja</emph> nederst i vinduet.</ahelp>"
+msgid "This option is only available when you edit the background of a table or a paragraph style."
+msgstr "Dette valget er kun tilgjengelig når du redigerer bakgrunnen til en tabell eller til en avsnittsstil."
-#: 05230000.xhp
+#: 05030600.xhp
msgctxt ""
-"05230000.xhp\n"
-"tit\n"
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3151246\n"
"help.text"
-msgid "Position and Size"
-msgstr "Posisjon og størrelse"
+msgid "Using a Gradient as a Background"
+msgstr ""
-#: 05230000.xhp
+#: 05030600.xhp
msgctxt ""
-"05230000.xhp\n"
-"hd_id3152790\n"
-"1\n"
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3153525\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Posisjon og størrelse</link>"
+msgid "Background gradient"
+msgstr ""
-#: 05230000.xhp
+#: 05030600.xhp
msgctxt ""
-"05230000.xhp\n"
-"par_id3157552\n"
-"2\n"
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3152364\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"groessetext\"><ahelp hid=\".uno:TransformDialog\">Resizes, moves, rotates, or slants the selected object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"groessetext\"><ahelp hid=\".uno:TransformDialog\">Flytt, roter, endre størrelse på eller forskyv det valgte objektet.</ahelp></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/gradientslb\">Click the gradient that you want to use as a background. To remove a background gradient, set <emph>As</emph> to <emph>Color</emph>, then click <emph>No Fill</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01110101.xhp
+#: 05030600.xhp
msgctxt ""
-"01110101.xhp\n"
-"tit\n"
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3153526\n"
"help.text"
-msgid "Templates: Address Book Assignment"
-msgstr "Maler: Adresseboktildeling"
+msgid "Preview field"
+msgstr "Forhåndsvisningsfelt"
-#: 01110101.xhp
+#: 05030600.xhp
msgctxt ""
-"01110101.xhp\n"
-"hd_id3156411\n"
-"1\n"
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3152362\n"
"help.text"
-msgid "Templates: Address Book Assignment"
-msgstr "Maler: Adresseboktildeling"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/previewctl\">Displays a preview of the currently selected gradient.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01110101.xhp
+#: 05030600.xhp
msgctxt ""
-"01110101.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"2\n"
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3153056\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Edit the field assignments and the data source for your address book.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Rediger datakilden og tildelinga av felter i adresseboka.</ahelp>"
+msgid "Using a Graphic as a Background"
+msgstr "Bruk av bilder som bakgrunn"
-#: 01110101.xhp
+#: 05030600.xhp
msgctxt ""
-"01110101.xhp\n"
-"hd_id3149399\n"
-"3\n"
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3149983\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Address Book Source"
-msgstr "Adressebokkilde"
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
-#: 01110101.xhp
+#: 05030600.xhp
msgctxt ""
-"01110101.xhp\n"
-"par_id3152996\n"
-"4\n"
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Set the data source and data table for your address book."
-msgstr "Angi datakilden og datatabellen for din adressebok."
+msgid "Contains information about the graphic file."
+msgstr "Inneholder informasjon om bildefila."
-#: 01110101.xhp
+#: 05030600.xhp
msgctxt ""
-"01110101.xhp\n"
-"hd_id3147654\n"
-"5\n"
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3145592\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Data Source"
-msgstr "Datakilde"
+msgid "Display field"
+msgstr "Visningsfelt"
-#: 01110101.xhp
+#: 05030600.xhp
msgctxt ""
-"01110101.xhp\n"
-"par_id3154306\n"
-"6\n"
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3154920\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_DATASOURCE\">Select the data source for your address book.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_DATASOURCE\">Velg datakilden for adresseboka.</ahelp>"
+msgid "Shows the path for the graphic file."
+msgstr "Viser stien til bildefila."
-#: 01110101.xhp
+#: 05030600.xhp
msgctxt ""
-"01110101.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
-"7\n"
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3145272\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabell"
+msgid "Link"
+msgstr "Lenke"
-#: 01110101.xhp
+#: 05030600.xhp
msgctxt ""
-"01110101.xhp\n"
-"par_id3149164\n"
-"8\n"
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3154150\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_TABLE\">Select the data table for your address book.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_TABLE\">Velg hvilke datatabell du vil bruke for adresseboka.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/link\">Links to or embeds the graphic file in the current file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/link\">Lenker til, eller bygger inn bildefila i dokumentet. </ahelp>"
-#: 01110101.xhp
+#: 05030600.xhp
msgctxt ""
-"01110101.xhp\n"
-"hd_id3145119\n"
-"9\n"
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3155366\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Configure"
-msgstr "Sett opp"
+msgid "Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning"
-#: 01110101.xhp
+#: 05030600.xhp
msgctxt ""
-"01110101.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
-"10\n"
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_PB_ADMINISTATE_DATASOURCES\">Add a new data source to the <emph>Address Book Source </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_PB_ADMINISTATE_DATASOURCES\">Legg til ny datakilde i adressebokas <emph>liste over kilder</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/showpreview\">Displays or hides a preview of the selected graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/showpreview\">Vis eller skjul forhåndsvisninga av det valgte bildet.</ahelp>"
-#: 01110101.xhp
+#: 05030600.xhp
msgctxt ""
-"01110101.xhp\n"
-"hd_id3155629\n"
-"11\n"
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3154472\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Field assignment"
-msgstr "Felttildeling"
+msgid "Browse"
+msgstr "Bla gjennom"
-#: 01110101.xhp
+#: 05030600.xhp
msgctxt ""
-"01110101.xhp\n"
-"par_id3153320\n"
-"12\n"
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Define the field assignments for your address book."
-msgstr "Angi felttildelingene for din adressebok."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/browse\">Locate the graphic file that you want to use as a background, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/browse\">Finn bildet du vil bruke som bakgrunn. Velg deretter <emph>Åpne</emph>.</ahelp>"
-#: 01110101.xhp
+#: 05030600.xhp
msgctxt ""
-"01110101.xhp\n"
-"hd_id3155830\n"
-"13\n"
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "(Field name)"
-msgstr "(Feltnavn)"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: 01110101.xhp
+#: 05030600.xhp
msgctxt ""
-"01110101.xhp\n"
-"par_id3154143\n"
-"14\n"
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3147442\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ADDRTEMPL_FIELD_ASSIGNMENT\">Select the field in the data table that corresponds to the address book entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ADDRTEMPL_FIELD_ASSIGNMENT\">Velg feltet i datatabellen som tilsvarer oppføringa i addresseboka.</ahelp>"
+msgid "Specify the way that you want to display the background graphic."
+msgstr "Angi hvordan bakgrunnsbildet skal vises."
-#: 06150110.xhp
+#: 05030600.xhp
msgctxt ""
-"06150110.xhp\n"
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3153366\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Posisjon"
+
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3153741\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/positionrb\">Select this option, and then click a location in the position grid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/positionrb\">Velg dette, og trykk så på en plassering i rutenettet.</ahelp>"
+
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3156005\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Area"
+msgstr "Område"
+
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/arearb\">Stretches the graphic to fill the entire background of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/arearb\">Strekk bildet så det fyller hele bakgrunnen til det valgte objektet.</ahelp>"
+
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3145663\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Tile"
+msgstr "Side om side"
+
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/tilerb\">Repeats the graphic so that it covers the entire background of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/tilerb\">Legg inn bildet en flere ganger inntil hverandre slik at det dekker hele bakgrunnen til det valgte objektet.</ahelp>"
+
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3151114\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a color. Click No Fill to remove a background or highlighting color. Click Automatic to reset a font color.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
-#: 06150110.xhp
+#: 05030700.xhp
msgctxt ""
-"06150110.xhp\n"
-"hd_id3158442\n"
-"1\n"
+"05030700.xhp\n"
+"bm_id3150008\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name=\"General\">General</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name=\"General\">Generelt</link></variable>"
+msgid "<bookmark_value>aligning; paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; alignment</bookmark_value><bookmark_value>lines of text; alignment</bookmark_value><bookmark_value>left alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>right alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>centered text</bookmark_value><bookmark_value>justifying text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>justere; avsnitt</bookmark_value><bookmark_value>avsnitt; justere</bookmark_value><bookmark_value>tekst; justere</bookmark_value><bookmark_value>tekstlinjer; justere</bookmark_value><bookmark_value>venstrejustere avsnitt</bookmark_value><bookmark_value>høyrejustere avsnitt</bookmark_value><bookmark_value>midtstille tekst</bookmark_value><bookmark_value>blokkjustere tekst</bookmark_value>"
-#: 06150110.xhp
+#: 05030700.xhp
msgctxt ""
-"06150110.xhp\n"
-"par_id3149038\n"
-"12\n"
+"05030700.xhp\n"
+"hd_id3150008\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Enter or edit general information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Skriv inn eller endre generell informasjon for et <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML-filter</link>.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Alignment\">Justering</link>"
-#: 06150110.xhp
+#: 05030700.xhp
msgctxt ""
-"06150110.xhp\n"
-"hd_id3151097\n"
+"05030700.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Filter name"
-msgstr "Filternavn"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_ALIGN\">Sets the alignment of the paragraph relative to the margins of page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_ALIGN\">Juster avsnittet i forhold til sidemargene.</ahelp>"
-#: 06150110.xhp
+#: 05030700.xhp
msgctxt ""
-"06150110.xhp\n"
-"par_id3150838\n"
+"05030700.xhp\n"
+"hd_id3143268\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_NAME\">Enter the name that you want to display in the list box of the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog.</ahelp> You must enter a unique name."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_NAME\">Skriv inn navnet du vil vise i listeboksen i dialogvinduet <emph>XML-filterinnstillinger</emph>.</ahelp> Du må skrive inn et unikt navn."
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
-#: 06150110.xhp
+#: 05030700.xhp
msgctxt ""
-"06150110.xhp\n"
-"hd_id3149119\n"
+"05030700.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Application"
-msgstr "Program"
+msgid "Set the alignment options for the current paragraph."
+msgstr "Bestem justeringa for det gjeldende avsnittet."
-#: 06150110.xhp
+#: 05030700.xhp
msgctxt ""
-"06150110.xhp\n"
-"par_id3149793\n"
+"05030700.xhp\n"
+"hd_id3153681\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_APPLICATION\">Select the application that you want to use with the filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_APPLICATION\">Velg programmet du vil bruke med filteret.</ahelp>"
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
-#: 06150110.xhp
+#: 05030700.xhp
msgctxt ""
-"06150110.xhp\n"
-"hd_id3149999\n"
+"05030700.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Name of file type"
-msgstr "Navn på filtype"
+msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_LEFTALIGN\">Aligns the paragraph to the left page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Left/Top."
+msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_LEFTALIGN\">Juster avsnittet mot venstre marg.</ahelp></variable>Hvis du har slått på støtte for asiatiske språk, blir dette alternativet kalt «Venstre/Øverst»."
-#: 06150110.xhp
+#: 05030700.xhp
msgctxt ""
-"06150110.xhp\n"
-"par_id3149549\n"
+"05030700.xhp\n"
+"hd_id3154142\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_INTERFACE_NAME\">Enter the name that you want to display in the <emph>File type</emph> box in file dialogs.</ahelp> You must enter a unique name. For import filters, the name appears in the <emph>File type</emph> box of <emph>Open</emph> dialogs. For export filters, the name appears in the <emph>File format</emph> box of <emph>Export</emph> dialogs."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_INTERFACE_NAME\">Skriv inn navnet du vil vise i boksen <emph>Filtype</emph> i dialogvinduer.</ahelp> Du må velge et unikt navn. For importfiltere kommer navnet fram i boksen <emph>Filtype</emph> i dialogvinduene kalt <emph>Åpne</emph>. For eksportfiltere kommer navnet fram i boksen <emph>Filformat</emph> i dialogvinduene kalt <emph>Eksporter</emph>."
+msgid "Right"
+msgstr "Høyre"
-#: 06150110.xhp
+#: 05030700.xhp
msgctxt ""
-"06150110.xhp\n"
-"hd_id3147834\n"
+"05030700.xhp\n"
+"par_id3156326\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "File extension"
-msgstr "Filetternavn"
+msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_RIGHTALIGN\">Aligns the paragraph to the right page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Right/Bottom."
+msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_RIGHTALIGN\">Juster avsnittet mot høyre marg.</ahelp></variable>Hvis støtte for asiatiske språk er slått på, blir dette kalt «Høyre/Nederst»"
-#: 06150110.xhp
+#: 05030700.xhp
msgctxt ""
-"06150110.xhp\n"
-"par_id3147291\n"
+"05030700.xhp\n"
+"hd_id3148642\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXTENSION\">Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. $[officename] uses the file extension to determine which filter to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXTENSION\">Skriv inn filetternavnet du vil bruke når du åpner en fil uten å oppgi et filter. $[officename] bruker filetternavnet for å avgjøre hvilket filter som bør brukes.</ahelp>"
+msgid "Centered"
+msgstr "Midtstilt"
-#: 06150110.xhp
+#: 05030700.xhp
msgctxt ""
-"06150110.xhp\n"
-"hd_id3157863\n"
+"05030700.xhp\n"
+"par_id3153257\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Merknader"
+msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_CENTERALIGN\">Centers the contents of the paragraph on the page.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_CENTERALIGN\">Midtstill avsnittet på siden.</ahelp></variable>"
-#: 06150110.xhp
+#: 05030700.xhp
msgctxt ""
-"06150110.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
+"05030700.xhp\n"
+"hd_id3149415\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DESCRIPTION\">Enter a comment (optional).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DESCRIPTION\">Skriv inn en merknad (valgfritt).</ahelp>"
+msgid "Justify"
+msgstr "Blokkjustert"
-#: xformsdataadd.xhp
+#: 05030700.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataadd.xhp\n"
-"tit\n"
+"05030700.xhp\n"
+"par_id3152474\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Add / Edit"
-msgstr "Legg til element/rediger element"
+msgid "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_JUSTIFYALIGN\">Aligns the paragraph to the left and to the right page margins.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_JUSTIFYALIGN\">Juster avsnittet etter høyre og venstre marg.</ahelp></variable>"
-#: xformsdataadd.xhp
+#: 05030700.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataadd.xhp\n"
-"bm_id7194738\n"
+"05030700.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>read-only items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Data Navigator;adding/editing items</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>elementer uten skrivetilgang i datastrukturen</bookmark_value><bookmark_value>Datastruktur;legge til/redigere elementer</bookmark_value>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Last Line </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Siste linje</caseinline></switchinline>"
-#: xformsdataadd.xhp
+#: 05030700.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataadd.xhp\n"
-"par_idN10547\n"
+"05030700.xhp\n"
+"par_id3154280\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Add / Edit"
-msgstr "Legg til element/rediger element"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:LB_LASTLINE\">Specify the alignment for the last line in the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:LB_LASTLINE\">Bestem justeringa for den siste linja i avsnittet.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#: xformsdataadd.xhp
+#: 05030700.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataadd.xhp\n"
-"par_idN1054B\n"
+"05030700.xhp\n"
+"hd_id3154936\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator.</ahelp> Items can be elements, attributes, submissions, or bindings."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg til et nytt element eller rediger det valgte elementet i datastrukturen til X-skjema.</ahelp> Elementer kan være elementer, attributter, sendinger eller bindinger."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Expand single word </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Strekk enkeltord </caseinline></switchinline>"
-#: xformsdataadd.xhp
+#: 05030700.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataadd.xhp\n"
-"par_idN10560\n"
+"05030700.xhp\n"
+"par_id3154224\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME inserts a new item directly after the currently selected item in the Data Navigator. A new attribute is added to the currently selected element.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME setter inn nye elementer rett etter de gjeldende valgte elementene i datastrukturen. Nye egenskaper blir gitt til gjeldende valgte element.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:CB_EXPAND\">If the last line of a justified paragraph consists of one word, the word is stretched to the width of the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:CB_EXPAND\">Hvis den siste linja i et avsnitt som er blokkjustert inneholder et ord, vil ordet bli strukket ut slik at det fyller hele bredden på avsnittet.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#: xformsdataadd.xhp
+#: 05030700.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataadd.xhp\n"
-"par_idN10563\n"
+"05030700.xhp\n"
+"hd_id3150495\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+msgid "Snap to text grid (if active)"
+msgstr "Fest til tekstrutenett (hvis slått på)"
-#: xformsdataadd.xhp
+#: 05030700.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataadd.xhp\n"
-"par_idN10567\n"
+"05030700.xhp\n"
+"par_id3154331\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn navnet på elementet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_CB_SNAP\">Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph>Format - Page - Text Grid</emph></link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_CB_SNAP\">Justerer avsnittet etter et tekstrutenett. Du kan slå på rutenettet ved å velge <emph><link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format – Page – Text Grid\">Format → Side → Tekstrutenett</link></emph>.</ahelp>"
-#: xformsdataadd.xhp
+#: 05030700.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataadd.xhp\n"
-"par_idN1056A\n"
+"05030700.xhp\n"
+"hd_id3148672\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "The attribute names must be unique within the same group."
-msgstr "Attributtnavn må være unike inne i den samme gruppa."
+msgid "Text-to-text - Alignment"
+msgstr "Tekst-til-tekst – Justering"
-#: xformsdataadd.xhp
+#: 05030700.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataadd.xhp\n"
-"par_idN1056D\n"
+"05030700.xhp\n"
+"par_id3149807\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_VERTALIGN\">Select an alignment option for oversized or undersized characters in the paragraph relative to the rest of the text in the paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_VERTALIGN\">Velg et justeringsalternativ for for små eller for store tegn i avsnittet, i forhold til resten av teksten i avsnittet.</ahelp>"
-#: xformsdataadd.xhp
+#: 05030700.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataadd.xhp\n"
-"par_idN10571\n"
+"05030700.xhp\n"
+"hd_id3144434\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of a new item. You cannot change the type of an edited item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg type for et nytt element. Du kan ikke endre type på et redigert element.</ahelp>"
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
-#: xformsdataadd.xhp
+#: 05030700.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataadd.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
+"05030700.xhp\n"
+"hd_id3154631\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Default value"
-msgstr ""
+msgid "Text direction"
+msgstr "Tekstretning"
-#: xformsdataadd.xhp
+#: 05030700.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataadd.xhp\n"
-"par_idN10578\n"
+"05030700.xhp\n"
+"par_id3157960\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a default value for the selected item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn en standardverdi for det valgte elementet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"hid/modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"hid/modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">Angi tekstretninga for avsnitt som bruker kompleks tekst (CTL). Denne funksjonen er bare tilgjengelig hvis støtten for kompleks tekst er slått på.</ahelp>"
-#: xformsdataadd.xhp
+#: 05030800.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataadd.xhp\n"
-"par_idN1057B\n"
+"05030800.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Innstillinger"
+msgid "Crop"
+msgstr "Beskjær"
-#: xformsdataadd.xhp
+#: 05030800.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataadd.xhp\n"
-"par_idN1057F\n"
+"05030800.xhp\n"
+"bm_id3148585\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi egenskapene til det valgte elementet.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>cropping pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; cropping and zooming</bookmark_value><bookmark_value>zooming; pictures</bookmark_value><bookmark_value>scaling;pictures</bookmark_value><bookmark_value>sizes; pictures</bookmark_value><bookmark_value>original size;restoring after cropping</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>beskjære bilder</bookmark_value><bookmark_value>bilder; beskjære og skalere</bookmark_value><bookmark_value>skalere; bilder</bookmark_value><bookmark_value>størrelser; bilder</bookmark_value> <bookmark_value>originalstørrelse; gjenopprette etter beskjæring</bookmark_value>"
-#: xformsdataadd.xhp
+#: 05030800.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataadd.xhp\n"
-"par_idN10582\n"
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3154044\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Data type"
-msgstr "Datatype"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\" name=\"Crop\">Beskjær</link>"
-#: xformsdataadd.xhp
+#: 05030800.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataadd.xhp\n"
-"par_idN10586\n"
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3150603\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the data type for the selected item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg datatype for det valgte elementet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Trims or scales the selected graphic. You can also restore the graphic to its original size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klipp eller skaler det valgte bildet. Du kan også tilbakestille bildet til den opprinnelige størrelsen.</ahelp>"
-#: xformsdataadd.xhp
+#: 05030800.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataadd.xhp\n"
-"par_idN10589\n"
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3148585\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Required"
-msgstr "Påkrevd"
+msgid "Crop"
+msgstr "Beskjær"
-#: xformsdataadd.xhp
+#: 05030800.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataadd.xhp\n"
-"par_idN1058D\n"
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3152372\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the item must be included on the XForm.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg om elementet må være med i X-skjemaet.</ahelp>"
+msgid "Use this area to trim or scale the selected graphic, or to add white space around the graphic."
+msgstr "Bruk dette område for å beskjære eller skalere det valgte bildet, eller for å legge til luft rundt bildet."
-#: xformsdataadd.xhp
+#: 05030800.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataadd.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3145669\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
-msgstr "Knappen <emph>Vilkår</emph> åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Legg til vilkår</link>, der du kan skrive inn brukte navnerom og hele XPath-uttrykk."
+msgid "Keep scale"
+msgstr "Behold størrelsesforhold"
-#: xformsdataadd.xhp
+#: 05030800.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataadd.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Relevant"
-msgstr "Relevant"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_ZOOMCONST\">Maintains the original scale of the graphic when you crop, so that only the size of the graphic changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_ZOOMCONST\">Oppretthold den opprinnelige skaleringa av bildet når du beskjærer det slik at bare størrelsen blir endret.</ahelp>"
-#: xformsdataadd.xhp
+#: 05030800.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataadd.xhp\n"
-"par_idN105AE\n"
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3156426\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as relevant.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi at elementet skal være relevant.</ahelp>"
+msgid "Keep image size"
+msgstr "Behold bildestørrelse"
-#: xformsdataadd.xhp
+#: 05030800.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataadd.xhp\n"
-"par_idN105B1\n"
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
-msgstr "Knappen <emph>Vilkår</emph> åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Legg til vilkår</link>, der du kan skrive inn brukte navnerom og hele XPath-uttrykk."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_SIZECONST\">Maintains the original size of the graphic when you crop, so that only the scale of the graphic changes. To reduce the scale of the graphic, select this option and enter negative values in the cropping boxes. To increase the scale of the graphic, enter positive values in the cropping boxes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_SIZECONST\">Oppretthold størrelsesforholdet på bildet når du beskjærer det; proporsjonene blir da de samme. For å forminske bildet, velg dette alternativer og skriv inn negative verdier i beskjæringsboksene. For å forstørre bildet, skriv inn positive verdier.</ahelp>"
-#: xformsdataadd.xhp
+#: 05030800.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataadd.xhp\n"
-"par_idN105CB\n"
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3153683\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Constraint"
-msgstr "Skranke"
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
-#: xformsdataadd.xhp
+#: 05030800.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataadd.xhp\n"
-"par_idN105CF\n"
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3145313\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as a constraint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi at elementet skal være en skranke.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_LEFT\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the left edge of the graphic, or a negative amount to add white space to the left of the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the horizontal scale of the graphic, or a negative amount to decrease the horizontal scale of the graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_LEFT\">Hvis du velger <emph>Samme skala</emph>, skriv inn en positiv verdi for å klippe bort litt av den venstre delen av bildet, eller skriv inn en negativ verdi for å legge til et hvitt felt til venstre for bildet. Hvis du har valgt<emph>Samme bildestørrelse</emph>, skriv inn en positiv verdi for å skalere opp bildet vannrett. For å skalere ned må du skrive inn en negativ verdi.</ahelp>"
-#: xformsdataadd.xhp
+#: 05030800.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataadd.xhp\n"
-"par_idN106C7\n"
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3163803\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can specify the constraint condition."
-msgstr "Knappen <emph>Vilkår</emph> åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Legg til vilkår</link>, der du kan angi skrankebetingelsen."
+msgid "Right"
+msgstr "Høyre"
-#: xformsdataadd.xhp
+#: 05030800.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataadd.xhp\n"
-"par_idN105E4\n"
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Read-only"
-msgstr "Skrivebeskyttet"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_RIGHT\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the right edge of the graphic, or a negative amount to add white space to the right of the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the horizontal scale of the graphic, or a negative amount to decrease the horizontal scale of the graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_RIGHT\">Hvis du velger <emph>Samme skala</emph>, skriv inn en positiv verdi for å klippe vekk litt av den høyre delen av bildet eller skriv inn en negativ verdi for å legge til et hvitt felt til høyre for bildet. Hvis du har valgt <emph>Behold størrelse</emph>, skriv inn en positiv verdi for å skalere opp bildet vannrett. For å skalere ned må du skrive inn en negativ verdi.</ahelp>"
-#: xformsdataadd.xhp
+#: 05030800.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataadd.xhp\n"
-"par_idN105E8\n"
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3156153\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as read-only.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi at elementet skal være skrivebeskyttet.</ahelp>"
+msgid "Top"
+msgstr "Topp"
-#: xformsdataadd.xhp
+#: 05030800.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataadd.xhp\n"
-"par_idN105EB\n"
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3154514\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
-msgstr "Knappen <emph>Vilkår</emph> åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Legg til vilkår</link>, der du kan skrive inn brukte navnerom og hele XPath-uttrykk."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_TOP\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the top of the graphic, or a negative amount to add white space above the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_TOP\">Hvis du har valgt <emph>Behold størrelsesforhold</emph>, skriv inn en positiv verdi for å klippe vekk litt av den øvre delen av bildet eller skriv inn en negativ verdi for å legge til et hvitt felt over bildet. Hvis du har valgt <emph>Behold bildestørrelse</emph>, skriv inn en positiv verdi for å skalere opp bildet loddrett. For å skalere ned må du skrive inn en negativ verdi.</ahelp>"
-#: xformsdataadd.xhp
+#: 05030800.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataadd.xhp\n"
-"par_idN10605\n"
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3149956\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Calculate / Calculation"
-msgstr "Beregn / Beregning"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Bunn"
-#: xformsdataadd.xhp
+#: 05030800.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataadd.xhp\n"
-"par_idN10609\n"
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Declares that the item is calculated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi at elementet skal være utregnet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_BOTTOM\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the bottom of the graphic, or a negative amount to add white space below the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_BOTTOM\">Hvis du har valgt <emph>Behold størrelsesforhold</emph> er valgt, skriv inn en positiv verdi for å klippe bort nederste del av bildet eller en negativ verdi for å legge til hvitt tomrom. Hvis du har valgt <emph>Behold bildestørrelse</emph>, skriv inn en positiv verdi for å øke den vertikale skaleringa av bildet, eller en negativ verdi for å minke den.</ahelp>"
-#: xformsdataadd.xhp
+#: 05030800.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataadd.xhp\n"
-"par_idN1076B\n"
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3158432\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter the calculation."
-msgstr "Knappen <emph>Vilkår</emph> åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Legg til vilkår</link> der du kan skrive inn beregninga."
+msgid "Scale"
+msgstr "Skalering"
-#: 05290300.xhp
+#: 05030800.xhp
msgctxt ""
-"05290300.xhp\n"
-"tit\n"
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3153257\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Enter Group"
-msgstr "Rediger gruppe"
+msgid "Changes the scale of the selected graphic."
+msgstr "Skalerer det valgte bildet."
-#: 05290300.xhp
+#: 05030800.xhp
msgctxt ""
-"05290300.xhp\n"
-"hd_id3083278\n"
-"1\n"
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3155504\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Gå inn i gruppe</link>"
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
-#: 05290300.xhp
+#: 05030800.xhp
msgctxt ""
-"05290300.xhp\n"
-"par_id3146856\n"
-"2\n"
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3148943\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"betretentext\"><ahelp hid=\".uno:EnterGroup\" visibility=\"visible\">Opens the selected group, so that you can edit the individual objects. If the selected group contains nested group, you can repeat this command on the subgroups.</ahelp></variable> This command does not permanently ungroup the objects."
-msgstr "<variable id=\"betretentext\"><ahelp hid=\".uno:EnterGroup\" visibility=\"visible\">Åpne den valgte gruppen slik at du kan redigere hvert enkelt objekt. Hvis gruppen inneholder undergrupper kan du gjenta denne kommandoen på hver av dem.</ahelp></variable> Denne kommandoen løser ikke opp gruppa permanent."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTHZOOM\">Enter the width for the selected graphic as a percentage.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTHZOOM\">Oppgi bredden på det valgte bildet i prosent.</ahelp>"
-#: 05290300.xhp
+#: 05030800.xhp
msgctxt ""
-"05290300.xhp\n"
-"par_id3157991\n"
-"3\n"
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "To select an individual object in a group, hold down <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>, and then click the object."
-msgstr "For å velge et enkeltobjekt i en gruppe, hold <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten nede, og klikk så på objektet."
+msgid "Height"
+msgstr "Høyde"
-#: 05290300.xhp
+#: 05030800.xhp
msgctxt ""
-"05290300.xhp\n"
-"par_id3153049\n"
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3154348\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Grupper</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHTZOOM\">Enter the height of the selected graphic as a percentage.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHTZOOM\">Skriv inn høyden på det valgte bildet i prosent.</ahelp>"
-#: 05290300.xhp
+#: 05030800.xhp
msgctxt ""
-"05290300.xhp\n"
-"par_id3148548\n"
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3154924\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Gå ut av gruppe</link>"
+msgid "Image size"
+msgstr "Bildestørrelse"
-#: 03050000.xhp
+#: 05030800.xhp
msgctxt ""
-"03050000.xhp\n"
-"tit\n"
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3148755\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Tools Bar"
-msgstr "Verktøylinja"
+msgid "Changes the size of the selected graphic."
+msgstr "Endrer størrelsen på det valgte bildet."
-#: 03050000.xhp
+#: 05030800.xhp
msgctxt ""
-"03050000.xhp\n"
-"bm_id3145356\n"
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3161656\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>tools bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>verktøylinja</bookmark_value>"
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
-#: 03050000.xhp
+#: 05030800.xhp
msgctxt ""
-"03050000.xhp\n"
-"hd_id3145356\n"
-"1\n"
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03050000.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03050000.xhp\" name=\"Tools Bar\">Verktøylinja</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTH\">Enter a width for the selected graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTH\">Angi bredden på det valgte bildet.</ahelp>"
-#: 03050000.xhp
+#: 05030800.xhp
msgctxt ""
-"03050000.xhp\n"
-"par_id3150603\n"
-"2\n"
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Shows or hides the <emph>Tools bar</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Vis eller skjul <emph>verktøylinja</emph></ahelp>."
+msgid "Height"
+msgstr "Høyde"
-#: 05080200.xhp
+#: 05030800.xhp
msgctxt ""
-"05080200.xhp\n"
-"tit\n"
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Høyre"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHT\">Enter a height for the selected graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHT\">Skriv inn høyden på det valgte bildet.</ahelp>"
-#: 05080200.xhp
+#: 05030800.xhp
msgctxt ""
-"05080200.xhp\n"
-"hd_id3160463\n"
-"1\n"
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3148676\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05080200.xhp\" name=\"Right\">Right</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080200.xhp\" name=\"Right\">Høyre</link>"
+msgid "Original Size"
+msgstr "Opprinnelig størrelse"
-#: 05080200.xhp
+#: 05030800.xhp
msgctxt ""
-"05080200.xhp\n"
-"par_id3144750\n"
-"2\n"
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3154068\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:RightPara\" visibility=\"visible\">Aligns the selected paragraph(s) to the right page margin.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:RightPara\" visibility=\"visible\">Juster de valgte avsnittene til høyre marg</ahelp></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_PB_ORGSIZE\">Returns the selected graphic to its original size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_PB_ORGSIZE\">Tilbakestill bildet til den opprinnelige størrelsen.</ahelp>"
-#: 05020700.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"05020700.xhp\n"
+"05040100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Asiatisk typografi"
+msgid "Organizer"
+msgstr "Organisering"
-#: 05020700.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"05020700.xhp\n"
-"bm_id3155620\n"
+"05040100.xhp\n"
+"bm_id3153383\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>formatting; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>typography; Asian</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>asiatisk typografi</bookmark_value><bookmark_value>formater; asiatisk typografi</bookmark_value><bookmark_value>avsnitt; asiatisk typografi</bookmark_value><bookmark_value>tekst; asiatisk typografi</bookmark_value><bookmark_value>typografi; asiatisk</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 05020700.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"05020700.xhp\n"
-"hd_id3155620\n"
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3153383\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\">Asian Typography</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\">Asiatisk typografi</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\" name=\"Organizer\">Organizer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\" name=\"Organizer\">Organisering</link>"
-#: 05020700.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"05020700.xhp\n"
-"par_id3153124\n"
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3147588\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Set the typographic options for cells or paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the <emph>Asian language support</emph> area.</ahelp> The Asian typography options are ignored in HTML documents."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/ManageStylePage\">Set the options for the selected style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/ManageStylePage\">Angi innstillingene for den valgte stilen.</ahelp>"
-#: 05020700.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"05020700.xhp\n"
-"hd_id3147571\n"
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3149525\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Line change"
-msgstr "Linjeskift"
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
-#: 05020700.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"05020700.xhp\n"
-"par_id3147834\n"
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3160481\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Set the options for line breaks in Asian language documents."
-msgstr "Angi innstillingene for linjeskift i dokumenter med asiatiske språk."
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/namerw\">Displays the name of the selected style. If you are creating or modifying a custom style, enter a name for the style. You cannot change the name of a predefined style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/namerw\">Viser navnet på den valgte stilen. Hvis du lager eller endrer på en selvvalgt stil, må du gi stilen et navn. Du kan ikke endre navnet på en forhåndstilpasset stil.</ahelp>"
-#: 05020700.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"05020700.xhp\n"
-"hd_id3145072\n"
-"9\n"
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3153750\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of line"
-msgstr "Ta i bruk lista med forbudte tegn i begynnelsen og slutten av linja"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatisk oppdatering </caseinline></switchinline>"
-#: 05020700.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"05020700.xhp\n"
-"par_id3153683\n"
-"10\n"
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3153749\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_FORBIDDEN\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - <link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link></emph>."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/autoupdate\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/autoupdate\">Oppdater stilen når du tilordner direkte formatering til et avsnitt som bruker denne stilen i dokumentet. Formateringa av alle avsnitt som bruker denne stilen oppdateres automatisk.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id0107200910584081\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 05020700.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"05020700.xhp\n"
-"hd_id3149751\n"
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3155392\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Allow hanging punctuation"
-msgstr "Tillat hengende tegnsetning"
+msgid "Next Style"
+msgstr "Neste stil"
-#: 05020700.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"05020700.xhp\n"
-"par_id3149096\n"
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3155941\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_HANG_PUNC\">Prevents commas and periods from breaking the line. Instead, these characters are added to the end of the line, even in the page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_HANG_PUNC\">Forhindrer at kommaer og punktum bryter linja. Disse tegnene vil i stedet bli lagt til på slutten av linja selv om det blir i margen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/nextstyle\">Select an existing style that you want to follow the current style in your document. For paragraph styles, the next style is applied to the paragraph that is created when you press Enter. For page styles, the next style is applied when a new page is created.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/nextstyle\">Velg en eksisterende stil som du vil skal følge den stilen som brukes i dokumentet. For avsnittsstiler vil den neste stilen brukes på det avsnittet du lager ved å trykke «Enter». For sidestiler vil den neste stilen brukes når du lager en ny side.</ahelp>"
-#: 05020700.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"05020700.xhp\n"
-"par_id3147275\n"
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3163802\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Apply spacing between Asian, Latin and Complex text</emph>"
-msgstr "<emph>Bruk avstand mellom asiatisk, latinsk og kompleks tekst</emph>"
+msgid "Linked with"
+msgstr "Lenket sammen med"
-#: 05020700.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"05020700.xhp\n"
-"par_id3148539\n"
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3166461\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_SCRIPT_SPACE\">Inserts a space between Asian, Latin and complex characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_SCRIPT_SPACE\">legg til et mellomrom mellom asiatiske, latinske og sammensatte tegn.</ahelp>"
-
-#: 05020700.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020700.xhp\n"
-"par_id3153665\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Enabling Asian language support\">Enabling Asian language support</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Asian languages support\">Støtte for asiatiske språk</link>"
-
-#: securitywarning.xhp
-msgctxt ""
-"securitywarning.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Security Warning"
-msgstr "Sikkerhetsadvarsel"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Select an existing style that you want to base the new style on, or select none to define your own style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Velg en allerede eksisterende stil som du vil basere den nye stilen på, eller velg «ingen» for å lage din egen stil.</ahelp>"
-#: securitywarning.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"securitywarning.xhp\n"
-"bm_id6499832\n"
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3148474\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>security;warning dialogs with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security warning dialog</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sikkerhet;dialogvinduer med advarsler for makroer</bookmark_value><bookmark_value>makroer;sikkerhetsadvarsler</bookmark_value>"
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
-#: securitywarning.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"securitywarning.xhp\n"
-"par_idN1054D\n"
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3159269\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"securitywarning\"><link href=\"text/shared/01/securitywarning.xhp\">Security Warning</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"securitywarning\"><link href=\"text/shared/01/securitywarning.xhp\">Sikkerhetsadvarsel</link></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/category\">Displays the category for the current style. If you are creating or modifying a new style, select 'Custom Style' from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/category\">Viser kategorien til stilen. Hvis du lager eller endrer en ny stil, velg «Selvvalgt stil» fra lista.</ahelp>"
-#: securitywarning.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"securitywarning.xhp\n"
-"par_idN1056B\n"
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "When you open a document that contains an unsigned macro, or a signed macro from an unknown source, the <emph>Security Warning</emph> dialog opens."
-msgstr "Når du åpner et dokument, som inneholder en usignert makro eller en signert makro fra en ukjent kilde, åpnes et dialogvindu med en <emph>Sikkerhetsadvarsel</emph>"
+msgid "You cannot change the category for a predefined style."
+msgstr "Du kan ikke endre kategorien til en forhåndsangitt stil."
-#: securitywarning.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"securitywarning.xhp\n"
-"par_idN105FC\n"
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3153717\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Contains"
+msgstr "Inneholder"
-#: securitywarning.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"securitywarning.xhp\n"
-"par_idN1056E\n"
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3154306\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "View Signature"
-msgstr "Vis signatur"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/desc\">Describes the relevant formatting used in the current style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/desc\">Beskriver formateringa som ble brukt i stilen.</ahelp>"
-#: securitywarning.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"securitywarning.xhp\n"
-"par_idN10572\n"
+"05040100.xhp\n"
+"par_idN1072D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can view the signature.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne et dialogvindu der du kan se signaturen.</ahelp>"
+msgid "Assign Shortcut Key"
+msgstr "Tildel snarveistast"
-#: securitywarning.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"securitywarning.xhp\n"
-"par_idN10587\n"
+"05040100.xhp\n"
+"par_idN10731\n"
"help.text"
-msgid "Always trust macros from this source"
-msgstr "Stol alltid på makroer fra denne kilden"
+msgid "Opens the <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab page where you can assign a shortcut key to the current Style."
+msgstr "Åpner fanen <emph>Verktøy – Tilpass – Tastatur</emph> der du kan tildele en snarveistast til den gjeldende stilen."
-#: securitywarning.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"securitywarning.xhp\n"
-"par_idN1058B\n"
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3145085\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg til gjeldende makrokilde i lista over <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">sikre kilder</link>.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Update Style\">Update Style</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Update Style\">Oppdater stil</link>"
-#: securitywarning.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"securitywarning.xhp\n"
-"par_idN1059C\n"
+"05040200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Enable Macros"
-msgstr "Ta i bruk makroer"
+msgid "Page"
+msgstr "Side"
-#: securitywarning.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"securitywarning.xhp\n"
-"par_idN105A0\n"
+"05040200.xhp\n"
+"bm_id3150620\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows macros in the document to run.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">La makroer i dokumentet kjøre.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value><bookmark_value>formatting;pages</bookmark_value><bookmark_value>paper formats</bookmark_value><bookmark_value>paper trays</bookmark_value><bookmark_value>printers;paper trays</bookmark_value><bookmark_value>layout;pages</bookmark_value><bookmark_value>binding space</bookmark_value><bookmark_value>margins;pages</bookmark_value><bookmark_value>gutter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sider;formatere</bookmark_value> <bookmark_value>formatere;sider</bookmark_value> <bookmark_value>papirformater</bookmark_value> <bookmark_value>papirskuffer;skrivere</bookmark_value> <bookmark_value>skrivere;papirskuffer</bookmark_value> <bookmark_value>utforming;sider</bookmark_value> <bookmark_value>sider;nummerering</bookmark_value> <bookmark_value>nummerering;sider</bookmark_value>"
-#: securitywarning.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"securitywarning.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3150620\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Disable Macros"
-msgstr "Slå av makroer"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Page\">Side</link>"
-#: securitywarning.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"securitywarning.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Does not allow macros in the document to run.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lar ikke makroer i dokumentet kjøre.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage\">Allows you to define page layouts for single and multiple-page documents, as well as a numbering and paper formats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage\">Angi sidemarg, utseendet på en- og flersidige dokumenter, på sidenummerering og på papirformat.</ahelp>"
-#: 05100700.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05100700.xhp\n"
-"tit\n"
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3149549\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Nederst"
+msgid "Paper format"
+msgstr "Papirformat"
-#: 05100700.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05100700.xhp\n"
-"hd_id3150249\n"
-"1\n"
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3150710\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05100700.xhp\" name=\"Bottom\">Bottom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100700.xhp\" name=\"Bottom\">Nederst</link>"
+msgid "Select from a list of predefined paper sizes, or define a custom paper format."
+msgstr "Velg fra en liste med forhåndsangitte papirstørrelser, eller angi et eget format."
-#: 05100700.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05100700.xhp\n"
-"par_id3154764\n"
-"2\n"
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3153394\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\">Aligns the contents of the cell to the bottom edge of the cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\">Plasser innholdet nederst i cellen.</ahelp>"
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
-#: 05100700.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05100700.xhp\n"
-"par_id3149201\n"
-"122\n"
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3149827\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"zelleunten\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Bottom</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zelleunten\">Velg <emph>Celle → Nederst</emph> i sprettoppmenyen til cellen</variable>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageFormat\">Select a predefined paper size, or create a custom format by entering the dimensions for the paper in the <emph>Height </emph>and <emph>Width </emph>boxes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageFormat\">Velg en forhåndsangitt papirstørrelse, eller angi et eget format ved å skrive inn størrelsen på papiret i feltene <emph>Høyde</emph> og <emph>Bredde</emph>.</ahelp>"
-#: 06130200.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"06130200.xhp\n"
-"tit\n"
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3154823\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Organize Macros"
-msgstr "Organiser makroer"
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
-#: 06130200.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"06130200.xhp\n"
-"bm_id3237403\n"
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3145313\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>macros;organizing</bookmark_value><bookmark_value>organizing;macros and scripts</bookmark_value><bookmark_value>script organization</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>makroer;organisere</bookmark_value><bookmark_value>organisere;makroer og skript</bookmark_value><bookmark_value>skript-behandling</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinWidth\">Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinWidth\">Viser bredden på det valgte papirformatet. For å angi et eget format kan du skrive inn en verdi her.</ahelp>"
-#: 06130200.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"06130200.xhp\n"
-"par_idN1054B\n"
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3147008\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"organize_macros\"><link href=\"text/shared/01/06130200.xhp\">Organize Macros</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"organize_macros\"><link href=\"text/shared/01/06130200.xhp\">Organiser makroer</link></variable>"
+msgid "Height"
+msgstr "Høyde"
-#: 06130200.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"06130200.xhp\n"
-"par_idN105B7\n"
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with links to dialogs where you can organize macros and scripts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne en undermeny med lenker til dialogvinduer der du kan organisere makroer og skript.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinHeight\">Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinHeight\">Viser høyden på det valgte papirformatet. For å angi et eget format kan du skrive inn en verdi her.</ahelp>"
-#: 06130200.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"06130200.xhp\n"
-"par_idN1057F\n"
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3146798\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic</link>"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Stående"
-#: 06130200.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"06130200.xhp\n"
-"par_idN105C3\n"
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize %PRODUCTNAME Basic macros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Åpne et dialogvindu der du kan organisere %PRODUCTNAME Basic-makroer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/radiobuttonPortrait\">Displays and prints the current document with the paper oriented vertically.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/radiobuttonPortrait\">Vis og skriv ut dokumentet med stående papirretning.</ahelp>"
-#: 06130200.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"06130200.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3150976\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">JavaScript</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">JavaScript</link>"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Liggende"
-#: 06130200.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"06130200.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3153827\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize scripts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne et dialogvindu der du kan organisere skript.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/radiobuttonLandscape\">Displays and prints the current document with the paper oriented horizontally.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/radiobuttonLandscape\">Vis og skriv ut dokumentet med liggende papirretning.</ahelp>"
-#: 06130200.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"06130200.xhp\n"
-"par_idN10622\n"
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3156153\n"
+"74\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>"
+msgid "Text direction"
+msgstr "Tekstretning"
-#: 06130200.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"06130200.xhp\n"
-"par_idN10597\n"
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3154380\n"
+"73\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">BeanShell</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">BeanShell</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboTextFlowBox\">Select the text direction that you want to use in your document.</ahelp> The \"right-to-left (vertical)\" text flow direction rotates all layout settings to the right by 90 degrees, except for the header and footer."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboTextFlowBox\">Velg tekstretninga som skal brukes i dokumentet.</ahelp> Tekstretninga «høyre-til-venstre (loddrett)» vil rotere alle utformingsinnstillinger 90 grader, unntatt topp- og bunntekster."
-#: 06130200.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"06130200.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3156327\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize scripts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne et dialogvindu der du kan organisere skript.</ahelp>"
+msgid "Paper tray"
+msgstr "Papirskuff"
-#: 06130200.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"06130200.xhp\n"
-"par_idN105FB\n"
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPaperTray\">Select the paper source for your printer. If you want, you can assign different paper trays to different page styles. For example, assign a different tray to the First Page style and load the tray with your company's letterhead paper.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPaperTray\">Velg papirkilden til skriveren du bruker. Du kan også bruke ulike papirmagasin for ulike sidestiler. For eksempel kan du bruke et eget papirmagasin til førstesidestilen og ha brevark med brevhoder der.</ahelp>"
-#: 05020300.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05020300.xhp\n"
-"tit\n"
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3150275\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Numbers / Format"
-msgstr "Tall / format"
+msgid "Margins"
+msgstr "Marger"
-#: 05020300.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05020300.xhp\n"
-"bm_id3152942\n"
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3153348\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formats; number and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;format codes</bookmark_value><bookmark_value>defaults; number formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formater; tall- og valutaformater</bookmark_value><bookmark_value>tallformater; formater</bookmark_value><bookmark_value>valuta; formatkoder</bookmark_value><bookmark_value>standarder;tallformater</bookmark_value>"
+msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the page and the document text."
+msgstr "Angi avstanden som skal være mellom kantene til siden og dokumentteksten."
-#: 05020300.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05020300.xhp\n"
-"hd_id3152942\n"
-"1\n"
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3153061\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Numbers / Format"
-msgstr "Tall / format"
+msgid "Left / Inner"
+msgstr "Venstre/indre"
-#: 05020300.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05020300.xhp\n"
-"par_id3145071\n"
-"2\n"
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Specify the formatting options for the selected cell(s).</ahelp> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Velg hvilket format du vil bruke på de valgte cellene.</ahelp></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the document text. If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the inner text margin and the inner edge of the page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargLeft\">Angi hvor stort mellomrom du vil ha mellom venstre papirkant og teksten i dokumentet. Hvis du bruker <emph>Speilet</emph> sideoppsett, angi avstanden mellom indre tekstmarg og indre sidekant.</ahelp>"
-#: 05020300.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05020300.xhp\n"
-"hd_id3155392\n"
-"3\n"
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3154923\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Category"
-msgstr "Kategori"
+msgid "Right / Outer"
+msgstr "Høyre/ytre"
-#: 05020300.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05020300.xhp\n"
-"par_id3150774\n"
-"4\n"
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3147304\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_CATEGORY\">Select a category from the list, and then select a formatting style in the <emph>Format </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_CATEGORY\">Velg en kategori fra lista. Velg deretter en formateringsstil i <emph>Format</emph>-boksen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the document text. If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the outer text margin and the outer edge of the page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargRight\">Angi hvor stort mellomrom du vil ha mellom høyre papirkant og teksten i dokumentet. Hvis du bruker <emph>Speilet</emph> sideoppsett, angi avstanden mellom ytre tekstmarg og ytre sidekant.</ahelp>"
-#: 05020300.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05020300.xhp\n"
-"par_id3145416\n"
-"101\n"
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3161657\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "The default currency format for a cell is determined by the regional settings of your operating system."
-msgstr "Standardvalutaformatet for en celle bestemmes av regionsinnstillingene til operativsystemet ditt."
+msgid "Top"
+msgstr "Topp"
-#: 05020300.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05020300.xhp\n"
-"hd_id3155342\n"
-"5\n"
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3154226\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargTop\">Enter the amount of space to leave between the upper edge of the page and the document text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargTop\">Angi hvor stort mellomrom du vil ha mellom øvre sidekant og teksten i dokumentet.</ahelp>"
-#: 05020300.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05020300.xhp\n"
-"par_id3148491\n"
-"6\n"
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3153381\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_LB_FORMAT\">Select how you want the contents of the selected cell(s) to be displayed.</ahelp> The code for the selected option is displayed in the <emph>Format Code</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_LB_FORMAT\">Velg hvordan du vil vise innholdet av de valgte cellene.</ahelp> Koden for det valgte alternativet blir vist i <emph>formatkode</emph>-boksen."
+msgid "Bottom"
+msgstr "Bunn"
-#: 05020300.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05020300.xhp\n"
-"hd_id3154811\n"
-"97\n"
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Currency category list boxes"
-msgstr "Listebokser med valutakategorier"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargBot\">Enter the amount of space to leave between the lower edge of the page and the document text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargBot\">Angi hvor stort mellomrom du vil ha mellom nedre sidekant og teksten i dokumentet.</ahelp>"
-#: 05020300.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05020300.xhp\n"
-"par_id3148563\n"
-"98\n"
+"05040200.xhp\n"
+"par_id0522200809473735\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_CURRENCY\">Select a currency, and then scroll to the top of the <emph>Format</emph> list to view the formatting options for the currency.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_CURRENCY\">Velg en valuta og rull opp til toppen av <emph>Format</emph>-lista for å se de ulike alternative for denne valutaen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Justerer teksten til et loddrett rutenett i den valgte sidestilen.</ahelp>"
-#: 05020300.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05020300.xhp\n"
-"par_id3150866\n"
-"99\n"
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3150488\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "The format code for currencies uses the form [$xxx-nnn], where xxx is the currency symbol, and nnn the country code. Special banking symbols, such as EUR (for Euro), do not require the country code. The currency format is not dependent on the language that you select in the<emph> Language</emph> box."
-msgstr "Formatkoden til valutaer er på formen [$xxx-nnn], hvor xxx er valutasymbolet og nnn landkoden. Spesielle banksymboler, som EUR (for Euro), krever ikke landkode. Valutaformatet er ikke avhengig av språket som er angitt i <emph>Språk</emph>-boksen."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fjern </caseinline></switchinline>"
-#: 05020300.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05020300.xhp\n"
-"hd_id3154071\n"
-"23\n"
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkRegisterTrue\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp> The spacing of the grid is defined by the <emph>Reference Style</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 05020300.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05020300.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
-"24\n"
+"05040200.xhp\n"
+"par_id0522200809473732\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_LANGUAGE\">Specifies the language setting for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells </caseinline><defaultinline>fields</defaultinline></switchinline>. With the language set to <emph>Automatic</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells </caseinline><defaultinline>fields</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_LANGUAGE\">Velg språkinnstillingene for de valgte <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cellene</caseinline><defaultinline>feltene</defaultinline></switchinline>. Hvis språkinnstillingene er angitt til <emph>Automatisk</emph>, tar $[officename] automatisk i bruk tallformatet som hører til standardspråket. Velg et språk for å velge innstillinger for de valgte <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cellene</caseinline><defaultinline>feltene</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg hvilken avsnittsstil du vil bruke som referanse for teksten i den valgte sidestilen. Skrifthøyden du oppgir i referansestilen, bestemmer mellomrommet i det loddrette rutenettet. </ahelp>"
-#: 05020300.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05020300.xhp\n"
-"par_id3157320\n"
-"102\n"
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3150686\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "The language setting ensures that date and currency formats are preserved even when the document is opened in an operating system that uses a different default language setting."
-msgstr "Språkinnstillingen sikrer at dato- og valutaformater bevares, selv når dokumentet blir åpnet i et operativsystem som bruker en annen språkinnstilling som standard."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Reference Style</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tegnstiler</caseinline></switchinline>"
-#: 05020300.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05020300.xhp\n"
-"hd_id3155995\n"
-"104\n"
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3146146\n"
+"58\n"
"help.text"
-msgid "Source format"
-msgstr "Kildeformat"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboRegisterStyle\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05020300.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05020300.xhp\n"
-"par_id3144432\n"
-"105\n"
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3147480\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT_CB_SOURCEFORMAT\">Uses the same number format as the cells containing the data for the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT_CB_SOURCEFORMAT\">Bruk det samme nummerformatet som de cellene som inneholder dataene du skal bruke.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Table alignment</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lim inn alt</caseinline></switchinline>"
-#: 05020300.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05020300.xhp\n"
-"hd_id3148451\n"
-"7\n"
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3150417\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Innstillinger"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Specify the alignment options for the cells on a printed page.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Angi innstillinger for innliming av innhold fra utklippstavla. </caseinline></switchinline>"
-#: 05020300.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05020300.xhp\n"
-"par_id3148922\n"
-"8\n"
+"05040200.xhp\n"
+"par_id0522200809473845\n"
"help.text"
-msgid "Specify the options for the selected format."
-msgstr "Angi innstillingene for det valgte formatet."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells horizontally on the printed page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Justerer cellene vannrett på den utskrevne siden.</ahelp>"
-#: 05020300.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05020300.xhp\n"
-"hd_id3153970\n"
-"9\n"
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3147047\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "Decimal places"
-msgstr "Antall desimaler"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Horizontal</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formater </caseinline></switchinline>"
-#: 05020300.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05020300.xhp\n"
-"par_id3154684\n"
-"10\n"
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3153878\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_DECIMALS\">Enter the number of decimal places that you want to display.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_DECIMALS\">Skriv inn hvor mange desimaler du vil vise.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonHorz\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centers the cells horizontally on the printed page.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05020300.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05020300.xhp\n"
-"hd_id3154819\n"
-"11\n"
+"05040200.xhp\n"
+"par_id0522200809473811\n"
"help.text"
-msgid "Leading zeroes"
-msgstr "Innledende nuller"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells vertically on the printed page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Justerer cellene loddrett på den utskrevne siden.</ahelp>"
-#: 05020300.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05020300.xhp\n"
-"par_id3147352\n"
-"12\n"
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3153522\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_LEADZEROES\">Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_LEADZEROES\">Skriv inn høyeste antall nuller som skal vises før desimaltegnet.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vertical</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tekst </caseinline></switchinline>"
-#: 05020300.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05020300.xhp\n"
-"hd_id3155131\n"
-"13\n"
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3149413\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "Negative numbers in red"
-msgstr "Negative tall i rødt"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonVert\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centers the cells vertically on the printed page.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05020300.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05020300.xhp\n"
-"par_id3159252\n"
-"14\n"
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3147381\n"
+"63\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:BTN_NEGRED\">Changes the font color of negative numbers to red.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:BTN_NEGRED\">Gjør negative tall røde.</ahelp>"
+msgid "Layout settings"
+msgstr "Utformingsinnstillinger"
-#: 05020300.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05020300.xhp\n"
-"hd_id3147434\n"
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3151041\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "Use thousands separator"
-msgstr "Bruk tusenskille"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Page Layout</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Sideoppsett</defaultinline></switchinline>"
-#: 05020300.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05020300.xhp\n"
-"par_id3146148\n"
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3157962\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:BTN_THOUSAND\">Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:BTN_THOUSAND\">Sett inn et skilletegn mellom tusener. Hvilket skilletegnet det blir avhenger av språkinnstillingene dine.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Select the page layout style to use in the current document.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Velg sideoppsettstilen som skal brukes i dokumentet.</defaultinline></switchinline>"
-#: 05020300.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05020300.xhp\n"
-"hd_id3150103\n"
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3145744\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "Format code"
-msgstr "Formatkode"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Page layout</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Sideoppsett</defaultinline></switchinline>"
-#: 05020300.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05020300.xhp\n"
-"par_id3159156\n"
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3154218\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_FORMAT\">Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format.</ahelp> The following options are only available for user-defined number formats."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_FORMAT\">Vis formatkoden for det valgte formatet. Du kan også skrive inn ditt eget format.</ahelp> Disse alternativene er bare tilgjengelige for selvvalgte tallformat."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageLayout\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageLayout\"> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Angi om du vil at sidestilenskal vise oddetallssider, partallssider eller alle sider som bruker den gjeldende sidestilen.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-#: 05020300.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05020300.xhp\n"
-"hd_id3155311\n"
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3154946\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Right and left</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Høyre og venstre</defaultinline></switchinline>"
-#: 05020300.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05020300.xhp\n"
-"par_id3147219\n"
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3153058\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_ADD\">Adds the number format code that you entered to the user-defined category.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_ADD\">Legg koden for det tallformatet du anga inn i den selvvalgte kategorien.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows both odd and even pages with left and right margins as specified.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline> Denne sidestilen viser både partalls- og oddetallssider med de valgte venstre- og høyremargene.</defaultinline></switchinline>"
-#: 05020300.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05020300.xhp\n"
-"hd_id3149263\n"
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3147287\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Mirrored</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Speilvendt</defaultinline></switchinline>"
-#: 05020300.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05020300.xhp\n"
-"par_id3154150\n"
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_REMOVE\">Deletes the selected number format.</ahelp> The changes are effective after you restart $[officename]."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_REMOVE\">Slett det tallformatet du har valgt.</ahelp> Endringene blir tatt i bruk etter at du har startet $[officename] på nytt."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows both odd and even pages with inner and outer margins as specified. Use this layout if you want to bind the printed pages like a book. Enter the binding space as the \"Inner\" margin.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline> Denne sidestilen viser både partalls- og oddetallssider med de valgte inner- og yttermargene. Bruk denne stilen om du vil binde inn sidene som en bok. </defaultinline></switchinline>"
-#: 05020300.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05020300.xhp\n"
-"hd_id3153573\n"
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3155308\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Only right</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Kun høyre</defaultinline></switchinline>"
+
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3152885\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows only odd (right) pages. Even pages are shown as blank pages.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline> Denne sidestilen viser kun oddetallssider (høyresider). Partallssider blir vist som tomme sider.</defaultinline></switchinline>"
+
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3157309\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Only left</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Kun venstre</defaultinline></switchinline>"
+
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3147326\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "Rediger merknad"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows only even (left) pages. Odd pages are shown as blank pages.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline> Denne sidestilen viser kun partallssider (venstresider). Oddetallssider blir vist som tomme sider.</defaultinline></switchinline>"
-#: 05020300.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05020300.xhp\n"
-"par_id3083444\n"
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3155366\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fjern </caseinline></switchinline>"
+
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3083281\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_INFO\">Adds a comment to the selected number format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_INFO\">Legg til en kommando til det tallformatet du har valgt.</ahelp>"
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
-#: 05020300.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05020300.xhp\n"
-"hd_id3150332\n"
-"95\n"
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3153745\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Name line"
-msgstr "Navnelinje"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboLayoutFormat\">Select the page numbering format that you want to use for the current page style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboLayoutFormat\"> Velg formatet for sidetall som du vil bruke i den gjeldende sidestilen.</ahelp>"
-#: 05020300.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05020300.xhp\n"
-"par_id3156060\n"
-"96\n"
+"05040200.xhp\n"
+"par_id0522200809473965\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_COMMENT\">Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_COMMENT\">Skriv inn en merknad til det valgte nummerformatet. Trykk deretter på utsiden av denne boksen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skalerer bilder slik at de passer inn på papiret du har valgt. Oppstillingen av bildene beholdes.</ahelp>"
-#: 05020300.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05020300.xhp\n"
-"par_id3145364\n"
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3151318\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Number format codes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Tallformatkoder</link>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline>AutoFit object to page format</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline>Tilpass objekt automatisk til sideformat</defaultinline></switchinline>"
-#: 05020300.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05020300.xhp\n"
-"par_id3153095\n"
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3144746\n"
+"68\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Custom format codes\">Custom format codes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Custom format codes\">Tilpassede formatkoder</link>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkAdaptBox\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkAdaptBox\">Endre størrelsen på tegnede objekter slik at de passer til papirformatet du har valgt. Plasseringa av tegnede objekter blir opprettholdt.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
-#: 05260000.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"05260000.xhp\n"
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3149123\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Endre måleenheter</link>"
+
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3153730\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Writing Register-true</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Skriv med funksjonen «Sett i kegel»</link>"
+
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Anchor"
-msgstr "Forankring"
+msgid "Header"
+msgstr "Topptekst"
-#: 05260000.xhp
+#: 05040300.xhp
msgctxt ""
-"05260000.xhp\n"
-"hd_id3155913\n"
+"05040300.xhp\n"
+"hd_id3155599\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\">Anchor</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\">Forankring</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Header\">Header</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Header\">Topptekst</link>"
-#: 05260000.xhp
+#: 05040300.xhp
msgctxt ""
-"05260000.xhp\n"
-"par_id3145356\n"
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3156027\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the anchoring options for the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg forankringsinnstillingene for det valgte objektet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Adds a header to the current page style. A header is an area in the top page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Bruk en topptekst på sidestilen. Toppteksten er et område i øverste sidemarg der du kan legge til tekst eller bilde.</ahelp>"
-#: 05260000.xhp
+#: 05040300.xhp
msgctxt ""
-"05260000.xhp\n"
-"par_id3150789\n"
-"3\n"
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "If the selected object is in a frame, you can also anchor the object to the frame."
-msgstr "Hvis det valgte objekt er i en ramme, kan du også forankre objektet til ramma."
+msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a header."
+msgstr "Du kan også legge til kantlinjer eller en bakgrunn i en topptekst."
-#: 02230150.xhp
+#: 05040300.xhp
msgctxt ""
-"02230150.xhp\n"
-"tit\n"
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3153821\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "Protect Records"
-msgstr "Beskytt endringer"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To add a header to the current page style, select <emph>Header on</emph>, and then click <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Velg <emph>Topptekst på</emph> og trykk <emph>OK</emph> for å legge en topptekst til i sidestilen. </caseinline></switchinline>"
-#: 02230150.xhp
+#: 05040300.xhp
msgctxt ""
-"02230150.xhp\n"
-"hd_id3154349\n"
-"1\n"
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3153827\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Records\">Protect Records</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Records\">Beskytt endringer</link>"
+msgid "If you want to extend a header into the page margins, insert a frame into the header."
+msgstr "Hvis du vil at en topptekst skal gå ut i sidemargenene må du sette inn en ramme i toppteksten."
-#: 02230150.xhp
+#: 05040300.xhp
msgctxt ""
-"02230150.xhp\n"
-"par_id3150794\n"
-"2\n"
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ProtectTraceChangeMode\">Prevents a user from deactivating the record changes feature, or from accepting or rejecting changes unless the user enters a password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ProtectTraceChangeMode\" visibility=\"visible\">Hindrer at en bruker slår av funksjonen for opptak av endringer, eller fra å godta eller avvise endringer uten å oppgi et passord.</ahelp>"
+msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text."
+msgstr "Du kan flytte tekstmarkøren raskt fra dokumentteksten til topp- eller bunnteksten ved å trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Page Up eller Page Down. Trykk den samme tastekombinasjon igjen for å flytte tekstmarkøren tilbake til dokumentteksten."
-#: 05020200.xhp
+#: 05040300.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"tit\n"
+"05040300.xhp\n"
+"hd_id3152360\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Skrifteffekter"
+msgid "Header"
+msgstr "Topptekst"
-#: 05020200.xhp
+#: 05040300.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"bm_id3153514\n"
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3154924\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>fonts;effects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>text; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals</bookmark_value> <bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value> <bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;color ignored</bookmark_value> <bookmark_value>ignored font colors</bookmark_value> <bookmark_value>colors;ignored text color</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "Set the properties of the header."
+msgstr "Angi egenskapene for toppteksten."
-#: 05020200.xhp
+#: 05040300.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"hd_id3153514\n"
-"1\n"
+"05040300.xhp\n"
+"hd_id3147304\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Skrifteffekter</link>"
+msgid "Header on"
+msgstr "Topptekst på"
-#: 05020200.xhp
+#: 05040300.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"2\n"
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3154388\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Specify the font effects that you want to use.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkFooterOn\">Adds a header to the current page style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkFooterOn\">Bruk en topptekst i sidestilen.</ahelp>"
+
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"hd_id3154936\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Same content left/right"
+msgstr "Likt innhold på venstre- og høyresider"
+
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different header to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Bruk den samme toppteksten på partalls- og oddetallssider.<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">For å legge inn forskjellig topptekst på partalls- og oddetallssider, fjern krysset her og velg <emph>Rediger</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"hd_id3154937\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Same content on first page"
msgstr ""
-#: 05020200.xhp
+#: 05040300.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"hd_id3149482\n"
-"81\n"
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3154939\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Font Color"
-msgstr "Skriftfarge"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameFP\">First and even/odd pages share the same content.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05020200.xhp
-#, fuzzy
+#: 05040300.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"par_id3146924\n"
-"82\n"
+"05040300.xhp\n"
+"hd_id3145202\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/fontcolorlb\">Sets the color for the selected text. If you select<emph> Automatic</emph>, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_FONTCOLOR\">Velg farge på den markerte teksten. Hvis du velger <emph>Automatisk</emph> blir tekstfargen svart på lyse bakgrunner og hvit på mørke.</ahelp>"
+msgid "Left margin"
+msgstr "Venstremargen"
-#: 05020200.xhp
+#: 05040300.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"par_idN10CC2\n"
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "To change the color of a text selection, select the text that you want to change, and click the <emph>Font Color</emph> icon. To apply a different color, click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon, and then select the color that you want to use."
-msgstr "For å endre fargen på et tekstutvalg, merk teksten som du vil endre, og trykk på <emph>Skriftfarge</emph>-knappen. For å bruke en annen farge, trykk på pila ved siden av <emph>Skriftfarge</emph>-knappen og velg deretter fargen som du vil bruke."
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Angi avstanden mellom venstre sidekant og venstre kant av toppteksten.</ahelp>"
-#: 05020200.xhp
+#: 05040300.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"par_idN10CC9\n"
+"05040300.xhp\n"
+"hd_id3153351\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "If you click the <emph>Font Color</emph> icon before you select text, the paint can cursor appears. To change the color of text, select the text with the paint can cursor. To change the color of a single word, double-click in a word. To apply a different color, click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon, and then select the color that you want to use."
-msgstr "Hvis du trykker på <emph>Skriftfarge</emph>-knappen før du velger tekst, vil malespannpekeren vises. For å endre fargen på tekst, merker du teksten med malespannpekeren. For å endre fargen på et enkeltord, dobbeltklikker du i ordet. For å bruke en annen farge, trykk på pila ved siden av <emph>Skriftfarge</emph>-knappen, og velg fargen du vil bruke."
+msgid "Right margin"
+msgstr "Høyremargen"
-#: 05020200.xhp
+#: 05040300.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"par_idN10CD6\n"
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3157322\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "To undo the last change, right-click."
-msgstr "Høyreklikk for å angre den siste endringa."
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Angi avstanden mellom høyre sidekant og høyre kant av toppteksten.</ahelp>"
-#: 05020200.xhp
+#: 05040300.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"par_idN10CDA\n"
+"05040300.xhp\n"
+"hd_id3148672\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "To exit the paint can mode, click once, or press the Escape key."
-msgstr "For å stoppe å bruke malespannet kan du enten klikke en gang med musepekeren, eller trykke på «Escape»-tasten."
+msgid "Spacing"
+msgstr "Avstand"
-#: 05020200.xhp
+#: 05040300.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"par_id3150037\n"
-"85\n"
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3153970\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "The text color is ignored when printing, if the <emph>Print black</emph> check box is selected in <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link> in the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinSpacing\">Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the header and the top edge of the document text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinSpacing\">Angi avstanden mellom nedre kant av toppteksten og øvre kant av teksten.</ahelp>"
-#: 05020200.xhp
+#: 05040300.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"par_id7613757\n"
+"05040300.xhp\n"
+"hd_id3154330\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "The text color is ignored on screen, if the <emph>Use automatic font color for screen display</emph> check box is selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Accessibility</emph></link>."
-msgstr ""
+msgid "Use dynamic spacing"
+msgstr "Bruk dynamisk avstand"
-#: 05020200.xhp
+#: 05040300.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"par_id3144766\n"
-"84\n"
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3148453\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FontColor\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Click to apply the current font color to the selected characters. You can also click here, and then drag a selection to change the text color. Click the arrow next to the icon to open the Font color toolbar.</variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkDynSpacing\">Overrides the <emph>Spacing </emph>setting, and allows the header to expand into the area between the header and the document text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkDynSpacing\">Opphever oppsettet av <emph>mellomrom</emph> og lar området til toppteksten utvide seg mellom dokumentteksten og toppteksten.</ahelp>"
-#: 05020200.xhp
+#: 05040300.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"hd_id3146137\n"
-"3\n"
+"05040300.xhp\n"
+"hd_id3150290\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Effects"
-msgstr "Effekter"
+msgid "Height"
+msgstr "Høyde"
-#: 05020200.xhp
+#: 05040300.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"par_id3150084\n"
-"64\n"
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3155429\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Select the font effects that you want to apply.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinHeight\">Enter the height that you want for the header.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinHeight\">Angi hvor høy toppteksten skal være.</ahelp>"
+
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"hd_id3156543\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFit height"
+msgstr "Tilpass høyden automatisk"
+
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3153095\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkAutofit\">Automatically adjusts the height of the header to fit the content that you enter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkAutofit\">Angi om du vil at høyden på toppteksten automatisk skal justeres til å passe tekstmengden og skriftstørrelsen du bruker.</ahelp>"
+
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"hd_id3145271\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "More"
+msgstr "Mer"
+
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3145367\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonMore\">Defines a border, a background color, or a background pattern for the header.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonMore\">Angi kantlinjer, en bakgrunn eller et bakgrunnsmønster for toppteksten.</ahelp>"
+
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"hd_id3155306\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Rediger </caseinline></switchinline>"
+
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id0609200910261473\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit header text.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 05020200.xhp
+#: 05040300.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"hd_id3149575\n"
-"65\n"
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Effects"
-msgstr "Effekter"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Add or edit</link> header text. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> <link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Legg til eller rediger</link> toppteksten.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#: 05020200.xhp
+#: 05040300.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"par_id3148944\n"
-"66\n"
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3163716\n"
"help.text"
-msgid "The following capitalization effects are available:"
-msgstr "Følgende effekter for store og små bokstaver er tilgjengelige:"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Headers\">Headers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Headers\">Topptekster</link>"
-#: 05020200.xhp
+#: 05040300.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"par_id3155922\n"
-"67\n"
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3150032\n"
"help.text"
-msgid "Without - no effect is applied"
-msgstr "Uten – ingen effekt brukes"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Endre måleenheter</link>"
-#: 05020200.xhp
+#: 05040300.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"par_id3154280\n"
-"68\n"
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3150873\n"
"help.text"
-msgid "Capitals - changes the selected lowercase characters to uppercase characters"
-msgstr "Store bokstaver – endrer valgte små bokstaver til store bokstaver"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Kantlinjer</link>"
-#: 05020200.xhp
+#: 05040300.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"69\n"
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3147326\n"
"help.text"
-msgid "Lowercase - changes the selected uppercase characters to lower characters"
-msgstr "Små bokstaver – endrer valgte store bokstaver til små bokstaver"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Backgrounds</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Bakgrunner</link>"
-#: 05020200.xhp
+#: 05040400.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"par_id3149456\n"
-"71\n"
+"05040400.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Title font - changes the first character of each selected word to an uppercase character"
-msgstr "Tittelskrift – endrer den første bokstaven i alle ord til stor bokstav"
+msgid "Footer"
+msgstr "Bunntekst"
-#: 05020200.xhp
+#: 05040400.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"par_id3154937\n"
-"70\n"
+"05040400.xhp\n"
+"hd_id3155620\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Small capitals - changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size"
-msgstr "Små versaler – endrer valgte små bokstaver til store bokstaver og reduserer størrelsen"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Footer\">Bunntekst</link>"
-#: 05020200.xhp
+#: 05040400.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"hd_id3154129\n"
-"76\n"
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3156553\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Relief"
-msgstr "Relieff"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_FOOTER\">Adds a footer to the current page style. A footer is an area in the bottom page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_FOOTER\">Bruk en bunntekst på sidestilen. Bunnteksten er et område i nederste sidemarg der du kan legge inn tekst eller bilder.</ahelp>"
-#: 05020200.xhp
-#, fuzzy
+#: 05040400.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"77\n"
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_RELIEF\">Velg en relieff-effekt som du vi legge til teksten. «Uthevet» får tegnene til å se ut som om de er presset opp av papiret. Velger du «Utskåret», vil det se ut som om tegnene er presset ned i papiret.</ahelp>"
+msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a footer."
+msgstr "Du kan også legge til kantlinjer eller en bakgrunn til en bunntekst."
-#: 05020200.xhp
+#: 05040400.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"hd_id3147287\n"
-"72\n"
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3155339\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "Outline"
-msgstr "Omriss"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To insert a footer into the current document, select <emph>Footer on</emph>, and then click <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Velg <emph>Bunntekst på</emph> og trykk <emph>OK</emph> for å ta i bruk en bunntekst i dokumentet. </caseinline></switchinline>"
-#: 05020200.xhp
+#: 05040400.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"par_id3159126\n"
-"73\n"
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "If you want to extend a footer into the page margins, insert a frame into the footer."
+msgstr "Hvis du vil la en bunntekst gå ut i sidemargenene, kan du sette inn en ramme i bunnteksten."
-#: 05020200.xhp
+#: 05040400.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"hd_id3163714\n"
-"74\n"
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3150976\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Shadow"
-msgstr "Skygge"
+msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text."
+msgstr "Du kan flytte tekstmarkøren raskt fra dokumentteksten til topp- eller bunnteksten ved å trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Page Up eller Page Down. Trykk den samme tastekombinasjon igjen for å flytte tekstmarkøren tilbake til dokumentteksten."
-#: 05020200.xhp
+#: 05040400.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"par_id3150962\n"
-"75\n"
+"05040400.xhp\n"
+"hd_id3150504\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Footer"
+msgstr "Bunntekst"
-#: 05020200.xhp
+#: 05040400.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"bm_id410168\n"
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3149235\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>blinking fonts</bookmark_value> <bookmark_value>flashing fonts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "Set the properties of the footer."
+msgstr "Angi egenskapene for bunnteksten."
-#: 05020200.xhp
+#: 05040400.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"hd_id3152941\n"
-"15\n"
+"05040400.xhp\n"
+"hd_id3154380\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Blinking"
-msgstr "Blinkende"
+msgid "Footer on"
+msgstr "Bunntekst på"
-#: 05020200.xhp
+#: 05040400.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"par_id3145662\n"
-"16\n"
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3153348\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">Makes the selected characters blink. You cannot change the blink frequency.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_TURNON\">Adds a footer to the current page style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_TURNON\">Legg til en bunntekst på sidestilen.</ahelp>"
-#: 05020200.xhp
+#: 05040400.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"par_idN10B81\n"
+"05040400.xhp\n"
+"hd_id3145087\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Hidden"
-msgstr "Skjult"
+msgid "Same content left/right"
+msgstr "Likt innhold på venstre- og høyresider"
-#: 05020200.xhp
+#: 05040400.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"par_idN10B85\n"
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3149575\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <emph>Non-printing Characters</emph> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden text</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED\">Bruk den samme bunnteksten på partalls- og oddetallssider.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> For å legge inn forskjellig bunntekst på partalls- og oddetallssider, fjern krysset her og velg <emph>Rediger</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"hd_id3154937\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Same content on first page"
msgstr ""
-#: 05020200.xhp
+#: 05040400.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"par_id0123200902291084\n"
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3154939\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined.</emph></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED_FIRST\">First and even/odd pages share the same content.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 05020200.xhp
+#: 05040400.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"hd_id0123200902243376\n"
+"05040400.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Overlining"
-msgstr "Overstreking"
+msgid "Left margin"
+msgstr "Venstremargen"
-#: 05020200.xhp
+#: 05040400.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"par_id0123200902243343\n"
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3156434\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_LMARGIN\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_LMARGIN\"> Angi avstanden mellom venstre sidekant og venstre kant av bunnteksten.</ahelp>"
-#: 05020200.xhp
+#: 05040400.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"hd_id0123200902243470\n"
+"05040400.xhp\n"
+"hd_id3154073\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Overline color"
-msgstr "Farge på overstrekinga"
+msgid "Right margin"
+msgstr "Høyremargen"
-#: 05020200.xhp
+#: 05040400.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"par_id0123200902243466\n"
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3154224\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Select the color for the overlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_RMARGIN\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_RMARGIN\">Angi avstanden mellom høyre sidekant og høyre kant av bunnteksten.</ahelp>"
-#: 05020200.xhp
+#: 05040400.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"hd_id3150400\n"
-"43\n"
+"05040400.xhp\n"
+"hd_id3154140\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "Gjennomstreking"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Avstand"
-#: 05020200.xhp
+#: 05040400.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"par_id3145203\n"
-"44\n"
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/strikeoutlb\">Select a strikethrough style for the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_DIST\">Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the document text and the top edge of the footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_DIST\">Angi avstanden mellom nedre kant av teksten i dokumentet og øvre kant av bunnteksten.</ahelp>"
-#: 05020200.xhp
+#: 05040400.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"par_id3150496\n"
-"48\n"
+"05040400.xhp\n"
+"hd_id3158409\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "If you save your document in MS Word format, all of the strikethrough styles are converted to the single line style."
-msgstr "Hvis du lagrer dokumentet i MS Word-format, vil alle gjennomstrekinger bli gjort om til den enkeltstreker."
+msgid "Use dynamic spacing"
+msgstr "Bruk dynamisk avstand"
-#: 05020200.xhp
+#: 05040400.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"41\n"
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Underlining"
-msgstr "Understreking"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_FOOTER_CB_DYNSPACING\">Overrides the <emph>Spacing </emph>setting and allows the footer to expand into the area between the footer and document text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_FOOTER_CB_DYNSPACING\">Opphev oppsettet av <emph>avstanden</emph> og lar området til bunnteksten utvide seg mellom dokumentteksten og bunnteksten.</ahelp>"
-#: 05020200.xhp
+#: 05040400.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"42\n"
+"05040400.xhp\n"
+"hd_id3154821\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Height"
+msgstr "Høyde"
-#: 05020200.xhp
+#: 05040400.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"par_id3153147\n"
-"58\n"
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3125865\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "If you apply underlining to a superscript text, the underlining is raised to the level of the superscript. If the superscript is contained in a word with normal text, the underlining is not raised."
-msgstr "Hvis du bruker understreking på en tekst i hevet skrift, vil understrekinga flyttes opp til den hevede skrifta. Hvis den hevede skrifta er en del av et ord i normal tekst, vil ikke understrekinga bli hevet."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_HEIGHT\">Enter the height you want for the footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_HEIGHT\">Angi høyden du vil ha på bunnteksten.</ahelp>"
-#: 05020200.xhp
-#, fuzzy
+#: 05040400.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"hd_id3148642\n"
-"78\n"
+"05040400.xhp\n"
+"hd_id3150742\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Underline color"
-msgstr "Farge på overstrekinga"
+msgid "AutoFit height"
+msgstr "Tilpass høyden automatisk"
-#: 05020200.xhp
+#: 05040400.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"par_id3150254\n"
-"79\n"
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3145744\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Select the color for the underlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_HEIGHT_DYN\">Automatically adjusts the height of the footer to fit the content you enter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_HEIGHT_DYN\">Angi om du vil at høyden på bunnteksten automatisk skal justeres til å passe tekstmengden og skriftstørrelsen du bruker.</ahelp>"
-#: 05020200.xhp
+#: 05040400.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"hd_id3153104\n"
-"45\n"
+"05040400.xhp\n"
+"hd_id3149807\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Individual words"
-msgstr "Enkeltord"
+msgid "More"
+msgstr "Mer"
-#: 05020200.xhp
+#: 05040400.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"par_id3152935\n"
-"46\n"
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3145421\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/individualwordscb\">Applies the selected effect only to words and ignores spaces.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_FOOTER:BTN_EXTRAS\">Defines a border, a background color, or a background pattern for the footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_FOOTER:BTN_EXTRAS\">Angi en kantlinje, en bakgrunn eller et bakgrunnsmønster for bunnteksten.</ahelp>"
-#: 05020200.xhp
+#: 05040400.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"hd_id3150332\n"
-"60\n"
+"05040400.xhp\n"
+"hd_id3157892\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Emphasis mark"
-msgstr "Trykkmerke"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Rediger </caseinline></switchinline>"
-#: 05020200.xhp
+#: 05040400.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"61\n"
+"05040400.xhp\n"
+"par_id0609200910255518\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/emphasislb\">Select a character to display over or below the entire length of the selected text.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit footer text.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 05020200.xhp
+#: 05040400.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"hd_id3152460\n"
-"62\n"
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Posisjon"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit footer text.\">Add or edit footer text.</link></caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit footer text.\">Legg til eller rediger bunnteksten.</link></caseinline></switchinline></ahelp>"
-#: 05020200.xhp
+#: 05040400.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"par_id3147436\n"
-"63\n"
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/positionlb\">Specify where to display the emphasis marks.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footers\">Footers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footers\">Bunntekster</link>"
-#: 05020200.xhp
+#: 05040400.xhp
msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"par_id3151053\n"
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] color tables\">$[officename] color tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] color tables\">$[officename]-fargetabeller</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Endre måleenheter</link>"
-#: 01140000.xhp
+#: 05040400.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"tit\n"
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3154189\n"
"help.text"
-msgid "Printer Setup"
-msgstr "Skriveroppsett"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Kantlinjer</link>"
-#: 01140000.xhp
+#: 05040400.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"bm_id3147294\n"
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3152791\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>printers; properties</bookmark_value><bookmark_value>settings; printers</bookmark_value><bookmark_value>properties; printers</bookmark_value><bookmark_value>default printer; setting up</bookmark_value><bookmark_value>printers; default printer</bookmark_value><bookmark_value>page formats; restriction</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skrivere; egenskaper</bookmark_value><bookmark_value>innstillinger; skrivere</bookmark_value><bookmark_value>egenskaper; skrivere</bookmark_value><bookmark_value>standardskriver; oppsett</bookmark_value><bookmark_value>skrivere; standardskriver</bookmark_value><bookmark_value>sideformater; begrensninger</bookmark_value>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Backgrounds</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Bakgrunner</link>"
-#: 01140000.xhp
+#: 05050000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3147294\n"
+"05050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Endre bokstavstørrelse"
+
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3152952\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Printer Setup"
-msgstr "Skriveroppsett"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Change Case</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Endringer</link>"
-#: 01140000.xhp
+#: 05050000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3154422\n"
+"05050000.xhp\n"
+"par_id3151299\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\">Select the default printer for the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\">Angi standardskriver for dette dokumentet.</ahelp></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the case of characters in the selection. If the cursor is within a word and no text is selected, then the word is the selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Endrer størrelsen på de valgte tegnene. Hvis skrivemerket står i et ord, blir dette valgt.</ahelp>"
-#: 01140000.xhp
+#: 05050000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3148620\n"
-"20\n"
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3147572\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "You might experience a slight delay when you change the default printer for a document that contains embedded $[officename] OLE objects."
-msgstr "Du vil kanskje oppleve noe forsinkelse når du endrer standardskriveren for et dokument som inneholder innebygde $[officename] OLE-objekter."
+msgid "Sentence case"
+msgstr "Setningstørrelse"
-#: 01140000.xhp
+#: 05050000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3145345\n"
+"05050000.xhp\n"
+"par_id3150694\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected western characters to an uppercase character.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Endrer den første bokstaven i de valgte vestlige tegnene til en stor bokstav.</ahelp>"
+
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3147571\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "lowercase"
+msgstr "Små bokstaver"
+
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToLower\">Changes the selected western characters to lowercase characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToLower\">Endrer de valgte vestlige tegnene til små bokstaver.</ahelp>"
+
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3147143\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "UPPERCASE"
+msgstr "Store bokstaver"
+
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"par_id3152372\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Printer </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Skriver </caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Changes the selected western characters to uppercase characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Endrer de valgte vestlige tegnene til store bokstaver.</ahelp>"
-#: 01140000.xhp
+#: 05050000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3145211\n"
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3147511\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Lists the information that applies to the selected printer. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Lister opp informasjonen som gjelder den valgte skriveren. </caseinline></switchinline>"
+msgid "Capitalize Every Word"
+msgstr "Stor forbokstav på hvert ord"
-#: 01140000.xhp
+#: 05050000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3148538\n"
-"19\n"
+"05050000.xhp\n"
+"par_id3150613\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "If the list is empty, you need to install a default printer for your operating system. Refer to the online help for your operating system for instructions on how to install and setup a default printer."
-msgstr "Hvis lista er tom kan du installere en standardskriver for systemet ditt. Se i manualen til operativsystemet hvordan man installerer og setter opp en standardskriver."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first character of every word of the selected western characters to an uppercase character.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Endrer det første tegnet for hvert ord i den valgte vestlige teksten til en stor bokstav.</ahelp>"
-#: 01140000.xhp
+#: 05050000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3154381\n"
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3147521\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "tOGGLE cASE"
+msgstr "Slå bokstavstørrelse av/på"
+
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"par_id3150623\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected western characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slå bokstavstørrelsen av og på for de valgte vestlige tegnene.</ahelp>"
-#: 01140000.xhp
+#: 05050000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3156155\n"
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3155392\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:LISTBOX:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:LB_NAMES\">Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:LISTBOX:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:LB_NAMES\">Vis en liste over de installerte skriverne på systemet. Velg et skrivernavn fra lista for å endre standardskriver.</ahelp>"
+msgid "Half-width"
+msgstr "Halv bredde"
-#: 01140000.xhp
+#: 05050000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3156153\n"
+"05050000.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Status </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Status </caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Changes the selected Asian characters to half-width characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Endre den valgte asiatiske teksten til tegn med halv bredde.</ahelp>"
-#: 01140000.xhp
+#: 05050000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3150465\n"
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3156113\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Describes the current status of the selected printer. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Viser statusen til den valgte skriveren. </caseinline></switchinline>"
+msgid "Full Width"
+msgstr "Full bredde"
-#: 01140000.xhp
+#: 05050000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3154898\n"
+"05050000.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Type </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Type </caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Changes the selected Asian characters to full width characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Endre de valgte asiatiske tegnene til full bredde.</ahelp>"
-#: 01140000.xhp
+#: 05050000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3156326\n"
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3152996\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Displays the type of printer that you selected. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Viser skrivertypen du har valgt. </caseinline></switchinline>"
+msgid "Hiragana"
+msgstr "Hiragana"
-#: 01140000.xhp
+#: 05050000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3149416\n"
+"05050000.xhp\n"
+"par_id3156156\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Location </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Plassering </caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Changes the selected Asian characters to Hiragana characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Endre den valgte asiatiske teksten til Hiragana.</ahelp>"
-#: 01140000.xhp
+#: 05050000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3154173\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Displays the port for the selected printer. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Viser porten til den valgte skriveren. </caseinline></switchinline>"
+msgid "Katakana"
+msgstr "Katakana"
-#: 01140000.xhp
+#: 05050000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3145316\n"
+"05050000.xhp\n"
+"par_id3146137\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Comments </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Merknader </caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Changes the selected Asian characters to Katakana characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Endre den valgte asiatiske teksten til Katagana.</ahelp>"
-#: 01140000.xhp
+#: 05060000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3155923\n"
+"05060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Asian Phonetic Guide"
+msgstr "Asiatisk-fonetisk hjelp"
+
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"bm_id9598376\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Asian Phonetic Guide</bookmark_value><bookmark_value>phonetic guide</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>asiatisk lydskrift</bookmark_value><bookmark_value>lydskrift</bookmark_value>"
+
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"hd_id3147527\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\" name=\"Ruby\">Asian Phonetic Guide</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\" name=\"Ruby\">Asiatisk-fonetisk hjelp</link>"
+
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3083278\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Allows you to add comments above Asian characters to serve as a pronunciation guide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Lar deg legge til merknader over asiatiske tegn for å vise hvordan ordene skal uttales.</ahelp>"
+
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3154044\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Select one or more words in the document."
+msgstr "Velg et eller flere ord i dokumentet."
+
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3149987\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Asian Phonetic Guide</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Format – Asiatisk lydskrift</emph>."
+
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3154838\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Displays additional information for the printer. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Viser mer informasjon om skriveren. </caseinline></switchinline>"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide in the <emph>Ruby text</emph> box."
+msgstr "Skriv inn teksten, som skal brukes som hjelp til uttale, i feltet <emph>Kringtekst</emph>."
-#: 01140000.xhp
+#: 05060000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
-"16\n"
+"05060000.xhp\n"
+"hd_id3150793\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaper"
+msgid "Base text"
+msgstr "Grunntekst"
-#: 01140000.xhp
+#: 05060000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3149045\n"
-"17\n"
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3154155\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:BTN_PROPERTIES\">Changes the printer settings of your operating system for the current document.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:BTN_PROPERTIES\">Endre skriveroppsettet i operativsystemet for dokumentet.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/Left4ED\">Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/Left4ED\">Vis den grunnteksten du valgte. Hvis du vil kan du endre grunnteksten ved å skrive inn en ny tekst her.</ahelp>"
-#: 01140000.xhp
+#: 05060000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3157322\n"
-"18\n"
+"05060000.xhp\n"
+"hd_id3145154\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Ensure that the Landscape or Portrait layout option set in the printer properties dialog matches the page format that you set by choosing <emph>Format - Page</emph>."
-msgstr "Pass på at innstillingen for «Stående» eller «Liggende» papirretning i dialogvinduet for skriveroppsettet passer med sideformatet som du har angitt under <emph>Format – Side</emph>."
+msgid "Ruby text"
+msgstr "Kringtekst"
-#: 05120600.xhp
+#: 05060000.xhp
msgctxt ""
-"05120600.xhp\n"
-"tit\n"
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3145420\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Space Columns Equally"
-msgstr "Fordel kolonner jevnt"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/Right4ED\">Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/Right4ED\">Skriv inn teksten du vil skal være veiledende for uttalen av grunnteksten.</ahelp>"
-#: 05120600.xhp
+#: 05060000.xhp
msgctxt ""
-"05120600.xhp\n"
-"hd_id3153811\n"
-"1\n"
+"05060000.xhp\n"
+"hd_id3148920\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Space Equally\">Space Columns Equally</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Space Equally\">Fordel kolonner jevnt</link>"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
-#: 05120600.xhp
+#: 05060000.xhp
msgctxt ""
-"05120600.xhp\n"
-"par_id3151389\n"
-"2\n"
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Adjusts the width of the selected columns to match the width of the widest column in the selection.</ahelp> The total width of the table cannot exceed the width of the page.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Justererbredden til de valgte kolonnene, så de tilsvarer den bredeste kolonnen i utvalget. </ahelp> Den totale tabellbredden kan ikke overstige bredden til siden.</variable>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/adjustlb\">Select the horizontal alignment for the Ruby text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/adjustlb\">Velg den loddrette plasseringa av kringteksten.</ahelp>"
-#: 05120600.xhp
+#: 05060000.xhp
msgctxt ""
-"05120600.xhp\n"
-"par_id3159219\n"
-"107\n"
+"05060000.xhp\n"
+"hd_id3148451\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>"
-msgstr "Veøg <emph>Tabell → Tilpass automatisk → Fordel kolonner jevnt</emph>"
+msgid "Position"
+msgstr "Posisjon"
-#: 05120600.xhp
+#: 05060000.xhp
msgctxt ""
-"05120600.xhp\n"
-"par_id3156426\n"
-"108\n"
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3153104\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Velg verktøylinja <emph>Optimer</emph> fra verktøylinja <emph>Tabell</emph>og trykk på"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/positionlb\">Select where you want to place the ruby text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/positionlb\">Velg hvor du vil plassere kringteksten.</ahelp>"
-#: 05120600.xhp
-#, fuzzy
+#: 05060000.xhp
msgctxt ""
-"05120600.xhp\n"
-"par_id3145179\n"
+"05060000.xhp\n"
+"hd_id3148672\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Del celler</alt></image>"
+msgid "Character Style for ruby text"
+msgstr "Tegnstil for kringtekst"
-#: 05120600.xhp
+#: 05060000.xhp
msgctxt ""
-"05120600.xhp\n"
-"par_id3151364\n"
-"109\n"
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3148676\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Space Columns Equally"
-msgstr "Fordel kolonner jevnt"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/stylelb\">Select a character style for the ruby text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/stylelb\">Velg tegnstil for kringteksten.</ahelp>"
-#: xformsdata.xhp
+#: 05060000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdata.xhp\n"
-"tit\n"
+"05060000.xhp\n"
+"hd_id3150449\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Data Navigator"
-msgstr "Datastruktur"
+msgid "Styles and Formatting"
+msgstr "Stiler og formatering"
-#: xformsdata.xhp
+#: 05060000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdata.xhp\n"
-"bm_id6823023\n"
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3149202\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data structure of XForms</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;models/instances</bookmark_value> <bookmark_value>models in XForms</bookmark_value> <bookmark_value>Data Navigator;display options</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link></caseinline><defaultinline>Styles and Formatting window</defaultinline></switchinline> where you can select a character style for the ruby text.</ahelp>"
msgstr ""
-#: xformsdata.xhp
+#: 05070000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdata.xhp\n"
-"par_idN1054E\n"
+"05070000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"xformsdata\"><link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"xformsdata\"><link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Datastruktur</link></variable>"
+msgid "Aligning (Objects)"
+msgstr "Justering (objekter)"
-#: xformsdata.xhp
+#: 05070000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdata.xhp\n"
-"par_idN1056C\n"
+"05070000.xhp\n"
+"bm_id3149987\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the data structure of the current XForms document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir datastrukturen i det gjeldende X-skjema-dokumentet.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>aligning; objects</bookmark_value><bookmark_value>positioning; objects</bookmark_value><bookmark_value>ordering; objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>justere; objekter</bookmark_value><bookmark_value>plassere; objekter</bookmark_value><bookmark_value>ordne; objekter</bookmark_value>"
-#: xformsdata.xhp
+#: 05070000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdata.xhp\n"
-"par_idN1056F\n"
+"05070000.xhp\n"
+"hd_id3149987\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Model name"
-msgstr "Modellnavn"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Aligning (Objects)\">Alignment (Objects)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Aligning (Objects)\">Justering (objekter)</link>"
-#: xformsdata.xhp
+#: 05070000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdata.xhp\n"
-"par_idN10573\n"
+"05070000.xhp\n"
+"par_id3150445\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the XForms model that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg X-skjema-modellen du vil bruke.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns selected objects with respect to one another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Justerer valgte objekter i forhold til hverandre.</ahelp>"
-#: xformsdata.xhp
+#: 05070000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdata.xhp\n"
-"par_idN10576\n"
+"05070000.xhp\n"
+"par_id3150144\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Models"
-msgstr "Modeller"
+msgid "If one of the selected objects is anchored as a character, some of the alignment options do not work."
+msgstr "Hvis et av de valgte objektene er forankret som et tegn, vil noen av justeringsinnstillingene ikke fungere."
-#: xformsdata.xhp
+#: 05070000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdata.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
+"05070000.xhp\n"
+"par_id8872646\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds, renames, and removes XForms models.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg til, gi nytt navn til og fjern X-skjema-modeller.</ahelp>"
+msgid "Not all types of objects can be selected together. Not all modules (Writer, Calc, Impress, Draw) support all types of alignment."
+msgstr "Ikke alle slags objekter kan velges sammen. Ikke alle moduler (Writer, Calc, Impress, Draw) støtter alle typer justering."
-#: xformsdata.xhp
+#: 05070100.xhp
msgctxt ""
-"xformsdata.xhp\n"
-"par_idN10604\n"
+"05070100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+msgid "Align Left"
+msgstr "Venstrejuster"
-#: xformsdata.xhp
+#: 05070100.xhp
msgctxt ""
-"xformsdata.xhp\n"
-"par_idN10608\n"
+"05070100.xhp\n"
+"hd_id3147069\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner et dialogvindu der du kan legge til en X-skjema-modell.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\" name=\"Align Left\">Venstrejuster</link>"
-#: xformsdata.xhp
-#, fuzzy
+#: 05070100.xhp
msgctxt ""
-"xformsdata.xhp\n"
-"par_id0130200901590878\n"
+"05070100.xhp\n"
+"par_id3160463\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter den gjeldende posten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Aligns the left edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the left edge of the object is aligned to the left page margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Juster venstrekanten på de valgte objektene. Hvis bare et objekt er valgt i Draw eller Impress, blir venstrekanten på objektet justert til venstremargen på siden.</ahelp>"
-#: xformsdata.xhp
+#: 05070100.xhp
msgctxt ""
-"xformsdata.xhp\n"
-"hd_id0910200811173295\n"
+"05070100.xhp\n"
+"par_id3150146\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Model data updates change document's modification status"
-msgstr "Oppdateringer av modelldata endrer dokumentets endringsstatus"
+msgid "Objects are aligned to the left edge of the leftmost object in the selection."
+msgstr "Objekter justeres i forhold til venstrekanten til objektet lengst til venstre i utvalget."
-#: xformsdata.xhp
+#: 05070100.xhp
msgctxt ""
-"xformsdata.xhp\n"
-"par_id0910200811173255\n"
+"05070100.xhp\n"
+"par_id3150445\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Når det er aktivert, blir dokumentstatusen satt til «endret» når du endrer em av skjemakontrollelementene som er bundet til noen av dataene i modellen. Når det ikke er aktivert, vil slike endringer ikke sette dokumentstatusen til «endret».</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Edit Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">Hvis du vil justere enkeltobjekter i en gruppe, må du<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> velge <emph>Format → Gruppe → Rediger gruppe</emph></caseinline><defaultinline>dobbeltklikke</defaultinline></switchinline> for å gå inn i gruppa, velge objektene, høyreklikke og til slutt velge et justeringsalternativ.</variable>"
-#: xformsdata.xhp
+#: 05070200.xhp
msgctxt ""
-"xformsdata.xhp\n"
-"par_idN10612\n"
+"05070200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
+msgid "Center Horizontal"
+msgstr "Midtstill vannrett"
-#: xformsdata.xhp
+#: 05070200.xhp
msgctxt ""
-"xformsdata.xhp\n"
-"par_idN10616\n"
+"05070200.xhp\n"
+"hd_id3150278\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Slett den valgte X-skjemamodellen. Du kan ikke slette den siste modellen.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Center Horizontal\">Center Horizontal</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Center Horizontal\">Midtstill vannrett</link>"
-#: xformsdata.xhp
+#: 05070200.xhp
msgctxt ""
-"xformsdata.xhp\n"
-"par_idN10743\n"
+"05070200.xhp\n"
+"par_id3145138\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "Gi nytt navn"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignHorizontalCenter\">Horizontally centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the horizontal center of the page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignHorizontalCenter\">Midtstill objektene langs en vannrett linje. Hvis bare et objekt er valgt i Draw eller Impress, blir midten av objektet justert til det vannrette midtpunktet på siden.</ahelp>"
-#: xformsdata.xhp
+#: 05070200.xhp
msgctxt ""
-"xformsdata.xhp\n"
-"par_idN10749\n"
+"05070200.xhp\n"
+"par_id3144336\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected Xform model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gi nytt navn til den valgte XForm-modellen.</ahelp>"
+msgid "The vertical position of the selected objects is not affected by this command.<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
+msgstr "Den loddrette posisjonen til de valgte objektene blir ikke endret av denne kommandoen.<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
-#: xformsdata.xhp
+#: 05070300.xhp
msgctxt ""
-"xformsdata.xhp\n"
-"par_idN10619\n"
+"05070300.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Show Details"
-msgstr "Vis detaljer"
+msgid "Align Right"
+msgstr "Høyrejuster"
-#: xformsdata.xhp
+#: 05070300.xhp
msgctxt ""
-"xformsdata.xhp\n"
-"par_idN1061D\n"
+"05070300.xhp\n"
+"hd_id3153383\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the display to show or hide details.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Endre visninga til å vise eller skjule detaljer.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05070300.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070300.xhp\" name=\"Align Right\">Høyrejuster</link>"
-#: xformsdata.xhp
+#: 05070300.xhp
msgctxt ""
-"xformsdata.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
+"05070300.xhp\n"
+"par_id3151264\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Instance"
-msgstr "Forekomst"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aligns the right edges of the selected objects. If only one object is selected in Impress or Draw, the right edge of the object is aligned to the right page margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Juster høyrekanten på de valgte objektene. Hvis bare et objekt er valgt i Draw eller Impress, blir høyrekanten på objektet justert til høyremargen på siden.</ahelp>"
-#: xformsdata.xhp
+#: 05070300.xhp
msgctxt ""
-"xformsdata.xhp\n"
-"par_idN10682\n"
+"05070300.xhp\n"
+"par_id3144336\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the items that belong to the current instance.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis en liste over elementer som hører til gjeldende instans.</ahelp>"
+msgid "Objects are aligned to the right edge of the rightmost object in the selection."
+msgstr "Objektene justeres til høyrekanten av objektet i utvalget som er lengst til høyre."
-#: xformsdata.xhp
+#: 05070400.xhp
msgctxt ""
-"xformsdata.xhp\n"
-"par_idN1058B\n"
+"05070400.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Submissions"
-msgstr "Sendinger"
+msgid "Align Top"
+msgstr "Toppjuster"
-#: xformsdata.xhp
+#: 05070400.xhp
msgctxt ""
-"xformsdata.xhp\n"
-"par_idN1058F\n"
+"05070400.xhp\n"
+"hd_id3160463\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the submissions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis en liste over sendinger.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05070400.xhp\" name=\"Align Top\">Align Top</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070400.xhp\" name=\"Align Top\">Toppjuster</link>"
-#: xformsdata.xhp
+#: 05070400.xhp
msgctxt ""
-"xformsdata.xhp\n"
-"par_idN10592\n"
+"05070400.xhp\n"
+"par_id3154613\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Bindings"
-msgstr "Bindinger"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Vertically aligns the top edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the top edge of the object is aligned to the upper page margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Midtstill toppen av objektene langs en loddrett linje. Hvis bare et objekt er valgt i Draw eller Impress, blir toppkanten av objektene justerte i forhold til toppmargen på siden.</ahelp>"
-#: xformsdata.xhp
+#: 05070400.xhp
msgctxt ""
-"xformsdata.xhp\n"
-"par_idN10596\n"
+"05070400.xhp\n"
+"par_id3154230\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the bindings for the XForm.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis en liste over bindinger for X-skjemaet.</ahelp>"
+msgid "Objects are aligned to the top edge of the topmost object in the selection. <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
+msgstr "Objektene justeres til den øverste kanten av det øverste objektet i utvalget.<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
-#: xformsdata.xhp
+#: 05070500.xhp
msgctxt ""
-"xformsdata.xhp\n"
-"par_idN10599\n"
+"05070500.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Instances"
-msgstr "Forekomster"
+msgid "Align Vertical Center"
+msgstr "Juster loddrett midtstilt"
-#: xformsdata.xhp
+#: 05070500.xhp
msgctxt ""
-"xformsdata.xhp\n"
-"par_idN1059D\n"
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3152876\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This button has submenus to add, edit or remove instances.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne knappen har undermenyer for å legge til, redigere eller slette forekomster.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05070500.xhp\" name=\"Align Vertical Center\">Align Vertical Center</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070500.xhp\" name=\"Align Vertical Center\">Juster loddrett midtstilt</link>"
-#: xformsdata.xhp
+#: 05070500.xhp
msgctxt ""
-"xformsdata.xhp\n"
-"par_idN10649\n"
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3160463\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignVerticalCenter\">Vertically centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the vertical center of the page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignVerticalCenter\">Midtstill de valgte objektene loddrett. Hvis bare et objekt er valgt i Draw eller Impress, blir midten av objektet justert i forhold til den loddrette midtlinja på siden.</ahelp>"
-#: xformsdata.xhp
+#: 05070600.xhp
msgctxt ""
-"xformsdata.xhp\n"
-"par_idN1064D\n"
+"05070600.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can add a new instance.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner et dialogvindu der du kan legge til en ny forekomst.</ahelp>"
+msgid "Align Bottom"
+msgstr "Bunnjuster"
-#: xformsdata.xhp
+#: 05070600.xhp
msgctxt ""
-"xformsdata.xhp\n"
-"par_idN10650\n"
+"05070600.xhp\n"
+"hd_id3153383\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05070600.xhp\" name=\"Align Bottom\">Align Bottom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070600.xhp\" name=\"Align Bottom\">Bunnjuster</link>"
-#: xformsdata.xhp
+#: 05070600.xhp
msgctxt ""
-"xformsdata.xhp\n"
-"par_idN10654\n"
+"05070600.xhp\n"
+"par_id3154613\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can modify the current instance.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner et dialogvindu der du kan endre den gjeldende forekomsten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically aligns the bottom edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the bottom edge of the object is aligned to the lower page margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Midtstill bunnen av objektene langs en loddrett linje. Hvis kun ett objekt er valgt i Draw eller Impress, blir den nederste kanten av objektet justert i forhold til bunnmargen på siden.</ahelp>"
-#: xformsdata.xhp
+#: 05070600.xhp
msgctxt ""
-"xformsdata.xhp\n"
-"par_idN10657\n"
+"05070600.xhp\n"
+"par_id3151330\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
+msgid "Objects are aligned to the bottom edge of the bottom most object in the selection. <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
+msgstr "Objektene justeres til den nederste kanten av det nederste objektet i utvalget.<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
-#: xformsdata.xhp
+#: 05080000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdata.xhp\n"
-"par_idN1065B\n"
+"05080000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the current instance. You cannot delete the last instance.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Slett gjeldende instans. Du kan ikke slette den siste forekomsten.</ahelp>"
+msgid "Alignment (Text Objects)"
+msgstr "Justering (tekstobjekter)"
-#: xformsdata.xhp
+#: 05080000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdata.xhp\n"
-"par_idN1065E\n"
+"05080000.xhp\n"
+"bm_id3152942\n"
"help.text"
-msgid "Show data types"
-msgstr "Vis datatyper"
+msgid "<bookmark_value>aligning; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text objects; alignment</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>justere; tekstobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tekstobjekter; justere</bookmark_value>"
-#: xformsdata.xhp
+#: 05080000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdata.xhp\n"
-"par_idN10662\n"
+"05080000.xhp\n"
+"hd_id3152942\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the display to show more or less details.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Endre visninga til å vise flere eller færre detaljer.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05080000.xhp\" name=\"Alignment (Text Objects)\">Alignment (Text Objects)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080000.xhp\" name=\"Alignment (Text Objects)\">Justering (tekstobjekter)</link>"
-#: xformsdata.xhp
+#: 05080000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdata.xhp\n"
-"par_idN10584\n"
+"05080000.xhp\n"
+"par_id3150278\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+msgid "Set the alignment options for the current selection."
+msgstr "Velg justeringsinnstillingene for det gjeldende utvalget."
-#: xformsdata.xhp
+#: 05080100.xhp
msgctxt ""
-"xformsdata.xhp\n"
-"par_idN10588\n"
+"05080100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to add a new item (element, attribute, submission, or binding) as a sub-item of the current item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner et dialogvindu der du kan legge til et nytt element (element, attributt, sending eller binding) som et underelement i det gjeldende elementet.</ahelp>"
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
-#: xformsdata.xhp
+#: 05080100.xhp
msgctxt ""
-"xformsdata.xhp\n"
-"par_idN10624\n"
+"05080100.xhp\n"
+"hd_id3154349\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05080100.xhp\" name=\"Left\">Left</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080100.xhp\" name=\"Left\">Venstre</link>"
-#: xformsdata.xhp
+#: 05080100.xhp
msgctxt ""
-"xformsdata.xhp\n"
-"par_idN10628\n"
+"05080100.xhp\n"
+"par_id3150756\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to edit the selected item (element, attribute, submission, or binding).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner et dialogvindu der du kan endre det valgte elementet (element, attributt, sending eller binding).</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:LeftPara\" visibility=\"visible\">Aligns the selected paragraph(s) to the left page margin.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:LeftPara\" visibility=\"visible\">Juster de valgte avsnittene til venstre marg.</ahelp></variable>"
-#: xformsdata.xhp
+#: 05080200.xhp
msgctxt ""
-"xformsdata.xhp\n"
-"par_idN1062B\n"
+"05080200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "Right"
+msgstr "Høyre"
-#: xformsdata.xhp
+#: 05080200.xhp
msgctxt ""
-"xformsdata.xhp\n"
-"par_idN1062F\n"
+"05080200.xhp\n"
+"hd_id3160463\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected item (element, attribute, submission, or binding).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Slett det valgte objektet (element, attributt, sending eller binding).</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05080200.xhp\" name=\"Right\">Right</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080200.xhp\" name=\"Right\">Høyre</link>"
-#: 06140500.xhp
+#: 05080200.xhp
msgctxt ""
-"06140500.xhp\n"
-"tit\n"
+"05080200.xhp\n"
+"par_id3144750\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Events"
-msgstr "Hendelser"
+msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:RightPara\" visibility=\"visible\">Aligns the selected paragraph(s) to the right page margin.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:RightPara\" visibility=\"visible\">Juster de valgte avsnittene til høyre marg</ahelp></variable>"
-#: 06140500.xhp
+#: 05080300.xhp
msgctxt ""
-"06140500.xhp\n"
-"bm_id3152427\n"
+"05080300.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>customizing; events</bookmark_value><bookmark_value>events; customizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tilpasse; hendelser</bookmark_value><bookmark_value>hendelser; tilpasse</bookmark_value>"
+msgid "Center"
+msgstr "Midten"
-#: 06140500.xhp
+#: 05080300.xhp
msgctxt ""
-"06140500.xhp\n"
-"hd_id3152427\n"
+"05080300.xhp\n"
+"hd_id3153514\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Hendelser</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\" name=\"Center\">Center</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\" name=\"Center\">Midtstilt</link>"
-#: 06140500.xhp
+#: 05080300.xhp
msgctxt ""
-"06140500.xhp\n"
-"par_id3152937\n"
+"05080300.xhp\n"
+"par_id3152876\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".uno:CenterPara\" visibility=\"visible\">Centers the selected paragraph(s) on the page.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".uno:CenterPara\" visibility=\"visible\">Plasser de valgte avsnittene på midten av siden.</ahelp></variable>"
-#: 06140500.xhp
+#: 05080400.xhp
msgctxt ""
-"06140500.xhp\n"
-"par_id317748820\n"
+"05080400.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "The dialog box has reduced functionality when called from the Edit-Sheet menu of a spreadsheet."
-msgstr ""
+msgid "Justify"
+msgstr "Blokkjustert"
-#: 06140500.xhp
+#: 05080400.xhp
msgctxt ""
-"06140500.xhp\n"
-"par_idN1060A\n"
+"05080400.xhp\n"
+"hd_id3152937\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Save In"
-msgstr "Lagre i"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\" name=\"Justify\">Blokkjuster</link>"
-#: 06140500.xhp
+#: 05080400.xhp
msgctxt ""
-"06140500.xhp\n"
-"par_idN1060E\n"
+"05080400.xhp\n"
+"par_id3146856\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"705547787\">Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"705547787\">Velg først hvor du vil lagre hendelseskoblinga, i dette dokumentet eller i %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:JustifyPara\">Aligns the selected paragraph(s) to the left and the right page margins. If you want, you can also specify the alignment options for the last line of a paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph>.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:JustifyPara\">Blokkjuster det valgte avsnittet (jevn marg på begge sider). Du kan også stille inn hvordan du vil at den siste linja i et avsnitt skal oppføre seg ved å velge <emph> Format → Avsnitt → Justering</emph>.</ahelp></variable>"
-#: 06140500.xhp
+#: 05090000.xhp
msgctxt ""
-"06140500.xhp\n"
-"par_id3153662\n"
-"36\n"
+"05090000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "A macro that is saved with a document can only be run when that document is opened."
-msgstr "En makro, som er lagret med et dokument, kan bare bli kjørt når dette dokument er åpent."
+msgid "Font"
+msgstr "Skrift"
-#: 06140500.xhp
+#: 05090000.xhp
msgctxt ""
-"06140500.xhp\n"
-"par_idN1061A\n"
+"05090000.xhp\n"
+"bm_id3155271\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"40000\">The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the <emph>Save In</emph> list box, select an event in the big list box. Then click <emph>Assign Macro</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"40000\">Den store listeboksen viser hendelsene og de tildelte makroene. Etter at du har valgt plasseringa i listeboksen <emph>Lagre i</emph>, kan du velge en hendelse i den store listeboksen og trykke <emph>Tildel makro</emph>.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>fonts; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text objects; fonts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skrifter; tekstobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tekstobjekter; skrifter</bookmark_value>"
-#: 06140500.xhp
+#: 05090000.xhp
msgctxt ""
-"06140500.xhp\n"
-"hd_id3159258\n"
-"22\n"
+"05090000.xhp\n"
+"hd_id3155271\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Assign Macro"
-msgstr "Tildel makro"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\" name=\"Font\">Skrift</link>"
-#: 06140500.xhp
+#: 05090000.xhp
msgctxt ""
-"06140500.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
-"23\n"
+"05090000.xhp\n"
+"par_id3153383\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_ASSIGN\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Macro Selector</link> to assign a macro to the selected event.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_ASSIGN\">Åpne <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">makrovelgeren</link> for å tildele en makro til den valgte hendelsen.</ahelp>"
+msgid "Set the font options for the selected text."
+msgstr "Angi skriftinnstillingene for den valgte teksten."
-#: 06140500.xhp
+#: 05100000.xhp
msgctxt ""
-"06140500.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"24\n"
+"05100000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Remove Macro"
-msgstr "Fjern makro"
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse"
-#: 06140500.xhp
+#: 05100000.xhp
msgctxt ""
-"06140500.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
-"35\n"
+"05100000.xhp\n"
+"bm_id3153391\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_DELETE\">Deletes the macro assignment for the selected event.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_DELETE\">Slett makroen som er lagt til for den valgte hendelsen.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>text; font sizes</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tekst; skriftstørrelse</bookmark_value><bookmark_value>skriftstørrelse; tekst</bookmark_value>"
-#: 06140500.xhp
+#: 05100000.xhp
msgctxt ""
-"06140500.xhp\n"
-"par_id3159147\n"
-"38\n"
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3153391\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"List of events\">List of events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"List of events\"> Liste over hendelser</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05100000.xhp\" name=\"Size\">Size</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100000.xhp\" name=\"Size\">Størrelse</link>"
-#: 05100500.xhp
+#: 05100000.xhp
msgctxt ""
-"05100500.xhp\n"
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3146856\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Set the font size for the selected text."
+msgstr "Bestem skriftstørrelsen for den valgte teksten."
+
+#: 05100100.xhp
+msgctxt ""
+"05100100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Top"
-msgstr "Øverst"
+msgid "Merge"
+msgstr "Slå sammen"
-#: 05100500.xhp
+#: 05100100.xhp
msgctxt ""
-"05100500.xhp\n"
+"05100100.xhp\n"
"hd_id3154765\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05100500.xhp\" name=\"Top\">Top</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100500.xhp\" name=\"Top\">Øverst</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge\">Slå sammen</link>"
-#: 05100500.xhp
+#: 05100100.xhp
msgctxt ""
-"05100500.xhp\n"
-"par_id3151390\n"
+"05100100.xhp\n"
+"par_id3147406\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\">Aligns the contents of the cell to the top edge of the cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\">Plasser innholdet øverst i cellen.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected table cells into a single cell.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Slår sammen innholdet av de valgte tabellcellene til en enkelt celle.</ahelp></variable>"
-#: 05100500.xhp
+#: 05100100.xhp
msgctxt ""
-"05100500.xhp\n"
-"par_id3145671\n"
-"120\n"
+"05100100.xhp\n"
+"par_id3154351\n"
+"79\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"zelleoben\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Top</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zelleoben\">Velg <emph>Celle → Øverst</emph> i sprettoppmenyen til cellen</variable>"
+msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Tabell → Slå sammen celler</emph>"
-#: 05200300.xhp
+#: 05100100.xhp
msgctxt ""
-"05200300.xhp\n"
+"05100100.xhp\n"
+"par_id3154370\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgstr "I <emph>Tabellinja</emph> velger du"
+
+#: 05100100.xhp
+msgctxt ""
+"05100100.xhp\n"
+"par_id3153996\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">Slå sammen celler</alt></image>"
+
+#: 05100100.xhp
+msgctxt ""
+"05100100.xhp\n"
+"par_id3150662\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "Slå sammen celler"
+
+#: 05100100.xhp
+msgctxt ""
+"05100100.xhp\n"
+"par_id3153718\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table."
+msgstr "Om man slår sammen celler, kan det føre til utregningsfeil i formler i tabellen."
+
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Arrow Styles"
-msgstr "Pilstiler"
+msgid "Split Cells"
+msgstr "Del celler"
-#: 05200300.xhp
+#: 05100200.xhp
msgctxt ""
-"05200300.xhp\n"
-"hd_id3156045\n"
+"05100200.xhp\n"
+"hd_id3154654\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\">Arrow Styles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\">Pilstiler</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Split Cells\">Split Cells</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Split Cells\">Del celler</link>"
-#: 05200300.xhp
+#: 05100200.xhp
msgctxt ""
-"05200300.xhp\n"
-"par_id3149031\n"
+"05100200.xhp\n"
+"par_id3083451\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LINE_ENDDEF\">Edit or create arrow styles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINE_ENDDEF\">Lag eller endre en stil for pilspisser.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".uno:SplitCell\">Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".uno:SplitCell\">Deler cellen eller en gruppe med celler vannrett og loddrett inn i det antall celler du velger.</ahelp></variable>"
-#: 05200300.xhp
+#: 05100200.xhp
msgctxt ""
-"05200300.xhp\n"
-"hd_id3153551\n"
-"5\n"
+"05100200.xhp\n"
+"par_id3154024\n"
+"82\n"
"help.text"
-msgid "Organize arrow styles"
-msgstr "Organiser pilstiler"
+msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Tabell → Del celler</emph>"
-#: 05200300.xhp
+#: 05100200.xhp
msgctxt ""
-"05200300.xhp\n"
-"par_id3154398\n"
-"6\n"
+"05100200.xhp\n"
+"par_id3154042\n"
+"83\n"
"help.text"
-msgid "Lets you organize the current list of arrow styles."
-msgstr "Lar deg organisere lista med pilstiler."
+msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgstr "I <emph>Tabellinja</emph> velger du"
-#: 05200300.xhp
+#: 05100200.xhp
msgctxt ""
-"05200300.xhp\n"
-"hd_id3155552\n"
-"7\n"
+"05100200.xhp\n"
+"par_id3147270\n"
"help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
+msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Del celler</alt></image>"
-#: 05200300.xhp
+#: 05100200.xhp
msgctxt ""
-"05200300.xhp\n"
-"par_id3147399\n"
-"8\n"
+"05100200.xhp\n"
+"par_id3150616\n"
+"84\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:EDT_NAME\">Displays the name of the selected arrow style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:EDT_NAME\">Vis navnet på den valgte pilstilen.</ahelp>"
+msgid "Split Cells"
+msgstr "Del celler"
-#: 05200300.xhp
+#: 05100200.xhp
msgctxt ""
-"05200300.xhp\n"
-"hd_id3155892\n"
-"9\n"
+"05100200.xhp\n"
+"hd_id3154558\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Arrow style"
-msgstr "Pilstil"
+msgid "Split cell into"
+msgstr "Del cellen(e) inn i"
-#: 05200300.xhp
+#: 05100200.xhp
msgctxt ""
-"05200300.xhp\n"
-"par_id3149827\n"
-"10\n"
+"05100200.xhp\n"
+"par_id3150021\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:LB_LINEENDS\">Choose a predefined arrow style symbol from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:LB_LINEENDS\">Angi en forhåndsvalgt pilstil fra lista.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/countnf\">Enter the number of rows or columns that you want to split the selected cell(s) into.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/countnf\">Skriv inn hvor mange rader og kolonner du vil dele de valgte cellene i.</ahelp>"
-#: 05200300.xhp
+#: 05100200.xhp
msgctxt ""
-"05200300.xhp\n"
-"hd_id3145313\n"
-"11\n"
+"05100200.xhp\n"
+"hd_id3145249\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+msgid "Direction"
+msgstr "Retning"
-#: 05200300.xhp
+#: 05100200.xhp
msgctxt ""
-"05200300.xhp\n"
-"par_id3154288\n"
-"12\n"
+"05100200.xhp\n"
+"hd_id3150568\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_ADD\">To define a custom arrow style, select a drawing object in the document, and then click here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_ADD\">Velg et objekt i dokumentet og klikk her for å lage en tilpasset pilstil.</ahelp>"
+msgid "Horizontally"
+msgstr "Vannrett"
-#: 05200300.xhp
+#: 05100200.xhp
msgctxt ""
-"05200300.xhp\n"
-"hd_id3156346\n"
-"13\n"
+"05100200.xhp\n"
+"par_id3153927\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "Endre"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/hori\">Splits the selected cell(s) into the number of rows that you specify in the <emph>Split cell into </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/hori\">Deler de valgte cellenei det antall rader som du valgte i feltet <emph>Del cellen(e) inn i</emph>.</ahelp>"
-#: 05200300.xhp
+#: 05100200.xhp
msgctxt ""
-"05200300.xhp\n"
-"par_id3154897\n"
-"14\n"
+"05100200.xhp\n"
+"hd_id3147566\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_MODIFY\">Changes the name of the selected arrow style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_MODIFY\">Gi nytt navn til den valgte pilstilen.</ahelp>"
+msgid "Into equal proportions"
+msgstr "I like deler"
-#: 05200300.xhp
+#: 05100200.xhp
msgctxt ""
-"05200300.xhp\n"
-"hd_id3153332\n"
-"15\n"
+"05100200.xhp\n"
+"par_id3154638\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Load Arrow Styles"
-msgstr "Last inn pilstiler"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/prop\">Splits cells into rows of equal height.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/prop\">Del cellene i rader i lik høyde.</ahelp>"
-#: 05200300.xhp
+#: 05100200.xhp
msgctxt ""
-"05200300.xhp\n"
-"par_id3146137\n"
-"16\n"
+"05100200.xhp\n"
+"hd_id3150765\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_LOAD\">Imports a list of arrow styles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_LOAD\">Importer en liste med pilstiler.</ahelp>"
+msgid "Vertically"
+msgstr "Loddrett"
-#: 05200300.xhp
+#: 05100200.xhp
msgctxt ""
-"05200300.xhp\n"
-"hd_id3158432\n"
-"17\n"
+"05100200.xhp\n"
+"par_id3145410\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Save Arrow Styles"
-msgstr "Lagre pilstiler"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/vert\">Splits the selected cell(s) into the number of columns that you specify in the <emph>Split cell into </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/vert\">Deler cellene i det antall kolonner du velger i feltet <emph>Del cellen(e) inn i</emph>.</ahelp>"
-#: 05200300.xhp
+#: 05100500.xhp
msgctxt ""
-"05200300.xhp\n"
-"par_id3152944\n"
-"18\n"
+"05100500.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_SAVE\">Saves the current list of arrow styles, so that you can load it later.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_SAVE\">Lagre lista med pilstiler slik at den kan hentes fram igjen senere.</ahelp>"
+msgid "Top"
+msgstr "Topp"
-#: grid.xhp
+#: 05100500.xhp
msgctxt ""
-"grid.xhp\n"
-"tit\n"
+"05100500.xhp\n"
+"hd_id3154765\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "Rutenett"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05100500.xhp\" name=\"Top\">Top</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100500.xhp\" name=\"Top\">Øverst</link>"
-#: grid.xhp
+#: 05100500.xhp
msgctxt ""
-"grid.xhp\n"
-"bm_id4263435\n"
+"05100500.xhp\n"
+"par_id3151390\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>grids;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>rutenett;visningsalternativer (Impress/Draw)</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\">Aligns the contents of the cell to the top edge of the cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\">Plasser innholdet øverst i cellen.</ahelp>"
-#: grid.xhp
+#: 05100500.xhp
msgctxt ""
-"grid.xhp\n"
-"par_idN10565\n"
+"05100500.xhp\n"
+"par_id3145671\n"
+"120\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Rutenett</link>"
+msgid "<variable id=\"zelleoben\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Top</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zelleoben\">Velg <emph>Celle → Øverst</emph> i sprettoppmenyen til cellen</variable>"
-#: grid.xhp
+#: 05100600.xhp
msgctxt ""
-"grid.xhp\n"
-"par_id3147340\n"
-"5\n"
+"05100600.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the display properties of a grid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg visningsegenskaper for et rutenett.</ahelp>"
+msgid "Center (vertical)"
+msgstr ""
-#: grid.xhp
+#: 05100600.xhp
msgctxt ""
-"grid.xhp\n"
-"par_idN1057E\n"
+"05100600.xhp\n"
+"hd_id3149874\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Display Grid"
-msgstr "Vis rutenett"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Center (vertical)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Center Horizontal\">Midtstill vannrett</link>"
-#: grid.xhp
+#: 05100600.xhp
msgctxt ""
-"grid.xhp\n"
-"par_idN10582\n"
+"05100600.xhp\n"
+"par_id3149048\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Displays or hides grid lines that you can use to align objects such as graphics on a page."
-msgstr "Viser eller skjuler rutenettet som du kan bruke for å justere objekter, som for eksempel bilder, på en side."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Centers the contents of the cell between top and bottom of the cell.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: grid.xhp
+#: 05100600.xhp
msgctxt ""
-"grid.xhp\n"
-"par_idN10585\n"
+"05100600.xhp\n"
+"par_id3149525\n"
+"121\n"
"help.text"
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Fest til rutenett"
+msgid "<variable id=\"zellemitte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Center</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zellemitte\">Velg <emph>Celle → Midt på</emph> i sprettoppmenyen til cellen</variable>"
-#: grid.xhp
+#: 05100700.xhp
msgctxt ""
-"grid.xhp\n"
-"par_idN10589\n"
+"05100700.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> when you drag an object."
-msgstr ""
+msgid "Bottom"
+msgstr "Bunn"
-#: grid.xhp
+#: 05100700.xhp
msgctxt ""
-"grid.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
+"05100700.xhp\n"
+"hd_id3150249\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Grid to Front"
-msgstr "Rutenett forrest"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05100700.xhp\" name=\"Bottom\">Bottom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100700.xhp\" name=\"Bottom\">Nederst</link>"
-#: grid.xhp
+#: 05100700.xhp
msgctxt ""
-"grid.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
+"05100700.xhp\n"
+"par_id3154764\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the grid lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis rutenettet foran objektene på lysbildet eller siden.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\">Aligns the contents of the cell to the bottom edge of the cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\">Plasser innholdet nederst i cellen.</ahelp>"
-#: grid.xhp
+#: 05100700.xhp
msgctxt ""
-"grid.xhp\n"
-"par_id4372692\n"
+"05100700.xhp\n"
+"par_id3149201\n"
+"122\n"
"help.text"
-msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link>."
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"zelleunten\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Bottom</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zelleunten\">Velg <emph>Celle → Nederst</emph> i sprettoppmenyen til cellen</variable>"
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -27377,6707 +23711,6912 @@ msgctxt ""
msgid "If you place the cursor in a word and do not make a selection, the font style is applied to the entire word. If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type."
msgstr "Hvis du plasserer skrivemerket i et ord, og ikke merker noe, blir skriftstilen brukt på hele det ordet. Hvis skrivemerket ikke er i et ord, og ingen tekst er valgt, brukes skriftstilen fortløpende på teksten du skriver."
-#: 05260500.xhp
+#: 05110100.xhp
msgctxt ""
-"05260500.xhp\n"
+"05110100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "To Frame"
-msgstr "Til ramme"
+msgid "Bold"
+msgstr "Halvfet"
-#: 05260500.xhp
+#: 05110100.xhp
msgctxt ""
-"05260500.xhp\n"
-"hd_id3149991\n"
+"05110100.xhp\n"
+"bm_id3150278\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; bold</bookmark_value><bookmark_value>bold; text</bookmark_value><bookmark_value>characters; bold</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tekst; halvfet</bookmark_value><bookmark_value>halvfet; tekst</bookmark_value><bookmark_value>tegn; halvfet</bookmark_value>"
+
+#: 05110100.xhp
+msgctxt ""
+"05110100.xhp\n"
+"hd_id3150278\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"To Frame\">To Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"To Frame\">Til ramme</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\" name=\"Bold\">Bold</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\" name=\"Bold\">Halvfet</link>"
-#: 05260500.xhp
+#: 05110100.xhp
msgctxt ""
-"05260500.xhp\n"
-"par_id3159242\n"
+"05110100.xhp\n"
+"par_id3153089\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the surrounding frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Forankre objektet til den omkringliggende ramma.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Bold\">Makes the selected text bold. If the cursor is in a word, the entire word is made bold. If the selection or word is already bold, the formatting is removed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bold\">Sett den valgte teksten i halvfete typer. Hvis markøren står i et ord vil hele ordet få halvfet skrift. Hvis den markerte teksten allerede er i halvfete typer så blir denne formateringa fjernet.</ahelp>"
-#: 04160500.xhp
+#: 05110100.xhp
msgctxt ""
-"04160500.xhp\n"
-"tit\n"
+"05110100.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Insert Floating Frame"
-msgstr "Sett inn en flytende ramme"
+msgid "If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type."
+msgstr "Hvis tekstmarkøren ikke er i et ord, og ingen tekst er valgt, brukes skriftstilen fortløpende på teksten du skriver."
-#: 04160500.xhp
+#: 05110200.xhp
msgctxt ""
-"04160500.xhp\n"
-"bm_id3149783\n"
+"05110200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>floating frames in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>inserting; floating frames</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>flytende rammer i HTML-dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; flytende rammer</bookmark_value>"
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
-#: 04160500.xhp
+#: 05110200.xhp
msgctxt ""
-"04160500.xhp\n"
-"hd_id3149783\n"
-"1\n"
+"05110200.xhp\n"
+"bm_id3155182\n"
"help.text"
-msgid "Insert Floating Frame"
-msgstr "Sett inn en flytende ramme"
+msgid "<bookmark_value>text; italics</bookmark_value><bookmark_value>italic text</bookmark_value><bookmark_value>characters; italics</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tekst; kursiv</bookmark_value><bookmark_value>tekst i kursiv</bookmark_value><bookmark_value>tegn; kursiv</bookmark_value>"
-#: 04160500.xhp
+#: 05110200.xhp
msgctxt ""
-"04160500.xhp\n"
-"par_id3148410\n"
-"2\n"
+"05110200.xhp\n"
+"hd_id3155182\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"Italic\">Italic</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"Italic\">Kursiv</link>"
-#: 04160500.xhp
+#: 05110200.xhp
msgctxt ""
-"04160500.xhp\n"
-"par_id3151100\n"
-"6\n"
+"05110200.xhp\n"
+"par_id3148882\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Italic\">Makes the selected text italic. If the cursor is in a word, the entire word is made italic. If the selection or word is already italic, the formatting is removed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Italic\">Sett den valgte teksten i kursiv. Hvis markøren står i et ord vil hele ordet bli satt i kursiv. Hvis teksten allerede er i kursiv, vil denne formateringa bli fjernet.</ahelp>"
-#: 04160500.xhp
+#: 05110200.xhp
msgctxt ""
-"04160500.xhp\n"
-"par_id3151330\n"
+"05110200.xhp\n"
+"par_id3156069\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating frame properties\">Floating frame properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating frame properties\">Egenskaper for flytende rammer</link>"
+msgid "If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type."
+msgstr "Hvis tekstmarkøren ikke er i et ord, og ingen tekst er valgt, brukes skriftstilen fortløpende på teksten du skriver."
-#: 02200100.xhp
+#: 05110300.xhp
msgctxt ""
-"02200100.xhp\n"
+"05110300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+msgid "Underline"
+msgstr "Understreking"
-#: 02200100.xhp
+#: 05110300.xhp
msgctxt ""
-"02200100.xhp\n"
-"bm_id3145138\n"
+"05110300.xhp\n"
+"bm_id3150756\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>objects; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objekter; redigere</bookmark_value><bookmark_value>redigere; objekter</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>characters;underlining</bookmark_value><bookmark_value>underlining;characters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tegn;understreking</bookmark_value><bookmark_value>understreking;tegn</bookmark_value>"
-#: 02200100.xhp
+#: 05110300.xhp
msgctxt ""
-"02200100.xhp\n"
-"hd_id3145138\n"
+"05110300.xhp\n"
+"hd_id3150756\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Rediger</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"Underline\">Underline</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"Underline\">Understreking</link>"
-#: 02200100.xhp
+#: 05110300.xhp
msgctxt ""
-"02200100.xhp\n"
-"par_id3150008\n"
+"05110300.xhp\n"
+"par_id3149031\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Rediger et valgt objekt som du har satt inn i fila med kommandoen <emph>Sett inn → Objekt</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Underline\" visibility=\"visible\">Underlines or removes underlining from the selected text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Underline\" visibility=\"visible\">Understrek eller fjern understrekinga på den valgte teksten.</ahelp>"
-#: 04180100.xhp
+#: 05110300.xhp
msgctxt ""
-"04180100.xhp\n"
+"05110300.xhp\n"
+"par_id3152821\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is underlined."
+msgstr "Hvis skrivemerket ikke er i et ord, vil tekst du skriver inn bli understreket."
+
+#: 05110300.xhp
+msgctxt ""
+"05110300.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\" visibility=\"hidden\">Underlines the selected text with two lines.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\" visibility=\"hidden\">Sett to streker under den valgte teksten.</ahelp>"
+
+#: 05110400.xhp
+msgctxt ""
+"05110400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Data Sources"
-msgstr "Datakilder"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Gjennomstreking"
-#: 04180100.xhp
+#: 05110400.xhp
msgctxt ""
-"04180100.xhp\n"
-"hd_id3156053\n"
+"05110400.xhp\n"
+"bm_id3152942\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>strikethrough;characters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>gjennomstreking;tegn</bookmark_value>"
+
+#: 05110400.xhp
+msgctxt ""
+"05110400.xhp\n"
+"hd_id3152942\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Data Sources\">Data Sources</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Data Sources\">Datakilder</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\" name=\"Strikethrough\">Strikethrough</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\" name=\"Strikethrough\">Gjennomstreking</link>"
-#: 04180100.xhp
+#: 05110400.xhp
msgctxt ""
-"04180100.xhp\n"
-"par_id3149495\n"
+"05110400.xhp\n"
+"par_id3153391\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewDataSourceBrowser\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and lets you manage the contents of the databases.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewDataSourceBrowser\">Åpne en liste med databaser som er registrert i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Her kan du også håndtere innholdet i databasene.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Strikeout\" visibility=\"visible\">Draws a line through the selected text, or if the cursor is in a word, the entire word.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Strikeout\" visibility=\"visible\">Tegn en strek gjennom den valgte teksten. Hvis markøren er i et ord, vil streken gå gjennom hele ordet.</ahelp>"
-#: 04180100.xhp
+#: 05110500.xhp
msgctxt ""
-"04180100.xhp\n"
-"par_id3156136\n"
-"30\n"
+"05110500.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Data sources</emph> command is only available when a text document or a spreadsheet is open."
-msgstr "Kommandoen <emph>Datakilder</emph> er kun tilgjengelig når et tekstdokument eller et regneark er åpent."
+msgid "Shadows"
+msgstr "Skygge"
-#: 04180100.xhp
+#: 05110500.xhp
msgctxt ""
-"04180100.xhp\n"
-"par_id3154823\n"
-"31\n"
+"05110500.xhp\n"
+"bm_id3154545\n"
"help.text"
-msgid "You can insert fields from a database into your file or you can create forms to access the database."
-msgstr "Du kan sette inn felter fra en database, eller du kan opprette skjemaer for å få tilgang til databasen."
+msgid "<bookmark_value>text; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>characters; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>shadows;characters, using context menu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tekst; med skygge</bookmark_value> <bookmark_value>tegn; med skygge</bookmark_value> <bookmark_value>skygge; tegn, via sprettoppmenyen</bookmark_value>"
-#: 04180100.xhp
+#: 05110500.xhp
msgctxt ""
-"04180100.xhp\n"
-"par_id3156427\n"
+"05110500.xhp\n"
+"hd_id3154545\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data bar\">Table Data bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data bar\">Tabelldatalinja</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05110500.xhp\" name=\"Shadows\">Shadows</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110500.xhp\" name=\"Shadows\">Skygger</link>"
-#: 04180100.xhp
+#: 05110500.xhp
msgctxt ""
-"04180100.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
+"05110500.xhp\n"
+"par_id3151299\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Forms\">Forms</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Forms\">Skjemaer</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Adds a shadow to the selected text, or if the cursor is in a word, to the entire word.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Legger til skygge på den valgte teksten. Hvis markøren står inne i et ord gjelder dette hele ordet.</ahelp>"
-#: 05020500.xhp
+#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
+"05110600m.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Font Position"
-msgstr "Skriftposisjon"
+msgid "Space Rows Equally"
+msgstr "Fordel rader jevnt"
-#: 05020500.xhp
+#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"bm_id3154841\n"
+"05110600m.xhp\n"
+"hd_id3149871\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>positioning; fonts</bookmark_value><bookmark_value>formats; positions</bookmark_value><bookmark_value>effects;font positions</bookmark_value><bookmark_value>fonts; positions in text</bookmark_value><bookmark_value>spacing; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; spacing</bookmark_value><bookmark_value>pair kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; in characters</bookmark_value><bookmark_value>text; kerning</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>plassere; skrifter</bookmark_value><bookmark_value>formater; posisjoner</bookmark_value><bookmark_value>effekter;skriftposisjoner</bookmark_value><bookmark_value>skrifter; posisjoner i tekst</bookmark_value><bookmark_value>avstand; skrifteffekter</bookmark_value><bookmark_value>tegn; avstand</bookmark_value><bookmark_value>parvis kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; i tegn</bookmark_value><bookmark_value>tekst; kerning</bookmark_value>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Space Equally\">Space Rows Equally</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Space Equally\">Fordel rader jevnt</link>"
-#: 05020500.xhp
+#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3154841\n"
-"1\n"
+"05110600m.xhp\n"
+"par_id3154766\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Position\">Position</link></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Skriftposisjon</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Position\">Posisjon</link></defaultinline></switchinline>"
+msgid "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Adjusts the height of the selected rows to match the height of the tallest row in the selection.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Justerer høyden til de valgte radene, så de tilsvarer den høyeste raden i utvalget. </ahelp></variable>"
-#: 05020500.xhp
+#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3148585\n"
-"2\n"
+"05110600m.xhp\n"
+"par_id3153569\n"
+"92\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/PositionPage\">Specify the position, scaling, rotation, and spacing for characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Tabell → Tilpass automatisk → Fordel rader jevnt</emph>"
-#: 05020500.xhp
+#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3147089\n"
-"3\n"
+"05110600m.xhp\n"
+"par_id3153755\n"
+"93\n"
"help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Posisjon"
+msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgstr "Velg verktøylinja <emph>Optimer</emph> fra verktøylinja <emph>Tabell</emph> ogtrykk på"
-#: 05020500.xhp
+#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3153748\n"
-"4\n"
+"05110600m.xhp\n"
+"par_id3145297\n"
"help.text"
-msgid "Set the subscript or superscript options for a character."
-msgstr "Angi at et tegn skal settes i hevet eller senket skrift."
+msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">Slå sammen celler</alt></image>"
-#: 05020500.xhp
+#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3153311\n"
-"5\n"
+"05110600m.xhp\n"
+"par_id3153206\n"
+"94\n"
"help.text"
-msgid "Superscript"
-msgstr "Hevet skrift"
+msgid "Distribute Rows Equally"
+msgstr "Fordel rader jevnt"
-#: 05020500.xhp
+#: 05110700.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154750\n"
-"6\n"
+"05110700.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hochtext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/superscript\">Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgid "Superscript"
+msgstr "Hevet skrift"
-#: 05020500.xhp
+#: 05110700.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3147275\n"
-"7\n"
+"05110700.xhp\n"
+"hd_id3083278\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\" name=\"Superscript\">Hevet skrift</link>"
-#: 05020500.xhp
+#: 05110700.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3155503\n"
-"8\n"
+"05110700.xhp\n"
+"par_id3152937\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/normal\">Removes superscript or subscript formatting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SuperScript\">Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SuperScript\">Gjør skrifta i den valgte teksten mindre og hever teksten opp fra grunnlinja.</ahelp>"
-#: 05020500.xhp
+#: 05110800.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3150465\n"
-"9\n"
+"05110800.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
msgid "Subscript"
msgstr "Senket skrift"
-#: 05020500.xhp
+#: 05110800.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3155420\n"
-"10\n"
+"05110800.xhp\n"
+"hd_id3150278\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05110800.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110800.xhp\" name=\"Subscript\">Senket skrift</link>"
-#: 05020500.xhp
+#: 05110800.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3148992\n"
-"11\n"
+"05110800.xhp\n"
+"par_id3152790\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Raise/lower by"
-msgstr "Hev / senk med"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SubScript\">Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SubScript\">Gjør skrifta i den valgte teksten mindre og senker teksten under grunnlinja.</ahelp>"
-#: 05020500.xhp
-#, fuzzy
+#: 05120000.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3150275\n"
-"12\n"
+"05120000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/raiselowersb\">Enter the amount by which you want to raise or to lower the selected text in relation to the baseline. One hundred percent is equal to the height of the font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_ED_HIGHLOW\">Angi hvor mye teksten skal heves eller senkes i forhold til grunnlinja. 100 % tilsvarer høyden på skrifta.</ahelp>"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "Linjeavstand"
-#: 05020500.xhp
+#: 05120000.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3150670\n"
-"13\n"
+"05120000.xhp\n"
+"bm_id3152876\n"
"help.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Relativ skriftstørrelse"
+msgid "<bookmark_value>line spacing; context menu in paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>text; line spacing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>linjeavstand; sprettoppmeny i avsnitt</bookmark_value><bookmark_value>tekst; linjeavstand</bookmark_value>"
-#: 05020500.xhp
+#: 05120000.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
-"14\n"
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3152876\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fontsizesb\">Enter the amount by which you want to reduce the font size of the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\" name=\"Line Spacing\">Line Spacing</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\" name=\"Line Spacing\">Linjeavstand </link>"
-#: 05020500.xhp
+#: 05120000.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3153349\n"
-"15\n"
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3153514\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
+msgid "Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph."
+msgstr "Bestem avstanden som skal være mellom hver tekstlinje i et avsnitt."
-#: 05020500.xhp
+#: 05120000.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3153061\n"
-"16\n"
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3155364\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/automatic\">Automatically sets the amount by which the selected text is raised or lowered in relation to the baseline.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">Indents and Spacing</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">Innrykk og avstand</link>"
-#: 05020500.xhp
+#: 05120100.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3154905\n"
-"30\n"
+"05120100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Rotation / scaling"
-msgstr "Rotasjon / skalering"
+msgid "Single Line"
+msgstr "Enkel linjeavstand"
-#: 05020500.xhp
+#: 05120100.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154923\n"
-"36\n"
+"05120100.xhp\n"
+"hd_id3154545\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Set the rotation and the scaling options for the selected text."
-msgstr "Angi rotasjons- og skaleringsinnstillingene for den valgte teksten."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\" name=\"Single Line\">Single Line</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\" name=\"Single Line\">Enkel linjeavstand</link>"
-#: 05020500.xhp
+#: 05120100.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3154280\n"
-"31\n"
+"05120100.xhp\n"
+"par_id3154794\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "0 degrees"
-msgstr "0 grader"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara1\" visibility=\"visible\">Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara1\" visibility=\"visible\">Bruk enkel linjeavstand på avsnittet. Dette er standardinnstillinga.</ahelp>"
-#: 05020500.xhp
+#: 05120200.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3149045\n"
-"37\n"
+"05120200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/0deg\">Does not rotate the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "1.5 Lines"
+msgstr "Halvannen"
-#: 05020500.xhp
+#: 05120200.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3156434\n"
-"32\n"
+"05120200.xhp\n"
+"hd_id3152459\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "90 degrees"
-msgstr "90 grader"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\" name=\"1.5 Lines\">1.5 Lines</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\" name=\"1.5 Lines\">1,5 Linjer</link>"
-#: 05020500.xhp
+#: 05120200.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3148739\n"
-"38\n"
+"05120200.xhp\n"
+"par_id3146807\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/90deg\">Rotates the selected text to the left by 90 degrees.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara15\">Sets the line spacing of the current paragraph to one and half lines.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara15\">Bruk halvannen linjeavstand på avsnittet.</ahelp>"
-#: 05020500.xhp
+#: 05120300.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3150398\n"
-"33\n"
+"05120300.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "270 degrees"
-msgstr "270 grader"
+msgid "Double (Line)"
+msgstr "Dobbel linjeavstand"
-#: 05020500.xhp
+#: 05120300.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3153778\n"
-"39\n"
+"05120300.xhp\n"
+"hd_id3083278\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/270deg\">Rotates the selected text to the right by 90 degrees.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\" name=\"Double (Line)\">Double (Line)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\" name=\"Double (Line)\">Dobbel linjeavstand</link>"
-#: 05020500.xhp
+#: 05120300.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3147228\n"
-"34\n"
+"05120300.xhp\n"
+"par_id3149783\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Fit to line"
-msgstr "Tilpass til linje"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara2\">Sets the line spacing of the current paragraph to two lines.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara2\">Bruk dobbel linjeavstand på avsnittet.</ahelp>"
-#: 05020500.xhp
+#: 05120600.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3150288\n"
-"40\n"
+"05120600.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fittoline\">Stretches or compresses the selected text so that it fits between the line that is above the text and the line that is below the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Space Columns Equally"
+msgstr "Fordel kolonner jevnt"
-#: 05020500.xhp
+#: 05120600.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3155994\n"
-"35\n"
+"05120600.xhp\n"
+"hd_id3153811\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Scale width"
-msgstr "Skaler bredde"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Space Equally\">Space Columns Equally</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Space Equally\">Fordel kolonner jevnt</link>"
-#: 05020500.xhp
+#: 05120600.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"41\n"
+"05120600.xhp\n"
+"par_id3151389\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/scalewidthsb\">Enter the percentage of the font width by which to horizontally stretch or compress the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Adjusts the width of the selected columns to match the width of the widest column in the selection.</ahelp> The total width of the table cannot exceed the width of the page.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Justererbredden til de valgte kolonnene, så de tilsvarer den bredeste kolonnen i utvalget. </ahelp> Den totale tabellbredden kan ikke overstige bredden til siden.</variable>"
-#: 05020500.xhp
+#: 05120600.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3149807\n"
-"17\n"
+"05120600.xhp\n"
+"par_id3159219\n"
+"107\n"
"help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Avstand"
+msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>"
+msgstr "Veøg <emph>Tabell → Tilpass automatisk → Fordel kolonner jevnt</emph>"
-#: 05020500.xhp
+#: 05120600.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3156212\n"
-"18\n"
+"05120600.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"108\n"
"help.text"
-msgid "Specify the spacing between individual characters."
-msgstr "Angi avstanden mellom enkelttegn."
+msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgstr "Velg verktøylinja <emph>Optimer</emph> fra verktøylinja <emph>Tabell</emph> ogtrykk på"
-#: 05020500.xhp
+#: 05120600.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3125865\n"
-"19\n"
+"05120600.xhp\n"
+"par_id3145179\n"
"help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Avstand"
+msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Del celler</alt></image>"
-#: 05020500.xhp
-#, fuzzy
+#: 05120600.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3153178\n"
-"20\n"
+"05120600.xhp\n"
+"par_id3151364\n"
+"109\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_LB_KERNING2\">Angi avstanden mellom tegnene i den valgte teksten. For sperring og kniping må du angi en verdi for avstanden mellom tegnene. Skriv verdien i boksen <emph>med</emph>.</ahelp>"
+msgid "Space Columns Equally"
+msgstr "Fordel kolonner jevnt"
-#: 05020500.xhp
+#: 05140100.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"21\n"
+"05140100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
-msgstr "<emph>Standard</emph> – bruker tegnavstanden som er angitt i skrifta"
+msgid "Create Style"
+msgstr "Opprett stil"
-#: 05020500.xhp
+#: 05140100.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3156543\n"
-"22\n"
+"05140100.xhp\n"
+"hd_id3152823\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
-msgstr "<emph>Bred</emph> – øker tegnavstanden"
+msgid "Create Style"
+msgstr "Opprett stil"
-#: 05020500.xhp
+#: 05140100.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154297\n"
-"23\n"
+"05140100.xhp\n"
+"hd_id3152790\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
-msgstr "<emph>Smal</emph>- reduserer tegnavstanden"
+msgid "Style name"
+msgstr "Stilnavn"
-#: 05020500.xhp
+#: 05140100.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3157870\n"
-"25\n"
+"05140100.xhp\n"
+"par_id3155599\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "by"
-msgstr "med"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:COMBOBOX:DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE:LB_COL\" visibility=\"visible\">Enter a name for the new Style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:COMBOBOX:DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE:LB_COL\" visibility=\"visible\">Gi et navn til den nye stilen.</ahelp>"
-#: 05020500.xhp
+#: 05140100.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"26\n"
+"05140100.xhp\n"
+"hd_id3154682\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninged\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "List of Custom Styles"
+msgstr "Liste over brukerangitte stiler"
-#: 05020500.xhp
+#: 05140100.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3154127\n"
-"27\n"
+"05140100.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"Pair kerning\">Pair kerning</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"Pair kerning\">Parvis kerning</link>"
+msgid "Lists the user-defined styles that are attached to the current document."
+msgstr "Lister opp brukerangitte stiler som er knyttet til dokumentet."
-#: 05020500.xhp
+#: 05150101.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3148616\n"
-"28\n"
+"05150101.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/pairkerning\">Automatically adjust the character spacing for specific letter combinations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Add AutoFormat"
+msgstr "Legg til autoformatering"
-#: 05020500.xhp
+#: 05150101.xhp
msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"29\n"
+"05150101.xhp\n"
+"hd_id3154841\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Kerning is only available for certain font types and requires that your printer support this option."
-msgstr "Kerning er kun tilgjengelig for noen skrifter og krever at skriveren du bruker støtter dette."
+msgid "Add AutoFormat"
+msgstr "Legg til autoformatering"
-#: 05320000.xhp
+#: 05150101.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"tit\n"
+"05150101.xhp\n"
+"hd_id3154812\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Text Animation"
-msgstr "Tekstanimasjon"
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
-#: 05320000.xhp
+#: 05150101.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"hd_id3150014\n"
-"1\n"
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3153391\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05320000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text Animation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05320000.xhp\" name=\"Text Animation\">Tekstanimasjon</link>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Enter a name for the new AutoFormat, and then click<emph> OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:EDIT:DLG_SWDLG_STRINPUT:ED_INPUT\">Skriv inn navnet på det nye autoformatet og trykk <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-#: 05320000.xhp
+#: 05190000.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"par_id3154788\n"
-"2\n"
+"05190000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TABPAGE:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\">Adds an animation effect to the text in the selected drawing object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TABPAGE:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\">Bruk en animasjonseffekt på teksten eller et valgt tegneobjekt.</ahelp>"
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
-#: 05320000.xhp
+#: 05190000.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"hd_id3152821\n"
-"4\n"
+"05190000.xhp\n"
+"bm_id3147366\n"
"help.text"
-msgid "Text animation effects"
-msgstr "Effekter for animeret tekst"
+msgid "<bookmark_value>objects; naming</bookmark_value><bookmark_value>groups;naming</bookmark_value><bookmark_value>names;objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objekter; navn</bookmark_value><bookmark_value>grupper;navn</bookmark_value><bookmark_value>navn; for grupper av objekter</bookmark_value>"
-#: 05320000.xhp
+#: 05190000.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"par_id3144436\n"
-"15\n"
+"05190000.xhp\n"
+"hd_id3147366\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Select the effect that you want to apply, and then set the properties of the effect."
-msgstr "Velg effekten som du vil bruke, og angi deretter egenskapene til effekten."
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
-#: 05320000.xhp
+#: 05190000.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"hd_id3158405\n"
-"5\n"
+"05190000.xhp\n"
+"par_id3147588\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Effects"
-msgstr "Effekter"
+msgid "<variable id=\"name\"><ahelp hid=\".uno:RenameObject\">Assigns a name to the selected object, so that you can quickly find the object in the Navigator.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"name\"><ahelp hid=\".uno:RenameObject\">Gir et navn til det valgte objektet, slik at du raskt kan finne det i dokumentstrukturen.</ahelp></variable>"
-#: 05320000.xhp
+#: 05190000.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"par_id3149999\n"
-"16\n"
+"05190000.xhp\n"
+"par_id3155364\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:LB_EFFECT\">Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select <emph>No Effect</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:LB_EFFECT\">Velg hvilken animasjonseffekt du vil bruke på teksten i det valgte tegneobjektet. For å fjerne en effekt velger du <emph>Ingen effekt</emph>.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>The name is also displayed in the Status Bar when you select the object.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"/> <defaultinline>Navnet blir også vist i statuslinja når du velger objektet.</defaultinline> </switchinline>"
-#: 05320000.xhp
+#: 05190000.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"hd_id3153114\n"
-"6\n"
+"05190000.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "To the Left"
-msgstr "Til venstre"
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
-#: 05320000.xhp
+#: 05190000.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"par_id3152867\n"
-"18\n"
+"05190000.xhp\n"
+"par_id3152924\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_LEFT\">Scrolls text from right to left.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_LEFT\">Rull teksten fra høyre til venstre.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\">Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\">Skriv inn et navn på det valgte objektet. Dette navnet vil være synlig i dokumentstrukturen.</ahelp>"
-#: 05320000.xhp
+#: 05190100.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"par_id3149750\n"
+"05190100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
-#: 05320000.xhp
+#: 05190100.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"par_id3155941\n"
-"19\n"
+"05190100.xhp\n"
+"bm_id3147366\n"
"help.text"
-msgid "Left arrow"
-msgstr "Pil venstre"
+msgid "<bookmark_value>objects;titles and descriptions</bookmark_value> <bookmark_value>descriptions for objects</bookmark_value> <bookmark_value>titles;objects</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 05320000.xhp
+#: 05190100.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"hd_id3147010\n"
-"20\n"
+"05190100.xhp\n"
+"hd_id1115756\n"
"help.text"
-msgid "To the Right"
-msgstr "Til høyre"
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
-#: 05320000.xhp
+#: 05190100.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"21\n"
+"05190100.xhp\n"
+"par_id3140354\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_RIGHT\">Scrolls text from left to right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_RIGHT\">Rull teksten fra venstre til høyre.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gir en tittel og en beskrivelse til det valgte objektet. Disse er tilgjengelige for tilgjengelighetsverktøy og som alternative tagger når du eksporterer dokumentet.</ahelp>"
-#: 05320000.xhp
+#: 05190100.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"par_id3109847\n"
+"05190100.xhp\n"
+"hd_id2576982\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149235\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149235\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149235\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149235\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
-#: 05320000.xhp
+#: 05190100.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"par_id3149276\n"
-"22\n"
+"05190100.xhp\n"
+"par_id1283608\n"
"help.text"
-msgid "Right arrow"
-msgstr "Pil høyre"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn en tittel. Dette korte navnet er synlig som en alternativt tagg i HTML-format. Tilgjengelighetsverktøy kan lese denne teksten.</ahelp>"
-#: 05320000.xhp
+#: 05190100.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"hd_id3155323\n"
-"23\n"
+"05190100.xhp\n"
+"hd_id8173467\n"
"help.text"
-msgid "To the Top"
-msgstr "Til toppen"
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
-#: 05320000.xhp
+#: 05190100.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"par_id3145416\n"
-"24\n"
+"05190100.xhp\n"
+"par_id693685\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_UP\">Scrolls text from bottom to top.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_UP\">Rull teksten nedenfra og opp.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn en beskrivelse. Den lange beskrivelsestekstenkan skrives inn for å beskrive et komplekst objekt eller en kompleks gruppe objekter for brukere med skjermleserprogramvare. Beskrivelsen er synlig som en alternativ tagg for tilgjengelighetsverktøy.</ahelp>"
-#: 05320000.xhp
+#: 05200000.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"par_id3146773\n"
+"05200000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149795\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149795\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149795\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149795\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Line"
+msgstr "Linje"
-#: 05320000.xhp
+#: 05200000.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"par_id3155420\n"
-"25\n"
+"05200000.xhp\n"
+"hd_id3154350\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Up arrow"
-msgstr "Pil opp"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Linje</link>"
-#: 05320000.xhp
+#: 05200000.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"hd_id3153717\n"
-"26\n"
+"05200000.xhp\n"
+"par_id3147588\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "To the Bottom"
-msgstr "Til bunnen"
+msgid "<variable id=\"linietext\"><ahelp hid=\".uno:FormatLine\">Sets the formatting options for the selected line.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"linietext\"><ahelp hid=\".uno:FormatLine\">Angi egenskapene for en valgt linje.</ahelp></variable>"
-#: 05320000.xhp
+#: 05200100.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"par_id3155388\n"
-"27\n"
+"05200100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_DOWN\">Scrolls text from top to bottom.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_DOWN\">Rull teksten ovenfra og ned.</ahelp>"
+msgid "Line"
+msgstr "Linje"
-#: 05320000.xhp
+#: 05200100.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"par_id3145085\n"
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3148882\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152472\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152472\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152472\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152472\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line\">Linje</link>"
-#: 05320000.xhp
+#: 05200100.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"28\n"
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3153272\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Down arrow"
-msgstr "Pil ned"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LINE_LINE\">Set the formatting options for the selected line or the line that you want to draw. You can also add arrowheads to a line, or change chart symbols.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINE_LINE\">Angi egenskaper for linja du har valgt eller vil tegne. Du kan også legge til pilspisser på en linje eller endre diagramsymbolene.</ahelp>"
-#: 05320000.xhp
+#: 05200100.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"hd_id3152361\n"
-"45\n"
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3147000\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaper"
+msgid "Line properties"
+msgstr "Linjeegenskaper"
-#: 05320000.xhp
+#: 05200100.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"hd_id3156434\n"
-"7\n"
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3148983\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Start Inside"
-msgstr "Start inne i"
+msgid "Styles"
+msgstr "Stiler"
-#: 05320000.xhp
+#: 05200100.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"par_id3150866\n"
-"29\n"
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3147143\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_START_INSIDE\">Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_START_INSIDE\">Brukes til å gjøre teksten inne i et tegneobjekt synlig.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"stiltext\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_LINE_STYLE\">Select the line style that you want to use.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"stiltext\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_LINE_STYLE\">Velg den linjestilen du vil bruke.</ahelp></variable>"
-#: 05320000.xhp
+#: 05200100.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"hd_id3150359\n"
-"8\n"
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3150789\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Text visible when exiting"
-msgstr "Tekst synlig ved avslutning"
+msgid "Colors"
+msgstr "Farger"
-#: 05320000.xhp
+#: 05200100.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"par_id3154938\n"
-"31\n"
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_STOP_INSIDE\">Text remains visible after the effect is applied.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_STOP_INSIDE\">Teksten vil fortsatt være synlig etter at denne effekten er lagt til.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_COLOR\">Select a color for the line.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_COLOR\">Velg farge på linja.</ahelp></variable>"
-#: 05320000.xhp
+#: 05200100.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"hd_id3155738\n"
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3159234\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Animation effects"
-msgstr "Animationseffekter"
+msgid "Widths"
+msgstr "Bredder"
-#: 05320000.xhp
+#: 05200100.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"par_id3149291\n"
-"33\n"
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Set the looping options for the animation effect."
-msgstr "Angi gjentakelsesinnstillinger for animasjonseffekten."
+msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_FLD_LINE_WIDTH\">Select the width for the line. You can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_FLD_LINE_WIDTH\">Velg bredden på linja. Du kan legge til en måleenhet.En nullverdi gir en linje med en bredde på ett bildeelement i mediet den vises på. </ahelp></variable>"
-#: 05320000.xhp
+#: 05200100.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"hd_id3145744\n"
-"10\n"
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3153681\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Continuous"
-msgstr "Sammenhengende"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Gjennomsiktighet"
-#: 05320000.xhp
+#: 05200100.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"par_id3145318\n"
-"34\n"
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3156346\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_ENDLESS\">Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the <emph>Continuous</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_ENDLESS\">Kjør animasjonseffekten kontinuerlig. For å angi hvor mange ganger effekten skal kjøres, fjern krysset for dette valget og skriv inn et tall i boksen <emph>Sammenhengende</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_LINE_TRANSPARENT\">Enter the transparency of the line, where 100% corresponds to completely transparent and 0% to completely opaque. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_LINE_TRANSPARENT\">Angi graden av gjennomsiktighet for linja. Du kan velge en verdi mellom 0 % (ikke gjennomsiktig) og 100 % (helt gjennomsiktig).</ahelp>"
-#: 05320000.xhp
+#: 05200100.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"hd_id3153192\n"
-"39\n"
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "Continuous box"
-msgstr "Sammenhengende-boksen"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The <emph>Line</emph> tab of the <emph>Data Series</emph> dialog is only available if you select an XY <emph>Chart type</emph>.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Fanen <emph>Linje</emph> i dialogvinduet <emph>Dataserier</emph> er bare tilgjengelig hvis du velger en <emph>XY</emph>-diagramtype.</defaultinline></switchinline>"
-#: 05320000.xhp
+#: 05200100.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"par_id3154068\n"
-"40\n"
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3153331\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:NUM_FLD_COUNT\">Enter the number of times that you want the animation effect to repeat.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:NUM_FLD_COUNT\">Angi hvor mange ganger animasjonseffekten skal gjentas.</ahelp>"
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
-#: 05320000.xhp
+#: 05200100.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"hd_id3154908\n"
-"13\n"
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3149955\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Increment"
-msgstr "Stegverdi"
+msgid "Set the options for the data point symbols in your chart."
+msgstr "Angi innstillingene for datapunktsymbolene i diagrammet."
-#: 05320000.xhp
+#: 05200100.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"par_id3151177\n"
-"37\n"
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3158430\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Specify the increment value for scrolling the text."
-msgstr "Angi stegverdien for rulling av teksten."
+msgid "Select"
+msgstr "Velg"
-#: 05320000.xhp
+#: 05200100.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"hd_id3150870\n"
-"14\n"
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3152944\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Pixels"
-msgstr "Bildepunkter"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:MENUBUTTON:RID_SVXPAGE_LINE:MB_SYMBOL_BITMAP\">Select the symbol style that you want to use in your chart.</ahelp> If you select <emph>Automatic</emph>, $[officename] uses the default symbols for the selected chart type."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MENUBUTTON:RID_SVXPAGE_LINE:MB_SYMBOL_BITMAP\">Angi stilen til symbolet som du vil bruke i diagrammet ditt.</ahelp> Hvis du velger <emph>automatisk</emph>, bruker $[officename] standardsymbolene for den valgte diagramtypen."
-#: 05320000.xhp
+#: 05200100.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"par_id3150447\n"
-"38\n"
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154381\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_PIXEL\">Measures increment value in pixels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_PIXEL\">Mål stegverdien i antall bildepunkter.</ahelp>"
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
-#: 05320000.xhp
+#: 05200100.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"hd_id3149766\n"
-"43\n"
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3150976\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Increment box"
-msgstr "Stegverdiboks"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MF_SYMBOL_WIDTH\">Enter a width for the symbol.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MF_SYMBOL_WIDTH\">Velg hvor bredt symbolet skal være.</ahelp>"
-#: 05320000.xhp
+#: 05200100.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"par_id3150495\n"
-"44\n"
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3149166\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_AMOUNT\">Enter the number of increments by which to scroll the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_AMOUNT\">Angi hvor mange hakk av gangen teksten skal rulles.</ahelp>"
+msgid "Height"
+msgstr "Høyde"
-#: 05320000.xhp
+#: 05200100.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"hd_id3158409\n"
-"11\n"
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3155179\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Delay"
-msgstr "Forsinkelse"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MF_SYMBOL_HEIGHT\">Enter a height for the symbol.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MF_SYMBOL_HEIGHT\">Velg hvor høyt symbolet skal være.</ahelp>"
-#: 05320000.xhp
+#: 05200100.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"par_id3148560\n"
-"35\n"
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3147620\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "Specify the amount time to wait before repeating the effect."
-msgstr "Angi tiden som skal gå før effekten gjentas."
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Behold størrelsesforhold"
-#: 05320000.xhp
+#: 05200100.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"hd_id3153370\n"
-"12\n"
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3156326\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CB_SYMBOL_RATIO\">Maintains the proportions of the symbol when you enter a new height or width value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CB_SYMBOL_RATIO\">Beholder proporsjonene til symbolet/tegnet når du endrer høyden eller bredden.</ahelp>"
-#: 05320000.xhp
+#: 05200100.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"par_id3150439\n"
-"36\n"
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154579\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_AUTO\">$[officename] automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the<emph> Automatic</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_AUTO\">$[officename] avgjør automatisk hvor lang tid det skal gå før en effekt blir kjørt på nytt. Du kan velge denne tiden manuelt ved å fjerne merket i avkryssingsboksen og så skrive inn en verdi i boksen <emph>Automatisk</emph>.</ahelp>"
+msgid "Arrow styles"
+msgstr "Pilstiler"
-#: 05320000.xhp
+#: 05200100.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"hd_id3155131\n"
-"41\n"
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3161459\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Automatic box"
-msgstr "Automatisk-boks"
+msgid "You can add arrowheads to one end, or both ends of the selected line. To add a custom arrow style to the list, select the arrow in your document, and then click on the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\"><emph>Arrow Styles</emph></link> tab of this dialog."
+msgstr "Du kan legge til nye pilhoder til en eller begge endene. Velg pila i dokumentet og gå til fanen<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\"><emph>Pilstiler</emph></link> i dette dialogvinduet for å legge til en tilpasset pilstil i denne lista."
-#: 05320000.xhp
+#: 05200100.xhp
msgctxt ""
-"05320000.xhp\n"
-"par_id3152791\n"
-"42\n"
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3147530\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_DELAY\">Enter the amount of time to wait before repeating the effect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_DELAY\">Angi hvor lang pause det skal være før effekten gjentas.</ahelp>"
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
-#: 06050100.xhp
+#: 05200100.xhp
msgctxt ""
-"06050100.xhp\n"
-"tit\n"
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3146794\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Bullets"
-msgstr "Punktmerker"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_END_STYLE\">Select the arrowhead that you want to apply to the selected line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_END_STYLE\">Angi hvilken pilspiss du vil bruke på den valgte linja.</ahelp>"
-#: 06050100.xhp
+#: 05200100.xhp
msgctxt ""
-"06050100.xhp\n"
-"bm_id3150502\n"
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3149656\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; inserting bullets</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; paragraph bullets</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
-#: 06050100.xhp
+#: 05200100.xhp
msgctxt ""
-"06050100.xhp\n"
-"hd_id3150502\n"
-"1\n"
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3148755\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Bullets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\"> Punkttegn</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_FLD_END_WIDTH\">Enter a width for the arrowhead.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_FLD_END_WIDTH\">Velg hvor bred pilspissen skal være.</ahelp>"
-#: 06050100.xhp
+#: 05200100.xhp
msgctxt ""
-"06050100.xhp\n"
-"par_id3155069\n"
-"2\n"
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154935\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different bullet styles that you can apply.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis de ulike punktmerkene du kan velge.</ahelp>"
+msgid "Center"
+msgstr "Midten"
-#: 06050100.xhp
+#: 05200100.xhp
msgctxt ""
-"06050100.xhp\n"
-"par_id0202200910514673\n"
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3153526\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_LINE:TSB_CENTER_END\">Places the center of the arrowhead(s) on the endpoint(s) of the selected line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_LINE:TSB_CENTER_END\">Plasser midten av pilspissene på slutten av linja.</ahelp>"
-#: 06050100.xhp
+#: 05200100.xhp
msgctxt ""
-"06050100.xhp\n"
-"hd_id3153255\n"
-"3\n"
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154072\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Utvalg"
+msgid "Synchronize ends"
+msgstr "Synkroniser ender"
-#: 06050100.xhp
+#: 05200100.xhp
msgctxt ""
-"06050100.xhp\n"
-"par_id3155364\n"
-"4\n"
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_VALUESET_BULLET\">Click the bullet style that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_VALUESET_BULLET\">Velg den punktmerkinga du vil bruke.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatisk oppdatering av innstillingene til begge pilspissene når du angir en ny bredde, velger en annen stil på pilspissene eller midtstiller en pilspiss.</ahelp>"
-#: 06050100.xhp
+#: 05200100.xhp
msgctxt ""
-"06050100.xhp\n"
-"par_id3149549\n"
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Fanen «Plassering» (dialogvinduet Punkter og nummerering)</link>"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr ""
-#: 06050100.xhp
+#: 05200100.xhp
msgctxt ""
-"06050100.xhp\n"
-"par_id3154317\n"
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Fanen «Innstillinger» (dialogvinduet Punkter og nummerering)</link>"
+msgid "Corner style"
+msgstr ""
-#: 06040100.xhp
+#: 05200100.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"tit\n"
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Innstillinger"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 06040100.xhp
+#: 05200100.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"bm_id3155620\n"
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; options</bookmark_value> <bookmark_value>replacement options</bookmark_value> <bookmark_value>words; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviation replacement</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bold; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>spaces; ignoring double</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering automatically</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; creating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>titles; formatting automatically</bookmark_value> <bookmark_value>empty paragraph removal</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; removing blank ones</bookmark_value> <bookmark_value>styles; replacing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined styles; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; replacing</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; joining</bookmark_value> <bookmark_value>joining; paragraphs</bookmark_value>"
+msgid "Cap style"
msgstr ""
-#: 06040100.xhp
+#: 05200100.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"hd_id3155620\n"
-"1\n"
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\">Alternativer</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 06040100.xhp
+#: 05200200.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id3146946\n"
-"2\n"
+"05200200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOFORMAT_CLB\">Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOFORMAT_CLB\">Angi alternativene for automatisk retting av skrivefeil mens du skriver og trykk <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgid "Line Styles"
+msgstr "Linjestiler"
-#: 06040100.xhp
+#: 05200200.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id3153124\n"
-"32\n"
+"05200200.xhp\n"
+"hd_id3148919\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "In text documents, you can choose to apply the AutoCorrect corrections while you type [T], or only when you modify existing text [M] with <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
-msgstr "I tekstdokumenter kan du velge om autorettingsverktøyet skal erstatte ord mens du skriver [T], eller bare når du endrer eksisterende tekst [M] med <emph>Format → Autoformatering → Bruk</emph>."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200200.xhp\" name=\"Line Styles\">Line Styles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200200.xhp\" name=\"Line Styles\">Linjestiler</link>"
-#: 06040100.xhp
+#: 05200200.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id7547227\n"
+"05200200.xhp\n"
+"par_id3150146\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "When you choose to modify existing text with all options deselected, still all \"Default\" paragraph styles will be converted to \"Text body\" styles."
-msgstr "Når du velger å endre eksisterende tekst med alle innstillinger tomme, vil alle \"Standard\"-stiler konverteres til \"Brødtekst\"-stiler."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LINE_DEF\">Edit or create dashed or dotted line styles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINE_DEF\">Lag eller endre en stil for stiplede linjer.</ahelp>"
-#: 06040100.xhp
+#: 05200200.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"hd_id3154398\n"
+"05200200.xhp\n"
+"hd_id3147617\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Use replacement table"
-msgstr "Bruk erstatningstabell"
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
-#: 06040100.xhp
+#: 05200200.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id3151234\n"
-"4\n"
+"05200200.xhp\n"
+"hd_id3146873\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "If you type a letter combination that matches a shortcut in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"replacement table\">replacement table</link>, the letter combination is replaced with the replacement text."
-msgstr "Hvis du skriver inn en bokstavkombinasjon som tilsvarer en snarvei i <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"replacement table\">erstatningstabellen</link>, byttes bokstavkombinasjonen ut med erstatningsteksten."
+msgid "Line style"
+msgstr "Linjestil"
-#: 06040100.xhp
+#: 05200200.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"hd_id3150144\n"
+"05200200.xhp\n"
+"par_id3146807\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_LB_LINESTYLES\">Select the style of line that you want to create.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_LB_LINESTYLES\">Velg hvilken stil du vil bruke på linja du skal lage.</ahelp>"
+
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"hd_id3149948\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr "Rett opp TO STore BOkstaver først i ordene"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: 06040100.xhp
+#: 05200200.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
+"05200200.xhp\n"
+"par_id3149031\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "If you type two uppercase letters at the beginning of a \"WOrd\", the second uppercase letter is automatically replaced with a lowercase letter."
-msgstr "Hvis du skriver inn to store bokstaver først i et «ORd», vil den andre store bokstaven automatisk bli erstattet med en liten bokstav."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_LB_TYPE_2\">Select the combination of dashes and dots that you want.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_LB_TYPE_2\">Velg den kombinasjonen av streker og prikker som du vil bruke.</ahelp>"
-#: 06040100.xhp
+#: 05200200.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"hd_id3156426\n"
+"05200200.xhp\n"
+"hd_id3148731\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Capitalize first letter of every sentence."
-msgstr "Stor bokstav først i alle setninger."
+msgid "Number"
+msgstr "Antall"
-#: 06040100.xhp
+#: 05200200.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id3155339\n"
+"05200200.xhp\n"
+"par_id3155351\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Capitalizes the first letter of every sentence."
-msgstr "Gjør at alle setninger starter med en stor bokstav."
-
-#: 06040100.xhp
-msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id5240028\n"
-"help.text"
-msgid "The first letter in a Calc cell will never be capitalized automatically."
-msgstr "Den første bokstaven i en celle i Calc blir aldri skrevet med stor bokstav automatisk."
-
-#: 06040100.xhp
-msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"hd_id3145072\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Automatic *bold* and _underline_"
-msgstr "Automatisk *halvfet* og _understreking_"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_NUM_FLD_2\">Enter the number of times that you want a dot or a dash to appear in a sequence.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_NUM_FLD_2\">Angi hvor mange ganger du vil at en strek eller prikk skal gjentas i en sekvens.</ahelp>"
-#: 06040100.xhp
+#: 05200200.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id3153577\n"
-"26\n"
+"05200200.xhp\n"
+"hd_id3154422\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Automatically applies bold formatting to text enclosed by asterisks (*), and underline to text enclosed by underscores ( _ ), for example, *bold*. The asterisks and underscores are not displayed after the formatting is applied."
-msgstr "Bruker automatisk halvfet formatering på tekst som er omgitt av stjerner (*), og understreking på tekst omgitt av to nedestreker (_), for eksempel *halvfet*. Stjerner og understrekingstegn vises ikke etter formateringen er tatt i bruk."
+msgid "Length"
+msgstr "Lengde"
-#: 06040100.xhp
+#: 05200200.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id3153127\n"
-"105\n"
+"05200200.xhp\n"
+"par_id3149640\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "This feature does not work if the formatting characters * or _ are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>."
-msgstr "Denne funksjonen virker ikke hvis formateringstegnene * eller _ er satt inn med en <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">skrivemetode</link>."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_MTR_FLD_LENGTH_2\">Enter the length of the dash.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_MTR_FLD_LENGTH_2\">Velg hvor lang streken skal være.</ahelp>"
-#: 06040100.xhp
+#: 05200200.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"hd_id3150275\n"
-"17\n"
+"05200200.xhp\n"
+"hd_id3093440\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "URL Recognition"
-msgstr "URL-gjenkjenning"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Avstand"
-#: 06040100.xhp
+#: 05200200.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id3158430\n"
-"18\n"
+"05200200.xhp\n"
+"par_id3147834\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Automatically creates a hyperlink when you type a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>."
-msgstr "Oppretter automatisk en hyperlenke når du skriver inn en <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL-adresse</link>."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space that you want to leave between dots or dashes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_MTR_FLD_DISTANCE\">Velg hvor stor avstand du vil ha mellom prikkene eller strekene.</ahelp>"
-#: 06040100.xhp
+#: 05200200.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"hd_id3148473\n"
-"19\n"
+"05200200.xhp\n"
+"hd_id3155805\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Replace Dashes"
-msgstr "Erstatt bindestreker"
+msgid "Fit to line width"
+msgstr "Tilpass til linjebredde"
-#: 06040100.xhp
+#: 05200200.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id3144439\n"
-"20\n"
+"05200200.xhp\n"
+"par_id3147291\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Replaces one or two hyphens with a long dash (see the following table)."
-msgstr "Erstatter en eller to bindestreker med en en tankestrek (se tabellen under)."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically adjusts the entries relative to the length of the line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_CBX_SYNCHRONIZE\">Velg om elementene skal justeres automatisk i forhold til lengden på linja.</ahelp>"
-#: 06040100.xhp
+#: 05200200.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id87282\n"
+"05200200.xhp\n"
+"hd_id3155355\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Text will be replaced after you type a trailing white space (space, tab, or return). In the following table, the A and B represent text consisting of letters A to z or digits 0 to 9."
-msgstr "Tekst vil bli erstattet etter at du har skrevet inn et blankt tegn (mellomrom, tabulator eller retur). I den følgende tabellen representerer A og B tekst som består av bokstavene A til z eller sifrene 0 til 9."
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
-#: 06040100.xhp
+#: 05200200.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id3408612\n"
+"05200200.xhp\n"
+"par_id3149827\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Text that you type:"
-msgstr "Tekst du skriver inn:"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_ADD\">Creates a new line style using the current settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_ADD\">Lag en ny linjestil ved hjelp av de nåværende innstillingene.</ahelp>"
-#: 06040100.xhp
+#: 05200200.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id4362010\n"
+"05200200.xhp\n"
+"hd_id3155338\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Result that you get:"
-msgstr "Resultatet du får:"
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
-#: 06040100.xhp
+#: 05200200.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id1432844\n"
+"05200200.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "A - B (A, space, minus, space, B)"
-msgstr "A - B (A, mellomrom, minus, mellomrom, B)"
+msgid "<ahelp hid=\"\">Enter a name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn et vilkår.</ahelp>"
-#: 06040100.xhp
+#: 05200200.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id7553941\n"
+"05200200.xhp\n"
+"hd_id3155893\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "A – B (A, space, en-dash, space, B)"
-msgstr "A – B (A, mellomrom, tankestrek, mellomrom, B)"
+msgid "Modify"
+msgstr "Endre"
-#: 06040100.xhp
+#: 05200200.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id1421246\n"
+"05200200.xhp\n"
+"par_id3157863\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "A -- B (A, space, minus, minus, space, B)"
-msgstr "A -- B (A, mellomrom, minus, minus, mellomrom, B)"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_MODIFY\">Updates the selected line style using the current settings. To change the name of the selected line style, enter a new name when prompted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_MODIFY\">Oppdater den valgte linjestilen ved å bruke gjeldende innstillinger. For å endre navnet på en valgt linjestil kan du skrive det inn når du blir bedt om det.</ahelp>"
-#: 06040100.xhp
+#: 05200200.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id2305673\n"
+"05200200.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "A – B (A, space, en-dash, space, B)"
-msgstr "A – B (A, mellomrom, tankestrek, mellomrom, B)"
+msgid "Load line style table"
+msgstr "Last inn linjestiltabell"
-#: 06040100.xhp
+#: 05200200.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id8703573\n"
+"05200200.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "A--B (A, minus, minus, B)"
-msgstr "A--B (A, minus, minus, B)"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_LOAD\">Imports a list of line styles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_LOAD\">Importer en liste med linjestiler.</ahelp>"
-#: 06040100.xhp
+#: 05200200.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id6049684\n"
+"05200200.xhp\n"
+"hd_id3148642\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "A—B (A, em-dash, B)<br/>(see note below the table)"
-msgstr "A—B (A, lang tankestrek, B)<br/>(se notatet under tabellen)"
+msgid "Save line style table"
+msgstr "Lagre linjestiltabell"
-#: 06040100.xhp
+#: 05200200.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id2219916\n"
+"05200200.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "A-B (A, minus, B)"
-msgstr "A-B (A, minus, B)"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_SAVE\">Saves the current list of line styles, so that you can load it again later.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_SAVE\">Lagrer lista med linjestiler slik at den kan hentes fram igjen senere.</ahelp>"
-#: 06040100.xhp
+#: 05200300.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id1868037\n"
+"05200300.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "A-B (unchanged)"
-msgstr "A-B (uendret)"
+msgid "Arrow Styles"
+msgstr "Pilstiler"
-#: 06040100.xhp
+#: 05200300.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id714438\n"
+"05200300.xhp\n"
+"hd_id3156045\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "A -B (A, space, minus, B)"
-msgstr "A -B (A, mellomrom, minus, B)"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\">Arrow Styles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\">Pilstiler</link>"
-#: 06040100.xhp
+#: 05200300.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id3924985\n"
+"05200300.xhp\n"
+"par_id3149031\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "A -B (unchanged)"
-msgstr "A -B (uendret)"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LINE_ENDDEF\">Edit or create arrow styles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINE_ENDDEF\">Lag eller endre en stil for pilspisser.</ahelp>"
-#: 06040100.xhp
+#: 05200300.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id1486861\n"
+"05200300.xhp\n"
+"hd_id3153551\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "A --B (A, space, minus, minus, B)"
-msgstr "A --B (A, mellomrom, minus, minus, B)"
+msgid "Organize arrow styles"
+msgstr "Organiser pilstiler"
-#: 06040100.xhp
+#: 05200300.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id844141\n"
+"05200300.xhp\n"
+"par_id3154398\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "A –B (A, space, en-dash, B)"
-msgstr "A –B (A, mellomrom, tankestrek, B)"
+msgid "Lets you organize the current list of arrow styles."
+msgstr "Lar deg organisere lista med pilstiler."
-#: 06040100.xhp
+#: 05200300.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id1416974\n"
+"05200300.xhp\n"
+"hd_id3155552\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "If the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash."
-msgstr "Hvis teksten har den ungarske eller finske språkattributten, blir to bindestreker i sekvensen A--B erstattet av en kort tankestrek i stedet for en lang tankestrek."
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
-#: 06040100.xhp
+#: 05200300.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"hd_id3152472\n"
-"99\n"
+"05200300.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:EDT_NAME\">Displays the name of the selected arrow style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:EDT_NAME\">Vis navnet på den valgte pilstilen.</ahelp>"
-#: 06040100.xhp
+#: 05200300.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id3156024\n"
-"100\n"
+"05200300.xhp\n"
+"hd_id3155892\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes spaces and tabs at the beginning of a paragraph. To use this option, the <emph>Apply Styles</emph> option must also be selected.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "Arrow style"
+msgstr "Pilstil"
-#: 06040100.xhp
+#: 05200300.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"hd_id3147303\n"
-"101\n"
+"05200300.xhp\n"
+"par_id3149827\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete blanks and tabs at end and start of lines</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:LB_LINEENDS\">Choose a predefined arrow style symbol from the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:LB_LINEENDS\">Angi en forhåndsvalgt pilstil fra lista.</ahelp>"
-#: 06040100.xhp
+#: 05200300.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id3150866\n"
-"102\n"
+"05200300.xhp\n"
+"hd_id3145313\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes spaces and tabs at the beginning of each line. To use this option, the <emph>Apply Styles</emph> option must also be selected.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
-#: 06040100.xhp
+#: 05200300.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"hd_id3150400\n"
-"28\n"
+"05200300.xhp\n"
+"par_id3154288\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Ignore double spaces"
-msgstr "Ignorer doble mellomrom"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_ADD\">To define a custom arrow style, select a drawing object in the document, and then click here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_ADD\">Velg et objekt i dokumentet og klikk her for å lage en tilpasset pilstil.</ahelp>"
-#: 06040100.xhp
+#: 05200300.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id3154938\n"
-"29\n"
+"05200300.xhp\n"
+"hd_id3156346\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Replaces two or more consecutive spaces with a single space."
-msgstr "Erstatter to eller flere etterfølgende mellomrom med ett enkelt mellomrom."
+msgid "Modify"
+msgstr "Endre"
-#: 06040100.xhp
-#, fuzzy
+#: 05200300.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"hd_id3145116\n"
-"33\n"
+"05200300.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Apply numbering - symbol</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Forankring </caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_MODIFY\">Changes the name of the selected arrow style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_MODIFY\">Gi nytt navn til den valgte pilstilen.</ahelp>"
-#: 06040100.xhp
+#: 05200300.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
-"34\n"
+"05200300.xhp\n"
+"hd_id3153332\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically creates a numbered list when you press Enter at the end of a line that starts with a number followed by a period, a space, and text. If a line starts with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*), followed by a space, and text, a bulleted list is created when you press Enter.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "Load Arrow Styles"
+msgstr "Last inn pilstiler"
-#: 06040100.xhp
+#: 05200300.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id3146874\n"
-"92\n"
+"05200300.xhp\n"
+"par_id3146137\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To cancel automatic numbering when you press Enter at the end of a line that starts with a numbering symbol, press Enter again.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_LOAD\">Imports a list of arrow styles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_LOAD\">Importer en liste med pilstiler.</ahelp>"
-#: 06040100.xhp
+#: 05200300.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id3145606\n"
-"77\n"
+"05200300.xhp\n"
+"hd_id3158432\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "The automatic numbering option is only applied to paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text body\", or \"Text body indent\" paragraph style."
-msgstr "Automatisk nummerering kan bare brukes på avsnitt som er formatert med avsnittsstilene «Standard», «Brødtekst » eller «Innrykket brødtekst»."
+msgid "Save Arrow Styles"
+msgstr "Lagre pilstiler"
-#: 06040100.xhp
+#: 05200300.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"hd_id3157962\n"
-"35\n"
+"05200300.xhp\n"
+"par_id3152944\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Apply border"
-msgstr "Bruk kantlinjer"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_SAVE\">Saves the current list of arrow styles, so that you can load it later.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_SAVE\">Lagre lista med pilstiler slik at den kan hentes fram igjen senere.</ahelp>"
-#: 06040100.xhp
+#: 05210000.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id3144445\n"
-"36\n"
+"05210000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Automatically applies a border at the base of the preceding paragraph when you type three or more specific characters, and then press Enter. To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter."
-msgstr "Legger automatisk til en kantlinje under det foregående avsnittet når du skriver inn tre eller flere bestemte tegn og trykker «Enter». Bruk bindestreker (-) eller nedestreker (_) for å lage en enkeltlinje. Bruk likhetstegn (=), stjerner (*), tilder (~) eller skigarder (#) for å lage ulike dobbeltlinjer."
+msgid "Area"
+msgstr "Område"
-#: 06040100.xhp
+#: 05210000.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_idN10C2E\n"
+"05210000.xhp\n"
+"hd_id3085157\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "To delete the created line, click the paragraph above the line, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>, delete the bottom border."
-msgstr "For å slette den nye linja, klikk på avsnittet over linja, gå til <emph>Format – Avsnitt – Kantlinjer</emph> og slett den nederste kantlinja."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Område</link>"
-#: 06040100.xhp
+#: 05210000.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_idN10C35\n"
+"05210000.xhp\n"
+"par_id3144436\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "The following table summarizes the line thickness for the different characters:"
-msgstr "Følgende tabell viser hva slags linjer de ulike tegnene gir:"
+msgid "<variable id=\"flaechetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatArea\">Sets the fill properties of the selected drawing object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"flaechetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatArea\">Angi hva objektene skal fylles med.</ahelp></variable>"
-#: 06040100.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id3148576\n"
-"37\n"
+"05210100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "---"
-msgstr "---"
+msgid "Area"
+msgstr "Område"
-#: 06040100.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id3154690\n"
-"38\n"
+"05210100.xhp\n"
+"bm_id3149999\n"
"help.text"
-msgid "0.5pt single underline"
-msgstr "0,5 pkt. enkel understreking"
+msgid "<bookmark_value>areas; styles</bookmark_value><bookmark_value>fill patterns for areas</bookmark_value><bookmark_value>fill colors for areas</bookmark_value><bookmark_value>invisible areas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>områder; stiler</bookmark_value> <bookmark_value>fyllmønstre for områder</bookmark_value> <bookmark_value>fyllfarger for områder</bookmark_value> <bookmark_value>usynlige områder</bookmark_value>"
-#: 06040100.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id3154472\n"
-"39\n"
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3145759\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "___"
-msgstr "___"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area\">Område</link>"
-#: 06040100.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id3149266\n"
-"40\n"
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3149748\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "1.0pt single underline"
-msgstr "1,0 pkt. enkel understreking"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_AREA\">Set the fill options for the selected drawing object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_AREA\">Velg hvordan flater i det tegnede objektet skal fylles.</ahelp>"
-#: 06040100.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id3147580\n"
-"41\n"
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3154863\n"
+"65\n"
"help.text"
-msgid "==="
-msgstr "==="
+msgid "You can save collections of colors, gradients, hatchings, and bitmap patterns as lists that you can later load and use."
+msgstr "Du kan lagre samlinger av farger, fargeoverganger, skraveringer og bildemønstre som lister du senere kan åpne og bruke."
-#: 06040100.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id3145364\n"
-"42\n"
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3149999\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "1.1pt double underline"
-msgstr "1,1 pkt. dobbel understreking"
+msgid "Fill"
+msgstr "Fyll"
-#: 06040100.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id3148647\n"
-"43\n"
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3154673\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "***"
-msgstr "***"
+msgid "<variable id=\"sytext\"><ahelp hid=\".uno:FillStyle\">Select the type of fill that you want to apply to the selected drawing object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sytext\"><ahelp hid=\".uno:FillStyle\">Velg den fylltypen du vil bruke på tegneobjektet.</ahelp></variable>"
-#: 06040100.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id3152791\n"
-"44\n"
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3148548\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "4.5pt double underline"
-msgstr "4,5 pkt. dobbel understreking"
+msgid "List boxes on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar:"
+msgstr "Listebokser på verktøylinja <emph>Tegneobjektegenskaper</emph>:"
-#: 06040100.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
-"45\n"
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3147373\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "~~~"
-msgstr "~~~"
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
-#: 06040100.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id3152885\n"
-"46\n"
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "6.0pt double underline"
-msgstr "6,0 pkt. dobbel understreking"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_AREA_RBT_FILL_OFF\">Does not apply a fill to the selected object. If the object contains a fill, the fill is removed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_AREA_RBT_FILL_OFF\">Ikke legg til en fyllfarge for det valgte objektet. Hvis objektet har en fyllfarge vil denne bli fjernet.</ahelp>"
-#: 06040100.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id3145591\n"
-"47\n"
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "###"
-msgstr "###"
+msgid "Color"
+msgstr "Farge"
-#: 06040100.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id3153188\n"
-"48\n"
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3149750\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "9.0pt double underline"
-msgstr "9,0 pkt. dobbel understreking"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_COLOR\">Fills the selected object with the color that you click in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_COLOR\">Fyll det valgte objektet med fargen du valgte fra lista.</ahelp>"
-#: 06040100.xhp
-#, fuzzy
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"hd_id3149064\n"
-"49\n"
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3153147\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Create table</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Oppdater </caseinline></switchinline>"
+msgid "To add a color to the list, choose <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Area\"><emph>Format - Area</emph></link>, click the<emph> Colors</emph> tab, and then click <emph>Edit</emph>."
+msgstr "Velg <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format – Area\"><emph>Format – Område</emph></link>, gå til fanen <emph>Farger</emph> og trykk <emph>Rediger</emph> for å legge til en farge i denne lista."
-#: 06040100.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"50\n"
+"05210100.xhp\n"
+"par_id9695730\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Creates a table when you press Enter after typing a series of hyphens (-) or tabs separated by plus signs, that is, +------+---+. Plus signs indicate column dividers, while hyphens and tabs indicate the width of a column.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "To add a color to the list, choose <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Area\"><emph>Format - Area</emph></link>, click the <emph>Colors</emph> tab, and then click <emph>Edit</emph>."
+msgstr "Velg <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format – Area\"><emph>Format – Område</emph></link>, gå til fanen <emph>Farger</emph> og trykk <emph>Rediger</emph> for å legge til en farge i denne lista."
-#: 06040100.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id3147219\n"
-"53\n"
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3144438\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">+-----------------+---------------+------+</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "Gradient"
+msgstr "Fargeovergang"
-#: 06040100.xhp
-#, fuzzy
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"hd_id3153334\n"
-"55\n"
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3153716\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Apply Styles</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Oppdater </caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_GRADIENT\">Fills the selected object with the gradient that you click in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_GRADIENT\">Fyll det valgte objektet med fargeovergangen du valgte i lista.</ahelp>"
-#: 06040100.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id3147396\n"
-"56\n"
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3154047\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically replaces the \"Default\" paragraph style with the Heading 1 to Heading 8 paragraph styles. To apply the Heading 1 paragraph style, type the text that you want to use as a heading (without a period), and then press Enter twice. To apply a sub-heading, press Tab one or more times, type the text (without a period), and then press Enter.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "Hatching"
+msgstr "Skravering"
-#: 06040100.xhp
-#, fuzzy
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"hd_id3151075\n"
-"58\n"
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3153698\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Remove blank paragraphs</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antall avsnitt: </caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_AREA_RBT_HATCH\">Fills the selected object with the hatching pattern that you click in the list. To apply a background color to the hatching pattern, select the <emph>Background color</emph> box, and then click a color in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_AREA_RBT_HATCH\">Fyll det valgte objektet med det skraverte mønsteret du valgte i lista. For å legge inn en bakgrunnsfarge til skraveringsmønstret, velg boksen <emph>Bakgrunn</emph> før du velger en farge fra lista.</ahelp>"
-#: 06040100.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id3145728\n"
-"59\n"
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3150771\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty paragraphs from the current document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Bilde"
-#: 06040100.xhp
-#, fuzzy
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"hd_id3152375\n"
-"60\n"
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replace Custom Styles</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tegnstiler</caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_BITMAP\">Fills the selected object with the bitmap pattern that you click in the list. To add a bitmap to the list, open this dialog in %PRODUCTNAME Draw, click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_BITMAP\">Fyll det valgte objektet med bildemønsteret du velger fra lista. Du legger til et bilde i lista ved å åpne dette dialogvinduet i %PRODUCTNAME Draw, trykke på fanen <emph>Bilde</emph> og deretter <emph>Importer</emph>.</ahelp>"
-#: 06040100.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id3156299\n"
-"61\n"
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3150504\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replaces the custom paragraph styles in the current document with the \"Default\", the \"Text Body\", or the \"Text Body Indent\" paragraph style.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "Area Fill"
+msgstr "Områdefyll"
-#: 06040100.xhp
-#, fuzzy
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"hd_id3147045\n"
-"62\n"
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3153626\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replace bullets with</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tegnstiler</caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_AREA:LB_BITMAP\">Click the fill that you want to apply to the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_AREA:LB_BITMAP\">Velg hva du vil fylle det valgte objektet med.</ahelp>"
-#: 06040100.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id3150420\n"
-"63\n"
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Converts paragraphs that start with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*) directly followed by a space or a tab, to bulleted lists. This option only works on paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text Body\", or \"Text Body Indent\" paragraph styles. To change the bullet style that is used, select this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "Increments (Gradients)"
+msgstr "Steg (fargeoverganger)"
-#: 06040100.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"hd_id3151019\n"
-"66\n"
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3144423\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combine single line paragraphs if length greater than ...</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "Set the number of steps for blending the two end colors of a gradient."
+msgstr "Angi antall steg som de to sluttfargene skal blandes i for å lage fargerovergangen."
-#: 06040100.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id3154162\n"
-"67\n"
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combines consecutive single-line paragraphs into a single paragraph. This option only works on paragraphs that use the \"Default\" paragraph style. If a paragraph is longer than the specified length value, the paragraph is combined with the next paragraph. To enter a different length value, select the option, and then click <link href=\"text/swriter/01/05150104.xhp\"><emph>Edit</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
-#: 06040100.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id1218200910244459\n"
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_STEPCOUNT\">Automatically determines the number of steps for blending the two end colors of the gradient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_STEPCOUNT\">Finn automatisk ut hvor mange steg blandinga av de to ytterpunkt-fargene til fargeovergangen skal ha.</ahelp>"
-#: 06040100.xhp
-#, fuzzy
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"hd_id3144749\n"
-"75\n"
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3154388\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Edit</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Angre</caseinline></switchinline>"
+msgid "Increment"
+msgstr "Stegverdi"
-#: 06040100.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id3153841\n"
-"76\n"
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3150360\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY:PB_EDIT\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY:PB_EDIT\">Endre det valgte alternativet for autoretting.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:NUM_FLD_STEPCOUNT\">Enter the number of steps for blending the two end colors of the gradient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:NUM_FLD_STEPCOUNT\">Angi antall steg blandinga av de to ytterpunkt-fargene til fargeovergangen skal ha.</ahelp>"
-#: 05020600.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"tit\n"
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3153381\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "Asian Layout"
-msgstr "Asiatisk utforming"
+msgid "Size (Bitmaps)"
+msgstr "Størrelse (punktbilder)"
-#: 05020600.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"bm_id3156053\n"
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>double-line writing in Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>formats; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>characters; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>text; Asian layout</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>asiatisk utforming; skrifter</bookmark_value><bookmark_value>skrive med doble linjer i asiatisk utforming</bookmark_value><bookmark_value>formater; asiatisk utforming</bookmark_value><bookmark_value>tegn; asiatisk utforming</bookmark_value><bookmark_value>tekst; asiatisk utforming</bookmark_value>"
+msgid "Specify the dimensions of the bitmap."
+msgstr "Angi dimensjonene til bildet."
-#: 05020600.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"hd_id3156053\n"
-"1\n"
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3154068\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asiatisk utforming</link>"
+msgid "Relative"
+msgstr "I forhold til"
-#: 05020600.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"par_id3155351\n"
-"2\n"
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3125865\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Velg oppsett for skrift på to linjer for asiatiske språk. Velg tegnene i teksten og deretter denne kommandoen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_SCALE\">Rescales the bitmap relative to the size of the selected object by the percentage values that you enter in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes . Clear this checkbox to resize the selected object with the measurements that you enter in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_SCALE\">Skaler bildet med de prosentverdiene du har angitt for <emph>bredde</emph> og <emph>høyde</emph>, i forhold til størrelsen på det valgte objektet. Fjern krysset i denne boksen for å gi det valgte objektet den størrelsen du angir i boksene <emph>bredde</emph> og <emph>høyde</emph>.</ahelp>"
-#: 05020600.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"hd_id3152552\n"
-"3\n"
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3149202\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Double-lined"
-msgstr "Doble linjer"
+msgid "Original"
+msgstr "Opprinnelig"
-#: 05020600.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"par_id3155338\n"
-"4\n"
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3153970\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "Set the double-line options for the selected text."
-msgstr "Angi innstillingene for doble linjer for den valgte teksten."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_ORIGINAL\">Retains the original size of the bitmap when filling the selected object. To resize the bitmap, clear this checkbox, and then click <emph>Relative</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_ORIGINAL\"> Behold bildets opprinnelige størrelse når det brukes til å fylle det valgte objektet. For å endre størrelsen på bildet må du bruke <emph>Relativ</emph> i stedet for dette alternativet.</ahelp>"
-#: 05020600.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"hd_id3147089\n"
-"5\n"
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3155994\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "Write in double lines"
-msgstr "Skriv med doble linjer"
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
-#: 05020600.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"par_id3150693\n"
-"6\n"
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3149810\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/twolines\">Allows you to write in double lines in the area that you selected in the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_X_SIZE\">Enter a width for the bitmap.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_X_SIZE\">Velg hvor bredt det valgte bildet skal være.</ahelp>"
-#: 05020600.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"hd_id3157959\n"
-"7\n"
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3156281\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "Enclosing characters"
-msgstr "Omsluttende tegn"
+msgid "Height"
+msgstr "Høyde"
-#: 05020600.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"par_id3154749\n"
-"8\n"
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "Specify the characters to enclose the double-lined area."
-msgstr "Angi tegnene som skal omslutte området med doble linjer."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_Y_SIZE\">Enter a height for the bitmap.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_Y_SIZE\">Velg hvor høyt det valgte bildet skal være.</ahelp>"
-#: 05020600.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"hd_id3148539\n"
-"9\n"
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3148673\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "Initial character"
-msgstr "Starttegn"
+msgid "Position (Bitmaps)"
+msgstr "Plassering (punktbilder)"
-#: 05020600.xhp
-#, fuzzy
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"par_id3150504\n"
-"10\n"
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3154821\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/startbracket\">Select the character to define the start of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES_ED_STARTBRACKET\">Velg tegnet som skal angi starten på et område med doble linjer. Hvis du vil velge et eget tegn, velg <emph>Andre tegn</emph>.</ahelp>"
+msgid "Click in the position grid to specify the offset for tiling the bitmap."
+msgstr "Klikk i rutenettet for å angi forskyvninga av bildene som legges ved siden av hverandre."
-#: 05020600.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"hd_id3159115\n"
-"11\n"
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3153056\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "Final character"
-msgstr "Sluttegn"
+msgid "X Offset"
+msgstr "X-forskyvning"
-#: 05020600.xhp
-#, fuzzy
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"par_id3149191\n"
-"12\n"
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3147299\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/endbracket\">Select the character to define the end of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES_ED_ENDBRACKET\">Velg et tegn som skal angi slutten av et område med doble linjer. Hvis du vil se flere alternativer, velg <emph>Andre tegn</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_X_OFFSET\">Enter the horizontal offset for tiling the bitmap.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_X_OFFSET\">Velg hvor stor forskyvning du vil ha vannrett når du legger et bilde flere ganger ved siden av hverandre.</ahelp>"
-#: 05020000.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"tit\n"
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3149985\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Tegn"
+msgid "Y Offset"
+msgstr "Y-forskyvning"
-#: 05020000.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3150347\n"
-"1\n"
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3148559\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Tegn"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_Y_OFFSET\">Enter the vertical offset for tiling the bitmap.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_Y_OFFSET\">Velg hvor stor forskyvning du vil ha loddrett når du legger et bilde flere ganger ved siden av hverandre.</ahelp>"
-#: 05020000.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3153272\n"
-"2\n"
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3156060\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">Changes the font and the font formatting for the selected characters.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">Endre skrifta og skriftformateringa til tegnene.</ahelp></variable>"
+msgid "Tile"
+msgstr "Side om side"
-#: 05020000.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3149988\n"
-"4\n"
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Skrift</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_TILE\">Tiles the bitmap to fill the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_TILE\">Legg bildet flere ganger ved siden av hverandre for å fylle det valgte objektet.</ahelp>"
-#: 05020000.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3147588\n"
-"3\n"
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3150334\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlenke</link></caseinline></switchinline>"
+msgid "AutoFit"
+msgstr "Tilpass automatisk"
-#: online_update_dialog.xhp
-#, fuzzy
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"online_update_dialog.xhp\n"
-"tit\n"
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Check for Updates"
-msgstr "Se etter oppdateringer"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_STRETCH\">Stretches the bitmap to fill the selected object. To use this feature, clear the <emph>Tile </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_STRETCH\">Strekk bildet for å fylle det valgte objektet. For å bruke dette alternativet må du skru av <emph>Legg ved siden av hverandre</emph>.</ahelp>"
-#: online_update_dialog.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"online_update_dialog.xhp\n"
-"hd_id4959257\n"
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3148555\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Check for Updates</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Se etter oppdateringer</link>"
+msgid "Offset"
+msgstr "Forskyvning"
-#: online_update_dialog.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"online_update_dialog.xhp\n"
-"par_id1906491\n"
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3155412\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Checks for available updates to your version of %PRODUCTNAME. If a newer version is available, you can choose to download the update. After downloading, if you have write permissions for the installation directory, you can install the update.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Leter etter tilgjengelig oppdateringer til din versjon av %PRODUCTNAME. Hvis en nyere versjon er tilgjengelig, kan du kan velge å laste ned oppdateringen. Etter nedlastingen kan du installere oppdateringen hvis du har skriverettigheter i installasjonsmappen.</ahelp>"
+msgid "Specify the offset for tiling the bitmap in terms of rows and columns."
+msgstr "Angi forskyvninga for bildene som legges side om side, ved hjelp av av rader og kolonner."
-#: online_update_dialog.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"online_update_dialog.xhp\n"
-"par_id4799340\n"
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3151115\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "Once the download starts, you see a progress bar and three buttons on the dialog. You can pause and resume the download by clicking the Pause and Resume buttons. Click Cancel to abort the download and delete the partly downloaded file."
-msgstr "Når nedlastingen begynner, får du se en statuslinje og tre knapper i dialogvinduet. Du kan sette nedlastingen på pause og fortsette ved å velge «Pause» og «Fortsett». Velg «Avbryt» for å avbryte nedlastingen og slette den til dels overførte fila."
+msgid "Row"
+msgstr "Rad"
-#: online_update_dialog.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"online_update_dialog.xhp\n"
-"par_id1502121\n"
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3155369\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "By default, downloads will be stored to your desktop. You can change the folder where the downloaded file will be stored in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Online Update."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_ROW\">Horizontally offsets the original bitmap relative to the bitmap tiles by the amount that you enter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_ROW\"> Forskyv det opprinnelige bildet vannrett i forhold til bilde-flisene med den verdien du skriver inn.</ahelp>"
-#: online_update_dialog.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"online_update_dialog.xhp\n"
-"par_id8266853\n"
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3144442\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "After the download is complete, you can click Install to start the installation of the update. You see a confirmation dialog, where you can choose to close %PRODUCTNAME."
-msgstr "Når nedlastingen er ferdig, kan du velge Installer for å begynne å installere oppdateringen. Et vindu vil be om bekreftelse; der kan du velge å lukke %PRODUCTNAME."
+msgid "Column"
+msgstr "Kolonne"
-#: online_update_dialog.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"online_update_dialog.xhp\n"
-"par_id2871181\n"
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "Under some operation systems, it may be required to manually go to the download folder, unzip the download file, and start the setup script."
-msgstr "I noen operativsystemer kan det være nødvendig å åpne nedlastingsmappa, pakke ut den nedlastede fila og starte oppsettsskriptet."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_COLUMN\">Vertically offsets the original bitmap relative to the bitmap tiles by the amount that you enter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_COLUMN\">Forskyv det opprinnelige bildet loddrett i forhold til bilde-flisene tilsvarende den verdien du skriver inn.</ahelp>"
-#: online_update_dialog.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"online_update_dialog.xhp\n"
-"par_id2733542\n"
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3150684\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "After installation of the update you can delete the download file to save space."
-msgstr "Etter at du har installert oppdateringen kan du slette den nedlastede fila for å spare diskplass."
+msgid "Percent"
+msgstr "Prosent"
-#: online_update_dialog.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"online_update_dialog.xhp\n"
-"par_id4238715\n"
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3155314\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Downloads and saves the update files to the desktop or a folder of your choice. Select the folder in %PRODUCTNAME - Online Update in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_OFFSET\">Enter the percentage to offset the rows or columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_OFFSET\"> Velg en prosentvis forskyvning av radene eller kolonnene.</ahelp>"
-#: online_update_dialog.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"online_update_dialog.xhp\n"
-"par_id8277230\n"
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3152887\n"
+"59\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Installs the downloaded update.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Installer den nedlastede oppdateringa.</ahelp>"
+msgid "Background Color (Hatching)"
+msgstr "Bakgrunnsfarge (skravering)"
-#: online_update_dialog.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"online_update_dialog.xhp\n"
-"par_id4086428\n"
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3153364\n"
+"61\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pauses the download. Later click Resume to continue downloading.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sett nedlastingen på pause. Trykk på Fortsett for å fortsette nedlastingen</ahelp>"
+msgid "Background color"
+msgstr "Bakgrunnsfarge"
-#: online_update_dialog.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"online_update_dialog.xhp\n"
-"par_id9024628\n"
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3152940\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Continues a paused download.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fortsett en nedlasting som er satt på pause.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_AREA:CB_HATCHBCKGRD\">Applies a background color to the hatching pattern. Select this checkbox, and then click a color in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_AREA:CB_HATCHBCKGRD\"> Bruk en bakgrunnsfarge på det skraverte mønsteret. Velg først dette alternativet, deretter en farge fra lista.</ahelp>"
-#: online_update_dialog.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"online_update_dialog.xhp\n"
-"par_id3067110\n"
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3152460\n"
+"63\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aborts the download and deletes the partly downloaded file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avbryt nedlastingen og slett den delvis nedlastede fila.</ahelp>"
+msgid "List of colors"
+msgstr "Liste med farger"
-#: online_update_dialog.xhp
+#: 05210100.xhp
msgctxt ""
-"online_update_dialog.xhp\n"
-"par_id8841822\n"
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3157309\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Starting online updates</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Starte nettoppdateringer</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_AREA:LB_HATCHBCKGRDCOLOR\">Click the color that you want to use as a background for the selected hatching pattern.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_AREA:LB_HATCHBCKGRDCOLOR\">Velg den fargen du vil bruke som bakgrunn for det valgte skraveringsmønstret.</ahelp>"
-#: 05030800.xhp
+#: 05210200.xhp
msgctxt ""
-"05030800.xhp\n"
+"05210200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Crop"
-msgstr "Beskjær"
-
-#: 05030800.xhp
-msgctxt ""
-"05030800.xhp\n"
-"bm_id3148585\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cropping pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; cropping and zooming</bookmark_value><bookmark_value>zooming; pictures</bookmark_value><bookmark_value>scaling;pictures</bookmark_value><bookmark_value>sizes; pictures</bookmark_value><bookmark_value>original size;restoring after cropping</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>beskjære bilder</bookmark_value><bookmark_value>bilder; beskjære og skalere</bookmark_value><bookmark_value>skalere; bilder</bookmark_value><bookmark_value>størrelser; bilder</bookmark_value> <bookmark_value>originalstørrelse; gjenopprette etter beskjæring</bookmark_value>"
+msgid "Colors"
+msgstr "Farger"
-#: 05030800.xhp
+#: 05210200.xhp
msgctxt ""
-"05030800.xhp\n"
-"hd_id3154044\n"
+"05210200.xhp\n"
+"hd_id3152895\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\" name=\"Crop\">Beskjær</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Colors\">Farger</link>"
-#: 05030800.xhp
+#: 05210200.xhp
msgctxt ""
-"05030800.xhp\n"
-"par_id3150603\n"
+"05210200.xhp\n"
+"par_id3149119\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Trims or scales the selected graphic. You can also restore the graphic to its original size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klipp eller skaler det valgte bildet. Du kan også tilbakestille bildet til den opprinnelige størrelsen.</ahelp>"
+msgid "Select a color to apply, save the current color list, or load a different color list."
+msgstr "Velg en farge som skal brukes, lagre fargelista eller last inn en annen fargeliste."
-#: 05030800.xhp
+#: 05210200.xhp
msgctxt ""
-"05030800.xhp\n"
-"hd_id3148585\n"
-"3\n"
+"05210200.xhp\n"
+"par_id3154288\n"
"help.text"
-msgid "Crop"
-msgstr "Beskjær"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] - Colors\">$[officename] - Colors</link>"
+msgstr ""
-#: 05030800.xhp
+#: 05210300.xhp
msgctxt ""
-"05030800.xhp\n"
-"par_id3152372\n"
-"4\n"
+"05210300.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Use this area to trim or scale the selected graphic, or to add white space around the graphic."
-msgstr "Bruk dette område for å beskjære eller skalere det valgte bildet, eller for å legge til luft rundt bildet."
+msgid "Gradients"
+msgstr "Fargeoverganger"
-#: 05030800.xhp
+#: 05210300.xhp
msgctxt ""
-"05030800.xhp\n"
-"hd_id3145669\n"
-"15\n"
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id3145356\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Keep scale"
-msgstr "Behold størrelsesforhold"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradients\">Gradients</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradients\">Fargeoverganger</link>"
-#: 05030800.xhp
+#: 05210300.xhp
msgctxt ""
-"05030800.xhp\n"
-"par_id3149346\n"
-"16\n"
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3154812\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_ZOOMCONST\">Maintains the original scale of the graphic when you crop, so that only the size of the graphic changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_ZOOMCONST\">Oppretthold den opprinnelige skaleringa av bildet når du beskjærer det slik at bare størrelsen blir endret.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_GRADIENT\">Set the properties of a gradient, or save and load gradient lists.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_GRADIENT\">Angi innstillingene for en fargeovergang eller lagre/last inn en liste over fargeoverganger.</ahelp>"
-#: 05030800.xhp
+#: 05210300.xhp
msgctxt ""
-"05030800.xhp\n"
-"hd_id3156426\n"
-"13\n"
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id3148983\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Keep image size"
-msgstr "Behold bildestørrelse"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: 05030800.xhp
+#: 05210300.xhp
msgctxt ""
-"05030800.xhp\n"
-"par_id3155892\n"
-"14\n"
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3148440\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_SIZECONST\">Maintains the original size of the graphic when you crop, so that only the scale of the graphic changes. To reduce the scale of the graphic, select this option and enter negative values in the cropping boxes. To increase the scale of the graphic, enter positive values in the cropping boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_SIZECONST\">Oppretthold størrelsesforholdet på bildet når du beskjærer det; proporsjonene blir da de samme. For å forminske bildet, velg dette alternativer og skriv inn negative verdier i beskjæringsboksene. For å forstørre bildet, skriv inn positive verdier.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradienttypelb\">Select the gradient that you want to apply.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05030800.xhp
+#: 05210300.xhp
msgctxt ""
-"05030800.xhp\n"
-"hd_id3153683\n"
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id3149511\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
+msgid "Center X"
+msgstr "Senter X"
-#: 05030800.xhp
+#: 05210300.xhp
msgctxt ""
-"05030800.xhp\n"
-"par_id3145313\n"
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_LEFT\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the left edge of the graphic, or a negative amount to add white space to the left of the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the horizontal scale of the graphic, or a negative amount to decrease the horizontal scale of the graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_LEFT\">Hvis du velger <emph>Samme skala</emph>, skriv inn en positiv verdi for å klippe bort litt av den venstre delen av bildet, eller skriv inn en negativ verdi for å legge til et hvitt felt til venstre for bildet. Hvis du har valgt<emph>Samme bildestørrelse</emph>, skriv inn en positiv verdi for å skalere opp bildet vannrett. For å skalere ned må du skrive inn en negativ verdi.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerxmtr\">Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerxmtr\">Angi den vannrette forskyvninga på fargeovergangen. 0 % tilsvarer den nåværende vannrette plasseringa av endepunktsfargen i fargeovergangen. Endepunktsfargen er den du valgte i <emph>Til</emph>-boksen.</ahelp>"
-#: 05030800.xhp
+#: 05210300.xhp
msgctxt ""
-"05030800.xhp\n"
-"hd_id3163803\n"
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id3157896\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Høyre"
+msgid "Center Y"
+msgstr "Senter Y"
-#: 05030800.xhp
+#: 05210300.xhp
msgctxt ""
-"05030800.xhp\n"
-"par_id3145382\n"
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3154751\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_RIGHT\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the right edge of the graphic, or a negative amount to add white space to the right of the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the horizontal scale of the graphic, or a negative amount to decrease the horizontal scale of the graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_RIGHT\">Hvis du velger <emph>Samme skala</emph>, skriv inn en positiv verdi for å klippe vekk litt av den høyre delen av bildet eller skriv inn en negativ verdi for å legge til et hvitt felt til høyre for bildet. Hvis du har valgt <emph>Behold størrelse</emph>, skriv inn en positiv verdi for å skalere opp bildet vannrett. For å skalere ned må du skrive inn en negativ verdi.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerymtr\">Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerymtr\">Angi den loddrette forskyvninga på fargeovergangen. 0 % tilsvarer den nåværende loddrette plasseringa av endepunktsfargen i fargeovergangen. Endepunktsfargen er den du valgte i <emph>Til</emph>-boksen.</ahelp>"
-#: 05030800.xhp
+#: 05210300.xhp
msgctxt ""
-"05030800.xhp\n"
-"hd_id3156153\n"
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id3151226\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Top"
-msgstr "Topp"
+msgid "Angle"
+msgstr "Vinkel"
-#: 05030800.xhp
+#: 05210300.xhp
msgctxt ""
-"05030800.xhp\n"
-"par_id3154514\n"
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_TOP\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the top of the graphic, or a negative amount to add white space above the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_TOP\">Hvis du har valgt <emph>Behold størrelsesforhold</emph>, skriv inn en positiv verdi for å klippe vekk litt av den øvre delen av bildet eller skriv inn en negativ verdi for å legge til et hvitt felt over bildet. Hvis du har valgt <emph>Behold bildestørrelse</emph>, skriv inn en positiv verdi for å skalere opp bildet loddrett. For å skalere ned må du skrive inn en negativ verdi.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/anglemtr\">Enter a rotation angle for the selected gradient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/anglemtr\">Angi rotasjonsvinkelen på den valgte fargeovergangen.</ahelp>"
-#: 05030800.xhp
+#: 05210300.xhp
msgctxt ""
-"05030800.xhp\n"
-"hd_id3149956\n"
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id3149827\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Bunn"
+msgid "Border"
+msgstr "Kantlinje"
-#: 05030800.xhp
+#: 05210300.xhp
msgctxt ""
-"05030800.xhp\n"
-"par_id3150084\n"
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3155941\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_BOTTOM\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the bottom of the graphic, or a negative amount to add white space below the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_BOTTOM\">Hvis du har valgt <emph>Behold størrelsesforhold</emph> er valgt, skriv inn en positiv verdi for å klippe bort nederste del av bildet eller en negativ verdi for å legge til hvitt tomrom. Hvis du har valgt <emph>Behold bildestørrelse</emph>, skriv inn en positiv verdi for å øke den vertikale skaleringa av bildet, eller en negativ verdi for å minke den.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/bordermtr\">Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/bordermtr\">Angi hvor mye du vil justere området til endepunktsfargen på fargeovergangen. Endepunktsfargen er den du valgte i <emph>Til</emph>-boksen.</ahelp>"
-#: 05030800.xhp
+#: 05210300.xhp
msgctxt ""
-"05030800.xhp\n"
-"hd_id3158432\n"
-"23\n"
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id3152551\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Scale"
-msgstr "Skalering"
+msgid "From"
+msgstr "Fra"
-#: 05030800.xhp
+#: 05210300.xhp
msgctxt ""
-"05030800.xhp\n"
-"par_id3153257\n"
-"24\n"
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Changes the scale of the selected graphic."
-msgstr "Skalerer det valgte bildet."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfromlb\">Select a color for the beginning point of the gradient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfromlb\">Velg den fargen som fargeovergangen skal starte med.</ahelp>"
-#: 05030800.xhp
+#: 05210300.xhp
msgctxt ""
-"05030800.xhp\n"
-"hd_id3155504\n"
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorfrommtr\">Enter the intensity for the color in the <emph>From </emph>box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorfrommtr\">Angi intensiteten på fargen du valgte i <emph>Fra</emph>-boksen. 0 % gir svart, mens 100 % gir den fargen du valgte.</ahelp>"
-#: 05030800.xhp
+#: 05210300.xhp
msgctxt ""
-"05030800.xhp\n"
-"par_id3148943\n"
-"26\n"
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id3149903\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTHZOOM\">Enter the width for the selected graphic as a percentage.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTHZOOM\">Oppgi bredden på det valgte bildet i prosent.</ahelp>"
+msgid "To"
+msgstr "Til"
-#: 05030800.xhp
+#: 05210300.xhp
msgctxt ""
-"05030800.xhp\n"
-"hd_id3145609\n"
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3159269\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Høyde"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortolb\">Select a color for the endpoint of the gradient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortolb\">Velg den fargen fargeovergangen skal slutte med.</ahelp>"
-#: 05030800.xhp
+#: 05210300.xhp
msgctxt ""
-"05030800.xhp\n"
-"par_id3154348\n"
-"28\n"
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHTZOOM\">Enter the height of the selected graphic as a percentage.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHTZOOM\">Skriv inn høyden på det valgte bildet i prosent.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortomtr\">Enter the intensity for the color in the <emph>To </emph>box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortomtr\">Angi intensiteten på fargen du valgte i <emph>Til</emph>-boksen. 0 % gir svart, mens 100 % gir den fargen du valgte.</ahelp>"
-#: 05030800.xhp
+#: 05210300.xhp
msgctxt ""
-"05030800.xhp\n"
-"hd_id3154924\n"
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id3155830\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Gradients"
+msgstr "Fargeoverganger"
+
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3157909\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradientslb\">Select the type of gradient that you want to apply or create.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradientslb\">Velg hva slags fargeovergang du vil bruke eller opprette.</ahelp>"
+
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "Image size"
-msgstr "Bildestørrelse"
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
-#: 05030800.xhp
+#: 05210300.xhp
msgctxt ""
-"05030800.xhp\n"
-"par_id3148755\n"
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3145416\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "Changes the size of the selected graphic."
-msgstr "Endrer størrelsen på det valgte bildet."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/add\">Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/add\">Legg til en egen fargeovergang i lista. Angi hvilke egenskaper fargeovergangen skal ha før du trykker på denne knappen.</ahelp>"
-#: 05030800.xhp
+#: 05210300.xhp
msgctxt ""
-"05030800.xhp\n"
-"hd_id3161656\n"
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id3150772\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
+msgid "Modify"
+msgstr "Endre"
-#: 05030800.xhp
+#: 05210300.xhp
msgctxt ""
-"05030800.xhp\n"
-"par_id3150543\n"
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTH\">Enter a width for the selected graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTH\">Angi bredden på det valgte bildet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/modify\">Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/modify\">Kopierer egenskapene fra den gjeldende fargeovergangen til den valgte fargeovergangen. Du kan lagre fargeovergangen under et annet navn.</ahelp>"
-#: 05030800.xhp
+#: 05210300.xhp
msgctxt ""
-"05030800.xhp\n"
-"hd_id3150398\n"
-"21\n"
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id3155341\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Høyde"
+msgid "Load Gradients List"
+msgstr "Last inn lista med fargeoverganger"
-#: 05030800.xhp
+#: 05210300.xhp
msgctxt ""
-"05030800.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
-"22\n"
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3145085\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHT\">Enter a height for the selected graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHT\">Skriv inn høyden på det valgte bildet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/load\">Load a different list of gradients.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/load\">Hent fram en annen liste med fargeoverganger.</ahelp>"
-#: 05030800.xhp
+#: 05210300.xhp
msgctxt ""
-"05030800.xhp\n"
-"hd_id3148676\n"
-"31\n"
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id3148943\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "Original Size"
-msgstr "Opprinnelig størrelse"
+msgid "Save Gradients List"
+msgstr "Lagre lista med fargeoverganger"
-#: 05030800.xhp
+#: 05210300.xhp
msgctxt ""
-"05030800.xhp\n"
-"par_id3154068\n"
-"32\n"
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3161459\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_PB_ORGSIZE\">Returns the selected graphic to its original size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_PB_ORGSIZE\">Tilbakestill bildet til den opprinnelige størrelsen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/save\">Saves the current list of gradients, so that you can load it later.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/save\">Lagre lista med fargeoverganger slik at den kan hentes fram senere.</ahelp>"
-#: 06050600.xhp
+#: 05210400.xhp
msgctxt ""
-"06050600.xhp\n"
+"05210400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Posisjon"
+msgid "Hatching"
+msgstr "Skravering"
-#: 06050600.xhp
+#: 05210400.xhp
msgctxt ""
-"06050600.xhp\n"
-"hd_id3150467\n"
+"05210400.xhp\n"
+"bm_id3149962\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>hatching</bookmark_value><bookmark_value>areas; hatched/dotted</bookmark_value><bookmark_value>dotted areas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skravering</bookmark_value><bookmark_value>områder; skraverte/prikkete</bookmark_value><bookmark_value>prikkete områder</bookmark_value>"
+
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"hd_id3149962\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\">Position</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\">Posisjon</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Hatching</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Skravering</link>"
-#: 06050600.xhp
+#: 05210400.xhp
msgctxt ""
-"06050600.xhp\n"
-"par_id3158397\n"
+"05210400.xhp\n"
+"par_id3144436\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Sets the indent, spacing, and alignment options for the numbered or bulleted list."
-msgstr "Angir innrykks-, avstands- og justeringsinnstillinger for en nummerert eller punktoppstilt liste."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_HATCH\">Set the properties of a hatching pattern, or save and load hatching lists.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_HATCH\">Velg et mønster du vil skravere med, eller lagre/last inn en liste med skraveringer.</ahelp>"
-#: 06050600.xhp
+#: 05210400.xhp
msgctxt ""
-"06050600.xhp\n"
-"par_id5004119\n"
+"05210400.xhp\n"
+"hd_id3156042\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space numbering <-> text\", and \"Numbering alignment\"."
-msgstr ""
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
-#: 06050600.xhp
+#: 05210400.xhp
msgctxt ""
-"06050600.xhp\n"
-"hd_id3149031\n"
-"3\n"
+"05210400.xhp\n"
+"par_id3147291\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Level"
-msgstr "Nivå"
+msgid "Define or modify a hatching pattern."
+msgstr "Angi eller endre et skraveringsmønster."
-#: 06050600.xhp
+#: 05210400.xhp
msgctxt ""
-"06050600.xhp\n"
-"par_id3155755\n"
-"13\n"
+"05210400.xhp\n"
+"hd_id3147834\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/levellb\">Select the level(s) that you want to modify.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/levellb\">Velg nivåene du vil endre på.</ahelp>"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Avstand"
-#: 06050600.xhp
+#: 05210400.xhp
msgctxt ""
-"06050600.xhp\n"
-"hd_id6561784\n"
+"05210400.xhp\n"
+"par_id3147010\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Numbering followed by"
-msgstr "Nummerering fulgt av"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HATCH:MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HATCH:MTR_FLD_DISTANCE\">Angi hvor stor avstand du vil ha mellom linjene i skraveringsmønstret.</ahelp>"
-#: 06050600.xhp
+#: 05210400.xhp
msgctxt ""
-"06050600.xhp\n"
-"par_id423291\n"
+"05210400.xhp\n"
+"hd_id3155355\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, or nothing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg hva slags element som skal følge nummereringen: en tabulator, et mellomrom eller ingenting.</ahelp>"
+msgid "Angle"
+msgstr "Vinkel"
-#: 06050600.xhp
+#: 05210400.xhp
msgctxt ""
-"06050600.xhp\n"
-"hd_id7809686\n"
+"05210400.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "at"
-msgstr "til"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HATCH:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HATCH:MTR_FLD_ANGLE\">Skriv inn vinkelen på linjene i skraveringsmønstret. Du kan også bruke boksen med himmelretninger for å velge vinkel.</ahelp>"
-#: 06050600.xhp
+#: 05210400.xhp
msgctxt ""
-"06050600.xhp\n"
-"par_id8177434\n"
+"05210400.xhp\n"
+"hd_id3156113\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis du velger at en tabulator skal følge nummereringen, kan du fylle inn en ikke-negativ verdi som plassering for tabulatoren.</ahelp>"
+msgid "Angle grid"
+msgstr "Vinkelgitter"
-#: 06050600.xhp
+#: 05210400.xhp
msgctxt ""
-"06050600.xhp\n"
-"hd_id3155583\n"
-"5\n"
+"05210400.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Numbering alignment"
-msgstr "Justering av nummerering"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TPHATCH_CTRL\">Click a position in the grid to define the rotation angle for the hatch lines.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPHATCH_CTRL\">Trykk på en plassering i rutenettet for å angi en roteringsvinkel for skraveringa.</ahelp>"
-#: 06050600.xhp
+#: 05210400.xhp
msgctxt ""
-"06050600.xhp\n"
-"par_id3153063\n"
-"15\n"
+"05210400.xhp\n"
+"hd_id3155449\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numalignlb\">Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numalignlb\">Setter justeringen fornummereringssymboler. Velg «Venstre» for å justere symbolene til å starte rett ved posisjonen i «Juster til». Velg «Høyre» for å justere symbolene til å slutte rett før denne posisjonen. Velg «Midtstilt» for å midtstille symbolet ved denne posisjonen.</ahelp>"
+msgid "Line type"
+msgstr "Linjetype"
-#: 06050600.xhp
+#: 05210400.xhp
msgctxt ""
-"06050600.xhp\n"
-"par_id3147422\n"
+"05210400.xhp\n"
+"par_id3152909\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Numbering alignment</emph> option does not set the alignment of the paragraph."
-msgstr "<emph>Justering av nummerering</emph> påvirker ikke justeringa av avsnittet."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_LINE_TYPE\">Select the type of hatch lines that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_LINE_TYPE\">Angi hva slags linjer som skal brukes på skraveringa.</ahelp>"
-#: 06050600.xhp
+#: 05210400.xhp
msgctxt ""
-"06050600.xhp\n"
-"hd_id1619617\n"
+"05210400.xhp\n"
+"hd_id3150503\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Aligned at"
-msgstr "Justert til"
+msgid "Line color"
+msgstr "Linjefarge"
-#: 06050600.xhp
+#: 05210400.xhp
msgctxt ""
-"06050600.xhp\n"
-"par_id1015655\n"
+"05210400.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn avstanden fra venstremargen til den posisjonen nummereringssymbolet skal justeres til.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_LINE_COLOR\">Select the color of the hatch lines.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_LINE_COLOR\">Velg hvilken farge som skal brukes på linjene i skraveringa.</ahelp>"
-#: 06050600.xhp
+#: 05210400.xhp
msgctxt ""
-"06050600.xhp\n"
-"hd_id2336191\n"
+"05210400.xhp\n"
+"hd_id3159147\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Indent at"
-msgstr "Innrykk til"
+msgid "Hatches List"
+msgstr "Skraveringsliste"
-#: 06050600.xhp
+#: 05210400.xhp
msgctxt ""
-"06050600.xhp\n"
-"par_id6081728\n"
+"05210400.xhp\n"
+"par_id3149955\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn avstanden fra venstremargen til begynnelsenav alle linjer i det nummererte avsnittet som følger første linje.</ahelp>"
+msgid "Lists the available hatching patterns. You can also modify or create your own hatching pattern. To save the list, click the <emph>Save Hatches List</emph> button. To display a different list, click the <emph>Load Hatches List</emph> button."
+msgstr "Lister de tilgjengelige skraveringsmønstre. Du kan også endre eller opprette ditt eget skraveringsmønster. For å lagre lista kan du trykke på knappen <emph>Lagre skraveringsliste</emph>. For å se en annen liste kan du trykke på knappen <emph>Last inn skraveringsliste</emph>."
-#: 06050600.xhp
+#: 05210400.xhp
msgctxt ""
-"06050600.xhp\n"
-"hd_id3154422\n"
-"9\n"
+"05210400.xhp\n"
+"hd_id3150670\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Innrykk"
+msgid "Hatches list"
+msgstr "Skraveringsliste"
-#: 06050600.xhp
+#: 05210400.xhp
msgctxt ""
-"06050600.xhp\n"
+"05210400.xhp\n"
"par_id3144438\n"
-"19\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering symbol. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Skriv inn avstanden mellom venstre sidemarg (eller venstrekanten til tekstobjektet) og venstrekanten til nummereringssymbolet. Hvis avsnittet er innrykket vil avstanden du angir her komme i tillegg til innrykket.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_HATCHINGS\">Lists the available hatching patterns. Click the hatching pattern that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_HATCHINGS\">List opp alle tilgjengelige skraveringsmønstre. Velg det mønsteret du vil bruke før du velger <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-#: 06050600.xhp
+#: 05210400.xhp
msgctxt ""
-"06050600.xhp\n"
-"hd_id3155179\n"
-"7\n"
+"05210400.xhp\n"
+"hd_id3153823\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Relative"
-msgstr "I forhold til"
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
-#: 06050600.xhp
+#: 05210400.xhp
msgctxt ""
-"06050600.xhp\n"
-"par_id3146137\n"
-"17\n"
+"05210400.xhp\n"
+"par_id3148924\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\">Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\">Rykk inn gjeldende punktnivå i forhold til forrige nivå i hierarkiet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_ADD\">Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_ADD\">Legg til et selvvalgt skraveringsmønster i lista. Angi egenskapene til skraveringsmønstret og trykk på denne knappen.</ahelp>"
-#: 06050600.xhp
+#: 05210400.xhp
msgctxt ""
-"06050600.xhp\n"
-"hd_id3150245\n"
-"28\n"
+"05210400.xhp\n"
+"hd_id3147620\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Width of numbering"
-msgstr "Bredde på nummerering"
+msgid "Modify"
+msgstr "Endre"
-#: 06050600.xhp
+#: 05210400.xhp
msgctxt ""
-"06050600.xhp\n"
-"par_id3150129\n"
-"29\n"
+"05210400.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Skriv inn hvor stor avstand det skal være mellom venstrekanten av nummereringssymbolet og venstrekanten av teksten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_MODIFY\">Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_MODIFY\">Kopierer egenskapene fra det gjeldende skraveringsmønstret til det skraveringsmønstret som er valgt. Hvis du vil kan mønsteret lagres under et eget navn.</ahelp>"
-#: 06050600.xhp
-#, fuzzy
+#: 05210400.xhp
msgctxt ""
-"06050600.xhp\n"
-"hd_id3156194\n"
-"8\n"
+"05210400.xhp\n"
+"hd_id3147304\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space numbering <-> text</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Løpende nummerering </caseinline></switchinline>"
+msgid "Load Hatches List"
+msgstr "Last inn skraveringslista"
-#: 06050600.xhp
+#: 05210400.xhp
msgctxt ""
-"06050600.xhp\n"
-"par_id3147574\n"
-"18\n"
+"05210400.xhp\n"
+"par_id3156343\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Enter the minimum amount of space to leave between the right edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Skriv inn den minste mulige avstanden høyrekanten av nummereringssymbolet og høyrekanten av teksten.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_LOAD\">Loads a different list of hatching patterns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_LOAD\">Hent inn en annen liste med skraveringsmønstre.</ahelp>"
-#: 06050600.xhp
+#: 05210400.xhp
msgctxt ""
-"06050600.xhp\n"
-"hd_id3154367\n"
-"10\n"
+"05210400.xhp\n"
+"hd_id3154347\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+msgid "Save Hatches List"
+msgstr "Lagre skraveringslista"
-#: 06050600.xhp
+#: 05210400.xhp
msgctxt ""
-"06050600.xhp\n"
-"par_id3156082\n"
-"20\n"
+"05210400.xhp\n"
+"par_id3152811\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">Resets the indent and the spacing values to the default values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">Tilbakestill verdiene for innrykk og mellomrom til standardverdiene.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_SAVE\">Saves the current list of hatching patterns, so that you can load it later.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_SAVE\">Lagre lista med skraveringsmønstre slik at den kan hentes fram igjen senere.</ahelp>"
-#: 06050600.xhp
+#: 05210500.xhp
msgctxt ""
-"06050600.xhp\n"
-"par_id3147228\n"
+"05210500.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Paragraph alignment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Avsnittsjustering</link>"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Bilde"
-#: 01010304.xhp
+#: 05210500.xhp
msgctxt ""
-"01010304.xhp\n"
-"tit\n"
+"05210500.xhp\n"
+"bm_id3155619\n"
"help.text"
-msgid "Business"
-msgstr "Arbeidsrelateret"
+msgid "<bookmark_value>bitmaps; patterns</bookmark_value><bookmark_value>areas; bitmap patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel editor</bookmark_value><bookmark_value>pattern editor</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>punktbilde; mønstre</bookmark_value> <bookmark_value>bilde; mønstre</bookmark_value> <bookmark_value>områder; punktbildemønstre</bookmark_value> <bookmark_value>områder; mønstre</bookmark_value> <bookmark_value>pikselmønstre</bookmark_value> <bookmark_value>områder; pikselmønstre</bookmark_value> <bookmark_value>pikselredigering</bookmark_value> <bookmark_value>mønsterredigering</bookmark_value>"
-#: 01010304.xhp
+#: 05210500.xhp
msgctxt ""
-"01010304.xhp\n"
-"hd_id3152942\n"
+"05210500.xhp\n"
+"hd_id3155619\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"Business\">Business</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"Business\"> Arbeidsrelateret</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Bitmap\">Punktbilde</link>"
-#: 01010304.xhp
+#: 05210500.xhp
msgctxt ""
-"01010304.xhp\n"
-"par_id3151097\n"
+"05210500.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Inneholder kontaktinformasjon for visittkort som har utforming fra kategorien «Visittkort, arbeid». Utseendet på visittkortet kan du velge under fanen <emph>Visittkort</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_BITMAP\">Select a bitmap that you want to use as a fill pattern, or create your own pixel pattern. You can also import bitmaps, and save or load bitmap lists.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_BITMAP\">Velg et punktbilde som du vil bruke som fyllmønster, eller lag ditt eget mønster. Du kan også importere bilder og lagre eller laste inn bildelister.</ahelp>"
-#: 01010304.xhp
+#: 05210500.xhp
msgctxt ""
-"01010304.xhp\n"
-"hd_id3149549\n"
+"05210500.xhp\n"
+"hd_id3148585\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Business data"
-msgstr "Organisasjonsdata"
+msgid "Pattern Editor"
+msgstr "Mønsterredigering"
-#: 01010304.xhp
+#: 05210500.xhp
msgctxt ""
-"01010304.xhp\n"
-"par_id3156027\n"
+"05210500.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card."
-msgstr "Skriv inn kontaktinformasjonen du vil ha på visittkortet."
+msgid "Use this editor to create a simple, two-color, 8x8 pixel bitmap pattern."
+msgstr "Bruk dette verktøyet for å lage et enkelt, to-farget bildemønster på 8x8 bildepunkter."
-#: 01010304.xhp
+#: 05210500.xhp
msgctxt ""
-"01010304.xhp\n"
-"par_id3155892\n"
+"05210500.xhp\n"
+"hd_id3145669\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Grid"
+msgstr "Rutenett"
+
+#: 05210500.xhp
+msgctxt ""
+"05210500.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "To enable this editor, select the <emph>Blank</emph> bitmap in the bitmap list."
+msgstr "For å slå på dette verktøyet må du velge <emph>Blank</emph>-bildet i bildelista."
+
+#: 05210500.xhp
+msgctxt ""
+"05210500.xhp\n"
+"hd_id3145072\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "If you want to include your name on a business card, enter your name on the <emph>Private </emph>tab. Then choose a layout on the <emph>Business Cards </emph>tab that includes a name placeholder."
-msgstr "Skriv inn navnet ditt under fanen <emph>Privat</emph> hvis du vil ta med navnet ditt på visittkortet. Velg deretter et oppsett på fanen <emph>Visittkort</emph> som setter inn en plassholder for navn."
+msgid "Foreground color"
+msgstr "Forgrunnsfarge"
-#: 01010304.xhp
+#: 05210500.xhp
msgctxt ""
-"01010304.xhp\n"
-"hd_id3150355\n"
-"5\n"
+"05210500.xhp\n"
+"par_id3155535\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Company 2nd line"
-msgstr "Organisasjon 2. linje"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_COLOR\">Select a foreground color, and then click in the grid to add a pixel to the pattern.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_COLOR\">Velg en forgrunnsfarge fra lista. Trykk på et felt i rutenettet for å legge til piksler til mønsteret.</ahelp>"
-#: 01010304.xhp
+#: 05210500.xhp
msgctxt ""
-"01010304.xhp\n"
-"par_id3153031\n"
-"6\n"
+"05210500.xhp\n"
+"hd_id3149398\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_COMP_EXT\">Enter additional company details.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_COMP_EXT\" visibility=\"visible\">Oppgi flere detaljer om organisasjonen.</ahelp>"
+msgid "Background color"
+msgstr "Bakgrunnsfarge"
-#: 01010304.xhp
+#: 05210500.xhp
msgctxt ""
-"01010304.xhp\n"
-"hd_id3150771\n"
+"05210500.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BACKGROUND_COLOR\">Select a background color for your bitmap pattern.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BACKGROUND_COLOR\">Velg en bakgrunnsfarge til mønsteret.</ahelp>"
+
+#: 05210500.xhp
+msgctxt ""
+"05210500.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Slogan"
-msgstr "Slagord"
+msgid "Bitmap Pattern"
+msgstr "Punktbildemønster"
-#: 01010304.xhp
+#: 05210500.xhp
msgctxt ""
-"01010304.xhp\n"
-"par_id3156327\n"
+"05210500.xhp\n"
+"par_id3146847\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_SLOGAN\">Enter the slogan of your company.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_SLOGAN\" visibility=\"visible\">Her kan du oppgi slagordet til din organisasjon.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BITMAPS\">Select a bitmap in the list, and then click <emph>OK</emph> to apply the pattern to the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BITMAPS\">Velg et bilde i lista, og trykk <emph>OK</emph> for å bruke mønsteret på det valgte objektet.</ahelp>"
-#: 01010304.xhp
+#: 05210500.xhp
msgctxt ""
-"01010304.xhp\n"
-"hd_id3153146\n"
+"05210500.xhp\n"
+"hd_id3150275\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
-#: 01010304.xhp
+#: 05210500.xhp
msgctxt ""
-"01010304.xhp\n"
-"par_id3155449\n"
+"05210500.xhp\n"
+"par_id3154306\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_STATE\">Enter the name of the country where your business is located.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_STATE\" visibility=\"visible\">Oppgi hvilket land din organisasjon befinner seg i.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_ADD\">Adds a bitmap that you created in the <emph>Pattern Editor </emph>to the current list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_ADD\">Legg til et bilde som du har laget i <emph>Redigering av mønstre</emph> i lista.</ahelp>"
-#: 01010304.xhp
+#: 05210500.xhp
msgctxt ""
-"01010304.xhp\n"
-"hd_id3154380\n"
+"05210500.xhp\n"
+"hd_id3158432\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
+msgid "Modify"
+msgstr "Endre"
-#: 01010304.xhp
+#: 05210500.xhp
msgctxt ""
-"01010304.xhp\n"
-"par_id3154046\n"
+"05210500.xhp\n"
+"par_id3153827\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_PHONE\">Enter your business telephone number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_PHONE\" visibility=\"visible\">Skriv inn ditt jobbtelefonnummer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_MODIFY\">Replaces a bitmap that you created in the <emph>Pattern Editor</emph> with the current bitmap pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_MODIFY\">Erstatt bildet du har laget med <emph>Redigering av mønstre</emph> med det gjeldende mønsteret. Du kan også lagre mønsteret under et annet navn.</ahelp>"
-#: 01010304.xhp
+#: 05210500.xhp
msgctxt ""
-"01010304.xhp\n"
-"hd_id3158430\n"
+"05210500.xhp\n"
+"hd_id3149516\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil"
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
-#: 01010304.xhp
+#: 05210500.xhp
msgctxt ""
-"01010304.xhp\n"
-"par_id3156329\n"
+"05210500.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_MOBILE\">Enter your mobile telephone number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_MOBILE\" visibility=\"visible\">Skriv inn ditt mobiltelefonnummer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_IMPORT\">Locate the bitmap that you want to import, and then click <emph>Open</emph>. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_IMPORT\">Finn bildet som du vil importere, og velg deretter <emph>Åpne</emph>. Bildet vil bli lagt til i bunnen av lista over mønstre.</ahelp>"
-#: 01010304.xhp
+#: 05210500.xhp
msgctxt ""
-"01010304.xhp\n"
-"hd_id3154306\n"
-"15\n"
+"05210500.xhp\n"
+"hd_id3159166\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Homepage"
-msgstr "Hjemmeside"
+msgid "Load Bitmap List"
+msgstr "Last inn bildeliste"
-#: 01010304.xhp
+#: 05210500.xhp
msgctxt ""
-"01010304.xhp\n"
-"par_id3148563\n"
-"16\n"
+"05210500.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_WWW\">Enter the address of your company's internet homepage.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_WWW\" visibility=\"visible\">Skriv inn adressen til din organisasjons hjemmeside.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_LOAD\">Loads a different list of bitmaps.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_LOAD\">Hent inn en annen bildeliste.</ahelp>"
-#: 01110100.xhp
+#: 05210500.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"tit\n"
+"05210500.xhp\n"
+"hd_id3151246\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Template Management"
-msgstr "Organisere maler"
+msgid "Save Bitmap List"
+msgstr "Lagre bildeliste"
-#: 01110100.xhp
+#: 05210500.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"bm_id3148668\n"
+"05210500.xhp\n"
+"par_id3151385\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>documents; organizing</bookmark_value><bookmark_value>organizing; templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; organizing</bookmark_value><bookmark_value>styles;printing styles used in a document</bookmark_value><bookmark_value>styles; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>default templates; organizing</bookmark_value><bookmark_value>deleting; templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; deleting</bookmark_value><bookmark_value>templates; importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing; templates</bookmark_value><bookmark_value>exporting; templates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dokumenter; organisere</bookmark_value><bookmark_value>organisere; maler</bookmark_value><bookmark_value>maler; organisere</bookmark_value><bookmark_value>stiler;utskriftsstiler brukt i et dokument</bookmark_value><bookmark_value>stiler; kopiere mellom dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>standardmaler; organisere</bookmark_value><bookmark_value>slette; maler</bookmark_value><bookmark_value>maler; slette</bookmark_value><bookmark_value>maler; importere og eksportere</bookmark_value><bookmark_value>importere; maler</bookmark_value><bookmark_value>eksportere; maler</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_SAVE\">Saves the current list of bitmaps, so that you can load it later.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_SAVE\">Lagre lista med bilder slik at den kan hentes fram igjen senere.</ahelp>"
-#: 01110100.xhp
+#: 05210600.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3148585\n"
-"40\n"
+"05210600.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\">Template Management</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\">Organisere maler</link>"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Skygge"
-#: 01110100.xhp
+#: 05210600.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3152924\n"
-"2\n"
+"05210600.xhp\n"
+"bm_id3150014\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Organizer\">Opens the <emph>Template Management</emph> dialog where you can organize templates and define default templates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Organizer\">Åpne dialogvinduet for <emph>malbehandling</emph>. Her kan du endre, kopiere, eksportere eller lage nye maler. Du kan også angi standardmaler.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>areas; shadows</bookmark_value><bookmark_value>shadows; areas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>områder; skygger</bookmark_value><bookmark_value>skygger; områder</bookmark_value>"
-#: 01110100.xhp
+#: 05210600.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3152801\n"
-"3\n"
+"05210600.xhp\n"
+"hd_id3150014\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Left and Right Selection List (Templates / Documents)"
-msgstr "Venstre og høyre utvalgsliste (Maler/Dokumenter)"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Skygge</link>"
-#: 01110100.xhp
+#: 05210600.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
+"05210600.xhp\n"
+"par_id3155069\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_ORGANIZER_RIGHT\">Displays the available template categories or opened $[officename] files. To change the contents of the list, select <emph>Templates</emph> or <emph>Documents</emph> in the box below.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_ORGANIZER_RIGHT\">Viser de tilgjengelige malkategoriene eller åpne $[officename]-filer. For å endre innholdet i lista, kan du velge <emph>Maler</emph> eller <emph>Dokumenter</emph> i boksen nedenfor.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_SHADOW\">Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_SHADOW\">Legg til en skygge på det tegnede objektet og angi skyggeegenskapene.</ahelp>"
-#: 01110100.xhp
+#: 05210600.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3166410\n"
-"34\n"
+"05210600.xhp\n"
+"hd_id3153748\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "To change the default template path, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\">$[officename] - Paths</link></emph>."
-msgstr ""
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
-#: 01110100.xhp
+#: 05210600.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3154810\n"
-"6\n"
+"05210600.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_ORGANIZE:LB_RIGHT_TYP\">Select <emph>Templates</emph> or <emph>Documents</emph> to change the contents that are displayed in the list above.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_ORGANIZE:LB_RIGHT_TYP\">Velg først <emph>maler</emph> eller <emph>dokumenter</emph> for å endre innholdet som er vist i lista over.</ahelp>"
+msgid "Set the properties of the shadow that you want to apply."
+msgstr "Angi de ønskede egenskaper for skyggen."
-#: 01110100.xhp
+#: 05210600.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3149191\n"
-"36\n"
+"05210600.xhp\n"
+"hd_id3150774\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Template categories are represented by folder icons. To view the template files for a category, double-click a folder."
-msgstr "Malkategoriene representeres av mappeikoner. Dobbeltklikk på en mappe for å se malfilene i den kategorien."
+msgid "Use shadow"
+msgstr "Bruk skygge"
-#: 01110100.xhp
+#: 05210600.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3159166\n"
+"05210600.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "To view the styles that are used in a file, double-click the file name, and then double-click the <emph>Styles</emph> icon."
-msgstr "For å se stilene som er brukt i en fil, dobbeltklikk på filnavnet og så på <emph>Stiler</emph>-knappen."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:TSB_SHOW_SHADOW\">Adds a shadow to the selected drawing object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:TSB_SHOW_SHADOW\">Legg til en skygge på det valgte tegneobjektet.</ahelp>"
-#: 01110100.xhp
+#: 05210600.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3155504\n"
-"35\n"
+"05210600.xhp\n"
+"hd_id3166460\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "To copy a style, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag the style from one file to another file. To move a style, drag the style from one file to another file."
-msgstr ""
+msgid "Position"
+msgstr "Posisjon"
-#: 01110100.xhp
+#: 05210600.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3149578\n"
+"05210600.xhp\n"
+"par_id3146138\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Commands"
-msgstr "Kommandoer"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TPSHADOW_CTRL\">Click where you want to cast the shadow.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPSHADOW_CTRL\">Trykk der du vil kaste skyggen.</ahelp>"
-#: 01110100.xhp
+#: 05210600.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
+"05210600.xhp\n"
+"hd_id3154897\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MENUBUTTON:DLG_ORGANIZE:BTN_EDIT\">Contains commands for managing and editing your templates and documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MENUBUTTON:DLG_ORGANIZE:BTN_EDIT\">Inneholder kommandoer for behandling og redigering av maler og dokumenter.</ahelp>"
-
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3149575\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Depending on the type of file you select in the list, the following commands are available:"
-msgstr "Avhengig av hvilken filtype du velger i lista, er følgende kommandoer tilgjengelige:"
+msgid "Distance"
+msgstr "Avstand"
-#: 01110100.xhp
+#: 05210600.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3153062\n"
+"05210600.xhp\n"
+"par_id3146847\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_FLD_DISTANCE\">Angi hvor langt skyggen skal forskyves fra det valgte objektet.</ahelp>"
-#: 01110100.xhp
+#: 05210600.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3151384\n"
+"05210600.xhp\n"
+"hd_id3150276\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_NEW\">Creates a new template category.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_NEW\">Lag en ny malkategori.</ahelp>"
+msgid "Color"
+msgstr "Farge"
-#: 01110100.xhp
+#: 05210600.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3146794\n"
+"05210600.xhp\n"
+"par_id3155829\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:LB_SHADOW_COLOR\">Select a color for the shadow.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:LB_SHADOW_COLOR\">Velg hvilken farge skyggen skal ha.</ahelp>"
-#: 01110100.xhp
+#: 05210600.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3154758\n"
+"05210600.xhp\n"
+"hd_id3148992\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_DELETE\">Deletes the current selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_DELETE\">Slett det markerte området.</ahelp>"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Gjennomsiktighet"
-#: 01110100.xhp
+#: 05210600.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3154388\n"
+"05210600.xhp\n"
+"par_id3148642\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">Angi en gjennomsiktighetsgrad for skyggen. Du kan velge en verdi mellom 0 % (ikke gjennomsiktig) og 100 % (helt gjennomsiktig).</ahelp>"
-#: 01110100.xhp
+#: 05210600.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3156435\n"
-"15\n"
+"05210600.xhp\n"
+"hd_id3154810\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_EDIT\">Opens the selected template for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_EDIT\">Åpne den valgte malen for redigering.</ahelp>"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Skygge"
-#: 01110100.xhp
+#: 05210600.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3151106\n"
-"16\n"
+"05210600.xhp\n"
+"par_id3148924\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Import Templates"
-msgstr "Importer maler"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Adds a shadow to the selected object. If the object already has a shadow, the shadow is removed. If you click this icon when no object is selected, the shadow is added to the next object that you draw.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Legger til skygge på det valgte objektet. Hvis objektet allerede har en skygge, vil skyggen bli fjernet. Hvis du trykker på denne knappen uten å ha valgt et objekt, vil det neste objektet du tegner få skygge.</ahelp>"
-#: 01110100.xhp
+#: 05210600.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
-"17\n"
+"05210600.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_COPY_FROM\">Imports an additional template. To import a template, select a template folder in the list, click the <emph>Command</emph> button, and then select <emph>Import template</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_COPY_FROM\">Importer en ekstra malfil. Velg den mappa du vil lagre de importerte malene i og deretter <emph>Importer mal</emph>.</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Ikon</alt></image>"
-#: 01110100.xhp
+#: 05210600.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3154821\n"
-"19\n"
+"05210600.xhp\n"
+"par_id3154935\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Export Template"
-msgstr "Eksporter mal"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Skygge"
-#: 01110100.xhp
+#: 05210700.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3153104\n"
-"20\n"
+"05210700.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_COPY_TO\">Exports the selected template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_COPY_TO\">Eksporter den valgte malen.</ahelp>"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Gjennomsiktighet"
-#: 01110100.xhp
+#: 05210700.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3150651\n"
-"26\n"
+"05210700.xhp\n"
+"bm_id3146807\n"
"help.text"
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
+msgid "<bookmark_value>transparency;areas</bookmark_value><bookmark_value>areas; transparency</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>gjennomsiktighet;områder</bookmark_value><bookmark_value>områder; gjennomsiktighet</bookmark_value>"
-#: 01110100.xhp
+#: 05210700.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3154946\n"
-"27\n"
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3146807\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_PRINT\">Prints the name and properties of the styles that are used in the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_PRINT\">Skriv ut navn og egenskaper på stilene som blir brukt i fila.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\" name=\"Transparency\">Transparency</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\" name=\"Transparency\">Gjennomsiktighet</link>"
-#: 01110100.xhp
+#: 05210700.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3150767\n"
-"28\n"
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3149748\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Printer Setup"
-msgstr "Skriveroppsett"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg innstillinger for gjennomsiktighet for fyllet som skal brukes på det valgte objektet.</ahelp>"
-#: 01110100.xhp
+#: 05210700.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3147086\n"
-"29\n"
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3152363\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_PRINTER_SETUP\">Changes the printer and its settings for the selected document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_PRINTER_SETUP\">Endre skriver og skriveroppsett for dokumentet du jobber med.</ahelp>"
+msgid "Transparency mode"
+msgstr "Gjennomsiktighetsmodus"
-#: 01110100.xhp
+#: 05210700.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3143231\n"
-"30\n"
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3149283\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Update"
-msgstr "Oppdater"
+msgid "Specify the type of transparency that you want to apply."
+msgstr "Angi gjennomsiktighetstypen du vil bruke."
-#: 01110100.xhp
+#: 05210700.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3147228\n"
-"31\n"
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3148585\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_RESCAN\">Updates the contents of the lists.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_RESCAN\">Oppdater innholdet i listene.</ahelp>"
+msgid "No transparency"
+msgstr "Ingen gjennomsiktighet"
-#: 01110100.xhp
+#: 05210700.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3145607\n"
-"41\n"
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Set As Default Template"
-msgstr "Bruk som standardmal"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_OFF\">Turns off color transparency.</ahelp> This is the default setting."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_OFF\">Slå av gjennomsiktige farger.</ahelp> Dette er standardinnstillinga."
-#: 01110100.xhp
+#: 05210700.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3147353\n"
-"42\n"
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3152425\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_ADD\">Uses the selected template as the default template when you create a new $[officename] document of the same type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_ADD\">Bruker den valgte malen som standardmal når du lager et nytt $[officename]-dokument av samme type.</ahelp>"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Gjennomsiktighet"
-#: 01110100.xhp
+#: 05210700.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3153768\n"
-"43\n"
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Reset Default Template"
-msgstr "Tilbakestill standardmal"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_LINEAR\">Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_LINEAR\">Skru på gjennomsiktige farger. Oppgi hvor gjennomsiktige de skal være. Du kan velge en verdi mellom 0% (ikke gjennomsiktig) og 100% (helt gjennomsiktig).</ahelp>"
-#: 01110100.xhp
+#: 05210700.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3155432\n"
-"44\n"
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3155941\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_DEL\">Select a $[officename] document type to reset the default template to the original template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_DEL\">Velg en $[officename]-dokumenttype for å tilbakestille standardmalen til den opprinnelige malen.</ahelp>"
+msgid "Transparency spin button"
+msgstr "Tallknapp for gjennomsiktighetsgrad"
-#: 01110100.xhp
+#: 05210700.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3159196\n"
-"38\n"
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Address Book"
-msgstr "Adressebok"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRANSPARENT\">Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRANSPARENT\">Angi en gjennomsiktighetsgrad for fyllfargen. Du kan velge en verdi mellom 0 % (ikke gjennomsiktig) og 100 % (helt gjennomsiktig).</ahelp>"
-#: 01110100.xhp
+#: 05210700.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3154472\n"
-"39\n"
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3149827\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Edit the field assignments and the data source for the address book."
-msgstr "Rediger felttildelingene og datakilden for adresseboka."
+msgid "Gradient"
+msgstr "Fargeovergang"
-#: 01110100.xhp
+#: 05210700.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3154151\n"
-"32\n"
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_GRADIENT\">Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_GRADIENT\">Bruk fyllfargen til å lage en gjennomsiktig fargeovergang. Etter å ha valgt dette alternativet må du angi egenskapene til fargeovergangen.</ahelp>"
-#: 01110100.xhp
+#: 05210700.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3156005\n"
-"33\n"
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3150443\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_ORGANIZE:BTN_FILES\">Locate a file that you want to add to the document list, and then click<emph> Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_ORGANIZE:BTN_FILES\">Finn en fil som du vil legge til dokumentlista og trykk så <emph>åpne</emph>.</ahelp>"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: 01110100.xhp
+#: 05210700.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3153095\n"
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer setup\">Printer setup</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer setup\">Skriveroppsett</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Select the type of transparency gradient that you want to apply.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Velg hva slags gjennomsiktig fargeovergang du vil bruke.</ahelp>"
-#: 01110100.xhp
+#: 05210700.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3150012\n"
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3145317\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\">Templates: Address Book Assignment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\">Maler: Adresseboktildeling</link>"
+msgid "Center X"
+msgstr "Senter X"
-#: 05070500.xhp
+#: 05210700.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"tit\n"
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3155583\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Align Vertical Center"
-msgstr "Juster loddrett midtstilt"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_X\">Enter the horizontal offset for the gradient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_X\">Velg hvor langt du vil forskyve fargeovergangen vannrett.</ahelp>"
-#: 05070500.xhp
+#: 05210700.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3152876\n"
-"1\n"
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3154897\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05070500.xhp\" name=\"Align Vertical Center\">Align Vertical Center</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070500.xhp\" name=\"Align Vertical Center\">Juster loddrett midtstilt</link>"
+msgid "Center Y"
+msgstr "Senter Y"
-#: 05070500.xhp
+#: 05210700.xhp
msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3160463\n"
-"2\n"
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3159399\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignVerticalCenter\">Vertically centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the vertical center of the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignVerticalCenter\">Midtstill de valgte objektene loddrett. Hvis bare et objekt er valgt i Draw eller Impress, blir midten av objektet justert i forhold til den loddrette midtlinja på siden.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_Y\">Enter the vertical offset for the gradient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_Y\">Velg hvor langt du vil forskyve fargeovergangen loddrett.</ahelp>"
-#: 06040300.xhp
+#: 05210700.xhp
msgctxt ""
-"06040300.xhp\n"
-"tit\n"
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3158430\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Unntak"
+msgid "Angle"
+msgstr "Vinkel"
-#: 06040300.xhp
+#: 05210700.xhp
msgctxt ""
-"06040300.xhp\n"
-"hd_id3150278\n"
-"1\n"
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3155829\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\" name=\"Exceptions\">Exceptions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\" name=\"Exceptions\"> Unntak</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_ANGLE\">Enter a rotation angle for the gradient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_ANGLE\">Angi rotasjonsvinkelen til fargeovergangen.</ahelp>"
-#: 06040300.xhp
+#: 05210700.xhp
msgctxt ""
-"06040300.xhp\n"
-"par_id3152876\n"
-"2\n"
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3153320\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\">Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want $[officename] to correct automatically.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\">Skriv inn hvilke forkortelser eller bokstavkombinasjoner du ikke vil at $[officename] skal rette automatisk.</ahelp>"
+msgid "Border"
+msgstr "Kantlinje"
-#: 06040300.xhp
+#: 05210700.xhp
msgctxt ""
-"06040300.xhp\n"
-"par_id3154926\n"
-"17\n"
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3149784\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "The exceptions that you define depend on the current language setting. If you want, you can change the language setting by selecting a different language in the <emph>Replacements and exceptions for language</emph> box."
-msgstr "Unntakene du angir vil avhenge av språkinnstillingene. Du kan endre disse innstillingene ved å velge et annet språk i listeboksen <emph>Erstatninger og unntak for språket</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_BORDER\">Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_BORDER\">Angi hvor mye du vil justere det gjennomsiktige området til fargeovergangen. Standardverdien er 0 %.</ahelp>"
-#: 06040300.xhp
+#: 05210700.xhp
msgctxt ""
-"06040300.xhp\n"
-"hd_id3149205\n"
-"15\n"
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3144439\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Replacements and exceptions for language:"
-msgstr "Erstatning og unntak for språket:"
+msgid "Start value"
+msgstr "Startverdi"
-#: 06040300.xhp
+#: 05210700.xhp
msgctxt ""
-"06040300.xhp\n"
-"par_id3156027\n"
-"16\n"
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3150117\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOCORR_LANGUAGE\">Select the language for which you want to create or edit the replacement rules.</ahelp> $[officename] first searches for exceptions that are defined for the language at the current cursor position in the document, and then searches the remaining languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOCORR_LANGUAGE\">Velg hvilket språk du vil lage eller endre erstatningsreglene for.</ahelp> $[officename] søker først etter unntak som er oppgitt for språket der markøren står, og deretter for de andre språkene."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_START_VALUE\">Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_START_VALUE\">Oppgi hvor gjennomsiktig startpunktet til fargeovergangen skal være. Du kan velge en verdi mellom 0% (ikke gjennomsiktig) og 100% (helt gjennomsiktig).</ahelp>"
-#: 06040300.xhp
+#: 05210700.xhp
msgctxt ""
-"06040300.xhp\n"
-"hd_id3153681\n"
-"3\n"
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3152350\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
-msgstr "Forkortelser (gir ikke stor bokstav etter punktumet)"
+msgid "End value"
+msgstr "Sluttverdi"
-#: 06040300.xhp
+#: 05210700.xhp
msgctxt ""
-"06040300.xhp\n"
-"par_id3156410\n"
-"4\n"
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3148924\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:ED_ABBREV\">Type an abbreviation followed by a period, and then click <emph>New</emph>. This prevents $[officename] from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:ED_ABBREV\">Skriv inn en forkortelse med punktum etter, og trykk <emph>Ny</emph>. Dette hindrer $[officename] i å automatisk begynne ordet etter punktumet med stor forbokstav.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_END_VALUE\">Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_END_VALUE\">Oppgi hvor gjennomsiktig endepunktet til fargeovergangen skal være. Du kan velge en verdi mellom 0% (ikke gjennomsiktig) og 100% (helt gjennomsiktig).</ahelp>"
-#: 06040300.xhp
+#: 05210700.xhp
msgctxt ""
-"06040300.xhp\n"
-"par_id3149751\n"
-"13\n"
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3149575\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:LB_ABBREV\">Lists the abbreviations that are not automatically corrected.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:LB_ABBREV\">Lister opp forkortelser som ikke skal erstattes automatisk.</ahelp> Velg en oppføring og trykk <emph>Slett</emph> for å fjerne den fra lista."
+msgid "Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning"
-#: 06040300.xhp
+#: 05210700.xhp
msgctxt ""
-"06040300.xhp\n"
-"hd_id3151110\n"
-"6\n"
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3149798\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Words with TWo INitial CApitals"
-msgstr "Ord som starter med TO STore BOkstaver"
+msgid "Use the preview to view your changes before you apply the transparency effect to the color fill of the selected object."
+msgstr "Bruk forhåndsvisningen for å vise endringene som er gjort før du bruker gjennomsiktighetseffekten på fargefyllet til det valgte objekt."
-#: 06040300.xhp
+#: 05220000.xhp
msgctxt ""
-"06040300.xhp\n"
-"par_id3154749\n"
-"7\n"
+"05220000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:ED_DOUBLE_CAPS\">Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want $[officename] to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent $[officename] from changing PC to Pc.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:ED_DOUBLE_CAPS\">Skriv inn ordet eller forkortelsen som begynner med to store bokstaver som du ikke vil at $[officename] skal endre til å begynne med en stor bokstav. Skriv for eksempel inn «PC» for å hindre $[officename] i å endre det til «Pc».</ahelp>"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#: 06040300.xhp
+#: 05220000.xhp
msgctxt ""
-"06040300.xhp\n"
-"par_id3143271\n"
-"14\n"
+"05220000.xhp\n"
+"bm_id3146856\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:LB_DOUBLE_CAPS\">Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:LB_DOUBLE_CAPS\">List opp ordene eller forkortelsene som starter med to store bokstaver som ikke rettes automatisk. Alle ord som starter med to store bokstaver er listet opp i dette feltet.</ahelp> Du fjerner et ord fra lista ved å merke det og trykke på <emph>Slett</emph>."
+msgid "<bookmark_value>text; text/draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; text in</bookmark_value> <bookmark_value>frames; text fitting to frames</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 06040300.xhp
+#: 05220000.xhp
msgctxt ""
-"06040300.xhp\n"
-"hd_id3155503\n"
-"8\n"
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3146856\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05220000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05220000.xhp\" name=\"Text\">Tekst</link>"
-#: 06040300.xhp
+#: 05220000.xhp
msgctxt ""
-"06040300.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"9\n"
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3150279\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:PB_NEWDOUBLECAPS\">Adds the current entry to the list of exceptions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:PB_NEWDOUBLECAPS\">Legg til oppføringa i lista over unntak.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PAGE_TEXTATTR\">Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PAGE_TEXTATTR\">Velg utseende og forankringsegenskapene for tekst i den valgte tegninga eller tekstobjektet.</ahelp>"
-#: 06040300.xhp
+#: 05220000.xhp
msgctxt ""
-"06040300.xhp\n"
-"hd_id3149762\n"
-"10\n"
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3154794\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "AutoInclude"
-msgstr "Inkluder automatisk"
+msgid "The text is positioned relative to the edges of the drawing or text object."
+msgstr "Teksten er plassert i forhold til kantene til tegne- eller tekstobjektet."
-#: 06040300.xhp
+#: 05220000.xhp
msgctxt ""
-"06040300.xhp\n"
-"par_id3155829\n"
-"11\n"
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3149031\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:CB_AUTOCAPS\">Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the <emph>Correct TWo INitial CApitals</emph> option or the Capitalize<emph> first letter of every sentence</emph> option are selected in the <emph>[T]</emph> column on<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> tab of this dialog. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:CB_AUTOCAPS\">Legg automatisk til forkortelser eller ord som begynner med to store bokstaver til lista over unntak. Denne funksjonen virker bare hvis du har valgt <emph>Rett opp to STore FOrbokstaver</emph> eller <emph>Stor bokstav først i alle setningar</emph> i <emph>[T]</emph>-spalten i <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\">fanen<emph> Innstillinger</emph></link> i dette dialogvinduet.</ahelp>"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05220000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"tit\n"
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3150445\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Export as PDF"
-msgstr "Eksporter som PDF"
+msgid "Fit width to text"
+msgstr "Tilpass bredde til tekst"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05220000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"bm_id3149532\n"
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3145629\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Utvid objektbredden til å samsvare med tekstbredden hvis objektet er mindre enn teksten.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05220000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id3149532\n"
-"52\n"
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3149511\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Eksporter som PDF</link></variable></variable>"
+msgid "Fit height to text"
+msgstr "Tilpass høyde til tekst"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05220000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id3154044\n"
-"1\n"
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3149640\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Utvid objekthøyden til å samsvare med teksthøyden hvis objektet er mindre enn teksten.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05220000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id746482\n"
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3152867\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "General tab"
-msgstr ""
+msgid "Fit to frame"
+msgstr "Tilpass til ramme"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05220000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id3148520\n"
-"2\n"
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3147834\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Range"
-msgstr "Område"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_FIT_TO_SIZE\">Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_FIT_TO_SIZE\">Endre størrelsen på teksten så den passer hele tegninga eller tekstobjektet.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05220000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id3154230\n"
-"3\n"
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3155892\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
-msgstr "Angir eksportinnstillingene til sidene i PDF-fila."
+msgid "Adjust to contour"
+msgstr "Juster til omriss"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05220000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id3166445\n"
-"4\n"
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3153577\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_CONTOUR\">Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05220000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id3149893\n"
-"5\n"
+"05220000.xhp\n"
+"par_idN10705\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_ALL\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_ALL\">Eksporter alle oppgitte fargeområder. Hvis det ikke er oppgitt noe fargeområde blir hele dokumentet eksportert.</ahelp>"
+msgid "Word wrap text in shape"
+msgstr "Tekstbryting i form"
-#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
+#: 05220000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id3154673\n"
-"6\n"
+"05220000.xhp\n"
+"par_idN10709\n"
"help.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "Side"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bryter teksten du legger til etter at du har dobbeltklikket på en selvvalgt form som skal passe inni formen.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05220000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id3147571\n"
-"7\n"
+"05220000.xhp\n"
+"par_idN10720\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Eksporter sidene du skriver inn i skrivefeltet.</ahelp>"
+msgid "Resize shape to fit text"
+msgstr "Tilpass størrelsen på figuren slik at teksten passer."
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05220000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id3145136\n"
-"53\n"
+"05220000.xhp\n"
+"par_idN10724\n"
"help.text"
-msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
-msgstr "Bruk formatet «3-6» for å eksportere en rekke sider. Bruk formatet «7;9;11» for å eksportere enkeltsider. Hvis du vil kan du eksportere en blanding av sideintervaller og enkeltsider ved å bruke et format som «3-6;8;10;12»."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Endre en selvvalgt form så den passer til teksten du skriver inn etter at du har ha dobbeltklikket på formen.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05220000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id3147043\n"
-"8\n"
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3154288\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Utvalg"
+msgid "Spacing to borders"
+msgstr "Avstand fra kantlinjer"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05220000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id3150774\n"
-"9\n"
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3151265\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_SELECTION\">Exports the current selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_SELECTION\">Eksporter utvalget.</ahelp>"
+msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the drawing or text object and the borders of the text."
+msgstr "Angi avstanden som skal være mellom tegne- eller tekstobjektets kanter og tekstens kanter."
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05220000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_idN10706\n"
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3150443\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Images"
-msgstr "Bilder"
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05220000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_idN1070A\n"
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Sets the PDF export options for images inside your document."
-msgstr "Angir PDF-eksportinnstillingene for bilder i dokumentet."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_LEFT\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_LEFT\">Velg hvor stor avstand du vil ha mellom venstre kant av tegninga eller tekstobjektet, og venstre marg.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05220000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_idN1071B\n"
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3155419\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "EPS images with embedded previews are exported only as previews. EPS images without embedded previews are exported as empty placeholders."
-msgstr "EPS-bilder med innebygde forhåndsvisninger blir eksportert kun som forhåndsvisninger. EPS-bilder uten innebygde forhåndsvisninger blir eksportert som tomme plassholdere."
+msgid "Right"
+msgstr "Høyre"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05220000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_idN10715\n"
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Lossless compression"
-msgstr "Tapsfri komprimering"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_RIGHT\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_RIGHT\">Velg hvor stor avstand du vil ha mellom høyre kant av tegninga eller tekstobjektet, og høyre marg.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05220000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_idN10719\n"
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3148926\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg en tapsfri bildekomprimering. Alle bildepunktene blir tatt vare på.</ahelp>"
+msgid "Top"
+msgstr "Topp"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05220000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_idN10730\n"
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3157808\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "JPEG compression"
-msgstr "JPEG-komprimering"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_TOP\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_TOP\">Velg hvor stor avstand du vil ha mellom øvre kant av tegninga eller tekstobjektet, og toppmargen.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05220000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_idN10734\n"
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3149237\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a JPEG compression of images. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels get lost and artefacts are introduced, but file sizes are reduced.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg JPEG-komprimering av bilder. Et høyt kvalitetsnivå gjør at nesten alle bildepunktene blir tatt vare på. Et lavt kvalitetsnivå gjør at noen bildepunkter blir borte og bildet blir unøyaktig. Fila blir derimot mindre.</ahelp>"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Bunn"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05220000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_idN1074C\n"
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3159342\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalitet"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_BOTTOM\">Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_BOTTOM\">Velg hvor stor avstand du vil ha mellom nedre kant av tegninga eller tekstobjektet, og bunnmargen.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05220000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_idN10750\n"
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3149192\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the quality level for JPEG compression.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg kvalitetsnivå for JPEG-komprimeringa.</ahelp>"
+msgid "Text anchor"
+msgstr "Tekstanker"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05220000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_idN10767\n"
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3155179\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Reduce image resolution"
-msgstr "Reduser bildeoppløsning"
+msgid "Set the anchor type and the anchor position."
+msgstr "Angi ankertypen og ankerposisjonen."
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05220000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_idN1076B\n"
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3154381\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjør om bildet til å ha færre bildepunkter per centimeter.</ahelp>"
+msgid "Graphic field"
+msgstr "Bildefelt"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05220000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_idN10782\n"
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3155504\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the target resolution for the images.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg måloppløsning for bildene.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEXTATTR_CTL_POSITION\">Click where you want to place the anchor for the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEXTATTR_CTL_POSITION\">Velg hvor du vil plassere tekstankeret.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05220000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_idN10791\n"
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3155323\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
+msgid "Full width"
+msgstr "Full bredde"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05220000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_idN10795\n"
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3150244\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Sets general PDF export options."
-msgstr "Bestemmer generelle PDF-eksportinnstillinger."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the text to the full width of the drawing object or text object.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id080420080355360\n"
+"05230000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Embed OpenDocument file"
-msgstr ""
+msgid "Position and Size"
+msgstr "Posisjon og størrelse"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id0804200803553767\n"
+"05230000.xhp\n"
+"hd_id3152790\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF.</ahelp> In PDF viewers it behaves like a normal .pdf file and it remains fully editable in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Posisjon og størrelse</link>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id2796411\n"
+"05230000.xhp\n"
+"par_id3157552\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "PDF/A-1a"
-msgstr "PDF/A-1a"
+msgid "<variable id=\"groessetext\"><ahelp hid=\".uno:TransformDialog\">Resizes, moves, rotates, or slants the selected object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"groessetext\"><ahelp hid=\".uno:TransformDialog\">Flytt, roter, endre størrelse på eller forskyv det valgte objektet.</ahelp></variable>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id5016327\n"
+"05230100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to the PDF/A-1a format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Konverterer til PDF/A-1a-formatet. Dette er et elektronisk dokumentformat til langsiktig bevaring. Alle skrifttyper som ble brukt i kildedokumentet vil bli lagt inn i PDF-fila som lages. PDF-tagger blir eksportert. </ahelp>"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "Posisjon og størrelse"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_idN107A0\n"
+"05230100.xhp\n"
+"bm_id3154350\n"
"help.text"
-msgid "Tagged PDF"
-msgstr "Tagget PDF"
+msgid "<bookmark_value>positioning;draw objects and controls</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;positioning and resizing</bookmark_value><bookmark_value>controls; positions and sizes</bookmark_value><bookmark_value>sizes;draw objects</bookmark_value><bookmark_value>anchors;types/positions for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; anchoring</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>plassering;tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter;plassering</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelementer; plassering</bookmark_value><bookmark_value>plassering; kontrollelementer</bookmark_value><bookmark_value>størrelser;tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter;størrelser</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelementer;størrelser</bookmark_value>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_idN107A4\n"
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3154350\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg å eksportere PDF-tagger. Dette kan gjøre at fila blir ganske mye større.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05230100.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230100.xhp\" name=\"Position and Size\">Posisjon og størrelse</link>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_idN107B3\n"
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Tagged PDF contains information about the structure of the document contents. This can help to display the document on devices with different screens, and when using screen reader software."
-msgstr "Tagget PDF inneholder informasjon om strukturen av dokumentets innhold. Dette kan hjelpe med å vise dokumentet på enheter med forskjellige skjermer, og når skjermleserprogrammer blir brukt."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes or moves the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Endre størrelsen på eller flytt det valgte objektet.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id8257087\n"
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3158405\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Export bookmarks"
-msgstr "Eksporter bokmerker"
+msgid "Position"
+msgstr "Posisjon"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id3479415\n"
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Outline Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg å eksportere bokmerker i Writer-dokumenter som PDF-bokmerker. Bokmerker lages for alle overskrifter (Verktøy → Disposisjonsnummerering …) og for alle elementer i innholdsfortegnelsen som du har gitt lenker i kildedokumentet.</ahelp>"
+msgid "Specify the location of the selected object on the page."
+msgstr "Angi plasseringa av det valgte objekt på siden."
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_idN107BE\n"
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3157896\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Export comments"
-msgstr ""
+msgid "Position X"
+msgstr "Posisjon X"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_idN107C2\n"
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3155616\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export comments of Writer and Calc documents as PDF notes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_POS_X\">Velg hvor langt du vil flytte objektet vannrett i forhold til startpunktet i rutenettet.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_idN107F4\n"
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3151226\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Create PDF form"
-msgstr "Lag PDF-skjema"
+msgid "Position Y"
+msgstr "Posisjon Y"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id4909817\n"
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3147373\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg å lage et PDF-skjema. Dette skjemaet kan fylles inn og skrives ut av brukeren av PDF-dokumentet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_POS_Y\">Velg hvor langt du vil flytte objektet loddrett i forhold til startpunktet i rutenettet.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id6585283\n"
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3147834\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Submit format"
-msgstr "Innsendingsformat:"
+msgid "Base point"
+msgstr "Basispunkt"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_idN107F8\n"
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of submitting forms from within the PDF file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg format på sending av skjema fra inni PDF-fila.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TPPOSITION_CTRL\">Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the <emph>Position Y</emph> and <emph>Position X</emph> boxes. The base points correspond to the selection handles on an object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPPOSITION_CTRL\">Trykk på et grunnpunkt i rutenettet og velg deretter hvor langt du vil forskyve objektet bort fra grunnpunktet. Dette grunnpunktet ble valgt i boksene for <emph>posisjon Y</emph> og <emph>posisjon X</emph>; grunnpunktet stemmer overens med håndtakene på et objekt.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id0901200811454970\n"
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3155942\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Select the format of the data that you will receive from the submitter: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML, or XML."
-msgstr "Velg dataformatet som du mottar fra avsenderen: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML eller XML."
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_idN10807\n"
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "This setting overrides the control's URL property that you set in the document."
-msgstr "Denne innstillingen overkjører kontrollelementets adresse-egenskap som du har valgt i dokumentet."
+msgid "Specify the amount by which you want to resize the selected object with respect to the selected base point ."
+msgstr "Angi hvor mye du vil endre det valgte objektets størrelse i forhold til det valgte grunnpunktet."
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id1026200909535841\n"
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Allow duplicate field names"
-msgstr ""
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id102620090953596\n"
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_WIDTH\">Enter a width for the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_WIDTH\">Velg hvor bredt det valgte objektet skal være.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id3946958\n"
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3150443\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Export automatically inserted blank pages"
-msgstr "Eksporter automatisk innsatte tomme sider"
+msgid "Height"
+msgstr "Høyde"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id8551896\n"
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are being exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Automatisk innsatte tomme sider vil bli eksportert til PDF-fila hvis dette valget er slått på. Dette er det beste valget hvis du skriver ut tosidig. For eksempel vil en kapittelavsnittsstil i en bok sørge for at et kapittel alltid starter på en oddetallsside. Det forrige kapitlet ender også på en oddetallsside. %PRODUCTNAME setter inn en tom partallsside. Dette alternativet bestemmer altså om disse partallssidene skal eksporteres eller ikke.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_HEIGHT\">Enter a height for the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_HEIGHT\">Velg hvor høyt det valgte objektet skal være.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id3954548\n"
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3149796\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Embed standard fonts"
-msgstr ""
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Behold størrelsesforhold"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id853434896\n"
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Normally the 14 standard Postscript fonts are not embedded in a PDF file, because every PDF reader software already contains these fonts. Enable this option to embed the standard fonts that are installed on your system and that are used in the document.</ahelp> Use this option if you expect to have a better looking or more useful standard font than the font that is available in the recipients' PDF reader software."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_CBX_SCALE\">Maintains proportions when you resize the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_CBX_SCALE\">Behold samme størrelsesforhold på objektet når du endrer størrelse på det.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
+#: 05230100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id9796441\n"
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3148686\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Initial View tab"
-msgstr "Opprinnelig visning"
+msgid "Base point"
+msgstr "Basispunkt"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id1218604\n"
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Panes"
-msgstr "Ruter"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TPSIZE_CTRL\">Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPSIZE_CTRL\">Trykk på et grunnpunkt i rutenettet og skriv inn en ny størrelsen på det valgte objektet i boksene for <emph>høyde</emph> og <emph>bredde</emph>.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id7071443\n"
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3148990\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Page only"
-msgstr "Bare side"
+msgid "Protect"
+msgstr "Beskytt"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id1851557\n"
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3153698\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows only the page contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å lage en PDF-fil som kun viser sideinnholdet.</ahelp>"
+msgid "Position"
+msgstr "Posisjon"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id7464217\n"
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3149784\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Bookmarks and page"
-msgstr "Bokmerke og side"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_POSPROTECT\">Prevents changes to the position or the size of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_POSPROTECT\">Forhindre at det valgte objektet kan bli flyttet eller få en annen størrelse.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id4490188\n"
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3153254\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å lage en PDF-fil som viser en bokmerkestolpe og sideinnholdet.</ahelp>"
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id3581041\n"
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Thumbnails and page"
-msgstr "Miniatyrbilder og side"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_SIZEPROTECT\">Prevents you from resizing the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_SIZEPROTECT\">Lås størrelsen på objektet.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id956755\n"
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3149275\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å lage en PDF-fil som viser miniatyrbilder i en sidestolpe og sideinnholdet.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Anchoring </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Forankring </caseinline></switchinline>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id1905575\n"
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3147531\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Open on page"
-msgstr "Åpne på side"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Set the anchoring options for the selected object. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Angi forankringsinnstillingene for det valgte objektet.</caseinline></switchinline>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id9776909\n"
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3151246\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show the given page when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å vise den angitte siden når leseren åpner PDF-fila.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Anchor </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Anker </caseinline></switchinline>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id7509994\n"
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Magnification"
-msgstr "Forstørrelse"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_LB_ANCHOR\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Select the type of anchor for the selected object. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_LB_ANCHOR\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Velg hvilken ankertype det valgte objektet skal ha.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id5900143\n"
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3149295\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Position </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Posisjon </caseinline></switchinline>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id822168\n"
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3154935\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å lage en PDF-fil som viser sideinnholdet uten å forstørre det. Hvis PDF-leseren er satt opp til å bruke en forstørrelse som standard, blir siden vist ved den forstørrelsen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_LB_ORIENT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Specifies the position of the anchor in relation to the character height. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_LB_ORIENT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Velger posisjonen til ankeret i forhold til høyden på tegnene.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id1092257\n"
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3153525\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "Fit in window"
-msgstr "Tilpass til vinduet"
+msgid "Adapt"
+msgstr "Tilpass"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id3092135\n"
+"05230100.xhp\n"
+"par_id31512110\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å lage en PDF-fil som viser siden forstørret til hele leservinduet.</ahelp>"
+msgid "Specifies, if the size of a drawing object should be adjusted to fit the size of entered text."
+msgstr ""
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id654622\n"
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3151042\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "Fit width"
-msgstr "Tilpass til bredden"
+msgid "Fit width to text"
+msgstr "Tilpass bredde til tekst"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id814539\n"
+"05230100.xhp\n"
+"par_id31591510\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å lage en PDF-fil som viser innholdet forstørret til bredden på leservinduet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id9883114\n"
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3145746\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Fit visible"
-msgstr "Tilpass til det synlige området"
+msgid "Fit height to text"
+msgstr "Tilpass høyde til tekst"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id2362437\n"
+"05230100.xhp\n"
+"par_id31540680\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å lage en PDF-fil som viser teksten og bildene på siden forstørret til bredden av leservinduet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id7296975\n"
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3145606\n"
"help.text"
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "Visningsstørrelse"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchor types\">Anchor types</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchor types\">Ankertyper</link>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230300.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id371715\n"
+"05230300.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg en bestemt forstørrelse når leseren åpner PDF-fila.</ahelp>"
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotasjon"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230300.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id329905\n"
+"05230300.xhp\n"
+"hd_id3149741\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Page layout"
-msgstr "Sideoppsett"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Rotation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Rotasjon</link>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230300.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id5632496\n"
+"05230300.xhp\n"
+"par_id3146873\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TRANS_ANGLE\">Rotates the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TRANS_ANGLE\">Roter det valgte objektet.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230300.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id1694082\n"
+"05230300.xhp\n"
+"hd_id3148983\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å lage en PDF-fil som viser sidene i standardoppsettet til leseren.</ahelp>"
+msgid "Pivot point"
+msgstr "Omdreiningspunkt"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230300.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id8454237\n"
+"05230300.xhp\n"
+"par_id3150902\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Single page"
-msgstr "En side"
+msgid "The selected object is rotated around a pivot point that you specify. The default pivot point is at the center of the object."
+msgstr "Det valgte objektet roteres rundt et omdreiningspunkt som du angir. Omdreiningspunktet er som standard i midten av objektet."
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230300.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id672322\n"
+"05230300.xhp\n"
+"par_id3153528\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows one page at a time.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å lage en PDF-fil som viser en side om gangen.</ahelp>"
+msgid "If you set a pivot point too far outside of the object boundaries, the object could be rotated off of the page."
+msgstr "Hvis du angir et omdreiningspunkt for langt på utsiden av objektets grenser, er det mulig at objektet blir rotert ut av siden."
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230300.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id7387310\n"
+"05230300.xhp\n"
+"hd_id3145382\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Continuous"
-msgstr "Sammenhengende"
+msgid "X Position"
+msgstr "X-posisjon"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230300.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id8764305\n"
+"05230300.xhp\n"
+"par_id3166410\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å lage en PDF-fil som viser sidene i en sammenhengende loddrett kolonne.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_X\">Velg avstanden mellom venstre sidekant og rotasjonspunktet.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230300.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id6223639\n"
+"05230300.xhp\n"
+"hd_id3155323\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Continuous facing"
-msgstr "Sammenhengende motstående"
+msgid "Y Position"
+msgstr "Y-posisjon"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230300.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id5318765\n"
+"05230300.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å lage en PDF-fil som blir vist side om side i en sammenhengende kolonne. Ved mer enn to sider blir den første siden vist til høyre.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_Y\">Velg loddrett avstand mellom rotasjonspunktet og toppen av siden.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230300.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id1416364\n"
+"05230300.xhp\n"
+"hd_id3153332\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "First page is left"
-msgstr "Første side til venstre"
+msgid "Defaults"
+msgstr "Standarder"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230300.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id9596850\n"
+"05230300.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL1\">Click where you want to place the pivot point.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL1\">Trykk der du vil plassere pivot-punktet (omdreiningspunktet).</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
+#: 05230300.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id18005\n"
+"05230300.xhp\n"
+"hd_id3146847\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "User Interface tab"
-msgstr "Brukergrensesnitt"
+msgid "Rotation angle"
+msgstr "Rotasjonsvinkel"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230300.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id6676839\n"
+"05230300.xhp\n"
+"par_id3156155\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Window options"
-msgstr "Vindusvalg"
+msgid "Specify the number of degrees that you want to rotate the selected object, or click in the rotation grid."
+msgstr "Angi antallet grader som det valgte objektet skal roteres, eller bruk rotasjonsgitteret."
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230300.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id3809015\n"
+"05230300.xhp\n"
+"hd_id3154173\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Resize window to initial page"
-msgstr "Tilpass vinduet til forsiden"
+msgid "Angle"
+msgstr "Vinkel"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230300.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id1321146\n"
+"05230300.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_ANGLE\">Velg hvor mange grader det valgte objektet skal roteres.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230300.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id6994842\n"
+"05230300.xhp\n"
+"hd_id3148474\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Center window on screen"
-msgstr "Legg vinduet midt på skjermen"
+msgid "Defaults"
+msgstr "Standarder"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230300.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id9601428\n"
+"05230300.xhp\n"
+"par_id3154811\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å lage en PDF-fil som åpner PDF-leseren i et vindu midt på skjermen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL2\">Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL2\">Trykk for å velge rotasjonsvinkelen i steg på 45 grader.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230400.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id6369212\n"
+"05230400.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Open in full screen mode"
-msgstr "Åpne i fullskjermsmodus"
+msgid "Slant & Corner Radius"
+msgstr "Skråstilling og hjørneradius"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230400.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id1111789\n"
+"05230400.xhp\n"
+"bm_id3149988\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å lage en PDF-fil som åpner PDF-leseren i fullskjermsmodus foran alle andre vinduer.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>slanting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; slanting</bookmark_value><bookmark_value>areas; slanting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skråstille tegneobjekter</bookmark_value> <bookmark_value>tegneobjekter; skråstille</bookmark_value> <bookmark_value>områder; skråstille</bookmark_value>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230400.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id2041993\n"
+"05230400.xhp\n"
+"hd_id3149988\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Display document title"
-msgstr "Vis dokumenttittel"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\" name=\"Slant & Corner Radius\">Slant & Corner Radius</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\" name=\"Slant & Corner Radius\">Skråstilling og hjørneradius</link>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230400.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id4576555\n"
+"05230400.xhp\n"
+"par_id3154788\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å lage en PDF-fil som viser dokumenttittelen i tittellinja til PDF-leseren.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TRANS_SLANT\">Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TRANS_SLANT\">Skråstill det valgte objektet eller avrund hjørnene på et rektangulært objekt.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230400.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id4632099\n"
+"05230400.xhp\n"
+"hd_id3154497\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "User interface options"
-msgstr "Valg for brukergrensesnittet"
+msgid "Corner Radius"
+msgstr "Hjørneradius"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230400.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id3154087\n"
+"05230400.xhp\n"
+"par_id3156027\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Hide menu bar"
-msgstr "Skjul menylinja"
+msgid "You can only round the corners of a rectangular object."
+msgstr "Du kan bare avrunde hjørnene til et rektangulært objekt."
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230400.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id6582537\n"
+"05230400.xhp\n"
+"hd_id3153935\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's menu bar when the document is active.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å skjule menylinja til PDF-leseren når dokumentet er i bruk.</ahelp>"
+msgid "Radius"
+msgstr "Radius"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230400.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id729697\n"
+"05230400.xhp\n"
+"par_id3147373\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Hide toolbar"
-msgstr "Skjul verktøylinja"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_RADIUS\">Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_RADIUS\">Velg radiusen på sirkelen du vil bruke til å avrunde hjørnene.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230400.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id769066\n"
+"05230400.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's toolbar when the document is active.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å skjule verktøylinja til PDF-leseren når dokumentet er i bruk.</ahelp>"
+msgid "Slant"
+msgstr "Skråstill"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230400.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id376293\n"
+"05230400.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Hide window controls"
-msgstr "Skjul vinduskontrollene"
+msgid "Slants the selected object along an axis that you specify."
+msgstr "Skråstiller det valgte objektet langs en akse du angir."
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230400.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id43641\n"
+"05230400.xhp\n"
+"hd_id3154983\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's controls when the document is active.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å skjule vinduskontrollene til PDF-leseren når dokumentet er i bruk.</ahelp>"
+msgid "Angle"
+msgstr "Vinkel"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230400.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id1886654\n"
+"05230400.xhp\n"
+"par_id3153683\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Transitions"
-msgstr "Overganger"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle of the slant axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_ANGLE\">Velg vinkel på de skrå aksene.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230500.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_idN107D9\n"
+"05230500.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Use transition effects"
-msgstr "Bruk overgangseffekter"
+msgid "Callout"
+msgstr "Forklaring"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230500.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_idN107DD\n"
+"05230500.xhp\n"
+"bm_id3149038\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export Impress slide transition effects to respective PDF effects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å eksportere overgangseffekter i Impress-lysbilder til tilsvarende PDF-effekter.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>legends; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; legends</bookmark_value><bookmark_value>labels;for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>labels, see also names/callouts</bookmark_value><bookmark_value>captions, see also labels/callouts</bookmark_value><bookmark_value>names, see also labels/callouts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>forklaringer til tegneobjekter;</bookmark_value> <bookmark_value>tegneobjekter;forklaringer</bookmark_value> <bookmark_value>forklaringer; tegneobjekter</bookmark_value> <bookmark_value>navngi;tegneobjekter</bookmark_value>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230500.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id9053926\n"
+"05230500.xhp\n"
+"hd_id3149038\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Bokmerker"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\" name=\"Callout\">Callout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\" name=\"Callout\">Forklaring</link>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230500.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id1941892\n"
+"05230500.xhp\n"
+"par_id3155069\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "All bookmark levels"
-msgstr "Alle bokmerkenivåer"
+msgid "Specify the properties of the selected callout."
+msgstr "Angi egenskapene for den valgte forklaringa."
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230500.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id341807\n"
+"05230500.xhp\n"
+"par_id368358\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å vise alle bokmerkenivåer når PDF-leseren åpner PDF-fila.</ahelp>"
+msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> where you can select the shape."
+msgstr "Disse snakkeboblene er kompatible med tidligere versjoner av %PRODUCTNAME. Du må tilpasse en verktøylinje eller meny for å sette inn disse snakkeboblene. De nye snakkeboblene tilbyr flere funksjoner, for eksempel en snakkeboble-verktøylinje <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikon</alt></image>, hvor du kan velge formen på snakkeboblene."
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230500.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id486770\n"
+"05230500.xhp\n"
+"hd_id3151330\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Visible bookmark levels"
-msgstr "Synlige bokmerkenivåer"
+msgid "Callout Styles"
+msgstr "Forklaringsstiler"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230500.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id4850001\n"
+"05230500.xhp\n"
+"par_id3149760\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å vise bokmerkenivåer ned til det valgte nivået når PDF-leseren åpner PDF-fila.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CAPTION_CTL_TYPE\">Click the <emph>Callout</emph> style that you want to apply to the selected callout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_CAPTION_CTL_TYPE\">Trykk på <emph>Forklaringsstilen</emph> du vil bruke på forklaringa.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230500.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id9464094\n"
+"05230500.xhp\n"
+"hd_id3149798\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Links tab"
-msgstr ""
+msgid "Spacing"
+msgstr "Avstand"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230500.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id9302346\n"
+"05230500.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Specify how to export bookmarks and hyperlinks in your document."
-msgstr "Angi hvordan bokmerker og lenker skal eksporteres i dokumentet."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_ABSTAND\">Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_ABSTAND\" visibility=\"visible\">Velg hvor stort mellomrom du vil ha mellom forklaringsboksen og dens linje.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230500.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id8296151\n"
+"05230500.xhp\n"
+"hd_id3151226\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr "Eksporter bokmerker som mål med navn"
+msgid "Extension"
+msgstr "Forlengelse"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230500.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id4809411\n"
+"05230500.xhp\n"
+"par_id3148620\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Bogmerkene (referansemålene) i PDF-filer kan settes til rektangulære områder. I tillegg kan bokmerker til navngitte objekter angis med navn. Aktiver denne avkrysningsboksen for å eksportere navnene til objekter i dokumentet som gyldige mål for bokmerker. Dette gjør det mulig å referere til disse objektene fra andre dokumenter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:LB_ANSATZ_REL\">Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:LB_ANSATZ_REL\" visibility=\"visible\">Velg hvor forklaringslinja skal starte i forhold til forklaringsboksen.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230500.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id6454969\n"
+"05230500.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Convert document references to PDF targets"
-msgstr "Gjør om dokumentreferanser til PDF-mål"
+msgid "Length"
+msgstr "Lengde"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230500.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id7928708\n"
+"05230500.xhp\n"
+"par_id3145313\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiver denne avkrysningsboksen for å gjøre om adresser som refererer til andre ODF-filer, til PDF-filer med det samme navn. I referanseadressene blir filtypene .odt, .odp, .ods, .odg og .odm endret til filtypen .pdf.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_LAENGE\">Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_LAENGE\" visibility=\"visible\">Velg lengden på linja til forklaringsboksen.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230500.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id3864253\n"
+"05230500.xhp\n"
+"par_id3159269\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Export URLs relative to file system"
-msgstr "Eksporter URL'er relativt til filsystemet"
+msgid "The <emph>Length </emph>box is only available if you select the <emph>Angled connector line</emph> callout style, and leave the <emph>Optimal </emph>checkbox cleared."
+msgstr "Boksen <emph>Lengde</emph> er bare tilgjengelig hvis du velger forklaringsstilen <emph>Vinklet forbindelseslinje</emph>, og ikke krysser av for <emph>Best mulig</emph>."
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230500.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id3144016\n"
+"05230500.xhp\n"
+"hd_id3149820\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"relative hyperlinks\"</link> in the Help.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiver denne avkrysningsboksen for å eksportere adresser til andre dokumenter som relative adresser i filsystemet. Se <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"Relative lenker\"</link> i hjelpen.</ahelp>"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Best mulig"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05230500.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id9937131\n"
+"05230500.xhp\n"
+"par_id3147210\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Cross-document links"
-msgstr "Lenker på tvers av dokumenter"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:CB_LAENGE\">Click here to display a single-angled line in an optimal way.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:CB_LAENGE\" visibility=\"visible\">Trykk her for å vise en enkeltvinklet linje på best mulig måte.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05240000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id5616626\n"
+"05240000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Specify how to handle hyperlinks from your PDF file to other files."
-msgstr "Angi hvordan lenker i PDF-fila til andre filer skal håndteres ."
+msgid "Flip"
+msgstr "Speil"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05240000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id1972106\n"
+"05240000.xhp\n"
+"bm_id3151264\n"
"help.text"
-msgid "Default mode"
-msgstr "Standardmodus"
+msgid "<bookmark_value>draw objects; flipping</bookmark_value><bookmark_value>flipping draw objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tegneobjekter; speile</bookmark_value><bookmark_value>speile tegneobjekter</bookmark_value>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05240000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id79042\n"
+"05240000.xhp\n"
+"hd_id3151264\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lenker i PDF-dokumentet til andre dokumenter blirhåndtert som det er angitt i operativsystemet.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Flip\">Flip</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Flip\">Speil</link>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05240000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id4076357\n"
+"05240000.xhp\n"
+"par_id3145759\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Open with PDF reader application"
-msgstr "Åpne med PDF-leser"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Flips the selected object horizontally, or vertically.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Speil det valgte objektet vannrett eller loddrett.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05240100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id8231757\n"
+"05240100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lenker på tvers av dokumenter åpnes med PDF-leseren som viser dokumentet. PDF-leseren må kunne håndtere den angitte filtypen.</ahelp>"
+msgid "Vertically"
+msgstr "Loddrett"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05240100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id3168736\n"
+"05240100.xhp\n"
+"hd_id3146959\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Open with Internet browser"
-msgstr "Åpne med nettleser"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\" name=\"Vertically\">Vertically</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\" name=\"Vertically\"> Speil loddrett</link>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05240100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id1909848\n"
+"05240100.xhp\n"
+"par_id3149741\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lenker på tvers av dokumenter åpnes med nettleseren. Nettleseren må kunne håndtere den angitte filtypen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:MirrorVert\">Flips the selected object(s) vertically from top to bottom.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MirrorVert\">Speil de valgte objektene loddrett, slik at nede blir oppe og motsatt.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05240200.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id3068636\n"
+"05240200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Security tab"
-msgstr ""
+msgid "Horizontally"
+msgstr "Vannrett"
-#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
+#: 05240200.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id2927335\n"
+"05240200.xhp\n"
+"hd_id3147543\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Set passwords"
-msgstr "Nytt passord"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\" name=\"Horizontally\">Horizontally</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\" name=\"Horizontally\"> Speil vannrett</link>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05240200.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id2107303\n"
+"05240200.xhp\n"
+"par_id3146936\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectMirrorHorizontal\">Flips the selected object(s) horizontally from left to right.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectMirrorHorizontal\">Speil de valgte objektene vannrett fra venstre mot høyre.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05250000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id41123951\n"
+"05250000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
-msgstr ""
+msgid "Arrange"
+msgstr "Still opp"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05250000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id7985168\n"
+"05250000.xhp\n"
+"bm_id3152427\n"
"help.text"
-msgid "Printing"
-msgstr "Utskrift"
+msgid "<bookmark_value>objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>arranging; objects</bookmark_value><bookmark_value>borders; arranging</bookmark_value><bookmark_value>pictures; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>controls; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>charts; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>layer arrangement</bookmark_value><bookmark_value>levels; depth stagger</bookmark_value><bookmark_value>depth stagger</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objekter; stille opp</bookmark_value><bookmark_value>stille opp; objekter</bookmark_value><bookmark_value>kantlinjer; stille opp</bookmark_value><bookmark_value>bilder; stille opp</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter; stille opp</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelementer; stille opp</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objekter; stille opp</bookmark_value><bookmark_value>diagrammer; stille opp</bookmark_value><bookmark_value>lag; stille opp</bookmark_value><bookmark_value>nivåer; dybdeforskyvning</bookmark_value><bookmark_value>dybdeforskyvning</bookmark_value>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05250000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id876186\n"
+"05250000.xhp\n"
+"hd_id3152427\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Not permitted"
-msgstr "Ikke tillatt"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Arranging Objects\">Arrange</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Arranging Objects\">Still opp</link>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05250000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id3939634\n"
+"05250000.xhp\n"
+"par_id3154230\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Printing the document is not permitted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Det er ikke tillatt å skrive ut dokumentet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectPosition\">Changes the stacking order of the selected object(s).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectPosition\">Endre rekkefølgen på objektene du har valgt.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05250000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id599688\n"
+"05250000.xhp\n"
+"hd_id3153894\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Low resolution (150 dpi)"
-msgstr "Lav oppløsning (150 dpi)"
+msgid "Layer for text and graphics"
+msgstr "Lag for tekst og bilder"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05250000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id1371501\n"
+"05250000.xhp\n"
+"par_id3154186\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentet kan kun skrives ut i lav oppløsning (150 dpi). Ikke alle PDF-lesere bruker denne innstillingen.</ahelp>"
+msgid "Each object that you place in your document is successively stacked on the preceding object. Use the arrange commands to change the stacking order of objects in your document. You cannot change the stacking order of text."
+msgstr "Alle objekter som blir satt inn i et dokument blir stablet oppe på hverandre. Bruk «Still opp»-kommandoer for å endre stablingsrekkefølgen. Du kan ikke endre stablingsrekkefølge for tekst."
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05250100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id4661702\n"
+"05250100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "High resolution"
-msgstr "Høy oppløsning"
+msgid "Bring to Front"
+msgstr "Flytt fremst"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05250100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id7868892\n"
+"05250100.xhp\n"
+"hd_id3154044\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document can be printed in high resolution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentet kan skrives ut i høy oppløsning.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05250100.xhp\" name=\"Bring to Front\">Bring to Front</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250100.xhp\" name=\"Bring to Front\">Flytt fremst</link>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05250100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id2188787\n"
+"05250100.xhp\n"
+"par_id3149991\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Changes"
-msgstr "Endringer"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the top of the stacking order, so that it is in front of other objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">Flytt det valgte objektet fremst så det ligger foran alle andre objekter.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05250100.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id5833307\n"
+"05250100.xhp\n"
+"par_id3147588\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Not permitted"
-msgstr "Ikke tillatt"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Lag</link>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05250200.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id7726676\n"
+"05250200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">No changes of the content are permitted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Det er ikke tillatt å gjøre endringer i innholdet.</ahelp>"
+msgid "Bring Forward"
+msgstr "Flytt framover"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05250200.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id3729361\n"
+"05250200.xhp\n"
+"hd_id3152790\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Inserting, deleting, and rotating pages"
-msgstr "Sette inn, slette og rotere sider"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05250200.xhp\" name=\"Bring Forward \">Bring Forward </link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250200.xhp\" name=\"Bring Forward \">Flytt framover</link>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05250200.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id9573961\n"
+"05250200.xhp\n"
+"par_id3151264\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Det er tillatt å sette inn, slette og rotere sider.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected object up one level, so that it is closer to top of the stacking order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Flytt objektet ett nivå opp, nærmere toppen av stabelen.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05250200.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id7700430\n"
+"05250200.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Filling in form fields"
-msgstr "Fylle inn skjemafelter"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Lag</link>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05250300.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id1180455\n"
+"05250300.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Only filling in form fields is permitted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Det er kun tillatt å fylle inn skjemafelter.</ahelp>"
+msgid "Send Backward"
+msgstr "Flytt bakover"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05250300.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id3405560\n"
+"05250300.xhp\n"
+"hd_id3150146\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Commenting, filling in form fields"
-msgstr "KOmmentere, fylle inn skjemafelter"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05250300.xhp\" name=\"Send Backward\">Send Backward</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250300.xhp\" name=\"Send Backward\">Flytt bakover</link>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05250300.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id3409527\n"
+"05250300.xhp\n"
+"par_id3150794\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Only commenting and filling in form fields is permitted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Det er kun tillatt å kommentere og fylle inn skjemafelter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected object down one level, so that it is closer to the bottom of the stacking order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Flytt objektet ett nivå ned, nærmere bunnen av stabelen.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05250300.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id7112338\n"
+"05250300.xhp\n"
+"par_id3150445\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Any except extracting pages"
-msgstr "Alt unntatt å ta ut sider"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Lag</link>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05250400.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id2855616\n"
+"05250400.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">All changes are permitted, except extracting pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Alle endringer er tillatt, unntatt å ta ut sider.</ahelp>"
+msgid "Send to Back"
+msgstr "Flytt bakerst"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05250400.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id2091433\n"
+"05250400.xhp\n"
+"hd_id3155620\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Enable copying of content"
-msgstr "Slå på kopiering av innhold"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05250400.xhp\" name=\"Send to Back\">Send to Back</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250400.xhp\" name=\"Send to Back\">Flytt bakerst</link>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05250400.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id5092318\n"
+"05250400.xhp\n"
+"par_id3156116\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable copying of content to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å slå på kopiering av innhold til utklippstavla.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the bottom of the stacking order, so that it is behind the other objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">Flytt det valgte objektet bakerst, slik at det ligger bak alle andre objekter.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05250400.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id9312417\n"
+"05250400.xhp\n"
+"par_id3152895\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Enable text access for accessibility tools"
-msgstr "Slå på tekstilgang for tilgjengelighetsverktøy"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Lag</link>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05250500.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id9089022\n"
+"05250500.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable text access for accessibility tools.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å slå på teksttilgang for tilgjengelighetsverktøy.</ahelp>"
+msgid "To Foreground"
+msgstr "Til forgrunn"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05250500.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id3150507\n"
-"50\n"
+"05250500.xhp\n"
+"hd_id3150278\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Export button"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"foreground\"><link href=\"text/shared/01/05250500.xhp\" name=\"To Foreground\">To Foreground</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"foreground\"><link href=\"text/shared/01/05250500.xhp\" name=\"To Foreground\">Til forgrunn</link></variable>"
-#: ref_pdf_export.xhp
+#: 05250500.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
-"51\n"
+"05250500.xhp\n"
+"par_id3151387\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Eksporterer den gjeldende fila i PDF-format.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToForeground\">Moves the selected object in front of text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToForeground\">Flytt objektet foran teksten. </ahelp>"
-#: 07010000.xhp
+#: 05250500.xhp
msgctxt ""
-"07010000.xhp\n"
-"tit\n"
+"05250500.xhp\n"
+"par_id3147000\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "New Window"
-msgstr "Nytt vindu"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Lag</link>"
-#: 07010000.xhp
+#: 05250600.xhp
msgctxt ""
-"07010000.xhp\n"
-"bm_id6323129\n"
+"05250600.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>new windows</bookmark_value><bookmark_value>windows;new</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>nye vinduer</bookmark_value><bookmark_value>vinduer;nye</bookmark_value>"
+msgid "To Background"
+msgstr "Til bakgrunn"
-#: 07010000.xhp
+#: 05250600.xhp
msgctxt ""
-"07010000.xhp\n"
-"hd_id3148882\n"
+"05250600.xhp\n"
+"hd_id3146959\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/07010000.xhp\" name=\"New Window\">New Window</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/07010000.xhp\" name=\"New Window\">Nytt vindu</link>"
+msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/01/05250600.xhp\" name=\"To Background\">To Background</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/01/05250600.xhp\" name=\"To Background\">Til bakgrunn</link></variable>"
-#: 07010000.xhp
+#: 05250600.xhp
msgctxt ""
-"07010000.xhp\n"
-"par_id3158442\n"
+"05250600.xhp\n"
+"par_id3146902\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NewWindow\">Opens a new window that displays the contents of the current window.</ahelp> You can now view different parts of the same document at the same time."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewWindow\">Åpne et nytt vindu med samme innhold som dette dokumentet</ahelp> Slik kan du se ulike deler av det samme dokumentet på en gang."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToBackground\">Moves the selected object behind text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToBackground\">Flytt objektet bak teksten.</ahelp>"
-#: 07010000.xhp
+#: 05250600.xhp
msgctxt ""
-"07010000.xhp\n"
-"par_id3147588\n"
-"3\n"
+"05250600.xhp\n"
+"par_id3148731\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Changes made to a document in one window are automatically applied to all of the windows that are open for that document."
-msgstr "Endringer gjort i et vindu, blir automatisk brukt på alle vinduene som det dokumentet er åpnet i."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Lag</link>"
-#: 06150100.xhp
+#: 05260000.xhp
msgctxt ""
-"06150100.xhp\n"
+"05260000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "XML Filter"
-msgstr "XML-filter"
+msgid "Anchor"
+msgstr "Forankring"
-#: 06150100.xhp
+#: 05260000.xhp
msgctxt ""
-"06150100.xhp\n"
-"hd_id3153882\n"
+"05260000.xhp\n"
+"hd_id3155913\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\" name=\"XML Filter\">XML Filter</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\" name=\"XML Filter\">XML-filter</link></variable>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\">Anchor</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\">Forankring</link>"
-#: 06150100.xhp
+#: 05260000.xhp
msgctxt ""
-"06150100.xhp\n"
-"par_id3153070\n"
+"05260000.xhp\n"
+"par_id3145356\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">View and edit the settings of an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis og endre innstillingene til et <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML-filter</link>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the anchoring options for the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg forankringsinnstillingene for det valgte objektet.</ahelp>"
-#: 05210500.xhp
+#: 05260000.xhp
msgctxt ""
-"05210500.xhp\n"
-"tit\n"
+"05260000.xhp\n"
+"par_id3150789\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Bitmap"
-msgstr "Punktbilde"
+msgid "If the selected object is in a frame, you can also anchor the object to the frame."
+msgstr "Hvis det valgte objekt er i en ramme, kan du også forankre objektet til ramma."
-#: 05210500.xhp
+#: 05260100.xhp
msgctxt ""
-"05210500.xhp\n"
-"bm_id3155619\n"
+"05260100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>bitmaps; patterns</bookmark_value><bookmark_value>areas; bitmap patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel editor</bookmark_value><bookmark_value>pattern editor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>punktbilde; mønstre</bookmark_value> <bookmark_value>bilde; mønstre</bookmark_value> <bookmark_value>områder; punktbildemønstre</bookmark_value> <bookmark_value>områder; mønstre</bookmark_value> <bookmark_value>pikselmønstre</bookmark_value> <bookmark_value>områder; pikselmønstre</bookmark_value> <bookmark_value>pikselredigering</bookmark_value> <bookmark_value>mønsterredigering</bookmark_value>"
+msgid "To Page"
+msgstr "Til side"
-#: 05210500.xhp
+#: 05260100.xhp
msgctxt ""
-"05210500.xhp\n"
-"hd_id3155619\n"
+"05260100.xhp\n"
+"hd_id3150278\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Bitmap\">Punktbilde</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\" name=\"To Page\">To Page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\" name=\"To Page\">Til side</link>"
-#: 05210500.xhp
+#: 05260100.xhp
msgctxt ""
-"05210500.xhp\n"
-"par_id3149495\n"
+"05260100.xhp\n"
+"par_id3150756\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_BITMAP\">Select a bitmap that you want to use as a fill pattern, or create your own pixel pattern. You can also import bitmaps, and save or load bitmap lists.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_BITMAP\">Velg et punktbilde som du vil bruke som fyllmønster, eller lag ditt eget mønster. Du kan også importere bilder og lagre eller laste inn bildelister.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Anchors the selected item to the current page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Forankre objektet til den gjeldende siden.</ahelp>"
-#: 05210500.xhp
+#: 05260100.xhp
msgctxt ""
-"05210500.xhp\n"
-"hd_id3148585\n"
-"3\n"
+"05260100.xhp\n"
+"par_id3149987\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Pattern Editor"
-msgstr "Mønsterredigering"
+msgid "The anchored item remains on the current page even if you insert or delete text."
+msgstr "Det forankrede elementet forblir på den nåværende siden selv om du setter inn eller sletter tekst."
-#: 05210500.xhp
+#: 05260100.xhp
msgctxt ""
-"05210500.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"4\n"
+"05260100.xhp\n"
+"par_id3152821\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Use this editor to create a simple, two-color, 8x8 pixel bitmap pattern."
-msgstr "Bruk dette verktøyet for å lage et enkelt, to-farget bildemønster på 8x8 bildepunkter."
+msgid "The anchor icon is displayed at the top left corner of the page."
+msgstr "Ankerikonet vises øverst i venstre hjørne på siden."
-#: 05210500.xhp
+#: 05260200.xhp
msgctxt ""
-"05210500.xhp\n"
-"hd_id3145669\n"
-"5\n"
+"05260200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "Rutenett"
+msgid "To Paragraph"
+msgstr "Til avsnitt"
-#: 05210500.xhp
+#: 05260200.xhp
msgctxt ""
-"05210500.xhp\n"
-"par_id3150774\n"
-"6\n"
+"05260200.xhp\n"
+"hd_id3151260\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "To enable this editor, select the <emph>Blank</emph> bitmap in the bitmap list."
-msgstr "For å slå på dette verktøyet må du velge <emph>Blank</emph>-bildet i bildelista."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"To Paragraph\">To Paragraph</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"To Paragraph\">Til avsnitt</link>"
-#: 05210500.xhp
+#: 05260200.xhp
msgctxt ""
-"05210500.xhp\n"
-"hd_id3145072\n"
-"17\n"
+"05260200.xhp\n"
+"par_id3155271\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Foreground color"
-msgstr "Forgrunnsfarge"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the current paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">Forankrer objektet til det gjeldende avsnittet.</ahelp>"
-#: 05210500.xhp
+#: 05260200.xhp
msgctxt ""
-"05210500.xhp\n"
-"par_id3155535\n"
-"18\n"
+"05260200.xhp\n"
+"par_id3154926\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_COLOR\">Select a foreground color, and then click in the grid to add a pixel to the pattern.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_COLOR\">Velg en forgrunnsfarge fra lista. Trykk på et felt i rutenettet for å legge til piksler til mønsteret.</ahelp>"
+msgid "The anchor icon is displayed at the left page margin at the beginning of the paragraph."
+msgstr "Ankerikonet vises i venstre sidemarg i starten av avsnittet."
-#: 05210500.xhp
+#: 05260300.xhp
msgctxt ""
-"05210500.xhp\n"
-"hd_id3149398\n"
-"19\n"
+"05260300.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Background color"
-msgstr "Bakgrunnsfarge"
+msgid "To Character"
+msgstr "Til tegn"
-#: 05210500.xhp
+#: 05260300.xhp
msgctxt ""
-"05210500.xhp\n"
-"par_id3148538\n"
-"20\n"
+"05260300.xhp\n"
+"hd_id3154044\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BACKGROUND_COLOR\">Select a background color for your bitmap pattern.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BACKGROUND_COLOR\">Velg en bakgrunnsfarge til mønsteret.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\" name=\"To Character\">To Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\" name=\"To Character\">Til tegn</link>"
-#: 05210500.xhp
+#: 05260300.xhp
msgctxt ""
-"05210500.xhp\n"
-"hd_id3147275\n"
-"7\n"
+"05260300.xhp\n"
+"par_id3147069\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Bitmap Pattern"
-msgstr "Punktbildemønster"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item to a character.</ahelp> This command is only available for graphic objects."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Forankre det valgte elementet til et tegn.</ahelp> Denne kommandoen er bare tilgjengelig for bilder."
-#: 05210500.xhp
+#: 05260300.xhp
msgctxt ""
-"05210500.xhp\n"
-"par_id3146847\n"
-"8\n"
+"05260300.xhp\n"
+"par_id3146067\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BITMAPS\">Select a bitmap in the list, and then click <emph>OK</emph> to apply the pattern to the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BITMAPS\">Velg et bilde i lista, og trykk <emph>OK</emph> for å bruke mønsteret på det valgte objektet.</ahelp>"
+msgid "The anchor is displayed in front of the character."
+msgstr "Ankeret blir vist foran tegnet."
-#: 05210500.xhp
+#: 05260300.xhp
msgctxt ""
-"05210500.xhp\n"
-"hd_id3150275\n"
-"9\n"
+"05260300.xhp\n"
+"par_id3152924\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Graphics</emph>. Click the <emph>Type </emph>tab, and in the <emph>Position </emph>area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
+msgstr "For å justere et bilde i forhold til tegnet som det er forankret til, må du høyreklikke på bildet og deretter velge <emph>Bilder</emph>. Gå til fanen <emph>Type </emph>, og velg <emph>Tegn </emph> i <emph>til</emph>-boksene under <emph>Posisjon</emph>."
-#: 05210500.xhp
+#: 05260400.xhp
msgctxt ""
-"05210500.xhp\n"
-"par_id3154306\n"
-"10\n"
+"05260400.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_ADD\">Adds a bitmap that you created in the <emph>Pattern Editor </emph>to the current list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_ADD\">Legg til et bilde som du har laget i <emph>Redigering av mønstre</emph> i lista.</ahelp>"
+msgid "To Cell"
+msgstr "Til celle"
-#: 05210500.xhp
+#: 05260400.xhp
msgctxt ""
-"05210500.xhp\n"
-"hd_id3158432\n"
-"11\n"
+"05260400.xhp\n"
+"hd_id3147212\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "Endre"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05260400.xhp\" name=\"To Cell\">To Cell</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260400.xhp\" name=\"To Cell\">Til celle</link>"
-#: 05210500.xhp
+#: 05260400.xhp
msgctxt ""
-"05210500.xhp\n"
-"par_id3153827\n"
-"12\n"
+"05260400.xhp\n"
+"par_id3150794\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_MODIFY\">Replaces a bitmap that you created in the <emph>Pattern Editor</emph> with the current bitmap pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_MODIFY\">Erstatt bildet du har laget med <emph>Redigering av mønstre</emph> med det gjeldende mønsteret. Du kan også lagre mønsteret under et annet navn.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToCell\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to a cell.</ahelp> The anchor icon is displayed in the upper left corner of the cell."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToCell\" visibility=\"visible\">Forankre det valgte objektet til en celle.</ahelp> Ankertegnet blir vist i øverste venstre hjørne av cellen."
-#: 05210500.xhp
+#: 05260500.xhp
msgctxt ""
-"05210500.xhp\n"
-"hd_id3149516\n"
-"13\n"
+"05260500.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
+msgid "To Frame"
+msgstr "Til ramme"
-#: 05210500.xhp
+#: 05260500.xhp
msgctxt ""
-"05210500.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
-"14\n"
+"05260500.xhp\n"
+"hd_id3149991\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_IMPORT\">Locate the bitmap that you want to import, and then click <emph>Open</emph>. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_IMPORT\">Finn bildet som du vil importere, og velg deretter <emph>Åpne</emph>. Bildet vil bli lagt til i bunnen av lista over mønstre.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"To Frame\">To Frame</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"To Frame\">Til ramme</link>"
-#: 05210500.xhp
+#: 05260500.xhp
msgctxt ""
-"05210500.xhp\n"
-"hd_id3159166\n"
-"21\n"
+"05260500.xhp\n"
+"par_id3159242\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Load Bitmap List"
-msgstr "Last inn bildeliste"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the surrounding frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Forankre objektet til den omkringliggende ramma.</ahelp>"
-#: 05210500.xhp
+#: 05260600.xhp
msgctxt ""
-"05210500.xhp\n"
-"par_id3155341\n"
-"22\n"
+"05260600.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_LOAD\">Loads a different list of bitmaps.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_LOAD\">Hent inn en annen bildeliste.</ahelp>"
+msgid "As Character"
+msgstr "Som tegn"
-#: 05210500.xhp
+#: 05260600.xhp
msgctxt ""
-"05210500.xhp\n"
-"hd_id3151246\n"
-"23\n"
+"05260600.xhp\n"
+"hd_id3154621\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Save Bitmap List"
-msgstr "Lagre bildeliste"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\" name=\"As Character\">As Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\" name=\"As Character\">Som tegn</link>"
-#: 05210500.xhp
+#: 05260600.xhp
msgctxt ""
-"05210500.xhp\n"
-"par_id3151385\n"
-"24\n"
+"05260600.xhp\n"
+"par_id3146946\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_SAVE\">Saves the current list of bitmaps, so that you can load it later.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_SAVE\">Lagre lista med bilder slik at den kan hentes fram igjen senere.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Forankre det valgte elementet som et tegn i den gjeldende teksten. Hvis høyden på det valgte elementet er større enn høyden på skrifta, vil høyden på linja øke.</ahelp>"
-#: guides.xhp
+#: 05270000.xhp
msgctxt ""
-"guides.xhp\n"
+"05270000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Snap Lines"
-msgstr ""
+msgid "Edit Points"
+msgstr "Rediger punkter"
-#: guides.xhp
+#: 05270000.xhp
msgctxt ""
-"guides.xhp\n"
-"bm_id1441999\n"
+"05270000.xhp\n"
+"hd_id3155271\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>guides;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hjelpelinjer;visningsalternativer (Impress/Draw)</bookmark_value>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Edit Points</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Rediger punkter</link>"
-#: guides.xhp
-#, fuzzy
+#: 05270000.xhp
msgctxt ""
-"guides.xhp\n"
-"par_idN10562\n"
+"05270000.xhp\n"
+"par_id3153391\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Snap Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Hjelpelinjer</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectBezierMode\">Lets you change the shape of the selected drawing object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectBezierMode\">Rediger formen på det valgte tegneobjektet.</ahelp>"
-#: guides.xhp
-#, fuzzy
+#: 05270000.xhp
msgctxt ""
-"guides.xhp\n"
-"par_id3146313\n"
+"05270000.xhp\n"
+"par_id3148668\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the display options for snap lines.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg visningsalternativer for hjelpelinjer.</ahelp>"
+msgid "To edit the shape of a selected drawing object, click the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> Bar, and then drag one of the points on the object."
+msgstr "For å endre formen på et valgt tegneobjekt, trykk på knappen <emph>Punkter</emph> på verktøylinja <emph>Tegning</emph> og dra i ett av punktene til objektet."
-#: guides.xhp
+#: 05270000.xhp
msgctxt ""
-"guides.xhp\n"
-"par_idN1057B\n"
+"05270000.xhp\n"
+"par_id3093440\n"
"help.text"
-msgid "Display Snap Lines"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Edit Points Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Verktøylinja «Rediger punkter»</link>"
-#: guides.xhp
-#, fuzzy
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"guides.xhp\n"
-"par_idN1057F\n"
+"05280000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Displays or hides snap lines that you can use to align objects on a page."
-msgstr "Vis eller skjul hjelpelinjene som du kan bruke som en hjelp til å plassere objekter på siden."
+msgid "Fontwork"
+msgstr "Skriftforming"
-#: guides.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"guides.xhp\n"
-"par_idN10582\n"
+"05280000.xhp\n"
+"hd_id3146959\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "Snap to Snap Lines"
+msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Fontwork Dialog (Previous Version)</link></variable>"
msgstr ""
-#: guides.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"guides.xhp\n"
-"par_idN10586\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3151097\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal snap lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key </defaultinline></switchinline>when you drag an object."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Rediger skriftformingseffektene til det valgte objektet som ble laget i forrige dialogvindu for skriftforming.</ahelp>"
-#: guides.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"guides.xhp\n"
-"par_idN105C6\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "Snap Lines to Front"
+msgid "This <emph>Fontwork</emph> dialog is only available for Fontwork in old Writer text documents that were created prior to OpenOffice.org 2.0. You must first call <emph>Tools - Customize</emph> to add a menu command or an icon to open this dialog."
msgstr ""
-#: guides.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"guides.xhp\n"
-"par_idN105CA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the snap lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis rutenettet foran objektene på lysbildet eller siden.</ahelp>"
-
-#: 05110700.xhp
-msgctxt ""
-"05110700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Superscript"
-msgstr "Hevet skrift"
-
-#: 05110700.xhp
-msgctxt ""
-"05110700.xhp\n"
-"hd_id3083278\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\" name=\"Superscript\">Hevet skrift</link>"
-
-#: 05110700.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"05110700.xhp\n"
-"par_id3152937\n"
-"2\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3154497\n"
+"74\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SuperScript\">Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SuperScript\">Gjør skrifta i den valgte teksten mindre og hever teksten opp fra grunnlinja.</ahelp>"
+msgid "You can change the shape of the text baseline to match semicircles, arcs, circles, and freeform lines."
+msgstr "Du kan endre utforminga av tekstens grunnlinje til en halvsirkel, bue, sirkel eller frihåndslinje."
-#: 04150000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"04150000.xhp\n"
-"tit\n"
+"05280000.xhp\n"
+"hd_id3152372\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "Drawing Object"
-msgstr ""
+msgid "Alignment icons"
+msgstr "Justeringsknapper"
-#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"04150000.xhp\n"
-"hd_id3146873\n"
-"1\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3149760\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">Drawing Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE-objekt</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_CTL_FORMS\" visibility=\"hidden\">Click the shape of the baseline that you want to use for the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_CTL_FORMS\" visibility=\"hidden\">Velg hvilken form du vil ha på grunnlinja til teksten.</ahelp>"
-#: 04150000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"04150000.xhp\n"
-"par_id3159079\n"
-"2\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3152542\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Movie and Sound</emph> instead.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett inn et objekt i dokumentet. Vil du sette inn video eller lyder, bruk heller <emph>Sett inn – Video og lyd</emph>.</ahelp>"
+msgid "The top row contains the following baseline shapes: <emph>Upper Semicircle</emph>, <emph>Lower Semicircle</emph>, <emph>Left Semicircle</emph> and <emph>Right Semicircle</emph>."
+msgstr "Øverste rad inneholder følgende grunnlinjeformer:<emph>Øvre halvsirkel</emph>,<emph>Nedre halvsirkel</emph>,<emph>Venstre halvsirkel</emph> og <emph>Høyre halvsirkel</emph>."
-#: 04150000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"04150000.xhp\n"
-"hd_id3154894\n"
-"8\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"58\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE-objekt</link>"
+msgid "The middle row contains the following baseline shapes: <emph>Upper Arc</emph>, <emph>Lower Arc, Left Arc</emph> and <emph>Right Arc</emph>."
+msgstr "Midterste rad inneholder følgende grunnlinjeformer: <emph>Oppovervendt bue</emph>,<emph>Nedovervendt bue, Venstrebue</emph> og <emph>Høyrebue</emph>."
-#: 04150000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"04150000.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
-"6\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3159158\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Sound\">Sound</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Sound\">Lyd</link>"
+msgid "The bottom row contains the following baseline shapes: <emph>Open Circle, Closed Circle, Closed Circle II</emph>, and <emph>Open Circle Vertical</emph>. For the best results, the drawing object must contain more than two lines of text."
+msgstr "Nederste rad inneholder følgende grunnlinjeformer: <emph>Åpen sirkel, Lukket sirkel, lukket sirkel II</emph>, og <emph>Åpen sirkel loddrett</emph>. For å oppnå best mulig resultat må tegneobjektet inneholde mer enn to linjer tekst."
-#: 04150000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"04150000.xhp\n"
-"hd_id3157896\n"
-"7\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3149237\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_OFF\">Removes baseline formatting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_OFF\">Fjern formateringa av grunnlinja.</ahelp>"
-#: 04150000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"04150000.xhp\n"
-"hd_id3153577\n"
-"4\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3149244\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formel</link>"
+msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">Ikon</alt></image>"
-#: 04150000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"04150000.xhp\n"
-"hd_id3152552\n"
-"10\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3149046\n"
+"63\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Diagram</link></caseinline></switchinline>"
+msgid "Off"
+msgstr "Av"
-#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"04150000.xhp\n"
-"par_id0302200903593543\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Inserts a chart.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Anker </caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_ROTATE\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_ROTATE\">Bruk toppen eller bunnen av det valgte objektet som grunnlinja til teksten.</ahelp>"
-#: 05070100.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"05070100.xhp\n"
-"tit\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
"help.text"
-msgid "Align Left"
-msgstr "Venstrejuster"
+msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Ikon</alt></image>"
-#: 05070100.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"05070100.xhp\n"
-"hd_id3147069\n"
-"1\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3153339\n"
+"65\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\" name=\"Align Left\">Venstrejuster</link>"
+msgid "Rotate"
+msgstr "Roter"
-#: 05070100.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"05070100.xhp\n"
-"par_id3160463\n"
-"2\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3155742\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Aligns the left edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the left edge of the object is aligned to the left page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Juster venstrekanten på de valgte objektene. Hvis bare et objekt er valgt i Draw eller Impress, blir venstrekanten på objektet justert til venstremargen på siden.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_UPRIGHT\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_UPRIGHT\">Bruk toppen eller bunnen av det valgte objektet som grunnlinja til teksten og behold den opprinnelige loddrette justeringa av enkelttegnene.</ahelp>"
-#: 05070100.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"05070100.xhp\n"
-"par_id3150146\n"
-"4\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3154069\n"
"help.text"
-msgid "Objects are aligned to the left edge of the leftmost object in the selection."
-msgstr "Objekter justeres i forhold til venstrekanten til objektet lengst til venstre i utvalget."
+msgid "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152933\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152933\">Ikon</alt></image>"
-#: 05070100.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"05070100.xhp\n"
-"par_id3150445\n"
-"3\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3154153\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Edit Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">Hvis du vil justere enkeltobjekter i en gruppe, må du<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> velge <emph>Format → Gruppe → Rediger gruppe</emph></caseinline><defaultinline>dobbeltklikke</defaultinline></switchinline> for å gå inn i gruppa, velge objektene, høyreklikke og til slutt velge et justeringsalternativ.</variable>"
+msgid "Upright"
+msgstr "Loddrett"
-#: 06050000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"tit\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3149202\n"
+"68\n"
"help.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Punkter og nummerering"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTX\">Horizontally slants the characters in the text object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTX\">Skråstill tegnene i tekstobjektet (vannrett).</ahelp>"
-#: 06050000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"hd_id3149551\n"
-"1\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3153180\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\"> Punkter og nummerering</link>"
+msgid "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151041\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151041\">Ikon</alt></image>"
-#: 06050000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3150146\n"
-"2\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3149983\n"
+"69\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".uno:BulletsAndNumberingDial\">Adds numbering or bullets to the current paragraph, and lets you edit format of the numbering or bullets.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".uno:BulletsAndNumberingDial\">Legg til nummerering eller punktmerking av avsnittet. Du kan også redigere formatet på nummereringa eller punktmerkinga.</ahelp></variable>"
+msgid "Slant Horizontal"
+msgstr "Skråstill vannrett"
-#: 06050000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3145211\n"
-"3\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3154297\n"
+"70\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Bullets and Numbering</emph> dialog has the following tabs:"
-msgstr "Dialogvinduet <emph>Punkter og nummerering</emph> har følgende faner:"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTY\">Vertically slants the characters in the text object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTY\">Skråstill tegnene i tekstobjektet (loddrett).</ahelp>"
-#: 06050000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"hd_id3154984\n"
-"27\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3147348\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Remove </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fjern </caseinline></switchinline>"
+msgid "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154690\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154690\">Ikon</alt></image>"
-#: 06050000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3153031\n"
-"28\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3150962\n"
+"71\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Removes the numbering or bullets from the current paragraph or from the selected paragraphs.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Fjern nummereringa eller punktmerkinga fra de valgte avsnittene.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "Slant Vertical"
+msgstr "Skråstill loddrett"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"tit\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3154985\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_MIRROR\">Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_MIRROR\">Snu tekstretninga og teksten vannrett eller loddrett. For å kunne bruke denne funksjonen må du først legge til en annen grunnlinje på teksten.</ahelp>"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"hd_id3154788\n"
-"1\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\" name=\"New\">New</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\" name=\"New\">Ny</link>"
+msgid "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153142\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153142\">Ikon</alt></image>"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"2\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3149934\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AddDirect\">Creates a new $[officename] document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddDirect\">Lag et nytt $[officename]-dokument.</ahelp>"
+msgid "Orientation"
+msgstr "Papirretning"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3149182\n"
-"115\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3154640\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TBXCONTROL_FILENEW\" visibility=\"hidden\">Creates a new $[officename] document. Click the arrow to select the document type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TBXCONTROL_FILENEW\" visibility=\"hidden\">Lag et nytt $[officename]-dokument. Trykk på pila for å velge dokumenttype.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_LEFT\">Aligns the text to the left end of the text baseline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_LEFT\">Plasser teksten helt til venstre på tekstens grunnlinje.</ahelp>"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3153528\n"
-"81\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3156006\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If you want to create a document from a template, choose <emph>New - Templates and Documents.</emph></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opprett et dokument fra en mal. Du kan også velge: <emph>Ny – Maler og dokumenter.</emph></ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\">Ikon</alt></image>"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3147009\n"
-"82\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3152416\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "A template is a file that contains the design elements for a document, including formatting styles, backgrounds, frames, graphics, fields, page layout, and text."
-msgstr "En mal er en fil som inneholder oppsettelementene for et dokument, som stiler, bakgrunner, rammer, bilder, felter, sideoppsett og tekst."
+msgid "Align Left"
+msgstr "Venstrejuster"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3147242\n"
-"112\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3147578\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Icon</emph>"
-msgstr "<emph>Ikon</emph>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_CENTER\">Centers the text on the text baseline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_CENTER\">Plasser teksten midt på tekstens grunnlinje.</ahelp>"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3149580\n"
-"113\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3155748\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Name</emph>"
-msgstr "<emph>Navn</emph>"
+msgid "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">Ikon</alt></image>"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3153258\n"
-"114\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3159346\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Function</emph>"
-msgstr "<emph>Funksjon</emph>"
+msgid "Center"
+msgstr "Midten"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3145317\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3149583\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_RIGHT\">Aligns the text to the right end of the text baseline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_RIGHT\">Plasser teksten helt til høyre på tekstens grunnlinje.</ahelp>"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3153349\n"
-"61\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3149939\n"
"help.text"
-msgid "Text Document"
-msgstr "Tekstdokument"
+msgid "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\">Ikon</alt></image>"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3156153\n"
-"62\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3150418\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Creates a new text document ($[officename] Writer)."
-msgstr "Oppretter et nytt tekstdokument ($[officename] Writer)."
+msgid "Align Right"
+msgstr "Høyrejuster"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3145121\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_AUTOSIZE\">Resizes the text to fit the length of the text baseline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_AUTOSIZE\">Endre størrelsen på teksten så den passer til lengden av tekstens grunnlinje.</ahelp>"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"63\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3159129\n"
"help.text"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Regneark"
+msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Ikon</alt></image>"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3154280\n"
-"64\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3148747\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Creates a new spreadsheet document ($[officename] Calc)."
-msgstr "Oppretter et nytt regnearkdokument ($[officename] Calc)."
+msgid "AutoSize Text"
+msgstr "Automatisk tekststørrelse"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3149456\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3157844\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_DISTANCE\">Angi avstanden mellom grunnlinja til teksten og grunnlinja til de enkelte tegnene.</ahelp>"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3153798\n"
-"65\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3153957\n"
"help.text"
-msgid "Presentation"
-msgstr "Presentasjon"
+msgid "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151019\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151019\">Ikon</alt></image>"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3154946\n"
-"66\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "Creates a new presentation document ($[officename] Impress). The <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Presentation Wizard</link> dialog appears."
-msgstr "Oppretter et nytt presentasjonsdokument ($[officename] Impress). Dialogvinduet med <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">presentasjonveiviseren</link> åpnes."
+msgid "Distance"
+msgstr "Avstand"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3150495\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3153530\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_TEXTSTART\">Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_TEXTSTART\">Angi avstanden mellom begynnelsen av grunnlinja til teksten og begynnelsen av teksten.</ahelp>"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3154217\n"
-"99\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3156332\n"
"help.text"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Tegning"
+msgid "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\">Ikon</alt></image>"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3149167\n"
-"100\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3153710\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "Creates a new drawing document ($[officename] Draw)."
-msgstr "Oppretter et nytt tegningsdokument ($[officename] Draw)."
+msgid "Indent"
+msgstr "Innrykk"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_idN1089C\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3154636\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHOWFORM\">Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHOWFORM\">Vis eller skjul tekstens grunnlinje, eller hjørnene på det valgte objektet.</ahelp>"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_idN108CB\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3155515\n"
"help.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Database"
+msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159186\">Ikon</alt></image>"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_idN108D0\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3148996\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link> to create a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>."
-msgstr "Åpne <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviseren</link> slik at du får hjelp til å lage en <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">databasefil</link>."
+msgid "Contour"
+msgstr "Omriss"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3159149\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3155764\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150868\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_OUTLINE\">Shows or hides the borders of the individual characters in the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_OUTLINE\">Vis eller skjul ramma på enkelttegnene i teksten.</ahelp>"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3154298\n"
-"79\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3150323\n"
"help.text"
-msgid "HTML Document"
-msgstr "HTML-dokument"
+msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Ikon</alt></image>"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3152460\n"
-"80\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "Creates a new HTML document."
-msgstr "Oppretter et nytt HTML-dokument."
+msgid "Text Contour"
+msgstr "Tekstomriss"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_idN107BF\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3148927\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_OFF\">Removes the shadow effects that you applied to the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_OFF\">Fjern skyggeeffekten du tilførte teksten.</ahelp>"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_idN107F0\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3150241\n"
"help.text"
-msgid "XML Form Document"
-msgstr "XML-skjemadokument"
+msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Ikon</alt></image>"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_idN107F5\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3151248\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link> document."
-msgstr "Oppretter et nytt <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link>-dokument."
+msgid "No Shadow"
+msgstr "Ingen skygge"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3147321\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163710\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163710\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_NORMAL\">Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_NORMAL\">Legg til en skygge på teksten i det valgte objektet. Trykk på denne knappen, og skriv inn størrelsen på skyggen i boksene for <emph>avstand X</emph> og <emph>avstand Y</emph>.</ahelp>"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3152938\n"
-"89\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3145231\n"
"help.text"
-msgid "Master Document"
-msgstr "Hoveddokument"
+msgid "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149908\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149908\">Ikon</alt></image>"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3150961\n"
-"90\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3152484\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>."
-msgstr "Oppretter et nytt <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">hoveddokument</link>."
+msgid "Vertical"
+msgstr "Loddrett"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3155854\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3148478\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147317\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147317\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_SLANT\">Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_SLANT\">Legg en skråstilt skygge bak teksten i det valgte objektet. Trykk på knappen, og skriv inn størrelsen på skyggen i boksene for <emph>avstand X</emph> og <emph>avstand Y</emph>.</ahelp>"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3155511\n"
-"77\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3150664\n"
"help.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formel"
+msgid "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\">Ikon</alt></image>"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3150872\n"
-"78\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3147129\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "Creates a new formula document ($[officename] Math)."
-msgstr "Oppretter et nytt formeldokument ($[officename] Math)."
+msgid "Slant"
+msgstr "Skråstill"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3154145\n"
+"05280000.xhp\n"
+"hd_id3156537\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Horizontal Distance"
+msgstr "Vannrett avstand"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3149417\n"
-"105\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3151049\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "Labels"
-msgstr "Etiketter"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_X\">Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_X\">Angi den vannrette avstanden mellom teksttegnene og kanten av skyggen.</ahelp>"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3148388\n"
-"106\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3159103\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels ($[officename] Writer)."
-msgstr "Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">Etiketter</link>, der du kan angi innstillinger for etiketter og deretter lage et nytt tekstdokument i $[officename] Writer for etikettene."
+msgid "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149242\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149242\">Ikon</alt></image>"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3155415\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3147093\n"
+"72\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156283\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156283\">Ikon</alt></image>"
+msgid "X Distance"
+msgstr "X-avstand"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3150592\n"
-"107\n"
+"05280000.xhp\n"
+"hd_id3149450\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "Business Cards"
-msgstr "Visittkort"
+msgid "Vertical Distance"
+msgstr "Loddrett avstand"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3150968\n"
-"108\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3153704\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document ($[officename] Writer)."
-msgstr "Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Visittkort</link>, der du kan angi innstillinger for visittkort og opprette et nytt tekstdokument i $[officename] Writer."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_Y\">Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_Y\">Angi høydeforskjellen mellom teksttegnene og skyggekanten.</ahelp>"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3154729\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3154275\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/sx03242.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150422\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/sx03242.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150422\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154118\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154118\">Ikon</alt></image>"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3154510\n"
-"69\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3150783\n"
+"73\n"
"help.text"
-msgid "Templates and Documents"
-msgstr "Maler og dokumenter"
+msgid "Y Distance"
+msgstr "Y-avstand"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3155603\n"
-"70\n"
+"05280000.xhp\n"
+"hd_id3149209\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "Creates a new document using an existing <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"template\">template</link> or opens a sample document."
-msgstr "Oppretter et nytt dokument ved å bruke en eksisterende <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"template\">mal</link>, eller åpner et eksempeldokument."
+msgid "Shadow Color"
+msgstr "Skyggefarge"
-#: 01010000.xhp
+#: 05280000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_idN1096F\n"
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3148681\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Opening documents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Å åpne dokumenter</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_FONTWORK:CLB_SHADOW_COLOR\">Select a color for the text shadow.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_FONTWORK:CLB_SHADOW_COLOR\">Velg en farge på tekstskyggen.</ahelp>"
-#: 01010000.xhp
+#: 05290000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_idN109E7\n"
+"05290000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new text document ($[officename] Writer).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lag et nytt tekstdokument ($[officename] Writer).</ahelp>"
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
-#: 01010000.xhp
+#: 05290000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_idN109FE\n"
+"05290000.xhp\n"
+"hd_id3150603\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new spreadsheet document ($[officename] Calc).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lag et nytt regneark ($[officename] Calc).</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Group\">Gruppe</link>"
-#: 01010000.xhp
+#: 05290000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_idN10A15\n"
+"05290000.xhp\n"
+"par_id3153323\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new presentation document ($[officename] Impress). The Presentation Wizard dialog appears.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lag en ny presentasjon ($[officename] Impress). Dialogvinduet for presentasjonsveiviseren kommer fram.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Groups keep together selected objects, so that they can be moved or formatted as a single object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Grupper holder sammen valgte objekter, slik at de kan flyttes eller formateres som ett objekt.</ahelp>"
-#: 01010000.xhp
+#: 05290000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_idN10A2C\n"
+"05290000.xhp\n"
+"hd_id3150943\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new drawing document ($[officename] Draw).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lag et nytt tegnedokument ($[officename] Draw).</ahelp>"
+msgid "Working with groups"
+msgstr "Arbeide med grupper"
-#: 01010000.xhp
+#: 05290000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_idN10A43\n"
+"05290000.xhp\n"
+"par_id3152909\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Database Wizard to create a database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpne databaseveiviseren for å lage en databasefil.</ahelp>"
+msgid "To edit the individual objects of a group, select the group, right-click, and then choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Group - Enter Group</emph></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "For å redigere enkeltobjekter i en gruppe, velg gruppa, høyreklikk og velg <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Gå inn i gruppe</emph></caseinline><defaultinline><emph>Gruppe – Gå inn i gruppe</emph></defaultinline></switchinline>"
-#: 01010000.xhp
+#: 05290000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_idN10A5A\n"
+"05290000.xhp\n"
+"par_id3159158\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new HTML document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lag et nytt HTML-dokument.</ahelp>"
+msgid "When you are editing a group, the objects that are not part of the group are faded."
+msgstr "Når du redigerer en gruppe, vil objektene som ikke er en del av gruppa være skyggelagt."
-#: 01010000.xhp
+#: 05290000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_idN10A71\n"
+"05290000.xhp\n"
+"par_id3153541\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new XForms document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lag et nytt Xforms-dokument.</ahelp>"
+msgid "Use Tab and Shift+Tab to move forwards and backwards through the objects in a group."
+msgstr "Bruk «Tab» og «Shift + Tab» for å bla gjennom objektene i en gruppe."
-#: 01010000.xhp
+#: 05290000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_idN10A88\n"
+"05290000.xhp\n"
+"par_id3154810\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new master document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lag et nytt hoveddokument.</ahelp>"
+msgid "To exit a group, right-click, and then choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Group - Exit Group</emph></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "For å gå ut av en gruppe, høyreklikk og velg <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"><emph>Gå ut av gruppe</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Gruppe – Gå ut av gruppe</emph></defaultinline> </switchinline>"
-#: 01010000.xhp
+#: 05290000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_idN10A9F\n"
+"05290000.xhp\n"
+"hd_id3145120\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new formula document ($[officename] Math).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lag et nytt formeldokument ($[officename] Math).</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Grouping\">Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Grouping\">Grupper</link>"
-#: 01010000.xhp
+#: 05290000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_idN10AB6\n"
+"05290000.xhp\n"
+"hd_id3152474\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Labels dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels ($[officename] Writer).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpne dialogvinduet for etiketter. Der kan du velge innstillinger for etiketter, og deretter opprette et nytt tekstdokument for etikettene ($[officename] Writer).</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Løs opp gruppe</link>"
-#: 01010000.xhp
+#: 05290000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_idN10ACD\n"
+"05290000.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Business Cards dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document ($[officename] Writer).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpne dialogvinduet for visittkort der du kan gjøre innstillinger for visittkort. Deretter lages et nytt tekstdokument ($[officename] Writer).</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit group\">Enter Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit group\">Gå inn i gruppe</link>"
-#: 01010000.xhp
+#: 05290000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_idN10AE4\n"
+"05290000.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new document using an existing template or opens a sample document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lag et nytt dokument ved hjelp av en mal eller åpne et eksempeldokument.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Gå ut av gruppe</link>"
-#: 01100000.xhp
+#: 05290100.xhp
msgctxt ""
-"01100000.xhp\n"
+"05290100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Properties of"
-msgstr "Egenskaper for"
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
-#: 01100000.xhp
+#: 05290100.xhp
msgctxt ""
-"01100000.xhp\n"
-"hd_id3152876\n"
+"05290100.xhp\n"
+"hd_id3152823\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties of\">Properties of</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties of\">Egenskaper for</link></variable>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Grupper</link>"
-#: 01100000.xhp
+#: 05290100.xhp
msgctxt ""
-"01100000.xhp\n"
-"par_id3153255\n"
+"05290100.xhp\n"
+"par_id3154689\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dokumentinfotext\"><ahelp hid=\".uno:SetDocumentProperties\">Displays the properties for the current file, including statistics such as word count and the date the file was created.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dokumentinfotext\"><ahelp hid=\".uno:SetDocumentProperties\">Vis dokumentets egenskaper, slik som statistikk, antall ord og når det ble opprettet.</ahelp></variable>"
-
-#: 01100000.xhp
-msgctxt ""
-"01100000.xhp\n"
-"par_id3153748\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Properties</emph> dialog contains the following tab pages:"
-msgstr "Dialogvinduet <emph>Egenskaper</emph> har følgende faner:"
+msgid "<variable id=\"gruppierentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatGroup\" visibility=\"visible\">Groups the selected objects, so that they can be moved as a single object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppierentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatGroup\" visibility=\"visible\">Grupper de objektene du har valgt, slik at de kan behandles som et enkeltobjekt.</ahelp></variable>"
-#: 01100000.xhp
+#: 05290100.xhp
msgctxt ""
-"01100000.xhp\n"
-"par_id3148643\n"
-"5\n"
+"05290100.xhp\n"
+"par_id3150008\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Depending on your access rights to the file, you might not see all of the tabs in the <emph>Properties</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgid "The properties of individual objects are maintained even after you group the objects. You can nest groups, that is, you can have a group within a group."
+msgstr "Egenskapene til enkeltobjekter blir beholdt selv etter at du har gruppert objektene. Du kan også lage nestede grupper, det vil si at du kan ha en gruppe inne i en annen."
-#: 01990000.xhp
+#: 05290200.xhp
msgctxt ""
-"01990000.xhp\n"
+"05290200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Recent Documents"
-msgstr "Nylig brukte dokumenter"
+msgid "Ungroup"
+msgstr "Løs opp gruppe"
-#: 01990000.xhp
+#: 05290200.xhp
msgctxt ""
-"01990000.xhp\n"
-"hd_id3150279\n"
-"6\n"
+"05290200.xhp\n"
+"hd_id3159217\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"picktitle\"><link href=\"text/shared/01/01990000.xhp\" name=\"Recent Documents\">Recent Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"picktitle\"><link href=\"text/shared/01/01990000.xhp\" name=\"Recent Documents\">Nylig brukte dokumenter</link></variable>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Løs opp gruppe</link>"
-#: 01990000.xhp
+#: 05290200.xhp
msgctxt ""
-"01990000.xhp\n"
-"par_id3154794\n"
-"5\n"
+"05290200.xhp\n"
+"par_id3156116\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the most recently opened files. To open a file in the list, click its name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">En liste over nylig brukte filer. Trykk på filnavnet for å åpne en fil.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"aufhebentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatUngroup\" visibility=\"visible\">Breaks apart the selected group into individual objects.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aufhebentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatUngroup\" visibility=\"visible\">Bryter en gruppe opp i enkeltobjekter.</ahelp></variable>"
-#: 01990000.xhp
+#: 05290200.xhp
msgctxt ""
-"01990000.xhp\n"
-"par_id3159079\n"
-"4\n"
+"05290200.xhp\n"
+"par_id3146067\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "The file is opened by the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module that saved it."
-msgstr "Fila blir åpnet av <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-modulen som lagret den."
+msgid "To break apart the nested groups within a group, you must repeat this command on each subgroup."
+msgstr "For å løse opp nestede grupper inne i en gruppe, må du gjenta denne kommandoen på hver undergruppe."
-#: 06040700.xhp
+#: 05290300.xhp
msgctxt ""
-"06040700.xhp\n"
+"05290300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Smart Tags"
-msgstr "Smarte tagger"
+msgid "Enter Group"
+msgstr "Rediger gruppe"
-#: 06040700.xhp
+#: 05290300.xhp
msgctxt ""
-"06040700.xhp\n"
-"bm_id9057588\n"
+"05290300.xhp\n"
+"hd_id3083278\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>smart tag configuration</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>oppsett av smarte tagger</bookmark_value>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Gå inn i gruppe</link>"
-#: 06040700.xhp
+#: 05290300.xhp
msgctxt ""
-"06040700.xhp\n"
-"hd_id3563951\n"
+"05290300.xhp\n"
+"par_id3146856\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Smart Tags"
-msgstr "Smarte tagger"
+msgid "<variable id=\"betretentext\"><ahelp hid=\".uno:EnterGroup\" visibility=\"visible\">Opens the selected group, so that you can edit the individual objects. If the selected group contains nested group, you can repeat this command on the subgroups.</ahelp></variable> This command does not permanently ungroup the objects."
+msgstr "<variable id=\"betretentext\"><ahelp hid=\".uno:EnterGroup\" visibility=\"visible\">Åpne den valgte gruppen slik at du kan redigere hvert enkelt objekt. Hvis gruppen inneholder undergrupper kan du gjenta denne kommandoen på hver av dem.</ahelp></variable> Denne kommandoen løser ikke opp gruppa permanent."
-#: 06040700.xhp
+#: 05290300.xhp
msgctxt ""
-"06040700.xhp\n"
-"par_id1827448\n"
+"05290300.xhp\n"
+"par_id3157991\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis du har installert minst en utvidelse for smarte tagger, får du se siden for smarte tagger.</ahelp>"
+msgid "To select an individual object in a group, hold down <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>, and then click the object."
+msgstr "For å velge et enkeltobjekt i en gruppe, hold <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten nede, og klikk så på objektet."
-#: 06040700.xhp
+#: 05290300.xhp
msgctxt ""
-"06040700.xhp\n"
-"hd_id686666\n"
+"05290300.xhp\n"
+"par_id3153049\n"
"help.text"
-msgid "Label text with smart tags"
-msgstr "Etikettekst med smarte tagger"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Grupper</link>"
-#: 06040700.xhp
+#: 05290300.xhp
msgctxt ""
-"06040700.xhp\n"
-"par_id3259376\n"
+"05290300.xhp\n"
+"par_id3148548\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Slår på håndtering og visning av smarte tagger i tekstdokumentet.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Gå ut av gruppe</link>"
-#: 06040700.xhp
+#: 05290400.xhp
msgctxt ""
-"06040700.xhp\n"
-"hd_id4024170\n"
+"05290400.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Currently installed smart tags"
-msgstr "Installerte smarte tagger"
+msgid "Exit Group"
+msgstr "Gå ut av gruppe"
-#: 06040700.xhp
+#: 05290400.xhp
msgctxt ""
-"06040700.xhp\n"
-"par_id2847071\n"
+"05290400.xhp\n"
+"hd_id3157552\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all installed Smart Tags. To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser alle installerte smarte tagger. For å tilpasse en smart tagg, velg navnet på taggen og velg Innstillinger. Ikke alle smarte tagger kan tilpasses.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Gå ut av gruppe</link>"
-#: 06040700.xhp
+#: 05290400.xhp
msgctxt ""
-"06040700.xhp\n"
-"hd_id8424329\n"
+"05290400.xhp\n"
+"par_id3147294\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaper"
+msgid "<variable id=\"verlassentext\"><ahelp hid=\".uno:LeaveGroup\" visibility=\"visible\">Exits the group, so that you can no longer edit the individual objects in the group.</ahelp></variable> If you are in a nested group, only the nested group is closed."
+msgstr "<variable id=\"verlassentext\"><ahelp hid=\".uno:LeaveGroup\" visibility=\"visible\">Avslutt redigeringa av enkeltelementer i et gruppeobjekt.</ahelp></variable>Om du er i en nøstet gruppe, blir bare den nøstede gruppa lukket."
-#: 06040700.xhp
+#: 05290400.xhp
msgctxt ""
-"06040700.xhp\n"
-"par_id3912167\n"
+"05290400.xhp\n"
+"par_id3153124\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg navnet på en smart tagg og velg Innstillinger for å tilpasse taggen. Ikke alle smarte tagger kan tilpasses.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Grupper</link>"
-#: ref_pdf_send_as.xhp
+#: 05290400.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_send_as.xhp\n"
-"tit\n"
+"05290400.xhp\n"
+"par_id3148520\n"
"help.text"
-msgid "E-mail as PDF"
-msgstr "Send som PDF-fil i e-post"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit Group\">Edit Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit Group\">Rediger gruppe</link>"
-#: ref_pdf_send_as.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_send_as.xhp\n"
-"hd_id3146902\n"
-"2\n"
+"05320000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail as PDF\">E-mail as PDF</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"Document as PDF Attachment\">Som PDF-fil i e-post</link></variable>"
+msgid "Text Animation"
+msgstr "Tekstanimasjon"
-#: ref_pdf_send_as.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"ref_pdf_send_as.xhp\n"
-"par_id3150756\n"
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3150014\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Shows the Export as PDF dialog, exports the current document to Portable Document Format (PDF), and then opens an e-mail sending window with the PDF as an attachment.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"> <ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\" visibility=\"visible\">Åpner vinduet Lagre som PDF, eksporterer det gjeldende dokumentet i portabelt dokumentformat (PDF) og åpner et vindu for å sende e-post med PDF-fila som et vedlegg.</ahelp></variable>"
-
-#: 05260600.xhp
-msgctxt ""
-"05260600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "As Character"
-msgstr "Som tegn"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05320000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text Animation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05320000.xhp\" name=\"Text Animation\">Tekstanimasjon</link>"
-#: 05260600.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"05260600.xhp\n"
-"hd_id3154621\n"
-"1\n"
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3154788\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\" name=\"As Character\">As Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\" name=\"As Character\">Som tegn</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TABPAGE:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\">Adds an animation effect to the text in the selected drawing object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TABPAGE:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\">Bruk en animasjonseffekt på teksten eller et valgt tegneobjekt.</ahelp>"
-#: 05260600.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"05260600.xhp\n"
-"par_id3146946\n"
-"2\n"
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3152821\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Forankre det valgte elementet som et tegn i den gjeldende teksten. Hvis høyden på det valgte elementet er større enn høyden på skrifta, vil høyden på linja øke.</ahelp>"
+msgid "Text animation effects"
+msgstr "Effekter for animeret tekst"
-#: 05290200.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"05290200.xhp\n"
-"tit\n"
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3144436\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Ungroup"
-msgstr "Løs opp gruppe"
+msgid "Select the effect that you want to apply, and then set the properties of the effect."
+msgstr "Velg effekten som du vil bruke, og angi deretter egenskapene til effekten."
-#: 05290200.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"05290200.xhp\n"
-"hd_id3159217\n"
-"1\n"
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3158405\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Løs opp gruppe</link>"
+msgid "Effects"
+msgstr "Effekter"
-#: 05290200.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"05290200.xhp\n"
-"par_id3156116\n"
-"2\n"
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3149999\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"aufhebentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatUngroup\" visibility=\"visible\">Breaks apart the selected group into individual objects.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aufhebentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatUngroup\" visibility=\"visible\">Bryter en gruppe opp i enkeltobjekter.</ahelp></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:LB_EFFECT\">Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select <emph>No Effect</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:LB_EFFECT\">Velg hvilken animasjonseffekt du vil bruke på teksten i det valgte tegneobjektet. For å fjerne en effekt velger du <emph>Ingen effekt</emph>.</ahelp>"
-#: 05290200.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"05290200.xhp\n"
-"par_id3146067\n"
-"3\n"
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3153114\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "To break apart the nested groups within a group, you must repeat this command on each subgroup."
-msgstr "For å løse opp nestede grupper inne i en gruppe, må du gjenta denne kommandoen på hver undergruppe."
+msgid "To the Left"
+msgstr "Til venstre"
-#: 05010000.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"tit\n"
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3152867\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_LEFT\">Scrolls text from right to left.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_LEFT\">Rull teksten fra høyre til venstre.</ahelp>"
-#: 05010000.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"bm_id3157959\n"
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3149750\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formater; angre ved skriving</bookmark_value><bookmark_value>hyperlenker; slette</bookmark_value><bookmark_value>slette; hyperlenker</bookmark_value><bookmark_value>celler;tilbakestille formater</bookmark_value>"
+msgid "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Ikon</alt></image>"
-#: 05010000.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"hd_id3153391\n"
-"1\n"
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3155941\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Clear Direct Formatting\">Clear Direct Formatting</link>"
-msgstr ""
+msgid "Left arrow"
+msgstr "Pil venstre"
-#: 05010000.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"par_id3145829\n"
-"2\n"
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3147010\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:StandardTextAttributes\">Removes direct formatting and formatting by character styles from the selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StandardTextAttributes\">Fjerner direkte formatering og formatering med tegnstiler fra utvalget.</ahelp>"
+msgid "To the Right"
+msgstr "Til høyre"
-#: 05010000.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"par_id3147261\n"
-"5\n"
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Direct formatting is formatting that you applied without using styles, such as setting bold typeface by clicking the <emph>Bold</emph> icon.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Direkte formatering er formatering som brukes uten bruk av stiler, for eksempel halvfet stil som kan tas i bruk ved å trykke på <emph>Halvfet</emph>-knappen.</defaultinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_RIGHT\">Scrolls text from left to right.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_RIGHT\">Rull teksten fra venstre til høyre.</ahelp>"
-#: 05010000.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"par_id3157959\n"
-"3\n"
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3109847\n"
"help.text"
-msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press Shift+Ctrl+X."
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3149235\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149235\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149235\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149235\">Ikon</alt></image>"
-#: 02040000.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"02040000.xhp\n"
-"tit\n"
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3149276\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp ut"
+msgid "Right arrow"
+msgstr "Pil høyre"
-#: 02040000.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"02040000.xhp\n"
-"bm_id3146936\n"
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3155323\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cutting</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; cutting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>klippe ut</bookmark_value><bookmark_value>utklippstavle; klippe ut</bookmark_value>"
+msgid "To the Top"
+msgstr "Til toppen"
-#: 02040000.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"02040000.xhp\n"
-"hd_id3146936\n"
-"1\n"
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3145416\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\" name=\"Cut\">Cut</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\" name=\"Cut\">Klipp ut</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_UP\">Scrolls text from bottom to top.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_UP\">Rull teksten nedenfra og opp.</ahelp>"
-#: 02040000.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"02040000.xhp\n"
-"par_id3153255\n"
-"2\n"
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3146773\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Cut\">Removes and copies the selection to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cut\">Fjern den valgte teksten/visninga og kopier den til utklippstavla.</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3149795\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149795\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149795\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149795\">Ikon</alt></image>"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"tit\n"
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3155420\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Data (for XML Form Documents)"
-msgstr "Data (for XML-skjemadokumenter)"
+msgid "Up arrow"
+msgstr "Pil opp"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"hd_id5766472\n"
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3153717\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/xformsdatatab.xhp\">Data (for XML Form Documents)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/xformsdatatab.xhp\">Data (for XML-skjemadocumenter)</link>"
+msgid "To the Bottom"
+msgstr "Til bunnen"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"par_id1161534\n"
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "The Data tab page of the Properties dialog for an XML Form document offers some XML forms settings."
-msgstr "Fanen Data i dialogvinduet Egenskaper for et XML-skjemadokument tilbyr noen innstillinger for XML-skjemadokumenter."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_DOWN\">Scrolls text from top to bottom.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_DOWN\">Rull teksten ovenfra og ned.</ahelp>"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"par_id3994567\n"
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3145085\n"
"help.text"
-msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context. The following fields are available:"
-msgstr "Innstillingene som er mulige i fanen <emph>Data</emph> for et kontrollelement avhenger av det gjeldende kontrolelementet. Bare innstillinger som er tilgjengelige for det gjeldende kontrollelementet og den gjeldende sammenhengen, vises. De følgende feltene er tilgjengelige:"
+msgid "<image id=\"img_id3152472\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152472\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152472\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152472\">Ikon</alt></image>"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"hd_id9461653\n"
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "XML data model"
-msgstr "XML-datamodell"
+msgid "Down arrow"
+msgstr "Pil ned"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"par_id9239173\n"
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3152361\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a model from the list of all models in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg en modell fralista over alle modeller i det gjeldende dokumentet.</ahelp>"
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"hd_id2656941\n"
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3156434\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Binding"
-msgstr "Binding"
+msgid "Start Inside"
+msgstr "Start inne i"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"par_id1481063\n"
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3150866\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select or enter the name of a binding. Selecting the name of an existing binding associates the binding with the form control. Entering a new name creates a new binding and associates it with the form control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg eller skriv inn navnet på en binding. Velger du navnet på en eksisterende binding, tilknyttes bindingen kontrollelementet. Skriver du inn et nytt navn, dannes en ny binding og tilknyttes kontrollelementet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_START_INSIDE\">Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_START_INSIDE\">Brukes til å gjøre teksten inne i et tegneobjekt synlig.</ahelp>"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"hd_id7921079\n"
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3150359\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Binding expression"
-msgstr "Bindingsuttrykk"
+msgid "Text visible when exiting"
+msgstr "Tekst synlig ved avslutning"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"par_id636921\n"
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the DOM node to bind the control model to. Click the ... button for a dialog to enter the XPath expression.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Fyll inn DOM-noden kontrollmodellen skal bindes til. Trykk på «…»-knappen for å åpne et dialogvindu der XPath-uttrykket kan skrives inn.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_STOP_INSIDE\">Text remains visible after the effect is applied.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_STOP_INSIDE\">Teksten vil fortsatt være synlig etter at denne effekten er lagt til.</ahelp>"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"hd_id2799157\n"
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3155738\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Required"
-msgstr "Påkrevd"
+msgid "Animation effects"
+msgstr "Animationseffekter"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"par_id3004547\n"
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3149291\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the item must be included on the XForm.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg om elementet må være med i X-skjemaet.</ahelp>"
+msgid "Set the looping options for the animation effect."
+msgstr "Angi gjentakelsesinnstillinger for animasjonseffekten."
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"hd_id6401867\n"
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3145744\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Relevant"
-msgstr "Relevant"
+msgid "Continuous"
+msgstr "Sammenhengende"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"par_id18616\n"
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3145318\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as relevant.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi at elementet skal være relevant.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_ENDLESS\">Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the <emph>Continuous</emph> box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_ENDLESS\">Kjør animasjonseffekten kontinuerlig. For å angi hvor mange ganger effekten skal kjøres, fjern krysset for dette valget og skriv inn et tall i boksen <emph>Sammenhengende</emph>.</ahelp>"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"hd_id6138492\n"
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3153192\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "Read-only"
-msgstr "Skrivebeskyttet"
+msgid "Continuous box"
+msgstr "Sammenhengende-boksen"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"par_id4569231\n"
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3154068\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as read-only.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi at elementet skal være skrivebeskyttet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:NUM_FLD_COUNT\">Enter the number of times that you want the animation effect to repeat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:NUM_FLD_COUNT\">Angi hvor mange ganger animasjonseffekten skal gjentas.</ahelp>"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"hd_id291451\n"
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3154908\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Constraint"
-msgstr "Skranke"
+msgid "Increment"
+msgstr "Stegverdi"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"par_id3341776\n"
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3151177\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as a constraint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi at elementet skal være en skranke.</ahelp>"
+msgid "Specify the increment value for scrolling the text."
+msgstr "Angi stegverdien for rulling av teksten."
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"hd_id5947141\n"
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3150870\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Calculation"
-msgstr "Beregn"
+msgid "Pixels"
+msgstr "Bildepunkter"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"par_id1911679\n"
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Declares that the item is calculated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi at elementet skal være utregnet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_PIXEL\">Measures increment value in pixels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_PIXEL\">Mål stegverdien i antall bildepunkter.</ahelp>"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"hd_id9364909\n"
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3149766\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "Data type"
-msgstr "Datatype"
+msgid "Increment box"
+msgstr "Stegverdiboks"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"par_id4473403\n"
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3150495\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a data type which the control should be validated against.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg datatype som kontrollelementet skal sjekke gyldigheten sin mot.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_AMOUNT\">Enter the number of increments by which to scroll the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_AMOUNT\">Angi hvor mange hakk av gangen teksten skal rulles.</ahelp>"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"hd_id2480849\n"
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3158409\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
+msgid "Delay"
+msgstr "Forsinkelse"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"par_id4181951\n"
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3148560\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a user-defined data type and click the button to delete the user-defined data type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg en brukerdefinert datatype og trykk på knappen for å fjerne den brukerdefinerte datatypen.</ahelp>"
+msgid "Specify the amount time to wait before repeating the effect."
+msgstr "Angi tiden som skal gå før effekten gjentas."
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"hd_id2927335\n"
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3153370\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "+"
-msgstr "+"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"par_id2107303\n"
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the button to open a dialog where you can enter the name of a new user-defined data type. The new data type inherits all facets from the currently selected data type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på knappen for å åpne et dialogvindu der du kan skrive inn navnet på en ny brukerdefinert datatype. Den nye datatypen arver alle fasetter fra den valgte datatypen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_AUTO\">$[officename] automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the<emph> Automatic</emph> box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_AUTO\">$[officename] avgjør automatisk hvor lang tid det skal gå før en effekt blir kjørt på nytt. Du kan velge denne tiden manuelt ved å fjerne merket i avkryssingsboksen og så skrive inn en verdi i boksen <emph>Automatisk</emph>.</ahelp>"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"par_id4071779\n"
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3155131\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "The following lists all facets that are valid for data types. Some facets are only available for some data types."
-msgstr "Under følger alle fasetter som er gyldige for datatyper. Noen fasetter er kun tilgjengelige for visse datatyper."
+msgid "Automatic box"
+msgstr "Automatisk-boks"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05320000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"hd_id4313791\n"
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3152791\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "Whitespaces"
-msgstr "Blanke tegn"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_DELAY\">Enter the amount of time to wait before repeating the effect.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_DELAY\">Angi hvor lang pause det skal være før effekten gjentas.</ahelp>"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05340100.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"par_id4331797\n"
+"05340100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how whitespaces are to be handled when a string of the current data type is being processed. Possible values are Preserve, Replace, and Collapse. The semantics follow the definition at http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Row Height"
+msgstr "Radhøyde"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05340100.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"hd_id4191717\n"
+"05340100.xhp\n"
+"hd_id3154400\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Pattern"
-msgstr "Mønster"
+msgid "Row Height"
+msgstr "Radhøyde"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05340100.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"par_id2318796\n"
+"05340100.xhp\n"
+"par_id3154044\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a regular expression pattern. Strings validated against the data type must conform to this pattern to be valid. The XSD data type syntax for regular expressions is different from the regular expression syntax used elseswhere in %PRODUCTNAME, for example in the Find & Replace dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi et regulært uttrykk. Tekststrenger som sjekkes mot datatypen, må følge dette mønsteret for å være gyldige. Syntaksen for regulære uttrykk i forbindelse med XSD-datatyper er forskjellig fra den syntaksen som brukes andre steder i %PRODUCTNAME; for eksempel i dialogvinduet Søk og erstatt.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_ROWHEIGHT\">Changes the height of the current row, or the selected rows.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_ROWHEIGHT\">Endre høyden på de valgte radene, eventuelt bare der markøren står.</ahelp></variable>"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05340100.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"hd_id399182\n"
+"05340100.xhp\n"
+"par_id3150756\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Digits (total)"
-msgstr "Siffer (i alt)"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also change the height of a row by dragging the divider below the row header. To fit the row height to the cell contents, double-click the divider. </caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05340100.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"par_id5298318\n"
+"05340100.xhp\n"
+"hd_id3149962\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum total number of digits that values of the decimal data type can have.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi det høyeste antall siffer som verdier av datatypen desimal kan ha.</ahelp>"
+msgid "Height"
+msgstr "Høyde"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05340100.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"hd_id7588732\n"
+"05340100.xhp\n"
+"par_id3144750\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Digits (fraction)"
-msgstr "Siffer (brøk)"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_METRICFIELD_DLG_ROWHEIGHT_MF_VALUE\">Enter the row height that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_METRICFIELD_DLG_ROWHEIGHT_MF_VALUE\">Skriv inn høyden du vil ha på radene.</ahelp>"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05340100.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"par_id95828\n"
+"05340100.xhp\n"
+"hd_id3154926\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum total number of fractional digits that values of the decimal data type can have.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi det høyeste antall desimaler som verdier av datatypen desimal kan ha.</ahelp>"
+msgid "Default value"
+msgstr "Standardverdi"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05340100.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"hd_id3496200\n"
+"05340100.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Max. (inclusive)"
-msgstr "Høyest (inklusiv)"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_ROWHEIGHT_CB_STANDARD\">Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05340200.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"par_id7599108\n"
+"05340200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an inclusive upper bound for values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi en inklusiv øvre grense for verdier.</ahelp>"
+msgid "Column width"
+msgstr "Kolonnebredde"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05340200.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"hd_id888698\n"
+"05340200.xhp\n"
+"hd_id3158397\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Max. (exclusive)"
-msgstr "Høyest (eksklusiv)"
+msgid "Column width"
+msgstr "Kolonnebredde"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05340200.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"par_id3394573\n"
+"05340200.xhp\n"
+"par_id3153272\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an exclusive upper bound for values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi en eksklusiv øvre grense for verdier.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"spaltetext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNWIDTH\" visibility=\"visible\">Changes the width of the current column, or the selected columns.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltetext\"> <ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNWIDTH\" visibility=\"visible\">Endre bredden på de valgte radene, eventuelt bare der markøren står.</ahelp></variable>"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05340200.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"hd_id7594225\n"
+"05340200.xhp\n"
+"par_id3152821\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Min. (inclusive)"
-msgstr "Minst (inklusiv)"
+msgid "You can also change the width of a column by dragging the divider beside the column header.<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"> To fit the column width to the cell contents, double-click the divider.</caseinline> </switchinline>"
+msgstr "Du kan også endre bredden til en kolonne ved å dra i delelinja ved siden av kolonneoverskrifta.<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"> Dobbeltklikk på delelinja for å tilpasse bredden til innholdet i cellen.</caseinline> </switchinline>"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05340200.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"par_id8147221\n"
+"05340200.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an inclusive lower bound for values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi en inklusiv nedre grense for verdier.</ahelp>"
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05340200.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"hd_id5081637\n"
+"05340200.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Min. (exclusive)"
-msgstr "Minst (eksklusiv)"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_METRICFIELD_DLG_COLWIDTH_MF_VALUE\" visibility=\"visible\">Enter the column width that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_METRICFIELD_DLG_COLWIDTH_MF_VALUE\" visibility=\"visible\">Angi hvor brede kolonnene skal være.</ahelp>"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05340200.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"par_id9759514\n"
+"05340200.xhp\n"
+"hd_id3148621\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an exclusive lower bound for values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi en eksklusiv nedre grense for verdier.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Default value</caseinline> <defaultinline>Automatic</defaultinline> </switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Standardverdi</caseinline> <defaultinline>Automatisk</defaultinline> </switchinline>"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05340200.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"hd_id1614429\n"
+"05340200.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Length"
-msgstr "Lengde"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_COLWIDTH_CB_STANDARD\" visibility=\"visible\">Automatically adjusts the column width based on the current font.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_COLWIDTH_CB_STANDARD\" visibility=\"visible\">Juster bredden på kolonnene automatisk ut i fra hvilken skrift du bruker.</ahelp>"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"par_id1589098\n"
+"05340300.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of characters for a string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi antall tegn for en tekststreng.</ahelp>"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"hd_id1278420\n"
+"05340300.xhp\n"
+"bm_id3154545\n"
"help.text"
-msgid "Length (at least)"
-msgstr "Lengde (minst)"
+msgid "<bookmark_value>aligning; cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; aligning</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>justere; celler</bookmark_value><bookmark_value>celler; justere</bookmark_value>"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"par_id8746910\n"
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3154545\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the minimum number of characters for a string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi det minste antall tegn i en tekststreng.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Alignment\">Justering</link>"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"hd_id9636524\n"
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3155577\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "Length (at most)"
-msgstr "Lengde (høyest)"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT\">Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT\">Endre justeringa av innholdet i de valgte cellene.</ahelp>"
-#: xformsdatatab.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatatab.xhp\n"
-"par_id5675527\n"
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3153124\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum number of characters for a string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi det høyeste antall tegn i en tekststreng.</ahelp>"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vannrett"
-#: xformsdataname.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataname.xhp\n"
-"tit\n"
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3144436\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "Form Namespaces"
-msgstr "Skjemanavnerom"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_HORALIGN\">Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_HORALIGN\">Velg den vannrette plasseringa av innholdet i cellene.</ahelp>"
-#: xformsdataname.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataname.xhp\n"
-"bm_id8286080\n"
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3146109\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>deleting;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>organizing;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>namespace organization in XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;adding/editing/deleting/organizing namespaces</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>slette;navnerom for X-skjemaer</bookmark_value><bookmark_value>redigere;navnerom for X-skjemaer</bookmark_value><bookmark_value>legge til;navnerom for X-skjemaer</bookmark_value><bookmark_value>organisere;navnerom for X-skjemaer</bookmark_value><bookmark_value>navneromorganisering for X-skjemaer</bookmark_value>"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
-#: xformsdataname.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataname.xhp\n"
-"par_idN1053E\n"
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3166445\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "Form Namespaces"
-msgstr "Skjemanavnerom"
+msgid "Aligns numbers to the right, and text to the left."
+msgstr "Justerer tall til høyre og tekst til venstre."
-#: xformsdataname.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataname.xhp\n"
-"par_idN10542\n"
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3147010\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Use this dialog to organize namespaces. You can access this dialog through the Add Condition dialog of the Data Navigator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruk dette dialogvinduet for å organisere navnerom. Du kan åpne dialogvinduet fra dialogvinduet Legg til vilkår i datastrukturen.</ahelp>"
+msgid "If the <emph>Default</emph> option is selected, numbers will be aligned to the right and text will be left-justified."
+msgstr "Hvis <emph>Standardinnstillingen</emph> er valgt, vil tall bli justert til høyre og tekst til venstre."
-#: xformsdataname.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataname.xhp\n"
-"par_idN10561\n"
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3153577\n"
+"58\n"
"help.text"
-msgid "Namespaces"
-msgstr "Navnerom"
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
-#: xformsdataname.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataname.xhp\n"
-"par_idN10565\n"
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3150506\n"
+"59\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the currently defined namespaces for the form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis en liste over nylig oppgitte navnerom for skjemaet.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Venstrejuster innholdet i den valgte cellen.</ahelp></variable>"
-#: xformsdataname.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataname.xhp\n"
-"par_idN10568\n"
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3156347\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+msgid "Right"
+msgstr "Høyre"
-#: xformsdataname.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataname.xhp\n"
-"par_idN1056C\n"
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"61\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new namespace to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg til et nytt navnerom i lista.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Høyrejuster innholdet i den valgte cellen.</ahelp></variable>"
-#: xformsdataname.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataname.xhp\n"
-"par_idN1056F\n"
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3153541\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "Use the <emph>Add Namespace</emph> dialog to enter the Prefix and URL."
-msgstr "Bruk dialogvinduet <emph>Legg til navnerom </emph> for å skrive inn prefiks og URL."
+msgid "Center"
+msgstr "Midten"
-#: xformsdataname.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataname.xhp\n"
-"par_idN10576\n"
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3154380\n"
+"63\n"
"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Midtstiller innholdet i cellen vannrett.</ahelp></variable>"
-#: xformsdataname.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataname.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3159166\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Edits the selected namespace.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Rediger det valgte navnerommet.</ahelp>"
+msgid "Justified"
+msgstr "Blokkjustert"
-#: xformsdataname.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataname.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
+"65\n"
"help.text"
-msgid "Use the <emph>Edit Namespace</emph> dialog to edit the Prefix and URL."
-msgstr "Bruk dialogvinduet <emph>Rediger navnerom</emph> for å redigere prefiks og adresse."
+msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">Aligns the contents of the cell to the left and to the right cell borders.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">Blokkjuster innholdet i cellen.</ahelp></variable>"
-#: xformsdataname.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataname.xhp\n"
-"par_idN10584\n"
+"05340300.xhp\n"
+"par_idN1079C\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "Filled"
+msgstr "Fylt"
-#: xformsdataname.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"xformsdataname.xhp\n"
-"par_idN10588\n"
+"05340300.xhp\n"
+"par_idN107A0\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected namespace.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Slett det valgte navnerommet.</ahelp>"
+msgid "Repeats the cell contents (number and text) until the visible area of the cell is filled. This feature does not work on text that contains line breaks."
+msgstr "Gjentar celleinnholdet (tall og tekst) inntil det synlige området av cellen er fylt. Denne funksjonen virker ikke med tekst som inneholder linjeskift."
-#: 02230400.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"02230400.xhp\n"
-"tit\n"
+"05340300.xhp\n"
+"par_idN1079D\n"
"help.text"
-msgid "Accept or reject changes"
-msgstr "Godta eller avvis endringer"
+msgid "Distributed"
+msgstr "Fordeling"
-#: 02230400.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"02230400.xhp\n"
-"hd_id3145138\n"
-"1\n"
+"05340300.xhp\n"
+"par_idN107A1\n"
"help.text"
-msgid "Accept or reject changes"
-msgstr "Godta eller avvis endringer"
+msgid "Aligns contents evenly across the whole cell. Unlike <emph>Justified</emph>, it justifies the very last line of text, too."
+msgstr ""
-#: 02230400.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"02230400.xhp\n"
-"par_id3147240\n"
-"2\n"
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3158432\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".uno:AcceptChanges\" visibility=\"visible\">Accept or reject recorded changes.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".uno:AcceptChanges\" visibility=\"visible\">Godta eller avvis registrerte endringer.</ahelp></variable>"
+msgid "Indent"
+msgstr "Innrykk"
-#: 05230500.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"05230500.xhp\n"
-"tit\n"
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3153716\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "Callout"
-msgstr "Forklaring"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:ED_INDENT\">Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:ED_INDENT\">Lag et innrykk fra venstre kant av cellen tilsvarende avstanden du skriver inn.</ahelp>"
-#: 05230500.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"05230500.xhp\n"
-"bm_id3149038\n"
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3149903\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>legends; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; legends</bookmark_value><bookmark_value>labels;for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>labels, see also names/callouts</bookmark_value><bookmark_value>captions, see also labels/callouts</bookmark_value><bookmark_value>names, see also labels/callouts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>forklaringer til tegneobjekter;</bookmark_value> <bookmark_value>tegneobjekter;forklaringer</bookmark_value> <bookmark_value>forklaringer; tegneobjekter</bookmark_value> <bookmark_value>navngi;tegneobjekter</bookmark_value>"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Loddrett"
-#: 05230500.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"05230500.xhp\n"
-"hd_id3149038\n"
-"1\n"
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3148924\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\" name=\"Callout\">Callout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\" name=\"Callout\">Forklaring</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">Velg den loddrette plasseringa av innholdet i cellene.</ahelp>"
-#: 05230500.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"05230500.xhp\n"
-"par_id3155069\n"
-"2\n"
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3146848\n"
+"68\n"
"help.text"
-msgid "Specify the properties of the selected callout."
-msgstr "Angi egenskapene for den valgte forklaringa."
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
-#: 05230500.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"05230500.xhp\n"
-"par_id368358\n"
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3150822\n"
+"69\n"
"help.text"
-msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> where you can select the shape."
-msgstr "Disse snakkeboblene er kompatible med tidligere versjoner av %PRODUCTNAME. Du må tilpasse en verktøylinje eller meny for å sette inn disse snakkeboblene. De nye snakkeboblene tilbyr flere funksjoner, for eksempel en snakkeboble-verktøylinje <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikon</alt></image>, hvor du kan velge formen på snakkeboblene."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">Aligns the cell contents to the bottom of the cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">Plasser innholdet nederst i cellen.</ahelp>"
-#: 05230500.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"05230500.xhp\n"
-"hd_id3151330\n"
-"3\n"
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3147531\n"
+"70\n"
"help.text"
-msgid "Callout Styles"
-msgstr "Forklaringsstiler"
+msgid "Top"
+msgstr "Topp"
-#: 05230500.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"05230500.xhp\n"
-"par_id3149760\n"
-"4\n"
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3145085\n"
+"71\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CAPTION_CTL_TYPE\">Click the <emph>Callout</emph> style that you want to apply to the selected callout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_CAPTION_CTL_TYPE\">Trykk på <emph>Forklaringsstilen</emph> du vil bruke på forklaringa.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Aligns the contents of the cell to the upper edge of the cell.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Plasser innholdet øverst i cellen.</ahelp></variable>"
-#: 05230500.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"05230500.xhp\n"
-"hd_id3149798\n"
-"5\n"
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3156343\n"
+"72\n"
"help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Avstand"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Bunn"
-#: 05230500.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"05230500.xhp\n"
-"par_id3147399\n"
-"6\n"
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3152813\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_ABSTAND\">Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_ABSTAND\" visibility=\"visible\">Velg hvor stort mellomrom du vil ha mellom forklaringsboksen og dens linje.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Aligns the contents of the cell to the lower edge of the cell.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Plasser innholdet nederst i cellen.</ahelp></variable>"
-#: 05230500.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"05230500.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"7\n"
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3151106\n"
+"73\n"
"help.text"
-msgid "Extension"
-msgstr "Forlengelse"
+msgid "Middle"
+msgstr "Midt på"
-#: 05230500.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"05230500.xhp\n"
-"par_id3148620\n"
-"8\n"
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"74\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:LB_ANSATZ_REL\">Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:LB_ANSATZ_REL\" visibility=\"visible\">Velg hvor forklaringslinja skal starte i forhold til forklaringsboksen.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vertically centers the contents of the cell.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Plasser teksten midtstilt loddrett i cellen.</ahelp></variable>"
-#: 05230500.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"05230500.xhp\n"
-"hd_id3153311\n"
-"9\n"
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3151107\n"
"help.text"
-msgid "Length"
-msgstr "Lengde"
+msgid "Justified"
+msgstr "Blokkjustert"
-#: 05230500.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"05230500.xhp\n"
-"par_id3145313\n"
-"10\n"
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_LAENGE\">Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_LAENGE\" visibility=\"visible\">Velg lengden på linja til forklaringsboksen.</ahelp>"
+msgid "Aligns the contents of the cell to the top and to the bottom cell borders."
+msgstr ""
-#: 05230500.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"05230500.xhp\n"
-"par_id3159269\n"
-"11\n"
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3151108\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Length </emph>box is only available if you select the <emph>Angled connector line</emph> callout style, and leave the <emph>Optimal </emph>checkbox cleared."
-msgstr "Boksen <emph>Lengde</emph> er bare tilgjengelig hvis du velger forklaringsstilen <emph>Vinklet forbindelseslinje</emph>, og ikke krysser av for <emph>Best mulig</emph>."
+msgid "Distributed"
+msgstr "Fordeling"
-#: 05230500.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"05230500.xhp\n"
-"hd_id3149820\n"
-"12\n"
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3151212\n"
"help.text"
-msgid "Optimal"
-msgstr "Best mulig"
+msgid "Same as <emph>Justified</emph>, unless the text orientation is vertical. Then it behaves similarly, than horizontal <emph>Distributed</emph> setting, i.e. the very last line is justified, too."
+msgstr ""
-#: 05230500.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"05230500.xhp\n"
-"par_id3147210\n"
-"13\n"
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3154154\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:CB_LAENGE\">Click here to display a single-angled line in an optimal way.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:CB_LAENGE\" visibility=\"visible\">Trykk her for å vise en enkeltvinklet linje på best mulig måte.</ahelp>"
+msgid "Text orientation"
+msgstr ""
-#: 06040500.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"06040500.xhp\n"
-"tit\n"
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3151380\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "AutoCorrect context menu"
-msgstr "Sprettoppmenyen for autoretting"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Sets the text orientation of the cell contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Innstillinger for tekstorientering for celleinnholdet.</ahelp>"
-#: 06040500.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"06040500.xhp\n"
-"bm_id3152823\n"
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3147085\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; context menu</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; context menus</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>autoretting; sprettoppmeny</bookmark_value><bookmark_value>stavekontroll; sprettoppmenyer</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Click in the dial to set the text orientation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Du kan velge retninga på teksten ved å klikke med musehjulet.</ahelp>"
-#: 06040500.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"06040500.xhp\n"
-"hd_id3152823\n"
-"1\n"
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3150449\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "AutoCorrect context menu"
-msgstr "Sprettoppmenyen for autokoretting"
+msgid "Degrees"
+msgstr "Grader"
-#: 06040500.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"06040500.xhp\n"
-"par_id3146936\n"
-"2\n"
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "To access this menu, right-click a misspelled word in your document. To view the misspelled words in your document, enable <emph>AutoSpellcheck</emph> icon on the Standard toolbar."
-msgstr "For å få tilgang til denne menyen må du høyreklikke på et feilstavet ord i dokumentet. Slå på <emph>Automatisk stavekontroll</emph>-knappen på standardverktøylinja for å vise alle ordene som er feilstavet i dokumentet."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_NF_DEGREES\">Enter the rotation angle for the text in the selected cell(s). A positive number rotates the text to the left and a negative number rotates the text to the right.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_NF_DEGREES\">Angi rotasjonsvinkelen for teksten i de valgte cellene. Et positivt tall vil rotere teksten mot venstre, et negativt tall roterer den mot høyre.</ahelp>"
-#: 06040500.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"06040500.xhp\n"
-"hd_id3153899\n"
-"4\n"
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3150497\n"
+"75\n"
"help.text"
-msgid "<Replacement Suggestions>"
-msgstr "<Erstatningsforslag>"
+msgid "Reference edge"
+msgstr "Referansekant"
-#: 06040500.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"06040500.xhp\n"
-"par_id3147000\n"
-"5\n"
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3154069\n"
+"76\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">Click the word to replace the highlighted word. Use the AutoCorrect submenu for permanent replacement.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">Trykk på ordet for å bytte ut det framhevede ordet for denne økta. Bruk undermenyen til autoretting hvis du vil bytte ut ordet permanent.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_BORDER_LOCK\">Specify the cell edge from which to write the rotated text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_BORDER_LOCK\">Velg hvilken cellekant teksten skal skrives fra.</ahelp>"
-#: 06040500.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"06040500.xhp\n"
-"hd_id3153089\n"
-"6\n"
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3147299\n"
+"78\n"
"help.text"
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Stavekontroll"
+msgid "<emph>Text Extension From Lower Cell Border:</emph> Writes the rotated text from the bottom cell edge outwards."
+msgstr "<emph>Tekstutstrekning fra nederste cellekant:</emph> Skriver den roterte teksten fra nederste cellekant og utover."
-#: 06040500.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"06040500.xhp\n"
-"par_id3154497\n"
-"7\n"
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3149561\n"
+"79\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_SPELLING_DLG\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_SPELLING_DLG\">Åpne dialogvinduet for <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">stavekontroll</link>.</ahelp>"
+msgid "<emph>Text Extension From Upper Cell Border:</emph> Writes the rotated text from the top cell edge outwards."
+msgstr "<emph>Tekstutstrekning fra øverste cellekant:</emph> Skriver den roterte teksten fra øvre cellekant og utover."
-#: 06040500.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"06040500.xhp\n"
-"hd_id3149283\n"
-"8\n"
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3163712\n"
+"80\n"
"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+msgid "<emph>Text Extension Inside Cells:</emph> Writes the rotated text only within the cell."
+msgstr "<emph>Tekstutstrekning inne i celler:</emph> Skriver den roterte teksten kun inne i selve cellen."
-#: 06040500.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"06040500.xhp\n"
-"par_id3158405\n"
-"9\n"
+"05340300.xhp\n"
+"par_idN109F4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_ADD_WORD\">Adds the highlighted word to a user-defined dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_ADD_WORD\">Legg til dette ordet i den selvvalgte ordboka.</ahelp>"
+msgid "Vertically stacked"
+msgstr "Loddrett stablet"
-#: 06040500.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"06040500.xhp\n"
-"hd_id3152924\n"
-"10\n"
+"05340300.xhp\n"
+"par_idN109F8\n"
"help.text"
-msgid "Ignore all"
-msgstr "Ignorer alle"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns text vertically.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Midtstill tekst loddrett.</ahelp>"
-#: 06040500.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"06040500.xhp\n"
-"par_id3151226\n"
-"11\n"
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3152576\n"
+"84\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_IGNORE_WORD\">Ignores all instances of the highlighted word in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_IGNORE_WORD\">Overse alle forekomstene av dette ordet i dokumentet.</ahelp>"
+msgid "Asian layout mode"
+msgstr "Asiatisk utformingsmodus"
-#: 06040500.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"06040500.xhp\n"
-"hd_id3157958\n"
-"12\n"
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"85\n"
"help.text"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Autoretting"
+msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and the text direction is set to vertical. <ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_ASIAN_VERTICAL\">Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated.</ahelp>"
+msgstr "Denne avkryssingsboksen er bare tilgjengelig når støtte for asiatiske språk er slått på og tekstretninga er satt til loddrett. <ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_ASIAN_VERTICAL\">Justerer asiatiske tegn ett og ett nedover i de valgte cellene. Om cellene inneholder mer enn en tekstlinje blir linjene gjorde om til spalter som blir ordnet fra høyre mot venstre. Vestlige tegn i den omgjorte teksten blir rotert 90 grader mot høyre. Asiatiske tegn blir ikke rotert.</ahelp>"
-#: 06040500.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"06040500.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"13\n"
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3150032\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect Options - Replace.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">Trykk på et ord i lista for å alltid erstatte det framhevede ordet med dette. Ordparet blir lagret i erstatningstabellen under «Verktøy → Autoretting → Erstatt».</ahelp>"
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
-#: 06040500.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"06040500.xhp\n"
-"hd_id3146797\n"
-"15\n"
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "Word is <name of language>"
-msgstr "Ordet er på <navn på språk>"
+msgid "Determine the text flow in a cell."
+msgstr "Bestem tekstflyten i en celle."
-#: 06040500.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"06040500.xhp\n"
-"par_id3150443\n"
-"16\n"
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3145590\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_WORD_LANGUAGE\">Changes the language settings for the highlighted word, if the word is found in another dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_WORD_LANGUAGE\">Endre språkinnstillingene for det markerte ordet hvis ordet finnes i en annen ordliste.</ahelp>"
+msgid "Wrap text automatically"
+msgstr "Bryt tekst automatisk"
-#: 06040500.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"06040500.xhp\n"
-"hd_id3166411\n"
-"17\n"
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3148555\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Paragraph is <name of language>"
-msgstr "Avsnittet er på <navn på språk>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:BTN_WRAP\">Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell.</ahelp> To enter a manual line break, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter in the cell."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:BTN_WRAP\">Bryter tekst til en annen linje ved cellekanten. Antall linjer henger sammen med cellebredden. Du setter inn et manuelt linjeskift ved å trykke «<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Enter» i cellen.</ahelp>"
-#: 06040500.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"06040500.xhp\n"
-"par_id3148925\n"
-"18\n"
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3147380\n"
+"81\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_PARA_LANGUAGE\">Changes the language setting for the paragraph that contains the highlighted word, if the word is found in another dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_PARA_LANGUAGE\">Endre språkinnstillingene for avsnittet som inneholder det markerte ordet, hvis ordet finnes i en annen ordliste.</ahelp>"
+msgid "Hyphenation active"
+msgstr "Orddeling er slått på"
-#: 05240100.xhp
-#, fuzzy
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"05240100.xhp\n"
-"tit\n"
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3148458\n"
+"82\n"
"help.text"
-msgid "Vertically"
-msgstr "Speil loddrett"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_HYPH\">Enables word hyphenation for text wrapping to the next line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_HYPH\">Slå på orddeling for tekst som blir delt til neste linje.</ahelp>"
-#: 05240100.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"05240100.xhp\n"
-"hd_id3146959\n"
-"1\n"
+"05340300.xhp\n"
+"par_idN10AD3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\" name=\"Vertically\">Vertically</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\" name=\"Vertically\"> Speil loddrett</link>"
+msgid "Shrink to fit cell size"
+msgstr "Forminsk for å passe til cellestørrelse"
-#: 05240100.xhp
+#: 05340300.xhp
msgctxt ""
-"05240100.xhp\n"
-"par_id3149741\n"
-"2\n"
+"05340300.xhp\n"
+"par_idN10AD7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:MirrorVert\">Flips the selected object(s) vertically from top to bottom.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MirrorVert\">Speil de valgte objektene loddrett, slik at nede blir oppe og motsatt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Reduserer den synlige størrelsen for skrifta, slik at innholdet i cellen får plass med den gjeldende cellebredden. Du kan ikke bruke denne kommandoen for en celle som inneholder linjeskift.</ahelp>"
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -34221,7 +30760,6 @@ msgid "Several records or removing a selection"
msgstr "Flere dataposter eller fjern et utvalg"
#: 05340400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3149295\n"
@@ -34382,7 +30920,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222i
msgstr "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156060\">Ikon</alt></image>"
#: 05340400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3151173\n"
@@ -34409,7 +30946,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156736\">Ikon</alt></image>"
#: 05340400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3153280\n"
@@ -34428,7 +30964,6 @@ msgid "Record number"
msgstr "Datapostnummer"
#: 05340400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3155851\n"
@@ -34455,7 +30990,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153214\">Ikon</alt></image>"
#: 05340400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3166414\n"
@@ -34482,7 +31016,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156320\">Ikon</alt></image>"
#: 05340400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3147175\n"
@@ -34509,7 +31042,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"0.1528in
msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"0.1528inch\" height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Ikon</alt></image>"
#: 05340400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3146913\n"
@@ -34590,6 +31122,578 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column Width\">Column Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column Width\">Kolonnebredde</link>"
+#: 05340402.xhp
+msgctxt ""
+"05340402.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table format"
+msgstr "Tabellegenskaper"
+
+#: 05340402.xhp
+msgctxt ""
+"05340402.xhp\n"
+"hd_id3153514\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Table format"
+msgstr "Tabellegenskaper"
+
+#: 05340402.xhp
+msgctxt ""
+"05340402.xhp\n"
+"par_id3154350\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLEFORMAT\" visibility=\"visible\">Formats the selected row(s).</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLEFORMAT\" visibility=\"visible\">Formater de valgte radene.</ahelp></variable>"
+
+#: 05340404.xhp
+msgctxt ""
+"05340404.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Slett rader"
+
+#: 05340404.xhp
+msgctxt ""
+"05340404.xhp\n"
+"hd_id3147617\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340404.xhp\" name=\"Delete Rows\">Delete Rows</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340404.xhp\" name=\"Delete Rows\">Slett rader</link>"
+
+#: 05340404.xhp
+msgctxt ""
+"05340404.xhp\n"
+"par_id3147000\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected row(s).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slett de valgte radene.</ahelp>"
+
+#: 05340404.xhp
+msgctxt ""
+"05340404.xhp\n"
+"par_id3145129\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "This command can be activated only when you select the <link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link> icon on the Table Data bar or Standard bar."
+msgstr "Denne kommandoen kan bare slås på når du trykker på <link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit\">Rediger</link>-knappen på verktøylinjene «Tabelldata» eller «Standard»."
+
+#: 05340405.xhp
+msgctxt ""
+"05340405.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Column format"
+msgstr "Kolonneformat"
+
+#: 05340405.xhp
+msgctxt ""
+"05340405.xhp\n"
+"hd_id3152876\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Column format"
+msgstr "Kolonneformat"
+
+#: 05340405.xhp
+msgctxt ""
+"05340405.xhp\n"
+"par_id3147543\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"spaltformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNFORMAT\" visibility=\"visible\">Formats the selected column(s).</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNFORMAT\" visibility=\"visible\">Formaterer de valgte kolonnene.</ahelp></variable>"
+
+#: 05340405.xhp
+msgctxt ""
+"05340405.xhp\n"
+"hd_id3150620\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
+
+#: 05340500.xhp
+msgctxt ""
+"05340500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hide Columns"
+msgstr "Skjul kolonner"
+
+#: 05340500.xhp
+msgctxt ""
+"05340500.xhp\n"
+"hd_id3148882\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340500.xhp\" name=\"Hide Columns\">Hide Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340500.xhp\" name=\"Hide Columns\">Skjul kolonner</link>"
+
+#: 05340500.xhp
+msgctxt ""
+"05340500.xhp\n"
+"par_id3155620\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Hides the selected column(s). To display hidden columns, right-click any column header, and then choose <emph>Show Columns</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skjuler de valgte kolonnene. Høyreklikk på en kolonneoverskrift og velg <emph>Vis kolonner</emph>, for å vise skjulte kolonner.</ahelp>"
+
+#: 05340600.xhp
+msgctxt ""
+"05340600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Show Columns"
+msgstr "Vis kolonner"
+
+#: 05340600.xhp
+msgctxt ""
+"05340600.xhp\n"
+"hd_id3152876\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340600.xhp\" name=\"Show Columns\">Show Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340600.xhp\" name=\"Show Columns\">Vis kolonner</link>"
+
+#: 05340600.xhp
+msgctxt ""
+"05340600.xhp\n"
+"par_id3147212\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays hidden columns. Choose the column that you want to display from the list, or click <emph>All </emph>to display all of the hidden columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis skjulte kolonner. Velg kolonnen du vil vise fra lista, eller trykk <emph>alle</emph> for å vise alle de skjulte kolonnene.</ahelp>"
+
+#: 05350000.xhp
+msgctxt ""
+"05350000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "3D Effects"
+msgstr "3D-effekter"
+
+#: 05350000.xhp
+msgctxt ""
+"05350000.xhp\n"
+"hd_id3153136\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D Effects</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D-effekter</link>"
+
+#: 05350000.xhp
+msgctxt ""
+"05350000.xhp\n"
+"par_id3156324\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Window3D\">Specifies the properties of 3D object(s) in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Window3D\">Angi egenskapene til 3D-objekter i det dokumentet du jobber med.</ahelp>"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometri"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3149551\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\">Geometry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\">Geometri</link>"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3150008\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_GEO\">Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose <emph>Convert - To 3D</emph>, or <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_GEO\">Justerer formen på det valgte 3D-objektet. Du kan bare endre formen på et 3D-objekt som ble laget ved å gjøre om et 2D-objekt. Du kan gjøre om et 2D-objekt til 3D ved å velge objektet, høyreklikke og velge <emph>Gjør om → Til 3D</emph> eller <emph>Gjør om → Til et dreid 3D-objekt</emph>.</ahelp>"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometri"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3153662\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Define the shape properties for the selected 3D object."
+msgstr "Angi formegenskapene for det valgte 3D-objektet."
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3149812\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Rounded edges"
+msgstr "Kantavrunding"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_PERCENT_DIAGONAL\">Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_PERCENT_DIAGONAL\">Angi hvor mye du vil runde av hjørnene på det valgte 3D-objektet.</ahelp>"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3155585\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Scaled depth"
+msgstr "Dybdeskalering"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3146137\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_BACKSCALE\">Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_BACKSCALE\">Skriv inn en verdi for hvor mye området på forsiden skal økes eller minskes på det valgte 3D-objektet.</ahelp>"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3150466\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Rotation angle"
+msgstr "Rotasjonsvinkel"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3153320\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_END_ANGLE\">Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_END_ANGLE\">Skriv inn antall grader som skal tas med i det valgte dreide 3D-objektet.</ahelp>"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3149276\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Depth"
+msgstr "Dybde"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3153252\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DEPTH\">Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DEPTH\">Angi utdrivingsdybde for det valgte 3D-objektet. Valget har ingen innvirkning på dreide 3D-objekter.</ahelp>"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3159343\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Segments"
+msgstr "Deler"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "You can change the number of segments that are used to draw a 3D rotation object."
+msgstr "Du kan endre antall deler som skal brukes for å tegne et 3D-roteringsobjekt."
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3152909\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vannrett"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3150943\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_HORIZONTAL\">Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_HORIZONTAL\">Angi antall vannrette deler du vil bruke i det valgte dreide 3D-objektet.</ahelp>"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Loddrett"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_VERTICAL\">Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_VERTICAL\">Angi antall loddrette deler du vil bruke i det valgte dreide 3D-objektet.</ahelp>"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3153626\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Normals"
+msgstr "Normaler"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3150822\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Allows you to modify the rendering style of the 3D surface."
+msgstr "Lar deg velge hvordan 3D-overflaten skal gjengis."
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3149046\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Object-Specific"
+msgstr "Objektbestemt"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_OBJ\">Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_OBJ\">Tegn 3D-overflaten ut fra formen på objektet. For eksempel vil en rund form tegnes opp som en sfærisk flate.</ahelp>"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3152811\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"svx/res/normobjs.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150865\" src=\"svx/res/normobjs.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Object-Specific"
+msgstr "Objektbestemt"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3153797\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Flat"
+msgstr "Flat"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3146874\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_FLAT\">Renders the 3D surface as polygons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_FLAT\">Tegn 3D-overflaten som mangekanter.</ahelp>"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3157962\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154068\" src=\"svx/res/normflat.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3154068\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154068\" src=\"svx/res/normflat.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3154068\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3145202\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Flat"
+msgstr "Flat"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3147228\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Spherical"
+msgstr "Kuleformet"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3150288\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_SPHERE\">Renders a smooth 3D surface.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_SPHERE\">Tegn en glatt 3D-overflate.</ahelp>"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3148923\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"svx/res/normsphe.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149807\" src=\"svx/res/normsphe.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3149983\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Spherical"
+msgstr "Kuleformet"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3153056\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Invert Normals"
+msgstr "Inverter normaler"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_INVERT\">Inverts the light source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_INVERT\">Endre fargen på lyskilden til motsatt (komplementær) farge.</ahelp>"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3152940\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"svx/res/invert3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"svx/res/invert3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3156061\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Invert Normals"
+msgstr "Inverter normaler"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3152417\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Double-sided Illumination"
+msgstr "Dobbeltsidet belysning"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3163820\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TWO_SIDED_LIGHTING\">Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the <emph>Invert Normals</emph> button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TWO_SIDED_LIGHTING\">Lys opp objektet fra utsiden og innsiden. For å bruke bakgrunnsbelysning, trykk på denne knappen og deretter på <emph>Snu normalene</emph>.</ahelp>"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3157309\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155746\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155746\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3154986\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Double-sided illumination"
+msgstr "Dobbeltsidet belysning"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3153190\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Double-Sided"
+msgstr "Dobbeltsidet"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3154692\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_DOUBLE_SIDED\">Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (<emph>Convert - To 3D</emph>).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_DOUBLE_SIDED\">Lukk formen på et 3D-objekt som ble laget ved å presse fram en frihåndslinje (<emph>Gjør om – Til 3D</emph>).</ahelp>"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3150686\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152460\" src=\"svx/res/doublesi.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152460\" src=\"svx/res/doublesi.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3155307\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Double-Sided"
+msgstr "Dobbeltsidet"
+
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -34759,1895 +31863,1927 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_FOCAL_LENGTH\">Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_FOCAL_LENGTH\">Angi brennvidden for kameraet. En liten verdi tilsvarer et fiskeøyeobjektiv, mens en stor verdi tilsvarer et teleobjektiv.</ahelp>"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350400.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
+"05350400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
-
-#: 06140100.xhp
-msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"bm_id900601\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>editing;menus</bookmark_value><bookmark_value>customizing;menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;customizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>endre;menyer</bookmark_value> <bookmark_value>menyer;endre</bookmark_value> <bookmark_value>redigere;menyer</bookmark_value> <bookmark_value>menyer;redigere</bookmark_value> <bookmark_value>tilpasse;menyer</bookmark_value> <bookmark_value>menyer;tilpasse</bookmark_value> <bookmark_value>menyelementer;angi</bookmark_value>"
+msgid "Illumination"
+msgstr "Belysning"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350400.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"hd_id3153008\n"
+"05350400.xhp\n"
+"hd_id3151260\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menu\">Menu</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menu\">Meny</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05350400.xhp\" name=\"Illumination\">Illumination</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350400.xhp\" name=\"Illumination\">Belysning</link>"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350400.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_id3152952\n"
+"05350400.xhp\n"
+"par_id3149741\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_MENU\">Customizes and saves current menu layouts as well as creates new menus. You cannot customize context menus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_MENU\">Tilpass og lagre gjeldende menyutforming og lag nye menyer. Du kan ikke tilpasse sprettoppmenyer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT\">Define the light source for the selected 3D object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT\">Velg lyskilden for det valgte 3D-objektet.</ahelp>"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350400.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_id3146873\n"
-"72\n"
+"05350400.xhp\n"
+"hd_id3154984\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the menu items."
-msgstr "Du kan legge til nye kommandoer, endre eksisterende kommandoer eller flytte rundt på menyelementene."
+msgid "Illumination"
+msgstr "Belysning"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350400.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN1069B\n"
+"05350400.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
+msgid "Specify the light source for the object, as well as the color of the light source and of the ambient light. You can define up to eight different light sources."
+msgstr "Bestem lyskilden for objektet i tillegg til fargen på lyskilden og på det omgivende lyset. Du kan angi opptil åtte forskjellige lyskilder."
-#: 06140100.xhp
+#: 05350400.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN1069F\n"
+"05350400.xhp\n"
+"hd_id3153748\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"705498935\">Select the menu and submenu that you want to edit.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"705498935\">Velg menyen og undermenyen du vil endre.</ahelp>"
+msgid "Light source"
+msgstr "Lyskilde"
-#: 06140100.xhp
-#, fuzzy
+#: 05350400.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN106B0\n"
+"05350400.xhp\n"
+"par_id3149149\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT_8\">Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the <emph>Ambient light</emph> box.</ahelp> You can also press the Spacebar to turn the light source on or off."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT_8\">Trykk to ganger for å slå lyskilden på, og velg så en lysfarge fra lista. Du kan også velge farge for lyset omkring i boksen <emph>Omgivelseslys</emph>.</ahelp> Du kan også trykke mellomromstasten for å slå på og av lyskilden."
-#: 06140100.xhp
+#: 05350400.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN106B4\n"
+"05350400.xhp\n"
+"par_id3159269\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"705499960\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140101.xhp\">New Menu</link> dialog where you can enter the name of a new menu as well as select the location for the menu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"705499960\">Åpne dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/06140101.xhp\">Ny meny</link>. Der kan du skrive inn navnet på en ny meny og velge hvor den skal plasseres.</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3156155\" src=\"svx/res/lighton.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3156155\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156155\" src=\"svx/res/lighton.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3156155\">Ikon</alt></image>"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350400.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN106B7\n"
+"05350400.xhp\n"
+"par_id3154143\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
+msgid "Light is on"
+msgstr "Lyset er på"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350400.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN106BB\n"
+"05350400.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"705507642\">Opens a submenu with additional commands.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"705507642\">Åpne en undermeny med tilleggskommandoer.</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"svx/res/light.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147573\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147573\" src=\"svx/res/light.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147573\">Ikon</alt></image>"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350400.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN106BE\n"
+"05350400.xhp\n"
+"par_id3155829\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Move"
-msgstr "Flytt"
+msgid "Light is off"
+msgstr "Lyset er av"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350400.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN106C2\n"
+"05350400.xhp\n"
+"hd_id3159166\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/06140102.xhp\">Move Menu</link> dialog where you can specify the location of the selected menu."
-msgstr "Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/06140102.xhp\">Flytt meny</link>, der du kan velge hvor den valgte menyen skal plasseres."
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Fargevalg"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350400.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN106C5\n"
+"05350400.xhp\n"
+"par_id3155421\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "Gi nytt navn til"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_LIGHT_1\">Select a color for the current light source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_LIGHT_1\">Velg en farge for gjeldende lyskilde.</ahelp>"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350400.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN106C9\n"
+"05350400.xhp\n"
+"hd_id3149955\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected menu."
-msgstr "Åpner et dialogvindu der du kan endre navnet på den valgte menyen."
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color in the color dialog\">Select Color in the color dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color in the color dialog\">Velg farge i fargedialogvinduet</link>"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350400.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN1071C\n"
+"05350400.xhp\n"
+"hd_id3153061\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "New name"
-msgstr "Nytt navn"
+msgid "Ambient light"
+msgstr "Omgivelseslys"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350400.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN1071F\n"
+"05350400.xhp\n"
+"hd_id3144511\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Enter the new name for the selected menu."
-msgstr "Skriv inn det nye navnet til menyen."
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Fargevalg"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350400.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN106CC\n"
+"05350400.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "To specify the keyboard accelerator for a menu"
-msgstr "Angi hurtigtaster for en meny"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_AMBIENTLIGHT\">Select a color for the ambient light.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_AMBIENTLIGHT\">Velg farge på omgivelseslyset.</ahelp>"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350400.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN108C6\n"
+"05350400.xhp\n"
+"hd_id3149670\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "A keyboard accelerator allows you to select a menu command when you press Alt+ an underlined letter in a menu command. For example, to select the <emph>Save All</emph> command by pressing Alt+V, enter Sa~ve All."
-msgstr "En hurtigtast lar deg velge en menykommando når du trykker «Alt» og en understreket bokstav i en menykommando. Hvis du vil hente opp kommandoen <emph>Lagre alle</emph> ved å trykke «Alt + G», kan du skrive inn «La~gre alle»."
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Velg farge i fargedialogvinduet</link>"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350400.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN106D0\n"
+"05350400.xhp\n"
+"hd_id3153961\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Select a menu or menu entry."
-msgstr "Velg en meny eller menyelement."
+msgid "Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350400.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN108DC\n"
+"05350400.xhp\n"
+"par_id3151056\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Menu</emph> button and select <emph>Rename</emph>."
-msgstr "Trykk på knappen <emph>Meny</emph>, og velg <emph>Gi nytt navn til</emph>."
+msgid "Displays a preview of the light source changes."
+msgstr "Viser en forhåndsvisning av endringene i lyskilden."
-#: 06140100.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN108E8\n"
+"05350500.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Add a tilde (~) in front of the letter that you want to use as an accelerator."
-msgstr "Legg til en tilde (~) foran bokstaven som du vil bruke som hurtigtast."
+msgid "Textures"
+msgstr "Teksturer"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN106F9\n"
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3150014\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"Textures\">Textures</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"Textures\">Teksturer</link>"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN106FD\n"
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3147000\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Deletes the selected menu or menu entry."
-msgstr "Sletter den valgte menyen eller menyelementet."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface textures to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the <emph>Gallery</emph>, hold down Shift+Ctrl (Mac: Shift+Command), and then drag an image onto the selected 3D object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">Angir overflateteksturen på 3D-objektet. Denne funksjonen er bare tilgjengelig når du har lagt til en overflatetekstur på objektet. Du kan legge til en overflatetekstur raskt ved å åpne <emph>galleriet</emph>, holde inne «Shift + Ctrl» (Macintosh: «Shift + Kommando») og dra et bilde inn i det valgte 3D-objektet.</ahelp>"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN10910\n"
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3145212\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "You can only delete custom menus and custom menu entries."
-msgstr "Du kan bare slette tilpassede menyer og tilpassede menyelementer."
+msgid "Textures"
+msgstr "Teksturer"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"hd_id3154408\n"
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Entries"
-msgstr "Elementer"
+msgid "Sets the texture properties."
+msgstr "Angir teksturegenskapene."
-#: 06140100.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_id3150999\n"
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3156410\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MENUCONFIG_LISTBOX\">Displays a list of the available menu commands for the selected menu in the current application or document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MENUCONFIG_LISTBOX\">Viser en liste over tilgjengelige menykommandoer for den valgte menyen i gjeldende program eller dokument.</ahelp>"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_id3150838\n"
-"39\n"
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "To rearrange the order of menu entries, select an entry, and then click the up or down arrow button."
-msgstr "Du kan endre rekkefølgen til menyelementene ved å trykke på knappene med pil opp eller pil ned."
+msgid "Set the color properties of the texture."
+msgstr "Angi fargeegenskapene for teksturen."
-#: 06140100.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"hd_id3147620\n"
-"63\n"
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3150775\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Arrow Up"
-msgstr "Pil opp"
+msgid "Black & White"
+msgstr "Svart-hvitt"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_id3153585\n"
-"64\n"
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_UP\">Moves the selected item up one position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_UP\">Flytt det valgte elementet en plass opp.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_LUMINANCE\">Converts the texture to black and white.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_LUMINANCE\">Gjør om teksturen til svart/hvitt.</ahelp>"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_id3150119\n"
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3146773\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156192\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156192\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156192\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156192\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150084\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150084\">Ikon</alt></image>"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_id3153331\n"
-"65\n"
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3156156\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Arrow Up"
-msgstr "Pil opp"
+msgid "Black & White"
+msgstr "Svart-hvitt"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"hd_id3155388\n"
-"66\n"
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3150670\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Arrow Down"
-msgstr "Pil ned"
+msgid "Color"
+msgstr "Farge"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_id3147335\n"
-"67\n"
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_DOWN\">Moves the selected item down one position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_DOWN\">Flytt det valgte elementet en plass ned.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_COLOR\">Converts the texture to color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_COLOR\">Gjør om teksturen til farger.</ahelp>"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_id3148943\n"
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145609\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145609\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155388\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155388\">Ikon</alt></image>"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_id3149295\n"
-"68\n"
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3145316\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Arrow Down"
-msgstr "Pil ned"
+msgid "Color"
+msgstr "Farge"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN107EA\n"
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3155342\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Add Commands"
-msgstr "Legg til kommandoer"
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN107EE\n"
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3153827\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Show or hide shading."
+msgstr "Vis eller skjul skygger."
-#: 06140100.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN40723\n"
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3149191\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Only Texture"
+msgstr "Kun tekstur"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN107F9\n"
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3148564\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Command"
-msgstr "Kommando"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_REPLACE\">Applies the texture without shading.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_REPLACE\">Legg til teksturen uten skyggelegging.</ahelp>"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN107FD\n"
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3154280\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"705507646\">Opens a menu that contains additional commands.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"705507646\">Åpne en meny med tilleggskommandoer.</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"svx/res/replac3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"svx/res/replac3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Ikon</alt></image>"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN10800\n"
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3156435\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Add Submenu"
-msgstr "Legg til undermeny"
+msgid "Only Texture"
+msgstr "Kun tekstur"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN10804\n"
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3150541\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Opens the Add Submenu dialog, where you enter the name of a submenu."
-msgstr "Åpner dialogvinduet der du kan legge til undermenyer og gi dem navn."
+msgid "Texture and Shading"
+msgstr "Tekstur og skygge"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN10807\n"
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Begin Group"
-msgstr "Start gruppering"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_MODULATE\">Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the <emph>Shading</emph> button in this dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_MODULATE\">Legg til teksturen med skyggelegging. For å angi oppsett av teksturer, trykk på knappen <emph>Skyggelegging</emph>.</ahelp>"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN1080B\n"
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3150742\n"
"help.text"
-msgid "Inserts a separator line under the current menu entry."
-msgstr "Setter inn en skillelinje under det gjeldende menyelement."
+msgid "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152803\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152803\">Ikon</alt></image>"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN1080E\n"
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "Gi nytt navn til"
+msgid "Texture and Shading"
+msgstr "Tekstur og skygge"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN10812\n"
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3148672\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <emph>Rename</emph> dialog, where you enter a new name for the selected command."
-msgstr "Åpner dialogvinduet <emph>Gi nytt navn til</emph>, der du kan gi ett nytt navn til den valgte kommandoen."
+msgid "Projection X"
+msgstr "Projeksjon X"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN108CA\n"
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3148677\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "New name"
-msgstr "Nytt navn"
+msgid "Set the options for displaying the texture."
+msgstr "Angi innstillingene for visning av teksturen."
-#: 06140100.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN108CD\n"
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3148453\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Enter the new name for the selected command."
-msgstr "Skriv inn det nye navnet til den valgte kommandoen."
+msgid "Object-specific"
+msgstr "Objektspesifikk"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN10824\n"
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3144432\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_X\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_X\">Juster teksturen automatisk ut fra formen og størrelsen på objektet.</ahelp>"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN10828\n"
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3155103\n"
"help.text"
-msgid "Deletes the selected command."
-msgstr "Sletter den valgte kommandoen."
+msgid "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3148920\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3148920\">Ikon</alt></image>"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN10918\n"
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3155133\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Save In"
-msgstr "Lagre i"
+msgid "Object-specific"
+msgstr "Objektspesifikk"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN1091C\n"
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3147300\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"705498948\">Select the application or open document where you want to add the menu.</ahelp> A separate menu configuration is saved for the item that you select."
-msgstr "<ahelp hid=\"705498948\">Velg programmet eller åpne dokumentet du vil legge til en meny i.</ahelp> Et eget menyoppsett blir lagret for elementet du velger."
+msgid "Parallel"
+msgstr "Parallell"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN10AFB\n"
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "To edit a menu configuration that is associated with an item in the list, select the item, make the changes that you want, and then click the <emph>OK</emph> button."
-msgstr "For å redigere et menyoppsett som er tilknyttet et element i lista, må du velge elementet, gjøre endringene du ønsker og trykke <emph>OK</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_X\">Applies the texture parallel to the horizontal axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_X\">Legg til teksturen parallelt med den vannrette aksen.</ahelp>"
-#: 06140100.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN10922\n"
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3148977\n"
"help.text"
-msgid "You cannot load a menu configuration from one location and save the configuration to another location."
-msgstr "Du kan ikke åpne et menyoppsett fra et sted, for så å lagre den et annet sted."
+msgid "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147478\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147478\">Ikon</alt></image>"
-#: 05050000.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"tit\n"
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3147579\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Change Case"
-msgstr "Endre bokstavstørrelse"
+msgid "Parallel"
+msgstr "Parallell"
-#: 05050000.xhp
-#, fuzzy
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3152952\n"
-"1\n"
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3148577\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Change Case</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Endringer</link>"
+msgid "Circular"
+msgstr "Sirkelformet"
-#: 05050000.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_id3151299\n"
-"2\n"
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3152418\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the case of characters in the selection. If the cursor is within a word and no text is selected, then the word is the selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Endrer størrelsen på de valgte tegnene. Hvis skrivemerket står i et ord, blir dette valgt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_X\">Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_X\">Bøy tekstur-mønsterets vannrette akse rundt en kule.</ahelp>"
-#: 05050000.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3147572\n"
-"5\n"
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3154013\n"
"help.text"
-msgid "Sentence case"
-msgstr "Setningstørrelse"
+msgid "<image id=\"img_id3153943\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153943\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153943\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153943\">Ikon</alt></image>"
-#: 05050000.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_id3150694\n"
-"6\n"
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3156006\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected western characters to an uppercase character.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Endrer den første bokstaven i de valgte vestlige tegnene til en stor bokstav.</ahelp>"
+msgid "Circular"
+msgstr "Sirkelformet"
-#: 05050000.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3147571\n"
-"5\n"
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3154129\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "lowercase"
-msgstr "Små bokstaver"
+msgid "Projection Y"
+msgstr "Projeksjon Y"
-#: 05050000.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_id3150693\n"
-"6\n"
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3152878\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToLower\">Changes the selected western characters to lowercase characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToLower\">Endrer de valgte vestlige tegnene til små bokstaver.</ahelp>"
+msgid "Click the respective buttons to define the texture for the object Y axis."
+msgstr "Trykk på de tilhørende knappene for å angi teksturen for objektets Y-akse."
-#: 05050000.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3147143\n"
-"3\n"
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3154693\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "UPPERCASE"
-msgstr "Store bokstaver"
+msgid "Object-specific"
+msgstr "Objektspesifikk"
-#: 05050000.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_id3152372\n"
-"4\n"
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3153095\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Changes the selected western characters to uppercase characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Endrer de valgte vestlige tegnene til store bokstaver.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_Y\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_Y\">Juster teksturen automatisk ut fra formen og størrelsen på objektet.</ahelp>"
-#: 05050000.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3147511\n"
-"5\n"
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3153210\n"
"help.text"
-msgid "Capitalize Every Word"
-msgstr "Stor forbokstav på hvert ord"
+msgid "<image id=\"img_id3153188\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3153188\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153188\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3153188\">Ikon</alt></image>"
-#: 05050000.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_id3150613\n"
-"6\n"
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first character of every word of the selected western characters to an uppercase character.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Endrer det første tegnet for hvert ord i den valgte vestlige teksten til en stor bokstav.</ahelp>"
+msgid "Object-specific"
+msgstr "Objektspesifikk"
-#: 05050000.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3147521\n"
-"5\n"
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3148775\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "tOGGLE cASE"
-msgstr "Slå bokstavstørrelse av/på"
+msgid "Parallel"
+msgstr "Parallell"
-#: 05050000.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_id3150623\n"
-"6\n"
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3145730\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected western characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Slå bokstavstørrelsen av og på for de valgte vestlige tegnene.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_Y\">Applies the texture parallel to the vertical axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_Y\">Legg til teksturen parallelt med den loddrette aksen.</ahelp>"
-#: 05050000.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3155392\n"
-"7\n"
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3147485\n"
"help.text"
-msgid "Half-width"
-msgstr "Halv bredde"
+msgid "<image id=\"img_id3151280\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151280\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151280\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151280\">Ikon</alt></image>"
-#: 05050000.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_id3147088\n"
-"8\n"
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3156737\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Changes the selected Asian characters to half-width characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Endre den valgte asiatiske teksten til tegn med halv bredde.</ahelp>"
+msgid "Parallel"
+msgstr "Parallell"
-#: 05050000.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3156113\n"
-"9\n"
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3149377\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "Full Width"
-msgstr "Full bredde"
+msgid "Circular"
+msgstr "Sirkelformet"
-#: 05050000.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_id3154749\n"
-"10\n"
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3159348\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Changes the selected Asian characters to full width characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Endre de valgte asiatiske tegnene til full bredde.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_Y\">Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_Y\">Bøy tekstur-mønsterets loddrette akse rundt en kule.</ahelp>"
-#: 05050000.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3152996\n"
-"11\n"
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3157876\n"
"help.text"
-msgid "Hiragana"
-msgstr "Hiragana"
+msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Ikon</alt></image>"
-#: 05050000.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_id3156156\n"
-"12\n"
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3151173\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Changes the selected Asian characters to Hiragana characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Endre den valgte asiatiske teksten til Hiragana.</ahelp>"
+msgid "Circular"
+msgstr "Sirkelformet"
-#: 05050000.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3154173\n"
-"13\n"
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3149581\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "Katakana"
-msgstr "Katakana"
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
-#: 05050000.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_id3146137\n"
-"14\n"
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3148456\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Changes the selected Asian characters to Katakana characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Endre den valgte asiatiske teksten til Katagana.</ahelp>"
+msgid "Filters out some of the 'noise' that can occur when you apply a texture to a 3D object."
+msgstr "Filtrerer bort noe av «støyen» som kan oppstå når du bruker en tekstur på et 3D-objekt."
-#: 05030300.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"tit\n"
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3151319\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Tabulatorer"
+msgid "Filtering On/Off"
+msgstr "Filtrering på/av"
-#: 05030300.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"bm_id3156027\n"
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3151038\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formats; tabulators</bookmark_value><bookmark_value>fill characters with tabulators</bookmark_value><bookmark_value>tab stops;settings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formater; tabulatorer</bookmark_value><bookmark_value>fylltegn med tabulatorer</bookmark_value><bookmark_value>tabulator;innstillinger</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_FILTER\">Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_FILTER\">Gjør teksturen litt uskarp for å fjerne uønskede prikker.</ahelp>"
-#: 05030300.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"hd_id3156027\n"
-"1\n"
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3145651\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Tabs\">Tabs</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Tabs\">Tabulatorer</link>"
+msgid "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156355\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156355\">Ikon</alt></image>"
-#: 05030300.xhp
+#: 05350500.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3153577\n"
-"2\n"
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3146900\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABULATOR\">Set the position of a tab stop in a paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABULATOR\">Velg hvor i avsnittet tabulatoren skal ligge.</ahelp>"
+msgid "Filtering On/Off"
+msgstr "Filtrering på/av"
-#: 05030300.xhp
+#: 05350600.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3147653\n"
-"40\n"
+"05350600.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "If you want, you can also use the ruler to set the tab positions."
-msgstr "Du kan også bruke linjalen til å angi tabulatorposisjonene."
+msgid "Material"
+msgstr "Materiale"
-#: 05030300.xhp
+#: 05350600.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"hd_id3154897\n"
-"3\n"
+"05350600.xhp\n"
+"hd_id3154349\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Posisjon"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05350600.xhp\" name=\"Material\">Material</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350600.xhp\" name=\"Material\">Materiale</link>"
-#: 05030300.xhp
+#: 05350600.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3153331\n"
+"05350600.xhp\n"
+"par_id3160463\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXFLOAT_3D_BTN_MATERIAL\">Changes the coloring of the selected 3D object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXFLOAT_3D_BTN_MATERIAL\">Endre fargen på det valgte 3D-objektet.</ahelp>"
+
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"hd_id3154682\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICBOX:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABPOS\">Select a tab stop type, enter a new measurement, and then click <emph>New</emph>. If you want, you can also specify the measurement units to use for the tab (cm for centimeter, or \" for inches). Existing tabs to the left of the first tab that you set are removed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICBOX:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABPOS\">Velg en tabulatortype, skriv inn en ny verdi og trykk <emph>Ny</emph>. Hvis du vil, kan du også angi måleenheten som tabulatoren skal bruke (cm for centimeter eller \" for tommer). Eksisterende tabulatorer til venstre for den første tabulatoren du angir, slettes.</ahelp>"
+msgid "Material"
+msgstr "Materiale"
-#: 05030300.xhp
+#: 05350600.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"hd_id3155180\n"
+"05350600.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Assigns a predefined color scheme or lets you create your own color scheme."
+msgstr "Tildeler et forhåndsangitt fargeskjema, eller lar deg opprette et eget fargeskema."
+
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"hd_id3154497\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoritter"
-#: 05030300.xhp
+#: 05350600.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
+"05350600.xhp\n"
+"par_id3153303\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Select the type of tab stop that you want to modify."
-msgstr "Velg tabulatortypen du vil endre."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_FAVORITES\">Select a predefined color scheme, or select <emph>User-defined</emph> to define a custom color scheme.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_FAVORITES\">Velg et forhåndsvalgt fargeskjema eller velg <emph>selvvalgt</emph> for å tilpasse et eget.</ahelp>"
-#: 05030300.xhp
+#: 05350600.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"hd_id3157910\n"
-"11\n"
+"05350600.xhp\n"
+"hd_id3093440\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
+msgid "Object color"
+msgstr "Objektfarge"
-#: 05030300.xhp
+#: 05350600.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3146847\n"
-"41\n"
+"05350600.xhp\n"
+"par_id3157896\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "The name of this tab stop is <emph>Left/Top</emph> if Asian language support is enabled."
-msgstr "Hvis støtte for asiatiske språk er slått på er navnet på denne tabulatoren <emph>Venstre/topp</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_COLOR\">Select the color that you want to apply to the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_COLOR\">Velg fargen på objektet.</ahelp>"
-#: 05030300.xhp
+#: 05350600.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3153698\n"
-"12\n"
+"05350600.xhp\n"
+"hd_id3147373\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_LEFT\">Aligns the left edge of the text to the tab stop and extends the text to the right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_LEFT\">Juster venstre kant av teksten etter tabulatoren og strekk teksten mot høyre.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Velg farge i fargedialogvinduet</link>"
-#: 05030300.xhp
+#: 05350600.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"hd_id3149763\n"
-"13\n"
+"05350600.xhp\n"
+"hd_id3147571\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Høyre"
+msgid "Illumination color"
+msgstr "Belysningsfarge"
-#: 05030300.xhp
+#: 05350600.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3148491\n"
-"42\n"
+"05350600.xhp\n"
+"par_id3159234\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "This name of this tab stop is <emph>Right/Bottom</emph> if Asian language support is enabled."
-msgstr "Hvis støtte for asiatiske språk er slått på er navnet på denne tabulatoren <emph>Høyre/bunn</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_EMISSION\">Select the color to illuminate the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_EMISSION\">Velg belysningsfarge for objektet.</ahelp>"
-#: 05030300.xhp
+#: 05350600.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3151384\n"
-"14\n"
+"05350600.xhp\n"
+"hd_id3153748\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_RIGHT\">Aligns the right edge of the text to the tab stop and extends the text to the left of the tab stop.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_RIGHT\">Juster høyre kant av teksten etter tabulatoren og strekk teksten mot venstre.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Velg farge i fargedialogvinduet</link>"
-#: 05030300.xhp
+#: 05350600.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"hd_id3153628\n"
-"15\n"
+"05350600.xhp\n"
+"hd_id3154983\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Center"
-msgstr "Midtstilt"
+msgid "Specular"
+msgstr "Refleksjon"
-#: 05030300.xhp
+#: 05350600.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3154347\n"
-"16\n"
+"05350600.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_CENTER\">Aligns the center of the text to the tab stop.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_CENTER\">Midtstill teksten i forhold til tabulatoren.</ahelp>"
+msgid "Sets the light reflection properties for the selected object."
+msgstr "Stiller inn egenskapene for lysrefleksjon for det valgte objektet."
-#: 05030300.xhp
+#: 05350600.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"hd_id3148552\n"
-"17\n"
+"05350600.xhp\n"
+"hd_id3150355\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Decimal"
-msgstr "Desimal"
+msgid "Color"
+msgstr "Farge"
-#: 05030300.xhp
+#: 05350600.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3144422\n"
-"18\n"
+"05350600.xhp\n"
+"par_id3151111\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_DECIMAL\">Aligns the decimal point of a number to the center of the tab stop and text to the left of the tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_DECIMAL\">Justerer tall slik at desimaltegnet ligger midt på tabulatoren. Eventuell tekst blir plassert til venstre for tabulatoren.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_SPECULAR\">Select the color that you want the object to reflect.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_SPECULAR\">Velg fargen du vil at objektet skal reflektere.</ahelp>"
-#: 05030300.xhp
+#: 05350600.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3154388\n"
-"19\n"
+"05350600.xhp\n"
+"hd_id3152996\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The character that is used as a decimal separator depends on the regional setting of your operating system. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Tegnet som brukes som desimaltegn avhenger av regionsinnstillinga til operativsystemet.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Velg farge i fargedialogvinduet</link>"
-#: 05030300.xhp
+#: 05350600.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"hd_id3153380\n"
-"20\n"
+"05350600.xhp\n"
+"hd_id3152909\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Tegn"
+msgid "Intensity"
+msgstr "Styrke"
-#: 05030300.xhp
+#: 05350600.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3153778\n"
-"21\n"
+"05350600.xhp\n"
+"par_id3159256\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABTYPE_DECCHAR\">Enter a character that you want the decimal tab to use as a decimal separator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABTYPE_DECCHAR\">Angi et tegn som skal brukes av desimaltabulatoren som desimalskille.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXFLOAT_3D_MTR_MAT_SPECULAR_INTENSITY\">Enter the intensity of the specular effect.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXFLOAT_3D_MTR_MAT_SPECULAR_INTENSITY\">Velg styrken på speileffekten.</ahelp>"
-#: 05030300.xhp
+#: 05360000.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"hd_id3159151\n"
-"22\n"
+"05360000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Fill Character"
-msgstr "Fylltegn"
+msgid "Distribution"
+msgstr "Fordeling"
-#: 05030300.xhp
+#: 05360000.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3154153\n"
-"23\n"
+"05360000.xhp\n"
+"hd_id3154812\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Specify the characters to use as leader to the left of the tab stop."
-msgstr "Angi tegnene som skal brukes foran til venstre for tabulatoren."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Distribution</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Fordeling</link>"
-#: 05030300.xhp
+#: 05360000.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"hd_id3144760\n"
-"24\n"
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3149119\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+msgid "<variable id=\"verteilungtext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeSelection\">Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verteilungtext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeSelection\">Fordel tre eller flere valgte objekter jevnt langs den vannrette eller loddrette aksen. Du kan også fordele avstanden mellom objektene jevnt.</ahelp></variable>"
-#: 05030300.xhp
+#: 05360000.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3143231\n"
-"25\n"
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3145383\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_NO\">Inserts no fill characters, or removes existing fill characters to the left of the tab stop.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_NO\">Sett inn ikke-fyll-tegn eller slett nåværende fyll-tegn til venstre for tabulatorene.</ahelp>"
+msgid "Objects are distributed with respect to the outermost objects in the selection."
+msgstr "Objekter er fordelt med i forhold til det ytterste objektet i utvalget."
-#: 05030300.xhp
+#: 05360000.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"hd_id3152933\n"
-"26\n"
+"05360000.xhp\n"
+"hd_id3149811\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "......."
-msgstr "......."
+msgid "Horizontally"
+msgstr "Vannrett"
-#: 05030300.xhp
+#: 05360000.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"27\n"
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_POINTS\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dots.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_POINTS\">Fyll tomrommet til venstre for tabulatoren med punktum ( … ).</ahelp>"
+msgid "Specify the horizontal distribution for the selected objects."
+msgstr "Angi den vannrette fordelinga for de valgte objektene."
-#: 05030300.xhp
+#: 05360000.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"28\n"
+"05360000.xhp\n"
+"hd_id3149276\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "------"
-msgstr "------"
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
-#: 05030300.xhp
+#: 05360000.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3156212\n"
-"29\n"
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3147618\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_DASHLINE\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dashes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_DASHLINE\">Fyll tomrommet til venstre for tabulatoren med streker ( --- ).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_NONE\">Does not distribute the objects horizontally.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_NONE\">Ikke fordel objektene vannrett.</ahelp>"
-#: 05030300.xhp
+#: 05360000.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"hd_id3157960\n"
-"30\n"
+"05360000.xhp\n"
+"hd_id3148990\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "______"
-msgstr "______"
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
-#: 05030300.xhp
+#: 05360000.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3151043\n"
-"31\n"
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3159269\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">Draws a line to fill the empty space to the left of the tab stop.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">Tegn en strek for å fylle tomrommet til venstre for tabulatoren.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_LEFT\">Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_LEFT\">Spre de valgte objektene jevnt utover slik at venstrekanten på hvert av objektene er like langt fra hverandre.</ahelp>"
-#: 05030300.xhp
+#: 05360000.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"hd_id3153770\n"
-"32\n"
+"05360000.xhp\n"
+"hd_id3150130\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Tegn"
+msgid "Center"
+msgstr "Midten"
-#: 05030300.xhp
+#: 05360000.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3150441\n"
-"33\n"
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3153146\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_OTHER\">Allows you to specify a character to fill the empty space to the left of the tab stop.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_OTHER\">Lar deg angi et tegn som skal fylle tomrommet til venstre for tabulatoren.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_CENTER\">Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_CENTER\">Spre de valgte objektene vannrett jevnt utover slik at midtpunktene på hvert objekt er like langt fra hverandre.</ahelp>"
-#: 05030300.xhp
+#: 05360000.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"hd_id3152596\n"
-"36\n"
+"05360000.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Avstand"
-#: 05030300.xhp
+#: 05360000.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3163717\n"
-"37\n"
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3148924\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_NEW\">Adds the tab stop that you defined to the current paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_NEW\">Legg til tabulatoren du anga til avsnittet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_DISTANCE\">Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_DISTANCE\">Spre de valgte objektene vannrett jevnt utover slik at avstanden mellom alle objektene er like stor.</ahelp>"
-#: 05030300.xhp
+#: 05360000.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"hd_id3153945\n"
-"38\n"
+"05360000.xhp\n"
+"hd_id3155390\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Clear All"
-msgstr "Slett alle"
+msgid "Right"
+msgstr "Høyre"
-#: 05030300.xhp
+#: 05360000.xhp
msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3145660\n"
-"39\n"
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3153252\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_DELALL\">Removes all of the tab stops that you defined under <emph>Position</emph>. Sets <emph>Left</emph> tab stops at regular intervals as the default tab stops.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_DELALL\">Fjerner alle tabulatorene som du har angitt under <emph>Posisjon</emph>. <emph>Venstre </emph>tabulator blir satt med jevne mellomrom som standard tabulator.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_RIGHT\">Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_RIGHT\">Spre de valgte objektene jevnt utover slik at høyrekanten på alle objektene er like langt fra hverandre.</ahelp>"
-#: 02200000.xhp
+#: 05360000.xhp
msgctxt ""
-"02200000.xhp\n"
-"tit\n"
+"05360000.xhp\n"
+"hd_id3150245\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Object"
-msgstr ""
+msgid "Vertically"
+msgstr "Loddrett"
-#: 02200000.xhp
+#: 05360000.xhp
msgctxt ""
-"02200000.xhp\n"
-"hd_id3146959\n"
-"1\n"
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3155321\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Objekt</link>"
+msgid "Specify the vertical distribution for the selected objects."
+msgstr "Angi den loddrette fordelinga til de valgte objektene."
-#: 02200000.xhp
+#: 05360000.xhp
msgctxt ""
-"02200000.xhp\n"
-"par_id3154840\n"
-"2\n"
+"05360000.xhp\n"
+"hd_id3148563\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert - Object </emph>command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ObjectMenue\">Lar deg redigere et valgt objekt som du har satt inn i fila med kommandoen <emph>Sett inn – Objekt</emph>.</ahelp>"
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
-#: 02200000.xhp
+#: 05360000.xhp
msgctxt ""
-"02200000.xhp\n"
-"par_id3153551\n"
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Insert - Object\">Insert - Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Insert – Object\">Sett inn – Objekt</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_NONE\">Does not distribute the objects vertically.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_NONE\">Ikke fordel objektene loddrett.</ahelp>"
-#: 02200000.xhp
+#: 05360000.xhp
msgctxt ""
-"02200000.xhp\n"
-"par_id1717886\n"
+"05360000.xhp\n"
+"hd_id3153626\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the object to the original size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Endre størrelsen på objektet tilbake til opprinnelig størrelse.</ahelp>"
+msgid "Top"
+msgstr "Topp"
-#: xformsdatachange.xhp
+#: 05360000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatachange.xhp\n"
-"tit\n"
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3152361\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Change Data Binding"
-msgstr "Endre databinding"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_TOP\">Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_TOP\">Spre de valgte objektene jevnt utover slik at den øvre kanten på hvert objekt er like langt fra hverandre.</ahelp>"
-#: xformsdatachange.xhp
+#: 05360000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatachange.xhp\n"
-"bm_id433973\n"
+"05360000.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>editing;data binding of XForms</bookmark_value><bookmark_value>data binding change in XForms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>endre;databinding for X-skjemaer</bookmark_value><bookmark_value>redigere;databinding for X-skjemaer</bookmark_value><bookmark_value>databinding;endre for X-skjemaer</bookmark_value>"
+msgid "Center"
+msgstr "Midten"
-#: xformsdatachange.xhp
+#: 05360000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatachange.xhp\n"
-"par_idN10547\n"
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3161656\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Change Data Binding"
-msgstr "Endre databinding"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_CENTER\">Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_CENTER\">Spre de valgte objektene loddrett jevnt utover slik at midtpunktene på hvert objekt er like langt fra hverandre.</ahelp>"
-#: xformsdatachange.xhp
+#: 05360000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatachange.xhp\n"
-"par_idN1054B\n"
+"05360000.xhp\n"
+"hd_id3150865\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Edit the data binding in the XForms Data Navigator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Endre bindinger i X-skjemaets datastruktur.</ahelp>"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Avstand"
-#: xformsdatachange.xhp
+#: 05360000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatachange.xhp\n"
-"par_idN1056E\n"
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Model"
-msgstr "Modell"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_DISTANCE\">Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_DISTANCE\">Spre de valgte objektene loddrett jevnt utover slik at avstanden mellom alle objektene er like stor.</ahelp>"
-#: xformsdatachange.xhp
+#: 05360000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatachange.xhp\n"
-"par_idN10572\n"
+"05360000.xhp\n"
+"hd_id3154071\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the name of the XForms model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gi navn til X-skjemamodellen.</ahelp>"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Bunn"
-#: xformsdatachange.xhp
+#: 05360000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatachange.xhp\n"
-"par_idN10587\n"
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3152771\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Item list"
-msgstr "Elementliste"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_BOTTOM\">Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_BOTTOM\">Spre de valgte objektene jevnt utover slik at de nederste kantene av hvert objekt er like langt fra hverandre.</ahelp>"
-#: xformsdatachange.xhp
+#: 05990000.xhp
msgctxt ""
-"xformsdatachange.xhp\n"
-"par_idN1058B\n"
+"05990000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the data binding for the selected form control. To change the data binding, select another item in the list click <emph>OK</emph>. To access the <emph>Add</emph> and <emph>Properties</emph> commands for an item, right-click the item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis databindinga for den valgte skjemakontrollen. Du endrer databindinga ved å velge et annet element i lista og trykke <emph>OK</emph>. Høyreklikk på elementet for å få tilgang til kommandoene <emph>Legg til</emph> og <emph>Egenskaper</emph> for elementet.</ahelp>"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#: 05190000.xhp
+#: 05990000.xhp
msgctxt ""
-"05190000.xhp\n"
-"tit\n"
+"05990000.xhp\n"
+"hd_id3155757\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Tekst</link>"
-#: 05190000.xhp
+#: 05990000.xhp
msgctxt ""
-"05190000.xhp\n"
-"bm_id3147366\n"
+"05990000.xhp\n"
+"par_id3150467\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>objects; naming</bookmark_value><bookmark_value>groups;naming</bookmark_value><bookmark_value>names;objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objekter; navn</bookmark_value><bookmark_value>grupper;navn</bookmark_value><bookmark_value>navn; for grupper av objekter</bookmark_value>"
+msgid "<variable id=\"texttext\"><ahelp hid=\".uno:TextAttributes\">Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"texttext\"><ahelp hid=\".uno:TextAttributes\">Velg utseende og forankringsegenskapene for tekst i den valgte tegninga eller tekstobjektet.</ahelp></variable>"
-#: 05190000.xhp
+#: 05990000.xhp
msgctxt ""
-"05190000.xhp\n"
-"hd_id3147366\n"
-"1\n"
+"05990000.xhp\n"
+"par_id3150620\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+msgid "This command is only available for drawing objects that can contain text, for example for rectangles, but not for lines."
+msgstr "Denne kommandoen er bare tilgjengelig for tegneobjekter som kan inneholde tekst, for eksempel rektangler, men ikke for linjer."
-#: 05190000.xhp
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"05190000.xhp\n"
-"par_id3147588\n"
-"2\n"
+"06010000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"name\"><ahelp hid=\".uno:RenameObject\">Assigns a name to the selected object, so that you can quickly find the object in the Navigator.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"name\"><ahelp hid=\".uno:RenameObject\">Gir et navn til det valgte objektet, slik at du raskt kan finne det i dokumentstrukturen.</ahelp></variable>"
+msgid "Spelling and Grammar"
+msgstr "Stavekontroll"
-#: 05190000.xhp
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"05190000.xhp\n"
-"par_id3155364\n"
-"7\n"
+"06010000.xhp\n"
+"bm_id3149047\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>The name is also displayed in the Status Bar when you select the object.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"/> <defaultinline>Navnet blir også vist i statuslinja når du velger objektet.</defaultinline> </switchinline>"
+msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 05190000.xhp
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"05190000.xhp\n"
-"hd_id3156027\n"
-"3\n"
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3153882\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spelling and Grammar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Stavekontroll</link>"
-#: 05190000.xhp
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"05190000.xhp\n"
-"par_id3152924\n"
-"4\n"
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3154682\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\">Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\">Skriv inn et navn på det valgte objektet. Dette navnet vil være synlig i dokumentstrukturen.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"recht\"><ahelp hid=\".uno:Spelling\">Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"recht\"><ahelp hid=\".uno:Spelling\">Sjekk dokumentet eller den valgte teksten for stavefeil. Om en utvidelse for grammatikkontroll er installert, sjekker den også for grammatiske feil.</ahelp></variable>"
-#: password_dlg.xhp
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"password_dlg.xhp\n"
-"tit\n"
+"06010000.xhp\n"
+"par_idN1064B\n"
"help.text"
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
+msgid "The spellcheck starts at the current cursor position and advances to the end of the document or selection. You can then choose to continue the spellcheck from the beginning of the document."
+msgstr "Stavekontrollen starter ved markøren, og fortsetter fram til slutten av dokumentet eller den valgte teksten. Du kan da velge å fortsette stavekontrollen fra begynnelsen av dokumentet, eller avslutte."
-#: password_dlg.xhp
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"password_dlg.xhp\n"
-"hd_id3146902\n"
-"63\n"
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3166445\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">Password</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">Passord</link>"
+msgid "Spellcheck looks for misspelled words and gives you the option of adding an unknown word to a user dictionary. When the first misspelled word is found, the <emph>Spellcheck</emph> dialog opens."
+msgstr "Stavekontrollen ser etter ord med stavefeil, og lar deg legge et ukjent ord til i en brukerordbok. Når det første feilstavede ordet blir funnet, vil dialogvinduet <emph>Stavekontroll</emph> bli åpnet."
-#: password_dlg.xhp
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"password_dlg.xhp\n"
-"par_id3154350\n"
-"64\n"
+"06010000.xhp\n"
+"par_id1022200801300654\n"
"help.text"
-msgid "Assigns a password to prevent users from making unauthorized changes."
-msgstr "Tar i bruk et passord for å forhindre at brukere gjør uautoriserte endringer."
+msgid "If a grammar checking extension is installed, this dialog is called <emph>Spelling and Grammar</emph>. Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue. First the dialog presents all spelling errors, then all grammar errors."
+msgstr "Hvis en utvidelse med grammatikkontroll er installert, kalles denne dialogen«<emph>Stave- og grammatikkontroll</emph>». Stavefeil blir understreket med rødt, grammatiske feil med blått. Dialogen viser først alle stavefeil og så alle grammatiske feil."
-#: password_dlg.xhp
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"password_dlg.xhp\n"
-"par_id31222\n"
+"06010000.xhp\n"
+"par_id1022200801354366\n"
"help.text"
-msgid "The open password must be entered to open the file."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable <emph>Check grammar</emph> to work first on all spellcheck errors, then on all grammar errors.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiver <emph>Kontroller grammatikk</emph> for åjobbe med alle stavefeil først, og så med alle grammatiske feil.</ahelp>"
-#: password_dlg.xhp
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"password_dlg.xhp\n"
-"par_id313339\n"
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3149511\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "The permission password must be entered to edit the document."
-msgstr ""
+msgid "Not in dictionary"
+msgstr "Ikke i ordbok"
-#: password_dlg.xhp
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"password_dlg.xhp\n"
-"hd_id3146857\n"
-"65\n"
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3149798\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Framhev setninga med det feilstavede ordet. du kan endre ordet eller setninga, eller velge et av forslagene i tekstboksen nedenfor.</ahelp>"
-#: password_dlg.xhp
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"password_dlg.xhp\n"
-"par_id3150502\n"
-"62\n"
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3149885\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PASSWD_TABLE\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Forslag"
-#: password_dlg.xhp
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"password_dlg.xhp\n"
-"hd_id3153029\n"
-"66\n"
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Confirm"
-msgstr "Bekreft"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_NEWWORD\">Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click <emph>Change</emph> or <emph>Change All</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_NEWWORD\">Viser en liste med forslag til ord som det feilstavede ordet kan byttes ut med. Velg ord og trykk <emph>Endre</emph> eller <emph>Endre alle</emph>.</ahelp>"
-#: password_dlg.xhp
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"password_dlg.xhp\n"
-"par_id3151100\n"
-"67\n"
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3145087\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Text Language"
+msgstr "Språk"
-#: password_dlg.xhp
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"password_dlg.xhp\n"
-"hd_id3155351\n"
-"68\n"
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3144422\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Undoing password protection"
-msgstr "Angre passordbeskyttelse"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_LANGUAGE\">Specifies the language to use to check the spelling.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_LANGUAGE\">Velg hvilket språk stavekontrollen skal sjekke i forhold til.</ahelp>"
-#: password_dlg.xhp
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"password_dlg.xhp\n"
-"par_id3146109\n"
-"69\n"
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3154071\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "To remove a password, open the document, then save without password."
-msgstr ""
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoCorrect</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatisk</caseinline></switchinline>"
-#: password_dlg.xhp
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"password_dlg.xhp\n"
-"par_id31323250502\n"
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3153798\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to show or hide the file sharing password options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_AUTOCORR\">Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_AUTOCORR\">Legg til kombinasjonen av det rette ordet og det ordet som var feil i lista over autorettinger.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"tit\n"
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3151382\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "Macro"
-msgstr "Makro"
+msgid "Options"
+msgstr "Innstillinger"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id3157552\n"
-"1\n"
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "Macro"
-msgstr "Makro"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_OPTIONS\">Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_OPTIONS\">Åpne et dialogvindu der du kan velge brukerangitte ordbøker og bestemme regler for stavekonrollen.</ahelp>"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3148765\n"
-"2\n"
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3153353\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:MacroDialog\">Opens a dialog to organize macros.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:MacroDialog\">Åpne et dialogvindu der du kan organisere makroer.</ahelp></variable>"
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3154863\n"
-"3\n"
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3144432\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Macro name"
-msgstr "Makronavn"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_ADD\">Adds the unknown word to a user-defined dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_ADD\">Legg det ukjente ordet til i den selvvalgte ordlista.</ahelp>"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3150040\n"
-"4\n"
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3155994\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Ignore Once"
+msgstr "Ignorer én gang"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3150902\n"
-"6\n"
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3148920\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the macros that are contained in the module selected in the <emph>Macro from </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lister opp makroene som ligger i modulen du har valgt i lista <emph>Makro fra</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNORE\">Skips the unknown word and continues with the spellcheck.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNORE\">Hopp over det ukjente ordet og fortsett stavekontrollen.</ahelp>"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id3153750\n"
-"7\n"
+"06010000.xhp\n"
+"par_idN107CB\n"
"help.text"
-msgid "Macro from / Save macro in"
-msgstr "Makro fra/lagre makro i"
+msgid "This label of this button changes to <emph>Resume</emph> if you leave the Spellcheck dialog open when you return to your document. To continue the spellcheck from the current position of the cursor, click <emph>Resume</emph>."
+msgstr "Denne knappen endres til <emph>Fortsett</emph> hvis du lar stavekontrolldialogvinduet være åpent mens du går tilbake til dokumentet. For å fortsette stavekontrollen trykker du <emph>Fortsett</emph>."
-#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"8\n"
+"06010000.xhp\n"
+"par_id1024200804091149\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS\">Her vises biblioteker og moduler du kan bruke til å åpne eller lagre makroer. For å lagre en makro sammen med et dokument åpner du først dokumentet og deretter denne menyen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Du kan trykke på <emph>Ignorer regel</emph> for å ignorere den grammatiske regelen som gir en feil mens du utfører en grammatikkontroll.</ahelp>"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id3147373\n"
-"11\n"
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3150740\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Run / Save"
-msgstr "Kjør/lagre"
+msgid "Ignore All"
+msgstr "Ignorer alle"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3153748\n"
-"12\n"
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3145318\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNOREALL\">Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 06130000.xhp
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id3149388\n"
-"15\n"
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3153056\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Assign"
-msgstr "Tildel"
+msgid "Change"
+msgstr "Bytt ut"
-#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3153577\n"
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3148559\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGE\">Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGE\">Bytt ut det ukjente ordet med forslaget. Hvis du har endret mer enn bare det feilstavede ordet, blir hele setninga byttet ut.</ahelp>"
+
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3145787\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link> dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ASSIGN\">Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Tilpass</link>, der du kan tildele den valgte makroen til en menykommando, en verktøylinje eller en hendelse.</ahelp>"
+msgid "Change All"
+msgstr "Bytt alle"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id3153662\n"
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3144446\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGEALL\">Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGEALL\">Bytt ut alle forekomster av det ukjente ordet med forslaget.</ahelp>"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3150355\n"
-"18\n"
+"06010000.xhp\n"
+"par_idN10850\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
+msgid "Undo"
+msgstr "Angre"
+
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_idN10854\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 06130000.xhp
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id3150772\n"
-"19\n"
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
"help.text"
-msgid "New / Delete"
-msgstr "Ny/slett"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Synonymordbok</link>"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010101.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3153257\n"
-"61\n"
+"06010101.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Writing aids"
+msgstr "Skrivestøtte"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010101.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3154514\n"
-"20\n"
+"06010101.xhp\n"
+"hd_id3145138\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <emph>New</emph>."
-msgstr "Velg «Standard»-modulen i <emph>Makro fra</emph>-lista og trykk <emph>Ny</emph> for å lage en ny makro."
+msgid "Writing aids"
+msgstr "Skrivestøtte"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010101.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3148474\n"
-"21\n"
+"06010101.xhp\n"
+"par_id3148882\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "To delete a macro, select it, and then click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "Velg en makro og trykk <emph>Slett</emph> for å slette den."
+msgid "Select the user-defined dictionaries and set the rules for the spellchecking."
+msgstr "Velg brukerordbøkene og bestem reglene for stavekontrollen."
-#: 06130000.xhp
+#: 06010500.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id3159342\n"
-"64\n"
+"06010500.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "New Library"
-msgstr "Nytt bibliotek"
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010500.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3154897\n"
-"65\n"
+"06010500.xhp\n"
+"par_idN1055C\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newlibrary\">Saves the recorded macro in a new library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06010500.xhp\">Language</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010500.xhp\">Språk</link>"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010500.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id3154173\n"
-"66\n"
+"06010500.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
"help.text"
-msgid "New Module"
-msgstr "Ny modul"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose language specific commands.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner en undermeny der du kan velge språkbestemte kommandoer.</ahelp>"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010500.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3155628\n"
-"67\n"
+"06010500.xhp\n"
+"hd_id5787224\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newmodule\">Saves the recorded macro in a new module.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "For Selection"
+msgstr "For utvalget"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010500.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
-"22\n"
+"06010500.xhp\n"
+"par_id1507309\n"
"help.text"
-msgid "Organizer"
-msgstr "Organisering"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for the selected text. <br/>Choose None to exclude the selected text from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner en undermeny. Velg et språk for den markerte teksten. <br/>Velg Ingen for å utelate den markerte teksten fra stavekontroll og orddeling.<br/>Velg Flere for å åpne et dialogvindu med flere innstillinger.</ahelp>"
-#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
+#: 06010500.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3147618\n"
-"23\n"
+"06010500.xhp\n"
+"hd_id7693411\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">Åpne menyen for <emph>organisering av makroer</emph>, der du kan legge til, redigere eller slette makromoduler, menyer og biblioteker.</ahelp>"
+msgid "For Paragraph"
+msgstr "For avsnitt"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010500.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id3145609\n"
-"24\n"
+"06010500.xhp\n"
+"par_id3928952\n"
"help.text"
-msgid "Module/Dialog tab page"
-msgstr "Fanen Modul/dialogvindu"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the current paragraph from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner en undermeny. Velg et språk for det gjeldende avsnittet. <br/>Velg Ingen for å utelate det gjeldende avsnittet fra stavekontroll og orddeling.<br/>Velg Flere for å åpne et dialogvindu med flere innstillinger.</ahelp>"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010500.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3155923\n"
-"25\n"
+"06010500.xhp\n"
+"hd_id5206762\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organiz\">Lets you manage modules or dialog boxes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "For all Text"
+msgstr "For all tekst"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010500.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id3148944\n"
-"29\n"
+"06010500.xhp\n"
+"par_id5735953\n"
"help.text"
-msgid "Module/Dialog"
-msgstr "Modul/dialogvindu"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for all text. <br/>Choose None to exclude all text from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner en undermeny. Velg et språk for hele teksten. <br/>Velg Ingen for å utelate hele teksten fra stavekontroll og orddeling.<br/>Velg Flere for å åpne et dialogvindu med flere innstillinger.</ahelp>"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010500.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"30\n"
+"06010500.xhp\n"
+"par_idN105AF\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">Lists the existing macros and dialogs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">Her vises eksisterende makroer og dialogvinduer.</ahelp>"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Orddeling"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010500.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id3150398\n"
-"34\n"
+"06010500.xhp\n"
+"par_idN105B3\n"
"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Format - Cells - Alignment</link> tab page."
+msgstr "Åpner fanen <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Format – Celler – Justering</link>."
-#: 06130000.xhp
+#: 06010500.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3150543\n"
-"35\n"
+"06010500.xhp\n"
+"par_idN105D0\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_EDIT\">Opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_EDIT\">Åpne makroen eller dialogvinduet du har valgt for redigering.</ahelp>"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Orddeling"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010500.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id3151210\n"
-"36\n"
+"06010500.xhp\n"
+"par_idN105D4\n"
"help.text"
-msgid "New"
-msgstr "Ny modul"
+msgid "Turns hyphenation on and off."
+msgstr "Slår orddeling av og på."
-#: 06130000.xhp
+#: 06010500.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3149291\n"
-"37\n"
+"06010500.xhp\n"
+"par_idN105E7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWMOD\">Opens the editor and creates a new module.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWMOD\">Åpne redigeringsverktøyet og opprett en ny modul.</ahelp>"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Orddeling"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010500.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id3145173\n"
-"39\n"
+"06010500.xhp\n"
+"par_idN105EB\n"
"help.text"
-msgid "New"
-msgstr "Nytt dialogvindu"
+msgid "Turns hyphenation on and off."
+msgstr "Slår orddeling av og på."
-#: 06130000.xhp
+#: 06010500.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"40\n"
+"06010500.xhp\n"
+"hd_id0805200811534540\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Opens the editor and creates a new dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Åpne redigeringsverktøyet og lag et nytt dialogvindu.</ahelp>"
+msgid "More Dictionaries Online"
+msgstr "Hent flere ordlister fra Internett"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010500.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id3151177\n"
-"42\n"
+"06010500.xhp\n"
+"par_id0805200811534630\n"
"help.text"
-msgid "Libraries tab page"
-msgstr "Fanen «Biblioteker»"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default browser on the dictionaries extension page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne nettsiden for ordlisteutvidelser i nettleseren.</ahelp>"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010600.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"43\n"
+"06010600.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_DELETE\">Lets you manage the macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_DELETE\">Lar deg behandle makrobibliotekene for dette programmet og for andre åpne dokumenter.</ahelp>"
+msgid "Chinese Conversion"
+msgstr ""
-#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
+#: 06010600.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id3144760\n"
-"44\n"
+"06010600.xhp\n"
+"bm_id49745\n"
"help.text"
-msgid "Location"
-msgstr "Plassering:"
+msgid "<bookmark_value>Chinese writing systems</bookmark_value><bookmark_value>simplified Chinese;conversion to traditional Chinese</bookmark_value><bookmark_value>traditional Chinese;conversion to simplified Chinese</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 06130000.xhp
+#: 06010600.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3150290\n"
-"45\n"
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN10547\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_LISTBOX_RID_TP_LIBS_RID_LB_BASICS\">Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_LISTBOX_RID_TP_LIBS_RID_LB_BASICS\">Velg programmet eller dokumentet som inneholder makro-bibliotekene du vil organisere.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Chinese Conversion</link>"
+msgstr ""
-#: 06130000.xhp
+#: 06010600.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id3159149\n"
-"46\n"
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
"help.text"
-msgid "Library"
-msgstr "Bibliotek"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted.</ahelp> You can only use this command if you enable Asian language support in <emph>Tools - Options - Language Settings - Languages</emph>."
+msgstr ""
-#: 06130000.xhp
+#: 06010600.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3147500\n"
-"47\n"
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">Her vises en liste over eksisterende moduler og dialogvinduer i et program, samt åpne dokumenter.</ahelp>"
+msgid "Conversion direction"
+msgstr ""
-#: 06130000.xhp
+#: 06010600.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id3157320\n"
-"48\n"
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the conversion direction.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 06130000.xhp
+#: 06010600.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3150868\n"
-"49\n"
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN10579\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">Åpne $[officename] Basic editor slik at du kan endre det valgte biblioteket.</ahelp>"
+msgid "Traditional Chinese to Simplified Chinese"
+msgstr "Traditionell kinesisk til forenklet kinesisk"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010600.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id3153104\n"
-"50\n"
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
"help.text"
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click <emph>OK</emph> to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 06130000.xhp
+#: 06010600.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3154299\n"
-"51\n"
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN10580\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_PASSWORD\">Assigns or edits the <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_PASSWORD\">Lag eller rediger <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">passord</link> for det valgte biblioteket.</ahelp>"
+msgid "Simplified Chinese to Traditional Chinese"
+msgstr "Forenklet kinesisk til tradisjonell kinesisk"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010600.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id3147502\n"
-"52\n"
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN10584\n"
"help.text"
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click <emph>OK</emph> to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 06130000.xhp
+#: 06010600.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3149560\n"
-"53\n"
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN1058E\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_NEWLIB\">Creates a new library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_NEWLIB\">Lag et nytt bibliotek.</ahelp>"
+msgid "Common terms"
+msgstr "Felles uttrykk"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010600.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id3153770\n"
-"56\n"
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN10592\n"
"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Common terms are words that have the same meaning in traditional and simplified Chinese but are written with different characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Felles uttrykk er ord som betyr det samme i tradisjonell og forenklet kinesisk, men som skrives med ulike tegn.</ahelp>"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010600.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
-"57\n"
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_DLG_NEWLIB_RID_ED_LIBNAME\">Enter a name for the new library or module.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_DLG_NEWLIB_RID_ED_LIBNAME\">Gi navn til det nye biblioteket eller modulen.</ahelp>"
+msgid "Convert Common Terms"
+msgstr ""
-#: 06130000.xhp
+#: 06010600.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id3154693\n"
-"54\n"
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN10599\n"
"help.text"
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 06130000.xhp
+#: 06010600.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3147441\n"
-"55\n"
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN1059C\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Finn $[officename] Basic-biblioteket du vil legge til i lista og velg «Åpne».</ahelp>"
+msgid "Edit terms"
+msgstr "Rediger uttrykk"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010600.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN10A39\n"
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN105A0\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"script\">Scripts </variable>"
-msgstr "<variable id=\"script\">Skript </variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010601.xhp\">Edit Dictionary</link> dialog where you can edit the list of conversion terms.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 06130000.xhp
+#: 06010601.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN109BB\n"
+"06010601.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "To open the BeanShell Macros dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell. To open the JavaScript dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - JavaScript."
-msgstr "For å åpne dialogvinduet «BeanShell-makroer», kan du velge «Verktøy – Makroer – Organiser makroer – BeanShell». Velg «Verktøy – Makroer – Organiser makroer – JavaScript» for å åpne dialogvinduet «JavaScript-makroer»."
+msgid "Edit Dictionary"
+msgstr "Rediger ordbok"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010601.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id6963408\n"
+"06010601.xhp\n"
+"bm_id905789\n"
"help.text"
-msgid "Export"
-msgstr "Eksporter"
+msgid "<bookmark_value>common terms;Chinese dictionary</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;common terms in simplified and traditional chinese</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vanlige uttrykk;kinesisk ordbok</bookmark_value><bookmark_value>ordbøker;vanlige uttrykk i forenklet og tradisjonell kinesisk</bookmark_value>"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010601.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id8968169\n"
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN1053D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to export the selected library either as an extension or as a Basic library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne et dialogvindu for å eksportere det valgte biblioteket enten som en utvidelse eller som et Basic-bibliotek.</ahelp>"
+msgid "Edit Dictionary"
+msgstr "Rediger ordbok"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010601.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN109BE\n"
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN10541\n"
"help.text"
-msgid "Macros"
-msgstr "Makroer"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Edit the <link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Chinese conversion</link> terms.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 06130000.xhp
+#: 06010601.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN109C2\n"
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN10566\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg en makro eller et skript fra «user», «share» eller et åpent dokument. Dobbeltklikk på en oppføring for å vise tilgjengelige makroer eller skript.</ahelp>"
+msgid "You can use this dialog to edit, to add, or to delete entries from the conversion dictionary. The file path name for the conversion dictionary is user/wordbook/commonterms.ctd. You cannot delete the default entries in this file."
+msgstr ""
-#: 06130000.xhp
+#: 06010601.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN109CD\n"
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN10569\n"
"help.text"
-msgid "Run"
-msgstr "Kjør"
+msgid "Traditional Chinese to Simplified Chinese"
+msgstr "Traditionell kinesisk til forenklet kinesisk"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010601.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN109D1\n"
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN1056D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1241731587\">To run a script, select a script in the list, and then click Run.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1241731587\">Du kan kjøre et skript ved å velge det i lista og så trykke «Kjør».</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Converts traditional Chinese to simplified Chinese.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 06130000.xhp
+#: 06010601.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN109E8\n"
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN10570\n"
"help.text"
-msgid "Create"
-msgstr "Ny"
+msgid "Simplified Chinese to Traditional Chinese"
+msgstr "Forenklet kinesisk til tradisjonell kinesisk"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010601.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN109EC\n"
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN10574\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1241731589\">Creates a new script.</ahelp> The default script editor opens after you enter a name for the script."
-msgstr "<ahelp hid=\"1241731589\">Lag et nytt skript.</ahelp> Standardverktøyet for redigering av skript åpnes etter at du har gitt skriptet et navn."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Converts simplified Chinese to traditional Chinese.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 06130000.xhp
+#: 06010601.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN10A04\n"
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN10577\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:DLG_NEWLIB:ED_LIBNAME\">Enter a name for the script.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:DLG_NEWLIB:ED_LIBNAME\">Gi skriptet et navn.</ahelp>"
+msgid "Reverse Mapping"
+msgstr "Omvendt tilordning"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010601.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN10A2F\n"
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN1057B\n"
"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg automatisk til den omvendte tilordninga i lista for hver endring du fører opp.</ahelp>"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010601.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN10A33\n"
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN1057E\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1241731590\">Opens the default script editor for your operating system.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1241731590\">Åpne standardverktøyet for redigering av skript i operativsystemet.</ahelp>"
+msgid "Term"
+msgstr "Uttrykk"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010601.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN10A4B\n"
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN10582\n"
"help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "Gi nytt navn"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text that you want to replace with the Mapping term.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn den teksten du vil erstatte med det tilknyttede uttrykket</ahelp>"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010601.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN10A4F\n"
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1241731591\">Opens a dialog where you can change the name of the selected script.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1241731591\">Åpne et dialogvindu der du kan endre navnet på det valgte skriptet.</ahelp>"
+msgid "Mapping"
+msgstr "Tilordning"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010601.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN10A66\n"
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN10589\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text that you want to replace the Term with.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn teksten du vil bytte ut uttrykket med.</ahelp>"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010601.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN10A6A\n"
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN1058C\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1241731592\">Prompts you to delete the selected script.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1241731592\">Spør om du vil slette det valgte skriptet.</ahelp>"
+msgid "Property"
+msgstr "Egenskap"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010601.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN10AE5\n"
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
"help.text"
-msgid "The Macro Selector dialog contains two list boxes, namely the Library list box and the Macro name list box."
-msgstr "Dialogvinduet der du kan velge makroer, inneholder listeboksene«Bibliotek» og «Makronavn»."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the class of the selected term.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klassifiserer det valgte uttrykket.</ahelp>"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010601.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN10AFC\n"
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN10593\n"
"help.text"
-msgid "Library"
-msgstr "Bibliotek"
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010601.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN10B00\n"
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN10597\n"
"help.text"
-msgid "Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the contents of a library, double-click an entry in the list."
-msgstr "Velg en makro eller et skript fra «user», «share» eller et åpent dokument. Dobbeltklikk på en oppføring i lista for å se innholdet i biblioteket."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 06130000.xhp
+#: 06010601.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN10B17\n"
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN1059A\n"
"help.text"
-msgid "Macro name"
-msgstr "Makronavn"
+msgid "Modify"
+msgstr "Endre"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010601.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN10B1B\n"
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN1059E\n"
"help.text"
-msgid "Click a script, and then click a command button."
-msgstr "Trykk på et skript og deretter på en kommandoknapp."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the modified entry to the database file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lagre den endrede oppføringa i databasefila.</ahelp>"
-#: 06130000.xhp
+#: 06010601.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3153138\n"
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN105A1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Macro programming in $[officename]\">Macro programming in $[officename]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Macro programming in $[officename]\">Makroprogrammering i $[officename]</link>"
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN105A5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected user-defined entry from the dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slett den valgte egne oppføringa fra ordboka.</ahelp>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -36709,7 +33845,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Arrow left"
-msgstr ""
+msgstr "Pil venstre"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -36739,7 +33875,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Alternatives list to copy the rela
msgstr ""
#: 06020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"hd_id3155892\n"
@@ -36775,1399 +33910,963 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a language for the thesaurus.</ahelp> You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page."
msgstr ""
-#: 02230100.xhp
+#: 06030000.xhp
msgctxt ""
-"02230100.xhp\n"
+"06030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Record"
-msgstr "Start opptak"
+msgid "Color Replacer"
+msgstr ""
-#: 02230100.xhp
+#: 06030000.xhp
msgctxt ""
-"02230100.xhp\n"
-"hd_id3150758\n"
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3156324\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Record\">Record</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Record\">Start opptak</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color Bar\">Fargelinje</link>"
-#: 02230100.xhp
+#: 06030000.xhp
msgctxt ""
-"02230100.xhp\n"
-"par_id3155599\n"
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3145138\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TraceChangeMode\">Tracks each change that is made in the current document by author and date. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TraceChangeMode\">Spor alle endringer som blir gjort i dokumentet med opplysninger om forfatter og dato.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02230100.xhp
+#: 06030000.xhp
msgctxt ""
-"02230100.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
-"26\n"
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3151262\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Record - Show</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <emph><link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\">%PRODUCTNAME Writer - Changes</link></emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "You can replace up to four different colors at one time."
+msgstr "Du kan erstatte opp til fire forskjellige farger på en gang."
-#: 02230100.xhp
+#: 06030000.xhp
msgctxt ""
-"02230100.xhp\n"
-"par_id3147261\n"
-"27\n"
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3153894\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can set the properties of the markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155616\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155616\">Ikon</alt></image>"
-#: 02230100.xhp
+#: 06030000.xhp
msgctxt ""
-"02230100.xhp\n"
+"06030000.xhp\n"
"par_id3145669\n"
-"7\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "The following changes are tracked when the record changes command is active:"
-msgstr "Følgende endringer blir sporet når kommandoen «Start opptak» under «Rediger – Endringer» er valgt:"
+msgid "Color Replacer"
+msgstr ""
-#: 02230100.xhp
+#: 06030000.xhp
msgctxt ""
-"02230100.xhp\n"
-"par_id3149388\n"
-"8\n"
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3153683\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Paste and delete text"
-msgstr "Lime inn og slette tekst"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg en av de fire utgangsfargeboksene. Beveg musepekeren over det valgte bildet og trykk på fargen du vil bytte ut.</ahelp>"
-#: 02230100.xhp
+#: 06030000.xhp
msgctxt ""
-"02230100.xhp\n"
-"par_id3150693\n"
-"9\n"
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3149827\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Move paragraphs"
-msgstr "Flytte avsnitt"
+msgid "Color Replacer color"
+msgstr ""
-#: 02230100.xhp
+#: 06030000.xhp
msgctxt ""
-"02230100.xhp\n"
-"par_id3147088\n"
-"10\n"
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Sort text"
-msgstr "Sortere tekst"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02230100.xhp
+#: 06030000.xhp
msgctxt ""
-"02230100.xhp\n"
-"par_id3148620\n"
-"11\n"
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3154823\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Find and replace text"
-msgstr "Søke og erstatte tekst"
+msgid "Replace"
+msgstr "Erstatt"
-#: 02230100.xhp
+#: 06030000.xhp
msgctxt ""
-"02230100.xhp\n"
-"par_id3145382\n"
-"12\n"
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3154983\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Insert attributes that are one character wide, for example, fields and footnotes."
-msgstr "Sette inn attributter som er ett tegn brede, for eksempel felter og fotnoter."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_BMPMASK:BTN_EXEC\">Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the <emph>Replace with </emph>boxes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_BMPMASK:BTN_EXEC\">Erstatt gjennomsiktige farger i bildet med den fargen du velger i <emph>erstatningsboksene</emph>.</ahelp>"
-#: 02230100.xhp
+#: 06030000.xhp
msgctxt ""
-"02230100.xhp\n"
-"par_id3146797\n"
-"13\n"
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Insert sheets, ranges"
-msgstr "Sette inn ark, områder"
+msgid "Colors"
+msgstr "Farger"
-#: 02230100.xhp
+#: 06030000.xhp
msgctxt ""
-"02230100.xhp\n"
-"par_id3154749\n"
-"14\n"
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Insert document"
-msgstr "Sette inn dokument"
+msgid "Lists the source colors and the replacement colors."
+msgstr "Lister kilde- og erstatningsfarger."
-#: 02230100.xhp
+#: 06030000.xhp
msgctxt ""
-"02230100.xhp\n"
-"par_id3153252\n"
-"15\n"
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Insert AutoText"
-msgstr "Sette inn autotekst"
+msgid "Source color checkbox"
+msgstr "Avkryssingsboks med kildefarge"
-#: 02230100.xhp
+#: 06030000.xhp
msgctxt ""
-"02230100.xhp\n"
-"par_id3155449\n"
-"16\n"
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3149819\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Insert from clipboard"
-msgstr "Sette inn fra utklippstavla"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_4\">Select this checkbox to replace the current <emph>Source color</emph> with the color that you specify in the <emph>Replace with </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_4\">Kryss av her for å erstatte <emph>utgangsfargen</emph> med den fargen du angir i boksen <emph>Erstatt med</emph>.</ahelp>"
-#: 02230100.xhp
+#: 06030000.xhp
msgctxt ""
-"02230100.xhp\n"
-"par_id3153821\n"
-"20\n"
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3159116\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Change cell contents by insertions and deletions"
-msgstr "Bytte celleinnhold ved hjelp av innsetting og sletting"
+msgid "Source color"
+msgstr "Kildefarge"
-#: 02230100.xhp
+#: 06030000.xhp
msgctxt ""
-"02230100.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
-"21\n"
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3149903\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Insert or delete columns and rows"
-msgstr "Sette inn eller slette kolonner og rader"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that you want to replace. To set the source color, click here, click the Color Replacer, and then click a color in the selected image.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02230100.xhp
+#: 06030000.xhp
msgctxt ""
-"02230100.xhp\n"
-"par_id3150085\n"
-"22\n"
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3150085\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Insert sheets"
-msgstr "Sette inn ark"
+msgid "Tolerance"
+msgstr "Toleranse"
-#: 02230100.xhp
+#: 06030000.xhp
msgctxt ""
-"02230100.xhp\n"
-"par_id3154381\n"
-"23\n"
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3144438\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Cut, copy and paste through the clipboard"
-msgstr "Klippe ut, kopiere og sette inn via utklippstavla"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_BMPMASK:SP_4\">Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_BMPMASK:SP_4\">Angi toleransen for erstatning av fargene i bildet. For å erstatte farger som ligner den fargen du har valgt, skriv inn en lav verdi. For å erstatte et større fargeområde, skriv inn en høyere verdi.</ahelp>"
-#: 02230100.xhp
+#: 06030000.xhp
msgctxt ""
-"02230100.xhp\n"
-"par_id3145119\n"
-"24\n"
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3156156\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Move by dragging and dropping"
-msgstr "Flytte ved å dra og slippe"
+msgid "Replace with"
+msgstr "Erstatt med"
-#: 02230100.xhp
+#: 06030000.xhp
msgctxt ""
-"02230100.xhp\n"
-"par_id3154347\n"
-"19\n"
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3154173\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "When the record changes command is active, you cannot delete, move, merge, split, or copy cells or delete sheets."
-msgstr "Når opptak av endringer er slått på, kan du ikke slette, flytte, slå sammen, eller kopiere celler. Du kan heller ikke slette hele ark."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_4\">Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_4\">List opp de tilgjengelige erstatningsfargene. For å endre fargelista, sørg for at bildet ikke lenger er valgt, velg <emph>Format- Område</emph> og deretter fanen <emph>Farger</emph>.</ahelp>"
-#: 02190000.xhp
+#: 06030000.xhp
msgctxt ""
-"02190000.xhp\n"
-"tit\n"
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3156152\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "Programtillegg"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Gjennomsiktighet"
-#: 02190000.xhp
+#: 06030000.xhp
msgctxt ""
-"02190000.xhp\n"
-"bm_id3146946\n"
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3154905\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>plug-ins; activating and deactivating</bookmark_value><bookmark_value>activating;plug-ins</bookmark_value><bookmark_value>deactivating; plug-ins</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Programtillegg; slå av eller på</bookmark_value><bookmark_value>slå på;Programtillegg</bookmark_value><bookmark_value>slå av; Programtillegg</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_TRANS\">Replaces transparent areas in the current image with the color that you select.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_TRANS\">Bytt ut gjennomsiktige områder i bildet med den fargen du velger.</ahelp>"
-#: 02190000.xhp
+#: 06030000.xhp
msgctxt ""
-"02190000.xhp\n"
-"hd_id3146946\n"
-"1\n"
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3145087\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02190000.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02190000.xhp\" name=\"Plug-in\">Programtillegg</link>"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Gjennomsiktighet"
-#: 02190000.xhp
+#: 06030000.xhp
msgctxt ""
-"02190000.xhp\n"
-"par_id3154863\n"
-"2\n"
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3148946\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PlugInsActive\">Allows you to edit <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\">plug-ins</link> in your file. Choose this command to enable or disable this feature. When enabled, a check mark appears beside this command, and you find commands to edit the plug-in in its context menu. When disabled, you find commands to control the plug-in in its context menu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PlugInsActive\">Rediger <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\">programtillegg</link> i fila. Velg denne kommandoen for å slå av eller på funksjonen. En hake ved siden av kommandoen viser at den er slått på, og du finner kommandoer for å redigere programtillegget i sprettoppmenyen. Når funksjonen er slått av, finner du kommandoer for å kontrollere programtillegget i den tilhørende sprettoppmenyen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_TRANS\">Select the color to replace the transparent areas in the current image.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_TRANS\">Velg hvilken farge som skal erstatte de gjennomsiktige områdene på bildet.</ahelp>"
-#: 01020101.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"01020101.xhp\n"
+"06040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Select Path"
-msgstr "Velg sti"
-
-#: 01020101.xhp
-msgctxt ""
-"01020101.xhp\n"
-"hd_id3150620\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Select Path"
-msgstr "Velg sti"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "Autoretting"
-#: 01020101.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"01020101.xhp\n"
-"par_id3149962\n"
-"2\n"
+"06040000.xhp\n"
+"bm_id3153391\n"
"help.text"
-msgid "Sets file paths."
-msgstr "Angir filstier."
+msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete, see also AutoCorrect/AutoInput</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 01020101.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"01020101.xhp\n"
-"hd_id3152821\n"
-"4\n"
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3153391\n"
"help.text"
-msgid "Select"
-msgstr "Velg"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "Autoretting"
-#: 01020101.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"01020101.xhp\n"
-"par_id3150902\n"
-"5\n"
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3150838\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_BTN\" visibility=\"visible\">Selects the indicated path.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_BTN\" visibility=\"visible\">Velger den angitte stien.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"autoko\"><ahelp hid=\".uno:AutoCorrectDlg\">Sets the options for automatically replacing text as you type.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
-#: 01020101.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"01020101.xhp\n"
-"hd_id3148585\n"
-"6\n"
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3147261\n"
"help.text"
-msgid "Path:"
-msgstr "Sti:"
+msgid "The AutoCorrect settings are applied when you press the Spacebar after you enter a word."
+msgstr ""
-#: 01020101.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"01020101.xhp\n"
-"par_id3149346\n"
-"7\n"
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_FILENAME\" visibility=\"visible\">Enter or select the path from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_FILENAME\" visibility=\"visible\">Fjern eller velg en sti fra lista.</ahelp>"
+msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
+msgstr ""
-#: 01020101.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"01020101.xhp\n"
-"par_id3149750\n"
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3146137\n"
"help.text"
-msgid "<link name=\"Open Dialog\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Open</emph> Dialog</link>"
-msgstr "<link name=\"Open Dialog\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Åpne</emph>-dialogvinduet</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrect</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"AutoFormat\">Autoformatering</link>"
-#: 01060000.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"01060000.xhp\n"
+"06040100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
-
-#: 01060000.xhp
-msgctxt ""
-"01060000.xhp\n"
-"hd_id3147000\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">Save</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">Lagre</link>"
-
-#: 01060000.xhp
-msgctxt ""
-"01060000.xhp\n"
-"par_id3153255\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Save\">Saves the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Save\">Lagre dette dokumentet.</ahelp>"
-
-#: 01060000.xhp
-msgctxt ""
-"01060000.xhp\n"
-"par_id3152551\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "When you edit an AutoText entry, this command changes to <emph>Save AutoText</emph>."
-msgstr "Når du redigerer et Autotekst-oppføring endres denne kommandoen til <emph>Lagre Autotekst</emph>."
+msgid "Options"
+msgstr "Innstillinger"
-#: 04150500.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"04150500.xhp\n"
-"tit\n"
+"06040100.xhp\n"
+"bm_id3155620\n"
"help.text"
-msgid "Insert video"
-msgstr "Sett inn video"
+msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; options</bookmark_value> <bookmark_value>replacement options</bookmark_value> <bookmark_value>words; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviation replacement</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bold; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>spaces; ignoring double</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering automatically</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; creating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>titles; formatting automatically</bookmark_value> <bookmark_value>empty paragraph removal</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; removing blank ones</bookmark_value> <bookmark_value>styles; replacing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined styles; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; replacing</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; joining</bookmark_value> <bookmark_value>joining; paragraphs</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 04150500.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"04150500.xhp\n"
-"hd_id3150999\n"
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3155620\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Insert video"
-msgstr "Sett inn video"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\">Alternativer</link>"
-#: 04150500.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"04150500.xhp\n"
-"par_id3152895\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3146946\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"video\"><ahelp hid=\".uno:InsertVideo\">Inserts a video file into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"video\"><ahelp hid=\".uno:InsertVideo\">Sett inn en videofil i dokumentet.</ahelp></variable>"
-
-#: webhtml.xhp
-msgctxt ""
-"webhtml.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Preview in Web Browser"
-msgstr "Forhåndsvisning i nettleser"
-
-#: webhtml.xhp
-msgctxt ""
-"webhtml.xhp\n"
-"hd_id3901181\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">Preview in Web Browser</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">Forhåndsvis i nettleser</link>"
-
-#: webhtml.xhp
-msgctxt ""
-"webhtml.xhp\n"
-"par_id8309274\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a temporary copy of the current document in HTML format, opens the system default Web browser, and displays the HTML file in the Web browser.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lager en midlertidig kopi av det gjeldende dokumentet i HTML-format, åpner systemets standard-nettleser og viser HTML-fila i nettleseren.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOFORMAT_CLB\">Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOFORMAT_CLB\">Angi alternativene for automatisk retting av skrivefeil mens du skriver og trykk <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-#: webhtml.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"webhtml.xhp\n"
-"par_id9186681\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3153124\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</item>. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted."
-msgstr ""
+msgid "In text documents, you can choose to apply the AutoCorrect corrections while you type [T], or only when you modify existing text [M] with <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
+msgstr "I tekstdokumenter kan du velge om autorettingsverktøyet skal erstatte ord mens du skriver [T], eller bare når du endrer eksisterende tekst [M] med <emph>Format → Autoformatering → Bruk</emph>."
-#: webhtml.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"webhtml.xhp\n"
-"par_id5871150\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id7547227\n"
"help.text"
-msgid "You can set the HTML export filter options by choosing <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</item>."
-msgstr ""
+msgid "When you choose to modify existing text with all options deselected, still all \"Default\" paragraph styles will be converted to \"Text body\" styles."
+msgstr "Når du velger å endre eksisterende tekst med alle innstillinger tomme, vil alle \"Standard\"-stiler konverteres til \"Brødtekst\"-stiler."
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"tit\n"
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3154398\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "Egenskaper"
+msgid "Use replacement table"
+msgstr "Bruk erstatningstabell"
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"hd_id3154422\n"
-"1\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3151234\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "Egenskaper"
+msgid "If you type a letter combination that matches a shortcut in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"replacement table\">replacement table</link>, the letter combination is replaced with the replacement text."
+msgstr "Hvis du skriver inn en bokstavkombinasjon som tilsvarer en snarvei i <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"replacement table\">erstatningstabellen</link>, byttes bokstavkombinasjonen ut med erstatningsteksten."
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"par_id3153331\n"
-"2\n"
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3150144\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_ATTRIBUTE\">Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_ATTRIBUTE\">Velg hvilke tekstegenskaper du vil søke etter. Du kan for eksempel søke etter egenskapen <emph>Skrift</emph>. Da blir alle tilfeller i teksten som ikke bruker standardskrifta funnet. All tekst som har direkte kodede tekstegenskaper blir funnet, og også all tekst der en stil endrer skriftegenskapene.</ahelp></variable>"
+msgid "Correct TWo INitial CApitals"
+msgstr "Rett opp TO STore BOkstaver først i ordene"
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"hd_id3150944\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativer"
+msgid "If you type two uppercase letters at the beginning of a \"WOrd\", the second uppercase letter is automatically replaced with a lowercase letter."
+msgstr "Hvis du skriver inn to store bokstaver først i et «ORd», vil den andre store bokstaven automatisk bli erstattet med en liten bokstav."
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"par_id3151384\n"
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3156426\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCHATTR_CTL_ATTR\">Select the attributes that you want to search for.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCHATTR_CTL_ATTR\">Velg hvilke egenskaper det skal søkes etter.</ahelp>"
-
-#: 02100200.xhp
-msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"hd_id3149245\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "Keep with Next Paragraph"
-msgstr "Hold sammen med neste avsnitt"
-
-#: 02100200.xhp
-msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "Finds the <emph>Keep With Next Paragraph</emph> attribute."
-msgstr "Finner egenskapen <emph>Hold sammen med neste avsnitt</emph>."
-
-#: 02100200.xhp
-msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"hd_id3145068\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Split Paragraph"
-msgstr "Del opp avsnitt"
-
-#: 02100200.xhp
-msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Finds the <emph>Do not split paragraph</emph> attribute."
-msgstr "Finner egenskapen <emph>Ikke del opp avsnitt</emph>."
-
-#: 02100200.xhp
-msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"hd_id3156435\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Avstand"
-
-#: 02100200.xhp
-msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"par_id3150866\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "Finds the <emph>Spacing</emph> (top, bottom) attribute."
-msgstr "Finner egenskapen <emph>Avstand</emph> (topp, bunn)."
-
-#: 02100200.xhp
-msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"hd_id3154071\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
-
-#: 02100200.xhp
-msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Finds the <emph>Alignment</emph> (left, right, centered, justified) attribute."
-msgstr "Finner egenskapen <emph>Justering</emph> (venstre, høyre, midtstilt, blokkjustert)."
+msgid "Capitalize first letter of every sentence."
+msgstr "Stor bokstav først i alle setninger."
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"hd_id3145171\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3155339\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Effects"
-msgstr "Effekter"
-
-#: 02100200.xhp
-msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"par_id3149203\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Finds characters that use the <emph>Capital, Lowercase, Small capitals, </emph>and <emph>Title </emph>character attributes."
-msgstr "Finner tegn som bruker tegnegenskapene <emph>Store bokstaver</emph>, <emph>Små bokstaver</emph>, <emph>Små versaler,</emph> og <emph>Tittel</emph>."
-
-#: 02100200.xhp
-msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"hd_id3148676\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "Blinking"
-msgstr "Blinkende"
-
-#: 02100200.xhp
-msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"par_id3153193\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "Finds characters use the <emph>Blinking</emph> attribute."
-msgstr "Finner tegn som bruker egenskapen <emph>Blinkende</emph>."
-
-#: 02100200.xhp
-msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"hd_id3153968\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "Gjennomstreket"
-
-#: 02100200.xhp
-msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"par_id3145746\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Finds characters that use the <emph>Strikethrough</emph> (single or double) attribute."
-msgstr "Finner tegn som bruker egenskapen <emph>Gjennomstreket</emph> (enkelt eller dobbelt)."
-
-#: 02100200.xhp
-msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"hd_id3156422\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Innrykk"
-
-#: 02100200.xhp
-msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"par_id3150449\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "Finds the <emph>Indent</emph> (from left, from right, first line) attribute."
-msgstr "Finner egenskapen <emph>Innrykk</emph> (fra venstre, fra høyre, første linje)."
-
-#: 02100200.xhp
-msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"hd_id3145203\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "Widows"
-msgstr "Enker"
-
-#: 02100200.xhp
-msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"par_id3153105\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Finds the <emph>Widow Control</emph> attribute."
-msgstr "Finner egenskapen <emph>Enkekontroll</emph>."
-
-#: 02100200.xhp
-msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"hd_id3149560\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Kerning"
-msgstr "Kerning"
+msgid "Capitalizes the first letter of every sentence."
+msgstr "Gjør at alle setninger starter med en stor bokstav."
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"par_id3155132\n"
-"23\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id5240028\n"
"help.text"
-msgid "Finds <emph>Spacing</emph> (standard, expanded, condensed) attributes and Pair Kerning."
-msgstr "Finner egenskapene <emph>Avstand</emph> (standard, utvidet, smal) og kerning (parkniping)."
+msgid "The first letter in a Calc cell will never be capitalized automatically."
+msgstr "Den første bokstaven i en celle i Calc blir aldri skrevet med stor bokstav automatisk."
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"hd_id3145261\n"
-"12\n"
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3145072\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Outline"
-msgstr "Omriss"
+msgid "Automatic *bold* and _underline_"
+msgstr "Automatisk *halvfet* og _understreking_"
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"par_id3153143\n"
-"13\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3153577\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Finds the <emph>Outline</emph> attribute."
-msgstr "Finner egenskapen <emph>Omriss</emph>."
+msgid "Automatically applies bold formatting to text enclosed by asterisks (*), and underline to text enclosed by underscores ( _ ), for example, *bold*. The asterisks and underscores are not displayed after the formatting is applied."
+msgstr "Bruker automatisk halvfet formatering på tekst som er omgitt av stjerner (*), og understreking på tekst omgitt av to nedestreker (_), for eksempel *halvfet*. Stjerner og understrekingstegn vises ikke etter formateringen er tatt i bruk."
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"hd_id3148575\n"
-"16\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3153127\n"
+"105\n"
"help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Posisjon"
+msgid "This feature does not work if the formatting characters * or _ are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>."
+msgstr "Denne funksjonen virker ikke hvis formateringstegnene * eller _ er satt inn med en <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">skrivemetode</link>."
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"par_id3146922\n"
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3150275\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "Finds characters using the <emph>Normal, Superscript</emph> or <emph>Subscript </emph>attributes."
-msgstr "Finner tegn som bruker egenskapene <emph>Normal</emph>, <emph>Hevet</emph> eller <emph>Senket</emph> skrift."
-
-#: 02100200.xhp
-msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"hd_id3156062\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "Register-true"
-msgstr "Sett i kegel"
-
-#: 02100200.xhp
-msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"par_id3152886\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "Finds the <emph>Register-true</emph> attribute."
-msgstr "Finner egenskapen <emph>Sett i kegel</emph>."
-
-#: 02100200.xhp
-msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"hd_id3159196\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "Relief"
-msgstr "Relieff"
-
-#: 02100200.xhp
-msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "Finds the <emph>Relief </emph>attribute."
-msgstr "Finner egenskapen <emph>Relieff</emph>."
-
-#: 02100200.xhp
-msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"hd_id3154014\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotering"
-
-#: 02100200.xhp
-msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"par_id3150873\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "Finds the <emph>Rotation</emph> attribute."
-msgstr "Finner egenskapen <emph>Rotering</emph>."
-
-#: 02100200.xhp
-msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"hd_id3152576\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Shadowed"
-msgstr "Skyggelagt"
-
-#: 02100200.xhp
-msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"par_id3150104\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Finds the <emph>Shadowed</emph> attribute."
-msgstr "Finner egenskapen <emph>Skyggelagt</emph>."
+msgid "URL Recognition"
+msgstr "URL-gjenkjenning"
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"hd_id3159156\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3158430\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Skrift"
+msgid "Automatically creates a hyperlink when you type a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>."
+msgstr "Oppretter automatisk en hyperlenke når du skriver inn en <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL-adresse</link>."
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"par_id3154320\n"
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "Finds any instance where the default font was changed."
-msgstr "Finner alle forekomster hvor standardskrifttypen er blitt endret."
+msgid "Replace Dashes"
+msgstr "Erstatt bindestreker"
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"hd_id3151113\n"
-"10\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3144439\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Font Color"
-msgstr "Skriftfarge"
+msgid "Replaces one or two hyphens with a long dash (see the following table)."
+msgstr "Erstatter en eller to bindestreker med en en tankestrek (se tabellen under)."
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
-"11\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id87282\n"
"help.text"
-msgid "Finds any instance where the default font color was changed."
-msgstr "Finner alle forekomster hvor standardskrifttypen er blitt endret."
+msgid "Text will be replaced after you type a trailing white space (space, tab, or return). In the following table, the A and B represent text consisting of letters A to z or digits 0 to 9."
+msgstr "Tekst vil bli erstattet etter at du har skrevet inn et blankt tegn (mellomrom, tabulator eller retur). I den følgende tabellen representerer A og B tekst som består av bokstavene A til z eller sifrene 0 til 9."
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"hd_id3152794\n"
-"20\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3408612\n"
"help.text"
-msgid "Font Size"
-msgstr "Skriftstørrelse"
+msgid "Text that you type:"
+msgstr "Tekst du skriver inn:"
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"par_id3150962\n"
-"21\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id4362010\n"
"help.text"
-msgid "Finds the <emph>Font size/Font height</emph> attribute."
-msgstr "Finner egenskapen <emph>Skriftstørrelse/skrifthøyde</emph>."
+msgid "Result that you get:"
+msgstr "Resultatet du får:"
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"hd_id3163717\n"
-"32\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id1432844\n"
"help.text"
-msgid "Font Weight"
-msgstr "Skrifttykkelse"
+msgid "A - B (A, space, minus, space, B)"
+msgstr "A - B (A, mellomrom, minus, mellomrom, B)"
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"par_id3150593\n"
-"33\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id7553941\n"
"help.text"
-msgid "Finds the <emph>Bold</emph> or the <emph>Bold and Italic</emph> attribute."
-msgstr "Finner egenskapen <emph>Halvfet</emph> eller <emph>Halvfet og kursiv</emph>."
+msgid "A – B (A, space, en-dash, space, B)"
+msgstr "A – B (A, mellomrom, tankestrek, mellomrom, B)"
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"hd_id3146928\n"
-"26\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id1421246\n"
"help.text"
-msgid "Font Posture"
-msgstr "Skriftstilling"
+msgid "A -- B (A, space, minus, minus, space, B)"
+msgstr "A -- B (A, mellomrom, minus, minus, mellomrom, B)"
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"par_id3154097\n"
-"27\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id2305673\n"
"help.text"
-msgid "Finds the <emph>Italic</emph> or the <emph>Bold and Italic</emph> attribute."
-msgstr "Finner egenskapen <emph>Kursiv</emph> eller <emph>Halvfet og kursiv</emph>."
+msgid "A – B (A, space, en-dash, space, B)"
+msgstr "A – B (A, mellomrom, tankestrek, mellomrom, B)"
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"hd_id3148388\n"
-"42\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id8703573\n"
"help.text"
-msgid "Orphans"
-msgstr "Foreldreløse"
+msgid "A--B (A, minus, minus, B)"
+msgstr "A--B (A, minus, minus, B)"
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"par_id3156737\n"
-"43\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id6049684\n"
"help.text"
-msgid "Finds the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\">Orphan Control</link> attribute."
-msgstr "Finner egenskapen <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\">Foreldreløse</link>."
+msgid "A—B (A, em-dash, B)<br/>(see note below the table)"
+msgstr "A—B (A, lang tankestrek, B)<br/>(se notatet under tabellen)"
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"hd_id3153159\n"
-"54\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id2219916\n"
"help.text"
-msgid "Page Style"
-msgstr "Sidestil"
+msgid "A-B (A, minus, B)"
+msgstr "A-B (A, minus, B)"
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"par_id3147045\n"
-"55\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id1868037\n"
"help.text"
-msgid "Finds the <emph>Break With Page Style</emph> attribute."
-msgstr "Finner egenskapen <emph>Bryt med sidestil</emph>."
+msgid "A-B (unchanged)"
+msgstr "A-B (uendret)"
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"hd_id3147124\n"
-"48\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id714438\n"
"help.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Orddeling"
+msgid "A -B (A, space, minus, B)"
+msgstr "A -B (A, mellomrom, minus, B)"
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"par_id3153877\n"
-"49\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3924985\n"
"help.text"
-msgid "Finds the <emph>Hyphenation</emph> attribute."
-msgstr "Finner egenskapen <emph>Orddeling</emph>."
+msgid "A -B (unchanged)"
+msgstr "A -B (uendret)"
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"hd_id3148773\n"
-"68\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id1486861\n"
"help.text"
-msgid "Scale"
-msgstr "Skala"
+msgid "A --B (A, space, minus, minus, B)"
+msgstr "A --B (A, mellomrom, minus, minus, B)"
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"par_id3147396\n"
-"69\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id844141\n"
"help.text"
-msgid "Finds the <emph>Scale </emph>attribute."
-msgstr "Finner egenskapen <emph>Skala</emph>."
+msgid "A –B (A, space, en-dash, B)"
+msgstr "A –B (A, mellomrom, tankestrek, B)"
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"hd_id3148455\n"
-"24\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id1416974\n"
"help.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+msgid "If the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash."
+msgstr "Hvis teksten har den ungarske eller finske språkattributten, blir to bindestreker i sekvensen A--B erstattet av en kort tankestrek i stedet for en lang tankestrek."
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"par_id3150716\n"
-"25\n"
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3152472\n"
+"99\n"
"help.text"
-msgid "Finds the <emph>Language</emph> attribute (for spelling)."
-msgstr "Finner egenskapen <emph>Språk</emph> (til staving)."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"hd_id3154511\n"
-"46\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
+"100\n"
"help.text"
-msgid "Tab Stops"
-msgstr "Tabulatorer"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes spaces and tabs at the beginning of a paragraph. To use this option, the <emph>Apply Styles</emph> option must also be selected.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"par_id3151037\n"
-"47\n"
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3147303\n"
+"101\n"
"help.text"
-msgid "Finds paragraphs that use an additional tab set."
-msgstr "Finner avsnitt som bruker en ekstra tabulator."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete blanks and tabs at end and start of lines</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"hd_id3154164\n"
-"30\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3150866\n"
+"102\n"
"help.text"
-msgid "Underline"
-msgstr "Understreking"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes spaces and tabs at the beginning of each line. To use this option, the <emph>Apply Styles</emph> option must also be selected.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"par_id3148566\n"
-"31\n"
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Finds characters that use the <emph>Underlined</emph> attribute (single, double, or dotted)."
-msgstr "Finner tegn som bruker egenskapen <emph>Understreking</emph> (enkelt, dobbelt, eller prikket)."
+msgid "Ignore double spaces"
+msgstr "Ignorer doble mellomrom"
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"hd_id3153099\n"
-"70\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Vertical text alignment"
-msgstr "Loddrett tekstjustering"
+msgid "Replaces two or more consecutive spaces with a single space."
+msgstr "Erstatter to eller flere etterfølgende mellomrom med ett enkelt mellomrom."
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"par_id3145650\n"
-"71\n"
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3145116\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "Finds the <emph>Vertical text alignment </emph>attribute."
-msgstr "Finner egenskapen <emph>Loddrett tekstjustering</emph>."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Apply numbering - symbol</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Forankring </caseinline></switchinline>"
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"hd_id3147259\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid "Individual Words"
-msgstr "Enkeltord"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically creates a numbered list when you press Enter at the end of a line that starts with a number followed by a period, a space, and text. If a line starts with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*), followed by a space, and text, a bulleted list is created when you press Enter.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"par_id3156438\n"
-"35\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3146874\n"
+"92\n"
"help.text"
-msgid "Finds individual words that use the underlined or the strikethrough attribute."
-msgstr "Finner enkeltord som bruker egenskapen understreket eller gjennomstreket."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To cancel automatic numbering when you press Enter at the end of a line that starts with a numbering symbol, press Enter again.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"hd_id3153948\n"
-"58\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3145606\n"
+"77\n"
"help.text"
-msgid "Character background"
-msgstr "Tegnbakgrunn"
+msgid "The automatic numbering option is only applied to paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text body\", or \"Text body indent\" paragraph style."
+msgstr "Automatisk nummerering kan bare brukes på avsnitt som er formatert med avsnittsstilene «Standard», «Brødtekst » eller «Innrykket brødtekst»."
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"par_id3145300\n"
-"59\n"
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3157962\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Finds characters that use the <emph>Background</emph> attribute."
-msgstr "Finner tegn som bruker egenskapen <emph>Bakgrunn</emph>."
+msgid "Apply border"
+msgstr "Bruk kantlinjer"
-#: 02100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"hd_id3146791\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3144445\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Line Spacing"
-msgstr "Linjeavstand"
-
-#: 02100200.xhp
-msgctxt ""
-"02100200.xhp\n"
-"par_id3146912\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Finds the <emph>Line spacing</emph> (single line, 1.5 lines, double, proportional, at least, lead) attribute."
-msgstr "Finner egenskapen <emph>Linjeavstand</emph> (enkel, halvannen, dobbel, proporsjonal, minst, innledende)."
-
-#: 01010301.xhp
-msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Medie"
-
-#: 01010301.xhp
-msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"hd_id3148765\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\" name=\"Medium\">Medium</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\" name=\"Medium\">Medie</link>"
-
-#: 01010301.xhp
-msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"par_id3150278\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the size of your business card from a number of pre-defined size formats, or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg størrelsen på visittkortet. Du kan velge mellom ulike forhåndsvalgte formater, eller angi et eget format på fanen <emph>Format</emph>.</ahelp>"
-
-#: 01010301.xhp
-msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"hd_id3149991\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: 01010301.xhp
-msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"par_id3147543\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Select a size format for your business card."
-msgstr "Velg et størrelsesformat for visittkortet."
-
-#: 01010301.xhp
-msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"hd_id3160463\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Continuous"
-msgstr "Sammenhengende"
-
-#: 01010301.xhp
-msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"par_id3150279\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_CONT\">Prints business cards on continuous paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_CONT\" visibility=\"visible\">Skriv ut visittkortene på sammenhengende papir.</ahelp>"
+msgid "Automatically applies a border at the base of the preceding paragraph when you type three or more specific characters, and then press Enter. To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter."
+msgstr "Legger automatisk til en kantlinje under det foregående avsnittet når du skriver inn tre eller flere bestemte tegn og trykker «Enter». Bruk bindestreker (-) eller nedestreker (_) for å lage en enkeltlinje. Bruk likhetstegn (=), stjerner (*), tilder (~) eller skigarder (#) for å lage ulike dobbeltlinjer."
-#: 01010301.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"hd_id3154840\n"
-"7\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_idN10C2E\n"
"help.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "Ark"
+msgid "To delete the created line, click the paragraph above the line, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>, delete the bottom border."
+msgstr "For å slette den nye linja, klikk på avsnittet over linja, gå til <emph>Format – Avsnitt – Kantlinjer</emph> og slett den nederste kantlinja."
-#: 01010301.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"par_id3148731\n"
-"8\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_idN10C35\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_SHEET\">Prints business cards on individual sheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_SHEET\" visibility=\"visible\">Skriv ut visittkortene på enkeltark.</ahelp>"
+msgid "The following table summarizes the line thickness for the different characters:"
+msgstr "Følgende tabell viser hva slags linjer de ulike tegnene gir:"
-#: 01010301.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"hd_id3154894\n"
-"9\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "Brand"
-msgstr "Merke"
+msgid "---"
+msgstr "---"
-#: 01010301.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"par_id3155351\n"
-"10\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3154690\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_BRAND\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_BRAND\" visibility=\"visible\">Angi hva slags papir du vil bruke.</ahelp> Alle merkene har sitt eget størrelsesformat."
+msgid "0.5pt single underline"
+msgstr "0,5 pkt. enkel understreking"
-#: 01010301.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"hd_id3153935\n"
-"11\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3154472\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgid "___"
+msgstr "___"
-#: 01010301.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"par_id3159201\n"
-"12\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3149266\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom size format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Velg hvilket størrelsesformat du vil bruke. Hvilke formater som er tilgjengelig kommer an på hvilket papir du valgte i <emph>Merke</emph>-lista. Hvis du vil bruke et selvvalgt format, velg <emph>[selvvalgt]</emph> og deretter fanen <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> for å angi et format.</ahelp>"
+msgid "1.0pt single underline"
+msgstr "1,0 pkt. enkel understreking"
-#: 01010301.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"hd_id3147226\n"
-"13\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3147580\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
+msgid "==="
+msgstr "==="
-#: 01010301.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"14\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3145364\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area."
-msgstr "Papirtypen og dimensjonene på visittkortet blir vist nederst i <emph>Format</emph>-området."
+msgid "1.1pt double underline"
+msgstr "1,1 pkt. dobbel understreking"
-#: 05260100.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"05260100.xhp\n"
-"tit\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3148647\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "To Page"
-msgstr "Til side"
+msgid "***"
+msgstr "***"
-#: 05260100.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"05260100.xhp\n"
-"hd_id3150278\n"
-"1\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3152791\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\" name=\"To Page\">To Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\" name=\"To Page\">Til side</link>"
+msgid "4.5pt double underline"
+msgstr "4,5 pkt. dobbel understreking"
-#: 05260100.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"05260100.xhp\n"
-"par_id3150756\n"
-"2\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Anchors the selected item to the current page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Forankre objektet til den gjeldende siden.</ahelp>"
+msgid "~~~"
+msgstr "~~~"
-#: 05260100.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"05260100.xhp\n"
-"par_id3149987\n"
-"4\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3152885\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "The anchored item remains on the current page even if you insert or delete text."
-msgstr "Det forankrede elementet forblir på den nåværende siden selv om du setter inn eller sletter tekst."
+msgid "6.0pt double underline"
+msgstr "6,0 pkt. dobbel understreking"
-#: 05260100.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"05260100.xhp\n"
-"par_id3152821\n"
-"3\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3145591\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "The anchor icon is displayed at the top left corner of the page."
-msgstr "Ankerikonet vises øverst i venstre hjørne på siden."
+msgid "###"
+msgstr "###"
-#: 01180000.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"01180000.xhp\n"
-"tit\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3153188\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "Save All"
-msgstr "Lagre alle"
+msgid "9.0pt double underline"
+msgstr "9,0 pkt. dobbel understreking"
-#: 01180000.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"01180000.xhp\n"
-"hd_id3150347\n"
-"4\n"
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3149064\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\" name=\"Save All\">Save All</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\" name=\"Save All\">Lagre alle</link>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Create table</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Oppdater </caseinline></switchinline>"
-#: 01180000.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"01180000.xhp\n"
-"par_id3151299\n"
-"1\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Saves all modified $[officename] documents.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Creates a table when you press Enter after typing a series of hyphens (-) or tabs separated by plus signs, that is, +------+---+. Plus signs indicate column dividers, while hyphens and tabs indicate the width of a column.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#: 01180000.xhp
-msgctxt ""
-"01180000.xhp\n"
-"par_id3148440\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If you are saving a new file or a copy of a read-only file, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog appears."
-msgstr "Hvis du lagrer en ny fil eller en kopi av en skrivebeskyttet fil, vises dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Lagre som</link>."
-
-#: 05100200.xhp
-msgctxt ""
-"05100200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Split Cells"
-msgstr "Del celler"
-
-#: 05100200.xhp
-msgctxt ""
-"05100200.xhp\n"
-"hd_id3154654\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Split Cells\">Split Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Split Cells\">Del celler</link>"
-
-#: 05100200.xhp
-msgctxt ""
-"05100200.xhp\n"
-"par_id3083451\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".uno:SplitCell\">Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".uno:SplitCell\">Deler cellen eller en gruppe med celler vannrett og loddrett inn i det antall celler du velger.</ahelp></variable>"
-
-#: 05100200.xhp
-msgctxt ""
-"05100200.xhp\n"
-"par_id3154024\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Tabell → Del celler</emph>"
-
-#: 05100200.xhp
-msgctxt ""
-"05100200.xhp\n"
-"par_id3154042\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "I <emph>Tabellinja</emph> velger du"
-
-#: 05100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"05100200.xhp\n"
-"par_id3147270\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3147219\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Del celler</alt></image>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">+-----------------+---------------+------+</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 05100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"05100200.xhp\n"
-"par_id3150616\n"
-"84\n"
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3153334\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "Split Cells"
-msgstr "Del celler"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Apply Styles</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Oppdater </caseinline></switchinline>"
-#: 05100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"05100200.xhp\n"
-"hd_id3154558\n"
-"3\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3147396\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "Split cell into"
-msgstr "Del cellen(e) inn i"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically replaces the \"Default\" paragraph style with the Heading 1 to Heading 8 paragraph styles. To apply the Heading 1 paragraph style, type the text that you want to use as a heading (without a period), and then press Enter twice. To apply a sub-heading, press Tab one or more times, type the text (without a period), and then press Enter.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 05100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"05100200.xhp\n"
-"par_id3150021\n"
-"4\n"
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3151075\n"
+"58\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_SPLIT:ED_COUNT\">Enter the number of rows or columns that you want to split the selected cell(s) into.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_SPLIT:ED_COUNT\">Skriv inn hvor mange rader og kolonner du vil dele de valgte cellene i.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Remove blank paragraphs</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antall avsnitt: </caseinline></switchinline>"
-#: 05100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"05100200.xhp\n"
-"hd_id3145249\n"
-"5\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3145728\n"
+"59\n"
"help.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "Retning"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty paragraphs from the current document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 05100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"05100200.xhp\n"
-"hd_id3150568\n"
-"7\n"
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3152375\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "Horizontally"
-msgstr "Vannrett"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replace Custom Styles</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tegnstiler</caseinline></switchinline>"
-#: 05100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"05100200.xhp\n"
-"par_id3153927\n"
-"8\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3156299\n"
+"61\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SPLIT:RB_HORZ\">Splits the selected cell(s) into the number of rows that you specify in the <emph>Split cell into </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SPLIT:RB_HORZ\">Deler de valgte cellenei det antall rader som du valgte i feltet <emph>Del cellen(e) inn i</emph>.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replaces the custom paragraph styles in the current document with the \"Default\", the \"Text Body\", or the \"Text Body Indent\" paragraph style.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 05100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"05100200.xhp\n"
-"hd_id3147566\n"
-"11\n"
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3147045\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "Into equal proportions"
-msgstr "I like deler"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replace bullets with</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tegnstiler</caseinline></switchinline>"
-#: 05100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"05100200.xhp\n"
-"par_id3154638\n"
-"12\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3150420\n"
+"63\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SPLIT_CB_PROP\">Splits cells into rows of equal height.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SPLIT_CB_PROP\">Del cellene i rader i lik høyde.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Converts paragraphs that start with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*) directly followed by a space or a tab, to bulleted lists. This option only works on paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text Body\", or \"Text Body Indent\" paragraph styles. To change the bullet style that is used, select this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 05100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"05100200.xhp\n"
-"hd_id3150765\n"
-"9\n"
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3151019\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "Vertically"
-msgstr "Loddrett"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combine single line paragraphs if length greater than ...</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 05100200.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"05100200.xhp\n"
-"par_id3145410\n"
-"10\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3154162\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SPLIT:RB_VERT\">Splits the selected cell(s) into the number of columns that you specify in the <emph>Split cell into </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SPLIT:RB_VERT\">Deler cellene i det antall kolonner du velger i feltet <emph>Del cellen(e) inn i</emph>.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combines consecutive single-line paragraphs into a single paragraph. This option only works on paragraphs that use the \"Default\" paragraph style. If a paragraph is longer than the specified length value, the paragraph is combined with the next paragraph. To enter a different length value, select the option, and then click <link href=\"text/swriter/01/05150104.xhp\"><emph>Edit</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 05340402.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"05340402.xhp\n"
-"tit\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id1218200910244459\n"
"help.text"
-msgid "Table format"
-msgstr "Tabellegenskaper"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05340402.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"05340402.xhp\n"
-"hd_id3153514\n"
-"1\n"
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3144749\n"
+"75\n"
"help.text"
-msgid "Table format"
-msgstr "Tabellegenskaper"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Edit</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Angre</caseinline></switchinline>"
-#: 05340402.xhp
+#: 06040100.xhp
msgctxt ""
-"05340402.xhp\n"
-"par_id3154350\n"
-"2\n"
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3153841\n"
+"76\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLEFORMAT\" visibility=\"visible\">Formats the selected row(s).</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLEFORMAT\" visibility=\"visible\">Formater de valgte radene.</ahelp></variable>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY:PB_EDIT\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY:PB_EDIT\">Endre det valgte alternativet for autoretting.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -38200,8 +34899,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151262\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\">Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\">Rediger erstatningstabellen for automatisk retting eller erstatning av skrivefeil eller forkortelser i dokumentet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/AcorReplacePage\">Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/AcorReplacePage\">Rediger erstatningstabellen for automatisk retting eller erstatning av skrivefeil eller forkortelser i dokumentet.</ahelp>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -38227,8 +34926,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152945\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFACTL_AUTOCORR_REPLACE\">Lists the entries for automatically replacing words or abbreviations while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFACTL_AUTOCORR_REPLACE\">Liste over oppføringene for automatisk erstatning av ord eller forkortelser mens du skriver. Skriv inn tekst i boksene <emph>Erstatt</emph> og <emph>Erstatt med</emph> og trykk <emph>Ny</emph> for å legge til en oppføring. Velg en oppføring for å endre på den, og skriv inn endringa i boksen <emph>Erstatt med</emph>. Hvis du vil slette en oppføring, kan du velge den og trykke på <emph>Slett</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Lists the entries for automatically replacing words or abbreviations while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Liste over oppføringene for automatisk erstatning av ord eller forkortelser mens du skriver. Skriv inn tekst i boksene <emph>Erstatt</emph> og <emph>Erstatt med</emph> og trykk <emph>Ny</emph> for å legge til en oppføring. Velg en oppføring for å endre på den, og skriv inn endringa i boksen <emph>Erstatt med</emph>. Hvis du vil slette en oppføring, kan du velge den og trykke på <emph>Slett</emph>.</ahelp>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -38263,8 +34962,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147560\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:ED_SHORT\">Enter the word or abbreviation that you want to replace while you type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:ED_SHORT\">Skriv inn ordet eller forkortelsen som du vil erstatte mens du skriver.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word or abbreviation that you want to replace while you type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Skriv inn ordet eller forkortelsen som du vil erstatte mens du skriver.</ahelp>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -38281,8 +34980,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149456\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:ED_REPLACE\">Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the<emph> Replace</emph> box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:ED_REPLACE\">Angi erstatningsteksten, bildet, ramma, eller OLE-objektet som du vil erstatte teksten i <emph>Erstatningsboksen</emph> med. Hvis du har merket en tekst, et bilde, en ramme eller et OLE-objekt, vil dette allerede stå i boksen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/newtext\">Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the<emph> Replace</emph> box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/newtext\">Angi erstatningsteksten, bildet, ramma, eller OLE-objektet som du vil erstatte teksten i <emph>Erstatningsboksen</emph> med. Hvis du har merket en tekst, et bilde, en ramme eller et OLE-objekt, vil dette allerede stå i boksen.</ahelp>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -38291,7 +34990,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Text only"
-msgstr "Kun tekst"
+msgstr "Bare tekst"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -38299,8 +34998,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153379\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:CB_TEXT_ONLY\">Saves the entry in the <emph>With</emph> box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:CB_TEXT_ONLY\">Lagre oppføringa i boksen <emph>Med </emph>uten formatering. Når erstatninga er gjort vil teksten bruke samme formatering som resten av dokumentet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/textonly\">Saves the entry in the <emph>With</emph> box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/textonly\">Lagre oppføringa i boksen <emph>Med </emph>uten formatering. Når erstatninga er gjort vil teksten bruke samme formatering som resten av dokumentet.</ahelp>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -38317,1798 +35016,1103 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:PB_NEW_REPLACE\">Adds or replaces an entry in the replacement table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:PB_NEW_REPLACE\">Legg til eller fjern en oppføring i erstatningstabellen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/new\">Adds or replaces an entry in the replacement table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/new\">Legg til eller fjern en oppføring i erstatningstabellen.</ahelp>"
-#: 06150210.xhp
+#: 06040300.xhp
msgctxt ""
-"06150210.xhp\n"
+"06040300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "XML Filter output"
-msgstr "XML-filter-utdata"
-
-#: 06150210.xhp
-msgctxt ""
-"06150210.xhp\n"
-"hd_id3158397\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"xmlfilteroutput\"><link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\" name=\"XML Filter output\">XML Filter output</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"xmlfilteroutput\"><link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\" name=\"XML Filter output\">XML-filter-utdata</link></variable>"
+msgid "Exceptions"
+msgstr "Unntak"
-#: 06150210.xhp
+#: 06040300.xhp
msgctxt ""
-"06150210.xhp\n"
-"par_id3153882\n"
+"06040300.xhp\n"
+"hd_id3150278\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW\">Lists the test results of an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW\">Vis en liste med testresultatene fra et <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML-filter</link>.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\" name=\"Exceptions\">Exceptions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\" name=\"Exceptions\"> Unntak</link>"
-#: 06150210.xhp
+#: 06040300.xhp
msgctxt ""
-"06150210.xhp\n"
-"par_id3148731\n"
+"06040300.xhp\n"
+"par_id3152876\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "The test results of an import or export XSLT stylesheet are displayed in the <emph>XML Filter output </emph>window. If you want, you can also validate the filter output."
-msgstr "Testresultatene fra et XSLT-stilsett til import eller eksport, vises i <emph>XML-filter-utdata</emph>-vinduet. Du kan også validere dokumentet som filteret oppretter selv."
-
-#: 06150210.xhp
-msgctxt ""
-"06150210.xhp\n"
-"hd_id3147143\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Validate"
-msgstr "Valider"
-
-#: 06150210.xhp
-msgctxt ""
-"06150210.xhp\n"
-"par_id3151315\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_SOURCE_FILE_VALIDATE\">Validates the contents of the <emph>XML Filter output</emph> window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_SOURCE_FILE_VALIDATE\">Validerer innholdet i vinduet <emph>Utdata fra XML-filter</emph>.</ahelp>"
-
-#: 06150210.xhp
-msgctxt ""
-"06150210.xhp\n"
-"par_id3149999\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "The window splits into two areas and the results of the validation are displayed in the lower area."
-msgstr "Vinduet vil deles i to områder, og resultatene av valideringa vises i det nederste området."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/AcorExceptPage\">Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want $[officename] to correct automatically.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/AcorExceptPage\">Skriv inn hvilke forkortelser eller bokstavkombinasjoner du ikke vil at $[officename] skal rette automatisk.</ahelp>"
-#: 04150200.xhp
-msgctxt ""
-"04150200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Plug-In"
-msgstr "Sett inn programtillegg"
-
-#: 04150200.xhp
+#: 06040300.xhp
msgctxt ""
-"04150200.xhp\n"
-"bm_id3149962\n"
+"06040300.xhp\n"
+"par_id3154926\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>plug-ins; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; plug-ins</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>programtillegg; sette inn</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; programtillegg</bookmark_value>"
+msgid "The exceptions that you define depend on the current language setting. If you want, you can change the language setting by selecting a different language in the <emph>Replacements and exceptions for language</emph> box."
+msgstr "Unntakene du angir vil avhenge av språkinnstillingene. Du kan endre disse innstillingene ved å velge et annet språk i listeboksen <emph>Erstatninger og unntak for språket</emph>."
-#: 04150200.xhp
+#: 06040300.xhp
msgctxt ""
-"04150200.xhp\n"
-"hd_id3149962\n"
-"1\n"
+"06040300.xhp\n"
+"hd_id3149205\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Insert Plug-In"
-msgstr "Sett inn programtillegg"
+msgid "Replacements and exceptions for language:"
+msgstr "Erstatning og unntak for språket:"
-#: 04150200.xhp
+#: 06040300.xhp
msgctxt ""
-"04150200.xhp\n"
-"par_id3155599\n"
-"2\n"
+"06040300.xhp\n"
+"par_id3156027\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"plugin\"><ahelp hid=\".uno:InsertPlugin\">Inserts a plug-in into the current document.</ahelp> </variable> A <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-in\">plug-in</link> is a software component that extends the capabilities of a web browser."
-msgstr "<variable id=\"plugin\"><ahelp hid=\".uno:InsertPlugin\">Setter inn et programtillegg i det gjeldende dokumentet.</ahelp></variable> Et <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-in\">programtillegg</link> er en programvarekomponent som utvider mulighetene til en nettleser."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/lang\">Select the language for which you want to create or edit the replacement rules.</ahelp> $[officename] first searches for exceptions that are defined for the language at the current cursor position in the document, and then searches the remaining languages."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/lang\">Velg hvilket språk du vil lage eller endre erstatningsreglene for.</ahelp> $[officename] søker først etter unntak som er oppgitt for språket der markøren står, og deretter for de andre språkene."
-#: 04150200.xhp
+#: 06040300.xhp
msgctxt ""
-"04150200.xhp\n"
-"hd_id3148585\n"
+"06040300.xhp\n"
+"hd_id3153681\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "File/URL"
-msgstr "Fil/adresse"
+msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
+msgstr "Forkortelser (gir ikke stor bokstav etter punktumet)"
-#: 04150200.xhp
-#, fuzzy
+#: 06040300.xhp
msgctxt ""
-"04150200.xhp\n"
-"par_id3147399\n"
+"06040300.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urled\">Enter the URL for the plug-in or click <emph>Browse</emph>, and then locate the plug-in that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN:ED_FILEURL\">Skriv inn adressen til programtillegget eller trykk <emph>Bla gjennom</emph>. Finn så programtillegget du vil sette inn.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrev\">Type an abbreviation followed by a period, and then click <emph>New</emph>. This prevents $[officename] from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrev\">Skriv inn en forkortelse med punktum etter, og trykk <emph>Ny</emph>. Dette hindrer $[officename] i å automatisk begynne ordet etter punktumet med stor forbokstav.</ahelp>"
-#: 04150200.xhp
+#: 06040300.xhp
msgctxt ""
-"04150200.xhp\n"
-"hd_id3155552\n"
-"5\n"
+"06040300.xhp\n"
+"par_id3149751\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "Bla gjennom"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrevlist\">Lists the abbreviations that are not automatically corrected.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrevlist\">Lister opp forkortelser som ikke skal erstattes automatisk.</ahelp> Velg en oppføring og trykk <emph>Slett</emph> for å fjerne den fra lista."
-#: 04150200.xhp
+#: 06040300.xhp
msgctxt ""
-"04150200.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
+"06040300.xhp\n"
+"hd_id3151110\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urlbtn\">Locate the plug-in that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Words with TWo INitial CApitals"
+msgstr "Ord som starter med TO STore BOkstaver"
-#: 04150200.xhp
+#: 06040300.xhp
msgctxt ""
-"04150200.xhp\n"
-"hd_id3149750\n"
+"06040300.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Innstillinger"
-
-#: 04150200.xhp
-msgctxt ""
-"04150200.xhp\n"
-"par_id3150774\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/pluginoptions\">Enter the parameters for the plug-in using the format <emph>parameter1=\"some text\"</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01010202.xhp
-msgctxt ""
-"01010202.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: 01010202.xhp
-msgctxt ""
-"01010202.xhp\n"
-"hd_id3151260\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
-
-#: 01010202.xhp
-msgctxt ""
-"01010202.xhp\n"
-"par_id3153255\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LAB_FMT\">Set paper formatting options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LAB_FMT\">Velg innstillingene for valg av papirformat.</ahelp>"
-
-#: 01010202.xhp
-msgctxt ""
-"01010202.xhp\n"
-"hd_id3159194\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Horizontal pitch"
-msgstr "Vannrett avstand"
-
-#: 01010202.xhp
-msgctxt ""
-"01010202.xhp\n"
-"par_id3154186\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_HDIST\">Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_HDIST\">Viser avstanden mellom de venstre kantene av etiketter eller visittkort som ligger ved siden av hverandre. Hvis du lager et selvvalgt format, skriv inn en verdi her.</ahelp>"
-
-#: 01010202.xhp
-msgctxt ""
-"01010202.xhp\n"
-"hd_id3155555\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Vertical pitch"
-msgstr "Loddrett avstand"
-
-#: 01010202.xhp
-msgctxt ""
-"01010202.xhp\n"
-"par_id3152425\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_VDIST\">Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_VDIST\">Viser avstanden mellom den øvre kanten av en etikett eller et visittkort og den øvre kanten av etiketten eller visittkortet nedenfor. Hvis du lager et selvvalgt format, skriv inn en verdi her.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/double\">Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want $[officename] to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent $[officename] from changing PC to Pc.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/double\">Skriv inn ordet eller forkortelsen som begynner med to store bokstaver som du ikke vil at $[officename] skal endre til å begynne med en stor bokstav. Skriv for eksempel inn «PC» for å hindre $[officename] i å endre det til «Pc».</ahelp>"
-#: 01010202.xhp
+#: 06040300.xhp
msgctxt ""
-"01010202.xhp\n"
-"hd_id3147399\n"
-"7\n"
+"06040300.xhp\n"
+"par_id3143271\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/doublelist\">Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/doublelist\">List opp ordene eller forkortelsene som starter med to store bokstaver som ikke rettes automatisk. Alle ord som starter med to store bokstaver er listet opp i dette feltet.</ahelp> Du fjerner et ord fra lista ved å merke det og trykke på <emph>Slett</emph>."
-#: 01010202.xhp
+#: 06040300.xhp
msgctxt ""
-"01010202.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
+"06040300.xhp\n"
+"hd_id3155503\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_WIDTH\">Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_WIDTH\">Viser bredden på etiketten eller visittkortet. Hvis du lager et selvvalgt format, skriv inn en verdi her.</ahelp>"
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
-#: 01010202.xhp
+#: 06040300.xhp
msgctxt ""
-"01010202.xhp\n"
-"hd_id3150774\n"
+"06040300.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Høyde"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/newdouble\">Adds the current entry to the list of exceptions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/newdouble\">Legg til oppføringa i lista over unntak.</ahelp>"
-#: 01010202.xhp
+#: 06040300.xhp
msgctxt ""
-"01010202.xhp\n"
-"par_id3149827\n"
+"06040300.xhp\n"
+"hd_id3149762\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_HEIGHT\">Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_HEIGHT\">Viser høyden på etiketten eller visittkortet. Hvis du lager et selvvalgt format, skriv inn en verdi her.</ahelp>"
+msgid "AutoInclude"
+msgstr "Inkluder automatisk"
-#: 01010202.xhp
+#: 06040300.xhp
msgctxt ""
-"01010202.xhp\n"
-"hd_id3149182\n"
+"06040300.xhp\n"
+"par_id3155829\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Left margin"
-msgstr "Venstremarg"
-
-#: 01010202.xhp
-msgctxt ""
-"01010202.xhp\n"
-"par_id3154823\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_LEFT\">Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_LEFT\">Viser avstanden mellom venstre sidekant og den venstre kanten av den første etiketten eller visittkortet. Hvis du lager et selvvalgt format, skriv inn en verdi her.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/autodouble\">Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the <emph>Correct TWo INitial CApitals</emph> option or the Capitalize<emph> first letter of every sentence</emph> option are selected in the <emph>[T]</emph> column on<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> tab of this dialog. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/autodouble\">Legg automatisk til forkortelser eller ord som begynner med to store bokstaver til lista over unntak. Denne funksjonen virker bare hvis du har valgt <emph>Rett opp to STore FOrbokstaver</emph> eller <emph>Stor bokstav først i alle setningar</emph> i <emph>[T]</emph>-spalten i <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\">fanen<emph> Innstillinger</emph></link> i dette dialogvinduet.</ahelp>"
-#: 01010202.xhp
+#: 06040400.xhp
msgctxt ""
-"01010202.xhp\n"
-"hd_id3156346\n"
-"13\n"
+"06040400.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Upper margin"
-msgstr "Toppmarg"
+msgid "Localized Options"
+msgstr ""
-#: 01010202.xhp
+#: 06040400.xhp
msgctxt ""
-"01010202.xhp\n"
-"par_id3150355\n"
-"14\n"
+"06040400.xhp\n"
+"bm_id3153899\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_UPPER\">Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_UPPER\">Viser avstanden mellom toppen av siden og den øvre kanten av den første etiketten eller visittkortet. Hvis du lager et selvvalgt format, skriv inn en verdi her.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>quotes; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom quotes</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; quotes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;ordinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>ordinal numbers;replacing</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 01010202.xhp
+#: 06040400.xhp
msgctxt ""
-"01010202.xhp\n"
-"hd_id3147573\n"
+"06040400.xhp\n"
+"hd_id3153899\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonner"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"Localized Options\">Localized Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\" name=\"Exceptions\"> Unntak</link>"
-#: 01010202.xhp
+#: 06040400.xhp
msgctxt ""
-"01010202.xhp\n"
-"par_id3153252\n"
+"06040400.xhp\n"
+"par_id3149748\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_COLUMNS\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_COLUMNS\">Skriv inn hvor mange etiketter eller visittkort du vil legge ved siden av hverandre (i bredden) på hver side.</ahelp>"
-
-#: 01010202.xhp
-msgctxt ""
-"01010202.xhp\n"
-"hd_id3154143\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "Rader"
-
-#: 01010202.xhp
-msgctxt ""
-"01010202.xhp\n"
-"par_id3145119\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_ROWS\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_ROWS\">Velg antall etiketter eller visittkort du vil ha over og under hverandre (i høyden) på hver side.</ahelp>"
-
-#: 01010202.xhp
-msgctxt ""
-"01010202.xhp\n"
-"hd_id3147336\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
-
-#: 01010202.xhp
-msgctxt ""
-"01010202.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_LAB_FMT_PB_SAVE\">Saves the current label or business card format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_LAB_FMT_PB_SAVE\">Lagre etikett- eller visittkort-formatet.</ahelp>"
-
-#: 01010202.xhp
-msgctxt ""
-"01010202.xhp\n"
-"hd_id3146773\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Save Label Format"
-msgstr "Lagre etikettformat"
-
-#: 01010202.xhp
-msgctxt ""
-"01010202.xhp\n"
-"hd_id3154897\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Brand"
-msgstr "Merke"
+msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
+msgstr ""
-#: 01010202.xhp
+#: 06040400.xhp
msgctxt ""
-"01010202.xhp\n"
-"par_id3155421\n"
-"24\n"
+"06040400.xhp\n"
+"par_id31537173\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_DLG_SAVE_LABEL_CB_MAKE\">Enter or select the desired brand.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_DLG_SAVE_LABEL_CB_MAKE\">Skriv inn eller velg hvilket merke du vil ha.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M].</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01010202.xhp
+#: 06040400.xhp
msgctxt ""
-"01010202.xhp\n"
-"hd_id3155180\n"
+"06040400.xhp\n"
+"hd_id3159300\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: 01010202.xhp
-msgctxt ""
-"01010202.xhp\n"
-"par_id3159158\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_DLG_SAVE_LABEL_ED_TYPE\">Enter or select a label type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_DLG_SAVE_LABEL_ED_TYPE\">Skriv inn, eller velg en etiketttype.</ahelp>"
-
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Business cards"
-msgstr "Visittkort"
-
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"hd_id3149038\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business cards\">Business cards</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business cards\">Visittkort</link>"
-
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3149987\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Design and create your own business cards.</ahelp> You can choose from a number of pre-defined size formats or create your own."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Lag ditt eget visittkort.</ahelp> Du kan velge mellom flere forhåndsvalgte formater eller lage et nytt."
-
-#: 06202000.xhp
-msgctxt ""
-"06202000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr "Rediger brukerordbok"
-
-#: 06202000.xhp
-msgctxt ""
-"06202000.xhp\n"
-"par_idN10542\n"
-"help.text"
-msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr "Rediger brukerordbok"
-
-#: 06202000.xhp
-msgctxt ""
-"06202000.xhp\n"
-"par_idN10546\n"
-"help.text"
-msgid "Add and delete entries that are used for the <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja Conversion</link>."
-msgstr "Legg til og slett elementer som brukes til <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja-omgjøring</link>."
-
-#: 06202000.xhp
-msgctxt ""
-"06202000.xhp\n"
-"par_idN1055F\n"
-"help.text"
-msgid "Book"
-msgstr "Bok"
-
-#: 06202000.xhp
-msgctxt ""
-"06202000.xhp\n"
-"par_idN10563\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:LB_BOOK\">Select the user-defined dictionary that you want to edit.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:LB_BOOK\">Velg den selvvalgte ordlista du vil redigere.</ahelp>"
+msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in French text"
+msgstr ""
-#: 06202000.xhp
+#: 06040400.xhp
msgctxt ""
-"06202000.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
+"06040400.xhp\n"
+"par_id3153173\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Original"
-msgstr "Opprinnelig"
+msgid "Inserts a non breaking space before \";\", \"!\", \"?\" and \":\" when the character language is set to French (France, Belgium, Luxembourg, Monaco, or Switzerland) and before \":\" only when the character language is set to French (Canada)."
+msgstr ""
-#: 06202000.xhp
+#: 06040400.xhp
msgctxt ""
-"06202000.xhp\n"
-"par_idN1057E\n"
+"06040400.xhp\n"
+"hd_id3159400\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:ComboBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:LB_ORIGINAL\">Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box.</ahelp> To move from the Original box to the the first text box in the Suggestions area, press Enter."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:ComboBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:LB_ORIGINAL\">Velg oppføringa i gjeldende ordliste som du vil redigere. Om du vil kan du også skrive inn en ny oppføring i denne boksen.</ahelp> Du kommer fra tekstboksen «Ikke i ordlista» til det første skrivefeltet i forslagsområdet ved å trykke «Enter»."
+msgid "Format ordinal number suffixes (1st ... 1<sup>st</sup>)"
+msgstr ""
-#: 06202000.xhp
+#: 06040400.xhp
msgctxt ""
-"06202000.xhp\n"
-"par_idN10596\n"
+"06040400.xhp\n"
+"par_id3154173\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Replace by character"
-msgstr "Erstatt med tegn"
+msgid "Formats the text characters of ordinals, such as 1st, 2nd, or 3rd, as superscripts. For example, in English text, 1st will be converted to 1<sup>st</sup>."
+msgstr ""
-#: 06202000.xhp
+#: 06040400.xhp
msgctxt ""
-"06202000.xhp\n"
-"par_idN1059A\n"
+"06040400.xhp\n"
+"hd_id3154682\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:CB_REPLACEBYCHAR\">Converts the text on a character by character basis and not on a word by word basis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:CB_REPLACEBYCHAR\">Konverterer teksten tegn for tegn og ikke ord for ord.</ahelp>"
+msgid "Single quotes / Double quotes"
+msgstr "Enkle hermetegn/doble hermetegn"
-#: 06202000.xhp
+#: 06040400.xhp
msgctxt ""
-"06202000.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
+"06040400.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Suggestions (max. 8)"
-msgstr "Forslag (maks. 8)"
+msgid "Specify the replacement characters to use for single or double quotation marks."
+msgstr "Angi erstatningstegnene som skal brukes i stedet for enkle eller doble hermetegn."
-#: 06202000.xhp
+#: 06040400.xhp
msgctxt ""
-"06202000.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
+"06040400.xhp\n"
+"hd_id3156553\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:ED_1\">Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:ED_1\">Skriv inn et forslag til erstatning for oppføringa som er valgt i tekstboksen «Original». Erstatningsordet kan ikke inneholde mer enn åtte tegn.</ahelp>"
+msgid "Replace"
+msgstr "Erstatt"
-#: 06202000.xhp
+#: 06040400.xhp
msgctxt ""
-"06202000.xhp\n"
-"par_idN105E4\n"
+"06040400.xhp\n"
+"par_id3155616\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "New"
-msgstr "Nytt"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:CB_TYPO\">Automatically replaces the default system symbol for single quotation marks with the special character that you specify.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:CB_TYPO\">Erstatt automatisk standard hermetegn med de tegnene du oppgir.</ahelp>"
-#: 06202000.xhp
+#: 06040400.xhp
msgctxt ""
-"06202000.xhp\n"
-"par_idN105E8\n"
+"06040400.xhp\n"
+"hd_id3153750\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_NEW\">Adds the current replacement definition to the dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_NEW\">Legg til dette erstatningsvilkåret i ordlista.</ahelp>"
+msgid "Start quote"
+msgstr "Starthermetegn"
-#: 06202000.xhp
+#: 06040400.xhp
msgctxt ""
-"06202000.xhp\n"
-"par_idN105FF\n"
+"06040400.xhp\n"
+"par_id3152425\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STARTQUOTE\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 06202000.xhp
+#: 06040400.xhp
msgctxt ""
-"06202000.xhp\n"
-"par_idN10603\n"
+"06040400.xhp\n"
+"hd_id3159233\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_DELETE\">Deletes the selected entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_DELETE\">Slett den valgte oppføringa.</ahelp>"
+msgid "End quote"
+msgstr "Slutthermetegn"
-#: 02230500.xhp
+#: 06040400.xhp
msgctxt ""
-"02230500.xhp\n"
-"tit\n"
+"06040400.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Merge Document"
-msgstr "Slå sammen dokumenter"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_ENDQUOTE\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02230500.xhp
+#: 06040400.xhp
msgctxt ""
-"02230500.xhp\n"
-"hd_id3149000\n"
-"1\n"
+"06040400.xhp\n"
+"hd_id3147089\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Merge Document"
-msgstr "Slå sammen dokumenter"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
-#: 02230500.xhp
+#: 06040400.xhp
msgctxt ""
-"02230500.xhp\n"
-"par_id3154408\n"
-"2\n"
+"06040400.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dokzus\"><ahelp hid=\".uno:MergeDocuments\" visibility=\"visible\">Imports changes made to copies of the same document into the original document. Changes made to footnotes, headers, frames and fields are ignored.</ahelp></variable> Identical changes are merged automatically."
-msgstr "<variable id=\"dokzus\"><ahelp hid=\".uno:MergeDocuments\" visibility=\"visible\">Importer endringer som er gjort i kopier av det samme dokumentet inn i det originale dokumentet. Endringer som er gjort i bunnteksten, toppteksten, rammer og felt ignoreres.</ahelp></variable> Like endringer slås automatisk sammen."
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STD\">Resets the quotation marks to the default symbols.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STD\">Tilbakestill hermetegnene til standardsymbolene.</ahelp>"
-#: 06200000.xhp
+#: 06040500.xhp
msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
+"06040500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr "Hangul/Hanja-omgjøring"
+msgid "AutoCorrect context menu"
+msgstr "Sprettoppmenyen for autoretting"
-#: 06200000.xhp
+#: 06040500.xhp
msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"bm_id3155757\n"
+"06040500.xhp\n"
+"bm_id3152823\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>converting;Hangul/Hanja</bookmark_value><bookmark_value>Hangul/Hanja</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>gjøre om hangul/hanja</bookmark_value><bookmark_value>hangul/hanja</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; context menu</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; context menus</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>autoretting; sprettoppmeny</bookmark_value><bookmark_value>stavekontroll; sprettoppmenyer</bookmark_value>"
-#: 06200000.xhp
+#: 06040500.xhp
msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"hd_id3155757\n"
+"06040500.xhp\n"
+"hd_id3152823\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Hangul/Hanja Conversion\">Hangul/Hanja Conversion</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Hangul/Hanja Conversion\">Hangul/Hanja-omgjøring</link>"
+msgid "AutoCorrect context menu"
+msgstr "Sprettoppmenyen for autoretting"
-#: 06200000.xhp
+#: 06040500.xhp
msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"par_id3146060\n"
+"06040500.xhp\n"
+"par_id3146936\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul.</ahelp> The menu command can only be called if you enable Asian language support under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>, and if a text formatted in Korean language is selected."
-msgstr ""
-
-#: 06200000.xhp
-msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"hd_id3150603\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Original"
-msgstr "Opprinnelig"
+msgid "To access this menu, right-click a misspelled word in your document. To view the misspelled words in your document, enable <emph>AutoSpellcheck</emph> icon on the Standard toolbar."
+msgstr "For å få tilgang til denne menyen må du høyreklikke på et feilstavet ord i dokumentet. Slå på <emph>Automatisk stavekontroll</emph>-knappen på standardverktøylinja for å vise alle ordene som er feilstavet i dokumentet."
-#: 06200000.xhp
+#: 06040500.xhp
msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"par_id3148520\n"
+"06040500.xhp\n"
+"hd_id3153899\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SPELLDLG_SETWORD\">Displays the current selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SPELLDLG_SETWORD\">Viser gjeldende utvalg.</ahelp>"
+msgid "<Replacement Suggestions>"
+msgstr "<Erstatningsforslag>"
-#: 06200000.xhp
+#: 06040500.xhp
msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"hd_id3154230\n"
+"06040500.xhp\n"
+"par_id3147000\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Replace with"
-msgstr "Erstatt med"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">Click the word to replace the highlighted word. Use the AutoCorrect submenu for permanent replacement.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">Trykk på ordet for å bytte ut det framhevede ordet for denne økta. Bruk undermenyen til autoretting hvis du vil bytte ut ordet permanent.</ahelp>"
-#: 06200000.xhp
+#: 06040500.xhp
msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
+"06040500.xhp\n"
+"hd_id3153089\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_EDIT_NEWWORD\">Displays the first replacement suggestion from the dictionary.</ahelp> You can edit the suggested word or enter another word. Click the <emph>Find</emph> button to replace your original word with the corresponding replacement word."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_EDIT_NEWWORD\">Viser det første forslaget til erstatning fra ordlista.</ahelp> Du kan endre ordet eller skrive inn et annet ord. Trykk <emph>Finn</emph> for å bytte ut det opprinnelige ordet med det nye forslaget."
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Stavekontroll"
-#: 06200000.xhp
+#: 06040500.xhp
msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"hd_id3154673\n"
+"06040500.xhp\n"
+"par_id3154497\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Find"
-msgstr "Finn"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_SPELLING_DLG\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_SPELLING_DLG\">Åpne dialogvinduet for <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">stavekontroll</link>.</ahelp>"
-#: 06200000.xhp
+#: 06040500.xhp
msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"par_id3156560\n"
+"06040500.xhp\n"
+"hd_id3149283\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_PB_FIND\">Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja.</ahelp> Click <emph>Ignore</emph> to cancel the find function."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_PB_FIND\">Finn Hangul-ordet i ordlista og bytt det ut med det tilsvarende Hanja-ordet.</ahelp> Trykk <emph>Ignorer</emph> for å avslutte letinga."
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
-#: 06200000.xhp
+#: 06040500.xhp
msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"hd_id3147291\n"
+"06040500.xhp\n"
+"par_id3158405\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Forslag"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_ADD_WORD\">Adds the highlighted word to a user-defined dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_ADD_WORD\">Legg til dette ordet i den selvvalgte ordboka.</ahelp>"
-#: 06200000.xhp
+#: 06040500.xhp
msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"par_id3154823\n"
+"06040500.xhp\n"
+"hd_id3152924\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS\">Displays all available replacements in the dictionary.</ahelp> If the <emph>Replace by character</emph> box is enabled, you see a grid of characters. If the <emph>Replace by character</emph> box is not checked, you see a list of words."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS\">Viseralle tilgjengelige utskiftninger i ordlista.</ahelp> Hvis <emph>Bytt ut med</emph>-boksen er slått på, får du se et rutenett med tegn. Hvis <emph>Bytt ut med tegn</emph>-boksen ikke er krysset av, får du se en liste over ord."
+msgid "Ignore all"
+msgstr "Ignorer alle"
-#: 06200000.xhp
+#: 06040500.xhp
msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"hd_id3157958\n"
+"06040500.xhp\n"
+"par_id3151226\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_IGNORE_WORD\">Ignores all instances of the highlighted word in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_IGNORE_WORD\">Overse alle forekomstene av dette ordet i dokumentet.</ahelp>"
-#: 06200000.xhp
+#: 06040500.xhp
msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"par_id3155941\n"
+"06040500.xhp\n"
+"hd_id3157958\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "Click the format to display the replacements."
-msgstr "Trykk på formatet for å se erstatningene."
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "Autoretting"
-#: 06200000.xhp
+#: 06040500.xhp
msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"hd_id3153749\n"
+"06040500.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "Hangul/Hanja"
-msgstr "Hangul/Hanja"
-
-#: 06200000.xhp
-msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"par_id3150775\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_SIMPLE_CONVERSION\">The original characters are replaced by the suggested characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_SIMPLE_CONVERSION\">De opprinnelige tegnene blir byttet ut med de foreslåtte tegnene.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect Options - Replace.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">Trykk på et ord i lista for å alltid erstatte det framhevede ordet med dette. Ordparet blir lagret i erstatningstabellen under «Verktøy → Autoretting → Erstatt».</ahelp>"
-#: 06200000.xhp
+#: 06040500.xhp
msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"hd_id3152780\n"
+"06040500.xhp\n"
+"hd_id3146797\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "Hanja (Hangul)"
-msgstr "Hanja (Hangul)"
+msgid "Word is <name of language>"
+msgstr "Ordet er på <navn på språk>"
-#: 06200000.xhp
+#: 06040500.xhp
msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"par_id3153662\n"
+"06040500.xhp\n"
+"par_id3150443\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\">The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\">Hangul-teksten blir vist i parentes etter Hanja-teksten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_WORD_LANGUAGE\">Changes the language settings for the highlighted word, if the word is found in another dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_WORD_LANGUAGE\">Endre språkinnstillingene for det markerte ordet hvis ordet finnes i en annen ordliste.</ahelp>"
-#: 06200000.xhp
+#: 06040500.xhp
msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"hd_id3150443\n"
+"06040500.xhp\n"
+"hd_id3166411\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "Hangul (Hanja)"
-msgstr "Hangul (Hanja)"
+msgid "Paragraph is <name of language>"
+msgstr "Avsnittet er på <navn på språk>"
-#: 06200000.xhp
+#: 06040500.xhp
msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"par_id3149192\n"
+"06040500.xhp\n"
+"par_id3148925\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\">The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\">Hanja-teksten blir vist i parentes etter Hangul-teksten.</ahelp>"
-
-#: 06200000.xhp
-msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"hd_id3150119\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Hanja as ruby text above"
-msgstr "Hanja som kringtekst over"
-
-#: 06200000.xhp
-msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"par_id3154173\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_ABOVE\">The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_ABOVE\">Hanja-teksten blir vist som kringtekst over Hangul-teksten.</ahelp>"
-
-#: 06200000.xhp
-msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"hd_id3159400\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Hanja as ruby text below"
-msgstr "Hanja som kringtekst under"
-
-#: 06200000.xhp
-msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"par_id3156155\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BELOW\">The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BELOW\">Hanja-teksten blir vist som kringtekst under Hangul-teksten.</ahelp>"
-
-#: 06200000.xhp
-msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"hd_id3150085\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Hangul as ruby text above"
-msgstr "Hangul som kringtekst over"
-
-#: 06200000.xhp
-msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\">The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\">Hangul-teksten blir vist som kringtekst over Hanja-teksten.</ahelp>"
-
-#: 06200000.xhp
-msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"hd_id3155831\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Hangul as ruby text below"
-msgstr "Hangul som kringtekst under"
-
-#: 06200000.xhp
-msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"par_id3157909\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BELOW\">The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BELOW\">Hangul-teksten blir vist som kringtekst under Hanja-teksten.</ahelp>"
-
-#: 06200000.xhp
-msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"hd_id3148826\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Conversion"
-msgstr "Omgjøring"
-
-#: 06200000.xhp
-msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"par_id3159157\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Normally in a mixed text selection made of Hangul and Hanja characters, all Hangul characters will be converted to Hanja and all Hanja characters will be converted to Hangul. If you want to convert a mixed text selection only in one direction, use the following conversion options."
-msgstr "I en merket tekst med både Hangul- og Hanjategn, blir alle Hangultegn normalt gjort om til Hanja og alle Hanjategn til Hangul. Hvis du bare vil gjøre om en slik tekst en vei, kan du bruke følgende omgjøringsinnstillinger."
-
-#: 06200000.xhp
-msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"hd_id3153585\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Hangul only"
-msgstr "Bare Hangul"
-
-#: 06200000.xhp
-msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"par_id3154142\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANGUL_ONLY\">Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANGUL_ONLY\">Kryss av her for å bare gjøre om Hangul og ikke Hanja.</ahelp>"
-
-#: 06200000.xhp
-msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"hd_id3150823\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Hanja only"
-msgstr "Bare Hanja"
-
-#: 06200000.xhp
-msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANJA_ONLY\">Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANJA_ONLY\">Kryss av her for å bare gjøre om Hanja og ikke Hangul.</ahelp>"
-
-#: 06200000.xhp
-msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"hd_id3152360\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorer"
-
-#: 06200000.xhp
-msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"par_id3153896\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNORE\">No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNORE\">Det blir ikke gjort endringer i gjeldende utvalg. Neste ord eller tegn blir valgt for omgjøring.</ahelp>"
-
-#: 06200000.xhp
-msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"hd_id3148550\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Always Ignore"
-msgstr "Ignorer alle"
-
-#: 06200000.xhp
-msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"par_id3154937\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL\">No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of ignored text is valid for the current $[officename] session."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL\">Det blir ikke gjort endringer på gjeldende utvalg, og hver gang samme utvalg blir oppdaget blir hoppes det over automatisk.</ahelp> Neste ord eller tegn blir valgt for omgjøring. Lista over ignorert tekst er gyldig for denne $[officename]-økta."
-
-#: 06200000.xhp
-msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"hd_id3151056\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Replace"
-msgstr "Erstatt"
-
-#: 06200000.xhp
-msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"par_id3148403\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGE\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGE\">Bytt ut utvalget med forslaget til ord eller tegn i samsvar med formateringsinnstillingene.</ahelp> Neste ord eller tegn blir valgt for omgjøring."
-
-#: 06200000.xhp
-msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"hd_id3153360\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Always Replace"
-msgstr "Erstatt alltid"
-
-#: 06200000.xhp
-msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"par_id3153338\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGEALL\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of replacement text is valid for the current $[officename] session."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGEALL\">Bytt ut utvalget med forslaget til tegn eller ord i samsvar med formateringsinnstillingene. Hver gang det samme utvalget blir oppdaget, blir det byttet ut automatisk.</ahelp> Neste ord eller tegn blir valgt for omgjøring. Lista over erstatningstekst er gyldig for denne $[officename]-økta."
-
-#: 06200000.xhp
-msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"hd_id3149290\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Replace by character"
-msgstr "Erstatt med tegn"
-
-#: 06200000.xhp
-msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"par_id3145154\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_REPLACE_BY_CHARACTER\">Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_REPLACE_BY_CHARACTER\">Merk av for å hoppe gjennom den valgte teksten tegn for tegn. Hvis du ikke har krysset av, blir hele ord byttet ut.</ahelp>"
-
-#: 06200000.xhp
-msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"par_idN10969\n"
-"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Innstillinger"
-
-#: 06200000.xhp
-msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"par_idN1096D\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_OPT_DLG\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Hangul/Hanja Options</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_OPT_DLG\">Åpne dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Hangul/Hanja-innstillinger</link>.</ahelp>"
-
-#: 06200000.xhp
-msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"hd_id3149807\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
-
-#: 06200000.xhp
-msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"par_id3155743\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CLOSE\">Lukk dialogvinduet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_PARA_LANGUAGE\">Changes the language setting for the paragraph that contains the highlighted word, if the word is found in another dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_PARA_LANGUAGE\">Endre språkinnstillingene for avsnittet som inneholder det markerte ordet, hvis ordet finnes i en annen ordliste.</ahelp>"
-#: 02220000.xhp
+#: 06040600.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
+"06040600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "ImageMap Editor"
-msgstr "Bildekart-redigering"
-
-#: 02220000.xhp
-msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"hd_id3150502\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "ImageMap Editor"
-msgstr "Bildekart-redigering"
-
-#: 02220000.xhp
-msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3159194\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"SVX:FLOATINGWINDOW:RID_SVXDLG_IMAP\">Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"SVX:FLOATINGWINDOW:RID_SVXDLG_IMAP\">Lar deg lage et bildekart med lenkeområder (hotspots). Et bildekart er et bilde med ulike områder som kan lenkes til hver sin adresse.</ahelp></variable>"
-
-#: 02220000.xhp
-msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3149751\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot."
-msgstr "Du kan tegne tre slags lenkeområder: rektangler, ellipser og mangekanter. Når du trykker på et lenkeområde, åpnes nettadressen i nettleservinduet eller ramma du angir. Du kan også angi teksten som skal vises når musepekeren hviler på lenkeområdet."
-
-#: 02220000.xhp
-msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"hd_id3154317\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "Bruk"
-
-#: 02220000.xhp
-msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3150506\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_APPLY\">Applies the changes that you made to the image map.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_APPLY\">Ta i bruk endringene på bildekartet.</ahelp>"
-
-#: 02220000.xhp
-msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3149811\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147275\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 02220000.xhp
-msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3153321\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "Bruk"
-
-#: 02220000.xhp
-msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"hd_id3149579\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Åpne"
-
-#: 02220000.xhp
-msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3155829\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_OPEN\">Loads an existing image map in the <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_OPEN\">Åpne et bildekart av filtypen <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> eller <emph>SIP StarView</emph>.</ahelp>"
-
-#: 02220000.xhp
-msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3149795\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155503\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 02220000.xhp
-msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3159158\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Åpne"
-
-#: 02220000.xhp
-msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"hd_id3147618\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
-
-#: 02220000.xhp
-msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3153626\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SAVEAS\">Saves the image map in the<emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SAVEAS\">Lagre bildekartet i formatet <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> eller <emph>SIP StarView</emph>.</ahelp>"
+msgid "Word Completion"
+msgstr "Fullføring av ord"
-#: 02220000.xhp
+#: 06040600.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3154280\n"
+"06040600.xhp\n"
+"hd_id3148882\n"
+"92\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154923\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Word Completion</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Fullføring av ord</link>"
-#: 02220000.xhp
+#: 06040600.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3152772\n"
-"12\n"
+"06040600.xhp\n"
+"par_id3153624\n"
+"93\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
+msgid "Set the options for completing frequently occurring words while you type."
+msgstr "Angi innstillingene for fullføring av ofte brukte ord mens du skriver."
-#: 02220000.xhp
+#: 06040600.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"hd_id3150791\n"
-"14\n"
+"06040600.xhp\n"
+"hd_id3154514\n"
+"94\n"
"help.text"
-msgid "Select"
-msgstr "Velg"
+msgid "Enable word completion"
+msgstr "Slå på fullføring av ord"
-#: 02220000.xhp
+#: 06040600.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3154073\n"
-"16\n"
+"06040600.xhp\n"
+"par_id3156153\n"
+"95\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SELECT\">Selects a hotspot in the image map for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SELECT\">Velg et lenkeområde i bildet for redigering.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_ACTIV\">Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_ACTIV\">Lagre ofte brukte ord og fyll automatisk ut resten av et ord når du har skrevet inn tre bokstaver som passer med de tre første bokstavene i et lagret ord.</ahelp>"
-#: 02220000.xhp
+#: 06040600.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
+"06040600.xhp\n"
+"hd_id3150978\n"
+"100\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Append space"
+msgstr "Legg til mellomrom"
-#: 02220000.xhp
+#: 06040600.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3153351\n"
-"15\n"
+"06040600.xhp\n"
+"par_id3153700\n"
+"101\n"
"help.text"
-msgid "Select"
-msgstr "Velg"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_APPEND_SPACE\">If you do not add punctuation after the word, $[officename] adds a space.</ahelp> The space is added as soon as you begin typing the next word."
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_APPEND_SPACE\">Hvis du ikke legger til et punktum etter ordet, så legger $[officename] til et mellomrom.</ahelp> Mellomrommet blir lagt til når du begynner å skrive neste ord."
-#: 02220000.xhp
+#: 06040600.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"hd_id3149807\n"
-"17\n"
+"06040600.xhp\n"
+"hd_id3150771\n"
+"102\n"
"help.text"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Rektangel"
+msgid "Show as tip"
+msgstr "Vis som tipstekst"
-#: 02220000.xhp
+#: 06040600.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
-"19\n"
+"06040600.xhp\n"
+"par_id3149819\n"
+"103\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_RECT\">Tegn et rektangulært lenkeområde ved å dra det ut i bildet. Etterpå kan du skrive inn <emph>adressen og teksten</emph> for lenkeområdet for så å velge <emph>ramma</emph> du vil åpne adressen i.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_AS_TIP\">Displays the completed word as a Help Tip.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_AS_TIP\">Vis det fullførte ordet som en tipstekst.</ahelp>"
-#: 02220000.xhp
+#: 06040600.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"06040600.xhp\n"
+"hd_id3154046\n"
+"96\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154297\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Collect words"
+msgstr "Samle inn ord"
-#: 02220000.xhp
+#: 06040600.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3157894\n"
-"18\n"
+"06040600.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
+"97\n"
"help.text"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Rektangel"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_COLLECT\">Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click<emph> Delete Entry</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_COLLECT\">Legg de ofte brukte ordene i en liste for gjenbruk. For å fjerne et ord fra lista, velg det først ordet og deretter <emph>Slett forslag</emph>.</ahelp>"
-#: 02220000.xhp
+#: 06040600.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"hd_id3153518\n"
-"20\n"
+"06040600.xhp\n"
+"hd_id3156193\n"
+"98\n"
"help.text"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellipse"
+msgid "When closing a document, remove the words collected from it from the list"
+msgstr ""
-#: 02220000.xhp
+#: 06040600.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3145591\n"
-"22\n"
+"06040600.xhp\n"
+"par_id3158430\n"
+"99\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_CIRCLE\">Tegn et lenkeområde formet som en ellipse. Etterpå kan du skrive inn <emph>adressen og teksten</emph> for lenkeområdet for så å velge den <emph>ramma</emph> du vil åpne adressen i.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_KEEP_LIST\">When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02220000.xhp
+#: 06040600.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3155308\n"
+"06040600.xhp\n"
+"hd_id3149580\n"
+"104\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154011\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Accept with"
+msgstr "Godta med"
-#: 02220000.xhp
+#: 06040600.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3153212\n"
-"21\n"
+"06040600.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"105\n"
"help.text"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellipse"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:DCB_EXPAND_KEY\">Select the key that you want to use to accept the automatic word completion.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:DCB_EXPAND_KEY\">Velg hvilken tast du vil bruke for å godta den automatiske ordfullføringa.</ahelp>"
-#: 02220000.xhp
+#: 06040600.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"hd_id3153573\n"
-"23\n"
+"06040600.xhp\n"
+"par_idN106F8\n"
"help.text"
-msgid "Polygon"
-msgstr "Mangekant"
+msgid "Press Esc to decline the word completion."
+msgstr "Trykk «Esc» for å avbryte ordfullføringa."
-#: 02220000.xhp
+#: 06040600.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3153190\n"
-"25\n"
+"06040600.xhp\n"
+"hd_id3151245\n"
+"84\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLY\">Tegn et mangekant-formet lenkeområde på bildet. Trykk på denne knappen og velg en side av mangekanten ved å trykke. Dra så musepekeren til der siden skal slutte og trykk igjen. Gjenta dette helt til du har laget alle sidene av mangekanten. Når du er kommet så langt dobbeltklikker du for å lukke mangekanten. Etterpå kan du skrive inn <emph>adressen og teksten</emph> for lenkeområdet for så å velge den <emph>ramma</emph> du vil åpne adressen i.</ahelp>"
+msgid "Min. word length"
+msgstr "Minste ordlengde"
-#: 02220000.xhp
+#: 06040600.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3148577\n"
+"06040600.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"85\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156005\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MIN_WORDLEN\">Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MIN_WORDLEN\"> Skriv inn minste ordlengde for at et ord skal kunne fullføres automatisk.</ahelp>"
-#: 02220000.xhp
+#: 06040600.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3153364\n"
-"24\n"
+"06040600.xhp\n"
+"hd_id3154758\n"
+"86\n"
"help.text"
-msgid "Polygon"
-msgstr "Mangekant"
+msgid "Max. entries"
+msgstr "Høyeste antall forslag"
-#: 02220000.xhp
+#: 06040600.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"hd_id3153140\n"
-"41\n"
+"06040600.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"87\n"
"help.text"
-msgid "Freeform Polygon"
-msgstr "Frihåndsmangekant"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MAX_ENTRIES\">Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MAX_ENTRIES\">Angi hvor mange ord som skal kunne lagres i lista for fullføring av ord.</ahelp>"
-#: 02220000.xhp
+#: 06040600.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3147046\n"
-"42\n"
+"06040600.xhp\n"
+"hd_id3147265\n"
+"106\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_FREEPOLY\">Tegn et frihåndslenkeområde som er mangekantformet. Trykk på denne knappen og gå til det som skal bli lenkeområdet. Tegn en linje på frihånd og slipp museknappen for å lukke formen. Etterpå kan du skrive inn <emph>adressen og teksten</emph> for lenkeområdet for så å velge den <emph>ramma</emph> du vil åpne adressen i.</ahelp>"
+msgid "Word Completion list"
+msgstr "Ordliste til fullføring av ord"
-#: 02220000.xhp
+#: 06040600.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3153877\n"
+"06040600.xhp\n"
+"par_id3152773\n"
+"107\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:MULTILISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:LB_ENTRIES\">Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\".</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02220000.xhp
+#: 06040600.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3159128\n"
-"43\n"
+"06040600.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"112\n"
"help.text"
-msgid "Freeform Polygon"
-msgstr "Frihåndsmangekant"
+msgid "If the automatic spellcheck option is enabled, only the words that are recognized by the spellcheck are collected."
+msgstr "Hvis automatisk stavekontroll er slått på, vil kun ordene som kjennes igjen av stavekontrollen bli samlet inn."
-#: 02220000.xhp
+#: 06040600.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"hd_id3145251\n"
-"44\n"
+"06040600.xhp\n"
+"hd_id3144434\n"
+"110\n"
"help.text"
-msgid "Edit Points"
-msgstr "Rediger punkter"
+msgid "Delete Entry"
+msgstr "Slett oppføring"
-#: 02220000.xhp
+#: 06040600.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3153745\n"
-"45\n"
+"06040600.xhp\n"
+"par_id3153351\n"
+"111\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYEDIT\">Endre formen på det valgte lenkeområdet ved å endre festepunktene.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:PB_ENTRIES\">Removes the selected word or words from the Word Completion list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:PB_ENTRIES\">Fjern de valgte ordene fra lista for fullføring av ord.</ahelp>"
-#: 02220000.xhp
+#: 06040700.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3145801\n"
+"06040700.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150113\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr "Smarte tagger"
-#: 02220000.xhp
+#: 06040700.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3153416\n"
-"46\n"
+"06040700.xhp\n"
+"bm_id9057588\n"
"help.text"
-msgid "Edit points"
-msgstr "Rediger punkter"
+msgid "<bookmark_value>smart tag configuration</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>oppsett av smarte tagger</bookmark_value>"
-#: 02220000.xhp
+#: 06040700.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"hd_id3155600\n"
-"47\n"
+"06040700.xhp\n"
+"hd_id3563951\n"
"help.text"
-msgid "Move Points"
-msgstr "Flytt punkter"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr "Smarte tagger"
-#: 02220000.xhp
+#: 06040700.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3151318\n"
-"48\n"
+"06040700.xhp\n"
+"par_id1827448\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYMOVE\">Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYMOVE\">Flytt på festepunktene i det valgte lenkeområdet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis du har installert minst en utvidelse for smarte tagger, får du se siden for smarte tagger.</ahelp>"
-#: 02220000.xhp
+#: 06040700.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3146971\n"
+"06040700.xhp\n"
+"hd_id686666\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148570\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Label text with smart tags"
+msgstr "Etikettekst med smarte tagger"
-#: 02220000.xhp
+#: 06040700.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3153839\n"
-"49\n"
+"06040700.xhp\n"
+"par_id3259376\n"
"help.text"
-msgid "Move Points"
-msgstr "Flytt punkter"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slår på håndtering og visning av smarte tagger i tekstdokumentet.</ahelp>"
-#: 02220000.xhp
+#: 06040700.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"hd_id3145162\n"
-"50\n"
+"06040700.xhp\n"
+"hd_id4024170\n"
"help.text"
-msgid "Insert Points"
-msgstr "Sett inn punkter"
+msgid "Currently installed smart tags"
+msgstr "Installerte smarte tagger"
-#: 02220000.xhp
+#: 06040700.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3156355\n"
-"51\n"
+"06040700.xhp\n"
+"par_id2847071\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYINSERT\">Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYINSERT\">Legg til et festepunkt der du trykker på omrisset av lenkeområdet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all installed Smart Tags. To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser alle installerte smarte tagger. For å tilpasse en smart tagg, velg navnet på taggen og velg Innstillinger. Ikke alle smarte tagger kan tilpasses.</ahelp>"
-#: 02220000.xhp
+#: 06040700.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3150749\n"
+"06040700.xhp\n"
+"hd_id8424329\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146793\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
-#: 02220000.xhp
+#: 06040700.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3148915\n"
-"52\n"
+"06040700.xhp\n"
+"par_id3912167\n"
"help.text"
-msgid "Insert Points"
-msgstr "Sett inn punkter"
+msgid "<ahelp hid=\".\">To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg navnet på en smart tagg og velg Innstillinger for å tilpasse taggen. Ikke alle smarte tagger kan tilpasses.</ahelp>"
-#: 02220000.xhp
+#: 06050000.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"hd_id3083283\n"
-"53\n"
+"06050000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Delete Points"
-msgstr "Slett punkter"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Punkter og nummerering"
-#: 02220000.xhp
+#: 06050000.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3163824\n"
-"54\n"
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3149551\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYDELETE\">Deletes the selected anchor point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYDELETE\">Slett det valgte forankringspunktet.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\"> Punkter og nummerering</link>"
-#: 02220000.xhp
+#: 06050000.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3149021\n"
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3150146\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".uno:BulletsAndNumberingDial\">Adds numbering or bullets to the current paragraph, and lets you edit format of the numbering or bullets.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".uno:BulletsAndNumberingDial\">Legg til nummerering eller punktmerking av avsnittet. Du kan også redigere formatet på nummereringa eller punktmerkinga.</ahelp></variable>"
-#: 02220000.xhp
+#: 06050000.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3147341\n"
-"55\n"
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3145211\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Delete Points"
-msgstr "Slett punkter"
+msgid "The <emph>Bullets and Numbering</emph> dialog has the following tabs:"
+msgstr "Dialogvinduet <emph>Punkter og nummerering</emph> har følgende faner:"
-#: 02220000.xhp
+#: 06050000.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"hd_id3166448\n"
-"26\n"
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3154984\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Active"
-msgstr "Valgt"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Remove </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fjern </caseinline></switchinline>"
-#: 02220000.xhp
+#: 06050000.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3146918\n"
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_ACTIVE\">Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_ACTIVE\">Skrur av eller på lenkinga av de valgte lenkeområdene. Et inaktivt lenkeområde er gjennomsiktig.</ahelp>"
-
-#: 02220000.xhp
-msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3155901\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Removes the numbering or bullets from the current paragraph or from the selected paragraphs.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Fjern nummereringa eller punktmerkinga fra de valgte avsnittene.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#: 02220000.xhp
+#: 06050100.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3155959\n"
-"27\n"
+"06050100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Active"
-msgstr "Valgt"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Punktmerker"
-#: 02220000.xhp
+#: 06050100.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"hd_id3153966\n"
-"38\n"
+"06050100.xhp\n"
+"bm_id3150502\n"
"help.text"
-msgid "Macro"
-msgstr "Makro"
+msgid "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; inserting bullets</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; paragraph bullets</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 02220000.xhp
+#: 06050100.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3151250\n"
-"40\n"
+"06050100.xhp\n"
+"hd_id3150502\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_MACRO\">Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_MACRO\">Lar deg velge en makro som skal kjøre når du trykker på lenkeområdet i en nettleser.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Bullets</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\"> Punkttegn</link>"
-#: 02220000.xhp
+#: 06050100.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3145769\n"
+"06050100.xhp\n"
+"par_id3155069\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153922\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different bullet styles that you can apply.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis de ulike punktmerkene du kan velge.</ahelp>"
-#: 02220000.xhp
+#: 06050100.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3149239\n"
-"39\n"
+"06050100.xhp\n"
+"par_id0202200910514673\n"
"help.text"
-msgid "Macro"
-msgstr "Makro"
+msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw."
+msgstr "Punktmerking og nummerering av avsnitt er kun støttet i Writer, Impress og Draw."
-#: 02220000.xhp
+#: 06050100.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"hd_id3149207\n"
-"56\n"
+"06050100.xhp\n"
+"hd_id3153255\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaper"
+msgid "Selection"
+msgstr "Utvalg"
-#: 02220000.xhp
+#: 06050100.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3150785\n"
-"57\n"
+"06050100.xhp\n"
+"par_id3155364\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_PROPERTY\">Allows you to define the properties of the selected hotspot.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_PROPERTY\">Lar deg endre egenskapene til det valgte lenkeområdet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"hid/cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Click the bullet style that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"hid/cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Velg den punktmerkinga du vil bruke.</ahelp>"
-#: 02220000.xhp
+#: 06050100.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3159104\n"
+"06050100.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149735\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Fanen «Plassering» (dialogvinduet Punkter og nummerering)</link>"
-#: 02220000.xhp
+#: 06050100.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3153196\n"
-"58\n"
+"06050100.xhp\n"
+"par_id3154317\n"
"help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaper"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Fanen «Innstillinger» (dialogvinduet Punkter og nummerering)</link>"
-#: 02220000.xhp
+#: 06050200.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"hd_id3144418\n"
-"29\n"
+"06050200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresse:"
+msgid "Numbering Style"
+msgstr "Nummereringsstil"
-#: 02220000.xhp
+#: 06050200.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3157969\n"
-"30\n"
+"06050200.xhp\n"
+"hd_id3146807\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAP:CBB_URL\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C/document_name#anchor_name\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAP:CBB_URL\">Skriv inn adressen til fila som skal åpnes når det valgte lenkeområdet blir trykket på.</ahelp> Hvis du vil hoppe til et anker i dokumentet, må du angi adressen på denn måten: «file:///C/dokumentnavn#ankernavn»."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\"> Nummerering</link>"
-#: 02220000.xhp
+#: 06050200.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"hd_id3146132\n"
-"31\n"
+"06050200.xhp\n"
+"par_id3148765\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Text:"
-msgstr "Tekst:"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different numbering styles that you can apply.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis de ulike nummereringsstilene du kan ta i bruk.</ahelp>"
-#: 02220000.xhp
+#: 06050200.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3159090\n"
-"32\n"
+"06050200.xhp\n"
+"hd_id3147000\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAP:EDT_TEXT\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAP:EDT_TEXT\">Teksten du skriver inn her blir vist når du flytter musepekeren over lenkeområdet i nettleseren.</ahelp> Om du ikke skriver inn noen tekst, så vises <emph>adressen</emph>."
+msgid "Selection"
+msgstr "Utvalg"
-#: 02220000.xhp
+#: 06050200.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"hd_id3158445\n"
-"33\n"
+"06050200.xhp\n"
+"par_id3151100\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Frame:"
-msgstr "Ramme:"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/picknumberingpage/valueset\">Click the numbering style that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/picknumberingpage/valueset\">Velg den nummereringa du vil bruke.</ahelp>"
-#: 02220000.xhp
+#: 06050200.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3150208\n"
-"34\n"
+"06050200.xhp\n"
+"par_id3149355\n"
"help.text"
-msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name from the list."
-msgstr "Skriv inn navnet på målramma som du vil åpne nettadressen i. Du kan også velge et standardnavn for ramma fra lista."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Fanen «Plassering» (dialogvinduet Punkter og nummerering)</link>"
-#: 02220000.xhp
+#: 06050200.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3153231\n"
-"35\n"
+"06050200.xhp\n"
+"par_id3152918\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"List of frame types\">List of frame types</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"List of frame types\">Liste med rammetyper</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Fanen «Innstillinger» (dialogvinduet Punkter og nummerering)</link>"
-#: 02220000.xhp
+#: 06050300.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"hd_id3150345\n"
-"36\n"
+"06050300.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Graphic View"
-msgstr "Bildevisning"
+msgid "Outline"
+msgstr "Omriss"
-#: 02220000.xhp
+#: 06050300.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3150382\n"
-"37\n"
+"06050300.xhp\n"
+"hd_id3147543\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_GRAPHWND\"/>Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_GRAPHWND\"/>Viser bildemappa, slik at du kan klikke og redigere lenkeområdene."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\" name=\"Outline\">Disposisjon</link>"
-#: 02220000.xhp
+#: 06050300.xhp
msgctxt ""
-"02220000.xhp\n"
-"par_id3150983\n"
+"06050300.xhp\n"
+"par_id3146936\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard\">Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard\">Redigering av bildekart med hjelp av tastaturet</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. $[officename] supports up to nine outline levels in a list hierarchy.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis de ulike stilene du kan bruke på en hierarkisk liste. Med $[officename] kan du bruke opp til ni ulike nivåer i et listehierarki.</ahelp>"
-#: 06140102.xhp
+#: 06050300.xhp
msgctxt ""
-"06140102.xhp\n"
-"tit\n"
+"06050300.xhp\n"
+"hd_id3147000\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Move Menu"
-msgstr "Flytt meny"
+msgid "Selection"
+msgstr "Utvalg"
-#: 06140102.xhp
+#: 06050300.xhp
msgctxt ""
-"06140102.xhp\n"
-"par_idN10540\n"
+"06050300.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Move Menu"
-msgstr "Flytt meny"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pickoutlinepage/valueset\">Click the outline style that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pickoutlinepage/valueset\">Trykk på det omrisset du vil bruke.</ahelp>"
-#: 06140102.xhp
+#: 06050300.xhp
msgctxt ""
-"06140102.xhp\n"
-"par_idN10558\n"
+"06050300.xhp\n"
+"par_id3144436\n"
"help.text"
-msgid "Menu position"
-msgstr "Menyplassering"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Fanen «Plassering» (dialogvinduet Punkter og nummerering)</link>"
-#: 06140102.xhp
+#: 06050300.xhp
msgctxt ""
-"06140102.xhp\n"
-"par_idN1055C\n"
+"06050300.xhp\n"
+"par_id3153935\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Fanen «Innstillinger» (dialogvinduet Punkter og nummerering)</link>"
-#: 06040000.xhp
+#: 06050400.xhp
msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
+"06050400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Autoretting"
-
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"bm_id3153391\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete, see also AutoCorrect/AutoInput</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "Graphics"
+msgstr "Bilde"
-#: 06040000.xhp
+#: 06050400.xhp
msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"hd_id3153391\n"
+"06050400.xhp\n"
+"hd_id0611200904373284\n"
"help.text"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Autoretting"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Graphics</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Alternativer</link>"
-#: 06040000.xhp
+#: 06050400.xhp
msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_id3150838\n"
+"06050400.xhp\n"
+"par_id0611200904373226\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autoko\"><ahelp hid=\".uno:AutoCorrectDlg\">Sets the options for automatically replacing text as you type.</ahelp></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 06040000.xhp
+#: 06050400.xhp
msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_id3147261\n"
+"06050400.xhp\n"
+"hd_id0611200904361573\n"
"help.text"
-msgid "The AutoCorrect settings are applied when you press the Spacebar after you enter a word."
-msgstr ""
+msgid "Selection"
+msgstr "Utvalg"
-#: 06040000.xhp
+#: 06050400.xhp
msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
+"06050400.xhp\n"
+"par_id061120090436150\n"
"help.text"
-msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the graphics that you want to use as bullets.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_id3146137\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrect</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"AutoFormat\">Autoformatering</link>"
-
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Select Source"
-msgstr "Velg kilde"
-
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3150758\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Select Source"
-msgstr "Velg kilde"
-
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"par_id3152823\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"quellaus\"><ahelp hid=\".uno:TwainSelect\" visibility=\"visible\">Selects the scanner that you want to use.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"quellaus\"><ahelp hid=\".uno:TwainSelect\" visibility=\"visible\">Velg skanneren du vil bruke.</ahelp></variable>"
-
-#: 05110200.xhp
-msgctxt ""
-"05110200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
-
-#: 05110200.xhp
+#: 06050400.xhp
msgctxt ""
-"05110200.xhp\n"
-"bm_id3155182\n"
+"06050400.xhp\n"
+"hd_id061120090436157\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>text; italics</bookmark_value><bookmark_value>italic text</bookmark_value><bookmark_value>characters; italics</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tekst; kursiv</bookmark_value><bookmark_value>tekst i kursiv</bookmark_value><bookmark_value>tegn; kursiv</bookmark_value>"
+msgid "Link graphics"
+msgstr "Lenkede bilder"
-#: 05110200.xhp
+#: 06050400.xhp
msgctxt ""
-"05110200.xhp\n"
-"hd_id3155182\n"
-"1\n"
+"06050400.xhp\n"
+"par_id0611200904361575\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"Italic\">Italic</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"Italic\">Kursiv</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the graphics are inserted as links. If not enabled, the graphics are embedded into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05110200.xhp
+#: 06050400.xhp
msgctxt ""
-"05110200.xhp\n"
-"par_id3148882\n"
-"2\n"
+"06050400.xhp\n"
+"par_id061120090437338\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Italic\">Makes the selected text italic. If the cursor is in a word, the entire word is made italic. If the selection or word is already italic, the formatting is removed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Italic\">Sett den valgte teksten i kursiv. Hvis markøren står i et ord vil hele ordet bli satt i kursiv. Hvis teksten allerede er i kursiv, vil denne formateringa bli fjernet.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Fanen «Plassering» (dialogvinduet Punkter og nummerering)</link>"
-#: 05110200.xhp
+#: 06050400.xhp
msgctxt ""
-"05110200.xhp\n"
-"par_id3156069\n"
-"3\n"
+"06050400.xhp\n"
+"par_id0611200904373391\n"
"help.text"
-msgid "If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type."
-msgstr "Hvis tekstmarkøren ikke er i et ord, og ingen tekst er valgt, brukes skriftstilen fortløpende på teksten du skriver."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Fanen «Innstillinger» (dialogvinduet Punkter og nummerering)</link>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -40116,7 +36120,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr "Alternativer"
+msgstr "Innstillinger"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -40177,8 +36181,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153935\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:MULTILISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_LEVEL\">Select the level(s) that you want to define the formatting options for.</ahelp> The selected level is highlighted in the preview."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MULTILISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_LEVEL\">Velg hvilke nivå du vil sette opp formatering for.</ahelp> Det valgte nivået blir framhevet i forhåndsvisninga."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/levell\">Select the level(s) that you want to define the formatting options for.</ahelp> The selected level is highlighted in the preview."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/levell\">Velg hvilke nivå du vil sette opp formatering for.</ahelp> Det valgte nivået blir framhevet i forhåndsvisninga."
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -40195,8 +36199,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147261\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_FMT\">Select a numbering style for the selected levels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_FMT\">Velg en nummereringstype du vil bruke på de valgte nivåene.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/numfmtlb\">Select a numbering style for the selected levels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/numfmtlb\">Velg en nummereringstype du vil bruke på de valgte nivåene.</ahelp>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -40205,7 +36209,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Valg"
+msgstr "Utvalg"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -40376,7 +36380,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Bilde"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -40447,8 +36451,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150393\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_PREFIX\">Enter a character or the text to display in front of the number in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_PREFIX\">Skriv inn et tegn eller en tekst som skal stå før numrene i lista.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/prefix\">Enter a character or the text to display in front of the number in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/prefix\">Skriv inn et tegn eller en tekst som skal stå før numrene i lista.</ahelp>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -40465,8 +36469,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150288\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_SUFFIX\">Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_SUFFIX\">Skriv inn et tegn eller en tekst som skal vies etter nummeret i lista. Hvis du vil lage en nummerert liste som bruker stilen «1.)», må du skrive inn «.)» i denne boksen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">Skriv inn et tegn eller en tekst som skal vies etter nummeret i lista. Hvis du vil lage en nummerert liste som bruker stilen «1.)», må du skrive inn «.)» i denne boksen.</ahelp>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -40483,8 +36487,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150495\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_CHARFMT\">Select the Character Style that you want to use in the numbered list.</ahelp> To create or edit a <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>, open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, click the Character Styles icon, right-click a style, and then choose <emph>New</emph>. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_CHARFMT\">Velg den tegnstilen du vil bruke i den nummererte lista.</ahelp> Du kan lage eller endre en <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">tegnstil</link> ved å åpne dialogvinduet for <emph>stiler og formatering</emph>, trykke på «tegnstiler», høyreklikke på en stil og så velge <emph>Ny</emph>. </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/charstyle\">Select the Character Style that you want to use in the numbered list.</ahelp> To create or edit a <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>, open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, click the Character Styles icon, right-click a style, and then choose <emph>New</emph>. </caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -40501,8 +36505,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152881\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:NF_ALL_LEVEL\">Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\".</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:NF_ALL_LEVEL\">Skriv inn antallet overnivåer som skal tas med i nummereringsstilen. Skriver du inn «2», og nivået over bruker stilen «A, B, C …», vil gjeldende nivå få stilen «A.1».</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/sublevels\">Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\".</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -40519,8 +36523,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146903\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_START\">Enter a new starting number for the current level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_START\">Skriv inn et nytt nummer som gjeldende nivå skal starte nummereringa på.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/startat\">Enter a new starting number for the current level.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/startat\">Skriv inn et nytt nummer som gjeldende nivå skal starte nummereringa på.</ahelp>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -40537,8 +36541,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156060\n"
"105\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_BUL_COLOR\">Select a color for the current numbering style.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_BUL_COLOR\">Velg en farge på denne nummereringsstilen.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/color\">Select a color for the current numbering style.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -40555,8 +36559,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145364\n"
"108\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MF_BUL_REL_SIZE\">Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MF_BUL_REL_SIZE\">Skriv inn hvor mye du vil endre størrelsen på punkttegnet med i forhold til skrifthøyden i avsnittet.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/relsize\">Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -40573,8 +36577,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153144\n"
"82\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:PB_BULLET\">Opens the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Special Characters</link> dialog, where you can select a bullet symbol.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:PB_BULLET\">Åpne dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Spesialtegn</link> der du kan velge et punkttegn.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bullet\">Opens the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Special Characters</link> dialog, where you can select a bullet symbol.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bullet\">Åpne dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Spesialtegn</link> der du kan velge et punkttegn.</ahelp>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -40600,8 +36604,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152417\n"
"85\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:MENUBUTTON:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MB_BITMAP\">Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MENUBUTTON:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MB_BITMAP\">Velg et bilde eller finn stien til det bildet du vil bruke som punkttegn.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bitmap\">Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bitmap\">Velg et bilde eller finn stien til det bildet du vil bruke som punkttegn.</ahelp>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -40618,8 +36622,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"87\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MF_WIDTH\">Enter a width for the graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MF_WIDTH\">Skriv inn bredden på bildet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/widthmf\">Enter a width for the graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/widthmf\">Skriv inn bredden på bildet.</ahelp>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -40636,8 +36640,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154640\n"
"89\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MF_HEIGHT\">Enter a height for the graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MF_HEIGHT\">Skriv inn høyden på bildet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/heightmf\">Enter a height for the graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/heightmf\">Skriv inn høyden på bildet.</ahelp>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -40654,8 +36658,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153097\n"
"93\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:CB_RATIO\">Maintains the size proportions of the graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:CB_RATIO\">Behold størrelsesforholdet på bildet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/keepratio\">Maintains the size proportions of the graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/keepratio\">Behold størrelsesforholdet på bildet.</ahelp>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -40672,8 +36676,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147127\n"
"91\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_ORIENT\">Select the alignment option for the graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_ORIENT\">Velg hvordan bildet skal plasseres.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/orientlb\">Select the alignment option for the graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/orientlb\">Velg hvordan bildet skal plasseres.</ahelp>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -40708,3747 +36712,6185 @@ msgctxt ""
"par_id3148880\n"
"99\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:CB_SAME_LEVEL\">Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:CB_SAME_LEVEL\">Øk nummereringa med en for hvert nivå nedover i listehierarkiet.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/allsame\">Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: online_update.xhp
-#, fuzzy
+#: 06050600.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
+"06050600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Check for Updates"
-msgstr "Se etter oppdateringer"
+msgid "Position"
+msgstr "Posisjon"
-#: online_update.xhp
+#: 06050600.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"bm_id7647328\n"
+"06050600.xhp\n"
+"hd_id3150467\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>updates;checking manually</bookmark_value> <bookmark_value>online updates;checking manually</bookmark_value>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\">Position</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\">Posisjon</link>"
+
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id3158397\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the indent, spacing, and alignment options for the numbered or bulleted list."
+msgstr "Angir innrykks-, avstands- og justeringsinnstillinger for en nummerert eller punktoppstilt liste."
+
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id5004119\n"
+"help.text"
+msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space numbering <-> text\", and \"Numbering alignment\"."
msgstr ""
-#: online_update.xhp
+#: 06050600.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"hd_id315256\n"
+"06050600.xhp\n"
+"hd_id3149031\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"online_update\"><link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"online_update\"><link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Se etter oppdateringer</link></variable>"
+msgid "Level"
+msgstr "Nivå"
-#: online_update.xhp
+#: 06050600.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id3174230\n"
+"06050600.xhp\n"
+"par_id3155755\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mark to enable the automatic check for updates. Choose %PRODUCTNAME - Online Update in the Options dialog box to disable or enable this feature.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/levellb\">Select the level(s) that you want to modify.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/levellb\">Velg nivåene du vil endre på.</ahelp>"
+
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"hd_id6561784\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering followed by"
+msgstr "Nummerering fulgt av"
+
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id423291\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, or nothing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg hva slags element som skal følge nummereringen: en tabulator, et mellomrom eller ingenting.</ahelp>"
+
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"hd_id7809686\n"
+"help.text"
+msgid "at"
+msgstr "til"
+
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id8177434\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis du velger at en tabulator skal følge nummereringen, kan du fylle inn en ikke-negativ verdi som plassering for tabulatoren.</ahelp>"
+
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"hd_id3155583\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering alignment"
+msgstr "Justering av nummerering"
+
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id3153063\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numalignlb\">Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numalignlb\">Setter justeringen fornummereringssymboler. Velg «Venstre» for å justere symbolene til å starte rett ved posisjonen i «Juster til». Velg «Høyre» for å justere symbolene til å slutte rett før denne posisjonen. Velg «Midtstilt» for å midtstille symbolet ved denne posisjonen.</ahelp>"
+
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id3147422\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Numbering alignment</emph> option does not set the alignment of the paragraph."
+msgstr "<emph>Justering av nummerering</emph> påvirker ikke justeringa av avsnittet."
+
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"hd_id1619617\n"
+"help.text"
+msgid "Aligned at"
+msgstr "Justert til"
+
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id1015655\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn avstanden fra venstremargen til den posisjonen nummereringssymbolet skal justeres til.</ahelp>"
+
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"hd_id2336191\n"
+"help.text"
+msgid "Indent at"
+msgstr "Innrykk til"
+
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id6081728\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn avstanden fra venstremargen til begynnelsenav alle linjer i det nummererte avsnittet som følger første linje.</ahelp>"
+
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"hd_id3154422\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Innrykk"
+
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id3144438\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering symbol. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Skriv inn avstanden mellom venstre sidemarg (eller venstrekanten til tekstobjektet) og venstrekanten til nummereringssymbolet. Hvis avsnittet er innrykket vil avstanden du angir her komme i tillegg til innrykket.</ahelp>"
+
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"hd_id3155179\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Relative"
+msgstr "I forhold til"
+
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id3146137\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\">Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\">Rykk inn gjeldende punktnivå i forhold til forrige nivå i hierarkiet.</ahelp>"
+
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"hd_id3150245\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Width of numbering"
+msgstr "Bredde på nummerering"
+
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id3150129\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Skriv inn hvor stor avstand det skal være mellom venstrekanten av nummereringssymbolet og venstrekanten av teksten.</ahelp>"
+
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"hd_id3156194\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space numbering <-> text</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Løpende nummerering </caseinline></switchinline>"
+
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id3147574\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Enter the minimum amount of space to leave between the right edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Skriv inn den minste mulige avstanden høyrekanten av nummereringssymbolet og høyrekanten av teksten.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"hd_id3154367\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id3156082\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">Resets the indent and the spacing values to the default values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">Tilbakestill verdiene for innrykk og mellomrom til standardverdiene.</ahelp>"
+
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Paragraph alignment</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Avsnittsjustering</link>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Macro"
+msgstr "Makro"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3157552\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Macro"
+msgstr "Makro"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3148765\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:MacroDialog\">Opens a dialog to organize macros.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:MacroDialog\">Åpne et dialogvindu der du kan organisere makroer.</ahelp></variable>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3154863\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Macro name"
+msgstr "Makronavn"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3150040\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.</ahelp>"
msgstr ""
-#: online_update.xhp
+#: 06130000.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id0116200901063996\n"
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3150902\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to select a folder to download the files.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the macros that are contained in the module selected in the <emph>Macro from </emph>list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lister opp makroene som ligger i modulen du har valgt i lista <emph>Makro fra</emph>.</ahelp>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3153750\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Macro from / Save macro in"
+msgstr "Makro fra/lagre makro i"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS\">Her vises biblioteker og moduler du kan bruke til å åpne eller lagre makroer. For å lagre en makro sammen med et dokument åpner du først dokumentet og deretter denne menyen.</ahelp>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3147373\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Run / Save"
+msgstr "Kjør/lagre"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
msgstr ""
-#: online_update.xhp
+#: 06130000.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id6797082\n"
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3149388\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">You can check for updates manually or automatically.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan se etter oppdateringer manuelt eller automatisk.</ahelp>"
+msgid "Assign"
+msgstr "Tildel"
-#: online_update.xhp
+#: 06130000.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id4218878\n"
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3153577\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Checking for updates will also look for updates of all installed extensions."
-msgstr "Når programmet leter etter oppdateringer, vil det også se etter oppdateringer for alle installerte utvidelser."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link> dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ASSIGN\">Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Tilpass</link>, der du kan tildele den valgte makroen til en menykommando, en verktøylinje eller en hendelse.</ahelp>"
-#: online_update.xhp
+#: 06130000.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id8132267\n"
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3153662\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Help - Check for Updates</item> to check manually."
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
msgstr ""
-#: online_update.xhp
+#: 06130000.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id702230\n"
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3150772\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "You can disable or enable the automatic check in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>."
+msgid "New / Delete"
+msgstr "Ny/slett"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3153257\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>"
msgstr ""
-#: online_update.xhp
+#: 06130000.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id3422345\n"
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3154514\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "If an update is available, an icon<image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/source/update/ui/onlineupdate_16.png\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Icon</alt></image> on the menu bar will notify you of the update. Click the icon to open a dialog with more information."
+msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <emph>New</emph>."
+msgstr "Velg «Standard»-modulen i <emph>Makro fra</emph>-lista og trykk <emph>Ny</emph> for å lage en ny makro."
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3148474\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "To delete a macro, select it, and then click <emph>Delete</emph>."
+msgstr "Velg en makro og trykk <emph>Slett</emph> for å slette den."
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3159342\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "New Library"
+msgstr "Nytt bibliotek"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newlibrary\">Saves the recorded macro in a new library.</ahelp>"
msgstr ""
-#: online_update.xhp
+#: 06130000.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id9313638\n"
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3154173\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "You will see the <link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Check for Updates</link> dialog with some information about the online update of %PRODUCTNAME."
-msgstr "Du får opp dialogvinudet <link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Se etter oppdateringer</link> med informasjon om nettoppdatering av %PRODUCTNAME."
+msgid "New Module"
+msgstr "Ny modul"
-#: online_update.xhp
+#: 06130000.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id9951780\n"
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME."
-msgstr "Aktivere en Internettforbindelse for %PRODUCTNAME."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newmodule\">Saves the recorded macro in a new module.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: online_update.xhp
+#: 06130000.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id6479384\n"
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3153665\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "If you need a proxy server, enter the proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy."
+msgid "Organizer"
+msgstr "Organisering"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3147618\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">Åpne menyen for <emph>organisering av makroer</emph>, der du kan legge til, redigere eller slette makromoduler, menyer og biblioteker.</ahelp>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Module/Dialog tab page"
+msgstr "Fanen Modul/dialogvindu"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3155923\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organiz\">Lets you manage modules or dialog boxes.</ahelp>"
msgstr ""
-#: online_update.xhp
+#: 06130000.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id3639027\n"
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3148944\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> to check for the availability of a newer version of your office suite."
-msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Se etter oppdateringer</item> for åse om en nyere versjon av kontorpakken er tilgjengelig."
+msgid "Module/Dialog"
+msgstr "Modul/dialogvindu"
-#: online_update.xhp
+#: 06130000.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id3722342\n"
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "If a newer version is available and %PRODUCTNAME is not set up for automatic downloading, then you can select any of the following actions:"
-msgstr "Hvis en nyere versjon er tilgjengelig og %PRODUCTNAME ikke er satt opptil å laste dem ned automatisk, kan du velge en av de følgende handlingene:"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">Lists the existing macros and dialogs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">Her vises eksisterende makroer og dialogvinduer.</ahelp>"
-#: online_update.xhp
+#: 06130000.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id5106662\n"
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "Download the new version."
-msgstr "Last ned den nye versjonen."
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
-#: online_update.xhp
+#: 06130000.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id4931485\n"
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Install the downloaded files."
-msgstr "Installer de nedlastede filene."
+msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_EDIT\">Opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_EDIT\">Åpne makroen eller dialogvinduet du har valgt for redigering.</ahelp>"
-#: online_update.xhp
+#: 06130000.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id9168980\n"
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3151210\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "Abort this check for updates for now."
-msgstr "Avbryt dette søket etter oppdateringer foreløpig."
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
-#: online_update.xhp
+#: 06130000.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id9766533\n"
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3149291\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "If %PRODUCTNAME is configured to download the files automatically, the download starts immediately. A download continues even when you minimize the dialog."
-msgstr "Hvis %PRODUCTNAME er satt opp til å overføre filene automatisk, begynner nedlastingen umiddelbart. Nedlastingen fortsetter selv om du minimerer dialogvinduet."
+msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWMOD\">Opens the editor and creates a new module.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWMOD\">Åpne redigeringsverktøyet og opprett en ny modul.</ahelp>"
-#: online_update.xhp
+#: 06130000.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id927152\n"
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3145173\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "If automatic downloads are disabled, start the download manually."
-msgstr ""
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
-#: online_update.xhp
+#: 06130000.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id6081728\n"
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "If no update was found, you can close the dialog."
-msgstr "Hvis ingen oppdateringer ble funnet, kan du lukke dialogvinduet."
+msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Opens the editor and creates a new dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Åpne redigeringsverktøyet og lag et nytt dialogvindu.</ahelp>"
-#: online_update.xhp
+#: 06130000.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id9219641\n"
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3151177\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "You need Administrator rights to update %PRODUCTNAME."
-msgstr "Du trenger administratorrettigheter for å oppdatere %PRODUCTNAME."
+msgid "Libraries tab page"
+msgstr "Fanen «Biblioteker»"
-#: 02050000.xhp
+#: 06130000.xhp
msgctxt ""
-"02050000.xhp\n"
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_DELETE\">Lets you manage the macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_DELETE\">Lar deg behandle makrobibliotekene for dette programmet og for andre åpne dokumenter.</ahelp>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3144760\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Location"
+msgstr "Plassering:"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3150290\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_LISTBOX_RID_TP_LIBS_RID_LB_BASICS\">Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_LISTBOX_RID_TP_LIBS_RID_LB_BASICS\">Velg programmet eller dokumentet som inneholder makro-bibliotekene du vil organisere.</ahelp>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3159149\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Library"
+msgstr "Bibliotek"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3147500\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">Her vises en liste over eksisterende moduler og dialogvinduer i et program, samt åpne dokumenter.</ahelp>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3157320\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">Åpne $[officename] Basic editor slik at du kan endre det valgte biblioteket.</ahelp>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3153104\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3154299\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_PASSWORD\">Assigns or edits the <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_PASSWORD\">Lag eller rediger <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">passord</link> for det valgte biblioteket.</ahelp>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3147502\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3149560\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_NEWLIB\">Creates a new library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_NEWLIB\">Lag et nytt bibliotek.</ahelp>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3153770\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_DLG_NEWLIB_RID_ED_LIBNAME\">Enter a name for the new library or module.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_DLG_NEWLIB_RID_ED_LIBNAME\">Gi navn til det nye biblioteket eller modulen.</ahelp>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3154693\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3147441\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Finn $[officename] Basic-biblioteket du vil legge til i lista og velg «Åpne».</ahelp>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN10A39\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"script\">Scripts </variable>"
+msgstr "<variable id=\"script\">Skript </variable>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN109BB\n"
+"help.text"
+msgid "To open the BeanShell Macros dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell. To open the JavaScript dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - JavaScript."
+msgstr "For å åpne dialogvinduet «BeanShell-makroer», kan du velge «Verktøy – Makroer – Organiser makroer – BeanShell». Velg «Verktøy – Makroer – Organiser makroer – JavaScript» for å åpne dialogvinduet «JavaScript-makroer»."
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id6963408\n"
+"help.text"
+msgid "Export"
+msgstr "Eksporter"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id8968169\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to export the selected library either as an extension or as a Basic library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne et dialogvindu for å eksportere det valgte biblioteket enten som en utvidelse eller som et Basic-bibliotek.</ahelp>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN109BE\n"
+"help.text"
+msgid "Macros"
+msgstr "Makroer"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN109C2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg en makro eller et skript fra «user», «share» eller et åpent dokument. Dobbeltklikk på en oppføring for å vise tilgjengelige makroer eller skript.</ahelp>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN109CD\n"
+"help.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Kjør"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN109D1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1241731587\">To run a script, select a script in the list, and then click Run.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1241731587\">Du kan kjøre et skript ved å velge det i lista og så trykke «Kjør».</ahelp>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN109E8\n"
+"help.text"
+msgid "Create"
+msgstr "Ny"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN109EC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1241731589\">Creates a new script.</ahelp> The default script editor opens after you enter a name for the script."
+msgstr "<ahelp hid=\"1241731589\">Lag et nytt skript.</ahelp> Standardverktøyet for redigering av skript åpnes etter at du har gitt skriptet et navn."
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN10A04\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:DLG_NEWLIB:ED_LIBNAME\">Enter a name for the script.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:DLG_NEWLIB:ED_LIBNAME\">Gi skriptet et navn.</ahelp>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN10A2F\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN10A33\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1241731590\">Opens the default script editor for your operating system.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1241731590\">Åpne standardverktøyet for redigering av skript i operativsystemet.</ahelp>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN10A4B\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "Gi nytt navn til"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN10A4F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1241731591\">Opens a dialog where you can change the name of the selected script.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1241731591\">Åpne et dialogvindu der du kan endre navnet på det valgte skriptet.</ahelp>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN10A66\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN10A6A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1241731592\">Prompts you to delete the selected script.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1241731592\">Spør om du vil slette det valgte skriptet.</ahelp>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN10AE5\n"
+"help.text"
+msgid "The Macro Selector dialog contains two list boxes, namely the Library list box and the Macro name list box."
+msgstr "Dialogvinduet der du kan velge makroer, inneholder listeboksene«Bibliotek» og «Makronavn»."
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN10AFC\n"
+"help.text"
+msgid "Library"
+msgstr "Bibliotek"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN10B00\n"
+"help.text"
+msgid "Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the contents of a library, double-click an entry in the list."
+msgstr "Velg en makro eller et skript fra «user», «share» eller et åpent dokument. Dobbeltklikk på en oppføring i lista for å se innholdet i biblioteket."
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN10B17\n"
+"help.text"
+msgid "Macro name"
+msgstr "Makronavn"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN10B1B\n"
+"help.text"
+msgid "Click a script, and then click a command button."
+msgstr "Trykk på et skript og deretter på en kommandoknapp."
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3153138\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Macro programming in $[officename]\">Macro programming in $[officename]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Macro programming in $[officename]\">Makroprogrammering i $[officename]</link>"
+
+#: 06130001.xhp
+msgctxt ""
+"06130001.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
+msgid "Macros"
+msgstr "Makroer"
-#: 02050000.xhp
+#: 06130001.xhp
msgctxt ""
-"02050000.xhp\n"
-"bm_id3154824\n"
+"06130001.xhp\n"
+"hd_id3152414\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>clipboard; Unix</bookmark_value><bookmark_value>copying; in Unix</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>utklippstavle; Unix</bookmark_value><bookmark_value>kopiere; i Unix</bookmark_value>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06130001.xhp\" name=\"Macros\">Macros</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130001.xhp\" name=\"Macros\">Makroer</link>"
-#: 02050000.xhp
+#: 06130001.xhp
msgctxt ""
-"02050000.xhp\n"
-"hd_id3152876\n"
+"06130001.xhp\n"
+"par_id3150008\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Lets you record or organize and edit macros."
+msgstr "Lar deg optage eller organisere og redigere makroer."
+
+#: 06130001.xhp
+msgctxt ""
+"06130001.xhp\n"
+"par_idN105B1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Run Macro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Kjør makro</link>"
+
+#: 06130001.xhp
+msgctxt ""
+"06130001.xhp\n"
+"par_idN105EB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can start a macro.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne et dialogvindu der du kan starte en makro.</ahelp>"
+
+#: 06130001.xhp
+msgctxt ""
+"06130001.xhp\n"
+"par_idN10608\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signature</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital signatur</link>"
+
+#: 06130001.xhp
+msgctxt ""
+"06130001.xhp\n"
+"par_idN10618\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds and removes digital signatures to and from your macros. You can also use the dialog to view certificates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg til og fjern digitale signaturer til og fra makroene. Du kan også bruke dialogvinduet til å vise sertifikater.</ahelp>"
+
+#: 06130001.xhp
+msgctxt ""
+"06130001.xhp\n"
+"par_idN105D3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Organize Dialogs</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Organiser dialogvinduer</link>"
+
+#: 06130001.xhp
+msgctxt ""
+"06130001.xhp\n"
+"par_idN105E3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Dialogs tab page of the Macro Organizer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne fanen «Dialogvindu» under «Organiser makroer».</ahelp>"
+
+#: 06130010.xhp
+msgctxt ""
+"06130010.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Record Macro"
+msgstr "Ta opp makro"
+
+#: 06130010.xhp
+msgctxt ""
+"06130010.xhp\n"
+"hd_id3153383\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"Record Macro\">Record Macro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"Record Macro\">Ta opp makro</link>"
+
+#: 06130010.xhp
+msgctxt ""
+"06130010.xhp\n"
+"par_id3152952\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02050000.xhp\" name=\"Copy\">Copy</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02050000.xhp\" name=\"Copy\">Kopier</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Records a new macro.</ahelp> Only available, if macro recording feature is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
+msgstr ""
-#: 02050000.xhp
+#: 06130010.xhp
msgctxt ""
-"02050000.xhp\n"
-"par_id3154682\n"
+"06130010.xhp\n"
+"hd_id3154788\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Copy\">Copies the selection to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Copy\">Kopier den valgte teksten/visninga til utklippstavla.</ahelp>"
+msgid "Stop Recording"
+msgstr "Stopp opptak"
-#: 02050000.xhp
+#: 06130010.xhp
msgctxt ""
-"02050000.xhp\n"
-"par_id3155552\n"
+"06130010.xhp\n"
+"par_id3146067\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Each time you copy, the existing content of the clipboard is overwritten."
-msgstr "Hver gang du kopierer, blir innholdet i utklippstavla overskrevet."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:StopRecording\">Stops recording a macro.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StopRecording\">Stopp opptaket av makroen.</ahelp>"
-#: 02050000.xhp
+#: 06130100.xhp
msgctxt ""
-"02050000.xhp\n"
-"par_id3154824\n"
+"06130100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Change Password"
+msgstr "Endre passord"
+
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"hd_id3153514\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Change Password"
+msgstr "Endre passord"
+
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"par_id3154545\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\" visibility=\"visible\">Beskytt det valgte biblioteket med et passord.</ahelp> Du kan skrive inn et nytt passord, eller endre det du har."
+
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"hd_id3145759\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] also supports the clipboard under Unix; however, you must use the $[officename] commands, such as Ctrl+C.</variable></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] støtter også utklippstavla under Unix, men du må bruke kommandoene fra $[officename] slik som «Ctrl + C». </variable></caseinline></switchinline>"
+msgid "Old password"
+msgstr "Gammelt passord"
-#: 04990000.xhp
+#: 06130100.xhp
msgctxt ""
-"04990000.xhp\n"
+"06130100.xhp\n"
+"hd_id3150603\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
+
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"par_id3144415\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\" visibility=\"visible\">Skriv inn det nåværende passordet for det valgte biblioteket.</ahelp>"
+
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"hd_id3145160\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "New password"
+msgstr "Nytt passord"
+
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"hd_id3149525\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
+
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"par_id3159194\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\" visibility=\"visible\">Skriv inn et nytt passord for det valgte biblioteket.</ahelp>"
+
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"hd_id3166445\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Confirm"
+msgstr "Bekreft"
+
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\">Reenter the new password for the selected library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\" visibility=\"visible\">Skriv inn passordet for det valgte biblioteket på nytt.</ahelp>"
+
+#: 06130200.xhp
+msgctxt ""
+"06130200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Picture"
-msgstr "Bilde"
+msgid "Organize Macros"
+msgstr "Organiser makroer"
-#: 04990000.xhp
+#: 06130200.xhp
msgctxt ""
-"04990000.xhp\n"
-"hd_id3156045\n"
+"06130200.xhp\n"
+"bm_id3237403\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>macros;organizing</bookmark_value><bookmark_value>organizing;macros and scripts</bookmark_value><bookmark_value>script organization</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>makroer;organisere</bookmark_value><bookmark_value>organisere;makroer og skript</bookmark_value><bookmark_value>skript-behandling</bookmark_value>"
+
+#: 06130200.xhp
+msgctxt ""
+"06130200.xhp\n"
+"par_idN1054B\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"organize_macros\"><link href=\"text/shared/01/06130200.xhp\">Organize Macros</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"organize_macros\"><link href=\"text/shared/01/06130200.xhp\">Organiser makroer</link></variable>"
+
+#: 06130200.xhp
+msgctxt ""
+"06130200.xhp\n"
+"par_idN105B7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with links to dialogs where you can organize macros and scripts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne en undermeny med lenker til dialogvinduer der du kan organisere makroer og skript.</ahelp>"
+
+#: 06130200.xhp
+msgctxt ""
+"06130200.xhp\n"
+"par_idN1057F\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic</link>"
+
+#: 06130200.xhp
+msgctxt ""
+"06130200.xhp\n"
+"par_idN105C3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize %PRODUCTNAME Basic macros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> Åpne et dialogvindu der du kan organisere %PRODUCTNAME Basic-makroer.</ahelp>"
+
+#: 06130200.xhp
+msgctxt ""
+"06130200.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">JavaScript</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">JavaScript</link>"
+
+#: 06130200.xhp
+msgctxt ""
+"06130200.xhp\n"
+"par_idN105BA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize scripts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne et dialogvindu der du kan organisere skript.</ahelp>"
+
+#: 06130200.xhp
+msgctxt ""
+"06130200.xhp\n"
+"par_idN10622\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>"
+
+#: 06130200.xhp
+msgctxt ""
+"06130200.xhp\n"
+"par_idN10597\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">BeanShell</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">BeanShell</link>"
+
+#: 06130200.xhp
+msgctxt ""
+"06130200.xhp\n"
+"par_idN105A7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize scripts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne et dialogvindu der du kan organisere skript.</ahelp>"
+
+#: 06130200.xhp
+msgctxt ""
+"06130200.xhp\n"
+"par_idN105FB\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>"
+
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Append libraries"
+msgstr "Legg til biblioteker"
+
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"hd_id3158442\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"Picture\">Picture</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"Picture\">Bilde</link>"
+msgid "Append libraries"
+msgstr "Legg til biblioteker"
-#: 04990000.xhp
+#: 06130500.xhp
msgctxt ""
-"04990000.xhp\n"
-"par_id3154613\n"
+"06130500.xhp\n"
+"par_id3155271\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the source for a picture that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg kilden for det bildet du vil sette inn.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Finn <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic-biblioteket du vil legge til i lista. Trykk deretter «Åpne».</ahelp>"
-#: 04990000.xhp
+#: 06130500.xhp
msgctxt ""
-"04990000.xhp\n"
-"hd_id3158442\n"
+"06130500.xhp\n"
+"hd_id3152952\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">Fra fil</link>"
+msgid "File name:"
+msgstr "Filnavn:"
-#: 05340300.xhp
+#: 06130500.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
+"06130500.xhp\n"
+"par_id3152876\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\" visibility=\"visible\">Skriv inn navnet eller stien til biblioteket du vil legge til i. Du kan også velge et bibliotek fra lista.</ahelp>"
+
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"hd_id3147294\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"hd_id3143272\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Insert as reference (read-only)"
+msgstr "Sett inn som referanse (skrivebeskyttet)"
+
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"par_id3154350\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Legg til det valgte objektet som en skrivebeskyttet fil. Biblioteket blir lastet på nytt hver gang du starter <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME.</item>.</ahelp>"
+
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"hd_id3154788\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Replace existing libraries"
+msgstr "Erstatt eksisterende biblioteker"
+
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">Replaces a library that has the same name with the current library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\" visibility=\"visible\">Erstatt et bibliotek som har det samme navnet som det du vil lagre til.</ahelp>"
+
+#: 06140000.xhp
+msgctxt ""
+"06140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
+msgid "Customize"
+msgstr "Tilpass"
-#: 05340300.xhp
+#: 06140000.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"bm_id3154545\n"
+"06140000.xhp\n"
+"hd_id3146946\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>aligning; cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; aligning</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>justere; celler</bookmark_value><bookmark_value>celler; justere</bookmark_value>"
+msgid "Customize"
+msgstr "Tilpass"
-#: 05340300.xhp
+#: 06140000.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"hd_id3154545\n"
+"06140000.xhp\n"
+"par_id3155069\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Customizes $[officename] menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Tilpass menyer, hurtigtaster, verktøylinjer og makrotildelte hendelser.</ahelp></variable>"
+
+#: 06140000.xhp
+msgctxt ""
+"06140000.xhp\n"
+"par_id3152821\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "You can customize shortcut keys and macro assignments for the current application, or for all $[officename] applications."
+msgstr "Du kan tilpasse hurtigtaster og makrotildelinger for det gjeldende programmet, eller for alle $[officename]-programmer."
+
+#: 06140000.xhp
+msgctxt ""
+"06140000.xhp\n"
+"par_id3153303\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar custom settings."
+msgstr "Du kan også lagre og åpne tilpassede meny-, hurtigtast-, og verktøylinjeinnstillinger."
+
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Menu"
+msgstr "Meny"
+
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"bm_id900601\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>editing;menus</bookmark_value><bookmark_value>customizing;menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;customizing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>endre;menyer</bookmark_value> <bookmark_value>menyer;endre</bookmark_value> <bookmark_value>redigere;menyer</bookmark_value> <bookmark_value>menyer;redigere</bookmark_value> <bookmark_value>tilpasse;menyer</bookmark_value> <bookmark_value>menyer;tilpasse</bookmark_value> <bookmark_value>menyelementer;angi</bookmark_value>"
+
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"hd_id3153008\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Alignment\">Justering</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menu\">Menu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menu\">Meny</link>"
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"par_id3155577\n"
-"52\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_id3152952\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT\">Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT\">Endre justeringa av innholdet i de valgte cellene.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_MENU\">Customizes and saves current menu layouts as well as creates new menus. You cannot customize context menus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_MENU\">Tilpass og lagre gjeldende menyutforming og lag nye menyer. Du kan ikke tilpasse sprettoppmenyer.</ahelp>"
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"hd_id3153124\n"
-"54\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_id3146873\n"
+"72\n"
"help.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vannrett"
+msgid "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the menu items."
+msgstr "Du kan legge til nye kommandoer, endre eksisterende kommandoer eller flytte rundt på menyelementene."
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"par_id3144436\n"
-"55\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN1069B\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_HORALIGN\">Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_HORALIGN\">Velg den vannrette plasseringa av innholdet i cellene.</ahelp>"
+msgid "Menu"
+msgstr "Meny"
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"hd_id3146109\n"
-"56\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN1069F\n"
"help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+msgid "<ahelp hid=\"705498935\">Select the menu and submenu that you want to edit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"705498935\">Velg menyen og undermenyen du vil endre.</ahelp>"
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"par_id3166445\n"
-"57\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
"help.text"
-msgid "Aligns numbers to the right, and text to the left."
-msgstr "Justerer tall til høyre og tekst til venstre."
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"par_id3147010\n"
-"10\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN106B4\n"
"help.text"
-msgid "If the <emph>Default</emph> option is selected, numbers will be aligned to the right and text will be left-justified."
-msgstr "Hvis <emph>Standardinnstillingen</emph> er valgt, vil tall bli justert til høyre og tekst til venstre."
+msgid "<ahelp hid=\"705499960\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140101.xhp\">New Menu</link> dialog where you can enter the name of a new menu as well as select the location for the menu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"705499960\">Åpne dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/06140101.xhp\">Ny meny</link>. Der kan du skrive inn navnet på en ny meny og velge hvor den skal plasseres.</ahelp>"
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"hd_id3153577\n"
-"58\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN106B7\n"
"help.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
+msgid "Menu"
+msgstr "Meny"
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"par_id3150506\n"
-"59\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN106BB\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Venstrejuster innholdet i den valgte cellen.</ahelp></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\"705507642\">Opens a submenu with additional commands.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"705507642\">Åpne en undermeny med tilleggskommandoer.</ahelp>"
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"hd_id3156347\n"
-"60\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN106BE\n"
"help.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Høyre"
+msgid "Move"
+msgstr "Flytt"
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"par_id3148538\n"
-"61\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN106C2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Høyrejuster innholdet i den valgte cellen.</ahelp></variable>"
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/06140102.xhp\">Move Menu</link> dialog where you can specify the location of the selected menu."
+msgstr "Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/06140102.xhp\">Flytt meny</link>, der du kan velge hvor den valgte menyen skal plasseres."
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"hd_id3153541\n"
-"62\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN106C5\n"
"help.text"
-msgid "Center"
-msgstr "Midtstilt"
+msgid "Rename"
+msgstr "Gi nytt navn til"
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"par_id3154380\n"
-"63\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN106C9\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Midtstiller innholdet i cellen vannrett.</ahelp></variable>"
+msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected menu."
+msgstr "Åpner et dialogvindu der du kan endre navnet på den valgte menyen."
-#: 05340300.xhp
-#, fuzzy
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"hd_id3159166\n"
-"64\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN1071C\n"
"help.text"
-msgid "Justified"
-msgstr "Blokkjustert"
+msgid "New name"
+msgstr "Nytt navn"
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"par_id3153665\n"
-"65\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN1071F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">Aligns the contents of the cell to the left and to the right cell borders.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">Blokkjuster innholdet i cellen.</ahelp></variable>"
+msgid "Enter the new name for the selected menu."
+msgstr "Skriv inn det nye navnet til menyen."
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"par_idN1079C\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN106CC\n"
"help.text"
-msgid "Filled"
-msgstr "Fylt"
+msgid "To specify the keyboard accelerator for a menu"
+msgstr "Angi hurtigtaster for en meny"
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"par_idN107A0\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN108C6\n"
"help.text"
-msgid "Repeats the cell contents (number and text) until the visible area of the cell is filled. This feature does not work on text that contains line breaks."
-msgstr "Gjentar celleinnholdet (tall og tekst) inntil det synlige området av cellen er fylt. Denne funksjonen virker ikke med tekst som inneholder linjeskift."
+msgid "A keyboard accelerator allows you to select a menu command when you press Alt+ an underlined letter in a menu command. For example, to select the <emph>Save All</emph> command by pressing Alt+V, enter Sa~ve All."
+msgstr "En hurtigtast lar deg velge en menykommando når du trykker «Alt» og en understreket bokstav i en menykommando. Hvis du vil hente opp kommandoen <emph>Lagre alle</emph> ved å trykke «Alt + G», kan du skrive inn «La~gre alle»."
-#: 05340300.xhp
-#, fuzzy
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"par_idN1079D\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN106D0\n"
"help.text"
-msgid "Distributed"
-msgstr "Fordeling"
+msgid "Select a menu or menu entry."
+msgstr "Velg en meny eller menyelement."
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"par_idN107A1\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN108DC\n"
"help.text"
-msgid "Aligns contents evenly across the whole cell. Unlike <emph>Justified</emph>, it justifies the very last line of text, too."
-msgstr ""
+msgid "Click the <emph>Menu</emph> button and select <emph>Rename</emph>."
+msgstr "Trykk på knappen <emph>Meny</emph>, og velg <emph>Gi nytt navn til</emph>."
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"hd_id3158432\n"
-"41\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN108E8\n"
"help.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Innrykk"
+msgid "Add a tilde (~) in front of the letter that you want to use as an accelerator."
+msgstr "Legg til en tilde (~) foran bokstaven som du vil bruke som hurtigtast."
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"par_id3153716\n"
-"42\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN106F9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:ED_INDENT\">Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:ED_INDENT\">Lag et innrykk fra venstre kant av cellen tilsvarende avstanden du skriver inn.</ahelp>"
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"hd_id3149903\n"
-"66\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN106FD\n"
"help.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Loddrett"
+msgid "Deletes the selected menu or menu entry."
+msgstr "Sletter den valgte menyen eller menyelementet."
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"par_id3148924\n"
-"67\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN10910\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">Velg den loddrette plasseringa av innholdet i cellene.</ahelp>"
+msgid "You can only delete custom menus and custom menu entries."
+msgstr "Du kan bare slette tilpassede menyer og tilpassede menyelementer."
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"hd_id3146848\n"
-"68\n"
+"06140100.xhp\n"
+"hd_id3154408\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+msgid "Entries"
+msgstr "Elementer"
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"par_id3150822\n"
-"69\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_id3150999\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">Aligns the cell contents to the bottom of the cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">Plasser innholdet nederst i cellen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MENUCONFIG_LISTBOX\">Displays a list of the available menu commands for the selected menu in the current application or document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MENUCONFIG_LISTBOX\">Viser en liste over tilgjengelige menykommandoer for den valgte menyen i gjeldende program eller dokument.</ahelp>"
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"hd_id3147531\n"
-"70\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_id3150838\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "Top"
-msgstr "Øverst"
+msgid "To rearrange the order of menu entries, select an entry, and then click the up or down arrow button."
+msgstr "Du kan endre rekkefølgen til menyelementene ved å trykke på knappene med pil opp eller pil ned."
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"par_id3145085\n"
-"71\n"
+"06140100.xhp\n"
+"hd_id3147620\n"
+"63\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Aligns the contents of the cell to the upper edge of the cell.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Plasser innholdet øverst i cellen.</ahelp></variable>"
+msgid "Arrow Up"
+msgstr "Pil opp"
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"hd_id3156343\n"
-"72\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_id3153585\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Nederst"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_UP\">Moves the selected item up one position.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_UP\">Flytt det valgte elementet en plass opp.</ahelp>"
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"par_id3152813\n"
-"26\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_id3150119\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Aligns the contents of the cell to the lower edge of the cell.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Plasser innholdet nederst i cellen.</ahelp></variable>"
+msgid "<image id=\"img_id3156192\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156192\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156192\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156192\">Ikon</alt></image>"
-#: 05340300.xhp
-#, fuzzy
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"hd_id3151106\n"
-"73\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_id3153331\n"
+"65\n"
"help.text"
-msgid "Middle"
-msgstr "Midt på"
+msgid "Arrow Up"
+msgstr "Pil opp"
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"par_id3151210\n"
-"74\n"
+"06140100.xhp\n"
+"hd_id3155388\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vertically centers the contents of the cell.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Plasser teksten midtstilt loddrett i cellen.</ahelp></variable>"
+msgid "Arrow Down"
+msgstr "Pil ned"
-#: 05340300.xhp
-#, fuzzy
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"hd_id3151107\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_id3147335\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "Justified"
-msgstr "Blokkjustert"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_DOWN\">Moves the selected item down one position.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_DOWN\">Flytt det valgte elementet en plass ned.</ahelp>"
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"par_id3151211\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_id3148943\n"
"help.text"
-msgid "Aligns the contents of the cell to the top and to the bottom cell borders."
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3145609\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145609\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Ikon</alt></image>"
-#: 05340300.xhp
-#, fuzzy
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"hd_id3151108\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_id3149295\n"
+"68\n"
"help.text"
-msgid "Distributed"
-msgstr "Fordeling"
+msgid "Arrow Down"
+msgstr "Pil ned"
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"par_id3151212\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN107EA\n"
"help.text"
-msgid "Same as <emph>Justified</emph>, unless the text orientation is vertical. Then it behaves similarly, than horizontal <emph>Distributed</emph> setting, i.e. the very last line is justified, too."
+msgid "Add Commands"
+msgstr "Legg til kommandoer"
+
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN107EE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog box.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"hd_id3154154\n"
-"51\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN40723\n"
"help.text"
-msgid "Text orientation"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog box.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"par_id3151380\n"
-"30\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN107F9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Sets the text orientation of the cell contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Innstillinger for tekstorientering for celleinnholdet.</ahelp>"
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"par_id3147085\n"
-"49\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN107FD\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Click in the dial to set the text orientation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Du kan velge retninga på teksten ved å klikke med musehjulet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"705507646\">Opens a menu that contains additional commands.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"705507646\">Åpne en meny med tilleggskommandoer.</ahelp>"
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"hd_id3150449\n"
-"45\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN10800\n"
"help.text"
-msgid "Degrees"
-msgstr ""
+msgid "Add Submenu"
+msgstr "Legg til undermeny"
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"par_id3153194\n"
-"46\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN10804\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_NF_DEGREES\">Enter the rotation angle for the text in the selected cell(s). A positive number rotates the text to the left and a negative number rotates the text to the right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_NF_DEGREES\">Angi rotasjonsvinkelen for teksten i de valgte cellene. Et positivt tall vil rotere teksten mot venstre, et negativt tall roterer den mot høyre.</ahelp>"
+msgid "Opens the Add Submenu dialog, where you enter the name of a submenu."
+msgstr "Åpner dialogvinduet der du kan legge til undermenyer og gi dem navn."
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"hd_id3150497\n"
-"75\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN10807\n"
"help.text"
-msgid "Reference edge"
-msgstr "Referansekant"
+msgid "Begin Group"
+msgstr "Start gruppering"
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"par_id3154069\n"
-"76\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN1080B\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_BORDER_LOCK\">Specify the cell edge from which to write the rotated text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_BORDER_LOCK\">Velg hvilken cellekant teksten skal skrives fra.</ahelp>"
+msgid "Inserts a separator line under the current menu entry."
+msgstr "Setter inn en skillelinje under det gjeldende menyelement."
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"par_id3147299\n"
-"78\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN1080E\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text Extension From Lower Cell Border:</emph> Writes the rotated text from the bottom cell edge outwards."
-msgstr "<emph>Tekstutstrekning fra nederste cellekant:</emph> Skriver den roterte teksten fra nederste cellekant og utover."
+msgid "Rename"
+msgstr "Gi nytt navn til"
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"79\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN10812\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text Extension From Upper Cell Border:</emph> Writes the rotated text from the top cell edge outwards."
-msgstr "<emph>Tekstutstrekning fra øverste cellekant:</emph> Skriver den roterte teksten fra øvre cellekant og utover."
+msgid "Opens the <emph>Rename</emph> dialog, where you enter a new name for the selected command."
+msgstr "Åpner dialogvinduet <emph>Gi nytt navn</emph>, der du skriver inn ett nytt navn til den valgte kommandoen."
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"par_id3163712\n"
-"80\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN108CA\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text Extension Inside Cells:</emph> Writes the rotated text only within the cell."
-msgstr "<emph>Tekstutstrekning inne i celler:</emph> Skriver den roterte teksten kun inne i selve cellen."
+msgid "New name"
+msgstr "Nytt navn"
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"par_idN109F4\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN108CD\n"
"help.text"
-msgid "Vertically stacked"
-msgstr "Loddrett stablet"
+msgid "Enter the new name for the selected command."
+msgstr "Skriv inn det nye navnet på den valgte kommandoen."
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"par_idN109F8\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN10824\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns text vertically.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Midtstill tekst loddrett.</ahelp>"
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"hd_id3152576\n"
-"84\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN10828\n"
"help.text"
-msgid "Asian layout mode"
-msgstr "Asiatisk utformingsmodus"
+msgid "Deletes the selected command."
+msgstr "Sletter den valgte kommandoen."
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"85\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN10918\n"
"help.text"
-msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and the text direction is set to vertical. <ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_ASIAN_VERTICAL\">Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated.</ahelp>"
-msgstr "Denne avkryssingsboksen er bare tilgjengelig når støtte for asiatiske språk er slått på og tekstretninga er satt til loddrett. <ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_ASIAN_VERTICAL\">Justerer asiatiske tegn ett og ett nedover i de valgte cellene. Om cellene inneholder mer enn en tekstlinje blir linjene gjorde om til spalter som blir ordnet fra høyre mot venstre. Vestlige tegn i den omgjorte teksten blir rotert 90 grader mot høyre. Asiatiske tegn blir ikke rotert.</ahelp>"
+msgid "Save In"
+msgstr "Lagre i"
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"hd_id3150032\n"
-"43\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN1091C\n"
"help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaper"
+msgid "<ahelp hid=\"705498948\">Select the application or open document where you want to add the menu.</ahelp> A separate menu configuration is saved for the item that you select."
+msgstr "<ahelp hid=\"705498948\">Velg programmet eller åpne dokumentet du vil legge til en meny i.</ahelp> Et eget menyoppsett blir lagret for elementet du velger."
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"44\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN10AFB\n"
"help.text"
-msgid "Determine the text flow in a cell."
-msgstr "Bestem tekstflyten i en celle."
+msgid "To edit a menu configuration that is associated with an item in the list, select the item, make the changes that you want, and then click the <emph>OK</emph> button."
+msgstr "For å redigere et menyoppsett som er tilknyttet et element i lista, må du velge elementet, gjøre endringene du ønsker og trykke <emph>OK</emph>."
-#: 05340300.xhp
+#: 06140100.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"hd_id3145590\n"
-"3\n"
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN10922\n"
"help.text"
-msgid "Wrap text automatically"
-msgstr "Bryt tekst automatisk"
+msgid "You cannot load a menu configuration from one location and save the configuration to another location."
+msgstr "Du kan ikke åpne et menyoppsett fra et sted, for så å lagre den et annet sted."
-#: 05340300.xhp
+#: 06140101.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"par_id3148555\n"
-"4\n"
+"06140101.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:BTN_WRAP\">Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell.</ahelp> To enter a manual line break, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter in the cell."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:BTN_WRAP\">Bryter tekst til en annen linje ved cellekanten. Antall linjer henger sammen med cellebredden. Du setter inn et manuelt linjeskift ved å trykke «<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Enter» i cellen.</ahelp>"
+msgid "New Menu"
+msgstr "Ny meny"
-#: 05340300.xhp
+#: 06140101.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"hd_id3147380\n"
-"81\n"
+"06140101.xhp\n"
+"par_idN10540\n"
"help.text"
-msgid "Hyphenation active"
-msgstr "Orddeling er slått på"
+msgid "New Menu"
+msgstr "Ny meny"
-#: 05340300.xhp
+#: 06140101.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"par_id3148458\n"
-"82\n"
+"06140101.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_HYPH\">Enables word hyphenation for text wrapping to the next line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_HYPH\">Slå på orddeling for tekst som blir delt til neste linje.</ahelp>"
+msgid "Menu name"
+msgstr "Menynavn"
-#: 05340300.xhp
+#: 06140101.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"par_idN10AD3\n"
+"06140101.xhp\n"
+"par_idN1055C\n"
"help.text"
-msgid "Shrink to fit cell size"
-msgstr "Forminsk for å passe til cellestørrelse"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05340300.xhp
+#: 06140101.xhp
msgctxt ""
-"05340300.xhp\n"
-"par_idN10AD7\n"
+"06140101.xhp\n"
+"par_idN1055F\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Reduserer den synlige størrelsen for skrifta, slik at innholdet i cellen får plass med den gjeldende cellebredden. Du kan ikke bruke denne kommandoen for en celle som inneholder linjeskift.</ahelp>"
+msgid "Menu position"
+msgstr "Menyplassering"
-#: 05030100.xhp
+#: 06140101.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
+"06140101.xhp\n"
+"par_idN10563\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click the arrow buttons."
+msgstr ""
+
+#: 06140102.xhp
+msgctxt ""
+"06140102.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Indents and Spacing"
-msgstr "Innrykk og avstand"
+msgid "Move Menu"
+msgstr "Flytt meny"
-#: 05030100.xhp
+#: 06140102.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"bm_id3154689\n"
+"06140102.xhp\n"
+"par_idN10540\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spacing; between paragraphs in footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>line spacing; paragraph</bookmark_value> <bookmark_value>spacing; lines and paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>single-line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>one and a half line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>double-line spacing in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>leading between paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;spacing</bookmark_value>"
+msgid "Move Menu"
+msgstr "Flytt meny"
+
+#: 06140102.xhp
+msgctxt ""
+"06140102.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid "Menu position"
+msgstr "Menyplassering"
+
+#: 06140102.xhp
+msgctxt ""
+"06140102.xhp\n"
+"par_idN1055C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 05030100.xhp
+#: 06140200.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"hd_id3154689\n"
+"06140200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"bm_id2322763\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>keyboard;assigning/editing shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>customizing;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>editing;shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>styles;keyboard shortcuts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tastatur;tildele og tilpasse hurtigtaster</bookmark_value> <bookmark_value>tildele og tilpasse hurtigtaster;tastatur</bookmark_value> <bookmark_value>tilpasse;tastatur</bookmark_value> <bookmark_value>endre;tastatur</bookmark_value> <bookmark_value>redigere;hurtigtaster</bookmark_value> <bookmark_value>stiler;hurtigtaster</bookmark_value>"
+
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"hd_id3148882\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">Indents and Spacing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">Innrykk og avstand</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"Keyboard\">Keyboard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"Keyboard\"> Tastatur</link>"
-#: 05030100.xhp
+#: 06140200.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"par_id3155069\n"
+"06140200.xhp\n"
+"par_id3159411\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_STD\">Sets the indenting and the spacing options for the paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_STD\">Angi innrykk, mellomrom og linjeavstand for dette avsnittet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_ACCEL\">Assigns or edits the shortcut keys for $[officename] commands, or $[officename] Basic macros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_ACCEL\">Tildel eller rediger hurtigtaster for $[officename]-kommandoer eller $[officename] Basic-makroer.</ahelp>"
-#: 05030100.xhp
+#: 06140200.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"par_id3153910\n"
-"64\n"
+"06140200.xhp\n"
+"par_id3154682\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "To change the measurement units used in this dialog, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General, and then select a new measurement unit in the Settings area."
+msgid "You can assign or edit shortcut keys for the current application or for all $[officename] applications."
+msgstr "Du kan tildele eller redigere hurtigtaster for gjeldende program, eller for alle $[officename]-programmer."
+
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"par_id3150144\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Avoid assigning shortcut keys that are currently used by your operating system."
+msgstr "Unngå å tildele hurtigtaster som er i bruk av operativsystemet ditt."
+
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"hd_id3147250\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename]"
+msgstr "$[officename]"
+
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"par_id3152425\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_OFFICE\">Displays shortcut keys that are common to all $[officename] applications.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_OFFICE\">Viser hurtigtaster som er vanlige i alle $[officename]-programmene.</ahelp>"
+
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"hd_id3149095\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Writer</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Calc</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Impress</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Draw</caseinline><caseinline select=\"MATH\">Math</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#: 05030100.xhp
+#: 06140200.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"par_id3154823\n"
-"11\n"
+"06140200.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <emph>View - Ruler</emph>."
-msgstr "Du kan også stille inn innrykk ved å bruke <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">linjalen</link>. Du kan vise linjalen ved å velge <emph>Vis → Linjal</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_MODULE\">Displays shortcut keys for the current $[officename] application.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_MODULE\">Viser hurtigtaster for dette $[officename]-programmet.</ahelp>"
-#: 05030100.xhp
+#: 06140200.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"hd_id3158430\n"
+"06140200.xhp\n"
+"hd_id3149398\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Innrykk"
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr "Hurtigtaster"
-#: 05030100.xhp
+#: 06140200.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
+"06140200.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Specify the amount of space to leave between the left and the right page margins and the paragraph."
-msgstr "Angi avstanden som skal være mellom venstre og høyre sidemarg og avsnittet."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ACCELCONFIG_LISTBOX\">Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the <emph>Function</emph> list, click a shortcut in this list, and then click <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ACCELCONFIG_LISTBOX\">List opp snarveistastene og de beslektede kommandoene. Du kan tildele eller endre snarveistasten for en kommando du har valgt i <emph>funksjonslista</emph>. Velg da en snarvei i denne lista og deretter <emph>Endre</emph>.</ahelp>"
-#: 05030100.xhp
+#: 06140200.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"hd_id3153698\n"
+"06140200.xhp\n"
+"hd_id3157909\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Before text"
-msgstr "Før tekst"
+msgid "Functions"
+msgstr "Funksjoner"
-#: 05030100.xhp
+#: 06140200.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"par_id3148990\n"
+"06140200.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LEFTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In Right-to-Left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LEFTINDENT\">Skriv inn hvor mye du vil rykke inn avsnittet i forhold til margen. Vil du at avsnittet skal strekke seg ut over margen, så skriv inn et negativt tall. I språk som skrives mot høyre blir venstresiden av avsnittet rykket inn i forhold til venstremargen. I språk som skrives mot venstre blir høyresiden av avsnittet rykket inn i forhold til høyremargen.</ahelp>"
+msgid "Lists the function categories and the $[officename] functions that you can assign shortcut keys to."
+msgstr "Lister opp funksjonskategoriene og $[officename]-funksjonene som du kan tildele hurtigtaster til."
-#: 05030100.xhp
+#: 06140200.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"hd_id3152361\n"
+"06140200.xhp\n"
+"hd_id3155321\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"par_id3149166\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIGGROUP_ACC_LISTBOX\">Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIGGROUP_ACC_LISTBOX\">Lister opp de tilgjengelige funksjonskategoriene. Du kan tildele hurtigtaster til stiler ved å åpne kategorien «Stiler».</ahelp>"
+
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"hd_id3154380\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "After text"
-msgstr "Etter tekst"
+msgid "Function"
+msgstr "Funksjon"
-#: 05030100.xhp
+#: 06140200.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"par_id3154390\n"
+"06140200.xhp\n"
+"par_id3159148\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_RIGHTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin. In Right-to-Left languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_RIGHTINDENT\">skriv inn hvor mye du vil rykke inn avsnittet i forhold til margen. Vil du at avsnittet skal strekke seg ut over margen, skriv inn et negativt tall. I språk som skrives mot høyre blir høyresiden av avsnittet rykket inn i forhold til høyremargen. I språk som skrives mot venstre blir venstresiden av avsnittet rykket inn i forhold til venstemargen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIGFUNCTION_ACC_LISTBOX\">Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the <emph>Shortcut keys</emph> list, and then click <emph>Modify</emph>. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the <emph>Keys </emph>list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIGFUNCTION_ACC_LISTBOX\">Velg en funksjon du vil lage en snarvei til. Velg en tastekombinasjon i lista <emph>Hurtigtaster</emph> og trykk <emph>Endre</emph>. Hvis funksjonen du valgte allerede har en snarvei du kan bruke, vises den i lista <emph>Taster</emph>.</ahelp>"
-#: 05030100.xhp
+#: 06140200.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"hd_id3149169\n"
-"7\n"
+"06140200.xhp\n"
+"hd_id3153332\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "First line"
-msgstr "Første linje"
+msgid "Keys"
+msgstr "Taster"
-#: 05030100.xhp
+#: 06140200.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"par_id3150651\n"
-"8\n"
+"06140200.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_FLINEINDENT\">Indents the first line of a paragraph by the amount that you enter. To create a hanging indent enter a positive value for \"Before text\" and a negative value for \"First line\". To indent the first line of a paragraph that uses numbering or bullets, choose \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Format - Bullets and Numbering - Position</link>\".</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_CONFIG_ACCEL:BOX_ACC_KEY\">Displays the shortcut keys that are assigned to the selected function.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_CONFIG_ACCEL:BOX_ACC_KEY\">Vis hurtigtastene som er tilordnet den funksjonen som er valgt.</ahelp>"
+
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"hd_id3150772\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Modify"
+msgstr "Endre"
+
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"par_id3152909\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_ACC_CHANGE\">Assigns the key combination selected in the <emph>Shortcut keys</emph> list to the command selected in the <emph>Function </emph>list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_ACC_CHANGE\">Tilordne den tastekombinasjonen du har valgt i lista over <emph>hurtigtaster</emph> til kommandoen du har valgt i <emph>Funksjonslista</emph>.</ahelp>"
+
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"par_id7730033\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements without requiring confirmation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slett de valgte elementene uten å be om bekreftelse.</ahelp>"
+
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"hd_id3154307\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Load"
+msgstr "Last inn"
+
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_LOAD\">Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_LOAD\">Erstatt oppsettet av hurtigtaster med et som er lagret fra før.</ahelp>"
+
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"hd_id3150823\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
+
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_SAVE\">Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_SAVE\">Lagre oppsettet av hurtigtaster slik at de kan hentes inn senere.</ahelp>"
+
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"hd_id3150824\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Reset"
+msgstr "Nullstill"
+
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"par_id756248\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Resets modified values back to the default values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjenoppretter standardverdier for endrede verdier.</ahelp>"
+
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Verktøylinjer"
+
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"hd_id3154100\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\" name=\"Toolbars\">Verktøylinjer</link>"
+
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_id3150279\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Lets you customize $[officename] toolbars."
+msgstr "Lar deg tilpasse $[officename]-verktøylinjer."
+
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN10601\n"
+"help.text"
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Verktøylinje"
+
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN10604\n"
+"help.text"
+msgid "Select the toolbar you want to edit."
+msgstr "Velg verktøylinja du vil redigere."
+
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN10607\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
+
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN1060A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Name dialog, where you enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar.</ahelp> Opens the Name dialog, where you enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar."
msgstr ""
-#: 05030100.xhp
+#: 06140400.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"hd_id3150288\n"
-"52\n"
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN106011\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatic </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatisk</caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the name of a new toolbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter den gjeldende posten.</ahelp>"
-#: 05030100.xhp
+#: 06140400.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"par_id3151041\n"
-"53\n"
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN106012\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_AUTO\">Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the <emph>First Line </emph>box is ignored.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_AUTO\">Lager automatisk et innrykk for et avsnitt i forhold til størrelsen på skrifta og linjeavstanden. Innstillingen i boksen <emph>Første linje</emph> blir oversett.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the location of the new toolbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter den gjeldende posten.</ahelp>"
-#: 05030100.xhp
+#: 06140400.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"hd_id3157894\n"
-"22\n"
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN1061B\n"
"help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Avstand"
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Verktøylinje"
-#: 05030100.xhp
+#: 06140400.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
-"23\n"
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN1061E\n"
"help.text"
-msgid "Specify the amount of space to leave between selected paragraphs."
-msgstr "Angi avstanden som skal være mellom valgte avsnitt."
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Toolbar button opens a submenu</ahelp> with the following commands:"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på knappen «Verktøylinje» for å åpne en under meny</ahelp> med følgende kommandoer:"
-#: 05030100.xhp
+#: 06140400.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"hd_id3147216\n"
-"24\n"
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN10621\n"
"help.text"
-msgid "Above paragraph"
-msgstr "Over avsnitt"
+msgid "Rename"
+msgstr "Gi nytt navn til"
-#: 05030100.xhp
+#: 06140400.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"par_id3146148\n"
-"25\n"
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN10624\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_TOPDIST\">Enter the amount of space that you want to leave above the selected paragraph(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_TOPDIST\">Angi hvor stor avstand du vil ha over de valgte avsnittene.</ahelp>"
+msgid "Opens the <emph>Name</emph> dialog, where you enter a new name for the selected toolbar."
+msgstr "Åpner dialogvinduet <emph>Navn</emph>, der du kan skrive inn ett nytt navn til den valgte verktøylinja."
-#: 05030100.xhp
+#: 06140400.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"hd_id3145590\n"
-"26\n"
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN1062B\n"
"help.text"
-msgid "Below paragraph"
-msgstr "Under avsnitt"
+msgid "New name"
+msgstr "Nytt navn"
-#: 05030100.xhp
+#: 06140400.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"par_id3163822\n"
-"27\n"
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN1062E\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_BOTTOMDIST\">Enter the amount of space that you want to leave below the selected paragraph(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_BOTTOMDIST\">Angi hvor stort mellomrom det skal være etter de valgte avsnittene.</ahelp>"
+msgid "Enter the new name for the selected toolbar."
+msgstr "Skriv inn det nye navnet til den valgte verktøylinja."
-#: 05030100.xhp
+#: 06140400.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"hd_id3145591\n"
-"26\n"
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN10631\n"
"help.text"
-msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN10634\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the selected toolbar after you agree to the question. You can only delete custom toolbars, not the built-in toolbars."
+msgstr "Sletter den valgte verktøylinja etter bekreftelse. Du kan bare slette selvvalgte verktøylinjer, ikke de innebygde verktøylinjer."
+
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN10637\n"
+"help.text"
+msgid "Restore Default Settings"
+msgstr "Gjenopprett standardinnstillinger"
+
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN1063A\n"
+"help.text"
+msgid "Restores the default settings."
+msgstr "Gjenopprett standardinnstillinger"
+
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN1064F\n"
+"help.text"
+msgid "Icons only"
+msgstr "Bare ikoner"
+
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN10652\n"
+"help.text"
+msgid "Shows icons only."
+msgstr "Viser bare ikoner."
+
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN10655\n"
+"help.text"
+msgid "Text only"
+msgstr "Bare tekst"
+
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN10658\n"
+"help.text"
+msgid "Shows text only."
+msgstr "Viser bare tekst."
+
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN1065B\n"
+"help.text"
+msgid "Icons & Text"
+msgstr "Ikoner og tekst"
+
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN1065E\n"
+"help.text"
+msgid "Shows icons and text."
+msgstr "Viser ikoner og tekst."
+
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN1069AAA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected item up in the list.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 05030100.xhp
+#: 06140400.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"par_id3163823\n"
-"27\n"
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN1068AAA\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_CONTEXTUALSPACING\">Makes any space specified before or after this paragraph not be applied when the preceding and following paragraphs are of the same paragraph style.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected item down in the list.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 05030100.xhp
+#: 06140400.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"hd_id3156441\n"
-"28\n"
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN10661\n"
"help.text"
-msgid "Line spacing"
-msgstr "Linjeavstand"
+msgid "Commands"
+msgstr "Kommandoer"
-#: 05030100.xhp
+#: 06140400.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"par_id3146985\n"
-"29\n"
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN10664\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:LB_LINEDIST\">Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:LB_LINEDIST\">Angi hvor stor avstanden skal være mellom tekstlinjene i et avsnitt.</ahelp>"
+msgid "Displays a list of commands for the selected toolbar of the current application or document."
+msgstr "Viser en liste med kommandoer for den valgte verktøylinja for det gjeldende programmet eller dokumentet."
-#: 05030100.xhp
+#: 06140400.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"hd_id3146923\n"
-"30\n"
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN10667\n"
"help.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Enkel"
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
-#: 05030100.xhp
+#: 06140400.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"par_id3150011\n"
-"31\n"
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN1066A\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"einzeiligtext\">Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"einzeiligtext\">Bruker enkel linjeavstand i avsnittet. Dette er standardinnstillinga.</variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05030100.xhp
+#: 06140400.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"hd_id3148500\n"
-"33\n"
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN10675\n"
"help.text"
-msgid "1.5 lines"
-msgstr "Halvannen"
+msgid "Modify"
+msgstr "Endre"
-#: 05030100.xhp
+#: 06140400.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"par_id3150094\n"
-"34\n"
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN10678\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">Sets the line spacing to 1.5 lines. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">Angir linjeavstanden til halvannen. </variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Modify button opens a submenu</ahelp> with the following commands:"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på knappen «Endre» for å åpne en undermeny</ahelp> med følgende kommandoer:"
-#: 05030100.xhp
+#: 06140400.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"hd_id3149378\n"
-"36\n"
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN1067B\n"
"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Dobbel"
+msgid "Rename"
+msgstr "Gi nytt navn til"
-#: 05030100.xhp
+#: 06140400.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"par_id3154512\n"
-"37\n"
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN1067E\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"zweizeiligtext\">Sets the line spacing to two lines. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"zweizeiligtext\">Angir linjeavstanden til dobbel. </variable>"
+msgid "Opens the <emph>Rename</emph> dialog, where you enter a new name for the selected command."
+msgstr "Åpner dialogvinduet <emph>Gi nytt navn</emph>, der du skriver inn ett nytt navn til den valgte kommandoen."
-#: 05030100.xhp
+#: 06140400.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"hd_id3151206\n"
-"39\n"
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN10685\n"
"help.text"
-msgid "Proportional"
-msgstr "Proporsjonal"
+msgid "New name"
+msgstr "Nytt navn"
-#: 05030100.xhp
+#: 06140400.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"par_id3147494\n"
-"40\n"
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN10688\n"
"help.text"
-msgid "Select this option and then enter a percentage value in the box, where 100% corresponds to single line spacing."
-msgstr "Velg denne innstillinga, og skriv inn en prosentverdi i boksen. 100 % svarer til enkel linjeavstand."
+msgid "Enter the new name for the selected command."
+msgstr "Skriv inn det nye navnet på den valgte kommandoen."
-#: 05030100.xhp
+#: 06140400.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"hd_id3156332\n"
-"41\n"
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN1068B\n"
"help.text"
-msgid "At Least"
-msgstr "Minst"
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
-#: 05030100.xhp
+#: 06140400.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"par_id3157965\n"
-"42\n"
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN1068E\n"
"help.text"
-msgid "Sets the minimum line spacing to the value that you enter in the box."
-msgstr "Angir den minste mulige linjeavstanden til verdien som du skriver inn i boksen."
+msgid "Deletes the selected command after you agree to the question."
+msgstr "Sletter den valgte kommandoen etter bekfreftelse."
-#: 05030100.xhp
+#: 06140400.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"par_id3150744\n"
-"47\n"
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN10691\n"
"help.text"
-msgid "If you use different font sizes within a paragraph, the line spacing is automatically adjusted to the largest font size. If you prefer to have identical spacing for all lines, specify a value in <emph>At least</emph> that corresponds to the largest font size."
-msgstr "Hvis du bruker forskjellige skriftstørrelser inne i et avsnitt, blir linjeavstanden automatisk justert i forhold til den største skriftstørrelsen. Hvis du foretrekker å ha samme avstand for alle linjer, kan du angi en verdi i <emph>Minst</emph>-feltet som vil passe til den største skriftstørrelsen."
+msgid "Restore Default Settings"
+msgstr "Gjenopprett standardinnstillinger"
-#: 05030100.xhp
+#: 06140400.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"hd_id3153927\n"
-"43\n"
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN10694\n"
"help.text"
-msgid "Leading"
-msgstr "Innledende"
+msgid "Restores the default settings."
+msgstr "Gjenopprett standardinnstillinger"
-#: 05030100.xhp
+#: 06140400.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"par_id3153354\n"
-"44\n"
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN106A9\n"
"help.text"
-msgid "Sets the height of the vertical space that is inserted between two lines."
-msgstr "Angir høyden på den loddrette avstanden som blir satt inn mellom to linjer."
+msgid "Begin a Group"
+msgstr "Start en gruppe"
-#: 05030100.xhp
+#: 06140400.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"hd_id3155443\n"
-"54\n"
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN106AC\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fixed </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fast </caseinline></switchinline>"
+msgid "Inserts a separator line under the current toolbar entry."
+msgstr "Setter inn en skillelinje under det gjeldende elementet i verktøylinja."
-#: 05030100.xhp
+#: 06140400.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"par_id3153711\n"
-"55\n"
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN106AF\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sets the line spacing to exactly match the value that you enter in the box. This can result in cropped characters. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Angir linjeavstanden til å nøyaktig passe verdien som du skriver inn i boksen. Dette kan gi uønskede resultater som avkuttede tegn. </caseinline></switchinline>"
+msgid "Change Icon"
+msgstr "Endre ikon"
-#: 05030100.xhp
+#: 06140400.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"hd_id3156383\n"
-"45\n"
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN106B2\n"
"help.text"
-msgid "of"
-msgstr "av"
+msgid "Opens the Change Icon dialog, where you can assign a different icon to the current command."
+msgstr "Åpner dialogvinduet «Endre ikon», der du kan tildele et annet ikon til den gjeldende kommandoen."
-#: 05030100.xhp
+#: 06140400.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"par_id3154304\n"
-"46\n"
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN106B5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LINEDISTMETRIC\">Enter the value to use for the line spacing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LINEDISTMETRIC\">Angi linjeavstanden.</ahelp>"
+msgid "Reset Icon"
+msgstr "Tilbakestill ikon"
-#: 05030100.xhp
-#, fuzzy
+#: 06140400.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"hd_id3154965\n"
-"48\n"
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN106B8\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fjern </caseinline></switchinline>"
+msgid "Resets the icon to the default icon."
+msgstr "Tilbakestiller ikonet til standardikonet."
-#: 05030100.xhp
+#: 06140400.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"hd_id3146316\n"
-"50\n"
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN106BB\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Activate </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Slå på </caseinline></switchinline>"
+msgid "Save In"
+msgstr "Lagre i"
-#: 05030100.xhp
+#: 06140400.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"par_id3156315\n"
-"51\n"
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN106D2\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_REGISTER\">Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the <emph>Register-true </emph>option for the current page style. To do this, choose <emph>Format - Page</emph>, click on the <emph>Page </emph>tab, and then select the<emph> Register-true</emph> box in the<emph> Layout settings</emph> area.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_REGISTER\">Justerer grunnlinja på hver tekstlinje opp mot et loddrett dokumentrutenett, slik at hver linje får samme høyde. For å bruke denne funksjonen må du først velge <emph>Sett i kegel</emph> for sidestilen. For å gjøre dette, velg <emph>Format – Side</emph>, deretter fanen <emph>Side</emph> og kryss så av for <emph>Sett i kegel</emph> i området <emph>Valg av utseende</emph>.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the location where to load the configuration and where to save it.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg plasseringen hvor oppsettet skal lastes fra, og hvor det skal lagres.</ahelp>"
-#: 05030100.xhp
+#: 06140400.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"par_id9267250\n"
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN106D5\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Writing Register-true</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Skriv med funksjonen «Sett i kegel»</link>"
+msgid "For every entry in the list box, an own configuration is maintained. Select one of the open documents or select the application to load and edit the associated configuration. Edit the configuration and save it back to the location from where you loaded it. Editing the configuration in one location does not change the configuration in any other location."
+msgstr "For hvert element i listeboksen lagres det et eget oppsett. Velg et av de åpne dokumentene, eller velg programmet som skal lastes for å redigere oppsettet. Gjør endringer i oppsettet og lagre det på det samme stedet du lastet det fra. Endring av oppsettet et sted, vil ikke endre oppsettet et annet sted."
-#: 01010001.xhp
+#: 06140400.xhp
msgctxt ""
-"01010001.xhp\n"
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN106D8\n"
+"help.text"
+msgid "It is not possible to load a configuration from one location and save it to another location."
+msgstr "Det er ikke mulig å åpne et oppsett fra et sted, for så å lagre det et annet sted."
+
+#: 06140402.xhp
+msgctxt ""
+"06140402.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Master Document"
-msgstr "Hoveddokument"
+msgid "Change Icon"
+msgstr "Endre ikon"
-#: 01010001.xhp
+#: 06140402.xhp
msgctxt ""
-"01010001.xhp\n"
-"hd_id3153514\n"
+"06140402.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
+"help.text"
+msgid "Change Icon"
+msgstr "Endre ikon"
+
+#: 06140402.xhp
+msgctxt ""
+"06140402.xhp\n"
+"par_idN10547\n"
+"help.text"
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikon"
+
+#: 06140402.xhp
+msgctxt ""
+"06140402.xhp\n"
+"par_idN1054B\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the available icons in %PRODUCTNAME. To replace the icon that you selected in the <link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\">Customize</link> dialog, click an icon, then click the <emph>OK</emph> button."
+msgstr "Viser de tilgjengelige ikonene i %PRODUCTNAME. For å erstatte ikonet som du valgte i dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\">Tilpass</link>, kan du trykke på et ikon og deretter på <emph>OK</emph>."
+
+#: 06140402.xhp
+msgctxt ""
+"06140402.xhp\n"
+"par_idN1055C\n"
+"help.text"
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
+
+#: 06140402.xhp
+msgctxt ""
+"06140402.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legger til nye ikoner i ikonlista. Du får opp enfilåpningsdialog som importerer de valgte ikonene til det interne ikonmappa til %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+
+#: 06140402.xhp
+msgctxt ""
+"06140402.xhp\n"
+"par_idN10575\n"
+"help.text"
+msgid "You can only import icons that are in the PNG file format and that are 16x16 or 26x26 pixels in size."
+msgstr "Du kan bare importere ikoner som er i PNG-filformatet, og som har en størrelse på 16x16 eller 26x26 bildepunkter."
+
+#: 06140402.xhp
+msgctxt ""
+"06140402.xhp\n"
+"par_id8224433\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fjern det valgte ikonet fra lista. Kun brukerdefinerte ikoner kan fjernes</ahelp>"
+
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Events"
+msgstr "Hendelser"
+
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"bm_id3152427\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>customizing; events</bookmark_value><bookmark_value>events; customizing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tilpasse; hendelser</bookmark_value><bookmark_value>hendelser; tilpasse</bookmark_value>"
+
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"hd_id3152427\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"Master Document\">Master Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"Master Document\">Hoveddokument</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Hendelser</link>"
-#: 01010001.xhp
+#: 06140500.xhp
msgctxt ""
-"01010001.xhp\n"
-"par_id3154682\n"
+"06140500.xhp\n"
+"par_id3152937\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Use a <emph>Master Document</emph> to organize complex projects, such as a book. <ahelp hid=\".\">A <emph>Master Document</emph> can contain the individual files for each chapter of a book, as well as a table of contents, and an index.</ahelp>"
-msgstr "Du kan bruke et <emph>hoveddokument</emph> for å organisere komplekse prosjekter, som for eksempel en bok. <ahelp hid=\".\">Et <emph>hoveddokument</emph> kan inneholde individuelle filer for hvert kapittel i en bok, i tillegg til en innholdsliste og stikkordliste.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
-#: 01010001.xhp
+#: 06140500.xhp
msgctxt ""
-"01010001.xhp\n"
-"par_id3149828\n"
+"06140500.xhp\n"
+"par_id317748820\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Documents\">Navigator for Master Documents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Documents\">Dokumentstrukturen for hoveddokumenter</link>"
+msgid "The dialog box has reduced functionality when called from the Edit-Sheet menu of a spreadsheet."
+msgstr ""
-#: 02220100.xhp
+#: 06140500.xhp
msgctxt ""
-"02220100.xhp\n"
+"06140500.xhp\n"
+"par_idN1060A\n"
+"help.text"
+msgid "Save In"
+msgstr "Lagre i"
+
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"par_idN1060E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"705547787\">Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"705547787\">Velg først hvor du vil lagre hendelseskoblinga, i dette dokumentet eller i %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"par_id3153662\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "A macro that is saved with a document can only be run when that document is opened."
+msgstr "En makro, som er lagret med et dokument, kan bare bli kjørt når dette dokument er åpent."
+
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"par_idN1061A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"40000\">The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the <emph>Save In</emph> list box, select an event in the big list box. Then click <emph>Assign Macro</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"40000\">Den store listeboksen viser hendelsene og de tildelte makroene. Etter at du har valgt plasseringa i listeboksen <emph>Lagre i</emph>, kan du velge en hendelse i den store listeboksen og trykke <emph>Tildel makro</emph>.</ahelp>"
+
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"hd_id3159258\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Assign Macro"
+msgstr "Tildel makro"
+
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_ASSIGN\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Macro Selector</link> to assign a macro to the selected event.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_ASSIGN\">Åpne <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">makrovelgeren</link> for å tildele en makro til den valgte hendelsen.</ahelp>"
+
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"hd_id3154046\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Remove Macro"
+msgstr "Fjern makro"
+
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_DELETE\">Deletes the macro assignment for the selected event.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_DELETE\">Slett makroen som er lagt til for den valgte hendelsen.</ahelp>"
+
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"par_id3159147\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"List of events\">List of events</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"List of events\"> Liste over hendelser</link>"
+
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+msgid "XML Filter Settings"
+msgstr "Innstillinger for XML-filtere"
-#: 02220100.xhp
+#: 06150000.xhp
msgctxt ""
-"02220100.xhp\n"
-"bm_id1202200909085990\n"
+"06150000.xhp\n"
+"bm_id3153272\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>hotspots;properties</bookmark_value> <bookmark_value>properties;hotspots</bookmark_value> <bookmark_value>ImageMap;hotspot properties</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>filters; XML filter settings</bookmark_value><bookmark_value>XML filters; settings</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>filtere; innstillinger for XML-filtere</bookmark_value><bookmark_value>XML-filtere; innstillinger</bookmark_value>"
-#: 02220100.xhp
+#: 06150000.xhp
msgctxt ""
-"02220100.xhp\n"
-"hd_id3154810\n"
+"06150000.xhp\n"
+"hd_id3153272\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">XML Filter Settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">Innstillinger for XML-filtere</link>"
+
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3152937\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Opens the <emph>XML Filter Settings </emph>dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Åpne dialogvinduet <emph>Innstillinger for XML-filter</emph>, der du kan lage, redigere, slette og teste filtre for å importere og eksportere XML-filer.</ahelp>"
-#: 02220100.xhp
+#: 06150000.xhp
msgctxt ""
-"02220100.xhp\n"
-"par_id3152910\n"
-"2\n"
+"06150000.xhp\n"
+"par_idN10646\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:MODALDIALOG:RID_SVXDLG_IMAPURL\">Lists the properties for the selected hotspot.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MODALDIALOG:RID_SVXDLG_IMAPURL\">Viser egenskapene til det valgte lenkeområdet.</ahelp>"
+msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want in the list of modules."
+msgstr "Noen filtere er bare tilgjengelig som valgfrie komponenter under installasjonen av %PRODUCTNAME. Kjør oppsettsprogrammet til %PRODUCTNAME og velg «Endre» for å legge til et valgfritt filter. Velg filteret fra lista med moduler."
-#: 02220100.xhp
+#: 06150000.xhp
msgctxt ""
-"02220100.xhp\n"
-"hd_id3150976\n"
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3154794\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hyperlenke"
+msgid "The term <emph>XML filter</emph> is used in the following as a shortcut for the more exact description as an <emph>XSLT based filter</emph>."
+msgstr "Uttrykket <emph>XML-filter</emph> blir heretter brukt som en forkortelse for den mer nøyaktige beskrivelsen <emph>XSLT-basert filter</emph>."
-#: 02220100.xhp
+#: 06150000.xhp
msgctxt ""
-"02220100.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Lists the properties of the URL that is attached to the hotspot."
-msgstr "Viser egenskapene til adressen som er knyttet til lenkeområdet."
+msgid "Term"
+msgstr "Uttrykk"
-#: 02220100.xhp
+#: 06150000.xhp
msgctxt ""
-"02220100.xhp\n"
-"hd_id3156327\n"
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "URL:"
-msgstr "Adresse:"
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
-#: 02220100.xhp
-#, fuzzy
+#: 06150000.xhp
msgctxt ""
-"02220100.xhp\n"
-"par_id3155831\n"
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3144758\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URL\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C/[current_document_name]#anchor_name\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAP:CBB_URL\">Skriv inn adressen til fila som skal åpnes når det valgte lenkeområdet blir trykket på.</ahelp> Hvis du vil hoppe til et anker i dokumentet, må du angi adressen på denn måten: «file:///C/dokumentnavn#ankernavn»."
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
-#: 02220100.xhp
+#: 06150000.xhp
msgctxt ""
-"02220100.xhp\n"
-"hd_id3153827\n"
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3152425\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Alternative text:"
-msgstr "Alternativ tekst:"
+msgid "Extensible Markup Language"
+msgstr "Extensible Markup Language"
-#: 02220100.xhp
+#: 06150000.xhp
msgctxt ""
-"02220100.xhp\n"
-"par_id3153665\n"
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3155355\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URLDESCRIPTION\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URLDESCRIPTION\">Teksten du skriver inn her, vises når du flytter musepekeren over lenkeområdet i en nettleser.</ahelp> Hvis du ikke skriver inn noen tekst, vises <emph>adressen</emph>."
+msgid "XSL"
+msgstr "XSL"
-#: 02220100.xhp
+#: 06150000.xhp
msgctxt ""
-"02220100.xhp\n"
-"hd_id3149166\n"
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3145071\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Frame:"
-msgstr "Ramme:"
+msgid "Extensible Stylesheet Language"
+msgstr "Extensible Stylesheet Language"
-#: 02220100.xhp
+#: 06150000.xhp
msgctxt ""
-"02220100.xhp\n"
-"par_id3155922\n"
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAPURL:CBB_TARGETS\">Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAPURL:CBB_TARGETS\">Skriv inn navnet på målramma der du vil åpne adressen. Du kan også velge et standardnavn på ramma. Dette blir gjenkjent av alle nettleserne på lista.</ahelp>"
+msgid "XSLT"
+msgstr "XSLT"
-#: 02220100.xhp
+#: 06150000.xhp
msgctxt ""
-"02220100.xhp\n"
-"hd_id3147530\n"
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3154983\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
+msgid "Extensible Stylesheet Language Transformation. XSLT files are also called XSLT stylesheets."
+msgstr "Extensible Stylesheet Language Transformation. XSLT-filer kalles også for XSLT-stilsett."
-#: 02220100.xhp
+#: 06150000.xhp
msgctxt ""
-"02220100.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
+"06150000.xhp\n"
+"par_idN106E7\n"
+"help.text"
+msgid "The XHTML export filter produces valid \"XHTML 1.0 Strict\" output for Writer, Calc, Draw, and Impress documents."
+msgstr "XHTML-eksportfilteret lager gyldige «XHTML 1.0 Strict»-utdata for Writer-, Calc-, Draw-, og Impress-dokumenter."
+
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"hd_id3145382\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_NAME\">Enter a name for the image.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_NAME\">Skriv inn et navn på bildet.</ahelp>"
+msgid "Filter list"
+msgstr "Filterliste"
-#: 02220100.xhp
+#: 06150000.xhp
msgctxt ""
-"02220100.xhp\n"
-"hd_id7557298\n"
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/filterlist\">Select one or more filters, then click one of the buttons.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02220100.xhp
+#: 06150000.xhp
msgctxt ""
-"02220100.xhp\n"
-"par_id5057222\n"
+"06150000.xhp\n"
+"par_idN10711\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a description for the hotspot.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn en beskrivelse av lenkeområdet.</ahelp>"
+msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want in the list of modules."
+msgstr "Noen filtere er bare tilgjengelig som valgfrie komponenter under installasjonen av %PRODUCTNAME. Kjør oppsettsprogrammet til %PRODUCTNAME og velg «Endre» for å legge til et valgfritt filter. Velg filteret fra lista med moduler."
-#: 02220100.xhp
+#: 06150000.xhp
msgctxt ""
-"02220100.xhp\n"
-"par_id3147559\n"
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3153032\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Priority Table\">Priority Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Priority Table\">Prioriteringstabell</link>"
+msgid "The lists shows the name and the type of the installed filters."
+msgstr "Listene viser navnet og typen til de installerte filtrene."
-#: 04160300.xhp
+#: 06150000.xhp
msgctxt ""
-"04160300.xhp\n"
-"tit\n"
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3154577\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formel"
+msgid "Click a filter to select it."
+msgstr "Klikk på et filter for å velge det."
-#: 04160300.xhp
+#: 06150000.xhp
msgctxt ""
-"04160300.xhp\n"
-"bm_id3152937\n"
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3149885\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formulas; starting formula editor</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math start</bookmark_value><bookmark_value>Math formula editor</bookmark_value><bookmark_value>equations in formula editor</bookmark_value><bookmark_value>editors;formula editor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formler; starte formelredigering</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; starte</bookmark_value><bookmark_value>Math;formelredigering</bookmark_value><bookmark_value>ligninger;formelredigering</bookmark_value><bookmark_value>matematiske uttrykk;formelredigering</bookmark_value><bookmark_value>redigere;formler</bookmark_value>"
+msgid "Shift-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click to select several filters."
+msgstr "Hold nede shift eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>og trykk for å velge flere filtere."
-#: 04160300.xhp
+#: 06150000.xhp
msgctxt ""
-"04160300.xhp\n"
-"hd_id3152937\n"
-"1\n"
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3149784\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formel"
+msgid "Double-click a name to edit the filter."
+msgstr "Dobbeltklikk på et navn for å redigere filteret."
-#: 04160300.xhp
+#: 06150000.xhp
msgctxt ""
-"04160300.xhp\n"
-"par_id3149495\n"
-"2\n"
+"06150000.xhp\n"
+"hd_id3159400\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectStarMath\">Inserts a formula into the current document.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> For more information open the $[officename] Math Help.</defaultinline></switchinline></variable>"
-msgstr "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectStarMath\">Sett inn en formel i dokumentet.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>For mer informasjon, åpne hjelp for $[officename] Math.</defaultinline></switchinline></variable>"
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
-#: 04160300.xhp
+#: 06150000.xhp
msgctxt ""
-"04160300.xhp\n"
-"par_id3154317\n"
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3149516\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/smath/main0000.xhp\" name=\"Formulas\">Formulas</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/main0000.xhp\" name=\"Formulas\">Formler</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/new\">Opens a dialog with the name of a new filter.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02230200.xhp
+#: 06150000.xhp
msgctxt ""
-"02230200.xhp\n"
+"06150000.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3156192\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/edit\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"hd_id3154380\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Test XSLTs"
+msgstr "Test XSLT-er"
+
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/test\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"hd_id3157909\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3153564\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/delete\">Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"hd_id3151384\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Save as Package"
+msgstr "Lagre som pakke"
+
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3149575\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/save\">Displays a <emph>Save as </emph>dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"hd_id3154758\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Open Package"
+msgstr "Åpne pakke"
+
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/open\">Displays an <emph>Open </emph>dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"hd_id3153960\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3150865\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/help\">Displays the help page for this dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"hd_id3152772\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
+
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3159086\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 06150100.xhp
+msgctxt ""
+"06150100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Show Changes"
-msgstr "Vis endringer"
+msgid "XML Filter"
+msgstr "XML-filter"
-#: 02230200.xhp
+#: 06150100.xhp
msgctxt ""
-"02230200.xhp\n"
-"bm_id3149988\n"
+"06150100.xhp\n"
+"hd_id3153882\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>changes; showing</bookmark_value><bookmark_value>hiding;changes</bookmark_value><bookmark_value>showing; changes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>endringer; vise</bookmark_value><bookmark_value>skjule;endringer</bookmark_value><bookmark_value>vise; endringer</bookmark_value>"
+msgid "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\" name=\"XML Filter\">XML Filter</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\" name=\"XML Filter\">XML-filter</link></variable>"
-#: 02230200.xhp
+#: 06150100.xhp
msgctxt ""
-"02230200.xhp\n"
-"hd_id3149988\n"
+"06150100.xhp\n"
+"par_id3153070\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">View and edit the settings of an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis og endre innstillingene til et <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML-filter</link>.</ahelp>"
+
+#: 06150110.xhp
+msgctxt ""
+"06150110.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: 06150110.xhp
+msgctxt ""
+"06150110.xhp\n"
+"hd_id3158442\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Show Changes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Vis endringer</link>"
+msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name=\"General\">General</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name=\"General\">Generelt</link></variable>"
-#: 02230200.xhp
+#: 06150110.xhp
msgctxt ""
-"02230200.xhp\n"
-"par_id3153323\n"
+"06150110.xhp\n"
+"par_id3149038\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"\">Enter or edit general information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Skriv inn eller endre generell informasjon for et <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML-filter</link>.</ahelp>"
+
+#: 06150110.xhp
+msgctxt ""
+"06150110.xhp\n"
+"hd_id3151097\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:ShowChanges\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:ShowChanges\">Vis eller skjul registrerte endringer.</ahelp></variable>"
+msgid "Filter name"
+msgstr "Filternavn"
-#: 02230200.xhp
+#: 06150110.xhp
msgctxt ""
-"02230200.xhp\n"
-"par_id3152425\n"
-"7\n"
+"06150110.xhp\n"
+"par_id3150838\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "You can change the display properties of the markup elements by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_NAME\">Enter the name that you want to display in the list box of the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog.</ahelp> You must enter a unique name."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_NAME\">Skriv inn navnet du vil vise i listeboksen i dialogvinduet <emph>XML-filterinnstillinger</emph>.</ahelp> Du må skrive inn et unikt navn."
-#: 02230200.xhp
+#: 06150110.xhp
msgctxt ""
-"02230200.xhp\n"
-"par_id3155356\n"
+"06150110.xhp\n"
+"hd_id3149119\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Application"
+msgstr "Program"
+
+#: 06150110.xhp
+msgctxt ""
+"06150110.xhp\n"
+"par_id3149793\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_APPLICATION\">Select the application that you want to use with the filter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_APPLICATION\">Velg programmet du vil bruke med filteret.</ahelp>"
+
+#: 06150110.xhp
+msgctxt ""
+"06150110.xhp\n"
+"hd_id3149999\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "When you rest the mouse pointer over a change markup in the document, a <emph>Tip</emph> displays the author and the date and time that the change was made.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> If the <emph>Extended Tips</emph> are activated, the type of change and any attached comments are also displayed.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "Name of file type"
+msgstr "Navn på filtype"
-#: 02230200.xhp
-#, fuzzy
+#: 06150110.xhp
msgctxt ""
-"02230200.xhp\n"
-"hd_id3153681\n"
+"06150110.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_INTERFACE_NAME\">Enter the name that you want to display in the <emph>File type</emph> box in file dialogs.</ahelp> You must enter a unique name. For import filters, the name appears in the <emph>File type</emph> box of <emph>Open</emph> dialogs. For export filters, the name appears in the <emph>File format</emph> box of <emph>Export</emph> dialogs."
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_INTERFACE_NAME\">Skriv inn navnet du vil vise i boksen <emph>Filtype</emph> i dialogvinduer.</ahelp> Du må velge et unikt navn. For importfiltere kommer navnet fram i boksen <emph>Filtype</emph> i dialogvinduene kalt <emph>Åpne</emph>. For eksportfiltere kommer navnet fram i boksen <emph>Filformat</emph> i dialogvinduene kalt <emph>Eksporter</emph>."
+
+#: 06150110.xhp
+msgctxt ""
+"06150110.xhp\n"
+"hd_id3147834\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show changes in spreadsheet</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vis avviste endringer </caseinline></switchinline>"
+msgid "File extension"
+msgstr "Filetternavn"
-#: 02230200.xhp
+#: 06150110.xhp
msgctxt ""
-"02230200.xhp\n"
-"par_id3149150\n"
+"06150110.xhp\n"
+"par_id3147291\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT\">Vis eller skjul registrerte endringer.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXTENSION\">Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. $[officename] uses the file extension to determine which filter to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXTENSION\">Skriv inn filetternavnet du vil bruke når du åpner en fil uten å oppgi et filter. $[officename] bruker filetternavnet for å avgjøre hvilket filter som bør brukes.</ahelp>"
-#: 02230200.xhp
-#, fuzzy
+#: 06150110.xhp
msgctxt ""
-"02230200.xhp\n"
-"hd_id3147336\n"
+"06150110.xhp\n"
+"hd_id3157863\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show accepted changes</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vis avviste endringer </caseinline></switchinline>"
+msgid "Comments"
+msgstr "Merknader"
-#: 02230200.xhp
+#: 06150110.xhp
msgctxt ""
-"02230200.xhp\n"
-"par_id3153541\n"
+"06150110.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT_ACCEPT\">Shows or hides the changes that were accepted.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT_ACCEPT\">Vis eller skjul endringene som er godtatt.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DESCRIPTION\">Enter a comment (optional).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DESCRIPTION\">Skriv inn en merknad (valgfritt).</ahelp>"
-#: 02230200.xhp
+#: 06150120.xhp
msgctxt ""
-"02230200.xhp\n"
-"hd_id3149956\n"
+"06150120.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Transformation"
+msgstr "Omforming"
+
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"hd_id3147477\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\" name=\"Transformation\">Transformation</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\" name=\"Transformation\">Omforming</link></variable>"
+
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"par_id3154350\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Enter or edit file information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Skriv inn eller endre filinformasjon for et <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML-filter</link>.</ahelp>"
+
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "DocType"
+msgstr "Dokumenttype (DocType)"
+
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DOCTYPE\" visibility=\"visible\">Enter the DOCTYPE of the XML file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DOCTYPE\" visibility=\"visible\">Skriv inn dokumenttypen til XML-fila.</ahelp>"
+
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "The public identifier is used to detect the filter when you open a file without specifying a filter."
+msgstr "Den offentlige identifikatoren brukes for å oppdage filteret når du åpner en fil uten å angi et filter."
+
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"hd_id3155338\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show rejected changes </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vis avviste endringer </caseinline></switchinline>"
+msgid "Browse"
+msgstr "Bla gjennom"
-#: 02230200.xhp
+#: 06150120.xhp
msgctxt ""
-"02230200.xhp\n"
-"par_id3159166\n"
+"06150120.xhp\n"
+"par_id3150506\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT_REJECT\">Shows or hides the changes that were rejected.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT_REJECT\">Vis eller skjul avviste endringer.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE_BROWSE\" visibility=\"visible\">Opens a file selection dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE_BROWSE\" visibility=\"visible\">Åpne et dialogvindu for filvalg.</ahelp>"
-#: 02230200.xhp
+#: 06150120.xhp
msgctxt ""
-"02230200.xhp\n"
-"par_id3145119\n"
+"06150120.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comments\">Comments</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Merknader\">Merknader</link>"
+msgid "XSLT for export"
+msgstr "XSLT til eksportering"
-#: 05030700.xhp
+#: 06150120.xhp
msgctxt ""
-"05030700.xhp\n"
+"06150120.xhp\n"
+"par_id3152552\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXPORT_XSLT\" visibility=\"visible\">If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXPORT_XSLT\" visibility=\"visible\">Hvis dette er et eksportfilter, skriver du inn navnet på XSLT-stilsettet du vil bruke til eksportering.</ahelp>"
+
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"hd_id3149149\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "XSLT for import"
+msgstr "XSLT til importering"
+
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"par_id3147653\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_XSLT\" visibility=\"visible\">If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_XSLT\" visibility=\"visible\">Hvis dette er et importfilter, skriver du inn navnet på XSLT-stilsettet du vil bruke ved importering.</ahelp>"
+
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Template for import"
+msgstr "Mal til import"
+
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"par_id3153320\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE\" visibility=\"visible\">Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE\" visibility=\"visible\">Skriv inn navnet på malen du vil bruke til importering. Stilene i malen viser XML-tagger.</ahelp>"
+
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"par_id3156330\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "The path to the directory that contains the template must be included in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document."
+msgstr ""
+
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
+msgid "Test XML Filter"
+msgstr "Test XML-filter"
-#: 05030700.xhp
+#: 06150200.xhp
msgctxt ""
-"05030700.xhp\n"
-"bm_id3150008\n"
+"06150200.xhp\n"
+"hd_id3150379\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>aligning; paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; alignment</bookmark_value><bookmark_value>lines of text; alignment</bookmark_value><bookmark_value>left alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>right alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>centered text</bookmark_value><bookmark_value>justifying text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>justere; avsnitt</bookmark_value><bookmark_value>avsnitt; justere</bookmark_value><bookmark_value>tekst; justere</bookmark_value><bookmark_value>tekstlinjer; justere</bookmark_value><bookmark_value>venstrejustere avsnitt</bookmark_value><bookmark_value>høyrejustere avsnitt</bookmark_value><bookmark_value>midtstille tekst</bookmark_value><bookmark_value>blokkjustere tekst</bookmark_value>"
+msgid "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\" name=\"Test XML Filter\">Test XML Filter</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\" name=\"Test XML Filter\">Test XML-filter</link></variable>"
-#: 05030700.xhp
+#: 06150200.xhp
msgctxt ""
-"05030700.xhp\n"
-"hd_id3150008\n"
+"06150200.xhp\n"
+"par_id3146857\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the XSLT stylesheets used by the selected <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Test XSLT-stilsettene som blir brukt av det valgte <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML-filteret</link>.</ahelp>"
+
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"hd_id3146765\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Alignment\">Justering</link>"
+msgid "Export"
+msgstr "Eksporter"
-#: 05030700.xhp
+#: 06150200.xhp
msgctxt ""
-"05030700.xhp\n"
-"par_id3147399\n"
+"06150200.xhp\n"
+"hd_id3153070\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_ALIGN\">Sets the alignment of the paragraph relative to the margins of page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_ALIGN\">Juster avsnittet i forhold til sidemargene.</ahelp>"
+msgid "XSLT for export"
+msgstr "XSLT til eksportering"
-#: 05030700.xhp
+#: 06150200.xhp
msgctxt ""
-"05030700.xhp\n"
-"hd_id3143268\n"
+"06150200.xhp\n"
+"par_id3147617\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser filnavnet til XSLT-filteret som du anga på fanen <emph>Omforming</emph>.</ahelp>"
-#: 05030700.xhp
+#: 06150200.xhp
msgctxt ""
-"05030700.xhp\n"
-"par_id3147008\n"
+"06150200.xhp\n"
+"hd_id3147090\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Set the alignment options for the current paragraph."
-msgstr "Bestem justeringa for det gjeldende avsnittet."
+msgid "Transform document"
+msgstr "Omform dokument"
-#: 05030700.xhp
+#: 06150200.xhp
msgctxt ""
-"05030700.xhp\n"
-"hd_id3153681\n"
+"06150200.xhp\n"
+"par_id3153029\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser filnavnet på dokumentet du vil bruke for å teste XSLT-filteret.</ahelp>"
-#: 05030700.xhp
+#: 06150200.xhp
msgctxt ""
-"05030700.xhp\n"
-"par_id3153031\n"
+"06150200.xhp\n"
+"hd_id3145160\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_LEFTALIGN\">Aligns the paragraph to the left page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Left/Top."
-msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_LEFTALIGN\">Juster avsnittet mot venstre marg.</ahelp></variable>Hvis du har slått på støtte for asiatiske språk, blir dette alternativet kalt «Venstre/Øverst»."
+msgid "Browse"
+msgstr "Bla gjennom"
-#: 05030700.xhp
+#: 06150200.xhp
msgctxt ""
-"05030700.xhp\n"
-"hd_id3154142\n"
-"7\n"
+"06150200.xhp\n"
+"par_id3144436\n"
"help.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Høyre"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE\">Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05030700.xhp
+#: 06150200.xhp
msgctxt ""
-"05030700.xhp\n"
-"par_id3156326\n"
+"06150200.xhp\n"
+"hd_id3159194\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_RIGHTALIGN\">Aligns the paragraph to the right page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Right/Bottom."
-msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_RIGHTALIGN\">Juster avsnittet mot høyre marg.</ahelp></variable>Hvis støtte for asiatiske språk er slått på, blir dette kalt «Høyre/Nederst»"
+msgid "Current Document"
+msgstr "Gjeldende dokument"
-#: 05030700.xhp
+#: 06150200.xhp
msgctxt ""
-"05030700.xhp\n"
-"hd_id3148642\n"
+"06150200.xhp\n"
+"par_id3147250\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Centered"
-msgstr "Midtstilt"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML Filter output</link> window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Den fremste åpne fila som samsvarer med XML-filter-kriteriene blir brukt til å teste filteret. Gjeldende XML-eksportfilter omgjør fila og XML-koden som blir resultatet blir vist i vinduet <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">Utdata fra XML-filter</link>.</ahelp>"
-#: 05030700.xhp
+#: 06150200.xhp
msgctxt ""
-"05030700.xhp\n"
-"par_id3153257\n"
+"06150200.xhp\n"
+"hd_id3154823\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_CENTERALIGN\">Centers the contents of the paragraph on the page.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_CENTERALIGN\">Midtstill avsnittet på siden.</ahelp></variable>"
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
-#: 05030700.xhp
+#: 06150200.xhp
msgctxt ""
-"05030700.xhp\n"
-"hd_id3149415\n"
+"06150200.xhp\n"
+"hd_id3159233\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Justify"
-msgstr "Blokkjustert"
+msgid "XSLT for import"
+msgstr "XSLT til importering"
-#: 05030700.xhp
+#: 06150200.xhp
msgctxt ""
-"05030700.xhp\n"
-"par_id3152474\n"
+"06150200.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_JUSTIFYALIGN\">Aligns the paragraph to the left and to the right page margins.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_JUSTIFYALIGN\">Juster avsnittet etter høyre og venstre marg.</ahelp></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Viser filnavnet på XSLT-filteret som du skrev inn på fanen <emph>Omforming</emph>.</ahelp>"
-#: 05030700.xhp
+#: 06150200.xhp
msgctxt ""
-"05030700.xhp\n"
-"hd_id3145068\n"
+"06150200.xhp\n"
+"hd_id3149177\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Last Line </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Siste linje</caseinline></switchinline>"
+msgid "Template for import"
+msgstr "Mal til import"
-#: 05030700.xhp
+#: 06150200.xhp
msgctxt ""
-"05030700.xhp\n"
-"par_id3154280\n"
+"06150200.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:LB_LASTLINE\">Specify the alignment for the last line in the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:LB_LASTLINE\">Bestem justeringa for den siste linja i avsnittet.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Displays the file name of the template that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Viser filnavnet på malen som du skrev inn på fanen <emph>Omforming</emph>.</ahelp>"
-#: 05030700.xhp
+#: 06150200.xhp
msgctxt ""
-"05030700.xhp\n"
-"hd_id3154936\n"
+"06150200.xhp\n"
+"hd_id3163802\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Expand single word </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Strekk enkeltord </caseinline></switchinline>"
+msgid "Transform file"
+msgstr "Gjør om fil"
-#: 05030700.xhp
+#: 06150200.xhp
msgctxt ""
-"05030700.xhp\n"
-"par_id3154224\n"
+"06150200.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:CB_EXPAND\">If the last line of a justified paragraph consists of one word, the word is stretched to the width of the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:CB_EXPAND\">Hvis den siste linja i et avsnitt som er blokkjustert inneholder et ord, vil ordet bli strukket ut slik at det fyller hele bredden på avsnittet.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "Display source"
+msgstr "Vis kilde"
-#: 05030700.xhp
+#: 06150200.xhp
msgctxt ""
-"05030700.xhp\n"
-"hd_id3150495\n"
-"22\n"
+"06150200.xhp\n"
+"par_id3150444\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Snap to text grid (if active)"
-msgstr "Fest til tekstrutenett (hvis slått på)"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05030700.xhp
+#: 06150200.xhp
msgctxt ""
-"05030700.xhp\n"
-"par_id3154331\n"
+"06150200.xhp\n"
+"hd_id3147078\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "Bla gjennom"
+
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"par_id3149885\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_BROWSE\">Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_BROWSE\">Åpne dialogvinduet for filvalg. Den valgte fila blir åpnet med det gjeldende XML-importfilteret.</ahelp>"
+
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"hd_id3153666\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Recent File"
+msgstr "Sist brukte fil"
+
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"par_id3146137\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_CB_SNAP\">Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph>Format - Page - Text Grid</emph></link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_CB_SNAP\">Justerer avsnittet etter et tekstrutenett. Du kan slå på rutenettet ved å velge <emph><link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format – Page – Text Grid\">Format → Side → Tekstrutenett</link></emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_RECENT\">Re-opens the document that was last opened with this dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_RECENT\">Åpne opp igjen dokumentet som sist ble åpnet med dette dialogvinduet.</ahelp>"
-#: 05030700.xhp
+#: 06150210.xhp
msgctxt ""
-"05030700.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
-"18\n"
+"06150210.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Text-to-text - Alignment"
-msgstr "Tekst-til-tekst – Justering"
+msgid "XML Filter output"
+msgstr "XML-filter-utdata"
-#: 05030700.xhp
+#: 06150210.xhp
msgctxt ""
-"05030700.xhp\n"
-"par_id3149807\n"
-"19\n"
+"06150210.xhp\n"
+"hd_id3158397\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_VERTALIGN\">Select an alignment option for oversized or undersized characters in the paragraph relative to the rest of the text in the paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_VERTALIGN\">Velg et justeringsalternativ for for små eller for store tegn i avsnittet, i forhold til resten av teksten i avsnittet.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"xmlfilteroutput\"><link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\" name=\"XML Filter output\">XML Filter output</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"xmlfilteroutput\"><link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\" name=\"XML Filter output\">XML-filter-utdata</link></variable>"
-#: 05030700.xhp
+#: 06150210.xhp
msgctxt ""
-"05030700.xhp\n"
-"hd_id3144434\n"
-"23\n"
+"06150210.xhp\n"
+"par_id3153882\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaper"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW\">Lists the test results of an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW\">Vis en liste med testresultatene fra et <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML-filter</link>.</ahelp>"
-#: 05030700.xhp
+#: 06150210.xhp
msgctxt ""
-"05030700.xhp\n"
-"hd_id3154631\n"
-"25\n"
+"06150210.xhp\n"
+"par_id3148731\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Text direction"
-msgstr "Tekstretning"
+msgid "The test results of an import or export XSLT stylesheet are displayed in the <emph>XML Filter output </emph>window. If you want, you can also validate the filter output."
+msgstr "Testresultatene fra et XSLT-stilsett til import eller eksport, vises i <emph>XML-filter-utdata</emph>-vinduet. Du kan også validere dokumentet som filteret oppretter selv."
-#: 05030700.xhp
+#: 06150210.xhp
msgctxt ""
-"05030700.xhp\n"
-"par_id3157960\n"
-"24\n"
+"06150210.xhp\n"
+"hd_id3147143\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Validate"
+msgstr "Valider"
+
+#: 06150210.xhp
+msgctxt ""
+"06150210.xhp\n"
+"par_id3151315\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_TEXTDIRECTION\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_TEXTDIRECTION\">Angi tekstretninga for avsnitt som bruker kompleks tekst (CTL). Denne funksjonen er bare tilgjengelig hvis støtten for kompleks tekst er slått på.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_SOURCE_FILE_VALIDATE\">Validates the contents of the <emph>XML Filter output</emph> window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_SOURCE_FILE_VALIDATE\">Validerer innholdet i vinduet <emph>Utdata fra XML-filter</emph>.</ahelp>"
-#: 01020000.xhp
+#: 06150210.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
+"06150210.xhp\n"
+"par_id3149999\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "The window splits into two areas and the results of the validation are displayed in the lower area."
+msgstr "Vinduet vil deles i to områder, og resultatene av valideringa vises i det nederste området."
+
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Åpne"
+msgid "Hangul/Hanja Conversion"
+msgstr "Hangul/Hanja-omgjøring"
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"bm_id3145211\n"
+"06200000.xhp\n"
+"bm_id3155757\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>default directories</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; 'changed' message</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>converting;Hangul/Hanja</bookmark_value><bookmark_value>Hangul/Hanja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>gjøre om hangul/hanja</bookmark_value><bookmark_value>hangul/hanja</bookmark_value>"
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"hd_id3146936\n"
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3155757\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Åpne</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Hangul/Hanja Conversion\">Hangul/Hanja Conversion</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Hangul/Hanja Conversion\">Hangul/Hanja-omgjøring</link>"
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3151191\n"
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3146060\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"HID_EXPLORERDLG_FILE\">Opens or imports a file.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"HID_EXPLORERDLG_FILE\">Åpne eller importer en fil.</ahelp></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul.</ahelp> The menu command can only be called if you enable Asian language support under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>, and if a text formatted in Korean language is selected."
+msgstr ""
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"109\n"
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3150603\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr ""
+msgid "Original"
+msgstr "Opprinnelig"
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3150713\n"
-"52\n"
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3148520\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "If the file that you want to open contains Styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">special rules</link> apply."
-msgstr "Hvis fila du vil åpne inneholder stiler, gjelder <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">spesielle regler</link>."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SPELLDLG_SETWORD\">Displays the current selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SPELLDLG_SETWORD\">Viser gjeldende utvalg.</ahelp>"
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"hd_id3147250\n"
-"11\n"
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3154230\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Up One Level"
-msgstr "Ett nivå opp"
+msgid "Replace with"
+msgstr "Erstatt med"
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"12\n"
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3149205\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_MENUBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_UP\">Move up one directory in the directory hierarchy. Long-click to see the higher level directories.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_MENUBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_UP\">Flytt opp en mappe i mappehierarkiet. Hold museknappen nede for å se mapper på høyere nivå.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_EDIT_NEWWORD\">Displays the first replacement suggestion from the dictionary.</ahelp> You can edit the suggested word or enter another word. Click the <emph>Find</emph> button to replace your original word with the corresponding replacement word."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_EDIT_NEWWORD\">Viser det første forslaget til erstatning fra ordlista.</ahelp> Du kan endre ordet eller skrive inn et annet ord. Trykk <emph>Finn</emph> for å bytte ut det opprinnelige ordet med det nye forslaget."
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"13\n"
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3154673\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Create New Directory"
-msgstr "Lag en ny mappe"
+msgid "Find"
+msgstr "Søk"
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3153681\n"
-"14\n"
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3156560\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_IMAGEBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\">Creates a new directory.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_IMAGEBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\">Lag en ny mappe.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_PB_FIND\">Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja.</ahelp> Click <emph>Ignore</emph> to cancel the find function."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_PB_FIND\">Finn Hangul-ordet i ordlista og bytt det ut med det tilsvarende Hanja-ordet.</ahelp> Trykk <emph>Ignorer</emph> for å avslutte letinga."
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"hd_id3147010\n"
-"38\n"
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3147291\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "Standardmappe"
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Forslag"
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3109847\n"
-"39\n"
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_STANDARD\">Displays the files in the default user directory.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_STANDARD\">Vis filene i standard-brukermappa.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS\">Displays all available replacements in the dictionary.</ahelp> If the <emph>Replace by character</emph> box is enabled, you see a grid of characters. If the <emph>Replace by character</emph> box is not checked, you see a list of words."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS\">Viseralle tilgjengelige utskiftninger i ordlista.</ahelp> Hvis <emph>Bytt ut med</emph>-boksen er slått på, får du se et rutenett med tegn. Hvis <emph>Bytt ut med tegn</emph>-boksen ikke er krysset av, får du se en liste over ord."
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"19\n"
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3157958\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Display area"
-msgstr "Visningsområde"
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"20\n"
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3155941\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Displays the files and directories in the directory that you are in.</ahelp> To open a file, select the file, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Vis filer og mapper i mappa du er i.</ahelp> Du åpner en fil ved å merke den og trykke <emph>Åpne</emph>."
+msgid "Click the format to display the replacements."
+msgstr "Trykk på formatet for å se erstatningene."
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3159256\n"
-"78\n"
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3153749\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Du kan åpne mer enn ett dokument om gangen ved å holde «<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>» nede mens du velger filene. Trykk deretter <emph>Åpne</emph>."
+msgid "Hangul/Hanja"
+msgstr "Hangul/Hanja"
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3154514\n"
-"110\n"
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3150775\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Click a column header to sort the files. Click again to reverse the sort order."
-msgstr "Trykk på en kolonneoverskrift for å sortere filene. Trykk en gang til for å sortere i omvendt rekkefølge."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_SIMPLE_CONVERSION\">The original characters are replaced by the suggested characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_SIMPLE_CONVERSION\">De opprinnelige tegnene blir byttet ut med de foreslåtte tegnene.</ahelp>"
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
-"111\n"
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3152780\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_DELETE\">To delete a file, right-click the file, and then choose <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_DELETE\">Høyreklikk på filnavnet, og velg <emph>Slett</emph> for å slette en fil.</ahelp>"
+msgid "Hanja (Hangul)"
+msgstr "Hanja (Hangul)"
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3147618\n"
-"112\n"
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3153662\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_RENAME\">To rename a file, right-click the file, and then choose <emph>Rename</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_RENAME\">Høyreklikk på fila, og velg <emph>Endre navn</emph> for å gi en fil et nytt navn.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\">The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\">Hangul-teksten blir vist i parentes etter Hanja-teksten.</ahelp>"
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3153331\n"
-"124\n"
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3150443\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_YES\" visibility=\"hidden\">Click to delete the file with the name shown in this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_YES\" visibility=\"hidden\">Slett denne fila.</ahelp>"
+msgid "Hangul (Hanja)"
+msgstr "Hangul (Hanja)"
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3161458\n"
-"125\n"
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3149192\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_NO\" visibility=\"hidden\">Click to cancel deletion of the file with the name shown in this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_NO\" visibility=\"hidden\">Velg «Avbryt» hvis du ikke vil slette fila med det navnet som vises i dialogvinduet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\">The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\">Hanja-teksten blir vist i parentes etter Hangul-teksten.</ahelp>"
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3147531\n"
-"126\n"
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3150119\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_ALL\" visibility=\"hidden\">Click to delete all selected files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_ALL\" visibility=\"hidden\">Trykk for å slette alle valgte filer.</ahelp>"
+msgid "Hanja as ruby text above"
+msgstr "Hanja som kringtekst over"
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"hd_id3154280\n"
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3154173\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_ABOVE\">The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_ABOVE\">Hanja-teksten blir vist som kringtekst over Hangul-teksten.</ahelp>"
+
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3159400\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "File name"
-msgstr "Filnavn"
+msgid "Hanja as ruby text below"
+msgstr "Hanja som kringtekst under"
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3161656\n"
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3156155\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_AUTOCOMPLETEBOX\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> that starts with the protocol name ftp, http, or https.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_AUTOCOMPLETEBOX\">Skriv inn et filnavn eller en sti til fila. Du kan også skrive inn en <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> som begynner med protokollnavnet ftp, http eller https.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BELOW\">The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BELOW\">Hanja-teksten blir vist som kringtekst under Hangul-teksten.</ahelp>"
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3150541\n"
-"72\n"
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3150085\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "If you want, you can use wildcards in the <emph>File name </emph>box to filter the list of files that is displayed."
-msgstr "Du kan bruke jokertegn i <emph>Filnavn</emph>-boksen for å filtrere lista med filer som blir vist."
+msgid "Hangul as ruby text above"
+msgstr "Hangul som kringtekst over"
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3153779\n"
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>For example, to list all of the text files in a directory, enter the asterisk wildcard with the text file extension (*.txt), and then click<emph> Open</emph>. Use the question mark (?) wildcard to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files with a '3' as the third character in the file name.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>For eksempel for å liste alle tekstfilene i en mappe, skriv inn stjerne-jokertegnet med filendelsen for tekstfiler (*.txt), og trykk <emph>Åpne</emph>. Bruk spørsmålstegn (?) som jokertegn for å vise til et vilkårlig tegn, som i «??3*.txt», som bare vil vise tekstfiler med «3» som det tredje tegnet i filnavnet.</defaultinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\">The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\">Hangul-teksten blir vist som kringtekst over Hanja-teksten.</ahelp>"
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"hd_id3145117\n"
-"81\n"
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3155831\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Version"
-msgstr "Versjon"
+msgid "Hangul as ruby text below"
+msgstr "Hangul som kringtekst under"
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3149291\n"
-"82\n"
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3157909\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open.</ahelp> You can save and organize multiple versions of a document by choosing <emph>File - Versions</emph>. The versions of a document are opened in read-only mode."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">Hvis det er flere versjoner av fila du åpner, velg hvilken versjon du vil åpne.</ahelp> Du kan lagre og organisere flere versjoner av et dokument ved å velge <emph>Fil – Versjoner</emph>. De ulike versjonene blir åpnet skrivebeskyttet."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BELOW\">The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BELOW\">Hangul-teksten blir vist som kringtekst under Hanja-teksten.</ahelp>"
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"hd_id3150767\n"
-"25\n"
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3148826\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "File type"
-msgstr "Filtype"
+msgid "Conversion"
+msgstr "Omgjøring"
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3153969\n"
-"26\n"
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_SVT_EXPLORERFILE_LB_EXPLORERFILE_FILETYPE\">Select the file type that you want to open, or select <emph>All Files (*)</emph> to display a list of all of the files in the directory.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_SVT_EXPLORERFILE_LB_EXPLORERFILE_FILETYPE\">Velg hvilken filtype du skal åpne, eventuelt kan du velge <emph>Alle filer (*)</emph> for å vise en liste over alle filene i mappa.</ahelp>"
+msgid "Normally in a mixed text selection made of Hangul and Hanja characters, all Hangul characters will be converted to Hanja and all Hanja characters will be converted to Hangul. If you want to convert a mixed text selection only in one direction, use the following conversion options."
+msgstr "I en merket tekst med både Hangul- og Hanjategn, blir alle Hangultegn normalt gjort om til Hanja og alle Hanjategn til Hangul. Hvis du bare vil gjøre om en slik tekst en vei, kan du bruke følgende omgjøringsinnstillinger."
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"hd_id3154125\n"
-"27\n"
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3153585\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Åpne"
+msgid "Hangul only"
+msgstr "Bare Hangul"
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3152933\n"
-"28\n"
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_OPEN\">Opens the selected document(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_OPEN\">Åpne dokumentet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANGUL_ONLY\">Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANGUL_ONLY\">Kryss av her for å bare gjøre om Hangul og ikke Hanja.</ahelp>"
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"hd_id3147085\n"
-"88\n"
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3150823\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Sett inn"
+msgid "Hanja only"
+msgstr "Bare Hanja"
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3156293\n"
-"89\n"
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "If you opened the dialog by choosing <emph>Insert - File</emph>, the <emph>Open</emph> button is labeled <emph>Insert</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Inserts the selected file into the current document at the cursor position.</ahelp>"
-msgstr "Hvis du åpner dialogvinduet ved å velge <emph>Sett inn → Fil</emph>, bytter knappen <emph>Åpne</emph> navn til <emph>Sett inn</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Sett inn den valgte fila i dokumentet der markøren står.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANJA_ONLY\">Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANJA_ONLY\">Kryss av her for å bare gjøre om Hanja og ikke Hangul.</ahelp>"
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"hd_id3144762\n"
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3152360\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
+
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNORE\">No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNORE\">Det blir ikke gjort endringer i gjeldende utvalg. Neste ord eller tegn blir valgt for omgjøring.</ahelp>"
+
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3148550\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "Read-only"
-msgstr "Skrivebeskyttet"
+msgid "Always Ignore"
+msgstr "Ignorer alle"
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3145785\n"
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3154937\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">Opens the file in read-only mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">Åpne fila som skrivebeskyttet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL\">No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of ignored text is valid for the current $[officename] session."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL\">Det blir ikke gjort endringer på gjeldende utvalg, og hver gang samme utvalg blir oppdaget blir hoppes det over automatisk.</ahelp> Neste ord eller tegn blir valgt for omgjøring. Lista over ignorert tekst er gyldig for denne $[officename]-økta."
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"hd_id3149984\n"
-"113\n"
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3151056\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "Play"
-msgstr "Spill"
+msgid "Replace"
+msgstr "Erstatt"
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3147289\n"
-"114\n"
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3148403\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">Spill av den valgte lydfila. Under avspilling kan du trykke en gang til for å stoppe den.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGE\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGE\">Bytt ut utvalget med forslaget til ord eller tegn i samsvar med formateringsinnstillingene.</ahelp> Neste ord eller tegn blir valgt for omgjøring."
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"hd_id3149260\n"
-"53\n"
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3153360\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "Opening Documents With Templates"
-msgstr "Åpne dokumenter med maler"
+msgid "Always Replace"
+msgstr "Erstatt alltid"
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3145367\n"
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3153338\n"
"40\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes templates that are located in any directory from the following list:"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGEALL\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of replacement text is valid for the current $[officename] session."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGEALL\">Bytt ut utvalget med forslaget til tegn eller ord i samsvar med formateringsinnstillingene. Hver gang det samme utvalget blir oppdaget, blir det byttet ut automatisk.</ahelp> Neste ord eller tegn blir valgt for omgjøring. Lista over erstatningstekst er gyldig for denne $[officename]-økta."
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3151292\n"
-"120\n"
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3149290\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "the shared template directory"
-msgstr "den delte malmappa"
+msgid "Replace by character"
+msgstr "Erstatt med tegn"
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3144442\n"
-"121\n"
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3145154\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "the user template directory <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">in the home directory</caseinline><defaultinline>in the Documents and Settings directory</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_REPLACE_BY_CHARACTER\">Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_REPLACE_BY_CHARACTER\">Merk av for å hoppe gjennom den valgte teksten tegn for tegn. Hvis du ikke har krysset av, blir hele ord byttet ut.</ahelp>"
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3146905\n"
-"122\n"
+"06200000.xhp\n"
+"par_idN10969\n"
"help.text"
-msgid "all template folders as defined in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\">%PRODUCTNAME - Paths</link></emph>"
-msgstr ""
+msgid "Options"
+msgstr "Innstillinger"
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id7375713\n"
+"06200000.xhp\n"
+"par_idN1096D\n"
"help.text"
-msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Template - Save</item> to save a template, the template will be stored in your user template directory. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"."
-msgstr "Når du bruker <item type=\"menuitem\">Fil → Maler → Lagre</item> til å lagre en mal, lagres malen i brukermalmappa. Når du åpner et dokument som er basert på en slik mal, kontrolleres dokumentet for endrede maler slik det beskrives nedenfor. Malen er knyttet til dokumentet, slik at den kan kalles en «fast mal»."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_OPT_DLG\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Hangul/Hanja Options</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_OPT_DLG\">Åpne dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Hangul/Hanja-innstillinger</link>.</ahelp>"
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id6930143\n"
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3149807\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Save As</item> and select a template filter to save a template at any other directory that is not in the list, then the documents based on that template will not be checked."
-msgstr "Når du bruker <item type=\"menuitem\">Fil → Lagre som</item> og velger et malfilter for å lagre en mal i en mappe som ikke finnes i lista, vil dokumenter som ikke er basert på denne malen, ikke bli sjekket."
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
-#: 01020000.xhp
+#: 06200000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3150105\n"
-"73\n"
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3155743\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as defined above), <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> checks to see if the template has been modified since the document was last opened. If the template was changed a dialog is shown where you can select which styles to apply to the document."
-msgstr "Når du åpner et dokument som er laget fra en «fast mal» (se beskrivelsen over), vil <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> sjekke om malen er endret siden sist gang dokumentet ble åpnet. Hvis malen er endret, vises et dialogvindu der du kan velge hvilke stiler som skal brukes i dokumentet."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CLOSE\">Lukk dialogvinduet.</ahelp>"
-#: 01020000.xhp
+#: 06201000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3153096\n"
-"74\n"
+"06201000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "To apply the new styles from the template to the document, click <emph>Yes</emph>."
-msgstr "Trykk på <emph>Ja</emph> for å bruke de nye stilene fra malen i dokumentet."
+msgid "Hangul/Hanja Options"
+msgstr "Hangul/Hanja-innstillinger"
-#: 01020000.xhp
+#: 06201000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3147581\n"
-"75\n"
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN10542\n"
"help.text"
-msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click <emph>No</emph>."
-msgstr "Trykk <emph>Nei</emph> for å beholde de stilene som er brukte i dokumentet fra før."
+msgid "Hangul/Hanja Options"
+msgstr "Hangul/Hanja-innstillinger"
-#: 01020000.xhp
+#: 06201000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3154988\n"
-"44\n"
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
"help.text"
-msgid "If a document was created using a template that cannot be found a dialog is shown that asks you how to proceed next time the document is opened."
-msgstr "Hvis et dokument som har blitt opprettet fra en mal som ikke lengre finnes, vil et dialogvindu bli vist der du kan angi hva som skal gjøres neste gang dette dokumentet blir åpnet."
+msgid "Define options for the <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja conversion</link>."
+msgstr "Angi innstillinger for <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja-omgjøring</link>."
-#: 01020000.xhp
+#: 06201000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3151351\n"
-"91\n"
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN1055F\n"
"help.text"
-msgid "To break the link between the document and the missing template, click <emph>No</emph>, otherwise <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will look for the template the next time you open the document."
-msgstr "For å bryte koblinga mellom dokumentet og den manglende malen trykker du på <emph>Nei</emph>. Ellers vil <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> lete etter malen neste gang du åpner dokumentet."
+msgid "User-defined dictionaries"
+msgstr "Brukerordbøker"
-#: 01020000.xhp
+#: 06201000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3149417\n"
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN10563\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Opening Documents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Åpne dokumenter</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_NEWDICT_DLG\">Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_NEWDICT_DLG\">Vis en liste over alle selvvalgte ordlister. Kryss av ved de ordlistene du vil bruke og fjern kryss ved ordlistene du ikke vil bruke.</ahelp>"
-#: 01020000.xhp
+#: 06201000.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3153848\n"
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN1057A\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filters\">Import and Export Filters</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filters\">Filtre for import og eksport</link>"
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
-#: 05210200.xhp
+#: 06201000.xhp
msgctxt ""
-"05210200.xhp\n"
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN1057E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_NEW\">Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_NEW\">Åpne dialogvinduet «Ny ordliste» der du kan lage en ny ordliste.</ahelp>"
+
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN10599\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Enter a name for the dictionary.</ahelp> To display the new dictionary in the <emph>User-defined dictionaries</emph> list box, click <emph>OK</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Gi ordlista et navn.</ahelp> Trykk <emph>OK</emph> for å få med ordlista i listeboksen <emph>Selvvalgte ordlister</emph>."
+
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN105B5\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN105B9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_EDIT\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06202000.xhp\">Edit Custom Dictionary</link> dialog where you can edit any user-defined dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_EDIT\">Åpne dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/06202000.xhp\">Rediger selvvalgte ordlister</link> der du kan redigere alle selvvalgte ordlister.</ahelp>"
+
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN105E2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_DELETE\">Deletes the selected user-defined dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_DELETE\">Slett den valgte selvlagde ordlista.</ahelp>"
+
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN105F1\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN105F5\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies additional options for all dictionaries."
+msgstr "Angir flere innstillinger for alle ordbøker."
+
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN10600\n"
+"help.text"
+msgid "Ignore post-positional word"
+msgstr "Ignorer posisjonstegn ved slutten av ord"
+
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN10604\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_IGNOREPOST\">Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_IGNOREPOST\">Ignorer posisjonstegn ved slutten av koreanske ord når du søker etter en ordliste.</ahelp>"
+
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN1061B\n"
+"help.text"
+msgid "Close Conversion dialog automatically after replacement"
+msgstr "Lukk automatisk omgjøringsdialogvinduet etter erstatning"
+
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN1061F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_AUTOCLOSE\">Closes the Hangul/Hanja Conversion dialog box after you click <emph>Ignore</emph>, <emph>Always Ignore</emph>, <emph>Replace</emph>, or <emph>Always Replace</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_AUTOCLOSE\">Lukk dialogvinduet Hangul/Hanja-omgjøring etter at du har trykket på <emph>Ignorer</emph>, <emph>Ignorer alle</emph>, <emph>Bytt ut</emph> eller <emph>Bytt ut alle</emph>.</ahelp>"
+
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN10636\n"
+"help.text"
+msgid "Show entries recently used first"
+msgstr "Vis nylig brukte elementer først"
+
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN1063A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_SHOWRECENTLYFIRST\">Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_SHOWRECENTLYFIRST\">Vis erstatningsforslaget du valgte sist gang øverst i lista.</ahelp>"
+
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN10651\n"
+"help.text"
+msgid "Replace all unique entries automatically"
+msgstr "Erstatt alle unike elementer automatisk"
+
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN10655\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_AUTOREPLACEUNIQUE\">Automatically replaces words that only have one suggested word replacement.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_AUTOREPLACEUNIQUE\">Bytt automatisk ut ord som bare har ett erstatningsforslag.</ahelp>"
+
+#: 06202000.xhp
+msgctxt ""
+"06202000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Farger"
+msgid "Edit Custom Dictionary"
+msgstr "Rediger brukerordbok"
-#: 05210200.xhp
+#: 06202000.xhp
msgctxt ""
-"05210200.xhp\n"
-"hd_id3152895\n"
-"1\n"
+"06202000.xhp\n"
+"par_idN10542\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Colors\">Farger</link>"
+msgid "Edit Custom Dictionary"
+msgstr "Rediger brukerordbok"
-#: 05210200.xhp
+#: 06202000.xhp
msgctxt ""
-"05210200.xhp\n"
-"par_id3149119\n"
-"2\n"
+"06202000.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
"help.text"
-msgid "Select a color to apply, save the current color list, or load a different color list."
-msgstr "Velg en farge som skal brukes, lagre fargelista eller last inn en annen fargeliste."
+msgid "Add and delete entries that are used for the <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja Conversion</link>."
+msgstr "Legg til og slett elementer som brukes til <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja-omgjøring</link>."
-#: 05210200.xhp
+#: 06202000.xhp
msgctxt ""
-"05210200.xhp\n"
-"par_id3154288\n"
+"06202000.xhp\n"
+"par_idN1055F\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] - Colors\">$[officename] - Colors</link>"
+msgid "Book"
+msgstr "Bok"
+
+#: 06202000.xhp
+msgctxt ""
+"06202000.xhp\n"
+"par_idN10563\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:LB_BOOK\">Select the user-defined dictionary that you want to edit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:LB_BOOK\">Velg den selvvalgte ordlista du vil redigere.</ahelp>"
+
+#: 06202000.xhp
+msgctxt ""
+"06202000.xhp\n"
+"par_idN1057A\n"
+"help.text"
+msgid "Original"
+msgstr "Opprinnelig"
+
+#: 06202000.xhp
+msgctxt ""
+"06202000.xhp\n"
+"par_idN1057E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:ComboBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:LB_ORIGINAL\">Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box.</ahelp> To move from the Original box to the first text box in the Suggestions area, press Enter."
msgstr ""
-#: 05100600.xhp
+#: 06202000.xhp
msgctxt ""
-"05100600.xhp\n"
+"06202000.xhp\n"
+"par_idN10596\n"
+"help.text"
+msgid "Replace by character"
+msgstr "Erstatt med tegn"
+
+#: 06202000.xhp
+msgctxt ""
+"06202000.xhp\n"
+"par_idN1059A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:CB_REPLACEBYCHAR\">Converts the text on a character by character basis and not on a word by word basis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:CB_REPLACEBYCHAR\">Konverterer teksten tegn for tegn og ikke ord for ord.</ahelp>"
+
+#: 06202000.xhp
+msgctxt ""
+"06202000.xhp\n"
+"par_idN105C9\n"
+"help.text"
+msgid "Suggestions (max. 8)"
+msgstr "Forslag (maks. 8)"
+
+#: 06202000.xhp
+msgctxt ""
+"06202000.xhp\n"
+"par_idN105CD\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:ED_1\">Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:ED_1\">Skriv inn et forslag til erstatning for oppføringa som er valgt i tekstboksen «Original». Erstatningsordet kan ikke inneholde mer enn åtte tegn.</ahelp>"
+
+#: 06202000.xhp
+msgctxt ""
+"06202000.xhp\n"
+"par_idN105E4\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
+
+#: 06202000.xhp
+msgctxt ""
+"06202000.xhp\n"
+"par_idN105E8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_NEW\">Adds the current replacement definition to the dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_NEW\">Legg til dette erstatningsvilkåret i ordlista.</ahelp>"
+
+#: 06202000.xhp
+msgctxt ""
+"06202000.xhp\n"
+"par_idN105FF\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: 06202000.xhp
+msgctxt ""
+"06202000.xhp\n"
+"par_idN10603\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_DELETE\">Deletes the selected entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_DELETE\">Slett den valgte oppføringa.</ahelp>"
+
+#: 06990000.xhp
+msgctxt ""
+"06990000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Center (vertical)"
-msgstr ""
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Stavekontroll"
-#: 05100600.xhp
-#, fuzzy
+#: 06990000.xhp
msgctxt ""
-"05100600.xhp\n"
-"hd_id3149874\n"
+"06990000.xhp\n"
+"hd_id3147069\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Center (vertical)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Center Horizontal\">Midtstill vannrett</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Stavekontroll</link>"
-#: 05100600.xhp
+#: 06990000.xhp
msgctxt ""
-"05100600.xhp\n"
-"par_id3149048\n"
+"06990000.xhp\n"
+"par_id3153116\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Centers the contents of the cell between top and bottom of the cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Checks spelling manually.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sjekk stavinga manuelt. Du kan samtidig legge inn ukjente ord så stavekontrollen husker ordene til en annen gang.</ahelp>"
-#: 05100600.xhp
+#: 06990000.xhp
msgctxt ""
-"05100600.xhp\n"
-"par_id3149525\n"
-"121\n"
+"06990000.xhp\n"
+"par_id2551957\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"zellemitte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Center</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zellemitte\">Velg <emph>Celle → Midt på</emph> i sprettoppmenyen til cellen</variable>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Check\">Spellcheck dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Check\">Stavekontrolldialogvinduet</link>"
-#: 03040000.xhp
+#: 07010000.xhp
msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
+"07010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Input Method Status"
-msgstr "Status på skrivemetode"
+msgid "New Window"
+msgstr "Nytt vindu"
-#: 03040000.xhp
+#: 07010000.xhp
msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"bm_id3159079\n"
+"07010000.xhp\n"
+"bm_id6323129\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IME;vise/skjule</bookmark_value><bookmark_value>vindu for skrivemetode</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>new windows</bookmark_value><bookmark_value>windows;new</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>nye vinduer</bookmark_value><bookmark_value>vinduer;nye</bookmark_value>"
-#: 03040000.xhp
+#: 07010000.xhp
msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"hd_id3159079\n"
+"07010000.xhp\n"
+"hd_id3148882\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Status på skrivemetode</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/07010000.xhp\" name=\"New Window\">New Window</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/07010000.xhp\" name=\"New Window\">Nytt vindu</link>"
-#: 03040000.xhp
+#: 07010000.xhp
msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
+"07010000.xhp\n"
+"par_id3158442\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowImeStatusWindow\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowImeStatusWindow\">Vis eller skjul statusvinduet for skrivemetode (IME).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NewWindow\">Opens a new window that displays the contents of the current window.</ahelp> You can now view different parts of the same document at the same time."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewWindow\">Åpne et nytt vindu med samme innhold som dette dokumentet</ahelp> Slik kan du se ulike deler av det samme dokumentet på en gang."
-#: 03040000.xhp
+#: 07010000.xhp
msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
+"07010000.xhp\n"
+"par_id3147588\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
-msgstr "For øyeblikket er kun Internett/intranet-skrivemetodeprotokollen (IIIMP) under Unix støttet."
+msgid "Changes made to a document in one window are automatically applied to all of the windows that are open for that document."
+msgstr "Endringer gjort i et vindu, blir automatisk brukt på alle vinduene som det dokumentet er åpnet i."
-#: 02240000.xhp
+#: 07080000.xhp
msgctxt ""
-"02240000.xhp\n"
+"07080000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Compare Document"
-msgstr "Sammenlign dokumenter"
+msgid "Document List"
+msgstr "Dokumentliste"
-#: 02240000.xhp
+#: 07080000.xhp
msgctxt ""
-"02240000.xhp\n"
-"hd_id3149877\n"
+"07080000.xhp\n"
+"hd_id3155620\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Compare Document"
-msgstr "Sammenlign dokumenter"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/07080000.xhp\" name=\"Document List\">Document List</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/07080000.xhp\" name=\"Document List\">Dokumentliste</link>"
-#: 02240000.xhp
+#: 07080000.xhp
msgctxt ""
-"02240000.xhp\n"
-"par_id3150838\n"
+"07080000.xhp\n"
+"par_id3147273\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dokver\"><ahelp hid=\".uno:CompareDocuments\">Compares the current document with a document that you select.</ahelp></variable> The contents of the selected document are marked as deletions in the dialog that opens. If you want, you can insert the contents of the selected file into the current document by selecting the relevant deleted entries, clicking <emph>Reject</emph>, and then clicking <emph>Insert</emph>."
-msgstr "<variable id=\"dokver\"><ahelp hid=\".uno:CompareDocuments\">Sammenlign dokumentet med et annet du velger.</ahelp></variable> Innholdet i det valgte dokumentet vil bli markert som slettet i dialogvinduet som åpnes. Du kan sette innholdet i den valgte fila inn i det gjeldende dokumentet ved å velge de slettede elementene du vil bruke. Dette gjøres ved først å trykke <emph>Forkast</emph>, og deretter <emph>Sett inn</emph>."
+msgid "Lists the currently open documents. Select the name of a document in the list to switch to that document."
+msgstr "Lister opp åpne dokumenter. Merk navnet til et dokument i lista for å hoppe til det dokumentet."
-#: 02240000.xhp
+#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
-"02240000.xhp\n"
-"par_id3153662\n"
-"4\n"
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "The contents of footnotes, headers, frames and fields are ignored."
-msgstr "Innholdet i fotnoter, topptekster, rammer og felter blir ignorert."
+msgid "HTML import and export"
+msgstr "HTML-import og -eksport"
-#: 05210700.xhp
+#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
-"05210700.xhp\n"
-"tit\n"
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"bm_id3154380\n"
"help.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Gjennomsiktighet"
+msgid "<bookmark_value>importing; HTML with META tags</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing META tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; META tags in</bookmark_value><bookmark_value>META tags</bookmark_value><bookmark_value>tags; META tags</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>importere; HTML med metatagger</bookmark_value> <bookmark_value>eksportere; til HTML</bookmark_value> <bookmark_value>HTML; importere metatagger</bookmark_value> <bookmark_value>HTML-dokumenter; metatagger i</bookmark_value> <bookmark_value>META-tagger</bookmark_value> <bookmark_value>tagger; META-tagger</bookmark_value>"
-#: 05210700.xhp
+#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
-"05210700.xhp\n"
-"bm_id3146807\n"
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"hd_id3154380\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>transparency;areas</bookmark_value><bookmark_value>areas; transparency</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>gjennomsiktighet;områder</bookmark_value><bookmark_value>områder; gjennomsiktighet</bookmark_value>"
+msgid "HTML import and export"
+msgstr "HTML-import og -eksport"
-#: 05210700.xhp
+#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
-"05210700.xhp\n"
-"hd_id3146807\n"
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\" name=\"Transparency\">Transparency</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\" name=\"Transparency\">Gjennomsiktighet</link>"
+msgid "When you export a file to an HTML document, the description and the user-defined file properties are included as META <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> between the HEAD tags of the exported document. META tags are not displayed in a Web browser, and are used to include information, such as keywords for search engines on your Web page. To set the properties of the current document, choose <emph>File - Properties</emph>, click the <emph>Description</emph> or <emph>User Defined</emph> tabs, and then type the information you want."
+msgstr "Når du eksporterer en fil til et HTML-dokument, blir beskrivelsen og de selvvalgte filegenskapene tatt med som META-<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tagger</link> mellom HEAD-taggen i det eksporterte dokumentet. META-tagger vises ikke i en nettleser, men brukes for å ta med informasjon som for eksempel stikkord slik at en søkemotor kan hente informasjon om nettsiden din. For å angi egenskapene i det gjeldende dokumentet, velg <emph>Fil – Egenskaper</emph>, gå til fanen <emph>Beskrivelse</emph> eller <emph>Selvvalgt</emph>, og skriv inn informasjonen du ønsker."
-#: 05210700.xhp
+#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
-"05210700.xhp\n"
-"par_id3149748\n"
-"2\n"
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg innstillinger for gjennomsiktighet for fyllet som skal brukes på det valgte objektet.</ahelp>"
+msgid "The following file properties are converted to META tags when you export a file as an HTML document:"
+msgstr "Følgende filegenskaper blir gjort om til META-tagger når du eksporterer en fil til et HTML-dokument:"
-#: 05210700.xhp
+#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
-"05210700.xhp\n"
-"hd_id3152363\n"
-"30\n"
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3154935\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Transparency mode"
-msgstr "Gjennomsiktighetsmodus"
+msgid "File Property"
+msgstr "Filegenskap"
-#: 05210700.xhp
+#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
-"05210700.xhp\n"
-"par_id3149283\n"
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3151056\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Specify the type of transparency that you want to apply."
-msgstr "Angi gjennomsiktighetstypen du vil bruke."
+msgid "<TITLE>"
+msgstr "<TITLE>"
-#: 05210700.xhp
+#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
-"05210700.xhp\n"
-"hd_id3148585\n"
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3153778\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "No transparency"
-msgstr "Ingen gjennomsiktighet"
+msgid "Subject"
+msgstr "Emne"
-#: 05210700.xhp
+#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
-"05210700.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_OFF\">Turns off color transparency.</ahelp> This is the default setting."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_OFF\">Slå av gjennomsiktige farger.</ahelp> Dette er standardinnstillinga."
+msgid "<META NAME=\"CLASSIFICATION\" CONTENT=\"Field Content\">"
+msgstr "<META NAME=\"CLASSIFICATION\" CONTENT=\"Field Content\">"
-#: 05210700.xhp
+#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
-"05210700.xhp\n"
-"hd_id3152425\n"
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Gjennomsiktighet"
+msgid "Keywords"
+msgstr "Nøkkelord"
-#: 05210700.xhp
+#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
-"05210700.xhp\n"
-"par_id3150693\n"
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_LINEAR\">Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_LINEAR\">Skru på gjennomsiktige farger. Oppgi hvor gjennomsiktige de skal være. Du kan velge en verdi mellom 0% (ikke gjennomsiktig) og 100% (helt gjennomsiktig).</ahelp>"
+msgid "<META NAME=\"KEYWORDS\" CONTENT=\"Field Content\">"
+msgstr "<META NAME=\"KEYWORDS\" CONTENT=\"Field Content\">"
-#: 05210700.xhp
+#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
-"05210700.xhp\n"
-"hd_id3155941\n"
-"14\n"
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Transparency spin button"
-msgstr "Tallknapp for gjennomsiktighetsgrad"
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
-#: 05210700.xhp
+#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
-"05210700.xhp\n"
-"par_id3155892\n"
-"15\n"
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRANSPARENT\">Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRANSPARENT\">Angi en gjennomsiktighetsgrad for fyllfargen. Du kan velge en verdi mellom 0 % (ikke gjennomsiktig) og 100 % (helt gjennomsiktig).</ahelp>"
+msgid "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Field Content\">"
+msgstr "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Field Content\">"
-#: 05210700.xhp
+#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
-"05210700.xhp\n"
-"hd_id3149827\n"
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Info fields 1...4"
+msgstr "Infofelter 1…4"
+
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3157892\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Gradient"
-msgstr "Fargeovergang"
+msgid "<META NAME=\"Info field name\" CONTENT=\"Field Content\">"
+msgstr "<META NAME=\"Info field name\" CONTENT=\"Field Content\">"
-#: 05210700.xhp
+#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
-"05210700.xhp\n"
-"par_id3155338\n"
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3155855\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "When you import an HTML containing these META tags, the contents of the tags are added to the corresponding $[officename] file property box."
+msgstr "Når du importerer et HTML-dokument som inneholder disse META-taggene, blir innholdet i taggene lagt til i den tilsvarende $[officename]-filegenskapboksen."
+
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id0926200812164481\n"
+"help.text"
+msgid "Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
+msgstr "Nøkkelord må skilles med kommaer. Et nøkkelord kan inneholde blanke tegn eller semikoloner."
+
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"hd_id3163822\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_GRADIENT\">Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_GRADIENT\">Bruk fyllfargen til å lage en gjennomsiktig fargeovergang. Etter å ha valgt dette alternativet må du angi egenskapene til fargeovergangen.</ahelp>"
+msgid "Import Tips"
+msgstr "Tips ved import"
-#: 05210700.xhp
+#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
-"05210700.xhp\n"
-"hd_id3150443\n"
-"17\n"
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3155307\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgid "When you import an HTML document, following META tags are automatically converted to $[officename] fields: <META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\"...> and <META NAME=\"...\" ...> , where NAME equals to AUTHOR, CREATED, CHANGED, CHANGEDBY, DESCRIPTION, KEYWORDS or CLASSIFICATION."
+msgstr "Når du importerer et HTML-dokument, vil følgende META-tagger automatisk gjøres om til $[officename]-felter: <META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\"…> og <META NAME=\"...\" …>, der «NAME» er «AUTHOR», «CREATED», «CHANGED», «CHANGEDBY», «DESCRIPTION», «KEYWORDS» eller «CLASSIFICATION»."
-#: 05210700.xhp
+#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
-"05210700.xhp\n"
-"par_id3149398\n"
-"18\n"
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3146146\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Select the type of transparency gradient that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Velg hva slags gjennomsiktig fargeovergang du vil bruke.</ahelp>"
+msgid "Scripts, comments, and META tags that are positioned directly before a TABLE tag are inserted in the first cell of the table."
+msgstr "Skript, merknader og meta-tagger, som er plassert rett før en tabell-tagg, vil bli satt inn i den første cellen i tabellen."
-#: 05210700.xhp
+#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
-"05210700.xhp\n"
-"hd_id3145317\n"
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3155366\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Scripts and META tags in the header of an HTML document are imported and anchored to the first paragraph in the document."
+msgstr "Skript og meta-tagger i hodet av et HTML-dokument blir importert og forankret til det første avsnittet i dokumentet."
+
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3152885\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "To set the options for importing HTML tags, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is <META NAME=\"GENERATOR\"...>, which is ignored."
+msgstr ""
+
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"hd_id3163717\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Export Tips"
+msgstr "Tips ved eksport"
+
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3159180\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "Center X"
-msgstr "Sentrer X"
+msgid "Comments and script fields at the beginning of the first paragraph in a document are exported to the header of an HTML document. If the document begins with a table, the first paragraph in the first cell of the table is exported to the header of the HTML document."
+msgstr ""
-#: 05210700.xhp
+#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
-"05210700.xhp\n"
-"par_id3155583\n"
-"20\n"
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_X\">Enter the horizontal offset for the gradient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_X\">Velg hvor langt du vil forskyve fargeovergangen vannrett.</ahelp>"
+msgid "Digital Signatures"
+msgstr "Digitale signaturer"
-#: 05210700.xhp
+#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
-"05210700.xhp\n"
-"hd_id3154897\n"
-"21\n"
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_idN10544\n"
"help.text"
-msgid "Center Y"
-msgstr "Sentrer Y"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digitale signaturer</link>"
-#: 05210700.xhp
+#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
-"05210700.xhp\n"
-"par_id3159399\n"
-"22\n"
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_Y\">Enter the vertical offset for the gradient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_Y\">Velg hvor langt du vil forskyve fargeovergangen loddrett.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg til eller fjern digitale signaturer i dokumentet. Du kan også bruke dialogvinduet til å vise sertifikater.</ahelp>"
-#: 05210700.xhp
+#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
-"05210700.xhp\n"
-"hd_id3158430\n"
-"23\n"
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_idN10629\n"
"help.text"
-msgid "Angle"
-msgstr "Vinkel"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Du må lagre en fil før du kan gi den en digital signatur.</ahelp>"
-#: 05210700.xhp
+#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
-"05210700.xhp\n"
-"par_id3155829\n"
-"24\n"
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_idN10644\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_ANGLE\">Enter a rotation angle for the gradient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_ANGLE\">Angi rotasjonsvinkelen til fargeovergangen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file in OpenDocument format before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Du må lagre en fil i OpenDocument-format før du kan gi den en digital signatur.</ahelp>"
-#: 05210700.xhp
+#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
-"05210700.xhp\n"
-"hd_id3153320\n"
-"25\n"
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_idN1055F\n"
"help.text"
-msgid "Border"
-msgstr "Kantlinje"
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
-#: 05210700.xhp
+#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
-"05210700.xhp\n"
-"par_id3149784\n"
-"32\n"
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_idN10563\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_BORDER\">Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_BORDER\">Angi hvor mye du vil justere det gjennomsiktige området til fargeovergangen. Standardverdien er 0 %.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the digital signatures for the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis en liste over digitale signaturer for dette dokumentet.</ahelp>"
-#: 05210700.xhp
+#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
-"05210700.xhp\n"
-"hd_id3144439\n"
-"26\n"
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_idN10566\n"
"help.text"
-msgid "Start value"
-msgstr "Startverdi"
+msgid "The Signed icon<image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Icon</alt></image> indicates a valid digital signature, while the Exclamation mark icon<image id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Icon</alt></image> indicates an invalid digital signature."
+msgstr ""
-#: 05210700.xhp
+#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
-"05210700.xhp\n"
-"par_id3150117\n"
-"27\n"
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_id0821200910573716\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_START_VALUE\">Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_START_VALUE\">Oppgi hvor gjennomsiktig startpunktet til fargeovergangen skal være. Du kan velge en verdi mellom 0% (ikke gjennomsiktig) og 100% (helt gjennomsiktig).</ahelp>"
+msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digitale signaturer</link>"
-#: 05210700.xhp
+#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
-"05210700.xhp\n"
-"hd_id3152350\n"
-"28\n"
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
"help.text"
-msgid "End value"
-msgstr "Sluttverdi"
+msgid "View Certificate"
+msgstr "Vis sertifikat"
-#: 05210700.xhp
+#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
-"05210700.xhp\n"
-"par_id3148924\n"
-"29\n"
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_idN10570\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_END_VALUE\">Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_END_VALUE\">Oppgi hvor gjennomsiktig endepunktet til fargeovergangen skal være. Du kan velge en verdi mellom 0% (ikke gjennomsiktig) og 100% (helt gjennomsiktig).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Vis sertifikat</link>.</ahelp>"
-#: 05210700.xhp
+#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
-"05210700.xhp\n"
-"hd_id3149575\n"
-"9\n"
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_idN10581\n"
"help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Forhåndsvisning"
+msgid "Sign Document"
+msgstr ""
-#: 05210700.xhp
+#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
-"05210700.xhp\n"
-"par_id3149798\n"
-"10\n"
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
"help.text"
-msgid "Use the preview to view your changes before you apply the transparency effect to the color fill of the selected object."
-msgstr "Bruk forhåndsvisningen for å vise endringene som er gjort før du bruker gjennomsiktighetseffekten på fargefyllet til det valgte objekt."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Select Certificate</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Velg sertifikat</link>.</ahelp>"
-#: 02020000.xhp
+#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_idN10596\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: digitalsignatures.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_idN1059A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected source from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fjern den valgte kilden fra lista.</ahelp>"
+
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Redo"
-msgstr "Gjenopprett"
+msgid "Extension Update"
+msgstr "Oppdatere utvidelser"
-#: 02020000.xhp
+#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"bm_id3149991\n"
+"extensionupdate.xhp\n"
+"hd_id9688100\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>restoring;editing</bookmark_value><bookmark_value>redo command</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>gjenopprette redigering</bookmark_value><bookmark_value>kommandoen gjenopprett</bookmark_value>"
+msgid "Extension Update"
+msgstr "Oppdatere utvidelser"
-#: 02020000.xhp
+#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"hd_id3149991\n"
-"1\n"
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id5084688\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Redo\">Redo</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Redo\">Gjenopprett</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Check for Updates</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose <emph>Update</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på <emph>Se etter oppdateringer ...</emph> i <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Utvidelser</link> for å se etter oppdateringer til alle installerte utvidelser. Trykk med høyre museknapp på en enkelt utvidelse for å åpne sprettoppmenyen dens og velg <emph> Oppdater</emph> for å bare oppdatere den utvidelsen.</ahelp>"
-#: 02020000.xhp
-#, fuzzy
+#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"2\n"
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id6401257\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo</emph> command. To select the <emph>Undo</emph> step that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Redo</emph> icon on the Standard bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_UNDO\">Angre den siste kommandoen eller oppføringa du skrev inn. For å velge kommandoen du vil angre, trykk på pila ved <emph>angre</emph>-knappen på standardlinja.</ahelp>"
+msgid "When you click the <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> button or choose the <item type=\"menuitem\">Update</item> command, the Extension Update dialog is displayed and the check for availability of updates starts immediately."
+msgstr ""
-#: 02230000.xhp
+#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
-"02230000.xhp\n"
-"tit\n"
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id5841242\n"
"help.text"
-msgid "Changes"
-msgstr "Endringer"
+msgid "<ahelp hid=\".\">While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mens programmet ser etter oppdateringer, vises en framdriftsviser. Vent på beskjeder i vinduet eller velg «Avbryt» for å avbryte søket etter oppdateringer.</ahelp>"
-#: 02230000.xhp
+#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
-"02230000.xhp\n"
-"hd_id3152952\n"
-"1\n"
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id6794030\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Endringer</link>"
+msgid "If no updates are available, the message in the dialog tells you there are no updates. Close the dialog."
+msgstr "Hvis ingen oppdateringer er tilgjengelige, får du en beskjed om at det ikke er noen oppdateringer. Lukk dialogvinduet."
-#: 02230000.xhp
+#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
-"02230000.xhp\n"
-"par_id3145759\n"
-"2\n"
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id7096774\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the commands that are available for tracking changes in your file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Tilgjengelige kommandoer for sporing av endringer i dokumentet.</ahelp>"
+msgid "If updates are available, the updates can either be installed automatically, or you must respond with some action:"
+msgstr "Hvis det finnes oppdateringer, kan oppdateringene bli installert automatisk, eller så må du bekrefte det:"
-#: 02230000.xhp
+#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
-"02230000.xhp\n"
-"hd_id3154894\n"
-"7\n"
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id6420484\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Show</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Vis</link></caseinline></switchinline>"
+msgid "The Extension Update dialog may contain entries which are not selectable and hence no automatic update can be performed."
+msgstr "Dialogen for oppdatering av utvidelser kan inneholde utvidelser som ikke kan velges, og altså kan ikke automatiske oppdateringer utføres."
-#: 02230000.xhp
+#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
-"02230000.xhp\n"
-"hd_id3154184\n"
-"8\n"
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id6986602\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Show</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Vis</link></caseinline></switchinline>"
+msgid "Dependencies are not fulfilled (the update needs some more or newer files to be installed)."
+msgstr "Avhengigheter er ikke oppfylt (oppdateringen trenger at noen flere eller nyere filer innstalleres)."
-#: 02230000.xhp
+#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
-"02230000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
-"4\n"
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id616779\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject\">Accept or Reject</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject\">Godta eller avvis</link>"
+msgid "Insufficient user rights (the Extension Manager was started from the menu, but shared extensions can only be modified when %PRODUCTNAME does not run, and only by a user with appropriate rights). See <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> for details."
+msgstr "Utilstrekkelige brukerrettigheter (pakkebehandleren ble startet fra menyen, men delte utvidelser kan kun endres når %PRODUCTNAME ikke er startet, og kun av en bruker med tilstrekkelige rettigheter). Se <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Utvidelser</link> for flere detaljer."
-#: 02230000.xhp
+#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
-"02230000.xhp\n"
-"hd_id3145072\n"
-"3\n"
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id791039\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Merknad\">Merknad</link>"
+msgid "A manual update is necessary."
+msgstr "Det er nødvendig å oppdatere manuelt."
-#: 02230000.xhp
+#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
-"02230000.xhp\n"
-"hd_id3150694\n"
-"5\n"
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id757469\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Merge Document\">Merge Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Merge Document\">Slå sammen dokumenter</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">When you click the Install button the Download and Installation dialog is displayed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Når du trykker Installer, vises vinduet for nedlasting og installering.</ahelp>"
-#: 05280000.xhp
+#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id5189062\n"
+"help.text"
+msgid "All extensions which can be directly downloaded are downloaded now. The progress is shown in the Download and Installation dialog. If an extension cannot be downloaded, a message is displayed. The operation continues for the remaining extensions."
+msgstr "Alle utvidelser som kan lastes ned direkte, er nå lastet ned. Framgangen vises i vinduet «Nedlasting og installering». Hvis en utvidelse ikke kan overføres, vises en beskjed. Handlingen fortsetter for øvrige utvidelser."
+
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id3949095\n"
+"help.text"
+msgid "Some extensions may be marked with the phrase \"browser based update\". These extensions cannot be downloaded by the Extension Manager. A web browser must be opened to download the extension update from a particular web site. That site may require several more user interaction to download the extension. After downloading you must install the extension manually, for example by double-clicking the extension's icon in a file browser."
+msgstr "Noen utvidelser kan være merket med «nettleser-basert oppdaterering». Disse utvidelsene kan ikke lastes ned av pakkebehandleren. Oppdateringer må lastes ned fra en bestemt nettside ved å åpne den i en nettleser. Nettsiden kan kreve flere handlinger for å få lastet ned utvidelsen. Etter å ha lastet den ned må du installere utvidelsen manuelt, for eksempel ved å dobbeltklikke på ikonet til utvidelsen i en filbehandler."
+
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id3729056\n"
+"help.text"
+msgid "For extensions marked as \"browser based update\", the Extension Manager will open your web browser on the respective web site. This happens when you close the dialog, after downloading any other extension updates. If there are no extensions which can be directly downloaded then the web browser is started immediately."
+msgstr "For utvidelser merket med «nettleserbasert oppdatering» åpner pakkebehandleren den aktuelle nettsiden i en nettleser. Det skjer når du lukker dialogvinduet etter å ha lastet ned andre utvidelsesoppdateringer. Hvis det ikke er noen utvidelser som kan lastes ned direkte, startes nettleseren med en gang."
+
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id6854457\n"
+"help.text"
+msgid "After the last extension has been downloaded, the installation begins. First all installed extensions for which an update could be downloaded successfully, are removed. Then the updated extensions are installed. If an error occurs, a message that the installation failed is displayed, but the operation proceeds."
+msgstr "Når den siste utvidelsen er lastet ned, begynner installasjonen. Først fjernes alle eksisterende utvidelser som det er blitt lastet ned oppdateringer for. Deretter installeres de oppdaterte utvidelsene. Hvis det oppstår feil, vises en feilmelding, men installasjonen fortsetter."
+
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id3372295\n"
+"help.text"
+msgid "If all updates have been processed the Download and Installation dialog shows that it has finished. You can abort the download and installation process by clicking the <emph>Abort Update</emph> button."
+msgstr "Hvis alle oppdateringer er ferdig behandlet, viser dialogen Hent og installer, at den er ferdig. Du kan avbryte prosessen ved å trykke på<emph>Avbryt oppdatering</emph>."
+
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"hd_id5699942\n"
+"help.text"
+msgid "Show all Updates"
+msgstr "Vis alle oppdateringer"
+
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id641193\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark <emph>Show all Updates</emph> to see also other extensions and error messages.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id7634510\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Utvidelser</link>"
+
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Fontwork"
-msgstr "Skriftforming"
+msgid "Formatting Mark"
+msgstr ""
-#: 05280000.xhp
+#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"hd_id3146959\n"
-"51\n"
+"formatting_mark.xhp\n"
+"bm_id9930722\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Fontwork Dialog (Previous Version)</link></variable>"
+msgid "<bookmark_value>CTL;(not) wrapping words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping in CTL</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 05280000.xhp
+#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3151097\n"
-"52\n"
+"formatting_mark.xhp\n"
+"hd_id030220091035120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Rediger skriftformingseffektene til det valgte objektet som ble laget i forrige dialogvindu for skriftforming.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp\">Formatting Mark</link></variable>"
+msgstr ""
-#: 05280000.xhp
+#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
-"53\n"
+"formatting_mark.xhp\n"
+"par_id0302200910351248\n"
"help.text"
-msgid "This <emph>Fontwork</emph> dialog is only available for Fontwork in old Writer text documents that were created prior to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. You must first call <emph>Tools - Customize</emph> to add a menu command or an icon to open this dialog."
-msgstr "Dette <emph>Skriftformings</emph>dialogvinduet er bare tilgjengelig for «Skriftforming» i gamle Writer-tekstdokumenter som ble opprettet før %PRODUCTNAME%PRODUCTVERSION. Du må først legge til en menykommando eller en knapp under <emph>Verktøy – Tilpass</emph> for å åpne dette dialogvinduet."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to insert special formatting marks. Enable CTL for more commands.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05280000.xhp
+#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3154497\n"
-"74\n"
+"formatting_mark.xhp\n"
+"hd_id9996948\n"
"help.text"
-msgid "You can change the shape of the text baseline to match semicircles, arcs, circles, and freeform lines."
-msgstr "Du kan endre utforminga av tekstens grunnlinje til en halvsirkel, bue, sirkel eller frihåndslinje."
+msgid "Non-breaking space"
+msgstr "Harde mellomrom"
-#: 05280000.xhp
+#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"hd_id3152372\n"
-"54\n"
+"formatting_mark.xhp\n"
+"par_id8326975\n"
"help.text"
-msgid "Alignment icons"
-msgstr "Justeringsknapper"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a space that will keep bordering characters together on line breaks.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett inn et mellomrom som vil holde tilgrensende tegn på samme linje ved linjeskift.</ahelp>"
-#: 05280000.xhp
+#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3149760\n"
-"55\n"
+"formatting_mark.xhp\n"
+"hd_id6383556\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_CTL_FORMS\" visibility=\"hidden\">Click the shape of the baseline that you want to use for the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_CTL_FORMS\" visibility=\"hidden\">Velg hvilken form du vil ha på grunnlinja til teksten.</ahelp>"
+msgid "Non-breaking hyphen"
+msgstr "Hard bindestrek"
-#: 05280000.xhp
+#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3152542\n"
-"56\n"
+"formatting_mark.xhp\n"
+"par_id8469191\n"
"help.text"
-msgid "The top row contains the following baseline shapes: <emph>Upper Semicircle</emph>, <emph>Lower Semicircle</emph>, <emph>Left Semicircle</emph> and <emph>Right Semicircle</emph>."
-msgstr "Øverste rad inneholder følgende grunnlinjeformer:<emph>Øvre halvsirkel</emph>,<emph>Nedre halvsirkel</emph>,<emph>Venstre halvsirkel</emph> og <emph>Høyre halvsirkel</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a hyphen that will keep bordering characters together on line breaks.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett inn en bindestrek som vil holde tegn som står inntil hverandre på samme linje ved linjeskift.</ahelp>"
-#: 05280000.xhp
+#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3150774\n"
-"58\n"
+"formatting_mark.xhp\n"
+"hd_id3306680\n"
"help.text"
-msgid "The middle row contains the following baseline shapes: <emph>Upper Arc</emph>, <emph>Lower Arc, Left Arc</emph> and <emph>Right Arc</emph>."
-msgstr "Midterste rad inneholder følgende grunnlinjeformer: <emph>Oppovervendt bue</emph>,<emph>Nedovervendt bue, Venstrebue</emph> og <emph>Høyrebue</emph>."
+msgid "Optional hyphen"
+msgstr "Myk bindestrek"
-#: 05280000.xhp
+#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3159158\n"
-"60\n"
+"formatting_mark.xhp\n"
+"par_id9407330\n"
"help.text"
-msgid "The bottom row contains the following baseline shapes: <emph>Open Circle, Closed Circle, Closed Circle II</emph>, and <emph>Open Circle Vertical</emph>. For the best results, the drawing object must contain more than two lines of text."
-msgstr "Nederste rad inneholder følgende grunnlinjeformer: <emph>Åpen sirkel, Lukket sirkel, lukket sirkel II</emph>, og <emph>Åpen sirkel loddrett</emph>. For å oppnå best mulig resultat må tegneobjektet inneholde mer enn to linjer tekst."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett inn en usynlig bindestrek i et ord som først vil vises og lage et linjeskift når ordet kommer sist på linja.</ahelp>"
-#: 05280000.xhp
+#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3149237\n"
-"62\n"
+"formatting_mark.xhp\n"
+"hd_id2295907\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_OFF\">Removes baseline formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_OFF\">Fjern formateringa av grunnlinja.</ahelp>"
+msgid "No-width optional break"
+msgstr "Splittegn uten bredde"
-#: 05280000.xhp
+#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3149244\n"
+"formatting_mark.xhp\n"
+"par_id1536301\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will insert a line break once it becomes the last character in a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett inn et usynlig mellomrom i et ord som vil sette inn et linjeskift når det blir det siste ordet på en linje. Dette er kun tilgjengelig når kompleks tekstutforming (CTL) er slått på.</ahelp>"
-#: 05280000.xhp
+#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3149046\n"
-"63\n"
+"formatting_mark.xhp\n"
+"hd_id3245643\n"
"help.text"
-msgid "Off"
-msgstr "Av"
+msgid "No-width no break"
+msgstr "Sammenbindingstegn uten bredde"
-#: 05280000.xhp
+#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
-"64\n"
+"formatting_mark.xhp\n"
+"par_id1085238\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_ROTATE\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_ROTATE\">Bruk toppen eller bunnen av det valgte objektet som grunnlinja til teksten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will keep the word together at the end of a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett inn et usynlig mellomrom i et ord som vil sørge for at ordet holdes sammen på slutten av en linje. Dette er kun tilgjengelig hvis støtte for komplekst tekstutforming er slått på.</ahelp>"
-#: 05280000.xhp
+#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
+"formatting_mark.xhp\n"
+"hd_id4634540\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Left-to-right mark"
+msgstr "Venstre-til-høyre-merke"
-#: 05280000.xhp
+#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3153339\n"
-"65\n"
+"formatting_mark.xhp\n"
+"par_id6690878\n"
"help.text"
-msgid "Rotate"
-msgstr "Roter"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a text direction mark that affects the text direction of any text following the mark. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett inn et tekstretningsmerke som bestemmer retninga på teksten som følger etter merket. Dette er kun tilgjengelig hvis støtte for komplekst tekstutforming er slått på.</ahelp>"
-#: 05280000.xhp
+#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3155742\n"
-"66\n"
+"formatting_mark.xhp\n"
+"hd_id9420148\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_UPRIGHT\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_UPRIGHT\">Bruk toppen eller bunnen av det valgte objektet som grunnlinja til teksten og behold den opprinnelige loddrette justeringa av enkelttegnene.</ahelp>"
+msgid "Right-to-left mark"
+msgstr "Høyre-til-venstre-merke"
-#: 05280000.xhp
+#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3154069\n"
+"formatting_mark.xhp\n"
+"par_id923184\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152933\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152933\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a text direction mark that affects the text direction of any text following the mark. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett inn et tekstretningsmerke som bestemmer retninga på teksten som følger etter merket. Dette er kun tilgjengelig hvis støtte for komplekst tekstutforming er slått på.</ahelp>"
-#: 05280000.xhp
+#: gallery.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3154153\n"
-"67\n"
+"gallery.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Upright"
-msgstr "Loddrett"
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galleri"
-#: 05280000.xhp
+#: gallery.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3149202\n"
-"68\n"
+"gallery.xhp\n"
+"par_id3149783\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTX\">Horizontally slants the characters in the text object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTX\">Skråstill tegnene i tekstobjektet (vannrett).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Vis innholdet av <emph>galleriet</emph> som ikoner.</ahelp>"
-#: 05280000.xhp
+#: gallery.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3153180\n"
+"gallery.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151041\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151041\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Vis innholdet av <emph>galleriet</emph> som små ikoner med navn og sti.</ahelp>"
-#: 05280000.xhp
+#: gallery.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3149983\n"
-"69\n"
+"gallery.xhp\n"
+"hd_id3153894\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Slant Horizontal"
-msgstr "Skråstill vannrett"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Galleri</link>"
-#: 05280000.xhp
+#: gallery.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3154297\n"
-"70\n"
+"gallery.xhp\n"
+"par_id3150789\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTY\">Vertically slants the characters in the text object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTY\">Skråstill tegnene i tekstobjektet (loddrett).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Gallery\">Opens the <emph>Gallery</emph>, where you can select graphics and sounds to insert into your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Gallery\">Åpne et <emph>galleri</emph> der du kan velge bilder og lydklipp som du kan sette inn i dokumentet.</ahelp>"
-#: 05280000.xhp
+#: gallery.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3147348\n"
+"gallery.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154690\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154690\">Ikon</alt></image>"
+msgid "You can display the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons, or icons with titles and path information."
+msgstr "Du kan vise innholdet i <emph>Galleriet</emph> som ikoner, eller ikoner med titler og informasjon om stien."
-#: 05280000.xhp
+#: gallery.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3150962\n"
-"71\n"
+"gallery.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "Slant Vertical"
-msgstr "Skråstill loddrett"
+msgid "To zoom in or zoom out on a single object in the <emph>Gallery</emph>, double-click the object, or select the object, and then press the Spacebar."
+msgstr "For å forstørre eller forminske ett enkelt objekt i <emph>Galleriet</emph> må du dobbeltklikke på objektet, eller velge objektet og trykke på mellomromstasten."
-#: 05280000.xhp
+#: gallery.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3154985\n"
-"22\n"
+"gallery.xhp\n"
+"par_id3145346\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_MIRROR\">Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_MIRROR\">Snu tekstretninga og teksten vannrett eller loddrett. For å kunne bruke denne funksjonen må du først legge til en annen grunnlinje på teksten.</ahelp>"
+msgid "Themes are listed on the left side of the <emph>Gallery</emph>.<ahelp hid=\"HID_GALLERY_THEMELIST\">Click a theme to view the objects associated with the theme.</ahelp>"
+msgstr "Temaene er listet opp på venstre side av <emph>galleriet</emph>. <ahelp hid=\"HID_GALLERY_THEMELIST\">Trykk på et tema for å vise hvilke objekter som er knyttet til det.</ahelp>"
-#: 05280000.xhp
+#: gallery.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3155854\n"
+"gallery.xhp\n"
+"par_id3155355\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153142\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153142\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_WINDOW\">To insert a <emph>Gallery </emph>object, select the object, and then drag it into the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_WINDOW\">For å sette et <emph>galleriobjekt</emph> inn i dokumentet, velg objektet og dra det inn i dokumentet.</ahelp>"
-#: 05280000.xhp
+#: gallery.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3149934\n"
-"21\n"
+"gallery.xhp\n"
+"hd_id3156113\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Orientation"
-msgstr "Papirretning"
+msgid "Adding a New File to the Gallery"
+msgstr "Legge til en ny fil i galleriet"
-#: 05280000.xhp
+#: gallery.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3154640\n"
-"24\n"
+"gallery.xhp\n"
+"par_id3153032\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_LEFT\">Aligns the text to the left end of the text baseline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_LEFT\">Plasser teksten helt til venstre på tekstens grunnlinje.</ahelp>"
+msgid "To add a file to the <emph>Gallery</emph>, right-click a theme, choose <emph>Properties</emph>, click the <emph>Files </emph>tab, and then click <emph>Add</emph>. You can also click an object in the current document, hold, and then drag it to the <emph>Gallery</emph> window."
+msgstr "For å legge en fil til i <emph>galleriet</emph> kan du høyreklikke på et tema, velge <emph>Egenskaper</emph>, trykke på fanen <emph>Filer</emph> og til slutt trykke <emph>Legg til</emph>. Du kan også klikke på et objekt i dokumentet, holde museknappen nede og så dra det til <emph>Galleri</emph>-vinduet."
-#: 05280000.xhp
+#: gallery.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3156006\n"
+"gallery.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\">Ikon</alt></image>"
+msgid "New theme"
+msgstr "Nytt tema"
-#: 05280000.xhp
+#: gallery.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3152416\n"
-"23\n"
+"gallery.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Align Left"
-msgstr "Venstrejustert"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_NEWTHEME\">Adds a new theme to the <emph>Gallery </emph>and lets you choose the files to include in the theme.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_NEWTHEME\">Legg til et nytt tema i <emph>galleriet</emph>. Du kan velge hvilken fil du vil ta med i temaet.</ahelp>"
-#: 05280000.xhp
+#: gallery.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3147578\n"
-"26\n"
+"gallery.xhp\n"
+"par_id3159167\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_CENTER\">Centers the text on the text baseline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_CENTER\">Plasser teksten midt på tekstens grunnlinje.</ahelp>"
+msgid "To access the following commands, right-click a theme in the <emph>Gallery</emph>:"
+msgstr "For å få tilgang til følgende kommandoer kan du høyreklikke på et tema i <emph>galleriet</emph>:"
-#: 05280000.xhp
+#: gallery.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3155748\n"
+"gallery.xhp\n"
+"hd_id3154142\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
-#: 05280000.xhp
+#: gallery.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3159346\n"
+"gallery.xhp\n"
+"par_id3148990\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Properties of (Theme)</emph> dialog contains the following tabs:"
+msgstr "Dialogvinduet <emph>Egenskaper for (tema)</emph> inneholder følgende faner:"
+
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"hd_id3151384\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "Center"
-msgstr "Midtstilt"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Files\">Files</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Files\">Filer</link>"
-#: 05280000.xhp
+#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3149583\n"
-"28\n"
+"gallery_files.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_RIGHT\">Aligns the text to the right end of the text baseline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_RIGHT\">Plasser teksten helt til høyre på tekstens grunnlinje.</ahelp>"
+msgid "Files"
+msgstr "Filer"
-#: 05280000.xhp
+#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3149939\n"
+"gallery_files.xhp\n"
+"hd_id3150756\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Files"
+msgstr "Filer"
-#: 05280000.xhp
+#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3150418\n"
-"27\n"
+"gallery_files.xhp\n"
+"par_id3153882\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Align Right"
-msgstr "Høyrejustert"
+msgid "<variable id=\"stargallerymanager\">Adds new files to the selected theme. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"stargallerymanager\">Legger nye filer til i det valgte temaet.</variable>"
-#: 05280000.xhp
+#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3147124\n"
-"30\n"
+"gallery_files.xhp\n"
+"hd_id3153089\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_AUTOSIZE\">Resizes the text to fit the length of the text baseline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_AUTOSIZE\">Endre størrelsen på teksten så den passer til lengden av tekstens grunnlinje.</ahelp>"
+msgid "File Type"
+msgstr "Filtype"
-#: 05280000.xhp
+#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3159129\n"
+"gallery_files.xhp\n"
+"par_id3154497\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBB_FILETYPE\">Select the type of file that you want to add.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBB_FILETYPE\">Velg hva slags fil du vil legge til.</ahelp>"
-#: 05280000.xhp
+#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3148747\n"
-"29\n"
+"gallery_files.xhp\n"
+"hd_id3153935\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "AutoSize Text"
-msgstr "Automatisk tekststørrelse"
+msgid "Files found"
+msgstr "Filer funnet"
-#: 05280000.xhp
+#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3157844\n"
-"32\n"
+"gallery_files.xhp\n"
+"par_id3145829\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_DISTANCE\">Angi avstanden mellom grunnlinja til teksten og grunnlinja til de enkelte tegnene.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:MULTILISTBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:LBX_FOUND\">Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click <emph>Add</emph>. To add all of the files in the list, click <emph>Add All</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MULTILISTBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:LBX_FOUND\">List opp tilgjengelige filer. Velg filene du vil legge til før du velger <emph>Legg til</emph>. For å legge til alle filene i lista, velg <emph>Legg til alle».</emph></ahelp>"
-#: 05280000.xhp
+#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3153957\n"
+"gallery_files.xhp\n"
+"hd_id3154751\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151019\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151019\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Find files"
+msgstr "Søk etter filer"
-#: 05280000.xhp
+#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3146971\n"
-"31\n"
+"gallery_files.xhp\n"
+"par_id3147557\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Distance"
-msgstr "Avstand"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_SEARCH\">Locate the directory containing the files that you want to add, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_SEARCH\">Velg den mappa som inneholder filene du vil legge til. Velg deretter <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-#: 05280000.xhp
+#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3153530\n"
-"34\n"
+"gallery_files.xhp\n"
+"hd_id3154317\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_TEXTSTART\">Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_TEXTSTART\">Angi avstanden mellom begynnelsen av grunnlinja til teksten og begynnelsen av teksten.</ahelp>"
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
-#: 05280000.xhp
+#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3156332\n"
+"gallery_files.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKE\">Adds the selected file(s) to the current theme.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKE\">Legg de valgte filene til gjeldende tema.</ahelp>"
-#: 05280000.xhp
+#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3153710\n"
-"33\n"
+"gallery_files.xhp\n"
+"hd_id3149751\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Innrykk"
+msgid "Add all"
+msgstr "Legg til alle"
-#: 05280000.xhp
+#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3154636\n"
-"36\n"
+"gallery_files.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHOWFORM\">Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHOWFORM\">Vis eller skjul tekstens grunnlinje, eller hjørnene på det valgte objektet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKEALL\">Adds all of the files in the list to the current theme.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKEALL\">Legg alle filene i lista til gjeldende tema.</ahelp>"
-#: 05280000.xhp
+#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3155515\n"
+"gallery_files.xhp\n"
+"hd_id3147088\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159186\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning"
-#: 05280000.xhp
+#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3148996\n"
-"35\n"
+"gallery_files.xhp\n"
+"par_id3151111\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Contour"
-msgstr "Omriss"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBX_PREVIEW\">Displays or hides a preview of the selected file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBX_PREVIEW\">Vis eller skjul forhåndsvisninga av den valgte fila.</ahelp>"
-#: 05280000.xhp
+#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3155764\n"
-"38\n"
+"gallery_files.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_OUTLINE\">Shows or hides the borders of the individual characters in the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_OUTLINE\">Vis eller skjul ramma på enkelttegnene i teksten.</ahelp>"
+msgid "Preview box"
+msgstr "Forhåndsvisningsboks"
-#: 05280000.xhp
+#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3150323\n"
+"gallery_files.xhp\n"
+"par_id3153662\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Displays a preview of the selected file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Forhåndsvis den valgte fila.</ahelp>"
-#: 05280000.xhp
+#: grid.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3147339\n"
-"37\n"
+"grid.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Text Contour"
-msgstr "Tekstomriss"
+msgid "Grid"
+msgstr "Rutenett"
-#: 05280000.xhp
+#: grid.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3148927\n"
-"40\n"
+"grid.xhp\n"
+"bm_id4263435\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_OFF\">Removes the shadow effects that you applied to the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_OFF\">Fjern skyggeeffekten du tilførte teksten.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>grids;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>rutenett;visningsalternativer (Impress/Draw)</bookmark_value>"
-#: 05280000.xhp
+#: grid.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3150241\n"
+"grid.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Rutenett</link>"
-#: 05280000.xhp
+#: grid.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3151248\n"
-"39\n"
+"grid.xhp\n"
+"par_id3147340\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "No Shadow"
-msgstr "Ingen skygge"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the display properties of a grid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg visningsegenskaper for et rutenett.</ahelp>"
-#: 05280000.xhp
+#: grid.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3147321\n"
-"42\n"
+"grid.xhp\n"
+"par_idN1057E\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_NORMAL\">Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_NORMAL\">Legg til en skygge på teksten i det valgte objektet. Trykk på denne knappen, og skriv inn størrelsen på skyggen i boksene for <emph>avstand X</emph> og <emph>avstand Y</emph>.</ahelp>"
+msgid "Display Grid"
+msgstr "Vis rutenett"
-#: 05280000.xhp
+#: grid.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3145231\n"
+"grid.xhp\n"
+"par_idN10582\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149908\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149908\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Displays or hides grid lines that you can use to align objects such as graphics on a page."
+msgstr "Viser eller skjuler rutenettet som du kan bruke for å justere objekter, som for eksempel bilder, på en side."
-#: 05280000.xhp
+#: grid.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3152484\n"
-"41\n"
+"grid.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
"help.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Loddrett"
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Fest til rutenett"
-#: 05280000.xhp
+#: grid.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3148478\n"
-"44\n"
+"grid.xhp\n"
+"par_idN10589\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_SLANT\">Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_SLANT\">Legg en skråstilt skygge bak teksten i det valgte objektet. Trykk på knappen, og skriv inn størrelsen på skyggen i boksene for <emph>avstand X</emph> og <emph>avstand Y</emph>.</ahelp>"
+msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> when you drag an object."
+msgstr ""
-#: 05280000.xhp
+#: grid.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3150664\n"
+"grid.xhp\n"
+"par_idN105C9\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Grid to Front"
+msgstr "Rutenett forrest"
-#: 05280000.xhp
+#: grid.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3147129\n"
-"43\n"
+"grid.xhp\n"
+"par_idN105CD\n"
"help.text"
-msgid "Slant"
-msgstr "Skråstill"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the grid lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis rutenettet foran objektene på lysbildet eller siden.</ahelp>"
-#: 05280000.xhp
+#: grid.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"hd_id3156537\n"
-"45\n"
+"grid.xhp\n"
+"par_id4372692\n"
"help.text"
-msgid "Horizontal Distance"
-msgstr "Vannrett avstand"
+msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link>."
+msgstr ""
-#: 05280000.xhp
+#: guides.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3151049\n"
-"46\n"
+"guides.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_X\">Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_X\">Angi den vannrette avstanden mellom teksttegnene og kanten av skyggen.</ahelp>"
+msgid "Snap Lines"
+msgstr ""
-#: 05280000.xhp
+#: guides.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3159103\n"
+"guides.xhp\n"
+"bm_id1441999\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149242\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149242\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<bookmark_value>guides;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hjelpelinjer;visningsalternativer (Impress/Draw)</bookmark_value>"
-#: 05280000.xhp
+#: guides.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3147093\n"
-"72\n"
+"guides.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
"help.text"
-msgid "X Distance"
-msgstr "X-avstand"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Snap Lines</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Hjelpelinjer</link>"
-#: 05280000.xhp
+#: guides.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"hd_id3149450\n"
-"47\n"
+"guides.xhp\n"
+"par_id3146313\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Vertical Distance"
-msgstr "Loddrett avstand"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the display options for snap lines.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg visningsalternativer for hjelpelinjer.</ahelp>"
-#: 05280000.xhp
+#: guides.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3153704\n"
-"48\n"
+"guides.xhp\n"
+"par_idN1057B\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_Y\">Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_Y\">Angi høydeforskjellen mellom teksttegnene og skyggekanten.</ahelp>"
+msgid "Display Snap Lines"
+msgstr ""
-#: 05280000.xhp
+#: guides.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3154275\n"
+"guides.xhp\n"
+"par_idN1057F\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154118\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154118\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Displays or hides snap lines that you can use to align objects on a page."
+msgstr "Vis eller skjul hjelpelinjene som du kan bruke som en hjelp til å plassere objekter på siden."
-#: 05280000.xhp
+#: guides.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3150783\n"
-"73\n"
+"guides.xhp\n"
+"par_idN10582\n"
"help.text"
-msgid "Y Distance"
-msgstr "Y-avstand"
+msgid "Snap to Snap Lines"
+msgstr ""
-#: 05280000.xhp
+#: guides.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"hd_id3149209\n"
-"49\n"
+"guides.xhp\n"
+"par_idN10586\n"
"help.text"
-msgid "Shadow Color"
-msgstr "Skyggefarge"
+msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal snap lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key </defaultinline></switchinline>when you drag an object."
+msgstr ""
-#: 05280000.xhp
+#: guides.xhp
msgctxt ""
-"05280000.xhp\n"
-"par_id3148681\n"
-"50\n"
+"guides.xhp\n"
+"par_idN105C6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_FONTWORK:CLB_SHADOW_COLOR\">Select a color for the text shadow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_FONTWORK:CLB_SHADOW_COLOR\">Velg en farge på tekstskyggen.</ahelp>"
+msgid "Snap Lines to Front"
+msgstr ""
-#: 02200200.xhp
+#: guides.xhp
msgctxt ""
-"02200200.xhp\n"
+"guides.xhp\n"
+"par_idN105CA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the snap lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis rutenettet foran objektene på lysbildet eller siden.</ahelp>"
+
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
+msgid "Media Player"
+msgstr "Mediespiller"
+
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"bm_id8659321\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Media Player window</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>mediespiller-vindu</bookmark_value>"
+
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN10550\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"mediaplayertitle\"><link href=\"text/shared/01/mediaplayer.xhp\">Media Player</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"mediaplayertitle\"><link href=\"text/shared/01/mediaplayer.xhp\">Mediespiller</link></variable>"
+
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Media Player window where you can preview movie and sound files as well as insert these files into the current document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN10577\n"
+"help.text"
+msgid "The Media Player supports many different media formats. You can also insert media files from the Media Player into your document."
+msgstr "Mediespilleren understøtter mange forskjellige medieformater. Du kan også sette inn mediefiler fra mediespilleren i dokumentet."
+
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN1057A\n"
+"help.text"
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
-#: 02200200.xhp
+#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
-"02200200.xhp\n"
-"bm_id3085157\n"
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN1057E\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>objects; opening</bookmark_value><bookmark_value>opening; objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objekter; åpne</bookmark_value><bookmark_value>åpne; objekter</bookmark_value>"
+msgid "Opens a movie file or a sound file that you want to preview."
+msgstr "Åpner en filmfil eller en lydfil som du kan forhåndsvise."
-#: 02200200.xhp
+#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
-"02200200.xhp\n"
-"hd_id3085157\n"
-"1\n"
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN10581\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02200200.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200200.xhp\" name=\"Open\">Åpne</link>"
+msgid "Apply"
+msgstr "Sett inn"
-#: 02200200.xhp
+#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
-"02200200.xhp\n"
-"par_id3151097\n"
-"2\n"
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
"help.text"
-msgid "Opens the selected OLE object with the program that the object was created in."
-msgstr "Åpner det valgte OLE-objektet programmet som objektet var laget i."
+msgid "Inserts the current movie file or sound file as a media object into the current document."
+msgstr "Setter inn den gjeldende film- eller lydfila som et mediaobjekt i det gjeldende dokumentet."
-#: 02200200.xhp
+#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
-"02200200.xhp\n"
-"par_id3154230\n"
-"3\n"
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN10588\n"
"help.text"
-msgid "This menu command is inserted into <emph>Edit – Objects</emph> submenu by the application that created the linked object. Depending on the application, the “Open” command for the OLE object might have a different name."
-msgstr "Denne menykommandoen blir satt inn i undermenyen <emph>Rediger – Objekter</emph> av programmet som opprettet det lenkede objektet. Avhengig av hvilket program det er snakk om vil «Åpne»-kommandoen for OLE-objekter ha ulike navn."
+msgid "Play"
+msgstr "Spill"
-#: 02200200.xhp
+#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
-"02200200.xhp\n"
-"par_id3149760\n"
-"4\n"
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN1058C\n"
"help.text"
-msgid "After you have completed your changes, close the source file for the OLE object. The OLE object is then updated in the container document."
-msgstr "Etter du har gjort dine endringer kan du lukke kildefila for OLE-objektet. OLE-objektet vil deretter bli oppdatert i dokumentet der det er limt inn."
+msgid "Plays the current file."
+msgstr "Avspiller fila."
-#: 06010000.xhp
+#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN1058F\n"
+"help.text"
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN10593\n"
+"help.text"
+msgid "Pauses or resumes the playback of the current file."
+msgstr "Pauser eller fortsetter avspillinga av fila."
+
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN10596\n"
+"help.text"
+msgid "Stop"
+msgstr "Stopp"
+
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN1059A\n"
+"help.text"
+msgid "Stops the playback of the current file."
+msgstr "Stopper avspillinga av fila."
+
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN1059D\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat"
+msgstr "Gjenta"
+
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN105A1\n"
+"help.text"
+msgid "Plays the file repeatedly."
+msgstr "Spiller fila kontinuerlig."
+
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN105A4\n"
+"help.text"
+msgid "Mute"
+msgstr "Demp"
+
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN105A8\n"
+"help.text"
+msgid "Turns sound off and on."
+msgstr "Slår lyden av og på"
+
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN105AB\n"
+"help.text"
+msgid "Volume slider"
+msgstr "Glidebryter for lydstyrke"
+
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN105AF\n"
+"help.text"
+msgid "Adjusts the volume."
+msgstr "Justerer lydstyrken."
+
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN105B2\n"
+"help.text"
+msgid "View"
+msgstr "Vis"
+
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN105B6\n"
+"help.text"
+msgid "Adjusts the size of the movie playback."
+msgstr "Justerer størrelsen av filmvinduet."
+
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN105B9\n"
+"help.text"
+msgid "Position slider"
+msgstr "Glidebryter for posisjon"
+
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN105BD\n"
+"help.text"
+msgid "Moves to a different position in the file."
+msgstr "Flytter til et annet sted i fila."
+
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Spelling and Grammar"
-msgstr "Stavekontroll"
+msgid "Movie and Sound"
+msgstr "Film og lyd"
-#: 06010000.xhp
+#: moviesound.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"bm_id3149047\n"
+"moviesound.xhp\n"
+"bm_id1907712\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmark_value>sound files</bookmark_value> <bookmark_value>playing movies and sound files</bookmark_value> <bookmark_value>videos</bookmark_value> <bookmark_value>movies</bookmark_value> <bookmark_value>audio</bookmark_value> <bookmark_value>music</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 06010000.xhp
+#: moviesound.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"hd_id3153882\n"
-"1\n"
+"moviesound.xhp\n"
+"par_idN1065C\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spelling and Grammar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Stavekontroll</link>"
+msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Movie and Sound</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Film og lyd</link></variable>"
-#: 06010000.xhp
+#: moviesound.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"par_id3154682\n"
-"2\n"
+"moviesound.xhp\n"
+"par_idN1066C\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"recht\"><ahelp hid=\".uno:Spelling\">Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"recht\"><ahelp hid=\".uno:Spelling\">Sjekk dokumentet eller den valgte teksten for stavefeil. Om en utvidelse for grammatikkontroll er installert, sjekker den også for grammatiske feil.</ahelp></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or sound file into your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett inn en video- eller lydfil i dokumentet.</ahelp>"
-#: 06010000.xhp
+#: moviesound.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"par_idN1064B\n"
+"moviesound.xhp\n"
+"par_idN10683\n"
"help.text"
-msgid "The spellcheck starts at the current cursor position and advances to the end of the document or selection. You can then choose to continue the spellcheck from the beginning of the document."
-msgstr "Stavekontrollen starter ved markøren, og fortsetter fram til slutten av dokumentet eller den valgte teksten. Du kan da velge å fortsette stavekontrollen fra begynnelsen av dokumentet, eller avslutte."
+msgid "To insert a movie or sound file into your document"
+msgstr "For å sette inn en film- eller lydfil i dokumentet"
-#: 06010000.xhp
+#: moviesound.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"par_id3166445\n"
-"3\n"
+"moviesound.xhp\n"
+"par_idN1068A\n"
"help.text"
-msgid "Spellcheck looks for misspelled words and gives you the option of adding an unknown word to a user dictionary. When the first misspelled word is found, the <emph>Spellcheck</emph> dialog opens."
-msgstr "Stavekontrollen ser etter ord med stavefeil, og lar deg legge et ukjent ord til i en brukerordbok. Når det første feilstavede ordet blir funnet, vil dialogvinduet <emph>Stavekontroll</emph> bli åpnet."
+msgid "Click where you want to insert the file."
+msgstr "Klikk der du vil sette inn fila."
-#: 06010000.xhp
+#: moviesound.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"par_id1022200801300654\n"
+"moviesound.xhp\n"
+"par_idN1068E\n"
"help.text"
-msgid "If a grammar checking extension is installed, this dialog is called <emph>Spelling and Grammar</emph>. Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue. First the dialog presents all spelling errors, then all grammar errors."
-msgstr "Hvis en utvidelse med grammatikkontroll er installert, kalles denne dialogen«<emph>Stave- og grammatikkontroll</emph>». Stavefeil blir understreket med rødt, grammatiske feil med blått. Dialogen viser først alle stavefeil og så alle grammatiske feil."
+msgid "Choose <emph>Insert - Movie and Sound</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Sett inn – Film og lyd</emph>."
-#: 06010000.xhp
+#: moviesound.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"par_id1022200801354366\n"
+"moviesound.xhp\n"
+"par_idN10696\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enable <emph>Check grammar</emph> to work first on all spellcheck errors, then on all grammar errors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiver <emph>Kontroller grammatikk</emph> for åjobbe med alle stavefeil først, og så med alle grammatiske feil.</ahelp>"
+msgid "In the File Open dialog, select the file that you want to insert."
+msgstr "I dialogvinduet for åpning av filer velger du fila du vil sette inn."
-#: 06010000.xhp
+#: moviesound.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"hd_id3149511\n"
-"6\n"
+"moviesound.xhp\n"
+"par_idN10699\n"
"help.text"
-msgid "Not in dictionary"
-msgstr "Ikke i ordbok"
+msgid "The file types that are listed in this dialog are not supported by all operating systems."
+msgstr "Filtypene som er listet i dette dialogvinduet støttes ikke av alle operativsystemer."
-#: 06010000.xhp
+#: moviesound.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"par_id3149798\n"
-"7\n"
+"moviesound.xhp\n"
+"par_idN10700\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Framhev setninga med det feilstavede ordet. du kan endre ordet eller setninga, eller velge et av forslagene i tekstboksen nedenfor.</ahelp>"
+msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file. If it is not checked, the media file will be embedded (not supported with all file formats)."
+msgstr ""
-#: 06010000.xhp
+#: moviesound.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"hd_id3149885\n"
-"10\n"
+"moviesound.xhp\n"
+"par_idN106D7\n"
"help.text"
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Forslag"
+msgid "Click <emph>Open</emph>."
+msgstr "Trykk <emph>Åpne</emph>."
-#: 06010000.xhp
+#: moviesound.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"par_id3155628\n"
-"11\n"
+"moviesound.xhp\n"
+"par_id0120200912190948\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_NEWWORD\">Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click <emph>Change</emph> or <emph>Change All</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_NEWWORD\">Viser en liste med forslag til ord som det feilstavede ordet kan byttes ut med. Velg ord og trykk <emph>Endre</emph> eller <emph>Endre alle</emph>.</ahelp>"
+msgid "Alternatively, you can choose <item type=\"menuitem\">Tools - Media Player</item> to open the Media Player. Use the Media Player to preview all supported media files. Click the Apply button in the Media Player window to insert the current media file into your document."
+msgstr ""
-#: 06010000.xhp
+#: moviesound.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"hd_id3145087\n"
-"12\n"
+"moviesound.xhp\n"
+"par_idN1069C\n"
"help.text"
-msgid "Text Language"
-msgstr "Språk"
+msgid "To play a movie or sound file"
+msgstr ""
-#: 06010000.xhp
+#: moviesound.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"par_id3144422\n"
-"13\n"
+"moviesound.xhp\n"
+"par_idN106A7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_LANGUAGE\">Specifies the language to use to check the spelling.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_LANGUAGE\">Velg hvilket språk stavekontrollen skal sjekke i forhold til.</ahelp>"
+msgid "Click the object icon for the movie or sound file in your document."
+msgstr ""
-#: 06010000.xhp
-#, fuzzy
+#: moviesound.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"hd_id3154071\n"
-"52\n"
+"moviesound.xhp\n"
+"par_id0120200912190940\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoCorrect</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatisk</caseinline></switchinline>"
+msgid "If the icon is arranged on the background, hold down Ctrl while you click."
+msgstr ""
-#: 06010000.xhp
+#: moviesound.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"par_id3153798\n"
-"53\n"
+"moviesound.xhp\n"
+"par_id0120200912062096\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_AUTOCORR\">Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_AUTOCORR\">Legg til kombinasjonen av det rette ordet og det ordet som var feil i lista over autorettinger.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "The Media Playback toolbar is shown."
+msgstr ""
-#: 06010000.xhp
+#: moviesound.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"hd_id3151382\n"
-"56\n"
+"moviesound.xhp\n"
+"par_idN10788\n"
"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Innstillinger"
+msgid "Click <emph>Play</emph> on the <emph>Media Playback</emph> toolbar."
+msgstr "Trykk på <emph>Spill</emph> på verktøylinja <emph>Medieavspilling.</emph>"
-#: 06010000.xhp
+#: moviesound.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"57\n"
+"moviesound.xhp\n"
+"par_id0120200912062064\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_OPTIONS\">Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_OPTIONS\">Åpne et dialogvindu der du kan velge brukerangitte ordbøker og bestemme regler for stavekonrollen.</ahelp>"
+msgid "When you show an Impress presentation, the embedded sound or video on the current slide plays automatically until it's over or until you leave the slide."
+msgstr ""
-#: 06010000.xhp
+#: moviesound.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"hd_id3153353\n"
-"24\n"
+"moviesound.xhp\n"
+"par_idN106D0\n"
"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+msgid "You can also use the Media Playback Bar to pause, to stop, to loop, as well as to adjust the volume or to mute the playback of the file. The current playback position in the file is indicated on the left slider. Use the right slider to adjust the playback volume. For movie files, the bar also contains a list box where you can select the zoom factor for the playback."
+msgstr "Du kan også bruke verktøylinja Medieavspilling for å pause, stoppe og gjenta filmen, samt for å stille inn lydstyrken eller slå av under avspilling av fila. Den gjeldende avspillingsposisjonen i fila er angitt på venstre glidebryter. Bruk glidebryteren til høyre for å stille inn lydstyrken. For filmfiler inneholder verktøylinja også en listeboks, der du kan velge zoomfaktoren for avspilling."
-#: 06010000.xhp
+#: online_update.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"par_id3144432\n"
-"25\n"
+"online_update.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_ADD\">Adds the unknown word to a user-defined dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_ADD\">Legg det ukjente ordet til i den selvvalgte ordlista.</ahelp>"
+msgid "Check for Updates"
+msgstr "Se etter oppdateringer"
-#: 06010000.xhp
+#: online_update.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"hd_id3155994\n"
-"22\n"
+"online_update.xhp\n"
+"bm_id7647328\n"
"help.text"
-msgid "Ignore Once"
-msgstr "Ignorer én gang"
+msgid "<bookmark_value>updates;checking manually</bookmark_value> <bookmark_value>online updates;checking manually</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 06010000.xhp
+#: online_update.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"par_id3148920\n"
-"23\n"
+"online_update.xhp\n"
+"hd_id315256\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNORE\">Skips the unknown word and continues with the spellcheck.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNORE\">Hopp over det ukjente ordet og fortsett stavekontrollen.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"online_update\"><link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"online_update\"><link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Se etter oppdateringer</link></variable>"
-#: 06010000.xhp
+#: online_update.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"par_idN107CB\n"
+"online_update.xhp\n"
+"par_id3174230\n"
"help.text"
-msgid "This label of this button changes to <emph>Resume</emph> if you leave the Spellcheck dialog open when you return to your document. To continue the spellcheck from the current position of the cursor, click <emph>Resume</emph>."
-msgstr "Denne knappen endres til <emph>Fortsett</emph> hvis du lar stavekontrolldialogvinduet være åpent mens du går tilbake til dokumentet. For å fortsette stavekontrollen trykker du <emph>Fortsett</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mark to enable the automatic check for updates. Choose %PRODUCTNAME - Online Update in the Options dialog box to disable or enable this feature.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 06010000.xhp
+#: online_update.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"par_id1024200804091149\n"
+"online_update.xhp\n"
+"par_id0116200901063996\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Du kan trykke på <emph>Ignorer regel</emph> for å ignorere den grammatiske regelen som gir en feil mens du utfører en grammatikkontroll.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to select a folder to download the files.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 06010000.xhp
+#: online_update.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"hd_id3150740\n"
-"20\n"
+"online_update.xhp\n"
+"par_id6797082\n"
"help.text"
-msgid "Ignore All"
-msgstr "Ignorer alle"
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can check for updates manually or automatically.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan se etter oppdateringer manuelt eller automatisk.</ahelp>"
-#: 06010000.xhp
+#: online_update.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"par_id3145318\n"
-"21\n"
+"online_update.xhp\n"
+"par_id4218878\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNOREALL\">Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck.</ahelp>"
+msgid "Checking for updates will also look for updates of all installed extensions."
+msgstr "Når programmet leter etter oppdateringer, vil det også se etter oppdateringer for alle installerte utvidelser."
+
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id8132267\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Help - Check for Updates</item> to check manually."
msgstr ""
-#: 06010000.xhp
+#: online_update.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"hd_id3153056\n"
-"18\n"
+"online_update.xhp\n"
+"par_id702230\n"
"help.text"
-msgid "Change"
-msgstr "Bytt ut"
+msgid "You can disable or enable the automatic check in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>."
+msgstr ""
-#: 06010000.xhp
+#: online_update.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"par_id3148559\n"
-"19\n"
+"online_update.xhp\n"
+"par_id3422345\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGE\">Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGE\">Bytt ut det ukjente ordet med forslaget. Hvis du har endret mer enn bare det feilstavede ordet, blir hele setninga byttet ut.</ahelp>"
+msgid "If an update is available, an icon<image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/source/update/ui/onlineupdate_16.png\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Icon</alt></image> on the menu bar will notify you of the update. Click the icon to open a dialog with more information."
+msgstr ""
-#: 06010000.xhp
+#: online_update.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"hd_id3145787\n"
-"16\n"
+"online_update.xhp\n"
+"par_id9313638\n"
"help.text"
-msgid "Change All"
-msgstr "Bytt alle"
+msgid "You will see the <link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Check for Updates</link> dialog with some information about the online update of %PRODUCTNAME."
+msgstr "Du får opp dialogvinudet <link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Se etter oppdateringer</link> med informasjon om nettoppdatering av %PRODUCTNAME."
-#: 06010000.xhp
+#: online_update.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"par_id3144446\n"
-"17\n"
+"online_update.xhp\n"
+"par_id9951780\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGEALL\">Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGEALL\">Bytt ut alle forekomster av det ukjente ordet med forslaget.</ahelp>"
+msgid "Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME."
+msgstr "Aktivere en Internettforbindelse for %PRODUCTNAME."
-#: 06010000.xhp
+#: online_update.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"par_idN10850\n"
+"online_update.xhp\n"
+"par_id6479384\n"
"help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "Angre"
+msgid "If you need a proxy server, enter the proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy."
+msgstr ""
-#: 06010000.xhp
+#: online_update.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"par_idN10854\n"
+"online_update.xhp\n"
+"par_id3639027\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence.</ahelp>"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> to check for the availability of a newer version of your office suite."
+msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Se etter oppdateringer</item> for åse om en nyere versjon av kontorpakken er tilgjengelig."
+
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id3722342\n"
+"help.text"
+msgid "If a newer version is available and %PRODUCTNAME is not set up for automatic downloading, then you can select any of the following actions:"
+msgstr "Hvis en nyere versjon er tilgjengelig og %PRODUCTNAME ikke er satt opptil å laste dem ned automatisk, kan du velge en av de følgende handlingene:"
+
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id5106662\n"
+"help.text"
+msgid "Download the new version."
+msgstr "Last ned den nye versjonen."
+
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id4931485\n"
+"help.text"
+msgid "Install the downloaded files."
+msgstr "Installer de nedlastede filene."
+
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id9168980\n"
+"help.text"
+msgid "Abort this check for updates for now."
+msgstr "Avbryt dette søket etter oppdateringer foreløpig."
+
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id9766533\n"
+"help.text"
+msgid "If %PRODUCTNAME is configured to download the files automatically, the download starts immediately. A download continues even when you minimize the dialog."
+msgstr "Hvis %PRODUCTNAME er satt opp til å overføre filene automatisk, begynner nedlastingen umiddelbart. Nedlastingen fortsetter selv om du minimerer dialogvinduet."
+
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id927152\n"
+"help.text"
+msgid "If automatic downloads are disabled, start the download manually."
msgstr ""
-#: 06010000.xhp
+#: online_update.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
+"online_update.xhp\n"
+"par_id6081728\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Synonymordbok</link>"
+msgid "If no update was found, you can close the dialog."
+msgstr "Hvis ingen oppdateringer ble funnet, kan du lukke dialogvinduet."
-#: 02030000.xhp
+#: online_update.xhp
msgctxt ""
-"02030000.xhp\n"
+"online_update.xhp\n"
+"par_id9219641\n"
+"help.text"
+msgid "You need Administrator rights to update %PRODUCTNAME."
+msgstr "Du trenger administratorrettigheter for å oppdatere %PRODUCTNAME."
+
+#: online_update_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"online_update_dialog.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Repeat"
-msgstr "Gjenta"
+msgid "Check for Updates"
+msgstr "Se etter oppdateringer"
-#: 02030000.xhp
+#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
-"02030000.xhp\n"
-"bm_id3150279\n"
+"online_update_dialog.xhp\n"
+"hd_id4959257\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>repeating; commands</bookmark_value><bookmark_value>commands; repeating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>gjenta; kommandoer</bookmark_value><bookmark_value>kommandoer; gjenta</bookmark_value>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Se etter oppdateringer</link>"
-#: 02030000.xhp
+#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
-"02030000.xhp\n"
-"hd_id3150279\n"
-"1\n"
+"online_update_dialog.xhp\n"
+"par_id1906491\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02030000.xhp\" name=\"Repeat\">Repeat</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02030000.xhp\" name=\"Repeat\">Gjenta</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Checks for available updates to your version of %PRODUCTNAME. If a newer version is available, you can choose to download the update. After downloading, if you have write permissions for the installation directory, you can install the update.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Leter etter tilgjengelig oppdateringer til din versjon av %PRODUCTNAME. Hvis en nyere versjon er tilgjengelig, kan du kan velge å laste ned oppdateringen. Etter nedlastingen kan du installere oppdateringen hvis du har skriverettigheter i installasjonsmappen.</ahelp>"
-#: 02030000.xhp
+#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
-"02030000.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
-"2\n"
+"online_update_dialog.xhp\n"
+"par_id4799340\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Repeat\">Repeats the last command. This command is available in Writer and Calc.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Repeat\">Gjentar den siste handlinga. Denne kommandoen er tilgjengelig i Writer og Calc</ahelp>"
+msgid "Once the download starts, you see a progress bar and three buttons on the dialog. You can pause and resume the download by clicking the Pause and Resume buttons. Click Cancel to abort the download and delete the partly downloaded file."
+msgstr "Når nedlastingen begynner, får du se en statuslinje og tre knapper i dialogvinduet. Du kan sette nedlastingen på pause og fortsette ved å velge «Pause» og «Fortsett». Velg «Avbryt» for å avbryte nedlastingen og slette den til dels overførte fila."
+
+#: online_update_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"online_update_dialog.xhp\n"
+"par_id1502121\n"
+"help.text"
+msgid "By default, downloads will be stored to your desktop. You can change the folder where the downloaded file will be stored in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Online Update."
+msgstr ""
+
+#: online_update_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"online_update_dialog.xhp\n"
+"par_id8266853\n"
+"help.text"
+msgid "After the download is complete, you can click Install to start the installation of the update. You see a confirmation dialog, where you can choose to close %PRODUCTNAME."
+msgstr "Når nedlastingen er ferdig, kan du velge Installer for å begynne å installere oppdateringen. Et vindu vil be om bekreftelse; der kan du velge å lukke %PRODUCTNAME."
+
+#: online_update_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"online_update_dialog.xhp\n"
+"par_id2871181\n"
+"help.text"
+msgid "Under some operation systems, it may be required to manually go to the download folder, unzip the download file, and start the setup script."
+msgstr "I noen operativsystemer kan det være nødvendig å åpne nedlastingsmappa, pakke ut den nedlastede fila og starte oppsettsskriptet."
+
+#: online_update_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"online_update_dialog.xhp\n"
+"par_id2733542\n"
+"help.text"
+msgid "After installation of the update you can delete the download file to save space."
+msgstr "Etter at du har installert oppdateringen kan du slette den nedlastede fila for å spare diskplass."
+
+#: online_update_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"online_update_dialog.xhp\n"
+"par_id4238715\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Downloads and saves the update files to the desktop or a folder of your choice. Select the folder in %PRODUCTNAME - Online Update in the Options dialog box.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: online_update_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"online_update_dialog.xhp\n"
+"par_id8277230\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Installs the downloaded update.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Installer den nedlastede oppdateringa.</ahelp>"
+
+#: online_update_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"online_update_dialog.xhp\n"
+"par_id4086428\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pauses the download. Later click Resume to continue downloading.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sett nedlastingen på pause. Trykk på Fortsett for å fortsette nedlastingen</ahelp>"
+
+#: online_update_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"online_update_dialog.xhp\n"
+"par_id9024628\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Continues a paused download.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fortsett en nedlasting som er satt på pause.</ahelp>"
+
+#: online_update_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"online_update_dialog.xhp\n"
+"par_id3067110\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aborts the download and deletes the partly downloaded file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avbryt nedlastingen og slett den delvis nedlastede fila.</ahelp>"
+
+#: online_update_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"online_update_dialog.xhp\n"
+"par_id8841822\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Starting online updates</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Starte nettoppdateringer</link>"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -44802,2139 +43244,2905 @@ msgctxt ""
msgid "Some additional commands can appear in the context menu of an extension in the Extension Manager window, depending on the selected extension. You can choose to show the license text again. You can choose to exclude the extension from checking for updates or to include an excluded extension."
msgstr ""
-#: 01010201.xhp
+#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
-"01010201.xhp\n"
+"password_dlg.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Labels"
-msgstr "Etiketter"
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
-#: 01010201.xhp
+#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
-"01010201.xhp\n"
-"hd_id3149987\n"
+"password_dlg.xhp\n"
+"hd_id3146902\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">Password</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">Passord</link>"
+
+#: password_dlg.xhp
+msgctxt ""
+"password_dlg.xhp\n"
+"par_id3154350\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Assigns a password to prevent users from making unauthorized changes."
+msgstr "Tar i bruk et passord for å forhindre at brukere gjør uautoriserte endringer."
+
+#: password_dlg.xhp
+msgctxt ""
+"password_dlg.xhp\n"
+"par_id31222\n"
+"help.text"
+msgid "The open password must be entered to open the file."
+msgstr ""
+
+#: password_dlg.xhp
+msgctxt ""
+"password_dlg.xhp\n"
+"par_id313339\n"
+"help.text"
+msgid "The permission password must be entered to edit the document."
+msgstr ""
+
+#: password_dlg.xhp
+msgctxt ""
+"password_dlg.xhp\n"
+"hd_id3146857\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
+
+#: password_dlg.xhp
+msgctxt ""
+"password_dlg.xhp\n"
+"par_id3150502\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PASSWD_TABLE\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: password_dlg.xhp
+msgctxt ""
+"password_dlg.xhp\n"
+"hd_id3153029\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Confirm"
+msgstr "Bekreft"
+
+#: password_dlg.xhp
+msgctxt ""
+"password_dlg.xhp\n"
+"par_id3151100\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: password_dlg.xhp
+msgctxt ""
+"password_dlg.xhp\n"
+"hd_id3155351\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Undoing password protection"
+msgstr "Angre passordbeskyttelse"
+
+#: password_dlg.xhp
+msgctxt ""
+"password_dlg.xhp\n"
+"par_id3146109\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "To remove a password, open the document, then save without password."
+msgstr ""
+
+#: password_dlg.xhp
+msgctxt ""
+"password_dlg.xhp\n"
+"par_id31323250502\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to show or hide the file sharing password options.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: password_main.xhp
+msgctxt ""
+"password_main.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Enter Master Password"
+msgstr "Skriv inn hovedpassord"
+
+#: password_main.xhp
+msgctxt ""
+"password_main.xhp\n"
+"hd_id3154183\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01010201.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010201.xhp\" name=\"Labels\">Etiketter</link>"
+msgid "<variable id=\"password_maintitle\"><link href=\"text/shared/01/password_main.xhp\" name=\"Enter Master Password\">Enter Master Password</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"password_maintitle\"><link href=\"text/shared/01/password_main.xhp\" name=\"Enter Master Password\">Skriv inn hovedpassord</link></variable>"
-#: 01010201.xhp
+#: password_main.xhp
msgctxt ""
-"01010201.xhp\n"
-"par_id3152952\n"
+"password_main.xhp\n"
+"par_id3154841\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LAB_LAB\">Specify the label text and choose the paper size for the label.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LAB_LAB\">Angi etiketteksten og papirstørrelsen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Tildel et hovedpassord for å beskytte tilgangen til et lagret passord.</ahelp>"
-#: 01010201.xhp
+#: password_main.xhp
msgctxt ""
-"01010201.xhp\n"
-"hd_id3158397\n"
+"password_main.xhp\n"
+"par_id3146857\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Inscription"
-msgstr "Inskripsjon"
+msgid "You can save some passwords for the duration of a session, or permanently to a file protected by a master password."
+msgstr "Du kan lagre noen passord frem til økten avsluttes eller permanent i en fil som er beskyttet av et hovedpassord."
-#: 01010201.xhp
+#: password_main.xhp
msgctxt ""
-"01010201.xhp\n"
-"par_id3154350\n"
+"password_main.xhp\n"
+"par_id3147000\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "You must enter the master password to access a file or service that is protected by a saved password. You only need to enter the master password once during a session."
+msgstr "Du kan skrive inn hovedpassordet for å få tilgang til en fil eller tjeneste, som er beskyttet av et lagret passord. Du behøver bare å skrive inn hovedpassordet en gang i løpet av en økt."
+
+#: password_main.xhp
+msgctxt ""
+"password_main.xhp\n"
+"par_id0608200910545958\n"
+"help.text"
+msgid "You should only use passwords that are hard to find by other persons or programs. A password should follow these rules:"
+msgstr ""
+
+#: password_main.xhp
+msgctxt ""
+"password_main.xhp\n"
+"par_id0608200910545989\n"
+"help.text"
+msgid "Length of eight or more characters."
+msgstr ""
+
+#: password_main.xhp
+msgctxt ""
+"password_main.xhp\n"
+"par_id0608200910545951\n"
+"help.text"
+msgid "Contains a mix of lower case and upper case letters, numbers, and special characters."
+msgstr ""
+
+#: password_main.xhp
+msgctxt ""
+"password_main.xhp\n"
+"par_id0608200910545923\n"
+"help.text"
+msgid "Cannot be found in any wordbook or encyclopedia."
+msgstr ""
+
+#: password_main.xhp
+msgctxt ""
+"password_main.xhp\n"
+"par_id0608200910550049\n"
+"help.text"
+msgid "Has no direct relation to your personal data, e.g., date of birth or car plate."
+msgstr ""
+
+#: password_main.xhp
+msgctxt ""
+"password_main.xhp\n"
+"hd_id3147588\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Master password"
+msgstr "Hovedpassord"
+
+#: password_main.xhp
+msgctxt ""
+"password_main.xhp\n"
+"par_id3148731\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"UUI_EDIT_DLG_UUI_PASSWORD_ED_MASTERPASSWORD\">Type a master password to prevent unauthorized users from accessing stored passwords.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"UUI_EDIT_DLG_UUI_PASSWORD_ED_MASTERPASSWORD\">Skriv inn et hovedpassord for å hindre andre brukere i å få tak i lagrede passord.</ahelp>"
+
+#: password_main.xhp
+msgctxt ""
+"password_main.xhp\n"
+"hd_id3144436\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Confirm master password"
+msgstr "Bekreft hovedpassord"
+
+#: password_main.xhp
+msgctxt ""
+"password_main.xhp\n"
+"par_id3145129\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"UUI_EDIT_DLG_UUI_PASSWORD_CRT_ED_MASTERPASSWORD_REPEAT\">Re-enter the master password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"UUI_EDIT_DLG_UUI_PASSWORD_CRT_ED_MASTERPASSWORD_REPEAT\">Skriv inn hovedpassordet en gang til.</ahelp>"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Export as PDF"
+msgstr "Eksporter som PDF"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"bm_id3149532\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id3149532\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
+msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Eksporter som PDF</link></variable></variable>"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id3154044\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id746482\n"
+"help.text"
+msgid "General tab"
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Range"
+msgstr "Område"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id3154230\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
+msgstr "Angir eksportinnstillingene til sidene i PDF-fila."
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id3166445\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Enter or insert the text that you want to appear on the label(s)."
-msgstr "Skriv eller sett inn teksten som du vil ha på etikettene."
+msgid "All"
+msgstr "Alt"
-#: 01010201.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010201.xhp\n"
-"hd_id3147294\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id3149893\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Label text"
-msgstr "Etikettekst"
+msgid "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_ALL\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_ALL\">Eksporter alle oppgitte fargeområder. Hvis det ikke er oppgitt noe fargeområde blir hele dokumentet eksportert.</ahelp>"
-#: 01010201.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010201.xhp\n"
-"par_id3150838\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id3154673\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_TP_LAB_LAB_EDT_WRITING\">Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_TP_LAB_LAB_EDT_WRITING\">Skriv inn den teksten du vil ha på etiketten. Du kan også sette inn et databasefelt.</ahelp>"
+msgid "Pages"
+msgstr "Side"
-#: 01010201.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010201.xhp\n"
-"hd_id3150603\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
+msgid "<ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Eksporter sidene du skriver inn i skrivefeltet.</ahelp>"
-#: 01010201.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010201.xhp\n"
-"par_id3153089\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
+msgstr "Bruk formatet «3-6» for å eksportere en rekke sider. Bruk formatet «7;9;11» for å eksportere enkeltsider. Hvis du vil kan du eksportere en blanding av sideintervaller og enkeltsider ved å bruke et format som «3-6;8;10;12»."
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id3147043\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_LAB_LAB_BOX_ADDR\">Creates a label with your return address. Text that is currently in the <emph>Label text</emph> box is overwritten.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_LAB_LAB_BOX_ADDR\">Lag en etikett med din svaradresse. Tekst som er i <emph>etikettekst</emph>-boksen vil bli overskrevet.</ahelp>"
+msgid "Selection"
+msgstr "Utvalg"
-#: 01010201.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010201.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "To change your return address, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\">%PRODUCTNAME</link></emph>, and then click on the <emph>User Data</emph> tab."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_SELECTION\">Exports the current selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_SELECTION\">Eksporter utvalget.</ahelp>"
-#: 01010201.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010201.xhp\n"
-"hd_id3147557\n"
-"10\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN10706\n"
"help.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Database"
+msgid "Images"
+msgstr "Bilder"
-#: 01010201.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010201.xhp\n"
-"par_id3148620\n"
-"11\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN1070A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_DATABASE\">Select the database that you want to use as the data source for your label. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_DATABASE\">Velg en database du vil bruke som datakilde for etiketten.</ahelp>"
+msgid "Sets the PDF export options for images inside your document."
+msgstr "Angir PDF-eksportinnstillingene for bilder i dokumentet."
-#: 01010201.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010201.xhp\n"
-"hd_id3149388\n"
-"12\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN1071B\n"
"help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabell"
+msgid "EPS images with embedded previews are exported only as previews. EPS images without embedded previews are exported as empty placeholders."
+msgstr "EPS-bilder med innebygde forhåndsvisninger blir eksportert kun som forhåndsvisninger. EPS-bilder uten innebygde forhåndsvisninger blir eksportert som tomme plassholdere."
-#: 01010201.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010201.xhp\n"
-"par_id3149827\n"
-"13\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN10715\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_TABLE\">Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_TABLE\">Velg den databasetabellen som har de feltene du vil bruke i etiketten.</ahelp>"
+msgid "Lossless compression"
+msgstr "Tapsfri komprimering"
-#: 01010201.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010201.xhp\n"
-"hd_id3155391\n"
-"14\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN10719\n"
"help.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "Databasefelt"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg en tapsfri bildekomprimering. Alle bildepunktene blir tatt vare på.</ahelp>"
-#: 01010201.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010201.xhp\n"
-"par_id3149750\n"
-"15\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN10730\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_INSERT\">Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the <emph>Label text</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_INSERT\">Velg det databasefeltet du vil bruke. Trykk deretter på pila til venstre for boksen for å sette inn feltet i <emph>Etikett</emph>-tekstboksen.</ahelp>"
+msgid "JPEG compression"
+msgstr "JPEG-komprimering"
-#: 01010201.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010201.xhp\n"
-"par_id3152780\n"
-"16\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN10734\n"
"help.text"
-msgid "The name of the database field is bounded by brackets in the <emph>Label text</emph> box. If you want, you can separate database fields with spaces. Press Enter to insert a database field on a new line."
-msgstr "Navnet på databasefeltet er avgrenset av parenteser i feltet <emph>Etikettekst</emph>. Hvis du vil kan du skille databasefelter med mellomrom. Trykk «Enter» for å sette inn et databasefelt på en ny linje."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a JPEG compression of images. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels get lost and artefacts are introduced, but file sizes are reduced.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg JPEG-komprimering av bilder. Et høyt kvalitetsnivå gjør at nesten alle bildepunktene blir tatt vare på. Et lavt kvalitetsnivå gjør at noen bildepunkter blir borte og bildet blir unøyaktig. Fila blir derimot mindre.</ahelp>"
-#: 01010201.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010201.xhp\n"
-"hd_id3147653\n"
-"17\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN1074C\n"
"help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalitet"
-#: 01010201.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010201.xhp\n"
-"par_id3149762\n"
-"18\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN10750\n"
"help.text"
-msgid "You can select a pre-defined size format for your label or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab.."
-msgstr "Du kan velge et forhåndsbestemt størrelsesformat, eller angi et nytt under fanen <emph>Format</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the quality level for JPEG compression.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg kvalitetsnivå for JPEG-komprimeringa.</ahelp>"
-#: 01010201.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010201.xhp\n"
-"hd_id3154143\n"
-"19\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN10767\n"
"help.text"
-msgid "Continuous"
-msgstr "Sammenhengende"
+msgid "Reduce image resolution"
+msgstr "Reduser bildeoppløsning"
-#: 01010201.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010201.xhp\n"
-"par_id3151339\n"
-"20\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN1076B\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_CONT\">Prints labels on continuous paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_CONT\">Skriv ut etiketter på sammenhengende ark.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjør om bildet til å ha færre bildepunkter per centimeter.</ahelp>"
-#: 01010201.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010201.xhp\n"
-"hd_id3150131\n"
-"21\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN10782\n"
"help.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "Ark"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the target resolution for the images.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg måloppløsning for bildene.</ahelp>"
-#: 01010201.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010201.xhp\n"
-"par_id3159167\n"
-"22\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN10791\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_SHEET\">Prints labels on individual sheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_SHEET\">Skriv ut etiketter på egne ark.</ahelp>"
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
-#: 01010201.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010201.xhp\n"
-"hd_id3156327\n"
-"23\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN10795\n"
"help.text"
-msgid "Brand"
-msgstr "Merke"
+msgid "Sets general PDF export options."
+msgstr "Bestemmer generelle PDF-eksportinnstillinger."
-#: 01010201.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010201.xhp\n"
-"par_id3150466\n"
-"24\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id080420080355360\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_BOX_MAKE\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_BOX_MAKE\">Velg hvilket papir du vil bruke.</ahelp> Alle papirtyper har egne størrelseformater."
+msgid "Embed OpenDocument file"
+msgstr ""
-#: 01010201.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010201.xhp\n"
-"hd_id3153821\n"
-"25\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id0804200803553767\n"
"help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF.</ahelp> In PDF viewers it behaves like a normal .pdf file and it remains fully editable in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
-#: 01010201.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010201.xhp\n"
-"par_id3149235\n"
-"26\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id2796411\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_BOX_TYPE\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom label format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_BOX_TYPE\">Velg det størrelseformatet du vil bruke. Hvilke format som er tilgjengelige avhenger av hvilket merke du har valgt i lista over <emph>merker</emph>. Hvis du vil bruke et selvvalgt etikettformat, velg <emph>[bruker]</emph>, og deretter velg <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link>-fanen.</ahelp>"
+msgid "PDF/A-1a"
+msgstr "PDF/A-1a"
-#: 01010201.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010201.xhp\n"
-"hd_id3153828\n"
-"27\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id5016327\n"
"help.text"
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to the PDF/A-1a format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Konverterer til PDF/A-1a-formatet. Dette er et elektronisk dokumentformat til langsiktig bevaring. Alle skrifttyper som ble brukt i kildedokumentet vil bli lagt inn i PDF-fila som lages. PDF-tagger blir eksportert. </ahelp>"
-#: 01010201.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010201.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
-"28\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN107A0\n"
"help.text"
-msgid "The paper type and the dimensions of the label are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area."
-msgstr "Papirtypen og dimensjonene for etiketten blir vist nederst i <emph>Format</emph>-området."
+msgid "Tagged PDF"
+msgstr "Tagget PDF"
-#: 02010000.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"02010000.xhp\n"
-"tit\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN107A4\n"
"help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "Angre"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg å eksportere PDF-tagger. Dette kan gjøre at fila blir ganske mye større.</ahelp>"
-#: 02010000.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"02010000.xhp\n"
-"bm_id3155069\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN107B3\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>undoing;editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;undoing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>angre;redigere</bookmark_value><bookmark_value>redigere;angre</bookmark_value>"
+msgid "Tagged PDF contains information about the structure of the document contents. This can help to display the document on devices with different screens, and when using screen reader software."
+msgstr "Tagget PDF inneholder informasjon om strukturen av dokumentets innhold. Dette kan hjelpe med å vise dokumentet på enheter med forskjellige skjermer, og når skjermleserprogrammer blir brukt."
-#: 02010000.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"02010000.xhp\n"
-"hd_id3155069\n"
-"1\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id8257087\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\">Undo</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\">Angre</link>"
+msgid "Export bookmarks"
+msgstr "Eksporter bokmerker"
-#: 02010000.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"02010000.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"2\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id3479415\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_UNDO\">Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Undo </emph>icon on the Standard bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_UNDO\">Angre den siste kommandoen eller oppføringa du skrev inn. For å velge kommandoen du vil angre, trykk på pila ved <emph>angre</emph>-knappen på standardlinja.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Outline Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg å eksportere bokmerker i Writer-dokumenter som PDF-bokmerker. Bokmerker lages for alle overskrifter (Verktøy → Disposisjonsnummerering …) og for alle elementer i innholdsfortegnelsen som du har gitt lenker i kildedokumentet.</ahelp>"
-#: 02010000.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"02010000.xhp\n"
-"par_idN10630\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN107BE\n"
"help.text"
-msgid "To change the number of commands that you can undo, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memory, and enter a new value in the number of steps box."
+msgid "Export comments"
msgstr ""
-#: 02010000.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"02010000.xhp\n"
-"par_id3163803\n"
-"8\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN107C2\n"
"help.text"
-msgid "Some commands (for example, editing Styles) cannot be undone."
-msgstr "Noen kommandoer (for eksempel redigering av stiler) kan ikke angres."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export comments of Writer and Calc documents as PDF notes.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02010000.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"02010000.xhp\n"
-"par_id3155338\n"
-"11\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN107F4\n"
"help.text"
-msgid "You can cancel the Undo command by choosing Edit - Redo."
-msgstr "Du kan angre kommandoen «Angre» ved å velge «Rediger – Gjenopprett»."
+msgid "Create PDF form"
+msgstr "Lag PDF-skjema"
-#: 02010000.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"02010000.xhp\n"
-"hd_id3166410\n"
-"7\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id4909817\n"
"help.text"
-msgid "About the Undo command in database tables"
-msgstr "Om angre-kommandoen i databasetabeller"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg å lage et PDF-skjema. Dette skjemaet kan fylles inn og skrives ut av brukeren av PDF-dokumentet.</ahelp>"
-#: 02010000.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"02010000.xhp\n"
-"par_id3148492\n"
-"3\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id6585283\n"
"help.text"
-msgid "When you are working with database tables, you can only undo the last command."
-msgstr "Når du arbeider med databasetabeller kan du bare angre den siste kommandoen."
+msgid "Submit format"
+msgstr "Innsendingsformat:"
-#: 02010000.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"02010000.xhp\n"
-"par_id3155504\n"
-"4\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN107F8\n"
"help.text"
-msgid "If you change the content of a record in a database table that has not been saved, and then use the<emph> Undo</emph> command, the record is erased."
-msgstr "Hvis du endrer innholdet av en datapost i en databasetabell, som ikke er blitt lagret, og deretter bruker kommandoen <emph>Angre</emph>, vil dataposten bli slettet."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of submitting forms from within the PDF file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg format på sending av skjema fra inni PDF-fila.</ahelp>"
-#: 02010000.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"02010000.xhp\n"
-"hd_id3149415\n"
-"9\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id0901200811454970\n"
"help.text"
-msgid "About the Undo command in presentations"
-msgstr "Om angre-kommandoen i presentasjoner"
+msgid "Select the format of the data that you will receive from the submitter: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML, or XML."
+msgstr "Velg dataformatet som du mottar fra avsenderen: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML eller XML."
-#: 02010000.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"02010000.xhp\n"
-"par_id3159147\n"
-"10\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN10807\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Undo</emph> list is cleared when you apply a new layout to a slide."
+msgid "This setting overrides the control's URL property that you set in the document."
+msgstr "Denne innstillingen overkjører kontrollelementets adresse-egenskap som du har valgt i dokumentet."
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id1026200909535841\n"
+"help.text"
+msgid "Allow duplicate field names"
msgstr ""
-#: 05270000.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05270000.xhp\n"
-"tit\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id102620090953596\n"
"help.text"
-msgid "Edit Points"
-msgstr "Rediger punkter"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05270000.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05270000.xhp\n"
-"hd_id3155271\n"
-"1\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id3946958\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Edit Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Rediger punkter</link>"
+msgid "Export automatically inserted blank pages"
+msgstr "Eksporter automatisk innsatte tomme sider"
-#: 05270000.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05270000.xhp\n"
-"par_id3153391\n"
-"2\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id8551896\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectBezierMode\">Lets you change the shape of the selected drawing object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectBezierMode\">Rediger formen på det valgte tegneobjektet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are being exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Automatisk innsatte tomme sider vil bli eksportert til PDF-fila hvis dette valget er slått på. Dette er det beste valget hvis du skriver ut tosidig. For eksempel vil en kapittelavsnittsstil i en bok sørge for at et kapittel alltid starter på en oddetallsside. Det forrige kapitlet ender også på en oddetallsside. %PRODUCTNAME setter inn en tom partallsside. Dette alternativet bestemmer altså om disse partallssidene skal eksporteres eller ikke.</ahelp>"
-#: 05270000.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05270000.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
-"7\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id3954548\n"
"help.text"
-msgid "To edit the shape of a selected drawing object, click the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> Bar, and then drag one of the points on the object."
-msgstr "For å endre formen på et valgt tegneobjekt, trykk på knappen <emph>Punkter</emph> på verktøylinja <emph>Tegning</emph> og dra i ett av punktene til objektet."
+msgid "Embed standard fonts"
+msgstr ""
-#: 05270000.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05270000.xhp\n"
-"par_id3093440\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id853434896\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Edit Points Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Verktøylinja «Rediger punkter»</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Normally the 14 standard Postscript fonts are not embedded in a PDF file, because every PDF reader software already contains these fonts. Enable this option to embed the standard fonts that are installed on your system and that are used in the document.</ahelp> Use this option if you expect to have a better looking or more useful standard font than the font that is available in the recipients' PDF reader software."
+msgstr ""
-#: 06130010.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"06130010.xhp\n"
-"tit\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id9796441\n"
"help.text"
-msgid "Record Macro"
-msgstr "Ta opp makro"
+msgid "Initial View tab"
+msgstr "Opprinnelig visning"
-#: 06130010.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"06130010.xhp\n"
-"hd_id3153383\n"
-"5\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id1218604\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"Record Macro\">Record Macro</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"Record Macro\">Ta opp makro</link>"
+msgid "Panes"
+msgstr "Ruter"
-#: 06130010.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"06130010.xhp\n"
-"par_id3152952\n"
-"1\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id7071443\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Records a new macro.</ahelp> Only available, if macro recording feature is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
-msgstr ""
+msgid "Page only"
+msgstr "Bare side"
-#: 06130010.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"06130010.xhp\n"
-"hd_id3154788\n"
-"2\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id1851557\n"
"help.text"
-msgid "Stop Recording"
-msgstr "Stopp opptak"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows only the page contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å lage en PDF-fil som kun viser sideinnholdet.</ahelp>"
-#: 06130010.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"06130010.xhp\n"
-"par_id3146067\n"
-"4\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id7464217\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:StopRecording\">Stops recording a macro.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StopRecording\">Stopp opptaket av makroen.</ahelp>"
+msgid "Bookmarks and page"
+msgstr "Bokmerke og side"
-#: 01010203.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010203.xhp\n"
-"tit\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id4490188\n"
"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Valg"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å lage en PDF-fil som viser en bokmerkestolpe og sideinnholdet.</ahelp>"
-#: 01010203.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010203.xhp\n"
-"hd_id3155599\n"
-"1\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id3581041\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01010203.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010203.xhp\" name=\"Options\">Valg</link>"
+msgid "Thumbnails and page"
+msgstr "Miniatyrbilder og side"
-#: 01010203.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010203.xhp\n"
-"par_id3154497\n"
-"2\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id956755\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LAB_PRT\" visibility=\"visible\">Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LAB_PRT\" visibility=\"visible\">Angi tilleggsinnstillinger for etikettene eller visittkortene, inkludert tekstsynkronisering og skriveroppsett.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å lage en PDF-fil som viser miniatyrbilder i en sidestolpe og sideinnholdet.</ahelp>"
-#: 01010203.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010203.xhp\n"
-"hd_id3150713\n"
-"3\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id1905575\n"
"help.text"
-msgid "Entire Page"
-msgstr "Hele siden"
+msgid "Open on page"
+msgstr "Åpne på side"
-#: 01010203.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010203.xhp\n"
-"par_id3155355\n"
-"4\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id9776909\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_PAGE\" visibility=\"visible\">Creates a full page of labels or business cards.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_PAGE\" visibility=\"visible\">Lag en full side med etiketter eller visittkort.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show the given page when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å vise den angitte siden når leseren åpner PDF-fila.</ahelp>"
-#: 01010203.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010203.xhp\n"
-"hd_id3146958\n"
-"5\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id7509994\n"
"help.text"
-msgid "Single Label"
-msgstr "Enkeletikett"
+msgid "Magnification"
+msgstr "Forstørrelse"
-#: 01010203.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010203.xhp\n"
-"par_id3155535\n"
-"6\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id5900143\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_SINGLE\" visibility=\"visible\">Prints a single label or business card on a page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_SINGLE\" visibility=\"visible\">Skriv ut en enkeletikett eller et visittkort på en side.</ahelp>"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
-#: 01010203.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010203.xhp\n"
-"hd_id3148621\n"
-"7\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id822168\n"
"help.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Kolonne"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å lage en PDF-fil som viser sideinnholdet uten å forstørre det. Hvis PDF-leseren er satt opp til å bruke en forstørrelse som standard, blir siden vist ved den forstørrelsen.</ahelp>"
-#: 01010203.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010203.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"8\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id1092257\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_PRT:FLD_COL\" visibility=\"visible\">Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_PRT:FLD_COL\" visibility=\"visible\">Skriv inn antall etiketter eller visittkort du vil ha per rad (i bredden) på hver side.</ahelp>"
+msgid "Fit in window"
+msgstr "Tilpass til vinduet"
-#: 01010203.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010203.xhp\n"
-"hd_id3149398\n"
-"9\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id3092135\n"
"help.text"
-msgid "Row"
-msgstr "Rad"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å lage en PDF-fil som viser siden forstørret til hele leservinduet.</ahelp>"
-#: 01010203.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010203.xhp\n"
-"par_id3166410\n"
-"10\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id654622\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_PRT:FLD_ROW\" visibility=\"visible\">Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_PRT:FLD_ROW\" visibility=\"visible\">Skriv inn hvor mange rader med etiketter eller visittkort du vil ha på hver side.</ahelp>"
+msgid "Fit width"
+msgstr "Tilpass bredde"
-#: 01010203.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010203.xhp\n"
-"hd_id3149237\n"
-"15\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id814539\n"
"help.text"
-msgid "Synchronize contents"
-msgstr "Synkroniser innholdet"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å lage en PDF-fil som viser innholdet forstørret til bredden på leservinduet.</ahelp>"
-#: 01010203.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010203.xhp\n"
-"par_id3155342\n"
-"16\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id9883114\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LAB_PRT:CB_SYNCHRON\">Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the <emph>Synchronize Labels </emph>button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LAB_PRT:CB_SYNCHRON\">Lar deg redigere en etikett eller ett visittkort. Innholdet av de resterende etikettene eller visittkortene på siden blir oppdaterer når du trykker på <emph>Synkroniser</emph>.</ahelp>"
+msgid "Fit visible"
+msgstr "Tilpass til det synlige området"
-#: 01010203.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010203.xhp\n"
-"hd_id3149164\n"
-"18\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id2362437\n"
"help.text"
-msgid "Synchronize Labels"
-msgstr "Synkroniser etiketter"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å lage en PDF-fil som viser teksten og bildene på siden forstørret til bredden av leservinduet.</ahelp>"
-#: 01010203.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010203.xhp\n"
-"par_id3148474\n"
-"17\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id7296975\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Synchronize labels </emph>button only appears in your document if you selected the <emph>Synchronize contents </emph>on the<emph> Options tab </emph>when you created the labels or business cards."
-msgstr "Knappen <emph>Synkroniser etiketter</emph> vises bare i dokumentet hvis du valgte <emph>Synkroniser innholdet</emph> på <emph>fanen Valg</emph> da du opprettet etikettene eller visittkortene."
+msgid "Zoom factor"
+msgstr "Skalering"
-#: 01010203.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010203.xhp\n"
-"par_id3149762\n"
-"19\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id371715\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_SYNC_BTN:BTN_SYNC\" visibility=\"visible\">Copies the contents of the top left label or business card to the remaining labels or business cards on the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_SYNC_BTN:BTN_SYNC\" visibility=\"visible\">Kopierer innholdet i etiketten eller visittkortet øverst til venstre over til de andre etikettene eller visittkortene på siden.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg en bestemt forstørrelse når leseren åpner PDF-fila.</ahelp>"
-#: 01010203.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010203.xhp\n"
-"hd_id3150504\n"
-"11\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id329905\n"
"help.text"
-msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgid "Page layout"
+msgstr "Sideoppsett"
-#: 01010203.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010203.xhp\n"
-"par_id3148990\n"
-"12\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id5632496\n"
"help.text"
-msgid "Displays the name of the currently selected printer."
-msgstr "Viser navnet på den valgte skriveren."
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
-#: 01010203.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010203.xhp\n"
-"hd_id3153127\n"
-"13\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id1694082\n"
"help.text"
-msgid "Setup"
-msgstr "Oppsett"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å lage en PDF-fil som viser sidene i standardoppsettet til leseren.</ahelp>"
-#: 01010203.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"01010203.xhp\n"
-"par_id3144438\n"
-"14\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id8454237\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_PRTSETUP\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_PRTSETUP\">Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Skriveroppsett</link>.</ahelp>"
+msgid "Single page"
+msgstr "Enkeltsider"
-#: 05030600.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05030600.xhp\n"
-"tit\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id672322\n"
"help.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Bakgrunn"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows one page at a time.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å lage en PDF-fil som viser en side om gangen.</ahelp>"
-#: 05030600.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05030600.xhp\n"
-"bm_id3151097\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id7387310\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>rammer; bakgrunner</bookmark_value><bookmark_value>bakgrunner; rammer/bolker/innholdslister</bookmark_value><bookmark_value>bolker; bakgrunner</bookmark_value><bookmark_value>innholdslister; bakgrunner</bookmark_value><bookmark_value>bunntekster;bakgrunner</bookmark_value>"
+msgid "Continuous"
+msgstr "Sammenhengende"
-#: 05030600.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05030600.xhp\n"
-"hd_id3151097\n"
-"1\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id8764305\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\"> Bakgrunn</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å lage en PDF-fil som viser sidene i en sammenhengende loddrett kolonne.</ahelp>"
-#: 05030600.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05030600.xhp\n"
-"par_id3153748\n"
-"2\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id6223639\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BACKGROUND\">Set the background color or graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BACKGROUND\">Velg en bakgrunnsfarge eller -bilde.</ahelp>"
+msgid "Continuous facing"
+msgstr "Sammenhengende motstående"
-#: 05030600.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05030600.xhp\n"
-"par_id3147653\n"
-"34\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id5318765\n"
"help.text"
-msgid "You can specify the background for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraphs, pages, headers, footers, text frames, tables, table cells, sections, and indexes.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">cells and pages.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å lage en PDF-fil som blir vist side om side i en sammenhengende kolonne. Ved mer enn to sider blir den første siden vist til høyre.</ahelp>"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id1416364\n"
+"help.text"
+msgid "First page is left"
+msgstr "Første side til venstre"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id9596850\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 05030600.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05030600.xhp\n"
-"hd_id3154514\n"
-"4\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id18005\n"
"help.text"
-msgid "As"
-msgstr "Som"
+msgid "User Interface tab"
+msgstr "Brukergrensesnitt"
-#: 05030600.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05030600.xhp\n"
-"par_id3154380\n"
-"5\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id6676839\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:LB_SELECTOR\">Select the type of background that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:LB_SELECTOR\">Angi hva slags bakgrunn du vil legge til.</ahelp>"
+msgid "Window options"
+msgstr "Vindusvalg"
-#: 05030600.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05030600.xhp\n"
-"hd_id3151245\n"
-"7\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id3809015\n"
"help.text"
-msgid "Using a Color as a Background"
-msgstr "Bruk av en farge som bakgrunn"
+msgid "Resize window to initial page"
+msgstr "Tilpass vinduet til forsiden"
-#: 05030600.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05030600.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"8\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id1321146\n"
"help.text"
-msgid "Color Background"
-msgstr "Fargebakgrunn"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05030600.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05030600.xhp\n"
-"par_id3152361\n"
-"9\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id6994842\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BACKGROUND_CTL_BGDCOLORSET\">Click the color that you want to use as a background. To remove a background color, click <emph>No Fill</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BACKGROUND_CTL_BGDCOLORSET\">Velg den fargen du vil bruke som bakgrunn. For å fjerne en bakgrunnsfarge, velg <emph>Uten fyll</emph>.</ahelp>"
+msgid "Center window on screen"
+msgstr "Legg vinduet midt på skjermen"
-#: 05030600.xhp
-#, fuzzy
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05030600.xhp\n"
-"hd_id3153524\n"
-"37\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id9601428\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Transparency</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Siste linje</caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å lage en PDF-fil som åpner PDF-leseren i et vindu midt på skjermen.</ahelp>"
-#: 05030600.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05030600.xhp\n"
-"par_idN107A4\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id6369212\n"
"help.text"
-msgid "Background transparency can be set only for frames."
-msgstr "Bakgrunnsgjennomsiktighet kan bare angis for rammer."
+msgid "Open in full screen mode"
+msgstr "Åpne i fullskjermsmodus"
-#: 05030600.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05030600.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"38\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id1111789\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BACKGROUND_MF_COL_TRANS\">Set the transparency for the background color or graphic of a frame, where 100% is completely transparent and 0% is opaque. When you increase the transparency of the background, the underlying text or objects become visible through the background of the frame.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> <ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BACKGROUND_MF_COL_TRANS\">Velg hvor gjennomsiktig bakgrunnsfargen eller -bildet skal være. 100 % er helt gjennomsiktig, mens 0 % ikke er gjennomsiktig i det hele tatt. Når du gjør bakgrunnen mer gjennomsiktig, vil den underliggende teksten bli synlig gjennom rammebakgrunnen.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å lage en PDF-fil som åpner PDF-leseren i fullskjermsmodus foran alle andre vinduer.</ahelp>"
-#: 05030600.xhp
-#, fuzzy
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05030600.xhp\n"
-"hd_id3154216\n"
-"11\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id2041993\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">For</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Angre</caseinline></switchinline>"
+msgid "Display document title"
+msgstr "Vis dokumenttittel"
-#: 05030600.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05030600.xhp\n"
-"par_id3145419\n"
-"12\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id4576555\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:LB_TBL_BOX\">Select the area that you want to apply the background color to.</ahelp> For example, when you define the background color for a table, you can choose to apply it to the table, the active cell, the row, or the column.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å lage en PDF-fil som viser dokumenttittelen i tittellinja til PDF-leseren.</ahelp>"
-#: 05030600.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05030600.xhp\n"
-"par_id3150497\n"
-"13\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id4632099\n"
"help.text"
-msgid "This option is only available when you edit the background of a table or a paragraph style."
-msgstr "Dette valget er kun tilgjengelig når du redigerer bakgrunnen til en tabell eller til en avsnittsstil."
+msgid "User interface options"
+msgstr "Valg for brukergrensesnittet"
-#: 05030600.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05030600.xhp\n"
-"hd_id3153056\n"
-"14\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id3154087\n"
"help.text"
-msgid "Using a Graphic as a Background"
-msgstr "Bruk av bilder som bakgrunn"
+msgid "Hide menu bar"
+msgstr "Skjul menylinja"
-#: 05030600.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05030600.xhp\n"
-"hd_id3149983\n"
-"15\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id6582537\n"
"help.text"
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's menu bar when the document is active.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å skjule menylinja til PDF-leseren når dokumentet er i bruk.</ahelp>"
-#: 05030600.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05030600.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
-"16\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id729697\n"
"help.text"
-msgid "Contains information about the graphic file."
-msgstr "Inneholder informasjon om bildefila."
+msgid "Hide toolbar"
+msgstr "Skjul verktøylinja"
-#: 05030600.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05030600.xhp\n"
-"hd_id3145592\n"
-"17\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id769066\n"
"help.text"
-msgid "Display field"
-msgstr "Visningsfelt"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's toolbar when the document is active.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å skjule verktøylinja til PDF-leseren når dokumentet er i bruk.</ahelp>"
-#: 05030600.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05030600.xhp\n"
-"par_id3154920\n"
-"18\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id376293\n"
"help.text"
-msgid "Shows the path for the graphic file."
-msgstr "Viser stien til bildefila."
+msgid "Hide window controls"
+msgstr "Skjul vinduskontrollene"
-#: 05030600.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05030600.xhp\n"
-"hd_id3145272\n"
-"19\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id43641\n"
"help.text"
-msgid "Link"
-msgstr "Lenke"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's controls when the document is active.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å skjule vinduskontrollene til PDF-leseren når dokumentet er i bruk.</ahelp>"
-#: 05030600.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05030600.xhp\n"
-"par_id3154150\n"
-"20\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id1886654\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_LINK\">Links to or embeds the graphic file in the current file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_LINK\">Lenker til, eller bygger inn bildefila i dokumentet. </ahelp>"
+msgid "Transitions"
+msgstr "Overganger"
-#: 05030600.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05030600.xhp\n"
-"hd_id3155366\n"
-"21\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN107D9\n"
"help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Forhåndsvisning"
+msgid "Use transition effects"
+msgstr "Bruk overgangseffekter"
-#: 05030600.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05030600.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"22\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN107DD\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_PREVIEW\">Displays or hides a preview of the selected graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_PREVIEW\">Vis eller skjul forhåndsvisninga av det valgte bildet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export Impress slide transition effects to respective PDF effects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å eksportere overgangseffekter i Impress-lysbilder til tilsvarende PDF-effekter.</ahelp>"
-#: 05030600.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05030600.xhp\n"
-"hd_id3154472\n"
-"23\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id9053926\n"
"help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "Bla gjennom"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Bokmerker"
-#: 05030600.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05030600.xhp\n"
-"par_id3153951\n"
-"24\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id1941892\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_BROWSE\">Locate the graphic file that you want to use as a background, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_BROWSE\">Finn bildet du vil bruke som bakgrunn. Velg deretter <emph>Åpne</emph>.</ahelp>"
+msgid "All bookmark levels"
+msgstr "Alle bokmerkenivåer"
-#: 05030600.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05030600.xhp\n"
-"hd_id3153726\n"
-"25\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id341807\n"
"help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å vise alle bokmerkenivåer når PDF-leseren åpner PDF-fila.</ahelp>"
-#: 05030600.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05030600.xhp\n"
-"par_id3147442\n"
-"26\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id486770\n"
"help.text"
-msgid "Specify the way that you want to display the background graphic."
-msgstr "Angi hvordan bakgrunnsbildet skal vises."
+msgid "Visible bookmark levels"
+msgstr "Synlige bokmerkenivåer"
-#: 05030600.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05030600.xhp\n"
-"hd_id3153366\n"
-"27\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id4850001\n"
"help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Posisjon"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å vise bokmerkenivåer ned til det valgte nivået når PDF-leseren åpner PDF-fila.</ahelp>"
-#: 05030600.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05030600.xhp\n"
-"par_id3153741\n"
-"28\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id9464094\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_POSITION\">Select this option, and then click a location in the position grid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_POSITION\">Velg dette, og trykk så på en plassering i rutenettet.</ahelp>"
+msgid "Links tab"
+msgstr ""
-#: 05030600.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05030600.xhp\n"
-"hd_id3156005\n"
-"29\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id9302346\n"
"help.text"
-msgid "Area"
-msgstr "Område"
+msgid "Specify how to export bookmarks and hyperlinks in your document."
+msgstr "Angi hvordan bokmerker og lenker skal eksporteres i dokumentet."
-#: 05030600.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05030600.xhp\n"
-"par_id3152596\n"
-"30\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id8296151\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_AREA\">Stretches the graphic to fill the entire background of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_AREA\">Strekk bildet så det fyller hele bakgrunnen til det valgte objektet.</ahelp>"
+msgid "Export bookmarks as named destinations"
+msgstr "Eksporter bokmerker som mål med navn"
-#: 05030600.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05030600.xhp\n"
-"hd_id3145663\n"
-"32\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id4809411\n"
"help.text"
-msgid "Tile"
-msgstr "Side om side"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bogmerkene (referansemålene) i PDF-filer kan settes til rektangulære områder. I tillegg kan bokmerker til navngitte objekter angis med navn. Aktiver denne avkrysningsboksen for å eksportere navnene til objekter i dokumentet som gyldige mål for bokmerker. Dette gjør det mulig å referere til disse objektene fra andre dokumenter.</ahelp>"
-#: 05030600.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05030600.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"33\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id6454969\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_TILE\">Repeats the graphic so that it covers the entire background of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_TILE\">Legg inn bildet en flere ganger inntil hverandre slik at det dekker hele bakgrunnen til det valgte objektet.</ahelp>"
+msgid "Convert document references to PDF targets"
+msgstr "Gjør om dokumentreferanser til PDF-mål"
-#: 05030600.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05030600.xhp\n"
-"par_id3151114\n"
-"35\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id7928708\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a color. Click No Fill to remove a background or highlighting color. Click Automatic to reset a font color.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiver denne avkrysningsboksen for å gjøre om adresser som refererer til andre ODF-filer, til PDF-filer med det samme navn. I referanseadressene blir filtypene .odt, .odp, .ods, .odg og .odm endret til filtypen .pdf.</ahelp>"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id3864253\n"
+"help.text"
+msgid "Export URLs relative to file system"
+msgstr "Eksporter URL'er relativt til filsystemet"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id3144016\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"relative hyperlinks\"</link> in the Help.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiver denne avkrysningsboksen for å eksportere adresser til andre dokumenter som relative adresser i filsystemet. Se <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"Relative lenker\"</link> i hjelpen.</ahelp>"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id9937131\n"
+"help.text"
+msgid "Cross-document links"
+msgstr "Lenker på tvers av dokumenter"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id5616626\n"
+"help.text"
+msgid "Specify how to handle hyperlinks from your PDF file to other files."
+msgstr "Angi hvordan lenker i PDF-fila til andre filer skal håndteres ."
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id1972106\n"
+"help.text"
+msgid "Default mode"
+msgstr "Standardmodus"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id79042\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lenker i PDF-dokumentet til andre dokumenter blirhåndtert som det er angitt i operativsystemet.</ahelp>"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id4076357\n"
+"help.text"
+msgid "Open with PDF reader application"
+msgstr "Åpne med PDF-leser"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id8231757\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lenker på tvers av dokumenter åpnes med PDF-leseren som viser dokumentet. PDF-leseren må kunne håndtere den angitte filtypen.</ahelp>"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id3168736\n"
+"help.text"
+msgid "Open with Internet browser"
+msgstr "Åpne med nettleser"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id1909848\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lenker på tvers av dokumenter åpnes med nettleseren. Nettleseren må kunne håndtere den angitte filtypen.</ahelp>"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id3068636\n"
+"help.text"
+msgid "Security tab"
msgstr ""
-#: 05100100.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05100100.xhp\n"
-"tit\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id2927335\n"
"help.text"
-msgid "Merge"
-msgstr "Slå sammen"
+msgid "Set passwords"
+msgstr "Nytt passord"
-#: 05100100.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05100100.xhp\n"
-"hd_id3154765\n"
-"1\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id2107303\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge\">Slå sammen</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05100100.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05100100.xhp\n"
-"par_id3147406\n"
-"2\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id41123951\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected table cells into a single cell.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Slår sammen innholdet av de valgte tabellcellene til en enkelt celle.</ahelp></variable>"
+msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
+msgstr ""
-#: 05100100.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05100100.xhp\n"
-"par_id3154351\n"
-"79\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id7985168\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Tabell → Slå sammen celler</emph>"
+msgid "Printing"
+msgstr "Utskrift"
-#: 05100100.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05100100.xhp\n"
-"par_id3154370\n"
-"80\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id876186\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "I <emph>Tabellinja</emph> velger du"
+msgid "Not permitted"
+msgstr "Ikke tillatt"
-#: 05100100.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05100100.xhp\n"
-"par_id3153996\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id3939634\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">Slå sammen celler</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Printing the document is not permitted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Det er ikke tillatt å skrive ut dokumentet.</ahelp>"
-#: 05100100.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05100100.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"81\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id599688\n"
"help.text"
-msgid "Merge Cells"
-msgstr "Slå sammen celler"
+msgid "Low resolution (150 dpi)"
+msgstr "Lav oppløsning (150 dpi)"
-#: 05100100.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05100100.xhp\n"
-"par_id3153718\n"
-"3\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id1371501\n"
"help.text"
-msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table."
-msgstr "Om man slår sammen celler, kan det føre til utregningsfeil i formler i tabellen."
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentet kan kun skrives ut i lav oppløsning (150 dpi). Ikke alle PDF-lesere bruker denne innstillingen.</ahelp>"
-#: 05340600.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05340600.xhp\n"
-"tit\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id4661702\n"
"help.text"
-msgid "Show Columns"
-msgstr "Vis kolonner"
+msgid "High resolution"
+msgstr "Høy oppløsning"
-#: 05340600.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05340600.xhp\n"
-"hd_id3152876\n"
-"1\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id7868892\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05340600.xhp\" name=\"Show Columns\">Show Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340600.xhp\" name=\"Show Columns\">Vis kolonner</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document can be printed in high resolution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentet kan skrives ut i høy oppløsning.</ahelp>"
-#: 05340600.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"05340600.xhp\n"
-"par_id3147212\n"
-"2\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id2188787\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays hidden columns. Choose the column that you want to display from the list, or click <emph>All </emph>to display all of the hidden columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis skjulte kolonner. Velg kolonnen du vil vise fra lista, eller trykk <emph>alle</emph> for å vise alle de skjulte kolonnene.</ahelp>"
+msgid "Changes"
+msgstr "Endringer"
-#: 04060000.xhp
+#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id5833307\n"
+"help.text"
+msgid "Not permitted"
+msgstr "Ikke tillatt"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id7726676\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">No changes of the content are permitted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Det er ikke tillatt å gjøre endringer i innholdet.</ahelp>"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id3729361\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting, deleting, and rotating pages"
+msgstr "Sette inn, slette og rotere sider"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id9573961\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Det er tillatt å sette inn, slette og rotere sider.</ahelp>"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id7700430\n"
+"help.text"
+msgid "Filling in form fields"
+msgstr "Fylle inn skjemafelter"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id1180455\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Only filling in form fields is permitted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Det er kun tillatt å fylle inn skjemafelter.</ahelp>"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id3405560\n"
+"help.text"
+msgid "Commenting, filling in form fields"
+msgstr "KOmmentere, fylle inn skjemafelter"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id3409527\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Only commenting and filling in form fields is permitted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Det er kun tillatt å kommentere og fylle inn skjemafelter.</ahelp>"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id7112338\n"
+"help.text"
+msgid "Any except extracting pages"
+msgstr "Alt unntatt å ta ut sider"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id2855616\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">All changes are permitted, except extracting pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Alle endringer er tillatt, unntatt å ta ut sider.</ahelp>"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id2091433\n"
+"help.text"
+msgid "Enable copying of content"
+msgstr "Slå på kopiering av innhold"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id5092318\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable copying of content to the clipboard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å slå på kopiering av innhold til utklippstavla.</ahelp>"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id9312417\n"
+"help.text"
+msgid "Enable text access for accessibility tools"
+msgstr "Slå på tekstilgang for tilgjengelighetsverktøy"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id9089022\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable text access for accessibility tools.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å slå på teksttilgang for tilgjengelighetsverktøy.</ahelp>"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id3150507\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Export button"
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Eksporterer den gjeldende fila i PDF-format.</ahelp>"
+
+#: ref_pdf_send_as.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_send_as.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Scan"
-msgstr "Skann"
+msgid "E-mail as PDF"
+msgstr "Send som PDF-fil i e-post"
-#: 04060000.xhp
+#: ref_pdf_send_as.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
+"ref_pdf_send_as.xhp\n"
"hd_id3146902\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail as PDF\">E-mail as PDF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"Document as PDF Attachment\">Som PDF-fil i e-post</link></variable>"
+
+#: ref_pdf_send_as.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_send_as.xhp\n"
+"par_id3150756\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Scan\">Scan</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Scan\">Skann</link>"
+msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Shows the Export as PDF dialog, exports the current document to Portable Document Format (PDF), and then opens an e-mail sending window with the PDF as an attachment.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"> <ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\" visibility=\"visible\">Åpner vinduet Lagre som PDF, eksporterer det gjeldende dokumentet i portabelt dokumentformat (PDF) og åpner et vindu for å sende e-post med PDF-fila som et vedlegg.</ahelp></variable>"
-#: 04060000.xhp
+#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3154926\n"
-"2\n"
+"securitywarning.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"scan\"><ahelp hid=\".uno:Scan\">Inserts a scanned image into your document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"scan\"><ahelp hid=\".uno:Scan\">Sett inn et skannet bilde i dokumentet.</ahelp></variable>"
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Sikkerhetsadvarsel"
-#: 04060000.xhp
+#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3153124\n"
-"5\n"
+"securitywarning.xhp\n"
+"bm_id6499832\n"
"help.text"
-msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at http://www.mostang.com/sane/. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>"
-msgstr "Driveren til skanneren må være installert for at du skal kunne sette inn et bilde som du skal skanne. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX-systemer kan du installere SANE-pakka som du kan hente fra «http://www.mostang.com/sane/». SANE-pakka må bruke samme libc som $[officename].</caseinline></switchinline>"
+msgid "<bookmark_value>security;warning dialogs with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security warning dialog</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sikkerhet;dialogvinduer med advarsler for makroer</bookmark_value><bookmark_value>makroer;sikkerhetsadvarsler</bookmark_value>"
-#: 04060000.xhp
+#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3154673\n"
-"3\n"
+"securitywarning.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp\" name=\"Select Source\">Select Source</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp\" name=\"Select Source\">Velg kilde</link>"
+msgid "<variable id=\"securitywarning\"><link href=\"text/shared/01/securitywarning.xhp\">Security Warning</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"securitywarning\"><link href=\"text/shared/01/securitywarning.xhp\">Sikkerhetsadvarsel</link></variable>"
-#: 04060000.xhp
+#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3152801\n"
-"4\n"
+"securitywarning.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04060200.xhp\" name=\"Request\">Request</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060200.xhp\" name=\"Request\">Forespørsel</link>"
+msgid "When you open a document that contains an unsigned macro, or a signed macro from an unknown source, the <emph>Security Warning</emph> dialog opens."
+msgstr "Når du åpner et dokument, som inneholder en usignert makro eller en signert makro fra en ukjent kilde, åpnes et dialogvindu med en <emph>Sikkerhetsadvarsel</emph>"
-#: 05230400.xhp
+#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
-"05230400.xhp\n"
+"securitywarning.xhp\n"
+"par_idN105FC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: securitywarning.xhp
+msgctxt ""
+"securitywarning.xhp\n"
+"par_idN1056E\n"
+"help.text"
+msgid "View Signature"
+msgstr "Vis signatur"
+
+#: securitywarning.xhp
+msgctxt ""
+"securitywarning.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can view the signature.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne et dialogvindu der du kan se signaturen.</ahelp>"
+
+#: securitywarning.xhp
+msgctxt ""
+"securitywarning.xhp\n"
+"par_idN10587\n"
+"help.text"
+msgid "Always trust macros from this source"
+msgstr "Stol alltid på makroer fra denne kilden"
+
+#: securitywarning.xhp
+msgctxt ""
+"securitywarning.xhp\n"
+"par_idN1058B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg til gjeldende makrokilde i lista over <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">sikre kilder</link>.</ahelp>"
+
+#: securitywarning.xhp
+msgctxt ""
+"securitywarning.xhp\n"
+"par_idN1059C\n"
+"help.text"
+msgid "Enable Macros"
+msgstr "Ta i bruk makroer"
+
+#: securitywarning.xhp
+msgctxt ""
+"securitywarning.xhp\n"
+"par_idN105A0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows macros in the document to run.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">La makroer i dokumentet kjøre.</ahelp>"
+
+#: securitywarning.xhp
+msgctxt ""
+"securitywarning.xhp\n"
+"par_idN105A3\n"
+"help.text"
+msgid "Disable Macros"
+msgstr "Slå av makroer"
+
+#: securitywarning.xhp
+msgctxt ""
+"securitywarning.xhp\n"
+"par_idN105A7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Does not allow macros in the document to run.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lar ikke makroer i dokumentet kjøre.</ahelp>"
+
+#: selectcertificate.xhp
+msgctxt ""
+"selectcertificate.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Slant & Corner Radius"
-msgstr "Skråstilling og hjørneradius"
+msgid "Select Certificate"
+msgstr "Velg sertifikat"
-#: 05230400.xhp
+#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
-"05230400.xhp\n"
-"bm_id3149988\n"
+"selectcertificate.xhp\n"
+"par_idN10541\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>slanting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; slanting</bookmark_value><bookmark_value>areas; slanting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skråstille tegneobjekter</bookmark_value> <bookmark_value>tegneobjekter; skråstille</bookmark_value> <bookmark_value>områder; skråstille</bookmark_value>"
+msgid "Select Certificate"
+msgstr "Velg sertifikat"
-#: 05230400.xhp
+#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
-"05230400.xhp\n"
-"hd_id3149988\n"
-"1\n"
+"selectcertificate.xhp\n"
+"par_idN10545\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\" name=\"Slant & Corner Radius\">Slant & Corner Radius</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\" name=\"Slant & Corner Radius\">Skråstilling og hjørneradius</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the certificate that you want to <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">digitally sign</link> the current document with.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg det sertifikatet du vil <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">signere dokumentet digitalt</link> med.</ahelp>"
-#: 05230400.xhp
+#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
-"05230400.xhp\n"
-"par_id3154788\n"
-"2\n"
+"selectcertificate.xhp\n"
+"par_idN1056A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TRANS_SLANT\">Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TRANS_SLANT\">Skråstill det valgte objektet eller avrund hjørnene på et rektangulært objekt.</ahelp>"
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
-#: 05230400.xhp
+#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
-"05230400.xhp\n"
-"hd_id3154497\n"
-"3\n"
+"selectcertificate.xhp\n"
+"par_idN1056E\n"
"help.text"
-msgid "Corner Radius"
-msgstr "Hjørneradius"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the certificate that you want to digitally sign the current document with.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg hvilket sertifikat du vil signere gjeldende dokument digitalt med.</ahelp>"
-#: 05230400.xhp
+#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
-"05230400.xhp\n"
-"par_id3156027\n"
-"4\n"
+"selectcertificate.xhp\n"
+"par_idN10571\n"
"help.text"
-msgid "You can only round the corners of a rectangular object."
-msgstr "Du kan bare avrunde hjørnene til et rektangulært objekt."
+msgid "View Certificate"
+msgstr "Vis sertifikat"
-#: 05230400.xhp
+#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
-"05230400.xhp\n"
-"hd_id3153935\n"
-"5\n"
+"selectcertificate.xhp\n"
+"par_idN10575\n"
"help.text"
-msgid "Radius"
-msgstr "Radius"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog where you can examine the selected certificate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Vis sertifikat</link> der du kan undersøke det valgte sertifikatet.</ahelp>"
-#: 05230400.xhp
+#: webhtml.xhp
msgctxt ""
-"05230400.xhp\n"
-"par_id3147373\n"
-"6\n"
+"webhtml.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_RADIUS\">Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_RADIUS\">Velg radiusen på sirkelen du vil bruke til å avrunde hjørnene.</ahelp>"
+msgid "Preview in Web Browser"
+msgstr "Forhåndsvisning i nettleser"
-#: 05230400.xhp
+#: webhtml.xhp
msgctxt ""
-"05230400.xhp\n"
-"hd_id3145090\n"
-"7\n"
+"webhtml.xhp\n"
+"hd_id3901181\n"
"help.text"
-msgid "Slant"
-msgstr "Skråstill"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">Preview in Web Browser</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">Forhåndsvis i nettleser</link>"
-#: 05230400.xhp
+#: webhtml.xhp
msgctxt ""
-"05230400.xhp\n"
-"par_id3153345\n"
-"8\n"
+"webhtml.xhp\n"
+"par_id8309274\n"
"help.text"
-msgid "Slants the selected object along an axis that you specify."
-msgstr "Skråstiller det valgte objektet langs en akse du angir."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a temporary copy of the current document in HTML format, opens the system default Web browser, and displays the HTML file in the Web browser.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lager en midlertidig kopi av det gjeldende dokumentet i HTML-format, åpner systemets standard-nettleser og viser HTML-fila i nettleseren.</ahelp>"
-#: 05230400.xhp
+#: webhtml.xhp
msgctxt ""
-"05230400.xhp\n"
-"hd_id3154983\n"
-"9\n"
+"webhtml.xhp\n"
+"par_id9186681\n"
"help.text"
-msgid "Angle"
-msgstr "Vinkel"
+msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</item>. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted."
+msgstr ""
-#: 05230400.xhp
+#: webhtml.xhp
msgctxt ""
-"05230400.xhp\n"
-"par_id3153683\n"
-"10\n"
+"webhtml.xhp\n"
+"par_id5871150\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle of the slant axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_ANGLE\">Velg vinkel på de skrå aksene.</ahelp>"
+msgid "You can set the HTML export filter options by choosing <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</item>."
+msgstr ""
-#: 05210600.xhp
+#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
-"05210600.xhp\n"
+"xformsdata.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Shadow"
-msgstr "Skygge"
+msgid "Data Navigator"
+msgstr "Datastruktur"
-#: 05210600.xhp
+#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
-"05210600.xhp\n"
-"bm_id3150014\n"
+"xformsdata.xhp\n"
+"bm_id6823023\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>areas; shadows</bookmark_value><bookmark_value>shadows; areas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>områder; skygger</bookmark_value><bookmark_value>skygger; områder</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>data structure of XForms</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;models/instances</bookmark_value> <bookmark_value>models in XForms</bookmark_value> <bookmark_value>Data Navigator;display options</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 05210600.xhp
+#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
-"05210600.xhp\n"
-"hd_id3150014\n"
-"1\n"
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1054E\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Skygge</link>"
+msgid "<variable id=\"xformsdata\"><link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"xformsdata\"><link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Datastruktur</link></variable>"
-#: 05210600.xhp
+#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
-"05210600.xhp\n"
-"par_id3155069\n"
-"2\n"
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_SHADOW\">Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_SHADOW\">Legg til en skygge på det tegnede objektet og angi skyggeegenskapene.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the data structure of the current XForms document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir datastrukturen i det gjeldende X-skjema-dokumentet.</ahelp>"
-#: 05210600.xhp
+#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
-"05210600.xhp\n"
-"hd_id3153748\n"
-"3\n"
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
"help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaper"
+msgid "Model name"
+msgstr "Modellnavn"
-#: 05210600.xhp
+#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
-"05210600.xhp\n"
-"par_id3153345\n"
-"4\n"
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10573\n"
"help.text"
-msgid "Set the properties of the shadow that you want to apply."
-msgstr "Angi de ønskede egenskaper for skyggen."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the XForms model that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg X-skjema-modellen du vil bruke.</ahelp>"
-#: 05210600.xhp
+#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
-"05210600.xhp\n"
-"hd_id3150774\n"
-"5\n"
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
"help.text"
-msgid "Use shadow"
-msgstr "Bruk skygge"
+msgid "Models"
+msgstr "Modeller"
-#: 05210600.xhp
+#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
-"05210600.xhp\n"
-"par_id3154749\n"
-"6\n"
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1057A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:TSB_SHOW_SHADOW\">Adds a shadow to the selected drawing object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:TSB_SHOW_SHADOW\">Legg til en skygge på det valgte tegneobjektet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds, renames, and removes XForms models.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg til, gi nytt navn til og fjern X-skjema-modeller.</ahelp>"
-#: 05210600.xhp
+#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
-"05210600.xhp\n"
-"hd_id3166460\n"
-"7\n"
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10604\n"
"help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Posisjon"
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
-#: 05210600.xhp
+#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
-"05210600.xhp\n"
-"par_id3146138\n"
-"8\n"
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10608\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPSHADOW_CTRL\">Click where you want to cast the shadow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPSHADOW_CTRL\">Trykk der du vil kaste skyggen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner et dialogvindu der du kan legge til en X-skjema-modell.</ahelp>"
-#: 05210600.xhp
+#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
-"05210600.xhp\n"
-"hd_id3154897\n"
-"9\n"
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_id0130200901590878\n"
"help.text"
-msgid "Distance"
-msgstr "Avstand"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter den gjeldende posten.</ahelp>"
-#: 05210600.xhp
+#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
-"05210600.xhp\n"
-"par_id3146847\n"
-"10\n"
+"xformsdata.xhp\n"
+"hd_id0910200811173295\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_FLD_DISTANCE\">Angi hvor langt skyggen skal forskyves fra det valgte objektet.</ahelp>"
+msgid "Model data updates change document's modification status"
+msgstr "Oppdateringer av modelldata endrer dokumentets endringsstatus"
-#: 05210600.xhp
+#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
-"05210600.xhp\n"
-"hd_id3150276\n"
-"11\n"
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_id0910200811173255\n"
"help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Farge"
+msgid "<ahelp hid=\".\">When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Når det er aktivert, blir dokumentstatusen satt til «endret» når du endrer em av skjemakontrollelementene som er bundet til noen av dataene i modellen. Når det ikke er aktivert, vil slike endringer ikke sette dokumentstatusen til «endret».</ahelp>"
-#: 05210600.xhp
+#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
-"05210600.xhp\n"
-"par_id3155829\n"
-"12\n"
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10612\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:LB_SHADOW_COLOR\">Select a color for the shadow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:LB_SHADOW_COLOR\">Velg hvilken farge skyggen skal ha.</ahelp>"
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
-#: 05210600.xhp
+#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
-"05210600.xhp\n"
-"hd_id3148992\n"
-"13\n"
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10616\n"
"help.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Gjennomsiktighet"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slett den valgte X-skjemamodellen. Du kan ikke slette den siste modellen.</ahelp>"
-#: 05210600.xhp
+#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
-"05210600.xhp\n"
-"par_id3148642\n"
-"14\n"
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10743\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">Angi en gjennomsiktighetsgrad for skyggen. Du kan velge en verdi mellom 0 % (ikke gjennomsiktig) og 100 % (helt gjennomsiktig).</ahelp>"
+msgid "Rename"
+msgstr "Gi nytt navn til"
-#: 05210600.xhp
+#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
-"05210600.xhp\n"
-"hd_id3154810\n"
-"17\n"
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10749\n"
"help.text"
-msgid "Shadow"
-msgstr "Skygge"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected Xform model.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gi nytt navn til den valgte XForm-modellen.</ahelp>"
-#: 05210600.xhp
+#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
-"05210600.xhp\n"
-"par_id3148924\n"
-"15\n"
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10619\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Adds a shadow to the selected object. If the object already has a shadow, the shadow is removed. If you click this icon when no object is selected, the shadow is added to the next object that you draw.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Legger til skygge på det valgte objektet. Hvis objektet allerede har en skygge, vil skyggen bli fjernet. Hvis du trykker på denne knappen uten å ha valgt et objekt, vil det neste objektet du tegner få skygge.</ahelp>"
+msgid "Show Details"
+msgstr "Vis detaljer"
-#: 05210600.xhp
+#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
-"05210600.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1061D\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the display to show or hide details.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Endre visninga til å vise eller skjule detaljer.</ahelp>"
-#: 05210600.xhp
+#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
-"05210600.xhp\n"
-"par_id3154935\n"
-"16\n"
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
"help.text"
-msgid "Shadow"
-msgstr "Skygge"
+msgid "Instance"
+msgstr "Forekomst"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"tit\n"
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10682\n"
"help.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Side"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the items that belong to the current instance.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis en liste over elementer som hører til gjeldende instans.</ahelp>"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"bm_id3150620\n"
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1058B\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value><bookmark_value>formatting;pages</bookmark_value><bookmark_value>paper formats</bookmark_value><bookmark_value>paper trays</bookmark_value><bookmark_value>printers;paper trays</bookmark_value><bookmark_value>layout;pages</bookmark_value><bookmark_value>binding space</bookmark_value><bookmark_value>margins;pages</bookmark_value><bookmark_value>gutter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sider;formatere</bookmark_value> <bookmark_value>formatere;sider</bookmark_value> <bookmark_value>papirformater</bookmark_value> <bookmark_value>papirskuffer;skrivere</bookmark_value> <bookmark_value>skrivere;papirskuffer</bookmark_value> <bookmark_value>utforming;sider</bookmark_value> <bookmark_value>sider;nummerering</bookmark_value> <bookmark_value>nummerering;sider</bookmark_value>"
+msgid "Submissions"
+msgstr "Sendinger"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3150620\n"
-"1\n"
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1058F\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Page\">Side</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the submissions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis en liste over sendinger.</ahelp>"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3153255\n"
-"2\n"
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10592\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PAGE\">Allows you to define page layouts for single and multiple-page documents, as well as a numbering and paper formats.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PAGE\">Angi sidemarg, utseendet på en- og flersidige dokumenter, på sidenummerering og på papirformat.</ahelp>"
+msgid "Bindings"
+msgstr "Bindinger"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3149549\n"
-"31\n"
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10596\n"
"help.text"
-msgid "Paper format"
-msgstr "Papirformat"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the bindings for the XForm.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis en liste over bindinger for X-skjemaet.</ahelp>"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3150710\n"
-"32\n"
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10599\n"
"help.text"
-msgid "Select from a list of predefined paper sizes, or define a custom paper format."
-msgstr "Velg fra en liste med forhåndsangitte papirstørrelser, eller angi et eget format."
+msgid "Instances"
+msgstr "Forekomster"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3153394\n"
-"33\n"
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1059D\n"
"help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This button has submenus to add, edit or remove instances.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne knappen har undermenyer for å legge til, redigere eller slette forekomster.</ahelp>"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3149827\n"
-"34\n"
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10649\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_PAPER_SIZE\">Select a predefined paper size, or create a custom format by entering the dimensions for the paper in the <emph>Height </emph>and <emph>Width </emph>boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_PAPER_SIZE\">Velg en forhåndsangitt papirstørrelse, eller angi et eget format ved å skrive inn størrelsen på papiret i feltene <emph>Høyde</emph> og <emph>Bredde</emph>.</ahelp>"
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3154823\n"
-"35\n"
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1064D\n"
"help.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can add a new instance.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner et dialogvindu der du kan legge til en ny forekomst.</ahelp>"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3145313\n"
-"36\n"
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10650\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_PAPER_WIDTH\">Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_PAPER_WIDTH\">Viser bredden på det valgte papirformatet. For å angi et eget format kan du skrive inn en verdi her.</ahelp>"
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3147008\n"
-"37\n"
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10654\n"
"help.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Høyde"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can modify the current instance.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner et dialogvindu der du kan endre den gjeldende forekomsten.</ahelp>"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"38\n"
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10657\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_PAPER_HEIGHT\">Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_PAPER_HEIGHT\">Viser høyden på det valgte papirformatet. For å angi et eget format kan du skrive inn en verdi her.</ahelp>"
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3146798\n"
-"39\n"
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1065B\n"
"help.text"
-msgid "Portrait"
-msgstr "Stående"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the current instance. You cannot delete the last instance.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slett gjeldende instans. Du kan ikke slette den siste forekomsten.</ahelp>"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3149811\n"
-"40\n"
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1065E\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_PAGE:RB_PORTRAIT\">Displays and prints the current document with the paper oriented vertically.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_PAGE:RB_PORTRAIT\">Vis og skriv ut dokumentet med stående papirretning.</ahelp>"
+msgid "Show data types"
+msgstr "Vis datatyper"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3150976\n"
-"41\n"
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10662\n"
"help.text"
-msgid "Landscape"
-msgstr "Liggende"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the display to show more or less details.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Endre visninga til å vise flere eller færre detaljer.</ahelp>"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3153827\n"
-"42\n"
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10584\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_PAGE:RB_LANDSCAPE\">Displays and prints the current document with the paper oriented horizontally.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_PAGE:RB_LANDSCAPE\">Vis og skriv ut dokumentet med liggende papirretning.</ahelp>"
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3156153\n"
-"74\n"
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10588\n"
"help.text"
-msgid "Text direction"
-msgstr "Tekstretning"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to add a new item (element, attribute, submission, or binding) as a sub-item of the current item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner et dialogvindu der du kan legge til et nytt element (element, attributt, sending eller binding) som et underelement i det gjeldende elementet.</ahelp>"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3154380\n"
-"73\n"
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10624\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_PAGE_LB_TEXT_FLOW\">Select the text direction that you want to use in your document.</ahelp> The \"right-to-left (vertical)\" text flow direction rotates all layout settings to the right by 90 degrees, except for the header and footer."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_PAGE_LB_TEXT_FLOW\">Velg tekstretninga som skal brukes i dokumentet.</ahelp> Tekstretninga «høyre-til-venstre (loddrett)» vil rotere alle utformingsinnstillinger 90 grader, unntatt topp- og bunntekster."
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3156327\n"
-"43\n"
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10628\n"
"help.text"
-msgid "Paper tray"
-msgstr "Papirskuff"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to edit the selected item (element, attribute, submission, or binding).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner et dialogvindu der du kan endre det valgte elementet (element, attributt, sending eller binding).</ahelp>"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
-"44\n"
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1062B\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_PAPER_TRAY\">Select the paper source for your printer. If you want, you can assign different paper trays to different page styles. For example, assign a different tray to the First Page style and load the tray with your company's letterhead paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_PAPER_TRAY\">Velg papirkilden til skriveren du bruker. Du kan også bruke ulike papirmagasin for ulike sidestiler. For eksempel kan du bruke et eget papirmagasin til førstesidestilen og ha brevark med brevhoder der.</ahelp>"
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3150275\n"
-"3\n"
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1062F\n"
"help.text"
-msgid "Margins"
-msgstr "Marger"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected item (element, attribute, submission, or binding).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slett det valgte objektet (element, attributt, sending eller binding).</ahelp>"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3153348\n"
-"4\n"
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the page and the document text."
-msgstr "Angi avstanden som skal være mellom kantene til siden og dokumentteksten."
+msgid "Add / Edit"
+msgstr "Legg til element/rediger element"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3153061\n"
-"5\n"
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"bm_id7194738\n"
"help.text"
-msgid "Left / Inner"
-msgstr "Venstre/indre"
+msgid "<bookmark_value>read-only items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Data Navigator;adding/editing items</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>elementer uten skrivetilgang i datastrukturen</bookmark_value><bookmark_value>Datastruktur;legge til/redigere elementer</bookmark_value>"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3151384\n"
-"6\n"
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN10547\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_LEFT_MARGIN\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the document text. If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the inner text margin and the inner edge of the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_LEFT_MARGIN\">Angi hvor stort mellomrom du vil ha mellom venstre papirkant og teksten i dokumentet. Hvis du bruker <emph>Speilet</emph> sideoppsett, angi avstanden mellom indre tekstmarg og indre sidekant.</ahelp>"
+msgid "Add / Edit"
+msgstr "Legg til element/rediger element"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3154923\n"
-"8\n"
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN1054B\n"
"help.text"
-msgid "Right / Outer"
-msgstr "Høyre/ytre"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator.</ahelp> Items can be elements, attributes, submissions, or bindings."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg til et nytt element eller rediger det valgte elementet i datastrukturen til X-skjema.</ahelp> Elementer kan være elementer, attributter, sendinger eller bindinger."
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3147304\n"
-"9\n"
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_RIGHT_MARGIN\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the document text. If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the outer text margin and the outer edge of the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_RIGHT_MARGIN\">Angi hvor stort mellomrom du vil ha mellom høyre papirkant og teksten i dokumentet. Hvis du bruker <emph>Speilet</emph> sideoppsett, angi avstanden mellom ytre tekstmarg og ytre sidekant.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME inserts a new item directly after the currently selected item in the Data Navigator. A new attribute is added to the currently selected element.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME setter inn nye elementer rett etter de gjeldende valgte elementene i datastrukturen. Nye egenskaper blir gitt til gjeldende valgte element.</ahelp>"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3161657\n"
-"11\n"
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN10563\n"
"help.text"
-msgid "Top"
-msgstr "Øvre"
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3154226\n"
-"12\n"
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_TOP_MARGIN\">Enter the amount of space to leave between the upper edge of the page and the document text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_TOP_MARGIN\">Angi hvor stort mellomrom du vil ha mellom øvre sidekant og teksten i dokumentet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn navnet på elementet.</ahelp>"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3153381\n"
-"13\n"
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN1056A\n"
"help.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Nedre"
+msgid "The attribute names must be unique within the same group."
+msgstr "Attributtnavn må være unike inne i den samme gruppa."
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
-"14\n"
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN1056D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_BOTTOM_MARGIN\">Enter the amount of space to leave between the lower edge of the page and the document text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_BOTTOM_MARGIN\">Angi hvor stort mellomrom du vil ha mellom nedre sidekant og teksten i dokumentet.</ahelp>"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id0522200809473735\n"
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN10571\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Justerer teksten til et loddrett rutenett i den valgte sidestilen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of a new item. You cannot change the type of an edited item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg type for et nytt element. Du kan ikke endre type på et redigert element.</ahelp>"
-#: 05040200.xhp
-#, fuzzy
+#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3150488\n"
-"55\n"
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN10574\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fjern </caseinline></switchinline>"
+msgid "Default value"
+msgstr "Standardverdi"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3151112\n"
-"56\n"
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN10578\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_REGISTER\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp> The spacing of the grid is defined by the <emph>Reference Style</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a default value for the selected item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn en standardverdi for det valgte elementet.</ahelp>"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id0522200809473732\n"
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN1057B\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg hvilken avsnittsstil du vil bruke som referanse for teksten i den valgte sidestilen. Skrifthøyden du oppgir i referansestilen, bestemmer mellomrommet i det loddrette rutenettet. </ahelp>"
+msgid "Settings"
+msgstr "Innstillinger"
-#: 05040200.xhp
-#, fuzzy
+#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3150686\n"
-"57\n"
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN1057F\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Reference Style</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tegnstiler</caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi egenskapene til det valgte elementet.</ahelp>"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3146146\n"
-"58\n"
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN10582\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_REGISTER\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Data type"
+msgstr "Datatype"
-#: 05040200.xhp
-#, fuzzy
+#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3147480\n"
-"47\n"
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN10586\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Table alignment</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lim inn alt</caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the data type for the selected item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg datatype for det valgte elementet.</ahelp>"
-#: 05040200.xhp
-#, fuzzy
+#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3150417\n"
-"48\n"
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN10589\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Specify the alignment options for the cells on a printed page.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Angi innstillinger for innliming av innhold fra utklippstavla. </caseinline></switchinline>"
+msgid "Required"
+msgstr "Påkrevd"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id0522200809473845\n"
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN1058D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells horizontally on the printed page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Justerer cellene vannrett på den utskrevne siden.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the item must be included on the XForm.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg om elementet må være med i X-skjemaet.</ahelp>"
-#: 05040200.xhp
-#, fuzzy
+#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3147047\n"
-"49\n"
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Horizontal</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formater </caseinline></switchinline>"
+msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
+msgstr "Knappen <emph>Vilkår</emph> åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Legg til vilkår</link>, der du kan skrive inn brukte navnerom og hele XPath-uttrykk."
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3153878\n"
-"50\n"
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_HORZ\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centers the cells horizontally on the printed page.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Relevant"
+msgstr "Relevant"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id0522200809473811\n"
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN105AE\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells vertically on the printed page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Justerer cellene loddrett på den utskrevne siden.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as relevant.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi at elementet skal være relevant.</ahelp>"
-#: 05040200.xhp
-#, fuzzy
+#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3153522\n"
-"51\n"
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN105B1\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vertical</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tekst </caseinline></switchinline>"
+msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
+msgstr "Knappen <emph>Vilkår</emph> åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Legg til vilkår</link>, der du kan skrive inn brukte navnerom og hele XPath-uttrykk."
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3149413\n"
-"52\n"
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN105CB\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_VERT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centers the cells vertically on the printed page.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Constraint"
+msgstr "Skranke"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3147381\n"
-"63\n"
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN105CF\n"
"help.text"
-msgid "Layout settings"
-msgstr "Utformingsinnstillinger"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as a constraint.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi at elementet skal være en skranke.</ahelp>"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3151041\n"
-"15\n"
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN106C7\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Page Layout</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Sideoppsett</defaultinline></switchinline>"
+msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can specify the constraint condition."
+msgstr "Knappen <emph>Vilkår</emph> åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Legg til vilkår</link>, der du kan angi skrankebetingelsen."
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3157962\n"
-"16\n"
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN105E4\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Select the page layout style to use in the current document.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Velg sideoppsettstilen som skal brukes i dokumentet.</defaultinline></switchinline>"
+msgid "Read-only"
+msgstr "Skrivebeskyttet"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3145744\n"
-"17\n"
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN105E8\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Page layout</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Sideoppsett</defaultinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as read-only.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi at elementet skal være skrivebeskyttet.</ahelp>"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3154218\n"
-"18\n"
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN105EB\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_LAYOUT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_LAYOUT\"> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Angi om du vil at sidestilenskal vise oddetallssider, partallssider eller alle sider som bruker den gjeldende sidestilen.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
+msgstr "Knappen <emph>Vilkår</emph> åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Legg til vilkår</link>, der du kan skrive inn brukte navnerom og hele XPath-uttrykk."
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3154946\n"
-"19\n"
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN10605\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Right and left</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Høyre og venstre</defaultinline></switchinline>"
+msgid "Calculate / Calculation"
+msgstr "Beregn / Beregning"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3153058\n"
-"20\n"
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN10609\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows both odd and even pages with left and right margins as specified.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline> Denne sidestilen viser både partalls- og oddetallssider med de valgte venstre- og høyremargene.</defaultinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Declares that the item is calculated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi at elementet skal være utregnet.</ahelp>"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3147287\n"
-"21\n"
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN1076B\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Mirrored</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Speilvendt</defaultinline></switchinline>"
+msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter the calculation."
+msgstr "Knappen <emph>Vilkår</emph> åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Legg til vilkår</link> der du kan skrive inn beregninga."
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3147317\n"
-"22\n"
+"xformsdataaddcon.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows both odd and even pages with inner and outer margins as specified. Use this layout if you want to bind the printed pages like a book. Enter the binding space as the \"Inner\" margin.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline> Denne sidestilen viser både partalls- og oddetallssider med de valgte inner- og yttermargene. Bruk denne stilen om du vil binde inn sidene som en bok. </defaultinline></switchinline>"
+msgid "Add Condition"
+msgstr "Legg til vilkår"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3155308\n"
-"23\n"
+"xformsdataaddcon.xhp\n"
+"bm_id8615680\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Only right</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Kun høyre</defaultinline></switchinline>"
+msgid "<bookmark_value>conditions;items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>XForms;conditions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vilkår;elementer i datastruktur</bookmark_value><bookmark_value>legge til;vilkår for X-skjema-elementer</bookmark_value><bookmark_value>X-skjema;vilkår</bookmark_value>"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3152885\n"
-"24\n"
+"xformsdataaddcon.xhp\n"
+"par_idN1053E\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows only odd (right) pages. Even pages are shown as blank pages.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline> Denne sidestilen viser kun oddetallssider (høyresider). Partallssider blir vist som tomme sider.</defaultinline></switchinline>"
+msgid "Add Condition"
+msgstr "Legg til vilkår"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3157309\n"
-"25\n"
+"xformsdataaddcon.xhp\n"
+"par_idN10542\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Only left</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Kun venstre</defaultinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg til et vilkår i dette underdialogvinduet i dialogvinduet Legg til element / Rediger element i datastrukturen.</ahelp>"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3147326\n"
-"26\n"
+"xformsdataaddcon.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows only even (left) pages. Odd pages are shown as blank pages.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline> Denne sidestilen viser kun partallssider (venstresider). Oddetallssider blir vist som tomme sider.</defaultinline></switchinline>"
+msgid "Condition"
+msgstr "Vilkår"
-#: 05040200.xhp
-#, fuzzy
+#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3155366\n"
-"53\n"
+"xformsdataaddcon.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fjern </caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a condition.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn et vilkår.</ahelp>"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3083281\n"
-"27\n"
+"xformsdataaddcon.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
"help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
+msgid "Result"
+msgstr "Resultat"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3153745\n"
-"28\n"
+"xformsdataaddcon.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_NUMBER_FORMAT\">Select the page numbering format that you want to use for the current page style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_NUMBER_FORMAT\"> Velg formatet for sidetall som du vil bruke i den gjeldende sidestilen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the result.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Forhåndsvis resultatet.</ahelp>"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id0522200809473965\n"
+"xformsdataaddcon.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skalerer bilder slik at de passer inn på papiret du har valgt. Oppstillingen av bildene beholdes.</ahelp>"
+msgid "Edit Namespaces"
+msgstr "Rediger navnerom"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3151318\n"
-"67\n"
+"xformsdataaddcon.xhp\n"
+"par_idN10573\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline>AutoFit object to page format</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline>Tilpass objekt automatisk til sideformat</defaultinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne dialogvinduet Skjema for navnerom der du kan legge til, redigere og slette navnerom.</ahelp>"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3144746\n"
-"68\n"
+"xformsdatachange.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_ADAPT\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_ADAPT\">Endre størrelsen på tegnede objekter slik at de passer til papirformatet du har valgt. Plasseringa av tegnede objekter blir opprettholdt.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
+msgid "Change Data Binding"
+msgstr "Endre databinding"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3149123\n"
+"xformsdatachange.xhp\n"
+"bm_id433973\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Endre måleenheter</link>"
+msgid "<bookmark_value>editing;data binding of XForms</bookmark_value><bookmark_value>data binding change in XForms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>endre;databinding for X-skjemaer</bookmark_value><bookmark_value>redigere;databinding for X-skjemaer</bookmark_value><bookmark_value>databinding;endre for X-skjemaer</bookmark_value>"
-#: 05040200.xhp
+#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3153730\n"
+"xformsdatachange.xhp\n"
+"par_idN10547\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Writing Register-true</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Skrive med funksjonen «sett i kegel»</link>"
+msgid "Change Data Binding"
+msgstr "Endre databinding"
-#: 01110400.xhp
+#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
+"xformsdatachange.xhp\n"
+"par_idN1054B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Edit the data binding in the XForms Data Navigator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Endre bindinger i X-skjemaets datastruktur.</ahelp>"
+
+#: xformsdatachange.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatachange.xhp\n"
+"par_idN1056E\n"
+"help.text"
+msgid "Model"
+msgstr "Modell"
+
+#: xformsdatachange.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatachange.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the name of the XForms model.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gi navn til X-skjemamodellen.</ahelp>"
+
+#: xformsdatachange.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatachange.xhp\n"
+"par_idN10587\n"
+"help.text"
+msgid "Item list"
+msgstr "Elementliste"
+
+#: xformsdatachange.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatachange.xhp\n"
+"par_idN1058B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the data binding for the selected form control. To change the data binding, select another item in the list click <emph>OK</emph>. To access the <emph>Add</emph> and <emph>Properties</emph> commands for an item, right-click the item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis databindinga for den valgte skjemakontrollen. Du endrer databindinga ved å velge et annet element i lista og trykke <emph>OK</emph>. Høyreklikk på elementet for å få tilgang til kommandoene <emph>Legg til</emph> og <emph>Egenskaper</emph> for elementet.</ahelp>"
+
+#: xformsdataname.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataname.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
+msgid "Form Namespaces"
+msgstr "Skjemanavnerom"
+
+#: xformsdataname.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataname.xhp\n"
+"bm_id8286080\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>deleting;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>organizing;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>namespace organization in XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;adding/editing/deleting/organizing namespaces</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>slette;navnerom for X-skjemaer</bookmark_value><bookmark_value>redigere;navnerom for X-skjemaer</bookmark_value><bookmark_value>legge til;navnerom for X-skjemaer</bookmark_value><bookmark_value>organisere;navnerom for X-skjemaer</bookmark_value><bookmark_value>navneromorganisering for X-skjemaer</bookmark_value>"
+
+#: xformsdataname.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataname.xhp\n"
+"par_idN1053E\n"
+"help.text"
+msgid "Form Namespaces"
+msgstr "Skjemanavnerom"
+
+#: xformsdataname.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataname.xhp\n"
+"par_idN10542\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use this dialog to organize namespaces. You can access this dialog through the Add Condition dialog of the Data Navigator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruk dette dialogvinduet for å organisere navnerom. Du kan åpne dialogvinduet fra dialogvinduet Legg til vilkår i datastrukturen.</ahelp>"
+
+#: xformsdataname.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataname.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
+"help.text"
+msgid "Namespaces"
+msgstr "Navnerom"
+
+#: xformsdataname.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataname.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the currently defined namespaces for the form.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis en liste over nylig oppgitte navnerom for skjemaet.</ahelp>"
+
+#: xformsdataname.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataname.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: xformsdataname.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataname.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new namespace to the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg til et nytt navnerom i lista.</ahelp>"
+
+#: xformsdataname.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataname.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Add Namespace</emph> dialog to enter the Prefix and URL."
+msgstr "Bruk dialogvinduet <emph>Legg til navnerom </emph> for å skrive inn prefiks og URL."
+
+#: xformsdataname.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataname.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
+"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: 01110400.xhp
+#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"hd_id3150620\n"
-"1\n"
+"xformsdataname.xhp\n"
+"par_idN1057A\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Edit\">Rediger</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Edits the selected namespace.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Rediger det valgte navnerommet.</ahelp>"
-#: 01110400.xhp
+#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"par_id3144415\n"
-"2\n"
+"xformsdataname.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">Opens a dialog where you can select a template for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">Åpne et dialogvindu der du kan velge en mal du vil redigere.</ahelp>"
+msgid "Use the <emph>Edit Namespace</emph> dialog to edit the Prefix and URL."
+msgstr "Bruk dialogvinduet <emph>Rediger navnerom</emph> for å redigere prefiks og adresse."
-#: 01110300.xhp
+#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
+"xformsdataname.xhp\n"
+"par_idN10584\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: xformsdataname.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataname.xhp\n"
+"par_idN10588\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected namespace.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slett det valgte navnerommet.</ahelp>"
+
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Saving (Templates)"
-msgstr "Lagre (Maler)"
+msgid "Data (for XML Form Documents)"
+msgstr "Data (for XML-skjemadokumenter)"
-#: 01110300.xhp
+#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id3160463\n"
-"1\n"
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id5766472\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Saving (Templates)\">Saving (Templates)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Saving (Templates)\">Lagre (Maler)</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/xformsdatatab.xhp\">Data (for XML Form Documents)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/xformsdatatab.xhp\">Data (for XML-skjemadocumenter)</link>"
-#: 01110300.xhp
+#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"2\n"
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id1161534\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveAsTemplate\">Saves the current document as a template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAsTemplate\">Lagre dokumentet som en ny mal.</ahelp>"
+msgid "The Data tab page of the Properties dialog for an XML Form document offers some XML forms settings."
+msgstr "Fanen Data i dialogvinduet Egenskaper for et XML-skjemadokument tilbyr noen innstillinger for XML-skjemadokumenter."
-#: 01110300.xhp
+#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id3147226\n"
-"4\n"
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id3994567\n"
"help.text"
-msgid "New Template"
-msgstr "Ny mal"
+msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context. The following fields are available:"
+msgstr "Innstillingene som er mulige i fanen <emph>Data</emph> for et kontrollelement avhenger av det gjeldende kontrolelementet. Bare innstillinger som er tilgjengelige for det gjeldende kontrollelementet og den gjeldende sammenhengen, vises. De følgende feltene er tilgjengelige:"
-#: 01110300.xhp
+#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"par_id3147043\n"
-"5\n"
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id9461653\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_DOC_TEMPLATE:ED_NAME\">Enter a name for the template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_DOC_TEMPLATE:ED_NAME\">Gi malen et navn.</ahelp>"
+msgid "XML data model"
+msgstr "XML-datamodell"
-#: 01110300.xhp
+#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id3147571\n"
-"6\n"
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id9239173\n"
"help.text"
-msgid "Templates"
-msgstr "Maler"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a model from the list of all models in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg en modell fralista over alle modeller i det gjeldende dokumentet.</ahelp>"
-#: 01110300.xhp
+#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"par_id3150774\n"
-"7\n"
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id2656941\n"
"help.text"
-msgid "Lists templates and template categories."
-msgstr "Lister opp maler og malkategorier."
+msgid "Binding"
+msgstr "Binding"
-#: 01110300.xhp
+#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id3143268\n"
-"8\n"
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id1481063\n"
"help.text"
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorier"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select or enter the name of a binding. Selecting the name of an existing binding associates the binding with the form control. Entering a new name creates a new binding and associates it with the form control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg eller skriv inn navnet på en binding. Velger du navnet på en eksisterende binding, tilknyttes bindingen kontrollelementet. Skriver du inn et nytt navn, dannes en ny binding og tilknyttes kontrollelementet.</ahelp>"
-#: 01110300.xhp
+#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"par_id3159233\n"
-"9\n"
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id7921079\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_SECTION\">Select a category in which to save the new template.</ahelp> To add a new template category, click the <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Organize\">Organize</link> button."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_SECTION\">Velg en kategori som du vil lagre den nye malen i.</ahelp> Trykk <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Organize\">Organiser</link> for å legge til en ny malkategori."
+msgid "Binding expression"
+msgstr "Bindingsuttrykk"
-#: 01110300.xhp
+#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id3150693\n"
-"10\n"
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id636921\n"
"help.text"
-msgid "Templates"
-msgstr "Maler"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the DOM node to bind the control model to. Click the ... button for a dialog to enter the XPath expression.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fyll inn DOM-noden kontrollmodellen skal bindes til. Trykk på «…»-knappen for å åpne et dialogvindu der XPath-uttrykket kan skrives inn.</ahelp>"
-#: 01110300.xhp
+#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"par_id3149398\n"
-"11\n"
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id2799157\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_STYLESHEETS\">Lists the available template categories.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_STYLESHEETS\">Viser en liste over tilgjengelige malkategorier.</ahelp>"
+msgid "Required"
+msgstr "Påkrevd"
-#: 01110300.xhp
+#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id3163803\n"
-"12\n"
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id3004547\n"
"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the item must be included on the XForm.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg om elementet må være med i X-skjemaet.</ahelp>"
-#: 01110300.xhp
+#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"par_id3147242\n"
-"13\n"
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id6401867\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_EDIT\">Opens the selected template for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_EDIT\">Åpne den valgte malen for redigering.</ahelp>"
+msgid "Relevant"
+msgstr "Relevant"
-#: 01110300.xhp
+#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id3156156\n"
-"14\n"
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id18616\n"
"help.text"
-msgid "Organize"
-msgstr "Organisere"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as relevant.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi at elementet skal være relevant.</ahelp>"
-#: 01110300.xhp
+#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"15\n"
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id6138492\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_ORGANIZE\">Opens the <emph>Template Management</emph> dialog where you can organize or create new templates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_ORGANIZE\">Åpne dialogvinduet for<emph>malbehandling</emph>. Her kan du organisere og lage nye maler.</ahelp>"
+msgid "Read-only"
+msgstr "Skrivebeskyttet"
-#: 01110300.xhp
+#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id4569231\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as read-only.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi at elementet skal være skrivebeskyttet.</ahelp>"
+
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id291451\n"
+"help.text"
+msgid "Constraint"
+msgstr "Skranke"
+
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id3341776\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\">Template Management</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\">Organiser maler</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as a constraint.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi at elementet skal være en skranke.</ahelp>"
+
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id5947141\n"
+"help.text"
+msgid "Calculation"
+msgstr "Beregn"
+
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id1911679\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Declares that the item is calculated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi at elementet skal være utregnet.</ahelp>"
+
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id9364909\n"
+"help.text"
+msgid "Data type"
+msgstr "Datatype"
+
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id4473403\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a data type which the control should be validated against.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg datatype som kontrollelementet skal sjekke gyldigheten sin mot.</ahelp>"
+
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id2480849\n"
+"help.text"
+msgid "x"
+msgstr ""
+
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id4181951\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a user-defined data type and click the button to delete the user-defined data type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg en brukerdefinert datatype og trykk på knappen for å fjerne den brukerdefinerte datatypen.</ahelp>"
+
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id2927335\n"
+"help.text"
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id2107303\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the button to open a dialog where you can enter the name of a new user-defined data type. The new data type inherits all facets from the currently selected data type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på knappen for å åpne et dialogvindu der du kan skrive inn navnet på en ny brukerdefinert datatype. Den nye datatypen arver alle fasetter fra den valgte datatypen.</ahelp>"
+
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id4071779\n"
+"help.text"
+msgid "The following lists all facets that are valid for data types. Some facets are only available for some data types."
+msgstr "Under følger alle fasetter som er gyldige for datatyper. Noen fasetter er kun tilgjengelige for visse datatyper."
+
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id4313791\n"
+"help.text"
+msgid "Whitespaces"
+msgstr "Blanke tegn"
+
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id4331797\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how whitespaces are to be handled when a string of the current data type is being processed. Possible values are Preserve, Replace, and Collapse. The semantics follow the definition at http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id4191717\n"
+"help.text"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Mønster"
+
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id2318796\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a regular expression pattern. Strings validated against the data type must conform to this pattern to be valid. The XSD data type syntax for regular expressions is different from the regular expression syntax used elseswhere in %PRODUCTNAME, for example in the Find & Replace dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi et regulært uttrykk. Tekststrenger som sjekkes mot datatypen, må følge dette mønsteret for å være gyldige. Syntaksen for regulære uttrykk i forbindelse med XSD-datatyper er forskjellig fra den syntaksen som brukes andre steder i %PRODUCTNAME; for eksempel i dialogvinduet Søk og erstatt.</ahelp>"
+
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id399182\n"
+"help.text"
+msgid "Digits (total)"
+msgstr "Siffer (i alt)"
+
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id5298318\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum total number of digits that values of the decimal data type can have.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi det høyeste antall siffer som verdier av datatypen desimal kan ha.</ahelp>"
+
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id7588732\n"
+"help.text"
+msgid "Digits (fraction)"
+msgstr "Siffer (brøk)"
+
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id95828\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum total number of fractional digits that values of the decimal data type can have.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi det høyeste antall desimaler som verdier av datatypen desimal kan ha.</ahelp>"
+
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id3496200\n"
+"help.text"
+msgid "Max. (inclusive)"
+msgstr "Høyest (inklusiv)"
+
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id7599108\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an inclusive upper bound for values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi en inklusiv øvre grense for verdier.</ahelp>"
+
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id888698\n"
+"help.text"
+msgid "Max. (exclusive)"
+msgstr "Høyest (eksklusiv)"
+
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id3394573\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an exclusive upper bound for values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi en eksklusiv øvre grense for verdier.</ahelp>"
+
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id7594225\n"
+"help.text"
+msgid "Min. (inclusive)"
+msgstr "Minst (inklusiv)"
+
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id8147221\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an inclusive lower bound for values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi en inklusiv nedre grense for verdier.</ahelp>"
+
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id5081637\n"
+"help.text"
+msgid "Min. (exclusive)"
+msgstr "Minst (eksklusiv)"
+
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id9759514\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an exclusive lower bound for values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi en eksklusiv nedre grense for verdier.</ahelp>"
+
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id1614429\n"
+"help.text"
+msgid "Length"
+msgstr "Lengde"
+
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id1589098\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of characters for a string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi antall tegn for en tekststreng.</ahelp>"
+
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id1278420\n"
+"help.text"
+msgid "Length (at least)"
+msgstr "Lengde (minst)"
+
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id8746910\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the minimum number of characters for a string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi det minste antall tegn i en tekststreng.</ahelp>"
+
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id9636524\n"
+"help.text"
+msgid "Length (at most)"
+msgstr "Lengde (høyest)"
+
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id5675527\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum number of characters for a string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi det høyeste antall tegn i en tekststreng.</ahelp>"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 21964516d60..15b85aefa39 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 19:19+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,6 +15,2687 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Print File Directly"
+msgstr "Skriv ut fil direkte"
+
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"bm_id3153539\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>printing; directly</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>utskrift; direkte</bookmark_value>"
+
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"hd_id3153539\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Print File Directly\">Print File Directly</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Print File Directly\">Skriv ut fil direkte</link>"
+
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"par_id3154398\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Click the <emph>Print File Directly</emph> icon to print the active document with the current default print settings.</ahelp> These can be found in the <emph>Printer Setup</emph> dialog, which you can call with the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\"><emph>Printer Settings</emph></link> menu command."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Trykk på knappen <emph>Skriv ut fil direkte</emph> for å skrive ut dokumentet med gjeldende standardoppsett for utskrift.</ahelp> Standardoppsettet finner du i dialogvinduet <emph>Skriveroppsett</emph>, som du kan åpne med menykommandoen <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\"> <emph>Skriveroppsett</emph></link>."
+
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"par_id3147275\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you select text or a graphic and click the <emph>Print File Direct</emph> icon, you are prompted to print the selection or the document. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Hvis du merker tekst eller bilder og trykker på <emph>Skriv ut fil direkte</emph>, blir du spurt om du vil skrive ut det merkede området eller hele dokumentet.</caseinline></switchinline>"
+
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"par_id9547105\n"
+"help.text"
+msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer for your operating system, the <emph>Print File Direct </emph>icon opens the <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Print</emph></link> dialog."
+msgstr "Dersom dokumentet bruker en annen skriver enn standardskriveren til operativsystemet, vil dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Skriv ut</emph></link> åpnes når du trykker på <emph>Skriv ut fil direkte</emph>."
+
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"par_idN10679\n"
+"help.text"
+msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer that was specified in the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\">spadmin</link>, printer administration program, the <emph>Print File Direct </emph>icon opens the <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Print</emph></link> dialog."
+msgstr "Hvis dokumentet bruker en annen skriver enn standardskriveren som er valgt i programmet for skriverhåndtering, <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\">spadmin</link>, vil dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Skriv ut</emph></link> åpnes når du trykker på <emph>Skriv ut fil direkte</emph>."
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Show Draw Functions"
+msgstr "Vis tegnefunksjoner"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"bm_id3150476\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Drawing bar</bookmark_value> <bookmark_value>lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>polygon drawing</bookmark_value> <bookmark_value>freeform lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>text boxes; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>headings; entering as text box</bookmark_value> <bookmark_value>text objects; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>ticker text</bookmark_value> <bookmark_value>text; animating</bookmark_value> <bookmark_value>vertical callouts</bookmark_value> <bookmark_value>vertical text boxes</bookmark_value> <bookmark_value>cube drawing</bookmark_value> <bookmark_value>triangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>ellipse drawing</bookmark_value> <bookmark_value>rectangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>shapes</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3152363\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Show Draw Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Vis tegnefunksjoner</link>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3150789\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">Click to open or close the <emph>Drawing </emph>bar, where you can add shapes, lines, text, and callouts to the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">Trykk her for å åpne eller lukke verktøylinja for <emph>tegning</emph>. Der vil du finne former, linjer, tekst og snakkebobler som alle kan brukes i dokumentet.</ahelp>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN10849\n"
+"help.text"
+msgid "You can switch on and off the Drawing toolbar of Writer and Calc documents using an icon on the Standard toolbar."
+msgstr "Du kan vise og skjule tegnelinja med en knapp på verktøylinja i Writer og Calc."
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3154288\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3153032\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Show Draw Functions"
+msgstr "Vis tegnefunksjoner"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN1089D\n"
+"help.text"
+msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
+msgstr "Du kan velge hvilke knapper som skal være <emph>synlige</emph>. Trykk på pila på enden av verktøylinja og velg <emph>Synlige knapper</emph> fra menyen."
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3149398\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Velg"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Lets you select objects in the current document. To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object."
+msgstr "Lar deg velge objekter i det gjeldende dokumentet. Klikk på et objekt med pila for å velge det. Hvis du vil velge mer enn ett objekt, kan du dra en ramme rundt objektene. Du kan også legge til flere objekter i utvalget ved å holde nede «Shift» når du klikker på dem."
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr "Linje"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Line\">Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line\">Tegn en rett linje. For at retninga på linja skal endres i steg på 45 grader, hold «Shift»-tasten nede når du drar med musa.</ahelp>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "To enter text on a line, double-click the line and type or paste your text. The text direction corresponds to the direction you dragged to draw the line. To hide the line, select <emph>Invisible</emph> in the <emph>Line Style</emph> box on the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar."
+msgstr "Du kan skrive tekst langs en linje ved å dobbeltklikke på linja> og skrive eller lime inn tekst. Teksten får samme retning som linja du tegnet inn. Du kan skjule selve linja ved å velge <emph>Usynlig</emph> i <emph>Linjestil</emph>-boksen på verktøylinja <emph>Egenskaper for tegneobjekt</emph>."
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3152922\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rektangel"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3154125\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3147230\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Draws a rectangle where you drag in the current document. To draw a square, hold down Shift while you drag. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Tegn en firkant. For å tegne et kvadrat, hold inne Shift-knappen når du drar med musa.</ahelp>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3153367\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Ellipse"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3156443\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3159197\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Draws an oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Tegn en oval. Marker det ene hjørnet, og dra over til det motsatte slik at du får den størrelsen du vil ha. For å tegne en sirkel, hold inne Shift-knappen når du drar med musa.</ahelp>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3155308\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Polygon"
+msgstr "Mangekant"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3154129\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3147214\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Draws a line composed of a series of straight line segments. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, double-click the starting point of the line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Tegn sammenhengende linjer. Hold museknappen nede for å dra den første streken, deretter klikker du for hver ny linje du vil legge til. Dobbeltklikk for å avslutte. For å tegne en lukket figur, avslutt den siste linja med å dobbeltklikke der du begynte.</ahelp>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3154638\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Hold the Shift key while drawing a polygon to position new points at 45 degree angles."
+msgstr "Hold nede «Shift» mens du tegner en mangekant for å tegne nye punkt i 45-graders vinkler."
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Edit Points</link> mode enables you to interactively modify the individual points of the polygon."
+msgstr "Med <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Rediger punkter</link> kan du endre på enkeltpunkter i mangekanten."
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3153279\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Curve"
+msgstr "Kurve"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3148878\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Draws a smooth Bezier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to finish drawing the curve. To create a closed shape, double click the starting point of the curve.</ahelp> The arc of the curve is determined by the distance you drag. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Tegn en glatt Bézier-kurve. Trykk der du vil at kurven skal starte, dra, slipp og flytt musepekeren til der du vil at kurven skal slutte og trykk igjen. Flytt pekeren og trykk en gang til for å legge en rett linje til kurven. dobbeltklikk for å avslutte tegninga. Dobbeltklikk ved starten av kurven for å lage en lukket form.</ahelp> Buen på kurven bestemmes av avstanden. </variable>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3148587\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Freeform Line"
+msgstr "Frihåndslinje"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3155602\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3154163\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"freihandtext\"><ahelp hid=\".uno:Freeline_Unfilled\">Draws a freeform line where you drag in the current document. To end the line, release the mouse button. To draw a closed shape, release the mouse button near the starting point of the line.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3147259\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Arc"
+msgstr "Bue"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3156359\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3148482\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Tegn en ellipsebue. Trykk ned museknappen i et hjørne og dra det over i det andre på samme måte som når du tegner en oval. Klikk så der du vil ha den første enden, deretter den andre, i retning mot klokka. For å tegne en sirkelbue, hold nede Shift-knappen mens du drar med musa.</ahelp>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3153924\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Ellipse Pie"
+msgstr "Ellipsestykke"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3154363\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3156383\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Tegn en fylt form styrt av buen til en oval og to radiuslinjer i dokumentet. Du tegner en ellipsesektor ved å dra en oval til den størrelsen du vil og så trykke der første radius skal være. Flytt musepekeren til der du vil legge den andre radiusen og trykk. Du trenger ikke trykke på ovalen. Du tegner en sirkelsektor ved å holde nede «Shift» mens du drar.</ahelp>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3154964\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Circle Segment"
+msgstr "Sirkelsegment"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3151017\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3149106\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Tegn en del av en oval, der en av sidene er kuttet av langs en strek. Tegn først en oval. Deretter klikker du på det første punktet på linja ovalen skal kuttes med. Så, i retning mot klokka, det andre punktet. Punktene som velges vil ligge på buen som først er valgt, uansett om musepekeren er plassert inni eller utenfor. Hold inne Shift-knappen for å tegne utsnitt av en sirkel.</ahelp>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3145150\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3145790\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3154657\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Tegner en tekstboks med vannrett tekstretning der du drar i dokumentet. Dra en tekstboks til den størrelsen du vil ha, hvor som helst i dokumentet, og skriv eller lim inn teksten. Du kan rotere teksten ved å rotere tekstboksen.</ahelp>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3158214\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Text Animation"
+msgstr "Tekstanimasjon"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3150380\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3150826\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. Drag a text box, and then type or paste your text. To assign an animation effect, choose <emph>Format - Text - Text Animation</emph>.</ahelp><variable id=\"lauftext\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. </variable>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Setter inn animert tekst med vannrett tekstretning i det gjeldende dokumentet. Dra ut en tekstboks og skriv eller lim inn teksten. Velg <emph>Format → Tekst → Tekstanimasjon</emph> for å legge til en animasjonseffekt.</ahelp><variable id=\"lauftext\"> Setter inn animert tekst, vannrett, i det gjeldende dokumentet.</variable>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3149966\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "Snakkebobler"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3153781\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3151274\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with horizontal text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Tegn en linje som ender i en rektangulær snakkeboble med vannrett tekstretning. Klikk og dra ut linja i dokumentet. Dra i et håndtak på snakkebobla for å endre størrelsen på den. Trykk på kanten av snakkebobla for å skrive eller lime inn tekst. For å endre fra en rektangulær rute til en oval rute kan du dra i de største hjørne-håndtakene når musepekeren skifter til en hånd.</ahelp>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN10E50\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Punkter</link>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN10E60\n"
+"help.text"
+msgid "Enables you to edit points on your drawing."
+msgstr "Lar deg redigere punkter i tegninga."
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN10E75\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">Fra fil</link>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN10E95\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">3D-effekter på/av</link>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN10EA5\n"
+"help.text"
+msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
+msgstr "Slår 3D-effekter på eller av for de valgte objektene."
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3149735\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical Callouts"
+msgstr "Loddrette snakkebobler"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3156068\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3150492\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with vertical text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">Tegner en linje som ender i en rektangulær snakkeboble med loddrett tekst. Linja kan lages hvor som helst i dokumentet ved å trykke ned venstre museknapp og dra. Du kan endre størrelse på snakkebobla ved å dra i ett av håndtakene. Du legger til tekst ved å trykke på kanten av snakkebobla og skrive eller lime inn teksten. Hvis du vil gjøre en rektangulær snakkeboble om til en oval snakkeboble, kan du dra i det største hjørnehåndtaket når pekeren endres til en hånd. Bare tilgjengelig når støtte for asiatiske språk er slått på.</ahelp>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3166437\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical Text"
+msgstr "Loddrett tekst"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3146929\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3152989\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Draws a text box with vertical text direction where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text box, and then type or paste your text. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Tegner en tekstboks med loddrett tekstretning der du trykker og drar i dokumentet. Trykk et sted i dokumentet og skriv eller lim inn teksten. Du kan også flytte musepekeren dit du vil legge inn teksten, dra en tekstboks, og så skrive eller lime inn teksten. Bare tilgjengelig når støtte for asiatiske språk er slått på.</ahelp>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Tips\">Tips for working with the <emph>Drawing </emph>bar.</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Tips\">Tips for arbeid med verktøylinja <emph>Tegning</emph></link>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Controls"
+msgstr "Kontrollelementer for skjemaer"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"bm_id3154142\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>form controls;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting; form fields</bookmark_value><bookmark_value>form fields</bookmark_value><bookmark_value>command button creation</bookmark_value><bookmark_value>buttons; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; inserting</bookmark_value><bookmark_value>push buttons;creating</bookmark_value><bookmark_value>radio button creation</bookmark_value><bookmark_value>check box creation</bookmark_value><bookmark_value>labels; form functions</bookmark_value><bookmark_value>fixed text; form functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes;form functions</bookmark_value><bookmark_value>list box creation</bookmark_value><bookmark_value>picklist creation</bookmark_value><bookmark_value>drop-down lists in form functions</bookmark_value><bookmark_value>combo box creation</bookmark_value><bookmark_value>selecting;controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; select mode</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kontrollelementer for skjemaer;verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; skjemafelter</bookmark_value><bookmark_value>skjemafelter</bookmark_value><bookmark_value>lage kommandoknapp</bookmark_value><bookmark_value>knapper; skjemafunksjoner</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelementer; sette inn</bookmark_value><bookmark_value>trykknapper; lage</bookmark_value><bookmark_value>lage valgknapp</bookmark_value><bookmark_value>lage avkryssingsboks</bookmark_value><bookmark_value>etiketter; skjemafunksjoner</bookmark_value><bookmark_value>fast tekst; skjemafunksjoner</bookmark_value><bookmark_value>tekstfelt;skjemafunksjoner</bookmark_value><bookmark_value>lage listeboks</bookmark_value><bookmark_value>lage valgliste</bookmark_value><bookmark_value>nedtrekkslister i skjemafunksjoner</bookmark_value><bookmark_value>lage kombinasjonsboks</bookmark_value><bookmark_value>velge;kontrollelementer</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelementer; velge modus</bookmark_value>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3154142\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Kontrollelementer for skjemaer</link>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3151378\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">The Form Controls toolbar contains tools that you need to create an interactive form.</ahelp></variable> You can use the toolbar to add controls to a form in a text, spreadsheet, presentation, or HTML document, for example a button that runs a macro."
+msgstr "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\"> Verktøylinja «Kontrollelementer for skjemaer» har verktøy du trenger for å lage et interaktivt skjema.</ahelp></variable> Du kan bruke verktøylinja til å legge kontrollelementer til et skjema i en tekst, regneark, presentasjoner eller HTML-dokumenter, for eksempel en knapp som kjører en makro."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id1027200809391346\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>."
+msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Vis → Verktøylinjer → Kontrollelementer for skjemaer</item>."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3147336\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Icon on the <emph>Insert</emph> toolbar (you may need to enable this initially invisible icon):"
+msgstr "Trykk på det følgende ikonet i verktøylinja <emph>Sett inn</emph> (det kan hende du må slå på dette normalt usynlige ikonet):"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Form Controls"
+msgstr "Kontrollelementer for skjemaer"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN10B21\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form documents</link> (XForms) use the same controls."
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML-skjemadokumenter</link> («XForms») bruker de samme kontrollelementene."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3152771\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "To create a form, open a document and use the Form Controls toolbar to add and define the form controls. If you want, you can also link the form to a database, so that you can use the controls to manipulate a database."
+msgstr "Du lager et skjema ved å åpne et dokument og bruke verktøylinja «Kontrollelementer for skjemaer» til å legge inn elementer. Hvis du vil, kan du også knytte skjemaet til en database, slik at du kan styre databasen med kontrollelementene."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "When you create a form in an HTML document, you can use the form to send data over the Internet."
+msgstr "Når du lager et skjema i et HTML-dokument, kan du bruke skjemaet til å sende data over Internett."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>."
+msgstr ""
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN10C39\n"
+"help.text"
+msgid "To add a control to a document"
+msgstr "Slik legger du til et kontrollelement i et dokument"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154918\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "On the Form Controls toolbar, click the icon of the control that you want to add."
+msgstr "På verktøylinja «Kontrollelementer for skjemaer» trykker du på knappen til det kontrollelementet du vil legge til."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN10C4D\n"
+"help.text"
+msgid "In the document, drag to create the control."
+msgstr "I dokumentet drar du for å lage kontrollelementet."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN10C50\n"
+"help.text"
+msgid "To create a square control field, hold down the Shift key while you drag."
+msgstr "Hvis du vil lage et kvadratisk kontrollfelt, holder du nede Shift-tasten mens du drar."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154127\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "To add a field from the field list of a table or query to a form, drag a cell into the form. In a text document, you can also drag a column header to add a field to a form. To include a label for the field, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift key down when you drag a column head."
+msgstr "Du kan legge til et felt i skjemaet ved å dra en celle fra feltlista til en tabell eller fra en spørring og inn i skjemaet. I tekstdokumenter kan du også legge til et felt i et skjema ved å dra inn kolonneoverskrifter. Hvis du vil ta med en etikett til feltet, kan du holde nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift samtidig som du drar en kolonneoverskrift."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN10C87\n"
+"help.text"
+msgid "Modifying a Control"
+msgstr "Endre på et kontrollelement"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the control and choose <emph>Control</emph>. A dialog opens where you can define the properties of the control."
+msgstr "Høyreklikk på kontrollelementet og velg <emph>Kontroll</emph>. Da åpnes et dialogvindu der du kan velge egenskapene til kontrollelementet."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"163\n"
+"help.text"
+msgid "To specify a accelerator key for a control, add a tilde (~) in front of the character in the label for the control."
+msgstr "Du kan velge en snarveistast for et kontrollelement ved å skrive en tilde (~) foran en av bokstavene i etiketten til kontrollelementet."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3152792\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "You can drag and drop controls from one document to another document. You can also copy and paste controls between documents. When you insert a control from another document, $[officename] analyzes the data source, content type, and content properties of the control so that the control fits the logical structure in the target document. For example, a control that displays contents from an address book continues to display the same contents after you copy the control to a different document. You can view these properties on the <emph>Data</emph> tab page of the <emph>Form properties</emph> dialog."
+msgstr "Du kan dra og slippe kontrollelementer mellom dokumenter. Du kan også klippe dem ut og lime dem inn. Når du setter inn et kontrollelement fra et annet dokument, vil $[officename] analysere datakilden, innholdstypen og egenskapene til kontrollelementet, slik at kontrollelementet passer til den logiske strukturen i måldokumentet. For eksempel vil et kontrollelement som viser innhold fra en adressebok, fortsatt vise innholdet fra den samme adresseboka etter at kontrollelementet er kopiert til et annet dokument. Du finner disse egenskapene på fanen <emph>Data</emph> i dialogvinduet <emph>Skjemaegenskaper</emph>."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3154411\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "Velg"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3156106\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3150470\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "This icon switches the mouse pointer to the select mode, or deactivates this mode. The select mode is used to select the controls of the current form."
+msgstr "Med denne knappen kan du sette musepekeren i valgmodus eller slå av denne modusen. Valgmodus brukes til å velge kontrollelementer i skjemaet."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3146914\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Check Box"
+msgstr "Avkryssingsboks"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3148483\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3153927\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Creates a check box.</ahelp> Check boxes allow you to activate or deactivate a function in a form."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Lag en avkryssingsboks.</ahelp> Avkryssingsbokser lar deg slå på eller av en funksjon i et skjema."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3153794\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Text Box"
+msgstr "Tekstfelt"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3163665\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3158444\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Creates a text box.</ahelp> Text boxes are fields in which the user can enter text. In a form, text boxes display data or allow for new data input."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Lag et tekstfelt</ahelp>Tekstfelt er felt der brukeren kan skrive inn tekst. I skjemaer viser tekstfeltene data eller lar deg skrive inn nye data."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3151218\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "Formatert felt"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154836\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3147547\n"
+"125\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Creates a formatted field.</ahelp> A formatted field is a text box in which you can define how the inputs and outputs are formatted, and which limiting values apply."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Lag et formatert felt.</ahelp> Et formatert felt er et tekstfelt der du kan avgjøre hvordan inndata og utdata skal formateres, og hva grenseverdiene skal være."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3155346\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "A formatted field has <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"special control properties\">special control properties</link> (choose <emph>Format - Control</emph>)."
+msgstr "Formaterte felt har <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"special control properties\">spesielle kontrollegenskaper</link> (velg <emph>Format → Kontrollelement</emph>)."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3148774\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Push Button"
+msgstr "Trykknapp"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3147046\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Creates a push button.</ahelp> This function can be used to execute a command for a defined event, such as a mouse click."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Lag en knapp som kan trykkes på.</ahelp> Denne funksjonen kan bruke til å utføre kommandoer for en spesiell hendelse, for eksempel et museklikk."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154731\n"
+"138\n"
+"help.text"
+msgid "You can apply text and graphics to these buttons."
+msgstr "Du kan legge tekst og bilde på disse knappene."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3157844\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Option Button"
+msgstr "Valgknapp"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3152971\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3149123\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Creates an option button.</ahelp> Option buttons enable the user to choose one of several options. Option buttons with the same functionality are given the same name (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link><emph>property</emph>). Normally, they are given a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">group box</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Lag en valgknapp.</ahelp> Valgknapper lar brukeren velge mellom flere alternativer. Valgknapper med samme funksjon får samme navn (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Navn</emph></link><emph>egenskap</emph>). Vanligvis får de en <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">grupperingsramme</link>."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3156064\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "List Box"
+msgstr "Listeboks"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154326\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3166428\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Creates a list box.</ahelp> A list box lets users select an entry from a list. If the form is linked to a database and the database connection is active, the<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Box Wizard\"><emph>List Box Wizard</emph></link> will automatically appear after the list box is inserted in the document. This wizard helps you create the list box."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Lag en listeboks.</ahelp> En listeboks lar brukeren velge en oppføring fra en liste. Hvis skjemaet du lager er lenket til en database, og databasekoblingen er aktiv, vil <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Box Wizard\"><emph>Listeboksveiviseren</emph></link> automatisk starte etter at listeboksen er satt inn i dokumentet. Veiviseren vil hjelpe deg med å lage ferdig listeboksen."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3147171\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Kombinasjonsboks"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3149981\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3149407\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Creates a combo box.</ahelp> A combo box is a single-line list box with a drop-down list from which users choose an option. You can assign the \"read-only\" property to the combo box so that users cannot enter other entries than those found in the list. If the form is bound to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Wizard\"><emph>Combo Box Wizard</emph></link> will automatically appear after you insert the combo box in the document."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Lager en kombinasjonsboks.</ahelp> En kombinasjonsboks er en en-linjers listeboks med en nedtrekksliste som du kan bruke til å velge et alternativ. Du kan angi at kombinasjonsboksen skal være «skrivebeskyttet», slik at brukere ikke kan legge til andre oppføringer enn de som allerede er i lista. Hvis skjemaet er koblet til en database, og databasekoblingen er aktiv, vil <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Wizard\"><emph>Kombinasjonsboksveiviseren</emph></link> automatisk starte etter at kombinasjonsboksen er satt inn i dokumentet."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3145618\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Label Field"
+msgstr "Etikettfelt"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3145295\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3148534\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Label\">Creates a field for displaying text.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text. Entries cannot be made in these fields."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Label\">Lag et felt for visning av tekst.</ahelp> Disse etikettene er bare for tekst som er skrevet inn på forhånd. Du kan ikke skrive inn noe i disse feltene."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN10CC6\n"
+"help.text"
+msgid "More Controls"
+msgstr "Flere kontrollelementer"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN10CDC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\"><emph>More Controls</emph></link> toolbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner verktøylinja <link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\"><emph>Flere kontrollelementer</emph></link>.</ahelp>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN10CF7\n"
+"help.text"
+msgid "Form Design"
+msgstr "Skjemautforming"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN10D0D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Form Design</emph></link> toolbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner verktøylinja <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Skjemautforming</emph></link>.</ahelp>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11B57\n"
+"help.text"
+msgid "Wizards On/Off"
+msgstr "Veivisere på/av"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11B65\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id6128727\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id6128727\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11B76\n"
+"help.text"
+msgid "Turns on and turns off the automatic form controls wizards."
+msgstr "Slår automatiske veivisere for kontrollelementer i skjemaer på eller av."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id6403088\n"
+"help.text"
+msgid "These wizards help you to enter the properties of list boxes, table controls, and other controls."
+msgstr "Disse veiviserene hjelper deg med å legge inn egenskaper for listebokser, tabellelementer og andre kontrollelementer."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3149436\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Context Menu Commands\">Context Menu Commands</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Context Menu Commands\">Menyvalg på sprettoppmenyen</link>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11A56\n"
+"help.text"
+msgid "Spin Button"
+msgstr "Rulleknapp"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11A64\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id7816400\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id7816400\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11A75\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Creates a spin button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Lag en rulleknapp.</ahelp>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id710776\n"
+"help.text"
+msgid "If you add a spin button to a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between the spin button and a cell. As a result, when you change the contents of a cell, the contents of the spin button are updated. Conversely, if you change the value of the spin button, the contents of the cell are updated."
+msgstr "I et Calc-rekneark kan du legge til en rulleknapp og lage en toveis lenke mellom rulleknappen og en celle ved hjelp av fanen «Data». Da vil det være slik at rulleknappen endrer seg når du endrer innholdet i cellen, og omvendt."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11ABC\n"
+"help.text"
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "Rullefelt"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11ACA\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id8203985\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id8203985\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11ADB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">Creates a scrollbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">Lag et rullefelt.</ahelp>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11CA3\n"
+"help.text"
+msgid "You can specify the following properties for a scrollbar:"
+msgstr "Du kan angi disse egenskapene for et rullefelt:"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11CDA\n"
+"help.text"
+msgid "UI name"
+msgstr "Navn i grensesnittet"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11CE0\n"
+"help.text"
+msgid "Semantics"
+msgstr "Betydning"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11CE7\n"
+"help.text"
+msgid "Scroll value min"
+msgstr "Minste rulleverdi"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11CED\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the minimum height or the minimum width of a scrollbar."
+msgstr "Velg den minste høyden eller bredden på et rullefelt."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11CF4\n"
+"help.text"
+msgid "Scroll value max"
+msgstr "Høyeste rulleverdi"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11CFA\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the maximum height or the maximum width of a scrollbar."
+msgstr "Velg den største høyden eller bredden på et rullefelt."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D01\n"
+"help.text"
+msgid "Default scroll value"
+msgstr "Standard rulleverdi"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D07\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the default value of a scrollbar, used when the form is reset."
+msgstr "Velg standardverdien til et rullefelt, brukes når skjemaet tilbakestilles."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D0E\n"
+"help.text"
+msgid "Orientation"
+msgstr "Retning"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D14\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the orientation of a scrollbar, that is, horizontal or vertical."
+msgstr "Velg retningen på et rullefelt, det vil si vannrett eller loddrett."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D1B\n"
+"help.text"
+msgid "Small change"
+msgstr "Liten endring"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D21\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the minimum amount by which you can scroll a scrollbar, for example, by clicking an arrow."
+msgstr "Velg det minste stykket du kan rulle med rullefeltet, for eksempel når du trykker på en av pilene."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D28\n"
+"help.text"
+msgid "Large change"
+msgstr "Stor endring"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D2E\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the amount that a large step scrolls a scrollbar, for example, when you click between the scrollbar thumb and a scrollbar arrow."
+msgstr "Velg hvor langt rullefeltet skal flyttes ved store endringer, for eksempel når du klikker i feltet mellom bjelken på rullefeltet og en av pilene."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D35\n"
+"help.text"
+msgid "Delay"
+msgstr "Forsinkelse"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D3B\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events. For example, the delay that occurs when you click an arrow button on the scrollbar and hold down the mouse button."
+msgstr "Velg forsinkelsen i millisekunder mellom rullefelthendelser. Dette styrer for eksempel forsinkelsen når du trykker og holder nede en pilknapp på rullefeltet."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D42\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol color"
+msgstr "Symbolfarge"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D48\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the color of the arrows on the scrollbar."
+msgstr "Velg fargen på pilene i rullefeltet."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D4F\n"
+"help.text"
+msgid "Visible Size"
+msgstr "Synlig størrelse"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D55\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the size of the scrollbar thumb in \"value units\". For example, a value of (\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\") / 2 results in a scrollbar thumb that occupies half of the scrollbar."
+msgstr "Velg størrelsen på bjelken på rullefeltet i «verdienheter». For eksempel vil en verdi på («Høyeste rulleverdi» minus «Minste rulleverdi») / 2 gi en bjelke som fyller halve rullefeltet."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D58\n"
+"help.text"
+msgid "To make the width of the scrollbar equal to the height of the scrollbar, set the Visible Size to zero."
+msgstr "Du kan gjøre rullefeltet like bredt som det er høyt ved å sette «Synlig størrelse» til null."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D63\n"
+"help.text"
+msgid "In a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between a scrollbar and a cell."
+msgstr "I et Calc-rekneark kan du lage en toveis lenke mellom et rullefelt og en celle ved hjelp av fanen «Data»."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3153316\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Image Button"
+msgstr "Bildeknapp"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3159622\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3148601\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Creates a button displayed as an image.</ahelp> Aside from the graphic representation, an image button has the same properties as a \"normal\" button."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Lager en knapp som vises som et bilde.</ahelp> Bortsett fra selve bildet, har en bildeknapp de samme egenskapene som en vanlig knapp."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3159171\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Image Control"
+msgstr "Bildefelt"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3155869\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3149596\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Creates an image control. It can only be used to add images from a database.</ahelp> In the form document, double-click one of these controls to open the <emph>Insert Graphic</emph> dialog to insert the image. There is also a context menu (not in design mode) with commands for inserting and deleting the image."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Lag et bildefelt. Det kan bare bli brukt til å legge til bilder fra en database.</ahelp> Dobbeltklikk på et av feltene i skjemadokumentet for å åpne dialogvinduet <emph>Sett inn bilde</emph>. Det finnes også en sprettoppmeny (ikke i tegnemodus) med kommandoer for å sette inn og slette bilder."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3150318\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "Images from a database can be displayed in a form, and new images can be inserted in the database as long as the image control is not write-protected. The control must refer to a database field of the image type. Therefore, enter the data field into the properties window on the <emph>Data</emph> tab page."
+msgstr "Du kan vise bilder fra en database i et skjema, og nye bilder kan settes inn i databasen så lenge bildefeltet ikke er skrivebeskyttet. Kontrollelementet må vise til et databasefelt av bildetypen. Du kan bruke datafeltet på fanen <emph>Data</emph> i egenskapene til å angi dette."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3156040\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Date Field"
+msgstr "Datofelt"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3149423\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3151312\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Creates a date field.</ahelp> If the form is linked to a database, the date values can be adopted from the database."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Lag et datofelt.</ahelp> Hvis skjemaet er knyttet til en database kan verdiene hentes derfra."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3151302\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "If you assign the \"Dropdown\" property to the date field, the user can open a calendar to select a date under the date field. This also applies to a date field within a Table Control field."
+msgstr "Hvis du velger egenskapen «Rullegardin» for et datofelt, kan brukeren velge dato fra en kalender som åpner seg nedenfor datofeltet. Dette gjelder også for datofelt inne i et tabellkontrollfelt."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154395\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Date fields can be easily edited by the user with the up arrow and down arrow keys. Depending on the cursor position, the day, month, or the year is can be increased or decreased using the arrow keys."
+msgstr "Du kan enkelt redigere datofelt med tastene pil opp- og pil ned. Avhengig av markørens plassering, kan dato, måned eller år endres med piltastene."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3153112\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Specific Remarks on Date Fields\">Specific Remarks on Date Fields</link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Specific Remarks on Date Fields\">Merknader om datofelt</link>."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3152369\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Time Field"
+msgstr "Klokkeslettfelt"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3153687\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3155399\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Creates a time field.</ahelp> If the form is linked to a database, the time values for the form can be adopted from the database."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Lag et tidsfelt.</ahelp> Hvis skjemaet er knyttet til en database kan verdiene til feltet hentes derfra."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154764\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Time fields can be easily edited by the user with the up and down arrow keys. Depending on the cursor position, the hours, minutes, or the seconds are increased or decreased using the arrow keys."
+msgstr "Du kan enkelt redigere klokkeslettfelt med tastene pil opp- og pil ned. Avhenging av markørens plassering, kan time, minutt eller sekund endres med piltastene."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3156186\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "File Selection"
+msgstr "Filutvalg"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3150531\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3149438\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Creates a button that enables file selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Lag en knapp som åpner et filbehandlingsvindu.</ahelp>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3154652\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Numerical Field"
+msgstr "Tallfelt"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3149396\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3145601\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Creates a numerical field.</ahelp> If the form is linked to a database, the numerical values in the form can be adopted from the database."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Lag et tallfelt.</ahelp> Hvis skjemaet er knyttet til en database kan tallverdiene til feltet hentes derfra."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3153612\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "Valutafelt"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3145324\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3145115\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Creates a currency field.</ahelp> If the form is linked to a database, the currency field contents for in the form can be adopted from the database."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Lag et valutafelt.</ahelp> Hvis skjemaet er knyttet til en database kan innholdet av valutafeltet hentes derfra."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3148825\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "Mønsterfelt"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3149742\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3150122\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">Creates a pattern field.</ahelp> Pattern fields consist of an edit mask and a literal mask. The edit mask determines which data can be entered. The literal mask determines the contents of the pattern field when loading the form."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">Lag et mønsterfelt.</ahelp> Mønsterfelt er satt sammen av en redigeringsmaske og en tegnmaske. Redigeringsmaska avgjør hvilke data som kan skrives inn. Tegnmaska avgjør innholdet i mønsterfeltet når skjemaet blir lastet."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3152947\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "Please note that pattern fields are not exported into HTML format."
+msgstr "Legg merke til at mønsterfelt ikke blir eksportert til HTML-formatet."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3145147\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Group Box"
+msgstr "Grupperamme"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3159334\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154572\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Creates a frame to visually group several controls.</ahelp> Group boxes allow you to group option buttons in a frame."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Lag en ramme for knapper og andre felt.</ahelp> Grupperingsrammer lar deg gruppere valgknapper i en ramme."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3148394\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "If you insert a group frame into the document, the <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Group Element Wizard\">Group Element Wizard</link> starts, which allows you to easily create an option group."
+msgstr "Hvis du setter en grupperamme inn i dokumentet, startes <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Group Element Wizard\">Veiviseren for gruppeelement</link>. Der kan du enkelt lage en valggruppe."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3150567\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "<emph>Merk:</emph> Når du drar en gruppeboks over kontrollelementer som ligger der fra før, og så vil velge et kontrollelement, må du først åpne sprettoppmenyen til gruppeboksen og velge <emph>Still opp → Flytt bakerst</emph>. Deretter velger du kontrollelementet mens du holder nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3145615\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Group boxes are used only for a visual effect. A functional grouping of option fields can be made through the name definition: under the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> properties of all option fields, enter the same name in order to group them."
+msgstr "Gruppebokser er bare til pynt. Du kan gruppere valgfelt sammen etter funksjon ved å endre egenskapen <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Navn</emph></link> til det samme for alle feltene."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3157996\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Table Control"
+msgstr "Tabellkontrollelement"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3156402\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154579\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a table control to display a database table.</ahelp> If you create a new table control, the <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link> appears."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lag et tabellkontrollelement for åpning av en databasetabell.</ahelp> Hvis du lager et nytt tabellkontrollelement, vil veiviseren for <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Tabellkontrollelementer</link> starte."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154697\n"
+"133\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Special Information about Table Controls\">Special information about Table Controls</link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Special Information about Table Controls\">Merknader om tabellkontrollelementer</link>."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11B1E\n"
+"help.text"
+msgid "Navigation bar"
+msgstr "Navigasjonslinje"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11B2C\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id5074922\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id5074922\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11B3D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NAVIGATIONBAR\">Creates a navigation bar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NAVIGATIONBAR\">Lag en navigasjonslinje.</ahelp>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11DB1\n"
+"help.text"
+msgid "The navigation bar allows you to move through the records of a database or a database form. The controls on this navigation bar work the same way as the controls on the default <link href=\"text/shared/main0213.xhp\">navigation bar</link> in $[officename]."
+msgstr "Med en navigasjonslinje kan du gå fram og tilbake mellom poster i en database eller et databaseskjema. Knappene på denne navigasjonslinja virker på samme måte som knappene på den vanlige <link href=\"text/shared/main0213.xhp\">navigasjonslinja</link> i $[officename]."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3146815\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic Control Focus"
+msgstr "Automatisk fokus på kontrollelement"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3150261\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3109848\n"
+"137\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If<emph> Automatic Control Focus </emph>is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link> that you have specified determines which is the first form control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">Hvis <emph>automatisk fokuskontroll</emph> er slått på vil det første skjema-kontrollelementet bli valgt når du åpner et nytt dokument. Hvis det ikke er på vil teksten bli valgt etter åpning. Den <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">tabulator-rekkefølgen</link> du har valgt bestemmer hva som er det første skjema-kontrollelementet.</ahelp>"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Context Menu of a Control Field"
+msgstr "Sprettoppmeny til et kontrollelement"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3149294\n"
+"123\n"
+"help.text"
+msgid "Context Menu of a Control Field"
+msgstr "Sprettoppmeny til et kontrollelement"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3147304\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "The context menu of a control field has the following commands."
+msgstr "Sprettoppmenyen til et kontrollelement har de følgende valgene."
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3152771\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "Replace with"
+msgstr "Erstatt med"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Calls a submenu where you can select a control type to replace the control selected in the document.</ahelp> As many properties as possible are adopted."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Vis en undermeny der du kan velge en kontrolltype som skal erstatte det kontrollelementet som er valgt i dokumentet.</ahelp> Alle kontrolltypene som er mulige blir tatt med."
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "Text box"
+msgstr "Tekstfelt"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3154217\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a text box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrollelementet gjøres om til et tekstfelt.</ahelp>"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3154819\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "Button"
+msgstr "Knapp"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3161646\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrollelementet gjøres om til en knapp.</ahelp>"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3144432\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "Label field"
+msgstr "Etikettfelt"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3151381\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a label.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrollelementet gjøres om til en etikett.</ahelp>"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3125865\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "List Box"
+msgstr "Listeboks"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3144761\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrollelementet gjøres om til en listeboks.</ahelp>"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3149810\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "Check Box"
+msgstr "Avkryssingsboks"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3145581\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a check box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrollelementet gjøres om til en avkryssingsboks.</ahelp>"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3155429\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "Radio Button"
+msgstr "Radioknapp"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3153369\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an option button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrollelementet gjøres om til en valgknapp.</ahelp>"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3155857\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Kombinasjonsboks"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3150012\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a combo box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrollelementet gjøres om til en kombinasjonsboks.</ahelp>"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3145264\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "Image Button"
+msgstr "Bildeknapp"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\"> Det valgte kontrollelementet gjøres om til en bildeknapp.</ahelp>"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3146976\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "File Selection"
+msgstr "Filutvalg"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3153140\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a file selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrollelementet gjøres om til et filvalg.</ahelp>"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3147443\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "Date Field"
+msgstr "Datofelt"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a date field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrollelementet gjøres om til et datofelt.</ahelp>"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3148647\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "Time Field"
+msgstr "Klokkeslettfelt"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3152940\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a time field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrollelementet gjøres om til et klokkeslettfelt.</ahelp>"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3149667\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "Numerical Field"
+msgstr "Tallfelt"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3154321\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a numerical field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrollelementet gjøres om til et tallfelt.</ahelp>"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3153160\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "Valutafelt"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3153223\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a currency field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrollelementet gjøres om til et valutafelt.</ahelp>"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3157977\n"
+"117\n"
+"help.text"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "Mønsterfelt"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3145646\n"
+"118\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a pattern field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrollelementet gjøres om til et mønsterfelt.</ahelp>"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3148389\n"
+"119\n"
+"help.text"
+msgid "Image Control"
+msgstr "Bildefelt"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3146927\n"
+"120\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrollelementet gjøres om til en bildekontroll.</ahelp>"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3149413\n"
+"121\n"
+"help.text"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "Formatert felt"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3083281\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFormatted\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a formatted field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFormatted\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrollelementet gjøres om til et formatert felt.</ahelp>"
+
+#: 01170002.xhp
+msgctxt ""
+"01170002.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Special properties of a formatted field"
+msgstr "Spesielle egenskaper for formaterte felt"
+
+#: 01170002.xhp
+msgctxt ""
+"01170002.xhp\n"
+"bm_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formatted fields; properties</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatted fields</bookmark_value><bookmark_value>controls; formatted fields</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formaterte felter; egenskaper</bookmark_value><bookmark_value>felter; formaterte felter</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelementer; formaterte felter</bookmark_value>"
+
+#: 01170002.xhp
+msgctxt ""
+"01170002.xhp\n"
+"hd_id3150774\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "Special properties of a formatted field"
+msgstr "Spesielle egenskaper for formaterte felt"
+
+#: 01170002.xhp
+msgctxt ""
+"01170002.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"127\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Formatting</emph>: You can set the <emph>Formatting </emph>property by clicking the <emph>... </emph>button in the <emph>Formatting</emph> line of the <emph>Properties: Formatted Field</emph> dialog. The <emph>Number Format</emph> dialog appears."
+msgstr "<emph>Formatering</emph>: Du kan tilpasse egenskapen <emph>Formatering</emph> ved å trykke på <emph>…</emph> ved siden av linja <emph>Formatering</emph> i dialogvinduet <emph>Egenskaper: Formatert felt</emph>. Da vises dialogvinduet <emph>Tallformat</emph>."
+
+#: 01170002.xhp
+msgctxt ""
+"01170002.xhp\n"
+"par_id3150443\n"
+"128\n"
+"help.text"
+msgid "If the formatted field is connected to the text field of a database, the entries in this field will be treated as text. If the formatted field is connected to a field of the database that can be displayed as a number, the input is treated as numbers. The date and time are also handled internally as numbers."
+msgstr "Hvis det formaterte feltet er knyttet til et tekstfelt i en database, behandles innholdet i dette feltet som tekst. Hvis feltet er knyttet til et databasefelt som kan vises som tall, behandles innholdet som tall. Internt behandles også dato og klokkeslett som tall."
+
+#: 01170002.xhp
+msgctxt ""
+"01170002.xhp\n"
+"par_id3150976\n"
+"129\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Min. value</emph> and <emph>Max. value</emph>: You can enter the minimum and maximum numeric value for a formatted field. The min and max values determine the output of existing data (Example: Min. value is 5, the connected database field contains the integer value 3. The output is 5, but the value in the database is not modified) and the input of new data (Example: Max. value is 10 and you enter 20. The input is corrected and 10 is written in the database). If the fields are not filled in for <emph>Min. value </emph>and <emph>Max. value</emph>, no limits will be applied. For formatted fields that are connected to a database text field, these two values and the <emph>Default value</emph> do not apply."
+msgstr "<emph>Laveste verdi</emph> og <emph>Høyeste verdi</emph>: Du kan velge laveste og høyeste verdi for tall i et formatert felt. Disse verdiene avgjør hvordan data vises og hvilke nye data som kan skrives inn. (Eksempel: Laveste verdi er 5, og feltet i den tilknyttede databasen inneholder tallverdien 3. Dette blir vist som 5, men verdien i databasen blir ikke endret. Hvis høyeste verdi er 10 og du skriver inn 20, blir innholdet rettet til 10 både i skjemaet og i databasen.) Hvis <emph>Laveste verdi</emph> og <emph>Høyeste verdi</emph> ikke er valgt, er det ikke grenser for hvilke data du kan legge inn. Disse to verdiene og <emph>Standardverdi</emph> gjelder ikke for formaterte felt som er knyttet til tekstfelt i en database."
+
+#: 01170002.xhp
+msgctxt ""
+"01170002.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Default value</emph>: This value is set for new records as the default value."
+msgstr "<emph>Standardverdi</emph>: Denne verdien brukes som standard i nye poster."
+
+#: 01170003.xhp
+msgctxt ""
+"01170003.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Special Tips for Date Fields"
+msgstr "Tips om datofelt"
+
+#: 01170003.xhp
+msgctxt ""
+"01170003.xhp\n"
+"bm_id3150445\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>date fields; properties</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>datofelter; egenskaper</bookmark_value>"
+
+#: 01170003.xhp
+msgctxt ""
+"01170003.xhp\n"
+"hd_id3150445\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "Special Tips for Date Fields"
+msgstr "Tips om datofelt"
+
+#: 01170003.xhp
+msgctxt ""
+"01170003.xhp\n"
+"par_id3154230\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph>. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934."
+msgstr ""
+
+#: 01170003.xhp
+msgctxt ""
+"01170003.xhp\n"
+"par_id3149205\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "The pre-set limit value will be saved for each document."
+msgstr ""
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Special Tips for Table Controls"
+msgstr "Tips om tabellelementer"
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"bm_id3109850\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>table controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>controls; properties of table controls</bookmark_value><bookmark_value>table controls;keyboard-only edit mode</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabellelementer; egenskaper</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelementer; egenskaper for tabellelementer</bookmark_value><bookmark_value>tabellelementer;redigere bare med tastaturet</bookmark_value>"
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3109850\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "Special Tips for Table Controls"
+msgstr "Tips om tabellelementer"
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3153539\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "You can define a table control to display the records as you like. In other words you can define data fields for displaying or editing data like in a database form."
+msgstr "Du kan velge hvilke poster som skal vises i et tabellelement. Det vil si at du kan velge hvilke datafelter som skal vises eller redigeres, akkurat som i et databaseskjema."
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3152372\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "The following fields are possible in a table control: text, date, time and currency field, numeric field, pattern field, check box and combo box. In the case of combined date/time fields, two columns are created automatically."
+msgstr "De følgende feltene kan brukes i tabellelementer: Tekst, dato, klokkeslett, valuta, tall, mønster, avkryssingsboks og kombinasjonsboks. Ved kombinerte dato- og tidsfelt opprettes automatisk to kolonner."
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3159194\n"
+"125\n"
+"help.text"
+msgid "The number of selected lines, if any are selected, is in parentheses after the total number of records."
+msgstr "Hvis linjer er valgt, vises antallet valgte linjer i parentes etter tallet på poster i alt."
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3155616\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "To insert columns into the table control, click in the column heads and bring up the context menu. The following commands are available:"
+msgstr "Du kan sette inn kolonner i tabellelementet ved å åpne sprettoppmenyen til kolonneoverskriftene. De følgende kommandoene finnes:"
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3150789\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Column"
+msgstr "Sett inn kolonne"
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Calls a submenu to select a data field to adopt it in the table control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Vis en undermeny der du kan velge et datafelt som skal tilpasses i tabellkontrollfeltene.</ahelp>"
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Configure the table control using drag and drop: Open the data source browser and drag the desired fields out of the data source browser and on to the column heads of the table control. A pre-configured column is created."
+msgstr "Sett opp tabellelementet med dra og slipp: Åpne datakildeutforskeren og dra feltene du vil ha med, fra datakildeutforskeren til kolonneoverskriftene til tabellelementet. Nå opprettes en kolonne som er ferdig satt opp."
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3149827\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Replace with"
+msgstr "Erstatt med"
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">Opens a submenu to select a data field to replace the data field selected in the table control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">Åpne en undermeny. Der kan du velge et datafelt som skal erstatte det datafeltet som er valgt i tabellinnstillingene.</ahelp>"
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Column"
+msgstr "Slett kolonne"
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">Deletes the currently selected column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">Slett den valgte kolonnen.</ahelp>"
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "Column"
+msgstr "Kolonne"
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the properties dialog of the selected column."
+msgstr "Åpner egenskapene til den valgte kolonnen."
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3148539\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "Hide Columns"
+msgstr "Skjul kolonner"
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_HIDECOL\">Hides the selected column.</ahelp> Its properties are not changed."
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_HIDECOL\">Skjul den valgte kolonnen.</ahelp> Egenskapene endres ikke."
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3150771\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "Show columns"
+msgstr "Vis kolonner"
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3159400\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">Calls a submenu where you can select the columns to show again.</ahelp> To show only one column, click the column name. You see only the first 16 hidden columns. If there are more hidden columns, choose the <emph>More</emph> command to call the <emph>Show Columns</emph> dialog."
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\"> Vis en undermeny der du kan velge kolonnene som skal vises igjen.</ahelp> Du kan velge å vise bare en kolonne ved å trykke på kolonnenavnet. Du ser bare de 16 første av de skjulte kolonnene. Hvis det er flere skjulte kolonner, kan du velge kommandoen <emph>Mer</emph> for å åpne dialogvinduet <emph>Vis kolonner</emph>."
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3156193\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "More"
+msgstr "Mer"
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3159269\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">Calls the <emph>Show Columns</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">Vis dialogvinduet <emph>Vis kolonner</emph>.</ahelp>"
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3149763\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS:1\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or Ctrl (Mac: Command) key to select multiple entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS:1\">I dialogvinduet <emph>Vis kolonner</emph> kan du velge hvilke kolonner som skal vises. Bruk tastene Shift eller «Ctrl» («Kommando» på Mac) for å velge mer enn én oppføring.</ahelp>"
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3153561\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3150504\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">Click <emph>All </emph>if you want to show all columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">Trykk på <emph>Alle</emph> hvis du vil vise alle kolonnene.</ahelp>"
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3153349\n"
+"127\n"
+"help.text"
+msgid "Keyboard-only control of Table Controls"
+msgstr "Tastaturstyring av tabellelementer"
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3149416\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "If you use the keyboard only to travel through controls in your document, you will find one difference to the other types of controls: the Tab key does not move the cursor to the next control, but moves to the next column inside the table control. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to move to the next control, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to move to the previous control."
+msgstr "Hvis du bruker bare tastaturet til å gå gjennom kontrollelementene i dokumentet, vil du oppdage at tabellelementene oppfører seg litt annerledes enn andre kontrollelementer. Når du trykker tabulatortasten, går du ikke videre til neste kontrollelement, men flytter i stedet til den neste kolonnen i tabellelementet. Bruk <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline> + Tab for å gå til det neste kontrollelementet, eller Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Tab for å gå til det forrige."
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3153062\n"
+"128\n"
+"help.text"
+msgid "To enter the special keyboard-only edit mode for Table Controls:"
+msgstr "Redigere tabellelement med tastaturet:"
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3144510\n"
+"129\n"
+"help.text"
+msgid "The form document must be in <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"design mode\">design mode</link>."
+msgstr "Skjemadokumentet må være i <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"design mode\">utformingsmodus</link>."
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to select the document."
+msgstr "Trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F6 for å velge dokumentet."
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3161657\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "Press Shift+F4 to select the first control. If the Table Control is not the first control, press Tab until it is selected."
+msgstr "Velg det første kontrollelementet med Shift + F4. Hvis tabellelementet ikke er det første elementet, trykker du Tab til tabellen er valgt."
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3151056\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "Press Enter to enter the edit mode. The handles are shown farther out from the control border."
+msgstr "Trykk Enter for å gå til redigeringsmodus. Nå vises håndtakene lenger ut fra feltramma."
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"133\n"
+"help.text"
+msgid "In the edit mode, you can open the edit mode context menu by pressing Shift+F10."
+msgstr "I redigeringsmodus kan du åpne sprettoppmenyen for redigering med Shift + F10."
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to edit columns, press Shift+Space to enter column edit mode. Now you can rearrange the order of columns with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow keys. The Delete key deletes the current column."
+msgstr "Hvis du vil redigere kolonner, trykker du Shift + Mellomrom. Da kan du flytte på kolonnene med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + piltastene. Med Delete kan du slette en kolonne."
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "Press the Escape key to exit the edit mode."
+msgstr "Trykk Escape for å gå ut av redigeringsmodus."
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Control Properties"
+msgstr "Egenskaper for kontrollelement"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"bm_id3147102\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>controls; properties of form controls</bookmark_value><bookmark_value>properties; form controls</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kontrollelementer; egenskaper til kontrollelementer for skjemaer</bookmark_value><bookmark_value>egenskaper; kontrollelementer for skjemaer</bookmark_value>"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"hd_id3147102\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Egenskaper for kontrollelement</link>"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".uno:ControlProperties\">Opens a dialog for editing the properties of a selected control.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".uno:ControlProperties\">Åpne et dialogvindu der du redigerer egenskapene for et valgt kontrollelement.</ahelp></variable>"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3157910\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hinweis\">You can only call the<emph> Properties</emph> dialog when in the Design mode with a control selected. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"hinweis\">Du kan bare åpne <emph>egenskapene</emph> når du er i utformingsmodus og har valgt et kontrollelement.</variable>"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3153760\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If you enter data in the <emph>Properties</emph> dialog, note that multiline input is possible for certain drop-down combo boxes. This concerns all fields in which an SQL statement can be entered, as well as the properties of text boxes or label fields. You can open these fields and enter text in the opened list. The following shortcut keys are valid:"
+msgstr "Det går an å skrive inn flere linjer tekst i noen av kombinasjonsboksene i <emph>egenskapene</emph>. Dette gjelder alle felt der SQL-uttrykk kan skrives, i tillegg til tekstbokser og etiketter. Du kan åpne disse feltene og skrive inn tekst i lista. De følgende hurtigtastene kan brukes:"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3148686\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Keys"
+msgstr "Taster"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3155390\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Effects"
+msgstr "Virkning"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3150504\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilvalg</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + pil ned"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3150944\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the combo box"
+msgstr "Åpner kombinasjonsboksen."
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3153627\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilvalg</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + pil opp"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3153063\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Closes the combo box"
+msgstr "Lukker kombinasjonsboksen."
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Enter"
+msgstr "Shift + Enter"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3152811\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a new line."
+msgstr "Setter inn en ny linje."
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Up Arrow"
+msgstr "Pil opp"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Places the cursor into the previous line."
+msgstr "Plasserer markøren på linja ovenfor."
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3152933\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Down Arrow"
+msgstr "Pil ned"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Places the cursor into the next line."
+msgstr "Plasserer markøren på linja nedenfor."
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3153178\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Enter"
+msgstr "Enter"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Completes the input in the field and places the cursor into the next field."
+msgstr "Fullfører innskrivinga i feltet og plasserer markøren i neste felt."
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "As with list boxes or combo boxes, you can open or close the list with a mouse click at the arrow on the right end of the field. However, the input here can be entered either in the opened list or in the top text field. An exception is the properties that expect a list representation, for example, the property <emph>List Entries</emph>, which can be set for the control fields <emph>List Box</emph> and <emph>Combo Box</emph>. Here, you can only edit the entries when the field is opened."
+msgstr "Du kan åpne og lukke lista ved å klikke med musa på pila til høyre for feltet, akkurat som for listebokser og kombinasjonsbokser. Her er det slik at du bare kan skrive i den åpne lista eller i tekstfeltet på toppen. De egenskapene som forventer lister, er et unntak, for eksempel <emph>Listeoppføringer</emph> eller <emph>Listeboks</emph> og <emph>Kombinasjonsboks</emph>. I disse kan du bare redigere oppføringene når feltet er åpent."
+
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -802,7 +3483,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "L"
-msgstr "L"
+msgstr ""
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -820,7 +3501,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "a"
-msgstr "a"
+msgstr ""
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +3519,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr "A"
+msgstr ""
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -856,7 +3537,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "c"
-msgstr "c"
+msgstr ""
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -874,7 +3555,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr "C"
+msgstr ""
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -892,7 +3573,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "N"
-msgstr "N"
+msgstr ""
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +3591,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr "x"
+msgstr ""
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -928,7 +3609,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "X"
-msgstr "X"
+msgstr ""
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1449,8 +4130,8 @@ msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN1154E\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if a Push Button behaves as a Toggle Button. If you set Toggle to \"Yes\", you can switch between the \"selected\" and \"not selected\" control states when you click the button or press the spacebar while the the control has the focus. A button in the \"selected\" state appears \"pressed in\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg om en trykknapp skal fungere som bryter. Hvis du velger «Ja», kan du skifte mellom tilstandene «valgt» og «ikke valgt» ved å trykke på knappen eller mellomromstasten mens knappen har fokus. En knapp som er «valgt» blir vist som inntrykt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if a Push Button behaves as a Toggle Button. If you set Toggle to \"Yes\", you can switch between the \"selected\" and \"not selected\" control states when you click the button or press the spacebar while the control has the focus. A button in the \"selected\" state appears \"pressed in\".</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2577,3712 +5258,1805 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the horizontal or vertical orientation for a scrollbar or spin button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg om et rullefelt eller en tallboks skal plasseres vannrett eller loddrett.</ahelp>"
-#: 07060000.xhp
-msgctxt ""
-"07060000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Reload"
-msgstr "Last på nytt"
-
-#: 07060000.xhp
-msgctxt ""
-"07060000.xhp\n"
-"bm_id3153089\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>reloading; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; reloading</bookmark_value><bookmark_value>loading; reloading</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laste inn på nytt; dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter; laste inn på nytt</bookmark_value><bookmark_value>laste inn; på nytt</bookmark_value>"
-
-#: 07060000.xhp
-msgctxt ""
-"07060000.xhp\n"
-"hd_id3153089\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Reload\">Reload</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Reload\">Last på nytt</link>"
-
-#: 07060000.xhp
-msgctxt ""
-"07060000.xhp\n"
-"par_id3151315\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Replaces the current document with the last saved version.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Hent opp igjen den sist lagrede utgaven av dokument.</ahelp>"
-
-#: 07060000.xhp
-msgctxt ""
-"07060000.xhp\n"
-"par_id3159201\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Any changes made after the last save will be lost."
-msgstr "Alle endringer som er gjort siden forrige gang dokumentet ble lagret, går tapt."
-
-#: 12100000.xhp
-msgctxt ""
-"12100000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Sort Order"
-msgstr "Sorteringsrekkefølge"
-
-#: 12100000.xhp
-msgctxt ""
-"12100000.xhp\n"
-"hd_id3149988\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Sort Order\">Sorteringsrekkefølge</link>"
-
-#: 12100000.xhp
-msgctxt ""
-"12100000.xhp\n"
-"par_id3144436\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"res/sc10714.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/sc10714.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 12100000.xhp
-msgctxt ""
-"12100000.xhp\n"
-"par_id3147143\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Sort Order"
-msgstr "Sorteringsrekkefølge"
-
-#: 01170900.xhp
-msgctxt ""
-"01170900.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Combo Box/List Box Wizard"
-msgstr "Veiviser for kombinasjonsboks/listeboks"
-
-#: 01170900.xhp
-msgctxt ""
-"01170900.xhp\n"
-"bm_id3159233\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>forms; Combo Box/List Box Wizard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skjemaer; veiviser for kombinasjonsboks/listeboks</bookmark_value>"
-
-#: 01170900.xhp
-msgctxt ""
-"01170900.xhp\n"
-"hd_id3154094\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box/List Box Wizard\">Combo Box/List Box Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box/List Box Wizard\">Veiviser for kombinasjonsboks/listeboks</link>"
-
-#: 01170900.xhp
-msgctxt ""
-"01170900.xhp\n"
-"par_id3152363\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "If you insert a combo box or a list box in a document, a wizard starts automatically. This wizard allows you to interactively specify which information is shown."
-msgstr "Hvis du setter inn en kombinasjonsboks eller en listeboks i et dokument, startes en veiviser automatisk. I denne veiviseren kan du interaktivt velge hvilken informasjon som skal vises."
-
-#: 01170900.xhp
-msgctxt ""
-"01170900.xhp\n"
-"par_id3145211\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically."
-msgstr "Du kan bruke knappen <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Veivisere på/av</emph></link> til å velge om veiviseren skal starte automatisk."
-
-#: 01170900.xhp
-msgctxt ""
-"01170900.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "The wizards for combo boxes and list boxes differ from each other in their final step. This is because the nature of control fields:"
-msgstr "Veiviserne for kombinasjonsbokser og listebokser skiller seg fra hverandre i det siste steget. Dette skyldes forskjeller mellom kontrollfeltene:"
-
-#: 01170900.xhp
-msgctxt ""
-"01170900.xhp\n"
-"par_id3159233\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>List Boxes</emph>"
-msgstr "<emph>Listebokser</emph>"
-
-#: 01170900.xhp
-msgctxt ""
-"01170900.xhp\n"
-"par_id3166410\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "In the case of a list box, the user selects one entry from a list of entries. These entries are saved in a database table and cannot be modified through the list box."
-msgstr "I listebokser velger brukeren én oppføring fra en liste med oppføringer. Disse oppføringene er lagret i en databasetabell, og kan ikke endres ved hjelp av listeboksen."
-
-#: 01170900.xhp
-msgctxt ""
-"01170900.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "As a general rule, the database table that contains the visible list entries in the form is not the table on which the form is based. The list boxes in a form work by using references; that is, references to the visible list entries are located in the form table (values table) and are also entered as such in the values table if the user selects an entry from the list and saves it. Through reference values, list boxes can display data from a table linked to the current form table. Thus the <emph>List Box Wizard</emph> allows two tables of a database to be linked, so that the control field can display a detailed list of a database field that is located in a different table from the one to which the form refers."
-msgstr "Som regel vil ikke databasetabellen som inneholder de synlige listeoppføringene, være den samme tabellen som skjemaet er basert på. Listeboksene i skjemaer bruker referanser, slik at referansene til de synlige listeoppføringene ligger i skjematabellen (verditabellen). Hvis brukeren velger en oppføring fra lista og lagrer den, skrives den inn i verditabellen som en referanse. Ved hjelp av referanseverdier kan listebokser vise data fra en tabell som er knyttet til skjematabellen. På denne måten kan <emph>veiviseren for listebokser</emph> knytte sammen to tabeller i en database, slik at kontrollfeltet kan vise en detaljert liste over et databasefelt som ligger i en annen tabell enn den som skjemaet refererer til."
-
-#: 01170900.xhp
-msgctxt ""
-"01170900.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "In the other tables the required field is searched for by using the field names (ControlSource) and then the fields will be completed accordingly. If the field name is not found, the list will remain empty. When list fields contain linked columns, the first column of the other table will be used without a query being shown first."
-msgstr "I de andre tabellene blir det søkt etter det påkrevde feltet ved å brukefeltnavnene (ControlSource), og deretter fylles feltene ut på tilsvarende måte. Hvis feltnavnet ikke finnes, blir lista stående tom. Når listefelter inneholder lenkede kolonner, blir den første kolonnen i den andre tabellen brukt, uten at det vises en spørring først."
-
-#: 01170900.xhp
-msgctxt ""
-"01170900.xhp\n"
-"par_id3154860\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "If an article table contains, for example, the number of a supplier, the list box can use the \"Supplier number\" link to display the name of the supplier from the supplier table. On the <emph>Field links</emph> page the Wizard will ask you about all the settings required for this link."
-msgstr "Hvis en varetabell for eksempel inneholder navnet på en leverandør, kan listeboksen bruke lenken «Leverandørnummer» til å hente leverandørens navn fra leverandørtabellen. På siden <emph>Feltlenker</emph> vil veiviseren spørre om alle innstillingene som kreves for denne lenken."
-
-#: 01170900.xhp
-msgctxt ""
-"01170900.xhp\n"
-"par_id3150977\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Combo Boxes</emph>"
-msgstr "<emph>Kombinasjonsbokser</emph>"
-
-#: 01170900.xhp
-msgctxt ""
-"01170900.xhp\n"
-"par_id3158430\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "In the case of combo boxes, users can select one entry from the list entries or enter text themselves. The entries, which are offered as a list from which users can select, may originate from any database table. The entries that users select or enter so that they can be saved can be saved either in the form only, or in a database. If they are saved in a database, they will be written to the database table on which the form is based."
-msgstr "I kombinasjonsbokser kan brukeren velge én oppføring fra en liste med oppføringer eller skrive inn tekst selv. Oppføringene, som vises som en liste brukeren kan velge fra, kan være lagret i en hvilken som helst databasetabell. Oppføringene brukeren velger eller skriver inn, kan være lagret enten bare i skjemaet eller i en database. Hvis de er lagret i en database, skrives de til databasetabellen som skjemaet er basert på."
-
-#: 01170900.xhp
-msgctxt ""
-"01170900.xhp\n"
-"par_id3154046\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Combo boxes can display the data of any table. A direct link between the current form table and the table whose values are to be displayed in the combo box (list table) is not required. Combo boxes do not work with references. If the user enters or selects a value and saves it, the value actually displayed will be entered in the form table. As there is no link between the form table and the list table, the <emph>Field Link</emph> table does not appear here."
-msgstr "Kombinasjonsbokser kan vise data fra en hvilken som helst tabell. Det behøves ingen direkte lenke mellom den gjeldende skjematabellen og tabellen med verdier som skal vises i kombinasjonsboksen (listetabellen). Kombinasjonsbokser bruker ikke referanser. Hvis brukeren skriver inn eller velger en verdi og lagrer den, lagres verdien i skjematabellen slik den blir vist. Tabellen <emph>Feltlenke</emph> vises ikke her, fordi det ikke finnes noen lenke mellom skjematabellen og listetabellen."
-
-#: 01170900.xhp
-msgctxt ""
-"01170900.xhp\n"
-"par_id3146949\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "In the case of a list box, you select entries from the list, and these are saved in the list table. In the case of a combo box, you can add additional text that can be written to the current database table of the form (values table) and stored there as desired. For this function, the <emph>Combo Box Wizard</emph> has the <emph>Data Processing</emph> page as the last page, whereas in the case of list boxes this page does not exist. Here you can enter whether and where text that has been entered is to be saved in the values table."
-msgstr "I listebokser velger du oppføringer fra en liste som er lagret i listetabellen. I kombinasjonsbokser kan du legge til mer tekst, som kan skrives til den gjeldende databasetabellen for skjemaet (verditabellen). Derfor er <emph>Databasefelt</emph> den siste siden i <emph>veiviseren for kombinasjonsbokser</emph>, mens denne siden ikke finnes for listebokser. Her kan du velge om tekst som er skrevet inn skal lagres, og hvor den i så fall skal lagres i verditabellen."
-
-#: 10040000.xhp
-msgctxt ""
-"10040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "To Document End/Last Page"
-msgstr "Til slutten av dokumentet / Siste side"
-
-#: 10040000.xhp
-msgctxt ""
-"10040000.xhp\n"
-"hd_id3154840\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"To Document End\">To Document End</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Last Page\">Last Page</link></defaultinline> </switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"To Document End\">Til slutten av dokumentet</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Last Page\">Siste side</link></defaultinline> </switchinline>"
-
-#: 10040000.xhp
-msgctxt ""
-"10040000.xhp\n"
-"par_id3149716\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Gå til siste side i dokumentet.</ahelp> Denne funksjonen kan bare brukes når du har valgt <emph>Forhåndsvis side</emph> i <emph>Fil</emph>-menyen."
-
-#: 10040000.xhp
-msgctxt ""
-"10040000.xhp\n"
-"par_id3155805\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 10040000.xhp
-msgctxt ""
-"10040000.xhp\n"
-"par_id3145313\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">To Document End</caseinline> <defaultinline>Last Page</defaultinline> </switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Til slutten av dokumentet</caseinline> <defaultinline>Siste side</defaultinline> </switchinline>"
-
-#: 18010000.xhp
-msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Velg"
-
-#: 18010000.xhp
-msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"hd_id3151299\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Selection\">Selection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Selection\">Valg</link>"
-
-#: 18010000.xhp
-msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"par_id3148520\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SelectObject\">Allows you to select objects in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SelectObject\" visibility=\"visible\">Gjør det mulig å velge objekter i dette dokumentet.</ahelp>"
-
-#: 18010000.xhp
-msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"par_id3149511\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 18010000.xhp
-msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"par_id3147571\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Velg"
-
-#: 18010000.xhp
-msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>The objects selected together can then be defined as a <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">group</link>, turning them into a single group object.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "Trykk på et objekt med pila for å velge det. Du kan velge mer enn ett objekt ved å dra en merkingsramme rundt objektene. Du kan legge til flere objekter i et utvalg ved å holde nede Shift og så trykke på objektet. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"/><caseinline select=\"CALC\"/><caseinline select=\"CHART\"/><caseinline select=\"MATH\"/><defaultinline>Objektene som er valgt, kan samles til en <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">gruppe</link>, slik at de blir til ett gruppeobjekt.</defaultinline></switchinline>"
-
-#: 18010000.xhp
-msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can edit individual elements of a group. You can also delete elements from a group with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Shift</defaultinline></switchinline>+click.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"/><caseinline select=\"CALC\"/><caseinline select=\"CHART\"/><caseinline select=\"MATH\"/><defaultinline>Du kan redigere de enkelte elementene i en gruppe. Du kan også slette elementer fra en gruppe med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Shift</defaultinline></switchinline> + klikk.</defaultinline></switchinline>"
-
-#: 18010000.xhp
-msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can select single objects from a group by double-clicking, if you first disable the <emph>Double-click to edit Text</emph> icon on the <emph>Option</emph> Bar.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"/><caseinline select=\"CALC\"/><caseinline select=\"CHART\"/><caseinline select=\"MATH\"/><defaultinline>Du kan velge enkeltobjekter i en gruppe ved å dobbeltklikke, hvis du først slår av <emph>Dobbeltklikk for å redigere teksten</emph> på verktøylinja <emph>lnnstillinger</emph>.</defaultinline></switchinline>"
-
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
+"01170102.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data"
msgstr "Data"
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"bm_id3150040\n"
+"01170102.xhp\n"
+"bm_id3145641\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>forms; data</bookmark_value><bookmark_value>data; forms and subforms</bookmark_value><bookmark_value>forms; subforms</bookmark_value><bookmark_value>subforms; description</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skjemaer; data</bookmark_value><bookmark_value>data; skjemaer og underskjemaer</bookmark_value><bookmark_value>skjemaer; underskjemaer</bookmark_value><bookmark_value>underskjemaer; beskrivelse</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>controls; reference by SQL</bookmark_value><bookmark_value>bound fields; controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; bound fields/list contents/linked cells</bookmark_value><bookmark_value>lists;data assigned to controls</bookmark_value><bookmark_value>cells;linked to controls</bookmark_value><bookmark_value>links;between cells and controls</bookmark_value><bookmark_value>controls;assigning data sources</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kontrollelementer; referanse til SQL</bookmark_value><bookmark_value>bundne felter; kontrollelement</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelementer; bundne felt/listeinnhold/lenkede celler</bookmark_value><bookmark_value>lister;data knyttet til kontrollelementer</bookmark_value><bookmark_value>celler;knyttet til kontrollelementer</bookmark_value><bookmark_value>lenker;mellom celler og kontrollelementer</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelementer;knytte til datakilder</bookmark_value>"
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"hd_id3150040\n"
+"01170102.xhp\n"
+"hd_id3155413\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3147242\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "The<emph> Data </emph>tab page defines the form properties that refer to the database that is linked to the form."
-msgstr "Fanen <emph>Data</emph> styrer skjemaegenskapene som refererer til databasen som er lenket til skjemaet."
-
-#: 01170203.xhp
-msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3149398\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the data source on which the form is based, or specifies whether the data can be edited by the user. Apart from the sort and filter functions, you will also find all the necessary properties to create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>."
-msgstr "Velger datakilden som skjemaet er basert på, eller velger om brukeren kan redigere dataene. Bortsett fra funksjoner for sortering og filtrering, finner du også alle egenskapene som er nødvendig for å lage et <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">underskjema</link>."
-
-#: 01170203.xhp
-msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"hd_id3154810\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Data source"
-msgstr "Datakilde"
-
-#: 01170203.xhp
-msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATASOURCE\">Defines the data source to which the form should refer.</ahelp> If you click the <emph>...</emph> button, you call the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog, where you can choose a data source."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATASOURCE\">Angi hvilken datakilde skjemaet skal vise til.</ahelp> Hvis du trykker <emph>…</emph>-knappen, åpner du dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Åpne</emph></link>, der du kan velge en datakilde."
+msgid "The<emph> Data </emph>tab page allows you to assign a data source to the selected control."
+msgstr "På fanen <emph>Data</emph> kan du tilordne en datakilde til det valgte kontrollelementet."
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"hd_id3146948\n"
-"6\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3148773\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "Content"
-msgstr "Innhold"
+msgid "For forms with database links, the associated database is defined in the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>. You will find the functions for this on the <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab page."
+msgstr "Når det gjelder skjemaer med databaselenker, velges den tilknyttede databasen i <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Skjemaegenskaper</link>. Du finner funksjoner for dette i fanen <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link>."
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3155922\n"
-"17\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3149377\n"
+"65\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCE\">Determines the content to be used for the form. The content can be an existing table or a query (previously created in the database), or it can be defined by an SQL-statement. Before you enter a content you have to define the exact type in <emph>Content type</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCE\">Angi innholdet som skal brukes i skjemaet. Innholdet kan være en eksisterende tabell eller spørring (som er laget i databasen tidligere), eller noe som er angitt med en SQL-setning. Før du setter inn innholdet må du oppgi nøyaktig type i <emph>Innholdstype</emph>.</ahelp>"
+msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context. The following fields are available:"
+msgstr "Innstillingene som kan gjøres på fanen <emph>Data</emph> for et kontrollelement, er avhengig av det aktuelle kontrollelementet. Du vil bare se innstillingene som gjelder for det aktuelle kontrollelementet og sammenhengen. De følgende feltene finnes:"
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3149657\n"
-"27\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN108B4\n"
"help.text"
-msgid "If you have selected either \"Table\" or \"Query\" in <emph>Content type</emph>, the box lists all the tables and queries set up in the selected database."
-msgstr "Hvis du har valgt enten «Tabell» eller «Spørring» som <emph>Innholdstype</emph>, viser denne lista alle tabellene og spørringene som er satt opp i den valgte databasen."
+msgid "Reference value (off)"
+msgstr "Referanseverdi (av)"
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"hd_id3148755\n"
-"7\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN108B8\n"
"help.text"
-msgid "Content type"
-msgstr "Innholdstype"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Check boxes and radio buttons in spreadsheets can be bound to cells in the current document. If the control is enabled, the value you enter in Reference value (on) is copied to the cell. If the control is disabled, the value from Reference value (off) is copied to the cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avkryssingsbokser og radioknapper i regneark kan knyttes til celler i dokumentet. Hvis kontrollelementet blir slått på, blir verdien du skriver inn i «Referanseverdi (på)» kopiert til cellen. Hvis kontrollelementet er slått av, blir verdien fra «Referanseverdi (av)» kopiert til cellen.</ahelp>"
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3150541\n"
-"19\n"
+"01170102.xhp\n"
+"hd_id3159121\n"
+"71\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Defines whether the data source is to be an existing database table or query, or if the form is to be generated based on an SQL statement.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Angi om datakilden skal være en databasetabell eller en spørring, eller om skjemaet skal bli laget ut fra en SQL-setning.</ahelp>"
+msgid "Reference value (on)"
+msgstr "Referanseverdi (på)"
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"29\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3163812\n"
+"141\n"
"help.text"
-msgid "If you choose \"Table\" or \"Query\", the form will refer to the table or query that you specify under <emph>Content</emph>. If you want to create a new query or a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, then you have to choose the \"SQL\" option. You can then enter the statement for the SQL query or the subform directly in the <emph>List content</emph> box on the Control properties Data tab page."
-msgstr "Hvis du velger «Tabell» eller «Spørring», vil skjemaet vise til tabellen eller spørringa du har valgt under <emph>Innhold</emph>. Hvis du vil lage en ny spørring eller et <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">underskjema</link>, må du velge «SQL-kommando». Du kan da skrive inn uttrykket for SQL-spørringa eller underskjemaet direkte i <emph>Listeinnhold</emph> på fanen «Data» i egenskapene til kontrollelementet."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">You can enter a reference value for the web form, which will be remitted to a server when sending the form. With database forms, the value entered is written in the database field, assigned to the control field.</ahelp> You can assign a reference value to option buttons and check boxes. The reference value will be remitted to a server when sending the web form. With database forms the value entered here will be written in the database assigned to the control field."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">Du kan skrive inn en referanseverdi for nettskjemaet. Verdien vil bli sendt sammen med skjemaet til tjeneren. Hvis det er et databaseskjema, blir verdien du skriver inn overført til databasefeltet som er knyttet til kontrollfeltet.</ahelp> Du kan tilordne en referanseverdi til valgtaster og avkryssingsbokser. Referanseverdien blir overført til en tjener når nettskjemaet sendes. Med databaseskjemaer vil de verdiene du skriver inn her bli skrevet inn i databasen som er knyttet til kontrollfeltet."
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"hd_id3158409\n"
-"105\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3150225\n"
+"204\n"
"help.text"
-msgid "Analyze SQL command"
-msgstr "Analyser SQL-kommando"
+msgid "<emph>Reference values for web forms</emph>"
+msgstr "<emph>Referanseverdier for nettskjemaer</emph>"
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"106\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3147611\n"
+"205\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING\">Specifies whether the SQL statement is to be analyzed by %PRODUCTNAME.</ahelp> If set to Yes, you can click the <emph>...</emph> button next to the <emph>Content</emph> list box. This will open a window where you can graphically create a database query. When you close that window, the SQL statement for the created query will be inserted in the <emph>Content</emph> list box."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING\">Velger om SQL-uttrykket skal analyseres av %PRODUCTNAME.</ahelp> Hvis du velger «Ja», kan du trykke på <emph>…</emph>-knappen ved listeboksen <emph>Innhold</emph>. Da åpnes et vindu der du grafisk kan lage en databasespørring. Når du lukker dette vinduet, blir SQL-uttrykket for spørringa du har laget, satt inn i listeboksen <emph>Innhold</emph>."
+msgid "Reference values are useful if you design a web form and the information on the status of the control is to be transmitted to a server. If the control is clicked by the user, the corresponding reference value is sent to the server."
+msgstr "Referanseverdier er nyttige hvis du lager et nettskjema og vil sende informasjon om tilstanden til kontrollelementet til en tjener. Hvis brukeren trykker på kontrollelementet, sendes den tilsvarende referanseverdien til tjeneren."
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"hd_id3154684\n"
-"81\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3149570\n"
+"194\n"
"help.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
+msgid "For example, if you have two control fields for the options \"feminine\" and \"masculine\", and assign a reference value of 1 to the field \"feminine\" and the value 2 to the \"masculine\" field, the value 1 is transmitted to the server if a user clicks the \"feminine\" field and value 2 is sent if the \"masculine\" field is clicked."
+msgstr "Hvis du for eksempel har to kontrollfelter, ett for valget «hunkjønn» og ett for valget «hankjønn», og tilordner referanseverdien 1 til feltet «hunkjønn» og 2 til feltet «hankjønn», blir verdien 1 sendt til tjeneren når brukeren velger «hunkjønn» og 2 blir send når brukeren velger «hankjønn»."
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3150449\n"
-"82\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3150260\n"
+"206\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">Enter the required conditions for filtering the data in the form. The filter specifications follow SQL rules without using the WHERE clause.</ahelp> For example, if you want to display all records with the \"Mike\" forename, type into the data field: Forename = 'Mike'. You can also combine conditions: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. All records matching either of these two conditions will be displayed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">Skriv inn vilkårene for filtrering av dataene i skjemaet. Filterspesifikasjonen følger SQL-regler uten bruk av WHERE-uttrykket.</ahelp> Hvis du for eksempel vil vise alle poster med fornavnet «Ivar», skriver du «Fornavn = 'Ivar'» i datafeltet. Du kan også sette sammen flere vilkår: «Fornavn = 'Ivar' OR Fornavn = 'Mikkel'». Da vises alle poster som passer til ett av disse vilkårene."
+msgid "<emph>Reference values for database forms</emph>"
+msgstr "<emph>Referanseverdier for databaseskjemaer</emph>"
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3156212\n"
-"83\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3150654\n"
+"207\n"
"help.text"
-msgid "The filter function is available in user mode through the <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\"><emph>AutoFilter</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter\"><emph>Default Filter</emph></link> icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link>."
-msgstr "Filterfunksjonen er tilgjengelig i brukermodus via knappene <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\"><emph>Autofilter</emph></link> og <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter\"><emph>Standardfilter</emph></link> på verktøylinja <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Skjemanavigasjon</emph></link>."
+msgid "For database forms, you can also characterize the status of an option or a check box by a reference value, storing it in the database. If you have a set of three options, for example \"in progress\", \"completed\", and \"resubmission\", with the respective reference values, \"ToDo\", \"OK\", and \"RS\", these reference values appear in the database if the respective option is clicked."
+msgstr "I databaseskjemaer kan du også angi tilstanden til et alternativ eller en avkryssingsboks som en referanseverdi i databasen. Hvis du for eksempel har de tre alternativene «under arbeid», «ferdig» og «må gjøres på nytt», med referanseverdiene «UA», «OK» og «PN», kan disse referanseverdiene vises i databasen når det tilhørende alternativet blir valgt."
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"hd_id3156005\n"
-"84\n"
+"01170102.xhp\n"
+"hd_id3148455\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "Sorter"
+msgid "Data field"
+msgstr "Datafelt"
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3163712\n"
-"85\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3155852\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\">Specifies the conditions to sort the data in the form. The specification of the sorting conditions follows SQL rules without the use of the ORDER BY clause.</ahelp> For example, if you want all records of a database to be sorted in one field in an ascending order and in another field in a descending order, enter Forename ASC, Name DESC (presuming Forename and Name are the names of the data fields)."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\">Angi vilkårene for sortering av dataene i skjemaet. Sorteringa følger SQL-regler, uten å bruke «ORDER BY»-vilkåret.</ahelp> Hvis du for eksempel vil at alle poster i en database skal sorteres i et felt i stiende rekkefølge og i et annet felt i synkende rekkefølge, skriver du inn «Fornavn ASC, Navn DESC» (dersom navnene på datafeltene er navn og fornavn)."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLSOURCE\" visibility=\"hidden\">Specifies the field of the data source table to which the control refers.</ahelp> With database forms, you can link controls with the data fields."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLSOURCE\" visibility=\"hidden\">Angi hvilket felt i datakildetabellen kontrollelementet henviser til.</ahelp> Med databaseskjemaer kan du lenke kontrollelementer til datafelter."
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3156444\n"
-"86\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3153224\n"
+"75\n"
"help.text"
-msgid "The appropriate icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link> can be used in User mode to sort: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\"><emph>Sort Ascending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\"><emph>Sort Descending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link>."
-msgstr "Noen av knappene på verktøylinja <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Skjemanavigasjon</emph></link> kan brukes til sortering i brukermodus: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\"><emph>Sorter stigende</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\"><emph>Sorter synkende</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sorter</emph></link>."
+msgid "You have several possibilities:"
+msgstr "Du har flere alternativer:"
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"hd_id3148616\n"
-"8\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3159110\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "Add data only"
-msgstr "Legg bare til data"
+msgid "First case: There is only one table in the form."
+msgstr "Tilfelle 1: Det er bare én tabell i skjemaet."
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3153139\n"
-"20\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3156356\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATAENTRY\">Determines if the form only allows the addition of new data (Yes) or if it allows other properties as well (No).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATAENTRY\">Angi om skjemaet bare skal tillate at nye data legges til («Ja») eller om det også skal tillate andre egenskaper («Nei»).</ahelp>"
+msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the data source table whose contents you want to be displayed."
+msgstr "Under <emph>Datafelt</emph> velger du feltet i datakildetabellen som har innholdet du vil vise."
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3148575\n"
-"21\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3146898\n"
+"76\n"
"help.text"
-msgid "If <emph>Add data only</emph> is set to \"Yes\", changing or deleting data is not possible."
-msgstr "Hvis <emph>Legg bare til data</emph> er sett til «Ja», er det ikke mulig å endre eller slette data."
+msgid "Second case: The control belongs to a subform that is created by an SQL query."
+msgstr "Tilfelle 2: Kontrollelementet tilhører et underskjema som er laget med en SQL-spørring."
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"hd_id3148455\n"
-"9\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154273\n"
+"77\n"
"help.text"
-msgid "Navigation bar"
-msgstr "Navigasjonslinje"
+msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the SQL statement whose contents you want to be displayed."
+msgstr "Under <emph>Datafelt</emph> velger du feltet i SQL-uttrykket som har innholdet du vil vise."
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3157976\n"
-"22\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3153949\n"
+"78\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATION\">Specifies whether the navigation functions in the lower form bar can be used.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATION\">Angi om navigeringsfunksjonene på den nedre skjemalinja skal kunne brukes.</ahelp>"
+msgid "Third case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Boxes\">Combo Boxes</link>"
+msgstr "Tilfelle 3: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Boxes\">Kombinasjonsbokser</link>"
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3149485\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3147494\n"
"79\n"
"help.text"
-msgid "The \"Parent Form\" option is used for subforms. If you choose this option for a subform, you can navigate using the records of the main form if the cursor is placed in the subform. A subform is linked to the parent form by a 1:1 relationship, so navigation is always performed in the parent form."
-msgstr "Alternativet «Overordnet skjema» brukes til delskjemaer. Hvis du velger dette alternativet for et delskjema, kan du bruke postene i hovedskjemaet til å navigere hvis markøren står i delskjemaet. Et delskjema er lenket til det overordnede skjemaet i et 1:1-forhold, slik at navigering alltid skjer i det overordnede skjemaet."
-
-#: 01170203.xhp
-msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"hd_id3151051\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Cycle"
-msgstr "Syklus"
-
-#: 01170203.xhp
-msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3154944\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CYCLE\">Determines how the navigation should be done using the tab key.</ahelp> Using the tab key, you can move forward in the form. If you simultaneously press the Shift key, the navigation will follow the opposite direction. If you reach the last (or the first) field and press the tab key again, it can have various effects. Define the key control with the following options:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CYCLE\">Velg hvordan tabulatortasten skal kunne brukes til navigasjon.</ahelp> Du kan flytte framover i skjemaet ved hjelp av tabulatortasten. Hvis du samtidig holder nede «Shift», går du bakover. Om du når siste (eller første) felt og trykker tabulatortasten igjen, kan ulike ting skje. Du har disse alternativene vedrørende tastekontrollelementet:"
-
-#: 01170203.xhp
-msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3166413\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "Option"
-msgstr "Alternativ"
-
-#: 01170203.xhp
-msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3150424\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "Betydning"
-
-#: 01170203.xhp
-msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3150417\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+msgid "For combo boxes, the field of the data source table in which the values entered or selected by the user should be stored is specified under <emph>Data field</emph>. The values displayed in the list of the combo box are based on an SQL statement, which is entered under <emph>List content</emph>."
+msgstr "Når det gjelder kombinasjonsbokser, bør du velge feltet i datakildetabellen som inneholder verdiene som brukeren velger eller skriver, under <emph>Datafelt</emph>. Verdiene som vises i lista til kombinasjonsboksen er basert på SQL-uttrykket som er valgt under <emph>Listeinnhold</emph>."
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3157847\n"
-"90\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3145167\n"
+"68\n"
"help.text"
-msgid "This setting automatically defines a cycle which follows an existing database link: If the form contains a database link, the Tab key will, by default, initiate a change to the next or previous record on exit from the last field (see All Records). If there is no database link the next/previous form is shown (see Current Page)."
-msgstr "Denne innstillinga lager automatisk en syklus som følger en databaselenke: Hvis skjemaet inneholder en databaselenke, vil tabulatortasten som standard skifte til neste eller forrige post når du går ut av det siste feltet (se «Alle poster»). Hvis skjemaet ikke har noen databaselenke, blir det neste eller forrige skjemaet vist (se «Denne siden»)."
+msgid "Fourth case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Boxes\">List Boxes</link>"
+msgstr "Tilfelle 4: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Boxes\">Listebokser</link>"
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3153418\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3153764\n"
"91\n"
"help.text"
-msgid "All records"
-msgstr "Alle poster"
-
-#: 01170203.xhp
-msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3152972\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "This option applies to database forms only and is used to navigate through all records. If you use the Tab key to exit from the last field of a form, the current record is changed."
-msgstr "Dette alternativet gjelder bare for databaseskjemaer, og brukes til å navigere gjennom alle postene. Hvis du går ut av det siste feltet i et skjema med tabulatortasten, endres den gjeldende posten."
+msgid "The data source table does not contain the data to be displayed, but rather a table linked to the data source table through a common data field."
+msgstr "Datakildetabellen inneholder ikke dataene som skal vises, men derimot en tabell som er knyttet til datakildetabellen gjennom et felles datafelt."
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3151020\n"
-"93\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3149021\n"
+"69\n"
"help.text"
-msgid "Active record"
-msgstr "Denne posten"
+msgid "If you want a list box to display data from a table that is linked to the current data source table, under <emph>Data field</emph> specify the field of the data source table to which the content of the list box refers. Or you can specify the database field that controls the display of the data in the form. This data field provides the link to the other table if both tables can be linked through a common data field. It is usually a data field in which unique identification numbers are stored. The data field whose contents are displayed in the form is specified by an SQL statement under <emph>List content</emph>."
+msgstr "Hvis du vil bruke en listeboks til å vise data fra en tabell som er knyttet til datakildetabellen, velger du feltet i datakildetabellen som innholdet i listeboksen refererer til, under <emph>Datafelt</emph>. Du kan også velge databasefeltet som styrer visningen av dataene i skjemaet. Dette datafeltet er en lenke til den andre tabellen. Det forutsettes at tabellene kan knyttes sammen gjennom et felles datafelt. Vanligvis gjøres dette med et datafelt der unike identifikasjonsnumre lagres. Under <emph>Listeinnhold</emph> kan du velge et SQL-uttrykk som velger datafeltet med innhold som skal vises i skjemaet."
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3145301\n"
-"94\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3153924\n"
+"80\n"
"help.text"
-msgid "This option applies to database forms only, and is used to navigate within the current record. If you use the Tab key to exit from the last field of a form, the current record is changed."
-msgstr "Dette alternativet gjelder bare for databaseskjemaer, og brukes til å navigere innenfor den gjeldende posten. Hvis du går ut av det siste feltet i et skjema med tabulatortasten, endres den gjeldende posten."
+msgid "List boxes work with references. They can either be implemented with linked tables by SQL statements (fourth case) or through value lists:"
+msgstr "Listebokser bruker referanser. De kan enten lages med tabeller som knyttes sammen med SQL-uttrykk (som i det fjerde tilfellet over) eller med verdilister:"
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3146913\n"
-"95\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3145641\n"
+"58\n"
"help.text"
-msgid "Current page"
-msgstr "Denne siden"
+msgid "<emph>References through linked tables (SQL statements)</emph>"
+msgstr "<emph>Referanser gjennom sammenknyttede tabeller (SQL-uttrykk)</emph>"
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3150330\n"
-"96\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3147341\n"
+"59\n"
"help.text"
-msgid "On exit from the last field of a form, the cursor skips to the first field in the next form. This is standard for HTML forms; therefore, this option is especially relevant for HTML forms."
-msgstr "Når du går ut av det siste feltet i et skjema, går markøren til det første feltet i det neste skjemaet. Dette alternativet er særlig relevant for HTML-skjemaer, fordi dette er standard virkemåte i HTML-skjemaer."
+msgid "If you want a list box to display data from a database table that is linked by a common data field to the table on which the form is based, the link field of the form table is specified under <emph>Data field</emph>."
+msgstr "Hvis du vil bruke en listeboks til å vise data fra en databasetabell, der databasetabellen er knyttet til tabellen som skjemaet er bygget på gjennom et felles datafelt, velger du lenkefeltet til skjematabellen under <emph>Datafelt</emph>."
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"hd_id3155064\n"
-"11\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3155174\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "Allow additions"
-msgstr "Tillat tillegg"
+msgid "The link is created with an SQL Select, which, if you selected \"SQL\" or \"Native SQL\", is specified under <emph>Type of list contents</emph> in the field <emph>List content</emph>. As an example, a table \"Orders\" is linked to the current form control, and in the database a table \"Customers\" is linked to the \"Orders\" table. You can use an SQL statement as follows:"
+msgstr "Lenken lages med SQL-uttrykket «SELECT», som kan skrives inn i feltet <emph>Listeinnhold</emph> under <emph>Type listeinnhold</emph> hvis «SQL» eller «SQL [lokalt]» er valgt. For eksempel kan en tabell kalt «Ordrer» være knyttet til det gjeldende kontrollelementet, mens databasen inneholder en tabell kalt «Kunder», som også er knyttet til tabellen «Ordrer». Da kan du bruke dette SQL-uttrykket:"
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3154360\n"
-"24\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3148537\n"
+"70\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_ADDITIONS\">Determines if data can be added.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_ADDITIONS\">Velg om dataene skal kunne legges til.</ahelp>"
+msgid "SELECT CustomerName, CustomerNo FROM Customers,"
+msgstr "SELECT Kundenavn, Kundenr FROM Kunder,"
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"hd_id3156054\n"
-"12\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154967\n"
+"71\n"
"help.text"
-msgid "Allow modifications"
-msgstr "Tillat endringer"
+msgid "where \"CustomerName\" is the data field from the linked table \"Customers\", and \"CustomerNo\" is the field of the table \"Customers\" that is linked to a field of the form table \"Orders\" specified under <emph>Data field</emph>."
+msgstr "der «Kundenavn» er datafeltet fra den lenkede tabellen «Kunder», og «Kundenr» er feltet i tabellen «Kunder» som er knyttet til et felt i skjematabellen «Ordrer», som er valgt under <emph>Datafelt</emph>."
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3156377\n"
-"25\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3163808\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_EDITS\"> Determines if the data can be modified.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_EDITS\">Velg om dataene skal kunne endres.</ahelp>"
+msgid "<emph>References Using Value Lists</emph>"
+msgstr "<emph>Referanser med verdilister</emph>"
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"hd_id3149019\n"
-"13\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3145295\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "Allow deletions"
-msgstr "Tillat slettinger"
+msgid "For list boxes, you can use value lists. Value lists are lists that define reference values. In this way, the control in the form does not directly display the content of a database field, but rather values assigned in the value list."
+msgstr "Du kan bruke verdilister sammen med listebokser. Verdilister brukes til å angi referanseverdier. På denne måten kan kontrollelementene i skjemaet vise verdiene i verdilisten i steden for å vise innholdet i et databasefelt direkte."
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3148995\n"
-"26\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3151186\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_DELETIONS\">Determines if the data can be deleted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_DELETIONS\">Velg om dataene skal kunne slettes.</ahelp>"
+msgid "If you work with reference values of a value list, the contents of the data field that you specified under <emph>Data Field</emph> in the form are not visible, but rather the assigned values. If you chose \"Valuelist\" on the <emph>Data</emph> tab under <emph>Type of list contents</emph> and assigned a reference value to the visible list entries in the form under <emph>List entries</emph> (entered in the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab), then the reference values are compared with the data content of the given data field. If a reference value corresponds to the content of a data field, the associated list entries are displayed in the form."
+msgstr "Hvis du arbeider med referanseverdier i en verdiliste, blir de tilordna verdiene vist i stedet for innholdet i datafeltet som er valgt under <emph>Datafelt</emph> i skjemaet. Hvis du har valgt «Verdiliste» under <emph>Type listeinnhold</emph> på fanen <emph>Data</emph> og tilordna en referanseverdi til de synlige listeoppføringene i skjemaet under <emph>Listeoppføringer</emph> (på fanen <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>Generelt</emph></link>), sammenlignes referanseverdiene med innholdet i det valgte datafeltet. Hvis en referanseverdi tilsvarer innholdet i et datafelt, vises de tilknyttede listeoppføringene i skjemaet."
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"hd_id3153714\n"
+"01170102.xhp\n"
+"hd_id3154664\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Link master fields"
-msgstr "Lenk sammen hovedfeltene"
+msgid "Bound field"
+msgstr "Bundet felt"
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3147339\n"
-"14\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3148475\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MASTERFIELDS\">If you create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, enter the data field of the parent form responsible for the synchronization between parent and subform.</ahelp> To enter multiple values, press Shift + Enter after each input line."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MASTERFIELDS\">Hvis du lager et <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">underskjema</link>, må du skrive inn hvilke datafelt i hovedskjemaet som er ansvarlig for synkroniseringa mellom hovedskjemaet og underskjemaet.</ahelp> For å skrive inn flere verdier må du trykke «Shift + Enter» etter hver linje."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUNDCOLUMN\" visibility=\"hidden\">Use an index to specify the table field or table SQL query to link to the field that is provided under <emph>Data field</emph>. Valid values for this property are 1, 2, 3, and so on.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUNDCOLUMN\" visibility=\"hidden\">Bruk en indeks for å oppgi tabellfelt eller SQL-tabellspørringer for å lenke til feltet som blir tilbudt under <emph>Datafelt</emph>. Gyldige verdier for denne egenskapen er 1, 2, 3 og så videre.</ahelp>"
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3149568\n"
-"71\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10AD2\n"
"help.text"
-msgid "The subform is based on an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> query; more specifically, on a <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">Parameter Query</link>. If a field name is entered in the <emph>Link master fields</emph> box, the data contained in that field in the main form is read to a variable that you must enter in <emph>Link slave fields</emph>. In an appropriate SQL statement, this variable is compared to the table data that the subform refers to. Alternatively, you can enter the column name in the <emph>Link master fields</emph> box."
-msgstr "Underskjemaet er basert på en <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link>-spørring, nærmere bestemt en spørring av typen <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">parameterspørring</link>. Hvis et feltnavn skrives inn i <emph>Lenk sammen hovedfeltene</emph>, blir dataene fra feltet lagt inn i en variabel som du må skrive inn i <emph>Lenk sammen slavefeltene</emph>. I et SQL-uttrykk av riktig type blir denne variabelen sammenliknet med tabelldataene som underskjemaet viser til. Du kan også skrive inn kolonnenavnet i <emph>Lenk sammen hovedfeltene</emph>."
+msgid "If you delete the contents of the <emph>Bound field</emph> cell in the property browser, the first field of the result set is used to display and to exchange data."
+msgstr "Hvis du sletter innholdet i <emph>Bundet felt</emph>-cellen i egenskapene, blir det første feltet fra resultatmengden brukt til å vise og utveksle data."
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3156089\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154588\n"
"72\n"
"help.text"
-msgid "Consider the following example:"
-msgstr "Studer det følgende eksemplet:"
+msgid "This property for list boxes defines which data field of a linked table is displayed in the form."
+msgstr "Denne egenskapen for listebokser brukes til å velge hvilket datafelt i en lenket tabell som skal vises i skjemaet."
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3151017\n"
-"30\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3151213\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "The database table on which the form is based is, for example, a customer database (\"Customer\"), where every customer has been given a unique number in a data field named \"Cust_ID\". A customer's orders are maintained in another database table. You now want to see each customer's orders after entering them into the form. In order to do this you should create a subform. Under <emph>Link master fields</emph> enter the data field from the customer database which clearly identifies the customer, that is, Cust_ID. Under <emph>Link slave fields</emph> enter the name of a variable which is to accept the data of the field Cust_ID, for example, x."
-msgstr "Databasetabellen som skjemaet er basert på er en kundedatabase («Kunde») der hver kunde har et unikt nummer i datafeltet «KundeID». Ordrene til kundene ligger i en annen tabell. Du vil nå se ordrene til hver kunde etter å ha skrevet dem inn i skjemaet. Til dette kan du bruke et underskjema. Under <emph>Lenk sammen hovedfeltene</emph> skriv du inn det datafeltet fra kundedatabasen som identifiserer kunden, altså «KundeID». Under <emph>Lenk sammen slavefeltene</emph> skriv du inn navnet på en variabel som skal motta data fra «KundeID», for eksempel «x»."
+msgid "If a list box in the form is to display contents of a table linked to the form table, then define in the <emph>Type of list contents</emph> field if the display is determined by an SQL command or the (linked) table is accessed. With the <emph>Bound field</emph> property, you use an index to specify to which data field of the query or of the table the list field is linked."
+msgstr "Hvis en listeboks i skjemaet skal vise innholdet i en tabell som er lenket til skjematabellen, kan du bruke <emph>Type listeinnhold</emph>-feltet til å velge om visningen skal styres av en SQL-kommando eller om den tilknyttede tabellen skal brukes. Egenskapen <emph>Bundet felt</emph> lar deg bruke en indeks til å velge hvilket datafelt i spørringen eller tabellen som listefeltet skal knyttes til."
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3151248\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3148427\n"
"73\n"
"help.text"
-msgid "The subform should show the appropriate data from the orders table (\"Orders\") for each customer ID (Customer_ID -> x). This is only possible if each order is uniquely assigned to one customer in the orders table. Alternatively, you can use another field called Customer_ID; however, to make sure that this field is not confused with the same field from the main form, the field is called Customer_Number."
-msgstr "Underskjemaet bør vise data fra ordretabellen («Ordre») for hver kunde-ID (KundeID → x). Dette er bare mulig dersom hver ordre er unikt tilordna én kunde i ordretabellen. Du kan også bruke et annet felt kalt «KundeID», men for å hindre at det blir forvekslet med det samme feltet fra hovedskjemaet, kaller vi det «Kundenummer»."
-
-#: 01170203.xhp
-msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3153537\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "Now compare the Customer_Number in the \"Orders\" table with the Customer_ID from the \"Customers\" table, which can be done, for example, using the x variable with the following SQL statement:"
-msgstr "Nå sammenlikner du Kundenummer i «Ordre»-tabellen med KundeID fra «Kunder»-tabellen. Det kan du for eksempel gjøre ved hjelp av variabelen x og det følgende SQL-uttrykket:"
-
-#: 01170203.xhp
-msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3155335\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "SELECT * FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform to show all data from the orders table)"
-msgstr "SELECT * FROM Ordre WHERE Kundenummer =: x (Dersom du vil at underskjemaet skal vise alle datene fra ordretabellen.)"
-
-#: 01170203.xhp
-msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3163727\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "or:"
-msgstr "eller:"
-
-#: 01170203.xhp
-msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3153921\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "SELECT Item FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform from the orders table to show only the data contained in the \"Item\" field)"
-msgstr "SELECT Element FROM Ordre WHERE Kundenummer =: x (Dersom du vil at underskjemaet fra ordretabellen bare skal vise datene som ligger i feltet «Element».)"
-
-#: 01170203.xhp
-msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3148488\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "The SQL statement can either be entered in the <emph>Data source</emph> field, or you can create an appropriate parameter query, which can be used to create the subform."
-msgstr "SQL-uttrykket kan enten skrives inn i feltet <emph>Datakilde</emph> eller lages som en parameterspørring du kan bruke til å lage underskjemaet."
+msgid "The property <emph>Bound field</emph> is only for forms that are used to access more than one table. If the form is based on only one table, the field to be displayed in the form is specified directly under <emph>Data field</emph>. However, if you want the list box to display data from a table that is linked to the current table over a common data field, the linked data field is defined by the property <emph>Bound field</emph>."
+msgstr "Egenskapen <emph>Bundet felt</emph> gjelder bare for skjemaer som bruker flere tabeller. Hvis skjemaet er basert på bare én tabell, velger du feltet som skal vises i skjemaet, like under <emph>Datafelt</emph>. Hvis du heller vil at listeboksen skal vise data fra en tabell som er lenket til denne tabellen med et felles datafelt, velger du det lenkede datafeltet med egenskapen <emph>Bundet felt</emph>."
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"hd_id3150648\n"
-"4\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3150365\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "Link slave fields"
-msgstr "Lenk sammen slavefeltene"
+msgid "If you selected \"SQL\" under <emph>Type of list contents</emph>, the SQL command determines the index to be specified. Example: If you specify an SQL command such as \"SELECT Field1, Field2 FROM tablename\" under <emph>List content</emph>, refer to the following table:"
+msgstr "Hvis du velger «SQL» under <emph>Type listeinnhold</emph>, er det en SQL-spørring som avgjør hvilken indeks som skal brukes. Eksempel: Hvis du velger SQL-spørringen «SELECT Felt1, Felt2 FROM tabellnavn» under <emph>Listeinnhold</emph>, gjelder den følgende tabellen:"
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3149923\n"
-"15\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154716\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SLAVEFIELDS\">If you create a subform, enter the variable where possible values from the parent form field can be stored.</ahelp> If a subform is based on a query, enter the variable that you defined in the query. If you create a form using an SQL statement entered in the <emph>Data source</emph> field, enter the variable you used in the statement. You can choose any variable name. If you want to enter multiple values, press Shift + Enter."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SLAVEFIELDS\">Hvis du lager et underskjema må du angi variabelen som mulige verdier fra hovedskjemaet skal lagres i.</ahelp> Dersom et underskjema er basert på en spørring, skal du skrive inn variabelen du oppga i spørringa. Hvis du vil opprette et skjema ved hjelp av en SQL-setning skrivet inn i feltet <emph>Datakilde</emph>, skriver du inn variabelen du brukte i setninga. Du kan velge variabelnavn fritt. Trykk «Shift + Enter» dersom du vil skrive inn flere verdier."
+msgid "Bound field"
+msgstr "Bundet felt"
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3155114\n"
-"31\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3150666\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "If, for example, you specified the Customer_ID database field as a parent field under <emph>Link master fields</emph>, then you can define under <emph>Link slave fields</emph> the name of the variable in which the values of the Customer_ID database field are to be stored. If you now specify an SQL statement in the <emph>Data source</emph> box using this variable, the relevant values are displayed in the subform."
-msgstr "Dersom du for eksempel har valgt databasefeltet «KundeID» som foreldrefelt under <emph>Lenk sammen hovedfeltene</emph>, kan du velge navnet på variabelen der verdiene fra «KundeID» skal lagres under <emph>Lenk sammen slavefeltene</emph>. Dersom du nå bruker denne variabelen i et SQL-uttrykk i feltet <emph>Datakilde</emph>, blir de relevante verdiene vist i underskjemaet."
+msgid "Link"
+msgstr "Lenke"
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"hd_id3152778\n"
-"32\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154286\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "What is a subform?"
-msgstr "Hva er et underskjema?"
+msgid "-1"
+msgstr "-1"
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3155579\n"
-"33\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3845757\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "Forms are created based on a database table or database query. They display the data in a visually pleasant fashion and can be used to enter data or edit data."
-msgstr "Skjemaer blir lagd ut fra databasetabeller eller databasespørringer. De viser informasjonen på en oversiktlig måte, og du kan skrive inn eller endre data i skjemaet."
+msgid "The index of the selected entry in the list is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
+msgstr ""
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3147094\n"
-"34\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3854206\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"wozu\">If you require a form that can refer to the data in a table or query and can additionally display data from another table, you should create a subform. </variable> For example, this subform can be a text box that displays the data of another database table."
-msgstr "<variable id=\"wozu\">Hvis du trenger et skjema som både kan vise til dataene i en tabell eller en spørring og i tillegg vise data fra en annen tabell, bør du lage et underskjema.</variable> Dette underskjemaet kan for eksempel være et tekstfelt som viser data fra en annen databasetabell."
+msgid "{empty} or 0"
+msgstr ""
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3157972\n"
-"35\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3145257\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "A subform is an additional component of the main form. The main form can be called the \"parent form\" or \"master\". Subforms are needed as soon as you want to access more than one table from a form. Each additional table requires its own subform."
-msgstr "Et underskjema er en tilleggskomponent i hovedskjemaet. Av og til blir hovedskjemaet kalt «overordnet skjema» eller «foreldreskjema». Du får bruk for underskjemaer så snart du vil ha tilgang til mer enn én tabell i et skjema. Hver ekstra tabell krever et eget underskjema."
+msgid "The database field \"Field1\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
+msgstr "Databasefeltet «Felt1» er knyttet til feltet som er valgt under <emph>Datafelt</emph>."
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id4807275\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3150887\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "After creating a form, it can be changed into a subform. To do this, enter Design Mode, and open the Form Navigator. In the Form Navigator, drag a form (that will become a subform) onto any other form (that will become a master)."
-msgstr "Når du har laget et skjema, kan du gjøre det om til et underskjema. Du kan gjøre dette ved å gå til utformingsmodus og åpne Skjemastruktur. Der drar du et skjema (som skal bli et underskjema) over til et annet skjema (som skal bli hovedskjemaet)."
+msgid "1"
+msgstr ""
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_id3158444\n"
-"36\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3156064\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "The user of your document will not see that a form has subforms. The user only sees a document in which data is entered or where existing data is displayed."
-msgstr "De som bruker dokumentet, kan ikke se at skjemaet har underskjemaer. Det eneste brukeren ser, er et dokument der data kan skrives inn eller eksisterende data vises."
+msgid "The database field \"Field2\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
+msgstr "Databasefeltet «Felt2» er knyttet til feltet som er valgt under <emph>Datafelt</emph>."
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_idN10C2A\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154134\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "Specify the Link master field from the data fields in the master form. In the subform, the Link slave field can be set as a field which will be matched to the contents of the Link master field."
-msgstr "Velg hovedfeltet som skal lenkes fra datafeltene i hovedskjemaet. I underskjemaet kan du sette slavefeltet som et felt som skal tilpasses innholdet i hovedfeltet."
+msgid "If you selected \"Table\" under <emph>Type of list contents</emph>, the table structure defines the index to be specified. Example: If a database table is selected under <emph>List content</emph>, refer to the following table:"
+msgstr "Hvis du velger «Tabell» under <emph>Type listeinnhold</emph>, er det tabellstrukturen som avgjør hvilken indeks som skal brukes. Eksempel: Hvis du velger en databasetabell under <emph>Listeinnhold</emph>, gjelder den følgende tabellen:"
-#: 01170203.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170203.xhp\n"
-"par_idN10C2D\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3155379\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "When the user navigates through the data, the form always displays the current data record. If there are subforms defined, the contents of the subforms will be displayed after a short delay of approximate 200 ms. This delay enables you to quickly browse through the data records of the master form. If you navigate to the next master data record within the delay limit, the subform data need not be retrieved and displayed."
-msgstr "Når brukeren blar gjennom dataene, viser skjemaet alltid den gjeldende dataposten. Dersom skjemaet inneholder underskjema, blir innholdet i de vist etter en kort forsinkelse på rundt 200 ms. Denne forsinkelsen gjør at du raskt kan bla gjennom datapostene i hovedskjemaet. Så lenge du blar videre til den neste posten før tidsgrensa, slipper systemet å hente og vise fram data fra underskjemaet."
+msgid "Bound field"
+msgstr "Bundet felt"
-#: 01171000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01171000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3155529\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "Open in Design Mode"
-msgstr "Åpne i utformingsmodus"
+msgid "Link"
+msgstr "Lenke"
-#: 01171000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01171000.xhp\n"
-"bm_id3156211\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154287\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>forms; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>controls; activating in forms</bookmark_value><bookmark_value>design mode after saving</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; after opening</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skjemaer; åpne i utformingsmodus</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelementer; skru på i skjemaer</bookmark_value><bookmark_value>utformingsmodus etter lagre</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter; åpne i utformingsmodus</bookmark_value><bookmark_value>redigeringsmodus; etter åpning</bookmark_value>"
+msgid "-1"
+msgstr "-1"
-#: 01171000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01171000.xhp\n"
-"hd_id3156211\n"
-"1\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3145757\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">Open in Design Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">Åpne i utformingsmodus</link>"
+msgid "The index of the selected entry in the list is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
+msgstr ""
-#: 01171000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01171000.xhp\n"
-"par_id3146130\n"
-"2\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3155373\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Opens forms in <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link> so that the form can be edited.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Åpne skjemaer i <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design Mode\">utformingsmodus</link> slik at de kan redigeres.</ahelp>"
+msgid "{empty} or 0"
+msgstr ""
-#: 01171000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01171000.xhp\n"
-"par_id3155805\n"
-"5\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154260\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "You cannot activate the controls of the form or edit contents of database records in Design Mode. However, you can change the position and size of the controls, edit other properties, and add or delete controls in Design Mode."
-msgstr "I utformingsmodus kan du ikke bruke kontrollelementene i skjemaet eller redigere datapostene. Her kan du endre på plasseringa og størrelsen til kontrollelementene, tilpasse andre egenskaper og legge til eller fjerne kontrollelementer."
+msgid "The 1st column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
+msgstr "Den første kolonnen i tabellen er knyttet til feltet som er valgt under <emph>Datafelt</emph>."
-#: 01171000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01171000.xhp\n"
-"par_id3147089\n"
-"3\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3156448\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "After you have finished editing your form, right-click \"Forms\" in the <emph>Form Navigator</emph> and deselect <emph>Open in Design Mode</emph>. Save your form when you are finished."
-msgstr "Når du er ferdig med å redigere skjemaet, høyreklikker du på «Skjemaer» i <emph>skjemastrukturen</emph> og fjerner krysset ved <emph>Åpne i utformingsmodus</emph>. Lagre skjemaet når du er ferdig."
+msgid "1"
+msgstr ""
-#: 01171000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01171000.xhp\n"
-"par_id3154749\n"
-"4\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154486\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "If the form document is write-protected, the <emph>Open in Design Mode</emph> command is ignored."
-msgstr "Hvis skjemadokumentet er skrivebeskyttet, kan ikke <emph>Åpne i utformingsmodus</emph> brukes."
+msgid "The 2nd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
+msgstr "Den andre kolonnen i tabellen er knyttet til feltet som er valgt under <emph>Datafelt</emph>."
-#: 09070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"09070100.xhp\n"
-"tit\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3149949\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "Internet"
-msgstr "Internett"
+msgid "2"
+msgstr ""
-#: 09070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"09070100.xhp\n"
-"hd_id3151100\n"
-"1\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3146767\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Internet\">Internett</link>"
+msgid "The 3rd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
+msgstr "Den tredje kolonnen i tabellen er knyttet til feltet som er valgt under <emph>Datafelt</emph>."
-#: 09070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"09070100.xhp\n"
-"par_id3154230\n"
-"2\n"
+"01170102.xhp\n"
+"hd_id3149772\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
-msgstr "Bruk <emph>Internett</emph>-siden i dialogvinduet <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlenke</link> til å redigere hyperlenker med vev- eller FTP-adresser."
+msgid "Type of list contents"
+msgstr "Type listeinnhold"
-#: 09070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"09070100.xhp\n"
-"par_id3147291\n"
-"3\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154419\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "The fields for the login name, password and anonymous user are only available for FTP addresses."
-msgstr "Feltene for brukernavn, passord og anonym bruker gjelder bare for FTP-adresser."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">Determines the data to fill the lists in list and combo boxes.</ahelp> Determines the data to fill the lists in list and combo boxes."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">Velg hvilke data som skal fylle lister og kombinasjonsbokser.</ahelp> Velg hvilke data som skal fylle lister og kombinasjonsbokser."
-#: 09070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"09070100.xhp\n"
-"hd_id3145090\n"
-"4\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3153326\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Type of hyperlink"
-msgstr "Type hyperlenke"
+msgid "With the \"Valuelist\" option, all entries entered in the <emph>List entries</emph> field of the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab appear in the control. For database forms, you can use reference values (see the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" References Using Value Lists\"><emph>References Using Value Lists</emph></link> section)."
+msgstr "Alternativet «Verdiliste» fører til at alle oppføringene i feltet <emph>Listeoppføringer</emph> på fanen <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>Generelt</emph></link> vises i kontrollelementet. I databaseskjemaer kan du bruke referanseverdier (se <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" References Using Value Lists\"><emph>Referanser med verdilister</emph></link>)."
-#: 09070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"09070100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"6\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3153067\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Web"
-msgstr "Vev"
+msgid "If the content of the control is read from a database, you can determine the type of the data source with the other options. For example, you can choose between tables and queries."
+msgstr "Hvis innholdet i kontrollelementet hentes fra en database, kan du bruke de andre alternativene til å velge hvilken type datakilde som skal brukes. Du kan for eksempel velge om du vil bruke tabeller eller spørringer."
-#: 09070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"09070100.xhp\n"
-"par_id3145071\n"
+"01170102.xhp\n"
+"hd_id3153820\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_INTERNET\">Creates an http hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_INTERNET\">Lag en ny hyperlenke.</ahelp>"
+msgid "List content"
+msgstr "Listeinnhold"
-#: 09070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"09070100.xhp\n"
-"hd_id3153683\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3159171\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">With database forms, specifies the data source for the list content of the form-element. This field can be used to define a value list for documents without a database connection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">Med databaseskjemaer kan du velge en datakilde for innholdet i listene til skjemaelementet. Dette feltet kan brukes til å lage en liste over verdier for dokumenter uten forbindelse med en database.</ahelp>"
-#: 09070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"09070100.xhp\n"
-"par_id3150693\n"
-"9\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3168456\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FTP\">Creates an FTP hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FTP\">Lag en ny FTP-hyperlenke.</ahelp>"
+msgid "In the case of database forms, the data source determines the entries of the list or combo box. Depending on the selected type, you have a choice between different data sources under <emph>List content</emph>, provided that these objects exist in your database. All available database objects of the type selected under <emph>Type of list contents</emph> are offered here. If you have selected the \"Value List\" option as the type, you can use references for database forms. If the display of the control is controlled by an SQL command, the SQL statement is entered here."
+msgstr "Når databaseskjemaer brukes, er det datakilden som avgjør hvilke oppføringer som vises i lista eller kombinasjonsboksen. Avhengig av hvilken type som er valgt, kan du velge mellom ulike datakilder under <emph>Listeinnhold</emph>, så sant disse objektene finnes i databasen. Du kan velge mellom de tilgjengelige databaseobjektene av den typen som er valgt under <emph>Type listeinnhold</emph>. Hvis du har valgt typen «Verdiliste», kan du bruke referanser i databaseskjemaer. Hvis visninga av kontrollelementet styres av en SQL-kommando, kan du skrive inn SQL-uttrykket her."
-#: 09070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"09070100.xhp\n"
-"hd_id3150443\n"
-"12\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3155870\n"
+"81\n"
"help.text"
-msgid "Target"
-msgstr "Mål"
+msgid "Examples of SQL statements:"
+msgstr "Eksempler på SQL-uttrykk:"
-#: 09070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"09070100.xhp\n"
-"par_id9887081\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3144504\n"
+"82\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn nettadressa til fila du vil åpne når du velger hyperlenka. Hvis du ikke velger en målramme, åpnes fila i det gjeldende dokumentet eller ramma.</ahelp>"
+msgid "For list boxes, an SQL statement may have the following form:"
+msgstr "I listebokser kan et SQL-uttrykk se slik ut:"
-#: 09070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"09070100.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"13\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3156188\n"
+"83\n"
"help.text"
-msgid "WWW Browser"
-msgstr "Nettleser"
+msgid "SELECT field1, field2 FROM table,"
+msgstr "SELECT felt1, felt2 FROM tabell"
-#: 09070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"09070100.xhp\n"
-"par_id3153760\n"
-"14\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3155266\n"
+"84\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:BTN_BROWSE\">Opens a web browser, into which you can load the desired URL.</ahelp> You can then copy and paste the URL into the <emph>Target</emph> field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:BTN_BROWSE\">Åpne en nettleser der du kan hente inn den ønskede adressen.</ahelp> Du kan kopiere nettadressen og lime den inn i <emph>mål</emph>-feltet."
+msgid "Here \"table\" is the table whose data is displayed in the list of the control (list table). \"field1\" is the data field that defines the visible entries in the form; its content is displayed in the list box. \"field2\" is the field of the list table that is linked to the form table (value table) through the field specified under <emph>Data field</emph> if <emph>Bound field</emph> = 1 was selected."
+msgstr "Her viser «tabell» til tabellen som inneholder dataene som vises i listen i kontrollelementet (listetabellen). «felt1» viser til datafeltet som avgjør hvilke oppføringer som skal vises i skjemaet, det vil si innholdet som vises i listeboksen. «felt2» er feltet i listetabellen som er knyttet til skjematabellen (verditabellen) gjennom feltet som er valgt under <emph>Datafelt</emph> hvis <emph>Bundet felt</emph> = 1 er valgt."
-#: 09070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"09070100.xhp\n"
-"par_id3147335\n"
-"33\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3145074\n"
+"85\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_TREE\" visibility=\"hidden\">Specifies the position in the target document where you wish to jump to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_TREE\" visibility=\"hidden\">Her kan du velge plasseringa av måldokumentet du vil hoppe til.</ahelp>"
+msgid "For combo boxes, an SQL statement may take the following form:"
+msgstr "I kombinasjonsbokser kan et SQL-uttrykk se slik ut:"
-#: 09070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"09070100.xhp\n"
-"par_id3149164\n"
-"34\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3150991\n"
+"86\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_APPLY\" visibility=\"hidden\">Inserts the target in the <emph>Target</emph> field of the <emph>Hyperlink</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_APPLY\" visibility=\"hidden\">Sett målar inn i <emph>målfeltet</emph> i dialogvinduet <emph>Hyperlenke</emph>.</ahelp>"
+msgid "SELECT DISTINCT field FROM table,"
+msgstr "SELECT DISTINCT felt FROM tabell"
-#: 09070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"09070100.xhp\n"
-"par_id3155388\n"
-"35\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154344\n"
+"87\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_CLOSE\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_CLOSE\" visibility=\"hidden\">Når hyperlenka er skrevet inn, trykk <emph>Lukk</emph> for å sette opp lenken og gå ut av dialogvinduet.</ahelp>"
+msgid "Here \"field\" is a data field from the list table \"table\" whose content is displayed in the list of the combo box."
+msgstr "Her viser «felt» til datafeltet fra listetabellen «tabell», som har innholdet som vises i lista til kombinasjonsboksen."
-#: 09070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"09070100.xhp\n"
-"hd_id3153320\n"
-"15\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3149328\n"
+"74\n"
"help.text"
-msgid "Login name"
-msgstr "Brukernavn"
+msgid "<emph>Value lists for HTML documents</emph>"
+msgstr "<emph>Verdilister for HTML-dokumenter</emph>"
-#: 09070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"09070100.xhp\n"
-"par_id3151384\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3156034\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_LOGIN\">Specifies your login name, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_LOGIN\">Angi ditt brukernavn (innloggingsnavn) hvis du jobber med FTP-adresser.</ahelp>"
+msgid "For HTML forms, you can enter a value list under <emph>List content</emph>. Select the option \"Valuelist\" under <emph>Type of list contents</emph>. The values entered here will not be visible in the form, and are used to assign values to the visible entries. The entries made under <emph>List content</emph> correspond to the HTML tag <OPTION VALUE=...>."
+msgstr "I HTML-skjemaer kan du skrive inn en verdiliste under <emph>Listeinnhold</emph>. Velg alternativet «Verdiliste» under <emph>Type listeinnhold</emph>. Verdiene du skriver inn her, vises ikke i skjemaet, men brukes til å tilordne verdier til oppføringene som vises. Oppføringene under <emph>Listeinnhold</emph> tilsvarer HTML-taggen <OPTION VALUE=…>."
-#: 09070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"09070100.xhp\n"
-"hd_id3148944\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154855\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
+msgid "In the data transfer of a selected entry from a list box or a combo box, both the list of the values displayed in the form, which was entered on the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab under <emph>List entries</emph>, and the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List content</emph>, are taken into consideration: If a (non-empty) text is at the selected position in the value list (<OPTION VALUE=...>), it will be transmitted. Otherwise, the text displayed in the (<OPTION>) control is sent."
+msgstr "Når data overføres fra en valgt oppføring i en listeboks eller en kombinasjonsboks, tas det hensyn til både lista av verdier som vises i skjemaet, slik det er angitt under <emph>Listeoppføringer</emph> på fanen <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>Generelt</emph></link>, og til verdilista som er valgt under <emph>Listeinnhold</emph> på fanen <emph>Data</emph>: Hvis det finnes (ikke-tom) tekst ved den valgte posisjonen i verdilista (<OPTION VALUE=…>), blir den sendt. Hvis ikke, sendes teksten som vises i kontrollelementet (<OPTION>)."
-#: 09070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"09070100.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3163377\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_PASSWD\">Specifies your password, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_PASSWD\">Angi ditt passord hvis du jobber med FTP-adresser.</ahelp>"
+msgid "If the value list is to contain an empty string, enter the value \"$$$empty$$$\" under <emph>List content</emph> at the corresponding position (note uppercase/lowercase). $[officename] interprets this input as an empty string and assigns it to the respective list entry."
+msgstr "Hvis verdilista skal inneholde en tom streng, skriver du inn verdien «$$$empty$$$» ved den aktuelle posisjonen under <emph>Listeinnhold</emph>. (Pass på små/store bokstaver.) $[officename] vil tolke dette som en tom streng, og tilordne den til den aktuelle listeoppføringen."
-#: 09070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"09070100.xhp\n"
-"hd_id3149046\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3156309\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "Anonymous user"
-msgstr "Anonym bruker"
+msgid "The following table shows the connections between HTML, JavaScript, and the $[officename] field <emph>List content</emph> using an example list box named \"ListBox1\". In this case, \"Item\" designates a list entry visible in the form:"
+msgstr "Tabellen nedenfor viser forholdet mellom HTML, JavaScript og <emph>Listeinnhold</emph>-feltet i $[officename] ved hjelp av eksempellisteboksen «Listeboks1». I dette tilfellet viser «Element» til en listeoppføring som er synlig i skjemaet:"
-#: 09070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"09070100.xhp\n"
-"par_id3152771\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3159204\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:CBX_ANONYMOUS\">Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:CBX_ANONYMOUS\">Gir deg mulighet til å koble deg til FTP-adressen som en anonym bruker.</ahelp>"
+msgid "<emph>HTML Tag</emph>"
+msgstr "<emph>HTML-tagg</emph>"
-#: 09070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"09070100.xhp\n"
-"hd_id3148663\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3152539\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "Further settings"
-msgstr "Flere innstillinger"
+msgid "<emph>JavaScript</emph>"
+msgstr "<emph>JavaScript</emph>"
-#: 09070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"09070100.xhp\n"
-"hd_id3153525\n"
-"23\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3158404\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "Ramme"
+msgid "<emph>Entry in value list of the control (List content)</emph>"
+msgstr "<emph>Oppføring i verdilista til kontrollelementet (listeinnhold)</emph>"
-#: 09070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"09070100.xhp\n"
-"par_id2052980\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3151198\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn navnet på den ramma du vil at fila som lenka viser til, skal åpnes i eller velg en ramme fra lista. Hvis du ikke skriver inn noe her, åpnes fila i dette nettleservinduet.</ahelp>"
+msgid "<emph>Transmitted data</emph>"
+msgstr "<emph>Data som overføres</emph>"
-#: 09070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"09070100.xhp\n"
-"hd_id3155101\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154668\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "Form"
-msgstr "Skjema"
+msgid "<OPTION>Item"
+msgstr "<OPTION>Element"
-#: 09070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"09070100.xhp\n"
-"par_id3149167\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154269\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_FORM\">Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_FORM\">Angi om hyperlenka skal vises som tekst eller som en knapp.</ahelp>"
+msgid "Not possible"
+msgstr "Ikke mulig"
-#: 09070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"09070100.xhp\n"
-"hd_id3152920\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3153109\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "Events"
-msgstr "Hendelser"
+msgid "\"\""
+msgstr "«»"
-#: 09070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"09070100.xhp\n"
-"par_id3144760\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154596\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_SCRIPT\">Opens the <emph>Assign Macro</emph> dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_SCRIPT\">Åpner dialogvinduet <emph>Tildel makro</emph>, der du kan tilordne programkoder til hendelser som for eksempel «mus over objekt» eller «følg hyperlenke».</ahelp>"
+msgid "the visible list entry (\"ListBox1=Item\")"
+msgstr "Listeoppføringa som vises («Listeboks1=Element»)"
-#: 09070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"09070100.xhp\n"
-"hd_id3151041\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3146892\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+msgid "<OPTION VALUE=\"Value\">Item"
+msgstr "<OPTION VALUE=\"Verdi\">Element"
-#: 09070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"09070100.xhp\n"
-"par_id3159252\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154604\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:ED_INDICATION\">Specifies the visible text or button caption for the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:ED_INDICATION\">Skriv inn den synlige teksten eller knappeteksten for lenken.</ahelp>"
-
-#: 09070100.xhp
-msgctxt ""
-"09070100.xhp\n"
-"hd_id3147354\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: 09070100.xhp
-msgctxt ""
-"09070100.xhp\n"
-"par_id2801599\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn et navn på hyperlenka.</ahelp> $[officename] setter inn en NAME-tagg i hyperlenka."
-
-#: 01170500.xhp
-msgctxt ""
-"01170500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Design Mode On/Off"
-msgstr "Utformingsmodus på/av"
-
-#: 01170500.xhp
-msgctxt ""
-"01170500.xhp\n"
-"hd_id3151100\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode On/Off\">Design Mode On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode On/Off\">Utformingsmodus på/av</link>"
-
-#: 01170500.xhp
-msgctxt ""
-"01170500.xhp\n"
-"par_id3150040\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">Slå utformingsmodus på eller av. Denne funksjonen blir brukt til å bytte raskt mellom <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Utformings</link>- og brukermodus. Slå på for å redigere kontrollelementene for skjema, slå av for å bruke kontrollelementene.</ahelp>"
-
-#: 01170500.xhp
-msgctxt ""
-"01170500.xhp\n"
-"par_id3153528\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Please note the <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> function. If <emph>Open in Design Mode</emph> is activated, the document is always opened in Design mode, regardless of the state in which it is saved."
-msgstr "Legg merke til funksjonen <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Åpne i utformingsmodus</emph></link>. Hvis <emph>Åpne i utformingsmodus</emph> er på, vil dokumentet alltid åpnes i utformingsmodus, uansett hvilken tilstand det er i når det lagres."
-
-#: 01170500.xhp
-msgctxt ""
-"01170500.xhp\n"
-"par_id3147088\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If your form is linked to a database and you turn off the Design mode, the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Form Bar</link> is displayed at the lower margin of the document window. You can edit the link to the database in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>."
-msgstr "Hvis skjemaet er knyttet til en database og du slår av utformingsmodus, blir <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Skjemalinja</link> vist nederst i dokumentvinduet. Du kan redigere lenken til databasen i <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Skjemaegenskapene</link>."
-
-#: 06100000.xhp
-msgctxt ""
-"06100000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Move Up"
-msgstr "Flytt opp"
-
-#: 06100000.xhp
-msgctxt ""
-"06100000.xhp\n"
-"hd_id3144740\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Flytt opp</link>"
-
-#: 06100000.xhp
-msgctxt ""
-"06100000.xhp\n"
-"par_id3109850\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUp\">Positions the selected paragraph before the one above it.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUp\">Sett det valgte avsnittet før avsnittet over.</ahelp>"
-
-#: 06100000.xhp
-msgctxt ""
-"06100000.xhp\n"
-"par_id3149283\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "If you have numbered paragraphs and click the<emph> Move Up </emph>icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Up </emph>icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Up </emph>icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> Bar when you use the outline view.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "Hvis du har nummererte avsnitt og trykker på <emph>Flytt opp</emph>, blir tallene tilpasset til den gjeldende rekkefølgen. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Knappen <emph>Flytt opp</emph> vises bare når markøren står i en punktmerket eller nummerert liste.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Knappen <emph>Flytt opp</emph> vises på verktøylinja <emph>Tekstformatering</emph> når du arbeider i disposisjonsvisning.</caseinline></switchinline>"
-
-#: 06100000.xhp
-msgctxt ""
-"06100000.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow."
-msgstr "Denne funksjonen kan også brukes ved å trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + pil opp."
-
-#: 06100000.xhp
-msgctxt ""
-"06100000.xhp\n"
-"par_id3150774\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 06100000.xhp
-msgctxt ""
-"06100000.xhp\n"
-"par_id3147243\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Move Up"
-msgstr "Flytt opp"
-
-#: 24030000.xhp
-msgctxt ""
-"24030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Red"
-msgstr "Rød"
-
-#: 24030000.xhp
-msgctxt ""
-"24030000.xhp\n"
-"hd_id3151097\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"Red\">Red</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"Red\">Rød</link>"
-
-#: 24030000.xhp
-msgctxt ""
-"24030000.xhp\n"
-"par_id3151100\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Specifies the proportion of red RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no red) to +100% (full red) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">I denne tallboksen kan du velge hvor mye rødfarge (i RGB-modellen) som skal vises i det valgte bildeobjektet.</ahelp> Du kan velge verdier fra -100 % (ingen rødfarge) til +100 % (helt rødt)."
-
-#: 24030000.xhp
-msgctxt ""
-"24030000.xhp\n"
-"par_id3149511\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 24030000.xhp
-msgctxt ""
-"24030000.xhp\n"
-"par_id3147571\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Red"
-msgstr "Rød"
-
-#: 02170000.xhp
-msgctxt ""
-"02170000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Background color/Paragraph background"
-msgstr "Bakgrunnsfarge/avsnittsbakgrunn"
-
-#: 02170000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"02170000.xhp\n"
-"hd_id3154232\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Border Color\">Kantlinjefarge</link>"
-
-#: 02170000.xhp
-msgctxt ""
-"02170000.xhp\n"
-"par_id3149140\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Click to open a toolbar where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-
-#: 02170000.xhp
-msgctxt ""
-"02170000.xhp\n"
-"par_id3147276\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 02170000.xhp
-msgctxt ""
-"02170000.xhp\n"
-"par_id3144439\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Background Color"
-msgstr "Bakgrunnsfarge"
-
-#: 09070000.xhp
-msgctxt ""
-"09070000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Hyperlink Dialog"
-msgstr "Dialogvinduet Hyperlenker"
-
-#: 09070000.xhp
-msgctxt ""
-"09070000.xhp\n"
-"hd_id3145759\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Dialogvinduet Hyperlenke</link></variable>"
-
-#: 09070000.xhp
-msgctxt ""
-"09070000.xhp\n"
-"par_id3156183\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".uno:EditHyperlink\">Opens a dialog that enables you to create and edit hyperlinks.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".uno:EditHyperlink\">Åpne et dialogvindu der du kan lage og redigere hyperlenker.</ahelp></variable>"
-
-#: 09070000.xhp
-msgctxt ""
-"09070000.xhp\n"
-"par_id3154927\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3093440\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3093440\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 09070000.xhp
-msgctxt ""
-"09070000.xhp\n"
-"par_id3155552\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Hyperlink Dialog"
-msgstr "Dialogvindu for hyperlenker"
-
-#: 09070000.xhp
-msgctxt ""
-"09070000.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CHOICECTRL\">Select the type of hyperlink to be inserted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CHOICECTRL\">Velge hvilken type hyperlenke som skal settes inn.</ahelp>"
-
-#: 09070000.xhp
-msgctxt ""
-"09070000.xhp\n"
-"par_id3153683\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenHyperlinkOnCursor\" visibility=\"hidden\">Opens the hyperlink in your default web browser.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenHyperlinkOnCursor\" visibility=\"hidden\">Åpner hyperlenka i den forvalgte nettleseren.</ahelp>"
-
-#: 09070000.xhp
-msgctxt ""
-"09070000.xhp\n"
-"par_id0122200902231573\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Hyperlink dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpner dialogvinduet Hyperlenke.</ahelp>"
-
-#: 09070000.xhp
-msgctxt ""
-"09070000.xhp\n"
-"par_id0122200902231660\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Copies the URL to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kopierer URL-en til utklippstavla.</ahelp>"
-
-#: 09070000.xhp
-msgctxt ""
-"09070000.xhp\n"
-"par_id0122200902231630\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the hyperlink, leaving plain text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fjerner hyperlenka, etterlater ren tekst.</ahelp>"
-
-#: 09070000.xhp
-msgctxt ""
-"09070000.xhp\n"
-"hd_id3166410\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "Bruk"
-
-#: 09070000.xhp
-msgctxt ""
-"09070000.xhp\n"
-"par_id3147209\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_OK_BTN\">Applies the data to your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_OK_BTN\">Sett inn dataene i dokumentet.</ahelp>"
-
-#: 09070000.xhp
-msgctxt ""
-"09070000.xhp\n"
-"hd_id3149398\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
-
-#: 09070000.xhp
-msgctxt ""
-"09070000.xhp\n"
-"par_id3149734\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CANCEL_BTN\">Closes the dialog without saving.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CANCEL_BTN\">Lukk dialogvinduet uten å lagre.</ahelp>"
-
-#: 09070000.xhp
-msgctxt ""
-"09070000.xhp\n"
-"hd_id3153700\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
-
-#: 09070000.xhp
-msgctxt ""
-"09070000.xhp\n"
-"par_id3150943\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Opens the Help."
-msgstr "Åpner hjelpa."
-
-#: 09070000.xhp
-msgctxt ""
-"09070000.xhp\n"
-"hd_id3156192\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Back"
-msgstr "Tilbake"
-
-#: 09070000.xhp
-msgctxt ""
-"09070000.xhp\n"
-"par_id3149234\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_RESET_BTN\">Resets the entries in the dialog to their original state.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_RESET_BTN\">Stiller verdiene i dialogvinduet tilbake til standardverdiene.</ahelp>"
-
-#: stars.xhp
-msgctxt ""
-"stars.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Stjerner"
-
-#: stars.xhp
-msgctxt ""
-"stars.xhp\n"
-"par_idN1055A\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/stars.xhp\">Stars and Banners</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/stars.xhp\">Stjerner</link>"
-
-#: stars.xhp
-msgctxt ""
-"stars.xhp\n"
-"par_idN1056A\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Stars and Banners toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner verktøylinja for stjerner som kan settes inn som bilder i dokumentet.</ahelp>"
-
-#: stars.xhp
-msgctxt ""
-"stars.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på en knapp på stjerneverktøylinja og dra i dokumentet for å tegne forma.</ahelp>"
-
-#: stars.xhp
-msgctxt ""
-"stars.xhp\n"
-"par_idN10597\n"
-"help.text"
-msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
-msgstr "Noen former har et eget håndtak du kan dra i for å endre egenskapene til forma. Musepekeren vises som en hånd over denne typen håndtak."
-
-#: 08020000.xhp
-msgctxt ""
-"08020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Position in Document"
-msgstr "Posisjon i dokumentet"
-
-#: 08020000.xhp
-msgctxt ""
-"08020000.xhp\n"
-"hd_id3147588\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\" name=\"Position in Document\">Position in Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\" name=\"Position in Document\">Posisjon i dokumentet</link>"
-
-#: 08020000.xhp
-msgctxt ""
-"08020000.xhp\n"
-"par_id3143284\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusGetPosition\">Displays the current cursor position in the %PRODUCTNAME Basic document. The row number is specified, then the column number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusGetPosition\">Viser den gjeldende plasseringa til markøren i et %PRODUCTNAME Basic-dokument. Radnummeret står først, så kolonnenummeret.</ahelp>"
-
-#: 09070400.xhp
-msgctxt ""
-"09070400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "New Document"
-msgstr "Nytt dokument"
-
-#: 09070400.xhp
-msgctxt ""
-"09070400.xhp\n"
-"hd_id3154873\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\" name=\"New Document\">New Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\" name=\"New Document\">Nytt dokument</link>"
-
-#: 09070400.xhp
-msgctxt ""
-"09070400.xhp\n"
-"par_id3150445\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Use the <emph>New Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
-msgstr "Bruk fanen <emph>Nytt dokument</emph> i dialogvinduet <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlenke</link> til å lage en hyperlenke til et nytt dokument og opprette det nye dokumentet samtidig."
-
-#: 09070400.xhp
-msgctxt ""
-"09070400.xhp\n"
-"hd_id3152594\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "New Document"
-msgstr "Nytt dokument"
-
-#: 09070400.xhp
-msgctxt ""
-"09070400.xhp\n"
-"par_id3157896\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the name, path and type of the new document in this area."
-msgstr "Velg navnet, stien og typen til det nye dokumentet i dette området."
-
-#: 09070400.xhp
-msgctxt ""
-"09070400.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Edit now"
-msgstr "Rediger nå"
-
-#: 09070400.xhp
-msgctxt ""
-"09070400.xhp\n"
-"par_id3154751\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITNOW\">Specifies that the new document is created and immediately opened for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITNOW\" visibility=\"visible\">Angir at det nye dokumentet skal opprettes og åpnes for redigering med en gang.</ahelp>"
-
-#: 09070400.xhp
-msgctxt ""
-"09070400.xhp\n"
-"hd_id3145313\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Edit later"
-msgstr "Rediger senere"
-
-#: 09070400.xhp
-msgctxt ""
-"09070400.xhp\n"
-"par_id3153577\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITLATER\">Specifies that the document is created but it is not immediately opened.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITLATER\" visibility=\"visible\">Angir at du vil opprette dokumentet, men ikke åpne det med en gang.</ahelp>"
-
-#: 09070400.xhp
-msgctxt ""
-"09070400.xhp\n"
-"hd_id3153311\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
-
-#: 09070400.xhp
-msgctxt ""
-"09070400.xhp\n"
-"par_id8894009\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn en nettadresse til filen du vil åpne når hyperlenka velges.</ahelp>"
-
-#: 09070400.xhp
-msgctxt ""
-"09070400.xhp\n"
-"hd_id3145072\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Select Path"
-msgstr "Velg sti"
-
-#: 09070400.xhp
-msgctxt ""
-"09070400.xhp\n"
-"par_id3147653\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_CREATE\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog, where you can select a path.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_CREATE\">Åpner dialogvinduet <emph>Velg sti</emph>, der du kan velge en sti.</ahelp>"
-
-#: 09070400.xhp
-msgctxt ""
-"09070400.xhp\n"
-"hd_id3151110\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "File type"
-msgstr "Filtype"
-
-#: 09070400.xhp
-msgctxt ""
-"09070400.xhp\n"
-"par_id3153681\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_DOCUMENT_TYPES\">Specifies the file type for the new document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_DOCUMENT_TYPES\" visibility=\"visible\">Velg hvilken filtype det nye dokumentet skal ha.</ahelp>"
-
-#: 12070100.xhp
-msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabell"
-
-#: 12070100.xhp
-msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"hd_id3151299\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabell"
-
-#: 12070100.xhp
-msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"bm_id3156183\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>databaseinnhold; sette inn som tabeller</bookmark_value>"
-
-#: 12070100.xhp
-msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"par_id3156183\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TABLE\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as a table.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <emph>Table</emph> option to insert the selected data into the document as a table. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text table is formatted."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TABLE\" visibility=\"hidden\">Sett data som er valgt fra datakildeutforskeren inn i dokumentet som en tabell.</ahelp> Velg <emph>Tabell</emph> i dialogvinduet <emph>Sett inn databasekolonner</emph> for å sette de valgte dataene inn i dokumentet som en tabell. I dialogvinduet kan du også bestemme hvilke databasefelt eller kolonner som skal overføres, og hvordan teksttabellen skal formateres."
-
-#: 12070100.xhp
-msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"hd_id3152594\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabell"
-
-#: 12070100.xhp
-msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"par_id3152918\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Table</emph> area, use the arrow keys to select the columns of the database table that you want to apply to the text table."
-msgstr "I <emph>tabellområdet</emph> kan du bruke piltastene til å velge kolonnene i databasetabellen du vil bruke i teksttabellen."
-
-#: 12070100.xhp
-msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"hd_id3156042\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Database columns"
-msgstr "Databasekolonner"
-
-#: 12070100.xhp
-msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"par_id3152425\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TBL_DB_COLUMN\">Specifies the database columns to be inserted into the text table.</ahelp> All database table columns that have not been accepted in the <emph>Table column(s)</emph> list box are listed here. The entries are sorted alphabetically."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TBL_DB_COLUMN\">Velg databasekolonnen du vil sette inn i teksttabellen.</ahelp> Alle databasetabellkolonner som ikke er godtatt i listeboksen <emph>Tabellkolonner</emph> blir listet opp her. Oppføringene er sortert alfabetisk."
-
-#: 12070100.xhp
-msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"hd_id3147577\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Table column(s)"
-msgstr "Tabellkolonner"
-
-#: 12070100.xhp
-msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"par_id3153527\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TABLE_COL\">Lists all database columns to be inserted into the document.</ahelp> A column will be assigned to each corresponding entry in the table. The entry order in the <emph>Table column(s)</emph> list box determines the data order in the text table."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TABLE_COL\">Viser alle databasetabeller som kan settes inn i dokumentet.</ahelp> Det blir tildelt en kolonne til hver oppføring i tabellen. Oppføringsrekkefølgen i listeboksen for <emph>tabellkolonner</emph> avgjør datarekkefølgen i teksttabellen."
-
-#: 12070100.xhp
-msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"hd_id3146958\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: 12070100.xhp
-msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"par_id3149750\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_TO\">Moves all listed database fields into the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp> All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_TO\">Flytt alle databasefeltene i lista inn i listeboksen for <emph>tabellkolonner</emph>.</ahelp> Alle felter som er listet opp i listeboksen blir satt inn i dokumentet."
-
-#: 12070100.xhp
-msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"hd_id3163802\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: 12070100.xhp
-msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"par_id3153662\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_TO\">Moves the selected database field into the <emph>Table column(s)</emph> list box. </ahelp> You can also double click an entry to move it to the <emph>Table column(s)</emph> list box. All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_TO\">Flytt de valgte databasefeltene inn i listeboksen for <emph>tabellkolonner</emph>.</ahelp> Du kan også dobbeltklikke på en oppføring for å flytte den over i listeboksen. Alle felter som er listet opp i listeboksen for <emph>tabellkolonner</emph> blir satt inn i dokumentet."
-
-#: 12070100.xhp
-msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"hd_id3149732\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#: 12070100.xhp
-msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_FROM\">Removes the selected database field from the<emph> Table column(s)</emph> list box</ahelp> The removed field is not inserted into the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_FROM\">Fjern de valgte databasefeltene fra listeboksen for <emph>tabellkolonner</emph>.</ahelp> Feltene som er fjernet blir ikke satt inn i dokumentet."
-
-#: 12070100.xhp
-msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"hd_id3150771\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
-#: 12070100.xhp
-msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"par_id3154897\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_FROM\">Removes all database fields from the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_FROM\">Flytt alle databasefeltene fra listeboksen i <emph>tabellkolonner</emph>.</ahelp>"
-
-#: 12070100.xhp
-msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"hd_id3159399\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
+msgid "ListBox1.options[0].value=\"Value\""
+msgstr "Listeboks1.options[0].value=\"Verdi\""
-#: 12070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"par_id3154380\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3153689\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the format for inserting the database fields into the document."
-msgstr "Angir formatet for innsetting av databasefeltene i dokumentet."
-
-#: 12070100.xhp
-msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"hd_id3156329\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "From database"
-msgstr "Fra database"
+msgid "\"Value\""
+msgstr "«Verdi»"
-#: 12070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"par_id3149415\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3159226\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_DBFMT_FROM_DB\">Accepts the database formats.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_DBFMT_FROM_DB\">Godta databaseformatene.</ahelp>"
-
-#: 12070100.xhp
-msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"hd_id3159148\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Select"
-msgstr "Velg"
+msgid "The value assigned to the list entry (\"ListBox1=Value\")"
+msgstr "Verdien som er tilordnet listeoppføringa («Listeboks1=Verdi»)"
-#: 12070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3155944\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_DBFMT_FROM_USR\">Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted.</ahelp> The formats supplied here are only available for certain database fields, such as numeric or Boolean fields. If you select a database field in text format, you will not be able to select any format from the selection list, since the text format will be automatically maintained."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_DBFMT_FROM_USR\">Velg et format fra lista hvis formatinformasjonen til noen datafelter ikke blir godtatt.</ahelp> Disse formatene er bare tilgjengelige for bestemte databasefelter, som tallfelt eller Boolske felt. Hvis du velger et databasefelt i tekstformat kan du ikke velge noe format fra lista, siden tekstformatet automatisk blir bevart."
+msgid "<OPTION VALUE=\"\">Item"
+msgstr "<OPTION VALUE=\"\">Element"
-#: 12070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"par_id3144511\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3155147\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid "If the format you want is not listed, select \"Other Formats...\" and define the desired format in the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog."
-msgstr "Hvis formatet du vil bruke ikke står i lista, velger du «Andre format» og lager deg et format i dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Tallformat</emph></link>."
+msgid "ListBox1.options[0].value=\"\""
+msgstr "Listeboks1.options[0].value=\"\""
-#: 12070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"par_id3154282\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154763\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid "The number format assigned using the selection list always refers to the database field selected in the <emph>Database columns</emph> list box."
-msgstr "Tallformatet som er valgt i lista, viser alltid til databasefeltet som er valgt i lista <emph>Databasekolonner</emph>."
+msgid "\"$$$empty$$$\""
+msgstr "«$$$empty$$$»"
-#: 12070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3151012\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "To insert the data into the document in the form of a table, the correct <emph>Table</emph> option must be active. You can then select a database field from the <emph>Table column(s)</emph> list box to define the formatting of the database field. The changes to the number formats will be applied to the last selection. It does not matter whether the database field was selected from the <emph>Database columns</emph> list box or from the <emph>Table column(s)</emph> list box."
-msgstr "Det rette alternativet må være valgt i <emph>Tabell</emph> for at dataene skal kunne settes inn i dokumentet som en tabell. Hvis det er det, kan du velge et databasefelt fra lista <emph>Tabellkolonner</emph> for å styre formateringa av databasefeltet. Endringer i tallformatene brukes på det siste utvalget. Det er det samme om databasefeltet var valgt fra lista <emph>Databasekolonner</emph> eller fra <emph>Tabellkolonner</emph>."
-
-#: 12070100.xhp
-msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Insert table heading"
-msgstr "Sett inn tabelloverskrift"
-
-#: 12070100.xhp
-msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"par_id3150497\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:CB_TABLE_HEADON\">Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:CB_TABLE_HEADON\">Angi om det skal settes inn en overskriftslinje for kolonnene i teksttabellen.</ahelp>"
-
-#: 12070100.xhp
-msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"hd_id3153178\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Apply column name"
-msgstr "Bruk kolonnenavn"
-
-#: 12070100.xhp
-msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"par_id3152922\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_COLNMS\">Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_COLNMS\">Bruk feltnavnene i databasetabellen som overskrifter for hver av kolonnene i teksttabellene.</ahelp>"
-
-#: 12070100.xhp
-msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"hd_id3158407\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Create row only"
-msgstr "Lag bare rad"
-
-#: 12070100.xhp
-msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"par_id3153194\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_EMPTY\">Inserts an empty heading line into the text table.</ahelp> Using the<emph> Create row only </emph>option, you can define headings in the document, which do not correspond to the database field names."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_EMPTY\">Setter inn en tom linje for overskrifter i teksttabellen.</ahelp> Hvis du bruker <emph>Lag bare rad</emph>-alternativet, kan du lage overskrifter som ikke trenger å samsvare med navnene på databasefeltene, i dokumentet."
-
-#: 12070100.xhp
-msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"hd_id3153369\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaper"
-
-#: 12070100.xhp
-msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"par_id3154299\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_FORMAT\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Format\"><emph>Table Format</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Table Format</emph></defaultinline></switchinline> dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_FORMAT\">Åpne dialogvinduet <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Format\"><emph>Tabellformatering</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Tabellformatering</emph></defaultinline></switchinline>, som lar deg bestemme egenskaper som kantlinjer, bakgrunn og kolonnebredde.</ahelp>"
-
-#: 12070100.xhp
-msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"hd_id3153728\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "AutoFormat"
-msgstr "Autoformatering"
-
-#: 12070100.xhp
-msgctxt ""
-"12070100.xhp\n"
-"par_id3154988\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_AUTOFMT\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_AUTOFMT\">Åpne dialogvinduet <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\"><emph>Autoformatering</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Autoformatering</emph></defaultinline></switchinline>, der du kan velge formatstiler som blir tatt i bruk når du setter inn tabellen.</ahelp>"
-
-#: 09010000.xhp
-msgctxt ""
-"09010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "URL Name"
-msgstr "URL-navn"
-
-#: 09010000.xhp
-msgctxt ""
-"09010000.xhp\n"
-"hd_id3147588\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09010000.xhp\" name=\"URL Name\">URL Name</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09010000.xhp\" name=\"URL Name\">URL-navn</link>"
-
-#: 09010000.xhp
-msgctxt ""
-"09010000.xhp\n"
-"par_id3150476\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_NAME\">Assigns a name to an Internet URL or file.</ahelp> You can also enter search criteria for an Internet search site."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_NAME\">Gi navn til en Internettadresse eller en fil.</ahelp> Du kan også skrive inn et søkekriterium for en søkeside på Internett."
-
-#: 09010000.xhp
-msgctxt ""
-"09010000.xhp\n"
-"par_id3153539\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Possible search syntax is as follows:"
-msgstr "Syntaksen for søk er som følger:"
-
-#: 09010000.xhp
-msgctxt ""
-"09010000.xhp\n"
-"par_id3154673\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "\"Suite+Office\""
-msgstr "\"program+kontor\""
-
-#: 09010000.xhp
-msgctxt ""
-"09010000.xhp\n"
-"par_id3148548\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Finds all pages that contain the words \"Suite\" AND \"Office\" at any position."
-msgstr "Finner alle sidene som inneholder ordene «program» og «kontor» et eller annet sted på siden."
-
-#: 09010000.xhp
-msgctxt ""
-"09010000.xhp\n"
-"par_id3155805\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "\"Suite,Office\""
-msgstr "\"program,kontor\""
-
-#: 09010000.xhp
-msgctxt ""
-"09010000.xhp\n"
-"par_id3147008\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Finds all pages that contain \"Suite\" OR \"Office\"."
-msgstr "Finner alle sidene som inneholder enten «program» eller «kontor»."
-
-#: 09010000.xhp
-msgctxt ""
-"09010000.xhp\n"
-"par_id3156410\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Suite Office"
-msgstr "program kontor"
+msgid "An empty string (\"ListBox1=\")"
+msgstr "En tom streng («Listeboks1=»)"
-#: 09010000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"09010000.xhp\n"
-"par_id3153346\n"
+"01170102.xhp\n"
+"hd_id3148901\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Finds all pages that contain the specified text. Search text without quotation marks will be sent directly to the specified search engine in the Internet. In most cases, a search engine combines a string of words with \"OR,\" and finds pages in which at least one of the words appear."
-msgstr "Finner alle sidene som inneholder denne teksten. Søketekst uten hermetegn sendes rett til den valgte søkemotoren på Internett. Vanligvis vil søkemotoren se på ordene som alternativer, slik at den finner sider der minst ett av ordene finnes."
+msgid "Empty string is NULL"
+msgstr "Tom streng er NULL"
-#: 09010000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"09010000.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3145357\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "Not all Internet <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#suchmaschine\" name=\"search engines\">search engines</link> support all logical combinations. It is recommended to use only one of the three options for linking search terms."
-msgstr "Ikke alle Internett-<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#suchmaschine\" name=\"search engines\">søkemotorer</link> støtter alle de logiske kombinasjonene. Det er lurt å bare bruke det ene av de tre alternativene når du skal kombinere søkeord."
-
-#: 14010000.xhp
-msgctxt ""
-"14010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Run"
-msgstr "Kjør"
-
-#: 14010000.xhp
-msgctxt ""
-"14010000.xhp\n"
-"hd_id3156183\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Run\">Run Query</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Run\">Kjør spørring</link>"
-
-#: 14010000.xhp
-msgctxt ""
-"14010000.xhp\n"
-"par_id3109850\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Runs the SQL query and displays the query result.</ahelp> The <emph>Run Query</emph> function does not save the query."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Kjører SQL-spørringa og viser resultatet.</ahelp> Funksjonen <emph>Kjør spørring</emph> lagrer ikke spørringa."
-
-#: 14010000.xhp
-msgctxt ""
-"14010000.xhp\n"
-"par_id3149893\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "The<emph> Run Query </emph>function allows you to check the query. When you save the query, it is stored in the <emph>Query</emph> tab page."
-msgstr "Du kan sjekke spørringa med funksjonen <emph>Kjør spørring</emph>. Når du lagrer spørringa, blir den lagret på fanen <emph>Spørring</emph>."
-
-#: 14010000.xhp
-msgctxt ""
-"14010000.xhp\n"
-"par_idN10621\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Preview</emph> to run the query from the menu bar of a query design window."
-msgstr "Velg <emph>Vis → Forhåndsvisning</emph> for å kjøre spørringen fra menylinja i et vindu for spørringsutforming."
-
-#: 14010000.xhp
-msgctxt ""
-"14010000.xhp\n"
-"par_id3155941\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 14010000.xhp
-msgctxt ""
-"14010000.xhp\n"
-"par_id3153684\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Run Query"
-msgstr "Kjør spørring"
-
-#: 01171300.xhp
-msgctxt ""
-"01171300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Fest til rutenettet"
-
-#: 01171300.xhp
-msgctxt ""
-"01171300.xhp\n"
-"hd_id3151262\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Fest til rutenettet</link>"
-
-#: 01171300.xhp
-msgctxt ""
-"01171300.xhp\n"
-"par_id3149495\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg om rammer, tegneelementer og kontrollelementer bare skal flyttes mellom punkter i rutenett.</ahelp>"
-
-#: 01171300.xhp
-msgctxt ""
-"01171300.xhp\n"
-"par_id3156027\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 01171300.xhp
-msgctxt ""
-"01171300.xhp\n"
-"par_id3147834\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Fest til rutenettet"
-
-#: 01170901.xhp
-msgctxt ""
-"01170901.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Combo Box / List Box Wizard: Table Selection"
-msgstr "Veiviser for kombinasjonsboks/listeboks: Tabellutvalg"
-
-#: 01170901.xhp
-msgctxt ""
-"01170901.xhp\n"
-"hd_id3154228\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Combo Box / List Box Wizard: Table Selection\">Combo Box / List Box Wizard: Table Selection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Combo Box / List Box Wizard: Table Selection\">Veiviser for kombinasjonsboks/listeboks: Tabellutvalg</link>"
-
-#: 01170901.xhp
-msgctxt ""
-"01170901.xhp\n"
-"par_id3149716\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies a table from the available database tables that contains the data field whose content should be displayed as a list entry."
-msgstr "Bruk lista over tilgjengelige databasetabeller til å velge tabellen med datafeltet med innhold som skal vises i som en listeoppføring."
-
-#: 01170901.xhp
-msgctxt ""
-"01170901.xhp\n"
-"par_id3153114\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "For list boxes, a table that can be linked with the current form table is indicated. The link table must have at least one field in common with the table of the current form. This makes it possible to establish an unambiguous reference."
-msgstr "Når det gjelder listebokser vises en tabell som kan lenkes til den gjeldende skjematabellen. Den lenkede tabellen må ha minst ett felt felles med tabellen i det gjeldende skjemaet. På denne måten kan det lages en entydig referanse."
-
-#: 01170901.xhp
-msgctxt ""
-"01170901.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "For combo boxes, there must be a relationship between the form table and the table containing the data to be displayed in the combo box."
-msgstr "Når det gjelder kombinasjonsbokser, må det finnes et forhold mellom skjematabellen og tabellen som inneholder dataene som skal vises i kombinasjonsboksen."
-
-#: 01170901.xhp
-msgctxt ""
-"01170901.xhp\n"
-"hd_id3147226\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabell"
-
-#: 01170901.xhp
-msgctxt ""
-"01170901.xhp\n"
-"par_id3155338\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE_LB_SELECTTABLE\">In the<emph> Table </emph>field, select the table containing the data field whose content should be displayed in the control field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE_LB_SELECTTABLE\">I <emph>Tabell</emph>-feltet velger du tabellen med datafeltet som har innholdet som skal vises i kontrollfeltet.</ahelp>"
-
-#: 01170901.xhp
-msgctxt ""
-"01170901.xhp\n"
-"par_id3159233\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "The table given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field."
-msgstr "Denne tabellen vises i <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">kontrollens egenskaper</link> som et element i et SQL-uttrykk i feltet <emph>Listeinnhold</emph>."
-
-#: 07080000.xhp
-msgctxt ""
-"07080000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Stopp innlasting"
-
-#: 07080000.xhp
-msgctxt ""
-"07080000.xhp\n"
-"hd_id3154228\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Stop Loading\">Stop Loading</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Stop Loading\">Stopp innlasting</link>"
-
-#: 07080000.xhp
-msgctxt ""
-"07080000.xhp\n"
-"par_id3149495\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Click to interrupt the current loading process, Ctrl-click (Mac: Command-click) to interrupt all loading processes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Trykk for å avbryte gjeldende lasteprosess. Hold nede «Ctrl» (eller «Kommando» på Mac) samtidig for å avbryte alle lasteprosesser.</ahelp>"
-
-#: 05090000.xhp
-msgctxt ""
-"05090000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Rotate"
-msgstr "Roter"
-
-#: 05090000.xhp
-msgctxt ""
-"05090000.xhp\n"
-"hd_id3154863\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Roter</link>"
-
-#: 05090000.xhp
-msgctxt ""
-"05090000.xhp\n"
-"par_id3149119\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Rotates the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Roter det valgte objektet.</ahelp>"
-
-#: 05090000.xhp
-msgctxt ""
-"05090000.xhp\n"
-"par_id3149716\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Select an object and click the<emph> Rotate</emph> icon on the<emph> Drawing</emph> toolbar. </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Select an object and click the Rotate icon on the Drawing toolbar. </caseinline><defaultinline>Select an object and click the<emph> Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline> Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it."
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Velg et objekt og trykk på <emph>Roter</emph> på <emph>Tegnelinja</emph>.</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Velg et objekt og trykk på <emph>Roter</emph> på <emph>Tegnelinja</emph>.</caseinline> <defaultinline>Velg et objekt og trykk på <emph>Roter</emph> på verktøylinja <emph>Egenskaper for tegneobjekt</emph>.</defaultinline></switchinline> Dra et hjørnehåndtak på objektet i den retningen du vil rotere det."
-
-#: 05090000.xhp
-msgctxt ""
-"05090000.xhp\n"
-"par_id3152551\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 05090000.xhp
-msgctxt ""
-"05090000.xhp\n"
-"par_id3153577\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Rotate"
-msgstr "Roter"
-
-#: 05090000.xhp
-msgctxt ""
-"05090000.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Format - Position and Size - Rotate\"><emph>Format - Position and Size - Rotate</emph></link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Format - Position and Size - Rotate\"><emph>Format → Posisjon og størrelse → Roter</emph></link>."
-
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Explorer On/Off"
-msgstr "Utforsker på/av"
-
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"hd_id3147588\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Explorer On/Off\">Explorer On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Explorer On/Off\">Utforsker på/av</link>"
-
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"par_id3144740\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Turns on and off the view of the data source explorer.</ahelp> The <emph>Explorer On/Off</emph> icon is visible on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>."
-msgstr ""
-
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"par_id3153114\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"par_id3145136\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Explorer On/Off"
-msgstr "Utforsker på/av"
-
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "In the data source explorer you see the data sources registered in $[officename] with their queries and tables."
-msgstr ""
-
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"par_id3159233\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Establishing a connection</emph> - As soon as you select an individual table or query, a connection to the data source is established. Once the connection is opened, the name of the data source, the Queries or Tables entry, and the name of the query or table selected is shown in bold type."
-msgstr "<emph>Koble til</emph> Så snart du velger en tabell eller en spørring, opprettes en tilkobling til datakilden. Når tilkoblingen åpnes, vises navnet på datakilden, oppføringen for spørringer eller tabeller, og navnet på spørringen eller tabellen som er valgt, i halvfet skrift."
-
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"par_id3154860\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the connection to the data source. See <emph>%PRODUCTNAME Base - Connections</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"par_id3151379\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To rename an entry, call this command and enter the new name. You can also do this by selecting the entry and pressing F2. The database must support renaming, otherwise this command is not enabled.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"par_id273445\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the selected database file for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpner den valgte databasefila for redigering.</ahelp>"
-
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"par_id5943479\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to add/edit/remove a database file from the list of registered databases. The same dialog opens by choosing <emph>%PRODUCTNAME Base - Databases</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Standard Filter"
-msgstr "Standardfilter"
-
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"hd_id3151097\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Standard Filter"
-msgstr "Standardfilter"
-
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_id3149716\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">Specifies the logical conditions to filter your table data.</ahelp> This dialog is available for spreadsheet documents, database tables and database forms. The dialog for databases does not contain the <emph>More Options</emph> button."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">Skriv inn det logiske vilkåret for filtrering av tabelldata.</ahelp> Dette dialogvinduet heter <emph>Standardfilter</emph> i regneark, og <emph>Filter</emph> i databasetabeller og databaseskjemaer. I dialogvinduet <emph>Filter</emph> finnes ikke <emph>Mer</emph>-knappen."
-
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_idN105EE\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
-
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"hd_id3155555\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Filter criteria"
-msgstr "Filterkriterier"
-
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_id3147834\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "You can define a filter by indicating the type of line, the name of the field, a logical condition and a value or a combination of arguments."
-msgstr "Du kan lage et filter ved å velge linjetype, navnet på feltet, et logisk vilkår og en verdi eller en kombinasjon av argumenter."
-
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"hd_id3149751\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "Operator"
-
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOND3\">For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOND3\">For de følgende argumentene kan du velge mellom de logiske operatorene «OG» og «ELLER».</ahelp>"
-
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"hd_id3149182\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "Feltnavn"
-
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_id3149398\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHEREFIELD3\">Specifies the field names from the current table to set them in the argument.</ahelp> You will see the column identifiers if no text is available for the field names."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHEREFIELD3\">Velg feltnavnene i den gjeldende tabellen for å sette de inn i argumentet.</ahelp> Dersom det ikke er noe tekst tilgjengelig til feltnavn, blir kolonneidentifikatoren vist."
-
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"hd_id3147653\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Vilkår"
-
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_id3150254\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOMP3\">Specifies the <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"comparative operators\">comparative operators</link> through which the entries in the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> fields can be linked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOMP3\">Velg de <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"comparative operators\">komparative operatorene</link> du vil at oppføringene i feltene<emph>Feltnavn</emph> og <emph>Verdi</emph> skal lenkes ved hjelp av.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">Defines how an empty string input should be handled. If set to Yes, an input string of length zero will be treated as a value NULL. If set to No, any input will be treated as-is without any conversion.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">Angi hvordan en tom streng skal behandles. Hvis denne egenskapen er valgt (Ja), blir en streng med ett eller flere mellomrom tolket som en NULL-verdi og lagret i databasen. Hvis egenskapen ikke er valgt (Nei), blir strengen behandlet som en tom verdi.</ahelp>"
-#: 12090100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"hd_id3149166\n"
-"11\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id0820200812403467\n"
"help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Verdi"
+msgid "An empty string is a string of length zero (\"\"). Normally, a value NULL is not the same as an empty string. In general, a term NULL is used to denote an undefined value, an unknown value, or \"no value has been entered yet.\""
+msgstr "En tom streng er en streng med lengde null («»). En verdi NULL vil normalt ikke være det samme som en tom streng. Setningen NULL brukes gjerne for å beskrive en verdi som ikke er angitt, en ukjent verdi, eller «ingen verdi er skrevet inn ennå»."
-#: 12090100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_id3149795\n"
-"12\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id0820200812403455\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_FILTERCRIT_ET_WHEREVALUE3\">Specifies a value to filter the field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_FILTERCRIT_ET_WHEREVALUE3\">Angi en verdi for filtrering av feltet.</ahelp>"
+msgid "Database systems vary and they might handle a value NULL differently. Refer to documentations of the database that you are using."
+msgstr "Databasesystemer er forskjellige og håndterer NULL-verdier forskjellig. Slå opp i dokumentasjonen til databasen du bruker."
-#: 12090100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_id3150976\n"
-"14\n"
+"01170102.xhp\n"
+"hd_id3161653\n"
+"88\n"
"help.text"
-msgid "The<emph> Value </emph>list box contains all possible values for the specified <emph>Field name</emph> . Choose the value to be used in the filter. You can also choose the <emph>- empty -</emph> or <emph>-not empty -</emph> entries.."
-msgstr "<emph>Verdilista</emph> inneholder alle de mulige verdiene for det gitte <emph>feltnavnet</emph>. Velg den verdien som skal brukes i filteret. Du kan også velge <emph>- tom -</emph> eller <emph>- ikke tom -</emph>."
+msgid "Filter proposal"
+msgstr "Filterforslag"
-#: 12090100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_id3156118\n"
-"15\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3151221\n"
+"89\n"
"help.text"
-msgid "If you use the filter function in database tables or forms, then type the value in the <emph>Value </emph>text box to be used for filtering."
-msgstr "Hvis du bruker filterfunksjonen i databasetabeller eller skjemaer, skriver du verdien som skal brukes til filtrering, i skrivefeltet <emph>Verdi</emph>."
+msgid "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">While designing your form, you can set the \"Filter proposal\" property for each text box in the <emph>Data</emph> tab of the corresponding <emph>Properties</emph> dialog. In subsequent searches in the filter mode, you can select from all information contained in these fields.</ahelp> The field content can then be selected using the AutoComplete function. Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">Når du utformer et skjema, kan du velge egenskapen «Filterforslag» for hver tekstboks på fanen <emph>Data</emph> i det tilsvarende <emph>Egenskaper</emph>-dialogvinduet. Når du senere søker i filtermodus, kan du velge blant all informasjonen som ligger i disse feltene.</ahelp> Da kan du bruke autofullføring til å velge innhold i felter. Vær oppmerksom på at denne funksjonen krever mye minne og kan ta lang tid, særlig når den brukes på store databaser. Derfor bør du bare bruke denne funksjonen når du må.</variable>"
-#: 12090100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"hd_id3153061\n"
-"13\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10EE3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More Options\">More Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Flere valg\">Flere valg</link>"
+msgid "Linked cell"
+msgstr "Lenket celle"
-#: paintbrush.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"tit\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10EE7\n"
"help.text"
-msgid "Format Paintbrush"
-msgstr "Formatpensel"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">Specifies the reference to a linked cell on a spreadsheet. The live state or contents of the control are linked to the cell contents.</ahelp> The following tables list the controls and their corresponding link type:"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">Velg referansen til en lenket celle i et regneark. Bruksstatusen eller innholdet i kontrollelementet er lenket til celleinnholdet.</ahelp> Tabellene nedenfor gir en oversikt over kontrollelementene og hvilke typer lenker de har."
-#: paintbrush.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN1056A\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10EF7\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Format Paintbrush</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Formatpensel</link>"
+msgid "Check box with linked cell"
+msgstr "Avkryssingboks med lenket celle"
-#: paintbrush.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F04\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">First select some text or an object, then click this icon. Then click on or drag across other text or click an object to apply the same formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk noe tekst eller et objekt, og trykk på denne knappen. Deretter merker du annen tekst eller et annet objekt for å bruke den samme formateringa.</ahelp>"
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
-#: paintbrush.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN10617\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F0A\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar."
-msgstr "Trykk på knappen <emph>Formatpensel</emph><image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Ikon</alt></image> på verktøylinja <emph>Standard</emph>."
+msgid "Result"
+msgstr "Resultat"
-#: paintbrush.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN10639\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F11\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Select the check box"
+msgstr "Sett kryss i boksen"
-#: paintbrush.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN10657\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F17\n"
"help.text"
-msgid "Format Paintbrush"
-msgstr "Formatpensel"
+msgid "TRUE is entered into the linked cell"
+msgstr "SANN blir satt inn i den lenkede cellen"
-#: more_controls.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"more_controls.xhp\n"
-"tit\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F1E\n"
"help.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "Flere kontrollelementer"
+msgid "Deselect the check box"
+msgstr "Fjern krysset fra boksen"
-#: more_controls.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"more_controls.xhp\n"
-"bm_id5941343\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F24\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>more controls</bookmark_value><bookmark_value>group box creation</bookmark_value><bookmark_value>image button creation</bookmark_value><bookmark_value>image control creation</bookmark_value><bookmark_value>file selection button</bookmark_value><bookmark_value>date fields; creating</bookmark_value><bookmark_value>time fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>numerical fields in forms</bookmark_value><bookmark_value>formatted fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>currency field creation</bookmark_value><bookmark_value>pattern fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>table controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>grid controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; focus</bookmark_value><bookmark_value>focus of controls</bookmark_value><bookmark_value>forms; focus after opening</bookmark_value><bookmark_value>automatic control focus</bookmark_value><bookmark_value>spin button creation</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars;controls</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kontrollelement for skjema; verktøylinjer</bookmark_value> <bookmark_value>sette inn; skjemafelt</bookmark_value><bookmark_value>skjemafelt</bookmark_value> <bookmark_value>kommandoknapp, opprette</bookmark_value> <bookmark_value>knapper; skjemafunksjoner</bookmark_value> <bookmark_value>kontrollelement; sette inn</bookmark_value> <bookmark_value>valgknapp, opprette</bookmark_value> <bookmark_value>radioknapp, opprette</bookmark_value> <bookmark_value>valgfelt, opprette</bookmark_value><bookmark_value>avkryssingsboks, opprette</bookmark_value> <bookmark_value>etiketter; skjemafunksjoner</bookmark_value> <bookmark_value>fast tekst i skjema</bookmark_value> <bookmark_value>gruppeboks, opprette</bookmark_value> <bookmark_value>tekstbokser; skjemafunksjoner</bookmark_value> <bookmark_value>skrivefelt; skjemafunksjoner</bookmark_value> <bookmark_value>listeboks, opprette</bookmark_value><bookmark_value>plukkliste, opprette</bookmark_value> <bookmark_value>nedtrekkslister i skjema</bookmark_value> <bookmark_value>kombinasjonsboks, opprette</bookmark_value> <bookmark_value>bildeknapp, opprette</bookmark_value> <bookmark_value>bildefelt, opprette</bookmark_value> <bookmark_value>filvalgknapp</bookmark_value> <bookmark_value>datofelt; opprette</bookmark_value> <bookmark_value>tidsfelt; skjemafunksjoner</bookmark_value> <bookmark_value>tallfelt i skjema</bookmark_value><bookmark_value>formatert felt; skjemafunksjoner</bookmark_value><bookmark_value>valutafelt, opprette</bookmark_value><bookmark_value>mønsterfelt, opprette</bookmark_value><bookmark_value>tabellelement; skjemafunksjoner</bookmark_value><bookmark_value>rute-element i skjemafunksjoner</bookmark_value><bookmark_value>utvalg; skjemafunksjoner</bookmark_value><bookmark_value>merking; skjemafunksjoner</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelement; merkingsmodus</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelement; fokus</bookmark_value> <bookmark_value>fokus på kontrollelement</bookmark_value> <bookmark_value>skjema; fokus etter åpning</bookmark_value><bookmark_value>automatisk fokus på kontrollelement</bookmark_value> <bookmark_value>tallboks, opprette</bookmark_value> <bookmark_value>rulleknapp, opprette</bookmark_value> <bookmark_value>rullefelt; kontrollelement</bookmark_value><bookmark_value>navigasjonslinje; kontrollelement</bookmark_value>"
+msgid "FALSE is entered into the linked cell"
+msgstr "USANN blir satt inn i den lenkede cellen"
-#: more_controls.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"more_controls.xhp\n"
-"hd_id8389233\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F2B\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\">More Controls</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\">Flere kontrollelementer</link>"
+msgid "Tri-state check box is set to \"undetermined\" state"
+msgstr "Trevalgsboksen blir satt i «uavgjort»-tilstand"
-#: more_controls.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"more_controls.xhp\n"
-"par_id1146275\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F31\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The More Controls toolbar opens when you click the More Controls icon on the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Verktøylinja Flere kontrollelementer åpnes når du velger <emph>Flere kontrollelementer</emph> i verktøylinja<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Kontrollelementer for skjema</link>.</ahelp>"
+msgid "#NV is entered into the linked cell"
+msgstr "#NV blir satt inn i den lenkede cellen"
-#: 20100000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"20100000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F38\n"
"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell"
+msgstr "Skriv inn et tall eller en formel som returnerer et tall i den lenkede cellen."
-#: 20100000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"20100000.xhp\n"
-"hd_id3146902\n"
-"1\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F3E\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Date\">Date</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Date\">Dato</link>"
+msgid "If entered value is TRUE or not 0: Check box is selected<br/>If entered value is FALSE or 0: Check box is deselected"
+msgstr "Hvis verdien som settes inn er SANN eller ikke 0: Sett kryss i boksen.<br/>Hvis verdien som settes inn er USANN eller 0: Fjern krysset fra boksen."
-#: 20100000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"20100000.xhp\n"
-"par_id3154926\n"
-"2\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F47\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">Displays the current date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">Viser dagens dato.</ahelp>"
+msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error"
+msgstr "Tøm den lenkede cellen, skriv inn tekst eller skriv inn en formel som returnerer tekst eller en feil."
-#: 12110000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"12110000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F4D\n"
"help.text"
-msgid "Form-based Filters"
-msgstr "Skjemabaserte filtre"
+msgid "Check box is set to \"undetermined\" state if it is a tri-state check box, else check box is deselected."
+msgstr "Avkryssingsboksen blir satt til «uavgjort» tilstand hvis det er en trevalgsboks. Hvis ikke, blir krysset fjernet."
-#: 12110000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"12110000.xhp\n"
-"hd_id3147000\n"
-"1\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11023\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Form-based Filters</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Skjemabaserte filtre</link></variable>"
+msgid "Select the box. The Reference value box contains text."
+msgstr "Sett kryss i boksen. Referanseverdiboksen inneholder tekst."
-#: 12110000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"12110000.xhp\n"
-"par_id3154230\n"
-"2\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1103A\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Prompts the database server to filter the visible data by specified criteria.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Få databasetjeneren til å filtrere de synlige dataene ut fra bestemte kriterier.</ahelp></variable>"
+msgid "The text from the Reference value box is copied to the cell."
+msgstr "Teksten fra referanseverdiboksen blir kopiert til cellen."
-#: 12110000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"12110000.xhp\n"
-"par_id3152918\n"
-"3\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11040\n"
"help.text"
-msgid "Unlike the normal search, which is activated by the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link> icon on the <emph>Form</emph> Bar, you can search more quickly by using the form-based filter. Usually a quick database server is charged with the search. Also, you can enter more complex search conditions."
-msgstr "I motsetning til vanlig søk, som du starter med <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Søk etter post</link> på <emph>Skjemalinja</emph>, kan du søke raskere med skjemabaserte filter. Vanligvis er det en rask databasetjener som står for søket. Du kan også skrive inn mer komplekse søkevilkår."
+msgid "Deselect the box. The Reference value box contains text."
+msgstr "Fjern krysset fra boksen. Referanseverdiboksen inneholder tekst."
-#: 12110000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"12110000.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11008\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Ikon</alt></image>"
+msgid "An empty string is copied to the cell."
+msgstr "En tom streng blir kopiert til cellen."
-#: 12110000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"12110000.xhp\n"
-"par_id3149751\n"
-"4\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1104B\n"
"help.text"
-msgid "Form-based Filters"
-msgstr "Skjemabaserte filtre"
+msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell."
+msgstr "Referanseverdiboksen inneholder tekst. Skriv inn den samme teksten i cellen."
-#: 01110000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11050\n"
"help.text"
-msgid "Print File Directly"
-msgstr "Skriv ut fil direkte"
+msgid "The check box is selected."
+msgstr "Det er kryss i boksen."
-#: 01110000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"bm_id3153539\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11056\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>printing; directly</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>utskrift; direkte</bookmark_value>"
+msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell."
+msgstr "Referanseverdiboksen inneholder tekst. Skriv inn en annen tekst i cellen."
-#: 01110000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"hd_id3153539\n"
-"1\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1105B\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Print File Directly\">Print File Directly</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Print File Directly\">Skriv ut fil direkte</link>"
+msgid "The check box is deselected."
+msgstr "Det er ikke kryss i boksen."
-#: 01110000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"par_id3154398\n"
-"2\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F58\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Click the <emph>Print File Directly</emph> icon to print the active document with the current default print settings.</ahelp> These can be found in the <emph>Printer Setup</emph> dialog, which you can call with the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\"><emph>Printer Settings</emph></link> menu command."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Trykk på knappen <emph>Skriv ut fil direkte</emph> for å skrive ut dokumentet med gjeldende standardoppsett for utskrift.</ahelp> Standardoppsettet finner du i dialogvinduet <emph>Skriveroppsett</emph>, som du kan åpne med menykommandoen <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\"> <emph>Skriveroppsett</emph></link>."
+msgid "Option button (radio button) with linked cell"
+msgstr "Alternativknapp (radioknapp) med lenket celle"
-#: 01110000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"par_id3147275\n"
-"3\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F65\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you select text or a graphic and click the <emph>Print File Direct</emph> icon, you are prompted to print the selection or the document. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Hvis du merker tekst eller bilder og trykker på <emph>Skriv ut fil direkte</emph>, blir du spurt om du vil skrive ut det merkede området eller hele dokumentet.</caseinline></switchinline>"
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
-#: 01110000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"par_id9547105\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F6B\n"
"help.text"
-msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer for your operating system, the <emph>Print File Direct </emph>icon opens the <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Print</emph></link> dialog."
-msgstr "Dersom dokumentet bruker en annen skriver enn standardskriveren til operativsystemet, vil dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Skriv ut</emph></link> åpnes når du trykker på <emph>Skriv ut fil direkte</emph>."
+msgid "Result"
+msgstr "Resultat"
-#: 01110000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"par_idN10679\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F72\n"
"help.text"
-msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer that was specified in the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\">spadmin</link>, printer administration program, the <emph>Print File Direct </emph>icon opens the <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Print</emph></link> dialog."
-msgstr "Hvis dokumentet bruker en annen skriver enn standardskriveren som er valgt i programmet for skriverhåndtering, <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\">spadmin</link>, vil dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Skriv ut</emph></link> åpnes når du trykker på <emph>Skriv ut fil direkte</emph>."
+msgid "Select the option button"
+msgstr "Velg alternativknappen"
-#: 12140000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"12140000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F78\n"
"help.text"
-msgid "Data Source of Current Document"
-msgstr "Datakilden til dette dokumentet"
+msgid "TRUE is entered into the linked cell"
+msgstr "SANN blir satt inn i den lenkede cellen"
-#: 12140000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"12140000.xhp\n"
-"bm_id3151262\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F7F\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data sources; displaying current</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>datakilder; vise gjeldende</bookmark_value>"
+msgid "Option button is deselected by selecting another option button"
+msgstr "Alternativknappen blir avmarkert ved at et annet alternativ blir valgt."
-#: 12140000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"12140000.xhp\n"
-"hd_id3154682\n"
-"2\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F85\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Data Source of Current Document\">Data Source of Current Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Data Source of Current Document\">Datakilden til dette dokumentet</link>"
+msgid "FALSE is entered into the linked cell"
+msgstr "USANN blir satt inn i den lenkede cellen"
-#: 12140000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"12140000.xhp\n"
-"par_id3150247\n"
-"3\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F8C\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">Displays, in the data source browser, the table that is linked to the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">Viser tabellen, som er koblet til dokumentet, i datakildeutforskeren.</ahelp>"
+msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell"
+msgstr "Skriv inn et tall eller en formel som returnerer et tall i den lenkede cellen."
-#: 12140000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"12140000.xhp\n"
-"par_id3155616\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F92\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">Ikon</alt></image>"
+msgid "If entered value is TRUE or not 0: Option button is selected<br/>If entered value is FALSE or 0: Option button is deselected"
+msgstr "Hvis verdien som skrives inn er SANN eller ikke 0: Alternativknappen blir avmarkert.<br/> Hvis verdien som skrives inn er USANN eller 0: Alternativknappen blir valgt."
-#: 12140000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"12140000.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"4\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F9B\n"
"help.text"
-msgid "Data Source of Current Document"
-msgstr "Datakilden til dette dokumentet"
+msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error"
+msgstr "Tøm den lenkede cellen, skriv inn tekst eller skriv inn en formel som returnerer tekst eller en feil."
-#: 12140000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"12140000.xhp\n"
-"par_id3145211\n"
-"5\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FA1\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph> to select another table."
-msgstr "Velg en annen tabell med <emph>Rediger → Bytt database</emph>."
+msgid "Option button is deselected"
+msgstr "Alternativknappen blir avmarkert"
-#: 02130000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"02130000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110EF\n"
"help.text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Mindre innrykk"
+msgid "Click the option button. The Reference value box contains text."
+msgstr "Trykk på alternativknappen. Referanseverdiboksen inneholder tekst."
-#: 02130000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"02130000.xhp\n"
-"hd_id3154228\n"
-"1\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110F4\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Decrease Indent\">Decrease Indent</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Decrease Indent\">Mindre innrykk</link>"
+msgid "The text from the Reference value box is copied to the cell."
+msgstr "Teksten fra referanseverdiboksen blir kopiert til cellen."
-#: 02130000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"02130000.xhp\n"
-"par_id3150247\n"
-"5\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110FA\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Click the <emph>Decrease Indent</emph> icon to reduce the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the previous default tab position.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Click another option button of the same group. The Reference value box contains text."
+msgstr "Trykk på en annen alternativknapp i den samme gruppa. Referanseverdiboksen inneholder tekst."
-#: 02130000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"02130000.xhp\n"
-"par_id3154186\n"
-"7\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110EA\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format - Cell - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "An empty string is copied to the cell."
+msgstr "En tom streng blir kopiert til cellen."
-#: 02130000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"02130000.xhp\n"
-"par_id3155338\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11105\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Mindre innrykk</alt></image>"
+msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell."
+msgstr "Referanseverdiboksen inneholder tekst. Skriv inn den samme teksten i cellen."
-#: 02130000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"02130000.xhp\n"
-"par_id3155942\n"
-"4\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1110A\n"
"help.text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Mindre innrykk"
+msgid "The option button is selected."
+msgstr "Alternativknappen er valgt."
-#: 02130000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"02130000.xhp\n"
-"par_id3153031\n"
-"6\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11110\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell."
+msgstr "Referanseverdiboksen inneholder tekst. Skriv inn en annen tekst i cellen."
-#: 20050000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11115\n"
"help.text"
-msgid "Selection Mode"
-msgstr "Merkingsmodus"
+msgid "The option button is cleared."
+msgstr "Alternativknappen er ikke valgt."
-#: 20050000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"bm_id3148668\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FAC\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>selection modes in text</bookmark_value><bookmark_value>text; selection modes</bookmark_value><bookmark_value>extending selection mode</bookmark_value><bookmark_value>adding selection mode</bookmark_value><bookmark_value>block selection mode</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "Text box with linked cell"
+msgstr "Tekstboks med lenket celle"
-#: 20050000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"hd_id3148668\n"
-"1\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FB9\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection Mode\">Selection Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection Mode\">Merkingsmodus</link>"
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
-#: 20050000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id3146130\n"
-"2\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FBF\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusSelectionMode\">Here you can switch between different selection modes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Result"
+msgstr "Resultat"
-#: 20050000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id3153894\n"
-"3\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FC6\n"
"help.text"
-msgid "When you click in the field, a popup menu comes up with the available options:"
-msgstr ""
+msgid "Enter text into the text box"
+msgstr "Skriv inn tekst i tekstfeltet"
-#: 20050000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id3149095\n"
-"5\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FCC\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph>"
-msgstr "<emph>Modus</emph>"
+msgid "Text is copied into the linked cell"
+msgstr "Teksten blir kopiert til den lenkede cellen."
-#: 20050000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id3155941\n"
-"6\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FD3\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr ""
+msgid "Clear the text box"
+msgstr "Tøm tekstboksen"
-#: 20050000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id3152780\n"
-"8\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FD9\n"
"help.text"
-msgid "Standard selection"
-msgstr ""
+msgid "Linked cell is cleared"
+msgstr "Den lenkede cellen blir tømt."
-#: 20050000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id3147209\n"
-"9\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FE0\n"
"help.text"
-msgid "Click in text where you want to position the cursor; click in a cell to make it the active cell. Any other selection is then deselected."
-msgstr "Klikk i teksten der du vil plassere markøren, eller klikk i en celle for å gjøre den aktiv. All annen merking oppheves når du gjør dette."
+msgid "Enter text or a number in the linked cell"
+msgstr "Skriv inn tekst eller et tall i den lenkede cellen."
-#: 20050000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id3149580\n"
-"11\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FE6\n"
"help.text"
-msgid "Extending selection (<item type=\"keycode\">F8</item>)"
-msgstr ""
+msgid "Text or number is copied into the text box"
+msgstr "Teksten eller tallet blir kopiert til tekstboksen"
-#: 20050000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id3153717\n"
-"12\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FED\n"
"help.text"
-msgid "Clicking in the text extends or crops the current selection."
-msgstr "Området som er merket gjøres større eller mindre, avhengig av hvor du klikker."
+msgid "Enter a formula into the linked cell"
+msgstr "Skriv inn en formel i den lenkede cellen"
-#: 20050000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id3147620\n"
-"14\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FF3\n"
"help.text"
-msgid "Adding selection (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)"
-msgstr ""
+msgid "Formula result is copied into the text box"
+msgstr "Formelresultatet blir kopiert til tekstboksen"
-#: 20050000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id3154307\n"
-"15\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FFA\n"
"help.text"
-msgid "A new selection is added to an existing selection. The result is a multiple selection."
-msgstr "Et nytt merket område legges til området som er merket fra før. Slik kan du merke flere områder samtidig."
+msgid "Clear the linked cell"
+msgstr "Tøm den lenkede cellen"
-#: 20050000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id6971037\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11000\n"
"help.text"
-msgid "Block selection (<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8</item>)"
-msgstr ""
+msgid "Text box is cleared"
+msgstr "Tekstboksen blir tømt"
-#: 20050000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id5258644\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1100B\n"
"help.text"
-msgid "A block of text can be selected."
-msgstr "Du kan merke en blokk med tekst."
+msgid "Numerical field and formatted field with linked cell"
+msgstr "Tallfelt og formatert felt med lenket celle"
-#: 20050000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id4441663\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11018\n"
"help.text"
-msgid "On Windows systems, you can hold down the <item type=\"keycode\">Alt</item> key while dragging to select a block of text. You don't need to enter the block selection mode."
-msgstr "Hvis du bruker Windows, kan du holde <item type=\"keycode\">Alt</item>-tasten nede mens du drar for å merke en blokk med tekst. Du trenger ikke velge blokkområdemodus."
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
-#: 07070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"07070100.xhp\n"
-"tit\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1101E\n"
"help.text"
-msgid "Edit Data"
-msgstr "Rediger data"
+msgid "Result"
+msgstr "Resultat"
-#: 07070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"07070100.xhp\n"
-"hd_id3144415\n"
-"1\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11025\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Edit Data\">Edit Data</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Edit Data\">Rediger data</link>"
+msgid "Enter a number into the field"
+msgstr "Skriv inn et tall i feltet"
-#: 07070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"07070100.xhp\n"
-"bm_id3144740\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1102B\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>read-only documents; database tables on/off </bookmark_value><bookmark_value>protected database tables</bookmark_value><bookmark_value>data; read-only</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skrivebeskyttede dokumenter; databasetabeller på/av </bookmark_value><bookmark_value>beskyttede databasetabeller</bookmark_value><bookmark_value>data; skrivebeskyttede</bookmark_value>"
+msgid "Number is copied into the linked cell"
+msgstr "Tallet blir kopiert til den lenkede cellen"
-#: 07070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"07070100.xhp\n"
-"par_id3144740\n"
-"2\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11032\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Turns the edit mode for the current database table on or off.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Slår redigeringsmodus for databasetabellen av eller på.</ahelp>"
+msgid "Clear the field"
+msgstr "Tøm feltet"
-#: 07070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"07070100.xhp\n"
-"par_id3155805\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11038\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Value 0 is set in the linked cell"
+msgstr "Verdien 0 blir lagt inn i den lenkede cellen"
-#: 07070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"07070100.xhp\n"
-"par_id3149096\n"
-"3\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1103F\n"
"help.text"
-msgid "Edit Data"
-msgstr "Rediger data"
+msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell"
+msgstr "Skriv inn et tall eller en formel som returnerer et tall i den lenkede cellen."
-#: 07070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"07070100.xhp\n"
-"hd_id3149388\n"
-"4\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11045\n"
"help.text"
-msgid "Editing Databases in Networks"
-msgstr "Redigere databaser i nettverk"
+msgid "Number is copied into the field"
+msgstr "Tallet blir kopiert til feltet"
-#: 07070100.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"07070100.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"5\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1104C\n"
"help.text"
-msgid "To make changes in a database used by more than one person, you must have the appropriate access rights. When you edit an external database, there is no intermediate storage by $[officename] of the changes made. They are sent directly to the database."
-msgstr "Hvis du skal gjøre endringer i en database som brukes av mer enn én person, må du ha rettigheter som gir nødvendig tilgang til databasen. Når du arbeider med en ekstern database, blir ingen av endringene mellomlagret av $[officename]. De sendes rett til databasen."
+msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error"
+msgstr "Tøm den lenkede cellen, skriv inn tekst eller skriv inn en formel som returnerer tekst eller en feil."
-#: 20040000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"20040000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11052\n"
"help.text"
-msgid "Insert Mode"
-msgstr "Innsettingsmodus"
+msgid "Value 0 is set in the field"
+msgstr "Verdien 0 blir lagt inn i feltet"
-#: 20040000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"20040000.xhp\n"
-"hd_id3149748\n"
-"1\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1105D\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Insert Mode\">Insert Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Insert Mode\">Innsettingsmodus</link>"
+msgid "List box with linked cell"
+msgstr "Listeboks med lenket celle"
-#: 20040000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"20040000.xhp\n"
-"par_id3152363\n"
-"2\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11060\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Displays the current insert mode. You can toggle between INSRT = insert and OVER = overwrite.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">This field is only active if the cursor is in the input line of the formula bar or in a cell. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Viser den gjeldende innsettingsmodusen. Du kan veksle mellom «INN» (sett inn) og «OVER» (skriv over).</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Dette feltet er bare tilgjengelig når markøren er i skrivefeltet på formellinja eller i en celle.</caseinline></switchinline>"
+msgid "List boxes support two different linking modes, see the property \"Contents of the linked cell\"."
+msgstr "Listebokser støtter lenking på to forskjellige måter. Se egenskapen «Innhold i den lenkede cellen»."
-#: 20040000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"20040000.xhp\n"
-"par_id3154422\n"
-"3\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11066\n"
"help.text"
-msgid "Click in the field to toggle the modes (except in the $[officename] Basic IDE, where only the <emph>Insert</emph> mode is active). If the cursor is positioned in a text document, you may also use the Insert key (if available on your keyboard) to toggle the modes."
-msgstr "Klikk i feltet for å skifte modus (gjelder ikke i $[officename] Basic IDE, der bare <emph>innsettingsmodus</emph> er aktiv). Hvis markøren står i et tekstdokument, kan du også skifte modus med Insert (hvis denne tasten finnes på tastaturet du bruker)."
+msgid "Linked contents: Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents."
+msgstr "Lenket innhold: Synkroniser tekstinnholdet i den valgte listeboksoppføringa med celleinnholdet."
-#: 20040000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"20040000.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"4\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1106A\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph>"
-msgstr "<emph>Modus</emph>"
+msgid "Linked selection position: The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell."
+msgstr "Lenket utvalgsposisjon: Posisjonen til den valgte enkeltoppføringa i listeboksen blir synkronisert med tallverdien i cellen."
-#: 20040000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"20040000.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"5\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11077\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Result</emph>"
-msgstr "<emph>Resultat</emph>"
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
-#: 20040000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"20040000.xhp\n"
-"par_id3149388\n"
-"6\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1107D\n"
"help.text"
-msgid "INSRT"
-msgstr "INN"
+msgid "Result"
+msgstr "Resultat"
-#: 20040000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"20040000.xhp\n"
-"par_id3147243\n"
-"7\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11084\n"
"help.text"
-msgid "In the insert mode, new text is inserted at the cursor position and the following text is shifted to the right. The cursor is displayed as a vertical line."
-msgstr "I innsettingsmodus blir ny tekst satt inn ved markøren, slik at teksten som kommer etter, flyttes mot høyre. Markøren ser ut som en loddrett strek."
+msgid "Select a single list item"
+msgstr "Velg én listeoppføring"
-#: 20040000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"20040000.xhp\n"
-"par_id3148539\n"
-"8\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1108A\n"
"help.text"
-msgid "OVER"
-msgstr "OVER"
+msgid "Contents are linked: Text of the item is copied into the linked cell."
+msgstr "Innholdet er lenket: Teksten til oppføringa blir kopiert til den lenkede cellen."
-#: 20040000.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"20040000.xhp\n"
-"par_id3156327\n"
-"9\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1108D\n"
"help.text"
-msgid "In the overwrite mode, any existing text is replaced by new text. The cursor is displayed as a thick vertical line."
-msgstr "I overskrivingsmodus erstattes tekst som står der fra før, med ny tekst. Markøren ser ut som en tykk loddrett strek."
+msgid "Selection is linked: Position of the selected item is copied into the linked cell. For example, if the third item is selected, the number 3 will be copied."
+msgstr "Utvalget er lenket: Posisjonen til den valgte oppføringa blir kopiert til den lenkede cellen. Hvis for eksempel den tredje oppføringa er valgt, blir tallet 3 kopiert."
-#: 01170004.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"tit\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11094\n"
"help.text"
-msgid "Special Tips for Table Controls"
-msgstr "Tips om tabellelementer"
+msgid "Select several list items"
+msgstr "Velg flere listeoppføringer"
-#: 01170004.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"bm_id3109850\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1109A\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>table controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>controls; properties of table controls</bookmark_value><bookmark_value>table controls;keyboard-only edit mode</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabellelementer; egenskaper</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelementer; egenskaper for tabellelementer</bookmark_value><bookmark_value>tabellelementer;redigere bare med tastaturet</bookmark_value>"
+msgid "#NV is entered into the linked cell"
+msgstr "#NV blir satt inn i den lenkede cellen"
-#: 01170004.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3109850\n"
-"124\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110A1\n"
"help.text"
-msgid "Special Tips for Table Controls"
-msgstr "Tips om tabellelementer"
+msgid "Deselect all list items"
+msgstr "Fjern valget av alle listeoppføringer"
-#: 01170004.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3153539\n"
-"51\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110A7\n"
"help.text"
-msgid "You can define a table control to display the records as you like. In other words you can define data fields for displaying or editing data like in a database form."
-msgstr "Du kan velge hvilke poster som skal vises i et tabellelement. Det vil si at du kan velge hvilke datafelter som skal vises eller redigeres, akkurat som i et databaseskjema."
+msgid "Contents are linked: Linked cell is cleared"
+msgstr "Innholdet er lenket: Den lenkede cellen blir tømt."
-#: 01170004.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3152372\n"
-"62\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110AA\n"
"help.text"
-msgid "The following fields are possible in a table control: text, date, time and currency field, numeric field, pattern field, check box and combo box. In the case of combined date/time fields, two columns are created automatically."
-msgstr "De følgende feltene kan brukes i tabellelementer: Tekst, dato, klokkeslett, valuta, tall, mønster, avkryssingsboks og kombinasjonsboks. Ved kombinerte dato- og tidsfelt opprettes automatisk to kolonner."
+msgid "Selection is linked: Value 0 is entered in the linked cell"
+msgstr "Utvalget er lenket: Verdien 0 blir lagt inn i den lenkede cellen."
-#: 01170004.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3159194\n"
-"125\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110B1\n"
"help.text"
-msgid "The number of selected lines, if any are selected, is in parentheses after the total number of records."
-msgstr "Hvis linjer er valgt, vises antallet valgte linjer i parentes etter tallet på poster i alt."
+msgid "Enter text or a number into the linked cell"
+msgstr "Skriv inn tekst eller et tall i den lenkede cellen"
-#: 01170004.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3155616\n"
-"52\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110B7\n"
"help.text"
-msgid "To insert columns into the table control, click in the column heads and bring up the context menu. The following commands are available:"
-msgstr "Du kan sette inn kolonner i tabellelementet ved å åpne sprettoppmenyen til kolonneoverskriftene. De følgende kommandoene finnes:"
+msgid "Contents are linked: Find and select an equal list item"
+msgstr "Innholdet er lenket: Finn og velg en lik listeoppføring."
-#: 01170004.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3150789\n"
-"53\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110BA\n"
"help.text"
-msgid "Insert Column"
-msgstr "Sett inn kolonne"
+msgid "Selection is linked: The list item at the specified position (starting with 1 for the first item) is selected. If not found, all items are deselected."
+msgstr "Utvalget er lenket: Listeoppføringa ved den valgte posisjonen (starter med 1 for den første oppføringa) blir valgt. Hvis den ikke finnes, blir ingen av oppføringene valgt."
-#: 01170004.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
-"54\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110C1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Calls a submenu to select a data field to adopt it in the table control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Vis en undermeny der du kan velge et datafelt som skal tilpasses i tabellkontrollfeltene.</ahelp>"
+msgid "Enter a formula into the linked cell"
+msgstr "Skriv inn en formel i den lenkede cellen"
-#: 01170004.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3155552\n"
-"59\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110C7\n"
"help.text"
-msgid "Configure the table control using drag and drop: Open the data source browser and drag the desired fields out of the data source browser and on to the column heads of the table control. A pre-configured column is created."
-msgstr "Sett opp tabellelementet med dra og slipp: Åpne datakildeutforskeren og dra feltene du vil ha med, fra datakildeutforskeren til kolonneoverskriftene til tabellelementet. Nå opprettes en kolonne som er ferdig satt opp."
+msgid "Find and select a list item that matches the formula result and link mode"
+msgstr "Finn og velg en listeoppføring som svarer til formelresultatet og lenkemodusen"
-#: 01170004.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3149827\n"
-"55\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110CE\n"
"help.text"
-msgid "Replace with"
-msgstr "Erstatt med"
+msgid "Clear the linked cell"
+msgstr "Tøm den lenkede cellen"
-#: 01170004.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3153345\n"
-"56\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110D4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">Opens a submenu to select a data field to replace the data field selected in the table control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">Åpne en undermeny. Der kan du velge et datafelt som skal erstatte det datafeltet som er valgt i tabellinnstillingene.</ahelp>"
+msgid "Deselect all items in the list box"
+msgstr "Velg ingen av oppføringene i listeboksen"
-#: 01170004.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"57\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110DB\n"
"help.text"
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Slett kolonne"
+msgid "Change the contents of the list source range"
+msgstr "Endre innholdet i kildeområdet til lista"
-#: 01170004.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3157958\n"
-"58\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110E1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">Deletes the currently selected column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">Slett den valgte kolonnen.</ahelp>"
+msgid "List box items are updated according to the change. The selection is preserved. This may cause an update to the linked cell."
+msgstr "Oppføringer i listeboksen oppdateres med endringen. Utvalget blir tatt vare på. Dette kan føre til at den lenkede cellen oppdateres."
-#: 01170004.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3147275\n"
-"73\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110EC\n"
"help.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Kolonne"
+msgid "Combo box with linked cell"
+msgstr "Kombinasjonsboks med lenket celle"
-#: 01170004.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3152996\n"
-"74\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110F9\n"
"help.text"
-msgid "Opens the properties dialog of the selected column."
-msgstr "Åpner egenskapene til den valgte kolonnen."
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
-#: 01170004.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3148539\n"
-"79\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110FF\n"
"help.text"
-msgid "Hide Columns"
-msgstr "Skjul kolonner"
+msgid "Result"
+msgstr "Resultat"
-#: 01170004.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3159157\n"
-"80\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11106\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_HIDECOL\">Hides the selected column.</ahelp> Its properties are not changed."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_HIDECOL\">Skjul den valgte kolonnen.</ahelp> Egenskapene endres ikke."
+msgid "Enter text into the edit field of the combo box, or select an entry from the drop-down list"
+msgstr "Skriv inn tekst i skrivefeltet på kombinasjonsboksen eller velg en oppføring fra nedtrekkslista"
-#: 01170004.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3150771\n"
-"81\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1110C\n"
"help.text"
-msgid "Show columns"
-msgstr "Vis kolonner"
+msgid "Text is copied into the linked cell"
+msgstr "Teksten blir kopiert til den lenkede cellen."
-#: 01170004.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3159400\n"
-"82\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11113\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">Calls a submenu where you can select the columns to show again.</ahelp> To show only one column, click the column name. You see only the first 16 hidden columns. If there are more hidden columns, choose the <emph>More</emph> command to call the <emph>Show Columns</emph> dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\"> Vis en undermeny der du kan velge kolonnene som skal vises igjen.</ahelp> Du kan velge å vise bare en kolonne ved å trykke på kolonnenavnet. Du ser bare de 16 første av de skjulte kolonnene. Hvis det er flere skjulte kolonner, kan du velge kommandoen <emph>Mer</emph> for å åpne dialogvinduet <emph>Vis kolonner</emph>."
+msgid "Clear the edit field of the combo box"
+msgstr "Tøm skrivefeltet til kombinasjonsboksen"
-#: 01170004.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3156193\n"
-"83\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11119\n"
"help.text"
-msgid "More"
-msgstr "Mer"
+msgid "Linked cell is cleared"
+msgstr "Den lenkede cellen blir tømt."
-#: 01170004.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3159269\n"
-"84\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">Calls the <emph>Show Columns</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">Vis dialogvinduet <emph>Vis kolonner</emph>.</ahelp>"
+msgid "Enter text or a number into the linked cell"
+msgstr "Skriv inn tekst eller et tall i den lenkede cellen"
-#: 01170004.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3149763\n"
-"85\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11126\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS:1\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or Ctrl (Mac: Command) key to select multiple entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS:1\">I dialogvinduet <emph>Vis kolonner</emph> kan du velge hvilke kolonner som skal vises. Bruk tastene Shift eller «Ctrl» («Kommando» på Mac) for å velge mer enn én oppføring.</ahelp>"
+msgid "Text or number is copied into the edit field of the combo box"
+msgstr "Tekst eller tall blir kopiert til skrivefeltet på kombinasjonsboksen"
-#: 01170004.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3153561\n"
-"86\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1112D\n"
"help.text"
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+msgid "Enter a formula into the linked cell"
+msgstr "Skriv inn en formel i den lenkede cellen"
-#: 01170004.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3150504\n"
-"87\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11133\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">Click <emph>All </emph>if you want to show all columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">Trykk på <emph>Alle</emph> hvis du vil vise alle kolonnene.</ahelp>"
+msgid "Formula result is copied into the edit field of the combo box"
+msgstr "Formelresultatet blir kopiert til skrivefeltet på kombinasjonsboksen"
-#: 01170004.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3153349\n"
-"127\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1113A\n"
"help.text"
-msgid "Keyboard-only control of Table Controls"
-msgstr "Tastaturstyring av tabellelementer"
+msgid "Clear the linked cell"
+msgstr "Tøm den lenkede cellen"
-#: 01170004.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3149416\n"
-"126\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11140\n"
"help.text"
-msgid "If you use the keyboard only to travel through controls in your document, you will find one difference to the other types of controls: the Tab key does not move the cursor to the next control, but moves to the next column inside the table control. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to move to the next control, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to move to the previous control."
-msgstr "Hvis du bruker bare tastaturet til å gå gjennom kontrollelementene i dokumentet, vil du oppdage at tabellelementene oppfører seg litt annerledes enn andre kontrollelementer. Når du trykker tabulatortasten, går du ikke videre til neste kontrollelement, men flytter i stedet til den neste kolonnen i tabellelementet. Bruk <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline> + Tab for å gå til det neste kontrollelementet, eller Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Tab for å gå til det forrige."
+msgid "Edit field of the combo box is cleared"
+msgstr "Skrivefeltet på kombinasjonsboksen blir tømt"
-#: 01170004.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3153062\n"
-"128\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11147\n"
"help.text"
-msgid "To enter the special keyboard-only edit mode for Table Controls:"
-msgstr "Redigere tabellelement med tastaturet:"
+msgid "Change the contents of the list source range"
+msgstr "Endre innholdet i kildeområdet til lista"
-#: 01170004.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3144510\n"
-"129\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1114D\n"
"help.text"
-msgid "The form document must be in <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"design mode\">design mode</link>."
-msgstr "Skjemadokumentet må være i <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"design mode\">utformingsmodus</link>."
+msgid "Drop-down list items are updated according to the change. The edit field of the combo box and the linked cell are not changed."
+msgstr "Oppføringer i nedtrekkslista oppdateres med endringa. Skrivefeltet på kombinasjonsboksen og den lenkede cellen blir ikke endret."
-#: 01170004.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3154758\n"
-"130\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11163\n"
"help.text"
-msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to select the document."
-msgstr "Trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F6 for å velge dokumentet."
+msgid "Contents of the linked cell"
+msgstr "Innhold i den lenkede cellen"
-#: 01170004.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3161657\n"
-"131\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11167\n"
"help.text"
-msgid "Press Shift+F4 to select the first control. If the Table Control is not the first control, press Tab until it is selected."
-msgstr "Velg det første kontrollelementet med Shift + F4. Hvis tabellelementet ikke er det første elementet, trykker du Tab til tabellen er valgt."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE\">Select the mode of linking a list box with a linked cell on a spreadsheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE\">Velg modus for å lenke en listeboks til en lenket celle i regnearket.</ahelp>"
-#: 01170004.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3151056\n"
-"132\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11179\n"
"help.text"
-msgid "Press Enter to enter the edit mode. The handles are shown farther out from the control border."
-msgstr "Trykk Enter for å gå til redigeringsmodus. Nå vises håndtakene lenger ut fra feltramma."
+msgid "Linked contents: Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents. Select \"The selected entry\""
+msgstr "Lenket innhold: Synkroniser tekstinnholdet til den valgte listeboksoppføringa med celleinnholdet. Velg «Den valgte oppføringa»."
-#: 01170004.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3154938\n"
-"133\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1117D\n"
"help.text"
-msgid "In the edit mode, you can open the edit mode context menu by pressing Shift+F10."
-msgstr "I redigeringsmodus kan du åpne sprettoppmenyen for redigering med Shift + F10."
+msgid "Linked selection position: The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell. Select \"Position of the selected entry\""
+msgstr "Lenket utvalgsposisjon: Posisjonen til den valgte enkeltoppføringa i listeboksen synkroniseres med tallverdien i cellen. Velg «Posisjonen til den valgte oppføringa»."
-#: 01170004.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"134\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1118B\n"
"help.text"
-msgid "If you want to edit columns, press Shift+Space to enter column edit mode. Now you can rearrange the order of columns with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow keys. The Delete key deletes the current column."
-msgstr "Hvis du vil redigere kolonner, trykker du Shift + Mellomrom. Da kan du flytte på kolonnene med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + piltastene. Med Delete kan du slette en kolonne."
+msgid "Source cell range"
+msgstr "Kildecelleområde"
-#: 01170004.xhp
+#: 01170102.xhp
msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3145419\n"
-"135\n"
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN111A1\n"
"help.text"
-msgid "Press the Escape key to exit the edit mode."
-msgstr "Trykk Escape for å gå ut av redigeringsmodus."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LIST_CELL_RANGE\">Enter a cell range that contains the entries for a list box or combo box on a spreadsheet.</ahelp> If you enter a multi-column range, only the contents of the leftmost column are used to fill the control."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LIST_CELL_RANGE\">Skriv inn et celleområde som inneholder oppføringer til en listeboks eller kombinasjonsboks i et regneark. </ahelp> Hvis du velger et område som går over flere kolonner, blir bare innholdet i kolonnen lengst til venstre brukt til å fylle kontrollelementet."
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -6614,5637 +7388,5405 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">The<emph> Mouse outside </emph>event takes place when the mouse is outside the control field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Hendelsen <emph> Mus utenfor </emph> finner sted dersom musepekeren er utenfor kontrollfeltet.</ahelp>"
-#: 01170100.xhp
+#: 01170200.xhp
msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
+"01170200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Control Properties"
-msgstr "Egenskaper for kontrollelement"
+msgid "Form Properties"
+msgstr "Skjemaegenskaper"
-#: 01170100.xhp
+#: 01170200.xhp
msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"bm_id3147102\n"
+"01170200.xhp\n"
+"bm_id3147285\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>controls; properties of form controls</bookmark_value><bookmark_value>properties; form controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kontrollelementer; egenskaper til kontrollelementer for skjemaer</bookmark_value><bookmark_value>egenskaper; kontrollelementer for skjemaer</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>forms; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; forms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skjemaer; egenskaper</bookmark_value><bookmark_value>egenskaper; skjemaer</bookmark_value>"
-#: 01170100.xhp
+#: 01170200.xhp
msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"hd_id3147102\n"
+"01170200.xhp\n"
+"hd_id3147285\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Egenskaper for kontrollelement</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Skjemaegenskaper</link>"
-#: 01170100.xhp
+#: 01170200.xhp
msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
+"01170200.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".uno:ControlProperties\">Opens a dialog for editing the properties of a selected control.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".uno:ControlProperties\">Åpne et dialogvindu der du redigerer egenskapene for et valgt kontrollelement.</ahelp></variable>"
-
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3157910\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"hinweis\">You can only call the<emph> Properties</emph> dialog when in the Design mode with a control selected. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"hinweis\">Du kan bare åpne <emph>egenskapene</emph> når du er i utformingsmodus og har valgt et kontrollelement.</variable>"
-
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3153760\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If you enter data in the <emph>Properties</emph> dialog, note that multiline input is possible for certain drop-down combo boxes. This concerns all fields in which an SQL statement can be entered, as well as the properties of text boxes or label fields. You can open these fields and enter text in the opened list. The following shortcut keys are valid:"
-msgstr "Det går an å skrive inn flere linjer tekst i noen av kombinasjonsboksene i <emph>egenskapene</emph>. Dette gjelder alle felt der SQL-uttrykk kan skrives, i tillegg til tekstbokser og etiketter. Du kan åpne disse feltene og skrive inn tekst i lista. De følgende hurtigtastene kan brukes:"
-
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3148686\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Keys"
-msgstr "Taster"
-
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3155390\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Effects"
-msgstr "Virkning"
+msgid "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">In this dialog you can specify, among others, the data source and the events for the whole form.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">Åpne et dialogvinduet der du kan velge blant annet datakilde og hendelser for hele skjemaet.</ahelp></variable>"
-#: 01170100.xhp
+#: 01170201.xhp
msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3150504\n"
-"4\n"
+"01170201.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilvalg</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + pil ned"
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
-#: 01170100.xhp
+#: 01170201.xhp
msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3150944\n"
-"5\n"
+"01170201.xhp\n"
+"bm_id3152551\n"
"help.text"
-msgid "Opens the combo box"
-msgstr "Åpner kombinasjonsboksen."
+msgid "<bookmark_value>submitting forms</bookmark_value><bookmark_value>get method for form transmissions</bookmark_value><bookmark_value>post method for form transmissions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sende inn skjemaer</bookmark_value><bookmark_value>get-metode for skjemainnsending</bookmark_value><bookmark_value>post-metode for skjemainnsending</bookmark_value>"
-#: 01170100.xhp
+#: 01170201.xhp
msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3153627\n"
-"6\n"
+"01170201.xhp\n"
+"hd_id3151100\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilvalg</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + pil opp"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"General\">General</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"General\">Generelt</link>"
-#: 01170100.xhp
+#: 01170201.xhp
msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3153063\n"
-"7\n"
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3153539\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Closes the combo box"
-msgstr "Lukker kombinasjonsboksen."
+msgid "A form is a text document or spreadsheet with different form controls. If you create a form for a Web page, the user can enter data into it to send over the Internet. The data from the form controls of a form is transmitted to a server by specifying a URL and can be processed on the server."
+msgstr "Et skjema er et tekstdokument eller regneark med ulike kontrollelement. Dersom du lager et skjema til en nettside, vil brukeren kunne skrive inn data som skal sendes over Internett. Datene fra kontrollelementene i skjemaet blir sendt til en tjener og behandlet der."
-#: 01170100.xhp
+#: 01170201.xhp
msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
-"8\n"
+"01170201.xhp\n"
+"hd_id3149283\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Shift+Enter"
-msgstr "Shift + Enter"
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
-#: 01170100.xhp
+#: 01170201.xhp
msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3152811\n"
-"9\n"
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3150789\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Inserts a new line."
-msgstr "Setter inn en ny linje."
+msgid "Specifies a name for the form. This name is used to identify the form in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>."
+msgstr "Sett navn på skjemaet. Dette navnet blir brukt til å identifisere skjemaet i <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Skjemastrukturen</link>."
-#: 01170100.xhp
+#: 01170201.xhp
msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3153379\n"
-"10\n"
+"01170201.xhp\n"
+"hd_id3152425\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "Up Arrow"
-msgstr "Pil opp"
+msgid "URL"
+msgstr "Lenke (URL)"
-#: 01170100.xhp
+#: 01170201.xhp
msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"11\n"
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "Places the cursor into the previous line."
-msgstr "Plasserer markøren på linja ovenfor."
+msgid "Specifies the URL to which the data of the completed form is to be transmitted."
+msgstr "Velg hvilken nettadresse dataene i det fullførte skjemaet skal sendes til."
-#: 01170100.xhp
+#: 01170201.xhp
msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3152933\n"
-"12\n"
+"01170201.xhp\n"
+"hd_id3154751\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "Down Arrow"
-msgstr "Pil ned"
+msgid "Frame"
+msgstr "Ramme"
-#: 01170100.xhp
+#: 01170201.xhp
msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3151041\n"
-"13\n"
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "Places the cursor into the next line."
-msgstr "Plasserer markøren på linja nedenfor."
+msgid "Defines the target frame in which the loaded URL is to appear."
+msgstr "Velg hvilken målramme den innlastede nettadressen skal åpnes i."
-#: 01170100.xhp
+#: 01170201.xhp
msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3153178\n"
-"14\n"
+"01170201.xhp\n"
+"hd_id3152551\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Enter"
-msgstr "Enter"
+msgid "Type of submission"
+msgstr "Sendemåte"
-#: 01170100.xhp
+#: 01170201.xhp
msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3147228\n"
-"15\n"
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Completes the input in the field and places the cursor into the next field."
-msgstr "Fullfører innskrivinga i feltet og plasserer markøren i neste felt."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">Specifies the method to transfer the completed form information.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">Angi overføringsmetoden for den ferdige informasjonen i skjemaet.</ahelp>"
-#: 01170100.xhp
+#: 01170201.xhp
msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"16\n"
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3145065\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "As with list boxes or combo boxes, you can open or close the list with a mouse click at the arrow on the right end of the field. However, the input here can be entered either in the opened list or in the top text field. An exception is the properties that expect a list representation, for example, the property <emph>List Entries</emph>, which can be set for the control fields <emph>List Box</emph> and <emph>Combo Box</emph>. Here, you can only edit the entries when the field is opened."
-msgstr "Du kan åpne og lukke lista ved å klikke med musa på pila til høyre for feltet, akkurat som for listebokser og kombinasjonsbokser. Her er det slik at du bare kan skrive i den åpne lista eller i tekstfeltet på toppen. De egenskapene som forventer lister, er et unntak, for eksempel <emph>Listeoppføringer</emph> eller <emph>Listeboks</emph> og <emph>Kombinasjonsboks</emph>. I disse kan du bare redigere oppføringene når feltet er åpent."
+msgid "Using the \"Get\" method, the data of every control is transmitted as an environment variable. They are appended to the URL in the form \"?Control1=Content1&Control2=Content2&...\"; the character string is analyzed by a program on the recipient's server."
+msgstr "Med «Get»-metoden, blir datene i hvert kontrollelement sendt som miljøvariabler. De blir lagt til nettadressen slik:«?Kontroll1=Innhold1&Kontroll2=Innhold2&…». Denne tegnstrengen blir analysert av et program på tjeneren til mottakeren."
-#: 13020000.xhp
+#: 01170201.xhp
msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3150443\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Setting Indents, Margins, and Columns"
-msgstr "Sette innrykk, marger og spalter"
+msgid "Using the \"Post\" method, a document is created from the content of the form that is sent to the specified URL."
+msgstr "Med «Post»-metoden blir det opprettet et dokument ut fra innholdet i skjemaet som blir send til den valgte nettadressen."
-#: 13020000.xhp
+#: 01170201.xhp
msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"bm_id3148668\n"
+"01170201.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>margins; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>columns; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; indents, margins and columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>marger; sette med musa</bookmark_value><bookmark_value>spalter; sette med musa</bookmark_value><bookmark_value>tekst;innrykk, marger og spalter</bookmark_value><bookmark_value>avsnitt; innrykk, marger og spalter</bookmark_value>"
+msgid "Submission encoding"
+msgstr "Sendingskoding"
-#: 13020000.xhp
+#: 01170201.xhp
msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"hd_id3148668\n"
-"1\n"
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3159147\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Setting Indents, Margins, and Columns\">Setting Indents, Margins, and Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Setting Indents, Margins, and Columns\">Sette innrykk, marger og spalter</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">Specifies the type for encoding the data transfer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">Velg kodingstypen for dataoverføringa.</ahelp>"
-#: 13020000.xhp
+#: 01170201.xhp
msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3155364\n"
-"2\n"
+"01170201.xhp\n"
+"hd_id3155419\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "You can define the indents and margins for the current paragraph, or for all selected paragraphs, using the mouse."
-msgstr "Du kan sette innrykk og marger for dette avsnittet eller alle valgte avsnitt med musa."
+msgid "Data transfer of control information"
+msgstr "Dataoverføring av informasjon fra kontrollelement"
-#: 13020000.xhp
+#: 01170201.xhp
msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3152594\n"
-"3\n"
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3153717\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "If you split the page into columns, or the cursor is placed in a multiple-column text frame, you can change the column width and the column spacing by dragging them on the ruler with the mouse."
-msgstr "Hvis du deler siden inn i spalter, eller dersom skrivemerket står i en tekstramme med flere spalter, kan du endre spaltebredden og mellomrommet mellom spaltene ved å dra de med musa på linjalen."
+msgid "When sending a form, all controls available in $[officename] are taken into consideration. The name of the control and the corresponding value, if available, are transmitted."
+msgstr "Når et skjema blir sendt, blir alle kontrollelementene som finnes i $[officename], undersøkt. Navnet på kontrollelementet og verdien, hvis det har noen verdi, blir overført."
-#: 13020000.xhp
+#: 01170201.xhp
msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3154398\n"
-"4\n"
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3153252\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "When an object, an image, or a draw object is selected, you will see the borders of the object in the ruler. You can change the borders by dragging them on the ruler with the mouse."
-msgstr "Når et objekt, et bilde eller et tegneobjekt er valgt, ser du kantene på objektet i linjalen. Du kan endre på kantene ved å dra de på linjalen med musa."
+msgid "Which values are transmitted in each case depends on the respective control. For text fields, the visible entries are transmitted; for list boxes, the selected entries are transmitted; for check boxes and option fields, the associated reference values are transmitted if these fields were activated."
+msgstr "De ulike kontrollelementene sender ulike verdier. Tekstfelt sender alt det synlige innholdet, mens listebokser sender de valgte oppføringene. Avkryssingsbokser og alternativfelt sender de referanseverdiene som hører til, dersom feltene er valgt."
-#: 13020000.xhp
+#: 01170201.xhp
msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3146130\n"
-"5\n"
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "If the cursor is placed in a table cell, you can change the indents for the contents of the cell by dragging them with the mouse on the ruler. You can change the boundary lines of the table on the ruler or by dragging the actual boundary line."
-msgstr "Hvis skrivemerket står i en tabellcelle, kan du endre innrykket til innholdet i cellen ved å dra det med musa på linjalen. Du kan endre på grenselinjene til tabellen på linjalen eller ved å dra i selve grenselinja."
+msgid "How this information is transmitted depends on the selected transfer method (Get or Post) and the coding (URL or Multipart). If the Get method and URL encoding are selected, for example, value pairs in the form <Name>=<Value> are sent."
+msgstr "Måten informasjonen blir sendt på, er avhengig av hvilken sendemåte («Get» eller «Post») og koding («URL» eller «Flerdelt») som er valgt. Hvis for eksempel «Get» og «URL» er valgt, er det verdipar av typen «Navn=Verdi» som blir sendt."
-#: 13020000.xhp
+#: 01170201.xhp
msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3156136\n"
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3157909\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153750\" src=\"res/helpimg/linleft.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.2291inch\"><alt id=\"alt_id3153750\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153750\" src=\"res/helpimg/linleft.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.2291inch\"><alt id=\"alt_id3153750\">Ikon</alt></image>"
+msgid "In addition to the controls that are recognized in HTML, $[officename] offers other controls. It should be noted that, for fields with a specific numerical format, the visible values are not transmitted but rather fixed default formats. The following table shows how the data of the $[officename]-specific controls is transmitted:"
+msgstr "I tillegg til de kontrollelementene som finnes i HTML, har $[officename] også en del andre kontrollelement. Legg merke til at for felt med spesifikke tallformat blir ikke de synlige verdiene overførte, men heller faste standardformat. Den følgende tabellen viser hvordan datene i de $[officename]-spesifikke kontrollelementene blir overført:"
-#: 13020000.xhp
+#: 01170201.xhp
msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3150693\n"
-"6\n"
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3153698\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "These icons mark the left indent for the first line of the current paragraph (top triangle) and the left indent for the other lines of the paragraph (bottom triangle)."
-msgstr "Disse ikonene viser venstreinnrykket til den første linja i det valgte avsnittet (den øverste trekanten) og venstreinnrykket til de andre linjene i avsnittet (den nederste trekanten)."
+msgid "Control"
+msgstr "Kontrollelement"
-#: 13020000.xhp
+#: 01170201.xhp
msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3150774\n"
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3153562\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145071\" src=\"res/helpimg/linright.png\" width=\"0.3646inch\" height=\"0.2602inch\"><alt id=\"alt_id3145071\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145071\" src=\"res/helpimg/linright.png\" width=\"0.3646inch\" height=\"0.2602inch\"><alt id=\"alt_id3145071\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Value Pair"
+msgstr "Verdipar"
-#: 13020000.xhp
+#: 01170201.xhp
msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
-"7\n"
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3153823\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "This icon on the right of the ruler marks the right indent of the current paragraph."
-msgstr "Dette ikonet til høyre på linjalen viser høyreinnrykket til det valgte avsnittet."
+msgid "Numeric field, currency field"
+msgstr "Tallfelt, valutafelt"
-#: 13020000.xhp
+#: 01170201.xhp
msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3146949\n"
-"8\n"
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3149734\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Task</emph>"
-msgstr "<emph>Oppgave</emph>"
+msgid "A decimal separator is always displayed as a period."
+msgstr "Et desimalskille blir alltid vist som punktum."
-#: 13020000.xhp
+#: 01170201.xhp
msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3153087\n"
-"9\n"
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3148563\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Procedure</emph>"
-msgstr "<emph>Framgangsmåte</emph>"
+msgid "Date field"
+msgstr "Datofelt"
-#: 13020000.xhp
+#: 01170201.xhp
msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3154143\n"
-"10\n"
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3146794\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "Set left indent"
-msgstr "Sett venstreinnrykk"
+msgid "The date format is sent in a fixed format (MM-DD-YYYY), regardless of the user's local settings."
+msgstr "Datoformatet blir sendt i et fast format (MM-DD-ÅÅÅÅ), uansett hvilke lokale innstillinger brukeren har valgt."
-#: 13020000.xhp
+#: 01170201.xhp
msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3154307\n"
-"11\n"
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "Drag the bottom left mark to the right while pressing the mouse button"
-msgstr "Dra det nedre venstre merket til høyre mens du holder museknappen nede."
+msgid "Time field"
+msgstr "Klokkeslettfelt"
-#: 13020000.xhp
+#: 01170201.xhp
msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3155449\n"
-"12\n"
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3153779\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "Set left indent of first line"
-msgstr "Sett venstreinnrykket til den første linja"
+msgid "The time format is sent in a fixed format (HH:MM:SS), regardless of the user's local settings."
+msgstr "Tidsformatet blir sendt i et fast format (TT:MM:SS), uansett hvilke lokale innstillinger brukeren har valgt."
-#: 13020000.xhp
+#: 01170201.xhp
msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"13\n"
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "Drag the top left mark to the right while pressing the mouse button"
-msgstr "Dra det øvre venstre merket til høyre mens du holder museknappen nede."
+msgid "Pattern field"
+msgstr "Mønsterfelt"
-#: 13020000.xhp
+#: 01170201.xhp
msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3156156\n"
-"14\n"
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "Set right indent"
-msgstr "Sett høyreinnrykk"
+msgid "The values of pattern fields are sent as text fields, that is, the value visible in the form is sent."
+msgstr "Verdiene i mønsterfelt blir sendt som tekstfelt, det vil si at verdien som vises i skjemaet, blir sendt."
-#: 13020000.xhp
+#: 01170201.xhp
msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3153761\n"
-"15\n"
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "Drag the mark on the right to the left while pressing the mouse button"
-msgstr "Dra merket til høyre mot venstre mens du holder museknappen nede."
+msgid "Table control"
+msgstr "Tabellkontroll"
-#: 13020000.xhp
+#: 01170201.xhp
msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
-"16\n"
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3152933\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
-msgstr ""
+msgid "From the table control, the individual columns are always transmitted. The name of the control, the name of the column, and the value of the column are sent. Using the Get method with URL encoding, the transmission is done in the form <Name of the table control>.<Name of the column>=<Value>, for example, with the value being dependent on the column."
+msgstr "Fra tabellelementet blir enkeltkolonnene alltid sendt. Navnet på kontrollelementet, navnet på kolonnen og verdien til kolonnen blir sendt. Når «Get»-metoden blir brukt med «URL»-koding, skjer sendinga på formen &lt;Navn på tabellelement&gt;.&lt;Navn på kolonne&gt;=&lt;Verdi&gt;, for eksempel med en verdi avhengig av kolonnen."
-#: 13020000.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3148453\n"
-"17\n"
+"01170202.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Tabs that have been set are not changed when indenting a paragraph. If the set tabs end up outside the margins of the paragraph, they are no longer displayed, but they still exist."
-msgstr "Tabulatorer som er satt blir ikke endret når du rykker inn et avsnitt. Dersom tabulatorene havner utenfor margene til avsnittet, blir de ikke lenger vist, men de finnes likevel."
+msgid "Events"
+msgstr "Hendelser"
-#: 09070200.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"tit\n"
+"01170202.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "E-post og diskusjonsgrupper"
+msgid "<bookmark_value>forms; events</bookmark_value> <bookmark_value>events;in forms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skjemaer; hendelser</bookmark_value><bookmark_value>hendelser; i skjemaer</bookmark_value>"
-#: 09070200.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"hd_id3147102\n"
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">E-post og diskusjonsgrupper</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Events\">Hendelser</link>"
-#: 09070200.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3153049\n"
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3147043\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
-msgstr "På siden <emph>E-post og diskusjonsgrupper</emph> i dialogvinduet <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlenke</link> kan du redigere hyperlenker til e-postadresser og diskusjonsgrupper."
+msgid "The<emph> Events </emph>tab page, allows you to assign a macro to certain events which occur in a form."
+msgstr "På fanen <emph>Hendelser</emph> kan du tilordne makroer til bestemte hendelser som kan forekomme i et skjema."
-#: 09070200.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"hd_id3153528\n"
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "E-post og diskusjonsgrupper"
+msgid "To link an event with a macro, first write a macro that contains all the commands to be executed when the event happens. Then assign this macro to the respective event by clicking the <emph>... </emph>button beside the corresponding event. The<emph> Assign Macro </emph>dialog opens, where you can select the macro."
+msgstr "Når du skal knytte en hendelse til en makro, må du først skrive en makro som inneholder alle kommandoene som skal utføres når hendelsen skjer. Deretter tildeler du denne makroen til hendelsen ved å trykke på <emph>…</emph> ved siden av hendelsen. Dialogvinduet <emph>Tildel makro</emph> åpnes, slik at du kan velge makroen."
-#: 09070200.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"hd_id3153748\n"
-"4\n"
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3149182\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-post"
+msgid "The following actions can be configured individually, meaning that you can use your own dialogs to depict an action:"
+msgstr "De følgende handlingene kan settes opp hver for seg, slik at du kan knytte dine egne dialogvinduer til handlinger:"
-#: 09070200.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
+"01170202.xhp\n"
"par_id3166460\n"
-"5\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\">Assigns the specified e-mail address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>E-mail</emph> field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\">Bruk denne e-postadressen i lenken.</ahelp> Når du trykker på hyperlenka i dokumentet, vil det åpnes en ny e-postmelding. Mottakerens adresse vil bli tatt fra <emph>E-post</emph>-feltet."
+msgid "Displaying an error message,"
+msgstr "Vise en feilmelding,"
-#: 09070200.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"6\n"
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "News"
-msgstr "Diskusjonsgrupper"
+msgid "Confirming a delete process (for data records),"
+msgstr "Bekrefte sletting (for dataposter),"
-#: 09070200.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"7\n"
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3153541\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Receiver</emph> field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Tildeler adressen til en njusgruppe til hyperlenka.</ahelp> Når du trykker på hyperlenka i dokumentet, vil det åpnes en ny e-postmelding til njusgruppa du skrev inn i <emph>mottaker</emph>-feltet."
+msgid "Querying parameters,"
+msgstr "Spørre etter parametre,"
-#: 09070200.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"hd_id3149580\n"
-"8\n"
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3155261\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "Receiver"
-msgstr "Mottaker"
+msgid "Checking input when saving a data record."
+msgstr "Kontrollere inndata når en datapost lagres."
-#: 09070200.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3153665\n"
-"9\n"
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3153127\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERDLG_MAIL_PATH\">Specifies the full URL of the addressee, in the form mailto:name@provider.com or news:group.server.com.</ahelp> You can also use drag-and-drop."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERDLG_MAIL_PATH\">Angi hele nettadressen. Formatet må være <emph>mailto:navn@leverendør.nå</emph> eller <emph>news:gruppe.tjener.nå</emph>.</ahelp> Du kan også bruke dra og slipp."
+msgid "For example, you can issue a \"confirm deletion\" request such as \"Really delete customer xyz?\" when deleting a data record."
+msgstr "Du kan be om bekreftelse før sletting, for eksempel med spørsmålet «Vil du virkelig slette kunden xyz?», når en datapost slettes."
-#: 09070200.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"14\n"
+"01170202.xhp\n"
+"par_id0409200920562590\n"
"help.text"
-msgid "Data Sources"
-msgstr "Datakilder"
+msgid "The events that are shown in the Events dialog cannot be edited directly. You can delete an event from the list by pressing the Del key."
+msgstr "Hendelsene som vises i dialogvinduet Hendelser kan ikke endres direkte. Du kan slette en hendelse fra lista ved å trykke på Delete."
-#: 09070200.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
-"15\n"
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3150986\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Hides or shows the data source browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>E-mail</emph> data field from the data source browser into the <emph>Receiver</emph> text field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Viser eller skjuler datakildevisninga.</ahelp> Dra mottakerens <emph>e-postadresse</emph> fra datafeltet i datakildeutforskeren til tekstfeltet <emph>Mottaker</emph>."
+msgid "The following lists and describes all events in a form that can be linked to a macro:"
+msgstr "Lista nedenfor viser og beskriver alle hendelsene i et skjema som kan knyttes til en makro:"
-#: 09070200.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"hd_id3153332\n"
-"12\n"
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3147559\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Subject"
-msgstr "Emne"
+msgid "Before update"
+msgstr "Før oppdatering"
-#: 09070200.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3153821\n"
-"13\n"
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_ED_SUBJECT\">Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_ED_SUBJECT\">Angi et emne som skal bli satt inn i emnelinja i den nye meldinga.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Before update event occurs before the control content changed by the user is written into the data source.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendelsen «Før oppdatering» finner sted før innholdet i kontrollelementet som er endret av brukeren, blir skrevet til datakilden.</ahelp> Den lenkede makroen kan blant annet hindre handlingen ved å returnere «USANN»."
-#: 24060000.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"24060000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3153779\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Brightness"
-msgstr "Lysstyrke"
+msgid "After update"
+msgstr "Etter oppdatering"
-#: 24060000.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"24060000.xhp\n"
-"hd_id3153514\n"
-"1\n"
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Brightness\">Brightness</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Brightness\">Lysstyrke</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">The After update event occurs after the control content changed by the user has been written into the data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">Hendelsen finner sted etter at de endringene som ble utført av brukeren er lagret i datakilden.</ahelp>"
-#: 24060000.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"24060000.xhp\n"
-"par_id3152821\n"
-"2\n"
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3157909\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Specifies the brightness for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (only black) to +100% (only white) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">I denne tallboksen kan du gjøre det valgte bildeobjektet lysere eller mørkere.</ahelp> Du kan velge verdier fra -100 % (helt svart) til +100 % (helt hvitt)."
+msgid "Prior to reset"
+msgstr "Før tilbakestilling"
-#: 24060000.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"24060000.xhp\n"
-"par_id3150808\n"
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3155390\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">The<emph> Prior to reset </emph>event occurs before a form is reset.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">Hendelsen <emph>Før tilbakestilling</emph> skjer før et skjema tilbakestilles.</ahelp> Den lenkede makroen kan for eksempel hindre at skjemaet tilbakestilles ved å returnere «USANN»."
-#: 24060000.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"24060000.xhp\n"
-"par_id3154927\n"
-"3\n"
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3149236\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "Brightness"
-msgstr "Lysstyrke"
+msgid "A form is reset if one of the following conditions is met:"
+msgstr "Et skjema tilbakestilles hvis ett av disse vilkårene er oppfylt:"
-#: 07090000.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"07090000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr "Eksporter direkte som PDF"
+msgid "The user presses an (HTML) button that is defined as a reset button."
+msgstr "Brukeren trykker en knapp (HTML) som er valgt til å være tilbakestillingsknapp."
-#: 07090000.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"07090000.xhp\n"
-"hd_id3146946\n"
-"1\n"
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3153666\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Export Directly as PDF\">Export Directly as PDF</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Export Directly as PDF\">Eksporter direkte som PDF</link>"
+msgid "A new and empty record is created in a form that is linked to a data source. For example, in the last record, the <emph>Next Record</emph> button may be pressed."
+msgstr "En ny og tom post opprettes i et skjema som er lenket til en datakilde. Dette kan for eksempel skje hvis brukeren står i den siste posten og trykker <emph>Neste post</emph>."
-#: 07090000.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"07090000.xhp\n"
-"par_id3085157\n"
-"2\n"
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3156119\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Exports the current document directly as PDF. No settings dialog is shown.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Eksporter dokumentet direkte til PDF (portabelt dokument format). Du vil ikke kunne angi egne innstillinger.</ahelp>"
+msgid "After resetting"
+msgstr "Etter tilbakestilling"
-#: 09030000.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"09030000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3148563\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hyperlenke"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">The<emph> After resetting </emph>event occurs after a form has been reset.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">Hendelsen <emph> Etter tilbakestilling </emph> finner sted når et skjema er blitt tilbakestilt.</ahelp>"
-#: 09030000.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"09030000.xhp\n"
-"hd_id3154094\n"
-"1\n"
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3150870\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09030000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09030000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlenke</link>"
+msgid "Before submitting"
+msgstr "Før sending"
-#: 09030000.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"09030000.xhp\n"
-"par_id3151100\n"
-"2\n"
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3159152\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SetHyperlink\">Inserts a hyperlink from the current URL into your document.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> address is taken from the entry in the <emph>Internet URLs </emph>combo box, and the name of the link is taken from the <emph>URL Name</emph> combo box."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetHyperlink\">Sett inn en hyperlenke med nettadressen inn i dokumentet.</ahelp> <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">Internettadressen</link> er tatt fra oppføringa i kombinasjonsboksen <emph>Internettadresser</emph>, og navnet på lenken er tatt fra kombinasjonsboksen <emph>Internettadressenavn</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">The<emph> Before submitting </emph>event occurs before the form data is sent.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">Hendelsen <emph> Før sending</emph> finner sted før formeldataene blir sendt.</ahelp>"
-#: 09030000.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"09030000.xhp\n"
-"par_id3149760\n"
-"3\n"
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3149167\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "You can insert the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#hyperlink\" name=\"hyperlink\">hyperlink</link> as text or as a button. Click the arrow next to the <emph>Hyperlink</emph> icon, then select <emph>As text</emph> or <emph>As button </emph>from the menu. The hyperlink is then inserted at the current cursor location."
-msgstr "Du kan sette inn <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#hyperlink\" name=\"hyperlink\">hyperlenka</link> som tekst eller som en knapp. Trykk på pila ved siden av knappen <emph>Hyperlenke</emph> og velg <emph>Som tekst</emph> eller <emph>Som knapp</emph> fra menyen. Nå settes hyperlenka inn ved markøren."
+msgid "When loading"
+msgstr "Ved lasting"
-#: 09030000.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"09030000.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156426\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156426\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">The<emph> When loading </emph>event occurs directly after the form has been loaded.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">Hendelsen <emph> Ved lasting </emph> finner sted rett etter at skjemaet er lastet inn.</ahelp>"
-#: 09030000.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"09030000.xhp\n"
-"par_id3154824\n"
-"4\n"
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3148451\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hyperlenke"
+msgid "Before reloading"
+msgstr "Før lasting på nytt"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"tit\n"
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3154218\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "Find Record"
-msgstr "Søk etter post"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\">The<emph> Before reloading </emph>event occurs before the form is reloaded.</ahelp> The data content has not yet been refreshed."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\">Hendelsen <emph> Før lasting på nytt </emph> finner sted før skjemaet blir lastet inn på nytt.</ahelp> Datainnholdet er ikke oppdatert ennå."
-#: 12100200.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"bm_id3146936\n"
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3155102\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>tables in databases; searching</bookmark_value> <bookmark_value>forms; browsing</bookmark_value> <bookmark_value>records; searching in databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching; databases</bookmark_value> <bookmark_value>databases; searching records</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabeller i databaser; søke</bookmark_value><bookmark_value>skjemaer; utforske</bookmark_value><bookmark_value>poster; søke i databaser</bookmark_value><bookmark_value>søke i; databaser</bookmark_value><bookmark_value>databaser; søke i poster</bookmark_value>"
+msgid "When reloading"
+msgstr "Ved lasting på nytt"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3146936\n"
-"1\n"
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3157895\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Søk etter post</link></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\">The<emph> When reloading </emph>event occurs directly after the form has been reloaded.</ahelp> The data content has already been refreshed."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\"> Hendelsen <emph> Ved lasting på nytt </emph> finner sted rett etter at skjemaet er lastet inn.</ahelp> Datainnholdet er allerede oppdatert."
-#: 12100200.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3147588\n"
-"2\n"
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3152792\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">Searches database tables and forms.</ahelp> In forms or database tables, you can search through data fields, list boxes, and check boxes for specific values. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">Lar gjennom databasetabeller og skjemaer.</ahelp> I skjemaer og databasetabeller kan du lete gjennom datafelter, listebokser og avkryssingsbokser for bestemte verdier.</variable>"
+msgid "Before unloading"
+msgstr "Før utlasting"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3149355\n"
-"3\n"
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3152598\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "When searching a table, the data fields of the current table are searched. When searching in a form, the data fields of the table linked with the form are searched."
-msgstr "Når du søker i en tabell, søkes det gjennom datafeltene i den åpne tabellen. Når du søker i et skjema, er det datafeltene i tabellen som er lenket til skjemaet, som blir gjennomsøkt."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">The<emph> Before unloading </emph>event occurs before the form is unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">Hendelsen <emph>Før utlasting</emph> finner sted før skjemaet blir tatt ut av datakilden.</ahelp>"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"111\n"
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3154145\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "The search described here is carried out by <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. If you want to use the SQL server to search in a database, then you should use the <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Form-based Filters</link> icon on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Form Bar</link>."
-msgstr "Søket som beksrives her, utføres av <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Hvis du heller vil søke i en database med SQL-tjeneren, kan du bruke knappen <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Skjemabaserte filtre</link> på <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">navigasjonslinja for skjema</link>."
+msgid "When unloading"
+msgstr "Ved utlasting"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3149095\n"
-"110\n"
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3154638\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "The search function is also available for table controls. When calling the search function from a table control, you can search each column of the table control corresponding to the database columns of the linked database table."
-msgstr "Søkefunksjonen kan også brukes med tabellfelt. Når søkefunksjonen blir brukt fra et tabellfelt, kan du søke i de kolonnene i tabellen som tilsvarer databasekolonnene i den tilknyttede databasetabellen."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">The<emph> When unloading </emph>event occurs directly after the form has been unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">Hendelsen <emph> Ved utlasting </emph> finner sted etter at skjemaet er tatt ut av datakilden.</ahelp>"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"112\n"
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3147426\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Search for"
-msgstr "Søk etter"
+msgid "Confirm deletion"
+msgstr "Bekreft sletting"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153527\n"
-"113\n"
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3154988\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the type of search."
-msgstr "Velg type søk."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">The<emph> Confirm deletion </emph>event occurs as soon as data has been deleted from the form.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">Hendelsen <emph> Bekreft sletting </emph> finner sted så snart data er slettet fra skjemaet.</ahelp> Den lenkede makroen kan blant annet be om bekreftelse i et dialogvindu."
-#: 12100200.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3153683\n"
-"6\n"
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3149481\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "Text:"
-msgstr "Tekst:"
+msgid "Before record action"
+msgstr "Før posthandling"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3154823\n"
-"7\n"
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3156007\n"
+"58\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORTEXT\">Enter the search term in the box or select it from the list.</ahelp> The text under the cursor is already copied into the <emph>Text</emph> combo box. Note that while running a search in a form, tabs and line breaks cannot be processed."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORTEXT\">Skriv inn en søketekst i kombinasjonsboksen eller velg en fra lista.</ahelp> Teksten under markøren er allerede kopiert inn i kombinasjonsboksen <emph>Tekst</emph>. Merk at tabulator og linjeskift ikke kan brukes under kjøring av et søk i et skjema."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">The<emph> Before record action </emph>event occurs before the current record is changed.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">Hendelsen <emph> Før posthandling </emph> finner sted før denne dataposten blir endret, for eksempel redigert eller slettet.</ahelp> Den lenkede makroen kan for eksempel be om bekreftelse i et dialogvindu."
-#: 12100200.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3148539\n"
-"8\n"
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3145749\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "Your search terms will be saved as long as the table or the formula document is open. If you are running more than one search and you would like to repeat the search term, you can select a previously used search term from the combo box."
-msgstr "Søkeordene lagres så lenge tabellen eller formeldokumentet er åpent. Hvis du kjører mer enn ett søk, og vil søke etter de samme søkeordene på nytt, kan du velge søkeord som er brukt tidligere, fra kombinasjonsboksen."
+msgid "After record action"
+msgstr "Etter posthandling"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3153662\n"
-"114\n"
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"59\n"
"help.text"
-msgid "Field content is NULL"
-msgstr "Innholdet av feltet er NULL"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">The<emph> After record action </emph>event occurs directly after the current record has been changed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">Hendelsen <emph>Etter posthandling</emph> finner sted rett etter at posten er endret.</ahelp>"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153543\n"
-"115\n"
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3154012\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNULL\">Specifies that fields will be found that contain no data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNULL\">Sørg for at også felt som ikke inneholder data blir funnet.</ahelp>"
+msgid "Before record change"
+msgstr "Før endring av post"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3153717\n"
-"116\n"
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "Field content is not NULL"
-msgstr "Innholdet av feltet er ikke NULL"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">The<emph> Before record change </emph>event occurs before the current record pointer is changed.</ahelp> For example, the linked macro can prevent this action by returning \"FALSE\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">Hendelsen <emph>Før endring av post</emph> skjer før pekeren til den gjeldende posten endres.</ahelp> Den lenkede makroen kan for eksempel hindre at denne handlingen skjer ved å returnere «USANN»."
-#: 12100200.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3143270\n"
-"117\n"
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3157975\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNOTNULL\">Specifies that fields will be found that contain data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNOTNULL\">Sørg for at bare felt som inneholder data blir funnet.</ahelp>"
+msgid "After record change"
+msgstr "Etter endring av post"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3156153\n"
-"9\n"
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3154098\n"
+"61\n"
"help.text"
-msgid "Where to search"
-msgstr "Søkeområde"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">The<emph> After record change </emph>event occurs directly after the current record pointer has been changed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">Hendelsen <emph>Etter endring av post</emph> finner sted rett etter at den gjeldende post-pekeren er endret.</ahelp>"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3149164\n"
-"10\n"
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3151076\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the fields for the search."
-msgstr "Velg felter for søket."
+msgid "Fill parameters"
+msgstr "Fyllparametere"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3154564\n"
-"105\n"
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3147396\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "Form"
-msgstr "Skjema"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">The<emph> Fill parameters </emph>event occurs when the form to be loaded has parameters that must be filled out.</ahelp> For example, the data source of the form can be the following SQL command:"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">Hendelsen <emph>Fyll parametre</emph> finner sted dersom skjemaet som skal lastes inn har parametre som må fylles ut.</ahelp> For eksempel kan datakilden i skjemaet inneholde denne SQL-kommandoen:"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3159176\n"
-"106\n"
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3148773\n"
+"63\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_LB_FORM\">Specifies the logical form in which you want the search to take place.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_LB_FORM\">Velg den logiske formen du vil at søket skal ha.</ahelp>"
+msgid "SELECT * FROM address WHERE name=:name"
+msgstr "SELECT * FROM adresse WHERE navn=:navn"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3155434\n"
-"107\n"
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3149581\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "The<emph> Form </emph>combo box is only visible if the current document is a form document with more than one logical form. It does not appear during a search in tables or queries."
-msgstr "Kombinasjonsboksen <emph>Skjema</emph> er bare synlig hvis dokumentet er et skjemadokument med mer enn ett logisk skjema. Den vises ikke ved søk i tabeller eller spørringer."
+msgid "Here :name is a parameter that must be filled out when loading. The parameter is automatically filled out from the parent form if possible. If the parameter cannot be filled out, this event is called and a linked macro can fill out the parameter."
+msgstr "Her er :navn en parameter som må fylles ut ved innlasting. Parameteren fylles automatisk ut fra foreldreskjemaet hvis det er mulig. Hvis parameteren ikke kan fylles ut, blir denne hendelsen kalt, slik at en lenket makro kan fylle ut parameteren."
-#: 12100200.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3151384\n"
-"108\n"
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3146926\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Form documents may contain multiple logical forms. These are individual form components, which are each linked to a table."
-msgstr "Skjemadokumenter kan inneholde flere logiske skjemaer. Disse er selvstendige skjemakomponenter, som alle er lenket til en tabell."
+msgid "Error occurred"
+msgstr "Det oppstod en feil"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170202.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3145086\n"
-"109\n"
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3149485\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Form</emph> combo box contains the names of all logical forms for which controls exist."
-msgstr "Kombinasjonsboksen <emph>Skjema</emph> inneholder navnene på alle logiske skjemaer som det finnes kontrollelementer for."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURRED\">The<emph> Error occurred </emph>event is activated if an error occurs when accessing the data source.</ahelp> This applies to forms, list boxes and combo boxes."
+msgstr ""
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3159414\n"
-"11\n"
+"01170203.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "All Fields"
-msgstr "Alle felter"
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153896\n"
-"12\n"
+"01170203.xhp\n"
+"bm_id3150040\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_ALLFIELDS\">Searches through all fields.</ahelp> If you are running a search in a table, all fields in the table will be searched. If you are running a search in a form, all fields of the logical form (entered under <emph>Form</emph>) will be searched. If you are running a search in a table control field, all columns that are linked to a valid database table field will be searched."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_ALLFIELDS\">Søk gjennom alle feltene.</ahelp> Hvis du søker i en tabell, blir alle feltene lett gjennom. Hvis du søker i et skjema, blir alle feltene i det logiske skjemaet (innskrevet under <emph>Skjema</emph>) lett gjennom. Hvis du søker i et kontrollfelt, blir alle kolonner som er knyttet til et gyldig databasefelt lett gjennom."
+msgid "<bookmark_value>forms; data</bookmark_value><bookmark_value>data; forms and subforms</bookmark_value><bookmark_value>forms; subforms</bookmark_value><bookmark_value>subforms; description</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skjemaer; data</bookmark_value><bookmark_value>data; skjemaer og underskjemaer</bookmark_value><bookmark_value>skjemaer; underskjemaer</bookmark_value><bookmark_value>underskjemaer; beskrivelse</bookmark_value>"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3151054\n"
-"13\n"
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3150040\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Note that the fields of the current logical form do not have to be identical to the fields of the form document. If the form document contains fields that point to multiple data sources (that is, multiple logical forms), the <emph>All Fields</emph> option will only search for the fields linked to data sources in the form document."
-msgstr "Legg merke til at feltene i det gjeldende logiske skjemaet ikke behøver å være identisk med feltene i skjemadokumentet. Hvis skjemadokumentet inneholder felter som peker til flere datakilder (det vil si flere logiske skjemaer), vil alternativet <emph>Alle felter</emph> bare søke etter feltene som er lenket til datakilder i skjemadokumentet."
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3150865\n"
-"15\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Single field"
-msgstr "Enkeltfelt"
+msgid "The<emph> Data </emph>tab page defines the form properties that refer to the database that is linked to the form."
+msgstr "Fanen <emph>Data</emph> styrer skjemaegenskapene som refererer til databasen som er lenket til skjemaet."
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"16\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"107\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SINGLEFIELD\">Searches through a specified data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SINGLEFIELD\">Søk gjennom et bestemt datafelt.</ahelp>"
+msgid "Defines the data source on which the form is based, or specifies whether the data can be edited by the user. Apart from the sort and filter functions, you will also find all the necessary properties to create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>."
+msgstr "Velger datakilden som skjemaet er basert på, eller velger om brukeren kan redigere dataene. Bortsett fra funksjoner for sortering og filtrering, finner du også alle egenskapene som er nødvendig for å lage et <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">underskjema</link>."
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3154365\n"
-"17\n"
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3154810\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Innstillinger"
+msgid "Data source"
+msgstr "Datakilde"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3158408\n"
-"18\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Defines settings to control the search."
-msgstr "Velg innstillingene som styrer søket."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATASOURCE\">Defines the data source to which the form should refer.</ahelp> If you click the <emph>...</emph> button, you call the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog, where you can choose a data source."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATASOURCE\">Angi hvilken datakilde skjemaet skal vise til.</ahelp> Hvis du trykker <emph>…</emph>-knappen, åpner du dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Åpne</emph></link>, der du kan velge en datakilde."
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3149809\n"
-"19\n"
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3146948\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Posisjon"
+msgid "Content"
+msgstr "Innhold"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3148673\n"
-"20\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_POSITION\">Specifies the relationship of the search term and the field contents.</ahelp> The following options are available:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_POSITION\">Angi forholdet mellom søketeksten og innholdet i feltene.</ahelp> Disse alternativene finnes:"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCE\">Determines the content to be used for the form. The content can be an existing table or a query (previously created in the database), or it can be defined by an SQL-statement. Before you enter a content you have to define the exact type in <emph>Content type</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCE\">Angi innholdet som skal brukes i skjemaet. Innholdet kan være en eksisterende tabell eller spørring (som er laget i databasen tidligere), eller noe som er angitt med en SQL-setning. Før du setter inn innholdet må du oppgi nøyaktig type i <emph>Innholdstype</emph>.</ahelp>"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"21\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3149657\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "anywhere in the field"
-msgstr "Hvor som helst i feltet"
+msgid "If you have selected either \"Table\" or \"Query\" in <emph>Content type</emph>, the box lists all the tables and queries set up in the selected database."
+msgstr "Hvis du har valgt enten «Tabell» eller «Spørring» som <emph>Innholdstype</emph>, viser denne lista alle tabellene og spørringene som er satt opp i den valgte databasen."
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3145744\n"
-"22\n"
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3148755\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Returns all fields containing the search pattern anywhere in the field."
-msgstr "Returnerer alle feltene som inneholder søkemønsteret et eller annet sted i feltet."
+msgid "Content type"
+msgstr "Innholdstype"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3148451\n"
-"23\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "beginning of field"
-msgstr "først i feltet"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Defines whether the data source is to be an existing database table or query, or if the form is to be generated based on an SQL statement.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Angi om datakilden skal være en databasetabell eller en spørring, eller om skjemaet skal bli laget ut fra en SQL-setning.</ahelp>"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3155429\n"
-"24\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Returns all fields containing the search pattern at the beginning of the field."
-msgstr "Returnerer alle feltene som inneholder søkemønsteret først i feltet."
+msgid "If you choose \"Table\" or \"Query\", the form will refer to the table or query that you specify under <emph>Content</emph>. If you want to create a new query or a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, then you have to choose the \"SQL\" option. You can then enter the statement for the SQL query or the subform directly in the <emph>List content</emph> box on the Control properties Data tab page."
+msgstr "Hvis du velger «Tabell» eller «Spørring», vil skjemaet vise til tabellen eller spørringa du har valgt under <emph>Innhold</emph>. Hvis du vil lage en ny spørring eller et <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">underskjema</link>, må du velge «SQL-kommando». Du kan da skrive inn uttrykket for SQL-spørringa eller underskjemaet direkte i <emph>Listeinnhold</emph> på fanen «Data» i egenskapene til kontrollelementet."
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
-"74\n"
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3158409\n"
+"105\n"
"help.text"
-msgid "end of field"
-msgstr "sist i feltet"
+msgid "Analyze SQL command"
+msgstr "Analyser SQL-kommando"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
-"75\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"106\n"
"help.text"
-msgid "Returns all fields containing the search pattern at the end of the field."
-msgstr "Returnerer alle feltene som inneholder søkemønsteret sist i feltet."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING\">Specifies whether the SQL statement is to be analyzed by %PRODUCTNAME.</ahelp> If set to Yes, you can click the <emph>...</emph> button next to the <emph>Content</emph> list box. This will open a window where you can graphically create a database query. When you close that window, the SQL statement for the created query will be inserted in the <emph>Content</emph> list box."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING\">Velger om SQL-uttrykket skal analyseres av %PRODUCTNAME.</ahelp> Hvis du velger «Ja», kan du trykke på <emph>…</emph>-knappen ved listeboksen <emph>Innhold</emph>. Da åpnes et vindu der du grafisk kan lage en databasespørring. Når du lukker dette vinduet, blir SQL-uttrykket for spørringa du har laget, satt inn i listeboksen <emph>Innhold</emph>."
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3147317\n"
-"25\n"
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3154684\n"
+"81\n"
"help.text"
-msgid "entire field"
-msgstr "hele feltet"
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3154127\n"
-"26\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"82\n"
"help.text"
-msgid "Returns all fields containing the search pattern as an exact match to the contents of the field."
-msgstr "Returnerer alle feltene der søkemønsteret er helt likt innholdet i feltet."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">Enter the required conditions for filtering the data in the form. The filter specifications follow SQL rules without using the WHERE clause.</ahelp> For example, if you want to display all records with the \"Mike\" forename, type into the data field: Forename = 'Mike'. You can also combine conditions: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. All records matching either of these two conditions will be displayed."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">Skriv inn vilkårene for filtrering av dataene i skjemaet. Filterspesifikasjonen følger SQL-regler uten bruk av WHERE-uttrykket.</ahelp> Hvis du for eksempel vil vise alle poster med fornavnet «Ivar», skriver du «Fornavn = 'Ivar'» i datafeltet. Du kan også sette sammen flere vilkår: «Fornavn = 'Ivar' OR Fornavn = 'Mikkel'». Da vises alle poster som passer til ett av disse vilkårene."
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3152886\n"
-"27\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3156212\n"
+"83\n"
"help.text"
-msgid "If the <emph>Wildcard expression</emph> check box is marked, this function is not available."
-msgstr "Hvis det er kryssa av for <emph>Uttrykk med jokertegn</emph>, er ikke denne funksjonen tilgjengelig."
+msgid "The filter function is available in user mode through the <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\"><emph>AutoFilter</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter\"><emph>Default Filter</emph></link> icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link>."
+msgstr "Filterfunksjonen er tilgjengelig i brukermodus via knappene <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\"><emph>Autofilter</emph></link> og <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter\"><emph>Standardfilter</emph></link> på verktøylinja <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Skjemanavigasjon</emph></link>."
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3149664\n"
-"28\n"
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3156005\n"
+"84\n"
"help.text"
-msgid "Apply field format"
-msgstr "Bruk feltformatormat"
+msgid "Sort"
+msgstr "Sorter"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
-"29\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3163712\n"
+"85\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_FORMATTER\">Specifies that all field formats are considered when searching in the current document.</ahelp> Field formats are all visible formats that are created using the following possibilities:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_FORMATTER\">Angi at alle feltformatene blir tatt med ved søking i dokumentet.</ahelp> Feltformater er alle synlige formater som blir opprettet ved hjelp av disse mulighetene:"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\">Specifies the conditions to sort the data in the form. The specification of the sorting conditions follows SQL rules without the use of the ORDER BY clause.</ahelp> For example, if you want all records of a database to be sorted in one field in an ascending order and in another field in a descending order, enter Forename ASC, Name DESC (presuming Forename and Name are the names of the data fields)."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\">Angi vilkårene for sortering av dataene i skjemaet. Sorteringa følger SQL-regler, uten å bruke «ORDER BY»-vilkåret.</ahelp> Hvis du for eksempel vil at alle poster i en database skal sorteres i et felt i stiende rekkefølge og i et annet felt i synkende rekkefølge, skriver du inn «Fornavn ASC, Navn DESC» (dersom navnene på datafeltene er navn og fornavn)."
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3150103\n"
-"78\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3156444\n"
+"86\n"
"help.text"
-msgid "in table design mode for field properties,"
-msgstr "i tabellutformingsmodus for feltegenskaper,"
+msgid "The appropriate icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link> can be used in User mode to sort: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\"><emph>Sort Ascending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\"><emph>Sort Descending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link>."
+msgstr "Noen av knappene på verktøylinja <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Skjemanavigasjon</emph></link> kan brukes til sortering i brukermodus: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\"><emph>Sorter stigende</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\"><emph>Sorter synkende</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sorter</emph></link>."
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3150488\n"
-"79\n"
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3148616\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "in data source view on column formatting,"
-msgstr "på kolonneformatering i datakildevisningen,"
+msgid "Add data only"
+msgstr "Legg bare til data"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3152941\n"
-"80\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3153139\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "in forms on control properties."
-msgstr "på kontrollegenskaper i skjema."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATAENTRY\">Determines if the form only allows the addition of new data (Yes) or if it allows other properties as well (No).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATAENTRY\">Angi om skjemaet bare skal tillate at nye data legges til («Ja») eller om det også skal tillate andre egenskaper («Nei»).</ahelp>"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3156736\n"
-"81\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3148575\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "If the <emph>Apply field format</emph> box is marked, the data source view of the table or form is searched using the formatting set there. If the box is not marked, the database is searched using the formatting saved in the database."
-msgstr "Hvis det er kryssa av for <emph>Bruk feltformat</emph>, blir det søkt i datakildevisninga til tabellen eller skjemaet med den formateringa som er valgt her. Hvis det ikke er kryssa av, blir søket i databasen gjort med den formateringa som er lagret i databasen."
+msgid "If <emph>Add data only</emph> is set to \"Yes\", changing or deleting data is not possible."
+msgstr "Hvis <emph>Legg bare til data</emph> er sett til «Ja», er det ikke mulig å endre eller slette data."
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3151280\n"
-"82\n"
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3148455\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
+msgid "Navigation bar"
+msgstr "Navigasjonslinje"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3149959\n"
-"83\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3157976\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "You have a date field, which is saved in \"DD.MM.YY\" format in the database (for example, 17.02.65). The format of the entry is changed in the data source view to \"DD MMM YYYY\" (17 Feb 1965). Following this example, a record containing February 17 is only found when the <emph>Apply field format</emph> option is on:"
-msgstr "Du har et datofelt som er lagret i formatet «DD.MM.ÅÅ» i databasen (for eksempel 17.02.65). Formatet til oppføringa endres i datakildevisningen til «DD. MMM ÅÅÅÅ» (17. feb. 1965). I dette eksemplet blir en post som inneholder 17. februar bare funnet når <emph>Bruk feltformat</emph> er på:"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATION\">Specifies whether the navigation functions in the lower form bar can be used.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATION\">Angi om navigeringsfunksjonene på den nedre skjemalinja skal kunne brukes.</ahelp>"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3150593\n"
-"84\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3149485\n"
+"79\n"
"help.text"
-msgid "Apply field format"
-msgstr "Bruk feltformat"
+msgid "The \"Parent Form\" option is used for subforms. If you choose this option for a subform, you can navigate using the records of the main form if the cursor is placed in the subform. A subform is linked to the parent form by a 1:1 relationship, so navigation is always performed in the parent form."
+msgstr "Alternativet «Overordnet skjema» brukes til delskjemaer. Hvis du velger dette alternativet for et delskjema, kan du bruke postene i hovedskjemaet til å navigere hvis markøren står i delskjemaet. Et delskjema er lenket til det overordnede skjemaet i et 1:1-forhold, slik at navigering alltid skjer i det overordnede skjemaet."
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3145253\n"
-"85\n"
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3151051\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Search pattern"
-msgstr "Søkemønster"
+msgid "Cycle"
+msgstr "Syklus"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3083279\n"
-"86\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3154944\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "on"
-msgstr "på"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CYCLE\">Determines how the navigation should be done using the tab key.</ahelp> Using the tab key, you can move forward in the form. If you simultaneously press the Shift key, the navigation will follow the opposite direction. If you reach the last (or the first) field and press the tab key again, it can have various effects. Define the key control with the following options:"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CYCLE\">Velg hvordan tabulatortasten skal kunne brukes til navigasjon.</ahelp> Du kan flytte framover i skjemaet ved hjelp av tabulatortasten. Hvis du samtidig holder nede «Shift», går du bakover. Om du når siste (eller første) felt og trykker tabulatortasten igjen, kan ulike ting skje. Du har disse alternativene vedrørende tastekontrollelementet:"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3155850\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3166413\n"
"87\n"
"help.text"
-msgid "\"Feb\" is returned, but not \"2\"."
-msgstr "«feb» blir returnert, men ikke «2»."
+msgid "Option"
+msgstr "Alternativ"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3148590\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3150424\n"
"88\n"
"help.text"
-msgid "off"
-msgstr "av"
+msgid "Meaning"
+msgstr "Betydning"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153418\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3150417\n"
"89\n"
"help.text"
-msgid "\"2\" is returned, but not \"Feb\"."
-msgstr "«2» blir returnert, men ikke «feb»."
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3151321\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3157847\n"
"90\n"
"help.text"
-msgid "It is recommended that you always search using field formatting."
-msgstr "Det er som oftest lurt å søke med feltformatering."
+msgid "This setting automatically defines a cycle which follows an existing database link: If the form contains a database link, the Tab key will, by default, initiate a change to the next or previous record on exit from the last field (see All Records). If there is no database link the next/previous form is shown (see Current Page)."
+msgstr "Denne innstillinga lager automatisk en syklus som følger en databaselenke: Hvis skjemaet inneholder en databaselenke, vil tabulatortasten som standard skifte til neste eller forrige post når du går ut av det siste feltet (se «Alle poster»). Hvis skjemaet ikke har noen databaselenke, blir det neste eller forrige skjemaet vist (se «Denne siden»)."
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3149401\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3153418\n"
"91\n"
"help.text"
-msgid "The following examples show possible issues when searching without field formatting. These issues depend on the database used and only occur for certain internal default formatting:"
-msgstr "Disse eksemplene viser hva som kan skje når du søker uten feltformatering. Disse problemene er avhengige av hvilken database som brukes, og oppstår bare ved bestemte typer intern standardformatering:"
+msgid "All records"
+msgstr "Alle poster"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3152971\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3152972\n"
"92\n"
"help.text"
-msgid "Search results"
-msgstr "Søkeresultater"
+msgid "This option applies to database forms only and is used to navigate through all records. If you use the Tab key to exit from the last field of a form, the current record is changed."
+msgstr "Dette alternativet gjelder bare for databaseskjemaer, og brukes til å navigere gjennom alle postene. Hvis du går ut av det siste feltet i et skjema med tabulatortasten, endres den gjeldende posten."
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3154273\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3151020\n"
"93\n"
"help.text"
-msgid "Cause"
-msgstr "Årsak"
+msgid "Active record"
+msgstr "Denne posten"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153836\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3145301\n"
"94\n"
"help.text"
-msgid "\"5\" returns \"14:00:00\" as a time"
-msgstr "«5» returnerer «14:00:00» som klokkeslett"
+msgid "This option applies to database forms only, and is used to navigate within the current record. If you use the Tab key to exit from the last field of a form, the current record is changed."
+msgstr "Dette alternativet gjelder bare for databaseskjemaer, og brukes til å navigere innenfor den gjeldende posten. Hvis du går ut av det siste feltet i et skjema med tabulatortasten, endres den gjeldende posten."
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3156332\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3146913\n"
"95\n"
"help.text"
-msgid "Time fields are not defined for dBASE databases and must be simulated. To internally display the time \"14:00:00\", a 5 is necessary."
-msgstr "dBase-databaser har ikke klokkeslettfelt, så de må simuleres. Verdien 5 må brukes for at klokkeslettet «14:00:00» skal kunne vises internt."
+msgid "Current page"
+msgstr "Denne siden"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3157965\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3150330\n"
"96\n"
"help.text"
-msgid "\"00:00:00\" returns all records of a standard date field"
-msgstr "«00:00:00» returnerer alle postene i et standard datofelt"
-
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3146081\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "The database stores a date value internally using a combined date/time field."
-msgstr "Databasen lagrer en datoverdi internt ved å bruke et kombinert felt for dato og klokkeslett."
-
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3155764\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "\"45.79\" does not return \"45.79\" although the <emph>entire field</emph> option is selected under <emph>Position</emph>."
-msgstr "«45,79» returnerer ikke «45,79» selv om <emph>hele feltet</emph> er valgt under <emph>Posisjon</emph>."
+msgid "On exit from the last field of a form, the cursor skips to the first field in the next form. This is standard for HTML forms; therefore, this option is especially relevant for HTML forms."
+msgstr "Når du går ut av det siste feltet i et skjema, går markøren til det første feltet i det neste skjemaet. Dette alternativet er særlig relevant for HTML-skjemaer, fordi dette er standard virkemåte i HTML-skjemaer."
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3155518\n"
-"99\n"
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3155064\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "The view shown does not match what is stored internally. For example, if value 45.789 is stored in the database as a field of type Number/Double and the shown formatting is set to display only two decimals, \"45.79\" is only returned in searches with field formatting."
-msgstr "Denne visningen tilsvarer ikke det som er lagret internt. Hvis for eksempel 45,789 er lagret i dabasen som et felt av typen tall/dobbel, og formateringa er satt opp til å vise bare to desimaler, blir bare «45,79» returnert i søk med feltformatering."
+msgid "Allow additions"
+msgstr "Tillat tillegg"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3148481\n"
-"100\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3154360\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "In this case, standard formatting is formatting that refers to the internally stored data. It is not always visible to the user, especially if it is used for simulating data types (for example, time fields in dBASE databases). This depends on the database used and the individual data type. Searching with field formatting is appropriate if you only want to find what is actually shown. This includes fields of type Date, Time, Date/Time and Number/Double."
-msgstr "I dette tilfellet er standardformatering den formateringa som viser til internt lagret data. Denne er ikke alltid synlig for brukeren, særlig når den blir brukt til å simulere datatyper (for eksempel klokkeslett i dBase-databasar). Det er avhengig av den brukte databasen og de enkelte datatypene. Søk med feltformatering passer best dersom du bare vil finne det som faktisk blir vist. Det gjelder felt som for eksempel dato, klokkeslett, dato/klokkeslett og tall/dobbel."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_ADDITIONS\">Determines if data can be added.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_ADDITIONS\">Velg om dataene skal kunne legges til.</ahelp>"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3154507\n"
-"31\n"
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3156054\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "However, searching without <emph>Apply field format </emph>is appropriate for larger databases with no formatting issues, because it is faster."
-msgstr "Søk uten <emph>Bruk feltformat</emph> passer til større databaser uten formateringsproblemer, for slike søk går fortere."
+msgid "Allow modifications"
+msgstr "Tillat endringer"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153355\n"
-"118\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3156377\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "If you are searching the values of check boxes, and <emph>Apply field format</emph> is on, then you will receive a \"1\" for marked check boxes, a \"0\" for unmarked check boxes, and an empty string for undefined (tristate) check boxes. If the search has been carried out with <emph>Apply field format</emph> set to off, you will see the language-dependent default values \"TRUE\" or \"FALSE\"."
-msgstr "Hvis du søker i avkryssingsbokser med <emph>Bruk feltformat</emph>, får du «1» for avkryssede bokser, «0» for ikke avkryssede bokser og en tom for streng tre-tilstandsbokser som ikke er valgt. Dersom søket er utført uten <emph>Bruk feltformat</emph>, får du språkavhengige verdier som «SANN» eller «USANN»."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_EDITS\"> Determines if the data can be modified.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_EDITS\">Velg om dataene skal kunne endres.</ahelp>"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3150995\n"
-"119\n"
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3149019\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "If you use <emph>Apply field format</emph> when searching in list boxes, you find the text displayed in list boxes. If you do not use <emph>Apply field format,</emph> you will find the contents corresponding to the standard field format."
-msgstr "Hvis du søker i listebokser med <emph>Bruk feltformat</emph>, finner du teksten som vises i listebokser. Hvis du ikke velger <emph>Bruk feltformat</emph>, finner du innholdet som tilsvarer standardfeltformatet."
+msgid "Allow deletions"
+msgstr "Tillat slettinger"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3150387\n"
-"32\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3148995\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Match case"
-msgstr "Skill store og små bokstaver"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_DELETIONS\">Determines if the data can be deleted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_DELETIONS\">Velg om dataene skal kunne slettes.</ahelp>"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3159267\n"
-"33\n"
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3153714\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_CASE\">Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_CASE\">Angi at søket skal skille mellom små og store bokstaver.</ahelp>"
+msgid "Link master fields"
+msgstr "Lenk sammen hovedfeltene"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3145297\n"
-"34\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Search backwards"
-msgstr "Søk bakover"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MASTERFIELDS\">If you create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, enter the data field of the parent form responsible for the synchronization between parent and subform.</ahelp> To enter multiple values, press Shift + Enter after each input line."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MASTERFIELDS\">Hvis du lager et <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">underskjema</link>, må du skrive inn hvilke datafelt i hovedskjemaet som er ansvarlig for synkroniseringa mellom hovedskjemaet og underskjemaet.</ahelp> For å skrive inn flere verdier må du trykke «Shift + Enter» etter hver linje."
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3151249\n"
-"35\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3149568\n"
+"71\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BACKWARD\">Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BACKWARD\">Angi at søke skal kjøre i motsatt retning, fra den siste til den første posten.</ahelp>"
+msgid "The subform is based on an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> query; more specifically, on a <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">Parameter Query</link>. If a field name is entered in the <emph>Link master fields</emph> box, the data contained in that field in the main form is read to a variable that you must enter in <emph>Link slave fields</emph>. In an appropriate SQL statement, this variable is compared to the table data that the subform refers to. Alternatively, you can enter the column name in the <emph>Link master fields</emph> box."
+msgstr "Underskjemaet er basert på en <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link>-spørring, nærmere bestemt en spørring av typen <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">parameterspørring</link>. Hvis et feltnavn skrives inn i <emph>Lenk sammen hovedfeltene</emph>, blir dataene fra feltet lagt inn i en variabel som du må skrive inn i <emph>Lenk sammen slavefeltene</emph>. I et SQL-uttrykk av riktig type blir denne variabelen sammenliknet med tabelldataene som underskjemaet viser til. Du kan også skrive inn kolonnenavnet i <emph>Lenk sammen hovedfeltene</emph>."
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3152484\n"
-"36\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3156089\n"
+"72\n"
"help.text"
-msgid "From top / From bottom"
-msgstr "Ovenfra / nedenfra"
+msgid "Consider the following example:"
+msgstr "Studer det følgende eksemplet:"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3156316\n"
-"37\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3151017\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_STARTOVER\">Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_STARTOVER\">Start søket på nytt. Et søk framover starter ved første post i tabellen. Ved søk bakover starter søket ved siste post.</ahelp>"
+msgid "The database table on which the form is based is, for example, a customer database (\"Customer\"), where every customer has been given a unique number in a data field named \"Cust_ID\". A customer's orders are maintained in another database table. You now want to see each customer's orders after entering them into the form. In order to do this you should create a subform. Under <emph>Link master fields</emph> enter the data field from the customer database which clearly identifies the customer, that is, Cust_ID. Under <emph>Link slave fields</emph> enter the name of a variable which is to accept the data of the field Cust_ID, for example, x."
+msgstr "Databasetabellen som skjemaet er basert på er en kundedatabase («Kunde») der hver kunde har et unikt nummer i datafeltet «KundeID». Ordrene til kundene ligger i en annen tabell. Du vil nå se ordrene til hver kunde etter å ha skrevet dem inn i skjemaet. Til dette kan du bruke et underskjema. Under <emph>Lenk sammen hovedfeltene</emph> skriv du inn det datafeltet fra kundedatabasen som identifiserer kunden, altså «KundeID». Under <emph>Lenk sammen slavefeltene</emph> skriv du inn navnet på en variabel som skal motta data fra «KundeID», for eksempel «x»."
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3163724\n"
-"38\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3151248\n"
+"73\n"
"help.text"
-msgid "Wildcard expression"
-msgstr "Uttrykk med jokertegn"
+msgid "The subform should show the appropriate data from the orders table (\"Orders\") for each customer ID (Customer_ID -> x). This is only possible if each order is uniquely assigned to one customer in the orders table. Alternatively, you can use another field called Customer_ID; however, to make sure that this field is not confused with the same field from the main form, the field is called Customer_Number."
+msgstr "Underskjemaet bør vise data fra ordretabellen («Ordre») for hver kunde-ID (KundeID → x). Dette er bare mulig dersom hver ordre er unikt tilordna én kunde i ordretabellen. Du kan også bruke et annet felt kalt «KundeID», men for å hindre at det blir forvekslet med det samme feltet fra hovedskjemaet, kaller vi det «Kundenummer»."
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3149255\n"
-"64\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3153537\n"
+"74\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_WILDCARD\" visibility=\"hidden\">Allows a search with a * or ? wildcard.</ahelp> You can use the following wildcards:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_WILDCARD\" visibility=\"hidden\">Tillater søk med jokertegnene «*» og «?».</ahelp>"
+msgid "Now compare the Customer_Number in the \"Orders\" table with the Customer_ID from the \"Customers\" table, which can be done, for example, using the x variable with the following SQL statement:"
+msgstr "Nå sammenlikner du Kundenummer i «Ordre»-tabellen med KundeID fra «Kunder»-tabellen. Det kan du for eksempel gjøre ved hjelp av variabelen x og det følgende SQL-uttrykket:"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3146317\n"
-"39\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
+"75\n"
"help.text"
-msgid "Wildcards"
-msgstr "Jokertegn"
+msgid "SELECT * FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform to show all data from the orders table)"
+msgstr "SELECT * FROM Ordre WHERE Kundenummer =: x (Dersom du vil at underskjemaet skal vise alle datene fra ordretabellen.)"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3150298\n"
-"40\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3163727\n"
+"76\n"
"help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "Betydning"
+msgid "or:"
+msgstr "eller:"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153919\n"
-"41\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3153921\n"
+"77\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "SELECT Item FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform from the orders table to show only the data contained in the \"Item\" field)"
+msgstr "SELECT Element FROM Ordre WHERE Kundenummer =: x (Dersom du vil at underskjemaet fra ordretabellen bare skal vise datene som ligger i feltet «Element».)"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3158411\n"
-"42\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"78\n"
"help.text"
-msgid "?"
-msgstr "?"
+msgid "The SQL statement can either be entered in the <emph>Data source</emph> field, or you can create an appropriate parameter query, which can be used to create the subform."
+msgstr "SQL-uttrykket kan enten skrives inn i feltet <emph>Datakilde</emph> eller lages som en parameterspørring du kan bruke til å lage underskjemaet."
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3148874\n"
-"43\n"
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3150648\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "for exactly one arbitrary character"
-msgstr "for nøyaktig ett vilkårlig tegn"
+msgid "Link slave fields"
+msgstr "Lenk sammen slavefeltene"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3150365\n"
-"44\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3149923\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "\"?loppy\" returns \"Floppy\""
-msgstr "«?iskett» returnerer «diskett»"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SLAVEFIELDS\">If you create a subform, enter the variable where possible values from the parent form field can be stored.</ahelp> If a subform is based on a query, enter the variable that you defined in the query. If you create a form using an SQL statement entered in the <emph>Data source</emph> field, enter the variable you used in the statement. You can choose any variable name. If you want to enter multiple values, press Shift + Enter."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SLAVEFIELDS\">Hvis du lager et underskjema må du angi variabelen som mulige verdier fra hovedskjemaet skal lagres i.</ahelp> Dersom et underskjema er basert på en spørring, skal du skrive inn variabelen du oppga i spørringa. Hvis du vil opprette et skjema ved hjelp av en SQL-setning skrivet inn i feltet <emph>Datakilde</emph>, skriver du inn variabelen du brukte i setninga. Du kan velge variabelnavn fritt. Trykk «Shift + Enter» dersom du vil skrive inn flere verdier."
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3166426\n"
-"65\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3155114\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "\"M?ller\" returns, for example, Miller and Moller"
-msgstr "«J?nsen» returnerer for eksempel Jensen og Jansen"
+msgid "If, for example, you specified the Customer_ID database field as a parent field under <emph>Link master fields</emph>, then you can define under <emph>Link slave fields</emph> the name of the variable in which the values of the Customer_ID database field are to be stored. If you now specify an SQL statement in the <emph>Data source</emph> box using this variable, the relevant values are displayed in the subform."
+msgstr "Dersom du for eksempel har valgt databasefeltet «KundeID» som foreldrefelt under <emph>Lenk sammen hovedfeltene</emph>, kan du velge navnet på variabelen der verdiene fra «KundeID» skal lagres under <emph>Lenk sammen slavefeltene</emph>. Dersom du nå bruker denne variabelen i et SQL-uttrykk i feltet <emph>Datakilde</emph>, blir de relevante verdiene vist i underskjemaet."
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3148803\n"
-"45\n"
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3152778\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "*"
-msgstr "*"
+msgid "What is a subform?"
+msgstr "Hva er et underskjema?"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3156138\n"
-"46\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3155579\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "for 0 or more arbitrary characters"
-msgstr "for 0 eller flere vilkårlige tegn"
+msgid "Forms are created based on a database table or database query. They display the data in a visually pleasant fashion and can be used to enter data or edit data."
+msgstr "Skjemaer blir lagd ut fra databasetabeller eller databasespørringer. De viser informasjonen på en oversiktlig måte, og du kan skrive inn eller endre data i skjemaet."
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3146135\n"
-"47\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3147094\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "\"*-*\" returns \"ZIP-Drive\" and \"CD-ROM\""
-msgstr "«*-*» returnerer «ZIP-stasjon» og «CD-ROM»"
+msgid "<variable id=\"wozu\">If you require a form that can refer to the data in a table or query and can additionally display data from another table, you should create a subform. </variable> For example, this subform can be a text box that displays the data of another database table."
+msgstr "<variable id=\"wozu\">Hvis du trenger et skjema som både kan vise til dataene i en tabell eller en spørring og i tillegg vise data fra en annen tabell, bør du lage et underskjema.</variable> Dette underskjemaet kan for eksempel være et tekstfelt som viser data fra en annen databasetabell."
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3155582\n"
-"66\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3157972\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "\"M*er\" returns all entries starting with an \"M\" and ending in \"er\" (for example, Miller, Moller, Mather)"
-msgstr "«J*sen» returnerer alle oppføringer som startar med «J» og slutter med «sen» (for eksempel Jensen, Jansen og Johansen)"
+msgid "A subform is an additional component of the main form. The main form can be called the \"parent form\" or \"master\". Subforms are needed as soon as you want to access more than one table from a form. Each additional table requires its own subform."
+msgstr "Et underskjema er en tilleggskomponent i hovedskjemaet. Av og til blir hovedskjemaet kalt «overordnet skjema» eller «foreldreskjema». Du får bruk for underskjemaer så snart du vil ha tilgang til mer enn én tabell i et skjema. Hver ekstra tabell krever et eget underskjema."
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3145762\n"
-"48\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id4807275\n"
"help.text"
-msgid "If you want to search for the actual characters ? or *, preface them with a backslash: \"\\?\" or \"\\*\". However, this is only necessary when <emph>Wildcard expression</emph> is enabled. When the option is not enabled, the wildcard characters are processed like normal characters."
-msgstr ""
+msgid "After creating a form, it can be changed into a subform. To do this, enter Design Mode, and open the Form Navigator. In the Form Navigator, drag a form (that will become a subform) onto any other form (that will become a master)."
+msgstr "Når du har laget et skjema, kan du gjøre det om til et underskjema. Du kan gjøre dette ved å gå til utformingsmodus og åpne Skjemastruktur. Der drar du et skjema (som skal bli et underskjema) over til et annet skjema (som skal bli hovedskjemaet)."
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3147130\n"
-"49\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3158444\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Regulært uttrykk"
+msgid "The user of your document will not see that a form has subforms. The user only sees a document in which data is entered or where existing data is displayed."
+msgstr "De som bruker dokumentet, kan ikke se at skjemaet har underskjemaer. Det eneste brukeren ser, er et dokument der data kan skrives inn eller eksisterende data vises."
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3150982\n"
-"50\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_idN10C2A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_REGULAR\">Searches with regular expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\">Find & Replace dialog</link>."
-msgstr ""
+msgid "Specify the Link master field from the data fields in the master form. In the subform, the Link slave field can be set as a field which will be matched to the contents of the Link master field."
+msgstr "Velg hovedfeltet som skal lenkes fra datafeltene i hovedskjemaet. I underskjemaet kan du sette slavefeltet som et felt som skal tilpasses innholdet i hovedfeltet."
-#: 12100200.xhp
+#: 01170203.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3154718\n"
-"67\n"
+"01170203.xhp\n"
+"par_idN10C2D\n"
"help.text"
-msgid "Searching with regular expressions offers more options than searching with wildcard expressions. If you search with regular expressions, the following characters correspond to those used in searches with wildcards:"
-msgstr "Med regulære uttrykk kan du søke på flere måter enn med jokertegn. Om du velger å bruke regulære uttrykk, kan du her se hvilke tegn som tilsvarer jokertegnene:"
+msgid "When the user navigates through the data, the form always displays the current data record. If there are subforms defined, the contents of the subforms will be displayed after a short delay of approximate 200 ms. This delay enables you to quickly browse through the data records of the master form. If you navigate to the next master data record within the delay limit, the subform data need not be retrieved and displayed."
+msgstr "Når brukeren blar gjennom dataene, viser skjemaet alltid den gjeldende dataposten. Dersom skjemaet inneholder underskjema, blir innholdet i de vist etter en kort forsinkelse på rundt 200 ms. Denne forsinkelsen gjør at du raskt kan bla gjennom datapostene i hovedskjemaet. Så lenge du blar videre til den neste posten før tidsgrensa, slipper systemet å hente og vise fram data fra underskjemaet."
-#: 12100200.xhp
+#: 01170300.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153705\n"
-"68\n"
+"01170300.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Search with wildcard expression"
-msgstr "Søk med jokertegn"
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Tabulatorrekkefølge"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170300.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3149209\n"
-"69\n"
+"01170300.xhp\n"
+"hd_id3146959\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Search with regular expressions"
-msgstr "Søk med regulære uttrykk"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tabulatorrekkefølge</link>"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170300.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3151045\n"
-"70\n"
+"01170300.xhp\n"
+"par_id3150347\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "?"
-msgstr "?"
+msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\">In the<emph> Tab Order </emph>dialog you can modify the order in which control fields get the focus when the user presses the tab key.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\">I dialogvinduet <emph>Tabulatorrekkefølge</emph> kan du endre i hvilken rekkefølge kontrollfeltene får fokus i når brukeren trykker på tabulatortasten.</ahelp></variable>"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170300.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3150384\n"
-"71\n"
+"01170300.xhp\n"
+"par_id3109850\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "."
-msgstr "."
+msgid "If form elements are inserted into a document, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically determines in which order to move from one control to the next when using the Tab key. Every new control added is automatically placed at the end of this series. In the <emph>Tab Order</emph> dialog, you can adapt the order of this series to your individual needs."
+msgstr "Dersom skjemaelementer er satt inn i et dokument, avgjør <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatisk i hvilken rekkefølge tabulatortasten flytter fokus mellom kontrollelementene. Hvert nye kontrollelement du legger til blir lagt inn til slutt i denne rekkefølgen. I dialogvinduet <emph>Tabulatorrekkefølge</emph> kan du tilpasse denne rekkefølgen."
-#: 12100200.xhp
+#: 01170300.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153793\n"
-"72\n"
+"01170300.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "*"
-msgstr "*"
+msgid "You can also define the index of a control through its specific properties by entering the desired value under <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Order\"><emph>Order</emph></link> in the <emph>Properties</emph> dialog of the control."
+msgstr "Du kan også velge tabulatorposisjonen til et kontrollelement gjennom egenskapene ved å skrive inn en verdi under <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Order\"><emph>Rekkefølge</emph></link> i <emph>Egenskapene</emph> til kontrollelementet."
-#: 12100200.xhp
+#: 01170300.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3150428\n"
-"73\n"
+"01170300.xhp\n"
+"par_id3149760\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid ".*"
-msgstr ".*"
+msgid "A radio button inside a group can only be accessed by the Tab key when one of the radio buttons is set to \"selected\". If you have designed a group of radio buttons where no button is set to \"selected\", then the user will not be able to access the group or any of the radio buttons by keyboard."
+msgstr "Radioknapper kan bare nås med tabulatortasten når de er valgt. Dersom du har lagd en gruppe med radioknapper der ingen er valgt, vil ikke brukeren kunne gå til denne gruppa eller noen av radioknappene med tastaturet."
-#: 12100200.xhp
+#: 01170300.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3150861\n"
-"101\n"
+"01170300.xhp\n"
+"hd_id3149140\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "State"
-msgstr "Tilstand"
+msgid "Controls"
+msgstr "Kontrollelementer"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170300.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3154477\n"
-"102\n"
+"01170300.xhp\n"
+"par_id3150789\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>State</emph> line shows the records returned by the search. If the search reaches the end (or the beginning) of a table, the search is automatically continued at the other end."
-msgstr "<emph>Tilstandslinja</emph> viser postene som returneres av søket. Hvis søket når slutten (eller starten) av en tabell, fortsetter søket automatisk fra den andre enden."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TABORDER_CONTROLS\">Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom.</ahelp> Select a control from the <emph>Controls </emph>list to assign the desired position in the tab order."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABORDER_CONTROLS\">Lister opp alle kontrollelementene i skjemaet. Kontrollelementene kan velges med tabulatortasten i en gitt rekkefølge fra øverst til nederst.</ahelp> Velg et element fra lista <emph>Kontrollelementer</emph> for å tildele det en plass i tabulatorrekkefølgen."
-#: 12100200.xhp
+#: 01170300.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3163720\n"
-"103\n"
+"01170300.xhp\n"
+"hd_id3153750\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "In very large databases, finding the record in reverse search order can take some time. In this case, the status bar informs you that the records are still being counted."
-msgstr "I svært store databaser kan det ta en del tid å finne poster ved søk bakover. I dette tilfellet vil statuslinja vise deg at postene er i ferd med å telles."
+msgid "Move Up"
+msgstr "Flytt opp"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170300.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3147389\n"
-"51\n"
+"01170300.xhp\n"
+"par_id3154751\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Search / Cancel"
-msgstr "Søk/Avbryt"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_UP\">Click the<emph> Move Up</emph> button to shift the selected control one position higher in the tab order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_UP\">Trykk <emph>Flytt opp</emph> for å flytte det valgte kontrollelementet en posisjon lenger opp i tabulator-rekkefølgen.</ahelp>"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170300.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3154368\n"
-"52\n"
+"01170300.xhp\n"
+"hd_id3155339\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Starts or cancels the search.</ahelp> If the search is successfully completed, the corresponding field in the table is highlighted. You can continue the search by clicking the <emph>Search</emph> button again. You can cancel a search process by clicking the <emph>Cancel</emph> button."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Start eller avbryt søket.</ahelp> Hvis søket er vellykket, blir feltet med funnet framhevet. Du kan fortsette søket ved å trykke på <emph>Søk</emph>-knappen på nytt. Du avbryter søkinga ved å trykke <emph>Avbryt</emph>."
+msgid "Move Down"
+msgstr "Flytt ned"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170300.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3145080\n"
-"53\n"
+"01170300.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_DOWN\">Click the<emph> Move Down</emph> button to shift the selected control one position lower in the tab order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_DOWN\">Trykk <emph>Flytt ned</emph> for å flytte det valgte kontrollelementet en posisjon lenger ned i tabulator-rekkefølgen.</ahelp>"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170300.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3156166\n"
-"54\n"
+"01170300.xhp\n"
+"hd_id3154288\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_CLOSE\">Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_CLOSE\">Lukk dialogvinduet. Innstillingene for det siste søket blir lagret helt til du avslutter <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgid "Automatic Sort"
+msgstr "Automatisk sortering"
-#: 12100200.xhp
+#: 01170300.xhp
msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3151183\n"
-"104\n"
+"01170300.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "If several tables or forms are open, you can set different search options for each document. When you close the documents only the search options of the document last closed are saved."
-msgstr "Hvis flere tabeller eller skjemaer er åpne, kan du velge forskjellige søkeinnstillinger for hvert dokument. Når du lukker dokumentene, er det bare søkeinnstillingene for dokumentet som lukkes sist, som lagres."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_AUTO_ORDER\">Click the<emph> Automatic Sort</emph> button to automatically sort the controls according to their position in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_AUTO_ORDER\">Trykk på knappen <emph>Automatisk sortering</emph> for å sortere kontrollelementene i henhold til posisjonen de har i dokumentet.</ahelp>"
-#: 12050000.xhp
+#: 01170400.xhp
msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
+"01170400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Oppdater"
+msgid "Add Field"
+msgstr "Legg til felt"
-#: 12050000.xhp
+#: 01170400.xhp
msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"hd_id3154926\n"
+"01170400.xhp\n"
+"hd_id3144436\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Refresh\">Oppdater</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Legg til felt</link>"
-#: 12050000.xhp
+#: 01170400.xhp
msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"par_id3156183\n"
+"01170400.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Refreshes the displayed data.</ahelp> In a multi-user environment, refreshing the data ensures that it remains current."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Oppdater skjermbildet.</ahelp> I et flerbrukermiljø sikrer slik oppdatering at de nyeste dataene blir vist."
-
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"par_id3147261\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">Opens a window where you can select a database field to add to the form or report.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\" visibility=\"visible\">Åpner et vindu der du kan velge et databasefelt du vil legge til i skjemaet eller rapporten.</ahelp></variable>"
-#: 12050000.xhp
+#: 01170400.xhp
msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"par_id3145090\n"
+"01170400.xhp\n"
+"par_id3156114\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Oppdater"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">The field selection window lists all database fields of the table or query that was specified as the data source in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_FIELD_SEL\">Vinduet for feltvalg viser alle databasefeltene i tabellen eller spørringa som er valgt som datakilde under <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Skjemaegenskaper</link>.</ahelp>"
-#: 12050000.xhp
+#: 01170400.xhp
msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
+"01170400.xhp\n"
+"par_id3147620\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Click the arrow next to the <emph>Refresh </emph>icon to open a submenu with the following commands:"
-msgstr "Trykk på pila ved siden av knappen <emph>Oppdater</emph> for å åpne en undermeny med de følgende menyvalgene:"
+msgid "You can insert a field into the current document by dragging and dropping. A field is then inserted which contains a link to the database."
+msgstr "Du kan sette inn et felt i det gjeldende dokumentet ved å dra og slippe. Da blir det satt inn et felt som inneholder en lenke til databasen."
-#: 12050000.xhp
+#: 01170400.xhp
msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"par_id3156426\n"
+"01170400.xhp\n"
+"par_id3153541\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Refresh</emph> - Displays the refreshed contents of the database table."
-msgstr "<emph>Oppdater</emph> – Viser det oppfriska innholdet i databasetabellen."
-
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"par_id3147088\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rebuild</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">Rebuilds the view of the database table. Use this command when you have changed the structure of the table.</ahelp>"
-msgstr "<emph>Bygger på nytt</emph> – <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">Bygger opp igjen visninga av databasetabellen. Bruk denne kommandoen når du har endret tabellstrukturen.</ahelp>"
+msgid "If you add fields to a form and you switch off the <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link>, you can see that $[officename] adds a labeled input field for every inserted database field."
+msgstr "Hvis du legger til feltet i et skjema og slår av <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode\">Utformingsmodus</link>, kan du se at $[officename] legger til et navngitt skrivefelt for hvert databasefelt som settes inn."
-#: 24010000.xhp
+#: 01170500.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
+"01170500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Graphic Filter Bar"
-msgstr "Bildefilterlinja"
+msgid "Design Mode On/Off"
+msgstr "Utformingsmodus på/av"
-#: 24010000.xhp
+#: 01170500.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3151299\n"
+"01170500.xhp\n"
+"hd_id3151100\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter Bar\">Graphic Filter Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter Bar\">Bildefilterlinja</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode On/Off\">Design Mode On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode On/Off\">Utformingsmodus på/av</link>"
-#: 24010000.xhp
+#: 01170500.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3156183\n"
+"01170500.xhp\n"
+"par_id3150040\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">This icon on the <emph>Picture</emph> bar opens the <emph>Graphic Filter</emph> bar, where you can use various filters on the selected picture.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">Denne knappen på <emph>bildeverktøylinja</emph> åpner <emph>filterlinja</emph>, som lar deg bruke forskjellige filtre på det valgte bildet.</ahelp>"
-
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3154673\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3155805\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
-
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"help.text"
-msgid "Invert"
-msgstr "Snu"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">Slå utformingsmodus på eller av. Denne funksjonen blir brukt til å bytte raskt mellom <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Utformings</link>- og brukermodus. Slå på for å redigere kontrollelementene for skjema, slå av for å bruke kontrollelementene.</ahelp>"
-#: 24010000.xhp
+#: 01170500.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
+"01170500.xhp\n"
+"par_id3153528\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Inverts the color values of a color image, or the brightness values of a grayscale image. Apply the filter again to revert the effect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Snur om fargeverdiene i et fargebilde, eller lysstyrkeverdiene i et bilde i gråtoner eller svart-hvitt, slik at du får et negativ. Bruk filteret en gang til for å gjøre om effekten.</ahelp>"
-
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3153681\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3147275\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Invert"
-msgstr "Snu"
+msgid "Please note the <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> function. If <emph>Open in Design Mode</emph> is activated, the document is always opened in Design mode, regardless of the state in which it is saved."
+msgstr "Legg merke til funksjonen <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Åpne i utformingsmodus</emph></link>. Hvis <emph>Åpne i utformingsmodus</emph> er på, vil dokumentet alltid åpnes i utformingsmodus, uansett hvilken tilstand det er i når det lagres."
-#: 24010000.xhp
+#: 01170500.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3153541\n"
+"01170500.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Smooth"
-msgstr "Gjør jevnere"
+msgid "If your form is linked to a database and you turn off the Design mode, the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Form Bar</link> is displayed at the lower margin of the document window. You can edit the link to the database in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>."
+msgstr "Hvis skjemaet er knyttet til en database og du slår av utformingsmodus, blir <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Skjemalinja</link> vist nederst i dokumentvinduet. Du kan redigere lenken til databasen i <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Skjemaegenskapene</link>."
-#: 24010000.xhp
+#: 01170600.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3159399\n"
-"8\n"
+"01170600.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSmooth\">Softens or blurs the image by applying a low pass filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSmooth\">Gjør bildet mykere eller mer uskarpt ved hjelp av et lavpassfilter.</ahelp>"
+msgid "Form Navigator"
+msgstr "Skjemastruktur"
-#: 24010000.xhp
+#: 01170600.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
+"01170600.xhp\n"
+"bm_id3143284\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<bookmark_value>controls;arranging in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Form Navigator</bookmark_value><bookmark_value>subforms; creating</bookmark_value><bookmark_value>controls; hidden</bookmark_value><bookmark_value>hidden controls in Form Navigator</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kontrollelementer; i skjema</bookmark_value><bookmark_value>skjema; struktur</bookmark_value><bookmark_value>skjemastruktur</bookmark_value><bookmark_value>underskjema; lage</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelementer; skjulte</bookmark_value><bookmark_value>skjulte kontrollelementer i skjemastrukturen</bookmark_value>"
-#: 24010000.xhp
+#: 01170600.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3148492\n"
-"9\n"
+"01170600.xhp\n"
+"hd_id3143284\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Smooth"
-msgstr "Gjør jevnere"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Skjemastruktur</link>"
-#: 24010000.xhp
+#: 01170600.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3156329\n"
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3149760\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Sharpen"
-msgstr "Gjør skarpere"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Opens the <emph>Form Navigator</emph>. The <emph>Form Navigator</emph> displays all forms and subforms of the current document with their respective controls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Åpne dialogvinduet for <emph>skjemastruktur</emph>. Dialogvinduet viser alle skjemaer og underskjemaer i dokumentet sammen med kontrollelementene som hører til.</ahelp>"
-#: 24010000.xhp
+#: 01170600.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3153760\n"
-"11\n"
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Sharpens the image by applying a high pass filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Gjør bildet skarpere ved hjelp av et høypassfilter.</ahelp>"
+msgid "When using several forms, the Form Navigator gives an overview of all forms, and also provides various functions for editing them."
+msgstr "Når du bruker flere skjemaer, viser skjemastrukturen en oversikt over alle skjemaene. Her finner du også forskjellige funksjoner du kan bruke til å redigere dem."
-#: 24010000.xhp
+#: 01170600.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3153480\n"
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FORM_NAVIGATOR\">The <emph>Form Navigator</emph> contains a list of all created (logical) forms with the corresponding control fields.</ahelp> You can see whether a form contains control fields by the plus sign displayed before the entry. Click the plus sign to open the list of the form elements."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORM_NAVIGATOR\">I veiviseren for <emph>skjemastruktur</emph>,har du en liste over alle (logiske) skjemaer og kontrollfelt som hører til.</ahelp> Du kan se om et skjema inneholder kontrollfelt av plusstegnet foran oppføringa. Trykk på plusstegnet for å åpne lista over skjemaelementer."
-#: 24010000.xhp
+#: 01170600.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
-"12\n"
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Sharpen"
-msgstr "Gjør skarpere"
+msgid "You can change how the different controls are arranged by dragging and dropping them in the <emph>Form Navigator</emph>. Select one or more controls and drag them into another form. Alternatively use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X or the context menu command <emph>Cut</emph> to move a control to the clipboard and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or the command <emph>Insert</emph> to insert the control into another position."
+msgstr "Du kan endre rekkefølgen for de forskjellige kontrollelementene ved å dra og slippe dem i <emph>Skjemastruktur</emph>. Velg ett eller flere kontrollelementer og dra dem til et annet skjema. Du kan også trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + X eller velge <emph>Klipp ut</emph> fra sprettoppmenyen for å flytte et kontrollelement til utklippstavla og så lime det inn igjen et annet sted med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + V eller <emph>Lim inn</emph>."
-#: 24010000.xhp
+#: 01170600.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Remove Noise"
-msgstr "Fjern støy"
+msgid "To edit the name in the <emph>Form Navigator</emph>, click on the name and enter a new name, or use the command in the context menu."
+msgstr "Du kan redigere navnet som vises i <emph>Skjemastrukturen</emph>, ved å klikke på navnet og skrive inn et nytt navn, eller velge «Endre navn» i sprettoppmenyen."
-#: 24010000.xhp
+#: 01170600.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3150866\n"
-"14\n"
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3156347\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Removes noise by applying a median filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Fjerner støy i bildet ved hjelp av et medianfilter.</ahelp>"
+msgid "If you select a control in the <emph>Form Navigator</emph>, the corresponding element is selected in the document."
+msgstr "Hvis du velger et kontrollelement i <emph>Skjemastrukturen</emph>, blir også det tilsvarende elementet i dokumentet valgt."
-#: 24010000.xhp
+#: 01170600.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3154938\n"
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3153662\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Ikon</alt></image>"
+msgid "If you call the context menu of a selected entry, the <emph>Form Navigator</emph> offers the following functions:"
+msgstr "Hvis du åpner sprettoppmenyen til en valgt oppføring, finner du de følgende funksjonene i <emph>Skjemastrukturen</emph>:"
-#: 24010000.xhp
+#: 01170600.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3149810\n"
-"15\n"
+"01170600.xhp\n"
+"hd_id3153252\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Remove Noise"
-msgstr "Fjern støy"
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
-#: 24010000.xhp
+#: 01170600.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3144760\n"
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3153561\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Solarization"
-msgstr "Solarisering"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Adds new elements to the form. The<emph> Add </emph>function can only be called if a form is selected in the <emph>Form Navigator</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Legg til nye elementer i skjemaet. Denne funksjonen er bare tilgjengelig hvis et skjema er valgt i <emph>Skjemastruktur</emph></ahelp>."
-#: 24010000.xhp
+#: 01170600.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3159150\n"
-"74\n"
+"01170600.xhp\n"
+"hd_id3149763\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSolarize\">Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSolarize\">Åpner et dialogvindu der du kan styre solariseringseffekten. Solarisering er en effekt som får bildet til å se ut som det har kommet for mye lys på filmen under fremkalling. Fargene snus delvis om.</ahelp>"
+msgid "Form"
+msgstr "Skjema"
-#: 24010000.xhp
+#: 01170600.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3148453\n"
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3156117\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Creates a new form in the document. </ahelp> To create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, add the new form under the desired parent form."
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Lager et nytt skjema i dokumentet. </ahelp>Du lager et <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">underskjema</link> ved å legge til et nytt skjema under det overordnede skjemaet."
-#: 24010000.xhp
+#: 01170600.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3150439\n"
-"75\n"
+"01170600.xhp\n"
+"hd_id3155342\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Solarization"
-msgstr "Solarisering"
+msgid "Hidden Control"
+msgstr "Skjult kontroll"
-#: 24010000.xhp
+#: 01170600.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
-"76\n"
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3158430\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametre"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Creates a hidden control in the selected form that is not displayed on the screen. A hidden control serves to include data that is transmitted together with the form.</ahelp> It contains additional information or clarifying text that you can specify when creating the form through the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Special Properties\">Special Properties</link> of the control. Select the entry of the hidden control in the <emph>Form Navigator</emph> and select the <emph>Properties</emph> command."
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Lager et skjult kontrollelement i det valgte skjemaet, som ikke vises på skjermen. En skjult kontrollelement gir muligheten til å ta med data som overføres sammen med skjemaet. </ahelp> Dette kan være tilleggsinformasjon eller forklarende tekst som du kan skrive inn under kontrollelementets <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Special Properties\">spesielle egenskaper</link> når du lager skjemaet. Velg oppføringa til det skjulte kontrollelementet i <emph>Skjemastruktur</emph>, og velg <emph>Egenskaper</emph>."
-#: 24010000.xhp
+#: 01170600.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3147352\n"
-"77\n"
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3159147\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the degree and type of solarization."
-msgstr "Velg grad av og type solarisering."
+msgid "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C for copying and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V for inserting). You can copy hidden controls in the <emph>Form Navigator</emph> by using drag-and-drop while keeping the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key pressed."
+msgstr "Du kan bruke utklippstavla til å kopiere kontrollelementer i dokumentet. (Trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + C for å kopiere og <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + V for å lime inn.) Du kan kopiere skjulte kontrollelement i <emph>skjemastrukturen</emph> ved å dra og slippe mens du holder nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten."
-#: 24010000.xhp
+#: 01170600.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3153370\n"
-"78\n"
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Threshold Value"
-msgstr "Grenseverdi"
+msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging."
+msgstr ""
-#: 24010000.xhp
+#: 01170600.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3083443\n"
-"79\n"
+"01170600.xhp\n"
+"hd_id3152812\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_MTR_THRESHOLD\">Specifies the degree of brightness, in percent, above which the pixels are to be solarized.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_MTR_THRESHOLD\">Velg hvor lyst bildet skal vises (i prosent). Alle bildepunkter som er lysere enn det du velger vil bli solarisert.</ahelp>"
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
-#: 24010000.xhp
+#: 01170600.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3152596\n"
-"80\n"
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Invert"
-msgstr "Snu"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">Deletes the selected entry.</ahelp> This allows you to delete individual form components as well as whole forms with one mouse click."
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">Slett den valgte oppføringa.</ahelp> Dette lar deg slette både enkeltdeler i skjemaer og hele skjemaer med et museklikk."
-#: 24010000.xhp
+#: 01170600.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3146921\n"
-"81\n"
+"01170600.xhp\n"
+"hd_id3153799\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\">Specifies to also invert all pixels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\">Kryss av her hvis bildepunktene som skal solariseres, også skal få snudd om fargene.</ahelp>"
+msgid "Tab order"
+msgstr "Tabulatorrekkefølge"
-#: 24010000.xhp
+#: 01170600.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3150875\n"
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3156282\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Aging"
-msgstr "Aldring"
+msgid "When a form is selected, it opens the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog, where the indices for focusing the control elements on the Tab key are defined."
+msgstr "Når et skjema er valgt, åpnes dialogvinduet <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tabulatorrekkefølge</emph></link>. Der angis indekser for rekkefølgen for fokus når du bruker tabulatortasten til å bytte fokus mellom de forskjellige kontrollelementene."
-#: 24010000.xhp
+#: 01170600.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3163712\n"
-"83\n"
+"01170600.xhp\n"
+"hd_id3150869\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSepia\">All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSepia\"> Alle bildepunkter settes til sine gråtoneverdier, deretter reduseres den grønne og den blå fargekanalen med verdien du velger. Den røde fargekanalen endres ikke.</ahelp>"
+msgid "Rename"
+msgstr "Endre navn"
-#: 24010000.xhp
+#: 01170600.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3153139\n"
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3145607\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_RENAME_OBJECT\">Renames the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_RENAME_OBJECT\">Endre navn på objektet.</ahelp>"
-#: 24010000.xhp
+#: 01170600.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
-"72\n"
+"01170600.xhp\n"
+"hd_id3153194\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Aging"
-msgstr "Aldring"
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
-#: 24010000.xhp
+#: 01170600.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3156443\n"
-"84\n"
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3149766\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Aging Degree"
-msgstr "Aldringsgrad"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Starts the <emph>Properties</emph> dialog for the selected entry.</ahelp> If a form is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link> dialog opens. If a control is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link> dialog opens."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Åpner dialogvinduet <emph>Egenskapene</emph> til den valgte oppføringa.</ahelp> Hvis et skjema er valgt, åpnes dialogvinduet <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Skjemaegenskaper</link>. Hvis et kontrollelement er valgt, åpnes dialogvinduet <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Egenskaper for kontrollelement</link>."
-#: 24010000.xhp
+#: 01170700.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3155411\n"
-"85\n"
+"01170700.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA_DLG_FILTERSEPIA_MTR_SEPIA\">Defines the intensity of aging, in percent. At 0% you see the gray values of all pixels. At 100% only the red color channel remains.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA_DLG_FILTERSEPIA_MTR_SEPIA\">Angir graden av aldring i prosent. Ved 0 % vises alle bildepunkter med sin gråtoneverdi. Ved 100 % er bare den røde fargekanalen synlig.</ahelp>"
+msgid "HTML Filters and Forms"
+msgstr "HTML-filter og skjema"
-#: 24010000.xhp
+#: 01170700.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3146119\n"
+"01170700.xhp\n"
+"bm_id3163829\n"
"help.text"
-msgid "Posterize"
-msgstr "Plakateffekt"
+msgid "<bookmark_value>forms; HTML filters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skjemaer; HTML-filtere</bookmark_value>"
-#: 24010000.xhp
+#: 01170700.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3147396\n"
-"87\n"
+"01170700.xhp\n"
+"hd_id3163829\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPoster\">Opens a dialog to determine the number of poster colors.</ahelp> This effect is based on the reduction of the number of colors. It makes photos look like paintings."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPoster\">Åpne et dialogvindu der du kan velge antall plakatfarger.</ahelp> Med denne effekten blir antallet farger redusert, og fotografiet ser ut som et maleri."
+msgid "HTML Filters and Forms"
+msgstr "HTML-filter og skjema"
-#: 24010000.xhp
+#: 01170700.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3155851\n"
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3147285\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Ikon</alt></image>"
+msgid "You can use all control elements and form events in HTML documents. There have been numerous events to date (for example, focus events), which have not been changed. They will continue to be imported and exported as ONFOCUS, ONBLUR, and so on for JavaScript and as SDONFOCUS, SDONBLUR, and so on for $[officename] Basic."
+msgstr "I HTML-dokumenter kan du bruke alle hendelser knyttet til kontrollelementer og skjemaer. Det er i dag mange hendelser (for eksempel fokushendelser) som ikke er endret. De vil fortsatt kunne importeres og eksporteres til JavaScript som ONFOCUS, ONBLUR, og så videre, og som SDONFOCUS, SDONBLUR, og så videre i $[officename] Basic."
-#: 24010000.xhp
+#: 01170700.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3156284\n"
-"88\n"
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3150616\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Posterize"
-msgstr "Plakateffekt"
+msgid "Generic names that consist of the Listener interface and the method name of the event are used for all other events: An event registered as XListener::method is exported as"
+msgstr "Alle andre hendelser får generelle navn bygd opp av lyttegrensesnittet og metodenavnet til hendelsen: En hendelse som er registrert som en XListener::metode blir eksportert som"
-#: 24010000.xhp
+#: 01170700.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3156736\n"
-"89\n"
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Poster Colors"
-msgstr "Plakatfarger"
+msgid "SDEvent-XListener-method = \"/* event-code */\""
+msgstr "SDEvent-XListener-method = &quot;/* hendelseskode */&quot;"
-#: 24010000.xhp
+#: 01170700.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3151280\n"
-"90\n"
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3152425\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER_DLG_FILTERPOSTER_NUM_POSTER\">Specifies the number of colors to which the image is to be reduced.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER_DLG_FILTERPOSTER_NUM_POSTER\">Velg hvor mange farger du vil redusere bildet til.</ahelp>"
+msgid "Note that the XListener- and method components of this option are case sensitive."
+msgstr "Legg merke til at XListener- og metodekomponentene skiller mellom store og små bokstaver."
-#: 24010000.xhp
+#: 01170700.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3144767\n"
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3153683\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Pop Art"
-msgstr "Popkunst"
+msgid "Event handling of controls is performed using the $[officename] API. If you assign an event to a control, an object registers itself internally as a \"Listener\" for a specific control event. To do this, the object must use a specific interface, for example the XFocusListener Interface, so that it can react to focus events. When the event occurs, the control then invokes a special method of the Listener interface when the control receives the focus. The internally registered object then invokes the JavaScript or $[officename] Basic code, which was assigned to the event."
+msgstr "Hendelser med kontrollelementer blir håndtert av $[officename]-API-et. Dersom du tilordner en hendelse til et kontrollelement, registrerer et objekt seg internt som en «lytter» til den kontrollhendelsen. For å gjøre dette, må objektet bruke et visst grensesnitt, for eksempel XFocusListener-grensesnittet, slik at det kan reagere på fokushendelser. Når hendelsen skjer, starter kontrollelementet en spesiell metode i lyttegrensesnittet når kontrollelementet får fokus. Det internt registrerte objektet starter så JavaScript- eller $[officename] Basic-koden som er tilordnet hendelsen."
-#: 24010000.xhp
+#: 01170700.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3153512\n"
-"92\n"
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPopart\">Converts an image to a pop-art format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPopart\">Gjør om et bilde til popkunstformat.</ahelp>"
+msgid "The HTML filter now uses precisely these listener interfaces and method names so that it can import and export events as desired. You can register a focus event through"
+msgstr "HTML-filteret bruker nå nettopp disse lyttegrensesnittene og metodenavnene slik at det kan importere og eksportere hendelser. Du kan registrere fokushendelser gjennom"
-#: 24010000.xhp
+#: 01170700.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3148495\n"
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3150506\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* code */\""
+msgstr "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* kode */\""
-#: 24010000.xhp
+#: 01170700.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3151207\n"
-"93\n"
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3154289\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Pop Art"
-msgstr "Popkunst"
+msgid "rather than through the"
+msgstr "heller enn gjennom registeret"
-#: 24010000.xhp
+#: 01170700.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3153003\n"
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Charcoal Sketch"
-msgstr "Kulltegning"
+msgid "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* code */\""
+msgstr "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* kode */\""
-#: 24010000.xhp
+#: 01170700.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3152971\n"
-"96\n"
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSobel\">Displays the image as a charcoal sketch. The contours of the image are drawn in black, and the original colors are suppressed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSobel\">Viser bildet som en kulltegning. Konturene i bildet tegnes med svart, og de opprinnelige fargene tas bort.</ahelp>"
+msgid "register. Events can therefore be registered as desired, including those not offered in the list boxes. To define the script language of events, you can write the following line in the document header:"
+msgstr ". Hendelser kan derfor registreres fritt, inkludert de som ikke står i listene. Du kan velge skriptspråk til hendelsene ved å skrive den følgende linja i dokumenthodet:"
-#: 24010000.xhp
+#: 01170700.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3150327\n"
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3150443\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<META HTTP-EQUIV=\"content-script-type\" CONTENT=\"...\">"
+msgstr "<META HTTP-EQUIV=\"content-script-type\" CONTENT=\"...\">"
-#: 24010000.xhp
+#: 01170700.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3163825\n"
-"97\n"
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3166410\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Charcoal Sketch"
-msgstr "Kulltegning"
+msgid "As CONTENT you can, for example, use \"text/x-StarBasic\" for $[officename] Basic or a \"text/JavaScript\" for JavaScript. If no entry is made, JavaScript is assumed."
+msgstr "Som CONTENT kan du for eksempel velge $[officename] Basic med «text/x-StarBasic» eller JavaScript med «text/JavaScript». Dersom du ikke skriver inn noe, blir JavaScript valgt."
-#: 24010000.xhp
+#: 01170700.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3154360\n"
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3146797\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Relief"
-msgstr "Relieff"
+msgid "During exporting, the default script language will be defined based on the first module found in macro management. For events, only one language can be used per document."
+msgstr "Ved eksport blir standardskriptspråket valgt ut fra den første modulen som finnes i makrohåndteringa. Bare ett språk kan brukes til hendelser i hvert dokument."
-#: 24010000.xhp
+#: 01170800.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3153714\n"
-"120\n"
+"01170800.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRelief\">Displays a dialog for creating reliefs.</ahelp> You can choose the position of the imaginary light source that determines the type of shadow created, and how the graphic image looks in relief."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRelief\">Viser et dialogvindu der du kan lage relieffer.</ahelp> Du kan velge hvor den tenkte lyskilden som bestemmer skyggen skal være, og hvordan bildet skal se ut i relieff."
+msgid "Table Element Wizard"
+msgstr "Veiviser for tabellelement"
-#: 24010000.xhp
+#: 01170800.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3154756\n"
+"01170800.xhp\n"
+"hd_id3150620\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Veiviser for tabellelement</link>"
-#: 24010000.xhp
+#: 01170800.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3150043\n"
-"100\n"
+"01170800.xhp\n"
+"par_id3155354\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Relief"
-msgstr "Relieff"
+msgid "If you insert a table control in a document, the <emph>Table Element Wizard</emph> starts automatically. In this wizard, you can interactively specify which information is displayed in the table control."
+msgstr "Hvis du setter inn en tabellkontroll i et dokument, starter <emph>veiviseren for tabellelement</emph> automatisk. I denne veiviseren kan du interaktivt velge hvilken informasjon som skal vises i tabellkontrollen."
-#: 24010000.xhp
+#: 01170800.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3166447\n"
-"101\n"
+"01170800.xhp\n"
+"par_id3154422\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Light Source"
-msgstr "Lyskilde"
+msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically."
+msgstr "Du kan bruke knappen <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Veivisere på/av</emph></link> til å velge om veiviseren skal starte automatisk."
-#: 24010000.xhp
+#: 01170801.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3145295\n"
-"102\n"
+"01170801.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the light source position. A dot represents the light source."
-msgstr "Velg hvor lyskilden skal plasseres. Lyskilden vises som en prikk."
+msgid "Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data"
+msgstr "Veiviser for tabellelement/listeboks/kombinasjonsboks: Data"
-#: 24010000.xhp
+#: 01170801.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3146919\n"
+"01170801.xhp\n"
+"hd_id3153323\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Mosaic"
-msgstr "Mosaikk"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data\">Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data\">Veiviser for tabellelement / listeboks / kombinasjonsboks: Data</link>"
-#: 24010000.xhp
+#: 01170801.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3163807\n"
-"104\n"
+"01170801.xhp\n"
+"par_id3150476\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterMosaic\">Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color.</ahelp> The larger the individual rectangles are, the fewer details the graphic image has."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterMosaic\">Slå sammen små grupper med bildepunkter til rektangulære områder i samme farge.</ahelp> Jo større rektanglene er, jo færre detaljer får bildet."
+msgid "Select the data source and table to which the form field corresponds. If you insert the form field in a document that is already linked to a data source, this page becomes invisible."
+msgstr "Velg datakilden og tabellen som skjemafeltet svarer til. Hvis du setter inn skjemafeltet i et dokument som allerede er knyttet til en datakilde, vises ikke denne siden."
-#: 24010000.xhp
+#: 01170801.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3146316\n"
+"01170801.xhp\n"
+"hd_id3153894\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Data source"
+msgstr "Datakilde"
-#: 24010000.xhp
+#: 01170801.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3155901\n"
-"105\n"
+"01170801.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Mosaic"
-msgstr "Mosaikk"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_DATASOURCE\">Specifies the data source that contains the desired table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_DATASOURCE\">Velg datakilden som inneholder tabellen som skal brukes.</ahelp>"
-#: 24010000.xhp
+#: 01170801.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3153922\n"
-"106\n"
+"01170801.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Element resolution"
-msgstr "Elementoppløsning"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
-#: 24010000.xhp
+#: 01170801.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3150646\n"
-"107\n"
+"01170801.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Determines the number of pixels to be joined into rectangles."
-msgstr "Angir hvor mange bildepunkter som skal slås sammen til rektangler."
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_TABLE\">Specifies the desired table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_TABLE\">Velg tabellen du vil bruke.</ahelp>"
-#: 24010000.xhp
+#: 01170802.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3159336\n"
-"108\n"
+"01170802.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
+msgid "Table Element Wizard: Field Selection"
+msgstr "Veiviser for tabellelement: Feltvalg"
-#: 24010000.xhp
+#: 01170802.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3150939\n"
-"109\n"
+"01170802.xhp\n"
+"hd_id3155934\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH\">Defines the width of the individual tiles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH\">Velg bredden på de enkelte flisene.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Table Element Wizard: Field Selection\">Table Element Wizard: Field Selection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Table Element Wizard: Field Selection\">Veiviser for tabellelement: Feltvalg</link>"
-#: 24010000.xhp
+#: 01170802.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3150827\n"
-"110\n"
+"01170802.xhp\n"
+"par_id3150476\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Høyde"
+msgid "Specifies which fields in the table control field should be displayed."
+msgstr "Velg feltene som skal vises i tabellkontrollfeltet."
-#: 24010000.xhp
+#: 01170802.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3149735\n"
-"111\n"
+"01170802.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT\">Defines the height of the individual tiles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT\">Velg høyden på de enkelte flisene.</ahelp>"
+msgid "Selected Fields"
+msgstr "Utvalgte felt"
-#: 24010000.xhp
+#: 01170802.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3157972\n"
-"121\n"
+"01170802.xhp\n"
+"par_id3155941\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Enhance edges"
-msgstr "Framhev kantene"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION_LB_SELECTED_FIELDS\">Displays the data fields that are accepted into the form field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION_LB_SELECTED_FIELDS\">Viser datafeltene som skal tas med i skjemafeltet.</ahelp>"
-#: 24010000.xhp
+#: 01170900.xhp
msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3151216\n"
-"122\n"
+"01170900.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES\">Enhances, or sharpens, the edges of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES\">Gjør kantene til objektet skarpere.</ahelp>"
+msgid "Combo Box/List Box Wizard"
+msgstr "Veiviser for kombinasjonsboks/listeboks"
-#: 12070300.xhp
+#: 01170900.xhp
msgctxt ""
-"12070300.xhp\n"
-"tit\n"
+"01170900.xhp\n"
+"bm_id3159233\n"
"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+msgid "<bookmark_value>forms; Combo Box/List Box Wizard</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skjemaer; veiviser for kombinasjonsboks/listeboks</bookmark_value>"
-#: 12070300.xhp
+#: 01170900.xhp
msgctxt ""
-"12070300.xhp\n"
-"hd_id3154873\n"
+"01170900.xhp\n"
+"hd_id3154094\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box/List Box Wizard\">Combo Box/List Box Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box/List Box Wizard\">Veiviser for kombinasjonsboks/listeboks</link>"
-#: 12070300.xhp
+#: 01170900.xhp
msgctxt ""
-"12070300.xhp\n"
-"bm_id3143284\n"
+"01170900.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>databaseinnhold; sette inn som tekst</bookmark_value>"
+msgid "If you insert a combo box or a list box in a document, a wizard starts automatically. This wizard allows you to interactively specify which information is shown."
+msgstr "Hvis du setter inn en kombinasjonsboks eller en listeboks i et dokument, startes en veiviser automatisk. I denne veiviseren kan du interaktivt velge hvilken informasjon som skal vises."
-#: 12070300.xhp
+#: 01170900.xhp
msgctxt ""
-"12070300.xhp\n"
-"par_id3143284\n"
-"3\n"
+"01170900.xhp\n"
+"par_id3145211\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TEXT\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as text.</ahelp> If you select the <emph>Text</emph> option in the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, the content of the data selected in the data source browser is inserted into the document as text. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text is formatted."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TEXT\" visibility=\"hidden\">Sett dataene i datakildeutforskeren inn i dokumentet som tekst.</ahelp> Hvis du velger <emph>Tekst</emph> i dialogvinduet <emph>Sett inn databasekolonner</emph>, blir innholdet i dataene, som er valgt i datakildeutforskeren, satt inn i dokumentet som tekst. I dialogvinduet kan du også velge hvilke databasefelter eller kolonner som skal overføres og hvordan teksten skal formateres."
+msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically."
+msgstr "Du kan bruke knappen <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Veivisere på/av</emph></link> til å velge om veiviseren skal starte automatisk."
-#: 12070300.xhp
+#: 01170900.xhp
msgctxt ""
-"12070300.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"4\n"
+"01170900.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records."
-msgstr "Hvis flere poster er valgt når du velger <emph>Data til tekst</emph>, blir brevflettingsfeltene satt inn etter hvor mange poster som finnes."
+msgid "The wizards for combo boxes and list boxes differ from each other in their final step. This is because the nature of control fields:"
+msgstr "Veiviserne for kombinasjonsbokser og listebokser skiller seg fra hverandre i det siste steget. Dette skyldes forskjeller mellom kontrollfeltene:"
-#: 12070300.xhp
+#: 01170900.xhp
msgctxt ""
-"12070300.xhp\n"
-"hd_id3155392\n"
-"2\n"
+"01170900.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+msgid "<emph>List Boxes</emph>"
+msgstr "<emph>Listebokser</emph>"
-#: 12070300.xhp
+#: 01170900.xhp
msgctxt ""
-"12070300.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"5\n"
+"01170900.xhp\n"
+"par_id3166410\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Text</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents."
-msgstr "I <emph>Tekst</emph>-området kan du bruke pila til å velge databasekolonnene i tabellen der du vil sette inn feltinnholdet."
+msgid "In the case of a list box, the user selects one entry from a list of entries. These entries are saved in a database table and cannot be modified through the list box."
+msgstr "I listebokser velger brukeren én oppføring fra en liste med oppføringer. Disse oppføringene er lagret i en databasetabell, og kan ikke endres ved hjelp av listeboksen."
-#: 03110000.xhp
+#: 01170900.xhp
msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01170900.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Increase Spacing"
-msgstr "Større avstand"
+msgid "As a general rule, the database table that contains the visible list entries in the form is not the table on which the form is based. The list boxes in a form work by using references; that is, references to the visible list entries are located in the form table (values table) and are also entered as such in the values table if the user selects an entry from the list and saves it. Through reference values, list boxes can display data from a table linked to the current form table. Thus the <emph>List Box Wizard</emph> allows two tables of a database to be linked, so that the control field can display a detailed list of a database field that is located in a different table from the one to which the form refers."
+msgstr "Som regel vil ikke databasetabellen som inneholder de synlige listeoppføringene, være den samme tabellen som skjemaet er basert på. Listeboksene i skjemaer bruker referanser, slik at referansene til de synlige listeoppføringene ligger i skjematabellen (verditabellen). Hvis brukeren velger en oppføring fra lista og lagrer den, skrives den inn i verditabellen som en referanse. Ved hjelp av referanseverdier kan listebokser vise data fra en tabell som er knyttet til skjematabellen. På denne måten kan <emph>veiviseren for listebokser</emph> knytte sammen to tabeller i en database, slik at kontrollfeltet kan vise en detaljert liste over et databasefelt som ligger i en annen tabell enn den som skjemaet refererer til."
-#: 03110000.xhp
+#: 01170900.xhp
msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"hd_id3154873\n"
-"1\n"
+"01170900.xhp\n"
+"par_id3145673\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Increase Spacing\">Increase Spacing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Increase Spacing\">Større avstand</link>"
+msgid "In the other tables the required field is searched for by using the field names (ControlSource) and then the fields will be completed accordingly. If the field name is not found, the list will remain empty. When list fields contain linked columns, the first column of the other table will be used without a query being shown first."
+msgstr "I de andre tabellene blir det søkt etter det påkrevde feltet ved å brukefeltnavnene (ControlSource), og deretter fylles feltene ut på tilsvarende måte. Hvis feltnavnet ikke finnes, blir lista stående tom. Når listefelter inneholder lenkede kolonner, blir den første kolonnen i den andre tabellen brukt, uten at det vises en spørring først."
-#: 03110000.xhp
+#: 01170900.xhp
msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"par_id3156211\n"
-"2\n"
+"01170900.xhp\n"
+"par_id3154860\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Click the<emph> Increase Spacing </emph>icon to increase the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Øker avstanden til avsnittet over.</ahelp>"
+msgid "If an article table contains, for example, the number of a supplier, the list box can use the \"Supplier number\" link to display the name of the supplier from the supplier table. On the <emph>Field links</emph> page the Wizard will ask you about all the settings required for this link."
+msgstr "Hvis en varetabell for eksempel inneholder navnet på en leverandør, kan listeboksen bruke lenken «Leverandørnummer» til å hente leverandørens navn fra leverandørtabellen. På siden <emph>Feltlenker</emph> vil veiviseren spørre om alle innstillingene som kreves for denne lenken."
-#: 03110000.xhp
+#: 01170900.xhp
msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"par_id3150178\n"
+"01170900.xhp\n"
+"par_id3150977\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<emph>Combo Boxes</emph>"
+msgstr "<emph>Kombinasjonsbokser</emph>"
-#: 03110000.xhp
+#: 01170900.xhp
msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"par_id3156411\n"
-"3\n"
+"01170900.xhp\n"
+"par_id3158430\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Increase Spacing"
-msgstr "Større avstand"
+msgid "In the case of combo boxes, users can select one entry from the list entries or enter text themselves. The entries, which are offered as a list from which users can select, may originate from any database table. The entries that users select or enter so that they can be saved can be saved either in the form only, or in a database. If they are saved in a database, they will be written to the database table on which the form is based."
+msgstr "I kombinasjonsbokser kan brukeren velge én oppføring fra en liste med oppføringer eller skrive inn tekst selv. Oppføringene, som vises som en liste brukeren kan velge fra, kan være lagret i en hvilken som helst databasetabell. Oppføringene brukeren velger eller skriver inn, kan være lagret enten bare i skjemaet eller i en database. Hvis de er lagret i en database, skrives de til databasetabellen som skjemaet er basert på."
-#: 03110000.xhp
+#: 01170900.xhp
msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"4\n"
+"01170900.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>"
-msgstr "Du kan tilpasse avstanden enda mer ved å velge <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format – Paragraph – Indents & Spacing\"><emph>Format → Avsnitt → Innrykk og avstand</emph></link>."
+msgid "Combo boxes can display the data of any table. A direct link between the current form table and the table whose values are to be displayed in the combo box (list table) is not required. Combo boxes do not work with references. If the user enters or selects a value and saves it, the value actually displayed will be entered in the form table. As there is no link between the form table and the list table, the <emph>Field Link</emph> table does not appear here."
+msgstr "Kombinasjonsbokser kan vise data fra en hvilken som helst tabell. Det behøves ingen direkte lenke mellom den gjeldende skjematabellen og tabellen med verdier som skal vises i kombinasjonsboksen (listetabellen). Kombinasjonsbokser bruker ikke referanser. Hvis brukeren skriver inn eller velger en verdi og lagrer den, lagres verdien i skjematabellen slik den blir vist. Tabellen <emph>Feltlenke</emph> vises ikke her, fordi det ikke finnes noen lenke mellom skjematabellen og listetabellen."
-#: 01170000.xhp
+#: 01170900.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01170900.xhp\n"
+"par_id3146949\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Form Controls"
-msgstr "Kontrollelementer for skjemaer"
+msgid "In the case of a list box, you select entries from the list, and these are saved in the list table. In the case of a combo box, you can add additional text that can be written to the current database table of the form (values table) and stored there as desired. For this function, the <emph>Combo Box Wizard</emph> has the <emph>Data Processing</emph> page as the last page, whereas in the case of list boxes this page does not exist. Here you can enter whether and where text that has been entered is to be saved in the values table."
+msgstr "I listebokser velger du oppføringer fra en liste som er lagret i listetabellen. I kombinasjonsbokser kan du legge til mer tekst, som kan skrives til den gjeldende databasetabellen for skjemaet (verditabellen). Derfor er <emph>Databasefelt</emph> den siste siden i <emph>veiviseren for kombinasjonsbokser</emph>, mens denne siden ikke finnes for listebokser. Her kan du velge om tekst som er skrevet inn skal lagres, og hvor den i så fall skal lagres i verditabellen."
-#: 01170000.xhp
+#: 01170901.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"bm_id3154142\n"
+"01170901.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>form controls;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting; form fields</bookmark_value><bookmark_value>form fields</bookmark_value><bookmark_value>command button creation</bookmark_value><bookmark_value>buttons; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; inserting</bookmark_value><bookmark_value>push buttons;creating</bookmark_value><bookmark_value>radio button creation</bookmark_value><bookmark_value>check box creation</bookmark_value><bookmark_value>labels; form functions</bookmark_value><bookmark_value>fixed text; form functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes;form functions</bookmark_value><bookmark_value>list box creation</bookmark_value><bookmark_value>picklist creation</bookmark_value><bookmark_value>drop-down lists in form functions</bookmark_value><bookmark_value>combo box creation</bookmark_value><bookmark_value>selecting;controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; select mode</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kontrollelementer for skjemaer;verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; skjemafelter</bookmark_value><bookmark_value>skjemafelter</bookmark_value><bookmark_value>lage kommandoknapp</bookmark_value><bookmark_value>knapper; skjemafunksjoner</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelementer; sette inn</bookmark_value><bookmark_value>trykknapper; lage</bookmark_value><bookmark_value>lage valgknapp</bookmark_value><bookmark_value>lage avkryssingsboks</bookmark_value><bookmark_value>etiketter; skjemafunksjoner</bookmark_value><bookmark_value>fast tekst; skjemafunksjoner</bookmark_value><bookmark_value>tekstfelt;skjemafunksjoner</bookmark_value><bookmark_value>lage listeboks</bookmark_value><bookmark_value>lage valgliste</bookmark_value><bookmark_value>nedtrekkslister i skjemafunksjoner</bookmark_value><bookmark_value>lage kombinasjonsboks</bookmark_value><bookmark_value>velge;kontrollelementer</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelementer; velge modus</bookmark_value>"
+msgid "Combo Box / List Box Wizard: Table Selection"
+msgstr "Veiviser for kombinasjonsboks/listeboks: Tabellutvalg"
-#: 01170000.xhp
+#: 01170901.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3154142\n"
-"1\n"
+"01170901.xhp\n"
+"hd_id3154228\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Kontrollelementer for skjemaer</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Combo Box / List Box Wizard: Table Selection\">Combo Box / List Box Wizard: Table Selection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Combo Box / List Box Wizard: Table Selection\">Veiviser for kombinasjonsboks/listeboks: Tabellutvalg</link>"
-#: 01170000.xhp
+#: 01170901.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3151378\n"
-"2\n"
+"01170901.xhp\n"
+"par_id3149716\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">The Form Controls toolbar contains tools that you need to create an interactive form.</ahelp></variable> You can use the toolbar to add controls to a form in a text, spreadsheet, presentation, or HTML document, for example a button that runs a macro."
-msgstr "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\"> Verktøylinja «Kontrollelementer for skjemaer» har verktøy du trenger for å lage et interaktivt skjema.</ahelp></variable> Du kan bruke verktøylinja til å legge kontrollelementer til et skjema i en tekst, regneark, presentasjoner eller HTML-dokumenter, for eksempel en knapp som kjører en makro."
+msgid "Specifies a table from the available database tables that contains the data field whose content should be displayed as a list entry."
+msgstr "Bruk lista over tilgjengelige databasetabeller til å velge tabellen med datafeltet med innhold som skal vises i som en listeoppføring."
-#: 01170000.xhp
+#: 01170901.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id1027200809391346\n"
+"01170901.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>."
-msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Vis → Verktøylinjer → Kontrollelementer for skjemaer</item>."
+msgid "For list boxes, a table that can be linked with the current form table is indicated. The link table must have at least one field in common with the table of the current form. This makes it possible to establish an unambiguous reference."
+msgstr "Når det gjelder listebokser vises en tabell som kan lenkes til den gjeldende skjematabellen. Den lenkede tabellen må ha minst ett felt felles med tabellen i det gjeldende skjemaet. På denne måten kan det lages en entydig referanse."
-#: 01170000.xhp
+#: 01170901.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3147336\n"
-"68\n"
+"01170901.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Icon on the <emph>Insert</emph> toolbar (you may need to enable this initially invisible icon):"
-msgstr "Trykk på det følgende ikonet i verktøylinja <emph>Sett inn</emph> (det kan hende du må slå på dette normalt usynlige ikonet):"
+msgid "For combo boxes, there must be a relationship between the form table and the table containing the data to be displayed in the combo box."
+msgstr "Når det gjelder kombinasjonsbokser, må det finnes et forhold mellom skjematabellen og tabellen som inneholder dataene som skal vises i kombinasjonsboksen."
-#: 01170000.xhp
+#: 01170901.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3155341\n"
+"01170901.xhp\n"
+"hd_id3147226\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
-#: 01170000.xhp
+#: 01170901.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"3\n"
+"01170901.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Form Controls"
-msgstr "Kontrollelementer for skjemaer"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE_LB_SELECTTABLE\">In the<emph> Table </emph>field, select the table containing the data field whose content should be displayed in the control field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE_LB_SELECTTABLE\">I <emph>Tabell</emph>-feltet velger du tabellen med datafeltet som har innholdet som skal vises i kontrollfeltet.</ahelp>"
-#: 01170000.xhp
+#: 01170901.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN10B21\n"
+"01170901.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form documents</link> (XForms) use the same controls."
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML-skjemadokumenter</link> («XForms») bruker de samme kontrollelementene."
+msgid "The table given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field."
+msgstr "Denne tabellen vises i <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">kontrollens egenskaper</link> som et element i et SQL-uttrykk i feltet <emph>Listeinnhold</emph>."
-#: 01170000.xhp
+#: 01170902.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3152771\n"
-"45\n"
+"01170902.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "To create a form, open a document and use the Form Controls toolbar to add and define the form controls. If you want, you can also link the form to a database, so that you can use the controls to manipulate a database."
-msgstr "Du lager et skjema ved å åpne et dokument og bruke verktøylinja «Kontrollelementer for skjemaer» til å legge inn elementer. Hvis du vil, kan du også knytte skjemaet til en database, slik at du kan styre databasen med kontrollelementene."
+msgid "Combo/List Box Wizard: Field Selection"
+msgstr "Veiviser for kombinasjonsboks/listeboks: Feltvalg"
-#: 01170000.xhp
+#: 01170902.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"46\n"
+"01170902.xhp\n"
+"hd_id3153323\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "When you create a form in an HTML document, you can use the form to send data over the Internet."
-msgstr "Når du lager et skjema i et HTML-dokument, kan du bruke skjemaet til å sende data over Internett."
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Combo/List Box Wizard: Field Selection\">Combo/List Box Wizard: Field Selection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Combo/List Box Wizard: Field Selection\">Veiviser for kombinasjonsboks/listeboks: Feltvalg</link>"
-#: 01170000.xhp
+#: 01170902.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"47\n"
+"01170902.xhp\n"
+"par_id3154228\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>."
-msgstr ""
+msgid "Select the data field specified in the table on the previous page, whose contents should be displayed in the list or combo box."
+msgstr "Merk datafeltet som er valgt i tabellen på den forrige siden, som har innhold som skal vises i liste- eller kombinasjonsboksen."
-#: 01170000.xhp
+#: 01170902.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN10C39\n"
+"01170902.xhp\n"
+"hd_id3153894\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "To add a control to a document"
-msgstr "Slik legger du til et kontrollelement i et dokument"
+msgid "Available Fields"
+msgstr "Tilgjengelige felter"
-#: 01170000.xhp
+#: 01170902.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154918\n"
-"4\n"
+"01170902.xhp\n"
+"par_id3093440\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "On the Form Controls toolbar, click the icon of the control that you want to add."
-msgstr "På verktøylinja «Kontrollelementer for skjemaer» trykker du på knappen til det kontrollelementet du vil legge til."
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">Displays all table fields chosen on the previous Wizard page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">Viser alle tabellfeltene som er valgt på den forrige siden i veiviseren.</ahelp>"
-#: 01170000.xhp
+#: 01170902.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN10C4D\n"
+"01170902.xhp\n"
+"hd_id3145669\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "In the document, drag to create the control."
-msgstr "I dokumentet drar du for å lage kontrollelementet."
+msgid "Display Field"
+msgstr "Vis felt"
-#: 01170000.xhp
+#: 01170902.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN10C50\n"
+"01170902.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "To create a square control field, hold down the Shift key while you drag."
-msgstr "Hvis du vil lage et kvadratisk kontrollfelt, holder du nede Shift-tasten mens du drar."
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">Specifies the field whose data are to be shown in the combo or list boxes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">Velg feltet med data som skal vises i kombinasjonsboksen eller listeboksen.</ahelp>"
-#: 01170000.xhp
+#: 01170902.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154127\n"
-"78\n"
+"01170902.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "To add a field from the field list of a table or query to a form, drag a cell into the form. In a text document, you can also drag a column header to add a field to a form. To include a label for the field, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift key down when you drag a column head."
-msgstr "Du kan legge til et felt i skjemaet ved å dra en celle fra feltlista til en tabell eller fra en spørring og inn i skjemaet. I tekstdokumenter kan du også legge til et felt i et skjema ved å dra inn kolonneoverskrifter. Hvis du vil ta med en etikett til feltet, kan du holde nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift samtidig som du drar en kolonneoverskrift."
+msgid "The field name given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field."
+msgstr "Feltnavnet som står her, vises i <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">kontrollens egenskaper</link> som et element i et SQL-uttrykk i feltet <emph>Listeinnhold</emph>."
-#: 01170000.xhp
+#: 01170903.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN10C87\n"
+"01170903.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Modifying a Control"
-msgstr "Endre på et kontrollelement"
+msgid "List Box Wizard: Field Link"
+msgstr "Veiviser for listeboks: Feltlenke"
-#: 01170000.xhp
+#: 01170903.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3148645\n"
-"5\n"
+"01170903.xhp\n"
+"hd_id3149119\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Right-click the control and choose <emph>Control</emph>. A dialog opens where you can define the properties of the control."
-msgstr "Høyreklikk på kontrollelementet og velg <emph>Kontroll</emph>. Da åpnes et dialogvindu der du kan velge egenskapene til kontrollelementet."
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"List Box Wizard: Field Link\">List Box Wizard: Field Link</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"List Box Wizard: Field Link\">Veiviser for listeboks: Feltlenke</link>"
-#: 01170000.xhp
+#: 01170903.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"163\n"
+"01170903.xhp\n"
+"par_id3159224\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "To specify a accelerator key for a control, add a tilde (~) in front of the character in the label for the control."
-msgstr "Du kan velge en snarveistast for et kontrollelement ved å skrive en tilde (~) foran en av bokstavene i etiketten til kontrollelementet."
+msgid "Indicates through which fields tables of values and list tables are linked."
+msgstr "Viser hvilke felt som skal brukes til å lenke sammen verditabellen og listetabellen."
-#: 01170000.xhp
+#: 01170903.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3152792\n"
-"135\n"
+"01170903.xhp\n"
+"par_id3150499\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "You can drag and drop controls from one document to another document. You can also copy and paste controls between documents. When you insert a control from another document, $[officename] analyzes the data source, content type, and content properties of the control so that the control fits the logical structure in the target document. For example, a control that displays contents from an address book continues to display the same contents after you copy the control to a different document. You can view these properties on the <emph>Data</emph> tab page of the <emph>Form properties</emph> dialog."
-msgstr "Du kan dra og slippe kontrollelementer mellom dokumenter. Du kan også klippe dem ut og lime dem inn. Når du setter inn et kontrollelement fra et annet dokument, vil $[officename] analysere datakilden, innholdstypen og egenskapene til kontrollelementet, slik at kontrollelementet passer til den logiske strukturen i måldokumentet. For eksempel vil et kontrollelement som viser innhold fra en adressebok, fortsatt vise innholdet fra den samme adresseboka etter at kontrollelementet er kopiert til et annet dokument. Du finner disse egenskapene på fanen <emph>Data</emph> i dialogvinduet <emph>Skjemaegenskaper</emph>."
+msgid "The value table is the table of the current form where the list field is inserted. The list table is the table whose data is to be shown in the list field. Both tables must be linked over a mutual data field. These links are to be entered on this page of the wizard. The field names must not necessarily be the same (this depends upon how the field names are defined in both tables), but both fields must have the same field type."
+msgstr "Verditabellen er tabellen i det gjeldende skjemaet der listefeltet settes inn. Listetabellen er tabellen med data som skal vises i listefeltet. Begge tabellene må være lenket sammen med et felles datafelt. Disse lenkene velges på denne siden i veiviseren. Feltnavnene behøver ikke å være de samme (dette er avhengig av hvordan feltnavnene er laget i de to tabellene), men begge feltene må ha samme felttype."
-#: 01170000.xhp
+#: 01170903.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3154411\n"
-"24\n"
+"01170903.xhp\n"
+"hd_id3149180\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Select"
-msgstr "Velg"
+msgid "Value table field"
+msgstr "Verditabellfelt"
-#: 01170000.xhp
+#: 01170903.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3156106\n"
+"01170903.xhp\n"
+"par_id3150789\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_VALUELISTFIELD\">Specifies the current form data field which should be related to a field in the linked table.</ahelp> In addition, click the desired data field in the list field below."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_VALUELISTFIELD\">Velg skjemadatafeltet som skal knyttes til et felt i den lenkede tabellen.</ahelp> I tillegg må du velge datafeltet du vi bruke, i lista nedenfor."
-#: 01170000.xhp
+#: 01170903.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3150470\n"
+"01170903.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "This icon switches the mouse pointer to the select mode, or deactivates this mode. The select mode is used to select the controls of the current form."
-msgstr "Med denne knappen kan du sette musepekeren i valgmodus eller slå av denne modusen. Valgmodus brukes til å velge kontrollelementer i skjemaet."
+msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>."
+msgstr "I <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Kontrollelement → Egenskaper</link> blir det valgte feltet vist som en oppføring under <emph>Datafelt</emph> på fanen <emph>Data</emph>."
-#: 01170000.xhp
+#: 01170903.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3146914\n"
-"10\n"
+"01170903.xhp\n"
+"hd_id3149827\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Check Box"
-msgstr "Avkryssingsboks"
+msgid "List table field"
+msgstr "Listetabellfelt"
-#: 01170000.xhp
+#: 01170903.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3148483\n"
+"01170903.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_TABLEFIELD\">Specifies the linked table data field, which is related to the specified value table field.</ahelp> In addition, click the data field in the lower list field."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_TABLEFIELD\">Velg det lenkede tabelldatafeltet som er knyttet til det valgte verditabellfeltet.</ahelp> I tillegg må du velge datafeltet i lista nedenfor."
-#: 01170000.xhp
+#: 01170903.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3153927\n"
-"11\n"
+"01170903.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Creates a check box.</ahelp> Check boxes allow you to activate or deactivate a function in a form."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Lag en avkryssingsboks.</ahelp> Avkryssingsbokser lar deg slå på eller av en funksjon i et skjema."
+msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear in the <emph>Data</emph> tab page of a SQL statement under <emph>List Contents</emph>."
+msgstr "I <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Kontrollelement → Egenskaper</link> blir det valgte feltet vist under <emph>Listeinnhold</emph> på fanen <emph>Data</emph> for et SQL-uttrykk."
-#: 01170000.xhp
+#: 01170904.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3153794\n"
-"16\n"
+"01170904.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Text Box"
-msgstr "Tekstfelt"
+msgid "Combo Box Wizard: Database Field"
+msgstr "Veiviser for kombinasjonsboks: Databasefelt"
-#: 01170000.xhp
+#: 01170904.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3163665\n"
+"01170904.xhp\n"
+"hd_id3144740\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Combo Box Wizard: Database Field\">Combo Box Wizard: Database Field</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Combo Box Wizard: Database Field\">Veiviser for kombinasjonsboks: Databasefelt</link>"
-#: 01170000.xhp
+#: 01170904.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3158444\n"
-"17\n"
+"01170904.xhp\n"
+"par_id3153323\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Creates a text box.</ahelp> Text boxes are fields in which the user can enter text. In a form, text boxes display data or allow for new data input."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Lag et tekstfelt</ahelp>Tekstfelt er felt der brukeren kan skrive inn tekst. I skjemaer viser tekstfeltene data eller lar deg skrive inn nye data."
+msgid "With the combination fields, you can either save the value of a field in a database or display this value in a form."
+msgstr "Med kombinasjonsfelt kan du enten lagre verdien av feltet i en database eller vise denne verdien i et skjema."
-#: 01170000.xhp
+#: 01170904.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3151218\n"
-"124\n"
+"01170904.xhp\n"
+"par_id3155150\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Formatted Field"
-msgstr "Formatert felt"
+msgid "The user values entered in the combination field or selected in the list can be saved in the database table that is accessed in the form. Note that the saving of values in another table is not possible. If the values are not to be saved in a database, they will be saved only in the form. This is especially helpful in HTML forms, where the user's entered or selected values are to be assigned to a server."
+msgstr "Brukerverdiene som er skrevet i kombinasjonsfeltet eller valgt i lista kan lagres i den databasetabellen som skjemaet bruker. Legg merke til at det ikke er mulig å lagre verdier i en annen tabell. Dersom verdiene ikke skal lagres i noen database, blir de bare lagret i skjemaet. Dette er nyttig i HTML-skjemaer, der det brukeren skriver inn eller velger skal sendes til en tjener."
-#: 01170000.xhp
+#: 01170904.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154836\n"
+"01170904.xhp\n"
+"hd_id3149760\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Do you want to save the value in a database field?"
+msgstr "Vil du lagre verdien i et databasefelt?"
-#: 01170000.xhp
+#: 01170904.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3147547\n"
-"125\n"
+"01170904.xhp\n"
+"par_id3150178\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Creates a formatted field.</ahelp> A formatted field is a text box in which you can define how the inputs and outputs are formatted, and which limiting values apply."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Lag et formatert felt.</ahelp> Et formatert felt er et tekstfelt der du kan avgjøre hvordan inndata og utdata skal formateres, og hva grenseverdiene skal være."
+msgid "Two options are available for this question:"
+msgstr "Det finnes to svar på dette spørsmålet:"
-#: 01170000.xhp
+#: 01170904.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3155346\n"
-"126\n"
+"01170904.xhp\n"
+"hd_id3153394\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "A formatted field has <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"special control properties\">special control properties</link> (choose <emph>Format - Control</emph>)."
-msgstr "Formaterte felt har <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"special control properties\">spesielle kontrollegenskaper</link> (velg <emph>Format → Kontrollelement</emph>)."
+msgid "Yes, I want to save it in the following database field"
+msgstr "Ja, den skal lagres i følgende databasefelt:"
-#: 01170000.xhp
+#: 01170904.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3148774\n"
+"01170904.xhp\n"
+"par_id3147043\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Push Button"
-msgstr "Trykknapp"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field.</ahelp> Several database table fields are offered which can be accessed in the current form."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Velg om den verdien som brukeren har skrevet inn eller valgt i kombinasjonsboksen skal lagres i et databasefelt.</ahelp> Du kan velge mellom flere databasetabellfelt fra skjemaet."
-#: 01170000.xhp
+#: 01170904.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3145801\n"
+"01170904.xhp\n"
+"par_id3145212\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">Ikon</alt></image>"
+msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link> the selected field appears as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>."
+msgstr "I <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Kontrollelement – Egenskaper</link> vises det valgt feltet som en oppføring under <emph>Datafelt</emph> på fanen <emph>Data</emph>."
-#: 01170000.xhp
+#: 01170904.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3147046\n"
+"01170904.xhp\n"
+"hd_id3149177\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Creates a push button.</ahelp> This function can be used to execute a command for a defined event, such as a mouse click."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Lag en knapp som kan trykkes på.</ahelp> Denne funksjonen kan bruke til å utføre kommandoer for en spesiell hendelse, for eksempel et museklikk."
-
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154731\n"
-"138\n"
-"help.text"
-msgid "You can apply text and graphics to these buttons."
-msgstr "Du kan legge tekst og bilde på disse knappene."
+msgid "List field"
+msgstr "Listefelt"
-#: 01170000.xhp
+#: 01170904.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3157844\n"
+"01170904.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Option Button"
-msgstr "Valgknapp"
-
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3152971\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\">Specifies the data field where the combination field value should be saved.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\">Velg i hvilket datafelt verdien fra kombinasjonsboksen skal lagres.</ahelp>"
-#: 01170000.xhp
+#: 01170904.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3149123\n"
+"01170904.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Creates an option button.</ahelp> Option buttons enable the user to choose one of several options. Option buttons with the same functionality are given the same name (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link><emph>property</emph>). Normally, they are given a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">group box</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Lag en valgknapp.</ahelp> Valgknapper lar brukeren velge mellom flere alternativer. Valgknapper med samme funksjon får samme navn (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Navn</emph></link><emph>egenskap</emph>). Vanligvis får de en <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">grupperingsramme</link>."
-
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3156064\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "List Box"
-msgstr "Listeboks"
+msgid "No, I only want to save the value in the form"
+msgstr "Nei, jeg vil bare lagre verdien i skjemaet."
-#: 01170000.xhp
+#: 01170904.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154326\n"
+"01170904.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that the value of this combination field will not be written in the database and will only be saved in the form.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Angir at verdien fra denne kombinasjonsboksen ikke skal skrives til databasen, men bare lagres i skjemaet.</ahelp>"
-#: 01170000.xhp
+#: 01171000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3166428\n"
-"19\n"
+"01171000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Creates a list box.</ahelp> A list box lets users select an entry from a list. If the form is linked to a database and the database connection is active, the<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Box Wizard\"><emph>List Box Wizard</emph></link> will automatically appear after the list box is inserted in the document. This wizard helps you create the list box."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Lag en listeboks.</ahelp> En listeboks lar brukeren velge en oppføring fra en liste. Hvis skjemaet du lager er lenket til en database, og databasekoblingen er aktiv, vil <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Box Wizard\"><emph>Listeboksveiviseren</emph></link> automatisk starte etter at listeboksen er satt inn i dokumentet. Veiviseren vil hjelpe deg med å lage ferdig listeboksen."
+msgid "Open in Design Mode"
+msgstr "Åpne i utformingsmodus"
-#: 01170000.xhp
+#: 01171000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3147171\n"
-"20\n"
+"01171000.xhp\n"
+"bm_id3156211\n"
"help.text"
-msgid "Combo Box"
-msgstr "Kombinasjonsboks"
+msgid "<bookmark_value>forms; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>controls; activating in forms</bookmark_value><bookmark_value>design mode after saving</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; after opening</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skjemaer; åpne i utformingsmodus</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelementer; skru på i skjemaer</bookmark_value><bookmark_value>utformingsmodus etter lagre</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter; åpne i utformingsmodus</bookmark_value><bookmark_value>redigeringsmodus; etter åpning</bookmark_value>"
-#: 01170000.xhp
+#: 01171000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3149981\n"
+"01171000.xhp\n"
+"hd_id3156211\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">Open in Design Mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">Åpne i utformingsmodus</link>"
-#: 01170000.xhp
+#: 01171000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3149407\n"
-"21\n"
+"01171000.xhp\n"
+"par_id3146130\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Creates a combo box.</ahelp> A combo box is a single-line list box with a drop-down list from which users choose an option. You can assign the \"read-only\" property to the combo box so that users cannot enter other entries than those found in the list. If the form is bound to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Wizard\"><emph>Combo Box Wizard</emph></link> will automatically appear after you insert the combo box in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Lager en kombinasjonsboks.</ahelp> En kombinasjonsboks er en en-linjers listeboks med en nedtrekksliste som du kan bruke til å velge et alternativ. Du kan angi at kombinasjonsboksen skal være «skrivebeskyttet», slik at brukere ikke kan legge til andre oppføringer enn de som allerede er i lista. Hvis skjemaet er koblet til en database, og databasekoblingen er aktiv, vil <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Wizard\"><emph>Kombinasjonsboksveiviseren</emph></link> automatisk starte etter at kombinasjonsboksen er satt inn i dokumentet."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Opens forms in <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link> so that the form can be edited.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Åpne skjemaer i <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design Mode\">utformingsmodus</link> slik at de kan redigeres.</ahelp>"
-#: 01170000.xhp
+#: 01171000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3145618\n"
-"12\n"
+"01171000.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Label Field"
-msgstr "Etikettfelt"
+msgid "You cannot activate the controls of the form or edit contents of database records in Design Mode. However, you can change the position and size of the controls, edit other properties, and add or delete controls in Design Mode."
+msgstr "I utformingsmodus kan du ikke bruke kontrollelementene i skjemaet eller redigere datapostene. Her kan du endre på plasseringa og størrelsen til kontrollelementene, tilpasse andre egenskaper og legge til eller fjerne kontrollelementer."
-#: 01170000.xhp
+#: 01171000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3145295\n"
+"01171000.xhp\n"
+"par_id3147089\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">Ikon</alt></image>"
+msgid "After you have finished editing your form, right-click \"Forms\" in the <emph>Form Navigator</emph> and deselect <emph>Open in Design Mode</emph>. Save your form when you are finished."
+msgstr "Når du er ferdig med å redigere skjemaet, høyreklikker du på «Skjemaer» i <emph>skjemastrukturen</emph> og fjerner krysset ved <emph>Åpne i utformingsmodus</emph>. Lagre skjemaet når du er ferdig."
-#: 01170000.xhp
+#: 01171000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3148534\n"
-"13\n"
+"01171000.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Label\">Creates a field for displaying text.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text. Entries cannot be made in these fields."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Label\">Lag et felt for visning av tekst.</ahelp> Disse etikettene er bare for tekst som er skrevet inn på forhånd. Du kan ikke skrive inn noe i disse feltene."
+msgid "If the form document is write-protected, the <emph>Open in Design Mode</emph> command is ignored."
+msgstr "Hvis skjemadokumentet er skrivebeskyttet, kan ikke <emph>Åpne i utformingsmodus</emph> brukes."
-#: 01170000.xhp
+#: 01171100.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN10CC6\n"
+"01171100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "Flere kontrollelementer"
+msgid "Wizards On/Off"
+msgstr "Veivisere på/av"
-#: 01170000.xhp
+#: 01171100.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN10CDC\n"
+"01171100.xhp\n"
+"hd_id3155934\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\"><emph>More Controls</emph></link> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner verktøylinja <link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\"><emph>Flere kontrollelementer</emph></link>.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\">Wizards On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\">Veivisere på/av</link>"
-#: 01170000.xhp
+#: 01171100.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN10CF7\n"
+"01171100.xhp\n"
+"par_id3147143\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Form Design"
-msgstr "Skjemautforming"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">Specifies whether to start the wizard automatically when inserting a new control.</ahelp> This setting applies globally to all documents."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">Velg om veiviseren skal starte automatisk når det blir satt inn et nytt kontrollelement.</ahelp> Denne innstillinga vil bli gjeldende for alle dokumenter."
-#: 01170000.xhp
+#: 01171100.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN10D0D\n"
+"01171100.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Form Design</emph></link> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner verktøylinja <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Skjemautforming</emph></link>.</ahelp>"
+msgid "There are wizards for inserting a list box or combo box, a table element and group boxes."
+msgstr "Det finnes veivisere du kan bruke for å sette inn listebokser, kombinasjonsbokser, tabellelementer og gruppebokser."
-#: 01170000.xhp
+#: 01171200.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11B57\n"
+"01171200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Wizards On/Off"
-msgstr "Veivisere på/av"
+msgid "Display Grid"
+msgstr "Vis rutenett"
-#: 01170000.xhp
+#: 01171200.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11B65\n"
+"01171200.xhp\n"
+"hd_id3150476\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id6128727\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id6128727\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Display Grid"
+msgstr "Vis rutenett"
-#: 01170000.xhp
+#: 01171200.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11B76\n"
+"01171200.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "Turns on and turns off the automatic form controls wizards."
-msgstr "Slår automatiske veivisere for kontrollelementer i skjemaer på eller av."
+msgid "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170000.xhp
+#: 01171200.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id6403088\n"
+"01171200.xhp\n"
+"par_id3155536\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "These wizards help you to enter the properties of list boxes, table controls, and other controls."
-msgstr "Disse veiviserene hjelper deg med å legge inn egenskaper for listebokser, tabellelementer og andre kontrollelementer."
+msgid "Display Grid"
+msgstr "Vis rutenett"
-#: 01170000.xhp
+#: 01171300.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3149436\n"
-"134\n"
+"01171300.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Context Menu Commands\">Context Menu Commands</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Context Menu Commands\">Menyvalg på sprettoppmenyen</link>"
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Fest til rutenettet"
-#: 01170000.xhp
+#: 01171300.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11A56\n"
+"01171300.xhp\n"
+"hd_id3151262\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Spin Button"
-msgstr "Rulleknapp"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Fest til rutenettet</link>"
-#: 01170000.xhp
+#: 01171300.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11A64\n"
+"01171300.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id7816400\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id7816400\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg om rammer, tegneelementer og kontrollelementer bare skal flyttes mellom punkter i rutenett.</ahelp>"
-#: 01170000.xhp
+#: 01171300.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11A75\n"
+"01171300.xhp\n"
+"par_id3156027\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Creates a spin button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Lag en rulleknapp.</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170000.xhp
+#: 01171300.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id710776\n"
+"01171300.xhp\n"
+"par_id3147834\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "If you add a spin button to a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between the spin button and a cell. As a result, when you change the contents of a cell, the contents of the spin button are updated. Conversely, if you change the value of the spin button, the contents of the cell are updated."
-msgstr "I et Calc-rekneark kan du legge til en rulleknapp og lage en toveis lenke mellom rulleknappen og en celle ved hjelp av fanen «Data». Da vil det være slik at rulleknappen endrer seg når du endrer innholdet i cellen, og omvendt."
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Fest til rutenettet"
-#: 01170000.xhp
+#: 01171400.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11ABC\n"
+"01171400.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Scrollbar"
-msgstr "Rullefelt"
+msgid "Helplines While Moving"
+msgstr ""
-#: 01170000.xhp
+#: 01171400.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11ACA\n"
+"01171400.xhp\n"
+"hd_id3155599\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id8203985\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id8203985\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Helplines While Moving"
+msgstr ""
-#: 01170000.xhp
+#: 01171400.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11ADB\n"
+"01171400.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">Creates a scrollbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">Lag et rullefelt.</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170000.xhp
+#: 01171400.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CA3\n"
+"01171400.xhp\n"
+"par_id3153049\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "You can specify the following properties for a scrollbar:"
-msgstr "Du kan angi disse egenskapene for et rullefelt:"
+msgid "Helplines While Moving"
+msgstr ""
-#: 01170000.xhp
+#: 01220000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CDA\n"
+"01220000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "UI name"
-msgstr "Navn i grensesnittet"
+msgid "Navigator"
+msgstr "Dokumentstruktur"
-#: 01170000.xhp
+#: 01220000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CE0\n"
+"01220000.xhp\n"
+"hd_id3155934\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Semantics"
-msgstr "Betydning"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"Navigator\">Dokumentstruktur</link>"
-#: 01170000.xhp
+#: 01220000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CE7\n"
+"01220000.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Scroll value min"
-msgstr "Minste rulleverdi"
+msgid "Click the<emph> Navigator On/Off </emph>icon to hide or show the <emph>Navigator</emph>."
+msgstr "Trykk på <emph>Vis/skjul dokumentstruktur</emph> for å skjule eller vise <emph>dokumentstrukturen</emph>."
-#: 01170000.xhp
+#: 01220000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CED\n"
+"01220000.xhp\n"
+"par_id3152594\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the minimum height or the minimum width of a scrollbar."
-msgstr "Velg den minste høyden eller bredden på et rullefelt."
+msgid "You can also call the <emph>Navigator</emph> by selecting <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><defaultinline>View - Navigator</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 01170000.xhp
+#: 01220000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CF4\n"
+"01220000.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
"help.text"
-msgid "Scroll value max"
-msgstr "Høyeste rulleverdi"
+msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170000.xhp
+#: 01220000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CFA\n"
+"01220000.xhp\n"
+"par_id3155536\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the maximum height or the maximum width of a scrollbar."
-msgstr "Velg den største høyden eller bredden på et rullefelt."
+msgid "Navigator On/Off"
+msgstr "Vis/skjul dokumentstruktur"
-#: 01170000.xhp
+#: 01230000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D01\n"
+"01230000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Default scroll value"
-msgstr "Standard rulleverdi"
+msgid "Styles and Formatting"
+msgstr "Stilbehandler"
-#: 01170000.xhp
+#: 01230000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D07\n"
+"01230000.xhp\n"
+"hd_id3154228\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the default value of a scrollbar, used when the form is reset."
-msgstr "Velg standardverdien til et rullefelt, brukes når skjemaet tilbakestilles."
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01230000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01230000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Stilbehandler</link>"
-#: 01170000.xhp
+#: 01230000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D0E\n"
+"01230000.xhp\n"
+"par_id3144436\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Orientation"
-msgstr "Retning"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Specifies whether to show or hide the Styles and Formatting window, which is where you can assign and organize Styles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Velg om dialogvinduet for stiler og formatering skal vises eller skjules. I dette vinduet kan du ordne og ta i bruk stiler.</ahelp>"
-#: 01170000.xhp
+#: 01230000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D14\n"
+"01230000.xhp\n"
+"par_id3153894\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the orientation of a scrollbar, that is, horizontal or vertical."
-msgstr "Velg retningen på et rullefelt, det vil si vannrett eller loddrett."
+msgid "Each $[officename] application has its own Styles and Formatting window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Hvert av $[officename]-programmene har sin egen stilbehandler. Derfor er det egne vinduer for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">tekstdokumenter</link></caseinline><defaultinline>tekstdokumenter</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">regneark</link></caseinline><defaultinline>regneark</defaultinline></switchinline> og for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentasjoner/tegninger</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentasjoner/tegninger</link></caseinline><defaultinline>presentasjoner/tegninger</defaultinline></switchinline>."
-#: 01170000.xhp
+#: 01230000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D1B\n"
+"01230000.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
"help.text"
-msgid "Small change"
-msgstr "Liten endring"
+msgid "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">Stilbehandler</alt></image>"
-#: 01170000.xhp
+#: 01230000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D21\n"
+"01230000.xhp\n"
+"par_id3154750\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the minimum amount by which you can scroll a scrollbar, for example, by clicking an arrow."
-msgstr "Velg det minste stykket du kan rulle med rullefeltet, for eksempel når du trykker på en av pilene."
+msgid "Styles and Formatting"
+msgstr "Stilbehandler"
-#: 01170000.xhp
+#: 02010000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D28\n"
+"02010000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Large change"
-msgstr "Stor endring"
+msgid "Apply Style"
+msgstr "Bruk stil"
-#: 01170000.xhp
+#: 02010000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D2E\n"
+"02010000.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the amount that a large step scrolls a scrollbar, for example, when you click between the scrollbar thumb and a scrollbar arrow."
-msgstr "Velg hvor langt rullefeltet skal flyttes ved store endringer, for eksempel når du klikker i feltet mellom bjelken på rullefeltet og en av pilene."
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Bruk stil</link>"
-#: 01170000.xhp
+#: 02010000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D35\n"
+"02010000.xhp\n"
+"par_id3155351\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Delay"
-msgstr "Forsinkelse"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Gir en stil til avsnittet eller et valgt objekt.</ahelp>"
-#: 01170000.xhp
+#: 02010000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D3B\n"
+"02010000.xhp\n"
+"par_idN10621\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events. For example, the delay that occurs when you click an arrow button on the scrollbar and hold down the mouse button."
-msgstr "Velg forsinkelsen i millisekunder mellom rullefelthendelser. Dette styrer for eksempel forsinkelsen når du trykker og holder nede en pilknapp på rullefeltet."
+msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select Clear formatting. Select More to open the Styles and Formatting window."
+msgstr "For å sette det valgte objektet tilbake til standard avsnittstil, velg Fjern formatering. Velg Mer for å åpne Stilbehandleren."
-#: 01170000.xhp
+#: 02010000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D42\n"
+"02010000.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
"help.text"
-msgid "Symbol color"
-msgstr "Symbolfarge"
+msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Legge til stil</alt></image>"
-#: 01170000.xhp
+#: 02010000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D48\n"
+"02010000.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the color of the arrows on the scrollbar."
-msgstr "Velg fargen på pilene i rullefeltet."
+msgid "Apply Style"
+msgstr "Bruk stil"
-#: 01170000.xhp
+#: 02020000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D4F\n"
+"02020000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Visible Size"
-msgstr "Synlig størrelse"
+msgid "Font Name"
+msgstr "Skriftnavn"
-#: 01170000.xhp
+#: 02020000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D55\n"
+"02020000.xhp\n"
+"bm_id3148983\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the size of the scrollbar thumb in \"value units\". For example, a value of (\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\") / 2 results in a scrollbar thumb that occupies half of the scrollbar."
-msgstr "Velg størrelsen på bjelken på rullefeltet i «verdienheter». For eksempel vil en verdi på («Høyeste rulleverdi» minus «Minste rulleverdi») / 2 gi en bjelke som fyller halve rullefeltet."
+msgid "<bookmark_value>fonts; specifying several</bookmark_value><bookmark_value>alternative fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters; alternative fonts</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 01170000.xhp
+#: 02020000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D58\n"
+"02020000.xhp\n"
+"hd_id3150808\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "To make the width of the scrollbar equal to the height of the scrollbar, set the Visible Size to zero."
-msgstr "Du kan gjøre rullefeltet like bredt som det er høyt ved å sette «Synlig størrelse» til null."
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">Font Name</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">Skriftnavn</link>"
-#: 01170000.xhp
+#: 02020000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D63\n"
+"02020000.xhp\n"
+"par_id3156414\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "In a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between a scrollbar and a cell."
-msgstr "I et Calc-rekneark kan du lage en toveis lenke mellom et rullefelt og en celle ved hjelp av fanen «Data»."
+msgid "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">Allows you to select a font name from the list or enter a font name directly.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">Velg en skrifttype fra lista, eller skriv inn navnet på en skrift direkte.</ahelp>&gt;</variable>"
-#: 01170000.xhp
+#: 02020000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3153316\n"
-"22\n"
+"02020000.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Image Button"
-msgstr "Bildeknapp"
+msgid "You can enter several fonts, separated by semicolons. $[officename] uses each named font in succession if the previous fonts are not available."
+msgstr "Du kan skrive inn flere skrifter, adskilt med semikolon. Dersom den første skriften ikke finnes, prøver $[officename] de neste skriftene i rekkefølge."
-#: 01170000.xhp
+#: 02020000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3159622\n"
+"02020000.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Any font changes apply to the selected text or word in which the cursor is positioned. If no text has been selected, the font applies to text typed afterwards."
+msgstr "Skriftendringer gjelder for den merkede teksten eller ordet der markøren står. Dersom ingen tekst er merket, gjelder skriften for tekst som blir skrevet inn etterpå."
-#: 01170000.xhp
+#: 02020000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3148601\n"
-"23\n"
+"02020000.xhp\n"
+"par_id3155941\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Creates a button displayed as an image.</ahelp> Aside from the graphic representation, an image button has the same properties as a \"normal\" button."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Lager en knapp som vises som et bilde.</ahelp> Bortsett fra selve bildet, har en bildeknapp de samme egenskapene som en vanlig knapp."
+msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box, if you have marked the <emph>Font history</emph> field in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - View</emph>. As soon as you close your document, the normal alphabetic numbering of the installed fonts will be recreated."
+msgstr ""
-#: 01170000.xhp
+#: 02020000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3159171\n"
-"49\n"
+"02020000.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
"help.text"
-msgid "Image Control"
-msgstr "Bildefelt"
+msgid "<image id=\"img_id3154810\" src=\"res/helpimg/swh00055.png\" width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt id=\"alt_id3154810\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154810\" src=\"res/helpimg/swh00055.png\" width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt id=\"alt_id3154810\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170000.xhp
+#: 02020000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3155869\n"
+"02020000.xhp\n"
+"par_id3150085\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Font Name"
+msgstr "Skriftnavn"
-#: 01170000.xhp
+#: 02020000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3149596\n"
-"50\n"
+"02020000.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Creates an image control. It can only be used to add images from a database.</ahelp> In the form document, double-click one of these controls to open the <emph>Insert Graphic</emph> dialog to insert the image. There is also a context menu (not in design mode) with commands for inserting and deleting the image."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Lag et bildefelt. Det kan bare bli brukt til å legge til bilder fra en database.</ahelp> Dobbeltklikk på et av feltene i skjemadokumentet for å åpne dialogvinduet <emph>Sett inn bilde</emph>. Det finnes også en sprettoppmeny (ikke i tegnemodus) med kommandoer for å sette inn og slette bilder."
+msgid "In $[officename] you see the available fonts only if a printer is installed as the default printer in your system. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin\">spadmin</link> program you can define a printer as the default printer. </caseinline><defaultinline>In order to install a printer as the default printer please refer to your operating system documentation.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "I $[officename] vises bare de tilgjengelige skriftene når en skriver er installert som standardskriver på systemet. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Du kan velge standardskriver med programmet <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin\">spadmin</link>.</caseinline><defaultinline>Les mer om hvordan du installerer en standardskriver i dokumentasjonen til operativsystemet.</defaultinline></switchinline>"
-#: 01170000.xhp
+#: 02020000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3150318\n"
-"70\n"
+"02020000.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Images from a database can be displayed in a form, and new images can be inserted in the database as long as the image control is not write-protected. The control must refer to a database field of the image type. Therefore, enter the data field into the properties window on the <emph>Data</emph> tab page."
-msgstr "Du kan vise bilder fra en database i et skjema, og nye bilder kan settes inn i databasen så lenge bildefeltet ikke er skrivebeskyttet. Kontrollelementet må vise til et databasefelt av bildetypen. Du kan bruke datafeltet på fanen <emph>Data</emph> i egenskapene til å angi dette."
+msgid "<variable id=\"vorschautext\">You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the <emph>Preview in fonts lists</emph> field in <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link> in the Options dialog box.</variable>"
+msgstr ""
-#: 01170000.xhp
+#: 02020000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3156040\n"
-"29\n"
+"02020000.xhp\n"
+"par_id3154125\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Date Field"
-msgstr "Datofelt"
+msgid "If you receive an error message that states that certain fonts have not been found, you can install them with <emph>$[officename] Setup</emph> in the <emph>Repair</emph> mode if it is a $[officename] font."
+msgstr "Dersom du får en feilmelding som sier at visse skrifter ikke ble funnet, kan du installere dem med <emph>$[officename]-oppsettet</emph>, i <emph>Repareringsmodus</emph> dersom de er $[officename]-skrifter."
-#: 01170000.xhp
+#: 02030000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3149423\n"
+"02030000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Font Size"
+msgstr "Skriftstørrelse"
-#: 01170000.xhp
+#: 02030000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3151312\n"
-"30\n"
+"02030000.xhp\n"
+"hd_id3085157\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Creates a date field.</ahelp> If the form is linked to a database, the date values can be adopted from the database."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Lag et datofelt.</ahelp> Hvis skjemaet er knyttet til en database kan verdiene hentes derfra."
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Font Size\">Skriftstørrelse</link>"
-#: 01170000.xhp
+#: 02030000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3151302\n"
-"131\n"
+"02030000.xhp\n"
+"par_id3150014\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "If you assign the \"Dropdown\" property to the date field, the user can open a calendar to select a date under the date field. This also applies to a date field within a Table Control field."
-msgstr "Hvis du velger egenskapen «Rullegardin» for et datofelt, kan brukeren velge dato fra en kalender som åpner seg nedenfor datofeltet. Dette gjelder også for datofelt inne i et tabellkontrollfelt."
+msgid "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">Allows you to choose between different font sizes from the list, or to enter a size manually.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">Lar deg velge ulike skriftstørrelser fra denne lista. Du kan også oppgi størrelsen manuelt.</ahelp></variable>"
-#: 01170000.xhp
+#: 02030000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154395\n"
-"63\n"
+"02030000.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
"help.text"
-msgid "Date fields can be easily edited by the user with the up arrow and down arrow keys. Depending on the cursor position, the day, month, or the year is can be increased or decreased using the arrow keys."
-msgstr "Du kan enkelt redigere datofelt med tastene pil opp- og pil ned. Avhengig av markørens plassering, kan dato, måned eller år endres med piltastene."
+msgid "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170000.xhp
+#: 02030000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3153112\n"
-"132\n"
+"02030000.xhp\n"
+"par_id3159194\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Specific Remarks on Date Fields\">Specific Remarks on Date Fields</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Specific Remarks on Date Fields\">Merknader om datofelt</link>."
+msgid "Font Size"
+msgstr "Skriftstørrelse"
-#: 01170000.xhp
+#: 02030000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3152369\n"
-"31\n"
+"02030000.xhp\n"
+"par_id3153049\n"
"help.text"
-msgid "Time Field"
-msgstr "Klokkeslettfelt"
+msgid "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3154751\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3154751\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154751\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170000.xhp
+#: 02030000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3153687\n"
+"02030000.xhp\n"
+"par_id3145314\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Font Size"
+msgstr "Skriftstørrelse"
-#: 01170000.xhp
+#: 02040000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3155399\n"
-"32\n"
+"02040000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Creates a time field.</ahelp> If the form is linked to a database, the time values for the form can be adopted from the database."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Lag et tidsfelt.</ahelp> Hvis skjemaet er knyttet til en database kan verdiene til feltet hentes derfra."
+msgid "Text running from left to right"
+msgstr "Tekst fra venstre til høyre"
-#: 01170000.xhp
+#: 02040000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154764\n"
-"64\n"
+"02040000.xhp\n"
+"hd_id3153255\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Time fields can be easily edited by the user with the up and down arrow keys. Depending on the cursor position, the hours, minutes, or the seconds are increased or decreased using the arrow keys."
-msgstr "Du kan enkelt redigere klokkeslettfelt med tastene pil opp- og pil ned. Avhenging av markørens plassering, kan time, minutt eller sekund endres med piltastene."
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Text running from left to right\">Text running from left to right</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Text running from left to right\">Tekst fra venstre til høyre</link>"
-#: 01170000.xhp
+#: 02040000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3156186\n"
-"27\n"
+"02040000.xhp\n"
+"par_id3153539\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "File Selection"
-msgstr "Filutvalg"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRigh\" visibility=\"visible\">Specifies the horizontal direction of the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRigh\" visibility=\"visible\">Angi den vannrette tekstretninga.</ahelp>"
-#: 01170000.xhp
+#: 02040000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3150531\n"
+"02040000.xhp\n"
+"par_id3147291\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">Tekstretning fra venstre til høyre</alt></image>"
-#: 01170000.xhp
+#: 02040000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3149438\n"
-"28\n"
+"02040000.xhp\n"
+"par_id3153749\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Creates a button that enables file selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Lag en knapp som åpner et filbehandlingsvindu.</ahelp>"
+msgid "Text direction from left to right"
+msgstr "Tekstretning fra venstre til høyre"
-#: 01170000.xhp
+#: 02050000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3154652\n"
-"33\n"
+"02050000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Numerical Field"
-msgstr "Tallfelt"
+msgid "Text running from top to bottom"
+msgstr "Tekst ovenfra og ned"
-#: 01170000.xhp
+#: 02050000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3149396\n"
+"02050000.xhp\n"
+"hd_id3149119\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Text running from top to bottom\">Text running from top to bottom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Text running from top to bottom\">Tekst ovenfra og ned</link>"
-#: 01170000.xhp
+#: 02050000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3145601\n"
-"34\n"
+"02050000.xhp\n"
+"par_id3153089\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Creates a numerical field.</ahelp> If the form is linked to a database, the numerical values in the form can be adopted from the database."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Lag et tallfelt.</ahelp> Hvis skjemaet er knyttet til en database kan tallverdiene til feltet hentes derfra."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBotto\" visibility=\"visible\">Specifies the vertical direction of the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBotto\" visibility=\"visible\">Angi den loddrette tekstretninga.</ahelp>"
-#: 01170000.xhp
+#: 02050000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3153612\n"
-"35\n"
+"02050000.xhp\n"
+"par_id3154186\n"
"help.text"
-msgid "Currency Field"
-msgstr "Valutafelt"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">Tekst ovenfra og ned</alt></image>"
-#: 01170000.xhp
+#: 02050000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3145324\n"
+"02050000.xhp\n"
+"par_id3149827\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Text direction from top to bottom"
+msgstr "Tekst ovenfra og ned"
-#: 01170000.xhp
+#: 02130000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3145115\n"
-"36\n"
+"02130000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Creates a currency field.</ahelp> If the form is linked to a database, the currency field contents for in the form can be adopted from the database."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Lag et valutafelt.</ahelp> Hvis skjemaet er knyttet til en database kan innholdet av valutafeltet hentes derfra."
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Mindre innrykk"
-#: 01170000.xhp
+#: 02130000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3148825\n"
-"37\n"
+"02130000.xhp\n"
+"hd_id3154228\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Pattern Field"
-msgstr "Mønsterfelt"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Decrease Indent\">Decrease Indent</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Decrease Indent\">Mindre innrykk</link>"
-#: 01170000.xhp
+#: 02130000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3149742\n"
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3150247\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Click the <emph>Decrease Indent</emph> icon to reduce the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the previous default tab position.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01170000.xhp
+#: 02130000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3150122\n"
-"38\n"
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3154186\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">Creates a pattern field.</ahelp> Pattern fields consist of an edit mask and a literal mask. The edit mask determines which data can be entered. The literal mask determines the contents of the pattern field when loading the form."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">Lag et mønsterfelt.</ahelp> Mønsterfelt er satt sammen av en redigeringsmaske og en tegnmaske. Redigeringsmaska avgjør hvilke data som kan skrives inn. Tegnmaska avgjør innholdet i mønsterfeltet når skjemaet blir lastet."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format - Cell - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 01170000.xhp
+#: 02130000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3152947\n"
-"67\n"
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
"help.text"
-msgid "Please note that pattern fields are not exported into HTML format."
-msgstr "Legg merke til at mønsterfelt ikke blir eksportert til HTML-formatet."
+msgid "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Mindre innrykk</alt></image>"
-#: 01170000.xhp
+#: 02130000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3145147\n"
-"14\n"
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3155942\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Group Box"
-msgstr "Grupperamme"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Mindre innrykk"
-#: 01170000.xhp
+#: 02130000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3159334\n"
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 01170000.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154572\n"
-"15\n"
+"02140000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Creates a frame to visually group several controls.</ahelp> Group boxes allow you to group option buttons in a frame."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Lag en ramme for knapper og andre felt.</ahelp> Grupperingsrammer lar deg gruppere valgknapper i en ramme."
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Større innrykk"
-#: 01170000.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3148394\n"
-"72\n"
+"02140000.xhp\n"
+"bm_id3148520\n"
"help.text"
-msgid "If you insert a group frame into the document, the <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Group Element Wizard\">Group Element Wizard</link> starts, which allows you to easily create an option group."
-msgstr "Hvis du setter en grupperamme inn i dokumentet, startes <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Group Element Wizard\">Veiviseren for gruppeelement</link>. Der kan du enkelt lage en valggruppe."
+msgid "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>avsnitt; større innrykk av</bookmark_value>"
-#: 01170000.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3150567\n"
-"65\n"
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "<emph>Merk:</emph> Når du drar en gruppeboks over kontrollelementer som ligger der fra før, og så vil velge et kontrollelement, må du først åpne sprettoppmenyen til gruppeboksen og velge <emph>Still opp → Flytt bakerst</emph>. Deretter velger du kontrollelementet mens du holder nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Increase Indent\">Increase Indent</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Increase Indent\">Større innrykk</link>"
-#: 01170000.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3145615\n"
-"66\n"
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3151330\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Group boxes are used only for a visual effect. A functional grouping of option fields can be made through the name definition: under the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> properties of all option fields, enter the same name in order to group them."
-msgstr "Gruppebokser er bare til pynt. Du kan gruppere valgfelt sammen etter funksjon ved å endre egenskapen <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Navn</emph></link> til det samme for alle feltene."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the Increase Indent icon to increase the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the next default tab position.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01170000.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3157996\n"
-"39\n"
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3149798\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Table Control"
-msgstr "Tabellkontrollelement"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format - Cell - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 01170000.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3156402\n"
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170000.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154579\n"
-"40\n"
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a table control to display a database table.</ahelp> If you create a new table control, the <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link> appears."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lag et tabellkontrollelement for åpning av en databasetabell.</ahelp> Hvis du lager et nytt tabellkontrollelement, vil veiviseren for <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Tabellkontrollelementer</link> starte."
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Større innrykk"
-#: 01170000.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154697\n"
-"133\n"
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Special Information about Table Controls\">Special information about Table Controls</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Special Information about Table Controls\">Merknader om tabellkontrollelementer</link>."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 01170000.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11B1E\n"
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3157910\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Navigation bar"
-msgstr "Navigasjonslinje"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Example:</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 01170000.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11B2C\n"
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3153698\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id5074922\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id5074922\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The indents of two paragraphs are moved with the <emph>Increase Indent</emph> function to a standard tab distance of 2 cm:</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 01170000.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11B3D\n"
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3154047\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NAVIGATIONBAR\">Creates a navigation bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NAVIGATIONBAR\">Lag en navigasjonslinje.</ahelp>"
+msgid "Original indent"
+msgstr "Opprinnelig innrykk"
-#: 01170000.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11DB1\n"
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3148492\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "The navigation bar allows you to move through the records of a database or a database form. The controls on this navigation bar work the same way as the controls on the default <link href=\"text/shared/main0213.xhp\">navigation bar</link> in $[officename]."
-msgstr "Med en navigasjonslinje kan du gå fram og tilbake mellom poster i en database eller et databaseskjema. Knappene på denne navigasjonslinja virker på samme måte som knappene på den vanlige <link href=\"text/shared/main0213.xhp\">navigasjonslinja</link> i $[officename]."
+msgid "Indent increased"
+msgstr "Økning i innrykket"
-#: 01170000.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3146815\n"
-"136\n"
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Automatic Control Focus"
-msgstr "Automatisk fokus på kontrollelement"
+msgid "Indent increased by the amount with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Økning i innrykket med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten"
-#: 01170000.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3150261\n"
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">Ikon</alt></image>"
+msgid "0.25 cm"
+msgstr "0,25 cm"
-#: 01170000.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3109848\n"
-"137\n"
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If<emph> Automatic Control Focus </emph>is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link> that you have specified determines which is the first form control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">Hvis <emph>automatisk fokuskontroll</emph> er slått på vil det første skjema-kontrollelementet bli valgt når du åpner et nytt dokument. Hvis det ikke er på vil teksten bli valgt etter åpning. Den <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">tabulator-rekkefølgen</link> du har valgt bestemmer hva som er det første skjema-kontrollelementet.</ahelp>"
+msgid "2 cm"
+msgstr "2 cm"
-#: colortoolbar.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"colortoolbar.xhp\n"
-"tit\n"
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Farge"
+msgid "2.25 cm"
+msgstr "2,25 cm"
-#: colortoolbar.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"colortoolbar.xhp\n"
-"hd_id8983733\n"
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3161657\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Farge</link>"
+msgid "0.5 cm"
+msgstr "0,5 cm"
-#: colortoolbar.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"colortoolbar.xhp\n"
-"par_id1676381\n"
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">With the Color toolbar you can edit some properties of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Med fargelinja kan du redigere noen av egenskapene til det valgte objektet.</ahelp>"
+msgid "2 cm"
+msgstr "2 cm"
-#: colortoolbar.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"colortoolbar.xhp\n"
-"par_id5855281\n"
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "To open the Color toolbar, click the Color icon on the Picture toolbar."
-msgstr "Du kan åpne fargelinja ved å trykke på knappen Farge på verktøylinja Bilde."
+msgid "2.5 cm"
+msgstr "2,5 cm"
-#: 12070000.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
+"02160000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Insert Database Columns"
-msgstr "Sett inn databasekolonner"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Framheving"
-#: 12070000.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"hd_id3147000\n"
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3109850\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Insert Database Columns"
-msgstr "Sett inn databasekolonner"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlighting\">Highlighting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlighting\">Framheving</link>"
-#: 12070000.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3143284\n"
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3154927\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position.</variable></ahelp> The icon is only visible if the current document is a text document or a spreadsheet."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Sett inn alle felt fra den markerte oppføringa i det gjeldende dokumentet der markøren står.</variable></ahelp> Denne knappen er bare synlig dersom dokumentet er et tekstdokument eller regneark."
-
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3154186\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Applies the current highlight color to the background of a text selection. If no text is selected, click the <emph>Highlighting</emph> icon, select the text that you want to highlight, and then click the <emph>Highlighting</emph> icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click the color that you want.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Velg bakgrunnsfargen på tekstutvalget. Du kan også trykke her først og deretter markere et eller flere tekststykker. For å endre farge, trykk på pila ved denne knappen og velg den fargen du vil ha.</ahelp></variable>"
-#: 12070000.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3153527\n"
-"3\n"
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3152551\n"
"help.text"
-msgid "Data to Text"
-msgstr "Data til tekst"
+msgid "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Ikon</alt></image>"
-#: 12070000.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3153577\n"
-"4\n"
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3147210\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In the data source browser, select the record that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon. The record is inserted in the document at the cursor position, with the contents of each individual field of the record copied to a table column. You can also select multiple records and transfer them into the document by clicking the <emph>Data to Text </emph>icon. Each individual record is then written to a new row.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">I datakildeutforskeren kan du velge posten du vil sette inn i dokumentet og trykke på <emph>Data til tekst</emph>. Posten settes inn i dokumentet der markøren står, og innholdet i hvert enkelt felt i posten kopieres til en tabellkolonne. Du kan også velge flere poster og overføre dem til dokumentet ved å trykke på <emph>Data til tekst</emph>. Nå skrives hver enkelt post i en ny rad.</caseinline></switchinline>"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Framheving"
-#: 12070000.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"5\n"
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the data source browser, select the records that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon, or drag-and-drop data from the data source browser into the document. This opens the <emph>Insert Database Columns </emph>dialog. Select whether the data should be inserted as a <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"table\">table</link>, as <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"fields\">fields</link> or as <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\">text</link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">I datakildeutforskeren kan du velge posten du vil sette inn i dokumentet og trykke på <emph>Data til tekst</emph>, eller du kan dra og slippe data fra datakildeutforskeren til dokumentet. Nå åpnes dialogvinduet <emph>Sett inn databasekolonner</emph>. Velg om du vil sette inn data som en <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"table\">tabell</link>, som <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"fields\">felter</link> eller som <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\">tekst</link>.</caseinline></switchinline>"
+msgid "To Apply Highlighting"
+msgstr "Bruke framheving"
-#: 12070000.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3153031\n"
-"6\n"
+"02160000.xhp\n"
+"par_idN1072B\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The preferences you set in the<emph> Insert Database Columns </emph>dialog are saved and will be active the next time the dialog is called. This save process is independent of the database and can record the preferences for a maximum of 5 databases.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Innstillingene du velger i dialogvinduet <emph>Sett inn databasekolonner</emph> lagres og tas i bruk neste gang dialogvinduet åpnes. Denne lagreprosessen er uavhengig av databasen, og kan ta vare på innstillinger for opptil fem databaser.</caseinline></switchinline>"
+msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the <emph>Highlighting</emph> icon."
+msgstr "Trykk på <emph>Framheving</emph> på <emph>formateringslinja</emph>."
-#: 12070000.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3156326\n"
-"7\n"
+"02160000.xhp\n"
+"par_idN10736\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If data is inserted into the document as a table, the table properties are not saved along with the data in the document. If you select the <emph>AutoFormat</emph> function for formatting the table, $[officename] will note the name of the format template. This template will then be used automatically if you insert data as a table again, unless the preferences have been changed.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Hvis du setter data inn i dokumentet som en tabell, blir ikke tabellegenskapene lagret sammen med dataene i dokumentet. Hvis du velger å formatere tabellen med <emph>Autoformatering</emph>, vil $[officename] huske navnet på formatmalen. Denne malen tas i bruk igjen automatisk hvis du setter inn data som en tabell igjen, hvis du ikke har endret innstillingene i mellomtiden.</caseinline></switchinline>"
+msgid "To change the highlighting color, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click the color that you want."
+msgstr "Hvis du vil bruke en annen framhevingsfarge, trykker du på knappen <emph>Framheving</emph> og velger fargen du vil ha."
-#: 01170400.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"01170400.xhp\n"
-"tit\n"
+"02160000.xhp\n"
+"par_idN1073E\n"
"help.text"
-msgid "Add Field"
-msgstr "Legg til felt"
+msgid "Select the text that you want to highlight."
+msgstr "Merk teksten du vil framheve."
-#: 01170400.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"01170400.xhp\n"
-"hd_id3144436\n"
-"1\n"
+"02160000.xhp\n"
+"par_idN10743\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Legg til felt</link>"
+msgid "To apply highlighting to a single word, double-click the word."
+msgstr "Hvis du vil framheve bare ett ord, kan du dobbeltklikke på det."
-#: 01170400.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"01170400.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
-"2\n"
+"02160000.xhp\n"
+"par_idN10757\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">Opens a window where you can select a database field to add to the form or report.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\" visibility=\"visible\">Åpner et vindu der du kan velge et databasefelt du vil legge til i skjemaet eller rapporten.</ahelp></variable>"
+msgid "To turn off highlighting, press Esc."
+msgstr "Du kan slå av framheving ved å trykke Esc-tasten."
-#: 01170400.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"01170400.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"3\n"
+"02160000.xhp\n"
+"par_idN1075A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">The field selection window lists all database fields of the table or query that was specified as the data source in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_FIELD_SEL\">Vinduet for feltvalg viser alle databasefeltene i tabellen eller spørringa som er valgt som datakilde under <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Skjemaegenskaper</link>.</ahelp>"
+msgid "To Remove Highlighting"
+msgstr "Fjerne framheving"
-#: 01170400.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"01170400.xhp\n"
-"par_id3147620\n"
-"4\n"
+"02160000.xhp\n"
+"par_idN10760\n"
"help.text"
-msgid "You can insert a field into the current document by dragging and dropping. A field is then inserted which contains a link to the database."
-msgstr "Du kan sette inn et felt i det gjeldende dokumentet ved å dra og slippe. Da blir det satt inn et felt som inneholder en lenke til databasen."
+msgid "Select the highlighted text."
+msgstr "Merk teksten som har framheving."
-#: 01170400.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"01170400.xhp\n"
-"par_id3153541\n"
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3149784\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "If you add fields to a form and you switch off the <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link>, you can see that $[officename] adds a labeled input field for every inserted database field."
-msgstr "Hvis du legger til feltet i et skjema og slår av <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode\">Utformingsmodus</link>, kan du se at $[officename] legger til et navngitt skrivefelt for hvert databasefelt som settes inn."
+msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click <emph>No Fill</emph>."
+msgstr "Trykk på pila ved siden av knappen <emph>Framheving</emph> på <emph>formateringslinja</emph> og velg <emph>Uten fyll</emph>."
-#: 24100000.xhp
+#: 02170000.xhp
msgctxt ""
-"24100000.xhp\n"
+"02170000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Crop"
-msgstr "Beskjær bilde"
+msgid "Background color/Paragraph background"
+msgstr "Bakgrunnsfarge/avsnittsbakgrunn"
-#: 24100000.xhp
+#: 02170000.xhp
msgctxt ""
-"24100000.xhp\n"
-"hd_id3154044\n"
+"02170000.xhp\n"
+"hd_id3154232\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Crop\">Beskjær bilde</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Border Color\">Kantlinjefarge</link>"
-#: 24100000.xhp
+#: 02170000.xhp
msgctxt ""
-"24100000.xhp\n"
-"par_id3154863\n"
+"02170000.xhp\n"
+"par_id3149140\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Allows to crop the display of an inserted picture. Only the display gets cropped, the inserted picture is not changed.</ahelp> A picture must be selected to enable cropping."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Lar deg beskjære visningen av et bilde som er satt inn. Det er bare visningen som beskjæres. Det gjøres ingen endringer i selve bildet som er satt inn.</ahelp> Beskjæringsfunksjonen er bare slått på når et bilde er valgt."
-
-#: 24100000.xhp
-msgctxt ""
-"24100000.xhp\n"
-"par_id0514200804261097\n"
-"help.text"
-msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose <item type=\"menuitem\">Crop Picture</item>, if you want to use the <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link> for cropping."
-msgstr "I Impress og Draw vises det ikke noe dialogvindu når du trykker på knappen, men åtte beskjæringshåndtak vises rundt bildet. Hvis du vil bruke et <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialogvindu</link> til å beskjære bildet, kan du åpne sprettoppmenyen for et valgt bilde og velge <item type=\"menuitem\">Beskjær bilde</item>."
-
-#: 24100000.xhp
-msgctxt ""
-"24100000.xhp\n"
-"par_id0514200804261043\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Drag any of the eight cropping handles to crop the picture.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Dra i ett av de åtte beskjæringshåndtakene for å beskjære bildet.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Click to open a toolbar where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
-#: 24100000.xhp
+#: 02170000.xhp
msgctxt ""
-"24100000.xhp\n"
-"par_id0522200809440491\n"
+"02170000.xhp\n"
+"par_id3147276\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"cmd/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"cmd/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">Ikon</alt></image>"
-#: 24100000.xhp
+#: 02170000.xhp
msgctxt ""
-"24100000.xhp\n"
-"par_id3154927\n"
-"3\n"
+"02170000.xhp\n"
+"par_id3144439\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Crop"
-msgstr "Beskjær"
+msgid "Background Color"
+msgstr "Bakgrunnsfarge"
-#: 01170202.xhp
+#: 03110000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
+"03110000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Events"
-msgstr "Hendelser"
-
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"bm_id3150499\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>forms; events</bookmark_value> <bookmark_value>events;in forms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skjemaer; hendelser</bookmark_value><bookmark_value>hendelser; i skjemaer</bookmark_value>"
+msgid "Increase Spacing"
+msgstr "Større avstand"
-#: 01170202.xhp
+#: 03110000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3150499\n"
+"03110000.xhp\n"
+"hd_id3154873\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Events\">Hendelser</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Increase Spacing\">Increase Spacing</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Increase Spacing\">Større avstand</link>"
-#: 01170202.xhp
+#: 03110000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3147043\n"
+"03110000.xhp\n"
+"par_id3156211\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "The<emph> Events </emph>tab page, allows you to assign a macro to certain events which occur in a form."
-msgstr "På fanen <emph>Hendelser</emph> kan du tilordne makroer til bestemte hendelser som kan forekomme i et skjema."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Click the<emph> Increase Spacing </emph>icon to increase the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Øker avstanden til avsnittet over.</ahelp>"
-#: 01170202.xhp
+#: 03110000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3159233\n"
-"3\n"
+"03110000.xhp\n"
+"par_id3150178\n"
"help.text"
-msgid "To link an event with a macro, first write a macro that contains all the commands to be executed when the event happens. Then assign this macro to the respective event by clicking the <emph>... </emph>button beside the corresponding event. The<emph> Assign Macro </emph>dialog opens, where you can select the macro."
-msgstr "Når du skal knytte en hendelse til en makro, må du først skrive en makro som inneholder alle kommandoene som skal utføres når hendelsen skjer. Deretter tildeler du denne makroen til hendelsen ved å trykke på <emph>…</emph> ved siden av hendelsen. Dialogvinduet <emph>Tildel makro</emph> åpnes, slik at du kan velge makroen."
+msgid "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170202.xhp
+#: 03110000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3149182\n"
-"29\n"
+"03110000.xhp\n"
+"par_id3156411\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "The following actions can be configured individually, meaning that you can use your own dialogs to depict an action:"
-msgstr "De følgende handlingene kan settes opp hver for seg, slik at du kan knytte dine egne dialogvinduer til handlinger:"
+msgid "Increase Spacing"
+msgstr "Større avstand"
-#: 01170202.xhp
+#: 03110000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
-"30\n"
+"03110000.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Displaying an error message,"
-msgstr "Vise en feilmelding,"
+msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>"
+msgstr "Du kan tilpasse avstanden enda mer ved å velge <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format – Paragraph – Indents & Spacing\"><emph>Format → Avsnitt → Innrykk og avstand</emph></link>."
-#: 01170202.xhp
+#: 03120000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3152996\n"
-"31\n"
+"03120000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Confirming a delete process (for data records),"
-msgstr "Bekrefte sletting (for dataposter),"
+msgid "Decrease Spacing"
+msgstr "Mindre avstand"
-#: 01170202.xhp
+#: 03120000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3153541\n"
-"32\n"
+"03120000.xhp\n"
+"hd_id3155934\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Querying parameters,"
-msgstr "Spørre etter parametre,"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Decrease Spacing\">Decrease Spacing</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Decrease Spacing\">Mindre avstand</link>"
-#: 01170202.xhp
+#: 03120000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3155261\n"
-"33\n"
+"03120000.xhp\n"
+"par_id3147143\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Checking input when saving a data record."
-msgstr "Kontrollere inndata når en datapost lagres."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Click the<emph> Decrease Spacing </emph>icon to decrease the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Trykk på <emph>Mindre avstand</emph> for å gjøre avstanden til avsnittet over mindre.</ahelp>"
-#: 01170202.xhp
+#: 03120000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3153127\n"
-"34\n"
+"03120000.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
"help.text"
-msgid "For example, you can issue a \"confirm deletion\" request such as \"Really delete customer xyz?\" when deleting a data record."
-msgstr "Du kan be om bekreftelse før sletting, for eksempel med spørsmålet «Vil du virkelig slette kunden xyz?», når en datapost slettes."
+msgid "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170202.xhp
+#: 03120000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id0409200920562590\n"
+"03120000.xhp\n"
+"par_id3145211\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "The events that are shown in the Events dialog cannot be edited directly. You can delete an event from the list by pressing the Del key."
-msgstr "Hendelsene som vises i dialogvinduet Hendelser kan ikke endres direkte. Du kan slette en hendelse fra lista ved å trykke på Delete."
+msgid "Decrease Spacing"
+msgstr "Mindre avstand"
-#: 01170202.xhp
+#: 03120000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3150986\n"
+"03120000.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "The following lists and describes all events in a form that can be linked to a macro:"
-msgstr "Lista nedenfor viser og beskriver alle hendelsene i et skjema som kan knyttes til en makro:"
-
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3147559\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Before update"
-msgstr "Før oppdatering"
-
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3149669\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Before update event occurs before the control content changed by the user is written into the data source.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendelsen «Før oppdatering» finner sted før innholdet i kontrollelementet som er endret av brukeren, blir skrevet til datakilden.</ahelp> Den lenkede makroen kan blant annet hindre handlingen ved å returnere «USANN»."
+msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>"
+msgstr "Du kan tilpasse avstanden enda mer ved å velge <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format – Paragraph – Indents & Spacing\"><emph>Format → Avsnitt → Innrykk og avstand</emph></link>."
-#: 01170202.xhp
+#: 03130000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3153779\n"
-"19\n"
+"03130000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "After update"
-msgstr "Etter oppdatering"
+msgid "Borders"
+msgstr "Kantlinjer"
-#: 01170202.xhp
+#: 03130000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"57\n"
+"03130000.xhp\n"
+"hd_id3143284\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">The After update event occurs after the control content changed by the user has been written into the data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">Hendelsen finner sted etter at de endringene som ble utført av brukeren er lagret i datakilden.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Borders\">Kantlinjer</link>"
-#: 01170202.xhp
+#: 03130000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3157909\n"
-"36\n"
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Prior to reset"
-msgstr "Før tilbakestilling"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Click the <emph>Borders</emph> icon to open the <emph>Borders</emph> toolbar, where you can modify the border of a sheet area or an object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Trykk på knappen <emph>Kantlinjer</emph> for å åpne verktøylinja for <emph>kantlinjer</emph>. Der kan du endre kantlinjene til et ark eller objekt.</ahelp>"
-#: 01170202.xhp
+#: 03130000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3155390\n"
-"51\n"
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3147261\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">The<emph> Prior to reset </emph>event occurs before a form is reset.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">Hendelsen <emph>Før tilbakestilling</emph> skjer før et skjema tilbakestilles.</ahelp> Den lenkede makroen kan for eksempel hindre at skjemaet tilbakestilles ved å returnere «USANN»."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>This object can be the border of a text frame, a graphic or a table. The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>Dette objektet kan være kantlinja på en tekstramme, et bilde eller en tabell. Knappen er bare synlig når et bilde, en tabell eller en ramme er valgt.</defaultinline></switchinline>"
-#: 01170202.xhp
+#: 03130000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3149236\n"
-"52\n"
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "A form is reset if one of the following conditions is met:"
-msgstr "Et skjema tilbakestilles hvis ett av disse vilkårene er oppfylt:"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To apply a particular type of border to a single cell, position the cursor in the cell, open the <emph>Border</emph> toolbar and select a border. </caseinline><defaultinline>Whenever you insert graphics or tables, they already have a complete border. To remove that border, select the graphic object or the entire table and click the \"no border\" icon on the <emph>Border</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Du kan velge en viss kantlinje for én celle ved å sette markøren i cellen, åpne verktøylinja <emph>Kantlinje</emph> og velge en kantlinje.</caseinline><defaultinline>Når du setter inn bilder eller tabeller, har de allerede en kantlinje. Du kan fjerne denne linja ved å velge bildet eller hele tabellen og trykke på «ingen kantlinje» på verktøylinja <emph>Kantlinje</emph>.</defaultinline></switchinline>"
-#: 01170202.xhp
+#: 03130000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3149164\n"
-"53\n"
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
"help.text"
-msgid "The user presses an (HTML) button that is defined as a reset button."
-msgstr "Brukeren trykker en knapp (HTML) som er valgt til å være tilbakestillingsknapp."
+msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170202.xhp
+#: 03130000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3153666\n"
-"54\n"
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "A new and empty record is created in a form that is linked to a data source. For example, in the last record, the <emph>Next Record</emph> button may be pressed."
-msgstr "En ny og tom post opprettes i et skjema som er lenket til en datakilde. Dette kan for eksempel skje hvis brukeren står i den siste posten og trykker <emph>Neste post</emph>."
+msgid "Borders"
+msgstr "Kantlinjer"
-#: 01170202.xhp
+#: 03130000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3156119\n"
-"37\n"
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3148990\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "After resetting"
-msgstr "Etter tilbakestilling"
+msgid "Further information can be found in the Help in <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>. You can also find information on how to <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"format a text table\">format a text table</link> with the <emph>Borders</emph> icon."
+msgstr "Du finner mer informasjon under <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Kantlinjer</emph></link> i hjelpen. Du kan også lese om hvordan du <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"format a text table\">formaterer en teksttabell</link> med knappen <emph>Kantlinjer</emph>."
-#: 01170202.xhp
+#: 03140000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3148563\n"
-"55\n"
+"03140000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">The<emph> After resetting </emph>event occurs after a form has been reset.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">Hendelsen <emph> Etter tilbakestilling </emph> finner sted når et skjema er blitt tilbakestilt.</ahelp>"
+msgid "Line Style"
+msgstr "Linjestil"
-#: 01170202.xhp
+#: 03140000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3150870\n"
-"27\n"
+"03140000.xhp\n"
+"hd_id3146936\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Before submitting"
-msgstr "Før sending"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Line Style\">Linjestil</link>"
-#: 01170202.xhp
+#: 03140000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3159152\n"
-"28\n"
+"03140000.xhp\n"
+"par_id3155577\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">The<emph> Before submitting </emph>event occurs before the form data is sent.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">Hendelsen <emph> Før sending</emph> finner sted før formeldataene blir sendt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">Click this icon to open the <emph>Line Style</emph> toolbar, where you can modify the border line style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">Trykk her for å åpne verktøylinja <emph>Linjestiler</emph>, der du kan endre kantlinjestilen.</ahelp>"
-#: 01170202.xhp
+#: 03140000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3149167\n"
+"03140000.xhp\n"
+"par_id3154926\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "When loading"
-msgstr "Ved lasting"
-
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3156423\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">The<emph> When loading </emph>event occurs directly after the form has been loaded.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">Hendelsen <emph> Ved lasting </emph> finner sted rett etter at skjemaet er lastet inn.</ahelp>"
-
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3148451\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "Before reloading"
-msgstr "Før lasting på nytt"
-
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3154218\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\">The<emph> Before reloading </emph>event occurs before the form is reloaded.</ahelp> The data content has not yet been refreshed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\">Hendelsen <emph> Før lasting på nytt </emph> finner sted før skjemaet blir lastet inn på nytt.</ahelp> Datainnholdet er ikke oppdatert ennå."
+msgid "This border can be the border of a frame, graphic or table. The <emph>Line Style</emph> icon will only be visible if a graphic, table, chart object or frame has been selected."
+msgstr "Denne kantlinja kan ligge rundt en ramme, et bilde eller en tabell. Knappen <emph>Linjestil</emph> vises bare hvis et bilde, en tabell, et diagram eller en ramme er valgt."
-#: 01170202.xhp
+#: 03140000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3155102\n"
-"40\n"
+"03140000.xhp\n"
+"par_id3153377\n"
"help.text"
-msgid "When reloading"
-msgstr "Ved lasting på nytt"
+msgid "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170202.xhp
+#: 03140000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3157895\n"
-"41\n"
+"03140000.xhp\n"
+"par_id3154398\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\">The<emph> When reloading </emph>event occurs directly after the form has been reloaded.</ahelp> The data content has already been refreshed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\"> Hendelsen <emph> Ved lasting på nytt </emph> finner sted rett etter at skjemaet er lastet inn.</ahelp> Datainnholdet er allerede oppdatert."
+msgid "Line Style"
+msgstr "Linjestil"
-#: 01170202.xhp
+#: 03140000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3152792\n"
-"42\n"
+"03140000.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Before unloading"
-msgstr "Før utlasting"
+msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link> section of the Help."
+msgstr "Du kan lese mer under <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Kantlinjer</link> i hjelpa."
-#: 01170202.xhp
+#: 03150000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3152598\n"
-"43\n"
+"03150000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">The<emph> Before unloading </emph>event occurs before the form is unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">Hendelsen <emph>Før utlasting</emph> finner sted før skjemaet blir tatt ut av datakilden.</ahelp>"
+msgid "Border Color"
+msgstr "Kantlinjefarge"
-#: 01170202.xhp
+#: 03150000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3154145\n"
-"44\n"
+"03150000.xhp\n"
+"hd_id3154873\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "When unloading"
-msgstr "Ved utlasting"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Border Color\">Border Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Border Color\">Kantlinjefarge</link>"
-#: 01170202.xhp
+#: 03150000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3154638\n"
-"45\n"
+"03150000.xhp\n"
+"par_id3163829\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">The<emph> When unloading </emph>event occurs directly after the form has been unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">Hendelsen <emph> Ved utlasting </emph> finner sted etter at skjemaet er tatt ut av datakilden.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">Click the <emph>Line Color (of the border)</emph> icon to open the <emph>Border Color</emph> toolbar, which enables you to change the border color of an object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">Trykk på knappen <emph>Kantlinjefarge</emph> for å åpne verktøylinja for <emph>kantlinjefarge</emph>. Denne lar deg endre kantlinjefargen på et objekt.</ahelp>"
-#: 01170202.xhp
+#: 03150000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3147426\n"
-"25\n"
+"03150000.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "Confirm deletion"
-msgstr "Bekreft sletting"
+msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170202.xhp
+#: 03150000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3154988\n"
-"26\n"
+"03150000.xhp\n"
+"par_id3156427\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">The<emph> Confirm deletion </emph>event occurs as soon as data has been deleted from the form.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">Hendelsen <emph> Bekreft sletting </emph> finner sted så snart data er slettet fra skjemaet.</ahelp> Den lenkede makroen kan blant annet be om bekreftelse i et dialogvindu."
+msgid "Line Color (of the border)"
+msgstr "Linjefarge (på kantlinja)"
-#: 01170202.xhp
+#: 03150000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3149481\n"
-"46\n"
+"03150000.xhp\n"
+"par_id3154317\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Before record action"
-msgstr "Før posthandling"
+msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link> section in the Help."
+msgstr "Du kan lese mer under <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Kantlinjer</link> i hjelpa."
-#: 01170202.xhp
+#: 03200000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3156007\n"
-"58\n"
+"03200000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">The<emph> Before record action </emph>event occurs before the current record is changed.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">Hendelsen <emph> Før posthandling </emph> finner sted før denne dataposten blir endret, for eksempel redigert eller slettet.</ahelp> Den lenkede makroen kan for eksempel be om bekreftelse i et dialogvindu."
+msgid "Change Anchor"
+msgstr "Endre forankring"
-#: 01170202.xhp
+#: 03200000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3145749\n"
-"47\n"
+"03200000.xhp\n"
+"bm_id3153323\n"
"help.text"
-msgid "After record action"
-msgstr "Etter posthandling"
+msgid "<bookmark_value>anchors; changing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>anker; endre</bookmark_value>"
-#: 01170202.xhp
+#: 03200000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
-"59\n"
+"03200000.xhp\n"
+"hd_id3153323\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">The<emph> After record action </emph>event occurs directly after the current record has been changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">Hendelsen <emph>Etter posthandling</emph> finner sted rett etter at posten er endret.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Change Anchor\">Change Anchor</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Change Anchor\">Endre forankring</link>"
-#: 01170202.xhp
+#: 03200000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3154012\n"
-"48\n"
+"03200000.xhp\n"
+"par_id3150499\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Before record change"
-msgstr "Før endring av post"
+msgid "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Allows you to switch between anchoring options.</ahelp></variable> The<emph> Change Anchor </emph>icon is only visible when an object such as a graphic or control field<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> or frame</caseinline></switchinline> is selected."
+msgstr "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Lar deg bytte mellom ulike måter å forankre et objekt til dokumentet på.</ahelp></variable> Knappen <emph>Endre forankring</emph> er bare synlig når et objekt, som et bilde eller kontrollfelt<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> eller ramme</caseinline></switchinline>, er valgt."
-#: 01170202.xhp
+#: 03200000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
-"60\n"
+"03200000.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">The<emph> Before record change </emph>event occurs before the current record pointer is changed.</ahelp> For example, the linked macro can prevent this action by returning \"FALSE\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">Hendelsen <emph>Før endring av post</emph> skjer før pekeren til den gjeldende posten endres.</ahelp> Den lenkede makroen kan for eksempel hindre at denne handlingen skjer ved å returnere «USANN»."
+msgid "Further information about the anchoring is contained in the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\"><emph>Anchoring</emph></link> Help section."
+msgstr "Du kan lese mer om dette under <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\"><emph>forankring</emph></link> i hjelpa."
-#: 01170202.xhp
+#: 04210000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3157975\n"
-"49\n"
+"04210000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "After record change"
-msgstr "Etter endring av post"
+msgid "Optimize"
+msgstr "Optimer"
-#: 01170202.xhp
+#: 04210000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3154098\n"
-"61\n"
+"04210000.xhp\n"
+"hd_id3151185\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">The<emph> After record change </emph>event occurs directly after the current record pointer has been changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">Hendelsen <emph>Etter endring av post</emph> finner sted rett etter at den gjeldende post-pekeren er endret.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize\">Optimize</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize\">Optimer</link>"
-#: 01170202.xhp
+#: 04210000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3151076\n"
-"50\n"
+"04210000.xhp\n"
+"par_id3145412\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Fill parameters"
-msgstr "Fyllparametere"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Opens a toolbar that contains functions for optimizing the rows and columns in a table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Åpne en verktøylinje som inneholder funksjoner for å optimere rader og kolonner i tabeller.</ahelp>"
-#: 01170202.xhp
+#: 04210000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3147396\n"
-"62\n"
+"04210000.xhp\n"
+"par_id3155899\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">The<emph> Fill parameters </emph>event occurs when the form to be loaded has parameters that must be filled out.</ahelp> For example, the data source of the form can be the following SQL command:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">Hendelsen <emph>Fyll parametre</emph> finner sted dersom skjemaet som skal lastes inn har parametre som må fylles ut.</ahelp> For eksempel kan datakilden i skjemaet inneholde denne SQL-kommandoen:"
+msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Optimer</alt></image>"
-#: 01170202.xhp
+#: 04210000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3148773\n"
-"63\n"
+"04210000.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "SELECT * FROM address WHERE name=:name"
-msgstr "SELECT * FROM adresse WHERE navn=:navn"
+msgid "Optimize"
+msgstr "Optimer"
-#: 01170202.xhp
+#: 04210000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3149581\n"
-"64\n"
+"04210000.xhp\n"
+"par_id3149485\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Here :name is a parameter that must be filled out when loading. The parameter is automatically filled out from the parent form if possible. If the parameter cannot be filled out, this event is called and a linked macro can fill out the parameter."
-msgstr "Her er :navn en parameter som må fylles ut ved innlasting. Parameteren fylles automatisk ut fra foreldreskjemaet hvis det er mulig. Hvis parameteren ikke kan fylles ut, blir denne hendelsen kalt, slik at en lenket makro kan fylle ut parameteren."
+msgid "You can select from the following functions:"
+msgstr "Du kan velge blant de følgende funksjonene:"
-#: 01170202.xhp
+#: 04210000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3146926\n"
-"9\n"
+"04210000.xhp\n"
+"hd_id3153631\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Error occurred"
-msgstr "Det oppstod en feil"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Beste radhøyde</link>"
-#: 01170202.xhp
+#: 04210000.xhp
msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3149485\n"
-"10\n"
+"04210000.xhp\n"
+"hd_id3145772\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURRED\">The<emph> Error occurred </emph>event is activated if an error occurs when accessing the data source.</ahelp> This applies to forms, list boxes and combo boxes."
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">Optimal Column Width</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">Beste kolonnebredde</link>"
-#: 24050000.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"24050000.xhp\n"
+"05020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
+msgid "Arrow Style"
+msgstr "Pilstil"
-#: 24050000.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"24050000.xhp\n"
-"hd_id3147588\n"
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Blue\">Blue</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Blue\">Blå</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Arrow Style\">Arrow Style</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Arrow Style\">Pilstil</link>"
-#: 24050000.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"24050000.xhp\n"
+"05020000.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Specifies the proportion of blue RGB color components for the selected graphic.</ahelp> Values from -100% (no blue) to +100% (full blue) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\" visibility=\"visible\">I denne tallboksen kan du velge hvor mye blåfarge (i RGB-modellen) som skal vises i det valgte bildeobjektet.</ahelp> Du kan velge verdier fra -100 % (ingen blåfarge) til +100 % (helt blått)."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">Opens the <emph>Arrowheads</emph> toolbar. Use the symbols shown to define the style for the end of the selected line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">Åpne verktøylinja for <emph>pilspisser</emph>. Bruk symbolet til å velge stil for enden på den valgte linja.</ahelp>"
-#: 24050000.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"24050000.xhp\n"
-"par_id3152372\n"
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3150808\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">Ikon</alt></image>"
+msgid "The <emph>Arrow Style</emph> icon is only displayed when you create a drawing with the drawing functions. For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Line Styles\"><emph>Line Styles</emph></link> section of the Help."
+msgstr "Knappen <emph>Pilstil</emph> blir bare vist når du tegner med tegnefunksjonene. Du kan lese mer under <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Line Styles\"><emph>Linjestiler</emph></link> i hjelpen."
-#: 24050000.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"24050000.xhp\n"
-"par_id3154751\n"
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3148548\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3149096\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
+msgid "Arrow Style"
+msgstr "Pilstil"
-#: 10100000.xhp
+#: 05090000.xhp
msgctxt ""
-"10100000.xhp\n"
+"05090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Close Window"
-msgstr ""
+msgid "Rotate"
+msgstr "Roter"
-#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
+#: 05090000.xhp
msgctxt ""
-"10100000.xhp\n"
-"hd_id3152895\n"
+"05090000.xhp\n"
+"hd_id3154863\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">Close Window</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close\">Lukk</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Roter</link>"
-#: 10100000.xhp
+#: 05090000.xhp
msgctxt ""
-"10100000.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
+"05090000.xhp\n"
+"par_id3149119\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. In the page preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Rotates the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Roter det valgte objektet.</ahelp>"
-#: 10100000.xhp
+#: 05090000.xhp
msgctxt ""
-"10100000.xhp\n"
-"par_id3147143\n"
+"05090000.xhp\n"
+"par_id3149716\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "If additional views of the current document were opened by <emph>Window - New Window</emph>, this command will close only the current view."
-msgstr "Hvis dokumentet er åpnet i flere vinduer med <emph>Vindu → Nytt vindu</emph>, vil denne kommandoen bare lukke det gjeldende vinduet."
-
-#: 10100000.xhp
-msgctxt ""
-"10100000.xhp\n"
-"par_id3153910\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Lukk det gjeldende dokumentet</link>"
-
-#: flowcharts.xhp
-msgctxt ""
-"flowcharts.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Flowchart"
-msgstr "Flytdiagrammer"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Select an object and click the<emph> Rotate</emph> icon on the<emph> Drawing</emph> toolbar. </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Select an object and click the Rotate icon on the Drawing toolbar. </caseinline><defaultinline>Select an object and click the<emph> Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline> Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it."
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Velg et objekt og trykk på <emph>Roter</emph> på <emph>Tegnelinja</emph>.</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Velg et objekt og trykk på <emph>Roter</emph> på <emph>Tegnelinja</emph>.</caseinline> <defaultinline>Velg et objekt og trykk på <emph>Roter</emph> på verktøylinja <emph>Egenskaper for tegneobjekt</emph>.</defaultinline></switchinline> Dra et hjørnehåndtak på objektet i den retningen du vil rotere det."
-#: flowcharts.xhp
+#: 05090000.xhp
msgctxt ""
-"flowcharts.xhp\n"
-"par_idN10557\n"
+"05090000.xhp\n"
+"par_id3152551\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/flowcharts.xhp\">Flowchart</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/flowcharts.xhp\">Flytdiagrammer</link>"
+msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Ikon</alt></image>"
-#: flowcharts.xhp
+#: 05090000.xhp
msgctxt ""
-"flowcharts.xhp\n"
-"par_idN10567\n"
+"05090000.xhp\n"
+"par_id3153577\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Flowchart toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner verktøylinja for flytdiagrammersom kan settes inn som bilder i dokumentet.</ahelp>"
+msgid "Rotate"
+msgstr "Roter"
-#: flowcharts.xhp
+#: 05090000.xhp
msgctxt ""
-"flowcharts.xhp\n"
-"par_idN10597\n"
+"05090000.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på en knapp på verktøylinja med flytdiagrammer og dra i dokumentet for å tegna forma.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Format - Position and Size - Rotate\"><emph>Format - Position and Size - Rotate</emph></link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Format - Position and Size - Rotate\"><emph>Format → Posisjon og størrelse → Roter</emph></link>."
-#: 03130000.xhp
+#: 05110000.xhp
msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
+"05110000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Kantlinjer"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
-#: 03130000.xhp
+#: 05110000.xhp
msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"hd_id3143284\n"
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3154228\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Borders\">Kantlinjer</link>"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
-#: 03130000.xhp
+#: 05110000.xhp
msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"par_id3153255\n"
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Click the <emph>Borders</emph> icon to open the <emph>Borders</emph> toolbar, where you can modify the border of a sheet area or an object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Trykk på knappen <emph>Kantlinjer</emph> for å åpne verktøylinja for <emph>kantlinjer</emph>. Der kan du endre kantlinjene til et ark eller objekt.</ahelp>"
-
-#: 03130000.xhp
-msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"par_id3147261\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>This object can be the border of a text frame, a graphic or a table. The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>Dette objektet kan være kantlinja på en tekstramme, et bilde eller en tabell. Knappen er bare synlig når et bilde, en tabell eller en ramme er valgt.</defaultinline></switchinline>"
-
-#: 03130000.xhp
-msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To apply a particular type of border to a single cell, position the cursor in the cell, open the <emph>Border</emph> toolbar and select a border. </caseinline><defaultinline>Whenever you insert graphics or tables, they already have a complete border. To remove that border, select the graphic object or the entire table and click the \"no border\" icon on the <emph>Border</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Du kan velge en viss kantlinje for én celle ved å sette markøren i cellen, åpne verktøylinja <emph>Kantlinje</emph> og velge en kantlinje.</caseinline><defaultinline>Når du setter inn bilder eller tabeller, har de allerede en kantlinje. Du kan fjerne denne linja ved å velge bildet eller hele tabellen og trykke på «ingen kantlinje» på verktøylinja <emph>Kantlinje</emph>.</defaultinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">Modifies the alignment of selected objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">Velg justering for de valgte objektene.</ahelp>"
-#: 03130000.xhp
+#: 05110000.xhp
msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Ikon</alt></image>"
-#: 03130000.xhp
+#: 05110000.xhp
msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"par_id3152780\n"
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3143268\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Kantlinjer"
-
-#: 03130000.xhp
-msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"par_id3148990\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Further information can be found in the Help in <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>. You can also find information on how to <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"format a text table\">format a text table</link> with the <emph>Borders</emph> icon."
-msgstr "Du finner mer informasjon under <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Kantlinjer</emph></link> i hjelpen. Du kan også lese om hvordan du <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"format a text table\">formaterer en teksttabell</link> med knappen <emph>Kantlinjer</emph>."
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
-#: 12130000.xhp
+#: 06050000.xhp
msgctxt ""
-"12130000.xhp\n"
+"06050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Data source as table"
-msgstr "Datakilde som tabell"
-
-#: 12130000.xhp
-msgctxt ""
-"12130000.xhp\n"
-"bm_id3152895\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data sources; as tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>datakilder; som tabeller</bookmark_value>"
+msgid "Demote One Level"
+msgstr "Ett nivå ned"
-#: 12130000.xhp
+#: 06050000.xhp
msgctxt ""
-"12130000.xhp\n"
-"hd_id3152895\n"
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3148983\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Data source as table\">Data source as table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Data source as table\">Datakilde som tabell</link>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote One Level\">Demote One Level</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote One Level\">Ett nivå ned</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Ett nivå ned</link></defaultinline></switchinline>"
-#: 12130000.xhp
+#: 06050000.xhp
msgctxt ""
-"12130000.xhp\n"
-"par_id3163829\n"
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3147285\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Activates an additional table view when in the form view.</ahelp> When the<emph> Data source as table</emph> function is activated, you see the table in an area above the form."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Slå på eller av tilleggsvisning av tabellen i skjemavisninga.</ahelp> Når funksjonen <emph>Datakilde som tabell</emph> er slått på, blir tabellen vist ovenfor skjemaet."
-
-#: 12130000.xhp
-msgctxt ""
-"12130000.xhp\n"
-"par_id3093440\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementLevel\">Moves the selected paragraph down one level in a numbering or bullets hierarchy.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementLevel\">Flytt avsnittet ett nivå ned i nummer- eller punkthierarkiet.</ahelp>"
-#: 12130000.xhp
+#: 06050000.xhp
msgctxt ""
-"12130000.xhp\n"
-"par_id3152801\n"
-"3\n"
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Data source as table"
-msgstr "Datakilde som tabell"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Demote One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Demote </emph>icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Knappen <emph>Ett nivå ned</emph> ligger på verktøylinja <emph>Punkter og nummerering</emph>, som vises når markøren står ved et nummerert eller punktmerket element.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Knappen <emph>Ett nivå ned</emph> ligger på verktøylinja <emph>Tekstformatering</emph>, som vises når du arbeider i disposisjonsmodus.</caseinline></switchinline>"
-#: 12130000.xhp
+#: 06050000.xhp
msgctxt ""
-"12130000.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"4\n"
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
"help.text"
-msgid "The table view and form view reflect the same data. Changes made in the table are also visible in the form, and changes to the form are visible in the table."
-msgstr "Tabellvisningen og skjemavisningen viser de samme dataene. Endringer som blir gjordt i tabellen ser du også i skjemaet, og endringer i skjemaet finner du igjen i tabellen."
+msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_outlineright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_outlineright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Ikon</alt></image>"
-#: 12130000.xhp
+#: 06050000.xhp
msgctxt ""
-"12130000.xhp\n"
-"par_id3153748\n"
-"5\n"
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3149096\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "If there are several logical forms in a document, the table is only able to show one at a time."
-msgstr "Hvis det finnes flere logiske skjemaer i et dokument, kan tabellen bare vise ett skjema om gangen."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Demote One Level </caseinline><defaultinline>Demote</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ett nivå ned</caseinline><defaultinline>Ett nivå ned</defaultinline></switchinline>"
-#: 24070000.xhp
+#: 06060000.xhp
msgctxt ""
-"24070000.xhp\n"
+"06060000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrast"
+msgid "Promote One Level"
+msgstr "Ett nivå opp"
-#: 24070000.xhp
+#: 06060000.xhp
msgctxt ""
-"24070000.xhp\n"
-"hd_id3154926\n"
+"06060000.xhp\n"
+"hd_id3159225\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Contrast\">Contrast</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Contrast\">Kontrast</link>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote One Level\">Promote One Level</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Up One Level\">Ett nivå opp</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Ett nivå opp</link></defaultinline></switchinline>"
-#: 24070000.xhp
+#: 06060000.xhp
msgctxt ""
-"24070000.xhp\n"
-"par_id3149495\n"
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3149999\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Specifies the contrast for viewing the selected graphic image.</ahelp> Values from -100% (no contrast at all) to +100% (full contrast) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">I tallboksen for kontres kan du velge større eller mindre kontres for visning av bildet.</ahelp> Du kan velge verdier fra -100 % (ingen kontres) til +100 % (full kontres)."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementLevel\">Moves the selected paragraph up one level in the numbering or bullets hierarchy.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementLevel\">Flytt avsnittet ett nivå opp i nummer- eller punkthierarkiet.</ahelp>"
-#: 24070000.xhp
+#: 06060000.xhp
msgctxt ""
-"24070000.xhp\n"
-"par_id3156027\n"
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3149205\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\"><alt id=\"alt_id3154398\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Promote One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The<emph> Promote </emph>icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Knappen <emph>Ett nivå opp</emph> ligger på verktøylinja <emph>Punkter og nummerering</emph>, som vises når markøren står ved et nummerert eller punktmerket element.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Knappen <emph>Ett nivå opp</emph> ligger på verktøylinja <emph>Tekstformatering</emph>, som vises når du arbeider i disposisjonsvisning.</caseinline></switchinline>"
-#: 24070000.xhp
+#: 06060000.xhp
msgctxt ""
-"24070000.xhp\n"
-"par_id3157991\n"
-"3\n"
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3149388\n"
"help.text"
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrast"
+msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">Ikon</alt></image>"
-#: 03200000.xhp
+#: 06060000.xhp
msgctxt ""
-"03200000.xhp\n"
-"tit\n"
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3146958\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Change Anchor"
-msgstr "Endre forankring"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Promote One Level </caseinline><defaultinline>Promote</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ett nivå opp</caseinline><defaultinline>Ett nivå opp</defaultinline></switchinline>"
-#: 03200000.xhp
+#: 06100000.xhp
msgctxt ""
-"03200000.xhp\n"
-"bm_id3153323\n"
+"06100000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>anchors; changing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>anker; endre</bookmark_value>"
+msgid "Move Up"
+msgstr "Flytt opp"
-#: 03200000.xhp
+#: 06100000.xhp
msgctxt ""
-"03200000.xhp\n"
-"hd_id3153323\n"
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3144740\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Change Anchor\">Change Anchor</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Change Anchor\">Endre forankring</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Flytt opp</link>"
-#: 03200000.xhp
+#: 06100000.xhp
msgctxt ""
-"03200000.xhp\n"
-"par_id3150499\n"
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3109850\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Allows you to switch between anchoring options.</ahelp></variable> The<emph> Change Anchor </emph>icon is only visible when an object such as a graphic or control field<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> or frame</caseinline></switchinline> is selected."
-msgstr "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Lar deg bytte mellom ulike måter å forankre et objekt til dokumentet på.</ahelp></variable> Knappen <emph>Endre forankring</emph> er bare synlig når et objekt, som et bilde eller kontrollfelt<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> eller ramme</caseinline></switchinline>, er valgt."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUp\">Positions the selected paragraph before the one above it.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUp\">Sett det valgte avsnittet før avsnittet over.</ahelp>"
-#: 03200000.xhp
+#: 06100000.xhp
msgctxt ""
-"03200000.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
-"3\n"
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3149283\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Further information about the anchoring is contained in the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\"><emph>Anchoring</emph></link> Help section."
-msgstr "Du kan lese mer om dette under <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\"><emph>forankring</emph></link> i hjelpa."
+msgid "If you have numbered paragraphs and click the<emph> Move Up </emph>icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Up </emph>icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Up </emph>icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> Bar when you use the outline view.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "Hvis du har nummererte avsnitt og trykker på <emph>Flytt opp</emph>, blir tallene tilpasset til den gjeldende rekkefølgen. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Knappen <emph>Flytt opp</emph> vises bare når markøren står i en punktmerket eller nummerert liste.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Knappen <emph>Flytt opp</emph> vises på verktøylinja <emph>Tekstformatering</emph> når du arbeider i disposisjonsvisning.</caseinline></switchinline>"
-#: 12040000.xhp
+#: 06100000.xhp
msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"tit\n"
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Remove Filter/Sorting"
-msgstr "Fjern filter / sorter"
+msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow."
+msgstr "Denne funksjonen kan også brukes ved å trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + pil opp."
-#: 12040000.xhp
+#: 06100000.xhp
msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"hd_id3155069\n"
-"1\n"
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\">Remove Filter/Sorting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\">Fjern filter / sorter</link>"
+msgid "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Ikon</alt></image>"
-#: 12040000.xhp
+#: 06100000.xhp
msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"par_id3154094\n"
-"2\n"
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3147243\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">Cancels the filter settings and displays all of the records in the current table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">Avbryt filterinnstillingene og vis alle oppføringene i denne tabellen.</ahelp>"
+msgid "Move Up"
+msgstr "Flytt opp"
-#: 12040000.xhp
+#: 06110000.xhp
msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"par_id3146130\n"
+"06110000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Move Down"
+msgstr "Flytt ned"
-#: 12040000.xhp
+#: 06110000.xhp
msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
-"3\n"
+"06110000.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Remove Filter/Sorting"
-msgstr "Fjern filter / sorter"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Flytt ned</link>"
-#: 01171400.xhp
+#: 06110000.xhp
msgctxt ""
-"01171400.xhp\n"
-"tit\n"
+"06110000.xhp\n"
+"par_id3154228\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">Positions the selected paragraph after the one below it.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">Sett det valgte avsnittet etter avsnittet under.</ahelp>"
-#: 01171400.xhp
+#: 06110000.xhp
msgctxt ""
-"01171400.xhp\n"
-"hd_id3155599\n"
-"1\n"
+"06110000.xhp\n"
+"par_id3158405\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgid "If you have numbered paragraphs and click the<emph> Move Down </emph>icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Down </emph>icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Down </emph>icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> Bar when you use the outline view. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "Hvis du har nummererte avsnitt og trykker på <emph>Flytt ned</emph>, blir tallene tilpasset til den gjeldende rekkefølgen. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Knappen <emph>Flytt ned</emph> vises bare når markøren står i en punktmerket eller nummerert liste.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Knappen <emph>Flytt ned</emph> vises på verktøylinja <emph>Tekstformatering</emph> når du arbeider i disposisjonsvisning.</caseinline></switchinline>"
-#: 01171400.xhp
+#: 06110000.xhp
msgctxt ""
-"01171400.xhp\n"
-"par_id3149549\n"
+"06110000.xhp\n"
+"par_id3149751\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Ikon</alt></image>"
+msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow."
+msgstr "Denne funksjonen kan også brukes ved å trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + pil ned."
-#: 01171400.xhp
+#: 06110000.xhp
msgctxt ""
-"01171400.xhp\n"
-"par_id3153049\n"
-"4\n"
+"06110000.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
"help.text"
-msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Ikon</alt></image>"
-#: 02140000.xhp
+#: 06110000.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"tit\n"
+"06110000.xhp\n"
+"par_id3145212\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "Større innrykk"
+msgid "Move Down"
+msgstr "Flytt ned"
-#: 02140000.xhp
+#: 06120000.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"bm_id3148520\n"
+"06120000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>avsnitt; større innrykk av</bookmark_value>"
+msgid "Bullets On/Off"
+msgstr "Punktmerking på/av"
-#: 02140000.xhp
+#: 06120000.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"hd_id3148520\n"
+"06120000.xhp\n"
+"hd_id3154228\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Increase Indent\">Increase Indent</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Increase Indent\">Større innrykk</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Bullets On/Off\">Bullets On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Bullets On/Off\">Punktmerking på/av</link>"
-#: 02140000.xhp
+#: 06120000.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3151330\n"
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3148520\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the Increase Indent icon to increase the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the next default tab position.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Assigns bullet points to the selected paragraphs, or removes them from bulleted paragraphs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Legg til eller fjern punktmerker i de valgte avsnittene.</ahelp>"
-#: 02140000.xhp
+#: 06120000.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3149798\n"
-"17\n"
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3155150\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format - Cell - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Bullets and Numbering Bar</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Du kan velge alternativer for punktmerking, for eksempel type og posisjon, i dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Punktlister og nummerering</emph></link>. Du åpner dette dialogvinduet ved å trykke på <emph>Punktlister og nummerering</emph> på verktøylinja <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Punktlister og nummerering</link>.</caseinline></switchinline>"
-#: 02140000.xhp
+#: 06120000.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <emph>Text Formatting</emph> Bar. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Du kan velge alternativer for punktmerking, for eksempel type og posisjon, i dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Punktlister og nummerering</emph></link>. Du åpner dette dialogvinduet ved å trykke på <emph>Punktlister og nummerering</emph> på verktøylinja <emph>Tekstformatering</emph>.</caseinline></switchinline>"
-#: 02140000.xhp
+#: 06120000.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
-"4\n"
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "Større innrykk"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>, some numbering/bullet options are not available. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">I <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Vevoppsett</link> kan ikke alle alternativene for nummerering og punktmerking brukes.</caseinline></switchinline>"
-#: 02140000.xhp
+#: 06120000.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3152996\n"
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3154317\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text frame and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Du kan bruke dialogvinduet under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format – Paragraph\"><emph>Format → Avsnitt</emph></link> til å velge avstanden mellom teksten og tekstramma til venstre og posisjonen til punktmerker. Dette gjør du ved å tilpasse venstreinnrykket og innrykket av den første linja.</caseinline></switchinline>"
-#: 02140000.xhp
+#: 06120000.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3157910\n"
-"6\n"
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Example:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Ikon</alt></image>"
-#: 02140000.xhp
+#: 06120000.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3153698\n"
-"7\n"
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The indents of two paragraphs are moved with the <emph>Increase Indent</emph> function to a standard tab distance of 2 cm:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "Bullets On/Off"
+msgstr "Punktmerking på/av"
-#: 02140000.xhp
+#: 07010000.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3154047\n"
-"8\n"
+"07010000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Original indent"
-msgstr "Opprinnelig innrykk"
+msgid "Load URL"
+msgstr "Last inn URL"
-#: 02140000.xhp
+#: 07010000.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3148492\n"
-"9\n"
+"07010000.xhp\n"
+"hd_id3149119\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Indent increased"
-msgstr "Økning i innrykket"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Load URL\">Load URL</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Load URL\">Last inn URL</link>"
-#: 02140000.xhp
+#: 07010000.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
-"10\n"
+"07010000.xhp\n"
+"par_id3155364\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Indent increased by the amount with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "Økning i innrykket med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Loads a document specified by an entered URL. You can type a new URL, edit an URL, or select one from the list. Displays the full path of the current document.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02140000.xhp
+#: 07010000.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3155922\n"
-"11\n"
+"07010000.xhp\n"
+"par_idN108C6\n"
"help.text"
-msgid "0.25 cm"
-msgstr "0,25 cm"
+msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
+msgstr "Du kan slå visning av feltet «Last inn URL» på eller av ved å velge «Synlige knapper» (bruk pilen for enden av verktøylinja)."
-#: 02140000.xhp
+#: 07060000.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
-"12\n"
+"07060000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "2 cm"
-msgstr "2 cm"
+msgid "Reload"
+msgstr "Last på nytt"
-#: 02140000.xhp
+#: 07060000.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3149669\n"
-"13\n"
+"07060000.xhp\n"
+"bm_id3153089\n"
"help.text"
-msgid "2.25 cm"
-msgstr "2,25 cm"
+msgid "<bookmark_value>reloading; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; reloading</bookmark_value><bookmark_value>loading; reloading</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laste inn på nytt; dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter; laste inn på nytt</bookmark_value><bookmark_value>laste inn; på nytt</bookmark_value>"
-#: 02140000.xhp
+#: 07060000.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3161657\n"
-"14\n"
+"07060000.xhp\n"
+"hd_id3153089\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "0.5 cm"
-msgstr "0,5 cm"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Reload\">Reload</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Reload\">Last på nytt</link>"
-#: 02140000.xhp
+#: 07060000.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"15\n"
+"07060000.xhp\n"
+"par_id3151315\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "2 cm"
-msgstr "2 cm"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Replaces the current document with the last saved version.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Hent opp igjen den sist lagrede utgaven av dokument.</ahelp>"
-#: 02140000.xhp
+#: 07060000.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
-"16\n"
+"07060000.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "2.5 cm"
-msgstr "2,5 cm"
+msgid "Any changes made after the last save will be lost."
+msgstr "Alle endringer som er gjort siden forrige gang dokumentet ble lagret, går tapt."
-#: 01230000.xhp
+#: 07070000.xhp
msgctxt ""
-"01230000.xhp\n"
+"07070000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "Stilbehandler"
+msgid "Edit File"
+msgstr "Rediger fil"
-#: 01230000.xhp
+#: 07070000.xhp
msgctxt ""
-"01230000.xhp\n"
-"hd_id3154228\n"
-"1\n"
+"07070000.xhp\n"
+"bm_id3153089\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01230000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01230000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Stilbehandler</link>"
+msgid "<bookmark_value>write protection on/off</bookmark_value><bookmark_value>protected documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; read-only</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents; editing</bookmark_value><bookmark_value>cursor;in read-only text</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;cursor</bookmark_value><bookmark_value>Edit File icon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skrivebeskyttelse; slå på/av</bookmark_value><bookmark_value>sperret dokument</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter; skrivebeskyttede</bookmark_value><bookmark_value>skrivebeskyttede dokumenter; redigere</bookmark_value><bookmark_value>skrivemerke; i skrivebeskyttet tekst</bookmark_value><bookmark_value>skrivebeskyttede dokumenter; skrivemerke</bookmark_value>"
-#: 01230000.xhp
+#: 07070000.xhp
msgctxt ""
-"01230000.xhp\n"
-"par_id3144436\n"
-"2\n"
+"07070000.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Specifies whether to show or hide the Styles and Formatting window, which is where you can assign and organize Styles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Velg om dialogvinduet for stiler og formatering skal vises eller skjules. I dette vinduet kan du ordne og ta i bruk stiler.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit File\">Edit File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit File\">Rediger fil</link>"
-#: 01230000.xhp
+#: 07070000.xhp
msgctxt ""
-"01230000.xhp\n"
-"par_id3153894\n"
-"4\n"
+"07070000.xhp\n"
+"par_id3153089\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Each $[officename] application has its own Styles and Formatting window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Hvert av $[officename]-programmene har sin egen stilbehandler. Derfor er det egne vinduer for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">tekstdokumenter</link></caseinline><defaultinline>tekstdokumenter</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">regneark</link></caseinline><defaultinline>regneark</defaultinline></switchinline> og for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentasjoner/tegninger</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentasjoner/tegninger</link></caseinline><defaultinline>presentasjoner/tegninger</defaultinline></switchinline>."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Enables you to edit a read-only document or database table.</ahelp> Use the<emph> Edit File</emph> icon to activate or deactivate the edit mode."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Gi mulighet for å redigere et skrivebeskyttet dokument eller en databasetabell.</ahelp> Bruk knappen <emph>Rediger fil</emph> for å slå av eller på redigeringsmodus."
-#: 01230000.xhp
+#: 07070000.xhp
msgctxt ""
-"01230000.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
+"07070000.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">Stilbehandler</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Ikon</alt></image>"
-#: 01230000.xhp
+#: 07070000.xhp
msgctxt ""
-"01230000.xhp\n"
-"par_id3154750\n"
+"07070000.xhp\n"
+"par_id3150694\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "Stilbehandler"
+msgid "Edit File"
+msgstr "Rediger fil"
-#: 01170903.xhp
+#: 07070000.xhp
msgctxt ""
-"01170903.xhp\n"
-"tit\n"
+"07070000.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "List Box Wizard: Field Link"
-msgstr "Veiviser for listeboks: Feltlenke"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TEXT_SELECTION_MODE\">You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose <emph>Edit - Select Text </emph>or open the context menu of a read-only document and choose <emph>Select Text</emph>. The selection cursor does not blink.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TEXT_SELECTION_MODE\">Du kan slå på et markeringsmerke i et skrivebeskyttet tekstdokument eller i «Hjelp». Velg <emph>Rediger → Merk tekst</emph> eller åpne sprettoppmenyen til et skrivebeskyttet dokument og velg <emph>Merk tekst</emph>. Tekstmarkøren vil ikke blinke.</ahelp>"
-#: 01170903.xhp
+#: 07070100.xhp
msgctxt ""
-"01170903.xhp\n"
-"hd_id3149119\n"
-"20\n"
+"07070100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"List Box Wizard: Field Link\">List Box Wizard: Field Link</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"List Box Wizard: Field Link\">Veiviser for listeboks: Feltlenke</link>"
+msgid "Edit Data"
+msgstr "Rediger data"
-#: 01170903.xhp
+#: 07070100.xhp
msgctxt ""
-"01170903.xhp\n"
-"par_id3159224\n"
-"15\n"
+"07070100.xhp\n"
+"hd_id3144415\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Indicates through which fields tables of values and list tables are linked."
-msgstr "Viser hvilke felt som skal brukes til å lenke sammen verditabellen og listetabellen."
+msgid "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Edit Data\">Edit Data</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Edit Data\">Rediger data</link>"
-#: 01170903.xhp
+#: 07070100.xhp
msgctxt ""
-"01170903.xhp\n"
-"par_id3150499\n"
-"27\n"
+"07070100.xhp\n"
+"bm_id3144740\n"
"help.text"
-msgid "The value table is the table of the current form where the list field is inserted. The list table is the table whose data is to be shown in the list field. Both tables must be linked over a mutual data field. These links are to be entered on this page of the wizard. The field names must not necessarily be the same (this depends upon how the field names are defined in both tables), but both fields must have the same field type."
-msgstr "Verditabellen er tabellen i det gjeldende skjemaet der listefeltet settes inn. Listetabellen er tabellen med data som skal vises i listefeltet. Begge tabellene må være lenket sammen med et felles datafelt. Disse lenkene velges på denne siden i veiviseren. Feltnavnene behøver ikke å være de samme (dette er avhengig av hvordan feltnavnene er laget i de to tabellene), men begge feltene må ha samme felttype."
+msgid "<bookmark_value>read-only documents; database tables on/off </bookmark_value><bookmark_value>protected database tables</bookmark_value><bookmark_value>data; read-only</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skrivebeskyttede dokumenter; databasetabeller på/av </bookmark_value><bookmark_value>beskyttede databasetabeller</bookmark_value><bookmark_value>data; skrivebeskyttede</bookmark_value>"
-#: 01170903.xhp
+#: 07070100.xhp
msgctxt ""
-"01170903.xhp\n"
-"hd_id3149180\n"
-"16\n"
+"07070100.xhp\n"
+"par_id3144740\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Value table field"
-msgstr "Verditabellfelt"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Turns the edit mode for the current database table on or off.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slår redigeringsmodus for databasetabellen av eller på.</ahelp>"
-#: 01170903.xhp
+#: 07070100.xhp
msgctxt ""
-"01170903.xhp\n"
-"par_id3150789\n"
-"17\n"
+"07070100.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_VALUELISTFIELD\">Specifies the current form data field which should be related to a field in the linked table.</ahelp> In addition, click the desired data field in the list field below."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_VALUELISTFIELD\">Velg skjemadatafeltet som skal knyttes til et felt i den lenkede tabellen.</ahelp> I tillegg må du velge datafeltet du vi bruke, i lista nedenfor."
+msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170903.xhp
+#: 07070100.xhp
msgctxt ""
-"01170903.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"25\n"
+"07070100.xhp\n"
+"par_id3149096\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "I <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Kontrollelement → Egenskaper</link> blir det valgte feltet vist som en oppføring under <emph>Datafelt</emph> på fanen <emph>Data</emph>."
+msgid "Edit Data"
+msgstr "Rediger data"
-#: 01170903.xhp
+#: 07070100.xhp
msgctxt ""
-"01170903.xhp\n"
-"hd_id3149827\n"
-"18\n"
+"07070100.xhp\n"
+"hd_id3149388\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "List table field"
-msgstr "Listetabellfelt"
+msgid "Editing Databases in Networks"
+msgstr "Redigere databaser i nettverk"
-#: 01170903.xhp
+#: 07070100.xhp
msgctxt ""
-"01170903.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"19\n"
+"07070100.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_TABLEFIELD\">Specifies the linked table data field, which is related to the specified value table field.</ahelp> In addition, click the data field in the lower list field."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_TABLEFIELD\">Velg det lenkede tabelldatafeltet som er knyttet til det valgte verditabellfeltet.</ahelp> I tillegg må du velge datafeltet i lista nedenfor."
+msgid "To make changes in a database used by more than one person, you must have the appropriate access rights. When you edit an external database, there is no intermediate storage by $[officename] of the changes made. They are sent directly to the database."
+msgstr "Hvis du skal gjøre endringer i en database som brukes av mer enn én person, må du ha rettigheter som gir nødvendig tilgang til databasen. Når du arbeider med en ekstern database, blir ingen av endringene mellomlagret av $[officename]. De sendes rett til databasen."
-#: 01170903.xhp
+#: 07070200.xhp
msgctxt ""
-"01170903.xhp\n"
-"par_id3154823\n"
-"26\n"
+"07070200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear in the <emph>Data</emph> tab page of a SQL statement under <emph>List Contents</emph>."
-msgstr "I <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Kontrollelement → Egenskaper</link> blir det valgte feltet vist under <emph>Listeinnhold</emph> på fanen <emph>Data</emph> for et SQL-uttrykk."
+msgid "Save Record"
+msgstr "Lagre post"
-#: 03150000.xhp
+#: 07070200.xhp
msgctxt ""
-"03150000.xhp\n"
-"tit\n"
+"07070200.xhp\n"
+"hd_id3147588\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Border Color"
-msgstr "Kantlinjefarge"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Save Record\">Save Record</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Save Record\">Lagre post</link>"
-#: 03150000.xhp
+#: 07070200.xhp
msgctxt ""
-"03150000.xhp\n"
-"hd_id3154873\n"
-"1\n"
+"07070200.xhp\n"
+"bm_id3163829\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Border Color\">Border Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Border Color\">Kantlinjefarge</link>"
+msgid "<bookmark_value>records; saving</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>poster; lagre</bookmark_value>"
-#: 03150000.xhp
+#: 07070200.xhp
msgctxt ""
-"03150000.xhp\n"
+"07070200.xhp\n"
"par_id3163829\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">Click the <emph>Line Color (of the border)</emph> icon to open the <emph>Border Color</emph> toolbar, which enables you to change the border color of an object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">Trykk på knappen <emph>Kantlinjefarge</emph> for å åpne verktøylinja for <emph>kantlinjefarge</emph>. Denne lar deg endre kantlinjefargen på et objekt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database table record.</ahelp> The<emph> Save Record </emph>icon is found on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lagrer den gjeldende posten i databasetabellen.</ahelp> Du finner knappen <emph> Lagre post </emph> på <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">tabelldatalinja</link>."
-#: 03150000.xhp
+#: 07070200.xhp
msgctxt ""
-"03150000.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
+"07070200.xhp\n"
+"par_id3152372\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Changes to the contents of a record are automatically saved as soon as you select another record. To save changes without selecting another record, click the <emph>Save Record</emph> icon."
+msgstr "Når du endrer innholdet i en post, lagres endringene automatisk så snart du velger en annen post. Hvis du vil lagre endringene uten å velge en annen post, kan du trykke på knappen <emph>Lagre post</emph>."
-#: 03150000.xhp
+#: 07080000.xhp
msgctxt ""
-"03150000.xhp\n"
-"par_id3156427\n"
-"3\n"
+"07080000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Line Color (of the border)"
-msgstr "Linjefarge (på kantlinja)"
+msgid "Stop Loading"
+msgstr "Stopp innlasting"
-#: 03150000.xhp
+#: 07080000.xhp
msgctxt ""
-"03150000.xhp\n"
-"par_id3154317\n"
-"4\n"
+"07080000.xhp\n"
+"hd_id3154228\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link> section in the Help."
-msgstr "Du kan lese mer under <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Kantlinjer</link> i hjelpa."
+msgid "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Stop Loading\">Stop Loading</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Stop Loading\">Stopp innlasting</link>"
-#: 04210000.xhp
+#: 07080000.xhp
msgctxt ""
-"04210000.xhp\n"
+"07080000.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Click to interrupt the current loading process, Ctrl-click (Mac: Command-click) to interrupt all loading processes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Trykk for å avbryte gjeldende lasteprosess. Hold nede «Ctrl» (eller «Kommando» på Mac) samtidig for å avbryte alle lasteprosesser.</ahelp>"
+
+#: 07090000.xhp
+msgctxt ""
+"07090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Optimize"
-msgstr "Optimer"
+msgid "Export Directly as PDF"
+msgstr "Eksporter direkte som PDF"
-#: 04210000.xhp
+#: 07090000.xhp
msgctxt ""
-"04210000.xhp\n"
-"hd_id3151185\n"
+"07090000.xhp\n"
+"hd_id3146946\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize\">Optimize</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize\">Optimer</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Export Directly as PDF\">Export Directly as PDF</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Export Directly as PDF\">Eksporter direkte som PDF</link>"
-#: 04210000.xhp
+#: 07090000.xhp
msgctxt ""
-"04210000.xhp\n"
-"par_id3145412\n"
+"07090000.xhp\n"
+"par_id3085157\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Opens a toolbar that contains functions for optimizing the rows and columns in a table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Åpne en verktøylinje som inneholder funksjoner for å optimere rader og kolonner i tabeller.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Exports the current document directly as PDF. No settings dialog is shown.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Eksporter dokumentet direkte til PDF (portabelt dokument format). Du vil ikke kunne angi egne innstillinger.</ahelp>"
-#: 04210000.xhp
+#: 08010000.xhp
msgctxt ""
-"04210000.xhp\n"
-"par_id3155899\n"
+"08010000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Optimer</alt></image>"
+msgid "Document Information"
+msgstr "Dokumentinformasjon"
-#: 04210000.xhp
+#: 08010000.xhp
msgctxt ""
-"04210000.xhp\n"
-"par_id3143270\n"
-"4\n"
+"08010000.xhp\n"
+"hd_id3153383\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Optimize"
-msgstr "Optimer"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Document Information\">Document Information</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Document Information\">Dokumentinformasjon</link>"
-#: 04210000.xhp
+#: 08010000.xhp
msgctxt ""
-"04210000.xhp\n"
-"par_id3149485\n"
-"5\n"
+"08010000.xhp\n"
+"par_id3155271\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "You can select from the following functions:"
-msgstr "Du kan velge blant de følgende funksjonene:"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">Displays information about the active <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic document.</ahelp> The names of the document, the library, and the module are displayed, separated by dots."
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">Viser informasjon om dette <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic-dokumentet.</ahelp> Navnene på dokumentet, biblioteket og modulen blir vist med punktum i mellom."
-#: 04210000.xhp
+#: 08020000.xhp
msgctxt ""
-"04210000.xhp\n"
-"hd_id3153631\n"
-"6\n"
+"08020000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Beste radhøyde</link>"
+msgid "Position in Document"
+msgstr "Posisjon i dokumentet"
-#: 04210000.xhp
+#: 08020000.xhp
msgctxt ""
-"04210000.xhp\n"
-"hd_id3145772\n"
-"7\n"
+"08020000.xhp\n"
+"hd_id3147588\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">Optimal Column Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">Beste kolonnebredde</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\" name=\"Position in Document\">Position in Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\" name=\"Position in Document\">Posisjon i dokumentet</link>"
-#: 12100100.xhp
+#: 08020000.xhp
msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"tit\n"
+"08020000.xhp\n"
+"par_id3143284\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Sort Order"
-msgstr "Sorteringsrekkefølge"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusGetPosition\">Displays the current cursor position in the %PRODUCTNAME Basic document. The row number is specified, then the column number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusGetPosition\">Viser den gjeldende plasseringa til markøren i et %PRODUCTNAME Basic-dokument. Radnummeret står først, så kolonnenummeret.</ahelp>"
-#: 12100100.xhp
+#: 09070000.xhp
msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"bm_id3147000\n"
+"09070000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sorting; databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; sorting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sortere; databaser</bookmark_value><bookmark_value>databaser; sortere</bookmark_value>"
+msgid "Hyperlink Dialog"
+msgstr "Dialogvinduet Hyperlenker"
-#: 12100100.xhp
+#: 09070000.xhp
msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"hd_id3147000\n"
+"09070000.xhp\n"
+"hd_id3145759\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Order\">Sorteringsrekkefølge</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Dialogvinduet Hyperlenke</link></variable>"
-#: 12100100.xhp
+#: 09070000.xhp
msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"par_id3163829\n"
+"09070000.xhp\n"
+"par_id3156183\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort criteria for the data display.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Angi sorteringskriteriene for datavisninga.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".uno:EditHyperlink\">Opens a dialog that enables you to create and edit hyperlinks.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".uno:EditHyperlink\">Åpne et dialogvindu der du kan lage og redigere hyperlenker.</ahelp></variable>"
-#: 12100100.xhp
+#: 09070000.xhp
msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"par_id3149549\n"
-"12\n"
+"09070000.xhp\n"
+"par_id3154927\n"
"help.text"
-msgid "While the functions <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort in Ascending Order\"><emph>Sort in Ascending Order</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort in Descending Order\"><emph>Sort in Descending Order</emph></link> sort by one criterion only, you can combine several criteria in the<emph> Sort Order </emph>dialog."
-msgstr "Mens funksjonene <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort in Ascending Order\"><emph>Sorter stigende</emph></link> og <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort in Descending Order\"><emph>Sorter synkende</emph></link> bare sorterer etter ett kriterium, kan du kombinere flere kriterier i dialogvinduet <emph>Sorteringsrekkefølge</emph>."
+msgid "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3093440\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3093440\">Ikon</alt></image>"
-#: 12100100.xhp
+#: 09070000.xhp
msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"par_id3145136\n"
-"13\n"
+"09070000.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "You can remove a sorting that has been performed with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Remove Filter/Sorting</emph></link> icon."
-msgstr "Du kan fjerne en utført sortering med knappen <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Fjern filter/sorter</emph></link>."
+msgid "Hyperlink Dialog"
+msgstr "Dialogvinduet Hyperlenker"
-#: 12100100.xhp
+#: 09070000.xhp
msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"hd_id3148548\n"
+"09070000.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Sorting"
-msgstr "Sortering"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CHOICECTRL\">Select the type of hyperlink to be inserted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CHOICECTRL\">Velge hvilken type hyperlenke som skal settes inn.</ahelp>"
-#: 12100100.xhp
+#: 09070000.xhp
msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"par_id3155941\n"
-"5\n"
+"09070000.xhp\n"
+"par_id3153683\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Use this area to enter sorting criteria. If you enter additional sorting criteria under <emph>and then</emph>, the data matching the content of the higher-order criterion is ordered according to the next criterion."
-msgstr "Bruk dette området til å velge sorteringskriterier. Hvis du velger flere sorteringskriterier under <emph>og så</emph>, blir dataene som tilsvarer innholdet i det første kriteriet, sortert etter det neste kriteriet."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenHyperlinkOnCursor\" visibility=\"hidden\">Opens the hyperlink in your default web browser.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenHyperlinkOnCursor\" visibility=\"hidden\">Åpner hyperlenka i den forvalgte nettleseren.</ahelp>"
-#: 12100100.xhp
+#: 09070000.xhp
msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"par_id3148620\n"
-"14\n"
+"09070000.xhp\n"
+"par_id0122200902231573\n"
"help.text"
-msgid "If you sort the field name \"First name\" in ascending order and the field name \"last name\" in descending order, all records will be sorted in ascending order by first name, and then within the first names, in descending order by last name."
-msgstr "Hvis du for eksempel sorterer feltnavnet «Fornavn» stigende og feltnavnet «Etternavn» synkende, blir alle postene sortert stigende etter fornavn og så synkende etter etternavn innenfor hvert fornavn."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Hyperlink dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpner dialogvinduet Hyperlenke.</ahelp>"
-#: 12100100.xhp
+#: 09070000.xhp
msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"hd_id3145345\n"
-"6\n"
+"09070000.xhp\n"
+"par_id0122200902231660\n"
"help.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "Feltnavn"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Copies the URL to the clipboard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kopierer URL-en til utklippstavla.</ahelp>"
-#: 12100100.xhp
+#: 09070000.xhp
msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"par_id3159233\n"
+"09070000.xhp\n"
+"par_id0122200902231630\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the hyperlink, leaving plain text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fjerner hyperlenka, etterlater ren tekst.</ahelp>"
+
+#: 09070000.xhp
+msgctxt ""
+"09070000.xhp\n"
+"hd_id3166410\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the data field name whose content will determine the sort order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Velg datafeltnavn. Innholdet avgjør sorteringsrekkefølgen.</ahelp>"
+msgid "Apply"
+msgstr "Bruk"
-#: 12100100.xhp
+#: 09070000.xhp
msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"hd_id3150774\n"
+"09070000.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Order"
-msgstr "Rekkefølge"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_OK_BTN\">Applies the data to your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_OK_BTN\">Sett inn dataene i dokumentet.</ahelp>"
-#: 12100100.xhp
+#: 09070000.xhp
msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
+"09070000.xhp\n"
+"hd_id3149398\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort order (either ascending or descending).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Velg sorteringsrekkefølge (stiende eller synkende).</ahelp>"
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
-#: 12100100.xhp
+#: 09070000.xhp
msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"hd_id3147275\n"
+"09070000.xhp\n"
+"par_id3149734\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "and then"
-msgstr "og så"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CANCEL_BTN\">Closes the dialog without saving.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CANCEL_BTN\">Lukk dialogvinduet uten å lagre.</ahelp>"
-#: 12100100.xhp
+#: 09070000.xhp
msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
+"09070000.xhp\n"
+"hd_id3153700\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Specifies additional subordinate sort criteria from the other fields."
-msgstr "Velg flere underordna sorteringskriterier fra de andre feltene."
-
-#: 12020000.xhp
-msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Sort Descending"
-msgstr "Sorter synkende"
-
-#: 12020000.xhp
-msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"hd_id3154689\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\">Sort Descending</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\">Sorter synkende</link>"
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
-#: 12020000.xhp
+#: 09070000.xhp
msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"par_id3149987\n"
-"2\n"
+"09070000.xhp\n"
+"par_id3150943\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in descending order.</ahelp> Text fields are sorted alphabetically, number fields are sorted by number."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Sorterer dataene i det valgte feltet i synkende rekkefølge.</ahelp> Tekstfelter sorteres alfabetisk (Z – A), og tallfelter sorteres i synkende rekkefølge (9 – 0)."
+msgid "Opens the Help."
+msgstr "Åpner hjelpa."
-#: 12020000.xhp
+#: 09070000.xhp
msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"par_id3149496\n"
+"09070000.xhp\n"
+"hd_id3156192\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbake"
-#: 12020000.xhp
+#: 09070000.xhp
msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"par_id3144436\n"
-"3\n"
+"09070000.xhp\n"
+"par_id3149234\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Sort Descending"
-msgstr "Sorter synkende"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_RESET_BTN\">Resets the entries in the dialog to their original state.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_RESET_BTN\">Stiller verdiene i dialogvinduet tilbake til standardverdiene.</ahelp>"
-#: 02160000.xhp
+#: 09070100.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
+"09070100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Framheving"
+msgid "Internet"
+msgstr "Internett"
-#: 02160000.xhp
+#: 09070100.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"hd_id3109850\n"
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3151100\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlighting\">Highlighting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlighting\">Framheving</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Internet\">Internett</link>"
-#: 02160000.xhp
+#: 09070100.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3154927\n"
+"09070100.xhp\n"
+"par_id3154230\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Applies the current highlight color to the background of a text selection. If no text is selected, click the <emph>Highlighting</emph> icon, select the text that you want to highlight, and then click the <emph>Highlighting</emph> icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click the color that you want.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Velg bakgrunnsfargen på tekstutvalget. Du kan også trykke her først og deretter markere et eller flere tekststykker. For å endre farge, trykk på pila ved denne knappen og velg den fargen du vil ha.</ahelp></variable>"
+msgid "Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
+msgstr "Bruk <emph>Internett</emph>-siden i dialogvinduet <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlenke</link> til å redigere hyperlenker med vev- eller FTP-adresser."
-#: 02160000.xhp
+#: 09070100.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3152551\n"
+"09070100.xhp\n"
+"par_id3147291\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Ikon</alt></image>"
+msgid "The fields for the login name, password and anonymous user are only available for FTP addresses."
+msgstr "Feltene for brukernavn, passord og anonym bruker gjelder bare for FTP-adresser."
-#: 02160000.xhp
+#: 09070100.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3147210\n"
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Type of hyperlink"
+msgstr "Type hyperlenke"
+
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3151226\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Framheving"
+msgid "Web"
+msgstr "Vev"
-#: 02160000.xhp
+#: 09070100.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
+"09070100.xhp\n"
+"par_id3145071\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "To Apply Highlighting"
-msgstr "Bruke framheving"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_INTERNET\">Creates an http hyperlink.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_INTERNET\">Lag en ny hyperlenke.</ahelp>"
-#: 02160000.xhp
+#: 09070100.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_idN1072B\n"
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3153683\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the <emph>Highlighting</emph> icon."
-msgstr "Trykk på <emph>Framheving</emph> på <emph>formateringslinja</emph>."
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
-#: 02160000.xhp
+#: 09070100.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_idN10736\n"
+"09070100.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "To change the highlighting color, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click the color that you want."
-msgstr "Hvis du vil bruke en annen framhevingsfarge, trykker du på knappen <emph>Framheving</emph> og velger fargen du vil ha."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FTP\">Creates an FTP hyperlink.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FTP\">Lag en ny FTP-hyperlenke.</ahelp>"
-#: 02160000.xhp
+#: 09070100.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_idN1073E\n"
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3150443\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Select the text that you want to highlight."
-msgstr "Merk teksten du vil framheve."
+msgid "Target"
+msgstr "Mål"
-#: 02160000.xhp
+#: 09070100.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_idN10743\n"
+"09070100.xhp\n"
+"par_id9887081\n"
"help.text"
-msgid "To apply highlighting to a single word, double-click the word."
-msgstr "Hvis du vil framheve bare ett ord, kan du dobbeltklikke på det."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn nettadressa til fila du vil åpne når du velger hyperlenka. Hvis du ikke velger en målramme, åpnes fila i det gjeldende dokumentet eller ramma.</ahelp>"
-#: 02160000.xhp
+#: 09070100.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_idN10757\n"
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "To turn off highlighting, press Esc."
-msgstr "Du kan slå av framheving ved å trykke Esc-tasten."
+msgid "WWW Browser"
+msgstr "Nettleser"
-#: 02160000.xhp
+#: 09070100.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_idN1075A\n"
+"09070100.xhp\n"
+"par_id3153760\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "To Remove Highlighting"
-msgstr "Fjerne framheving"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:BTN_BROWSE\">Opens a web browser, into which you can load the desired URL.</ahelp> You can then copy and paste the URL into the <emph>Target</emph> field."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:BTN_BROWSE\">Åpne en nettleser der du kan hente inn den ønskede adressen.</ahelp> Du kan kopiere nettadressen og lime den inn i <emph>mål</emph>-feltet."
-#: 02160000.xhp
+#: 09070100.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_idN10760\n"
+"09070100.xhp\n"
+"par_id3147335\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "Select the highlighted text."
-msgstr "Merk teksten som har framheving."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_TREE\" visibility=\"hidden\">Specifies the position in the target document where you wish to jump to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_TREE\" visibility=\"hidden\">Her kan du velge plasseringa av måldokumentet du vil hoppe til.</ahelp>"
-#: 02160000.xhp
+#: 09070100.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3149784\n"
-"5\n"
+"09070100.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click <emph>No Fill</emph>."
-msgstr "Trykk på pila ved siden av knappen <emph>Framheving</emph> på <emph>formateringslinja</emph> og velg <emph>Uten fyll</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_APPLY\" visibility=\"hidden\">Inserts the target in the <emph>Target</emph> field of the <emph>Hyperlink</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_APPLY\" visibility=\"hidden\">Sett målar inn i <emph>målfeltet</emph> i dialogvinduet <emph>Hyperlenke</emph>.</ahelp>"
-#: 01170201.xhp
+#: 09070100.xhp
msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"tit\n"
+"09070100.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_CLOSE\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_CLOSE\" visibility=\"hidden\">Når hyperlenka er skrevet inn, trykk <emph>Lukk</emph> for å sette opp lenken og gå ut av dialogvinduet.</ahelp>"
-#: 01170201.xhp
+#: 09070100.xhp
msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"bm_id3152551\n"
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3153320\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>submitting forms</bookmark_value><bookmark_value>get method for form transmissions</bookmark_value><bookmark_value>post method for form transmissions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sende inn skjemaer</bookmark_value><bookmark_value>get-metode for skjemainnsending</bookmark_value><bookmark_value>post-metode for skjemainnsending</bookmark_value>"
+msgid "Login name"
+msgstr "Brukernavn"
-#: 01170201.xhp
+#: 09070100.xhp
msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"hd_id3151100\n"
-"1\n"
+"09070100.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"General\">General</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"General\">Generelt</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_LOGIN\">Specifies your login name, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_LOGIN\">Angi ditt brukernavn (innloggingsnavn) hvis du jobber med FTP-adresser.</ahelp>"
-#: 01170201.xhp
+#: 09070100.xhp
msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3153539\n"
-"23\n"
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3148944\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "A form is a text document or spreadsheet with different form controls. If you create a form for a Web page, the user can enter data into it to send over the Internet. The data from the form controls of a form is transmitted to a server by specifying a URL and can be processed on the server."
-msgstr "Et skjema er et tekstdokument eller regneark med ulike kontrollelement. Dersom du lager et skjema til en nettside, vil brukeren kunne skrive inn data som skal sendes over Internett. Datene fra kontrollelementene i skjemaet blir sendt til en tjener og behandlet der."
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
-#: 01170201.xhp
+#: 09070100.xhp
msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"hd_id3149283\n"
-"20\n"
+"09070100.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_PASSWD\">Specifies your password, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_PASSWD\">Angi ditt passord hvis du jobber med FTP-adresser.</ahelp>"
-#: 01170201.xhp
+#: 09070100.xhp
msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3150789\n"
-"24\n"
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3149046\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Specifies a name for the form. This name is used to identify the form in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>."
-msgstr "Sett navn på skjemaet. Dette navnet blir brukt til å identifisere skjemaet i <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Skjemastrukturen</link>."
+msgid "Anonymous user"
+msgstr "Anonym bruker"
-#: 01170201.xhp
+#: 09070100.xhp
msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"hd_id3152425\n"
-"33\n"
+"09070100.xhp\n"
+"par_id3152771\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "URL"
-msgstr "Lenke (URL)"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:CBX_ANONYMOUS\">Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:CBX_ANONYMOUS\">Gir deg mulighet til å koble deg til FTP-adressen som en anonym bruker.</ahelp>"
-#: 01170201.xhp
+#: 09070100.xhp
msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"34\n"
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3148663\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the URL to which the data of the completed form is to be transmitted."
-msgstr "Velg hvilken nettadresse dataene i det fullførte skjemaet skal sendes til."
+msgid "Further settings"
+msgstr "Flere innstillinger"
-#: 01170201.xhp
+#: 09070100.xhp
msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"hd_id3154751\n"
-"31\n"
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3153525\n"
+"23\n"
"help.text"
msgid "Frame"
msgstr "Ramme"
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3154823\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the target frame in which the loaded URL is to appear."
-msgstr "Velg hvilken målramme den innlastede nettadressen skal åpnes i."
-
-#: 01170201.xhp
+#: 09070100.xhp
msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"hd_id3152551\n"
-"27\n"
+"09070100.xhp\n"
+"par_id2052980\n"
"help.text"
-msgid "Type of submission"
-msgstr "Sendemåte"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn navnet på den ramma du vil at fila som lenka viser til, skal åpnes i eller velg en ramme fra lista. Hvis du ikke skriver inn noe her, åpnes fila i dette nettleservinduet.</ahelp>"
-#: 01170201.xhp
+#: 09070100.xhp
msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3155338\n"
-"28\n"
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3155101\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">Specifies the method to transfer the completed form information.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">Angi overføringsmetoden for den ferdige informasjonen i skjemaet.</ahelp>"
+msgid "Form"
+msgstr "Skjema"
-#: 01170201.xhp
+#: 09070100.xhp
msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3145065\n"
-"29\n"
+"09070100.xhp\n"
+"par_id3149167\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Using the \"Get\" method, the data of every control is transmitted as an environment variable. They are appended to the URL in the form \"?Control1=Content1&Control2=Content2&...\"; the character string is analyzed by a program on the recipient's server."
-msgstr "Med «Get»-metoden, blir datene i hvert kontrollelement sendt som miljøvariabler. De blir lagt til nettadressen slik:«?Kontroll1=Innhold1&Kontroll2=Innhold2&…». Denne tegnstrengen blir analysert av et program på tjeneren til mottakeren."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_FORM\">Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_FORM\">Angi om hyperlenka skal vises som tekst eller som en knapp.</ahelp>"
-#: 01170201.xhp
+#: 09070100.xhp
msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3150443\n"
-"30\n"
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3152920\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Using the \"Post\" method, a document is created from the content of the form that is sent to the specified URL."
-msgstr "Med «Post»-metoden blir det opprettet et dokument ut fra innholdet i skjemaet som blir send til den valgte nettadressen."
+msgid "Events"
+msgstr "Hendelser"
-#: 01170201.xhp
+#: 09070100.xhp
msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"hd_id3147275\n"
-"26\n"
+"09070100.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Submission encoding"
-msgstr "Sendingskoding"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_SCRIPT\">Opens the <emph>Assign Macro</emph> dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_SCRIPT\">Åpner dialogvinduet <emph>Tildel makro</emph>, der du kan tilordne programkoder til hendelser som for eksempel «mus over objekt» eller «følg hyperlenke».</ahelp>"
-#: 01170201.xhp
+#: 09070100.xhp
msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3159147\n"
-"35\n"
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3151041\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">Specifies the type for encoding the data transfer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">Velg kodingstypen for dataoverføringa.</ahelp>"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#: 01170201.xhp
+#: 09070100.xhp
msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"hd_id3155419\n"
-"36\n"
+"09070100.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Data transfer of control information"
-msgstr "Dataoverføring av informasjon fra kontrollelement"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:ED_INDICATION\">Specifies the visible text or button caption for the hyperlink.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:ED_INDICATION\">Skriv inn den synlige teksten eller knappeteksten for lenken.</ahelp>"
-#: 01170201.xhp
+#: 09070100.xhp
msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3153717\n"
-"37\n"
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3147354\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "When sending a form, all controls available in $[officename] are taken into consideration. The name of the control and the corresponding value, if available, are transmitted."
-msgstr "Når et skjema blir sendt, blir alle kontrollelementene som finnes i $[officename], undersøkt. Navnet på kontrollelementet og verdien, hvis det har noen verdi, blir overført."
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
-#: 01170201.xhp
+#: 09070100.xhp
msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3153252\n"
-"50\n"
+"09070100.xhp\n"
+"par_id2801599\n"
"help.text"
-msgid "Which values are transmitted in each case depends on the respective control. For text fields, the visible entries are transmitted; for list boxes, the selected entries are transmitted; for check boxes and option fields, the associated reference values are transmitted if these fields were activated."
-msgstr "De ulike kontrollelementene sender ulike verdier. Tekstfelt sender alt det synlige innholdet, mens listebokser sender de valgte oppføringene. Avkryssingsbokser og alternativfelt sender de referanseverdiene som hører til, dersom feltene er valgt."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn et navn på hyperlenka.</ahelp> $[officename] setter inn en NAME-tagg i hyperlenka."
-#: 01170201.xhp
+#: 09070200.xhp
msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3150984\n"
-"51\n"
+"09070200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "How this information is transmitted depends on the selected transfer method (Get or Post) and the coding (URL or Multipart). If the Get method and URL encoding are selected, for example, value pairs in the form <Name>=<Value> are sent."
-msgstr "Måten informasjonen blir sendt på, er avhengig av hvilken sendemåte («Get» eller «Post») og koding («URL» eller «Flerdelt») som er valgt. Hvis for eksempel «Get» og «URL» er valgt, er det verdipar av typen «Navn=Verdi» som blir sendt."
+msgid "Mail & News"
+msgstr "E-post og diskusjonsgrupper"
-#: 01170201.xhp
+#: 09070200.xhp
msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3157909\n"
-"52\n"
+"09070200.xhp\n"
+"hd_id3147102\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "In addition to the controls that are recognized in HTML, $[officename] offers other controls. It should be noted that, for fields with a specific numerical format, the visible values are not transmitted but rather fixed default formats. The following table shows how the data of the $[officename]-specific controls is transmitted:"
-msgstr "I tillegg til de kontrollelementene som finnes i HTML, har $[officename] også en del andre kontrollelement. Legg merke til at for felt med spesifikke tallformat blir ikke de synlige verdiene overførte, men heller faste standardformat. Den følgende tabellen viser hvordan datene i de $[officename]-spesifikke kontrollelementene blir overført:"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">E-post og diskusjonsgrupper</link>"
-#: 01170201.xhp
+#: 09070200.xhp
msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3153698\n"
-"38\n"
+"09070200.xhp\n"
+"par_id3153049\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Control"
-msgstr "Kontrollelement"
+msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
+msgstr "På siden <emph>E-post og diskusjonsgrupper</emph> i dialogvinduet <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlenke</link> kan du redigere hyperlenker til e-postadresser og diskusjonsgrupper."
-#: 01170201.xhp
+#: 09070200.xhp
msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3153562\n"
-"39\n"
+"09070200.xhp\n"
+"hd_id3153528\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Value Pair"
-msgstr "Verdipar"
+msgid "Mail & News"
+msgstr "E-post og diskusjonsgrupper"
-#: 01170201.xhp
+#: 09070200.xhp
msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3153823\n"
-"40\n"
+"09070200.xhp\n"
+"hd_id3153748\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Numeric field, currency field"
-msgstr "Tallfelt, valutafelt"
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-post"
-#: 01170201.xhp
+#: 09070200.xhp
msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3149734\n"
-"41\n"
+"09070200.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "A decimal separator is always displayed as a period."
-msgstr "Et desimalskille blir alltid vist som punktum."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\">Assigns the specified e-mail address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>E-mail</emph> field."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\">Bruk denne e-postadressen i lenken.</ahelp> Når du trykker på hyperlenka i dokumentet, vil det åpnes en ny e-postmelding. Mottakerens adresse vil bli tatt fra <emph>E-post</emph>-feltet."
-#: 01170201.xhp
+#: 09070200.xhp
msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3148563\n"
-"42\n"
+"09070200.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Date field"
-msgstr "Datofelt"
+msgid "News"
+msgstr "Diskusjonsgrupper"
-#: 01170201.xhp
+#: 09070200.xhp
msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3146794\n"
-"43\n"
+"09070200.xhp\n"
+"par_id3149955\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "The date format is sent in a fixed format (MM-DD-YYYY), regardless of the user's local settings."
-msgstr "Datoformatet blir sendt i et fast format (MM-DD-ÅÅÅÅ), uansett hvilke lokale innstillinger brukeren har valgt."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Receiver</emph> field."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Tildeler adressen til en njusgruppe til hyperlenka.</ahelp> Når du trykker på hyperlenka i dokumentet, vil det åpnes en ny e-postmelding til njusgruppa du skrev inn i <emph>mottaker</emph>-feltet."
-#: 01170201.xhp
+#: 09070200.xhp
msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"44\n"
+"09070200.xhp\n"
+"hd_id3149580\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Time field"
-msgstr "Klokkeslettfelt"
+msgid "Receiver"
+msgstr "Mottaker"
-#: 01170201.xhp
+#: 09070200.xhp
msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3153779\n"
-"45\n"
+"09070200.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "The time format is sent in a fixed format (HH:MM:SS), regardless of the user's local settings."
-msgstr "Tidsformatet blir sendt i et fast format (TT:MM:SS), uansett hvilke lokale innstillinger brukeren har valgt."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERDLG_MAIL_PATH\">Specifies the full URL of the addressee, in the form mailto:name@provider.com or news:group.server.com.</ahelp> You can also use drag-and-drop."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERDLG_MAIL_PATH\">Angi hele nettadressen. Formatet må være <emph>mailto:navn@leverendør.nå</emph> eller <emph>news:gruppe.tjener.nå</emph>.</ahelp> Du kan også bruke dra og slipp."
-#: 01170201.xhp
+#: 09070200.xhp
msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3153361\n"
-"46\n"
+"09070200.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Pattern field"
-msgstr "Mønsterfelt"
+msgid "Data Sources"
+msgstr "Datakilder"
-#: 01170201.xhp
+#: 09070200.xhp
msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3145419\n"
-"47\n"
+"09070200.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "The values of pattern fields are sent as text fields, that is, the value visible in the form is sent."
-msgstr "Verdiene i mønsterfelt blir sendt som tekstfelt, det vil si at verdien som vises i skjemaet, blir sendt."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Hides or shows the data source browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>E-mail</emph> data field from the data source browser into the <emph>Receiver</emph> text field."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Viser eller skjuler datakildevisninga.</ahelp> Dra mottakerens <emph>e-postadresse</emph> fra datafeltet i datakildeutforskeren til tekstfeltet <emph>Mottaker</emph>."
-#: 01170201.xhp
+#: 09070200.xhp
msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"48\n"
+"09070200.xhp\n"
+"hd_id3153332\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Table control"
-msgstr "Tabellkontroll"
+msgid "Subject"
+msgstr "Emne"
-#: 01170201.xhp
+#: 09070200.xhp
msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3152933\n"
-"49\n"
+"09070200.xhp\n"
+"par_id3153821\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "From the table control, the individual columns are always transmitted. The name of the control, the name of the column, and the value of the column are sent. Using the Get method with URL encoding, the transmission is done in the form <Name of the table control>.<Name of the column>=<Value>, for example, with the value being dependent on the column."
-msgstr "Fra tabellelementet blir enkeltkolonnene alltid sendt. Navnet på kontrollelementet, navnet på kolonnen og verdien til kolonnen blir sendt. Når «Get»-metoden blir brukt med «URL»-koding, skjer sendinga på formen &lt;Navn på tabellelement&gt;.&lt;Navn på kolonne&gt;=&lt;Verdi&gt;, for eksempel med en verdi avhengig av kolonnen."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_ED_SUBJECT\">Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_ED_SUBJECT\">Angi et emne som skal bli satt inn i emnelinja i den nye meldinga.</ahelp>"
#: 09070300.xhp
msgctxt ""
@@ -12317,7 +12859,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\">Åpner dialogvinduet <emph>Åpne</emph>, der du kan velge en fil.</ahelp>"
#: 09070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"hd_id3149828\n"
@@ -12363,14 +12904,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_BROWSE\">
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_BROWSE\">Åpner dialogvinduet <emph>Mål i dokumentet»</emph>.</ahelp>"
#: 09070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"hd_id3153320\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgstr "Lenke (URL)"
#: 09070300.xhp
msgctxt ""
@@ -12381,2389 +12921,1638 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the URL, which results from the entries in <emph>Path</emph> and <emph>Destination</emph>."
msgstr "Viser nettadressa, som settes sammen av oppføringene i <emph>Sti</emph> og <emph>Mål</emph>."
-#: 12030000.xhp
+#: 09070400.xhp
msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
+"09070400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "AutoFilter"
-msgstr "Autofilter"
+msgid "New Document"
+msgstr "Nytt dokument"
-#: 12030000.xhp
+#: 09070400.xhp
msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"hd_id3149495\n"
+"09070400.xhp\n"
+"hd_id3154873\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">Autofilter</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\" name=\"New Document\">New Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\" name=\"New Document\">Nytt dokument</link>"
-#: 12030000.xhp
+#: 09070400.xhp
msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"par_id3148983\n"
+"09070400.xhp\n"
+"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Filters the records, based on the content of the currently selected data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Filtrerer postene etter innholdet i det valgte datafeltet.</ahelp>"
-
-#: 12030000.xhp
-msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"par_id3151234\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Use the <emph>New Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
+msgstr "Bruk fanen <emph>Nytt dokument</emph> i dialogvinduet <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlenke</link> til å lage en hyperlenke til et nytt dokument og opprette det nye dokumentet samtidig."
-#: 12030000.xhp
+#: 09070400.xhp
msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"par_id3147043\n"
+"09070400.xhp\n"
+"hd_id3152594\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "AutoFilter"
-msgstr "Autofilter"
+msgid "New Document"
+msgstr "Nytt dokument"
-#: 12030000.xhp
+#: 09070400.xhp
msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"par_id3155355\n"
+"09070400.xhp\n"
+"par_id3157896\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in a field name whose content you want to filter and then click the <emph>AutoFilter</emph> icon. Only those records with content identical to the selected field name are visible."
-msgstr "Plasser markøren i feltnavnet til feltet som inneholder det du vil filtrere og trykk på <emph>Autofilter</emph>. Bare de postene som har likt innhold som det valgte feltet, blir vist."
+msgid "Specifies the name, path and type of the new document in this area."
+msgstr "Velg navnet, stien og typen til det nye dokumentet i dette området."
-#: 12030000.xhp
+#: 09070400.xhp
msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"par_id3159234\n"
+"09070400.xhp\n"
+"hd_id3151226\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "For example, to view all the customers from New York, click a field name with the entry \"New York\". AutoFilter then filters all customers from New York from the database."
-msgstr "Hvis du for eksempel vil vise alle kundene fra Haugesund, velger du feltnavnet der det står «Haugesund». Autofilteret vil da hente fram alle kundene fra Haugesund."
+msgid "Edit now"
+msgstr "Rediger nå"
-#: 12030000.xhp
+#: 09070400.xhp
msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"par_id3153577\n"
+"09070400.xhp\n"
+"par_id3154751\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\">Remove Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Remove Filter</emph>."
-msgstr "Du kan fjerne autofiltreringa med knappen <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\">Fjern filter/sortering</link> eller ved å velge <emph>Data → Filter → Fjern filter</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITNOW\">Specifies that the new document is created and immediately opened for editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITNOW\" visibility=\"visible\">Angir at det nye dokumentet skal opprettes og åpnes for redigering med en gang.</ahelp>"
-#: 12030000.xhp
+#: 09070400.xhp
msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
+"09070400.xhp\n"
+"hd_id3145313\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Default Filter </emph>icon. The <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter dialog\">Default Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria."
-msgstr "Du kan filtrere med flere feltnavn på samme tid med knappen <emph>Standardfilter</emph>. Da vises dialogvinduet <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter dialog\">Standardfilter</link>, der du kan kombinerer flere filterkriterier."
-
-#: 10020000.xhp
-msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Next Page"
-msgstr "Neste side"
-
-#: 10020000.xhp
-msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"hd_id3156183\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Next Page\">Next Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Next Page\">Neste side</link>"
-
-#: 10020000.xhp
-msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3159224\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Gå videre til neste side i dokumentet.</ahelp> Denne funksjonen kan bare brukes når du har valgt <emph>Forhåndsvis side</emph> i <emph>Fil</emph>-menyen."
-
-#: 10020000.xhp
-msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3154186\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 10020000.xhp
-msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3153682\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Next Page"
-msgstr "Neste side"
+msgid "Edit later"
+msgstr "Rediger senere"
-#: 03140000.xhp
+#: 09070400.xhp
msgctxt ""
-"03140000.xhp\n"
-"tit\n"
+"09070400.xhp\n"
+"par_id3153577\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Line Style"
-msgstr "Linjestil"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITLATER\">Specifies that the document is created but it is not immediately opened.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITLATER\" visibility=\"visible\">Angir at du vil opprette dokumentet, men ikke åpne det med en gang.</ahelp>"
-#: 03140000.xhp
+#: 09070400.xhp
msgctxt ""
-"03140000.xhp\n"
-"hd_id3146936\n"
-"1\n"
+"09070400.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Line Style\">Linjestil</link>"
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
-#: 03140000.xhp
+#: 09070400.xhp
msgctxt ""
-"03140000.xhp\n"
-"par_id3155577\n"
-"2\n"
+"09070400.xhp\n"
+"par_id8894009\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">Click this icon to open the <emph>Line Style</emph> toolbar, where you can modify the border line style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">Trykk her for å åpne verktøylinja <emph>Linjestiler</emph>, der du kan endre kantlinjestilen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn en nettadresse til filen du vil åpne når hyperlenka velges.</ahelp>"
-#: 03140000.xhp
+#: 09070400.xhp
msgctxt ""
-"03140000.xhp\n"
-"par_id3154926\n"
-"5\n"
+"09070400.xhp\n"
+"hd_id3145072\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "This border can be the border of a frame, graphic or table. The <emph>Line Style</emph> icon will only be visible if a graphic, table, chart object or frame has been selected."
-msgstr "Denne kantlinja kan ligge rundt en ramme, et bilde eller en tabell. Knappen <emph>Linjestil</emph> vises bare hvis et bilde, en tabell, et diagram eller en ramme er valgt."
+msgid "Select Path"
+msgstr "Velg sti"
-#: 03140000.xhp
+#: 09070400.xhp
msgctxt ""
-"03140000.xhp\n"
-"par_id3153377\n"
+"09070400.xhp\n"
+"par_id3147653\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_CREATE\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog, where you can select a path.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_CREATE\">Åpner dialogvinduet <emph>Velg sti</emph>, der du kan velge en sti.</ahelp>"
-#: 03140000.xhp
+#: 09070400.xhp
msgctxt ""
-"03140000.xhp\n"
-"par_id3154398\n"
-"3\n"
+"09070400.xhp\n"
+"hd_id3151110\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Line Style"
-msgstr "Linjestil"
+msgid "File type"
+msgstr "Filtype"
-#: 03140000.xhp
+#: 09070400.xhp
msgctxt ""
-"03140000.xhp\n"
-"par_id3153114\n"
-"4\n"
+"09070400.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link> section of the Help."
-msgstr "Du kan lese mer under <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Kantlinjer</link> i hjelpa."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_DOCUMENT_TYPES\">Specifies the file type for the new document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_DOCUMENT_TYPES\" visibility=\"visible\">Velg hvilken filtype det nye dokumentet skal ha.</ahelp>"
-#: 07070200.xhp
+#: 10010000.xhp
msgctxt ""
-"07070200.xhp\n"
+"10010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Save Record"
-msgstr "Lagre post"
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Forrige side"
-#: 07070200.xhp
+#: 10010000.xhp
msgctxt ""
-"07070200.xhp\n"
-"hd_id3147588\n"
+"10010000.xhp\n"
+"hd_id3154228\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Save Record\">Save Record</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Save Record\">Lagre post</link>"
-
-#: 07070200.xhp
-msgctxt ""
-"07070200.xhp\n"
-"bm_id3163829\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>records; saving</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>poster; lagre</bookmark_value>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Previous Page\">Previous Page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Previous Page\">Forrige side</link>"
-#: 07070200.xhp
+#: 10010000.xhp
msgctxt ""
-"07070200.xhp\n"
-"par_id3163829\n"
+"10010000.xhp\n"
+"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database table record.</ahelp> The<emph> Save Record </emph>icon is found on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lagrer den gjeldende posten i databasetabellen.</ahelp> Du finner knappen <emph> Lagre post </emph> på <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">tabelldatalinja</link>."
-
-#: 07070200.xhp
-msgctxt ""
-"07070200.xhp\n"
-"par_id3152372\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Changes to the contents of a record are automatically saved as soon as you select another record. To save changes without selecting another record, click the <emph>Save Record</emph> icon."
-msgstr "Når du endrer innholdet i en post, lagres endringene automatisk så snart du velger en annen post. Hvis du vil lagre endringene uten å velge en annen post, kan du trykke på knappen <emph>Lagre post</emph>."
-
-#: 09020000.xhp
-msgctxt ""
-"09020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Internet URLs"
-msgstr "Internettadresser"
-
-#: 09020000.xhp
-msgctxt ""
-"09020000.xhp\n"
-"hd_id3154094\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09020000.xhp\" name=\"Internet URLs\">Internet URLs</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09020000.xhp\" name=\"Internet URLs\">Internettadresser</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Gå tilbake til forrige side i dokumentet.</ahelp> Denne funksjonen kan bare brukes når du har valgt <emph>Forhåndsvis side</emph> i <emph>Fil</emph>-menyen."
-#: 09020000.xhp
+#: 10010000.xhp
msgctxt ""
-"09020000.xhp\n"
-"par_id3154873\n"
-"2\n"
+"10010000.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_URL\">Allows you to either type a URL, or insert a URL from a document using drag-and-drop.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_URL\">Skriv inn en nettadresse, eller lim inn en fra et dokument.</ahelp>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">Ikon</alt></image>"
-#: 09020000.xhp
+#: 10010000.xhp
msgctxt ""
-"09020000.xhp\n"
-"par_id3153894\n"
-"5\n"
+"10010000.xhp\n"
+"par_id3147577\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "You can edit the URL and insert it at the current cursor position in the active document with the <emph>Link</emph> icon. The <emph>Link</emph> icon can only be activated if the <emph>URL Name</emph> field contains text."
-msgstr "Med knappen <emph>Lenke</emph> kan du redigere nettadressen og sette den inn ved markøren i det åpne dokumentet. Knappen kan bare brukes når feltet <emph>URL-navn</emph> inneholder tekst."
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Forrige side"
-#: 12120000.xhp
+#: 10020000.xhp
msgctxt ""
-"12120000.xhp\n"
+"10020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Apply Filter"
-msgstr "Bruk filter"
+msgid "Next Page"
+msgstr "Neste side"
-#: 12120000.xhp
+#: 10020000.xhp
msgctxt ""
-"12120000.xhp\n"
-"hd_id3149748\n"
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3156183\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\">Apply Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\">Bruk filter</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Next Page\">Next Page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Next Page\">Neste side</link>"
-#: 12120000.xhp
+#: 10020000.xhp
msgctxt ""
-"12120000.xhp\n"
-"par_id3149495\n"
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3159224\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Switches between the filtered and unfiltered view of the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Bytt mellom filtrert og ufiltrert visning av tabellen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Gå videre til neste side i dokumentet.</ahelp> Denne funksjonen kan bare brukes når du har valgt <emph>Forhåndsvis side</emph> i <emph>Fil</emph>-menyen."
-#: 12120000.xhp
+#: 10020000.xhp
msgctxt ""
-"12120000.xhp\n"
-"par_id3149999\n"
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3154186\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">Ikon</alt></image>"
-#: 12120000.xhp
+#: 10020000.xhp
msgctxt ""
-"12120000.xhp\n"
-"par_id3145090\n"
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3153682\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Apply Filter"
-msgstr "Bruk filter"
-
-#: 12120000.xhp
-msgctxt ""
-"12120000.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "The<emph> Apply Filter </emph>function retains <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"form-based filters\">form-based filters</link> that have been set. You do not need to redefine them."
-msgstr "Funksjonen <emph>Bruk filter</emph> tar vare på <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"form-based filters\">skjemabaserte filtre</link> som du har laget. Du behøver ikke lage dem på nytt."
+msgid "Next Page"
+msgstr "Neste side"
-#: 12070200.xhp
+#: 10030000.xhp
msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
+"10030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "Felter"
+msgid "To Document Begin/First Page"
+msgstr "Til starten av dokumentet / Første side"
-#: 12070200.xhp
+#: 10030000.xhp
msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"hd_id3149991\n"
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3149031\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "Felter"
-
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"bm_id3149987\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as fields</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>databaseinnhold; sette inn som felter</bookmark_value>"
-
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"par_id3149987\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as fields.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> to insert the selected data into the document as fields. These <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">database fields</link> work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Data to Fields</emph></link> icon to match the contents of the fields to the currently selected record."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\" visibility=\"hidden\">Sett data du har valgt i datakildeutforskeren inn i dokumentet som felter.</ahelp> I dialogvinduet <emph>Sett inn databasekolonne</emph> velger du <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Felt</link>. Disse <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">databasefeltene</link> fungerer som jokertegn for de ulike databasekolonnene og kan brukes til standardbrev. Trykk på knappen <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Data til felt</emph></link> for å tilpasse feltinnholdet til den valgte posten."
-
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"par_id3153114\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records. Also, a field command such as \"Next record\" will be inserted automatically between individual field command blocks."
-msgstr "Hvis flere poster er valgt når du bruker funksjonen <emph>Data til tekst</emph>, blir brevflettingsfeltene satt inn etter hvor mange poster som finnes. I tillegg blir en feltkommando som for eksempel «Neste post» satt inn automatisk mellom de enkelte feltkommandoblokkene."
-
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"par_id3145090\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Insert Database Columns</emph> dialog lets you define which database fields to insert into the document and how to format the paragraphs."
-msgstr "I dialogvinduet <emph>Sett inn databasekolonner</emph> kan du velge hvilke databasefelter som skal settes inn i dokumentet, og hvordan avsnitt skal formateres."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"To Document Begin\">To Document Begin</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"First Page\">First Page</link></defaultinline> </switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"To Document Begin\">Til starten av dokumentet</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"First Page\">Første side</link></defaultinline> </switchinline>"
-#: 12070200.xhp
+#: 10030000.xhp
msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"hd_id3156136\n"
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3153539\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "Felter"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Gå til første side i dokumentet.</ahelp> Denne funksjonen kan bare brukes når du har valgt <emph>Forhåndsvis side</emph> i <emph>Fil</emph>-menyen."
-#: 12070200.xhp
+#: 10030000.xhp
msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"par_id3147571\n"
-"11\n"
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3154751\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Fields</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents."
-msgstr "I <emph>Felter</emph>-området kan du bruke pila til å velge databasekolonnene i tabellen der du vil sette inn feltinnholdet."
+msgid "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">Ikon</alt></image>"
-#: 12070200.xhp
+#: 10030000.xhp
msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3143268\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Database columns"
-msgstr "Databasekolonner"
-
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"par_id3155535\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Lists all columns of the database table, which can be accepted in the selection list box to insert them into the document. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_TXT_DB_COLUMN\" visibility=\"visible\">Select the database columns that you want to insert it in the document.</ahelp>"
-msgstr "Lister opp alle kolonnene i databasetabellen som kan settes inn i dokumentet. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_TXT_DB_COLUMN\" visibility=\"visible\">Velg hvilke databasekolonner du vil sette inn i dokumentet.</ahelp>"
-
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"hd_id3152551\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">To Document Begin</caseinline> <defaultinline>First Page</defaultinline> </switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Til starten av dokumentet</caseinline> <defaultinline>Første side</defaultinline> </switchinline>"
-#: 12070200.xhp
+#: 10040000.xhp
msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"13\n"
+"10040000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_TOEDIT\">Moves the fields that you selected in the <emph>Database columns</emph> list box into the selection field.</ahelp> You can also double-click the entry to select it."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_TOEDIT\">Flytt feltene som du valgte i listeboksen med <emph>databasekolonner</emph> inn i feltet med valgene.</ahelp> Du kan også dobbeltklikke på en oppføring for å velge den."
+msgid "To Document End/Last Page"
+msgstr "Til slutten av dokumentet / Siste side"
-#: 12070200.xhp
+#: 10040000.xhp
msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"hd_id3166411\n"
-"5\n"
+"10040000.xhp\n"
+"hd_id3154840\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Select"
-msgstr "Velg"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"To Document End\">To Document End</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Last Page\">Last Page</link></defaultinline> </switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"To Document End\">Til slutten av dokumentet</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Last Page\">Siste side</link></defaultinline> </switchinline>"
-#: 12070200.xhp
+#: 10040000.xhp
msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"par_id3163802\n"
-"14\n"
+"10040000.xhp\n"
+"par_id3149716\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_ED_DB_TEXT\" visibility=\"visible\">Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document.</ahelp> The entries' order in the selection field corresponds to the data order in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_ED_DB_TEXT\" visibility=\"visible\">Lister opp databasekolonnene du valgte å sette inn i dokumentet. Du kan også skrive tekst her som blir satt inn i dokumentet.</ahelp> Rekkefølgen på oppføringene i utvalggsfeltet samsvarer med datarekkefølgen i dokumentet."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Gå til siste side i dokumentet.</ahelp> Denne funksjonen kan bare brukes når du har valgt <emph>Forhåndsvis side</emph> i <emph>Fil</emph>-menyen."
-#: 12070200.xhp
+#: 10040000.xhp
msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"hd_id3153257\n"
-"7\n"
+"10040000.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
"help.text"
-msgid "Paragraph Style"
-msgstr "Avsnittsstil"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">Ikon</alt></image>"
-#: 12070200.xhp
+#: 10040000.xhp
msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"par_id3158430\n"
-"15\n"
+"10040000.xhp\n"
+"par_id3145313\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "By default, the inserted paragraphs are formatted with the current Paragraph Styles. This format corresponds to the \"none\" entry in the <emph>Paragraph Style</emph> list box. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_DB_PARA_COLL\" visibility=\"visible\">This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document.</ahelp> The list box displays the available Paragraph Styles defined in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and managed in the <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Style Catalog\">Style Catalog</link>."
-msgstr "Avsnitt du setter inn, blir som standard formatert med de gjeldende avsnittsstilene. Dette formatet tilsvarer «ingen» i lista <emph>Avsnittsstil</emph>. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_DB_PARA_COLL\" visibility=\"visible\">Her kan du velge andre avsnittsstiler som skal brukes på avsnittet du vil sette inn i dokumentet.</ahelp> Lista viser de tilgjengelige avsnittsstilene som er valgt i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, og som behandles i <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Style Catalog\">stilkatalogen</link>."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">To Document End</caseinline> <defaultinline>Last Page</defaultinline> </switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Til slutten av dokumentet</caseinline> <defaultinline>Siste side</defaultinline> </switchinline>"
-#: 01140000.xhp
+#: 10100000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
+"10100000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Show Draw Functions"
-msgstr "Vis tegnefunksjoner"
-
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"bm_id3150476\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Drawing bar</bookmark_value> <bookmark_value>lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>polygon drawing</bookmark_value> <bookmark_value>freeform lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>text boxes; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>headings; entering as text box</bookmark_value> <bookmark_value>text objects; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>ticker text</bookmark_value> <bookmark_value>text; animating</bookmark_value> <bookmark_value>vertical callouts</bookmark_value> <bookmark_value>vertical text boxes</bookmark_value> <bookmark_value>cube drawing</bookmark_value> <bookmark_value>triangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>ellipse drawing</bookmark_value> <bookmark_value>rectangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>shapes</bookmark_value>"
+msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: 01140000.xhp
+#: 10100000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3152363\n"
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3152895\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Show Draw Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Vis tegnefunksjoner</link>"
-
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3150789\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">Click to open or close the <emph>Drawing </emph>bar, where you can add shapes, lines, text, and callouts to the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">Trykk her for å åpne eller lukke verktøylinja for <emph>tegning</emph>. Der vil du finne former, linjer, tekst og snakkebobler som alle kan brukes i dokumentet.</ahelp>"
-
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN10849\n"
-"help.text"
-msgid "You can switch on and off the Drawing toolbar of Writer and Calc documents using an icon on the Standard toolbar."
-msgstr "Du kan vise og skjule tegnelinja med en knapp på verktøylinja i Writer og Calc."
+msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">Close Window</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close\">Lukk</link>"
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
+#: 10100000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3154288\n"
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. In the page preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button."
+msgstr ""
-#: 01140000.xhp
+#: 10100000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3153032\n"
-"10\n"
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3147143\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Show Draw Functions"
-msgstr "Vis tegnefunksjoner"
+msgid "If additional views of the current document were opened by <emph>Window - New Window</emph>, this command will close only the current view."
+msgstr "Hvis dokumentet er åpnet i flere vinduer med <emph>Vindu → Nytt vindu</emph>, vil denne kommandoen bare lukke det gjeldende vinduet."
-#: 01140000.xhp
+#: 10100000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN1089D\n"
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3153910\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
-msgstr "Du kan velge hvilke knapper som skal være <emph>synlige</emph>. Trykk på pila på enden av verktøylinja og velg <emph>Synlige knapper</emph> fra menyen."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Lukk det gjeldende dokumentet</link>"
-#: 01140000.xhp
+#: 12000000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3149398\n"
-"11\n"
+"12000000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Velg"
+msgid "Explorer On/Off"
+msgstr "Utforsker på/av"
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
+#: 12000000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
+"12000000.xhp\n"
+"hd_id3147588\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Explorer On/Off\">Explorer On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Explorer On/Off\">Utforsker på/av</link>"
-#: 01140000.xhp
+#: 12000000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
-"12\n"
+"12000000.xhp\n"
+"par_id3144740\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Lets you select objects in the current document. To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object."
-msgstr "Lar deg velge objekter i det gjeldende dokumentet. Klikk på et objekt med pila for å velge det. Hvis du vil velge mer enn ett objekt, kan du dra en ramme rundt objektene. Du kan også legge til flere objekter i utvalget ved å holde nede «Shift» når du klikker på dem."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Turns on and off the view of the data source explorer.</ahelp> The <emph>Explorer On/Off</emph> icon is visible on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>."
+msgstr ""
-#: 01140000.xhp
+#: 12000000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"13\n"
+"12000000.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
"help.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Linje"
+msgid "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Ikon</alt></image>"
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
+#: 12000000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3154897\n"
+"12000000.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Explorer On/Off"
+msgstr "Utforsker på/av"
-#: 01140000.xhp
+#: 12000000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3155922\n"
-"64\n"
+"12000000.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Line\">Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line\">Tegn en rett linje. For at retninga på linja skal endres i steg på 45 grader, hold «Shift»-tasten nede når du drar med musa.</ahelp>"
+msgid "In the data source explorer you see the data sources registered in $[officename] with their queries and tables."
+msgstr ""
-#: 01140000.xhp
+#: 12000000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"71\n"
+"12000000.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "To enter text on a line, double-click the line and type or paste your text. The text direction corresponds to the direction you dragged to draw the line. To hide the line, select <emph>Invisible</emph> in the <emph>Line Style</emph> box on the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar."
-msgstr "Du kan skrive tekst langs en linje ved å dobbeltklikke på linja> og skrive eller lime inn tekst. Teksten får samme retning som linja du tegnet inn. Du kan skjule selve linja ved å velge <emph>Usynlig</emph> i <emph>Linjestil</emph>-boksen på verktøylinja <emph>Egenskaper for tegneobjekt</emph>."
+msgid "<emph>Establishing a connection</emph> - As soon as you select an individual table or query, a connection to the data source is established. Once the connection is opened, the name of the data source, the Queries or Tables entry, and the name of the query or table selected is shown in bold type."
+msgstr "<emph>Koble til</emph> Så snart du velger en tabell eller en spørring, opprettes en tilkobling til datakilden. Når tilkoblingen åpnes, vises navnet på datakilden, oppføringen for spørringer eller tabeller, og navnet på spørringen eller tabellen som er valgt, i halvfet skrift."
-#: 01140000.xhp
+#: 12000000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3152922\n"
+"12000000.xhp\n"
+"par_id3154860\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Rektangel"
-
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3154125\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3147230\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Draws a rectangle where you drag in the current document. To draw a square, hold down Shift while you drag. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Tegn en firkant. For å tegne et kvadrat, hold inne Shift-knappen når du drar med musa.</ahelp>"
-
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3153367\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellipse"
-
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3156443\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3159197\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Draws an oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Tegn en oval. Marker det ene hjørnet, og dra over til det motsatte slik at du får den størrelsen du vil ha. For å tegne en sirkel, hold inne Shift-knappen når du drar med musa.</ahelp>"
-
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3155308\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Polygon"
-msgstr "Mangekant"
-
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3154129\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3147214\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Draws a line composed of a series of straight line segments. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, double-click the starting point of the line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Tegn sammenhengende linjer. Hold museknappen nede for å dra den første streken, deretter klikker du for hver ny linje du vil legge til. Dobbeltklikk for å avslutte. For å tegne en lukket figur, avslutt den siste linja med å dobbeltklikke der du begynte.</ahelp>"
-
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3154638\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Hold the Shift key while drawing a polygon to position new points at 45 degree angles."
-msgstr "Hold nede «Shift» mens du tegner en mangekant for å tegne nye punkt i 45-graders vinkler."
-
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Edit Points</link> mode enables you to interactively modify the individual points of the polygon."
-msgstr "Med <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Rediger punkter</link> kan du endre på enkeltpunkter i mangekanten."
-
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3153279\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "Curve"
-msgstr "Kurve"
-
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3153876\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3148878\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Draws a smooth Bezier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to finish drawing the curve. To create a closed shape, double click the starting point of the curve.</ahelp> The arc of the curve is determined by the distance you drag. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Tegn en glatt Bézier-kurve. Trykk der du vil at kurven skal starte, dra, slipp og flytt musepekeren til der du vil at kurven skal slutte og trykk igjen. Flytt pekeren og trykk en gang til for å legge en rett linje til kurven. dobbeltklikk for å avslutte tegninga. Dobbeltklikk ved starten av kurven for å lage en lukket form.</ahelp> Buen på kurven bestemmes av avstanden. </variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the connection to the data source. See <emph>%PRODUCTNAME Base - Connections</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01140000.xhp
+#: 12000000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3148587\n"
-"60\n"
+"12000000.xhp\n"
+"par_id3151379\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "Freeform Line"
-msgstr "Frihåndslinje"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To rename an entry, call this command and enter the new name. You can also do this by selecting the entry and pressing F2. The database must support renaming, otherwise this command is not enabled.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
+#: 12000000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3155602\n"
+"12000000.xhp\n"
+"par_id273445\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the selected database file for editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpner den valgte databasefila for redigering.</ahelp>"
-#: 01140000.xhp
+#: 12000000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3154163\n"
-"61\n"
+"12000000.xhp\n"
+"par_id5943479\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"freihandtext\"><ahelp hid=\".uno:Freeline_Unfilled\">Draws a freeform line where you drag in the current document. To end the line, release the mouse button. To draw a closed shape, release the mouse button near the starting point of the line.</ahelp></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to add/edit/remove a database file from the list of registered databases. The same dialog opens by choosing <emph>%PRODUCTNAME Base - Databases</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3147259\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Arc"
-msgstr "Bue"
-
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
+#: 12010000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3156359\n"
+"12010000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr "Sorter stigende"
-#: 01140000.xhp
+#: 12010000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3148482\n"
-"66\n"
+"12010000.xhp\n"
+"hd_id3152594\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Tegn en ellipsebue. Trykk ned museknappen i et hjørne og dra det over i det andre på samme måte som når du tegner en oval. Klikk så der du vil ha den første enden, deretter den andre, i retning mot klokka. For å tegne en sirkelbue, hold nede Shift-knappen mens du drar med musa.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\">Sort Ascending</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\">Sorter stigende</link>"
-#: 01140000.xhp
+#: 12010000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3153924\n"
-"30\n"
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Ellipse Pie"
-msgstr "Ellipsestykke"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in ascending order. </ahelp>Text fields are sorted alphabetically, numerical fields are sorted by number."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sorterer dataene i det valgte feltet i stigende rekkefølge.</ahelp> Tekstfelter sorteres alfabetisk (A – Z) og tallfelter sorteres i stigende rekkefølge (0 – 9)."
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
+#: 12010000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3154363\n"
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Ikon</alt></image>"
-#: 01140000.xhp
+#: 12010000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3156383\n"
-"67\n"
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3159158\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Tegn en fylt form styrt av buen til en oval og to radiuslinjer i dokumentet. Du tegner en ellipsesektor ved å dra en oval til den størrelsen du vil og så trykke der første radius skal være. Flytt musepekeren til der du vil legge den andre radiusen og trykk. Du trenger ikke trykke på ovalen. Du tegner en sirkelsektor ved å holde nede «Shift» mens du drar.</ahelp>"
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr "Sorter stigende"
-#: 01140000.xhp
+#: 12010000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3154964\n"
-"33\n"
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3154380\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Circle Segment"
-msgstr "Sirkelsegment"
+msgid "<variable id=\"selektionsortieren\">Data of the currently selected field are always sorted. A field is always selected as soon as you place the cursor in the field. To sort within tables, you can also click the corresponding column header. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"selektionsortieren\">Dataene i det valgte feltet sorteres alltid. Et felt velges alltid så snart du setter markøren i det. Du kan også sortere i tabeller ved å klikke på kolonneoverskriftene.</variable>"
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
+#: 12010000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3151017\n"
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3150504\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"dialogsortieren\">Hvis du vil sortere mer enn ett datafelt, velger du <emph>Data → Sorter</emph> og så fanen <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sorteringskriterium</link>, der du kan kombinere flere sorteringskriterier.</variable>"
-#: 01140000.xhp
+#: 12020000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3149106\n"
-"68\n"
+"12020000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Tegn en del av en oval, der en av sidene er kuttet av langs en strek. Tegn først en oval. Deretter klikker du på det første punktet på linja ovalen skal kuttes med. Så, i retning mot klokka, det andre punktet. Punktene som velges vil ligge på buen som først er valgt, uansett om musepekeren er plassert inni eller utenfor. Hold inne Shift-knappen for å tegne utsnitt av en sirkel.</ahelp>"
+msgid "Sort Descending"
+msgstr "Sorter synkende"
-#: 01140000.xhp
+#: 12020000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3145150\n"
-"36\n"
+"12020000.xhp\n"
+"hd_id3154689\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\">Sort Descending</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\">Sorter synkende</link>"
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
+#: 12020000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3145790\n"
+"12020000.xhp\n"
+"par_id3149987\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in descending order.</ahelp> Text fields are sorted alphabetically, number fields are sorted by number."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Sorterer dataene i det valgte feltet i synkende rekkefølge.</ahelp> Tekstfelter sorteres alfabetisk (Z – A), og tallfelter sorteres i synkende rekkefølge (9 – 0)."
-#: 01140000.xhp
+#: 12020000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3154657\n"
-"69\n"
+"12020000.xhp\n"
+"par_id3149496\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Tegner en tekstboks med vannrett tekstretning der du drar i dokumentet. Dra en tekstboks til den størrelsen du vil ha, hvor som helst i dokumentet, og skriv eller lim inn teksten. Du kan rotere teksten ved å rotere tekstboksen.</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Ikon</alt></image>"
-#: 01140000.xhp
+#: 12020000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3158214\n"
-"62\n"
+"12020000.xhp\n"
+"par_id3144436\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Text Animation"
-msgstr "Tekstanimasjon"
+msgid "Sort Descending"
+msgstr "Sorter synkende"
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
+#: 12030000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3150380\n"
+"12030000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
+msgid "AutoFilter"
+msgstr "Autofilter"
-#: 01140000.xhp
+#: 12030000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3150826\n"
-"63\n"
+"12030000.xhp\n"
+"hd_id3149495\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. Drag a text box, and then type or paste your text. To assign an animation effect, choose <emph>Format - Text - Text Animation</emph>.</ahelp><variable id=\"lauftext\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. </variable>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Setter inn animert tekst med vannrett tekstretning i det gjeldende dokumentet. Dra ut en tekstboks og skriv eller lim inn teksten. Velg <emph>Format → Tekst → Tekstanimasjon</emph> for å legge til en animasjonseffekt.</ahelp><variable id=\"lauftext\"> Setter inn animert tekst, vannrett, i det gjeldende dokumentet.</variable>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">Autofilter</link>"
-#: 01140000.xhp
+#: 12030000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3149966\n"
-"41\n"
+"12030000.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "Snakkebobler"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Filters the records, based on the content of the currently selected data field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Filtrerer postene etter innholdet i det valgte datafeltet.</ahelp>"
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
+#: 12030000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3153781\n"
+"12030000.xhp\n"
+"par_id3151234\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Ikon</alt></image>"
-#: 01140000.xhp
+#: 12030000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3151274\n"
-"70\n"
+"12030000.xhp\n"
+"par_id3147043\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with horizontal text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Tegn en linje som ender i en rektangulær snakkeboble med vannrett tekstretning. Klikk og dra ut linja i dokumentet. Dra i et håndtak på snakkebobla for å endre størrelsen på den. Trykk på kanten av snakkebobla for å skrive eller lime inn tekst. For å endre fra en rektangulær rute til en oval rute kan du dra i de største hjørne-håndtakene når musepekeren skifter til en hånd.</ahelp>"
+msgid "AutoFilter"
+msgstr "Autofilter"
-#: 01140000.xhp
+#: 12030000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN10E50\n"
+"12030000.xhp\n"
+"par_id3155355\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Punkter</link>"
+msgid "Place the cursor in a field name whose content you want to filter and then click the <emph>AutoFilter</emph> icon. Only those records with content identical to the selected field name are visible."
+msgstr "Plasser markøren i feltnavnet til feltet som inneholder det du vil filtrere og trykk på <emph>Autofilter</emph>. Bare de postene som har likt innhold som det valgte feltet, blir vist."
-#: 01140000.xhp
+#: 12030000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN10E60\n"
+"12030000.xhp\n"
+"par_id3159234\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Enables you to edit points on your drawing."
-msgstr "Lar deg redigere punkter i tegninga."
+msgid "For example, to view all the customers from New York, click a field name with the entry \"New York\". AutoFilter then filters all customers from New York from the database."
+msgstr "Hvis du for eksempel vil vise alle kundene fra Haugesund, velger du feltnavnet der det står «Haugesund». Autofilteret vil da hente fram alle kundene fra Haugesund."
-#: 01140000.xhp
+#: 12030000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN10E75\n"
+"12030000.xhp\n"
+"par_id3153577\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">Fra fil</link>"
+msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\">Remove Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Remove Filter</emph>."
+msgstr "Du kan fjerne autofiltreringa med knappen <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\">Fjern filter/sortering</link> eller ved å velge <emph>Data → Filter → Fjern filter</emph>."
-#: 01140000.xhp
+#: 12030000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN10E95\n"
+"12030000.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">3D-effekter på/av</link>"
+msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Default Filter </emph>icon. The <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter dialog\">Default Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria."
+msgstr "Du kan filtrere med flere feltnavn på samme tid med knappen <emph>Standardfilter</emph>. Da vises dialogvinduet <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter dialog\">Standardfilter</link>, der du kan kombinerer flere filterkriterier."
-#: 01140000.xhp
+#: 12040000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN10EA5\n"
+"12040000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
-msgstr "Slår 3D-effekter på eller av for de valgte objektene."
+msgid "Remove Filter/Sorting"
+msgstr "Fjern filter / sorter"
-#: 01140000.xhp
+#: 12040000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3149735\n"
-"75\n"
+"12040000.xhp\n"
+"hd_id3155069\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Vertical Callouts"
-msgstr "Loddrette snakkebobler"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\">Remove Filter/Sorting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\">Fjern filter / sorter</link>"
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
+#: 12040000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3156068\n"
+"12040000.xhp\n"
+"par_id3154094\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">Cancels the filter settings and displays all of the records in the current table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">Avbryt filterinnstillingene og vis alle oppføringene i denne tabellen.</ahelp>"
-#: 01140000.xhp
+#: 12040000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3150492\n"
-"76\n"
+"12040000.xhp\n"
+"par_id3146130\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with vertical text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">Tegner en linje som ender i en rektangulær snakkeboble med loddrett tekst. Linja kan lages hvor som helst i dokumentet ved å trykke ned venstre museknapp og dra. Du kan endre størrelse på snakkebobla ved å dra i ett av håndtakene. Du legger til tekst ved å trykke på kanten av snakkebobla og skrive eller lime inn teksten. Hvis du vil gjøre en rektangulær snakkeboble om til en oval snakkeboble, kan du dra i det største hjørnehåndtaket når pekeren endres til en hånd. Bare tilgjengelig når støtte for asiatiske språk er slått på.</ahelp>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Ikon</alt></image>"
-#: 01140000.xhp
+#: 12040000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3166437\n"
-"77\n"
+"12040000.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Vertical Text"
-msgstr "Loddrett tekst"
+msgid "Remove Filter/Sorting"
+msgstr "Fjern filter / sorter"
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
+#: 12050000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3146929\n"
+"12050000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Oppdater"
-#: 01140000.xhp
+#: 12050000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3152989\n"
-"78\n"
+"12050000.xhp\n"
+"hd_id3154926\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Draws a text box with vertical text direction where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text box, and then type or paste your text. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Tegner en tekstboks med loddrett tekstretning der du trykker og drar i dokumentet. Trykk et sted i dokumentet og skriv eller lim inn teksten. Du kan også flytte musepekeren dit du vil legge inn teksten, dra en tekstboks, og så skrive eller lime inn teksten. Bare tilgjengelig når støtte for asiatiske språk er slått på.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Refresh\">Oppdater</link>"
-#: 01140000.xhp
+#: 12050000.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
-"74\n"
+"12050000.xhp\n"
+"par_id3156183\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Tips\">Tips for working with the <emph>Drawing </emph>bar.</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Tips\">Tips for arbeid med verktøylinja <emph>Tegning</emph></link>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Refreshes the displayed data.</ahelp> In a multi-user environment, refreshing the data ensures that it remains current."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Oppdater skjermbildet.</ahelp> I et flerbrukermiljø sikrer slik oppdatering at de nyeste dataene blir vist."
-#: 01170802.xhp
+#: 12050000.xhp
msgctxt ""
-"01170802.xhp\n"
-"tit\n"
+"12050000.xhp\n"
+"par_id3147261\n"
"help.text"
-msgid "Table Element Wizard: Field Selection"
-msgstr "Veiviser for tabellelement: Feltvalg"
+msgid "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170802.xhp
+#: 12050000.xhp
msgctxt ""
-"01170802.xhp\n"
-"hd_id3155934\n"
-"13\n"
+"12050000.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Table Element Wizard: Field Selection\">Table Element Wizard: Field Selection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Table Element Wizard: Field Selection\">Veiviser for tabellelement: Feltvalg</link>"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Oppdater"
-#: 01170802.xhp
+#: 12050000.xhp
msgctxt ""
-"01170802.xhp\n"
-"par_id3150476\n"
-"10\n"
+"12050000.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Specifies which fields in the table control field should be displayed."
-msgstr "Velg feltene som skal vises i tabellkontrollfeltet."
+msgid "Click the arrow next to the <emph>Refresh </emph>icon to open a submenu with the following commands:"
+msgstr "Trykk på pila ved siden av knappen <emph>Oppdater</emph> for å åpne en undermeny med de følgende menyvalgene:"
-#: 01170802.xhp
+#: 12050000.xhp
msgctxt ""
-"01170802.xhp\n"
-"hd_id3149346\n"
-"11\n"
+"12050000.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Selected Fields"
-msgstr "Utvalgte felt"
+msgid "<emph>Refresh</emph> - Displays the refreshed contents of the database table."
+msgstr "<emph>Oppdater</emph> – Viser det oppfriska innholdet i databasetabellen."
-#: 01170802.xhp
+#: 12050000.xhp
msgctxt ""
-"01170802.xhp\n"
-"par_id3155941\n"
-"12\n"
+"12050000.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION_LB_SELECTED_FIELDS\">Displays the data fields that are accepted into the form field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION_LB_SELECTED_FIELDS\">Viser datafeltene som skal tas med i skjemafeltet.</ahelp>"
+msgid "<emph>Rebuild</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">Rebuilds the view of the database table. Use this command when you have changed the structure of the table.</ahelp>"
+msgstr "<emph>Bygger på nytt</emph> – <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">Bygger opp igjen visninga av databasetabellen. Bruk denne kommandoen når du har endret tabellstrukturen.</ahelp>"
-#: 05110000.xhp
+#: 12070000.xhp
msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
+"12070000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
+msgid "Insert Database Columns"
+msgstr "Sett inn databasekolonner"
-#: 05110000.xhp
+#: 12070000.xhp
msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3154228\n"
+"12070000.xhp\n"
+"hd_id3147000\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
+msgid "Insert Database Columns"
+msgstr "Sett inn databasekolonner"
-#: 05110000.xhp
+#: 12070000.xhp
msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3159201\n"
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3143284\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">Modifies the alignment of selected objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">Velg justering for de valgte objektene.</ahelp>"
-
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3155338\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3143268\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
-
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "HTML Filters and Forms"
-msgstr "HTML-filter og skjema"
-
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"bm_id3163829\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>forms; HTML filters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skjemaer; HTML-filtere</bookmark_value>"
-
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"hd_id3163829\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "HTML Filters and Forms"
-msgstr "HTML-filter og skjema"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position.</variable></ahelp> The icon is only visible if the current document is a text document or a spreadsheet."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Sett inn alle felt fra den markerte oppføringa i det gjeldende dokumentet der markøren står.</variable></ahelp> Denne knappen er bare synlig dersom dokumentet er et tekstdokument eller regneark."
-#: 01170700.xhp
+#: 12070000.xhp
msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3147285\n"
-"2\n"
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3154186\n"
"help.text"
-msgid "You can use all control elements and form events in HTML documents. There have been numerous events to date (for example, focus events), which have not been changed. They will continue to be imported and exported as ONFOCUS, ONBLUR, and so on for JavaScript and as SDONFOCUS, SDONBLUR, and so on for $[officename] Basic."
-msgstr "I HTML-dokumenter kan du bruke alle hendelser knyttet til kontrollelementer og skjemaer. Det er i dag mange hendelser (for eksempel fokushendelser) som ikke er endret. De vil fortsatt kunne importeres og eksporteres til JavaScript som ONFOCUS, ONBLUR, og så videre, og som SDONFOCUS, SDONBLUR, og så videre i $[officename] Basic."
+msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170700.xhp
+#: 12070000.xhp
msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3150616\n"
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Generic names that consist of the Listener interface and the method name of the event are used for all other events: An event registered as XListener::method is exported as"
-msgstr "Alle andre hendelser får generelle navn bygd opp av lyttegrensesnittet og metodenavnet til hendelsen: En hendelse som er registrert som en XListener::metode blir eksportert som"
+msgid "Data to Text"
+msgstr "Data til tekst"
-#: 01170700.xhp
+#: 12070000.xhp
msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3147571\n"
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3153577\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "SDEvent-XListener-method = \"/* event-code */\""
-msgstr "SDEvent-XListener-method = &quot;/* hendelseskode */&quot;"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In the data source browser, select the record that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon. The record is inserted in the document at the cursor position, with the contents of each individual field of the record copied to a table column. You can also select multiple records and transfer them into the document by clicking the <emph>Data to Text </emph>icon. Each individual record is then written to a new row.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">I datakildeutforskeren kan du velge posten du vil sette inn i dokumentet og trykke på <emph>Data til tekst</emph>. Posten settes inn i dokumentet der markøren står, og innholdet i hvert enkelt felt i posten kopieres til en tabellkolonne. Du kan også velge flere poster og overføre dem til dokumentet ved å trykke på <emph>Data til tekst</emph>. Nå skrives hver enkelt post i en ny rad.</caseinline></switchinline>"
-#: 01170700.xhp
+#: 12070000.xhp
msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3152425\n"
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Note that the XListener- and method components of this option are case sensitive."
-msgstr "Legg merke til at XListener- og metodekomponentene skiller mellom store og små bokstaver."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the data source browser, select the records that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon, or drag-and-drop data from the data source browser into the document. This opens the <emph>Insert Database Columns </emph>dialog. Select whether the data should be inserted as a <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"table\">table</link>, as <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"fields\">fields</link> or as <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\">text</link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">I datakildeutforskeren kan du velge posten du vil sette inn i dokumentet og trykke på <emph>Data til tekst</emph>, eller du kan dra og slippe data fra datakildeutforskeren til dokumentet. Nå åpnes dialogvinduet <emph>Sett inn databasekolonner</emph>. Velg om du vil sette inn data som en <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"table\">tabell</link>, som <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"fields\">felter</link> eller som <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\">tekst</link>.</caseinline></switchinline>"
-#: 01170700.xhp
+#: 12070000.xhp
msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3153683\n"
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Event handling of controls is performed using the $[officename] API. If you assign an event to a control, an object registers itself internally as a \"Listener\" for a specific control event. To do this, the object must use a specific interface, for example the XFocusListener Interface, so that it can react to focus events. When the event occurs, the control then invokes a special method of the Listener interface when the control receives the focus. The internally registered object then invokes the JavaScript or $[officename] Basic code, which was assigned to the event."
-msgstr "Hendelser med kontrollelementer blir håndtert av $[officename]-API-et. Dersom du tilordner en hendelse til et kontrollelement, registrerer et objekt seg internt som en «lytter» til den kontrollhendelsen. For å gjøre dette, må objektet bruke et visst grensesnitt, for eksempel XFocusListener-grensesnittet, slik at det kan reagere på fokushendelser. Når hendelsen skjer, starter kontrollelementet en spesiell metode i lyttegrensesnittet når kontrollelementet får fokus. Det internt registrerte objektet starter så JavaScript- eller $[officename] Basic-koden som er tilordnet hendelsen."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The preferences you set in the<emph> Insert Database Columns </emph>dialog are saved and will be active the next time the dialog is called. This save process is independent of the database and can record the preferences for a maximum of 5 databases.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Innstillingene du velger i dialogvinduet <emph>Sett inn databasekolonner</emph> lagres og tas i bruk neste gang dialogvinduet åpnes. Denne lagreprosessen er uavhengig av databasen, og kan ta vare på innstillinger for opptil fem databaser.</caseinline></switchinline>"
-#: 01170700.xhp
+#: 12070000.xhp
msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3156410\n"
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3156326\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "The HTML filter now uses precisely these listener interfaces and method names so that it can import and export events as desired. You can register a focus event through"
-msgstr "HTML-filteret bruker nå nettopp disse lyttegrensesnittene og metodenavnene slik at det kan importere og eksportere hendelser. Du kan registrere fokushendelser gjennom"
-
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3150506\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* code */\""
-msgstr "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* kode */\""
-
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "rather than through the"
-msgstr "heller enn gjennom registeret"
-
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* code */\""
-msgstr "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* kode */\""
-
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3152996\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "register. Events can therefore be registered as desired, including those not offered in the list boxes. To define the script language of events, you can write the following line in the document header:"
-msgstr ". Hendelser kan derfor registreres fritt, inkludert de som ikke står i listene. Du kan velge skriptspråk til hendelsene ved å skrive den følgende linja i dokumenthodet:"
-
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3150443\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<META HTTP-EQUIV=\"content-script-type\" CONTENT=\"...\">"
-msgstr "<META HTTP-EQUIV=\"content-script-type\" CONTENT=\"...\">"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If data is inserted into the document as a table, the table properties are not saved along with the data in the document. If you select the <emph>AutoFormat</emph> function for formatting the table, $[officename] will note the name of the format template. This template will then be used automatically if you insert data as a table again, unless the preferences have been changed.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Hvis du setter data inn i dokumentet som en tabell, blir ikke tabellegenskapene lagret sammen med dataene i dokumentet. Hvis du velger å formatere tabellen med <emph>Autoformatering</emph>, vil $[officename] huske navnet på formatmalen. Denne malen tas i bruk igjen automatisk hvis du setter inn data som en tabell igjen, hvis du ikke har endret innstillingene i mellomtiden.</caseinline></switchinline>"
-#: 01170700.xhp
+#: 12070100.xhp
msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3166410\n"
-"13\n"
+"12070100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "As CONTENT you can, for example, use \"text/x-StarBasic\" for $[officename] Basic or a \"text/JavaScript\" for JavaScript. If no entry is made, JavaScript is assumed."
-msgstr "Som CONTENT kan du for eksempel velge $[officename] Basic med «text/x-StarBasic» eller JavaScript med «text/JavaScript». Dersom du ikke skriver inn noe, blir JavaScript valgt."
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
-#: 01170700.xhp
+#: 12070100.xhp
msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3146797\n"
-"14\n"
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3151299\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "During exporting, the default script language will be defined based on the first module found in macro management. For events, only one language can be used per document."
-msgstr "Ved eksport blir standardskriptspråket valgt ut fra den første modulen som finnes i makrohåndteringa. Bare ett språk kan brukes til hendelser i hvert dokument."
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
-#: 06060000.xhp
+#: 12070100.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"tit\n"
+"12070100.xhp\n"
+"bm_id3156183\n"
"help.text"
-msgid "Promote One Level"
-msgstr "Ett nivå opp"
+msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>databaseinnhold; sette inn som tabeller</bookmark_value>"
-#: 06060000.xhp
+#: 12070100.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"hd_id3159225\n"
-"1\n"
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3156183\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote One Level\">Promote One Level</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Up One Level\">Ett nivå opp</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Ett nivå opp</link></defaultinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TABLE\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as a table.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <emph>Table</emph> option to insert the selected data into the document as a table. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text table is formatted."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TABLE\" visibility=\"hidden\">Sett data som er valgt fra datakildeutforskeren inn i dokumentet som en tabell.</ahelp> Velg <emph>Tabell</emph> i dialogvinduet <emph>Sett inn databasekolonner</emph> for å sette de valgte dataene inn i dokumentet som en tabell. I dialogvinduet kan du også bestemme hvilke databasefelt eller kolonner som skal overføres, og hvordan teksttabellen skal formateres."
-#: 06060000.xhp
+#: 12070100.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_id3149999\n"
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3152594\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementLevel\">Moves the selected paragraph up one level in the numbering or bullets hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementLevel\">Flytt avsnittet ett nivå opp i nummer- eller punkthierarkiet.</ahelp>"
-
-#: 06060000.xhp
-msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Promote One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The<emph> Promote </emph>icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Knappen <emph>Ett nivå opp</emph> ligger på verktøylinja <emph>Punkter og nummerering</emph>, som vises når markøren står ved et nummerert eller punktmerket element.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Knappen <emph>Ett nivå opp</emph> ligger på verktøylinja <emph>Tekstformatering</emph>, som vises når du arbeider i disposisjonsvisning.</caseinline></switchinline>"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
-#: 06060000.xhp
+#: 12070100.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_id3149388\n"
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3152918\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">Ikon</alt></image>"
+msgid "In the <emph>Table</emph> area, use the arrow keys to select the columns of the database table that you want to apply to the text table."
+msgstr "I <emph>tabellområdet</emph> kan du bruke piltastene til å velge kolonnene i databasetabellen du vil bruke i teksttabellen."
-#: 06060000.xhp
+#: 12070100.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_id3146958\n"
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3156042\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Promote One Level </caseinline><defaultinline>Promote</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ett nivå opp</caseinline><defaultinline>Ett nivå opp</defaultinline></switchinline>"
+msgid "Database columns"
+msgstr "Databasekolonner"
-#: 01171100.xhp
+#: 12070100.xhp
msgctxt ""
-"01171100.xhp\n"
-"tit\n"
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3152425\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Wizards On/Off"
-msgstr "Veivisere på/av"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TBL_DB_COLUMN\">Specifies the database columns to be inserted into the text table.</ahelp> All database table columns that have not been accepted in the <emph>Table column(s)</emph> list box are listed here. The entries are sorted alphabetically."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TBL_DB_COLUMN\">Velg databasekolonnen du vil sette inn i teksttabellen.</ahelp> Alle databasetabellkolonner som ikke er godtatt i listeboksen <emph>Tabellkolonner</emph> blir listet opp her. Oppføringene er sortert alfabetisk."
-#: 01171100.xhp
+#: 12070100.xhp
msgctxt ""
-"01171100.xhp\n"
-"hd_id3155934\n"
-"1\n"
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3147577\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\">Wizards On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\">Veivisere på/av</link>"
+msgid "Table column(s)"
+msgstr "Tabellkolonner"
-#: 01171100.xhp
+#: 12070100.xhp
msgctxt ""
-"01171100.xhp\n"
-"par_id3147143\n"
-"2\n"
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">Specifies whether to start the wizard automatically when inserting a new control.</ahelp> This setting applies globally to all documents."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">Velg om veiviseren skal starte automatisk når det blir satt inn et nytt kontrollelement.</ahelp> Denne innstillinga vil bli gjeldende for alle dokumenter."
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TABLE_COL\">Lists all database columns to be inserted into the document.</ahelp> A column will be assigned to each corresponding entry in the table. The entry order in the <emph>Table column(s)</emph> list box determines the data order in the text table."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TABLE_COL\">Viser alle databasetabeller som kan settes inn i dokumentet.</ahelp> Det blir tildelt en kolonne til hver oppføring i tabellen. Oppføringsrekkefølgen i listeboksen for <emph>tabellkolonner</emph> avgjør datarekkefølgen i teksttabellen."
-#: 01171100.xhp
+#: 12070100.xhp
msgctxt ""
-"01171100.xhp\n"
-"par_id3159201\n"
-"4\n"
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3146958\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "There are wizards for inserting a list box or combo box, a table element and group boxes."
-msgstr "Det finnes veivisere du kan bruke for å sette inn listebokser, kombinasjonsbokser, tabellelementer og gruppebokser."
+msgid ">>"
+msgstr ">>"
-#: fontwork.xhp
+#: 12070100.xhp
msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"tit\n"
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3149750\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "Skriftformingsgalleri"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_TO\">Moves all listed database fields into the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp> All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_TO\">Flytt alle databasefeltene i lista inn i listeboksen for <emph>tabellkolonner</emph>.</ahelp> Alle felter som er listet opp i listeboksen blir satt inn i dokumentet."
-#: fontwork.xhp
+#: 12070100.xhp
msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN10557\n"
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3163802\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Skriftformingsgalleri</link>"
+msgid ">"
+msgstr ""
-#: fontwork.xhp
+#: 12070100.xhp
msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN10567\n"
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3153662\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The icon opens the Fontwork Gallery from which you can insert graphical text art into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne knappen åpner skriftformingsgalleriet, som du kan bruke til å sette tekst med bildeeffekter inn i dokumentet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_TO\">Moves the selected database field into the <emph>Table column(s)</emph> list box. </ahelp> You can also double click an entry to move it to the <emph>Table column(s)</emph> list box. All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_TO\">Flytt de valgte databasefeltene inn i listeboksen for <emph>tabellkolonner</emph>.</ahelp> Du kan også dobbeltklikke på en oppføring for å flytte den over i listeboksen. Alle felter som er listet opp i listeboksen for <emph>tabellkolonner</emph> blir satt inn i dokumentet."
-#: fontwork.xhp
+#: 12070100.xhp
msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN10591\n"
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3149732\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "Skriftformingsgalleri"
+msgid "<"
+msgstr ""
-#: fontwork.xhp
+#: 12070100.xhp
msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN10595\n"
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3148685\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Fontwork Gallery displays previews of Fontwork objects. To insert an object into your document, select the object, and then click OK.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriftformingsgalleriet viser eksempler på skriftformingsobjekter. Du setter et objekt inn i dokumentet ved å velge det og trykke «OK».</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_FROM\">Removes the selected database field from the<emph> Table column(s)</emph> list box</ahelp> The removed field is not inserted into the document."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_FROM\">Fjern de valgte databasefeltene fra listeboksen for <emph>tabellkolonner</emph>.</ahelp> Feltene som er fjernet blir ikke satt inn i dokumentet."
-#: fontwork.xhp
+#: 12070100.xhp
msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN105AF\n"
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3150771\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>"
+msgid "<<"
+msgstr "<<"
-#: fontwork.xhp
+#: 12070100.xhp
msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN10623\n"
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Verktøylinje for skriftforming</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_FROM\">Removes all database fields from the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_FROM\">Flytt alle databasefeltene fra listeboksen i <emph>tabellkolonner</emph>.</ahelp>"
-#: 01220000.xhp
+#: 12070100.xhp
msgctxt ""
-"01220000.xhp\n"
-"tit\n"
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3159399\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Navigator"
-msgstr "Dokumentstruktur"
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
-#: 01220000.xhp
+#: 12070100.xhp
msgctxt ""
-"01220000.xhp\n"
-"hd_id3155934\n"
-"1\n"
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3154380\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"Navigator\">Dokumentstruktur</link>"
+msgid "Specifies the format for inserting the database fields into the document."
+msgstr "Angir formatet for innsetting av databasefeltene i dokumentet."
-#: 01220000.xhp
+#: 12070100.xhp
msgctxt ""
-"01220000.xhp\n"
-"par_id3148983\n"
-"2\n"
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3156329\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Click the<emph> Navigator On/Off </emph>icon to hide or show the <emph>Navigator</emph>."
-msgstr "Trykk på <emph>Vis/skjul dokumentstruktur</emph> for å skjule eller vise <emph>dokumentstrukturen</emph>."
+msgid "From database"
+msgstr "Fra database"
-#: 01220000.xhp
+#: 12070100.xhp
msgctxt ""
-"01220000.xhp\n"
-"par_id3152594\n"
-"4\n"
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "You can also call the <emph>Navigator</emph> by selecting <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><defaultinline>View - Navigator</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_DBFMT_FROM_DB\">Accepts the database formats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_DBFMT_FROM_DB\">Godta databaseformatene.</ahelp>"
-#: 01220000.xhp
+#: 12070100.xhp
msgctxt ""
-"01220000.xhp\n"
-"par_id3153345\n"
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3159148\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Select"
+msgstr "Velg"
-#: 01220000.xhp
+#: 12070100.xhp
msgctxt ""
-"01220000.xhp\n"
-"par_id3155536\n"
-"3\n"
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "Navigator On/Off"
-msgstr "Vis/skjul dokumentstruktur"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_DBFMT_FROM_USR\">Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted.</ahelp> The formats supplied here are only available for certain database fields, such as numeric or Boolean fields. If you select a database field in text format, you will not be able to select any format from the selection list, since the text format will be automatically maintained."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_DBFMT_FROM_USR\">Velg et format fra lista hvis formatinformasjonen til noen datafelter ikke blir godtatt.</ahelp> Disse formatene er bare tilgjengelige for bestemte databasefelter, som tallfelt eller Boolske felt. Hvis du velger et databasefelt i tekstformat kan du ikke velge noe format fra lista, siden tekstformatet automatisk blir bevart."
-#: 05020000.xhp
+#: 12070100.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"tit\n"
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3144511\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "Arrow Style"
-msgstr "Pilstil"
+msgid "If the format you want is not listed, select \"Other Formats...\" and define the desired format in the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog."
+msgstr "Hvis formatet du vil bruke ikke står i lista, velger du «Andre format» og lager deg et format i dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Tallformat</emph></link>."
-#: 05020000.xhp
+#: 12070100.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3148520\n"
-"1\n"
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3154282\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Arrow Style\">Arrow Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Arrow Style\">Pilstil</link>"
+msgid "The number format assigned using the selection list always refers to the database field selected in the <emph>Database columns</emph> list box."
+msgstr "Tallformatet som er valgt i lista, viser alltid til databasefeltet som er valgt i lista <emph>Databasekolonner</emph>."
-#: 05020000.xhp
+#: 12070100.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
-"2\n"
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">Opens the <emph>Arrowheads</emph> toolbar. Use the symbols shown to define the style for the end of the selected line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">Åpne verktøylinja for <emph>pilspisser</emph>. Bruk symbolet til å velge stil for enden på den valgte linja.</ahelp>"
+msgid "To insert the data into the document in the form of a table, the correct <emph>Table</emph> option must be active. You can then select a database field from the <emph>Table column(s)</emph> list box to define the formatting of the database field. The changes to the number formats will be applied to the last selection. It does not matter whether the database field was selected from the <emph>Database columns</emph> list box or from the <emph>Table column(s)</emph> list box."
+msgstr "Det rette alternativet må være valgt i <emph>Tabell</emph> for at dataene skal kunne settes inn i dokumentet som en tabell. Hvis det er det, kan du velge et databasefelt fra lista <emph>Tabellkolonner</emph> for å styre formateringa av databasefeltet. Endringer i tallformatene brukes på det siste utvalget. Det er det samme om databasefeltet var valgt fra lista <emph>Databasekolonner</emph> eller fra <emph>Tabellkolonner</emph>."
-#: 05020000.xhp
+#: 12070100.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3150808\n"
-"4\n"
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Arrow Style</emph> icon is only displayed when you create a drawing with the drawing functions. For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Line Styles\"><emph>Line Styles</emph></link> section of the Help."
-msgstr "Knappen <emph>Pilstil</emph> blir bare vist når du tegner med tegnefunksjonene. Du kan lese mer under <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Line Styles\"><emph>Linjestiler</emph></link> i hjelpen."
+msgid "Insert table heading"
+msgstr "Sett inn tabelloverskrift"
-#: 05020000.xhp
+#: 12070100.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3148548\n"
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3150497\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:CB_TABLE_HEADON\">Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:CB_TABLE_HEADON\">Angi om det skal settes inn en overskriftslinje for kolonnene i teksttabellen.</ahelp>"
-#: 05020000.xhp
+#: 12070100.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3149096\n"
-"3\n"
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3153178\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Arrow Style"
-msgstr "Pilstil"
+msgid "Apply column name"
+msgstr "Bruk kolonnenavn"
-#: 01170801.xhp
+#: 12070100.xhp
msgctxt ""
-"01170801.xhp\n"
-"tit\n"
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3152922\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data"
-msgstr "Veiviser for tabellelement/listeboks/kombinasjonsboks: Data"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_COLNMS\">Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_COLNMS\">Bruk feltnavnene i databasetabellen som overskrifter for hver av kolonnene i teksttabellene.</ahelp>"
-#: 01170801.xhp
+#: 12070100.xhp
msgctxt ""
-"01170801.xhp\n"
-"hd_id3153323\n"
-"3\n"
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3158407\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data\">Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data\">Veiviser for tabellelement / listeboks / kombinasjonsboks: Data</link>"
+msgid "Create row only"
+msgstr "Lag bare rad"
-#: 01170801.xhp
+#: 12070100.xhp
msgctxt ""
-"01170801.xhp\n"
-"par_id3150476\n"
-"4\n"
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Select the data source and table to which the form field corresponds. If you insert the form field in a document that is already linked to a data source, this page becomes invisible."
-msgstr "Velg datakilden og tabellen som skjemafeltet svarer til. Hvis du setter inn skjemafeltet i et dokument som allerede er knyttet til en datakilde, vises ikke denne siden."
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_EMPTY\">Inserts an empty heading line into the text table.</ahelp> Using the<emph> Create row only </emph>option, you can define headings in the document, which do not correspond to the database field names."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_EMPTY\">Setter inn en tom linje for overskrifter i teksttabellen.</ahelp> Hvis du bruker <emph>Lag bare rad</emph>-alternativet, kan du lage overskrifter som ikke trenger å samsvare med navnene på databasefeltene, i dokumentet."
-#: 01170801.xhp
+#: 12070100.xhp
msgctxt ""
-"01170801.xhp\n"
-"hd_id3153894\n"
-"5\n"
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3153369\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Data source"
-msgstr "Datakilde"
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
-#: 01170801.xhp
+#: 12070100.xhp
msgctxt ""
-"01170801.xhp\n"
-"par_id3153114\n"
-"6\n"
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3154299\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_DATASOURCE\">Specifies the data source that contains the desired table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_DATASOURCE\">Velg datakilden som inneholder tabellen som skal brukes.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_FORMAT\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Format\"><emph>Table Format</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Table Format</emph></defaultinline></switchinline> dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_FORMAT\">Åpne dialogvinduet <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Format\"><emph>Tabellformatering</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Tabellformatering</emph></defaultinline></switchinline>, som lar deg bestemme egenskaper som kantlinjer, bakgrunn og kolonnebredde.</ahelp>"
-#: 01170801.xhp
+#: 12070100.xhp
msgctxt ""
-"01170801.xhp\n"
-"hd_id3149346\n"
-"7\n"
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3153728\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabell"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr "Autoformatering"
-#: 01170801.xhp
+#: 12070100.xhp
msgctxt ""
-"01170801.xhp\n"
-"par_id3150774\n"
-"8\n"
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3154988\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_TABLE\">Specifies the desired table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_TABLE\">Velg tabellen du vil bruke.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_AUTOFMT\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_AUTOFMT\">Åpne dialogvinduet <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\"><emph>Autoformatering</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Autoformatering</emph></defaultinline></switchinline>, der du kan velge formatstiler som blir tatt i bruk når du setter inn tabellen.</ahelp>"
-#: 07010000.xhp
+#: 12070200.xhp
msgctxt ""
-"07010000.xhp\n"
+"12070200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Load URL"
-msgstr "Last inn URL"
+msgid "Fields"
+msgstr "Felter"
-#: 07010000.xhp
+#: 12070200.xhp
msgctxt ""
-"07010000.xhp\n"
-"hd_id3149119\n"
+"12070200.xhp\n"
+"hd_id3149991\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Load URL\">Load URL</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Load URL\">Last inn URL</link>"
-
-#: 07010000.xhp
-msgctxt ""
-"07010000.xhp\n"
-"par_id3155364\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Loads a document specified by an entered URL. You can type a new URL, edit an URL, or select one from the list. Displays the full path of the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Fields"
+msgstr "Felter"
-#: 07010000.xhp
+#: 12070200.xhp
msgctxt ""
-"07010000.xhp\n"
-"par_idN108C6\n"
+"12070200.xhp\n"
+"bm_id3149987\n"
"help.text"
-msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
-msgstr "Du kan slå visning av feltet «Last inn URL» på eller av ved å velge «Synlige knapper» (bruk pilen for enden av verktøylinja)."
+msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as fields</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>databaseinnhold; sette inn som felter</bookmark_value>"
-#: 18030000.xhp
+#: 12070200.xhp
msgctxt ""
-"18030000.xhp\n"
-"tit\n"
+"12070200.xhp\n"
+"par_id3149987\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "AutoSpellcheck On/Off"
-msgstr "Automatisk stavekontroll"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as fields.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> to insert the selected data into the document as fields. These <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">database fields</link> work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Data to Fields</emph></link> icon to match the contents of the fields to the currently selected record."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\" visibility=\"hidden\">Sett data du har valgt i datakildeutforskeren inn i dokumentet som felter.</ahelp> I dialogvinduet <emph>Sett inn databasekolonne</emph> velger du <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Felt</link>. Disse <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">databasefeltene</link> fungerer som jokertegn for de ulike databasekolonnene og kan brukes til standardbrev. Trykk på knappen <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Data til felt</emph></link> for å tilpasse feltinnholdet til den valgte posten."
-#: 18030000.xhp
+#: 12070200.xhp
msgctxt ""
-"18030000.xhp\n"
-"hd_id3155599\n"
-"1\n"
+"12070200.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"AutoSpellcheck On/Off\">AutoSpellcheck On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"AutoSpellcheck On/Off\">Automatisk stavekontroll</link>"
+msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records. Also, a field command such as \"Next record\" will be inserted automatically between individual field command blocks."
+msgstr "Hvis flere poster er valgt når du bruker funksjonen <emph>Data til tekst</emph>, blir brevflettingsfeltene satt inn etter hvor mange poster som finnes. I tillegg blir en feltkommando som for eksempel «Neste post» satt inn automatisk mellom de enkelte feltkommandoblokkene."
-#: 18030000.xhp
+#: 12070200.xhp
msgctxt ""
-"18030000.xhp\n"
-"par_id3150040\n"
+"12070200.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\"><alt id=\"alt_id3150808\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\"><alt id=\"alt_id3150808\">Ikon</alt></image>"
+msgid "The <emph>Insert Database Columns</emph> dialog lets you define which database fields to insert into the document and how to format the paragraphs."
+msgstr "I dialogvinduet <emph>Sett inn databasekolonner</emph> kan du velge hvilke databasefelter som skal settes inn i dokumentet, og hvordan avsnitt skal formateres."
-#: 18030000.xhp
+#: 12070200.xhp
msgctxt ""
-"18030000.xhp\n"
-"par_id3147571\n"
+"12070200.xhp\n"
+"hd_id3156136\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "AutoSpellcheck On/Off"
-msgstr "Automatisk stavekontroll"
-
-#: 09060000.xhp
-msgctxt ""
-"09060000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Target Frame"
-msgstr "Målramme"
+msgid "Fields"
+msgstr "Felter"
-#: 09060000.xhp
+#: 12070200.xhp
msgctxt ""
-"09060000.xhp\n"
-"hd_id3152895\n"
-"1\n"
+"12070200.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09060000.xhp\" name=\"Target Frame\">Target Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09060000.xhp\" name=\"Target Frame\">Målramme</link>"
+msgid "In the <emph>Fields</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents."
+msgstr "I <emph>Felter</emph>-området kan du bruke pila til å velge databasekolonnene i tabellen der du vil sette inn feltinnholdet."
-#: 09060000.xhp
+#: 12070200.xhp
msgctxt ""
-"09060000.xhp\n"
-"par_id3156211\n"
-"2\n"
+"12070200.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_TARGET\" visibility=\"visible\">Specifies the target frame type for the specified URL.</ahelp> A submenu opens with <link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"predefined frames\">predefined frames</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_TARGET\" visibility=\"visible\">Skriv inn hva slags målramme som skal brukes for Internettadressen du har valgt.</ahelp> Da åpner det seg en undermeny med <link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"predefined frames\">forhåndsangitte rammer</link>."
+msgid "Database columns"
+msgstr "Databasekolonner"
-#: 09060000.xhp
+#: 12070200.xhp
msgctxt ""
-"09060000.xhp\n"
-"par_id3149180\n"
+"12070200.xhp\n"
+"par_id3155535\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"res/target.png\" id=\"img_id3154186\"><alt id=\"alt_id3154186\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/target.png\" id=\"img_id3154186\"><alt id=\"alt_id3154186\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Lists all columns of the database table, which can be accepted in the selection list box to insert them into the document. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_TXT_DB_COLUMN\" visibility=\"visible\">Select the database columns that you want to insert it in the document.</ahelp>"
+msgstr "Lister opp alle kolonnene i databasetabellen som kan settes inn i dokumentet. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_TXT_DB_COLUMN\" visibility=\"visible\">Velg hvilke databasekolonner du vil sette inn i dokumentet.</ahelp>"
-#: 09060000.xhp
+#: 12070200.xhp
msgctxt ""
-"09060000.xhp\n"
-"par_id3147834\n"
-"3\n"
+"12070200.xhp\n"
+"hd_id3152551\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Target Frame"
-msgstr "Målramme"
+msgid ">"
+msgstr ""
-#: 10030000.xhp
+#: 12070200.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"tit\n"
+"12070200.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "To Document Begin/First Page"
-msgstr "Til starten av dokumentet / Første side"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_TOEDIT\">Moves the fields that you selected in the <emph>Database columns</emph> list box into the selection field.</ahelp> You can also double-click the entry to select it."
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_TOEDIT\">Flytt feltene som du valgte i listeboksen med <emph>databasekolonner</emph> inn i feltet med valgene.</ahelp> Du kan også dobbeltklikke på en oppføring for å velge den."
-#: 10030000.xhp
+#: 12070200.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"hd_id3149031\n"
-"1\n"
+"12070200.xhp\n"
+"hd_id3166411\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"To Document Begin\">To Document Begin</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"First Page\">First Page</link></defaultinline> </switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"To Document Begin\">Til starten av dokumentet</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"First Page\">Første side</link></defaultinline> </switchinline>"
+msgid "Select"
+msgstr "Velg"
-#: 10030000.xhp
+#: 12070200.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3153539\n"
-"2\n"
+"12070200.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Gå til første side i dokumentet.</ahelp> Denne funksjonen kan bare brukes når du har valgt <emph>Forhåndsvis side</emph> i <emph>Fil</emph>-menyen."
+msgid "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_ED_DB_TEXT\" visibility=\"visible\">Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document.</ahelp> The entries' order in the selection field corresponds to the data order in the document."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_ED_DB_TEXT\" visibility=\"visible\">Lister opp databasekolonnene du valgte å sette inn i dokumentet. Du kan også skrive tekst her som blir satt inn i dokumentet.</ahelp> Rekkefølgen på oppføringene i utvalggsfeltet samsvarer med datarekkefølgen i dokumentet."
-#: 10030000.xhp
+#: 12070200.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3154751\n"
+"12070200.xhp\n"
+"hd_id3153257\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Paragraph Style"
+msgstr "Avsnittsstil"
-#: 10030000.xhp
+#: 12070200.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3143268\n"
-"3\n"
+"12070200.xhp\n"
+"par_id3158430\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">To Document Begin</caseinline> <defaultinline>First Page</defaultinline> </switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Til starten av dokumentet</caseinline> <defaultinline>Første side</defaultinline> </switchinline>"
+msgid "By default, the inserted paragraphs are formatted with the current Paragraph Styles. This format corresponds to the \"none\" entry in the <emph>Paragraph Style</emph> list box. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_DB_PARA_COLL\" visibility=\"visible\">This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document.</ahelp> The list box displays the available Paragraph Styles defined in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and managed in the <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Style Catalog\">Style Catalog</link>."
+msgstr "Avsnitt du setter inn, blir som standard formatert med de gjeldende avsnittsstilene. Dette formatet tilsvarer «ingen» i lista <emph>Avsnittsstil</emph>. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_DB_PARA_COLL\" visibility=\"visible\">Her kan du velge andre avsnittsstiler som skal brukes på avsnittet du vil sette inn i dokumentet.</ahelp> Lista viser de tilgjengelige avsnittsstilene som er valgt i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, og som behandles i <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Style Catalog\">stilkatalogen</link>."
-#: 12010000.xhp
+#: 12070300.xhp
msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
+"12070300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Sorter stigende"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#: 12010000.xhp
+#: 12070300.xhp
msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"hd_id3152594\n"
+"12070300.xhp\n"
+"hd_id3154873\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\">Sort Ascending</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\">Sorter stigende</link>"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#: 12010000.xhp
+#: 12070300.xhp
msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3150693\n"
-"2\n"
+"12070300.xhp\n"
+"bm_id3143284\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in ascending order. </ahelp>Text fields are sorted alphabetically, numerical fields are sorted by number."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sorterer dataene i det valgte feltet i stigende rekkefølge.</ahelp> Tekstfelter sorteres alfabetisk (A – Z) og tallfelter sorteres i stigende rekkefølge (0 – 9)."
+msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>databaseinnhold; sette inn som tekst</bookmark_value>"
-#: 12010000.xhp
+#: 12070300.xhp
msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3154749\n"
+"12070300.xhp\n"
+"par_id3143284\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TEXT\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as text.</ahelp> If you select the <emph>Text</emph> option in the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, the content of the data selected in the data source browser is inserted into the document as text. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text is formatted."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TEXT\" visibility=\"hidden\">Sett dataene i datakildeutforskeren inn i dokumentet som tekst.</ahelp> Hvis du velger <emph>Tekst</emph> i dialogvinduet <emph>Sett inn databasekolonner</emph>, blir innholdet i dataene, som er valgt i datakildeutforskeren, satt inn i dokumentet som tekst. I dialogvinduet kan du også velge hvilke databasefelter eller kolonner som skal overføres og hvordan teksten skal formateres."
-#: 12010000.xhp
+#: 12070300.xhp
msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3159158\n"
-"3\n"
+"12070300.xhp\n"
+"par_id3154289\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Sorter stigende"
+msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records."
+msgstr "Hvis flere poster er valgt når du velger <emph>Data til tekst</emph>, blir brevflettingsfeltene satt inn etter hvor mange poster som finnes."
-#: 12010000.xhp
+#: 12070300.xhp
msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3154380\n"
-"4\n"
+"12070300.xhp\n"
+"hd_id3155392\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"selektionsortieren\">Data of the currently selected field are always sorted. A field is always selected as soon as you place the cursor in the field. To sort within tables, you can also click the corresponding column header. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"selektionsortieren\">Dataene i det valgte feltet sorteres alltid. Et felt velges alltid så snart du setter markøren i det. Du kan også sortere i tabeller ved å klikke på kolonneoverskriftene.</variable>"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#: 12010000.xhp
+#: 12070300.xhp
msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3150504\n"
+"12070300.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"dialogsortieren\">Hvis du vil sortere mer enn ett datafelt, velger du <emph>Data → Sorter</emph> og så fanen <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sorteringskriterium</link>, der du kan kombinere flere sorteringskriterier.</variable>"
+msgid "In the <emph>Text</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents."
+msgstr "I <emph>Tekst</emph>-området kan du bruke pila til å velge databasekolonnene i tabellen der du vil sette inn feltinnholdet."
-#: 06050000.xhp
+#: 12080000.xhp
msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
+"12080000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Demote One Level"
-msgstr "Ett nivå ned"
+msgid "Data to Fields"
+msgstr "Data til felter"
-#: 06050000.xhp
+#: 12080000.xhp
msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"hd_id3148983\n"
+"12080000.xhp\n"
+"hd_id3149031\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote One Level\">Demote One Level</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote One Level\">Ett nivå ned</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Ett nivå ned</link></defaultinline></switchinline>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\">Data to Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\">Data til felter</link>"
-#: 06050000.xhp
+#: 12080000.xhp
msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3147285\n"
+"12080000.xhp\n"
+"par_id3150476\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementLevel\">Moves the selected paragraph down one level in a numbering or bullets hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementLevel\">Flytt avsnittet ett nivå ned i nummer- eller punkthierarkiet.</ahelp>"
-
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3149549\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Demote One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Demote </emph>icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Knappen <emph>Ett nivå ned</emph> ligger på verktøylinja <emph>Punkter og nummerering</emph>, som vises når markøren står ved et nummerert eller punktmerket element.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Knappen <emph>Ett nivå ned</emph> ligger på verktøylinja <emph>Tekstformatering</emph>, som vises når du arbeider i disposisjonsmodus.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Updates the contents of the existing database fields by the marked records.</ahelp> The <emph>Data to Fields </emph>icon is only available if the current document is a text document."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Oppdater innholdet i de eksisterende databasefeltene med de markerte oppføringene.</ahelp> Knappen <emph>Data til felt</emph> er bare tilgjengelig når gjeldende dokument er et tekstdokument."
-#: 06050000.xhp
+#: 12080000.xhp
msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
+"12080000.xhp\n"
+"par_id3149205\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_outlineright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_outlineright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Ikon</alt></image>"
-#: 06050000.xhp
+#: 12080000.xhp
msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3149096\n"
+"12080000.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Demote One Level </caseinline><defaultinline>Demote</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ett nivå ned</caseinline><defaultinline>Ett nivå ned</defaultinline></switchinline>"
+msgid "Data to Fields"
+msgstr "Data til felter"
-#: 14020100.xhp
+#: 12090000.xhp
msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
+"12090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Add Tables"
-msgstr "Legg til tabeller"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "Standardfilter"
-#: 14020100.xhp
+#: 12090000.xhp
msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"bm_id3154788\n"
+"12090000.xhp\n"
+"bm_id3109850\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>tables in databases; adding to queries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabeller i databaser; legge til spørringer</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>default filters, see standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>databases; standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;databases</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 14020100.xhp
+#: 12090000.xhp
msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"hd_id3154788\n"
+"12090000.xhp\n"
+"hd_id3109850\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Add Tables"
-msgstr "Legge til tabeller"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard Filter\">Standard Filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard Filter\">Standardfilter</link>"
-#: 14020100.xhp
+#: 12090000.xhp
msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"par_id3152821\n"
+"12090000.xhp\n"
+"par_id3143281\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\" visibility=\"hidden\">Specifies the tables to be inserted into the design window.</ahelp> In the<emph> Add Tables </emph>dialog, select the tables you need for your current task. </variable> When creating a query or a new table presentation, select the corresponding table to which the query or table presentation should refer. When working with relational databases, select the tables between which you want to build relationships."
-msgstr "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\" visibility=\"hidden\">Trykk her for å velge hvilke tabeller du vil sette inn i utformingsvinduene.</ahelp> I dialogvinduet <emph>Legg til tabell</emph> kan du velge tabellene du trenger til oppgava. </variable> Når du lager en spørring eller en ny tabellpresentasjon, velger du tabellen som spørringa eller tabellpresentasjonen skal vise til. Når du arbeider med relasjonsdatabaser, velger du tabellene du vil danne relasjoner mellom."
-
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"par_id3149760\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "The inserted tables appear in a separate window in the query design or relational windows, along with a list of the fields contained in the table. You can determine the size and order of this window."
-msgstr "De innsatte tabellene blir vist i et eget vindu i spørringsutforminga eller relasjonsvinduene, sammen med en liste over feltene i tabellen. Du kan velge størrelse og rekkefølge for dette vinduet."
-
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"hd_id3154927\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabell"
-
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"par_id030520091208059\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only tables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser bare tabeller.</ahelp>"
-
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"par_id0305200912080616\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only queries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only queries.</ahelp>"
-
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"hd_id3150713\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Table name"
-msgstr "Tabellnavn"
+msgid "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Allows you to set the filtering options.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Endre filterinnstillingene.</ahelp></variable>"
-#: 14020100.xhp
+#: 12090000.xhp
msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"par_id3156042\n"
-"10\n"
+"12090000.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\">Lists the available tables.</ahelp> To insert a table, select one from the list and click <emph>Add</emph>. You can also double-click the table name, and a window will be displayed containing the table fields at the top of the query design or the relational window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\">Lister opp de tilgjengelige tabellene.</ahelp> Du setter inn en tabell ved å velge en fra lista og trykke <emph>Legg til</emph>. Du kan også dobbeltklikke på tabellnavnet. Da åpner det seg et vindu som inneholder tabellfeltene øverst i spørringsutforminga eller relasjonsvinduet."
+msgid "Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter </emph>search options."
+msgstr "Bruk <emph>Standardfilteret</emph> til å forbedre og kombinere søkeinnstillingene for <emph>Autofilter</emph>."
-#: 14020100.xhp
+#: 12090000.xhp
msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"11\n"
+"12090000.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Ikon</alt></image>"
-#: 14020100.xhp
+#: 12090000.xhp
msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"par_id3153683\n"
-"12\n"
+"12090000.xhp\n"
+"par_id3149183\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_JOIN_TABADD_PB_ADDTABLE\">Inserts the currently selected table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_JOIN_TABADD_PB_ADDTABLE\">Sett inn den valgte tabellen.</ahelp>"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "Standardfilter"
-#: 14020100.xhp
+#: 12090000.xhp
msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
-"13\n"
+"12090000.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
+msgid "$[officename] saves the current filter settings for the next time that you open this dialog."
+msgstr "$[officename] lagrer filterinnstillingene og viser dem igjen neste gang du åpner dette dialogvinduet."
-#: 14020100.xhp
+#: 12090000.xhp
msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
+"12090000.xhp\n"
"par_id3156410\n"
-"14\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_CLOSE\">Closes the <emph>Add Tables</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_CLOSE\">Lukk dialogvinduet <emph>Legg til tabeller</emph></ahelp>."
+msgid "To remove the current filter, click <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Remove Filter/Sorting</emph></link> icon."
+msgstr "Trykk på <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Fjern filter / sorter</emph></link> for å fjerne filteret."
-#: 01170600.xhp
+#: 12090000.xhp
msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"tit\n"
+"12090000.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
"help.text"
-msgid "Form Navigator"
-msgstr "Skjemastruktur"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">Autofilter</link>"
-#: 01170600.xhp
+#: 12090100.xhp
msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"bm_id3143284\n"
+"12090100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>controls;arranging in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Form Navigator</bookmark_value><bookmark_value>subforms; creating</bookmark_value><bookmark_value>controls; hidden</bookmark_value><bookmark_value>hidden controls in Form Navigator</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kontrollelementer; i skjema</bookmark_value><bookmark_value>skjema; struktur</bookmark_value><bookmark_value>skjemastruktur</bookmark_value><bookmark_value>underskjema; lage</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelementer; skjulte</bookmark_value><bookmark_value>skjulte kontrollelementer i skjemastrukturen</bookmark_value>"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "Standardfilter"
-#: 01170600.xhp
+#: 12090100.xhp
msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"hd_id3143284\n"
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3151097\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Skjemastruktur</link>"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "Standardfilter"
-#: 01170600.xhp
+#: 12090100.xhp
msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3149760\n"
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3149716\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Opens the <emph>Form Navigator</emph>. The <emph>Form Navigator</emph> displays all forms and subforms of the current document with their respective controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Åpne dialogvinduet for <emph>skjemastruktur</emph>. Dialogvinduet viser alle skjemaer og underskjemaer i dokumentet sammen med kontrollelementene som hører til.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">Specifies the logical conditions to filter your table data.</ahelp> This dialog is available for spreadsheet documents, database tables and database forms. The dialog for databases does not contain the <emph>More Options</emph> button."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">Skriv inn det logiske vilkåret for filtrering av tabelldata.</ahelp> Dette dialogvinduet heter <emph>Standardfilter</emph> i regneark, og <emph>Filter</emph> i databasetabeller og databaseskjemaer. I dialogvinduet <emph>Filter</emph> finnes ikke <emph>Mer</emph>-knappen."
-#: 01170600.xhp
+#: 12090100.xhp
msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3147399\n"
-"21\n"
+"12090100.xhp\n"
+"par_idN105EE\n"
"help.text"
-msgid "When using several forms, the Form Navigator gives an overview of all forms, and also provides various functions for editing them."
-msgstr "Når du bruker flere skjemaer, viser skjemastrukturen en oversikt over alle skjemaene. Her finner du også forskjellige funksjoner du kan bruke til å redigere dem."
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
-#: 01170600.xhp
+#: 12090100.xhp
msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3155552\n"
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3155555\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FORM_NAVIGATOR\">The <emph>Form Navigator</emph> contains a list of all created (logical) forms with the corresponding control fields.</ahelp> You can see whether a form contains control fields by the plus sign displayed before the entry. Click the plus sign to open the list of the form elements."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORM_NAVIGATOR\">I veiviseren for <emph>skjemastruktur</emph>,har du en liste over alle (logiske) skjemaer og kontrollfelt som hører til.</ahelp> Du kan se om et skjema inneholder kontrollfelt av plusstegnet foran oppføringa. Trykk på plusstegnet for å åpne lista over skjemaelementer."
+msgid "Filter criteria"
+msgstr "Filterkriterier"
-#: 01170600.xhp
+#: 12090100.xhp
msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3147834\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "You can change how the different controls are arranged by dragging and dropping them in the <emph>Form Navigator</emph>. Select one or more controls and drag them into another form. Alternatively use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X or the context menu command <emph>Cut</emph> to move a control to the clipboard and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or the command <emph>Insert</emph> to insert the control into another position."
-msgstr "Du kan endre rekkefølgen for de forskjellige kontrollelementene ved å dra og slippe dem i <emph>Skjemastruktur</emph>. Velg ett eller flere kontrollelementer og dra dem til et annet skjema. Du kan også trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + X eller velge <emph>Klipp ut</emph> fra sprettoppmenyen for å flytte et kontrollelement til utklippstavla og så lime det inn igjen et annet sted med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + V eller <emph>Lim inn</emph>."
-
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3155892\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "To edit the name in the <emph>Form Navigator</emph>, click on the name and enter a new name, or use the command in the context menu."
-msgstr "Du kan redigere navnet som vises i <emph>Skjemastrukturen</emph>, ved å klikke på navnet og skrive inn et nytt navn, eller velge «Endre navn» i sprettoppmenyen."
+msgid "You can define a filter by indicating the type of line, the name of the field, a logical condition and a value or a combination of arguments."
+msgstr "Du kan lage et filter ved å velge linjetype, navnet på feltet, et logisk vilkår og en verdi eller en kombinasjon av argumenter."
-#: 01170600.xhp
+#: 12090100.xhp
msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3156347\n"
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3149751\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "If you select a control in the <emph>Form Navigator</emph>, the corresponding element is selected in the document."
-msgstr "Hvis du velger et kontrollelement i <emph>Skjemastrukturen</emph>, blir også det tilsvarende elementet i dokumentet valgt."
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
-#: 01170600.xhp
+#: 12090100.xhp
msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3153662\n"
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "If you call the context menu of a selected entry, the <emph>Form Navigator</emph> offers the following functions:"
-msgstr "Hvis du åpner sprettoppmenyen til en valgt oppføring, finner du de følgende funksjonene i <emph>Skjemastrukturen</emph>:"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOND3\">For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOND3\">For de følgende argumentene kan du velge mellom de logiske operatorene «OG» og «ELLER».</ahelp>"
-#: 01170600.xhp
+#: 12090100.xhp
msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"hd_id3153252\n"
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3149182\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
+msgid "Field name"
+msgstr "Feltnavn"
-#: 01170600.xhp
+#: 12090100.xhp
msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3153561\n"
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Adds new elements to the form. The<emph> Add </emph>function can only be called if a form is selected in the <emph>Form Navigator</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Legg til nye elementer i skjemaet. Denne funksjonen er bare tilgjengelig hvis et skjema er valgt i <emph>Skjemastruktur</emph></ahelp>."
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHEREFIELD3\">Specifies the field names from the current table to set them in the argument.</ahelp> You will see the column identifiers if no text is available for the field names."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHEREFIELD3\">Velg feltnavnene i den gjeldende tabellen for å sette de inn i argumentet.</ahelp> Dersom det ikke er noe tekst tilgjengelig til feltnavn, blir kolonneidentifikatoren vist."
-#: 01170600.xhp
+#: 12090100.xhp
msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"hd_id3149763\n"
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3147653\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Form"
-msgstr "Skjema"
+msgid "Condition"
+msgstr "Vilkår"
-#: 01170600.xhp
+#: 12090100.xhp
msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3156117\n"
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3150254\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Creates a new form in the document. </ahelp> To create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, add the new form under the desired parent form."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Lager et nytt skjema i dokumentet. </ahelp>Du lager et <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">underskjema</link> ved å legge til et nytt skjema under det overordnede skjemaet."
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOMP3\">Specifies the <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"comparative operators\">comparative operators</link> through which the entries in the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> fields can be linked.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOMP3\">Velg de <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"comparative operators\">komparative operatorene</link> du vil at oppføringene i feltene<emph>Feltnavn</emph> og <emph>Verdi</emph> skal lenkes ved hjelp av.</ahelp>"
-#: 01170600.xhp
+#: 12090100.xhp
msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"hd_id3155342\n"
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3149166\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Hidden Control"
-msgstr "Skjult kontroll"
+msgid "Value"
+msgstr "Verdi"
-#: 01170600.xhp
+#: 12090100.xhp
msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3158430\n"
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3149795\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Creates a hidden control in the selected form that is not displayed on the screen. A hidden control serves to include data that is transmitted together with the form.</ahelp> It contains additional information or clarifying text that you can specify when creating the form through the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Special Properties\">Special Properties</link> of the control. Select the entry of the hidden control in the <emph>Form Navigator</emph> and select the <emph>Properties</emph> command."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Lager et skjult kontrollelement i det valgte skjemaet, som ikke vises på skjermen. En skjult kontrollelement gir muligheten til å ta med data som overføres sammen med skjemaet. </ahelp> Dette kan være tilleggsinformasjon eller forklarende tekst som du kan skrive inn under kontrollelementets <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Special Properties\">spesielle egenskaper</link> når du lager skjemaet. Velg oppføringa til det skjulte kontrollelementet i <emph>Skjemastruktur</emph>, og velg <emph>Egenskaper</emph>."
-
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3159147\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C for copying and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V for inserting). You can copy hidden controls in the <emph>Form Navigator</emph> by using drag-and-drop while keeping the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key pressed."
-msgstr "Du kan bruke utklippstavla til å kopiere kontrollelementer i dokumentet. (Trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + C for å kopiere og <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + V for å lime inn.) Du kan kopiere skjulte kontrollelement i <emph>skjemastrukturen</emph> ved å dra og slippe mens du holder nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten."
-
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging."
-msgstr ""
-
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"hd_id3152812\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_FILTERCRIT_ET_WHEREVALUE3\">Specifies a value to filter the field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_FILTERCRIT_ET_WHEREVALUE3\">Angi en verdi for filtrering av feltet.</ahelp>"
-#: 01170600.xhp
+#: 12090100.xhp
msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3154938\n"
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3150976\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">Deletes the selected entry.</ahelp> This allows you to delete individual form components as well as whole forms with one mouse click."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">Slett den valgte oppføringa.</ahelp> Dette lar deg slette både enkeltdeler i skjemaer og hele skjemaer med et museklikk."
+msgid "The<emph> Value </emph>list box contains all possible values for the specified <emph>Field name</emph> . Choose the value to be used in the filter. You can also choose the <emph>- empty -</emph> or <emph>-not empty -</emph> entries.."
+msgstr "<emph>Verdilista</emph> inneholder alle de mulige verdiene for det gitte <emph>feltnavnet</emph>. Velg den verdien som skal brukes i filteret. Du kan også velge <emph>- tom -</emph> eller <emph>- ikke tom -</emph>."
-#: 01170600.xhp
+#: 12090100.xhp
msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"hd_id3153799\n"
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3156118\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "Tab order"
-msgstr "Tabulatorrekkefølge"
-
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3156282\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "When a form is selected, it opens the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog, where the indices for focusing the control elements on the Tab key are defined."
-msgstr "Når et skjema er valgt, åpnes dialogvinduet <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tabulatorrekkefølge</emph></link>. Der angis indekser for rekkefølgen for fokus når du bruker tabulatortasten til å bytte fokus mellom de forskjellige kontrollelementene."
-
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"hd_id3150869\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "Endre navn"
-
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3145607\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_RENAME_OBJECT\">Renames the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_RENAME_OBJECT\">Endre navn på objektet.</ahelp>"
-
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"hd_id3153194\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaper"
-
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3149766\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Starts the <emph>Properties</emph> dialog for the selected entry.</ahelp> If a form is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link> dialog opens. If a control is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link> dialog opens."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Åpner dialogvinduet <emph>Egenskapene</emph> til den valgte oppføringa.</ahelp> Hvis et skjema er valgt, åpnes dialogvinduet <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Skjemaegenskaper</link>. Hvis et kontrollelement er valgt, åpnes dialogvinduet <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Egenskaper for kontrollelement</link>."
-
-#: 07070000.xhp
-msgctxt ""
-"07070000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Edit File"
-msgstr "Rediger fil"
-
-#: 07070000.xhp
-msgctxt ""
-"07070000.xhp\n"
-"bm_id3153089\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>write protection on/off</bookmark_value><bookmark_value>protected documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; read-only</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents; editing</bookmark_value><bookmark_value>cursor;in read-only text</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;cursor</bookmark_value><bookmark_value>Edit File icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skrivebeskyttelse; slå på/av</bookmark_value><bookmark_value>sperret dokument</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter; skrivebeskyttede</bookmark_value><bookmark_value>skrivebeskyttede dokumenter; redigere</bookmark_value><bookmark_value>skrivemerke; i skrivebeskyttet tekst</bookmark_value><bookmark_value>skrivebeskyttede dokumenter; skrivemerke</bookmark_value>"
-
-#: 07070000.xhp
-msgctxt ""
-"07070000.xhp\n"
-"hd_id3148520\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit File\">Edit File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit File\">Rediger fil</link>"
-
-#: 07070000.xhp
-msgctxt ""
-"07070000.xhp\n"
-"par_id3153089\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Enables you to edit a read-only document or database table.</ahelp> Use the<emph> Edit File</emph> icon to activate or deactivate the edit mode."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Gi mulighet for å redigere et skrivebeskyttet dokument eller en databasetabell.</ahelp> Bruk knappen <emph>Rediger fil</emph> for å slå av eller på redigeringsmodus."
-
-#: 07070000.xhp
-msgctxt ""
-"07070000.xhp\n"
-"par_id3145090\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 07070000.xhp
-msgctxt ""
-"07070000.xhp\n"
-"par_id3150694\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Edit File"
-msgstr "Rediger fil"
-
-#: 07070000.xhp
-msgctxt ""
-"07070000.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TEXT_SELECTION_MODE\">You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose <emph>Edit - Select Text </emph>or open the context menu of a read-only document and choose <emph>Select Text</emph>. The selection cursor does not blink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TEXT_SELECTION_MODE\">Du kan slå på et markeringsmerke i et skrivebeskyttet tekstdokument eller i «Hjelp». Velg <emph>Rediger → Merk tekst</emph> eller åpne sprettoppmenyen til et skrivebeskyttet dokument og velg <emph>Merk tekst</emph>. Tekstmarkøren vil ikke blinke.</ahelp>"
-
-#: 01170800.xhp
-msgctxt ""
-"01170800.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Table Element Wizard"
-msgstr "Veiviser for tabellelement"
-
-#: 01170800.xhp
-msgctxt ""
-"01170800.xhp\n"
-"hd_id3150620\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Veiviser for tabellelement</link>"
-
-#: 01170800.xhp
-msgctxt ""
-"01170800.xhp\n"
-"par_id3155354\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "If you insert a table control in a document, the <emph>Table Element Wizard</emph> starts automatically. In this wizard, you can interactively specify which information is displayed in the table control."
-msgstr "Hvis du setter inn en tabellkontroll i et dokument, starter <emph>veiviseren for tabellelement</emph> automatisk. I denne veiviseren kan du interaktivt velge hvilken informasjon som skal vises i tabellkontrollen."
+msgid "If you use the filter function in database tables or forms, then type the value in the <emph>Value </emph>text box to be used for filtering."
+msgstr "Hvis du bruker filterfunksjonen i databasetabeller eller skjemaer, skriver du verdien som skal brukes til filtrering, i skrivefeltet <emph>Verdi</emph>."
-#: 01170800.xhp
+#: 12090100.xhp
msgctxt ""
-"01170800.xhp\n"
-"par_id3154422\n"
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3153061\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically."
-msgstr "Du kan bruke knappen <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Veivisere på/av</emph></link> til å velge om veiviseren skal starte automatisk."
-
-#: 02040000.xhp
-msgctxt ""
-"02040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Text running from left to right"
-msgstr "Tekst fra venstre til høyre"
-
-#: 02040000.xhp
-msgctxt ""
-"02040000.xhp\n"
-"hd_id3153255\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Text running from left to right\">Text running from left to right</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Text running from left to right\">Tekst fra venstre til høyre</link>"
-
-#: 02040000.xhp
-msgctxt ""
-"02040000.xhp\n"
-"par_id3153539\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRigh\" visibility=\"visible\">Specifies the horizontal direction of the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRigh\" visibility=\"visible\">Angi den vannrette tekstretninga.</ahelp>"
-
-#: 02040000.xhp
-msgctxt ""
-"02040000.xhp\n"
-"par_id3147291\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">Tekstretning fra venstre til høyre</alt></image>"
-
-#: 02040000.xhp
-msgctxt ""
-"02040000.xhp\n"
-"par_id3153749\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Text direction from left to right"
-msgstr "Tekstretning fra venstre til høyre"
-
-#: 24040000.xhp
-msgctxt ""
-"24040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Green"
-msgstr "Grønn"
-
-#: 24040000.xhp
-msgctxt ""
-"24040000.xhp\n"
-"hd_id3154840\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Green\">Green</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Green\">Grønn</link>"
-
-#: 24040000.xhp
-msgctxt ""
-"24040000.xhp\n"
-"par_id3143284\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Specifies the proportion of green RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no green) to +100% (full green) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">I denne tallboksen kan du velge hvor mye grønnfarge (i RGB-modellen) som skal vises i det valgte bildeobjektet.</ahelp> Du kan velge verdier fra -100 % (ingen grønnfarge) til +100 % (helt grønt)."
-
-#: 24040000.xhp
-msgctxt ""
-"24040000.xhp\n"
-"par_id3148585\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 24040000.xhp
-msgctxt ""
-"24040000.xhp\n"
-"par_id3156136\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Green"
-msgstr "Grønn"
-
-#: blockarrows.xhp
-msgctxt ""
-"blockarrows.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Block Arrows"
-msgstr "Blokkpiler"
-
-#: blockarrows.xhp
-msgctxt ""
-"blockarrows.xhp\n"
-"par_idN1055A\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">Block Arrows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">Blokkpiler</link>"
-
-#: blockarrows.xhp
-msgctxt ""
-"blockarrows.xhp\n"
-"par_idN1056A\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Block Arrows toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne verktøylinja for blokkpiler som kan settes inn som bilder i dokumentet.</ahelp>"
-
-#: blockarrows.xhp
-msgctxt ""
-"blockarrows.xhp\n"
-"par_idN1059A\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på en knapp på verktøylinja med blokkpiler og dra i dokumentet for å tegna forma.</ahelp>"
-
-#: blockarrows.xhp
-msgctxt ""
-"blockarrows.xhp\n"
-"par_idN1059D\n"
-"help.text"
-msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
-msgstr "Noen former har et eget håndtak du kan dra i for å endre egenskapene til forma. Musepekeren vises som en hånd over denne typen håndtak."
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More Options\">More Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Flere valg\">Flere valg</link>"
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -14815,7 +14604,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Effekt</emph>"
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -14997,4141 +14786,4258 @@ msgctxt ""
msgid "Shows the smallest N% (numeric value as parameter) of the entire values."
msgstr "Viser de minste N % (tallverdi som parameter) av alle verdiene."
-#: 14030000.xhp
+#: 12100000.xhp
msgctxt ""
-"14030000.xhp\n"
+"12100000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Run SQL command directly"
-msgstr "Kjør en SQL-kommando direkte"
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Sorteringsrekkefølge"
-#: 14030000.xhp
+#: 12100000.xhp
msgctxt ""
-"14030000.xhp\n"
-"hd_id3151100\n"
+"12100000.xhp\n"
+"hd_id3149988\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\">Run SQL command directly</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\">Kjør en SQL-kommando direkte</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Sort Order\">Sorteringsrekkefølge</link>"
-#: 14030000.xhp
+#: 12100000.xhp
msgctxt ""
-"14030000.xhp\n"
-"par_id3155364\n"
-"2\n"
+"12100000.xhp\n"
+"par_id3144436\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">In Native SQL mode you can enter SQL commands that are not interpreted by $[officename], but are instead passed directly to the data source.</ahelp> If you do not display these changes in the design view, you cannot change back to the design view."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">I lokal SQL-modus kan du skrive inn SQL-kommandoer som blir sendt direkte til en datakilde uten å gå veien om $[officename].</ahelp> Du må slå på visning av disse endringene hvis du vil gå tilbake til utformingsvisninga."
+msgid "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
-#: 14030000.xhp
+#: 12100000.xhp
msgctxt ""
-"14030000.xhp\n"
-"par_id3149999\n"
-"5\n"
+"12100000.xhp\n"
+"par_id3147143\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "For native SQL, the SQL string is forwarded directly to the connected database system without a previous evaluation by $[officename]. For example, if you access a database through an ODBC interface, the SQL string is passed to the ODBC driver and processed by it."
-msgstr "I lokal SQL sendes SQL-strengen direkte til det tilkoblede databasesystemet uten at $[officename] tolker den først. Hvis du for eksempel har koblet til en database gjennom et ODBC-grensesnitt, sendes SQL-strengen direkte til ODBC-driveren, som behandler den."
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Sorteringsrekkefølge"
-#: 14030000.xhp
+#: 12100100.xhp
msgctxt ""
-"14030000.xhp\n"
-"par_id3145136\n"
+"12100100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Sorteringsrekkefølge"
-#: 14030000.xhp
+#: 12100100.xhp
msgctxt ""
-"14030000.xhp\n"
-"par_id3155893\n"
-"4\n"
+"12100100.xhp\n"
+"bm_id3147000\n"
"help.text"
-msgid "Run SQL command directly"
-msgstr "Kjør en SQL-kommando direkte"
+msgid "<bookmark_value>sorting; databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; sorting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sortere; databaser</bookmark_value><bookmark_value>databaser; sortere</bookmark_value>"
-#: 14030000.xhp
+#: 12100100.xhp
msgctxt ""
-"14030000.xhp\n"
-"par_id3155535\n"
-"3\n"
+"12100100.xhp\n"
+"hd_id3147000\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\">New Query Design</link> are synchronized with the permitted changes through SQL."
-msgstr "Trykk på knappen igjen for å gå tilbake til normalmodus, der endringene i <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\">Ny spørringsutforming</link> synkroniseres med de endringene som kan gjøres via SQL."
+msgid "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Order\">Sorteringsrekkefølge</link></variable>"
-#: 20030000.xhp
+#: 12100100.xhp
msgctxt ""
-"20030000.xhp\n"
-"tit\n"
+"12100100.xhp\n"
+"par_id3163829\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Skalering"
+msgid "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort criteria for the data display.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Angi sorteringskriteriene for datavisninga.</ahelp></variable>"
-#: 20030000.xhp
+#: 12100100.xhp
msgctxt ""
-"20030000.xhp\n"
-"bm_id3155619\n"
+"12100100.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>zooming; status bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skalering; statuslinje</bookmark_value>"
+msgid "While the functions <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort in Ascending Order\"><emph>Sort in Ascending Order</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort in Descending Order\"><emph>Sort in Descending Order</emph></link> sort by one criterion only, you can combine several criteria in the<emph> Sort Order </emph>dialog."
+msgstr "Mens funksjonene <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort in Ascending Order\"><emph>Sorter stigende</emph></link> og <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort in Descending Order\"><emph>Sorter synkende</emph></link> bare sorterer etter ett kriterium, kan du kombinere flere kriterier i dialogvinduet <emph>Sorteringsrekkefølge</emph>."
-#: 20030000.xhp
+#: 12100100.xhp
msgctxt ""
-"20030000.xhp\n"
-"hd_id3155619\n"
-"1\n"
+"12100100.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoom\">Skalering</link>"
+msgid "You can remove a sorting that has been performed with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Remove Filter/Sorting</emph></link> icon."
+msgstr "Du kan fjerne en utført sortering med knappen <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Fjern filter/sorter</emph></link>."
-#: 20030000.xhp
+#: 12100100.xhp
msgctxt ""
-"20030000.xhp\n"
-"par_id3148983\n"
-"2\n"
+"12100100.xhp\n"
+"hd_id3148548\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Specifies the current page display zoom factor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\" visibility=\"visible\">Viser den gjeldende skaleringsfaktoren for sidevisning.</ahelp>"
+msgid "Sorting"
+msgstr "Sortering"
-#: 20030000.xhp
+#: 12100100.xhp
msgctxt ""
-"20030000.xhp\n"
-"par_id3150935\n"
-"3\n"
+"12100100.xhp\n"
+"par_id3155941\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Double-clicking this field opens the <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link> dialog, where you can change the current zoom factor."
-msgstr "Dobbeltklikk på dette feltet for å åpne dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Skalering og visning</link>, der du kan endre den gjeldende skaleringsfaktoren."
+msgid "Use this area to enter sorting criteria. If you enter additional sorting criteria under <emph>and then</emph>, the data matching the content of the higher-order criterion is ordered according to the next criterion."
+msgstr "Bruk dette området til å velge sorteringskriterier. Hvis du velger flere sorteringskriterier under <emph>og så</emph>, blir dataene som tilsvarer innholdet i det første kriteriet, sortert etter det neste kriteriet."
-#: 20030000.xhp
+#: 12100100.xhp
msgctxt ""
-"20030000.xhp\n"
-"par_id3159194\n"
-"4\n"
+"12100100.xhp\n"
+"par_id3148620\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu on this field to see a selection of available zoom factors."
-msgstr "Åpne sprettoppmenyen til dette feltet for å se hvilke skaleringfaktorer du kan velge mellom."
+msgid "If you sort the field name \"First name\" in ascending order and the field name \"last name\" in descending order, all records will be sorted in ascending order by first name, and then within the first names, in descending order by last name."
+msgstr "Hvis du for eksempel sorterer feltnavnet «Fornavn» stigende og feltnavnet «Etternavn» synkende, blir alle postene sortert stigende etter fornavn og så synkende etter etternavn innenfor hvert fornavn."
-#: 14020000.xhp
+#: 12100100.xhp
msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"tit\n"
+"12100100.xhp\n"
+"hd_id3145345\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Clear query"
-msgstr "Tøm spørring"
+msgid "Field name"
+msgstr "Feltnavn"
-#: 14020000.xhp
+#: 12100100.xhp
msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"hd_id3146946\n"
-"1\n"
+"12100100.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Clear query\">Clear query</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Clear query\">Tøm spørring</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the data field name whose content will determine the sort order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Velg datafeltnavn. Innholdet avgjør sorteringsrekkefølgen.</ahelp>"
-#: 14020000.xhp
+#: 12100100.xhp
msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
-"2\n"
+"12100100.xhp\n"
+"hd_id3150774\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Clears the query and removes all tables from the design window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Sletter spørringa. Alle tabeller vil bli fjernet fra utformingsvinduet.</ahelp>"
+msgid "Order"
+msgstr "Rekkefølge"
-#: 14020000.xhp
+#: 12100100.xhp
msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id3154422\n"
+"12100100.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.png\" id=\"img_id3149205\"><alt id=\"alt_id3149205\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.png\" id=\"img_id3149205\"><alt id=\"alt_id3149205\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort order (either ascending or descending).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Velg sorteringsrekkefølge (stiende eller synkende).</ahelp>"
-#: 14020000.xhp
+#: 12100100.xhp
msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id3150789\n"
-"3\n"
+"12100100.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Clear query"
-msgstr "Tøm spørring"
+msgid "and then"
+msgstr "og så"
-#: symbolshapes.xhp
+#: 12100100.xhp
msgctxt ""
-"symbolshapes.xhp\n"
+"12100100.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies additional subordinate sort criteria from the other fields."
+msgstr "Velg flere underordna sorteringskriterier fra de andre feltene."
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Symbolformer"
+msgid "Find Record"
+msgstr "Søk etter post"
-#: symbolshapes.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"symbolshapes.xhp\n"
-"par_idN1055A\n"
+"12100200.xhp\n"
+"bm_id3146936\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/symbolshapes.xhp\">Symbol Shapes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/symbolshapes.xhp\">Symbolformer</link>"
+msgid "<bookmark_value>tables in databases; searching</bookmark_value> <bookmark_value>forms; browsing</bookmark_value> <bookmark_value>records; searching in databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching; databases</bookmark_value> <bookmark_value>databases; searching records</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabeller i databaser; søke</bookmark_value><bookmark_value>skjemaer; utforske</bookmark_value><bookmark_value>poster; søke i databaser</bookmark_value><bookmark_value>søke i; databaser</bookmark_value><bookmark_value>databaser; søke i poster</bookmark_value>"
-#: symbolshapes.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"symbolshapes.xhp\n"
-"par_idN1056A\n"
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3146936\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Symbol Shapes toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne verktøylinja for symbolformer. Fra denne kan du sette ulike symboler inn i dokumentet.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Søk etter post</link></variable>"
-#: symbolshapes.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"symbolshapes.xhp\n"
-"par_idN105EB\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3147588\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på en knapp på verktøylinja med symbolformer og dra i dokumentet for å tegna forma.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">Searches database tables and forms.</ahelp> In forms or database tables, you can search through data fields, list boxes, and check boxes for specific values. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">Lar gjennom databasetabeller og skjemaer.</ahelp> I skjemaer og databasetabeller kan du lete gjennom datafelter, listebokser og avkryssingsbokser for bestemte verdier.</variable>"
-#: symbolshapes.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"symbolshapes.xhp\n"
-"par_idN1059D\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3149355\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
-msgstr "Noen former har et eget håndtak du kan dra i for å endre egenskapene til forma. Musepekeren vises som en hånd over denne typen håndtak."
+msgid "When searching a table, the data fields of the current table are searched. When searching in a form, the data fields of the table linked with the form are searched."
+msgstr "Når du søker i en tabell, søkes det gjennom datafeltene i den åpne tabellen. Når du søker i et skjema, er det datafeltene i tabellen som er lenket til skjemaet, som blir gjennomsøkt."
-#: 01170200.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"01170200.xhp\n"
-"tit\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"111\n"
"help.text"
-msgid "Form Properties"
-msgstr "Skjemaegenskaper"
+msgid "The search described here is carried out by <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. If you want to use the SQL server to search in a database, then you should use the <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Form-based Filters</link> icon on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Form Bar</link>."
+msgstr "Søket som beksrives her, utføres av <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Hvis du heller vil søke i en database med SQL-tjeneren, kan du bruke knappen <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Skjemabaserte filtre</link> på <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">navigasjonslinja for skjema</link>."
-#: 01170200.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"01170200.xhp\n"
-"bm_id3147285\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"110\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>forms; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; forms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skjemaer; egenskaper</bookmark_value><bookmark_value>egenskaper; skjemaer</bookmark_value>"
+msgid "The search function is also available for table controls. When calling the search function from a table control, you can search each column of the table control corresponding to the database columns of the linked database table."
+msgstr "Søkefunksjonen kan også brukes med tabellfelt. Når søkefunksjonen blir brukt fra et tabellfelt, kan du søke i de kolonnene i tabellen som tilsvarer databasekolonnene i den tilknyttede databasetabellen."
-#: 01170200.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"01170200.xhp\n"
-"hd_id3147285\n"
-"1\n"
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"112\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Skjemaegenskaper</link>"
+msgid "Search for"
+msgstr "Søk etter"
-#: 01170200.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"01170200.xhp\n"
-"par_id3147088\n"
-"2\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"113\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">In this dialog you can specify, among others, the data source and the events for the whole form.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">Åpne et dialogvinduet der du kan velge blant annet datakilde og hendelser for hele skjemaet.</ahelp></variable>"
+msgid "Specifies the type of search."
+msgstr "Velg type søk."
-#: 01170300.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"tit\n"
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3153683\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Tab Order"
-msgstr "Tabulatorrekkefølge"
+msgid "Text:"
+msgstr "Tekst:"
-#: 01170300.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"hd_id3146959\n"
-"1\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tabulatorrekkefølge</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORTEXT\">Enter the search term in the box or select it from the list.</ahelp> The text under the cursor is already copied into the <emph>Text</emph> combo box. Note that while running a search in a form, tabs and line breaks cannot be processed."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORTEXT\">Skriv inn en søketekst i kombinasjonsboksen eller velg en fra lista.</ahelp> Teksten under markøren er allerede kopiert inn i kombinasjonsboksen <emph>Tekst</emph>. Merk at tabulator og linjeskift ikke kan brukes under kjøring av et søk i et skjema."
-#: 01170300.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"par_id3150347\n"
-"2\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3148539\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\">In the<emph> Tab Order </emph>dialog you can modify the order in which control fields get the focus when the user presses the tab key.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\">I dialogvinduet <emph>Tabulatorrekkefølge</emph> kan du endre i hvilken rekkefølge kontrollfeltene får fokus i når brukeren trykker på tabulatortasten.</ahelp></variable>"
+msgid "Your search terms will be saved as long as the table or the formula document is open. If you are running more than one search and you would like to repeat the search term, you can select a previously used search term from the combo box."
+msgstr "Søkeordene lagres så lenge tabellen eller formeldokumentet er åpent. Hvis du kjører mer enn ett søk, og vil søke etter de samme søkeordene på nytt, kan du velge søkeord som er brukt tidligere, fra kombinasjonsboksen."
-#: 01170300.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"par_id3109850\n"
-"3\n"
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3153662\n"
+"114\n"
"help.text"
-msgid "If form elements are inserted into a document, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically determines in which order to move from one control to the next when using the Tab key. Every new control added is automatically placed at the end of this series. In the <emph>Tab Order</emph> dialog, you can adapt the order of this series to your individual needs."
-msgstr "Dersom skjemaelementer er satt inn i et dokument, avgjør <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatisk i hvilken rekkefølge tabulatortasten flytter fokus mellom kontrollelementene. Hvert nye kontrollelement du legger til blir lagt inn til slutt i denne rekkefølgen. I dialogvinduet <emph>Tabulatorrekkefølge</emph> kan du tilpasse denne rekkefølgen."
+msgid "Field content is NULL"
+msgstr "Innholdet av feltet er NULL"
-#: 01170300.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
-"12\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153543\n"
+"115\n"
"help.text"
-msgid "You can also define the index of a control through its specific properties by entering the desired value under <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Order\"><emph>Order</emph></link> in the <emph>Properties</emph> dialog of the control."
-msgstr "Du kan også velge tabulatorposisjonen til et kontrollelement gjennom egenskapene ved å skrive inn en verdi under <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Order\"><emph>Rekkefølge</emph></link> i <emph>Egenskapene</emph> til kontrollelementet."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNULL\">Specifies that fields will be found that contain no data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNULL\">Sørg for at også felt som ikke inneholder data blir funnet.</ahelp>"
-#: 01170300.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"par_id3149760\n"
-"13\n"
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3153717\n"
+"116\n"
"help.text"
-msgid "A radio button inside a group can only be accessed by the Tab key when one of the radio buttons is set to \"selected\". If you have designed a group of radio buttons where no button is set to \"selected\", then the user will not be able to access the group or any of the radio buttons by keyboard."
-msgstr "Radioknapper kan bare nås med tabulatortasten når de er valgt. Dersom du har lagd en gruppe med radioknapper der ingen er valgt, vil ikke brukeren kunne gå til denne gruppa eller noen av radioknappene med tastaturet."
+msgid "Field content is not NULL"
+msgstr "Innholdet av feltet er ikke NULL"
-#: 01170300.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"hd_id3149140\n"
-"4\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"117\n"
"help.text"
-msgid "Controls"
-msgstr "Kontrollelementer"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNOTNULL\">Specifies that fields will be found that contain data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNOTNULL\">Sørg for at bare felt som inneholder data blir funnet.</ahelp>"
-#: 01170300.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"par_id3150789\n"
-"5\n"
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3156153\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABORDER_CONTROLS\">Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom.</ahelp> Select a control from the <emph>Controls </emph>list to assign the desired position in the tab order."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABORDER_CONTROLS\">Lister opp alle kontrollelementene i skjemaet. Kontrollelementene kan velges med tabulatortasten i en gitt rekkefølge fra øverst til nederst.</ahelp> Velg et element fra lista <emph>Kontrollelementer</emph> for å tildele det en plass i tabulatorrekkefølgen."
+msgid "Where to search"
+msgstr "Søkeområde"
-#: 01170300.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"hd_id3153750\n"
-"6\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Move Up"
-msgstr "Flytt opp"
+msgid "Specifies the fields for the search."
+msgstr "Velg felter for søket."
-#: 01170300.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"par_id3154751\n"
-"7\n"
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3154564\n"
+"105\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_UP\">Click the<emph> Move Up</emph> button to shift the selected control one position higher in the tab order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_UP\">Trykk <emph>Flytt opp</emph> for å flytte det valgte kontrollelementet en posisjon lenger opp i tabulator-rekkefølgen.</ahelp>"
+msgid "Form"
+msgstr "Skjema"
-#: 01170300.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"hd_id3155339\n"
-"8\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3159176\n"
+"106\n"
"help.text"
-msgid "Move Down"
-msgstr "Flytt ned"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_LB_FORM\">Specifies the logical form in which you want the search to take place.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_LB_FORM\">Velg den logiske formen du vil at søket skal ha.</ahelp>"
-#: 01170300.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"par_id3154823\n"
-"9\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3155434\n"
+"107\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_DOWN\">Click the<emph> Move Down</emph> button to shift the selected control one position lower in the tab order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_DOWN\">Trykk <emph>Flytt ned</emph> for å flytte det valgte kontrollelementet en posisjon lenger ned i tabulator-rekkefølgen.</ahelp>"
+msgid "The<emph> Form </emph>combo box is only visible if the current document is a form document with more than one logical form. It does not appear during a search in tables or queries."
+msgstr "Kombinasjonsboksen <emph>Skjema</emph> er bare synlig hvis dokumentet er et skjemadokument med mer enn ett logisk skjema. Den vises ikke ved søk i tabeller eller spørringer."
-#: 01170300.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"hd_id3154288\n"
-"10\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"108\n"
"help.text"
-msgid "Automatic Sort"
-msgstr "Automatisk sortering"
+msgid "Form documents may contain multiple logical forms. These are individual form components, which are each linked to a table."
+msgstr "Skjemadokumenter kan inneholde flere logiske skjemaer. Disse er selvstendige skjemakomponenter, som alle er lenket til en tabell."
-#: 01170300.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"par_id3153748\n"
-"11\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3145086\n"
+"109\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_AUTO_ORDER\">Click the<emph> Automatic Sort</emph> button to automatically sort the controls according to their position in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_AUTO_ORDER\">Trykk på knappen <emph>Automatisk sortering</emph> for å sortere kontrollelementene i henhold til posisjonen de har i dokumentet.</ahelp>"
+msgid "The <emph>Form</emph> combo box contains the names of all logical forms for which controls exist."
+msgstr "Kombinasjonsboksen <emph>Skjema</emph> inneholder navnene på alle logiske skjemaer som det finnes kontrollelementer for."
-#: 24080000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"24080000.xhp\n"
-"tit\n"
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3159414\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+msgid "All Fields"
+msgstr "Alle felter"
-#: 24080000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"24080000.xhp\n"
-"hd_id3154100\n"
-"1\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gamma\">Gamma</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gamma\">Gamma</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_ALLFIELDS\">Searches through all fields.</ahelp> If you are running a search in a table, all fields in the table will be searched. If you are running a search in a form, all fields of the logical form (entered under <emph>Form</emph>) will be searched. If you are running a search in a table control field, all columns that are linked to a valid database table field will be searched."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_ALLFIELDS\">Søk gjennom alle feltene.</ahelp> Hvis du søker i en tabell, blir alle feltene lett gjennom. Hvis du søker i et skjema, blir alle feltene i det logiske skjemaet (innskrevet under <emph>Skjema</emph>) lett gjennom. Hvis du søker i et kontrollfelt, blir alle kolonner som er knyttet til et gyldig databasefelt lett gjennom."
-#: 24080000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"24080000.xhp\n"
-"par_id3154873\n"
-"2\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3151054\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Specifies the gamma value for the view of the selected object, which affects the brightness of the midtone values.</ahelp> Values from 0.10 (minimum Gamma) to 10 (maximum Gamma) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\" visibility=\"visible\">Angir gammaverdien for visning av det valgte objektet. Dette påvirker lysstyrken til midttoneverdier.</ahelp> Du kan velge verdier fra 0,10 (minste Gamma) til 10 (største Gamma)."
+msgid "Note that the fields of the current logical form do not have to be identical to the fields of the form document. If the form document contains fields that point to multiple data sources (that is, multiple logical forms), the <emph>All Fields</emph> option will only search for the fields linked to data sources in the form document."
+msgstr "Legg merke til at feltene i det gjeldende logiske skjemaet ikke behøver å være identisk med feltene i skjemadokumentet. Hvis skjemadokumentet inneholder felter som peker til flere datakilder (det vil si flere logiske skjemaer), vil alternativet <emph>Alle felter</emph> bare søke etter feltene som er lenket til datakilder i skjemadokumentet."
-#: 24080000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"24080000.xhp\n"
-"par_id3149760\n"
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3150865\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Single field"
+msgstr "Enkeltfelt"
-#: 24080000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"24080000.xhp\n"
-"par_id3149798\n"
-"3\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SINGLEFIELD\">Searches through a specified data field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SINGLEFIELD\">Søk gjennom et bestemt datafelt.</ahelp>"
-#: 01170003.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"01170003.xhp\n"
-"tit\n"
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3154365\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Special Tips for Date Fields"
-msgstr "Tips om datofelt"
+msgid "Settings"
+msgstr "Innstillinger"
-#: 01170003.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"01170003.xhp\n"
-"bm_id3150445\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3158408\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>date fields; properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>datofelter; egenskaper</bookmark_value>"
+msgid "Defines settings to control the search."
+msgstr "Velg innstillingene som styrer søket."
-#: 01170003.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"01170003.xhp\n"
-"hd_id3150445\n"
-"77\n"
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3149809\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Special Tips for Date Fields"
-msgstr "Tips om datofelt"
+msgid "Position"
+msgstr "Posisjon"
-#: 01170003.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"01170003.xhp\n"
-"par_id3154230\n"
-"75\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3148673\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph>. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_POSITION\">Specifies the relationship of the search term and the field contents.</ahelp> The following options are available:"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_POSITION\">Angi forholdet mellom søketeksten og innholdet i feltene.</ahelp> Disse alternativene finnes:"
-#: 01170003.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"01170003.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"76\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "The pre-set limit value will be saved for each document."
-msgstr ""
+msgid "anywhere in the field"
+msgstr "Hvor som helst i feltet"
-#: 24020000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"tit\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3145744\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Graphics Mode"
-msgstr "Bildemodus"
+msgid "Returns all fields containing the search pattern anywhere in the field."
+msgstr "Returnerer alle feltene som inneholder søkemønsteret et eller annet sted i feltet."
-#: 24020000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"hd_id3149762\n"
-"1\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3148451\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Graphics Mode\">Graphics Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Graphics Mode\">Bildemodus</link>"
+msgid "beginning of field"
+msgstr "først i feltet"
-#: 24020000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"par_id3150255\n"
-"2\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3155429\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Lists view attributes for the selected graphic object. The embedded or linked graphic object in the current file will not be changed, only the view of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Viser en liste over visningsegenskapene til det valgte bildeobjektet. Det innebygde eller lenkede bildeobjektet i denne fila endres ikke, bare visningen av objektet.</ahelp>"
+msgid "Returns all fields containing the search pattern at the beginning of the field."
+msgstr "Returnerer alle feltene som inneholder søkemønsteret først i feltet."
-#: 24020000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"par_id3150275\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
+"74\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154515\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">Cell Styles</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154515\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">Cellestiler</alt></image>"
+msgid "end of field"
+msgstr "sist i feltet"
-#: 24020000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
-"3\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"75\n"
"help.text"
-msgid "Graphics mode"
-msgstr "Bildemodus"
+msgid "Returns all fields containing the search pattern at the end of the field."
+msgstr "Returnerer alle feltene som inneholder søkemønsteret sist i feltet."
-#: 24020000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"hd_id3155262\n"
-"4\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+msgid "entire field"
+msgstr "hele feltet"
-#: 24020000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"par_id3155434\n"
-"5\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3154127\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "The view of the graphic object is not changed."
-msgstr "Visningen av bildeobjektet endres ikke."
+msgid "Returns all fields containing the search pattern as an exact match to the contents of the field."
+msgstr "Returnerer alle feltene der søkemønsteret er helt likt innholdet i feltet."
-#: 24020000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
-"6\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3152886\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gråtoner"
+msgid "If the <emph>Wildcard expression</emph> check box is marked, this function is not available."
+msgstr "Hvis det er kryssa av for <emph>Uttrykk med jokertegn</emph>, er ikke denne funksjonen tilgjengelig."
-#: 24020000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"par_id3153760\n"
-"7\n"
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "The graphic object is shown in grayscale. A color graphic object can become monochrome in grayscale. You can also use the color sliders to apply a uniform color to the monochrome graphic object."
-msgstr "Bildeobjektet vises i gråtoner. På denne måten kan et bildeobjekt i farger vises i ensfarget i gråtoner. Du kan også bruke glidebryterne for farge til å gi bildeobjekter i gråtoner en ensartet farge."
+msgid "Apply field format"
+msgstr "Bruk feltformatormat"
-#: 24020000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"hd_id3151246\n"
-"8\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Black and White"
-msgstr "Svart-hvitt"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_FORMATTER\">Specifies that all field formats are considered when searching in the current document.</ahelp> Field formats are all visible formats that are created using the following possibilities:"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_FORMATTER\">Angi at alle feltformatene blir tatt med ved søking i dokumentet.</ahelp> Feltformater er alle synlige formater som blir opprettet ved hjelp av disse mulighetene:"
-#: 24020000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"par_id3153062\n"
-"9\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3150103\n"
+"78\n"
"help.text"
-msgid "The graphic object is shown in black and white. All brightness values below 50% will appear black, all over 50% will appear white."
-msgstr "Bildeobjektet vises i svart-hvitt. Alle lysstyrkeverdier under 50 % vises som svart, mens alle over 50 % vises som hvitt."
+msgid "in table design mode for field properties,"
+msgstr "i tabellutformingsmodus for feltegenskaper,"
-#: 24020000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"hd_id3146795\n"
-"10\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3150488\n"
+"79\n"
"help.text"
-msgid "Watermark"
-msgstr "Vannmerke"
+msgid "in data source view on column formatting,"
+msgstr "på kolonneformatering i datakildevisningen,"
-#: 24020000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"11\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3152941\n"
+"80\n"
"help.text"
-msgid "The graphic object is raised in brightness and reduced in contrast so that it can be used in the background as a watermark."
-msgstr "Bildeobjektet gjøres lysere og med mindre kontrast, slik at det kan brukes som et vannmerke i bakgrunnen."
+msgid "in forms on control properties."
+msgstr "på kontrollegenskaper i skjema."
-#: 14020200.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"14020200.xhp\n"
-"tit\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3156736\n"
+"81\n"
"help.text"
-msgid "Switch Design View On / Off"
-msgstr "Slå på/av utformingsvisning"
+msgid "If the <emph>Apply field format</emph> box is marked, the data source view of the table or form is searched using the formatting set there. If the box is not marked, the database is searched using the formatting saved in the database."
+msgstr "Hvis det er kryssa av for <emph>Bruk feltformat</emph>, blir det søkt i datakildevisninga til tabellen eller skjemaet med den formateringa som er valgt her. Hvis det ikke er kryssa av, blir søket i databasen gjort med den formateringa som er lagret i databasen."
-#: 14020200.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"14020200.xhp\n"
-"hd_id3159411\n"
-"1\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3151280\n"
+"82\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On / Off\">Switch Design View On / Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On / Off\">Slå på/av utformingsvisning</link>"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: 14020200.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"14020200.xhp\n"
-"par_id3149495\n"
-"2\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3149959\n"
+"83\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">Displays the design view or the SQL view of the query.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">Vis spørringa i utformingsvisning eller i SQL-visning.</ahelp>"
+msgid "You have a date field, which is saved in \"DD.MM.YY\" format in the database (for example, 17.02.65). The format of the entry is changed in the data source view to \"DD MMM YYYY\" (17 Feb 1965). Following this example, a record containing February 17 is only found when the <emph>Apply field format</emph> option is on:"
+msgstr "Du har et datofelt som er lagret i formatet «DD.MM.ÅÅ» i databasen (for eksempel 17.02.65). Formatet til oppføringa endres i datakildevisningen til «DD. MMM ÅÅÅÅ» (17. feb. 1965). I dette eksemplet blir en post som inneholder 17. februar bare funnet når <emph>Bruk feltformat</emph> er på:"
-#: 14020200.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"14020200.xhp\n"
-"par_id3149140\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3150593\n"
+"84\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152918\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152918\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Apply field format"
+msgstr "Bruk feltformatormat"
-#: 14020200.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"14020200.xhp\n"
-"par_id3147399\n"
-"3\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3145253\n"
+"85\n"
"help.text"
-msgid "Switch Design View On / Off"
-msgstr "Slå på/av utformingsvisning"
+msgid "Search pattern"
+msgstr "Søkemønster"
-#: 24090000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"24090000.xhp\n"
-"tit\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3083279\n"
+"86\n"
"help.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Gjennomsiktighet"
+msgid "on"
+msgstr "på"
-#: 24090000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"24090000.xhp\n"
-"hd_id3159411\n"
-"1\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3155850\n"
+"87\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Transparency\">Transparency</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Transparency\">Gjennomsiktighet</link>"
+msgid "\"Feb\" is returned, but not \"2\"."
+msgstr "«feb» blir returnert, men ikke «2»."
-#: 24090000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"24090000.xhp\n"
-"par_id3150445\n"
-"2\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3148590\n"
+"88\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Specifies the transparency in the graphic object.</ahelp> Values from 0% (fully opaque) to +100% (fully transparent) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\" visibility=\"visible\">Angir hvor gjennomsiktig bildeobjektet skal være.</ahelp> Du kan velge verdier fra 0 % (ugjennomsiktig) til 100 % (helt gjennomsiktig)."
+msgid "off"
+msgstr "av"
-#: 24090000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"24090000.xhp\n"
-"par_id3154116\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153418\n"
+"89\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152372\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152372\">Ikon</alt></image>"
+msgid "\"2\" is returned, but not \"Feb\"."
+msgstr "«2» blir returnert, men ikke «feb»."
-#: 24090000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"24090000.xhp\n"
-"par_id3156302\n"
-"3\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3151321\n"
+"90\n"
"help.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Gjennomsiktighet"
+msgid "It is recommended that you always search using field formatting."
+msgstr "Det er som oftest lurt å søke med feltformatering."
-#: 19090000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"19090000.xhp\n"
-"tit\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3149401\n"
+"91\n"
"help.text"
-msgid "HTML Source"
-msgstr "HTML-kilde"
+msgid "The following examples show possible issues when searching without field formatting. These issues depend on the database used and only occur for certain internal default formatting:"
+msgstr "Disse eksemplene viser hva som kan skje når du søker uten feltformatering. Disse problemene er avhengige av hvilken database som brukes, og oppstår bare ved bestemte typer intern standardformatering:"
-#: 19090000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"19090000.xhp\n"
-"bm_id3154788\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3152971\n"
+"92\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>HTML documents;source text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML-dokumenter; kildekode</bookmark_value>"
+msgid "Search results"
+msgstr "Søkeresultater"
-#: 19090000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"19090000.xhp\n"
-"hd_id3154788\n"
-"1\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3154273\n"
+"93\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">HTML Source</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">HTML-kilde</link>"
+msgid "Cause"
+msgstr "Årsak"
-#: 19090000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"19090000.xhp\n"
-"par_id3156183\n"
-"2\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153836\n"
+"94\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Displays the source text of the current HTML document. To view the HTML source of a new document, you must first save the new document as an HTML document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Viser kildeteksten til gjeldende HTML-dokument. Vil du vise HTML-kilden til et nytt dokument, må du først lagre det nye dokumentet som et HTML-dokument.</ahelp>"
+msgid "\"5\" returns \"14:00:00\" as a time"
+msgstr "«5» returnerer «14:00:00» som klokkeslett"
-#: 19090000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"19090000.xhp\n"
-"par_id3149760\n"
-"3\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3156332\n"
+"95\n"
"help.text"
-msgid "In HTML Source mode, you can view and edit the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Save the document as a plain text document. Assign an .html or .htm extension to designate the document as HTML."
-msgstr "I HTML-kildemodus kan du vise og redigere <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">taggene</link> i <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>-koden. Lagre dokumentet som ren tekst og gi det filtypen «.html» eller «.htm» for å vise at det er HTML."
+msgid "Time fields are not defined for dBASE databases and must be simulated. To internally display the time \"14:00:00\", a 5 is necessary."
+msgstr "dBase-databaser har ikke klokkeslettfelt, så de må simuleres. Verdien 5 må brukes for at klokkeslettet «14:00:00» skal kunne vises internt."
-#: 06110000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"06110000.xhp\n"
-"tit\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3157965\n"
+"96\n"
"help.text"
-msgid "Move Down"
-msgstr "Flytt ned"
+msgid "\"00:00:00\" returns all records of a standard date field"
+msgstr "«00:00:00» returnerer alle postene i et standard datofelt"
-#: 06110000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"06110000.xhp\n"
-"hd_id3148520\n"
-"1\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3146081\n"
+"97\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Flytt ned</link>"
+msgid "The database stores a date value internally using a combined date/time field."
+msgstr "Databasen lagrer en datoverdi internt ved å bruke et kombinert felt for dato og klokkeslett."
-#: 06110000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"06110000.xhp\n"
-"par_id3154228\n"
-"2\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3155764\n"
+"98\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">Positions the selected paragraph after the one below it.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">Sett det valgte avsnittet etter avsnittet under.</ahelp>"
+msgid "\"45.79\" does not return \"45.79\" although the <emph>entire field</emph> option is selected under <emph>Position</emph>."
+msgstr "«45,79» returnerer ikke «45,79» selv om <emph>hele feltet</emph> er valgt under <emph>Posisjon</emph>."
-#: 06110000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"06110000.xhp\n"
-"par_id3158405\n"
-"5\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3155518\n"
+"99\n"
"help.text"
-msgid "If you have numbered paragraphs and click the<emph> Move Down </emph>icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Down </emph>icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Down </emph>icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> Bar when you use the outline view. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "Hvis du har nummererte avsnitt og trykker på <emph>Flytt ned</emph>, blir tallene tilpasset til den gjeldende rekkefølgen. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Knappen <emph>Flytt ned</emph> vises bare når markøren står i en punktmerket eller nummerert liste.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Knappen <emph>Flytt ned</emph> vises på verktøylinja <emph>Tekstformatering</emph> når du arbeider i disposisjonsvisning.</caseinline></switchinline>"
+msgid "The view shown does not match what is stored internally. For example, if value 45.789 is stored in the database as a field of type Number/Double and the shown formatting is set to display only two decimals, \"45.79\" is only returned in searches with field formatting."
+msgstr "Denne visningen tilsvarer ikke det som er lagret internt. Hvis for eksempel 45,789 er lagret i dabasen som et felt av typen tall/dobbel, og formateringa er satt opp til å vise bare to desimaler, blir bare «45,79» returnert i søk med feltformatering."
-#: 06110000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"06110000.xhp\n"
-"par_id3149751\n"
-"4\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3148481\n"
+"100\n"
"help.text"
-msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow."
-msgstr "Denne funksjonen kan også brukes ved å trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + pil ned."
+msgid "In this case, standard formatting is formatting that refers to the internally stored data. It is not always visible to the user, especially if it is used for simulating data types (for example, time fields in dBASE databases). This depends on the database used and the individual data type. Searching with field formatting is appropriate if you only want to find what is actually shown. This includes fields of type Date, Time, Date/Time and Number/Double."
+msgstr "I dette tilfellet er standardformatering den formateringa som viser til internt lagret data. Denne er ikke alltid synlig for brukeren, særlig når den blir brukt til å simulere datatyper (for eksempel klokkeslett i dBase-databasar). Det er avhengig av den brukte databasen og de enkelte datatypene. Søk med feltformatering passer best dersom du bare vil finne det som faktisk blir vist. Det gjelder felt som for eksempel dato, klokkeslett, dato/klokkeslett og tall/dobbel."
-#: 06110000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"06110000.xhp\n"
-"par_id3156426\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3154507\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Ikon</alt></image>"
+msgid "However, searching without <emph>Apply field format </emph>is appropriate for larger databases with no formatting issues, because it is faster."
+msgstr "Søk uten <emph>Bruk feltformat</emph> passer til større databaser uten formateringsproblemer, for slike søk går fortere."
-#: 06110000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"06110000.xhp\n"
-"par_id3145212\n"
-"3\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153355\n"
+"118\n"
"help.text"
-msgid "Move Down"
-msgstr "Flytt ned"
+msgid "If you are searching the values of check boxes, and <emph>Apply field format</emph> is on, then you will receive a \"1\" for marked check boxes, a \"0\" for unmarked check boxes, and an empty string for undefined (tristate) check boxes. If the search has been carried out with <emph>Apply field format</emph> set to off, you will see the language-dependent default values \"TRUE\" or \"FALSE\"."
+msgstr "Hvis du søker i avkryssingsbokser med <emph>Bruk feltformat</emph>, får du «1» for avkryssede bokser, «0» for ikke avkryssede bokser og en tom for streng tre-tilstandsbokser som ikke er valgt. Dersom søket er utført uten <emph>Bruk feltformat</emph>, får du språkavhengige verdier som «SANN» eller «USANN»."
-#: 12080000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"tit\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3150995\n"
+"119\n"
"help.text"
-msgid "Data to Fields"
-msgstr "Data til felter"
+msgid "If you use <emph>Apply field format</emph> when searching in list boxes, you find the text displayed in list boxes. If you do not use <emph>Apply field format,</emph> you will find the contents corresponding to the standard field format."
+msgstr "Hvis du søker i listebokser med <emph>Bruk feltformat</emph>, finner du teksten som vises i listebokser. Hvis du ikke velger <emph>Bruk feltformat</emph>, finner du innholdet som tilsvarer standardfeltformatet."
-#: 12080000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"hd_id3149031\n"
-"1\n"
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3150387\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\">Data to Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\">Data til felter</link>"
+msgid "Match case"
+msgstr "Skill store og små bokstaver"
-#: 12080000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"par_id3150476\n"
-"2\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3159267\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Updates the contents of the existing database fields by the marked records.</ahelp> The <emph>Data to Fields </emph>icon is only available if the current document is a text document."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Oppdater innholdet i de eksisterende databasefeltene med de markerte oppføringene.</ahelp> Knappen <emph>Data til felt</emph> er bare tilgjengelig når gjeldende dokument er et tekstdokument."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_CASE\">Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_CASE\">Angi at søket skal skille mellom små og store bokstaver.</ahelp>"
-#: 12080000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3145297\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Search backwards"
+msgstr "Søk bakover"
-#: 12080000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"3\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3151249\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Data to Fields"
-msgstr "Data til felter"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BACKWARD\">Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BACKWARD\">Angi at søke skal kjøre i motsatt retning, fra den siste til den første posten.</ahelp>"
-#: 10010000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"10010000.xhp\n"
-"tit\n"
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3152484\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Forrige side"
+msgid "From top / From bottom"
+msgstr "Ovenfra / nedenfra"
-#: 10010000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"10010000.xhp\n"
-"hd_id3154228\n"
-"1\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3156316\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Previous Page\">Previous Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Previous Page\">Forrige side</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_STARTOVER\">Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_STARTOVER\">Start søket på nytt. Et søk framover starter ved første post i tabellen. Ved søk bakover starter søket ved siste post.</ahelp>"
-#: 10010000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"10010000.xhp\n"
-"par_id3150445\n"
-"2\n"
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3163724\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Gå tilbake til forrige side i dokumentet.</ahelp> Denne funksjonen kan bare brukes når du har valgt <emph>Forhåndsvis side</emph> i <emph>Fil</emph>-menyen."
+msgid "Wildcard expression"
+msgstr "Uttrykk med jokertegn"
-#: 10010000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"10010000.xhp\n"
-"par_id3155552\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3149255\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_WILDCARD\" visibility=\"hidden\">Allows a search with a * or ? wildcard.</ahelp> You can use the following wildcards:"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_WILDCARD\" visibility=\"hidden\">Tillater søk med jokertegnene «*» og «?».</ahelp>"
-#: 10010000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"10010000.xhp\n"
-"par_id3147577\n"
-"3\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3146317\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Forrige side"
+msgid "Wildcards"
+msgstr "Jokertegn"
-#: 06120000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"tit\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3150298\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "Bullets On/Off"
-msgstr "Punktmerking på/av"
+msgid "Meaning"
+msgstr "Betydning"
-#: 06120000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"hd_id3154228\n"
-"1\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153919\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Bullets On/Off\">Bullets On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Bullets On/Off\">Punktmerking på/av</link>"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: 06120000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"par_id3148520\n"
-"2\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3158411\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Assigns bullet points to the selected paragraphs, or removes them from bulleted paragraphs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Legg til eller fjern punktmerker i de valgte avsnittene.</ahelp>"
+msgid "?"
+msgstr ""
-#: 06120000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"par_id3155150\n"
-"6\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3148874\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Bullets and Numbering Bar</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Du kan velge alternativer for punktmerking, for eksempel type og posisjon, i dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Punktlister og nummerering</emph></link>. Du åpner dette dialogvinduet ved å trykke på <emph>Punktlister og nummerering</emph> på verktøylinja <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Punktlister og nummerering</link>.</caseinline></switchinline>"
+msgid "for exactly one arbitrary character"
+msgstr "for nøyaktig ett vilkårlig tegn"
-#: 06120000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"8\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3150365\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <emph>Text Formatting</emph> Bar. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Du kan velge alternativer for punktmerking, for eksempel type og posisjon, i dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Punktlister og nummerering</emph></link>. Du åpner dette dialogvinduet ved å trykke på <emph>Punktlister og nummerering</emph> på verktøylinja <emph>Tekstformatering</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgid "\"?loppy\" returns \"Floppy\""
+msgstr "«?iskett» returnerer «diskett»"
-#: 06120000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"3\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3166426\n"
+"65\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>, some numbering/bullet options are not available. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">I <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Vevoppsett</link> kan ikke alle alternativene for nummerering og punktmerking brukes.</caseinline></switchinline>"
+msgid "\"M?ller\" returns, for example, Miller and Moller"
+msgstr "«J?nsen» returnerer for eksempel Jensen og Jansen"
-#: 06120000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"par_id3154317\n"
-"5\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3148803\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text frame and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Du kan bruke dialogvinduet under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format – Paragraph\"><emph>Format → Avsnitt</emph></link> til å velge avstanden mellom teksten og tekstramma til venstre og posisjonen til punktmerker. Dette gjør du ved å tilpasse venstreinnrykket og innrykket av den første linja.</caseinline></switchinline>"
+msgid "*"
+msgstr ""
-#: 06120000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"par_id3150355\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3156138\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Ikon</alt></image>"
+msgid "for 0 or more arbitrary characters"
+msgstr "for 0 eller flere vilkårlige tegn"
-#: 06120000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"4\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3146135\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "Bullets On/Off"
-msgstr "Punktmerking på/av"
+msgid "\"*-*\" returns \"ZIP-Drive\" and \"CD-ROM\""
+msgstr "«*-*» returnerer «ZIP-stasjon» og «CD-ROM»"
-#: 01171200.xhp
-#, fuzzy
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"01171200.xhp\n"
-"tit\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3155582\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "Display Grid"
-msgstr "Vis rutenett"
+msgid "\"M*er\" returns all entries starting with an \"M\" and ending in \"er\" (for example, Miller, Moller, Mather)"
+msgstr "«J*sen» returnerer alle oppføringer som startar med «J» og slutter med «sen» (for eksempel Jensen, Jansen og Johansen)"
-#: 01171200.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"01171200.xhp\n"
-"hd_id3150476\n"
-"1\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3145762\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "Display Grid"
-msgstr "Vis rutenettnett"
+msgid "If you want to search for the actual characters ? or *, preface them with a backslash: \"\\?\" or \"\\*\". However, this is only necessary when <emph>Wildcard expression</emph> is enabled. When the option is not enabled, the wildcard characters are processed like normal characters."
+msgstr ""
-#: 01171200.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"01171200.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3147130\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Regulært uttrykk"
-#: 01171200.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"01171200.xhp\n"
-"par_id3155536\n"
-"4\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3150982\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "Display Grid"
-msgstr "Vis rutenett"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_REGULAR\">Searches with regular expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\">Find & Replace dialog</link>."
+msgstr ""
-#: 02050000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"02050000.xhp\n"
-"tit\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3154718\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "Text running from top to bottom"
-msgstr "Tekst ovenfra og ned"
+msgid "Searching with regular expressions offers more options than searching with wildcard expressions. If you search with regular expressions, the following characters correspond to those used in searches with wildcards:"
+msgstr "Med regulære uttrykk kan du søke på flere måter enn med jokertegn. Om du velger å bruke regulære uttrykk, kan du her se hvilke tegn som tilsvarer jokertegnene:"
-#: 02050000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"02050000.xhp\n"
-"hd_id3149119\n"
-"1\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153705\n"
+"68\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Text running from top to bottom\">Text running from top to bottom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Text running from top to bottom\">Tekst ovenfra og ned</link>"
+msgid "Search with wildcard expression"
+msgstr "Søk med jokertegn"
-#: 02050000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"02050000.xhp\n"
-"par_id3153089\n"
-"2\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3149209\n"
+"69\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBotto\" visibility=\"visible\">Specifies the vertical direction of the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBotto\" visibility=\"visible\">Angi den loddrette tekstretninga.</ahelp>"
+msgid "Search with regular expressions"
+msgstr "Søk med regulære uttrykk"
-#: 02050000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"02050000.xhp\n"
-"par_id3154186\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3151045\n"
+"70\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">Tekst ovenfra og ned</alt></image>"
+msgid "?"
+msgstr ""
-#: 02050000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"02050000.xhp\n"
-"par_id3149827\n"
-"3\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3150384\n"
+"71\n"
"help.text"
-msgid "Text direction from top to bottom"
-msgstr "Tekst ovenfra og ned"
+msgid "."
+msgstr ""
-#: 14040000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"14040000.xhp\n"
-"tit\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153793\n"
+"72\n"
"help.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "Funksjoner"
+msgid "*"
+msgstr ""
-#: 14040000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"14040000.xhp\n"
-"hd_id3153514\n"
-"1\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3150428\n"
+"73\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Functions\">Funksjoner</link>"
+msgid ".*"
+msgstr ".*"
-#: 14040000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"14040000.xhp\n"
-"par_id3159224\n"
-"2\n"
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3150861\n"
+"101\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the \"Function\" row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link> window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Viser «Funksjon»-rada nederst i utformingsvisningen til vinduet <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Spørringsutforming</link>.</ahelp>"
+msgid "State"
+msgstr "Tilstand"
-#: 14040000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"14040000.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3154477\n"
+"102\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.png\" id=\"img_id3154399\"><alt id=\"alt_id3154399\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.png\" id=\"img_id3154399\"><alt id=\"alt_id3154399\">Ikon</alt></image>"
+msgid "The <emph>State</emph> line shows the records returned by the search. If the search reaches the end (or the beginning) of a table, the search is automatically continued at the other end."
+msgstr "<emph>Tilstandslinja</emph> viser postene som returneres av søket. Hvis søket når slutten (eller starten) av en tabell, fortsetter søket automatisk fra den andre enden."
-#: 14040000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"14040000.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"3\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3163720\n"
+"103\n"
"help.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "Funksjoner"
+msgid "In very large databases, finding the record in reverse search order can take some time. In this case, the status bar informs you that the records are still being counted."
+msgstr "I svært store databaser kan det ta en del tid å finne poster ved søk bakover. I dette tilfellet vil statuslinja vise deg at postene er i ferd med å telles."
-#: 12090000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"tit\n"
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3147389\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "Standard Filter"
-msgstr "Standardfilter"
+msgid "Search / Cancel"
+msgstr "Søk/Avbryt"
-#: 12090000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"bm_id3109850\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3154368\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>default filters, see standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>databases; standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;databases</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Starts or cancels the search.</ahelp> If the search is successfully completed, the corresponding field in the table is highlighted. You can continue the search by clicking the <emph>Search</emph> button again. You can cancel a search process by clicking the <emph>Cancel</emph> button."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Start eller avbryt søket.</ahelp> Hvis søket er vellykket, blir feltet med funnet framhevet. Du kan fortsette søket ved å trykke på <emph>Søk</emph>-knappen på nytt. Du avbryter søkinga ved å trykke <emph>Avbryt</emph>."
-#: 12090000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"hd_id3109850\n"
-"1\n"
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3145080\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard Filter\">Standard Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard Filter\">Standardfilter</link>"
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
-#: 12090000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"par_id3143281\n"
-"2\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3156166\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Allows you to set the filtering options.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Endre filterinnstillingene.</ahelp></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_CLOSE\">Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_CLOSE\">Lukk dialogvinduet. Innstillingene for det siste søket blir lagret helt til du avslutter <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-#: 12090000.xhp
+#: 12100200.xhp
msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"par_id3149549\n"
-"8\n"
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3151183\n"
+"104\n"
"help.text"
-msgid "Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter </emph>search options."
-msgstr "Bruk <emph>Standardfilteret</emph> til å forbedre og kombinere søkeinnstillingene for <emph>Autofilter</emph>."
+msgid "If several tables or forms are open, you can set different search options for each document. When you close the documents only the search options of the document last closed are saved."
+msgstr "Hvis flere tabeller eller skjemaer er åpne, kan du velge forskjellige søkeinnstillinger for hvert dokument. Når du lukker dokumentene, er det bare søkeinnstillingene for dokumentet som lukkes sist, som lagres."
-#: 12090000.xhp
-#, fuzzy
+#: 12110000.xhp
msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"par_id3152801\n"
+"12110000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Form-based Filters"
+msgstr "Skjemabaserte filtre"
-#: 12090000.xhp
+#: 12110000.xhp
msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"par_id3149183\n"
-"3\n"
+"12110000.xhp\n"
+"hd_id3147000\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Standard Filter"
-msgstr "Standardfilter"
+msgid "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Form-based Filters</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Skjemabaserte filtre</link></variable>"
-#: 12090000.xhp
+#: 12110000.xhp
msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"6\n"
+"12110000.xhp\n"
+"par_id3154230\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] saves the current filter settings for the next time that you open this dialog."
-msgstr "$[officename] lagrer filterinnstillingene og viser dem igjen neste gang du åpner dette dialogvinduet."
+msgid "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Prompts the database server to filter the visible data by specified criteria.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Få databasetjeneren til å filtrere de synlige dataene ut fra bestemte kriterier.</ahelp></variable>"
-#: 12090000.xhp
+#: 12110000.xhp
msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"par_id3156410\n"
-"7\n"
+"12110000.xhp\n"
+"par_id3152918\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "To remove the current filter, click <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Remove Filter/Sorting</emph></link> icon."
-msgstr "Trykk på <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Fjern filter / sorter</emph></link> for å fjerne filteret."
+msgid "Unlike the normal search, which is activated by the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link> icon on the <emph>Form</emph> Bar, you can search more quickly by using the form-based filter. Usually a quick database server is charged with the search. Also, you can enter more complex search conditions."
+msgstr "I motsetning til vanlig søk, som du starter med <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Søk etter post</link> på <emph>Skjemalinja</emph>, kan du søke raskere med skjemabaserte filter. Vanligvis er det en rask databasetjener som står for søket. Du kan også skrive inn mer komplekse søkevilkår."
-#: 12090000.xhp
+#: 12110000.xhp
msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"par_id3152996\n"
+"12110000.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">Autofilter</link>"
+msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Ikon</alt></image>"
-#: 14070000.xhp
+#: 12110000.xhp
msgctxt ""
-"14070000.xhp\n"
-"tit\n"
+"12110000.xhp\n"
+"par_id3149751\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Distinct Values"
-msgstr "Unike verdier"
+msgid "Form-based Filters"
+msgstr "Skjemabaserte filtre"
-#: 14070000.xhp
+#: 12120000.xhp
msgctxt ""
-"14070000.xhp\n"
-"bm_id3149991\n"
+"12120000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SQL; DISTINCT parameter</bookmark_value><bookmark_value>distinct values in SQL queries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SQL; DISTINCT-parameter</bookmark_value><bookmark_value>unike verdier i SQL-spørringer</bookmark_value>"
+msgid "Apply Filter"
+msgstr "Bruk filter"
-#: 14070000.xhp
+#: 12120000.xhp
msgctxt ""
-"14070000.xhp\n"
-"hd_id3149991\n"
+"12120000.xhp\n"
+"hd_id3149748\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Distinct Values\">Distinct Values</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Distinct Values\">Unike verdier</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\">Apply Filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\">Bruk filter</link>"
-#: 14070000.xhp
+#: 12120000.xhp
msgctxt ""
-"14070000.xhp\n"
-"par_id3154894\n"
+"12120000.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL Query</link> in the current column by the parameter DISTINCT.</ahelp> The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Utvider uttrykket for <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL-spørringa</link> i den gjeldende kolonnen med parameteren «DISTINCT»</ahelp>. Dette gjør at bare ulike verdier vil bli listet opp."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Switches between the filtered and unfiltered view of the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Bytt mellom filtrert og ufiltrert visning av tabellen.</ahelp>"
-#: 14070000.xhp
+#: 12120000.xhp
msgctxt ""
-"14070000.xhp\n"
-"par_id3149511\n"
+"12120000.xhp\n"
+"par_id3149999\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Ikon</alt></image>"
-#: 14070000.xhp
+#: 12120000.xhp
msgctxt ""
-"14070000.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
+"12120000.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Distinct Values"
-msgstr "Unike verdier"
+msgid "Apply Filter"
+msgstr "Bruk filter"
-#: 14050000.xhp
+#: 12120000.xhp
msgctxt ""
-"14050000.xhp\n"
+"12120000.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The<emph> Apply Filter </emph>function retains <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"form-based filters\">form-based filters</link> that have been set. You do not need to redefine them."
+msgstr "Funksjonen <emph>Bruk filter</emph> tar vare på <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"form-based filters\">skjemabaserte filtre</link> som du har laget. Du behøver ikke lage dem på nytt."
+
+#: 12130000.xhp
+msgctxt ""
+"12130000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Table Name"
-msgstr "Tabellnavn"
+msgid "Data source as table"
+msgstr "Datakilde som tabell"
-#: 14050000.xhp
+#: 12130000.xhp
msgctxt ""
-"14050000.xhp\n"
-"hd_id3149991\n"
+"12130000.xhp\n"
+"bm_id3152895\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>data sources; as tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>datakilder; som tabeller</bookmark_value>"
+
+#: 12130000.xhp
+msgctxt ""
+"12130000.xhp\n"
+"hd_id3152895\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Table Name\">Table Name</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Table Name\">Tabellnavn</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Data source as table\">Data source as table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Data source as table\">Datakilde som tabell</link>"
-#: 14050000.xhp
+#: 12130000.xhp
msgctxt ""
-"14050000.xhp\n"
-"par_id3154232\n"
+"12130000.xhp\n"
+"par_id3163829\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the \"Table\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser «Tabell»-rada nederst i vinduet <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Spørringsutforming</link>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Activates an additional table view when in the form view.</ahelp> When the<emph> Data source as table</emph> function is activated, you see the table in an area above the form."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Slå på eller av tilleggsvisning av tabellen i skjemavisninga.</ahelp> Når funksjonen <emph>Datakilde som tabell</emph> er slått på, blir tabellen vist ovenfor skjemaet."
-#: 14050000.xhp
+#: 12130000.xhp
msgctxt ""
-"14050000.xhp\n"
-"par_id3154116\n"
+"12130000.xhp\n"
+"par_id3093440\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Ikon</alt></image>"
-#: 14050000.xhp
+#: 12130000.xhp
msgctxt ""
-"14050000.xhp\n"
-"par_id3157896\n"
+"12130000.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Table Name"
-msgstr "Tabellnavn"
+msgid "Data source as table"
+msgstr "Datakilde som tabell"
-#: 03120000.xhp
+#: 12130000.xhp
msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
+"12130000.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The table view and form view reflect the same data. Changes made in the table are also visible in the form, and changes to the form are visible in the table."
+msgstr "Tabellvisningen og skjemavisningen viser de samme dataene. Endringer som blir gjordt i tabellen ser du også i skjemaet, og endringer i skjemaet finner du igjen i tabellen."
+
+#: 12130000.xhp
+msgctxt ""
+"12130000.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "If there are several logical forms in a document, the table is only able to show one at a time."
+msgstr "Hvis det finnes flere logiske skjemaer i et dokument, kan tabellen bare vise ett skjema om gangen."
+
+#: 12140000.xhp
+msgctxt ""
+"12140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Decrease Spacing"
-msgstr "Mindre avstand"
+msgid "Data Source of Current Document"
+msgstr "Datakilden til dette dokumentet"
-#: 03120000.xhp
+#: 12140000.xhp
msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"hd_id3155934\n"
-"1\n"
+"12140000.xhp\n"
+"bm_id3151262\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Decrease Spacing\">Decrease Spacing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Decrease Spacing\">Mindre avstand</link>"
+msgid "<bookmark_value>data sources; displaying current</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>datakilder; vise gjeldende</bookmark_value>"
-#: 03120000.xhp
+#: 12140000.xhp
msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"par_id3147143\n"
+"12140000.xhp\n"
+"hd_id3154682\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Click the<emph> Decrease Spacing </emph>icon to decrease the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Trykk på <emph>Mindre avstand</emph> for å gjøre avstanden til avsnittet over mindre.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Data Source of Current Document\">Data Source of Current Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Data Source of Current Document\">Datakilden til dette dokumentet</link>"
-#: 03120000.xhp
+#: 12140000.xhp
msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
+"12140000.xhp\n"
+"par_id3150247\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">Displays, in the data source browser, the table that is linked to the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">Viser tabellen, som er koblet til dokumentet, i datakildeutforskeren.</ahelp>"
-#: 03120000.xhp
+#: 12140000.xhp
msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"par_id3145211\n"
-"3\n"
+"12140000.xhp\n"
+"par_id3155616\n"
"help.text"
-msgid "Decrease Spacing"
-msgstr "Mindre avstand"
+msgid "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">Ikon</alt></image>"
-#: 03120000.xhp
+#: 12140000.xhp
msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"par_id3156410\n"
+"12140000.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>"
-msgstr "Du kan tilpasse avstanden enda mer ved å velge <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format – Paragraph – Indents & Spacing\"><emph>Format → Avsnitt → Innrykk og avstand</emph></link>."
+msgid "Data Source of Current Document"
+msgstr "Datakilden til dette dokumentet"
-#: 01170001.xhp
+#: 12140000.xhp
msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
+"12140000.xhp\n"
+"par_id3145211\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph> to select another table."
+msgstr "Velg en annen tabell med <emph>Rediger → Bytt database</emph>."
+
+#: 13010000.xhp
+msgctxt ""
+"13010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Context Menu of a Control Field"
-msgstr "Sprettoppmeny til et kontrollelement"
+msgid "Setting Tabs"
+msgstr "Sette tabulatorer"
-#: 01170001.xhp
+#: 13010000.xhp
msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3149294\n"
-"123\n"
+"13010000.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Context Menu of a Control Field"
-msgstr "Sprettoppmeny til et kontrollelement"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Setting Tabs\">Setting Tabs</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Setting Tabs\">Sette tabulatorer</link>"
-#: 01170001.xhp
+#: 13010000.xhp
msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3147304\n"
-"88\n"
+"13010000.xhp\n"
+"par_id3154873\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "The context menu of a control field has the following commands."
-msgstr "Sprettoppmenyen til et kontrollelement har de følgende valgene."
+msgid "On the ruler, set the tabs for the current paragraph, or all selected paragraphs, using the mouse."
+msgstr "På linjalen kan du sette tabulatorer for dette avsnittet eller alle valgte avsnitt med musa."
-#: 01170001.xhp
+#: 13010000.xhp
msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3152771\n"
-"89\n"
+"13010000.xhp\n"
+"par_id3148520\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Replace with"
-msgstr "Erstatt med"
+msgid "Initially the default tabs are shown on the horizontal ruler. Once you set a tab, only the default tabs to the right of the tab that you have set are available."
+msgstr "I utgangspunktet er det standardtabulatorene som blir vist på den vannrette linjalen. Så snart du lager en ny tabulator, er det bare standardtabulatorene til høyre for den du har satt som er tilgjengelige."
-#: 01170001.xhp
+#: 13020000.xhp
msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"90\n"
+"13020000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Calls a submenu where you can select a control type to replace the control selected in the document.</ahelp> As many properties as possible are adopted."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Vis en undermeny der du kan velge en kontrolltype som skal erstatte det kontrollelementet som er valgt i dokumentet.</ahelp> Alle kontrolltypene som er mulige blir tatt med."
+msgid "Setting Indents, Margins, and Columns"
+msgstr "Sette innrykk, marger og spalter"
-#: 01170001.xhp
+#: 13020000.xhp
msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
-"91\n"
+"13020000.xhp\n"
+"bm_id3148668\n"
"help.text"
-msgid "Text box"
-msgstr "Tekstfelt"
+msgid "<bookmark_value>margins; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>columns; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; indents, margins and columns</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>marger; sette med musa</bookmark_value><bookmark_value>spalter; sette med musa</bookmark_value><bookmark_value>tekst;innrykk, marger og spalter</bookmark_value><bookmark_value>avsnitt; innrykk, marger og spalter</bookmark_value>"
-#: 01170001.xhp
+#: 13020000.xhp
msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3154217\n"
-"92\n"
+"13020000.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a text box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrollelementet gjøres om til et tekstfelt.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Setting Indents, Margins, and Columns\">Setting Indents, Margins, and Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Setting Indents, Margins, and Columns\">Sette innrykk, marger og spalter</link>"
-#: 01170001.xhp
+#: 13020000.xhp
msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3154819\n"
-"93\n"
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3155364\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Button"
-msgstr "Knapp"
+msgid "You can define the indents and margins for the current paragraph, or for all selected paragraphs, using the mouse."
+msgstr "Du kan sette innrykk og marger for dette avsnittet eller alle valgte avsnitt med musa."
-#: 01170001.xhp
+#: 13020000.xhp
msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3161646\n"
-"94\n"
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3152594\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrollelementet gjøres om til en knapp.</ahelp>"
+msgid "If you split the page into columns, or the cursor is placed in a multiple-column text frame, you can change the column width and the column spacing by dragging them on the ruler with the mouse."
+msgstr "Hvis du deler siden inn i spalter, eller dersom skrivemerket står i en tekstramme med flere spalter, kan du endre spaltebredden og mellomrommet mellom spaltene ved å dra de med musa på linjalen."
-#: 01170001.xhp
+#: 13020000.xhp
msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3144432\n"
-"95\n"
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3154398\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Label field"
-msgstr "Etikettfelt"
+msgid "When an object, an image, or a draw object is selected, you will see the borders of the object in the ruler. You can change the borders by dragging them on the ruler with the mouse."
+msgstr "Når et objekt, et bilde eller et tegneobjekt er valgt, ser du kantene på objektet i linjalen. Du kan endre på kantene ved å dra de på linjalen med musa."
-#: 01170001.xhp
+#: 13020000.xhp
msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3151381\n"
-"96\n"
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3146130\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a label.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrollelementet gjøres om til en etikett.</ahelp>"
+msgid "If the cursor is placed in a table cell, you can change the indents for the contents of the cell by dragging them with the mouse on the ruler. You can change the boundary lines of the table on the ruler or by dragging the actual boundary line."
+msgstr "Hvis skrivemerket står i en tabellcelle, kan du endre innrykket til innholdet i cellen ved å dra det med musa på linjalen. Du kan endre på grenselinjene til tabellen på linjalen eller ved å dra i selve grenselinja."
-#: 01170001.xhp
+#: 13020000.xhp
msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3125865\n"
-"97\n"
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3156136\n"
"help.text"
-msgid "List Box"
-msgstr "Listeboks"
+msgid "<image id=\"img_id3153750\" src=\"res/helpimg/linleft.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.2291inch\"><alt id=\"alt_id3153750\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153750\" src=\"res/helpimg/linleft.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.2291inch\"><alt id=\"alt_id3153750\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170001.xhp
+#: 13020000.xhp
msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3144761\n"
-"98\n"
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrollelementet gjøres om til en listeboks.</ahelp>"
+msgid "These icons mark the left indent for the first line of the current paragraph (top triangle) and the left indent for the other lines of the paragraph (bottom triangle)."
+msgstr "Disse ikonene viser venstreinnrykket til den første linja i det valgte avsnittet (den øverste trekanten) og venstreinnrykket til de andre linjene i avsnittet (den nederste trekanten)."
-#: 01170001.xhp
+#: 13020000.xhp
msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3149810\n"
-"99\n"
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
"help.text"
-msgid "Check Box"
-msgstr "Avkryssingsboks"
+msgid "<image id=\"img_id3145071\" src=\"res/helpimg/linright.png\" width=\"0.3646inch\" height=\"0.2602inch\"><alt id=\"alt_id3145071\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145071\" src=\"res/helpimg/linright.png\" width=\"0.3646inch\" height=\"0.2602inch\"><alt id=\"alt_id3145071\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170001.xhp
+#: 13020000.xhp
msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3145581\n"
-"100\n"
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a check box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrollelementet gjøres om til en avkryssingsboks.</ahelp>"
+msgid "This icon on the right of the ruler marks the right indent of the current paragraph."
+msgstr "Dette ikonet til høyre på linjalen viser høyreinnrykket til det valgte avsnittet."
-#: 01170001.xhp
+#: 13020000.xhp
msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3155429\n"
-"101\n"
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3146949\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Radio Button"
-msgstr "Radioknapp"
+msgid "<emph>Task</emph>"
+msgstr "<emph>Oppgave</emph>"
-#: 01170001.xhp
+#: 13020000.xhp
msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3153369\n"
-"102\n"
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3153087\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an option button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrollelementet gjøres om til en valgknapp.</ahelp>"
+msgid "<emph>Procedure</emph>"
+msgstr "<emph>Framgangsmåte</emph>"
-#: 01170001.xhp
+#: 13020000.xhp
msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3155857\n"
-"103\n"
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3154143\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Combo Box"
-msgstr "Kombinasjonsboks"
+msgid "Set left indent"
+msgstr "Sett venstreinnrykk"
-#: 01170001.xhp
+#: 13020000.xhp
msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3150012\n"
-"104\n"
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3154307\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a combo box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrollelementet gjøres om til en kombinasjonsboks.</ahelp>"
+msgid "Drag the bottom left mark to the right while pressing the mouse button"
+msgstr "Dra det nedre venstre merket til høyre mens du holder museknappen nede."
-#: 01170001.xhp
+#: 13020000.xhp
msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3145264\n"
-"105\n"
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Image Button"
-msgstr "Bildeknapp"
+msgid "Set left indent of first line"
+msgstr "Sett venstreinnrykket til den første linja"
-#: 01170001.xhp
+#: 13020000.xhp
msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3145273\n"
-"106\n"
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3145673\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\"> Det valgte kontrollelementet gjøres om til en bildeknapp.</ahelp>"
+msgid "Drag the top left mark to the right while pressing the mouse button"
+msgstr "Dra det øvre venstre merket til høyre mens du holder museknappen nede."
-#: 01170001.xhp
+#: 13020000.xhp
msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3146976\n"
-"107\n"
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3156156\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "File Selection"
-msgstr "Filvalg"
+msgid "Set right indent"
+msgstr "Sett høyreinnrykk"
-#: 01170001.xhp
+#: 13020000.xhp
msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3153140\n"
-"108\n"
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3153761\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a file selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrollelementet gjøres om til et filvalg.</ahelp>"
+msgid "Drag the mark on the right to the left while pressing the mouse button"
+msgstr "Dra merket til høyre mot venstre mens du holder museknappen nede."
-#: 01170001.xhp
+#: 13020000.xhp
msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3147443\n"
-"109\n"
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Date Field"
-msgstr "DatofeltDatofelt"
+msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
+msgstr ""
-#: 01170001.xhp
+#: 13020000.xhp
msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3152578\n"
-"110\n"
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3148453\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a date field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrollelementet gjøres om til et datofelt.</ahelp>"
+msgid "Tabs that have been set are not changed when indenting a paragraph. If the set tabs end up outside the margins of the paragraph, they are no longer displayed, but they still exist."
+msgstr "Tabulatorer som er satt blir ikke endret når du rykker inn et avsnitt. Dersom tabulatorene havner utenfor margene til avsnittet, blir de ikke lenger vist, men de finnes likevel."
-#: 01170001.xhp
+#: 14010000.xhp
msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3148647\n"
-"111\n"
+"14010000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Time Field"
-msgstr "Tidsfelt"
+msgid "Run"
+msgstr "Kjør"
-#: 01170001.xhp
+#: 14010000.xhp
msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3152940\n"
-"112\n"
+"14010000.xhp\n"
+"hd_id3156183\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a time field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrollelementet gjøres om til et klokkeslettfelt.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Run\">Run Query</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Run\">Kjør spørring</link>"
-#: 01170001.xhp
+#: 14010000.xhp
msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3149667\n"
-"113\n"
+"14010000.xhp\n"
+"par_id3109850\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Numerical Field"
-msgstr "Tallfelt"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Runs the SQL query and displays the query result.</ahelp> The <emph>Run Query</emph> function does not save the query."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Kjører SQL-spørringa og viser resultatet.</ahelp> Funksjonen <emph>Kjør spørring</emph> lagrer ikke spørringa."
-#: 01170001.xhp
+#: 14010000.xhp
msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3154321\n"
-"114\n"
+"14010000.xhp\n"
+"par_id3149893\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a numerical field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrollelementet gjøres om til et tallfelt.</ahelp>"
+msgid "The<emph> Run Query </emph>function allows you to check the query. When you save the query, it is stored in the <emph>Query</emph> tab page."
+msgstr "Du kan sjekke spørringa med funksjonen <emph>Kjør spørring</emph>. Når du lagrer spørringa, blir den lagret på fanen <emph>Spørring</emph>."
-#: 01170001.xhp
+#: 14010000.xhp
msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3153160\n"
-"115\n"
+"14010000.xhp\n"
+"par_idN10621\n"
"help.text"
-msgid "Currency Field"
-msgstr "Valutafelt"
+msgid "Choose <emph>View - Preview</emph> to run the query from the menu bar of a query design window."
+msgstr "Velg <emph>Vis → Forhåndsvisning</emph> for å kjøre spørringen fra menylinja i et vindu for spørringsutforming."
-#: 01170001.xhp
+#: 14010000.xhp
msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3153223\n"
-"116\n"
+"14010000.xhp\n"
+"par_id3155941\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a currency field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrollelementet gjøres om til et valutafelt.</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170001.xhp
+#: 14010000.xhp
msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3157977\n"
-"117\n"
+"14010000.xhp\n"
+"par_id3153684\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Pattern Field"
-msgstr "Mønsterfelt"
+msgid "Run Query"
+msgstr "Kjør spørring"
-#: 01170001.xhp
+#: 14020000.xhp
msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3145646\n"
-"118\n"
+"14020000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a pattern field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrollelementet gjøres om til et mønsterfelt.</ahelp>"
+msgid "Clear query"
+msgstr "Tøm spørring"
-#: 01170001.xhp
+#: 14020000.xhp
msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3148389\n"
-"119\n"
+"14020000.xhp\n"
+"hd_id3146946\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Image Control"
-msgstr "Bildefelt"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Clear query\">Clear query</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Clear query\">Tøm spørring</link>"
-#: 01170001.xhp
+#: 14020000.xhp
msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3146927\n"
-"120\n"
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrollelementet gjøres om til en bildekontroll.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Clears the query and removes all tables from the design window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Sletter spørringa. Alle tabeller vil bli fjernet fra utformingsvinduet.</ahelp>"
-#: 01170001.xhp
+#: 14020000.xhp
msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3149413\n"
-"121\n"
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154422\n"
"help.text"
-msgid "Formatted Field"
-msgstr "Formatert felt"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.png\" id=\"img_id3149205\"><alt id=\"alt_id3149205\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.png\" id=\"img_id3149205\"><alt id=\"alt_id3149205\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170001.xhp
+#: 14020000.xhp
msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3083281\n"
-"122\n"
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150789\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFormatted\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a formatted field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFormatted\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrollelementet gjøres om til et formatert felt.</ahelp>"
+msgid "Clear query"
+msgstr "Tøm spørring"
-#: 01170102.xhp
+#: 14020100.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
+"14020100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Data"
+msgid "Add Tables"
+msgstr "Legg til tabeller"
-#: 01170102.xhp
+#: 14020100.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"bm_id3145641\n"
+"14020100.xhp\n"
+"bm_id3154788\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>controls; reference by SQL</bookmark_value><bookmark_value>bound fields; controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; bound fields/list contents/linked cells</bookmark_value><bookmark_value>lists;data assigned to controls</bookmark_value><bookmark_value>cells;linked to controls</bookmark_value><bookmark_value>links;between cells and controls</bookmark_value><bookmark_value>controls;assigning data sources</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kontrollelementer; referanse til SQL</bookmark_value><bookmark_value>bundne felter; kontrollelement</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelementer; bundne felt/listeinnhold/lenkede celler</bookmark_value><bookmark_value>lister;data knyttet til kontrollelementer</bookmark_value><bookmark_value>celler;knyttet til kontrollelementer</bookmark_value><bookmark_value>lenker;mellom celler og kontrollelementer</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelementer;knytte til datakilder</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>tables in databases; adding to queries</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabeller i databaser; legge til spørringer</bookmark_value>"
-#: 01170102.xhp
+#: 14020100.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"hd_id3155413\n"
+"14020100.xhp\n"
+"hd_id3154788\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
+msgid "Add Tables"
+msgstr "Legg til tabeller"
-#: 01170102.xhp
+#: 14020100.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
+"14020100.xhp\n"
+"par_id3152821\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "The<emph> Data </emph>tab page allows you to assign a data source to the selected control."
-msgstr "På fanen <emph>Data</emph> kan du tilordne en datakilde til det valgte kontrollelementet."
+msgid "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\" visibility=\"hidden\">Specifies the tables to be inserted into the design window.</ahelp> In the<emph> Add Tables </emph>dialog, select the tables you need for your current task. </variable> When creating a query or a new table presentation, select the corresponding table to which the query or table presentation should refer. When working with relational databases, select the tables between which you want to build relationships."
+msgstr "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\" visibility=\"hidden\">Trykk her for å velge hvilke tabeller du vil sette inn i utformingsvinduene.</ahelp> I dialogvinduet <emph>Legg til tabell</emph> kan du velge tabellene du trenger til oppgava. </variable> Når du lager en spørring eller en ny tabellpresentasjon, velger du tabellen som spørringa eller tabellpresentasjonen skal vise til. Når du arbeider med relasjonsdatabaser, velger du tabellene du vil danne relasjoner mellom."
-#: 01170102.xhp
+#: 14020100.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3148773\n"
-"64\n"
+"14020100.xhp\n"
+"par_id3149760\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "For forms with database links, the associated database is defined in the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>. You will find the functions for this on the <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab page."
-msgstr "Når det gjelder skjemaer med databaselenker, velges den tilknyttede databasen i <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Skjemaegenskaper</link>. Du finner funksjoner for dette i fanen <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link>."
+msgid "The inserted tables appear in a separate window in the query design or relational windows, along with a list of the fields contained in the table. You can determine the size and order of this window."
+msgstr "De innsatte tabellene blir vist i et eget vindu i spørringsutforminga eller relasjonsvinduene, sammen med en liste over feltene i tabellen. Du kan velge størrelse og rekkefølge for dette vinduet."
-#: 01170102.xhp
+#: 14020100.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3149377\n"
-"65\n"
+"14020100.xhp\n"
+"hd_id3154927\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context. The following fields are available:"
-msgstr "Innstillingene som kan gjøres på fanen <emph>Data</emph> for et kontrollelement, er avhengig av det aktuelle kontrollelementet. Du vil bare se innstillingene som gjelder for det aktuelle kontrollelementet og sammenhengen. De følgende feltene finnes:"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
-#: 01170102.xhp
+#: 14020100.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN108B4\n"
+"14020100.xhp\n"
+"par_id030520091208059\n"
"help.text"
-msgid "Reference value (off)"
-msgstr "Referanseverdi (av)"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only tables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser bare tabeller.</ahelp>"
-#: 01170102.xhp
+#: 14020100.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN108B8\n"
+"14020100.xhp\n"
+"par_id0305200912080616\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Check boxes and radio buttons in spreadsheets can be bound to cells in the current document. If the control is enabled, the value you enter in Reference value (on) is copied to the cell. If the control is disabled, the value from Reference value (off) is copied to the cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Avkryssingsbokser og radioknapper i regneark kan knyttes til celler i dokumentet. Hvis kontrollelementet blir slått på, blir verdien du skriver inn i «Referanseverdi (på)» kopiert til cellen. Hvis kontrollelementet er slått av, blir verdien fra «Referanseverdi (av)» kopiert til cellen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only queries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only queries.</ahelp>"
-#: 01170102.xhp
+#: 14020100.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"hd_id3159121\n"
-"71\n"
+"14020100.xhp\n"
+"hd_id3150713\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Reference value (on)"
-msgstr "Referanseverdi (på)"
+msgid "Table name"
+msgstr "Tabellnavn"
-#: 01170102.xhp
+#: 14020100.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3163812\n"
-"141\n"
+"14020100.xhp\n"
+"par_id3156042\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">You can enter a reference value for the web form, which will be remitted to a server when sending the form. With database forms, the value entered is written in the database field, assigned to the control field.</ahelp> You can assign a reference value to option buttons and check boxes. The reference value will be remitted to a server when sending the web form. With database forms the value entered here will be written in the database assigned to the control field."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">Du kan skrive inn en referanseverdi for nettskjemaet. Verdien vil bli sendt sammen med skjemaet til tjeneren. Hvis det er et databaseskjema, blir verdien du skriver inn overført til databasefeltet som er knyttet til kontrollfeltet.</ahelp> Du kan tilordne en referanseverdi til valgtaster og avkryssingsbokser. Referanseverdien blir overført til en tjener når nettskjemaet sendes. Med databaseskjemaer vil de verdiene du skriver inn her bli skrevet inn i databasen som er knyttet til kontrollfeltet."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\">Lists the available tables.</ahelp> To insert a table, select one from the list and click <emph>Add</emph>. You can also double-click the table name, and a window will be displayed containing the table fields at the top of the query design or the relational window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\">Lister opp de tilgjengelige tabellene.</ahelp> Du setter inn en tabell ved å velge en fra lista og trykke <emph>Legg til</emph>. Du kan også dobbeltklikke på tabellnavnet. Da åpner det seg et vindu som inneholder tabellfeltene øverst i spørringsutforminga eller relasjonsvinduet."
-#: 01170102.xhp
+#: 14020100.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3150225\n"
-"204\n"
+"14020100.xhp\n"
+"hd_id3151226\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Reference values for web forms</emph>"
-msgstr "<emph>Referanseverdier for nettskjemaer</emph>"
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
-#: 01170102.xhp
+#: 14020100.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3147611\n"
-"205\n"
+"14020100.xhp\n"
+"par_id3153683\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Reference values are useful if you design a web form and the information on the status of the control is to be transmitted to a server. If the control is clicked by the user, the corresponding reference value is sent to the server."
-msgstr "Referanseverdier er nyttige hvis du lager et nettskjema og vil sende informasjon om tilstanden til kontrollelementet til en tjener. Hvis brukeren trykker på kontrollelementet, sendes den tilsvarende referanseverdien til tjeneren."
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_JOIN_TABADD_PB_ADDTABLE\">Inserts the currently selected table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_JOIN_TABADD_PB_ADDTABLE\">Sett inn den valgte tabellen.</ahelp>"
-#: 01170102.xhp
+#: 14020100.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3149570\n"
-"194\n"
+"14020100.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "For example, if you have two control fields for the options \"feminine\" and \"masculine\", and assign a reference value of 1 to the field \"feminine\" and the value 2 to the \"masculine\" field, the value 1 is transmitted to the server if a user clicks the \"feminine\" field and value 2 is sent if the \"masculine\" field is clicked."
-msgstr "Hvis du for eksempel har to kontrollfelter, ett for valget «hunkjønn» og ett for valget «hankjønn», og tilordner referanseverdien 1 til feltet «hunkjønn» og 2 til feltet «hankjønn», blir verdien 1 sendt til tjeneren når brukeren velger «hunkjønn» og 2 blir send når brukeren velger «hankjønn»."
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
-#: 01170102.xhp
+#: 14020100.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3150260\n"
-"206\n"
+"14020100.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Reference values for database forms</emph>"
-msgstr "<emph>Referanseverdier for databaseskjemaer</emph>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_CLOSE\">Closes the <emph>Add Tables</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_CLOSE\">Lukk dialogvinduet <emph>Legg til tabeller</emph></ahelp>."
-#: 01170102.xhp
+#: 14020200.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3150654\n"
-"207\n"
+"14020200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "For database forms, you can also characterize the status of an option or a check box by a reference value, storing it in the database. If you have a set of three options, for example \"in progress\", \"completed\", and \"resubmission\", with the respective reference values, \"ToDo\", \"OK\", and \"RS\", these reference values appear in the database if the respective option is clicked."
-msgstr "I databaseskjemaer kan du også angi tilstanden til et alternativ eller en avkryssingsboks som en referanseverdi i databasen. Hvis du for eksempel har de tre alternativene «under arbeid», «ferdig» og «må gjøres på nytt», med referanseverdiene «UA», «OK» og «PN», kan disse referanseverdiene vises i databasen når det tilhørende alternativet blir valgt."
+msgid "Switch Design View On / Off"
+msgstr "Slå på/av utformingsvisning"
-#: 01170102.xhp
+#: 14020200.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"hd_id3148455\n"
-"5\n"
+"14020200.xhp\n"
+"hd_id3159411\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Data field"
-msgstr "Datafelt"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On / Off\">Switch Design View On / Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On / Off\">Slå på/av utformingsvisning</link>"
-#: 01170102.xhp
+#: 14020200.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3155852\n"
-"6\n"
+"14020200.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLSOURCE\" visibility=\"hidden\">Specifies the field of the data source table to which the control refers.</ahelp> With database forms, you can link controls with the data fields."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLSOURCE\" visibility=\"hidden\">Angi hvilket felt i datakildetabellen kontrollelementet henviser til.</ahelp> Med databaseskjemaer kan du lenke kontrollelementer til datafelter."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">Displays the design view or the SQL view of the query.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">Vis spørringa i utformingsvisning eller i SQL-visning.</ahelp>"
-#: 01170102.xhp
+#: 14020200.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3153224\n"
-"75\n"
+"14020200.xhp\n"
+"par_id3149140\n"
"help.text"
-msgid "You have several possibilities:"
-msgstr "Du har flere alternativer:"
+msgid "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152918\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152918\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170102.xhp
+#: 14020200.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3159110\n"
-"66\n"
+"14020200.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "First case: There is only one table in the form."
-msgstr "Tilfelle 1: Det er bare én tabell i skjemaet."
+msgid "Switch Design View On / Off"
+msgstr "Slå på/av utformingsvisning"
-#: 01170102.xhp
+#: 14030000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3156356\n"
-"67\n"
+"14030000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the data source table whose contents you want to be displayed."
-msgstr "Under <emph>Datafelt</emph> velger du feltet i datakildetabellen som har innholdet du vil vise."
+msgid "Run SQL command directly"
+msgstr "Kjør en SQL-kommando direkte"
-#: 01170102.xhp
+#: 14030000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3146898\n"
-"76\n"
+"14030000.xhp\n"
+"hd_id3151100\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Second case: The control belongs to a subform that is created by an SQL query."
-msgstr "Tilfelle 2: Kontrollelementet tilhører et underskjema som er laget med en SQL-spørring."
+msgid "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\">Run SQL command directly</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\">Kjør en SQL-kommando direkte</link>"
-#: 01170102.xhp
+#: 14030000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154273\n"
-"77\n"
+"14030000.xhp\n"
+"par_id3155364\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the SQL statement whose contents you want to be displayed."
-msgstr "Under <emph>Datafelt</emph> velger du feltet i SQL-uttrykket som har innholdet du vil vise."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">In Native SQL mode you can enter SQL commands that are not interpreted by $[officename], but are instead passed directly to the data source.</ahelp> If you do not display these changes in the design view, you cannot change back to the design view."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">I lokal SQL-modus kan du skrive inn SQL-kommandoer som blir sendt direkte til en datakilde uten å gå veien om $[officename].</ahelp> Du må slå på visning av disse endringene hvis du vil gå tilbake til utformingsvisninga."
-#: 01170102.xhp
+#: 14030000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3153949\n"
-"78\n"
+"14030000.xhp\n"
+"par_id3149999\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Third case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Boxes\">Combo Boxes</link>"
-msgstr "Tilfelle 3: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Boxes\">Kombinasjonsbokser</link>"
+msgid "For native SQL, the SQL string is forwarded directly to the connected database system without a previous evaluation by $[officename]. For example, if you access a database through an ODBC interface, the SQL string is passed to the ODBC driver and processed by it."
+msgstr "I lokal SQL sendes SQL-strengen direkte til det tilkoblede databasesystemet uten at $[officename] tolker den først. Hvis du for eksempel har koblet til en database gjennom et ODBC-grensesnitt, sendes SQL-strengen direkte til ODBC-driveren, som behandler den."
-#: 01170102.xhp
+#: 14030000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3147494\n"
-"79\n"
+"14030000.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
"help.text"
-msgid "For combo boxes, the field of the data source table in which the values entered or selected by the user should be stored is specified under <emph>Data field</emph>. The values displayed in the list of the combo box are based on an SQL statement, which is entered under <emph>List content</emph>."
-msgstr "Når det gjelder kombinasjonsbokser, bør du velge feltet i datakildetabellen som inneholder verdiene som brukeren velger eller skriver, under <emph>Datafelt</emph>. Verdiene som vises i lista til kombinasjonsboksen er basert på SQL-uttrykket som er valgt under <emph>Listeinnhold</emph>."
+msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170102.xhp
+#: 14030000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3145167\n"
-"68\n"
+"14030000.xhp\n"
+"par_id3155893\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Fourth case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Boxes\">List Boxes</link>"
-msgstr "Tilfelle 4: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Boxes\">Listebokser</link>"
+msgid "Run SQL command directly"
+msgstr "Kjør en SQL-kommando direkte"
-#: 01170102.xhp
+#: 14030000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3153764\n"
-"91\n"
+"14030000.xhp\n"
+"par_id3155535\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "The data source table does not contain the data to be displayed, but rather a table linked to the data source table through a common data field."
-msgstr "Datakildetabellen inneholder ikke dataene som skal vises, men derimot en tabell som er knyttet til datakildetabellen gjennom et felles datafelt."
+msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\">New Query Design</link> are synchronized with the permitted changes through SQL."
+msgstr "Trykk på knappen igjen for å gå tilbake til normalmodus, der endringene i <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\">Ny spørringsutforming</link> synkroniseres med de endringene som kan gjøres via SQL."
-#: 01170102.xhp
+#: 14040000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3149021\n"
-"69\n"
+"14040000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "If you want a list box to display data from a table that is linked to the current data source table, under <emph>Data field</emph> specify the field of the data source table to which the content of the list box refers. Or you can specify the database field that controls the display of the data in the form. This data field provides the link to the other table if both tables can be linked through a common data field. It is usually a data field in which unique identification numbers are stored. The data field whose contents are displayed in the form is specified by an SQL statement under <emph>List content</emph>."
-msgstr "Hvis du vil bruke en listeboks til å vise data fra en tabell som er knyttet til datakildetabellen, velger du feltet i datakildetabellen som innholdet i listeboksen refererer til, under <emph>Datafelt</emph>. Du kan også velge databasefeltet som styrer visningen av dataene i skjemaet. Dette datafeltet er en lenke til den andre tabellen. Det forutsettes at tabellene kan knyttes sammen gjennom et felles datafelt. Vanligvis gjøres dette med et datafelt der unike identifikasjonsnumre lagres. Under <emph>Listeinnhold</emph> kan du velge et SQL-uttrykk som velger datafeltet med innhold som skal vises i skjemaet."
+msgid "Functions"
+msgstr "Funksjoner"
-#: 01170102.xhp
+#: 14040000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3153924\n"
-"80\n"
+"14040000.xhp\n"
+"hd_id3153514\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "List boxes work with references. They can either be implemented with linked tables by SQL statements (fourth case) or through value lists:"
-msgstr "Listebokser bruker referanser. De kan enten lages med tabeller som knyttes sammen med SQL-uttrykk (som i det fjerde tilfellet over) eller med verdilister:"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Functions\">Funksjoner</link>"
-#: 01170102.xhp
+#: 14040000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3145641\n"
-"58\n"
+"14040000.xhp\n"
+"par_id3159224\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<emph>References through linked tables (SQL statements)</emph>"
-msgstr "<emph>Referanser gjennom sammenknyttede tabeller (SQL-uttrykk)</emph>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the \"Function\" row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link> window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Viser «Funksjon»-rada nederst i utformingsvisningen til vinduet <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Spørringsutforming</link>.</ahelp>"
-#: 01170102.xhp
+#: 14040000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3147341\n"
-"59\n"
+"14040000.xhp\n"
+"par_id3149205\n"
"help.text"
-msgid "If you want a list box to display data from a database table that is linked by a common data field to the table on which the form is based, the link field of the form table is specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "Hvis du vil bruke en listeboks til å vise data fra en databasetabell, der databasetabellen er knyttet til tabellen som skjemaet er bygget på gjennom et felles datafelt, velger du lenkefeltet til skjematabellen under <emph>Datafelt</emph>."
+msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.png\" id=\"img_id3154399\"><alt id=\"alt_id3154399\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.png\" id=\"img_id3154399\"><alt id=\"alt_id3154399\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170102.xhp
+#: 14040000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3155174\n"
-"60\n"
+"14040000.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "The link is created with an SQL Select, which, if you selected \"SQL\" or \"Native SQL\", is specified under <emph>Type of list contents</emph> in the field <emph>List content</emph>. As an example, a table \"Orders\" is linked to the current form control, and in the database a table \"Customers\" is linked to the \"Orders\" table. You can use an SQL statement as follows:"
-msgstr "Lenken lages med SQL-uttrykket «SELECT», som kan skrives inn i feltet <emph>Listeinnhold</emph> under <emph>Type listeinnhold</emph> hvis «SQL» eller «SQL [lokalt]» er valgt. For eksempel kan en tabell kalt «Ordrer» være knyttet til det gjeldende kontrollelementet, mens databasen inneholder en tabell kalt «Kunder», som også er knyttet til tabellen «Ordrer». Da kan du bruke dette SQL-uttrykket:"
+msgid "Functions"
+msgstr "Funksjoner"
-#: 01170102.xhp
+#: 14050000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3148537\n"
-"70\n"
+"14050000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "SELECT CustomerName, CustomerNo FROM Customers,"
-msgstr "SELECT Kundenavn, Kundenr FROM Kunder,"
+msgid "Table Name"
+msgstr "Tabellnavn"
-#: 01170102.xhp
+#: 14050000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154967\n"
-"71\n"
+"14050000.xhp\n"
+"hd_id3149991\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "where \"CustomerName\" is the data field from the linked table \"Customers\", and \"CustomerNo\" is the field of the table \"Customers\" that is linked to a field of the form table \"Orders\" specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "der «Kundenavn» er datafeltet fra den lenkede tabellen «Kunder», og «Kundenr» er feltet i tabellen «Kunder» som er knyttet til et felt i skjematabellen «Ordrer», som er valgt under <emph>Datafelt</emph>."
+msgid "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Table Name\">Table Name</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Table Name\">Tabellnavn</link>"
-#: 01170102.xhp
+#: 14050000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3163808\n"
-"55\n"
+"14050000.xhp\n"
+"par_id3154232\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<emph>References Using Value Lists</emph>"
-msgstr "<emph>Referanser med verdilister</emph>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the \"Table\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser «Tabell»-rada nederst i vinduet <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Spørringsutforming</link>.</ahelp>"
-#: 01170102.xhp
+#: 14050000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3145295\n"
-"56\n"
+"14050000.xhp\n"
+"par_id3154116\n"
"help.text"
-msgid "For list boxes, you can use value lists. Value lists are lists that define reference values. In this way, the control in the form does not directly display the content of a database field, but rather values assigned in the value list."
-msgstr "Du kan bruke verdilister sammen med listebokser. Verdilister brukes til å angi referanseverdier. På denne måten kan kontrollelementene i skjemaet vise verdiene i verdilisten i steden for å vise innholdet i et databasefelt direkte."
+msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170102.xhp
+#: 14050000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3151186\n"
-"57\n"
+"14050000.xhp\n"
+"par_id3157896\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "If you work with reference values of a value list, the contents of the data field that you specified under <emph>Data Field</emph> in the form are not visible, but rather the assigned values. If you chose \"Valuelist\" on the <emph>Data</emph> tab under <emph>Type of list contents</emph> and assigned a reference value to the visible list entries in the form under <emph>List entries</emph> (entered in the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab), then the reference values are compared with the data content of the given data field. If a reference value corresponds to the content of a data field, the associated list entries are displayed in the form."
-msgstr "Hvis du arbeider med referanseverdier i en verdiliste, blir de tilordna verdiene vist i stedet for innholdet i datafeltet som er valgt under <emph>Datafelt</emph> i skjemaet. Hvis du har valgt «Verdiliste» under <emph>Type listeinnhold</emph> på fanen <emph>Data</emph> og tilordna en referanseverdi til de synlige listeoppføringene i skjemaet under <emph>Listeoppføringer</emph> (på fanen <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>Generelt</emph></link>), sammenlignes referanseverdiene med innholdet i det valgte datafeltet. Hvis en referanseverdi tilsvarer innholdet i et datafelt, vises de tilknyttede listeoppføringene i skjemaet."
+msgid "Table Name"
+msgstr "Tabellnavn"
-#: 01170102.xhp
+#: 14060000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"hd_id3154664\n"
-"3\n"
+"14060000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Bound field"
-msgstr "Bundet felt"
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
-#: 01170102.xhp
+#: 14060000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3148475\n"
-"4\n"
+"14060000.xhp\n"
+"hd_id3150758\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUNDCOLUMN\" visibility=\"hidden\">Use an index to specify the table field or table SQL query to link to the field that is provided under <emph>Data field</emph>. Valid values for this property are 1, 2, 3, and so on.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUNDCOLUMN\" visibility=\"hidden\">Bruk en indeks for å oppgi tabellfelt eller SQL-tabellspørringer for å lenke til feltet som blir tilbudt under <emph>Datafelt</emph>. Gyldige verdier for denne egenskapen er 1, 2, 3 og så videre.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Alias\">Alias</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Alias\">Alias</link>"
-#: 01170102.xhp
+#: 14060000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10AD2\n"
+"14060000.xhp\n"
+"par_id3148731\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "If you delete the contents of the <emph>Bound field</emph> cell in the property browser, the first field of the result set is used to display and to exchange data."
-msgstr "Hvis du sletter innholdet i <emph>Bundet felt</emph>-cellen i egenskapene, blir det første feltet fra resultatmengden brukt til å vise og utveksle data."
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the \"Alias\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Viser «Alias»-rada nederst i vinduet <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Spørringsutforming</link>.</ahelp>"
-#: 01170102.xhp
+#: 14060000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154588\n"
-"72\n"
+"14060000.xhp\n"
+"par_id3150808\n"
"help.text"
-msgid "This property for list boxes defines which data field of a linked table is displayed in the form."
-msgstr "Denne egenskapen for listebokser brukes til å velge hvilket datafelt i en lenket tabell som skal vises i skjemaet."
+msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170102.xhp
+#: 14060000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3151213\n"
-"38\n"
+"14060000.xhp\n"
+"par_id3151234\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "If a list box in the form is to display contents of a table linked to the form table, then define in the <emph>Type of list contents</emph> field if the display is determined by an SQL command or the (linked) table is accessed. With the <emph>Bound field</emph> property, you use an index to specify to which data field of the query or of the table the list field is linked."
-msgstr "Hvis en listeboks i skjemaet skal vise innholdet i en tabell som er lenket til skjematabellen, kan du bruke <emph>Type listeinnhold</emph>-feltet til å velge om visningen skal styres av en SQL-kommando eller om den tilknyttede tabellen skal brukes. Egenskapen <emph>Bundet felt</emph> lar deg bruke en indeks til å velge hvilket datafelt i spørringen eller tabellen som listefeltet skal knyttes til."
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
-#: 01170102.xhp
+#: 14070000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3148427\n"
-"73\n"
+"14070000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "The property <emph>Bound field</emph> is only for forms that are used to access more than one table. If the form is based on only one table, the field to be displayed in the form is specified directly under <emph>Data field</emph>. However, if you want the list box to display data from a table that is linked to the current table over a common data field, the linked data field is defined by the property <emph>Bound field</emph>."
-msgstr "Egenskapen <emph>Bundet felt</emph> gjelder bare for skjemaer som bruker flere tabeller. Hvis skjemaet er basert på bare én tabell, velger du feltet som skal vises i skjemaet, like under <emph>Datafelt</emph>. Hvis du heller vil at listeboksen skal vise data fra en tabell som er lenket til denne tabellen med et felles datafelt, velger du det lenkede datafeltet med egenskapen <emph>Bundet felt</emph>."
+msgid "Distinct Values"
+msgstr "Unike verdier"
-#: 01170102.xhp
+#: 14070000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3150365\n"
-"39\n"
+"14070000.xhp\n"
+"bm_id3149991\n"
"help.text"
-msgid "If you selected \"SQL\" under <emph>Type of list contents</emph>, the SQL command determines the index to be specified. Example: If you specify an SQL command such as \"SELECT Field1, Field2 FROM tablename\" under <emph>List content</emph>, refer to the following table:"
-msgstr "Hvis du velger «SQL» under <emph>Type listeinnhold</emph>, er det en SQL-spørring som avgjør hvilken indeks som skal brukes. Eksempel: Hvis du velger SQL-spørringen «SELECT Felt1, Felt2 FROM tabellnavn» under <emph>Listeinnhold</emph>, gjelder den følgende tabellen:"
+msgid "<bookmark_value>SQL; DISTINCT parameter</bookmark_value><bookmark_value>distinct values in SQL queries</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SQL; DISTINCT-parameter</bookmark_value><bookmark_value>unike verdier i SQL-spørringer</bookmark_value>"
-#: 01170102.xhp
+#: 14070000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154716\n"
-"40\n"
+"14070000.xhp\n"
+"hd_id3149991\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Bound field"
-msgstr "Bundet felt"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Distinct Values\">Distinct Values</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Distinct Values\">Unike verdier</link>"
-#: 01170102.xhp
+#: 14070000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3150666\n"
-"41\n"
+"14070000.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Link"
-msgstr "Lenke"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL Query</link> in the current column by the parameter DISTINCT.</ahelp> The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Utvider uttrykket for <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL-spørringa</link> i den gjeldende kolonnen med parameteren «DISTINCT»</ahelp>. Dette gjør at bare ulike verdier vil bli listet opp."
-#: 01170102.xhp
+#: 14070000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154206\n"
-"42\n"
+"14070000.xhp\n"
+"par_id3149511\n"
"help.text"
-msgid "{empty}"
-msgstr "{tom}"
+msgid "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170102.xhp
+#: 14070000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3145257\n"
-"43\n"
+"14070000.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "The database field \"Field1\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "Databasefeltet «Felt1» er knyttet til feltet som er valgt under <emph>Datafelt</emph>."
+msgid "Distinct Values"
+msgstr "Unike verdier"
-#: 01170102.xhp
+#: 18010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3150887\n"
-"44\n"
+"18010000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+msgid "Selection"
+msgstr "Velg"
-#: 01170102.xhp
+#: 18010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3156064\n"
-"45\n"
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3151299\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "The database field \"Field2\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "Databasefeltet «Felt2» er knyttet til feltet som er valgt under <emph>Datafelt</emph>."
+msgid "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Selection\">Selection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Selection\">Valg</link>"
-#: 01170102.xhp
+#: 18010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154134\n"
-"46\n"
+"18010000.xhp\n"
+"par_id3148520\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "If you selected \"Table\" under <emph>Type of list contents</emph>, the table structure defines the index to be specified. Example: If a database table is selected under <emph>List content</emph>, refer to the following table:"
-msgstr "Hvis du velger «Tabell» under <emph>Type listeinnhold</emph>, er det tabellstrukturen som avgjør hvilken indeks som skal brukes. Eksempel: Hvis du velger en databasetabell under <emph>Listeinnhold</emph>, gjelder den følgende tabellen:"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SelectObject\">Allows you to select objects in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SelectObject\" visibility=\"visible\">Gjør det mulig å velge objekter i dette dokumentet.</ahelp>"
-#: 01170102.xhp
+#: 18010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3155379\n"
-"47\n"
+"18010000.xhp\n"
+"par_id3149511\n"
"help.text"
-msgid "Bound field"
-msgstr "Bundet felt"
+msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170102.xhp
+#: 18010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3155529\n"
-"48\n"
+"18010000.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Link"
-msgstr "Lenke"
+msgid "Selection"
+msgstr "Velg"
-#: 01170102.xhp
+#: 18010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3155373\n"
-"49\n"
+"18010000.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "{empty}"
-msgstr "{tom}"
+msgid "To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>The objects selected together can then be defined as a <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">group</link>, turning them into a single group object.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Trykk på et objekt med pila for å velge det. Du kan velge mer enn ett objekt ved å dra en merkingsramme rundt objektene. Du kan legge til flere objekter i et utvalg ved å holde nede Shift og så trykke på objektet. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"/><caseinline select=\"CALC\"/><caseinline select=\"CHART\"/><caseinline select=\"MATH\"/><defaultinline>Objektene som er valgt, kan samles til en <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">gruppe</link>, slik at de blir til ett gruppeobjekt.</defaultinline></switchinline>"
-#: 01170102.xhp
+#: 18010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154260\n"
-"50\n"
+"18010000.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "The 1st column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "Den første kolonnen i tabellen er knyttet til feltet som er valgt under <emph>Datafelt</emph>."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can edit individual elements of a group. You can also delete elements from a group with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Shift</defaultinline></switchinline>+click.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"/><caseinline select=\"CALC\"/><caseinline select=\"CHART\"/><caseinline select=\"MATH\"/><defaultinline>Du kan redigere de enkelte elementene i en gruppe. Du kan også slette elementer fra en gruppe med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Shift</defaultinline></switchinline> + klikk.</defaultinline></switchinline>"
-#: 01170102.xhp
+#: 18010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3156448\n"
-"51\n"
+"18010000.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can select single objects from a group by double-clicking, if you first disable the <emph>Double-click to edit Text</emph> icon on the <emph>Option</emph> Bar.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"/><caseinline select=\"CALC\"/><caseinline select=\"CHART\"/><caseinline select=\"MATH\"/><defaultinline>Du kan velge enkeltobjekter i en gruppe ved å dobbeltklikke, hvis du først slår av <emph>Dobbeltklikk for å redigere teksten</emph> på verktøylinja <emph>lnnstillinger</emph>.</defaultinline></switchinline>"
-#: 01170102.xhp
+#: 18030000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154486\n"
-"52\n"
+"18030000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "The 2nd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "Den andre kolonnen i tabellen er knyttet til feltet som er valgt under <emph>Datafelt</emph>."
+msgid "AutoSpellcheck On/Off"
+msgstr "Automatisk stavekontroll"
-#: 01170102.xhp
+#: 18030000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3149949\n"
-"53\n"
+"18030000.xhp\n"
+"hd_id3155599\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"AutoSpellcheck On/Off\">AutoSpellcheck On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"AutoSpellcheck On/Off\">Automatisk stavekontroll</link>"
-#: 01170102.xhp
+#: 18030000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3146767\n"
-"54\n"
+"18030000.xhp\n"
+"par_id3150040\n"
"help.text"
-msgid "The 3rd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "Den tredje kolonnen i tabellen er knyttet til feltet som er valgt under <emph>Datafelt</emph>."
+msgid "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\"><alt id=\"alt_id3150808\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\"><alt id=\"alt_id3150808\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170102.xhp
+#: 18030000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"hd_id3149772\n"
-"9\n"
+"18030000.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Type of list contents"
-msgstr "Type listeinnhold"
+msgid "AutoSpellcheck On/Off"
+msgstr "Automatisk stavekontroll"
-#: 01170102.xhp
+#: 19090000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154419\n"
-"10\n"
+"19090000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">Determines the data to fill the lists in list and combo boxes.</ahelp> Determines the data to fill the lists in list and combo boxes."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">Velg hvilke data som skal fylle lister og kombinasjonsbokser.</ahelp> Velg hvilke data som skal fylle lister og kombinasjonsbokser."
+msgid "HTML Source"
+msgstr "HTML-kilde"
-#: 01170102.xhp
+#: 19090000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3153326\n"
-"13\n"
+"19090000.xhp\n"
+"bm_id3154788\n"
"help.text"
-msgid "With the \"Valuelist\" option, all entries entered in the <emph>List entries</emph> field of the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab appear in the control. For database forms, you can use reference values (see the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" References Using Value Lists\"><emph>References Using Value Lists</emph></link> section)."
-msgstr "Alternativet «Verdiliste» fører til at alle oppføringene i feltet <emph>Listeoppføringer</emph> på fanen <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>Generelt</emph></link> vises i kontrollelementet. I databaseskjemaer kan du bruke referanseverdier (se <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" References Using Value Lists\"><emph>Referanser med verdilister</emph></link>)."
+msgid "<bookmark_value>HTML documents;source text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML-dokumenter; kildekode</bookmark_value>"
-#: 01170102.xhp
+#: 19090000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3153067\n"
-"14\n"
+"19090000.xhp\n"
+"hd_id3154788\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "If the content of the control is read from a database, you can determine the type of the data source with the other options. For example, you can choose between tables and queries."
-msgstr "Hvis innholdet i kontrollelementet hentes fra en database, kan du bruke de andre alternativene til å velge hvilken type datakilde som skal brukes. Du kan for eksempel velge om du vil bruke tabeller eller spørringer."
+msgid "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">HTML Source</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">HTML-kilde</link>"
-#: 01170102.xhp
+#: 19090000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"hd_id3153820\n"
-"7\n"
+"19090000.xhp\n"
+"par_id3156183\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "List content"
-msgstr "Listeinnhold"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Displays the source text of the current HTML document. To view the HTML source of a new document, you must first save the new document as an HTML document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Viser kildeteksten til gjeldende HTML-dokument. Vil du vise HTML-kilden til et nytt dokument, må du først lagre det nye dokumentet som et HTML-dokument.</ahelp>"
-#: 01170102.xhp
+#: 19090000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3159171\n"
-"8\n"
+"19090000.xhp\n"
+"par_id3149760\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">With database forms, specifies the data source for the list content of the form-element. This field can be used to define a value list for documents without a database connection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">Med databaseskjemaer kan du velge en datakilde for innholdet i listene til skjemaelementet. Dette feltet kan brukes til å lage en liste over verdier for dokumenter uten forbindelse med en database.</ahelp>"
+msgid "In HTML Source mode, you can view and edit the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Save the document as a plain text document. Assign an .html or .htm extension to designate the document as HTML."
+msgstr "I HTML-kildemodus kan du vise og redigere <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">taggene</link> i <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>-koden. Lagre dokumentet som ren tekst og gi det filtypen «.html» eller «.htm» for å vise at det er HTML."
-#: 01170102.xhp
+#: 20020000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3168456\n"
-"15\n"
+"20020000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "In the case of database forms, the data source determines the entries of the list or combo box. Depending on the selected type, you have a choice between different data sources under <emph>List content</emph>, provided that these objects exist in your database. All available database objects of the type selected under <emph>Type of list contents</emph> are offered here. If you have selected the \"Value List\" option as the type, you can use references for database forms. If the display of the control is controlled by an SQL command, the SQL statement is entered here."
-msgstr "Når databaseskjemaer brukes, er det datakilden som avgjør hvilke oppføringer som vises i lista eller kombinasjonsboksen. Avhengig av hvilken type som er valgt, kan du velge mellom ulike datakilder under <emph>Listeinnhold</emph>, så sant disse objektene finnes i databasen. Du kan velge mellom de tilgjengelige databaseobjektene av den typen som er valgt under <emph>Type listeinnhold</emph>. Hvis du har valgt typen «Verdiliste», kan du bruke referanser i databaseskjemaer. Hvis visninga av kontrollelementet styres av en SQL-kommando, kan du skrive inn SQL-uttrykket her."
+msgid "Current Page Style"
+msgstr "Gjeldende sidestil"
-#: 01170102.xhp
+#: 20020000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3155870\n"
-"81\n"
+"20020000.xhp\n"
+"bm_id3083278\n"
"help.text"
-msgid "Examples of SQL statements:"
-msgstr "Eksempler på SQL-uttrykk:"
+msgid "<bookmark_value>page styles;editing/applying with statusbar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sidestiler;redigere og bruke med statuslinja</bookmark_value>"
-#: 01170102.xhp
+#: 20020000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3144504\n"
-"82\n"
+"20020000.xhp\n"
+"hd_id3083278\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "For list boxes, an SQL statement may have the following form:"
-msgstr "I listebokser kan et SQL-uttrykk se slik ut:"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Current Page Style\">Current Page Style</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Current Page Style\">Gjeldende sidestil</link>"
-#: 01170102.xhp
+#: 20020000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3156188\n"
-"83\n"
+"20020000.xhp\n"
+"par_id3148731\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "SELECT field1, field2 FROM table,"
-msgstr "SELECT felt1, felt2 FROM tabell"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LayoutStatus\">Displays the current Page Style. Double-click to edit the style, right-click to select another style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LayoutStatus\">Viser den gjeldende sidestilen. Dobbeltklikk for å redigere stilen, eller høyreklikk for å velge en annen stil.</ahelp>"
-#: 01170102.xhp
+#: 20020000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3155266\n"
-"84\n"
+"20020000.xhp\n"
+"par_id3149283\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Here \"table\" is the table whose data is displayed in the list of the control (list table). \"field1\" is the data field that defines the visible entries in the form; its content is displayed in the list box. \"field2\" is the field of the list table that is linked to the form table (value table) through the field specified under <emph>Data field</emph> if <emph>Bound field</emph> = 1 was selected."
-msgstr "Her viser «tabell» til tabellen som inneholder dataene som vises i listen i kontrollelementet (listetabellen). «felt1» viser til datafeltet som avgjør hvilke oppføringer som skal vises i skjemaet, det vil si innholdet som vises i listeboksen. «felt2» er feltet i listetabellen som er knyttet til skjematabellen (verditabellen) gjennom feltet som er valgt under <emph>Datafelt</emph> hvis <emph>Bundet felt</emph> = 1 er valgt."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Double-click the<emph> Page Style field </emph>to open the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog, in which you can edit the style for the current page. In the context menu of this field, you can apply a Page Style. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Dobbeltklikk <emph>sidestilfeltet</emph> for å åpne dialogvinduet <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\">Sidestil</link>, der du kan redigere stilen som brukes på denne siden. Du kan bruke sprettoppmenyen i dette feltet til å velge en annen sidestil.</caseinline></switchinline>"
-#: 01170102.xhp
+#: 20020000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3145074\n"
-"85\n"
+"20020000.xhp\n"
+"par_id3151234\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "For combo boxes, an SQL statement may take the following form:"
-msgstr "I kombinasjonsbokser kan et SQL-uttrykk se slik ut:"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog, in which you can edit the style for the current page. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Dobbeltklikk <emph>sidestilfeltet</emph> for å åpne dialogvinduet <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Sidestil</link>, der du kan redigere stilen som brukes på denne siden.</caseinline></switchinline>"
-#: 01170102.xhp
+#: 20020000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3150991\n"
-"86\n"
+"20020000.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "SELECT DISTINCT field FROM table,"
-msgstr "SELECT DISTINCT felt FROM tabell"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Slide Design</link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Dobbeltklikk dette feltet for å åpne dialogvinduet <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Lysbildeutforming</link> hvor stilen for den gjeldende sida kan velges Man kan velge et annet papirformat eller en annen bakgrunn. </caseinline></switchinline>"
-#: 01170102.xhp
+#: 20020000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154344\n"
-"87\n"
+"20020000.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Here \"field\" is a data field from the list table \"table\" whose content is displayed in the list of the combo box."
-msgstr "Her viser «felt» til datafeltet fra listetabellen «tabell», som har innholdet som vises i lista til kombinasjonsboksen."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Slide Design</link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Dobbeltklikk dette feltet for å åpne dialogvinduet <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Lysbildeutforming</link> hvor stilen for den gjeldende sida kan velges Man kan velge et annet papirformat eller en annen bakgrunn. </caseinline></switchinline>"
-#: 01170102.xhp
+#: 20030000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3149328\n"
-"74\n"
+"20030000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Value lists for HTML documents</emph>"
-msgstr "<emph>Verdilister for HTML-dokumenter</emph>"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Skalering"
-#: 01170102.xhp
+#: 20030000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3156034\n"
-"16\n"
+"20030000.xhp\n"
+"bm_id3155619\n"
"help.text"
-msgid "For HTML forms, you can enter a value list under <emph>List content</emph>. Select the option \"Valuelist\" under <emph>Type of list contents</emph>. The values entered here will not be visible in the form, and are used to assign values to the visible entries. The entries made under <emph>List content</emph> correspond to the HTML tag <OPTION VALUE=...>."
-msgstr "I HTML-skjemaer kan du skrive inn en verdiliste under <emph>Listeinnhold</emph>. Velg alternativet «Verdiliste» under <emph>Type listeinnhold</emph>. Verdiene du skriver inn her, vises ikke i skjemaet, men brukes til å tilordne verdier til oppføringene som vises. Oppføringene under <emph>Listeinnhold</emph> tilsvarer HTML-taggen <OPTION VALUE=…>."
+msgid "<bookmark_value>zooming; status bar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skalering; statuslinje</bookmark_value>"
-#: 01170102.xhp
+#: 20030000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154855\n"
-"17\n"
+"20030000.xhp\n"
+"hd_id3155619\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "In the data transfer of a selected entry from a list box or a combo box, both the list of the values displayed in the form, which was entered on the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab under <emph>List entries</emph>, and the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List content</emph>, are taken into consideration: If a (non-empty) text is at the selected position in the value list (<OPTION VALUE=...>), it will be transmitted. Otherwise, the text displayed in the (<OPTION>) control is sent."
-msgstr "Når data overføres fra en valgt oppføring i en listeboks eller en kombinasjonsboks, tas det hensyn til både lista av verdier som vises i skjemaet, slik det er angitt under <emph>Listeoppføringer</emph> på fanen <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>Generelt</emph></link>, og til verdilista som er valgt under <emph>Listeinnhold</emph> på fanen <emph>Data</emph>: Hvis det finnes (ikke-tom) tekst ved den valgte posisjonen i verdilista (<OPTION VALUE=…>), blir den sendt. Hvis ikke, sendes teksten som vises i kontrollelementet (<OPTION>)."
+msgid "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoom\">Skalering</link>"
-#: 01170102.xhp
+#: 20030000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3163377\n"
-"18\n"
+"20030000.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "If the value list is to contain an empty string, enter the value \"$$$empty$$$\" under <emph>List content</emph> at the corresponding position (note uppercase/lowercase). $[officename] interprets this input as an empty string and assigns it to the respective list entry."
-msgstr "Hvis verdilista skal inneholde en tom streng, skriver du inn verdien «$$$empty$$$» ved den aktuelle posisjonen under <emph>Listeinnhold</emph>. (Pass på små/store bokstaver.) $[officename] vil tolke dette som en tom streng, og tilordne den til den aktuelle listeoppføringen."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Specifies the current page display zoom factor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\" visibility=\"visible\">Viser den gjeldende skaleringsfaktoren for sidevisning.</ahelp>"
-#: 01170102.xhp
+#: 20030000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3156309\n"
-"19\n"
+"20030000.xhp\n"
+"par_id3150935\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "The following table shows the connections between HTML, JavaScript, and the $[officename] field <emph>List content</emph> using an example list box named \"ListBox1\". In this case, \"Item\" designates a list entry visible in the form:"
-msgstr "Tabellen nedenfor viser forholdet mellom HTML, JavaScript og <emph>Listeinnhold</emph>-feltet i $[officename] ved hjelp av eksempellisteboksen «Listeboks1». I dette tilfellet viser «Element» til en listeoppføring som er synlig i skjemaet:"
+msgid "Double-clicking this field opens the <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link> dialog, where you can change the current zoom factor."
+msgstr "Dobbeltklikk på dette feltet for å åpne dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Skalering og visning</link>, der du kan endre den gjeldende skaleringsfaktoren."
-#: 01170102.xhp
+#: 20030000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3159204\n"
-"20\n"
+"20030000.xhp\n"
+"par_id3159194\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<emph>HTML Tag</emph>"
-msgstr "<emph>HTML-tagg</emph>"
+msgid "Open the context menu on this field to see a selection of available zoom factors."
+msgstr "Åpne sprettoppmenyen til dette feltet for å se hvilke skaleringfaktorer du kan velge mellom."
-#: 01170102.xhp
+#: 20040000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3152539\n"
-"21\n"
+"20040000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>JavaScript</emph>"
-msgstr "<emph>JavaScript</emph>"
+msgid "Insert Mode"
+msgstr "Innsettingsmodus"
-#: 01170102.xhp
+#: 20040000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3158404\n"
-"22\n"
+"20040000.xhp\n"
+"hd_id3149748\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Entry in value list of the control (List content)</emph>"
-msgstr "<emph>Oppføring i verdilista til kontrollelementet (listeinnhold)</emph>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Insert Mode\">Insert Mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Insert Mode\">Innsettingsmodus</link>"
-#: 01170102.xhp
+#: 20040000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3151198\n"
-"23\n"
+"20040000.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Transmitted data</emph>"
-msgstr "<emph>Data som overføres</emph>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Displays the current insert mode. You can toggle between INSRT = insert and OVER = overwrite.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">This field is only active if the cursor is in the input line of the formula bar or in a cell. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Viser den gjeldende innsettingsmodusen. Du kan veksle mellom «INN» (sett inn) og «OVER» (skriv over).</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Dette feltet er bare tilgjengelig når markøren er i skrivefeltet på formellinja eller i en celle.</caseinline></switchinline>"
-#: 01170102.xhp
+#: 20040000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154668\n"
-"24\n"
+"20040000.xhp\n"
+"par_id3154422\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<OPTION>Item"
-msgstr "<OPTION>Element"
+msgid "Click in the field to toggle the modes (except in the $[officename] Basic IDE, where only the <emph>Insert</emph> mode is active). If the cursor is positioned in a text document, you may also use the Insert key (if available on your keyboard) to toggle the modes."
+msgstr "Klikk i feltet for å skifte modus (gjelder ikke i $[officename] Basic IDE, der bare <emph>innsettingsmodus</emph> er aktiv). Hvis markøren står i et tekstdokument, kan du også skifte modus med Insert (hvis denne tasten finnes på tastaturet du bruker)."
-#: 01170102.xhp
+#: 20040000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154269\n"
-"25\n"
+"20040000.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Not possible"
-msgstr "Ikke mulig"
+msgid "<emph>Mode</emph>"
+msgstr "<emph>Modus</emph>"
-#: 01170102.xhp
+#: 20040000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3153109\n"
-"26\n"
+"20040000.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "\"\""
-msgstr "«»"
+msgid "<emph>Result</emph>"
+msgstr "<emph>Resultat</emph>"
-#: 01170102.xhp
+#: 20040000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154596\n"
-"27\n"
+"20040000.xhp\n"
+"par_id3149388\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "the visible list entry (\"ListBox1=Item\")"
-msgstr "Listeoppføringa som vises («Listeboks1=Element»)"
+msgid "INSRT"
+msgstr "INN"
-#: 01170102.xhp
+#: 20040000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3146892\n"
-"28\n"
+"20040000.xhp\n"
+"par_id3147243\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<OPTION VALUE=\"Value\">Item"
-msgstr "<OPTION VALUE=\"Verdi\">Element"
+msgid "In the insert mode, new text is inserted at the cursor position and the following text is shifted to the right. The cursor is displayed as a vertical line."
+msgstr "I innsettingsmodus blir ny tekst satt inn ved markøren, slik at teksten som kommer etter, flyttes mot høyre. Markøren ser ut som en loddrett strek."
-#: 01170102.xhp
+#: 20040000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154604\n"
-"29\n"
+"20040000.xhp\n"
+"par_id3148539\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "ListBox1.options[0].value=\"Value\""
-msgstr "Listeboks1.options[0].value=\"Verdi\""
+msgid "OVER"
+msgstr "OVER"
-#: 01170102.xhp
+#: 20040000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3153689\n"
-"30\n"
+"20040000.xhp\n"
+"par_id3156327\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "\"Value\""
-msgstr "«Verdi»"
+msgid "In the overwrite mode, any existing text is replaced by new text. The cursor is displayed as a thick vertical line."
+msgstr "I overskrivingsmodus erstattes tekst som står der fra før, med ny tekst. Markøren ser ut som en tykk loddrett strek."
-#: 01170102.xhp
+#: 20050000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3159226\n"
-"31\n"
+"20050000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "The value assigned to the list entry (\"ListBox1=Value\")"
-msgstr "Verdien som er tilordnet listeoppføringa («Listeboks1=Verdi»)"
+msgid "Selection Mode"
+msgstr "Merkingsmodus"
-#: 01170102.xhp
+#: 20050000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3155944\n"
-"32\n"
+"20050000.xhp\n"
+"bm_id3148668\n"
"help.text"
-msgid "<OPTION VALUE=\"\">Item"
-msgstr "<OPTION VALUE=\"\">Element"
+msgid "<bookmark_value>selection modes in text</bookmark_value><bookmark_value>text; selection modes</bookmark_value><bookmark_value>extending selection mode</bookmark_value><bookmark_value>adding selection mode</bookmark_value><bookmark_value>block selection mode</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 01170102.xhp
+#: 20050000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3155147\n"
-"33\n"
+"20050000.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "ListBox1.options[0].value=\"\""
-msgstr "Listeboks1.options[0].value=\"\""
+msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection Mode\">Selection Mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection Mode\">Merkingsmodus</link>"
-#: 01170102.xhp
+#: 20050000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154763\n"
-"34\n"
+"20050000.xhp\n"
+"par_id3146130\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "\"$$$empty$$$\""
-msgstr "«$$$empty$$$»"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusSelectionMode\">Here you can switch between different selection modes.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01170102.xhp
+#: 20050000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3151012\n"
-"35\n"
+"20050000.xhp\n"
+"par_id3153894\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "An empty string (\"ListBox1=\")"
-msgstr "En tom streng («Listeboks1=»)"
+msgid "When you click in the field, a popup menu comes up with the available options:"
+msgstr ""
-#: 01170102.xhp
+#: 20050000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"hd_id3148901\n"
-"11\n"
+"20050000.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Empty string is NULL"
-msgstr "Tom streng er NULL"
+msgid "<emph>Mode</emph>"
+msgstr "<emph>Modus</emph>"
-#: 01170102.xhp
+#: 20050000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3145357\n"
-"12\n"
+"20050000.xhp\n"
+"par_id3155941\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">Defines how an empty string input should be handled. If set to Yes, an input string of length zero will be treated as a value NULL. If set to No, any input will be treated as-is without any conversion.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">Angi hvordan en tom streng skal behandles. Hvis denne egenskapen er valgt (Ja), blir en streng med ett eller flere mellomrom tolket som en NULL-verdi og lagret i databasen. Hvis egenskapen ikke er valgt (Nei), blir strengen behandlet som en tom verdi.</ahelp>"
+msgid "<emph>Effect</emph>"
+msgstr "<emph>Effekt</emph>"
-#: 01170102.xhp
+#: 20050000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id0820200812403467\n"
+"20050000.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "An empty string is a string of length zero (\"\"). Normally, a value NULL is not the same as an empty string. In general, a term NULL is used to denote an undefined value, an unknown value, or \"no value has been entered yet.\""
-msgstr "En tom streng er en streng med lengde null («»). En verdi NULL vil normalt ikke være det samme som en tom streng. Setningen NULL brukes gjerne for å beskrive en verdi som ikke er angitt, en ukjent verdi, eller «ingen verdi er skrevet inn ennå»."
+msgid "Standard selection"
+msgstr ""
-#: 01170102.xhp
+#: 20050000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id0820200812403455\n"
+"20050000.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Database systems vary and they might handle a value NULL differently. Refer to documentations of the database that you are using."
-msgstr "Databasesystemer er forskjellige og håndterer NULL-verdier forskjellig. Slå opp i dokumentasjonen til databasen du bruker."
+msgid "Click in text where you want to position the cursor; click in a cell to make it the active cell. Any other selection is then deselected."
+msgstr "Klikk i teksten der du vil plassere markøren, eller klikk i en celle for å gjøre den aktiv. All annen merking oppheves når du gjør dette."
-#: 01170102.xhp
+#: 20050000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"hd_id3161653\n"
-"88\n"
+"20050000.xhp\n"
+"par_id3149580\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Filter proposal"
-msgstr "Filterforslag"
+msgid "Extending selection (<item type=\"keycode\">F8</item>)"
+msgstr ""
-#: 01170102.xhp
+#: 20050000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3151221\n"
-"89\n"
+"20050000.xhp\n"
+"par_id3153717\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">While designing your form, you can set the \"Filter proposal\" property for each text box in the <emph>Data</emph> tab of the corresponding <emph>Properties</emph> dialog. In subsequent searches in the filter mode, you can select from all information contained in these fields.</ahelp> The field content can then be selected using the AutoComplete function. Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">Når du utformer et skjema, kan du velge egenskapen «Filterforslag» for hver tekstboks på fanen <emph>Data</emph> i det tilsvarende <emph>Egenskaper</emph>-dialogvinduet. Når du senere søker i filtermodus, kan du velge blant all informasjonen som ligger i disse feltene.</ahelp> Da kan du bruke autofullføring til å velge innhold i felter. Vær oppmerksom på at denne funksjonen krever mye minne og kan ta lang tid, særlig når den brukes på store databaser. Derfor bør du bare bruke denne funksjonen når du må.</variable>"
+msgid "Clicking in the text extends or crops the current selection."
+msgstr "Området som er merket gjøres større eller mindre, avhengig av hvor du klikker."
-#: 01170102.xhp
+#: 20050000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10EE3\n"
+"20050000.xhp\n"
+"par_id3147620\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Linked cell"
-msgstr "Lenket celle"
+msgid "Adding selection (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)"
+msgstr ""
-#: 01170102.xhp
+#: 20050000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10EE7\n"
+"20050000.xhp\n"
+"par_id3154307\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">Specifies the reference to a linked cell on a spreadsheet. The live state or contents of the control are linked to the cell contents.</ahelp> The following tables list the controls and their corresponding link type:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">Velg referansen til en lenket celle i et regneark. Bruksstatusen eller innholdet i kontrollelementet er lenket til celleinnholdet.</ahelp> Tabellene nedenfor gir en oversikt over kontrollelementene og hvilke typer lenker de har."
+msgid "A new selection is added to an existing selection. The result is a multiple selection."
+msgstr "Et nytt merket område legges til området som er merket fra før. Slik kan du merke flere områder samtidig."
-#: 01170102.xhp
+#: 20050000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10EF7\n"
+"20050000.xhp\n"
+"par_id6971037\n"
"help.text"
-msgid "Check box with linked cell"
-msgstr "Avkryssingboks med lenket celle"
+msgid "Block selection (<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8</item>)"
+msgstr ""
-#: 01170102.xhp
+#: 20050000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F04\n"
+"20050000.xhp\n"
+"par_id5258644\n"
"help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
+msgid "A block of text can be selected."
+msgstr "Du kan merke en blokk med tekst."
-#: 01170102.xhp
+#: 20050000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F0A\n"
+"20050000.xhp\n"
+"par_id4441663\n"
"help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "Resultat"
+msgid "On Windows systems, you can hold down the <item type=\"keycode\">Alt</item> key while dragging to select a block of text. You don't need to enter the block selection mode."
+msgstr "Hvis du bruker Windows, kan du holde <item type=\"keycode\">Alt</item>-tasten nede mens du drar for å merke en blokk med tekst. Du trenger ikke velge blokkområdemodus."
-#: 01170102.xhp
+#: 20060000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F11\n"
+"20060000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Select the check box"
-msgstr "Sett kryss i boksen"
+msgid "Document Modification"
+msgstr "Endret dokument"
-#: 01170102.xhp
+#: 20060000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F17\n"
+"20060000.xhp\n"
+"hd_id3147477\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "TRUE is entered into the linked cell"
-msgstr "SANN blir satt inn i den lenkede cellen"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Document Modification\">Document Modification</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Document Modification\">Endret dokument</link>"
-#: 01170102.xhp
+#: 20060000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F1E\n"
+"20060000.xhp\n"
+"par_id3148731\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Deselect the check box"
-msgstr "Fjern krysset fra boksen"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\">If changes to the document have not yet been saved, a \"*\" is displayed in this field on the Status Bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\" visibility=\"visible\">Hvis det er gjort endringer i dokumentet siden det sist ble lagret, vises «*» i dette feltet på statuslinja. Dette gjelder også nye dokumenter som ikke er lagret ennå.</ahelp>"
-#: 01170102.xhp
+#: 20090000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F24\n"
+"20090000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "FALSE is entered into the linked cell"
-msgstr "USANN blir satt inn i den lenkede cellen"
+msgid "Time"
+msgstr "Klokkeslett"
-#: 01170102.xhp
+#: 20090000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F2B\n"
+"20090000.xhp\n"
+"hd_id3152823\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Tri-state check box is set to \"undetermined\" state"
-msgstr "Trevalgsboksen blir satt i «uavgjort»-tilstand"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Time\">Klokkeslett</link>"
-#: 01170102.xhp
+#: 20090000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F31\n"
+"20090000.xhp\n"
+"par_id3151299\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "#NV is entered into the linked cell"
-msgstr "#NV blir satt inn i den lenkede cellen"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">Displays the current time.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">Viser tidspunktet akkurat nå.</ahelp>"
-#: 01170102.xhp
+#: 20100000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F38\n"
+"20100000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell"
-msgstr "Skriv inn et tall eller en formel som returnerer et tall i den lenkede cellen."
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
-#: 01170102.xhp
+#: 20100000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F3E\n"
+"20100000.xhp\n"
+"hd_id3146902\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "If entered value is TRUE or not 0: Check box is selected<br/>If entered value is FALSE or 0: Check box is deselected"
-msgstr "Hvis verdien som settes inn er SANN eller ikke 0: Sett kryss i boksen.<br/>Hvis verdien som settes inn er USANN eller 0: Fjern krysset fra boksen."
+msgid "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Date\">Date</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Date\">Dato</link>"
-#: 01170102.xhp
+#: 20100000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F47\n"
+"20100000.xhp\n"
+"par_id3154926\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error"
-msgstr "Tøm den lenkede cellen, skriv inn tekst eller skriv inn en formel som returnerer tekst eller en feil."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">Displays the current date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">Viser dagens dato.</ahelp>"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F4D\n"
+"24010000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Check box is set to \"undetermined\" state if it is a tri-state check box, else check box is deselected."
-msgstr "Avkryssingsboksen blir satt til «uavgjort» tilstand hvis det er en trevalgsboks. Hvis ikke, blir krysset fjernet."
+msgid "Graphic Filter Bar"
+msgstr "Bildefilterlinja"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11023\n"
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3151299\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Select the box. The Reference value box contains text."
-msgstr "Sett kryss i boksen. Referanseverdiboksen inneholder tekst."
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter Bar\">Graphic Filter Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter Bar\">Bildefilterlinja</link>"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1103A\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3156183\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "The text from the Reference value box is copied to the cell."
-msgstr "Teksten fra referanseverdiboksen blir kopiert til cellen."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">This icon on the <emph>Picture</emph> bar opens the <emph>Graphic Filter</emph> bar, where you can use various filters on the selected picture.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">Denne knappen på <emph>bildeverktøylinja</emph> åpner <emph>filterlinja</emph>, som lar deg bruke forskjellige filtre på det valgte bildet.</ahelp>"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11040\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3154673\n"
"help.text"
-msgid "Deselect the box. The Reference value box contains text."
-msgstr "Fjern krysset fra boksen. Referanseverdiboksen inneholder tekst."
+msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11008\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "An empty string is copied to the cell."
-msgstr "En tom streng blir kopiert til cellen."
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1104B\n"
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3155535\n"
"help.text"
-msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell."
-msgstr "Referanseverdiboksen inneholder tekst. Skriv inn den samme teksten i cellen."
+msgid "Invert"
+msgstr "Snu"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11050\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "The check box is selected."
-msgstr "Det er kryss i boksen."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Inverts the color values of a color image, or the brightness values of a grayscale image. Apply the filter again to revert the effect.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Snur om fargeverdiene i et fargebilde, eller lysstyrkeverdiene i et bilde i gråtoner eller svart-hvitt, slik at du får et negativ. Bruk filteret en gang til for å gjøre om effekten.</ahelp>"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11056\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
"help.text"
-msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell."
-msgstr "Referanseverdiboksen inneholder tekst. Skriv inn en annen tekst i cellen."
+msgid "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1105B\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3147275\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "The check box is deselected."
-msgstr "Det er ikke kryss i boksen."
+msgid "Invert"
+msgstr "Snu"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F58\n"
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "Option button (radio button) with linked cell"
-msgstr "Alternativknapp (radioknapp) med lenket celle"
+msgid "Smooth"
+msgstr "Gjør jevnere"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F65\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3159399\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSmooth\">Softens or blurs the image by applying a low pass filter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSmooth\">Gjør bildet mykere eller mer uskarpt ved hjelp av et lavpassfilter.</ahelp>"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F6B\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
"help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "Resultat"
+msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F72\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3148492\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Select the option button"
-msgstr "Velg alternativknappen"
+msgid "Smooth"
+msgstr "Gjør jevnere"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F78\n"
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3156329\n"
"help.text"
-msgid "TRUE is entered into the linked cell"
-msgstr "SANN blir skrevet inn i den lenkede cellen"
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Gjør skarpere"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F7F\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3153760\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Option button is deselected by selecting another option button"
-msgstr "Alternativknappen blir avmarkert ved at et annet alternativ blir valgt."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Sharpens the image by applying a high pass filter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Gjør bildet skarpere ved hjelp av et høypassfilter.</ahelp>"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F85\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3153480\n"
"help.text"
-msgid "FALSE is entered into the linked cell"
-msgstr "USANN blir skrevet inn i den lenkede cellen."
+msgid "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F8C\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell"
-msgstr "Skriv inn et tall eller en formel som returnerer et tall i den lenkede cellen."
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Gjør skarpere"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F92\n"
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
"help.text"
-msgid "If entered value is TRUE or not 0: Option button is selected<br/>If entered value is FALSE or 0: Option button is deselected"
-msgstr "Hvis verdien som skrives inn er SANN eller ikke 0: Alternativknappen blir avmarkert.<br/> Hvis verdien som skrives inn er USANN eller 0: Alternativknappen blir valgt."
+msgid "Remove Noise"
+msgstr "Fjern støy"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F9B\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3150866\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error"
-msgstr "Tøm den lenkede cellen, skriv inn tekst eller skriv inn en formel som returnerer tekst eller en feil."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Removes noise by applying a median filter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Fjerner støy i bildet ved hjelp av et medianfilter.</ahelp>"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FA1\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
"help.text"
-msgid "Option button is deselected"
-msgstr "Alternativknappen blir avmarkert"
+msgid "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110EF\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3149810\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Click the option button. The Reference value box contains text."
-msgstr "Trykk på alternativknappen. Referanseverdiboksen inneholder tekst."
+msgid "Remove Noise"
+msgstr "Fjern støy"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110F4\n"
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3144760\n"
"help.text"
-msgid "The text from the Reference value box is copied to the cell."
-msgstr "Teksten fra referanseverdiboksen blir kopiert til cellen."
+msgid "Solarization"
+msgstr "Solarisering"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110FA\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3159150\n"
+"74\n"
"help.text"
-msgid "Click another option button of the same group. The Reference value box contains text."
-msgstr "Trykk på en annen alternativknapp i den samme gruppa. Referanseverdiboksen inneholder tekst."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSolarize\">Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSolarize\">Åpner et dialogvindu der du kan styre solariseringseffekten. Solarisering er en effekt som får bildet til å se ut som det har kommet for mye lys på filmen under fremkalling. Fargene snus delvis om.</ahelp>"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110EA\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3148453\n"
"help.text"
-msgid "An empty string is copied to the cell."
-msgstr "En tom streng blir kopiert til cellen."
+msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11105\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"75\n"
"help.text"
-msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell."
-msgstr "Referanseverdiboksen inneholder tekst. Skriv inn den samme teksten i cellen."
+msgid "Solarization"
+msgstr "Solarisering"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1110A\n"
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"76\n"
"help.text"
-msgid "The option button is selected."
-msgstr "Alternativknappen er valgt."
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametre"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11110\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3147352\n"
+"77\n"
"help.text"
-msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell."
-msgstr "Referanseverdiboksen inneholder tekst. Skriv inn en annen tekst i cellen."
+msgid "Specifies the degree and type of solarization."
+msgstr "Velg grad av og type solarisering."
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11115\n"
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3153370\n"
+"78\n"
"help.text"
-msgid "The option button is cleared."
-msgstr "Alternativknappen er ikke valgt."
+msgid "Threshold Value"
+msgstr "Grenseverdi"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FAC\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3083443\n"
+"79\n"
"help.text"
-msgid "Text box with linked cell"
-msgstr "Tekstboks med lenket celle"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_MTR_THRESHOLD\">Specifies the degree of brightness, in percent, above which the pixels are to be solarized.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_MTR_THRESHOLD\">Velg hvor lyst bildet skal vises (i prosent). Alle bildepunkter som er lysere enn det du velger vil bli solarisert.</ahelp>"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FB9\n"
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"80\n"
"help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
+msgid "Invert"
+msgstr "Snu"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FBF\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3146921\n"
+"81\n"
"help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "Resultat"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\">Specifies to also invert all pixels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\">Kryss av her hvis bildepunktene som skal solariseres, også skal få snudd om fargene.</ahelp>"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FC6\n"
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3150875\n"
"help.text"
-msgid "Enter text into the text box"
-msgstr "Skriv inn tekst i tekstfeltet"
+msgid "Aging"
+msgstr "Aldring"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FCC\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3163712\n"
+"83\n"
"help.text"
-msgid "Text is copied into the linked cell"
-msgstr "Teksten blir kopiert til den lenkede cellen."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSepia\">All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSepia\"> Alle bildepunkter settes til sine gråtoneverdier, deretter reduseres den grønne og den blå fargekanalen med verdien du velger. Den røde fargekanalen endres ikke.</ahelp>"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FD3\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3153139\n"
"help.text"
-msgid "Clear the text box"
-msgstr "Tøm tekstboksen"
+msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FD9\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"72\n"
"help.text"
-msgid "Linked cell is cleared"
-msgstr "Den lenkede cellen blir tømt."
+msgid "Aging"
+msgstr "Aldring"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FE0\n"
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3156443\n"
+"84\n"
"help.text"
-msgid "Enter text or a number in the linked cell"
-msgstr "Skriv inn tekst eller et tall i den lenkede cellen."
+msgid "Aging Degree"
+msgstr "Aldringsgrad"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FE6\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"85\n"
"help.text"
-msgid "Text or number is copied into the text box"
-msgstr "Teksten eller tallet blir kopiert til tekstboksen"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA_DLG_FILTERSEPIA_MTR_SEPIA\">Defines the intensity of aging, in percent. At 0% you see the gray values of all pixels. At 100% only the red color channel remains.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA_DLG_FILTERSEPIA_MTR_SEPIA\">Angir graden av aldring i prosent. Ved 0 % vises alle bildepunkter med sin gråtoneverdi. Ved 100 % er bare den røde fargekanalen synlig.</ahelp>"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FED\n"
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
"help.text"
-msgid "Enter a formula into the linked cell"
-msgstr "Skriv inn en formel i den lenkede cellen"
+msgid "Posterize"
+msgstr "Plakateffekt"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FF3\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3147396\n"
+"87\n"
"help.text"
-msgid "Formula result is copied into the text box"
-msgstr "Formelresultatet blir kopiert til tekstboksen"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPoster\">Opens a dialog to determine the number of poster colors.</ahelp> This effect is based on the reduction of the number of colors. It makes photos look like paintings."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPoster\">Åpne et dialogvindu der du kan velge antall plakatfarger.</ahelp> Med denne effekten blir antallet farger redusert, og fotografiet ser ut som et maleri."
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FFA\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3155851\n"
"help.text"
-msgid "Clear the linked cell"
-msgstr "Tøm den lenkede cellen"
+msgid "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11000\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3156284\n"
+"88\n"
"help.text"
-msgid "Text box is cleared"
-msgstr "Tekstboksen blir tømt"
+msgid "Posterize"
+msgstr "Plakateffekt"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1100B\n"
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3156736\n"
+"89\n"
"help.text"
-msgid "Numerical field and formatted field with linked cell"
-msgstr "Tallfelt og formatert felt med lenket celle"
+msgid "Poster Colors"
+msgstr "Plakatfarger"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11018\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3151280\n"
+"90\n"
"help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER_DLG_FILTERPOSTER_NUM_POSTER\">Specifies the number of colors to which the image is to be reduced.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER_DLG_FILTERPOSTER_NUM_POSTER\">Velg hvor mange farger du vil redusere bildet til.</ahelp>"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1101E\n"
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3144767\n"
"help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "Resultat"
+msgid "Pop Art"
+msgstr "Popkunst"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11025\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3153512\n"
+"92\n"
"help.text"
-msgid "Enter a number into the field"
-msgstr "Skriv inn et tall i feltet"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPopart\">Converts an image to a pop-art format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPopart\">Gjør om et bilde til popkunstformat.</ahelp>"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1102B\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3148495\n"
"help.text"
-msgid "Number is copied into the linked cell"
-msgstr "Tallet blir kopiert til den lenkede cellen"
+msgid "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11032\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3151207\n"
+"93\n"
"help.text"
-msgid "Clear the field"
-msgstr "Tøm feltet"
+msgid "Pop Art"
+msgstr "Popkunst"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11038\n"
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3153003\n"
"help.text"
-msgid "Value 0 is set in the linked cell"
-msgstr "Verdien 0 blir lagt inn i den lenkede cellen"
+msgid "Charcoal Sketch"
+msgstr "Kulltegning"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1103F\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3152971\n"
+"96\n"
"help.text"
-msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell"
-msgstr "Skriv inn et tall eller en formel som returnerer et tall i den lenkede cellen."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSobel\">Displays the image as a charcoal sketch. The contours of the image are drawn in black, and the original colors are suppressed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSobel\">Viser bildet som en kulltegning. Konturene i bildet tegnes med svart, og de opprinnelige fargene tas bort.</ahelp>"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11045\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3150327\n"
"help.text"
-msgid "Number is copied into the field"
-msgstr "Tallet blir kopiert til feltet"
+msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1104C\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3163825\n"
+"97\n"
"help.text"
-msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error"
-msgstr "Tøm den lenkede cellen, skriv inn tekst eller skriv inn en formel som returnerer tekst eller en feil."
+msgid "Charcoal Sketch"
+msgstr "Kulltegning"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11052\n"
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3154360\n"
"help.text"
-msgid "Value 0 is set in the field"
-msgstr "Verdien 0 blir lagt inn i feltet"
+msgid "Relief"
+msgstr "Relieff"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1105D\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3153714\n"
+"120\n"
"help.text"
-msgid "List box with linked cell"
-msgstr "Listeboks med lenket celle"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRelief\">Displays a dialog for creating reliefs.</ahelp> You can choose the position of the imaginary light source that determines the type of shadow created, and how the graphic image looks in relief."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRelief\">Viser et dialogvindu der du kan lage relieffer.</ahelp> Du kan velge hvor den tenkte lyskilden som bestemmer skyggen skal være, og hvordan bildet skal se ut i relieff."
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11060\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
"help.text"
-msgid "List boxes support two different linking modes, see the property \"Contents of the linked cell\"."
-msgstr "Listebokser støtter lenking på to forskjellige måter. Se egenskapen «Innhold i den lenkede cellen»."
+msgid "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11066\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3150043\n"
+"100\n"
"help.text"
-msgid "Linked contents: Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents."
-msgstr "Lenket innhold: Synkroniser tekstinnholdet i den valgte listeboksoppføringa med celleinnholdet."
+msgid "Relief"
+msgstr "Relieff"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1106A\n"
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3166447\n"
+"101\n"
"help.text"
-msgid "Linked selection position: The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell."
-msgstr "Lenket utvalgsposisjon: Posisjonen til den valgte enkeltoppføringa i listeboksen blir synkronisert med tallverdien i cellen."
+msgid "Light Source"
+msgstr "Lyskilde"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11077\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3145295\n"
+"102\n"
"help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
+msgid "Specifies the light source position. A dot represents the light source."
+msgstr "Velg hvor lyskilden skal plasseres. Lyskilden vises som en prikk."
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1107D\n"
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3146919\n"
"help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "Resultat"
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Mosaikk"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11084\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3163807\n"
+"104\n"
"help.text"
-msgid "Select a single list item"
-msgstr "Velg én listeoppføring"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterMosaic\">Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color.</ahelp> The larger the individual rectangles are, the fewer details the graphic image has."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterMosaic\">Slå sammen små grupper med bildepunkter til rektangulære områder i samme farge.</ahelp> Jo større rektanglene er, jo færre detaljer får bildet."
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1108A\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3146316\n"
"help.text"
-msgid "Contents are linked: Text of the item is copied into the linked cell."
-msgstr "Innholdet er lenket: Teksten til oppføringa blir kopiert til den lenkede cellen."
+msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1108D\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3155901\n"
+"105\n"
"help.text"
-msgid "Selection is linked: Position of the selected item is copied into the linked cell. For example, if the third item is selected, the number 3 will be copied."
-msgstr "Utvalget er lenket: Posisjonen til den valgte oppføringa blir kopiert til den lenkede cellen. Hvis for eksempel den tredje oppføringa er valgt, blir tallet 3 kopiert."
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Mosaikk"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11094\n"
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3153922\n"
+"106\n"
"help.text"
-msgid "Select several list items"
-msgstr "Velg flere listeoppføringer"
+msgid "Element resolution"
+msgstr "Elementoppløsning"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1109A\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3150646\n"
+"107\n"
"help.text"
-msgid "#NV is entered into the linked cell"
-msgstr "#NV blir lagt inn i den lenkede cellen"
+msgid "Determines the number of pixels to be joined into rectangles."
+msgstr "Angir hvor mange bildepunkter som skal slås sammen til rektangler."
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110A1\n"
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3159336\n"
+"108\n"
"help.text"
-msgid "Deselect all list items"
-msgstr "Fjern valget av alle listeoppføringer"
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110A7\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3150939\n"
+"109\n"
"help.text"
-msgid "Contents are linked: Linked cell is cleared"
-msgstr "Innholdet er lenket: Den lenkede cellen blir tømt."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH\">Defines the width of the individual tiles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH\">Velg bredden på de enkelte flisene.</ahelp>"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110AA\n"
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3150827\n"
+"110\n"
"help.text"
-msgid "Selection is linked: Value 0 is entered in the linked cell"
-msgstr "Utvalget er lenket: Verdien 0 blir lagt inn i den lenkede cellen."
+msgid "Height"
+msgstr "Høyde"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110B1\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3149735\n"
+"111\n"
"help.text"
-msgid "Enter text or a number into the linked cell"
-msgstr "Skriv inn tekst eller et tall i den lenkede cellen"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT\">Defines the height of the individual tiles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT\">Velg høyden på de enkelte flisene.</ahelp>"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110B7\n"
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3157972\n"
+"121\n"
"help.text"
-msgid "Contents are linked: Find and select an equal list item"
-msgstr "Innholdet er lenket: Finn og velg en lik listeoppføring."
+msgid "Enhance edges"
+msgstr "Framhev kantene"
-#: 01170102.xhp
+#: 24010000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110BA\n"
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3151216\n"
+"122\n"
"help.text"
-msgid "Selection is linked: The list item at the specified position (starting with 1 for the first item) is selected. If not found, all items are deselected."
-msgstr "Utvalget er lenket: Listeoppføringa ved den valgte posisjonen (starter med 1 for den første oppføringa) blir valgt. Hvis den ikke finnes, blir ingen av oppføringene valgt."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES\">Enhances, or sharpens, the edges of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES\">Gjør kantene til objektet skarpere.</ahelp>"
-#: 01170102.xhp
+#: 24020000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110C1\n"
+"24020000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Enter a formula into the linked cell"
-msgstr "Skriv inn en formel i den lenkede cellen"
+msgid "Graphics Mode"
+msgstr "Bildemodus"
-#: 01170102.xhp
+#: 24020000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110C7\n"
+"24020000.xhp\n"
+"hd_id3149762\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Find and select a list item that matches the formula result and link mode"
-msgstr "Finn og velg en listeoppføring som svarer til formelresultatet og lenkemodusen"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Graphics Mode\">Graphics Mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Graphics Mode\">Bildemodus</link>"
-#: 01170102.xhp
+#: 24020000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110CE\n"
+"24020000.xhp\n"
+"par_id3150255\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Clear the linked cell"
-msgstr "Tøm den lenkede cellen"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Lists view attributes for the selected graphic object. The embedded or linked graphic object in the current file will not be changed, only the view of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Viser en liste over visningsegenskapene til det valgte bildeobjektet. Det innebygde eller lenkede bildeobjektet i denne fila endres ikke, bare visningen av objektet.</ahelp>"
-#: 01170102.xhp
+#: 24020000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110D4\n"
+"24020000.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
"help.text"
-msgid "Deselect all items in the list box"
-msgstr "Velg ingen av oppføringene i listeboksen"
+msgid "<image id=\"img_id3154515\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">Cell Styles</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154515\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">Cellestiler</alt></image>"
-#: 01170102.xhp
+#: 24020000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110DB\n"
+"24020000.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Change the contents of the list source range"
-msgstr "Endre innholdet i kildeområdet til lista"
+msgid "Graphics mode"
+msgstr "Bildemodus"
-#: 01170102.xhp
+#: 24020000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110E1\n"
+"24020000.xhp\n"
+"hd_id3155262\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "List box items are updated according to the change. The selection is preserved. This may cause an update to the linked cell."
-msgstr "Oppføringer i listeboksen oppdateres med endringen. Utvalget blir tatt vare på. Dette kan føre til at den lenkede cellen oppdateres."
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
-#: 01170102.xhp
+#: 24020000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110EC\n"
+"24020000.xhp\n"
+"par_id3155434\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Combo box with linked cell"
-msgstr "Kombinasjonsboks med lenket celle"
+msgid "The view of the graphic object is not changed."
+msgstr "Visningen av bildeobjektet endres ikke."
-#: 01170102.xhp
+#: 24020000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110F9\n"
+"24020000.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gråtoner"
-#: 01170102.xhp
+#: 24020000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110FF\n"
+"24020000.xhp\n"
+"par_id3153760\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "Resultat"
+msgid "The graphic object is shown in grayscale. A color graphic object can become monochrome in grayscale. You can also use the color sliders to apply a uniform color to the monochrome graphic object."
+msgstr "Bildeobjektet vises i gråtoner. På denne måten kan et bildeobjekt i farger vises i ensfarget i gråtoner. Du kan også bruke glidebryterne for farge til å gi bildeobjekter i gråtoner en ensartet farge."
-#: 01170102.xhp
+#: 24020000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11106\n"
+"24020000.xhp\n"
+"hd_id3151246\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Enter text into the edit field of the combo box, or select an entry from the drop-down list"
-msgstr "Skriv inn tekst i skrivefeltet på kombinasjonsboksen eller velg en oppføring fra nedtrekkslista"
+msgid "Black and White"
+msgstr "Svart-hvitt"
-#: 01170102.xhp
+#: 24020000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1110C\n"
+"24020000.xhp\n"
+"par_id3153062\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Text is copied into the linked cell"
-msgstr "Tekst blir kopiert til den lenkede cellen"
+msgid "The graphic object is shown in black and white. All brightness values below 50% will appear black, all over 50% will appear white."
+msgstr "Bildeobjektet vises i svart-hvitt. Alle lysstyrkeverdier under 50 % vises som svart, mens alle over 50 % vises som hvitt."
-#: 01170102.xhp
+#: 24020000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11113\n"
+"24020000.xhp\n"
+"hd_id3146795\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Clear the edit field of the combo box"
-msgstr "Tøm skrivefeltet til kombinasjonsboksen"
+msgid "Watermark"
+msgstr "Vannmerke"
-#: 01170102.xhp
+#: 24020000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11119\n"
+"24020000.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Linked cell is cleared"
-msgstr "Den lenkede cellen blir tømt"
+msgid "The graphic object is raised in brightness and reduced in contrast so that it can be used in the background as a watermark."
+msgstr "Bildeobjektet gjøres lysere og med mindre kontrast, slik at det kan brukes som et vannmerke i bakgrunnen."
-#: 01170102.xhp
+#: 24030000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11120\n"
+"24030000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Enter text or a number into the linked cell"
-msgstr "Skriv inn tekst eller et tall i den lenkede cellen"
+msgid "Red"
+msgstr "Rød"
-#: 01170102.xhp
+#: 24030000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11126\n"
+"24030000.xhp\n"
+"hd_id3151097\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Text or number is copied into the edit field of the combo box"
-msgstr "Tekst eller tall blir kopiert til skrivefeltet på kombinasjonsboksen"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"Red\">Red</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"Red\">Rød</link>"
-#: 01170102.xhp
+#: 24030000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1112D\n"
+"24030000.xhp\n"
+"par_id3151100\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Enter a formula into the linked cell"
-msgstr "Skriv inn en formel i den lenkede cellen"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Specifies the proportion of red RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no red) to +100% (full red) are possible."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">I denne tallboksen kan du velge hvor mye rødfarge (i RGB-modellen) som skal vises i det valgte bildeobjektet.</ahelp> Du kan velge verdier fra -100 % (ingen rødfarge) til +100 % (helt rødt)."
-#: 01170102.xhp
+#: 24030000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11133\n"
+"24030000.xhp\n"
+"par_id3149511\n"
"help.text"
-msgid "Formula result is copied into the edit field of the combo box"
-msgstr "Formelresultatet blir kopiert til skrivefeltet på kombinasjonsboksen"
+msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170102.xhp
+#: 24030000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1113A\n"
+"24030000.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Clear the linked cell"
-msgstr "Tøm den lenkede cellen"
+msgid "Red"
+msgstr "Rød"
-#: 01170102.xhp
+#: 24040000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11140\n"
+"24040000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Edit field of the combo box is cleared"
-msgstr "Skrivefeltet på kombinasjonsboksen blir tømt"
+msgid "Green"
+msgstr "Grønn"
-#: 01170102.xhp
+#: 24040000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11147\n"
+"24040000.xhp\n"
+"hd_id3154840\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Change the contents of the list source range"
-msgstr "Endre innholdet i kildeområdet til lista"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Green\">Green</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Green\">Grønn</link>"
-#: 01170102.xhp
+#: 24040000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1114D\n"
+"24040000.xhp\n"
+"par_id3143284\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Drop-down list items are updated according to the change. The edit field of the combo box and the linked cell are not changed."
-msgstr "Oppføringer i nedtrekkslista oppdateres med endringa. Skrivefeltet på kombinasjonsboksen og den lenkede cellen blir ikke endret."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Specifies the proportion of green RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no green) to +100% (full green) are possible."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">I denne tallboksen kan du velge hvor mye grønnfarge (i RGB-modellen) som skal vises i det valgte bildeobjektet.</ahelp> Du kan velge verdier fra -100 % (ingen grønnfarge) til +100 % (helt grønt)."
-#: 01170102.xhp
+#: 24040000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11163\n"
+"24040000.xhp\n"
+"par_id3148585\n"
"help.text"
-msgid "Contents of the linked cell"
-msgstr "Innhold i den lenkede cellen"
+msgid "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170102.xhp
+#: 24040000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11167\n"
+"24040000.xhp\n"
+"par_id3156136\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE\">Select the mode of linking a list box with a linked cell on a spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE\">Velg modus for å lenke en listeboks til en lenket celle i regnearket.</ahelp>"
+msgid "Green"
+msgstr "Grønn"
-#: 01170102.xhp
+#: 24050000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11179\n"
+"24050000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Linked contents: Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents. Select \"The selected entry\""
-msgstr "Lenket innhold: Synkroniser tekstinnholdet til den valgte listeboksoppføringa med celleinnholdet. Velg «Den valgte oppføringa»."
+msgid "Blue"
+msgstr "Blå"
-#: 01170102.xhp
+#: 24050000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1117D\n"
+"24050000.xhp\n"
+"hd_id3147588\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Linked selection position: The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell. Select \"Position of the selected entry\""
-msgstr "Lenket utvalgsposisjon: Posisjonen til den valgte enkeltoppføringa i listeboksen synkroniseres med tallverdien i cellen. Velg «Posisjonen til den valgte oppføringa»."
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Blue\">Blue</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Blue\">Blå</link>"
-#: 01170102.xhp
+#: 24050000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1118B\n"
+"24050000.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Source cell range"
-msgstr "Kildecelleområde"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Specifies the proportion of blue RGB color components for the selected graphic.</ahelp> Values from -100% (no blue) to +100% (full blue) are possible."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\" visibility=\"visible\">I denne tallboksen kan du velge hvor mye blåfarge (i RGB-modellen) som skal vises i det valgte bildeobjektet.</ahelp> Du kan velge verdier fra -100 % (ingen blåfarge) til +100 % (helt blått)."
-#: 01170102.xhp
+#: 24050000.xhp
msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN111A1\n"
+"24050000.xhp\n"
+"par_id3152372\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LIST_CELL_RANGE\">Enter a cell range that contains the entries for a list box or combo box on a spreadsheet.</ahelp> If you enter a multi-column range, only the contents of the leftmost column are used to fill the control."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LIST_CELL_RANGE\">Skriv inn et celleområde som inneholder oppføringer til en listeboks eller kombinasjonsboks i et regneark. </ahelp> Hvis du velger et område som går over flere kolonner, blir bare innholdet i kolonnen lengst til venstre brukt til å fylle kontrollelementet."
+msgid "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170902.xhp
+#: 24050000.xhp
msgctxt ""
-"01170902.xhp\n"
+"24050000.xhp\n"
+"par_id3154751\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Blue"
+msgstr "Blå"
+
+#: 24060000.xhp
+msgctxt ""
+"24060000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Combo/List Box Wizard: Field Selection"
-msgstr "Veiviser for kombinasjonsboks/listeboks: Feltvalg"
+msgid "Brightness"
+msgstr "Lysstyrke"
-#: 01170902.xhp
+#: 24060000.xhp
msgctxt ""
-"01170902.xhp\n"
-"hd_id3153323\n"
-"14\n"
+"24060000.xhp\n"
+"hd_id3153514\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Combo/List Box Wizard: Field Selection\">Combo/List Box Wizard: Field Selection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Combo/List Box Wizard: Field Selection\">Veiviser for kombinasjonsboks/listeboks: Feltvalg</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Brightness\">Brightness</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Brightness\">Lysstyrke</link>"
-#: 01170902.xhp
+#: 24060000.xhp
msgctxt ""
-"01170902.xhp\n"
-"par_id3154228\n"
-"9\n"
+"24060000.xhp\n"
+"par_id3152821\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Select the data field specified in the table on the previous page, whose contents should be displayed in the list or combo box."
-msgstr "Merk datafeltet som er valgt i tabellen på den forrige siden, som har innhold som skal vises i liste- eller kombinasjonsboksen."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Specifies the brightness for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (only black) to +100% (only white) are possible."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">I denne tallboksen kan du gjøre det valgte bildeobjektet lysere eller mørkere.</ahelp> Du kan velge verdier fra -100 % (helt svart) til +100 % (helt hvitt)."
-#: 01170902.xhp
+#: 24060000.xhp
msgctxt ""
-"01170902.xhp\n"
-"hd_id3153894\n"
-"10\n"
+"24060000.xhp\n"
+"par_id3150808\n"
"help.text"
-msgid "Available Fields"
-msgstr "Tilgjengelige felter"
+msgid "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Ikon</alt></image>"
-#: 01170902.xhp
+#: 24060000.xhp
msgctxt ""
-"01170902.xhp\n"
-"par_id3093440\n"
-"11\n"
+"24060000.xhp\n"
+"par_id3154927\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">Displays all table fields chosen on the previous Wizard page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">Viser alle tabellfeltene som er valgt på den forrige siden i veiviseren.</ahelp>"
+msgid "Brightness"
+msgstr "Lysstyrke"
-#: 01170902.xhp
+#: 24070000.xhp
msgctxt ""
-"01170902.xhp\n"
-"hd_id3145669\n"
-"12\n"
+"24070000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Display Field"
-msgstr "Vis felt"
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
-#: 01170902.xhp
+#: 24070000.xhp
msgctxt ""
-"01170902.xhp\n"
-"par_id3145136\n"
-"13\n"
+"24070000.xhp\n"
+"hd_id3154926\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">Specifies the field whose data are to be shown in the combo or list boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">Velg feltet med data som skal vises i kombinasjonsboksen eller listeboksen.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Contrast\">Contrast</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Contrast\">Kontrast</link>"
-#: 01170902.xhp
+#: 24070000.xhp
msgctxt ""
-"01170902.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"19\n"
+"24070000.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "The field name given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field."
-msgstr "Feltnavnet som står her, vises i <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">kontrollens egenskaper</link> som et element i et SQL-uttrykk i feltet <emph>Listeinnhold</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Specifies the contrast for viewing the selected graphic image.</ahelp> Values from -100% (no contrast at all) to +100% (full contrast) are possible."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">I tallboksen for kontres kan du velge større eller mindre kontres for visning av bildet.</ahelp> Du kan velge verdier fra -100 % (ingen kontres) til +100 % (full kontres)."
-#: 14060000.xhp
+#: 24070000.xhp
msgctxt ""
-"14060000.xhp\n"
+"24070000.xhp\n"
+"par_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\"><alt id=\"alt_id3154398\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 24070000.xhp
+msgctxt ""
+"24070000.xhp\n"
+"par_id3157991\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
+
+#: 24080000.xhp
+msgctxt ""
+"24080000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
-#: 14060000.xhp
+#: 24080000.xhp
msgctxt ""
-"14060000.xhp\n"
-"hd_id3150758\n"
+"24080000.xhp\n"
+"hd_id3154100\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Alias\">Alias</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Alias\">Alias</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gamma\">Gamma</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gamma\">Gamma</link>"
-#: 14060000.xhp
+#: 24080000.xhp
msgctxt ""
-"14060000.xhp\n"
-"par_id3148731\n"
+"24080000.xhp\n"
+"par_id3154873\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the \"Alias\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Viser «Alias»-rada nederst i vinduet <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Spørringsutforming</link>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Specifies the gamma value for the view of the selected object, which affects the brightness of the midtone values.</ahelp> Values from 0.10 (minimum Gamma) to 10 (maximum Gamma) are possible."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\" visibility=\"visible\">Angir gammaverdien for visning av det valgte objektet. Dette påvirker lysstyrken til midttoneverdier.</ahelp> Du kan velge verdier fra 0,10 (minste Gamma) til 10 (største Gamma)."
-#: 14060000.xhp
+#: 24080000.xhp
msgctxt ""
-"14060000.xhp\n"
-"par_id3150808\n"
+"24080000.xhp\n"
+"par_id3149760\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Ikon</alt></image>"
-#: 14060000.xhp
+#: 24080000.xhp
msgctxt ""
-"14060000.xhp\n"
-"par_id3151234\n"
+"24080000.xhp\n"
+"par_id3149798\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
-#: 20060000.xhp
+#: 24090000.xhp
msgctxt ""
-"20060000.xhp\n"
+"24090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Document Modification"
-msgstr "Endret dokument"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Gjennomsiktighet"
-#: 20060000.xhp
+#: 24090000.xhp
msgctxt ""
-"20060000.xhp\n"
-"hd_id3147477\n"
+"24090000.xhp\n"
+"hd_id3159411\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Document Modification\">Document Modification</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Document Modification\">Endret dokument</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Transparency\">Transparency</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Transparency\">Gjennomsiktighet</link>"
-#: 20060000.xhp
+#: 24090000.xhp
msgctxt ""
-"20060000.xhp\n"
-"par_id3148731\n"
+"24090000.xhp\n"
+"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\">If changes to the document have not yet been saved, a \"*\" is displayed in this field on the Status Bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\" visibility=\"visible\">Hvis det er gjort endringer i dokumentet siden det sist ble lagret, vises «*» i dette feltet på statuslinja. Dette gjelder også nye dokumenter som ikke er lagret ennå.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Specifies the transparency in the graphic object.</ahelp> Values from 0% (fully opaque) to +100% (fully transparent) are possible."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\" visibility=\"visible\">Angir hvor gjennomsiktig bildeobjektet skal være.</ahelp> Du kan velge verdier fra 0 % (ugjennomsiktig) til 100 % (helt gjennomsiktig)."
-#: 02020000.xhp
+#: 24090000.xhp
msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"tit\n"
+"24090000.xhp\n"
+"par_id3154116\n"
"help.text"
-msgid "Font Name"
-msgstr "Skriftnavn"
+msgid "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152372\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152372\">Ikon</alt></image>"
-#: 02020000.xhp
+#: 24090000.xhp
msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"bm_id3148983\n"
+"24090000.xhp\n"
+"par_id3156302\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>fonts; specifying several</bookmark_value><bookmark_value>alternative fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters; alternative fonts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "Transparency"
+msgstr "Gjennomsiktighet"
-#: 02020000.xhp
+#: 24100000.xhp
msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"hd_id3150808\n"
+"24100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Crop"
+msgstr "Beskjær bilde"
+
+#: 24100000.xhp
+msgctxt ""
+"24100000.xhp\n"
+"hd_id3154044\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">Font Name</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">Skriftnavn</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Crop\">Beskjær bilde</link>"
-#: 02020000.xhp
+#: 24100000.xhp
msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"par_id3156414\n"
+"24100000.xhp\n"
+"par_id3154863\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">Allows you to select a font name from the list or enter a font name directly.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">Velg en skrifttype fra lista, eller skriv inn navnet på en skrift direkte.</ahelp>&gt;</variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Allows to crop the display of an inserted picture. Only the display gets cropped, the inserted picture is not changed.</ahelp> A picture must be selected to enable cropping."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Lar deg beskjære visningen av et bilde som er satt inn. Det er bare visningen som beskjæres. Det gjøres ingen endringer i selve bildet som er satt inn.</ahelp> Beskjæringsfunksjonen er bare slått på når et bilde er valgt."
-#: 02020000.xhp
+#: 24100000.xhp
msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
-"10\n"
+"24100000.xhp\n"
+"par_id0514200804261097\n"
"help.text"
-msgid "You can enter several fonts, separated by semicolons. $[officename] uses each named font in succession if the previous fonts are not available."
-msgstr "Du kan skrive inn flere skrifter, adskilt med semikolon. Dersom den første skriften ikke finnes, prøver $[officename] de neste skriftene i rekkefølge."
+msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose <item type=\"menuitem\">Crop Picture</item>, if you want to use the <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link> for cropping."
+msgstr "I Impress og Draw vises det ikke noe dialogvindu når du trykker på knappen, men åtte beskjæringshåndtak vises rundt bildet. Hvis du vil bruke et <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialogvindu</link> til å beskjære bildet, kan du åpne sprettoppmenyen for et valgt bilde og velge <item type=\"menuitem\">Beskjær bilde</item>."
-#: 02020000.xhp
+#: 24100000.xhp
msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"11\n"
+"24100000.xhp\n"
+"par_id0514200804261043\n"
"help.text"
-msgid "Any font changes apply to the selected text or word in which the cursor is positioned. If no text has been selected, the font applies to text typed afterwards."
-msgstr "Skriftendringer gjelder for den merkede teksten eller ordet der markøren står. Dersom ingen tekst er merket, gjelder skriften for tekst som blir skrevet inn etterpå."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Drag any of the eight cropping handles to crop the picture.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dra i ett av de åtte beskjæringshåndtakene for å beskjære bildet.</ahelp>"
-#: 02020000.xhp
+#: 24100000.xhp
msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"par_id3155941\n"
-"8\n"
+"24100000.xhp\n"
+"par_id0522200809440491\n"
"help.text"
-msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box, if you have marked the <emph>Font history</emph> field in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - View</emph>. As soon as you close your document, the normal alphabetic numbering of the installed fonts will be recreated."
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"cmd/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"cmd/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">ikon</alt></image>"
-#: 02020000.xhp
+#: 24100000.xhp
msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
+"24100000.xhp\n"
+"par_id3154927\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154810\" src=\"res/helpimg/swh00055.png\" width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt id=\"alt_id3154810\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154810\" src=\"res/helpimg/swh00055.png\" width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt id=\"alt_id3154810\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Crop"
+msgstr "Beskjær bilde"
-#: 02020000.xhp
+#: basicshapes.xhp
msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"par_id3150085\n"
-"3\n"
+"basicshapes.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Font Name"
-msgstr "Skriftnavn"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "Enkle former"
-#: 02020000.xhp
+#: basicshapes.xhp
msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"par_id3156024\n"
-"4\n"
+"basicshapes.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
"help.text"
-msgid "In $[officename] you see the available fonts only if a printer is installed as the default printer in your system. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin\">spadmin</link> program you can define a printer as the default printer. </caseinline><defaultinline>In order to install a printer as the default printer please refer to your operating system documentation.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "I $[officename] vises bare de tilgjengelige skriftene når en skriver er installert som standardskriver på systemet. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Du kan velge standardskriver med programmet <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin\">spadmin</link>.</caseinline><defaultinline>Les mer om hvordan du installerer en standardskriver i dokumentasjonen til operativsystemet.</defaultinline></switchinline>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/basicshapes.xhp\">Basic Shapes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/basicshapes.xhp\">Enkle former</link>"
-#: 02020000.xhp
+#: basicshapes.xhp
msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"7\n"
+"basicshapes.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vorschautext\">You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the <emph>Preview in fonts lists</emph> field in <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link> in the Options dialog box.</variable>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Basic Shapes toolbar which you can use to insert graphics into your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne verktøylinja for enkle former. Formene kan settes inn som bilder i dokumentet.</ahelp>"
-#: 02020000.xhp
+#: basicshapes.xhp
msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"par_id3154125\n"
-"6\n"
+"basicshapes.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
"help.text"
-msgid "If you receive an error message that states that certain fonts have not been found, you can install them with <emph>$[officename] Setup</emph> in the <emph>Repair</emph> mode if it is a $[officename] font."
-msgstr "Dersom du får en feilmelding som sier at visse skrifter ikke ble funnet, kan du installere dem med <emph>$[officename]-oppsettet</emph>, i <emph>Repareringsmodus</emph> dersom de er $[officename]-skrifter."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på en knapp på verktøylinja med enkle former og dra i dokumentet for å tegna forma.</ahelp>"
-#: 20020000.xhp
+#: basicshapes.xhp
msgctxt ""
-"20020000.xhp\n"
-"tit\n"
+"basicshapes.xhp\n"
+"par_idN10594\n"
"help.text"
-msgid "Current Page Style"
-msgstr "Gjeldende sidestil"
+msgid "Some shapes have a handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
+msgstr "Noen former har et eget håndtak du kan dra i for å endre egenskapene til forma. Musepekeren vises som en hånd over denne typen håndtak."
-#: 20020000.xhp
+#: blockarrows.xhp
msgctxt ""
-"20020000.xhp\n"
-"bm_id3083278\n"
+"blockarrows.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>page styles;editing/applying with statusbar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sidestiler;redigere og bruke med statuslinja</bookmark_value>"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "Blokkpiler"
-#: 20020000.xhp
+#: blockarrows.xhp
msgctxt ""
-"20020000.xhp\n"
-"hd_id3083278\n"
-"1\n"
+"blockarrows.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Current Page Style\">Current Page Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Current Page Style\">Gjeldende sidestil</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">Block Arrows</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">Blokkpiler</link>"
-#: 20020000.xhp
+#: blockarrows.xhp
msgctxt ""
-"20020000.xhp\n"
-"par_id3148731\n"
-"2\n"
+"blockarrows.xhp\n"
+"par_idN1056A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LayoutStatus\">Displays the current Page Style. Double-click to edit the style, right-click to select another style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LayoutStatus\">Viser den gjeldende sidestilen. Dobbeltklikk for å redigere stilen, eller høyreklikk for å velge en annen stil.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Block Arrows toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne verktøylinja for blokkpiler som kan settes inn som bilder i dokumentet.</ahelp>"
-#: 20020000.xhp
+#: blockarrows.xhp
msgctxt ""
-"20020000.xhp\n"
-"par_id3149283\n"
-"3\n"
+"blockarrows.xhp\n"
+"par_idN1059A\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Double-click the<emph> Page Style field </emph>to open the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog, in which you can edit the style for the current page. In the context menu of this field, you can apply a Page Style. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Dobbeltklikk <emph>sidestilfeltet</emph> for å åpne dialogvinduet <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\">Sidestil</link>, der du kan redigere stilen som brukes på denne siden. Du kan bruke sprettoppmenyen i dette feltet til å velge en annen sidestil.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på en knapp på verktøylinja med blokkpiler og dra i dokumentet for å tegna forma.</ahelp>"
-#: 20020000.xhp
+#: blockarrows.xhp
msgctxt ""
-"20020000.xhp\n"
-"par_id3151234\n"
-"4\n"
+"blockarrows.xhp\n"
+"par_idN1059D\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog, in which you can edit the style for the current page. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Dobbeltklikk <emph>sidestilfeltet</emph> for å åpne dialogvinduet <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Sidestil</link>, der du kan redigere stilen som brukes på denne siden.</caseinline></switchinline>"
+msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
+msgstr "Noen former har et eget håndtak du kan dra i for å endre egenskapene til forma. Musepekeren vises som en hånd over denne typen håndtak."
-#: 20020000.xhp
+#: callouts.xhp
msgctxt ""
-"20020000.xhp\n"
-"par_id3149346\n"
-"5\n"
+"callouts.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Slide Design</link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Dobbeltklikk dette feltet for å åpne dialogvinduet <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Lysbildeutforming</link> hvor stilen for den gjeldende sida kan velges Man kan velge et annet papirformat eller en annen bakgrunn. </caseinline></switchinline>"
+msgid "Callouts"
+msgstr "Snakkebobler"
-#: 20020000.xhp
+#: callouts.xhp
msgctxt ""
-"20020000.xhp\n"
-"par_id3147008\n"
-"6\n"
+"callouts.xhp\n"
+"bm_id9298379\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Slide Design</link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Dobbeltklikk dette feltet for å åpne dialogvinduet <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Lysbildeutforming</link> hvor stilen for den gjeldende sida kan velges Man kan velge et annet papirformat eller en annen bakgrunn. </caseinline></switchinline>"
+msgid "<bookmark_value>callouts; drawings</bookmark_value><bookmark_value>speech bubbles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>snakkebobler; tegninger</bookmark_value><bookmark_value>snakkebobler</bookmark_value>"
-#: 20090000.xhp
+#: callouts.xhp
msgctxt ""
-"20090000.xhp\n"
-"tit\n"
+"callouts.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
"help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Klokkeslett"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Callouts</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Snakkebobler</link>"
-#: 20090000.xhp
+#: callouts.xhp
msgctxt ""
-"20090000.xhp\n"
-"hd_id3152823\n"
-"1\n"
+"callouts.xhp\n"
+"par_idN1056A\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Time\">Klokkeslett</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Callouts toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne verktøylinja for snakkebobler som kan settes inn som bilder i dokumentet.</ahelp>"
-#: 20090000.xhp
+#: callouts.xhp
msgctxt ""
-"20090000.xhp\n"
-"par_id3151299\n"
-"2\n"
+"callouts.xhp\n"
+"par_idN10594\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">Displays the current time.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">Viser tidspunktet akkurat nå.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Callouts toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på en knapp på verktøylinja for snakkebobler og dra i dokumentet for å tegna forma.</ahelp>"
-#: 01170002.xhp
+#: callouts.xhp
msgctxt ""
-"01170002.xhp\n"
-"tit\n"
+"callouts.xhp\n"
+"par_idN10597\n"
"help.text"
-msgid "Special properties of a formatted field"
-msgstr "Spesielle egenskaper for formaterte felt"
+msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
+msgstr "Noen former har et eget håndtak du kan dra i for å endre egenskapene til forma. Musepekeren vises som en hånd over denne typen håndtak."
-#: 01170002.xhp
+#: colortoolbar.xhp
msgctxt ""
-"01170002.xhp\n"
-"bm_id3150774\n"
+"colortoolbar.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formatted fields; properties</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatted fields</bookmark_value><bookmark_value>controls; formatted fields</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formaterte felter; egenskaper</bookmark_value><bookmark_value>felter; formaterte felter</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelementer; formaterte felter</bookmark_value>"
+msgid "Color"
+msgstr "Farge"
-#: 01170002.xhp
+#: colortoolbar.xhp
msgctxt ""
-"01170002.xhp\n"
-"hd_id3150774\n"
-"131\n"
+"colortoolbar.xhp\n"
+"hd_id8983733\n"
"help.text"
-msgid "Special properties of a formatted field"
-msgstr "Spesielle egenskaper for formaterte felt"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Farge</link>"
-#: 01170002.xhp
+#: colortoolbar.xhp
msgctxt ""
-"01170002.xhp\n"
-"par_id3156410\n"
-"127\n"
+"colortoolbar.xhp\n"
+"par_id1676381\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Formatting</emph>: You can set the <emph>Formatting </emph>property by clicking the <emph>... </emph>button in the <emph>Formatting</emph> line of the <emph>Properties: Formatted Field</emph> dialog. The <emph>Number Format</emph> dialog appears."
-msgstr "<emph>Formatering</emph>: Du kan tilpasse egenskapen <emph>Formatering</emph> ved å trykke på <emph>…</emph> ved siden av linja <emph>Formatering</emph> i dialogvinduet <emph>Egenskaper: Formatert felt</emph>. Da vises dialogvinduet <emph>Tallformat</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">With the Color toolbar you can edit some properties of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Med fargelinja kan du redigere noen av egenskapene til det valgte objektet.</ahelp>"
-#: 01170002.xhp
+#: colortoolbar.xhp
msgctxt ""
-"01170002.xhp\n"
-"par_id3150443\n"
-"128\n"
+"colortoolbar.xhp\n"
+"par_id5855281\n"
"help.text"
-msgid "If the formatted field is connected to the text field of a database, the entries in this field will be treated as text. If the formatted field is connected to a field of the database that can be displayed as a number, the input is treated as numbers. The date and time are also handled internally as numbers."
-msgstr "Hvis det formaterte feltet er knyttet til et tekstfelt i en database, behandles innholdet i dette feltet som tekst. Hvis feltet er knyttet til et databasefelt som kan vises som tall, behandles innholdet som tall. Internt behandles også dato og klokkeslett som tall."
+msgid "To open the Color toolbar, click the Color icon on the Picture toolbar."
+msgstr "Du kan åpne fargelinja ved å trykke på knappen Farge på verktøylinja Bilde."
-#: 01170002.xhp
+#: flowcharts.xhp
msgctxt ""
-"01170002.xhp\n"
-"par_id3150976\n"
-"129\n"
+"flowcharts.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Min. value</emph> and <emph>Max. value</emph>: You can enter the minimum and maximum numeric value for a formatted field. The min and max values determine the output of existing data (Example: Min. value is 5, the connected database field contains the integer value 3. The output is 5, but the value in the database is not modified) and the input of new data (Example: Max. value is 10 and you enter 20. The input is corrected and 10 is written in the database). If the fields are not filled in for <emph>Min. value </emph>and <emph>Max. value</emph>, no limits will be applied. For formatted fields that are connected to a database text field, these two values and the <emph>Default value</emph> do not apply."
-msgstr "<emph>Laveste verdi</emph> og <emph>Høyeste verdi</emph>: Du kan velge laveste og høyeste verdi for tall i et formatert felt. Disse verdiene avgjør hvordan data vises og hvilke nye data som kan skrives inn. (Eksempel: Laveste verdi er 5, og feltet i den tilknyttede databasen inneholder tallverdien 3. Dette blir vist som 5, men verdien i databasen blir ikke endret. Hvis høyeste verdi er 10 og du skriver inn 20, blir innholdet rettet til 10 både i skjemaet og i databasen.) Hvis <emph>Laveste verdi</emph> og <emph>Høyeste verdi</emph> ikke er valgt, er det ikke grenser for hvilke data du kan legge inn. Disse to verdiene og <emph>Standardverdi</emph> gjelder ikke for formaterte felt som er knyttet til tekstfelt i en database."
+msgid "Flowchart"
+msgstr "Flytdiagrammer"
-#: 01170002.xhp
+#: flowcharts.xhp
msgctxt ""
-"01170002.xhp\n"
-"par_id3153665\n"
-"130\n"
+"flowcharts.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Default value</emph>: This value is set for new records as the default value."
-msgstr "<emph>Standardverdi</emph>: Denne verdien brukes som standard i nye poster."
+msgid "<link href=\"text/shared/02/flowcharts.xhp\">Flowchart</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/flowcharts.xhp\">Flytdiagrammer</link>"
-#: 02030000.xhp
+#: flowcharts.xhp
msgctxt ""
-"02030000.xhp\n"
-"tit\n"
+"flowcharts.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
"help.text"
-msgid "Font Size"
-msgstr "Skriftstørrelse"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Flowchart toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner verktøylinja for flytdiagrammersom kan settes inn som bilder i dokumentet.</ahelp>"
-#: 02030000.xhp
+#: flowcharts.xhp
msgctxt ""
-"02030000.xhp\n"
-"hd_id3085157\n"
-"1\n"
+"flowcharts.xhp\n"
+"par_idN10597\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Font Size\">Skriftstørrelse</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på en knapp på verktøylinja med flytdiagrammer og dra i dokumentet for å tegna forma.</ahelp>"
-#: 02030000.xhp
+#: fontwork.xhp
msgctxt ""
-"02030000.xhp\n"
-"par_id3150014\n"
-"2\n"
+"fontwork.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">Allows you to choose between different font sizes from the list, or to enter a size manually.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">Lar deg velge ulike skriftstørrelser fra denne lista. Du kan også oppgi størrelsen manuelt.</ahelp></variable>"
+msgid "Fontwork Gallery"
+msgstr "Skriftformingsgalleri"
-#: 02030000.xhp
+#: fontwork.xhp
msgctxt ""
-"02030000.xhp\n"
-"par_id3153255\n"
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Skriftformingsgalleri</link>"
-#: 02030000.xhp
+#: fontwork.xhp
msgctxt ""
-"02030000.xhp\n"
-"par_id3159194\n"
-"4\n"
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
"help.text"
-msgid "Font Size"
-msgstr "Skriftstørrelse"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The icon opens the Fontwork Gallery from which you can insert graphical text art into your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne knappen åpner skriftformingsgalleriet, som du kan bruke til å sette tekst med bildeeffekter inn i dokumentet.</ahelp>"
-#: 02030000.xhp
+#: fontwork.xhp
msgctxt ""
-"02030000.xhp\n"
-"par_id3153049\n"
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3154751\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3154751\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154751\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Fontwork Gallery"
+msgstr "Skriftformingsgalleri"
-#: 02030000.xhp
+#: fontwork.xhp
msgctxt ""
-"02030000.xhp\n"
-"par_id3145314\n"
-"3\n"
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
"help.text"
-msgid "Font Size"
-msgstr "Skriftstørrelse"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Fontwork Gallery displays previews of Fontwork objects. To insert an object into your document, select the object, and then click OK.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriftformingsgalleriet viser eksempler på skriftformingsobjekter. Du setter et objekt inn i dokumentet ved å velge det og trykke «OK».</ahelp>"
-#: 02010000.xhp
+#: fontwork.xhp
msgctxt ""
-"02010000.xhp\n"
-"tit\n"
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN105AF\n"
"help.text"
-msgid "Apply Style"
-msgstr "Bruk stil"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>"
-#: 02010000.xhp
+#: fontwork.xhp
msgctxt ""
-"02010000.xhp\n"
-"hd_id3148520\n"
-"1\n"
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN10623\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Bruk stil</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Verktøylinje for skriftforming</link>"
-#: 02010000.xhp
+#: limit.xhp
msgctxt ""
-"02010000.xhp\n"
-"par_id3155351\n"
-"2\n"
+"limit.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Gir en stil til avsnittet eller et valgt objekt.</ahelp>"
+msgid "Limit"
+msgstr "Grense"
-#: 02010000.xhp
+#: limit.xhp
msgctxt ""
-"02010000.xhp\n"
-"par_idN10621\n"
+"limit.xhp\n"
+"bm_id3149991\n"
"help.text"
-msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select Clear formatting. Select More to open the Styles and Formatting window."
-msgstr "For å sette det valgte objektet tilbake til standard avsnittstil, velg Fjern formatering. Velg Mer for å åpne Stilbehandleren."
+msgid "<bookmark_value>SQL; LIMIT clause</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 02010000.xhp
+#: limit.xhp
msgctxt ""
-"02010000.xhp\n"
-"par_id3155552\n"
+"limit.xhp\n"
+"hd_id3149991\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Legge til stil</alt></image>"
+msgid "Limit"
+msgstr "Grense"
-#: 02010000.xhp
+#: limit.xhp
msgctxt ""
-"02010000.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"3\n"
+"limit.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
"help.text"
-msgid "Apply Style"
-msgstr "Bruk stil"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL Query</link> by the LIMIT X clause</ahelp>. This can be used to limit your SQL Query results to those that fall within the first X number of it."
+msgstr ""
-#: 08010000.xhp
+#: more_controls.xhp
msgctxt ""
-"08010000.xhp\n"
+"more_controls.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Document Information"
-msgstr "Dokumentinformasjon"
+msgid "More Controls"
+msgstr "Flere kontrollelementer"
-#: 08010000.xhp
+#: more_controls.xhp
msgctxt ""
-"08010000.xhp\n"
-"hd_id3153383\n"
-"1\n"
+"more_controls.xhp\n"
+"bm_id5941343\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Document Information\">Document Information</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Document Information\">Dokumentinformasjon</link>"
+msgid "<bookmark_value>more controls</bookmark_value><bookmark_value>group box creation</bookmark_value><bookmark_value>image button creation</bookmark_value><bookmark_value>image control creation</bookmark_value><bookmark_value>file selection button</bookmark_value><bookmark_value>date fields; creating</bookmark_value><bookmark_value>time fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>numerical fields in forms</bookmark_value><bookmark_value>formatted fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>currency field creation</bookmark_value><bookmark_value>pattern fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>table controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>grid controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; focus</bookmark_value><bookmark_value>focus of controls</bookmark_value><bookmark_value>forms; focus after opening</bookmark_value><bookmark_value>automatic control focus</bookmark_value><bookmark_value>spin button creation</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars;controls</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;controls</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kontrollelement for skjema; verktøylinjer</bookmark_value> <bookmark_value>sette inn; skjemafelt</bookmark_value><bookmark_value>skjemafelt</bookmark_value> <bookmark_value>kommandoknapp, opprette</bookmark_value> <bookmark_value>knapper; skjemafunksjoner</bookmark_value> <bookmark_value>kontrollelement; sette inn</bookmark_value> <bookmark_value>valgknapp, opprette</bookmark_value> <bookmark_value>radioknapp, opprette</bookmark_value> <bookmark_value>valgfelt, opprette</bookmark_value><bookmark_value>avkryssingsboks, opprette</bookmark_value> <bookmark_value>etiketter; skjemafunksjoner</bookmark_value> <bookmark_value>fast tekst i skjema</bookmark_value> <bookmark_value>gruppeboks, opprette</bookmark_value> <bookmark_value>tekstbokser; skjemafunksjoner</bookmark_value> <bookmark_value>skrivefelt; skjemafunksjoner</bookmark_value> <bookmark_value>listeboks, opprette</bookmark_value><bookmark_value>plukkliste, opprette</bookmark_value> <bookmark_value>nedtrekkslister i skjema</bookmark_value> <bookmark_value>kombinasjonsboks, opprette</bookmark_value> <bookmark_value>bildeknapp, opprette</bookmark_value> <bookmark_value>bildefelt, opprette</bookmark_value> <bookmark_value>filvalgknapp</bookmark_value> <bookmark_value>datofelt; opprette</bookmark_value> <bookmark_value>tidsfelt; skjemafunksjoner</bookmark_value> <bookmark_value>tallfelt i skjema</bookmark_value><bookmark_value>formatert felt; skjemafunksjoner</bookmark_value><bookmark_value>valutafelt, opprette</bookmark_value><bookmark_value>mønsterfelt, opprette</bookmark_value><bookmark_value>tabellelement; skjemafunksjoner</bookmark_value><bookmark_value>rute-element i skjemafunksjoner</bookmark_value><bookmark_value>utvalg; skjemafunksjoner</bookmark_value><bookmark_value>merking; skjemafunksjoner</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelement; merkingsmodus</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelement; fokus</bookmark_value> <bookmark_value>fokus på kontrollelement</bookmark_value> <bookmark_value>skjema; fokus etter åpning</bookmark_value><bookmark_value>automatisk fokus på kontrollelement</bookmark_value> <bookmark_value>tallboks, opprette</bookmark_value> <bookmark_value>rulleknapp, opprette</bookmark_value> <bookmark_value>rullefelt; kontrollelement</bookmark_value><bookmark_value>navigasjonslinje; kontrollelement</bookmark_value>"
-#: 08010000.xhp
+#: more_controls.xhp
msgctxt ""
-"08010000.xhp\n"
-"par_id3155271\n"
-"2\n"
+"more_controls.xhp\n"
+"hd_id8389233\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">Displays information about the active <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic document.</ahelp> The names of the document, the library, and the module are displayed, separated by dots."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">Viser informasjon om dette <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic-dokumentet.</ahelp> Navnene på dokumentet, biblioteket og modulen blir vist med punktum i mellom."
+msgid "<link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\">More Controls</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\">Flere kontrollelementer</link>"
-#: 13010000.xhp
+#: more_controls.xhp
msgctxt ""
-"13010000.xhp\n"
-"tit\n"
+"more_controls.xhp\n"
+"par_id1146275\n"
"help.text"
-msgid "Setting Tabs"
-msgstr "Sette tabulatorer"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The More Controls toolbar opens when you click the More Controls icon on the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> toolbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Verktøylinja Flere kontrollelementer åpnes når du velger <emph>Flere kontrollelementer</emph> i verktøylinja<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Kontrollelementer for skjema</link>.</ahelp>"
-#: 13010000.xhp
+#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
-"13010000.xhp\n"
-"hd_id3148668\n"
-"1\n"
+"paintbrush.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Setting Tabs\">Setting Tabs</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Setting Tabs\">Sette tabulatorer</link>"
+msgid "Format Paintbrush"
+msgstr "Formatpensel"
-#: 13010000.xhp
+#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
-"13010000.xhp\n"
-"par_id3154873\n"
-"2\n"
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN1056A\n"
"help.text"
-msgid "On the ruler, set the tabs for the current paragraph, or all selected paragraphs, using the mouse."
-msgstr "På linjalen kan du sette tabulatorer for dette avsnittet eller alle valgte avsnitt med musa."
+msgid "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Format Paintbrush</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Formatpensel</link>"
-#: 13010000.xhp
+#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
-"13010000.xhp\n"
-"par_id3148520\n"
-"3\n"
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN1057A\n"
"help.text"
-msgid "Initially the default tabs are shown on the horizontal ruler. Once you set a tab, only the default tabs to the right of the tab that you have set are available."
-msgstr "I utgangspunktet er det standardtabulatorene som blir vist på den vannrette linjalen. Så snart du lager en ny tabulator, er det bare standardtabulatorene til høyre for den du har satt som er tilgjengelige."
+msgid "<ahelp hid=\".\">First select some text or an object, then click this icon. Then click on or drag across other text or click an object to apply the same formatting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk noe tekst eller et objekt, og trykk på denne knappen. Deretter merker du annen tekst eller et annet objekt for å bruke den samme formateringa.</ahelp>"
-#: basicshapes.xhp
+#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
-"basicshapes.xhp\n"
-"tit\n"
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN10617\n"
"help.text"
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Enkle former"
+msgid "Click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar."
+msgstr "Trykk på knappen <emph>Formatpensel</emph><image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Ikon</alt></image> på verktøylinja <emph>Standard</emph>."
-#: basicshapes.xhp
+#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
-"basicshapes.xhp\n"
-"par_idN10557\n"
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN10639\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/basicshapes.xhp\">Basic Shapes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/basicshapes.xhp\">Enkle former</link>"
+msgid "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Ikon</alt></image>"
-#: basicshapes.xhp
+#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
-"basicshapes.xhp\n"
-"par_idN10567\n"
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN10657\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Basic Shapes toolbar which you can use to insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne verktøylinja for enkle former. Formene kan settes inn som bilder i dokumentet.</ahelp>"
+msgid "Format Paintbrush"
+msgstr "Formatpensel"
-#: basicshapes.xhp
+#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
-"basicshapes.xhp\n"
-"par_idN10591\n"
+"querypropdlg.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på en knapp på verktøylinja med enkle former og dra i dokumentet for å tegna forma.</ahelp>"
+msgid "Query Properties Dialog"
+msgstr ""
-#: basicshapes.xhp
+#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
-"basicshapes.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
+"querypropdlg.xhp\n"
+"bm_id3154788\n"
"help.text"
-msgid "Some shapes have a handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
-msgstr "Noen former har et eget håndtak du kan dra i for å endre egenskapene til forma. Musepekeren vises som en hånd over denne typen håndtak."
+msgid "<bookmark_value>queries; set properties</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: callouts.xhp
+#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
-"callouts.xhp\n"
-"tit\n"
+"querypropdlg.xhp\n"
+"hd_id3154780\n"
"help.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "Snakkebobler"
+msgid "Query Properties Dialog"
+msgstr ""
-#: callouts.xhp
+#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
-"callouts.xhp\n"
-"bm_id9298379\n"
+"querypropdlg.xhp\n"
+"par_id3152820\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>callouts; drawings</bookmark_value><bookmark_value>speech bubbles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>snakkebobler; tegninger</bookmark_value><bookmark_value>snakkebobler</bookmark_value>"
+msgid "In the <emph>Query Properties</emph> dialog, set properties belong to SQL Query, that you need your current task."
+msgstr ""
-#: callouts.xhp
+#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
-"callouts.xhp\n"
-"par_idN1055A\n"
+"querypropdlg.xhp\n"
+"par_id3153761\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Callouts</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Snakkebobler</link>"
+msgid "In the Query Design View, choose <emph>Edit</emph> - <emph>Query Properties</emph>."
+msgstr ""
-#: callouts.xhp
+#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
-"callouts.xhp\n"
-"par_idN1056A\n"
+"querypropdlg.xhp\n"
+"hd_id3154927\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Callouts toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne verktøylinja for snakkebobler som kan settes inn som bilder i dokumentet.</ahelp>"
+msgid "Distinct Values"
+msgstr "Unike verdier"
-#: callouts.xhp
+#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
-"callouts.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
+"querypropdlg.xhp\n"
+"par_id030520091208050\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Callouts toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på en knapp på verktøylinja for snakkebobler og dra i dokumentet for å tegna forma.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Use distinct values in query.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: callouts.xhp
+#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
-"callouts.xhp\n"
-"par_idN10597\n"
+"querypropdlg.xhp\n"
+"par_id0305200912080610\n"
"help.text"
-msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
-msgstr "Noen former har et eget håndtak du kan dra i for å endre egenskapene til forma. Musepekeren vises som en hånd over denne typen håndtak."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Not use distinct values in query.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01170904.xhp
+#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"tit\n"
+"querypropdlg.xhp\n"
+"par_id3156040\n"
"help.text"
-msgid "Combo Box Wizard: Database Field"
-msgstr "Veiviser for kombinasjonsboks: Databasefelt"
+msgid "Expands the created select statement of the SQL Query in the current column by the parameter DISTINCT. The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once."
+msgstr ""
-#: 01170904.xhp
+#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"hd_id3144740\n"
-"1\n"
+"querypropdlg.xhp\n"
+"hd_id3151226\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Combo Box Wizard: Database Field\">Combo Box Wizard: Database Field</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Combo Box Wizard: Database Field\">Veiviser for kombinasjonsboks: Databasefelt</link>"
+msgid "Limit"
+msgstr "Grense"
-#: 01170904.xhp
+#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"par_id3153323\n"
-"2\n"
+"querypropdlg.xhp\n"
+"par_id3153683\n"
"help.text"
-msgid "With the combination fields, you can either save the value of a field in a database or display this value in a form."
-msgstr "Med kombinasjonsfelt kan du enten lagre verdien av feltet i en database eller vise denne verdien i et skjema."
+msgid "Adding a Limit to maximize the number of records to return."
+msgstr ""
-#: 01170904.xhp
+#: stars.xhp
msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"par_id3155150\n"
-"12\n"
+"stars.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "The user values entered in the combination field or selected in the list can be saved in the database table that is accessed in the form. Note that the saving of values in another table is not possible. If the values are not to be saved in a database, they will be saved only in the form. This is especially helpful in HTML forms, where the user's entered or selected values are to be assigned to a server."
-msgstr "Brukerverdiene som er skrevet i kombinasjonsfeltet eller valgt i lista kan lagres i den databasetabellen som skjemaet bruker. Legg merke til at det ikke er mulig å lagre verdier i en annen tabell. Dersom verdiene ikke skal lagres i noen database, blir de bare lagret i skjemaet. Dette er nyttig i HTML-skjemaer, der det brukeren skriver inn eller velger skal sendes til en tjener."
+msgid "Stars and Banners"
+msgstr "Stjerner"
-#: 01170904.xhp
+#: stars.xhp
msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"hd_id3149760\n"
-"3\n"
+"stars.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
"help.text"
-msgid "Do you want to save the value in a database field?"
-msgstr "Vil du lagre verdien i et databasefelt?"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/stars.xhp\">Stars and Banners</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/stars.xhp\">Stjerner</link>"
-#: 01170904.xhp
+#: stars.xhp
msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"par_id3150178\n"
-"4\n"
+"stars.xhp\n"
+"par_idN1056A\n"
"help.text"
-msgid "Two options are available for this question:"
-msgstr "Det finnes to svar på dette spørsmålet:"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Stars and Banners toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner verktøylinja for stjerner som kan settes inn som bilder i dokumentet.</ahelp>"
-#: 01170904.xhp
+#: stars.xhp
msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"hd_id3153394\n"
-"5\n"
+"stars.xhp\n"
+"par_idN10594\n"
"help.text"
-msgid "Yes, I want to save it in the following database field"
-msgstr "Ja, den skal lagres i følgende databasefelt:"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på en knapp på stjerneverktøylinja og dra i dokumentet for å tegne forma.</ahelp>"
-#: 01170904.xhp
+#: stars.xhp
msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"par_id3147043\n"
-"6\n"
+"stars.xhp\n"
+"par_idN10597\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field.</ahelp> Several database table fields are offered which can be accessed in the current form."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Velg om den verdien som brukeren har skrevet inn eller valgt i kombinasjonsboksen skal lagres i et databasefelt.</ahelp> Du kan velge mellom flere databasetabellfelt fra skjemaet."
+msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
+msgstr "Noen former har et eget håndtak du kan dra i for å endre egenskapene til forma. Musepekeren vises som en hånd over denne typen håndtak."
-#: 01170904.xhp
+#: symbolshapes.xhp
msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"par_id3145212\n"
-"11\n"
+"symbolshapes.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link> the selected field appears as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "I <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Kontrollelement – Egenskaper</link> vises det valgt feltet som en oppføring under <emph>Datafelt</emph> på fanen <emph>Data</emph>."
+msgid "Symbol Shapes"
+msgstr "Symbolformer"
-#: 01170904.xhp
+#: symbolshapes.xhp
msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"hd_id3149177\n"
-"7\n"
+"symbolshapes.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
"help.text"
-msgid "List field"
-msgstr "Listefelt"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/symbolshapes.xhp\">Symbol Shapes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/symbolshapes.xhp\">Symbolformer</link>"
-#: 01170904.xhp
+#: symbolshapes.xhp
msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"par_id3147008\n"
-"8\n"
+"symbolshapes.xhp\n"
+"par_idN1056A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\">Specifies the data field where the combination field value should be saved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\">Velg i hvilket datafelt verdien fra kombinasjonsboksen skal lagres.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Symbol Shapes toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne verktøylinja for symbolformer. Fra denne kan du sette ulike symboler inn i dokumentet.</ahelp>"
-#: 01170904.xhp
+#: symbolshapes.xhp
msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"9\n"
+"symbolshapes.xhp\n"
+"par_idN105EB\n"
"help.text"
-msgid "No, I only want to save the value in the form"
-msgstr "Nei, jeg vil bare lagre verdien i skjemaet."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på en knapp på verktøylinja med symbolformer og dra i dokumentet for å tegna forma.</ahelp>"
-#: 01170904.xhp
+#: symbolshapes.xhp
msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"par_id3149398\n"
-"10\n"
+"symbolshapes.xhp\n"
+"par_idN1059D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that the value of this combination field will not be written in the database and will only be saved in the form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Angir at verdien fra denne kombinasjonsboksen ikke skal skrives til databasen, men bare lagres i skjemaet.</ahelp>"
+msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
+msgstr "Noen former har et eget håndtak du kan dra i for å endre egenskapene til forma. Musepekeren vises som en hånd over denne typen håndtak."
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index a3e32fe863e..2567a560cf1 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-27 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -693,7 +693,6 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>S
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Shift + F1</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153309\n"
@@ -1594,7 +1593,7 @@ msgctxt ""
"240\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + P"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + P"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1856,7 +1855,7 @@ msgctxt ""
"223\n"
"help.text"
msgid "Shift+Tab"
-msgstr "Shift+Tab"
+msgstr "Shift + Tab"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2353,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Shift+F10"
-msgstr "Shift+F10"
+msgstr "Shift + F10"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2670,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Shift+Tab"
-msgstr "Shift+Tab"
+msgstr "Shift + Tab"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2688,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommandoen </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Enter"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Enter"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2732,7 +2731,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommandoen </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Tab"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Tabulator"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 40b640a35d1..a762a331500 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 19:25+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,599 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 00000120.xhp
-msgctxt ""
-"00000120.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Help Agent, Tips and Extended Tips"
-msgstr "Aktiv hjelp, tips og utvidet tips"
-
-#: 00000120.xhp
-msgctxt ""
-"00000120.xhp\n"
-"bm_id3150672\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value> <bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent; help</bookmark_value> <bookmark_value>Clippy, see Help Agent</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#: 00000120.xhp
-msgctxt ""
-"00000120.xhp\n"
-"hd_id3155599\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Help Agent, Tips and Extended Tips\">Help Agent, Tips and Extended Tips</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Help Agent, Tips and Extended Tips\">Aktiv hjelp, tips og utvidet tips</link></variable>"
-
-#: 00000120.xhp
-msgctxt ""
-"00000120.xhp\n"
-"par_id3148520\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The Help Agent, Tips, and Extended Tips provide help while you work."
-msgstr "Aktiv hjelp, tips og utvidet tips kan hjelpe deg med arbeidet."
-
-#: 00000120.xhp
-msgctxt ""
-"00000120.xhp\n"
-"hd_id3147285\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "The Help Agent"
-msgstr "Aktiv hjelp"
-
-#: 00000120.xhp
-msgctxt ""
-"00000120.xhp\n"
-"par_id3149716\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Help Agent\">Help Agent</link> starts automatically when you are performing a task that might require some assistance. The Help Agent appears in a small window in a corner of the document. To view the help for the task, click inside the Help Agent window."
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Help Agent\">Aktiv hjelp</link> starter automatisk når du gjør noe som du kanskje trenger hjelp til. Aktiv hjelp vises i et eget lite vindu i hjørnet av dokumentet. Trykk i dette vinduet for å se hjelpen for den aktuelle oppgaven."
-
-#: 00000120.xhp
-msgctxt ""
-"00000120.xhp\n"
-"par_idN10634\n"
-"help.text"
-msgid "The Help Agent automatically closes after a short delay. If you ignore or close the Help Agent three times you perform a certain task, the Help Agent no longer opens for that task. To disable the Help Agent choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr ""
-
-#: 00000120.xhp
-msgctxt ""
-"00000120.xhp\n"
-"hd_id3149140\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Tips"
-msgstr "Tips"
-
-#: 00000120.xhp
-msgctxt ""
-"00000120.xhp\n"
-"par_id3157896\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Tips provide you with the names of toolbar buttons. To display a tip, rest the pointer over a toolbar button until the name of the button appears."
-msgstr "Tipstekstene viser deg navnene på de ulike verktøylinjeknappene. Hold musepekeren over en knapp en liten stund for å se hva knappen heter."
-
-#: 00000120.xhp
-msgctxt ""
-"00000120.xhp\n"
-"par_id3153910\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Tips are also displayed for some elements in a document, such as chapter names when you scroll through a long document."
-msgstr "Tipstekster blir også vist for noen elementer i et dokument, som for eksempel kapittelnavn når du ruller gjennom et langt dokument."
-
-#: 00000120.xhp
-msgctxt ""
-"00000120.xhp\n"
-"par_id992156\n"
-"help.text"
-msgid "Enable or disable the tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr ""
-
-#: 00000120.xhp
-msgctxt ""
-"00000120.xhp\n"
-"hd_id3147571\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Extended Tips"
-msgstr "Utvidet tips"
-
-#: 00000120.xhp
-msgctxt ""
-"00000120.xhp\n"
-"par_id3149346\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Extended tips provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press Shift+F1, then point to a button or command."
-msgstr "Utvidet tips gir en kort beskrivelse av knapper og kommandoer. Du kan vise et utvidet tips ved å trykke «Shift + F1» og holde musepekeren over knappen eller kommandoen."
-
-#: 00000120.xhp
-msgctxt ""
-"00000120.xhp\n"
-"par_idN10666\n"
-"help.text"
-msgid "If you always want extended tips instead of tips, enable the extended tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr ""
-
-#: err_html.xhp
-msgctxt ""
-"err_html.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Help Page Not Found"
-msgstr "Hjelpesiden ble ikke funnet"
-
-#: err_html.xhp
-msgctxt ""
-"err_html.xhp\n"
-"hd_id3146957\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Could not find Help page."
-msgstr "Fant ikke hjelpesiden."
-
-#: err_html.xhp
-msgctxt ""
-"err_html.xhp\n"
-"par_id3147088\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Unfortunately the Help page you selected was not found. The following data could be helpful in locating the error:"
-msgstr "Dessverre ble ikke hjelpesiden du søkte etter funnet. Disse dataene kan hjelpe deg til å finne feilen:"
-
-#: err_html.xhp
-msgctxt ""
-"err_html.xhp\n"
-"par_id3143268\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Help ID: <emph><help-id-missing/></emph>"
-msgstr "Hjelpe-ID: <emph><help-id-missing/></emph>"
-
-#: err_html.xhp
-msgctxt ""
-"err_html.xhp\n"
-"par_idN10681\n"
-"help.text"
-msgid "You can install missing Help modules using the Setup application."
-msgstr "Du kan bruke oppsettsprogrammet til å installere manglende moduler i hjelpen."
-
-#: err_html.xhp
-msgctxt ""
-"err_html.xhp\n"
-"par_id3150541\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Click <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\">Icon</alt></image><emph>Back</emph> to return to the previous page."
-msgstr "Trykk <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\">Ikon</alt></image><emph>Tilbake</emph> for å gå tilbake til forrige side."
-
-#: 00000130.xhp
-msgctxt ""
-"00000130.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Index - Keyword Search in the Help"
-msgstr "Stikkord – Søk etter stikkord i hjelpen"
-
-#: 00000130.xhp
-msgctxt ""
-"00000130.xhp\n"
-"bm_id3149428\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Index tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; keywords</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fanen stikkord i hjelpen</bookmark_value><bookmark_value>hjelp; stikkord</bookmark_value>"
-
-#: 00000130.xhp
-msgctxt ""
-"00000130.xhp\n"
-"hd_id3153884\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index - Keyword Search in the Help\">Index - Keyword Search in the Help</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index – Keyword Search in the Help\">Stikkord – Søk etter stikkord i hjelpen</link></variable>"
-
-#: 00000130.xhp
-msgctxt ""
-"00000130.xhp\n"
-"par_id3150960\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_INDEX_CB_INDEX\" visibility=\"hidden\">Double-click an entry or type the word you want to find in the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_INDEX_CB_INDEX\" visibility=\"hidden\">Her kan du enten skrive inn ordet du vil finne i registeret eller dobbeltklikke på en oppføring.</ahelp>"
-
-#: 00000130.xhp
-msgctxt ""
-"00000130.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_INDEX_PB_OPEN_INDEX\" visibility=\"hidden\">Click to display the selected topic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_INDEX_PB_OPEN_INDEX\" visibility=\"hidden\">Trykk her for å vise det valgte emnet.</ahelp>"
-
-#: 00000130.xhp
-msgctxt ""
-"00000130.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "You can search for a specific topic by typing a word into the <emph>Search term</emph> text box. The window contains an alphabetical list of index terms."
-msgstr "Du kan søke etter et bestemt emne ved å skrive inn et ord i <emph>Søkeord</emph>-boksen. Vinduet inneholder en alfabetisk liste med stikkord."
-
-#: 00000130.xhp
-msgctxt ""
-"00000130.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "If the cursor is in the index list when you type the search term, the display will jump directly to the next match. When you type a word in the <emph>Search term</emph> text box, the focus will jump to the best match in the index list."
-msgstr "Hvis markøren er i stikkordlista mens du skriver inn søkeordet, vil fokus automatisk hoppe til neste treff. Når du skriver inn søkeordet i tekstboksen <emph>Søkeord</emph>, vil fokus hoppe til det beste treffet i stikkordlista."
-
-#: 00000130.xhp
-msgctxt ""
-"00000130.xhp\n"
-"par_id3147653\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar."
-msgstr "Søk i stikkord og i hele hjelpeteksten gjelder alltid for det valgte <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-programmet. Velg ønsket program i listeboksen øverst til venstre i hjelpevinduet."
-
-#: 00000140.xhp
-msgctxt ""
-"00000140.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Find - The Full-Text Search"
-msgstr "Søk – Søk i hele teksten"
-
-#: 00000140.xhp
-msgctxt ""
-"00000140.xhp\n"
-"bm_id3148532\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Find tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; full-text search</bookmark_value><bookmark_value>full-text search in Help</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fanen søk i hjelpen</bookmark_value><bookmark_value>hjelp; søk i hele teksten</bookmark_value><bookmark_value>søk i hele hjelpteksten</bookmark_value>"
-
-#: 00000140.xhp
-msgctxt ""
-"00000140.xhp\n"
-"hd_id3148523\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find - The Full-Text Search\">Find - The Full-Text Search</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find – The Full-Text Search\">Søk – Søk i hele teksten</link></variable>"
-
-#: 00000140.xhp
-msgctxt ""
-"00000140.xhp\n"
-"par_id3155599\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_SEARCH_ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Enter the search term here. The search is not case-sensitive.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_SEARCH_ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Skriv inn søkeordet her. Søket skiller ikke mellom små og store bokstaver.</ahelp>"
-
-#: 00000140.xhp
-msgctxt ""
-"00000140.xhp\n"
-"par_id3153323\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Click to start a full-text search for the term you entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Trykk for å starte et fulltekstsøk etter ordet du skrev inn.</ahelp>"
-
-#: 00000140.xhp
-msgctxt ""
-"00000140.xhp\n"
-"par_id3150499\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_SEARCH_LB_RESULT\" visibility=\"hidden\">Lists the headings of the pages found in your full-text search. To display a page, double-click its entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_SEARCH_LB_RESULT\" visibility=\"hidden\">Viser overskriftene til sidene som ble funnet i fulltekstsøket. Dobbeltklikk på oppføringa du vil lese mer om.</ahelp>"
-
-#: 00000140.xhp
-msgctxt ""
-"00000140.xhp\n"
-"par_id3156027\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_FULLWORDS\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to carry out an exact search for the word you entered. Incomplete words will not be found.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_FULLWORDS\" visibility=\"hidden\">Kryss av her for å utføre et eksakt søk på ordet du skrev inn. Det søkes bare etter hele ord.</ahelp>"
-
-#: 00000140.xhp
-msgctxt ""
-"00000140.xhp\n"
-"par_id3155552\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_SCOPE\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to only search in document headings for the search term.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_SCOPE\" visibility=\"hidden\">Kryss av her hvis du bare vil søke etter ordet i overskriftene til dokumentene.</ahelp>"
-
-#: 00000140.xhp
-msgctxt ""
-"00000140.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_OPEN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Displays the entry selected in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_OPEN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Viser oppføringa som er valgt i lista.</ahelp>"
-
-#: 00000140.xhp
-msgctxt ""
-"00000140.xhp\n"
-"par_id3152552\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "The full text search function in $[officename] Help allows you to find Help documents that contain any combination of search terms. To do this, type one or more words into the <emph>Search term</emph> text field."
-msgstr "Funksjonen for søk i hele hjelpeteksten til $[officename] lar deg søke etter hjelpedokumenter som inneholder en kombinasjon av søkeord. Skriv inn ett eller flere ord i <emph>Søkeord</emph>-feltet."
-
-#: 00000140.xhp
-msgctxt ""
-"00000140.xhp\n"
-"par_id3153345\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Search term</emph> text field stores the words you entered last. To repeat a previous search, click the arrow icon and select the term from the list."
-msgstr "<emph>Søkeord</emph>-tekstfeltet lagrer nylig brukte søkeord. Bruk nedtrekkslista hvis du vil bruke et søk som du tidligere har skrevet inn."
-
-#: 00000140.xhp
-msgctxt ""
-"00000140.xhp\n"
-"par_id3155941\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "After the search has been carried out, the document headings of the results appear in a list. Either double-click an entry, or select it and click <emph>Display</emph> to load the corresponding Help document."
-msgstr "Når søket er gjennomført, vil overskriftene på hjelpesidene vises i en liste. Du kan enten dobbeltklikke på en oppføring eller merke den og trykke på <emph>Vis</emph> for å åpne en bestemt side i hjelpen."
-
-#: 00000140.xhp
-msgctxt ""
-"00000140.xhp\n"
-"par_id3157958\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Use the check box <emph>Find in headings only</emph> to limit the search to document headings."
-msgstr "Kryss av for <emph>Søk bare i overskrifter</emph> for å begrense søket til bare dokumentoverskrifter."
-
-#: 00000140.xhp
-msgctxt ""
-"00000140.xhp\n"
-"par_id3147210\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Complete words only</emph> check box allows you to perform an exact search. If this box is marked, incomplete words will not be found. Do not mark this check box if the search term you enter should also be found as part of a longer word."
-msgstr "Kryss av for <emph>Bare hele ord</emph> for å utføre et nøyaktig søk. Hvis du har krysset av for dette alternativet, vil ikke ufullstendige ord bli funnet. Ikke kryss av her hvis du vil at søkeordet du søker etter også kan være en del av et lengre ord."
-
-#: 00000140.xhp
-msgctxt ""
-"00000140.xhp\n"
-"par_id3146798\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "You can enter any combination of search terms, separated by spaces. Searching is not case-sensitive."
-msgstr "Du kan skrive inn en hvilken som helst kombinasjon av søkeord, med mellomrom mellom hvert ord. Søket skiller <emph>ikke</emph> mellom store og små bokstaver."
-
-#: 00000140.xhp
-msgctxt ""
-"00000140.xhp\n"
-"par_id3149732\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected %PRODUCTNAME application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar."
-msgstr "Søk etter stikkorde og søk i hele teksten gjelder alltid det valgte %PRODUCTNAME-programmet. Velg programmet du vil vise hjelpen for, i listeboksen øverst til venstre i hjelpvinduet."
-
-#: 00000150.xhp
-msgctxt ""
-"00000150.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Managing Bookmarks"
-msgstr "Håndtere bokmerker"
-
-#: 00000150.xhp
-msgctxt ""
-"00000150.xhp\n"
-"bm_id3153244\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Help; bookmarks</bookmark_value><bookmark_value>bookmarks; Help</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hjelp; bokmerker</bookmark_value><bookmark_value>bokmerker; hjelp</bookmark_value>"
-
-#: 00000150.xhp
-msgctxt ""
-"00000150.xhp\n"
-"hd_id3154349\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Managing Bookmarks\">Managing Bookmarks</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Managing Bookmarks\">Håndtere bokmerker</link></variable>"
-
-#: 00000150.xhp
-msgctxt ""
-"00000150.xhp\n"
-"par_id3154840\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_HELP_ADDBOOKMARK_ED_BOOKMARK_TITLE\" visibility=\"hidden\">Displays the name of the bookmarked page. You can also type a new name for the bookmark.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_HELP_ADDBOOKMARK_ED_BOOKMARK_TITLE\" visibility=\"hidden\">Viser navnet på siden med bokmerke. Du kan også gi bokmerket et nytt navn.</ahelp>"
-
-#: 00000150.xhp
-msgctxt ""
-"00000150.xhp\n"
-"par_id3149140\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\"alt_id3149549\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000150.xhp
-msgctxt ""
-"00000150.xhp\n"
-"par_id3145314\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Use the <emph>Add to Bookmarks</emph> icon to set a bookmark for the current page shown in the Help."
-msgstr "Bruk <emph>Legg til bokmerke</emph>-knappen for å lage et bokmerke til siden som vises i hjelpen."
-
-#: 00000150.xhp
-msgctxt ""
-"00000150.xhp\n"
-"par_id3149827\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "You can find the bookmarks on the <emph>Bookmarks</emph> tab page."
-msgstr "Du finner bokmerkene på <emph>Bokmerker</emph>-fanen."
-
-#: 00000150.xhp
-msgctxt ""
-"00000150.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_BOOKMARKS_LB_BOOKMARKS\" visibility=\"visible\">Double-clicking a bookmark or pressing the Return key opens the assigned page in Help. A right-click opens the context menu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_BOOKMARKS_LB_BOOKMARKS\" visibility=\"visible\">Hvis du dobbeltklikker på et bokmerke eller trykker på «Enter»-tasten, åpnes den tilsvarende siden i hjelpen. Hvis du høyreklikker, åpnes en sprettoppmeny.</ahelp>"
-
-#: 00000150.xhp
-msgctxt ""
-"00000150.xhp\n"
-"par_id3166410\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Use the Del key to delete a selected bookmark."
-msgstr "Bruk «Delete»-tasten hvis du vil slette bokmerket som er merket."
-
-#: 00000150.xhp
-msgctxt ""
-"00000150.xhp\n"
-"par_id3145382\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "The following commands are on the context menu of a bookmark:"
-msgstr "Følgende kommandoer finnes i sprettoppmenyen til et bokmerke:"
-
-#: 00000150.xhp
-msgctxt ""
-"00000150.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Display</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">displays the selected help subject</ahelp>."
-msgstr "<emph>Vis</emph> – <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">viser hjelp om det valgte emnet</ahelp>."
-
-#: 00000150.xhp
-msgctxt ""
-"00000150.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rename</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">opens a dialog for entering another name for the bookmark</ahelp>."
-msgstr "<emph>Endre navn</emph> – <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">åpner et dialogvindu der du kan gi bokmerket et annet navn.</ahelp>"
-
-#: 00000150.xhp
-msgctxt ""
-"00000150.xhp\n"
-"par_id3153087\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Delete</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">deletes the bookmark selected </ahelp>."
-msgstr "<emph>Slett</emph> – <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">sletter det valgte bokmerket</ahelp>."
-
-#: 00000160.xhp
-msgctxt ""
-"00000160.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Contents - The Main Help Topics"
-msgstr "Innhold – Hovedemnene i hjelpen"
-
-#: 00000160.xhp
-msgctxt ""
-"00000160.xhp\n"
-"bm_id3147090\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Help; topics</bookmark_value><bookmark_value>tree view of Help</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hjelp; emner</bookmark_value><bookmark_value>trevisning av hjelpen</bookmark_value>"
-
-#: 00000160.xhp
-msgctxt ""
-"00000160.xhp\n"
-"hd_id3146856\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents – The Main Help Topics\">Innhold – Hovedemnene i hjelpen</link></variable>"
-
-#: 00000160.xhp
-msgctxt ""
-"00000160.xhp\n"
-"par_id3147000\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABPAGE_CONTENTS\">Displays the main help themes, arranged in a similar way to folders in a file manager.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABPAGE_CONTENTS\">Her kan du se hovedemnene i hjelpen. De er ordnet omtrent som mapper i en filbehandler.</ahelp>"
-
-#: 00000160.xhp
-msgctxt ""
-"00000160.xhp\n"
-"par_id3151315\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"sfx2/res/hlpbookclosed.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"sfx2/res/hlpbookclosed.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000160.xhp
-msgctxt ""
-"00000160.xhp\n"
-"par_id3150774\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Double-click a closed folder to open it and display the subfolders and Help pages."
-msgstr "Dobbeltklikk på en lukket mappe for å åpne den og vise undermappene og hjelpesidene i den."
-
-#: 00000160.xhp
-msgctxt ""
-"00000160.xhp\n"
-"par_id3150506\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156426\" src=\"sfx2/res/hlpbookopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156426\" src=\"sfx2/res/hlpbookopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000160.xhp
-msgctxt ""
-"00000160.xhp\n"
-"par_id3154749\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Double-click an open folder to close it and hide the subfolders and Help pages."
-msgstr "Dobbeltklikk på en åpen mappe for å lukke den og skjule undermappene og hjelpesidene i den."
-
-#: 00000160.xhp
-msgctxt ""
-"00000160.xhp\n"
-"par_id3166410\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150255\" src=\"sfx2/res/hlpdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150255\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150255\" src=\"sfx2/res/hlpdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150255\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000160.xhp
-msgctxt ""
-"00000160.xhp\n"
-"par_id3152909\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Double-click a document icon to display the corresponding Help page."
-msgstr "Dobbeltklikk på et dokumentikon for å vise den tilhørende siden i hjelpen."
-
-#: 00000160.xhp
-msgctxt ""
-"00000160.xhp\n"
-"par_id3158432\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Use the arrow keys in combination with the Return key to drop down and roll up entries and to open documents."
-msgstr "Bruk piltastene sammen med «Enter» for å bla gjennom elementer og for å åpne dokumenter."
-
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -771,6 +178,85 @@ msgctxt ""
msgid "Visit the <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-involved/\">Get involved page on the website</link> and follow the links for contributors."
msgstr ""
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Icons in the Documentation"
+msgstr "Ikoner i dokumentasjonen"
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3153116\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Icons in the Documentation\">Icons in the Documentation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Icons in the Documentation\">Ikoner i dokumentasjonen</link>"
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3154962\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Icons in the Documentation"
+msgstr "Ikoner i dokumentasjonen"
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3146961\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "There are three icons used to call your attention to additional helpful information."
+msgstr "Det er tre ulike ikoner som blir brukt til å henvise til nyttig informasjon."
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "The \"Important!\" icon points out important information regarding data and system security."
+msgstr "«Viktig»-ikonet peker på viktig informasjon om data- og systemsikkerhet."
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "The \"Note\" icon points out extra information: for example, alternative ways to reach a certain goal."
+msgstr "«Merk»-ikonet viser til ekstra informasjon, som for eksempel alternative måter du kan løse et problem på."
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3154216\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "The \"Tip\" icon points out tips for working with the program in a more efficient manner."
+msgstr "«Tips»-ikonet gir deg ulike tips for effektivt arbeid i programmet."
+
+#: 00000100.xhp
+msgctxt ""
+"00000100.xhp\n"
+"par_id3150699\n"
+"help.text"
+msgid "The Help references the default settings of the program on a system that is set to defaults. Descriptions of colors, mouse actions, or other configurable items can be different for your program and system."
+msgstr ""
+
+#: 00000100.xhp
+msgctxt ""
+"00000100.xhp\n"
+"par_id3150618\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>$[officename] Help system</emph> provides easy access to information and support. There are several ways to find what you are looking for in the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\">Help environment</link>: You can search for a specific keyword in the <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>, carry out a full-text search under <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>, or look through a hierarchical list of the <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\">Topics</link>."
+msgstr "<emph>Hjelpesystemet i $[officename]</emph> gir enkel tilgang til informasjon og hjelp. Det finnes flere måter å finne det du er trenger i <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\">Hjelpemiljøet</link>: Du kan søke etter et <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">stikkord</link>, utføre et fulltekstsøk med <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Søk</link> eller bla gjennom en liste med ulike <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\">emner</link>."
+
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1185,81 +671,595 @@ msgctxt ""
msgid "Contains user-defined bookmarks. You can edit or delete bookmarks, or click them to go to the corresponding pages."
msgstr "Inneholder bokmerker du lager selv. Du kan redigere eller slette bokmerker, eller trykke på dem for å gå til siden som blir pekt på."
-#: 00000002.xhp
+#: 00000120.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
+"00000120.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Icons in the Documentation"
-msgstr "Ikoner i dokumentasjonen"
+msgid "Help Agent, Tips and Extended Tips"
+msgstr "Aktiv hjelp, tips og utvidet tips"
-#: 00000002.xhp
+#: 00000120.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3153116\n"
+"00000120.xhp\n"
+"bm_id3150672\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value> <bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent; help</bookmark_value> <bookmark_value>Clippy, see Help Agent</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"hd_id3155599\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Icons in the Documentation\">Icons in the Documentation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Icons in the Documentation\">Ikoner i dokumentasjonen</link>"
+msgid "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Help Agent, Tips and Extended Tips\">Help Agent, Tips and Extended Tips</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Help Agent, Tips and Extended Tips\">Aktiv hjelp, tips og utvidet tips</link></variable>"
-#: 00000002.xhp
+#: 00000120.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3154962\n"
+"00000120.xhp\n"
+"par_id3148520\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The Help Agent, Tips, and Extended Tips provide help while you work."
+msgstr "Aktiv hjelp, tips og utvidet tips kan hjelpe deg med arbeidet."
+
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"hd_id3147285\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "The Help Agent"
+msgstr "Aktiv hjelp"
+
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"par_id3149716\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Icons in the Documentation"
-msgstr "Ikoner i dokumentasjonen"
+msgid "The <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Help Agent\">Help Agent</link> starts automatically when you are performing a task that might require some assistance. The Help Agent appears in a small window in a corner of the document. To view the help for the task, click inside the Help Agent window."
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Help Agent\">Aktiv hjelp</link> starter automatisk når du gjør noe som du kanskje trenger hjelp til. Aktiv hjelp vises i et eget lite vindu i hjørnet av dokumentet. Trykk i dette vinduet for å se hjelpen for den aktuelle oppgaven."
-#: 00000002.xhp
+#: 00000120.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3146961\n"
+"00000120.xhp\n"
+"par_idN10634\n"
+"help.text"
+msgid "The Help Agent automatically closes after a short delay. If you ignore or close the Help Agent three times you perform a certain task, the Help Agent no longer opens for that task. To disable the Help Agent choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
+msgstr ""
+
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"hd_id3149140\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Tips"
+msgstr "Tips"
+
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"par_id3157896\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Tips provide you with the names of toolbar buttons. To display a tip, rest the pointer over a toolbar button until the name of the button appears."
+msgstr "Tipstekstene viser deg navnene på de ulike verktøylinjeknappene. Hold musepekeren over en knapp en liten stund for å se hva knappen heter."
+
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"par_id3153910\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "There are three icons used to call your attention to additional helpful information."
-msgstr "Det er tre ulike ikoner som blir brukt til å henvise til nyttig informasjon."
+msgid "Tips are also displayed for some elements in a document, such as chapter names when you scroll through a long document."
+msgstr "Tipstekster blir også vist for noen elementer i et dokument, som for eksempel kapittelnavn når du ruller gjennom et langt dokument."
-#: 00000002.xhp
+#: 00000120.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
+"00000120.xhp\n"
+"par_id992156\n"
+"help.text"
+msgid "Enable or disable the tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
+msgstr ""
+
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"hd_id3147571\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Extended Tips"
+msgstr "Utvidet tips"
+
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Extended tips provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press Shift+F1, then point to a button or command."
+msgstr "Utvidet tips gir en kort beskrivelse av knapper og kommandoer. Du kan vise et utvidet tips ved å trykke «Shift + F1» og holde musepekeren over knappen eller kommandoen."
+
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"par_idN10666\n"
+"help.text"
+msgid "If you always want extended tips instead of tips, enable the extended tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
+msgstr ""
+
+#: 00000130.xhp
+msgctxt ""
+"00000130.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Index - Keyword Search in the Help"
+msgstr "Stikkord – Søk etter stikkord i hjelpen"
+
+#: 00000130.xhp
+msgctxt ""
+"00000130.xhp\n"
+"bm_id3149428\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Index tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; keywords</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>fanen stikkord i hjelpen</bookmark_value><bookmark_value>hjelp; stikkord</bookmark_value>"
+
+#: 00000130.xhp
+msgctxt ""
+"00000130.xhp\n"
+"hd_id3153884\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index - Keyword Search in the Help\">Index - Keyword Search in the Help</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index – Keyword Search in the Help\">Stikkord – Søk etter stikkord i hjelpen</link></variable>"
+
+#: 00000130.xhp
+msgctxt ""
+"00000130.xhp\n"
+"par_id3150960\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_INDEX_CB_INDEX\" visibility=\"hidden\">Double-click an entry or type the word you want to find in the index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_INDEX_CB_INDEX\" visibility=\"hidden\">Her kan du enten skrive inn ordet du vil finne i registeret eller dobbeltklikke på en oppføring.</ahelp>"
+
+#: 00000130.xhp
+msgctxt ""
+"00000130.xhp\n"
+"par_id3148668\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_INDEX_PB_OPEN_INDEX\" visibility=\"hidden\">Click to display the selected topic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_INDEX_PB_OPEN_INDEX\" visibility=\"hidden\">Trykk her for å vise det valgte emnet.</ahelp>"
+
+#: 00000130.xhp
+msgctxt ""
+"00000130.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "You can search for a specific topic by typing a word into the <emph>Search term</emph> text box. The window contains an alphabetical list of index terms."
+msgstr "Du kan søke etter et bestemt emne ved å skrive inn et ord i <emph>Søkeord</emph>-boksen. Vinduet inneholder en alfabetisk liste med stikkord."
+
+#: 00000130.xhp
+msgctxt ""
+"00000130.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "If the cursor is in the index list when you type the search term, the display will jump directly to the next match. When you type a word in the <emph>Search term</emph> text box, the focus will jump to the best match in the index list."
+msgstr "Hvis markøren er i stikkordlista mens du skriver inn søkeordet, vil fokus automatisk hoppe til neste treff. Når du skriver inn søkeordet i tekstboksen <emph>Søkeord</emph>, vil fokus hoppe til det beste treffet i stikkordlista."
+
+#: 00000130.xhp
+msgctxt ""
+"00000130.xhp\n"
+"par_id3147653\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar."
+msgstr "Søk i stikkord og i hele hjelpeteksten gjelder alltid for det valgte <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-programmet. Velg ønsket program i listeboksen øverst til venstre i hjelpevinduet."
+
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Find - The Full-Text Search"
+msgstr "Søk – Søk i hele teksten"
+
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"bm_id3148532\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Find tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; full-text search</bookmark_value><bookmark_value>full-text search in Help</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>fanen søk i hjelpen</bookmark_value><bookmark_value>hjelp; søk i hele teksten</bookmark_value><bookmark_value>søk i hele hjelpteksten</bookmark_value>"
+
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"hd_id3148523\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find - The Full-Text Search\">Find - The Full-Text Search</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find – The Full-Text Search\">Søk – Søk i hele teksten</link></variable>"
+
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3155599\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_SEARCH_ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Enter the search term here. The search is not case-sensitive.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_SEARCH_ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Skriv inn søkeordet her. Søket skiller ikke mellom små og store bokstaver.</ahelp>"
+
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3153323\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Click to start a full-text search for the term you entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Trykk for å starte et fulltekstsøk etter ordet du skrev inn.</ahelp>"
+
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3150499\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_SEARCH_LB_RESULT\" visibility=\"hidden\">Lists the headings of the pages found in your full-text search. To display a page, double-click its entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_SEARCH_LB_RESULT\" visibility=\"hidden\">Viser overskriftene til sidene som ble funnet i fulltekstsøket. Dobbeltklikk på oppføringa du vil lese mer om.</ahelp>"
+
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3156027\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_FULLWORDS\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to carry out an exact search for the word you entered. Incomplete words will not be found.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_FULLWORDS\" visibility=\"hidden\">Kryss av her for å utføre et eksakt søk på ordet du skrev inn. Det søkes bare etter hele ord.</ahelp>"
+
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_SCOPE\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to only search in document headings for the search term.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_SCOPE\" visibility=\"hidden\">Kryss av her hvis du bare vil søke etter ordet i overskriftene til dokumentene.</ahelp>"
+
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_OPEN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Displays the entry selected in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_OPEN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Viser oppføringa som er valgt i lista.</ahelp>"
+
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3152552\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "The full text search function in $[officename] Help allows you to find Help documents that contain any combination of search terms. To do this, type one or more words into the <emph>Search term</emph> text field."
+msgstr "Funksjonen for søk i hele hjelpeteksten til $[officename] lar deg søke etter hjelpedokumenter som inneholder en kombinasjon av søkeord. Skriv inn ett eller flere ord i <emph>Søkeord</emph>-feltet."
+
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Search term</emph> text field stores the words you entered last. To repeat a previous search, click the arrow icon and select the term from the list."
+msgstr "<emph>Søkeord</emph>-tekstfeltet lagrer nylig brukte søkeord. Bruk nedtrekkslista hvis du vil bruke et søk som du tidligere har skrevet inn."
+
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3155941\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "The \"Important!\" icon points out important information regarding data and system security."
-msgstr "«Viktig»-ikonet peker på viktig informasjon om data- og systemsikkerhet."
+msgid "After the search has been carried out, the document headings of the results appear in a list. Either double-click an entry, or select it and click <emph>Display</emph> to load the corresponding Help document."
+msgstr "Når søket er gjennomført, vil overskriftene på hjelpesidene vises i en liste. Du kan enten dobbeltklikke på en oppføring eller merke den og trykke på <emph>Vis</emph> for å åpne en bestemt side i hjelpen."
-#: 00000002.xhp
+#: 00000140.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "The \"Note\" icon points out extra information: for example, alternative ways to reach a certain goal."
-msgstr "«Merk»-ikonet viser til ekstra informasjon, som for eksempel alternative måter du kan løse et problem på."
+msgid "Use the check box <emph>Find in headings only</emph> to limit the search to document headings."
+msgstr "Kryss av for <emph>Søk bare i overskrifter</emph> for å begrense søket til bare dokumentoverskrifter."
-#: 00000002.xhp
+#: 00000140.xhp
msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3154216\n"
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3147210\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Complete words only</emph> check box allows you to perform an exact search. If this box is marked, incomplete words will not be found. Do not mark this check box if the search term you enter should also be found as part of a longer word."
+msgstr "Kryss av for <emph>Bare hele ord</emph> for å utføre et nøyaktig søk. Hvis du har krysset av for dette alternativet, vil ikke ufullstendige ord bli funnet. Ikke kryss av her hvis du vil at søkeordet du søker etter også kan være en del av et lengre ord."
+
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3146798\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "The \"Tip\" icon points out tips for working with the program in a more efficient manner."
-msgstr "«Tips»-ikonet gir deg ulike tips for effektivt arbeid i programmet."
+msgid "You can enter any combination of search terms, separated by spaces. Searching is not case-sensitive."
+msgstr "Du kan skrive inn en hvilken som helst kombinasjon av søkeord, med mellomrom mellom hvert ord. Søket skiller <emph>ikke</emph> mellom store og små bokstaver."
-#: 00000100.xhp
+#: 00000140.xhp
msgctxt ""
-"00000100.xhp\n"
-"par_id3150699\n"
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3149732\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "The Help references the default settings of the program on a system that is set to defaults. Descriptions of colors, mouse actions, or other configurable items can be different for your program and system."
-msgstr ""
+msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected %PRODUCTNAME application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar."
+msgstr "Søk etter stikkorde og søk i hele teksten gjelder alltid det valgte %PRODUCTNAME-programmet. Velg programmet du vil vise hjelpen for, i listeboksen øverst til venstre i hjelpvinduet."
-#: 00000100.xhp
+#: 00000150.xhp
msgctxt ""
-"00000100.xhp\n"
-"par_id3150618\n"
+"00000150.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Managing Bookmarks"
+msgstr "Håndtere bokmerker"
+
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"bm_id3153244\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Help; bookmarks</bookmark_value><bookmark_value>bookmarks; Help</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hjelp; bokmerker</bookmark_value><bookmark_value>bokmerker; hjelp</bookmark_value>"
+
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"hd_id3154349\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Managing Bookmarks\">Managing Bookmarks</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Managing Bookmarks\">Håndtere bokmerker</link></variable>"
+
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"par_id3154840\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_HELP_ADDBOOKMARK_ED_BOOKMARK_TITLE\" visibility=\"hidden\">Displays the name of the bookmarked page. You can also type a new name for the bookmark.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_HELP_ADDBOOKMARK_ED_BOOKMARK_TITLE\" visibility=\"hidden\">Viser navnet på siden med bokmerke. Du kan også gi bokmerket et nytt navn.</ahelp>"
+
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"par_id3149140\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\"alt_id3149549\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"par_id3145314\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Add to Bookmarks</emph> icon to set a bookmark for the current page shown in the Help."
+msgstr "Bruk <emph>Legg til bokmerke</emph>-knappen for å lage et bokmerke til siden som vises i hjelpen."
+
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"par_id3149827\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You can find the bookmarks on the <emph>Bookmarks</emph> tab page."
+msgstr "Du finner bokmerkene på <emph>Bokmerker</emph>-fanen."
+
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_BOOKMARKS_LB_BOOKMARKS\" visibility=\"visible\">Double-clicking a bookmark or pressing the Return key opens the assigned page in Help. A right-click opens the context menu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_BOOKMARKS_LB_BOOKMARKS\" visibility=\"visible\">Hvis du dobbeltklikker på et bokmerke eller trykker på «Enter»-tasten, åpnes den tilsvarende siden i hjelpen. Hvis du høyreklikker, åpnes en sprettoppmeny.</ahelp>"
+
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"par_id3166410\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Del key to delete a selected bookmark."
+msgstr "Bruk «Delete»-tasten hvis du vil slette bokmerket som er merket."
+
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "The following commands are on the context menu of a bookmark:"
+msgstr "Følgende kommandoer finnes i sprettoppmenyen til et bokmerke:"
+
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Display</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">displays the selected help subject</ahelp>."
+msgstr "<emph>Vis</emph> – <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">viser hjelp om det valgte emnet</ahelp>."
+
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rename</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">opens a dialog for entering another name for the bookmark</ahelp>."
+msgstr "<emph>Endre navn</emph> – <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">åpner et dialogvindu der du kan gi bokmerket et annet navn.</ahelp>"
+
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"par_id3153087\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Delete</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">deletes the bookmark selected </ahelp>."
+msgstr "<emph>Slett</emph> – <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">sletter det valgte bokmerket</ahelp>."
+
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Contents - The Main Help Topics"
+msgstr "Innhold – Hovedemnene i hjelpen"
+
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"bm_id3147090\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Help; topics</bookmark_value><bookmark_value>tree view of Help</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hjelp; emner</bookmark_value><bookmark_value>trevisning av hjelpen</bookmark_value>"
+
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"hd_id3146856\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents – The Main Help Topics\">Innhold – Hovedemnene i hjelpen</link></variable>"
+
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"par_id3147000\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABPAGE_CONTENTS\">Displays the main help themes, arranged in a similar way to folders in a file manager.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABPAGE_CONTENTS\">Her kan du se hovedemnene i hjelpen. De er ordnet omtrent som mapper i en filbehandler.</ahelp>"
+
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"par_id3151315\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"sfx2/res/hlpbookclosed.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"sfx2/res/hlpbookclosed.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click a closed folder to open it and display the subfolders and Help pages."
+msgstr "Dobbeltklikk på en lukket mappe for å åpne den og vise undermappene og hjelpesidene i den."
+
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"par_id3150506\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156426\" src=\"sfx2/res/hlpbookopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156426\" src=\"sfx2/res/hlpbookopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click an open folder to close it and hide the subfolders and Help pages."
+msgstr "Dobbeltklikk på en åpen mappe for å lukke den og skjule undermappene og hjelpesidene i den."
+
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"par_id3166410\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150255\" src=\"sfx2/res/hlpdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150255\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150255\" src=\"sfx2/res/hlpdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150255\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"par_id3152909\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click a document icon to display the corresponding Help page."
+msgstr "Dobbeltklikk på et dokumentikon for å vise den tilhørende siden i hjelpen."
+
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"par_id3158432\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Use the arrow keys in combination with the Return key to drop down and roll up entries and to open documents."
+msgstr "Bruk piltastene sammen med «Enter» for å bla gjennom elementer og for å åpne dokumenter."
+
+#: err_html.xhp
+msgctxt ""
+"err_html.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Help Page Not Found"
+msgstr "Hjelpesiden ble ikke funnet"
+
+#: err_html.xhp
+msgctxt ""
+"err_html.xhp\n"
+"hd_id3146957\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>$[officename] Help system</emph> provides easy access to information and support. There are several ways to find what you are looking for in the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\">Help environment</link>: You can search for a specific keyword in the <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>, carry out a full-text search under <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>, or look through a hierarchical list of the <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\">Topics</link>."
-msgstr "<emph>Hjelpesystemet i $[officename]</emph> gir enkel tilgang til informasjon og hjelp. Det finnes flere måter å finne det du er trenger i <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\">Hjelpemiljøet</link>: Du kan søke etter et <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">stikkord</link>, utføre et fulltekstsøk med <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Søk</link> eller bla gjennom en liste med ulike <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\">emner</link>."
+msgid "Could not find Help page."
+msgstr "Fant ikke hjelpesiden."
+
+#: err_html.xhp
+msgctxt ""
+"err_html.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Unfortunately the Help page you selected was not found. The following data could be helpful in locating the error:"
+msgstr "Dessverre ble ikke hjelpesiden du søkte etter funnet. Disse dataene kan hjelpe deg til å finne feilen:"
+
+#: err_html.xhp
+msgctxt ""
+"err_html.xhp\n"
+"par_id3143268\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Help ID: <emph><help-id-missing/></emph>"
+msgstr "Hjelpe-ID: <emph><help-id-missing/></emph>"
+
+#: err_html.xhp
+msgctxt ""
+"err_html.xhp\n"
+"par_idN10681\n"
+"help.text"
+msgid "You can install missing Help modules using the Setup application."
+msgstr "Du kan bruke oppsettsprogrammet til å installere manglende moduler i hjelpen."
+
+#: err_html.xhp
+msgctxt ""
+"err_html.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Click <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\">Icon</alt></image><emph>Back</emph> to return to the previous page."
+msgstr "Trykk <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\">Ikon</alt></image><emph>Tilbake</emph> for å gå tilbake til forrige side."
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/07.po
index cae08e587f5..a4794488b5e 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/07.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 15:37+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index ddb5d42105e..52559342618 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 15:37+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,75 +15,75 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 13000000.xhp
+#: 01000000.xhp
msgctxt ""
-"13000000.xhp\n"
+"01000000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Autorettinga er slått på"
-#: 13000000.xhp
+#: 01000000.xhp
msgctxt ""
-"13000000.xhp\n"
-"hd_id3149513\n"
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3148410\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Autorettinga er slått på"
-#: 13000000.xhp
+#: 01000000.xhp
msgctxt ""
-"13000000.xhp\n"
-"hd_id3147090\n"
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3146946\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "1st ... has been replaced with 1st ..."
-msgstr "Engelske ordenstall har fått hevet skrift"
+msgid "TWo INitial CApitals have been corrected"
+msgstr "Har rettet der TO STore BOkstaver sto først i et ord"
-#: 13000000.xhp
+#: 01000000.xhp
msgctxt ""
-"13000000.xhp\n"
-"par_id3153220\n"
+"01000000.xhp\n"
+"par_id3158397\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that ordinal number suffixes have been superscripted."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autorettinga</link> har endret slik at engelske ordenstall («1st.» osv.) blir skrevet med hevet skrift."
+msgid "Typing errors such as \"WOrd\" have been corrected and replaced by the <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> function to \"Word\"."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autorettinga</link> har endret skrivefeil av typen «ORd» til «Ord»."
-#: 08000000.xhp
+#: 02000000.xhp
msgctxt ""
-"08000000.xhp\n"
+"02000000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Autorettinga er slått på"
-#: 08000000.xhp
+#: 02000000.xhp
msgctxt ""
-"08000000.xhp\n"
-"hd_id3147240\n"
+"02000000.xhp\n"
+"hd_id3155354\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Autorettinga er slått på"
-#: 08000000.xhp
+#: 02000000.xhp
msgctxt ""
-"08000000.xhp\n"
-"hd_id3152823\n"
+"02000000.xhp\n"
+"hd_id3150502\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "An URL has been detected and a hyperlink attribute has been set"
-msgstr "Har funnet en nettadresse og gjort den om til en hyperlenke"
+msgid "Start each sentence with a capital letter"
+msgstr "Start alle setninger med stor bokstav"
-#: 08000000.xhp
+#: 02000000.xhp
msgctxt ""
-"08000000.xhp\n"
-"par_id3150278\n"
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3158397\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text. A string has been detected as an URL and is now shown as a hyperlink."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autorettinga</link> har endret teksten. En del av den ble gjenkjent som en nettadresser, og denne ble derfor gjort om til en hyperlenke."
+msgid "Your text was corrected with <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> so that the current word began with a capital letter. AutoCorrect changes words at the beginning of a paragraph, and words after the character at the end of a sentence (period, exclamation point, question mark)."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autorettinga</link> har endret teksten, slik at alle ord som starter en ny setning (ord etter punktum, utropstegn eller spørsmålstegn) nå starter med stor bokstav."
#: 03000000.xhp
msgctxt ""
@@ -120,41 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text so that a word beginning with two capital letters at the beginning of a sentence now starts with one capital letter."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autorettinga</link> har endret teksten; alle ord som startet med to store bokstaver starter nå med bare én stor bokstav."
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "AutoCorrect has been activated"
-msgstr "Autorettinga er slått på"
-
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"hd_id3153116\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "AutoCorrect has been activated"
-msgstr "Autorettinga er slått på"
-
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"hd_id3149551\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Minus signs have been replaced"
-msgstr "Bindestreker er erstattet på de rette stedene"
-
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"par_id3148932\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and minus signs have been replaced with dashes."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autorettinga</link> har endret bindestrek til tankestrek der det er riktig."
-
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -225,212 +190,247 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has performed a replacement, and the beginning of the sentence now starts with a capital letter."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autorettinga</link> har endret setningen så den starter med en stor bokstav."
-#: 01000000.xhp
+#: 06000000.xhp
msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
+"06000000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Autorettinga er slått på"
-#: 01000000.xhp
+#: 06000000.xhp
msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"hd_id3148410\n"
+"06000000.xhp\n"
+"hd_id3148932\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Autorettinga er slått på"
-#: 01000000.xhp
+#: 06000000.xhp
msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"hd_id3146946\n"
+"06000000.xhp\n"
+"hd_id3158421\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "TWo INitial CApitals have been corrected"
-msgstr "Har rettet der TO STore BOkstaver sto først i et ord"
+msgid "Double quotation marks (\") have been replaced"
+msgstr "Falske doble hermetegn (\") har blitt erstattet"
-#: 01000000.xhp
+#: 06000000.xhp
msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"par_id3158397\n"
+"06000000.xhp\n"
+"par_id3146060\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Typing errors such as \"WOrd\" have been corrected and replaced by the <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> function to \"Word\"."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autorettinga</link> har endret skrivefeil av typen «ORd» til «Ord»."
+msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that double quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autorettinga</link> har endret falske doble hermetegn (\") til dine<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">selvvalgte hermetegn</link>. Hvis du ikke har endret oppsettet, skal dette gi typografiske hermetegn."
-#: 09000000.xhp
+#: 07000000.xhp
msgctxt ""
-"09000000.xhp\n"
+"07000000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Autorettinga er slått på"
-#: 09000000.xhp
+#: 07000000.xhp
msgctxt ""
-"09000000.xhp\n"
-"hd_id3149976\n"
+"07000000.xhp\n"
+"hd_id3153629\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Autorettinga er slått på"
-#: 09000000.xhp
+#: 07000000.xhp
msgctxt ""
-"09000000.xhp\n"
-"hd_id3147543\n"
+"07000000.xhp\n"
+"hd_id3149987\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Double spaces have been ignored"
-msgstr "Doble mellomrom har blitt ignorert"
+msgid "Single quotes have been replaced"
+msgstr "Falske enkle hermetegn (') har blitt erstattet"
-#: 09000000.xhp
+#: 07000000.xhp
msgctxt ""
-"09000000.xhp\n"
-"par_id3149297\n"
+"07000000.xhp\n"
+"par_id3154688\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that the multiple spaces you have entered have now been reduced to one single space."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autorettinga</link> har rettet flere mellomrom etter hverandre til å bli enkle mellomrom."
+msgid "You text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that single quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autorettinga</link> har endret falske enkle hermetegn (') til dine<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">selvvalgte hermetegn</link>. Hvis du ikke har endret oppsettet, skal dette gi typografiske hermetegn."
-#: 02000000.xhp
+#: 08000000.xhp
msgctxt ""
-"02000000.xhp\n"
+"08000000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Autorettinga er slått på"
-#: 02000000.xhp
+#: 08000000.xhp
msgctxt ""
-"02000000.xhp\n"
-"hd_id3155354\n"
+"08000000.xhp\n"
+"hd_id3147240\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Autorettinga er slått på"
-#: 02000000.xhp
+#: 08000000.xhp
msgctxt ""
-"02000000.xhp\n"
-"hd_id3150502\n"
+"08000000.xhp\n"
+"hd_id3152823\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Start each sentence with a capital letter"
-msgstr "Start alle setninger med stor bokstav"
+msgid "An URL has been detected and a hyperlink attribute has been set"
+msgstr "Har funnet en nettadresse og gjort den om til en hyperlenke"
-#: 02000000.xhp
+#: 08000000.xhp
msgctxt ""
-"02000000.xhp\n"
-"par_id3158397\n"
+"08000000.xhp\n"
+"par_id3150278\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Your text was corrected with <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> so that the current word began with a capital letter. AutoCorrect changes words at the beginning of a paragraph, and words after the character at the end of a sentence (period, exclamation point, question mark)."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autorettinga</link> har endret teksten, slik at alle ord som starter en ny setning (ord etter punktum, utropstegn eller spørsmålstegn) nå starter med stor bokstav."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text. A string has been detected as an URL and is now shown as a hyperlink."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autorettinga</link> har endret teksten. En del av den ble gjenkjent som en nettadresser, og denne ble derfor gjort om til en hyperlenke."
-#: 07000000.xhp
+#: 09000000.xhp
msgctxt ""
-"07000000.xhp\n"
+"09000000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Autorettinga er slått på"
-#: 07000000.xhp
+#: 09000000.xhp
msgctxt ""
-"07000000.xhp\n"
-"hd_id3153629\n"
+"09000000.xhp\n"
+"hd_id3149976\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Autorettinga er slått på"
-#: 07000000.xhp
+#: 09000000.xhp
msgctxt ""
-"07000000.xhp\n"
-"hd_id3149987\n"
+"09000000.xhp\n"
+"hd_id3147543\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Single quotes have been replaced"
-msgstr "Falske enkle hermetegn (') har blitt erstattet"
+msgid "Double spaces have been ignored"
+msgstr "Doble mellomrom har blitt ignorert"
-#: 07000000.xhp
+#: 09000000.xhp
msgctxt ""
-"07000000.xhp\n"
-"par_id3154688\n"
+"09000000.xhp\n"
+"par_id3149297\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "You text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that single quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autorettinga</link> har endret falske enkle hermetegn (') til dine<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">selvvalgte hermetegn</link>. Hvis du ikke har endret oppsettet, skal dette gi typografiske hermetegn."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that the multiple spaces you have entered have now been reduced to one single space."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autorettinga</link> har rettet flere mellomrom etter hverandre til å bli enkle mellomrom."
-#: 06000000.xhp
+#: 10000000.xhp
msgctxt ""
-"06000000.xhp\n"
+"10000000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Autorettinga er slått på"
-#: 06000000.xhp
+#: 10000000.xhp
msgctxt ""
-"06000000.xhp\n"
-"hd_id3148932\n"
+"10000000.xhp\n"
+"hd_id3147446\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Autorettinga er slått på"
-#: 06000000.xhp
+#: 10000000.xhp
msgctxt ""
-"06000000.xhp\n"
-"hd_id3158421\n"
+"10000000.xhp\n"
+"hd_id3155577\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Double quotation marks (\") have been replaced"
-msgstr "Falske doble hermetegn (\") har blitt erstattet"
+msgid "Bold and underline attributes have been recognized and applied"
+msgstr "Egenskapene halvfet og understreket har blitt gjenkjent og tatt i bruk"
-#: 06000000.xhp
+#: 10000000.xhp
msgctxt ""
-"06000000.xhp\n"
-"par_id3146060\n"
+"10000000.xhp\n"
+"par_id3156014\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that double quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autorettinga</link> har endret falske doble hermetegn (\") til dine<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">selvvalgte hermetegn</link>. Hvis du ikke har endret oppsettet, skal dette gi typografiske hermetegn."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and the bold and/or underline text attributes have been automatically applied."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autorettinga</link>har endret teksten, og egenskapene halvfet og/eller understreking ble automatisk tatt i bruk."
-#: 10000000.xhp
+#: 12000000.xhp
msgctxt ""
-"10000000.xhp\n"
+"12000000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Autorettinga er slått på"
-#: 10000000.xhp
+#: 12000000.xhp
msgctxt ""
-"10000000.xhp\n"
-"hd_id3147446\n"
+"12000000.xhp\n"
+"hd_id3153116\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Autorettinga er slått på"
-#: 10000000.xhp
+#: 12000000.xhp
msgctxt ""
-"10000000.xhp\n"
-"hd_id3155577\n"
+"12000000.xhp\n"
+"hd_id3149551\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Bold and underline attributes have been recognized and applied"
-msgstr "Egenskapene halvfet og understreket har blitt gjenkjent og tatt i bruk"
+msgid "Minus signs have been replaced"
+msgstr "Bindestreker er erstattet på de rette stedene"
-#: 10000000.xhp
+#: 12000000.xhp
msgctxt ""
-"10000000.xhp\n"
-"par_id3156014\n"
+"12000000.xhp\n"
+"par_id3148932\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and the bold and/or underline text attributes have been automatically applied."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autorettinga</link>har endret teksten, og egenskapene halvfet og/eller understreking ble automatisk tatt i bruk."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and minus signs have been replaced with dashes."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autorettinga</link> har endret bindestrek til tankestrek der det er riktig."
+
+#: 13000000.xhp
+msgctxt ""
+"13000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
+msgstr "Autorettinga er slått på"
+
+#: 13000000.xhp
+msgctxt ""
+"13000000.xhp\n"
+"hd_id3149513\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
+msgstr "Autorettinga er slått på"
+
+#: 13000000.xhp
+msgctxt ""
+"13000000.xhp\n"
+"hd_id3147090\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "1st ... has been replaced with 1st ..."
+msgstr "Engelske ordenstall har fått hevet skrift"
+
+#: 13000000.xhp
+msgctxt ""
+"13000000.xhp\n"
+"par_id3153220\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that ordinal number suffixes have been superscripted."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autorettinga</link> har endret slik at engelske ordenstall («1st.» osv.) blir skrevet med hevet skrift."
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index dadbd248972..5b79d1d38ab 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-27 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,460 +16,356 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359304788.0\n"
-#: 01100200.xhp
+#: 01000000.xhp
msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
+"01000000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Report Wizard - Grouping"
-msgstr "Rapportveiviser - Gruppering"
+msgid "Wizard"
+msgstr "Veiviser"
-#: 01100200.xhp
+#: 01000000.xhp
msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"hd_id3147000\n"
-"7\n"
+"01000000.xhp\n"
+"bm_id3152551\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Report Wizard - Grouping\">Report Wizard - Grouping</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Report Wizard - Grouping\">Rapportveiviser - Gruppering</link>"
+msgid "<bookmark_value>wizards; overview</bookmark_value><bookmark_value>AutoPilots, see wizards</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>veivisere; oversikt</bookmark_value>"
-#: 01100200.xhp
+#: 01000000.xhp
msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"par_id3163829\n"
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3152551\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "You can group records in a report based on the values in one or more fields. <ahelp hid=\".\">Select the fields by which the resulting report will be grouped. You can group up to four fields in a report.</ahelp> When you group more than one field, $[officename] nests the groups according to their group level."
-msgstr "Du kan gruppere poster i en rapport basert på verdiene i ett eller flere felter. Velg feltene som<ahelp hid=\".\"> den resulterende rapporten skal grupperes etter. Du kan gruppere opp til fire felter i en rapport.</ahelp> Når du grupperer mer enn ett felt, nester $[officename] gruppene i henhold til grupperingsnivået."
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Wizards\">Wizards</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Wizards\">Veivisere</link>"
-#: 01100200.xhp
+#: 01000000.xhp
msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"hd_id3149760\n"
+"01000000.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "Felter"
-
-#: 01100200.xhp
-msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"par_id3155805\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_GROUPING\">Lists the fields from your selection on the previous page of the Wizard. To group the report by a field, select the field name, then click the <emph>></emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_GROUPING\">Viser en liste over feltene du valgte på den forrige siden i veiviseren. Hvis du vil gruppere en rapport etter et felt, velger du feltets navn og trykker på <emph>></emph>-knappen. Du kan velge opp til fire grupperingsnivåer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Guides you through creating business and personal letters, faxes, agendas, presentations, and more.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Få hjelp til å lage forretningsbrev og personlige brev, fakser, møteplaner, presentasjoner med mer.</ahelp>"
-#: 01100200.xhp
+#: 01000000.xhp
msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"hd_id3155552\n"
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3154750\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Groupings"
-msgstr "Grupperinger"
-
-#: 01100200.xhp
-msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"par_id3155892\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_PREGROUPINGDEST\">Lists the fields by which the report will be grouped. To remove one level of grouping, select the field name, then click the <emph><</emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_PREGROUPINGDEST\">Viser en liste over feltene som rapporten vil grupperes etter. Hvis du vil fjerne et grupperingsnivå, merker du feltets navn og trykker på <emph><</emph>-knappen. Du kan velge opp til fire grupperingsnivåer.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\" name=\"Letter\">Letter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\" name=\"Letter\">Brev</link>"
-#: 01100200.xhp
+#: 01000000.xhp
msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"hd_id3154289\n"
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3153662\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Fax\">Fax</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Fax\">Faks</link>"
-#: 01100200.xhp
+#: 01000000.xhp
msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"par_id3157958\n"
-"10\n"
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3153561\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDGROUP\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDGROUP\">Trykk for å flytte det valgte feltet til boksen pila peker på.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Agenda\">Agenda</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Agenda\">Møteplan</link>"
-#: 01100200.xhp
+#: 01000000.xhp
msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"hd_id3154823\n"
-"5\n"
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3146948\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentasjon</link>"
-#: 01100200.xhp
+#: 01000000.xhp
msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"par_id3149811\n"
-"11\n"
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3147530\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDUNGROUP\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDUNGROUP\">Trykk for å flytte det valgte feltet til boksen pila peker på.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Dokumentkonvertering</link>"
-#: 01100200.xhp
+#: 01000000.xhp
msgctxt ""
-"01100200.xhp\n"
-"par_id3150355\n"
-"6\n"
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3147303\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Sort Options\">More about Report Wizard - Sort Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Sort Options\">Mer om Rapportveiviser - Sorteringsalternativer</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro Converter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro-omregner</link>"
-#: 01120200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01120200.xhp\n"
+"01010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Group Element Wizard: Default Field Selection"
-msgstr "Veiviser for gruppeelement: Valg av standardfelt"
+msgid "Letter Wizard"
+msgstr "Brevveiviseren"
-#: 01120200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01120200.xhp\n"
-"hd_id3151299\n"
-"1\n"
+"01010000.xhp\n"
+"bm_id3151100\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Default Field Selection\">Group Element Wizard: Default Field Selection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Default Field Selection\">Veiviser for gruppeelement: Valg av standardfelt</link>"
+msgid "<bookmark_value>wizards; letters</bookmark_value><bookmark_value>Letter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;letters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>veivisere; brev</bookmark_value><bookmark_value>Brevveiviser</bookmark_value><bookmark_value>maler;brev</bookmark_value>"
-#: 01120200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01120200.xhp\n"
-"par_id3144740\n"
-"2\n"
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3151100\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Determines that you want one option field to be selected as the default choice."
-msgstr "Her kan du velge om du vil angi ett av valgfeltene som standardfelt."
+msgid "Letter Wizard"
+msgstr "Brevveiviseren"
-#: 01120200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01120200.xhp\n"
-"par_id3154094\n"
-"11\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3093440\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "The default settings will be accepted if you open the form in the user mode. With these settings you determine the control property <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Default Status\">Default Status</link>."
-msgstr "Standardinnstillingene tas i bruk når du åpner skjemaet i brukermodus. Du bruker disse innstillingene til å angi kontrollegenskapen <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Default Status\">Standardstatus</link>."
+msgid "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">Starts the wizard for a letter template.</ahelp></variable> You can use this template for both business and personal correspondence."
+msgstr "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">Starter veiviseren for å lage en brevmal.</ahelp></variable> Du kan bruke malen både for forretningsbrev og personlige brev."
-#: 01120200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01120200.xhp\n"
-"hd_id3157896\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149178\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Should one option field be selected as a default?"
-msgstr "Vil du ha et alternativefelt valgt som standard?"
+msgid "$[officename] comes with sample templates for personal or business letters, which you can customize to your own needs with the help of the wizard. The wizard leads you step-by-step in creating a document template and offers numerous layout and design options. The preview gives you an impression of how the finished letter will appear according to the settings you choose."
+msgstr "$[officename] leveres med eksempelmaler for personlige brev og forretningsbrev, som du kan tilpasse til dine egne behov ved hjelp av veiviseren. Veiviseren leder deg steg for steg gjennom prosessen med å lage en dokumentmal, og tilbyr flere valg for oppsett og utforming. Forhåndsvisningen gir et inntrykk av hvordan det ferdige brevet vil se ut, på grunnlag av innstillingene du har valgt."
-#: 01120200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01120200.xhp\n"
-"par_id3149346\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether you want to set default settings for the option box."
-msgstr "Velg dette hvis du vil angi standardinnstillinger for valgboksen."
+msgid "Within the wizard, you can modify your entries and options at any time. You may also skip an entire page or even all the wizard pages, in which case the current (or default) settings will remain in effect."
+msgstr "I veiviseren kan du når som helst endre oppføringer og valg. Du kan også hoppe over en side eller alle sidene i veiviseren, I så fall beholdes de gjeldende innstillingene (eller standardinnstillingene)."
-#: 01120200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01120200.xhp\n"
-"hd_id3147226\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153824\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Yes, the following:"
-msgstr "Ja, dette:"
-
-#: 01120200.xhp
-msgctxt ""
-"01120200.xhp\n"
-"par_id3150774\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_YES\" visibility=\"visible\">Specifies that you want an option field to be selected as a default after opening the form.</ahelp> Choose the option field from the box."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_YES\" visibility=\"visible\">Angi om du vil at et valgfelt skal velges som standard etter at skjemaet blir åpnet.</ahelp>"
+msgid "If you are creating a business letter, you can select a variety of elements to include in your document, which usually do not apply to personal letters, such as a subject line. If you choose the <emph>Personal</emph> letter option, some pages which contain elements specific to business letters will not be included in the wizard dialog."
+msgstr "Hvis du lager et forretningsbrev, kan du velge blant en rekke elementer du kan ta med i dokumentet. Dette er elementer som vanligvis ikke brukes i personlige brev, for eksempel en emnelinje. Hvis du velger brevtypen <emph>Personlig brev</emph>, utelates noen sider som inneholder elementer som vanligvis brukes i forretningsbrev, fra dialogvinduet i veiviseren."
-#: 01120200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01120200.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3159176\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "List box"
-msgstr "Listeboks"
+msgid "Back"
+msgstr "Forrige"
-#: 01120200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01120200.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153543\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_LB_DEFSELECTIONFIELD\" visibility=\"visible\">Select the option field that you want to have as the default when opening the form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_LB_DEFSELECTIONFIELD\" visibility=\"visible\">Velg hvilket valgfelt som skal være standard når skjemaet blir åpnet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Allows you to view the selections that you made on the previous steps.</ahelp> The current settings will be saved."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Lar deg se valgene du gjorde på forrige steg.</ahelp> Gjeldende innstillinger blir lagret."
-#: 01120200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01120200.xhp\n"
-"hd_id3147242\n"
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3150254\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "No, one particular field is not going to be selected"
-msgstr "Nei, ikke velg et standardfelt."
+msgid "Next"
+msgstr "Neste"
-#: 01120200.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01120200.xhp\n"
-"par_id3163802\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3155923\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_NO\" visibility=\"visible\">Specifies that you do not want any option field to be the default choice.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_NO\" visibility=\"visible\">Her kan du velge å ikke la noe valgfelt være valgt som standard.</ahelp>"
-
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "HTML Export - Page 6"
-msgstr "HTML-eksport - side 6"
-
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"hd_id3154926\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"HTML Export - Page 6\">HTML Export - Page 6</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"HTML Export - Page 6\">HTML-eksport - side 6</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Saves the current settings and continues to the next page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Lagrer de nåværende innstillingene og går videre til neste side.</ahelp>"
-#: 01110600.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
-"2\n"
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3148944\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Defines the colors for the publication."
-msgstr "Angir fargene for publikasjonen."
+msgid "Finish"
+msgstr "Fullfør"
-#: 01110600.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"par_id3150247\n"
-"28\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Text formatting is obtained from the drawing or presentation. This page is skipped if you unmark the <emph>Create title page</emph> check box or if you select automatic or WebCast export."
-msgstr "Tekstformateringen hentes fra tegningen eller presentasjonen. Denne siden vises ikke hvis du har fjernet merket i avkrysningsboksen <emph>Lag tittelside</emph> eller valgt «Automatisk» eller «Nettkringkasting» på tidligere sider i veiviseren."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">According to your selections, the wizard creates a new document template and saves it on your hard disk.</ahelp> $[officename] creates a new document based on the existing templates with the \"Untitled X\" name (X stands for the consecutive numbering) and displays it on the work area."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">Veiviseren bruker valgene du har gjort, til å lage en ny dokumentmal, som lagres på harddisken.</ahelp> $[officename] lager et nytt dokument på grunnlag av malene som allerede finnes. Dokumentet får navnet «Navnløs X» (der X er et tall som gis i fortløpende nummerering), og vises i arbeidsområdet."
-#: 01110600.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"hd_id3152924\n"
-"21\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3144433\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Select color scheme"
-msgstr "Velg fargeoppsett"
+msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the chosen template. These settings are used as the default settings the next time you activate the wizard."
+msgstr "$[officename] lagrer de gjeldende innstillingene i veiviseren i samsvar med den valgte malen. Disse innstillingene brukes som standardinnstillinger neste gang du bruker veiviseren."
-#: 01110600.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"par_id3153049\n"
-"22\n"
+"01010100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Determines the color scheme and the colors for text and background."
-msgstr "Angir fargeoppsettet og fargene som skal brukes til tekst og bakgrunn."
+msgid "Letter Wizard - Page design"
+msgstr "Brevveiviser - Sideutforming"
-#: 01110600.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"hd_id3147291\n"
-"23\n"
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3147102\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Apply color scheme from document"
-msgstr "Bruk fargeoppsett fra dokument"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Letter Wizard - Page design\">Letter Wizard - Page design</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Letter Wizard - Page design\">Brevveiviser - Sideutforming</link>"
-#: 01110600.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"par_id3153748\n"
-"24\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DOCCOLORS\">Determines the colors from the styles used in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DOCCOLORS\">Velger fargene fra stiler som er brukt i det gjeldende dokumentet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE1\">Specifies whether you want to create a personal or a business letter.</ahelp> The available options on the following pages vary depending on your choice."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE1\">Angi om du vil lage et personlig brev eller et forretningsbrev.</ahelp> Alternativene som vises på de etterfølgende sidene, vil variere avhengig av dette valget."
-#: 01110600.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"hd_id3149095\n"
-"25\n"
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3149183\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Use browser colors"
-msgstr "Bruk nettleserfarger"
+msgid "Please choose the type of letter and page design"
+msgstr "Velg brevtype og sideutforming"
-#: 01110600.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"par_id3155338\n"
-"26\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3145346\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DEFAULT\">Uses the default colors of the viewer's Web Browser.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DEFAULT\">La brukerens nettleser velge fargene som skal brukes.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify whether you want to create a business or personal letter template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi om du vil lage en mal for et forretningsbrev eller et personlig brev.</ahelp>"
-#: 01110600.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"hd_id3149388\n"
-"27\n"
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3155941\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Use custom color scheme"
-msgstr "Bruk eget fargeoppsett"
+msgid "Business letter"
+msgstr "Forretningsbrev"
-#: 01110600.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"par_id3149399\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_USER\">Allows you to define your own colors for some presentation objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_USER\">Lar deg velge dine egne farger på forskjellige elementer i en presentasjon.</ahelp>"
-
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"hd_id3166410\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"par_id3149762\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_TEXT\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the text color of the presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_TEXT\">Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Farge</emph></link>. Her kan du velge tekstfargen i presentasjonen.</ahelp>"
-
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"hd_id3156192\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hyperlenke"
-
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"par_id3143270\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_LINK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the hyperlink color of the presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_LINK\">Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Farge</emph></link>. Her kan du velge fargen på hyperlenker i presentasjonen.</ahelp>"
-
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"hd_id3149234\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Active Link"
-msgstr "Aktiv lenke"
-
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_ALINK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the active link color of the presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_ALINK\">Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Farge</emph></link>. Her kan du velge fargen på aktive lenker i presentasjonen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTBUSINESSLETTER\">Specifies that you want to create a business letter template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTBUSINESSLETTER\">Kryss av hvis du vil lage en mal for forretningsbrev.</ahelp>"
-#: 01110600.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"hd_id3148474\n"
-"12\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_idN10616\n"
"help.text"
-msgid "Visited Link"
-msgstr "Besøkt lenke"
+msgid "Formal personal letter"
+msgstr "Formelt personlig brev"
-#: 01110600.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"par_id3150670\n"
-"13\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_idN1061D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_VLINK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the visited link color of the presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_VLINK\">Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Farge</emph></link>. Her kan du velge fargen på besøkte lenker i presentasjonen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVOFFICIALLETTER\">Specifies that you want to create a formal personal letter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVOFFICIALLETTER\">Kryss av hvis du vil lage et formelt personlig brev.</ahelp>"
-#: 01110600.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Bakgrunn"
+msgid "Personal letter"
+msgstr "Personlig brev"
-#: 01110600.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
-"20\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_BACK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the background color of the presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_BACK\">Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Farge</emph></link>. Her kan du velge bakgrunnsfargen i presentasjonen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVATELETTER\">Specifies that you want to create a personal letter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVATELETTER\">Kryss av hvis du vil lage et personlig brev.</ahelp>"
-#: 01120000.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01120000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Group Element Wizard"
-msgstr "Veiviseren for gruppeelement"
+msgid "Page design"
+msgstr "Sideutforming"
-#: 01120000.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01120000.xhp\n"
-"hd_id3149031\n"
-"1\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Group Element Wizard"
-msgstr "Veiviser for gruppeelement"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTBUSINESSSTYLE\">Select the design for your letter template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTBUSINESSSTYLE\">Velg utforminga for brevmalen.</ahelp>"
-#: 01120000.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01120000.xhp\n"
-"par_id3151097\n"
-"2\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_idN106A7\n"
"help.text"
-msgid "The Group Element Wizard starts automatically when you insert a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">Group Box</link> into a document."
-msgstr "Veiviseren for gruppeelement startes automatisk når du setter inn en <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">gruppeboks</link> i et dokument."
+msgid "Use letterhead paper with pre-printed elements"
+msgstr "Bruk brevpapir med påtrykt brevhode"
-#: 01120000.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01120000.xhp\n"
-"hd_id3145071\n"
-"5\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_idN106AB\n"
"help.text"
-msgid "Create"
-msgstr "Lag"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKBUSINESSPAPER\">Specifies whether paper is used that already contains an imprinted logo, address, or footer line. The Wizard shows the Letterhead layout page next.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKBUSINESSPAPER\">Velg om du vil bruke brevpapir med påtrykt brevhode. Neste side i veiviseren vil i så fall hjelpe deg med utforminga av brevhodet.</ahelp>"
-#: 01120000.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01120000.xhp\n"
-"par_id3149811\n"
-"6\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3150254\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LISTWIZARD_FINISH\">Creates the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LISTWIZARD_FINISH\">Lager objektet.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Letterhead layout\">Go to Letter Wizard - Letterhead layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Letterhead layout\">Gå til Brevveiviser - Brevhodeutforming</link>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -669,370 +565,655 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Printed items\">Go to Letter Wizard - Printed items</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Printed items\">Gå til Veiviseren for brev - Elementer som er skrevet ut</link>"
-#: 01090220.xhp
+#: 01010300.xhp
msgctxt ""
-"01090220.xhp\n"
+"01010300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Form Wizard - Get Joined Fields"
-msgstr "Skjemaveiviser - Hent sammenføyde felter"
+msgid "Letter Wizard - Printed items"
+msgstr "Brevveiviser - Elementer som er skrevet ut"
-#: 01090220.xhp
+#: 01010300.xhp
msgctxt ""
-"01090220.xhp\n"
-"par_idN10543\n"
+"01010300.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Form Wizard - Get Joined Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Skjemaveiviser - Hent sammenføyde felter</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Letter Wizard - Printed items\">Letter Wizard - Printed items</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Letter Wizard - Printed items\">Brevveiviser - Elementer som er skrevet ut</link>"
-#: 01090220.xhp
+#: 01010300.xhp
msgctxt ""
-"01090220.xhp\n"
-"par_idN10553\n"
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3152594\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "If you chose in step 2 to set up a subform based on manual selection of fields, you can select the joined fields on this wizard page."
-msgstr "Hvis du valgte å sette opp et underskjema basert på manuelt utvalg av felter i steg 2, kan du velge sammenføyninger mellom feltene på denne siden i veiviseren."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE3\">Defines the items to be included in the letter template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE3\">Velg hvilke elementer som skal være med i brevmalen.</ahelp>"
-#: 01090220.xhp
+#: 01010300.xhp
msgctxt ""
-"01090220.xhp\n"
-"par_idN10556\n"
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN105DF\n"
"help.text"
-msgid "First joined subform field"
-msgstr "Første sammenføyde underskjemafelt"
+msgid "Use a typical letter format for this country"
+msgstr "Bruk et vanlig brevformat for dette landet"
-#: 01090220.xhp
+#: 01010300.xhp
msgctxt ""
-"01090220.xhp\n"
-"par_idN105B4\n"
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN105E3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg underskjemafeltet som skal slås sammen med feltet i hovedskjemaet, som du velger i listeboksen ved siden av denne.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTLETTERNORM\">Select a country in order to use a typical letter layout from that country.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTLETTERNORM\">Velg et land slik at du kan bruke en utforming av brev slik det er vanlig i det landet.</ahelp>"
-#: 01090220.xhp
+#: 01010300.xhp
msgctxt ""
-"01090220.xhp\n"
-"par_idN105B9\n"
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN105FA\n"
"help.text"
-msgid "First joined main form field"
-msgstr "Første sammenføyde hovedskjemafelt"
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
-#: 01090220.xhp
+#: 01010300.xhp
msgctxt ""
-"01090220.xhp\n"
-"par_idN105BF\n"
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN105FE\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg hovedskjemafeltet som skal slås sammen med underskjemafeltet, som du velger i listeboksen ved siden av denne.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSELOGO\">Includes a logo on the letter template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSELOGO\">Ta med en logo i brevmalen.</ahelp>"
-#: 01090220.xhp
+#: 01010300.xhp
msgctxt ""
-"01090220.xhp\n"
-"par_idN105CE\n"
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN10615\n"
"help.text"
-msgid "Second joined subform field"
-msgstr "Andre sammenføyde underskjemafelt"
+msgid "Return address in envelope window"
+msgstr "Returadresse i konvoluttvindu"
-#: 01090220.xhp
+#: 01010300.xhp
msgctxt ""
-"01090220.xhp\n"
-"par_idN105D2\n"
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN10619\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg underskjemafeltet som skal slås sammen med feltet i hovedskjemaet, som du velger i listeboksen ved siden av denne.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEADDRESSRECEIVER\">Includes a small size return address on the letter template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEADDRESSRECEIVER\">Ta med returadresse med liten skrift i brevmalen.</ahelp>"
-#: 01090220.xhp
+#: 01010300.xhp
msgctxt ""
-"01090220.xhp\n"
-"par_idN105D5\n"
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN10630\n"
"help.text"
-msgid "Second joined main form field"
-msgstr "Andre sammenføyde hovedskjemafelt"
+msgid "Letter signs"
+msgstr "Referanselinje"
-#: 01090220.xhp
+#: 01010300.xhp
msgctxt ""
-"01090220.xhp\n"
-"par_idN105D9\n"
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN10634\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg hovedskjemafeltet som skal slås sammen med underskjemafeltet, som du velger i listeboksen ved siden av denne.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESIGNS\">Includes a line with references to a business letter on the letter template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESIGNS\"> Ta med en linje med referanser i brevmalen for forretningsbrev.</ahelp>"
-#: 01090220.xhp
+#: 01010300.xhp
msgctxt ""
-"01090220.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN1064B\n"
"help.text"
-msgid "Third joined subform field"
-msgstr "Tredje sammenføyde underskjemafelt"
+msgid "Subject line"
+msgstr "Emnelinje"
-#: 01090220.xhp
+#: 01010300.xhp
msgctxt ""
-"01090220.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN1064F\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg underskjemafeltet som skal slås sammen med feltet i hovedskjemaet, som du velger i listeboksen ved siden av denne.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESUBJECT\">Includes a subject line on the letter template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESUBJECT\">Ta med en emnelinje i brevmalen.</ahelp>"
-#: 01090220.xhp
+#: 01010300.xhp
msgctxt ""
-"01090220.xhp\n"
-"par_idN105E3\n"
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN1066E\n"
"help.text"
-msgid "Third joined main form field"
-msgstr "Tredje sammenføyde hovedskjemafelt"
+msgid "Salutation"
+msgstr "Hilsen"
-#: 01090220.xhp
+#: 01010300.xhp
msgctxt ""
-"01090220.xhp\n"
-"par_idN105E7\n"
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN10672\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg hovedskjemafeltet som skal slås sammen med underskjemafeltet, som du velger i listeboksen ved siden av denne.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESALUTATION\">Includes a salutation on the letter template. Select the salutation from the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESALUTATION\">Ta med en åpningshilsning i brevmalen. Du kan velge hilsning fra listeboksen.</ahelp>"
-#: 01090220.xhp
+#: 01010300.xhp
msgctxt ""
-"01090220.xhp\n"
-"par_idN105EA\n"
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN10689\n"
"help.text"
-msgid "Fourth joined subform field"
-msgstr "Fjerde sammenføyde underskjemafelt"
+msgid "Fold marks"
+msgstr "Brettemerker"
-#: 01090220.xhp
+#: 01010300.xhp
msgctxt ""
-"01090220.xhp\n"
-"par_idN105EE\n"
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN1068D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg underskjemafeltet som skal slås sammen med feltet i hovedskjemaet, som du velger i listeboksen ved siden av denne.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEBENDMARKS\">Includes fold marks on the letter template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEBENDMARKS\">Ta med brettemerke i brevmalen.</ahelp>"
-#: 01090220.xhp
+#: 01010300.xhp
msgctxt ""
-"01090220.xhp\n"
-"par_idN105F1\n"
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN106AC\n"
"help.text"
-msgid "Fourth joined main form field"
-msgstr "Fjerde sammenføyde hovedskjemafelt"
+msgid "Complimentary close"
+msgstr "Avslutningshilsen"
-#: 01090220.xhp
+#: 01010300.xhp
msgctxt ""
-"01090220.xhp\n"
-"par_idN105F5\n"
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg hovedskjemafelt som skal slås sammen med underskjemafeltet, som du velger i listeboksen ved siden av denne.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEGREETING\">Includes a complimentary close on the letter template. Select the text from the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEGREETING\">Ta med en avslutningshilsning i brevmalen. Velg tekst fra listeboksen.</ahelp>"
-#: 01090220.xhp
+#: 01010300.xhp
msgctxt ""
-"01090220.xhp\n"
-"par_idN105F8\n"
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN106C7\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange controls\">Form Wizard - Arrange controls</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange controls\">Skjemaveiviser - Still opp kontroller</link>"
+msgid "Footer"
+msgstr "Ta med bunntekst"
-#: 01130000.xhp
+#: 01010300.xhp
msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN106CB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEFOOTER\">Includes a footer on the letter template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEFOOTER\">Ta med en bunntekst i brevmalen.</ahelp>"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149666\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Recipient and sender\">Go to Letter Wizard - Recipient and sender</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Recipient and sender\">Gå til Brevveiviser - Mottaker og sender</link>"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Document Converter"
-msgstr "Dokumentkonvertering"
+msgid "Letter Wizard - Recipient and sender"
+msgstr "Brevveiviser - Mottaker og sender"
-#: 01130000.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"hd_id3149798\n"
-"9\n"
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3154288\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Document Converter"
-msgstr "Dokumentkonvertering"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Letter Wizard - Recipient and sender\">Letter Wizard - Recipient and sender</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Letter Wizard - Recipient and sender\">Brevveiviser - Mottaker og sender</link>"
-#: 01130000.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id3149346\n"
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copies and converts documents into the OpenDocument XML format used by $[officename].</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Kopier og gjør om dokumenter til OpenDocument XML-formatet som brukes av$[officename].</ahelp></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE4\">Specifies the sender and recipient information.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE4\">Skriv inn informasjon om sender og mottaker.</ahelp>"
-#: 01130000.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id3150775\n"
-"3\n"
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN105DA\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
-msgstr "Veiviseren konverterer dokumenter fra Microsoft Word, Excel og PowerPoint. Kildefilene blir kun lest, ikke redigert. Nye målfiler blir opprettet med nytt filetternavn i den samme mappa eller en nyopprettet."
+msgid "Sender's address"
+msgstr "Avsenderadresse"
-#: 01130000.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id3156410\n"
-"4\n"
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
"help.text"
-msgid "The Document Converter Wizard contains the following pages:"
-msgstr "Veiviseren Dokumentkonvertering har følgende sider:"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies your address information.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn adressen din.</ahelp>"
-#: 01130000.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"hd_id3154318\n"
-"7\n"
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN105E9\n"
"help.text"
-msgid "Document Converter Summary"
-msgstr "Sammendrag av Dokumentkonvertering"
+msgid "Use user data for return address"
+msgstr "Bruk brukerdata til returadresse"
-#: 01130000.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id3145313\n"
-"8\n"
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN105EC\n"
"help.text"
-msgid "Displays a summary which shows what will be converted when you click <emph>Convert</emph>."
-msgstr "Viser et sammendrag av hva som blir gjort om når du velger <emph>Konverter</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERPLACEHOLDER\">Use the address data from %PRODUCTNAME - User Data in the Options dialog box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERPLACEHOLDER\">Bruk adressedataene fra %PRODUCTNAME → Brukerinformasjon i dialogvinduet til brevveiviseren.</ahelp>"
-#: 01040300.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01040300.xhp\n"
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN10603\n"
+"help.text"
+msgid "New sender address"
+msgstr "Ny avsenderadresse"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN10606\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERDEFINE\">Use the address data from the following text boxes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERDEFINE\">Bruk adressedata fra disse tekstboksene.</ahelp>"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN1061D\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN10620\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERNAME\">Specifies the name of the sender.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERNAME\">Skriv inn navnet på senderen.</ahelp>"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN10637\n"
+"help.text"
+msgid "Street"
+msgstr "Adresse"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN1063A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERSTREET\">Specifies the street address of the sender.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERSTREET\">Skriv inn gateadressen til senderen.</ahelp>"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN10661\n"
+"help.text"
+msgid "Postcode/State/City"
+msgstr "Postnummer/delstat/poststed"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN10664\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERPOSTCODE\">Specifies the address data of the sender.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERPOSTCODE\">Skriv inn adressen til senderen.</ahelp>"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN10673\n"
+"help.text"
+msgid "Recipient's address"
+msgstr "Mottakers adresse"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN10677\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the recipient's address information."
+msgstr "Angir mottakerens adresseinformasjon."
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN10682\n"
+"help.text"
+msgid "Use placeholders for recipient's address"
+msgstr "Bruk plassholdere for mottakerens adresse"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN10685\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERPLACEHOLDER\">Specifies that placeholder fields are inserted into the letter template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERPLACEHOLDER\">Kryss av om det skal brukes plassholdere i brevmalen.</ahelp>"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN1069C\n"
+"help.text"
+msgid "Use address database for mail merge"
+msgstr "Bruk adressedatabasen for brevfletting"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN1069F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERDATABASE\">Address database fields are inserted into the letter template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERDATABASE\">Adressedatabasefelt blir satt inn i brevmalen.</ahelp>"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Footer\">Go to Letter Wizard - Footer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Footer\">Gå til Brevveiviser - Bunntekst</link>"
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Agenda Wizard - Headings to include"
-msgstr "Møteplanveiviser - Overskrifter som skal tas med"
+msgid "Letter Wizard - Footer"
+msgstr "Brevveiviser - Bunntekst"
-#: 01040300.xhp
+#: 01010500.xhp
msgctxt ""
-"01040300.xhp\n"
-"hd_id3109850\n"
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3143281\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Headings to include\">Agenda Wizard - Headings to include</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Headings to include\">Møteplanveiviser - Overskrifter som skal tas med</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Letter Wizard - Footer\">Letter Wizard - Footer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Letter Wizard - Footer\">Brevveiviser - Bunntekst</link>"
-#: 01040300.xhp
+#: 01010500.xhp
msgctxt ""
-"01040300.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3147834\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE3\">Specifies the headings that you want to include in the agenda.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE3\">Velg overskriftene du vil ha med i møteplanen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE5\">Specifies the information to include in the footer space.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE5\">Fyll inn informasjon som skal tas med i bunnteksten.</ahelp>"
-#: 01040300.xhp
+#: 01010500.xhp
msgctxt ""
-"01040300.xhp\n"
-"par_idN105DA\n"
+"01010500.xhp\n"
+"par_idN105DF\n"
"help.text"
-msgid "Type of meeting"
-msgstr "Møtetype"
+msgid "Footer"
+msgstr "Ta med bunntekst"
-#: 01040300.xhp
+#: 01010500.xhp
msgctxt ""
-"01040300.xhp\n"
-"par_idN105DE\n"
+"01010500.xhp\n"
+"par_idN105E3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the type of meeting line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av hvis møtetypen skal tas med på utskriften.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTFOOTER\">Enter the text for the footer lines.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTFOOTER\">Skriv inn bunnteksten.</ahelp>"
-#: 01040300.xhp
+#: 01010500.xhp
msgctxt ""
-"01040300.xhp\n"
-"par_idN105E1\n"
+"01010500.xhp\n"
+"par_idN105FA\n"
"help.text"
-msgid "Please read"
-msgstr "Vennligst les"
+msgid "Include only on second and following pages"
+msgstr "Ta bare med fra side to og utover"
-#: 01040300.xhp
+#: 01010500.xhp
msgctxt ""
-"01040300.xhp\n"
-"par_idN105E5\n"
+"01010500.xhp\n"
+"par_idN10600\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Please read line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av hvis du vil ha med overskrifta «Vennligst les» på utskriften.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to suppress the footer on the first page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av hvis bunnteksten ikke skal vises på den første siden.</ahelp>"
-#: 01040300.xhp
+#: 01010500.xhp
msgctxt ""
-"01040300.xhp\n"
-"par_idN105E8\n"
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3153093\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "Please bring"
-msgstr "Vennligst ta med"
+msgid "Include page numbers"
+msgstr "Ta med sidetall"
-#: 01040300.xhp
+#: 01010500.xhp
msgctxt ""
-"01040300.xhp\n"
-"par_idN105EC\n"
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3155414\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Please bring line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av hvis du vil ha med overskrifta «Vennligst ta med» på utskriften.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKFOOTERPAGENUMBERS\">Includes page numbers in your letter template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKFOOTERPAGENUMBERS\">Tar med sidetall i brevmalen.</ahelp>"
-#: 01040300.xhp
+#: 01010500.xhp
msgctxt ""
-"01040300.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3154988\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "Notes"
-msgstr "Notater"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Name and location\">Go to Letter Wizard - Name and location</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Name and location\">Gå til Brevveiviser - Navn og adresse</link>"
-#: 01040300.xhp
+#: 01010600.xhp
msgctxt ""
-"01040300.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
+"01010600.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Notes line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av hvis du vil ha med overskrifta «Notater» på utskriften.</ahelp>"
+msgid "Letter Wizard - Name and Location"
+msgstr "Brevveiviser - Navn og adresse"
-#: 01040300.xhp
+#: 01010600.xhp
msgctxt ""
-"01040300.xhp\n"
-"par_id3163802\n"
-"5\n"
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3150355\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Names\">Go to Agenda Wizard - Names</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Names\">Gå til Møteplanveiviser - Navn</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Letter Wizard - Name and Location\">Letter Wizard - Name and Location</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Letter Wizard - Name and Location\">Brevveiviser - Navn og adresse</link>"
-#: 01170500.xhp
+#: 01010600.xhp
msgctxt ""
-"01170500.xhp\n"
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE6\">Specifies where and under which name you want to save the document and template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE6\">Angi hvor og under hvilket navn du vil lagre dokumentet og malen.</ahelp>"
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3154047\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Template name"
+msgstr "Malnavn"
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTTEMPLATENAME\">Specifies the title of the document template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTTEMPLATENAME\">Skriv inn et navn på dokumentmalen.</ahelp>"
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3151043\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Path"
+msgstr "Plassering og filnavn"
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_idN1061A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTPATH\">Enter the path and file name for the template, or click the <emph>...</emph> button to select the path and file name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTPATH\">Skriv inn sti og filnavn for malen, eller trykk <emph>…</emph>-knappen for å velge sti og filnavn.</ahelp>"
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_idN10639\n"
+"help.text"
+msgid "Create a letter from this template"
+msgstr "Lag et brev fra denne malen"
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_idN1063C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTCREATELETTER\">Saves and closes the template, and then opens a new untitled document based on the template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTCREATELETTER\">Lagrer og lukker malen før et nytt dokument som er basert på malen blir åpnet.</ahelp>"
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_idN10653\n"
+"help.text"
+msgid "Make manual changes to this letter template"
+msgstr "Gjør manuelle endringer i denne brevmalen"
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_idN10656\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTMAKECHANGES\">Saves the template and keeps it open for editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTMAKECHANGES\">Lagrer malen og lar den være åpen for redigering.</ahelp>"
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_idN10665\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">Letter Wizard overview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">Oversikt over Brevveiviser</link>"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Field Assignment"
-msgstr "Felttildeling"
+msgid "Fax Wizard"
+msgstr "Faksveiviseren"
-#: 01170500.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"01170500.xhp\n"
-"hd_id3147588\n"
+"01020000.xhp\n"
+"bm_id3150445\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>wizards;faxes</bookmark_value><bookmark_value>faxes;wizards</bookmark_value><bookmark_value>templates;faxes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>veivisere;fakser</bookmark_value><bookmark_value>fakser;veivisere</bookmark_value><bookmark_value>maler;fakser</bookmark_value>"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150445\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">Field Assignment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">Felttildeling</link>"
+msgid "Fax Wizard"
+msgstr "Faksveiviseren"
-#: 01170500.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"01170500.xhp\n"
-"par_id3143284\n"
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Åpne et dialogvindu som lar deg angi felt-tildeling.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">Opens the wizard for faxes.</ahelp> The wizard can help you create document templates for fax documents. You can then print the fax documents to a printer or to a fax machine, if fax driver software is available. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">Åpner faksveiviseren.</ahelp> Veiviseren hjelper deg å lage dokumentmaler for fakser. Du kan skrive ut faksen på en skriver, eller sende den som en faks hvis du har programvare for det.</variable>"
-#: 01170500.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"01170500.xhp\n"
-"hd_id3152372\n"
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154824\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Field Assignment"
-msgstr "Felttildeling"
+msgid "$[officename] comes with a template for fax documents, which you can modify with the wizard to suit your own needs. The wizard leads you step-by-step in creating a document template, and offers numerous layout and design options. The document preview gives you an impression of how the finished fax will appear."
+msgstr "$[officename] leveres med en mal for faksdokumenter, som du kan tilpasse til dine egne behov ved hjelp av veiviseren. Veiviseren leder deg steg for steg gjennom prosessen med å lage en dokumentmal, og tilbyr flere valg for oppsett og utforming. Forhåndsvisningen gir et inntrykk av hvordan den ferdige faksen vil se ut."
-#: 01170500.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"01170500.xhp\n"
-"par_id3149549\n"
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_FIELDMAPPING:PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\">Templates: Address Book Assignment</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_FIELDMAPPING:PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG\">Åpne dialogvinduet for <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\">tildeling av maler til adresseboka</link>.</ahelp>"
+msgid "Within the dialog you can modify your entries and options at any time. You can also skip an entire page or even all the wizard pages, in which case the current (or default) settings will remain in effect."
+msgstr "I dialogvinduet kan du når som helst endre oppføringer og valg. Du kan også hoppe over en side eller alle sidene i veiviseren, I så fall beholdes de gjeldende innstillingene (eller standardinnstillingene)."
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3156156\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Back"
+msgstr "Forrige"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Back </emph>button to view the settings chosen on the previous page. The current settings will not be modified or deleted if you click this button.<emph> Back </emph>will be active from the second page onwards.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på <emph>Forrige</emph>-knappen for å vise innstillingene som er valgt på forrige side. De gjeldende innstillingene vil ikke endres eller slettes når du bruker denne knappen. <emph>Forrige</emph>-knappen kan bare brukes på den andre siden og etterfølgende sider.</ahelp>"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147335\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Next"
+msgstr "Neste"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3156117\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The wizard saves the current settings and goes to the next page. The<emph> Next </emph>button will become inactive once you have reached the last page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Veiviseren lagrer de gjeldende innstillingene og går til neste side. <emph>Neste</emph>-knappen kan ikke lenger brukes når du har nådd den siste siden i veiviseren.</ahelp>"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3152350\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Finish"
+msgstr "Fullfør"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3146948\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">According to your selections, the wizard creates a document template and saves it. A new document based on the template appears in the work area, with the filename \"UntitledX\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Veiviseren lager en dokumentmal på grunnlag av dine valg og lagrer den. Et nytt dokument som bygger på denne malen, vil vises i arbeidsområdet med filnavnet «Navnløs X».</ahelp>"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -1133,617 +1314,631 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Items to include\">Go to Fax Wizard - Items to include</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Items to include\">Gå til Faksveiviser - Elementer som skal tas med</link>"
-#: 01040400.xhp
+#: 01020200.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
+"01020200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Agenda Wizard - Names"
-msgstr "Møteplanveiviser - Navn"
+msgid "Fax Wizard - Items to include"
+msgstr "Faksveiviser - Elementer som skal tas med"
-#: 01040400.xhp
+#: 01020200.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"hd_id3143284\n"
-"1\n"
+"01020200.xhp\n"
+"hd_id3157898\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Names\">Agenda Wizard - Names</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Names\">Møteplanveiviser - Navn</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Fax Wizard - Items to include\">Fax Wizard - Items to include</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Fax Wizard - Items to include\">Faksveiviser - Elementer som skal tas med</link>"
-#: 01040400.xhp
+#: 01020200.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"par_id3152363\n"
-"2\n"
+"01020200.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\">Specifies the names to be printed on the agenda.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\">Velg hvilke navn som skal skrives ut på møteplanen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE2\">Specifies the fax elements to be printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE2\">Velg hvilke fakselementer som skal være med på utskriften.</ahelp>"
-#: 01040400.xhp
+#: 01020200.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"par_idN105DA\n"
+"01020200.xhp\n"
+"par_idN105D7\n"
"help.text"
-msgid "Meeting called by"
-msgstr "Møteinnkaller"
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
-#: 01040400.xhp
+#: 01020200.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
+"01020200.xhp\n"
+"par_idN105DB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a company logo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta med en firmalogo.</ahelp>"
+
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
"par_idN105DE\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the person who called the meeting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av hvis du vil ha med navnet på møteinnkalleren på utskrfiten.</ahelp>"
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
-#: 01040400.xhp
+#: 01020200.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"par_idN105E1\n"
+"01020200.xhp\n"
+"par_idN105E2\n"
"help.text"
-msgid "Chairperson"
-msgstr "Møteleder"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a date field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta med et datofelt.</ahelp>"
-#: 01040400.xhp
+#: 01020200.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
+"01020200.xhp\n"
"par_idN105E5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the chairperson.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av hvis du vil ha med navnet på møtelederen på utskriften.</ahelp>"
+msgid "Type of message"
+msgstr "Beskjedtype"
-#: 01040400.xhp
+#: 01020200.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"par_idN105E8\n"
+"01020200.xhp\n"
+"par_idN105E9\n"
"help.text"
-msgid "Minute keeper"
-msgstr "Referent"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a communication type line. Select the line from the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta med en linje som viser meldingstype. Velg fra listeboksen.</ahelp>"
-#: 01040400.xhp
+#: 01020200.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
+"01020200.xhp\n"
"par_idN105EC\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the minute keeper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av hvis du vil ha med navnet på referenten på utskriften.</ahelp>"
+msgid "Subject line"
+msgstr "Emnelinje"
-#: 01040400.xhp
+#: 01020200.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
+"01020200.xhp\n"
+"par_idN105F0\n"
"help.text"
-msgid "Moderator"
-msgstr "Ordstyrer"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a subject line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta med en emnelinje.</ahelp>"
-#: 01040400.xhp
+#: 01020200.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
+"01020200.xhp\n"
"par_idN105F3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the moderator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av hvis du vil ha med navnet på ordstyreren på utskriften.</ahelp>"
+msgid "Salutation"
+msgstr "Hilsen"
-#: 01040400.xhp
+#: 01020200.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"par_idN105F6\n"
+"01020200.xhp\n"
+"par_idN105F7\n"
"help.text"
-msgid "Attendees"
-msgstr "Deltakere"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a salutation. Select the salutation from the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta med en åpningshilsning. Velg hilsning fra listeboksen.</ahelp>"
-#: 01040400.xhp
+#: 01020200.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
+"01020200.xhp\n"
"par_idN105FA\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the attendees.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av hvis du vil ha med navnene på deltakerne på utskriften.</ahelp>"
+msgid "Complimentary close"
+msgstr "Avslutningshilsen"
-#: 01040400.xhp
+#: 01020200.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"par_idN105FD\n"
+"01020200.xhp\n"
+"par_idN105FE\n"
"help.text"
-msgid "Observers"
-msgstr "Observatører"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a greeting. Select the greeting from the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta med en avslutningshilsning. Velg en hilsning fra listeboksen.</ahelp>"
-#: 01040400.xhp
+#: 01020200.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
+"01020200.xhp\n"
"par_idN10601\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the observers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av hvis du vil ha med navnene på observatørene på utskriften.</ahelp>"
-
-#: 01040400.xhp
-msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"par_idN10604\n"
-"help.text"
-msgid "Facility personnel"
-msgstr "Tilretteleggere"
+msgid "Footer"
+msgstr "Ta med bunntekst"
-#: 01040400.xhp
+#: 01020200.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"par_idN10608\n"
+"01020200.xhp\n"
+"par_idN10605\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the facility personnel.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av hvis du vil ha med navnene på tilretteleggerne på utskriften.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta med bunntekst.</ahelp>"
-#: 01040400.xhp
+#: 01020200.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"par_id3150275\n"
-"9\n"
+"01020200.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Agenda Items\">Go to Agenda Wizard - Agenda Items</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Agenda Items\">Gå til Møteplanveiviser - Møteplanelementer</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Sender and Recipient\">Go to Fax Wizard - Sender and Recipient</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Sender and Recipient\">Gå til Faksveiviser - Sender og mottaker</link>"
-#: 01040100.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"01040100.xhp\n"
+"01020300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Agenda Wizard - Page Design"
-msgstr "Møteplanveiviser - Sideutforming"
+msgid "Fax Wizard - Sender and Recipient"
+msgstr "Faksveiviser - Sender og mottaker"
-#: 01040100.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"01040100.xhp\n"
-"hd_id3151100\n"
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id3155934\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Page Design\">Agenda Wizard - Page Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Page Design\">Møteplanveiviser - Sideutforming</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Fax Wizard - Sender and Recipient\">Fax Wizard - Sender and Recipient</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Fax Wizard - Sender and Recipient\">Faksveiviser - Sender og mottaker</link>"
-#: 01040100.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"01040100.xhp\n"
-"par_id3152594\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3150808\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\">Specifies a page design for the agenda.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\">Velg sideutforming for møteplanen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\">Specifies the receiver and sender information for the fax.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\">Velg sender- og mottakerinformasjon for faksen.</ahelp>"
-#: 01040100.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"01040100.xhp\n"
-"par_idN105D7\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
"help.text"
-msgid "Page design"
-msgstr "Sideutforming"
+msgid "Use user data for return address"
+msgstr "Bruk brukerdata til returadresse"
-#: 01040100.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"01040100.xhp\n"
-"par_idN105DB\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN105E2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the page design from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg sideutforming fra listeboken.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts placeholders for the address on the fax template. Later in the fax document, click the placeholder to enter the actual data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett inn plassholdere for adressen i faksmalen. Senere i faksdokumentet kan du trykke på plassholderen for å sette inn data.</ahelp>"
-#: 01040100.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"01040100.xhp\n"
-"par_idN105DE\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN105E5\n"
"help.text"
-msgid "Include form for recording minutes"
-msgstr "Ta med skjema for referatskriving"
+msgid "New return address"
+msgstr "Ny returadresse"
-#: 01040100.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"01040100.xhp\n"
-"par_idN105E2\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN105E9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Prints out a page on which you can write down the minutes during the meeting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv ut en side som du kan bruke til å skrive referat under møtet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enter the address data in the following text boxes. The data is inserted as normal text in the fax document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av for å skrive inn adressa i skrivefeltene. Dataene blir satt inn som vanlig tekst i dokumentet.</ahelp>"
-#: 01040100.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"01040100.xhp\n"
-"par_id3153087\n"
-"23\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN105EC\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - General information\">Go to Agenda Wizard - General information</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - General information\">Gå til Møteplanveiviser - Generell informasjon</link>"
+msgid "(Address data fields)"
+msgstr "(Adressedatafelter)"
-#: 01100100.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"01100100.xhp\n"
-"tit\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN105EF\n"
"help.text"
-msgid "Report Wizard - Field Selection"
-msgstr "Rapportveiviser - Feltvalg"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the sender address data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn avsenderens adressedata.</ahelp>"
-#: 01100100.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"01100100.xhp\n"
-"hd_id3155599\n"
-"19\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN105F9\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Report Wizard - Field Selection\">Report Wizard - Field Selection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Report Wizard - Field Selection\">Rapportveiviser - Feltvalg</link>"
+msgid "Use placeholders as receiver address"
+msgstr "Bruk plassholdere for mottakerens adresse"
-#: 01100100.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"01100100.xhp\n"
-"par_id3150476\n"
-"1\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN105FD\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table or query for which you are creating the report, and which fields you wish to include in the report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg hvilken tabell eller spørring du lager rapporten for, og hvilke felter du vil ha med i rapporten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts placeholders for the address on the fax template. Later in the fax document, click the placeholder to enter the actual data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett inn plassholdere for adressen i faksmalen. Senere i faksdokumentet kan du trykke på plassholderen for å sette inn data.</ahelp>"
-#: 01100100.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"01100100.xhp\n"
-"hd_id3156136\n"
-"4\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN10600\n"
"help.text"
-msgid "Tables or queries"
-msgstr "Tabeller eller spørringer"
+msgid "Use address database for mail merge"
+msgstr "Bruk adressedatabasen for brevfletting"
-#: 01100100.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"01100100.xhp\n"
-"par_id3147043\n"
-"5\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN10604\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_LBTABLES\">Select the table or query for which the report is to be created.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_LBTABLES\">Velg tabellen eller spørringa som rapporten skal lages for.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts database fields for a later mail merge with the fax document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Setter inn databasefelter for å kunne bruke brevfletting i faksen.</ahelp>"
-#: 01100100.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"01100100.xhp\n"
-"hd_id3147008\n"
-"6\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Available fields"
-msgstr "Tilgjengelige felter"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Footer\">Go to Fax Wizard - Footer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Footer\">Gå til Faksveiviser - Bunntekst</link>"
-#: 01100100.xhp
+#: 01020400.xhp
msgctxt ""
-"01100100.xhp\n"
-"par_id3155338\n"
-"7\n"
+"01020400.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSAVAILABLE\">Displays the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or press the Shift or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking to select multiple fields."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSAVAILABLE\">Viser en liste over navnene til databasefeltene i den valgte tabellen eller spørringa.</ahelp> Trykk for å velge et felt eller hold nede «Shift» eller «<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>»-tasten mens du trykker for å velge mer enn ett felt."
+msgid "Fax Wizard - Footer"
+msgstr "Faksveiviser - Bunntekst"
-#: 01100100.xhp
+#: 01020400.xhp
msgctxt ""
-"01100100.xhp\n"
-"hd_id3153031\n"
-"8\n"
+"01020400.xhp\n"
+"hd_id3147143\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Fields in report"
-msgstr "Felt i rapporten"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Fax Wizard - Footer\">Fax Wizard - Footer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Fax Wizard - Footer\">Faksveiviser - Bunntekst</link>"
-#: 01100100.xhp
+#: 01020400.xhp
msgctxt ""
-"01100100.xhp\n"
-"par_id3147275\n"
-"9\n"
+"01020400.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSSELECTED\">Displays all fields that are included in the new report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSSELECTED\">Viser alle feltene som skal inkluderes i den nye rapporten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE4\">Specifies the footer data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE4\">Skriv inn bunntekstdata.</ahelp>"
-#: 01100100.xhp
+#: 01020400.xhp
msgctxt ""
-"01100100.xhp\n"
-"hd_id3147209\n"
-"10\n"
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105D7\n"
"help.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
+msgid "Footer"
+msgstr "Ta med bunntekst"
-#: 01100100.xhp
+#: 01020400.xhp
msgctxt ""
-"01100100.xhp\n"
-"par_id3152350\n"
-"11\n"
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105DB\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVESELECTED\">Trykk for å flytte de valgte feltene til boksen pila peker på.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the text to be printed in the footer area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn bunntekst.</ahelp>"
-#: 01100100.xhp
+#: 01020400.xhp
msgctxt ""
-"01100100.xhp\n"
-"hd_id3159269\n"
-"12\n"
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
"help.text"
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
+msgid "Include only on second and following pages"
+msgstr "Ta bare med fra side to og utover"
-#: 01100100.xhp
+#: 01020400.xhp
msgctxt ""
-"01100100.xhp\n"
-"par_id3149784\n"
-"13\n"
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105E1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVEALL\">Trykk for å flytte alle feltene til boksen pila peker på.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Suppresses the footer on the first page of a multipage fax document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av hvis bunnteksten ikke skal vises på førstesiden av en faks på flere sider.</ahelp>"
-#: 01100100.xhp
+#: 01020400.xhp
msgctxt ""
-"01100100.xhp\n"
-"hd_id3153146\n"
-"14\n"
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105E4\n"
"help.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
+msgid "Include page number"
+msgstr "Ta med sidetall"
-#: 01100100.xhp
+#: 01020400.xhp
msgctxt ""
-"01100100.xhp\n"
-"par_id3150275\n"
-"15\n"
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105E7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVESELECTED\">Trykk for å flytte de valgte feltene til boksen pila peker på.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Prints a page number in the footer area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta med sidetall i bunnteksten.</ahelp>"
-#: 01100100.xhp
+#: 01020400.xhp
msgctxt ""
-"01100100.xhp\n"
-"hd_id3149233\n"
-"16\n"
+"01020400.xhp\n"
+"par_id3152812\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Name and location\">Go to Fax Wizard - Name and location</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Name and location\">Gå til Faksveiviser - Navn og adresse</link>"
-#: 01100100.xhp
+#: 01020500.xhp
msgctxt ""
-"01100100.xhp\n"
-"par_id3150084\n"
-"17\n"
+"01020500.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVEALL\">Trykk for å flytte alle feltene til boksen pila peker på.</ahelp>"
+msgid "Fax Wizard - Name and location"
+msgstr "Faksveiviser - Navn og adresse"
-#: 01100100.xhp
+#: 01020500.xhp
msgctxt ""
-"01100100.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"18\n"
+"01020500.xhp\n"
+"hd_id3150247\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Labeling Fields\">More about Report Wizard - Labeling Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Labeling Fields\">Mer om Rapportveiviser - Sette navn på felter</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Fax Wizard - Name and location\">Fax Wizard - Name and location</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Fax Wizard - Name and location\">Faksveiviser - Navn og adresse</link>"
-#: 01010100.xhp
+#: 01020500.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"tit\n"
+"01020500.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Letter Wizard - Page design"
-msgstr "Brevveiviser - Sideutforming"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE5\">Defines the template name and location.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE5\">Velg et filnavn og filplassering for malen.</ahelp>"
-#: 01010100.xhp
+#: 01020500.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3147102\n"
-"1\n"
+"01020500.xhp\n"
+"par_idN105D7\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Letter Wizard - Page design\">Letter Wizard - Page design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Letter Wizard - Page design\">Brevveiviser - Sideutforming</link>"
+msgid "Template name"
+msgstr "Malnavn"
-#: 01010100.xhp
+#: 01020500.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"2\n"
+"01020500.xhp\n"
+"par_idN105DB\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE1\">Specifies whether you want to create a personal or a business letter.</ahelp> The available options on the following pages vary depending on your choice."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE1\">Angi om du vil lage et personlig brev eller et forretningsbrev.</ahelp> Alternativene som vises på de etterfølgende sidene, vil variere avhengig av dette valget."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the fax template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn navnet på faksmalen.</ahelp>"
-#: 01010100.xhp
+#: 01020500.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3149183\n"
-"3\n"
+"01020500.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
"help.text"
-msgid "Please choose the type of letter and page design"
-msgstr "Velg brevtype og sideutforming"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: 01010100.xhp
+#: 01020500.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3145346\n"
-"4\n"
+"01020500.xhp\n"
+"par_idN105E2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify whether you want to create a business or personal letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi om du vil lage en mal for et forretningsbrev eller et personlig brev.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter or select the complete path, including the file name of the fax template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på denne knappen for å skrive inn eller velge hele stien til faksmalen. Ta med faksmalens filnavn også.</ahelp>"
-#: 01010100.xhp
+#: 01020500.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3155941\n"
-"5\n"
+"01020500.xhp\n"
+"par_idN105E5\n"
"help.text"
-msgid "Business letter"
-msgstr "Forretningsbrev"
+msgid "Create a fax from this template"
+msgstr "Opprett en faks fra denne malen"
-#: 01010100.xhp
+#: 01020500.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3153681\n"
-"6\n"
+"01020500.xhp\n"
+"par_idN105E9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTBUSINESSLETTER\">Specifies that you want to create a business letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTBUSINESSLETTER\">Kryss av hvis du vil lage en mal for forretningsbrev.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens a new fax document based on that template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Oppretter og lagrer faksmalen, og oppretter et nytt dokument basert på malen.</ahelp>"
-#: 01010100.xhp
+#: 01020500.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_idN10616\n"
+"01020500.xhp\n"
+"par_idN105EC\n"
"help.text"
-msgid "Formal personal letter"
-msgstr "Formelt personlig brev"
+msgid "Make manual changes to this fax template"
+msgstr "Gjør manuelle endringer i denne faksmalen"
-#: 01010100.xhp
+#: 01020500.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_idN1061D\n"
+"01020500.xhp\n"
+"par_idN105F0\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVOFFICIALLETTER\">Specifies that you want to create a formal personal letter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVOFFICIALLETTER\">Kryss av hvis du vil lage et formelt personlig brev.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens the template for further editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Oppretter og lagrer faksmalen, og åpner malen for videre redigering.</ahelp>"
-#: 01010100.xhp
+#: 01020500.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3147275\n"
-"7\n"
+"01020500.xhp\n"
+"par_id3151119\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Personal letter"
-msgstr "Personlig brev"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard\">Go to Fax Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard\">Gå til Faksveiviser</link>"
-#: 01010100.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3148538\n"
-"8\n"
+"01040000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVATELETTER\">Specifies that you want to create a personal letter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVATELETTER\">Kryss av hvis du vil lage et personlig brev.</ahelp>"
+msgid "Agenda Wizard"
+msgstr "Møteplanveiviseren"
-#: 01010100.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"9\n"
+"01040000.xhp\n"
+"bm_id3149031\n"
"help.text"
-msgid "Page design"
-msgstr "Sideutforming"
+msgid "<bookmark_value>wizards;agendas</bookmark_value><bookmark_value>Agenda Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;agendas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>veivisere;tidsplan</bookmark_value><bookmark_value>veiviser for tidsplan</bookmark_value><bookmark_value>maler;tidsplan</bookmark_value>"
-#: 01010100.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3149415\n"
-"10\n"
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3149031\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTBUSINESSSTYLE\">Select the design for your letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTBUSINESSSTYLE\">Velg utforminga for brevmalen.</ahelp>"
+msgid "Agenda Wizard"
+msgstr "Møteplanveiviseren"
-#: 01010100.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_idN106A7\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3147102\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Use letterhead paper with pre-printed elements"
-msgstr "Bruk brevpapir med påtrykt brevhode"
+msgid "<variable id=\"agenda\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">Starts the wizard to help you create an agenda template.</ahelp></variable> You can use an agenda to specify discussion topics for conferences and meetings."
+msgstr "<variable id=\"agenda\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">Starter Møteplanveiviseren.</ahelp></variable> En møteplan er nyttig for å strukturere diskusjoner på konferanser og møter."
-#: 01010100.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_idN106AB\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3156414\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKBUSINESSPAPER\">Specifies whether paper is used that already contains an imprinted logo, address, or footer line. The Wizard shows the Letterhead layout page next.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKBUSINESSPAPER\">Velg om du vil bruke brevpapir med påtrykt brevhode. Neste side i veiviseren vil i så fall hjelpe deg med utforminga av brevhodet.</ahelp>"
+msgid "$[officename] comes with a sample template for agendas that you can modify to suit your own needs. The wizard offers numerous layout and design options for creating document templates. The preview gives you an impression of how the finished agenda will appear."
+msgstr "$[officename] leveres med en eksempelmal for møteplaner, som du kan tilpasse til dine egne behov. Veiviseren tilbyr flere valg for oppsett og utforming du kan bruke for å lage dokumentmaler. Forhåndsvisningen gir et inntrykk av hvordan den ferdige møteplanen vil se ut."
-#: 01010100.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3150254\n"
-"17\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Letterhead layout\">Go to Letter Wizard - Letterhead layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Letterhead layout\">Gå til Brevveiviser - Brevhodeutforming</link>"
+msgid "Within the wizard, you can modify your entries at any time. You may also skip an entire page or even all the pages, in which case the current (or default) settings remain in effect."
+msgstr "I veiviseren kan du når som helst endre oppføringer. Du kan også hoppe over en side eller alle sidene i veiviseren, I så fall beholdes de gjeldende innstillingene (eller standardinnstillingene)."
-#: 01110000.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3147088\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "HTML Export"
-msgstr "HTML-eksport"
+msgid "Back"
+msgstr "Forrige"
-#: 01110000.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"hd_id3154788\n"
-"1\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "HTML Export"
-msgstr "HTML-eksport"
+msgid "Returns to the selections made on the previous page. The current settings remain in effect. This button only becomes active after the first page."
+msgstr "Tar deg tilbake til valgene du har gjort på den forrige siden. De gjeldende innstillingene beholdes. Denne knappen kan bare brukes på den andre siden og utover."
-#: 01110000.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"2\n"
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3155391\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the settings for publishing $[officename] Draw or $[officename] Impress documents in HTML format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir innstillinger for publisering av $[officename] Draw- og $[officename] Impress-dokumenter i HTML-format.</ahelp>"
+msgid "Next"
+msgstr "Neste"
-#: 01110000.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "The wizard saves the current settings and goes to the next page. Once you reach the last page, this button will become inactive."
+msgstr "Veiviseren lagrer de gjeldende innstillingene og går videre til neste side. Når du kommer til den siste siden, vil du ikke lenger kunne bruke denne knappen."
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3145382\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Finish"
+msgstr "Fullfør"
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3156346\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "The pages displayed differ depending on what you select on the second page of the Wizard."
-msgstr "Sidene som vises, vil være forskjellige, avhengig av ditt valg på side to i veiviseren."
+msgid "According to your selections, the wizard creates a document template and saves it on your hard disk. A new document based on the template appears in the work area, with the filename \"UntitledX\" (X stands for an automatic number)."
+msgstr "Veiviseren bruker valgene du har gjort, til å lage en ny dokumentmal som lagres på harddisken. Et nytt dokument som bygger på malen, vises i arbeidsområdet. Dokumentet får navnet «Navnløs X» (der X er et tall som velges automatisk)."
-#: 01110000.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"hd_id3146797\n"
-"3\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3149235\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<< Back"
-msgstr "<< Forrige"
+msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the selected document template. These will be used as the default settings the next time you activate the wizard."
+msgstr "$[officename] lagrer de gjeldende innstillingene i veiviseren i samsvar med den valgte dokumentmalen. Disse innstillingene brukes som standardinnstillinger neste gang du bruker veiviseren."
-#: 01110000.xhp
+#: 01040100.xhp
msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"par_id3150444\n"
-"4\n"
+"01040100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_LAST\">Returns to the selections made on the previous page.</ahelp> The current settings remain saved. You can select this button once you are in the second editing step."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_LAST\">Går tilbake til valgene du gjorde i det forrige steget.</ahelp> Gjeldende innstillinger blir lagret. Denne knappen er aktiv fra og med det andre steget."
+msgid "Agenda Wizard - Page Design"
+msgstr "Møteplanveiviser - Sideutforming"
-#: 01110000.xhp
+#: 01040100.xhp
msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"hd_id3147242\n"
-"5\n"
+"01040100.xhp\n"
+"hd_id3151100\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Next >>"
-msgstr "Neste >>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Page Design\">Agenda Wizard - Page Design</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Page Design\">Møteplanveiviser - Sideutforming</link>"
-#: 01110000.xhp
+#: 01040100.xhp
msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"par_id3147574\n"
-"6\n"
+"01040100.xhp\n"
+"par_id3152594\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_NEXT\">Saves the current settings and moves to the next page.</ahelp> This button becomes inactive on the last page of the dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_NEXT\">Lagrer de nye innstillingene og går til neste side.</ahelp> Denne knappen er inaktiv i det siste steget i veiviseren."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\">Specifies a page design for the agenda.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\">Velg sideutforming for møteplanen.</ahelp>"
-#: 01110000.xhp
+#: 01040100.xhp
msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"7\n"
+"01040100.xhp\n"
+"par_idN105D7\n"
"help.text"
-msgid "Create"
-msgstr "Lag"
+msgid "Page design"
+msgstr "Sideutforming"
-#: 01110000.xhp
+#: 01040100.xhp
msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"par_id3157909\n"
-"8\n"
+"01040100.xhp\n"
+"par_idN105DB\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates new documents according to your selections and saves the documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Oppretter nye dokumenter ut fra valgene du har gjort, og lagrer dokumentene.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the page design from the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg sideutforming fra listeboken.</ahelp>"
-#: 01110000.xhp
+#: 01040100.xhp
msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"par_id3154897\n"
-"9\n"
+"01040100.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] saves the current Wizard settings and uses them as default the next time that you open the Wizard."
-msgstr "$[officename] lagrer de gjeldende innstillingene i veiviseren, og bruker dem som standardinnstillinger neste gang du bruker veiviseren."
+msgid "Include form for recording minutes"
+msgstr "Ta med skjema for referatskriving"
+
+#: 01040100.xhp
+msgctxt ""
+"01040100.xhp\n"
+"par_idN105E2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Prints out a page on which you can write down the minutes during the meeting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv ut en side som du kan bruke til å skrive referat under møtet.</ahelp>"
+
+#: 01040100.xhp
+msgctxt ""
+"01040100.xhp\n"
+"par_id3153087\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - General information\">Go to Agenda Wizard - General information</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - General information\">Gå til Møteplanveiviser - Generell informasjon</link>"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -1850,715 +2045,766 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Headings to include\">Go to Agenda Wizard - Headings to include</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Headings to include\">Gå til Møteplanveiviser - Overskrifter som skal tas med</link>"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040300.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
+"01040300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "HTML Export - Page 2"
-msgstr "HTML-eksport - side 2"
+msgid "Agenda Wizard - Headings to include"
+msgstr "Møteplanveiviser - Overskrifter som skal tas med"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040300.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"bm_id3149233\n"
+"01040300.xhp\n"
+"hd_id3109850\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>kiosk export</bookmark_value><bookmark_value>HTML; live presentations</bookmark_value><bookmark_value>live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>showing;live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>presentations; live on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>Internet; presentations</bookmark_value><bookmark_value>WebCast export</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kioskeksport</bookmark_value><bookmark_value>HTML; nett-presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>nettpresentasjoner på Internett</bookmark_value><bookmark_value>vise;nettpresentasjoner på Internett</bookmark_value><bookmark_value>presentasjoner; på Internett</bookmark_value><bookmark_value>Internett; presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>WebCast-eksport</bookmark_value>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Headings to include\">Agenda Wizard - Headings to include</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Headings to include\">Møteplanveiviser - Overskrifter som skal tas med</link>"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040300.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3154840\n"
-"1\n"
+"01040300.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"HTML Export - Page 2\">HTML Export - Page 2</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"HTML Export - Page 2\">HTML-eksport - side 2</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE3\">Specifies the headings that you want to include in the agenda.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE3\">Velg overskriftene du vil ha med i møteplanen.</ahelp>"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040300.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3154094\n"
-"2\n"
+"01040300.xhp\n"
+"par_idN105DA\n"
"help.text"
-msgid "Determines the type of publication."
-msgstr "Angir hvilken publikasjonstype som skal brukes."
+msgid "Type of meeting"
+msgstr "Møtetype"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040300.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3151330\n"
-"73\n"
+"01040300.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
"help.text"
-msgid "You can specify if you want to include frames, create a title, or display presentation notes."
-msgstr "Du kan velge om du vil ta med rammer, lage en tittelside eller vise notater."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the type of meeting line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av hvis møtetypen skal tas med på utskriften.</ahelp>"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040300.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3152924\n"
-"9\n"
+"01040300.xhp\n"
+"par_idN105E1\n"
"help.text"
-msgid "Publication type"
-msgstr "Publikasjonstype"
+msgid "Please read"
+msgstr "Vennligst les"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040300.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3154751\n"
-"10\n"
+"01040300.xhp\n"
+"par_idN105E5\n"
"help.text"
-msgid "Defines the basic settings for the intended export."
-msgstr "Angir de grunnleggende innstillinger for eksporten du vil utføre."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Please read line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av hvis du vil ha med overskrifta «Vennligst les» på utskriften.</ahelp>"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040300.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3147399\n"
-"3\n"
+"01040300.xhp\n"
+"par_idN105E8\n"
"help.text"
-msgid "Standard HTML format"
-msgstr "Standard HTML-format"
+msgid "Please bring"
+msgstr "Vennligst ta med"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040300.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3147088\n"
-"4\n"
+"01040300.xhp\n"
+"par_idN105EC\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_STANDARD\">Creates standard HTML pages from export pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_STANDARD\">Lager HTML-sider av sidene som eksporteres.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Please bring line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av hvis du vil ha med overskrifta «Vennligst ta med» på utskriften.</ahelp>"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040300.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3145071\n"
+"01040300.xhp\n"
+"par_idN105EF\n"
+"help.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Notater"
+
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_idN105F3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Notes line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av hvis du vil ha med overskrifta «Notater» på utskriften.</ahelp>"
+
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Standard HTML with frames"
-msgstr "Standard HTML med rammer"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Names\">Go to Agenda Wizard - Names</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Names\">Gå til Møteplanveiviser - Navn</link>"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3154824\n"
-"6\n"
+"01040400.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_FRAMES\">Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_FRAMES\">Lager standards HTML-sider med rammer. Den eksporterte siden vil bli plassert i hovedramma. Ramma til venstre vil vise en innholdsfortegnelse med hyperlenker.</ahelp>"
+msgid "Agenda Wizard - Names"
+msgstr "Møteplanveiviser - Navn"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3149398\n"
-"11\n"
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3143284\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Create title page"
-msgstr "Lag tittelside"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Names\">Agenda Wizard - Names</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Names\">Møteplanveiviser - Navn</link>"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3152780\n"
-"12\n"
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CONTENT\">Creates a title page for your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CONTENT\">Lag en tittelside til dokumentet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\">Specifies the names to be printed on the agenda.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\">Velg hvilke navn som skal skrives ut på møteplanen.</ahelp>"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3163804\n"
-"13\n"
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN105DA\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Show notes </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Vis notater</caseinline></switchinline>"
+msgid "Meeting called by"
+msgstr "Møteinnkaller"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3157909\n"
-"14\n"
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_NOTES\">Specifies that your notes are also displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_NOTES\">Velg om også notatene skal vises.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the person who called the meeting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av hvis du vil ha med navnet på møteinnkalleren på utskrfiten.</ahelp>"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3156117\n"
-"15\n"
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN105E1\n"
"help.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
+msgid "Chairperson"
+msgstr "Møteleder"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"16\n"
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN105E5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_KIOSK\">Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_KIOSK\">Lag en standard-HTML-presentasjon som en såkalt kioskeksport. Fremvisninga går da automatisk framover med en gitt pause mellom bildene.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the chairperson.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av hvis du vil ha med navnet på møtelederen på utskriften.</ahelp>"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3155421\n"
-"17\n"
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN105E8\n"
"help.text"
-msgid "As stated in document"
-msgstr "Som angitt i dokumentet"
+msgid "Minute keeper"
+msgstr "Referent"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3150275\n"
-"18\n"
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN105EC\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_DEFAULT\">The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_DEFAULT\">Lysbildeovergangen er styrt av tiden du setter av til hvert lysbilde i presentasjonen. Hvis du velger en manuell sideovergang, vil HTML-presentasjonen vise en ny side når du trykker på en hvilken som helst tast på tastaturet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the minute keeper.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av hvis du vil ha med navnet på referenten på utskriften.</ahelp>"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3156307\n"
-"19\n"
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN105EF\n"
"help.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
+msgid "Moderator"
+msgstr "Ordstyrer"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
-"20\n"
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN105F3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_AUTO\">The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents</ahelp>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_AUTO\">Sideovergangen skjer automatisk etter en angitt tid, og er uavhengig av innholdet i presentasjonen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the moderator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av hvis du vil ha med navnet på ordstyreren på utskriften.</ahelp>"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3150503\n"
-"21\n"
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN105F6\n"
"help.text"
-msgid "Slide view time"
-msgstr "Visningstid for lysbilde"
+msgid "Attendees"
+msgstr "Deltakere"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3151245\n"
-"22\n"
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN105FA\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_PUBLISHING:PAGE2_DURATION_TMF\">Defines the amount of time for each slide display.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_PUBLISHING:PAGE2_DURATION_TMF\">Angi hvor lenge hvert lysbilde skal vises.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the attendees.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av hvis du vil ha med navnene på deltakerne på utskriften.</ahelp>"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3154347\n"
-"23\n"
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN105FD\n"
"help.text"
-msgid "Endless"
-msgstr "Uendelig"
+msgid "Observers"
+msgstr "Observatører"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3149655\n"
-"24\n"
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN10601\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ENDLESS\">Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ENDLESS\">Starter HTML-presentasjonen om igjen automatisk etter at det siste lysbildet er vist.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the observers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av hvis du vil ha med navnene på observatørene på utskriften.</ahelp>"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3151054\n"
-"25\n"
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN10604\n"
"help.text"
-msgid "WebCast"
-msgstr "Nettkringkasting"
+msgid "Facility personnel"
+msgstr "Tilretteleggere"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3150543\n"
-"26\n"
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN10608\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_WEBCAST\">In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support.</ahelp> This enables the speaker (for example, a speaker in a telephone conference using a slide show on the Internet) to change the slides in the audience's web browsers. You will find more information on <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\">WebCast</link> later in this section."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_WEBCAST\">Når eksport for nettkringkasting brukes, blir det laget automatiske skript med støtte for Perl eller ASP.</ahelp> På denne måten kan taleren (for eksempel en taler på en telefonkonferanse, som kjører en lysbildeframvisning på Internett) endre lysbildene i nettleserne til publikum. Du finner mer informasjon om <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\">nettkringkasting</link> senere i denne delen."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the facility personnel.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av hvis du vil ha med navnene på tilretteleggerne på utskriften.</ahelp>"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3154365\n"
-"27\n"
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Active Server Pages (ASP)"
-msgstr "Active Server Pages (ASP)"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Agenda Items\">Go to Agenda Wizard - Agenda Items</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Agenda Items\">Gå til Møteplanveiviser - Møteplanelementer</link>"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3148922\n"
-"28\n"
+"01040500.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ASP\">When you select the<emph> ASP </emph>option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ASP\">Dette valget gjør at «Eksport for nettkringkasting» lager ASP-sider. Denne HTML-presentasjonen vil da kun virke på vevtjenere som støtter ASP.</ahelp>"
+msgid "Agenda Wizard - Agenda Items"
+msgstr "Møteplanveiviser - Møteplanelementer"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3149765\n"
-"29\n"
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3159224\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Agenda Items\">Agenda Wizard - Agenda Items</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Agenda Items\">Møteplanveiviser - Møteplanelementer</link>"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3145174\n"
-"30\n"
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3147143\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_PERL\">Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_PERL\">Brukes av «Eksport for nettkringkasting» til å lage sider i HTML-format og som Perl-skript.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE5\">Specifies the topics to be printed on the agenda template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE5\">Skriv inn hvilke emner som skal være med i møteplanmalen.</ahelp>"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3150868\n"
-"31\n"
+"01040500.xhp\n"
+"par_idN105D7\n"
"help.text"
-msgid "URL for listeners"
-msgstr "URL for lyttere"
+msgid "Topics"
+msgstr "Møteplanelementer"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3149203\n"
-"32\n"
+"01040500.xhp\n"
+"par_idN105DA\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_INDEX\">Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_INDEX\">Oppgi en nettadresse (absolutt eller relativ) som den som vil se presentasjonen skal skrive inn i sin nettleser.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the agenda topics. Use the Move up and Move down buttons to sort the topics.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn møteplanelementer. Bruk knappene «Flytt opp» og «Flytt ned» for å sortere møteplanelementene.</ahelp>"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3147228\n"
-"33\n"
+"01040500.xhp\n"
+"par_idN105DD\n"
"help.text"
-msgid "URL for presentation"
-msgstr "URL for presentasjon"
+msgid "Insert"
+msgstr "Sett inn"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"34\n"
+"01040500.xhp\n"
+"par_idN105E0\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_URL\">Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_URL\">Oppgi en nettadresse (absolutt eller relativ) der HTML-presentasjonen skal lagres på tjeneren.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new empty topic row above the current row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett inn et nytt, tomt møteplanelement rett over gjeldende rad.</ahelp>"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3153367\n"
-"35\n"
+"01040500.xhp\n"
+"par_idN105E3\n"
"help.text"
-msgid "URL for Perl scripts"
-msgstr "URL for Perl-skript"
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3159255\n"
-"36\n"
+"01040500.xhp\n"
+"par_idN105E6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CGI\">Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CGI\">Skriv inn en nettadresse (absolutt eller relativ) for Perl-skriptene som blir laget.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the current topic row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fjern gjeldende møteelementrad.</ahelp>"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3150486\n"
-"37\n"
+"01040500.xhp\n"
+"par_idN105E9\n"
"help.text"
-msgid "More Information on WebCast Export"
-msgstr "Mer informasjon om nettkringkastingseksport"
+msgid "Move up"
+msgstr "Flytt opp"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3152578\n"
-"38\n"
+"01040500.xhp\n"
+"par_idN105EC\n"
"help.text"
-msgid "There are two possible options for exporting $[officename] Impress presentations using WebCast technology: Active Server Pages (ASP) and Perl."
-msgstr "Det finnes to nettkringkastingsteknologier du kan bruke til å eksportere $[officename] Impress-presentasjoner: Active Server Pages (ASP) og Perl."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the current topic row up.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Flytt møteelementraden opp.</ahelp>"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3153364\n"
-"71\n"
+"01040500.xhp\n"
+"par_idN105EF\n"
"help.text"
-msgid "In either case, the WebCast needs an HTTP server offering either Perl or ASP as scripting. Therefore, the exporting option depends on the HTTP server used."
-msgstr "I begge tilfellene krever nettkringkasting en HTTP-tjener som støtter enten Perl eller ASP som skriptspråk. Derfor er valgene for eksport avhengig av HTTP-tjeneren som brukes."
+msgid "Move down"
+msgstr "Flytt ned"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3151112\n"
-"39\n"
+"01040500.xhp\n"
+"par_idN105F2\n"
"help.text"
-msgid "WebCast in ASP"
-msgstr "Nettkringkasting i ASP"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the current topic row down.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Flytt møteelementraden ned.</ahelp>"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3159197\n"
-"40\n"
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3146798\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Exporting"
-msgstr "Eksportere"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Name and location\">Go to Agenda Wizard - Name and location</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Name and location\">Gå til Møteplanveiviser - Navn og adresse</link>"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"41\n"
+"01040600.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "To export to ASP, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. You then see the <emph>Export</emph> dialog in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. Once you have selected a directory and entered a file name, click <emph>Export</emph>. For export as ASP, we recommend selecting a \"secret\" file name for the HTML file (see below for more details). You then see the <emph>HTML Export</emph> dialog. Several files will be written to the directory you have just selected."
-msgstr "Når du skal eksportere til ASP, velger du <emph>Fil → Eksporter</emph> i et $[officename] Impress-dokument. Da vises dialogvinduet <emph>Eksporter</emph>. Her velger du <emph>HTML-dokument</emph> som filtype. Når du har valgt en mappe og skrevet inn et filnavn, trykker du på <emph>Eksporter</emph>. Vi anbefaler at du gir HTML-fila et «hemmelig» filnavn når du eksporterer til ASP (du finner mer informasjon om dette nedenfor). Da ser du dialogvinduet <emph>HTML-eksport</emph>. Nå vil flere filer skrives til mappa du har valgt."
+msgid "Agenda Wizard - Name and Location"
+msgstr "Møteplanveiviser - Navn og adresse"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3149410\n"
-"42\n"
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3144740\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "The presenter uses the entered file name to change between the slides viewed by the audience. You can save the WebCast files locally or save them directly to an HTTP server. You can later transfer locally saved files to the HTTP server by FTP. Note that WebCast only works if the files are requested over an HTTP server."
-msgstr "Foredragsholderen bruker filnavnet som er angitt, til å gå gjennom lysbildene som vises til publikum. Du kan lagre filene for nettkringkasting lokalt, eller laste dem direkte opp til en HTTP-tjener. Filer som er lagret lokalt, kan også overføres til en HTTP-tjener via FTP senere. Vær oppmerksom på at nettkringkasting bare virker hvis filene hentes fra en HTTP-tjener."
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Name and Location\">Agenda Wizard - Name and Location</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Name and Location\">Møteplanveiviser - Navn og adresse</link>"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3157974\n"
-"43\n"
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3147102\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Do not use the same directory for two different HTML exports."
-msgstr "Du kan ikke bruke den samme mappa til å lagre to forskjellige HTML-eksporter."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">Choose the title and location for the agenda template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">Velg navn og lagringssted for møteplanmalen.</ahelp>"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3153157\n"
-"44\n"
+"01040600.xhp\n"
+"par_idN105DA\n"
"help.text"
-msgid "Select <emph>WebCast</emph> as a publishing type on the second page of the HTML Export Wizard."
-msgstr "Velg <emph>Nettkringkasting</emph> som publikasjonstype på side to i veiviseren for HTML-eksport."
+msgid "Template title"
+msgstr "Malnavn"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3154790\n"
-"45\n"
+"01040600.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
"help.text"
-msgid "In the options area for WebCast, select the <emph>Active Server Pages (ASP)</emph> option. You can now continue defining other settings or start the export by clicking the <emph>Create</emph> button."
-msgstr "I delen «Nettpublisering» merker du av for <emph>Active Server Pages (ASP)</emph>. Nå kan du fortsette å velge flere innstillinger, eller du kan starte eksporten direkte ved å trykke på <emph>Lag</emph>-knappen."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the agenda template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn et navn på møteplanmalen.</ahelp>"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3153281\n"
-"46\n"
+"01040600.xhp\n"
+"par_idN105E1\n"
"help.text"
-msgid "Using ASP WebCast"
-msgstr "Bruke nettkringkasting med ASP"
+msgid "Path"
+msgstr "Plassering og filnavn"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3149910\n"
-"47\n"
+"01040600.xhp\n"
+"par_idN105E5\n"
"help.text"
-msgid "You can use WebCast as soon as the exported files can be accessed from an HTTP server."
-msgstr "Du kan bruke nettkringkasting så snart de eksporterte filene er tilgjengelige på en HTTP-tjener."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the complete path, including the file name of the agenda template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser hele stien, inkludert filnavnet til møteplanmalen.</ahelp>"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3154503\n"
-"48\n"
+"01040600.xhp\n"
+"par_idN105E8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Example</emph>:"
-msgstr "<emph>Eksempel</emph>:"
+msgid "Create an agenda from this template"
+msgstr "Opprett en møteplan fra denne malen"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3152375\n"
-"49\n"
+"01040600.xhp\n"
+"par_idN105EC\n"
"help.text"
-msgid "Let's assume that you installed the Microsoft Internet Information Server on your computer. You entered the \"c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\" directory as an HTML output directory during the IIS setup. The URL of your computer is assumed as follows: \"http://myserver.com\"."
-msgstr "La oss si at du har installert Microsoft Internet Information Server (IIS) på datamaskinen. Da du satte opp IIS, valgte du mappa «C:\\Inet\\wwwroot\\presentasjon» som målmappe for HTML-filer. I dette eksemplet går vi ut fra at nettadressen til datamaskinen du bruker, er «http://mintjener.no»."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens a new agenda document based on that template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Oppretter og lagrer møteplanmalen, og åpner et nytt dokument basert på malen.</ahelp>"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3150715\n"
-"50\n"
+"01040600.xhp\n"
+"par_idN105EF\n"
"help.text"
-msgid "You have saved the files that have been created during the Export process in the c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\ directory. In this directory, the Export creates an HTML file that can be named, for example, as \"secret.htm\". You entered this name in the Save dialog (see above). The presenter can now browse to the HTML Export files by entering the http://myserver.com/presentation/secret.htm URL in any HTTP Browser having JavaScript support. The presenter is now able to modify the page using some form controls."
-msgstr "Du har lagret filene som ble laget ved hjelp av veiviseren for HTML-eksport, i mappa «C:\\Inet\\wwwroot\\presentasjon\\». Denne mappa inneholder en HTML-fil som er laget ved hjelp av veiviseren, for eksempel med filnavnet «hemmelig.htm». Dette er navnet du skrev inn i dialogvinduet «Eksporter» (se over). Nå kan foredragsholderen bla til de eksporterte HTML-filene ved å skrive inn nettadressen «http://mintjener.no/presentasjon/hemmelig.htm» i en nettleser som støtter JavaScript. Nå kan foredragsholderen gjøre endringer på siden ved hjelp av noen skjemakontroller."
+msgid "Make manual changes to this template"
+msgstr "Gjør egne endringer i denne møteplanmalen"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3159110\n"
-"51\n"
+"01040600.xhp\n"
+"par_idN105F3\n"
"help.text"
-msgid "The audience can now view the slide selected by the presenter through the URL http://myserver.com/presentation/webcast.asp. They cannot move to other slides found at this URL, unless the file names are known. Please ensure that the HTTP server does not show the directory listing."
-msgstr "Nå kan publikum se lysbildet som foredragsholderen har valgt, ved å gå til nettadressen«http://mintjener.no/presentasjon/webcast.asp». Publikum vil ikke kunne gå til andre lysbilder på denne nettadressen uten at de vet hvilket filnavn lysbildet er lagret med. Derfor bør HTTP-tjeneren settes opp slik at den ikke viser innholdet i mappa."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens the template for further editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opprett og lagre møteplanmalen. Deretter vil malen åpnes for endringer.</ahelp>"
-#: 01110200.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3153732\n"
-"52\n"
+"01040600.xhp\n"
+"par_idN105F6\n"
"help.text"
-msgid "WebCast over Perl"
-msgstr "Nettkringkasting med Perl"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard\">Go to Agenda Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard\">Gå til Møteplanveiviser</link>"
-#: 01110200.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3152999\n"
-"53\n"
+"01050000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Exporting"
-msgstr "Eksportere"
+msgid "Presentation Wizard"
+msgstr "Presentasjonsveiviseren"
-#: 01110200.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3146972\n"
-"54\n"
+"01050000.xhp\n"
+"bm_id3159224\n"
"help.text"
-msgid "To export, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. This opens the <emph>Export</emph> dialog, in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. After selecting a folder and entering a file name, click <emph>Save</emph>. This opens the <emph>HTML Export Wizard</emph>. This will write some files to the folder you have just selected."
-msgstr "Når du skal eksportere, velger du <emph>Fil → Eksporter</emph> i et $[officename] Impress-dokument. Da vises dialogvinduet <emph>Eksporter</emph>. Her velger du <emph>HTML-dokument</emph> som filtype. Når du har valgt en mappe og skrevet inn et filnavn, trykker du på <emph>Eksporter</emph>. Da åpnes veiviseren for <emph>HTML-eksport</emph>. Nå vil flere filer skrives til mappa du har valgt."
+msgid "<bookmark_value>wizards; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; wizards</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>veivisere; presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>presentasjoner; veivisere</bookmark_value>"
-#: 01110200.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3156362\n"
-"55\n"
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3159224\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "The entered file name will be used by the presenter to switch through the slides. Please select an empty directory."
-msgstr "Foredragsholderen bruker filnavnet som er angitt, til å gå gjennom lysbildene. Du bør lage eller velge en tom mappe der filene skal lagres."
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Presentation Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Presentasjonsveiviser</link>"
-#: 01110200.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3148432\n"
-"56\n"
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3156027\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "In the second page of the HTML Export, select <emph>WebCast</emph> as the publication type."
-msgstr "Velg <emph>Nettkringkasting</emph> som publikasjonstype på side to i veiviseren for HTML-eksport."
+msgid "<variable id=\"autopilot\"><ahelp hid=\"SID_AUTOPILOT\">Use the wizard to interactively create a presentation. With the wizard, you can modify the sample templates to suit your needs.</ahelp></variable> The wizard takes you step by step through the design elements and offers various editing options."
+msgstr "<variable id=\"autopilot\"><ahelp hid=\"SID_AUTOPILOT\">Bruk veiviseren for å lage en presentasjon. Med veiviseren kan du endre eksempelmalene slik du vil.</ahelp></variable> Veiviseren tar deg steg for steg gjennom utforminga av en presentasjon, og gir deg ulike redigeringsvalg."
-#: 01110200.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3149018\n"
-"57\n"
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3154289\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "In the option area for WebCast, select <emph>Perl</emph>."
-msgstr "I delen «Nettpublisering» merker du av for <emph>Perl</emph>."
+msgid "To start the Presentation Wizard automatically when opening a new presentation, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></emph> and check the <emph>Start with Wizard</emph> box."
+msgstr ""
-#: 01110200.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3154509\n"
-"58\n"
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3166410\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>URL for listeners</emph> text box, enter the file name of the HTML document that will be used by the audience. In <emph>URL for presentation</emph>, enter the URL of the directory that will be used for the presentation and, in <emph>URL for Perl scripts</emph>, enter the URL for the CGI script directory. You can now define further settings on the following pages of the Wizard or start the export process by clicking the <emph>Create</emph> button."
-msgstr "I tekstfeltet <emph>URL for lyttere</emph> skriver du inn filnavnet til HTML-dokumentet som publikum skal ha tilgang til. I <emph>URL for presentasjon</emph> skriver du inn nettadressen til mappa som skal brukes i presentasjonen, og i <emph>URL for Perl-skript</emph> skriver du inn nettadressen til mappa med CGI-skript. Nå kan du angi flere innstillinger på de neste sidene i veiviseren, eller starte eksporten ved å trykke på <emph>Lag</emph>knappen."
+msgid "Within each wizard page, you can undo, modify, or skip altogether the editing steps. If you decide to skip over one of the pages, the wizard uses the default settings."
+msgstr "På hver side i veiviseren kan du endre eller gjøre om endringer, eller hoppe over alle redigeringsstegene. Hvis du hopper over en av sidene, vil veiviseren bruke standardinnstillingene."
-#: 01110200.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3148996\n"
-"59\n"
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3159269\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Using Perl WebCast"
-msgstr "Bruke nettkringkasting med Perl"
+msgid "<< Back"
+msgstr "<< Forrige"
-#: 01110200.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3159268\n"
-"60\n"
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3150504\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "The files that have been created during the export must now be set up in the Perl enabled HTTP server. This cannot be done automatically because of the variety of different HTTP servers having Perl support. The steps to follow will be described next. Please refer to your server manual or ask your network administrator how to apply these steps on your server."
-msgstr "Nå må du sette opp filene som ble laget med veiviseren for HTML-eksport, på en HTTP-tjener som støtter Perl. Dette kan ikke gjøres automatisk, fordi det finnes mange forskjellige HTTP-tjenere som støtter Perl. Nedenfor finner du en generell beskrivelse av stegene du må gå gjennom. Se i dokumentasjonen for tjeneren eller ta kontakt med nettverkadministratoren for å finne ut hvordan disse trinnene skal utføres på tjeneren du bruker."
+msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_LAST\">Returns to the previous step without deleting your current settings.</ahelp> You can only select this button after the second editing step."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_LAST\">Gå tilbake til forrige steg uten å slette de gjeldende innstillingene.</ahelp> Du kan bare bruke denne knappen etter det andre steget."
-#: 01110200.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3147340\n"
-"61\n"
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3153349\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "You should first move the files that have been created during the export into the correct directory on the HTTP server."
-msgstr "Først bør du flytte filene som ble laget under eksporten, til riktig mappe på HTTP-tjeneren."
+msgid "Next >>"
+msgstr "Neste >>"
-#: 01110200.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3155936\n"
-"62\n"
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3156307\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Move all files having the htm, jpg and gif extensions into the directory on your HTTP server that has been referred to in the text box <emph>URL for presentation</emph>."
-msgstr "Flytt alle filer med filtypen HTM, JPG og GIF til den mappa på HTTP-tjeneren det vises til i tekstfeltet <emph>URL for presentasjon</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_NEXT\">Accepts the new settings and moves to the next page.</ahelp> You will not be able to select this button in the last editing step."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_NEXT\">Godta de nye innstillingene, og gå til neste side.</ahelp> Du kan ikke velge denne knappen på det siste steget."
-#: 01110200.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3151014\n"
-"63\n"
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3156327\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "All files having the pl and txt extensions have to be moved into the directory on your HTTP server that has been referred to in the <emph>URL for Perl scripts</emph> text box. This directory has to be configured in a way that the Perl scripts contained there can also be run by an HTTP request."
-msgstr "Alle filer med filtypen PL og TXT må flyttes til den mappa på HTTP-tjeneren det vises til i tekstfeltet <emph>URL for Perl-skript</emph>. Denne mappa må settes opp på en slik måte at Perl-skriptene i mappa også kan kjøres av en HTTP-forespørsel."
+msgid "Create"
+msgstr "Lag"
-#: 01110200.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3151250\n"
-"64\n"
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3153087\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "On UNIX systems grant the files with the pl extension the rights to be executable by the HTTP server. Normally, this is done with the chmod command. The rights of the currpic.txt file must be set to be writable by the HTTP server."
-msgstr "På UNIX-systemer må filer med filtypen PL gjøres kjørbare for HTTP-tjeneren. Dette gjøres vanligvis med kommandoen «chmod». Dessuten må fila «currpic.txt» gjøres skrivbar for HTTP-tjeneren."
+msgid "The wizard creates a new document based on the specified settings. You can later specify a name for the document and save it."
+msgstr "Veiviseren lager et nytt dokument på grunnlag av innstillingene du velger. Senere kan du gi dokumentet et navn og lagre det."
-#: 01110200.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3153534\n"
-"65\n"
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Now you should be able to use WebCast."
-msgstr "Nå skal du kunne bruke nettkringkasting."
+msgid "$[officename] saves the current wizard settings and uses them as default the next time you open the wizard."
+msgstr "$[officename] lagrer de gjeldende innstillingene i veiviseren, og bruker dem som standardinnstillinger neste gang du bruker veiviseren."
-#: 01110200.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3156711\n"
-"66\n"
+"01050100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Example</emph>:"
-msgstr "<emph>Eksempel</emph>:"
+msgid "Presentation Wizard Page 1"
+msgstr "Presentasjonsveiviser side 1"
-#: 01110200.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3147313\n"
-"67\n"
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3155320\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "In this example, you have a Linux computer with an HTTP server. The URL of your HTTP server is http://myserver.com and the output directory of your HTML documents is the //user/local/http/ directory. Your Perl scripts are contained in the //user/local/http/cgi-bin/ directory. Enter secret.htm as an export file name and presentation.htm as <emph>URL for listeners</emph>. In the <emph>URL for presentation</emph> text box enter http://myserver.com/presentation/ and for the <emph>URL for Perl scripts</emph> enter http://myserver.com/cgi-bin/."
-msgstr "I dette eksemplet går vi ut fra at du kjører en HTTP-tjener på en datamaskin med Linux. Nettadressen til HTTP-tjeneren er «http://mintjener.no» og målmappa for HTML-dokumenter er «//usr/local/http/». Perl-skriptene er i mappa«//usr/local/http/cgi-bin/». Skriv inn «hemmelig.htm» som navn på eksportfila og «presentasjon.htm» som <emph>URL for lyttere</emph>. I tekstfeltet <emph>URL for presentasjon</emph> skriver du inn «http://mintjener.no/presentasjon/» og i <emph>URL for Perl-skript</emph> skriver du inn «http://mintjener.no/cgi-bin/»."
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050100.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 1\">Presentation Wizard Page 1</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050100.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 1\">Presentasjonsveiviser side 1</link>k>"
-#: 01110200.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3145792\n"
-"68\n"
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3152594\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Now, copy all *.htm, *.jpg and *.gif files from the directories that were specified during the export into the //user/local/http/presentation/ directory on your HTTP Server and copy all files with the *.pl and *.txt extensions into the //user/local/http/cgi-bin/ directory."
-msgstr "Nå må du kopiere alle filer med filtypen HTM, JPG og GIF fra mappene som ble angitt for HTML-eksport, til mappa«//usr/local/http/presentation/» på HTTP-tjeneren, og kopiere alle filer med filtypen PL og TXT til mappa «//usr/local/http/cgi-bin/»."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE1\">Specifies the presentation type and allows you to select a template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE1\">Angi hva slags presentasjon du vil lage, og velg eventuelt en mal.</ahelp>"
-#: 01110200.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"69\n"
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Login on your server as root and switch to the //user/local/http/cgi-bin/ directory. You can define the corresponding rights using the chmod command."
-msgstr "Logg deg på tjeneren som «root» og gå til mappa«//usr/local/http/cgi-bin/». Bruk kommandoen «chmod» til å angi de riktige filtillatelsene."
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: 01110200.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3148479\n"
-"70\n"
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3153684\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Once you have finished installing the Perl files, the presenter will be able to give the presentation. The listeners can view this presentation under the URL http://myserver.com/presentation/presentation.htm."
-msgstr "Når du er ferdig med å installere Perl-filene, kan foredragsholderen holde presentasjonen. Publikum kan se denne presentasjonen på nettadressen «http://mintjener.no/presentasjon/presentasjon.htm»."
+msgid "You can determine the presentation type in this area."
+msgstr "I dette området kan du velge hvilken presentasjonstype du vil bruke."
-#: 01090210.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"01090210.xhp\n"
-"tit\n"
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Form Wizard - Add Subform Fields"
-msgstr "Skjemaveiviser - Legg til underskjemafelter"
+msgid "Empty presentation"
+msgstr "Tom presentasjon"
-#: 01090210.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"01090210.xhp\n"
-"par_idN10546\n"
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3149388\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Form Wizard - Add Subform Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Skjemaveiviser -Legg til underskjemafelter</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_EMPTY\">Creates a new (empty) presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_EMPTY\">Lag en ny (tom) presentasjon.</ahelp>"
-#: 01090210.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"01090210.xhp\n"
-"par_idN10556\n"
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3147008\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Specify the table or query you need to create the subform, and which fields you wish to include in the subform."
-msgstr "Velg tabellen eller spørringa du trenger for å lage underskjemaet, og feltene du vil ta med i underskjemaet."
+msgid "From template"
+msgstr "Fra mal"
-#: 01090210.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"01090210.xhp\n"
-"par_idN10559\n"
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3154318\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Tables or queries"
-msgstr "Tabeller eller spørringer"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_TEMPLATE\">Opens a list box containing various modifiable presentations.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_TEMPLATE\">Vis en liste med ulike maler som kan brukes som utgangspunkt for en ny presentasjon.</ahelp>"
-#: 01090210.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"01090210.xhp\n"
-"par_idN1055D\n"
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3153662\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table or query for which the subform is to be created.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg tabellen eller spørringa underskjemaet skal lages for.</ahelp>"
+msgid "Open existing presentation"
+msgstr "Åpne eksisterende presentasjon"
-#: 01090210.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"01090210.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3147275\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Fields in my subform"
-msgstr "Felter i skjemaet"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_OPEN\">Displays a list of previously created presentations.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_OPEN\">Vis en liste over presentasjoner som er laget tidligere.</ahelp>"
-#: 01090210.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"01090210.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
+"01050100.xhp\n"
+"par_idN1067B\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new subform.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser alle feltene som skal være med i det nye underskjemaet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click <emph>Open</emph> to see a file selection dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk <emph>Åpne</emph> for å åpne et dialogvindu hvor du kan velge en fil.</ahelp>"
-#: 01090210.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"01090210.xhp\n"
-"par_idN10597\n"
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3149763\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\" name=\"Form Wizard - Get joined fields\">Form Wizard - Get joined fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\" name=\"Form Wizard - Get joined fields\">Skjemaveiviser - Hent sammenføyde felter</link>"
+msgid "List of template categories (only available when you select the From template option)"
+msgstr "Liste over malkategorier (bare tilgjengelig når du velger alternativet «Fra mal»)"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_TEMPLATES\">Lists the available template categories for presentations.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_TEMPLATES\">Viser en liste over de tilgjengelige malkategoriene.</ahelp>"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3153349\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "List of existing presentations (only available when you select the Open existing presentation option)"
+msgstr "Liste over eksisterende presentasjoner (bare tilgjengelig når du velger alternativet «Åpne eksisterende presentasjon»)"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3145317\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_OPEN\">Lists the presentations that you created and saved to the Templates directory that is specified under <emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph> in the Options dialog box. To edit the layout and formatting of a presentation with the wizard, select the presentation, and then click <emph>Next</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_OPEN\">Viser presentasjonene du opprettet og lagret i mappa for maler som ble angitt under Maler i <emph>%PRODUCTNAME → Stier</emph> i dialogvinduet Innstillinger. For å redigere utseendet og formateringa til en presentasjon med veiviseren, velg presentasjonen, og trykk på <emph>Neste</emph>.</ahelp>"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3155388\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3150256\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PREVIEW\">Specifies that templates appear in the preview window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PREVIEW\">Vis maler i vinduet for forhåndsvisning.</ahelp>"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3153561\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Do not show this dialog again"
+msgstr "Ikke vis denne veiviseren igjen"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_STARTWITH\">Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with <emph>File - Wizard - Presentation</emph>.</ahelp> This field is only visible when you create a presentation by choosing <emph>File - New - Presentation</emph>. You can also specify whether to show the dialog with the <emph>Start with Wizard</emph> check box in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_STARTWITH\">Angir at veiviseren kun skal startes ved valg av <emph>Fil → Veivisere → Presentasjon</emph>.</ahelp> Dette feltet er kun synlig når du lager en presentasjon ved å velge <emph>Fil → Ny → Presentasjon</emph>. Du kan også angi om dialogvinduet skal vises eller ikke ved å velge avkryssingsboksen <emph>Start med veiviser</emph> i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillinger</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillinger</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Impress → Generelt</emph>."
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Continue here to <link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Wizard Page 2\">Wizard Page 2</link>."
+msgstr "Forsett til <link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Wizard Page 2\">Presentasjonsveiviser side 2</link> her."
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
@@ -2712,386 +2958,202 @@ msgctxt ""
msgid "Continue to <link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 3\">Presentation Wizard Page 3</link>."
msgstr "Fortsett til <link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 3\">Presentasjonsveiviser side 3</link> her."
-#: webwizard06.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard06.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Web Wizard - Web Site Information"
-msgstr "Nettsideveiviser – Nettsideinformasjon"
-
-#: webwizard06.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard06.xhp\n"
-"par_idN10544\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Web Wizard - Web Site Information</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Nettsideveiviser – Nettsideinformasjon</link>"
-
-#: webwizard06.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard06.xhp\n"
-"par_idN10554\n"
-"help.text"
-msgid "Enter the title and meta information for your web site."
-msgstr "Skriv inn tittel og metainformasjon om nettsiden"
-
-#: webwizard06.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard06.xhp\n"
-"par_idN10557\n"
-"help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
-
-#: webwizard06.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard06.xhp\n"
-"par_idN1055B\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34250\">Enter the title for the index page. This element is displayed on the title bar of web browsers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34250\">Skriv inn tittelen på startsiden. Denne blir vist i tittellinja til nettlesere.</ahelp>"
-
-#: webwizard06.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard06.xhp\n"
-"par_idN1055E\n"
-"help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
-
-#: webwizard06.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard06.xhp\n"
-"par_idN10562\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34253\">Enter a description for the index page. The description is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34253\">Skriv inn en beskrivelse av startsiden. Beskrivelsen blir lagret i en HTML-metatagg.</ahelp>"
-
-#: webwizard06.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard06.xhp\n"
-"par_idN10565\n"
-"help.text"
-msgid "Keywords"
-msgstr "Nøkkelord"
-
-#: webwizard06.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard06.xhp\n"
-"par_idN10569\n"
-"help.text"
-msgid "Enter keywords for the index page. Keywords are stored in HTML meta tags."
-msgstr "Skriv inn nøkkelord for startsiden. Nøkkelordene blir lagret i en HTML-metatagg."
-
-#: webwizard06.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard06.xhp\n"
-"par_idN1056C\n"
-"help.text"
-msgid "Created"
-msgstr "Opprettet"
-
-#: webwizard06.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard06.xhp\n"
-"par_idN10570\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34255\">Enter the creation date for the index page. The date is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34255\">Skriv inn opprettingsdatoen til startsiden. Datoen blir lagret i en HTML-metatagg.</ahelp>"
-
-#: webwizard06.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard06.xhp\n"
-"par_idN10573\n"
-"help.text"
-msgid "Modified"
-msgstr "Endret"
-
-#: webwizard06.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard06.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34256\">Enter the modified date for the index page. The date is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34256\">Skriv inn datoen da startsiden sist ble endret. Datoen blir lagret i en HTML-metatagg.</ahelp>"
-
-#: webwizard06.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard06.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-post"
-
-#: webwizard06.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard06.xhp\n"
-"par_idN1057E\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34258\">Enter the e-mail address for the index page. The address is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34258\">Skriv inn e-postadressen for startsiden. Adressen blir lagret i en HTML-metatagg.</ahelp>"
-
-#: webwizard06.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard06.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "Copyright notice"
-msgstr "Merknad om opphavsrett:"
-
-#: webwizard06.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard06.xhp\n"
-"par_idN10585\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34259\">Enter the copyright notice for the index page. The notice is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34259\">Skriv inn en merknad om opphavsrett til startsiden. Merknaden blir lagret i en HTML-metatagg.</ahelp>"
-
-#: webwizard06.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard06.xhp\n"
-"par_idN10588\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web Wizard - Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Nettsideveiviser – Forhåndsvisning</link>"
-
-#: 01090500.xhp
+#: 01050300.xhp
msgctxt ""
-"01090500.xhp\n"
+"01050300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Form Wizard - Apply Styles"
-msgstr "Skjemaveiviser - Bruk stiler"
-
-#: 01090500.xhp
-msgctxt ""
-"01090500.xhp\n"
-"par_idN10543\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">Form Wizard - Apply Styles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">Skjemaveiviser - Bruk stiler</link>"
-
-#: 01090500.xhp
-msgctxt ""
-"01090500.xhp\n"
-"par_idN10553\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the form style."
-msgstr "Angir stilen som skal brukes på skjemaet."
-
-#: 01090500.xhp
-msgctxt ""
-"01090500.xhp\n"
-"par_idN10556\n"
-"help.text"
-msgid "Apply styles"
-msgstr "Bruk stiler"
-
-#: 01090500.xhp
-msgctxt ""
-"01090500.xhp\n"
-"par_idN1055A\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the page style for the form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg sidestil for skjemaet.</ahelp>"
-
-#: 01090500.xhp
-msgctxt ""
-"01090500.xhp\n"
-"par_idN1055D\n"
-"help.text"
-msgid "Field border"
-msgstr "Feltramme"
+msgid "Presentation Wizard Page 3"
+msgstr "Presentasjonsveiviser side 3"
-#: 01090500.xhp
+#: 01050300.xhp
msgctxt ""
-"01090500.xhp\n"
-"par_idN10561\n"
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3153323\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the field border style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg feltrammestil.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 3\">Presentation Wizard Page 3</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 3\">Presentasjonsveiviser side 3</link>"
-#: 01090500.xhp
+#: 01050300.xhp
msgctxt ""
-"01090500.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "No border"
-msgstr "Ingen ramme"
+msgid "Select a slide transition"
+msgstr "Velg lysbildeovergang"
-#: 01090500.xhp
+#: 01050300.xhp
msgctxt ""
-"01090500.xhp\n"
-"par_idN10568\n"
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the fields have no border.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir at feltene ikke skal ha rammer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE3\">Assigns special effects to your presentation and determines its speed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE3\">Legg til spesielle effekter og juster farten på overganger mellom lysbilder i presentasjonen.</ahelp>"
-#: 01090500.xhp
+#: 01050300.xhp
msgctxt ""
-"01090500.xhp\n"
-"par_idN1056B\n"
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3147088\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "3D look"
-msgstr "3D-utseende"
+msgid "Effect"
+msgstr "Effekt"
-#: 01090500.xhp
+#: 01050300.xhp
msgctxt ""
-"01090500.xhp\n"
-"par_idN1056F\n"
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3153683\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the field borders have a 3D look.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir at feltrammene skal ha et 3D-utseende.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_EFFECT\">Specifies an effect for your presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_EFFECT\">Velg en effekt for presentasjonen.</ahelp>"
-#: 01090500.xhp
+#: 01050300.xhp
msgctxt ""
-"01090500.xhp\n"
-"par_idN10572\n"
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3153346\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Flat"
-msgstr "Flat"
+msgid "Speed"
+msgstr "Fart"
-#: 01090500.xhp
+#: 01050300.xhp
msgctxt ""
-"01090500.xhp\n"
-"par_idN10576\n"
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the field borders look flat.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir at feltrammene skal se flate ut</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_SPEED\">Determines the effect speed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_SPEED\">Velg farten på effekten.</ahelp>"
-#: 01090500.xhp
+#: 01050300.xhp
msgctxt ""
-"01090500.xhp\n"
-"par_idN10579\n"
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\" name=\"Form Wizard - Set name\">Form Wizard - Set name</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\" name=\"Form Wizard - Set name\">Skjemaveiviser - Angi navn</link>"
+msgid "Select the presentation type"
+msgstr "Velg presentasjonstype"
-#: 01130100.xhp
+#: 01050300.xhp
msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"tit\n"
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3153662\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Document Converter Page 1"
-msgstr "Den første siden av Dokumentkonvertering"
+msgid "Determines the timing for the presentation."
+msgstr "Bestemmer visningstid for presentasjonen."
-#: 01130100.xhp
+#: 01050300.xhp
msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151299\n"
-"1\n"
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Document Converter Page 1\">Document Converter Page 1</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Document Converter Page 1\">Den første siden av Dokumentkonvertering</link>"
+msgid "You can change the settings later under the menu <link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>."
+msgstr "Du kan endre disse innstillingene senere ved hjelp av menyen <link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Presentation\">Lysbildeframvisning</link>."
-#: 01130100.xhp
+#: 01050300.xhp
msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3150445\n"
-"2\n"
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3149784\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
-msgstr "Angir hvilke typer Microsoft Office-dokumenter som skal konverteres."
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
-#: 01130100.xhp
+#: 01050300.xhp
msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3166410\n"
-"37\n"
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Microsoft Office"
-msgstr "Microsoft Office"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_LIVE\">The <emph>Default</emph> option runs the presentation as a full screen presentation with the specified speed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_LIVE\">Valget <emph>Standard</emph> kjører presentasjonen i fullskjermmodus med den farten du har valgt.</ahelp>"
-#: 01130100.xhp
+#: 01050300.xhp
msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
-"38\n"
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3154047\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Converts Microsoft Office documents into the OpenDocument format."
-msgstr "Konverterer Microsoft Office-dokumenter til OpenDocument-formatet."
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
-#: 01130100.xhp
+#: 01050300.xhp
msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3150984\n"
-"3\n"
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Word documents"
-msgstr "Word-dokumenter"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_KIOSK\">Runs the presentation automatically, and restarts it again after a break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_KIOSK\">Starter presentasjonen automatisk og fortsetter den etter en pause.</ahelp>"
-#: 01130100.xhp
+#: 01050300.xhp
msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3150255\n"
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3150085\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Converts documents in Microsoft Word format *.doc into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Gjør om dokumenter i Microsoft Word-format (*doc) til OpenDocument (*odt)-dokumenter.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155421\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Excel documents"
-msgstr "Excel-dokumenter"
+msgid "Duration of page"
+msgstr "Visningstid for siden"
-#: 01130100.xhp
+#: 01050300.xhp
msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155630\n"
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3153562\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL\">Converts documents in Microsoft Excel format *.xls into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL\">Gjør om dokumenter i Microsoft Excel-format (*.xls) til OpenDocument (*.ods)-dokumenter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_TIME\">Defines the duration of each presentation page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_TIME\">Angir hvor lenge hver side i presentasjonen skal vises.</ahelp>"
-#: 01130100.xhp
+#: 01050300.xhp
msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153127\n"
-"5\n"
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3155922\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "PowerPoint documents"
-msgstr "PowerPoint-dokumenter"
+msgid "Duration of pause"
+msgstr "Pausetid"
-#: 01130100.xhp
+#: 01050300.xhp
msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149786\n"
-"16\n"
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\">Converts documents in Microsoft PowerPoint format *.ppt into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\">Gjør om dokumenter i Microsoft PowerPoint-format (*.ppt) til OpenDocument-dokumenter (*odp).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_BREAK\">Defines the pause between each presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_BREAK\">Angir lengden på pausen mellom hver side i presentasjonen.</ahelp>"
-#: 01130100.xhp
+#: 01050300.xhp
msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153088\n"
-"39\n"
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Create Log file"
-msgstr "Lag loggfil"
+msgid "Show logo"
+msgstr "Vis logo"
-#: 01130100.xhp
+#: 01050300.xhp
msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149797\n"
-"40\n"
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">Creates a log file in your work directory showing which documents have been converted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">Lager en loggfil i arbeidsmappa som viser hvilke filer som har blitt gjort om.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE3_LOGO\">Specifies whether to display the $[officename] logo during the pause between each presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE3_LOGO\">Velg om $[officename]-logoen skal vises i pausen mellom hver side i presentasjonen.</ahelp>"
-#: 01130100.xhp
+#: 01050300.xhp
msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149578\n"
-"26\n"
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3151054\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Continue to the next page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>."
-msgstr "Fortsett til <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document Converter\">dokumentkonverteringens</link> neste side."
+msgid "Click here to continue to <link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"page 4 of the Presentation Wizard\">page 4 of the Presentation Wizard</link>. The wizard ends here if you selected the \"Empty presentation\" option on page 1 of the Wizard."
+msgstr "Trykk her for å fortsette til <link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"page 4 of the Presentation Wizard\">side 4 i Presentasjonsveiviseren</link>. Hvis du valgte «Tom presentasjon» på side 1 i Presentasjonsveiviseren, er side 3 den siste siden."
#: 01050400.xhp
msgctxt ""
@@ -3191,3577 +3253,4076 @@ msgctxt ""
msgid "Continue to <link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 5\">Presentation Wizard Page 5</link>."
msgstr "Fortsett til <link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 5\">Presentasjonsveiviser side 5</link>."
-#: webwizard05bi.xhp
+#: 01050500.xhp
msgctxt ""
-"webwizard05bi.xhp\n"
+"01050500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Background Images"
-msgstr "Bakgrunnsbilder"
+msgid "Presentation Wizard Page 5"
+msgstr "Presentasjonsveiviser side 5"
-#: webwizard05bi.xhp
+#: 01050500.xhp
msgctxt ""
-"webwizard05bi.xhp\n"
-"par_idN1053A\n"
+"01050500.xhp\n"
+"hd_id3159224\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Background Images"
-msgstr "Bakgrunnsbilder"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 5\">Presentation Wizard Page 5</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 5\">Presentasjonsveiviser side 5</link>"
-#: webwizard05bi.xhp
+#: 01050500.xhp
msgctxt ""
-"webwizard05bi.xhp\n"
-"par_idN1053E\n"
+"01050500.xhp\n"
+"par_id3150247\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34290\">Specifies a background image for the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard style</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34290\">Velg et bakgrunnsbilde for <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">nettsideveiviser</link>-stilen.</ahelp>"
+msgid "You can determine which pages to include in the created presentation."
+msgstr "Du kan bestemme hvilke sider som skal tas med i presentasjonen du har laget."
-#: webwizard05bi.xhp
+#: 01050500.xhp
msgctxt ""
-"webwizard05bi.xhp\n"
-"par_idN1054F\n"
+"01050500.xhp\n"
+"hd_id3150178\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Other"
-msgstr "Andre"
+msgid "Choose your pages"
+msgstr "Velg sider"
-#: webwizard05bi.xhp
+#: 01050500.xhp
msgctxt ""
-"webwizard05bi.xhp\n"
-"par_idN10553\n"
+"01050500.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34291\">Opens a file open dialog to select a background image file for the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34291\">Åpner et dialogvindu der du kan velge en bildefil som du vil bruke som bakgrunnsbilde for startsiden.</ahelp>"
+msgid "In the list field, you see all pages belonging to the selected presentation template. All pages with a checkmark in the check box next to their names will be included in the created presentation. To not include a page, clear the check box in front of the page name. Click the small plus sign that is next to the page name to display the corresponding sub-items."
+msgstr "Det vises en liste med alle sidene som tilhører den valgte presentasjonsmalen. Alle sider med et merke i boksen ved sidens navn, tas med i presentasjonen. Hvis du ikke vil ta med en bestemt side, kan du fjerne merket ved sidens navn. Trykk på det lille plusstegnet ved sidens navn for å vise underelementene som hører til på siden."
-#: webwizard05bi.xhp
+#: 01050500.xhp
msgctxt ""
-"webwizard05bi.xhp\n"
-"par_idN10556\n"
+"01050500.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+msgid "Create summary"
+msgstr "Lag sammendrag"
-#: webwizard05bi.xhp
+#: 01050500.xhp
msgctxt ""
-"webwizard05bi.xhp\n"
-"par_idN1055A\n"
+"01050500.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34292\">Clears the background image from the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34292\">Fjerner bakgrunnsbildet fra startsiden.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE5_SUMMARY\">Creates a summary of all presentation contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE5_SUMMARY\">Lager et sammendrag av innholdet i presentasjonen.</ahelp>"
-#: 01100300.xhp
+#: 01050500.xhp
msgctxt ""
-"01100300.xhp\n"
+"01050500.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Return to the <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Presentation Wizard</link> title page."
+msgstr "Gå tilbake til tittelsiden for <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">presentasjonsveiviseren</link>."
+
+#: 01090000.xhp
+msgctxt ""
+"01090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Report Wizard - Sort Options"
-msgstr "Rapportveiviser - Sorteringsalternativer"
+msgid "Form Wizard"
+msgstr "Skjemaveiviseren"
-#: 01100300.xhp
+#: 01090000.xhp
msgctxt ""
-"01100300.xhp\n"
-"hd_id3148668\n"
+"01090000.xhp\n"
+"bm_id9834894\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>forms;wizards</bookmark_value><bookmark_value>wizards;forms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skjemaer;veivisere</bookmark_value><bookmark_value>veivisere;skjemaer</bookmark_value>"
+
+#: 01090000.xhp
+msgctxt ""
+"01090000.xhp\n"
+"hd_id3109850\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Report Wizard - Sort Options\">Report Wizard - Sort Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Report Wizard - Sort Options\">Rapportveiviser - Sorteringsalternativer</link>"
+msgid "Form Wizard"
+msgstr "Skjemaveiviseren"
-#: 01100300.xhp
+#: 01090000.xhp
msgctxt ""
-"01100300.xhp\n"
-"par_id3148520\n"
+"01090000.xhp\n"
+"par_id3150247\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the fields by which to sort the report. Fields can be sorted by up to four levels, each either ascending or descending. Grouped fields can only be sorted within each group.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg feltene du vil sortere rapporten etter. Felter kan sorteres i opp til fire nivåer, hvert av dem enten stigende eller synkende. Grupperte felter kan bare sorteres innenfor hver gruppe.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"formular\"><ahelp hid=\"HID_DLGFORM_DIALOG\">Activates the Wizard for creating forms.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formular\"><ahelp hid=\"HID_DLGFORM_DIALOG\">Slår på veiviseren for skjemaer.</ahelp></variable>"
-#: 01100300.xhp
+#: 01090000.xhp
msgctxt ""
-"01100300.xhp\n"
-"hd_id3149205\n"
+"01090000.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Sort by"
-msgstr "Sorter etter"
+msgid "Select the form properties using the following steps:"
+msgstr "Velg skjemaegenskapene ved å følge disse stegene:"
-#: 01100300.xhp
+#: 01090000.xhp
msgctxt ""
-"01100300.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
-"7\n"
+"01090000.xhp\n"
+"par_idN10686\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT1\">Select the first field by which to sort the report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT1\">Velg det første feltet som rapportene skal sorteres etter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to create the form without answering further pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å lage et skjema uten å svare på spørsmål på de neste sidene.</ahelp>"
-#: 01100300.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"01100300.xhp\n"
-"hd_id3154751\n"
-"4\n"
+"01090100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Then by"
-msgstr "Deretter etter"
+msgid "Form Wizard - Field Selection"
+msgstr "Skjemaveiviser - Feltvalg"
-#: 01100300.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"01100300.xhp\n"
-"par_id3149182\n"
-"8\n"
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3155599\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT4\">Select an additional field by which to sort the report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT4\">Velg hvilket felt som skal være neste sorteringsnivå i rapporten.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Form Wizard - Field Selection\">Form Wizard - Field Selection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Form Wizard - Field Selection\">Skjemaveiviser - Feltvalg</link>"
-#: 01100300.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"01100300.xhp\n"
-"hd_id3146957\n"
-"5\n"
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3150445\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "Stigende"
+msgid "<ahelp hid=\".\">On this page of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>, you can specify the table or query that you need to create the form as well as the fields that you want to include in the form.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">På denne siden i <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Skjemaveiviseren</link> kan du velge tabellen eller spørringa du trenger for å lage skjemaet og feltene du vil ha med i skjemaet.</ahelp>"
-#: 01100300.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"01100300.xhp\n"
-"par_id3155338\n"
-"9\n"
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3153750\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTASCEND4\">Sorts the field contents in ascending order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTASCEND4\">Sorterer innholdet i den valgte raden i stigende rekkefølge.</ahelp>"
+msgid "Tables or queries"
+msgstr "Tabeller eller spørringer"
-#: 01100300.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"01100300.xhp\n"
-"hd_id3147653\n"
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "Synkende"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_LBTABLES\">Specifies the table or query that you want to create the form for.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_LBTABLES\">Velg tabellen eller spørringa du vil lage et skjema for.</ahelp>"
-#: 01100300.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"01100300.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Available fields"
+msgstr "Tilgjengelige felter"
+
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\">Lists the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or hold down the Shift or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you click to select more than one field."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\">Viser en liste over navnene til databasefeltene i den valgte tabellen eller spørringa.</ahelp> Trykk for å velge et felt eller hold nede «Shift» eller «<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>»-tasten mens du trykker for å velge mer enn ett felt."
+
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3150443\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTDESCEND4\">Sorts the field contents in descending order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTDESCEND4\">Sorterer innholdet i den valgte raden i synkende rekkefølge.</ahelp>"
+msgid ">"
+msgstr ""
-#: 01100300.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"01100300.xhp\n"
-"par_id3156329\n"
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Choose Layout\">More about Report Wizard - Choose Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Choose Layout\">Mer om Rapportveiviser - Velg utforming</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED\">Trykk for å flytte valgt(e) felt(er) til boksen pila peker på.</ahelp>"
-#: webwizard00.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"webwizard00.xhp\n"
-"tit\n"
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3154142\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Web Wizard"
-msgstr "Nettsideveiviseren"
+msgid ">>"
+msgstr ">>"
-#: webwizard00.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"webwizard00.xhp\n"
-"par_idN1054D\n"
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3145121\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Web Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Nettsideveiviser</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVEALL\">Trykk for å flytte alle feltene til boksen pila peker på.</ahelp>"
-#: webwizard00.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"webwizard00.xhp\n"
-"par_idN1055D\n"
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3155419\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34200\">The Web Wizard helps you to maintain a web site on an Internet server.</ahelp> The Web Wizard converts files in a local folder to a web format and uploads the files to the server. The wizard also uses one of the supplied templates to create an index page that contains hyperlinks to the uploaded files."
-msgstr "<ahelp hid=\"34200\">Nettsideveiviseren hjelper deg med å publisere dokumenter på Internett.</ahelp> Nettsideveiviseren gjør om filer til internettformat og laster dem opp til en tjener. Veiviseren bruker også en mal for å lage en startside med lenker til de filene som er lastet opp."
+msgid "<"
+msgstr ""
-#: webwizard00.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"webwizard00.xhp\n"
-"par_idN105C4\n"
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3149763\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "The Web Wizard uses the File Transfer Protocol (FTP) to upload files to a server. You cannot use the wizard to upload the files if you connect to the internet through a proxy server."
-msgstr "Nettsideveiviseren bruker Protokoll for filoverføring (FTP) til å laste opp filene til en tjener. Du kan ikke bruke veiviseren til å laste opp filer hvis du er koblet til Internett gjennom en mellomtjener."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVESELECTED\">Trykk for å flytte valgt(e) felt(er) til boksen pila peker på.</ahelp>"
-#: webwizard00.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"webwizard00.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3159399\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "The wizard involves the following steps:"
-msgstr "Veiviseren har følgende steg:"
+msgid "<<"
+msgstr "<<"
-#: 01170000.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3156329\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Address Data Source"
-msgstr "Kilde for adressedata"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVEALL\">Trykk for å flytte alle feltene til boksen pila peker på.</ahelp>"
-#: 01170000.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3147285\n"
-"2\n"
+"01090100.xhp\n"
+"par_idN1074A\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Address Data Source</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Kilde for adressedata</link>"
+msgid "^"
+msgstr ""
-#: 01170000.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3153910\n"
-"3\n"
+"01090100.xhp\n"
+"par_idN1074E\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This wizard registers an existing address book as a data source in $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">This wizard registers an existing address book as a data source in $[officename].</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field up one entry in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å flytte det valgte feltet opp en plass i lista.</ahelp>"
-#: 01170000.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3151226\n"
-"4\n"
+"01090100.xhp\n"
+"par_idN10751\n"
"help.text"
-msgid "You can register address data and other data sources in $[officename] at any time:"
-msgstr "Du kan registrere adressedata og andre datakilder i $[officename] til enhver tid:"
+msgid "v"
+msgstr ""
-#: 01170000.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
-"9\n"
+"01090100.xhp\n"
+"par_idN10755\n"
"help.text"
-msgid "Please select the type of your external address book"
-msgstr "Velg formatet på den eksterne adresseboka"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field down one entry in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å flytte det valgte feltet ned en plass i lista.</ahelp>"
-#: 01170000.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id5782036\n"
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3147618\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Not all types are available on all systems."
-msgstr "Ikke alle formater er tilgjengelige på alle systemer."
+msgid "Fields in the form"
+msgstr "Felter i skjemaet"
-#: 01170000.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3154288\n"
-"10\n"
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3156194\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Seamonkey / Netscape"
-msgstr "Seamonkey / Netscape"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSSELECTED\">Displays the fields that are in the new form.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSSELECTED\">Viser feltene som er med i det nye skjemaet.</ahelp>"
-#: 01170000.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3145071\n"
-"11\n"
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Select this option if you already use an address book in Seamonkey or Netscape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Velg dette alternativet hvis du allerede bruker en adressebok i Seamonkey eller Netscape.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\" name=\"Form Wizard - Set up a subform\">Form Wizard - Set up a subform</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\" name=\"Form Wizard - Set up a subform\">Skjemaveiviser - Sett opp et underskjema</link>"
-#: 01170000.xhp
+#: 01090200.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3895382\n"
+"01090200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird"
+msgid "Form Wizard - Set up a Subform"
+msgstr "Skjemaveiviser - Sett opp et underskjema"
-#: 01170000.xhp
+#: 01090200.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id6709494\n"
+"01090200.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Thunderbird.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg dette alternativet hvis du allerede bruker en adressebok i Thunderbird.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Form Wizard - Set up a Subform</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Skjemaveiviser - Sett opp et underskjema</link>"
-#: 01170000.xhp
+#: 01090200.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3149182\n"
-"12\n"
+"01090200.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
"help.text"
-msgid "LDAP address data"
-msgstr "LDAP-adressedata"
+msgid "Specify if you want to use a subform and enter the subform's properties. A subform is a form that is inserted in another form."
+msgstr "Velg om du vil bruke et underskjema, og angi underskjemaets egenskaper. Et underskjema er et skjema som er satt inn i et annet skjema."
-#: 01170000.xhp
+#: 01090200.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3147209\n"
-"13\n"
+"01090200.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_LDAP\">Select this option if you already have address data on an LDAP server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_LDAP\">Velg dette alternativet hvis du allerede har adressedata på en LDAP-tjener.</ahelp>"
+msgid "Add subform"
+msgstr "Legg til underskjema"
-#: 01170000.xhp
+#: 01090200.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3152780\n"
-"14\n"
+"01090200.xhp\n"
+"par_idN105B4\n"
"help.text"
-msgid "Outlook address book"
-msgstr "Outlook-adressebok"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to add a subform.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg å legge til et underskjema.</ahelp>"
-#: 01170000.xhp
+#: 01090200.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3159176\n"
-"15\n"
+"01090200.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOK\">Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook (not Outlook Express).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOK\">Velg dette alternativet hvis du allerede bruker en adressebok i Microsoft Outlook, ikke Outlook Express.</ahelp>"
+msgid "Sub form based on existing relation"
+msgstr "Underskjema basert på eksisterende relasjon"
-#: 01170000.xhp
+#: 01090200.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3154860\n"
-"16\n"
+"01090200.xhp\n"
+"par_idN105C5\n"
"help.text"
-msgid "Windows system address book"
-msgstr "Windows-adressebok"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a subform based on an existing relation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å legge til et underskjema basert på en eksisterende relasjon.</ahelp>"
-#: 01170000.xhp
+#: 01090200.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3150254\n"
-"17\n"
+"01090200.xhp\n"
+"par_idN1055E\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOKEXPRESS\">Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook Express.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOKEXPRESS\">Velg dette alternativet hvis du allerede bruker en adressebok i Microsoft Outlook Express.</ahelp>"
+msgid "Which relation do you want to add?"
+msgstr "Hvilken relasjon vil du legge til?"
-#: 01170000.xhp
+#: 01090200.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id9215979\n"
+"01090200.xhp\n"
+"par_idN105D2\n"
"help.text"
-msgid "KDE Address book"
-msgstr "KDE-adressebok"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the relation on which the subform is based.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg relasjonen som underskjemaet skal baseres på.</ahelp>"
-#: 01170000.xhp
+#: 01090200.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id585650\n"
+"01090200.xhp\n"
+"par_idN105D1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in KDE Address book.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg dette alternativet hvis du allerede bruker en adressebok i KDE-adressebok.</ahelp>"
+msgid "Sub form based on manual selection of fields"
+msgstr "Underskjema basert på manuelt utvalg av felter"
-#: 01170000.xhp
+#: 01090200.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id4791405\n"
+"01090200.xhp\n"
+"par_idN105DF\n"
"help.text"
-msgid "OS X Address book"
-msgstr "OS X-adressebok"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a subform based on a manual selection of fields. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å legge til et underskjema basert på et manuelt utvalg av felt.</ahelp>"
-#: 01170000.xhp
+#: 01090200.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id6873683\n"
+"01090200.xhp\n"
+"par_idN105E2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in OS X Address book.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg dette alternativet hvis du allerede bruker en adressebok i OS X-adressebok.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\" name=\"Form Wizard - Add subform fields\">Form Wizard - Add subform fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\" name=\"Form Wizard - Add subform fields\">Skjemaveiviser -Legg til underskjemafelter</link>"
-#: 01170000.xhp
+#: 01090210.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id4517654\n"
+"01090210.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
+msgid "Form Wizard - Add Subform Fields"
+msgstr "Skjemaveiviser - Legg til underskjemafelter"
-#: 01170000.xhp
+#: 01090210.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id4368724\n"
+"01090210.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Evolution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg dette alternativet hvis du allerede bruker en adressebok i Evolution.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Form Wizard - Add Subform Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Skjemaveiviser -Legg til underskjemafelter</link>"
-#: 01170000.xhp
+#: 01090210.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id4218268\n"
+"01090210.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
"help.text"
-msgid "Evolution LDAP"
-msgstr "Evolution LDAP"
+msgid "Specify the table or query you need to create the subform, and which fields you wish to include in the subform."
+msgstr "Velg tabellen eller spørringa du trenger for å lage underskjemaet, og feltene du vil ta med i underskjemaet."
-#: 01170000.xhp
+#: 01090210.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id6269112\n"
+"01090210.xhp\n"
+"par_idN10559\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg dette alternativet hvis du allerede bruker en adressebok i Evolution LDAP.</ahelp>"
+msgid "Tables or queries"
+msgstr "Tabeller eller spørringer"
-#: 01170000.xhp
+#: 01090210.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id8174382\n"
+"01090210.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
"help.text"
-msgid "Groupwise"
-msgstr "Groupwise"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table or query for which the subform is to be created.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg tabellen eller spørringa underskjemaet skal lages for.</ahelp>"
-#: 01170000.xhp
+#: 01090210.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id5294045\n"
+"01090210.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Groupwise.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg dette alternativet hvis du allerede bruker en adressebok i Groupwise.</ahelp>"
+msgid "Fields in my subform"
+msgstr "Felter i skjemaet"
-#: 01170000.xhp
+#: 01090210.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3150976\n"
-"18\n"
+"01090210.xhp\n"
+"par_idN10594\n"
"help.text"
-msgid "Other external data source"
-msgstr "Annen ekstern datakilde"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new subform.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser alle feltene som skal være med i det nye underskjemaet.</ahelp>"
-#: 01170000.xhp
+#: 01090210.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3156192\n"
-"19\n"
+"01090210.xhp\n"
+"par_idN10597\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OTHER\">Select this option if you want to register another data source as address book in $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OTHER\">Velg dette alternativet hvis du vil registrere en annen datakilde som adressebok i $[officename].</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\" name=\"Form Wizard - Get joined fields\">Form Wizard - Get joined fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\" name=\"Form Wizard - Get joined fields\">Skjemaveiviser - Hent sammenføyde felter</link>"
-#: 01170000.xhp
+#: 01090220.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3145674\n"
-"21\n"
+"01090220.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+msgid "Form Wizard - Get Joined Fields"
+msgstr "Skjemaveiviser - Hent sammenføyde felter"
-#: 01170000.xhp
+#: 01090220.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154306\n"
-"20\n"
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_CANCEL\">Exits the wizard without implementing any changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_CANCEL\">Avslutter veiviseren uten å sette i verk noen endringer.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Form Wizard - Get Joined Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Skjemaveiviser - Hent sammenføyde felter</link>"
-#: 01170000.xhp
+#: 01090220.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3148943\n"
-"22\n"
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_PREVIOUS\" visibility=\"hidden\">Go to previous step.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_PREVIOUS\" visibility=\"hidden\">Gå til forrige steg.</ahelp>"
+msgid "If you chose in step 2 to set up a subform based on manual selection of fields, you can select the joined fields on this wizard page."
+msgstr "Hvis du valgte å sette opp et underskjema basert på manuelt utvalg av felter i steg 2, kan du velge sammenføyninger mellom feltene på denne siden i veiviseren."
-#: 01170000.xhp
+#: 01090220.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3148946\n"
-"23\n"
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_NEXT\" visibility=\"hidden\">Go to next step.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_NEXT\" visibility=\"hidden\">Gå til neste steg.</ahelp>"
+msgid "First joined subform field"
+msgstr "Første sammenføyde underskjemafelt"
-#: 01170000.xhp
+#: 01090220.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3147303\n"
-"5\n"
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105B4\n"
"help.text"
-msgid "Create"
-msgstr "Fullfør"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg underskjemafeltet som skal slås sammen med feltet i hovedskjemaet, som du velger i listeboksen ved siden av denne.</ahelp>"
-#: 01170000.xhp
+#: 01090220.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3149795\n"
-"6\n"
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105B9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_FINISH\">Establishes the connection to the data source and closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_FINISH\">Oppretter forbindelsen med datakilden og lukker dialogvinduet.</ahelp>"
+msgid "First joined main form field"
+msgstr "Første sammenføyde hovedskjemafelt"
-#: 01170400.xhp
+#: 01090220.xhp
msgctxt ""
-"01170400.xhp\n"
-"tit\n"
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105BF\n"
"help.text"
-msgid "Data Source Name"
-msgstr "Navn på datakilde"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg hovedskjemafeltet som skal slås sammen med underskjemafeltet, som du velger i listeboksen ved siden av denne.</ahelp>"
-#: 01170400.xhp
+#: 01090220.xhp
msgctxt ""
-"01170400.xhp\n"
-"hd_id3147000\n"
-"1\n"
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105CE\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Data Source Name\">Data Source Name</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Data Source Name\">Navn på datakilde</link>"
+msgid "Second joined subform field"
+msgstr "Andre sammenføyde underskjemafelt"
-#: 01170400.xhp
+#: 01090220.xhp
msgctxt ""
-"01170400.xhp\n"
-"par_id3144740\n"
-"2\n"
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105D2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi en plassering for adressebokfila og et navn som brukes for den i datakildeutforskeren.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg underskjemafeltet som skal slås sammen med feltet i hovedskjemaet, som du velger i listeboksen ved siden av denne.</ahelp>"
-#: 01170400.xhp
+#: 01090220.xhp
msgctxt ""
-"01170400.xhp\n"
-"par_idN105B7\n"
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105D5\n"
"help.text"
-msgid "Location"
-msgstr "Plassering"
+msgid "Second joined main form field"
+msgstr "Andre sammenføyde hovedskjemafelt"
-#: 01170400.xhp
+#: 01090220.xhp
msgctxt ""
-"01170400.xhp\n"
-"par_idN105BB\n"
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105D9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the location of the database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi hvor databasefila er lagret.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg hovedskjemafeltet som skal slås sammen med underskjemafeltet, som du velger i listeboksen ved siden av denne.</ahelp>"
-#: 01170400.xhp
+#: 01090220.xhp
msgctxt ""
-"01170400.xhp\n"
-"par_idN105BE\n"
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105DC\n"
"help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "Bla gjennom"
+msgid "Third joined subform field"
+msgstr "Tredje sammenføyde underskjemafelt"
-#: 01170400.xhp
+#: 01090220.xhp
msgctxt ""
-"01170400.xhp\n"
-"par_idN105C2\n"
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105E0\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the location using a file dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg plasseringa ved hjelp av et dialogvindu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg underskjemafeltet som skal slås sammen med feltet i hovedskjemaet, som du velger i listeboksen ved siden av denne.</ahelp>"
-#: 01170400.xhp
+#: 01090220.xhp
msgctxt ""
-"01170400.xhp\n"
-"par_idN105C5\n"
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105E3\n"
"help.text"
-msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Gjør denne adresseboka tilgjengelig for alle moduler i %PRODUCTNAME"
+msgid "Third joined main form field"
+msgstr "Tredje sammenføyde hovedskjemafelt"
-#: 01170400.xhp
+#: 01090220.xhp
msgctxt ""
-"01170400.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105E7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the data source window (F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Registrerer den nyopprettede databasefila i %PRODUCTNAME. Databasen blir da listet opp i datakildevinduet («F4»). Hvis det ikke er krysset av i denne avkryssingsboksen, er databasen bare tilgjengelig når du åpner databasefila.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg hovedskjemafeltet som skal slås sammen med underskjemafeltet, som du velger i listeboksen ved siden av denne.</ahelp>"
-#: 01170400.xhp
+#: 01090220.xhp
msgctxt ""
-"01170400.xhp\n"
-"hd_id3144436\n"
-"3\n"
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105EA\n"
"help.text"
-msgid "Address book name"
-msgstr "Navn på adressebok"
+msgid "Fourth joined subform field"
+msgstr "Fjerde sammenføyde underskjemafelt"
-#: 01170400.xhp
+#: 01090220.xhp
msgctxt ""
-"01170400.xhp\n"
-"par_id3154673\n"
-"4\n"
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105EE\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"extensions:Edit:RID_PAGE_FINAL:ET_DATASOURCENAME\">Specifies the data source name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"extensions:Edit:RID_PAGE_FINAL:ET_DATASOURCENAME\">Angi navnet til datakilden.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg underskjemafeltet som skal slås sammen med feltet i hovedskjemaet, som du velger i listeboksen ved siden av denne.</ahelp>"
-#: 01000000.xhp
+#: 01090220.xhp
msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105F1\n"
"help.text"
-msgid "Wizard"
-msgstr "Veiviser"
+msgid "Fourth joined main form field"
+msgstr "Fjerde sammenføyde hovedskjemafelt"
-#: 01000000.xhp
+#: 01090220.xhp
msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"bm_id3152551\n"
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105F5\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>wizards; overview</bookmark_value><bookmark_value>AutoPilots, see wizards</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>veivisere; oversikt</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg hovedskjemafeltet som skal slås sammen med underskjemafeltet, som du velger i listeboksen ved siden av denne.</ahelp>"
-#: 01000000.xhp
+#: 01090220.xhp
msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"hd_id3152551\n"
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105F8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange controls\">Form Wizard - Arrange controls</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange controls\">Skjemaveiviser - Still opp kontroller</link>"
+
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Wizard - Arrange Controls"
+msgstr "Skjemaveiviser - Still opp kontroller"
+
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"hd_id3163829\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Wizards\">Wizards</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Wizards\">Veivisere</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange Controls\">Form Wizard - Arrange Controls</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange Controls\">Skjemaveiviser - Still opp kontroller</link>"
-#: 01000000.xhp
+#: 01090300.xhp
msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"par_id3153527\n"
+"01090300.xhp\n"
+"par_id3153539\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Guides you through creating business and personal letters, faxes, agendas, presentations, and more.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Få hjelp til å lage forretningsbrev og personlige brev, fakser, møteplaner, presentasjoner med mer.</ahelp>"
+msgid "On this page of the Wizard, you can select the layout of the created form."
+msgstr "På denne siden i veiviseren kan du velge utforming for skjemaet du lager."
-#: 01000000.xhp
+#: 01090300.xhp
msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"hd_id3154750\n"
+"01090300.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Label placement"
+msgstr "Plassering av etiketter"
+
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"hd_id3153379\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Align left"
+msgstr "Venstrejuster"
+
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNLEFT\">The labels are left-aligned.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNLEFT\">Justerer etikettene mot venstre.</ahelp>"
+
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"hd_id3149169\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Align right"
+msgstr "Høyrejuster"
+
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"par_id3148672\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNRIGHT\">The labels are right-aligned.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNRIGHT\">Justerer etikettene mot høyre.</ahelp>"
+
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"hd_id3153682\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\" name=\"Letter\">Letter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\" name=\"Letter\">Brev</link>"
+msgid "Arrangement of the main form"
+msgstr "Oppstilling i hovedskjemaet"
-#: 01000000.xhp
+#: 01090300.xhp
msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"hd_id3153662\n"
+"01090300.xhp\n"
+"hd_id3155892\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Fax\">Fax</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Fax\">Faks</link>"
+msgid "Columnar - Labels Left"
+msgstr "Kolonner - etiketter til venstre"
-#: 01000000.xhp
+#: 01090300.xhp
msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"hd_id3153561\n"
-"6\n"
+"01090300.xhp\n"
+"par_id3149388\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Agenda\">Agenda</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Agenda\">Møteplan</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDLEFTLABELED\">Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDLEFTLABELED\">Stiller opp databasefeltene i kolonner med etikettene til venstre for feltene.</ahelp>"
-#: 01000000.xhp
+#: 01090300.xhp
msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"hd_id3146948\n"
-"7\n"
+"01090300.xhp\n"
+"hd_id3145345\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentasjon</link>"
+msgid "Columnar - Labels on Top"
+msgstr "Kolonner - etiketter øverst"
-#: 01000000.xhp
+#: 01090300.xhp
msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"hd_id3147530\n"
-"16\n"
+"01090300.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Dokumentkonvertering</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPLABELED\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPLABELED\">Stiller opp databasefeltene i kolonner med etikettene over feltet.</ahelp>"
-#: 01000000.xhp
+#: 01090300.xhp
msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"hd_id3147303\n"
-"18\n"
+"01090300.xhp\n"
+"hd_id3147209\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro Converter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro-omregner</link>"
+msgid "As Data Sheet"
+msgstr "Som dataark"
-#: 01050000.xhp
+#: 01090300.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01090300.xhp\n"
+"par_id3153824\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Presentation Wizard"
-msgstr "Presentasjonsveiviseren"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTABLESTYLE\">Aligns the database fields in a tabular form.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTABLESTYLE\">Stiller opp databasefeltene i tabellform.</ahelp>"
-#: 01050000.xhp
+#: 01090300.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"bm_id3159224\n"
+"01090300.xhp\n"
+"hd_id3154897\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>wizards; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; wizards</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>veivisere; presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>presentasjoner; veivisere</bookmark_value>"
+msgid "In Blocks - Labels Above"
+msgstr "I blokker - etiketter over"
-#: 01050000.xhp
+#: 01090300.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3159224\n"
-"1\n"
+"01090300.xhp\n"
+"par_id3155421\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Presentation Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Presentasjonsveiviser</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPJUSTIFIED\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPJUSTIFIED\">Plasserer etikettene over de tilhørende dataene.</ahelp>"
-#: 01050000.xhp
+#: 01090300.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3156027\n"
-"2\n"
+"01090300.xhp\n"
+"par_idN106C9\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autopilot\"><ahelp hid=\"SID_AUTOPILOT\">Use the wizard to interactively create a presentation. With the wizard, you can modify the sample templates to suit your needs.</ahelp></variable> The wizard takes you step by step through the design elements and offers various editing options."
-msgstr "<variable id=\"autopilot\"><ahelp hid=\"SID_AUTOPILOT\">Bruk veiviseren for å lage en presentasjon. Med veiviseren kan du endre eksempelmalene slik du vil.</ahelp></variable> Veiviseren tar deg steg for steg gjennom utforminga av en presentasjon, og gir deg ulike redigeringsvalg."
+msgid "Arrangement of the subform"
+msgstr "Oppstilling i underskjemaet"
-#: 01050000.xhp
+#: 01090300.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"11\n"
+"01090300.xhp\n"
+"par_idN106D5\n"
"help.text"
-msgid "The Presentation Wizard starts automatically when you open a new presentation. You can deactivate this function if you choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></emph> and deselect the <emph>Start with Wizard</emph> check box."
-msgstr "Presentasjonsveiviseren starter automatisk når du åpner en presentasjon. Du kan slå av denne funksjonen ved å velge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillinger</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillinger</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Impress → Generelt\">%PRODUCTNAME Impress → Generelt</link></emph> og fjerne valget i avkryssingsboksen <emph>Start med veiviser</emph>."
+msgid "Columnar - Labels Left"
+msgstr "Kolonner - etiketter til venstre"
-#: 01050000.xhp
+#: 01090300.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3166410\n"
-"3\n"
+"01090300.xhp\n"
+"par_idN106D9\n"
"help.text"
-msgid "Within each wizard page, you can undo, modify, or skip altogether the editing steps. If you decide to skip over one of the pages, the wizard uses the default settings."
-msgstr "På hver side i veiviseren kan du endre eller gjøre om endringer, eller hoppe over alle redigeringsstegene. Hvis du hopper over en av sidene, vil veiviseren bruke standardinnstillingene."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Stiller opp databasefeltene i kolonner med etikettene til venstre for feltene.</ahelp>"
-#: 01050000.xhp
+#: 01090300.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3159269\n"
-"4\n"
+"01090300.xhp\n"
+"par_idN106DC\n"
"help.text"
-msgid "<< Back"
-msgstr "<< Forrige"
+msgid "Columnar - Labels on Top"
+msgstr "Kolonner - etiketter øverst"
-#: 01050000.xhp
+#: 01090300.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3150504\n"
-"5\n"
+"01090300.xhp\n"
+"par_idN106E0\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_LAST\">Returns to the previous step without deleting your current settings.</ahelp> You can only select this button after the second editing step."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_LAST\">Gå tilbake til forrige steg uten å slette de gjeldende innstillingene.</ahelp> Du kan bare bruke denne knappen etter det andre steget."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Stiller opp databasefeltene i kolonner med etikettene over feltet.</ahelp>"
-#: 01050000.xhp
+#: 01090300.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3153349\n"
-"6\n"
+"01090300.xhp\n"
+"par_idN106E3\n"
"help.text"
-msgid "Next >>"
-msgstr "Neste >>"
+msgid "As Data Sheet"
+msgstr "Som dataark"
-#: 01050000.xhp
+#: 01090300.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3156307\n"
-"7\n"
+"01090300.xhp\n"
+"par_idN106E7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_NEXT\">Accepts the new settings and moves to the next page.</ahelp> You will not be able to select this button in the last editing step."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_NEXT\">Godta de nye innstillingene, og gå til neste side.</ahelp> Du kan ikke velge denne knappen på det siste steget."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields in a tabular form.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Stiller opp databasefeltene i tabellform.</ahelp>"
-#: 01050000.xhp
+#: 01090300.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3156327\n"
-"8\n"
+"01090300.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
"help.text"
-msgid "Create"
-msgstr "Lag"
+msgid "In Blocks - Labels Above"
+msgstr "I blokker - etiketter over"
-#: 01050000.xhp
+#: 01090300.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3153087\n"
-"9\n"
+"01090300.xhp\n"
+"par_idN106EE\n"
"help.text"
-msgid "The wizard creates a new document based on the specified settings. You can later specify a name for the document and save it."
-msgstr "Veiviseren lager et nytt dokument på grunnlag av innstillingene du velger. Senere kan du gi dokumentet et navn og lagre det."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Plasserer etikettene over de tilhørende dataene.</ahelp>"
-#: 01050000.xhp
+#: 01090300.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"10\n"
+"01090300.xhp\n"
+"par_idN106F3\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] saves the current wizard settings and uses them as default the next time you open the wizard."
-msgstr "$[officename] lagrer de gjeldende innstillingene i veiviseren, og bruker dem som standardinnstillinger neste gang du bruker veiviseren."
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\" name=\"Form Wizard - Set data entry\">Form Wizard - Set data entry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\" name=\"Form Wizard - Set data entry\">Skjemaveiviser - Angi datainnskriving</link>"
-#: webwizard07fc.xhp
+#: 01090400.xhp
msgctxt ""
-"webwizard07fc.xhp\n"
+"01090400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "FTP Connection"
-msgstr "FTP-kobling"
+msgid "Form Wizard - Set Data Entry"
+msgstr "Skjemaveiviser - Angi datainnskriving"
-#: webwizard07fc.xhp
+#: 01090400.xhp
msgctxt ""
-"webwizard07fc.xhp\n"
+"01090400.xhp\n"
"par_idN10543\n"
"help.text"
-msgid "FTP Connection"
-msgstr "FTP-kobling"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Form Wizard - Set Data Entry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Skjemaveiviser - Angi datainnskriving</link>"
-#: webwizard07fc.xhp
+#: 01090400.xhp
msgctxt ""
-"webwizard07fc.xhp\n"
-"par_idN10547\n"
+"01090400.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"41040\">Edit and test the FTP server connection settings for the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web Wizard</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"41040\">Rediger og test innstillingene for tilkobling til FTP-tjeneren som brukes i <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">nettsideveiviseren</link>.</ahelp>"
+msgid "Specifies the data handling mode for the new form."
+msgstr "Angir hvordan data behandles i det nye skjemaet."
-#: webwizard07fc.xhp
+#: 01090400.xhp
msgctxt ""
-"webwizard07fc.xhp\n"
+"01090400.xhp\n"
"par_idN10558\n"
"help.text"
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr "Tjenernavn eller IP-adresse"
+msgid "The form is to be used for entering new data only. Existing data will not be displayed"
+msgstr "Skjemaet skal bare brukes til å skrive inn nye data. Eksisterende data vil ikke bli vist"
-#: webwizard07fc.xhp
+#: 01090400.xhp
msgctxt ""
-"webwizard07fc.xhp\n"
-"par_idN1055C\n"
+"01090400.xhp\n"
+"par_idN105B6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"41041\">Enter the name or IP address of the FTP server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"41041\">Skriv inn navnet eller IP-adressen til FTP-tjeneren.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a form that is only used for entering new data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Oppretter et skjema som bare brukes til å skrive inn nye data.</ahelp>"
-#: webwizard07fc.xhp
+#: 01090400.xhp
msgctxt ""
-"webwizard07fc.xhp\n"
-"par_idN10571\n"
+"01090400.xhp\n"
+"par_idN105BB\n"
"help.text"
-msgid "Username"
-msgstr "Brukernavn"
+msgid "The form is to display all data"
+msgstr "Skjemaet vil vise alle data"
-#: webwizard07fc.xhp
+#: 01090400.xhp
msgctxt ""
-"webwizard07fc.xhp\n"
-"par_idN10575\n"
+"01090400.xhp\n"
+"par_idN105C1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"41042\">Enter the user name that is required to access the FTP server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"41042\">Skriv inn brukernavnet som må brukes for å få tilgang til FTP-tjeneren.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a form that can be used to display existing data and to enter new data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Oppretter et skjema som kan brukes til å vise eksisterende data og til å skrive inn nye.</ahelp>"
-#: webwizard07fc.xhp
+#: 01090400.xhp
msgctxt ""
-"webwizard07fc.xhp\n"
-"par_idN10578\n"
+"01090400.xhp\n"
+"par_idN1055C\n"
"help.text"
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
+msgid "Do not allow modification of existing data"
+msgstr "Ikke tillat endring av eksisterende data"
-#: webwizard07fc.xhp
+#: 01090400.xhp
msgctxt ""
-"webwizard07fc.xhp\n"
-"par_idN1057C\n"
+"01090400.xhp\n"
+"par_idN105DA\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"41043\">Enter the password that is required to access the FTP server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"41043\">Skriv inn passord.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow editing data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg å ikke tillate redigering av data.</ahelp>"
-#: webwizard07fc.xhp
+#: 01090400.xhp
msgctxt ""
-"webwizard07fc.xhp\n"
-"par_idN1057F\n"
+"01090400.xhp\n"
+"par_idN105DD\n"
"help.text"
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
+msgid "Do not allow deletion of existing data"
+msgstr "Ikke tillat sletting av eksisterende data"
-#: webwizard07fc.xhp
+#: 01090400.xhp
msgctxt ""
-"webwizard07fc.xhp\n"
-"par_idN10583\n"
+"01090400.xhp\n"
+"par_idN105E3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"41044\">Tests the FTP connection with the current settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"41044\">Tester FTP-oppkoblinga med gjeldende innstillinger.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow deleting data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg å ikke tillate sletting av data.</ahelp>"
-#: webwizard07fc.xhp
+#: 01090400.xhp
msgctxt ""
-"webwizard07fc.xhp\n"
-"par_idN10586\n"
+"01090400.xhp\n"
+"par_idN105E6\n"
"help.text"
-msgid "Choose a remote directory"
-msgstr "Velg en målmappe på tjeneren"
+msgid "Do not allow addition of new data"
+msgstr "Ikke tillat å legge til nye data"
-#: webwizard07fc.xhp
+#: 01090400.xhp
msgctxt ""
-"webwizard07fc.xhp\n"
-"par_idN1058A\n"
+"01090400.xhp\n"
+"par_idN105EC\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"41045\">Enter the location of a directory on the FTP server where you want to store your files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"41045\">Skriv inn hvilken mappe på FTP-tjeneren du vil lagre filene i.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow adding new data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg å ikke tillate at nye data blir satt inn.</ahelp>"
-#: webwizard07fc.xhp
+#: 01090400.xhp
msgctxt ""
-"webwizard07fc.xhp\n"
-"par_idN1058D\n"
+"01090400.xhp\n"
+"par_idN105E4\n"
"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\" name=\"Form Wizard - Apply styles\">Form Wizard - Apply styles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\" name=\"Form Wizard - Apply styles\">Skjemaveiviser - Bruk stiler</link>"
-#: webwizard07fc.xhp
+#: 01090500.xhp
msgctxt ""
-"webwizard07fc.xhp\n"
-"par_idN10591\n"
+"01090500.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"41046\">Opens a dialog where you can specify the FTP server directory to store the files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"41046\">Åpner et dialogvindu der du kan velge hvilken mappe på FTP-tjeneren du vil lagre filene i.</ahelp>"
+msgid "Form Wizard - Apply Styles"
+msgstr "Skjemaveiviser - Bruk stiler"
-#: 01100500.xhp
+#: 01090500.xhp
msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"tit\n"
+"01090500.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
"help.text"
-msgid "Report Wizard - Create Report"
-msgstr "Rapportveiviser - Lag rapport"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">Form Wizard - Apply Styles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">Skjemaveiviser - Bruk stiler</link>"
-#: 01100500.xhp
+#: 01090500.xhp
msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"hd_id3156211\n"
-"11\n"
+"01090500.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Report Wizard - Create Report\">Report Wizard - Create Report</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Report Wizard - Create Report\">Rapportveiviser - Lag rapport</link>"
+msgid "Specifies the form style."
+msgstr "Angir stilen som skal brukes på skjemaet."
-#: 01100500.xhp
+#: 01090500.xhp
msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"par_id3159224\n"
-"1\n"
+"01090500.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">You can create the report as a static or dynamic report. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents. When you open a static report, it will always display the same data from the time when the static report was created.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan lage rapporten som en statisk eller dynamisk rapport. Når du åpner en dynamisk rapport, vises den med det gjeldende datainnholdet. Når du åpner en statisk rapport, vises den alltid med de samme dataene som da den statiske rapporten ble laget.</ahelp>"
+msgid "Apply styles"
+msgstr "Bruk stiler"
-#: 01100500.xhp
+#: 01090500.xhp
msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"hd_id3145669\n"
-"2\n"
+"01090500.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
"help.text"
-msgid "Title of report"
-msgstr "Tittel på rapporten"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the page style for the form.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg sidestil for skjemaet.</ahelp>"
-#: 01100500.xhp
+#: 01090500.xhp
msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"par_id3156136\n"
-"8\n"
+"01090500.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_TITLE\">Specifies the title that is printed at the title line of each page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_TITLE\">Angi hvilket navn som skal skrives ut på tittellinja av hver side.</ahelp>"
+msgid "Field border"
+msgstr "Feltramme"
-#: 01100500.xhp
+#: 01090500.xhp
msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"hd_id3157910\n"
-"7\n"
+"01090500.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "Static report"
-msgstr "Statisk rapport"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the field border style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg feltrammestil.</ahelp>"
-#: 01100500.xhp
+#: 01090500.xhp
msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"par_id3149580\n"
-"17\n"
+"01090500.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT\">Saves the report as a static report. When you open a static report, it will always display the data from the time the report was created.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT\">Lagrer rapporten som en statisk rapport. Når du åpner en statisk rapport, vises den alltid med dataene som var gjeldende da rapporten ble laget.</ahelp>"
+msgid "No border"
+msgstr "Ingen ramme"
-#: 01100500.xhp
+#: 01090500.xhp
msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"hd_id3154751\n"
-"2\n"
+"01090500.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
"help.text"
-msgid "Dynamic report"
-msgstr "Dynamisk rapport"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the fields have no border.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir at feltene ikke skal ha rammer.</ahelp>"
-#: 01100500.xhp
+#: 01090500.xhp
msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"par_id3155805\n"
-"12\n"
+"01090500.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTDYNTEMPLATE\">Saves the report as a template. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTDYNTEMPLATE\">Lagrer rapporten som en mal. Når du åpner en dynamisk rapport, vises den med det gjeldende datainnholdet.</ahelp>"
+msgid "3D look"
+msgstr "3D-utseende"
-#: 01100500.xhp
+#: 01090500.xhp
msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"5\n"
+"01090500.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
"help.text"
-msgid "Modify report layout"
-msgstr "Endre utseende på rapport"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the field borders have a 3D look.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir at feltrammene skal ha et 3D-utseende.</ahelp>"
-#: 01100500.xhp
+#: 01090500.xhp
msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"par_id3163802\n"
-"15\n"
+"01090500.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTEDITTEMPLATE\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved and opened for edit.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTEDITTEMPLATE\">Når du trykker på <emph>Fullfør</emph>, blir rapporten lagret og åpnet for redigering.</ahelp>"
+msgid "Flat"
+msgstr "Flat"
-#: 01100500.xhp
+#: 01090500.xhp
msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"hd_id3153127\n"
-"6\n"
+"01090500.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
"help.text"
-msgid "Create report now"
-msgstr "Lag rapport nå"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the field borders look flat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir at feltrammene skal se flate ut</ahelp>"
-#: 01100500.xhp
+#: 01090500.xhp
msgctxt ""
-"01100500.xhp\n"
-"par_id3156194\n"
-"16\n"
+"01090500.xhp\n"
+"par_idN10579\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTUSETEMPLATE\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTUSETEMPLATE\">Når du trykker på <emph>Fullfør</emph>, blir rapporten lagret.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\" name=\"Form Wizard - Set name\">Form Wizard - Set name</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\" name=\"Form Wizard - Set name\">Skjemaveiviser - Angi navn</link>"
-#: webwizard04.xhp
+#: 01090600.xhp
msgctxt ""
-"webwizard04.xhp\n"
+"01090600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Web Wizard - Layout Details"
-msgstr "Nettsideveiviser – Utformingsdetaljer"
+msgid "Form Wizard - Set Name"
+msgstr "Skjemaveiviser - Angi navn"
-#: webwizard04.xhp
+#: 01090600.xhp
msgctxt ""
-"webwizard04.xhp\n"
-"par_idN10544\n"
+"01090600.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Web Wizard - Layout Details</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Nettsideveiviser – Utformingsdetaljer</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Form Wizard - Set Name</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Skjemaveiviser - Angi navn</link>"
-#: webwizard04.xhp
+#: 01090600.xhp
msgctxt ""
-"webwizard04.xhp\n"
-"par_idN10554\n"
+"01090600.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
"help.text"
-msgid "Use this page of the wizard to customize the layout options for the index page of your web site."
-msgstr "Bruk denne siden for å tilpasse utformingsvalgene for startsiden til nettstedet."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the form and how to proceed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gi skjemaet et navn og velg hva du skal gjøre videre.</ahelp>"
-#: webwizard04.xhp
+#: 01090600.xhp
msgctxt ""
-"webwizard04.xhp\n"
-"par_idN10557\n"
+"01090600.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
"help.text"
-msgid "File name"
-msgstr "Filnavn"
+msgid "Name of the form"
+msgstr "Navnet på skjemaet"
-#: webwizard04.xhp
+#: 01090600.xhp
msgctxt ""
-"webwizard04.xhp\n"
-"par_idN1055B\n"
+"01090600.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34235\">Includes the file names of the documents on the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34235\">Tar med filnavnet til dokumentet på startsiden.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the form.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn et navn på skjemaet.</ahelp>"
-#: webwizard04.xhp
+#: 01090600.xhp
msgctxt ""
-"webwizard04.xhp\n"
-"par_idN1055E\n"
+"01090600.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
"help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+msgid "Work with the form"
+msgstr "Jobb med skjemaet"
-#: webwizard04.xhp
+#: 01090600.xhp
msgctxt ""
-"webwizard04.xhp\n"
-"par_idN10562\n"
+"01090600.xhp\n"
+"par_idN105C5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34236\">Includes the summary information of the documents on the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34236\">Tar med beskrivelsen av dokumentet på startsiden.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it as a form document to enter and display data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lagrer skjemaet og åpner det som et skjemadokument der du kan skrive inn og vise data.</ahelp>"
-#: webwizard04.xhp
+#: 01090600.xhp
msgctxt ""
-"webwizard04.xhp\n"
-"par_idN10565\n"
+"01090600.xhp\n"
+"par_idN10563\n"
"help.text"
-msgid "Author"
-msgstr "Forfatter"
+msgid "Modify the form"
+msgstr "Endre skjemaet"
-#: webwizard04.xhp
+#: 01090600.xhp
msgctxt ""
-"webwizard04.xhp\n"
+"01090600.xhp\n"
+"par_idN105D2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it in edit mode to change the layout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lagrer skjemaet og åpner det i redigeringsmodus, slik at du kan endre utforminga.</ahelp>"
+
+#: 01090600.xhp
+msgctxt ""
+"01090600.xhp\n"
"par_idN10569\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34237\">Includes the names of the people who created the documents on the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34237\">Tar med forfatternavnet på startsiden.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">Form Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">Skjemaveiviser</link>"
-#: webwizard04.xhp
+#: 01100000.xhp
msgctxt ""
-"webwizard04.xhp\n"
-"par_idN1056C\n"
+"01100000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Creation date"
-msgstr "Dato"
+msgid "Report Wizard"
+msgstr "Rapportveiviseren"
-#: webwizard04.xhp
+#: 01100000.xhp
msgctxt ""
-"webwizard04.xhp\n"
-"par_idN10570\n"
+"01100000.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34238\">Includes the creation dates of the documents on the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34238\">Tar med datoen dokumentet ble opprettet på startsiden.</ahelp>"
+msgid "Report Wizard"
+msgstr "Rapportveiviseren"
-#: webwizard04.xhp
+#: 01100000.xhp
msgctxt ""
-"webwizard04.xhp\n"
-"par_idN10573\n"
+"01100000.xhp\n"
+"par_id3145071\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Last change date"
-msgstr "Dato for siste endring"
+msgid "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\"HID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\">Activates the wizard for creating reports.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\"HID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\">Slår på veiviseren for å lage rapporter.</ahelp></variable>"
-#: webwizard04.xhp
+#: 01100000.xhp
msgctxt ""
-"webwizard04.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
+"01100000.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34239\">Includes the date of the last time a file was modified on the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34239\">Tar med datoen for siste endring av fila på startsiden.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the report properties.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg rapportegenskapene.</ahelp>"
-#: webwizard04.xhp
+#: 01100100.xhp
msgctxt ""
-"webwizard04.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
+"01100100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "File format"
-msgstr "Filformat"
+msgid "Report Wizard - Field Selection"
+msgstr "Rapportveiviser - Feltvalg"
-#: webwizard04.xhp
+#: 01100100.xhp
msgctxt ""
-"webwizard04.xhp\n"
-"par_idN1057E\n"
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id3155599\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34240\">Displays the format of the files on the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34240\">Viser filformatet til filene på startsiden.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Report Wizard - Field Selection\">Report Wizard - Field Selection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Report Wizard - Field Selection\">Rapportveiviser - Feltvalg</link>"
-#: webwizard04.xhp
+#: 01100100.xhp
msgctxt ""
-"webwizard04.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3150476\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "File format icon"
-msgstr "Ikon for filformat"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table or query for which you are creating the report, and which fields you wish to include in the report.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg hvilken tabell eller spørring du lager rapporten for, og hvilke felter du vil ha med i rapporten.</ahelp>"
-#: webwizard04.xhp
+#: 01100100.xhp
msgctxt ""
-"webwizard04.xhp\n"
-"par_idN10585\n"
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id3156136\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34241\">Displays the file format icon on the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34241\">Viser filformat-ikonet på startsiden.</ahelp>"
+msgid "Tables or queries"
+msgstr "Tabeller eller spørringer"
-#: webwizard04.xhp
+#: 01100100.xhp
msgctxt ""
-"webwizard04.xhp\n"
-"par_idN10588\n"
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3147043\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "No. of pages"
-msgstr "Antall sider"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_LBTABLES\">Select the table or query for which the report is to be created.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_LBTABLES\">Velg tabellen eller spørringa som rapporten skal lages for.</ahelp>"
-#: webwizard04.xhp
+#: 01100100.xhp
msgctxt ""
-"webwizard04.xhp\n"
-"par_idN1058C\n"
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id3147008\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34242\">Displays the number of pages in your site on the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34242\">Viser hvor mange sider det er på nettstedet ditt på startsiden.</ahelp>"
+msgid "Available fields"
+msgstr "Tilgjengelige felter"
-#: webwizard04.xhp
+#: 01100100.xhp
msgctxt ""
-"webwizard04.xhp\n"
-"par_idN1058F\n"
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Size in KB"
-msgstr "Størrelse i KB"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSAVAILABLE\">Displays the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or press the Shift or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking to select multiple fields."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSAVAILABLE\">Viser en liste over navnene til databasefeltene i den valgte tabellen eller spørringa.</ahelp> Trykk for å velge et felt eller hold nede «Shift» eller «<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>»-tasten mens du trykker for å velge mer enn ett felt."
-#: webwizard04.xhp
+#: 01100100.xhp
msgctxt ""
-"webwizard04.xhp\n"
-"par_idN10593\n"
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id3153031\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34243\">Displays the file size in kilobytes on the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34243\">Viser filstørrelsen i kilobytes på startsiden.</ahelp>"
+msgid "Fields in report"
+msgstr "Felt i rapporten"
-#: webwizard04.xhp
+#: 01100100.xhp
msgctxt ""
-"webwizard04.xhp\n"
-"par_idN10596\n"
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3147275\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Optimize the layout for screen resolution:"
-msgstr "Tilpass best mulig til skjermoppløsning:"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSSELECTED\">Displays all fields that are included in the new report.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSSELECTED\">Viser alle feltene som skal inkluderes i den nye rapporten.</ahelp>"
-#: webwizard04.xhp
+#: 01100100.xhp
msgctxt ""
-"webwizard04.xhp\n"
-"par_idN1059A\n"
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id3147209\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "640x480"
-msgstr "640x480"
+msgid ">"
+msgstr ""
-#: webwizard04.xhp
+#: 01100100.xhp
msgctxt ""
-"webwizard04.xhp\n"
-"par_idN1059E\n"
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3152350\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34244\">Optimizes the web site for a 640x480 pixel screen resolution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34244\">Tilpasser nettsiden til en skjermoppløsning på 640 x 480 bildepunkter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVESELECTED\">Trykk for å flytte de valgte feltene til boksen pila peker på.</ahelp>"
-#: webwizard04.xhp
+#: 01100100.xhp
msgctxt ""
-"webwizard04.xhp\n"
-"par_idN105A1\n"
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id3159269\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "800x600"
-msgstr "800x600"
+msgid ">>"
+msgstr ">>"
-#: webwizard04.xhp
+#: 01100100.xhp
msgctxt ""
-"webwizard04.xhp\n"
-"par_idN105A5\n"
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3149784\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34245\">Optimizes the web site for a 800x600 pixel screen resolution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34245\">Tilpasser nettsiden til en skjermoppløsning på 800 x 600 bildepunkter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVEALL\">Trykk for å flytte alle feltene til boksen pila peker på.</ahelp>"
-#: webwizard04.xhp
+#: 01100100.xhp
msgctxt ""
-"webwizard04.xhp\n"
-"par_idN105A8\n"
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id3153146\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "1024x768"
-msgstr "1024x768"
+msgid "<"
+msgstr ""
-#: webwizard04.xhp
+#: 01100100.xhp
msgctxt ""
-"webwizard04.xhp\n"
-"par_idN105AC\n"
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34246\">Optimizes the web site for a 1024x768 pixel screen resolution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34246\">Tilpasser nettsiden til en skjermoppløsning på 1024 x 768 bildepunkter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVESELECTED\">Trykk for å flytte de valgte feltene til boksen pila peker på.</ahelp>"
-#: webwizard04.xhp
+#: 01100100.xhp
msgctxt ""
-"webwizard04.xhp\n"
-"par_idN105AF\n"
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id3149233\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Nettsideveiviser – Utforming</link>"
+msgid "<<"
+msgstr "<<"
-#: 01020200.xhp
+#: 01100100.xhp
msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVEALL\">Trykk for å flytte alle feltene til boksen pila peker på.</ahelp>"
+
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Labeling Fields\">More about Report Wizard - Labeling Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Labeling Fields\">Mer om Rapportveiviser - Sette navn på felter</link>"
+
+#: 01100150.xhp
+msgctxt ""
+"01100150.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Fax Wizard - Items to include"
-msgstr "Faksveiviser - Elementer som skal tas med"
+msgid "Report Wizard - Labeling Fields"
+msgstr "Rapportveiviser - Sette navn på felter"
-#: 01020200.xhp
+#: 01100150.xhp
msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"hd_id3157898\n"
-"4\n"
+"01100150.xhp\n"
+"hd_id3144415\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Fax Wizard - Items to include\">Fax Wizard - Items to include</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Fax Wizard - Items to include\">Faksveiviser - Elementer som skal tas med</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Report Wizard - Labeling Fields\">Report Wizard - Labeling Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Report Wizard - Labeling Fields\">Rapportveiviser - Sette navn på felter</link>"
-#: 01020200.xhp
+#: 01100150.xhp
msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"par_id3147571\n"
-"3\n"
+"01100150.xhp\n"
+"par_id3147102\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE2\">Specifies the fax elements to be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE2\">Velg hvilke fakselementer som skal være med på utskriften.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how you want to label the fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg hvilke navn du vil bruke på feltene.</ahelp>"
-#: 01020200.xhp
+#: 01100150.xhp
msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"par_idN105D7\n"
+"01100150.xhp\n"
+"hd_id3155805\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+msgid "Field list"
+msgstr "Feltlista"
-#: 01020200.xhp
+#: 01100150.xhp
msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"par_idN105DB\n"
+"01100150.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a company logo.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta med en firmalogo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_6_TXTTITLE_6\">Displays the names of the fields to be included in the report. At the right you can enter a label for each field that will be printed in the report.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_6_TXTTITLE_6\">Viser navnene på de feltene som skal tas med i rapporten. På høyre side kan du skrive inn et navn for hvert felt som skal skrives ut i rapporten.</ahelp>"
-#: 01020200.xhp
+#: 01100150.xhp
msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"par_idN105DE\n"
+"01100150.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Grouping\">More about Report Wizard - Grouping</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Grouping\">Mer om Rapportveiviser - Gruppering</link>"
-#: 01020200.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"par_idN105E2\n"
+"01100200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a date field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta med et datofelt.</ahelp>"
+msgid "Report Wizard - Grouping"
+msgstr "Rapportveiviser - Gruppering"
-#: 01020200.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"par_idN105E5\n"
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3147000\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Type of message"
-msgstr "Beskjedtype"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Report Wizard - Grouping\">Report Wizard - Grouping</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Report Wizard - Grouping\">Rapportveiviser - Gruppering</link>"
-#: 01020200.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"par_idN105E9\n"
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3163829\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a communication type line. Select the line from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta med en linje som viser meldingstype. Velg fra listeboksen.</ahelp>"
+msgid "You can group records in a report based on the values in one or more fields. <ahelp hid=\".\">Select the fields by which the resulting report will be grouped. You can group up to four fields in a report.</ahelp> When you group more than one field, $[officename] nests the groups according to their group level."
+msgstr "Du kan gruppere poster i en rapport basert på verdiene i ett eller flere felter. Velg feltene som<ahelp hid=\".\"> den resulterende rapporten skal grupperes etter. Du kan gruppere opp til fire felter i en rapport.</ahelp> Når du grupperer mer enn ett felt, nester $[officename] gruppene i henhold til grupperingsnivået."
-#: 01020200.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"par_idN105EC\n"
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3149760\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Subject line"
-msgstr "Emnelinje"
+msgid "Fields"
+msgstr "Felter"
-#: 01020200.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"par_idN105F0\n"
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a subject line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta med en emnelinje.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_GROUPING\">Lists the fields from your selection on the previous page of the Wizard. To group the report by a field, select the field name, then click the <emph>></emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_GROUPING\">Viser en liste over feltene du valgte på den forrige siden i veiviseren. Hvis du vil gruppere en rapport etter et felt, velger du feltets navn og trykker på <emph>></emph>-knappen. Du kan velge opp til fire grupperingsnivåer.</ahelp>"
-#: 01020200.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3155552\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Salutation"
-msgstr "Hilsen"
+msgid "Groupings"
+msgstr "Grupperinger"
-#: 01020200.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"par_idN105F7\n"
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a salutation. Select the salutation from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta med en åpningshilsning. Velg hilsning fra listeboksen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_PREGROUPINGDEST\">Lists the fields by which the report will be grouped. To remove one level of grouping, select the field name, then click the <emph><</emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_PREGROUPINGDEST\">Viser en liste over feltene som rapporten vil grupperes etter. Hvis du vil fjerne et grupperingsnivå, merker du feltets navn og trykker på <emph><</emph>-knappen. Du kan velge opp til fire grupperingsnivåer.</ahelp>"
-#: 01020200.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"par_idN105FA\n"
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3154289\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Complimentary close"
-msgstr "Avslutningshilsen"
+msgid ">"
+msgstr ""
-#: 01020200.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"par_idN105FE\n"
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a greeting. Select the greeting from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta med en avslutningshilsning. Velg en hilsning fra listeboksen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDGROUP\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDGROUP\">Trykk for å flytte det valgte feltet til boksen pila peker på.</ahelp>"
-#: 01020200.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"par_idN10601\n"
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3154823\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Bunntekst"
+msgid "<"
+msgstr ""
-#: 01020200.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"par_idN10605\n"
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta med bunntekst.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDUNGROUP\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDUNGROUP\">Trykk for å flytte det valgte feltet til boksen pila peker på.</ahelp>"
-#: 01020200.xhp
+#: 01100200.xhp
msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"par_id3148491\n"
-"1\n"
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Sender and Recipient\">Go to Fax Wizard - Sender and Recipient</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Sender and Recipient\">Gå til Faksveiviser - Sender og mottaker</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Sort Options\">More about Report Wizard - Sort Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Sort Options\">Mer om Rapportveiviser - Sorteringsalternativer</link>"
-#: 01010400.xhp
+#: 01100300.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
+"01100300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Letter Wizard - Recipient and sender"
-msgstr "Brevveiviser - Mottaker og sender"
+msgid "Report Wizard - Sort Options"
+msgstr "Rapportveiviser - Sorteringsalternativer"
-#: 01010400.xhp
+#: 01100300.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3154288\n"
+"01100300.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Letter Wizard - Recipient and sender\">Letter Wizard - Recipient and sender</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Letter Wizard - Recipient and sender\">Brevveiviser - Mottaker og sender</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Report Wizard - Sort Options\">Report Wizard - Sort Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Report Wizard - Sort Options\">Rapportveiviser - Sorteringsalternativer</link>"
-#: 01010400.xhp
+#: 01100300.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3159233\n"
+"01100300.xhp\n"
+"par_id3148520\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE4\">Specifies the sender and recipient information.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE4\">Skriv inn informasjon om sender og mottaker.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the fields by which to sort the report. Fields can be sorted by up to four levels, each either ascending or descending. Grouped fields can only be sorted within each group.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg feltene du vil sortere rapporten etter. Felter kan sorteres i opp til fire nivåer, hvert av dem enten stigende eller synkende. Grupperte felter kan bare sorteres innenfor hver gruppe.</ahelp>"
-#: 01010400.xhp
+#: 01100300.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_idN105DA\n"
+"01100300.xhp\n"
+"hd_id3149205\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Sender's address"
-msgstr "Avsenderadresse"
+msgid "Sort by"
+msgstr "Sorter etter"
-#: 01010400.xhp
+#: 01100300.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_idN105DE\n"
+"01100300.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies your address information.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn adressen din.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT1\">Select the first field by which to sort the report.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT1\">Velg det første feltet som rapportene skal sorteres etter.</ahelp>"
-#: 01010400.xhp
+#: 01100300.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_idN105E9\n"
+"01100300.xhp\n"
+"hd_id3154751\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Use user data for return address"
-msgstr "Bruk brukerdata til returadresse"
+msgid "Then by"
+msgstr "Deretter etter"
-#: 01010400.xhp
+#: 01100300.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_idN105EC\n"
+"01100300.xhp\n"
+"par_id3149182\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERPLACEHOLDER\">Use the address data from %PRODUCTNAME - User Data in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERPLACEHOLDER\">Bruk adressedataene fra %PRODUCTNAME → Brukerinformasjon i dialogvinduet til brevveiviseren.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT4\">Select an additional field by which to sort the report.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT4\">Velg hvilket felt som skal være neste sorteringsnivå i rapporten.</ahelp>"
-#: 01010400.xhp
+#: 01100300.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_idN10603\n"
+"01100300.xhp\n"
+"hd_id3146957\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "New sender address"
-msgstr "Ny avsenderadresse"
+msgid "Ascending"
+msgstr "Stigende"
-#: 01010400.xhp
+#: 01100300.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_idN10606\n"
+"01100300.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERDEFINE\">Use the address data from the following text boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERDEFINE\">Bruk adressedata fra disse tekstboksene.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTASCEND4\">Sorts the field contents in ascending order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTASCEND4\">Sorterer innholdet i den valgte raden i stigende rekkefølge.</ahelp>"
-#: 01010400.xhp
+#: 01100300.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_idN1061D\n"
+"01100300.xhp\n"
+"hd_id3147653\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+msgid "Descending"
+msgstr "Synkende"
-#: 01010400.xhp
+#: 01100300.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_idN10620\n"
+"01100300.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERNAME\">Specifies the name of the sender.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERNAME\">Skriv inn navnet på senderen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTDESCEND4\">Sorts the field contents in descending order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTDESCEND4\">Sorterer innholdet i den valgte raden i synkende rekkefølge.</ahelp>"
-#: 01010400.xhp
+#: 01100300.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_idN10637\n"
+"01100300.xhp\n"
+"par_id3156329\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Street"
-msgstr "Adresse"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Choose Layout\">More about Report Wizard - Choose Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Choose Layout\">Mer om Rapportveiviser - Velg utforming</link>"
-#: 01010400.xhp
+#: 01100400.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_idN1063A\n"
+"01100400.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERSTREET\">Specifies the street address of the sender.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERSTREET\">Skriv inn gateadressen til senderen.</ahelp>"
+msgid "Report Wizard - Choose Layout"
+msgstr "Rapportveiviser - Velg utforming"
-#: 01010400.xhp
+#: 01100400.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_idN10661\n"
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Postcode/State/City"
-msgstr "Postnummer/delstat/poststed"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Choose Layout\">Report Wizard - Choose Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Choose Layout\">Rapportveiviser - Velg utforming</link>"
-#: 01010400.xhp
+#: 01100400.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_idN10664\n"
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERPOSTCODE\">Specifies the address data of the sender.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERPOSTCODE\">Skriv inn adressen til senderen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Velg utforming blant forskjellige maler og stiler, og velg stående eller liggende sideretning.</ahelp>"
-#: 01010400.xhp
+#: 01100400.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_idN10673\n"
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3145345\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Recipient's address"
-msgstr "Mottakers adresse"
+msgid "Layout of data"
+msgstr "Dataoppsett"
-#: 01010400.xhp
+#: 01100400.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_idN10677\n"
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the recipient's address information."
-msgstr "Angir mottakerens adresseinformasjon."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_DATALAYOUT\">Defines a set of styles for the report. The styles assign fonts, indents, table background, and more.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_DATALAYOUT\">Angi et sett med stiler for rapporten. Stilene kan angi skrift, innrykk, tabellbakgrunn med mer.</ahelp>"
-#: 01010400.xhp
+#: 01100400.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_idN10682\n"
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3145071\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Use placeholders for recipient's address"
-msgstr "Bruk plassholdere for mottakerens adresse"
+msgid "Layout of headers and footers"
+msgstr "Oppsett av topptekst og bunntekst"
-#: 01010400.xhp
+#: 01100400.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_idN10685\n"
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3152551\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERPLACEHOLDER\">Specifies that placeholder fields are inserted into the letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERPLACEHOLDER\">Kryss av om det skal brukes plassholdere i brevmalen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PAGELAYOUT\">Defines a page layout for the report. The page layouts are loaded from template files, which assign a header, footer, and page background.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PAGELAYOUT\">Angi en sidestil for rapporten. Sidestilen hentes fra en malfil, som tildeler en topptekst, en bunntekst og en sidebakgrunn.</ahelp>"
-#: 01010400.xhp
+#: 01100400.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_idN1069C\n"
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3152996\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Use address database for mail merge"
-msgstr "Bruk adressedatabasen for brevfletting"
+msgid "Orientation"
+msgstr "Retning"
-#: 01010400.xhp
+#: 01100400.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_idN1069F\n"
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERDATABASE\">Address database fields are inserted into the letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERDATABASE\">Adressedatabasefelt blir satt inn i brevmalen.</ahelp>"
+msgid "Choose the page orientation for the report."
+msgstr "Velg sideretning for rapporten."
-#: 01010400.xhp
+#: 01100400.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"18\n"
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3156347\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Footer\">Go to Letter Wizard - Footer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Footer\">Gå til Brevveiviser - Bunntekst</link>"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Liggende"
-#: 01120400.xhp
+#: 01100400.xhp
msgctxt ""
-"01120400.xhp\n"
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_LANDSCAPE\">Selects a landscape page orientation for the report.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_LANDSCAPE\">Angi at rapporten skal ha liggende papirretning.</ahelp>"
+
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3149233\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Stående"
+
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PORTRAIT\">Selects a portrait page orientation for the report.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PORTRAIT\">Angi at rapporten skal ha stående papirretning.</ahelp>"
+
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Create Report\">More about Report Wizard - Create Report</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Create Report\">Mer om Rapportveiviser - Lag rapport</link>"
+
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Group Element Wizard: Database Field"
-msgstr "Veiviser for gruppeelement: Databasefelt"
+msgid "Report Wizard - Create Report"
+msgstr "Rapportveiviser - Lag rapport"
-#: 01120400.xhp
+#: 01100500.xhp
msgctxt ""
-"01120400.xhp\n"
-"hd_id3149748\n"
+"01100500.xhp\n"
+"hd_id3156211\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Report Wizard - Create Report\">Report Wizard - Create Report</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Report Wizard - Create Report\">Rapportveiviser - Lag rapport</link>"
+
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"par_id3159224\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Database Field\">Group Element Wizard: Database Field</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Database Field\">Veiviser for gruppeelement: Databasefelt</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can create the report as a static or dynamic report. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents. When you open a static report, it will always display the same data from the time when the static report was created.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan lage rapporten som en statisk eller dynamisk rapport. Når du åpner en dynamisk rapport, vises den med det gjeldende datainnholdet. Når du åpner en statisk rapport, vises den alltid med de samme dataene som da den statiske rapporten ble laget.</ahelp>"
-#: 01120400.xhp
+#: 01100500.xhp
msgctxt ""
-"01120400.xhp\n"
-"par_id3154094\n"
+"01100500.xhp\n"
+"hd_id3145669\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "This page is only visible if the document is linked to a database. It specifies whether the reference values should be saved in the database."
-msgstr "Denne siden er kun synlig om dokumentet er lenket opp mot en database. Den angir om referanseverdier skal lagres i databasen."
+msgid "Title of report"
+msgstr "Tittel på rapporten"
-#: 01120400.xhp
+#: 01100500.xhp
msgctxt ""
-"01120400.xhp\n"
-"par_id3153255\n"
-"12\n"
+"01100500.xhp\n"
+"par_id3156136\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Indicate where to save the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference values\">reference values</link>. A reference value can represent the current state of the group box in a database."
-msgstr "Angi hvor <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference values\">referanseverdiene</link> skal lagres. En referanseverdikan representere den nåværende tilstanden til en gruppeboks i en database."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_TITLE\">Specifies the title that is printed at the title line of each page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_TITLE\">Angi hvilket navn som skal skrives ut på tittellinja av hver side.</ahelp>"
-#: 01120400.xhp
+#: 01100500.xhp
msgctxt ""
-"01120400.xhp\n"
-"par_id3149828\n"
-"11\n"
+"01100500.xhp\n"
+"hd_id3157910\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "This page is only displayed if the document is already linked to a database."
-msgstr "Denne siden blir kun vist om dokumentet allerede er lenket opp mot en database."
+msgid "Static report"
+msgstr "Statisk rapport"
-#: 01120400.xhp
+#: 01100500.xhp
msgctxt ""
-"01120400.xhp\n"
-"hd_id3152551\n"
-"3\n"
+"01100500.xhp\n"
+"par_id3149580\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Do you want to save the value in a database field?"
-msgstr "Vil du lagre verdien i et databasefelt?"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT\">Saves the report as a static report. When you open a static report, it will always display the data from the time the report was created.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT\">Lagrer rapporten som en statisk rapport. Når du åpner en statisk rapport, vises den alltid med dataene som var gjeldende da rapporten ble laget.</ahelp>"
-#: 01120400.xhp
+#: 01100500.xhp
msgctxt ""
-"01120400.xhp\n"
-"hd_id3154823\n"
-"5\n"
+"01100500.xhp\n"
+"hd_id3154751\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Yes, I want to save it in the following database field:"
-msgstr "Ja, den skal lagres i følgende databasefelt:"
+msgid "Dynamic report"
+msgstr "Dynamisk rapport"
-#: 01120400.xhp
+#: 01100500.xhp
msgctxt ""
-"01120400.xhp\n"
-"par_id3156346\n"
-"6\n"
+"01100500.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Specifies that you want to save the reference values in a database.</ahelp> The values are written in the data field selected in the list box. The list box displays all the field names from the database table that the form is linked to."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\" visibility=\"visible\">Angi at du vil lagre referanseverdiene i en database.</ahelp> Verdiene blir skrevet i referansefeltet du har valgt i listeboksen. Listeboksen viser alle feltnavn fra databasetabellen som skjemaet er lenket til."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTDYNTEMPLATE\">Saves the report as a template. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTDYNTEMPLATE\">Lagrer rapporten som en mal. Når du åpner en dynamisk rapport, vises den med det gjeldende datainnholdet.</ahelp>"
-#: 01120400.xhp
+#: 01100500.xhp
msgctxt ""
-"01120400.xhp\n"
-"hd_id3145382\n"
-"7\n"
+"01100500.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "List box"
-msgstr "Listeboks"
+msgid "Modify report layout"
+msgstr "Endre utseende på rapport"
-#: 01120400.xhp
+#: 01100500.xhp
msgctxt ""
-"01120400.xhp\n"
-"par_id3149398\n"
-"8\n"
+"01100500.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\" visibility=\"hidden\">Select the data field in which the reference values have to be saved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\" visibility=\"hidden\">Velg datafeltet med referanseverdier som må lagres.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTEDITTEMPLATE\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved and opened for edit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTEDITTEMPLATE\">Når du trykker på <emph>Fullfør</emph>, blir rapporten lagret og åpnet for redigering.</ahelp>"
-#: 01120400.xhp
+#: 01100500.xhp
msgctxt ""
-"01120400.xhp\n"
-"hd_id3153881\n"
-"9\n"
+"01100500.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "No, I only want to save the value in the form."
-msgstr "Nei, jeg vil bare lagre verdien i skjemaet:"
+msgid "Create report now"
+msgstr "Lag rapport nå"
-#: 01120400.xhp
+#: 01100500.xhp
msgctxt ""
-"01120400.xhp\n"
-"par_id3153146\n"
-"10\n"
+"01100500.xhp\n"
+"par_id3156194\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\" visibility=\"visible\">Angi om du kun vil lagre referanseverdiene i skjemaet og ikke i databasen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTUSETEMPLATE\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTUSETEMPLATE\">Når du trykker på <emph>Fullfør</emph>, blir rapporten lagret.</ahelp>"
-#: webwizard01.xhp
+#: 01110000.xhp
msgctxt ""
-"webwizard01.xhp\n"
+"01110000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Web Wizard - Introduction"
-msgstr "Nettsideveiviser – Innledning"
+msgid "HTML Export"
+msgstr "HTML-eksport"
-#: webwizard01.xhp
+#: 01110000.xhp
msgctxt ""
-"webwizard01.xhp\n"
-"par_idN10544\n"
+"01110000.xhp\n"
+"hd_id3154788\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard01.xhp\">Web Wizard - Introduction</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard01.xhp\">Nettsideveiviser – Innledning</link>"
+msgid "HTML Export"
+msgstr "HTML-eksport"
-#: webwizard01.xhp
+#: 01110000.xhp
msgctxt ""
-"webwizard01.xhp\n"
-"par_idN10554\n"
+"01110000.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">You can use the Web Wizard to maintain web pages on a server.</ahelp> You can also load previously saved Web Wizard settings to maintain an existing web page. These settings include information about the local folder and the FTP server."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan bruke nettsideveiviseren for å vedlikeholde en internettside på tjeneren.</ahelp> Du kan også laste inn tidligere lagrede innstillinger i veiviseren for å vedlikeholde en eksisterende internettside. Disse innstillingene inneholder blant annet informasjon om den lokale mappa og ftp-tjeneren."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the settings for publishing $[officename] Draw or $[officename] Impress documents in HTML format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir innstillinger for publisering av $[officename] Draw- og $[officename] Impress-dokumenter i HTML-format.</ahelp>"
-#: webwizard01.xhp
+#: 01110000.xhp
msgctxt ""
-"webwizard01.xhp\n"
-"par_idN10557\n"
+"01110000.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Choose Web Wizard settings"
-msgstr "Velg innstillinger for nettsideveiviseren"
+msgid "The pages displayed differ depending on what you select on the second page of the Wizard."
+msgstr "Sidene som vises, vil være forskjellige, avhengig av ditt valg på side to i veiviseren."
-#: webwizard01.xhp
+#: 01110000.xhp
msgctxt ""
-"webwizard01.xhp\n"
-"par_idN1055B\n"
+"01110000.xhp\n"
+"hd_id3146797\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34207\">Select the settings that you want to load and then click <emph>Load</emph>. To start the wizard with the default settings, select \"default\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34207\">Velg innstillingene du vil laste inn og velg <emph>Last inn</emph>. Du kan velge «standard» for å starte veiviseren med standardinnstillingene.</ahelp>"
+msgid "<< Back"
+msgstr "<< Forrige"
-#: webwizard01.xhp
+#: 01110000.xhp
msgctxt ""
-"webwizard01.xhp\n"
-"par_idN1055E\n"
+"01110000.xhp\n"
+"par_id3150444\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_LAST\">Returns to the selections made on the previous page.</ahelp> The current settings remain saved. You can select this button once you are in the second editing step."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_LAST\">Går tilbake til valgene du gjorde i det forrige steget.</ahelp> Gjeldende innstillinger blir lagret. Denne knappen er aktiv fra og med det andre steget."
-#: webwizard01.xhp
+#: 01110000.xhp
msgctxt ""
-"webwizard01.xhp\n"
-"par_idN10562\n"
+"01110000.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34209\">Deletes the selected settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34209\">Sletter de valgte innstillingene.</ahelp>"
+msgid "Next >>"
+msgstr "Neste >>"
-#: webwizard01.xhp
+#: 01110000.xhp
msgctxt ""
-"webwizard01.xhp\n"
-"par_idN10565\n"
+"01110000.xhp\n"
+"par_id3147574\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Web Wizard - Documents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Nettsideveiviser – Dokumenter</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_NEXT\">Saves the current settings and moves to the next page.</ahelp> This button becomes inactive on the last page of the dialog."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_NEXT\">Lagrer de nye innstillingene og går til neste side.</ahelp> Denne knappen er inaktiv i det siste steget i veiviseren."
-#: 01150000.xhp
+#: 01110000.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01110000.xhp\n"
+"hd_id3154046\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Euro Converter Wizard"
-msgstr "Veiviseren Euro-omregner"
+msgid "Create"
+msgstr "Lag"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110000.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"bm_id3154840\n"
+"01110000.xhp\n"
+"par_id3157909\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Euro; Euro Converter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; Euro Converter</bookmark_value><bookmark_value>converters; Euro converter</bookmark_value><bookmark_value>currencies; converters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>euro; veiviser for euro-omregning</bookmark_value><bookmark_value>veivisere; regne om til euro</bookmark_value><bookmark_value>regne om; valuta til euro</bookmark_value><bookmark_value>valuta; regne om</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates new documents according to your selections and saves the documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Oppretter nye dokumenter ut fra valgene du har gjort, og lagrer dokumentene.</ahelp>"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110000.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"hd_id3154840\n"
+"01110000.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] saves the current Wizard settings and uses them as default the next time that you open the Wizard."
+msgstr "$[officename] lagrer de gjeldende innstillingene i veiviseren, og bruker dem som standardinnstillinger neste gang du bruker veiviseren."
+
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Export - Page 1"
+msgstr "HTML-eksport - side 1"
+
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3153323\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Euro Converter Wizard"
-msgstr "Veiviseren Euro-omregner"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\" name=\"HTML Export - Page 1\">HTML Export - Page 1</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\" name=\"HTML Export - Page 1\">HTML-eksport - side 1</link>"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110100.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"par_id3149140\n"
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3163829\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".uno:EuroConverter\">Converts the currency amounts found in $[officename] Calc documents and in fields and tables of $[officename] Writer documents into euros.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".uno:EuroConverter\">Gjør om valutaen funnet i $[officename] Calc-dokumenter og i felter og tabeller i $[officename] Writer-dokumenter til euro.</ahelp></variable>"
+msgid "On the first page you can select an existing design or create a new one."
+msgstr "På den første siden kan du velge en eksisterende utforming eller lage en ny."
-#: 01150000.xhp
+#: 01110100.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"54\n"
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Only closed files are converted. It is possible, however, to use the Euro Converter in an open $[officename] Calc document. In this case, a separate dialog opens. This dialog is described <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"at the end of this section\">at the end of this section</link>."
-msgstr "Kun lukkede filer blir omregnet. Derimot er det mulig å bruke Euro-omregneren i et åpent $[officename] Calc-dokument. I dette tilfellet får du opp et eget dialogvindu. Dette vinduet er beskrevet <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"at the end of this section\">til slutt i denne bolken</link>."
+msgid "The settings you select for the export will be automatically saved as a design for other exports. You can enter the design name after clicking <emph>Create</emph>."
+msgstr "Innstillingene du velger for eksporten, lagres automatisk som en utforming for andre eksporter. Du kan skrive inn et navn etter at du har trykket på <emph>Lag</emph>."
-#: 01150000.xhp
+#: 01110100.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"par_id3147275\n"
-"25\n"
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3151226\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Only the currencies of the countries participating in the European Monetary Union are converted."
-msgstr "Kun valutaer fra land som er med i EUs pengeunion, blir omregnet."
+msgid "Assign design"
+msgstr "Tildel utforming"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110100.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"hd_id3156152\n"
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "In this area, you can choose to create a new design and select or delete an existing design."
+msgstr "I denne delen kan du lage en ny utforming, og du kan velge eller slette en eksisterende utforming."
+
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3147291\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Extent"
-msgstr "Omfang"
+msgid "If you delete a design, you will only delete the design information in the Wizard. An export file will not be deleted by this action."
+msgstr "Hvis du sletter en utforming, sletter du bare utformingsinformasjonen som lagres i veiviseren. Selve eksportfila slettes ikke når du gjør dette."
-#: 01150000.xhp
+#: 01110100.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"hd_id3156155\n"
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3153681\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "New design"
+msgstr "Ny utforming"
+
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3149827\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Single $[officename] Calc document"
-msgstr "Enkelt $[officename] Calc-dokument"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_NEW_DESIGN\">Creates a new design in the next pages of the Wizard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_NEW_DESIGN\">Lager en ny utforming ved hjelp av de neste sidene i veiviseren.</ahelp>"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110100.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"par_id3155420\n"
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3149388\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\">Converts a single $[officename] Calc file.</ahelp> To convert fields and tables in $[officename] Writer, first mark the <emph>Also convert fields and tables in text documents </emph>check box."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\">Gjør om en enkelt $[officename] Calc-fil.</ahelp> Du gjør om felter og tabeller i $[officename] Writer ved å krysse av for <emph>Gjør også om felter og tabeller i tekstdokumenter</emph>."
+msgid "Existing Design"
+msgstr "Eksisterende utforming"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110100.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"hd_id3153541\n"
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3155535\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Complete Directory"
-msgstr "Hele mappa"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_OLD_DESIGN\">Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_OLD_DESIGN\">Laster inn en eksisterende utforming fra utformingslista, og bruker den som utgangspunkt for stegene på de neste sidene i veiviseren.</ahelp>"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110100.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"par_id3150670\n"
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3152996\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBDIR\">Converts all $[officename] Calc and $[officename] Writer documents and templates in the selected directory.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBDIR\">Gjør om alle $[officename] Calc- og $[officename] Writer-dokumenter og maler i den valgte mappa.</ahelp>"
+msgid "Design list"
+msgstr "Utformingsliste"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110100.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"hd_id3149516\n"
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Currencies"
-msgstr "Valutaer"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DESIGNS\">Displays all existing designs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DESIGNS\">Viser alle eksisterende utforminger</ahelp>"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110100.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"par_id3156002\n"
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3154514\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Angi hvilke valutaenheter som skal omgjøres til euro.</ahelp>"
+msgid "Delete Selected Design"
+msgstr "Slett valgt utforming"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110100.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"hd_id3150275\n"
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Source directory / Source Document"
-msgstr "Kildemappe / Kildedokument"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DEL_DESIGN\">Deletes the selected design from the design list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DEL_DESIGN\">Sletter den valgte utforminga fra utformingslista.</ahelp>"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"par_id3154898\n"
-"12\n"
+"01110200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBSOURCE\">Indicates the directory or the name of the single document to be converted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBSOURCE\">Angi mappa til, eller navnet på filene som skal gjøres om.</ahelp>"
+msgid "HTML Export - Page 2"
+msgstr "HTML-eksport - side 2"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"hd_id3151385\n"
-"13\n"
+"01110200.xhp\n"
+"bm_id3149233\n"
"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "<bookmark_value>kiosk export</bookmark_value><bookmark_value>HTML; live presentations</bookmark_value><bookmark_value>live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>showing;live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>presentations; live on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>Internet; presentations</bookmark_value><bookmark_value>WebCast export</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kioskeksport</bookmark_value><bookmark_value>HTML; nett-presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>nettpresentasjoner på Internett</bookmark_value><bookmark_value>vise;nettpresentasjoner på Internett</bookmark_value><bookmark_value>presentasjoner; på Internett</bookmark_value><bookmark_value>Internett; presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>WebCast-eksport</bookmark_value>"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
-"14\n"
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3154840\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\">Opens a dialog to select the desired directory or document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\">Åpne et dialogvindu for å velge en mappe eller et dokument.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"HTML Export - Page 2\">HTML Export - Page 2</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"HTML Export - Page 2\">HTML-eksport - side 2</link>"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"hd_id3147560\n"
-"15\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3154094\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Including Subfolders"
-msgstr "Ta med undermapper"
+msgid "Determines the type of publication."
+msgstr "Angir hvilken publikasjonstype som skal brukes."
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"par_id3152771\n"
-"16\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3151330\n"
+"73\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKRECURSIVE\">Specifies whether all subfolders of the selected directory are included.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKRECURSIVE\">Velg om alle undermapper til den valgte mappa også skal tas med.</ahelp>"
+msgid "You can specify if you want to include frames, create a title, or display presentation notes."
+msgstr "Du kan velge om du vil ta med rammer, lage en tittelside eller vise notater."
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"hd_id3150542\n"
-"55\n"
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3152924\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Also convert fields and tables in text documents"
-msgstr "Gjør også om felter og tabeller i tekstdokumenter"
+msgid "Publication type"
+msgstr "Publikasjonstype"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"56\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3154751\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">Converts currency amounts found in fields and tables of $[officename] Writer documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">Regn om valutamengder funnet i felter og tabeller i $[officename] Writer-dokumenter.</ahelp>"
+msgid "Defines the basic settings for the intended export."
+msgstr "Angir de grunnleggende innstillinger for eksporten du vil utføre."
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"par_id3148453\n"
-"59\n"
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3147399\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Values in the text document that are not in fields or tables are not converted."
-msgstr "Verdier i tekstdokumentet som ikke står i felter eller tabeller blir ikke gjort om."
+msgid "Standard HTML format"
+msgstr "Standard HTML-format"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"hd_id3151382\n"
-"49\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
-msgstr "Midlertidig ubeskyttet ark uten spørring"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_STANDARD\">Creates standard HTML pages from export pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_STANDARD\">Lager HTML-sider av sidene som eksporteres.</ahelp>"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"50\n"
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3145071\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKPROTECT\">Specifies that sheet protection will be disabled during conversion and thereafter re-enabled. If sheet protection is covered by a password, you will see a dialog for entering the password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKPROTECT\">Velg om arkbeskyttelsen skal skrus av mens omregninga pågår, og deretter skrus på igjen. Hvis arket er passordbeskyttet, vil du få opp et dialogvindu der du blir bedt om passordet.</ahelp>"
+msgid "Standard HTML with frames"
+msgstr "Standard HTML med rammer"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"hd_id3147288\n"
-"17\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3154824\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Target Directory"
-msgstr "Målmappe"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_FRAMES\">Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_FRAMES\">Lager standards HTML-sider med rammer. Den eksporterte siden vil bli plassert i hovedramma. Ramma til venstre vil vise en innholdsfortegnelse med hyperlenker.</ahelp>"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"par_id3153771\n"
-"18\n"
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3149398\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBTARGET\">Specifies the folder and path in which the converted files are to be saved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBTARGET\">Angi mappa og stien der de omgjorte filene skal lagres.</ahelp>"
+msgid "Create title page"
+msgstr "Lag tittelside"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"par_id3154151\n"
-"19\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<emph>...</emph>"
-msgstr "<emph>...</emph>"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CONTENT\">Creates a title page for your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CONTENT\">Lag en tittelside til dokumentet.</ahelp>"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"par_id3147427\n"
-"20\n"
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3163804\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBTARGETOPEN\">Opens a dialog in which you can select a directory to hold the converted files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBTARGETOPEN\">Åpne et dialogvindu for å velge hvilken mappe du vil legge de omgjorte filene i.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Show notes </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Vis notater</caseinline></switchinline>"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"hd_id3155854\n"
-"27\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3157909\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_NOTES\">Specifies that your notes are also displayed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_NOTES\">Velg om også notatene skal vises.</ahelp>"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"par_id3153190\n"
-"28\n"
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3156117\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBCANCEL\">Closes the Euro Converter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBCANCEL\">Lukk Euro-omregneren.</ahelp>"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"hd_id3154986\n"
-"29\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_KIOSK\">Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_KIOSK\">Lag en standard-HTML-presentasjon som en såkalt kioskeksport. Fremvisninga går da automatisk framover med en gitt pause mellom bildene.</ahelp>"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"par_id3155413\n"
-"30\n"
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3155421\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBHELP\">Activates the help for the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBHELP\">Slår på hjelp for dialogvinduet.</ahelp>"
+msgid "As stated in document"
+msgstr "Som angitt i dokumentet"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"hd_id3148616\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_DEFAULT\">The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_DEFAULT\">Lysbildeovergangen er styrt av tiden du setter av til hvert lysbilde i presentasjonen. Hvis du velger en manuell sideovergang, vil HTML-presentasjonen vise en ny side når du trykker på en hvilken som helst tast på tastaturet.</ahelp>"
+
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3156307\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_AUTO\">The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents</ahelp>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_AUTO\">Sideovergangen skjer automatisk etter en angitt tid, og er uavhengig av innholdet i presentasjonen.</ahelp>"
+
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3150503\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "Convert"
-msgstr "Regn om"
+msgid "Slide view time"
+msgstr "Visningstid for lysbilde"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"par_id3150011\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBGOON\">Starts the conversion.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBGOON\">Starter omregninga.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_PUBLISHING:PAGE2_DURATION_TMF\">Defines the amount of time for each slide display.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_PUBLISHING:PAGE2_DURATION_TMF\">Angi hvor lenge hvert lysbilde skal vises.</ahelp>"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
-"51\n"
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3154347\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "During conversion, a page showing the progress status is displayed."
-msgstr "Mens omregninga pågår, vises en side som viser framgangen."
+msgid "Endless"
+msgstr "Uendelig"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"hd_id3155308\n"
-"52\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Back"
-msgstr "Forrige"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ENDLESS\">Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ENDLESS\">Starter HTML-presentasjonen om igjen automatisk etter at det siste lysbildet er vist.</ahelp>"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"par_id3153953\n"
-"53\n"
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3151054\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Returns to the first page of the Euro Converter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Gå tilbake til den første siden av Euro-omgjøring.</ahelp>"
+msgid "WebCast"
+msgstr "Nettkringkasting"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"par_id3154640\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">If the current document is a $[officename] Calc document or template, you can call up the Euro Converter using the corresponding icon in the Tools bar.</ahelp> This icon is hidden by default. To display the Euro Converter icon, click the arrow at the end of the Tools bar, select the <emph>Visible Buttons</emph> command and activate the <emph>Euro Converter</emph> icon."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Hvis gjeldende dokument er et $[officename] Calc-dokument eller -mal, kan du åpne euro-omgjøring ved å trykke på den tilhørende knappen på verktøylinja <emph>Verktøy</emph>.</ahelp> Til vanlig er denne knappen skjult. For å vise knappen må du trykke på pila ved enden av verktøylinja, og velge <emph>synlige knapper</emph>-kommandoen og trykke på <emph>Euro-omgjøring</emph>-knappen."
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_WEBCAST\">In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support.</ahelp> This enables the speaker (for example, a speaker in a telephone conference using a slide show on the Internet) to change the slides in the audience's web browsers. You will find more information on <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\">WebCast</link> later in this section."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_WEBCAST\">Når eksport for nettkringkasting brukes, blir det laget automatiske skript med støtte for Perl eller ASP.</ahelp> På denne måten kan taleren (for eksempel en taler på en telefonkonferanse, som kjører en lysbildeframvisning på Internett) endre lysbildene i nettleserne til publikum. Du finner mer informasjon om <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\">nettkringkasting</link> senere i denne delen."
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"par_id3155415\n"
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3154365\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150417\" src=\"cmd/sc_euroconverter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150417\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150417\" src=\"cmd/sc_euroconverter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150417\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Active Server Pages (ASP)"
+msgstr "Active Server Pages (ASP)"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"par_id3149418\n"
-"31\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3148922\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Euro Converter"
-msgstr "Euro-omregner"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ASP\">When you select the<emph> ASP </emph>option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ASP\">Dette valget gjør at «Eksport for nettkringkasting» lager ASP-sider. Denne HTML-presentasjonen vil da kun virke på vevtjenere som støtter ASP.</ahelp>"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"par_id3144766\n"
-"32\n"
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3149765\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Euro Converter</emph> dialog contains the following functions:"
-msgstr "Dialogvinduet <emph>Euro-omregner</emph> har følgende funksjoner:"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"hd_id3148387\n"
-"33\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3145174\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Entire document"
-msgstr "Hele dokumentet"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_PERL\">Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_PERL\">Brukes av «Eksport for nettkringkasting» til å lage sider i HTML-format og som Perl-skript.</ahelp>"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"par_id3150113\n"
-"34\n"
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3150868\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKBOX1\">Converts the entire document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKBOX1\">Gjør om hele dokumentet.</ahelp>"
+msgid "URL for listeners"
+msgstr "URL for lyttere"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"hd_id3159110\n"
-"47\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3149203\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "Currencies"
-msgstr "Valutaer"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_INDEX\">Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_INDEX\">Oppgi en nettadresse (absolutt eller relativ) som den som vil se presentasjonen skal skrive inn i sin nettleser.</ahelp>"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"par_id3148834\n"
-"48\n"
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3147228\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Angi hvilke valutaenheter som skal omgjøres til euro.</ahelp>"
+msgid "URL for presentation"
+msgstr "URL for presentasjon"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"hd_id3155084\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_URL\">Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_URL\">Oppgi en nettadresse (absolutt eller relativ) der HTML-presentasjonen skal lagres på tjeneren.</ahelp>"
+
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3153367\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Merket område"
+msgid "URL for Perl scripts"
+msgstr "URL for Perl-skript"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"par_id3152999\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3159255\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Select the cells you want to convert in this range, if you did not mark the <emph>Entire document</emph> check box. Select an option and then click the desired entries in the <emph>Templates</emph> / <emph>Currency ranges</emph> field. The selected range will be visible as such in the document. Click <emph>Convert</emph> to carry out the conversion."
-msgstr "Velg cellene du vil regne om i dette området om du ikke valgte <emph>Hele dokumentet</emph>. Ta et valg og trykk på de ønskede oppføringene i <emph>Maler</emph>-feltet eller <emph>Valutaområder</emph>-feltet. Det valgte området vil vises som merket i dokumentet. Velg <emph>Regn om</emph> for å utføre omregninga."
+msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CGI\">Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CGI\">Skriv inn en nettadresse (absolutt eller relativ) for Perl-skriptene som blir laget.</ahelp>"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"hd_id3153950\n"
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3150486\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid "Cell Styles"
-msgstr "Cellestiler"
+msgid "More Information on WebCast Export"
+msgstr "Mer informasjon om nettkringkastingseksport"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"par_id3145162\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
"38\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON1\">All cells with the selected Cell Styles are converted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON1\">Gjør om alle celler med en viss cellestil.</ahelp>"
+msgid "There are two possible options for exporting $[officename] Impress presentations using WebCast technology: Active Server Pages (ASP) and Perl."
+msgstr "Det finnes to nettkringkastingsteknologier du kan bruke til å eksportere $[officename] Impress-presentasjoner: Active Server Pages (ASP) og Perl."
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"hd_id3152974\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3153364\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "In either case, the WebCast needs an HTTP server offering either Perl or ASP as scripting. Therefore, the exporting option depends on the HTTP server used."
+msgstr "I begge tilfellene krever nettkringkasting en HTTP-tjener som støtter enten Perl eller ASP som skriptspråk. Derfor er valgene for eksport avhengig av HTTP-tjeneren som brukes."
+
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3151112\n"
"39\n"
"help.text"
-msgid "Currency cells in the current sheet"
-msgstr "Valutaceller i dette arket"
+msgid "WebCast in ASP"
+msgstr "Nettkringkasting i ASP"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"par_id3154479\n"
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3159197\n"
"40\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON2\">All currency cells in the active spreadsheet will be converted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON2\">Gjør om alle valutacellene i regnearket.</ahelp>"
+msgid "Exporting"
+msgstr "Eksportere"
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"hd_id3156276\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
"41\n"
"help.text"
-msgid "Currency cells in the entire document"
-msgstr "Valutaceller i hele dokumentet"
+msgid "To export to ASP, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. You then see the <emph>Export</emph> dialog in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. Once you have selected a directory and entered a file name, click <emph>Export</emph>. For export as ASP, we recommend selecting a \"secret\" file name for the HTML file (see below for more details). You then see the <emph>HTML Export</emph> dialog. Several files will be written to the directory you have just selected."
+msgstr "Når du skal eksportere til ASP, velger du <emph>Fil → Eksporter</emph> i et $[officename] Impress-dokument. Da vises dialogvinduet <emph>Eksporter</emph>. Her velger du <emph>HTML-dokument</emph> som filtype. Når du har valgt en mappe og skrevet inn et filnavn, trykker du på <emph>Eksporter</emph>. Vi anbefaler at du gir HTML-fila et «hemmelig» filnavn når du eksporterer til ASP (du finner mer informasjon om dette nedenfor). Da ser du dialogvinduet <emph>HTML-eksport</emph>. Nå vil flere filer skrives til mappa du har valgt."
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"par_id3146912\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3149410\n"
"42\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON3\">All currency cells in the active document will be converted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON3\">Gjør om alle valutacellene i dokumentet.</ahelp>"
+msgid "The presenter uses the entered file name to change between the slides viewed by the audience. You can save the WebCast files locally or save them directly to an HTTP server. You can later transfer locally saved files to the HTTP server by FTP. Note that WebCast only works if the files are requested over an HTTP server."
+msgstr "Foredragsholderen bruker filnavnet som er angitt, til å gå gjennom lysbildene som vises til publikum. Du kan lagre filene for nettkringkasting lokalt, eller laste dem direkte opp til en HTTP-tjener. Filer som er lagret lokalt, kan også overføres til en HTTP-tjener via FTP senere. Vær oppmerksom på at nettkringkasting bare virker hvis filene hentes fra en HTTP-tjener."
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"hd_id3155444\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3157974\n"
"43\n"
"help.text"
-msgid "Selected range"
-msgstr "Merket område"
+msgid "Do not use the same directory for two different HTML exports."
+msgstr "Du kan ikke bruke den samme mappa til å lagre to forskjellige HTML-eksporter."
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"par_id3153736\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3153157\n"
"44\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON4\">All currency cells in the range selected before the converter was called will be converted.</ahelp> All cells must have the same format so that they can be recognized as a selected range."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON4\">Gjør om alle valutacellene i det valgte området.</ahelp> Alle cellene må ha samme format slik at det er mulig å kjenne dem igjen som et valgt område."
+msgid "Select <emph>WebCast</emph> as a publishing type on the second page of the HTML Export Wizard."
+msgstr "Velg <emph>Nettkringkasting</emph> som publikasjonstype på side to i veiviseren for HTML-eksport."
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"hd_id3153927\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3154790\n"
"45\n"
"help.text"
-msgid "Templates / Currency ranges"
-msgstr "Maler / Valutaområder"
+msgid "In the options area for WebCast, select the <emph>Active Server Pages (ASP)</emph> option. You can now continue defining other settings or start the export by clicking the <emph>Create</emph> button."
+msgstr "I delen «Nettpublisering» merker du av for <emph>Active Server Pages (ASP)</emph>. Nå kan du fortsette å velge flere innstillinger, eller du kan starte eksporten direkte ved å trykke på <emph>Lag</emph>-knappen."
-#: 01150000.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"par_id3154756\n"
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3153281\n"
"46\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_LISTBOX1\">Displays the ranges to be converted from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_LISTBOX1\">Viser områdene fra lista som skal gjøres om.</ahelp>"
+msgid "Using ASP WebCast"
+msgstr "Bruke nettkringkasting med ASP"
-#: 01100400.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01100400.xhp\n"
-"tit\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3149910\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "Report Wizard - Choose Layout"
-msgstr "Rapportveiviser - Velg utforming"
+msgid "You can use WebCast as soon as the exported files can be accessed from an HTTP server."
+msgstr "Du kan bruke nettkringkasting så snart de eksporterte filene er tilgjengelige på en HTTP-tjener."
-#: 01100400.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01100400.xhp\n"
-"hd_id3148668\n"
-"7\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3154503\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Choose Layout\">Report Wizard - Choose Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Choose Layout\">Rapportveiviser - Velg utforming</link>"
+msgid "<emph>Example</emph>:"
+msgstr "<emph>Eksempel</emph>:"
-#: 01100400.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01100400.xhp\n"
-"par_id3154894\n"
-"1\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3152375\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Velg utforming blant forskjellige maler og stiler, og velg stående eller liggende sideretning.</ahelp>"
+msgid "Let's assume that you installed the Microsoft Internet Information Server on your computer. You entered the \"c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\" directory as an HTML output directory during the IIS setup. The URL of your computer is assumed as follows: \"http://myserver.com\"."
+msgstr "La oss si at du har installert Microsoft Internet Information Server (IIS) på datamaskinen. Da du satte opp IIS, valgte du mappa «C:\\Inet\\wwwroot\\presentasjon» som målmappe for HTML-filer. I dette eksemplet går vi ut fra at nettadressen til datamaskinen du bruker, er «http://mintjener.no»."
-#: 01100400.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01100400.xhp\n"
-"hd_id3145345\n"
-"3\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "Layout of data"
-msgstr "Dataoppsett"
+msgid "You have saved the files that have been created during the Export process in the c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\ directory. In this directory, the Export creates an HTML file that can be named, for example, as \"secret.htm\". You entered this name in the Save dialog (see above). The presenter can now browse to the HTML Export files by entering the http://myserver.com/presentation/secret.htm URL in any HTTP Browser having JavaScript support. The presenter is now able to modify the page using some form controls."
+msgstr "Du har lagret filene som ble laget ved hjelp av veiviseren for HTML-eksport, i mappa «C:\\Inet\\wwwroot\\presentasjon\\». Denne mappa inneholder en HTML-fil som er laget ved hjelp av veiviseren, for eksempel med filnavnet «hemmelig.htm». Dette er navnet du skrev inn i dialogvinduet «Eksporter» (se over). Nå kan foredragsholderen bla til de eksporterte HTML-filene ved å skrive inn nettadressen «http://mintjener.no/presentasjon/hemmelig.htm» i en nettleser som støtter JavaScript. Nå kan foredragsholderen gjøre endringer på siden ved hjelp av noen skjemakontroller."
-#: 01100400.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01100400.xhp\n"
-"par_id3153681\n"
-"9\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3159110\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_DATALAYOUT\">Defines a set of styles for the report. The styles assign fonts, indents, table background, and more.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_DATALAYOUT\">Angi et sett med stiler for rapporten. Stilene kan angi skrift, innrykk, tabellbakgrunn med mer.</ahelp>"
+msgid "The audience can now view the slide selected by the presenter through the URL http://myserver.com/presentation/webcast.asp. They cannot move to other slides found at this URL, unless the file names are known. Please ensure that the HTTP server does not show the directory listing."
+msgstr "Nå kan publikum se lysbildet som foredragsholderen har valgt, ved å gå til nettadressen«http://mintjener.no/presentasjon/webcast.asp». Publikum vil ikke kunne gå til andre lysbilder på denne nettadressen uten at de vet hvilket filnavn lysbildet er lagret med. Derfor bør HTTP-tjeneren settes opp slik at den ikke viser innholdet i mappa."
-#: 01100400.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01100400.xhp\n"
-"hd_id3145071\n"
-"4\n"
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3153732\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "Layout of headers and footers"
-msgstr "Oppsett av topptekst og bunntekst"
+msgid "WebCast over Perl"
+msgstr "Nettkringkasting med Perl"
-#: 01100400.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01100400.xhp\n"
-"par_id3152551\n"
-"10\n"
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3152999\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PAGELAYOUT\">Defines a page layout for the report. The page layouts are loaded from template files, which assign a header, footer, and page background.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PAGELAYOUT\">Angi en sidestil for rapporten. Sidestilen hentes fra en malfil, som tildeler en topptekst, en bunntekst og en sidebakgrunn.</ahelp>"
+msgid "Exporting"
+msgstr "Eksportere"
-#: 01100400.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01100400.xhp\n"
-"hd_id3152996\n"
-"11\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3146972\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "Orientation"
-msgstr "Retning"
+msgid "To export, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. This opens the <emph>Export</emph> dialog, in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. After selecting a folder and entering a file name, click <emph>Save</emph>. This opens the <emph>HTML Export Wizard</emph>. This will write some files to the folder you have just selected."
+msgstr "Når du skal eksportere, velger du <emph>Fil → Eksporter</emph> i et $[officename] Impress-dokument. Da vises dialogvinduet <emph>Eksporter</emph>. Her velger du <emph>HTML-dokument</emph> som filtype. Når du har valgt en mappe og skrevet inn et filnavn, trykker du på <emph>Eksporter</emph>. Da åpnes veiviseren for <emph>HTML-eksport</emph>. Nå vil flere filer skrives til mappa du har valgt."
-#: 01100400.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01100400.xhp\n"
-"par_id3154749\n"
-"12\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3156362\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "Choose the page orientation for the report."
-msgstr "Velg sideretning for rapporten."
+msgid "The entered file name will be used by the presenter to switch through the slides. Please select an empty directory."
+msgstr "Foredragsholderen bruker filnavnet som er angitt, til å gå gjennom lysbildene. Du bør lage eller velge en tom mappe der filene skal lagres."
-#: 01100400.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01100400.xhp\n"
-"hd_id3156347\n"
-"5\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3148432\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "Landscape"
-msgstr "Liggende"
+msgid "In the second page of the HTML Export, select <emph>WebCast</emph> as the publication type."
+msgstr "Velg <emph>Nettkringkasting</emph> som publikasjonstype på side to i veiviseren for HTML-eksport."
-#: 01100400.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01100400.xhp\n"
-"par_id3145382\n"
-"13\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3149018\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_LANDSCAPE\">Selects a landscape page orientation for the report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_LANDSCAPE\">Angi at rapporten skal ha liggende papirretning.</ahelp>"
+msgid "In the option area for WebCast, select <emph>Perl</emph>."
+msgstr "I delen «Nettpublisering» merker du av for <emph>Perl</emph>."
-#: 01100400.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01100400.xhp\n"
-"hd_id3149233\n"
-"6\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3154509\n"
+"58\n"
"help.text"
-msgid "Portrait"
-msgstr "Stående"
+msgid "In the <emph>URL for listeners</emph> text box, enter the file name of the HTML document that will be used by the audience. In <emph>URL for presentation</emph>, enter the URL of the directory that will be used for the presentation and, in <emph>URL for Perl scripts</emph>, enter the URL for the CGI script directory. You can now define further settings on the following pages of the Wizard or start the export process by clicking the <emph>Create</emph> button."
+msgstr "I tekstfeltet <emph>URL for lyttere</emph> skriver du inn filnavnet til HTML-dokumentet som publikum skal ha tilgang til. I <emph>URL for presentasjon</emph> skriver du inn nettadressen til mappa som skal brukes i presentasjonen, og i <emph>URL for Perl-skript</emph> skriver du inn nettadressen til mappa med CGI-skript. Nå kan du angi flere innstillinger på de neste sidene i veiviseren, eller starte eksporten ved å trykke på <emph>Lag</emph>knappen."
-#: 01100400.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01100400.xhp\n"
-"par_id3154285\n"
-"14\n"
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3148996\n"
+"59\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PORTRAIT\">Selects a portrait page orientation for the report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PORTRAIT\">Angi at rapporten skal ha stående papirretning.</ahelp>"
+msgid "Using Perl WebCast"
+msgstr "Bruke nettkringkasting med Perl"
-#: 01100400.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"01100400.xhp\n"
-"par_id3148491\n"
-"15\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3159268\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Create Report\">More about Report Wizard - Create Report</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Create Report\">Mer om Rapportveiviser - Lag rapport</link>"
+msgid "The files that have been created during the export must now be set up in the Perl enabled HTTP server. This cannot be done automatically because of the variety of different HTTP servers having Perl support. The steps to follow will be described next. Please refer to your server manual or ask your network administrator how to apply these steps on your server."
+msgstr "Nå må du sette opp filene som ble laget med veiviseren for HTML-eksport, på en HTTP-tjener som støtter Perl. Dette kan ikke gjøres automatisk, fordi det finnes mange forskjellige HTTP-tjenere som støtter Perl. Nedenfor finner du en generell beskrivelse av stegene du må gå gjennom. Se i dokumentasjonen for tjeneren eller ta kontakt med nettverkadministratoren for å finne ut hvordan disse trinnene skal utføres på tjeneren du bruker."
-#: webwizard02.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"webwizard02.xhp\n"
-"tit\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3147340\n"
+"61\n"
"help.text"
-msgid "Web Wizard - Documents"
-msgstr "Nettsideveiviser – Dokumenter"
+msgid "You should first move the files that have been created during the export into the correct directory on the HTTP server."
+msgstr "Først bør du flytte filene som ble laget under eksporten, til riktig mappe på HTTP-tjeneren."
-#: webwizard02.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"webwizard02.xhp\n"
-"par_idN10547\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3155936\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Web Wizard - Documents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Nettsideveiviser – Dokumenter</link>"
+msgid "Move all files having the htm, jpg and gif extensions into the directory on your HTTP server that has been referred to in the text box <emph>URL for presentation</emph>."
+msgstr "Flytt alle filer med filtypen HTM, JPG og GIF til den mappa på HTTP-tjeneren det vises til i tekstfeltet <emph>URL for presentasjon</emph>."
-#: webwizard02.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"webwizard02.xhp\n"
-"par_idN10557\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3151014\n"
+"63\n"
"help.text"
-msgid "Select the files that you want to upload to your web site. You can upload the files to a server or to a local directory."
-msgstr "Velg filene du vil laste opp til nettstedet. Du kan laste opp filene til en tjener eller en mappe lokalt."
+msgid "All files having the pl and txt extensions have to be moved into the directory on your HTTP server that has been referred to in the <emph>URL for Perl scripts</emph> text box. This directory has to be configured in a way that the Perl scripts contained there can also be run by an HTTP request."
+msgstr "Alle filer med filtypen PL og TXT må flyttes til den mappa på HTTP-tjeneren det vises til i tekstfeltet <emph>URL for Perl-skript</emph>. Denne mappa må settes opp på en slik måte at Perl-skriptene i mappa også kan kjøres av en HTTP-forespørsel."
-#: webwizard02.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"webwizard02.xhp\n"
-"par_idN1055A\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3151250\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenter"
+msgid "On UNIX systems grant the files with the pl extension the rights to be executable by the HTTP server. Normally, this is done with the chmod command. The rights of the currpic.txt file must be set to be writable by the HTTP server."
+msgstr "På UNIX-systemer må filer med filtypen PL gjøres kjørbare for HTTP-tjeneren. Dette gjøres vanligvis med kommandoen «chmod». Dessuten må fila «currpic.txt» gjøres skrivbar for HTTP-tjeneren."
-#: webwizard02.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"webwizard02.xhp\n"
-"par_idN1055E\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3153534\n"
+"65\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34210\">Lists the documents that you want to publish to your web site. The wizard can convert %PRODUCTNAME documents to HTML, PDF, or, in some cases, Flash format before the documents are uploaded. All other files are uploaded in their original file format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34210\">Viser en liste over dokumentene du vil vise på internettsiden. Veiviseren kan gjøre om %PRODUCTNAME-dokumenter til HTML, PDF og i noen tilfeller Flash-format, før dokumentene blir lastet opp. Alle andre filer blir lastet opp i det opprinnelige filformatet.</ahelp>"
+msgid "Now you should be able to use WebCast."
+msgstr "Nå skal du kunne bruke nettkringkasting."
-#: webwizard02.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"webwizard02.xhp\n"
-"par_idN10561\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3156711\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+msgid "<emph>Example</emph>:"
+msgstr "<emph>Eksempel</emph>:"
-#: webwizard02.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"webwizard02.xhp\n"
-"par_idN10565\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3147313\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34211\">Opens a dialog where you can select the files that you want to upload to your web site. The order of the list determines the order in which the hyperlinks to the documents are displayed on the index page of your web site.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34211\">Åpner et dialogvindu der du kan velge filene du vil ha på internettsiden din. Rekkefølgen i lista avgjør hvordan rekkefølgen skal være på lenkene til dokumentene på startsiden til nettstedet. </ahelp>"
+msgid "In this example, you have a Linux computer with an HTTP server. The URL of your HTTP server is http://myserver.com and the output directory of your HTML documents is the //user/local/http/ directory. Your Perl scripts are contained in the //user/local/http/cgi-bin/ directory. Enter secret.htm as an export file name and presentation.htm as <emph>URL for listeners</emph>. In the <emph>URL for presentation</emph> text box enter http://myserver.com/presentation/ and for the <emph>URL for Perl scripts</emph> enter http://myserver.com/cgi-bin/."
+msgstr "I dette eksemplet går vi ut fra at du kjører en HTTP-tjener på en datamaskin med Linux. Nettadressen til HTTP-tjeneren er «http://mintjener.no» og målmappa for HTML-dokumenter er «//usr/local/http/». Perl-skriptene er i mappa«//usr/local/http/cgi-bin/». Skriv inn «hemmelig.htm» som navn på eksportfila og «presentasjon.htm» som <emph>URL for lyttere</emph>. I tekstfeltet <emph>URL for presentasjon</emph> skriver du inn «http://mintjener.no/presentasjon/» og i <emph>URL for Perl-skript</emph> skriver du inn «http://mintjener.no/cgi-bin/»."
-#: webwizard02.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"webwizard02.xhp\n"
-"par_idN10568\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3145792\n"
+"68\n"
"help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
+msgid "Now, copy all *.htm, *.jpg and *.gif files from the directories that were specified during the export into the //user/local/http/presentation/ directory on your HTTP Server and copy all files with the *.pl and *.txt extensions into the //user/local/http/cgi-bin/ directory."
+msgstr "Nå må du kopiere alle filer med filtypen HTM, JPG og GIF fra mappene som ble angitt for HTML-eksport, til mappa«//usr/local/http/presentation/» på HTTP-tjeneren, og kopiere alle filer med filtypen PL og TXT til mappa «//usr/local/http/cgi-bin/»."
-#: webwizard02.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"webwizard02.xhp\n"
-"par_idN1056C\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3153920\n"
+"69\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34212\">Removes the selected file from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34212\">Fjerner den valgte fila fra lista.</ahelp>"
+msgid "Login on your server as root and switch to the //user/local/http/cgi-bin/ directory. You can define the corresponding rights using the chmod command."
+msgstr "Logg deg på tjeneren som «root» og gå til mappa«//usr/local/http/cgi-bin/». Bruk kommandoen «chmod» til å angi de riktige filtillatelsene."
-#: webwizard02.xhp
+#: 01110200.xhp
msgctxt ""
-"webwizard02.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3148479\n"
+"70\n"
"help.text"
-msgid "Export to file format"
-msgstr "Eksporter til filformat"
+msgid "Once you have finished installing the Perl files, the presenter will be able to give the presentation. The listeners can view this presentation under the URL http://myserver.com/presentation/presentation.htm."
+msgstr "Når du er ferdig med å installere Perl-filene, kan foredragsholderen holde presentasjonen. Publikum kan se denne presentasjonen på nettadressen «http://mintjener.no/presentasjon/presentasjon.htm»."
-#: webwizard02.xhp
+#: 01110300.xhp
msgctxt ""
-"webwizard02.xhp\n"
-"par_idN1057B\n"
+"01110300.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34218\">Select the file format that you want to export the selected file to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34218\">Velg hvilket filformat du vil eksportere den valgte fila til.</ahelp>"
+msgid "HTML Export - Page 3"
+msgstr "HTML-eksport - side 3"
-#: webwizard02.xhp
+#: 01110300.xhp
msgctxt ""
-"webwizard02.xhp\n"
-"par_idN1057E\n"
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3153323\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\" name=\"HTML Export - Page 3\">HTML Export - Page 3</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\" name=\"HTML Export - Page 3\">HTML-eksport - side 3</link>"
-#: webwizard02.xhp
+#: 01110300.xhp
msgctxt ""
-"webwizard02.xhp\n"
-"par_idN10582\n"
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3147102\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34215\">Enter the title for the selected document. The title appears as a hyperlink to the selected document on the index page of your web site.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34215\">Skriv inn en tittel på det valgte dokumentet. Tittelen blir vist som en hyperlenke til det valgte dokumentet på startsiden til nettstedet.</ahelp>"
+msgid "Specifies the graphics type and the target screen resolution."
+msgstr "Angir bildetypen og ønsket oppløsning på skjermen."
-#: webwizard02.xhp
+#: 01110300.xhp
msgctxt ""
-"webwizard02.xhp\n"
-"par_idN10585\n"
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3155341\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammendrag"
+msgid "Save graphics as"
+msgstr "Lagre bilder som"
-#: webwizard02.xhp
+#: 01110300.xhp
msgctxt ""
-"webwizard02.xhp\n"
-"par_idN10589\n"
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3157909\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34216\">Enter a description for the selected document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34216\">Skriv en beskrivelse av det valgte dokumentet.</ahelp>"
+msgid "Determines the image format. You can also define the compression value for the export."
+msgstr "Angir filformatet for bilder. Du kan også velge hvor mye bilder som skal eksporteres, skal komprimeres."
-#: webwizard02.xhp
+#: 01110300.xhp
msgctxt ""
-"webwizard02.xhp\n"
-"par_idN1058C\n"
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id2298959\n"
"help.text"
-msgid "Author"
-msgstr "Forfatter"
+msgid "PNG - Portable Network Graphics format"
+msgstr "PNG - Portable Network Graphics-format"
-#: webwizard02.xhp
+#: 01110300.xhp
msgctxt ""
-"webwizard02.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
+"01110300.xhp\n"
+"par_id4653767\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34217\">Enter the name of the author for the selected document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34217\">Skriv inn navnet til forfatteren av det valgte dokumentet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Filene blir eksportert i PNG-format. PNG-filer komprimeres uten datatap, og kan inneholde mer enn 256 farger.</ahelp>"
-#: webwizard02.xhp
+#: 01110300.xhp
msgctxt ""
-"webwizard02.xhp\n"
-"par_idN10593\n"
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3147618\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Web Wizard - Main layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Nettsideveiviser – Hovedutforming</link>"
+msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
+msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
-#: 01090600.xhp
+#: 01110300.xhp
msgctxt ""
-"01090600.xhp\n"
-"tit\n"
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3154860\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Form Wizard - Set Name"
-msgstr "Skjemaveiviser - Angi navn"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_GIF\">The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_GIF\">Filene blir eksportert i GIF-format. GIF-filer komprimeres uten datatap, og kan ha opp til 256 farger.</ahelp>"
-#: 01090600.xhp
+#: 01110300.xhp
msgctxt ""
-"01090600.xhp\n"
-"par_idN10543\n"
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3154306\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Form Wizard - Set Name</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Skjemaveiviser - Angi navn</link>"
+msgid "JPG - Compressed file format"
+msgstr "JPG - Komprimert filformat"
-#: 01090600.xhp
+#: 01110300.xhp
msgctxt ""
-"01090600.xhp\n"
-"par_idN10553\n"
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the form and how to proceed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gi skjemaet et navn og velg hva du skal gjøre videre.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_JPG\">The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_JPG\">Filene blir eksportert i JPEG-format. JPEG-filer komprimeres med justerbar komprimering, og kan inneholde mer enn 256 farger.</ahelp>"
-#: 01090600.xhp
+#: 01110300.xhp
msgctxt ""
-"01090600.xhp\n"
-"par_idN10556\n"
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3149763\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Name of the form"
-msgstr "Navnet på skjemaet"
+msgid "Quality"
+msgstr "Utskriftskvalitet"
-#: 01090600.xhp
+#: 01110300.xhp
msgctxt ""
-"01090600.xhp\n"
-"par_idN1055A\n"
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn et navn på skjemaet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:COMBOBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_QUALITY\">Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:COMBOBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_QUALITY\">Velg hvor mye JPEG-bilder skal komprimeres. 100 % gir best kvalitet for et stort dataområde. 25 % gir små filer med dårligere bildekvalitet.</ahelp>"
-#: 01090600.xhp
+#: 01110300.xhp
msgctxt ""
-"01090600.xhp\n"
-"par_idN1055D\n"
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3148552\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Work with the form"
-msgstr "Jobb med skjemaet"
+msgid "Monitor resolution"
+msgstr "Skjermoppløsning"
-#: 01090600.xhp
+#: 01110300.xhp
msgctxt ""
-"01090600.xhp\n"
-"par_idN105C5\n"
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it as a form document to enter and display data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lagrer skjemaet og åpner det som et skjemadokument der du kan skrive inn og vise data.</ahelp>"
+msgid "Defines the resolution for the target screen. Depending on the selected resolution, the image will be displayed in a reduced size. You can specify a reduction of up to 80% from the original size."
+msgstr "Angir oppløsning for skjermen som presentasjonen skal vises på. Bildet blir vist i redusert størrelse, avhengig av oppløsningen som er valgt. Du kan velge en reduksjon på opp til 80 % mindre enn opprinnelig størrelse."
-#: 01090600.xhp
+#: 01110300.xhp
msgctxt ""
-"01090600.xhp\n"
-"par_idN10563\n"
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3152361\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Modify the form"
-msgstr "Endre skjemaet"
+msgid "Low resolution (640x480 pixels)"
+msgstr "Lav oppløsning (640x480 piksler)"
-#: 01090600.xhp
+#: 01110300.xhp
msgctxt ""
-"01090600.xhp\n"
-"par_idN105D2\n"
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3153380\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it in edit mode to change the layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lagrer skjemaet og åpner det i redigeringsmodus, slik at du kan endre utforminga.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_1\">Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_1\">Velg lav oppløsning for å holde filstørrelsen nede. Selv med mange lysbilder kan størrelsen begrenses.</ahelp>"
-#: 01090600.xhp
+#: 01110300.xhp
msgctxt ""
-"01090600.xhp\n"
-"par_idN10569\n"
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3153361\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">Form Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">Skjemaveiviser</link>"
+msgid "Medium resolution (800x600 pixels)"
+msgstr "Middels oppløsning (800x600 piksler)"
-#: 01020500.xhp
+#: 01110300.xhp
msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_2\">Select the medium resolution for a medium-sized presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_2\">Velg middels oppløsning for en mellomstor presentasjon.</ahelp>"
+
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "High resolution (1024x768 pixels)"
+msgstr "Høy oppløsning (1024x768 piksler)"
+
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3149810\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_3\">Select a high resolution for a high quality slide display.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_3\">Velg høy oppløsning for en lysbildeframvisning med høy kvalitet.</ahelp>"
+
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3154946\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Export"
+msgstr "Eksporter"
+
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3151381\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Export sounds when slide advances"
+msgstr "Ta med lydeffekter ved bildeskift"
+
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_SLD_SOUND\">Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_SLD_SOUND\">Velg om lydeffektene som er valgt for lysbildeovergangene, også skal eksporteres.</ahelp>"
+
+#: 01110400.xhp
+msgctxt ""
+"01110400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Fax Wizard - Name and location"
-msgstr "Faksveiviser - Navn og adresse"
+msgid "HTML Export - Page 4"
+msgstr "HTML-eksport - side 4"
-#: 01020500.xhp
+#: 01110400.xhp
msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"hd_id3150247\n"
+"01110400.xhp\n"
+"hd_id3151100\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Fax Wizard - Name and location\">Fax Wizard - Name and location</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Fax Wizard - Name and location\">Faksveiviser - Navn og adresse</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\" name=\"HTML Export - Page 4\">HTML Export - Page 4</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\" name=\"HTML Export - Page 4\">HTML-eksport - side 4</link>"
-#: 01020500.xhp
+#: 01110400.xhp
msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"par_id3155552\n"
+"01110400.xhp\n"
+"par_id3109850\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE5\">Defines the template name and location.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE5\">Velg et filnavn og filplassering for malen.</ahelp>"
+msgid "Specifies the information to be displayed on the title page of the publication."
+msgstr "Angir informasjon som skal vises på tittelsiden til publikasjonen."
-#: 01020500.xhp
+#: 01110400.xhp
msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"par_idN105D7\n"
+"01110400.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Template name"
-msgstr "Malnavn"
+msgid "You can skip this page if you unmark the <emph>Create title page</emph> option, or if you select Automatic or WebCast, in previous pages of the Wizard."
+msgstr "Du kan hoppe over denne siden hvis du fjerner merket i avkrysningsboksen <emph>Lag tittelside</emph> eller velger «Automatisk» eller «Nettkringkasting» på tidligere sider i veiviseren."
-#: 01020500.xhp
+#: 01110400.xhp
msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"par_idN105DB\n"
+"01110400.xhp\n"
+"hd_id3155392\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the fax template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn navnet på faksmalen.</ahelp>"
+msgid "Information for the title page"
+msgstr "Informasjon for tittelsiden"
-#: 01020500.xhp
+#: 01110400.xhp
msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"par_idN105DE\n"
+"01110400.xhp\n"
+"hd_id3155941\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Author"
+msgstr "Forfatter"
-#: 01020500.xhp
+#: 01110400.xhp
msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"par_idN105E2\n"
+"01110400.xhp\n"
+"par_id3154288\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter or select the complete path, including the file name of the fax template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på denne knappen for å skrive inn eller velge hele stien til faksmalen. Ta med faksmalens filnavn også.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_AUTHOR\">Specifies the name of the publication's author.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_AUTHOR\">Angir navnet til publikasjonens forfatter.</ahelp>"
-#: 01020500.xhp
+#: 01110400.xhp
msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"par_idN105E5\n"
+"01110400.xhp\n"
+"hd_id3147089\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Create a fax from this template"
-msgstr "Opprett en faks fra denne malen"
+msgid "E-mail address"
+msgstr "E-postadresse"
-#: 01020500.xhp
+#: 01110400.xhp
msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"par_idN105E9\n"
+"01110400.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens a new fax document based on that template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Oppretter og lagrer faksmalen, og oppretter et nytt dokument basert på malen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_EMAIL_EDIT\">Specifies the e-mail address.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_EMAIL_EDIT\">Angir e-postadressen.</ahelp>"
-#: 01020500.xhp
+#: 01110400.xhp
msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"par_idN105EC\n"
+"01110400.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Make manual changes to this fax template"
-msgstr "Gjør manuelle endringer i denne faksmalen"
+msgid "Your homepage"
+msgstr "Hjemmeside"
-#: 01020500.xhp
+#: 01110400.xhp
msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"par_idN105F0\n"
+"01110400.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens the template for further editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Oppretter og lagrer faksmalen, og åpner malen for videre redigering.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_WWW_EDIT\">Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_WWW_EDIT\">Angi din hjemmeside. En hyperlenke vil bli satt inn i publikasjonen.</ahelp>"
-#: 01020500.xhp
+#: 01110400.xhp
msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"par_id3151119\n"
-"35\n"
+"01110400.xhp\n"
+"hd_id3150504\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard\">Go to Fax Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard\">Gå til Faksveiviser</link>"
+msgid "Additional information"
+msgstr "Mer informasjon"
-#: 01090300.xhp
+#: 01110400.xhp
msgctxt ""
-"01090300.xhp\n"
-"tit\n"
+"01110400.xhp\n"
+"par_id3153823\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Form Wizard - Arrange Controls"
-msgstr "Skjemaveiviser - Still opp kontroller"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_MISC\">Specifies additional text to appear on the title page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_MISC\">Angir mer tekst som skal vises på tittelsiden.</ahelp>"
-#: 01090300.xhp
+#: 01110400.xhp
msgctxt ""
-"01090300.xhp\n"
-"hd_id3163829\n"
-"1\n"
+"01110400.xhp\n"
+"hd_id3153824\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange Controls\">Form Wizard - Arrange Controls</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange Controls\">Skjemaveiviser - Still opp kontroller</link>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Link to a copy of the original presentation</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Kobling til en kopi av den opprinnelige presentasjonen</caseinline></switchinline>"
-#: 01090300.xhp
+#: 01110400.xhp
msgctxt ""
-"01090300.xhp\n"
-"par_id3153539\n"
-"2\n"
+"01110400.xhp\n"
+"par_id3147619\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "On this page of the Wizard, you can select the layout of the created form."
-msgstr "På denne siden i veiviseren kan du velge utforming for skjemaet du lager."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE4_DOWNLOAD\">Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE4_DOWNLOAD\">Setter inn en hyperlenke som en kopi av presentasjonsfila kan lastes ned fra.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#: 01090300.xhp
+#: 01110500.xhp
msgctxt ""
-"01090300.xhp\n"
-"hd_id3150791\n"
-"27\n"
+"01110500.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Label placement"
-msgstr "Plassering av etiketter"
+msgid "HTML Export - Page 5"
+msgstr "HTML-eksport - side 5"
-#: 01090300.xhp
+#: 01110500.xhp
msgctxt ""
-"01090300.xhp\n"
-"hd_id3153379\n"
-"28\n"
+"01110500.xhp\n"
+"hd_id3144415\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Align left"
-msgstr "Venstrejuster"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\" name=\"HTML Export - Page 5\">HTML Export - Page 5</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\" name=\"HTML Export - Page 5\">HTML-eksport - side 5</link>"
-#: 01090300.xhp
+#: 01110500.xhp
msgctxt ""
-"01090300.xhp\n"
-"par_id3151210\n"
-"29\n"
+"01110500.xhp\n"
+"par_id3151100\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNLEFT\">The labels are left-aligned.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNLEFT\">Justerer etikettene mot venstre.</ahelp>"
+msgid "Defines a button style for navigation through the presentation slides."
+msgstr "Angir en stil for knappene som brukes til å navigere gjennom lysbildene i presentasjonen."
-#: 01090300.xhp
+#: 01110500.xhp
msgctxt ""
-"01090300.xhp\n"
-"hd_id3149169\n"
-"30\n"
+"01110500.xhp\n"
+"par_id3155351\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Align right"
-msgstr "Høyrejuster"
+msgid "This page is not visible if you have unmarked the <emph>Create title page</emph> check box, or if you have selected either automatic or WebCast export."
+msgstr "Denne siden vises ikke hvis du har fjernet merket i avkrysningsboksen <emph>Lag tittelside</emph> eller valgt «Automatisk» eller «Nettkringkasting» på tidligere sider i veiviseren."
-#: 01090300.xhp
+#: 01110500.xhp
msgctxt ""
-"01090300.xhp\n"
-"par_id3148672\n"
-"31\n"
+"01110500.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNRIGHT\">The labels are right-aligned.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNRIGHT\">Justerer etikettene mot høyre.</ahelp>"
+msgid "Select button style"
+msgstr "Velg knappestil"
-#: 01090300.xhp
+#: 01110500.xhp
msgctxt ""
-"01090300.xhp\n"
-"hd_id3153682\n"
-"3\n"
+"01110500.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Arrangement of the main form"
-msgstr "Oppstilling i hovedskjemaet"
+msgid "Specifies whether you want to insert navigation buttons in your presentation. You can also select the style of the buttons."
+msgstr "Velg om du vil sette inn knapper som kan brukes til å navigere i presentasjonen. Du kan også velge en stil for knappene."
-#: 01090300.xhp
+#: 01110500.xhp
msgctxt ""
-"01090300.xhp\n"
-"hd_id3155892\n"
-"4\n"
+"01110500.xhp\n"
+"hd_id3149095\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Columnar - Labels Left"
-msgstr "Kolonner - etiketter til venstre"
+msgid "Text only"
+msgstr "Bare tekst"
-#: 01090300.xhp
+#: 01110500.xhp
msgctxt ""
-"01090300.xhp\n"
-"par_id3149388\n"
-"10\n"
+"01110500.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDLEFTLABELED\">Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDLEFTLABELED\">Stiller opp databasefeltene i kolonner med etikettene til venstre for feltene.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE5_TEXTONLY\">Inserts only text hyperlinks instead of buttons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE5_TEXTONLY\">Setter inn hyperlenker som ren tekst uten knapper.</ahelp>"
-#: 01090300.xhp
+#: 01110500.xhp
msgctxt ""
-"01090300.xhp\n"
-"hd_id3145345\n"
+"01110500.xhp\n"
+"hd_id3156411\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Columnar - Labels on Top"
-msgstr "Kolonner - etiketter øverst"
+msgid "Selection field"
+msgstr "Valgfelt"
-#: 01090300.xhp
+#: 01110500.xhp
msgctxt ""
-"01090300.xhp\n"
-"par_id3150355\n"
-"11\n"
+"01110500.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPLABELED\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPLABELED\">Stiller opp databasefeltene i kolonner med etikettene over feltet.</ahelp>"
+msgid "Displays the available button styles. Click on a button style to select it."
+msgstr "Viser knappestilene som er tilgjengelig. Trykk på en knappestil for å velge den."
-#: 01090300.xhp
+#: 01110600.xhp
msgctxt ""
-"01090300.xhp\n"
-"hd_id3147209\n"
-"16\n"
+"01110600.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "As Data Sheet"
-msgstr "Som dataark"
+msgid "HTML Export - Page 6"
+msgstr "HTML-eksport - side 6"
-#: 01090300.xhp
+#: 01110600.xhp
msgctxt ""
-"01090300.xhp\n"
-"par_id3153824\n"
-"17\n"
+"01110600.xhp\n"
+"hd_id3154926\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTABLESTYLE\">Aligns the database fields in a tabular form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTABLESTYLE\">Stiller opp databasefeltene i tabellform.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"HTML Export - Page 6\">HTML Export - Page 6</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"HTML Export - Page 6\">HTML-eksport - side 6</link>"
-#: 01090300.xhp
+#: 01110600.xhp
msgctxt ""
-"01090300.xhp\n"
-"hd_id3154897\n"
-"8\n"
+"01110600.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "In Blocks - Labels Above"
-msgstr "I blokker - etiketter over"
+msgid "Defines the colors for the publication."
+msgstr "Angir fargene for publikasjonen."
-#: 01090300.xhp
+#: 01110600.xhp
msgctxt ""
-"01090300.xhp\n"
-"par_id3155421\n"
-"14\n"
+"01110600.xhp\n"
+"par_id3150247\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPJUSTIFIED\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPJUSTIFIED\">Plasserer etikettene over de tilhørende dataene.</ahelp>"
+msgid "Text formatting is obtained from the drawing or presentation. This page is skipped if you unmark the <emph>Create title page</emph> check box or if you select automatic or WebCast export."
+msgstr "Tekstformateringen hentes fra tegningen eller presentasjonen. Denne siden vises ikke hvis du har fjernet merket i avkrysningsboksen <emph>Lag tittelside</emph> eller valgt «Automatisk» eller «Nettkringkasting» på tidligere sider i veiviseren."
-#: 01090300.xhp
+#: 01110600.xhp
msgctxt ""
-"01090300.xhp\n"
-"par_idN106C9\n"
+"01110600.xhp\n"
+"hd_id3152924\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Arrangement of the subform"
-msgstr "Oppstilling i underskjemaet"
+msgid "Select color scheme"
+msgstr "Velg fargeoppsett"
-#: 01090300.xhp
+#: 01110600.xhp
msgctxt ""
-"01090300.xhp\n"
-"par_idN106D5\n"
+"01110600.xhp\n"
+"par_id3153049\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Columnar - Labels Left"
-msgstr "Kolonner - etiketter til venstre"
+msgid "Determines the color scheme and the colors for text and background."
+msgstr "Angir fargeoppsettet og fargene som skal brukes til tekst og bakgrunn."
-#: 01090300.xhp
+#: 01110600.xhp
msgctxt ""
-"01090300.xhp\n"
-"par_idN106D9\n"
+"01110600.xhp\n"
+"hd_id3147291\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Stiller opp databasefeltene i kolonner med etikettene til venstre for feltene.</ahelp>"
+msgid "Apply color scheme from document"
+msgstr "Bruk fargeoppsett fra dokument"
-#: 01090300.xhp
+#: 01110600.xhp
msgctxt ""
-"01090300.xhp\n"
-"par_idN106DC\n"
+"01110600.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Columnar - Labels on Top"
-msgstr "Kolonner - etiketter øverst"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DOCCOLORS\">Determines the colors from the styles used in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DOCCOLORS\">Velger fargene fra stiler som er brukt i det gjeldende dokumentet.</ahelp>"
-#: 01090300.xhp
+#: 01110600.xhp
msgctxt ""
-"01090300.xhp\n"
-"par_idN106E0\n"
+"01110600.xhp\n"
+"hd_id3149095\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Stiller opp databasefeltene i kolonner med etikettene over feltet.</ahelp>"
+msgid "Use browser colors"
+msgstr "Bruk nettleserfarger"
-#: 01090300.xhp
+#: 01110600.xhp
msgctxt ""
-"01090300.xhp\n"
-"par_idN106E3\n"
+"01110600.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "As Data Sheet"
-msgstr "Som dataark"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DEFAULT\">Uses the default colors of the viewer's Web Browser.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DEFAULT\">La brukerens nettleser velge fargene som skal brukes.</ahelp>"
-#: 01090300.xhp
+#: 01110600.xhp
msgctxt ""
-"01090300.xhp\n"
-"par_idN106E7\n"
+"01110600.xhp\n"
+"hd_id3149388\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields in a tabular form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Stiller opp databasefeltene i tabellform.</ahelp>"
+msgid "Use custom color scheme"
+msgstr "Bruk eget fargeoppsett"
-#: 01090300.xhp
+#: 01110600.xhp
msgctxt ""
-"01090300.xhp\n"
-"par_idN106EA\n"
+"01110600.xhp\n"
+"par_id3149399\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "In Blocks - Labels Above"
-msgstr "I blokker - etiketter over"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_USER\">Allows you to define your own colors for some presentation objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_USER\">Lar deg velge dine egne farger på forskjellige elementer i en presentasjon.</ahelp>"
-#: 01090300.xhp
+#: 01110600.xhp
msgctxt ""
-"01090300.xhp\n"
-"par_idN106EE\n"
+"01110600.xhp\n"
+"hd_id3166410\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Plasserer etikettene over de tilhørende dataene.</ahelp>"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#: 01090300.xhp
+#: 01110600.xhp
msgctxt ""
-"01090300.xhp\n"
-"par_idN106F3\n"
+"01110600.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\" name=\"Form Wizard - Set data entry\">Form Wizard - Set data entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\" name=\"Form Wizard - Set data entry\">Skjemaveiviser - Angi datainnskriving</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_TEXT\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the text color of the presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_TEXT\">Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Farge</emph></link>. Her kan du velge tekstfargen i presentasjonen.</ahelp>"
-#: 01040000.xhp
+#: 01110600.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01110600.xhp\n"
+"hd_id3156192\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Agenda Wizard"
-msgstr "Møteplanveiviseren"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hyperlenke"
-#: 01040000.xhp
+#: 01110600.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"bm_id3149031\n"
+"01110600.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>wizards;agendas</bookmark_value><bookmark_value>Agenda Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;agendas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>veivisere;tidsplan</bookmark_value><bookmark_value>veiviser for tidsplan</bookmark_value><bookmark_value>maler;tidsplan</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_LINK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the hyperlink color of the presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_LINK\">Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Farge</emph></link>. Her kan du velge fargen på hyperlenker i presentasjonen.</ahelp>"
-#: 01040000.xhp
+#: 01110600.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"hd_id3149031\n"
-"1\n"
+"01110600.xhp\n"
+"hd_id3149234\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Agenda Wizard"
-msgstr "Møteplanveiviser"
+msgid "Active Link"
+msgstr "Aktiv lenke"
-#: 01040000.xhp
+#: 01110600.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3147102\n"
-"2\n"
+"01110600.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"agenda\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">Starts the wizard to help you create an agenda template.</ahelp></variable> You can use an agenda to specify discussion topics for conferences and meetings."
-msgstr "<variable id=\"agenda\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">Starter Møteplanveiviseren.</ahelp></variable> En møteplan er nyttig for å strukturere diskusjoner på konferanser og møter."
+msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_ALINK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the active link color of the presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_ALINK\">Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Farge</emph></link>. Her kan du velge fargen på aktive lenker i presentasjonen.</ahelp>"
-#: 01040000.xhp
+#: 01110600.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3156414\n"
-"3\n"
+"01110600.xhp\n"
+"hd_id3148474\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] comes with a sample template for agendas that you can modify to suit your own needs. The wizard offers numerous layout and design options for creating document templates. The preview gives you an impression of how the finished agenda will appear."
-msgstr "$[officename] leveres med en eksempelmal for møteplaner, som du kan tilpasse til dine egne behov. Veiviseren tilbyr flere valg for oppsett og utforming du kan bruke for å lage dokumentmaler. Forhåndsvisningen gir et inntrykk av hvordan den ferdige møteplanen vil se ut."
+msgid "Visited Link"
+msgstr "Besøkt lenke"
-#: 01040000.xhp
+#: 01110600.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3147571\n"
-"4\n"
+"01110600.xhp\n"
+"par_id3150670\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Within the wizard, you can modify your entries at any time. You may also skip an entire page or even all the pages, in which case the current (or default) settings remain in effect."
-msgstr "I veiviseren kan du når som helst endre oppføringer. Du kan også hoppe over en side eller alle sidene i veiviseren, I så fall beholdes de gjeldende innstillingene (eller standardinnstillingene)."
+msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_VLINK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the visited link color of the presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_VLINK\">Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Farge</emph></link>. Her kan du velge fargen på besøkte lenker i presentasjonen.</ahelp>"
-#: 01040000.xhp
+#: 01110600.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"hd_id3147088\n"
-"5\n"
+"01110600.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Back"
-msgstr "Forrige"
+msgid "Background"
+msgstr "Bakgrunn"
-#: 01040000.xhp
+#: 01110600.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"6\n"
+"01110600.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Returns to the selections made on the previous page. The current settings remain in effect. This button only becomes active after the first page."
-msgstr "Tar deg tilbake til valgene du har gjort på den forrige siden. De gjeldende innstillingene beholdes. Denne knappen kan bare brukes på den andre siden og utover."
+msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_BACK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the background color of the presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_BACK\">Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Farge</emph></link>. Her kan du velge bakgrunnsfargen i presentasjonen.</ahelp>"
-#: 01040000.xhp
+#: 01120000.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"hd_id3155391\n"
-"7\n"
+"01120000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Next"
-msgstr "Neste"
+msgid "Group Element Wizard"
+msgstr "Veiviseren for gruppeelement"
-#: 01040000.xhp
+#: 01120000.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3156426\n"
-"8\n"
+"01120000.xhp\n"
+"hd_id3149031\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "The wizard saves the current settings and goes to the next page. Once you reach the last page, this button will become inactive."
-msgstr "Veiviseren lagrer de gjeldende innstillingene og går videre til neste side. Når du kommer til den siste siden, vil du ikke lenger kunne bruke denne knappen."
+msgid "Group Element Wizard"
+msgstr "Veiviseren for gruppeelement"
-#: 01040000.xhp
+#: 01120000.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"hd_id3145382\n"
-"9\n"
+"01120000.xhp\n"
+"par_id3151097\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Finish"
-msgstr "Fullfør"
+msgid "The Group Element Wizard starts automatically when you insert a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">Group Box</link> into a document."
+msgstr "Veiviseren for gruppeelement startes automatisk når du setter inn en <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">gruppeboks</link> i et dokument."
-#: 01040000.xhp
+#: 01120000.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3156346\n"
-"10\n"
+"01120000.xhp\n"
+"hd_id3145071\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "According to your selections, the wizard creates a document template and saves it on your hard disk. A new document based on the template appears in the work area, with the filename \"UntitledX\" (X stands for an automatic number)."
-msgstr "Veiviseren bruker valgene du har gjort, til å lage en ny dokumentmal som lagres på harddisken. Et nytt dokument som bygger på malen, vises i arbeidsområdet. Dokumentet får navnet «Navnløs X» (der X er et tall som velges automatisk)."
+msgid "Create"
+msgstr "Lag"
-#: 01040000.xhp
+#: 01120000.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3149235\n"
-"13\n"
+"01120000.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the selected document template. These will be used as the default settings the next time you activate the wizard."
-msgstr "$[officename] lagrer de gjeldende innstillingene i veiviseren i samsvar med den valgte dokumentmalen. Disse innstillingene brukes som standardinnstillinger neste gang du bruker veiviseren."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LISTWIZARD_FINISH\">Creates the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LISTWIZARD_FINISH\">Lager objektet.</ahelp>"
-#: 01090200.xhp
+#: 01120100.xhp
msgctxt ""
-"01090200.xhp\n"
+"01120100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Form Wizard - Set up a Subform"
-msgstr "Skjemaveiviser - Sett opp et underskjema"
+msgid "Group Element Wizard: Data"
+msgstr "Veiviser for gruppeelement: Data"
-#: 01090200.xhp
+#: 01120100.xhp
msgctxt ""
-"01090200.xhp\n"
-"par_idN10543\n"
+"01120100.xhp\n"
+"hd_id3155599\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Form Wizard - Set up a Subform</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Skjemaveiviser - Sett opp et underskjema</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Data\">Group Element Wizard: Data</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Data\">Veiviser for gruppeelement: Data</link>"
-#: 01090200.xhp
+#: 01120100.xhp
msgctxt ""
-"01090200.xhp\n"
-"par_idN10553\n"
+"01120100.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Specify if you want to use a subform and enter the subform's properties. A subform is a form that is inserted in another form."
-msgstr "Velg om du vil bruke et underskjema, og angi underskjemaets egenskaper. Et underskjema er et skjema som er satt inn i et annet skjema."
+msgid "Specifies which option fields are contained inside the group box."
+msgstr "Angir hvilke alternativfelter en gruppeboks skal inneholde."
-#: 01090200.xhp
+#: 01120100.xhp
msgctxt ""
-"01090200.xhp\n"
-"par_idN10556\n"
+"01120100.xhp\n"
+"hd_id3153894\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Add subform"
-msgstr "Legg til underskjema"
+msgid "Which names do you want to give the option fields?"
+msgstr "Hvilket navn vil du bruke på alternativfeltene?"
-#: 01090200.xhp
+#: 01120100.xhp
msgctxt ""
-"01090200.xhp\n"
-"par_idN105B4\n"
+"01120100.xhp\n"
+"par_id3154673\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to add a subform.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg å legge til et underskjema.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_ET_RADIOLABELS\" visibility=\"visible\">Specifies the respective label for each option field. You will see the label of the option field in the form.</ahelp> This entry corresponds to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the option field."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_ET_RADIOLABELS\" visibility=\"visible\">Her kan du lage etiketter for hvert valgfelt. Under denne etiketten blir valgfeltet i skjemaet vist.</ahelp> Denne oppføringa gjør det samme som egenskapen <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">etikett</link> i valgfeltet."
-#: 01090200.xhp
+#: 01120100.xhp
msgctxt ""
-"01090200.xhp\n"
-"par_idN1055A\n"
+"01120100.xhp\n"
+"hd_id3155805\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Sub form based on existing relation"
-msgstr "Underskjema basert på eksisterende relasjon"
+msgid "Accept"
+msgstr "Godta"
-#: 01090200.xhp
+#: 01120100.xhp
msgctxt ""
-"01090200.xhp\n"
-"par_idN105C5\n"
+"01120100.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a subform based on an existing relation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å legge til et underskjema basert på en eksisterende relasjon.</ahelp>"
+msgid ">>"
+msgstr ">>"
-#: 01090200.xhp
+#: 01120100.xhp
msgctxt ""
-"01090200.xhp\n"
-"par_idN1055E\n"
+"01120100.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Which relation do you want to add?"
-msgstr "Hvilken relasjon vil du legge til?"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETORIGHT\">Confirms the current label and copies the label to the <emph>Option fields</emph> list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETORIGHT\">Bekrefter etiketten og kopierer den til <emph>Valgfelt</emph>-lista.</ahelp>"
-#: 01090200.xhp
+#: 01120100.xhp
msgctxt ""
-"01090200.xhp\n"
-"par_idN105D2\n"
+"01120100.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the relation on which the subform is based.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg relasjonen som underskjemaet skal baseres på.</ahelp>"
+msgid "Enter the label for each option field of the group that you want to create and copy the label to the list by clicking the arrow button. Repeat this procedure until all the option fields are defined."
+msgstr "Skriv inn etiketten du vil bruke for hvert valgfelt i gruppa du vil lage, og kopier etiketten til lista ved å trykke på pila. Gjenta disse stegene til du har laget etiketter for alle valgfeltene."
-#: 01090200.xhp
+#: 01120100.xhp
msgctxt ""
-"01090200.xhp\n"
-"par_idN105D1\n"
+"01120100.xhp\n"
+"hd_id3150443\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Sub form based on manual selection of fields"
-msgstr "Underskjema basert på manuelt utvalg av felter"
+msgid "Option fields"
+msgstr "Valgfelter"
-#: 01090200.xhp
+#: 01120100.xhp
msgctxt ""
-"01090200.xhp\n"
-"par_idN105DF\n"
+"01120100.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a subform based on a manual selection of fields. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å legge til et underskjema basert på et manuelt utvalg av felt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Displays all option fields which have to be included in the group box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Viser alle valgfeltene som må tas med i gruppeboksen.</ahelp>"
-#: 01090200.xhp
+#: 01120100.xhp
msgctxt ""
-"01090200.xhp\n"
-"par_idN105E2\n"
+"01120100.xhp\n"
+"hd_id3146949\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\" name=\"Form Wizard - Add subform fields\">Form Wizard - Add subform fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\" name=\"Form Wizard - Add subform fields\">Skjemaveiviser -Legg til underskjemafelter</link>"
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
-#: 01110100.xhp
+#: 01120100.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"tit\n"
+"01120100.xhp\n"
+"par_id3153561\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "HTML Export - Page 1"
-msgstr "HTML-eksport - side 1"
+msgid "<<"
+msgstr "<<"
-#: 01110100.xhp
+#: 01120100.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3153323\n"
-"1\n"
+"01120100.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\" name=\"HTML Export - Page 1\">HTML Export - Page 1</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\" name=\"HTML Export - Page 1\">HTML-eksport - side 1</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETOLEFT\" visibility=\"visible\">Removes the selected option fields from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETOLEFT\" visibility=\"visible\">Fjern de valgte valgfeltene fra lista.</ahelp>"
-#: 01110100.xhp
+#: 01120200.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3163829\n"
-"2\n"
+"01120200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "On the first page you can select an existing design or create a new one."
-msgstr "På den første siden kan du velge en eksisterende utforming eller lage en ny."
+msgid "Group Element Wizard: Default Field Selection"
+msgstr "Veiviser for gruppeelement: Valg av standardfelt"
-#: 01110100.xhp
+#: 01120200.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3152363\n"
-"14\n"
+"01120200.xhp\n"
+"hd_id3151299\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "The settings you select for the export will be automatically saved as a design for other exports. You can enter the design name after clicking <emph>Create</emph>."
-msgstr "Innstillingene du velger for eksporten, lagres automatisk som en utforming for andre eksporter. Du kan skrive inn et navn etter at du har trykket på <emph>Lag</emph>."
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Default Field Selection\">Group Element Wizard: Default Field Selection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Default Field Selection\">Veiviser for gruppeelement: Valg av standardfelt</link>"
-#: 01110100.xhp
+#: 01120200.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"12\n"
+"01120200.xhp\n"
+"par_id3144740\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Assign design"
-msgstr "Tildel utforming"
+msgid "Determines that you want one option field to be selected as the default choice."
+msgstr "Her kan du velge om du vil angi ett av valgfeltene som standardfelt."
-#: 01110100.xhp
+#: 01120200.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3152801\n"
-"13\n"
+"01120200.xhp\n"
+"par_id3154094\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "In this area, you can choose to create a new design and select or delete an existing design."
-msgstr "I denne delen kan du lage en ny utforming, og du kan velge eller slette en eksisterende utforming."
+msgid "The default settings will be accepted if you open the form in the user mode. With these settings you determine the control property <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Default Status\">Default Status</link>."
+msgstr "Standardinnstillingene tas i bruk når du åpner skjemaet i brukermodus. Du bruker disse innstillingene til å angi kontrollegenskapen <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Default Status\">Standardstatus</link>."
-#: 01110100.xhp
+#: 01120200.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3147291\n"
+"01120200.xhp\n"
+"hd_id3157896\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "If you delete a design, you will only delete the design information in the Wizard. An export file will not be deleted by this action."
-msgstr "Hvis du sletter en utforming, sletter du bare utformingsinformasjonen som lagres i veiviseren. Selve eksportfila slettes ikke når du gjør dette."
+msgid "Should one option field be selected as a default?"
+msgstr "Vil du ha et alternativefelt valgt som standard?"
-#: 01110100.xhp
+#: 01120200.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3153681\n"
+"01120200.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "New design"
-msgstr "Ny utforming"
+msgid "Specifies whether you want to set default settings for the option box."
+msgstr "Velg dette hvis du vil angi standardinnstillinger for valgboksen."
-#: 01110100.xhp
+#: 01120200.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3149827\n"
+"01120200.xhp\n"
+"hd_id3147226\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_NEW_DESIGN\">Creates a new design in the next pages of the Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_NEW_DESIGN\">Lager en ny utforming ved hjelp av de neste sidene i veiviseren.</ahelp>"
+msgid "Yes, the following:"
+msgstr "Ja, dette:"
-#: 01110100.xhp
+#: 01120200.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3149388\n"
+"01120200.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_YES\" visibility=\"visible\">Specifies that you want an option field to be selected as a default after opening the form.</ahelp> Choose the option field from the box."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_YES\" visibility=\"visible\">Angi om du vil at et valgfelt skal velges som standard etter at skjemaet blir åpnet.</ahelp>"
+
+#: 01120200.xhp
+msgctxt ""
+"01120200.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Existing Design"
-msgstr "Eksisterende utforming"
+msgid "List box"
+msgstr "Listeboks"
-#: 01110100.xhp
+#: 01120200.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3155535\n"
+"01120200.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_OLD_DESIGN\">Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_OLD_DESIGN\">Laster inn en eksisterende utforming fra utformingslista, og bruker den som utgangspunkt for stegene på de neste sidene i veiviseren.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_LB_DEFSELECTIONFIELD\" visibility=\"visible\">Select the option field that you want to have as the default when opening the form.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_LB_DEFSELECTIONFIELD\" visibility=\"visible\">Velg hvilket valgfelt som skal være standard når skjemaet blir åpnet.</ahelp>"
-#: 01110100.xhp
+#: 01120200.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3152996\n"
+"01120200.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Design list"
-msgstr "Utformingsliste"
+msgid "No, one particular field is not going to be selected"
+msgstr "Nei, ikke velg et standardfelt."
-#: 01110100.xhp
+#: 01120200.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3153031\n"
+"01120200.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DESIGNS\">Displays all existing designs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DESIGNS\">Viser alle eksisterende utforminger</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_NO\" visibility=\"visible\">Specifies that you do not want any option field to be the default choice.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_NO\" visibility=\"visible\">Her kan du velge å ikke la noe valgfelt være valgt som standard.</ahelp>"
-#: 01110100.xhp
+#: 01120300.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3154514\n"
-"10\n"
+"01120300.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Delete Selected Design"
-msgstr "Slett valgt utforming"
+msgid "Group Element Wizard: Field Values"
+msgstr "Veiviser for gruppeelement: Feltverdier"
-#: 01110100.xhp
+#: 01120300.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
-"11\n"
+"01120300.xhp\n"
+"hd_id3151097\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DEL_DESIGN\">Deletes the selected design from the design list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DEL_DESIGN\">Sletter den valgte utforminga fra utformingslista.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Field Values\">Group Element Wizard: Field Values</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Field Values\">Veiviser for gruppeelement: Feltverdier</link>"
-#: 01050300.xhp
+#: 01120300.xhp
msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
+"01120300.xhp\n"
+"par_id3151100\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Assigns a reference value to each option field."
+msgstr "Gir en referanseverdi til hvert valgfelt."
+
+#: 01120300.xhp
+msgctxt ""
+"01120300.xhp\n"
+"par_id3153323\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Select a field from the option fields list and enter the corresponding <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference value\">reference value</link>."
+msgstr "Velg et felt fra lista over valgfelter og skriv inn den tilsvarende <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference value\">referanseverdien</link>."
+
+#: 01120300.xhp
+msgctxt ""
+"01120300.xhp\n"
+"hd_id3152594\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Which value do you want to assign to each option?"
+msgstr "Hvilken verdi vil du gi hvert alternativ?"
+
+#: 01120300.xhp
+msgctxt ""
+"01120300.xhp\n"
+"par_id3152425\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONVALUES_ET_OPTIONVALUE\" visibility=\"visible\">Select a number or a text as a reference value for the selected option field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONVALUES_ET_OPTIONVALUE\" visibility=\"visible\">Skriv inn et tall eller navn som en referanseverdi for det valgte valgfeltet.</ahelp>"
+
+#: 01120300.xhp
+msgctxt ""
+"01120300.xhp\n"
+"hd_id3155555\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Option fields"
+msgstr "Valgfelter"
+
+#: 01120300.xhp
+msgctxt ""
+"01120300.xhp\n"
+"par_id3155941\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTIONVALUES_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Select the option field for which you want to assign the reference value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTIONVALUES_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Velg det valgfeltet du vil gi en referanseverdi til.</ahelp>"
+
+#: 01120400.xhp
+msgctxt ""
+"01120400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Presentation Wizard Page 3"
-msgstr "Presentasjonsveiviser side 3"
+msgid "Group Element Wizard: Database Field"
+msgstr "Veiviser for gruppeelement: Databasefelt"
-#: 01050300.xhp
+#: 01120400.xhp
msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"hd_id3153323\n"
-"21\n"
+"01120400.xhp\n"
+"hd_id3149748\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 3\">Presentation Wizard Page 3</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 3\">Presentasjonsveiviser side 3</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Database Field\">Group Element Wizard: Database Field</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Database Field\">Veiviser for gruppeelement: Databasefelt</link>"
-#: 01050300.xhp
+#: 01120400.xhp
msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
+"01120400.xhp\n"
+"par_id3154094\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Select a slide transition"
-msgstr "Velg lysbildeovergang"
+msgid "This page is only visible if the document is linked to a database. It specifies whether the reference values should be saved in the database."
+msgstr "Denne siden er kun synlig om dokumentet er lenket opp mot en database. Den angir om referanseverdier skal lagres i databasen."
-#: 01050300.xhp
+#: 01120400.xhp
msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"3\n"
+"01120400.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE3\">Assigns special effects to your presentation and determines its speed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE3\">Legg til spesielle effekter og juster farten på overganger mellom lysbilder i presentasjonen.</ahelp>"
+msgid "Indicate where to save the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference values\">reference values</link>. A reference value can represent the current state of the group box in a database."
+msgstr "Angi hvor <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference values\">referanseverdiene</link> skal lagres. En referanseverdikan representere den nåværende tilstanden til en gruppeboks i en database."
-#: 01050300.xhp
+#: 01120400.xhp
msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"hd_id3147088\n"
-"4\n"
+"01120400.xhp\n"
+"par_id3149828\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Effect"
-msgstr "Effekt"
+msgid "This page is only displayed if the document is already linked to a database."
+msgstr "Denne siden blir kun vist om dokumentet allerede er lenket opp mot en database."
-#: 01050300.xhp
+#: 01120400.xhp
msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3153683\n"
+"01120400.xhp\n"
+"hd_id3152551\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Do you want to save the value in a database field?"
+msgstr "Vil du lagre verdien i et databasefelt?"
+
+#: 01120400.xhp
+msgctxt ""
+"01120400.xhp\n"
+"hd_id3154823\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_EFFECT\">Specifies an effect for your presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_EFFECT\">Velg en effekt for presentasjonen.</ahelp>"
+msgid "Yes, I want to save it in the following database field:"
+msgstr "Ja, den skal lagres i følgende databasefelt:"
-#: 01050300.xhp
+#: 01120400.xhp
msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"hd_id3153346\n"
+"01120400.xhp\n"
+"par_id3156346\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Speed"
-msgstr "Fart"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Specifies that you want to save the reference values in a database.</ahelp> The values are written in the data field selected in the list box. The list box displays all the field names from the database table that the form is linked to."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\" visibility=\"visible\">Angi at du vil lagre referanseverdiene i en database.</ahelp> Verdiene blir skrevet i referansefeltet du har valgt i listeboksen. Listeboksen viser alle feltnavn fra databasetabellen som skjemaet er lenket til."
-#: 01050300.xhp
+#: 01120400.xhp
msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
+"01120400.xhp\n"
+"hd_id3145382\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_SPEED\">Determines the effect speed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_SPEED\">Velg farten på effekten.</ahelp>"
+msgid "List box"
+msgstr "Listeboks"
-#: 01050300.xhp
+#: 01120400.xhp
msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"hd_id3147275\n"
+"01120400.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Select the presentation type"
-msgstr "Velg presentasjonstype"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\" visibility=\"hidden\">Select the data field in which the reference values have to be saved.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\" visibility=\"hidden\">Velg datafeltet med referanseverdier som må lagres.</ahelp>"
-#: 01050300.xhp
+#: 01120400.xhp
msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3153662\n"
+"01120400.xhp\n"
+"hd_id3153881\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Determines the timing for the presentation."
-msgstr "Bestemmer visningstid for presentasjonen."
+msgid "No, I only want to save the value in the form."
+msgstr "Nei, jeg vil bare lagre verdien i skjemaet:"
-#: 01050300.xhp
+#: 01120400.xhp
msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3150984\n"
-"22\n"
+"01120400.xhp\n"
+"par_id3153146\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "You can change the settings later under the menu <link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>."
-msgstr "Du kan endre disse innstillingene senere ved hjelp av menyen <link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Presentation\">Lysbildeframvisning</link>."
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\" visibility=\"visible\">Angi om du kun vil lagre referanseverdiene i skjemaet og ikke i databasen.</ahelp>"
-#: 01050300.xhp
+#: 01120500.xhp
msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"hd_id3149784\n"
-"10\n"
+"01120500.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+msgid "Group Element Wizard: Create Option Group"
+msgstr "Veiviser for gruppeelement: Lag alternativgruppe"
-#: 01050300.xhp
+#: 01120500.xhp
msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3150503\n"
-"11\n"
+"01120500.xhp\n"
+"hd_id3143206\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_LIVE\">The <emph>Default</emph> option runs the presentation as a full screen presentation with the specified speed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_LIVE\">Valget <emph>Standard</emph> kjører presentasjonen i fullskjermmodus med den farten du har valgt.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Create Option Group\">Group Element Wizard: Create Option Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Create Option Group\">Veiviser for gruppeelement: Lag alternativgruppe</link>"
-#: 01050300.xhp
+#: 01120500.xhp
msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"hd_id3154047\n"
-"12\n"
+"01120500.xhp\n"
+"par_id3154812\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
+msgid "Specifies a label for the option group."
+msgstr "Angi en etikett for alternativgruppa."
-#: 01050300.xhp
+#: 01120500.xhp
msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3149578\n"
-"13\n"
+"01120500.xhp\n"
+"hd_id3144415\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_KIOSK\">Runs the presentation automatically, and restarts it again after a break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_KIOSK\">Starter presentasjonen automatisk og fortsetter den etter en pause.</ahelp>"
+msgid "Which caption is to be given to your option group?"
+msgstr "Hvilken forklaringstekst vil du bruke for alternativgruppa?"
-#: 01050300.xhp
+#: 01120500.xhp
msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"hd_id3150085\n"
-"14\n"
+"01120500.xhp\n"
+"par_id3163829\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Duration of page"
-msgstr "Visningstid for siden"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONS_FINAL_ET_NAMEIT\" visibility=\"visible\">Specifies the label for the option box. You will see the label of the group box displayed in the form.</ahelp> The text you enter here will correspond to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the group box."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONS_FINAL_ET_NAMEIT\" visibility=\"visible\">Skriv inn navnet du vil ha på valgboksen. Navnet på grupperingsramma blir vist som en etikett i skjemaet.</ahelp> Teksten du skriver inn her samsvarer med egenskapen <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Etikett</link>i grupperingsramma."
-#: 01050300.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3153562\n"
-"15\n"
+"01130000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_TIME\">Defines the duration of each presentation page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_TIME\">Angir hvor lenge hver side i presentasjonen skal vises.</ahelp>"
+msgid "Document Converter"
+msgstr "Dokumentkonvertering"
-#: 01050300.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"hd_id3155922\n"
-"16\n"
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id3149798\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Duration of pause"
-msgstr "Pausetid"
+msgid "Document Converter"
+msgstr "Dokumentkonvertering"
-#: 01050300.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3153061\n"
-"17\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_BREAK\">Defines the pause between each presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_BREAK\">Angir lengden på pausen mellom hver side i presentasjonen.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copies and converts documents into the OpenDocument XML format used by $[officename].</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Kopier og gjør om dokumenter til OpenDocument XML-formatet som brukes av$[officename].</ahelp></variable>"
-#: 01050300.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"18\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3150775\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Show logo"
-msgstr "Vis logo"
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgstr "Veiviseren konverterer dokumenter fra Microsoft Word, Excel og PowerPoint. Kildefilene blir kun lest, ikke redigert. Nye målfiler blir opprettet med nytt filetternavn i den samme mappa eller en nyopprettet."
-#: 01050300.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"19\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE3_LOGO\">Specifies whether to display the $[officename] logo during the pause between each presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE3_LOGO\">Velg om $[officename]-logoen skal vises i pausen mellom hver side i presentasjonen.</ahelp>"
+msgid "The Document Converter Wizard contains the following pages:"
+msgstr "Veiviseren Dokumentkonvertering har følgende sider:"
-#: 01050300.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3151054\n"
-"20\n"
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id3154318\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Click here to continue to <link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"page 4 of the Presentation Wizard\">page 4 of the Presentation Wizard</link>. The wizard ends here if you selected the \"Empty presentation\" option on page 1 of the Wizard."
-msgstr "Trykk her for å fortsette til <link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"page 4 of the Presentation Wizard\">side 4 i Presentasjonsveiviseren</link>. Hvis du valgte «Tom presentasjon» på side 1 i Presentasjonsveiviseren, er side 3 den siste siden."
+msgid "Document Converter Summary"
+msgstr "Sammendrag av Dokumentkonvertering"
-#: 01010500.xhp
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3145313\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Displays a summary which shows what will be converted when you click <emph>Convert</emph>."
+msgstr "Viser et sammendrag av hva som blir gjort om når du velger <emph>Konverter</emph>."
+
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Letter Wizard - Footer"
-msgstr "Brevveiviser - Bunntekst"
+msgid "Document Converter Page 1"
+msgstr "Den første siden av Dokumentkonvertering"
-#: 01010500.xhp
+#: 01130100.xhp
msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3143281\n"
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3151299\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Letter Wizard - Footer\">Letter Wizard - Footer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Letter Wizard - Footer\">Brevveiviser - Bunntekst</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Document Converter Page 1\">Document Converter Page 1</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Document Converter Page 1\">Den første siden av Dokumentkonvertering</link>"
-#: 01010500.xhp
+#: 01130100.xhp
msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3147834\n"
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE5\">Specifies the information to include in the footer space.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE5\">Fyll inn informasjon som skal tas med i bunnteksten.</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
+msgstr "Angir hvilke typer Microsoft Office-dokumenter som skal konverteres."
-#: 01010500.xhp
+#: 01130100.xhp
msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_idN105DF\n"
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3166410\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Bunntekst"
+msgid "Microsoft Office"
+msgstr "Microsoft Office"
-#: 01010500.xhp
+#: 01130100.xhp
msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_idN105E3\n"
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTFOOTER\">Enter the text for the footer lines.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTFOOTER\">Skriv inn bunnteksten.</ahelp>"
+msgid "Converts Microsoft Office documents into the OpenDocument format."
+msgstr "Konverterer Microsoft Office-dokumenter til OpenDocument-formatet."
-#: 01010500.xhp
+#: 01130100.xhp
msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_idN105FA\n"
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3150984\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Include only on second and following pages"
-msgstr "Ta bare med fra side to og utover"
+msgid "Word documents"
+msgstr "Word-dokumenter"
-#: 01010500.xhp
+#: 01130100.xhp
msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_idN10600\n"
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3150255\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to suppress the footer on the first page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av hvis bunnteksten ikke skal vises på den første siden.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Converts documents in Microsoft Word format *.doc into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Gjør om dokumenter i Microsoft Word-format (*doc) til OpenDocument (*odt)-dokumenter.</ahelp>"
-#: 01010500.xhp
+#: 01130100.xhp
msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3153093\n"
-"31\n"
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3155421\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Include page numbers"
-msgstr "Ta med sidetall"
+msgid "Excel documents"
+msgstr "Excel-dokumenter"
-#: 01010500.xhp
+#: 01130100.xhp
msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3155414\n"
-"32\n"
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3155630\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKFOOTERPAGENUMBERS\">Includes page numbers in your letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKFOOTERPAGENUMBERS\">Tar med sidetall i brevmalen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL\">Converts documents in Microsoft Excel format *.xls into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL\">Gjør om dokumenter i Microsoft Excel-format (*.xls) til OpenDocument (*.ods)-dokumenter.</ahelp>"
-#: 01010500.xhp
+#: 01130100.xhp
msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3154988\n"
-"41\n"
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Name and location\">Go to Letter Wizard - Name and location</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Name and location\">Gå til Brevveiviser - Navn og adresse</link>"
+msgid "PowerPoint documents"
+msgstr "PowerPoint-dokumenter"
+
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3149786\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\">Converts documents in Microsoft PowerPoint format *.ppt into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\">Gjør om dokumenter i Microsoft PowerPoint-format (*.ppt) til OpenDocument-dokumenter (*odp).</ahelp>"
+
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3153088\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Create Log file"
+msgstr "Lag loggfil"
+
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3149797\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">Creates a log file in your work directory showing which documents have been converted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">Lager en loggfil i arbeidsmappa som viser hvilke filer som har blitt gjort om.</ahelp>"
+
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Continue to the next page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>."
+msgstr "Fortsett til <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document Converter\">dokumentkonverteringens</link> neste side."
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -6895,7 +7456,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "..."
-msgstr "…"
+msgstr "..."
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -6960,768 +7521,807 @@ msgctxt ""
msgid "Here you can return to the main page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter Wizard</link>."
msgstr "Herfra kan du gå tilbake til hovedsiden av veiviseren <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Dokumentkonvertering</link>."
-#: 01010000.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
+"01150000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Letter Wizard"
-msgstr "Brevveiviseren"
+msgid "Euro Converter Wizard"
+msgstr "Veiviseren Euro-omregner"
-#: 01010000.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"bm_id3151100\n"
+"01150000.xhp\n"
+"bm_id3154840\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>wizards; letters</bookmark_value><bookmark_value>Letter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;letters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>veivisere; brev</bookmark_value><bookmark_value>Brevveiviser</bookmark_value><bookmark_value>maler;brev</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Euro; Euro Converter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; Euro Converter</bookmark_value><bookmark_value>converters; Euro converter</bookmark_value><bookmark_value>currencies; converters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>euro; veiviser for euro-omregning</bookmark_value><bookmark_value>veivisere; regne om til euro</bookmark_value><bookmark_value>regne om; valuta til euro</bookmark_value><bookmark_value>valuta; regne om</bookmark_value>"
-#: 01010000.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"hd_id3151100\n"
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3154840\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Letter Wizard"
-msgstr "Brevveiviser"
+msgid "Euro Converter Wizard"
+msgstr "Veiviseren Euro-omregner"
-#: 01010000.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3093440\n"
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3149140\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">Starts the wizard for a letter template.</ahelp></variable> You can use this template for both business and personal correspondence."
-msgstr "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">Starter veiviseren for å lage en brevmal.</ahelp></variable> Du kan bruke malen både for forretningsbrev og personlige brev."
+msgid "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".uno:EuroConverter\">Converts the currency amounts found in $[officename] Calc documents and in fields and tables of $[officename] Writer documents into euros.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".uno:EuroConverter\">Gjør om valutaen funnet i $[officename] Calc-dokumenter og i felter og tabeller i $[officename] Writer-dokumenter til euro.</ahelp></variable>"
-#: 01010000.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3149178\n"
-"3\n"
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] comes with sample templates for personal or business letters, which you can customize to your own needs with the help of the wizard. The wizard leads you step-by-step in creating a document template and offers numerous layout and design options. The preview gives you an impression of how the finished letter will appear according to the settings you choose."
-msgstr "$[officename] leveres med eksempelmaler for personlige brev og forretningsbrev, som du kan tilpasse til dine egne behov ved hjelp av veiviseren. Veiviseren leder deg steg for steg gjennom prosessen med å lage en dokumentmal, og tilbyr flere valg for oppsett og utforming. Forhåndsvisningen gir et inntrykk av hvordan det ferdige brevet vil se ut, på grunnlag av innstillingene du har valgt."
+msgid "Only closed files are converted. It is possible, however, to use the Euro Converter in an open $[officename] Calc document. In this case, a separate dialog opens. This dialog is described <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"at the end of this section\">at the end of this section</link>."
+msgstr "Kun lukkede filer blir omregnet. Derimot er det mulig å bruke Euro-omregneren i et åpent $[officename] Calc-dokument. I dette tilfellet får du opp et eget dialogvindu. Dette vinduet er beskrevet <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"at the end of this section\">til slutt i denne bolken</link>."
-#: 01010000.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3153748\n"
-"4\n"
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3147275\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Within the wizard, you can modify your entries and options at any time. You may also skip an entire page or even all the wizard pages, in which case the current (or default) settings will remain in effect."
-msgstr "I veiviseren kan du når som helst endre oppføringer og valg. Du kan også hoppe over en side eller alle sidene i veiviseren, I så fall beholdes de gjeldende innstillingene (eller standardinnstillingene)."
+msgid "Only the currencies of the countries participating in the European Monetary Union are converted."
+msgstr "Kun valutaer fra land som er med i EUs pengeunion, blir omregnet."
-#: 01010000.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3153824\n"
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3156152\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Extent"
+msgstr "Omfang"
+
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3156155\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "If you are creating a business letter, you can select a variety of elements to include in your document, which usually do not apply to personal letters, such as a subject line. If you choose the <emph>Personal</emph> letter option, some pages which contain elements specific to business letters will not be included in the wizard dialog."
-msgstr "Hvis du lager et forretningsbrev, kan du velge blant en rekke elementer du kan ta med i dokumentet. Dette er elementer som vanligvis ikke brukes i personlige brev, for eksempel en emnelinje. Hvis du velger brevtypen <emph>Personlig brev</emph>, utelates noen sider som inneholder elementer som vanligvis brukes i forretningsbrev, fra dialogvinduet i veiviseren."
+msgid "Single $[officename] Calc document"
+msgstr "Enkelt $[officename] Calc-dokument"
-#: 01010000.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"hd_id3159176\n"
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3155420\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Back"
-msgstr "Forrige"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\">Converts a single $[officename] Calc file.</ahelp> To convert fields and tables in $[officename] Writer, first mark the <emph>Also convert fields and tables in text documents </emph>check box."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\">Gjør om en enkelt $[officename] Calc-fil.</ahelp> Du gjør om felter og tabeller i $[officename] Writer ved å krysse av for <emph>Gjør også om felter og tabeller i tekstdokumenter</emph>."
-#: 01010000.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3153543\n"
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3153541\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Allows you to view the selections that you made on the previous steps.</ahelp> The current settings will be saved."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Lar deg se valgene du gjorde på forrige steg.</ahelp> Gjeldende innstillinger blir lagret."
+msgid "Complete Directory"
+msgstr "Hele mappa"
-#: 01010000.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"hd_id3150254\n"
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3150670\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Next"
-msgstr "Neste"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBDIR\">Converts all $[officename] Calc and $[officename] Writer documents and templates in the selected directory.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBDIR\">Gjør om alle $[officename] Calc- og $[officename] Writer-dokumenter og maler i den valgte mappa.</ahelp>"
-#: 01010000.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3155923\n"
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3149516\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Saves the current settings and continues to the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Lagrer de nåværende innstillingene og går videre til neste side.</ahelp>"
+msgid "Currencies"
+msgstr "Valutaer"
-#: 01010000.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"hd_id3148944\n"
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3156002\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Finish"
-msgstr "Fullfør"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Angi hvilke valutaenheter som skal omgjøres til euro.</ahelp>"
-#: 01010000.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3149669\n"
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3150275\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">According to your selections, the wizard creates a new document template and saves it on your hard disk.</ahelp> $[officename] creates a new document based on the existing templates with the \"Untitled X\" name (X stands for the consecutive numbering) and displays it on the work area."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">Veiviseren bruker valgene du har gjort, til å lage en ny dokumentmal, som lagres på harddisken.</ahelp> $[officename] lager et nytt dokument på grunnlag av malene som allerede finnes. Dokumentet får navnet «Navnløs X» (der X er et tall som gis i fortløpende nummerering), og vises i arbeidsområdet."
-
-#: 01010000.xhp
-msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3144433\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the chosen template. These settings are used as the default settings the next time you activate the wizard."
-msgstr "$[officename] lagrer de gjeldende innstillingene i veiviseren i samsvar med den valgte malen. Disse innstillingene brukes som standardinnstillinger neste gang du bruker veiviseren."
-
-#: webwizard05.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard05.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Web Wizard - Design"
-msgstr "Nettsideveiviser – Utforming"
+msgid "Source directory / Source Document"
+msgstr "Kildemappe / Kildedokument"
-#: webwizard05.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"webwizard05.xhp\n"
-"par_idN10544\n"
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3154898\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Nettsideveiviser – Utforming</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBSOURCE\">Indicates the directory or the name of the single document to be converted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBSOURCE\">Angi mappa til, eller navnet på filene som skal gjøres om.</ahelp>"
-#: webwizard05.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"webwizard05.xhp\n"
-"par_idN10554\n"
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3151385\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Select a style for the index page."
-msgstr "Velg en stil for startsiden"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: webwizard05.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"webwizard05.xhp\n"
-"par_idN10557\n"
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\">Opens a dialog to select the desired directory or document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\">Åpne et dialogvindu for å velge en mappe eller et dokument.</ahelp>"
-#: webwizard05.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"webwizard05.xhp\n"
-"par_idN1055B\n"
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3147560\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34247\">Select the color scheme for the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34247\">Velg fargeoppsettet for startsiden.</ahelp>"
+msgid "Including Subfolders"
+msgstr "Ta med undermapper"
-#: webwizard05.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"webwizard05.xhp\n"
-"par_idN1055E\n"
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3152771\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Bakgrunn"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKRECURSIVE\">Specifies whether all subfolders of the selected directory are included.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKRECURSIVE\">Velg om alle undermapper til den valgte mappa også skal tas med.</ahelp>"
-#: webwizard05.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"webwizard05.xhp\n"
-"par_idN10562\n"
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3150542\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34248\">Select a <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05bi.xhp\">Background image</link> for the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34248\">Velg et <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05bi.xhp\">bakgrunnsbilde</link> for startsiden.</ahelp>"
+msgid "Also convert fields and tables in text documents"
+msgstr "Gjør også om felter og tabeller i tekstdokumenter"
-#: webwizard05.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"webwizard05.xhp\n"
-"par_idN10573\n"
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "Icon set"
-msgstr "Ikonsamling"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">Converts currency amounts found in fields and tables of $[officename] Writer documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">Regn om valutamengder funnet i felter og tabeller i $[officename] Writer-dokumenter.</ahelp>"
-#: webwizard05.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"webwizard05.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3148453\n"
+"59\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34249\">Select the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05is.xhp\">Icons</link> that you want to use for the navigation elements on the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34249\">Velg <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05is.xhp\">ikonet </link> du vil bruke som navigasjonselementer på startsiden.</ahelp>"
+msgid "Values in the text document that are not in fields or tables are not converted."
+msgstr "Verdier i tekstdokumentet som ikke står i felter eller tabeller blir ikke gjort om."
-#: webwizard05.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"webwizard05.xhp\n"
-"par_idN10588\n"
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3151382\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Web Wizard - Web site information</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Nettsideveiviser – Nettsideinformasjon</link>"
+msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
+msgstr "Midlertidig ubeskyttet ark uten spørring"
-#: 01100000.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01100000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "Report Wizard"
-msgstr "Rapportveiviseren"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKPROTECT\">Specifies that sheet protection will be disabled during conversion and thereafter re-enabled. If sheet protection is covered by a password, you will see a dialog for entering the password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKPROTECT\">Velg om arkbeskyttelsen skal skrus av mens omregninga pågår, og deretter skrus på igjen. Hvis arket er passordbeskyttet, vil du få opp et dialogvindu der du blir bedt om passordet.</ahelp>"
-#: 01100000.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01100000.xhp\n"
-"hd_id3150499\n"
-"3\n"
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3147288\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Report Wizard"
-msgstr "Rapportveiviser"
+msgid "Target Directory"
+msgstr "Målmappe"
-#: 01100000.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01100000.xhp\n"
-"par_id3145071\n"
-"1\n"
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3153771\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\"HID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\">Activates the wizard for creating reports.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\"HID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\">Slår på veiviseren for å lage rapporter.</ahelp></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBTARGET\">Specifies the folder and path in which the converted files are to be saved.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBTARGET\">Angi mappa og stien der de omgjorte filene skal lagres.</ahelp>"
-#: 01100000.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01100000.xhp\n"
-"par_id3152780\n"
-"2\n"
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3154151\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the report properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg rapportegenskapene.</ahelp>"
+msgid "<emph>...</emph>"
+msgstr "<emph>...</emph>"
-#: 01040500.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"tit\n"
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Agenda Wizard - Agenda Items"
-msgstr "Møteplanveiviser - Møteplanelementer"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBTARGETOPEN\">Opens a dialog in which you can select a directory to hold the converted files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBTARGETOPEN\">Åpne et dialogvindu for å velge hvilken mappe du vil legge de omgjorte filene i.</ahelp>"
-#: 01040500.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3159224\n"
-"3\n"
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3155854\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Agenda Items\">Agenda Wizard - Agenda Items</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Agenda Items\">Møteplanveiviser - Møteplanelementer</link>"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
-#: 01040500.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3147143\n"
-"2\n"
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE5\">Specifies the topics to be printed on the agenda template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE5\">Skriv inn hvilke emner som skal være med i møteplanmalen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBCANCEL\">Closes the Euro Converter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBCANCEL\">Lukk Euro-omregneren.</ahelp>"
-#: 01040500.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_idN105D7\n"
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3154986\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Topics"
-msgstr "Møteplanelementer"
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
-#: 01040500.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_idN105DA\n"
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3155413\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the agenda topics. Use the Move up and Move down buttons to sort the topics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn møteplanelementer. Bruk knappene «Flytt opp» og «Flytt ned» for å sortere møteplanelementene.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBHELP\">Activates the help for the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBHELP\">Slår på hjelp for dialogvinduet.</ahelp>"
-#: 01040500.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_idN105DD\n"
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3148616\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Sett inn"
+msgid "Convert"
+msgstr "Regn om"
-#: 01040500.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new empty topic row above the current row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett inn et nytt, tomt møteplanelement rett over gjeldende rad.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBGOON\">Starts the conversion.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBGOON\">Starter omregninga.</ahelp>"
-#: 01040500.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_idN105E3\n"
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
+msgid "During conversion, a page showing the progress status is displayed."
+msgstr "Mens omregninga pågår, vises en side som viser framgangen."
-#: 01040500.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_idN105E6\n"
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3155308\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the current topic row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Fjern gjeldende møteelementrad.</ahelp>"
+msgid "Back"
+msgstr "Forrige"
-#: 01040500.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_idN105E9\n"
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3153953\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "Move up"
-msgstr "Flytt opp"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Returns to the first page of the Euro Converter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Gå tilbake til den første siden av Euro-omgjøring.</ahelp>"
-#: 01040500.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_idN105EC\n"
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3154640\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the current topic row up.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Flytt møteelementraden opp.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">If the current document is a $[officename] Calc document or template, you can call up the Euro Converter using the corresponding icon in the Tools bar.</ahelp> This icon is hidden by default. To display the Euro Converter icon, click the arrow at the end of the Tools bar, select the <emph>Visible Buttons</emph> command and activate the <emph>Euro Converter</emph> icon."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Hvis gjeldende dokument er et $[officename] Calc-dokument eller -mal, kan du åpne euro-omgjøring ved å trykke på den tilhørende knappen på verktøylinja <emph>Verktøy</emph>.</ahelp> Til vanlig er denne knappen skjult. For å vise knappen må du trykke på pila ved enden av verktøylinja, og velge <emph>synlige knapper</emph>-kommandoen og trykke på <emph>Euro-omgjøring</emph>-knappen."
-#: 01040500.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3155415\n"
"help.text"
-msgid "Move down"
-msgstr "Flytt ned"
+msgid "<image id=\"img_id3150417\" src=\"cmd/sc_euroconverter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150417\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150417\" src=\"cmd/sc_euroconverter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150417\">Ikon</alt></image>"
-#: 01040500.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_idN105F2\n"
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3149418\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the current topic row down.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Flytt møteelementraden ned.</ahelp>"
+msgid "Euro Converter"
+msgstr "Euro-omregner"
-#: 01040500.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3146798\n"
-"1\n"
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3144766\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Name and location\">Go to Agenda Wizard - Name and location</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Name and location\">Gå til Møteplanveiviser - Navn og adresse</link>"
+msgid "The <emph>Euro Converter</emph> dialog contains the following functions:"
+msgstr "Dialogvinduet <emph>Euro-omregner</emph> har følgende funksjoner:"
-#: 01020400.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"tit\n"
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3148387\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "Fax Wizard - Footer"
-msgstr "Faksveiviser - Bunntekst"
+msgid "Entire document"
+msgstr "Hele dokumentet"
-#: 01020400.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"hd_id3147143\n"
-"1\n"
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3150113\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Fax Wizard - Footer\">Fax Wizard - Footer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Fax Wizard - Footer\">Faksveiviser - Bunntekst</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKBOX1\">Converts the entire document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKBOX1\">Gjør om hele dokumentet.</ahelp>"
-#: 01020400.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_id3155805\n"
-"2\n"
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3159110\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE4\">Specifies the footer data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE4\">Skriv inn bunntekstdata.</ahelp>"
+msgid "Currencies"
+msgstr "Valutaer"
-#: 01020400.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN105D7\n"
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3148834\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Bunntekst"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Angi hvilke valutaenheter som skal omgjøres til euro.</ahelp>"
-#: 01020400.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN105DB\n"
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3155084\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the text to be printed in the footer area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn bunntekst.</ahelp>"
+msgid "Selection"
+msgstr "Merket område"
-#: 01020400.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN105DE\n"
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3152999\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "Include only on second and following pages"
-msgstr "Ta bare med fra side to og utover"
+msgid "Select the cells you want to convert in this range, if you did not mark the <emph>Entire document</emph> check box. Select an option and then click the desired entries in the <emph>Templates</emph> / <emph>Currency ranges</emph> field. The selected range will be visible as such in the document. Click <emph>Convert</emph> to carry out the conversion."
+msgstr "Velg cellene du vil regne om i dette området om du ikke valgte <emph>Hele dokumentet</emph>. Ta et valg og trykk på de ønskede oppføringene i <emph>Maler</emph>-feltet eller <emph>Valutaområder</emph>-feltet. Det valgte området vil vises som merket i dokumentet. Velg <emph>Regn om</emph> for å utføre omregninga."
-#: 01020400.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN105E1\n"
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3153950\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Suppresses the footer on the first page of a multipage fax document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av hvis bunnteksten ikke skal vises på førstesiden av en faks på flere sider.</ahelp>"
+msgid "Cell Styles"
+msgstr "Cellestiler"
-#: 01020400.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN105E4\n"
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3145162\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "Include page number"
-msgstr "Ta med sidetall"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON1\">All cells with the selected Cell Styles are converted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON1\">Gjør om alle celler med en viss cellestil.</ahelp>"
-#: 01020400.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN105E7\n"
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3152974\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Prints a page number in the footer area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta med sidetall i bunnteksten.</ahelp>"
+msgid "Currency cells in the current sheet"
+msgstr "Valutaceller i dette arket"
-#: 01020400.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_id3152812\n"
-"19\n"
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3154479\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Name and location\">Go to Fax Wizard - Name and location</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Name and location\">Gå til Faksveiviser - Navn og adresse</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON2\">All currency cells in the active spreadsheet will be converted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON2\">Gjør om alle valutacellene i regnearket.</ahelp>"
-#: 01090400.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01090400.xhp\n"
-"tit\n"
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3156276\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "Form Wizard - Set Data Entry"
-msgstr "Skjemaveiviser - Angi datainnskriving"
+msgid "Currency cells in the entire document"
+msgstr "Valutaceller i hele dokumentet"
-#: 01090400.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01090400.xhp\n"
-"par_idN10543\n"
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3146912\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Form Wizard - Set Data Entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Skjemaveiviser - Angi datainnskriving</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON3\">All currency cells in the active document will be converted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON3\">Gjør om alle valutacellene i dokumentet.</ahelp>"
-#: 01090400.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01090400.xhp\n"
-"par_idN10553\n"
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3155444\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the data handling mode for the new form."
-msgstr "Angir hvordan data behandles i det nye skjemaet."
+msgid "Selected range"
+msgstr "Merket område"
-#: 01090400.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01090400.xhp\n"
-"par_idN10558\n"
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3153736\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "The form is to be used for entering new data only. Existing data will not be displayed"
-msgstr "Skjemaet skal bare brukes til å skrive inn nye data. Eksisterende data vil ikke bli vist"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON4\">All currency cells in the range selected before the converter was called will be converted.</ahelp> All cells must have the same format so that they can be recognized as a selected range."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON4\">Gjør om alle valutacellene i det valgte området.</ahelp> Alle cellene må ha samme format slik at det er mulig å kjenne dem igjen som et valgt område."
-#: 01090400.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01090400.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3153927\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a form that is only used for entering new data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Oppretter et skjema som bare brukes til å skrive inn nye data.</ahelp>"
+msgid "Templates / Currency ranges"
+msgstr "Maler / Valutaområder"
-#: 01090400.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"01090400.xhp\n"
-"par_idN105BB\n"
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "The form is to display all data"
-msgstr "Skjemaet vil vise alle data"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_LISTBOX1\">Displays the ranges to be converted from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_LISTBOX1\">Viser områdene fra lista som skal gjøres om.</ahelp>"
-#: 01090400.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"01090400.xhp\n"
-"par_idN105C1\n"
+"01170000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a form that can be used to display existing data and to enter new data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Oppretter et skjema som kan brukes til å vise eksisterende data og til å skrive inn nye.</ahelp>"
+msgid "Address Data Source"
+msgstr "Kilde for adressedata"
-#: 01090400.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"01090400.xhp\n"
-"par_idN1055C\n"
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3147285\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Do not allow modification of existing data"
-msgstr "Ikke tillat endring av eksisterende data"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Address Data Source</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Kilde for adressedata</link>"
-#: 01090400.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"01090400.xhp\n"
-"par_idN105DA\n"
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3153910\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow editing data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg å ikke tillate redigering av data.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This wizard registers an existing address book as a data source in $[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">This wizard registers an existing address book as a data source in $[officename].</ahelp>"
-#: 01090400.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"01090400.xhp\n"
-"par_idN105DD\n"
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3151226\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Do not allow deletion of existing data"
-msgstr "Ikke tillat sletting av eksisterende data"
+msgid "You can register address data and other data sources in $[officename] at any time:"
+msgstr "Du kan registrere adressedata og andre datakilder i $[officename] til enhver tid:"
-#: 01090400.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"01090400.xhp\n"
-"par_idN105E3\n"
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow deleting data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg å ikke tillate sletting av data.</ahelp>"
+msgid "Please select the type of your external address book"
+msgstr "Velg formatet på den eksterne adresseboka"
-#: 01090400.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"01090400.xhp\n"
-"par_idN105E6\n"
+"01170000.xhp\n"
+"par_id5782036\n"
"help.text"
-msgid "Do not allow addition of new data"
-msgstr "Ikke tillat å legge til nye data"
+msgid "Not all types are available on all systems."
+msgstr "Ikke alle formater er tilgjengelige på alle systemer."
-#: 01090400.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"01090400.xhp\n"
-"par_idN105EC\n"
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3154288\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow adding new data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg å ikke tillate at nye data blir satt inn.</ahelp>"
+msgid "Seamonkey / Netscape"
+msgstr "Seamonkey / Netscape"
-#: 01090400.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"01090400.xhp\n"
-"par_idN105E4\n"
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3145071\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\" name=\"Form Wizard - Apply styles\">Form Wizard - Apply styles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\" name=\"Form Wizard - Apply styles\">Skjemaveiviser - Bruk stiler</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Select this option if you already use an address book in Seamonkey or Netscape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Velg dette alternativet hvis du allerede bruker en adressebok i Seamonkey eller Netscape.</ahelp>"
-#: 01020300.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"tit\n"
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3895382\n"
"help.text"
-msgid "Fax Wizard - Sender and Recipient"
-msgstr "Faksveiviser - Sender og mottaker"
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
-#: 01020300.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"hd_id3155934\n"
-"1\n"
+"01170000.xhp\n"
+"par_id6709494\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Fax Wizard - Sender and Recipient\">Fax Wizard - Sender and Recipient</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Fax Wizard - Sender and Recipient\">Faksveiviser - Sender og mottaker</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Thunderbird.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg dette alternativet hvis du allerede bruker en adressebok i Thunderbird.</ahelp>"
-#: 01020300.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3150808\n"
-"2\n"
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3149182\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\">Specifies the receiver and sender information for the fax.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\">Velg sender- og mottakerinformasjon for faksen.</ahelp>"
+msgid "LDAP address data"
+msgstr "LDAP-adressedata"
-#: 01020300.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_idN105DE\n"
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Use user data for return address"
-msgstr "Bruk brukerdata til returadresse"
+msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_LDAP\">Select this option if you already have address data on an LDAP server.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_LDAP\">Velg dette alternativet hvis du allerede har adressedata på en LDAP-tjener.</ahelp>"
-#: 01020300.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_idN105E2\n"
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3152780\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts placeholders for the address on the fax template. Later in the fax document, click the placeholder to enter the actual data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett inn plassholdere for adressen i faksmalen. Senere i faksdokumentet kan du trykke på plassholderen for å sette inn data.</ahelp>"
+msgid "Outlook address book"
+msgstr "Outlook-adressebok"
-#: 01020300.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_idN105E5\n"
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3159176\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "New return address"
-msgstr "Ny returadresse"
+msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOK\">Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook (not Outlook Express).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOK\">Velg dette alternativet hvis du allerede bruker en adressebok i Microsoft Outlook, ikke Outlook Express.</ahelp>"
-#: 01020300.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_idN105E9\n"
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3154860\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enter the address data in the following text boxes. The data is inserted as normal text in the fax document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av for å skrive inn adressa i skrivefeltene. Dataene blir satt inn som vanlig tekst i dokumentet.</ahelp>"
+msgid "Windows system address book"
+msgstr "Windows-adressebok"
-#: 01020300.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_idN105EC\n"
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3150254\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "(Address data fields)"
-msgstr "(Adressedatafelter)"
+msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOKEXPRESS\">Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook Express.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOKEXPRESS\">Velg dette alternativet hvis du allerede bruker en adressebok i Microsoft Outlook Express.</ahelp>"
-#: 01020300.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id9215979\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the sender address data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn avsenderens adressedata.</ahelp>"
+msgid "KDE Address book"
+msgstr "KDE-adressebok"
-#: 01020300.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_idN105F9\n"
+"01170000.xhp\n"
+"par_id585650\n"
"help.text"
-msgid "Use placeholders as receiver address"
-msgstr "Bruk plassholdere for mottakerens adresse"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in KDE Address book.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg dette alternativet hvis du allerede bruker en adressebok i KDE-adressebok.</ahelp>"
-#: 01020300.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_idN105FD\n"
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id4791405\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts placeholders for the address on the fax template. Later in the fax document, click the placeholder to enter the actual data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Setter inn plassholdere for adressa i faksmalen. Senere i dokumentet kan du trykke på plassholderen for å sette inn data.</ahelp>"
+msgid "OS X Address book"
+msgstr "OS X-adressebok"
-#: 01020300.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_idN10600\n"
+"01170000.xhp\n"
+"par_id6873683\n"
"help.text"
-msgid "Use address database for mail merge"
-msgstr "Bruk adressedatabasen for brevfletting"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in OS X Address book.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg dette alternativet hvis du allerede bruker en adressebok i OS X-adressebok.</ahelp>"
-#: 01020300.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_idN10604\n"
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id4517654\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts database fields for a later mail merge with the fax document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Setter inn databasefelter for å kunne bruke brevfletting i faksen.</ahelp>"
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
-#: 01020300.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3154938\n"
-"21\n"
+"01170000.xhp\n"
+"par_id4368724\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Footer\">Go to Fax Wizard - Footer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Footer\">Gå til Faksveiviser - Bunntekst</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Evolution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg dette alternativet hvis du allerede bruker en adressebok i Evolution.</ahelp>"
-#: webwizard03.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"webwizard03.xhp\n"
-"tit\n"
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id4218268\n"
"help.text"
-msgid "Web Wizard - Main Layout"
-msgstr "Nettsideveiviser – Hovedutforming"
+msgid "Evolution LDAP"
+msgstr "Evolution LDAP"
-#: webwizard03.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"webwizard03.xhp\n"
-"par_idN10544\n"
+"01170000.xhp\n"
+"par_id6269112\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Web Wizard - Main Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Nettsideveiviser – Hovedutforming</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg dette alternativet hvis du allerede bruker en adressebok i Evolution LDAP.</ahelp>"
-#: webwizard03.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"webwizard03.xhp\n"
-"par_idN10554\n"
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id8174382\n"
"help.text"
-msgid "Select the formatting template that you want to use for the layout of the index page of your site. The template defines the text formatting and the position of elements on the page. Some of the available layouts use frames."
-msgstr "Velg formateringsmalen du vil bruke til å utforme startsiden til nettstedet. Malen angir tekstformatet og plasseringen til elementer på siden. Noen av de tilgjengelige utformingene bruker rammer."
+msgid "Groupwise"
+msgstr "Groupwise"
-#: webwizard03.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"webwizard03.xhp\n"
-"par_idN10557\n"
+"01170000.xhp\n"
+"par_id5294045\n"
"help.text"
-msgid "Layouts"
-msgstr "Utforminger"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Groupwise.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg dette alternativet hvis du allerede bruker en adressebok i Groupwise.</ahelp>"
-#: webwizard03.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"webwizard03.xhp\n"
-"par_idN1055B\n"
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3150976\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34220\">Select the layout for the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34220\">Velg utforming for startsiden til nettstedet.</ahelp>"
+msgid "Other external data source"
+msgstr "Annen ekstern datakilde"
-#: webwizard03.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"webwizard03.xhp\n"
-"par_idN1055E\n"
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3156192\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Web Wizard - Layout details</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Nettsideveiviser – Utformingsdetaljer</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OTHER\">Select this option if you want to register another data source as address book in $[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OTHER\">Velg dette alternativet hvis du vil registrere en annen datakilde som adressebok i $[officename].</ahelp>"
-#: 01090000.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"01090000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3145674\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Form Wizard"
-msgstr "Skjemaveiviseren"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
-#: 01090000.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"01090000.xhp\n"
-"bm_id9834894\n"
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154306\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>forms;wizards</bookmark_value><bookmark_value>wizards;forms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skjemaer;veivisere</bookmark_value><bookmark_value>veivisere;skjemaer</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_CANCEL\">Exits the wizard without implementing any changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_CANCEL\">Avslutter veiviseren uten å sette i verk noen endringer.</ahelp>"
-#: 01090000.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"01090000.xhp\n"
-"hd_id3109850\n"
-"1\n"
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3148943\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Form Wizard"
-msgstr "Skjemaveiviser"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_PREVIOUS\" visibility=\"hidden\">Go to previous step.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_PREVIOUS\" visibility=\"hidden\">Gå til forrige steg.</ahelp>"
-#: 01090000.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"01090000.xhp\n"
-"par_id3150247\n"
-"2\n"
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3148946\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"formular\"><ahelp hid=\"HID_DLGFORM_DIALOG\">Activates the Wizard for creating forms.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formular\"><ahelp hid=\"HID_DLGFORM_DIALOG\">Slår på veiviseren for skjemaer.</ahelp></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_NEXT\" visibility=\"hidden\">Go to next step.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_NEXT\" visibility=\"hidden\">Gå til neste steg.</ahelp>"
-#: 01090000.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"01090000.xhp\n"
-"par_id3152801\n"
-"3\n"
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3147303\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Select the form properties using the following steps:"
-msgstr "Velg skjemaegenskapene ved å følge disse stegene:"
+msgid "Create"
+msgstr "Lag"
-#: 01090000.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"01090000.xhp\n"
-"par_idN10686\n"
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3149795\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to create the form without answering further pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å lage et skjema uten å svare på spørsmål på de neste sidene.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_FINISH\">Establishes the connection to the data source and closes the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_FINISH\">Oppretter forbindelsen med datakilden og lukker dialogvinduet.</ahelp>"
#: 01170200.xhp
msgctxt ""
@@ -7838,1898 +8438,1298 @@ msgctxt ""
msgid "You can make changes to the templates and documents at a later time by choosing <emph>Edit - Exchange Database</emph>."
msgstr "Du kan gjøre endringer i malene og dokumentene senere ved å velge <emph>Rediger → Bytt database</emph>."
-#: webwizard07.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard07.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Web Wizard - Preview"
-msgstr "Nettsideveiviser – Forhåndsvisning"
-
-#: webwizard07.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard07.xhp\n"
-"par_idN10544\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web Wizard - Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Nettsideveiviser – Forhåndsvisning</link>"
-
-#: webwizard07.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard07.xhp\n"
-"par_idN10554\n"
-"help.text"
-msgid "Specify where you want to publish your web site as well as preview your site."
-msgstr "Velg hvor du vil publisere nettsiden og forhåndsvis siden."
-
-#: webwizard07.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard07.xhp\n"
-"par_idN10557\n"
-"help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Forhåndsvisning"
-
-#: webwizard07.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard07.xhp\n"
-"par_idN1055B\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34260\">Opens your web page in the default web browser of your operating system.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34260\">Åpner nettsiden i standardnettleseren til operativsystemet.</ahelp>"
-
-#: webwizard07.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard07.xhp\n"
-"par_idN1055E\n"
-"help.text"
-msgid "Local directory"
-msgstr "I en lokal mappe"
-
-#: webwizard07.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard07.xhp\n"
-"par_idN10562\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34261\">Uploads your index page and files to a local directory. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34261\">Laster opp startsiden og filene til en lokal mappe. Startsiden blir lagret i mappa du valgte. Alle andre filer blir lagret i undermapper i mappa som inneholder startsiden.</ahelp>"
-
-#: webwizard07.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard07.xhp\n"
-"par_idN10565\n"
-"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: webwizard07.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard07.xhp\n"
-"par_idN10569\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34263\">Opens a dialog to select a folder.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34263\">Åpner et dialogvindu der du kan velge en mappe.</ahelp>"
-
-#: webwizard07.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard07.xhp\n"
-"par_idN1056C\n"
-"help.text"
-msgid "Archive file"
-msgstr "I et arkiv"
-
-#: webwizard07.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard07.xhp\n"
-"par_idN10570\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34265\">Adds your index page and files to a compressed archive file and uploads the file to your web site. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34265\">Legger til startsiden og filene i et komprimert arkiv og laster opp fila til nettstedet. Startsiden blir lagret i mappa du valgte. Alle andre filer blir lagret i undermapper i mappa som inneholder startsiden.</ahelp>"
-
-#: webwizard07.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard07.xhp\n"
-"par_idN10573\n"
-"help.text"
-msgid "Depending on your operating system, the available archive file formats are zip, gzip, and war."
-msgstr "Avhengig av operativsystemet er de tilgjengelige arkivformatene blant zip, gzip og war."
-
-#: webwizard07.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard07.xhp\n"
-"par_idN10576\n"
-"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: webwizard07.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard07.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34266\">Opens a dialog where you can specify the location of the archive file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34266\">Åpner et dialogvindu der du kan velge hvor arkivfila skal ligge.</ahelp>"
-
-#: webwizard07.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard07.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "The web via FTP"
-msgstr "På en nett-tjener via FTP"
-
-#: webwizard07.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard07.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34268\">Uploads your files to an FTP server. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34268\">Laster opp filene til en FTP-tjener.Startsiden blir lagret i mappa du valgte. Alle andre filer blir lagret i undermapper i mappa som inneholder startsiden.</ahelp>"
-
-#: webwizard07.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard07.xhp\n"
-"par_idN10584\n"
-"help.text"
-msgid "You cannot use the FTP option if you connect to the internet through a proxy server."
-msgstr "Du kan ikke velge FTP hvis du er koblet til Internett via en mellomtjener."
-
-#: webwizard07.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard07.xhp\n"
-"par_idN10587\n"
-"help.text"
-msgid "Configure"
-msgstr "Sett opp"
-
-#: webwizard07.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard07.xhp\n"
-"par_idN1058B\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34269\">Opens the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07fc.xhp\">FTP Connection</link> dialog where you can edit and test the connection settings for the FTP server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34269\">Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07fc.xhp\">FTP-kobling</link> der du kan endre og teste tilkoblingsinnstillingene for FTP-tjeneren.</ahelp>"
-
-#: webwizard07.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard07.xhp\n"
-"par_idN1059C\n"
-"help.text"
-msgid "Save settings"
-msgstr "Lagre innstillingene"
-
-#: webwizard07.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard07.xhp\n"
-"par_idN105A0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34270\">Saves the settings that you specified in this wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34270\">Lagrer innstillingene du har valgt i veiviseren.</ahelp>"
-
-#: webwizard07.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard07.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Save as"
-msgstr "Lagre som"
-
-#: webwizard07.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard07.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"34271\">Enter the name for the settings file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34271\">Skriv inn navnet på fila med innstillingene.</ahelp>"
-
-#: webwizard07.xhp
-msgctxt ""
-"webwizard07.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Web Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Nettsideveiviser</link>"
-
-#: 01010300.xhp
+#: 01170400.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
+"01170400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Letter Wizard - Printed items"
-msgstr "Brevveiviser - Elementer som er skrevet ut"
+msgid "Data Source Name"
+msgstr "Navn på datakilde"
-#: 01010300.xhp
+#: 01170400.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"hd_id3148520\n"
+"01170400.xhp\n"
+"hd_id3147000\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Letter Wizard - Printed items\">Letter Wizard - Printed items</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Letter Wizard - Printed items\">Brevveiviser - Elementer som er skrevet ut</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Data Source Name\">Data Source Name</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Data Source Name\">Navn på datakilde</link>"
-#: 01010300.xhp
+#: 01170400.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3152594\n"
+"01170400.xhp\n"
+"par_id3144740\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE3\">Defines the items to be included in the letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE3\">Velg hvilke elementer som skal være med i brevmalen.</ahelp>"
-
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_idN105DF\n"
-"help.text"
-msgid "Use a typical letter format for this country"
-msgstr "Bruk et vanlig brevformat for dette landet"
-
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_idN105E3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTLETTERNORM\">Select a country in order to use a typical letter layout from that country.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTLETTERNORM\">Velg et land slik at du kan bruke en utforming av brev slik det er vanlig i det landet.</ahelp>"
-
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_idN105FA\n"
-"help.text"
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
-
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_idN105FE\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSELOGO\">Includes a logo on the letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSELOGO\">Ta med en logo i brevmalen.</ahelp>"
-
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_idN10615\n"
-"help.text"
-msgid "Return address in envelope window"
-msgstr "Returadresse i konvoluttvindu"
-
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_idN10619\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEADDRESSRECEIVER\">Includes a small size return address on the letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEADDRESSRECEIVER\">Ta med returadresse med liten skrift i brevmalen.</ahelp>"
-
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_idN10630\n"
-"help.text"
-msgid "Letter signs"
-msgstr "Referanselinje"
-
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_idN10634\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESIGNS\">Includes a line with references to a business letter on the letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESIGNS\"> Ta med en linje med referanser i brevmalen for forretningsbrev.</ahelp>"
-
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_idN1064B\n"
-"help.text"
-msgid "Subject line"
-msgstr "Emnelinje"
-
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_idN1064F\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESUBJECT\">Includes a subject line on the letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESUBJECT\">Ta med en emnelinje i brevmalen.</ahelp>"
-
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_idN1066E\n"
-"help.text"
-msgid "Salutation"
-msgstr "Åpningshilsen"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi en plassering for adressebokfila og et navn som brukes for den i datakildeutforskeren.</ahelp>"
-#: 01010300.xhp
+#: 01170400.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_idN10672\n"
+"01170400.xhp\n"
+"par_idN105B7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESALUTATION\">Includes a salutation on the letter template. Select the salutation from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESALUTATION\">Ta med en åpningshilsning i brevmalen. Du kan velge hilsning fra listeboksen.</ahelp>"
+msgid "Location"
+msgstr "Sted"
-#: 01010300.xhp
+#: 01170400.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_idN10689\n"
+"01170400.xhp\n"
+"par_idN105BB\n"
"help.text"
-msgid "Fold marks"
-msgstr "Brettemerker"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the location of the database file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi hvor databasefila er lagret.</ahelp>"
-#: 01010300.xhp
+#: 01170400.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_idN1068D\n"
+"01170400.xhp\n"
+"par_idN105BE\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEBENDMARKS\">Includes fold marks on the letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEBENDMARKS\">Ta med brettemerke i brevmalen.</ahelp>"
+msgid "Browse"
+msgstr "Bla gjennom"
-#: 01010300.xhp
+#: 01170400.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_idN106AC\n"
+"01170400.xhp\n"
+"par_idN105C2\n"
"help.text"
-msgid "Complimentary close"
-msgstr "Avslutningshilsen"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the location using a file dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg plasseringa ved hjelp av et dialogvindu.</ahelp>"
-#: 01010300.xhp
+#: 01170400.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_idN106B0\n"
+"01170400.xhp\n"
+"par_idN105C5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEGREETING\">Includes a complimentary close on the letter template. Select the text from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEGREETING\">Ta med en avslutningshilsning i brevmalen. Velg tekst fra listeboksen.</ahelp>"
+msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME"
+msgstr "Gjør denne adresseboka tilgjengelig for alle moduler i %PRODUCTNAME"
-#: 01010300.xhp
+#: 01170400.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_idN106C7\n"
+"01170400.xhp\n"
+"par_idN105C9\n"
"help.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Bunntekst"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the data source window (F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Registrerer den nyopprettede databasefila i %PRODUCTNAME. Databasen blir da listet opp i datakildevinduet («F4»). Hvis det ikke er krysset av i denne avkryssingsboksen, er databasen bare tilgjengelig når du åpner databasefila.</ahelp>"
-#: 01010300.xhp
+#: 01170400.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_idN106CB\n"
+"01170400.xhp\n"
+"hd_id3144436\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEFOOTER\">Includes a footer on the letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEFOOTER\">Ta med en bunntekst i brevmalen.</ahelp>"
+msgid "Address book name"
+msgstr "Navn på adressebok"
-#: 01010300.xhp
+#: 01170400.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3149666\n"
-"31\n"
+"01170400.xhp\n"
+"par_id3154673\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Recipient and sender\">Go to Letter Wizard - Recipient and sender</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Recipient and sender\">Gå til Brevveiviser - Mottaker og sender</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"extensions:Edit:RID_PAGE_FINAL:ET_DATASOURCENAME\">Specifies the data source name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"extensions:Edit:RID_PAGE_FINAL:ET_DATASOURCENAME\">Angi navnet til datakilden.</ahelp>"
-#: 01120500.xhp
+#: 01170500.xhp
msgctxt ""
-"01120500.xhp\n"
+"01170500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Group Element Wizard: Create Option Group"
-msgstr "Veiviser for gruppeelement: Lag alternativgruppe"
+msgid "Field Assignment"
+msgstr "Felttildeling"
-#: 01120500.xhp
+#: 01170500.xhp
msgctxt ""
-"01120500.xhp\n"
-"hd_id3143206\n"
+"01170500.xhp\n"
+"hd_id3147588\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Create Option Group\">Group Element Wizard: Create Option Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Create Option Group\">Veiviser for gruppeelement: Lag alternativgruppe</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">Field Assignment</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">Felttildeling</link>"
-#: 01120500.xhp
+#: 01170500.xhp
msgctxt ""
-"01120500.xhp\n"
-"par_id3154812\n"
+"01170500.xhp\n"
+"par_id3143284\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies a label for the option group."
-msgstr "Angi en etikett for alternativgruppa."
+msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Åpne et dialogvindu som lar deg angi felt-tildeling.</ahelp>"
-#: 01120500.xhp
+#: 01170500.xhp
msgctxt ""
-"01120500.xhp\n"
-"hd_id3144415\n"
+"01170500.xhp\n"
+"hd_id3152372\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Which caption is to be given to your option group?"
-msgstr "Hvilken forklaringstekst vil du bruke for alternativgruppa?"
+msgid "Field Assignment"
+msgstr "Felttildeling"
-#: 01120500.xhp
+#: 01170500.xhp
msgctxt ""
-"01120500.xhp\n"
-"par_id3163829\n"
+"01170500.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONS_FINAL_ET_NAMEIT\" visibility=\"visible\">Specifies the label for the option box. You will see the label of the group box displayed in the form.</ahelp> The text you enter here will correspond to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the group box."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONS_FINAL_ET_NAMEIT\" visibility=\"visible\">Skriv inn navnet du vil ha på valgboksen. Navnet på grupperingsramma blir vist som en etikett i skjemaet.</ahelp> Teksten du skriver inn her samsvarer med egenskapen <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Etikett</link>i grupperingsramma."
+msgid "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_FIELDMAPPING:PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\">Templates: Address Book Assignment</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_FIELDMAPPING:PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG\">Åpne dialogvinduet for <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\">tildeling av maler til adresseboka</link>.</ahelp>"
-#: 01050100.xhp
+#: webwizard00.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
+"webwizard00.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Presentation Wizard Page 1"
-msgstr "Presentasjonsveiviser side 1"
-
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3155320\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050100.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 1\">Presentation Wizard Page 1</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050100.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 1\">Presentasjonsveiviser side 1</link>k>"
-
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3152594\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE1\">Specifies the presentation type and allows you to select a template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE1\">Angi hva slags presentasjon du vil lage, og velg eventuelt en mal.</ahelp>"
-
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3145090\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3153684\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "You can determine the presentation type in this area."
-msgstr "I dette området kan du velge hvilken presentasjonstype du vil bruke."
-
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Empty presentation"
-msgstr "Tom presentasjon"
-
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3149388\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_EMPTY\">Creates a new (empty) presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_EMPTY\">Lag en ny (tom) presentasjon.</ahelp>"
-
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3147008\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "From template"
-msgstr "Fra mal"
-
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3154318\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_TEMPLATE\">Opens a list box containing various modifiable presentations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_TEMPLATE\">Vis en liste med ulike maler som kan brukes som utgangspunkt for en ny presentasjon.</ahelp>"
+msgid "Web Wizard"
+msgstr "Nettsideveiviseren"
-#: 01050100.xhp
+#: webwizard00.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3153662\n"
-"18\n"
+"webwizard00.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
"help.text"
-msgid "Open existing presentation"
-msgstr "Åpne eksisterende presentasjon"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Web Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Nettsideveiviser</link>"
-#: 01050100.xhp
+#: webwizard00.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3147275\n"
-"26\n"
+"webwizard00.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_OPEN\">Displays a list of previously created presentations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_OPEN\">Vis en liste over presentasjoner som er laget tidligere.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"34200\">The Web Wizard helps you to maintain a web site on an Internet server.</ahelp> The Web Wizard converts files in a local folder to a web format and uploads the files to the server. The wizard also uses one of the supplied templates to create an index page that contains hyperlinks to the uploaded files."
+msgstr "<ahelp hid=\"34200\">Nettsideveiviseren hjelper deg med å publisere dokumenter på Internett.</ahelp> Nettsideveiviseren gjør om filer til internettformat og laster dem opp til en tjener. Veiviseren bruker også en mal for å lage en startside med lenker til de filene som er lastet opp."
-#: 01050100.xhp
+#: webwizard00.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_idN1067B\n"
+"webwizard00.xhp\n"
+"par_idN105C4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click <emph>Open</emph> to see a file selection dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk <emph>Åpne</emph> for å åpne et dialogvindu hvor du kan velge en fil.</ahelp>"
+msgid "The Web Wizard uses the File Transfer Protocol (FTP) to upload files to a server. You cannot use the wizard to upload the files if you connect to the internet through a proxy server."
+msgstr "Nettsideveiviseren bruker Protokoll for filoverføring (FTP) til å laste opp filene til en tjener. Du kan ikke bruke veiviseren til å laste opp filer hvis du er koblet til Internett gjennom en mellomtjener."
-#: 01050100.xhp
+#: webwizard00.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3149763\n"
-"19\n"
+"webwizard00.xhp\n"
+"par_idN10574\n"
"help.text"
-msgid "List of template categories (only available when you select the From template option)"
-msgstr "Liste over malkategorier (bare tilgjengelig når du velger alternativet «Fra mal»)"
+msgid "The wizard involves the following steps:"
+msgstr "Veiviseren har følgende steg:"
-#: 01050100.xhp
+#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3150503\n"
-"27\n"
+"webwizard01.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_TEMPLATES\">Lists the available template categories for presentations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_TEMPLATES\">Viser en liste over de tilgjengelige malkategoriene.</ahelp>"
+msgid "Web Wizard - Introduction"
+msgstr "Nettsideveiviser – Innledning"
-#: 01050100.xhp
+#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3153349\n"
-"20\n"
+"webwizard01.xhp\n"
+"par_idN10544\n"
"help.text"
-msgid "List of existing presentations (only available when you select the Open existing presentation option)"
-msgstr "Liste over eksisterende presentasjoner (bare tilgjengelig når du velger alternativet «Åpne eksisterende presentasjon»)"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard01.xhp\">Web Wizard - Introduction</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard01.xhp\">Nettsideveiviser – Innledning</link>"
-#: 01050100.xhp
+#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3145317\n"
-"28\n"
+"webwizard01.xhp\n"
+"par_idN10554\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_OPEN\">Lists the presentations that you created and saved to the Templates directory that is specified under <emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph> in the Options dialog box. To edit the layout and formatting of a presentation with the wizard, select the presentation, and then click <emph>Next</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_OPEN\">Viser presentasjonene du opprettet og lagret i mappa for maler som ble angitt under Maler i <emph>%PRODUCTNAME → Stier</emph> i dialogvinduet Innstillinger. For å redigere utseendet og formateringa til en presentasjon med veiviseren, velg presentasjonen, og trykk på <emph>Neste</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can use the Web Wizard to maintain web pages on a server.</ahelp> You can also load previously saved Web Wizard settings to maintain an existing web page. These settings include information about the local folder and the FTP server."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan bruke nettsideveiviseren for å vedlikeholde en internettside på tjeneren.</ahelp> Du kan også laste inn tidligere lagrede innstillinger i veiviseren for å vedlikeholde en eksisterende internettside. Disse innstillingene inneholder blant annet informasjon om den lokale mappa og ftp-tjeneren."
-#: 01050100.xhp
+#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3155388\n"
-"21\n"
+"webwizard01.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
"help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Forhåndsvisning"
+msgid "Choose Web Wizard settings"
+msgstr "Velg innstillinger for nettsideveiviseren"
-#: 01050100.xhp
+#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3150256\n"
-"29\n"
+"webwizard01.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PREVIEW\">Specifies that templates appear in the preview window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PREVIEW\">Vis maler i vinduet for forhåndsvisning.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"34207\">Select the settings that you want to load and then click <emph>Load</emph>. To start the wizard with the default settings, select \"default\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34207\">Velg innstillingene du vil laste inn og velg <emph>Last inn</emph>. Du kan velge «standard» for å starte veiviseren med standardinnstillingene.</ahelp>"
-#: 01050100.xhp
+#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3153561\n"
-"22\n"
+"webwizard01.xhp\n"
+"par_idN1055E\n"
"help.text"
-msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr "Ikke vis denne veiviseren igjen"
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
-#: 01050100.xhp
+#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3153061\n"
-"30\n"
+"webwizard01.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_STARTWITH\">Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with <emph>File - Wizard - Presentation</emph>.</ahelp> This field is only visible when you create a presentation by choosing <emph>File - New - Presentation</emph>. You can also specify whether to show the dialog with the <emph>Start with Wizard</emph> check box in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_STARTWITH\">Angir at veiviseren kun skal startes ved valg av <emph>Fil → Veivisere → Presentasjon</emph>.</ahelp> Dette feltet er kun synlig når du lager en presentasjon ved å velge <emph>Fil → Ny → Presentasjon</emph>. Du kan også angi om dialogvinduet skal vises eller ikke ved å velge avkryssingsboksen <emph>Start med veiviser</emph> i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillinger</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillinger</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Impress → Generelt</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"34209\">Deletes the selected settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34209\">Sletter de valgte innstillingene.</ahelp>"
-#: 01050100.xhp
+#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"13\n"
+"webwizard01.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
"help.text"
-msgid "Continue here to <link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Wizard Page 2\">Wizard Page 2</link>."
-msgstr "Forsett til <link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Wizard Page 2\">Presentasjonsveiviser side 2</link> her."
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Web Wizard - Documents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Nettsideveiviser – Dokumenter</link>"
-#: 01020000.xhp
+#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
+"webwizard02.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Fax Wizard"
-msgstr "Faksveiviseren"
-
-#: 01020000.xhp
-msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"bm_id3150445\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>wizards;faxes</bookmark_value><bookmark_value>faxes;wizards</bookmark_value><bookmark_value>templates;faxes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>veivisere;fakser</bookmark_value><bookmark_value>fakser;veivisere</bookmark_value><bookmark_value>maler;fakser</bookmark_value>"
-
-#: 01020000.xhp
-msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"hd_id3150445\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Fax Wizard"
-msgstr "Faksveiviser"
-
-#: 01020000.xhp
-msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">Opens the wizard for faxes.</ahelp> The wizard can help you create document templates for fax documents. You can then print the fax documents to a printer or to a fax machine, if fax driver software is available. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">Åpner faksveiviseren.</ahelp> Veiviseren hjelper deg å lage dokumentmaler for fakser. Du kan skrive ut faksen på en skriver, eller sende den som en faks hvis du har programvare for det.</variable>"
-
-#: 01020000.xhp
-msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3154824\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] comes with a template for fax documents, which you can modify with the wizard to suit your own needs. The wizard leads you step-by-step in creating a document template, and offers numerous layout and design options. The document preview gives you an impression of how the finished fax will appear."
-msgstr "$[officename] leveres med en mal for faksdokumenter, som du kan tilpasse til dine egne behov ved hjelp av veiviseren. Veiviseren leder deg steg for steg gjennom prosessen med å lage en dokumentmal, og tilbyr flere valg for oppsett og utforming. Forhåndsvisningen gir et inntrykk av hvordan den ferdige faksen vil se ut."
-
-#: 01020000.xhp
-msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3147088\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Within the dialog you can modify your entries and options at any time. You can also skip an entire page or even all the wizard pages, in which case the current (or default) settings will remain in effect."
-msgstr "I dialogvinduet kan du når som helst endre oppføringer og valg. Du kan også hoppe over en side eller alle sidene i veiviseren, I så fall beholdes de gjeldende innstillingene (eller standardinnstillingene)."
-
-#: 01020000.xhp
-msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"hd_id3156156\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Back"
-msgstr "Forrige"
+msgid "Web Wizard - Documents"
+msgstr "Nettsideveiviser – Dokumenter"
-#: 01020000.xhp
+#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3155628\n"
-"6\n"
+"webwizard02.xhp\n"
+"par_idN10547\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Back </emph>button to view the settings chosen on the previous page. The current settings will not be modified or deleted if you click this button.<emph> Back </emph>will be active from the second page onwards.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på <emph>Forrige</emph>-knappen for å vise innstillingene som er valgt på forrige side. De gjeldende innstillingene vil ikke endres eller slettes når du bruker denne knappen. <emph>Forrige</emph>-knappen kan bare brukes på den andre siden og etterfølgende sider.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Web Wizard - Documents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Nettsideveiviser – Dokumenter</link>"
-#: 01020000.xhp
+#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"hd_id3147335\n"
-"7\n"
+"webwizard02.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
"help.text"
-msgid "Next"
-msgstr "Neste"
+msgid "Select the files that you want to upload to your web site. You can upload the files to a server or to a local directory."
+msgstr "Velg filene du vil laste opp til nettstedet. Du kan laste opp filene til en tjener eller en mappe lokalt."
-#: 01020000.xhp
+#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3156117\n"
-"8\n"
+"webwizard02.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The wizard saves the current settings and goes to the next page. The<emph> Next </emph>button will become inactive once you have reached the last page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Veiviseren lagrer de gjeldende innstillingene og går til neste side. <emph>Neste</emph>-knappen kan ikke lenger brukes når du har nådd den siste siden i veiviseren.</ahelp>"
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenter"
-#: 01020000.xhp
+#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"hd_id3152350\n"
-"9\n"
+"webwizard02.xhp\n"
+"par_idN1055E\n"
"help.text"
-msgid "Finish"
-msgstr "Fullfør"
+msgid "<ahelp hid=\"34210\">Lists the documents that you want to publish to your web site. The wizard can convert %PRODUCTNAME documents to HTML, PDF, or, in some cases, Flash format before the documents are uploaded. All other files are uploaded in their original file format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34210\">Viser en liste over dokumentene du vil vise på internettsiden. Veiviseren kan gjøre om %PRODUCTNAME-dokumenter til HTML, PDF og i noen tilfeller Flash-format, før dokumentene blir lastet opp. Alle andre filer blir lastet opp i det opprinnelige filformatet.</ahelp>"
-#: 01020000.xhp
+#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3146948\n"
-"10\n"
+"webwizard02.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">According to your selections, the wizard creates a document template and saves it. A new document based on the template appears in the work area, with the filename \"UntitledX\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Veiviseren lager en dokumentmal på grunnlag av dine valg og lagrer den. Et nytt dokument som bygger på denne malen, vil vises i arbeidsområdet med filnavnet «Navnløs X».</ahelp>"
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
-#: 01040600.xhp
+#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"tit\n"
+"webwizard02.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
"help.text"
-msgid "Agenda Wizard - Name and Location"
-msgstr "Møteplanveiviser - Navn og adresse"
+msgid "<ahelp hid=\"34211\">Opens a dialog where you can select the files that you want to upload to your web site. The order of the list determines the order in which the hyperlinks to the documents are displayed on the index page of your web site.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34211\">Åpner et dialogvindu der du kan velge filene du vil ha på internettsiden din. Rekkefølgen i lista avgjør hvordan rekkefølgen skal være på lenkene til dokumentene på startsiden til nettstedet. </ahelp>"
-#: 01040600.xhp
+#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3144740\n"
-"1\n"
+"webwizard02.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Name and Location\">Agenda Wizard - Name and Location</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Name and Location\">Møteplanveiviser - Navn og adresse</link>"
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
-#: 01040600.xhp
+#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3147102\n"
-"2\n"
+"webwizard02.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">Choose the title and location for the agenda template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">Velg navn og lagringssted for møteplanmalen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"34212\">Removes the selected file from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34212\">Fjerner den valgte fila fra lista.</ahelp>"
-#: 01040600.xhp
+#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_idN105DA\n"
+"webwizard02.xhp\n"
+"par_idN10577\n"
"help.text"
-msgid "Template title"
-msgstr "Malnavn"
+msgid "Export to file format"
+msgstr "Eksporter til filformat"
-#: 01040600.xhp
+#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_idN105DE\n"
+"webwizard02.xhp\n"
+"par_idN1057B\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the agenda template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn et navn på møteplanmalen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"34218\">Select the file format that you want to export the selected file to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34218\">Velg hvilket filformat du vil eksportere den valgte fila til.</ahelp>"
-#: 01040600.xhp
+#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_idN105E1\n"
+"webwizard02.xhp\n"
+"par_idN1057E\n"
"help.text"
-msgid "Path"
-msgstr "Plassering og filnavn"
+msgid "Title"
+msgstr "Overskrift"
-#: 01040600.xhp
+#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_idN105E5\n"
+"webwizard02.xhp\n"
+"par_idN10582\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the complete path, including the file name of the agenda template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser hele stien, inkludert filnavnet til møteplanmalen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"34215\">Enter the title for the selected document. The title appears as a hyperlink to the selected document on the index page of your web site.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34215\">Skriv inn en tittel på det valgte dokumentet. Tittelen blir vist som en hyperlenke til det valgte dokumentet på startsiden til nettstedet.</ahelp>"
-#: 01040600.xhp
+#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_idN105E8\n"
+"webwizard02.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
"help.text"
-msgid "Create an agenda from this template"
-msgstr "Opprett en møteplan fra denne malen"
+msgid "Summary"
+msgstr "Sammendrag"
-#: 01040600.xhp
+#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_idN105EC\n"
+"webwizard02.xhp\n"
+"par_idN10589\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens a new agenda document based on that template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Oppretter og lagrer møteplanmalen, og åpner et nytt dokument basert på malen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"34216\">Enter a description for the selected document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34216\">Skriv en beskrivelse av det valgte dokumentet.</ahelp>"
-#: 01040600.xhp
+#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
+"webwizard02.xhp\n"
+"par_idN1058C\n"
"help.text"
-msgid "Make manual changes to this template"
-msgstr "Gjør egne endringer i denne møteplanmalen"
+msgid "Author"
+msgstr "Forfatter"
-#: 01040600.xhp
+#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
+"webwizard02.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens the template for further editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opprett og lagre møteplanmalen. Deretter vil malen åpnes for endringer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"34217\">Enter the name of the author for the selected document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34217\">Skriv inn navnet til forfatteren av det valgte dokumentet.</ahelp>"
-#: 01040600.xhp
+#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_idN105F6\n"
+"webwizard02.xhp\n"
+"par_idN10593\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard\">Go to Agenda Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard\">Gå til Møteplanveiviser</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Web Wizard - Main layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Nettsideveiviser – Hovedutforming</link>"
-#: 01050500.xhp
+#: webwizard03.xhp
msgctxt ""
-"01050500.xhp\n"
+"webwizard03.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Presentation Wizard Page 5"
-msgstr "Presentasjonsveiviser side 5"
-
-#: 01050500.xhp
-msgctxt ""
-"01050500.xhp\n"
-"hd_id3159224\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 5\">Presentation Wizard Page 5</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 5\">Presentasjonsveiviser side 5</link>"
-
-#: 01050500.xhp
-msgctxt ""
-"01050500.xhp\n"
-"par_id3150247\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "You can determine which pages to include in the created presentation."
-msgstr "Du kan bestemme hvilke sider som skal tas med i presentasjonen du har laget."
+msgid "Web Wizard - Main Layout"
+msgstr "Nettsideveiviser – Hovedutforming"
-#: 01050500.xhp
+#: webwizard03.xhp
msgctxt ""
-"01050500.xhp\n"
-"hd_id3150178\n"
-"19\n"
+"webwizard03.xhp\n"
+"par_idN10544\n"
"help.text"
-msgid "Choose your pages"
-msgstr "Velg sider"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Web Wizard - Main Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Nettsideveiviser – Hovedutforming</link>"
-#: 01050500.xhp
+#: webwizard03.xhp
msgctxt ""
-"01050500.xhp\n"
-"par_id3155552\n"
-"21\n"
+"webwizard03.xhp\n"
+"par_idN10554\n"
"help.text"
-msgid "In the list field, you see all pages belonging to the selected presentation template. All pages with a checkmark in the check box next to their names will be included in the created presentation. To not include a page, clear the check box in front of the page name. Click the small plus sign that is next to the page name to display the corresponding sub-items."
-msgstr "Det vises en liste med alle sidene som tilhører den valgte presentasjonsmalen. Alle sider med et merke i boksen ved sidens navn, tas med i presentasjonen. Hvis du ikke vil ta med en bestemt side, kan du fjerne merket ved sidens navn. Trykk på det lille plusstegnet ved sidens navn for å vise underelementene som hører til på siden."
+msgid "Select the formatting template that you want to use for the layout of the index page of your site. The template defines the text formatting and the position of elements on the page. Some of the available layouts use frames."
+msgstr "Velg formateringsmalen du vil bruke til å utforme startsiden til nettstedet. Malen angir tekstformatet og plasseringen til elementer på siden. Noen av de tilgjengelige utformingene bruker rammer."
-#: 01050500.xhp
+#: webwizard03.xhp
msgctxt ""
-"01050500.xhp\n"
-"hd_id3149346\n"
-"20\n"
+"webwizard03.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
"help.text"
-msgid "Create summary"
-msgstr "Lag sammendrag"
+msgid "Layouts"
+msgstr "Utforminger"
-#: 01050500.xhp
+#: webwizard03.xhp
msgctxt ""
-"01050500.xhp\n"
-"par_id3150774\n"
-"22\n"
+"webwizard03.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE5_SUMMARY\">Creates a summary of all presentation contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE5_SUMMARY\">Lager et sammendrag av innholdet i presentasjonen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"34220\">Select the layout for the index page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34220\">Velg utforming for startsiden til nettstedet.</ahelp>"
-#: 01050500.xhp
+#: webwizard03.xhp
msgctxt ""
-"01050500.xhp\n"
-"par_id3156426\n"
-"23\n"
+"webwizard03.xhp\n"
+"par_idN1055E\n"
"help.text"
-msgid "Return to the <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Presentation Wizard</link> title page."
-msgstr "Gå tilbake til tittelsiden for <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">presentasjonsveiviseren</link>."
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Web Wizard - Layout details</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Nettsideveiviser – Utformingsdetaljer</link>"
-#: 01120100.xhp
+#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
-"01120100.xhp\n"
+"webwizard04.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Group Element Wizard: Data"
-msgstr "Veiviser for gruppeelement: Data"
-
-#: 01120100.xhp
-msgctxt ""
-"01120100.xhp\n"
-"hd_id3155599\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Data\">Group Element Wizard: Data</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Data\">Veiviser for gruppeelement: Data</link>"
-
-#: 01120100.xhp
-msgctxt ""
-"01120100.xhp\n"
-"par_id3154894\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies which option fields are contained inside the group box."
-msgstr "Angir hvilke alternativfelter en gruppeboks skal inneholde."
-
-#: 01120100.xhp
-msgctxt ""
-"01120100.xhp\n"
-"hd_id3153894\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Which names do you want to give the option fields?"
-msgstr "Hvilket navn vil du bruke på alternativfeltene?"
+msgid "Web Wizard - Layout Details"
+msgstr "Nettsideveiviser – Utformingsdetaljer"
-#: 01120100.xhp
+#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
-"01120100.xhp\n"
-"par_id3154673\n"
-"4\n"
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN10544\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_ET_RADIOLABELS\" visibility=\"visible\">Specifies the respective label for each option field. You will see the label of the option field in the form.</ahelp> This entry corresponds to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the option field."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_ET_RADIOLABELS\" visibility=\"visible\">Her kan du lage etiketter for hvert valgfelt. Under denne etiketten blir valgfeltet i skjemaet vist.</ahelp> Denne oppføringa gjør det samme som egenskapen <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">etikett</link> i valgfeltet."
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Web Wizard - Layout Details</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Nettsideveiviser – Utformingsdetaljer</link>"
-#: 01120100.xhp
+#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
-"01120100.xhp\n"
-"hd_id3155805\n"
-"10\n"
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN10554\n"
"help.text"
-msgid "Accept"
-msgstr "Godta"
+msgid "Use this page of the wizard to customize the layout options for the index page of your web site."
+msgstr "Bruk denne siden for å tilpasse utformingsvalgene for startsiden til nettstedet."
-#: 01120100.xhp
+#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
-"01120100.xhp\n"
-"par_id3147008\n"
-"12\n"
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
"help.text"
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
+msgid "File name"
+msgstr "Filnavn"
-#: 01120100.xhp
+#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
-"01120100.xhp\n"
-"par_id3153345\n"
-"5\n"
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETORIGHT\">Confirms the current label and copies the label to the <emph>Option fields</emph> list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETORIGHT\">Bekrefter etiketten og kopierer den til <emph>Valgfelt</emph>-lista.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"34235\">Includes the file names of the documents on the index page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34235\">Tar med filnavnet til dokumentet på startsiden.</ahelp>"
-#: 01120100.xhp
+#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
-"01120100.xhp\n"
-"par_id3154749\n"
-"6\n"
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN1055E\n"
"help.text"
-msgid "Enter the label for each option field of the group that you want to create and copy the label to the list by clicking the arrow button. Repeat this procedure until all the option fields are defined."
-msgstr "Skriv inn etiketten du vil bruke for hvert valgfelt i gruppa du vil lage, og kopier etiketten til lista ved å trykke på pila. Gjenta disse stegene til du har laget etiketter for alle valgfeltene."
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
-#: 01120100.xhp
+#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
-"01120100.xhp\n"
-"hd_id3150443\n"
-"7\n"
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
"help.text"
-msgid "Option fields"
-msgstr "Valgfelter"
+msgid "<ahelp hid=\"34236\">Includes the summary information of the documents on the index page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34236\">Tar med beskrivelsen av dokumentet på startsiden.</ahelp>"
-#: 01120100.xhp
+#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
-"01120100.xhp\n"
-"par_id3152996\n"
-"8\n"
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Displays all option fields which have to be included in the group box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Viser alle valgfeltene som må tas med i gruppeboksen.</ahelp>"
+msgid "Author"
+msgstr "Forfatter"
-#: 01120100.xhp
+#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
-"01120100.xhp\n"
-"hd_id3146949\n"
-"11\n"
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN10569\n"
"help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
+msgid "<ahelp hid=\"34237\">Includes the names of the people who created the documents on the index page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34237\">Tar med forfatternavnet på startsiden.</ahelp>"
-#: 01120100.xhp
+#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
-"01120100.xhp\n"
-"par_id3153561\n"
-"13\n"
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
"help.text"
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
+msgid "Creation date"
+msgstr "Dato"
-#: 01120100.xhp
+#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
-"01120100.xhp\n"
-"par_id3159157\n"
-"9\n"
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN10570\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETOLEFT\" visibility=\"visible\">Removes the selected option fields from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETOLEFT\" visibility=\"visible\">Fjern de valgte valgfeltene fra lista.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"34238\">Includes the creation dates of the documents on the index page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34238\">Tar med datoen dokumentet ble opprettet på startsiden.</ahelp>"
-#: 01100150.xhp
+#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
-"01100150.xhp\n"
-"tit\n"
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN10573\n"
"help.text"
-msgid "Report Wizard - Labeling Fields"
-msgstr "Rapportveiviser - Sette navn på felter"
+msgid "Last change date"
+msgstr "Dato for siste endring"
-#: 01100150.xhp
+#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
-"01100150.xhp\n"
-"hd_id3144415\n"
-"1\n"
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN10577\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Report Wizard - Labeling Fields\">Report Wizard - Labeling Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Report Wizard - Labeling Fields\">Rapportveiviser - Sette navn på felter</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"34239\">Includes the date of the last time a file was modified on the index page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34239\">Tar med datoen for siste endring av fila på startsiden.</ahelp>"
-#: 01100150.xhp
+#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
-"01100150.xhp\n"
-"par_id3147102\n"
-"2\n"
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN1057A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how you want to label the fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg hvilke navn du vil bruke på feltene.</ahelp>"
+msgid "File format"
+msgstr "Filformat"
-#: 01100150.xhp
+#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
-"01100150.xhp\n"
-"hd_id3155805\n"
-"3\n"
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN1057E\n"
"help.text"
-msgid "Field list"
-msgstr "Feltlista"
+msgid "<ahelp hid=\"34240\">Displays the format of the files on the index page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34240\">Viser filformatet til filene på startsiden.</ahelp>"
-#: 01100150.xhp
+#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
-"01100150.xhp\n"
-"par_id3150774\n"
-"4\n"
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN10581\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_6_TXTTITLE_6\">Displays the names of the fields to be included in the report. At the right you can enter a label for each field that will be printed in the report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_6_TXTTITLE_6\">Viser navnene på de feltene som skal tas med i rapporten. På høyre side kan du skrive inn et navn for hvert felt som skal skrives ut i rapporten.</ahelp>"
+msgid "File format icon"
+msgstr "Ikon for filformat"
-#: 01100150.xhp
+#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
-"01100150.xhp\n"
-"par_id3153748\n"
-"5\n"
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Grouping\">More about Report Wizard - Grouping</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Grouping\">Mer om Rapportveiviser - Gruppering</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"34241\">Displays the file format icon on the index page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34241\">Viser filformat-ikonet på startsiden.</ahelp>"
-#: 01090100.xhp
+#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"tit\n"
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN10588\n"
"help.text"
-msgid "Form Wizard - Field Selection"
-msgstr "Skjemaveiviser - Feltvalg"
+msgid "No. of pages"
+msgstr "Antall sider"
-#: 01090100.xhp
+#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3155599\n"
-"1\n"
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN1058C\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Form Wizard - Field Selection\">Form Wizard - Field Selection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Form Wizard - Field Selection\">Skjemaveiviser - Feltvalg</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"34242\">Displays the number of pages in your site on the index page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34242\">Viser hvor mange sider det er på nettstedet ditt på startsiden.</ahelp>"
-#: 01090100.xhp
+#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3150445\n"
-"2\n"
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN1058F\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">On this page of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>, you can specify the table or query that you need to create the form as well as the fields that you want to include in the form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">På denne siden i <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Skjemaveiviseren</link> kan du velge tabellen eller spørringa du trenger for å lage skjemaet og feltene du vil ha med i skjemaet.</ahelp>"
+msgid "Size in KB"
+msgstr "Størrelse i KB"
-#: 01090100.xhp
+#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3153750\n"
-"5\n"
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN10593\n"
"help.text"
-msgid "Tables or queries"
-msgstr "Tabeller eller spørringer"
+msgid "<ahelp hid=\"34243\">Displays the file size in kilobytes on the index page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34243\">Viser filstørrelsen i kilobytes på startsiden.</ahelp>"
-#: 01090100.xhp
+#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3147399\n"
-"6\n"
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN10596\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_LBTABLES\">Specifies the table or query that you want to create the form for.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_LBTABLES\">Velg tabellen eller spørringa du vil lage et skjema for.</ahelp>"
+msgid "Optimize the layout for screen resolution:"
+msgstr "Tilpass best mulig til skjermoppløsning:"
-#: 01090100.xhp
+#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
-"8\n"
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN1059A\n"
"help.text"
-msgid "Available fields"
-msgstr "Tilgjengelige felter"
+msgid "640x480"
+msgstr "640x480"
-#: 01090100.xhp
+#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3149095\n"
-"9\n"
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN1059E\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\">Lists the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or hold down the Shift or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you click to select more than one field."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\">Viser en liste over navnene til databasefeltene i den valgte tabellen eller spørringa.</ahelp> Trykk for å velge et felt eller hold nede «Shift» eller «<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>»-tasten mens du trykker for å velge mer enn ett felt."
+msgid "<ahelp hid=\"34244\">Optimizes the web site for a 640x480 pixel screen resolution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34244\">Tilpasser nettsiden til en skjermoppløsning på 640 x 480 bildepunkter.</ahelp>"
-#: 01090100.xhp
+#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3150443\n"
-"10\n"
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN105A1\n"
"help.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
+msgid "800x600"
+msgstr "800x600"
-#: 01090100.xhp
+#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3148538\n"
-"11\n"
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN105A5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED\">Trykk for å flytte valgt(e) felt(er) til boksen pila peker på.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"34245\">Optimizes the web site for a 800x600 pixel screen resolution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34245\">Tilpasser nettsiden til en skjermoppløsning på 800 x 600 bildepunkter.</ahelp>"
-#: 01090100.xhp
+#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3154142\n"
-"12\n"
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN105A8\n"
"help.text"
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
+msgid "1024x768"
+msgstr "1024x768"
-#: 01090100.xhp
+#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3145121\n"
-"13\n"
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN105AC\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVEALL\">Trykk for å flytte alle feltene til boksen pila peker på.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"34246\">Optimizes the web site for a 1024x768 pixel screen resolution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34246\">Tilpasser nettsiden til en skjermoppløsning på 1024 x 768 bildepunkter.</ahelp>"
-#: 01090100.xhp
+#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3155419\n"
-"14\n"
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN105AF\n"
"help.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Design</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Nettsideveiviser – Utforming</link>"
-#: 01090100.xhp
+#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3149763\n"
-"15\n"
+"webwizard05.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVESELECTED\">Trykk for å flytte valgt(e) felt(er) til boksen pila peker på.</ahelp>"
+msgid "Web Wizard - Design"
+msgstr "Nettsideveiviser – Utforming"
-#: 01090100.xhp
+#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3159399\n"
-"16\n"
+"webwizard05.xhp\n"
+"par_idN10544\n"
"help.text"
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Design</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Nettsideveiviser – Utforming</link>"
-#: 01090100.xhp
+#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3156329\n"
-"17\n"
+"webwizard05.xhp\n"
+"par_idN10554\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVEALL\">Trykk for å flytte alle feltene til boksen pila peker på.</ahelp>"
+msgid "Select a style for the index page."
+msgstr "Velg en stil for startsiden"
-#: 01090100.xhp
+#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_idN1074A\n"
+"webwizard05.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
"help.text"
-msgid "^"
-msgstr "^"
+msgid "Style"
+msgstr "Sideutforming"
-#: 01090100.xhp
+#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_idN1074E\n"
+"webwizard05.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field up one entry in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å flytte det valgte feltet opp en plass i lista.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"34247\">Select the color scheme for the index page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34247\">Velg fargeoppsettet for startsiden.</ahelp>"
-#: 01090100.xhp
+#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_idN10751\n"
+"webwizard05.xhp\n"
+"par_idN1055E\n"
"help.text"
-msgid "v"
-msgstr "v"
+msgid "Background"
+msgstr "Bakgrunn"
-#: 01090100.xhp
+#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_idN10755\n"
+"webwizard05.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field down one entry in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å flytte det valgte feltet ned en plass i lista.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"34248\">Select a <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05bi.xhp\">Background image</link> for the index page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34248\">Velg et <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05bi.xhp\">bakgrunnsbilde</link> for startsiden.</ahelp>"
-#: 01090100.xhp
+#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3147618\n"
-"18\n"
+"webwizard05.xhp\n"
+"par_idN10573\n"
"help.text"
-msgid "Fields in the form"
-msgstr "Felter i skjemaet"
+msgid "Icon set"
+msgstr "Ikonsamling"
-#: 01090100.xhp
+#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3156194\n"
-"19\n"
+"webwizard05.xhp\n"
+"par_idN10577\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSSELECTED\">Displays the fields that are in the new form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSSELECTED\">Viser feltene som er med i det nye skjemaet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"34249\">Select the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05is.xhp\">Icons</link> that you want to use for the navigation elements on the index page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34249\">Velg <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05is.xhp\">ikonet </link> du vil bruke som navigasjonselementer på startsiden.</ahelp>"
-#: 01090100.xhp
+#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"7\n"
+"webwizard05.xhp\n"
+"par_idN10588\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\" name=\"Form Wizard - Set up a subform\">Form Wizard - Set up a subform</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\" name=\"Form Wizard - Set up a subform\">Skjemaveiviser - Sett opp et underskjema</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Web Wizard - Web site information</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Nettsideveiviser – Nettsideinformasjon</link>"
-#: 01010600.xhp
+#: webwizard05bi.xhp
msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
+"webwizard05bi.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Letter Wizard - Name and Location"
-msgstr "Brevveiviser - Navn og adresse"
-
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3150355\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Letter Wizard - Name and Location\">Letter Wizard - Name and Location</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Letter Wizard - Name and Location\">Brevveiviser - Navn og adresse</link>"
-
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3152996\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE6\">Specifies where and under which name you want to save the document and template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE6\">Angi hvor og under hvilket navn du vil lagre dokumentet og malen.</ahelp>"
-
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3154047\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Template name"
-msgstr "Malnavn"
-
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3159157\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTTEMPLATENAME\">Specifies the title of the document template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTTEMPLATENAME\">Skriv inn et navn på dokumentmalen.</ahelp>"
-
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3151043\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Path"
-msgstr "Plassering og filnavn"
+msgid "Background Images"
+msgstr "Bakgrunnsbilder"
-#: 01010600.xhp
+#: webwizard05bi.xhp
msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_idN1061A\n"
+"webwizard05bi.xhp\n"
+"par_idN1053A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTPATH\">Enter the path and file name for the template, or click the <emph>...</emph> button to select the path and file name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTPATH\">Skriv inn sti og filnavn for malen, eller trykk <emph>…</emph>-knappen for å velge sti og filnavn.</ahelp>"
+msgid "Background Images"
+msgstr "Bakgrunnsbilder"
-#: 01010600.xhp
+#: webwizard05bi.xhp
msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_idN10639\n"
+"webwizard05bi.xhp\n"
+"par_idN1053E\n"
"help.text"
-msgid "Create a letter from this template"
-msgstr "Lag et brev fra denne malen"
+msgid "<ahelp hid=\"34290\">Specifies a background image for the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard style</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34290\">Velg et bakgrunnsbilde for <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">nettsideveiviser</link>-stilen.</ahelp>"
-#: 01010600.xhp
+#: webwizard05bi.xhp
msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_idN1063C\n"
+"webwizard05bi.xhp\n"
+"par_idN1054F\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTCREATELETTER\">Saves and closes the template, and then opens a new untitled document based on the template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTCREATELETTER\">Lagrer og lukker malen før et nytt dokument som er basert på malen blir åpnet.</ahelp>"
+msgid "Other"
+msgstr "Andre"
-#: 01010600.xhp
+#: webwizard05bi.xhp
msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_idN10653\n"
+"webwizard05bi.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
"help.text"
-msgid "Make manual changes to this letter template"
-msgstr "Gjør manuelle endringer i denne brevmalen"
+msgid "<ahelp hid=\"34291\">Opens a file open dialog to select a background image file for the index page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34291\">Åpner et dialogvindu der du kan velge en bildefil som du vil bruke som bakgrunnsbilde for startsiden.</ahelp>"
-#: 01010600.xhp
+#: webwizard05bi.xhp
msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_idN10656\n"
+"webwizard05bi.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTMAKECHANGES\">Saves the template and keeps it open for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTMAKECHANGES\">Lagrer malen og lar den være åpen for redigering.</ahelp>"
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
-#: 01010600.xhp
+#: webwizard05bi.xhp
msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_idN10665\n"
+"webwizard05bi.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">Letter Wizard overview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">Oversikt over Brevveiviser</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"34292\">Clears the background image from the index page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34292\">Fjerner bakgrunnsbildet fra startsiden.</ahelp>"
-#: 01110500.xhp
+#: webwizard05is.xhp
msgctxt ""
-"01110500.xhp\n"
+"webwizard05is.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "HTML Export - Page 5"
-msgstr "HTML-eksport - side 5"
+msgid "Icon Set"
+msgstr "Ikonsamling"
-#: 01110500.xhp
+#: webwizard05is.xhp
msgctxt ""
-"01110500.xhp\n"
-"hd_id3144415\n"
-"1\n"
+"webwizard05is.xhp\n"
+"par_idN1053A\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\" name=\"HTML Export - Page 5\">HTML Export - Page 5</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\" name=\"HTML Export - Page 5\">HTML-eksport - side 5</link>"
+msgid "Icon Sets"
+msgstr "Ikongruppe"
-#: 01110500.xhp
+#: webwizard05is.xhp
msgctxt ""
-"01110500.xhp\n"
-"par_id3151100\n"
-"2\n"
+"webwizard05is.xhp\n"
+"par_idN1053E\n"
"help.text"
-msgid "Defines a button style for navigation through the presentation slides."
-msgstr "Angir en stil for knappene som brukes til å navigere gjennom lysbildene i presentasjonen."
+msgid "<ahelp hid=\"41000\">Select an icon set for navigation on HTML presentation documents in the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"41000\">Velg en ikonsamling for navigering i HTML-presentasjonsdokumenter i <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">nettsideveiviseren</link>.</ahelp>"
-#: 01110500.xhp
+#: webwizard05is.xhp
msgctxt ""
-"01110500.xhp\n"
-"par_id3155351\n"
-"9\n"
+"webwizard05is.xhp\n"
+"par_idN1054F\n"
"help.text"
-msgid "This page is not visible if you have unmarked the <emph>Create title page</emph> check box, or if you have selected either automatic or WebCast export."
-msgstr "Denne siden vises ikke hvis du har fjernet merket i avkrysningsboksen <emph>Lag tittelside</emph> eller valgt «Automatisk» eller «Nettkringkasting» på tidligere sider i veiviseren."
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
-#: 01110500.xhp
+#: webwizard05is.xhp
msgctxt ""
-"01110500.xhp\n"
-"hd_id3145090\n"
-"7\n"
+"webwizard05is.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
"help.text"
-msgid "Select button style"
-msgstr "Velg knappestil"
+msgid "<ahelp hid=\"41002\">Clears the icon set from the index page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"41002\">Fjerner ikonsamlinga fra startsiden.</ahelp>"
-#: 01110500.xhp
+#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
-"01110500.xhp\n"
-"par_id3155805\n"
-"8\n"
+"webwizard06.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether you want to insert navigation buttons in your presentation. You can also select the style of the buttons."
-msgstr "Velg om du vil sette inn knapper som kan brukes til å navigere i presentasjonen. Du kan også velge en stil for knappene."
+msgid "Web Wizard - Web Site Information"
+msgstr "Nettsideveiviser – Nettsideinformasjon"
-#: 01110500.xhp
+#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
-"01110500.xhp\n"
-"hd_id3149095\n"
-"3\n"
+"webwizard06.xhp\n"
+"par_idN10544\n"
"help.text"
-msgid "Text only"
-msgstr "Bare tekst"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Web Wizard - Web Site Information</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Nettsideveiviser – Nettsideinformasjon</link>"
-#: 01110500.xhp
+#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
-"01110500.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"4\n"
+"webwizard06.xhp\n"
+"par_idN10554\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE5_TEXTONLY\">Inserts only text hyperlinks instead of buttons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE5_TEXTONLY\">Setter inn hyperlenker som ren tekst uten knapper.</ahelp>"
+msgid "Enter the title and meta information for your web site."
+msgstr "Skriv inn tittel og metainformasjon om nettsiden"
-#: 01110500.xhp
+#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
-"01110500.xhp\n"
-"hd_id3156411\n"
-"5\n"
+"webwizard06.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
"help.text"
-msgid "Selection field"
-msgstr "Valgfelt"
+msgid "Title"
+msgstr "Overskrift"
-#: 01110500.xhp
+#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
-"01110500.xhp\n"
-"par_id3153681\n"
-"6\n"
+"webwizard06.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
"help.text"
-msgid "Displays the available button styles. Click on a button style to select it."
-msgstr "Viser knappestilene som er tilgjengelig. Trykk på en knappestil for å velge den."
+msgid "<ahelp hid=\"34250\">Enter the title for the index page. This element is displayed on the title bar of web browsers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34250\">Skriv inn tittelen på startsiden. Denne blir vist i tittellinja til nettlesere.</ahelp>"
-#: webwizard05is.xhp
+#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
-"webwizard05is.xhp\n"
-"tit\n"
+"webwizard06.xhp\n"
+"par_idN1055E\n"
"help.text"
-msgid "Icon Set"
-msgstr "Ikonsamling"
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
-#: webwizard05is.xhp
+#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
-"webwizard05is.xhp\n"
-"par_idN1053A\n"
+"webwizard06.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
"help.text"
-msgid "Icon Sets"
-msgstr "Ikongruppe"
+msgid "<ahelp hid=\"34253\">Enter a description for the index page. The description is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34253\">Skriv inn en beskrivelse av startsiden. Beskrivelsen blir lagret i en HTML-metatagg.</ahelp>"
-#: webwizard05is.xhp
+#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
-"webwizard05is.xhp\n"
-"par_idN1053E\n"
+"webwizard06.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"41000\">Select an icon set for navigation on HTML presentation documents in the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"41000\">Velg en ikonsamling for navigering i HTML-presentasjonsdokumenter i <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">nettsideveiviseren</link>.</ahelp>"
+msgid "Keywords"
+msgstr "Nøkkelord"
-#: webwizard05is.xhp
+#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
-"webwizard05is.xhp\n"
-"par_idN1054F\n"
+"webwizard06.xhp\n"
+"par_idN10569\n"
"help.text"
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+msgid "Enter keywords for the index page. Keywords are stored in HTML meta tags."
+msgstr "Skriv inn nøkkelord for startsiden. Nøkkelordene blir lagret i en HTML-metatagg."
-#: webwizard05is.xhp
+#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
-"webwizard05is.xhp\n"
-"par_idN10553\n"
+"webwizard06.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"41002\">Clears the icon set from the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"41002\">Fjerner ikonsamlinga fra startsiden.</ahelp>"
+msgid "Created"
+msgstr "Opprettet"
-#: 01120300.xhp
+#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
-"01120300.xhp\n"
-"tit\n"
+"webwizard06.xhp\n"
+"par_idN10570\n"
"help.text"
-msgid "Group Element Wizard: Field Values"
-msgstr "Veiviser for gruppeelement: Feltverdier"
+msgid "<ahelp hid=\"34255\">Enter the creation date for the index page. The date is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34255\">Skriv inn opprettingsdatoen til startsiden. Datoen blir lagret i en HTML-metatagg.</ahelp>"
-#: 01120300.xhp
+#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
-"01120300.xhp\n"
-"hd_id3151097\n"
-"1\n"
+"webwizard06.xhp\n"
+"par_idN10573\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Field Values\">Group Element Wizard: Field Values</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Field Values\">Veiviser for gruppeelement: Feltverdier</link>"
+msgid "Modified"
+msgstr "Endret"
-#: 01120300.xhp
+#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
-"01120300.xhp\n"
-"par_id3151100\n"
-"2\n"
+"webwizard06.xhp\n"
+"par_idN10577\n"
"help.text"
-msgid "Assigns a reference value to each option field."
-msgstr "Gir en referanseverdi til hvert valgfelt."
+msgid "<ahelp hid=\"34256\">Enter the modified date for the index page. The date is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34256\">Skriv inn datoen da startsiden sist ble endret. Datoen blir lagret i en HTML-metatagg.</ahelp>"
-#: 01120300.xhp
+#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
-"01120300.xhp\n"
-"par_id3153323\n"
-"7\n"
+"webwizard06.xhp\n"
+"par_idN1057A\n"
"help.text"
-msgid "Select a field from the option fields list and enter the corresponding <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference value\">reference value</link>."
-msgstr "Velg et felt fra lista over valgfelter og skriv inn den tilsvarende <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference value\">referanseverdien</link>."
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-post"
-#: 01120300.xhp
+#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
-"01120300.xhp\n"
-"hd_id3152594\n"
-"3\n"
+"webwizard06.xhp\n"
+"par_idN1057E\n"
"help.text"
-msgid "Which value do you want to assign to each option?"
-msgstr "Hvilken verdi vil du gi hvert alternativ?"
+msgid "<ahelp hid=\"34258\">Enter the e-mail address for the index page. The address is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34258\">Skriv inn e-postadressen for startsiden. Adressen blir lagret i en HTML-metatagg.</ahelp>"
-#: 01120300.xhp
+#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
-"01120300.xhp\n"
-"par_id3152425\n"
-"4\n"
+"webwizard06.xhp\n"
+"par_idN10581\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONVALUES_ET_OPTIONVALUE\" visibility=\"visible\">Select a number or a text as a reference value for the selected option field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONVALUES_ET_OPTIONVALUE\" visibility=\"visible\">Skriv inn et tall eller navn som en referanseverdi for det valgte valgfeltet.</ahelp>"
+msgid "Copyright notice"
+msgstr "Merknad om opphavsrett:"
-#: 01120300.xhp
+#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
-"01120300.xhp\n"
-"hd_id3155555\n"
-"5\n"
+"webwizard06.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
"help.text"
-msgid "Option fields"
-msgstr "Valgfelter"
+msgid "<ahelp hid=\"34259\">Enter the copyright notice for the index page. The notice is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34259\">Skriv inn en merknad om opphavsrett til startsiden. Merknaden blir lagret i en HTML-metatagg.</ahelp>"
-#: 01120300.xhp
+#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
-"01120300.xhp\n"
-"par_id3155941\n"
-"6\n"
+"webwizard06.xhp\n"
+"par_idN10588\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTIONVALUES_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Select the option field for which you want to assign the reference value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTIONVALUES_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Velg det valgfeltet du vil gi en referanseverdi til.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web Wizard - Preview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Nettsideveiviser – Forhåndsvisning</link>"
-#: 01110400.xhp
+#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
+"webwizard07.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "HTML Export - Page 4"
-msgstr "HTML-eksport - side 4"
+msgid "Web Wizard - Preview"
+msgstr "Nettsideveiviser – Forhåndsvisning"
-#: 01110400.xhp
+#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"hd_id3151100\n"
-"1\n"
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN10544\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\" name=\"HTML Export - Page 4\">HTML Export - Page 4</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\" name=\"HTML Export - Page 4\">HTML-eksport - side 4</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web Wizard - Preview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Nettsideveiviser – Forhåndsvisning</link>"
-#: 01110400.xhp
+#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"par_id3109850\n"
-"2\n"
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN10554\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the information to be displayed on the title page of the publication."
-msgstr "Angir informasjon som skal vises på tittelsiden til publikasjonen."
+msgid "Specify where you want to publish your web site as well as preview your site."
+msgstr "Velg hvor du vil publisere nettsiden og forhåndsvis siden."
-#: 01110400.xhp
+#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"par_id3149549\n"
-"19\n"
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
"help.text"
-msgid "You can skip this page if you unmark the <emph>Create title page</emph> option, or if you select Automatic or WebCast, in previous pages of the Wizard."
-msgstr "Du kan hoppe over denne siden hvis du fjerner merket i avkrysningsboksen <emph>Lag tittelside</emph> eller velger «Automatisk» eller «Nettkringkasting» på tidligere sider i veiviseren."
+msgid "Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning"
-#: 01110400.xhp
+#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"hd_id3155392\n"
-"15\n"
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
"help.text"
-msgid "Information for the title page"
-msgstr "Informasjon for tittelsiden"
+msgid "<ahelp hid=\"34260\">Opens your web page in the default web browser of your operating system.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34260\">Åpner nettsiden i standardnettleseren til operativsystemet.</ahelp>"
-#: 01110400.xhp
+#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"hd_id3155941\n"
-"3\n"
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN1055E\n"
"help.text"
-msgid "Author"
-msgstr "Forfatter"
+msgid "Local directory"
+msgstr "I en lokal mappe"
-#: 01110400.xhp
+#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"par_id3154288\n"
-"4\n"
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_AUTHOR\">Specifies the name of the publication's author.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_AUTHOR\">Angir navnet til publikasjonens forfatter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"34261\">Uploads your index page and files to a local directory. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34261\">Laster opp startsiden og filene til en lokal mappe. Startsiden blir lagret i mappa du valgte. Alle andre filer blir lagret i undermapper i mappa som inneholder startsiden.</ahelp>"
-#: 01110400.xhp
+#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"hd_id3147089\n"
-"5\n"
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
"help.text"
-msgid "E-mail address"
-msgstr "E-postadresse"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: 01110400.xhp
+#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
-"6\n"
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN10569\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_EMAIL_EDIT\">Specifies the e-mail address.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_EMAIL_EDIT\">Angir e-postadressen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"34263\">Opens a dialog to select a folder.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34263\">Åpner et dialogvindu der du kan velge en mappe.</ahelp>"
-#: 01110400.xhp
+#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"hd_id3147242\n"
-"7\n"
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
"help.text"
-msgid "Your homepage"
-msgstr "Hjemmeside"
+msgid "Archive file"
+msgstr "I et arkiv"
-#: 01110400.xhp
+#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"par_id3150355\n"
-"8\n"
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN10570\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_WWW_EDIT\">Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_WWW_EDIT\">Angi din hjemmeside. En hyperlenke vil bli satt inn i publikasjonen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"34265\">Adds your index page and files to a compressed archive file and uploads the file to your web site. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34265\">Legger til startsiden og filene i et komprimert arkiv og laster opp fila til nettstedet. Startsiden blir lagret i mappa du valgte. Alle andre filer blir lagret i undermapper i mappa som inneholder startsiden.</ahelp>"
-#: 01110400.xhp
+#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"hd_id3150504\n"
-"9\n"
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN10573\n"
"help.text"
-msgid "Additional information"
-msgstr "Mer informasjon"
+msgid "Depending on your operating system, the available archive file formats are zip, gzip, and war."
+msgstr "Avhengig av operativsystemet er de tilgjengelige arkivformatene blant zip, gzip og war."
-#: 01110400.xhp
+#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"par_id3153823\n"
-"10\n"
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_MISC\">Specifies additional text to appear on the title page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_MISC\">Angir mer tekst som skal vises på tittelsiden.</ahelp>"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: 01110400.xhp
+#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"hd_id3153824\n"
-"17\n"
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN1057A\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Link to a copy of the original presentation</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Kobling til en kopi av den opprinnelige presentasjonen</caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"34266\">Opens a dialog where you can specify the location of the archive file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34266\">Åpner et dialogvindu der du kan velge hvor arkivfila skal ligge.</ahelp>"
-#: 01110400.xhp
+#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"par_id3147619\n"
-"18\n"
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE4_DOWNLOAD\">Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE4_DOWNLOAD\">Setter inn en hyperlenke som en kopi av presentasjonsfila kan lastes ned fra.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "The web via FTP"
+msgstr "På en nett-tjener via FTP"
-#: 01110300.xhp
+#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"tit\n"
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN10581\n"
"help.text"
-msgid "HTML Export - Page 3"
-msgstr "HTML-eksport - side 3"
+msgid "<ahelp hid=\"34268\">Uploads your files to an FTP server. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34268\">Laster opp filene til en FTP-tjener.Startsiden blir lagret i mappa du valgte. Alle andre filer blir lagret i undermapper i mappa som inneholder startsiden.</ahelp>"
-#: 01110300.xhp
+#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id3153323\n"
-"27\n"
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN10584\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\" name=\"HTML Export - Page 3\">HTML Export - Page 3</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\" name=\"HTML Export - Page 3\">HTML-eksport - side 3</link>"
+msgid "You cannot use the FTP option if you connect to the internet through a proxy server."
+msgstr "Du kan ikke velge FTP hvis du er koblet til Internett via en mellomtjener."
-#: 01110300.xhp
+#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"par_id3147102\n"
-"28\n"
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN10587\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the graphics type and the target screen resolution."
-msgstr "Angir bildetypen og ønsket oppløsning på skjermen."
+msgid "Configure"
+msgstr "Sett opp"
-#: 01110300.xhp
+#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id3155341\n"
-"11\n"
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN1058B\n"
"help.text"
-msgid "Save graphics as"
-msgstr "Lagre bilder som"
+msgid "<ahelp hid=\"34269\">Opens the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07fc.xhp\">FTP Connection</link> dialog where you can edit and test the connection settings for the FTP server.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34269\">Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07fc.xhp\">FTP-kobling</link> der du kan endre og teste tilkoblingsinnstillingene for FTP-tjeneren.</ahelp>"
-#: 01110300.xhp
+#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"par_id3157909\n"
-"12\n"
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN1059C\n"
"help.text"
-msgid "Determines the image format. You can also define the compression value for the export."
-msgstr "Angir filformatet for bilder. Du kan også velge hvor mye bilder som skal eksporteres, skal komprimeres."
+msgid "Save settings"
+msgstr "Lagre innstillingene"
-#: 01110300.xhp
+#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id2298959\n"
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN105A0\n"
"help.text"
-msgid "PNG - Portable Network Graphics format"
-msgstr "PNG - Portable Network Graphics-format"
+msgid "<ahelp hid=\"34270\">Saves the settings that you specified in this wizard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34270\">Lagrer innstillingene du har valgt i veiviseren.</ahelp>"
-#: 01110300.xhp
+#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"par_id4653767\n"
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN105A3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Filene blir eksportert i PNG-format. PNG-filer komprimeres uten datatap, og kan inneholde mer enn 256 farger.</ahelp>"
+msgid "Save as"
+msgstr "Lagre som"
-#: 01110300.xhp
+#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id3147618\n"
-"13\n"
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN105A7\n"
"help.text"
-msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+msgid "<ahelp hid=\"34271\">Enter the name for the settings file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34271\">Skriv inn navnet på fila med innstillingene.</ahelp>"
-#: 01110300.xhp
+#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"par_id3154860\n"
-"14\n"
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_GIF\">The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_GIF\">Filene blir eksportert i GIF-format. GIF-filer komprimeres uten datatap, og kan ha opp til 256 farger.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Web Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Nettsideveiviser</link>"
-#: 01110300.xhp
+#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id3154306\n"
-"15\n"
+"webwizard07fc.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "JPG - Compressed file format"
-msgstr "JPG - Komprimert filformat"
+msgid "FTP Connection"
+msgstr "FTP-kobling"
-#: 01110300.xhp
+#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"par_id3153665\n"
-"16\n"
+"webwizard07fc.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_JPG\">The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_JPG\">Filene blir eksportert i JPEG-format. JPEG-filer komprimeres med justerbar komprimering, og kan inneholde mer enn 256 farger.</ahelp>"
+msgid "FTP Connection"
+msgstr "FTP-kobling"
-#: 01110300.xhp
+#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id3149763\n"
-"17\n"
+"webwizard07fc.xhp\n"
+"par_idN10547\n"
"help.text"
-msgid "Quality"
-msgstr "Utskriftskvalitet"
+msgid "<ahelp hid=\"41040\">Edit and test the FTP server connection settings for the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web Wizard</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"41040\">Rediger og test innstillingene for tilkobling til FTP-tjeneren som brukes i <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">nettsideveiviseren</link>.</ahelp>"
-#: 01110300.xhp
+#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"par_id3151384\n"
-"18\n"
+"webwizard07fc.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:COMBOBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_QUALITY\">Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:COMBOBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_QUALITY\">Velg hvor mye JPEG-bilder skal komprimeres. 100 % gir best kvalitet for et stort dataområde. 25 % gir små filer med dårligere bildekvalitet.</ahelp>"
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr "Tjenernavn eller IP-adresse"
-#: 01110300.xhp
+#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id3148552\n"
-"19\n"
+"webwizard07fc.xhp\n"
+"par_idN1055C\n"
"help.text"
-msgid "Monitor resolution"
-msgstr "Skjermoppløsning"
+msgid "<ahelp hid=\"41041\">Enter the name or IP address of the FTP server.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"41041\">Skriv inn navnet eller IP-adressen til FTP-tjeneren.</ahelp>"
-#: 01110300.xhp
+#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"20\n"
+"webwizard07fc.xhp\n"
+"par_idN10571\n"
"help.text"
-msgid "Defines the resolution for the target screen. Depending on the selected resolution, the image will be displayed in a reduced size. You can specify a reduction of up to 80% from the original size."
-msgstr "Angir oppløsning for skjermen som presentasjonen skal vises på. Bildet blir vist i redusert størrelse, avhengig av oppløsningen som er valgt. Du kan velge en reduksjon på opp til 80 % mindre enn opprinnelig størrelse."
+msgid "Username"
+msgstr "Brukernavn"
-#: 01110300.xhp
+#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id3152361\n"
-"21\n"
+"webwizard07fc.xhp\n"
+"par_idN10575\n"
"help.text"
-msgid "Low resolution (640x480 pixels)"
-msgstr "Lav oppløsning (640x480 piksler)"
+msgid "<ahelp hid=\"41042\">Enter the user name that is required to access the FTP server.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"41042\">Skriv inn brukernavnet som må brukes for å få tilgang til FTP-tjeneren.</ahelp>"
-#: 01110300.xhp
+#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"par_id3153380\n"
-"22\n"
+"webwizard07fc.xhp\n"
+"par_idN10578\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_1\">Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_1\">Velg lav oppløsning for å holde filstørrelsen nede. Selv med mange lysbilder kan størrelsen begrenses.</ahelp>"
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
-#: 01110300.xhp
+#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id3153361\n"
-"23\n"
+"webwizard07fc.xhp\n"
+"par_idN1057C\n"
"help.text"
-msgid "Medium resolution (800x600 pixels)"
-msgstr "Middels oppløsning (800x600 piksler)"
+msgid "<ahelp hid=\"41043\">Enter the password that is required to access the FTP server.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"41043\">Skriv inn passord.</ahelp>"
-#: 01110300.xhp
+#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
-"24\n"
+"webwizard07fc.xhp\n"
+"par_idN1057F\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_2\">Select the medium resolution for a medium-sized presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_2\">Velg middels oppløsning for en mellomstor presentasjon.</ahelp>"
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
-#: 01110300.xhp
+#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id3153968\n"
-"25\n"
+"webwizard07fc.xhp\n"
+"par_idN10583\n"
"help.text"
-msgid "High resolution (1024x768 pixels)"
-msgstr "Høy oppløsning (1024x768 piksler)"
+msgid "<ahelp hid=\"41044\">Tests the FTP connection with the current settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"41044\">Tester FTP-oppkoblinga med gjeldende innstillinger.</ahelp>"
-#: 01110300.xhp
+#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"par_id3149810\n"
-"26\n"
+"webwizard07fc.xhp\n"
+"par_idN10586\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_3\">Select a high resolution for a high quality slide display.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_3\">Velg høy oppløsning for en lysbildeframvisning med høy kvalitet.</ahelp>"
+msgid "Choose a remote directory"
+msgstr "Velg en målmappe på tjeneren"
-#: 01110300.xhp
+#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id3154946\n"
-"31\n"
+"webwizard07fc.xhp\n"
+"par_idN1058A\n"
"help.text"
-msgid "Export"
-msgstr "Eksporter"
+msgid "<ahelp hid=\"41045\">Enter the location of a directory on the FTP server where you want to store your files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"41045\">Skriv inn hvilken mappe på FTP-tjeneren du vil lagre filene i.</ahelp>"
-#: 01110300.xhp
+#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id3151381\n"
-"29\n"
+"webwizard07fc.xhp\n"
+"par_idN1058D\n"
"help.text"
-msgid "Export sounds when slide advances"
-msgstr "Ta med lydeffekter ved bildeskift"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: 01110300.xhp
+#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"par_id3150449\n"
-"30\n"
+"webwizard07fc.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_SLD_SOUND\">Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_SLD_SOUND\">Velg om lydeffektene som er valgt for lysbildeovergangene, også skal eksporteres.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"41046\">Opens a dialog where you can specify the FTP server directory to store the files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"41046\">Åpner et dialogvindu der du kan velge hvilken mappe på FTP-tjeneren du vil lagre filene i.</ahelp>"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 39bbbee465a..31b1bd3b59a 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,2090 +14,2928 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354380921.0\n"
-#: 11170100.xhp
+#: 02000000.xhp
msgctxt ""
-"11170100.xhp\n"
+"02000000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Database Statistics"
-msgstr "Databasestatistikk"
+msgid "Queries"
+msgstr "Spørringer"
-#: 11170100.xhp
+#: 02000000.xhp
msgctxt ""
-"11170100.xhp\n"
-"hd_id3147000\n"
+"02000000.xhp\n"
+"bm_id3150445\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>queries;overview (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; printing queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>printing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; printing (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>spørringer; oversikt i (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i databaser; skrive ut spørringer i (Base)</bookmark_value><bookmark_value>skrive ut; spørringer i (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spørringer; skrive ut i (Base)</bookmark_value>"
+
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"hd_id3150445\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Database Statistics"
-msgstr "Databasestatistikk"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Queries\">Queries</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Queries\">Spørringer</link>"
-#: 11170100.xhp
+#: 02000000.xhp
msgctxt ""
-"11170100.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3150499\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Displays statistics about the Adabas database."
-msgstr "Viser statistikk over Adabasdatabasen."
+msgid "A \"query\" is a special view of a table. A query can display chosen records or chosen fields within records; it can also sort those records. A query can apply to one table to multiple tables, if they are linked by common data fields."
+msgstr "En «spørring» er en spesiell visning av en tabell. En spørring kan vise en valgt post eller valgte felter i en post. En spørring kan også sortere disse postene. En spørring kan også gjelde for flere tabeller hvis de er lenket sammen via felles datafelter."
-#: 11170100.xhp
+#: 02000000.xhp
msgctxt ""
-"11170100.xhp\n"
-"hd_id3150040\n"
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Use queries to find records from data tables based on certain criteria. All queries created for a database are listed under the <emph>Queries</emph> entry. Since this entry contains the database queries, it is also called the \"query container\"."
+msgstr "Bruk spørringer for å søke etter dataposter på grunnlag av bestemte kriterier. Alle spørringer som er opprettet for en database vises under <emph>Spørringer</emph>. Siden dette elementet inneholder databasespørringer, kalles det for en «spørringsbeholder»."
+
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"hd_id3153750\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Printing Queries"
+msgstr "Skrive ut spørringer"
+
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3149183\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "To print a query or table:"
+msgstr "For å skrive ut en spørring eller en tabell:"
+
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Open a text document (or a spreadsheet document if you prefer the specific printing functions of this type of document)."
+msgstr "Åpne et tekstdokument (eller et regneark hvis du foretrekker de utskriftsfunksjonene som denne typen dokumenter har)."
+
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3149827\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Open the database file and click the Table icon if you want to print a table, or click the Query icon if you want to print a query."
+msgstr "Åpne databasefila og trykk på tabellikonet hvis du vil skrive ut en tabell, eller trykk på spørringsikonet hvis du vil skrive ut en spørring."
+
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the name of the table or query into the open text document or spreadsheet. The dialog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert Database Columns\">Insert Database Columns</link> opens."
+msgstr "Dra navnet på tabellen eller spørringa inn i det åpne tekstdokumentet eller regnearket. Dialogvinduet <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert Database Columns\">Sett inn databasekolonner</link> vises."
+
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3150443\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Decide which columns = data fields you want to include. You can also click the <emph>AutoFormat</emph> button and select a corresponding formatting type. Close the dialog."
+msgstr "Velg hvilke kolonner (altså datafelter) du vil ta med. Du kan også trykke på knappen <emph>Autoformat</emph> og velge en tilsvarende formateringstype. Lukk dialogvinduet."
+
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3153561\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "The query or table will be inserted into your document."
+msgstr "Spørringa eller tabellen vil bli satt inn i dokumentet."
+
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Print the document by choosing <emph>File - Print</emph>."
+msgstr "Skriv ut dokumentet ved å velge <emph>Fil → Skriv ut</emph>."
+
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3153146\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "You can also open the data source view (F4), select the entire database table in the data source view (button in the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet."
+msgstr "Du kan også vise databasekildene (F4), velge hele databasetabellen fra databasekilden (bruk knappen i øvre venstre hjørne), og så dra utvalget over i tekstdokumentet eller regnearket."
+
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sorting and Filtering Data</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sortere og filtrere data</link>"
+
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Allows you to sort and filter the data in a query table."
+msgstr "Lar deg sortere og filtrere data i en spørringstabell."
+
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"hd_id3153379\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Spørringsutforming</link>"
+
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "With the <emph>Query Design</emph>, you can create and edit a query or view."
+msgstr "Med <emph>Spørringsutforming</emph>, kan du opprette og redigere en spørring."
+
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Through Several Tables\">Query Through Several Tables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Through Several Tables\">Spørring i flere tabeller</link>"
+
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3151043\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "The query result can contain data from several tables if these are linked to each other by suitable data fields."
+msgstr "Spørringa kan inneholde data fra flere tabeller hvis disse er lenket sammen med passende datafelter."
+
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"hd_id3159149\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Formulating Query Criteria\">Formulating Query Criteria</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Formulating Query Criteria\">Formulere spørringskriterier</link>"
+
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "You can find out which operators and commands can be used to formulate the filter conditions for a query."
+msgstr "Du kan finne ut hvilke operatorer og kommandoer som kan brukes for å formulere filtreringsvilkårene i en spørring."
+
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"hd_id3156212\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Executing Functions\">Executing Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Executing Functions\">Utfører funksjonene</link>"
+
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3144762\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "You can perform calculations with the data of a table and store the results as a query result."
+msgstr "Du kan lage beregninger med data fra en tabell og lagre resultatene som et spørringsresultat."
+
+#: 02000002.xhp
+msgctxt ""
+"02000002.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Missing Element"
+msgstr "Manglende element"
+
+#: 02000002.xhp
+msgctxt ""
+"02000002.xhp\n"
+"bm_id3150445\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>queries; missing elements (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>spørringer; manglende elementer i Base</bookmark_value>"
+
+#: 02000002.xhp
+msgctxt ""
+"02000002.xhp\n"
+"hd_id3150445\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Missing Element"
+msgstr "Manglende element"
+
+#: 02000002.xhp
+msgctxt ""
+"02000002.xhp\n"
+"par_id3150247\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "If a query in which tables or fields no longer exist is opened, the<emph> Missing Element </emph>dialog appears. This dialog names the missing table or the field which cannot be interpreted and allows you to decide how to continue with the procedure."
+msgstr "Hvis en spørring blir åpnet der ikke lengre eksisterer tabeller eller felter, vises dialogvinduet <emph>Manglende element</emph>. Dette dialogvinduet viser navnet på den manglende tabellen eller feltet som ikke kan tolkes og lar deg avgjøre hvordan kjøringa skal fortsette."
+
+#: 02000002.xhp
+msgctxt ""
+"02000002.xhp\n"
+"hd_id3145072\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Database files"
-msgstr "Databasefiler"
+msgid "How to continue?"
+msgstr "Hvordan skal kjøringa fortsette?"
-#: 11170100.xhp
+#: 02000002.xhp
msgctxt ""
-"11170100.xhp\n"
-"hd_id3152594\n"
+"02000002.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "There are three options available for answering this question:"
+msgstr "Det er tre mulige svar på dette spørsmålet:"
+
+#: 02000002.xhp
+msgctxt ""
+"02000002.xhp\n"
+"hd_id3147576\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "SYSDEVSPACE"
-msgstr "SYSLAGRINGSENHET"
+msgid "Do you really want to open the query in the graphic view?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil åpne spørringa i grafisk visning?"
-#: 11170100.xhp
+#: 02000002.xhp
msgctxt ""
-"11170100.xhp\n"
-"par_id3155552\n"
+"02000002.xhp\n"
+"par_id3166461\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SYSDEVSPACE\">Displays the path and the name of the SYSDEVSPACE file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SYSDEVSPACE\">Viser stien og navnet til SYSLAGRINGSENHET-fila.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Design View\">Design View</link> in spite of missing elements.</ahelp> This option also allows you to specify if other errors need to be ignored."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lar deg åpne spørringa i <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Design View\">Utformingsvisning</link>, selv med manglende elementer.</ahelp> Dette alternativet kan også brukes hvis det er nødvendig at også andre feil skal overses."
-#: 11170100.xhp
+#: 02000002.xhp
msgctxt ""
-"11170100.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
+"02000002.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "TRANSACTIONLOG"
-msgstr "TRANSAKSJONSLOGG"
+msgid "The query is opened in the Design View (the graphical interface). Missing tables appear blank and invalid fields appear with their (invalid) names in the list of fields. This lets you work with exactly those fields that caused the error."
+msgstr "Spørringa åpnes i <emph>Utformingsvisning</emph> (det grafiske brukergrensesnittet). Manglende tabeller vises som tomme, og ugyldige felter vises med sine (ugyldige) navn på lista over felter. Dette lar deg arbeide med akkurat de feltene, som har forårsaket feilen."
-#: 11170100.xhp
+#: 02000002.xhp
msgctxt ""
-"11170100.xhp\n"
-"par_id3155892\n"
+"02000002.xhp\n"
+"hd_id3149578\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_TRANSACTIONLOG\">Displays the path and the name of the TRANSACTIONLOG file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_TRANSACTIONLOG\">Viser stien og navnet til TRANSAKSJONSLOGG-fila.</ahelp>"
+msgid "Open the query in the SQL View"
+msgstr "Åpne spørringa i SQL-visning"
-#: 11170100.xhp
+#: 02000002.xhp
msgctxt ""
-"11170100.xhp\n"
-"hd_id3150774\n"
+"02000002.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "DATADEVSPACE"
-msgstr "DATALAGRINGSENHET"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query design in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">SQL Mode</link> and to interpret the query as a <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">Native SQL</link>.</ahelp> You can only quit the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist)."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lar deg åpne spørringsutforminga i <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">SQL-modus</link> og tolke spørringa som <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">lokal SQL</link>.</ahelp> Du kan bare avslutte lokal SQL-modus når $[officename]-uttrykket er ferdig tolket (kun mulig hvis de brukte tabellene eller feltene i spørringa virkelig eksisterer)."
-#: 11170100.xhp
+#: 02000002.xhp
msgctxt ""
-"11170100.xhp\n"
-"par_id3147209\n"
+"02000002.xhp\n"
+"hd_id3150984\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_ADABASSTAT_LB_DATADEVS\">Displays the path and the name of the DATADEVSPACE file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_ADABASSTAT_LB_DATADEVS\">Viser stien og navnet til DATALAGRINGSENHET-fila.</ahelp>"
+msgid "Do not open the query"
+msgstr "Ikke åpne spørringa"
-#: 11170100.xhp
+#: 02000002.xhp
msgctxt ""
-"11170100.xhp\n"
-"hd_id3152996\n"
+"02000002.xhp\n"
+"par_id3156329\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Database sizes"
-msgstr "Databasestørrelser"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to cancel the procedure and specify that the query should not be opened.</ahelp> This option corresponds to the function of the <emph>Cancel</emph> dialog button."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lar deg avbryte prosessen og avgjøre at spørringa ikke skal åpnes.</ahelp> Dette valget tilsvarer funksjonen til knappen <emph>Avbryt</emph> i dialogvinduer."
-#: 11170100.xhp
+#: 02000002.xhp
msgctxt ""
-"11170100.xhp\n"
-"hd_id3145382\n"
+"02000002.xhp\n"
+"hd_id3148492\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Also ignore similar errors"
+msgstr "Overse også lignende feil"
+
+#: 02000002.xhp
+msgctxt ""
+"02000002.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "Size (MB)"
-msgstr "Størrelse (MB)"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If you selected the first option, but you still want to open the query in the graphics view in spite of missing elements, you can specify whether other errors are ignored.</ahelp> Therefore, in the current opening process, no error message will be displayed if the query can not be correctly interpreted."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis du valgte det første alternativet, men fortsatt vil åpne spørringa i den grafiske visningen, selv med manglende elementer, kan du velge om andre feil skal oversees eller ikke.</ahelp> Det vil derfor ikke bli vist noen feilmeldinger under åpningen hvis spørringa ikke kan tolkes riktig."
-#: 11170100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"11170100.xhp\n"
-"par_id3149415\n"
-"14\n"
+"02010100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SIZE\">Displays the full size (in megabytes) of the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SIZE\">Vis databasens fulle størrelse (i MegaBytes).</ahelp>"
+msgid "Query Design"
+msgstr "Spørringsutforming"
-#: 11170100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"11170100.xhp\n"
-"hd_id3154285\n"
-"15\n"
+"02010100.xhp\n"
+"bm_id3153323\n"
"help.text"
-msgid "Free space (MB)"
-msgstr "Ledig plass (MB)"
+msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value><bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value><bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value><bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value><bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>visninger; lage databasevisninger i Base</bookmark_value><bookmark_value>spørringer; lage i utformingsvisning i Base</bookmark_value><bookmark_value>utforme; spørringer i Base</bookmark_value><bookmark_value>utformingsvisning; spørringer og visninger i Base</bookmark_value><bookmark_value>slå sammen;tabeller i Base</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i databaser; slå sammen for spørringer i Base</bookmark_value><bookmark_value>spørringer; slå sammen tabeller i Base</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i databaser; relasjoner i Base</bookmark_value><bookmark_value>relasjoner; slå sammen tabeller i Base</bookmark_value><bookmark_value>spørringer; slette tabellenker i Base</bookmark_value><bookmark_value>kriterier for spørringsutforming i Base</bookmark_value><bookmark_value>spørringer; formulere filtreringsvilkår i Base</bookmark_value><bookmark_value>filtreringsvilkår;i spørringer i Base</bookmark_value><bookmark_value>parametre; spørringer i Base</bookmark_value><bookmark_value>spørringer; parameterspørringer i Base</bookmark_value><bookmark_value>SQL; spørringer i Base</bookmark_value><bookmark_value>lokal SQL i Base</bookmark_value>"
-#: 11170100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"11170100.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
-"16\n"
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3153394\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_FREESIZE\">Displays the amount of free space (in megabytes) that is available in the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_FREESIZE\">Viser ledig plass som kan brukes av databasen (i MegaBytes).</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Spørringsutforming</link>"
-#: 11170100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"11170100.xhp\n"
-"hd_id3149237\n"
-"17\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3156411\n"
+"288\n"
"help.text"
-msgid "Memory utilization (in %)"
-msgstr "Minnebruk (i %)"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Query Design View </emph>allows you to create and edit a database query.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Visningen <emph>Spørringsutforming</emph> lar deg lage og redigere en databasespørring.</ahelp>"
-#: 11170100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"11170100.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
-"18\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id7024140\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_DLG_ADABASSTAT_ET_MEMORYUSING\">Displays the amount of used space in the database as a percentage.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_DLG_ADABASSTAT_ET_MEMORYUSING\">Viser minnebruken i databasen som prosent.</ahelp>"
+msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time."
+msgstr "De fleste databaser bruker forespørsler for å filtrere eller sortere databasetabellene når data vises på datamaskinen din. Visninger tilbyr de samme funksjoneene som forespørsler, men på tjenersiden. Hvis databasen din er på en tjener, som støtter visninger, kan du bruke visninger for å filtrere datapostene på tjeneren, for å sette opp farten på visningstiden."
-#: dabawiz02.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02.xhp\n"
-"tit\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3159176\n"
+"276\n"
"help.text"
-msgid "Save and proceed"
-msgstr "Lagre og fortsett"
+msgid "Selecting the <emph>Create View</emph> command from the <emph>Tables</emph> tab page of a database document, you see the <emph>View Design</emph> window that resembles the <emph>Query Design</emph> window described here."
+msgstr "Hvis du velger funksjonen <emph>Lag visning</emph> i fanen <emph>Tabeller</emph> i et databasedokument, vises vinduet <emph>Utformingsvisning</emph> opp. Dette ligner på vinduet <emph>Spørringsutforming</emph>, som er beskrevet her."
-#: dabawiz02.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02.xhp\n"
-"par_idN10544\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id8307138\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Lagre og fortsett</link>"
+msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot be stored with a created view."
+msgstr "Vinduet <emph>Spørringsutforming</emph> inneholder en ferdiglaget spørring, men kan ikke inneholde en ferdiglaget visning."
-#: dabawiz02.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02.xhp\n"
-"par_idN10554\n"
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3149233\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want to register the database, open the database for editing, or insert a new table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir om du vil registrere databasen, åpne databasen for redigering eller sette inn en ny tabell.</ahelp>"
+msgid "The Design View"
+msgstr "Utformingsvisning"
-#: dabawiz02.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02.xhp\n"
-"par_idN10557\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3145673\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Yes, register the Database for me"
-msgstr "Ja, registrer databasen for meg"
+msgid "To create a query, click the <emph>Queries</emph> icon in a database document, then click <emph>Create Query in Design View</emph>."
+msgstr "Trykk på ikonet <emph>Spørringer</emph> i et databasedokument, og deretter på <emph>Lag spørring i utformingsvisning</emph> for å opprette en spørring."
-#: dabawiz02.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02.xhp\n"
-"par_idN105B4\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150255\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - Other) or in a mail merge.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg å registere the databasen i kopien din av %PRODUCTNAME. Etter registering, vil databasen bli vist i vinduet <emph>Vis → Datakilder</emph>. Du må registrerer en database for å kunne sette inn databasefelt i dokumenter (Sett inn → Felt → Andre) eller i en brevfletting.</ahelp>"
+msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">define</link> the query. To define a query, specify the database <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> to include and the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">criteria</link> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key."
+msgstr "Nederst i vinduet <emph>Utformingsvisning</emph> kan du <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">velge alternativer</link> for spørringa. For å sette opp en spørring, oppgir du hvilke <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">feltnavn</link> i databasen som skal være med, og <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">kriterier</link> for visning av feltene. For å endre kolonnerekkefølgen, drar du en kolonneoverskrift til en ny plassering, eller merker kolonnen og trykker <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + piltast."
-#: dabawiz02.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02.xhp\n"
-"par_idN105B7\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3152474\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "No, do not register the database"
-msgstr "Nei, ikke registrer databasen"
+msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">icons</link> of the <emph>Query Design</emph> Bar and the <emph>Design</emph> bar are displayed."
+msgstr "Øverst i vinduet <emph>Utformingsvisning</emph> ser du <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">ikonene</link> for verktøylinjene <emph>Spørringsutforming</emph> og <emph>Utforming</emph>."
-#: dabawiz02.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02.xhp\n"
-"par_idN105BB\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
+"287\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to keep the database information only within the created database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å holde databaseinformasjonen i selve databasefila.</ahelp>"
+msgid "If you want to test a query, double-click the query name in the database document. The query result is displayed in a table similar to the Data Source View. Note: the table displayed is only temporary."
+msgstr "Hvis du vil teste en spørring, dobbeltklikker du på forespørslens navn i databasedokumentet. Forespørslens resultat vises i en tabell, som ligner datakildevisningen. Merk: Den viste tabellen er bare midlertidig."
-#: dabawiz02.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02.xhp\n"
-"par_idN1055B\n"
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id8226264\n"
"help.text"
-msgid "Open the database for editing"
-msgstr "Åpne databasen for redigering"
+msgid "Keys in Query Design View"
+msgstr "Tastefunksjoner i visningen «Spørringsutforming»"
-#: dabawiz02.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02.xhp\n"
-"par_idN105C6\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id2341074\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to display the database file, where you can edit the database structure.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av for å vise databasefila slik at du kan redigere databasestrukturen.</ahelp>"
+msgid "Key"
+msgstr "Tast"
-#: dabawiz02.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02.xhp\n"
-"par_idN1055F\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id4384289\n"
"help.text"
-msgid "Create tables using the table wizard"
-msgstr "Lag tabeller ved hjelp av tabellveiviseren"
+msgid "Function"
+msgstr "Funksjon"
-#: dabawiz02.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02.xhp\n"
-"par_idN105D1\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id5839106\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to call the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> after the Database Wizard is finished.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av for å åpne <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Tabellveiviseren</link> etter at dataveiviseren er avsluttet.</ahelp>"
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
-#: dabawiz02.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02.xhp\n"
-"par_idN1061A\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id8554338\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviser</link>"
+msgid "Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning"
-#: menutools.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"menutools.xhp\n"
-"tit\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id1254921\n"
"help.text"
-msgid "Tools"
-msgstr "Verktøy"
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
-#: menutools.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"menutools.xhp\n"
-"par_idN1054D\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id7636646\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menutools.xhp\">Tools</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menutools.xhp\">Verktøy</link>"
+msgid "Run Query"
+msgstr "Kjør spørring"
-#: menutools.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"menutools.xhp\n"
-"par_idN1055D\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id8579363\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Tools menu of a database window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyen «Verktøy» for et databasevindu.</ahelp>"
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
-#: menutools.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"menutools.xhp\n"
-"par_idN10560\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3227942\n"
"help.text"
-msgid "Relationships"
-msgstr "Relasjoner"
+msgid "Add Table or Query"
+msgstr "Legg til tabell eller spørring"
-#: menutools.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"menutools.xhp\n"
-"par_idN10576\n"
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3154939\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Relation Design</link> view and checks whether the database connection supports relations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Relasjonsutforming</link>, og kontrollerer om databasekoblinga støtter relasjoner.</ahelp>"
+msgid "Browse"
+msgstr "Bla gjennom"
-#: menutools.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"menutools.xhp\n"
-"par_idN1058A\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148799\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "User Administration"
-msgstr "Brukeradministrering"
+msgid "When you open the query design for the first time, in order to create a new query, you can click <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\"><emph>Add Tables</emph></link>. You then see a dialog in which you must first select the table that will be the basis for the query."
+msgstr "Når du åpner spørringsutformingen for første gang for å opprette en ny spørring, kan du klikke <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\"><emph>Legg til tabeller</emph></link>. Så ser du et dialogvindu, hvor tabellen som skal danne grunnlag for spørringa kan velges."
-#: menutools.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"menutools.xhp\n"
-"par_idN1058E\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3144762\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the User Administration dialog if the database supports this feature.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner dialogvinduet «Brukeradministrering» hvis databasen støtter dette.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Double-click fields to add them to the query. Drag-and-drop to define relations.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Dobbeltklikk felter for å legge dem til i spørringa. Dra og slipp for å angi relasjoner.</ahelp>"
-#: menutools.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"menutools.xhp\n"
-"hd_id3153880\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3157894\n"
+"141\n"
+"help.text"
+msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables."
+msgstr "Mens du setter opp en spørring, kan du ikke endre de valgte tabellene."
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3149562\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Remove tables"
+msgstr "Fjern tabeller"
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150685\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table window and display the context menu. You can use the <emph>Delete</emph> command to remove the table from the Design View. Another option is to press the Delete key."
+msgstr "For å fjerne tabellen fra oppsettvisning, klikk på den øverste kanten av tabellvinduet og åpne sprettoppmenyen. Du kan bruke kommandoen <emph>Slett</emph> for å fjerne tabellen fra oppsettvisningen. En annen mulighet er å trykke på Delete."
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3150012\n"
+"142\n"
+"help.text"
+msgid "Move table and modify table size"
+msgstr "Flytte tabell og endre tabellens størrelse"
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3146922\n"
+"143\n"
+"help.text"
+msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To move tables, drag the upper border to the desired position. Enlarge or reduce the size in which the table is displayed by positioning the mouse cursor on a border or on a corner and dragging the table until it is the desired size."
+msgstr "Du kan endre størrelsen og sortere tabellene etter hva du selv synes. For å flytte tabeller, dra den øverste kanten til den ønskede posisjonen. Forstørr eller forminsk størrelsen tabellen vises i ved å plassere pekeren på en kant eller et hjørne og drar tabellen inntil den har den ønskede størrelsen."
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3145365\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "Table Filter"
-msgstr "Tabellfilter"
+msgid "Table Relations"
+msgstr "Tabellrelasjoner"
-#: menutools.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"menutools.xhp\n"
-"par_id3153252\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154145\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TABLE_SELECTOR\">Opens the Table Filter dialog where you can specify which tables of the database to show or to hide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TABLE_SELECTOR\">Åpner dialogvinduet «Tabellfilter», der du kan angi hvilke tabeller i databasen som skal vises eller skjules.</ahelp>"
+msgid "If there are data relations between a field name in one table and a field name in another table, you can use these relations for your query."
+msgstr "Hvis det er datarelasjoner mellom et feltnavn i en tabell og et feltnavn i en annen tabell, kan du bruke disse relasjonene for din spørring."
-#: menutools.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"menutools.xhp\n"
-"par_id3150670\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3152577\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an article number, and a spreadsheet for customers in which you record all articles that a customer orders using the corresponding article numbers, then there is a relationship between the two \"article number\" data fields. If you now want to create a query that returns all articles that a customer has ordered, you must retrieve data from two spreadsheets. To do this, you must tell $[officename] what the relationship exists between the data in the two spreadsheets."
+msgstr "Hvis, for eksempel, du har et regneark til artikler identifisert ved artikelnummere, og et regneark for kunder hvor du noterer alle artikler som en kunde bestiller ved bruke de tilsvarende artikelnummerene, så er det et forhold mellom de to «artikelnummer»-datafeltene. Hvis du nå ønsker å opprette en spørring som sender tilbake alle artikler som en kunde har bestilt, kan du hente data fra to regneark. For å gjøre dette, kan du fortelle $[officename] hvilken sammenheng som eksisterer mellom dataene i de to regnearkene."
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155302\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \"Item-Number\" from the Customer table), hold down the mouse button and then drag the field name to the field name of the other table (\"Item-Number\" from the Item table). When you release the mouse button, a line connecting the two fields in the two windows appears. The corresponding condition that the content of the two field names must be identical is entered in the resulting SQL query."
+msgstr "For å gjøre dette, klikker du på et feltnavn i en tabell (for eksempel, feltnavnet «Delnummer» fra Kundetabellen), hold museknappen nede og dra så feltnavnet over i feltnavnet i den andre tabellen («Delnummer» fra Deltabellen). Når du slipper museknappen, vil en linje forbinde de to feltene i de to vinduene. Den tilsvarende betingelsen om at innholdet i de to feltnavnene må være identiske blir skrevet inn i den resulterende SQL-spørringen."
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"137\n"
+"help.text"
+msgid "The creation of a query that is based on several related sheets is only possible if you use $[officename] as the interface for a relational database."
+msgstr "Opprettelsen av en spørring som er basert på flere relaterte ark er bare mulig hvis du bruker $[officename] som grensesnittet til en relasjonsdatabase."
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3145646\n"
+"246\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot access tables from different databases in a query. Queries involving multiple tables can only be created within one database."
+msgstr "Du kan ikke få adgang til tabeller fra forskjellige databaser i en spørring. Forespørsler som involverer flere tabeller kan bare være opprettet inne i en database."
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3153279\n"
+"224\n"
+"help.text"
+msgid "Specifying link type"
+msgstr "Angi lenketype"
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154791\n"
+"225\n"
+"help.text"
+msgid "If you double-click the line connecting two linked fields or call the menu command <emph>Insert - New Relation</emph>, you can specify the type of link in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog."
+msgstr "Hvis du dobbeltklikker på linja som forbinder to lenkede feltene eller benytter menykommandoen <emph>Sett inn → Ny relasjon</emph>, kan du angi lenketypen i dialogvinduet <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relasjoner</emph></link>."
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150094\n"
+"285\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edit Join Properties.</ahelp> Alternatively, press Tab until the line is selected, then press Shift+F10 to display the context menu and there choose the command <emph>Edit</emph>. Some databases support only a subset of the possible join types."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\"> Rediger egenskaper for sammenføyning.</ahelp> Trykk eventuelt «Tab» inntil den linjen er valgt (den blir framhevet), trykk så «Shift + F10» for å vise sprettoppmenyen og velg kommandoen <emph>Rediger</emph>. Noen databaser støtter kun delvis de mulige samenføyningstypene."
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3155851\n"
+"145\n"
+"help.text"
+msgid "Deleting relations"
+msgstr "Slette relasjoner"
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3156178\n"
+"146\n"
+"help.text"
+msgid "To delete a relation between two tables, click the connection line and then press the Delete key."
+msgstr "For å slette en relasjon mellom to tabeller, klikk på forbindelseslinja og trykk deretter på Delete."
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"284\n"
+"help.text"
+msgid "Alternatively, delete the respective entries in <emph>Fields involved </emph>in the <emph>Relations</emph> dialog. Or press Tab until the connecting vector is displayed highlighted, then press Shift+F10 to open the context menu and select <emph>Delete </emph>command."
+msgstr "Alternativt, slett de tilsvarende punktene i <emph>Involverende felter</emph> i dialogvinduet <emph>Relasjoner</emph>. Eller trykk på tabulatortasten inntil den forbindende vektoren blir vist framhevet, trykk så Skift + F10 for å åpne sprettoppmenyen og velg kommandoen <emph>Slett</emph>."
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3151208\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Define query"
+msgstr "Angi spørringer"
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3158416\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Select conditions to define the query.</ahelp> Each column of the design table accepts a data field for the query. The conditions in one row are linked with a Boolean AND."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Velg vilkår for å angi spørringa.</ahelp> Hver kolonne i utformingstabellen kan inneholde et datafelt for spørringa. Vilkårene i en rad blir lenket sammen med en boolsk OG."
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3154161\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Specify field name"
+msgstr "Angi feltnavnet"
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3146791\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "Select the tables that you want to filter in the <emph>Filter</emph> list."
-msgstr "Velg de tabelleene som du vil filtrere i lista <emph>Filter</emph>."
+msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the query. You can do this either with drag-and-drop or by double-clicking a field name in the table window. With the drag-and-drop method, use the mouse to drag a field name from the table window into the lower area of the query design. As you do this, you can decide which column you want to add the field to. Select a field name by double-clicking. It will then be added to the next free column."
+msgstr "Først markerer du alle feltnavn fra de tabellene, som du vil legge til til spørringa. Du kan gjøre dette enten ved å dra og slippe eller ved å dobbeltklikke på et feltnavn i tabellvinduet. Med dra og slipp-metoden bruker du musa for å dra et feltnavn fra tabellvinduet inn i det nederste området for spørringsoppsettet. Mens du gjør dette, kan du avgjøre hvilken kolonne du vil legge feltet til. Velg et feltnavn ved å dobbeltklikke. Det vil så bli lagt til til neste ledige kolonne."
-#: menutools.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"menutools.xhp\n"
-"par_id3150985\n"
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3150750\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Deleting field names"
+msgstr "Slette feltnavn"
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154479\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "To remove a field name from the query, click the column header of the field and choose the <emph>Delete</emph> command on the context menu for the column."
+msgstr "For å fjerne et feltnavn fra spørringa, klikker du på kolonneoverskrifta for feltet og velger kommandoen <emph>Slett</emph> på sprettoppmenyen for kolonnen."
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3155764\n"
+"277\n"
+"help.text"
+msgid "Save query"
+msgstr "Lagre spørring"
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148481\n"
+"278\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Save</emph> icon on the Standard Bar to save the query. You see a dialog that asks you to enter a name for the query. If the database supports schemas, you can also enter a schema."
+msgstr "Bruk ikonet <emph>Lagre</emph> på verktøylinja Standard for å lagre spørringa, et vises dialogvindu som ber deg skrive inn et navn på spørringa. Hvis databasen støtter skjemaer, kan du også skrive inn et skjema."
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3154362\n"
+"279\n"
+"help.text"
+msgid "Schema"
+msgstr "Skjema"
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154754\n"
+"280\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_SAVE_AS_ET_SCHEMA\">Enter the name of the schema that is assigned to the query or table view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_SAVE_AS_ET_SCHEMA\">Skriv inn navnet på skjemaet som er tildelt spørringa eller tabellvisningen.</ahelp>"
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3156717\n"
+"281\n"
+"help.text"
+msgid "Query name or table view name"
+msgstr "Spørringsnavn eller tabellvisningsnavn"
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154253\n"
+"282\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_SAVE_AS_ET_TITLE\">Enter the name of the query or table view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_SAVE_AS_ET_TITLE\">Skriv inn navnet på spørringa eller tabellvisningen.</ahelp>"
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3163805\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "If you select the topmost table in a hierarchy, all of the tables in the hierarchy are selected."
-msgstr "Hvis du velger den øverste tabellen i et hierarki, blir alle tabellene i hierarkiet valgt."
+msgid "Filtering data"
+msgstr "Filtrere data"
-#: menutools.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"menutools.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154964\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "If you select a table that is at a lower level in the hierarchy, the tables that occur above it in the hierarchy are not selected."
-msgstr "Hvis du velger en tabell, som er på et lavere nivå i hierarkiet, blir tabellene over den i hierarkiet, ikke valgt."
+msgid "To filter data for the query, set the desired preferences in the lower area of the Design View. The following lines are available:"
+msgstr "For å filtrere data for spørringa angir du de ønskede parametrene i det nederste området av oppsettvisningen. De følgende linjene er tilgjengelige:"
-#: menutools.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"menutools.xhp\n"
-"par_idN105BC\n"
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3146916\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
+msgid "Field"
+msgstr "Felt"
-#: menutools.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"menutools.xhp\n"
-"par_idN105C0\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3156372\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the SQL dialog where you can enter SQL statements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner dialogvinduet «SQL», der du kan skrive inn SQL-setninger.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that you referred to in the Query. All settings made in the lower rows refer to this field.</ahelp> If you activate a cell with a mouse click you'll see an arrow button, which enables you to select a field. The \"Table name.*\" option selects all data fields and the criteria is valid for all table fields."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Skriv inn navnet på datafeltene som du refererte til i spørringa. Alle innstillinger som er gjort i de nedre radene referer til dette feltet.</ahelp> Hvis du aktiverer en celle med et museklikk, vil du se en pilknapp som lar deg velge et felt. «Tabellnavn.*» velger alle datafeltene og kriteriet er gyldig for alle tabellfelter."
-#: 11030100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"11030100.xhp\n"
-"tit\n"
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3145150\n"
+"148\n"
"help.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Indekser"
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
-#: 11030100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"11030100.xhp\n"
-"hd_id3148983\n"
-"1\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3146315\n"
+"149\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\">Indexes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\">Indekser</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Specifies an alias. This alias will be listed in a query instead of the field name. This makes it possible to use user-defined column labels.</ahelp> For example, if the data field has the name PtNo and, instead of that name, you would like to have PartNum appear in the query, enter PartNum as alias."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Angir et alias. Dette aliaset vil bli vist i en spørring i stedet for et feltnavnet. Dette gjør at du kan bruke selvvalgte kolonnenavn.</ahelp> Eksempel: hvis datafeltet har navnet «ObNo», men du vil at «ObjektNummer» skal vises i spørringa i stedet, kan du angi dette som et alias."
-#: 11030100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"11030100.xhp\n"
-"par_id3150247\n"
-"2\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155959\n"
+"193\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize dBASE database indexes.</ahelp> An index allows you to access a database quickly, provided that you query the data in the selection that was defined through the index. When you design a table, you can define the indexes on the <emph>Indexes </emph>tab page."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lar deg organisere dBASE-databaseindekser.</ahelp> En indeks gir deg rask tilgang til en database, gitt at dataene du spør etter er angitt i en indeks. Ved utforming av en tabell kan du angi indekser på fanen <emph>Indekser</emph>."
+msgid "In an SQL statement, aliases are defined as following:"
+msgstr "I en SQL-setning angis aliaser som følgende:"
-#: 11030100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"11030100.xhp\n"
-"hd_id3155339\n"
-"3\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149922\n"
+"194\n"
+"help.text"
+msgid "SELECT column AS alias FROM table."
+msgstr "SELECT kolonne AS alias FROM tabell."
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3159335\n"
+"195\n"
+"help.text"
+msgid "For example:"
+msgstr "For eksempel:"
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148478\n"
+"196\n"
+"help.text"
+msgid "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\""
+msgstr "SELECT «Delnr» «AS» «Delnummer» «FROM» «Deler»"
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3148485\n"
+"27\n"
"help.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
-#: 11030100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"11030100.xhp\n"
-"par_id3152551\n"
-"10\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3163665\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_DBASE_INDEXES_CB_TABLES\">Select the database table that you want to index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_DBASE_INDEXES_CB_TABLES\">Velg databasetabellen som du vil indeksere.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of the selected data field is listed here.</ahelp> If you activate the a cell with a mouse click, an arrow will appear which enables you to select another table of the current query."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">Den tilhørende databasetabellen til det valgte datafeltet blir vist her.</ahelp> Hvis du slår på cellen med et museklikk, vil det dukke opp en pil som lar deg velge en annen tabell i gjeldende spørring."
-#: 11030100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"11030100.xhp\n"
-"hd_id3159233\n"
-"4\n"
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3154207\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Table Indexes"
-msgstr "Tabellindekser"
+msgid "Sort"
+msgstr "Sorter"
-#: 11030100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"11030100.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"11\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150979\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_TABLEINDEXES\">Lists the current indexes for the selected database table.</ahelp> To remove an index from the list, click the index, and then click the right arrow."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_TABLEINDEXES\">Lister opp gjeldende indekser for den valgte databasetabellen.</ahelp> Velg en indeks og trykk på pila mot høyre for å fjerne en indeks."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">If you click the cell, you can select among the sorting options: ascending, descending and not sorted.</ahelp> Text fields will be sorted alphabetically and numerical fields numerically. For most databases, administrators can set the sorting options."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">Hvis du trykker på cellen, kan du velge blant følgende sorteringsalternativer: stigende, synkende og ikke sortert.</ahelp> Tekstfelter vil bli sortert alfabetisk og numeriske felter numerisk. For de fleste databasene, kan administratoren sette sorteringsvalgene."
-#: 11030100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"11030100.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"5\n"
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3150384\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "Free Indexes"
-msgstr "Ledige indekser"
+msgid "Visible"
+msgstr "Synlig"
-#: 11030100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"11030100.xhp\n"
-"par_id3151110\n"
-"12\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3146133\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_FREEINDEXES\">Lists the available indexes that you can assign to a table.</ahelp> To assign an index to a selected table, click the left arrow icon. The left double arrow assigns all available indexes."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_FREEINDEXES\">Lister opp de tilgjengelige indeksene som du kan bruke på en tabell.</ahelp> Trykk på pila mot venstre for å for å bruke en indeks på den valgte tabellen. Den doble pila mot venstre tar i bruk alle tilgjengelige indekser."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph> property for a data field, that field will be visible in the query</ahelp>. If you only use a data field to formulate a condition, you do not necessarily need to show it."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">Hvis du krysser av for egenskapen <emph>Synlig</emph> for et datafelt, vil dette datafeltet være synlig i spørringa.</ahelp> Du trenger ikke ha feltet synlig hvis du bare bruker det til å formulere et vilkår."
-#: 11030100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"11030100.xhp\n"
-"hd_id3156152\n"
-"6\n"
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3154714\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
+msgid "Criteria"
+msgstr "Kriterium"
-#: 11030100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"11030100.xhp\n"
-"par_id3150984\n"
-"13\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3145134\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADD\">Moves the selected index to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADD\">Flytt den valgte indeksen til lista over <emph>Tabellindekser</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">criteria </link>by which the content of the data field should be filtered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Velg hvilket <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">kriterie</link> innholdet i datafeltet skal sorteres etter.</ahelp>"
-#: 11030100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"11030100.xhp\n"
-"hd_id3149416\n"
-"7\n"
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3152477\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
+msgid "or"
+msgstr "eller"
-#: 11030100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"11030100.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
-"14\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154585\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADDALL\">Moves all of the free indexes to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADDALL\">Flytt alle ledige indekser til lista over <emph>Tabellindekser</emph>.</ahelp>"
+msgid "Here you can enter one additional criterion for filtering in each line. Multiple criteria in one column will be connected by an OR link."
+msgstr "Her kan du velge enda et kriterium for filtrering på hver linje. Flere kriterier i en kolonne vil bli forbundet med en OR-lenke."
-#: 11030100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"11030100.xhp\n"
-"hd_id3149579\n"
-"8\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148800\n"
+"150\n"
"help.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
+msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area of the query design to insert another line for functions:"
+msgstr "Du kan også bruke sprettoppmenyen for tabellgrenser i det nederste området av spørringsutforminga for å sette inn enda en linje for funksjoner:"
-#: 11030100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"11030100.xhp\n"
-"par_id3149795\n"
-"15\n"
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3148419\n"
+"151\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVE\">Moves the selected table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVE\">Flytt den valgte tabellindeksen til lista over <emph>Ledige indekser</emph>.</ahelp>"
+msgid "Functions"
+msgstr "Funksjoner"
-#: 11030100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"11030100.xhp\n"
-"hd_id3155629\n"
-"9\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153233\n"
+"152\n"
"help.text"
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Select a function to run in the query here.</ahelp> The functions you can run here depend on the database."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Velg en funksjon som skal kjøre i spørringa her.</ahelp> Hvilke funksjoner du kan kjøre her, avhenger av databasen."
-#: 11030100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"11030100.xhp\n"
-"par_id3151245\n"
-"16\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id8760818\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVEALL\">Moves all of the table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVEALL\">Flytt alle tabellindeksene til lista over <emph>Ledige indekser</emph>.</ahelp>"
+msgid "If you are working with the HSQL database, the list box in the <emph>Function</emph> row offers you the following options:"
+msgstr "Hvis du jobber med HSQL-databasen, vil den første boksen i raden <emph>Funksjon</emph> tilby deg de følgende valgene:"
-#: tablewizard00.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard00.xhp\n"
-"tit\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150307\n"
+"179\n"
"help.text"
-msgid "Table Wizard"
-msgstr "Tabellveiviser"
+msgid "Option"
+msgstr "Innstilling"
-#: tablewizard00.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard00.xhp\n"
-"bm_id6009094\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3166430\n"
+"180\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>wizards;database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Table Wizard (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>veivisere;databastabeller (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Tabellveiviser (Base)</bookmark_value>"
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
-#: tablewizard00.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard00.xhp\n"
-"par_idN1054C\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3152993\n"
+"181\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Tabellveiviser</link>"
+msgid "Effect"
+msgstr "Effekt"
-#: tablewizard00.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard00.xhp\n"
-"par_idN1055C\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155377\n"
+"162\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Table Wizard helps you to create a database table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Tabellveiviseren hjelper deg med å lage en databasetabell.</ahelp>"
+msgid "No function"
+msgstr "Ingen funksjon"
-#: tablewizard00.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard00.xhp\n"
-"par_idN105AF\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155533\n"
+"163\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\" name=\"Table Wizard - Select fields\">Table Wizard - Select fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\" name=\"Table Wizard\">Tabellveiviser → Velg felt</link>"
+msgid "No function will be executed."
+msgstr "Ingen funksjon vil bli utført."
-#: querywizard04.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"querywizard04.xhp\n"
-"tit\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3166420\n"
+"164\n"
"help.text"
-msgid "Query Wizard - Detail or Summary"
-msgstr "Spørringsveiviser → Detaljer eller oppsummering"
+msgid "Average"
+msgstr "Gjennomsnitt"
-#: querywizard04.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"querywizard04.xhp\n"
-"par_idN10543\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3145268\n"
+"183\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">Query Wizard - Detail or Summary</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">Spørringsveiviser → Detaljer eller oppsummering</link>"
+msgid "AVG"
+msgstr "AVG"
-#: querywizard04.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"querywizard04.xhp\n"
-"par_idN10553\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154486\n"
+"165\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to display all records of the query, or only the results of aggregate functions."
-msgstr "Angir om alle dataposter for spørringa skal vises, eller bare resultatene av resultatmengdefunksjonene."
+msgid "Calculates the arithmetic mean of a field."
+msgstr "Beregner det aritmetiske gjennomsnittet av et felt."
-#: querywizard04.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"querywizard04.xhp\n"
-"par_idN10556\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149979\n"
+"166\n"
"help.text"
-msgid "This page is only displayed when there are numerical fields in the query that allow the use of aggregate functions."
-msgstr "Denne siden blir bare vist når det er numeriske felter i spørringen, som tillater bruken av resultatmengdefunksjoner."
+msgid "Count"
+msgstr "Tall"
-#: querywizard04.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"querywizard04.xhp\n"
-"par_idN10559\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154260\n"
+"184\n"
"help.text"
-msgid "Detailed query"
-msgstr "Detaljert spørring"
+msgid "COUNT"
+msgstr "COUNT"
-#: querywizard04.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"querywizard04.xhp\n"
-"par_idN105BD\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155810\n"
+"167\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all records of the query.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å vise alle postene i spørringa.</ahelp>"
+msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be counted (a) or not (b)."
+msgstr "Bestemmer antall dataposter i tabellen. Tomme felter kan enten være telte (A) eller ikke (B)."
-#: querywizard04.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"querywizard04.xhp\n"
-"par_idN105C2\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3151333\n"
+"197\n"
"help.text"
-msgid "Summary query"
-msgstr "Oppsummerende spørring"
+msgid "a) COUNT(*): Passing an asterisk as the argument counts all records in the table."
+msgstr "A) COUNT(*): Hvis du angir en stjerne som argument, blir alle dataposter i tabellen telte."
-#: querywizard04.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"querywizard04.xhp\n"
-"par_idN105C8\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3152889\n"
+"198\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show only results of aggregate functions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for kun å vise resultatene fra resultatmengdefunksjoner.</ahelp>"
+msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only fields in which the field name in question contains a value. Null values (empty fields) will not be counted."
+msgstr "B) COUNT(kolonne): Hvis du angir et feltnavn som argument, blir bare felter hvor feltnavnet i spørsmålet inneholder en verdi telt. Nullverdier (tomme felter) vil ikke bli telte."
-#: querywizard04.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"querywizard04.xhp\n"
-"par_idN105D7\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153067\n"
+"168\n"
"help.text"
-msgid "Select the aggregate function and the field name of the numeric field in the list box. You can enter as many aggregate functions as you want, one in each row of controls."
-msgstr "Velg den tilleggsfunksjonen og feltnavnet for det numeriske feltet i listeboksen. Du kan skrive inn så mange resultatmengdefunksjoner som du vil, en i hver rad av kontrollelementer."
+msgid "Maximum"
+msgstr "Høyest"
-#: querywizard04.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"querywizard04.xhp\n"
-"par_idN1055D\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148840\n"
+"185\n"
"help.text"
-msgid "Aggregate function"
-msgstr "Resultatmengdefunksjon"
+msgid "MAX"
+msgstr "MAX"
-#: querywizard04.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"querywizard04.xhp\n"
-"par_idN105E4\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3159221\n"
+"169\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the aggregate function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg resultatmengdefunksjonen.</ahelp>"
+msgid "Determines the highest value of a field."
+msgstr "Bestemmer den høyeste verdien i et felt."
-#: querywizard04.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"querywizard04.xhp\n"
-"par_idN105DD\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3146866\n"
+"170\n"
"help.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "Feltnavn"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Lavest"
-#: querywizard04.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"querywizard04.xhp\n"
-"par_idN10656\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148604\n"
+"186\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the numeric field name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg navn på det numeriske feltet.</ahelp>"
+msgid "MIN"
+msgstr "MIN"
-#: querywizard04.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"querywizard04.xhp\n"
-"par_idN105E7\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3157982\n"
+"171\n"
"help.text"
-msgid "+"
-msgstr "+"
+msgid "Determines the lowest value of a field."
+msgstr "Bestemmer den laveste verdien i et felt."
-#: querywizard04.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"querywizard04.xhp\n"
-"par_idN105FE\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154828\n"
+"172\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Appends a new row of controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Legger til en ny rad med kontrollelementer.</ahelp>"
+msgid "Sum"
+msgstr "Summer"
-#: querywizard04.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"querywizard04.xhp\n"
-"par_idN105F1\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147070\n"
+"187\n"
"help.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+msgid "SUM"
+msgstr "SUM"
-#: querywizard04.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"querywizard04.xhp\n"
-"par_idN1060B\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154536\n"
+"173\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the last row of controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Fjerner den siste raden med kontrollelementer.</ahelp>"
+msgid "Calculates the sum of values of associated fields."
+msgstr "Beregner summen av verdiene i de tilknyttede feltene."
-#: querywizard04.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"querywizard04.xhp\n"
-"par_idN1060E\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148820\n"
+"174\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping\">Query Wizard - Grouping</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\" name=\"Query Wizard – Grouping\">Spørringsveiviser → Gruppering</link>"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupper"
-#: 05030000.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"tit\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3145375\n"
+"188\n"
"help.text"
-msgid "Copy a Table by Drag-and-Drop"
-msgstr "Kopier en tabell med dra og slipp"
+msgid "GROUP BY"
+msgstr "GROUP BY"
-#: 05030000.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3154894\n"
-"1\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149438\n"
+"175\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030000.xhp\" name=\"Copy Query or Table by Drag-and-Drop\">Copy Query or Table by Drag-and-Drop</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030000.xhp\" name=\"Copy Query or Table by Drag-and-Drop\">Kopier spørring eller tabell ved hjelp av dra og slipp.</link>"
+msgid "Groups query data according to the field name selected. Functions are executed according to the specified groups. In SQL, this option corresponds to the GROUP BY clause. If a criterion is added, this entry appears in the SQL HAVING."
+msgstr "Grupperer spørringsdata etter det valgte feltnavnet. Funksjoner blir utført i forhold til de angitte gruppene. I SQL svarer denne innstillingen til GROUP BY-setningen. Hvis et kriterium blir lagt til, vises denne oppføringen i SQL HAVING."
-#: 05030000.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"bm_id3155535\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3156038\n"
+"189\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>queries; copying (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; copying database tables (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>spørringer; kopiering (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i databaser; kopiering av databasetabeller (Base)</bookmark_value>"
+msgid "You can also enter function calls directly into the SQL statement. The syntax is:"
+msgstr "Du kan også skrive inn funksjonskall direkte i SQL-setningen. Syntaksen er:"
-#: 05030000.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3155535\n"
-"2\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3156340\n"
+"190\n"
"help.text"
-msgid "Dragging-and-dropping a query or table opens the <emph>Copy Table </emph>dialog, which allows you to define the options for copying a query or a table."
-msgstr "Dra og slipp av en spørring eller tabell åpner dialogvinduet <emph>Kopier tabell</emph>, hvilket lar deg angi innstillingene for kopiering av en spørring eller en tabell."
+msgid "SELECT FUNCTION(column) FROM table."
+msgstr "SELECT FUNCTION(kolonne) FROM tabell."
-#: 05030000.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3148539\n"
-"16\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155075\n"
+"191\n"
"help.text"
-msgid "With the <emph>Copy Table </emph>dialog you can:"
-msgstr "Med dialogvinduet <emph>Kopier tabell</emph> kan du:"
+msgid "For example, the function call in SQL for calculating a sum is:"
+msgstr "For eksempel er dette funksjonskallet i SQL for å beregne en sum:"
-#: 05030000.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3153147\n"
-"18\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154591\n"
+"192\n"
"help.text"
-msgid "copy the data from the table into another table,"
-msgstr "kopiere data fra tabellen inn i en annen tabell,"
+msgid "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"."
+msgstr "SELECT SUM(«Pris») FROM «Artikkel»."
-#: 05030000.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3150504\n"
-"19\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3159205\n"
+"176\n"
"help.text"
-msgid "use the structure of the table as the basis for creating a new table."
-msgstr "bruke strukturen av tabellen som grunnlag for å opprette en ny tabell."
+msgid "Except for the <emph>Group</emph> function, the above functions are so-called Aggregate functions. These are functions that calculate data to create summaries from the results. Additional functions that are not listed in the list box might be also possible. These depend on the specific database system in use and on the current state of the Base driver."
+msgstr "Bortsett fra <emph>Grupper</emph>-funksjonen er funksjonene ovenfor såkalte resultatmengdefunksjoner. Dette er funksjoner som beregner data for å lage sammendrag fra resultatene. Det kan også finnes flere funksjoner som ikke er med i listeboksen. Disse avhenger av hvilket databasesystem som er i bruk og den gjeldende tilstanden for Base-driveren."
-#: 05030000.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3155628\n"
-"20\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148651\n"
+"177\n"
"help.text"
-msgid "You can copy within the same database or between different databases."
-msgstr "Du kan kopiere innenfor den samme databasen eller mellom forskjellige databaser."
+msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them under <emph>Field</emph>."
+msgstr "For å bruke andre funksjoner enn de som er med i listeboksen, må du skrive dem inn under <emph>Felt</emph>."
-#: dabawiz02access.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02access.xhp\n"
-"tit\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155098\n"
+"178\n"
"help.text"
-msgid "Microsoft Access Connection"
-msgstr "Microsoft Access-kobling"
+msgid "You can also assign aliases to function calls. If the query is not to be displayed in the column header, enter the desired name under <emph>Alias</emph>."
+msgstr "Du kan også tildele aliaser til funksjonskall. Hvis spørringa ikke skal vises i kolonneoverskrifta, skriver du inn det ønskede navnet under <emph>Alias</emph>."
-#: dabawiz02access.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02access.xhp\n"
-"bm_id2755516\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155539\n"
+"199\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Access databases (base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;Access databases (base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Access-databaser (base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;Access-databaser (base)</bookmark_value>"
+msgid "The corresponding function in an SQL statement is:"
+msgstr "Den tilsvarende funksjonen i en SQL-setning er:"
-#: dabawiz02access.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02access.xhp\n"
-"par_idN1053D\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149425\n"
+"200\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"access\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access Connection</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"access\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access-kobling</link></variable>"
+msgid "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table"
+msgstr "SELECT FUNCTION() AS aliasnavn FROM tabell"
-#: dabawiz02access.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02access.xhp\n"
-"par_idN10541\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3144431\n"
+"201\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database file in Microsoft Access or Access 2007 format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir innstillingene for import av en database i Microsoft Access eller Access 2007-filformat.</ahelp>"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel:"
-#: dabawiz02access.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02access.xhp\n"
-"par_id1142772\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154614\n"
+"202\n"
"help.text"
-msgid "See also the English Wiki page <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>."
-msgstr ""
+msgid "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\""
+msgstr "SELECT COUNT(*) AS Antall FROM «Element»"
-#: dabawiz02access.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02access.xhp\n"
-"par_idN10544\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154610\n"
+"203\n"
"help.text"
-msgid "Microsoft Access database file"
-msgstr "Microsoft Access-databasefil"
+msgid "If you run this function, you cannot insert any additional columns for the query other than receiving these columns as a \"Group\" function."
+msgstr "Hvis du kjører denne funksjonen, kan du ikke sette inn flere kolonner for spørringa, med mindre disse kolonnene blir gitt som en <emph>Gruppe</emph>-funksjon."
-#: dabawiz02access.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02access.xhp\n"
-"par_idN10548\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154644\n"
+"204\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the path to the database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi stien til databasefila.</ahelp>"
+msgid "<emph>Examples</emph>"
+msgstr "<emph>Eksempler</emph>"
-#: dabawiz02access.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02access.xhp\n"
-"par_idN1054B\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3151120\n"
+"205\n"
"help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "Bla gjennom"
+msgid "In the following example, a query is run through two tables: an \"Item\" table with the \"Item_No\" field and a \"Suppliers\" table with the \"Supplier_Name\" field. In addition, both tables have a common field name \"Supplier_No.\""
+msgstr "I det følgende eksempelet, kjøres det en spørring gjennom to tabeller: En «Del»-tabell med feltet «Delnr.» og en «Kunde»-tabell med feltet «Kundenavn». Begge tabellene har det felles feltnavnet «Kundenummer.»"
-#: dabawiz02access.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02access.xhp\n"
-"par_idN1054F\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155144\n"
+"206\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å åpne et dialogvindu der du kan velge en fil.</ahelp>"
+msgid "The following steps are required to create a query containing all suppliers who deliver more than three items."
+msgstr "Det følgende trinnet er nødvendig for å opprette en spørring som inneholder alle kunder som har kjøpt mer enn tre deler."
-#: dabawiz02access.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02access.xhp\n"
-"par_idN10552\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153240\n"
+"207\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviser</link>"
+msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design."
+msgstr "Sett inn tabellene «Del» og «Kunder» i spørringsutforminga."
-#: menubar.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"menubar.xhp\n"
-"tit\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148807\n"
+"208\n"
"help.text"
-msgid "Menus"
-msgstr "Menyer"
+msgid "Link the \"Supplier_No\" fields of the two tables if there is not already a relation of this type."
+msgstr "Bind sammen feltet «Kundenummer» i de to tabellene hvis det ikke allerede finnes en relasjon av denne typen."
-#: menubar.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"menubar.xhp\n"
-"par_idN10552\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3161652\n"
+"209\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menus</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menyer</link></variable>"
+msgid "Double-click the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the <emph>Function</emph> line using the context menu and select the Count function."
+msgstr "Dobbeltklikk på feltet «Delnr.» i «Del»-tabellen. Åpne <emph>Funksjonslinja</emph> ved å velge funksjonen «Tall» på sprettoppmenyen."
-#: menubar.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"menubar.xhp\n"
-"par_idN10562\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3151009\n"
+"210\n"
"help.text"
-msgid "In the database window, you see a new set of menu commands for working on the current database file."
-msgstr "I databasevinduet finnes et sett menykommandoer for å arbeide på den gjeldende databasefila."
+msgid "Enter >3 as a criterion and disable the Visible field."
+msgstr "Skriv inn >3 som kriterium og fjern avkryssinga for <emph>Synlig</emph>-feltet."
-#: dabaadvprop.xhp
-#, fuzzy
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabaadvprop.xhp\n"
-"tit\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3145601\n"
+"211\n"
"help.text"
-msgid "Advanced Properties"
-msgstr "Avanserte innstillinger"
+msgid "Double-click the \"Supplier_Name\" field in the \"Suppliers\" table and choose the Group function."
+msgstr "Dobbeltklikk på feltet «Kundenavn» i «Kunde»-tabellen og velg funksjonen <emph>Grupper</emph>."
-#: dabaadvprop.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabaadvprop.xhp\n"
-"par_idN10550\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147512\n"
+"212\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvprop.xhp\">Advanced Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvprop.xhp\">Avanserte innstillinger</link>"
+msgid "Run the query."
+msgstr "Kjør spørringa."
-#: dabaadvprop.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabaadvprop.xhp\n"
-"par_idN10560\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148638\n"
+"213\n"
"help.text"
-msgid "Specifies advanced properties for the database."
-msgstr "Angi avanserte egenskaper for databasen."
+msgid "If the \"price\" (for the individual price of an article) and \"Supplier_No\" (for the supplier of the article) fields exist in the \"Item\" table, you can obtain the average price of the item that a supplier provides with the following query:"
+msgstr "Hvis feltene «Pris» (enkeltprisen for en del) og «Kundenr.» (for kunden som har kjøpt denne delen) finnes i «Del»-tabellen, kan du få opp gjennomsnittsprisen på delene en kunde har kjøpt med følgende spørring:"
-#: dabaadvprop.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabaadvprop.xhp\n"
-"par_id3998840\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153045\n"
+"214\n"
"help.text"
-msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab"
-msgstr "I et databasevindu, velg <emph>Rediger → Database → Egenskaper</emph>, klikk fanen<emph>Avanserte egenskaper</emph>"
+msgid "Insert the \"Item\" table into the query design."
+msgstr "Sett inn «Del»-tabellen i spørringsutforminga."
-#: 05000003.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05000003.xhp\n"
-"tit\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149802\n"
+"215\n"
"help.text"
-msgid "Enter / change password"
-msgstr "Skriv inn / forandre passord"
+msgid "Double-click the \"Price\" and \"Supplier_No\" fields."
+msgstr "Dobbeltklikk på feltene «Pris» og «Kundenr.»"
-#: 05000003.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05000003.xhp\n"
-"hd_id3163829\n"
-"1\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153554\n"
+"216\n"
"help.text"
-msgid "Enter / change password"
-msgstr "Skriv inn / forandre passord"
+msgid "Enable the <emph>Function</emph> line and select the Average function from the \"Price\" field."
+msgstr "Gå til <emph>Funksjonslinja</emph> og merk gjennomsnittfunksjonen i «Pris»-feltet."
-#: 05000003.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05000003.xhp\n"
-"par_id3148520\n"
-"2\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155597\n"
+"217\n"
"help.text"
-msgid "Allows you to enter and confirm a new or changed password. If you have defined a new user, enter the user's name in this dialog."
-msgstr "Lar deg skrive inn og bekrefte et nytt eller endret passord. Hvis du har angitt en ny bruker, skriv inn brukerens navn i dette dialogvinduet."
+msgid "You can also enter \"Average\" in the line for the alias name (without quotation marks)."
+msgstr "Du kan også skrive inn «AVERAGE» på linja for aliasnavn (uten hermetegn)."
-#: 05000003.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05000003.xhp\n"
-"hd_id3157898\n"
-"3\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3151191\n"
+"218\n"
"help.text"
-msgid "User"
-msgstr "Bruker"
+msgid "Choose Group for the \"Supplier_No\" field."
+msgstr "Velg <emph>Grupper</emph> for feltet «Kundenr.»"
-#: 05000003.xhp
-#, fuzzy
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05000003.xhp\n"
-"par_id3149346\n"
-"4\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155547\n"
+"219\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">Specifies the name of the new user.</ahelp> This field is only visible if you have defined a new user."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_PASSWD:ED_PASSWD_USER\">Angi navnet til den nye brukeren.</ahelp> Dette feltet er kun synlig hvis du har opprettet en ny bruker."
+msgid "Run the query."
+msgstr "Kjør spørringa."
-#: 05000003.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05000003.xhp\n"
-"hd_id3153681\n"
-"9\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147549\n"
+"247\n"
"help.text"
-msgid "Old password"
-msgstr "Gammelt passord"
+msgid "The following context menu commands and symbols are available:"
+msgstr "De følgende funksjonene og symbolene er tilgjengelige i sprettoppmenyen:"
-#: 05000003.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05000003.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"10\n"
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3154172\n"
+"248\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_OLDPASSWORD\">Enter the old password.</ahelp> This field is visible when you have started the dialog via <emph>Change password</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_OLDPASSWORD\">Skriv inn det gamle passordet.</ahelp> Dette feltet er kun synlig hvis du har åpnet dialogvinduet med <emph>Endre passord</emph>."
+msgid "Functions"
+msgstr "Funksjoner"
-#: 05000003.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05000003.xhp\n"
-"hd_id3153311\n"
-"5\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150414\n"
+"249\n"
"help.text"
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides a row for selection of functions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Vis eller skjul en rad med funksjonsvalg.</ahelp>"
-#: 05000003.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05000003.xhp\n"
-"par_id3147243\n"
-"6\n"
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3149872\n"
+"153\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD\">Enter the new password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD\">Skriv inn et nytt passord.</ahelp>"
+msgid "Table Name"
+msgstr "Tabellnavn"
-#: 05000003.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05000003.xhp\n"
-"hd_id3147275\n"
-"7\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147246\n"
+"154\n"
"help.text"
-msgid "Confirm (password)"
-msgstr "Bekreft (passord)"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the table name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Vis eller skjul raden for tabellnavn.</ahelp>"
-#: 05000003.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05000003.xhp\n"
-"par_id3153541\n"
-"8\n"
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3145117\n"
+"155\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD_REPEAT\">Enter the new password again.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD_REPEAT\">Gjenta det nye passordet.</ahelp>"
+msgid "Alias Name"
+msgstr "Aliasnavn"
-#: rep_sort.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"rep_sort.xhp\n"
-"tit\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155754\n"
+"156\n"
"help.text"
-msgid "Sorting and Grouping"
-msgstr "Sortering og gruppering"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the alias name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Vis eller skjul raden for aliasnavn.</ahelp>"
-#: rep_sort.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"rep_sort.xhp\n"
-"hd_id3486434\n"
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3153298\n"
+"157\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sortering og gruppering</link></variable>"
+msgid "Distinct Values"
+msgstr "Unike verdier"
-#: rep_sort.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"rep_sort.xhp\n"
-"par_id3068636\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147500\n"
+"158\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">In the Sorting and Grouping dialog of <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link>, you can define the fields that should be sorted in your report, and the fields that should be kept together to form a group.</ahelp> If you group your report by a certain field, all records with the same value of that field will be kept together in one group."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">I dialogvinduet for Sortering og gruppering i <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Rapportbyggeren</link>, kan du angi at feltene som skal sorteres i rapporten din, og feltene som skal holdes sammen for å forme en gruppe.</ahelp> Hvis du grupperer rapporten etter et bestemt felt, vil alle postene med den samme verdien i det feltet bli beholdt sammen i en gruppe."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Applies only distinct values to the query.</ahelp> This applies to records containing data that appears several times in the selected fields. If the <emph>Distinct Values</emph> command is active, you will see only one record in the query (DISTINCT). Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria (ALL)."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Bruker bare unike verdier i spørringa.</ahelp> Dette gjelder poster som inneholder data som forekommer flere ganger i de valgte feltene. Hvis funksjonen <emph>Unike verdier</emph> er slått på, vil du bare få opp én post i spørringa (DISTINCT). Ellers vil du få opp alle postene som passer til spørringskriteriet (ALL)."
-#: rep_sort.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"rep_sort.xhp\n"
-"par_id876186\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150436\n"
+"159\n"
"help.text"
-msgid "The Groups box shows the fields in an order from top to bottom. You can select any field, then click the Move Up or Move Down button to move this field up or down in the list."
-msgstr "Boksen Gruppe viser feltene i en rekkefølge fra topp til bunn. Du kan velge hvilket som helst felt, klikke på knappene Flytt opp eller Flytt ned for å flytte dette feltet opp eller ned i lista."
+msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address database, you can choose the<emph> Distinct Values</emph> command to specify in the query that the name \"Smith\" will occur only once."
+msgstr "For eksempel kan du bruke funksjonen <emph>Unike verdier</emph> hvis navnet «Hansen» forekommer mange ganger i adressedatabasen din, men vil at det bare skal forekomme én gang."
-#: rep_sort.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"rep_sort.xhp\n"
-"par_id3939634\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3152352\n"
+"160\n"
"help.text"
-msgid "The sorting and grouping will be applied in the order of the list from top to bottom."
-msgstr "Sortering og gruppering vil bli lagt til i rekkefølgen fra topp til bunn."
+msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all fields must be unique so that the result can be formed from a specific record. For example, you have \"Smith in Chicago\" once in your address book and \"Smith in London\" twice. With the<emph> Distinct Values</emph> command, the query will use the two fields \"last name\" and \"city\" and return the query result \"Smith in Chicago\" once and \"Smith in London\" once."
+msgstr "I en spørring som involverer flere felter, må kombinasjonen av verdier fra alle feltene være unike, slik at resultatet kan lages ut fra en bestemt post. For eksempel har du én «Hansen i Bergen» i adresseboka di, men to «Hansen i Oslo». Med funksjonen <emph>Unike verdier</emph>, vil spørringen bruke de to feltene «Etternavn» og «Bosted», slik at du får opp bare én «Hansen i Bergen» én «Hansen i Oslo»."
-#: rep_sort.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"rep_sort.xhp\n"
-"par_id599688\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149825\n"
+"161\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the fields that will be used for sorting or grouping. The field at the top has the highest priority, the second field has the second priority, and so on.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser feltene som vil bli brukt for sortering og gruppering. Feltet på toppen har den høyeste prioriteten, det sekundære feltet har sekundær prioritet, osv.</ahelp>"
+msgid "In SQL, this command corresponds to the DISTINCT predicate."
+msgstr "I SQL svarer denne funksjonen til «DISTINCT»."
-#: rep_sort.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"rep_sort.xhp\n"
-"par_id1371501\n"
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3153290\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open a list from which you can select a field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klikk for å åpne en liste du kan velge et felt fra.</ahelp>"
+msgid "Limit"
+msgstr "Grense"
-#: rep_sort.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"rep_sort.xhp\n"
-"par_id4661702\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147501\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected field up in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Flytter det valgte feltet opp i lista.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Allows you to maximize the number of records with which query returns.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: rep_sort.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"rep_sort.xhp\n"
-"par_id7868892\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3152350\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected field down in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Flytter det valgte feltet ned i lista.</ahelp>"
+msgid "If there is added a <emph>Limit</emph>, you will get at most as many rows as the number you specify. Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria."
+msgstr ""
-#: rep_sort.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"rep_sort.xhp\n"
-"par_id2188787\n"
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3148926\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the sorting order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg sorteringsrekkefølgen.</ahelp>"
+msgid "Formulating filter conditions"
+msgstr "Formulere filtreringsvilkår"
-#: rep_sort.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"rep_sort.xhp\n"
-"par_id5833307\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153162\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Header.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg for å vise eller gjemme gruppetoppteksten.</ahelp>"
+msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are available to you. Apart from the relational operators, there are SQL-specific commands that query the content of database fields. If you use these commands in the $[officename] syntax, $[officename] automatically converts these into the corresponding SQL syntax. You can also enter the SQL command directly. The following tables give an overview of the operators and commands:"
+msgstr "Når du formulerer filtreringsvilkår, har du forskjellige operatorer og funksjoner tilgjengelig. Bortsett fra relasjonsoperatorene, er det SQL-spesifikke funksjoner som utfører spørringer i innholdet i databasefeltene. Hvis du bruker disse funksjonene med $[officename]-syntaks, vil $[officename] automatisk gjøre dem om til SQL-syntaks. Du kan også skrive inn SQL-kommandoer direkte. De følgende tabellene gir en oversikt over operatorene og funksjonene:"
-#: rep_sort.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"rep_sort.xhp\n"
-"par_id7726676\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149044\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg for å vise eller gjemme gruppebunnteksten.</ahelp>"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
-#: rep_sort.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"rep_sort.xhp\n"
-"par_id3729361\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3152471\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to create a new group on each changed value, or on other properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg for å opprette en ny gruppe for hver forandret verdi, eller på andre egenskaper</ahelp>"
+msgid "Meaning"
+msgstr "Betydning"
-#: rep_sort.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"rep_sort.xhp\n"
-"par_id0409200922142041\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147407\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected field from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fjerner det valgte feltet fra lista.</ahelp>"
+msgid "Condition is satisfied if..."
+msgstr "Vilkåret er oppfylt hvis …"
-#: rep_sort.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"rep_sort.xhp\n"
-"par_id3405560\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3156161\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "By default a new group is created on every changed value of a record from the selected field. You can change this property depending on the type of field:"
-msgstr "Som standard blir en ny gruppe oppretta på hver forandrede verdi i post fra det valgte feltet. Du kan forandre denne egenskapen avhengig av felttypen:"
+msgid "="
+msgstr ""
-#: rep_sort.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"rep_sort.xhp\n"
-"par_id3409527\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153026\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "For fields of type Text, you can select Prefix Characters and enter a number n of characters in the text box below. The records which are identical in the first n characters will be grouped together."
-msgstr "For tekstfelt, kan du velge prefikstegn og skrive inn et antall med tegn i tekstboksen under. Postene som er identiske med antall tegn vil bli gruppert sammen."
+msgid "equal to"
+msgstr "Er lik"
-#: rep_sort.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"rep_sort.xhp\n"
-"par_id7112338\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148895\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "For fields of type Date/Time, you can group the records by the same year, quarter, month, week, day, hour, or minute. You can additionally specify an interval for weeks and hours: 2 weeks groups data in biweekly groups, 12 hours groups data in half-day groups."
-msgstr "For tid og datofelt, kan du gruppere postene etter samme år, kvartal, måned, uke, dag, time, eller minutt. Du kan i tillegg angi en intervall for uker og timer: 2 ukers gruppers data i halvukesgrupper, 12 timers gruppedata i halvdagsgrupper."
+msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression."
+msgstr "… innholdet i feltet er identisk med uttrykket som er oppgitt."
-#: rep_sort.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"rep_sort.xhp\n"
-"par_id2855616\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153120\n"
+"250\n"
"help.text"
-msgid "For fields of type AutoNumber, Currency, or Number, you specify an interval."
-msgstr "For felter av typen Autonummer, Valuta, eller Nummer, kan du angi en intervall."
+msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a value without any operator, the operator = will be automatically adopted."
+msgstr "Operatoren = blir ikke vist i spørringsfeltene. Hvis du skriver inn en verdi uten operator, vil operatoren = automatisk bli benyttet."
-#: rep_sort.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"rep_sort.xhp\n"
-"par_id7700430\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150470\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the group interval value that records are grouped by.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn gruppeintervallen som poster blir gruppert etter.</ahelp>"
+msgid "<>"
+msgstr "<>"
-#: rep_sort.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"rep_sort.xhp\n"
-"par_id1180455\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3145223\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the level of detail by which a group is kept together on the same page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg detaljnivået for hvordan en gruppe holdes samlet på den samme siden.</ahelp>"
+msgid "not equal to"
+msgstr "Er ikke lik"
-#: rep_sort.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"rep_sort.xhp\n"
-"par_id2091433\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3145635\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "When you specify to keep together some records on the same page, you have three choices:"
-msgstr "Når du angir å holde noen poster samlet på den samme siden, har du tre valg:"
+msgid "... the content of the field does not correspond to the specified expression."
+msgstr "… innholdet i feltet ikke er identisk med uttrykket som er oppgitt."
-#: rep_sort.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"rep_sort.xhp\n"
-"par_id5092318\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153015\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "No - page boundaries are not taken into account."
-msgstr "Nei - det tas ingen hensyn til sidebegrensninger."
+msgid ">"
+msgstr ""
-#: rep_sort.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"rep_sort.xhp\n"
-"par_id9312417\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3146815\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "Whole Group - prints the group header, detail section, and group footer on the same page."
-msgstr "Hele gruppa - skriver gruppetoppteksten, detaljdelen, og gruppebunnteksten på samme side."
+msgid "greater than"
+msgstr "Større enn"
-#: rep_sort.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"rep_sort.xhp\n"
-"par_id9089022\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149150\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "With First Detail - prints the group header on a page only if the first detail record also can be printed on the same page."
-msgstr "Med første detalj - skriver bare gruppetoppteksten på en side hvis den første detaljposten også kan skrives på den samme sida."
+msgid "... the content of the field is greater than the specified expression."
+msgstr "… innholdet i feltet er større enn uttrykket som er oppgitt."
-#: 05040100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"tit\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147270\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
+msgid "<"
+msgstr ""
-#: 05040100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"hd_id3153255\n"
-"25\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147379\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040100.xhp\" name=\"General\">General</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040100.xhp\" name=\"General\">Generelt</link>"
+msgid "less than"
+msgstr "Mindre enn"
-#: 05040100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"11\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150375\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "When you create a database table as an administrator, you can use this tab to determine user access, and to edit the data or the table structure."
-msgstr "Når du oppretter en databasetabell som en administrator, kan du bruke denne fanen for å bestemme brukeradgang, og redigere dataene eller tabellstrukturen."
+msgid "... the content of the field is less than the specified expression."
+msgstr "… innholdet i feltet er mindre enn uttrykket som er oppgitt."
-#: 05040100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"bm_id3152594\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149787\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>access rights for database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; access rights to (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>adgangsrettigheter for databasetabeller (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i databaser; adgangsrettigheter til</bookmark_value>"
+msgid ">="
+msgstr ">="
-#: 05040100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"par_id3152594\n"
-"12\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150636\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "If you are not the administrator, you can use the <emph>General</emph> tab to view your access rights for the selected table."
-msgstr "Hvis du ikke er administrator, kan du bruke fanen <emph>Generelt</emph> for å se dine adgangsrettigheter for den valgte tabellen."
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "Større enn eller lik"
-#: 05040100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"hd_id3145669\n"
-"3\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154584\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "Table name"
-msgstr "Tabellnavn"
+msgid "... the content of the field is greater than or equal to the specified expression."
+msgstr "… innholdet i feltet er større enn eller lik uttrykket som er oppgitt."
-#: 05040100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"par_id3147834\n"
-"13\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3157964\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "Displays the name of the selected database table."
-msgstr "Viser navnet på den valgte databasetabellen."
+msgid "<="
+msgstr "<="
-#: 05040100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"hd_id3156426\n"
-"14\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154052\n"
+"58\n"
"help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "Mindre enn eller lik"
-#: 05040100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"par_id3154823\n"
-"15\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3157902\n"
+"59\n"
"help.text"
-msgid "Displays the type of database."
-msgstr "Viser databasetypen."
+msgid "... the content of the field is less than or equal to the specified expression."
+msgstr "… innholdet i feltet er mindre enn eller lik uttrykket som er oppgitt."
-#: 05040100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"hd_id3149095\n"
-"16\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154630\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "Location"
-msgstr "Plassering"
+msgid "$[officename] command"
+msgstr "$[officename]-funksjon"
-#: 05040100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
-"17\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150484\n"
+"61\n"
"help.text"
-msgid "Displays the complete path of the database table."
-msgstr "Viser den komplette stien for databasetabellen."
+msgid "SQL command"
+msgstr "SQL-kommando"
-#: 05040100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"hd_id3153528\n"
-"4\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154158\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "Read data"
-msgstr "Lese data"
+msgid "Meaning"
+msgstr "Betydning"
-#: 05040100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"par_id3163802\n"
-"18\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149433\n"
+"63\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to read the data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Tillater en bruker å lese dataene.</ahelp>"
+msgid "Condition is satisfied if..."
+msgstr "Vilkåret er oppfylt hvis …"
-#: 05040100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"hd_id3150355\n"
-"5\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154275\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "Insert data"
-msgstr "Sette inn data"
+msgid "IS EMPTY"
+msgstr "IS EMPTY"
-#: 05040100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"par_id3149398\n"
-"19\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149893\n"
+"65\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to insert new data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Tillater en bruker å sette inn nye data.</ahelp>"
+msgid "IS NULL"
+msgstr "IS NULL"
-#: 05040100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"hd_id3155420\n"
-"6\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3143236\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "Change data"
-msgstr "Endre data"
+msgid "is null"
+msgstr "Er null"
-#: 05040100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"par_id3158430\n"
-"20\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154744\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Tillater en bruker å endre data.</ahelp>"
+msgid "... The field name is empty. For Yes/No fields with three states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)."
+msgstr "… feltnavnet er tomt. For «Ja/Nei»-felter med tre tilstander, vil denne funksjonen automatisk spørre etter den ubestemte tilstanden (verken «Ja» eller «Nei»)."
-#: 05040100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"hd_id3149516\n"
-"7\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3146940\n"
+"68\n"
"help.text"
-msgid "Delete data"
-msgstr "Slette data"
+msgid "IS NOT EMPTY"
+msgstr "IS NOT EMPTY"
-#: 05040100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"par_id3155449\n"
-"21\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147471\n"
+"69\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to delete data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Tillater en bruker å slette data.</ahelp>"
+msgid "IS NOT NULL"
+msgstr "IS NOT NULL"
-#: 05040100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"hd_id3145674\n"
-"8\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3151229\n"
+"70\n"
"help.text"
-msgid "Change table structure"
-msgstr "Endre tabellstruktur"
+msgid "is not empty"
+msgstr "Er ikke tomt"
-#: 05040100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"par_id3153146\n"
-"22\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3145304\n"
+"71\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change the table structure.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Tillater en bruker å endre tabellstrukturen.</ahelp>"
+msgid "... the field name is not empty."
+msgstr "… feltnavnet ikke er tomt."
-#: 05040100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"9\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153578\n"
+"72\n"
"help.text"
-msgid "Definition"
-msgstr "Definisjon"
+msgid "LIKE"
+msgstr "LIKE"
-#: 05040100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"par_id3154897\n"
-"23\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153891\n"
+"73\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to delete the table structure.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Tillater en bruker å slette tabellstrukturen.</ahelp>"
+msgid "(placeholder * for any number of characters"
+msgstr "(* er plassholder for et ubestemt antall tegn,"
-#: 05040100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"hd_id3153126\n"
-"10\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148887\n"
+"74\n"
"help.text"
-msgid "Modify references"
-msgstr "Endre referanser"
+msgid "placeholder ? for exactly one character)"
+msgstr "? er plassholder for nøyaktig ett tegn)"
-#: 05040100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"par_id3159399\n"
-"24\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148623\n"
+"75\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to modify the defined references, for example, to enter new relations for the table or to delete existing relations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Tillater en bruker å endre de angitte referansene. Dette kan for eksempel være å lage nye relasjoner for tabellen, eller å slette eksisterende relasjoner.</ahelp>"
+msgid "LIKE"
+msgstr "LIKE"
-#: 04000000.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"04000000.xhp\n"
-"tit\n"
+"02010100.xhp\n"
+"bm_id3157985\n"
"help.text"
-msgid "Forms"
-msgstr "Skjemaer"
+msgid "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>plassholdere; i SQL-spørringer</bookmark_value>"
-#: 04000000.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"04000000.xhp\n"
-"hd_id3150476\n"
-"1\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3157985\n"
+"76\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04000000.xhp\" name=\"Forms\">Forms</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04000000.xhp\" name=\"Forms\">Skjemaer</link>"
+msgid "(% placeholder for any number of characters"
+msgstr "(% er plassholder for et ubestemt antall tegn,"
-#: 04000000.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"04000000.xhp\n"
-"bm_id3156136\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147422\n"
+"77\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>forms; general information (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skjemaer; generell informasjon (Base)</bookmark_value>"
+msgid "Placeholder _ for exactly one character)"
+msgstr "_ er plassholder for nøyaktig ett tegn)"
-#: 04000000.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"04000000.xhp\n"
-"par_id3156136\n"
-"2\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154845\n"
+"78\n"
"help.text"
-msgid "Forms can be used to enter or to edit existing database contents easily."
-msgstr "Skjemaer kan brukes til å enkelt skrive inn eller redigere eksisterende innhold i databaser."
+msgid "is an element of"
+msgstr "Er et element i"
-#: 04000000.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"04000000.xhp\n"
-"hd_id3157910\n"
-"12\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3156130\n"
+"79\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">FormWizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">Skjemaveiviser</link>"
+msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder indicates whether the expression x occurs at the beginning of (x*), at the end of (*x) or inside the field content (*x*). You can enter as a placeholder in SQL queries either the SQL % character or the familiar (*) file system placeholder in the $[officename] interface."
+msgstr "… datafeltet inneholder uttrykket som er oppgitt. Plassholderen (*) oppgir om uttrykket «x» forekommer i begynnelsen av (x*), på slutten av (*x) eller inne i feltinnholdet (*x*). I SQL-spørringer kan du kan legge inn plassholdere, enten med SQL-tegnet % eller den kjente filsystem-plassholderen i $[officename]-grensesnittet (*)."
-#: 04000000.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"04000000.xhp\n"
-"hd_id3156003\n"
-"14\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150271\n"
+"80\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Skjemakontroller</link>"
+msgid "The * or % placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character."
+msgstr "Plassholderne * eller % står for et ubestemt antall tegn. Spørsmålstegnet (?) i $[officename]-grensesnittet eller understreken (_) i SQL-spørringer er plassholder for nøyaktig ett tegn."
-#: 04000000.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"04000000.xhp\n"
-"par_id3156156\n"
-"23\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3152954\n"
+"81\n"
"help.text"
-msgid "The Form Controls toolbar offers the tools required to create a form in a text, table, drawing, or presentation document."
-msgstr "Skjemakontrollene har verktøyene for å opprette et skjema i en tekst, tabell, tegning, eller presentasjon."
+msgid "NOT LIKE"
+msgstr "NOT LIKE"
-#: 04000000.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"04000000.xhp\n"
-"hd_id3155388\n"
-"24\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3161669\n"
+"82\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form in Design Mode\">Form in Design Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form in Design Mode\">Skjema i oppsettilstand</link>"
+msgid "NOT LIKE"
+msgstr "NOT LIKE"
-#: 04000000.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"04000000.xhp\n"
-"par_id3150504\n"
-"25\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3159141\n"
+"83\n"
"help.text"
-msgid "In design mode, the form is designed and the properties of the form and the controls contained in it are defined."
-msgstr "I oppsettilstand setter du opp skjemaet og avgjør egenskapene for det og de inneholdende kontrollelementene."
+msgid "Is not an element of"
+msgstr "Er ikke et element i"
-#: 04000000.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"04000000.xhp\n"
-"hd_id3149784\n"
-"30\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3161664\n"
+"84\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sorting and Filtering Data</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sortere og filtrere data</link>"
+msgid "... the field name does not contain the specified expression."
+msgstr "… feltnavnet inneholder ikke uttrykket som er oppgitt."
-#: 04000000.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"04000000.xhp\n"
-"par_id3151384\n"
-"28\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149185\n"
+"85\n"
"help.text"
-msgid "You will find the sorting and filter functions in the toolbar when you open a form in user mode."
-msgstr "Du finner sorterings- og filtreringsfunksjoner i skjemalinja, når du åpner et skjema i brukertilstand."
+msgid "BETWEEN x AND y"
+msgstr "BETWEEN x AND y"
-#: 04000000.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"04000000.xhp\n"
-"hd_id3148944\n"
-"29\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3151259\n"
+"86\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Subforms\">Subforms</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Subforms\">Underskjemaer</link>"
+msgid "BETWEEN x AND y"
+msgstr "BETWEEN x AND y"
-#: dabawiz02odbc.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02odbc.xhp\n"
-"tit\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3159184\n"
+"87\n"
"help.text"
-msgid "ODBC Connection"
-msgstr "ODBC-kobling"
+msgid "falls within the interval [x,y]"
+msgstr "Ligger mellom [x,y]"
-#: dabawiz02odbc.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02odbc.xhp\n"
-"bm_id3149031\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154395\n"
+"88\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ODBC;database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ODBC (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ODBC;database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databaser;ODBC (Base)</bookmark_value>"
+msgid "... the field name contains a value that lies between the two values x and y."
+msgstr "… feltnavnet inneholder en verdi som ligger mellom de to verdiene «x» og «y»."
-#: dabawiz02odbc.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02odbc.xhp\n"
-"par_idN1053D\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154561\n"
+"89\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC-tilkobling</link></variable>"
+msgid "NOT BETWEEN x AND y"
+msgstr "NOT BETWEEN x AND y"
-#: dabawiz02odbc.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02odbc.xhp\n"
-"par_idN10541\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148753\n"
+"90\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi innstillinger for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>-databaser.</ahelp>"
+msgid "NOT BETWEEN x AND y"
+msgstr "NOT BETWEEN x AND y"
-#: dabawiz02odbc.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02odbc.xhp\n"
-"par_id8856776\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155498\n"
+"91\n"
"help.text"
-msgid "To edit or add records to a database table in $[officename], the table must have a unique index field."
-msgstr "For å redigere eller legge til poster til en databasetabell i $[officename], må tabellen ha et unikt indekseringsfelt."
+msgid "Does not fall within the interval [x,y]"
+msgstr "Ligger ikke mellom intervallen [x,y]"
-#: dabawiz02odbc.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02odbc.xhp\n"
-"par_id8034302\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148992\n"
+"92\n"
"help.text"
-msgid "On Solaris and Linux platforms, try to use a JDBC driver instead of an ODBC driver. See http://www.unixodbc.org for an ODBC implementation on Solaris or Linux."
-msgstr "Prøv å bruke en JDBC-driver å Solaris- og Linux-platformer istedet for en ODBC-driver. Se http://www.unixodbc.org for å sette opp ODBC på Solaris eller Linux."
+msgid "... the field name contains a value that does not lie between the two values x and y."
+msgstr "… feltnavnet inneholder en verdi som ikke ligger mellom de to verdiene «x» og «y»."
-#: dabawiz02odbc.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02odbc.xhp\n"
-"par_id8560136\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149995\n"
+"93\n"
"help.text"
-msgid "To connect to a Microsoft Access database on Windows, use the ADO or Access database interface, rather than ODBC."
-msgstr "For å koble til en Microsoft Access-database på Windows, bruk ADO eller Access-databasegrensesnittet, istedet for ODBC."
+msgid "IN (a; b; c...)"
+msgstr "IN (a; b; c …)"
-#: dabawiz02odbc.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02odbc.xhp\n"
-"par_id2082583\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3159167\n"
+"251\n"
"help.text"
-msgid "Drivers for ODBC are supplied and supported by the manufacturer of the database. $[officename] only supports the ODBC 3 standard."
-msgstr "Drivere til ODBC leveres og vedlikeholdes av databaseleverandøren. $[officename] støtter bare ODBC 3-standarden."
+msgid "Note that the semicolons are used as separators in all value lists!"
+msgstr "Legg merke til at semikolon brukes som skilletegn i alle verdilister."
-#: dabawiz02odbc.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02odbc.xhp\n"
-"par_idN10552\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3159085\n"
+"94\n"
"help.text"
-msgid "Name of the ODBC database"
-msgstr "Navn på ODBC-databasen"
+msgid "IN (a, b, c...)"
+msgstr "IN (a, b, c …)"
-#: dabawiz02odbc.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02odbc.xhp\n"
-"par_idN10556\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154809\n"
+"95\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn stien til databasefila.</ahelp>"
+msgid "contains a, b, c..."
+msgstr "Inneholder «a, b, c …»"
-#: dabawiz02odbc.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02odbc.xhp\n"
-"par_idN10559\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148399\n"
+"96\n"
"help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "Bla gjennom"
+msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,... Any number of expressions can be specified, and the result of the query is determined by an Or link. The expressions a, b, c... can be either numbers or characters"
+msgstr "… feltnavnet inneholder et av de oppgitte uttrykkene «a, b, c, …» Et hvilket som helst antall uttrykk kan oppgis, og resultatet av spørringa blir bestemt av en OR-lenke. Uttrykkene «a, b, c …» kan enten være tall eller tegn."
-#: dabawiz02odbc.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02odbc.xhp\n"
-"par_idN1055D\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154112\n"
+"97\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open an ODBC data source selection dialog:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Tryk for å åpne et dialogvindu der du kan velge en ODBC-datakilde.</ahelp>"
+msgid "NOT IN (a; b; c...)"
+msgstr "NOT IN (a; b; c...)"
-#: dabawiz02odbc.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02odbc.xhp\n"
-"par_idN10560\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153544\n"
+"98\n"
"help.text"
-msgid "Choose a data source"
-msgstr "Velg en datakilde"
+msgid "NOT IN (a, b, c...)"
+msgstr "NOT IN (a, b, c …)"
-#: dabawiz02odbc.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02odbc.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150679\n"
+"99\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a data source to which you want to connect using ODBC. Then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg en datakilde som du vil koble til med ved hjelp av ODBC. Trykk deretter <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgid "does not contain a, b, c..."
+msgstr "Inneholder ikke «a, b, c …»"
-#: dabawiz02odbc.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02odbc.xhp\n"
-"par_idN10567\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3158439\n"
+"100\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Autentisering</link>"
+msgid "... the field name does not contain one of the specified expressions a, b, c,..."
+msgstr "… feltnavnet inneholder ikke et av de oppgitte uttrykkene «a, b, c, …»"
-#: dabawiz02odbc.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02odbc.xhp\n"
-"par_idN10576\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3145145\n"
+"101\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviser</link>"
+msgid "= TRUE"
+msgstr "= TRUE"
-#: 05030200.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"tit\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3146804\n"
+"102\n"
"help.text"
-msgid "Apply columns"
-msgstr "Bruk kolonner"
+msgid "= TRUE"
+msgstr "= TRUE"
-#: 05030200.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"hd_id3150445\n"
-"1\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149248\n"
+"103\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Apply columns\">Apply columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Apply columns\">Bruk kolonner</link>"
+msgid "has the value True"
+msgstr "har verdien Sann"
-#: 05030200.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"par_id3147143\n"
-"2\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148524\n"
+"104\n"
"help.text"
-msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The <emph>Apply columns </emph>dialog is the second window of the <emph>Copy table</emph> dialog."
-msgstr "I datakildeoversikten kan du kopiere en tabell ved å dra og slippe tabellen på tabellbeholderen. Dialogvinduet <emph>Bruk kolonner</emph> er det andre vinduet i dialogvinduet <emph>Kopier tabell</emph>."
+msgid "... the field name has the value True."
+msgstr "… feltnavnet har verdien Sann."
-#: 05030200.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"hd_id3155552\n"
-"3\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3159212\n"
+"105\n"
"help.text"
-msgid "Existing columns"
-msgstr "Eksisterende kolonner"
+msgid "= FALSE"
+msgstr "= FALSE"
-#: 05030200.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"hd_id3154751\n"
-"4\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3144751\n"
+"106\n"
"help.text"
-msgid "Left list box"
-msgstr "Venstre listeboks"
+msgid "= FALSE"
+msgstr "= FALSE"
-#: 05030200.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"par_id3147088\n"
-"5\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149955\n"
+"107\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_ORG_COLUMN_NAMES\">Lists the available data fields that you can include in the copied table. To copy a data field, click its name, and then click the > button. To copy all of the fields, click the <emph>>></emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_ORG_COLUMN_NAMES\">Viser de tilgjengelige datafeltene du kan ta med i den kopierte tabellen. Trykk på navnet til et datafelt og «&gt;» for å kopiere det. Trykk på <emph>&gt;&gt;</emph> for å kopiere alle feltene.</ahelp>"
+msgid "has the value false"
+msgstr "har verdien falsk"
-#: 05030200.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"hd_id3154823\n"
-"6\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3146850\n"
+"108\n"
"help.text"
-msgid "Right list box"
-msgstr "Høyre listeboks"
+msgid "... the field name has the value false."
+msgstr "… feltnavnet har verdien falsk."
-#: 05030200.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"par_id3156426\n"
-"7\n"
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3155954\n"
+"117\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">Lists the fields that you want to include in the copied table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\" visibility=\"visible\">Viser de feltene du kan ta med i den kopierte tabellen.</ahelp>"
+msgid "Examples"
+msgstr "Eksempler"
-#: 05030200.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"hd_id3147242\n"
-"8\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153792\n"
+"118\n"
"help.text"
-msgid "Buttons"
-msgstr "Knapper"
+msgid "='Ms.'"
+msgstr "='Ms.'"
-#: 05030200.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"par_id3146797\n"
-"9\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150948\n"
+"119\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_IB_COLUMNS_LH\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_IB_COLUMNS_LH\">Legg til eller fjern det valgte feltet (<emph>&gt; eller knappen &lt; </emph>) eller alle feltene (&lt;&lt; eller knappen <emph>&gt;&gt; </emph>).</ahelp>"
+msgid "returns field names with the field content \"Ms.\""
+msgstr "sender tilbake feltnavnet med feltinnholdet «Ms.»"
-#: 05030200.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"par_id3153561\n"
-"10\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150333\n"
+"120\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Next page\">Next page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Next page\">Neste side</link>"
+msgid "LIKE 'g?ve'"
+msgstr "LIKE 'g?ve'"
-#: 11090000.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"11090000.xhp\n"
-"tit\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147332\n"
+"121\n"
"help.text"
-msgid "Table Filter"
-msgstr "Tabellfilter"
+msgid "returns field names with field content such as \"give\" and \"gave\"."
+msgstr "sender tilbake feltnavn med feltinnhold slik som «giv» og «gav»."
-#: 11090000.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"11090000.xhp\n"
-"hd_id3150702\n"
-"1\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3146062\n"
+"122\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11090000.xhp\" name=\"Tables\">Table Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11090000.xhp\" name=\"Tables\">Tabellfilter</link>"
+msgid "LIKE 'S*'"
+msgstr "LIKE 'S*'"
-#: 11090000.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"11090000.xhp\n"
-"par_id3149164\n"
-"22\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155350\n"
+"123\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Some databases track changes to each record by assigning version number to fields that are changed. This number is incremented by 1 each time the field is changed. Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Noen databaser sporer forandringer for hver post ved å tildele et versjonsnummer til feltene som er forandret. Dette nummeret økes med 1 hver gang feltet blir forandret. Viser det interne versjonsnummeret for posten i databasetabellen.</ahelp>"
+msgid "returns data fields with field contents such as \"Sun\"."
+msgstr "sender tilbake datafelter med feltinnhold slik som «Sol»."
-#: 11090000.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"11090000.xhp\n"
-"hd_id3154923\n"
-"8\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3152883\n"
+"124\n"
"help.text"
-msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Sorter stigende"
+msgid "BETWEEN 10 AND 20"
+msgstr "BETWEEN 10 AND 20"
-#: 11090000.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"11090000.xhp\n"
-"par_id3147559\n"
-"9\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3159406\n"
+"125\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Sorts the list of table names in ascending order starting at the beginning of the alphabet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Sorter lista med tabellnavn i stigende rekkefølge og start først i alfabetet.</ahelp>"
+msgid "returns field names with field content between the values 10 and 20. (The fields can be either text fields or number fields)."
+msgstr "sender tilbake feltnavn med feltinnhold mellom verdiene 10 og 20. (feltene kan være enten tekstfelt eller tallfelt)."
-#: 05020100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"tit\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148765\n"
+"126\n"
"help.text"
-msgid "Relations"
-msgstr "Relasjoner"
+msgid "IN (1; 3; 5; 7)"
+msgstr "IN (1; 3; 5; 7)"
-#: 05020100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"bm_id3150499\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149712\n"
+"127\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>relations; properties (Base)</bookmark_value><bookmark_value>key fields for relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>cascading update (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>relasjoner; egenskaper (Base)</bookmark_value><bookmark_value>nøkkelfelt for relasjoner (Base)</bookmark_value><bookmark_value>kaskadeoppdatering (Base)</bookmark_value>"
+msgid "returns field names with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contains an item number, for example, you can create a query that returns the item having the specified number."
+msgstr "sender tilbake feltnavn med verdiene 1, 3, 5, 7. Hvis feltnavnet inneholder et elementnummer, kan du opprette en spørring som returnerer elementet som har det angitte nummeret."
-#: 05020100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"hd_id3150445\n"
-"1\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3152948\n"
+"128\n"
"help.text"
-msgid "Relations"
-msgstr "Relasjoner"
+msgid "NOT IN ('Smith')"
+msgstr "NOT IN ('Smith')"
-#: 05020100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"par_id3150499\n"
-"2\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147279\n"
+"129\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DBAddRelation\">Allows you to define and edit a relation between two tables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBAddRelation\">Lar deg angi og redigere en relasjon mellom to tabeller.</ahelp>"
+msgid "returns field names that do not contain \"Smith\"."
+msgstr "sender tilbake feltnavn som ikke inneholder «Smith»."
-#: 05020100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"par_id3155136\n"
-"3\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3157998\n"
+"252\n"
"help.text"
-msgid "The update and delete options are only available if they are supported by the database used."
-msgstr "Oppdaterings- og slettemulighetene er bare tilgjengelig hvis de er støttet av den brukte databasen."
+msgid "<emph>Date fields</emph> are represented as #Date# to clearly identify them as dates. The date condition will be reproduced in the resulting SQL statement in the following ODBC - compliant way:"
+msgstr "<emph>Datofelter</emph> er vist som #Dato# for å identifisere dem som datoer. Dato-betingelsen vil bli gjengitt i den resulterende SQL-setningen, i det følgende SQL-uttrykket laget for ODBC:"
-#: 05020100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"hd_id3155341\n"
-"27\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153734\n"
+"253\n"
"help.text"
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabeller"
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
-#: 05020100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"par_id3153880\n"
-"28\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3159131\n"
+"254\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_REL_PROPERTIES_LB_RIGHT_TABLE\" visibility=\"hidden\">This is where the two related tables are listed.</ahelp> If you create a new relation, you can select one table from each of the combo boxes in the top part of the dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_REL_PROPERTIES_LB_RIGHT_TABLE\" visibility=\"hidden\">Her blir de to relaterte tabellene vist.</ahelp> Hvis du lager en ny relasjon, kan du velge en tabell fra hver av kombinasjonsboksene øverst i dialogvinduet."
+msgid "{D'YYYY-MM-DD'}"
+msgstr "{D'ÅÅÅÅ-MM-DD'}"
-#: 05020100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"par_id3154047\n"
-"29\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153937\n"
+"255\n"
"help.text"
-msgid "If you opened the <emph>Relations</emph> dialog for an existing relation by double-clicking the connection lines in the Relation window, then the tables involved in the relation cannot be modified."
-msgstr "Hvis du åpnet dialogvinduet <emph>Relasjoner</emph> for en eksisterende relasjon ved å dobbeltklikke på forbindelseslinjer i relasjonsvinduet, kan tabellene involveret i relasjonen ikke endres."
+msgid "Date time"
+msgstr "Dato / klokkeslett"
-#: 05020100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"hd_id3153822\n"
-"4\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3146090\n"
+"256\n"
"help.text"
-msgid "Key fields"
-msgstr "Nøkkelfelter"
+msgid "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}"
+msgstr "{D'ÅÅÅÅ-MM-DD TT:MM:SS'}"
-#: 05020100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"par_id3159157\n"
-"5\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155947\n"
+"257\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_RELDLG_KEYFIELDS\">Defines the key fields for the relation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_RELDLG_KEYFIELDS\">Angi nøkkelfeltene for relasjonen.</ahelp>"
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
-#: 05020100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"par_id3149235\n"
-"30\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150964\n"
+"258\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_RELATIONDIALOG_RIGHTFIELDCELL\">The names of the tables selected for the link appear here as column names.</ahelp> If you click a field, you can use the arrow buttons to select a field from the table. Each relation is written in a row."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_RELATIONDIALOG_RIGHTFIELDCELL\">Navnene på tabellene som er valgt for lenkingen vises her som kolonnenavn.</ahelp> Hvis du trykker på et felt, kan du bruke piltastene for å velge andre felter fra tabellen. Hver relasjon blir skrevet i en rad."
+msgid "{D'HH:MM:SS'}"
+msgstr "{D'TT:MM:SS'}"
-#: 05020100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"hd_id3145609\n"
-"6\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3151220\n"
+"260\n"
"help.text"
-msgid "Update options"
-msgstr "Oppdateringsinnstillinger"
+msgid "$[officename] also supports the following <emph>Escape sequences</emph> known from ODBC and JDBC:"
+msgstr "$[officename] understøtter også følgende <emph>Skiftesekvenser</emph> kjent fra ODBC og JDBC:"
-#: 05020100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"par_id3153061\n"
-"7\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3157975\n"
+"261\n"
"help.text"
-msgid "Here you can select options that take effect when there are changes to a primary key field."
-msgstr "Her kan du velge innstillinger som tar effekt, når det er endringer i et primærnøkkelfelt."
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
-#: 05020100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"hd_id3149046\n"
-"8\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149753\n"
+"262\n"
"help.text"
-msgid "No action"
-msgstr "Ingen handling"
+msgid "{d 'YYYY-MM-DD'}"
+msgstr "{d 'ÅÅÅÅ-MM-DD'}"
-#: 05020100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"par_id3152360\n"
-"9\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3156318\n"
+"263\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_UPD\">Specifies that any change made to a primary key does not affect other external key fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_UPD\">Angir at endringer som gjøres i en primærnøkkel ikke påvirker andre eksterne nøkkelfelt.</ahelp>"
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
-#: 05020100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"hd_id3148664\n"
-"10\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3151280\n"
+"264\n"
"help.text"
-msgid "Updating cascade"
-msgstr "Oppdaterende overlapp"
+msgid "{t 'HH:MI:SS[.SS]'} - [ ] optional"
+msgstr "{t 'TT:MI:SS[.SS]'} – [ ] valgfri"
-#: 05020100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"par_id3154073\n"
-"11\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153264\n"
+"265\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD\">Updates all the external key fields if the value of the corresponding primary key has been modified (Cascading Update).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD\">Oppdaterer alle eksterne nøkkelfelt hvis verdien i den tilhørende primærnøkkelen har blitt endret (Overlappende oppdatering).</ahelp>"
+msgid "DateTime"
+msgstr "Dato / klokkeslett"
-#: 05020100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"hd_id3145171\n"
-"12\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153981\n"
+"266\n"
"help.text"
-msgid "Set null"
-msgstr "Set null"
+msgid "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'} - [ ] optional"
+msgstr "{ts 'ÅÅÅÅ-MM-DD TT:MI:SS[.SS]'} – [ ] valgfri"
-#: 05020100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"13\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149539\n"
+"267\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_NULL\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set the \"IS NULL\" value to all external key fields. IS NULL means that the field is empty.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_NULL\">Hvis den tilhørende primærnøkkelen har blitt endret, kan du bruke dette valget til å angi «IS NULL»-verdien i alle eksterne nøkkelfelt. «IS NULL» betyr at feltet er tomt.</ahelp>"
+msgid "Example: select {d '1999-12-31'} from world.years"
+msgstr "Eksempel: select {d '1999-12-31'} from verden.år"
-#: 05020100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"hd_id3150448\n"
-"14\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3146073\n"
+"268\n"
"help.text"
-msgid "Set default"
-msgstr "Angi standard"
+msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}"
+msgstr "<emph>Som</emph>Skiftsekvens: {escape 'escape-tegn'}"
-#: 05020100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"par_id3151041\n"
-"15\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150661\n"
+"269\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_DEFAULT\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set a default value to all external key fields.</ahelp> During the creation of the corresponding table, the default value of an external key field will be defined when you assign the field properties."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_DEFAULT\"> Hvis den tihørende primærnøkkelen har blitt endret, kan du bruke dette valget for å angi en standardverdi for alle eksterne nøkkelfelt.</ahelp> Under opprettelsen av den tilhørende tabellen, vil standardverdien for et eksternt nøkkelfelt bli angitt når du tildeler feltegenskapene."
+msgid "Example: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}"
+msgstr "Eksempel: select * from Element where ElementNavn like '*%' {escape '*'}"
-#: 05020100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
-"16\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148541\n"
+"270\n"
"help.text"
-msgid "Delete options"
-msgstr "Slettingsinnstillinger"
+msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins with 'The *'. This means that you can also search for characters that would otherwise be interpreted as placeholders, such as *, ?, _, % or the period."
+msgstr "Dette eksempelet gir deg alle elementene hvor navnet begynner med tegnet '*'. Dette betyr at du også kan søke etter tegn som ellers ville fortolkes som plassholdere, slik som *, ?, _, % eller punktum."
-#: 05020100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"par_id3153193\n"
-"17\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150572\n"
+"271\n"
"help.text"
-msgid "Here you can select options that take effect when a primary key field is deleted."
-msgstr "Her du kan velge hvilke innstillinger som tas i bruk, når et primærnøkkelfelt blir slettet."
+msgid "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}"
+msgstr "<emph>Ytre sammenføying</emph> Skiftsekvens: {oj outer-join}"
-#: 05020100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"hd_id3159252\n"
-"18\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3156052\n"
+"272\n"
"help.text"
-msgid "No action"
-msgstr "Ingen handling"
+msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
+msgstr "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
-#: 05020100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"par_id3145785\n"
-"19\n"
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3153674\n"
+"109\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_DEL\">Specifies that the deletion of a primary key will not have any effect on other external key fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_DEL\">Velg om det å slette en primærnøkkel skal endre eksterne nøkkelfelt eller ikke.</ahelp>"
+msgid "Querying text fields"
+msgstr "Spør tekstfelter"
-#: 05020100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"hd_id3154146\n"
-"20\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149134\n"
+"110\n"
"help.text"
-msgid "Delete cascade"
-msgstr "Slett overlapp"
+msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't see it that strict)."
+msgstr "For å spørre innholdet i et tekstfelt kan du angi uttrykket i enkelt hermetegn. Skillet mellom små og store bokstaver avhenger av databasen som benyttes. LIKE, som angitt, skiller mellom store og små bokstaver (selv om noen databaser ikke tar det så nøye)."
-#: 05020100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"par_id3155309\n"
-"21\n"
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3149302\n"
+"111\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL\">Specifies that all external key fields will be deleted if you delete the corresponding primary key field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL\">Velg om alle eksterne nøkkelfelt skal slettes hvis du sletter den tilhørende primærnøkkelen.</ahelp>"
+msgid "Querying date fields"
+msgstr "Spør datofelter"
-#: 05020100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"par_id3153140\n"
-"22\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150510\n"
+"112\n"
"help.text"
-msgid "When you delete a primary key field with the<emph> Delete cascade </emph>option, all records from other tables that have this key as their foreign key are also deleted. Use this option with great care; it is possible that a major portion of the database can be deleted."
-msgstr "Når du sletter et primærnøkkelfelt med tilvalget <emph>Slett overlapp</emph>, vil alle dataposter fra andre tabeller som har denne nøkkelen som sin fremmednøkkel også bli slettet. Bruk denne innstillingen med stor omhu. Det er fare for at en stor del av databasen kan bli slettet."
+msgid "Even if you want to filter by a date, you must place the expression between single quotation marks. The following formats are valid: YYYY-MM-DD HH:MM:SS and YYYY/MM/DD HH:MM:SS as well as YYYY.MM.DD HH:MM:SS"
+msgstr "Selv hvis du vil filtrere etter dato, kan du plassere uttrykket mellom enkle hermetegn. De følgende formatene er gyldige: ÅÅÅÅ-MM-DD TT:MM:SS og ÅÅÅÅ/MM/DD TT:MM:SS og dessuten ÅÅÅÅ.MM.DD TT:MM:SS"
-#: 05020100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"hd_id3152596\n"
-"23\n"
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3150427\n"
+"228\n"
"help.text"
-msgid "Set null"
-msgstr "Set null"
+msgid "Querying Yes/No fields"
+msgstr "Spørre Ja/Nei-felter"
-#: 05020100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"24\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149523\n"
+"229\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_NULL\">If you delete the corresponding primary key, the \"IS NULL\" value will be assigned to all external key fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_NULL\">Hvis du sletter den tilhørende primærnøkkelen, vil «IS NULL»-verdien bli gitt til alle eksterne nøkkelfelt.</ahelp>"
+msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:"
+msgstr "For å spørre Ja/Nei-felt, bruk følgende syntaks for dBASE-tabeller:"
-#: 05020100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"hd_id3145272\n"
-"25\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153180\n"
+"230\n"
"help.text"
-msgid "Set Default"
-msgstr "Angi standard"
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#: 05020100.xhp
+#: 02010100.xhp
msgctxt ""
-"05020100.xhp\n"
-"par_id3154320\n"
-"26\n"
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147481\n"
+"231\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_DEFAULT\">If you delete the corresponding primary key, a set value will be set to all external key fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_DEFAULT\">Hvis du sletter den tilhørende primærnøkkelen, vil en gitt verdi gis til alle eksterne nøkkelfelt.</ahelp>"
+msgid "Query criterion"
+msgstr "Spørringskriterium"
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155187\n"
+"232\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3156092\n"
+"233\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3152414\n"
+"234\n"
+"help.text"
+msgid "for dBASE tables: not equal to any given value"
+msgstr "for dBase-tabeller, ikke lik noen gitte verdier"
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3151265\n"
+"236\n"
+"help.text"
+msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \"On\" (selected in black),"
+msgstr "=1 sender tilbake alle dataposter hvor Ja/Nei-feltet har status «Ja» eller «På» (valgt i i svart),"
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3152450\n"
+"238\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150997\n"
+"239\n"
+"help.text"
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155331\n"
+"240\n"
+"help.text"
+msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" or \"Off\" (no selection)."
+msgstr "=0 sender tilbake alle dataposter for hvilket Ja/Nei-felt som har status «Nei» eller «Slå av» (ingen valg)."
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154179\n"
+"241\n"
+"help.text"
+msgid "Null"
+msgstr "Null"
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147035\n"
+"242\n"
+"help.text"
+msgid "IS NULL"
+msgstr "IS NULL"
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3159385\n"
+"243\n"
+"help.text"
+msgid "IS NULL returns all records for which the Yes/No field has neither of the states Yes or No (selected in gray)."
+msgstr "IS NULL returnerer alle dataposter for Ja/Nei-felt som ikke har noen av tilstandene Ja eller Nei (valgt i grått)."
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3157888\n"
+"244\n"
+"help.text"
+msgid "The syntax depends on the database system used. You should also note that Yes/No fields can be defined differently (only 2 states instead of 3)."
+msgstr "Syntaksen avhenger av databasen som benyttes. Merk også at Ja/Nei-felter kan være angitt forskjellig (bare 2 tilstander i stedet for 3)."
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3145772\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter queries"
+msgstr "Parameterspørring"
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3157312\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "You must place the variable between square brackets (=[x]) to create a query with variable parameters. Alternatively, you can use an equal sign followed by a colon (=:x). When the query is executed, the program will display a dialog asking you for the expression to which the variable x should be assigned."
+msgstr "Du kan plassere variablen mellom kantede parenteser (=[X]) for å opprette en spørring med variabele parametre. Alternativt kan du bruke et likhetstegn etterfulgt av et kolon (=:X). Når spørringen er utført, vil programmet vise et dialogvindu som spør om hvilket uttrykk variablen X skal tildeles."
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150818\n"
+"273\n"
+"help.text"
+msgid "If you query several parameters at the same time, you will see a list field in the dialog containing all of the parameters and an input line alongside each one. Enter the values, preferably from top to bottom, and press the Enter key after each line."
+msgstr "Hvis du forespørrer på flere parametre samtidig, vil du se en liste i dialogvinduet som inneholder alle parametre og en inntastingslinje langs med hver av dem. Skriv inn verdiene, helst fra øverst til nederst, og trykk på Enter-tasten etter hver linje."
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3157855\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter queries with placeholders (*, _) or special characters (for example, ?) are not possible."
+msgstr "Parameterspørring med plassholdere (*, _) eller spesialtegn (for eksempel, ?) er ikke mulige."
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3157537\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "If you formulate a parameter query and you save it with the variables, you can later create a query in which only the variables have to be replaced by the expressions that you want. $[officename] asks for these variables in a dialog as soon as you open the query."
+msgstr "Hvis du formulerer en parameter spørring og du lagrer den med variablene, du kan senere opprette en spørring hvor bare variablene kan være erstattet av uttrykkene du vil ha. $[officename] spør om disse variablene i et dialogvindu så snart du åpner spørringa."
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3151035\n"
+"139\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter Input"
+msgstr "Parameterinntasting"
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153596\n"
+"140\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks you which variables you defined in the query. Enter a value for each query variable and confirm by clicking <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Dialogvinduet <emph>Parameter-inndata</emph> spør deg om hvilke variabler du anga i spørringa. Skriv inn en verdi for hver variabel, og bekreft ved å trykke <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150585\n"
+"138\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter queries are also used for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subforms</link>, since they work exclusively with queries for which the values to be invoked are read internally from a variable."
+msgstr "Parameterspørring er også brukt til <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">underformularer</link>, ettersom de utelukkende virker med spørringer der verdiene som det spørres om leses internt fra en variabel."
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153645\n"
+"274\n"
+"help.text"
+msgid "A parameter query can have the following form in an SQL statement:"
+msgstr "En parameterspørring kan ha følgende form i en SQL-setning:"
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3156731\n"
+"275\n"
+"help.text"
+msgid "select * from 'addresses' where 'name' = :placeholder"
+msgstr "select * from 'adresser' where 'navn' = :plassholder"
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3145181\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "SQL Mode"
+msgstr "SQL-tilstand"
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147013\n"
+"220\n"
+"help.text"
+msgid "SQL stands for \"Structured Query Language\" and describes instructions for updating and administering relational databases."
+msgstr "SQL står for «Structured Query Language» og beskriver instruksjonerer til oppdatering og administrasjon av relasjonsdatabaser."
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3152570\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, since you do not have to enter the SQL code. If you create a query in the query design, $[officename] automatically converts your instructions into the corresponding SQL syntax. If, with the help of the <emph>Switch Design View On/Off </emph>button, you change to the SQL view, you can see the SQL commands for a query that has been created previously."
+msgstr "I $[officename] behøver du ikke å kjenne noe til SQL for de fleste spørringer, da du ikke behøver å skrive inn SQL-koden. Hvis du oppretter en spørring i spørringsoppsettet, gjør $[officename] automatisk om dine instruksjonerer til den tilsvarende SQL-syntaksen. Hvis du, ved hjelp av knappen <emph>Slå oppsettvisning på/av</emph>, vil du skifte til SQL-visning, der du kan se SQL-kommandoer for en spørring, som er blitt opprettet tidligere."
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3152412\n"
+"226\n"
+"help.text"
+msgid "You can formulate your query directly in the SQL code. Note, however, that the special syntax is dependent upon the database system that you use."
+msgstr "Du kan formulere din spørring direkte i SQL koden. Merk at den spesielle syntaksen er avhengig av det databasesystemet som du bruker."
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3146842\n"
+"227\n"
+"help.text"
+msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries that are not supported by the graphical interface in <emph>Query design</emph>. These queries must be executed in native SQL mode."
+msgstr "Hvis du skriver inn SQL-kode manuelt, kan du opprette SQL-bestemte forespørsler som ikke understøttes i den grafiske brukerflaten i <emph>Spørringsutforming</emph>. Disse forespørslene kan utføres i egentlig SQL-tilstand."
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149632\n"
+"223\n"
+"help.text"
+msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename]."
+msgstr "Ved å klikke på ikonet <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Utfør SQL-kommando direkte</emph></link> i SQL-visning kan du formulere en spørring, som ikke behandles av $[officename]."
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -2284,1228 +3122,2161 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the keyword NATURAL into the SQL statement that defines the relation. The relation joins all columns that have the same column name in both tables. The resulting joined table contains only one column for each pair of equally named columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Setter inn nøkkelordet NATURAL i SQL-uttrykket som angir relasjonen. Relasjonen sammenføyer alle kolonner som har det samme navnet i begge tabellene. Den resulterende sammenføyde tabellen innholder bare en kolonne for hvert par av kolonner med samme navn.</ahelp>"
-#: rep_prop.xhp
-#, fuzzy
+#: 04000000.xhp
msgctxt ""
-"rep_prop.xhp\n"
+"04000000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaper"
+msgid "Forms"
+msgstr "Skjemaer"
-#: rep_prop.xhp
+#: 04000000.xhp
msgctxt ""
-"rep_prop.xhp\n"
-"hd_id8836939\n"
+"04000000.xhp\n"
+"hd_id3150476\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">Properties</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">Egenskaper</link></variable>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04000000.xhp\" name=\"Forms\">Forms</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04000000.xhp\" name=\"Forms\">Skjemaer</link>"
-#: rep_prop.xhp
+#: 04000000.xhp
msgctxt ""
-"rep_prop.xhp\n"
-"par_id2711264\n"
+"04000000.xhp\n"
+"bm_id3156136\n"
"help.text"
-msgid "The Properties window of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> always shows the properties of the currently selected object in the Report Builder view."
-msgstr "Vinduet Egenskaper for <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Rapportbyggeren</link> viser alltid egenskapene for det valgte objektet i Rapportbyggerens visning."
+msgid "<bookmark_value>forms; general information (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skjemaer; generell informasjon (Base)</bookmark_value>"
-#: rep_prop.xhp
+#: 04000000.xhp
msgctxt ""
-"rep_prop.xhp\n"
-"par_id1080660\n"
+"04000000.xhp\n"
+"par_id3156136\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
-msgstr "Trykk <item type=\"keycode\">Shift + F1</item> og pek med musa på en skriveboks for å se hjelpeteksten for denne."
+msgid "Forms can be used to enter or to edit existing database contents easily."
+msgstr "Skjemaer kan brukes til å enkelt skrive inn eller redigere eksisterende innhold i databaser."
-#: rep_prop.xhp
+#: 04000000.xhp
msgctxt ""
-"rep_prop.xhp\n"
-"par_id7175817\n"
+"04000000.xhp\n"
+"hd_id3157910\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "On first start of the Report Builder, the Properties window shows the <emph>Data</emph> tab page for the whole report."
-msgstr "På første start av Rapportbyggeren, viser vinduet Egenskaper og fanen <emph>Data</emph> for hele rapporten."
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">FormWizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">Skjemaveiviser</link>"
-#: rep_prop.xhp
+#: 04000000.xhp
msgctxt ""
-"rep_prop.xhp\n"
-"par_id9895931\n"
+"04000000.xhp\n"
+"hd_id3156003\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Select a table from the Contents list, then press Tab or click outside the input box to leave the input box."
-msgstr "Velg en tabell fra Innold-lista, trykk deretter Tab eller utenfor skriveboksen for å forlate den."
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Skjemakontroller</link>"
-#: rep_prop.xhp
+#: 04000000.xhp
msgctxt ""
-"rep_prop.xhp\n"
-"par_id3587145\n"
+"04000000.xhp\n"
+"par_id3156156\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Add Field window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg til felt-vindiet vises automatisk når du velger en tabell i Innhold-menyen og forlater den boksen. Du kan også klikke på ikonet Legg til felt på verktøylinja, eller velge <item type=\"menuitem\">Vis → Legg til felt</item>.</ahelp>"
+msgid "The Form Controls toolbar offers the tools required to create a form in a text, table, drawing, or presentation document."
+msgstr "Skjemakontrollene har verktøyene for å opprette et skjema i en tekst, tabell, tegning, eller presentasjon."
-#: rep_prop.xhp
+#: 04000000.xhp
msgctxt ""
-"rep_prop.xhp\n"
-"par_id6993926\n"
+"04000000.xhp\n"
+"hd_id3155388\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>General</emph> tab page can be used to change the name of the report, and to disable the Page Header or Page Footer areas, among others."
-msgstr "Fanen <emph>Generelt</emph>- kan blant annet brukes til å forandre navnet på rapporten, eller for å slå av toppteksten eller bunnteksten."
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form in Design Mode\">Form in Design Mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form in Design Mode\">Skjema i oppsettilstand</link>"
-#: rep_prop.xhp
+#: 04000000.xhp
msgctxt ""
-"rep_prop.xhp\n"
-"par_id3729361\n"
+"04000000.xhp\n"
+"par_id3150504\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">To display the Data or General tab page for the whole report, choose Edit - Select Report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">For å vise fanen Data eller Generelt for hele rapporten, velg Rediger → Velg rapport.</ahelp>"
+msgid "In design mode, the form is designed and the properties of the form and the controls contained in it are defined."
+msgstr "I oppsettilstand setter du opp skjemaet og avgjør egenskapene for det og de inneholdende kontrollelementene."
-#: rep_prop.xhp
+#: 04000000.xhp
msgctxt ""
-"rep_prop.xhp\n"
-"par_id1768852\n"
+"04000000.xhp\n"
+"hd_id3149784\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Groups are kept together by page or by column (default). You must enable Keep Together also.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Grupper holdes samlet etter sider eller kolonner (standard). Du må også slå på Hold samlet.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sorting and Filtering Data</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sortere og filtrere data</link>"
-#: rep_prop.xhp
+#: 04000000.xhp
msgctxt ""
-"rep_prop.xhp\n"
-"par_id6304818\n"
+"04000000.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page header will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angir i hvilken sammenheng toppteksten vil bli skrevet: på alle sider, eller ikke på sider med en rapportoverskrift eller bunntekst.</ahelp>"
+msgid "You will find the sorting and filter functions in the toolbar when you open a form in user mode."
+msgstr "Du finner sorterings- og filtreringsfunksjoner i skjemalinja, når du åpner et skjema i brukertilstand."
-#: rep_prop.xhp
+#: 04000000.xhp
msgctxt ""
-"rep_prop.xhp\n"
-"par_id401623\n"
+"04000000.xhp\n"
+"hd_id3148944\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page footer will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angir i hvilken sammenheng toppteksten vil bli skrevet: på alle sider, eller på sider med rapportoverskrift eller bunntekst</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Subforms\">Subforms</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Subforms\">Underskjemaer</link>"
-#: rep_prop.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"rep_prop.xhp\n"
-"par_id2162236\n"
+"04030000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print repeated values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angir utskrift av gjentakede verdier.</ahelp>"
+msgid "Form Design"
+msgstr "Skjemaoppsett"
-#: rep_prop.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"rep_prop.xhp\n"
-"par_id7022003\n"
+"04030000.xhp\n"
+"bm_id3148668\n"
"help.text"
-msgid "If you click the Page Header or Page Footer area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area."
-msgstr "Hvis du klikker på topptekst eller bunntekst-området uten velge et objekt, vil du se fanen <emph>Generelt</emph> for området."
+msgid "<bookmark_value>forms; designing (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skjemaer; utforming (Base)</bookmark_value>"
-#: rep_prop.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"rep_prop.xhp\n"
-"par_id7004303\n"
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "You can edit some visual properties for the area."
-msgstr "Du kan redigere noen visuelle egenskaper for området."
+msgid "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form Design\">Form Design</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form Design\">Skjemaoppsett</link></variable>"
-#: rep_prop.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"rep_prop.xhp\n"
-"par_id2561723\n"
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3154230\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the background color for the selected object, both on screen and for printing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Setter bakgrunnsfargen for det valgte objektet, både for skjerm og for utskrift.</ahelp>"
+msgid "Any $[officename] document can be expanded into a form. Simply add one or more form controls."
+msgstr "Hvilket som helst $[officename]-dokument kan utvides til et skjema. Bare legg til en eller flere skjemafunksjoner."
-#: rep_prop.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"rep_prop.xhp\n"
-"par_id1064485\n"
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An invisible object is not shown in the executed report. It is still visible in the Report Builder view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Et usynlig objekt blir ikke vist i den kjørte rapporten. Den er fortsatt synlig i Rapportbyggerens visning.</ahelp>"
+msgid "Open the Form Controls toolbar. The Form Controls toolbar contains the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">functions</link> needed to edit a form. More functions can be found in the <emph>Form Design</emph> bar and <emph>More Controls</emph> bar."
+msgstr "Åpne verktøylibnja Skjemakontroll. Verktøylinja inneholder <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">funksjoner</link> nødvendig for å redigere et skjema. Flere funksjoner kan bli funnet i verktøylinjene <emph>Skjemautforming</emph> og <emph>Flere kontroller</emph>."
-#: rep_prop.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"rep_prop.xhp\n"
-"par_id2356028\n"
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3153146\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the height of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angir høyden for det valgte objektet.</ahelp>"
+msgid "In the form design you can <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">include controls</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\">apply properties</link> to them, define <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>, and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">define subforms</link>."
+msgstr "I skjemautforming kan du <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">ta med kontrollelementer</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\"> legge til egenskaper</link>, angi <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">Skjemaegenskaper</link>, og <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">underskjemaer</link>."
-#: rep_prop.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"rep_prop.xhp\n"
-"par_id1404461\n"
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3154924\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If the Conditional Print Expression evaluates to TRUE, the selected object will be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">If the Conditional Print uttrykket evalueres til TRUE, vil det valgte objektet bli skrevet.</ahelp>"
+msgid "The<emph> Form Navigator</emph> icon <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Icon</alt></image> on the Form Design bar opens the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link>."
+msgstr "<emph>Skjema</emph>-ikonet <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Ikon</alt></image> på verktøylinja for skjemautforming åpner <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Skjemastruktur</emph></link>."
-#: rep_prop.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"rep_prop.xhp\n"
-"par_id7404705\n"
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the background of the selected object is transparent or opaque.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angir om bakgrunnen til det valgte objektet er gjennomsiktig eller ugjennomsiktig.</ahelp>"
+msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> icon <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icon</alt></image> allows you to save a form document so that it always opens in editing mode."
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Åpne i oppsettstilstand</emph></link> icon <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">-ikonet</alt></image> tillater deg å lagre et skjemadokument så det alltid åpnes i redigeringsmodus."
-#: rep_prop.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"rep_prop.xhp\n"
-"par_id7466963\n"
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3154948\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "If you click the <emph>Detail</emph> area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area."
-msgstr "Hvis du klikker <emph>Detalj</emph>-området uten å velge et objekt, vil du se fanen <emph>Generelt</emph> for området."
+msgid "If there is an error when assigning properties to the objects contained in the form (for example, when assigning a non-existent database table to an object), a corresponding error message appears. This error message may contain a <emph>More</emph> button. <ahelp hid=\"dummy\">If you click <emph>More</emph>, a dialog displaying more information about the current problem appears.</ahelp>"
+msgstr "Hvis en feil oppstår mens du tildeler egenskaper til objekter i skjemaet (f.eks. ved tildeling av en ikke-eksisterende databasetabell til et objekt), vil en tilhørende feilmelding vises. Dialogvinduet til denne feilmeldinga kan inneholde en knapp kalt <emph>Mer</emph>. <ahelp hid=\"dummy\">Hvis du trykker på <emph>Mer</emph>, vil et dialogvindu med mer informasjon om feilen vises.</ahelp>"
-#: rep_prop.xhp
+#: 05000000.xhp
msgctxt ""
-"rep_prop.xhp\n"
-"par_id3644215\n"
+"05000000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "You can specify some properties to fine-tune the way the records are printed."
-msgstr "Du kan angi noen egenskaper for å finjustere måten posten skrives ut på."
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabeller"
-#: rep_prop.xhp
+#: 05000000.xhp
msgctxt ""
-"rep_prop.xhp\n"
-"par_id3148899\n"
+"05000000.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Force New Page specifies whether the current section and/or the next section is printed on a new page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tving ny side angir om den gjeldende delen og/eller den neste delen blir skrevet på en ny side.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000000.xhp\" name=\"Tables\">Tables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000000.xhp\" name=\"Tables\">Tabeller</link>"
-#: rep_prop.xhp
+#: 05000000.xhp
msgctxt ""
-"rep_prop.xhp\n"
-"par_id6164433\n"
+"05000000.xhp\n"
+"par_id3147102\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">New Row Or Column specifies, for a multi-column design, whether the current section and/or the next section will be printed on a new row or column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Ny rad eller kolonne angir for et flerkolonneoppsett, om nummerdelen og/eller den neste delen vil bli skrevet på en ny linje eller i en ny kolonne.</ahelp>"
+msgid "Data sources tables allow you see your data line by line. You can make new entries and deletions."
+msgstr "Datakildetabeller lar deg se dine data linje for linje. Du kan slette og opprette nye posteringer."
-#: rep_prop.xhp
+#: 05000000.xhp
msgctxt ""
-"rep_prop.xhp\n"
-"par_id7405011\n"
+"05000000.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keep Together specifies to print the current object starting on top of a new page if it doesn't fit on the current page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hold samlet angir om det gjeldende objektet skal skrives ut på en ny side hvis det ikke passer på den gjeldende.</ahelp>"
+msgid "In the $[officename] Help, you will find further information on the following subjects:"
+msgstr "I $[officename] Hjelp kan du finne flere opplysninger om følgende emner:"
-#: rep_prop.xhp
+#: 05000000.xhp
msgctxt ""
-"rep_prop.xhp\n"
-"par_id1536606\n"
+"05000000.xhp\n"
+"hd_id3152425\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "Insert some data fields into the Detail area, or insert other control fields into any area. When you select an inserted field, you can set the properties in the Properties window."
-msgstr "Sett inn noen datafelter i Detalj-området, eller sett inn andre kontrollfelter i området. Når du velger et instatt felt, kan du sette egenskapene i vinduet Egenskaper."
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new or edit table design\">Create new or edit table design</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new or edit table design\">Opprett nytt eller rediger tabelloppsett</link>"
-#: rep_prop.xhp
+#: 05000000.xhp
msgctxt ""
-"rep_prop.xhp\n"
-"par_id9631641\n"
+"05000000.xhp\n"
+"hd_id3149095\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "For a Label field, you can change the displayed text in the Label input box."
-msgstr "For et Etikett-felt, kan du forandre den viste teksten i Etikett-skriveboksen."
+msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sort and Filter Data\">Sort and Filter Data</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sort and Filter Data\">Sorter og filtrer data</link>"
-#: rep_prop.xhp
+#: 05000000.xhp
msgctxt ""
-"rep_prop.xhp\n"
-"par_id7749565\n"
+"05000000.xhp\n"
+"hd_id3154288\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">For a picture, you can specify to either insert the picture as a link to a file or only as an embedded object in the Base file. The embedded option increases the size of the Base file, while the link option is not as portable to other computers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">For et bilde, kan du angi enten å sette inn bildet som en lenke til en fil eler bare som et innebygd objekt i Base-fila. Det innebygde valget øker størrelsen på Base-fila, mens lenkevalget ikke er så flyttbart til andre datamaskiner.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations, Primary and External Key\">Relations, Primary and External Key</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations, Primary and External Key\">Relasjoner, primær og ekstern nøkkel</link>"
-#: rep_prop.xhp
+#: 05000001.xhp
msgctxt ""
-"rep_prop.xhp\n"
-"par_id4041871\n"
+"05000001.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the X Position for the selected object</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angir posisjonen for det valgte objektet.</ahelp>"
+msgid "Table Context Menus"
+msgstr "Tabell - sprettoppmenyer"
-#: rep_prop.xhp
+#: 05000001.xhp
msgctxt ""
-"rep_prop.xhp\n"
-"par_id9930722\n"
+"05000001.xhp\n"
+"hd_id3148983\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the Y Position for the selected object</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angi Y-posisjonen for det valgte objektet.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000001.xhp\" name=\"Table Context Menus\">Table Context Menus</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000001.xhp\" name=\"Table Context Menus\">Tabell - sprettoppmenyer</link>"
-#: rep_prop.xhp
+#: 05000001.xhp
msgctxt ""
-"rep_prop.xhp\n"
-"par_id5749687\n"
+"05000001.xhp\n"
+"par_id3163829\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the width of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Setter bredden for det valgte objektet.</ahelp>"
+msgid "The context menu of the table container offers various functions that apply to all database tables. To edit a special table within the database, select the corresponding table and open its context menu."
+msgstr "Sprettoppmenyen i tabellbeholderen tilbyr forskjellige funksjoner som gjelder for alle databasetabeller. For å redigere en spesiell tabell i databasen, velg den tilsvarende tabellen og åpne den tilhørende sprettoppmenyen."
-#: rep_prop.xhp
+#: 05000001.xhp
msgctxt ""
-"rep_prop.xhp\n"
-"par_id79348\n"
+"05000001.xhp\n"
+"par_id3146958\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the font for the selected text object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg skrifttypen for det valgte tekstobjektet.</ahelp>"
+msgid "Depending on the context, it is possible that not all the functions for your current database are listed in the context menus. For example, the <emph>Relationships</emph> command for defining relationships between various tables is only available with relational databases."
+msgstr "Avhengig av sammenhengen er det mulig, at ikke alle funksjoner i din gjeldende database er vist i sprettoppmenyene. For eksempel, er kommandoen <emph>Relasjoner</emph> for å angi relasjonene mellom forskjellige tabeller, bare tilgjengelig når man arbeider med relasjonsdatabaser."
-#: rep_prop.xhp
+#: 05000001.xhp
msgctxt ""
-"rep_prop.xhp\n"
-"par_id2414014\n"
+"05000001.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print when group change</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv når gruppen forandres</ahelp>"
+msgid "Depending on the database system used, you will find the following entries on the context menus:"
+msgstr "Avhengig av databasesystem, kan du finne følgende elementer i sprettoppmenyene:"
-#: rep_prop.xhp
+#: 05000001.xhp
msgctxt ""
-"rep_prop.xhp\n"
-"par_id7617114\n"
+"05000001.xhp\n"
+"par_id3166461\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vert. Alignment</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vertikal justering</ahelp>"
+msgid "If a <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"table is open\">table is open</link>, there are several functions available to edit the data."
+msgstr "Hvis en <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"table is open\">tabell er åpen</link>, er det flere tilgjengelige funksjoner for å redigere data med."
-#: rep_prop.xhp
+#: 05000002.xhp
msgctxt ""
-"rep_prop.xhp\n"
-"par_id1593676\n"
+"05000002.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>General</emph> tab page of a data field, you can set the Formatting properties, among others."
-msgstr "På fanen <emph>Generelt</emph> i et datafelt, kan du sette blant annet formateringsegenskapene."
+msgid "User Settings"
+msgstr "Brukeroppsett"
-#: rep_prop.xhp
+#: 05000002.xhp
msgctxt ""
-"rep_prop.xhp\n"
-"par_id1243629\n"
+"05000002.xhp\n"
+"hd_id3159411\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">On the Data tab page, you can change the data contents to be shown.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">På fanen Data, kan du forandre datainnholdet som skal vises.</ahelp>"
+msgid "User Settings"
+msgstr "Brukeroppsett"
-#: 05000000.xhp
+#: 05000002.xhp
msgctxt ""
-"05000000.xhp\n"
+"05000002.xhp\n"
+"par_id3163829\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Use this dialog to define the user settings for an Adabas table."
+msgstr "Bruk dette dialogvinduet for å angi brukerinnstillinger for en Adabas-tabell."
+
+#: 05000002.xhp
+msgctxt ""
+"05000002.xhp\n"
+"hd_id3147143\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "User Selection"
+msgstr "Brukervalg"
+
+#: 05000002.xhp
+msgctxt ""
+"05000002.xhp\n"
+"par_id3150789\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Allows you to select the user, define a new user, delete a user, and change a password."
+msgstr "Lar deg velge brukeren, angi en ny bruker, slette en bruker, og endre et passord."
+
+#: 05000002.xhp
+msgctxt ""
+"05000002.xhp\n"
+"hd_id3156136\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "User"
+msgstr "Bruker"
+
+#: 05000002.xhp
+msgctxt ""
+"05000002.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the user, whose settings you want to edit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir for hvilken bruker du vil redigere.</ahelp>"
+
+#: 05000002.xhp
+msgctxt ""
+"05000002.xhp\n"
+"hd_id3147576\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "New user"
+msgstr "Ny bruker"
+
+#: 05000002.xhp
+msgctxt ""
+"05000002.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new user.</ahelp> The <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Enter Password\">Enter Password</link> dialog appears."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opprett en ny bruker.</ahelp> Dialogvinduet <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Enter Password\">Skriv inn passord</link> vises."
+
+#: 05000002.xhp
+msgctxt ""
+"05000002.xhp\n"
+"hd_id3149182\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Change password"
+msgstr "Endre passord"
+
+#: 05000002.xhp
+msgctxt ""
+"05000002.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the password for the selected user.</ahelp> The <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Change Password\">Change Password</link> dialog appears."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Endre passord for den valgte brukeren.</ahelp> Dialogvinduet <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Change Password\">Endre passord</link> vises."
+
+#: 05000002.xhp
+msgctxt ""
+"05000002.xhp\n"
+"hd_id3149398\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Delete user"
+msgstr "Slett bruker"
+
+#: 05000002.xhp
+msgctxt ""
+"05000002.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected user.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slett den valgte brukeren.</ahelp>"
+
+#: 05000002.xhp
+msgctxt ""
+"05000002.xhp\n"
+"hd_id3156152\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Access rights for user selected"
+msgstr "Tilgangsrettigheter for den valgte brukeren"
+
+#: 05000002.xhp
+msgctxt ""
+"05000002.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Allows you to view and assign access rights for the selected user."
+msgstr "Lar deg vise og tildele tilgangsrettigheter for den valgte brukeren."
+
+#: 05000003.xhp
+msgctxt ""
+"05000003.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabeller"
+msgid "Enter / change password"
+msgstr "Skriv inn / forandre passord"
-#: 05000000.xhp
+#: 05000003.xhp
msgctxt ""
-"05000000.xhp\n"
-"hd_id3148520\n"
+"05000003.xhp\n"
+"hd_id3163829\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000000.xhp\" name=\"Tables\">Tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000000.xhp\" name=\"Tables\">Tabeller</link>"
+msgid "Enter / change password"
+msgstr "Skriv inn / forandre passord"
-#: 05000000.xhp
+#: 05000003.xhp
msgctxt ""
-"05000000.xhp\n"
-"par_id3147102\n"
+"05000003.xhp\n"
+"par_id3148520\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Data sources tables allow you see your data line by line. You can make new entries and deletions."
-msgstr "Datakildetabeller lar deg se dine data linje for linje. Du kan slette og opprette nye posteringer."
+msgid "Allows you to enter and confirm a new or changed password. If you have defined a new user, enter the user's name in this dialog."
+msgstr "Lar deg skrive inn og bekrefte et nytt eller endret passord. Hvis du har angitt en ny bruker, skriv inn brukerens navn i dette dialogvinduet."
-#: 05000000.xhp
+#: 05000003.xhp
msgctxt ""
-"05000000.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"43\n"
+"05000003.xhp\n"
+"hd_id3157898\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "In the $[officename] Help, you will find further information on the following subjects:"
-msgstr "I $[officename] Hjelp kan du finne flere opplysninger om følgende emner:"
+msgid "User"
+msgstr "Bruker"
-#: 05000000.xhp
+#: 05000003.xhp
msgctxt ""
-"05000000.xhp\n"
-"hd_id3152425\n"
-"54\n"
+"05000003.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new or edit table design\">Create new or edit table design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new or edit table design\">Opprett nytt eller rediger tabelloppsett</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">Specifies the name of the new user.</ahelp> This field is only visible if you have defined a new user."
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_PASSWD:ED_PASSWD_USER\">Angi navnet til den nye brukeren.</ahelp> Dette feltet er kun synlig hvis du har opprettet en ny bruker."
-#: 05000000.xhp
+#: 05000003.xhp
msgctxt ""
-"05000000.xhp\n"
-"hd_id3149095\n"
-"53\n"
+"05000003.xhp\n"
+"hd_id3153681\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sort and Filter Data\">Sort and Filter Data</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sort and Filter Data\">Sorter og filtrer data</link>"
+msgid "Old password"
+msgstr "Gammelt passord"
-#: 05000000.xhp
+#: 05000003.xhp
msgctxt ""
-"05000000.xhp\n"
-"hd_id3154288\n"
-"40\n"
+"05000003.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations, Primary and External Key\">Relations, Primary and External Key</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations, Primary and External Key\">Relasjoner, primær og ekstern nøkkel</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_OLDPASSWORD\">Enter the old password.</ahelp> This field is visible when you have started the dialog via <emph>Change password</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_OLDPASSWORD\">Skriv inn det gamle passordet.</ahelp> Dette feltet er kun synlig hvis du har åpnet dialogvinduet med <emph>Endre passord</emph>."
-#: dabawiz02oracle.xhp
+#: 05000003.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"05000003.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
+
+#: 05000003.xhp
+msgctxt ""
+"05000003.xhp\n"
+"par_id3147243\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD\">Enter the new password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD\">Skriv inn et nytt passord.</ahelp>"
+
+#: 05000003.xhp
+msgctxt ""
+"05000003.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Confirm (password)"
+msgstr "Bekreft (passord)"
+
+#: 05000003.xhp
+msgctxt ""
+"05000003.xhp\n"
+"par_id3153541\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD_REPEAT\">Enter the new password again.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD_REPEAT\">Gjenta det nye passordet.</ahelp>"
+
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Oracle Database Connection"
-msgstr "Oracle-databasekobling"
+msgid "Table Design"
+msgstr "Tabellutforming"
-#: dabawiz02oracle.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02oracle.xhp\n"
-"bm_id5900753\n"
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3154228\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Oracle databases (base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Oracle-databaser (base)</bookmark_value>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Table Design\">Tabellutforming</link>"
-#: dabawiz02oracle.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02oracle.xhp\n"
-"par_idN105A4\n"
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Oracle Database Connection"
-msgstr "Oracle-databasekobling"
+msgid "In the <emph>Table Design</emph> window you define new tables or edit the structure of a table."
+msgstr "I <emph>Tabelloppsett</emph> vinduet kan du opprette nye tabeller eller redigere strukturen i en tabell."
-#: dabawiz02oracle.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02oracle.xhp\n"
-"par_idN105A8\n"
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access an Oracle database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir innstillinger for tilgang til en Oracle-database.</ahelp>"
+msgid "The window has its own menu bar. It also contains the following new command: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Index Design</emph></link>"
+msgstr "Vinduet har sin egen menylinje. Den inneholder også følgende nye kommando: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Indeksoppsett</emph></link>"
-#: dabawiz02oracle.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02oracle.xhp\n"
-"par_idN105BD\n"
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3152551\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Oracle database"
-msgstr "Oracle-database"
+msgid "Table definition area"
+msgstr "Område for tabellvalg"
-#: dabawiz02oracle.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02oracle.xhp\n"
-"par_idN105C1\n"
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver."
-msgstr "Du kan bruke en JDBC-driver for å få tilgang til en Oracle-databse fra Solaris eller Linux. For tilgang til databasen fra Windows, trenger du en ODBC-driver."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">This area is where you define the table structure.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">I dette området velger du tabellstrukturen.</ahelp>"
-#: dabawiz02oracle.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02oracle.xhp\n"
-"par_idN105D4\n"
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3153031\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version of the driver from the Oracle web site:"
-msgstr "På UNIX, vær sikker på å at Oracle-databaseklienten er installert med JDBC-støtte. JDBC-driverklassen til Oracle-klienten versjon 8.x for Solaris befinner seg i mappa <Oracle Klient>/produkt/jdbc/lib/classes111.zip. Du kan også hente den siste versjon av driveren ned fra Oracles hjemmeside:"
+msgid "Field Name"
+msgstr "Feltnavn"
-#: dabawiz02oracle.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02oracle.xhp\n"
-"par_idN105D7\n"
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
-msgstr "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Specifies the name of the data field. Note the database restrictions, such as the length of the name, special characters and spaces.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Angi navnet på datafeltet. Vær oppmerksom på begrensningene i databasen. Dette kan for eksempel være lengden på navnet og bruk av spesialtegn eller mellomrom.</ahelp>"
-#: dabawiz02oracle.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02oracle.xhp\n"
-"par_idN105EA\n"
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3147618\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Data source URL</emph> box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn plasseringa av Oracle-databasetjeneren i <emph>Datakildeadresse</emph>-boksen. Syntaksen til adressen avhenger av databasetypen. Se i dokumentasjonen til JDBC-driveren for mer informasjon.</ahelp>"
+msgid "Field type"
+msgstr "Felttype"
-#: dabawiz02oracle.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02oracle.xhp\n"
-"par_idN105F1\n"
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:"
-msgstr "For en Oracle-database er syntaksen for URL-en:"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Specifies the field type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Angir felttypen.</ahelp>"
-#: dabawiz02oracle.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02oracle.xhp\n"
-"par_idN105F4\n"
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3156119\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "oracle:thin:@hostname:port:database_name"
-msgstr "oracle:tynn:@vertnavn:port:database_navn"
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
-#: dabawiz02oracle.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02oracle.xhp\n"
-"par_idN105FD\n"
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "hostname is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server."
-msgstr "vertnavn er navnet på maskinen som kjører Oracle-databasen. Du kan også bytte ut vertnavn med tjenerens IP-adresse."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Specifies an optional description.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Angir en valgfri beskrivelse.</ahelp>"
-#: dabawiz02oracle.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02oracle.xhp\n"
-"par_idN10601\n"
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3155630\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address."
-msgstr "port er porten hvor Oracle-databasen lytter. Spør databaseadministratoren for å få det riktige passordet."
+msgid "The row headers contain the following context menu commands:"
+msgstr "Radoverskriftene inneholder følgende kommandoer på sprettoppmenyen:"
-#: dabawiz02oracle.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02oracle.xhp\n"
-"par_idN10605\n"
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3156330\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "database_name is the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name."
-msgstr "database_navn er navnet på Oracle-databasen. Spør databaseadministratoren for å få det riktige navnet."
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp"
-#: dabawiz02oracle.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02oracle.xhp\n"
-"par_idN10608\n"
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Name of the Oracle database"
-msgstr "Navnet til Oracle-databasen"
+msgid "Cuts the selected row to the clipboard."
+msgstr "Klipper ut den valgte raden til utklippstavla."
-#: dabawiz02oracle.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02oracle.xhp\n"
-"par_idN1060C\n"
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3159177\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn navnet på Oracle-databasen.</ahelp>"
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
-#: dabawiz02oracle.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02oracle.xhp\n"
-"par_idN1060F\n"
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3148685\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Server URL"
-msgstr "Tjeneradresse"
+msgid "Copies the selected row to the clipboard."
+msgstr "Kopiere den valgte raden til utklippstavla."
-#: dabawiz02oracle.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02oracle.xhp\n"
-"par_idN10613\n"
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3156327\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database server. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn adressen til databasetjeneren.</ahelp>"
+msgid "Paste"
+msgstr "Lim inn"
-#: dabawiz02oracle.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02oracle.xhp\n"
-"par_idN10616\n"
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3152472\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Port number"
-msgstr "Portnummer"
+msgid "Pastes the content of the clipboard."
+msgstr "Limer inn innholdet fra utklippstavla"
-#: dabawiz02oracle.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02oracle.xhp\n"
-"par_idN1061A\n"
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3144511\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the database server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn portnummeret for databasetjeneren.</ahelp>"
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
-#: dabawiz02oracle.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02oracle.xhp\n"
-"par_idN1061D\n"
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Oracle JDBC Driver Class"
-msgstr "Oracle JDBC-driverklasse"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Deletes the selected row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Sletter de valgte radene.</ahelp>"
-#: dabawiz02oracle.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02oracle.xhp\n"
-"par_idN10621\n"
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3147303\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Skriv inn navnet på JDBC-driveren.</ahelp>"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "Sett inn rader"
-#: dabawiz02oracle.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02oracle.xhp\n"
-"par_idN10630\n"
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Test Class"
-msgstr "Testklasse"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Inserts an empty row above the current row, if the table has not been saved. Inserts an empty row at the end of the table if the table has been saved.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Setter inn en tom rad over den nåværende, hvis tabellen ikke har blitt lagret. Setter inn en en tom rad på slutten av tabellen hvis tabellen har blitt lagret.</ahelp>"
-#: dabawiz02oracle.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02oracle.xhp\n"
-"par_idN10634\n"
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3153524\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Test koblingen med gjeldende innstillinger.</ahelp>"
+msgid "Primary Key"
+msgstr "Primærnøkkel"
-#: dabawiz02oracle.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02oracle.xhp\n"
-"par_idN10637\n"
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Autentisering</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">If this command has a check mark, the data field in this line is a primary key.</ahelp> By clicking the command you activate/deactivate the status. The command is only visible if the data source supports primary keys."
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">Hvis denne kommandoen har et avkrysningsmerke, er datafeltet i denne linja en primærnøkkelen.</ahelp> Du slår av/på statusen for denne kommandoen ved å trykke på det. Kommandoen er kun synlig hvis datakilden støtter bruk av primærnøkler."
-#: dabawiz02oracle.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02oracle.xhp\n"
-"par_idN10646\n"
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3153104\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviser</link>"
+msgid "Field properties"
+msgstr "Feltegenskaper"
-#: querywizard00.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"querywizard00.xhp\n"
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3148922\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the field properties of the currently selected field."
+msgstr "Angir feltegenskaper for det valgte feltet."
+
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Length"
+msgstr "Lengde"
+
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3144761\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the length of the data field."
+msgstr "Angir lengden på datafeltet."
+
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3154948\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal places"
+msgstr "Antall desimaler"
+
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3149203\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the number of decimal places for a numerical field or decimal field."
+msgstr "Angir antall desimaler for et numerisk felt eller desimalfelt."
+
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3156422\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Default value"
+msgstr "Standardverdi"
+
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Specifies the value that is the default in new data records.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Angi verdien som skal være standard i nye dataposter.</ahelp>"
+
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3147289\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Format example"
+msgstr "Format-eksempel"
+
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Displays the format code that you can select with the<emph> ... </emph>button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Viser formatkoden som du kan velge med knappen <emph> … </emph>.</ahelp>"
+
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3154129\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "..."
+msgstr "…"
+
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3154146\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">This button opens the <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Field Format\"><emph>Field Format</emph></link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">Denne knappen åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Field Format\"><emph>Feltformat</emph></link>.</ahelp>"
+
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3152576\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Help area"
+msgstr "Hjelpeområde"
+
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3150685\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Displays help texts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Vis hjelpetekstene.</ahelp>"
+
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Query Wizard"
-msgstr "Spørringsveiviser"
+msgid "Index design"
+msgstr "Indeksoppsett"
-#: querywizard00.xhp
+#: 05010100.xhp
msgctxt ""
-"querywizard00.xhp\n"
-"par_idN1054C\n"
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Spørringsveiviser</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index design\">Index design</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index design\">Indeksoppsett</link>"
-#: querywizard00.xhp
+#: 05010100.xhp
msgctxt ""
-"querywizard00.xhp\n"
-"par_idN1055C\n"
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Query Wizard helps you to design a database query.</ahelp> The saved query can be called later, either from the graphical user interface, or using the automatically created SQL language command."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Veiviseren for spørringer hjelper deg med å utforme en databasespørring.</ahelp> Spørringer som er lagret kan bli brukt igjen senere, enten via det grafiske brukergrensesnittet eller som en automatisk opprettet SQL-kommando."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">The <emph>Index Design </emph>dialog allows you edit the indexes for the current table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBIndexDesign\">Dialogvinduet <emph>Indeksutforming</emph> lar deg redigere indeksene for den gjeldende tabellen.</ahelp>"
-#: querywizard00.xhp
+#: 05010100.xhp
msgctxt ""
-"querywizard00.xhp\n"
-"par_idN105D2\n"
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3149578\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\" name=\"Query Wizard - Field Selection\">Query Wizard - Field selection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\" name=\"Query Wizard – Field Selection\">Spørringsveiviser → Feltvalg</link>"
+msgid "Index list"
+msgstr "Indeksliste"
-#: rep_main.xhp
+#: 05010100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3155342\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_INDEXLIST\">Displays the available indexes. Select an index from the list to edit. The details of the selected index are displayed in the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_INDEXLIST\" visibility=\"visible\">Viser de tilgjengelige indeksene. Velg en indeks fra lista for å redigere den. Detaljene for den valgte indeksen vil bli vist til høyre i dialogvinduet.</ahelp>"
+
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3149795\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "New Index"
+msgstr "Ny indeks"
+
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3150085\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_NEWINDEX\">Creates a new index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_NEWINDEX\" visibility=\"visible\">Lag en ny indeks</ahelp>"
+
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3145317\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Current Index"
+msgstr "Slett gjeldende indeks"
+
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3154860\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_DROPINDEX\">Deletes the current index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_DROPINDEX\" visibility=\"visible\">Sletter gjeldende indeks.</ahelp>"
+
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3150986\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Rename Current Index"
+msgstr "Gi nytt navn til gjeldende indeks"
+
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3148685\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RENAMEINDEX\">Renames the current index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RENAMEINDEX\" visibility=\"visible\">Gi nytt navn til den gjeldende indeksen.</ahelp>"
+
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3153628\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Save Current Index"
+msgstr "Lagre gjeldende indeks"
+
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3148563\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_SAVEINDEX\">Saves the current index in the data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_SAVEINDEX\" visibility=\"visible\">Lagre den gjeldende indeksen i datakilden.</ahelp>"
+
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3154924\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Reset Current Index"
+msgstr "Nullstill gjeldende indeks"
+
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RESETINDEX\">Resets the current index to the setting that it had when the dialog was started.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RESETINDEX\" visibility=\"visible\">Tilbakestill den gjeldende indeksen til innstillingene den hadde før dette dialogvinduet ble åpnet.</ahelp>"
+
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3152812\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Index details"
+msgstr "Indeksopplysninger"
+
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "As soon as you change a detail of the current index and then select another index, the change is immediately passed to the data source. You can only leave the dialog, or select another index, if the change has been successfully acknowledged by the data source. However, you can undo the change by clicking the <emph>Reset Current Index </emph>icon."
+msgstr "Så fort du forandrer en opplysning i den gjeldende indeksen og velger en annen indeks, blir forandringene umiddelbart sendt videre til datakilden. Du kan kun forlate dialogvinduet eller velge en annen indeks hvis forandringen ble kvittert for av datakilden. Du kan forøvrig angre forandringen ved å klikke på ikonet <emph>Nullstill gjeldende indeks</emph>."
+
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3154138\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Unique"
+msgstr "Unik"
+
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3156282\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_INDEXDESIGN_CB_UNIQUE\">Specifies whether the current index allows only unique values.</ahelp> Checking the <emph>Unique </emph>option prevents duplicate data from being entered in the field and ensures data integrity."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_INDEXDESIGN_CB_UNIQUE\" visibility=\"visible\">Angir om den gjeldende indeksen kun skal tillate unike verdier.</ahelp> Kryss av for <emph>Unik </emph> hvis du vil hindre dobbeltoppføringer og sørge for dataintegritet."
+
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3150448\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "Felter"
+
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3147085\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "The<emph> Fields</emph> area displays a list of fields in the current table. You can also select multiple fields. In order to remove a field from the selection, select the empty entry at the start of the list."
+msgstr "Dialogvinduet <emph>Felter</emph> viser en liste med felter i den gjeldende tabellen. Du kan også velge flere felter. For å fjerne et felt fra markeringa, velg det tomme elementet ved begynnelsen av lista."
+
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3149765\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Index field"
+msgstr "Indeksfelt"
+
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3158408\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">Displays a list of the fields in the current table. You can select more than one field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\" visibility=\"visible\">Viser en liste med alle feltene i gjeldende tabell. Du kan velge mer enn ett felt.</ahelp>"
+
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3153192\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Sort order"
+msgstr "Sorteringsrekkefølge"
+
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3149561\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">Determines the sort order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\" visibility=\"visible\">Angir sorteringsrekkefølgen.</ahelp>"
+
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3155132\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
+
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3154190\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_INDEXDESIGN_PB_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_INDEXDESIGN_PB_CLOSE\" visibility=\"visible\">Lukker dialogvinduet.</ahelp>"
+
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Report Builder"
-msgstr "Rapportbyggeren"
+msgid "Relations"
+msgstr "Relasjoner"
-#: rep_main.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"bm_id1614429\n"
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3153323\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations\">Relasjoner</link>"
-#: rep_main.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"hd_id8773155\n"
+"05020000.xhp\n"
+"bm_id3146957\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Rapportbyggeren</link></variable>"
+msgid "<bookmark_value>relational databases (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>relasjonsdatabaser (Base)</bookmark_value>"
-#: rep_main.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id5248573\n"
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "The Report Builder is a tool to create your own database reports. Unlike with the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>, using the Report Builder you can take control to design the report the way you want. The generated report is a Writer document that you can edit, too."
-msgstr "Rapportbyggeren er et verktøy for å lage dine egne databaserapporter. I motsetning til <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Rapportveiviseren</link>, kan Rapportbyggeren brukes for å lage rapporten slik du vil ha den. Den opprettede rapporten er et Writer-dokument som du også kan redigere."
+msgid "This command opens the <emph>Relation Design </emph>window, which allows you to define relationships between various database tables."
+msgstr "Denne kommandoen åpner vinduet <emph>Relasjonsoppsett</emph>, som lar deg angi sammenhenger imellom forskjellige databasetabeller."
-#: rep_main.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id7128818\n"
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "To use the Report Builder, the Report Builder extension must be installed. Report Builder extension is bundled with %PRODUCTNAME. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Here you can link together tables from the current database through common data fields.</ahelp> Click the <emph>New Relation</emph> icon to create the relationships, or simply drag-and-drop with the mouse."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Her kan du lenke sammen tabeller fra databasen via felles datafelter. </ahelp>Trykk på <emph>Ny relasjon</emph> for å lage relasjonen, eller dra og slipp ved hjelp av musa."
-#: rep_main.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"hd_id556047\n"
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3145316\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "To install the JRE software"
-msgstr "For å installere JRE-programvaren"
+msgid "This function is only available if you are working with a relational database."
+msgstr "Denne funksjonen er bare tilgjengelig, hvis du arbeider med en relasjonsdatabase."
-#: rep_main.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id4515823\n"
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3149235\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "The Report Builder requires an installed Java Runtime Environment (JRE)."
-msgstr "Rapportbyggeren krever en installert Java Runtime Environment (JRE)."
+msgid "When you choose <emph>Tools - Relationships</emph>, a window opens in which all the existing relationships between the tables of the current database are shown. If no relationships have been defined, or if you want to relate other tables of the database to each other, then click the <emph>Add Tables</emph> icon. The <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link> dialog opens in which you can select the tables that you want."
+msgstr "Når du velger <emph>Verktøy → Relasjoner</emph>, vil et vindu der alle eksisterende relasjoner mellom tabellene i den gjeldende databasen vises. Hvis ingen relasjoner har blitt angitt eller hvis du vil relatere andre tabeller i databasen til hverandre, klikk på ikonet <emph>Legg til tabeller</emph>. Åpner vinduet <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Legg til tabeller</link> der de ønskede tabellene kan velges."
-#: rep_main.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id4044312\n"
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3152812\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>."
-msgstr "Velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillinger</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillinger</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>."
+msgid "If the <emph>Relation Design</emph> window is open, the selected tables cannot be modified, even in Table Design mode. This ensures that tables are not changed while the relations are being created."
+msgstr "Hvis vinduet <emph>Relasjonsutforming</emph> er åpent kan ikke de valgte tabellene forandres, selv i Lag tabell-modus. Dette forsikrer at tabeller ikke forandres mens relasjonene blir opprettet."
-#: rep_main.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id1369060\n"
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Wait up to one minute, while %PRODUCTNAME collects information on installed Java software on your system."
-msgstr "Vent inntil et minutt, mens %PRODUCTNAME samler informasjon om den installerte Java-programvaren på systemet ditt."
+msgid "The selected tables are shown in the top area of the design view. You can close a table window through the context menu or with the Delete key."
+msgstr "De valgte tabellene vises i toppområdet av oppsettvisningen. Du kan lukke et tabellvindu via sprettoppmenyen eller med Delete."
-#: rep_main.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id860927\n"
+"05020000.xhp\n"
+"bm_id3148922\n"
"help.text"
-msgid "If a recent JRE version is found on your system, you see an entry in the list."
-msgstr "Hvis en nylig JRE-versjon blir funnet på systemet ditt, vil du se en oppføring i listen."
+msgid "<bookmark_value>primary keys;inserting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>keys;primary keys (Base)</bookmark_value><bookmark_value>external keys (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>primærnøkler; sette inn (Base)</bookmark_value><bookmark_value>nøkler; primærnøkler (Base)</bookmark_value><bookmark_value>eksterne nøkler (Base)</bookmark_value>"
-#: rep_main.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id8581804\n"
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3148922\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Click the option button in front of the entry to enable this JRE version for use in %PRODUCTNAME."
-msgstr "Klikk tilvalgknappen foran oppføringen forå slå på denne JRE-versjonen for bruk i %PRODUCTNAME."
+msgid "Primary key and other key"
+msgstr "Primærnøkkel og andre nøkler"
-#: rep_main.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id7730033\n"
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3149168\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Ensure that <emph>Use a Java runtime environment</emph> is enabled."
-msgstr "Pass på at <emph>Bruk et Java-kjøremiljø</emph> er slått på."
+msgid "If you want to define a relation among the different tables, you should enter a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primaerschluessel\" name=\"primary key\">primary key</link> that clearly identifies a data field of the existing table. You can refer to the primary key from other tables to access the data of this table. All data fields referring to this primary key will be identified as an external key."
+msgstr "Hvis du vil angi en relasjon mellom de forskjellige tabellene, bør du skrive inn en <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primaerschluessel\" name=\"primary key\">primærnøkkel</link> som identifiserer et datafelt i den eksisterende tabellen. Du kan referere til primærnøkkelen fra andre tabeller for å få tilgang til data fra denne tabellen. Alle datafelter refererende til denne primærnøkkelen blir identifisert som en ekstern nøkkel."
-#: rep_main.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id6317636\n"
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3147085\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "If no JRE version is found on your system, open your web browser and download the JRE software from <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Install the JRE software. Then restart %PRODUCTNAME and open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java again."
-msgstr ""
+msgid "All data fields referring to a primary key will be identified in the table window by a small key symbol."
+msgstr "Alle datafelter, som refererer til en primærnøkkel, blir identifisert i tabellvinduet av et lite nøkkelsymbol."
-#: rep_main.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"hd_id9759514\n"
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3153193\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "To open the Report Builder"
-msgstr "For å åpne Rapportbyggeren"
+msgid "Define relations"
+msgstr "Angi relasjoner"
-#: rep_main.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id9076509\n"
+"05020000.xhp\n"
+"bm_id3155430\n"
"help.text"
-msgid "Open a Base file or create a new database. The database must contain at least one table with at least one data field and a primary key field."
-msgstr "Åpne en Base-fil eller lag en ny database. Databasen må inneholde minst en tabell med minst et datafelt and primærnøkkelfelt."
+msgid "<bookmark_value>relations; creating and deleting (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>relasjoner; oppretting og sletting (Base)</bookmark_value>"
-#: rep_main.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id7050691\n"
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3155430\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Click the Reports icon in the Base window, then choose Create Report in Design View."
-msgstr "Klikk ikonet Rapporter i vinduet til Base, velg Lag rapport i Uformingsvisning."
+msgid "All existing relations are shown in the relations windows by a line that connects the primary and other key fields. You can add a relation by using drag-and-drop to drop the field of one table onto the field of the other table. A relation is removed again by selecting it and pressing the Delete key."
+msgstr "Alle eksisterende relasjoner vises i relasjonsvinduet med en linje som forbinder det primære og andre nøkkelfelter. Du kan legge til en relasjon ved å bruke dra og slipp for å droppe feltet fra en tabell på feltet i den annen tabell. En relasjon fjernes igjen ved å velge den og trykke på Delete."
-#: rep_main.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id7118747\n"
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3149984\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "The Report Builder window opens."
-msgstr "Vinduet Rapportbygger åpnes."
+msgid "Alternatively, you can also click the <emph>New Relation</emph> icon in the top area of the relation field and define the relation between two tables in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05020100.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog."
+msgstr "Alternativt kan du også klikke på ikonet <emph>Ny relasjon</emph> i toppområdet av relasjonsfeltet og angi relasjonen mellom to tabeller i dialogvinduet <link href=\"text/shared/explorer/database/05020100.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relasjoner</emph></link>."
-#: rep_main.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id8283639\n"
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3153093\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "The Report Builder is divided into three parts. On the top you see the menu, with the toolbars below."
-msgstr "Rapportbyggeren er delt inn i tre deler. På toppen kan du se menyen, med verktøylinjene under."
+msgid "If you use $[officename] as the front-end for a relational database, the creation and deletion of relationships is not placed in an intermediate memory by $[officename], but is forwarded directly to the external database."
+msgstr "Hvis du bruker $[officename] som brukerflate for en relasjonsdatabase, blir ikke opprettelsen og slettingen av forhold lagret i en mellomliggende huekommelse av $[officename], men videresendes direkte til den eksterne databasen."
-#: rep_main.xhp
+#: 05020000.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id2291024\n"
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3155856\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "On the right you see the Properties window with the property values of the currently selected object."
-msgstr "På høyre kan du se vinduet Egenskaper med verdier for det valgte objektet."
+msgid "By double-clicking a connection line, you can assign certain properties to the relation. The <emph>Relations </emph>dialog opens."
+msgstr "Ved å dobbeltklikke på en forbindelseslinje kan du tildele bestemte egenskaper til relasjonen. Dialogvinduet <emph>Relasjoner</emph> vises."
-#: rep_main.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id2100589\n"
+"05020100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "The left part of the Report Builder window shows the Report Builder view. The Report Builder view is initially divided into three sections, from top to bottom:"
-msgstr "Venstre del av Rapportbyggeren er visningen, denne er igjen delt inn i tre deler, fra topp til bunn:"
+msgid "Relations"
+msgstr "Relasjoner"
-#: rep_main.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id5022125\n"
+"05020100.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Page Header</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Header area"
-msgstr "<emph>Sideoverskrift</emph> - dra kontrollelementfelter med fast tekst til sideoverskrifta."
+msgid "<bookmark_value>relations; properties (Base)</bookmark_value><bookmark_value>key fields for relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>cascading update (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>relasjoner; egenskaper (Base)</bookmark_value><bookmark_value>nøkkelfelt for relasjoner (Base)</bookmark_value><bookmark_value>kaskadeoppdatering (Base)</bookmark_value>"
-#: rep_main.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id6844386\n"
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3150445\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Detail</emph> - drag and drop database fields into the Detail area"
-msgstr "<emph>Detalj</emph> - dra og slipp databasefelta inn i detaljområdet."
+msgid "Relations"
+msgstr "Relasjoner"
-#: rep_main.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id7018646\n"
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3150499\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Page Footer</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Footer area"
-msgstr "<emph>Sidebunntekst</emph> - dra og slipp kontrollelementfelt med fast tekst inn i området for sidebunnteksten."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DBAddRelation\">Allows you to define and edit a relation between two tables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBAddRelation\">Lar deg angi og redigere en relasjon mellom to tabeller.</ahelp>"
-#: rep_main.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id5857112\n"
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3155136\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "To insert an additional <emph>Report Header</emph> and <emph>Report Footer</emph> area choose <item type=\"menuitem\">Edit - Insert Report Header/Footer</item>. These areas contain text that appears at the start and end of the whole report."
-msgstr "For å sette inn ytterligere en <emph>Rapportoverskrift</emph> og <emph>Rapportavslutning</emph>-område, velg <item type=\"menuitem\">Rediger → Sett inn Rapportoverskrift/avslutning</item>. Disse områdene inneholder teksten som vises på starten og slutten av hele rapporten."
+msgid "The update and delete options are only available if they are supported by the database used."
+msgstr "Oppdaterings- og slettemulighetene er bare tilgjengelig hvis de er støttet av den brukte databasen."
-#: rep_main.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id6042664\n"
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3155341\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Click the \"-\" icon in front of an area name to collapse that area to one line in the Report Builder view. The \"-\" icon changes to a \"+\" icon, and you can click this to expand the area again."
-msgstr "Klikk ikonet «-» foran et områdenavn for å folde det ut til en linje i visningen for Rapportbyggeren. Ikonet «-» forandres til en «+», og du kan klikke dette for å utvide dette området igjen."
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabeller"
-#: rep_main.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id1589098\n"
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3153880\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "You insert database fields by drag-and-drop into the Detail area. See the section \"To insert fields into the report\" below."
-msgstr "Du kan sette inn databasefelter by dra og slipp i Detalj-området. Se seksjonen «Sette inn felt i rapporten» under."
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_REL_PROPERTIES_LB_RIGHT_TABLE\" visibility=\"hidden\">This is where the two related tables are listed.</ahelp> If you create a new relation, you can select one table from each of the combo boxes in the top part of the dialog."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_REL_PROPERTIES_LB_RIGHT_TABLE\" visibility=\"hidden\">Her blir de to relaterte tabellene vist.</ahelp> Hvis du lager en ny relasjon, kan du velge en tabell fra hver av kombinasjonsboksene øverst i dialogvinduet."
-#: rep_main.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id1278420\n"
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3154047\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "In addition, you can click the Label Field or Text Box icon in the toolbar, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area, to define a text that is the same on all pages. You enter the text in the Label box of the corresponding Properties window. You can also add graphics by using the Graphics icon."
-msgstr "I tillegg, kan du klikke Etikettfeltet eller ikonet Tekstboks i verktøylinja, dra deretter et rektangel i Sideoverskriften og Sideavslutningen-området, for å angi en tekst som er den samme på alle sider. Skriv inn teksten i Etikettboksen for den tilhørende vinduet Egenskaper. Du kan også legge til grafikk ved å bruke ikonet Grafikk."
+msgid "If you opened the <emph>Relations</emph> dialog for an existing relation by double-clicking the connection lines in the Relation window, then the tables involved in the relation cannot be modified."
+msgstr "Hvis du åpnet dialogvinduet <emph>Relasjoner</emph> for en eksisterende relasjon ved å dobbeltklikke på forbindelseslinjer i relasjonsvinduet, kan tabellene involveret i relasjonen ikke endres."
-#: rep_main.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id7479476\n"
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3153822\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "To connect the report to a database table"
-msgstr "For å koble rapporten til en databasetabell"
+msgid "Key fields"
+msgstr "Nøkkelfelter"
-#: rep_main.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id2218390\n"
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Move the mouse to the Properties view. You see two tab pages General and Data."
-msgstr "Beveg musa til vinduet Egenskaper. Du ser to faner, Generelt og Data."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_RELDLG_KEYFIELDS\">Defines the key fields for the relation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_RELDLG_KEYFIELDS\">Angi nøkkelfeltene for relasjonen.</ahelp>"
-#: rep_main.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id7771538\n"
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3149235\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "On the Data tab page, click Content to open the combo box."
-msgstr "På fanen Data, klikk Innhold for å åpne kombinasjonsboksen."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_RELATIONDIALOG_RIGHTFIELDCELL\">The names of the tables selected for the link appear here as column names.</ahelp> If you click a field, you can use the arrow buttons to select a field from the table. Each relation is written in a row."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_RELATIONDIALOG_RIGHTFIELDCELL\">Navnene på tabellene som er valgt for lenkingen vises her som kolonnenavn.</ahelp> Hvis du trykker på et felt, kan du bruke piltastene for å velge andre felter fra tabellen. Hver relasjon blir skrevet i en rad."
-#: rep_main.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id366527\n"
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Select the table for that you want to create the report."
-msgstr "Velg tabellen som skal brukes for å lage rapporten."
+msgid "Update options"
+msgstr "Oppdateringsinnstillinger"
-#: rep_main.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id7996459\n"
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "After selecting the table, press the Tab key to leave the Content box."
-msgstr "Etter valg av tabellen, trykk Tabulator for å forlate boksen Innhold."
+msgid "Here you can select options that take effect when there are changes to a primary key field."
+msgstr "Her kan du velge innstillinger som tar effekt, når det er endringer i et primærnøkkelfelt."
-#: rep_main.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id2531815\n"
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3149046\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "The Add Field window opens automatically and shows all fields of the selected table."
-msgstr "Vinduet Legg til felt åpnes automatisk og viser alle felt i den valgte tabellen."
+msgid "No action"
+msgstr "Ingen handling"
-#: rep_main.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id5927304\n"
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3152360\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "To insert fields into the report"
-msgstr "For å sette inn felt i rapporten"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_UPD\">Specifies that any change made to a primary key does not affect other external key fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_UPD\">Angir at endringer som gjøres i en primærnøkkel ikke påvirker andre eksterne nøkkelfelt.</ahelp>"
-#: rep_main.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id4503921\n"
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "The Add Field window helps you to insert the table entries in the report. Click the Add Field icon in the toolbar to open the Add Field window."
-msgstr "Vinduet Legg til-felt hjelper deg med å sette inn tabellpostene i rapporten. Klikk på ikonet Legg til felt i verktøylinja for å åpne vinduet Legg til felt."
+msgid "Updating cascade"
+msgstr "Oppdaterende overlapp"
-#: rep_main.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id4051026\n"
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3154073\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Drag and drop the field names one by one from the Add Field window into the Detail area of the report. Position the fields as you like. Use the icons in the toolbars to align the fields."
-msgstr "Dra og slipp feltnavnene en etter en fra vinduet Legg til felt i området Detalj i rapporten. Plasser feltene som du liker. Bruk ikonene i verktøylinja for å justere feltene."
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD\">Updates all the external key fields if the value of the corresponding primary key has been modified (Cascading Update).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD\">Oppdaterer alle eksterne nøkkelfelt hvis verdien i den tilhørende primærnøkkelen har blitt endret (Overlappende oppdatering).</ahelp>"
-#: rep_main.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id3397320\n"
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3145171\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "It is not possible to overlap the fields. If you drop a table field on the Detail area, then a label and a text box are inserted."
-msgstr "Det er ikke mulig å overlappe feltene. Hvis du slipper et tabellfelt på Detalj-området, blir det satt inn en etikett og en tekstboks."
+msgid "Set null"
+msgstr "Set null"
-#: rep_main.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id3059785\n"
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "You can also insert text that should be the same on every page of the report. Click the Label Field icon<image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/sc_label.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Icon</alt></image>, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area. Edit the Label property to show the text you want."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_NULL\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set the \"IS NULL\" value to all external key fields. IS NULL means that the field is empty.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_NULL\">Hvis den tilhørende primærnøkkelen har blitt endret, kan du bruke dette valget til å angi «IS NULL»-verdien i alle eksterne nøkkelfelt. «IS NULL» betyr at feltet er tomt.</ahelp>"
-#: rep_main.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id7657399\n"
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3150448\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the left margin of the area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg to eller mer objekter og klikk dette ikonet for å justere objektene i venstre margområde .</ahelp>"
+msgid "Set default"
+msgstr "Angi standard"
-#: rep_main.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id8925138\n"
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the right margin of the area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg to eller mer objekter og klikk dette ikonet for å justere objektene i høyre margområde .</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_DEFAULT\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set a default value to all external key fields.</ahelp> During the creation of the corresponding table, the default value of an external key field will be defined when you assign the field properties."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_DEFAULT\"> Hvis den tihørende primærnøkkelen har blitt endret, kan du bruke dette valget for å angi en standardverdi for alle eksterne nøkkelfelt.</ahelp> Under opprettelsen av den tilhørende tabellen, vil standardverdien for et eksternt nøkkelfelt bli angitt når du tildeler feltegenskapene."
-#: rep_main.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id5461897\n"
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the top margin of the area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg to eller mer objekter og klikk dette ikonet for å justere objektene i øverste margområde .</ahelp>"
+msgid "Delete options"
+msgstr "Slettingsinnstillinger"
-#: rep_main.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id8919339\n"
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the bottom margin of the area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg to eller mer objekter og klikk dette ikonet for å justere objektene i bunnmargområdet .</ahelp>"
+msgid "Here you can select options that take effect when a primary key field is deleted."
+msgstr "Her du kan velge hvilke innstillinger som tas i bruk, når et primærnøkkelfelt blir slettet."
-#: rep_main.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id4634235\n"
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3159252\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest width.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg to eller flere objekter og klikk dette ikonet for å forandre objektene til den minste bredden.</ahelp>"
+msgid "No action"
+msgstr "Ingen handling"
-#: rep_main.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id1393475\n"
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest height.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg to eller flere objekter og klikk dette ikonet for å forandre objektene til den minste høyden.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_DEL\">Specifies that the deletion of a primary key will not have any effect on other external key fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_DEL\">Velg om det å slette en primærnøkkel skal endre eksterne nøkkelfelt eller ikke.</ahelp>"
-#: rep_main.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id6571550\n"
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3154146\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest width.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg to eller flere objekter og klikk dette ikonet for å forandre objektene til den største bredden.</ahelp>"
+msgid "Delete cascade"
+msgstr "Slett overlapp"
-#: rep_main.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id5376140\n"
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3155309\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest height.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg to eller flere objekter og klikk dette ikonet for å forandre objektene til den største høyden.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL\">Specifies that all external key fields will be deleted if you delete the corresponding primary key field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL\">Velg om alle eksterne nøkkelfelt skal slettes hvis du sletter den tilhørende primærnøkkelen.</ahelp>"
-#: rep_main.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id9611499\n"
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3153140\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a horizontal line to the current area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Setter inn en horisontal linje til det gjeldende området.</ahelp>"
+msgid "When you delete a primary key field with the<emph> Delete cascade </emph>option, all records from other tables that have this key as their foreign key are also deleted. Use this option with great care; it is possible that a major portion of the database can be deleted."
+msgstr "Når du sletter et primærnøkkelfelt med tilvalget <emph>Slett overlapp</emph>, vil alle dataposter fra andre tabeller som har denne nøkkelen som sin fremmednøkkel også bli slettet. Bruk denne innstillingen med stor omhu. Det er fare for at en stor del av databasen kan bli slettet."
-#: rep_main.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id6765953\n"
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a vertical line to the current area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Setter inn en vertikal linje til det gjeldende området.</ahelp>"
+msgid "Set null"
+msgstr "Set null"
-#: rep_main.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id0409200922242612\n"
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove top and bottom empty space.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Minsker den valgte bolken for å fjerne ledig plass øverst og nederst.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_NULL\">If you delete the corresponding primary key, the \"IS NULL\" value will be assigned to all external key fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_NULL\">Hvis du sletter den tilhørende primærnøkkelen, vil «IS NULL»-verdien bli gitt til alle eksterne nøkkelfelt.</ahelp>"
-#: rep_main.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id0409200922242617\n"
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3145272\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove top empty space.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Minsker den valgte bolken for å fjerne ledig plass øverst.</ahelp>"
+msgid "Set Default"
+msgstr "Angi standard"
-#: rep_main.xhp
+#: 05020100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id0409200922242661\n"
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3154320\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove bottom empty space.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Minsker den valgte bolken for å fjerne ledig plass nederst.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_DEFAULT\">If you delete the corresponding primary key, a set value will be set to all external key fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_DEFAULT\">Hvis du sletter den tilhørende primærnøkkelen, vil en gitt verdi gis til alle eksterne nøkkelfelt.</ahelp>"
-#: rep_main.xhp
+#: 05030000.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id1511581\n"
+"05030000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "After inserting fields in the Detail view, the report is ready for execution."
-msgstr "Etter å ha satt inn felt i Detalj-visningen, er rapporten klar for kjøring."
+msgid "Copy a Table by Drag-and-Drop"
+msgstr "Kopier en tabell med dra og slipp"
-#: rep_main.xhp
+#: 05030000.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id4881740\n"
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3154894\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "To execute a report"
-msgstr "For å kjøre en rapport"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030000.xhp\" name=\"Copy Query or Table by Drag-and-Drop\">Copy Query or Table by Drag-and-Drop</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030000.xhp\" name=\"Copy Query or Table by Drag-and-Drop\">Kopier spørring eller tabell ved hjelp av dra og slipp.</link>"
-#: rep_main.xhp
+#: 05030000.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id8286385\n"
+"05030000.xhp\n"
+"bm_id3155535\n"
"help.text"
-msgid "Click the Execute Report icon<image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">Icon</alt></image> on the toolbar."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>queries; copying (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; copying database tables (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>spørringer; kopiering (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i databaser; kopiering av databasetabeller (Base)</bookmark_value>"
-#: rep_main.xhp
+#: 05030000.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id2354197\n"
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3155535\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "A Writer document opens and shows the report you have created, which contains all values of the database table which you have insert."
-msgstr "Et Writer-dokument åpnes og vises rapporten du har laget, som inneholder alle verdiene i databasetabellene som du har satt inn."
+msgid "Dragging-and-dropping a query or table opens the <emph>Copy Table </emph>dialog, which allows you to define the options for copying a query or a table."
+msgstr "Dra og slipp av en spørring eller tabell åpner dialogvinduet <emph>Kopier tabell</emph>, hvilket lar deg angi innstillingene for kopiering av en spørring eller en tabell."
-#: rep_main.xhp
+#: 05030000.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id2485122\n"
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3148539\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "If the database contents did change, execute the report again to update the result report."
-msgstr "Hvis databaseinnholdet ble forandret, kjør rapporten igjen for å oppdatere resultatrapporten."
+msgid "With the <emph>Copy Table </emph>dialog you can:"
+msgstr "Med dialogvinduet <emph>Kopier tabell</emph> kan du:"
-#: rep_main.xhp
+#: 05030000.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"hd_id8746910\n"
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3153147\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "To edit a report"
-msgstr "For å redigere en rapport"
+msgid "copy the data from the table into another table,"
+msgstr "kopiere data fra tabellen inn i en annen tabell,"
-#: rep_main.xhp
+#: 05030000.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id9636524\n"
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3150504\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "First decide if you want to edit the generated report, which is a static Writer document, or if you want to edit the Report Builder view and then generate a new report based on the new design."
-msgstr "Først må du bestemme om du vil redigere den opprettede rapporten, som er et fast Writer-dokument, eller om du vil redigere Rapportbyggerens visning og opprette en ny rapport basert på den nye utformingen."
+msgid "use the structure of the table as the basis for creating a new table."
+msgstr "bruke strukturen av tabellen som grunnlag for å opprette en ny tabell."
-#: rep_main.xhp
+#: 05030000.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id5941648\n"
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, click Edit File<image id=\"img_id8237556\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8237556\">Icon</alt></image> on the Standard toolbar."
-msgstr ""
+msgid "You can copy within the same database or between different databases."
+msgstr "Du kan kopiere innenfor den samme databasen eller mellom forskjellige databaser."
-#: rep_main.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id8307138\n"
+"05030100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "If you want to edit the Report Builder view, you can change some of its properties."
-msgstr "Hvis du vil redigere Rapportbyggerens visning, du kan forandre noen av de tilhørende egenskapene."
+msgid "Copy Table"
+msgstr "Kopier tabell"
-#: rep_main.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id7138889\n"
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3085157\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Click in the Details area. Then in the Properties window, change some properties, for example the background color."
-msgstr "Klikk i Detalj-området. Klikk så vinduet Egenskaper, forandre noen egenskaper, for eksempel bakgrunnsfargen."
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030100.xhp\" name=\"Copy Table\">Copy Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030100.xhp\" name=\"Copy Table\">Kopier tabell</link>"
-#: rep_main.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id9869380\n"
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3149264\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "After finishing, click the Execute Report icon<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to create a new report."
-msgstr ""
+msgid "You can copy a table by dragging and dropping the table onto the table area of a database file window. The <emph>Copy table </emph>dialog appears."
+msgstr "Du kan kopiere en tabell ved å dra og slippe tabellen på tabellområdet i et databasefilvindu. Dialogvinduet <emph>Kopier tabell</emph> vises."
-#: rep_main.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id12512\n"
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3154926\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "If you close the Report Builder, you will be asked if the report should be saved. Click Yes, give the report a name, and click OK."
-msgstr "Hvis du lukker Rapportbyggeren, vil du bli spurt om rapporten skal lagres. Klikk, Ja, gi rapporten et navn, og klikk OK."
+msgid "Table name"
+msgstr "Tabellnavn"
-#: rep_main.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id2676168\n"
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3144740\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Sorting the report"
-msgstr "Sortere rapporten"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_WIZ_TABLENAME_EDIT\">Specifies a name for the copy.</ahelp> Some databases only accept names containing eight or fewer characters."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_WIZ_TABLENAME_EDIT\">Gi kopien et navn.</ahelp> Noen databaser vil bare godta navn med åtte eller færre tegn."
-#: rep_main.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id2626422\n"
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3154228\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Without sorting or grouping, the records will be inserted into the report in the order in which they are retrieved from the database."
-msgstr "Uten sortering eller gruppering, vil postene bli satt inn i rapporten i den rekkefølgen de blir hentet ut fra databasen."
+msgid "Options"
+msgstr "Tilvalg"
-#: rep_main.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id1743827\n"
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3157898\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog."
-msgstr ""
+msgid "Definition and data"
+msgstr "Definisjon og data"
-#: rep_main.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id4331797\n"
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3150178\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "In the Groups box, click the field which you want as the first sort field, and set the Sorting property."
-msgstr "I Gruppeboksen, klikk feltet som du vil ha som det første sorteringsfeltet, og sett egenskapen for Sortering."
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEFDATA\">Creates a 1:1 copy of the database table.</ahelp> The table definition and the complete data are copied. The table definition includes the table structure and format from different data fields, including special field properties. The field contents supply the data."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEFDATA\">Lag en 1:1-kopi av databasetabellen.</ahelp> Tabellområdene og alle data blir kopiert. Tabellområdene inkluderer tabellstrukturen og tabellformatet fra ulike datafelter, samt egenskaper for spesialfelter. Feltinnholdet gir dataene."
-#: rep_main.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id4191717\n"
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Execute the report."
-msgstr "Kjør rapporten."
+msgid "Definition"
+msgstr "Definisjon"
-#: rep_main.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id2318796\n"
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Grouping"
-msgstr "Gruppering"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEF\">Copies only the table definition and not the corresponding data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEF\">Kopierer bare tabelldefinisjonen og ikke de tilhørende dataene.</ahelp>"
-#: rep_main.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id399182\n"
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog."
-msgstr ""
+msgid "As table view"
+msgstr "Som tabellvisning"
-#: rep_main.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id7588732\n"
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "In the Groups box, open the Group Header list box and select to show a group header."
-msgstr "I Gruppe-boksen, åpne Gruppeoverskrift-listeboksen og velg å vise en gruppeoverskrift."
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_VIEW\">If the database supports Views, you can select this option only when a query is copied in a table container. This option enables you to see and edit a query as a normal table view.</ahelp> The table will be filtered in the view with a \"Select\" SQL statement."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_VIEW\">Hvis databasen støtter visning, du kan bare velge dette alternativet når en spørring blir kopiert i en tabellplassholder. Dette alternativet lar deg se og redigere en spørring som ved en normal tabellvisning. </ahelp>Tabellen vil bli filtrert i visningen med SQL-kommandoen «Select»."
-#: rep_main.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id95828\n"
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3155535\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Click the Add Field icon<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to open the Add Field window."
-msgstr ""
+msgid "Append data"
+msgstr "Legg til data"
-#: rep_main.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id5675527\n"
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3166410\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Drag-and-drop the field entry that you want to group into the group header section. Then drag-and-drop the remaining fields into the Detail section."
-msgstr "Dra og slipp feltoppføringa som du ønsker å gruppere i gruppeoverskriftseksjonen. Dra og slipp deretter den gjenstående feltene i Detalj-området."
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Appends the data of the table to be copied to an existing table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Legger til data fra den tabellen som skal kopieres til en eksisterende tabell.</ahelp>"
-#: rep_main.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id3496200\n"
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3147275\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Execute the report. The report shows the grouped records."
-msgstr "Kjør rapporten. Rapporten viser de grupperte postene."
+msgid "The table definition must be exactly the same so that data can be copied. Data cannot be copied if a data field in the target table has another format than the data field in the source table."
+msgstr "Tabelldefinisjonen må være nøyaktig den samme for at data skal bli kopiert. Data kan ikke kopieres hvis et datafelt i måltabellen har et annet format enn datefeltet i kildetabellen."
-#: rep_main.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id7599108\n"
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3156117\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "If you like to sort and group, open the Report Builder view, then open the Sorting and Grouping dialog. Select to show a Group Header for the fields that you want to group, and select to hide the Group Header for the fields that you want to be sorted. Close the Sorting and Grouping window and execute the report."
-msgstr "Hvis du vil sortere og gruppere, åpne Rapportbyggerens visningen, åpne så dialogvinduet Sortering og Gruppering. Velg å vise Gruppeoverskrift for feltene som du vil gruppere, og velg å gjemme Gruppeoverskriften for feltet som du vil sortere. Lukk vinduet Sortering og Gruppering og kjør rapporten."
+msgid "Match the data field names in the<emph> Copy Table</emph> dialog on the <link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Apply Columns\">Apply Columns</link> page."
+msgstr "Sammenlign datafeltnavnene i dialogvinduet <emph>Kopier tabell</emph> på siden<link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Apply Columns\">Bruk kolonner</link>."
-#: rep_main.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id888698\n"
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3153252\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Updating and printing your data"
-msgstr "Oppdater og skriv ut dataene dine"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">If the data cannot be attached, you will see a list of fields in the <emph>Column Info</emph> dialog whose data cannot be copied.</ahelp> If you confirm this dialog with OK, only the data that does not appear in the list will be attached."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Hvis dataene ikke kan legges ved, vil du se en liste i dialogvinduet <emph>Kolonneinformasjon</emph> med felter som har data som ikke kan kopieres.</ahelp> Hvis du bekrefter i dialogvinduet med «OK» vil bare de dataene som ikke vises i lista bli lagt ved."
-#: rep_main.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id3394573\n"
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3158430\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "When you insert some new data or edit data in the table, a new report will show the updated data."
-msgstr "Når du setter inn nye data eller redigerer data i tabellen, vil en ny rapport vise de oppdaterte dataene."
+msgid "If the fields of the target table have a smaller field length than in the source table when data is being attached, the source data fields will automatically be truncated to match the field lengths in the target table."
+msgstr "Hvis feltene i måltabellen har en mindre feltlengde enn i kildetabellen når data blir lagt til, vil kildedatafeltene automatisk bli beskåret så de svarer til feltlengdene i måltabellen."
-#: rep_main.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id7594225\n"
+"05030100.xhp\n"
+"bm_id3149164\n"
"help.text"
-msgid "Click the Reports icon<image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">Icon</alt></image> and double-click your last saved report. A new Writer document will be created which shows the new data."
+msgid "<bookmark_value>primary keys; defining</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>primænøkler; angi</bookmark_value>"
+
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3149164\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Create primary key"
+msgstr "Opprett primærnøkkel"
+
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_WIZ_COPYTABLE_CB_PRIMARY_COLUMN\">Automatically generates a primary key data field and fills it with values.</ahelp> You should always use this field, since a primary key must always be available in order to edit the table."
msgstr ""
-#: rep_main.xhp
+#: 05030100.xhp
msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id8147221\n"
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3146794\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "To print a report, choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item> from the Writer document."
-msgstr "For å skrive ut en rapport, velg <item type=\"menuitem\">Fil → Skriv ut</item> fra Writer-dokumentet."
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3156343\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_WIZ_COPYTABLE_ET_KEYNAME\">Specifies a name for the primary key generated. This name is optional.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_WIZ_COPYTABLE_ET_KEYNAME\">Gi navn til primærnøkkelen som ble opprettet. Dette navnet er valgfritt.</ahelp>"
+
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3151056\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Next page\">Next page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Next page\">Neste side</link>"
+
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Apply columns"
+msgstr "Bruk kolonner"
+
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3150445\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Apply columns\">Apply columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Apply columns\">Bruk kolonner</link>"
+
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3147143\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The <emph>Apply columns </emph>dialog is the second window of the <emph>Copy table</emph> dialog."
+msgstr "I datakildeoversikten kan du kopiere en tabell ved å dra og slippe tabellen på tabellbeholderen. Dialogvinduet <emph>Bruk kolonner</emph> er det andre vinduet i dialogvinduet <emph>Kopier tabell</emph>."
+
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3155552\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Existing columns"
+msgstr "Eksisterende kolonner"
+
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3154751\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Left list box"
+msgstr "Venstre listeboks"
+
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_ORG_COLUMN_NAMES\">Lists the available data fields that you can include in the copied table. To copy a data field, click its name, and then click the > button. To copy all of the fields, click the <emph>>></emph> button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_ORG_COLUMN_NAMES\">Viser de tilgjengelige datafeltene du kan ta med i den kopierte tabellen. Trykk på navnet til et datafelt og «&gt;» for å kopiere det. Trykk på <emph>&gt;&gt;</emph> for å kopiere alle feltene.</ahelp>"
+
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3154823\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Right list box"
+msgstr "Høyre listeboks"
+
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">Lists the fields that you want to include in the copied table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\" visibility=\"visible\">Viser de feltene du kan ta med i den kopierte tabellen.</ahelp>"
+
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Buttons"
+msgstr "Knapper"
+
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3146797\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_IB_COLUMNS_LH\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_IB_COLUMNS_LH\">Legg til eller fjern det valgte feltet (<emph>&gt; eller knappen &lt; </emph>) eller alle feltene (&lt;&lt; eller knappen <emph>&gt;&gt; </emph>).</ahelp>"
+
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3153561\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Next page\">Next page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Next page\">Neste side</link>"
+
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Type formatting"
+msgstr "Typeformatering"
+
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3163829\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Type formatting\">Type formatting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Type formatting\">Typeformatering</link>"
+
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3150247\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The<emph> Type formatting </emph>dialog is the third window of the <emph>Copy table</emph> dialog."
+msgstr "I datakildeoversikten, kan du kopiere en tabell ved å dra og slippe tabellen på tabellbeholderen. Dialogvinduet <emph>Typeformatering</emph> er det tredje vinduet i dialogvinduet <emph>Kopier tabell</emph>."
+
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3152801\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "List box"
+msgstr "Listeboks"
+
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3145313\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">Lists the data fields that will be included in to the copied table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\" visibility=\"visible\">Viser de datafeltene som vil bli tatt med i den kopierte tabellen.</ahelp>"
+
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3155535\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Column information"
+msgstr "Kolonneinformasjon"
+
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3156426\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Field name"
+msgstr "Feltnavn"
+
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_COLUMNNAME\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_COLUMNNAME\" visibility=\"visible\">Viser navnet på det valgte datafeltet. Hvis du vil, kan du skrive inn et nytt navn.</ahelp>"
+
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3156113\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Field type"
+msgstr "Felttype"
+
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_TYPE\">Select a field type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_TYPE\">Velg en felttype.</ahelp>"
+
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3149763\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Length"
+msgstr "Lengde"
+
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_LEN\">Enter the number of characters for the data field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_LEN\" visibility=\"visible\">Skriv inn antallet tegn for datafeltet.</ahelp>"
+
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3159176\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal places"
+msgstr "Antall desimaler"
+
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3153666\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_SCALE\">Enter the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_SCALE\" visibility=\"visible\">Skriv inn antallet desimaler for datafeltet. Dette valget er bare tilgjengelig for numeriske felt og desimalfelt.</ahelp>"
+
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3150276\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Default value"
+msgstr "Standardverdi"
+
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3147620\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_BOOL_DEFAULT\">Select the default value for a Yes/No field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_BOOL_DEFAULT\" visibility=\"visible\">Velg standardverdien for et Ja/Nei-felt.</ahelp>"
+
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3153087\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic type recognition"
+msgstr "Automatisk typegjenkjenning"
+
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3153561\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] can automatically recognize field contents when you copy database tables by drag and drop."
+msgstr "$[officename] kan automatisk gjenkjenne feltinnhold, når du kopierer databasetabellerne med dra og slipp."
+
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3156023\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "(max.) lines"
+msgstr "(maks.) linjer"
+
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3155923\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_ET_AUTO\">Enter the number of lines to use for automatic type recognition.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_ET_AUTO\" visibility=\"visible\">Skriv inn antallet linjer som skal brukes til automatisk gjenkjenning.</ahelp>"
+
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3154347\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3152361\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_PB_AUTO\">Enables automatic type recognition.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_PB_AUTO\" visibility=\"visible\">Slå på automatisk typegjenkjenning.</ahelp>"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3641,1496 +5412,1908 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_NONE\">Clears all of the check boxes in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_NONE\" visibility=\"visible\">Nullstill alle avkrysningsbokser i lista.</ahelp>"
-#: rep_datetime.xhp
+#: 05040000.xhp
msgctxt ""
-"rep_datetime.xhp\n"
+"05040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Date and Time"
-msgstr "Tid og dato"
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
-#: rep_datetime.xhp
+#: 05040000.xhp
msgctxt ""
-"rep_datetime.xhp\n"
-"hd_id2320932\n"
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3149031\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_datetime.xhp\">Date and Time</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_datetime.xhp\">Tid og dato</link></variable>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040000.xhp\" name=\"General\">General</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040000.xhp\" name=\"General\">Generelt</link>"
-#: rep_datetime.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"rep_datetime.xhp\n"
-"par_id8638874\n"
+"05040100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Date and Time dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Date and Time</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan åpne dialogvinduet for tid og dato for <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Rapportbyggeren</link> ved å velge <item type=\"menuitem\">Sett inn → Tid og dato</item>.</ahelp>"
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
-#: rep_datetime.xhp
-#, fuzzy
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"rep_datetime.xhp\n"
-"par_id6278878\n"
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3153255\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
-msgstr "Trykk <item type=\"keycode\">Shift + F1</item> og pek med musa på en skriveboks, for å se hjelpeteksten for denne."
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040100.xhp\" name=\"General\">General</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040100.xhp\" name=\"General\">Generelt</link>"
-#: rep_datetime.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"rep_datetime.xhp\n"
-"par_id393078\n"
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Date to insert a date field into the active area of the report. The date field displays the current date when the report is executed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Slå på Inkluder dato for å sette inn et datofelt i det aktive området i rapporten. Dataofeltet vises når den gjeldende rapporten blir kjørt.</ahelp>"
+msgid "When you create a database table as an administrator, you can use this tab to determine user access, and to edit the data or the table structure."
+msgstr "Når du oppretter en databasetabell som en administrator, kan du bruke denne fanen for å bestemme brukeradgang, og redigere dataene eller tabellstrukturen."
-#: rep_datetime.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"rep_datetime.xhp\n"
-"par_id1271401\n"
+"05040100.xhp\n"
+"bm_id3152594\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg et format for datovisning.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>access rights for database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; access rights to (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>adgangsrettigheter for databasetabeller (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i databaser; adgangsrettigheter til</bookmark_value>"
-#: rep_datetime.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"rep_datetime.xhp\n"
-"par_id8718832\n"
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3152594\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Time to insert a time field into the active area of the report. The time field displays the current time when the report is executed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Slå på Inkluder tid for å sette inn et tidsfelt i det aktive området i rapporten. Tidsfeltet vises når den gjeldende rapporten blir kjørt.</ahelp>"
+msgid "If you are not the administrator, you can use the <emph>General</emph> tab to view your access rights for the selected table."
+msgstr "Hvis du ikke er administrator, kan du bruke fanen <emph>Generelt</emph> for å se dine adgangsrettigheter for den valgte tabellen."
-#: rep_datetime.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"rep_datetime.xhp\n"
-"par_id8561052\n"
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3145669\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the time.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg et format for visning av tid.</ahelp>"
+msgid "Table name"
+msgstr "Tabellnavn"
-#: rep_datetime.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"rep_datetime.xhp\n"
-"par_id5992919\n"
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3147834\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Click OK to insert the field."
-msgstr "Klikk Ok for å sette inn feltet."
+msgid "Displays the name of the selected database table."
+msgstr "Viser navnet på den valgte databasetabellen."
-#: rep_datetime.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"rep_datetime.xhp\n"
-"par_id4320810\n"
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3156426\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "You can click the date or time field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window."
-msgstr "Du kan klikke dato- eller tidsfeltet og dra det til en annen plass i det samme området, eller redigere egenskapene i vinduet Egenskaper."
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: dabaprop.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"dabaprop.xhp\n"
-"tit\n"
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Database Properties"
-msgstr "Databaseegenskaper"
+msgid "Displays the type of database."
+msgstr "Viser databasetypen."
-#: dabaprop.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"dabaprop.xhp\n"
-"par_idN10550\n"
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3149095\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaprop.xhp\">Database Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaprop.xhp\">Databaseegenskaper</link>"
+msgid "Location"
+msgstr "Plassering"
-#: dabaprop.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"dabaprop.xhp\n"
-"par_idN10560\n"
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of a database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi egenskapene til en database.</ahelp>"
+msgid "Displays the complete path of the database table."
+msgstr "Viser den komplette stien for databasetabellen."
-#: dabaprop.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"dabaprop.xhp\n"
-"par_id1322977\n"
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3153528\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>"
-msgstr "I et databasevindu, velg <emph>Rediger → Database → Egenskaper</emph>"
+msgid "Read data"
+msgstr "Lese data"
-#: dabawiz02dbase.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02dbase.xhp\n"
-"tit\n"
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "dBASE Connection"
-msgstr "dBASE-kobling"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to read the data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tillater en bruker å lese dataene.</ahelp>"
-#: dabawiz02dbase.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02dbase.xhp\n"
-"par_idN1054A\n"
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3150355\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">dBASE Connection</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">dBase-kobling</link></variable>"
+msgid "Insert data"
+msgstr "Sette inn data"
-#: dabawiz02dbase.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02dbase.xhp\n"
-"par_idN10556\n"
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr "Sti til dBASE-filene"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to insert new data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tillater en bruker å sette inn nye data.</ahelp>"
-#: dabawiz02dbase.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02dbase.xhp\n"
-"par_idN1055A\n"
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3155420\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the dBASE *.dbf files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn stien til dBASE-filene (*.dbf-filer).</ahelp>"
+msgid "Change data"
+msgstr "Endre data"
-#: dabawiz02dbase.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02dbase.xhp\n"
-"par_idN10571\n"
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3158430\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "Bla gjennom"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tillater en bruker å endre data.</ahelp>"
-#: dabawiz02dbase.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02dbase.xhp\n"
-"par_idN10575\n"
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3149516\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Open a path selection dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne et dialogvindu der du kan velge en sti.</ahelp>"
+msgid "Delete data"
+msgstr "Slette data"
-#: dabawiz02dbase.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02dbase.xhp\n"
-"par_idN10584\n"
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviser</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to delete data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tillater en bruker å slette data.</ahelp>"
-#: dabawiz02adabas.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02adabas.xhp\n"
-"tit\n"
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3145674\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Adabas D Connection"
-msgstr "Adabas D-kobling"
+msgid "Change table structure"
+msgstr "Endre tabellstruktur"
-#: dabawiz02adabas.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02adabas.xhp\n"
-"bm_id6591082\n"
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3153146\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Adabas D databases (base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Adabas D-databaser (base)</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change the table structure.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tillater en bruker å endre tabellstrukturen.</ahelp>"
-#: dabawiz02adabas.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02adabas.xhp\n"
-"par_idN1053A\n"
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"adabas\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Adabas D Connection</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"adabas\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Adabas D-kobling</link></variable>"
+msgid "Definition"
+msgstr "Definisjon"
-#: dabawiz02adabas.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02adabas.xhp\n"
-"par_idN1053E\n"
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing an Adabas D database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi innstillinger for import av en Adabas D-database.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to delete the table structure.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tillater en bruker å slette tabellstrukturen.</ahelp>"
-#: dabawiz02adabas.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02adabas.xhp\n"
-"par_idN10541\n"
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3153126\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Name of the Adabas D database"
-msgstr "Navnet til Adabas D-databasen"
+msgid "Modify references"
+msgstr "Endre referanser"
-#: dabawiz02adabas.xhp
+#: 05040100.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02adabas.xhp\n"
-"par_idN10545\n"
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3159399\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn navnet på databasefila.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to modify the defined references, for example, to enter new relations for the table or to delete existing relations.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tillater en bruker å endre de angitte referansene. Dette kan for eksempel være å lage nye relasjoner for tabellen, eller å slette eksisterende relasjoner.</ahelp>"
-#: dabawiz02adabas.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02adabas.xhp\n"
-"par_idN10548\n"
+"05040200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "Bla gjennom"
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
-#: dabawiz02adabas.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02adabas.xhp\n"
-"par_idN1054C\n"
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3109850\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å åpne et dialogvindu der du kan åpne en fil.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040200.xhp\" name=\"Description\">Description</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040200.xhp\" name=\"Description\">Beskrivelse</link>"
-#: dabawiz02adabas.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02adabas.xhp\n"
-"par_idN1054F\n"
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3157898\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Autentisering</link>"
+msgid "Table description"
+msgstr "Tabellbeskrivelse"
-#: dabawiz02adabas.xhp
+#: 05040200.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02adabas.xhp\n"
-"par_idN10560\n"
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3154422\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviser</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Viser beskrivelsen for den valgte tabellen.</ahelp>"
-#: dabawiz02adabas.xhp
+#: 11000002.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02adabas.xhp\n"
-"par_id1647083\n"
+"11000002.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D database format\">Adabas D database format</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D database format\">Adabas D-databaseformat</link>."
+msgid "Data sources in $[officename]"
+msgstr "Datakilder i $[officename]"
-#: dabawiz02jdbc.xhp
+#: 11000002.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02jdbc.xhp\n"
-"tit\n"
+"11000002.xhp\n"
+"bm_id3155449\n"
"help.text"
-msgid "JDBC Connection"
-msgstr "JDBC-kobling"
+msgid "<bookmark_value>databases;drag and drop (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>databaser; dra og slipp (Base)</bookmark_value>"
-#: dabawiz02jdbc.xhp
+#: 11000002.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02jdbc.xhp\n"
-"bm_id3726920\n"
+"11000002.xhp\n"
+"hd_id3151299\n"
+"93\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>JDBC; databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; JDBC (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>JDBC; databaser (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databaser; JDBC (Base)</bookmark_value>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Data sources in $[officename]\">Data sources in $[officename]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Data sources in $[officename]\">Datakilder i $[officename]</link>"
-#: dabawiz02jdbc.xhp
+#: 11000002.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02jdbc.xhp\n"
-"par_idN105FC\n"
+"11000002.xhp\n"
+"hd_id3150616\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC-tilkobling</link></variable>"
+msgid "Selecting the Address Book"
+msgstr "Velg adressebok"
-#: dabawiz02jdbc.xhp
+#: 11000002.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02jdbc.xhp\n"
-"par_idN10600\n"
+"11000002.xhp\n"
+"par_id3153049\n"
+"101\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\" name=\"JDBC\">JDBC</link> database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi innstillinger for å få tilgang til en <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\" name=\"JDBC\">JDBC</link>-database.</ahelp>"
+msgid "To select the address book that you want to use, choose <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Tools - Address Book Source\"><emph>Tools - Address Book Source</emph></link>."
+msgstr ""
-#: dabawiz02jdbc.xhp
+#: 11000002.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02jdbc.xhp\n"
-"par_idN10623\n"
+"11000002.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "JDBC Examples"
-msgstr "JDBC-eksempler"
+msgid "Opening a Data Source"
+msgstr "Åpner en datakilde"
-#: dabawiz02jdbc.xhp
+#: 11000002.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02jdbc.xhp\n"
-"par_idN10627\n"
+"11000002.xhp\n"
+"par_id3154143\n"
+"102\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"productname\">You can use a JDBC driver class to connect to a JDBC database from %PRODUCTNAME</item>. The driver class is provided by the database manufacturer. Two examples of JDBC databases are Oracle and MySQL."
-msgstr "<item type=\"productname\">Du kan bruke en JDBC-driverklasse for å koble til en JDBC-database fra %PRODUCTNAME</item>. Driverklassen leveres av databaseprodusenten. To eksempler på JDBC-databaser er Oracle og MySQL."
+msgid "To open the data source view, press F4 in a text, spreadsheet or form document."
+msgstr "For å åpne datakildevisningen, trykk F4 i et tekst-, regnearks- eller skjemadokument."
-#: dabawiz02jdbc.xhp
+#: 11000002.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02jdbc.xhp\n"
-"par_idN1062D\n"
+"11000002.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java."
-msgstr ""
+msgid "To view the contents of a database, click the plus sign (+) in front of the name in the data source view."
+msgstr "For å se innholdet i en database, klikk plusstegnet (+) foran navnet i datakildevisning."
-#: dabawiz02jdbc.xhp
+#: 11020000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02jdbc.xhp\n"
-"par_idN10634\n"
+"11020000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Oracle database"
-msgstr "Oracle-database"
+msgid "ODBC"
+msgstr "ODBC"
-#: dabawiz02jdbc.xhp
+#: 11020000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02jdbc.xhp\n"
-"par_idN10638\n"
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3149031\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver."
-msgstr "Du kan bruke en JDBC-driver for å få tilgang til en Oracle-database fra Solaris eller Linux. For å få tilgang til databasen på Windows, trenger du en ODBC-driver."
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
-#: dabawiz02jdbc.xhp
+#: 11020000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02jdbc.xhp\n"
-"par_idN1064B\n"
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3150499\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version from the Oracle web site:"
-msgstr "På UNIX, pass på at Oracle-databaseklienten er installert med JDBC-støtte. JDBC-driverklassen for Solaris sin Oracle-klient version 8.x finnes i mappa <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip Du kan også laste ned den siste versjonen fra nettstedet til Oracle."
+msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Ang i innstillinger for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>-databaser. Dette gjelder brukertilgang, driverinnstillinger og skriftvalg.</ahelp>"
-#: dabawiz02jdbc.xhp
+#: 11020000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02jdbc.xhp\n"
-"par_idN1064E\n"
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3148642\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
-msgstr "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
+msgid "User Name"
+msgstr "Brukernavn"
-#: dabawiz02jdbc.xhp
+#: 11020000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02jdbc.xhp\n"
-"par_idN10661\n"
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3154514\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Data source URL</emph> box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information."
-msgstr "I boksen <emph>URL til datakilde</emph>, kan du skrive inn plasseringa av Oracle-databasetjeneren. Syntaksen for URL-en avhenger av databasetypen. Se på dokumentasjonen som kom med JDBC-driveren for flere opplysninger."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type the user name for accessing the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn brukernavnet for å få tilgang til databasen.</ahelp>"
-#: dabawiz02jdbc.xhp
+#: 11020000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02jdbc.xhp\n"
-"par_idN10668\n"
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3153665\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:"
-msgstr "For en Oracle database, er syntaksen for en URL:"
+msgid "Password required"
+msgstr "Passord kreves"
-#: dabawiz02jdbc.xhp
+#: 11020000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02jdbc.xhp\n"
-"par_idN1066B\n"
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "oracle:thin:@hostname:port:database_name"
-msgstr "oracle:tynn:@vertsnavn:port:database_navn"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents an unauthorized user from accessing the database. You only need to enter the password once per session.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hindrer uvedkommende i å få tilgang til databasen. Du trenger bare å skrive inn passordet en gang per økt.</ahelp>"
-#: dabawiz02jdbc.xhp
+#: 11020000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02jdbc.xhp\n"
-"par_idN10674\n"
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3153087\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "hostname is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server."
-msgstr "vertnavnet er navnet på maskinen som kjører Oracle-databasen. Du kan og så bytte ut vertnavnet med IP-adressen til tjeneren."
+msgid "Driver Settings"
+msgstr "Driverinnstillinger"
-#: dabawiz02jdbc.xhp
+#: 11020000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02jdbc.xhp\n"
-"par_idN10678\n"
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3143271\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address."
-msgstr "port er porten hvor Oracle-databasen lytter, Spør databaseansvarlig for å få den riktige port-adressen."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_ODBC_OPTIONS\">Use this text field to enter additional optional driver settings if this is necessary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_ODBC_OPTIONS\">Bruk dette tekstfeltet for å angi ekstra driverinnstillinger hvis dette er nødvendig.</ahelp>"
-#: dabawiz02jdbc.xhp
+#: 11020000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02jdbc.xhp\n"
-"par_idN1067C\n"
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3152472\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "database_name is the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name."
-msgstr "database_navn er navnet på Oracle-databasen. Spør databaseansvarlig for å få det riktige navnet."
+msgid "Character Set"
+msgstr "Tegnsett"
-#: dabawiz02jdbc.xhp
+#: 11020000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02jdbc.xhp\n"
-"par_idN1067F\n"
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "MySQL database"
-msgstr "MySQL-database"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp> Choose \"System\" to use the default character set of your operating system. Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Velg kodeomgjøringen som du vil bruke for å vise databasen i $[officename]. Dette gjør ingenting med selve databasen.</ahelp> Velg «System» for å bruke standardtegnsettet til operativsystemet. Tekst- og dBase-databaser er begrenset til tegnsett med fast størrelse på tegnlengden, der alle tegn blir kodet med samme antall byte."
-#: dabawiz02jdbc.xhp
+#: 11020000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02jdbc.xhp\n"
-"par_idN10683\n"
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3149669\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "The driver for the MySQL database is available on the MySQL web site."
-msgstr "Driveren for MySQL-databasen er tilgjengelig på nettstedet til MySQL."
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
-#: dabawiz02jdbc.xhp
+#: 11020000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02jdbc.xhp\n"
-"par_idN10689\n"
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3147265\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "The syntax for a MySQL database is:"
-msgstr "Syntaksen for en MySQL-database er:"
+msgid "Retrieve generated values"
+msgstr "Hent opprettede verdier"
-#: dabawiz02jdbc.xhp
+#: 11020000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02jdbc.xhp\n"
-"par_idN1068C\n"
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3151054\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "mysql://hostname:port/database_name"
-msgstr "mysql://vertnavn:port/database_navn"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTORETRIEVEENABLED\">Enables $[officename] support of auto-incremented data fields for the current ODBC or JDBC data source.</ahelp> Select this check box if the database does not support the auto-increment feature in its SDBCX layer. In general, the auto-increment is selected for the primary key field."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTORETRIEVEENABLED\">Slå på støtte i $[officename] for auto-øking av datafelter for den gjeldende ODBC- eller JDBC-datakilden.</ahelp> Kryss av i denne boksen hvis databasen ikke støtter auto-øking i i SDBCX-laget. Vanligvis blir primærnøkkelfeltene satt til å ha auto-øking."
-#: dabawiz02jdbc.xhp
+#: 11020000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02jdbc.xhp\n"
-"par_idN10695\n"
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">hostname is the name of the machine that runs the MySQL database.</ahelp> You can also replace hostname with the IP address of the server."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vertnavnet er navnet på maskinen som kjører MySQL-databasen.</ahelp> Du kan også bruke IP-adressen til tjeneren direkte."
+msgid "Auto-increment statement"
+msgstr "Auto-øking-setning"
-#: dabawiz02jdbc.xhp
+#: 11020000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02jdbc.xhp\n"
-"par_idN10699\n"
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "port is the default port for MySQL databases, namely 3306."
-msgstr "port er den forvalgte porten for MySQL-databaser, 3306."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTOINCREMENTVALUE\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, a typical SQL statement to create a data field is:"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTOINCREMENTVALUE\">Skriv inn SQL-kommandoen som forteller datakilden at et gitt heltalls-datafelt skal auto-økes.</ahelp> For eksempel er en typisk SQL-setning for å lage et datafelt er:"
-#: dabawiz02jdbc.xhp
+#: 11020000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02jdbc.xhp\n"
-"par_idN1069D\n"
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "database_name is the name of the database."
-msgstr "database_navn er navnet på databasen"
+msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER)"
+msgstr "CREATE TABLE ta«ble1 (»id« I»NTEGER)"
-#: dabawiz02jdbc.xhp
+#: 11020000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02jdbc.xhp\n"
-"par_idN106A0\n"
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3147084\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Data source URL"
-msgstr "Datakilde-URL"
+msgid "To auto-increment the \"id\" data field in a MySQL database, change the statement to:"
+msgstr "For å auto-øke «id»-datafeltet i en MySQL-database må du endre setningen til:"
-#: dabawiz02jdbc.xhp
+#: 11020000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02jdbc.xhp\n"
-"par_idN106A4\n"
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"jdbc:mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">Skriv inn adressen til databasen. Hvis du for eksempel bruker MySQL JDBC-driveren, kan du skrive inn «jdbc:mysql://tjenernavn/databasenavn». For mer informasjon om JDBC-driveren kan du lese dokumentasjonen som fulgte med driveren.</ahelp>"
+msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
+msgstr "CREATE TABLE «table1» («id» INTEGER AUTO_INCREMENT)"
-#: dabawiz02jdbc.xhp
+#: 11020000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02jdbc.xhp\n"
-"par_idN106BB\n"
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3152933\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "JDBC Driver Class"
-msgstr "JDBC-driverklasse"
+msgid "In other words, enter AUTO_INCREMENT into <emph>Auto-increment statement</emph> box."
+msgstr "Skriv AUTO_INCREMENT i feltet <emph>'Auto-øke-setning</emph>."
-#: dabawiz02jdbc.xhp
+#: 11020000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02jdbc.xhp\n"
-"par_idN106BF\n"
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3149765\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Skriv inn navnet på JDBC-driveren.</ahelp>"
+msgid "Query of generated values"
+msgstr "Spørring av opprettede verdier"
-#: dabawiz02jdbc.xhp
+#: 11020000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02jdbc.xhp\n"
-"par_id7953733\n"
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Java</emph>, and click the <emph>Class Path</emph> button. After you add the path information, restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_RETRIEVE_AUTO\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_RETRIEVE_AUTO\">Skriv inn en SQL-setning som gir den siste auto-oppdaterte verdien for primærnøkkelfeltet.</ahelp> For eksempel:"
-#: dabawiz02jdbc.xhp
+#: 11020000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02jdbc.xhp\n"
-"par_idN106CE\n"
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "Test Class"
-msgstr "Testklasse"
+msgid "SELECT LAST_INSERT_D();"
+msgstr "SELECT LAST_INSERT_D();"
-#: dabawiz02jdbc.xhp
+#: 11020000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02jdbc.xhp\n"
-"par_idN106E4\n"
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3157892\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Test koblingen med gjeldende innstillinger.</ahelp>"
+msgid "Use SQL92 naming constraints"
+msgstr "Bruk SQL92-navnebegrensninger"
-#: dabawiz02jdbc.xhp
+#: 11020000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02jdbc.xhp\n"
-"par_idN106E7\n"
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3153368\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Autentisering</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SQL92CHECK\">Only allows names that use characters that conform to the SQL92 naming constraints in the data source. All other characters are rejected.</ahelp> Each name must begin with a lower or upper case letter, or an underline ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, underlines, and numbers."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SQL92CHECK\">Bare tillat navn i datakilden som bruker tegn som tar hensyn til navnebegrensingene i SQL92-standarden. Alle andre tegn blir forkastet. </ahelp>Hvert navn må starte med en bokstav eller en understrek («_»). Resten av tegnene kan være ASCII-tegn, understreker eller nummere."
-#: dabawiz02jdbc.xhp
+#: 11020000.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02jdbc.xhp\n"
-"par_idN106F6\n"
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3154011\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviser</link>"
+msgid "Use Catalog for file-based databases"
+msgstr "Bruk «Katalog» for filbaserte databaser"
-#: 05040000.xhp
+#: 11020000.xhp
msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3148618\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Uses the current data source of the Catalog. This is useful when the ODBC data source is a database server. If the ODBC data source is a dBASE driver, leave this check box clear.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Bruk den gjeldende datakilden i Katalog. Detter er nyttig når ODBC-datakilden er en databasetjener. Hvis ODBC-datakilden er en dBase-driver skal du ikke krysse av her.</ahelp>"
+
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
+msgid "dBASE"
+msgstr "dBASE"
-#: 05040000.xhp
+#: 11030000.xhp
msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"hd_id3149031\n"
+"11030000.xhp\n"
+"hd_id3153539\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040000.xhp\" name=\"General\">General</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040000.xhp\" name=\"General\">Generelt</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
-#: 30000000.xhp
+#: 11030000.xhp
msgctxt ""
-"30000000.xhp\n"
+"11030000.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Angi innstillingene for en dBASE-database.</ahelp>"
+
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"par_id3151110\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "To be able to define relations between tables, use JDBC or ODBC from within $[officename]."
+msgstr "For å være i stand for å angi relasjoner mellom tabeller, bruk JDBC eller ODBC innefra $[officename]."
+
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"hd_id3149233\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Display inactive records"
+msgstr "Vis avslåtte dataposter"
+
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"par_id3153823\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SHOWDELETED\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SHOWDELETED\">Vis alle postene i en fil, inkludert de som er merket som slettet. Du kan ikke slette poster hvis du krysser av her.</ahelp>"
+
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file."
+msgstr "I dBASE-formatet, forblir slettede oppføringer i fila."
+
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "To view any changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect the database."
+msgstr "For å se endringer som du lager i databasen, lukk forbindelsen til databasen, og koble til databasen igjen."
+
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"par_id0904200811094971\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg tegnoversettelsen som du vil bruke ved visning av databasen i $[officename].</ahelp> Denne innstillinga påvirker ikke databasen. Velg «System» for å bruke systemets standardtegnsett."
+
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"hd_id3149047\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Indekser"
+
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"par_id3161656\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DBASE_INDICIES\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DBASE_INDICIES\">Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indekser</emph></link>, der du kan ordne tabellindeksene for gjeldende dBASE-database.</ahelp>"
+
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Adabas D Database"
-msgstr "Adabas D-database"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Indekser"
-#: 30000000.xhp
+#: 11030100.xhp
msgctxt ""
-"30000000.xhp\n"
-"hd_id3151262\n"
+"11030100.xhp\n"
+"hd_id3148983\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D Database\">Adabas D Database</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D Database\">Adabas D-database</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\">Indexes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\">Indekser</link>"
-#: 30000000.xhp
+#: 11030100.xhp
msgctxt ""
-"30000000.xhp\n"
-"par_id3479720\n"
+"11030100.xhp\n"
+"par_id3150247\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "The Adabas D software package can be downloaded and installed separately (see www.adabas.com)."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize dBASE database indexes.</ahelp> An index allows you to access a database quickly, provided that you query the data in the selection that was defined through the index. When you design a table, you can define the indexes on the <emph>Indexes </emph>tab page."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lar deg organisere dBASE-databaseindekser.</ahelp> En indeks gir deg rask tilgang til en database, gitt at dataene du spør etter er angitt i en indeks. Ved utforming av en tabell kan du angi indekser på fanen <emph>Indekser</emph>."
-#: 30000000.xhp
+#: 11030100.xhp
msgctxt ""
-"30000000.xhp\n"
-"hd_id3152997\n"
+"11030100.xhp\n"
+"hd_id3155339\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "About Adabas"
-msgstr "Om Adabas"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
-#: 30000000.xhp
+#: 11030100.xhp
msgctxt ""
-"30000000.xhp\n"
-"par_id3151111\n"
+"11030100.xhp\n"
+"par_id3152551\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_DBASE_INDEXES_CB_TABLES\">Select the database table that you want to index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_DBASE_INDEXES_CB_TABLES\">Velg databasetabellen som du vil indeksere.</ahelp>"
+
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"hd_id3159233\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "The free available Adabas database is restricted to a size of 100 MB, and a maximum of three users on a network. See the \"License.txt\" file in the Adabas directory for more details. The Adabas database must be installed in a separate directory from $[officename]."
-msgstr ""
+msgid "Table Indexes"
+msgstr "Tabellindekser"
-#: 30000000.xhp
+#: 11030100.xhp
msgctxt ""
-"30000000.xhp\n"
-"par_id3154749\n"
-"97\n"
+"11030100.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "The name of an Adabas file cannot exceed 8 characters. The path to the Adabas file, including the file name, cannot exceed 30 characters, and must be compliant with the 7-bit ASCII code. Both the path and the file name cannot contain spaces."
-msgstr "Navnet på en Adabas fil må/kan ikke overstige 8 tegn. Stien til Adabas fila, deriblant filnavnet, må/kan ikke overstige 30 tegn, og kan stemme overens med 7-bit ASCII-koden. Det kan ikke være mellomrom i hverken stien eller filnavnet."
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_TABLEINDEXES\">Lists the current indexes for the selected database table.</ahelp> To remove an index from the list, click the index, and then click the right arrow."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_TABLEINDEXES\">Lister opp gjeldende indekser for den valgte databasetabellen.</ahelp> Velg en indeks og trykk på pila mot høyre for å fjerne en indeks."
-#: 30000000.xhp
+#: 11030100.xhp
msgctxt ""
-"30000000.xhp\n"
-"par_id3153254\n"
+"11030100.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Free Indexes"
+msgstr "Ledige indekser"
+
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"par_id3151110\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_FREEINDEXES\">Lists the available indexes that you can assign to a table.</ahelp> To assign an index to a selected table, click the left arrow icon. The left double arrow assigns all available indexes."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_FREEINDEXES\">Lister opp de tilgjengelige indeksene som du kan bruke på en tabell.</ahelp> Trykk på pila mot venstre for å for å bruke en indeks på den valgte tabellen. Den doble pila mot venstre tar i bruk alle tilgjengelige indekser."
+
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"hd_id3156152\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Under Windows, the Adabas setup application adds the DBROOT environment variable that contains the path information for the database. If the setup application finds this variable, it does not install the database."
-msgstr "Under Windows legger oppsettsprogrammet for Adabas til miljøvariablen DBROOT, som inneholder sti-informasjonen for databasen. Hvis oppsettsprogrammet ikke finner denne variabelen, installerer den ikke databasen."
+msgid "<"
+msgstr ""
-#: 30000000.xhp
+#: 11030100.xhp
msgctxt ""
-"30000000.xhp\n"
-"hd_id3154729\n"
-"37\n"
+"11030100.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Create New Adabas Database"
-msgstr "Lag ny Adabas-database"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADD\">Moves the selected index to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADD\">Flytt den valgte indeksen til lista over <emph>Tabellindekser</emph>.</ahelp>"
-#: 30000000.xhp
+#: 11030100.xhp
msgctxt ""
-"30000000.xhp\n"
-"par_id3149378\n"
-"38\n"
+"11030100.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Use the <link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Create New Adabas Database\"><emph>Create New Adabas Database</emph></link> dialog to create an Adabas database:"
-msgstr "Bruk dialogvinduet <link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Create New Adabas Database\"><emph>Opprett Ny Adabas Database</emph></link> for å opprette en Adabas-database:"
+msgid "<<"
+msgstr "<<"
-#: 30000000.xhp
+#: 11030100.xhp
msgctxt ""
-"30000000.xhp\n"
-"par_id3147045\n"
-"39\n"
+"11030100.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - New - Database</emph> to open the Database Wizard."
-msgstr "Velg <emph>Fil → Ny → Database</emph>for å åpne Databaseveiviser."
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADDALL\">Moves all of the free indexes to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADDALL\">Flytt alle ledige indekser til lista over <emph>Tabellindekser</emph>.</ahelp>"
-#: 30000000.xhp
+#: 11030100.xhp
msgctxt ""
-"30000000.xhp\n"
-"par_id3147394\n"
-"98\n"
+"11030100.xhp\n"
+"hd_id3149579\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Connect to an existing database</emph>, and then select \"Adabas\" in the listbox (scroll up in the listbox)."
-msgstr "Klikk <emph>Koble til en eksisterende database</emph>, og velg «Adabas» i listeboksen (bla opp i listeboksen)."
+msgid ">"
+msgstr ""
-#: 30000000.xhp
+#: 11030100.xhp
msgctxt ""
-"30000000.xhp\n"
-"par_id3155600\n"
-"99\n"
+"11030100.xhp\n"
+"par_id3149795\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Work through the steps in the remaining pages of the Database Wizard."
-msgstr "Gå gjennom stegene i de gjenstående sidene i Databaserveiviseren."
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVE\">Moves the selected table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVE\">Flytt den valgte tabellindeksen til lista over <emph>Ledige indekser</emph>.</ahelp>"
-#: 30000000.xhp
+#: 11030100.xhp
msgctxt ""
-"30000000.xhp\n"
-"hd_id3154270\n"
-"42\n"
+"11030100.xhp\n"
+"hd_id3155629\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Deleting an Adabas Database"
-msgstr "Slett en Adabas-database"
+msgid ">>"
+msgstr ">>"
-#: 30000000.xhp
+#: 11030100.xhp
msgctxt ""
-"30000000.xhp\n"
-"par_id3157869\n"
-"43\n"
+"11030100.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "To delete the reference to an Adabas database, choose <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>. Select the database, and then click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "For å slette referansen til en Adabas-database, velg <emph>Verktøy → Innstillinger → %PRODUCTNAME Base → Databaser</emph>. Velg databasen, klikk så<emph>Slett</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVEALL\">Moves all of the table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVEALL\">Flytt alle tabellindeksene til lista over <emph>Ledige indekser</emph>.</ahelp>"
-#: 05000001.xhp
+#: 11080000.xhp
msgctxt ""
-"05000001.xhp\n"
+"11080000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Table Context Menus"
-msgstr "Tabell - sprettoppmenyer"
+msgid "Execute SQL statement"
+msgstr "Utfør SQL-setning"
-#: 05000001.xhp
+#: 11080000.xhp
msgctxt ""
-"05000001.xhp\n"
-"hd_id3148983\n"
+"11080000.xhp\n"
+"bm_id3148983\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL statements (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; administration through SQL (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SQL; kjører SQL (Base)uttrykk</bookmark_value><bookmark_value>databaser; administrasjon gjennom SQL (Base)</bookmark_value>"
+
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000001.xhp\" name=\"Table Context Menus\">Table Context Menus</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000001.xhp\" name=\"Table Context Menus\">Tabell - sprettoppmenyer</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"Execute SQL statement\">Execute SQL statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"Execute SQL statement\">Kjør SQL-uttrykk</link>"
-#: 05000001.xhp
+#: 11080000.xhp
msgctxt ""
-"05000001.xhp\n"
-"par_id3163829\n"
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3154288\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "The context menu of the table container offers various functions that apply to all database tables. To edit a special table within the database, select the corresponding table and open its context menu."
-msgstr "Sprettoppmenyen i tabellbeholderen tilbyr forskjellige funksjoner som gjelder for alle databasetabeller. For å redigere en spesiell tabell i databasen, velg den tilsvarende tabellen og åpne den tilhørende sprettoppmenyen."
+msgid "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can enter an SQL command for administering a database.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Åpner et dialogvindu der du kan skrive inn en SQL-kommando for administrering av en database.</ahelp></variable>"
-#: 05000001.xhp
+#: 11080000.xhp
msgctxt ""
-"05000001.xhp\n"
-"par_id3146958\n"
-"4\n"
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3147275\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Depending on the context, it is possible that not all the functions for your current database are listed in the context menus. For example, the <emph>Relationships</emph> command for defining relationships between various tables is only available with relational databases."
-msgstr "Avhengig av sammenhengen er det mulig, at ikke alle funksjoner i din gjeldende database er vist i sprettoppmenyene. For eksempel, er kommandoen <emph>Relasjoner</emph> for å angi relasjonene mellom forskjellige tabeller, bare tilgjengelig når man arbeider med relasjonsdatabaser."
+msgid "You can only enter administration commands in this dialog, such as Grant, Create Table, or Drop Table, and not filter commands. The commands that you can enter depend on the data source, for example, dBASE can only run some of the SQL commands list here."
+msgstr "Du kan bare skrive inn administrasjonskommandoer i dette dialogvinduet, slik som Godta, Lag tabell eller Dropp tabell og ikke filterkommandoer. Kommandoene som kan skrives avhenger av datakilden, for eksempel, kan dBASE bare kjøre noen av SQL-kommandoene vist her."
-#: 05000001.xhp
+#: 11080000.xhp
msgctxt ""
-"05000001.xhp\n"
-"par_id3145382\n"
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3154860\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design View</link>."
+msgstr "For å kjøre en SQL-spørring for filtrering av data i databasen, bruk <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Spør oppsettsvisning</link>."
+
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"hd_id3149514\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Depending on the database system used, you will find the following entries on the context menus:"
-msgstr "Avhengig av databasesystem, kan du finne følgende elementer i sprettoppmenyene:"
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Kommando som skal utføres"
-#: 05000001.xhp
+#: 11080000.xhp
msgctxt ""
-"05000001.xhp\n"
-"par_id3166461\n"
-"9\n"
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3147618\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "If a <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"table is open\">table is open</link>, there are several functions available to edit the data."
-msgstr "Hvis en <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"table is open\">tabell er åpen</link>, er det flere tilgjengelige funksjoner for å redigere data med."
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_SQL\">Enter the SQL administration command that you want to run.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_SQL\">Skriv inn SQL-kommandoen du vil kjøre.</ahelp>"
-#: querywizard05.xhp
+#: 11080000.xhp
msgctxt ""
-"querywizard05.xhp\n"
-"tit\n"
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3153087\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Query Wizard - Grouping"
-msgstr "Spørringsveiviser → Gruppering"
+msgid "For example, for a \"Bibliography\" data source, you can enter the following SQL command:"
+msgstr "For eksempel kan du, for en «Litteraturliste»-datakilde, skrive inn følgende SQL-kommando:"
-#: querywizard05.xhp
+#: 11080000.xhp
msgctxt ""
-"querywizard05.xhp\n"
-"par_idN10546\n"
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3145673\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">Query Wizard - Grouping</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">Spørringsveiviser → Gruppering</link>"
+msgid "SELECT \"Address\" FROM \"biblio\" \"biblio\""
+msgstr "SELECT \"Adresse\" FROM \"biblio\" \"biblio\""
-#: querywizard05.xhp
+#: 11080000.xhp
msgctxt ""
-"querywizard05.xhp\n"
-"par_idN10556\n"
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3145611\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to group the query. The data source must support the SQL statement \"Order by clauses\" to enable this page of the Wizard."
-msgstr "Angir om spørringen kan grupperes. Datakilden må støtte SQL-syntaksen «ORDER BY» for å ta i bruk denne siden i veiviseren."
+msgid "For more information on SQL commands, please consult the documentation that came with the database."
+msgstr "For å få mer informasjon om SQL-kommandoer, les dokumentasjonen som kom med databasen."
-#: querywizard05.xhp
+#: 11080000.xhp
msgctxt ""
-"querywizard05.xhp\n"
-"par_idN10589\n"
+"11080000.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Group by"
-msgstr "Grupper etter"
+msgid "Previous commands"
+msgstr "Forrige kommandoer"
-#: querywizard05.xhp
+#: 11080000.xhp
msgctxt ""
-"querywizard05.xhp\n"
-"par_idN1058D\n"
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3149045\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that are to be used to group the query.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser alle feltene som skal brukes til å gruppere spørringa.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DIRECTSQL_LB_HISTORY\">Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click <emph>Run</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DIRECTSQL_LB_HISTORY\">Lister opp de tidligere utførte SQL-kommandoene. Velg en kommando og trykk <emph>Kjør</emph> for å kjøre en kommando på nytt.</ahelp>"
-#: querywizard05.xhp
+#: 11080000.xhp
msgctxt ""
-"querywizard05.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
+"11080000.xhp\n"
+"hd_id3154348\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping conditions\">Query Wizard - Grouping conditions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\" name=\"Query Wizard – Grouping conditions\">Spørringsveiviser → Grupperingsbetingelser</link>"
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#: 02000000.xhp
+#: 11080000.xhp
msgctxt ""
-"02000000.xhp\n"
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3151054\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_STATUS\">Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_STATUS\">Viser resultatet, med eventuelle feilmeldinger, til SQL-kommandoen du kjørte.</ahelp>"
+
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"hd_id3154071\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Kjør"
+
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_DIRECTSQL_PB_EXECUTE\">Runs the command that you entered in the <emph>Command to execute </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_DIRECTSQL_PB_EXECUTE\">Kjør kommandoen som du skrev inn i <emph>Kjør kommando</emph>-boksen.</ahelp>"
+
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Queries"
-msgstr "Spørringer"
+msgid "Table Filter"
+msgstr "Tabellfilter"
-#: 02000000.xhp
+#: 11090000.xhp
msgctxt ""
-"02000000.xhp\n"
-"bm_id3150445\n"
+"11090000.xhp\n"
+"hd_id3150702\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>queries;overview (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; printing queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>printing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; printing (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>spørringer; oversikt i (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i databaser; skrive ut spørringer i (Base)</bookmark_value><bookmark_value>skrive ut; spørringer i (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spørringer; skrive ut i (Base)</bookmark_value>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11090000.xhp\" name=\"Tables\">Table Filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11090000.xhp\" name=\"Tables\">Tabellfilter</link>"
-#: 02000000.xhp
+#: 11090000.xhp
msgctxt ""
-"02000000.xhp\n"
-"hd_id3150445\n"
+"11090000.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Some databases track changes to each record by assigning version number to fields that are changed. This number is incremented by 1 each time the field is changed. Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Noen databaser sporer forandringer for hver post ved å tildele et versjonsnummer til feltene som er forandret. Dette nummeret økes med 1 hver gang feltet blir forandret. Viser det interne versjonsnummeret for posten i databasetabellen.</ahelp>"
+
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"hd_id3154923\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr "Sorter stigende"
+
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Sorts the list of table names in ascending order starting at the beginning of the alphabet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Sorter lista med tabellnavn i stigende rekkefølge og start først i alfabetet.</ahelp>"
+
+#: 11150200.xhp
+msgctxt ""
+"11150200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "User settings"
+msgstr "Brukerinnstillinger"
+
+#: 11150200.xhp
+msgctxt ""
+"11150200.xhp\n"
+"hd_id3153255\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Queries\">Queries</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Queries\">Spørringer</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11150200.xhp\" name=\"User settings\">User settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11150200.xhp\" name=\"User settings\">Brukerinnstillinger</link>"
-#: 02000000.xhp
+#: 11150200.xhp
msgctxt ""
-"02000000.xhp\n"
-"par_id3150499\n"
+"11150200.xhp\n"
+"par_id3153539\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "A \"query\" is a special view of a table. A query can display chosen records or chosen fields within records; it can also sort those records. A query can apply to one table to multiple tables, if they are linked by common data fields."
-msgstr "En «spørring» er en spesiell visning av en tabell. En spørring kan vise en valgt post eller valgte felter i en post. En spørring kan også sortere disse postene. En spørring kan også gjelde for flere tabeller hvis de er lenket sammen via felles datafelter."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Manages user data for accessing Adabas or ADO databases.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Håndter brukeradgang for Adabas- eller ADO-databaser.</ahelp>"
-#: 02000000.xhp
+#: 11150200.xhp
msgctxt ""
-"02000000.xhp\n"
-"par_id3147399\n"
-"12\n"
+"11150200.xhp\n"
+"hd_id3154751\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Use queries to find records from data tables based on certain criteria. All queries created for a database are listed under the <emph>Queries</emph> entry. Since this entry contains the database queries, it is also called the \"query container\"."
-msgstr "Bruk spørringer for å søke etter dataposter på grunnlag av bestemte kriterier. Alle spørringer som er opprettet for en database vises under <emph>Spørringer</emph>. Siden dette elementet inneholder databasespørringer, kalles det for en «spørringsbeholder»."
+msgid "User selection"
+msgstr "Brukervalg"
-#: 02000000.xhp
+#: 11150200.xhp
msgctxt ""
-"02000000.xhp\n"
-"hd_id3153750\n"
-"39\n"
+"11150200.xhp\n"
+"hd_id3153312\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Printing Queries"
-msgstr "Skrive ut spørringer"
+msgid "User"
+msgstr "Bruker"
-#: 02000000.xhp
+#: 11150200.xhp
msgctxt ""
-"02000000.xhp\n"
-"par_id3149183\n"
-"40\n"
+"11150200.xhp\n"
+"par_id3154288\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "To print a query or table:"
-msgstr "For å skrive ut en spørring eller en tabell:"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_LBUSER\">Select the user whose settings you want to modify.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_LBUSER\">Velg brukeren du vil endre innstillingene for.</ahelp>"
-#: 02000000.xhp
+#: 11150200.xhp
msgctxt ""
-"02000000.xhp\n"
-"par_id3156426\n"
-"41\n"
+"11150200.xhp\n"
+"hd_id3154824\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Open a text document (or a spreadsheet document if you prefer the specific printing functions of this type of document)."
-msgstr "Åpne et tekstdokument (eller et regneark hvis du foretrekker de utskriftsfunksjonene som denne typen dokumenter har)."
+msgid "Add user"
+msgstr "Legg til bruker"
-#: 02000000.xhp
+#: 11150200.xhp
msgctxt ""
-"02000000.xhp\n"
-"par_id3149827\n"
-"42\n"
+"11150200.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Open the database file and click the Table icon if you want to print a table, or click the Query icon if you want to print a query."
-msgstr "Åpne databasefila og trykk på tabellikonet hvis du vil skrive ut en tabell, eller trykk på spørringsikonet hvis du vil skrive ut en spørring."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSER\">Adds a new user for accessing the selected database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSER\">Legg til en ny bruker som skal ha adgang til databasen.</ahelp>"
-#: 02000000.xhp
+#: 11150200.xhp
msgctxt ""
-"02000000.xhp\n"
-"par_id3149398\n"
-"43\n"
+"11150200.xhp\n"
+"hd_id3150355\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Drag the name of the table or query into the open text document or spreadsheet. The dialog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert Database Columns\">Insert Database Columns</link> opens."
-msgstr "Dra navnet på tabellen eller spørringa inn i det åpne tekstdokumentet eller regnearket. Dialogvinduet <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert Database Columns\">Sett inn databasekolonner</link> vises."
+msgid "Change password"
+msgstr "Endre passord"
-#: 02000000.xhp
+#: 11150200.xhp
msgctxt ""
-"02000000.xhp\n"
-"par_id3150443\n"
-"44\n"
+"11150200.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Decide which columns = data fields you want to include. You can also click the <emph>AutoFormat</emph> button and select a corresponding formatting type. Close the dialog."
-msgstr "Velg hvilke kolonner (altså datafelter) du vil ta med. Du kan også trykke på knappen <emph>Autoformat</emph> og velge en tilsvarende formateringstype. Lukk dialogvinduet."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBCHGPWD\">Changes the current user password for accessing the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBCHGPWD\">Endrer det gjeldende brukerpassordet for adgang til databasen.</ahelp>"
-#: 02000000.xhp
+#: 11150200.xhp
msgctxt ""
-"02000000.xhp\n"
-"par_id3153561\n"
-"49\n"
+"11150200.xhp\n"
+"hd_id3163662\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "The query or table will be inserted into your document."
-msgstr "Spørringa eller tabellen vil bli satt inn i dokumentet."
+msgid "Delete user"
+msgstr "Slett bruker"
-#: 02000000.xhp
+#: 11150200.xhp
msgctxt ""
-"02000000.xhp\n"
-"par_id3150503\n"
-"50\n"
+"11150200.xhp\n"
+"par_id3156327\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Print the document by choosing <emph>File - Print</emph>."
-msgstr "Skriv ut dokumentet ved å velge <emph>Fil → Skriv ut</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSERDELETE\">Removes the selected user.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSERDELETE\">Fjern den valgte brukeren.</ahelp>"
-#: 02000000.xhp
+#: 11150200.xhp
msgctxt ""
-"02000000.xhp\n"
-"par_id3153146\n"
-"47\n"
+"11150200.xhp\n"
+"hd_id3149166\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "You can also open the data source view (F4), select the entire database table in the data source view (button in the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet."
-msgstr "Du kan også vise databasekildene (F4), velge hele databasetabellen fra databasekilden (bruk knappen i øvre venstre hjørne), og så dra utvalget over i tekstdokumentet eller regnearket."
+msgid "Access rights for selected user."
+msgstr "Adgangsrettigheter for den valgte brukeren."
-#: 02000000.xhp
+#: 11150200.xhp
msgctxt ""
-"02000000.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"46\n"
+"11150200.xhp\n"
+"par_id3155136\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sorting and Filtering Data</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sortere og filtrere data</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_TBLGRANTS\">Displays and lets you edit the database access rights for the selected user.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_TBLGRANTS\">Viser og lar deg endre adgangsrettighetene til databasen for den valgte brukeren.</ahelp>"
-#: 02000000.xhp
+#: 11150200.xhp
msgctxt ""
-"02000000.xhp\n"
-"par_id3149655\n"
-"28\n"
+"11150200.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Allows you to sort and filter the data in a query table."
-msgstr "Lar deg sortere og filtrere data i en spørringstabell."
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D database format\">Adabas D database format</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D database format\">Adabas D-databaseformat</link>"
-#: 02000000.xhp
+#: 11170000.xhp
msgctxt ""
-"02000000.xhp\n"
-"hd_id3153379\n"
-"14\n"
+"11170000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Spørringsutforming</link>"
+msgid "Adabas D Statistics"
+msgstr "Adabas D-statistikk"
-#: 02000000.xhp
+#: 11170000.xhp
msgctxt ""
-"02000000.xhp\n"
-"par_id3151211\n"
-"18\n"
+"11170000.xhp\n"
+"hd_id3150445\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "With the <emph>Query Design</emph>, you can create and edit a query or view."
-msgstr "Med <emph>Spørringsutforming</emph>, kan du opprette og redigere en spørring."
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11170000.xhp\" name=\"Adabas D Statistics\">Adabas D Statistics</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11170000.xhp\" name=\"Adabas D Statistics\">Adabas D-statistikk</link>"
-#: 02000000.xhp
+#: 11170000.xhp
msgctxt ""
-"02000000.xhp\n"
-"hd_id3153968\n"
-"29\n"
+"11170000.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Through Several Tables\">Query Through Several Tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Through Several Tables\">Spørring i flere tabeller</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the access options for the Adabas database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi adgangsrettighetene for Adabas-databasen.</ahelp>"
-#: 02000000.xhp
+#: 11170000.xhp
msgctxt ""
-"02000000.xhp\n"
-"par_id3151043\n"
-"30\n"
+"11170000.xhp\n"
+"hd_id3153750\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "The query result can contain data from several tables if these are linked to each other by suitable data fields."
-msgstr "Spørringa kan inneholde data fra flere tabeller hvis disse er lenket sammen med passende datafelter."
+msgid "Data Buffer Size"
+msgstr "Datamellomlagerstørrelse (MB)"
-#: 02000000.xhp
+#: 11170000.xhp
msgctxt ""
-"02000000.xhp\n"
-"hd_id3159149\n"
-"31\n"
+"11170000.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Formulating Query Criteria\">Formulating Query Criteria</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Formulating Query Criteria\">Formulere spørringskriterier</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_CACHE_SIZE\">Enter the size of the data buffer for the database.</ahelp> The setting takes effect after you restart the database."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_CACHE_SIZE\">Angi størrelsen på mellomlageret for databasen.</ahelp> Denne innstillinga trer i kraft etter at du har åpnet databasen på nytt."
-#: 02000000.xhp
+#: 11170000.xhp
msgctxt ""
-"02000000.xhp\n"
-"par_id3154910\n"
-"32\n"
+"11170000.xhp\n"
+"hd_id3149095\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "You can find out which operators and commands can be used to formulate the filter conditions for a query."
-msgstr "Du kan finne ut hvilke operatorer og kommandoer som kan brukes for å formulere filtreringsvilkårene i en spørring."
+msgid "Increment size"
+msgstr "Økende størrelse"
-#: 02000000.xhp
+#: 11170000.xhp
msgctxt ""
-"02000000.xhp\n"
-"hd_id3156212\n"
-"33\n"
+"11170000.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Executing Functions\">Executing Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Executing Functions\">Utfører funksjonene</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_DATA_INCREMENT\">Enter the size by which you want to automatically increment the database. The maximum increment size is 100 MB.</ahelp> The setting takes effect after you restart the database."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_DATA_INCREMENT\">Skriv inn størrelsen som du automatisk vil øke databasen med. Største mulige verdi er «100 MB».</ahelp> Innstillinga trer i kraft etter at databasen er startet på nytt."
-#: 02000000.xhp
+#: 11170000.xhp
msgctxt ""
-"02000000.xhp\n"
-"par_id3144762\n"
-"34\n"
+"11170000.xhp\n"
+"hd_id3156346\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "You can perform calculations with the data of a table and store the results as a query result."
-msgstr "Du kan lage beregninger med data fra en tabell og lagre resultatene som et spørringsresultat."
+msgid "Control User Name"
+msgstr "Kontroller brukernavn"
-#: querywizard07.xhp
+#: 11170000.xhp
msgctxt ""
-"querywizard07.xhp\n"
-"tit\n"
+"11170000.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Query Wizard - Aliases"
-msgstr "Spørringsveiviser → Aliaser"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLUSERNAME\">Enter the name of a user that you want to give limited control to modify some parameters of the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLUSERNAME\">Skriv inn navnet på brukeren som du vil gi begrenset adgang til å endre noen av parametrene til databasen.</ahelp>"
-#: querywizard07.xhp
+#: 11170000.xhp
msgctxt ""
-"querywizard07.xhp\n"
-"par_idN10543\n"
+"11170000.xhp\n"
+"hd_id3153146\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\">Query Wizard - Aliases</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\">Spørringsveiviser → Aliaser</link>"
+msgid "Control Password"
+msgstr "Kontroller passord"
-#: querywizard07.xhp
+#: 11170000.xhp
msgctxt ""
-"querywizard07.xhp\n"
-"par_idN10553\n"
+"11170000.xhp\n"
+"par_id3153821\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Assigns aliases to field names. Aliases are optional, and can provide more user-friendly names, which are displayed in place of field names. For example, an alias can be used when fields from different tables have the same name."
-msgstr "Tildeler aliaser til feltnavn. Aliaser er valgfrie og kan gir mer brukervennlige navn, som blir vist i stedet for feltnavn. For eksempel kan et alias brukes, når felter fra forskjellige tabeller har det samme navn."
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLPASSWORD\">Enter the password of the Control User.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLPASSWORD\">Skriv inn passordet til kontrollbrukeren.</ahelp>"
-#: querywizard07.xhp
+#: 11170000.xhp
msgctxt ""
-"querywizard07.xhp\n"
-"par_idN10556\n"
+"11170000.xhp\n"
+"hd_id3149235\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
+msgid "Shut down the service when closing $[officename]"
+msgstr "Slå av tjenesten ved lukking av $[officename]"
-#: querywizard07.xhp
+#: 11170000.xhp
msgctxt ""
-"querywizard07.xhp\n"
-"par_idN1055A\n"
+"11170000.xhp\n"
+"par_id3153254\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the alias for the field name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn aliaset for feltnavnet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_CB_SHUTDB\">Exits the Adabas database server when you exit $[officename].</ahelp> This option is only available if you start the database server from $[officename] with a control user and password."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_CB_SHUTDB\">Avslutt Adabas-databasetjeneren når du lukker $[officename].</ahelp> Dette valget er bare tilgjengelig hvis du starter databasetjeneren fra $[officename] med en kontrollbruker og et passord."
-#: querywizard07.xhp
+#: 11170000.xhp
msgctxt ""
-"querywizard07.xhp\n"
-"par_idN1055D\n"
+"11170000.xhp\n"
+"hd_id3146948\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\" name=\"Query Wizard - Overview\">Query Wizard - Overview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\" name=\"Query Wizard – Overview\">Spørringsveiviser → Oversikt</link>"
+msgid "Extended"
+msgstr "Utvidet"
-#: dabadoc.xhp
+#: 11170000.xhp
msgctxt ""
-"dabadoc.xhp\n"
+"11170000.xhp\n"
+"par_id3156002\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_PB_STAT\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Database Statistics\">Database Statistics</link> dialog, where you can view statistics about the Adabas database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_PB_STAT\">Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Database Statistics\">Databasestatistikk</link>, der du kan lese statistikk over Adabas-databasen.</ahelp>"
+
+#: 11170100.xhp
+msgctxt ""
+"11170100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Database File"
-msgstr "Databasefil"
+msgid "Database Statistics"
+msgstr "Databasestatistikk"
-#: dabadoc.xhp
+#: 11170100.xhp
msgctxt ""
-"dabadoc.xhp\n"
-"par_idN10544\n"
+"11170100.xhp\n"
+"hd_id3147000\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Database File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Databasefil</link>"
+msgid "Database Statistics"
+msgstr "Databasestatistikk"
-#: dabadoc.xhp
+#: 11170100.xhp
msgctxt ""
-"dabadoc.xhp\n"
-"par_idN10554\n"
+"11170100.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The database file window organizes the tables, views, queries, and reports of a database in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">I databasefilvinduet kan du organisere tabeller, utsnitt, spørringer, relasjoner og rapporter for en database i %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgid "Displays statistics about the Adabas database."
+msgstr "Viser statistikk over Adabasdatabasen."
-#: dabadoc.xhp
+#: 11170100.xhp
msgctxt ""
-"dabadoc.xhp\n"
-"par_idN105B7\n"
+"11170100.xhp\n"
+"hd_id3150040\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Arbeide med databaser i %PRODUCTNAME</link>"
+msgid "Database files"
+msgstr "Databasefiler"
-#: dabapropadd.xhp
+#: 11170100.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"tit\n"
+"11170100.xhp\n"
+"hd_id3152594\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Ytterligere innstillinger"
+msgid "SYSDEVSPACE"
+msgstr "SYSLAGRINGSENHET"
-#: dabapropadd.xhp
+#: 11170100.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN1054D\n"
+"11170100.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropadd.xhp\">Additional Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropadd.xhp\">Ytterligere innstillinger</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SYSDEVSPACE\">Displays the path and the name of the SYSDEVSPACE file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SYSDEVSPACE\">Viser stien og navnet til SYSLAGRINGSENHET-fila.</ahelp>"
-#: dabapropadd.xhp
+#: 11170100.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN1055D\n"
+"11170100.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional options for a data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi ytterligere innstillinger for en datakilde.</ahelp>"
+msgid "TRANSACTIONLOG"
+msgstr "TRANSAKSJONSLOGG"
-#: dabapropadd.xhp
+#: 11170100.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_id4641865\n"
+"11170100.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Additional Settings</emph> tab"
-msgstr "I et databasevindu, velg <emph>Rediger → Database → Egenskaper</emph>, klikk fanen <emph>Andre innstillinger</emph>"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_TRANSACTIONLOG\">Displays the path and the name of the TRANSACTIONLOG file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_TRANSACTIONLOG\">Viser stien og navnet til TRANSAKSJONSLOGG-fila.</ahelp>"
-#: dabapropadd.xhp
-#, fuzzy
+#: 11170100.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10572\n"
+"11170100.xhp\n"
+"hd_id3150774\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
-msgstr "Tilgjengeligheten på de følgende kontrollene avhenger av databasetypen:"
+msgid "DATADEVSPACE"
+msgstr "DATALAGRINGSENHET"
-#: dabapropadd.xhp
+#: 11170100.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10575\n"
+"11170100.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Host name"
-msgstr "Vertnavn"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_ADABASSTAT_LB_DATADEVS\">Displays the path and the name of the DATADEVSPACE file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_ADABASSTAT_LB_DATADEVS\">Viser stien og navnet til DATALAGRINGSENHET-fila.</ahelp>"
-#: dabapropadd.xhp
+#: 11170100.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN105D7\n"
+"11170100.xhp\n"
+"hd_id3152996\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the host name of the server that contains the database, for example ldap.server.com.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn vertnavnet til tjeneren der databasen ligger. For eksempel «ldap.tjener.no.»</ahelp>"
+msgid "Database sizes"
+msgstr "Databasestørrelser"
-#: dabapropadd.xhp
+#: 11170100.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10579\n"
+"11170100.xhp\n"
+"hd_id3145382\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Port number"
-msgstr "Portnummer"
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Størrelse (MB)"
-#: dabapropadd.xhp
+#: 11170100.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN105F6\n"
+"11170100.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the server that hosts the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn portnummeret til tjeneren der databasen ligger.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SIZE\">Displays the full size (in megabytes) of the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SIZE\">Vis databasens fulle størrelse (i MegaBytes).</ahelp>"
-#: dabapropadd.xhp
+#: 11170100.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
+"11170100.xhp\n"
+"hd_id3154285\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "MySQL JDBC driver class"
-msgstr "MySQL JDBC-driverklasse"
+msgid "Free space (MB)"
+msgstr "Ledig plass (MB)"
-#: dabapropadd.xhp
+#: 11170100.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10615\n"
+"11170100.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the MySQL database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn navnet på JDBC-driveren for MySQL-databasen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_FREESIZE\">Displays the amount of free space (in megabytes) that is available in the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_FREESIZE\">Viser ledig plass som kan brukes av databasen (i MegaBytes).</ahelp>"
-#: dabapropadd.xhp
+#: 11170100.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
+"11170100.xhp\n"
+"hd_id3149237\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Character set"
-msgstr "Tegnsett"
+msgid "Memory utilization (in %)"
+msgstr "Minnebruk (i %)"
-#: dabapropadd.xhp
+#: 11170100.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10634\n"
+"11170100.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the character set that you want to use to view the database in $[officename].</ahelp> This setting does not affect the database. To use the default character set of your operating system, select \"System\"."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg tegnsettet du vil bruke ved visning av databasen i $[officename].</ahelp> Denne innstillinga påvirker ikke databasen. Velg «System» for å bruke standardtegnsettet til systemet."
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_DLG_ADABASSTAT_ET_MEMORYUSING\">Displays the amount of used space in the database as a percentage.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_DLG_ADABASSTAT_ET_MEMORYUSING\">Viser minnebruken i databasen som prosent.</ahelp>"
-#: dabapropadd.xhp
+#: 30000000.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10651\n"
+"30000000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
-msgstr "Text og dBASE-databaser er begrenset til tegnsett med fast tegnlengde, hvor alle tegnene er kodet med det samme antallet bytes."
+msgid "Adabas D Database"
+msgstr "Adabas D-database"
-#: dabapropadd.xhp
+#: 30000000.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10585\n"
+"30000000.xhp\n"
+"hd_id3151262\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Oracle JDBC driver class"
-msgstr "Oracle JDBC-driverklasse"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D Database\">Adabas D Database</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D Database\">Adabas D-database</link>"
-#: dabapropadd.xhp
+#: 30000000.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10653\n"
+"30000000.xhp\n"
+"par_id3479720\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the Oracle database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn navnet på JDBC-driveren for Oracle-databasen.</ahelp>"
+msgid "The Adabas D software package can be downloaded and installed separately (see www.adabas.com)."
+msgstr ""
-#: dabapropadd.xhp
+#: 30000000.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10589\n"
+"30000000.xhp\n"
+"hd_id3152997\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Driver settings"
-msgstr "Driverinnstillinger"
+msgid "About Adabas"
+msgstr "Om Adabas"
-#: dabapropadd.xhp
+#: 30000000.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10672\n"
+"30000000.xhp\n"
+"par_id3151111\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify additional driver options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi ekstra innstillinger for driveren.</ahelp>"
+msgid "The free available Adabas database is restricted to a size of 100 MB, and a maximum of three users on a network. See the \"License.txt\" file in the Adabas directory for more details. The Adabas database must be installed in a separate directory from $[officename]."
+msgstr ""
-#: dabapropadd.xhp
+#: 30000000.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN1058D\n"
+"30000000.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"97\n"
"help.text"
-msgid "Use catalog for file-based databases"
-msgstr "Bruk katalog for filbaserte databaser"
+msgid "The name of an Adabas file cannot exceed 8 characters. The path to the Adabas file, including the file name, cannot exceed 30 characters, and must be compliant with the 7-bit ASCII code. Both the path and the file name cannot contain spaces."
+msgstr "Navnet på en Adabas fil må/kan ikke overstige 8 tegn. Stien til Adabas fila, deriblant filnavnet, må/kan ikke overstige 30 tegn, og kan stemme overens med 7-bit ASCII-koden. Det kan ikke være mellomrom i hverken stien eller filnavnet."
-#: dabapropadd.xhp
+#: 30000000.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10691\n"
+"30000000.xhp\n"
+"par_id3153254\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruk den gjeldende datakilden av katalogen. Dette valget er nyttig når ODBC-datakilden er en databasetjener. Ikke velg dette alternativet dersom ODBC-datakilden er en dBase-driver.</ahelp>"
+msgid "Under Windows, the Adabas setup application adds the DBROOT environment variable that contains the path information for the database. If the setup application finds this variable, it does not install the database."
+msgstr "Under Windows legger oppsettsprogrammet for Adabas til miljøvariablen DBROOT, som inneholder sti-informasjonen for databasen. Hvis oppsettsprogrammet ikke finner denne variabelen, installerer den ikke databasen."
-#: dabapropadd.xhp
+#: 30000000.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10591\n"
+"30000000.xhp\n"
+"hd_id3154729\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "Base DN"
-msgstr "Base DN"
+msgid "Create New Adabas Database"
+msgstr "Lag ny Adabas-database"
-#: dabapropadd.xhp
+#: 30000000.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN106B0\n"
+"30000000.xhp\n"
+"par_id3149378\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, dc=com.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi startpunktet for søk i LDAP-databasen (for eksempel «dc=com»)</ahelp>"
+msgid "Use the <link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Create New Adabas Database\"><emph>Create New Adabas Database</emph></link> dialog to create an Adabas database:"
+msgstr "Bruk dialogvinduet <link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Create New Adabas Database\"><emph>Opprett Ny Adabas Database</emph></link> for å opprette en Adabas-database:"
-#: dabapropadd.xhp
+#: 30000000.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10595\n"
+"30000000.xhp\n"
+"par_id3147045\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "Maximum number of records"
-msgstr "Maks antall poster"
+msgid "Choose <emph>File - New - Database</emph> to open the Database Wizard."
+msgstr "Velg <emph>Fil → Ny → Database</emph>for å åpne Databaseveiviser."
-#: dabapropadd.xhp
+#: 30000000.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN106F3\n"
+"30000000.xhp\n"
+"par_id3147394\n"
+"98\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum number of records that you want to load when you access the LDAP server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn det høyeste antall poster du vil laste inn når du åpner kobling til en LDAP-tjener.</ahelp>"
+msgid "Click <emph>Connect to an existing database</emph>, and then select \"Adabas\" in the listbox (scroll up in the listbox)."
+msgstr "Klikk <emph>Koble til en eksisterende database</emph>, og velg «Adabas» i listeboksen (bla opp i listeboksen)."
-#: dabapropadd.xhp
+#: 30000000.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10599\n"
+"30000000.xhp\n"
+"par_id3155600\n"
+"99\n"
"help.text"
-msgid "Display deleted records as well"
-msgstr "Vis også slettede dataposter"
+msgid "Work through the steps in the remaining pages of the Database Wizard."
+msgstr "Gå gjennom stegene i de gjenstående sidene i Databaserveiviseren."
-#: dabapropadd.xhp
+#: 30000000.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10700\n"
+"30000000.xhp\n"
+"hd_id3154270\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis alle postene i fila, iberegnet de som er merket som slettet. Du kan ikke slette poster hvis du krysser av i denne boksen.</ahelp>"
+msgid "Deleting an Adabas Database"
+msgstr "Slett en Adabas-database"
-#: dabapropadd.xhp
-#, fuzzy
+#: 30000000.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10715\n"
+"30000000.xhp\n"
+"par_id3157869\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file."
-msgstr "I dBASE-formatet, forblir slettede oppføringer i fila."
+msgid "To delete the reference to an Adabas database, choose <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>. Select the database, and then click <emph>Delete</emph>."
+msgstr "For å slette referansen til en Adabas-database, velg <emph>Verktøy → Innstillinger → %PRODUCTNAME Base → Databaser</emph>. Velg databasen, klikk så<emph>Slett</emph>."
-#: dabapropadd.xhp
+#: 30100000.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10718\n"
+"30100000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "To view changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect to the database."
-msgstr "For å se endringene som du gjør i databasen, kan du lukke forbindelsen til databasen og deretter koble til databasen igjen."
+msgid "Create New Adabas Database"
+msgstr "Lag ny Adabas-database"
-#: dabapropadd.xhp
+#: 30100000.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN1059D\n"
+"30100000.xhp\n"
+"hd_id3159176\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Indekser"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Create New Adabas Database\">Create New Adabas Database</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Create New Adabas Database\">Lag Ny Adabas Database</link>"
-#: dabapropadd.xhp
+#: 30100000.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10725\n"
+"30100000.xhp\n"
+"par_id3154515\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Indexes dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner dialogvinduet der du kan organisere tabellindeksene i den gjeldende dBase-databasen.</ahelp>"
+msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas database\">Adabas database</link>."
+msgstr "Lag en ny <link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas database\">Adabas-database</link>."
-#: dabapropadd.xhp
+#: 30100000.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN105A1\n"
+"30100000.xhp\n"
+"hd_id3156117\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "Data buffer size (MB)"
-msgstr "Datamellomlagerstørrelse (MB)"
+msgid "Database name"
+msgstr "Databasenavn"
-#: dabapropadd.xhp
+#: 30100000.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10742\n"
+"30100000.xhp\n"
+"par_id3158432\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the size of the data buffer for the database. The setting takes effect after you restart the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn størrelsen på datamellomlageret for databasen. Innstillinga trer i kraft neste gang du åpner databasen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DBNAME\">Type the name of the database.</ahelp> The name is added to the <emph>Data source URL</emph> field."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DBNAME\">Skriv inn navnet på databasen.</ahelp> Navnet blir lagt til i <emph>Datakildeadressa</emph>-feltet."
-#: dabapropadd.xhp
+#: 30100000.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN105A5\n"
+"30100000.xhp\n"
+"hd_id3150256\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Data increment (MB)"
-msgstr "Gradvis økelse (MB)"
+msgid "User settings"
+msgstr "Brukerinnstillinger"
-#: dabapropadd.xhp
+#: 30100000.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10761\n"
+"30100000.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the size by which you want to automatically increment the database. The maximum increment size is 100 MB. The setting takes effect after you restart the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi størrelsen som databasen automatisk skal økes med. Maks størrelse for øking er «100 MB». Denne innstillinga trer i kraft etter at du åpner databasen på nytt.</ahelp>"
+msgid "Administrator"
+msgstr "Administrator"
-#: dabapropadd.xhp
+#: 30100000.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN105A9\n"
+"30100000.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Control user name"
-msgstr "Kontrollbrukernavn"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSUSR\" visibility=\"hidden\">Enter the name of the database administrator.</ahelp> The administrator name and password is assigned when you create an Adabas database. Apart from the administrator, two more users can access the Adabas database."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSUSR\" visibility=\"hidden\">Skriv inn navnet på databaseadministratoren.</ahelp> Navnet og passordet til administratoren ble satt når Adabas-databasen ble opprettet. I tillegg til administratoren kan to ekstra brukere få tilgang til Adabas-databasen."
-#: dabapropadd.xhp
+#: 30100000.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN1076E\n"
+"30100000.xhp\n"
+"hd_id3149045\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of a user that you want to give limited control to modify some parameters of the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn navnet på brukeren som du vil gi begrenset adgang til å endre noen av parametrene til databasen.</ahelp>"
+msgid "Control User"
+msgstr "Kontrollbruker"
-#: dabapropadd.xhp
+#: 30100000.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN105AD\n"
+"30100000.xhp\n"
+"par_id3149294\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Control password"
-msgstr "Kontrollbrukerpassord"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CONUSR\">Enter the name of a user that you want to give limited control to modify some parameters of the database. Normally, the default settings for the name and the password of the control user are not changed.</ahelp> The control user does not affect the three-user limitation."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CONUSR\">Skriv inn navnet på en bruker som skal få begrenset tilgang til å kontrollere noen parametre i databasen. Som standard blir ikke navnet og passordet til kontrollbrukeren endret.</ahelp> Kontrollbrukeren blir ikke telt med i grensa på tre brukere."
-#: dabapropadd.xhp
+#: 30100000.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN1077B\n"
+"30100000.xhp\n"
+"hd_id3153379\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password for the Control User.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn passordet til kontrollbrukeren.</ahelp>"
+msgid "Domain User"
+msgstr "Domenebruker"
-#: dabapropadd.xhp
+#: 30100000.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN105B1\n"
+"30100000.xhp\n"
+"par_id3153362\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Shut down service when closing %PRODUCTNAME"
-msgstr "Avslutt tjeneste når %PRODUCTNAME blir lukket."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_USR\">Enter the name of the domain user that is used by Adabas internally. Normally, the default settings for the name and password of the domain user are not changed.</ahelp> The domain user does not affect the three-user limit."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_USR\">Skriv inn navnet på domenebrukeren som brukes av Adabas internt. Standard er at innstillingene for navnet og passordet til domenebrukeren forblir uendret.</ahelp> Domenebrukeren blir ikke telt med i grensa på tre brukere."
-#: dabapropadd.xhp
+#: 30100000.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10788\n"
+"30100000.xhp\n"
+"hd_id3147084\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Exits the Adabas database server when you exit $[officename]. This option is only available if you start the database server from $[officename] with a control user and password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Avslutt Adabas-databasetjeneren når du avslutter $[officename]. Dette valget er kun tilgjengelig hvis du starter databasetjeneren fra $[officename] med en kontrollbruker og tilhørende passord.</ahelp>"
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
-#: dabapropadd.xhp
+#: 30100000.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN105B5\n"
+"30100000.xhp\n"
+"par_id3148674\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Extended"
-msgstr "Utvidet"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DOMAINPWD\">Enter a password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DOMAINPWD\">Skriv inn et passord.</ahelp>"
-#: dabapropadd.xhp
+#: 30100000.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10795\n"
+"30100000.xhp\n"
+"hd_id3144433\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Database Statistics\">Database Statistics</link> dialog, where you can view statistics about the Adabas database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne dialogvinduet <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Database Statistics\">Databasestatistikk</link>, der du kan lese statistikk over Adabas-databasen.</ahelp>"
+msgid "Database settings"
+msgstr "Databaseinnstillinger"
-#: dabapropadd.xhp
+#: 30100000.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN105B9\n"
+"30100000.xhp\n"
+"par_id3145607\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Text contains headers"
-msgstr "Teksten inneholder overskrifter"
+msgid "Drives containing parts of the Serverdb are called DEVSPACEs. To improve performance, store each DEVSPACE on separate drives."
+msgstr "Stasjoner som inneholder deler av Serverdb kalles DEVSPACE. Lagre hver DEVSPACE på uavhengige stasjoner for å forbedre ytelsen."
-#: dabapropadd.xhp
+#: 30100000.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN107B0\n"
+"30100000.xhp\n"
+"par_id3146985\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box if the first line of the text file contains field names.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av her hvis den første linja i tekstfila inneholder feltnavn.</ahelp>"
+msgid "The file path for a DEVSPACE, including its file name, cannot exceed 40 characters."
+msgstr "Stien til en DEVSPACE, deriblant filnavnet, kan ikke overstige 40 tegn."
-#: dabapropadd.xhp
+#: 30100000.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN105BD\n"
+"30100000.xhp\n"
+"hd_id3146148\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Field separator"
-msgstr "Feltskille"
+msgid "SYSDEVSPACE"
+msgstr "SYSLAGRINGSENHET"
-#: dabapropadd.xhp
+#: 30100000.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN107CF\n"
+"30100000.xhp\n"
+"par_id3149064\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn eller velg tegnet som skiller tekstfelt i tekstfila.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSDEVSPACE\">Enter the path for the system DEVSPACE.</ahelp> The SYSDEVSPACE manages the configuration data for the database. The size of the SYSDEVSPACE depends on the size of the database."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSDEVSPACE\">Skriv inn stien til systemets DATALAGRINGSENHET.</ahelp> SYSLAGRINGSENHET-en håndterer oppsettsdata for databasen. Størrelsen på SYSLAGRINGSENHET-en avhenger av størrelsen på databasen."
-#: dabapropadd.xhp
+#: 30100000.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN105C1\n"
+"30100000.xhp\n"
+"hd_id3147319\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Text separator"
-msgstr "Tekstskille"
+msgid "TRANSACTIONLOG"
+msgstr "TRANSAKSJONSLOGG"
-#: dabapropadd.xhp
+#: 30100000.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN107DC\n"
+"30100000.xhp\n"
+"par_id3154190\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file. You cannot use the same character as the field separator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn eller velg tegnet som identifiserer tekstfelt i tekstfila. Du kan ikke bruke det samme tegnet som for feltskille.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG\">Enter the path for the transaction log file.</ahelp> This file records all modifications that are made to the database during a transaction, and overwrites them when the transaction is completed. The TRANSACTIONLOG is also used for the rollback of a transaction."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG\">Skriv inn stien for transaksjonsloggfila. </ahelp>Denne fila tar opp alle endringer som blir gjort i databasen under en transaksjon, og skriver over dem når transaksjonen er fullført. TRANSAKSJONSLOGG-en blir også brukt til tilbakerulling av transaksjoner."
-#: dabapropadd.xhp
+#: 30100000.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN105C5\n"
+"30100000.xhp\n"
+"hd_id3145748\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Decimal separator"
-msgstr "Desimalskille"
+msgid "DATADEVSPACE"
+msgstr "DATALAGRINGSENHET"
-#: dabapropadd.xhp
+#: 30100000.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN107E9\n"
+"30100000.xhp\n"
+"par_id3152597\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn eller velg tegnet som er brukt som desimalskille i tekstfila. Eksempler: komma (0,5), eller punktum (0.5).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE\">Enter the path for the data DEVSPACE.</ahelp> This file stores user data, such as tables and indexes, as well as the SQL catalog (schema info). The data contained in one user table is evenly distributed across all DATADEVSPACEs. The combined size of all DATADEVSPACEs corresponds to the size of the database."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE\">Skriv inn stien for DATALAGRINGSENHET-en.</ahelp> Denne fila lagrer brukerdata, som tabeller og indekser, i tillegg til SQL-katalogen (skjemainformasjon). Dataene i en brukertabell er jevnt fordelt over alle DATALAGRINGSENHET-ene. Størrelsen på alle DATALAGRINGSENHET-ene til sammen svarer til størrelsen på databasen."
-#: dabapropadd.xhp
+#: 30100000.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
+"30100000.xhp\n"
+"par_id3150103\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Tusenskille"
+msgid "The maximum size for a DATADEVSPACE in the limited version Adabas database is 100MB."
+msgstr "Den maksimale størrelsen for en DATADEVSPACE i den begrensede versjonen av Adabas-databasen er 100MB."
-#: dabapropadd.xhp
+#: 30100000.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN107F6\n"
+"30100000.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn eller velg tegnet som er brukt som tusenskille i tekstfila. Eksempler: komma (1,000), eller punktum (1.000).</ahelp>"
+msgid "If the DATADEVSPACE reaches full capacity during a database operation, Adabas shuts down, increases the capacity of the DATADEVSPACE (up to 100 MB), and restarts the database. Saved data is not lost."
+msgstr "Hvis DATADEVSPACE når full kapasitet under en databaseoperasjon lukkes Adabas, kapasiteten økes på DATADEVSPACE (opp til 100 MB) og databasen startes på nytt. Lagrede data går ikke tapt."
-#: dabapropadd.xhp
+#: 30100000.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
+"30100000.xhp\n"
+"hd_id3153189\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "File extension"
-msgstr "Filetternavn"
+msgid "..."
+msgstr "…"
-#: dabapropadd.xhp
+#: 30100000.xhp
msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10803\n"
+"30100000.xhp\n"
+"par_id3153091\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format for the text file.</ahelp> The extension that you select affects some of the default settings in this dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg format for tekstfila.</ahelp> Filetternavnet du velger vil påvirke innstillingene i dette dialogvinduet."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_PBDATADEVSPACE\">Locate the directory where you want to save the file, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_PBDATADEVSPACE\">Let fram til mappa der du vil lagre fila, og trykk <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+
+#: 30100000.xhp
+msgctxt ""
+"30100000.xhp\n"
+"hd_id3150686\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Transaction file (MB)"
+msgstr "Transaksjonsfil (MB)"
+
+#: 30100000.xhp
+msgctxt ""
+"30100000.xhp\n"
+"par_id3147396\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG_SIZE\">Enter the size of the transaction file in megabytes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG_SIZE\">Skriv inn størrelsen på transaksjonsfila i MegaByte.</ahelp>"
+
+#: 30100000.xhp
+msgctxt ""
+"30100000.xhp\n"
+"hd_id3157977\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Database size (MB)"
+msgstr "Databasestørrelse (MB)"
+
+#: 30100000.xhp
+msgctxt ""
+"30100000.xhp\n"
+"par_id3150115\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE_SIZE\">Enter the size of the database in megabytes here. The maximum size is 100 MB.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE_SIZE\">Skriv inn størrelsen på databasen i MegaBytes. Maksimum størrelse er «100 MB».</ahelp>"
+
+#: 30100000.xhp
+msgctxt ""
+"30100000.xhp\n"
+"hd_id3155415\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Data buffer size (MB)"
+msgstr "Datamellomlagerstørrelse (MB)"
+
+#: 30100000.xhp
+msgctxt ""
+"30100000.xhp\n"
+"par_id3149378\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CACHE_SIZE\">Enter the size of the data cache in megabytes. </ahelp> The data buffer can be simultaneously accessed by all users and stores the most recently accessed pages from the DATADEVSPACEs."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CACHE_SIZE\">Skriv inn størrelsen på datamellomlageret i MegabByte. </ahelp>Datamellomlageret kan bli brukt av alle brukere på en gang, og lagrer de sist brukte sidene fra DATALAGRINGSENHET-ene."
+
+#: dabaadvprop.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvprop.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Avanserte innstillinger"
+
+#: dabaadvprop.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvprop.xhp\n"
+"par_idN10550\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvprop.xhp\">Advanced Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvprop.xhp\">Avanserte innstillinger</link>"
+
+#: dabaadvprop.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvprop.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies advanced properties for the database."
+msgstr "Angi avanserte egenskaper for databasen."
+
+#: dabaadvprop.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvprop.xhp\n"
+"par_id3998840\n"
+"help.text"
+msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab"
+msgstr "I et databasevindu, velg <emph>Rediger → Database → Egenskaper</emph>, klikk fanen<emph>Avanserte egenskaper</emph>"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -5170,7 +7353,7 @@ msgctxt ""
"par_id4572283\n"
"help.text"
msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
-msgstr "Tilgjengeligheten av de følgende kontrollene avhenger av databasetypen:"
+msgstr "Tilgjengeligheten på de følgende kontrollene avhenger av databasetypen:"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -5330,7 +7513,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruker den gjeldende datakilden til katalogen. Dette tilvalget er nyttig når ODBC-datakilden er en databasetjener. Ikke velg dette alternativet hvis ODBC-datakilden er en dBase-driver.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruk den gjeldende datakilden av katalogen. Dette valget er nyttig når ODBC-datakilden er en databasetjener. Ikke velg dette alternativet dersom ODBC-datakilden er en dBase-driver.</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -5484,645 +7667,605 @@ msgctxt ""
msgid "Note that if this option is just for overruling the heuristics. If you enable the check box for a database which actually does not support primary keys, you will see some errors."
msgstr ""
-#: querywizard01.xhp
+#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
-"querywizard01.xhp\n"
+"dabaadvpropgen.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Query Wizard - Field Selection"
-msgstr "Spørringsveiviser → Feltvalg"
+msgid "Generated Values"
+msgstr "Opprettede verdier"
-#: querywizard01.xhp
+#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
-"querywizard01.xhp\n"
-"par_idN10546\n"
+"dabaadvpropgen.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\">Query Wizard - Field Selection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\">Spørringsveiviser → Feltvalg</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropgen.xhp\">Generated Values</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropgen.xhp\">Opprettede verdier</link>"
-#: querywizard01.xhp
+#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
-"querywizard01.xhp\n"
-"par_idN10556\n"
+"dabaadvpropgen.xhp\n"
+"par_idN10563\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the table to create the query, and specifies which fields you wish to include in the query."
-msgstr "Angir tabellen som spørringa skal lages for, og de feltene du vil ta med i spørringa."
+msgid "Specifies the options for automatically generated values for new data records."
+msgstr "Angir innstillingene for automatiske opprettede verdier for nye dataposter."
-#: querywizard01.xhp
+#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
-"querywizard01.xhp\n"
-"par_idN10559\n"
+"dabaadvpropgen.xhp\n"
+"par_id7684560\n"
"help.text"
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabeller"
+msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
+msgstr "Tilgjengeligheten på de følgende kontrollene avhenger av databasetypen:"
-#: querywizard01.xhp
+#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
-"querywizard01.xhp\n"
-"par_idN1055D\n"
+"dabaadvpropgen.xhp\n"
+"par_idN1058C\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table for which the query is to be created.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi hvilken tabell spørringa skal lages for.</ahelp>"
+msgid "Retrieve generated values"
+msgstr "Hent opprettede verdier"
-#: querywizard01.xhp
+#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
-"querywizard01.xhp\n"
+"dabaadvpropgen.xhp\n"
"par_idN10590\n"
"help.text"
-msgid "Fields in the Query"
-msgstr "Felter spørringa"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enables $[officename] support for auto-incremented data fields in the current ODBC or JDBC data source. Select this option if the auto-increment feature in the SDBCX layer of the database is not supported. In general, the auto-increment is selected for the primary key field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slå på støtte for $[officename] auto-øking i datafelt i gjeldende ODBC- eller JDBC-datakilde. Velg dette alternativet hvis auto-øking-egenskapen i SDBCX-laget til databasen ikke er støttet. Generelt får alle primærnøkkelfelt auto-øking-egenskapen.</ahelp>"
-#: querywizard01.xhp
+#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
-"querywizard01.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
+"dabaadvpropgen.xhp\n"
+"par_idN10593\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new query.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser alle feltene som vil bli tatt med i den nye spørringa.</ahelp>"
+msgid "Auto-increment statement"
+msgstr "Auto-øking-setning"
-#: querywizard01.xhp
+#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
-"querywizard01.xhp\n"
+"dabaadvpropgen.xhp\n"
"par_idN10597\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\" name=\"Query Wizard - Sorting order\">Query Wizard - Sorting order</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\" name=\"Query Wizard – Sorting order\">Spørringsveiviser → Sorteringsrekkefølge</link>"
-
-#: tablewizard01.xhp
-msgctxt ""
-"tablewizard01.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Table Wizard - Select Fields"
-msgstr "Tabellveiviser → Velg felt"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn SQL-kommandoangiver som forteller datakilden at den skal auto-øke et gitt heltallsdatafelt.</ahelp> Et eksempel, følgende MySQL-setning bruker «AUTO_INCREMENT»-uttrykket for å øke «id»-feltet hver gang setningen lager et datafelt:"
-#: tablewizard01.xhp
+#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard01.xhp\n"
-"par_idN10546\n"
+"dabaadvpropgen.xhp\n"
+"par_idN105A0\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\">Table Wizard - Select Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\">Tabellveiviser → Velg felt</link>"
+msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
+msgstr "CREATE TABLE «table1» («id» INTEGER AUTO_INCREMENT)"
-#: tablewizard01.xhp
+#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard01.xhp\n"
-"par_idN10556\n"
+"dabaadvpropgen.xhp\n"
+"par_idN10634\n"
"help.text"
-msgid "Select fields from the provided sample tables as a starting point to create your own table."
-msgstr "Velg felter fra de medfølgende eksempeltabeller som utgangspunkt for å opprette din egen tabell."
+msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the <emph>Auto-increment statement</emph> box."
+msgstr "For dette eksemplet, må du skrive inn AUTO_INCREMENT i <emph>Auto-økingssetning</emph>-boksen."
-#: tablewizard01.xhp
+#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard01.xhp\n"
-"par_idN10559\n"
+"dabaadvpropgen.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
"help.text"
-msgid "Business"
-msgstr "Forretning"
+msgid "Query of generated values"
+msgstr "Spørring av opprettede verdier"
-#: tablewizard01.xhp
+#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard01.xhp\n"
-"par_idN1055D\n"
+"dabaadvpropgen.xhp\n"
+"par_idN10645\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the business category to see only business sample tables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg forretningskategorien for å kun se eksempler fra dette området.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn en SQL-setning som sender tilbake den sist auto-økte verdien for primærnøkkelfeltet.</ahelp> For eksempel:"
-#: tablewizard01.xhp
+#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard01.xhp\n"
-"par_idN10560\n"
+"dabaadvpropgen.xhp\n"
+"par_idN105B1\n"
"help.text"
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
+msgid "SELECT LAST_INSERT_D();"
+msgstr "SELECT LAST_INSERT_D();"
-#: tablewizard01.xhp
+#: dabadoc.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard01.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
+"dabadoc.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the private category to see only private sample tables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg privatkategorien for å kun se private eksempeltabeller.</ahelp>"
+msgid "Database File"
+msgstr "Databasefil"
-#: tablewizard01.xhp
+#: dabadoc.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard01.xhp\n"
-"par_idN10567\n"
+"dabadoc.xhp\n"
+"par_idN10544\n"
"help.text"
-msgid "Sample tables"
-msgstr "Eksempeltabeller"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Database File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Databasefil</link>"
-#: tablewizard01.xhp
+#: dabadoc.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard01.xhp\n"
-"par_idN1056B\n"
+"dabadoc.xhp\n"
+"par_idN10554\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select one of the sample tables. Then select fields from that table from the left list box. Repeat this step until you have selected all the fields that you need.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg en av eksempeltabellene. Velg felter fra denne tabellen fra listeboksen til venstre. Gjenta dette helt til du har alle feltene du har behov for.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The database file window organizes the tables, views, queries, and reports of a database in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">I databasefilvinduet kan du organisere tabeller, utsnitt, spørringer, relasjoner og rapporter for en database i %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-#: tablewizard01.xhp
+#: dabadoc.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard01.xhp\n"
-"par_idN1059E\n"
+"dabadoc.xhp\n"
+"par_idN105B7\n"
"help.text"
-msgid "Selected Fields"
-msgstr "Valgte felt"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Arbeide med databaser i %PRODUCTNAME</link>"
-#: tablewizard01.xhp
+#: dabaprop.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard01.xhp\n"
-"par_idN105A4\n"
+"dabaprop.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser alle felt som vil bli tatt med i den nye tabellen.</ahelp>"
+msgid "Database Properties"
+msgstr "Databaseegenskaper"
-#: tablewizard01.xhp
+#: dabaprop.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard01.xhp\n"
-"par_idN105A9\n"
+"dabaprop.xhp\n"
+"par_idN10550\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\" name=\"Table Wizard - Set types and formats\">Table Wizard - Set types and formats</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\" name=\"Table Wizard\">Tabellveiviser → Sett typer og formater</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaprop.xhp\">Database Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaprop.xhp\">Databaseegenskaper</link>"
-#: querywizard06.xhp
+#: dabaprop.xhp
msgctxt ""
-"querywizard06.xhp\n"
-"tit\n"
+"dabaprop.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
"help.text"
-msgid "Query Wizard - Grouping Conditions"
-msgstr "Spørringsveiviser → Grupperingsbetingelser"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of a database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi egenskapene til en database.</ahelp>"
-#: querywizard06.xhp
+#: dabaprop.xhp
msgctxt ""
-"querywizard06.xhp\n"
-"par_idN10546\n"
+"dabaprop.xhp\n"
+"par_id1322977\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">Query Wizard - Grouping Conditions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">Spørringsveiviser → Grupperingsbetingelser</link>"
+msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>"
+msgstr "I et databasevindu, velg <emph>Rediger → Database → Egenskaper</emph>"
-#: querywizard06.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"querywizard06.xhp\n"
-"par_idN10556\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the conditions to group the query. The data source must support the SQL statement \"Order by clauses\" to enable this page of the Wizard."
-msgstr "Angir betingelsene for å gruppere spørringen. Datakilden må støtte SQL-syntaksen «ORDER BY» for å ta i bruk denne siden i veiviseren."
+msgid "Additional Settings"
+msgstr "Ytterligere innstillinger"
-#: querywizard06.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"querywizard06.xhp\n"
-"par_idN10559\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
"help.text"
-msgid "Match all of the following"
-msgstr "Sammenlign følgende"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropadd.xhp\">Additional Settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropadd.xhp\">Ytterligere innstillinger</link>"
-#: querywizard06.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"querywizard06.xhp\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
"par_idN1055D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å gruppere spørringa etter alle vilkårene ved å bruke en logisk OG.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional options for a data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi ytterligere innstillinger for en datakilde.</ahelp>"
-#: querywizard06.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"querywizard06.xhp\n"
-"par_idN10560\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_id4641865\n"
"help.text"
-msgid "Match any of the following"
-msgstr "Sammenlign følgende"
+msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Additional Settings</emph> tab"
+msgstr "I et databasevindu, velg <emph>Rediger → Database → Egenskaper</emph>, klikk fanen <emph>Andre innstillinger</emph>"
-#: querywizard06.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"querywizard06.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å gruppere spørringa etter et av vilkårene ved å bruke en logisk ELLER.</ahelp>"
+msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
+msgstr "Tilgjengeligheten på de følgende kontrollene avhenger av databasetypen:"
-#: querywizard06.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"querywizard06.xhp\n"
-"par_idN10567\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10575\n"
"help.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "Feltnavn"
+msgid "Host name"
+msgstr "Vertnavn"
-#: querywizard06.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"querywizard06.xhp\n"
-"par_idN1056B\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105D7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name for the grouping condition.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velger feltnavnet for grupperingsvilkåret.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the host name of the server that contains the database, for example ldap.server.com.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn vertnavnet til tjeneren der databasen ligger. For eksempel «ldap.tjener.no.»</ahelp>"
-#: querywizard06.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"querywizard06.xhp\n"
-"par_idN1056E\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10579\n"
"help.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Vilkår"
+msgid "Port number"
+msgstr "Portnummer"
-#: querywizard06.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"querywizard06.xhp\n"
-"par_idN10572\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105F6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the grouping.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velger vilkåret for grupperinga.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the server that hosts the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn portnummeret til tjeneren der databasen ligger.</ahelp>"
-#: querywizard06.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"querywizard06.xhp\n"
-"par_idN10575\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
"help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Verdi"
+msgid "MySQL JDBC driver class"
+msgstr "MySQL JDBC-driverklasse"
-#: querywizard06.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"querywizard06.xhp\n"
-"par_idN10579\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10615\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the grouping condition.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn verdien for grupperingsvilkåret.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the MySQL database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn navnet på JDBC-driveren for MySQL-databasen.</ahelp>"
-#: querywizard06.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"querywizard06.xhp\n"
-"par_idN1057C\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10581\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\" name=\"Query Wizard - Aliases\">Query Wizard - Aliases</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\" name=\"Query Wizard – Aliases\">Spørringsveiviser → Aliaser</link>"
+msgid "Character set"
+msgstr "Tegnsett"
-#: 30100000.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"30100000.xhp\n"
-"tit\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10634\n"
"help.text"
-msgid "Create New Adabas Database"
-msgstr "Lag ny Adabas–database"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the character set that you want to use to view the database in $[officename].</ahelp> This setting does not affect the database. To use the default character set of your operating system, select \"System\"."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg tegnsettet du vil bruke ved visning av databasen i $[officename].</ahelp> Denne innstillinga påvirker ikke databasen. Velg «System» for å bruke standardtegnsettet til systemet."
-#: 30100000.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"30100000.xhp\n"
-"hd_id3159176\n"
-"1\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10651\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Create New Adabas Database\">Create New Adabas Database</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Create New Adabas Database\">Lag Ny Adabas Database</link>"
+msgid "Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
+msgstr "Text og dBASE-databaser er begrenset til tegnsett med fast tegnlengde, hvor alle tegnene er kodet med det samme antallet bytes."
-#: 30100000.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"30100000.xhp\n"
-"par_id3154515\n"
-"2\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
"help.text"
-msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas database\">Adabas database</link>."
-msgstr "Lag en ny <link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas database\">Adabas-database</link>."
+msgid "Oracle JDBC driver class"
+msgstr "Oracle JDBC-driverklasse"
-#: 30100000.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"30100000.xhp\n"
-"hd_id3156117\n"
-"37\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10653\n"
"help.text"
-msgid "Database name"
-msgstr "Databasenavn"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the Oracle database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn navnet på JDBC-driveren for Oracle-databasen.</ahelp>"
-#: 30100000.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"30100000.xhp\n"
-"par_id3158432\n"
-"38\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10589\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DBNAME\">Type the name of the database.</ahelp> The name is added to the <emph>Data source URL</emph> field."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DBNAME\">Skriv inn navnet på databasen.</ahelp> Navnet blir lagt til i <emph>Datakildeadressa</emph>-feltet."
+msgid "Driver settings"
+msgstr "Driverinnstillinger"
-#: 30100000.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"30100000.xhp\n"
-"hd_id3150256\n"
-"3\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10672\n"
"help.text"
-msgid "User settings"
-msgstr "Brukerinnstillinger"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify additional driver options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi ekstra innstillinger for driveren.</ahelp>"
-#: 30100000.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"30100000.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"5\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN1058D\n"
"help.text"
-msgid "Administrator"
-msgstr "Administrator"
+msgid "Use catalog for file-based databases"
+msgstr "Bruk katalog for filbaserte databaser"
-#: 30100000.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"30100000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"6\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10691\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSUSR\" visibility=\"hidden\">Enter the name of the database administrator.</ahelp> The administrator name and password is assigned when you create an Adabas database. Apart from the administrator, two more users can access the Adabas database."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSUSR\" visibility=\"hidden\">Skriv inn navnet på databaseadministratoren.</ahelp> Navnet og passordet til administratoren ble satt når Adabas-databasen ble opprettet. I tillegg til administratoren kan to ekstra brukere få tilgang til Adabas-databasen."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruk den gjeldende datakilden av katalogen. Dette valget er nyttig når ODBC-datakilden er en databasetjener. Ikke velg dette alternativet dersom ODBC-datakilden er en dBase-driver.</ahelp>"
-#: 30100000.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"30100000.xhp\n"
-"hd_id3149045\n"
-"7\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
"help.text"
-msgid "Control User"
-msgstr "Kontrollbruker"
+msgid "Base DN"
+msgstr "Base DN"
-#: 30100000.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"30100000.xhp\n"
-"par_id3149294\n"
-"8\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CONUSR\">Enter the name of a user that you want to give limited control to modify some parameters of the database. Normally, the default settings for the name and the password of the control user are not changed.</ahelp> The control user does not affect the three-user limitation."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CONUSR\">Skriv inn navnet på en bruker som skal få begrenset tilgang til å kontrollere noen parametre i databasen. Som standard blir ikke navnet og passordet til kontrollbrukeren endret.</ahelp> Kontrollbrukeren blir ikke telt med i grensa på tre brukere."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, dc=com.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi startpunktet for søk i LDAP-databasen (for eksempel «dc=com»)</ahelp>"
-#: 30100000.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"30100000.xhp\n"
-"hd_id3153379\n"
-"9\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
"help.text"
-msgid "Domain User"
-msgstr "Domenebruker"
+msgid "Maximum number of records"
+msgstr "Maks antall poster"
-#: 30100000.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"30100000.xhp\n"
-"par_id3153362\n"
-"10\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN106F3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_USR\">Enter the name of the domain user that is used by Adabas internally. Normally, the default settings for the name and password of the domain user are not changed.</ahelp> The domain user does not affect the three-user limit."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_USR\">Skriv inn navnet på domenebrukeren som brukes av Adabas internt. Standard er at innstillingene for navnet og passordet til domenebrukeren forblir uendret.</ahelp> Domenebrukeren blir ikke telt med i grensa på tre brukere."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum number of records that you want to load when you access the LDAP server.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn det høyeste antall poster du vil laste inn når du åpner kobling til en LDAP-tjener.</ahelp>"
-#: 30100000.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"30100000.xhp\n"
-"hd_id3147084\n"
-"11\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10599\n"
"help.text"
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
+msgid "Display deleted records as well"
+msgstr "Vis også slettede dataposter"
-#: 30100000.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"30100000.xhp\n"
-"par_id3148674\n"
-"12\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10700\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DOMAINPWD\">Enter a password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DOMAINPWD\">Skriv inn et passord.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis alle postene i fila, iberegnet de som er merket som slettet. Du kan ikke slette poster hvis du krysser av i denne boksen.</ahelp>"
-#: 30100000.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"30100000.xhp\n"
-"hd_id3144433\n"
-"13\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10715\n"
"help.text"
-msgid "Database settings"
-msgstr "Databaseinnstillinger"
+msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file."
+msgstr "I dBASE-formatet, forblir slettede oppføringer i fila."
-#: 30100000.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"30100000.xhp\n"
-"par_id3145607\n"
-"15\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10718\n"
"help.text"
-msgid "Drives containing parts of the Serverdb are called DEVSPACEs. To improve performance, store each DEVSPACE on separate drives."
-msgstr "Stasjoner som inneholder deler av Serverdb kalles DEVSPACE. Lagre hver DEVSPACE på uavhengige stasjoner for å forbedre ytelsen."
+msgid "To view changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect to the database."
+msgstr "For å se endringene som du gjør i databasen, kan du lukke forbindelsen til databasen og deretter koble til databasen igjen."
-#: 30100000.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"30100000.xhp\n"
-"par_id3146985\n"
-"36\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN1059D\n"
"help.text"
-msgid "The file path for a DEVSPACE, including its file name, cannot exceed 40 characters."
-msgstr "Stien til en DEVSPACE, deriblant filnavnet, kan ikke overstige 40 tegn."
+msgid "Indexes"
+msgstr "Indekser"
-#: 30100000.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"30100000.xhp\n"
-"hd_id3146148\n"
-"16\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10725\n"
"help.text"
-msgid "SYSDEVSPACE"
-msgstr "SYSDEVSPACE"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Indexes dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner dialogvinduet der du kan organisere tabellindeksene i den gjeldende dBase-databasen.</ahelp>"
-#: 30100000.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"30100000.xhp\n"
-"par_id3149064\n"
-"17\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105A1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSDEVSPACE\">Enter the path for the system DEVSPACE.</ahelp> The SYSDEVSPACE manages the configuration data for the database. The size of the SYSDEVSPACE depends on the size of the database."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSDEVSPACE\">Skriv inn stien til systemets DATALAGRINGSENHET.</ahelp> SYSLAGRINGSENHET-en håndterer oppsettsdata for databasen. Størrelsen på SYSLAGRINGSENHET-en avhenger av størrelsen på databasen."
+msgid "Data buffer size (MB)"
+msgstr "Datamellomlagerstørrelse (MB)"
-#: 30100000.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"30100000.xhp\n"
-"hd_id3147319\n"
-"18\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10742\n"
"help.text"
-msgid "TRANSACTIONLOG"
-msgstr "TRANSAKSJONSLOGG"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the size of the data buffer for the database. The setting takes effect after you restart the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn størrelsen på datamellomlageret for databasen. Innstillinga trer i kraft neste gang du åpner databasen.</ahelp>"
-#: 30100000.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"30100000.xhp\n"
-"par_id3154190\n"
-"19\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105A5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG\">Enter the path for the transaction log file.</ahelp> This file records all modifications that are made to the database during a transaction, and overwrites them when the transaction is completed. The TRANSACTIONLOG is also used for the rollback of a transaction."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG\">Skriv inn stien for transaksjonsloggfila. </ahelp>Denne fila tar opp alle endringer som blir gjort i databasen under en transaksjon, og skriver over dem når transaksjonen er fullført. TRANSAKSJONSLOGG-en blir også brukt til tilbakerulling av transaksjoner."
+msgid "Data increment (MB)"
+msgstr "Gradvis økelse (MB)"
-#: 30100000.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"30100000.xhp\n"
-"hd_id3145748\n"
-"20\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10761\n"
"help.text"
-msgid "DATADEVSPACE"
-msgstr "DATALAGRINGSENHET"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the size by which you want to automatically increment the database. The maximum increment size is 100 MB. The setting takes effect after you restart the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi størrelsen som databasen automatisk skal økes med. Maks størrelse for øking er «100 MB». Denne innstillinga trer i kraft etter at du åpner databasen på nytt.</ahelp>"
-#: 30100000.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"30100000.xhp\n"
-"par_id3152597\n"
-"21\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105A9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE\">Enter the path for the data DEVSPACE.</ahelp> This file stores user data, such as tables and indexes, as well as the SQL catalog (schema info). The data contained in one user table is evenly distributed across all DATADEVSPACEs. The combined size of all DATADEVSPACEs corresponds to the size of the database."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE\">Skriv inn stien for DATALAGRINGSENHET-en.</ahelp> Denne fila lagrer brukerdata, som tabeller og indekser, i tillegg til SQL-katalogen (skjemainformasjon). Dataene i en brukertabell er jevnt fordelt over alle DATALAGRINGSENHET-ene. Størrelsen på alle DATALAGRINGSENHET-ene til sammen svarer til størrelsen på databasen."
+msgid "Control user name"
+msgstr "Kontrollbrukernavn"
-#: 30100000.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"30100000.xhp\n"
-"par_id3150103\n"
-"22\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN1076E\n"
"help.text"
-msgid "The maximum size for a DATADEVSPACE in the limited version Adabas database is 100MB."
-msgstr "Den maksimale størrelsen for en DATADEVSPACE i den begrensede versjonen av Adabas-databasen er 100MB."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of a user that you want to give limited control to modify some parameters of the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn navnet på brukeren som du vil gi begrenset adgang til å endre noen av parametrene til databasen.</ahelp>"
-#: 30100000.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"30100000.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"23\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105AD\n"
"help.text"
-msgid "If the DATADEVSPACE reaches full capacity during a database operation, Adabas shuts down, increases the capacity of the DATADEVSPACE (up to 100 MB), and restarts the database. Saved data is not lost."
-msgstr "Hvis DATADEVSPACE når full kapasitet under en databaseoperasjon lukkes Adabas, kapasiteten økes på DATADEVSPACE (opp til 100 MB) og databasen startes på nytt. Lagrede data går ikke tapt."
+msgid "Control password"
+msgstr "Kontrollbrukerpassord"
-#: 30100000.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"30100000.xhp\n"
-"hd_id3153189\n"
-"24\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN1077B\n"
"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "…"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password for the Control User.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn passordet til kontrollbrukeren.</ahelp>"
-#: 30100000.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"30100000.xhp\n"
-"par_id3153091\n"
-"25\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105B1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_PBDATADEVSPACE\">Locate the directory where you want to save the file, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_PBDATADEVSPACE\">Let fram til mappa der du vil lagre fila, og trykk <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgid "Shut down service when closing %PRODUCTNAME"
+msgstr "Avslutt tjeneste når %PRODUCTNAME blir lukket."
-#: 30100000.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"30100000.xhp\n"
-"hd_id3150686\n"
-"26\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10788\n"
"help.text"
-msgid "Transaction file (MB)"
-msgstr "Transaksjonsfil (MB)"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Exits the Adabas database server when you exit $[officename]. This option is only available if you start the database server from $[officename] with a control user and password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avslutt Adabas-databasetjeneren når du avslutter $[officename]. Dette valget er kun tilgjengelig hvis du starter databasetjeneren fra $[officename] med en kontrollbruker og tilhørende passord.</ahelp>"
-#: 30100000.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"30100000.xhp\n"
-"par_id3147396\n"
-"27\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105B5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG_SIZE\">Enter the size of the transaction file in megabytes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG_SIZE\">Skriv inn størrelsen på transaksjonsfila i MegaByte.</ahelp>"
+msgid "Extended"
+msgstr "Utvidet"
-#: 30100000.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"30100000.xhp\n"
-"hd_id3157977\n"
-"28\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10795\n"
"help.text"
-msgid "Database size (MB)"
-msgstr "Databasestørrelse (MB)"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Database Statistics\">Database Statistics</link> dialog, where you can view statistics about the Adabas database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne dialogvinduet <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Database Statistics\">Databasestatistikk</link>, der du kan lese statistikk over Adabas-databasen.</ahelp>"
-#: 30100000.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"30100000.xhp\n"
-"par_id3150115\n"
-"29\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105B9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE_SIZE\">Enter the size of the database in megabytes here. The maximum size is 100 MB.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE_SIZE\">Skriv inn størrelsen på databasen i MegaBytes. Maksimum størrelse er «100 MB».</ahelp>"
+msgid "Text contains headers"
+msgstr "Teksten inneholder overskrifter"
-#: 30100000.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"30100000.xhp\n"
-"hd_id3155415\n"
-"30\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN107B0\n"
"help.text"
-msgid "Data buffer size (MB)"
-msgstr "Datamellomlagringsstørrelse (MB)"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box if the first line of the text file contains field names.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av her hvis den første linja i tekstfila inneholder feltnavn.</ahelp>"
-#: 30100000.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"30100000.xhp\n"
-"par_id3149378\n"
-"31\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105BD\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CACHE_SIZE\">Enter the size of the data cache in megabytes. </ahelp> The data buffer can be simultaneously accessed by all users and stores the most recently accessed pages from the DATADEVSPACEs."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CACHE_SIZE\">Skriv inn størrelsen på datamellomlageret i MegabByte. </ahelp>Datamellomlageret kan bli brukt av alle brukere på en gang, og lagrer de sist brukte sidene fra DATALAGRINGSENHET-ene."
+msgid "Field separator"
+msgstr "Feltskille"
-#: dabawiz02spreadsheet.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
-"tit\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN107CF\n"
"help.text"
-msgid "Spreadsheet Database Connection"
-msgstr "Regnearksdatabase-kobling"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn eller velg tegnet som skiller tekstfelt i tekstfila.</ahelp>"
-#: dabawiz02spreadsheet.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
-"par_idN1053A\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105C1\n"
"help.text"
-msgid "Spreadsheet Database Connection"
-msgstr "Regnearksdatabase-kobling"
+msgid "Text separator"
+msgstr "Tekstskille"
-#: dabawiz02spreadsheet.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
-"par_idN1053E\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN107DC\n"
"help.text"
-msgid "Location and file name"
-msgstr "Plassering og filnavn"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file. You cannot use the same character as the field separator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn eller velg tegnet som identifiserer tekstfelt i tekstfila. Du kan ikke bruke det samme tegnet som for feltskille.</ahelp>"
-#: dabawiz02spreadsheet.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
-"par_idN10542\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105C5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and file name to the spreadsheet file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn stien og navnet på regnearkfila.</ahelp>"
+msgid "Decimal separator"
+msgstr "Desimalskille"
-#: dabawiz02spreadsheet.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
-"par_idN10545\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN107E9\n"
"help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "Bla gjennom"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn eller velg tegnet som er brukt som desimalskille i tekstfila. Eksempler: komma (0,5), eller punktum (0.5).</ahelp>"
-#: dabawiz02spreadsheet.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
-"par_idN10549\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105C9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å åpne et dialogvindu der du kan velge en fil.</ahelp>"
+msgid "Thousands separator"
+msgstr "Tusenskille"
-#: dabawiz02spreadsheet.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
-"par_idN1054C\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN107F6\n"
"help.text"
-msgid "Password required"
-msgstr "Passord kreves"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn eller velg tegnet som er brukt som tusenskille i tekstfila. Eksempler: komma (1,000), eller punktum (1.000).</ahelp>"
-#: dabawiz02spreadsheet.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
-"par_idN10550\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105CD\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to request a password from the user of the database document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å kreve et passord av brukeren av databasedokumentet.</ahelp>"
+msgid "File extension"
+msgstr "Filetternavn"
-#: dabawiz02spreadsheet.xhp
+#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
-"par_idN10553\n"
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10803\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviser</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format for the text file.</ahelp> The extension that you select affects some of the default settings in this dialog."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg format for tekstfila.</ahelp> Filetternavnet du velger vil påvirke innstillingene i dette dialogvinduet."
#: dabapropcon.xhp
msgctxt ""
@@ -6188,2727 +8331,2825 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of database that you want to connect to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg hvilken databasetype du vil koble til.</ahelp>"
-#: 11150200.xhp
+#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
-"11150200.xhp\n"
+"dabapropgen.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "User settings"
-msgstr "Brukerinnstillinger"
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Avanserte innstillinger"
-#: 11150200.xhp
+#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
-"11150200.xhp\n"
-"hd_id3153255\n"
-"1\n"
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11150200.xhp\" name=\"User settings\">User settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11150200.xhp\" name=\"User settings\">Brukerinnstillinger</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropgen.xhp\">Advanced Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropgen.xhp\">Avanserte innstillinger</link>"
-#: 11150200.xhp
+#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
-"11150200.xhp\n"
-"par_id3153539\n"
-"2\n"
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Manages user data for accessing Adabas or ADO databases.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Håndter brukeradgang for Adabas- eller ADO-databaser.</ahelp>"
+msgid "Specifies some options for a database."
+msgstr "Angir noen innstillinger for en database."
-#: 11150200.xhp
+#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
-"11150200.xhp\n"
-"hd_id3154751\n"
-"4\n"
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_id4513992\n"
"help.text"
-msgid "User selection"
-msgstr "Brukervalg"
+msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab"
+msgstr "I et databasevindu, velg <emph>Rediger → Database → Egenskaper</emph>, klikk fanen<emph>Avanserte egenskaper</emph>"
-#: 11150200.xhp
+#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
-"11150200.xhp\n"
-"hd_id3153312\n"
-"5\n"
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
"help.text"
-msgid "User"
-msgstr "Bruker"
+msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
+msgstr "Tilgjengeligheten på de følgende kontrollene avhenger av databasetypen:"
-#: 11150200.xhp
+#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
-"11150200.xhp\n"
-"par_id3154288\n"
-"6\n"
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN10575\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_LBUSER\">Select the user whose settings you want to modify.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_LBUSER\">Velg brukeren du vil endre innstillingene for.</ahelp>"
+msgid "Path to dBASE files"
+msgstr "Sti til dBASE-filer"
-#: 11150200.xhp
+#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
-"11150200.xhp\n"
-"hd_id3154824\n"
-"7\n"
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN10579\n"
"help.text"
-msgid "Add user"
-msgstr "Legg til bruker"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the directory that contains the dBASE files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi stien til mappa som inneholder dBASE-filene.</ahelp>"
-#: 11150200.xhp
+#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
-"11150200.xhp\n"
-"par_id3149095\n"
-"8\n"
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN1057C\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSER\">Adds a new user for accessing the selected database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSER\">Legg til en ny bruker som skal ha adgang til databasen.</ahelp>"
+msgid "Ensure that the *.dbf file name extension of the dBASE files is lowercase."
+msgstr "Pass på at *.dbf-filetternavn for dBASE er skrevet med små bokstaver."
-#: 11150200.xhp
+#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
-"11150200.xhp\n"
-"hd_id3150355\n"
-"9\n"
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
"help.text"
-msgid "Change password"
-msgstr "Endre passord"
+msgid "Browse"
+msgstr "Bla gjennom"
-#: 11150200.xhp
+#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
-"11150200.xhp\n"
-"par_id3147209\n"
-"10\n"
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBCHGPWD\">Changes the current user password for accessing the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBCHGPWD\">Endrer det gjeldende brukerpassordet for adgang til databasen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can select a file or a directory.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne et dialogvindu der du kan velge en fil eller en mappe.</ahelp>"
-#: 11150200.xhp
+#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
-"11150200.xhp\n"
-"hd_id3163662\n"
-"11\n"
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
"help.text"
-msgid "Delete user"
-msgstr "Slett bruker"
+msgid "Test Connection"
+msgstr "Test forbindelse"
-#: 11150200.xhp
+#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
-"11150200.xhp\n"
-"par_id3156327\n"
-"12\n"
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105AE\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSERDELETE\">Removes the selected user.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSERDELETE\">Fjern den valgte brukeren.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the database connection with the current settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Test tilkoblingen til databasen med gjeldende innstillinger.</ahelp>"
-#: 11150200.xhp
+#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
-"11150200.xhp\n"
-"hd_id3149166\n"
-"13\n"
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105B1\n"
"help.text"
-msgid "Access rights for selected user."
-msgstr "Adgangsrettigheter for den valgte brukeren."
+msgid "Path to the text files"
+msgstr "Sti til tekstfilene"
-#: 11150200.xhp
+#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
-"11150200.xhp\n"
-"par_id3155136\n"
-"14\n"
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105B5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_TBLGRANTS\">Displays and lets you edit the database access rights for the selected user.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_TBLGRANTS\">Viser og lar deg endre adgangsrettighetene til databasen for den valgte brukeren.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the folder of the text files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn stien til mappa der tekstfilene er.</ahelp>"
-#: 11150200.xhp
+#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
-"11150200.xhp\n"
-"par_id3159157\n"
-"3\n"
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105B8\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D database format\">Adabas D database format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D database format\">Adabas D-databaseformat</link>"
+msgid "Path to the spreadsheet document"
+msgstr "Sti til regnearkdokumentet"
-#: 05020000.xhp
+#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"tit\n"
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105BC\n"
"help.text"
-msgid "Relations"
-msgstr "Relasjoner"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the spreadsheet document that you want to use as a database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn stien til regnearkdokumentet som du vil bruke som database.</ahelp>"
-#: 05020000.xhp
+#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3153323\n"
-"1\n"
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105BF\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations\">Relasjoner</link>"
+msgid "Name of the ODBC data source on your system"
+msgstr "Navnet til ODBC-datakilden på systemet ditt"
-#: 05020000.xhp
+#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"bm_id3146957\n"
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105C3\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>relational databases (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>relasjonsdatabaser (Base)</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the ODBC data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn navnet på ODBC-datakilden.</ahelp>"
-#: 05020000.xhp
+#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
-"2\n"
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105C6\n"
"help.text"
-msgid "This command opens the <emph>Relation Design </emph>window, which allows you to define relationships between various database tables."
-msgstr "Denne kommandoen åpner vinduet <emph>Relasjonsoppsett</emph>, som lar deg angi sammenhenger imellom forskjellige databasetabeller."
+msgid "User name"
+msgstr "Brukernavn"
-#: 05020000.xhp
+#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3154823\n"
-"19\n"
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105CA\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Here you can link together tables from the current database through common data fields.</ahelp> Click the <emph>New Relation</emph> icon to create the relationships, or simply drag-and-drop with the mouse."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Her kan du lenke sammen tabeller fra databasen via felles datafelter. </ahelp>Trykk på <emph>Ny relasjon</emph> for å lage relasjonen, eller dra og slipp ved hjelp av musa."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name that is required to access the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn brukernavnet som kreves for å få tilgang til databasen.</ahelp>"
-#: 05020000.xhp
+#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3145316\n"
-"3\n"
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105CD\n"
"help.text"
-msgid "This function is only available if you are working with a relational database."
-msgstr "Denne funksjonen er bare tilgjengelig, hvis du arbeider med en relasjonsdatabase."
+msgid "Password required"
+msgstr "Passord kreves"
-#: 05020000.xhp
+#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3149235\n"
-"4\n"
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105D1\n"
"help.text"
-msgid "When you choose <emph>Tools - Relationships</emph>, a window opens in which all the existing relationships between the tables of the current database are shown. If no relationships have been defined, or if you want to relate other tables of the database to each other, then click the <emph>Add Tables</emph> icon. The <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link> dialog opens in which you can select the tables that you want."
-msgstr "Når du velger <emph>Verktøy → Relasjoner</emph>, vil et vindu der alle eksisterende relasjoner mellom tabellene i den gjeldende databasen vises. Hvis ingen relasjoner har blitt angitt eller hvis du vil relatere andre tabeller i databasen til hverandre, klikk på ikonet <emph>Legg til tabeller</emph>. Åpner vinduet <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Legg til tabeller</link> der de ønskede tabellene kan velges."
+msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, the user will be asked to enter the password that is required to access the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis avkrysset, vil brukeren bli spurt om å oppgi passordet som kreves for å få tilgang til databasen.</ahelp>"
-#: 05020000.xhp
+#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3152812\n"
-"17\n"
+"dabapropgen.xhp\n"
+"hd_id7806329\n"
"help.text"
-msgid "If the <emph>Relation Design</emph> window is open, the selected tables cannot be modified, even in Table Design mode. This ensures that tables are not changed while the relations are being created."
-msgstr "Hvis vinduet <emph>Relasjonsutforming</emph> er åpent kan ikke de valgte tabellene forandres, selv i Lag tabell-modus. Dette forsikrer at tabeller ikke forandres mens relasjonene blir opprettet."
+msgid "Name of the database"
+msgstr "Navnet på databasen"
-#: 05020000.xhp
+#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3150541\n"
-"5\n"
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_id5589159\n"
"help.text"
-msgid "The selected tables are shown in the top area of the design view. You can close a table window through the context menu or with the Delete key."
-msgstr "De valgte tabellene vises i toppområdet av oppsettvisningen. Du kan lukke et tabellvindu via sprettoppmenyen eller med Delete."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn navnet på databasen.</ahelp>"
-#: 05020000.xhp
+#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"bm_id3148922\n"
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105D4\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>primary keys;inserting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>keys;primary keys (Base)</bookmark_value><bookmark_value>external keys (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>primærnøkler; sette inn (Base)</bookmark_value><bookmark_value>nøkler; primærnøkler (Base)</bookmark_value><bookmark_value>eksterne nøkler (Base)</bookmark_value>"
+msgid "Name of the MySQL database"
+msgstr "Navnet på MySQL-databasen"
-#: 05020000.xhp
+#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3148922\n"
-"6\n"
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105D8\n"
"help.text"
-msgid "Primary key and other key"
-msgstr "Primærnøkkel og andre nøkler"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the MySQL database that you want to use as a data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn navnet på MySQL-databasen som du vil bruke som datakilde.</ahelp>"
-#: 05020000.xhp
+#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3149168\n"
-"7\n"
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105DB\n"
"help.text"
-msgid "If you want to define a relation among the different tables, you should enter a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primaerschluessel\" name=\"primary key\">primary key</link> that clearly identifies a data field of the existing table. You can refer to the primary key from other tables to access the data of this table. All data fields referring to this primary key will be identified as an external key."
-msgstr "Hvis du vil angi en relasjon mellom de forskjellige tabellene, bør du skrive inn en <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primaerschluessel\" name=\"primary key\">primærnøkkel</link> som identifiserer et datafelt i den eksisterende tabellen. Du kan referere til primærnøkkelen fra andre tabeller for å få tilgang til data fra denne tabellen. Alle datafelter refererende til denne primærnøkkelen blir identifisert som en ekstern nøkkel."
+msgid "Name of the Oracle database"
+msgstr "Navnet til Oracle-databasen"
-#: 05020000.xhp
+#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3147085\n"
-"8\n"
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105DF\n"
"help.text"
-msgid "All data fields referring to a primary key will be identified in the table window by a small key symbol."
-msgstr "Alle datafelter, som refererer til en primærnøkkel, blir identifisert i tabellvinduet av et lite nøkkelsymbol."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database that you want to use as a data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn navnet på Oracle-databasen som du vil bruke som datakilde.</ahelp>"
-#: 05020000.xhp
+#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3153193\n"
-"12\n"
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105E9\n"
"help.text"
-msgid "Define relations"
-msgstr "Angi relasjoner"
+msgid "Microsoft Access database file"
+msgstr "Microsoft Access-databasefil"
-#: 05020000.xhp
+#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"bm_id3155430\n"
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105ED\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>relations; creating and deleting (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>relasjoner; oppretting og sletting (Base)</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Microsoft Access database file that you want to use as a data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn navnet på Microsoft Access-databasefila som du vil bruke som datakilde.</ahelp>"
-#: 05020000.xhp
+#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
-"13\n"
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105F0\n"
"help.text"
-msgid "All existing relations are shown in the relations windows by a line that connects the primary and other key fields. You can add a relation by using drag-and-drop to drop the field of one table onto the field of the other table. A relation is removed again by selecting it and pressing the Delete key."
-msgstr "Alle eksisterende relasjoner vises i relasjonsvinduet med en linje som forbinder det primære og andre nøkkelfelter. Du kan legge til en relasjon ved å bruke dra og slipp for å droppe feltet fra en tabell på feltet i den annen tabell. En relasjon fjernes igjen ved å velge den og trykke på Delete."
+msgid "Host name"
+msgstr "Vertnavn"
-#: 05020000.xhp
+#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3149984\n"
-"18\n"
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105F4\n"
"help.text"
-msgid "Alternatively, you can also click the <emph>New Relation</emph> icon in the top area of the relation field and define the relation between two tables in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05020100.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog."
-msgstr "Alternativt kan du også klikke på ikonet <emph>Ny relasjon</emph> i toppområdet av relasjonsfeltet og angi relasjonen mellom to tabeller i dialogvinduet <link href=\"text/shared/explorer/database/05020100.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relasjoner</emph></link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the host name for the LDAP data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn vertnavnet for LDAP-datakilden.</ahelp>"
-#: 05020000.xhp
+#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3153093\n"
-"14\n"
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105F7\n"
"help.text"
-msgid "If you use $[officename] as the front-end for a relational database, the creation and deletion of relationships is not placed in an intermediate memory by $[officename], but is forwarded directly to the external database."
-msgstr "Hvis du bruker $[officename] som brukerflate for en relasjonsdatabase, blir ikke opprettelsen og slettingen av forhold lagret i en mellomliggende huekommelse av $[officename], men videresendes direkte til den eksterne databasen."
+msgid "Data source URL"
+msgstr "Datakilde-URL"
-#: 05020000.xhp
+#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3155856\n"
-"15\n"
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105FB\n"
"help.text"
-msgid "By double-clicking a connection line, you can assign certain properties to the relation. The <emph>Relations </emph>dialog opens."
-msgstr "Ved å dobbeltklikke på en forbindelseslinje kan du tildele bestemte egenskaper til relasjonen. Dialogvinduet <emph>Relasjoner</emph> vises."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the location of the JDBC data source as a URL.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn plasseringen til JDBC-datakilden som en URL.</ahelp>"
-#: menufilesave.xhp
+#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
-"menufilesave.xhp\n"
-"tit\n"
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105FE\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
+msgid "JDBC driver class"
+msgstr "JDBC-driverklasse"
-#: menufilesave.xhp
+#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
-"menufilesave.xhp\n"
-"par_idN10547\n"
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN10602\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver class that connects to the data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn navnet på JDBC-driverklassen som skal brukes til å koble til datakilden.</ahelp>"
-#: menufilesave.xhp
+#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
-"menufilesave.xhp\n"
-"par_idN1054B\n"
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN10605\n"
"help.text"
-msgid "In this dialog, you can specify the position and name of a form that you save within a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>. The dialog opens automatically when you save a form the first time."
-msgstr "I dette dialogvinduet kan du angi plasseringa og navnet på et skjema, som du lagrer i en <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">databasefil</link>. Dialogvinduet åpner automatisk, når du lagrer et skjema første gang."
+msgid "Test Class"
+msgstr "Testklasse"
-#: menufilesave.xhp
+#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
-"menufilesave.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN10609\n"
"help.text"
-msgid "Create New Directory"
-msgstr "Opprett ny mappe"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the database connection through the JDBC driver class.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Test databasetilkoblingen gjennom JDBC-driverklassen.</ahelp>"
-#: menufilesave.xhp
+#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
-"menufilesave.xhp\n"
-"par_idN10568\n"
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN10613\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to create a new folder within the database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å lage en ny mappe i databasefila.</ahelp>"
+msgid "Choose a database"
+msgstr "Velg en database"
-#: menufilesave.xhp
+#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
-"menufilesave.xhp\n"
-"par_idN1057F\n"
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN10617\n"
"help.text"
-msgid "Up One Level"
-msgstr "Opp et nivå"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database from the list or click <emph>Create</emph> to create a new database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg en database fra lista, eller trykk <emph>Lag en ny database</emph> for å lage en ny database.</ahelp>"
-#: menufilesave.xhp
+#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
-"menufilesave.xhp\n"
-"par_idN10583\n"
+"dabawiz00.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to go up one level in the folder hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å gå et nivå opp i mappehierarkiet.</ahelp>"
+msgid "Database Wizard"
+msgstr "Databaseveiviser"
-#: menufilesave.xhp
+#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
-"menufilesave.xhp\n"
-"par_idN1059A\n"
+"dabawiz00.xhp\n"
+"bm_id2026429\n"
"help.text"
-msgid "File name"
-msgstr "Filnavn"
+msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>veivisere;databaser (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Databaseveiviser (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databaser; formater (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL-databaser (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; databaseinnstillinger (Base)</bookmark_value><bookmark_value>regneark;som databaser (Base)</bookmark_value>"
-#: menufilesave.xhp
+#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
-"menufilesave.xhp\n"
-"par_idN1059E\n"
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN105B4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the file name for the saved form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn filnavnet til det lagrede skjemaet.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviser</link>"
-#: menufilesave.xhp
+#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
-"menufilesave.xhp\n"
-"par_idN105B5\n"
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN105C4\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Database Wizard creates a database file that contains information about a database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Databaseveiviseren lager en databasefil som inneholder informasjon om en database.</ahelp>"
-#: menufilesave.xhp
+#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
-"menufilesave.xhp\n"
-"par_idN105B9\n"
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_id9856563\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to save the form to the database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikk for å lagre skjemaet i databasefila.</ahelp>"
+msgid "The Database Wizard creates a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> that contains information about a database."
+msgstr "Databaseveiviseren lager en <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">databasefil</link> som inneholder informasjon om en database."
-#: 05000002.xhp
+#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
-"05000002.xhp\n"
-"tit\n"
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN105D5\n"
"help.text"
-msgid "User Settings"
-msgstr "Brukeroppsett"
+msgid "Depending on the type of operation and the type of database, the Database Wizard consists of a varying number of steps."
+msgstr "Avhengig av type operasjon og database består databaseveiviseren av et varierende antall trinn."
-#: 05000002.xhp
+#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
-"05000002.xhp\n"
-"hd_id3159411\n"
-"1\n"
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN105DB\n"
"help.text"
-msgid "User Settings"
-msgstr "Brukeroppsett"
+msgid "If you create a new database file, the wizard contains two steps."
+msgstr "Hvis du lager en ny databasefil, inneholder veiviseren to trinn."
-#: 05000002.xhp
+#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
-"05000002.xhp\n"
-"par_id3163829\n"
-"2\n"
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN105DF\n"
"help.text"
-msgid "Use this dialog to define the user settings for an Adabas table."
-msgstr "Bruk dette dialogvinduet for å angi brukerinnstillinger for en Adabas-tabell."
+msgid "If you open the Database Wizard to create a database file for an existing database connection, there may be more steps to specify paths, authentication information, and more."
+msgstr "Hvis du åpner databaseveiviseren for å lage en databasefil for en eksisterende databaseforbindelse, kan som være flere trinn for å angi stier, identifikasjonsinformasjon med mer."
-#: 05000002.xhp
+#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
-"05000002.xhp\n"
-"hd_id3147143\n"
-"3\n"
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN105F2\n"
"help.text"
-msgid "User Selection"
-msgstr "Brukervalg"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Sett opp tekstfilkobling</link>"
-#: 05000002.xhp
+#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
-"05000002.xhp\n"
-"par_id3150789\n"
-"4\n"
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN10601\n"
"help.text"
-msgid "Allows you to select the user, define a new user, delete a user, and change a password."
-msgstr "Lar deg velge brukeren, angi en ny bruker, slette en bruker, og endre et passord."
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Sett opp Microsoft Access-kobling</link>"
-#: 05000002.xhp
+#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
-"05000002.xhp\n"
-"hd_id3156136\n"
-"5\n"
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN1062E\n"
"help.text"
-msgid "User"
-msgstr "Bruker"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Sett opp ADO-kobling</link>"
-#: 05000002.xhp
+#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
-"05000002.xhp\n"
-"par_id3155805\n"
-"6\n"
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN10610\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the user, whose settings you want to edit.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir for hvilken bruker du vil redigere.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set up LDAP connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Sett opp LDAP-kobling</link>"
-#: 05000002.xhp
+#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
-"05000002.xhp\n"
-"hd_id3147576\n"
-"9\n"
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN1061F\n"
"help.text"
-msgid "New user"
-msgstr "Ny bruker"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Set up Adabas D connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Sett opp Adabas D-kobling</link>"
-#: 05000002.xhp
+#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
-"05000002.xhp\n"
-"par_id3149095\n"
-"10\n"
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN1070F\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new user.</ahelp> The <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Enter Password\">Enter Password</link> dialog appears."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opprett en ny bruker.</ahelp> Dialogvinduet <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Enter Password\">Skriv inn passord</link> vises."
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Set up dBASE connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Sett opp dBASE-kobling</link>"
-#: 05000002.xhp
+#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
-"05000002.xhp\n"
-"hd_id3149182\n"
-"11\n"
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN1063D\n"
"help.text"
-msgid "Change password"
-msgstr "Bytt passord"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Sett opp JDBC-kobling</link>"
-#: 05000002.xhp
+#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
-"05000002.xhp\n"
-"par_id3152780\n"
-"12\n"
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN1064C\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the password for the selected user.</ahelp> The <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Change Password\">Change Password</link> dialog appears."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Endre passord for den valgte brukeren.</ahelp> Dialogvinduet <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Change Password\">Endre passord</link> vises."
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Sett opp Oracle-databasetilkobling</link>"
-#: 05000002.xhp
+#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
-"05000002.xhp\n"
-"hd_id3149398\n"
-"13\n"
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN1065B\n"
"help.text"
-msgid "Delete user"
-msgstr "Slett bruker"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL innstillinger</link>"
-#: 05000002.xhp
+#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
-"05000002.xhp\n"
-"par_id3145382\n"
-"14\n"
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN1066A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected user.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Slett den valgte brukeren.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC innstillinger</link>"
-#: 05000002.xhp
+#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
-"05000002.xhp\n"
-"hd_id3156152\n"
-"15\n"
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN10679\n"
"help.text"
-msgid "Access rights for user selected"
-msgstr "Tilgangsrettigheter for den valgte brukeren"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Sett opp Regnearkstilkobling</link>"
-#: 05000002.xhp
+#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
-"05000002.xhp\n"
-"par_id3150275\n"
-"16\n"
+"dabawiz01.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Allows you to view and assign access rights for the selected user."
-msgstr "Lar deg vise og tildele tilgangsrettigheter for den valgte brukeren."
+msgid "Database Selection"
+msgstr "Databasevalg"
-#: menuview.xhp
+#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
-"menuview.xhp\n"
-"tit\n"
+"dabawiz01.xhp\n"
+"bm_id2082583\n"
"help.text"
-msgid "View"
-msgstr "Vis"
+msgid "<bookmark_value>databases; connecting (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>databaser; tilkobling (Base)</bookmark_value>"
-#: menuview.xhp
+#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
-"menuview.xhp\n"
+"dabawiz01.xhp\n"
"par_idN1054D\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuview.xhp\">View</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuview.xhp\">Vis</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz01.xhp\">Database Selection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz01.xhp\">Databasevalg</link>"
-#: menuview.xhp
+#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
-"menuview.xhp\n"
+"dabawiz01.xhp\n"
"par_idN1055D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The View menu of a database window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyen «Vis» i et databasevindu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new database, opens a database file, or connects to an existing database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lag en ny database, åpne en databasefil eller koble til en eksisterende database.</ahelp>"
-#: menuview.xhp
+#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
-"menuview.xhp\n"
-"par_idN10560\n"
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
"help.text"
-msgid "Database Objects"
-msgstr "Databaseobjekter"
+msgid "Create a new database"
+msgstr "Lag en ny database"
-#: menuview.xhp
+#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
-"menuview.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN10589\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner en undermeny.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a new database. </ahelp>This option uses the HSQL database engine with default settings. The final page of the wizard appears next."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk her for å opprette en ny database. </ahelp>Dette valget bruker HSQL-databasemotoren med standardinnstillingene. Neste vindu er det siste i veiviseren."
-#: menuview.xhp
+#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
-"menuview.xhp\n"
-"par_idN10567\n"
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_id8584246\n"
"help.text"
-msgid "Forms"
-msgstr "Skjemaer"
+msgid "<link href=\"http://hsqldb.org/\">External web page about HSQL</link>."
+msgstr "<link href=\"http://hsqldb.org/\">Eksternt nettsted om HSQL</link>."
-#: menuview.xhp
+#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
-"menuview.xhp\n"
-"par_idN1056B\n"
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN105F9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the forms container and shows all forms in the detail view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velger skjemaplassholderen og vis alle skjemaene i den detaljerte visningen.</ahelp>"
+msgid "Open an existing database file"
+msgstr "Åpne en eksisterende databasefil"
-#: menuview.xhp
+#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
-"menuview.xhp\n"
-"par_idN1056E\n"
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN105FD\n"
"help.text"
-msgid "Reports"
-msgstr "Rapporter"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk her for å åpne en databasefil fra en liste over nylig brukte filer, eller fra et dialogvindu for filvelging.</ahelp>"
-#: menuview.xhp
+#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
-"menuview.xhp\n"
-"par_idN10572\n"
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN10614\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the reports container and shows all reports in the detail view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velger rapportplassholderen og viser alle rapportene i den detaljerte visningen.</ahelp>"
+msgid "Recently used"
+msgstr "Nylig brukt"
-#: menuview.xhp
+#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
-"menuview.xhp\n"
-"par_idN10575\n"
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN10618\n"
"help.text"
-msgid "Queries"
-msgstr "Spørringer"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg en databasefil som skal åpnes fra lista over nylig brukte filer. Trykk «Fullfør» for å åpne fila og avslutte veiviseren.</ahelp>"
-#: menuview.xhp
+#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
-"menuview.xhp\n"
-"par_idN10579\n"
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN1062F\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the queries container and shows all queries in the detail view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velger spørringsplassholderen og viser alle spørringene i den detaljerte visningen.</ahelp>"
+msgid "Open"
+msgstr "Åpne"
-#: menuview.xhp
+#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
-"menuview.xhp\n"
-"par_idN1057C\n"
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN10633\n"
"help.text"
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabeller"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne et dialogvindu der du kan velge en databasefil. Trykk «Åpne» eller «OK» for å åpne den valgte fila og avslutte veiviseren.</ahelp>"
-#: menuview.xhp
+#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
-"menuview.xhp\n"
-"par_idN10580\n"
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN1058C\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the tables container and shows all tables in the detail view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velger tabellplassholderen og viser alle tabellene i den detaljerte visningen.</ahelp>"
+msgid "Connect to an existing database"
+msgstr "Koble til en eksisterende database"
-#: menuview.xhp
+#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
-"menuview.xhp\n"
-"par_idN10583\n"
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
"help.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "Sorter"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a database document for an existing database connection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk her for å opprette et databasedokument for en eksisterende databasekobling.</ahelp>"
-#: menuview.xhp
+#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
-"menuview.xhp\n"
-"par_idN10587\n"
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN10593\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner en undermeny.</ahelp>"
+msgid "Database type"
+msgstr "Databasetype"
-#: menuview.xhp
+#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
-"menuview.xhp\n"
-"par_idN1058A\n"
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN10597\n"
"help.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "Stigende"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database type for the existing database connection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg databasetypen for den eksisterende databasekoblingen.</ahelp>"
-#: menuview.xhp
+#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
-"menuview.xhp\n"
-"par_idN1058E\n"
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN1059A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in ascending order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sorter postene i detaljvisningen i stigende rekkefølge.</ahelp>"
+msgid "The Outlook, Evolution, KDE Address Book, and Seamonkey database types do not need additional information. For other database types, the wizard contains additional pages to specify the required information."
+msgstr ""
-#: menuview.xhp
+#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
-"menuview.xhp\n"
-"par_idN10591\n"
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN10611\n"
"help.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "Synkende"
+msgid "The next wizard page is one of the following pages:"
+msgstr "Den neste veivisersiden er en av de følgende sidene:"
-#: menuview.xhp
+#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
-"menuview.xhp\n"
-"par_idN10595\n"
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN1061C\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in descending order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sorter postene i detaljvisningen i synkende rekkefølge.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Sett opp tekstfilkobling</link>"
-#: menuview.xhp
+#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
-"menuview.xhp\n"
-"par_idN10598\n"
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN1062B\n"
"help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Forhåndsvisning"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access or Microsoft Access 2007 connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Sett opp Microsoft Access eller Microsoft Access 2007-kobling</link>"
-#: menuview.xhp
+#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
-"menuview.xhp\n"
-"par_idN1059C\n"
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN1063A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner en undermeny.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set up LDAP connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Sett opp LDAP-kobling</link>"
-#: menuview.xhp
+#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
-"menuview.xhp\n"
-"par_idN1059F\n"
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN10658\n"
"help.text"
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Sett opp ADO-kobling</link>"
-#: menuview.xhp
+#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
-"menuview.xhp\n"
-"par_idN105B5\n"
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN10667\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Disables the preview in the database window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Slår av forhåndsvisning i databasevinduet.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Sett opp JDBC-kobling</link>"
-#: menuview.xhp
+#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
-"menuview.xhp\n"
-"par_idN105B8\n"
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN10676\n"
"help.text"
-msgid "Document Information"
-msgstr "Dokumentinformasjon"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Sett opp Oracle-databasetilkobling</link>"
-#: menuview.xhp
+#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
-"menuview.xhp\n"
-"par_idN105BC\n"
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN10685\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The preview window displays the document information of a form or report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Forhåndsvisningsvinduet viser dokumentinformasjonen for et skjema eller en rapport.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL innstillinger</link>"
-#: menuview.xhp
+#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
-"menuview.xhp\n"
-"par_idN105BF\n"
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN10694\n"
"help.text"
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC innstillinger</link>"
-#: menuview.xhp
+#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
-"menuview.xhp\n"
-"par_idN105C3\n"
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN106A3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The preview displays the document of a form or report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Forhåndsvisningen viser dokumentet til et skjema eller en rapport.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Sett opp Regnearkstilkobling</link>"
-#: menuview.xhp
+#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
-"menuview.xhp\n"
+"dabawiz02.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Save and proceed"
+msgstr "Lagre og fortsett"
+
+#: dabawiz02.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02.xhp\n"
+"par_idN10544\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Lagre og fortsett</link>"
+
+#: dabawiz02.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02.xhp\n"
+"par_idN10554\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want to register the database, open the database for editing, or insert a new table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir om du vil registrere databasen, åpne databasen for redigering eller sette inn en ny tabell.</ahelp>"
+
+#: dabawiz02.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
+"help.text"
+msgid "Yes, register the Database for me"
+msgstr "Ja, registrer databasen for meg"
+
+#: dabawiz02.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02.xhp\n"
+"par_idN105B4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - Other) or in a mail merge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg å registere the databasen i kopien din av %PRODUCTNAME. Etter registering, vil databasen bli vist i vinduet <emph>Vis → Datakilder</emph>. Du må registrerer en database for å kunne sette inn databasefelt i dokumenter (Sett inn → Felt → Andre) eller i en brevfletting.</ahelp>"
+
+#: dabawiz02.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02.xhp\n"
+"par_idN105B7\n"
+"help.text"
+msgid "No, do not register the database"
+msgstr "Nei, ikke registrer databasen"
+
+#: dabawiz02.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02.xhp\n"
+"par_idN105BB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to keep the database information only within the created database file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å holde databaseinformasjonen i selve databasefila.</ahelp>"
+
+#: dabawiz02.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
+"help.text"
+msgid "Open the database for editing"
+msgstr "Åpne databasen for redigering"
+
+#: dabawiz02.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105C6\n"
"help.text"
-msgid "Refresh Tables"
-msgstr "Oppdater tabeller"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to display the database file, where you can edit the database structure.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av for å vise databasefila slik at du kan redigere databasestrukturen.</ahelp>"
-#: menuview.xhp
+#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
-"menuview.xhp\n"
-"par_idN105CA\n"
+"dabawiz02.xhp\n"
+"par_idN1055F\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Refreshes the tables. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Oppdater tabellene.</ahelp>"
+msgid "Create tables using the table wizard"
+msgstr "Lag tabeller ved hjelp av tabellveiviseren"
-#: querywizard08.xhp
+#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
-"querywizard08.xhp\n"
-"tit\n"
+"dabawiz02.xhp\n"
+"par_idN105D1\n"
"help.text"
-msgid "Query Wizard - Overview"
-msgstr "Spørringsveiviser → Oversikt"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to call the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> after the Database Wizard is finished.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av for å åpne <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Tabellveiviseren</link> etter at dataveiviseren er avsluttet.</ahelp>"
-#: querywizard08.xhp
+#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
-"querywizard08.xhp\n"
-"par_idN10543\n"
+"dabawiz02.xhp\n"
+"par_idN1061A\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\">Query Wizard - Overview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\">Spørringsveiviser → Oversikt</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviser</link>"
-#: querywizard08.xhp
+#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
-"querywizard08.xhp\n"
-"par_idN10553\n"
+"dabawiz02access.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Enter a name of the query, and specify whether you want to display or to modify the query after the Wizard is finished."
-msgstr "Skriv inn et navn til spørringen, og angi om du vil vise eller redigere spørringen etter at veiviseren er avsluttet."
+msgid "Microsoft Access Connection"
+msgstr "Microsoft Access-kobling"
-#: querywizard08.xhp
+#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
-"querywizard08.xhp\n"
-"par_idN10556\n"
+"dabawiz02access.xhp\n"
+"bm_id2755516\n"
"help.text"
-msgid "Name of the query"
-msgstr "Navn på spørringa"
+msgid "<bookmark_value>Access databases (base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;Access databases (base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Access-databaser (base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;Access-databaser (base)</bookmark_value>"
-#: querywizard08.xhp
+#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
-"querywizard08.xhp\n"
-"par_idN1055A\n"
+"dabawiz02access.xhp\n"
+"par_idN1053D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the query.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn navnet på spørringa.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"access\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access Connection</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"access\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access-kobling</link></variable>"
-#: querywizard08.xhp
+#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
-"querywizard08.xhp\n"
-"par_idN1055D\n"
+"dabawiz02access.xhp\n"
+"par_idN10541\n"
"help.text"
-msgid "Display query"
-msgstr "Vis spørring"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database file in Microsoft Access or Access 2007 format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir innstillingene for import av en database i Microsoft Access eller Access 2007-filformat.</ahelp>"
-#: querywizard08.xhp
+#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
-"querywizard08.xhp\n"
-"par_idN10561\n"
+"dabawiz02access.xhp\n"
+"par_id1142772\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and display the query.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å lagre og vise spørringa.</ahelp>"
+msgid "See also the English Wiki page <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>."
+msgstr ""
-#: querywizard08.xhp
+#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
-"querywizard08.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
+"dabawiz02access.xhp\n"
+"par_idN10544\n"
"help.text"
-msgid "Modify query"
-msgstr "Endre spørring"
+msgid "Microsoft Access database file"
+msgstr "Microsoft Access-databasefil"
-#: querywizard08.xhp
+#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
-"querywizard08.xhp\n"
-"par_idN10568\n"
+"dabawiz02access.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the query and open it for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å lagre spørringa og åpne den for redigering.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the path to the database file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi stien til databasefila.</ahelp>"
-#: querywizard08.xhp
+#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
-"querywizard08.xhp\n"
-"par_idN1056B\n"
+"dabawiz02access.xhp\n"
+"par_idN1054B\n"
"help.text"
-msgid "Overview"
-msgstr "Oversikt"
+msgid "Browse"
+msgstr "Bla gjennom"
-#: querywizard08.xhp
+#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
-"querywizard08.xhp\n"
-"par_idN1056F\n"
+"dabawiz02access.xhp\n"
+"par_idN1054F\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a summary of the query.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis et sammendrag av spørringa.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å åpne et dialogvindu der du kan velge en fil.</ahelp>"
-#: querywizard08.xhp
+#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
-"querywizard08.xhp\n"
-"par_idN10572\n"
+"dabawiz02access.xhp\n"
+"par_idN10552\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\" name=\"Query Wizard\">Query Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\" name=\"Query Wizard\">Spørringsveiviser</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviser</link>"
-#: querywizard03.xhp
+#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
-"querywizard03.xhp\n"
+"dabawiz02adabas.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Query Wizard - Search Conditions"
-msgstr "Spørringsveiviser → Søkebetingelser"
+msgid "Adabas D Connection"
+msgstr "Adabas D-kobling"
-#: querywizard03.xhp
+#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
-"querywizard03.xhp\n"
-"par_idN10543\n"
+"dabawiz02adabas.xhp\n"
+"bm_id6591082\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\">Query Wizard - Search Conditions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\">Spørringsveiviser → Søkebetingelser</link>"
+msgid "<bookmark_value>Adabas D databases (base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Adabas D-databaser (base)</bookmark_value>"
-#: querywizard03.xhp
+#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
-"querywizard03.xhp\n"
-"par_idN10553\n"
+"dabawiz02adabas.xhp\n"
+"par_idN1053A\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the search conditions to filter the query."
-msgstr "Angir søkebetingelsene for filtrering av spørringen."
+msgid "<variable id=\"adabas\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Adabas D Connection</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"adabas\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Adabas D-kobling</link></variable>"
-#: querywizard03.xhp
+#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
-"querywizard03.xhp\n"
-"par_idN10556\n"
+"dabawiz02adabas.xhp\n"
+"par_idN1053E\n"
"help.text"
-msgid "Match all of the following"
-msgstr "Sammelign følgende"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing an Adabas D database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi innstillinger for import av en Adabas D-database.</ahelp>"
-#: querywizard03.xhp
+#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
-"querywizard03.xhp\n"
-"par_idN105B2\n"
+"dabawiz02adabas.xhp\n"
+"par_idN10541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å filtrere spørringa etter alle vilkårene ved å bruke en logisk OG.</ahelp>"
+msgid "Name of the Adabas D database"
+msgstr "Navnet til Adabas D-databasen"
-#: querywizard03.xhp
+#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
-"querywizard03.xhp\n"
-"par_idN1055C\n"
+"dabawiz02adabas.xhp\n"
+"par_idN10545\n"
"help.text"
-msgid "Match any of the following"
-msgstr "Sammenlign følgende"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the database file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn navnet på databasefila.</ahelp>"
-#: querywizard03.xhp
+#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
-"querywizard03.xhp\n"
-"par_idN105BF\n"
+"dabawiz02adabas.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å filtrere spørringa etter et av vilkårene ved å bruke en logisk ELLER.</ahelp>"
+msgid "Browse"
+msgstr "Bla gjennom"
-#: querywizard03.xhp
+#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
-"querywizard03.xhp\n"
-"par_idN10562\n"
+"dabawiz02adabas.xhp\n"
+"par_idN1054C\n"
"help.text"
-msgid "Field"
-msgstr "Felt"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å åpne et dialogvindu der du kan velge en fil.</ahelp>"
-#: querywizard03.xhp
+#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
-"querywizard03.xhp\n"
-"par_idN105CC\n"
+"dabawiz02adabas.xhp\n"
+"par_idN1054F\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name for the filter condition.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg feltnavnet for filtervilkåret.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Autentisering</link>"
-#: querywizard03.xhp
+#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
-"querywizard03.xhp\n"
+"dabawiz02adabas.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviser</link>"
+
+#: dabawiz02adabas.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02adabas.xhp\n"
+"par_id1647083\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D database format\">Adabas D database format</link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D database format\">Adabas D-databaseformat</link>."
+
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ADO Connection"
+msgstr "ADO-kobling"
+
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"bm_id7565233\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ADO databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MS ADO interface (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ADO (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ADO-databaser (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MS ADO-grensesnitt (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databaser; ADO (Base)</bookmark_value>"
+
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN1054C\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">ADO Connection</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">ADO-kobling</link></variable>"
+
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN10550\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for adding an ADO (Microsoft ActiveX Data Objects) database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi innstillinger for å legge til en ADO-database (Microsoft ActiveX Data Objects).</ahelp>"
+
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
+"help.text"
+msgid "The ADO interface is a Microsoft Windows proprietary container for connecting to databases."
+msgstr "ADO grensesnittet er en Microsoft Windows proprietær kontainer for å forbinde databaser."
+
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
"par_idN10568\n"
"help.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Vilkår"
+msgid "$[officename] requires the Microsoft Data Access Components (MDAC) to use the ADO interface. Microsoft Windows 2000 and XP include these components by default. For earlier visions of Windows, you need to install MDAC separately. You can download MDAC from the Microsoft web site."
+msgstr "$[officename] krever Microsoft Data Access Components (MDAC) for å kunne bruke ADO-grensesnittet. Microsoft Windows 2000 og XP har disse delene som standard. For tidligere vesjoner av Windows, må du installere MDAC separat. Du kan laste ned MDAC fra nettstedet til Microsoft."
-#: querywizard03.xhp
+#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
-"querywizard03.xhp\n"
-"par_idN105D9\n"
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg vilkåret for filteret.</ahelp>"
+msgid "Data source URL"
+msgstr "Datakilde-URL"
-#: querywizard03.xhp
+#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
-"querywizard03.xhp\n"
-"par_idN1056E\n"
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
"help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Verdi"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the data source URL.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn datakildeadressen.</ahelp>"
-#: querywizard03.xhp
+#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
-"querywizard03.xhp\n"
-"par_idN105E6\n"
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the filter condition.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn verdien for filtervilkåret.</ahelp>"
+msgid "Example URLs"
+msgstr "Eksempel-URL-er"
-#: querywizard03.xhp
+#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
-"querywizard03.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\" name=\"Query Wizard - Detail or Summary\">Query Wizard - Detail or summary</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\" name=\"Query Wizard – Detail or Summary\">Spørringsveiviser → Detaljer eller oppsummering</link>"
+msgid "To connect to an Access 2000 file, use the format:"
+msgstr "For å koble til en Access 2000-fil, bruk formatet:"
-#: toolbars.xhp
+#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
-"toolbars.xhp\n"
-"tit\n"
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN10579\n"
"help.text"
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Verktøylinjer"
+msgid "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb"
+msgstr "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb"
-#: toolbars.xhp
+#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
-"toolbars.xhp\n"
-"par_idN10541\n"
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN1057C\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp\">Toolbars</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp\">Verktøylinjer</link></variable>"
+msgid "To connect with a name to a catalog on a Microsoft SQL server that has a name turner, enter:"
+msgstr "For å koble med et navn til en katalog på en Microsoft SQL-tjener som har en navneskifter, skriv:"
-#: toolbars.xhp
+#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
-"toolbars.xhp\n"
-"par_idN10545\n"
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN1057F\n"
"help.text"
-msgid "In a database file window, you can see the following toolbars."
-msgstr "I et databasefilvindu, ser du følgende verktøylinjer."
+msgid "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First"
+msgstr "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First"
-#: toolbars.xhp
+#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
-"toolbars.xhp\n"
-"par_idN10548\n"
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN10582\n"
"help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabell"
+msgid "To access an ODBC driver as a provider:"
+msgstr "For å få adgang til en ODBC-driver som en leverandør:"
-#: toolbars.xhp
+#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
-"toolbars.xhp\n"
-"par_idN10554\n"
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
"help.text"
-msgid "Open database object"
-msgstr "Åpne databaseobjekt"
+msgid "DSN=SQLSERVER"
+msgstr "DSN=SQLSERVER"
-#: toolbars.xhp
+#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
-"toolbars.xhp\n"
-"par_idN10558\n"
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN10588\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne den valgte tabellen for å endre, redigere eller slette poster.</ahelp>"
+msgid "Browse"
+msgstr "Bla gjennom"
-#: toolbars.xhp
+#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
-"toolbars.xhp\n"
-"par_idN1056F\n"
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN1058C\n"
"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a database selection dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å åpne et dialogvindu der du kan velge en database.</ahelp>"
-#: toolbars.xhp
+#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
-"toolbars.xhp\n"
-"par_idN10573\n"
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN10596\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can change the structure.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner den valgte tabellen for å endre strukturen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">A user name can have a maximum of 18 characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Brukernavnet kan være maksimum 18 tegn.</ahelp>"
-#: toolbars.xhp
+#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
-"toolbars.xhp\n"
-"par_idN1058A\n"
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN10599\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "<ahelp hid=\".\">A password must contain 3 to 18 characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Et passord må inneholde 3 til 18 tegn.</ahelp>"
-#: toolbars.xhp
+#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
-"toolbars.xhp\n"
-"par_idN1058E\n"
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN1059C\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sletter den valgte tabellen.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviser</link>"
-#: toolbars.xhp
+#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
-"toolbars.xhp\n"
-"par_idN105A5\n"
+"dabawiz02dbase.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "Gi nytt navn"
+msgid "dBASE Connection"
+msgstr "dBASE-kobling"
-#: toolbars.xhp
+#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
-"toolbars.xhp\n"
-"par_idN105A9\n"
+"dabawiz02dbase.xhp\n"
+"par_idN1054A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gir nytt navn til den valgte tabellen.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">dBASE Connection</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">dBase-kobling</link></variable>"
-#: toolbars.xhp
+#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
-"toolbars.xhp\n"
-"par_idN105B8\n"
+"dabawiz02dbase.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
"help.text"
-msgid "Query"
-msgstr "Spørring"
+msgid "Path to the dBASE files"
+msgstr "Sti til dBASE-filene"
-#: toolbars.xhp
+#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
-"toolbars.xhp\n"
-"par_idN105C4\n"
+"dabawiz02dbase.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
"help.text"
-msgid "Open database object"
-msgstr "Åpne databaseobjekt"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the dBASE *.dbf files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn stien til dBASE-filene (*.dbf-filer).</ahelp>"
-#: toolbars.xhp
+#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
-"toolbars.xhp\n"
-"par_idN105C8\n"
+"dabawiz02dbase.xhp\n"
+"par_idN10571\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner den valgte spørringa for å lage, redigere eller slette poster.</ahelp>"
+msgid "Browse"
+msgstr "Bla gjennom"
-#: toolbars.xhp
+#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
-"toolbars.xhp\n"
-"par_idN105DF\n"
+"dabawiz02dbase.xhp\n"
+"par_idN10575\n"
"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Open a path selection dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne et dialogvindu der du kan velge en sti.</ahelp>"
-#: toolbars.xhp
+#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
-"toolbars.xhp\n"
-"par_idN105E3\n"
+"dabawiz02dbase.xhp\n"
+"par_idN10584\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can change the structure.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner den valgte spørringa for å endre dens struktur.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviser</link>"
-#: toolbars.xhp
+#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
-"toolbars.xhp\n"
-"par_idN105FA\n"
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "JDBC Connection"
+msgstr "JDBC-kobling"
-#: toolbars.xhp
+#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
-"toolbars.xhp\n"
-"par_idN105FE\n"
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"bm_id3726920\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected query.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sletter den valgte spørringa</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>JDBC; databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; JDBC (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>JDBC; databaser (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databaser; JDBC (Base)</bookmark_value>"
-#: toolbars.xhp
+#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
-"toolbars.xhp\n"
-"par_idN10615\n"
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN105FC\n"
"help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "Gi nytt navn"
+msgid "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC-tilkobling</link></variable>"
-#: toolbars.xhp
+#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
-"toolbars.xhp\n"
-"par_idN10619\n"
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN10600\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected query.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gir nytt navn til den valgte spørringa.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\" name=\"JDBC\">JDBC</link> database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi innstillinger for å få tilgang til en <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\" name=\"JDBC\">JDBC</link>-database.</ahelp>"
-#: toolbars.xhp
+#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
-"toolbars.xhp\n"
-"par_idN10628\n"
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN10623\n"
"help.text"
-msgid "Form"
-msgstr "Skjema"
+msgid "JDBC Examples"
+msgstr "JDBC-eksempler"
-#: toolbars.xhp
+#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
-"toolbars.xhp\n"
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN10627\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"productname\">You can use a JDBC driver class to connect to a JDBC database from %PRODUCTNAME</item>. The driver class is provided by the database manufacturer. Two examples of JDBC databases are Oracle and MySQL."
+msgstr "<item type=\"productname\">Du kan bruke en JDBC-driverklasse for å koble til en JDBC-database fra %PRODUCTNAME</item>. Driverklassen leveres av databaseprodusenten. To eksempler på JDBC-databaser er Oracle og MySQL."
+
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN1062D\n"
+"help.text"
+msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced."
+msgstr ""
+
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
"par_idN10634\n"
"help.text"
-msgid "Open database object"
-msgstr "Åpne databaseobjekt"
+msgid "Oracle database"
+msgstr "Oracle-database"
-#: toolbars.xhp
+#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
-"toolbars.xhp\n"
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
"par_idN10638\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner det valgte skjemaet for å lage, redigere eller slette poster.</ahelp>"
+msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver."
+msgstr "Du kan bruke en JDBC-driver for å få tilgang til en Oracle-databse fra Solaris eller Linux. For tilgang til databasen fra Windows, trenger du en ODBC-driver."
-#: toolbars.xhp
+#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
-"toolbars.xhp\n"
-"par_idN1064F\n"
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN1064B\n"
"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version from the Oracle web site:"
+msgstr "På UNIX, pass på at Oracle-databaseklienten er installert med JDBC-støtte. JDBC-driverklassen for Solaris sin Oracle-klient version 8.x finnes i mappa <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip Du kan også laste ned den siste versjonen fra nettstedet til Oracle."
-#: toolbars.xhp
+#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
-"toolbars.xhp\n"
-"par_idN10653\n"
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN1064E\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can change the layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner det valgte skjemaet for å endre utformingen.</ahelp>"
+msgid "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
+msgstr "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
-#: toolbars.xhp
+#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
-"toolbars.xhp\n"
-"par_idN1066A\n"
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN10661\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "In the <emph>Data source URL</emph> box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information."
+msgstr "I boksen <emph>URL til datakilde</emph>, kan du skrive inn plasseringa av Oracle-databasetjeneren. Syntaksen for URL-en avhenger av databasetypen. Se på dokumentasjonen som kom med JDBC-driveren for flere opplysninger."
-#: toolbars.xhp
+#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
-"toolbars.xhp\n"
-"par_idN1066E\n"
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN10668\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sletter det valgte skjemaet.</ahelp>"
+msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:"
+msgstr "For en Oracle-database er syntaksen for URL-en:"
-#: toolbars.xhp
+#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
-"toolbars.xhp\n"
-"par_idN10685\n"
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN1066B\n"
"help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "Gi nytt navn"
+msgid "oracle:thin:@hostname:port:database_name"
+msgstr "oracle:tynn:@vertnavn:port:database_navn"
-#: toolbars.xhp
+#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
-"toolbars.xhp\n"
-"par_idN10689\n"
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN10674\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gir nytt navn til det valgte skjemaet.</ahelp>"
+msgid "hostname is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server."
+msgstr "vertnavn er navnet på maskinen som kjører Oracle-databasen. Du kan også bytte ut vertnavn med tjenerens IP-adresse."
-#: toolbars.xhp
+#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
-"toolbars.xhp\n"
-"par_idN10698\n"
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN10678\n"
"help.text"
-msgid "Report"
-msgstr "Rapport"
+msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address."
+msgstr "port er porten hvor Oracle-databasen lytter. Spør databaseadministratoren for å få det riktige passordet."
-#: toolbars.xhp
+#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
-"toolbars.xhp\n"
-"par_idN106A4\n"
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN1067C\n"
"help.text"
-msgid "Open database object"
-msgstr "Åpne databaseobjekt"
+msgid "database_name is the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name."
+msgstr "database_navn er navnet på Oracle-databasen. Spør databaseadministratoren for å få det riktige navnet."
-#: toolbars.xhp
+#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
-"toolbars.xhp\n"
-"par_idN106A8\n"
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN1067F\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner den valgte rapporten for å lage, redigere eller slette poster.</ahelp>"
+msgid "MySQL database"
+msgstr "MySQL-database"
-#: toolbars.xhp
+#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
-"toolbars.xhp\n"
-"par_idN106BF\n"
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN10683\n"
"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+msgid "The driver for the MySQL database is available on the MySQL web site."
+msgstr "Driveren for MySQL-databasen er tilgjengelig på nettstedet til MySQL."
-#: toolbars.xhp
+#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
-"toolbars.xhp\n"
-"par_idN106C3\n"
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN10689\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can change the layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner den valgte rapporten for å endre utformingen.</ahelp>"
+msgid "The syntax for a MySQL database is:"
+msgstr "Syntaksen for en MySQL-database er:"
-#: toolbars.xhp
+#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
-"toolbars.xhp\n"
-"par_idN106DA\n"
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN1068C\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "mysql://hostname:port/database_name"
+msgstr "mysql://vertnavn:port/database_navn"
-#: toolbars.xhp
+#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
-"toolbars.xhp\n"
-"par_idN106DE\n"
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN10695\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sletter den valgte rapporten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">hostname is the name of the machine that runs the MySQL database.</ahelp> You can also replace hostname with the IP address of the server."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vertnavnet er navnet på maskinen som kjører MySQL-databasen.</ahelp> Du kan også bruke IP-adressen til tjeneren direkte."
-#: toolbars.xhp
+#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
-"toolbars.xhp\n"
-"par_idN106F5\n"
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN10699\n"
"help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "Gi nytt navn"
+msgid "port is the default port for MySQL databases, namely 3306."
+msgstr "port er den forvalgte porten for MySQL-databaser, 3306."
-#: toolbars.xhp
+#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
-"toolbars.xhp\n"
-"par_idN106F9\n"
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN1069D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gir nytt navn til den valgte rapporten.</ahelp>"
+msgid "database_name is the name of the database."
+msgstr "database_navn er navnet på databasen"
-#: tablewizard04.xhp
+#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard04.xhp\n"
-"tit\n"
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN106A0\n"
"help.text"
-msgid "Table Wizard - Create Table"
-msgstr "Tabellveivsier → Lag tabell"
+msgid "Data source URL"
+msgstr "Datakilde-URL"
-#: tablewizard04.xhp
+#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard04.xhp\n"
-"par_idN10543\n"
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN106A4\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\">Table Wizard - Create Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\">Tabellveiviser → Lag tabell</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"jdbc:mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">Skriv inn adressen til databasen. Hvis du for eksempel bruker MySQL JDBC-driveren, kan du skrive inn «jdbc:mysql://tjenernavn/databasenavn». For mer informasjon om JDBC-driveren kan du lese dokumentasjonen som fulgte med driveren.</ahelp>"
-#: tablewizard04.xhp
+#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard04.xhp\n"
-"par_idN10553\n"
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN106BB\n"
"help.text"
-msgid "Enter a name for the table and specify whether you want to modify the table after the wizard is finished."
-msgstr "Skriv inn et tabellnavn og angi om du vil forandre tabellen et at veiviseren er ferdig."
+msgid "JDBC Driver Class"
+msgstr "JDBC-driverklasse"
-#: tablewizard04.xhp
+#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard04.xhp\n"
-"par_idN10556\n"
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN106BF\n"
"help.text"
-msgid "Table name"
-msgstr "Tabellnavn"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Skriv inn navnet på JDBC-driveren.</ahelp>"
-#: tablewizard04.xhp
+#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard04.xhp\n"
-"par_idN1055A\n"
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_id7953733\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir tabellnavnet.</ahelp>"
+msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Advanced</emph>, and click the <emph>Class Path</emph> button. After you add the path information, restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+msgstr ""
-#: tablewizard04.xhp
+#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard04.xhp\n"
-"par_idN105E4\n"
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN106CE\n"
"help.text"
-msgid "Catalog of the table"
-msgstr "Katalog over tabellen"
+msgid "Test Class"
+msgstr "Testklasse"
-#: tablewizard04.xhp
+#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard04.xhp\n"
-"par_idN105EA\n"
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN106E4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the catalog for the table. (Available only if the database supports catalogs)</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg katalogen for tabellen. Dette valget er kun tilgjengelig hvis databasen støtter kataloger.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Test koblingen med gjeldende innstillinger.</ahelp>"
-#: tablewizard04.xhp
+#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard04.xhp\n"
-"par_idN10605\n"
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN106E7\n"
"help.text"
-msgid "Schema of the table"
-msgstr "Skjema av tabellen"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Autentisering</link>"
-#: tablewizard04.xhp
+#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard04.xhp\n"
-"par_idN1060B\n"
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN106F6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the schema for the table. (Available only if the database supports schemas)</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg skjemaet for tabellen. Dette valget er kun tilgjengelig hvis databasen støtter skjemaer.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviser</link>"
-#: tablewizard04.xhp
+#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard04.xhp\n"
-"par_idN1055D\n"
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Modify the table design"
-msgstr "Endre tabellutformingen"
+msgid "LDAP Connection"
+msgstr "LDAP-kobling"
-#: tablewizard04.xhp
+#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard04.xhp\n"
-"par_idN10561\n"
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"bm_id22583\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and edit the table design.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å lagre og endre tabellutformingen.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>LDAP server; address books (Base)</bookmark_value><bookmark_value>address books; LDAP server (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; LDAP server (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LDAP-tjener; adressebøker (Base)</bookmark_value><bookmark_value>addessebok; LDAP-tjener (Base)</bookmark_value><bookmark_value>datakilder; LDAP-tjener (Base)</bookmark_value>"
-#: tablewizard04.xhp
+#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard04.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"par_idN10554\n"
"help.text"
-msgid "Insert data immediately"
-msgstr "Sett inn data med en gang"
+msgid "<variable id=\"ldap\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">LDAP Connection</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ldap\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">LDAP-kobling</link></variable>"
-#: tablewizard04.xhp
+#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard04.xhp\n"
-"par_idN10568\n"
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the table design and open the table to enter data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å lagre tabellutformingen og åpne tabellen for å skrive inn data.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database using LDAP</ahelp> (<emph>Lightweight Directory Access Protocol)</emph>. This page is only available if you registered an LDAP server as an address database."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi innstillinger for import av en LDAP-database ved bruk av</ahelp> (<emph>Lightweight Directory Access Protocol)</emph>. Denne siden er kun tilgjengelig hvis du har registrert en LDAP-tjener som en adressedatabase."
-#: tablewizard04.xhp
+#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard04.xhp\n"
-"par_idN1056B\n"
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"par_idN10579\n"
"help.text"
-msgid "Create a form based on this table"
-msgstr "Lag et skjema basert på denne tabellen"
+msgid "Server URL"
+msgstr "Tjeneradresse"
-#: tablewizard04.xhp
+#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard04.xhp\n"
-"par_idN1056F\n"
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a form based on this table. The form is created on a text document with the last used settings of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av for å lage et skjema basert på denne tabellen. Skjemaet blir laget i et tekstdokument med de sist brukte innstillingene i <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Skjemaveiviseren</link>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_HOSTNAME\">Enter the name of the LDAP server using the format \"ldap.server.com\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_HOSTNAME\">Skriv inn navnet på LDAP-tjeneren i formen «ldap.tjener.no».</ahelp>"
-#: tablewizard04.xhp
+#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard04.xhp\n"
-"par_idN10580\n"
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"par_idN10594\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\" name=\"Table Wizard\">Table Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\" name=\"Table Wizard\">Tabellveiviser</link>"
+msgid "Base DN"
+msgstr "Base DN"
-#: main.xhp
+#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"tit\n"
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"par_idN10598\n"
"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Database"
-msgstr "%PRODUCTNAME Database"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_BASEDN\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, \"dc=com\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_BASEDN\">Skriv inn startpunktet for søk i LDAP-databasen, for eksempel «dc=com».</ahelp>"
-#: main.xhp
+#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"bm_id8622089\n"
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"par_idN105B7\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>databases;main page (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base data sources</bookmark_value><bookmark_value>data sources;$[officename] Base</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>databaser;hovedside (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base-datakilder</bookmark_value><bookmark_value>datakilder;$[officename] Base</bookmark_value>"
+msgid "Port number"
+msgstr "Portnummer"
-#: main.xhp
+#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"par_idN10579\n"
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"par_idN105BB\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Using Databases in %PRODUCTNAME Base</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Bruk av databaser i %PRODUCTNAME Base</link></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_PORTNUMBER\">Enter the port of the LDAP server, normally 389.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_PORTNUMBER\">Skriv inn portnummeret for LDAP-tjeneren, normalt 389.</ahelp>"
-#: main.xhp
+#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"par_idN107BD\n"
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"par_idN105CA\n"
"help.text"
-msgid "In %PRODUCTNAME Base, you can access data that is stored in a wide variety of database file formats. %PRODUCTNAME Base natively supports some flat file database formats, such as the dBASE format. You can also use %PRODUCTNAME Base to connect to external relational databases, such as databases from MySQL or Oracle."
-msgstr "I %PRODUCTNAME Base, kan du få tilgang til data som er lagret i en rekke databasefilformater, som dBASE-formatet. Du kan også bruke %PRODUCTNAME Base for å koble til en eksterne relasjonsdatabaser, som database fra MySQL eller Oracle."
+msgid "Use secure connection (SSL)"
+msgstr "Benytt sikker tilkobling (SSL)"
-#: main.xhp
+#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"par_id5864131\n"
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"par_idN105CE\n"
"help.text"
-msgid "The following database types are read-only types in %PRODUCTNAME Base. From within %PRODUCTNAME Base it is not possible to change the database structure or to edit, insert, and delete database records for these database types:"
-msgstr "De følgende databasetypene er skrivebeskyttede i %PRODUCTNAME Base. I %PRODUCTNAME Base er det ikke mulig å forandre databasestrukturen, redigere, sette inn, eller slette databaseposter:"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USESSL_LDAP\">Creates a secure connection to the LDAP server through the Secure Sockets Layer (SSL).</ahelp> By default, an SSL connection uses port 636. A regular connection uses port 389."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USESSL_LDAP\">Opprett en sikker tilkobling til LDAP-tjeneren via Secure Sockets Layer (SSL).</ahelp> Som standard bruker en SSL-tilkobling port 636. En vanlig tilkobling bruker port 389."
-#: main.xhp
+#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"par_id8865016\n"
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
"help.text"
-msgid "Spreadsheet files"
-msgstr "Regneark-filer"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Autentisering</link>"
-#: main.xhp
+#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"par_id3786736\n"
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"par_idN105F5\n"
"help.text"
-msgid "Text files"
-msgstr "Tekstfiler"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviser</link>"
-#: main.xhp
+#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"par_id6747337\n"
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Address book data"
-msgstr "Adressebokdata"
+msgid "MySQL Connection"
+msgstr "MySQL-kobling"
-#: main.xhp
+#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"par_idN107C0\n"
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"par_idN10549\n"
"help.text"
-msgid "Using a Database in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Bruk av en database i %PRODUCTNAME"
+msgid "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL Connection</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL-kobling</link></variable>"
-#: main.xhp
+#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"par_idN10838\n"
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
"help.text"
-msgid "To create a new database file, choose <emph>File - New - Database</emph>."
-msgstr "For å lage en ny databasefil, velg <emph>File → Ny → Database</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for MySQL databases.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi egenskapene til MySQL-databaser.</ahelp>"
-#: main.xhp
+#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"par_idN1083B\n"
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link> helps you to create a database file and to register a new database within %PRODUCTNAME."
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviseren</link> hjelper deg med å lage en databasefil og til å registrere en ny database i %PRODUCTNAME."
+msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
+msgstr "Koble til ved hjelp av ODBC (Open DataBase Connectivity)"
-#: main.xhp
+#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"par_idN107E7\n"
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"par_idN10566\n"
"help.text"
-msgid "The database file contains queries, reports, and forms for the database as well as a link to the database where the records are stored. Formatting information is also stored in the database file."
-msgstr "Databasefila inneholder forespørsler, rapporter og skjemaer for databasen, og dessuten en lenke til databasen, hvor datapostene er lagret. Formateringsopplysninger er også lagret i databasen."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing ODBC data source that was set on a system level.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Koble til en eksisterende ODBC-datakilde som ble satt på systemnivå.</ahelp>"
-#: main.xhp
+#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"par_idN1084A\n"
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"par_idN10569\n"
"help.text"
-msgid "To open a database file, choose <emph>File - Open</emph>. In the <emph>File type</emph> list box, select to view only \"Database documents\". Select a database document and click <emph>Open</emph>."
-msgstr "For å åpne en fildatabase, velg <emph>Fil → Åpne</emph>. I listeboksen <emph>Filtype</emph>, velg å kun vise «Databasedokumenter». Velg et databasedokument og klikk <emph>Åpne</emph>."
+msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
+msgstr "Koble til ved hjelp av JDBC (Java Database Connectivity)"
-#: main.xhp
+#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"par_idN1075F\n"
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"par_idN1056D\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_view.xhp#data_view\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_view.xhp#data_view\"/>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing JDBC data source that was set on a system level.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Koble til en eksisterende JDBC-datakilde som ble satt på systemnivå.</ahelp>"
-#: main.xhp
+#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"par_idN10767\n"
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"par_idN10570\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_register.xhp#data_register\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_register.xhp#data_register\"/>"
+msgid "The next wizard page depends on your choice of ODBC or JDBC:"
+msgstr "Den neste siden i veiviseren avhenger av valget ditt av enten ODBC eller JDBC:"
-#: main.xhp
+#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"par_idN1076F\n"
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"par_idN10573\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_new.xhp#data_new\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_new.xhp#data_new\"/>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC-kobling</link>"
-#: main.xhp
+#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"par_idN10777\n"
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"par_idN10582\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp#data_tables\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp#data_tables\"/>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC-kobling</link>"
-#: main.xhp
+#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"par_idN1077F\n"
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp#data_queries\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp#data_queries\"/>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Autentisering</link>"
-#: main.xhp
+#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"par_idN10787\n"
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"par_idN105A0\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp#data_forms\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp#data_forms\"/>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviser</link>"
-#: main.xhp
+#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"par_idN1078F\n"
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp#data_reports\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp#data_reports\"/>"
+msgid "ODBC Connection"
+msgstr "ODBC-kobling"
-#: main.xhp
+#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"par_id1311990\n"
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"bm_id3149031\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp#data_im_export\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp#data_im_export\"/>"
+msgid "<bookmark_value>ODBC;database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ODBC (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ODBC;database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databaser;ODBC (Base)</bookmark_value>"
-#: main.xhp
+#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"par_idN10797\n"
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"par_idN1053D\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
+msgid "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC-tilkobling</link></variable>"
-#: main.xhp
+#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"par_idN107AD\n"
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"par_idN10541\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp#titletext\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp#titletext\"/>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi innstillinger for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>-databaser.</ahelp>"
-#: main.xhp
+#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"par_idN107BB\n"
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"par_id8856776\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>"
+msgid "To edit or add records to a database table in $[officename], the table must have a unique index field."
+msgstr "For å redigere eller legge til poster til en databasetabell i $[officename], må tabellen ha et unikt indekseringsfelt."
-#: main.xhp
+#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"par_id6474806\n"
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"par_id8034302\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link>"
-msgstr ""
+msgid "On Solaris and Linux platforms, try to use a JDBC driver instead of an ODBC driver. See http://www.unixodbc.org for an ODBC implementation on Solaris or Linux."
+msgstr "Prøv å bruke en JDBC-driver å Solaris- og Linux-platformer istedet for en ODBC-driver. Se http://www.unixodbc.org for å sette opp ODBC på Solaris eller Linux."
-#: tablewizard03.xhp
+#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard03.xhp\n"
-"tit\n"
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"par_id8560136\n"
"help.text"
-msgid "Table Wizard - Set Primary Key"
-msgstr "Tabellveiviser → Angi primærnøkkel"
+msgid "To connect to a Microsoft Access database on Windows, use the ADO or Access database interface, rather than ODBC."
+msgstr "For å koble til en Microsoft Access-database på Windows, bruk ADO eller Access-databasegrensesnittet, istedet for ODBC."
-#: tablewizard03.xhp
+#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard03.xhp\n"
-"par_idN10546\n"
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"par_id2082583\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\">Table Wizard - Set Primary Key</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\">Tabellveiviser → Angi primærnøkkel</link>"
+msgid "Drivers for ODBC are supplied and supported by the manufacturer of the database. $[officename] only supports the ODBC 3 standard."
+msgstr "Drivere til ODBC leveres og vedlikeholdes av databaseleverandøren. $[officename] støtter bare ODBC 3-standarden."
-#: tablewizard03.xhp
+#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard03.xhp\n"
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"par_idN10552\n"
+"help.text"
+msgid "Name of the ODBC database"
+msgstr "Navn på ODBC-databasen"
+
+#: dabawiz02odbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
"par_idN10556\n"
"help.text"
-msgid "Specifies a field in the table to be used as a primary key."
-msgstr "Angir et felt i tabellen, som kan brukes som en primærnøkkel."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the database file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn stien til databasefila.</ahelp>"
-#: tablewizard03.xhp
+#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard03.xhp\n"
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
"par_idN10559\n"
"help.text"
-msgid "Create a primary key"
-msgstr "Opprett en primærnøkkel"
+msgid "Browse"
+msgstr "Bla gjennom"
-#: tablewizard03.xhp
+#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard03.xhp\n"
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
"par_idN1055D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a primary key. Add a primary key to every database table to uniquely identify each record. For some database systems within %PRODUCTNAME, a primary key is mandatory for editing the tables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av for å lage en primærnøkkel. Dette legger til en primærnøkkel til hver databasetabell for å entydig kunne identifisere hver post. For noen databasesystemer i %PRODUCTNAME er en primærnøkkel påkrevd for å redigere tabellene.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open an ODBC data source selection dialog:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tryk for å åpne et dialogvindu der du kan velge en ODBC-datakilde.</ahelp>"
-#: tablewizard03.xhp
+#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard03.xhp\n"
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
"par_idN10560\n"
"help.text"
-msgid "Automatically add a primary key"
-msgstr "Legg automatisk til en primærnøkkel"
+msgid "Choose a data source"
+msgstr "Velg en datakilde"
-#: tablewizard03.xhp
+#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard03.xhp\n"
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
"par_idN10564\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to automatically add a primary key as an additional field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av for å automatisk legge til en primærnøkkel som et ekstra felt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a data source to which you want to connect using ODBC. Then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg en datakilde som du vil koble til med ved hjelp av ODBC. Trykk deretter <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-#: tablewizard03.xhp
+#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard03.xhp\n"
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
"par_idN10567\n"
"help.text"
-msgid "Use an existing field as a primary key"
-msgstr "Bruk et eksisterende felt som en primærnøkkel"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Autentisering</link>"
-#: tablewizard03.xhp
+#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard03.xhp\n"
-"par_idN1056B\n"
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use an existing field with unique values as a primary key.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å bruke et eksisterende felt med unike verdier som primærnøkkel.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviser</link>"
-#: tablewizard03.xhp
+#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard03.xhp\n"
-"par_idN1056E\n"
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "Feltnavn"
+msgid "Oracle Database Connection"
+msgstr "Oracle-databasekobling"
-#: tablewizard03.xhp
+#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard03.xhp\n"
-"par_idN10572\n"
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"bm_id5900753\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg feltnavnet.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>Oracle databases (base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Oracle-databaser (base)</bookmark_value>"
-#: tablewizard03.xhp
+#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard03.xhp\n"
-"par_idN10575\n"
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN105A4\n"
"help.text"
-msgid "Auto value"
-msgstr "Autoverdi"
+msgid "Oracle Database Connection"
+msgstr "Oracle-databasekobling"
-#: tablewizard03.xhp
+#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard03.xhp\n"
-"par_idN10579\n"
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN105A8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to automatically insert a value and increment the field's value for each new record. The database must support automatic incrementation in order to use the <emph>Auto value</emph> feature.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å automatisk sette inn en verdi og øke feltverdien for alle nye poster. Databasen må støtte automatisk øking for å bruke <emph>Autoverdi</emph>-funksjonen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access an Oracle database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir innstillinger for tilgang til en Oracle-database.</ahelp>"
-#: tablewizard03.xhp
+#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard03.xhp\n"
-"par_idN1057C\n"
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN105BD\n"
"help.text"
-msgid "Define primary key by several fields"
-msgstr "Angi primærnøkkel med flere felt"
+msgid "Oracle database"
+msgstr "Oracle-database"
-#: tablewizard03.xhp
+#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard03.xhp\n"
-"par_idN10580\n"
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN105C1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a primary key from a combination of several existing fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å lage en primærnøkkel fra en kombinasjon av flere eksisterende felter.</ahelp>"
+msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver."
+msgstr "Du kan bruke en JDBC-driver for å få tilgang til en Oracle-databse fra Solaris eller Linux. For tilgang til databasen fra Windows, trenger du en ODBC-driver."
-#: tablewizard03.xhp
+#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard03.xhp\n"
-"par_idN10583\n"
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN105D4\n"
"help.text"
-msgid "Available fields"
-msgstr "Tilgjengelige felter"
+msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version of the driver from the Oracle web site:"
+msgstr "På UNIX, vær sikker på å at Oracle-databaseklienten er installert med JDBC-støtte. JDBC-driverklassen til Oracle-klienten versjon 8.x for Solaris befinner seg i mappa <Oracle Klient>/produkt/jdbc/lib/classes111.zip. Du kan også hente den siste versjon av driveren ned fra Oracles hjemmeside:"
-#: tablewizard03.xhp
+#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard03.xhp\n"
-"par_idN10587\n"
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN105D7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click > to add it to the list of primary key fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg et felt og trykk > for å legge det til i primærnøkkelfeltlista.</ahelp>"
+msgid "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
+msgstr "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
-#: tablewizard03.xhp
+#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard03.xhp\n"
-"par_idN1059A\n"
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN105EA\n"
"help.text"
-msgid "Primary key fields"
-msgstr "Primærnøkkelfelter"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Data source URL</emph> box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn plasseringa av Oracle-databasetjeneren i <emph>Datakildeadresse</emph>-boksen. Syntaksen til adressen avhenger av databasetypen. Se i dokumentasjonen til JDBC-driveren for mer informasjon.</ahelp>"
-#: tablewizard03.xhp
+#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard03.xhp\n"
-"par_idN1059E\n"
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN105F1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click < to remove it from the list of primary key fields. The primary key is created as a concatenation of the fields in this list, from top to bottom.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg et felt og klikk < for å fjerne det fra primærnøkkelfeltlista. Primærnøkkelen opprettes fra en sammenslåing av feltene i lista, fra topp til bunn.</ahelp>"
+msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:"
+msgstr "For en Oracle-database er syntaksen for URL-en:"
-#: tablewizard03.xhp
+#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard03.xhp\n"
-"par_idN105A1\n"
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN105F4\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\" name=\"Table Wizard - Create table\">Table Wizard - Create table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\" name=\"Table Wizard – Create table\">Tabellveiviser → Lag tabell</link>"
+msgid "oracle:thin:@hostname:port:database_name"
+msgstr "oracle:tynn:@vertnavn:port:database_navn"
-#: tablewizard02.xhp
+#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard02.xhp\n"
-"tit\n"
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN105FD\n"
"help.text"
-msgid "Table Wizard - Set Types and Formats"
-msgstr "Tabellveiviser → Sett typer og formater"
+msgid "hostname is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server."
+msgstr "vertnavn er navnet på maskinen som kjører Oracle-databasen. Du kan også bytte ut vertnavn med tjenerens IP-adresse."
-#: tablewizard02.xhp
+#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard02.xhp\n"
-"par_idN10552\n"
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN10601\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\">Table Wizard - Set Types and Formats</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\">Tabellveiviser → Sett typer og formater</link>"
+msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address."
+msgstr "port er porten hvor Oracle-databasen lytter. Spør databaseadministratoren for å få det riktige passordet."
-#: tablewizard02.xhp
+#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard02.xhp\n"
-"par_idN10562\n"
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN10605\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the field information for your selected fields."
-msgstr "Angir feltinformasjonen for de valgte feltene dine."
+msgid "database_name is the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name."
+msgstr "database_navn er navnet på Oracle-databasen. Spør databaseadministratoren for å få det riktige navnet."
-#: tablewizard02.xhp
+#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard02.xhp\n"
-"par_idN10565\n"
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN10608\n"
"help.text"
-msgid "Selected fields"
-msgstr "Valgte felt"
+msgid "Name of the Oracle database"
+msgstr "Navnet til Oracle-databasen"
-#: tablewizard02.xhp
+#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard02.xhp\n"
-"par_idN10569\n"
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN1060C\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field in order to edit the field information.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg et felt for å redigere feltinformasjonen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn navnet på Oracle-databasen.</ahelp>"
-#: tablewizard02.xhp
+#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard02.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN1060F\n"
"help.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+msgid "Server URL"
+msgstr "Tjeneradresse"
-#: tablewizard02.xhp
+#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard02.xhp\n"
-"par_idN10578\n"
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN10613\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Remove the selected field from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Fjern det valgte feltet fra listeboksen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database server. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn adressen til databasetjeneren.</ahelp>"
-#: tablewizard02.xhp
+#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard02.xhp\n"
-"par_idN1057B\n"
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN10616\n"
"help.text"
-msgid "+"
-msgstr "+"
+msgid "Port number"
+msgstr "Portnummer"
-#: tablewizard02.xhp
+#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard02.xhp\n"
-"par_idN1057F\n"
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN1061A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Add a new data field to the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg til et nytt datafelt i listeboksen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the database server.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn portnummeret for databasetjeneren.</ahelp>"
-#: tablewizard02.xhp
+#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard02.xhp\n"
-"par_idN10582\n"
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN1061D\n"
"help.text"
-msgid "Field information"
-msgstr "Feltinformasjon"
+msgid "Oracle JDBC Driver Class"
+msgstr "Oracle JDBC-driverklasse"
-#: tablewizard02.xhp
+#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard02.xhp\n"
-"par_idN10586\n"
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN10621\n"
"help.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "Feltnavn"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Skriv inn navnet på JDBC-driveren.</ahelp>"
-#: tablewizard02.xhp
+#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard02.xhp\n"
-"par_idN1058A\n"
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN10630\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser navnet på det valgte datafeltet. Det er mulig å skrive inn et nytt navn.</ahelp>"
+msgid "Test Class"
+msgstr "Testklasse"
-#: tablewizard02.xhp
+#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard02.xhp\n"
-"par_idN1058D\n"
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN10634\n"
"help.text"
-msgid "Field type"
-msgstr "Felttype"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Test koblingen med gjeldende innstillinger.</ahelp>"
-#: tablewizard02.xhp
+#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard02.xhp\n"
-"par_idN10591\n"
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN10637\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg en felttype.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Autentisering</link>"
-#: tablewizard02.xhp
+#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard02.xhp\n"
-"hd_id5486922\n"
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN10646\n"
"help.text"
-msgid "AutoValue"
-msgstr "Autoverdi"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviser</link>"
-#: tablewizard02.xhp
+#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard02.xhp\n"
-"par_id4198736\n"
+"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If set to Yes, the values for this data field are generated by the database engine.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis satt til Ja, blir verdiene for dette datafeltet opprettet av databasemotoren.</ahelp>"
+msgid "Spreadsheet Database Connection"
+msgstr "Regnearksdatabase-kobling"
-#: tablewizard02.xhp
+#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard02.xhp\n"
-"par_idN106A0\n"
+"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
+"par_idN1053A\n"
"help.text"
-msgid "Entry required"
-msgstr "Inntasting nødvendig"
+msgid "Spreadsheet Database Connection"
+msgstr "Regnearksdatabase-kobling"
-#: tablewizard02.xhp
+#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard02.xhp\n"
-"par_idN106A6\n"
+"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
+"par_idN1053E\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If set to Yes, this field must not be empty.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis satt Ja, må ikke dette feltet være tomt.</ahelp>"
+msgid "Location and file name"
+msgstr "Plassering og filnavn"
-#: tablewizard02.xhp
+#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard02.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
+"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
+"par_idN10542\n"
"help.text"
-msgid "Length"
-msgstr "Lengde"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and file name to the spreadsheet file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn stien og navnet på regnearkfila.</ahelp>"
-#: tablewizard02.xhp
+#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard02.xhp\n"
-"par_idN10598\n"
+"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
+"par_idN10545\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of characters for the data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir antall tegn for datafeltet.</ahelp>"
+msgid "Browse"
+msgstr "Bla gjennom"
-#: tablewizard02.xhp
+#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard02.xhp\n"
-"par_idN1059B\n"
+"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
+"par_idN10549\n"
"help.text"
-msgid "Decimal places"
-msgstr "Antall desimaler"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å åpne et dialogvindu der du kan velge en fil.</ahelp>"
-#: tablewizard02.xhp
+#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard02.xhp\n"
-"par_idN1059F\n"
+"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
+"par_idN1054C\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir antallet desimaler for datafeltet. Dette valget er kun tilgjengelig for numeriske felt eller desimalfelt.</ahelp>"
+msgid "Password required"
+msgstr "Passord kreves"
-#: tablewizard02.xhp
+#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard02.xhp\n"
-"par_idN105A2\n"
+"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
+"par_idN10550\n"
"help.text"
-msgid "Default value"
-msgstr "Standardverdi"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to request a password from the user of the database document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å kreve et passord av brukeren av databasedokumentet.</ahelp>"
-#: tablewizard02.xhp
+#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard02.xhp\n"
-"par_idN105A6\n"
+"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the default value for a Yes/No field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi standardverdien for et «Ja/Nei»-felt.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviser</link>"
-#: tablewizard02.xhp
+#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard02.xhp\n"
-"par_idN10730\n"
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Auto-increment statement"
-msgstr "Auto-øking-setning"
+msgid "Text File Connection"
+msgstr "Tekstfil-kobling"
-#: tablewizard02.xhp
+#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard02.xhp\n"
-"par_id6706747\n"
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"bm_id2517166\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn SQL-kommandoangiver som forteller datakilden at den skal auto-øke et gitt heltallsdatafelt.</ahelp> Et eksempel, følgende MySQL-setning bruker «AUTO_INCREMENT»-uttrykket for å øke «id»-feltet hver gang setningen lager et datafelt:"
+msgid "<bookmark_value>tables in databases;importing text formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>text databases (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabeller i databaser;importere tekstformater (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tekstdatabaser (Base)</bookmark_value>"
-#: tablewizard02.xhp
+#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard02.xhp\n"
-"par_id8946501\n"
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN1054F\n"
"help.text"
-msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
-msgstr "CREATE TABLE «table1» («id» INTEGER AUTO_INCREMENT)"
+msgid "Text File Connection"
+msgstr "Tekstfil-kobling"
-#: tablewizard02.xhp
+#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard02.xhp\n"
-"par_id4846949\n"
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
"help.text"
-msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the Auto-increment statement box."
-msgstr "For dette eksempelet, må du skrive inn AUTO_INCREMENT i Auto-øking-setningsboksen."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database in text format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir innstillinger for import av en database i tekstformat.</ahelp>"
-#: tablewizard02.xhp
+#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
-"tablewizard02.xhp\n"
-"par_idN105A9\n"
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\" name=\"Table Wizard - Set primary key\">Table Wizard - Set primary key</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\" name=\"Table Wizard – Set primary key\">Tabellveiviser → Angi primærnøkkel</link>"
+msgid "In a text format database, data is stored in an unformatted ASCII file, where each record comprises a row. The data fields are divided by separators. Text in the data fields is divided by quotation marks."
+msgstr "I en database i tekstformat blir data lagret i en uformatert ASCII-fil, hvor hver datapost består av en rad. Datafeltene er adskilt med separatorer. Tekst i datafeltene er adskilt med hermetegn."
-#: password.xhp
+#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
-"password.xhp\n"
-"tit\n"
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
"help.text"
-msgid "User Name and Password Required"
-msgstr "Brukernavn og passord kreves"
+msgid "Path to text files"
+msgstr "Sti til tekstfiler"
-#: password.xhp
+#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
-"password.xhp\n"
-"par_idN10541\n"
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
"help.text"
-msgid "User Name and Password Required"
-msgstr "Brukernavn og passord er kreves"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the text file or files. If you just want one text file, you can use any extension of the file name. If you enter a folder name, the text files in that folder must have the extension *.csv to be recognized as files of the text database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn stien til tekstfilene. Hvis du bare vil bruke en enkelt tekstfil, kan fila ha hvilket som helst etternavn. Hvis du vil ha med alle filene i en mappe, må alle filene ha etternavnet «*.csv» for å bli gjenkjent som filer i en tekstdatabase.</ahelp>"
-#: password.xhp
+#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
-"password.xhp\n"
-"par_idN1054D\n"
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
"help.text"
-msgid "User name"
-msgstr "Brukernavn"
+msgid "Browse"
+msgstr "Bla gjennom"
-#: password.xhp
+#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
-"password.xhp\n"
-"par_idN10551\n"
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to connect to the data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn brukernavnet for å koble til datakilden.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å åpne et dialogvindu der du kan velge en fil.</ahelp>"
-#: password.xhp
+#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
-"password.xhp\n"
-"par_idN10568\n"
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN10616\n"
"help.text"
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
+msgid "Plain text files (*.txt)"
+msgstr "Enkle tekstfiler (*.txt)"
-#: password.xhp
+#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
-"password.xhp\n"
-"par_idN1056C\n"
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN1061A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password to connect to the data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn passordet for å koble til datakilden.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access txt files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for tilgang til txt-filer.</ahelp>"
-#: password.xhp
+#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
-"password.xhp\n"
-"par_idN10583\n"
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN10643\n"
"help.text"
-msgid "Remember password till end of session"
-msgstr "Husk passord til økta avsluttes"
+msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
+msgstr "Filer med kommaseparerede verdier (*.csv)"
-#: password.xhp
+#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
-"password.xhp\n"
-"par_idN10587\n"
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN10647\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the same user name and password without further dialog, when you connect again to the same data source in the current %PRODUCTNAME session.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av her hvis du vil bruke det samme brukernavnet og passordet uten flere spørsmål neste gang du kobler til den samme datakilden i inneværende %PRODUCTNAME-økt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access csv files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å få tilgang til csv-filer.</ahelp>"
-#: 05010000.xhp
+#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"tit\n"
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN10666\n"
"help.text"
-msgid "Table Design"
-msgstr "Tabellutforming"
+msgid "Custom"
+msgstr "Selvvalgt"
-#: 05010000.xhp
+#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"hd_id3154228\n"
-"1\n"
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN1066A\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Table Design\">Tabellutforming</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access custom files. Enter the extension in the text box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å få tilgang til egne filer. Skriv inn filetternavnet i tekstboksen.</ahelp>"
-#: 05010000.xhp
+#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"par_id3152363\n"
-"2\n"
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN10581\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Table Design</emph> window you define new tables or edit the structure of a table."
-msgstr "I <emph>Tabelloppsett</emph> vinduet kan du opprette nye tabeller eller redigere strukturen i en tabell."
+msgid "Field separator"
+msgstr "Feltskille"
-#: 05010000.xhp
+#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
-"3\n"
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
"help.text"
-msgid "The window has its own menu bar. It also contains the following new command: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Index Design</emph></link>"
-msgstr "Vinduet har sin egen menylinje. Den inneholder også følgende nye kommando: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Indeksoppsett</emph></link>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_FIELD_SEPARATOR\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_FIELD_SEPARATOR\">Skriv inn eller velg tegnet som skiller datafeltene i tekstfila.</ahelp>"
-#: 05010000.xhp
+#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"hd_id3152551\n"
-"4\n"
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN1059C\n"
"help.text"
-msgid "Table definition area"
-msgstr "Område for tabellvalg"
+msgid "Text separator"
+msgstr "Tekstskille"
-#: 05010000.xhp
+#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"par_id3153681\n"
-"5\n"
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN105A0\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">This area is where you define the table structure.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">I dette området velger du tabellstrukturen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TEXT_SEPARATOR\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file.</ahelp> You cannot use the same character as the field separator."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TEXT_SEPARATOR\">Skriv inn eller velg tegnet som identifiserer et tekstfelt i tekstfila.</ahelp> Du kan ikke bruke det samme tegnet som for feltskille."
-#: 05010000.xhp
+#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"hd_id3153031\n"
-"6\n"
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN105B8\n"
"help.text"
-msgid "Field Name"
-msgstr "Feltnavn"
+msgid "Decimal separator"
+msgstr "Desimalskille"
-#: 05010000.xhp
+#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"7\n"
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN105BC\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Specifies the name of the data field. Note the database restrictions, such as the length of the name, special characters and spaces.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Angi navnet på datafeltet. Vær oppmerksom på begrensningene i databasen. Dette kan for eksempel være lengden på navnet og bruk av spesialtegn eller mellomrom.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DECIMAL_SEPARATOR\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DECIMAL_SEPARATOR\">Skriv inn eller velg tegnet som brukes til desimalskille i tekstfila. Eksempler: komma (0,5), eller punktum (0.5).</ahelp>"
-#: 05010000.xhp
+#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"hd_id3147618\n"
-"8\n"
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN105D3\n"
"help.text"
-msgid "Field type"
-msgstr "Felttype"
+msgid "Thousands separator"
+msgstr "Tusenskille"
-#: 05010000.xhp
+#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"par_id3154897\n"
-"9\n"
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN105D7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Specifies the field type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Angir felttypen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_THOUSANDS_SEPARATOR\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_THOUSANDS_SEPARATOR\">Skriv inn eller velg tegnet som er brukes til tusenskille i tekstfila. Eksempler: komma (1,000), eller punktum (1.000).</ahelp>"
-#: 05010000.xhp
+#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"hd_id3156119\n"
-"10\n"
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN105E6\n"
"help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviser</link>"
-#: 05010000.xhp
+#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
-"11\n"
+"dabawiz03auth.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Specifies an optional description.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Angir en valgfri beskrivelse.</ahelp>"
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentisering"
-#: 05010000.xhp
+#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"par_id3155630\n"
-"12\n"
+"dabawiz03auth.xhp\n"
+"par_idN1053A\n"
"help.text"
-msgid "The row headers contain the following context menu commands:"
-msgstr "Radoverskriftene inneholder følgende kommandoer på sprettoppmenyen:"
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentisering"
-#: 05010000.xhp
+#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"hd_id3156330\n"
-"13\n"
+"dabawiz03auth.xhp\n"
+"par_idN1053E\n"
"help.text"
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Some databases require a user name and password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Noen databaser krever et brukernavn og passord.</ahelp>"
-#: 05010000.xhp
+#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"par_id3159157\n"
-"14\n"
+"dabawiz03auth.xhp\n"
+"par_idN10541\n"
"help.text"
-msgid "Cuts the selected row to the clipboard."
-msgstr "Klipper ut den valgte raden til utklippstavla."
+msgid "User name"
+msgstr "Brukernavn"
-#: 05010000.xhp
+#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"hd_id3159177\n"
-"15\n"
+"dabawiz03auth.xhp\n"
+"par_idN10545\n"
"help.text"
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to access the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn brukernavnet for å få tilgang til databasen.</ahelp>"
-#: 05010000.xhp
+#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"16\n"
+"dabawiz03auth.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
"help.text"
-msgid "Copies the selected row to the clipboard."
-msgstr "Kopiere den valgte raden til utklippstavla."
+msgid "Password required"
+msgstr "Passord kreves"
-#: 05010000.xhp
+#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"hd_id3156327\n"
-"17\n"
+"dabawiz03auth.xhp\n"
+"par_idN1054C\n"
"help.text"
-msgid "Paste"
-msgstr "Lim inn"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to prompt a user for a password to access the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for t en bruker skal bli spurt om et passord for å få tilgang til databasen.</ahelp>"
-#: 05010000.xhp
+#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"par_id3152472\n"
-"18\n"
+"dabawiz03auth.xhp\n"
+"par_idN1054F\n"
"help.text"
-msgid "Pastes the content of the clipboard."
-msgstr "Limer inn innholdet fra utklippstavla"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Lagre og fortsett</link>"
-#: 05010000.xhp
+#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"hd_id3144511\n"
-"19\n"
+"dabawiz03auth.xhp\n"
+"par_idN10566\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviser</link>"
-#: 05010000.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"20\n"
+"main.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Deletes the selected row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Sletter de valgte radene.</ahelp>"
+msgid "%PRODUCTNAME Database"
+msgstr "%PRODUCTNAME Database"
-#: 05010000.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"hd_id3147303\n"
-"21\n"
+"main.xhp\n"
+"bm_id8622089\n"
"help.text"
-msgid "Insert Rows"
-msgstr "Sett inn rader"
+msgid "<bookmark_value>databases;main page (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base data sources</bookmark_value><bookmark_value>data sources;$[officename] Base</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>databaser;hovedside (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base-datakilder</bookmark_value><bookmark_value>datakilder;$[officename] Base</bookmark_value>"
-#: 05010000.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"par_id3149456\n"
-"22\n"
+"main.xhp\n"
+"par_idN10579\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Inserts an empty row above the current row, if the table has not been saved. Inserts an empty row at the end of the table if the table has been saved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Setter inn en tom rad over den nåværende, hvis tabellen ikke har blitt lagret. Setter inn en en tom rad på slutten av tabellen hvis tabellen har blitt lagret.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Using Databases in %PRODUCTNAME Base</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Bruk av databaser i %PRODUCTNAME Base</link></variable>"
-#: 05010000.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"hd_id3153524\n"
-"23\n"
+"main.xhp\n"
+"par_idN107BD\n"
"help.text"
-msgid "Primary Key"
-msgstr "Primærnøkkel"
+msgid "In %PRODUCTNAME Base, you can access data that is stored in a wide variety of database file formats. %PRODUCTNAME Base natively supports some flat file database formats, such as the dBASE format. You can also use %PRODUCTNAME Base to connect to external relational databases, such as databases from MySQL or Oracle."
+msgstr "I %PRODUCTNAME Base, kan du få tilgang til data som er lagret i en rekke databasefilformater, som dBASE-formatet. Du kan også bruke %PRODUCTNAME Base for å koble til en eksterne relasjonsdatabaser, som database fra MySQL eller Oracle."
-#: 05010000.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"24\n"
+"main.xhp\n"
+"par_id5864131\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">If this command has a check mark, the data field in this line is a primary key.</ahelp> By clicking the command you activate/deactivate the status. The command is only visible if the data source supports primary keys."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">Hvis denne kommandoen har et avkrysningsmerke, er datafeltet i denne linja en primærnøkkelen.</ahelp> Du slår av/på statusen for denne kommandoen ved å trykke på det. Kommandoen er kun synlig hvis datakilden støtter bruk av primærnøkler."
+msgid "The following database types are read-only types in %PRODUCTNAME Base. From within %PRODUCTNAME Base it is not possible to change the database structure or to edit, insert, and delete database records for these database types:"
+msgstr "De følgende databasetypene er skrivebeskyttede i %PRODUCTNAME Base. I %PRODUCTNAME Base er det ikke mulig å forandre databasestrukturen, redigere, sette inn, eller slette databaseposter:"
-#: 05010000.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"hd_id3153104\n"
-"25\n"
+"main.xhp\n"
+"par_id8865016\n"
"help.text"
-msgid "Field properties"
-msgstr "Feltegenskaper"
+msgid "Spreadsheet files"
+msgstr "Regneark-filer"
-#: 05010000.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"par_id3148922\n"
-"26\n"
+"main.xhp\n"
+"par_id3786736\n"
"help.text"
-msgid "Defines the field properties of the currently selected field."
-msgstr "Angir feltegenskaper for det valgte feltet."
+msgid "Text files"
+msgstr "Tekstfiler"
-#: 05010000.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"hd_id3150767\n"
-"27\n"
+"main.xhp\n"
+"par_id6747337\n"
"help.text"
-msgid "Length"
-msgstr "Lengde"
+msgid "Address book data"
+msgstr "Adressebokdata"
-#: 05010000.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"par_id3144761\n"
-"28\n"
+"main.xhp\n"
+"par_idN107C0\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the length of the data field."
-msgstr "Angir lengden på datafeltet."
+msgid "Using a Database in %PRODUCTNAME"
+msgstr "Bruk av en database i %PRODUCTNAME"
-#: 05010000.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"hd_id3154948\n"
-"29\n"
+"main.xhp\n"
+"par_idN10838\n"
"help.text"
-msgid "Decimal places"
-msgstr "Antall desimaler"
+msgid "To create a new database file, choose <emph>File - New - Database</emph>."
+msgstr "For å lage en ny databasefil, velg <emph>File → Ny → Database</emph>."
-#: 05010000.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"par_id3149203\n"
-"30\n"
+"main.xhp\n"
+"par_idN1083B\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the number of decimal places for a numerical field or decimal field."
-msgstr "Angir antall desimaler for et numerisk felt eller desimalfelt."
+msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link> helps you to create a database file and to register a new database within %PRODUCTNAME."
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviseren</link> hjelper deg med å lage en databasefil og til å registrere en ny database i %PRODUCTNAME."
-#: 05010000.xhp
-#, fuzzy
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"hd_id3156422\n"
-"31\n"
+"main.xhp\n"
+"par_idN107E7\n"
"help.text"
-msgid "Default value"
-msgstr "Forvalgt verdi"
+msgid "The database file contains queries, reports, and forms for the database as well as a link to the database where the records are stored. Formatting information is also stored in the database file."
+msgstr "Databasefila inneholder forespørsler, rapporter og skjemaer for databasen, og dessuten en lenke til databasen, hvor datapostene er lagret. Formateringsopplysninger er også lagret i databasen."
-#: 05010000.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
-"32\n"
+"main.xhp\n"
+"par_idN1084A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Specifies the value that is the default in new data records.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Angi verdien som skal være standard i nye dataposter.</ahelp>"
+msgid "To open a database file, choose <emph>File - Open</emph>. In the <emph>File type</emph> list box, select to view only \"Database documents\". Select a database document and click <emph>Open</emph>."
+msgstr "For å åpne en fildatabase, velg <emph>Fil → Åpne</emph>. I listeboksen <emph>Filtype</emph>, velg å kun vise «Databasedokumenter». Velg et databasedokument og klikk <emph>Åpne</emph>."
-#: 05010000.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"hd_id3147289\n"
-"33\n"
+"main.xhp\n"
+"par_idN1075F\n"
"help.text"
-msgid "Format example"
-msgstr "Format-eksempel"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_view.xhp#data_view\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_view.xhp#data_view\"/>"
-#: 05010000.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
-"34\n"
+"main.xhp\n"
+"par_idN10767\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Displays the format code that you can select with the<emph> ... </emph>button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Viser formatkoden som du kan velge med knappen <emph> … </emph>.</ahelp>"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_register.xhp#data_register\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_register.xhp#data_register\"/>"
-#: 05010000.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"hd_id3154129\n"
-"35\n"
+"main.xhp\n"
+"par_idN1076F\n"
"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "…"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_new.xhp#data_new\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_new.xhp#data_new\"/>"
-#: 05010000.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"par_id3154146\n"
-"36\n"
+"main.xhp\n"
+"par_idN10777\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">This button opens the <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Field Format\"><emph>Field Format</emph></link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">Denne knappen åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Field Format\"><emph>Feltformat</emph></link>.</ahelp>"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp#data_tables\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp#data_tables\"/>"
-#: 05010000.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"hd_id3152576\n"
-"37\n"
+"main.xhp\n"
+"par_idN1077F\n"
"help.text"
-msgid "Help area"
-msgstr "Hjelpeområde"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp#data_queries\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp#data_queries\"/>"
-#: 05010000.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"par_id3150685\n"
-"38\n"
+"main.xhp\n"
+"par_idN10787\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Displays help texts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Vis hjelpetekstene.</ahelp>"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp#data_forms\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp#data_forms\"/>"
-#: 05010100.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
+"main.xhp\n"
+"par_idN1078F\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp#data_reports\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp#data_reports\"/>"
+
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_id1311990\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp#data_im_export\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp#data_im_export\"/>"
+
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_idN10797\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
+
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_idN107AD\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp#titletext\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp#titletext\"/>"
+
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_idN107BB\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>"
+
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_id6474806\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link>"
+msgstr ""
+
+#: menubar.xhp
+msgctxt ""
+"menubar.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Index design"
-msgstr "Indeksoppsett"
+msgid "Menus"
+msgstr "Menyer"
-#: 05010100.xhp
+#: menubar.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"hd_id3153311\n"
-"1\n"
+"menubar.xhp\n"
+"par_idN10552\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index design\">Index design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index design\">Indeksoppsett</link>"
+msgid "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menus</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menyer</link></variable>"
-#: 05010100.xhp
+#: menubar.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
-"2\n"
+"menubar.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">The <emph>Index Design </emph>dialog allows you edit the indexes for the current table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBIndexDesign\">Dialogvinduet <emph>Indeksutforming</emph> lar deg redigere indeksene for den gjeldende tabellen.</ahelp>"
+msgid "In the database window, you see a new set of menu commands for working on the current database file."
+msgstr "I databasevinduet finnes et sett menykommandoer for å arbeide på den gjeldende databasefila."
-#: 05010100.xhp
+#: menuedit.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"hd_id3149578\n"
-"3\n"
+"menuedit.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Index list"
-msgstr "Indeksliste"
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
-#: 05010100.xhp
+#: menuedit.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"par_id3155342\n"
-"4\n"
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_INDEXLIST\">Displays the available indexes. Select an index from the list to edit. The details of the selected index are displayed in the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_INDEXLIST\" visibility=\"visible\">Viser de tilgjengelige indeksene. Velg en indeks fra lista for å redigere den. Detaljene for den valgte indeksen vil bli vist til høyre i dialogvinduet.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuedit.xhp\">Edit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuedit.xhp\">Rediger</link>"
-#: 05010100.xhp
+#: menuedit.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"hd_id3149795\n"
-"5\n"
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
"help.text"
-msgid "New Index"
-msgstr "Ny indeks"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Edit menu of a database window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyen «Rediger» til et databasevindu.</ahelp>"
-#: 05010100.xhp
+#: menuedit.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"par_id3150085\n"
-"6\n"
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_NEWINDEX\">Creates a new index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_NEWINDEX\" visibility=\"visible\">Lag en ny indeks</ahelp>"
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
-#: 05010100.xhp
+#: menuedit.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"hd_id3145317\n"
-"7\n"
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
"help.text"
-msgid "Delete Current Index"
-msgstr "Slett gjeldende indeks"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Copies the selected object to the clipboard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kopier det valgte objektet til utklippstavla.</ahelp>"
-#: 05010100.xhp
+#: menuedit.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"par_id3154860\n"
-"8\n"
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_DROPINDEX\">Deletes the current index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_DROPINDEX\" visibility=\"visible\">Sletter gjeldende indeks.</ahelp>"
+msgid "Paste"
+msgstr "Lim inn"
-#: 05010100.xhp
+#: menuedit.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"hd_id3150986\n"
-"9\n"
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
"help.text"
-msgid "Rename Current Index"
-msgstr "Gi nytt navn til gjeldende indeks"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Limer inn et element fra utklippstavla. Du kan lime inn skjemaer og rapporter, med undermapper, fra en database til en annen.</ahelp>"
-#: 05010100.xhp
+#: menuedit.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"10\n"
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN1056E\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RENAMEINDEX\">Renames the current index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RENAMEINDEX\" visibility=\"visible\">Gi nytt navn til den gjeldende indeksen.</ahelp>"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Lim inn utvalg"
-#: 05010100.xhp
+#: menuedit.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"hd_id3153628\n"
-"11\n"
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
"help.text"
-msgid "Save Current Index"
-msgstr "Lagre gjeldende indeks"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Limer inn et element fra utklippstavla. Du kan lime inn skjemaer og rapporter, med undermapper, fra en database til en annen.</ahelp>"
-#: 05010100.xhp
+#: menuedit.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"par_id3148563\n"
-"12\n"
+"menuedit.xhp\n"
+"hd_id3153683\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_SAVEINDEX\">Saves the current index in the data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_SAVEINDEX\" visibility=\"visible\">Lagre den gjeldende indeksen i datakilden.</ahelp>"
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
-#: 05010100.xhp
+#: menuedit.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"hd_id3154924\n"
-"13\n"
+"menuedit.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Reset Current Index"
-msgstr "Nullstill gjeldende indeks"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a window where you can edit the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner et vindu der du kan redigere den valgte tabellen, spørringa, skjemaet eller rapporten.</ahelp>"
-#: 05010100.xhp
+#: menuedit.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"par_id3154758\n"
-"14\n"
+"menuedit.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RESETINDEX\">Resets the current index to the setting that it had when the dialog was started.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RESETINDEX\" visibility=\"visible\">Tilbakestill den gjeldende indeksen til innstillingene den hadde før dette dialogvinduet ble åpnet.</ahelp>"
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
-#: 05010100.xhp
+#: menuedit.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"hd_id3152812\n"
-"15\n"
+"menuedit.xhp\n"
+"par_id3153666\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Index details"
-msgstr "Indeksopplysninger"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLE_DELETE\">Deletes the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLE_DELETE\">Sletter den valgte tabellen, spørringa, skjemaet eller rapporten.</ahelp>"
-#: 05010100.xhp
+#: menuedit.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"par_id3154938\n"
-"16\n"
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN1057C\n"
"help.text"
-msgid "As soon as you change a detail of the current index and then select another index, the change is immediately passed to the data source. You can only leave the dialog, or select another index, if the change has been successfully acknowledged by the data source. However, you can undo the change by clicking the <emph>Reset Current Index </emph>icon."
-msgstr "Så fort du forandrer en opplysning i den gjeldende indeksen og velger en annen indeks, blir forandringene umiddelbart sendt videre til datakilden. Du kan kun forlate dialogvinduet eller velge en annen indeks hvis forandringen ble kvittert for av datakilden. Du kan forøvrig angre forandringen ved å klikke på ikonet <emph>Nullstill gjeldende indeks</emph>."
+msgid "Rename"
+msgstr "Gi nytt navn"
-#: 05010100.xhp
+#: menuedit.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"hd_id3154138\n"
-"17\n"
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN10580\n"
"help.text"
-msgid "Unique"
-msgstr "Unik"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected object. Depending on the database, some names, characters, and name length might be invalid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gir nytt navn til det valgte objektet. Avhengig av databasen kan noen navn, tegn og navnelengder være ugyldige.</ahelp>"
-#: 05010100.xhp
+#: menuedit.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"par_id3156282\n"
-"18\n"
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN1058A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_INDEXDESIGN_CB_UNIQUE\">Specifies whether the current index allows only unique values.</ahelp> Checking the <emph>Unique </emph>option prevents duplicate data from being entered in the field and ensures data integrity."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_INDEXDESIGN_CB_UNIQUE\" visibility=\"visible\">Angir om den gjeldende indeksen kun skal tillate unike verdier.</ahelp> Kryss av for <emph>Unik </emph> hvis du vil hindre dobbeltoppføringer og sørge for dataintegritet."
+msgid "Open"
+msgstr "Åpne"
-#: 05010100.xhp
+#: menuedit.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"hd_id3150448\n"
-"19\n"
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN1058E\n"
"help.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "Felter"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected object in the last saved state.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner det valgte objektet i den sist lagrede tilstanden.</ahelp>"
-#: 05010100.xhp
+#: menuedit.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"par_id3147085\n"
-"20\n"
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
"help.text"
-msgid "The<emph> Fields</emph> area displays a list of fields in the current table. You can also select multiple fields. In order to remove a field from the selection, select the empty entry at the start of the list."
-msgstr "Dialogvinduet <emph>Felter</emph> viser en liste med felter i den gjeldende tabellen. Du kan også velge flere felter. For å fjerne et felt fra markeringa, velg det tomme elementet ved begynnelsen av lista."
+msgid "Create as View"
+msgstr "Opprett som visning"
-#: 05010100.xhp
+#: menuedit.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"hd_id3149765\n"
-"21\n"
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105A7\n"
"help.text"
-msgid "Index field"
-msgstr "Indeksfelt"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected query to a view. The original query remains in your database file and an additional view is generated on the database server. You must have write permission to add a view to a database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjør om den valgte spørringa til et utsnitt. Den opprinnelige spørringa forblir i databasefila og det nye utsnittet blir lagret på databasetjeneren. Du må ha skriverettigheter i databasen for å legge til et utsnitt.</ahelp>"
-#: 05010100.xhp
+#: menuedit.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"par_id3158408\n"
-"22\n"
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">Displays a list of the fields in the current table. You can select more than one field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\" visibility=\"visible\">Viser en liste med alle feltene i gjeldende tabell. Du kan velge mer enn ett felt.</ahelp>"
+msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time."
+msgstr "De fleste databaser bruker forespørsler for å filtrere eller sortere databasetabellene når data vises på datamaskinen din. Visninger tilbyr de samme funksjoneene som forespørsler, men på tjenersiden. Hvis databasen din er på en tjener, som støtter visninger, kan du bruke visninger for å filtrere datapostene på tjeneren, for å sette opp farten på visningstiden."
-#: 05010100.xhp
+#: menuedit.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"hd_id3153192\n"
-"23\n"
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105AD\n"
"help.text"
-msgid "Sort order"
-msgstr "Sorteringsrekkefølge"
+msgid "Form Wizard"
+msgstr "Skjemaveiviser"
-#: 05010100.xhp
+#: menuedit.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"24\n"
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105B1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">Determines the sort order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\" visibility=\"visible\">Angir sorteringsrekkefølgen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Start <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Skjemaveiviseren</link> for den valgte tabellen, spørringa eller utsnittet.</ahelp>"
-#: 05010100.xhp
+#: menuedit.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"hd_id3155132\n"
-"25\n"
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105C2\n"
"help.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
+msgid "Report Wizard"
+msgstr "Rapportveiviser"
-#: 05010100.xhp
+#: menuedit.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"par_id3154190\n"
-"26\n"
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105C6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_INDEXDESIGN_PB_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_INDEXDESIGN_PB_CLOSE\" visibility=\"visible\">Lukker dialogvinduet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Start <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Rapportveiviseren</link> for den valgte tabellen, spørringa eller utsnittet.</ahelp>"
-#: 11000002.xhp
+#: menuedit.xhp
msgctxt ""
-"11000002.xhp\n"
-"tit\n"
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105D7\n"
"help.text"
-msgid "Data sources in $[officename]"
-msgstr "Datakilder i $[officename]"
+msgid "Select All"
+msgstr "Velg alle"
-#: 11000002.xhp
+#: menuedit.xhp
msgctxt ""
-"11000002.xhp\n"
-"bm_id3155449\n"
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105DB\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>databases;drag and drop (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>databaser; dra og slipp (Base)</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects all entries, including subfolders, in the lower part of the database window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velger alle postene, med undermapper, nederst i vinduet.</ahelp>"
-#: 11000002.xhp
+#: menuedit.xhp
msgctxt ""
-"11000002.xhp\n"
-"hd_id3151299\n"
-"93\n"
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Data sources in $[officename]\">Data sources in $[officename]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Data sources in $[officename]\">Datakilder i $[officename]</link>"
+msgid "Database"
+msgstr "Database"
-#: 11000002.xhp
+#: menuedit.xhp
msgctxt ""
-"11000002.xhp\n"
-"hd_id3150616\n"
-"49\n"
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105E2\n"
"help.text"
-msgid "Selecting the Address Book"
-msgstr "Velg adressebok"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner en undermeny.</ahelp>"
-#: 11000002.xhp
+#: menuedit.xhp
msgctxt ""
-"11000002.xhp\n"
-"par_id3153049\n"
-"101\n"
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105E5\n"
"help.text"
-msgid "To select the address book that you want to use, choose <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"File - Templates - Address Book Source\"><emph>File - Templates - Address Book Source</emph></link>."
-msgstr "For å velge adresseboka som du vil bruke, velg<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"File - Templates - Address Book Source\"><emph>Fil → Maler → Addressebok-kilde</emph></link>."
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
-#: 11000002.xhp
+#: menuedit.xhp
msgctxt ""
-"11000002.xhp\n"
-"hd_id3147275\n"
-"26\n"
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105E9\n"
"help.text"
-msgid "Opening a Data Source"
-msgstr "Åpner en datakilde"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Database Properties dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner dialogvinduet Databaseegenskaper.</ahelp>"
-#: 11000002.xhp
+#: menuedit.xhp
msgctxt ""
-"11000002.xhp\n"
-"par_id3154143\n"
-"102\n"
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105EC\n"
"help.text"
-msgid "To open the data source view, press F4 in a text, spreadsheet or form document."
-msgstr "For å åpne datakildevisningen, trykk F4 i et tekst-, regnearks- eller skjemadokument."
+msgid "Connection Type"
+msgstr "Forbindelsestype"
-#: 11000002.xhp
+#: menuedit.xhp
msgctxt ""
-"11000002.xhp\n"
-"par_id3154046\n"
-"11\n"
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105F0\n"
"help.text"
-msgid "To view the contents of a database, click the plus sign (+) in front of the name in the data source view."
-msgstr "For å se innholdet i en database, klikk plusstegnet (+) foran navnet i datakildevisning."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Connection Type Wizard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner Tilkoblingsveiviseren.</ahelp>"
+
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105F3\n"
+"help.text"
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Avanserte innstillinger"
+
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105F7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Advanced Properties dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner dialogvinduet Avanserte egenskaper.</ahelp>"
#: menufile.xhp
msgctxt ""
@@ -9046,308 +11287,93 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the selected report to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Eksporter den valgte rapporten som et tekstdokument. Hvis du eksporterer en dynamisk rapport, vil en kopi av databaseinnholdet legges ved.</ahelp>"
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Type formatting"
-msgstr "Typeformatering"
-
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"hd_id3163829\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Type formatting\">Type formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Type formatting\">Typeformatering</link>"
-
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3150247\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The<emph> Type formatting </emph>dialog is the third window of the <emph>Copy table</emph> dialog."
-msgstr "I datakildeoversikten, kan du kopiere en tabell ved å dra og slippe tabellen på tabellbeholderen. Dialogvinduet <emph>Typeformatering</emph> er det tredje vinduet i dialogvinduet <emph>Kopier tabell</emph>."
-
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"hd_id3152801\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "List box"
-msgstr "Listeboks"
-
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3145313\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">Lists the data fields that will be included in to the copied table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\" visibility=\"visible\">Viser de datafeltene som vil bli tatt med i den kopierte tabellen.</ahelp>"
-
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Column information"
-msgstr "Kolonneinformasjon"
-
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"hd_id3156426\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "Feltnavn"
-
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3153681\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_COLUMNNAME\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_COLUMNNAME\" visibility=\"visible\">Viser navnet på det valgte datafeltet. Hvis du vil, kan du skrive inn et nytt navn.</ahelp>"
-
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"hd_id3156113\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Field type"
-msgstr "Felttype"
-
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3149811\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_TYPE\">Select a field type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_TYPE\">Velg en felttype.</ahelp>"
-
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"hd_id3149763\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Length"
-msgstr "Lengde"
-
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3155449\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_LEN\">Enter the number of characters for the data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_LEN\" visibility=\"visible\">Skriv inn antallet tegn for datafeltet.</ahelp>"
-
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"hd_id3159176\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Decimal places"
-msgstr "Antall desimaler"
-
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3153666\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_SCALE\">Enter the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_SCALE\" visibility=\"visible\">Skriv inn antallet desimaler for datafeltet. Dette valget er bare tilgjengelig for numeriske felt og desimalfelt.</ahelp>"
-
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"hd_id3150276\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Default value"
-msgstr "Standardverdi"
-
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3147620\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_BOOL_DEFAULT\">Select the default value for a Yes/No field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_BOOL_DEFAULT\" visibility=\"visible\">Velg standardverdien for et Ja/Nei-felt.</ahelp>"
-
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"hd_id3153087\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Automatic type recognition"
-msgstr "Automatisk typegjenkjenning"
-
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3153561\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] can automatically recognize field contents when you copy database tables by drag and drop."
-msgstr "$[officename] kan automatisk gjenkjenne feltinnhold, når du kopierer databasetabellerne med dra og slipp."
-
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"hd_id3156023\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "(max.) lines"
-msgstr "(maks.) linjer"
-
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3155923\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_ET_AUTO\">Enter the number of lines to use for automatic type recognition.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_ET_AUTO\" visibility=\"visible\">Skriv inn antallet linjer som skal brukes til automatisk gjenkjenning.</ahelp>"
-
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"hd_id3154347\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
-
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3152361\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_PB_AUTO\">Enables automatic type recognition.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_PB_AUTO\" visibility=\"visible\">Slå på automatisk typegjenkjenning.</ahelp>"
-
-#: dabaadvpropgen.xhp
+#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
-"dabaadvpropgen.xhp\n"
+"menufilesave.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Generated Values"
-msgstr "Opprettede verdier"
-
-#: dabaadvpropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabaadvpropgen.xhp\n"
-"par_idN10553\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropgen.xhp\">Generated Values</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropgen.xhp\">Opprettede verdier</link>"
-
-#: dabaadvpropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabaadvpropgen.xhp\n"
-"par_idN10563\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the options for automatically generated values for new data records."
-msgstr "Angir innstillingene for automatiske opprettede verdier for nye dataposter."
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
-#: dabaadvpropgen.xhp
+#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
-"dabaadvpropgen.xhp\n"
-"par_id7684560\n"
+"menufilesave.xhp\n"
+"par_idN10547\n"
"help.text"
-msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
-msgstr "Tilgjengeligheten på de følgende kontrollene avhenger av databasetypen."
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
-#: dabaadvpropgen.xhp
+#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
-"dabaadvpropgen.xhp\n"
-"par_idN1058C\n"
+"menufilesave.xhp\n"
+"par_idN1054B\n"
"help.text"
-msgid "Retrieve generated values"
-msgstr "Hent opprettede verdier"
+msgid "In this dialog, you can specify the position and name of a form that you save within a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>. The dialog opens automatically when you save a form the first time."
+msgstr "I dette dialogvinduet kan du angi plasseringa og navnet på et skjema, som du lagrer i en <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">databasefil</link>. Dialogvinduet åpner automatisk, når du lagrer et skjema første gang."
-#: dabaadvpropgen.xhp
+#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
-"dabaadvpropgen.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
+"menufilesave.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enables $[officename] support for auto-incremented data fields in the current ODBC or JDBC data source. Select this option if the auto-increment feature in the SDBCX layer of the database is not supported. In general, the auto-increment is selected for the primary key field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Slå på støtte for $[officename] auto-øking i datafelt i gjeldende ODBC- eller JDBC-datakilde. Velg dette alternativet hvis auto-øking-egenskapen i SDBCX-laget til databasen ikke er støttet. Generelt får alle primærnøkkelfelt auto-øking-egenskapen.</ahelp>"
+msgid "Create New Directory"
+msgstr "Opprett ny mappe"
-#: dabaadvpropgen.xhp
-#, fuzzy
+#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
-"dabaadvpropgen.xhp\n"
-"par_idN10593\n"
+"menufilesave.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
"help.text"
-msgid "Auto-increment statement"
-msgstr "Auto-økingssetning"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to create a new folder within the database file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å lage en ny mappe i databasefila.</ahelp>"
-#: dabaadvpropgen.xhp
+#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
-"dabaadvpropgen.xhp\n"
-"par_idN10597\n"
+"menufilesave.xhp\n"
+"par_idN1057F\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn SQL-kommandoen som spesifiserer datakilden at den skal auto-øke et gitt heltallsdatafelt.</ahelp> Et eksempel, følgende MySQL-setning bruker «AUTO_INCREMENT»-uttrykket for å øke «id»-feltet hver gang uttrykket lager et datafelt:"
+msgid "Up One Level"
+msgstr "Opp et nivå"
-#: dabaadvpropgen.xhp
-#, fuzzy
+#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
-"dabaadvpropgen.xhp\n"
-"par_idN105A0\n"
+"menufilesave.xhp\n"
+"par_idN10583\n"
"help.text"
-msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
-msgstr "CREATE TABLE &quot;tabell1&quot; (&quot;id&quot; INTEGER AUTO_INCREMENT)"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to go up one level in the folder hierarchy.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å gå et nivå opp i mappehierarkiet.</ahelp>"
-#: dabaadvpropgen.xhp
+#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
-"dabaadvpropgen.xhp\n"
-"par_idN10634\n"
+"menufilesave.xhp\n"
+"par_idN1059A\n"
"help.text"
-msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the <emph>Auto-increment statement</emph> box."
-msgstr "For dette eksemplet, må du skrive inn AUTO_INCREMENT i <emph>Auto-økingssetning</emph>-boksen."
+msgid "File name"
+msgstr "Filnavn"
-#: dabaadvpropgen.xhp
+#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
-"dabaadvpropgen.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
+"menufilesave.xhp\n"
+"par_idN1059E\n"
"help.text"
-msgid "Query of generated values"
-msgstr "Spørring av opprettede verdier"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the file name for the saved form.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn filnavnet til det lagrede skjemaet.</ahelp>"
-#: dabaadvpropgen.xhp
+#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
-"dabaadvpropgen.xhp\n"
-"par_idN10645\n"
+"menufilesave.xhp\n"
+"par_idN105B5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn en SQL-setning som sender tilbake den sist auto-økte verdien for primærnøkkelfeltet.</ahelp> For eksempel:"
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
-#: dabaadvpropgen.xhp
+#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
-"dabaadvpropgen.xhp\n"
-"par_idN105B1\n"
+"menufilesave.xhp\n"
+"par_idN105B9\n"
"help.text"
-msgid "SELECT LAST_INSERT_D();"
-msgstr "SELECT LAST_INSERT_D();"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to save the form to the database file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikk for å lagre skjemaet i databasefila.</ahelp>"
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
@@ -9501,728 +11527,354 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can save a new folder in the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner et dialogvindu der du kan lagre en ny mappe i databasefila.</ahelp>"
-#: 11020000.xhp
+#: menutools.xhp
msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
+"menutools.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "ODBC"
-msgstr "ODBC"
-
-#: 11020000.xhp
-msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"hd_id3149031\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
-
-#: 11020000.xhp
-msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"par_id3150499\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Ang i innstillinger for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>-databaser. Dette gjelder brukertilgang, driverinnstillinger og skriftvalg.</ahelp>"
-
-#: 11020000.xhp
-msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"hd_id3148642\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "User Name"
-msgstr "Brukernavn"
+msgid "Tools"
+msgstr "Verktøy"
-#: 11020000.xhp
+#: menutools.xhp
msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"par_id3154514\n"
-"5\n"
+"menutools.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Type the user name for accessing the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn brukernavnet for å få tilgang til databasen.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menutools.xhp\">Tools</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menutools.xhp\">Verktøy</link>"
-#: 11020000.xhp
+#: menutools.xhp
msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
-"6\n"
+"menutools.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
"help.text"
-msgid "Password required"
-msgstr "Trenger passord"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Tools menu of a database window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyen «Verktøy» for et databasevindu.</ahelp>"
-#: 11020000.xhp
+#: menutools.xhp
msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"par_id3145119\n"
-"7\n"
+"menutools.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents an unauthorized user from accessing the database. You only need to enter the password once per session.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hindrer uvedkommende i å få tilgang til databasen. Du trenger bare å skrive inn passordet en gang per økt.</ahelp>"
+msgid "Relationships"
+msgstr "Relasjoner"
-#: 11020000.xhp
+#: menutools.xhp
msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"hd_id3153087\n"
-"10\n"
+"menutools.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
"help.text"
-msgid "Driver Settings"
-msgstr "Driverinnstillinger"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Relation Design</link> view and checks whether the database connection supports relations.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Relasjonsutforming</link>, og kontrollerer om databasekoblinga støtter relasjoner.</ahelp>"
-#: 11020000.xhp
+#: menutools.xhp
msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"par_id3143271\n"
-"11\n"
+"menutools.xhp\n"
+"par_idN1058A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_ODBC_OPTIONS\">Use this text field to enter additional optional driver settings if this is necessary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_ODBC_OPTIONS\">Bruk dette tekstfeltet for å angi ekstra driverinnstillinger hvis dette er nødvendig.</ahelp>"
+msgid "User Administration"
+msgstr "Brukeradministrering"
-#: 11020000.xhp
+#: menutools.xhp
msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"hd_id3152472\n"
-"12\n"
+"menutools.xhp\n"
+"par_idN1058E\n"
"help.text"
-msgid "Character Set"
-msgstr "Tegnsett"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the User Administration dialog if the database supports this feature.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner dialogvinduet «Brukeradministrering» hvis databasen støtter dette.</ahelp>"
-#: 11020000.xhp
+#: menutools.xhp
msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"par_id3151245\n"
+"menutools.xhp\n"
+"hd_id3153880\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp> Choose \"System\" to use the default character set of your operating system. Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Velg kodeomgjøringen som du vil bruke for å vise databasen i $[officename]. Dette gjør ingenting med selve databasen.</ahelp> Velg «System» for å bruke standardtegnsettet til operativsystemet. Tekst- og dBase-databaser er begrenset til tegnsett med fast størrelse på tegnlengden, der alle tegn blir kodet med samme antall byte."
-
-#: 11020000.xhp
-msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
+msgid "Table Filter"
+msgstr "Tabellfilter"
-#: 11020000.xhp
+#: menutools.xhp
msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"hd_id3147265\n"
-"24\n"
+"menutools.xhp\n"
+"par_id3153252\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Retrieve generated values"
-msgstr "Hent opprettede verdier"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TABLE_SELECTOR\">Opens the Table Filter dialog where you can specify which tables of the database to show or to hide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TABLE_SELECTOR\">Åpner dialogvinduet «Tabellfilter», der du kan angi hvilke tabeller i databasen som skal vises eller skjules.</ahelp>"
-#: 11020000.xhp
+#: menutools.xhp
msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"par_id3151054\n"
-"25\n"
+"menutools.xhp\n"
+"par_id3150670\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTORETRIEVEENABLED\">Enables $[officename] support of auto-incremented data fields for the current ODBC or JDBC data source.</ahelp> Select this check box if the database does not support the auto-increment feature in its SDBCX layer. In general, the auto-increment is selected for the primary key field."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTORETRIEVEENABLED\">Slå på støtte i $[officename] for auto-øking av datafelter for den gjeldende ODBC- eller JDBC-datakilden.</ahelp> Kryss av i denne boksen hvis databasen ikke støtter auto-øking i i SDBCX-laget. Vanligvis blir primærnøkkelfeltene satt til å ha auto-øking."
+msgid "Select the tables that you want to filter in the <emph>Filter</emph> list."
+msgstr "Velg de tabelleene som du vil filtrere i lista <emph>Filter</emph>."
-#: 11020000.xhp
+#: menutools.xhp
msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"hd_id3150400\n"
-"26\n"
+"menutools.xhp\n"
+"par_id3150985\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Auto-increment statement"
-msgstr "Auto-økningssetning"
+msgid "If you select the topmost table in a hierarchy, all of the tables in the hierarchy are selected."
+msgstr "Hvis du velger den øverste tabellen i et hierarki, blir alle tabellene i hierarkiet valgt."
-#: 11020000.xhp
+#: menutools.xhp
msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
-"27\n"
+"menutools.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTOINCREMENTVALUE\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, a typical SQL statement to create a data field is:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTOINCREMENTVALUE\">Skriv inn SQL-kommandoen som forteller datakilden at et gitt heltalls-datafelt skal auto-økes.</ahelp> For eksempel er en typisk SQL-setning for å lage et datafelt er:"
+msgid "If you select a table that is at a lower level in the hierarchy, the tables that occur above it in the hierarchy are not selected."
+msgstr "Hvis du velger en tabell, som er på et lavere nivå i hierarkiet, blir tabellene over den i hierarkiet, ikke valgt."
-#: 11020000.xhp
+#: menutools.xhp
msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"par_id3159149\n"
-"28\n"
+"menutools.xhp\n"
+"par_idN105BC\n"
"help.text"
-msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER)"
-msgstr "CREATE TABLE ta«ble1 (»id« I»NTEGER)"
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
-#: 11020000.xhp
+#: menutools.xhp
msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"par_id3147084\n"
-"29\n"
+"menutools.xhp\n"
+"par_idN105C0\n"
"help.text"
-msgid "To auto-increment the \"id\" data field in a MySQL database, change the statement to:"
-msgstr "For å auto-øke «id»-datafeltet i en MySQL-database må du endre setningen til:"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the SQL dialog where you can enter SQL statements.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner dialogvinduet «SQL», der du kan skrive inn SQL-setninger.</ahelp>"
-#: 11020000.xhp
+#: menuview.xhp
msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
-"30\n"
+"menuview.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
-msgstr "CREATE TABLE ta«ble1 (»id«» INTEGER AUTO_INCREMENT)"
+msgid "View"
+msgstr "Vis"
-#: 11020000.xhp
+#: menuview.xhp
msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"par_id3152933\n"
-"31\n"
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
"help.text"
-msgid "In other words, enter AUTO_INCREMENT into <emph>Auto-increment statement</emph> box."
-msgstr "Skriv AUTO_INCREMENT i feltet <emph>'Auto-øke-setning</emph>."
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuview.xhp\">View</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuview.xhp\">Vis</link>"
-#: 11020000.xhp
+#: menuview.xhp
msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"hd_id3149765\n"
-"32\n"
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
"help.text"
-msgid "Query of generated values"
-msgstr "Spørring av opprettede verdier"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The View menu of a database window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyen «Vis» i et databasevindu.</ahelp>"
-#: 11020000.xhp
+#: menuview.xhp
msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"33\n"
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_RETRIEVE_AUTO\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_RETRIEVE_AUTO\">Skriv inn en SQL-setning som gir den siste auto-oppdaterte verdien for primærnøkkelfeltet.</ahelp> For eksempel:"
+msgid "Database Objects"
+msgstr "Databaseobjekter"
-#: 11020000.xhp
+#: menuview.xhp
msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
-"34\n"
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
"help.text"
-msgid "SELECT LAST_INSERT_D();"
-msgstr "SELECT LAST_INSERT_D();"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner en undermeny.</ahelp>"
-#: 11020000.xhp
+#: menuview.xhp
msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"hd_id3157892\n"
-"18\n"
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
"help.text"
-msgid "Use SQL92 naming constraints"
-msgstr "Bruk SQL92-navnebegrensninger"
+msgid "Forms"
+msgstr "Skjemaer"
-#: 11020000.xhp
+#: menuview.xhp
msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"par_id3153368\n"
-"19\n"
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SQL92CHECK\">Only allows names that use characters that conform to the SQL92 naming constraints in the data source. All other characters are rejected.</ahelp> Each name must begin with a lower or upper case letter, or an underline ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, underlines, and numbers."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SQL92CHECK\">Bare tillat navn i datakilden som bruker tegn som tar hensyn til navnebegrensingene i SQL92-standarden. Alle andre tegn blir forkastet. </ahelp>Hvert navn må starte med en bokstav eller en understrek («_»). Resten av tegnene kan være ASCII-tegn, understreker eller nummere."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the forms container and shows all forms in the detail view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velger skjemaplassholderen og vis alle skjemaene i den detaljerte visningen.</ahelp>"
-#: 11020000.xhp
+#: menuview.xhp
msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"hd_id3154011\n"
-"15\n"
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN1056E\n"
"help.text"
-msgid "Use Catalog for file-based databases"
-msgstr "Bruk «Katalog» for filbaserte databaser"
+msgid "Reports"
+msgstr "Rapporter"
-#: 11020000.xhp
+#: menuview.xhp
msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"par_id3148618\n"
-"16\n"
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Uses the current data source of the Catalog. This is useful when the ODBC data source is a database server. If the ODBC data source is a dBASE driver, leave this check box clear.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Bruk den gjeldende datakilden i Katalog. Detter er nyttig når ODBC-datakilden er en databasetjener. Hvis ODBC-datakilden er en dBase-driver skal du ikke krysse av her.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the reports container and shows all reports in the detail view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velger rapportplassholderen og viser alle rapportene i den detaljerte visningen.</ahelp>"
-#: dabapropgen.xhp
+#: menuview.xhp
msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"tit\n"
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN10575\n"
"help.text"
-msgid "Advanced Properties"
-msgstr "Avanserte innstillinger"
+msgid "Queries"
+msgstr "Spørringer"
-#: dabapropgen.xhp
+#: menuview.xhp
msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN1054D\n"
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN10579\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropgen.xhp\">Advanced Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropgen.xhp\">Avanserte innstillinger</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the queries container and shows all queries in the detail view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velger spørringsplassholderen og viser alle spørringene i den detaljerte visningen.</ahelp>"
-#: dabapropgen.xhp
+#: menuview.xhp
msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN1055D\n"
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN1057C\n"
"help.text"
-msgid "Specifies some options for a database."
-msgstr "Angir noen innstillinger for en database."
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabeller"
-#: dabapropgen.xhp
+#: menuview.xhp
msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_id4513992\n"
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN10580\n"
"help.text"
-msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab"
-msgstr "I et databasevindu, velg <emph>Rediger → Database → Egenskap</emph>, klikk fanen <emph>Avanserte innstillinger</emph>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the tables container and shows all tables in the detail view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velger tabellplassholderen og viser alle tabellene i den detaljerte visningen.</ahelp>"
-#: dabapropgen.xhp
+#: menuview.xhp
msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN10572\n"
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN10583\n"
"help.text"
-msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
-msgstr "Tilgjengelig på de følgende kommandoene avhenger av databasetypen:"
+msgid "Sort"
+msgstr "Sorter"
-#: dabapropgen.xhp
+#: menuview.xhp
msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN10575\n"
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN10587\n"
"help.text"
-msgid "Path to dBASE files"
-msgstr "Sti til dBASE-filer"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner en undermeny.</ahelp>"
-#: dabapropgen.xhp
+#: menuview.xhp
msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN10579\n"
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN1058A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the directory that contains the dBASE files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi stien til mappa som inneholder dBASE-filene.</ahelp>"
+msgid "Ascending"
+msgstr "Stigende"
-#: dabapropgen.xhp
+#: menuview.xhp
msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN1057C\n"
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN1058E\n"
"help.text"
-msgid "Ensure that the *.dbf file name extension of the dBASE files is lowercase."
-msgstr "Pass på at *.dbf-filetternavn for dBASE er skrevet med små bokstaver."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in ascending order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sorter postene i detaljvisningen i stigende rekkefølge.</ahelp>"
-#: dabapropgen.xhp
+#: menuview.xhp
msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
+"menuview.xhp\n"
"par_idN10591\n"
"help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "Bla gjennom"
+msgid "Descending"
+msgstr "Synkende"
-#: dabapropgen.xhp
+#: menuview.xhp
msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
+"menuview.xhp\n"
"par_idN10595\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can select a file or a directory.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne et dialogvindu der du kan velge en fil eller en mappe.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in descending order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sorter postene i detaljvisningen i synkende rekkefølge.</ahelp>"
-#: dabapropgen.xhp
+#: menuview.xhp
msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN10598\n"
"help.text"
-msgid "Test Connection"
-msgstr "Test forbindelse"
+msgid "Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning"
-#: dabapropgen.xhp
+#: menuview.xhp
msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN105AE\n"
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN1059C\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the database connection with the current settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Test tilkoblingen til databasen med gjeldende innstillinger.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner en undermeny.</ahelp>"
-#: dabapropgen.xhp
+#: menuview.xhp
msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN105B1\n"
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN1059F\n"
"help.text"
-msgid "Path to the text files"
-msgstr "Sti til tekstfilene"
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
-#: dabapropgen.xhp
+#: menuview.xhp
msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
+"menuview.xhp\n"
"par_idN105B5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the folder of the text files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn stien til mappa der tekstfilene er.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Disables the preview in the database window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slår av forhåndsvisning i databasevinduet.</ahelp>"
-#: dabapropgen.xhp
+#: menuview.xhp
msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
+"menuview.xhp\n"
"par_idN105B8\n"
"help.text"
-msgid "Path to the spreadsheet document"
-msgstr "Sti til regnearkdokumentet"
+msgid "Document Information"
+msgstr "Dokumentinformasjon"
-#: dabapropgen.xhp
+#: menuview.xhp
msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
+"menuview.xhp\n"
"par_idN105BC\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the spreadsheet document that you want to use as a database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn stien til regnearkdokumentet som du vil bruke som database.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The preview window displays the document information of a form or report.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Forhåndsvisningsvinduet viser dokumentinformasjonen for et skjema eller en rapport.</ahelp>"
-#: dabapropgen.xhp
+#: menuview.xhp
msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
+"menuview.xhp\n"
"par_idN105BF\n"
"help.text"
-msgid "Name of the ODBC data source on your system"
-msgstr "Navnet til ODBC-datakilden på systemet ditt"
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
-#: dabapropgen.xhp
+#: menuview.xhp
msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
+"menuview.xhp\n"
"par_idN105C3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the ODBC data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn navnet på ODBC-datakilden.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The preview displays the document of a form or report.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Forhåndsvisningen viser dokumentet til et skjema eller en rapport.</ahelp>"
-#: dabapropgen.xhp
+#: menuview.xhp
msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
+"menuview.xhp\n"
"par_idN105C6\n"
"help.text"
-msgid "User name"
-msgstr "Brukernavn"
+msgid "Refresh Tables"
+msgstr "Oppdater tabeller"
-#: dabapropgen.xhp
+#: menuview.xhp
msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
+"menuview.xhp\n"
"par_idN105CA\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name that is required to access the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn brukernavnet som kreves for å få tilgang til databasen.</ahelp>"
-
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "Password required"
-msgstr "Passord kreves"
-
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN105D1\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, the user will be asked to enter the password that is required to access the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis avkrysset, vil brukeren bli spurt om å oppgi passordet som kreves for å få tilgang til databasen.</ahelp>"
-
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"hd_id7806329\n"
-"help.text"
-msgid "Name of the database"
-msgstr "Navnet på databasen"
-
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_id5589159\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn navnet på databasen.</ahelp>"
-
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN105D4\n"
-"help.text"
-msgid "Name of the MySQL database"
-msgstr "Navnet på MySQL-databasen"
-
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN105D8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the MySQL database that you want to use as a data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn navnet på MySQL-databasen som du vil bruke som datakilde.</ahelp>"
-
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN105DB\n"
-"help.text"
-msgid "Name of the Oracle database"
-msgstr "Navnet på Oracle-databasen"
-
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN105DF\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database that you want to use as a data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn navnet på Oracle-databasen som du vil bruke som datakilde.</ahelp>"
-
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN105E9\n"
-"help.text"
-msgid "Microsoft Access database file"
-msgstr "Microsoft Access-databasefil"
-
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN105ED\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Microsoft Access database file that you want to use as a data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn navnet på Microsoft Access-databasefila som du vil bruke som datakilde.</ahelp>"
-
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN105F0\n"
-"help.text"
-msgid "Host name"
-msgstr "Vertnavn"
-
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN105F4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the host name for the LDAP data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn vertnavnet for LDAP-datakilden.</ahelp>"
-
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN105F7\n"
-"help.text"
-msgid "Data source URL"
-msgstr "Datakildeadresse"
-
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN105FB\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the location of the JDBC data source as a URL.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn plasseringen til JDBC-datakilden som en URL.</ahelp>"
-
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN105FE\n"
-"help.text"
-msgid "JDBC driver class"
-msgstr "JDBC-driverklasse"
-
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN10602\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver class that connects to the data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn navnet på JDBC-driverklassen som skal brukes til å koble til datakilden.</ahelp>"
-
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN10605\n"
-"help.text"
-msgid "Test Class"
-msgstr "Testklasse"
-
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN10609\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the database connection through the JDBC driver class.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Test databasetilkoblingen gjennom JDBC-driverklassen.</ahelp>"
-
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN10613\n"
-"help.text"
-msgid "Choose a database"
-msgstr "Velg en database"
-
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN10617\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database from the list or click <emph>Create</emph> to create a new database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg en database fra lista, eller trykk <emph>Lag en ny database</emph> for å lage en ny database.</ahelp>"
-
-#: dabawiz02ado.xhp
-msgctxt ""
-"dabawiz02ado.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "ADO Connection"
-msgstr "ADO-kobling"
-
-#: dabawiz02ado.xhp
-msgctxt ""
-"dabawiz02ado.xhp\n"
-"bm_id7565233\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ADO databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MS ADO interface (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ADO (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ADO-databaser (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MS ADO-grensesnitt (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databaser; ADO (Base)</bookmark_value>"
-
-#: dabawiz02ado.xhp
-msgctxt ""
-"dabawiz02ado.xhp\n"
-"par_idN1054C\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">ADO Connection</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">ADO-kobling</link></variable>"
-
-#: dabawiz02ado.xhp
-msgctxt ""
-"dabawiz02ado.xhp\n"
-"par_idN10550\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for adding an ADO (Microsoft ActiveX Data Objects) database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi innstillinger for å legge til en ADO-database (Microsoft ActiveX Data Objects).</ahelp>"
-
-#: dabawiz02ado.xhp
-msgctxt ""
-"dabawiz02ado.xhp\n"
-"par_idN10565\n"
-"help.text"
-msgid "The ADO interface is a Microsoft Windows proprietary container for connecting to databases."
-msgstr "ADO grensesnittet er en Microsoft Windows proprietær kontainer for å forbinde databaser."
-
-#: dabawiz02ado.xhp
-msgctxt ""
-"dabawiz02ado.xhp\n"
-"par_idN10568\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] requires the Microsoft Data Access Components (MDAC) to use the ADO interface. Microsoft Windows 2000 and XP include these components by default. For earlier visions of Windows, you need to install MDAC separately. You can download MDAC from the Microsoft web site."
-msgstr "$[officename] krever Microsoft Data Access Components (MDAC) for å kunne bruke ADO-grensesnittet. Microsoft Windows 2000 og XP har disse delene som standard. For tidligere vesjoner av Windows, må du installere MDAC separat. Du kan laste ned MDAC fra nettstedet til Microsoft."
-
-#: dabawiz02ado.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"dabawiz02ado.xhp\n"
-"par_idN1056B\n"
-"help.text"
-msgid "Data source URL"
-msgstr "Datakilde-URL"
-
-#: dabawiz02ado.xhp
-msgctxt ""
-"dabawiz02ado.xhp\n"
-"par_idN1056F\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the data source URL.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn datakildeadressen.</ahelp>"
-
-#: dabawiz02ado.xhp
-msgctxt ""
-"dabawiz02ado.xhp\n"
-"par_idN10572\n"
-"help.text"
-msgid "Example URLs"
-msgstr "Eksempel-URL-er"
-
-#: dabawiz02ado.xhp
-msgctxt ""
-"dabawiz02ado.xhp\n"
-"par_idN10576\n"
-"help.text"
-msgid "To connect to an Access 2000 file, use the format:"
-msgstr "For å koble til en Access 2000-fil, bruk formatet:"
-
-#: dabawiz02ado.xhp
-msgctxt ""
-"dabawiz02ado.xhp\n"
-"par_idN10579\n"
-"help.text"
-msgid "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb"
-msgstr "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb"
-
-#: dabawiz02ado.xhp
-msgctxt ""
-"dabawiz02ado.xhp\n"
-"par_idN1057C\n"
-"help.text"
-msgid "To connect with a name to a catalog on a Microsoft SQL server that has a name turner, enter:"
-msgstr "For å koble med et navn til en katalog på en Microsoft SQL-tjener som har en navneskifter, skriv:"
-
-#: dabawiz02ado.xhp
-msgctxt ""
-"dabawiz02ado.xhp\n"
-"par_idN1057F\n"
-"help.text"
-msgid "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First"
-msgstr "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First"
-
-#: dabawiz02ado.xhp
-msgctxt ""
-"dabawiz02ado.xhp\n"
-"par_idN10582\n"
-"help.text"
-msgid "To access an ODBC driver as a provider:"
-msgstr "For å få adgang til en ODBC-driver som en leverandør:"
-
-#: dabawiz02ado.xhp
-msgctxt ""
-"dabawiz02ado.xhp\n"
-"par_idN10585\n"
-"help.text"
-msgid "DSN=SQLSERVER"
-msgstr "DSN=SQLSERVER"
-
-#: dabawiz02ado.xhp
-msgctxt ""
-"dabawiz02ado.xhp\n"
-"par_idN10588\n"
-"help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "Bla gjennom"
-
-#: dabawiz02ado.xhp
-msgctxt ""
-"dabawiz02ado.xhp\n"
-"par_idN1058C\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a database selection dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å åpne et dialogvindu der du kan velge en database.</ahelp>"
-
-#: dabawiz02ado.xhp
-msgctxt ""
-"dabawiz02ado.xhp\n"
-"par_idN10596\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">A user name can have a maximum of 18 characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Brukernavnet kan være maksimum 18 tegn.</ahelp>"
-
-#: dabawiz02ado.xhp
-msgctxt ""
-"dabawiz02ado.xhp\n"
-"par_idN10599\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">A password must contain 3 to 18 characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Et passord må inneholde 3 til 18 tegn.</ahelp>"
-
-#: dabawiz02ado.xhp
-msgctxt ""
-"dabawiz02ado.xhp\n"
-"par_idN1059C\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviser</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Refreshes the tables. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Oppdater tabellene.</ahelp>"
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
@@ -10320,1574 +11972,1533 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>"
msgstr ""
-#: 02000002.xhp
+#: password.xhp
msgctxt ""
-"02000002.xhp\n"
+"password.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Missing Element"
-msgstr "Manglende element"
+msgid "User Name and Password Required"
+msgstr "Brukernavn og passord kreves"
-#: 02000002.xhp
+#: password.xhp
msgctxt ""
-"02000002.xhp\n"
-"bm_id3150445\n"
+"password.xhp\n"
+"par_idN10541\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>queries; missing elements (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>spørringer; manglende elementer i Base</bookmark_value>"
+msgid "User Name and Password Required"
+msgstr "Brukernavn og passord kreves"
-#: 02000002.xhp
+#: password.xhp
msgctxt ""
-"02000002.xhp\n"
-"hd_id3150445\n"
-"1\n"
+"password.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
"help.text"
-msgid "Missing Element"
-msgstr "Manglende element"
+msgid "User name"
+msgstr "Brukernavn"
-#: 02000002.xhp
+#: password.xhp
msgctxt ""
-"02000002.xhp\n"
-"par_id3150247\n"
-"2\n"
+"password.xhp\n"
+"par_idN10551\n"
"help.text"
-msgid "If a query in which tables or fields no longer exist is opened, the<emph> Missing Element </emph>dialog appears. This dialog names the missing table or the field which cannot be interpreted and allows you to decide how to continue with the procedure."
-msgstr "Hvis en spørring blir åpnet der ikke lengre eksisterer tabeller eller felter, vises dialogvinduet <emph>Manglende element</emph>. Dette dialogvinduet viser navnet på den manglende tabellen eller feltet som ikke kan tolkes og lar deg avgjøre hvordan kjøringa skal fortsette."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to connect to the data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn brukernavnet for å koble til datakilden.</ahelp>"
-#: 02000002.xhp
+#: password.xhp
msgctxt ""
-"02000002.xhp\n"
-"hd_id3145072\n"
-"3\n"
+"password.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
"help.text"
-msgid "How to continue?"
-msgstr "Hvordan skal kjøringa fortsette?"
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
-#: 02000002.xhp
+#: password.xhp
msgctxt ""
-"02000002.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"4\n"
+"password.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
"help.text"
-msgid "There are three options available for answering this question:"
-msgstr "Det er tre mulige svar på dette spørsmålet:"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password to connect to the data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn passordet for å koble til datakilden.</ahelp>"
-#: 02000002.xhp
+#: password.xhp
msgctxt ""
-"02000002.xhp\n"
-"hd_id3147576\n"
-"5\n"
+"password.xhp\n"
+"par_idN10583\n"
"help.text"
-msgid "Do you really want to open the query in the graphic view?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil åpne spørringa i grafisk visning?"
+msgid "Remember password till end of session"
+msgstr "Husk passord til økta avsluttes"
-#: 02000002.xhp
+#: password.xhp
msgctxt ""
-"02000002.xhp\n"
-"par_id3166461\n"
-"6\n"
+"password.xhp\n"
+"par_idN10587\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Design View\">Design View</link> in spite of missing elements.</ahelp> This option also allows you to specify if other errors need to be ignored."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lar deg åpne spørringa i <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Design View\">Utformingsvisning</link>, selv med manglende elementer.</ahelp> Dette alternativet kan også brukes hvis det er nødvendig at også andre feil skal overses."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the same user name and password without further dialog, when you connect again to the same data source in the current %PRODUCTNAME session.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av her hvis du vil bruke det samme brukernavnet og passordet uten flere spørsmål neste gang du kobler til den samme datakilden i inneværende %PRODUCTNAME-økt.</ahelp>"
-#: 02000002.xhp
+#: querywizard00.xhp
msgctxt ""
-"02000002.xhp\n"
-"par_id3153031\n"
-"7\n"
+"querywizard00.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "The query is opened in the Design View (the graphical interface). Missing tables appear blank and invalid fields appear with their (invalid) names in the list of fields. This lets you work with exactly those fields that caused the error."
-msgstr "Spørringa åpnes i <emph>Utformingsvisning</emph> (det grafiske brukergrensesnittet). Manglende tabeller vises som tomme, og ugyldige felter vises med sine (ugyldige) navn på lista over felter. Dette lar deg arbeide med akkurat de feltene, som har forårsaket feilen."
+msgid "Query Wizard"
+msgstr "Spørringsveiviser"
-#: 02000002.xhp
+#: querywizard00.xhp
msgctxt ""
-"02000002.xhp\n"
-"hd_id3149578\n"
-"8\n"
+"querywizard00.xhp\n"
+"par_idN1054C\n"
"help.text"
-msgid "Open the query in the SQL View"
-msgstr "Åpne spørringa i SQL-visning"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Spørringsveiviser</link>"
-#: 02000002.xhp
+#: querywizard00.xhp
msgctxt ""
-"02000002.xhp\n"
-"par_id3159157\n"
-"9\n"
+"querywizard00.xhp\n"
+"par_idN1055C\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query design in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">SQL Mode</link> and to interpret the query as a <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">Native SQL</link>.</ahelp> You can only quit the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist)."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lar deg åpne spørringsutforminga i <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">SQL-modus</link> og tolke spørringa som <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">lokal SQL</link>.</ahelp> Du kan bare avslutte lokal SQL-modus når $[officename]-uttrykket er ferdig tolket (kun mulig hvis de brukte tabellene eller feltene i spørringa virkelig eksisterer)."
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Query Wizard helps you to design a database query.</ahelp> The saved query can be called later, either from the graphical user interface, or using the automatically created SQL language command."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Veiviseren for spørringer hjelper deg med å utforme en databasespørring.</ahelp> Spørringer som er lagret kan bli brukt igjen senere, enten via det grafiske brukergrensesnittet eller som en automatisk opprettet SQL-kommando."
-#: 02000002.xhp
+#: querywizard00.xhp
msgctxt ""
-"02000002.xhp\n"
-"hd_id3150984\n"
-"10\n"
+"querywizard00.xhp\n"
+"par_idN105D2\n"
"help.text"
-msgid "Do not open the query"
-msgstr "Ikke åpne spørringa"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\" name=\"Query Wizard - Field Selection\">Query Wizard - Field selection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\" name=\"Query Wizard – Field Selection\">Spørringsveiviser → Feltvalg</link>"
-#: 02000002.xhp
+#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
-"02000002.xhp\n"
-"par_id3156329\n"
-"11\n"
+"querywizard01.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to cancel the procedure and specify that the query should not be opened.</ahelp> This option corresponds to the function of the <emph>Cancel</emph> dialog button."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lar deg avbryte prosessen og avgjøre at spørringa ikke skal åpnes.</ahelp> Dette valget tilsvarer funksjonen til knappen <emph>Avbryt</emph> i dialogvinduer."
+msgid "Query Wizard - Field Selection"
+msgstr "Spørringsveiviser → Feltvalg"
-#: 02000002.xhp
+#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
-"02000002.xhp\n"
-"hd_id3148492\n"
-"12\n"
+"querywizard01.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
"help.text"
-msgid "Also ignore similar errors"
-msgstr "Overse også lignende feil"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\">Query Wizard - Field Selection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\">Spørringsveiviser → Feltvalg</link>"
-#: 02000002.xhp
+#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
-"02000002.xhp\n"
-"par_id3154285\n"
-"13\n"
+"querywizard01.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If you selected the first option, but you still want to open the query in the graphics view in spite of missing elements, you can specify whether other errors are ignored.</ahelp> Therefore, in the current opening process, no error message will be displayed if the query can not be correctly interpreted."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis du valgte det første alternativet, men fortsatt vil åpne spørringa i den grafiske visningen, selv med manglende elementer, kan du velge om andre feil skal oversees eller ikke.</ahelp> Det vil derfor ikke bli vist noen feilmeldinger under åpningen hvis spørringa ikke kan tolkes riktig."
+msgid "Specifies the table to create the query, and specifies which fields you wish to include in the query."
+msgstr "Angir tabellen som spørringa skal lages for, og de feltene du vil ta med i spørringa."
-#: dabawiz00.xhp
+#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz00.xhp\n"
-"tit\n"
+"querywizard01.xhp\n"
+"par_idN10559\n"
"help.text"
-msgid "Database Wizard"
-msgstr "Databaseveiviser"
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabeller"
-#: dabawiz00.xhp
+#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz00.xhp\n"
-"bm_id2026429\n"
+"querywizard01.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>veivisere;databaser (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Databaseveiviser (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databaser; formater (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL-databaser (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; databaseinnstillinger (Base)</bookmark_value><bookmark_value>regneark;som databaser (Base)</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table for which the query is to be created.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi hvilken tabell spørringa skal lages for.</ahelp>"
-#: dabawiz00.xhp
+#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz00.xhp\n"
-"par_idN105B4\n"
+"querywizard01.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviser</link>"
+msgid "Fields in the Query"
+msgstr "Felter spørringa"
-#: dabawiz00.xhp
+#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz00.xhp\n"
-"par_idN105C4\n"
+"querywizard01.xhp\n"
+"par_idN10594\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Database Wizard creates a database file that contains information about a database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Databaseveiviseren lager en databasefil som inneholder informasjon om en database.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new query.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser alle feltene som vil bli tatt med i den nye spørringa.</ahelp>"
-#: dabawiz00.xhp
+#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz00.xhp\n"
-"par_id9856563\n"
+"querywizard01.xhp\n"
+"par_idN10597\n"
"help.text"
-msgid "The Database Wizard creates a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> that contains information about a database."
-msgstr "Databaseveiviseren lager en <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">databasefil</link> som inneholder informasjon om en database."
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\" name=\"Query Wizard - Sorting order\">Query Wizard - Sorting order</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\" name=\"Query Wizard – Sorting order\">Spørringsveiviser → Sorteringsrekkefølge</link>"
-#: dabawiz00.xhp
+#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz00.xhp\n"
-"par_idN105D5\n"
+"querywizard02.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Depending on the type of operation and the type of database, the Database Wizard consists of a varying number of steps."
-msgstr "Avhengig av type operasjon og database består databaseveiviseren av et varierende antall trinn."
+msgid "Query Wizard - Sorting Order"
+msgstr "Spørringsveiviser → Sorteringsrekkefølge"
-#: dabawiz00.xhp
+#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz00.xhp\n"
-"par_idN105DB\n"
+"querywizard02.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
"help.text"
-msgid "If you create a new database file, the wizard contains two steps."
-msgstr "Hvis du lager en ny databasefil, inneholder veiviseren to trinn."
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\">Query Wizard - Sorting Order</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\">Spørringsveiviser → Sorteringsrekkefølge</link>"
-#: dabawiz00.xhp
+#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz00.xhp\n"
-"par_idN105DF\n"
+"querywizard02.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
"help.text"
-msgid "If you open the Database Wizard to create a database file for an existing database connection, there may be more steps to specify paths, authentication information, and more."
-msgstr "Hvis du åpner databaseveiviseren for å lage en databasefil for en eksisterende databaseforbindelse, kan som være flere trinn for å angi stier, identifikasjonsinformasjon med mer."
+msgid "Specifies the sorting order for the data records in your query."
+msgstr "Angir sorteringsrekkefølgen for datapostene i spørringa."
-#: dabawiz00.xhp
+#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz00.xhp\n"
-"par_idN105F2\n"
+"querywizard02.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Sett opp tekstfilkobling</link>"
+msgid "Sort by"
+msgstr "Sorter etter"
-#: dabawiz00.xhp
+#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz00.xhp\n"
-"par_idN10601\n"
+"querywizard02.xhp\n"
+"par_idN105B2\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Sett opp Microsoft Access-kobling</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the field by which the created query is sorted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi hvilket felt som spørringa skal sorteres etter.</ahelp>"
-#: dabawiz00.xhp
+#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz00.xhp\n"
-"par_idN1062E\n"
+"querywizard02.xhp\n"
+"par_idN1055C\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Sett opp ADO-kobling</link>"
+msgid "Ascending"
+msgstr "Stigende"
-#: dabawiz00.xhp
+#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz00.xhp\n"
-"par_idN10610\n"
+"querywizard02.xhp\n"
+"par_idN105BF\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set up LDAP connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Sett opp LDAP-kobling</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to sort in alphabetically or numerically ascending order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å sortere i stigende rekkefølge.</ahelp>"
-#: dabawiz00.xhp
+#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz00.xhp\n"
-"par_idN1061F\n"
+"querywizard02.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Set up Adabas D connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Sett opp Adabas D-kobling</link>"
+msgid "Descending"
+msgstr "Synkende"
-#: dabawiz00.xhp
+#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz00.xhp\n"
-"par_idN1070F\n"
+"querywizard02.xhp\n"
+"par_idN105CC\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Set up dBASE connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Sett opp dBASE-kobling</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to sort in alphabetically or numerically descending order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å sortere i synkende rekkefølge.</ahelp>"
-#: dabawiz00.xhp
+#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz00.xhp\n"
-"par_idN1063D\n"
+"querywizard02.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Sett opp JDBC-kobling</link>"
+msgid "And then by"
+msgstr "Og deretter"
-#: dabawiz00.xhp
+#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz00.xhp\n"
-"par_idN1064C\n"
+"querywizard02.xhp\n"
+"par_idN105D9\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Sett opp Oracle-databasetilkobling</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional fields by which the created query is sorted, if previous sort fields are equal.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir ekstra felter som den opprettede spørringa skal sorteres etter, forutsatt at de tidligere sorteringsfeltene er like.</ahelp>"
-#: dabawiz00.xhp
+#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz00.xhp\n"
-"par_idN1065B\n"
+"querywizard02.xhp\n"
+"par_idN1056E\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL innstillinger</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\" name=\"Query Wizard - Search conditions\">Query Wizard - Search conditions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\" name=\"Query Wizard – Search conditions\">Spørringsveiviser → Søkebetingelser</link>"
-#: dabawiz00.xhp
+#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz00.xhp\n"
-"par_idN1066A\n"
+"querywizard03.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC innstillinger</link>"
+msgid "Query Wizard - Search Conditions"
+msgstr "Spørringsveiviser → Søkebetingelser"
-#: dabawiz00.xhp
+#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz00.xhp\n"
-"par_idN10679\n"
+"querywizard03.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Sett opp Regnearkstilkobling</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\">Query Wizard - Search Conditions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\">Spørringsveiviser → Søkebetingelser</link>"
-#: rep_pagenumbers.xhp
+#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
-"rep_pagenumbers.xhp\n"
-"tit\n"
+"querywizard03.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
"help.text"
-msgid "Page Numbers"
-msgstr "Sidenummere"
+msgid "Specifies the search conditions to filter the query."
+msgstr "Angir søkebetingelsene for filtrering av spørringen."
-#: rep_pagenumbers.xhp
+#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
-"rep_pagenumbers.xhp\n"
-"hd_id3674123\n"
+"querywizard03.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"rep_pagenumbers\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_pagenumbers.xhp\">Page Numbers</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rep_pagenumbers\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_pagenumbers.xhp\">Sidenummere</link></variable>"
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "Sammenlign følgende"
-#: rep_pagenumbers.xhp
+#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
-"rep_pagenumbers.xhp\n"
-"par_id3424481\n"
+"querywizard03.xhp\n"
+"par_idN105B2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Page Numbers dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Page Numbers</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan åpne dialogvinduet Sidetall i <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Rapportbyggeren</link> ved å velge <item type=\"menuitem\">Sett inn → Sidetall</item>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å filtrere spørringa etter alle vilkårene ved å bruke en logisk OG.</ahelp>"
-#: rep_pagenumbers.xhp
+#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
-"rep_pagenumbers.xhp\n"
-"par_id1068758\n"
+"querywizard03.xhp\n"
+"par_idN1055C\n"
"help.text"
-msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
-msgstr "Trykk <item type=\"keycode\">Shift + F1</item> og pek med musa på en skriveboks for å se hjelpeteksten for denne."
+msgid "Match any of the following"
+msgstr "Sammenlign følgende"
-#: rep_pagenumbers.xhp
+#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
-"rep_pagenumbers.xhp\n"
-"par_id1559190\n"
+"querywizard03.xhp\n"
+"par_idN105BF\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Page N</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Side N</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å filtrere spørringa etter et av vilkårene ved å bruke en logisk ELLER.</ahelp>"
-#: rep_pagenumbers.xhp
+#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
-"rep_pagenumbers.xhp\n"
-"par_id9879146\n"
+"querywizard03.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Page N of M</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Side N av T</ahelp>"
+msgid "Field"
+msgstr "Felt"
-#: rep_pagenumbers.xhp
+#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
-"rep_pagenumbers.xhp\n"
-"par_id9404278\n"
+"querywizard03.xhp\n"
+"par_idN105CC\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Top of Page (Header)</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Topp av side (Overskrift)</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name for the filter condition.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg feltnavnet for filtervilkåret.</ahelp>"
-#: rep_pagenumbers.xhp
+#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
-"rep_pagenumbers.xhp\n"
-"par_id7626880\n"
+"querywizard03.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bottom of Page (Footer)</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bunn av side (Bunntekst)</ahelp>"
+msgid "Condition"
+msgstr "Vilkår"
-#: rep_pagenumbers.xhp
+#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
-"rep_pagenumbers.xhp\n"
-"par_id6124149\n"
+"querywizard03.xhp\n"
+"par_idN105D9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alignment</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Justering</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the filter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg vilkåret for filteret.</ahelp>"
-#: rep_pagenumbers.xhp
+#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
-"rep_pagenumbers.xhp\n"
-"par_id9651478\n"
+"querywizard03.xhp\n"
+"par_idN1056E\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Show Number on First Page</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hvis nummere på første side</ahelp>"
+msgid "Value"
+msgstr "Verdi"
-#: rep_pagenumbers.xhp
+#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
-"rep_pagenumbers.xhp\n"
-"par_id8257087\n"
+"querywizard03.xhp\n"
+"par_idN105E6\n"
"help.text"
-msgid "Select the format for the page numbers, either \"Page N\" or \"Page N of M\", where N stands for the current page number, and M for the total number of pages in the report."
-msgstr "Velg formatet for sidenummere, enten «Side N» eller «Side N av T» hvor N står for gjeldende sidenummer, og T står for det totale antallet sider i rapporten."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the filter condition.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn verdien for filtervilkåret.</ahelp>"
-#: rep_pagenumbers.xhp
+#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
-"rep_pagenumbers.xhp\n"
-"par_id3479415\n"
+"querywizard03.xhp\n"
+"par_idN10574\n"
"help.text"
-msgid "Select to show the page numbers in the Page Header area or in the Page Footer area."
-msgstr "Velg for å vise sidenummere i Sidetopptekstområdet eller i Sidebunntekstområdet."
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\" name=\"Query Wizard - Detail or Summary\">Query Wizard - Detail or summary</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\" name=\"Query Wizard – Detail or Summary\">Spørringsveiviser → Detaljer eller oppsummering</link>"
-#: rep_pagenumbers.xhp
+#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
-"rep_pagenumbers.xhp\n"
-"par_id4441663\n"
+"querywizard04.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Select an alignment. By default the page numbers are centered between the left and right margins. You can align the field to the left or right. You can also select Inside to print page number on odd pages on the left side and even page numbers on the right side. Select Outside for the opposite alignment."
-msgstr "Velg en justering. Som standard er sidenummere midtstilt mellom venstre og høyre marg. Du kan justere feltet til venstre eller høyre. Du kan også velge Inni for skrive ut mottsatte sider til venstre og med sidenummere på høyre side. Velg Utenfor for den motsatte justeringen."
+msgid "Query Wizard - Detail or Summary"
+msgstr "Spørringsveiviser → Detaljer eller oppsummering"
-#: rep_pagenumbers.xhp
+#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
-"rep_pagenumbers.xhp\n"
-"par_id3012176\n"
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
"help.text"
-msgid "When you click OK, a data field for the page numbers is inserted. If no header or footer area exist, the area will be created as needed."
-msgstr "Når du klikker OK, blir et datafelt for sidenummerene satt inn. Hvis ingen topptekst eller bunntekst finnes, blir området opprettet."
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">Query Wizard - Detail or Summary</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">Spørringsveiviser → Detaljer eller oppsummering</link>"
-#: rep_pagenumbers.xhp
+#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
-"rep_pagenumbers.xhp\n"
-"par_id8532670\n"
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
"help.text"
-msgid "You can click the data field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window."
-msgstr "Du kan klikke datafeltet for å dra og slippe til en annen posisjon innen det samme området, eller redigere egenskapene i vinduet Egenskaper."
+msgid "Specifies whether to display all records of the query, or only the results of aggregate functions."
+msgstr "Angir om alle dataposter for spørringa skal vises, eller bare resultatene av resultatmengdefunksjonene."
-#: dabawiz02text.xhp
+#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02text.xhp\n"
-"tit\n"
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
"help.text"
-msgid "Text File Connection"
-msgstr "Tekstfil-kobling"
+msgid "This page is only displayed when there are numerical fields in the query that allow the use of aggregate functions."
+msgstr "Denne siden blir bare vist når det er numeriske felter i spørringen, som tillater bruken av resultatmengdefunksjoner."
-#: dabawiz02text.xhp
+#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02text.xhp\n"
-"bm_id2517166\n"
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN10559\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>tables in databases;importing text formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>text databases (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabeller i databaser;importere tekstformater (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tekstdatabaser (Base)</bookmark_value>"
+msgid "Detailed query"
+msgstr "Detaljert spørring"
-#: dabawiz02text.xhp
+#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02text.xhp\n"
-"par_idN1054F\n"
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN105BD\n"
"help.text"
-msgid "Text File Connection"
-msgstr "Tekstfil-kobling"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all records of the query.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å vise alle postene i spørringa.</ahelp>"
-#: dabawiz02text.xhp
+#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02text.xhp\n"
-"par_idN10553\n"
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN105C2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database in text format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir innstillinger for import av en database i tekstformat.</ahelp>"
+msgid "Summary query"
+msgstr "Oppsummerende spørring"
-#: dabawiz02text.xhp
+#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02text.xhp\n"
-"par_idN10568\n"
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN105C8\n"
"help.text"
-msgid "In a text format database, data is stored in an unformatted ASCII file, where each record comprises a row. The data fields are divided by separators. Text in the data fields is divided by quotation marks."
-msgstr "I en database i tekstformat blir data lagret i en uformatert ASCII-fil, hvor hver datapost består av en rad. Datafeltene er adskilt med separatorer. Tekst i datafeltene er adskilt med hermetegn."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show only results of aggregate functions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for kun å vise resultatene fra resultatmengdefunksjoner.</ahelp>"
-#: dabawiz02text.xhp
+#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02text.xhp\n"
-"par_idN1056B\n"
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN105D7\n"
"help.text"
-msgid "Path to text files"
-msgstr "Sti til tekstfiler"
+msgid "Select the aggregate function and the field name of the numeric field in the list box. You can enter as many aggregate functions as you want, one in each row of controls."
+msgstr "Velg den tilleggsfunksjonen og feltnavnet for det numeriske feltet i listeboksen. Du kan skrive inn så mange resultatmengdefunksjoner som du vil, en i hver rad av kontrollelementer."
-#: dabawiz02text.xhp
+#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02text.xhp\n"
-"par_idN1056F\n"
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the text file or files. If you just want one text file, you can use any extension of the file name. If you enter a folder name, the text files in that folder must have the extension *.csv to be recognized as files of the text database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn stien til tekstfilene. Hvis du bare vil bruke en enkelt tekstfil, kan fila ha hvilket som helst etternavn. Hvis du vil ha med alle filene i en mappe, må alle filene ha etternavnet «*.csv» for å bli gjenkjent som filer i en tekstdatabase.</ahelp>"
+msgid "Aggregate function"
+msgstr "Resultatmengdefunksjon"
-#: dabawiz02text.xhp
+#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02text.xhp\n"
-"par_idN10572\n"
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN105E4\n"
"help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "Bla gjennom"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the aggregate function.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg resultatmengdefunksjonen.</ahelp>"
-#: dabawiz02text.xhp
+#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02text.xhp\n"
-"par_idN10576\n"
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN105DD\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å åpne et dialogvindu der du kan velge en fil.</ahelp>"
+msgid "Field name"
+msgstr "Feltnavn"
-#: dabawiz02text.xhp
+#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02text.xhp\n"
-"par_idN10616\n"
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN10656\n"
"help.text"
-msgid "Plain text files (*.txt)"
-msgstr "Enkle tekstfiler (*.txt)"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the numeric field name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg navn på det numeriske feltet.</ahelp>"
-#: dabawiz02text.xhp
+#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02text.xhp\n"
-"par_idN1061A\n"
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN105E7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access txt files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for tilgang til txt-filer.</ahelp>"
+msgid "+"
+msgstr ""
-#: dabawiz02text.xhp
+#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02text.xhp\n"
-"par_idN10643\n"
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN105FE\n"
"help.text"
-msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
-msgstr "Filer med kommaseparerede verdier (*.csv)"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Appends a new row of controls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legger til en ny rad med kontrollelementer.</ahelp>"
-#: dabawiz02text.xhp
+#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02text.xhp\n"
-"par_idN10647\n"
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN105F1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access csv files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å få tilgang til csv-filer.</ahelp>"
+msgid "-"
+msgstr ""
-#: dabawiz02text.xhp
+#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02text.xhp\n"
-"par_idN10666\n"
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN1060B\n"
"help.text"
-msgid "Custom"
-msgstr "Selvvalgt"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the last row of controls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fjerner den siste raden med kontrollelementer.</ahelp>"
-#: dabawiz02text.xhp
+#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02text.xhp\n"
-"par_idN1066A\n"
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN1060E\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access custom files. Enter the extension in the text box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å få tilgang til egne filer. Skriv inn filetternavnet i tekstboksen.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping\">Query Wizard - Grouping</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\" name=\"Query Wizard – Grouping\">Spørringsveiviser → Gruppering</link>"
-#: dabawiz02text.xhp
+#: querywizard05.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02text.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
+"querywizard05.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Field separator"
-msgstr "Feltskille"
+msgid "Query Wizard - Grouping"
+msgstr "Spørringsveiviser → Gruppering"
-#: dabawiz02text.xhp
+#: querywizard05.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02text.xhp\n"
-"par_idN10585\n"
+"querywizard05.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_FIELD_SEPARATOR\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_FIELD_SEPARATOR\">Skriv inn eller velg tegnet som skiller datafeltene i tekstfila.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">Query Wizard - Grouping</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">Spørringsveiviser → Gruppering</link>"
-#: dabawiz02text.xhp
+#: querywizard05.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02text.xhp\n"
-"par_idN1059C\n"
+"querywizard05.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
"help.text"
-msgid "Text separator"
-msgstr "Tekstskille"
+msgid "Specifies whether to group the query. The data source must support the SQL statement \"Order by clauses\" to enable this page of the Wizard."
+msgstr "Angir om spørringen kan grupperes. Datakilden må støtte SQL-syntaksen «ORDER BY» for å ta i bruk denne siden i veiviseren."
-#: dabawiz02text.xhp
+#: querywizard05.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02text.xhp\n"
-"par_idN105A0\n"
+"querywizard05.xhp\n"
+"par_idN10589\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TEXT_SEPARATOR\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file.</ahelp> You cannot use the same character as the field separator."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TEXT_SEPARATOR\">Skriv inn eller velg tegnet som identifiserer et tekstfelt i tekstfila.</ahelp> Du kan ikke bruke det samme tegnet som for feltskille."
+msgid "Group by"
+msgstr "Grupper etter"
-#: dabawiz02text.xhp
+#: querywizard05.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02text.xhp\n"
-"par_idN105B8\n"
+"querywizard05.xhp\n"
+"par_idN1058D\n"
"help.text"
-msgid "Decimal separator"
-msgstr "Desimalskille"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that are to be used to group the query.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser alle feltene som skal brukes til å gruppere spørringa.</ahelp>"
-#: dabawiz02text.xhp
+#: querywizard05.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02text.xhp\n"
-"par_idN105BC\n"
+"querywizard05.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DECIMAL_SEPARATOR\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DECIMAL_SEPARATOR\">Skriv inn eller velg tegnet som brukes til desimalskille i tekstfila. Eksempler: komma (0,5), eller punktum (0.5).</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping conditions\">Query Wizard - Grouping conditions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\" name=\"Query Wizard – Grouping conditions\">Spørringsveiviser → Grupperingsbetingelser</link>"
-#: dabawiz02text.xhp
+#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02text.xhp\n"
-"par_idN105D3\n"
+"querywizard06.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Tusenskille"
+msgid "Query Wizard - Grouping Conditions"
+msgstr "Spørringsveiviser → Grupperingsbetingelser"
-#: dabawiz02text.xhp
+#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02text.xhp\n"
-"par_idN105D7\n"
+"querywizard06.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_THOUSANDS_SEPARATOR\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_THOUSANDS_SEPARATOR\">Skriv inn eller velg tegnet som er brukes til tusenskille i tekstfila. Eksempler: komma (1,000), eller punktum (1.000).</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">Query Wizard - Grouping Conditions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">Spørringsveiviser → Grupperingsbetingelser</link>"
-#: dabawiz02text.xhp
+#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02text.xhp\n"
-"par_idN105E6\n"
+"querywizard06.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviser</link>"
+msgid "Specifies the conditions to group the query. The data source must support the SQL statement \"Order by clauses\" to enable this page of the Wizard."
+msgstr "Angir betingelsene for å gruppere spørringen. Datakilden må støtte SQL-syntaksen «ORDER BY» for å ta i bruk denne siden i veiviseren."
-#: 05030100.xhp
+#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"tit\n"
+"querywizard06.xhp\n"
+"par_idN10559\n"
"help.text"
-msgid "Copy Table"
-msgstr "Kopier tabell"
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "Sammenlign følgende"
-#: 05030100.xhp
+#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"hd_id3085157\n"
-"28\n"
+"querywizard06.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030100.xhp\" name=\"Copy Table\">Copy Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030100.xhp\" name=\"Copy Table\">Kopier tabell</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å gruppere spørringa etter alle vilkårene ved å bruke en logisk OG.</ahelp>"
-#: 05030100.xhp
+#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"par_id3149264\n"
-"29\n"
+"querywizard06.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
"help.text"
-msgid "You can copy a table by dragging and dropping the table onto the table area of a database file window. The <emph>Copy table </emph>dialog appears."
-msgstr "Du kan kopiere en tabell ved å dra og slippe tabellen på tabellområdet i et databasefilvindu. Dialogvinduet <emph>Kopier tabell</emph> vises."
+msgid "Match any of the following"
+msgstr "Sammenlign følgende"
-#: 05030100.xhp
+#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"hd_id3154926\n"
-"3\n"
+"querywizard06.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
"help.text"
-msgid "Table name"
-msgstr "Tabellnavn"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å gruppere spørringa etter et av vilkårene ved å bruke en logisk ELLER.</ahelp>"
-#: 05030100.xhp
+#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"par_id3144740\n"
-"4\n"
+"querywizard06.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_WIZ_TABLENAME_EDIT\">Specifies a name for the copy.</ahelp> Some databases only accept names containing eight or fewer characters."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_WIZ_TABLENAME_EDIT\">Gi kopien et navn.</ahelp> Noen databaser vil bare godta navn med åtte eller færre tegn."
+msgid "Field name"
+msgstr "Feltnavn"
-#: 05030100.xhp
+#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"hd_id3154228\n"
-"5\n"
+"querywizard06.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Tilvalg"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name for the grouping condition.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velger feltnavnet for grupperingsvilkåret.</ahelp>"
-#: 05030100.xhp
+#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"hd_id3157898\n"
-"7\n"
+"querywizard06.xhp\n"
+"par_idN1056E\n"
"help.text"
-msgid "Definition and data"
-msgstr "Definisjon og data"
+msgid "Condition"
+msgstr "Vilkår"
-#: 05030100.xhp
+#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"par_id3150178\n"
-"8\n"
+"querywizard06.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEFDATA\">Creates a 1:1 copy of the database table.</ahelp> The table definition and the complete data are copied. The table definition includes the table structure and format from different data fields, including special field properties. The field contents supply the data."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEFDATA\">Lag en 1:1-kopi av databasetabellen.</ahelp> Tabellområdene og alle data blir kopiert. Tabellområdene inkluderer tabellstrukturen og tabellformatet fra ulike datafelter, samt egenskaper for spesialfelter. Feltinnholdet gir dataene."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the grouping.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velger vilkåret for grupperinga.</ahelp>"
-#: 05030100.xhp
+#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"hd_id3149346\n"
-"9\n"
+"querywizard06.xhp\n"
+"par_idN10575\n"
"help.text"
-msgid "Definition"
-msgstr "Definisjon"
+msgid "Value"
+msgstr "Verdi"
-#: 05030100.xhp
+#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"par_id3156426\n"
-"10\n"
+"querywizard06.xhp\n"
+"par_idN10579\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEF\">Copies only the table definition and not the corresponding data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEF\">Kopierer bare tabelldefinisjonen og ikke de tilhørende dataene.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the grouping condition.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn verdien for grupperingsvilkåret.</ahelp>"
-#: 05030100.xhp
+#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"22\n"
+"querywizard06.xhp\n"
+"par_idN1057C\n"
"help.text"
-msgid "As table view"
-msgstr "Som tabellvisning"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\" name=\"Query Wizard - Aliases\">Query Wizard - Aliases</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\" name=\"Query Wizard – Aliases\">Spørringsveiviser → Aliaser</link>"
-#: 05030100.xhp
+#: querywizard07.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
-"23\n"
+"querywizard07.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_VIEW\">If the database supports Views, you can select this option only when a query is copied in a table container. This option enables you to see and edit a query as a normal table view.</ahelp> The table will be filtered in the view with a \"Select\" SQL statement."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_VIEW\">Hvis databasen støtter visning, du kan bare velge dette alternativet når en spørring blir kopiert i en tabellplassholder. Dette alternativet lar deg se og redigere en spørring som ved en normal tabellvisning. </ahelp>Tabellen vil bli filtrert i visningen med SQL-kommandoen «Select»."
+msgid "Query Wizard - Aliases"
+msgstr "Spørringsveiviser → Aliaser"
-#: 05030100.xhp
+#: querywizard07.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"11\n"
+"querywizard07.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
"help.text"
-msgid "Append data"
-msgstr "Legg til data"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\">Query Wizard - Aliases</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\">Spørringsveiviser → Aliaser</link>"
-#: 05030100.xhp
+#: querywizard07.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"par_id3166410\n"
-"12\n"
+"querywizard07.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Appends the data of the table to be copied to an existing table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Legger til data fra den tabellen som skal kopieres til en eksisterende tabell.</ahelp>"
+msgid "Assigns aliases to field names. Aliases are optional, and can provide more user-friendly names, which are displayed in place of field names. For example, an alias can be used when fields from different tables have the same name."
+msgstr "Tildeler aliaser til feltnavn. Aliaser er valgfrie og kan gir mer brukervennlige navn, som blir vist i stedet for feltnavn. For eksempel kan et alias brukes, når felter fra forskjellige tabeller har det samme navn."
-#: 05030100.xhp
+#: querywizard07.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"par_id3147275\n"
-"13\n"
+"querywizard07.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
"help.text"
-msgid "The table definition must be exactly the same so that data can be copied. Data cannot be copied if a data field in the target table has another format than the data field in the source table."
-msgstr "Tabelldefinisjonen må være nøyaktig den samme for at data skal bli kopiert. Data kan ikke kopieres hvis et datafelt i måltabellen har et annet format enn datefeltet i kildetabellen."
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
-#: 05030100.xhp
+#: querywizard07.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"par_id3156117\n"
-"31\n"
+"querywizard07.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
"help.text"
-msgid "Match the data field names in the<emph> Copy Table</emph> dialog on the <link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Apply Columns\">Apply Columns</link> page."
-msgstr "Sammenlign datafeltnavnene i dialogvinduet <emph>Kopier tabell</emph> på siden<link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Apply Columns\">Bruk kolonner</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the alias for the field name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn aliaset for feltnavnet.</ahelp>"
-#: 05030100.xhp
+#: querywizard07.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"par_id3153252\n"
-"14\n"
+"querywizard07.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">If the data cannot be attached, you will see a list of fields in the <emph>Column Info</emph> dialog whose data cannot be copied.</ahelp> If you confirm this dialog with OK, only the data that does not appear in the list will be attached."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Hvis dataene ikke kan legges ved, vil du se en liste i dialogvinduet <emph>Kolonneinformasjon</emph> med felter som har data som ikke kan kopieres.</ahelp> Hvis du bekrefter i dialogvinduet med «OK» vil bare de dataene som ikke vises i lista bli lagt ved."
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\" name=\"Query Wizard - Overview\">Query Wizard - Overview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\" name=\"Query Wizard – Overview\">Spørringsveiviser → Oversikt</link>"
-#: 05030100.xhp
+#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"par_id3158430\n"
-"15\n"
+"querywizard08.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "If the fields of the target table have a smaller field length than in the source table when data is being attached, the source data fields will automatically be truncated to match the field lengths in the target table."
-msgstr "Hvis feltene i måltabellen har en mindre feltlengde enn i kildetabellen når data blir lagt til, vil kildedatafeltene automatisk bli beskåret så de svarer til feltlengdene i måltabellen."
+msgid "Query Wizard - Overview"
+msgstr "Spørringsveiviser → Oversikt"
-#: 05030100.xhp
+#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"bm_id3149164\n"
+"querywizard08.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>primary keys; defining</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>primænøkler; angi</bookmark_value>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\">Query Wizard - Overview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\">Spørringsveiviser → Oversikt</link>"
-#: 05030100.xhp
+#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"hd_id3149164\n"
-"24\n"
+"querywizard08.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
"help.text"
-msgid "Create primary key"
-msgstr "Opprett primærnøkkel"
+msgid "Enter a name of the query, and specify whether you want to display or to modify the query after the Wizard is finished."
+msgstr "Skriv inn et navn til spørringen, og angi om du vil vise eller redigere spørringen etter at veiviseren er avsluttet."
-#: 05030100.xhp
+#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"par_id3155922\n"
-"25\n"
+"querywizard08.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_WIZ_COPYTABLE_CB_PRIMARY_COLUMN\">Automatically generates a primary key data field and fills it with values.</ahelp> You should always use this field, since a primary key must always be available in order to edit the table."
-msgstr ""
+msgid "Name of the query"
+msgstr "Navn på spørringa"
-#: 05030100.xhp
+#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"hd_id3146794\n"
-"26\n"
+"querywizard08.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the query.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn navnet på spørringa.</ahelp>"
-#: 05030100.xhp
+#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"par_id3156343\n"
-"27\n"
+"querywizard08.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_WIZ_COPYTABLE_ET_KEYNAME\">Specifies a name for the primary key generated. This name is optional.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_WIZ_COPYTABLE_ET_KEYNAME\">Gi navn til primærnøkkelen som ble opprettet. Dette navnet er valgfritt.</ahelp>"
+msgid "Display query"
+msgstr "Vis spørring"
-#: 05030100.xhp
+#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"par_id3151056\n"
-"33\n"
+"querywizard08.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Next page\">Next page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Next page\">Neste side</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and display the query.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å lagre og vise spørringa.</ahelp>"
-#: dabawiz02mysql.xhp
+#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02mysql.xhp\n"
-"tit\n"
+"querywizard08.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
"help.text"
-msgid "MySQL Connection"
-msgstr "MySQL-kobling"
+msgid "Modify query"
+msgstr "Endre spørring"
-#: dabawiz02mysql.xhp
+#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02mysql.xhp\n"
-"par_idN10549\n"
+"querywizard08.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL Connection</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL-kobling</link></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the query and open it for editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å lagre spørringa og åpne den for redigering.</ahelp>"
-#: dabawiz02mysql.xhp
+#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02mysql.xhp\n"
-"par_idN1054D\n"
+"querywizard08.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for MySQL databases.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi egenskapene til MySQL-databaser.</ahelp>"
+msgid "Overview"
+msgstr "Oversikt"
-#: dabawiz02mysql.xhp
+#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02mysql.xhp\n"
-"par_idN10562\n"
+"querywizard08.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
"help.text"
-msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
-msgstr "Koble til ved hjelp av ODBC (Open DataBase Connectivity)"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a summary of the query.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis et sammendrag av spørringa.</ahelp>"
-#: dabawiz02mysql.xhp
+#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02mysql.xhp\n"
-"par_idN10566\n"
+"querywizard08.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing ODBC data source that was set on a system level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Koble til en eksisterende ODBC-datakilde som ble satt på systemnivå.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\" name=\"Query Wizard\">Query Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\" name=\"Query Wizard\">Spørringsveiviser</link>"
-#: dabawiz02mysql.xhp
+#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02mysql.xhp\n"
-"par_idN10569\n"
+"rep_datetime.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
-msgstr "Koble til ved hjelp av JDBC (Java Database Connectivity)"
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Tid og dato"
-#: dabawiz02mysql.xhp
+#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02mysql.xhp\n"
-"par_idN1056D\n"
+"rep_datetime.xhp\n"
+"hd_id2320932\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing JDBC data source that was set on a system level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Koble til en eksisterende JDBC-datakilde som ble satt på systemnivå.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_datetime.xhp\">Date and Time</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_datetime.xhp\">Tid og dato</link></variable>"
-#: dabawiz02mysql.xhp
+#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02mysql.xhp\n"
-"par_idN10570\n"
+"rep_datetime.xhp\n"
+"par_id8638874\n"
"help.text"
-msgid "The next wizard page depends on your choice of ODBC or JDBC:"
-msgstr "Den neste siden i veiviseren avhenger av valget ditt av enten ODBC eller JDBC:"
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Date and Time dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Date and Time</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan åpne dialogvinduet for tid og dato for <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Rapportbyggeren</link> ved å velge <item type=\"menuitem\">Sett inn → Tid og dato</item>.</ahelp>"
-#: dabawiz02mysql.xhp
+#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02mysql.xhp\n"
-"par_idN10573\n"
+"rep_datetime.xhp\n"
+"par_id6278878\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC-kobling</link>"
+msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
+msgstr "Trykk <item type=\"keycode\">Shift + F1</item> og pek med musa på en skriveboks for å se hjelpeteksten for denne."
-#: dabawiz02mysql.xhp
+#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02mysql.xhp\n"
-"par_idN10582\n"
+"rep_datetime.xhp\n"
+"par_id393078\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC-kobling</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Date to insert a date field into the active area of the report. The date field displays the current date when the report is executed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slå på Inkluder dato for å sette inn et datofelt i det aktive området i rapporten. Dataofeltet vises når den gjeldende rapporten blir kjørt.</ahelp>"
-#: dabawiz02mysql.xhp
+#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02mysql.xhp\n"
-"par_idN10591\n"
+"rep_datetime.xhp\n"
+"par_id1271401\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Autentisering</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg et format for datovisning.</ahelp>"
-#: dabawiz02mysql.xhp
+#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02mysql.xhp\n"
-"par_idN105A0\n"
+"rep_datetime.xhp\n"
+"par_id8718832\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviser</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Time to insert a time field into the active area of the report. The time field displays the current time when the report is executed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slå på Inkluder tid for å sette inn et tidsfelt i det aktive området i rapporten. Tidsfeltet vises når den gjeldende rapporten blir kjørt.</ahelp>"
-#: 11030000.xhp
+#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
-"11030000.xhp\n"
-"tit\n"
+"rep_datetime.xhp\n"
+"par_id8561052\n"
"help.text"
-msgid "dBASE"
-msgstr "dBASE"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the time.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg et format for visning av tid.</ahelp>"
-#: 11030000.xhp
+#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
-"11030000.xhp\n"
-"hd_id3153539\n"
-"1\n"
+"rep_datetime.xhp\n"
+"par_id5992919\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
+msgid "Click OK to insert the field."
+msgstr "Klikk Ok for å sette inn feltet."
-#: 11030000.xhp
+#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
-"11030000.xhp\n"
-"par_id3147088\n"
-"2\n"
+"rep_datetime.xhp\n"
+"par_id4320810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Angi innstillingene for en dBASE-database.</ahelp>"
+msgid "You can click the date or time field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window."
+msgstr "Du kan klikke dato- eller tidsfeltet og dra det til en annen plass i det samme området, eller redigere egenskapene i vinduet Egenskaper."
-#: 11030000.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"11030000.xhp\n"
-"par_id3151110\n"
-"18\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "To be able to define relations between tables, use JDBC or ODBC from within $[officename]."
-msgstr "For å være i stand for å angi relasjoner mellom tabeller, bruk JDBC eller ODBC innefra $[officename]."
+msgid "Report Builder"
+msgstr "Rapportbyggeren"
-#: 11030000.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"11030000.xhp\n"
-"hd_id3149233\n"
-"4\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"bm_id1614429\n"
"help.text"
-msgid "Display inactive records"
-msgstr "Vis avslåtte dataposter"
+msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 11030000.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"11030000.xhp\n"
-"par_id3153823\n"
-"5\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"hd_id8773155\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SHOWDELETED\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SHOWDELETED\">Vis alle postene i en fil, inkludert de som er merket som slettet. Du kan ikke slette poster hvis du krysser av her.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Rapportbyggeren</link></variable>"
-#: 11030000.xhp
-#, fuzzy
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"11030000.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"17\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id5248573\n"
"help.text"
-msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file."
-msgstr "I dBASE-formatet, forblir slettede oppføringer i fila."
+msgid "The Report Builder is a tool to create your own database reports. Unlike with the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>, using the Report Builder you can take control to design the report the way you want. The generated report is a Writer document that you can edit, too."
+msgstr "Rapportbyggeren er et verktøy for å lage dine egne databaserapporter. I motsetning til <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Rapportveiviseren</link>, kan Rapportbyggeren brukes for å lage rapporten slik du vil ha den. Den opprettede rapporten er et Writer-dokument som du også kan redigere."
-#: 11030000.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"11030000.xhp\n"
-"par_id3151384\n"
-"15\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id7128818\n"
"help.text"
-msgid "To view any changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect the database."
-msgstr "For å se endringer som du lager i databasen, lukk forbindelsen til databasen, og koble til databasen igjen."
+msgid "To use the Report Builder, the Report Builder component must be installed. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
-#: 11030000.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"11030000.xhp\n"
-"par_id0904200811094971\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"hd_id556047\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg tegnoversettelsen som du vil bruke ved visning av databasen i $[officename].</ahelp> Denne innstillinga påvirker ikke databasen. Velg «System» for å bruke systemets standardtegnsett."
+msgid "To install the JRE software"
+msgstr "For å installere JRE-programvaren"
-#: 11030000.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"11030000.xhp\n"
-"hd_id3149047\n"
-"8\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id4515823\n"
"help.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Indekser"
+msgid "The Report Builder requires an installed Java Runtime Environment (JRE)."
+msgstr "Rapportbyggeren krever en installert Java Runtime Environment (JRE)."
-#: 11030000.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"11030000.xhp\n"
-"par_id3161656\n"
-"9\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id4044312\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DBASE_INDICIES\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DBASE_INDICIES\">Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indekser</emph></link>, der du kan ordne tabellindeksene for gjeldende dBASE-database.</ahelp>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>."
+msgstr ""
-#: menuedit.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"menuedit.xhp\n"
-"tit\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id1369060\n"
"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+msgid "Wait up to one minute, while %PRODUCTNAME collects information on installed Java software on your system."
+msgstr "Vent inntil et minutt, mens %PRODUCTNAME samler informasjon om den installerte Java-programvaren på systemet ditt."
-#: menuedit.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"menuedit.xhp\n"
-"par_idN1054D\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id860927\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuedit.xhp\">Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuedit.xhp\">Rediger</link>"
+msgid "If a recent JRE version is found on your system, you see an entry in the list."
+msgstr "Hvis en nylig JRE-versjon blir funnet på systemet ditt, vil du se en oppføring i listen."
-#: menuedit.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"menuedit.xhp\n"
-"par_idN1055D\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id8581804\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Edit menu of a database window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyen «Rediger» til et databasevindu.</ahelp>"
+msgid "Click the option button in front of the entry to enable this JRE version for use in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Klikk tilvalgknappen foran oppføringen forå slå på denne JRE-versjonen for bruk i %PRODUCTNAME."
-#: menuedit.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"menuedit.xhp\n"
-"par_idN10560\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id7730033\n"
"help.text"
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
+msgid "Ensure that <emph>Use a Java runtime environment</emph> is enabled."
+msgstr "Pass på at <emph>Bruk et Java-kjøremiljø</emph> er slått på."
-#: menuedit.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"menuedit.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id6317636\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Copies the selected object to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kopier det valgte objektet til utklippstavla.</ahelp>"
+msgid "If no JRE version is found on your system, open your web browser and download the JRE software from <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Install the JRE software. Then restart %PRODUCTNAME and open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced again."
+msgstr ""
-#: menuedit.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"menuedit.xhp\n"
-"par_idN10567\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"hd_id9759514\n"
"help.text"
-msgid "Paste"
-msgstr "Lim inn"
+msgid "To open the Report Builder"
+msgstr "For å åpne Rapportbyggeren"
-#: menuedit.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"menuedit.xhp\n"
-"par_idN1056B\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id9076509\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Limer inn et element fra utklippstavla. Du kan lime inn skjemaer og rapporter, med undermapper, fra en database til en annen.</ahelp>"
+msgid "Open a Base file or create a new database. The database must contain at least one table with at least one data field and a primary key field."
+msgstr "Åpne en Base-fil eller lag en ny database. Databasen må inneholde minst en tabell med minst et datafelt and primærnøkkelfelt."
-#: menuedit.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"menuedit.xhp\n"
-"par_idN1056E\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id7050691\n"
"help.text"
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Lim inn utvalg"
+msgid "Click the Reports icon in the Base window, then choose Create Report in Design View."
+msgstr "Klikk ikonet Rapporter i vinduet til Base, velg Lag rapport i Uformingsvisning."
-#: menuedit.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"menuedit.xhp\n"
-"par_idN10572\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id7118747\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Setter inn et element fra utklippstavla. Du kan sette inn skjemaer og rapporter, med undermapper, fra en database til en annen.</ahelp>"
+msgid "The Report Builder window opens."
+msgstr "Vinduet Rapportbygger åpnes."
-#: menuedit.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"menuedit.xhp\n"
-"hd_id3153683\n"
-"27\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id8283639\n"
"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+msgid "The Report Builder is divided into three parts. On the top you see the menu, with the toolbars below."
+msgstr "Rapportbyggeren er delt inn i tre deler. På toppen kan du se menyen, med verktøylinjene under."
-#: menuedit.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"menuedit.xhp\n"
-"par_id3147209\n"
-"28\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id2291024\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a window where you can edit the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner et vindu der du kan redigere den valgte tabellen, spørringa, skjemaet eller rapporten.</ahelp>"
+msgid "On the right you see the Properties window with the property values of the currently selected object."
+msgstr "På høyre kan du se vinduet Egenskaper med verdier for det valgte objektet."
-#: menuedit.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"menuedit.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
-"29\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id2100589\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "The left part of the Report Builder window shows the Report Builder view. The Report Builder view is initially divided into three sections, from top to bottom:"
+msgstr "Venstre del av Rapportbyggeren er visningen, denne er igjen delt inn i tre deler, fra topp til bunn:"
-#: menuedit.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"menuedit.xhp\n"
-"par_id3153666\n"
-"30\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id5022125\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLE_DELETE\">Deletes the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLE_DELETE\">Sletter den valgte tabellen, spørringa, skjemaet eller rapporten.</ahelp>"
+msgid "<emph>Page Header</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Header area"
+msgstr "<emph>Sideoverskrift</emph> - dra kontrollelementfelter med fast tekst til sideoverskrifta."
-#: menuedit.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"menuedit.xhp\n"
-"par_idN1057C\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id6844386\n"
"help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "Gi nytt navn"
+msgid "<emph>Detail</emph> - drag and drop database fields into the Detail area"
+msgstr "<emph>Detalj</emph> - dra og slipp databasefelta inn i detaljområdet."
-#: menuedit.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"menuedit.xhp\n"
-"par_idN10580\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id7018646\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected object. Depending on the database, some names, characters, and name length might be invalid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gir nytt navn til det valgte objektet. Avhengig av databasen kan noen navn, tegn og navnelengder være ugyldige.</ahelp>"
+msgid "<emph>Page Footer</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Footer area"
+msgstr "<emph>Sidebunntekst</emph> - dra og slipp kontrollelementfelt med fast tekst inn i området for sidebunnteksten."
-#: menuedit.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"menuedit.xhp\n"
-"par_idN1058A\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id5857112\n"
"help.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Åpne"
+msgid "To insert an additional <emph>Report Header</emph> and <emph>Report Footer</emph> area choose <item type=\"menuitem\">Edit - Insert Report Header/Footer</item>. These areas contain text that appears at the start and end of the whole report."
+msgstr "For å sette inn ytterligere en <emph>Rapportoverskrift</emph> og <emph>Rapportavslutning</emph>-område, velg <item type=\"menuitem\">Rediger → Sett inn Rapportoverskrift/avslutning</item>. Disse områdene inneholder teksten som vises på starten og slutten av hele rapporten."
-#: menuedit.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"menuedit.xhp\n"
-"par_idN1058E\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id6042664\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected object in the last saved state.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner det valgte objektet i den sist lagrede tilstanden.</ahelp>"
+msgid "Click the \"-\" icon in front of an area name to collapse that area to one line in the Report Builder view. The \"-\" icon changes to a \"+\" icon, and you can click this to expand the area again."
+msgstr "Klikk ikonet «-» foran et områdenavn for å folde det ut til en linje i visningen for Rapportbyggeren. Ikonet «-» forandres til en «+», og du kan klikke dette for å utvide dette området igjen."
-#: menuedit.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"menuedit.xhp\n"
-"par_idN10591\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id1589098\n"
"help.text"
-msgid "Create as View"
-msgstr "Opprett som visning"
+msgid "You insert database fields by drag-and-drop into the Detail area. See the section \"To insert fields into the report\" below."
+msgstr "Du kan sette inn databasefelter by dra og slipp i Detalj-området. Se seksjonen «Sette inn felt i rapporten» under."
-#: menuedit.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"menuedit.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id1278420\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected query to a view. The original query remains in your database file and an additional view is generated on the database server. You must have write permission to add a view to a database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjør om den valgte spørringa til et utsnitt. Den opprinnelige spørringa forblir i databasefila og det nye utsnittet blir lagret på databasetjeneren. Du må ha skriverettigheter i databasen for å legge til et utsnitt.</ahelp>"
+msgid "In addition, you can click the Label Field or Text Box icon in the toolbar, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area, to define a text that is the same on all pages. You enter the text in the Label box of the corresponding Properties window. You can also add graphics by using the Graphics icon."
+msgstr "I tillegg, kan du klikke Etikettfeltet eller ikonet Tekstboks i verktøylinja, dra deretter et rektangel i Sideoverskriften og Sideavslutningen-området, for å angi en tekst som er den samme på alle sider. Skriv inn teksten i Etikettboksen for den tilhørende vinduet Egenskaper. Du kan også legge til grafikk ved å bruke ikonet Grafikk."
-#: menuedit.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"menuedit.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id7479476\n"
"help.text"
-msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time."
-msgstr "De fleste databaser bruker forespørsler for å filtrere eller sortere databasetabellene når data vises på datamaskinen din. Visninger tilbyr de samme funksjoneene som forespørsler, men på tjenersiden. Hvis databasen din er på en tjener, som støtter visninger, kan du bruke visninger for å filtrere datapostene på tjeneren, for å sette opp farten på visningstiden."
+msgid "To connect the report to a database table"
+msgstr "For å koble rapporten til en databasetabell"
-#: menuedit.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"menuedit.xhp\n"
-"par_idN105AD\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id2218390\n"
"help.text"
-msgid "Form Wizard"
-msgstr "Skjemaveiviser"
+msgid "Move the mouse to the Properties view. You see two tab pages General and Data."
+msgstr "Beveg musa til vinduet Egenskaper. Du ser to faner, Generelt og Data."
-#: menuedit.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"menuedit.xhp\n"
-"par_idN105B1\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id7771538\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Start <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Skjemaveiviseren</link> for den valgte tabellen, spørringa eller utsnittet.</ahelp>"
+msgid "On the Data tab page, click Content to open the combo box."
+msgstr "På fanen Data, klikk Innhold for å åpne kombinasjonsboksen."
-#: menuedit.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"menuedit.xhp\n"
-"par_idN105C2\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id366527\n"
"help.text"
-msgid "Report Wizard"
-msgstr "Rapportveiviser"
+msgid "Select the table for that you want to create the report."
+msgstr "Velg tabellen som skal brukes for å lage rapporten."
-#: menuedit.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"menuedit.xhp\n"
-"par_idN105C6\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id7996459\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Start <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Rapportveiviseren</link> for den valgte tabellen, spørringa eller utsnittet.</ahelp>"
+msgid "After selecting the table, press the Tab key to leave the Content box."
+msgstr "Etter valg av tabellen, trykk Tabulator for å forlate boksen Innhold."
-#: menuedit.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"menuedit.xhp\n"
-"par_idN105D7\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id2531815\n"
"help.text"
-msgid "Select All"
-msgstr "Velg alle"
+msgid "The Add Field window opens automatically and shows all fields of the selected table."
+msgstr "Vinduet Legg til felt åpnes automatisk og viser alle felt i den valgte tabellen."
-#: menuedit.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"menuedit.xhp\n"
-"par_idN105DB\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id5927304\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Selects all entries, including subfolders, in the lower part of the database window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velger alle postene, med undermapper, nederst i vinduet.</ahelp>"
+msgid "To insert fields into the report"
+msgstr "For å sette inn felt i rapporten"
-#: menuedit.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"menuedit.xhp\n"
-"par_idN105DE\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id4503921\n"
"help.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Database"
+msgid "The Add Field window helps you to insert the table entries in the report. Click the Add Field icon in the toolbar to open the Add Field window."
+msgstr "Vinduet Legg til-felt hjelper deg med å sette inn tabellpostene i rapporten. Klikk på ikonet Legg til felt i verktøylinja for å åpne vinduet Legg til felt."
-#: menuedit.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"menuedit.xhp\n"
-"par_idN105E2\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id4051026\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner en undermeny</ahelp>"
+msgid "Drag and drop the field names one by one from the Add Field window into the Detail area of the report. Position the fields as you like. Use the icons in the toolbars to align the fields."
+msgstr "Dra og slipp feltnavnene en etter en fra vinduet Legg til felt i området Detalj i rapporten. Plasser feltene som du liker. Bruk ikonene i verktøylinja for å justere feltene."
-#: menuedit.xhp
-#, fuzzy
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"menuedit.xhp\n"
-"par_idN105E5\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id3397320\n"
"help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaper"
+msgid "It is not possible to overlap the fields. If you drop a table field on the Detail area, then a label and a text box are inserted."
+msgstr "Det er ikke mulig å overlappe feltene. Hvis du slipper et tabellfelt på Detalj-området, blir det satt inn en etikett og en tekstboks."
-#: menuedit.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"menuedit.xhp\n"
-"par_idN105E9\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id3059785\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Database Properties dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner dialogvinduet Databaseegenskaper.</ahelp>"
+msgid "You can also insert text that should be the same on every page of the report. Click the Label Field icon<image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/sc_label.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Icon</alt></image>, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area. Edit the Label property to show the text you want."
+msgstr ""
-#: menuedit.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"menuedit.xhp\n"
-"par_idN105EC\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id7657399\n"
"help.text"
-msgid "Connection Type"
-msgstr "Forbindelsestype"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the left margin of the area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg to eller mer objekter og klikk dette ikonet for å justere objektene i venstre margområde .</ahelp>"
-#: menuedit.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"menuedit.xhp\n"
-"par_idN105F0\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id8925138\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Connection Type Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner Tilkoblingsveiviseren.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the right margin of the area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg to eller mer objekter og klikk dette ikonet for å justere objektene i høyre margområde .</ahelp>"
-#: menuedit.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"menuedit.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id5461897\n"
"help.text"
-msgid "Advanced Properties"
-msgstr "Avanserte egenskaper"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the top margin of the area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg to eller mer objekter og klikk dette ikonet for å justere objektene i øverste margområde .</ahelp>"
-#: menuedit.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"menuedit.xhp\n"
-"par_idN105F7\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id8919339\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Advanced Properties dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner dialogvinduet Avanserte egenskaper.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the bottom margin of the area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg to eller mer objekter og klikk dette ikonet for å justere objektene i bunnmargområdet .</ahelp>"
-#: 04030000.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"tit\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id4634235\n"
"help.text"
-msgid "Form Design"
-msgstr "Skjemaoppsett"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest width.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg to eller flere objekter og klikk dette ikonet for å forandre objektene til den minste bredden.</ahelp>"
-#: 04030000.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"bm_id3148668\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id1393475\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>forms; designing (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skjemaer; utforming (Base)</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest height.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg to eller flere objekter og klikk dette ikonet for å forandre objektene til den minste høyden.</ahelp>"
-#: 04030000.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"hd_id3148668\n"
-"1\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id6571550\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form Design\">Form Design</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form Design\">Skjemaoppsett</link></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest width.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg to eller flere objekter og klikk dette ikonet for å forandre objektene til den største bredden.</ahelp>"
-#: 04030000.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"par_id3154230\n"
-"2\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id5376140\n"
"help.text"
-msgid "Any $[officename] document can be expanded into a form. Simply add one or more form controls."
-msgstr "Hvilket som helst $[officename]-dokument kan utvides til et skjema. Bare legg til en eller flere skjemafunksjoner."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest height.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg to eller flere objekter og klikk dette ikonet for å forandre objektene til den største høyden.</ahelp>"
-#: 04030000.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"par_id3145382\n"
-"3\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id9611499\n"
"help.text"
-msgid "Open the Form Controls toolbar. The Form Controls toolbar contains the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">functions</link> needed to edit a form. More functions can be found in the <emph>Form Design</emph> bar and <emph>More Controls</emph> bar."
-msgstr "Åpne verktøylibnja Skjemakontroll. Verktøylinja inneholder <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">funksjoner</link> nødvendig for å redigere et skjema. Flere funksjoner kan bli funnet i verktøylinjene <emph>Skjemautforming</emph> og <emph>Flere kontroller</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a horizontal line to the current area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Setter inn en horisontal linje til det gjeldende området.</ahelp>"
-#: 04030000.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"par_id3153146\n"
-"5\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id6765953\n"
"help.text"
-msgid "In the form design you can <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">include controls</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\">apply properties</link> to them, define <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>, and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">define subforms</link>."
-msgstr "I skjemautforming kan du <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">ta med kontrollelementer</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\"> legge til egenskaper</link>, angi <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">Skjemaegenskaper</link>, og <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">underskjemaer</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a vertical line to the current area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Setter inn en vertikal linje til det gjeldende området.</ahelp>"
-#: 04030000.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"par_id3154924\n"
-"9\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id0409200922242612\n"
"help.text"
-msgid "The<emph> Form Navigator</emph> icon <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Icon</alt></image> on the Form Design bar opens the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link>."
-msgstr "<emph>Skjema</emph>-ikonet <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Ikon</alt></image> på verktøylinja for skjemautforming åpner <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Skjemastruktur</emph></link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove top and bottom empty space.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Minsker den valgte bolken for å fjerne ledig plass øverst og nederst.</ahelp>"
-#: 04030000.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"par_id3153968\n"
-"6\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id0409200922242617\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> icon <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icon</alt></image> allows you to save a form document so that it always opens in editing mode."
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Åpne i oppsettstilstand</emph></link> icon <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">-ikonet</alt></image> tillater deg å lagre et skjemadokument så det alltid åpnes i redigeringsmodus."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove top empty space.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Minsker den valgte bolken for å fjerne ledig plass øverst.</ahelp>"
-#: 04030000.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"par_id3154948\n"
-"8\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id0409200922242661\n"
"help.text"
-msgid "If there is an error when assigning properties to the objects contained in the form (for example, when assigning a non-existent database table to an object), a corresponding error message appears. This error message may contain a <emph>More</emph> button. <ahelp hid=\"dummy\">If you click <emph>More</emph>, a dialog displaying more information about the current problem appears.</ahelp>"
-msgstr "Hvis en feil oppstår mens du tildeler egenskaper til objekter i skjemaet (f.eks. ved tildeling av en ikke-eksisterende databasetabell til et objekt), vil en tilhørende feilmelding vises. Dialogvinduet til denne feilmeldinga kan inneholde en knapp kalt <emph>Mer</emph>. <ahelp hid=\"dummy\">Hvis du trykker på <emph>Mer</emph>, vil et dialogvindu med mer informasjon om feilen vises.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove bottom empty space.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Minsker den valgte bolken for å fjerne ledig plass nederst.</ahelp>"
-#: dabawiz02ldap.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02ldap.xhp\n"
-"tit\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id1511581\n"
"help.text"
-msgid "LDAP Connection"
-msgstr "LDAP-kobling"
+msgid "After inserting fields in the Detail view, the report is ready for execution."
+msgstr "Etter å ha satt inn felt i Detalj-visningen, er rapporten klar for kjøring."
-#: dabawiz02ldap.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02ldap.xhp\n"
-"bm_id22583\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id4881740\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LDAP server; address books (Base)</bookmark_value><bookmark_value>address books; LDAP server (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; LDAP server (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LDAP-tjener; adressebøker (Base)</bookmark_value><bookmark_value>addessebok; LDAP-tjener (Base)</bookmark_value><bookmark_value>datakilder; LDAP-tjener (Base)</bookmark_value>"
+msgid "To execute a report"
+msgstr "For å kjøre en rapport"
-#: dabawiz02ldap.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02ldap.xhp\n"
-"par_idN10554\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id8286385\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ldap\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">LDAP Connection</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ldap\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">LDAP-kobling</link></variable>"
+msgid "Click the Execute Report icon<image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">Icon</alt></image> on the toolbar."
+msgstr ""
-#: dabawiz02ldap.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02ldap.xhp\n"
-"par_idN10558\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id2354197\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database using LDAP</ahelp> (<emph>Lightweight Directory Access Protocol)</emph>. This page is only available if you registered an LDAP server as an address database."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi innstillinger for import av en LDAP-database ved bruk av</ahelp> (<emph>Lightweight Directory Access Protocol)</emph>. Denne siden er kun tilgjengelig hvis du har registrert en LDAP-tjener som en adressedatabase."
+msgid "A Writer document opens and shows the report you have created, which contains all values of the database table which you have insert."
+msgstr "Et Writer-dokument åpnes og vises rapporten du har laget, som inneholder alle verdiene i databasetabellene som du har satt inn."
-#: dabawiz02ldap.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02ldap.xhp\n"
-"par_idN10579\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id2485122\n"
"help.text"
-msgid "Server URL"
-msgstr "Tjeneradresse"
+msgid "If the database contents did change, execute the report again to update the result report."
+msgstr "Hvis databaseinnholdet ble forandret, kjør rapporten igjen for å oppdatere resultatrapporten."
-#: dabawiz02ldap.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02ldap.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"hd_id8746910\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_HOSTNAME\">Enter the name of the LDAP server using the format \"ldap.server.com\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_HOSTNAME\">Skriv inn navnet på LDAP-tjeneren i formen «ldap.tjener.no».</ahelp>"
+msgid "To edit a report"
+msgstr "For å redigere en rapport"
-#: dabawiz02ldap.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02ldap.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id9636524\n"
"help.text"
-msgid "Base DN"
-msgstr "Base DN"
+msgid "First decide if you want to edit the generated report, which is a static Writer document, or if you want to edit the Report Builder view and then generate a new report based on the new design."
+msgstr "Først må du bestemme om du vil redigere den opprettede rapporten, som er et fast Writer-dokument, eller om du vil redigere Rapportbyggerens visning og opprette en ny rapport basert på den nye utformingen."
-#: dabawiz02ldap.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02ldap.xhp\n"
-"par_idN10598\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id5941648\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_BASEDN\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, \"dc=com\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_BASEDN\">Skriv inn startpunktet for søk i LDAP-databasen, for eksempel «dc=com».</ahelp>"
+msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, click Edit File<image id=\"img_id8237556\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8237556\">Icon</alt></image> on the Standard toolbar."
+msgstr ""
-#: dabawiz02ldap.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02ldap.xhp\n"
-"par_idN105B7\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id8307138\n"
"help.text"
-msgid "Port number"
-msgstr "Portnummer"
+msgid "If you want to edit the Report Builder view, you can change some of its properties."
+msgstr "Hvis du vil redigere Rapportbyggerens visning, du kan forandre noen av de tilhørende egenskapene."
-#: dabawiz02ldap.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02ldap.xhp\n"
-"par_idN105BB\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id7138889\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_PORTNUMBER\">Enter the port of the LDAP server, normally 389.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_PORTNUMBER\">Skriv inn portnummeret for LDAP-tjeneren, normalt 389.</ahelp>"
+msgid "Click in the Details area. Then in the Properties window, change some properties, for example the background color."
+msgstr "Klikk i Detalj-området. Klikk så vinduet Egenskaper, forandre noen egenskaper, for eksempel bakgrunnsfargen."
-#: dabawiz02ldap.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02ldap.xhp\n"
-"par_idN105CA\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id9869380\n"
"help.text"
-msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr "Benytt sikker tilkobling (SSL)"
+msgid "After finishing, click the Execute Report icon<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to create a new report."
+msgstr ""
-#: dabawiz02ldap.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02ldap.xhp\n"
-"par_idN105CE\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id12512\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USESSL_LDAP\">Creates a secure connection to the LDAP server through the Secure Sockets Layer (SSL).</ahelp> By default, an SSL connection uses port 636. A regular connection uses port 389."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USESSL_LDAP\">Opprett en sikker tilkobling til LDAP-tjeneren via Secure Sockets Layer (SSL).</ahelp> Som standard bruker en SSL-tilkobling port 636. En vanlig tilkobling bruker port 389."
+msgid "If you close the Report Builder, you will be asked if the report should be saved. Click Yes, give the report a name, and click OK."
+msgstr "Hvis du lukker Rapportbyggeren, vil du bli spurt om rapporten skal lagres. Klikk, Ja, gi rapporten et navn, og klikk OK."
-#: dabawiz02ldap.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02ldap.xhp\n"
-"par_idN105DE\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id2676168\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Autentisering</link>"
+msgid "Sorting the report"
+msgstr "Sortere rapporten"
-#: dabawiz02ldap.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz02ldap.xhp\n"
-"par_idN105F5\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id2626422\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviser</link>"
+msgid "Without sorting or grouping, the records will be inserted into the report in the order in which they are retrieved from the database."
+msgstr "Uten sortering eller gruppering, vil postene bli satt inn i rapporten i den rekkefølgen de blir hentet ut fra databasen."
-#: querywizard02.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"querywizard02.xhp\n"
-"tit\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id1743827\n"
"help.text"
-msgid "Query Wizard - Sorting Order"
-msgstr "Spørringsveiviser → Sorteringsrekkefølge"
+msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog."
+msgstr ""
-#: querywizard02.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"querywizard02.xhp\n"
-"par_idN10543\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id4331797\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\">Query Wizard - Sorting Order</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\">Spørringsveiviser → Sorteringsrekkefølge</link>"
+msgid "In the Groups box, click the field which you want as the first sort field, and set the Sorting property."
+msgstr "I Gruppeboksen, klikk feltet som du vil ha som det første sorteringsfeltet, og sett egenskapen for Sortering."
-#: querywizard02.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"querywizard02.xhp\n"
-"par_idN10553\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id4191717\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the sorting order for the data records in your query."
-msgstr "Angir sorteringsrekkefølgen for datapostene i spørringa."
+msgid "Execute the report."
+msgstr "Kjør rapporten."
-#: querywizard02.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"querywizard02.xhp\n"
-"par_idN10556\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id2318796\n"
"help.text"
-msgid "Sort by"
-msgstr "Sorter etter"
+msgid "Grouping"
+msgstr "Gruppering"
-#: querywizard02.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"querywizard02.xhp\n"
-"par_idN105B2\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id399182\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the field by which the created query is sorted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi hvilket felt som spørringa skal sorteres etter.</ahelp>"
+msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog."
+msgstr ""
-#: querywizard02.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"querywizard02.xhp\n"
-"par_idN1055C\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id7588732\n"
"help.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "Stigende"
+msgid "In the Groups box, open the Group Header list box and select to show a group header."
+msgstr "I Gruppe-boksen, åpne Gruppeoverskrift-listeboksen og velg å vise en gruppeoverskrift."
-#: querywizard02.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"querywizard02.xhp\n"
-"par_idN105BF\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id95828\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to sort in alphabetically or numerically ascending order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å sortere i stigende rekkefølge.</ahelp>"
+msgid "Click the Add Field icon<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to open the Add Field window."
+msgstr ""
-#: querywizard02.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"querywizard02.xhp\n"
-"par_idN10562\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id5675527\n"
"help.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "Synkende"
+msgid "Drag-and-drop the field entry that you want to group into the group header section. Then drag-and-drop the remaining fields into the Detail section."
+msgstr "Dra og slipp feltoppføringa som du ønsker å gruppere i gruppeoverskriftseksjonen. Dra og slipp deretter den gjenstående feltene i Detalj-området."
-#: querywizard02.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"querywizard02.xhp\n"
-"par_idN105CC\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id3496200\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to sort in alphabetically or numerically descending order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å sortere i synkende rekkefølge.</ahelp>"
+msgid "Execute the report. The report shows the grouped records."
+msgstr "Kjør rapporten. Rapporten viser de grupperte postene."
-#: querywizard02.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"querywizard02.xhp\n"
-"par_idN10568\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id7599108\n"
"help.text"
-msgid "And then by"
-msgstr "Og deretter"
+msgid "If you like to sort and group, open the Report Builder view, then open the Sorting and Grouping dialog. Select to show a Group Header for the fields that you want to group, and select to hide the Group Header for the fields that you want to be sorted. Close the Sorting and Grouping window and execute the report."
+msgstr "Hvis du vil sortere og gruppere, åpne Rapportbyggerens visningen, åpne så dialogvinduet Sortering og Gruppering. Velg å vise Gruppeoverskrift for feltene som du vil gruppere, og velg å gjemme Gruppeoverskriften for feltet som du vil sortere. Lukk vinduet Sortering og Gruppering og kjør rapporten."
-#: querywizard02.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"querywizard02.xhp\n"
-"par_idN105D9\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id888698\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional fields by which the created query is sorted, if previous sort fields are equal.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir ekstra felter som den opprettede spørringa skal sorteres etter, forutsatt at de tidligere sorteringsfeltene er like.</ahelp>"
+msgid "Updating and printing your data"
+msgstr "Oppdater og skriv ut dataene dine"
-#: querywizard02.xhp
+#: rep_main.xhp
msgctxt ""
-"querywizard02.xhp\n"
-"par_idN1056E\n"
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id3394573\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\" name=\"Query Wizard - Search conditions\">Query Wizard - Search conditions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\" name=\"Query Wizard – Search conditions\">Spørringsveiviser → Søkebetingelser</link>"
+msgid "When you insert some new data or edit data in the table, a new report will show the updated data."
+msgstr "Når du setter inn nye data eller redigerer data i tabellen, vil en ny rapport vise de oppdaterte dataene."
+
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id7594225\n"
+"help.text"
+msgid "Click the Reports icon<image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">Icon</alt></image> and double-click your last saved report. A new Writer document will be created which shows the new data."
+msgstr ""
+
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id8147221\n"
+"help.text"
+msgid "To print a report, choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item> from the Writer document."
+msgstr "For å skrive ut en rapport, velg <item type=\"menuitem\">Fil → Skriv ut</item> fra Writer-dokumentet."
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -12097,3168 +13708,1570 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Pre evaluation is enabled, functions are evaluated only when the report is finished.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hvis Førevaluering er slått på, blir kun funksjoner evaluert når rapporten fullføres.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Query Design"
-msgstr "Spørringsutforming"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"bm_id3153323\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value><bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value><bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value><bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value><bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>visninger; lage databasevisninger i Base</bookmark_value><bookmark_value>spørringer; lage i utformingsvisning i Base</bookmark_value><bookmark_value>utforme; spørringer i Base</bookmark_value><bookmark_value>utformingsvisning; spørringer og visninger i Base</bookmark_value><bookmark_value>slå sammen;tabeller i Base</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i databaser; slå sammen for spørringer i Base</bookmark_value><bookmark_value>spørringer; slå sammen tabeller i Base</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i databaser; relasjoner i Base</bookmark_value><bookmark_value>relasjoner; slå sammen tabeller i Base</bookmark_value><bookmark_value>spørringer; slette tabellenker i Base</bookmark_value><bookmark_value>kriterier for spørringsutforming i Base</bookmark_value><bookmark_value>spørringer; formulere filtreringsvilkår i Base</bookmark_value><bookmark_value>filtreringsvilkår;i spørringer i Base</bookmark_value><bookmark_value>parametre; spørringer i Base</bookmark_value><bookmark_value>spørringer; parameterspørringer i Base</bookmark_value><bookmark_value>SQL; spørringer i Base</bookmark_value><bookmark_value>lokal SQL i Base</bookmark_value>"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"hd_id3153394\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Spørringsutforming</link>"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3156411\n"
-"288\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Query Design View </emph>allows you to create and edit a database query.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Visningen <emph>Spørringsutforming</emph> lar deg lage og redigere en databasespørring.</ahelp>"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id7024140\n"
-"help.text"
-msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time."
-msgstr "De fleste databaser bruker spørringer for å filtrere eller sortere databasetabeller for å vise oppføringer på datamaskinen din. Visninger har den samme funksjonaliteten som spørringer, men på tjenersiden. Hvis databasen din er på en tjener som støtter visninger, kan du bruke visninger til å filtrere oppføringer på tjeneren for å gjøre visningstiden kortere."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3159176\n"
-"276\n"
-"help.text"
-msgid "Selecting the <emph>Create View</emph> command from the <emph>Tables</emph> tab page of a database document, you see the <emph>View Design</emph> window that resembles the <emph>Query Design</emph> window described here."
-msgstr "Hvis du velger funksjonen <emph>Lag visning</emph> i fanen <emph>Tabeller</emph> i et databasedokument, vises vinduet <emph>Utformingsvisning</emph> opp. Dette ligner på vinduet <emph>Spørringsutforming</emph>, som er beskrevet her."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id8307138\n"
-"help.text"
-msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot be stored with a created view."
-msgstr "Vinduet <emph>Spørringsutforming</emph> inneholder en ferdiglaget spørring, men kan ikke inneholde en ferdiglaget visning."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"hd_id3149233\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The Design View"
-msgstr "Utformingsvisning"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "To create a query, click the <emph>Queries</emph> icon in a database document, then click <emph>Create Query in Design View</emph>."
-msgstr "Trykk på ikonet <emph>Spørringer</emph> i et databasedokument, og deretter på <emph>Lag spørring i utformingsvisning</emph> for å opprette en spørring."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3150255\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">define</link> the query. To define a query, specify the database <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> to include and the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">criteria</link> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key."
-msgstr "Nederst i vinduet <emph>Utformingsvisning</emph> kan du <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">velge alternativer</link> for spørringa. For å sette opp en spørring, oppgir du hvilke <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">feltnavn</link> i databasen som skal være med, og <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">kriterier</link> for visning av feltene. For å endre kolonnerekkefølgen, drar du en kolonneoverskrift til en ny plassering, eller merker kolonnen og trykker <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + piltast."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3152474\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">icons</link> of the <emph>Query Design</emph> Bar and the <emph>Design</emph> bar are displayed."
-msgstr "Øverst i vinduet <emph>Utformingsvisning</emph> ser du <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">ikonene</link> for verktøylinjene <emph>Spørringsutforming</emph> og <emph>Utforming</emph>."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3147559\n"
-"287\n"
-"help.text"
-msgid "If you want to test a query, double-click the query name in the database document. The query result is displayed in a table similar to the Data Source View. Note: the table displayed is only temporary."
-msgstr "Hvis du vil teste en spørring, dobbeltklikker du på forespørslens navn i databasedokumentet. Forespørslens resultat vises i en tabell, som ligner datakildevisningen. Merk: Den viste tabellen er bare midlertidig."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"hd_id8226264\n"
-"help.text"
-msgid "Keys in Query Design View"
-msgstr "Tastefunksjoner i visningen «Spørringsutforming»"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id2341074\n"
-"help.text"
-msgid "Key"
-msgstr "Tast"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id4384289\n"
-"help.text"
-msgid "Function"
-msgstr "Funksjon"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id5839106\n"
-"help.text"
-msgid "F4"
-msgstr "F4"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id8554338\n"
-"help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Forhåndsvisning"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id1254921\n"
-"help.text"
-msgid "F5"
-msgstr "F5"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id7636646\n"
-"help.text"
-msgid "Run Query"
-msgstr "Kjør spørring"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id8579363\n"
-"help.text"
-msgid "F7"
-msgstr "F7"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3227942\n"
-"help.text"
-msgid "Add Table or Query"
-msgstr "Legg til tabell eller spørring"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"hd_id3154939\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "Bla gjennom"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3148799\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "When you open the query design for the first time, in order to create a new query, you can click <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\"><emph>Add Tables</emph></link>. You then see a dialog in which you must first select the table that will be the basis for the query."
-msgstr "Når du åpner spørringsutformingen for første gang for å opprette en ny spørring, kan du klikke <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\"><emph>Legg til tabeller</emph></link>. Så ser du et dialogvindu, hvor tabellen som skal danne grunnlag for spørringa kan velges."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3144762\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Double-click fields to add them to the query. Drag-and-drop to define relations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Dobbeltklikk felter for å legge dem til i spørringa. Dra og slipp for å angi relasjoner.</ahelp>"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3157894\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables."
-msgstr "Mens du setter opp en spørring, kan du ikke endre de valgte tabellene."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"hd_id3149562\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Remove tables"
-msgstr "Fjern tabeller"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3150685\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table window and display the context menu. You can use the <emph>Delete</emph> command to remove the table from the Design View. Another option is to press the Delete key."
-msgstr "For å fjerne tabellen fra oppsettvisning, klikk på den øverste kanten av tabellvinduet og åpne sprettoppmenyen. Du kan bruke kommandoen <emph>Slett</emph> for å fjerne tabellen fra oppsettvisningen. En annen mulighet er å trykke på Delete."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"hd_id3150012\n"
-"142\n"
-"help.text"
-msgid "Move table and modify table size"
-msgstr "Flytte tabell og endre tabellens størrelse"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3146922\n"
-"143\n"
-"help.text"
-msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To move tables, drag the upper border to the desired position. Enlarge or reduce the size in which the table is displayed by positioning the mouse cursor on a border or on a corner and dragging the table until it is the desired size."
-msgstr "Du kan endre størrelsen og sortere tabellene etter hva du selv synes. For å flytte tabeller, dra den øverste kanten til den ønskede posisjonen. Forstørr eller forminsk størrelsen tabellen vises i ved å plassere pekeren på en kant eller et hjørne og drar tabellen inntil den har den ønskede størrelsen."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"hd_id3145365\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Table Relations"
-msgstr "Tabellrelasjoner"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3154145\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "If there are data relations between a field name in one table and a field name in another table, you can use these relations for your query."
-msgstr "Hvis det er datarelasjoner mellom et feltnavn i en tabell og et feltnavn i en annen tabell, kan du bruke disse relasjonene for din spørring."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3152577\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an article number, and a spreadsheet for customers in which you record all articles that a customer orders using the corresponding article numbers, then there is a relationship between the two \"article number\" data fields. If you now want to create a query that returns all articles that a customer has ordered, you must retrieve data from two spreadsheets. To do this, you must tell $[officename] what the relationship exists between the data in the two spreadsheets."
-msgstr "Hvis, for eksempel, du har et regneark til artikler identifisert ved artikelnummere, og et regneark for kunder hvor du noterer alle artikler som en kunde bestiller ved bruke de tilsvarende artikelnummerene, så er det et forhold mellom de to «artikelnummer»-datafeltene. Hvis du nå ønsker å opprette en spørring som sender tilbake alle artikler som en kunde har bestilt, kan du hente data fra to regneark. For å gjøre dette, kan du fortelle $[officename] hvilken sammenheng som eksisterer mellom dataene i de to regnearkene."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3155302\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \"Item-Number\" from the Customer table), hold down the mouse button and then drag the field name to the field name of the other table (\"Item-Number\" from the Item table). When you release the mouse button, a line connecting the two fields in the two windows appears. The corresponding condition that the content of the two field names must be identical is entered in the resulting SQL query."
-msgstr "For å gjøre dette, klikker du på et feltnavn i en tabell (for eksempel, feltnavnet «Delnummer» fra Kundetabellen), hold museknappen nede og dra så feltnavnet over i feltnavnet i den andre tabellen («Delnummer» fra Deltabellen). Når du slipper museknappen, vil en linje forbinde de to feltene i de to vinduene. Den tilsvarende betingelsen om at innholdet i de to feltnavnene må være identiske blir skrevet inn i den resulterende SQL-spørringen."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3153876\n"
-"137\n"
-"help.text"
-msgid "The creation of a query that is based on several related sheets is only possible if you use $[officename] as the interface for a relational database."
-msgstr "Opprettelsen av en spørring som er basert på flere relaterte ark er bare mulig hvis du bruker $[officename] som grensesnittet til en relasjonsdatabase."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3145646\n"
-"246\n"
-"help.text"
-msgid "You cannot access tables from different databases in a query. Queries involving multiple tables can only be created within one database."
-msgstr "Du kan ikke få adgang til tabeller fra forskjellige databaser i en spørring. Forespørsler som involverer flere tabeller kan bare være opprettet inne i en database."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"hd_id3153279\n"
-"224\n"
-"help.text"
-msgid "Specifying link type"
-msgstr "Angi lenketype"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3154791\n"
-"225\n"
-"help.text"
-msgid "If you double-click the line connecting two linked fields or call the menu command <emph>Insert - New Relation</emph>, you can specify the type of link in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog."
-msgstr "Hvis du dobbeltklikker på linja som forbinder to lenkede feltene eller benytter menykommandoen <emph>Sett inn → Ny relasjon</emph>, kan du angi lenketypen i dialogvinduet <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relasjoner</emph></link>."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3150094\n"
-"285\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edit Join Properties.</ahelp> Alternatively, press Tab until the line is selected, then press Shift+F10 to display the context menu and there choose the command <emph>Edit</emph>. Some databases support only a subset of the possible join types."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\"> Rediger egenskaper for sammenføyning.</ahelp> Trykk eventuelt «Tab» inntil den linjen er valgt (den blir framhevet), trykk så «Shift + F10» for å vise sprettoppmenyen og velg kommandoen <emph>Rediger</emph>. Noen databaser støtter kun delvis de mulige samenføyningstypene."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"hd_id3155851\n"
-"145\n"
-"help.text"
-msgid "Deleting relations"
-msgstr "Slette relasjoner"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3156178\n"
-"146\n"
-"help.text"
-msgid "To delete a relation between two tables, click the connection line and then press the Delete key."
-msgstr "For å slette en relasjon mellom to tabeller, klikk på forbindelseslinja og trykk deretter på Delete."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3150715\n"
-"284\n"
-"help.text"
-msgid "Alternatively, delete the respective entries in <emph>Fields involved </emph>in the <emph>Relations</emph> dialog. Or press Tab until the connecting vector is displayed highlighted, then press Shift+F10 to open the context menu and select <emph>Delete </emph>command."
-msgstr "Alternativt, slett de tilsvarende punktene i <emph>Involverende felter</emph> i dialogvinduet <emph>Relasjoner</emph>. Eller trykk på tabulatortasten inntil den forbindende vektoren blir vist framhevet, trykk så Skift + F10 for å åpne sprettoppmenyen og velg kommandoen <emph>Slett</emph>."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"hd_id3151208\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Define query"
-msgstr "Angi spørringer"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3158416\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Select conditions to define the query.</ahelp> Each column of the design table accepts a data field for the query. The conditions in one row are linked with a Boolean AND."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Velg vilkår for å angi spørringa.</ahelp> Hver kolonne i utformingstabellen kan inneholde et datafelt for spørringa. Vilkårene i en rad blir lenket sammen med en boolsk OG."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"hd_id3154161\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Specify field name"
-msgstr "Angi feltnavnet"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3146791\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the query. You can do this either with drag-and-drop or by double-clicking a field name in the table window. With the drag-and-drop method, use the mouse to drag a field name from the table window into the lower area of the query design. As you do this, you can decide which column you want to add the field to. Select a field name by double-clicking. It will then be added to the next free column."
-msgstr "Først markerer du alle feltnavn fra de tabellene, som du vil legge til til spørringa. Du kan gjøre dette enten ved å dra og slippe eller ved å dobbeltklikke på et feltnavn i tabellvinduet. Med dra og slipp-metoden bruker du musa for å dra et feltnavn fra tabellvinduet inn i det nederste området for spørringsoppsettet. Mens du gjør dette, kan du avgjøre hvilken kolonne du vil legge feltet til. Velg et feltnavn ved å dobbeltklikke. Det vil så bli lagt til til neste ledige kolonne."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"hd_id3150750\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Deleting field names"
-msgstr "Slette feltnavn"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3154479\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "To remove a field name from the query, click the column header of the field and choose the <emph>Delete</emph> command on the context menu for the column."
-msgstr "For å fjerne et feltnavn fra spørringa, klikker du på kolonneoverskrifta for feltet og velger kommandoen <emph>Slett</emph> på sprettoppmenyen for kolonnen."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"hd_id3155764\n"
-"277\n"
-"help.text"
-msgid "Save query"
-msgstr "Lagre spørring"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3148481\n"
-"278\n"
-"help.text"
-msgid "Use the <emph>Save</emph> icon on the Standard Bar to save the query. You see a dialog that asks you to enter a name for the query. If the database supports schemas, you can also enter a schema."
-msgstr "Bruk ikonet <emph>Lagre</emph> på verktøylinja Standard for å lagre spørringa, et vises dialogvindu som ber deg skrive inn et navn på spørringa. Hvis databasen støtter skjemaer, kan du også skrive inn et skjema."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"hd_id3154362\n"
-"279\n"
-"help.text"
-msgid "Schema"
-msgstr "Skjema"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3154754\n"
-"280\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_SAVE_AS_ET_SCHEMA\">Enter the name of the schema that is assigned to the query or table view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_SAVE_AS_ET_SCHEMA\">Skriv inn navnet på skjemaet som er tildelt spørringa eller tabellvisningen.</ahelp>"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"hd_id3156717\n"
-"281\n"
-"help.text"
-msgid "Query name or table view name"
-msgstr "Spørringsnavn eller tabellvisningsnavn"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3154253\n"
-"282\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_SAVE_AS_ET_TITLE\">Enter the name of the query or table view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_SAVE_AS_ET_TITLE\">Skriv inn navnet på spørringa eller tabellvisningen.</ahelp>"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"hd_id3163805\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Filtering data"
-msgstr "Filtrere data"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3154964\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "To filter data for the query, set the desired preferences in the lower area of the Design View. The following lines are available:"
-msgstr "For å filtrere data for spørringa angir du de ønskede parametrene i det nederste området av oppsettvisningen. De følgende linjene er tilgjengelige:"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"hd_id3146916\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Field"
-msgstr "Felt"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3156372\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that you referred to in the Query. All settings made in the lower rows refer to this field.</ahelp> If you activate a cell with a mouse click you'll see an arrow button, which enables you to select a field. The \"Table name.*\" option selects all data fields and the criteria is valid for all table fields."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Skriv inn navnet på datafeltene som du refererte til i spørringa. Alle innstillinger som er gjort i de nedre radene referer til dette feltet.</ahelp> Hvis du aktiverer en celle med et museklikk, vil du se en pilknapp som lar deg velge et felt. «Tabellnavn.*» velger alle datafeltene og kriteriet er gyldig for alle tabellfelter."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"hd_id3145150\n"
-"148\n"
-"help.text"
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3146315\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Specifies an alias. This alias will be listed in a query instead of the field name. This makes it possible to use user-defined column labels.</ahelp> For example, if the data field has the name PtNo and, instead of that name, you would like to have PartNum appear in the query, enter PartNum as alias."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Angir et alias. Dette aliaset vil bli vist i en spørring i stedet for et feltnavnet. Dette gjør at du kan bruke selvvalgte kolonnenavn.</ahelp> Eksempel: hvis datafeltet har navnet «ObNo», men du vil at «ObjektNummer» skal vises i spørringa i stedet, kan du angi dette som et alias."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3155959\n"
-"193\n"
-"help.text"
-msgid "In an SQL statement, aliases are defined as following:"
-msgstr "I en SQL-setning angis aliaser som følgende:"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3149922\n"
-"194\n"
-"help.text"
-msgid "SELECT column AS alias FROM table."
-msgstr "SELECT kolonne AS alias FROM tabell."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3159335\n"
-"195\n"
-"help.text"
-msgid "For example:"
-msgstr "For eksempel:"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3148478\n"
-"196\n"
-"help.text"
-msgid "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\""
-msgstr "SELECT «Delnr» «AS» «Delnummer» «FROM» «Deler»"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"hd_id3148485\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabell"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3163665\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of the selected data field is listed here.</ahelp> If you activate the a cell with a mouse click, an arrow will appear which enables you to select another table of the current query."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">Den tilhørende databasetabellen til det valgte datafeltet blir vist her.</ahelp> Hvis du slår på cellen med et museklikk, vil det dukke opp en pil som lar deg velge en annen tabell i gjeldende spørring."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"hd_id3154207\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "Sorter"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3150979\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">If you click the cell, you can select among the sorting options: ascending, descending and not sorted.</ahelp> Text fields will be sorted alphabetically and numerical fields numerically. For most databases, administrators can set the sorting options."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">Hvis du trykker på cellen, kan du velge blant følgende sorteringsalternativer: stigende, synkende og ikke sortert.</ahelp> Tekstfelter vil bli sortert alfabetisk og numeriske felter numerisk. For de fleste databasene, kan administratoren sette sorteringsvalgene."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"hd_id3150384\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Visible"
-msgstr "Synlig"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3146133\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph> property for a data field, that field will be visible in the query</ahelp>. If you only use a data field to formulate a condition, you do not necessarily need to show it."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">Hvis du krysser av for egenskapen <emph>Synlig</emph> for et datafelt, vil dette datafeltet være synlig i spørringa.</ahelp> Du trenger ikke ha feltet synlig hvis du bare bruker det til å formulere et vilkår."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"hd_id3154714\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Criteria"
-msgstr "Kriterium"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3145134\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">criteria </link>by which the content of the data field should be filtered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Velg hvilket <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">kriterie</link> innholdet i datafeltet skal sorteres etter.</ahelp>"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"hd_id3152477\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "or"
-msgstr "eller"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3154585\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Here you can enter one additional criterion for filtering in each line. Multiple criteria in one column will be connected by an OR link."
-msgstr "Her kan du velge enda et kriterium for filtrering på hver linje. Flere kriterier i en kolonne vil bli forbundet med en OR-lenke."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3148800\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area of the query design to insert another line for functions:"
-msgstr "Du kan også bruke sprettoppmenyen for tabellgrenser i det nederste området av spørringsutforminga for å sette inn enda en linje for funksjoner:"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"hd_id3148419\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "Funksjoner"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3153233\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Select a function to run in the query here.</ahelp> The functions you can run here depend on the database."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Velg en funksjon som skal kjøre i spørringa her.</ahelp> Hvilke funksjoner du kan kjøre her, avhenger av databasen."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id8760818\n"
-"help.text"
-msgid "If you are working with the HSQL database, the list box in the <emph>Function</emph> row offers you the following options:"
-msgstr "Hvis du jobber med HSQL-databasen, vil den første boksen i raden <emph>Funksjon</emph> tilby deg de følgende valgene:"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3150307\n"
-"179\n"
-"help.text"
-msgid "Option"
-msgstr "Innstilling"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3166430\n"
-"180\n"
-"help.text"
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3152993\n"
-"181\n"
-"help.text"
-msgid "Effect"
-msgstr "Effekt"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3155377\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "No function"
-msgstr "Ingen funksjon"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3155533\n"
-"163\n"
-"help.text"
-msgid "No function will be executed."
-msgstr "Ingen funksjon vil bli utført."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3166420\n"
-"164\n"
-"help.text"
-msgid "Average"
-msgstr "Gjennomsnitt"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3145268\n"
-"183\n"
-"help.text"
-msgid "AVG"
-msgstr "AVG"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3154486\n"
-"165\n"
-"help.text"
-msgid "Calculates the arithmetic mean of a field."
-msgstr "Beregner det aritmetiske gjennomsnittet av et felt."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3149979\n"
-"166\n"
-"help.text"
-msgid "Count"
-msgstr "Tall"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3154260\n"
-"184\n"
-"help.text"
-msgid "COUNT"
-msgstr "COUNT"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3155810\n"
-"167\n"
-"help.text"
-msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be counted (a) or not (b)."
-msgstr "Bestemmer antall dataposter i tabellen. Tomme felter kan enten være telte (A) eller ikke (B)."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3151333\n"
-"197\n"
-"help.text"
-msgid "a) COUNT(*): Passing an asterisk as the argument counts all records in the table."
-msgstr "A) COUNT(*): Hvis du angir en stjerne som argument, blir alle dataposter i tabellen telte."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3152889\n"
-"198\n"
-"help.text"
-msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only fields in which the field name in question contains a value. Null values (empty fields) will not be counted."
-msgstr "B) COUNT(kolonne): Hvis du angir et feltnavn som argument, blir bare felter hvor feltnavnet i spørsmålet inneholder en verdi telt. Nullverdier (tomme felter) vil ikke bli telte."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3153067\n"
-"168\n"
-"help.text"
-msgid "Maximum"
-msgstr "Høyest"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3148840\n"
-"185\n"
-"help.text"
-msgid "MAX"
-msgstr "MAX"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3159221\n"
-"169\n"
-"help.text"
-msgid "Determines the highest value of a field."
-msgstr "Bestemmer den høyeste verdien i et felt."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3146866\n"
-"170\n"
-"help.text"
-msgid "Minimum"
-msgstr "Lavest"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3148604\n"
-"186\n"
-"help.text"
-msgid "MIN"
-msgstr "MIN"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3157982\n"
-"171\n"
-"help.text"
-msgid "Determines the lowest value of a field."
-msgstr "Bestemmer den laveste verdien i et felt."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3154828\n"
-"172\n"
-"help.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "Summer"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3147070\n"
-"187\n"
-"help.text"
-msgid "SUM"
-msgstr "SUM"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3154536\n"
-"173\n"
-"help.text"
-msgid "Calculates the sum of values of associated fields."
-msgstr "Beregner summen av verdiene i de tilknyttede feltene."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3148820\n"
-"174\n"
-"help.text"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupper"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3145375\n"
-"188\n"
-"help.text"
-msgid "GROUP BY"
-msgstr "GROUP BY"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3149438\n"
-"175\n"
-"help.text"
-msgid "Groups query data according to the field name selected. Functions are executed according to the specified groups. In SQL, this option corresponds to the GROUP BY clause. If a criterion is added, this entry appears in the SQL HAVING."
-msgstr "Grupperer spørringsdata etter det valgte feltnavnet. Funksjoner blir utført i forhold til de angitte gruppene. I SQL svarer denne innstillingen til GROUP BY-setningen. Hvis et kriterium blir lagt til, vises denne oppføringen i SQL HAVING."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3156038\n"
-"189\n"
-"help.text"
-msgid "You can also enter function calls directly into the SQL statement. The syntax is:"
-msgstr "Du kan også skrive inn funksjonskall direkte i SQL-setningen. Syntaksen er:"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3156340\n"
-"190\n"
-"help.text"
-msgid "SELECT FUNCTION(column) FROM table."
-msgstr "SELECT FUNCTION(kolonne) FROM tabell."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3155075\n"
-"191\n"
-"help.text"
-msgid "For example, the function call in SQL for calculating a sum is:"
-msgstr "For eksempel er dette funksjonskallet i SQL for å beregne en sum:"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3154591\n"
-"192\n"
-"help.text"
-msgid "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"."
-msgstr "SELECT SUM(«Pris») FROM «Artikkel»."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3159205\n"
-"176\n"
-"help.text"
-msgid "Except for the <emph>Group</emph> function, the above functions are so-called Aggregate functions. These are functions that calculate data to create summaries from the results. Additional functions that are not listed in the list box might be also possible. These depend on the specific database system in use and on the current state of the Base driver."
-msgstr "Bortsett fra <emph>Grupper</emph>-funksjonen er funksjonene ovenfor såkalte resultatmengdefunksjoner. Dette er funksjoner som beregner data for å lage sammendrag fra resultatene. Det kan også finnes flere funksjoner som ikke er med i listeboksen. Disse avhenger av hvilket databasesystem som er i bruk og den gjeldende tilstanden for Base-driveren."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3148651\n"
-"177\n"
-"help.text"
-msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them under <emph>Field</emph>."
-msgstr "For å bruke andre funksjoner enn de som er med i listeboksen, må du skrive dem inn under <emph>Felt</emph>."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3155098\n"
-"178\n"
-"help.text"
-msgid "You can also assign aliases to function calls. If the query is not to be displayed in the column header, enter the desired name under <emph>Alias</emph>."
-msgstr "Du kan også tildele aliaser til funksjonskall. Hvis spørringa ikke skal vises i kolonneoverskrifta, skriver du inn det ønskede navnet under <emph>Alias</emph>."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3155539\n"
-"199\n"
-"help.text"
-msgid "The corresponding function in an SQL statement is:"
-msgstr "Den tilsvarende funksjonen i en SQL-setning er:"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3149425\n"
-"200\n"
-"help.text"
-msgid "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table"
-msgstr "SELECT FUNCTION() AS aliasnavn FROM tabell"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3144431\n"
-"201\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3154614\n"
-"202\n"
-"help.text"
-msgid "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\""
-msgstr "SELECT COUNT(*) AS Antall FROM «Element»"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3154610\n"
-"203\n"
-"help.text"
-msgid "If you run this function, you cannot insert any additional columns for the query other than receiving these columns as a \"Group\" function."
-msgstr "Hvis du kjører denne funksjonen, kan du ikke sette inn flere kolonner for spørringa, med mindre disse kolonnene blir gitt som en <emph>Gruppe</emph>-funksjon."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3154644\n"
-"204\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Examples</emph>"
-msgstr "<emph>Eksempler</emph>"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3151120\n"
-"205\n"
-"help.text"
-msgid "In the following example, a query is run through two tables: an \"Item\" table with the \"Item_No\" field and a \"Suppliers\" table with the \"Supplier_Name\" field. In addition, both tables have a common field name \"Supplier_No.\""
-msgstr "I det følgende eksempelet, kjøres det en spørring gjennom to tabeller: En «Del»-tabell med feltet «Delnr.» og en «Kunde»-tabell med feltet «Kundenavn». Begge tabellene har det felles feltnavnet «Kundenummer.»"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3155144\n"
-"206\n"
-"help.text"
-msgid "The following steps are required to create a query containing all suppliers who deliver more than three items."
-msgstr "Det følgende trinnet er nødvendig for å opprette en spørring som inneholder alle kunder som har kjøpt mer enn tre deler."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3153240\n"
-"207\n"
-"help.text"
-msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design."
-msgstr "Sett inn tabellene «Del» og «Kunder» i spørringsutforminga."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3148807\n"
-"208\n"
-"help.text"
-msgid "Link the \"Supplier_No\" fields of the two tables if there is not already a relation of this type."
-msgstr "Bind sammen feltet «Kundenummer» i de to tabellene hvis det ikke allerede finnes en relasjon av denne typen."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3161652\n"
-"209\n"
-"help.text"
-msgid "Double-click the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the <emph>Function</emph> line using the context menu and select the Count function."
-msgstr "Dobbeltklikk på feltet «Delnr.» i «Del»-tabellen. Åpne <emph>Funksjonslinja</emph> ved å velge funksjonen «Tall» på sprettoppmenyen."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3151009\n"
-"210\n"
-"help.text"
-msgid "Enter >3 as a criterion and disable the Visible field."
-msgstr "Skriv inn >3 som kriterium og fjern avkryssinga for <emph>Synlig</emph>-feltet."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3145601\n"
-"211\n"
-"help.text"
-msgid "Double-click the \"Supplier_Name\" field in the \"Suppliers\" table and choose the Group function."
-msgstr "Dobbeltklikk på feltet «Kundenavn» i «Kunde»-tabellen og velg funksjonen <emph>Grupper</emph>."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3147512\n"
-"212\n"
-"help.text"
-msgid "Run the query."
-msgstr "Kjør spørringa."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3148638\n"
-"213\n"
-"help.text"
-msgid "If the \"price\" (for the individual price of an article) and \"Supplier_No\" (for the supplier of the article) fields exist in the \"Item\" table, you can obtain the average price of the item that a supplier provides with the following query:"
-msgstr "Hvis feltene «Pris» (enkeltprisen for en del) og «Kundenr.» (for kunden som har kjøpt denne delen) finnes i «Del»-tabellen, kan du få opp gjennomsnittsprisen på delene en kunde har kjøpt med følgende spørring:"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3153045\n"
-"214\n"
-"help.text"
-msgid "Insert the \"Item\" table into the query design."
-msgstr "Sett inn «Del»-tabellen i spørringsutforminga."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3149802\n"
-"215\n"
-"help.text"
-msgid "Double-click the \"Price\" and \"Supplier_No\" fields."
-msgstr "Dobbeltklikk på feltene «Pris» og «Kundenr.»"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3153554\n"
-"216\n"
-"help.text"
-msgid "Enable the <emph>Function</emph> line and select the Average function from the \"Price\" field."
-msgstr "Gå til <emph>Funksjonslinja</emph> og merk gjennomsnittfunksjonen i «Pris»-feltet."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3155597\n"
-"217\n"
-"help.text"
-msgid "You can also enter \"Average\" in the line for the alias name (without quotation marks)."
-msgstr "Du kan også skrive inn «AVERAGE» på linja for aliasnavn (uten hermetegn)."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3151191\n"
-"218\n"
-"help.text"
-msgid "Choose Group for the \"Supplier_No\" field."
-msgstr "Velg <emph>Grupper</emph> for feltet «Kundenr.»"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3155547\n"
-"219\n"
-"help.text"
-msgid "Run the query."
-msgstr "Kjør spørringa"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3147549\n"
-"247\n"
-"help.text"
-msgid "The following context menu commands and symbols are available:"
-msgstr "De følgende funksjonene og symbolene er tilgjengelige i sprettoppmenyen:"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"hd_id3154172\n"
-"248\n"
-"help.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "Funksjoner"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3150414\n"
-"249\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides a row for selection of functions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Vis eller skjul en rad med funksjonsvalg.</ahelp>"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"hd_id3149872\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "Table Name"
-msgstr "Tabellnavn"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3147246\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the table name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Vis eller skjul raden for tabellnavn.</ahelp>"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"hd_id3145117\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "Alias Name"
-msgstr "Aliasnavn"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3155754\n"
-"156\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the alias name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Vis eller skjul raden for aliasnavn.</ahelp>"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"hd_id3153298\n"
-"157\n"
-"help.text"
-msgid "Distinct Values"
-msgstr "Unike verdier"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3147500\n"
-"158\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Applies only distinct values to the query.</ahelp> This applies to records containing data that appears several times in the selected fields. If the <emph>Distinct Values</emph> command is active, you will see only one record in the query (DISTINCT). Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria (ALL)."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Bruker bare unike verdier i spørringa.</ahelp> Dette gjelder poster som inneholder data som forekommer flere ganger i de valgte feltene. Hvis funksjonen <emph>Unike verdier</emph> er slått på, vil du bare få opp én post i spørringa (DISTINCT). Ellers vil du få opp alle postene som passer til spørringskriteriet (ALL)."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3150436\n"
-"159\n"
-"help.text"
-msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address database, you can choose the<emph> Distinct Values</emph> command to specify in the query that the name \"Smith\" will occur only once."
-msgstr "For eksempel kan du bruke funksjonen <emph>Unike verdier</emph> hvis navnet «Hansen» forekommer mange ganger i adressedatabasen din, men vil at det bare skal forekomme én gang."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3152352\n"
-"160\n"
-"help.text"
-msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all fields must be unique so that the result can be formed from a specific record. For example, you have \"Smith in Chicago\" once in your address book and \"Smith in London\" twice. With the<emph> Distinct Values</emph> command, the query will use the two fields \"last name\" and \"city\" and return the query result \"Smith in Chicago\" once and \"Smith in London\" once."
-msgstr "I en spørring som involverer flere felter, må kombinasjonen av verdier fra alle feltene være unike, slik at resultatet kan lages ut fra en bestemt post. For eksempel har du én «Hansen i Bergen» i adresseboka di, men to «Hansen i Oslo». Med funksjonen <emph>Unike verdier</emph>, vil spørringen bruke de to feltene «Etternavn» og «Bosted», slik at du får opp bare én «Hansen i Bergen» én «Hansen i Oslo»."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3149825\n"
-"161\n"
-"help.text"
-msgid "In SQL, this command corresponds to the DISTINCT predicate."
-msgstr "I SQL svarer denne funksjonen til «DISTINCT»."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"hd_id3148926\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Formulating filter conditions"
-msgstr "Formulere filtreringsvilkår"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3153162\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are available to you. Apart from the relational operators, there are SQL-specific commands that query the content of database fields. If you use these commands in the $[officename] syntax, $[officename] automatically converts these into the corresponding SQL syntax. You can also enter the SQL command directly. The following tables give an overview of the operators and commands:"
-msgstr "Når du formulerer filtreringsvilkår, har du forskjellige operatorer og funksjoner tilgjengelig. Bortsett fra relasjonsoperatorene, er det SQL-spesifikke funksjoner som utfører spørringer i innholdet i databasefeltene. Hvis du bruker disse funksjonene med $[officename]-syntaks, vil $[officename] automatisk gjøre dem om til SQL-syntaks. Du kan også skrive inn SQL-kommandoer direkte. De følgende tabellene gir en oversikt over operatorene og funksjonene:"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3149044\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "Operator"
+msgid "Page Numbers"
+msgstr "Sidenummere"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3152471\n"
-"40\n"
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"hd_id3674123\n"
"help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "Betydning"
+msgid "<variable id=\"rep_pagenumbers\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_pagenumbers.xhp\">Page Numbers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rep_pagenumbers\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_pagenumbers.xhp\">Sidenummere</link></variable>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3147407\n"
-"41\n"
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"par_id3424481\n"
"help.text"
-msgid "Condition is satisfied if..."
-msgstr "Vilkåret er oppfylt hvis …"
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Page Numbers dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Page Numbers</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan åpne dialogvinduet Sidetall i <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Rapportbyggeren</link> ved å velge <item type=\"menuitem\">Sett inn → Sidetall</item>.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3156161\n"
-"42\n"
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"par_id1068758\n"
"help.text"
-msgid "="
-msgstr "="
+msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
+msgstr "Trykk <item type=\"keycode\">Shift + F1</item> og pek med musa på en skriveboks for å se hjelpeteksten for denne."
-#: 02010100.xhp
+#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3153026\n"
-"43\n"
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"par_id1559190\n"
"help.text"
-msgid "equal to"
-msgstr "Er lik"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Page N</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Side N</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3148895\n"
-"44\n"
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"par_id9879146\n"
"help.text"
-msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression."
-msgstr "… innholdet i feltet er identisk med uttrykket som er oppgitt."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Page N of M</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Side N av T</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3153120\n"
-"250\n"
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"par_id9404278\n"
"help.text"
-msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a value without any operator, the operator = will be automatically adopted."
-msgstr "Operatoren = blir ikke vist i spørringsfeltene. Hvis du skriver inn en verdi uten operator, vil operatoren = automatisk bli benyttet."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Top of Page (Header)</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Topp av side (Overskrift)</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3150470\n"
-"45\n"
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"par_id7626880\n"
"help.text"
-msgid "<>"
-msgstr "<>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bottom of Page (Footer)</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bunn av side (Bunntekst)</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3145223\n"
-"46\n"
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"par_id6124149\n"
"help.text"
-msgid "not equal to"
-msgstr "Er ikke lik"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alignment</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Justering</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3145635\n"
-"47\n"
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"par_id9651478\n"
"help.text"
-msgid "... the content of the field does not correspond to the specified expression."
-msgstr "… innholdet i feltet ikke er identisk med uttrykket som er oppgitt."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Show Number on First Page</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hvis nummere på første side</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3153015\n"
-"48\n"
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"par_id8257087\n"
"help.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
+msgid "Select the format for the page numbers, either \"Page N\" or \"Page N of M\", where N stands for the current page number, and M for the total number of pages in the report."
+msgstr "Velg formatet for sidenummere, enten «Side N» eller «Side N av T» hvor N står for gjeldende sidenummer, og T står for det totale antallet sider i rapporten."
-#: 02010100.xhp
+#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3146815\n"
-"49\n"
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"par_id3479415\n"
"help.text"
-msgid "greater than"
-msgstr "Større enn"
+msgid "Select to show the page numbers in the Page Header area or in the Page Footer area."
+msgstr "Velg for å vise sidenummere i Sidetopptekstområdet eller i Sidebunntekstområdet."
-#: 02010100.xhp
+#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3149150\n"
-"50\n"
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"par_id4441663\n"
"help.text"
-msgid "... the content of the field is greater than the specified expression."
-msgstr "… innholdet i feltet er større enn uttrykket som er oppgitt."
+msgid "Select an alignment. By default the page numbers are centered between the left and right margins. You can align the field to the left or right. You can also select Inside to print page number on odd pages on the left side and even page numbers on the right side. Select Outside for the opposite alignment."
+msgstr "Velg en justering. Som standard er sidenummere midtstilt mellom venstre og høyre marg. Du kan justere feltet til venstre eller høyre. Du kan også velge Inni for skrive ut mottsatte sider til venstre og med sidenummere på høyre side. Velg Utenfor for den motsatte justeringen."
-#: 02010100.xhp
+#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3147270\n"
-"51\n"
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"par_id3012176\n"
"help.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
+msgid "When you click OK, a data field for the page numbers is inserted. If no header or footer area exist, the area will be created as needed."
+msgstr "Når du klikker OK, blir et datafelt for sidenummerene satt inn. Hvis ingen topptekst eller bunntekst finnes, blir området opprettet."
-#: 02010100.xhp
+#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3147379\n"
-"52\n"
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"par_id8532670\n"
"help.text"
-msgid "less than"
-msgstr "Mindre enn"
+msgid "You can click the data field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window."
+msgstr "Du kan klikke datafeltet for å dra og slippe til en annen posisjon innen det samme området, eller redigere egenskapene i vinduet Egenskaper."
-#: 02010100.xhp
+#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3150375\n"
-"53\n"
+"rep_prop.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "... the content of the field is less than the specified expression."
-msgstr "… innholdet i feltet er mindre enn uttrykket som er oppgitt."
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3149787\n"
-"54\n"
+"rep_prop.xhp\n"
+"hd_id8836939\n"
"help.text"
-msgid ">="
-msgstr ">="
+msgid "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">Properties</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">Egenskaper</link></variable>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3150636\n"
-"55\n"
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id2711264\n"
"help.text"
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "Større enn eller lik"
+msgid "The Properties window of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> always shows the properties of the currently selected object in the Report Builder view."
+msgstr "Vinduet Egenskaper for <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Rapportbyggeren</link> viser alltid egenskapene for det valgte objektet i Rapportbyggerens visning."
-#: 02010100.xhp
+#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3154584\n"
-"56\n"
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id1080660\n"
"help.text"
-msgid "... the content of the field is greater than or equal to the specified expression."
-msgstr "… innholdet i feltet er større enn eller lik uttrykket som er oppgitt."
+msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
+msgstr "Trykk <item type=\"keycode\">Shift + F1</item> og pek med musa på en skriveboks for å se hjelpeteksten for denne."
-#: 02010100.xhp
+#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3157964\n"
-"57\n"
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id7175817\n"
"help.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
+msgid "On first start of the Report Builder, the Properties window shows the <emph>Data</emph> tab page for the whole report."
+msgstr "På første start av Rapportbyggeren, viser vinduet Egenskaper og fanen <emph>Data</emph> for hele rapporten."
-#: 02010100.xhp
+#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3154052\n"
-"58\n"
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id9895931\n"
"help.text"
-msgid "less than or equal to"
-msgstr "Mindre enn eller lik"
+msgid "Select a table from the Contents list, then press Tab or click outside the input box to leave the input box."
+msgstr "Velg en tabell fra Innold-lista, trykk deretter Tab eller utenfor skriveboksen for å forlate den."
-#: 02010100.xhp
+#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3157902\n"
-"59\n"
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id3587145\n"
"help.text"
-msgid "... the content of the field is less than or equal to the specified expression."
-msgstr "… innholdet i feltet er mindre enn eller lik uttrykket som er oppgitt."
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Add Field window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg til felt-vindiet vises automatisk når du velger en tabell i Innhold-menyen og forlater den boksen. Du kan også klikke på ikonet Legg til felt på verktøylinja, eller velge <item type=\"menuitem\">Vis → Legg til felt</item>.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3154630\n"
-"60\n"
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id6993926\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] command"
-msgstr "$[officename]-funksjon"
+msgid "The <emph>General</emph> tab page can be used to change the name of the report, and to disable the Page Header or Page Footer areas, among others."
+msgstr "Fanen <emph>Generelt</emph>- kan blant annet brukes til å forandre navnet på rapporten, eller for å slå av toppteksten eller bunnteksten."
-#: 02010100.xhp
+#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3150484\n"
-"61\n"
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id3729361\n"
"help.text"
-msgid "SQL command"
-msgstr "SQL-kommando"
+msgid "<ahelp hid=\".\">To display the Data or General tab page for the whole report, choose Edit - Select Report.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">For å vise fanen Data eller Generelt for hele rapporten, velg Rediger → Velg rapport.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3154158\n"
-"62\n"
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id1768852\n"
"help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "Betydning"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Groups are kept together by page or by column (default). You must enable Keep Together also.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Grupper holdes samlet etter sider eller kolonner (standard). Du må også slå på Hold samlet.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3149433\n"
-"63\n"
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id6304818\n"
"help.text"
-msgid "Condition is satisfied if..."
-msgstr "Vilkåret er oppfylt hvis …"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page header will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angir i hvilken sammenheng toppteksten vil bli skrevet: på alle sider, eller ikke på sider med en rapportoverskrift eller bunntekst.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3154275\n"
-"64\n"
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id401623\n"
"help.text"
-msgid "IS EMPTY"
-msgstr "IS EMPTY"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page footer will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angir i hvilken sammenheng toppteksten vil bli skrevet: på alle sider, eller på sider med rapportoverskrift eller bunntekst</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3149893\n"
-"65\n"
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id2162236\n"
"help.text"
-msgid "IS NULL"
-msgstr "IS NULL"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print repeated values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angir utskrift av gjentakede verdier.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3143236\n"
-"66\n"
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id7022003\n"
"help.text"
-msgid "is null"
-msgstr "Er null"
+msgid "If you click the Page Header or Page Footer area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area."
+msgstr "Hvis du klikker på topptekst eller bunntekst-området uten velge et objekt, vil du se fanen <emph>Generelt</emph> for området."
-#: 02010100.xhp
+#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3154744\n"
-"67\n"
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id7004303\n"
"help.text"
-msgid "... The field name is empty. For Yes/No fields with three states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)."
-msgstr "… feltnavnet er tomt. For «Ja/Nei»-felter med tre tilstander, vil denne funksjonen automatisk spørre etter den ubestemte tilstanden (verken «Ja» eller «Nei»)."
+msgid "You can edit some visual properties for the area."
+msgstr "Du kan redigere noen visuelle egenskaper for området."
-#: 02010100.xhp
+#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3146940\n"
-"68\n"
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id2561723\n"
"help.text"
-msgid "IS NOT EMPTY"
-msgstr "IS NOT EMPTY"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the background color for the selected object, both on screen and for printing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Setter bakgrunnsfargen for det valgte objektet, både for skjerm og for utskrift.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3147471\n"
-"69\n"
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id1064485\n"
"help.text"
-msgid "IS NOT NULL"
-msgstr "IS NOT NULL"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An invisible object is not shown in the executed report. It is still visible in the Report Builder view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Et usynlig objekt blir ikke vist i den kjørte rapporten. Den er fortsatt synlig i Rapportbyggerens visning.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3151229\n"
-"70\n"
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id2356028\n"
"help.text"
-msgid "is not empty"
-msgstr "Er ikke tomt"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the height of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angir høyden for det valgte objektet.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3145304\n"
-"71\n"
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id1404461\n"
"help.text"
-msgid "... the field name is not empty."
-msgstr "… feltnavnet ikke er tomt."
+msgid "<ahelp hid=\".\">If the Conditional Print Expression evaluates to TRUE, the selected object will be printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">If the Conditional Print uttrykket evalueres til TRUE, vil det valgte objektet bli skrevet.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3153578\n"
-"72\n"
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id7404705\n"
"help.text"
-msgid "LIKE"
-msgstr "LIKE"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the background of the selected object is transparent or opaque.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angir om bakgrunnen til det valgte objektet er gjennomsiktig eller ugjennomsiktig.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3153891\n"
-"73\n"
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id7466963\n"
"help.text"
-msgid "(placeholder * for any number of characters"
-msgstr "(* er plassholder for et ubestemt antall tegn,"
+msgid "If you click the <emph>Detail</emph> area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area."
+msgstr "Hvis du klikker <emph>Detalj</emph>-området uten å velge et objekt, vil du se fanen <emph>Generelt</emph> for området."
-#: 02010100.xhp
+#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3148887\n"
-"74\n"
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id3644215\n"
"help.text"
-msgid "placeholder ? for exactly one character)"
-msgstr "? er plassholder for nøyaktig ett tegn)"
+msgid "You can specify some properties to fine-tune the way the records are printed."
+msgstr "Du kan angi noen egenskaper for å finjustere måten posten skrives ut på."
-#: 02010100.xhp
+#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3148623\n"
-"75\n"
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id3148899\n"
"help.text"
-msgid "LIKE"
-msgstr "LIKE"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Force New Page specifies whether the current section and/or the next section is printed on a new page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tving ny side angir om den gjeldende delen og/eller den neste delen blir skrevet på en ny side.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"bm_id3157985\n"
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id6164433\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>plassholdere; i SQL-spørringer</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">New Row Or Column specifies, for a multi-column design, whether the current section and/or the next section will be printed on a new row or column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Ny rad eller kolonne angir for et flerkolonneoppsett, om nummerdelen og/eller den neste delen vil bli skrevet på en ny linje eller i en ny kolonne.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3157985\n"
-"76\n"
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id7405011\n"
"help.text"
-msgid "(% placeholder for any number of characters"
-msgstr "(% er plassholder for et ubestemt antall tegn,"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keep Together specifies to print the current object starting on top of a new page if it doesn't fit on the current page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hold samlet angir om det gjeldende objektet skal skrives ut på en ny side hvis det ikke passer på den gjeldende.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3147422\n"
-"77\n"
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id1536606\n"
"help.text"
-msgid "Placeholder _ for exactly one character)"
-msgstr "_ er plassholder for nøyaktig ett tegn)"
+msgid "Insert some data fields into the Detail area, or insert other control fields into any area. When you select an inserted field, you can set the properties in the Properties window."
+msgstr "Sett inn noen datafelter i Detalj-området, eller sett inn andre kontrollfelter i området. Når du velger et instatt felt, kan du sette egenskapene i vinduet Egenskaper."
-#: 02010100.xhp
+#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3154845\n"
-"78\n"
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id9631641\n"
"help.text"
-msgid "is an element of"
-msgstr "Er et element i"
+msgid "For a Label field, you can change the displayed text in the Label input box."
+msgstr "For et Etikett-felt, kan du forandre den viste teksten i Etikett-skriveboksen."
-#: 02010100.xhp
+#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3156130\n"
-"79\n"
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id7749565\n"
"help.text"
-msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder indicates whether the expression x occurs at the beginning of (x*), at the end of (*x) or inside the field content (*x*). You can enter as a placeholder in SQL queries either the SQL % character or the familiar (*) file system placeholder in the $[officename] interface."
-msgstr "… datafeltet inneholder uttrykket som er oppgitt. Plassholderen (*) oppgir om uttrykket «x» forekommer i begynnelsen av (x*), på slutten av (*x) eller inne i feltinnholdet (*x*). I SQL-spørringer kan du kan legge inn plassholdere, enten med SQL-tegnet % eller den kjente filsystem-plassholderen i $[officename]-grensesnittet (*)."
+msgid "<ahelp hid=\".\">For a picture, you can specify to either insert the picture as a link to a file or only as an embedded object in the Base file. The embedded option increases the size of the Base file, while the link option is not as portable to other computers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">For et bilde, kan du angi enten å sette inn bildet som en lenke til en fil eler bare som et innebygd objekt i Base-fila. Det innebygde valget øker størrelsen på Base-fila, mens lenkevalget ikke er så flyttbart til andre datamaskiner.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3150271\n"
-"80\n"
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id4041871\n"
"help.text"
-msgid "The * or % placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character."
-msgstr "Plassholderne * eller % står for et ubestemt antall tegn. Spørsmålstegnet (?) i $[officename]-grensesnittet eller understreken (_) i SQL-spørringer er plassholder for nøyaktig ett tegn."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the X Position for the selected object</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angir posisjonen for det valgte objektet.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3152954\n"
-"81\n"
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id9930722\n"
"help.text"
-msgid "NOT LIKE"
-msgstr "NOT LIKE"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the Y Position for the selected object</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angi Y-posisjonen for det valgte objektet.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3161669\n"
-"82\n"
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id5749687\n"
"help.text"
-msgid "NOT LIKE"
-msgstr "NOT LIKE"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the width of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Setter bredden for det valgte objektet.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3159141\n"
-"83\n"
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id79348\n"
"help.text"
-msgid "Is not an element of"
-msgstr "Er ikke et element i"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the font for the selected text object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg skrifttypen for det valgte tekstobjektet.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3161664\n"
-"84\n"
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id2414014\n"
"help.text"
-msgid "... the field name does not contain the specified expression."
-msgstr "… feltnavnet inneholder ikke uttrykket som er oppgitt."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print when group change</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv når gruppen forandres</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3149185\n"
-"85\n"
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id7617114\n"
"help.text"
-msgid "BETWEEN x AND y"
-msgstr "BETWEEN x AND y"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vert. Alignment</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vertikal justering</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3151259\n"
-"86\n"
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id1593676\n"
"help.text"
-msgid "BETWEEN x AND y"
-msgstr "BETWEEN x AND y"
+msgid "On the <emph>General</emph> tab page of a data field, you can set the Formatting properties, among others."
+msgstr "På fanen <emph>Generelt</emph> i et datafelt, kan du sette blant annet formateringsegenskapene."
-#: 02010100.xhp
+#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3159184\n"
-"87\n"
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id1243629\n"
"help.text"
-msgid "falls within the interval [x,y]"
-msgstr "Ligger mellom [x,y]"
+msgid "<ahelp hid=\".\">On the Data tab page, you can change the data contents to be shown.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">På fanen Data, kan du forandre datainnholdet som skal vises.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3154395\n"
-"88\n"
+"rep_sort.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "... the field name contains a value that lies between the two values x and y."
-msgstr "… feltnavnet inneholder en verdi som ligger mellom de to verdiene «x» og «y»."
+msgid "Sorting and Grouping"
+msgstr "Sortering og gruppering"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3154561\n"
-"89\n"
+"rep_sort.xhp\n"
+"hd_id3486434\n"
"help.text"
-msgid "NOT BETWEEN x AND y"
-msgstr "NOT BETWEEN x AND y"
+msgid "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sortering og gruppering</link></variable>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3148753\n"
-"90\n"
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id3068636\n"
"help.text"
-msgid "NOT BETWEEN x AND y"
-msgstr "NOT BETWEEN x AND y"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In the Sorting and Grouping dialog of <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link>, you can define the fields that should be sorted in your report, and the fields that should be kept together to form a group.</ahelp> If you group your report by a certain field, all records with the same value of that field will be kept together in one group."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">I dialogvinduet for Sortering og gruppering i <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Rapportbyggeren</link>, kan du angi at feltene som skal sorteres i rapporten din, og feltene som skal holdes sammen for å forme en gruppe.</ahelp> Hvis du grupperer rapporten etter et bestemt felt, vil alle postene med den samme verdien i det feltet bli beholdt sammen i en gruppe."
-#: 02010100.xhp
+#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3155498\n"
-"91\n"
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id876186\n"
"help.text"
-msgid "Does not fall within the interval [x,y]"
-msgstr "Ligger ikke mellom intervallen [x,y]"
+msgid "The Groups box shows the fields in an order from top to bottom. You can select any field, then click the Move Up or Move Down button to move this field up or down in the list."
+msgstr "Boksen Gruppe viser feltene i en rekkefølge fra topp til bunn. Du kan velge hvilket som helst felt, klikke på knappene Flytt opp eller Flytt ned for å flytte dette feltet opp eller ned i lista."
-#: 02010100.xhp
+#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3148992\n"
-"92\n"
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id3939634\n"
"help.text"
-msgid "... the field name contains a value that does not lie between the two values x and y."
-msgstr "… feltnavnet inneholder en verdi som ikke ligger mellom de to verdiene «x» og «y»."
+msgid "The sorting and grouping will be applied in the order of the list from top to bottom."
+msgstr "Sortering og gruppering vil bli lagt til i rekkefølgen fra topp til bunn."
-#: 02010100.xhp
+#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3149995\n"
-"93\n"
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id599688\n"
"help.text"
-msgid "IN (a; b; c...)"
-msgstr "IN (a; b; c …)"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the fields that will be used for sorting or grouping. The field at the top has the highest priority, the second field has the second priority, and so on.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser feltene som vil bli brukt for sortering og gruppering. Feltet på toppen har den høyeste prioriteten, det sekundære feltet har sekundær prioritet, osv.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3159167\n"
-"251\n"
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id1371501\n"
"help.text"
-msgid "Note that the semicolons are used as separators in all value lists!"
-msgstr "Legg merke til at semikolon brukes som skilletegn i alle verdilister."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open a list from which you can select a field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klikk for å åpne en liste du kan velge et felt fra.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3159085\n"
-"94\n"
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id4661702\n"
"help.text"
-msgid "IN (a, b, c...)"
-msgstr "IN (a, b, c …)"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected field up in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Flytter det valgte feltet opp i lista.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3154809\n"
-"95\n"
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id7868892\n"
"help.text"
-msgid "contains a, b, c..."
-msgstr "Inneholder «a, b, c …»"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected field down in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Flytter det valgte feltet ned i lista.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3148399\n"
-"96\n"
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id2188787\n"
"help.text"
-msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,... Any number of expressions can be specified, and the result of the query is determined by an Or link. The expressions a, b, c... can be either numbers or characters"
-msgstr "… feltnavnet inneholder et av de oppgitte uttrykkene «a, b, c, …» Et hvilket som helst antall uttrykk kan oppgis, og resultatet av spørringa blir bestemt av en OR-lenke. Uttrykkene «a, b, c …» kan enten være tall eller tegn."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the sorting order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg sorteringsrekkefølgen.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3154112\n"
-"97\n"
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id5833307\n"
"help.text"
-msgid "NOT IN (a; b; c...)"
-msgstr "NOT IN (a; b; c...)"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Header.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg for å vise eller gjemme gruppetoppteksten.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3153544\n"
-"98\n"
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id7726676\n"
"help.text"
-msgid "NOT IN (a, b, c...)"
-msgstr "NOT IN (a, b, c …)"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg for å vise eller gjemme gruppebunnteksten.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3150679\n"
-"99\n"
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id3729361\n"
"help.text"
-msgid "does not contain a, b, c..."
-msgstr "Inneholder ikke «a, b, c …»"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to create a new group on each changed value, or on other properties.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg for å opprette en ny gruppe for hver forandret verdi, eller på andre egenskaper</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3158439\n"
-"100\n"
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id0409200922142041\n"
"help.text"
-msgid "... the field name does not contain one of the specified expressions a, b, c,..."
-msgstr "… feltnavnet inneholder ikke et av de oppgitte uttrykkene «a, b, c, …»"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected field from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fjerner det valgte feltet fra lista.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3145145\n"
-"101\n"
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id3405560\n"
"help.text"
-msgid "= TRUE"
-msgstr "= TRUE"
+msgid "By default a new group is created on every changed value of a record from the selected field. You can change this property depending on the type of field:"
+msgstr "Som standard blir en ny gruppe oppretta på hver forandrede verdi i post fra det valgte feltet. Du kan forandre denne egenskapen avhengig av felttypen:"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3146804\n"
-"102\n"
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id3409527\n"
"help.text"
-msgid "= TRUE"
-msgstr "= TRUE"
+msgid "For fields of type Text, you can select Prefix Characters and enter a number n of characters in the text box below. The records which are identical in the first n characters will be grouped together."
+msgstr "For tekstfelt, kan du velge prefikstegn og skrive inn et antall med tegn i tekstboksen under. Postene som er identiske med antall tegn vil bli gruppert sammen."
-#: 02010100.xhp
+#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3149248\n"
-"103\n"
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id7112338\n"
"help.text"
-msgid "has the value True"
-msgstr "har verdien Sann"
+msgid "For fields of type Date/Time, you can group the records by the same year, quarter, month, week, day, hour, or minute. You can additionally specify an interval for weeks and hours: 2 weeks groups data in biweekly groups, 12 hours groups data in half-day groups."
+msgstr "For tid og datofelt, kan du gruppere postene etter samme år, kvartal, måned, uke, dag, time, eller minutt. Du kan i tillegg angi en intervall for uker og timer: 2 ukers gruppers data i halvukesgrupper, 12 timers gruppedata i halvdagsgrupper."
-#: 02010100.xhp
+#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3148524\n"
-"104\n"
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id2855616\n"
"help.text"
-msgid "... the field name has the value True."
-msgstr "… feltnavnet har verdien Sann."
+msgid "For fields of type AutoNumber, Currency, or Number, you specify an interval."
+msgstr "For felter av typen Autonummer, Valuta, eller Nummer, kan du angi en intervall."
-#: 02010100.xhp
+#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3159212\n"
-"105\n"
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id7700430\n"
"help.text"
-msgid "= FALSE"
-msgstr "= FALSE"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the group interval value that records are grouped by.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn gruppeintervallen som poster blir gruppert etter.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3144751\n"
-"106\n"
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id1180455\n"
"help.text"
-msgid "= FALSE"
-msgstr "= FALSE"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the level of detail by which a group is kept together on the same page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg detaljnivået for hvordan en gruppe holdes samlet på den samme siden.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"107\n"
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id2091433\n"
"help.text"
-msgid "has the value false"
-msgstr "har verdien falsk"
+msgid "When you specify to keep together some records on the same page, you have three choices:"
+msgstr "Når du angir å holde noen poster samlet på den samme siden, har du tre valg:"
-#: 02010100.xhp
+#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3146850\n"
-"108\n"
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id5092318\n"
"help.text"
-msgid "... the field name has the value false."
-msgstr "… feltnavnet har verdien falsk."
+msgid "No - page boundaries are not taken into account."
+msgstr "Nei - det tas ingen hensyn til sidebegrensninger."
-#: 02010100.xhp
+#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"hd_id3155954\n"
-"117\n"
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id9312417\n"
"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
+msgid "Whole Group - prints the group header, detail section, and group footer on the same page."
+msgstr "Hele gruppa - skriver gruppetoppteksten, detaljdelen, og gruppebunnteksten på samme side."
-#: 02010100.xhp
+#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3153792\n"
-"118\n"
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id9089022\n"
"help.text"
-msgid "='Ms.'"
-msgstr "='Ms.'"
+msgid "With First Detail - prints the group header on a page only if the first detail record also can be printed on the same page."
+msgstr "Med første detalj - skriver bare gruppetoppteksten på en side hvis den første detaljposten også kan skrives på den samme sida."
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard00.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3150948\n"
-"119\n"
+"tablewizard00.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "returns field names with the field content \"Ms.\""
-msgstr "sender tilbake feltnavnet med feltinnholdet «Ms.»"
+msgid "Table Wizard"
+msgstr "Tabellveiviser"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard00.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3150333\n"
-"120\n"
+"tablewizard00.xhp\n"
+"bm_id6009094\n"
"help.text"
-msgid "LIKE 'g?ve'"
-msgstr "LIKE 'g?ve'"
+msgid "<bookmark_value>wizards;database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Table Wizard (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>veivisere;databastabeller (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Tabellveiviser (Base)</bookmark_value>"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard00.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3147332\n"
-"121\n"
+"tablewizard00.xhp\n"
+"par_idN1054C\n"
"help.text"
-msgid "returns field names with field content such as \"give\" and \"gave\"."
-msgstr "sender tilbake feltnavn med feltinnhold slik som «giv» og «gav»."
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Tabellveiviser</link>"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard00.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3146062\n"
-"122\n"
+"tablewizard00.xhp\n"
+"par_idN1055C\n"
"help.text"
-msgid "LIKE 'S*'"
-msgstr "LIKE 'S*'"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Table Wizard helps you to create a database table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tabellveiviseren hjelper deg med å lage en databasetabell.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard00.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3155350\n"
-"123\n"
+"tablewizard00.xhp\n"
+"par_idN105AF\n"
"help.text"
-msgid "returns data fields with field contents such as \"Sun\"."
-msgstr "sender tilbake datafelter med feltinnhold slik som «Sol»."
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\" name=\"Table Wizard - Select fields\">Table Wizard - Select fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\" name=\"Table Wizard\">Tabellveiviser → Velg felt</link>"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3152883\n"
-"124\n"
+"tablewizard01.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "BETWEEN 10 AND 20"
-msgstr "BETWEEN 10 AND 20"
+msgid "Table Wizard - Select Fields"
+msgstr "Tabellveiviser → Velg felt"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3159406\n"
-"125\n"
+"tablewizard01.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
"help.text"
-msgid "returns field names with field content between the values 10 and 20. (The fields can be either text fields or number fields)."
-msgstr "sender tilbake feltnavn med feltinnhold mellom verdiene 10 og 20. (feltene kan være enten tekstfelt eller tallfelt)."
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\">Table Wizard - Select Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\">Tabellveiviser → Velg felt</link>"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3148765\n"
-"126\n"
+"tablewizard01.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
"help.text"
-msgid "IN (1; 3; 5; 7)"
-msgstr "IN (1; 3; 5; 7)"
+msgid "Select fields from the provided sample tables as a starting point to create your own table."
+msgstr "Velg felter fra de medfølgende eksempeltabeller som utgangspunkt for å opprette din egen tabell."
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3149712\n"
-"127\n"
+"tablewizard01.xhp\n"
+"par_idN10559\n"
"help.text"
-msgid "returns field names with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contains an item number, for example, you can create a query that returns the item having the specified number."
-msgstr "sender tilbake feltnavn med verdiene 1, 3, 5, 7. Hvis feltnavnet inneholder et elementnummer, kan du opprette en spørring som returnerer elementet som har det angitte nummeret."
+msgid "Business"
+msgstr "Forretning"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3152948\n"
-"128\n"
+"tablewizard01.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
"help.text"
-msgid "NOT IN ('Smith')"
-msgstr "NOT IN ('Smith')"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the business category to see only business sample tables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg forretningskategorien for å kun se eksempler fra dette området.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3147279\n"
-"129\n"
+"tablewizard01.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
"help.text"
-msgid "returns field names that do not contain \"Smith\"."
-msgstr "sender tilbake feltnavn som ikke inneholder «Smith»."
+msgid "Private"
+msgstr "Privat"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3157998\n"
-"252\n"
+"tablewizard01.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Date fields</emph> are represented as #Date# to clearly identify them as dates. The date condition will be reproduced in the resulting SQL statement in the following ODBC - compliant way:"
-msgstr "<emph>Datofelter</emph> er vist som #Dato# for å identifisere dem som datoer. Dato-betingelsen vil bli gjengitt i den resulterende SQL-setningen, i det følgende SQL-uttrykket laget for ODBC:"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the private category to see only private sample tables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg privatkategorien for å kun se private eksempeltabeller.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3153734\n"
-"253\n"
+"tablewizard01.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+msgid "Sample tables"
+msgstr "Eksempeltabeller"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3159131\n"
-"254\n"
+"tablewizard01.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
"help.text"
-msgid "{D'YYYY-MM-DD'}"
-msgstr "{D'ÅÅÅÅ-MM-DD'}"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select one of the sample tables. Then select fields from that table from the left list box. Repeat this step until you have selected all the fields that you need.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg en av eksempeltabellene. Velg felter fra denne tabellen fra listeboksen til venstre. Gjenta dette helt til du har alle feltene du har behov for.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3153937\n"
-"255\n"
+"tablewizard01.xhp\n"
+"par_idN1059E\n"
"help.text"
-msgid "Date time"
-msgstr "Dato / klokkeslett"
+msgid "Selected Fields"
+msgstr "Valgte felt"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3146090\n"
-"256\n"
+"tablewizard01.xhp\n"
+"par_idN105A4\n"
"help.text"
-msgid "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}"
-msgstr "{D'ÅÅÅÅ-MM-DD TT:MM:SS'}"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser alle felt som vil bli tatt med i den nye tabellen.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3155947\n"
-"257\n"
+"tablewizard01.xhp\n"
+"par_idN105A9\n"
"help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\" name=\"Table Wizard - Set types and formats\">Table Wizard - Set types and formats</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\" name=\"Table Wizard\">Tabellveiviser → Sett typer og formater</link>"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3150964\n"
-"258\n"
+"tablewizard02.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "{D'HH:MM:SS'}"
-msgstr "{D'TT:MM:SS'}"
+msgid "Table Wizard - Set Types and Formats"
+msgstr "Tabellveiviser → Sett typer og formater"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3151220\n"
-"260\n"
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN10552\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] also supports the following <emph>Escape sequences</emph> known from ODBC and JDBC:"
-msgstr "$[officename] understøtter også følgende <emph>Skiftesekvenser</emph> kjent fra ODBC og JDBC:"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\">Table Wizard - Set Types and Formats</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\">Tabellveiviser → Sett typer og formater</link>"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3157975\n"
-"261\n"
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+msgid "Specifies the field information for your selected fields."
+msgstr "Angir feltinformasjonen for de valgte feltene dine."
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3149753\n"
-"262\n"
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
"help.text"
-msgid "{d 'YYYY-MM-DD'}"
-msgstr "{d 'ÅÅÅÅ-MM-DD'}"
+msgid "Selected fields"
+msgstr "Valgte felt"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3156318\n"
-"263\n"
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN10569\n"
"help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field in order to edit the field information.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg et felt for å redigere feltinformasjonen.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3151280\n"
-"264\n"
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN10574\n"
"help.text"
-msgid "{t 'HH:MI:SS[.SS]'} - [ ] optional"
-msgstr "{t 'TT:MI:SS[.SS]'} – [ ] valgfri"
+msgid "-"
+msgstr ""
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3153264\n"
-"265\n"
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN10578\n"
"help.text"
-msgid "DateTime"
-msgstr "Dato / klokkeslett"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Remove the selected field from the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fjern det valgte feltet fra listeboksen.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3153981\n"
-"266\n"
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN1057B\n"
"help.text"
-msgid "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'} - [ ] optional"
-msgstr "{ts 'ÅÅÅÅ-MM-DD TT:MI:SS[.SS]'} – [ ] valgfri"
+msgid "+"
+msgstr ""
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3149539\n"
-"267\n"
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN1057F\n"
"help.text"
-msgid "Example: select {d '1999-12-31'} from world.years"
-msgstr "Eksempel: select {d '1999-12-31'} from verden.år"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Add a new data field to the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg til et nytt datafelt i listeboksen.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3146073\n"
-"268\n"
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN10582\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}"
-msgstr "<emph>Som</emph>Skiftsekvens: {escape 'escape-tegn'}"
+msgid "Field information"
+msgstr "Feltinformasjon"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3150661\n"
-"269\n"
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN10586\n"
"help.text"
-msgid "Example: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}"
-msgstr "Eksempel: select * from Element where ElementNavn like '*%' {escape '*'}"
+msgid "Field name"
+msgstr "Feltnavn"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3148541\n"
-"270\n"
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN1058A\n"
"help.text"
-msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins with 'The *'. This means that you can also search for characters that would otherwise be interpreted as placeholders, such as *, ?, _, % or the period."
-msgstr "Dette eksempelet gir deg alle elementene hvor navnet begynner med tegnet '*'. Dette betyr at du også kan søke etter tegn som ellers ville fortolkes som plassholdere, slik som *, ?, _, % eller punktum."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser navnet på det valgte datafeltet. Det er mulig å skrive inn et nytt navn.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3150572\n"
-"271\n"
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN1058D\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}"
-msgstr "<emph>Ytre sammenføying</emph> Skiftsekvens: {oj outer-join}"
+msgid "Field type"
+msgstr "Felttype"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3156052\n"
-"272\n"
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
"help.text"
-msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
-msgstr "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg en felttype.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"hd_id3153674\n"
-"109\n"
+"tablewizard02.xhp\n"
+"hd_id5486922\n"
"help.text"
-msgid "Querying text fields"
-msgstr "Spør tekstfelter"
+msgid "AutoValue"
+msgstr "Autoverdi"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3149134\n"
-"110\n"
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_id4198736\n"
"help.text"
-msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't see it that strict)."
-msgstr "For å spørre innholdet i et tekstfelt kan du angi uttrykket i enkelt hermetegn. Skillet mellom små og store bokstaver avhenger av databasen som benyttes. LIKE, som angitt, skiller mellom store og små bokstaver (selv om noen databaser ikke tar det så nøye)."
+msgid "<ahelp hid=\".\">If set to Yes, the values for this data field are generated by the database engine.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis satt til Ja, blir verdiene for dette datafeltet opprettet av databasemotoren.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"hd_id3149302\n"
-"111\n"
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN106A0\n"
"help.text"
-msgid "Querying date fields"
-msgstr "Spør datofelter"
+msgid "Entry required"
+msgstr "Inntasting nødvendig"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3150510\n"
-"112\n"
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN106A6\n"
"help.text"
-msgid "Even if you want to filter by a date, you must place the expression between single quotation marks. The following formats are valid: YYYY-MM-DD HH:MM:SS and YYYY/MM/DD HH:MM:SS as well as YYYY.MM.DD HH:MM:SS"
-msgstr "Selv hvis du vil filtrere etter dato, kan du plassere uttrykket mellom enkle hermetegn. De følgende formatene er gyldige: ÅÅÅÅ-MM-DD TT:MM:SS og ÅÅÅÅ/MM/DD TT:MM:SS og dessuten ÅÅÅÅ.MM.DD TT:MM:SS"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If set to Yes, this field must not be empty.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis satt Ja, må ikke dette feltet være tomt.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"hd_id3150427\n"
-"228\n"
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN10594\n"
"help.text"
-msgid "Querying Yes/No fields"
-msgstr "Spørre Ja/Nei-felter"
+msgid "Length"
+msgstr "Lengde"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3149523\n"
-"229\n"
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN10598\n"
"help.text"
-msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:"
-msgstr "For å spørre Ja/Nei-felt, bruk følgende syntaks for dBASE-tabeller:"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of characters for the data field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir antall tegn for datafeltet.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3153180\n"
-"230\n"
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN1059B\n"
"help.text"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgid "Decimal places"
+msgstr "Antall desimaler"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3147481\n"
-"231\n"
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN1059F\n"
"help.text"
-msgid "Query criterion"
-msgstr "Spørringskriterium"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir antallet desimaler for datafeltet. Dette valget er kun tilgjengelig for numeriske felt eller desimalfelt.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3155187\n"
-"232\n"
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN105A2\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Default value"
+msgstr "Standardverdi"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3156092\n"
-"233\n"
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN105A6\n"
"help.text"
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the default value for a Yes/No field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi standardverdien for et «Ja/Nei»-felt.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3152414\n"
-"234\n"
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN10730\n"
"help.text"
-msgid "for dBASE tables: not equal to any given value"
-msgstr "for dBase-tabeller, ikke lik noen gitte verdier"
+msgid "Auto-increment statement"
+msgstr "Auto-øking-setning"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3151265\n"
-"236\n"
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_id6706747\n"
"help.text"
-msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \"On\" (selected in black),"
-msgstr "=1 sender tilbake alle dataposter hvor Ja/Nei-feltet har status «Ja» eller «På» (valgt i i svart),"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn SQL-kommandoangiver som forteller datakilden at den skal auto-øke et gitt heltallsdatafelt.</ahelp> Et eksempel, følgende MySQL-setning bruker «AUTO_INCREMENT»-uttrykket for å øke «id»-feltet hver gang setningen lager et datafelt:"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3152450\n"
-"238\n"
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_id8946501\n"
"help.text"
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
+msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
+msgstr "CREATE TABLE «table1» («id» INTEGER AUTO_INCREMENT)"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3150997\n"
-"239\n"
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_id4846949\n"
"help.text"
-msgid "."
-msgstr "."
+msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the Auto-increment statement box."
+msgstr "For dette eksempelet, må du skrive inn AUTO_INCREMENT i Auto-øking-setningsboksen."
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3155331\n"
-"240\n"
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN105A9\n"
"help.text"
-msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" or \"Off\" (no selection)."
-msgstr "=0 sender tilbake alle dataposter for hvilket Ja/Nei-felt som har status «Nei» eller «Slå av» (ingen valg)."
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\" name=\"Table Wizard - Set primary key\">Table Wizard - Set primary key</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\" name=\"Table Wizard – Set primary key\">Tabellveiviser → Angi primærnøkkel</link>"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3154179\n"
-"241\n"
+"tablewizard03.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Null"
-msgstr "Null"
+msgid "Table Wizard - Set Primary Key"
+msgstr "Tabellveiviser → Angi primærnøkkel"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3147035\n"
-"242\n"
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
"help.text"
-msgid "IS NULL"
-msgstr "IS NULL"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\">Table Wizard - Set Primary Key</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\">Tabellveiviser → Angi primærnøkkel</link>"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3159385\n"
-"243\n"
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
"help.text"
-msgid "IS NULL returns all records for which the Yes/No field has neither of the states Yes or No (selected in gray)."
-msgstr "IS NULL returnerer alle dataposter for Ja/Nei-felt som ikke har noen av tilstandene Ja eller Nei (valgt i grått)."
+msgid "Specifies a field in the table to be used as a primary key."
+msgstr "Angir et felt i tabellen, som kan brukes som en primærnøkkel."
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3157888\n"
-"244\n"
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN10559\n"
"help.text"
-msgid "The syntax depends on the database system used. You should also note that Yes/No fields can be defined differently (only 2 states instead of 3)."
-msgstr "Syntaksen avhenger av databasen som benyttes. Merk også at Ja/Nei-felter kan være angitt forskjellig (bare 2 tilstander i stedet for 3)."
+msgid "Create a primary key"
+msgstr "Opprett en primærnøkkel"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"hd_id3145772\n"
-"113\n"
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
"help.text"
-msgid "Parameter queries"
-msgstr "Parameterspørring"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a primary key. Add a primary key to every database table to uniquely identify each record. For some database systems within %PRODUCTNAME, a primary key is mandatory for editing the tables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av for å lage en primærnøkkel. Dette legger til en primærnøkkel til hver databasetabell for å entydig kunne identifisere hver post. For noen databasesystemer i %PRODUCTNAME er en primærnøkkel påkrevd for å redigere tabellene.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3157312\n"
-"114\n"
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
"help.text"
-msgid "You must place the variable between square brackets (=[x]) to create a query with variable parameters. Alternatively, you can use an equal sign followed by a colon (=:x). When the query is executed, the program will display a dialog asking you for the expression to which the variable x should be assigned."
-msgstr "Du kan plassere variablen mellom kantede parenteser (=[X]) for å opprette en spørring med variabele parametre. Alternativt kan du bruke et likhetstegn etterfulgt av et kolon (=:X). Når spørringen er utført, vil programmet vise et dialogvindu som spør om hvilket uttrykk variablen X skal tildeles."
+msgid "Automatically add a primary key"
+msgstr "Legg automatisk til en primærnøkkel"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3150818\n"
-"273\n"
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
"help.text"
-msgid "If you query several parameters at the same time, you will see a list field in the dialog containing all of the parameters and an input line alongside each one. Enter the values, preferably from top to bottom, and press the Enter key after each line."
-msgstr "Hvis du forespørrer på flere parametre samtidig, vil du se en liste i dialogvinduet som inneholder alle parametre og en inntastingslinje langs med hver av dem. Skriv inn verdiene, helst fra øverst til nederst, og trykk på Enter-tasten etter hver linje."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to automatically add a primary key as an additional field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av for å automatisk legge til en primærnøkkel som et ekstra felt.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3157855\n"
-"115\n"
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
"help.text"
-msgid "Parameter queries with placeholders (*, _) or special characters (for example, ?) are not possible."
-msgstr "Parameterspørring med plassholdere (*, _) eller spesialtegn (for eksempel, ?) er ikke mulige."
+msgid "Use an existing field as a primary key"
+msgstr "Bruk et eksisterende felt som en primærnøkkel"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3157537\n"
-"116\n"
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
"help.text"
-msgid "If you formulate a parameter query and you save it with the variables, you can later create a query in which only the variables have to be replaced by the expressions that you want. $[officename] asks for these variables in a dialog as soon as you open the query."
-msgstr "Hvis du formulerer en parameter spørring og du lagrer den med variablene, du kan senere opprette en spørring hvor bare variablene kan være erstattet av uttrykkene du vil ha. $[officename] spør om disse variablene i et dialogvindu så snart du åpner spørringa."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use an existing field with unique values as a primary key.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å bruke et eksisterende felt med unike verdier som primærnøkkel.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"hd_id3151035\n"
-"139\n"
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN1056E\n"
"help.text"
-msgid "Parameter Input"
-msgstr "Parameterinntasting"
+msgid "Field name"
+msgstr "Feltnavn"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3153596\n"
-"140\n"
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks you which variables you defined in the query. Enter a value for each query variable and confirm by clicking <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Dialogvinduet <emph>Parameter-inndata</emph> spør deg om hvilke variabler du anga i spørringa. Skriv inn en verdi for hver variabel, og bekreft ved å trykke <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg feltnavnet.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3150585\n"
-"138\n"
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN10575\n"
"help.text"
-msgid "Parameter queries are also used for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subforms</link>, since they work exclusively with queries for which the values to be invoked are read internally from a variable."
-msgstr "Parameterspørring er også brukt til <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">underformularer</link>, ettersom de utelukkende virker med spørringer der verdiene som det spørres om leses internt fra en variabel."
+msgid "Auto value"
+msgstr "Autoverdi"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3153645\n"
-"274\n"
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN10579\n"
"help.text"
-msgid "A parameter query can have the following form in an SQL statement:"
-msgstr "En parameterspørring kan ha følgende form i en SQL-setning:"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to automatically insert a value and increment the field's value for each new record. The database must support automatic incrementation in order to use the <emph>Auto value</emph> feature.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å automatisk sette inn en verdi og øke feltverdien for alle nye poster. Databasen må støtte automatisk øking for å bruke <emph>Autoverdi</emph>-funksjonen.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3156731\n"
-"275\n"
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN1057C\n"
"help.text"
-msgid "select * from 'addresses' where 'name' = :placeholder"
-msgstr "select * from 'adresser' where 'navn' = :plassholder"
+msgid "Define primary key by several fields"
+msgstr "Angi primærnøkkel med flere felt"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"hd_id3145181\n"
-"135\n"
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN10580\n"
"help.text"
-msgid "SQL Mode"
-msgstr "SQL-tilstand"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a primary key from a combination of several existing fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å lage en primærnøkkel fra en kombinasjon av flere eksisterende felter.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3147013\n"
-"220\n"
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN10583\n"
"help.text"
-msgid "SQL stands for \"Structured Query Language\" and describes instructions for updating and administering relational databases."
-msgstr "SQL står for «Structured Query Language» og beskriver instruksjonerer til oppdatering og administrasjon av relasjonsdatabaser."
+msgid "Available fields"
+msgstr "Tilgjengelige felter"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3152570\n"
-"136\n"
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN10587\n"
"help.text"
-msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, since you do not have to enter the SQL code. If you create a query in the query design, $[officename] automatically converts your instructions into the corresponding SQL syntax. If, with the help of the <emph>Switch Design View On/Off </emph>button, you change to the SQL view, you can see the SQL commands for a query that has been created previously."
-msgstr "I $[officename] behøver du ikke å kjenne noe til SQL for de fleste spørringer, da du ikke behøver å skrive inn SQL-koden. Hvis du oppretter en spørring i spørringsoppsettet, gjør $[officename] automatisk om dine instruksjonerer til den tilsvarende SQL-syntaksen. Hvis du, ved hjelp av knappen <emph>Slå oppsettvisning på/av</emph>, vil du skifte til SQL-visning, der du kan se SQL-kommandoer for en spørring, som er blitt opprettet tidligere."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click > to add it to the list of primary key fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg et felt og trykk > for å legge det til i primærnøkkelfeltlista.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3152412\n"
-"226\n"
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN1059A\n"
"help.text"
-msgid "You can formulate your query directly in the SQL code. Note, however, that the special syntax is dependent upon the database system that you use."
-msgstr "Du kan formulere din spørring direkte i SQL koden. Merk at den spesielle syntaksen er avhengig av det databasesystemet som du bruker."
+msgid "Primary key fields"
+msgstr "Primærnøkkelfelter"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3146842\n"
-"227\n"
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN1059E\n"
"help.text"
-msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries that are not supported by the graphical interface in <emph>Query design</emph>. These queries must be executed in native SQL mode."
-msgstr "Hvis du skriver inn SQL-kode manuelt, kan du opprette SQL-bestemte forespørsler som ikke understøttes i den grafiske brukerflaten i <emph>Spørringsutforming</emph>. Disse forespørslene kan utføres i egentlig SQL-tilstand."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click < to remove it from the list of primary key fields. The primary key is created as a concatenation of the fields in this list, from top to bottom.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg et felt og klikk < for å fjerne det fra primærnøkkelfeltlista. Primærnøkkelen opprettes fra en sammenslåing av feltene i lista, fra topp til bunn.</ahelp>"
-#: 02010100.xhp
+#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3149632\n"
-"223\n"
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN105A1\n"
"help.text"
-msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename]."
-msgstr "Ved å klikke på ikonet <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Utfør SQL-kommando direkte</emph></link> i SQL-visning kan du formulere en spørring, som ikke behandles av $[officename]."
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\" name=\"Table Wizard - Create table\">Table Wizard - Create table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\" name=\"Table Wizard – Create table\">Tabellveiviser → Lag tabell</link>"
-#: 11080000.xhp
+#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
+"tablewizard04.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Execute SQL statement"
-msgstr "Utfør SQL-setning"
-
-#: 11080000.xhp
-msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"bm_id3148983\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL statements (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; administration through SQL (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SQL; kjører SQL (Base)uttrykk</bookmark_value><bookmark_value>databaser; administrasjon gjennom SQL (Base)</bookmark_value>"
+msgid "Table Wizard - Create Table"
+msgstr "Tabellveivsier → Lag tabell"
-#: 11080000.xhp
+#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"1\n"
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"Execute SQL statement\">Execute SQL statement</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"Execute SQL statement\">Kjør SQL-uttrykk</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\">Table Wizard - Create Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\">Tabellveiviser → Lag tabell</link>"
-#: 11080000.xhp
+#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"par_id3154288\n"
-"2\n"
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can enter an SQL command for administering a database.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Åpner et dialogvindu der du kan skrive inn en SQL-kommando for administrering av en database.</ahelp></variable>"
+msgid "Enter a name for the table and specify whether you want to modify the table after the wizard is finished."
+msgstr "Skriv inn et tabellnavn og angi om du vil forandre tabellen et at veiviseren er ferdig."
-#: 11080000.xhp
+#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"par_id3147275\n"
-"23\n"
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
"help.text"
-msgid "You can only enter administration commands in this dialog, such as Grant, Create Table, or Drop Table, and not filter commands. The commands that you can enter depend on the data source, for example, dBASE can only run some of the SQL commands list here."
-msgstr "Du kan bare skrive inn administrasjonskommandoer i dette dialogvinduet, slik som Godta, Lag tabell eller Dropp tabell og ikke filterkommandoer. Kommandoene som kan skrives avhenger av datakilden, for eksempel, kan dBASE bare kjøre noen av SQL-kommandoene vist her."
+msgid "Table name"
+msgstr "Tabellnavn"
-#: 11080000.xhp
+#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"par_id3154860\n"
-"10\n"
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
"help.text"
-msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design View</link>."
-msgstr "For å kjøre en SQL-spørring for filtrering av data i databasen, bruk <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Spør oppsettsvisning</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir tabellnavnet.</ahelp>"
-#: 11080000.xhp
+#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"hd_id3149514\n"
-"3\n"
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN105E4\n"
"help.text"
-msgid "Command to execute"
-msgstr "Kommando som skal utføres"
+msgid "Catalog of the table"
+msgstr "Katalog over tabellen"
-#: 11080000.xhp
+#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"par_id3147618\n"
-"4\n"
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN105EA\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_SQL\">Enter the SQL administration command that you want to run.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_SQL\">Skriv inn SQL-kommandoen du vil kjøre.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the catalog for the table. (Available only if the database supports catalogs)</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg katalogen for tabellen. Dette valget er kun tilgjengelig hvis databasen støtter kataloger.</ahelp>"
-#: 11080000.xhp
+#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"par_id3153087\n"
-"24\n"
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN10605\n"
"help.text"
-msgid "For example, for a \"Bibliography\" data source, you can enter the following SQL command:"
-msgstr "For eksempel kan du, for en «Litteraturliste»-datakilde, skrive inn følgende SQL-kommando:"
+msgid "Schema of the table"
+msgstr "Skjema av tabellen"
-#: 11080000.xhp
+#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"25\n"
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN1060B\n"
"help.text"
-msgid "SELECT \"Address\" FROM \"biblio\" \"biblio\""
-msgstr "SELECT \"Adresse\" FROM \"biblio\" \"biblio\""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the schema for the table. (Available only if the database supports schemas)</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg skjemaet for tabellen. Dette valget er kun tilgjengelig hvis databasen støtter skjemaer.</ahelp>"
-#: 11080000.xhp
+#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"par_id3145611\n"
-"21\n"
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
"help.text"
-msgid "For more information on SQL commands, please consult the documentation that came with the database."
-msgstr "For å få mer informasjon om SQL-kommandoer, les dokumentasjonen som kom med databasen."
+msgid "Modify the table design"
+msgstr "Endre tabellutformingen"
-#: 11080000.xhp
+#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"26\n"
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "Previous commands"
-msgstr "Forrige kommandoer"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and edit the table design.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å lagre og endre tabellutformingen.</ahelp>"
-#: 11080000.xhp
+#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"par_id3149045\n"
-"27\n"
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DIRECTSQL_LB_HISTORY\">Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click <emph>Run</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DIRECTSQL_LB_HISTORY\">Lister opp de tidligere utførte SQL-kommandoene. Velg en kommando og trykk <emph>Kjør</emph> for å kjøre en kommando på nytt.</ahelp>"
+msgid "Insert data immediately"
+msgstr "Sett inn data med en gang"
-#: 11080000.xhp
+#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"hd_id3154348\n"
-"5\n"
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
"help.text"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the table design and open the table to enter data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å lagre tabellutformingen og åpne tabellen for å skrive inn data.</ahelp>"
-#: 11080000.xhp
+#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"par_id3151054\n"
-"6\n"
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_STATUS\">Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_STATUS\">Viser resultatet, med eventuelle feilmeldinger, til SQL-kommandoen du kjørte.</ahelp>"
+msgid "Create a form based on this table"
+msgstr "Lag et skjema basert på denne tabellen"
-#: 11080000.xhp
+#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"hd_id3154071\n"
-"7\n"
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
"help.text"
-msgid "Run"
-msgstr "Kjør"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a form based on this table. The form is created on a text document with the last used settings of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av for å lage et skjema basert på denne tabellen. Skjemaet blir laget i et tekstdokument med de sist brukte innstillingene i <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Skjemaveiviseren</link>.</ahelp>"
-#: 11080000.xhp
+#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"par_id3151210\n"
-"8\n"
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN10580\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_DIRECTSQL_PB_EXECUTE\">Runs the command that you entered in the <emph>Command to execute </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_DIRECTSQL_PB_EXECUTE\">Kjør kommandoen som du skrev inn i <emph>Kjør kommando</emph>-boksen.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\" name=\"Table Wizard\">Table Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\" name=\"Table Wizard\">Tabellveiviser</link>"
-#: 11170000.xhp
+#: toolbars.xhp
msgctxt ""
-"11170000.xhp\n"
+"toolbars.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Adabas D Statistics"
-msgstr "Adabas D-statistikk"
-
-#: 11170000.xhp
-msgctxt ""
-"11170000.xhp\n"
-"hd_id3150445\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11170000.xhp\" name=\"Adabas D Statistics\">Adabas D Statistics</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11170000.xhp\" name=\"Adabas D Statistics\">Adabas D-statistikk</link>"
-
-#: 11170000.xhp
-msgctxt ""
-"11170000.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the access options for the Adabas database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi adgangsrettighetene for Adabas-databasen.</ahelp>"
-
-#: 11170000.xhp
-msgctxt ""
-"11170000.xhp\n"
-"hd_id3153750\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Data Buffer Size"
-msgstr "Datamellomlagerstørrelse (MB)"
-
-#: 11170000.xhp
-msgctxt ""
-"11170000.xhp\n"
-"par_id3155892\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_CACHE_SIZE\">Enter the size of the data buffer for the database.</ahelp> The setting takes effect after you restart the database."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_CACHE_SIZE\">Angi størrelsen på mellomlageret for databasen.</ahelp> Denne innstillinga trer i kraft etter at du har åpnet databasen på nytt."
-
-#: 11170000.xhp
-msgctxt ""
-"11170000.xhp\n"
-"hd_id3149095\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Increment size"
-msgstr "Økende størrelse"
-
-#: 11170000.xhp
-msgctxt ""
-"11170000.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_DATA_INCREMENT\">Enter the size by which you want to automatically increment the database. The maximum increment size is 100 MB.</ahelp> The setting takes effect after you restart the database."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_DATA_INCREMENT\">Skriv inn størrelsen som du automatisk vil øke databasen med. Største mulige verdi er «100 MB».</ahelp> Innstillinga trer i kraft etter at databasen er startet på nytt."
-
-#: 11170000.xhp
-msgctxt ""
-"11170000.xhp\n"
-"hd_id3156346\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Control User Name"
-msgstr "Kontroller brukernavn"
-
-#: 11170000.xhp
-msgctxt ""
-"11170000.xhp\n"
-"par_id3150355\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLUSERNAME\">Enter the name of a user that you want to give limited control to modify some parameters of the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLUSERNAME\">Skriv inn navnet på brukeren som du vil gi begrenset adgang til å endre noen av parametrene til databasen.</ahelp>"
-
-#: 11170000.xhp
-msgctxt ""
-"11170000.xhp\n"
-"hd_id3153146\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Control Password"
-msgstr "Kontroller passord"
-
-#: 11170000.xhp
-msgctxt ""
-"11170000.xhp\n"
-"par_id3153821\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLPASSWORD\">Enter the password of the Control User.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLPASSWORD\">Skriv inn passordet til kontrollbrukeren.</ahelp>"
-
-#: 11170000.xhp
-msgctxt ""
-"11170000.xhp\n"
-"hd_id3149235\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Shut down the service when closing $[officename]"
-msgstr "Slå av tjenesten ved lukking av $[officename]"
-
-#: 11170000.xhp
-msgctxt ""
-"11170000.xhp\n"
-"par_id3153254\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_CB_SHUTDB\">Exits the Adabas database server when you exit $[officename].</ahelp> This option is only available if you start the database server from $[officename] with a control user and password."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_CB_SHUTDB\">Avslutt Adabas-databasetjeneren når du lukker $[officename].</ahelp> Dette valget er bare tilgjengelig hvis du starter databasetjeneren fra $[officename] med en kontrollbruker og et passord."
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Verktøylinjer"
-#: 11170000.xhp
+#: toolbars.xhp
msgctxt ""
-"11170000.xhp\n"
-"hd_id3146948\n"
-"14\n"
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10541\n"
"help.text"
-msgid "Extended"
-msgstr "Utvidet"
+msgid "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp\">Toolbars</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp\">Verktøylinjer</link></variable>"
-#: 11170000.xhp
+#: toolbars.xhp
msgctxt ""
-"11170000.xhp\n"
-"par_id3156002\n"
-"15\n"
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10545\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_PB_STAT\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Database Statistics\">Database Statistics</link> dialog, where you can view statistics about the Adabas database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_PB_STAT\">Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Database Statistics\">Databasestatistikk</link>, der du kan lese statistikk over Adabas-databasen.</ahelp>"
+msgid "In a database file window, you can see the following toolbars."
+msgstr "I et databasefilvindu, ser du følgende verktøylinjer."
-#: dabawiz01.xhp
+#: toolbars.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz01.xhp\n"
-"tit\n"
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
"help.text"
-msgid "Database Selection"
-msgstr "Databasevalg"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
-#: dabawiz01.xhp
+#: toolbars.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz01.xhp\n"
-"bm_id2082583\n"
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10554\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>databases; connecting (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>databaser; tilkobling (Base)</bookmark_value>"
+msgid "Open database object"
+msgstr "Åpne databaseobjekt"
-#: dabawiz01.xhp
+#: toolbars.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz01.xhp\n"
-"par_idN1054D\n"
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz01.xhp\">Database Selection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz01.xhp\">Databasevalg</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne den valgte tabellen for å endre, redigere eller slette poster.</ahelp>"
-#: dabawiz01.xhp
+#: toolbars.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz01.xhp\n"
-"par_idN1055D\n"
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new database, opens a database file, or connects to an existing database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lag en ny database, åpne en databasefil eller koble til en eksisterende database.</ahelp>"
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
-#: dabawiz01.xhp
+#: toolbars.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz01.xhp\n"
-"par_idN10585\n"
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10573\n"
"help.text"
-msgid "Create a new database"
-msgstr "Lag en ny database"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can change the structure.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner den valgte tabellen for å endre strukturen.</ahelp>"
-#: dabawiz01.xhp
+#: toolbars.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz01.xhp\n"
-"par_idN10589\n"
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN1058A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a new database. </ahelp>This option uses the HSQL database engine with default settings. The final page of the wizard appears next."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk her for å opprette en ny database. </ahelp>Dette valget bruker HSQL-databasemotoren med standardinnstillingene. Neste vindu er det siste i veiviseren."
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
-#: dabawiz01.xhp
+#: toolbars.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz01.xhp\n"
-"par_id8584246\n"
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN1058E\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"http://hsqldb.org/\">External web page about HSQL</link>."
-msgstr "<link href=\"http://hsqldb.org/\">Eksternt nettsted om HSQL</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sletter den valgte tabellen.</ahelp>"
-#: dabawiz01.xhp
+#: toolbars.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz01.xhp\n"
-"par_idN105F9\n"
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN105A5\n"
"help.text"
-msgid "Open an existing database file"
-msgstr "Åpne en eksisterende databasefil"
+msgid "Rename"
+msgstr "Gi nytt navn"
-#: dabawiz01.xhp
+#: toolbars.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz01.xhp\n"
-"par_idN105FD\n"
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN105A9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk her for å åpne en databasefil fra en liste over nylig brukte filer, eller fra et dialogvindu for filvelging.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gir nytt navn til den valgte tabellen.</ahelp>"
-#: dabawiz01.xhp
+#: toolbars.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz01.xhp\n"
-"par_idN10614\n"
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN105B8\n"
"help.text"
-msgid "Recently used"
-msgstr "Nylig brukt"
+msgid "Query"
+msgstr "Spørring"
-#: dabawiz01.xhp
+#: toolbars.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz01.xhp\n"
-"par_idN10618\n"
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN105C4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg en databasefil som skal åpnes fra lista over nylig brukte filer. Trykk «Fullfør» for å åpne fila og avslutte veiviseren.</ahelp>"
+msgid "Open database object"
+msgstr "Åpne databaseobjekt"
-#: dabawiz01.xhp
+#: toolbars.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz01.xhp\n"
-"par_idN1062F\n"
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN105C8\n"
"help.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Åpne"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner den valgte spørringa for å lage, redigere eller slette poster.</ahelp>"
-#: dabawiz01.xhp
+#: toolbars.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz01.xhp\n"
-"par_idN10633\n"
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN105DF\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne et dialogvindu der du kan velge en databasefil. Trykk «Åpne» eller «OK» for å åpne den valgte fila og avslutte veiviseren.</ahelp>"
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
-#: dabawiz01.xhp
+#: toolbars.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz01.xhp\n"
-"par_idN1058C\n"
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN105E3\n"
"help.text"
-msgid "Connect to an existing database"
-msgstr "Koble til en eksisterende database"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can change the structure.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner den valgte spørringa for å endre dens struktur.</ahelp>"
-#: dabawiz01.xhp
+#: toolbars.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz01.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN105FA\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a database document for an existing database connection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk her for å opprette et databasedokument for en eksisterende databasekobling.</ahelp>"
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
-#: dabawiz01.xhp
+#: toolbars.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz01.xhp\n"
-"par_idN10593\n"
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN105FE\n"
"help.text"
-msgid "Database type"
-msgstr "Databasetype"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected query.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sletter den valgte spørringa</ahelp>"
-#: dabawiz01.xhp
+#: toolbars.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz01.xhp\n"
-"par_idN10597\n"
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10615\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database type for the existing database connection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg databasetypen for den eksisterende databasekoblingen.</ahelp>"
+msgid "Rename"
+msgstr "Gi nytt navn"
-#: dabawiz01.xhp
+#: toolbars.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz01.xhp\n"
-"par_idN1059A\n"
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10619\n"
"help.text"
-msgid "The Outlook, Evolution, KDE Address Book, and Seamonkey database types do not need additional information. For other database types, the wizard contains additional pages to specify the required information."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected query.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gir nytt navn til den valgte spørringa.</ahelp>"
-#: dabawiz01.xhp
+#: toolbars.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz01.xhp\n"
-"par_idN10611\n"
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10628\n"
"help.text"
-msgid "The next wizard page is one of the following pages:"
-msgstr "Den neste veivisersiden er en av de følgende sidene:"
+msgid "Form"
+msgstr "Skjema"
-#: dabawiz01.xhp
+#: toolbars.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz01.xhp\n"
-"par_idN1061C\n"
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10634\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Sett opp en tekstfilkobling</link>"
+msgid "Open database object"
+msgstr "Åpne databaseobjekt"
-#: dabawiz01.xhp
+#: toolbars.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz01.xhp\n"
-"par_idN1062B\n"
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10638\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access or Microsoft Access 2007 connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Sett opp Microsoft Access eller Microsoft Access 2007-kobling</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner det valgte skjemaet for å lage, redigere eller slette poster.</ahelp>"
-#: dabawiz01.xhp
+#: toolbars.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz01.xhp\n"
-"par_idN1063A\n"
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN1064F\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set up LDAP connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Sett opp LDAP-kobling</link>"
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
-#: dabawiz01.xhp
+#: toolbars.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz01.xhp\n"
-"par_idN10658\n"
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10653\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Sett opp ADO-kobling</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can change the layout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner det valgte skjemaet for å endre utformingen.</ahelp>"
-#: dabawiz01.xhp
+#: toolbars.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz01.xhp\n"
-"par_idN10667\n"
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN1066A\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Sett opp JDBC-kobling</link>"
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
-#: dabawiz01.xhp
+#: toolbars.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz01.xhp\n"
-"par_idN10676\n"
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN1066E\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Sett opp Oracle-databasekobling</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected form.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sletter det valgte skjemaet.</ahelp>"
-#: dabawiz01.xhp
+#: toolbars.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz01.xhp\n"
+"toolbars.xhp\n"
"par_idN10685\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL-innstillinger</link>"
-
-#: dabawiz01.xhp
-msgctxt ""
-"dabawiz01.xhp\n"
-"par_idN10694\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC-innstillinger</link>"
-
-#: dabawiz01.xhp
-msgctxt ""
-"dabawiz01.xhp\n"
-"par_idN106A3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Sett opp regneark-kobling</link>"
-
-#: dabawiz03auth.xhp
-msgctxt ""
-"dabawiz03auth.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentisering"
-
-#: dabawiz03auth.xhp
-msgctxt ""
-"dabawiz03auth.xhp\n"
-"par_idN1053A\n"
-"help.text"
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentisering"
-
-#: dabawiz03auth.xhp
-msgctxt ""
-"dabawiz03auth.xhp\n"
-"par_idN1053E\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Some databases require a user name and password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Noen databaser krever et brukernavn og passord.</ahelp>"
+msgid "Rename"
+msgstr "Gi nytt navn"
-#: dabawiz03auth.xhp
+#: toolbars.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz03auth.xhp\n"
-"par_idN10541\n"
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10689\n"
"help.text"
-msgid "User name"
-msgstr "Brukernavn"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected form.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gir nytt navn til det valgte skjemaet.</ahelp>"
-#: dabawiz03auth.xhp
+#: toolbars.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz03auth.xhp\n"
-"par_idN10545\n"
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10698\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to access the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn brukernavnet for å få tilgang til databasen.</ahelp>"
+msgid "Report"
+msgstr "Rapport"
-#: dabawiz03auth.xhp
+#: toolbars.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz03auth.xhp\n"
-"par_idN10548\n"
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN106A4\n"
"help.text"
-msgid "Password required"
-msgstr "Passord kreves"
+msgid "Open database object"
+msgstr "Åpne databaseobjekt"
-#: dabawiz03auth.xhp
+#: toolbars.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz03auth.xhp\n"
-"par_idN1054C\n"
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN106A8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to prompt a user for a password to access the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for t en bruker skal bli spurt om et passord for å få tilgang til databasen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner den valgte rapporten for å lage, redigere eller slette poster.</ahelp>"
-#: dabawiz03auth.xhp
+#: toolbars.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz03auth.xhp\n"
-"par_idN1054F\n"
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN106BF\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Lagre og fortsett</link>"
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
-#: dabawiz03auth.xhp
+#: toolbars.xhp
msgctxt ""
-"dabawiz03auth.xhp\n"
-"par_idN10566\n"
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN106C3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviser</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can change the layout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner den valgte rapporten for å endre utformingen.</ahelp>"
-#: 05040200.xhp
+#: toolbars.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"tit\n"
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN106DA\n"
"help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
-#: 05040200.xhp
+#: toolbars.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3109850\n"
-"1\n"
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN106DE\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040200.xhp\" name=\"Description\">Description</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040200.xhp\" name=\"Description\">Beskrivelse</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected report.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sletter den valgte rapporten.</ahelp>"
-#: 05040200.xhp
+#: toolbars.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3157898\n"
-"3\n"
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN106F5\n"
"help.text"
-msgid "Table description"
-msgstr "Tabellbeskrivelse"
+msgid "Rename"
+msgstr "Gi nytt navn"
-#: 05040200.xhp
+#: toolbars.xhp
msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3154422\n"
-"4\n"
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN106F9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Viser beskrivelsen for den valgte tabellen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected report.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gir nytt navn til den valgte rapporten.</ahelp>"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 6a836f902d1..ab554f4f2b7 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-14 15:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:58+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,1375 +14,1702 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354381135.0\n"
-#: pageformat_max.xhp
+#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
-"pageformat_max.xhp\n"
+"aaa_start.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Selecting the Maximum Printable Area on a Page"
-msgstr "Angi det største utskriftsområdet på en side"
+msgid "First Steps"
+msgstr "De første stegene"
-#: pageformat_max.xhp
+#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
-"pageformat_max.xhp\n"
-"bm_id3149180\n"
+"aaa_start.xhp\n"
+"bm_id3156324\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>page formats; maximizing</bookmark_value><bookmark_value>formats; maximizing page formats</bookmark_value><bookmark_value>printers; maximum page formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sideformater; gjøre større</bookmark_value><bookmark_value>formater; gjøre sideformater større</bookmark_value><bookmark_value>skrivere; største sideformater</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>samples and templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; new documents from templates</bookmark_value><bookmark_value>business cards; using templates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>eksempler og maler</bookmark_value><bookmark_value>maler; nye dokumenter fra maler</bookmark_value><bookmark_value>visittkort; bruke maler</bookmark_value>"
-#: pageformat_max.xhp
+#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
-"pageformat_max.xhp\n"
-"hd_id3149180\n"
-"35\n"
+"aaa_start.xhp\n"
+"hd_id3156324\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"Selecting the Maximum Printable Area on a Page\">Selecting the Maximum Printable Area on a Page</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"Selecting the Maximum Printable Area on a Page\">Angi det største utskriftsområdet på en side</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\" name=\"First Steps\">First Steps</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\" name=\"First Steps\">Første steg</link></variable>"
-#: pageformat_max.xhp
+#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
-"pageformat_max.xhp\n"
-"par_id3156426\n"
-"36\n"
+"aaa_start.xhp\n"
+"hd_id3156211\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Not all printers can print a paper up to its edges. Most of them leave an unprinted margin."
-msgstr "Ikke alle skrivere kan skrive helt ut til kantene på papiret. De fleste lar det stå igjen en tom marg."
+msgid "How to simplify your work using samples and templates"
+msgstr "Bruke eksempler og maler til å forenkle arbeidet"
-#: pageformat_max.xhp
+#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
-"pageformat_max.xhp\n"
-"par_id3149182\n"
-"37\n"
+"aaa_start.xhp\n"
+"par_id3144436\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] offers a semi-automatic feature that enables you to print as close to the paper's edge as is possible."
-msgstr "$[officename] har en halvautomatisk funksjon som lar deg skrive ut så langt ut mot papirets kanter som mulig."
+msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing <emph>File - New - </emph><emph>Templates</emph>, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
+msgstr ""
-#: pageformat_max.xhp
+#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
-"pageformat_max.xhp\n"
-"par_id3159233\n"
-"38\n"
+"aaa_start.xhp\n"
+"par_id3147291\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Make sure that your printer has been setup under <emph>File - Printer Settings</emph>."
-msgstr "Kontroller at skriveren er satt opp under <emph>Fil → Skriverinnstillinger</emph>."
+msgid "When you open one of the templates, a new document is created based on this template."
+msgstr "Når du åpner en av malene, blir et nytt dokumentet opprettet basert på denne malen."
-#: pageformat_max.xhp
+#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
-"pageformat_max.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"39\n"
+"aaa_start.xhp\n"
+"par_id0820200803563860\n"
"help.text"
-msgid "Make sure that the <emph>Web Layout</emph> in the <emph>View</emph> menu is not selected."
-msgstr "Kontroller at du ikke har valgt <emph>Vevoppsett</emph> i <emph>Vis</emph>-menyen."
+msgid "Click the <emph>Get more templates online</emph> link in the dialog to select and download more templates."
+msgstr "Trykk <emph>Få flere maler på nett</emph>-lenken i dialogvinduet for å velge og laste ned flere."
-#: pageformat_max.xhp
+#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
-"pageformat_max.xhp\n"
-"par_id3147653\n"
-"40\n"
+"aaa_start.xhp\n"
+"par_id0820200803563974\n"
"help.text"
-msgid "Select the <emph>Format - Page</emph> command, and go to the <emph>Page</emph> tab."
-msgstr "Velg <emph>Format → Side</emph> og gå til fanen <emph>Side</emph>."
+msgid "You can also use the various wizards (under the <emph>File - Wizards</emph> menu) to create your own templates, which you can use as a basis for further documents."
+msgstr "Når du åpner en av disse malene, opprettes et nytt dokument basert på dette. Du kan også bruke de forskjellige veiviserene (i <emph>Fil</emph>-menyen) for å lage egne."
-#: pageformat_max.xhp
+#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
-"pageformat_max.xhp\n"
-"par_id3147335\n"
-"41\n"
+"aaa_start.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Under <emph>Margins</emph> you can define the maximum or minimum possible value for the page margins (left, right, top, and bottom). Click into the respective control, then press the Page Up or Page Down key. The preview displays a dashed line around the printable range."
-msgstr "Under <emph>Marger</emph> kan du velge den største eller den minste mulige verdien for sidemargene (venstre, høyre, øverst og nederst). Plasser markøren i den aktuelle tallboksen og trykk «Page Up» eller «Page Down». Forhåndsvisningen viser en linje rundt området som kan skrives ut."
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Working with %PRODUCTNAME\">Working with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Working with %PRODUCTNAME\">Arbeide med <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>"
-#: pageformat_max.xhp
+#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
-"pageformat_max.xhp\n"
-"par_id3145120\n"
-"42\n"
+"aaa_start.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
-msgstr "Trykk på <emph>OK</emph> for å lukke dialogvinduet."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Working with Text Documents\">Working with Text Documents</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Working with Text Documents\">Arbeide med tekstdokumenter</link></caseinline></switchinline>"
-#: pageformat_max.xhp
+#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
-"pageformat_max.xhp\n"
-"par_id3155388\n"
-"43\n"
+"aaa_start.xhp\n"
+"par_id3152997\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Printing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Skrive ut</link>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Working with Spreadsheets\">Working with Spreadsheets</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Working with Spreadsheets\">Arbeide med regneark</link></caseinline></switchinline>"
-#: startcenter.xhp
+#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
-"startcenter.xhp\n"
-"tit\n"
+"aaa_start.xhp\n"
+"par_id3147243\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Start Center"
-msgstr "Startsenter"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Working with Presentations\">Working with Presentations</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Working with Presentations\">Arbeide med presentasjoner</link></caseinline></switchinline>"
-#: startcenter.xhp
+#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
-"startcenter.xhp\n"
-"bm_id0820200802500562\n"
+"aaa_start.xhp\n"
+"par_id3154047\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>backing window</bookmark_value> <bookmark_value>start center</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Working with Drawings\">Working with Drawings</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Working with Drawings\">Arbeide med tegninger</link></caseinline></switchinline>"
-#: startcenter.xhp
+#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
-"startcenter.xhp\n"
-"hd_id0820200802524447\n"
+"aaa_start.xhp\n"
+"par_id3153824\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Startsenter</link></variable>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Working with Formulas\">Working with Formulas</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Working with Formulas\">Arbeide med formler</link></caseinline></switchinline>"
-#: startcenter.xhp
+#: accessibility.xhp
msgctxt ""
-"startcenter.xhp\n"
-"par_id0820200803204063\n"
+"accessibility.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Welcome to %PRODUCTNAME. Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>. Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
-msgstr "Velkommen %PRODUCTNAME. Takk for at bruker %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">-programhjelpen</link> Trykk F1 når trenger hjelp ved bruk av %PRODUCTNAME."
+msgid "Accessibility in %PRODUCTNAME"
+msgstr "Tilgjengelighet i %PRODUCTNAME"
-#: startcenter.xhp
+#: accessibility.xhp
msgctxt ""
-"startcenter.xhp\n"
-"par_id0820200802524413\n"
+"accessibility.xhp\n"
+"bm_id3150502\n"
"help.text"
-msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. <ahelp hid=\".\">Click an icon to open a new document or a file dialog.</ahelp>"
-msgstr "Startsenteret vises når ingen dokumenter er åpne i %PRODUCTNAME. <ahelp hid=\".\">Trykk på en knapp for å åpne et nytt dokument eller dialogvindu.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME features</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tilgjengelighet; %PRODUCTNAME-funksjoner</bookmark_value>"
-#: startcenter.xhp
+#: accessibility.xhp
msgctxt ""
-"startcenter.xhp\n"
-"par_id0820200803104810\n"
+"accessibility.xhp\n"
+"hd_id3150502\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentknappene åpner et nytt eksemplar av den valgte dokumenttypen.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"Accessibility in %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Accessibility in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"Accessibility in %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Tilgjengelighet i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
-#: startcenter.xhp
+#: accessibility.xhp
msgctxt ""
-"startcenter.xhp\n"
-"par_id0820200803104978\n"
+"accessibility.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text Document</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">Writer</link>"
-msgstr ""
+msgid "The following accessibility features are part of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>:"
+msgstr "De følgende tilgjengelighetsfunksjonene inngår i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>:"
-#: startcenter.xhp
+#: accessibility.xhp
msgctxt ""
-"startcenter.xhp\n"
-"par_id0820200803104998\n"
+"accessibility.xhp\n"
+"par_id3153894\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Spreadsheet</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link>"
-msgstr ""
+msgid "Support of <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"external devices and applications\">external devices and applications</link>"
+msgstr "Støtte for <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"external devices and applications\">eksterne enheter og programmer</link>"
-#: startcenter.xhp
+#: accessibility.xhp
msgctxt ""
-"startcenter.xhp\n"
-"par_id0820200803104927\n"
+"accessibility.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Presentation</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">Impress</link>"
-msgstr ""
+msgid "Access to all functions by keyboard. The keys that replace the mouse actions are listed in the <link name=\"%PRODUCTNAME Help\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help</link>"
+msgstr "Tilgang til alle funksjoner fra tastaturet. Tastene som erstatter de forskjellige musehandlingene, beskrives i Hjelp for <link name=\"%PRODUCTNAME Help\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>"
-#: startcenter.xhp
+#: accessibility.xhp
msgctxt ""
-"startcenter.xhp\n"
-"par_id0820200803104948\n"
+"accessibility.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Drawing</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">Draw</link>"
+msgid "Improved readability of screen contents"
+msgstr "Forbedret lesbarhet av skjerminnhold"
+
+#: accessibility.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Zooming of on-screen user interface for menus, icons, and documents"
+msgstr "Menyer, knapper og dokumenter på skjermen kan skaleres"
+
+#: accessibility.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility.xhp\n"
+"par_id3145071\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "The user interface is scalable through your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Window Manager</caseinline><defaultinline>operating system</defaultinline></switchinline> settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</emph>. The zoom factor of a document can be changed in <emph>View - Zoom</emph>, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar."
msgstr ""
-#: startcenter.xhp
+#: accessibility.xhp
msgctxt ""
-"startcenter.xhp\n"
-"par_id0820200803105089\n"
+"accessibility.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Database</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Base</link>"
+msgid "Please note that accessibility support relies on Java technology for communications with assistive technology tools. This means that the first program startup may take a few seconds longer, because the Java runtime environment has to be started as well."
msgstr ""
-#: startcenter.xhp
+#: accessibility.xhp
msgctxt ""
-"startcenter.xhp\n"
-"par_id0820200803105015\n"
+"accessibility.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Formula</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Math</link>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - View\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</link>"
msgstr ""
-#: startcenter.xhp
+#: accessibility.xhp
msgctxt ""
-"startcenter.xhp\n"
-"par_id1022200911011855\n"
+"accessibility.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Templates icon opens the Templates and Documents dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Knappen «Maler» viser dialogvinduet «Maler og dokumenter».</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Appearance\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Appearance</link>"
+msgstr ""
-#: startcenter.xhp
+#: accessibility.xhp
msgctxt ""
-"startcenter.xhp\n"
-"par_id0820200803105045\n"
+"accessibility.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Templates</emph> icon opens the <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Templates and Documents</link> dialog."
-msgstr "Knappen <emph>Maler</emph> viser dialogvinduet <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Maler og dokumenter</link>."
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Accessibility\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Accessibility</link>"
+msgstr ""
-#: startcenter.xhp
+#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
-"startcenter.xhp\n"
-"par_id1022200911011975\n"
+"active_help_on_off.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Open a Document icon presents a file open dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Knappen «Åpne» viser dialogvinduet «Åpne».</ahelp>"
+msgid "Turning Extended Tips On and Off"
+msgstr "Slå utvidede tips på og av"
-#: startcenter.xhp
+#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
-"startcenter.xhp\n"
-"par_id082020080310500\n"
+"active_help_on_off.xhp\n"
+"bm_id3156414\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Open a document</emph> icon presents a <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">file open</link> dialog."
-msgstr "Knappen <emph>Åpne et dokument</emph> viser dialogvinduet <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Åpne</link>."
+msgid "<bookmark_value>Help; extended tips on/off</bookmark_value><bookmark_value>extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tips;extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tooltips;extended tips</bookmark_value><bookmark_value>activating;extended help tips</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Hjelp; utvidede tips på/av</bookmark_value><bookmark_value>utvidede tips i Hjelp</bookmark_value><bookmark_value>tips;utvidede tips i Hjelp</bookmark_value><bookmark_value>verktøytips;utvidede tips</bookmark_value><bookmark_value>slå på;utvidede tips i Hjelp</bookmark_value>"
-#: ms_doctypes.xhp
+#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
-"ms_doctypes.xhp\n"
-"tit\n"
+"active_help_on_off.xhp\n"
+"hd_id3156414\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Changing the Association of Microsoft Office Document Types"
-msgstr "Endre filtilknytning for Microsoft Office-dokumenttyper"
+msgid "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Turning Extended Tips On and Off\">Turning Extended Tips On and Off</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Turning Extended Tips On and Off\">Slå utvidede tips på og av</link></variable>"
-#: ms_doctypes.xhp
+#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
-"ms_doctypes.xhp\n"
-"bm_id3143267\n"
+"active_help_on_off.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;reassigning document types</bookmark_value><bookmark_value>file associations for Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>changing;file associations in Setup program</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;tilknytte dokumenttyper på nytt</bookmark_value><bookmark_value>filtilknytning for Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>endre; filtilknytning i oppsettsprogrammet</bookmark_value>"
+msgid "<emph>Extended tips</emph> provide a brief description of the function of a particular icon, text box or menu command when you rest your cursor on that item."
+msgstr "<emph>Utvidede tips</emph> gir en kort beskrivelse av funksjonen til et ikon, tekstfelt eller en menykommando, når musepekeren holdes over dette elementet."
-#: ms_doctypes.xhp
+#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
-"ms_doctypes.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"8\n"
+"active_help_on_off.xhp\n"
+"hd_id3155339\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"Changing the Association of Microsoft Office Document Types\">Changing the Association of Microsoft Office Document Types</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"Changing the Association of Microsoft Office Document Types\">Endre filtilknytning for Microsoft Office-dokumenttyper</link></variable>"
+msgid "To turn Extended Tips on and off:"
+msgstr "Slå utvidede tips på og av:"
-#: ms_doctypes.xhp
+#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
-"ms_doctypes.xhp\n"
-"par_id3152780\n"
-"1\n"
+"active_help_on_off.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "To change the association of Microsoft Office file name extensions to open the files either in $[officename] or in Microsoft Office, using Microsoft Windows:"
-msgstr "For å endre filtilknytningen for Microsoft Office-filetternavn for å åpne filene i $[officename] eller i Microsoft Office ved hjelp av Microsoft Windows:"
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>, and check <emph>Extended tips</emph>."
+msgstr "Velg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillinger</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillinger</defaultinline></switchinline> → $[officename] → Skriv ut</emph>."
-#: ms_doctypes.xhp
+#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
-"ms_doctypes.xhp\n"
-"par_id0815200803314147\n"
+"active_help_on_off.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "In Windows Explorer, right-click a file of the type that you want to assign to another application."
-msgstr "I Windows Utforsker, høyreklikk en fil av typen du vil tilordne en annet program."
+msgid "A check mark indicates that the extended tips are activated."
+msgstr "Et kryss i denne boksen betyr at utvidede tips er slått på."
-#: ms_doctypes.xhp
+#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
-"ms_doctypes.xhp\n"
-"par_id0815200803314268\n"
+"active_help_on_off.xhp\n"
+"hd_id3149811\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "In the context menu, choose \"Open with...\""
-msgstr "I sprettoppmenyen, velg «Åpne med …»"
+msgid "To turn Extended Tips on temporarily:"
+msgstr "Slå på utvidede tips midlertidig:"
-#: ms_doctypes.xhp
+#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
-"ms_doctypes.xhp\n"
-"par_id0815200803314245\n"
+"active_help_on_off.xhp\n"
+"par_id3153541\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "In the list of applications, select the program that should open the current type of files. Make sure that \"Always use this program\" is selected."
-msgstr ""
+msgid "Press the shortcut keys Shift+F1 to activate extended tips once."
+msgstr "Bruk hurtigtasten Shift+F1 til å slå på utvidede tips en gang."
-#: ms_doctypes.xhp
+#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
-"ms_doctypes.xhp\n"
-"par_id0815200803314243\n"
+"active_help_on_off.xhp\n"
+"par_id3153825\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "If these steps do not apply to your brand of Microsoft Windows, search your Microsoft Windows Help for instructions how to change the file associations."
-msgstr "Hvis disse trinnene ikke passer for versjonen din av Microsoft Windows, søk gjennom Hjelp for å finne ut hvordan man forandrer filtilordninger."
+msgid "A question mark appears beside the mouse pointer. You can move this <emph>Help Mouse Pointer</emph> over all controls, icons and menu commands to obtain a description of the command. The <emph>Help Mouse Pointer</emph> is disabled the next time you click the mouse."
+msgstr "Et spørsmålstegn vises siden av musepekeren. Du kan flytte dette <emph>Hjelp-musepeker</emph> over alle kontrollelementer, ikoner og menykommandoer for å få en beskrivelse av kommandoen. <emph>Hjelp-musepeker</emph> slås av igjen neste gang du klikker med musa."
-#: chart_legend.xhp
+#: activex.xhp
msgctxt ""
-"chart_legend.xhp\n"
+"activex.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Editing Chart Legends"
-msgstr "Redigere diagramforklaringer"
+msgid "ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer"
+msgstr "ActiveX-kontroll for å vise dokumenter i Internet Explorer"
-#: chart_legend.xhp
+#: activex.xhp
msgctxt ""
-"chart_legend.xhp\n"
-"bm_id3147291\n"
+"activex.xhp\n"
+"bm_id3143267\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>charts; editing legends</bookmark_value><bookmark_value>legends; charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart legends</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart legends</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>diagrammer; redigere forklaringer</bookmark_value><bookmark_value>forklaringer; i diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>redigere; diagramforklaringer</bookmark_value><bookmark_value>formatere; diagramforklaringer</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>installing;ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer for displaying $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;viewing and editing in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>viewing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>editing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ActiveX-kontroll</bookmark_value><bookmark_value>installere;ActiveX-kontroll</bookmark_value><bookmark_value>Internett; Internet Explorer for visning av $[officename]-dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] dokumenter;vise og redigere i Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>vise;%PRODUCTNAME-dokumenter i Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>redigere;%PRODUCTNAME-dokumenter i Internet Explorer</bookmark_value>"
-#: chart_legend.xhp
+#: activex.xhp
msgctxt ""
-"chart_legend.xhp\n"
-"hd_id3147291\n"
+"activex.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">Editing Chart Legends</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">Redigere diagramforklaringer</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer\">ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer\">ActiveX-kontroll for å vise dokumenter i Internet Explorer</link></variable>"
-#: chart_legend.xhp
+#: activex.xhp
msgctxt ""
-"chart_legend.xhp\n"
-"par_id3147008\n"
+"activex.xhp\n"
+"par_id3166410\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "To edit a chart legend:"
-msgstr "Slik redigerer du en diagramforklaring:"
+msgid "Under Windows only, you can view any $[officename] document in a window of the Microsoft Internet Explorer. Install the ActiveX control in the $[officename] Setup program."
+msgstr "Hvis du bruker Windows, kan du vise alle $[officename]-dokumenter i et i Microsoft Internet Explorer-vindu. Bruk installasjonsprogrammet for $[officename] for å installere ActiveX-kontrollen."
-#: chart_legend.xhp
+#: activex.xhp
msgctxt ""
-"chart_legend.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
+"activex.xhp\n"
+"hd_id3156346\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Double-click on the chart."
-msgstr "Dobbeltklikk på diagrammet."
+msgid "Installing the ActiveX control"
+msgstr "Installere ActiveX-kontrollen"
-#: chart_legend.xhp
+#: activex.xhp
msgctxt ""
-"chart_legend.xhp\n"
-"par_id3154824\n"
+"activex.xhp\n"
+"par_id3153821\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
-msgstr "En grå kant vises rundt diagrammet, og menylinja vil nå inneholde valg du kan bruke til å redigere objektene i diagrammet."
+msgid "Close $[officename] and the Quickstarter."
+msgstr "Lukk $[officename] og hurtigstarteren."
-#: chart_legend.xhp
+#: activex.xhp
msgctxt ""
-"chart_legend.xhp\n"
-"par_id3153031\n"
+"activex.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Legend</emph> or double-click on the legend. This opens the <emph>Legend</emph> dialog."
-msgstr "Velg <emph>Format → Forklaring</emph> eller dobbeltklikk på forklaringa. Nå åpnes dialogvinduet <emph>Forklaring</emph>."
+msgid "Click the Start button on the Windows taskbar. Choose <emph>Control Panel</emph>."
+msgstr "Klikk på startknappen i Windows. Velg <emph>Kontrollpanel</emph>."
-#: chart_legend.xhp
+#: activex.xhp
msgctxt ""
-"chart_legend.xhp\n"
-"par_id3147210\n"
+"activex.xhp\n"
+"par_idN106E8\n"
+"help.text"
+msgid "In the Control Panel, click <emph>Add or Remove Programs</emph>."
+msgstr "Trykk på <emph>Legg til / fjern programmer</emph> i Kontrollpanel."
+
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"par_id3156155\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Choose from the available tabs to make modifications, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Bruk fanene i dialogvinduet til å gjøre endringene du vil bruke, og velg deretter <emph>OK</emph>."
+msgid "In the list, click %PRODUCTNAME, then click <emph>Change</emph>."
+msgstr "Velg %PRODUCTNAME i lista og trykk på <emph>Endre</emph>."
-#: chart_legend.xhp
+#: activex.xhp
msgctxt ""
-"chart_legend.xhp\n"
-"par_id3145674\n"
+"activex.xhp\n"
+"par_idN10706\n"
+"help.text"
+msgid "In the Installation Wizard, select <emph>Modify</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Endre</emph> i installasjonsveiviseren."
+
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"par_id3159399\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <emph>Optional Components</emph> entry and find the <emph>ActiveX Control</emph> entry. Open the sub menu of the icon and select to install the feature."
+msgstr "Åpne oppføringa <emph>Valgfrie komponenter</emph> og finner oppføringa <emph>ActiveX-kontroll</emph>. Trykk på ikonet for å åpne undermenyen, og velg å installere funksjonen."
+
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"par_id3153561\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Next</emph> and <emph>Install</emph>."
+msgstr "Trykk <emph>Neste</emph> og <emph>Installer</emph>."
+
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"hd_id3151384\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "To select the legend, first double-click on the chart (see step 1), then click on the legend. You can now move the legend within the chart using the mouse."
-msgstr "Når du skal merke en forklaring, dobbeltklikker du først på diagrammet (se steg 1), deretter klikker du på forklaringa. Nå kan du bruke musa til å flytte forklaringa til et annet sted i diagrammet."
+msgid "Viewing $[officename] documents"
+msgstr "Vise $[officename]-dokumenter"
-#: chart_legend.xhp
+#: activex.xhp
msgctxt ""
-"chart_legend.xhp\n"
-"par_id3154347\n"
+"activex.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "In Internet Explorer, browse to a web page that contains a link to a $[officename] Writer document, for example."
+msgstr "I Internet Explorer kan du gå til en nettside som inneholder en lenke til et $[officename]-dokument, for eksempel et Writer-dokument."
+
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object Properties\">Format - Object Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object Properties\">Format → Objektegenskaper</link>"
+msgid "Click the link to view the document in the Internet Explorer window."
+msgstr "Trykk på lenka for å vise dokumentet i Internet Explorer-vinduet."
-#: linestyles.xhp
+#: activex.xhp
msgctxt ""
-"linestyles.xhp\n"
-"tit\n"
+"activex.xhp\n"
+"par_id3154072\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Applying Line Styles"
-msgstr "Bruke linjestiler"
+msgid "You may still right-click the link to save the file on your harddisk."
+msgstr "Du kan fortsatt høyreklikke på lenka for å lagre fila på harddisken."
-#: linestyles.xhp
+#: activex.xhp
msgctxt ""
-"linestyles.xhp\n"
-"bm_id3153884\n"
+"activex.xhp\n"
+"hd_id3153361\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>separator lines; defining</bookmark_value><bookmark_value>reference lines</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow lines</bookmark_value><bookmark_value>line styles; applying</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skillelinjer; angi</bookmark_value><bookmark_value>referanselinjer</bookmark_value><bookmark_value>piler; angi pillinjer</bookmark_value><bookmark_value>linjestiler; bruke</bookmark_value>"
+msgid "Editing $[officename] documents"
+msgstr "Redigere $[officename]-dokumenter"
-#: linestyles.xhp
+#: activex.xhp
msgctxt ""
-"linestyles.xhp\n"
-"hd_id3153884\n"
-"3\n"
+"activex.xhp\n"
+"par_id3154367\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Applying Line Styles Using the Toolbar\">Applying Line Styles Using the Toolbar</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Applying Line Styles Using the Toolbar\">Bruke linjestiler ved hjelp av verktøylinja</link></variable>"
+msgid "The $[officename] document inside the Internet Explorer shows a set of read-only toolbar icons."
+msgstr "$[officename]-dokumentet som vises i Internet Explorer viser kun et sett med skrivebeskyttede verktøylinjeknapper."
-#: linestyles.xhp
+#: activex.xhp
msgctxt ""
-"linestyles.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"5\n"
+"activex.xhp\n"
+"par_id3148451\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar contains icons and combo boxes to define various line attributes."
-msgstr "Verktøylinja <emph>Egenskaper for tegneobjekter</emph> inneholder knapper og kombinasjonsbokser du kan bruke til å angi forskjellige linjeegenskaper."
+msgid "Click the <emph>Edit file</emph> icon in the document's toolbar to open a copy of the document in a new $[officename] window."
+msgstr "Trykk på <emph>Rediger fil</emph> i dokumentets verktøylinje for å åpne en kopi av dokumentet i et nytt $[officename]-vindu."
-#: linestyles.xhp
+#: activex.xhp
msgctxt ""
-"linestyles.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"6\n"
+"activex.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Line</emph> icon <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Icon</alt></image> to open the <emph>Line</emph> dialog."
-msgstr "Trykk på knappen <emph>Linje</emph> <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Ikon</alt></image> for å åpne dialogvinduet <emph>Linje</emph>."
+msgid "Edit the copy of the document."
+msgstr "Rediger kopien av dokumentet."
-#: linestyles.xhp
+#: assistive.xhp
msgctxt ""
-"linestyles.xhp\n"
-"par_idN106D6\n"
+"assistive.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Arrow Styles</emph> icon <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Icon</alt></image> to select an arrow style for the right and left ends of a line."
-msgstr "Trykk på knappen <emph>Pilstil</emph> <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Ikon</alt></image> for å velge en pilstil for venstre og høyre linjeslutt."
+msgid "Assistive Tools in $[officename]"
+msgstr "Tilgjengelighetsverktøy i $[officename]"
-#: linestyles.xhp
+#: assistive.xhp
msgctxt ""
-"linestyles.xhp\n"
-"par_id3150868\n"
-"7\n"
+"assistive.xhp\n"
+"bm_id3147399\n"
"help.text"
-msgid "Select a style from the <emph>Line Style</emph> box and specify the width in the <emph>Line Width</emph> box. A width of 0 corresponds to 1 pixel."
-msgstr "Velg en stil fra boksen <emph>Linjestil</emph> og angi bredden i boksen <emph>Linjebredde</emph>. En bredde på 0 tilsvarer 1 bildepunkt."
+msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] assistive technology</bookmark_value><bookmark_value>assistive technology in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>screen readers</bookmark_value><bookmark_value>screen magnifiers</bookmark_value><bookmark_value>magnifiers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tilgjengelighet; tilgjengelighetsteknologi i $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>tilgjengelighetsteknologi i $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>skjermlesere</bookmark_value><bookmark_value>skjermforstørrere</bookmark_value><bookmark_value>forstørrere</bookmark_value>"
-#: linestyles.xhp
+#: assistive.xhp
msgctxt ""
-"linestyles.xhp\n"
-"par_idN1070A\n"
+"assistive.xhp\n"
+"hd_id3147399\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Select the line and arrow color in the <emph>Line Color</emph> box."
-msgstr "Velg linje- og pilfargen du vil bruke, i boksen <emph>Linjefarge</emph>."
+msgid "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Assistive Tools in $[officename]\">Assistive Tools in $[officename]</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Assistive Tools in $[officename]\">Tilgjengelighetsverktøy i $[officename]</link></variable>"
-#: textmode_change.xhp
+#: assistive.xhp
msgctxt ""
-"textmode_change.xhp\n"
-"tit\n"
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode"
-msgstr "Bytte mellom innsettingstilstand og overskrivingstilstand"
+msgid "$[officename] supports some assistive technology tools like screen magnification software, screen readers, and on-screen keyboards. Most of these tools communicate with $[officename] by means of the Java(TM) Access Bridge software, that uses the Java Accessibility API, a part of the Java runtime environment."
+msgstr "$[officename] støtter en del tilgjengelighetsverktøy, som skjermforstørrere, skjermlesere og skjermtastatur. De fleste av disse verktøyene kommuniserer med $[officename] ved hjelp av Java(TM) Access Bridge-programvare som bruker Java Accessibility API, som er en del av Java-kjøremiljøet."
-#: textmode_change.xhp
+#: assistive.xhp
msgctxt ""
-"textmode_change.xhp\n"
-"bm_id3159233\n"
+"assistive.xhp\n"
+"par_id8847010\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>text; overwriting or inserting</bookmark_value><bookmark_value>overwrite mode</bookmark_value><bookmark_value>insert mode for entering text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tekst; overskrive eller sette inn</bookmark_value><bookmark_value>overskrivningstilstand</bookmark_value><bookmark_value>innsettingstilstand for å skrive inn tekst</bookmark_value>"
+msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
+msgstr ""
-#: textmode_change.xhp
+#: assistive.xhp
msgctxt ""
-"textmode_change.xhp\n"
-"hd_id3159233\n"
-"1\n"
+"assistive.xhp\n"
+"hd_id3145345\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode\">Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Bytt mellom innsettingstilstand og overskrivingstilstand\">Bytt mellom innsettingstilstand og overskrivingstilstand</link></variable>"
+msgid "Requirements to use assistive tools in $[officename]"
+msgstr "Krav for bruk av tilgjengelighetsverktøy i $[officename]"
-#: textmode_change.xhp
+#: assistive.xhp
msgctxt ""
-"textmode_change.xhp\n"
-"hd_id3149811\n"
-"2\n"
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "With the keyboard:"
-msgstr "Med tastaturet:"
+msgid "Java Runtime Environment (JRE) version 1.4.1_01 and higher, or version 1.4.0_02 with the locale set to \"en_us\"."
+msgstr "Java Runtime Environment (JRE) versjon 1.4.1_01 eller nyere, eller versjon 1.4.0_02 med lokale «en_us»."
-#: textmode_change.xhp
+#: assistive.xhp
msgctxt ""
-"textmode_change.xhp\n"
-"par_id3153031\n"
-"3\n"
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3146797\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Press Insert to toggle between overwrite mode and insert mode. The current mode is displayed on the Status Bar.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> The text cursor must be enabled in the cell or in the input line. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "Trykk Insert for å bytte mellom overskrivingsmodus og innsettingsmodus. Den gjeldende modusen blir vist på statuslinja.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Markøren må være slått på i cella eller på inndatalinja. </caseinline></switchinline>"
+msgid "Most recent version of the software for your assistive tool"
+msgstr "Nyeste versjon av tilgjengelighetsverktøyet du bruker"
-#: textmode_change.xhp
+#: assistive.xhp
msgctxt ""
-"textmode_change.xhp\n"
-"hd_id3152349\n"
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "On Windows systems, <link href=\"http://www.sun.com/access/downloads/\" name=\"Java Access Bridge\">Java Access Bridge</link> software version 1.0.3 or higher"
+msgstr "På Windows-systemer kreves <link href=\"http://www.sun.com/access/downloads/\" name=\"Java Access Bridge\">Java Access Bridge</link> versjon 1.0.3 eller nyere"
+
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "On UNIX(R) systems, the GNOME 2 desktop environment with the Java Access Bridge software for GNOME"
+msgstr "På UNIX(R)-baserte systemer kreves skrivebordsmiljøet GNOME 2 med Java Access Bridge-programvare"
+
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"hd_id3149795\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Supported Assistive Tools"
+msgstr "Tilgjengelighetsverktøy som støttes"
+
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "On Windows systems, $[officename] directly supports most on-screen keyboard software. Additional support for assistive tools is provided by the Java Access Bridge software. The following is a list of some assistive tools that use the Java Access Bridge software to exchange data with $[officename]:"
+msgstr "På Windows-systemer gir $[officename] direkte støtte for det meste av skjermtastaturprogramvare. Ytterligere støtte gis av Java Access Bridge-programvaren. Den følgende listen viser noen av tilgjengelighetsverktøyene som bruker Java Access Bridge til å utveksle data med $[officename]:"
+
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3156329\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "With the mouse:"
-msgstr "Med musa:"
+msgid "ZoomText Screen Magnifier (version 7.11 or higher)(Windows)"
+msgstr "ZoomText Screen Magnifier (versjon 7.11 eller nyere) (Windows)"
-#: textmode_change.xhp
+#: assistive.xhp
msgctxt ""
-"textmode_change.xhp\n"
-"par_id3159157\n"
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "On the Status Bar, click on the area indicating the current mode in order to switch to the other mode:"
-msgstr "På statuslinjen, klikk på området som angir den aktuelle tilstanden for å bytte til en annen:"
+msgid "Gnopernicus Screen Reader and Magnifier, using GNOME Assistive Technology Service Provider Interface (at-spi) and Java Accessibility API software"
+msgstr "Gnopernicus/Orca skjermleser og skjermforstørrer sammen med GNOME Assistive Technology Service Provider Interface (at-spi) og Java Accessibility API"
-#: textmode_change.xhp
+#: assistive.xhp
msgctxt ""
-"textmode_change.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3148474\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>INSRT</emph>"
-msgstr "<emph>INN</emph>"
+msgid "GNOME On Screen Keyboard (GOK), using GNOME at-spi and Java Accessibility API software"
+msgstr "GNOME-skjermtastatur (GOK) sammen med GNOME at-spi og Java Accessibility API"
-#: textmode_change.xhp
+#: assistive.xhp
msgctxt ""
-"textmode_change.xhp\n"
-"par_id3154307\n"
+"assistive.xhp\n"
+"hd_id3153061\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Supported Input Devices"
+msgstr "Støttede inndataenheter"
+
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Insert mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking vertical line. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable the overwrite mode."
-msgstr "Innsettingsmodus er slått på.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Skrivemerket er en blinkende loddrett linje.</caseinline></switchinline>Klikk på området for å slå på overskrivningsmodusen."
+msgid "$[officename] provides the ability to use alternative input devices for access to all functions of $[officename]."
+msgstr "I $[officename] kan du bruke alternative inndataenheter for å få tilgang til alle funksjonene i $[officename]."
-#: textmode_change.xhp
+#: assistive.xhp
msgctxt ""
-"textmode_change.xhp\n"
-"par_id3150984\n"
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3149045\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>OVER</emph>"
-msgstr "<emph>OVER</emph>"
+msgid "Screen magnification software allow users with low vision to work in $[officename] with caret and focus tracking."
+msgstr "Skjermforstørring gjør at brukere med nedsatt syn kan arbeide i $[officename] med sporing av innsettingspunkt og fokussporing."
-#: textmode_change.xhp
+#: assistive.xhp
msgctxt ""
-"textmode_change.xhp\n"
-"par_id3148491\n"
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3152811\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "The overwrite mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking block. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable insert mode."
-msgstr "Overskrivningsmodusen er slått på.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Skrivemerket er en blinkende blokk.</caseinline></switchinline>Klikk på området for å slå på innsettingsmodusen."
+msgid "On-screen keyboards enable users to perform almost all data input and commands with a mouse."
+msgstr "Skjermtastatur lar brukere skrive inn det meste av data og kommandoer ved å bruke musa."
-#: textmode_change.xhp
+#: assistive.xhp
msgctxt ""
-"textmode_change.xhp\n"
-"par_id3154346\n"
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Keyboard commands\">Keyboard commands</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Tastaturkommandoer\">Tastaturkommandoer</link>"
+msgid "Screen readers allow visually impaired users to access $[officename] with text-to-speech and Braille displays."
+msgstr "Skjermlesere lar mennesker med synshemninger bruke $[officename] ved hjelp av talesyntese og leselist."
-#: doc_autosave.xhp
+#: assistive.xhp
msgctxt ""
-"doc_autosave.xhp\n"
-"tit\n"
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3149808\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Saving Documents Automatically"
-msgstr "Lagre dokumenter automatisk"
+msgid "When accessibility support in $[officename] is enabled, the Java Runtime Environment is loaded, and increases the startup time for $[officename]."
+msgstr "Når støtte for tilgjengelighet er slått på i $[officename] lastes Java-kjøremiljøet. Dette kan føre til noe lengre oppstartstid."
-#: doc_autosave.xhp
+#: assistive.xhp
msgctxt ""
-"doc_autosave.xhp\n"
-"bm_id3152924\n"
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3152933\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>automatic saving</bookmark_value><bookmark_value>backups;automatic</bookmark_value><bookmark_value>files; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving automatically</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dokumenter; lagre automatisk</bookmark_value><bookmark_value>lagre;dokumenter, automatisk</bookmark_value><bookmark_value>automatisk lagring</bookmark_value><bookmark_value>sikkerhetskopier;automatiske</bookmark_value><bookmark_value>filer; lagre automatisk</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokumenter; lagre automatisk</bookmark_value><bookmark_value>regneark; lagre automatisk</bookmark_value><bookmark_value>tegninger; lagre automatisk</bookmark_value><bookmark_value>presentasjoner; lagre automatisk</bookmark_value>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link>"
+msgstr ""
-#: doc_autosave.xhp
+#: assistive.xhp
msgctxt ""
-"doc_autosave.xhp\n"
-"hd_id3155536\n"
-"2\n"
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3155430\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Saving Documents Automatically\">Saving Documents Automatically</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Saving Documents Automatically\">Lagre dokumenter automatisk</link></variable>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\">$[officename] - Appearance</link>"
+msgstr ""
-#: doc_autosave.xhp
+#: assistive.xhp
msgctxt ""
-"doc_autosave.xhp\n"
-"hd_id3166410\n"
-"3\n"
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3148617\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "To create a backup file every time you save a document"
-msgstr "Lage en sikkerhetskopi av fila hver gang du lagrer et dokument"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - Accessibility</link>"
+msgstr ""
-#: doc_autosave.xhp
+#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
-"doc_autosave.xhp\n"
-"par_id3152780\n"
-"4\n"
+"autocorr_url.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
-msgstr ""
+msgid "Turning off Automatic URL Recognition"
+msgstr "Slå av automatisk URL-gjenkjenning"
-#: doc_autosave.xhp
+#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
-"doc_autosave.xhp\n"
-"par_id3148474\n"
-"5\n"
+"autocorr_url.xhp\n"
+"bm_id3149346\n"
"help.text"
-msgid "Mark <emph>Always create backup copy</emph>."
-msgstr "Merk av for <emph>Lag alltid en sikkerhetskopi</emph>."
+msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing URLs automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyperlink formatting</bookmark_value> <bookmark_value>URL;turning off URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>links;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>predictive text, see also AutoCorrect function/AutoFill function/AutoInput function/word completion/text completion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Autoretting funksjon; URL gjenkjenning</bookmark_value> <bookmark_value>gjenkjenne URL-er automatisk</bookmark_value> <bookmark_value>automatisk hyperlenke formatering</bookmark_value> <bookmark_value>URL;slå av URL gjenkjenning</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlenker;slå av automatisk gjenkjenning</bookmark_value> <bookmark_value>lenker;slå av automatisk gjenkjenning</bookmark_value> <bookmark_value>forutsett tekst, se også Autoretting/Autofyll/Autoinnsetting/fullføring av/fullføring av tekst</bookmark_value>"
-#: doc_autosave.xhp
+#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
-"doc_autosave.xhp\n"
-"par_id3149797\n"
+"autocorr_url.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "If the <emph>Always create backup copy</emph> option is selected, the old version of the file is saved to the backup directory whenever you save the current version of the file."
-msgstr "Hvis du har valgt <emph>Lag alltid en sikkerhetskopi</emph>, lagres den gamle versjonen av fila til mappa for sikkerhetskopier hver gang du lagrer den gjeldende versjonen av fila."
+msgid "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Turning off Automatic URL Recognition\">Turning off Automatic URL Recognition</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Turning off Automatic URL Recognition\">Slå av automatisk URL-gjenkjenning</link></variable>"
-#: doc_autosave.xhp
+#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
-"doc_autosave.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
+"autocorr_url.xhp\n"
+"par_id3166410\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "You can change the backup directory by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>, then change the <emph>Backups</emph> path in the dialog."
-msgstr ""
+msgid "When you enter text, $[officename] automatically recognizes a word that may be a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> and replaces the word with a hyperlink. $[officename] formats the hyperlink with direct font attributes (color and underline) the properties of which are obtained from certain Character Styles."
+msgstr "Når du skriver inn tekst, gjenkjenner $[officename] automatisk ord som kan være en <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>, og erstatter ordet med en hyperlenke. $[officename] formaterer hyperlenka med direkte skriftattributter (farge og understreking). Skriftattributtene hentes fra visse tegnsett."
-#: doc_autosave.xhp
+#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
-"doc_autosave.xhp\n"
-"par_id3149415\n"
+"autocorr_url.xhp\n"
+"par_id3153561\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "If you do not want $[officename] to automatically recognize URLs as you are typing, there are several ways of turning off this feature."
+msgstr "Hvis du ikke vil at $[officename] skal gjenkjenne URL-er automatisk når du skriver dem inn, kan du slå av denne funksjonen på flere måter."
+
+#: autocorr_url.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_url.xhp\n"
+"hd_id3154306\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "The backup copy has the same name as the document, but the extension is .BAK. If the backup folder already contains such a file, it will be overwritten without warning."
-msgstr "Sikkerhetskopien har samme navn som dokumentet, men har filtypen .BAK. Hvis mappa for sikkerhetskopier allerede inneholder en fil med dette navnet, overskrives den uten varsel."
+msgid "Undo URL Recognition"
+msgstr "Gjøre om URL-gjenkjenning"
-#: doc_autosave.xhp
+#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
-"doc_autosave.xhp\n"
-"hd_id3149514\n"
+"autocorr_url.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "When you are typing and notice that a text has just been automatically converted into a hyperlink, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z to undo this formatting."
+msgstr "Når du skriver inn tekst og legger merke til at den har blitt gjort om til en hyperlenke, kan du trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Z for å angre denne formateringen."
+
+#: autocorr_url.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_url.xhp\n"
+"par_id3149235\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink, open the context menu and choose <emph>Remove Hyperlink</emph>."
+msgstr ""
+
+#: autocorr_url.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_url.xhp\n"
+"hd_id3152350\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "To save recovery information automatically every n minutes"
-msgstr "Lagre gjenopprettingsinformasjon hvert n minutt"
+msgid "Turn off URL Recognition"
+msgstr "Slå av URL-gjenkjenning"
-#: doc_autosave.xhp
+#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
-"doc_autosave.xhp\n"
-"par_id3148563\n"
+"autocorr_url.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
-msgstr ""
+msgid "Load a document of the type for which you want to modify the URL recognition."
+msgstr "Åpne et dokument som du vil endre URL-gjenkjenning for."
-#: doc_autosave.xhp
+#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
-"doc_autosave.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
+"autocorr_url.xhp\n"
+"par_id3151246\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Mark <emph>Save AutoRecovery information every</emph> and select the time interval."
-msgstr "Merk av for <emph>Lagre gjenopprettingsinformasjon hvert</emph> og velg tidsintervallet du vil bruke."
+msgid "If you want to modify the URL recognition for text documents, open a text document."
+msgstr "Hvis du vil endre URL-gjenkjenning i tekstdokumenter, åpner du et tekstdokument."
-#: doc_autosave.xhp
+#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
-"doc_autosave.xhp\n"
-"par_id3153526\n"
+"autocorr_url.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Verktøy → Autoretting</emph>."
+
+#: autocorr_url.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_url.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "This command saves the information necessary to restore the current document in case of a crash. Additionally, in case of a crash %PRODUCTNAME tries automatically to save AutoRecovery information for all open documents, if possible."
-msgstr "Denne kommandoen lagrer informasjonen som kreves for å gjenopprette det gjeldende dokumentet hvis programmet krasjer. Hvis et program krasjer, vil %PRODUCTNAME også prøve å lagre gjenopprettingsinformasjon for alle åpne dokumenter hvis det er mulig."
+msgid "In the <emph>AutoCorrect</emph> dialog, select the <emph>Options</emph> tab."
+msgstr "I dialogvinduet <emph>Autoretting</emph> velger du fanen <emph>Innstillinger</emph>."
-#: doc_autosave.xhp
+#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
-"doc_autosave.xhp\n"
-"par_id3148672\n"
+"autocorr_url.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "If you unmark <emph>URL Recognition</emph>, words will no longer be automatically replaced with hyperlinks."
+msgstr "Hvis du velger bort <emph>URL-gjenkjenning</emph>, vil ikke ord lenger erstattes med hyperlenker automatisk."
+
+#: autocorr_url.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_url.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Lagre som\">Lagre som</link>"
+msgid "In $[officename] Writer there are two check boxes in front of <emph>URL Recognition</emph>. The box in the first column is for later post-editing and the box in the second column is for AutoCorrect as you type."
+msgstr "I $[officename] Writer er det to avkryssingsbokser foran <emph>URL-gjenkjenning</emph>. Boksen i den første kolonnen er for etterredigering, og den andre gjelder autoretting mens du skriver."
-#: doc_autosave.xhp
+#: autohide.xhp
msgctxt ""
-"doc_autosave.xhp\n"
-"par_id3159150\n"
-"16\n"
+"autohide.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>"
+msgid "Showing, Docking and Hiding Windows"
+msgstr "Vise, feste og skjule vinduer"
+
+#: autohide.xhp
+msgctxt ""
+"autohide.xhp\n"
+"bm_id3150713\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Gallery; hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles and Formatting window; docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>galleriet; skjule/vise</bookmark_value><bookmark_value>datakildevisning; vise</bookmark_value><bookmark_value>dokumentstruktur; feste</bookmark_value><bookmark_value>stilbehandler; feste</bookmark_value><bookmark_value>vinduer; skjule/vise/feste</bookmark_value><bookmark_value>feste; vinduer</bookmark_value><bookmark_value>løsne vinduer</bookmark_value><bookmark_value>vise;festede vinduer</bookmark_value><bookmark_value>skjule;festede vinduer</bookmark_value>"
+
+#: autohide.xhp
+msgctxt ""
+"autohide.xhp\n"
+"hd_id3145346\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Showing, Docking and Hiding Windows\">Showing, Docking and Hiding Windows</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Showing, Docking and Hiding Windows\">Vise, feste og skjule vinduer</link></variable>"
+
+#: autohide.xhp
+msgctxt ""
+"autohide.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Some windows in $[officename] are dockable, such as the Navigator window. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge."
+msgstr "Noen av vinduene i $[officename], for eksempel Dokumentstruktur, kan festes. Vinduer av denne typen kan flyttes eller festes til en kant, og du kan endre størrelse på dem."
+
+#: autohide.xhp
+msgctxt ""
+"autohide.xhp\n"
+"hd_id3154750\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Docking and Undocking Windows"
+msgstr "Feste og løsne vinduer"
+
+#: autohide.xhp
+msgctxt ""
+"autohide.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "To dock a window, do one of the following:"
+msgstr "Du kan feste et vindu på en av disse måtene:"
+
+#: autohide.xhp
+msgctxt ""
+"autohide.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the window by its title bar to the side, or"
+msgstr "Dra vinduet til sida med tittellinja , eller"
+
+#: autohide.xhp
+msgctxt ""
+"autohide.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
msgstr ""
-#: doc_autosave.xhp
+#: autohide.xhp
msgctxt ""
-"doc_autosave.xhp\n"
-"par_idN10838\n"
+"autohide.xhp\n"
+"par_id3147335\n"
+"69\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Error Report Tool</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Feilrapporteringsverktøy</link>"
+msgid "These methods can also be used to undock a currently docked window."
+msgstr "Du kan også bruke metodene som beskrives over, til å løsne et vindu som er festet."
-#: active_help_on_off.xhp
+#: autohide.xhp
msgctxt ""
-"active_help_on_off.xhp\n"
+"autohide.xhp\n"
+"hd_id3149796\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
+msgstr "Vise og skjule festede vinduer"
+
+#: autohide.xhp
+msgctxt ""
+"autohide.xhp\n"
+"par_id3149045\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149655\" src=\"res/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inch\" height=\"0.4272inch\"><alt id=\"alt_id3149655\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149655\" src=\"res/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inch\" height=\"0.4272inch\"><alt id=\"alt_id3149655\">Ikon</alt></image>"
+
+#: autohide.xhp
+msgctxt ""
+"autohide.xhp\n"
+"par_id3152921\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Click the button on the edge of the docked window to show or hide the docked window. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again."
+msgstr "Klikk på knappen i kanten av det festede vinduet for å vise eller skjule det. Funksjonen for automatisk skjuling lar deg vise et skjult vindu midlertidig ved hjelp av knappen i kanten av vinduet. Det festede vinduet skjules igjen når du klikker i dokumentet."
+
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Turning Extended Tips On and Off"
-msgstr "Slå utvidede tips på og av"
+msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
+msgstr "Angi bakgrunnsfarger bakgrunnbilder"
-#: active_help_on_off.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"active_help_on_off.xhp\n"
-"bm_id3156414\n"
+"background.xhp\n"
+"bm_id3149346\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Help; extended tips on/off</bookmark_value><bookmark_value>extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tips;extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tooltips;extended tips</bookmark_value><bookmark_value>activating;extended help tips</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Hjelp; utvidede tips på/av</bookmark_value><bookmark_value>utvidede tips i Hjelp</bookmark_value><bookmark_value>tips;utvidede tips i Hjelp</bookmark_value><bookmark_value>verktøytips;utvidede tips</bookmark_value><bookmark_value>slå på;utvidede tips i Hjelp</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>backgrounds; defining colors/pictures</bookmark_value><bookmark_value>colors; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pictures; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds in all applications</bookmark_value><bookmark_value>watermarks</bookmark_value><bookmark_value>text, see also text documents, paragraphs and characters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>bakgrunner; velge farger/bilder</bookmark_value><bookmark_value>farger; bakgrunner</bookmark_value><bookmark_value>bilder; bakgrunner</bookmark_value><bookmark_value>sider; bakgrunner i alle programmer</bookmark_value><bookmark_value>vannmerker</bookmark_value><bookmark_value>tekst, se også tekstdokumenter, avsnitt og tegn</bookmark_value>"
-#: active_help_on_off.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"active_help_on_off.xhp\n"
-"hd_id3156414\n"
+"background.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Turning Extended Tips On and Off\">Turning Extended Tips On and Off</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Turning Extended Tips On and Off\">Slå utvidede tips på og av</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Velge bilder eller farger som bakgrunn på sider (vannmerke)</link> </variable>"
-#: active_help_on_off.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"active_help_on_off.xhp\n"
-"par_id3157958\n"
-"2\n"
+"background.xhp\n"
+"par_id3153878\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Extended tips</emph> provide a brief description of the function of a particular icon, text box or menu command when you rest your cursor on that item."
-msgstr "<emph>Utvidede tips</emph> gir en kort beskrivelse av funksjonen til et ikon, tekstfelt eller en menykommando, når musepekeren holdes over dette elementet."
+msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Format → Side</emph>."
-#: active_help_on_off.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"active_help_on_off.xhp\n"
-"hd_id3155339\n"
-"3\n"
+"background.xhp\n"
+"par_id3149581\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "To turn Extended Tips on and off:"
-msgstr "Slå utvidede tips på og av:"
+msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select a background color or a background graphic."
+msgstr "Velg en farge eller et bilde du vil bruke i bakgrunnen, på fanen <emph>Bakgrunn</emph>."
-#: active_help_on_off.xhp
-#, fuzzy
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"active_help_on_off.xhp\n"
-"par_id3154823\n"
-"4\n"
+"background.xhp\n"
+"par_id3154097\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>, and check <emph>Extended tips</emph>."
-msgstr "Velg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillinger</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillinger</defaultinline></switchinline> → $[officename] → Skriv ut</emph>."
+msgid "In spreadsheets this background appears only in the print behind the cells not formatted elsewhere."
+msgstr "I regneark vises denne bakgrunnen bare på utskrifter, bak celler som ikke er formatert på andre måter."
-#: active_help_on_off.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"active_help_on_off.xhp\n"
-"par_id3149398\n"
-"5\n"
+"background.xhp\n"
+"par_id3156180\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "A check mark indicates that the extended tips are activated."
-msgstr "Et kryss i denne boksen betyr at utvidede tips er slått på."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\">Fanen <emph>Bakgrunn</emph></link>"
-#: active_help_on_off.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"active_help_on_off.xhp\n"
-"hd_id3149811\n"
-"6\n"
+"background.xhp\n"
+"par_id2711569\n"
"help.text"
-msgid "To turn Extended Tips on temporarily:"
-msgstr "Slå på utvidede tips midlertidig:"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\">Backgrounds in Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\">Bakgrunner i tekst</link>"
-#: active_help_on_off.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"active_help_on_off.xhp\n"
-"par_id3153541\n"
-"7\n"
+"background.xhp\n"
+"par_id8591570\n"
"help.text"
-msgid "Press the shortcut keys Shift+F1 to activate extended tips once."
-msgstr "Bruk hurtigtasten Shift+F1 til å slå på utvidede tips en gang."
+msgid "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Backgrounds in Spreadsheets</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Bakgrunner i regneark</link>"
-#: active_help_on_off.xhp
+#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
-"active_help_on_off.xhp\n"
-"par_id3153825\n"
-"8\n"
+"border_paragraph.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "A question mark appears beside the mouse pointer. You can move this <emph>Help Mouse Pointer</emph> over all controls, icons and menu commands to obtain a description of the command. The <emph>Help Mouse Pointer</emph> is disabled the next time you click the mouse."
-msgstr "Et spørsmålstegn vises siden av musepekeren. Du kan flytte dette <emph>Hjelp-musepeker</emph> over alle kontrollelementer, ikoner og menykommandoer for å få en beskrivelse av kommandoen. <emph>Hjelp-musepeker</emph> slås av igjen neste gang du klikker med musa."
+msgid "Defining Borders for Paragraphs"
+msgstr "Velge kantlinjer for avsnitt"
-#: fax.xhp
+#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
-"fax.xhp\n"
-"tit\n"
+"border_paragraph.xhp\n"
+"bm_id3147571\n"
"help.text"
-msgid "Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing"
-msgstr "Sende fakser og sette opp $[officename] for faksing"
+msgid "<bookmark_value>borders, see also frames</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>frames; around paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraph borders</bookmark_value><bookmark_value>defining;paragraph borders</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kantlinjer, se også rammer</bookmark_value><bookmark_value>avsnitt; velge kantlinjer</bookmark_value><bookmark_value>kantlinjer; for avsnitt</bookmark_value><bookmark_value>rammer; rundt avsnitt</bookmark_value><bookmark_value>sette inn;kantlinjer for avsnitt</bookmark_value><bookmark_value>velge;kantlinjer for avsnitt</bookmark_value>"
-#: fax.xhp
+#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
-"fax.xhp\n"
-"bm_id3156426\n"
+"border_paragraph.xhp\n"
+"hd_id3147571\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>faxes; sending</bookmark_value><bookmark_value>faxes;configuring $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as faxes </bookmark_value><bookmark_value>configuring;fax icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fakser; sende</bookmark_value><bookmark_value>fakser;sette opp $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>sende; dokumenter som fakser </bookmark_value><bookmark_value>sette opp;faksknapp</bookmark_value>"
+msgid "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Defining Borders for Paragraphs\">Defining Borders for Paragraphs</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Defining Borders for Paragraphs\">Angi kantlinjer for avsnitt</link> </variable>"
-#: fax.xhp
+#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
-"fax.xhp\n"
-"hd_id3156426\n"
-"5\n"
+"border_paragraph.xhp\n"
+"hd_id3159233\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing\">Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Sende fakser og sette opp $[officename] for faksing\">Sende fakser og sette opp $[officename] for faksing</link></variable>"
+msgid "Setting a Predefined Border Style"
+msgstr "Angi en innebygget kantlinjestil"
-#: fax.xhp
+#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
-"fax.xhp\n"
-"par_id3156410\n"
+"border_paragraph.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the paragraph for which you want to define a border."
+msgstr "Sett skrivemerket i avsnittet du vil velge en kantlinje for."
+
+#: border_paragraph.xhp
+msgctxt ""
+"border_paragraph.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "To send a fax directly from $[officename], you need a fax modem and a fax driver that allows applications to communicate with the fax modem."
-msgstr "Hvis du vil sende fakser direkte fra $[officename], trenger du et faksmodem og en faksdriver som lar programmer kommunisere med faksmodemet."
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Format → Avsnitt → Kantlinjer</emph>."
-#: fax.xhp
+#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
-"fax.xhp\n"
-"hd_id3166410\n"
+"border_paragraph.xhp\n"
+"par_id3156326\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
+msgstr "Velg en av standardstilene for kantlinjer under <emph>Standard</emph>."
+
+#: border_paragraph.xhp
+msgctxt ""
+"border_paragraph.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
+msgstr "Velg en linjestil og en farge for den valgte kantlinjestilen i <emph>Linje</emph>. Disse innstillingene brukes på alle kantlinjer som tilhører den valgte stilen."
+
+#: border_paragraph.xhp
+msgctxt ""
+"border_paragraph.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Sending a Fax Through the Print Dialog"
-msgstr "Sende en faks via dialogvinduet Skriv ut"
+msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
+msgstr "Velg avstanden mellom kantlinjene og sideinnholdet i <emph>Avstand til innholdet</emph>. Du kan bare endre avstand til kanter som har en angitt kantlinje."
-#: fax.xhp
+#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
-"fax.xhp\n"
-"par_id3152996\n"
+"border_paragraph.xhp\n"
+"par_id3153543\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Open the <emph>Print</emph> dialog by choosing <emph>File - Print</emph> and select the fax driver in the <emph>Name</emph> list box."
-msgstr "Åpne dialogvinduet <emph>Skriv ut</emph> ved å velge <emph>Fil → Skriv ut</emph>, og velg faksdriveren i <emph>Navn</emph>-lista."
+msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
+msgstr "Velg <emph>OK</emph> for å bruke endringene."
-#: fax.xhp
+#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
-"fax.xhp\n"
-"par_id3155135\n"
+"border_paragraph.xhp\n"
+"hd_id3149237\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Clicking <emph>OK</emph> opens the dialog for your fax driver, where you can select the fax recipient."
-msgstr "Trykk på <emph>OK</emph> for å åpne dialogvinduet for faksdriveren. Her kan du velge mottaker for faksen."
+msgid "Setting a Customized Border Style"
+msgstr "Angi en tilpasset kantlinjestil"
-#: fax.xhp
+#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
-"fax.xhp\n"
-"hd_id3153825\n"
+"border_paragraph.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Configuring $[officename] a Fax Icon"
-msgstr "Sette opp faksknapp i $[officename]"
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Format → Avsnitt → Kantlinjer</emph>."
-#: fax.xhp
+#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
-"fax.xhp\n"
-"par_id3153822\n"
+"border_paragraph.xhp\n"
+"par_id3148943\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "You can configure $[officename] so that a single click on an icon automatically sends the current document as a fax:"
-msgstr "Du kan sette opp $[officename] slik at det gjeldende dokumentet automatisk sendes som en faks når du trykker på en knapp:"
+msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
+msgstr "I <emph>Selvvalgt</emph> velges kanten(e) du vil vise i et vanlig oppsett. Klikk på en av kantene i forhåndsvisningen for å velge den eller velge den bort."
-#: fax.xhp
+#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
-"fax.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
+"border_paragraph.xhp\n"
+"par_id3148948\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\">%PRODUCTNAME Writer - Print</link></emph>."
-msgstr ""
+msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
+msgstr "Velg en linjestil og en farge for den valgte kantlinjestilen i <emph>Linje</emph>. Disse innstillingene brukes på alle kantlinjer som tilhører den valgte stilen."
-#: fax.xhp
+#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
-"fax.xhp\n"
-"par_id3150985\n"
+"border_paragraph.xhp\n"
+"par_id3152811\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "Select the fax driver from the <emph>Fax</emph> list box and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Velg faksdriveren i <emph>Faks</emph>-listeboksen og trykk på <emph>OK</emph>."
+msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
+msgstr "Gjenta de to siste stegene for hver kantlinje."
-#: fax.xhp
+#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
-"fax.xhp\n"
-"par_idN106EB\n"
+"border_paragraph.xhp\n"
+"par_id3150793\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Click the arrow icon at the end of the <emph>Standard</emph> bar. In the drop-down menu, choose <emph>Customize</emph>."
-msgstr "Trykk på pilknappen for enden av <emph>standardverktøylinja</emph>, og velg <emph>Tilpass verktøylinja</emph> i menyen."
+msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
+msgstr "Velg avstanden mellom kantlinjene og sideinnholdet i <emph>Avstand til innholdet</emph>. Du kan bare endre avstand til kanter som har en angitt kantlinje."
-#: fax.xhp
+#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
-"fax.xhp\n"
-"par_idN106F6\n"
+"border_paragraph.xhp\n"
+"par_id3151178\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Toolbar</emph>s tab page of the <emph>Customize</emph> dialog appears."
-msgstr "Fanen <emph>Verktøylinjer</emph> i dialogvinduet <emph>Tilpass</emph> vises."
+msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
+msgstr "Velg <emph>OK</emph> for å bruke endringene."
-#: fax.xhp
+#: border_table.xhp
msgctxt ""
-"fax.xhp\n"
-"par_idN106FA\n"
+"border_table.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Add Commands</emph>."
-msgstr "Trykk på <emph>Legg til</emph>."
+msgid "Defining Borders for Tables and Table Cells"
+msgstr "Velge kantlinjer for tabeller og celler i tabeller"
-#: fax.xhp
+#: border_table.xhp
msgctxt ""
-"fax.xhp\n"
-"par_idN10702\n"
+"border_table.xhp\n"
+"bm_id3155805\n"
"help.text"
-msgid "Select the \"Documents\" category, then select the \"Send Default Fax\" command."
-msgstr "Velg «Dokumenter» under kategori, velg deretter «Send standardfaks»."
+msgid "<bookmark_value>tables in text; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for tables</bookmark_value><bookmark_value>frames; around tables</bookmark_value><bookmark_value>defining;table borders</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabeller i tekst; velge kantlinjer</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i regneark; velge kantlinjer</bookmark_value><bookmark_value>kantlinjer; for tabeller</bookmark_value><bookmark_value>rammer; rundt tabeller</bookmark_value><bookmark_value>velge;kantlinjer i tabeller</bookmark_value>"
-#: fax.xhp
+#: border_table.xhp
msgctxt ""
-"fax.xhp\n"
-"par_idN10706\n"
+"border_table.xhp\n"
+"hd_id3155805\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Add</emph> and then <emph>Close</emph>."
-msgstr "Trykk på <emph>Legg til</emph>, trykk deretter på <emph>Lukk</emph>."
+msgid "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Defining Borders for Tables and Table Cells\">Defining Borders for Tables and Table Cells</link></variable>"
+msgstr ""
-#: fax.xhp
+#: border_table.xhp
msgctxt ""
-"fax.xhp\n"
-"par_idN10712\n"
+"border_table.xhp\n"
+"hd_id3147008\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Toolbars</emph> tab page, click the down arrow button to position the new icon where you want it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "På fanen <emph>Verktøylinjer</emph>, trykker du på pil ned for å plassere den nye knappen der du vil ha den. Trykk på <emph>OK</emph>."
+msgid "Setting a Predefined Border Style"
+msgstr "Angi en innebygget kantlinjestil"
-#: fax.xhp
+#: border_table.xhp
msgctxt ""
-"fax.xhp\n"
-"par_idN10715\n"
+"border_table.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Your <emph>Standard</emph> bar now has a new icon to send the current document as a fax."
-msgstr "<emph>standard</emph>-verktøylinja har nå en ny knapp som kan brukes til å sende det gjeldende dokumentet som en faks."
+msgid "Select the table cells that you want to modify."
+msgstr "Velg cellene du vil endre."
-#: dragdrop.xhp
+#: border_table.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop.xhp\n"
-"tit\n"
+"border_table.xhp\n"
+"par_id3156346\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Dragging and Dropping Within a $[officename] Document"
-msgstr "Dra og slippe i et $[officename]-dokument"
+msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>Table </emph>toolbar (Writer) or on the <emph>Line and Filling</emph> bar to open the <emph>Borders</emph> window."
+msgstr "Trykk på <emph>Kantlinjer</emph> i verktøylinja <emph>Tabell </emph> (i Writer) eller verktøylinja <emph>Linje og fyll</emph> for å åpne vinduet <emph>Kantlinjer</emph>."
-#: dragdrop.xhp
+#: border_table.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop.xhp\n"
-"bm_id3154927\n"
+"border_table.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>drag and drop;overview</bookmark_value><bookmark_value>mouse; pointers when using drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>links;by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;by drag and drop</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dra og slippe;oversikt</bookmark_value><bookmark_value>mus; pekere når dra og slipp brukes</bookmark_value><bookmark_value>lenker; lage med dra og slipp</bookmark_value><bookmark_value>kopiere; med dra og slipp</bookmark_value>"
+msgid "Click one of the predefined border styles."
+msgstr "Trykk på en av de forhåndsvalgte kantlinjestilene."
-#: dragdrop.xhp
+#: border_table.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop.xhp\n"
-"hd_id3147571\n"
-"11\n"
+"border_table.xhp\n"
+"par_id3156156\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Dragging and Dropping Within a $[officename] Document\">Dragging and Dropping Within a $[officename] Document</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Dragging and Dropping Within a $[officename] Document\">Dra og slippe i et $[officename]-dokument</link></variable>"
+msgid "This <emph>adds</emph> the selected style to the current border style of the table cells. Select the blank border style at the top left of the <emph>Borders</emph> window to clear all border styles."
+msgstr "Dette <emph>legger til</emph> den valgte stilen til den gjeldende kantlinjestilen for cellene. Velg den tomme kantlinjestilen øverst til venstre i vinduet <emph>Kantlinjer</emph>, hvis du vil fjerne alle kantlinjestiler."
-#: dragdrop.xhp
+#: border_table.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop.xhp\n"
-"par_id3147008\n"
-"3\n"
+"border_table.xhp\n"
+"hd_id3153666\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "There are many options for moving or copying objects using drag-and-drop. Text sections, drawing objects, graphics, form controls, hyperlinks, cell ranges, and many more can be moved or copied with the mouse."
-msgstr "Det er mange valg for flytting eller kopiering av objekter ved bruk av dra og slipp. Tekstdeler, tegninger, grafikk, skjemakontrollelementer, hyperlenker, celleområder og mange flere kan bli flyttet eller kopiert med musa."
+msgid "Setting a Customized Border Style"
+msgstr "Angi en tilpasset kantlinjestil"
-#: dragdrop.xhp
+#: border_table.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop.xhp\n"
-"par_id3155892\n"
-"12\n"
+"border_table.xhp\n"
+"par_id3152472\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Note that the mouse pointer displays a plus sign when copying and an arrow when creating a link or hyperlink."
-msgstr "Legg merke til at musepekeren vises med et plusstegn når du kopierer og med en pil når du lager en lenke eller en hyperlenke."
+msgid "Select the table cells that you want to modify."
+msgstr "Velg cellene du vil endre."
-#: dragdrop.xhp
+#: border_table.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop.xhp\n"
-"par_id3146798\n"
-"5\n"
+"border_table.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Mouse Pointer"
-msgstr "Musepeker"
+msgid "Choose <emph>Table - Table Properties - Borders</emph> (Writer) or <emph>Format - Cells - Borders</emph> (Calc)."
+msgstr "Velg <emph>Tabell → Tabellegenskaper → Kantlinjer</emph> (Writer) eller <emph>Format → Celler → Kantlinjer</emph> (Calc)."
-#: dragdrop.xhp
+#: border_table.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop.xhp\n"
-"par_id3147618\n"
-"6\n"
+"border_table.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
+msgstr "I <emph>Selvvalgt</emph> velges kanten(e) du vil vise i et vanlig oppsett. Klikk på en av kantene i forhåndsvisningen for å velge den eller velge den bort."
-#: dragdrop.xhp
+#: border_table.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop.xhp\n"
-"par_id3159177\n"
+"border_table.xhp\n"
+"par_id31594132\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Mouse pointer moving data</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147573\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Musepeker når data flyttes</alt></image>"
+msgid "If you select more than one row or column, you can change the middle lines between rows or columns. Select the middle markers in the <emph>User-defined</emph> area."
+msgstr ""
-#: dragdrop.xhp
+#: border_table.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop.xhp\n"
-"par_id3154898\n"
-"7\n"
+"border_table.xhp\n"
+"par_id3153526\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Moving"
-msgstr "Flytter"
+msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
+msgstr "Velg en linjestil og en farge for den valgte kantlinjestilen i <emph>Linje</emph>. Disse innstillingene brukes på alle kantlinjer som tilhører den valgte stilen."
-#: dragdrop.xhp
+#: border_table.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop.xhp\n"
-"par_id3154306\n"
+"border_table.xhp\n"
+"par_id3145606\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149233\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149233\">Mouse pointer copying data</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149233\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149233\">Musepeker når data kopieres</alt></image>"
+msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
+msgstr "Gjenta de to siste stegene for hver kantlinje."
-#: dragdrop.xhp
+#: border_table.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop.xhp\n"
-"par_id3153627\n"
-"8\n"
+"border_table.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Copying"
-msgstr "Kopierer"
+msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area."
+msgstr "Velg avstanden mellom kantlinjene og innholdet på siden, under <emph>Avstand til innholdet</emph>."
-#: dragdrop.xhp
+#: border_table.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop.xhp\n"
-"par_id3153896\n"
+"border_table.xhp\n"
+"par_id3149807\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"res/helpimg/linkdata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3159413\">Mouse pointer inserting link</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"res/helpimg/linkdata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3159413\">Musepeker når du setter inn en lenke</alt></image>"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
+msgstr "Velg <emph>OK</emph> for å bruke endringene."
-#: dragdrop.xhp
+#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop.xhp\n"
-"par_id3154938\n"
-"9\n"
+"breaking_lines.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Creating a link"
-msgstr "Lager en lenke"
+msgid "Inserting Line Breaks in Cells"
+msgstr "Sette inn linjeskift i celler"
-#: dragdrop.xhp
+#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
-"13\n"
+"breaking_lines.xhp\n"
+"bm_id6305734\n"
"help.text"
-msgid "If you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> or Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while releasing the mouse button, you can control whether the object is copied, moved, or a link is created."
-msgstr "Hvis du trykker <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> eller Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mens du slipper museknappen, kan du kontrollere om objektet er kopiert, flyttet eller lenket."
+msgid "<bookmark_value>line breaks; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>words; wrapping in cells</bookmark_value> <bookmark_value>automatic line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>new lines in cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;line breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>tables;inserting line breaks</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: dragdrop.xhp
+#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop.xhp\n"
-"par_id3148672\n"
+"breaking_lines.xhp\n"
+"par_idN106D5\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">Inserting Line Breaks in Cells</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">Sette inn linjeskift i celler</link></variable>"
-#: dragdrop.xhp
+#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"14\n"
+"breaking_lines.xhp\n"
+"par_idN106D9\n"
"help.text"
-msgid "If you drag objects out of the <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>Navigator</emph></link>, you can specify in the submenu of the Navigator's <emph>Drag Mode</emph> icon whether to copy the object, insert it as a link or insert it as a hyperlink."
-msgstr "Hvis du drar objekter ut av <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>Dokumentstruktur</emph></link>, kan du angi i undermenyen til Dokumentstruktur → <emph>Dramodus</emph>-ikonet om du vil kopiere objektet, sette det inn som en lenke, eller sette det inn som en hyperlenke."
+msgid "Inserting line breaks in $[officename] Calc spreadsheet cells"
+msgstr "Sette inn linjeskift i celler i $[officename] Calc-regneark"
-#: dragdrop.xhp
+#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
-"4\n"
+"breaking_lines.xhp\n"
+"par_idN106E0\n"
"help.text"
-msgid "You can cancel a drag-and-drop operation in $[officename] at any time by pressing the Esc key before releasing the mouse button."
-msgstr "Du kan når som helst avbryte dra og slipp i $[officename] ved å trykke Escape før du slipper opp museknappen."
+msgid "To insert a line break in a spreadsheet cell, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys."
+msgstr "For å sette inn linjeskift i en regnearkscelle, trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Enter."
-#: data_new.xhp
+#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
-"data_new.xhp\n"
-"tit\n"
+"breaking_lines.xhp\n"
+"par_idN106E3\n"
"help.text"
-msgid "Creating a New Database"
-msgstr "Lage en ny database"
+msgid "This will work only with the text edit cursor inside the cell, not at the input line. So first double-click the cell, then single-click at the text position where you want the line break."
+msgstr "Dette vil bare virke med skrivemerket for tekstredigering inne i cellen, ikke i inndatalinja. Dobbeltklikk i cellen og deretter enkeltklikk plassen i teksten der du vil sette inn linjeskift."
-#: data_new.xhp
+#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
-"data_new.xhp\n"
-"bm_id6911526\n"
+"breaking_lines.xhp\n"
+"par_id0509200914160968\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>new databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>databaser;lage</bookmark_value><bookmark_value>nye databaser</bookmark_value>"
+msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for \\n as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula."
+msgstr ""
-#: data_new.xhp
+#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
-"data_new.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
+"breaking_lines.xhp\n"
+"par_idN106E6\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"data_new\"><link href=\"text/shared/guide/data_new.xhp\">Creating a New Database</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_new\"><link href=\"text/shared/guide/data_new.xhp\">Lage en ny database</link></variable>"
+msgid "Formatting $[officename] Calc cells for automatic line wrapping"
+msgstr "Formatere $[officename] Calc automatisfor automatisk k linjebryting wrapping"
-#: data_new.xhp
+#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
-"data_new.xhp\n"
-"par_idN105C4\n"
+"breaking_lines.xhp\n"
+"par_idN106ED\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - New - Database</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Fil → Ny → Database</emph>."
+msgid "Select the cells for which you want an automatic line break."
+msgstr "Velg cellene du vil bruke automatisk linjebryting på."
-#: data_new.xhp
+#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
-"data_new.xhp\n"
-"par_idN105CB\n"
+"breaking_lines.xhp\n"
+"par_idN106F1\n"
"help.text"
-msgid "This opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>, where you create a new database file."
-msgstr "Nå åpnes <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">databaseveiviseren</link>, som kan brukes til å lage en ny databasefil."
+msgid "Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Format → Celler → Justering</emph>."
-#: data_new.xhp
+#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
-"data_new.xhp\n"
-"par_idN105DD\n"
+"breaking_lines.xhp\n"
+"par_idN106F9\n"
"help.text"
-msgid "In the Database Wizard, select the type of database, and select the option to open the Table Wizard as the next wizard."
-msgstr "I Databaseveiviseren, velg databasetype og innstillingen for å åpne Tabellveiviseren som den neste veiviseren."
+msgid "Select <emph>Wrap text automatically</emph>."
+msgstr "Merk av for <emph>Bryt tekst automatisk</emph>."
-#: data_new.xhp
+#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
-"data_new.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
+"breaking_lines.xhp\n"
+"par_idN10700\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> helps you to add a table to the new database file."
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Tabellveiviseren</link> hjelper deg med å legge til en tabell i en ny databasefil."
+msgid "Inserting line breaks in $[officename] Writer text document tables"
+msgstr "Sette inn linjeskift i tabeller i $[officename] Writer-tekstdokumenter"
-#: data_new.xhp
+#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
-"data_new.xhp\n"
-"par_idN105FC\n"
+"breaking_lines.xhp\n"
+"par_idN10707\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
+msgid "To insert a line break in a text document table cell, press the Enter key."
+msgstr "I tekstdokumenter kan du sette inn et linjeskift i en celle i en tabell ved å trykke Enter."
-#: data_new.xhp
+#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
-"data_new.xhp\n"
-"par_idN10604\n"
+"breaking_lines.xhp\n"
+"par_idN1070A\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
+msgid "An automatic line break will be performed while you type across the end of each cell."
+msgstr "Et automatisk linjeskift vil bli utført når du skriver inn tekst som går utover slutten i hver celle."
-#: gallery_insert.xhp
+#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
-"gallery_insert.xhp\n"
-"tit\n"
+"breaking_lines.xhp\n"
+"par_idN10718\n"
"help.text"
-msgid "Inserting Objects From the Gallery"
-msgstr "Sette inn objekter fra galleriet"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Alignment</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Justering</link>"
-#: gallery_insert.xhp
+#: change_title.xhp
msgctxt ""
-"gallery_insert.xhp\n"
-"bm_id3145136\n"
+"change_title.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>patterns for objects</bookmark_value><bookmark_value>textures;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;objects from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;from Gallery</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>galleri; sette inn bilder fra</bookmark_value><bookmark_value>bilder; sette inn fra galleriet</bookmark_value><bookmark_value>objekter; sette inn fra galleriet</bookmark_value><bookmark_value>mønstre for objekter</bookmark_value><bookmark_value>teksturer;sette inn fra galleriet</bookmark_value><bookmark_value>bakgrunner;sette inn fra galleriet</bookmark_value><bookmark_value>sette inn;objekter fra galleriet</bookmark_value><bookmark_value>kopiere;fra galleriet</bookmark_value>"
+msgid "Changing the Title of a Document"
+msgstr "Endre tittelen til et dokument"
-#: gallery_insert.xhp
+#: change_title.xhp
msgctxt ""
-"gallery_insert.xhp\n"
-"hd_id3145136\n"
-"1\n"
+"change_title.xhp\n"
+"bm_id3156324\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Inserting Objects From the Gallery\">Inserting Objects From the Gallery</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Inserting Objects From the Gallery\">Sette inn objekter fra galleriet</link> </variable>"
+msgid "<bookmark_value>titles; changing</bookmark_value><bookmark_value>changing;document titles</bookmark_value><bookmark_value>documents; changing titles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>titler; endre</bookmark_value><bookmark_value>endre;dokumenttitler</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter; endre titler</bookmark_value>"
-#: gallery_insert.xhp
+#: change_title.xhp
msgctxt ""
-"gallery_insert.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"2\n"
+"change_title.xhp\n"
+"hd_id3156324\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "You can insert an object in a document either as a <emph>copy</emph> or as a <emph>link</emph>. A copy of an object is independent of the original object. Changes to the original object have no effect on the copy. A link remains dependent on the original object. Changes to the original object are also reflected in the link."
-msgstr "Du kan sette inn et objekt i et dokument enten som en <emph>kopi</emph> eller som en <emph>lenke</emph>. En kopi av et objekt er uavhengig av det opprinnelige objektet. Hvis det opprinnelige objektet endres, har dette ingen betydning for kopien. En lenke er alltid avhengig av det opprinnelige objektet. Lenken gjenspeiler også endringer i det opprinnelige objektet."
+msgid "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Changing the Title of a Document\">Changing the Title of a Document</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Changing the Title of a Document\">Endre tittelen til et dokument</link></variable>"
-#: gallery_insert.xhp
+#: change_title.xhp
msgctxt ""
-"gallery_insert.xhp\n"
-"hd_id3145313\n"
+"change_title.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Inserting an object as a copy"
-msgstr "Sette inn et objekt som en kopi"
+msgid "You can specify a title for your document. Some file manager utilities can display the titles next to the filenames of your documents."
+msgstr "Du kan angi en tittel for dokumentet. Noen filbehandlere kan vise titler ved siden av dokumentenes filnavn."
-#: gallery_insert.xhp
+#: change_title.xhp
msgctxt ""
-"gallery_insert.xhp\n"
-"par_id3145382\n"
+"change_title.xhp\n"
+"hd_id3156136\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
-msgstr "Åpne galleriet ved å trykke på <emph>Galleri</emph> på <emph>standardverktøylinja</emph> eller ved å velge <emph>Verktøy → Galleri</emph>."
+msgid "How to change the title of the current document"
+msgstr "Endre tittelen til det gjeldende dokumentet"
-#: gallery_insert.xhp
+#: change_title.xhp
msgctxt ""
-"gallery_insert.xhp\n"
-"par_id3154306\n"
+"change_title.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Select a theme."
-msgstr "Velg et tema."
+msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>. This opens the <emph>Document Properties</emph> dialog."
+msgstr ""
-#: gallery_insert.xhp
+#: change_title.xhp
msgctxt ""
-"gallery_insert.xhp\n"
-"par_id3154516\n"
+"change_title.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Select an object using a single click."
-msgstr "Velg et objekt ved å trykke på det en gang."
+msgid "Select the <emph>Description</emph> tab."
+msgstr "Velg fanen <emph>Beskrivelse</emph>."
-#: gallery_insert.xhp
+#: change_title.xhp
msgctxt ""
-"gallery_insert.xhp\n"
-"par_id3153561\n"
+"change_title.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Drag the object into the document, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Copy</emph>."
-msgstr "Dra objektet inn i dokumentet eller høyreklikk for å åpne sprettoppmenyen, velg <emph>Sett inn</emph> og <emph>Kopier</emph>."
+msgid "Type the new title in the <emph>Title</emph> box and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Skriv inn den nye tittelen i <emph>Tittel</emph>-feltet og velg <emph>OK</emph>."
-#: gallery_insert.xhp
+#: change_title.xhp
msgctxt ""
-"gallery_insert.xhp\n"
-"hd_id3153061\n"
+"change_title.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Inserting an object as a link"
-msgstr "Sette inn et objekt som en lenke"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Document Properties</link>"
+msgstr ""
-#: gallery_insert.xhp
+#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
-"gallery_insert.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"9\n"
+"chart_axis.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
-msgstr "Åpne galleriet ved å trykke på <emph>Galleri</emph> på <emph>standardverktøylinja</emph> eller ved å velge <emph>Verktøy → Galleri</emph>."
+msgid "Editing Chart Axes"
+msgstr "Redigere diagramakser"
-#: gallery_insert.xhp
+#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
-"gallery_insert.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"10\n"
+"chart_axis.xhp\n"
+"bm_id3155555\n"
"help.text"
-msgid "Select a theme."
-msgstr "Velg et tema."
+msgid "<bookmark_value>charts; editing axes</bookmark_value><bookmark_value>axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart axes</bookmark_value><bookmark_value>formatting; axes in charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>diagrammer; redigere akser</bookmark_value><bookmark_value>akser i diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>redigere; diagramakser</bookmark_value><bookmark_value>formatere; akser i diagrammer</bookmark_value>"
-#: gallery_insert.xhp
+#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
-"gallery_insert.xhp\n"
-"par_id3150543\n"
-"11\n"
+"chart_axis.xhp\n"
+"hd_id3155555\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Select an object by a single click."
-msgstr "Velg et objekt ved å trykke på det en gang."
+msgid "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editing Chart Axes\">Editing Chart Axes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editing Chart Axes\">Redigere diagramakser</link></variable>"
-#: gallery_insert.xhp
+#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
-"gallery_insert.xhp\n"
-"par_id3154140\n"
-"12\n"
+"chart_axis.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To edit the axes of a chart that you have inserted:"
+msgstr "Slik redigerer du aksene i et diagram du har satt inn:"
-#: gallery_insert.xhp
+#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
-"gallery_insert.xhp\n"
-"hd_id3156282\n"
-"13\n"
+"chart_axis.xhp\n"
+"par_id3155535\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Inserting an object as a background graphic"
-msgstr "Sette inn et objekt som et bakgrunnsbilde"
+msgid "Double-click on the chart."
+msgstr "Dobbeltklikk på diagrammet."
-#: gallery_insert.xhp
+#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
-"gallery_insert.xhp\n"
-"par_id3152920\n"
-"14\n"
+"chart_axis.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
-msgstr "Åpne galleriet ved å trykke på <emph>Galleri</emph> på <emph>standardverktøylinja</emph> eller ved å velge <emph>Verktøy → Galleri</emph>."
+msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
+msgstr "En grå kant vises rundt diagrammet, og menylinja vil nå inneholde valg du kan bruke til å redigere objektene i diagrammet."
-#: gallery_insert.xhp
+#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
-"gallery_insert.xhp\n"
-"par_id3151041\n"
-"15\n"
+"chart_axis.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Select a theme."
-msgstr "Velg et tema."
+msgid "Choose <emph>Format - Axis</emph>, then select the axis (or axes) that you would like to edit. A dialog appears."
+msgstr "Velg <emph>Format → Akse</emph> og velg aksen (eller aksene) du vil redigere. Et dialogvindu åpnes."
-#: gallery_insert.xhp
+#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
-"gallery_insert.xhp\n"
-"par_id3145607\n"
-"16\n"
+"chart_axis.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Select an object by a single click."
-msgstr "Velg et objekt ved å trykke på det en gang."
+msgid "Select from the available sections and make the required changes (for example, select the <emph>Scale</emph> tab if you want to modify the scale of the axis)."
+msgstr "Bruk fanene i dialogvinduet til å gjøre endringene du vil bruke (for eksempel kan du bruke fanen <emph>Skalering</emph> til å endre skalering for aksen)."
-#: gallery_insert.xhp
+#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
-"gallery_insert.xhp\n"
-"par_id3147289\n"
-"17\n"
+"chart_axis.xhp\n"
+"par_id3156327\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu and choose <emph>Insert - Background - Page</emph> or <emph>Paragraph</emph>."
-msgstr "Åpne sprettoppmenyen og velg <emph>Sett inn → Bakgrunn → Side</emph> eller <emph>Avsnitt</emph>."
+msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode."
+msgstr "Trykk <emph>OK</emph>. I dokumentet, trykk utenfor diagrammet for å avslutte diagramredigeringstilstand."
-#: gallery_insert.xhp
+#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
-"gallery_insert.xhp\n"
-"hd_id3145787\n"
-"18\n"
+"chart_axis.xhp\n"
+"par_id3147335\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Inserting an object as a texture (pattern) for another object"
-msgstr "Sette inn et objekt som en tekstur (et mønster) for et annet objekt"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format → Objekt</link>"
-#: gallery_insert.xhp
+#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
-"gallery_insert.xhp\n"
-"par_id3159196\n"
-"19\n"
+"chart_barformat.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
-msgstr "Åpne galleriet ved å trykke på <emph>Galleri</emph> på <emph>standardverktøylinja</emph> eller ved å velge <emph>Verktøy → Galleri</emph>."
+msgid "Adding Texture to Chart Bars"
+msgstr "Legge til overflate på søyler i diagrammer"
-#: gallery_insert.xhp
+#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
-"gallery_insert.xhp\n"
-"par_id3152596\n"
-"20\n"
+"chart_barformat.xhp\n"
+"bm_id3149798\n"
"help.text"
-msgid "Select a theme."
-msgstr "Velg et tema."
+msgid "<bookmark_value>charts; bars with textures</bookmark_value><bookmark_value>textures;on chart bars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;textures on chart bars</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>diagrammer; søyler og linjer med overflater</bookmark_value><bookmark_value>overflater; på søylerdiagrammer</bookmark_value> <bookmark_value>legge til; overflate på søylediagrammer</bookmark_value>"
-#: gallery_insert.xhp
+#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
-"gallery_insert.xhp\n"
-"par_id3148617\n"
-"21\n"
+"chart_barformat.xhp\n"
+"hd_id3149798\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Select an object by a single click."
-msgstr "Velg et objekt ved å trykke på det en gang."
+msgid "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Adding Texture to Chart Bars</link></variable>"
+msgstr ""
-#: gallery_insert.xhp
+#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
-"gallery_insert.xhp\n"
-"par_id3147443\n"
-"22\n"
+"chart_barformat.xhp\n"
+"par_id3156136\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Drag the object on to the other object in the document while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Dra objektet oppå det andre objektet i dokumentet mens du trykker på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
+msgid "You can add texture to the bars in a graph or chart (instead of the default colors) via bitmap graphics:"
+msgstr "Du kan legge til overflate på søylene i en graf eller diagram (istedet for standardfarger) med punktbilder:"
+
+#: chart_barformat.xhp
+msgctxt ""
+"chart_barformat.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Enter edit mode by double-clicking on the chart."
+msgstr "Gå til redigeringstilstand ved å dobbeltklikke på diagrammet."
+
+#: chart_barformat.xhp
+msgctxt ""
+"chart_barformat.xhp\n"
+"par_id3149182\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Click on any bar of the bar series you want to edit. All bars of this series are now selected."
+msgstr ""
+
+#: chart_barformat.xhp
+msgctxt ""
+"chart_barformat.xhp\n"
+"par_id720847\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to edit only one bar, click again on that bar."
+msgstr "Hvis du bare vil redigere én av stolpen, dobbeltklikk på søylen igjen."
+
+#: chart_barformat.xhp
+msgctxt ""
+"chart_barformat.xhp\n"
+"par_id3147275\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "In the context menu choose <emph>Object Properties</emph>. Then choose the <emph>Area</emph> tab."
+msgstr "Velg <emph>Objektegenskaper</emph> i sprettoppmenyen og gå til fanen <emph>Område</emph>."
+
+#: chart_barformat.xhp
+msgctxt ""
+"chart_barformat.xhp\n"
+"par_id3146797\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Click on <emph>Bitmap</emph>. In the list box select a bitmap as a texture for the currently selected bars. Click <emph>OK</emph> to accept the setting."
+msgstr "Velg <emph>Punktbilde</emph> under <emph>Fyll</emph>. Velg et bilde du vil bruke som overflate på de valgte søylene. Klikk <emph>OK</emph> for å godkjenne innstillinga."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1889,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> to create the chart."
-msgstr "Følg anvisningene i <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagramveiviser</link> for å lage diagrammet"
+msgstr "Følg anvisningene i <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagramveiviser</link> for å lage diagrammet."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1589,1768 +1916,1995 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the default data values by double-clicking on the chart and then choosing <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"View - Chart Data Table\"><emph>View - Chart Data Table</emph></link>."
msgstr "Du kan endre standarddataverdiene ved å dobbeltklikke på diagrammet og velge <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"View - Chart Data Table\"><emph>Vis → Diagramdatatabell</emph></link>."
-#: text_color.xhp
+#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
-"text_color.xhp\n"
+"chart_legend.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Changing the Color of Text"
-msgstr "Endre tekstfargen"
+msgid "Editing Chart Legends"
+msgstr "Redigere diagramforklaringer"
-#: text_color.xhp
+#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
-"text_color.xhp\n"
-"bm_id3156014\n"
+"chart_legend.xhp\n"
+"bm_id3147291\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>text; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>characters; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>colors; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;colors</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>charts; editing legends</bookmark_value><bookmark_value>legends; charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart legends</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart legends</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>diagrammer; redigere forklaringer</bookmark_value><bookmark_value>forklaringer; i diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>redigere; diagramforklaringer</bookmark_value><bookmark_value>formatere; diagramforklaringer</bookmark_value>"
-#: text_color.xhp
+#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
-"text_color.xhp\n"
-"hd_id3156014\n"
-"42\n"
+"chart_legend.xhp\n"
+"hd_id3147291\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the Color of Text\">Changing the Color of Text</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Endre tekstfargen\">Endre tekstfargen</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">Editing Chart Legends</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">Redigere diagramforklaringer</link></variable>"
-#: text_color.xhp
+#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
-"text_color.xhp\n"
-"par_id3150040\n"
-"40\n"
+"chart_legend.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon to activate a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"toolbar\">toolbar</link> from which you can choose from a range of colors."
-msgstr "Klikk på pila ved siden av <emph>Skriftfarge</emph>-knappen for å slå på en <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"verktøylinje\">verktøylinje</link> hvor du kan velge en farge."
+msgid "To edit a chart legend:"
+msgstr "Slik redigerer du en diagramforklaring:"
-#: text_color.xhp
+#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
-"text_color.xhp\n"
-"par_id3156410\n"
+"chart_legend.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Double-click on the chart."
+msgstr "Dobbeltklikk på diagrammet."
-#: text_color.xhp
+#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
-"text_color.xhp\n"
-"par_id3152781\n"
-"45\n"
+"chart_legend.xhp\n"
+"par_id3154824\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Font Color"
-msgstr "Skriftfarge"
+msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
+msgstr "En grå kant vises rundt diagrammet, og menylinja vil nå inneholde valg du kan bruke til å redigere objektene i diagrammet."
-#: text_color.xhp
+#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
-"text_color.xhp\n"
-"par_id3154897\n"
+"chart_legend.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Choose <emph>Format - Legend</emph> or double-click on the legend. This opens the <emph>Legend</emph> dialog."
+msgstr "Velg <emph>Format → Forklaring</emph> eller dobbeltklikk på forklaringa. Nå åpnes dialogvinduet <emph>Forklaring</emph>."
-#: text_color.xhp
+#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
-"text_color.xhp\n"
-"bm_id3149795\n"
+"chart_legend.xhp\n"
+"par_id3147210\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>paint can symbol</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>malespann</bookmark_value>"
+msgid "Choose from the available tabs to make modifications, then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Bruk fanene i dialogvinduet til å gjøre endringene du vil bruke, og velg deretter <emph>OK</emph>."
-#: text_color.xhp
+#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
-"text_color.xhp\n"
-"par_id3149795\n"
-"41\n"
+"chart_legend.xhp\n"
+"par_id3145674\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "The following only applies to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: If you click the icon with a short-click while no text is selected, then the mouse pointer changes its appearance and is displayed as a paint can. Use this paint can symbol with the mouse key pressed to drag across a text area. This text area takes the selected color. The function remains active for as long as the icon is pressed, or until you click without dragging, or until you press the Escape key."
-msgstr "Det følgende gjelder bare for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: Hvis du klikker på knappen med ett kort klikk og ingen tekst er valgt, endres pekerens utseende og vises som en malespann. Bruk dette malespannet med knappen nedtrykt for å dra på tvers av et tekstområde. Dette tekstområdet får den valgte fargen. Funksjonen er slått på så lenge knappen er trykket, eller til du klikker uten å dra, eller til du trykker på Escape."
+msgid "To select the legend, first double-click on the chart (see step 1), then click on the legend. You can now move the legend within the chart using the mouse."
+msgstr "Når du skal merke en forklaring, dobbeltklikker du først på diagrammet (se steg 1), deretter klikker du på forklaringa. Nå kan du bruke musa til å flytte forklaringa til et annet sted i diagrammet."
-#: text_color.xhp
+#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
-"text_color.xhp\n"
-"par_id3145120\n"
-"46\n"
+"chart_legend.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "The following applies to all modules (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, Calc, Draw, Impress): Select the text that is to take another color, then click the color you want on the toolbar."
-msgstr "Dette gjelder for alle programmer (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, Calc, Draw, Impress): Velg teksten som skal ha en annen farge, klikk så på fargen du ønsker på verktøylinja."
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object Properties\">Format - Object Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object Properties\">Format → Objektegenskaper</link>"
-#: text_color.xhp
+#: chart_title.xhp
msgctxt ""
-"text_color.xhp\n"
-"par_id3154285\n"
-"43\n"
+"chart_title.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font color\">Font color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Skriftfarve\">Skriftfarge</link>"
+msgid "Editing Chart Titles"
+msgstr "Redigere diagramtitler"
-#: scripting.xhp
+#: chart_title.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"tit\n"
+"chart_title.xhp\n"
+"bm_id3156136\n"
"help.text"
-msgid "Scripting %PRODUCTNAME"
-msgstr "Bruke skript i %PRODUCTNAME"
+msgid "<bookmark_value>charts; editing titles</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart titles</bookmark_value><bookmark_value>titles; editing in charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>diagrammer; redigere titler</bookmark_value><bookmark_value>redigere; diagramtitler</bookmark_value><bookmark_value>titler; redigere i diagrammer</bookmark_value>"
-#: scripting.xhp
+#: chart_title.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"bm_id5277565\n"
+"chart_title.xhp\n"
+"hd_id3156136\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>assigning scripts</bookmark_value> <bookmark_value>programming;scripting</bookmark_value> <bookmark_value>form controls;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>controls;assigning macros (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>menus;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>events;assigning scripts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Editing Chart Titles\">Editing Chart Titles</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Editing Chart Titles\">Redigere diagramtitler</link></variable>"
-#: scripting.xhp
+#: chart_title.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN1070A\n"
+"chart_title.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Assigning Scripts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Tildele skript i %PRODUCTNAME</link></variable>"
+msgid "To edit a chart title that you have inserted into a $[officename] document:"
+msgstr "Slik redigerer du en diagramtittel du har satt inn i et $[officename]-dokument:"
-#: scripting.xhp
+#: chart_title.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10728\n"
+"chart_title.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "You can assign custom scripts (macros) to menu items, icons, dialog controls, and events in %PRODUCTNAME."
-msgstr "Du kan tilegne selvvalgte skript (makroer) til menyoppføringer, ikoner, kontrollelementer i dialogvinduer og hendelser i %PRODUCTNAME."
+msgid "Double-click on the chart."
+msgstr "Dobbeltklikk på diagrammet."
-#: scripting.xhp
+#: chart_title.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN1072B\n"
+"chart_title.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME internally supports the following scripting languages:"
-msgstr "%PRODUCTNAME har intern støtte for de følgende skriptspråkene:"
+msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
+msgstr "En grå kant vises rundt diagrammet, og menylinja vil nå inneholde valg du kan bruke til å redigere objektene i diagrammet."
-#: scripting.xhp
+#: chart_title.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10731\n"
+"chart_title.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic"
-msgstr "%PRODUCTNAME Basic"
+msgid "Double-click on an existing title text. A gray border appears around the text and you can now make changes. Press Enter to create a new line."
+msgstr "En grå kant vises rundt diagrammet, og menylinja vil nå inneholde valg du kan bruke til å redigere objektene i diagrammet."
-#: scripting.xhp
+#: chart_title.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10739\n"
+"chart_title.xhp\n"
+"par_id2706991\n"
"help.text"
-msgid "JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
+msgid "If no title text exists, choose <emph>Insert - Title</emph> to enter the text in a dialog."
+msgstr "Hvis det ikke finnes noen titteltekst fra før, velger du <emph>Sett inn → Tittel</emph> for å skrive inn tekst i dialogvinduet."
-#: scripting.xhp
+#: chart_title.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN1073D\n"
+"chart_title.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "BeanShell"
-msgstr "BeanShell"
+msgid "A single-click on the title allows you to move it with the mouse."
+msgstr "Du kan flytte tittelen ved å klikke på den og dra den med musa."
-#: scripting.xhp
+#: chart_title.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_id6797082\n"
+"chart_title.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
+msgid "If you want to change the formatting of the main title, choose <emph>Format - Title - Main Title</emph>. This opens the <emph>Title</emph> dialog."
+msgstr "Hvis du vil endre formateringa til hovedtittelen, velger du <emph>Format → Tittel → Hovedtittel</emph>. Nå åpnes dialogvinduet <emph>Overskrift</emph>."
-#: scripting.xhp
+#: chart_title.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN1091F\n"
+"chart_title.xhp\n"
+"par_id3147336\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>."
-msgstr ""
+msgid "Select one of the available tabs in the dialog to make modifications."
+msgstr "Bruk fanene i dialogvinduet til å gjøre endringene du vil bruke."
-#: scripting.xhp
+#: chart_title.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10751\n"
+"chart_title.xhp\n"
+"par_id3155135\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "To assign a script to a new menu entry"
-msgstr "Tildele et skript til en ny menyoppføring"
+msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode."
+msgstr "Trykk <emph>OK</emph>. I dokumentet, trykk utenfor diagrammet for å avslutte diagramredigeringstilstand."
-#: scripting.xhp
+#: chart_title.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10758\n"
+"chart_title.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click the <emph>Menus</emph> tab."
-msgstr "Velg <emph>Verktøy → Tilpass</emph> og trykk på fanen <emph>Verktøylinjer</emph>."
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format → Objekt</link>"
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN1093D\n"
+"collab.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Add</emph>."
-msgstr "Trykk på <emph>Legg til</emph>."
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Samarbeid"
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10760\n"
+"collab.xhp\n"
+"bm_id4459669\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
-msgstr "I lista <emph>Kategori</emph> blar du ned til og åpner oppføringa «%PRODUCTNAME-makroer»."
+msgid "<bookmark_value>sharing documents</bookmark_value><bookmark_value>collaboration</bookmark_value><bookmark_value>file locking with collaboration</bookmark_value><bookmark_value>locked documents</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10768\n"
+"collab.xhp\n"
+"hd_id130008\n"
"help.text"
-msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "Du vil se oppføringer for «OpenOffice.org-makroer» (skript i den delte mappa «share» i installasjonsmappa til %PRODUCTNAME), «Mine makroer» (skript i brukermappa «user»), og det gjeldende dokumentet. Åpne en av dem for å se hvilke skriptspråk som støttes."
+msgid "<variable id=\"collab\"><link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link></variable>"
+msgstr ""
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN1076C\n"
+"collab.xhp\n"
+"par_id5821710\n"
"help.text"
-msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select a script."
-msgstr "Åpne oppføringa til et skriptspråk for å se hvilke skript som er tilgjengelig. Velg et skript."
+msgid "In %PRODUCTNAME Writer, Impress, and Draw, only one user at a time can open any document for writing. In Calc, many users can open the same spreadsheet for writing at the same time."
+msgstr "I %PRODUCTNAME Writer, Impress og Draw kan bare en bruker om gangen åpne et dokument for skriving. I Calc kan mange brukere om gangen åpne det samme regnearket for skriving."
-#: scripting.xhp
-#, fuzzy
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10770\n"
+"collab.xhp\n"
+"par_id9590136\n"
"help.text"
-msgid "A list of the script functions appears in the <emph>Commands</emph> list box. Select a function."
-msgstr "En liste med skriptfunksjoner vil vises i listeboksen <emph>Eksisterende makroer</emph>.Velg en villkårlig funksjon."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Share Document dialog where you can enable or disable collaborative sharing of the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpner dialogvinduet <emph>Del dokument</emph>, der du kan slå på deling av dokumentet på eller slå det av.</ahelp>"
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10778\n"
+"collab.xhp\n"
+"par_id2519913\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Add</emph> to create a new menu assignment. The new menu entry appears in the <emph>Entries</emph> list box."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to share the current document with other users. Disable to use the document unshared. This will invalidate the not yet saved edits that other users applied in the time since you last opened or saved this document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Slå på Del dette regnearket med andre brukere. Slå av for å bruke dokumentet uten å dele det. Dette vil forkaste endringer som i mellomtiden ble gjort av andre brukere, men som ikke er lagret.</ahelp>"
+
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"hd_id6917020\n"
+"help.text"
+msgid "Collaboration in Calc"
+msgstr "Samarbeid i Calc"
+
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id4411145\n"
+"help.text"
+msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page."
msgstr ""
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10783\n"
+"collab.xhp\n"
+"par_id6799218\n"
"help.text"
-msgid "To assign a script to a key combination"
-msgstr "Tildele et skript til en hurtigtast"
+msgid "Some commands are not available (grayed out) when change tracking or document sharing is activated. For a new spreadsheet you cannot apply or insert the grayed out elements."
+msgstr "Noen kommandoer er ikke tilgjengelig (vises i grått) når sporing av endringer eller deling av dokument er slått på. Du kan ikke bruke eller sette inn elementer som vises i grått i nye regneark."
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10787\n"
+"collab.xhp\n"
+"hd_id3274941\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Innstillinger → Tilpass → Tastatur</emph>."
+msgid "Creating a new spreadsheet"
+msgstr "Lage et nytt regneark"
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10A59\n"
+"collab.xhp\n"
+"par_id9804681\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
-msgstr "I listeboksen <emph>Kategorier</emph> blar du ned til og åpner oppføringa «%PRODUCTNAME-makroer»."
+msgid "User A creates a new spreadsheet document. The following conditions can apply:"
+msgstr "Bruker A lager et nytt regneark. De følgende vilkårene kan gjelde:"
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10A61\n"
+"collab.xhp\n"
+"par_id2109744\n"
"help.text"
-msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "Du vil se oppføringer for «OpenOffice.org-makroer» (skript i den delte mappa «share» i installasjonsmappa til %PRODUCTNAME), «Mine makroer» (skript i brukermappa «user»), og det gjeldende dokumentet. Åpne en av dem for å se hvilke skriptspråk som støttes."
+msgid "The user does not want to share the spreadsheet for collaboration."
+msgstr "Brukeren ønsker ikke å dele regnearket med tanke på samarbeid."
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10A65\n"
+"collab.xhp\n"
+"par_id5374614\n"
"help.text"
-msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
-msgstr "Åpne oppføringa til et skriptspråk for å se hvilke skript som er tilgjengelig. Velg et skript."
+msgid "User A opens, edits, and saves the document as described above for Writer, Impress, and Draw document."
+msgstr "Bruker A åpner, redigerer og lagrer dokumentet slik det beskrives for Writer-, Impress- og Draw-dokumenter over."
-#: scripting.xhp
-#, fuzzy
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10A69\n"
+"collab.xhp\n"
+"par_id768761\n"
"help.text"
-msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Commands</emph> list box. Select any function."
-msgstr "En liste med skriptfunksjoner vil vises i listeboksen <emph>Eksisterende makroer</emph>.Velg en villkårlig funksjon."
+msgid "The user wants to share the document for collaboration."
+msgstr "Brukeren vil dele dokumentet for å legge til rette for samarbeid."
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10A71\n"
+"collab.xhp\n"
+"par_id6844691\n"
"help.text"
-msgid "Click the option button for %PRODUCTNAME or Writer (or whichever application is currently open)."
-msgstr "Trykk på radioknappen for %PRODUCTNAME eller Writer (eller et annet program som er åpent)."
+msgid "The user chooses <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> to activate the collaboration features for this document. A dialog opens where the user can choose to enable or disable sharing. If the user enables sharing, the document will be saved in shared mode, which is also shown on the title bar."
+msgstr "Brukeren velger <item type=\"menuitem\">Verktøy → Del dokument</item> for å slå på samarbeidsfunksjonene for dette dokumentet. Det åpnes et dialogvindu der brukeren kan velge å slå deling på eller av. Hvis brukeren slår på deling, vil dokumentet bli lagret i delt tilstand, noe som også vises i dokumentets tittellinje."
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10A74\n"
+"collab.xhp\n"
+"par_id5288857\n"
"help.text"
-msgid "Selecting the option button sets the scope of the new key combination to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module."
-msgstr "Valgknappen angir virkefeltet for den nye tastekombinasjonen til å gjelde i hele %PRODUCTNAME eller bare for dokumenter i det gjeldende programmet."
+msgid "The <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> command can be used to switch the mode for the current document from unshared mode to shared mode. If you want to use a shared document in unshared mode, you would save the shared document using another name or path. This creates a copy of the spreadsheet that is not shared."
+msgstr "Du kan bruke <item type=\"menuitem\">Verktøy → Del dokument</item> til å skifte tilstand for det gjeldende dokumentet fra udelt tilstand til delt tilstand. Hvis du vil bruke et delt dokument i udelt tilstand, lagrer du det delte dokumentet med et annet navn eller til en annen sti. Nå opprettes en kopi av regnearket, som ikke deles."
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10A78\n"
+"collab.xhp\n"
+"hd_id8842127\n"
"help.text"
-msgid "Select a key combination from the <emph>Shortcut keys</emph> list box and click <emph>Modify</emph>."
-msgstr "Velg en hurtigtast i listeboksen <emph>Hurtigtaster</emph> og trykk på <emph>Endre</emph>."
+msgid "Opening a spreadsheet"
+msgstr "Åpne et regneark"
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN1078A\n"
+"collab.xhp\n"
+"par_id7276528\n"
"help.text"
-msgid "To assign a script to an event"
-msgstr "Tildele et skript til en hendelse"
+msgid "User A opens a spreadsheet document. The following conditions can apply:"
+msgstr "Bruker A åpner et regneark. De følgende vilkårene kan gjelde:"
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN1078E\n"
+"collab.xhp\n"
+"par_id8363902\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Verktøy → Tilpass → Hendelser</emph>."
+msgid "The spreadsheet document is not in shared mode."
+msgstr "Regnearkdokumentet er ikke i delt tilstand."
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10A16\n"
+"collab.xhp\n"
+"par_id5974303\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Macro</emph> button."
-msgstr ""
+msgid "The user can open, edit, and save the document as described above for Writer, Impress, and Draw documents."
+msgstr "Brukeren kan åpne, redigere og lagre dokumentet slik det beskrives for Writer-, Impress- og Draw-dokumenter over."
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10A9E\n"
+"collab.xhp\n"
+"par_id5323343\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Library</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
-msgstr "I listeboksen <emph>Makroer</emph> blar du ned til og åpner oppføringa «%PRODUCTNAME-makroer»."
+msgid "The spreadsheet document is in shared mode."
+msgstr "Regnearkdokumentet er i delt tilstand."
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10AA6\n"
+"collab.xhp\n"
+"par_id5824457\n"
"help.text"
-msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "Du vil se oppføringer for «OpenOffice.org-makroer» (skript i den delte mappa «share» i installasjonsmappa til %PRODUCTNAME), «Mine makroer» (skript i brukermappa «user»), og det gjeldende dokumentet. Åpne en av dem for å se hvilke skriptspråk som støttes."
+msgid "The user sees a message that the document is in shared mode and that some features are not available in this mode. The user can disable this message for the future. After clicking OK, the document is opened in shared mode."
+msgstr "Brukeren får en melding om at dokumentet er i delt tilstand, og at noen funksjoner ikke er tilgjengelig i denne tilstanden. Brukeren kan velge å slå av visning av denne meldinga i framtida. Når brukeren velger OK, åpnes dokumentet i delt tilstand."
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10AAA\n"
+"collab.xhp\n"
+"par_id5800653\n"
"help.text"
-msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
-msgstr "Åpne oppføringa til et skriptspråk for å se hvilke skript som er tilgjengelig. Velg et skript."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the same contents are changed by different users, the Resolve Conflicts dialog opens. For each conflict, decide which changes to keep.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hvis forskjellige brukere har endret det samme innholdet , åpnes dialogvinduet <emph>Løs konflikter</emph>. Du må se på hver konflikt og bestemme hvilke endringer som skal beholdes.</ahelp>"
-#: scripting.xhp
-#, fuzzy
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10AAE\n"
+"collab.xhp\n"
+"par_id6263924\n"
"help.text"
-msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Assigned Action</emph> list box. Select any function."
-msgstr "En liste med skriptfunksjoner vil vises i listeboksen <emph>Eksisterende makroer</emph>.Velg en villkårlig funksjon."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps your change, voids the other change.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Beholder din endring og forkaster de andre.</ahelp>"
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10AB6\n"
+"collab.xhp\n"
+"par_id3609118\n"
"help.text"
-msgid "Select to save in %PRODUCTNAME or current document."
-msgstr "Velg om du vil lagre i %PRODUCTNAME eller i det gjeldende dokumentet."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps the change of the other user, voids your change.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Beholder endringer andre brukere har gjort, og ser bort fra dine endringer.</ahelp>"
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10AB9\n"
+"collab.xhp\n"
+"par_id7184057\n"
"help.text"
-msgid "This sets the scope of the new event assignment to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module."
-msgstr "Dette angir om virkefeltet for det nye hendelsen skal gjelde i hele %PRODUCTNAME eller bare for dokumenter i det gjeldende programmet."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps all your changes, voids all other changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Beholder alle dine endringer og ser bort fra alle andre endringer.</ahelp>"
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10ABD\n"
+"collab.xhp\n"
+"par_id786767\n"
"help.text"
-msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps the changes of all other users, voids your changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Beholder endringene andre brukere har gjort, og ser bort fra dine endringer.</ahelp>"
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10791\n"
+"collab.xhp\n"
+"hd_id2934965\n"
"help.text"
-msgid "To assign a script to an event for an embedded object"
-msgstr "Tildele et skript til en hendelse for et innebygd objekt"
+msgid "Saving a shared spreadsheet document"
+msgstr "Lagre et delt regnearkdokument"
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10795\n"
+"collab.xhp\n"
+"par_id1174657\n"
"help.text"
-msgid "Select the embedded object, for example a chart, in your document."
-msgstr "Merk det innebygde objektet, for eksempel et diagram, i dokumentet."
+msgid "User A saves a shared document. The following conditions can apply:"
+msgstr "Bruker A lagrer et delt dokument. De følgende vilkårene kan gjelde:"
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10ADB\n"
+"collab.xhp\n"
+"par_id2577593\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Macro</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Format → Ramme/Objekt → Makro</emph>."
+msgid "The document was not modified and saved by another user since user A opened the document."
+msgstr "Dokumentet er ikke endret og lagret av noen annen bruker siden bruker A åpnet dokumentet."
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10ADF\n"
+"collab.xhp\n"
+"par_id5883968\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Macros</emph> list box, open the %PRODUCTNAME Scripts entry."
-msgstr "I <emph>Makroer</emph>-listeboksen, åpne %PRODUCTNAME-skript-oppføringa ."
+msgid "The document is saved."
+msgstr "Dokumentet lagres."
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10AE7\n"
+"collab.xhp\n"
+"par_id9049653\n"
"help.text"
-msgid "You see entries for share (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), user (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "Du vil se oppføringer for «share» (skript i mappa «share» i installasjonsmappa til %PRODUCTNAME), «user» (skript i brukermappa), og det gjeldende dokumentet. Åpne en av dem for å se støttede skriptspråk."
+msgid "The document was modified and saved by another user since user A opened the document."
+msgstr "Dokumentet er endret og lagret av en annen bruker siden bruker A åpnet dokumentet."
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10AEB\n"
+"collab.xhp\n"
+"par_id1976683\n"
"help.text"
-msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
-msgstr "Åpne oppføringa til et skriptspråk for å se hvilke skript som er tilgjengelig. Velg et skript."
+msgid "If the changes do not conflict, the document is saved."
+msgstr "Hvis ingen av endringene er i konflikt, lagres dokumentet."
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10AEF\n"
+"collab.xhp\n"
+"par_id43946\n"
"help.text"
-msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Existing macros in</emph> list box. Select any function."
-msgstr "En liste med skriptfunksjoner vil vises i listeboksen <emph>Eksisterende makroer</emph>.Velg en villkårlig funksjon."
+msgid "If the changes conflict, the Resolve Conflicts dialog will be shown. User A must decide for the conflicts which version to keep, \"Keep Mine\" or \"Keep Other\". When all conflicts are resolved, the document is saved. While user A resolves the conflicts, no other user is able to save the shared document."
+msgstr "Hvis endringene er i konflikt, åpnes dialogvinduet <emph>Løs konflikter</emph>. For hver konflikt må A avgjøre hvilken versjon som skal beholdes, ved å velge «Bruk mine» eller «Bruk andre».Når alle konflikter er løst, lagres dokumentet. Så lenge bruker A arbeider med å løse konfliktene, vil ingen andre brukere kunne lagre det delte dokumentet."
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10AF7\n"
+"collab.xhp\n"
+"par_id6449171\n"
"help.text"
-msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>."
+msgid "Another user tries to save the shared document and resolves conflicts in this moment."
+msgstr "En annen bruker prøver å lagre det delte dokumentet, og er i ferd med å løse konflikter i det."
+
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id7101046\n"
+"help.text"
+msgid "User A sees a message that a merge-in is in progress. User A can choose to cancel the save command for now, or retry saving some time later."
+msgstr "Bruker A får en melding om at en annen bruker er i ferd med å gjøre endringer. Bruker A kan velge å avbryte lagringen og prøve på nytt senere."
+
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id7186498\n"
+"help.text"
+msgid "When a user successfully saves a shared spreadsheet, the document will be reloaded after the save command, so that the spreadsheet shows the latest version of all changes that got saved by all users. A message shows that \"foreign changes have been added\" when another user did change some contents."
msgstr ""
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10798\n"
+"collab.xhp\n"
+"hd_id2871791\n"
"help.text"
-msgid "To assign a script to a hyperlink"
-msgstr "Tildele et skript til en hyperlenke"
+msgid "Collaboration in Writer, Impress, and Draw"
+msgstr "Samarbeid i Writer, Impress og Draw"
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN1079C\n"
+"collab.xhp\n"
+"par_id2675862\n"
"help.text"
-msgid "Position the cursor inside the hyperlink."
-msgstr "Plasser markøren inni hyperlenken."
+msgid "For all modules Writer, Impress, Draw, and for Calc when document sharing is not enabled, a file locking is possible. This file locking is available even when accessing the same document from different operating systems:"
+msgstr "Writer, Impress, Draw og Calc har det til felles at når deling av dokumenter ikke er slått på, kan en fil låses. Denne fillåsingen er tilgjengelig selv om du bruker andre operativsystemer for å få tilgang til det samme dokumentet:"
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10B15\n"
+"collab.xhp\n"
+"par_id7333597\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Hyperlenke</emph>."
+msgid "User A opens a document. The following conditions can apply:"
+msgstr "Bruker A åpner et dokument. De følende vilkårene kan gjelde:"
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10B19\n"
+"collab.xhp\n"
+"par_id9976195\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Events</emph> button."
-msgstr "Klikk på knappen <emph>Hendelser</emph>."
+msgid "The document is not locked by any other user."
+msgstr "Dokumentet er ikke låst av en annen bruker."
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10B21\n"
+"collab.xhp\n"
+"par_id2507400\n"
"help.text"
-msgid "Select and assign as stated above."
-msgstr "Velg og tildel som nevnt over."
+msgid "This document will be opened for read and write access by user A. The document will be locked for other users until user A closes the document."
+msgstr "Dette dokumentet skal åpnes for å gi bruker A både lese- og skrivetilgang. Dokumentet skal låses for andre brukere til bruker A lukker dokumentet."
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN1079F\n"
+"collab.xhp\n"
+"par_id216681\n"
"help.text"
-msgid "To assign a script to a graphic"
-msgstr "For å tildele et skript til et bilde"
+msgid "The document is marked as \"read-only\" by the file system."
+msgstr "Dokumentet er merket som «skrivebeskyttet» av filsystemet."
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN107A3\n"
+"collab.xhp\n"
+"par_id7709585\n"
"help.text"
-msgid "Select the graphic in your document."
-msgstr "Velg bildet i dokumentet ditt."
+msgid "This document will be opened in read-only mode. Editing is not allowed. User A can save the document using another document name or another path. User A can edit this copy."
+msgstr "Dette dokumentet blir åpnet skrivebeskyttet. Redigering er ikke tillatt. Bruker A kan lagre dokumentet ved å gi dokumentet et annet navn eller lagre det til en annen sti. Bruker A kan redigere denne kopien."
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10B3B\n"
+"collab.xhp\n"
+"par_id4309518\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Picture - Macro</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Formater → Objekt → Makro</emph>."
+msgid "The document is locked by another user."
+msgstr "Dokumentet er låst av en annen bruker."
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10B3F\n"
+"collab.xhp\n"
+"par_id206610\n"
"help.text"
-msgid "Select and assign as stated above."
-msgstr "Velg og tildel som nevnt over."
+msgid "User A sees a dialog that tells the user the document is locked. The dialog offers to open the document in read-only mode, or to open a copy for editing, or to cancel the Open command."
+msgstr "Bruker A ser et dialogvindu, som forteller at dokumentet er låst. Dialogvinduet tilbyr å åpne dokumentet i skrivebeskyttet tilstand eller åpne en kopi for redigering, eller å avbryte Åpne-kommandoen."
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN107A6\n"
+"collab.xhp\n"
+"hd_id29349651\n"
"help.text"
-msgid "To assign a script to a form control"
-msgstr "For tildele et skrift fra en skjemakontrollelement"
+msgid "User access permissions and sharing documents"
+msgstr ""
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN107AA\n"
+"collab.xhp\n"
+"par_id11746571\n"
"help.text"
-msgid "Insert a form control, for example a button: Open the Form Controls toolbar, click the <emph>Push Button</emph> icon, drag open a button on your document."
-msgstr "Sett inn et skjemakontrollelement, for eksempel en knapp. Åpne verktøylinja Skjemakontroll, klikk på knappen <emph>Trykknapp</emph>, dra en knapp på dokumentet ditt."
+msgid "Some conditions must be met on operating systems with a user permission management."
+msgstr ""
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10B59\n"
+"collab.xhp\n"
+"par_id25775931\n"
"help.text"
-msgid "With the form control selected, click <emph>Control</emph> on the Form Controls toolbar."
-msgstr "Med skjemakontroll, klikk <emph>Kontroll</emph> på verktøylinja Skjemakontroll."
+msgid "The shared file needs to reside in a location which is accessible by all collaborators."
+msgstr ""
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10B5D\n"
+"collab.xhp\n"
+"par_id90496531\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Events</emph> tab of the Properties dialog."
-msgstr "Klikk på fanen <emph>Hendelser</emph> i dialogvinduet Egenskaper."
+msgid "The file permissions for both the document and the corresponding lock file need to be set so that all collaborators can create, delete, and change the files."
+msgstr ""
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10B61\n"
+"collab.xhp\n"
+"par_id71864981\n"
"help.text"
-msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event."
-msgstr "Klikk på en av <emph>...</emph>-knappene for å åpne et dialogvindu der du kan tildele et skript til den valgte hendelsen."
+msgid "Write access also enables other users to (accidentally or deliberately) delete or change a file."
+msgstr ""
-#: scripting.xhp
+#: collab.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN107AD\n"
+"collab.xhp\n"
+"par_id4263740\n"
"help.text"
-msgid "To assign a script to a control in the %PRODUCTNAME Basic dialog"
-msgstr "For å tildele et skript til et kontrollelement i %PRODUCTNAME Basic-dialogvinduet"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Lagre som\">Lagre som</link>"
-#: scripting.xhp
+#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN107B1\n"
+"configure_overview.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Open the %PRODUCTNAME Basic dialog editor, then create a dialog with a control on it."
-msgstr "Åpne %PRODUCTNAME Basic dialogvindu-utforming, og lag et dialogvindu med et kontrollelement."
+msgid "Configuring $[officename]"
+msgstr "Sette opp $[officename]"
-#: scripting.xhp
+#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10B7F\n"
+"configure_overview.xhp\n"
+"bm_id3152801\n"
"help.text"
-msgid "Right-click the control, then choose <emph>Properties</emph>."
-msgstr "Høyreklikk og velg <emph>Egenskaper</emph>."
+msgid "<bookmark_value>configuring; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>customizing; $[officename]</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>oppsett; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>tilpasse; $[officename]</bookmark_value>"
-#: scripting.xhp
+#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10B87\n"
+"configure_overview.xhp\n"
+"hd_id3152801\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Events</emph> tab of the Properties dialog."
-msgstr "Klikk på fanen <emph>Hendelser</emph>i dialogvinduet Egenskaper."
+msgid "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Configuring $[officename]\">Configuring $[officename]</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Configuring $[officename]\">Sette opp $[officename]</link></variable>"
-#: scripting.xhp
+#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
-"scripting.xhp\n"
-"par_idN10B8B\n"
+"configure_overview.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event."
-msgstr "Klikk på en av <emph>...</emph>-knappene for å åpne et dialogvindu der du kan tildele et skript til den valgte hendelsen."
+msgid "You can customize your $[officename] to suit your needs."
+msgstr "Du kan tilpasse $[officename] for å passe til dine behov."
-#: digitalsign_send.xhp
+#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
-"digitalsign_send.xhp\n"
+"configure_overview.xhp\n"
+"par_id3145071\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "You are free to change the items on the menu bar. You can delete items, add new ones, copy items from one menu to another, rename them, and so on."
+msgstr "Du står fritt til å endre elementene på menylinja. Du kan slette elementer, legge til nye, kopiere elementer fra en meny til en annen, gi elementer nytt navn og så videre."
+
+#: configure_overview.xhp
+msgctxt ""
+"configure_overview.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "The toolbars may be freely configured."
+msgstr "Du kan sette opp verktøylinjene akkurat slik du vil ha dem."
+
+#: configure_overview.xhp
+msgctxt ""
+"configure_overview.xhp\n"
+"par_id3150443\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "You can change the shortcut keys."
+msgstr "Du kan endre hurtigtastene."
+
+#: configure_overview.xhp
+msgctxt ""
+"configure_overview.xhp\n"
+"par_id3155421\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "To change these, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link> to open the <emph>Customize</emph> dialog."
+msgstr "Du kan gjøre disse endringene ved å velge <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Verktøy → Tilpass</emph></link> for å åpne dialogvinduet <emph>Tilpass</emph>."
+
+#: configure_overview.xhp
+msgctxt ""
+"configure_overview.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\">Tools - Customize</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\">Verktøy → Tilpass</link>"
+
+#: contextmenu.xhp
+msgctxt ""
+"contextmenu.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Applying Digital Signatures"
-msgstr "Legge til digitale signaturer"
+msgid "Using Context Menus"
+msgstr "Bruke sprettoppmenyer"
-#: digitalsign_send.xhp
+#: contextmenu.xhp
msgctxt ""
-"digitalsign_send.xhp\n"
-"bm_id7430951\n"
+"contextmenu.xhp\n"
+"bm_id3153394\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>signing documents with digital signatures</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;getting/managing/applying</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>context menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;activating context menus</bookmark_value><bookmark_value>opening; context menus</bookmark_value><bookmark_value>activating;context menus</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sprettoppmenyer</bookmark_value><bookmark_value>menyer;slå på sprettoppmenyer</bookmark_value><bookmark_value>åpne; sprettoppmenyer</bookmark_value><bookmark_value>slå på;sprettoppmenyer</bookmark_value>"
-#: digitalsign_send.xhp
-#, fuzzy
+#: contextmenu.xhp
msgctxt ""
-"digitalsign_send.xhp\n"
-"hd_id344248\n"
+"contextmenu.xhp\n"
+"hd_id3153394\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"digitalsign_send\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying Digital Signatures</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Om digitale signaturer</link> </variable>"
+msgid "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Using Context Menus\">Using Context Menus</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Using Context Menus\">Bruke sprettoppmenyer</link></variable>"
-#: digitalsign_send.xhp
+#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
-"digitalsign_send.xhp\n"
-"par_idN1063C\n"
+"copy_drawfunctions.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Getting a Certificate"
-msgstr "Anskaffe et sertifikat"
+msgid "Copying Drawing Objects Into Other Documents"
+msgstr "Kopiere tegneobjekter til andre dokumenter"
-#: digitalsign_send.xhp
+#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
-"digitalsign_send.xhp\n"
-"par_idN10640\n"
+"copy_drawfunctions.xhp\n"
+"bm_id3153394\n"
"help.text"
-msgid "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>draw objects; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; draw objects between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;draw objects from other documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tegneobjekter; kopiere mellom dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>kopiere; tegneobjekter mellom dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>lime inn; tegneobjekter fra andre dokumenter</bookmark_value>"
-#: digitalsign_send.xhp
+#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
-"digitalsign_send.xhp\n"
-"par_idN106F6\n"
+"copy_drawfunctions.xhp\n"
+"hd_id3153394\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Managing your Certificates"
-msgstr "Håndtere sertifikatene dine"
+msgid "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\" name=\"Copying Drawing Objects Into Other Documents\">Copying Drawing Objects Into Other Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\" name=\"Copying Drawing Objects Into Other Documents\">Kopiere tegneobjekter til andre dokumenter</link></variable>"
-#: digitalsign_send.xhp
+#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
-"digitalsign_send.xhp\n"
-"par_idN1070A\n"
+"copy_drawfunctions.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "If you are using Microsoft Windows, you can manage your certificates from the Control Panel applet \"Internet Options\" on the \"Contents\" tab page."
-msgstr "Hvis du bruker Microsoft Windows, kan du håndtere sertifikatene dine fra Kontrollpanelet under «Internettinnstillinger » (velg fanen «Innhold«)."
+msgid "In $[officename] it is possible to copy drawing objects between text, spreadsheets and presentation documents."
+msgstr "I $[officename] kan du kopiere tegneobjekter på tvers av tekst-, regneark- og presentasjonsdokumenter."
-#: digitalsign_send.xhp
+#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
-"digitalsign_send.xhp\n"
-"par_id8311410\n"
+"copy_drawfunctions.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Import your new root certificate into the Trusted Root Certification Authorities list."
-msgstr ""
+msgid "Select the drawing object or objects."
+msgstr "Merk tegneobjektet eller -objektene."
-#: digitalsign_send.xhp
+#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
-"digitalsign_send.xhp\n"
-"par_idN1071D\n"
+"copy_drawfunctions.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "If you are using Solaris or Linux, you must install a recent version of Thunderbird, Mozilla Suite, or Firefox software to install some system files that are needed for encryption."
-msgstr "Hvis du bruker Solaris eller Linux må du installere en av de nyeste versjonene av Thunderbird, Mozilla Suite eller Firefox, for å installere systemfiler som er nødvendige for krypteringen."
+msgid "Copy the drawing object to the clipboard, for example, by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
+msgstr "Kopier tegningen til utklippstavla, for eksempel ved å bruke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + C."
-#: digitalsign_send.xhp
+#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
-"digitalsign_send.xhp\n"
-"par_idN10720\n"
+"copy_drawfunctions.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "If you have created different profiles in Thunderbird, Mozilla, or Firefox, and you want %PRODUCTNAME to use one specified profile for certificates, then you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder of that specified profile."
-msgstr "Hvis du har laget forskjellige profiler i Thunderbird, Mozilla eller Firefox, og du ønsker at %PRODUCTNAME skal bruke en av dem til sertifikater, så kan du angi en miljøvariabel MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER for å peke på mappen med den ønskede profilen."
+msgid "Switch to the other document and place the cursor where the drawing object is to be inserted."
+msgstr "Bytt til det andre dokumentet og plasser markøren der du vil sette inn tegneobjektet."
-#: digitalsign_send.xhp
+#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
-"digitalsign_send.xhp\n"
-"par_id944242\n"
+"copy_drawfunctions.xhp\n"
+"par_id3149234\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "Open your Web browser's preferences dialog, select the Privacy & Security tab page, click on Certificates - Manage Certificates."
-msgstr "Åpne dialogvinduet for innstillinger i nettleseren din, velg Privatliv og Sikkerhet, klikk på Sertifikater → Administrer sertifikater."
+msgid "Insert the drawing object, for example, by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
+msgstr "Sett inn tegningen, for eksempel ved å bruke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + V."
-#: digitalsign_send.xhp
+#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
-"digitalsign_send.xhp\n"
-"par_id6452223\n"
+"copy_drawfunctions.xhp\n"
+"hd_id3147573\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "Import your new root certificate, then select and edit the certificate. Enable the root certificate to be trusted at least for web and email access. This ensures that the certificate can sign your documents. You may edit any intermediate certificate in the same way, but it is not mandatory for signing documents."
-msgstr "Importer det nye rotsertifikatet ditt. Velg sertifikatet og rediger det. Slå på rotsertifikatet til å være betrodd for nett- og e-post-adgang. Dette sikrer at sertifikatet kan signere dokumentene dine. Du kan redigere et hvilket som helst mellomliggende sertifikat på samme måte, men det er ikke et krav for å signerer dokumenter."
+msgid "Inserting into a text document"
+msgstr "Sette inn i et tekstdokument"
-#: digitalsign_send.xhp
+#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
-"digitalsign_send.xhp\n"
-"par_id6486098\n"
+"copy_drawfunctions.xhp\n"
+"par_id3150276\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "When you have edited the new certificates, restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "Start %PRODUCTNAME på nytt når du har redigert de nye sertifikatene."
+msgid "An inserted drawing object is anchored to the current paragraph. You can change the anchor by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon on the <emph>OLE-Object</emph> toolbar or the <emph>Frame</emph> toolbar. This opens a popup menu where you can select the anchor type."
+msgstr "Et tegneobjekt som settes inn, forankres til det gjeldende avsnittet. Du kan endre forankringen ved å merke objektet og trykke på knappen <emph>Endre forankring</emph> i verktøylinja <emph>OLE-objekt</emph> eller verktøylinja <emph>Ramme</emph>. Nå åpnes en sprettoppmeny der du kan velge type forankring."
-#: digitalsign_send.xhp
+#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
-"digitalsign_send.xhp\n"
-"par_idN10681\n"
+"copy_drawfunctions.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "Signing a document"
-msgstr "Signere et dokument"
+msgid "Inserting into a spreadsheet"
+msgstr "Sette inn i et regneark"
-#: digitalsign_send.xhp
+#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
-"digitalsign_send.xhp\n"
-"par_idN10688\n"
+"copy_drawfunctions.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Fil → Digitale signaturer</emph>."
+msgid "An inserted drawing object is anchored to the current cell. You can change the anchor between cell and page by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon <image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">Icon</alt></image>."
+msgstr "Et tegneobjekt som settes inn, forankres til den gjeldende cellen. Du kan endre forankringen mellom cellen og siden ved å merke objektet og trykke på knappen <emph>Endre forankring</emph> <image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">Ikon</alt></image>."
-#: digitalsign_send.xhp
+#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
-"digitalsign_send.xhp\n"
-"par_idN10690\n"
+"copytable2application.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "A message box advises you to save the document. Click <emph>Yes</emph> to save the file."
-msgstr "En meldingsboks gjør deg oppmerksom på at du skal lagre dokumentet. Klikk på <emph>Ja</emph> for å lagre filen."
+msgid "Inserting Data From Spreadsheets"
+msgstr "Sette inn data fra regneark"
-#: digitalsign_send.xhp
+#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
-"digitalsign_send.xhp\n"
-"par_idN10698\n"
+"copytable2application.xhp\n"
+"bm_id3154186\n"
"help.text"
-msgid "After saving, you see the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog. Click <emph>Add</emph> to add a public key to the document."
-msgstr "Når du har lagret dokumentet, åpnes dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digitale signaturer</link>. Trykk på <emph>Legg til</emph> for å legge til en offentlig nøkkel i dokumentet."
+msgid "<bookmark_value>charts;copying with link to source cell range</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;copying data to other applications</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>diagrammer;kopiere med lenke til kildecelleområde</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; celleområder fra regneark</bookmark_value><bookmark_value>lime inn;celleområder fra regneark</bookmark_value><bookmark_value>presentasjoner;sette inn regnearkceller</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokumenter;sette inn regnearkceller</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i regneark;kopiere data til andre programmer</bookmark_value>"
-#: digitalsign_send.xhp
+#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
-"digitalsign_send.xhp\n"
-"par_idN106AE\n"
+"copytable2application.xhp\n"
+"hd_id3154186\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "In the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Select Certificate</link> dialog, select your certificate and click OK."
-msgstr "I dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Velg sertifikat</link> velg sertifikatet ditt og klikk OK."
+msgid "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Spreadsheets\">Inserting Data From Spreadsheets</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Spreadsheets\">Sette inn data fra regneark</link></variable>"
-#: digitalsign_send.xhp
+#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
-"digitalsign_send.xhp\n"
-"par_idN106C0\n"
+"copytable2application.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "You see again the Digital Signatures dialog, where you can add more certificates if you want. Click OK to add the public key to the saved file."
-msgstr "Du ser igjen dialogen Digitale signaturer, hvor du kan legge til flere sertifikater, hvis du vil. Klikk på OK for å legge den offentlige nøkkelen til den lagrede filen."
+msgid "Use the clipboard to copy the contents of a single cell. You can also copy a formula from a cell into the clipboard (for example, from the input line of the formula bar) so that the formula can be inserted into a text."
+msgstr "Bruk utklippstavla til å kopiere innholdet i en enkelt celle. Du kan også kopiere en formel fra en celle til utklippstavla (for eksempel fra inndatalinja i formellinja) slik at formelen kan settes inn i tekst."
-#: digitalsign_send.xhp
+#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
-"digitalsign_send.xhp\n"
-"par_idN106C3\n"
+"copytable2application.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "A signed document shows an icon <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
+msgid "To copy a cell range into a text document, select the cell range in the sheet and then use either the clipboard or drag-and-drop to insert the cells into the text document. You will then find an OLE object in the text document, which you can edit further."
+msgstr "Hvis du vil kopiere et område av celler til et tekstdokument, kan du merke celleområdet i regnearket og deretter bruke enten utklippstavla eller dra og slipp til å sette innholdet i cellene inn i tekstdokumentet. Nå settes området inn i tesktdokumentet som et OLE-objekt du kan redigere."
+
+#: copytable2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytable2application.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the outline view, each cell will form a line of the outline view."
msgstr ""
-#: digitalsign_send.xhp
+#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
-"digitalsign_send.xhp\n"
-"par_id2008200911381426\n"
+"copytable2application.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid."
+msgid "When you copy a cell range from $[officename] Calc to the clipboard, the drawing objects, OLE objects and charts within this range are also copied."
msgstr ""
-#: digitalsign_send.xhp
+#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
-"digitalsign_send.xhp\n"
-"par_idN106E0\n"
+"copytable2application.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Signing the macros inside a document"
-msgstr "Signering av makroene i et dokument"
+msgid "If you insert a cell range with an enclosed chart, the chart will keep its link to the source cell range only if you copied the chart and the source cell range together."
+msgstr "Hvis du setter inn et celleområde med et innebygd diagram, vil dette kun beholde lenka til kilden for celleområdet hvis diagrammet og datakilden kopieres samtidig."
-#: digitalsign_send.xhp
+#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
-"digitalsign_send.xhp\n"
-"par_idN106E4\n"
+"copytext2application.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Normally, macros are part of a document. If you sign a document, the macros inside the document are signed automatically. If you want to sign only the macros, but not the document, proceed as follows:"
-msgstr "Normalt er makroer er del av et dokument. Hvis du signerer et dokument, blir makroene i dokumentet automatisk signert. Hvis du bare vil signere makroene og ikke dokumentet, skal du gjøre dette:"
+msgid "Inserting Data From Text Documents"
+msgstr "Sette inn data fra tekstdokumenter"
-#: digitalsign_send.xhp
+#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
-"digitalsign_send.xhp\n"
-"par_idN106EA\n"
+"copytext2application.xhp\n"
+"bm_id3152924\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Verktøy → Makroer → Digital signatur</emph>."
+msgid "<bookmark_value>sending; AutoAbstract function in presentations</bookmark_value><bookmark_value>AutoAbstract function for sending text to presentations</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sending to presentations</bookmark_value><bookmark_value>text; copying by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop; copying and pasting text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;data from text documents</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: digitalsign_send.xhp
+#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
-"digitalsign_send.xhp\n"
-"par_idN106F2\n"
+"copytext2application.xhp\n"
+"hd_id3152924\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Apply the signature as described above for documents."
-msgstr "Legg til signaturen, som beskrevet ovenfor for dokumenter."
+msgid "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Text Documents\">Inserting Data From Text Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Text Documents\">Sette inn data fra tekstdokumenter</link></variable>"
-#: digitalsign_send.xhp
+#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
-"digitalsign_send.xhp\n"
-"par_idN106F5\n"
+"copytext2application.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "When you open the Basic IDE that contains signed macros, you see an icon <image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
-msgstr ""
+msgid "You can insert text into other document types, such as spreadsheets and presentations. Note that there is a difference between whether the text is inserted into a text frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation."
+msgstr "Du kan sette inn tekst i andre dokumenttyper, som for eksempel regneark og presentasjoner. Vær oppmerksom på at det er en forskjell når du setter inn tekst i et tekstfelt, i en regnearkcelle og i disposisjonsvisning i en presentasjon."
-#: digitalsign_send.xhp
+#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
-"digitalsign_send.xhp\n"
-"par_id5734733\n"
+"copytext2application.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the View Certificate dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klikk for å åpne dialogvinduet Vis sertifikat.</ahelp>"
+msgid "If you copy text to the clipboard, you can paste it with or without text attributes. Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V to paste."
+msgstr "Hvis du kopierer tekst til utklippstavla, kan du lime den inn med eller uten tekstattributter. Bruk hurtigtastene <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + C for å kopiere og <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ V for å lime inn."
-#: digitalsign_send.xhp
+#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
-"digitalsign_send.xhp\n"
-"par_id561540\n"
+"copytext2application.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose this setting to accept the certificate until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg denne innstillinga for å godta sertifikatet til du avslutter %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Ikon</alt></image>"
-#: digitalsign_send.xhp
+#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
-"digitalsign_send.xhp\n"
-"par_id7705618\n"
+"copytext2application.xhp\n"
+"par_id3158430\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose this setting to cancel the connection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg denne instillinga for å avbryte tilkoblingen.</ahelp>"
+msgid "To select the format in which the clipboard contents will be pasted, click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard bar, or choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, then select the proper format."
+msgstr "Du kan velge formatet som brukes når du limer inn innhold fra utklippstavla, ved å trykke på pila ved siden av knappen <emph>Lim inn</emph> på standardverktøylinja, eller ved å velge <emph>Rediger → Lim inn utvalg</emph> og deretter velge formatet du vil bruke."
-#: digitalsign_send.xhp
+#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
-"digitalsign_send.xhp\n"
-"par_id3204443\n"
+"copytext2application.xhp\n"
+"par_id3156155\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgid "If a text document contains headings formatted with the Heading Paragraph Style, choose <emph>File - Send - Outline to Presentation</emph>. A new presentation document is created, which contains the headings as an outline."
+msgstr "Hvis et tekstdokument inneholder overskrifter som er formatert med avsnittsstilen Overskrift, velger du <emph>Fil → Send → En disposisjon til presentasjon</emph>. Nå lages en ny presentasjon som inneholder overskriften som en disposisjon."
-#: digitalsign_send.xhp
+#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
-"digitalsign_send.xhp\n"
-"par_id5166173\n"
+"copytext2application.xhp\n"
+"par_id3145316\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About digital signatures</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Omt digitale signaturer</link>"
+msgid "If you want to transfer each heading together with its accompanying paragraphs, select the <emph>File - Send - AutoAbstract to Presentation</emph> command. You must have formatted the headings with a corresponding Paragraph Style to be able to see this command."
+msgstr "Hvis du vil overføre hver overskrift sammen med de tilhørende avsnittene, velger du <emph>Fil → Send → Autosammendrag til presentasjon</emph>. Denne kommandoen er bare tilgjengelig for overskrifter du har formatert med en av de tilhørende avsnittsstilene."
-#: chart_axis.xhp
+#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
-"chart_axis.xhp\n"
+"copytext2application.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Copying Text Using Drag-and-Drop"
+msgstr "Kopiere tekst med dra og slipp"
+
+#: copytext2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytext2application.xhp\n"
+"par_id3147303\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "If you select text and drag it into a spreadsheet with drag-and-drop, it will be inserted as text into the cell where you release the mouse."
+msgstr "Hvis du velger tekst, bruker dra og slipp inn i et regneark, vil det ble satt inn som tekst i hver celle der du slipper museknappen."
+
+#: copytext2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytext2application.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "If you drag text to the normal view of a presentation, an OLE object is inserted as a $[officename] plug-in."
+msgstr "Hvis du drar tekst til normalvisninga i en presentasjon, settes et OLE-objekt inn som et $[officename]-programtillegg."
+
+#: copytext2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytext2application.xhp\n"
+"par_id3150793\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "If you drag the text to the outline view of a presentation, it will be inserted at the cursor location."
+msgstr "Hvis du drar tekst til disposisjonsvisninga i en presentasjon, settes den inn der musepekeren er plassert."
+
+#: ctl.xhp
+msgctxt ""
+"ctl.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Editing Chart Axes"
-msgstr "Redigere diagramakser"
+msgid "Languages Using Complex Text Layout"
+msgstr "Språk som bruker kompleks tekstvisning"
-#: chart_axis.xhp
+#: ctl.xhp
msgctxt ""
-"chart_axis.xhp\n"
-"bm_id3155555\n"
+"ctl.xhp\n"
+"bm_id3153662\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>charts; editing axes</bookmark_value><bookmark_value>axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart axes</bookmark_value><bookmark_value>formatting; axes in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>diagrammer; redigere akser</bookmark_value><bookmark_value>akser i diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>redigere; diagramakser</bookmark_value><bookmark_value>formatere; akser i diagrammer</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>CTL;complex text layout languages</bookmark_value><bookmark_value>languages;complex text layout</bookmark_value><bookmark_value>text;CTL languages</bookmark_value><bookmark_value>text layout for special languages</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text</bookmark_value><bookmark_value>entering text from right to left</bookmark_value><bookmark_value>bi-directional writing</bookmark_value><bookmark_value>Hindi;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Hebrew;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Arabic;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Thai;entering text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CTL;complex text layout-språk</bookmark_value><bookmark_value>språk;komplekst tekstutseende</bookmark_value><bookmark_value>tekst;CTL-språk</bookmark_value><bookmark_value>tekstutseende for spesielle språk</bookmark_value><bookmark_value>høyre til venste tekst</bookmark_value><bookmark_value>skrive inn tekst fra høyre til venstre</bookmark_value><bookmark_value>Toveis-skriving</bookmark_value><bookmark_value>hindi;skrive inn tekst</bookmark_value><bookmark_value>hebraisk;skrive inn tekst</bookmark_value><bookmark_value>arabisk;skrive inn tekst</bookmark_value><bookmark_value>thai;skrive inn tekst</bookmark_value>"
-#: chart_axis.xhp
+#: ctl.xhp
msgctxt ""
-"chart_axis.xhp\n"
-"hd_id3155555\n"
+"ctl.xhp\n"
+"hd_id3153662\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Languages Using Complex Text Layout\">Languages Using Complex Text Layout</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Languages Using Complex Text Layout\">Språk som bruker kompleks tekstvisning</link></variable>"
+
+#: ctl.xhp
+msgctxt ""
+"ctl.xhp\n"
+"par_id3147618\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">CTL languages</link>."
+msgstr "$[officename] støtter hindi, thai, hebraisk og arabisk som <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">språk som bruker kompleks tekst</link>."
+
+#: ctl.xhp
+msgctxt ""
+"ctl.xhp\n"
+"par_id3155420\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "If you select the text flow from right to left, embedded Western text still runs from left to right. The cursor responds to the arrow keys in that Right Arrow moves it \"to the text end\" and Left Arrow \"to the text start\"."
+msgstr "Hvis du velger tekstflyt fra høyre til venstre, vil inkludert vestlig tekst forsatt bli vist fra venstre til høyre. Skrivemerket tilsvarer piltastene på den måten at høyre pil flytter skrivemerket til tekstens slutt, og venstre pil til tekstens begynnelse."
+
+#: ctl.xhp
+msgctxt ""
+"ctl.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editing Chart Axes\">Editing Chart Axes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editing Chart Axes\">Redigere diagramakser</link></variable>"
+msgid "You can change the text writing direction directly be pressing one of the following keys:"
+msgstr "Du kan endre tekstens skriveretning direkte ved å trykke på en de følgende tastene:"
-#: chart_axis.xhp
+#: ctl.xhp
msgctxt ""
-"chart_axis.xhp\n"
-"par_id3156426\n"
+"ctl.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "To edit the axes of a chart that you have inserted:"
-msgstr "Slik redigerer du aksene i et diagram du har satt inn:"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+D or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Shift Key - switch to right-to-left text entry"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + D eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Høyre Shift → forandre høyre til venstre tekstinnsetting"
-#: chart_axis.xhp
+#: ctl.xhp
msgctxt ""
-"chart_axis.xhp\n"
-"par_id3155535\n"
+"ctl.xhp\n"
+"par_id3149047\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Double-click on the chart."
-msgstr "Dobbeltklikk på diagrammet."
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+A or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Shift Key - switch to left-to-right text entry"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + A eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Venstre Shift - bytt til venstre til høyre-tekstskriving"
-#: chart_axis.xhp
+#: ctl.xhp
msgctxt ""
-"chart_axis.xhp\n"
-"par_id3147242\n"
+"ctl.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
-msgstr "En grå kant vises rundt diagrammet, og menylinja vil nå inneholde valg som kan brukes til å redigere objektene i diagrammet."
+msgid "The modifier-only key combinations only work when CTL support is enabled."
+msgstr "Valgtastkombinasjonene virker kun når CTL-støtte er slått på."
-#: chart_axis.xhp
+#: ctl.xhp
msgctxt ""
-"chart_axis.xhp\n"
-"par_id3154749\n"
+"ctl.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Axis</emph>, then select the axis (or axes) that you would like to edit. A dialog appears."
-msgstr "Velg <emph>Format → Akse</emph> og velg aksen (eller aksene) du vil redigere. Et dialogvindu åpnes."
+msgid "In multicolumn pages, sections or frames that are formatted with text flow from right to left, the first column is the right column and the last column is the left column."
+msgstr "I sider med flere spalter, hvor seksjoner eller rammer er formateret med tekstflyten fra høyre mot venstre, er den første spalten den høyre spalte, og den siste spalten er venstre spalte."
-#: chart_axis.xhp
+#: ctl.xhp
msgctxt ""
-"chart_axis.xhp\n"
-"par_id3154285\n"
+"ctl.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Select from the available sections and make the required changes (for example, select the <emph>Scale</emph> tab if you want to modify the scale of the axis)."
-msgstr "Bruk fanene i dialogvinduet til å gjøre endringene du vil bruke (for eksempel kan du bruke fanen <emph>Skalering</emph> til å endre skalering for aksen)."
+msgid "In $[officename] Writer text formatted in <emph>Thai language</emph> has the following features:"
+msgstr "I $[officename] Writer-tekst formateret som <emph>Thai</emph> har følgende egenskaper:"
-#: chart_axis.xhp
+#: ctl.xhp
msgctxt ""
-"chart_axis.xhp\n"
-"par_id3156327\n"
+"ctl.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode."
-msgstr "Trykk <emph>OK</emph>. I dokumentet, trykk utenfor diagrammet for å avslutte diagramredigeringstilstand."
+msgid "In paragraphs with justified alignment, the characters are stretched to flush the lines at the margins. In other languages the spaces between words are stretched."
+msgstr "I avsnitt med like marger, er tegna strekt til følge linjene ved margene. I andre språk er mellomrommene mellom ord strekt."
-#: chart_axis.xhp
+#: ctl.xhp
msgctxt ""
-"chart_axis.xhp\n"
-"par_id3147335\n"
+"ctl.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format → Objekt</link>"
+msgid "Use the Delete key to delete a whole composite character. Use the Backspace key to delete the last part of the previous composite character."
+msgstr "Bruk Delete for å slette et helt sammensatt tegn. Bruk rettetasten for å slette den siste delen av det forrige sammensatte tegnet."
-#: paintbrush.xhp
+#: ctl.xhp
msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"tit\n"
+"ctl.xhp\n"
+"par_id3149809\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Copying Attributes With the Format Paintbrush"
-msgstr "Kopiere egenskaper med formatpenselen"
+msgid "Use the Right or Left Arrow key to jump to the next or previous whole composite character. To position the cursor into a composite character, use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow key."
+msgstr "Bruk høyre pil eller venstre pil for å bytte til neste eller forrige hele sammensatte tegn. For å plassere skrivemerket inni et sammensatt tegn, bruk<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilvalg</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Piltast."
-#: paintbrush.xhp
+#: ctl.xhp
msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"bm_id380260\n"
+"ctl.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>"
msgstr ""
-#: paintbrush.xhp
+#: ctl.xhp
msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN1053A\n"
+"ctl.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Format Paintbrush</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Kopiere formatering med formatpenselen</link></variable>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Language Settings - Complex Text Layout\">Language Settings - Complex Text Layout</link>"
+msgstr ""
-#: paintbrush.xhp
+#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN10655\n"
+"data_addressbook.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "You can use the Format Paintbrush tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
-msgstr "Du kan bruke formatpenselen til å kopiere formatering fra merket tekst eller fra et objekt, og bruke formateringen på annen merket tekst eller et objekt."
+msgid "Registering an Address Book"
+msgstr "Registrere en adressebok"
-#: paintbrush.xhp
+#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_id101920091122570\n"
+"data_addressbook.xhp\n"
+"bm_id3152823\n"
"help.text"
-msgid "In Calc, the Format Paintbrush only applies to cell formatting."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>data sources; registering address books</bookmark_value><bookmark_value>address books; registering</bookmark_value><bookmark_value>system address book registration</bookmark_value><bookmark_value>registering; address books</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>datakilder; registrere adressebøker</bookmark_value><bookmark_value>adressebøker; registrere</bookmark_value><bookmark_value>registrere systemadressebok</bookmark_value><bookmark_value>registrere; adressebøker</bookmark_value>"
-#: paintbrush.xhp
+#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN106DD\n"
+"data_addressbook.xhp\n"
+"hd_id3154228\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
-msgstr "Merk teksten eller objektet som har formateringen du vil kopiere."
+msgid "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"Registering an Address Book\">Registering an Address Book</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"Registering an Address Book\">Registrere en adressebok</link></variable>"
-#: paintbrush.xhp
+#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN10667\n"
+"data_addressbook.xhp\n"
+"par_id3154927\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon."
-msgstr "Trykk på <emph>Formatpensel</emph> i <emph>standardverktøylinja</emph>"
+msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you can register different data sources. The contents of the data fields are then available to you for use in various fields and controls. Your system address book is such a data source."
+msgstr "I <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> kan du registrere forskjellige datakilder. Da blir innholdet i datafeltene tilgjengelig for bruk i forskjellige felter og kontrollelementer. Systemadresseboken er en slik datakilde."
-#: paintbrush.xhp
+#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN10660\n"
+"data_addressbook.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "The cursor changes to a paint bucket."
-msgstr "Pekeren forandres til et malingsspann."
+msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> templates and wizards use fields for the contents of the address book. When activated, the general fields in the templates are automatically replaced with the fields from the data source of your address book."
+msgstr "Maler og veivisere i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> bruker feltene som innhold i adresseboken. Når de er slått på, erstattes de generelle feltene i malene automatisk med feltene fra datakilden til adresseboken."
-#: paintbrush.xhp
+#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN10663\n"
+"data_addressbook.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
-msgstr ""
+msgid "In order for the replacement to take place, you must tell <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> which address book you use. The wizard asking for this information appears automatically the first time you activate, for example, a business letter template. You can also call the wizard by following the steps listed below."
+msgstr "For at en slik erstatning skal finne sted, må du velge hvilken adressebok du vil at <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> skal bruke. Veiviseren som spør om disse opplysningene vises automatisk første gang du slår på en mal, for eksempel en mal for et forretningsbrev. Du kan også starte veiviseren ved å gå gjennom stegene nedenfor."
-#: paintbrush.xhp
+#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN1066E\n"
+"data_addressbook.xhp\n"
+"par_id5941648\n"
"help.text"
-msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting to."
-msgstr "Merk eller trykk på teksten eller objektet du vil bruke formateringen på."
+msgid "The address book data is read-only in %PRODUCTNAME Base. It is not possible to add, edit, or delete address data from within Base."
+msgstr "Adressebokdataene er skrivebeskyttet i %PRODUCTNAME Base. Du kan ikke legge til, redigere, eller slette adressedata når du bruker Base."
-#: paintbrush.xhp
-#, fuzzy
+#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN10716\n"
+"data_addressbook.xhp\n"
+"hd_id3149096\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "By default only the character formatting is copied ; to include paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you click. To copy only the paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
-msgstr "Hvis du ikke vil bruke avsnittsformatering, kan du holde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> inne når du trykker. Hvis du ikke vil bruke tegnformatering, kan du holde<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift inne når du trykker."
+msgid "Address Data Source Wizard"
+msgstr "Kilde for adressedata"
-#: paintbrush.xhp
+#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN10671\n"
+"data_addressbook.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Format Paintbrush</emph> can copy:"
-msgstr "Tabellen nedenfor beskriver formateringsegenskapene som <emph>formatpenselen</emph> kan kopiere:"
+msgid "To call the <link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Address Data Source</link> wizard, choose <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>."
+msgstr "Du kan bruke veiviseren <link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Kilde for adressedata</link> ved å velge <emph>Fil → Veivisere → Kilde for adressedata</emph>."
-#: paintbrush.xhp
+#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN10691\n"
+"data_addressbook.xhp\n"
+"hd_id3149811\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Type of Selection"
-msgstr "Utvalgstype"
+msgid "Registering An Existing Address Book Manually"
+msgstr "Registrere en eksisterende adressebok manuelt"
-#: paintbrush.xhp
+#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN10697\n"
+"data_addressbook.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "Merknad"
+msgid "Choose <emph>Tools - Address Book Source</emph>. The <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\"><emph>Templates: Address Book Assignment</emph></link> dialog appears."
+msgstr ""
-#: paintbrush.xhp
+#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN1069E\n"
+"data_addressbook.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Nothing selected, but cursor is inside a text passage"
-msgstr "Ingenting er merket, men skrivemerket står inne i en tekst."
+msgid "In the <emph>Data source</emph> combo box, select the system address book or the data source you want to use as an address book."
+msgstr "I kombinasjonsboksen <emph>Datakilde</emph> velger du systemadresseboken eller datakilden du vil bruke som en adressebok."
-#: paintbrush.xhp
+#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN106A4\n"
+"data_addressbook.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Copies the formatting of the current paragraph and the character formatting of the next character in the text flow direction."
-msgstr "Kopierer formateringen i det gjeldende avsnittet og tegnformateringen for det neste tegnet i tekstretningen."
+msgid "If you have not yet registered the system address book in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the data source, click the <emph>Address Data Source ...</emph> button. This takes you to the <emph>Address Book Data Source Wizard</emph>, in which you can register your address book as a new data source in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+msgstr ""
-#: paintbrush.xhp
+#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN106AB\n"
+"data_addressbook.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Text is selected"
-msgstr "Tekst er merket."
+msgid "In the <emph>Table</emph> combo box, select the database table you want to use as the address book."
+msgstr "I kombinasjonsboksen <emph>Tabell</emph> velger du databasetabellen du vi bruke som adressebok."
-#: paintbrush.xhp
+#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN106B1\n"
+"data_addressbook.xhp\n"
+"par_id3147084\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Copies the formatting of the last selected character and of the paragraph that contains the character."
-msgstr "Kopierer formateringen til det siste tegnet i utvalget og avsnittet som inneholder tegnet."
+msgid "Under <emph>Field assignment</emph>, match the fields for first name, company, department, and so on to the actual field names used in your address book."
+msgstr "Under <emph>Tildeling av felt</emph> tilpasser du feltene for fornavn, firma, avdeling og så videre, slik at de stemmer overens med feltnavnene som faktisk brukes i adresseboken."
-#: paintbrush.xhp
+#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN106B8\n"
+"data_addressbook.xhp\n"
+"par_idN10784\n"
"help.text"
-msgid "Frame is selected"
-msgstr "En ramme er merket."
+msgid "When finished, close the dialog with <emph>OK</emph>."
+msgstr "Når du er ferdig, lukker du dialogvinduet ved å velge <emph>OK</emph>."
-#: paintbrush.xhp
+#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN106BE\n"
+"data_addressbook.xhp\n"
+"par_id3149983\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Copies the frame attributes that are defined in <item type=\"menuitem\">Format - Frame</item> dialog. The contents, size, position, linking, hyperlinks, and macros in the frame are not copied."
-msgstr ""
+msgid "Now your data source is registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the address book. If you now open a template from the <emph>Business Correspondence</emph> category, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> can automatically insert the correct fields for a form letter."
+msgstr "Nå registreres datakilden som adressebok i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Hvis du deretter åpner en mal i kategorien <emph>Forretningskorrespondanse</emph>, kan <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatisk sette inn de riktige feltene for et flettet brev."
-#: paintbrush.xhp
+#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN106C5\n"
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Object is selected"
-msgstr "Et objekt er merket."
+msgid "Importing and Exporting Data in Text Format"
+msgstr "Importere og eksportere data i tekstformat"
-#: paintbrush.xhp
+#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN106CB\n"
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"bm_id3157896\n"
"help.text"
-msgid "Copies the object formatting that is defined in the <item type=\"menuitem\">Format - Graphics</item> or <item type=\"menuitem\">Format - Drawing Object</item> dialogs. The contents, size, position, hyperlinks, and macros in the object are not copied."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>databases; text formats</bookmark_value><bookmark_value>text formats; databases</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables in text format</bookmark_value><bookmark_value>exporting; spreadsheets to text format</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>databaser; tekstformater</bookmark_value><bookmark_value>tekstformater; databaser</bookmark_value><bookmark_value>importere; tabeller i tekstformat</bookmark_value><bookmark_value>eksportere; regneark til tekstformat</bookmark_value>"
-#: paintbrush.xhp
+#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN106D2\n"
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"hd_id3154824\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "Form control is selected"
-msgstr "Et skjemakontrollelement er merket."
+msgid "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"Importing and Exporting Data in Text Format\">Importing and Exporting Data in Text Format</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"Importing and Exporting Data in Text Format\">Importere o g eksportere data i tekstformat</link></variable>"
-#: paintbrush.xhp
+#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN106D8\n"
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "Not supported"
-msgstr "Støttes ikke."
+msgid "If you want to exchange data with a database that does not have an ODBC link and does not allow dBASE import and export, you can use a common text format."
+msgstr "Hvis du vil utveksle data med en database som ikke har en ODBC-kobling, og som ikke tillater import og eksport fra og til dBASE, kan du bruke et vanlig tekstformat."
-#: paintbrush.xhp
+#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN106DF\n"
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"hd_id3145313\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "Drawing object is selected"
-msgstr "Et tegneobjekt er merket."
+msgid "Importing Data into $[officename]"
+msgstr "Importere data til $[officename]"
-#: paintbrush.xhp
+#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN106E5\n"
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"par_id3147275\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "Copies all formatting attributes. In Impress and Draw, the text contents of the object is also copied."
-msgstr "Kopierer alle formateringsegenskapene. I Impress og Draw kopieres også eventuelt tekstinnhold i objektet."
+msgid "To exchange data in a text format use the $[officename] Calc import/export filter."
+msgstr "Hvis du vil utveksle data i et tekstformat, kan du bruke import-/eksportfilteret i $[officename] Calc."
-#: paintbrush.xhp
+#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN106EC\n"
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "Text within Calc cells is selected"
-msgstr "Tekst inni en celle i Calc er merket."
+msgid "Export the desired data from the source database in a text format. The CSV text format is recommended. This format separates data fields by using delimiters such as commas or semi-colons, and separates records by inserting line breaks."
+msgstr "Eksporter de ønskede dataene fra kildedatabasen i et tekstformat. Tekstformatet CSV anbefales. Dette formatet deler datafelter fra hverandre ved å bruke skilletegn, som kolon eller semikolon, og skiller poster fra hverandre ved å sette inn linjeskift."
-#: paintbrush.xhp
+#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN106F2\n"
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"par_id3153821\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "Not supported"
-msgstr "Støttes ikke."
+msgid "Choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> and click the file to import."
+msgstr "Velg <emph>Fil → </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Åpne</emph></link> og velg filen du vil importere."
-#: paintbrush.xhp
+#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN106F9\n"
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"par_id1977904\n"
"help.text"
-msgid "Writer table or cells are selected"
-msgstr "En tabell eller celler i Writer er merket."
+msgid "Select \"Text CSV\" from the <emph>File type</emph> combo box. Click <emph>Open</emph>."
+msgstr "Velg «Tekst, CSV» i kombinasjonsboksen <emph>Filtype</emph> og velg <emph>Åpne</emph>."
-#: paintbrush.xhp
+#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN106FF\n"
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "Copies the formatting that is specified in Table, Text Flow, Borders, and Background tab pages in the <item type=\"menuitem\">Format - Table</item> dialog. The paragraph and character formatting are also copied."
-msgstr ""
+msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Text Import\"><emph>Text Import</emph></link> dialog appears. Decide which data to include from the text document."
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Tekstimport\"><emph>Tekstimport</emph></link>-dialogvinduet vises. Bestem deg for hvilke data du vil ta med fra tekstdokumentet."
-#: paintbrush.xhp
+#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN10706\n"
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"par_id3150986\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "Calc table or cells are selected"
-msgstr "En tabell eller celler i Calc er merket."
+msgid "Once the data is in a $[officename] Calc spreadsheet, you can edit it as needed. Save the data as a $[officename] data source:"
+msgstr "Når dataene er i et $[officename] Calc-regneark, kan du redigere regnearket etter behov. Lagre dataene som en datakilde i $[officename]:"
-#: paintbrush.xhp
+#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN1070C\n"
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "Copies the formatting that is specified in the <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> dialog as well as the formatting of the cell contents"
-msgstr ""
+msgid "Save the current $[officename] Calc spreadsheet in dBASE format in the folder of a dBASE database. To do this, choose <emph>File - Save As</emph>, then select the <emph>File type</emph> \"dBASE\" and the folder of the dBASE database."
+msgstr "Lagre det gjeldende $[officename] Calc-regnearket i dBASE-format i mappa til en dBASE-database. Dette gjør du ved å velge <emph>Fil → Lagre som</emph>, velge «dBASE» som <emph>Filtype</emph> og lagre i mappa som inneholder dBASE-databasen."
-#: pasting.xhp
+#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
-"pasting.xhp\n"
-"tit\n"
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"58\n"
"help.text"
-msgid "Pasting Contents in Special Formats"
-msgstr "Lime inn innhold i spesielle formater"
+msgid "Exporting in CSV Text Format"
+msgstr "Eksportere i CSV-tekstformat"
-#: pasting.xhp
+#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
-"pasting.xhp\n"
-"bm_id3620715\n"
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"par_id3154140\n"
+"59\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>clipboard;pasting formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;clipboard options</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>text formats;pasting</bookmark_value><bookmark_value>formats;pasting in special formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>utklippstavle;lime inn formatert/uformatert tekst</bookmark_value><bookmark_value>sette inn;valg for utklippstavla</bookmark_value><bookmark_value>lime inn;formatert/uformatert tekst</bookmark_value><bookmark_value>tekstformater;lime inn</bookmark_value><bookmark_value>formater;lime inn spesielle formater</bookmark_value>"
+msgid "You can export the current $[officename] spreadsheet in a text format which can be read by many other applications."
+msgstr "Du kan eksportere det gjeldende $[officename]-regnearket i et tekstformat som kan leses av mange andre programmer."
-#: pasting.xhp
+#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
-"pasting.xhp\n"
-"par_idN10725\n"
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"par_id3152933\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"pasting\"><link href=\"text/shared/guide/pasting.xhp\">Pasting Contents in Special Formats</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"pasting\"><link href=\"text/shared/guide/pasting.xhp\">Lime inn innhold i spesielle formater</link></variable>"
+msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Fil → Lagre som</emph>."
-#: pasting.xhp
+#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
-"pasting.xhp\n"
-"par_idN10743\n"
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"par_id3154216\n"
+"61\n"
"help.text"
-msgid "Contents that are stored on the clipboard can be pasted into your document using different formats. In %PRODUCTNAME you can choose how to paste the contents using a dialog or a drop-down icon."
-msgstr "Innhold som lagres til utklippstavla kan limes inn i dokumentet ved å bruke forskjellige formater. I %PRODUCTNAME kan du velge hvordan innholdet skal settes inn ved hjelp av et dialogvindu eller en nedtrekksknapp."
+msgid "In <emph>File type</emph> select the filter \"Text CSV\". Enter a file name and click <emph>Save</emph>."
+msgstr "Velg «Tekst, CSV» som filter i <emph>Filtype</emph>. Skriv inn et filnavn og trykk på <emph>Lagre</emph>."
-#: pasting.xhp
+#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
-"pasting.xhp\n"
-"par_idN10746\n"
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "The available options depend on the contents of the clipboard."
-msgstr "Valgene som er tilgjengelig, er avhengig av innholdet på utklippstavla."
+msgid "This opens the <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"dBase Export\"><emph>Export of text files</emph></link> dialog, in which you can select the character set, field delimiter and text delimiter. Click <emph>OK</emph>. A warning informs you that only the active sheet was saved."
+msgstr "Nå åpnes dialogvinduet <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"dBase Export\"><emph>Eksport av tekstfiler</emph></link>, der du kan velge tegnsett, feltgrense og tekstgrense. Velg <emph>OK</emph>. Det vises en advarsel om at bare gjeldende skjema ble lagret."
-#: pasting.xhp
+#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
-"pasting.xhp\n"
-"hd_id3144547360\n"
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "In Writer text documents, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
-msgstr ""
+msgid "Executing SQL Commands"
+msgstr "Utføre SQL-kommandoer"
-#: pasting.xhp
+#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
-"pasting.xhp\n"
-"par_idN10749\n"
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"bm_id3152801\n"
"help.text"
-msgid "Pasting clipboard contents using an icon menu"
-msgstr "Lime inn innholdet fra utklippstavla ved hjelp av en knappemeny"
+msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL commands</bookmark_value> <bookmark_value>queries;creating in SQL view</bookmark_value> <bookmark_value>commands;SQL</bookmark_value> <bookmark_value>executing SQL commands</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SQL; kjøre SQL-kommandoer</bookmark_value><bookmark_value>spørringer;lage i SQL-visning</bookmark_value><bookmark_value>kommandoer;SQL</bookmark_value><bookmark_value>kjøre;SQL-kommandoer</bookmark_value>"
-#: pasting.xhp
+#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
-"pasting.xhp\n"
-"par_idN10750\n"
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"hd_id3152801\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "Click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard Bar to open the menu."
-msgstr "Trykk på pilen rett til høyre for knappen <emph>Lim inn</emph> på standardverktøylinja for å åpne menyen."
+msgid "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"Executing SQL Commands\">Executing SQL Commands</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"Utføre SQL-kommandoer\">Utføre SQL-kommandoer</link></variable>"
-#: pasting.xhp
+#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
-"pasting.xhp\n"
-"par_idN10758\n"
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"68\n"
"help.text"
-msgid "Select one of the options."
-msgstr "Velg ett av alternativene."
+msgid "With the help of SQL commands you can control the database directly, and can also create and edit tables and queries."
+msgstr "Ved hjelp av SQL-kommandoer kan du styre databasen direkte, og du kan også lage og redigere tabeller og spørringer."
-#: pasting.xhp
+#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
-"pasting.xhp\n"
-"par_idN1075B\n"
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"par_id3153562\n"
+"72\n"
"help.text"
-msgid "If you do not like the result, click the <emph>Undo</emph> icon and then paste again with another option."
-msgstr "Hvis du ikke liker resultatet, kan du trykke på knappen <emph>Angre</emph> og eventuelt bruke et av de andre alternativene til å lime inn på nytt."
+msgid "Not all database types support all SQL instructions. If necessary, find out which SQL commands are supported by your database system."
+msgstr "Det er ikke alle databasetyper som støtter alle SQL-uttrykk. Hvis du ikke allerede vet det, bør du undersøke hvilke SQL-kommandoer som støttes av databasesystemet du bruker."
-#: pasting.xhp
+#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
-"pasting.xhp\n"
-"par_idN10762\n"
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"hd_id9577929\n"
"help.text"
-msgid "Pasting clipboard contents using a dialog"
-msgstr "Sette inn innholdet på utklippstavla ved hjelp av et dialogvindu"
+msgid "To execute an SQL statement directly"
+msgstr "Å utføre et SQL-uttrykk direkte"
-#: pasting.xhp
+#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
-"pasting.xhp\n"
-"par_idN10769\n"
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"par_id7923825\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Paste special</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Rediger → Lim inn utvalg</emph>."
+msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open a database file."
+msgstr "Velg <emph>Fil → Åpne</emph> for å åpne en databasefil."
-#: pasting.xhp
+#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
-"pasting.xhp\n"
-"par_idN10771\n"
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"par_id9448530\n"
"help.text"
-msgid "Select one of the options and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Velg et av alternativene og trykk på <emph>OK</emph>."
+msgid "Choose <emph>Tools - SQL</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Verktøy → SQL</emph>."
-#: pasting.xhp
+#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
-"pasting.xhp\n"
-"par_idN10774\n"
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"par_id3151176\n"
+"91\n"
"help.text"
-msgid "If you are in a spreadsheet and the contents of the clipboard are spreadsheet cells, then a different <emph>Paste Special</emph> dialog appears. Use the <emph>Paste Special</emph> dialog to copy cells using basic or advanced options."
-msgstr "Hvis du er i et regneark og innholdet på utklippstavla er regnearkceller, vil dialogvinduet <emph>Lim inn utvalg</emph> se litt annerledes ut. Bruk dialogvinduet <emph>Lim inn utvalg</emph> til å kopiere celler ved hjelp av grunnleggende eller avanserte alternativer."
+msgid "Click the <emph>Create Query in SQL View</emph> icon <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\">Icon</alt></image> or"
+msgstr "Trykk på <emph>Lag spørring i SQL-visning</emph> <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154071\">Ikon</alt></image> eller"
-#: pasting.xhp
+#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
-"pasting.xhp\n"
-"par_idN1077E\n"
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"92\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Transpose</emph>: swaps the rows and the columns of the cell range to be pasted."
-msgstr "<emph>Bytt rader og kolonner</emph> gjør radene i celleområdet som skal limes inn, om til kolonner."
+msgid "Select an existing query from the list and click the <emph>Edit</emph> icon <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">Icon</alt></image>."
+msgstr "Velg en eksisterende spørring fra lista og klikk på ikonet <emph>Rediger</emph> <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">Ikon</alt></image>."
-#: pasting.xhp
+#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
-"pasting.xhp\n"
-"par_idN10785\n"
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"par_id3083443\n"
+"94\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Link</emph>: pastes the cell range as a link. If the source file changes, the pasted cells change also."
-msgstr "<emph>Lenke</emph> limer celleområdet inn som en lenke. Hvis kildefila endres, vil også innholdet i cellene du har limt inn, endre seg."
+msgid "In the <emph>Query</emph> window, choose <emph>View - Switch Design View On/Off</emph>. Edit the SQL command."
+msgstr "I <emph>spørringsvinduet</emph> velger du <emph>Vis → Slå på/av utformingsvisning</emph>. Rediger SQL-kommandoen."
-#: pasting.xhp
+#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
-"pasting.xhp\n"
-"par_idN1078C\n"
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"par_id3152460\n"
+"96\n"
"help.text"
-msgid "The other options are explained in the help, when you call the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link> dialog from within %PRODUCTNAME Calc."
-msgstr "De andre alternativene beskrives i hjelpen som vises når du bruker %PRODUCTNAME Calc og trykker på <emph>Hjelp</emph> i dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Lim inn utvalg</link>."
+msgid "Click the <emph>Run</emph> icon <image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152886\">Icon</alt></image>. The result of the query is displayed in the upper window."
+msgstr "Trykk på <emph>Kjør</emph> <image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152886\">Ikon</alt></image>. Resultatet av spørringa vises i det øvre vinduet."
-#: pasting.xhp
+#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
-"pasting.xhp\n"
-"par_idN107BA\n"
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"par_id3149298\n"
+"98\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Lim inn utvalg</link>"
+msgid "Click the <emph>Save</emph> or <emph>Save As</emph> icon <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Icon</alt></image> to save the query."
+msgstr "Trykk knappen <emph>Lagre</emph> eller <emph>Lagre som</emph> <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153159\">Ikon</alt></image> for å lagre spørringa."
-#: collab.xhp
+#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"par_id3153223\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Spørringsutforming</link>"
+
+#: data_forms.xhp
+msgctxt ""
+"data_forms.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Collaboration"
-msgstr "Samarbeid"
+msgid "Working with Forms"
+msgstr "Arbeide med skjemaer"
-#: collab.xhp
+#: data_forms.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"bm_id4459669\n"
+"data_forms.xhp\n"
+"bm_id5762199\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sharing documents</bookmark_value><bookmark_value>collaboration</bookmark_value><bookmark_value>file locking with collaboration</bookmark_value><bookmark_value>locked documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>opening;forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;creating</bookmark_value><bookmark_value>design view;creating forms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>åpne;skjemaer</bookmark_value><bookmark_value>skjemaer;lage</bookmark_value><bookmark_value>utformingsvisning;lage skjemaer</bookmark_value>"
-#: collab.xhp
+#: data_forms.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"hd_id130008\n"
+"data_forms.xhp\n"
+"par_idN105F9\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"collab\"><link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link></variable>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"data_forms\"><link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Working with Forms</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_forms\"><link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Arbeide med skjemaer</link></variable>"
-#: collab.xhp
+#: data_forms.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id5821710\n"
+"data_forms.xhp\n"
+"par_idN10617\n"
"help.text"
-msgid "In %PRODUCTNAME Writer, Impress, and Draw, only one user at a time can open any document for writing. In Calc, many users can open the same spreadsheet for writing at the same time."
-msgstr "I %PRODUCTNAME Writer, Impress og Draw kan bare en bruker om gangen åpne et dokument for skriving. I Calc kan mange brukere om gangen åpne det samme regnearket for skriving."
+msgid "Using forms, you can define how to present the data. Open a text document or a spreadsheet and insert the controls such as push buttons and list boxes. In the properties dialogs of the controls, you can define what data the forms should display."
+msgstr "Du kan bruke skjemaer til å angi hvordan dataene skal vises. Åpne et tekstdokument eller et regneark og sett inn kontrollelementene du vil bruke, for eksempel trykknapper og listebokser. Hvert kontrollelement har et dialogvindu for egenskaper, som du kan bruke til å velge hvilke data som skal vises i skjemaene."
-#: collab.xhp
+#: data_forms.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id9590136\n"
+"data_forms.xhp\n"
+"par_idN1061A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Share Document dialog where you can enable or disable collaborative sharing of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpner dialogvinduet <emph>Del dokument</emph>, der du kan slå på deling av dokumentet på eller slå det av.</ahelp>"
+msgid "Creating a New Form With the Form Wizard"
+msgstr "Lage et nytt skjema ved hjelp av skjemaveiviseren"
-#: collab.xhp
+#: data_forms.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id2519913\n"
+"data_forms.xhp\n"
+"par_idN1061E\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to share the current document with other users. Disable to use the document unshared. This will invalidate the not yet saved edits that other users applied in the time since you last opened or saved this document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Slå på Del dette regnearket med andre brukere. Slå av for å bruke dokumentet uten å dele det. Dette vil forkaste endringer som i mellomtiden ble gjort av andre brukere, men som ikke er lagret.</ahelp>"
+msgid "In %PRODUCTNAME, you can create a new form using the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>:"
+msgstr "I %PRODUCTNAME du kan lage et nytt skjema ved å bruke <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Skjemaveiviseren</link>:"
-#: collab.xhp
+#: data_forms.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"hd_id6917020\n"
+"data_forms.xhp\n"
+"par_idN10632\n"
"help.text"
-msgid "Collaboration in Calc"
-msgstr "Samarbeid i Calc"
+msgid "Open the database file where you want to create the new form."
+msgstr "Åpne databasefilen der du vil lage det nye skjemaet."
-#: collab.xhp
+#: data_forms.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id4411145\n"
+"data_forms.xhp\n"
+"par_idN10636\n"
"help.text"
-msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page."
-msgstr ""
+msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon."
+msgstr "I venstre felt i databasevinduet, klikk <emph>Skjemaer</emph>-ikonet.In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon."
-#: collab.xhp
+#: data_forms.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id6799218\n"
+"data_forms.xhp\n"
+"par_idN1063E\n"
"help.text"
-msgid "Some commands are not available (grayed out) when change tracking or document sharing is activated. For a new spreadsheet you cannot apply or insert the grayed out elements."
-msgstr "Noen kommandoer er ikke tilgjengelig (vises i grått) når sporing av endringer eller deling av dokument er slått på. Du kan ikke bruke eller sette inn elementer som vises i grått i nye regneark."
+msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Form</emph>."
+msgstr "Trykk på <emph>Lag skjema med veiviser</emph>."
-#: collab.xhp
+#: data_forms.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"hd_id3274941\n"
+"data_forms.xhp\n"
+"par_idN10645\n"
"help.text"
-msgid "Creating a new spreadsheet"
-msgstr "Lage et nytt regneark"
+msgid "Creating a New Form Manually"
+msgstr "Lage et nytt skjema fra bunnen av"
-#: collab.xhp
+#: data_forms.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id9804681\n"
+"data_forms.xhp\n"
+"par_idN1064C\n"
"help.text"
-msgid "User A creates a new spreadsheet document. The following conditions can apply:"
-msgstr "Bruker A lager et nytt regneark. De følgende vilkårene kan gjelde:"
+msgid "Open the database file where you want to create the new form."
+msgstr "Åpne databasefilen der du vil lage det nye skjemaet."
-#: collab.xhp
+#: data_forms.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id2109744\n"
+"data_forms.xhp\n"
+"par_idN10650\n"
"help.text"
-msgid "The user does not want to share the spreadsheet for collaboration."
-msgstr "Brukeren ønsker ikke å dele regnearket med tanke på samarbeid."
+msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon."
+msgstr "I venstre felt i databasevinduet, klikk <emph>Skjemaer</emph>-ikonet.In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon."
-#: collab.xhp
+#: data_forms.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id5374614\n"
+"data_forms.xhp\n"
+"par_idN10658\n"
"help.text"
-msgid "User A opens, edits, and saves the document as described above for Writer, Impress, and Draw document."
-msgstr "Bruker A åpner, redigerer og lagrer dokumentet slik det beskrives for Writer-, Impress- og Draw-dokumenter over."
+msgid "Click <emph>Create Form in Design View</emph>."
+msgstr "Trykk på <emph>Lag skjema i utformingsvisning</emph>."
-#: collab.xhp
+#: data_forms.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id768761\n"
+"data_forms.xhp\n"
+"par_idN1065F\n"
"help.text"
-msgid "The user wants to share the document for collaboration."
-msgstr "Brukeren vil dele dokumentet for å legge til rette for samarbeid."
+msgid "A new text document opens. Use the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> to insert form controls."
+msgstr "Et nytt tekstdokument åpnes. Bruk verktøylinja <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Kontrollelementer for skjemaer</link> til å sette inn kontrollelementer i skjemaet."
-#: collab.xhp
+#: data_forms.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id6844691\n"
+"data_forms.xhp\n"
+"par_idN10670\n"
"help.text"
-msgid "The user chooses <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> to activate the collaboration features for this document. A dialog opens where the user can choose to enable or disable sharing. If the user enables sharing, the document will be saved in shared mode, which is also shown on the title bar."
-msgstr "Brukeren velger <item type=\"menuitem\">Verktøy → Del dokument</item> for å slå på samarbeidsfunksjonene for dette dokumentet. Det åpnes et dialogvindu der brukeren kan velge å slå deling på eller av. Hvis brukeren slår på deling, vil dokumentet bli lagret i delt tilstand, noe som også vises i dokumentets tittellinje."
+msgid "Click the <emph>Forms</emph> icon to access all forms that were created from within the current database window. In addition, you can use the <emph>Form Controls</emph> icons to add database form controls to any Writer or Calc document, but these documents will not be listed in the database window."
+msgstr "Trykk på <emph>Skjemaer</emph> for å få tilgang til alle skjemaene som er laget ved hjelp av det gjeldende databasevinduet. Du kan også bruke knappene på verktøylinja <emph>Kontrollelementer for skjemaer</emph> til å legge til kontrollelementer for databaseskjema i et hvilket som helst Writer- eller Calc-dokument, men disse dokumentene vil ikke vises i lista i databasevinduet."
-#: collab.xhp
+#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id5288857\n"
+"data_im_export.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "The <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> command can be used to switch the mode for the current document from unshared mode to shared mode. If you want to use a shared document in unshared mode, you would save the shared document using another name or path. This creates a copy of the spreadsheet that is not shared."
-msgstr "Du kan bruke <item type=\"menuitem\">Verktøy → Del dokument</item> til å skifte tilstand for det gjeldende dokumentet fra udelt tilstand til delt tilstand. Hvis du vil bruke et delt dokument i udelt tilstand, lagrer du det delte dokumentet med et annet navn eller til en annen sti. Nå opprettes en kopi av regnearket, som ikke deles."
+msgid "Importing and Exporting Data in Base"
+msgstr "Importere og eksportere data i Base"
-#: collab.xhp
+#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"hd_id8842127\n"
+"data_im_export.xhp\n"
+"bm_id6911546\n"
"help.text"
-msgid "Opening a spreadsheet"
-msgstr "Åpne et regneark"
+msgid "<bookmark_value>databases;importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing;databases</bookmark_value><bookmark_value>copying; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>inserting; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;inserting database records</bookmark_value><bookmark_value>data sources;copying records to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data sources to %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>databaser;importere/eksportere</bookmark_value><bookmark_value>importere;databaser</bookmark_value><bookmark_value>kopiere; datakildeposter i regneark</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; datakildeposter i regneark</bookmark_value><bookmark_value>regneark;sette inn datakildeposter</bookmark_value><bookmark_value>datakilder;kopiere poster til regneark</bookmark_value><bookmark_value>lime inn;fra datakilder til %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
-#: collab.xhp
+#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id7276528\n"
+"data_im_export.xhp\n"
+"hd_id4547257\n"
"help.text"
-msgid "User A opens a spreadsheet document. The following conditions can apply:"
-msgstr "Bruker A åpner et regneark. De følgende vilkårene kan gjelde:"
+msgid "<variable id=\"data_im_export\"><link href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp\">Importing and Exporting Data in Base</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_im_export\"><link href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp\">Importere og eksportere data i Base</link></variable>"
-#: collab.xhp
+#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id8363902\n"
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id2761314\n"
"help.text"
-msgid "The spreadsheet document is not in shared mode."
-msgstr "Regnearkdokumentet er ikke i delt tilstand."
+msgid "An easy method to import and export database tables uses Calc as a \"helper application\"."
+msgstr "En enkel metode du kan bruke til å importere og eksportere databasetabeller, er å bruke Calc som et «hjelpeprogram»."
-#: collab.xhp
+#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id5974303\n"
+"data_im_export.xhp\n"
+"hd_id3912778\n"
"help.text"
-msgid "The user can open, edit, and save the document as described above for Writer, Impress, and Draw documents."
-msgstr "Brukeren kan åpne, redigere og lagre dokumentet slik det beskrives for Writer-, Impress- og Draw-dokumenter over."
+msgid "Exporting data from Base"
+msgstr "Eksportere data fra Base"
-#: collab.xhp
+#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id5323343\n"
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id3163853\n"
"help.text"
-msgid "The spreadsheet document is in shared mode."
-msgstr "Regnearkdokumentet er i delt tilstand."
+msgid "You copy a table from Base to a new Calc sheet, then you can save or export the data to any file format that Calc supports."
+msgstr "Du kopierer en tabell fra Base til et nytt ark i Calc. Deretter kan du lagre eller eksportere dataene til et filformat som Calc støtter."
-#: collab.xhp
+#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id5824457\n"
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id121158\n"
"help.text"
-msgid "The user sees a message that the document is in shared mode and that some features are not available in this mode. The user can disable this message for the future. After clicking OK, the document is opened in shared mode."
-msgstr "Brukeren får en melding om at dokumentet er i delt tilstand, og at noen funksjoner ikke er tilgjengelig i denne tilstanden. Brukeren kan velge å slå av visning av denne meldinga i framtida. Når brukeren velger OK, åpnes dokumentet i delt tilstand."
+msgid "Open the database file that contains the database table to be exported. Click Tables to view the tables, or click Queries to view the queries."
+msgstr "Åpne databasefilen som inneholder databasetabellen du vil eksportere. Trykk på <emph>Tabeller</emph> for å vise tabellene, eller trykk på <emph>Spørringer</emph> for å vise spørringene."
-#: collab.xhp
+#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id5800653\n"
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id4644306\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the same contents are changed by different users, the Resolve Conflicts dialog opens. For each conflict, decide which changes to keep.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hvis forskjellige brukere har endret det samme innholdet , åpnes dialogvinduet <emph>Løs konflikter</emph>. Du må se på hver konflikt og bestemme hvilke endringer som skal beholdes.</ahelp>"
+msgid "Choose <emph>File - New - Spreadsheet</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Fil → Ny → Regneark</emph>."
-#: collab.xhp
+#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id6263924\n"
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id1331217\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps your change, voids the other change.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Beholder din endring og forkaster de andre.</ahelp>"
+msgid "In the Base window, right-click the name of the table to export. Choose <emph>Copy</emph> from the context menu."
+msgstr "I Base-vinduet høyreklikker du på navnet til tabellen du vil eksportere. Velg <emph>Kopier</emph> i sprettoppmenyen."
-#: collab.xhp
+#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id3609118\n"
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id3806878\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps the change of the other user, voids your change.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Beholder endringer andre brukere har gjort, og ser bort fra dine endringer.</ahelp>"
+msgid "Click cell A1 in the new Calc window, then choose <emph>Edit - Paste</emph>."
+msgstr "Klikk celle A1 i det nye Calc-vinduet, velg <emph>Rediger → Lim inn</emph>."
-#: collab.xhp
+#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id7184057\n"
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id130619\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps all your changes, voids all other changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Beholder alle dine endringer og ser bort fra alle andre endringer.</ahelp>"
+msgid "Now you can save or export the data to many file types."
+msgstr "Nå kan du lagre eller eksportere dataene til mange forskjellige filtyper."
-#: collab.xhp
+#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id786767\n"
+"data_im_export.xhp\n"
+"hd_id9999694\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps the changes of all other users, voids your changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Beholder endringene andre brukere har gjort, og ser bort fra dine endringer.</ahelp>"
+msgid "Importing data to Base"
+msgstr "Importere data til Base"
-#: collab.xhp
+#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"hd_id2934965\n"
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id8494521\n"
"help.text"
-msgid "Saving a shared spreadsheet document"
-msgstr "Lagre et delt regnearkdokument"
+msgid "You can import text files, spreadsheet files, and your system address book in read-only mode only."
+msgstr "Du kan importere tekstfiler, regnearkfiler og systemadresseboken i skrivebeskyttet tilstand."
-#: collab.xhp
+#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id1174657\n"
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id9579760\n"
"help.text"
-msgid "User A saves a shared document. The following conditions can apply:"
-msgstr "Bruker A lagrer et delt dokument. De følgende vilkårene kan gjelde:"
+msgid "When you import from a text or spreadsheet file, the file must have a first row of header information. The second row of the file is the first valid data row. The format of every field in the second row determines the format for the entire column. Any format information from a spreadsheet file gets lost when importing to Base."
+msgstr "Når du importerer fra en tekstfil eller en regnearkfil, må den første raden i filen inneholde overskriftsinformasjon. Den andre raden i filen er den første gyldige dataraden. Formatet til hvert felt i den andre raden angir formatet for hele kolonnen. All formatinformasjon i regnearkfilen går tapt ved import til Base."
-#: collab.xhp
+#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id2577593\n"
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id325632\n"
"help.text"
-msgid "The document was not modified and saved by another user since user A opened the document."
-msgstr "Dokumentet er ikke endret og lagret av noen annen bruker siden bruker A åpnet dokumentet."
+msgid "For example, to ensure the first column has a text format, you must make sure that the first field of the first valid data row contains text. If a field in the first valid data row contains a number, the whole column is set to number format, and only numbers, no text, will be shown in that column."
+msgstr "Hvis du for eksempel vil være sikker på at den første kolonnen har tekstformat, bør du sørge for at det første feltet i den første gyldige dataraden inneholder tekst. Hvis et felt i den første gyldige dataraden inneholder et tall, får hele kolonnen tallformat, slik at bare tall vises i denne kolonnen, men ingen tekst."
-#: collab.xhp
+#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id5883968\n"
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id2216559\n"
"help.text"
-msgid "The document is saved."
-msgstr "Dokumentet lagres."
+msgid "Open a Base file of the database type that you want."
+msgstr "Åpne en fil i Base med databasetypen du vil bruke."
-#: collab.xhp
+#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id9049653\n"
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id7869502\n"
"help.text"
-msgid "The document was modified and saved by another user since user A opened the document."
-msgstr "Dokumentet er endret og lagret av en annen bruker siden bruker A åpnet dokumentet."
+msgid "Either create a new Base file using the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>, or open any existing Base file that is not read-only."
+msgstr "Du kan enten lage en ny fil i Base ved hjelp av <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">databaseveiviseren</link>, eller du kan åpne en eksisterende Base-fil som ikke er skrivebeskyttet."
-#: collab.xhp
+#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id1976683\n"
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id9852900\n"
"help.text"
-msgid "If the changes do not conflict, the document is saved."
-msgstr "Hvis ingen av endringene er i konflikt, lagres dokumentet."
+msgid "Open the Calc file that contains the data to be imported to Base. You can open a *.dbf dBASE file or many other file types."
+msgstr "Åpne Calc-filen som inneholder dataene som skal importeres til Base. Du kan åpne en *.dbf dBASE-fil og mange andre filtyper."
-#: collab.xhp
+#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id43946\n"
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id3791924\n"
"help.text"
-msgid "If the changes conflict, the Resolve Conflicts dialog will be shown. User A must decide for the conflicts which version to keep, \"Keep Mine\" or \"Keep Other\". When all conflicts are resolved, the document is saved. While user A resolves the conflicts, no other user is able to save the shared document."
-msgstr "Hvis endringene er i konflikt, åpnes dialogvinduet <emph>Løs konflikter</emph>. For hver konflikt må A avgjøre hvilken versjon som skal beholdes, ved å velge «Bruk mine» eller «Bruk andre».Når alle konflikter er løst, lagres dokumentet. Så lenge bruker A arbeider med å løse konfliktene, vil ingen andre brukere kunne lagre det delte dokumentet."
+msgid "Select the data to be copied to Base."
+msgstr "Merk dataene som skal kopieres til Base."
-#: collab.xhp
+#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id6449171\n"
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id6173894\n"
"help.text"
-msgid "Another user tries to save the shared document and resolves conflicts in this moment."
-msgstr "En annen bruker prøver å lagre det delte dokumentet, og er i ferd med å løse konflikter i det."
+msgid "You can enter a range reference like A1:X500 in the Name Box if you don't want to scroll."
+msgstr "Du kan skrive inn et område som A1:X500 i navnefeltet hvis du ikke vil rulle i filen."
-#: collab.xhp
+#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id7101046\n"
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id533768\n"
"help.text"
-msgid "User A sees a message that a merge-in is in progress. User A can choose to cancel the save command for now, or retry saving some time later."
-msgstr "Bruker A får en melding om at en annen bruker er i ferd med å gjøre endringer. Bruker A kan velge å avbryte lagringen og prøve på nytt senere."
+msgid "If you copy a dBASE sheet, include the top row that contains the header data."
+msgstr "Hvis du kopierer et dBASE-ark, ta med den øverste raden som inneholder overskriftsdataene."
-#: collab.xhp
+#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id7186498\n"
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id5669423\n"
"help.text"
-msgid "When a user successfully saves a shared spreadsheet, the document will be reloaded after the save command, so that the spreadsheet shows the latest version of all changes that got saved by all users. A message shows that \"foreign changes have been added\" when another user did change some contents."
-msgstr ""
+msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Rediger → Kopier</emph>."
-#: collab.xhp
+#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"hd_id2871791\n"
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id3619495\n"
"help.text"
-msgid "Collaboration in Writer, Impress, and Draw"
-msgstr "Samarbeid i Writer, Impress og Draw"
+msgid "In the Base window, click <emph>Tables</emph> to view the tables."
+msgstr "Trykk på <emph>Tabeller</emph> i Base-vinduet for å vise tabellene."
-#: collab.xhp
+#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id2675862\n"
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id1175572\n"
"help.text"
-msgid "For all modules Writer, Impress, Draw, and for Calc when document sharing is not enabled, a file locking is possible. This file locking is available even when accessing the same document from different operating systems:"
-msgstr "Writer, Impress, Draw og Calc har det til felles at når deling av dokumenter ikke er slått på, kan en fil låses. Denne fillåsingen er tilgjengelig selv om du bruker andre operativsystemer for å få tilgang til det samme dokumentet:"
+msgid "In the Base window, choose <emph>Edit - Paste</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Rediger → Lim inn</emph> i vinduet i Base."
-#: collab.xhp
+#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id7333597\n"
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id4815820\n"
"help.text"
-msgid "User A opens a document. The following conditions can apply:"
-msgstr "Bruker A åpner et dokument. De følende vilkårene kan gjelde:"
+msgid "You see the Copy Table dialog. Most databases need a primary key, so you may want to check the <emph>Create primary key</emph> box."
+msgstr "Kopier tabell-dialogvinduet vises. De fleste databasene trenger en primærnøkkel, sjekk <emph>Lag primærnøkkel</emph>-boksen."
-#: collab.xhp
+#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id9976195\n"
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id2584002\n"
"help.text"
-msgid "The document is not locked by any other user."
-msgstr "Dokumentet er ikke låst av en annen bruker."
+msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Paste. Also, for registered databases, you can open the datasource browser (press F4) instead of opening the Base window."
+msgstr "På Windows systemer kan du også bruge dra og slipp istedet for kopier og sett inn. For registrerte databaser kan du åpne datakildeutforskeren (trykk F4) istedet foråt åpne Base-vinduet."
-#: collab.xhp
+#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id2507400\n"
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id5871761\n"
"help.text"
-msgid "This document will be opened for read and write access by user A. The document will be locked for other users until user A closes the document."
-msgstr "Dette dokumentet skal åpnes for å gi bruker A både lese- og skrivetilgang. Dokumentet skal låses for andre brukere til bruker A lukker dokumentet."
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-#: collab.xhp
+#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id216681\n"
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id6531266\n"
"help.text"
-msgid "The document is marked as \"read-only\" by the file system."
-msgstr "Dokumentet er merket som «skrivebeskyttet» av filsystemet."
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-#: collab.xhp
+#: data_new.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id7709585\n"
+"data_new.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "This document will be opened in read-only mode. Editing is not allowed. User A can save the document using another document name or another path. User A can edit this copy."
-msgstr "Dette dokumentet blir åpnet skrivebeskyttet. Redigering er ikke tillatt. Bruker A kan lagre dokumentet ved å gi dokumentet et annet navn eller lagre det til en annen sti. Bruker A kan redigere denne kopien."
+msgid "Creating a New Database"
+msgstr "Lage en ny database"
-#: collab.xhp
+#: data_new.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id4309518\n"
+"data_new.xhp\n"
+"bm_id6911526\n"
"help.text"
-msgid "The document is locked by another user."
-msgstr "Dokumentet er låst av en annen bruker."
+msgid "<bookmark_value>databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>new databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>databaser;lage</bookmark_value><bookmark_value>nye databaser</bookmark_value>"
-#: collab.xhp
+#: data_new.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id206610\n"
+"data_new.xhp\n"
+"par_idN105A3\n"
"help.text"
-msgid "User A sees a dialog that tells the user the document is locked. The dialog offers to open the document in read-only mode, or to open a copy for editing, or to cancel the Open command."
-msgstr "Bruker A ser et dialogvindu, som forteller at dokumentet er låst. Dialogvinduet tilbyr å åpne dokumentet i skrivebeskyttet tilstand eller åpne en kopi for redigering, eller å avbryte Åpne-kommandoen."
+msgid "<variable id=\"data_new\"><link href=\"text/shared/guide/data_new.xhp\">Creating a New Database</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_new\"><link href=\"text/shared/guide/data_new.xhp\">Lage en ny database</link></variable>"
-#: collab.xhp
+#: data_new.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"hd_id29349651\n"
+"data_new.xhp\n"
+"par_idN105C4\n"
"help.text"
-msgid "User access permissions and sharing documents"
-msgstr ""
+msgid "Choose <emph>File - New - Database</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Fil → Ny → Database</emph>."
-#: collab.xhp
+#: data_new.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id11746571\n"
+"data_new.xhp\n"
+"par_idN105CB\n"
"help.text"
-msgid "Some conditions must be met on operating systems with a user permission management."
-msgstr ""
+msgid "This opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>, where you create a new database file."
+msgstr "Nå åpnes <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">databaseveiviseren</link>, som kan brukes til å lage en ny databasefil."
-#: collab.xhp
+#: data_new.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id25775931\n"
+"data_new.xhp\n"
+"par_idN105DD\n"
"help.text"
-msgid "The shared file needs to reside in a location which is accessible by all collaborators."
-msgstr ""
+msgid "In the Database Wizard, select the type of database, and select the option to open the Table Wizard as the next wizard."
+msgstr "I Databaseveiviseren, velg databasetype og innstillingen for å åpne Tabellveiviseren som den neste veiviseren."
-#: collab.xhp
+#: data_new.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id90496531\n"
+"data_new.xhp\n"
+"par_idN105E0\n"
"help.text"
-msgid "The file permissions for both the document and the corresponding lock file need to be set so that all collaborators can create, delete, and change the files."
-msgstr ""
+msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> helps you to add a table to the new database file."
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Tabellveiviseren</link> hjelper deg med å legge til en tabell i en ny databasefil."
-#: collab.xhp
+#: data_new.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id71864981\n"
+"data_new.xhp\n"
+"par_idN105FC\n"
"help.text"
-msgid "Write access also enables other users to (accidentally or deliberately) delete or change a file."
-msgstr ""
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-#: collab.xhp
+#: data_new.xhp
msgctxt ""
-"collab.xhp\n"
-"par_id4263740\n"
+"data_new.xhp\n"
+"par_idN10604\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Lagre som\">Lagre som</link>"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -3480,1859 +4034,1562 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-#: mobiledevicefilters.xhp
+#: data_register.xhp
msgctxt ""
-"mobiledevicefilters.xhp\n"
+"data_register.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Mobile Device Filters for Pocket Device Appliances"
-msgstr "Filtre for mobile enheter, som Pocket Device Appliances"
-
-#: mobiledevicefilters.xhp
-msgctxt ""
-"mobiledevicefilters.xhp\n"
-"bm_id3147143\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>pocket device appliances</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>Palm file filters</bookmark_value><bookmark_value>Pocket PC file filters</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents for mobile devices</bookmark_value><bookmark_value>opening;mobile device documents</bookmark_value><bookmark_value>converting;Pocket PC formats</bookmark_value><bookmark_value>synchronizing;Pocket PC and $[officename] formats</bookmark_value><bookmark_value>installing;mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>file filters;mobile devices</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>filtre for mobile enheter </bookmark_value><bookmark_value>lommeenhetprogrammer</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] dokumenter;filtere for mobile enheter</bookmark_value><bookmark_value>Palm fil-filtre</bookmark_value><bookmark_value>Pocket PC fil-filtre</bookmark_value><bookmark_value>lagre;dokumenter for mobile enheter</bookmark_value><bookmark_value>åpne ;dokumenter for mobile enheter</bookmark_value><bookmark_value>gjøre om;Pocket PC-formater</bookmark_value><bookmark_value>synkronisering;Pocket PC og $[officename] -formater</bookmark_value><bookmark_value>installering;filtre for mobile enheter</bookmark_value><bookmark_value>fil filtre;mobile enheter</bookmark_value>"
+msgid "Registering and Deleting a Database"
+msgstr "Registrere og slette en database"
-#: mobiledevicefilters.xhp
+#: data_register.xhp
msgctxt ""
-"mobiledevicefilters.xhp\n"
-"hd_id3147143\n"
-"33\n"
+"data_register.xhp\n"
+"bm_id4724570\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"mobiledevicefilters\"><link href=\"text/shared/guide/mobiledevicefilters.xhp\" name=\"Mobile Devices Filters for Pocket Device Appliances\">Mobile Devices Filters for Pocket Device Appliances</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"mobiledevicefilters\"><link href=\"text/shared/guide/mobiledevicefilters.xhp\" name=\"Filtre for mobile enheter, som Pocket Device Appliances\">Filtre for mobile enheter, som Pocket Device Appliances</link></variable>"
+msgid "<bookmark_value>databases;registering (Base)</bookmark_value><bookmark_value>registering;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>deleting;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;deleting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>lists;registered databases (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>databaser;registrere (Base)</bookmark_value><bookmark_value>registrere;databaser (Base)</bookmark_value><bookmark_value>slette;databaser (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databaser;slette (Base)</bookmark_value><bookmark_value>lister;registrerte databaser (Base)</bookmark_value>"
-#: mobiledevicefilters.xhp
+#: data_register.xhp
msgctxt ""
-"mobiledevicefilters.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"1\n"
+"data_register.xhp\n"
+"par_idN105A3\n"
"help.text"
-msgid "You can save and open documents to and from several mobile devices file formats."
-msgstr "Du kan lagre og åpne dokumenter fra flere filformater for mobile enheter."
+msgid "<variable id=\"data_register\"><link href=\"text/shared/guide/data_register.xhp\">Registering and Deleting a Database</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_register\"><link href=\"text/shared/guide/data_register.xhp\">Registrere og slette en database</link></variable>"
-#: mobiledevicefilters.xhp
+#: data_register.xhp
msgctxt ""
-"mobiledevicefilters.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
-"2\n"
+"data_register.xhp\n"
+"par_idN105C1\n"
"help.text"
-msgid "Currently the following filters are available:"
-msgstr "De følgende filtrene er tilgengelige:"
+msgid "Data from any <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> can be registered to %PRODUCTNAME. To register means to tell %PRODUCTNAME where the data is located, how it is organized, how to get that data, and more. Once the database is registered, you can use the menu command <emph>View - Data source</emph> to access the data records from your text documents and spreadsheets."
+msgstr "Data fra hvilken som helst <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">databasefil</link> kan bli registrert i %PRODUCTNAME. Å registrerer en database betyr at du, forteller %PRODUCTNAME hvor dataene er plassert, hvordan de er organisert, hvordan de kan hentes og så videre. Når databasen er registert, kan du bruke <emph>Vis → Datakilde</emph> i menyen for å få tilgang til datapostene fra tekstdokumenter og regneark."
-#: mobiledevicefilters.xhp
+#: data_register.xhp
msgctxt ""
-"mobiledevicefilters.xhp\n"
-"par_id3154823\n"
-"3\n"
+"data_register.xhp\n"
+"par_idN105C8\n"
"help.text"
-msgid "AportisDoc for Palm OS compatible devices"
-msgstr "AportisDoc til Palm OS-kompatible enheter"
+msgid "To register an existing database file:"
+msgstr "Registrere en eksisterende databasefil:"
-#: mobiledevicefilters.xhp
+#: data_register.xhp
msgctxt ""
-"mobiledevicefilters.xhp\n"
-"par_id3147209\n"
-"4\n"
+"data_register.xhp\n"
+"par_idN105CF\n"
"help.text"
-msgid "Pocket Excel for Pocket PC compatible devices"
-msgstr "Pocket Excel til Pocket PC-kompatible enheter"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>."
+msgstr ""
-#: mobiledevicefilters.xhp
+#: data_register.xhp
msgctxt ""
-"mobiledevicefilters.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
-"5\n"
+"data_register.xhp\n"
+"par_idN105E1\n"
"help.text"
-msgid "Pocket Word for Pocket PC compatible devices"
-msgstr "Pocket Word til Pocket PC-kompatible enheter"
+msgid "Click <emph>New</emph> and select the database file."
+msgstr "Trykk på <emph>Ny</emph> og velg databasefilen."
-#: mobiledevicefilters.xhp
+#: data_register.xhp
msgctxt ""
-"mobiledevicefilters.xhp\n"
-"par_id3147653\n"
-"6\n"
+"data_register.xhp\n"
+"par_idN10700\n"
"help.text"
-msgid "Installing the Pocket PC filters under Windows will also install a DLL file that supports the synchronization software of your Pocket PC."
-msgstr "Installasjon av Pocket PC-filtrene i Windows vil også installere en DLL-fil, som støtter synkroniseringsprogramvaren for Pocket PC-en din."
+msgid "To remove a registered database from %PRODUCTNAME"
+msgstr "Fjerne en registrert database fra %PRODUCTNAME"
-#: mobiledevicefilters.xhp
+#: data_register.xhp
msgctxt ""
-"mobiledevicefilters.xhp\n"
-"par_id3153252\n"
-"7\n"
+"data_register.xhp\n"
+"par_idN10707\n"
"help.text"
-msgid "The Java Runtime Environment is required to use the mobile device filters."
-msgstr "Java Runtime Environment kreves for å bruke filtre for mobile enheter."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>."
+msgstr ""
-#: mobiledevicefilters.xhp
+#: data_register.xhp
msgctxt ""
-"mobiledevicefilters.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
-"8\n"
+"data_register.xhp\n"
+"par_idN10719\n"
"help.text"
-msgid "Installing the mobile device filters"
-msgstr "Installasjon av filtre for mobile enheter"
+msgid "Select the database file and click <emph>Delete</emph>."
+msgstr "Merk databasefilen og trykk på <emph>Slett</emph>."
-#: mobiledevicefilters.xhp
+#: data_register.xhp
msgctxt ""
-"mobiledevicefilters.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"9\n"
+"data_register.xhp\n"
+"par_idN105F3\n"
"help.text"
-msgid "Close $[officename] and the Quickstarter."
-msgstr "Lukk $[officename] og hurtigstarteren."
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-#: mobiledevicefilters.xhp
+#: data_register.xhp
msgctxt ""
-"mobiledevicefilters.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"10\n"
+"data_register.xhp\n"
+"par_idN105FB\n"
"help.text"
-msgid "If you are using the Windows operating system with ActiveSync installed, disconnect any Pocket PC device from ActiveSync."
-msgstr "Hvis du bruker Windows med ActiveSync installeret, skal du koble fra alle Pocket PC-enheter fra ActiveSync."
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-#: mobiledevicefilters.xhp
+#: data_report.xhp
msgctxt ""
-"mobiledevicefilters.xhp\n"
-"par_id3153061\n"
-"11\n"
+"data_report.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Start the $[officename] Setup program:"
-msgstr "Start $[officename]-installasjonsprogrammet:"
+msgid "Using and Editing Database Reports"
+msgstr "Bruke og redigere databaserapporter"
-#: mobiledevicefilters.xhp
+#: data_report.xhp
msgctxt ""
-"mobiledevicefilters.xhp\n"
-"par_idN107E7\n"
+"data_report.xhp\n"
+"bm_id3147834\n"
"help.text"
-msgid "Open the Windows <emph>Start</emph> button, choose <emph>Control Panel</emph>, double-click <emph>Add or Remove Programs</emph>, select the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION entry, click <emph>Change</emph>."
-msgstr "Åpne Windows' <emph>Start</emph>-knappen, velg <emph>Kontrollpanel</emph>, dobbeltklikk på <emph>Legg til eller fjern programmer</emph>, velg %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION og klikk på <emph>Forandre</emph>."
+msgid "<bookmark_value>database reports</bookmark_value><bookmark_value>data sources;reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;opening and editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;reports</bookmark_value><bookmark_value>opening;reports</bookmark_value><bookmark_value>templates;database reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;templates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>databaserapporter</bookmark_value><bookmark_value>datakilder;rapporter</bookmark_value><bookmark_value>rapporter;åpne og redigere</bookmark_value><bookmark_value>redigere;rapporter</bookmark_value><bookmark_value>åpne;rapporter</bookmark_value><bookmark_value>maler;databaserapporter</bookmark_value><bookmark_value>rapporter;maler</bookmark_value>"
-#: mobiledevicefilters.xhp
+#: data_report.xhp
msgctxt ""
-"mobiledevicefilters.xhp\n"
-"par_id3146794\n"
-"12\n"
+"data_report.xhp\n"
+"hd_id3149178\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "In Setup, choose the <emph>Modify</emph> option and click <emph>Next</emph>."
-msgstr "I installasjonsprogrammet skal du velge inistillingen <emph>Endre</emph> og klikk deretter på <emph>Neste</emph>."
+msgid "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.xhp\" name=\"Create, Use, and Edit Database Reports\">Using and Editing Database Reports</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.xhp\" name=\"Create, Use, and Edit Database Reports\">Bruke og redigere databaserapporter</link></variable>"
-#: mobiledevicefilters.xhp
+#: data_report.xhp
msgctxt ""
-"mobiledevicefilters.xhp\n"
-"par_id3151054\n"
+"data_report.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "Open the <emph>Optional Components</emph> entry, then open the <emph>Mobile Device Filters</emph> entry. Select the filters you want to install."
-msgstr "Åpne <emph>Valgfrie komponenter</emph> og <emph>Filtre for mobile enheter</emph>. Velg de filtrene som du vil innstallere."
+msgid "Using a Report"
+msgstr "Bruke en rapport"
-#: mobiledevicefilters.xhp
+#: data_report.xhp
msgctxt ""
-"mobiledevicefilters.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
+"data_report.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Next</emph>, <emph>Next</emph>, <emph>Install</emph>, <emph>Finish</emph> to install the filters and exit the Setup program."
-msgstr "Klikk på <emph>Neste</emph>, <emph>Neste</emph>, <emph>Innstaller</emph> og <emph>Avslutt</emph> for å innstallere filtrene og avslutte innstallasjonsprogrammet."
+msgid "%PRODUCTNAME stores the information about the created reports in the database file."
+msgstr "%PRODUCTNAME lagrer informasjon om rapportene som lages, i databasefilen."
-#: mobiledevicefilters.xhp
+#: data_report.xhp
msgctxt ""
-"mobiledevicefilters.xhp\n"
-"hd_id3154123\n"
+"data_report.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "Saving $[officename] documents for a mobile device"
-msgstr "Lagre $[officename]-dokumenter for en mobil enhet"
+msgid "Choose <emph>File - Open</emph> and select the database file."
+msgstr "Velg <emph>Fil → Åpne</emph> og merk databasefilen."
-#: mobiledevicefilters.xhp
+#: data_report.xhp
msgctxt ""
-"mobiledevicefilters.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
+"data_report.xhp\n"
+"par_id3151054\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Fil → Lagre som</emph>."
-
-#: mobiledevicefilters.xhp
-msgctxt ""
-"mobiledevicefilters.xhp\n"
-"par_id3148672\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Open the <emph>File type</emph> box and select the appropriate filter."
-msgstr "Velg <emph>Filtype</emph>-boksen og velg det passende filteret."
+msgid "In the database file window, click the <emph>Reports</emph> icon."
+msgstr "Trykk på <emph>Rapporter</emph> i venstre felt i databasevinduet."
-#: mobiledevicefilters.xhp
+#: data_report.xhp
msgctxt ""
-"mobiledevicefilters.xhp\n"
-"par_id3145419\n"
+"data_report.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "Enter a name and click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Skriv inn ett navn og trykk på <emph>Lagre</emph>."
-
-#: mobiledevicefilters.xhp
-msgctxt ""
-"mobiledevicefilters.xhp\n"
-"hd_id3153768\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Opening mobile device documents in $[officename]"
-msgstr "Åpne dokumenter fra mobile enheter i $[officename]"
+msgid "Double-click one of the report names to open the report."
+msgstr "Dobbeltklikk på navnet til en av rapportene for å åpne den."
-#: mobiledevicefilters.xhp
+#: data_report.xhp
msgctxt ""
-"mobiledevicefilters.xhp\n"
-"par_id3147287\n"
-"20\n"
+"data_report.xhp\n"
+"par_idN1077D\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Fil → Åpne</emph>."
+msgid "These links are added automatically when you create a new report by the Report Wizard or in the Report Builder window."
+msgstr "Disse referansene blir automatisk opprettet når du lager en ny rapport med Rapportveiviser eller Rapportutforming."
-#: mobiledevicefilters.xhp
+#: data_report.xhp
msgctxt ""
-"mobiledevicefilters.xhp\n"
-"par_id3147428\n"
-"21\n"
+"data_report.xhp\n"
+"hd_id1695608\n"
"help.text"
-msgid "Open the <emph>File type</emph> box and select the appropriate filter."
-msgstr "Velg <emph>Filtype</emph>-boksen og velg det passende filteret."
+msgid "Editing a Report Created in the Report Builder Window"
+msgstr "Redigering en rapport laget i Rapportbygger-vinduet"
-#: mobiledevicefilters.xhp
+#: data_report.xhp
msgctxt ""
-"mobiledevicefilters.xhp\n"
-"par_id3148618\n"
-"22\n"
+"data_report.xhp\n"
+"par_id7510910\n"
"help.text"
-msgid "Select the file and click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Velg filen og trykk på <emph>Åpne</emph>."
+msgid "Right-click the name of a report in the database file window, then choose Edit."
+msgstr "Høyreklikk på navnet til en av rapportene i databasefilvinduet, og velg <emph>Rediger</emph>."
-#: mobiledevicefilters.xhp
+#: data_report.xhp
msgctxt ""
-"mobiledevicefilters.xhp\n"
-"hd_id3159196\n"
-"23\n"
+"data_report.xhp\n"
+"par_id8138065\n"
"help.text"
-msgid "Synchronizing file types"
-msgstr "Synkronisering av filtyper"
+msgid "The Report Builder window opens with the report's information loaded."
+msgstr "Rapportbygger-vinduet åpnes med rapporteninformasjonen lasta inn."
-#: mobiledevicefilters.xhp
+#: data_report.xhp
msgctxt ""
-"mobiledevicefilters.xhp\n"
-"par_id3145272\n"
-"24\n"
+"data_report.xhp\n"
+"par_id5086825\n"
"help.text"
-msgid "To convert Pocket PC formats to and from $[officename] formats, you must first change some options within ActiveSync. To do this, open the ActiveSync window and open its Options dialog. Perform the following steps:"
-msgstr "For å gjøre om Pocket PC-formater til og fra $[officename]-formater, må du først endre noen innstillinger i ActiveSync. For å gjøre dette, åpne ActiveSync-vinduet og åpne innstillingsdialogvinduet. Utfør følgende trinn:"
+msgid "Use the toolbars and menu commands and drag-and-drop to edit the report as stated in the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide."
+msgstr "Bruk verktøylinjene og menykommandoene og dra og slipp for å redigere rapporten som beskrevet i <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Rapport Builder</link>-veiviseren."
-#: mobiledevicefilters.xhp
+#: data_report.xhp
msgctxt ""
-"mobiledevicefilters.xhp\n"
-"par_id3149064\n"
-"25\n"
+"data_report.xhp\n"
+"par_id4747154\n"
"help.text"
-msgid "Select the <emph>Rules</emph> tab."
-msgstr "Velg fanen <emph>Regler</emph>."
+msgid "Execute the report to see the resulting report document."
+msgstr "Utfør rapporten for å se rapportdokumentet."
-#: mobiledevicefilters.xhp
+#: data_report.xhp
msgctxt ""
-"mobiledevicefilters.xhp\n"
-"par_id3147216\n"
-"26\n"
+"data_report.xhp\n"
+"hd_id3153104\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Conversion Settings</emph> button."
-msgstr "Klikk på knappen <emph>Konverteringsinnstillinger</emph>."
+msgid "Editing a Report Created by the Report Wizard"
+msgstr "Redigere en rapport laget med Rapportveiviser"
-#: mobiledevicefilters.xhp
+#: data_report.xhp
msgctxt ""
-"mobiledevicefilters.xhp\n"
-"par_id3154145\n"
-"27\n"
+"data_report.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Device to Desktop</emph> tab."
-msgstr "Klikk på knappen <emph>Enhet til Skrivebord</emph>."
+msgid "On the <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"last dialog page of the Report AutoPilot\">last dialog page of the Report Wizard</link>, you can choose to edit the report template before you use the report."
+msgstr "På <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"siste dialogside i Rapport Autopilot\"> siste dialogside i Rapportveiviser</link> kan du velge å redigere rapportmalen før du bruker rapporten."
-#: mobiledevicefilters.xhp
+#: data_report.xhp
msgctxt ""
-"mobiledevicefilters.xhp\n"
-"par_id3159155\n"
-"28\n"
+"data_report.xhp\n"
+"par_id3155431\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Select <emph>Pocket Word Document - Pocket PC</emph> and click <emph>Edit</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Pocket Word-dokument → Pocket PC</emph> og klikk på <emph>Rediger</emph>."
+msgid "You can edit the page styles for the first page and the following pages of the report as well as the paragraph styles, the number formats, the printed field labels, and more."
+msgstr "Du kan redigere sidestilene for den første siden og de følgende sidene av rapporten, i tillegg til avsnittstiler, tallformater, de utskrevne feltetikettene, mm."
-#: mobiledevicefilters.xhp
+#: data_report.xhp
msgctxt ""
-"mobiledevicefilters.xhp\n"
-"par_id3154638\n"
-"29\n"
+"data_report.xhp\n"
+"par_idN107D7\n"
"help.text"
-msgid "In the drop down list of available conversions, select <emph>$[officename] Writer </emph>and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "I nedtrekkslista med tilgjengelige konverteringer, velg <emph>$[officename] Writer</emph> og trykk på <emph>OK</emph>."
+msgid "Unless you have a thorough understanding of the database the report accesses, do not edit the SQL statement, database name, the hidden form controls, or the related information on the report."
+msgstr "Med mindre du har en dyptgående forståelse av databasen som rapporten bruker, bør du ikke redigere SQL-setningen, databasenavnet, de skjulte formelarkontrolelementene, eller tilsvarende informasjon om rapporten."
-#: mobiledevicefilters.xhp
+#: data_reports.xhp
msgctxt ""
-"mobiledevicefilters.xhp\n"
-"par_id3149958\n"
-"30\n"
+"data_reports.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Repeat steps 4 and 5 for <emph>Pocket Excel Workbook</emph> selecting <emph>$[officename] Calc</emph>."
-msgstr "Gjenta trinn 4 og 5 for <emph>Pocket Excel-arbeidsbok</emph> velg <emph>$[officename] Calc</emph>."
+msgid "Creating Reports"
+msgstr "Lage rapporter"
-#: mobiledevicefilters.xhp
+#: data_reports.xhp
msgctxt ""
-"mobiledevicefilters.xhp\n"
-"par_id3148389\n"
-"31\n"
+"data_reports.xhp\n"
+"bm_id3729667\n"
"help.text"
-msgid "After these steps you can copy documents between $[officename] and your Pocket PC, either by the ActiveSync software or by the Windows Explorer. The filters will be applied to the document files automatically."
-msgstr "Etter disse stegene kan du kopiere dokumenter mellom $[officename] og Pocket PC-en din. Enten ved å bruke ActiveSync-programvaren eller med Windows Utforsker. Filtrene vil automatisk bli forbundet med dokumentfilene."
+msgid "<bookmark_value>databases;creating reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;creating</bookmark_value><bookmark_value>wizards;reports</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>databaser;lage rapporter</bookmark_value><bookmark_value>rapporter;lage</bookmark_value><bookmark_value>veivisere;rapporter</bookmark_value>"
-#: assistive.xhp
+#: data_reports.xhp
msgctxt ""
-"assistive.xhp\n"
-"tit\n"
+"data_reports.xhp\n"
+"par_idN105A3\n"
"help.text"
-msgid "Assistive Tools in $[officename]"
-msgstr "Tilgjengelighetsverktøy i $[officename]"
+msgid "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">Creating Reports</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">Lage rapporter</link></variable>"
-#: assistive.xhp
+#: data_reports.xhp
msgctxt ""
-"assistive.xhp\n"
-"bm_id3147399\n"
+"data_reports.xhp\n"
+"par_idN105C1\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] assistive technology</bookmark_value><bookmark_value>assistive technology in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>screen readers</bookmark_value><bookmark_value>screen magnifiers</bookmark_value><bookmark_value>magnifiers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tilgjengelighet; tilgjengelighetsteknologi i $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>tilgjengelighetsteknologi i $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>skjermlesere</bookmark_value><bookmark_value>skjermforstørrere</bookmark_value><bookmark_value>forstørrere</bookmark_value>"
+msgid "A report is a Writer text document that can show your data in an organized order and formatting. In %PRODUCTNAME Base, you have a choice to create a report either manually using drag-and-drop in the Report Builder window, or semi-automatic by following a series of dialogs in the Report Wizard."
+msgstr "En rapport er et tekstdokument som kan vise data i en ordnet rekkefølge og formatering. I %PRODUCTNAME Base har du valget mellom å lage en rapport på egenhånd ved bruk av dra og slipp i Rapportbygger-vinduet, eller halvautomatisk ved å følge en serie med dialogvinduer i Rapportveiviseren."
-#: assistive.xhp
+#: data_reports.xhp
msgctxt ""
-"assistive.xhp\n"
-"hd_id3147399\n"
-"22\n"
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id4094363\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Assistive Tools in $[officename]\">Assistive Tools in $[officename]</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Assistive Tools in $[officename]\">Tilgjengelighetsverktøy i $[officename]</link></variable>"
+msgid "The following list gives you some information to decide which method to use for your data:"
+msgstr "Denne lista inneholder informasjon du kan bruke til å bestemme hvilken metode du bør bruke for dataene dine:"
-#: assistive.xhp
+#: data_reports.xhp
msgctxt ""
-"assistive.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"25\n"
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id8514358\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] supports some assistive technology tools like screen magnification software, screen readers, and on-screen keyboards. Most of these tools communicate with $[officename] by means of the Java(TM) Access Bridge software, that uses the Java Accessibility API, a part of the Java runtime environment."
-msgstr "$[officename] støtter en del tilgjengelighetsverktøy, som skjermforstørrere, skjermlesere og skjermtastatur. De fleste av disse verktøyene kommuniserer med $[officename] ved hjelp av Java(TM) Access Bridge-programvare som bruker Java Accessibility API, som er en del av Java-kjøremiljøet."
+msgid "Report Builder"
+msgstr "Rapportbygger"
-#: assistive.xhp
+#: data_reports.xhp
msgctxt ""
-"assistive.xhp\n"
-"par_id8847010\n"
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id9764091\n"
"help.text"
-msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
-msgstr ""
+msgid "Report Wizard"
+msgstr "Rapportveiviser"
-#: assistive.xhp
+#: data_reports.xhp
msgctxt ""
-"assistive.xhp\n"
-"hd_id3145345\n"
-"12\n"
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id1579638\n"
"help.text"
-msgid "Requirements to use assistive tools in $[officename]"
-msgstr "Krav for bruk av tilgjengelighetsverktøy i $[officename]"
+msgid "Started by \"Create Report in Design View\" command."
+msgstr "Startet med kommandoen «Lag rapport i Utformingsvisning»."
-#: assistive.xhp
+#: data_reports.xhp
msgctxt ""
-"assistive.xhp\n"
-"par_id3147209\n"
-"13\n"
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id1886959\n"
"help.text"
-msgid "Java Runtime Environment (JRE) version 1.4.1_01 and higher, or version 1.4.0_02 with the locale set to \"en_us\"."
-msgstr "Java Runtime Environment (JRE) versjon 1.4.1_01 eller nyere, eller versjon 1.4.0_02 med lokale «en_us»."
+msgid "Started by \"Use Wizard to Create Report\" command."
+msgstr "Startes med «Lag rapport med veiviser»."
-#: assistive.xhp
+#: data_reports.xhp
msgctxt ""
-"assistive.xhp\n"
-"par_id3146797\n"
-"26\n"
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id455030\n"
"help.text"
-msgid "Most recent version of the software for your assistive tool"
-msgstr "Nyeste versjon av tilgjengelighetsverktøyet du bruker"
+msgid "Full flexibility to use report headers and footers, page headers and footers, multi-column reports."
+msgstr "Full fleksibilitet med hensyn til bruk av rapportbunntekster og -topptekster, sidetopptekster og -undertekster, eller rapporter med flere spalter."
-#: assistive.xhp
+#: data_reports.xhp
msgctxt ""
-"assistive.xhp\n"
-"par_id3149578\n"
-"15\n"
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id8409985\n"
"help.text"
-msgid "On Windows systems, <link href=\"http://www.sun.com/access/downloads/\" name=\"Java Access Bridge\">Java Access Bridge</link> software version 1.0.3 or higher"
-msgstr "På Windows-systemer kreves <link href=\"http://www.sun.com/access/downloads/\" name=\"Java Access Bridge\">Java Access Bridge</link> versjon 1.0.3 eller nyere"
+msgid "Uses a Writer template to generate a report document."
+msgstr "Bruker en Writer-mal for å lage et rapportdokument."
-#: assistive.xhp
+#: data_reports.xhp
msgctxt ""
-"assistive.xhp\n"
-"par_id3149762\n"
-"16\n"
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id5931272\n"
"help.text"
-msgid "On UNIX(R) systems, the GNOME 2 desktop environment with the Java Access Bridge software for GNOME"
-msgstr "På UNIX(R)-baserte systemer kreves skrivebordsmiljøet GNOME 2 med Java Access Bridge-programvare"
+msgid "Use drag-and-drop to position the record fields or other design elements like pictures or lines."
+msgstr "Brug dra og slipp for å plassere datapostfelter eller andre utformingselementer som bilder eller linjer."
-#: assistive.xhp
+#: data_reports.xhp
msgctxt ""
-"assistive.xhp\n"
-"hd_id3149795\n"
-"23\n"
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id9869075\n"
"help.text"
-msgid "Supported Assistive Tools"
-msgstr "Tilgjengelighetsverktøy som støttes"
+msgid "Select from several given choices to arrange the data records."
+msgstr "Velg blant flere muligheter for å ordne dataposterne."
-#: assistive.xhp
+#: data_reports.xhp
msgctxt ""
-"assistive.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"2\n"
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id8611713\n"
"help.text"
-msgid "On Windows systems, $[officename] directly supports most on-screen keyboard software. Additional support for assistive tools is provided by the Java Access Bridge software. The following is a list of some assistive tools that use the Java Access Bridge software to exchange data with $[officename]:"
-msgstr "På Windows-systemer gir $[officename] direkte støtte for det meste av skjermtastaturprogramvare. Ytterligere støtte gis av Java Access Bridge-programvaren. Den følgende listen viser noen av tilgjengelighetsverktøyene som bruker Java Access Bridge til å utveksle data med $[officename]:"
+msgid "Generates a one-time snapshot of the data. To see an updated report, execute the same report again to create a Writer document with the updated data."
+msgstr "Lager et øyeblikksbilde av dataene. For å se en oppdateret rapport, utfør den samme rapport igjen for å lage et nytt Writer-dokument med de opdaterte dataene."
-#: assistive.xhp
+#: data_reports.xhp
msgctxt ""
-"assistive.xhp\n"
-"par_id3156329\n"
-"4\n"
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id2866908\n"
"help.text"
-msgid "ZoomText Screen Magnifier (version 7.11 or higher)(Windows)"
-msgstr "ZoomText Screen Magnifier (versjon 7.11 eller nyere) (Windows)"
+msgid "You can choose to generate a one-time snapshot with fixed data, or a \"live\" report with links to the current data at the time when you open the Base file."
+msgstr "Du kan velge å lage et øyeblikksbilde med faste data eller en «øyeblikks»-rapport med referanser til de aktuelle dataene på det tidspunktet da du åpnet databasen."
-#: assistive.xhp
+#: data_reports.xhp
msgctxt ""
-"assistive.xhp\n"
-"par_id3155628\n"
-"5\n"
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id4169743\n"
"help.text"
-msgid "Gnopernicus Screen Reader and Magnifier, using GNOME Assistive Technology Service Provider Interface (at-spi) and Java Accessibility API software"
-msgstr "Gnopernicus/Orca skjermleser og skjermforstørrer sammen med GNOME Assistive Technology Service Provider Interface (at-spi) og Java Accessibility API"
+msgid "Saves the report as a Writer text document. Stores the information how to create the report inside the Base file."
+msgstr "Lagrer rapporten som et Writer-tekstdokument, med informasjon om og hvordan rapporten lages."
-#: assistive.xhp
+#: data_reports.xhp
msgctxt ""
-"assistive.xhp\n"
-"par_id3148474\n"
-"6\n"
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id408948\n"
"help.text"
-msgid "GNOME On Screen Keyboard (GOK), using GNOME at-spi and Java Accessibility API software"
-msgstr "GNOME-skjermtastatur (GOK) sammen med GNOME at-spi og Java Accessibility API"
+msgid "Saves the report and the information how to create the report inside the Base file."
+msgstr "Lagrer rapporten og informasjonen om å lage rapporten i Base-filen."
-#: assistive.xhp
+#: data_reports.xhp
msgctxt ""
-"assistive.xhp\n"
-"hd_id3153061\n"
-"24\n"
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id2891933\n"
"help.text"
-msgid "Supported Input Devices"
-msgstr "Støttede inndataenheter"
+msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to create a new report with the current data."
+msgstr "Velg Åpne i sprettoppmenyen eller dobbeltklik på rapportnavnet for å lage en ny rapport med de gjeldende dataene."
-#: assistive.xhp
+#: data_reports.xhp
msgctxt ""
-"assistive.xhp\n"
-"par_id3156024\n"
-"7\n"
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id6142765\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] provides the ability to use alternative input devices for access to all functions of $[officename]."
-msgstr "I $[officename] kan du bruke alternative inndataenheter for å få tilgang til alle funksjonene i $[officename]."
+msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to either see again the static snapshot of the data from first creation time, or to create a new report with the current data. This depends on your choice on the last page of the wizard."
+msgstr "Velg Åpne i sprettoppmenyen eller dobbeltklik på rapportnavnet for å se det statiske øyebliksbildet av dataene fra første oprettelsestidspunkt, eller for å lage en ny rapport med de aktuelle dataene. Dette avhenger av det siste valget i veiviseren."
-#: assistive.xhp
+#: data_reports.xhp
msgctxt ""
-"assistive.xhp\n"
-"par_id3149045\n"
-"8\n"
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id1757560\n"
"help.text"
-msgid "Screen magnification software allow users with low vision to work in $[officename] with caret and focus tracking."
-msgstr "Skjermforstørring gjør at brukere med nedsatt syn kan arbeide i $[officename] med sporing av innsettingspunkt og fokussporing."
+msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to open the Report Builder window, with the report's information loaded."
+msgstr "Velg Rediger i sprettoppmenyen for et rapportnavn, for å åpne Rapportbygger-vinduet med rapportinformasjonen innlastet."
-#: assistive.xhp
+#: data_reports.xhp
msgctxt ""
-"assistive.xhp\n"
-"par_id3152811\n"
-"9\n"
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id4649189\n"
"help.text"
-msgid "On-screen keyboards enable users to perform almost all data input and commands with a mouse."
-msgstr "Skjermtastatur lar brukere skrive inn det meste av data og kommandoer ved å bruke musa."
+msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to edit the Writer template file that was used to create the report."
+msgstr "Velg Rediger i sprettoppmenyeb for et rapportnavn, for å endre Writer-malen som ble brukt til å lage rapporten."
-#: assistive.xhp
+#: data_reports.xhp
msgctxt ""
-"assistive.xhp\n"
-"par_id3153379\n"
-"10\n"
+"data_reports.xhp\n"
+"hd_id8414258\n"
"help.text"
-msgid "Screen readers allow visually impaired users to access $[officename] with text-to-speech and Braille displays."
-msgstr "Skjermlesere lar mennesker med synshemninger bruke $[officename] ved hjelp av talesyntese og leselist."
+msgid "Creating a New Report Manually In Design View"
+msgstr "Lage en ny rapport manuelt i Utformingsvisning."
-#: assistive.xhp
+#: data_reports.xhp
msgctxt ""
-"assistive.xhp\n"
-"par_id3149808\n"
-"11\n"
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id3119602\n"
"help.text"
-msgid "When accessibility support in $[officename] is enabled, the Java Runtime Environment is loaded, and increases the startup time for $[officename]."
-msgstr "Når støtte for tilgjengelighet er slått på i $[officename] lastes Java-kjøremiljøet. Dette kan føre til noe lengre oppstartstid."
+msgid "Open the database file where you want to create the new report."
+msgstr "Åpne databasefilen som du vil lage den nye rapporten i."
-#: assistive.xhp
+#: data_reports.xhp
msgctxt ""
-"assistive.xhp\n"
-"par_id3152933\n"
-"18\n"
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id4226508\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link>"
-msgstr ""
+msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Reports</emph> icon."
+msgstr "Trykk på <emph>Rapporter</emph> i venstre felt i databasevinduet."
-#: assistive.xhp
+#: data_reports.xhp
msgctxt ""
-"assistive.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
-"19\n"
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id5758842\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\">$[officename] - Appearance</link>"
-msgstr ""
+msgid "Click <emph>Create Report in Design View</emph>."
+msgstr "Klikk på <emph>Lag rapport i Utformingsvisning</emph>."
-#: assistive.xhp
+#: data_reports.xhp
msgctxt ""
-"assistive.xhp\n"
-"par_id3148617\n"
-"20\n"
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id4870754\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - Accessibility</link>"
-msgstr ""
+msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide."
+msgstr "Følg anvisningene i veiviseren <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Rapportbygger</link>."
-#: spadmin.xhp
+#: data_reports.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"tit\n"
+"data_reports.xhp\n"
+"par_idN105C4\n"
"help.text"
-msgid "Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms"
-msgstr ""
+msgid "Creating a New Report With the Report Wizard"
+msgstr "Lage en ny rapport med Rapportveiviser"
-#: spadmin.xhp
+#: data_reports.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"bm_id3154422\n"
+"data_reports.xhp\n"
+"par_idN105DC\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>printers; adding, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>default printer; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standard printer under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>faxes; fax programs/fax printers under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>printers; faxes under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; PDF converter, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>converters; PostScript, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PDF; PostScript to PDF converter, UNIX</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "Open the database file where you want to create the new report."
+msgstr "Åpne databasefilen som du vil lage den nye rapporten i."
-#: spadmin.xhp
+#: data_reports.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"hd_id3147834\n"
-"1\n"
+"data_reports.xhp\n"
+"par_idN105E0\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms\">Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms</link></variable>"
-msgstr ""
+msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Reports</emph> icon."
+msgstr "Trykk på <emph>Rapporter</emph> i venstre felt i databasevinduet."
-#: spadmin.xhp
+#: data_reports.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3159876\n"
+"data_reports.xhp\n"
+"par_idN105E8\n"
"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME uses the installed fonts of your system. In a text document you can select from all printable fonts. In an HTML document or in Web layout, only fonts that are visible on screen are offered. In spreadsheets and drawings you can select from all installed fonts."
-msgstr ""
+msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Report</emph>."
+msgstr "Trykk på <emph>Lag rapport med veiviser</emph>."
-#: spadmin.xhp
+#: data_reports.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3159233\n"
-"2\n"
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id8032166\n"
"help.text"
-msgid "Under UNIX based platforms, the printer administration program <emph>spadmin</emph> is provided to help you set up printers and faxes for use with the $[officename] software."
-msgstr ""
+msgid "Follow the steps of the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> to create the report."
+msgstr "Følg stegene i <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Rapportveiviseren</link> for å lage rapporten."
-#: spadmin.xhp
+#: data_search.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3156410\n"
-"117\n"
+"data_search.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Call the printer administration program <emph>spadmin</emph> as follows:"
-msgstr "Start skriveradministrasjonsprogrammet <emph>spadmin</emph> på følgende måte:"
+msgid "Searching Tables and Form Documents"
+msgstr "Søking i tabeller og skjemadokumenter"
-#: spadmin.xhp
+#: data_search.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3147242\n"
-"11\n"
+"data_search.xhp\n"
+"bm_id4066896\n"
"help.text"
-msgid "Change to the {install_path}/program directory."
-msgstr "Bytt til mappa {install_path}/program."
+msgid "<bookmark_value>finding;records in form documents</bookmark_value><bookmark_value>forms;finding records</bookmark_value><bookmark_value>searching;tables and forms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>finne;poster i skjemadokumenter</bookmark_value><bookmark_value>skjemaer;finne poster</bookmark_value><bookmark_value>søke;tabeller og skjemaer</bookmark_value>"
-#: spadmin.xhp
+#: data_search.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3147209\n"
-"12\n"
+"data_search.xhp\n"
+"hd_id3154186\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "Enter: ./spadmin"
-msgstr "Skriv inn: ./spadmin"
+msgid "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\" name=\"Searching Tables and Form Documents\">Searching Tables and Form Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\" name=\"Søkning i tabeller og skjemadokumenter\">Søking i tabeller og skjemadokumenter</link></variable>"
-#: spadmin.xhp
+#: data_search.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
-"14\n"
+"data_search.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
"help.text"
-msgid "After it starts, the window of the printer administration program <emph>spadmin</emph> appears."
-msgstr "Etter at det startes vises vinduet med administasjonsprogrammet for skrivere <emph>spadmin</emph>."
+msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Ikon</alt></image>"
-#: spadmin.xhp
+#: data_search.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3149580\n"
-"10\n"
+"data_search.xhp\n"
+"par_id3149178\n"
+"65\n"
"help.text"
-msgid "Following a server installation, the system administrator first logs on as with root privileges, and starts the printer administration program <emph>spadmin</emph>. The administrator then creates a general printer configuration file called {install_path}/share/psprint/psprint.conf for all users. All changes are immediately available to all users."
-msgstr "Efter en tjenerinstallasjon logger systemadministratoren først på med root-rettigheter og starter skriveradministationsprogrammet <emph>spadmin</emph>. Administrator opretter så en generell skriveroppsettsfil, som heter {install_path}/share/psprint/psprint.conf, for alle brukere. Alle endringer er straks tilgjengelige for alle brukere."
+msgid "In spreadsheets and documents in which form controls are used, you can click the <emph>Find Record</emph> icon on the form bar to open a dialog to find any text and values."
+msgstr "I regneark og dokumenter, hvor skjemakontrollelememter brukes, kan du klikke på <emph>Søk datapost</emph>-ikonet på skjemaverktøylinjen for å åpne et dialogvindu for å finne vilkårlig tekst og verdier."
-#: spadmin.xhp
+#: data_search.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"hd_id3159177\n"
-"121\n"
+"data_search.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "Setting up Printers"
-msgstr "Sette opp skrivere"
+msgid "You can search in one or in all data fields. You can select whether the text must be at the beginning, end or any location of the data field. You also can use the ? and * wildcards, as in the <emph>Find & Replace</emph> dialog. You can find additional information about the database search function in the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>."
+msgstr "Du kan søke i en eller flere datafelter. Du kan velge om teksten skal være ved begynnelsen, slutten eller hvilken som helst plassering i datafeltet. Du kan også bruke jokertegnene ? og * som i dialogvinduet <emph>Søk og erstatt</emph>. Du kan finne mer informasjon om databasesøkefunksjonen i <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"$[officename] Hjelp\">$[officename] Hjelp</link>."
-#: spadmin.xhp
+#: data_search2.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3159157\n"
-"122\n"
+"data_search2.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Under UNIX based platforms, the $[officename] software only offers direct support for printers using the PostScript technology. Other printers must be set up as described in the section <emph>Printer Drivers in the $[officename] Software</emph>. The $[officename] software automatically provides a printer with the default driver for each system queue. You can add additional printers as needed."
-msgstr "På UNIX-baserte plattformer har $[officename] kun direkte støtte for skrivere som bruker PostScript-teknologi. Andre skrivere skal settes opp som beskrevet i seksjonen <emph>Skriverdrivere i $[officename]</emph>. $[officename] gir automatisk en skriver med standarddriveren for hver printerkø. Du kan legge til flere skrivere etter behov."
+msgid "Searching With a Form Filter"
+msgstr "Søke med et skjemarfilter"
-#: spadmin.xhp
+#: data_search2.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"hd_id3148564\n"
-"286\n"
+"data_search2.xhp\n"
+"bm_id8772545\n"
"help.text"
-msgid "Adding a Printer"
-msgstr "Legge til en skriver"
+msgid "<bookmark_value>form filters</bookmark_value><bookmark_value>databases;form filters</bookmark_value><bookmark_value>searching; form filters</bookmark_value><bookmark_value>removing;form filters</bookmark_value><bookmark_value>filtering; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data;filtering in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms; filtering data</bookmark_value><bookmark_value>data, see also values</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skjemafiltere</bookmark_value><bookmark_value>databaser;skjemafiltere</bookmark_value><bookmark_value>searching; skjemafiltere</bookmark_value><bookmark_value>fjerne;skjemafiltere</bookmark_value><bookmark_value>filtrering; data i skjemaer</bookmark_value><bookmark_value>data;filtrering i skjemaer</bookmark_value><bookmark_value>skjemaer; filtrere data</bookmark_value><bookmark_value>data, se også verdier</bookmark_value>"
-#: spadmin.xhp
+#: data_search2.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3147559\n"
-"353\n"
+"data_search2.xhp\n"
+"hd_id3156042\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Change to the {install_path}/program directory."
-msgstr "Bytt til {install_path}/program-mappen."
+msgid "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\" name=\"Searching With a Form Filter\">Searching With a Form Filter</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\" name=\"Søke med et skjemafilter\">Søke med et skjemafilter</link></variable>"
-#: spadmin.xhp
+#: data_search2.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3152360\n"
-"354\n"
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id3149182\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Enter: ./spadmin"
-msgstr "Skriv inn: ./spadmin"
+msgid "Open a form document that contains database fields."
+msgstr "Åpne et skjemadokument som inneholder databasefelter."
-#: spadmin.xhp
+#: data_search2.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"287\n"
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>New Printer</emph> button."
-msgstr "Klikk på knappen <emph>Ny skriver</emph>."
+msgid "As an example, open an empty text document and press F4. Open the bibliography database table <emph>biblio</emph> in the data source view. While pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, drag a few column headers into the document so that the form fields are created."
+msgstr "Som et eksempel, åpne et tomt tekstdokument og trykk F4. Åpne litteraturdatabasetabellen <emph>biblio</emph> i datakildevisningen. Mens du trykker Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, dra et par kolonneoverskrifter inn i dokumentet, så skjemafeltene opprettes."
-#: spadmin.xhp
+#: data_search2.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3151210\n"
-"288\n"
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Select the <emph>Create Printer</emph> option and click <emph>Next</emph>."
-msgstr "Velg innstillingen <emph>Legg til en skriver</emph> og klikk <emph>Neste</emph>."
+msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image> to turn off the design mode."
+msgstr "På verktøylinja <emph>Skjema</emph>, klikk på <emph>Utformingsmodus på/av</emph> <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Ikon</alt></image> for å slå av utformingstilstanden."
-#: spadmin.xhp
+#: data_search2.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"289\n"
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id3148672\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Select the appropriate driver for your printer. If you are not using a PostScript printer or your model is not listed, use the <emph>Generic Printer</emph> driver or follow the steps below. You can also add new drivers using the <emph>Import</emph> button or delete unnecessary drivers using the <emph>Delete</emph> button. Click <emph>Next</emph>."
-msgstr "Velg den passende driveren skriveren din. Hvis du ikke bruker en PostScript-skriver, eller at modellen din ikke vises, kan du bruke driveren <emph>Generisk skriver</emph> eller følge stegene nedenfor. Du kan også legge til nye drivere ved å bruke knappen <emph>Importer</emph> eller slette unødvendige drivere ved å bruke knappen <emph>Slett</emph>. Klikk på <emph>Neste</emph>."
+msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears."
+msgstr "På <emph>Skjemastruktur</emph>-verktøylinja , klikk <emph>Skjemabaserte filtre</emph> <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ikon</alt></image>-ikonet. Det gjeldende dokumentet blir vist med skjemakontrollelementene som en tom redigeringsmaske. Verktøylinja <emph>Skjemafilter</emph> vises."
-#: spadmin.xhp
+#: data_search2.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
-"290\n"
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id3149666\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose a command line that you can use to print on your printer (for example, lp -d my_queue). Click <emph>Next</emph>."
-msgstr "Velg en kommandolinje som du kan bruke til å skrive ut på skriveren din (for eksempel, lp -d my_queue). Klikk på <emph>Neste</emph>."
+msgid "Enter the filter conditions into one or several fields. Note that if you enter filter conditions into several fields, all of the entered conditions must match (Boolean AND)."
+msgstr "Skriv filterbetingelserne i et eller flere felt. Merk at hvis du taster inn filteregenskapene i flere felter, vil betingelsene bli samlet av et logisk OG."
-#: spadmin.xhp
+#: data_search2.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"291\n"
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Give the printer a name and determine whether it should become the default printer. Click <emph>Finish</emph>."
-msgstr "Gi skriveren et navn og bestem om den skal være standardskriveren. Klikk <emph>Fullfør</emph>."
+msgid "More information about wildcards and operators can be found in <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>."
+msgstr "Mer informasjon om jokertegn og operatorer kan finnes i <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Spørringsutforming\">Spørringsutforming</link>."
-#: spadmin.xhp
+#: data_search2.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3155429\n"
-"292\n"
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "To print a test page, click on <emph>Test Page</emph>. If the test page fails to print or is incorrectly printed, check all settings as described in <emph>Changing Printer Settings</emph>."
-msgstr "For å skrive ut en testside kan du klikke på <emph>Testside</emph>. Hvis testsiden ikke blir skrevet ut eller bli skrevet ut feil, bør du kontrollere innstillingene som beskrevet i <emph>Endring av utskriftsinnstillinger</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExecute\">If you click the <emph>Apply Form-Based Filter</emph> icon on the <emph>Form Filter</emph> toolbar, the filter will be applied.</ahelp> You see the <emph>Form Navigation</emph> toolbar and can browse through the found records."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExecute\">Hvis du trykker på knappen <emph>Bruk skjemabasert filter</emph> på verktøylinja <emph>Skjemafilter</emph>, blir filteret tatt i bruk.</ahelp> Du får se verktøylinja for <emph>skjemanavigering</emph> og kan søke gjennom postene som er funnet."
-#: spadmin.xhp
+#: data_search2.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"hd_id3146147\n"
-"294\n"
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Printer Drivers in the $[officename] Software"
-msgstr "Skriverdrivere i $[officename]"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">If you click on the <emph>Close</emph> button on the <emph>Form Filter</emph> toolbar, the form is displayed without a filter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">Hvis du trykker på <emph>Lukk</emph>-knappen på verktøylinja for <emph>skjemafilter</emph>, blir skjemaet vist uten filter.</ahelp>"
-#: spadmin.xhp
+#: data_search2.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3147428\n"
-"124\n"
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id3150114\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "When installing a non-PostScript printer, you must set your system so that PostScript can be converted into the language of the printer. We recommend using current PostScript conversion software such as Ghostscript (http://www.cs.wisc.edu/~ghost/)."
-msgstr "Når du installerer en ikke-PostScript-skriver skal du stille inn systemet ditt så PostScript kan konverteres til skriverens språk. Vi anbefaler å bruke PostScript-konverteringsprogramvare som Ghostscript (http://www.cs.wisc.edu/~ghost/)."
+msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Apply Filter</emph></link> icon <image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image> on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change to the filtered view."
+msgstr "Klikk <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Legg til filter\"><emph>Bruk filter</emph></link> <image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Ikon</alt></image> på verktøylinja <emph>Skjemastruktur</emph> for å skifte til den filtrerte visningenr."
-#: spadmin.xhp
+#: data_search2.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3154639\n"
-"125\n"
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id3146898\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "You should set up the <emph>Generic Printer</emph> in that case. Also make sure that the page margins are set correctly."
-msgstr "Du bør i dette tilfellet sette opp en <emph>Generisk skriver</emph>. Pass på at sidemargene er satt opp riktig."
+msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Remove Filter/Sort</emph></link> icon <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>."
+msgstr "Filtret, som er ble satt kan fjernes ved å klikke på ikonet <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Fjern filter/sortering</emph></link> <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Ikon</alt></image>."
-#: spadmin.xhp
+#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3159153\n"
-"127\n"
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "If you are using a printer using the PostScript technology, you should install a description file for the printer (PostScript Printer Definition - PPD) so that you can utilize the specific printer features like paper tray selection, duplex print function and all built-in fonts. You can also use the generic printer driver since it contains the most important data and is suitable for most printers. In that case, you will have to do without the paper tray selection and must correctly set the page margins."
-msgstr "Hvis du bruker en skriver med PostScript-teknologi bør du installere en beskrivelsesfil for skriveren (PostScriptPrinterDefinition-PPD), så du kan bruke de spesifikke skriveregenskapeene som papirskuffvalg, duplex-utskriftfunksjon og alle innebygde skrifter. Du kan også bruke universal-skriverdriveren da den inneholder de viktigste dataene og er egnet til de fleste skrivere. I såfall må du være uten papirskuffvalg og innstilling av sidemargene."
+msgid "Table Design"
+msgstr "Tabellutforming"
-#: spadmin.xhp
+#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3146976\n"
-"128\n"
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"bm_id3155448\n"
"help.text"
-msgid "Some PPD files are installed as default files. If there is no matching PPD file for your printer, you will find various PPD files at http://www.adobe.com/products/printerdrivers/. You can also ask the manufacturer of your printer for PPD files."
-msgstr "Noen PPD-filer er innstallert som standardfiler. Hvis det ikke finnes PPD-filer som passer til skriveren din kan du finne forskjellige PPD-filer på http://www.adobe.com/produkter/printerdrivers/. Du kan også spørre etter PPD-filer hos skriverprodusenten."
+msgid "<bookmark_value>tables in databases; creating in design view (manually)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; database tables</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields in databases</bookmark_value> <bookmark_value>fields;database tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoValue (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>primary keys;design view</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabeller i databaser; lage i utformingsvisning (manuelt)</bookmark_value><bookmark_value>utforme; databasetabeller</bookmark_value><bookmark_value>egenskaper;felt i databaser</bookmark_value><bookmark_value>felt;databasetabeller</bookmark_value><bookmark_value>Autoverdi (Base)</bookmark_value><bookmark_value>primærnøkler;utformingsvisning</bookmark_value>"
-#: spadmin.xhp
+#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"hd_id3147435\n"
-"346\n"
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"hd_id3149798\n"
+"104\n"
"help.text"
-msgid "Importing Drivers When Creating a New Printer"
-msgstr "Importer drivere ved oppretting av en ny skriver"
+msgid "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Tabellutforming\">Tabellutforming</link></variable>"
-#: spadmin.xhp
+#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3149484\n"
-"129\n"
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"par_id3155535\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Import</emph> in the driver selection dialog."
-msgstr "Klikk <emph>Importer</emph> i valgsdialogvinduet."
+msgid "This section contains information about how to create a new database table in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"design view\">design view</link>."
+msgstr "Dette avsnittet inneholder informasjon om, hvordan man oppretter en ny databasetabell i <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"design view\">utformingsvisning</link>."
-#: spadmin.xhp
+#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3149260\n"
-"347\n"
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"par_id3154288\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Browse</emph> to select the directory where you unpacked the PPD files."
-msgstr "Klikk på <emph>Bla gjennom</emph> for at velge mappen du pakket PPD-filene ut i."
+msgid "Open the database file of the database where you want a new table. Click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Create Table in Design View</emph> to create a new table."
+msgstr "Åpne databasefilen som du ønsker å lage en ny tabell i. Klikk på ikonet <emph>Tabeller</emph>. Velg <emph>Lag tabell i utformingsvisning</emph> for å lage en ny tabell."
-#: spadmin.xhp
+#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3147443\n"
-"348\n"
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"par_id3146798\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Selection of drivers</emph> list box, select the printer driver you want to install."
-msgstr "I <emph>Drivermappe</emph>-listeboksen skal du velge skriverdriveren du vil innstallere."
+msgid "In the Design view, you can now create the fields for your table."
+msgstr "I utformingsvisning kan du nå lage feltene for tabellen din."
-#: spadmin.xhp
+#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3145364\n"
-"349\n"
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"par_id3153349\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Click OK."
-msgstr "Trykk på OK"
+msgid "Enter new fields in rows from top to bottom. Click the <emph>Field Name</emph> cell and enter a field name for each data field."
+msgstr "Skriv inn nye felter i rekker fra øverst til nederst. Klikk på <emph>Feltnavn</emph>-cellen og skriv inn et feltnavn for hvert datafelt."
-#: spadmin.xhp
+#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"hd_id3152885\n"
-"350\n"
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"par_id1595507\n"
"help.text"
-msgid "Deleting Drivers When Creating a New Printer"
-msgstr "Slette drivere ved oppretting av en ny skriver"
+msgid "Include a \"primary key\" data field. Base needs a primary key to be able to edit the table contents. A primary key has unique contents for each data record. For example, insert a numerical field, right-click the first column, and choose <emph>Primary Key</emph> from the context menu. Set <emph>AutoValue</emph> to \"Yes\", so Base can automatically increment the value for each new record."
+msgstr "Inkluder et \"primærnøkkel\"-datafelt. Base krever en primærnøkkel for å kunne redigere tabellens innhold. En primærnøkkel har unikt innhold for hver datapost. For eksempel, sett inn et numerisk felt, høyreklik på den første kolonnen og velg <emph>Primærnøkkel</emph> fra sprettoppmenyen. Angi <emph>Automatisk verdi</emph> til «Ja», så Base automatisk øker verdien for hver ny datapost."
-#: spadmin.xhp
+#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3154729\n"
-"130\n"
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Select the printer driver."
-msgstr "Velg skriverdriveren."
+msgid "In the next cell to the right, define the <emph>Field Type</emph>. When you click in the cell, you can select a field type in the combo box."
+msgstr "Angi <emph>Felttype</emph> i neste celle til høyre. Når du klikker i cellen kan du velge en felttype i kombinasjonsboksen."
-#: spadmin.xhp
+#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3155417\n"
-"351\n"
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "Klikk på <emph>Slett</emph>."
+msgid "Each field can only accept data corresponding to the specified field type. For example, it is not possible to enter text in a number field. Memo fields in dBASE III format are references to internally-managed text files which can hold up to 64KB text."
+msgstr "Hvert felt kan kun akseptere data som svarer til den angitte felttypen. For eksempel er det ikke mulig å skrive inn tekst i et tallfelt. Memofelter i dBASE III-format er henvisninger til internt administrerte tekstfiler, som kan inneholde opp til 64KB tekst."
-#: spadmin.xhp
+#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3149909\n"
-"352\n"
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "Be sure that you do not delete the generic printer driver, and remember that drivers deleted from server installations are no longer available to other users who are using the same server installation."
-msgstr "Pass på så du ikke sletter universal-skriverdriveren og husk at drivere som er slettet fra tjenerinstallasjonen ikke lengre er tilgjengelig for andre brukere som benytter samme tjenerinstallation."
+msgid "You can enter an optional <emph>Description</emph> for each field. The text of the description will appear as a tip on the column headings in the table view."
+msgstr "Du kan skrive inn valgfri <emph>Beskrivelse</emph> for hvert felt. Teksten for beskrivelsen vil vises som et tips på kolonneoverskriftene i tabellvisningen."
-#: spadmin.xhp
+#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3148456\n"
-"131\n"
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"hd_id3153379\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "If the printer has more fonts built in than the usual PostScript fonts, you must also load the AFM files for these additional fonts. Copy the AFM files into the {install_path}/share/psprint/fontmetric directory or into the {install_path}/user/psprint/fontmetric directory. You can find AFM files, for example, at ftp://ftp.adobe.com/pub/adobe/type/win/all/afmfiles/."
-msgstr "Hvis skriveren har flere innebygde skrifter enn de vanlige PostScript skriftene, må du også laste inn AFM filene for disse skriftene. Kopier AFM filene inn i {install_path}/share/psprint/fontmetric-mappen eller inn i {install_path}/user/psprint/fontmetric-mappen. Du kan for eksempel finne AFM filer på ftp://ftp.adobe.com/pub/adobe/type/win/all/afmfiles/."
+msgid "Field Properties"
+msgstr "Feltegenskaper"
-#: spadmin.xhp
+#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"hd_id3148388\n"
-"296\n"
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "Changing Printer Settings"
-msgstr "Endre skriverinnstillinger"
+msgid "Enter properties for each selected data field. Depending on the database type, some input facilities may not be available."
+msgstr "Skriv inn egenskaper for hvert valgte datafelt. Avhengig av databasetypen er visse inndatafasiliteter ikke tilgjengelige."
-#: spadmin.xhp
+#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3156284\n"
-"22\n"
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"par_id3144762\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "In the printer administration program <emph>spadmin</emph>, select the printer from the <emph>Installed printers</emph> list box and click <emph>Properties</emph>. The <emph>Properties</emph> dialog appears containing several tab pages. This is where you can make settings that are used according to the PPD file of the selected printer."
-msgstr "I skriveradministasjonsprogrammet <emph>spadmin</emph> skal du velge skriveren fra listeboksen <emph>Installerte skrivere</emph> og klikke på <emph>Egenskaper</emph>. Dialogvinduet <emph>Egenskaper</emph> vises med flere faner. Her kan du gjøre innstillinger som brukes av PPD-filen for den valgte skriveren."
+msgid "In the <emph>Default value</emph> box, enter the default contents for every new record. This contents can be edited later."
+msgstr "I feltet <emph>Standardverdi</emph>, skrives standardinnhold for hver ny datapost inn. Dette innholdet kan senere redigeres."
-#: spadmin.xhp
+#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3148833\n"
-"297\n"
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "Select the command on the <emph>Command</emph> tab page. You can remove superfluous commands using the <emph>Remove</emph> button."
-msgstr "Velg kommandoen på fanen <emph>Kommando</emph>. Du kan fjerne overflødige kommandoer ved å bruke knappen <emph>Fjern</emph>."
+msgid "In the <emph>Entry required</emph> box, specify whether or not the field may remain empty."
+msgstr "Angi om feltet kan være tomt i <emph>Oppføring påkrevd</emph>-boksen"
-#: spadmin.xhp
+#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3154270\n"
-"138\n"
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Paper</emph> tab page, you can define the paper format and paper tray to be used as the default settings for this printer."
-msgstr "På fanen <emph>Papir</emph> kan du angi papirformatet og den papirskuffen som skal brukes som standardindstillinger for denne skriveren."
+msgid "For the <emph>Length</emph> box, a combo box may be shown that provides the available choices."
+msgstr "For <emph>Lengde</emph> -feltet kan en kombinasjonsboks som inneholder de tilgjengelige valgene vises."
-#: spadmin.xhp
+#: data_tables.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3145649\n"
-"265\n"
+"data_tables.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Device</emph> tab page, you can activate the special options for your printer. If your printer can only print in black and white, choose \"grayscale\" under <emph>Color</emph>, otherwise choose \"color\". If switching to grayscale leads to unfavorable results, you can also select \"color\" under <emph>Color</emph> and see how the printer or PostScript emulator applies it. Furthermore, on this tab page you can set the precision with which colors are described as well as the PostScript level."
-msgstr "På fanen <emph>Enhet</emph> kan du slå på de spesielle innstillingene for for skriveren din. Hvis skriveren din kun kan skrive ut i svart og hvit, velger du «gråtoner» under <emph>Farve</emph>, ellers skal du velge «farve». Hvis bytte til gråtoner gir uønskede resultater kan du også velge «farve» under <emph>Farve</emph> og se hvordan skriveren eller PostScript-emulatoren håndterer det. Dessuten kan du stille inn nøyaktigheten som som farvene beskrives med, i tillegg til PostScript-nivået på denne fanen."
+msgid "Working with Tables"
+msgstr "Arbeide med tabeller"
-#: spadmin.xhp
+#: data_tables.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3150752\n"
-"284\n"
+"data_tables.xhp\n"
+"bm_id1983703\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Font Replacement</emph> tab page allows you to select a printer font type available in the printer for each font type installed on your computer. This way you can reduce the data volume sent to the printer. Font replacement can be turned on or off for each printer individually."
-msgstr "Fanen <emph>Skrifttypeerstatning</emph> gir deg muligheten til å velge en skrifttype som finnes i skriveren for hver skrifttype som er installert på datamaskinen din. På denne måten kan du redusere datamengden som blir sendt til skriveren. Skrifttypeerstatning kan slås på eller av uavhenging for hver skriver."
+msgid "<bookmark_value>tables in databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>databases;creating tables</bookmark_value><bookmark_value>table views of databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabeller i databaser;lage</bookmark_value><bookmark_value>databaser;lage tabeller</bookmark_value><bookmark_value>tabellvisninger i databaser</bookmark_value>"
-#: spadmin.xhp
+#: data_tables.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3153924\n"
-"266\n"
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN105F9\n"
"help.text"
-msgid "You should also set the page margins correctly on the <emph>Additional settings</emph> tab when using the generic printer driver so that your printout is not cropped. You can also enter a description in the Comments field, which will also be displayed on the <emph>Print</emph> dialog."
-msgstr "Du bør også stille inn sidemargene på fanen <emph>Andre innstillinger</emph>.når du bruker universal-skriverdriveren så utskriften din ikke blir beskåret. Du kan også skrive inn en beskrivelse i feltet Merknader, som også vil blir vist i dialogvinduet <emph>Skriv ut</emph>."
+msgid "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">Working with Tables</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">Arbeide med tabeller</link></variable>"
-#: spadmin.xhp
+#: data_tables.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3155443\n"
-"267\n"
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN10617\n"
"help.text"
-msgid "Some of these settings can also be set for the current printout in the <emph>Print</emph> dialog or the <emph>Printer Settings</emph> dialog in the $[officename] software with the <emph>Properties</emph> button."
-msgstr "Noen av disse innstillingene kan også angis for den gjeldene utskriften i <emph>Skriv ut</emph> eller dialogvinduet <emph>Skriveroppsett</emph> i $[officename] med knappen <emph>Egenskaper</emph>."
+msgid "Data is stored in tables. As an example, your system address book that you use for your e-mail addresses is a table of the address book database. Each address is a data record, presented as a row in that table. The data records consist of data fields, for example the first and the last name fields and the e-mail field."
+msgstr "Data blir lagret i tabeller. For eksempel er systemadresseboka di, som du bruker til e-post-adresser, en tabell i adresseboksdatabasen. Hver adresse er en datapost, presentert som en rekke i tabellen. Datapostene består av datafelter, for eksempel feltene fornavn og etternavn, samt feltet e-post."
-#: spadmin.xhp
+#: data_tables.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"hd_id3150042\n"
-"132\n"
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN1061A\n"
"help.text"
-msgid "Renaming or Deleting Printers"
-msgstr "Endre navn eller sletting av skrivere"
+msgid "Creating a New Table With the Table Wizard"
+msgstr "Lage en ny tabel med Tabellveiviser"
-#: spadmin.xhp
+#: data_tables.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3147338\n"
-"134\n"
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN1061E\n"
"help.text"
-msgid "Select a printer from the <emph>Installed printers</emph> list box."
-msgstr "Velg en skriver i listeboksen <emph>Installerte skrivere</emph>."
+msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new table using the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>:"
+msgstr "I %PRODUCTNAME kan du lage en ny tabell ved å bruke <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Tabellveiviseren</link>:"
-#: spadmin.xhp
+#: data_tables.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3149258\n"
-"136\n"
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN10632\n"
"help.text"
-msgid "To rename the selected printer, click <emph>Rename</emph>. Enter an appropriate name in the dialog that appears and click OK. The name must be unique and should be chosen so that you can recognize the printer and the application. Printer names must be assigned the same for all users because, when documents are exchanged, the selected printer remains unchanged if the recipient has it under the same name."
-msgstr "For å gi den valgte skriveren et nytt navn, klikk på <emph>Endre navn</emph>. Skriv inn et passende navn i dialogvinduet som vises, og klikk OK. Navnet må være unikt og skal kunne velges slik at du kan gjenkjenne skriveren og programmet. Skrivernavn må tildeles likt for alle brukere, for når dokumenter utveksles forblir den valgte skriveren uendret hvis mottaker har den under det samme navnet."
+msgid "Open the database file where you want to create the new table."
+msgstr "Åpne databasefilen som du vil lage den nye tabellen i."
-#: spadmin.xhp
+#: data_tables.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3153963\n"
-"137\n"
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN10636\n"
"help.text"
-msgid "To delete the selected printer, click <emph>Remove</emph>. The default printer or a printer that has been created by the system administrator in a server installation cannot be removed using this dialog."
-msgstr "For å slette den valgte skriveren skal du klikke på <emph>Fjern</emph>. Standardskriveren eller en skriver som ble opprettet av systemadministratoren på en tjenerinstallasjon kan ikke fjernes ved å bruke dette dialogvinduet."
+msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon."
+msgstr "Trykk på <emph>Tabeller</emph>-ikonet i venstre felt i databasevinduet."
-#: spadmin.xhp
+#: data_tables.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"hd_id3147346\n"
-"140\n"
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN1063E\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Selecting a Default Printer </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Velge en standardskriver</caseinline></switchinline>"
+msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Table</emph>."
+msgstr "Trykk på <emph>Lag tabell med veiviser</emph>."
-#: spadmin.xhp
+#: data_tables.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3145769\n"
-"31\n"
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN10645\n"
"help.text"
-msgid "To make the printer selected from the <emph>Installed printers</emph> list box the default printer, double-click its name or click the <emph>Default</emph> button."
-msgstr "For at gjøre den valgte skriveren i listen <emph>Installerte skrivere</emph> til standardskriveren, skal du dobbeltklikke på navnet eller klikke på knappen <emph>Standard</emph>."
+msgid "Creating a New Table With the Design View"
+msgstr "Lage en ny tabell med Utformingsvisning"
-#: spadmin.xhp
+#: data_tables.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"hd_id3154204\n"
-"141\n"
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN1064C\n"
"help.text"
-msgid "Using Fax Functionality"
-msgstr "Bruk av faksfunksjonalitet"
+msgid "Open the database file where you want to create the new table."
+msgstr "Åpne databasefilen som du vil lage den nye tabellen i."
-#: spadmin.xhp
+#: data_tables.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3148463\n"
-"52\n"
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN10650\n"
"help.text"
-msgid "If you have installed a fax package such as Efax or HylaFax on your computer, you can send faxes with the $[officename] software."
-msgstr "Hvis du har innstalleret en fakspakke som Efax eller HylaFax på datamaskinen din, kan du sende fakser med $[officename]."
+msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon."
+msgstr "Trykk på <emph>Tabeller</emph>-ikonet i venstre felt i databasevinduet."
-#: spadmin.xhp
+#: data_tables.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3154575\n"
-"355\n"
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN10658\n"
"help.text"
-msgid "Change to the {install_path}/program directory."
-msgstr "Bytt til mappa {install_path}/program."
+msgid "Click <emph>Create Table in Design View</emph>."
+msgstr "Trykk på <emph>Lag tabell i utformingsvisning</emph>."
-#: spadmin.xhp
+#: data_tables.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3151277\n"
-"356\n"
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN1065F\n"
"help.text"
-msgid "Enter: ./spadmin"
-msgstr "Skriv inn: ./spadmin"
+msgid "You see the <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Table Design</link> window."
+msgstr "Vinduet <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Tabellutforming</link> åpnes."
-#: spadmin.xhp
+#: data_tables.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3146808\n"
-"298\n"
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN10778\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>New Printer</emph>. This opens the <emph>Add Printer</emph> dialog."
-msgstr "Klikk <emph>Ny skriver</emph>. Dette åpner dialogenvinduet <emph>Legg til skriver</emph>."
+msgid "Creating a New Table View"
+msgstr "Lage en ny tabellutforming"
-#: spadmin.xhp
+#: data_tables.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3151070\n"
-"299\n"
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN1077C\n"
"help.text"
-msgid "Select <emph>Connect a fax device</emph>. Click <emph>Next</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Koble til en faksenhet</emph>. Klikk <emph>Neste</emph>."
+msgid "Some database types support table views. A table view is a query that is stored with the database. For most database operations, a view can be used as you would use a table."
+msgstr "Noen databasetyper støtter tabellvisninger. En tabellvisning er en forespørsel som lagres med databasen. For de fleste databaseoperasjoner kan en visning brukes som du ville brukt en tabell."
-#: spadmin.xhp
+#: data_tables.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3150787\n"
-"300\n"
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN10782\n"
"help.text"
-msgid "Choose whether to use the default driver or another printer driver. If you are not using the default driver, select the appropriate driver. Click <emph>Next</emph>."
-msgstr "Velg om du vil bruke standarddriveren eller en annen skriverdriver. Hvis du ikke vil bruke standarddriveren, skal du velge en passende driver. Klikk <emph>Neste</emph>."
+msgid "Open the database file where you want to create the new table view."
+msgstr "Åpne databasefilen som du vil lage den nye tabellvisningen i."
-#: spadmin.xhp
+#: data_tables.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3155111\n"
-"301\n"
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN10786\n"
"help.text"
-msgid "Enter a command line with which to communicate with the fax in the following dialog. In the command line of each fax sent \"(TMP)\" is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" by the telephone number of the recipient fax machine. If \"(TMP)\" occurs in the command line, the PostScript code is transmitted in a file, otherwise as standard input through a pipe. Click <emph>Next</emph>."
-msgstr "Skriv inn en kommandolinje for å kommunisere med faksen i det følgende dialogvinduet. I kommandolinja for hver faks som sendes, erstattes «(TMP)» med en midlertidig fil og «(TELEFON)» med telefonnummeret på mottakers faksmaskin. Hvis «(TMP)» forekommer i kommandolinja, blir PostScript-koden overført i en fil, eller som standardinndata gjennom en dataledning . Klikk <emph>Neste</emph>."
+msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon."
+msgstr "Trykk på <emph>Tabeller</emph>-ikonet i venstre felt i databasevinduet."
-#: spadmin.xhp
+#: data_tables.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3146135\n"
-"302\n"
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN1078E\n"
"help.text"
-msgid "Assign a name to your new fax printer and determine whether the telephone numbers (see below) marked in the text should be removed from the printout, or not. Click <emph>Finish</emph>."
-msgstr "Gi den nye faksskriveren et navn og bestem om telefonnummerene (se under), som er markert i teksten skal fjernes fra utskriften. Klikk <emph>Fullfør</emph>."
+msgid "Click <emph>Create Table View</emph>."
+msgstr "Klikk på <emph>Lag tabellvisning</emph>."
-#: spadmin.xhp
+#: data_tables.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3147506\n"
-"303\n"
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN10795\n"
"help.text"
-msgid "You can now send faxes by printing to the printer that has just been created."
-msgstr "Du kan nå sende fakser ved å skrive ut til skriveren som akkurat har blitt opprettet."
+msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
+msgstr "Vinduet <emph>Visningsutforming</emph> åpnes. Dette vinduet har nesten samme utseende som vinduet <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Spørringsutforming</link>."
-#: spadmin.xhp
+#: data_tables.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3148419\n"
-"83\n"
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN1067B\n"
"help.text"
-msgid "Enter the fax number as text in the document. You can also enter a field that takes the fax number from your active database. In any case, the fax number must start with the characters @@# and end with @@. A valid entry would have the form @@#1234567@@."
-msgstr "Skriv inn faksnummeret som tekst i dokumentet. Du kan også skrive inn et felt som henter faksnummeret fra den aktive databasen din. Faksnummeret må starte med tegnene @@# og slutte med @@. Et gyldigt element vil ha formen @@#12345678@@."
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-#: spadmin.xhp
+#: data_tables.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3150826\n"
-"304\n"
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN10683\n"
"help.text"
-msgid "If these characters including the telephone number are not printed, activate the <emph>Fax number is removed from the printout</emph> option under <emph>Properties</emph> on the <emph>Command</emph> tab page. If no telephone number is entered in the document, a dialog prompting you for it will appear after the printout."
-msgstr "Hvis disse tegnene inkludert telefonnummeret ikke skrives ut, slå på innstillingen <emph>Faksnummer fjernes fra utskriften</emph> under <emph>Egenskaper</emph> på fanen <emph>Kommando</emph>. Hvis ingen telefonnummer skrives inn i dokumentet, vil et dialogvindu som ber om det vises etter utskriften."
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-#: spadmin.xhp
+#: data_view.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3154196\n"
-"305\n"
+"data_view.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph>, click <emph>Add Commands</emph> and add from \"Documents\" the <emph>Send Default Fax</emph> icon. You can set which fax is used when this button is pressed under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
-msgstr ""
+msgid "Viewing a Database"
+msgstr "Vise en database"
-#: spadmin.xhp
+#: data_view.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3150517\n"
-"84\n"
+"data_view.xhp\n"
+"bm_id2339854\n"
"help.text"
-msgid "Remember to create one separate print job for each fax, otherwise, the first recipient will receive all the faxes. In the <emph>Tools - Mail Merge</emph> dialog select the <emph>Printer</emph> option and then select the <emph>Single print jobs</emph> check box."
-msgstr "Husk å opprette en seperat skriverjobb for hver faks. Ellers vil den første mottakeren ta i mot alle fakser. I dialogvinduet <emph>Verktøy → Veiviser for brevfletting</emph>, velg innstillinga <emph>Skriver</emph>, og velg så avkryssingsboksen <emph>Enkle skriverjobber</emph>."
+msgid "<bookmark_value>opening;database files</bookmark_value><bookmark_value>viewing; databases</bookmark_value><bookmark_value>data sources;viewing</bookmark_value><bookmark_value>databases;viewing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>åpne;databasefiler</bookmark_value><bookmark_value>vise; databaser</bookmark_value><bookmark_value>datakilder;vise</bookmark_value><bookmark_value>databaser;vise</bookmark_value>"
-#: spadmin.xhp
+#: data_view.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"hd_id3146929\n"
-"306\n"
+"data_view.xhp\n"
+"par_idN105A6\n"
"help.text"
-msgid "Connecting a PostScript to PDF Converter"
-msgstr "Koble til en PostScript til PDF-konverter"
+msgid "<variable id=\"data_view\"><link href=\"text/shared/guide/data_view.xhp\">Viewing a Database</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_view\"><link href=\"text/shared/guide/data_view.xhp\">Vise en database</link></variable>"
-#: spadmin.xhp
+#: data_view.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3154989\n"
-"307\n"
+"data_view.xhp\n"
+"par_idN105C4\n"
"help.text"
-msgid "If a PostScript to PDF converter such as Ghostscript or Adobe Acrobat Distiller is installed on your computer, you can quickly create PDF documents in the $[officename] software."
-msgstr "Hvis en PostScript til PDF-konverter som Ghostscript eller Adobe Acrobat Distiller er installert på datamaskinen din, kan du hurtig oprette PDF-dokumenter i $[officename]."
+msgid "There are two different methods of viewing a database in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Det er to forskjellige metoder for visning av en database i %PRODUCTNAME"
-#: spadmin.xhp
+#: data_view.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3150524\n"
-"308\n"
+"data_view.xhp\n"
+"par_idN105CA\n"
"help.text"
-msgid "In spadmin, click <emph>New Printer</emph>. This opens the <emph>Add Printer</emph> dialog."
-msgstr "I spadmin, klikk <emph>Ny skriver</emph>. Dette åpner dialogvinduet <emph>Legg til skriver</emph>."
+msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open the database file."
+msgstr "Velg <emph>Fil → Åpne</emph> for å åpne databasefilen."
-#: spadmin.xhp
+#: data_view.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3145268\n"
-"309\n"
+"data_view.xhp\n"
+"par_idN105D1\n"
"help.text"
-msgid "Select <emph>Connect a PDF converter</emph>. Click <emph>Next</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Koble til en PDF-konverter</emph>. Klikk <emph>Neste</emph>."
+msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> gives you full access to tables, queries, reports, and forms. You can edit the structure of your tables and change the contents of the data records."
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Databasefilen</link> gir deg full tilgang til tabeller, forespørsler, rapporter og skjemaer. Du kan redigere tabellstrukturene dine og bytte ut innholdet i datapostene."
-#: spadmin.xhp
+#: data_view.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3156445\n"
-"310\n"
+"data_view.xhp\n"
+"par_idN105E3\n"
"help.text"
-msgid "Choose whether to use the default driver, the Acrobat Distiller driver or another driver. The driver \"Generic Printer (T42 enabled)\" prefers the type 42 fonts over type 3 fonts; this driver is a good choice for output to a software PostScript interpreter. Click <emph>Next</emph>."
-msgstr "Velg om standarddriveren, Acrobat Distiller-driveren eller en annen driver skal brukes. Driveren «Generisk printer (T42 slått på)» foretrekker type 42-skrifttyper istedet for type 3-skrifttyper; denne driveren er et godt valg for utdata til en PostScript-fortolker. Klikk <emph>Neste</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Data source</emph> to view the registered databases."
+msgstr "Velg <emph>Vis → Datakilde</emph> for å se de registrerte databasene."
-#: spadmin.xhp
+#: data_view.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3155128\n"
-"311\n"
+"data_view.xhp\n"
+"par_idN105EA\n"
"help.text"
-msgid "In the next dialog, enter a command line for the PostScript->PDF Converter. Enter the directory where the PDF files should be saved. If you do not provide a directory, the user's home directory will be used. In the command line \"(TMP)\" is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" by the target file, the name of which is created from the document name. If \"(TMP)\" occurs in the command line, the Postscript code is forwarded in a file, otherwise as standard input through a pipe. If Ghostscript or Adobe Acrobat Distiller is in the search path, you can use one of the predefined command lines. Click <emph>Next</emph>."
-msgstr "I det neste dialogvinduet må du skrive inn en kommandolinje for PostScript->PDF-konverteren. Skriv inn mappen hvor PDF-filerne skal lagres. Hvis du ikke angir en mappe blir brukerens hjemmemappe brukt. I kommandolinja vil «(TMP)« bli erstattet av en midlertidig fil og «(OUTFILE)» erstattes av målfilen, hvis navnet lages ut i fra fra dokumentnavnet. Hvis «(TMP)» forekommer i kommandolinja, videresendes PostScript-koden til en fil, eller som standard inndata gjennom en dataledning. Hvis Ghostscript eller Adobe Acrobat Distiller er i søkestien kan du bruke en av de forhåndsvalgte kommandolinjene. Klikk på <emph>Neste</emph>."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">data source view</link> can be used to drag-and-drop table fields from registered databases into your documents and to produce mail merges."
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">datakildevisning</link> kan bli brukt for å dra og slippe tabellfelter fra registrerte databaser i dokumenter og for å lage e-postsammenfletting."
-#: spadmin.xhp
+#: data_view.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3152889\n"
-"312\n"
+"data_view.xhp\n"
+"par_idN10606\n"
"help.text"
-msgid "Assign a name to your new PDF converter. Click <emph>Finish</emph>."
-msgstr "Angi ett navn til den nye PDF-konverteren. Klikk <emph>Fullfør</emph>."
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-#: spadmin.xhp
+#: data_view.xhp
msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3153064\n"
-"313\n"
+"data_view.xhp\n"
+"par_idN1060E\n"
"help.text"
-msgid "You can now create PDF documents by printing to the converter that has just been created."
-msgstr "Du kan nå lage PDF-dokumenter ved å skrive ut til konvertereren som har blitt opprettet."
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-#: language_select.xhp
+#: database_main.xhp
msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
+"database_main.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Selecting the Document Language"
-msgstr "Velge språk for dokumentet"
+msgid "Database Overview"
+msgstr "Databaseoversikt"
-#: language_select.xhp
+#: database_main.xhp
msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"bm_id3083278\n"
+"database_main.xhp\n"
+"bm_id3153031\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value> <bookmark_value>documents; languages</bookmark_value> <bookmark_value>characters; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>character styles;language selection</bookmark_value> <bookmark_value>text; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles; languages</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; languages</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;languages</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries, see also languages</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>språk; velge for tekst</bookmark_value><bookmark_value>dokument; språk</bookmark_value><bookmark_value>tegn; språkvalg</bookmark_value><bookmark_value>tegnstiler; språkvalg</bookmark_value><bookmark_value>tekst; språkvalg</bookmark_value><bookmark_value>avsnittsstiler; språk</bookmark_value><bookmark_value>tegninger; språk</bookmark_value><bookmark_value>standarder;språk</bookmark_value><bookmark_value>stavekontroll; standardspråk</bookmark_value><bookmark_value>ordlister, se også språk</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>databases; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source view; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source explorer</bookmark_value><bookmark_value>explorer of data sources</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>databaser; oversikt</bookmark_value><bookmark_value>datakildevisning; oversikt</bookmark_value><bookmark_value>datakildeutforsker</bookmark_value><bookmark_value>utforsker av datakilder</bookmark_value>"
-#: language_select.xhp
+#: database_main.xhp
msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"hd_id3083278\n"
-"1\n"
+"database_main.xhp\n"
+"hd_id3148474\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"Selecting the Document Language\">Selecting the Document Language</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"Selecting the Document Language\">Velge språk for dokumentet</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source Overview\">Database Overview</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source Overview\">Databaseoversikt</link></variable>"
-#: language_select.xhp
+#: database_main.xhp
msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id3150040\n"
-"2\n"
+"database_main.xhp\n"
+"par_idN105F1\n"
"help.text"
-msgid "The language you select for your document determines the dictionary used for spellcheck, thesaurus and hyphenation, the decimal and thousands delimiter used and the default currency format."
-msgstr "Språket du velger for dokumentet, bestemmer hvilken ordliste som skal brukes til stavekontroll, hvilken synonymordliste, orddeling og standard valutaformat som skal brukes, og hva som brukes som desimal- og tusenskilletegn."
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Jobbe med databaser i %PRODUCTNAME</link>"
-#: language_select.xhp
+#: database_main.xhp
msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id3153093\n"
+"database_main.xhp\n"
+"hd_id3153821\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The language you select applies to the whole document."
-msgstr "Språket du velger, gjelder for hele dokumentet."
+msgid "Data Source View"
+msgstr "Datakildevisning"
-#: language_select.xhp
+#: database_main.xhp
msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id3152578\n"
+"database_main.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Within the document, you can apply a separate language to any paragraph style. This has priority over the language of the whole document."
-msgstr "Inne i dokumentet kan du legge til et annet språk for hvilken som helst avsnittstil. Dette har forrang over språket for hele dokumentet."
+msgid "Choose <emph>View - Data Sources</emph> or press F4 to call the data source view from a text document or spreadsheet."
+msgstr "Velg <emph>Vis → Datakilder</emph> eller trykk på F4 for å hente inn datakildevisningen fra et tekstdokument eller et regneark."
-#: language_select.xhp
+#: database_main.xhp
msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id3152886\n"
+"database_main.xhp\n"
+"par_id3147531\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "You can assign a language to selected pieces of text in a paragraph, either by direct formatting or with a character style. This assignment has priority over the paragraph style and document language."
-msgstr "Du kan tildele et språk til valgte deler av teksten inne i et avsnitt, enten ved hjelp av direkte formatering eller med en tegnstil. Denne tildelingen har forrang over avsnittstilen og dokumentspråket."
+msgid "On the left you can see the <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Data source explorer\">Data source explorer</link>. If you select a table or query there, you see the contents of this table or query on the right. At the top margin is the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database bar\">Table Data bar</link>."
+msgstr "På venstre side kan du se <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Datakildeutforsker\">Datakildeutforsker</link>. Hvis du velger en tabell eller forespørsel, ser du innholdet i denne tabellen eller forespørsler til høyre. Ved den øverste kanten er verktøylinja <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Databaseverktøylinja\">Tabelldata</link>."
-#: language_select.xhp
+#: database_main.xhp
msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"hd_id3146121\n"
+"database_main.xhp\n"
+"hd_id3149047\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Selecting a language for the whole document"
-msgstr "Velge et språk for hele dokumentet"
+msgid "Data Sources"
+msgstr "Datakilder"
-#: language_select.xhp
+#: database_main.xhp
msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id3083443\n"
+"database_main.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>."
-msgstr ""
-
-#: language_select.xhp
-msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Under <emph>Default languages for documents</emph>, select the document language for all newly created documents. If you mark <emph>For the current document only</emph>, your choice will only apply to the current document. Close the dialog with <emph>OK</emph>."
-msgstr "Under <emph>Standardspråk for dokumenter</emph> velger du dokumentspråket for alle nye dokumenter du lager. Hvis du merker av for <emph>Bare for dette dokumentet</emph>, vil valget bare brukes på det gjeldende dokumentet. Lukk dialogvinduet med <emph>OK</emph>."
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"address book as data source\">Address book as data source</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"adressebok som datakilde\">Adressebok som datakilde</link>"
-#: language_select.xhp
+#: database_main.xhp
msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"hd_id3152938\n"
+"database_main.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Selecting a language for a Paragraph Style"
-msgstr "Velge språk for en avsnittstil"
-
-#: language_select.xhp
-msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id3150872\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Place the cursor in the paragraph whose paragraph style you want to edit."
-msgstr "Plasser skrivemerket i avsnittet som har avsnittstilen du vil redigere."
-
-#: language_select.xhp
-msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id3145367\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Open the context menu and select <emph>Edit Paragraph Style</emph>. This opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog."
-msgstr "Åpne sprettoppmenyen og velg <emph>Rediger avsnittsstil</emph>. Dialogvinduet <emph>Avsnittsstil</emph> åpnes"
-
-#: language_select.xhp
-msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id3166413\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
-msgstr "Velg fanen <emph>Skrift</emph>."
-
-#: language_select.xhp
-msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id3156283\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Velg språket du vil bruke, under <emph>Språk</emph> og trykk på <emph>OK</emph>."
-
-#: language_select.xhp
-msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id3154942\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "All paragraphs formatted with the current paragraph style will have the selected language."
-msgstr "Alle avsnitt som er formatert med den aktuelle avsnittstilen, vil få det valgte språket."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"View data source contents\">View data source contents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Vis datakildeinnhold\">Vis datakildeinnhold</link>"
-#: language_select.xhp
+#: database_main.xhp
msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"hd_id3145801\n"
-"15\n"
+"database_main.xhp\n"
+"par_idN106A4\n"
"help.text"
-msgid "Applying a language directly to selected text"
-msgstr "Bruke et språk direkte på merket tekst"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menu bar of a database file</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menylinje for en databasefil</link>"
-#: language_select.xhp
+#: database_main.xhp
msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id3148455\n"
+"database_main.xhp\n"
+"hd_id3154123\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "Select the text to which you want to apply a language."
-msgstr "Merk teksten du vil bruke et språk på."
+msgid "Forms and Reports"
+msgstr "Skjemaer og rapporter"
-#: language_select.xhp
+#: database_main.xhp
msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id3159348\n"
+"database_main.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>. This opens the <emph>Character</emph> dialog."
-msgstr "Velg <emph>Format → Tegn</emph>. Nå åpnes dialogvinduet <emph>Tegn</emph>."
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Create new form document\">Create new form document</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"edit form functions\">edit form controls</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Lag nytt skjemadokument\">Lag nytt skjemadokument</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"rediger skjemakontrollelementer\">rediger skjemakontrollelementer</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Skjemaveiviser</link>"
-#: language_select.xhp
+#: database_main.xhp
msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id3155600\n"
+"database_main.xhp\n"
+"par_id3152920\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
-msgstr "Velg fanen <emph>Skrift</emph>."
-
-#: language_select.xhp
-msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id3154510\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Velg språket du vil bruke, under <emph>Språk</emph> og trykk på <emph>OK</emph>."
-
-#: language_select.xhp
-msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id3154164\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, choose <emph>Format - Cells</emph> and proceed accordingly."
-msgstr "I <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc velger du <emph>Format → Celler</emph> og fortsetter på tilsvarende måte."
-
-#: language_select.xhp
-msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"hd_id3154272\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Selecting a language for a Character Style"
-msgstr "Velge et språk for en tegnstil"
-
-#: language_select.xhp
-msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id3145649\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Open the Styles and Formatting window and click on the <emph>Character Styles</emph> icon."
-msgstr "Åpne stilbehandleren og trykk på <emph>Tegnstiler</emph>."
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"entering data versus editing form\">Entering data versus editing form</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Skrive inn data i forhold til å redigere skjema\">Skrive inn data i forhold til å redigere skjema</link>"
-#: language_select.xhp
+#: database_main.xhp
msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id3146792\n"
+"database_main.xhp\n"
+"par_id3151380\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "Click on the name of the character style to which you want to apply a different language."
-msgstr "Trykk på navnet til tegnstilen du vil bruke et annet språk for."
-
-#: language_select.xhp
-msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id3150753\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Then open the context menu in the Styles and Formatting window and select <emph>Modify</emph>. This opens the <emph>Character Style</emph> dialog."
-msgstr "Åpne sprettoppmenyen i stilbehandleren og velg <emph>Rediger</emph>. Nå åpnes dialogvinduet <emph>Tegnstil</emph>."
-
-#: language_select.xhp
-msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id3150321\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
-msgstr "Velg fanen <emph>Skrift</emph>."
-
-#: language_select.xhp
-msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id3154756\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Velg språket du vil bruke, under <emph>Språk</emph> og trykk på <emph>OK</emph>."
-
-#: language_select.xhp
-msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id3155766\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Now you can apply the character style to your selected text."
-msgstr "Nå kan du bruke denne tegnstilen på den merkede teksten."
-
-#: language_select.xhp
-msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"hd_id8703268\n"
-"help.text"
-msgid "Adding More Text Languages"
-msgstr "Legge til flere språk for tekst"
-
-#: language_select.xhp
-msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id7919248\n"
-"help.text"
-msgid "Dictionaries are supplied and installed as extensions. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Language - More Dictionaries Online</item> to open the dictionaries page in your default web browser."
-msgstr "Ordlister leveres og installeres som utvidelser. Velg <item type=\"menuitem\">Verktøy → Språk → Hent flere ordlister fra Internett</item> for å åpne ordlistesida i den forvalgte nettleseren."
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\" name=\"Report AutoPilot\">Report Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\" name=\"Rapport AutoPilot\">Rapportveiviser</link>"
-#: language_select.xhp
+#: database_main.xhp
msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id5174108\n"
+"database_main.xhp\n"
+"hd_id3145606\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Select a dictionary in the list of descriptions. Click the heading in a dictionary description that you want to get."
-msgstr "Velg en ordliste i lista med beskrivelser. Klikk på overskrifta i en ordlistebeskrivelse som du vil ha."
+msgid "Queries"
+msgstr "Spørringer"
-#: language_select.xhp
+#: database_main.xhp
msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id2897427\n"
+"database_main.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "In the next page, click the Get It icon to download the dictionary extension. Note the folder name to which your browser downloads the file. Download additional dictionaries as you like."
-msgstr "I neste side, klikk ikonet Get it for å laste ned ordlisteutvidelsen. Legg merke til mappenavnet nettleseren lagrer fila i. Du kan også laste ned flere ordlister"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Create new query or table view, edit query structure\">Create new query or table view, edit query structure</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Lag ny spørring eller tabellvisning, rediger spørringsstruktur\">Lag ny spørring eller tabellvisning, rediger spørringsstruktur</link>"
-#: language_select.xhp
+#: database_main.xhp
msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id3906979\n"
+"database_main.xhp\n"
+"par_idN1072A\n"
"help.text"
-msgid "In %PRODUCTNAME, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click Add to install the downloaded extensions."
-msgstr "I %PRODUCTNAME, velg <item type=\"menuitem\">Verktøy → Utvidelser</item> og trykk på Legg til for å installere de nedlasta utvidelsene."
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Spørringsveiviser</link>"
-#: language_select.xhp
+#: database_main.xhp
msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id0220200911174493\n"
+"database_main.xhp\n"
+"par_id3155430\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "After you installed the extensions, you should close %PRODUCTNAME (including the Quickstarter), and restart."
-msgstr "Etter at utvidelsene har blitt installert, lukk %PRODUCTNAME (inkludert hurtigstartereren) og start på nytt."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Enter, edit and copy records</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Skriv inn, rediger og kopier poster\">Skriv inn, rediger og kopier poster</link>"
-#: language_select.xhp
+#: database_main.xhp
msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"hd_id9100924\n"
+"database_main.xhp\n"
+"hd_id3147287\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Setting UI Language"
-msgstr "Velge språk for brukergrensesnittet"
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabeller"
-#: language_select.xhp
+#: database_main.xhp
msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id2761314\n"
+"database_main.xhp\n"
+"par_id3163713\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "A standard installation of %PRODUCTNAME software will give you a user interface (UI) of your chosen language."
-msgstr "En standardinstallasjon av %PRODUCTNAME gir deg et brukergrensesnitt (UI) med det valgte språket."
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new table, edit table structure\">Create new table, edit table structure</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"index\">index</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relations\">relations</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Lag ny tabell, rediger tabellstruktur\">Lag ny tabell, rediger tabellstruktur</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"indeks\">indeks</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relations\">relasjoner</link>"
-#: language_select.xhp
+#: database_main.xhp
msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id3912778\n"
+"database_main.xhp\n"
+"par_idN1078F\n"
"help.text"
-msgid "Most users download the American English version, which gives you English menu commands and English application help. If you want another language for the menus (and for the application help, if available in that language), change the UI language as follows."
-msgstr "Hvis du har en norsk version, har du et brukergrensesnitt og hjelp på norsk. Hvis du vil bruke et annet språk i menyer, dialogvinduer (og hjelpen hvis den er oversatt til det valgte språket), kan du endre språket som brukes i brukergrensesnittet på denne måten:"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Tabellveiviser</link>"
-#: language_select.xhp
-#, fuzzy
+#: database_main.xhp
msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id3163853\n"
+"database_main.xhp\n"
+"par_id3159196\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>."
-msgstr "Velg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillinger</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillinger</defaultinline></switchinline> → $[officename] → Skriv ut</emph>."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Enter, edit and copy records</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Skriv inn, rediger og kopier poster\">Skriv inn, rediger og kopier poster</link>"
-#: language_select.xhp
+#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id121158\n"
+"digital_signatures.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Select another UI language in the \"User interface\" listbox."
-msgstr "Merk et annet språk for brukergrensesnittet i lista «Brukergrensesnitt»."
+msgid "About Digital Signatures"
+msgstr "Om digitale signaturer"
-#: language_select.xhp
+#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id3806878\n"
+"digital_signatures.xhp\n"
+"bm_id7430951\n"
"help.text"
-msgid "Click OK and restart the %PRODUCTNAME software."
+msgid "<bookmark_value>certificates</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;overview</bookmark_value> <bookmark_value>security;digital signatures</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: language_select.xhp
-msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id130619\n"
-"help.text"
-msgid "If the listbox doesn't list the language that you want, see \"Adding More UI Languages\"."
-msgstr "Hvis språket du vil bruke ikke finnes i lista, kan du se «Legge til flere språk for brukergrensesnitt»."
-
-#: language_select.xhp
+#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"hd_id9999694\n"
+"digital_signatures.xhp\n"
+"hd_id2767418\n"
"help.text"
-msgid "Adding More UI Languages"
-msgstr "Legge til flere språk for brukergrensesnitt"
+msgid "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Om digitale signaturer</link> </variable>"
-#: language_select.xhp
-#, fuzzy
+#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id9852901\n"
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_idN10632\n"
"help.text"
-msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr "Lukk %PRODUCTNAME (hvis du har slått på hurtigstart, bør du slå den av)."
+msgid "In %PRODUCTNAME, you can digitally sign your documents and macros."
+msgstr "I %PRODUCTNAME kan du signere dokumentene og makroene dine digitalt."
-#: language_select.xhp
+#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id3791925\n"
+"digital_signatures.xhp\n"
+"hd_id6564531\n"
"help.text"
-msgid "Run %PRODUCTNAME installer, choose Modify, then select the language that you would like to install from the Additional user interface languages group."
-msgstr ""
+msgid "Certificates"
+msgstr "Sertifikater"
-#: language_select.xhp
+#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id9852903\n"
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_idN10639\n"
"help.text"
-msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintaned by your Linux distribution, follow the steps below."
-msgstr ""
+msgid "To sign a document digitally, you need a personal key, the certificate. A personal key is stored on your computer as a combination of a private key, which must be kept secret, and a public key, which you add to your documents when you sign them."
+msgstr "For å signere et dokument digitalt har du bruk for en personlig nøkkel. Den personlige nøkkelen lagres på datamaskinen som en kombinasjon av en privat nøkkel, som skal holdes hemmelig, og en offentlig nøkkel som du legger til dokumentene dine når du signerer dem."
-#: language_select.xhp
-#, fuzzy
+#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id9852902\n"
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_idN1066D\n"
"help.text"
-msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr "Lukk %PRODUCTNAME (hvis du har slått på hurtigstart, bør du slå den av)."
+msgid "Save and sign the document"
+msgstr "Lagre og signere dokumentet"
-#: language_select.xhp
+#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id3791926\n"
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_idN10671\n"
"help.text"
-msgid "Open your favourite package manager, look for %PRODUCTNAME language packs, and install the languages that you would like to use."
-msgstr ""
+msgid "When you apply a digital signature to a document, a kind of checksum is computed from the document's content plus your personal key. The checksum and your public key are stored together with the document."
+msgstr "Når du legger en digital signatur til et dokument, beregnes en form for sjekksum basert innholdet i dokumentet, i tillegg til din personlige nøkkel. Sjekksummen og din offentlige nøkkel lagres sammen med dokumentet."
-#: language_select.xhp
+#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id9852904\n"
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_idN10674\n"
"help.text"
-msgid "If you downloaded %PRODUCTNAME packages from the main %PRODUCTNAME Web site, follow the steps below."
-msgstr ""
+msgid "Open a signed document"
+msgstr "Åpne et signert dokument"
-#: language_select.xhp
+#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id2216559\n"
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_idN10678\n"
"help.text"
-msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
-msgstr ""
+msgid "When someone later opens the document on any computer with a recent version of %PRODUCTNAME, the program will compute the checksum again and compare it with the stored checksum. If both are the same, the program will signal that you see the original, unchanged document. In addition, the program can show you the public key information from the certificate."
+msgstr "Når noen andre senere åpner dokumentet på en datamaskin med en nyere versjon av %PRODUCTNAME, vil programmet regne ut sjekksummen igjen og sammenligne denne med den lagrede.. Hvis begge stemmer, vil programmet gi melding om at du ser det originale, uendrede dokumentet. I tillegg kan programmet vise deg den offentlige nøkkelinformasjonen fra sertifikatet."
-#: language_select.xhp
-#, fuzzy
+#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id7869502\n"
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_idN1067B\n"
"help.text"
-msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
-msgstr "Velg og last ned den riktige språkpakken for din versjon av %PRODUCTNAME."
+msgid "You can compare the public key with the public key that is published on the web site of the certificate authority."
+msgstr "Du kan sammenligne den offentlige nøkkelen med den som finnes på sertifikatutsteders hjemmeside."
-#: language_select.xhp
-#, fuzzy
+#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id9852900\n"
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_idN1067E\n"
"help.text"
-msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr "Lukk %PRODUCTNAME (hvis du har slått på hurtigstart, bør du slå den av)."
+msgid "Whenever someone changes something in the document, this change breaks the digital signature. After the change, there will be no sign that you see the original document."
+msgstr "Når noen endrer dokumentet blir den digitale signaturen ødelagt. Etter endringa vil det ikke lenger være noen form for varsel om at det er det opprinnelige dokumentet som vises."
-#: language_select.xhp
+#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id3791924\n"
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id2008200911381426\n"
"help.text"
-msgid "Install the language pack. Unpack tar.gz file and install the packages according to standard practice on your platform."
+msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid."
msgstr ""
-#: language_select.xhp
+#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id221655a\n"
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id0821200911571878\n"
"help.text"
-msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
+msgid "You can see any of the following icons and messages when you open a signed document."
msgstr ""
-#: language_select.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id7869503\n"
-"help.text"
-msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
-msgstr "Velg og last ned den riktige språkpakken for din versjon av %PRODUCTNAME."
-
-#: language_select.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id9852905\n"
-"help.text"
-msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr "Lukk %PRODUCTNAME (hvis du har slått på hurtigstart, bør du slå den av)."
-
-#: language_select.xhp
+#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id3791927\n"
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id0821200912504050\n"
"help.text"
-msgid "Install the language pack by double-clicking the dmg file."
-msgstr ""
+msgid "Icon in Status bar"
+msgstr "Ikoner på statuslinja"
-#: language_select.xhp
+#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id3150043\n"
-"28\n"
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id0821200912504061\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>"
-msgstr ""
+msgid "Signature status"
+msgstr "Signaturstatus"
-#: language_select.xhp
+#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
-"language_select.xhp\n"
-"par_id3152483\n"
-"29\n"
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id0821200912504010\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Format - Character - Font\">Format - Character - Font</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Format - Character - Font\">Format → Tegn → Skrift</link>"
+msgid "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Ikon</alt></image>"
-#: accessibility.xhp
+#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
-"accessibility.xhp\n"
-"tit\n"
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id0821200912504189\n"
"help.text"
-msgid "Accessibility in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Tilgjengelighet i %PRODUCTNAME"
+msgid "The signature is valid."
+msgstr "Signaturen er gyldig."
-#: accessibility.xhp
+#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
-"accessibility.xhp\n"
-"bm_id3150502\n"
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id082120091250418\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME features</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tilgjengelighet; %PRODUCTNAME-funksjoner</bookmark_value>"
+msgid "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Ikon</alt></image>"
-#: accessibility.xhp
+#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
-"accessibility.xhp\n"
-"hd_id3150502\n"
-"7\n"
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id0821200912504133\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"Accessibility in %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Accessibility in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"Accessibility in %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Tilgjengelighet i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
+msgid "The signature is OK, but the certificates could not be validated."
+msgstr "Signaturen er i orden, men sertifikatet kunne ikke sjekkes."
-#: accessibility.xhp
+#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
-"accessibility.xhp\n"
-"par_id3154894\n"
-"6\n"
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id0821200912504165\n"
"help.text"
-msgid "The following accessibility features are part of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>:"
-msgstr "De følgende tilgjengelighetsfunksjonene inngår i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>:"
+msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed. (For documents that were signed with old versions of the software, see note below.)"
+msgstr "Signaturen og sertifikatet er i orden, men ikke alle deler av dokumentet er signert. (For dokumenter som ble signert med eldre versjoner av programmet, se merknaden nedenfor)."
-#: accessibility.xhp
+#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
-"accessibility.xhp\n"
-"par_id3153894\n"
-"5\n"
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id0821200912504237\n"
"help.text"
-msgid "Support of <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"external devices and applications\">external devices and applications</link>"
-msgstr "Støtte for <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"external devices and applications\">eksterne enheter og programmer</link>"
+msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Ikon</alt></image>"
-#: accessibility.xhp
+#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
-"accessibility.xhp\n"
-"par_id3155552\n"
-"4\n"
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id0821200912504233\n"
"help.text"
-msgid "Access to all functions by keyboard. The keys that replace the mouse actions are listed in the <link name=\"%PRODUCTNAME Help\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help</link>"
-msgstr "Tilgang til alle funksjoner fra tastaturet. Tastene som erstatter de forskjellige musehandlingene, beskrives i Hjelp for <link name=\"%PRODUCTNAME Help\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>"
+msgid "The signature is invalid."
+msgstr "Signaturen er ugyldig."
-#: accessibility.xhp
+#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
-"accessibility.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"3\n"
+"digital_signatures.xhp\n"
+"hd_id0821200910191787\n"
"help.text"
-msgid "Improved readability of screen contents"
-msgstr "Forbedret lesbarhet av skjerminnhold"
+msgid "Signatures and software versions"
+msgstr "Signaturer og programvareversjoner"
-#: accessibility.xhp
+#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
-"accessibility.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
-"8\n"
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id0821200910191747\n"
"help.text"
-msgid "Zooming of on-screen user interface for menus, icons, and documents"
-msgstr "Menyer, knapper og dokumenter på skjermen kan skaleres"
+msgid "The signing of contents got changed with OpenOffice.org 3.2 and StarOffice 9.2. Now all contents of the files, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml) are signed."
+msgstr ""
-#: accessibility.xhp
+#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
-"accessibility.xhp\n"
-"par_id3145071\n"
-"12\n"
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id0821200910191774\n"
"help.text"
-msgid "The user interface is scalable through your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Window Manager</caseinline><defaultinline>operating system</defaultinline></switchinline> settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</emph>. The zoom factor of a document can be changed in <emph>View - Zoom</emph>, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar."
+msgid "When you sign a document with OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2 or a later version, and you open that document in an older version of the software, the signature will be displayed as \"invalid\". Signatures created with older versions of the software will be marked with \"only parts of the documents are signed\" when loaded in the newer software."
msgstr ""
-#: accessibility.xhp
+#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
-"accessibility.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
-"2\n"
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id2008200911583098\n"
"help.text"
-msgid "Please note that accessibility support relies on Java technology for communications with assistive technology tools. This means that the first program startup may take a few seconds longer, because the Java runtime environment has to be started as well."
+msgid "When you load an ODF document, you might see an icon in the status bar and the status field in the dialog that indicates that the document is only partially signed. This status will appear when the signature and certificate are valid, but they were created with a version of OpenOffice.org before 3.2 or StarOffice before 9.2. In versions of OpenOffice.org before 3.0 or StarOffice before 9.0, the document signature was applied to the main contents, pictures and embedded objects only and some contents, like macros, were not signed. In OpenOffice.org 3.0 and StarOffice 9.0 the document signature was applied to most content, including macros. However, the mimetype and the content of the META-INF folder were not signed. And in OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2, and all versions of LibreOffice all contents, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml), are signed."
msgstr ""
-#: accessibility.xhp
+#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
-"accessibility.xhp\n"
-"par_id3149578\n"
-"9\n"
+"digital_signatures.xhp\n"
+"hd_id9354228\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - View\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</link>"
-msgstr ""
+msgid "Security Warnings"
+msgstr "Sikkerhetsadvarsler"
-#: accessibility.xhp
+#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
-"accessibility.xhp\n"
-"par_id3150084\n"
-"10\n"
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id2372508\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Appearance\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Appearance</link>"
-msgstr ""
+msgid "When you receive a signed document, and the software reports that the signature is valid, this does not mean that you can be absolutely sure that the document is the same that the sender has sent. Signing documents with software certificates is not a perfectly secure method. Numerous ways are possible to circumvent the security features."
+msgstr "Når du mottar et signert dokument, og programmet gir tilbakemelding om at signaturen er gyldig, betyr ikke det at du kan være helt sikker på, at dokumentet er det samme som det avsenderen har sendt. Signering av dokumenter med sertifikater er ikke en helt sikker metode. Der er flere metoder å omgå sikkerheten på."
-#: accessibility.xhp
+#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
-"accessibility.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
-"11\n"
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id7953123\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Accessibility\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Accessibility</link>"
-msgstr ""
+msgid "Example: Think about someone who wants to camouflage his identity to be a sender from your bank. He can easily get a certificate using a false name, then send you any signed e-mail pretending he is working for your bank. You will get that e-mail, and the e-mail or the document within has the \"valid signed\" icon."
+msgstr "For eksempel: Forestill deg, at noen ønsker å utgi seg for å være banken din. De kan enkelt få et sertifikat ved å bruke et falsk navn, og sende deg en signert e-post der de later som om de jobber for banken din. Du vil motta e-posten, og den, eller dokumentet vil ha «gyldig signatur»- ikonet."
-#: navigator.xhp
+#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
-"navigator.xhp\n"
-"tit\n"
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id6195257\n"
"help.text"
-msgid "Navigator for Document Overview"
-msgstr "Dokumentstruktur"
+msgid "Do not trust the icon. Inspect and verify the certificates."
+msgstr "Ikke stol på ikonet. Undersøk og godkjenn sertifikatene."
-#: navigator.xhp
+#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
-"navigator.xhp\n"
-"bm_id3147008\n"
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id8635517\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>documents; contents as lists</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; contents as lists</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dokumenter; innhold som lister</bookmark_value><bookmark_value>dokumentstruktur; innhold som lister</bookmark_value>"
+msgid "The validation of a signature is not a legally binding guarantee of any kind."
+msgstr "Godkjenningen av en digital signatur er på ingen måte en juridisk bindende garanti."
-#: navigator.xhp
+#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
-"navigator.xhp\n"
-"hd_id3147008\n"
-"4\n"
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id6075624\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Document Overview\">Navigator for Document Overview</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Dokumenstruktur\">Dokumentstruktur</link></variable>"
+msgid "On Windows operating systems, the Windows features of validating a signature are used. On Solaris and Linux systems, files that are supplied by Thunderbird, Mozilla or Firefox are used. You must ensure that the files that are in use within your system are really the original files that were supplied by the original developers. For malevolent intruders, there are numerous ways to replace original files with other files that they supply."
+msgstr "På Windows-datamaskiner vil den innebygde godkjennelsen av signaturer bli brukt. På Solaris og Linux brukes filer fra Thunderbird, Mozilla eller Firefox. Du må forsikre deg om at sikkerhetsfilene som finnes på datamaskinen er de samme som kommer fra de opprinnelige utviklerene. Uærlige personer kan bruke en rekke metoder for å bytte ut sikkerhetsfilene med egne versjoner."
-#: navigator.xhp
+#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
-"navigator.xhp\n"
-"par_id3154823\n"
-"3\n"
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id6819971\n"
"help.text"
-msgid "All contents of the Navigator window are referred to here as \"categories,\" whether titles, sheets, tables, text frames, graphics, OLE objects, sections, hyperlinks, references, indexes or comments."
-msgstr ""
+msgid "The messages about validation of a signature that you see in %PRODUCTNAME are the messages that the validation files return. The %PRODUCTNAME software has no way to ensure that the messages reflect the true status of any certificate. The %PRODUCTNAME software only displays the messages that other files that are not under control of %PRODUCTNAME report. There is no legal responsibility of %PRODUCTNAME that the displayed messages reflect the true status of a digital signature."
+msgstr "Meldingene om godkjenning av en signatur som vises i %PRODUCTNAME stammer fra godkjenningssfilene. %PRODUCTNAME kan på ingen måte være sikker på at meldingnene viser den riktige statusen for et sertifikat. %PRODUCTNAME viser kun meldinger fra andre filer som er utenfor %PRODUCTNAMEs kontroll. Det finnes ingen juridisk ansvar for at %PRODUCTNAME viser meldinger som samsvarer med den riktige statusen for en digital signatur."
-#: navigator.xhp
+#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
-"navigator.xhp\n"
-"par_id3153662\n"
-"5\n"
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id3204443\n"
"help.text"
-msgid "The Navigator displays all types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip."
-msgstr "<emph>Dokumentstrukturen</emph> viser alle typer objekter som et dokument inneholder. Hvis et plusstegn vises ved siden av en kategori, betyr dette at det finnes minst ett objekt av denne typen. Hvis du holder musepekeren over navnet på en kategori en liten stund, vises antallet objekter av denne typen i et utvidet tips."
+msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
+msgstr ""
-#: navigator.xhp
+#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
-"navigator.xhp\n"
-"par_id3146797\n"
-"6\n"
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id486465\n"
"help.text"
-msgid "Open a category by clicking on the plus sign. If you only want to view the entries in a certain category, select the category and click the <emph>Content View</emph> icon. Until you click the icon again, only the objects of this category will be displayed."
-msgstr "Åpne en kategori ved å trykke på plusstegnet. Hvis du bare vil vise oppføringene i en bestemt kategori, velger du kategorien og trykker på <emph>Innholdsvisning</emph>. Nå vil bare objektene i denne kategorien vises helt til du trykker på knappen igjen."
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying digital signatures</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Legge til digitale signaturer</link>"
-#: navigator.xhp
+#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
-"navigator.xhp\n"
-"par_id3166461\n"
-"7\n"
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id3448591\n"
"help.text"
-msgid "You may dock the Navigator to any document border or turn it back into a free window (double click on the gray area). You can change the size of the Navigator when it is a free window."
-msgstr "Du kan feste dokumentstrukturvinduet til en hvilken som helst kant i dokumentet, eller gjøre det om til et flytende vindu (dobbeltklikk i et grått område). Når <emph>Dokumentstruktur</emph> vises som et flytende vindu, kan du endre størrelse på vinduet."
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a document using WebDAV over HTTPS</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Åpne et dokument ved bruk av WebDAV over HTTPS</link>"
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5516,1243 +5773,1424 @@ msgctxt ""
"par_id2182378\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About digital signatures</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Om digitale signaturer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Omt digitale signaturer</link>"
-#: data_view.xhp
+#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
-"data_view.xhp\n"
+"digitalsign_send.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Viewing a Database"
-msgstr "Vise en database"
+msgid "Applying Digital Signatures"
+msgstr "Legge til digitale signaturer"
-#: data_view.xhp
+#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
-"data_view.xhp\n"
-"bm_id2339854\n"
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"bm_id7430951\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>opening;database files</bookmark_value><bookmark_value>viewing; databases</bookmark_value><bookmark_value>data sources;viewing</bookmark_value><bookmark_value>databases;viewing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>åpne;databasefiler</bookmark_value><bookmark_value>vise; databaser</bookmark_value><bookmark_value>datakilder;vise</bookmark_value><bookmark_value>databaser;vise</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>signing documents with digital signatures</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;getting/managing/applying</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: data_view.xhp
+#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
-"data_view.xhp\n"
-"par_idN105A6\n"
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"hd_id344248\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"data_view\"><link href=\"text/shared/guide/data_view.xhp\">Viewing a Database</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_view\"><link href=\"text/shared/guide/data_view.xhp\">Vise en database</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"digitalsign_send\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying Digital Signatures</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Om digitale signaturer</link> </variable>"
-#: data_view.xhp
+#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
-"data_view.xhp\n"
-"par_idN105C4\n"
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN1063C\n"
"help.text"
-msgid "There are two different methods of viewing a database in %PRODUCTNAME."
-msgstr "Det er to forskjellige metoder for visning av en database i %PRODUCTNAME"
+msgid "Getting a Certificate"
+msgstr "Anskaffe et sertifikat"
-#: data_view.xhp
+#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
-"data_view.xhp\n"
-"par_idN105CA\n"
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN10640\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open the database file."
-msgstr "Velg <emph>Fil → Åpne</emph> for å åpne databasefilen."
+msgid "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity."
+msgstr ""
-#: data_view.xhp
+#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
-"data_view.xhp\n"
-"par_idN105D1\n"
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN106F6\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> gives you full access to tables, queries, reports, and forms. You can edit the structure of your tables and change the contents of the data records."
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Databasefilen</link> gir deg full tilgang til tabeller, forespørsler, rapporter og skjemaer. Du kan redigere tabellstrukturene dine og bytte ut innholdet i datapostene."
+msgid "Managing your Certificates"
+msgstr "Håndtere sertifikatene dine"
-#: data_view.xhp
+#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
-"data_view.xhp\n"
-"par_idN105E3\n"
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN1070A\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Data source</emph> to view the registered databases."
-msgstr "Velg <emph>Vis → Datakilde</emph> for å se de registrerte databasene."
+msgid "If you are using Microsoft Windows, you can manage your certificates from the Control Panel applet \"Internet Options\" on the \"Contents\" tab page."
+msgstr "Hvis du bruker Microsoft Windows, kan du håndtere sertifikatene dine fra Kontrollpanelet under «Internettinnstillinger » (velg fanen «Innhold«)."
-#: data_view.xhp
+#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
-"data_view.xhp\n"
-"par_idN105EA\n"
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_id8311410\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">data source view</link> can be used to drag-and-drop table fields from registered databases into your documents and to produce mail merges."
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">datakildevisning</link> kan bli brukt for å dra og slippe tabellfelter fra registrerte databaser i dokumenter og for å lage e-postsammenfletting."
+msgid "Import your new root certificate into the Trusted Root Certification Authorities list."
+msgstr ""
-#: data_view.xhp
+#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
-"data_view.xhp\n"
-"par_idN10606\n"
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN1071D\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
+msgid "If you are using Solaris or Linux, you must install a recent version of Thunderbird, Mozilla Suite, or Firefox software to install some system files that are needed for encryption."
+msgstr "Hvis du bruker Solaris eller Linux må du installere en av de nyeste versjonene av Thunderbird, Mozilla Suite eller Firefox, for å installere systemfiler som er nødvendige for krypteringen."
-#: data_view.xhp
+#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
-"data_view.xhp\n"
-"par_idN1060E\n"
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN10720\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
+msgid "If you have created different profiles in Thunderbird, Mozilla, or Firefox, and you want %PRODUCTNAME to use one specified profile for certificates, then you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder of that specified profile."
+msgstr "Hvis du har laget forskjellige profiler i Thunderbird, Mozilla eller Firefox, og du ønsker at %PRODUCTNAME skal bruke en av dem til sertifikater, så kan du angi en miljøvariabel MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER for å peke på mappen med den ønskede profilen."
-#: insert_graphic_drawit.xhp
+#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
-"insert_graphic_drawit.xhp\n"
-"tit\n"
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_id944242\n"
"help.text"
-msgid "Editing Graphic Objects"
-msgstr "Redigere bildeobjekter"
+msgid "Open your Web browser's preferences dialog, select the Privacy & Security tab page, click on Certificates - Manage Certificates."
+msgstr "Åpne dialogvinduet for innstillinger i nettleseren din, velg Privatliv og Sikkerhet, klikk på Sertifikater → Administrer sertifikater."
-#: insert_graphic_drawit.xhp
+#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
-"insert_graphic_drawit.xhp\n"
-"bm_id3145136\n"
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_id6452223\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>resizing, see also scaling/zooming</bookmark_value> <bookmark_value>scaling, see also zooming</bookmark_value> <bookmark_value>drawings, see also draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>graphic objects, see draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>text; drawing pictures</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; drawings</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; drawing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; copying when moving in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; adding/editing/copying</bookmark_value> <bookmark_value>circle drawings</bookmark_value> <bookmark_value>square drawings</bookmark_value> <bookmark_value>handles; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; objects</bookmark_value> <bookmark_value>objects;moving and resizing with mouse</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;objects, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>copying; draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>editing;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;scaling/resizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>endre størrelse, se også skalering/lupe</bookmark_value><bookmark_value>skalere, se også lupe</bookmark_value><bookmark_value>tegninger,se også tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>grafikkobjekter, se også tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tekst; tegne bilder</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; tegninger</bookmark_value><bookmark_value>bilder; tegninger</bookmark_value><bookmark_value>objekter; kopiere ved flytting i presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter; legge til/redigere/kopiere</bookmark_value><bookmark_value>sirkeltegninger</bookmark_value><bookmark_value>kvadrattegninger</bookmark_value><bookmark_value>håndtak; skalering</bookmark_value><bookmark_value>skalering; objekter</bookmark_value><bookmark_value>objekter;flytte og endre størrelse med mus</bookmark_value><bookmark_value>endre størrelse;objekter, med mus</bookmark_value><bookmark_value>kopiere; tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>lime inn;tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>redigere;tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>bilder;skalering/endre størrelse</bookmark_value>"
+msgid "Import your new root certificate, then select and edit the certificate. Enable the root certificate to be trusted at least for web and email access. This ensures that the certificate can sign your documents. You may edit any intermediate certificate in the same way, but it is not mandatory for signing documents."
+msgstr "Importer det nye rotsertifikatet ditt. Velg sertifikatet og rediger det. Slå på rotsertifikatet til å være betrodd for nett- og e-post-adgang. Dette sikrer at sertifikatet kan signere dokumentene dine. Du kan redigere et hvilket som helst mellomliggende sertifikat på samme måte, men det er ikke et krav for å signerer dokumenter."
-#: insert_graphic_drawit.xhp
+#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
-"insert_graphic_drawit.xhp\n"
-"hd_id3145136\n"
-"11\n"
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_id6486098\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Editing Graphic Objects\">Editing Graphic Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Redigere bildeobjekter\">Redigere bildeobjekter</link> </variable>"
+msgid "When you have edited the new certificates, restart %PRODUCTNAME."
+msgstr "Start %PRODUCTNAME på nytt når du har redigert de nye sertifikatene."
-#: insert_graphic_drawit.xhp
+#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
-"insert_graphic_drawit.xhp\n"
-"par_id3153345\n"
-"9\n"
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN10681\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Drawing</emph> to open the <emph>Drawing</emph> toolbar, if it is not already open."
-msgstr "Velg <emph>Vis → Verktøylinjer → Tegning</emph> for å åpne verktøylinja <emph>Tegning</emph>, hvis den ikke allerede er åpen."
+msgid "Signing a document"
+msgstr "Signere et dokument"
-#: insert_graphic_drawit.xhp
+#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
-"insert_graphic_drawit.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
-"2\n"
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN10688\n"
"help.text"
-msgid "Drawing objects can be subsequently edited and modified. Drawing objects created in this way are vector graphics, which you can scale freely without any loss of quality."
-msgstr "Tegneobjekter kan redigeres og endres etter hvert. Tegneobjekter som lages på denne måten, er vektorbilder du kan skalere fritt uten kvalitetstap."
+msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Fil → Digitale signaturer</emph>."
-#: insert_graphic_drawit.xhp
+#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
-"insert_graphic_drawit.xhp\n"
-"par_id3148491\n"
-"3\n"
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN10690\n"
"help.text"
-msgid "To create a rectangle, click the rectangle icon and move your cursor to the place in the document where you want one corner of the rectangle to be. Press the mouse button and hold it down while dragging to the opposite corner of the rectangle. When you release the mouse button, the rectangle is inserted in the document. It is selected, and you can edit its properties through the context menu."
-msgstr "Hvis du vil tegne et rektangel, kan du trykke på rektangelknappen og flytte musepekeren til stedet i dokumentet der du vil ha det ene hjørnet i rektangelet. Trykk med museknappen og hold den nede mens du drar til det motsatte hjørnet i rektangelet. Når du slipper museknappen, settes rektangelet inn i dokumentet. Rektangelet vil være merket, og du kan redigere egenskapene ved hjelp av sprettoppmenyen."
+msgid "A message box advises you to save the document. Click <emph>Yes</emph> to save the file."
+msgstr "En meldingsboks gjør deg oppmerksom på at du skal lagre dokumentet. Klikk på <emph>Ja</emph> for å lagre filen."
-#: insert_graphic_drawit.xhp
+#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
-"insert_graphic_drawit.xhp\n"
-"par_id3149164\n"
-"13\n"
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN10698\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><defaultinline>Draw multiple objects of the same type. Click the document without moving the mouse to stop drawing objects.</defaultinline></switchinline>"
+msgid "After saving, you see the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog. Click <emph>Add</emph> to add a public key to the document."
+msgstr "Når du har lagret dokumentet, åpnes dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digitale signaturer</link>. Trykk på <emph>Legg til</emph> for å legge til en offentlig nøkkel i dokumentet."
+
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN106AE\n"
+"help.text"
+msgid "In the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Select Certificate</link> dialog, select your certificate and click OK."
+msgstr "I dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Velg sertifikat</link> velg sertifikatet ditt og klikk OK."
+
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "You see again the Digital Signatures dialog, where you can add more certificates if you want. Click OK to add the public key to the saved file."
+msgstr "Du ser igjen dialogen Digitale signaturer, hvor du kan legge til flere sertifikater, hvis du vil. Klikk på OK for å legge den offentlige nøkkelen til den lagrede filen."
+
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN106C3\n"
+"help.text"
+msgid "A signed document shows an icon <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
msgstr ""
-#: insert_graphic_drawit.xhp
+#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
-"insert_graphic_drawit.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
-"4\n"
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_id2008200911381426\n"
"help.text"
-msgid "If you want to open up draw objects from the center instead of dragging from one corner to the other, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while dragging. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With some window managers, you may need to hold down also the meta key.</caseinline></switchinline>"
+msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid."
msgstr ""
-#: insert_graphic_drawit.xhp
+#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
-"insert_graphic_drawit.xhp\n"
-"par_id9448225\n"
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN106E0\n"
"help.text"
-msgid "Holding down the Shift key while dragging restricts the created object. For example, instead of a rectangle you get a square, instead of an ellipse you get a circle. When you drag a handle of an existing object with Shift held down, the aspect ratio of the object is retained."
-msgstr "Å hold<item type=\"keycode\">Shift</item> nede mens du drar begrenser det opprettede objektet. For eksempel får du et kvadrat i stedet for et rektangel, eller en sirkel i stedet for en ellipse. Når du drar i håndtaket til et eksisterende objekt, samtidig som du holder <item type=\"keycode\">Shift</item> nede, beholdes objektets bredde- og høydeforhold."
+msgid "Signing the macros inside a document"
+msgstr "Signering av makroene i et dokument"
-#: insert_graphic_drawit.xhp
+#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
-"insert_graphic_drawit.xhp\n"
-"par_id3153626\n"
-"5\n"
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN106E4\n"
"help.text"
-msgid "To scale the objects, first select them by clicking on them with the selection tool. You then see eight handles around the object. When you drag one of the four corner handles, the opposite corner remains fixed while the other three corners move. When you drag one of the side handles, the opposite side remains fixed."
-msgstr "Hvis du vil skalere et objekt, må du først merke det ved å trykke på <emph>Velg</emph> og deretter på objektet. Nå vises åtte håndtak rundt objektet. Når du drar i et av de fire hjørnehåndtakene, vil det motsatte hjørnet holdes på samme sted, mens de tre andre hjørnene kan flyttes. Når du drar i et av sidehåndtakene, holdes den motsatte siden på samme sted."
+msgid "Normally, macros are part of a document. If you sign a document, the macros inside the document are signed automatically. If you want to sign only the macros, but not the document, proceed as follows:"
+msgstr "Normalt er makroer er del av et dokument. Hvis du signerer et dokument, blir makroene i dokumentet automatisk signert. Hvis du bare vil signere makroene og ikke dokumentet, skal du gjøre dette:"
-#: insert_graphic_drawit.xhp
+#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
-"insert_graphic_drawit.xhp\n"
-"par_id224616\n"
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
"help.text"
-msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode."
-msgstr ""
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Verktøy → Makroer → Digital signatur</emph>."
-#: insert_graphic_drawit.xhp
+#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
-"insert_graphic_drawit.xhp\n"
-"par_id3149669\n"
-"6\n"
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN106F2\n"
"help.text"
-msgid "To move draw objects, first select them. To select more than one object, press the Shift key while clicking. Select text objects by clicking exactly on their edge. While holding down the mouse button, drag the objects to the new location."
-msgstr "For å flytte tegneobjekter må du først velge dem. For å velge mer enn ett objekt, trykk Shift samtidig som du klikker. Velg tekstobjekter ved å klikke på kanten. Samtidig som du holder museknappen nede, dra objektet til den nye plasseringa."
+msgid "Apply the signature as described above for documents."
+msgstr "Legg til signaturen, som beskrevet ovenfor for dokumenter."
-#: insert_graphic_drawit.xhp
+#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
-"insert_graphic_drawit.xhp\n"
-"par_id7199316\n"
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN106F5\n"
"help.text"
-msgid "To move a draw object using the keyboard, first select the object, then press an arrow key. To move in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key."
+msgid "When you open the Basic IDE that contains signed macros, you see an icon <image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
msgstr ""
-#: insert_graphic_drawit.xhp
+#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
-"insert_graphic_drawit.xhp\n"
-"par_id7133399316\n"
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_id5734733\n"
"help.text"
-msgid "To enter text to be a part of a graphics object, select the object and start typing your text. Click outside the object to end entering text. Double-click text inside an object to edit the text."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the View Certificate dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klikk for å åpne dialogvinduet Vis sertifikat.</ahelp>"
-#: insert_graphic_drawit.xhp
+#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
-"insert_graphic_drawit.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"8\n"
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_id561540\n"
"help.text"
-msgid "To revert to normal mode after creating and editing draw objects, click in an area of the document containing no objects. If you see a drawing cursor, first exit this mode by clicking the <emph>Select</emph> icon."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose this setting to accept the certificate until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg denne innstillinga for å godta sertifikatet til du avslutter %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-#: insert_graphic_drawit.xhp
+#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
-"insert_graphic_drawit.xhp\n"
-"par_id3145785\n"
-"10\n"
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_id7705618\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Information about the individual icons\">Information about the individual icons</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Information about the individual icons\">Informasjon om de enkelte knappene</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose this setting to cancel the connection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg denne instillinga for å avbryte tilkoblingen.</ahelp>"
-#: export_ms.xhp
+#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
-"export_ms.xhp\n"
-"tit\n"
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_id3204443\n"
"help.text"
-msgid "Saving Documents in Other Formats"
-msgstr "Lagre dokumenter i andre formater"
+msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
+msgstr ""
-#: export_ms.xhp
+#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
-"export_ms.xhp\n"
-"bm_id3159233\n"
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_id5166173\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>documents; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents in other formats</bookmark_value><bookmark_value>files; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>text documents;saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to Microsoft Office formats</bookmark_value><bookmark_value>Word documents; saving as</bookmark_value><bookmark_value>Excel; saving as</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint export</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dokumenter; lagre i andre formater</bookmark_value><bookmark_value>lagre; dokumenter i andre formater</bookmark_value><bookmark_value>filer; lagre i andre formater</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokumenter; lagre i andre formater</bookmark_value><bookmark_value>regneark; lagre i andre formater</bookmark_value><bookmark_value>tegninger; lagre i andre formater</bookmark_value><bookmark_value>presentasjoner; lagre i andre formater</bookmark_value><bookmark_value>eksportere; til Microsoft Office-formater</bookmark_value><bookmark_value>Word-dokumenter; lagre som</bookmark_value><bookmark_value>Excel; lagre som</bookmark_value><bookmark_value>eksportere til PowerPoint</bookmark_value>"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About digital signatures</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Omt digitale signaturer</link>"
-#: export_ms.xhp
+#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
-"export_ms.xhp\n"
-"hd_id3149416\n"
-"6\n"
+"doc_autosave.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Saving Documents in Other Formats\">Saving Documents in Other Formats</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Saving Documents in Other Formats\">Lagre dokumenter i andre formater</link></variable>"
+msgid "Saving Documents Automatically"
+msgstr "Lagre dokumenter automatisk"
-#: export_ms.xhp
+#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
-"export_ms.xhp\n"
-"par_id3150084\n"
+"doc_autosave.xhp\n"
+"bm_id3152924\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>automatic saving</bookmark_value><bookmark_value>backups;automatic</bookmark_value><bookmark_value>files; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving automatically</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dokumenter; lagre automatisk</bookmark_value><bookmark_value>lagre;dokumenter, automatisk</bookmark_value><bookmark_value>automatisk lagring</bookmark_value><bookmark_value>sikkerhetskopier;automatiske</bookmark_value><bookmark_value>filer; lagre automatisk</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokumenter; lagre automatisk</bookmark_value><bookmark_value>regneark; lagre automatisk</bookmark_value><bookmark_value>tegninger; lagre automatisk</bookmark_value><bookmark_value>presentasjoner; lagre automatisk</bookmark_value>"
+
+#: doc_autosave.xhp
+msgctxt ""
+"doc_autosave.xhp\n"
+"hd_id3155536\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog."
-msgstr "Velg <emph>Fil → Lagre som</emph>. Dialogvinduet <emph>Lagre som</emph> åpnes."
+msgid "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Saving Documents Automatically\">Saving Documents Automatically</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Saving Documents Automatically\">Lagre dokumenter automatisk</link></variable>"
-#: export_ms.xhp
+#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
-"export_ms.xhp\n"
-"par_id3153348\n"
+"doc_autosave.xhp\n"
+"hd_id3166410\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Save as type</emph> or <emph>File type</emph> list box, select the desired format."
-msgstr "Velg det ønskede formatet o <emph>Lagre som type</emph> eller <emph>Filtype</emph>-listeboksen."
+msgid "To create a backup file every time you save a document"
+msgstr "Lage en sikkerhetskopi av fila hver gang du lagrer et dokument"
-#: export_ms.xhp
+#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
-"export_ms.xhp\n"
-"par_id3150985\n"
+"doc_autosave.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Enter a name in the <emph>File name</emph> box and click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Skriv inn et navn i <emph>Filnavn</emph>-feltet og trykk på <emph>Lagre</emph>."
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
+msgstr ""
-#: export_ms.xhp
+#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
-"export_ms.xhp\n"
-"par_id3153252\n"
+"doc_autosave.xhp\n"
+"par_id3148474\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Mark <emph>Always create backup copy</emph>."
+msgstr "Merk av for <emph>Lag alltid en sikkerhetskopi</emph>."
+
+#: doc_autosave.xhp
+msgctxt ""
+"doc_autosave.xhp\n"
+"par_id3149797\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "If the <emph>Always create backup copy</emph> option is selected, the old version of the file is saved to the backup directory whenever you save the current version of the file."
+msgstr "Hvis du har valgt <emph>Lag alltid en sikkerhetskopi</emph>, lagres den gamle versjonen av fila til mappa for sikkerhetskopier hver gang du lagrer den gjeldende versjonen av fila."
+
+#: doc_autosave.xhp
+msgctxt ""
+"doc_autosave.xhp\n"
+"par_id3148685\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> in the <emph>Default file format </emph>area."
+msgid "You can change the backup directory by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>, then change the <emph>Backups</emph> path in the dialog."
msgstr ""
-#: export_ms.xhp
+#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
-"export_ms.xhp\n"
-"par_id3149669\n"
-"5\n"
+"doc_autosave.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "The backup copy has the same name as the document, but the extension is .BAK. If the backup folder already contains such a file, it will be overwritten without warning."
+msgstr "Sikkerhetskopien har samme navn som dokumentet, men har filtypen .BAK. Hvis mappa for sikkerhetskopier allerede inneholder en fil med dette navnet, overskrives den uten varsel."
+
+#: doc_autosave.xhp
+msgctxt ""
+"doc_autosave.xhp\n"
+"hd_id3149514\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "To save recovery information automatically every n minutes"
+msgstr "Lagre gjenopprettingsinformasjon hvert n minutt"
+
+#: doc_autosave.xhp
+msgctxt ""
+"doc_autosave.xhp\n"
+"par_id3148563\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
+msgstr ""
+
+#: doc_autosave.xhp
+msgctxt ""
+"doc_autosave.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Mark <emph>Save AutoRecovery information every</emph> and select the time interval."
+msgstr "Merk av for <emph>Lagre gjenopprettingsinformasjon hvert</emph> og velg tidsintervallet du vil bruke."
+
+#: doc_autosave.xhp
+msgctxt ""
+"doc_autosave.xhp\n"
+"par_id3153526\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "This command saves the information necessary to restore the current document in case of a crash. Additionally, in case of a crash %PRODUCTNAME tries automatically to save AutoRecovery information for all open documents, if possible."
+msgstr "Denne kommandoen lagrer informasjonen som kreves for å gjenopprette det gjeldende dokumentet hvis programmet krasjer. Hvis et program krasjer, vil %PRODUCTNAME også prøve å lagre gjenopprettingsinformasjon for alle åpne dokumenter hvis det er mulig."
+
+#: doc_autosave.xhp
+msgctxt ""
+"doc_autosave.xhp\n"
+"par_id3148672\n"
+"15\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Lagre som\">Lagre som</link>"
-#: insert_specialchar.xhp
+#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
-"insert_specialchar.xhp\n"
+"doc_autosave.xhp\n"
+"par_id3159150\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>"
+msgstr ""
+
+#: doc_autosave.xhp
+msgctxt ""
+"doc_autosave.xhp\n"
+"par_idN10838\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Error Report Tool</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Feilrapporteringsverktøy</link>"
+
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Inserting Special Characters"
-msgstr "Sette inn spesialtegn"
+msgid "Opening Documents"
+msgstr "Åpne dokumenter"
-#: insert_specialchar.xhp
+#: doc_open.xhp
msgctxt ""
-"insert_specialchar.xhp\n"
-"bm_id3154927\n"
+"doc_open.xhp\n"
+"bm_id3147834\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>characters; special</bookmark_value><bookmark_value>inserting; special characters</bookmark_value><bookmark_value>special characters</bookmark_value><bookmark_value>text; inserting special characters</bookmark_value><bookmark_value>accents</bookmark_value><bookmark_value>compose key to insert special characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tegn; spesialtegn</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; spesialtegn</bookmark_value><bookmark_value>spesialtegn</bookmark_value><bookmark_value>tekst; sette inn spesialtegn</bookmark_value><bookmark_value>understreking</bookmark_value><bookmark_value>tast for å sette inn spesialtegn</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening</bookmark_value><bookmark_value>files; opening</bookmark_value><bookmark_value>loading; documents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>FTP; opening documents</bookmark_value><bookmark_value>new documents</bookmark_value><bookmark_value>empty documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value><bookmark_value>formulas; new</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>åpne; dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter; åpne</bookmark_value><bookmark_value>filer; åpne</bookmark_value><bookmark_value>laste inn; dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>regneark; lage/åpne</bookmark_value><bookmark_value>presentasjoner; lage/åpne</bookmark_value><bookmark_value>FTP; åpne dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>nye dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>tomme dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokumenter; lage/åpne</bookmark_value><bookmark_value>tegninger; lage/åpne</bookmark_value><bookmark_value>HTML-dokumenter; nye</bookmark_value><bookmark_value>formler; nye</bookmark_value>"
-#: insert_specialchar.xhp
+#: doc_open.xhp
msgctxt ""
-"insert_specialchar.xhp\n"
-"hd_id3154927\n"
+"doc_open.xhp\n"
+"hd_id3147834\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\" name=\"Inserting Special Characters\">Inserting Special Characters</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\" name=\"Inserting Special Characters\">Sette inn spesialtegn</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Opening Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Åpne dokumenter</link></variable>"
-#: insert_specialchar.xhp
+#: doc_open.xhp
msgctxt ""
-"insert_specialchar.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
+"doc_open.xhp\n"
+"hd_id3147653\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Opening an existing document"
+msgstr "Åpne et eksisterende dokument"
+
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "This function allows you to insert special characters, such as check marks, boxes, and telephone symbols, into your text."
-msgstr "Denne funksjonen lar deg sette inn spesialtegn som haker, bokser og telefonsymboler i teksten."
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "Gjør ett av følgende:"
-#: insert_specialchar.xhp
+#: doc_open.xhp
msgctxt ""
-"insert_specialchar.xhp\n"
-"par_id3155535\n"
-"3\n"
+"doc_open.xhp\n"
+"par_idN107A9\n"
"help.text"
-msgid "To view a selection of all characters, choose <emph>Insert - Special Character</emph>."
-msgstr "Du kan se et utvalg av alle tegn hvis du velger <emph>Sett inn → Spesialtegn</emph>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>"
+msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Fil → Åpne</item>"
-#: insert_specialchar.xhp
+#: doc_open.xhp
msgctxt ""
-"insert_specialchar.xhp\n"
-"par_id3147275\n"
-"6\n"
+"doc_open.xhp\n"
+"par_idN107AF\n"
"help.text"
-msgid "In the large selection field click the desired character or several characters in succession. The characters are displayed at the bottom of the dialog. When you close the dialog with <emph>OK</emph>, all displayed characters in the selected font are inserted in the current document."
-msgstr "I det store valgfeltet kan du trykke på tegnet du vil sette inn, eller flere tegn i rekkefølge. Tegnene vises nederst i dialogvinduet. Når du lukker dialogvinduet ved å velge <emph>OK</emph>, settes alle viste tegn i den valgte skriften inn i det gjeldende dokumentet."
+msgid "Click the <emph>Open</emph> icon on the Standard toolbar"
+msgstr "Trykk på knappen <emph>Åpne</emph> i <emph>standardverktøylinja</emph>."
-#: insert_specialchar.xhp
+#: doc_open.xhp
msgctxt ""
-"insert_specialchar.xhp\n"
-"par_id3153031\n"
+"doc_open.xhp\n"
+"par_idN107B2\n"
+"help.text"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
+msgstr "Sett inn tegneobjektet, for eksempel ved å trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + V."
+
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog appears."
+msgstr "Dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Åpne</link> vises."
+
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "In any text input field (such as the input fields in the <emph>Find & Replace</emph> dialog) you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S to open the <emph>Special Characters</emph> dialog."
-msgstr "I et tekstskrivefeltet (for eksempel inndatafelter i dialogvinduet <emph>Søk og erstatt</emph> ) kan du trykke Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ S for å åpne dialogvinduet <emph>Spesialtegn</emph>."
+msgid "Select the file you want to open and click <emph>Open</emph>."
+msgstr "Merk filen du vil åpne, og trykk på <emph>Åpne</emph>."
-#: insert_specialchar.xhp
+#: doc_open.xhp
msgctxt ""
-"insert_specialchar.xhp\n"
-"par_id3155630\n"
-"7\n"
+"doc_open.xhp\n"
+"hd_id3149234\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">At present there are three ways of entering letters with accents directly from the keyboard.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "Restrict Files to Display"
+msgstr "Begrense hvilke filer som vises"
-#: insert_specialchar.xhp
+#: doc_open.xhp
msgctxt ""
-"insert_specialchar.xhp\n"
-"par_id3154897\n"
-"8\n"
+"doc_open.xhp\n"
+"par_id3150985\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Solaris:</emph> Using a Sun keyboard. First press the Compose key to the right of the space bar, then enter the first and second modifiers.</caseinline></switchinline>"
+msgid "To restrict the display of files in the <emph>Open</emph> dialog to a certain type select the corresponding <emph>File type</emph> from the list. Select <emph>All Files</emph> to display all files."
msgstr ""
-#: insert_specialchar.xhp
+#: doc_open.xhp
msgctxt ""
-"insert_specialchar.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
-"9\n"
+"doc_open.xhp\n"
+"hd_id4651326\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph> Using the dead-keys. In an xterm window first press the (´) or (`) key. The character should not appear on the screen. Now press a letter, such as \"e\". The e is given an accent, é or è. If not, then check in the XF86Config file if a \"nodeadkeys\" XkbdVariant has been loaded there and replace it. You may also have set the environment variable SAL_NO_DEADKEYS, which deactivates the dead-keys.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "Cursor Position"
+msgstr "Markørens plassering"
-#: insert_specialchar.xhp
+#: doc_open.xhp
msgctxt ""
-"insert_specialchar.xhp\n"
-"par_id3148943\n"
-"10\n"
+"doc_open.xhp\n"
+"par_id5509201\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>All Unix systems:</emph> (Alt Graph) as additional compose key. The (Alt Graph) key can work in $[officename] like the Compose key, if you set the environment variable SAL_ALTGR_COMPOSE. The (Alt Graph) key must trigger a mode_switch, so, for example, xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\" must be set. First press (Alt Graph), then the first modifier, then the second modifier. The characters are combined as described on a Solaris system in the file /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h.</caseinline></switchinline>"
+msgid "In general, all documents open with the cursor at the start of the document."
+msgstr "Som regel åpnes alle dokumenter med markøren plassert helt i begynnelsen av dokumentet."
+
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"par_id6594744\n"
+"help.text"
+msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - User Data</emph>."
msgstr ""
-#: insert_specialchar.xhp
+#: doc_open.xhp
msgctxt ""
-"insert_specialchar.xhp\n"
-"par_id3149047\n"
-"5\n"
+"doc_open.xhp\n"
+"par_id3422650\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Special Characters</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Spesialtegn</link>"
+msgid "Press Shift+F5 to set the cursor to the last saved position."
+msgstr "Trykk Shift + F5 for å sette markøren til siste lagrede posisjon."
-#: insert_specialchar.xhp
+#: doc_open.xhp
msgctxt ""
-"insert_specialchar.xhp\n"
-"par_id3153896\n"
-"11\n"
+"doc_open.xhp\n"
+"hd_id3148453\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autoretting</link>"
+msgid "Opening an Empty Document"
+msgstr "Åpne et tomt dokument"
-#: border_table.xhp
+#: doc_open.xhp
msgctxt ""
-"border_table.xhp\n"
-"tit\n"
+"doc_open.xhp\n"
+"par_id3147287\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Defining Borders for Tables and Table Cells"
-msgstr "Velge kantlinjer for tabeller og celler i tabeller"
+msgid "Click the <emph>New</emph> icon on the Standard bar or choose <emph>File - New</emph>. This opens a document of the document type specified."
+msgstr "Trykk på knappen <emph>Ny</emph> på Standardverktøylinja eller velg <emph>Fil → Ny</emph>. Dette åpner et eksemplar av den angitte dokumenttypen."
-#: border_table.xhp
+#: doc_open.xhp
msgctxt ""
-"border_table.xhp\n"
-"bm_id3155805\n"
+"doc_open.xhp\n"
+"par_id3153092\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>tables in text; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for tables</bookmark_value><bookmark_value>frames; around tables</bookmark_value><bookmark_value>defining;table borders</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabeller i tekst; velge kantlinjer</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i regneark; velge kantlinjer</bookmark_value><bookmark_value>kantlinjer; for tabeller</bookmark_value><bookmark_value>rammer; rundt tabeller</bookmark_value><bookmark_value>velge;kantlinjer i tabeller</bookmark_value>"
+msgid "If you click the arrow next to the <emph>New</emph> icon, a submenu opens in which you can select another document type."
+msgstr "Hvis du trykker på pilen ved siden av knappen <emph>Ny</emph>, vises en undermeny der du kan velge en annen dokumenttype."
-#: border_table.xhp
+#: doc_open.xhp
msgctxt ""
-"border_table.xhp\n"
-"hd_id3155805\n"
-"16\n"
+"doc_open.xhp\n"
+"hd_id0820200803501358\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Defining Borders for Tables and Table Cells\">Defining Borders for Tables and Table Cells</link></variable>"
+msgid "System File Dialogs or %PRODUCTNAME Dialogs"
+msgstr "Fildialogvinduer for systemet eller %PRODUCTNAME-dialogvinduer."
+
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"par_id0820200803501356\n"
+"help.text"
+msgid "On most operating systems, you can choose to use the system file dialogs or %PRODUCTNAME dialogs."
+msgstr "På de fleste operativsystemer, kan du bruke systemfildialogvinduet eller %PRODUCTNAME-dialogvinduene."
+
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"par_id0820200803501429\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</item> to switch the type of open/save dialogs."
msgstr ""
-#: border_table.xhp
+#: doc_open.xhp
msgctxt ""
-"border_table.xhp\n"
-"hd_id3147008\n"
-"1\n"
+"doc_open.xhp\n"
+"par_id0820200803501449\n"
"help.text"
-msgid "Setting a Predefined Border Style"
-msgstr "Angi en innebygget kantlinjestil"
+msgid "The %PRODUCTNAME dialogs support file download and upload using secure https connections."
+msgstr "%PRODUCTNAME-dialogvinduet støtter filenedlastinger og opplasting ved bruk av sikre HTTPS-tilkoblinger."
-#: border_table.xhp
+#: doc_open.xhp
msgctxt ""
-"border_table.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
-"2\n"
+"doc_open.xhp\n"
+"hd_id0820200803501453\n"
"help.text"
-msgid "Select the table cells that you want to modify."
-msgstr "Velg cellene du vil endre."
+msgid "Opening Files from a Web Server"
+msgstr "Åpne filer fra en vevtjener"
-#: border_table.xhp
+#: doc_open.xhp
msgctxt ""
-"border_table.xhp\n"
-"par_id3156346\n"
-"3\n"
+"doc_open.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>Table </emph>toolbar (Writer) or on the <emph>Line and Filling</emph> bar to open the <emph>Borders</emph> window."
-msgstr "Trykk på <emph>Kantlinjer</emph> i verktøylinja <emph>Tabell </emph> (i Writer) eller verktøylinja <emph>Linje og fyll</emph> for å åpne vinduet <emph>Kantlinjer</emph>."
+msgid "You can enter a URL in the <emph>File name</emph> box of the <emph>Open</emph> dialogs. The URL must start with file:/// or ftp:// or http://."
+msgstr "Du kan skrive inn en URL i <emph>Filnavn</emph>-skrivefeltet i dialogvinduet<emph>Åpne</emph>. URL-en må starte med «file:///», «ftp://» eller «http://»."
-#: border_table.xhp
+#: doc_open.xhp
msgctxt ""
-"border_table.xhp\n"
-"par_id3143270\n"
-"5\n"
+"doc_open.xhp\n"
+"par_id0820200803501548\n"
"help.text"
-msgid "Click one of the predefined border styles."
-msgstr "Trykk på en av de forhåndsvalgte kantlinjestilene."
+msgid "If you use the %PRODUCTNAME dialog, you can use the https:// prefix for a secure connection, and you can save a document on the web server."
+msgstr "Hvis du bruker %PRODUCTNAME-dialogvinduet, du kan bruke HTTPS://-prefiksen for en sikker tilkoblingen, og du kan lagre et dokument på vevtjeneren."
-#: border_table.xhp
+#: doc_open.xhp
msgctxt ""
-"border_table.xhp\n"
-"par_id3156156\n"
-"6\n"
+"doc_open.xhp\n"
+"par_idN107C4\n"
"help.text"
-msgid "This <emph>adds</emph> the selected style to the current border style of the table cells. Select the blank border style at the top left of the <emph>Borders</emph> window to clear all border styles."
-msgstr "Dette <emph>legger til</emph> den valgte stilen til den gjeldende kantlinjestilen for cellene. Velg den tomme kantlinjestilen øverst til venstre i vinduet <emph>Kantlinjer</emph>, hvis du vil fjerne alle kantlinjestiler."
+msgid "When you open a file by a URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens a local copy of the file in the system's temp folder."
+msgstr "Når du åpner en fil med URL fra Windows-fildialogvinduet, vil Windows åpne en lokal kopi av filen, plassert i mellomlageret til Internet Explorer. %PRODUCTNAME-fildialogvinduet åpner en lokal kopi av filen i systemets mappe for midlertidige filer."
-#: border_table.xhp
+#: doc_open.xhp
msgctxt ""
-"border_table.xhp\n"
-"hd_id3153666\n"
-"7\n"
+"doc_open.xhp\n"
+"par_id3148616\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Setting a Customized Border Style"
-msgstr "Angi en tilpasset kantlinjestil"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">Fil → Åpne</link>"
-#: border_table.xhp
+#: doc_save.xhp
msgctxt ""
-"border_table.xhp\n"
-"par_id3152472\n"
-"8\n"
+"doc_save.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Select the table cells that you want to modify."
-msgstr "Velg cellene du vil endre."
+msgid "Saving Documents"
+msgstr "Lagre dokumenter"
-#: border_table.xhp
+#: doc_save.xhp
msgctxt ""
-"border_table.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
-"9\n"
+"doc_save.xhp\n"
+"bm_id3147226\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Table - Table Properties - Borders</emph> (Writer) or <emph>Format - Cells - Borders</emph> (Calc)."
-msgstr "Velg <emph>Tabell → Tabellegenskaper → Kantlinjer</emph> (Writer) eller <emph>Format → Celler → Kantlinjer</emph> (Calc)."
+msgid "<bookmark_value>documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents</bookmark_value><bookmark_value>backups; documents</bookmark_value><bookmark_value>files; saving</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving</bookmark_value><bookmark_value>FTP; saving documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dokumenter; lagre</bookmark_value><bookmark_value>lagre; dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>sikkerhetskopier; dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>filer; lagre</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokumenter; lagre</bookmark_value><bookmark_value>regneark; lagre</bookmark_value><bookmark_value>tegninger; lagre</bookmark_value><bookmark_value>presentasjoner; lagre</bookmark_value><bookmark_value>FTP; lagre dokumenter</bookmark_value>"
-#: border_table.xhp
+#: doc_save.xhp
msgctxt ""
-"border_table.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
-"10\n"
+"doc_save.xhp\n"
+"hd_id3147226\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr "I <emph>Selvvalgt</emph> velges kanten(e) du vil vise i et vanlig oppsett. Klikk på en av kantene i forhåndsvisningen for å velge den eller velge den bort."
+msgid "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Saving Documents\">Saving Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Saving Documents\">Lagre dokumenter</link></variable>"
-#: border_table.xhp
+#: doc_save.xhp
msgctxt ""
-"border_table.xhp\n"
-"par_id31594132\n"
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "If you select more than one row or column, you can change the middle lines between rows or columns. Select the middle markers in the <emph>User-defined</emph> area."
-msgstr ""
+msgid "Click the <emph>Save</emph> icon or press the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S."
+msgstr "Klikk på <emph>Lagre</emph>-ikonet eller trykk hurtigtastene <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + S."
-#: border_table.xhp
+#: doc_save.xhp
msgctxt ""
-"border_table.xhp\n"
-"par_id3153526\n"
-"11\n"
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id3155450\n"
"help.text"
-msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr "Velg en linjestil og en farge for den valgte kantlinjestilen i <emph>Linje</emph>. Disse innstillingene brukes på alle kantlinjer som tilhører den valgte stilen."
+msgid "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">This icon is for tips on how to use the program more effectively.</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">Dette ikonet er for tips om hvordan du kan bruke programmet mer effektivt.</alt></image>"
-#: border_table.xhp
+#: doc_save.xhp
msgctxt ""
-"border_table.xhp\n"
-"par_id3145606\n"
-"12\n"
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id3148685\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
-msgstr "Gjenta de to siste stegene for hver kantlinje."
+msgid "The document is saved under its path and name on the current local data medium or network drive or on the Internet, overwriting any file of the same name."
+msgstr "Dokumentet lagres med angitt sti og filnavn til den gjeldende lagringsenheten, som kan være en lokal lagringsenhet eller en lagringsenhet i nettverket eller på Internett. Hvis en fil med samme navn finnes fra før, overskrives den."
-#: border_table.xhp
+#: doc_save.xhp
msgctxt ""
-"border_table.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"13\n"
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area."
-msgstr "Velg avstanden mellom kantlinjene og innholdet på siden, under <emph>Avstand til innholdet</emph>."
+msgid "When you save a new file for the first time, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog opens, in which you can enter a name, folder and drive or volume for the file. To open this dialog, choose <emph>File - Save As</emph>."
+msgstr "Når du lagrer en ny fil for første gang, åpnes dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Lagre som</link>. Her kan du skrive inn filnavnet du vil bruke, og velge mappa, stasjonen eller lagringsenheten der du vil lagre fila. Du kan også åpne dette dialogvinduet ved å velge <emph>Fil → Lagre som</emph>."
-#: border_table.xhp
+#: doc_save.xhp
msgctxt ""
-"border_table.xhp\n"
-"par_id3149807\n"
-"14\n"
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id3152472\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr "Velg <emph>OK</emph> for å bruke endringene."
+msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
+msgstr ""
-#: xsltfilter.xhp
+#: doc_save.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter.xhp\n"
-"tit\n"
+"doc_save.xhp\n"
+"hd_id7146824\n"
"help.text"
-msgid "Working With %PRODUCTNAME XML Filters"
-msgstr "Arbeide med %PRODUCTNAME XML-filtre"
+msgid "Automatic extension to the file name"
+msgstr "Automatisk filetternavn til filnavnet"
-#: xsltfilter.xhp
+#: doc_save.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter.xhp\n"
-"bm_id7007583\n"
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id9359111\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>saving;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>loading;XML files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;from XML</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>file filters;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT filters, see also XML filters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lagre;til XML</bookmark_value> <bookmark_value>laste inn;XML files</bookmark_value> <bookmark_value>importere;fra XML</bookmark_value> <bookmark_value>eksportere;til XML</bookmark_value> <bookmark_value>filfiltere;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT-filtere, se også XML-filtere</bookmark_value>"
+msgid "When saving a file, %PRODUCTNAME always appends an extension to the file name, except when the file name already has an extension that matches the file type. See the list of <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF extensions</link>."
+msgstr "Når du lagrer en fil vil %PRODUCTNAME alltid legge til filetternavnet i filnavnet, unntatt når fila allerede har et navn som stemmer overens med filtypen. Se lista over <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF-filetternavn</link>."
-#: xsltfilter.xhp
+#: doc_save.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter.xhp\n"
-"par_idN10923\n"
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id6709494\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">Om XML-filtere</link> </variable>"
+msgid "Some examples for the automatic extensions are listed in the following table:"
+msgstr "Noen eksempler for automatiske filetternavn er oppgitt i den følgende tabellen:"
-#: xsltfilter.xhp
+#: doc_save.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter.xhp\n"
-"par_idN10927\n"
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id9009674\n"
"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">stores documents in XML format</link>. You can create customized filters that convert the native OpenDocument XML file format used by %PRODUCTNAME into another format. These filters can be integrated into %PRODUCTNAME seamlessly so that you can save or load these formats transparently."
-msgstr "%PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">lagrer dokumenter i XML-format</link>. Du kan lage tilpassede filtre som gjør om XML-filformatet OpenDocument som brukes av %PRODUCTNAME, til andre formater. Disse filtrene kan integreres i %PRODUCTNAME, så du kan lagre eller laste inn disse formatene."
+msgid "You enter this file name"
+msgstr "Du skriver inn dette filnavnet"
-#: xsltfilter.xhp
+#: doc_save.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter.xhp\n"
-"par_idN1093A\n"
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id485549\n"
"help.text"
-msgid "To create an XML filter, you must have a good understanding of XML and XSLT concepts. These concepts are beyond the scope of this help."
-msgstr "For å lage et XML-filter, skal du ha en god forståelse for konseptene XML og XSLT. Disse konseptene ligger utenfor omfanget av denne hjelpen."
+msgid "You select this file type"
+msgstr "Du velger denne filtypen"
-#: xsltfilter.xhp
+#: doc_save.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter.xhp\n"
-"par_idN1093D\n"
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id3987243\n"
"help.text"
-msgid "An XML filter contains <emph>stylesheets</emph> that are written in the XSLT language. The stylesheets define the transformation from the OpenDocument file format to another XML format through export and import filters. There are three types of XML filters:"
-msgstr "Et XML-filter inneholder <emph>stilark</emph>, som er skrevet i språket XSLT. Stilarket angir omgjøringen fra OpenDocument-filformatet til et annet XML-format gjennom eksport- og importfiltre. Der er tre slags XML-filtre:"
+msgid "File is saved with this name"
+msgstr "Filen lagres med dette navnet"
-#: xsltfilter.xhp
+#: doc_save.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter.xhp\n"
-"par_idN10947\n"
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id7681814\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Import Filters</emph> load external XML files and transform the format of the files into the OpenDocument XML file format. After you install an import filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File Open dialog</link>."
-msgstr "<emph>Importfiltre</emph> laster inn eksterne XML-filer og gjør om filene til OpenDocument XML-filformat. Når du har installert et importfilter, blir navnet på filteret lagt til til lista med filtyper i dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Åpne</link>."
+msgid "my file"
+msgstr "min fil"
-#: xsltfilter.xhp
+#: doc_save.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter.xhp\n"
-"par_idN10960\n"
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id9496749\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Export Filters</emph> transform OpenDocument XML files and <emph>save</emph> the files to a different XML format. After you install an export filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Export dialog</link>."
-msgstr "<emph>Eksportfiltre</emph> gjør om OpenDocument XML-filer og <emph>lagrer</emph> filene i et annet XML-format. Når du har installert et eksportfilter, blir navnet på filteret lagt til lista med filtyper i dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Eksporter </link>."
+msgid "ODF Text"
+msgstr "ODF-tekstdokument"
-#: xsltfilter.xhp
+#: doc_save.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter.xhp\n"
-"par_idN10979\n"
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id342417\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Import/Export Filters</emph> load and save OpenDocument XML files into a different XML <emph>format</emph>. After you install these filters, the names of the filters are added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File Open dialog</link> and the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">File Save As dialog</link>."
-msgstr "<emph>Import/eksport-filtre</emph> laster inn og lagrer OpenDocument XML-filer i et annet XML<emph>-format</emph>. Når du har installert disse filtrene blir navnene på filtrene lagt til lista med filtyper i dialogvinduene <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Åpne</link> og <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Lagre som</link>."
+msgid "my file.odt"
+msgstr "min fil.odt"
-#: xsltfilter.xhp
+#: doc_save.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter.xhp\n"
-"par_idN10B39\n"
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id5087130\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"http://www.w3.org/Style/XSL/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible <emph>Stylesheet</emph> Language (XSL)</link>"
-msgstr "<link href=\"http://www.w3.org/Style/XSL/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible <emph>Stylesheet</emph> Language (XSL)</link>"
+msgid "my file.odt"
+msgstr "min fil.odt"
-#: xsltfilter.xhp
+#: doc_save.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter.xhp\n"
-"par_idN10B4E\n"
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id7523728\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible Markup Language (XML)</link>"
-msgstr "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible Markup Language (XML)</link>"
+msgid "ODF Text"
+msgstr "ODF-tekstdokument"
-#: xsltfilter.xhp
+#: doc_save.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter.xhp\n"
-"par_idN10D97\n"
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id8994109\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>"
+msgid "my file.odt"
+msgstr "min fil.odt"
-#: xsltfilter.xhp
+#: doc_save.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter.xhp\n"
-"par_id5569017\n"
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id266426\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distribuere XML-filtere</link>"
+msgid "my file.txt"
+msgstr "min fil.txt"
-#: xsltfilter.xhp
+#: doc_save.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter.xhp\n"
-"par_id6426892\n"
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id3031098\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Creating and Testing XML filters</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Lage og teste XML-filtere</link>"
+msgid "ODF Text"
+msgstr "ODF-tekstdokument"
-#: data_forms.xhp
+#: doc_save.xhp
msgctxt ""
-"data_forms.xhp\n"
-"tit\n"
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id8276619\n"
"help.text"
-msgid "Working with Forms"
-msgstr "Arbeide med skjemaer"
+msgid "my file.txt.odt"
+msgstr "minfil.txt.odt"
-#: data_forms.xhp
+#: doc_save.xhp
msgctxt ""
-"data_forms.xhp\n"
-"bm_id5762199\n"
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id7824030\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>opening;forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;creating</bookmark_value><bookmark_value>design view;creating forms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>åpne;skjemaer</bookmark_value><bookmark_value>skjemaer;lage</bookmark_value><bookmark_value>utformingsvisning;lage skjemaer</bookmark_value>"
+msgid "my file.txt"
+msgstr "min fil.txt"
-#: data_forms.xhp
+#: doc_save.xhp
msgctxt ""
-"data_forms.xhp\n"
-"par_idN105F9\n"
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id7534104\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"data_forms\"><link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Working with Forms</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_forms\"><link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Arbeide med skjemaer</link></variable>"
+msgid "Text (.txt)"
+msgstr "Tekst (.txt)"
-#: data_forms.xhp
+#: doc_save.xhp
msgctxt ""
-"data_forms.xhp\n"
-"par_idN10617\n"
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id209051\n"
"help.text"
-msgid "Using forms, you can define how to present the data. Open a text document or a spreadsheet and insert the controls such as push buttons and list boxes. In the properties dialogs of the controls, you can define what data the forms should display."
-msgstr "Du kan bruke skjemaer til å angi hvordan dataene skal vises. Åpne et tekstdokument eller et regneark og sett inn kontrollelementene du vil bruke, for eksempel trykknapper og listebokser. Hvert kontrollelement har et dialogvindu for egenskaper, som du kan bruke til å velge hvilke data som skal vises i skjemaene."
+msgid "my file.txt"
+msgstr "min fil.txt"
-#: data_forms.xhp
+#: doc_save.xhp
msgctxt ""
-"data_forms.xhp\n"
-"par_idN1061A\n"
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id3153524\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Creating a New Form With the Form Wizard"
-msgstr "Lage et nytt skjema ved hjelp av skjemaveiviseren"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Lagre som\">Lagre som</link>"
-#: data_forms.xhp
+#: doc_save.xhp
msgctxt ""
-"data_forms.xhp\n"
-"par_idN1061E\n"
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id3154140\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "In %PRODUCTNAME, you can create a new form using the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>:"
-msgstr "I %PRODUCTNAME du kan lage et nytt skjema ved å bruke <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Skjemaveiviseren</link>:"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>"
+msgstr ""
-#: data_forms.xhp
+#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"data_forms.xhp\n"
-"par_idN10632\n"
+"dragdrop.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Open the database file where you want to create the new form."
-msgstr "Åpne databasefilen der du vil lage det nye skjemaet."
+msgid "Dragging and Dropping Within a $[officename] Document"
+msgstr "Dra og slippe i et $[officename]-dokument"
-#: data_forms.xhp
+#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"data_forms.xhp\n"
-"par_idN10636\n"
+"dragdrop.xhp\n"
+"bm_id3154927\n"
"help.text"
-msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon."
-msgstr "I venstre felt i databasevinduet, klikk <emph>Skjemaer</emph>-ikonet.In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon."
+msgid "<bookmark_value>drag and drop;overview</bookmark_value><bookmark_value>mouse; pointers when using drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>links;by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;by drag and drop</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dra og slippe;oversikt</bookmark_value><bookmark_value>mus; pekere når dra og slipp brukes</bookmark_value><bookmark_value>lenker; lage med dra og slipp</bookmark_value><bookmark_value>kopiere; med dra og slipp</bookmark_value>"
-#: data_forms.xhp
+#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"data_forms.xhp\n"
-"par_idN1063E\n"
+"dragdrop.xhp\n"
+"hd_id3147571\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Form</emph>."
-msgstr "Trykk på <emph>Lag skjema med veiviser</emph>."
+msgid "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Dragging and Dropping Within a $[officename] Document\">Dragging and Dropping Within a $[officename] Document</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Dragging and Dropping Within a $[officename] Document\">Dra og slippe i et $[officename]-dokument</link></variable>"
-#: data_forms.xhp
+#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"data_forms.xhp\n"
-"par_idN10645\n"
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Creating a New Form Manually"
-msgstr "Lage et nytt skjema fra bunnen av"
+msgid "There are many options for moving or copying objects using drag-and-drop. Text sections, drawing objects, graphics, form controls, hyperlinks, cell ranges, and many more can be moved or copied with the mouse."
+msgstr "Det er mange valg for flytting eller kopiering av objekter ved bruk av dra og slipp. Tekstdeler, tegninger, grafikk, skjemakontrollelementer, hyperlenker, celleområder og mange flere kan bli flyttet eller kopiert med musa."
-#: data_forms.xhp
+#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"data_forms.xhp\n"
-"par_idN1064C\n"
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Open the database file where you want to create the new form."
-msgstr "Åpne databasefilen der du vil lage det nye skjemaet."
+msgid "Note that the mouse pointer displays a plus sign when copying and an arrow when creating a link or hyperlink."
+msgstr "Legg merke til at musepekeren vises med et plusstegn når du kopierer og med en pil når du lager en lenke eller en hyperlenke."
-#: data_forms.xhp
+#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"data_forms.xhp\n"
-"par_idN10650\n"
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3146798\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon."
-msgstr "I det venstre panelet i databasevinduet, trykk <emph>Skjemaer</emph>-ikonet."
+msgid "Mouse Pointer"
+msgstr "Musepeker"
-#: data_forms.xhp
+#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"data_forms.xhp\n"
-"par_idN10658\n"
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3147618\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Create Form in Design View</emph>."
-msgstr "Trykk på <emph>Lag skjema i utformingsvisning</emph>."
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
-#: data_forms.xhp
+#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"data_forms.xhp\n"
-"par_idN1065F\n"
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3159177\n"
"help.text"
-msgid "A new text document opens. Use the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> to insert form controls."
-msgstr "Et nytt tekstdokument åpnes. Bruk verktøylinja <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Kontrollelementer for skjemaer</link> til å sette inn kontrollelementer i skjemaet."
+msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Mouse pointer moving data</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147573\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Musepeker når data flyttes</alt></image>"
-#: data_forms.xhp
+#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"data_forms.xhp\n"
-"par_idN10670\n"
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3154898\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Forms</emph> icon to access all forms that were created from within the current database window. In addition, you can use the <emph>Form Controls</emph> icons to add database form controls to any Writer or Calc document, but these documents will not be listed in the database window."
-msgstr "Trykk på <emph>Skjemaer</emph> for å få tilgang til alle skjemaene som er laget ved hjelp av det gjeldende databasevinduet. Du kan også bruke knappene på verktøylinja <emph>Kontrollelementer for skjemaer</emph> til å legge til kontrollelementer for databaseskjema i et hvilket som helst Writer- eller Calc-dokument, men disse dokumentene vil ikke vises i lista i databasevinduet."
+msgid "Moving"
+msgstr "Flytter"
-#: data_register.xhp
+#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"data_register.xhp\n"
-"tit\n"
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3154306\n"
"help.text"
-msgid "Registering and Deleting a Database"
-msgstr "Registrere og slette en database"
+msgid "<image id=\"img_id3149233\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149233\">Mouse pointer copying data</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149233\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149233\">Musepeker når data kopieres</alt></image>"
-#: data_register.xhp
+#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"data_register.xhp\n"
-"bm_id4724570\n"
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3153627\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>databases;registering (Base)</bookmark_value><bookmark_value>registering;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>deleting;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;deleting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>lists;registered databases (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>databaser;registrere (Base)</bookmark_value><bookmark_value>registrere;databaser (Base)</bookmark_value><bookmark_value>slette;databaser (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databaser;slette (Base)</bookmark_value><bookmark_value>lister;registrerte databaser (Base)</bookmark_value>"
+msgid "Copying"
+msgstr "Kopierer"
-#: data_register.xhp
+#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"data_register.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"data_register\"><link href=\"text/shared/guide/data_register.xhp\">Registering and Deleting a Database</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_register\"><link href=\"text/shared/guide/data_register.xhp\">Registrere og slette en database</link></variable>"
+msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"res/helpimg/linkdata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3159413\">Mouse pointer inserting link</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"res/helpimg/linkdata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3159413\">Musepeker når du setter inn en lenke</alt></image>"
-#: data_register.xhp
+#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"data_register.xhp\n"
-"par_idN105C1\n"
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Data from any <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> can be registered to %PRODUCTNAME. To register means to tell %PRODUCTNAME where the data is located, how it is organized, how to get that data, and more. Once the database is registered, you can use the menu command <emph>View - Data source</emph> to access the data records from your text documents and spreadsheets."
-msgstr "Data fra hvilken som helst <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">databasefil</link> kan bli registrert i %PRODUCTNAME. Å registrerer en database betyr at du, forteller %PRODUCTNAME hvor dataene er plassert, hvordan de er organisert, hvordan de kan hentes og så videre. Når databasen er registert, kan du bruke <emph>Vis → Datakilde</emph> i menyen for å få tilgang til datapostene fra tekstdokumenter og regneark."
+msgid "Creating a link"
+msgstr "Lager en lenke"
-#: data_register.xhp
+#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"data_register.xhp\n"
-"par_idN105C8\n"
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "To register an existing database file:"
-msgstr "Registrere en eksisterende databasefil:"
+msgid "If you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> or Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while releasing the mouse button, you can control whether the object is copied, moved, or a link is created."
+msgstr "Hvis du trykker <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> eller Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mens du slipper museknappen, kan du kontrollere om objektet er kopiert, flyttet eller lenket."
-#: data_register.xhp
+#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"data_register.xhp\n"
-"par_idN105CF\n"
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3148672\n"
"help.text"
-msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>."
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Ikon</alt></image>"
-#: data_register.xhp
+#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"data_register.xhp\n"
-"par_idN105E1\n"
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>New</emph> and select the database file."
-msgstr "Trykk på <emph>Ny</emph> og velg databasefilen."
+msgid "If you drag objects out of the <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>Navigator</emph></link>, you can specify in the submenu of the Navigator's <emph>Drag Mode</emph> icon whether to copy the object, insert it as a link or insert it as a hyperlink."
+msgstr "Hvis du drar objekter ut av <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>Dokumentstruktur</emph></link>, kan du angi i undermenyen til Dokumentstruktur → <emph>Dramodus</emph>-ikonet om du vil kopiere objektet, sette det inn som en lenke, eller sette det inn som en hyperlenke."
-#: data_register.xhp
+#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
-"data_register.xhp\n"
-"par_idN10700\n"
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3153144\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "To remove a registered database from %PRODUCTNAME"
-msgstr "Fjerne en registrert database fra %PRODUCTNAME"
+msgid "You can cancel a drag-and-drop operation in $[officename] at any time by pressing the Esc key before releasing the mouse button."
+msgstr "Du kan når som helst avbryte dra og slipp i $[officename] ved å trykke Escape før du slipper opp museknappen."
-#: data_register.xhp
+#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
-"data_register.xhp\n"
-"par_idN10707\n"
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>."
-msgstr ""
+msgid "Drag-and-Drop With the Data Source View"
+msgstr "Dra og slippe i datakildevisningen"
-#: data_register.xhp
+#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
-"data_register.xhp\n"
-"par_idN10719\n"
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"bm_id3145071\n"
"help.text"
-msgid "Select the database file and click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "Merk databasefilen og trykk på <emph>Slett</emph>."
+msgid "<bookmark_value>drag and drop; data source view</bookmark_value><bookmark_value>data source view; drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;from data source view</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data source view</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dra og slippe; datakildevisning</bookmark_value><bookmark_value>datakildevisning; dra og slippe</bookmark_value><bookmark_value>kopiere; fra datakildevisning</bookmark_value><bookmark_value>lime inn; fra datakildevisning</bookmark_value>"
-#: data_register.xhp
+#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
-"data_register.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"hd_id3145071\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
+msgid "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_beamer.xhp\" name=\"Drag-and-Drop With the Data Source View\">Drag-and-Drop With the Data Source View</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_beamer.xhp\" name=\"Drag-and-Drop With the Data Source View\">Dra og slippe i datakildevisningen</link></variable>"
-#: data_register.xhp
+#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
-"data_register.xhp\n"
-"par_idN105FB\n"
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"par_id3151111\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
+msgid "A fast way of copying from a data source into a text or spreadsheet document, or of creating forms based on a data source, is by drag-and-drop."
+msgstr "Med dra og slipp kan du raskt kopiere fra en datakilde til et tekstdokument eller regneark, og du kan lage skjemaer på grunnlag av en datakilde."
-#: floating_toolbar.xhp
+#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
-"floating_toolbar.xhp\n"
-"tit\n"
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"par_id3147335\n"
"help.text"
-msgid "Using Toolbars"
-msgstr "Bruke verktøylinjer"
+msgid "<image id=\"img_id3155390\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155390\">Mouse pointer copying data</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155390\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155390\">Musepeker når data kopieres</alt></image>"
-#: floating_toolbar.xhp
+#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
-"floating_toolbar.xhp\n"
-"bm_id3152801\n"
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>toolbars;docking/undocking</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;viewing/closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>docking;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>fixing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>detaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>placing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>positioning;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>moving;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>attaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>floating toolbars</bookmark_value><bookmark_value>windows;docking</bookmark_value><bookmark_value>viewing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>showing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>icon bars, see toolbars</bookmark_value><bookmark_value>button bars, see toolbars</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>verktøylinjer;feste/løsne</bookmark_value><bookmark_value>verktøylinjer;visning/lukking</bookmark_value><bookmark_value>lukking;verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>festing;verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>reparere verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>løsne verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>plassere verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>posisjonering;verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>flytte;verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>feste verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>flytende verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>vinduer;feste</bookmark_value> <bookmark_value>se på;verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>vise;verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>ikonmenylinjer, se verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>knappmenylinje, se verktøylinjer</bookmark_value>"
+msgid "Copying with Drag-and-Drop"
+msgstr "Kopiere med dra og slipp"
-#: floating_toolbar.xhp
+#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
-"floating_toolbar.xhp\n"
-"hd_id3152801\n"
-"9\n"
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Using Toolbars\">Using Toolbars</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Using Toolbars\">Bruke verktøylinjer</link></variable>"
+msgid "If you want to reverse a drag-and-drop, position the cursor in your document and choose <emph>Edit - Undo</emph>."
+msgstr "Hvis du har brukt dra og slipp, men angrer, kan du sette markøren i dokumentet og velge <emph>Rediger → Angre</emph>."
-#: floating_toolbar.xhp
+#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
-"floating_toolbar.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"7\n"
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "Some toolbar icons, for example the <emph>Font Color</emph> icon, can open another toolbar. Click the arrow next to the icon to open a toolbar containing further icons."
-msgstr "Noen knapper på verktøylinja, for eksempel knappen <emph>Skriftfarge</emph>, kan åpne en annen verktøylinje. Trykk på pilen ved siden av knappen for å åpne en verktøylinje som inneholder flere knapper."
+msgid "It is also possible to copy by drag-and-drop from a document into a data source:"
+msgstr "Du kan også bruke dra og slipp til å kopiere fra et dokument til en datakilde:"
-#: floating_toolbar.xhp
+#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
-"floating_toolbar.xhp\n"
-"par_id3155450\n"
-"8\n"
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "You now have a choice: either click the icon that you want to activate, or seize the toolbar by its title bar and drag it while holding down the mouse button."
-msgstr "Du har nå et valg, klikk enten på knappen du vil slå på, eller ta over verktøylinja ved å dra tittellinja mens du holder nede museknappen."
+msgid "A text table or the selected range of a spreadsheet can be dragged using drag-and-drop to a table container in the data source explorer."
+msgstr "En teksttabell eller det merkede området i et regneark, kan bli dratt ved å bruke drag og slipp til en tabellbeholder i datakildeutforskeren."
-#: floating_toolbar.xhp
+#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
-"floating_toolbar.xhp\n"
-"hd_id733970\n"
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "Context of Toolbars"
-msgstr "Verktøylinjer i sammenheng"
+msgid "Plain text can be copied using drag-and-drop from one document to a data field in the data source view."
+msgstr "Du kan bruke dra og slipp til å kopiere ren tekst fra et dokument til et datafelt i datakildevisningen."
-#: floating_toolbar.xhp
+#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
-"floating_toolbar.xhp\n"
-"par_id341196\n"
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"hd_id3145421\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "Some toolbars open automatically depending on the context. For example, when you click inside a table in a text document, the Table toolbar opens. When you click inside a numbered paragraph, the Bullets and Numbering toolbar opens."
-msgstr "Noen verktøylinjer åpnes automatisk, avhengig av sammenhengen. Når du for eksempel plasserer musepekeren i en tabell i et tekstdokument, åpnes verktøylinjen Tabell. Når du plasserer musepekeren i et nummerert avsnitt, åpnes verktøylinjen Punkter og nummerering."
+msgid "Using data in a text document"
+msgstr "Bruke data i et tekstdokument"
-#: floating_toolbar.xhp
+#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
-"floating_toolbar.xhp\n"
-"hd_id4224372\n"
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "To Close a Toolbar Temporarily"
-msgstr "Lukke en verktøylinje midlertidig"
+msgid "You can insert a database field in a text document by dragging a field name from the column header of the data source view into the document. This is especially useful when designing form letters. Simply drag the desired fields - home address, form of address, and so on - into your document."
+msgstr "Du kan sette inn et databasefelt i et tekstdokument ved å dra et feltnavn fra kolonneoverskriften i datakildevisningen til dokumentet. Dette er spesielt nyttig når du lager standardbrev. Du kan ganske enkelt dra feltene du vil bruke, for eksempel hjemmeadresse, tiltaleform og annet, inn i dokumentet."
-#: floating_toolbar.xhp
+#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
-"floating_toolbar.xhp\n"
-"par_id295724\n"
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"par_id3153105\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "Click the icon in the toolbar's title bar, or choose <emph>Close Toolbar</emph> from the context menu. The toolbar will be shown automatically again when the context becomes active again."
-msgstr "Trykk på ikonet i verktøylinjas tittellinje, eller velg <emph>Lukk verktøylinja</emph> i sprettoppmenyen. Verktøylinja blir automatisk vist på nytt neste gang den samme sammenhengen slås på igjen."
+msgid "To insert a complete record, select the corresponding header and drag it into the document. When you release the mouse button, the <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert database columns\"><emph>Insert database columns</emph></link> dialog appears, in which you can decide whether to use all database fields, and whether to copy the data into the document as text, a table or fields. All currently selected records will be inserted."
+msgstr "Hvis du vil sette inn en hel post, kan du velge den tilsvarende overskriften og dra den inn i dokumentet. Når du slipper opp museknappen, vises dialogvinduet <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert database columns\"><emph>ISett inn databasekolonner</emph></link>. Her kan du velge om du vil bruke alle databasefeltene, og om du vil kopiere dataene til dokumentet som tekst, som en tabell eller som felter. Alle postene du har valgt, settes inn."
-#: floating_toolbar.xhp
+#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
-"floating_toolbar.xhp\n"
-"hd_id1905575\n"
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"hd_id3147230\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "To Close a Toolbar Permanently"
-msgstr "Lukke en verktøylinje permanent"
+msgid "Applying data to a table document"
+msgstr "Legge til data i et tabelldokument"
-#: floating_toolbar.xhp
+#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
-"floating_toolbar.xhp\n"
-"par_id9776909\n"
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "While the toolbar is visible, choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar to remove the check mark."
-msgstr ""
+msgid "You can insert one or more records into the current sheet of a spreadsheet by selecting the rows in the data source view and dragging and dropping them into the spreadsheet. The data is inserted at the place where you release the mouse button."
+msgstr "Du kan sette inn en eller flere poster i det gjeldende arket i et regneark ved å merke radene i datakildevisningen og dra og slippe dem inn i regnearket. Dataene settes inn der markøren er plassert når du slipper opp museknappen."
-#: floating_toolbar.xhp
+#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
-"floating_toolbar.xhp\n"
-"par_idN1077E\n"
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"hd_id3149766\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "To Show a Closed Toolbar"
-msgstr "Vise en lukket verktøylinje"
+msgid "Inserting controls in a text form"
+msgstr "Sette inn kontrollelementer i et tekstskjema"
-#: floating_toolbar.xhp
+#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
-"floating_toolbar.xhp\n"
-"par_idN10785\n"
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"par_id3155132\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar."
-msgstr "Velg <emph>Vis → Verktøylinjer</emph> og trykk på navnet til verktøylinja."
+msgid "When you create a text form linked to a database, you can generate controls by drag-and-drop from the data source view."
+msgstr "Når du lager et tekstskjema som er lenket til en database, kan du lage kontrollelementer ved å dra og slippe fra datakildevisningen."
-#: floating_toolbar.xhp
+#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
-"floating_toolbar.xhp\n"
-"par_id7296975\n"
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"par_id3149562\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Reset</emph> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context."
-msgstr "Velg <emph>Vis → Verktøylinjer → Tilbakestill</emph> for å stille verktøylinjene tilbake til standardoppførsel. Nå vil noen verktøylinjer bli vist automatisk, avhengig av sammenhengen."
+msgid "When you drag a database column into the text document, you insert a field. If you hold down Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging, a text field is inserted, grouped with an appropriate label field. The text field already contains all the database information that you need for the form."
+msgstr "Når du drar en databasekolonne inn i et tekstdokument, setter du inn et felt. Hvis du trykker Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> samtidig som du drar, settes det inn et tekstfelt, gruppert med et passende etikettfelt. Tekstfeltet inneholder allerede databaseinformasjonen du trenger for skjemaet."
-#: floating_toolbar.xhp
+#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
-"floating_toolbar.xhp\n"
-"par_idN106E9\n"
+"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "To Make a Toolbar a Floating Toolbar"
-msgstr "Gjøre en verktøylinje til en flytende verktøylinje"
+msgid "Copying Graphics From the Gallery"
+msgstr "Kopiere bilder fra galleriet"
-#: floating_toolbar.xhp
+#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
-"floating_toolbar.xhp\n"
-"par_idN106EF\n"
+"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
+"bm_id3145345\n"
"help.text"
-msgid "Click the handle at the start of the toolbar, and drag the toolbar into the document."
-msgstr "Trykk på håndtaket på enden av verktøylinja og dra verktøylinja inn i dokumentet."
+msgid "<bookmark_value>Gallery;dragging pictures to draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;dropping Gallery pictures</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop;from Gallery to draw objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>galleri; dra bilder til tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter; dra bilder fra galleriet</bookmark_value><bookmark_value>dra og slippe; fra galleriet til tegneobjekter</bookmark_value>"
-#: floating_toolbar.xhp
+#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
-"floating_toolbar.xhp\n"
-"par_idN106F2\n"
+"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
+"hd_id3145345\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "To Reattach a Floating Toolbar"
-msgstr "Feste en flytende verktøylinje igjen"
+msgid "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Copying Graphics From the Gallery\">Copying Graphics From the Gallery</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Copying Graphics From the Gallery\">Kopiere bilder fra galleriet</link></variable>"
-#: floating_toolbar.xhp
+#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
-"floating_toolbar.xhp\n"
-"par_idN106F7\n"
+"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
+"par_id3155535\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "Drag the title bar of the toolbar to an edge of the document window."
-msgstr "Trykk på tittellinja på verktøylinja og dra verktøylinja til kanten av dokumentvinduet."
+msgid "If you drag a graphic from the Gallery into a text, spreadsheet or presentation document, the graphic will be inserted there."
+msgstr "Hvis du drar et bilde fra galleriet til et tekstdokument, et regneark eller en presentasjon, settes bildet inn i dette dokumentet."
-#: floating_toolbar.xhp
+#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
-"floating_toolbar.xhp\n"
-"par_id6154362\n"
+"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "To reattach a floating window, drag-and-drop the window's title bar to an edge of the document window. The mouse pointer should be very close to the document window's edge when you release the mouse button."
-msgstr "For å feste et flytende vindu igjen, dra og slipp vinduets tittellinje til kanten på et dokumentvindu. Pekeren må være veldig nærme dokumentvindukanten når du slipper knappen."
+msgid "If you release the graphic <emph>directly on a draw object</emph>, please note the following:"
+msgstr "Hvis du slipper bildet <emph>rett over et tegenobjekt</emph>, må du være oppmerksom på dette:"
-#: floating_toolbar.xhp
+#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
-"floating_toolbar.xhp\n"
-"par_id1510055\n"
+"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
+"par_id3153825\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window."
-msgstr ""
+msgid "If you move the graphic (drag it without pressing any key, in which case no additional symbol appears next to the mouse pointer), only the attributes are copied from the graphic and applied to the draw object on which you release the mouse button."
+msgstr "Hvis du flytter bildet (dra det uten å trykke en tast, i dette tilfellet vises ingen ytterligere symboler siden av pekeren), bareattributtene er kopiert fra bildet og lagt til tegneobjektet som du slipper pekeren på."
-#: floating_toolbar.xhp
+#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
-"floating_toolbar.xhp\n"
-"par_idN107AC\n"
+"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "Docking toolbars and windows by drag-and-drop depends on your system's window manager settings. You must enable your system to show the full window contents when you move a window, instead of showing just the outer frame."
-msgstr "Feste verktøylinjer og vinduer ved å bruke dra og slipp avhenger av systemets innstillinger for vindushåndtering. Du må sørge for at systemet viser innholdet i vinduet under flytting, istedet for kun å vise den ytre rammen."
+msgid "If you copy the graphic (drag it while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, in which case a plus sign appears next to the mouse pointer), the graphic will be inserted as an object."
+msgstr "Hvis du kopierer bildet (dra det mens du holder nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> , I dette tilfellet vil det vises et plusstegn siden av pekeren), vil bildet bli satt inn som et objekt."
-#: version_number.xhp
+#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
-"version_number.xhp\n"
+"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
+"par_id3154514\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "If you create a hyperlink (drag while holding down Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, in which case a linking arrow appears next to the mouse pointer), the drawing object is replaced by the graphic from the Gallery, but the position and size of the replaced draw object are retained."
+msgstr "Hvis du lager en hyperlenke (dra samtidig som du holder Shift og <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede. En lenkepil vises siden av pekeren), tegneobjektet blir byttet ut med bildet fra Galleriet, men plasseringen og størrelsen på det fjernede tegneobjektet bevares."
+
+#: dragdrop_gallery.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_gallery.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Versions and Build Numbers"
-msgstr "Versjoner og utgivelsesnummere"
+msgid "Adding Graphics to the Gallery"
+msgstr "Legge til bilder i galleriet"
-#: version_number.xhp
+#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
-"version_number.xhp\n"
-"bm_id3144436\n"
+"dragdrop_gallery.xhp\n"
+"bm_id3154927\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>versions; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>build numbers of $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>copyright for $[officename]</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>versjoner; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>utgivelsesnummer av $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>opphavsrett for $[officename]</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>drag and drop;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; adding pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures;adding to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures in Gallery</bookmark_value><bookmark_value>pasting;to Gallery</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dra og slippe; til galleriet</bookmark_value><bookmark_value>kopiere; til galleriet</bookmark_value><bookmark_value>galleriet; legge til bilder i</bookmark_value><bookmark_value>bilder; legge til i galleriet</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; bilder i galleriet</bookmark_value><bookmark_value>lime inn; i galleriet</bookmark_value>"
-#: version_number.xhp
+#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
-"version_number.xhp\n"
-"hd_id3144436\n"
-"4\n"
+"dragdrop_gallery.xhp\n"
+"hd_id3154927\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Versions and Build Numbers\">Versions and Build Numbers</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Versjoner og utgivelser\">Versjoner og utgivelsesnummere</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"Adding Graphics to the Gallery\">Adding Graphics to the Gallery</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"Adding Graphics to the Gallery\">Legge til bilder i galleriet</link> </variable>"
-#: version_number.xhp
+#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
-"version_number.xhp\n"
-"par_id3149346\n"
-"5\n"
+"dragdrop_gallery.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Help - About $[officename]</emph>. This opens a dialog containing information about the program."
-msgstr "Velg <emph>Hjelp → Om $[officename]</emph>. Dette åpner et dialogvindu med informasjon om programmet."
+msgid "You can place a graphic from a document such as an HTML page in the Gallery by drag-and-drop."
+msgstr "Du kan bruke dra og slipp til å kopiere et bilde fra et dokument, for eksempel en HTML-side, til galleriet."
-#: version_number.xhp
+#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
-"version_number.xhp\n"
-"par_id3147008\n"
-"3\n"
+"dragdrop_gallery.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">See lists of code and Wiki contributors</link> on the LibreOffice website."
-msgstr ""
+msgid "Display the Gallery theme to which you want to add the graphic."
+msgstr "Velg galleritemaet der du vil legge til bildet."
-#: redlining_enter.xhp
+#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
-"redlining_enter.xhp\n"
-"tit\n"
+"dragdrop_gallery.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "Recording Changes"
-msgstr "Registrere endringer"
+msgid "Position the mouse pointer above the graphic, without clicking."
+msgstr "Plasser musepekeren over bildet, men ikke klikk på det."
-#: redlining_enter.xhp
+#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
-"redlining_enter.xhp\n"
-"bm_id3155364\n"
+"dragdrop_gallery.xhp\n"
+"par_id3156346\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>changes; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; changes</bookmark_value> <bookmark_value>comments; on changes</bookmark_value> <bookmark_value>review function;tracking changes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "If the mouse pointer changes to a hand symbol, the graphic refers to a hyperlink. In this case, click the graphic while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key to select it without executing the respective link."
+msgstr "Hvis pekeren endres til et håndsymbol, viser bildet til en hyperlenke. I så fall kan du klikke på bildet samtidig som du trykker <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilvalg </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> for å velge bildet uten å åpne lenka det vises til."
-#: redlining_enter.xhp
+#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
-"redlining_enter.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"7\n"
+"dragdrop_gallery.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Recording Changes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Registrere endringer</link></variable>"
+msgid "If the mouse pointer does not change to a hand symbol, you can simply click the graphic to select it."
+msgstr "Hvis pekeren ikke endres til et håndsymbol, kan du ganske enkelt klikke på bildet for å velge det."
-#: redlining_enter.xhp
+#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
-"redlining_enter.xhp\n"
-"par_id7271645\n"
+"dragdrop_gallery.xhp\n"
+"par_id3145120\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr "Gjennomgangsfunksjonen er tilgjengelig i %PRODUCTNAME for bruk i tekstdokumenter og regneark."
+msgid "Once the graphic is selected, release the mouse button. Click again on the graphic image, keeping the mouse button pressed for more than two seconds. The graphic image is copied to the internal memory."
+msgstr "Når bildet er merket, slipper du opp museknappen. Klikk igjen på bildet og hold museknappen inne i mer enn to sekunder. Bildet kopieres til internminnet."
-#: redlining_enter.xhp
+#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
-"redlining_enter.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"8\n"
+"dragdrop_gallery.xhp\n"
+"par_id3150772\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "Not all changes are recorded. For example, the changing of a tab stop from align left to align right is not recorded. However, all usual changes made by a proofreader are recorded, such as additions, deletions, text alterations, and usual formatting."
-msgstr "Det er ikke alle endringer som blir registrert. For eksempel registreres det ikke hvis du endrer en venstretabulator til en høyretabulator. Derimot blir alle endringer en korrekturleser vanligvis gjør, registrert. Dette gjelder blant annet endringer i formatering og tekst som legges til, slettes eller endres."
+msgid "Without releasing the mouse button, drag the graphic into the Gallery."
+msgstr "Dra bildet til galleriet uten å slippe museknappen."
-#: redlining_enter.xhp
+#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
-"redlining_enter.xhp\n"
-"par_id3147088\n"
-"17\n"
+"dragdrop_graphic.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "1."
-msgstr "1."
+msgid "Copying Graphics Between Documents"
+msgstr "Kopiere bilder mellom dokumenter"
-#: redlining_enter.xhp
+#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
-"redlining_enter.xhp\n"
-"par_id3149095\n"
-"9\n"
+"dragdrop_graphic.xhp\n"
+"bm_id3159201\n"
"help.text"
-msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes</emph></link> and then choose <emph>Record</emph>."
-msgstr "Du begynner å registrere endringer ved å åpne dokumentet som skal redigeres, og velge <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Rediger → Endringer</emph></link> og deretter velge <emph>Start opptak</emph>."
+msgid "<bookmark_value>drag and drop; pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; drag and drop between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;pictures, between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;pictures from other documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dra og slippe; bilder</bookmark_value><bookmark_value>bilder; dra og slippe mellom dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>kopiere; bilder, mellom dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>lime inn; bilder fra andre dokumenter</bookmark_value>"
-#: redlining_enter.xhp
+#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
-"redlining_enter.xhp\n"
-"par_id3154749\n"
-"18\n"
+"dragdrop_graphic.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "2."
-msgstr "2."
+msgid "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Copying Graphics Between Documents\">Copying Graphics Between Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Copying Graphics Between Documents\">Kopiere bilder mellom dokumenter</link></variable>"
-#: redlining_enter.xhp
+#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
-"redlining_enter.xhp\n"
-"par_id3163802\n"
-"10\n"
+"dragdrop_graphic.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Now start making your changes. You will note that all new text passages that you enter are underlined in color, while all text that you delete remains visible but is crossed out and shown in color."
-msgstr "Nå kan du begynne å gjøre endringer. Du vil legge merke til at all ny tekst du skriver inn, vises understreket og med en farge, mens all tekst du sletter, fortsatt er synlig, men vises gjennomstreket med samme farge."
+msgid "You can copy a graphic from one document to another by drag-and-drop. If you plan to publish your document, please observe copyright laws and obtain the consent of the authors."
+msgstr "Du kan kopiere et bilde fra et dokument til et annet ved å bruke dra og slipp. Hvis du har planer om å publisere dokumentet, må du være oppmerksom på lover om opphavsrett og skaffe tillatelse fra rettighetshaveren."
-#: redlining_enter.xhp
+#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
-"redlining_enter.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
-"19\n"
+"dragdrop_graphic.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "3."
-msgstr "3."
+msgid "Open the document in which you want to insert the graphic object."
+msgstr "Åpne dokumentet du vil sette bildeobjektet inn i."
-#: redlining_enter.xhp
+#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
-"redlining_enter.xhp\n"
-"par_id3149578\n"
-"11\n"
+"dragdrop_graphic.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "If you move to a marked change with the mouse pointer, you will see a reference to the type of change, the author, date and time of day for the change in the Help Tip. If the Extended Tips are also enabled, you will also see any available comments on this change."
-msgstr "Hvis du plasserer musepekeren over en merket endring, vil du se en referanse til typen endring, forfatteren, dato og klokkeslett for endringen i hjelpetipset. Hvis Utvidede tips også er slått på, kan du se eventuelle merknader til endringen."
+msgid "Open the document from which you want to copy the graphic."
+msgstr "Åpne dokumentet som inneholder bildet du vil kopiere."
-#: redlining_enter.xhp
+#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
-"redlining_enter.xhp\n"
-"par_id3156119\n"
-"12\n"
+"dragdrop_graphic.xhp\n"
+"par_id3149182\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the cells; when you point to the cell you can see more detailed information on this change in the Help Tip."
-msgstr "Endringer i et regneark vises med en kant rundt celler med endringer. Når du plasserer musepekeren over en endret celle, vises mer detaljert informasjon om denne endringen i et hjelpetips."
+msgid "Click the graphic while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, to select it without executing any hyperlinks it may refer to."
+msgstr "Klikk på bildet samtidig som du trykker <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilvalg </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> for å merke det uten å åpne hyperlenka det vises til."
-#: redlining_enter.xhp
+#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
-"redlining_enter.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
-"13\n"
+"dragdrop_graphic.xhp\n"
+"par_id3151110\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Changes - Comment</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link> dialog."
-msgstr "Du kan skrive inn en merknad til hver endring som registreres, ved å plassere musepekeren i området som inneholder endringen og deretter velge <emph>Rediger → Endringer → Merknad</emph>. Eventuelle merknader vises både i Utvidede tips og i lista som vises i dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Godta eller avvis endringer</emph></link>."
+msgid "Keep the mouse button pressed and wait a moment while the object is copied to an internal memory."
+msgstr "Hold museknappen inne og vent mens objektet kopieres til internminnet."
-#: redlining_enter.xhp
+#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
-"redlining_enter.xhp\n"
-"par_id3153542\n"
-"14\n"
+"dragdrop_graphic.xhp\n"
+"par_id3149763\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Changes - Record</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
-msgstr "Du kan stoppe registreringen av endringer ved å velge <emph>Rediger → Endringer → Start opptak</emph> igjen. Hakemerket ved siden av valget fjernes, og nå kan du lagre dokumentet."
+msgid "Drag the graphic into the other document. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible side by side, first move the mouse pointer to the button of the target document while keeping the mouse button pressed. The document in question is then displayed and you can move the mouse pointer into the document. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "Dra bildet inn i det andre dokumentet. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Hvis dokumentene ikke vises side ved side, må du først flytte musepekeren til knappen i måldokumentet, samtidig som du holder museknappen inne. Dokumentet vises og du kan flytte pekeren til det. </caseinline></switchinline>"
-#: redlining_enter.xhp
+#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
-"redlining_enter.xhp\n"
-"par_id3153627\n"
-"15\n"
+"dragdrop_graphic.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "In a text document, you can highlight all lines that you have changed with an additional colored marking. This can be in the form of a red line in the margin, for example."
-msgstr "I et tekstdokument kan du merke alle linjene du har gjort endringer i, med en ekstra fargemerking. Dette kan for eksempel vises med en rød strek i margen."
+msgid "Release the mouse button as soon as the gray text cursor indicates the position where you want to insert a copy of the picture."
+msgstr "Slipp museknappen så snart den grå markøren for tekst er plassert der du vil sette inn en kopi av bildet."
-#: redlining_enter.xhp
+#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
-"redlining_enter.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
-"16\n"
+"dragdrop_graphic.xhp\n"
+"par_id3150276\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "To change the settings for tracking changes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link> or on the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgid "If the graphic is connected with a hyperlink, the hyperlink and not the graphic is inserted."
+msgstr "Hvis bildet er koblet med en hyperlenke, er det hyperlenka som settes inn, ikke selve bildet."
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
@@ -6860,6 +7298,545 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Open</emph> to open the source document of the OLE object."
msgstr "Velg <emph>Åpne</emph> for å åpne kildedokumentet til OLE-objektet."
+#: edit_symbolbar.xhp
+msgctxt ""
+"edit_symbolbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Adding Buttons to Toolbars"
+msgstr "Legge til knapper på verktøylinjer"
+
+#: edit_symbolbar.xhp
+msgctxt ""
+"edit_symbolbar.xhp\n"
+"bm_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>customizing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>buttons;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;adding buttons</bookmark_value><bookmark_value>configuring; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>editing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;buttons in toolbars</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tilpasse; verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>knapper;verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>verktøylinjer;legge til knapper</bookmark_value><bookmark_value>sette opp; verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>redigere; verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>sette inn;knapper i verktøylinjer</bookmark_value>"
+
+#: edit_symbolbar.xhp
+msgctxt ""
+"edit_symbolbar.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Adding Buttons to Toolbars\">Adding Buttons to Toolbars</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Adding Buttons to Toolbars\">Legge til knapper på verktøylinjer</link></variable>"
+
+#: edit_symbolbar.xhp
+msgctxt ""
+"edit_symbolbar.xhp\n"
+"hd_id3153561\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "To add a button to a toolbar:"
+msgstr "Slik legger du til en knapp i en verktøylinje:"
+
+#: edit_symbolbar.xhp
+msgctxt ""
+"edit_symbolbar.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu of the toolbar (right click) and choose <emph>Visible Buttons</emph> and then select the button you want to display."
+msgstr ""
+
+#: edit_symbolbar.xhp
+msgctxt ""
+"edit_symbolbar.xhp\n"
+"par_id2439039\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpner et dialogvindu der du kan legge til, redigere og fjerne knapper.</ahelp>"
+
+#: edit_symbolbar.xhp
+msgctxt ""
+"edit_symbolbar.xhp\n"
+"hd_id3151384\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "To add a button to the list of Visible Buttons:"
+msgstr "Slik legger du til en knapp i lista over synlige knapper:"
+
+#: edit_symbolbar.xhp
+msgctxt ""
+"edit_symbolbar.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click on the <emph>Toolbars</emph> tab."
+msgstr "Velg <emph>Verktøy → Tilpass</emph> og trykk på fanen <emph>Verktøylinjer</emph>."
+
+#: edit_symbolbar.xhp
+msgctxt ""
+"edit_symbolbar.xhp\n"
+"par_id3154071\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "In the<emph> Toolbars </emph>box, select the toolbar you want to change."
+msgstr "Velg verktøylinja du vil endre, i listeboksen <emph>Verktøylinje</emph>."
+
+#: edit_symbolbar.xhp
+msgctxt ""
+"edit_symbolbar.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Add Commands</emph> , select the new command, then click <emph>Add</emph>."
+msgstr "Klikk på <emph>Legg til kommandoer</emph>, velg den nye kommandoen, og trykk på <emph>Legg til</emph>."
+
+#: edit_symbolbar.xhp
+msgctxt ""
+"edit_symbolbar.xhp\n"
+"par_id3152922\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "If you want, you can rearrange the <emph>Commands </emph>list by selecting a command name and clicking <emph>Move Up</emph> and <emph>Move Down</emph>."
+msgstr "Hvis du vil, kan du også bruke lista <emph>Kommandoer</emph> til å endre rekkefølgen elementene vises i. Merk en kommando og bruk knappene <emph>pil opp</emph> og <emph>pil ned</emph> til å endre rekkefølgen."
+
+#: edit_symbolbar.xhp
+msgctxt ""
+"edit_symbolbar.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Klikk <emph>OK</emph>."
+
+#: email.xhp
+msgctxt ""
+"email.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sending Documents as E-mail"
+msgstr "Sende dokumenter som e-postvedlegg"
+
+#: email.xhp
+msgctxt ""
+"email.xhp\n"
+"bm_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>documents; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>e-mail attachments</bookmark_value><bookmark_value>files; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>text documents;sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>drawings; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>presentations; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>attachments in e-mails</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dokumenter; sende som e-post</bookmark_value><bookmark_value>sende; dokumenter som e-post</bookmark_value><bookmark_value>e-postvedlegg</bookmark_value><bookmark_value>filer; sende som e-post</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokumenter;sende som e-post</bookmark_value><bookmark_value>regneark; sende som e-post</bookmark_value><bookmark_value>tegninger; sende som e-post</bookmark_value><bookmark_value>presentasjoner; sende som e-post</bookmark_value><bookmark_value>vedlegg i e-post</bookmark_value>"
+
+#: email.xhp
+msgctxt ""
+"email.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Sending Documents as E-mail\">Sending Documents as E-mail</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Sending Documents as E-mail\">Sende dokumenter som e-postvedlegg</link></variable>"
+
+#: email.xhp
+msgctxt ""
+"email.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail attachment."
+msgstr "Når du arbeider med $[officename], kan du sende det gjeldende dokumentet som et vedlegg i e-post."
+
+#: email.xhp
+msgctxt ""
+"email.xhp\n"
+"par_id3147335\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Send - Document as E-mail</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Fil → Send → Dette dokumentet som e-postvedlegg</emph>."
+
+#: email.xhp
+msgctxt ""
+"email.xhp\n"
+"par_id3153127\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] opens your default e-mail program.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> If you want to send the current document with another e-mail program, you can select the program to use with <emph>Internet - E-mail</emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#: email.xhp
+msgctxt ""
+"email.xhp\n"
+"par_id3150986\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you want to add, then send the e-mail."
+msgstr "I e-postprogrammet skriver du inn mottakeren, emnet og teksten du vil legge til, og deretter sender du e-posten."
+
+#: email.xhp
+msgctxt ""
+"email.xhp\n"
+"par_id3595385\n"
+"help.text"
+msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
+msgstr "Hvis du skal sende e-posten til en mottaker som bare har programvare som ikke kan lese dokumenter i OpenDocument-format, kan du sende dokumentet i et vanlig, godseid format.<br/>Hvis du skal sende et tekstdokument, kan du velge <item type=\"menuitem\">Fil → Send → Som Word-dokument i e-post</item>. Hvis du skal sende et regneark, kan du velge <item type=\"menuitem\">Fil → Send → Som Excel-fil i e-post</item>. Hvis du skal sende en presentasjon, kan du velge <item type=\"menuitem\">Fil → Send → Som PowerPoint-presentasjon i e-post</item>. <br/>Hvis du vil sende dokumentet som en skrivebeskyttet fil, kan du velge <item type=\"menuitem\">Fil → Send → Som PDF-fil i e-post</item>.<br/>Ingen av disse kommandoene endrer det gjeldende dokumentet. Det lages en midlertidig kopi av dokumentet i det valgte formatet, som deretter sendes."
+
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Error Report Tool"
+msgstr "Feilrapporteringsverktøyet"
+
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"bm_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"hd_id3150616\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Feilrapporteringsverktøyet</link></variable>"
+
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
+msgstr ""
+
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
+msgstr "Feilrapporteringsverktøyet samler inn all informasjon som programutviklerne trenger for å gjøre koden bedre, slik at de kan hindre at den samme feilen oppstår i senere versjoner av programmet. Vi oppfordrer deg til å sende inn feilrapporten som genereres. På denne måten hjelper du oss til å gjøre programvaren bedre."
+
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Starting the Error Report Tool"
+msgstr "Starte feilrapporteringsverktøyet"
+
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
+msgstr ""
+
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"hd_id3154046\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Completing the Report"
+msgstr "Fylle ut rapporten"
+
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"par_id3147335\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
+msgstr "I hoveddialogvinduet til feilrapporteringsverktøyet kan du skrive inn ekstra informasjon som kan hjelpe utviklerne til å finne feilen. Hvis feilen for eksempel bare oppstår når du gjør endringer i maskinvaren eller i programvaremiljøet, eller hvis feilen bare oppstår når du klikker på en bestemt knapp, ber vi deg om å ta med informasjon om dette."
+
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"hd_id3159399\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Sending the Error Report"
+msgstr "Sende feilrapporten"
+
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"par_id3150504\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
+msgstr "Feilrapporteringsverktøyet bruker HTTP PUT / SOAP-protokollen til å sende rapportdataene. Du kan også skrive inn en beskrivende tekst, slik at man enklere kan finne ut hva som var årsaken til at programmet krasjet. Trykker så på <emph>Send</emph>."
+
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
+msgstr "Du vil ikke få noe svar på feilrapporten. Hvis du trenger støtte, bør du heller besøke vårt <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">støtteforum</link> på Internett."
+
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"par_id3153526\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
+msgstr "Du kan velge om du vil svare på eventuelle spørsmål fra utviklerne om feilen du beskriver i rapporten. Du kan merke av for denne avkrysningsboksen hvis vil la oss kontakte deg via e-post. Noen ganger gjør vi dette hvis vi trenger mer informasjon for å identifisere og løse problemet. Det er ikke krysset av i denne boksen som standard, så du vil ikke fra e-post fra oss hvis du ikke velger dette selv."
+
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "What Data is Sent?"
+msgstr "Hvilke data sendes?"
+
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
+msgstr "Feilrapporten består av flere filer. Hovedfilen inneholder informasjon om feilen som har oppstått, operativsystem og versjon, minnebruk og beskrivelsen du skrev inn. Du kan trykke på knappen <emph>Vis rapport</emph> i hoveddialogvinduet til feilrapporteringsverktøyet for å se på det som blir sendt i hovedfilen."
+
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"par_id3151177\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
+msgstr "Dessuten vil noen standardverktøy i systemet (\"dbhhelp.dll\" i Windows-systemer, \"pstack\" i UNIX-systemer) samle inn relevant innhold i minnet og stabelspor. Denne informasjonen sendes også."
+
+#: export_ms.xhp
+msgctxt ""
+"export_ms.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Saving Documents in Other Formats"
+msgstr "Lagre dokumenter i andre formater"
+
+#: export_ms.xhp
+msgctxt ""
+"export_ms.xhp\n"
+"bm_id3159233\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>documents; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents in other formats</bookmark_value><bookmark_value>files; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>text documents;saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to Microsoft Office formats</bookmark_value><bookmark_value>Word documents; saving as</bookmark_value><bookmark_value>Excel; saving as</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint export</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dokumenter; lagre i andre formater</bookmark_value><bookmark_value>lagre; dokumenter i andre formater</bookmark_value><bookmark_value>filer; lagre i andre formater</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokumenter; lagre i andre formater</bookmark_value><bookmark_value>regneark; lagre i andre formater</bookmark_value><bookmark_value>tegninger; lagre i andre formater</bookmark_value><bookmark_value>presentasjoner; lagre i andre formater</bookmark_value><bookmark_value>eksportere; til Microsoft Office-formater</bookmark_value><bookmark_value>Word-dokumenter; lagre som</bookmark_value><bookmark_value>Excel; lagre som</bookmark_value><bookmark_value>eksportere til PowerPoint</bookmark_value>"
+
+#: export_ms.xhp
+msgctxt ""
+"export_ms.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Saving Documents in Other Formats\">Saving Documents in Other Formats</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Saving Documents in Other Formats\">Lagre dokumenter i andre formater</link></variable>"
+
+#: export_ms.xhp
+msgctxt ""
+"export_ms.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog."
+msgstr "Velg <emph>Fil → Lagre som</emph>. Dialogvinduet <emph>Lagre som</emph> åpnes."
+
+#: export_ms.xhp
+msgctxt ""
+"export_ms.xhp\n"
+"par_id3153348\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Save as type</emph> or <emph>File type</emph> list box, select the desired format."
+msgstr "Velg det ønskede formatet o <emph>Lagre som type</emph> eller <emph>Filtype</emph>-listeboksen."
+
+#: export_ms.xhp
+msgctxt ""
+"export_ms.xhp\n"
+"par_id3150985\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a name in the <emph>File name</emph> box and click <emph>Save</emph>."
+msgstr "Skriv inn et navn i <emph>Filnavn</emph>-feltet og trykk på <emph>Lagre</emph>."
+
+#: export_ms.xhp
+msgctxt ""
+"export_ms.xhp\n"
+"par_id3153252\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> in the <emph>Default file format </emph>area."
+msgstr ""
+
+#: export_ms.xhp
+msgctxt ""
+"export_ms.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Lagre som\">Lagre som</link>"
+
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing"
+msgstr "Sende fakser og sette opp $[officename] for faksing"
+
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"bm_id3156426\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>faxes; sending</bookmark_value><bookmark_value>faxes;configuring $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as faxes </bookmark_value><bookmark_value>configuring;fax icon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>fakser; sende</bookmark_value><bookmark_value>fakser;sette opp $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>sende; dokumenter som fakser </bookmark_value><bookmark_value>sette opp;faksknapp</bookmark_value>"
+
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"hd_id3156426\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing\">Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Sende fakser og sette opp $[officename] for faksing\">Sende fakser og sette opp $[officename] for faksing</link></variable>"
+
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To send a fax directly from $[officename], you need a fax modem and a fax driver that allows applications to communicate with the fax modem."
+msgstr "Hvis du vil sende fakser direkte fra $[officename], trenger du et faksmodem og en faksdriver som lar programmer kommunisere med faksmodemet."
+
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"hd_id3166410\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Sending a Fax Through the Print Dialog"
+msgstr "Sende en faks via dialogvinduet Skriv ut"
+
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <emph>Print</emph> dialog by choosing <emph>File - Print</emph> and select the fax driver in the <emph>Name</emph> list box."
+msgstr "Åpne dialogvinduet <emph>Skriv ut</emph> ved å velge <emph>Fil → Skriv ut</emph>, og velg faksdriveren i <emph>Navn</emph>-lista."
+
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"par_id3155135\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Clicking <emph>OK</emph> opens the dialog for your fax driver, where you can select the fax recipient."
+msgstr "Trykk på <emph>OK</emph> for å åpne dialogvinduet for faksdriveren. Her kan du velge mottaker for faksen."
+
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"hd_id3153825\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Configuring $[officename] a Fax Icon"
+msgstr "Sette opp faksknapp i $[officename]"
+
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"par_id3153822\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "You can configure $[officename] so that a single click on an icon automatically sends the current document as a fax:"
+msgstr "Du kan sette opp $[officename] slik at det gjeldende dokumentet automatisk sendes som en faks når du trykker på en knapp:"
+
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\">%PRODUCTNAME Writer - Print</link></emph>."
+msgstr ""
+
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"par_id3150985\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Select the fax driver from the <emph>Fax</emph> list box and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Velg faksdriveren i <emph>Faks</emph>-listeboksen og trykk på <emph>OK</emph>."
+
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"par_idN106EB\n"
+"help.text"
+msgid "Click the arrow icon at the end of the <emph>Standard</emph> bar. In the drop-down menu, choose <emph>Customize</emph>."
+msgstr "Trykk på pilknappen for enden av <emph>standardverktøylinja</emph>, og velg <emph>Tilpass verktøylinja</emph> i menyen."
+
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"par_idN106F6\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Toolbar</emph>s tab page of the <emph>Customize</emph> dialog appears."
+msgstr "Fanen <emph>Verktøylinjer</emph> i dialogvinduet <emph>Tilpass</emph> vises."
+
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Add Commands</emph>."
+msgstr "Trykk på <emph>Legg til</emph>."
+
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"par_idN10702\n"
+"help.text"
+msgid "Select the \"Documents\" category, then select the \"Send Default Fax\" command."
+msgstr "Velg «Dokumenter» under kategori, velg deretter «Send standardfaks»."
+
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"par_idN10706\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Add</emph> and then <emph>Close</emph>."
+msgstr "Trykk på <emph>Legg til</emph>, trykk deretter på <emph>Lukk</emph>."
+
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"par_idN10712\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Toolbars</emph> tab page, click the down arrow button to position the new icon where you want it. Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "På fanen <emph>Verktøylinjer</emph>, trykker du på pil ned for å plassere den nye knappen der du vil ha den. Trykk på <emph>OK</emph>."
+
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"par_idN10715\n"
+"help.text"
+msgid "Your <emph>Standard</emph> bar now has a new icon to send the current document as a fax."
+msgstr "<emph>standard</emph>-verktøylinja har nå en ny knapp som kan brukes til å sende det gjeldende dokumentet som en faks."
+
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
"filternavigator.xhp\n"
@@ -6920,120 +7897,622 @@ msgctxt ""
msgid "You can move filter conditions in the <emph>Filter navigator</emph> by dragging and dropping, or use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Down Arrow. To copy filter conditions, drag them while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key."
msgstr "Du kan flytte filtreringsvilkår <emph>Filterstruktur</emph> ved å bruke dra og slipp, eller med tastene <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Alt + Pil opp eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Alt + Pil ned. For å kopiere filtreringsvilkår, dra dem mens du holder inne <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
-#: data_search2.xhp
+#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
-"data_search2.xhp\n"
+"find_attributes.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Searching With a Form Filter"
-msgstr "Søke med et skjemarfilter"
+msgid "Searching for Attributes"
+msgstr "Søke etter egenskaper"
-#: data_search2.xhp
+#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
-"data_search2.xhp\n"
-"bm_id8772545\n"
+"find_attributes.xhp\n"
+"bm_id5681020\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>form filters</bookmark_value><bookmark_value>databases;form filters</bookmark_value><bookmark_value>searching; form filters</bookmark_value><bookmark_value>removing;form filters</bookmark_value><bookmark_value>filtering; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data;filtering in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms; filtering data</bookmark_value><bookmark_value>data, see also values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skjemafiltere</bookmark_value><bookmark_value>databaser;skjemafiltere</bookmark_value><bookmark_value>searching; skjemafiltere</bookmark_value><bookmark_value>fjerne;skjemafiltere</bookmark_value><bookmark_value>filtrering; data i skjemaer</bookmark_value><bookmark_value>data;filtrering i skjemaer</bookmark_value><bookmark_value>skjemaer; filtrere data</bookmark_value><bookmark_value>data, se også verdier</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>fonts;finding</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>attributes; finding</bookmark_value><bookmark_value>finding; attributes</bookmark_value><bookmark_value>resetting;Find & Replace mode</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skrifter;finne</bookmark_value><bookmark_value>skriftegenskaper;finne</bookmark_value><bookmark_value>tekstegenskaper;finne</bookmark_value><bookmark_value>egenskaper; finne</bookmark_value><bookmark_value>finne; egenskaper</bookmark_value><bookmark_value>tilbakestille;søk og erstatt-tilstand</bookmark_value>"
-#: data_search2.xhp
+#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
-"data_search2.xhp\n"
-"hd_id3156042\n"
-"5\n"
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN10663\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\" name=\"Searching With a Form Filter\">Searching With a Form Filter</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\" name=\"Søke med et skjemafilter\">Søke med et skjemafilter</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Searching for Attributes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Søke etter egenskaper</link></variable>"
-#: data_search2.xhp
+#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
-"data_search2.xhp\n"
-"par_id3149182\n"
-"17\n"
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN10681\n"
"help.text"
-msgid "Open a form document that contains database fields."
-msgstr "Åpne et skjemadokument som inneholder databasefelter."
+msgid "You can search for text with attributes that are applied either by direct formatting or by styles. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
+msgstr "Du kan søke etter tekst med attributter som legges til ved hjelp av direkte formatering eller stiler. Hvis du for eksempel søker etter attributten <emph>Skrift</emph>, vil du finne alle forekomster av tekst som bruker en annen skrift enn standardskrifttypen. All tekst som har en direkte kodet tekstattributt og all tekst der en stil endrer skriftattributtene blir funnet."
-#: data_search2.xhp
+#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
-"data_search2.xhp\n"
-"par_id3159157\n"
-"18\n"
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN10688\n"
"help.text"
-msgid "As an example, open an empty text document and press F4. Open the bibliography database table <emph>biblio</emph> in the data source view. While pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, drag a few column headers into the document so that the form fields are created."
-msgstr "Som et eksempel, åpne et tomt tekstdokument og trykk F4. Åpne litteraturdatabasetabellen <emph>biblio</emph> i datakildevisningen. Mens du trykker Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, dra et par kolonneoverskrifter inn i dokumentet, så skjemafeltene opprettes."
+msgid "If you want to find text with any font by name, click the <emph>Format</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog of %PRODUCTNAME Writer."
+msgstr "Hvis du vil søke etter tekst med en navngitt skrift, trykker du på <emph>Format</emph> i dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Søk og erstatt</link> i %PRODUCTNAME Writer."
-#: data_search2.xhp
+#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
-"data_search2.xhp\n"
-"par_id3150984\n"
-"19\n"
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN1069D\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image> to turn off the design mode."
-msgstr "På verktøylinja <emph>Skjema</emph>, klikk på <emph>Utformingsmodus på/av</emph> <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Ikon</alt></image> for å slå av utformingstilstanden."
+msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Search for Styles</emph> box in the <emph>Options </emph>area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace </emph>dialog changes to <emph>Including Styles</emph>."
+msgstr "Når du har valgt attributtene du vil søke etter, endres <emph>Søk etter stiler</emph>-boksen i <emph>Søk og erstatt</emph>-dialogvinduet i %PRODUCTNAME Writer til <emph>Ta med stiler</emph>."
-#: data_search2.xhp
+#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
-"data_search2.xhp\n"
-"par_id3148672\n"
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the <emph>Including Styles</emph> box."
+msgstr "Hvis du vil søke etter tekst med egenskaper som er valgt ved hjelp av direkte formatering og stiler, merker du av for boksen <emph>Ta med stiler</emph>."
+
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN106B7\n"
+"help.text"
+msgid "The search criteria for attributes are listed below the <emph>Search for</emph> box."
+msgstr "Søkekriteriene for attributter vises under <emph>Søk</emph>-boksen."
+
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN106BE\n"
+"help.text"
+msgid "To search for all font changes"
+msgstr "Søke på alle skriftendringer"
+
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN106C5\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Rediger → Søk og erstatt</emph>."
+
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "Clear the <emph>Search for</emph> text box if necessary."
+msgstr "Fjern innholdet <emph>Søk</emph>-tekstboksen, hvis nødvendig."
+
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN106D5\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Attributes</emph>."
+msgstr "Trykk på <emph>Egenskaper</emph>."
+
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Attributes</emph> dialog, select the <emph>Font</emph> check box, and click OK."
+msgstr "Merk av for boksen<emph>Skrift</emph> i dialogvinduet <emph>Egenskaper</emph>, og trykk på <emph>OK</emph>."
+
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN106E8\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you now can read \"Font\" below the <emph>Search for</emph> text box."
+msgstr "I dialogvinduet <emph>Søk og erstatt</emph> vil du se at «Skrift» vises under tekstfeltet <emph>Søk etter</emph>."
+
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN106F4\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Find</emph>."
+msgstr "Trykk på <emph>Søk</emph>."
+
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN106FB\n"
+"help.text"
+msgid "All places where a font change was applied, either directly or by assigning an appropriate style, are found."
+msgstr "Nå finnes alle steder der en skriftendring er tatt i bruk, enten direkte eller ved hjelp av en stil."
+
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN106FE\n"
+"help.text"
+msgid "To reset the Find & Replace mode"
+msgstr "Tilbakestille Søk og erstatt-tilstand."
+
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN10702\n"
+"help.text"
+msgid "To stop searching for the current attributes, reset the <emph>Find & Replace</emph> dialog to normal mode."
+msgstr "Hvis du vil slutte å bruke søk etter de gjeldende egenskapene, kan du stille dialogvinduet <emph>Søk og erstatt</emph> tilbake til normal tilstand."
+
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN1070C\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>No Format</emph>."
+msgstr "Trykk på <emph>Uformatert</emph>."
+
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN1071E\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog"
+msgstr "Dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Søk og erstatt</link>"
+
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_id6837672\n"
+"help.text"
+msgid "Searching for attributes is available in the Find & Replace dialog for text documents."
+msgstr "Søk etter egenskaper i tekstdokumenter er tilgjengelig i dialogvinduet «Søk og erstatt»."
+
+#: flat_icons.xhp
+msgctxt ""
+"flat_icons.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changing Icon Views"
+msgstr "Forandre ikonvisninger"
+
+#: flat_icons.xhp
+msgctxt ""
+"flat_icons.xhp\n"
+"bm_id3145669\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>buttons; big/small</bookmark_value><bookmark_value>views; icons</bookmark_value><bookmark_value>icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>changing;icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>large icons</bookmark_value><bookmark_value>small icons</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ikoner; store/små</bookmark_value><bookmark_value>visninger; ikoner</bookmark_value><bookmark_value>ikonstørrelser</bookmark_value><bookmark_value>forandre;ikonstørrelser</bookmark_value><bookmark_value>store ikoner</bookmark_value><bookmark_value>små ikoner</bookmark_value>"
+
+#: flat_icons.xhp
+msgctxt ""
+"flat_icons.xhp\n"
+"hd_id3145669\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"Changing Icon Views\">Changing Icon Size</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"Changing Icon Views\">Endre ikonstørrelse</link></variable>"
+
+#: flat_icons.xhp
+msgctxt ""
+"flat_icons.xhp\n"
+"par_id3155535\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can change the icon view between small and large icons."
+msgstr "Du kan forandre ikonvisningen mellom små og store knapper."
+
+#: flat_icons.xhp
+msgctxt ""
+"flat_icons.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph>."
+msgstr "Velg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillinger</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillinger</defaultinline></switchinline> → $[officename] → Skriv ut</emph>."
+
+#: flat_icons.xhp
+msgctxt ""
+"flat_icons.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears."
-msgstr "På <emph>Skjemastruktur</emph>-verktøylinja , klikk <emph>Skjemabaserte filtre</emph> <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ikon</alt></image>-ikonet. Det gjeldende dokumentet blir vist med skjemakontrollelementene som en tom redigeringsmaske. Verktøylinja <emph>Skjemafilter</emph> vises."
+msgid "On the <emph>View</emph> tab page, select the <emph>Toolbar icon size</emph>."
+msgstr "På fanen <emph>Vis</emph>, velg <emph>Verktøyikon-størrelser</emph>."
-#: data_search2.xhp
+#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
-"data_search2.xhp\n"
-"par_id3149666\n"
+"flat_icons.xhp\n"
+"par_id3157909\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Enter the filter conditions into one or several fields. Note that if you enter filter conditions into several fields, all of the entered conditions must match (Boolean AND)."
-msgstr "Skriv filterbetingelserne i et eller flere felt. Merk at hvis du taster inn filteregenskapene i flere felter, vil betingelsene bli samlet av et logisk OG."
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Klikk <emph>OK</emph>."
-#: data_search2.xhp
+#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
-"data_search2.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"8\n"
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "More information about wildcards and operators can be found in <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>."
-msgstr "Mer informasjon om jokertegn og operatorer kan finnes i <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Spørringsutforming\">Spørringsutforming</link>."
+msgid "Using Toolbars"
+msgstr "Bruke verktøylinjer"
-#: data_search2.xhp
+#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
-"data_search2.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"bm_id3152801\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>toolbars;docking/undocking</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;viewing/closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>docking;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>fixing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>detaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>placing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>positioning;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>moving;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>attaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>floating toolbars</bookmark_value><bookmark_value>windows;docking</bookmark_value><bookmark_value>viewing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>showing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>icon bars, see toolbars</bookmark_value><bookmark_value>button bars, see toolbars</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>verktøylinjer;feste/løsne</bookmark_value><bookmark_value>verktøylinjer;visning/lukking</bookmark_value><bookmark_value>lukking;verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>festing;verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>reparere verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>løsne verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>plassere verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>posisjonering;verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>flytte;verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>feste verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>flytende verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>vinduer;feste</bookmark_value> <bookmark_value>se på;verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>vise;verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>ikonmenylinjer, se verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>knappmenylinje, se verktøylinjer</bookmark_value>"
+
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"hd_id3152801\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExecute\">If you click the <emph>Apply Form-Based Filter</emph> icon on the <emph>Form Filter</emph> toolbar, the filter will be applied.</ahelp> You see the <emph>Form Navigation</emph> toolbar and can browse through the found records."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExecute\">Hvis du trykker på knappen <emph>Bruk skjemabasert filter</emph> på verktøylinja <emph>Skjemafilter</emph>, blir filteret tatt i bruk.</ahelp> Du får se verktøylinja for <emph>skjemanavigering</emph> og kan søke gjennom postene som er funnet."
+msgid "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Using Toolbars\">Using Toolbars</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Using Toolbars\">Bruke verktøylinjer</link></variable>"
-#: data_search2.xhp
+#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
-"data_search2.xhp\n"
-"par_id3145273\n"
-"10\n"
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">If you click on the <emph>Close</emph> button on the <emph>Form Filter</emph> toolbar, the form is displayed without a filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">Hvis du trykker på <emph>Lukk</emph>-knappen på verktøylinja for <emph>skjemafilter</emph>, blir skjemaet vist uten filter.</ahelp>"
+msgid "Some toolbar icons, for example the <emph>Font Color</emph> icon, can open another toolbar. Click the arrow next to the icon to open a toolbar containing further icons."
+msgstr "Noen knapper på verktøylinja, for eksempel knappen <emph>Skriftfarge</emph>, kan åpne en annen verktøylinje. Trykk på pilen ved siden av knappen for å åpne en verktøylinje som inneholder flere knapper."
-#: data_search2.xhp
+#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
-"data_search2.xhp\n"
-"par_id3150114\n"
-"11\n"
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_id3155450\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Apply Filter</emph></link> icon <image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image> on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change to the filtered view."
-msgstr "Klikk <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Legg til filter\"><emph>Bruk filter</emph></link> <image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Ikon</alt></image> på verktøylinja <emph>Skjemastruktur</emph> for å skifte til den filtrerte visningenr."
+msgid "You now have a choice: either click the icon that you want to activate, or seize the toolbar by its title bar and drag it while holding down the mouse button."
+msgstr "Du har nå et valg, klikk enten på knappen du vil slå på, eller ta over verktøylinja ved å dra tittellinja mens du holder nede museknappen."
-#: data_search2.xhp
+#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
-"data_search2.xhp\n"
-"par_id3146898\n"
-"12\n"
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"hd_id733970\n"
"help.text"
-msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Remove Filter/Sort</emph></link> icon <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Filtret, som er ble satt kan fjernes ved å klikke på ikonet <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Fjern filter/sortering</emph></link> <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Ikon</alt></image>."
+msgid "Context of Toolbars"
+msgstr "Verktøylinjer i sammenheng"
+
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_id341196\n"
+"help.text"
+msgid "Some toolbars open automatically depending on the context. For example, when you click inside a table in a text document, the Table toolbar opens. When you click inside a numbered paragraph, the Bullets and Numbering toolbar opens."
+msgstr "Noen verktøylinjer åpnes automatisk, avhengig av sammenhengen. Når du for eksempel plasserer musepekeren i en tabell i et tekstdokument, åpnes verktøylinjen Tabell. Når du plasserer musepekeren i et nummerert avsnitt, åpnes verktøylinjen Punkter og nummerering."
+
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"hd_id4224372\n"
+"help.text"
+msgid "To Close a Toolbar Temporarily"
+msgstr "Lukke en verktøylinje midlertidig"
+
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_id295724\n"
+"help.text"
+msgid "Click the icon in the toolbar's title bar, or choose <emph>Close Toolbar</emph> from the context menu. The toolbar will be shown automatically again when the context becomes active again."
+msgstr "Trykk på ikonet i verktøylinjas tittellinje, eller velg <emph>Lukk verktøylinja</emph> i sprettoppmenyen. Verktøylinja blir automatisk vist på nytt neste gang den samme sammenhengen slås på igjen."
+
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"hd_id1905575\n"
+"help.text"
+msgid "To Close a Toolbar Permanently"
+msgstr "Lukke en verktøylinje permanent"
+
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_id9776909\n"
+"help.text"
+msgid "While the toolbar is visible, choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar to remove the check mark."
+msgstr ""
+
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_idN1077E\n"
+"help.text"
+msgid "To Show a Closed Toolbar"
+msgstr "Vise en lukket verktøylinje"
+
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10785\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar."
+msgstr "Velg <emph>Vis → Verktøylinjer</emph> og trykk på navnet til verktøylinja."
+
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_id7296975\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Reset</emph> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context."
+msgstr "Velg <emph>Vis → Verktøylinjer → Tilbakestill</emph> for å stille verktøylinjene tilbake til standardoppførsel. Nå vil noen verktøylinjer bli vist automatisk, avhengig av sammenhengen."
+
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_idN106E9\n"
+"help.text"
+msgid "To Make a Toolbar a Floating Toolbar"
+msgstr "Gjøre en verktøylinje til en flytende verktøylinje"
+
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_idN106EF\n"
+"help.text"
+msgid "Click the handle at the start of the toolbar, and drag the toolbar into the document."
+msgstr "Trykk på håndtaket på enden av verktøylinja og dra verktøylinja inn i dokumentet."
+
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_idN106F2\n"
+"help.text"
+msgid "To Reattach a Floating Toolbar"
+msgstr "Feste en flytende verktøylinje igjen"
+
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_idN106F7\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the title bar of the toolbar to an edge of the document window."
+msgstr "Trykk på tittellinja på verktøylinja og dra verktøylinja til kanten av dokumentvinduet."
+
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_id6154362\n"
+"help.text"
+msgid "To reattach a floating window, drag-and-drop the window's title bar to an edge of the document window. The mouse pointer should be very close to the document window's edge when you release the mouse button."
+msgstr "For å feste et flytende vindu igjen, dra og slipp vinduets tittellinje til kanten på et dokumentvindu. Pekeren må være veldig nærme dokumentvindukanten når du slipper knappen."
+
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_id1510055\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window."
+msgstr ""
+
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_idN107AC\n"
+"help.text"
+msgid "Docking toolbars and windows by drag-and-drop depends on your system's window manager settings. You must enable your system to show the full window contents when you move a window, instead of showing just the outer frame."
+msgstr "Feste verktøylinjer og vinduer ved å bruke dra og slipp avhenger av systemets innstillinger for vindushåndtering. Du må sørge for at systemet viser innholdet i vinduet under flytting, istedet for kun å vise den ytre rammen."
+
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fontwork For Graphical Text Art"
+msgstr "Skriftforming for grafisk tekstkunst"
+
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"bm_id3696707\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>graphical text art</bookmark_value> <bookmark_value>designing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>text effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>text; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>3D text creation</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;3D text</bookmark_value> <bookmark_value>editing;Fontwork objects</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;Fontwork objects</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN1066D\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork For Graphical Text Art</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Skriftforming for grafisk tekstkunst</link> </variable>"
+
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN1068B\n"
+"help.text"
+msgid "You can use Fontwork to create graphical text art objects."
+msgstr "Du kan bruke skriftforming for å lage grafisk tekstkunst."
+
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN10691\n"
+"help.text"
+msgid "To create a Fontwork object"
+msgstr "Lage et skriftformingsobjekt"
+
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_id0202200911373965\n"
+"help.text"
+msgid "If you don't see the Drawing toolbar or the Fontwork toolbar, choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> to enable the toolbar."
+msgstr "Hvis du ikke ser verktøylinja Tegning eller Skriftforming, velg <item type=\"menuitem\">Vis → Verktøylinjer</item> for å slå de på."
+
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN1069C\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar or on the <emph>Fontwork</emph> toolbar, click the <emph>Fontwork Gallery</emph> icon.<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_id3149761\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a Fontwork style and click OK to insert the Fontwork into your document. Double-click or Ctrl+double-click the Fontwork in your document to enter text edit mode and change the text.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN106A0\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Fontwork Gallery</emph> dialog, select a Fontwork style and click OK."
+msgstr "Velg en skriftformingsstil i dialogvinduet <emph>Skriftformingsgalleri</emph> og velg OK."
+
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN10755\n"
+"help.text"
+msgid "The Fontwork object is inserted into your document. Fontwork objects are Custom Shapes. Using the 3D Settings toolbar, you can switch the view at any time from 2D to 3D and back."
+msgstr ""
+
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN106A4\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the object to enter text edit mode."
+msgstr "Dobbeltklikk på objektet for å gå til tekstredigeringstilstand."
+
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN107D5\n"
+"help.text"
+msgid "Replace the default Fontwork text with your own text."
+msgstr "Bytt ut standard skriftformingstekst med din egen tekst."
+
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN106A8\n"
+"help.text"
+msgid "Press Esc to exit text edit mode."
+msgstr "Trykk Escape for å gå ut av tekstredigeringstilstand."
+
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN106AE\n"
+"help.text"
+msgid "To edit a Fontwork object"
+msgstr "Redigere et skriftformingsobjekt"
+
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN106B5\n"
+"help.text"
+msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click."
+msgstr "Klikk på skriftformingsobjektet. Hvis skriftformingsobjektet er satt inn i bakgrunnen, hold nede Ctrl, samtidig som du klikker."
+
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN106B8\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link> toolbar is displayed. If you do not see the <emph>Fontwork</emph> toolbar, choose <emph>View - Toolbars - Fontwork</emph>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"> Verktøylinja <emph>Skriftforming</emph></link> vises. Hvis du ikke ser verktøylinja, velg <emph>Vis → Verktøylinjer → Skriftforming</emph>."
+
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN106BC\n"
+"help.text"
+msgid "Click an icon in the <emph>Fontwork</emph> toolbar."
+msgstr "Trykk på en knapp i verktøylinja <emph>Skriftforming</emph>."
+
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN10839\n"
+"help.text"
+msgid "The following icons are available:"
+msgstr "Disse knappene er tilgjengelig:"
+
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN106C5\n"
+"help.text"
+msgid "Fontwork Gallery - adds another Fontwork object"
+msgstr "Skriftformingsgalleri - legger til et nytt skriftformingsobjekt"
+
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN106C9\n"
+"help.text"
+msgid "Fontwork Shape - edits the shape"
+msgstr "Skriftform - redigerer formen"
+
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "Fontwork Same Letter Heights - changes the height of characters"
+msgstr "Skriftforming, lik bokstavhøyde - endrer tegnenes høyde"
+
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN106D5\n"
+"help.text"
+msgid "Fontwork Alignment - aligns the text"
+msgstr "Skriftforming, justering - justerer teksten"
+
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN106D9\n"
+"help.text"
+msgid "Fontwork Character Spacing - changes the character spacing and kerning"
+msgstr "Skriftforming, tegnavstand - endrer avstanden mellom tegn og kerning"
+
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN108CA\n"
+"help.text"
+msgid "To edit more Fontwork attributes"
+msgstr "Redigere flere skriftformingsegenskaper"
+
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN108D1\n"
+"help.text"
+msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click."
+msgstr "Klikk på skriftformingsobjektet. Hvis skriftformingsobjektet er satt inn i bakgrunnen, hold nede Ctrl, samtidig som du klikker."
+
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN108D5\n"
+"help.text"
+msgid "Select the properties from the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar. You can change the line width, line color, fill color, fill style, and more."
+msgstr "Velg egenskapene du vil bruke, fra verktøylinja <emph>Egenskaper for tegneobjekter</emph>. Du kan endre linjebredde, linjefarge, områdestil og fyll og mye mer."
+
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN108E7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Skriftformingsverktøylinja</link>"
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -7186,1778 +8665,1699 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the properties for the form and then close the dialog."
msgstr "Angi egenskapene for skjemaet og lukk dialogvinduet."
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"gallery_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "About Converting Microsoft Office Documents"
-msgstr "Om konvertering av Microsoft Office-dokumenter"
+msgid "Inserting Objects From the Gallery"
+msgstr "Sette inn objekter fra galleriet"
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"bm_id3149760\n"
+"gallery_insert.xhp\n"
+"bm_id3145136\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;document import restrictions</bookmark_value> <bookmark_value>import restrictions for Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing password protected files</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>patterns for objects</bookmark_value><bookmark_value>textures;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;objects from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;from Gallery</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>galleri; sette inn bilder fra</bookmark_value><bookmark_value>bilder; sette inn fra galleriet</bookmark_value><bookmark_value>objekter; sette inn fra galleriet</bookmark_value><bookmark_value>mønstre for objekter</bookmark_value><bookmark_value>teksturer;sette inn fra galleriet</bookmark_value><bookmark_value>bakgrunner;sette inn fra galleriet</bookmark_value><bookmark_value>sette inn;objekter fra galleriet</bookmark_value><bookmark_value>kopiere;fra galleriet</bookmark_value>"
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"hd_id3152425\n"
+"gallery_insert.xhp\n"
+"hd_id3145136\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"About Converting Microsoft Office Documents\">About Converting Microsoft Office Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"Om konvertering av Microsoft Office-dokumenter\">Om konvertering av Microsoft Office-dokumenter</link> </variable>"
+msgid "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Inserting Objects From the Gallery\">Inserting Objects From the Gallery</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Inserting Objects From the Gallery\">Sette inn objekter fra galleriet</link> </variable>"
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_id3147834\n"
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] can automatically open Microsoft Office 97/2000/XP documents. However, some layout features and formatting attributes in more complex Microsoft Office documents are handled differently in $[officename] or are unsupported. As a result, converted files require some degree of manual reformatting. The amount of reformatting that can be expected is proportional to the complexity of the structure and formatting of the source document. $[officename] cannot run Visual Basic Scripts, but can load them for you to analyze."
-msgstr "$[officename] kan automatisk åpne dokumenter fra Microsoft Office 97/2000/XP. Enkelte egenskaper for utseende og formatering i mer komplekse Microsoft Office-dokumenter behandles annerledes i $[officename] eller er ikke støttet. Derfor krever konverterte filer i tilfeller manuell omformatering. Mengden omformatering som kan forventes, er proporsjonal med kompleksiteten av strukturen og formateringen i det opprinnelige dokumentet. $[officename] kan ikke kjøre Visual Basic-skript, men det kan laste og vise dem."
+msgid "You can insert an object in a document either as a <emph>copy</emph> or as a <emph>link</emph>. A copy of an object is independent of the original object. Changes to the original object have no effect on the copy. A link remains dependent on the original object. Changes to the original object are also reflected in the link."
+msgstr "Du kan sette inn et objekt i et dokument enten som en <emph>kopi</emph> eller som en <emph>lenke</emph>. En kopi av et objekt er uavhengig av det opprinnelige objektet. Hvis det opprinnelige objektet endres, har dette ingen betydning for kopien. En lenke er alltid avhengig av det opprinnelige objektet. Lenken gjenspeiler også endringer i det opprinnelige objektet."
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_id0804200804174819\n"
+"gallery_insert.xhp\n"
+"hd_id3145313\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>."
-msgstr ""
+msgid "Inserting an object as a copy"
+msgstr "Sette inn et objekt som en kopi"
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
-"3\n"
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "The following lists provide a general overview of Microsoft Office features that may cause conversion challenges. These will not affect your ability to use or work with the content of the converted document."
-msgstr "De følgende listene gir en generelt oversikt over funksjonalitet i Microsoft Office som kan forårsake problemer i omgjøringen. Disse vil ikke påvirke muligheten for å bruke eller arbeide med innholdet i det konverterte dokumentet."
+msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
+msgstr "Åpne galleriet ved å trykke på <emph>Galleri</emph> på <emph>standardverktøylinja</emph> eller ved å velge <emph>Verktøy → Galleri</emph>."
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"hd_id3155892\n"
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3154306\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Select a theme."
+msgstr "Velg et tema."
+
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3154516\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Microsoft Word"
-msgstr "Microsoft Word"
+msgid "Select an object using a single click."
+msgstr "Velg et objekt ved å trykke på det en gang."
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_id3147088\n"
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3153561\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "AutoShapes"
-msgstr "Autofigurer"
+msgid "Drag the object into the document, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Copy</emph>."
+msgstr "Dra objektet inn i dokumentet eller høyreklikk for å åpne sprettoppmenyen, velg <emph>Sett inn</emph> og <emph>Kopier</emph>."
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_id3150774\n"
+"gallery_insert.xhp\n"
+"hd_id3153061\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Revision marks"
-msgstr "Revisjonsmerker"
+msgid "Inserting an object as a link"
+msgstr "Sette inn et objekt som en lenke"
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_id3147209\n"
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "OLE objects"
-msgstr "OLE-objekter"
+msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
+msgstr "Åpne galleriet ved å trykke på <emph>Galleri</emph> på <emph>standardverktøylinja</emph> eller ved å velge <emph>Verktøy → Galleri</emph>."
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_id3154749\n"
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields"
-msgstr "Visse kontroll og Microsoft Office-skjemafelt"
+msgid "Select a theme."
+msgstr "Velg et tema."
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_id3149578\n"
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Indekser"
+msgid "Select an object by a single click."
+msgstr "Velg et objekt ved å trykke på det en gang."
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_id3155342\n"
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3154140\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "Tables, frames, and multi-column formatting"
-msgstr "Tabeller, rammer og flerkolonne-formatering"
+msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>."
+msgstr ""
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_id3153541\n"
+"gallery_insert.xhp\n"
+"hd_id3156282\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "Hyperlinks and bookmarks"
-msgstr "Hyperlenker og bokmerker"
+msgid "Inserting an object as a background graphic"
+msgstr "Sette inn et objekt som et bakgrunnsbilde"
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_id3154143\n"
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3152920\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "Microsoft WordArt graphics"
-msgstr "Microsoft WordArt-grafikk"
+msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
+msgstr "Åpne galleriet ved å trykke på <emph>Galleri</emph> på <emph>standardverktøylinja</emph> eller ved å velge <emph>Verktøy → Galleri</emph>."
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_id3156117\n"
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "Animated characters/text"
-msgstr "Animerte tegn/tekst"
-
-#: ms_import_export_limitations.xhp
-msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"hd_id3153524\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint"
-msgstr "Microsoft PowerPoint"
+msgid "Select a theme."
+msgstr "Velg et tema."
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"25\n"
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3145607\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "AutoShapes"
-msgstr "Autofigurer"
+msgid "Select an object by a single click."
+msgstr "Velg et objekt ved å trykke på det en gang."
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"26\n"
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3147289\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Tab, line, and paragraph spacing"
-msgstr "Tabulator, linje og avsnittsavstand"
+msgid "Open the context menu and choose <emph>Insert - Background - Page</emph> or <emph>Paragraph</emph>."
+msgstr "Åpne sprettoppmenyen og velg <emph>Sett inn → Bakgrunn → Side</emph> eller <emph>Avsnitt</emph>."
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_id3154910\n"
-"27\n"
+"gallery_insert.xhp\n"
+"hd_id3145787\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Master background graphics"
-msgstr "Mestre bakgrunnsbilder"
+msgid "Inserting an object as a texture (pattern) for another object"
+msgstr "Sette inn et objekt som en tekstur (et mønster) for et annet objekt"
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_id3159151\n"
-"28\n"
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3159196\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Grouped objects"
-msgstr "Grupperte objekter"
+msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
+msgstr "Åpne galleriet ved å trykke på <emph>Galleri</emph> på <emph>standardverktøylinja</emph> eller ved å velge <emph>Verktøy → Galleri</emph>."
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_id3156282\n"
-"29\n"
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Certain multimedia effects"
-msgstr "Visse multimediaeffekter"
+msgid "Select a theme."
+msgstr "Velg et tema."
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"hd_id3150986\n"
-"16\n"
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3148617\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Microsoft Excel"
-msgstr "Microsoft Excel"
+msgid "Select an object by a single click."
+msgstr "Velg et objekt ved å trykke på det en gang."
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"17\n"
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3147443\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "AutoShapes"
-msgstr "Autofigurer"
+msgid "Drag the object on to the other object in the document while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Dra objektet oppå det andre objektet i dokumentet mens du trykker på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: groups.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
-"18\n"
+"groups.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "OLE objects"
-msgstr "OLE-objekter"
+msgid "Working with Groups"
+msgstr "Arbeide med grupper"
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: groups.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_id3148943\n"
-"19\n"
+"groups.xhp\n"
+"bm_id6888027\n"
"help.text"
-msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields"
-msgstr "Visse kontrollelementer og Microsoft Office-skjemafelt"
+msgid "<bookmark_value>groups;entering/exiting/ungrouping</bookmark_value><bookmark_value>frames; selection frames</bookmark_value><bookmark_value>selecting;objects</bookmark_value><bookmark_value>exiting;groups</bookmark_value><bookmark_value>entering groups</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping groups</bookmark_value><bookmark_value>selection frames</bookmark_value><bookmark_value>multiple selection</bookmark_value><bookmark_value>marking, see selecting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>grupper;gå inn i/avslutte/løse opp gruppe</bookmark_value><bookmark_value>rammer; valgrammer</bookmark_value><bookmark_value>velge;objekter</bookmark_value><bookmark_value>avslutte;grupper</bookmark_value><bookmark_value>gå inn i grupper</bookmark_value><bookmark_value>løs opp grupper</bookmark_value><bookmark_value>valgrammer</bookmark_value><bookmark_value>flervalg</bookmark_value><bookmark_value>markering, se valg</bookmark_value>"
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: groups.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_id3155922\n"
-"20\n"
+"groups.xhp\n"
+"hd_id2454298\n"
"help.text"
-msgid "Pivot tables"
-msgstr "Pivottabeller"
+msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">Working with Groups</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">Arbeide med grupper</link> </variable>"
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: groups.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_id3152361\n"
-"21\n"
+"groups.xhp\n"
+"par_id2307199\n"
"help.text"
-msgid "New chart types"
-msgstr "Nye diagramtyper"
+msgid "You can combine several graphic objects into a group so that you can use them like a single object."
+msgstr "Du kan kombinere flere bildeobjekter til en gruppe, slik at du kan bruke dem som ett enkelt objekt."
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: groups.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_id3156343\n"
-"22\n"
+"groups.xhp\n"
+"par_id9983825\n"
"help.text"
-msgid "Conditional formatting"
-msgstr "Betinget formatering"
+msgid "You can move, transform, resize, distort, or convert all objects in a group together, and you can enter the group any time to change the individual objects."
+msgstr "Du kan flytte, omforme, endre størrelse på, forvrenge eller gjøre om alle objektene i en gruppe samtidig, og du kan når som helst gå inn i gruppen for å endre de enkelte objektene i gruppen."
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: groups.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_id3149456\n"
-"23\n"
+"groups.xhp\n"
+"par_id5734733\n"
"help.text"
-msgid "Some functions/formulas (see below)"
-msgstr "Noen funksjoner/formler (se nedenfor)"
+msgid "You can change the properties (line size, fill color, and more) of all objects in a group together, and you can enter the group and change the individual objects."
+msgstr "Du kan endre egenskapene (linjestørrelse, fyllfarge og mye mer) for alle objektene i en gruppe samtidig, og du kan når som helst gå inn i gruppen for å endre de enkelte objektene i gruppen."
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: groups.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_id0811200801491971\n"
+"groups.xhp\n"
+"par_id561540\n"
"help.text"
-msgid "One example of differences between Calc and Excel is the handling of boolean values. Enter TRUE to cells A1 and A2."
-msgstr "Et eksempel er forskjellene mellom Calc og Excel er håndteringen av logiske verdier. Skriv inn TRUE i celle A1 og A2."
+msgid "Groups can also be nested to form groups within other groups."
+msgstr "Grupper kan også nøstes, slik at det lages grupper innenfor andre grupper."
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: groups.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_id0811200801491973\n"
+"groups.xhp\n"
+"hd_id7705618\n"
"help.text"
-msgid "In Calc, the formula =A1+A2 returns the value 2, and the formula =SUM(A1;A2) returns 2."
-msgstr "I Calc. svarer formelen =A1+A2 med verdien 2, og formelen =SUM(A1;A2) med 2."
+msgid "To group objects"
+msgstr "Gruppere objekter"
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: groups.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_id0811200801491972\n"
+"groups.xhp\n"
+"par_id607013\n"
"help.text"
-msgid "In Excel, the formula =A1+A2 returns 2, but the formula =SUM(A1,A2) returns 0."
-msgstr "I Excel svarer formelen =A1+A2 med 2, og formelen =SUM(A1,A2) med 0."
+msgid "Select the objects together that you want to group. Hold down Shift while you click the individual objects."
+msgstr "Merk alle objektene som skal være i gruppen du vil lage. Hold «Shift»-tasten nede mens du trykker på de enkelte objektene."
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: groups.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_id3150439\n"
-"30\n"
+"groups.xhp\n"
+"par_id1399578\n"
"help.text"
-msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Migration Guide</link>."
-msgstr ""
+msgid "Right-click any of the selected objects to open the context menu."
+msgstr "Høyreklikk på et hvilket som helst av de valgte objektene for å åpne sprettoppmenyen."
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: groups.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_idN10A9F\n"
+"groups.xhp\n"
+"par_id598162\n"
"help.text"
-msgid "Opening Microsoft Office Documents That Are Protected With a Password"
-msgstr "Åpne Microsoft Office-dokumenter som er beskyttet med et passord"
+msgid "In Impress or Draw, choose Group. In Calc or Writer, choose Group – Group."
+msgstr "I Impress eller Draw velger du <emph>Grupper</emph>. I Calc eller Writer velger du <emph>Grupper → Grupper</emph>."
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: groups.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_id8699606\n"
+"groups.xhp\n"
+"par_id6738792\n"
"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME can open the following Microsoft Office document types that are protected by a password."
-msgstr "%PRODUCTNAME kan åpne følgende Microsoft Office-dokumenttyper som er beskyttet med et passord."
+msgid "To select the objects, you can also drag a selection frame around the objects."
+msgstr "Du kan også velge objekter ved å dra en ramme rundt objektene."
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: groups.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_idN10AB6\n"
+"groups.xhp\n"
+"par_id7309793\n"
"help.text"
-msgid "Microsoft Office format"
-msgstr "Microsoft Office-format"
+msgid "For example, you can group all of the objects in a company logo to move and resize the logo as a single object."
+msgstr "Du kan for eksempel gruppere alle objektene i en firmalogo, slik at du kan flytte og forstørre logoen som ett enkelt objekt."
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: groups.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_idN10ABC\n"
+"groups.xhp\n"
+"par_id1227759\n"
"help.text"
-msgid "Supported encryption method"
-msgstr "Krypteringsmetode som støttes"
+msgid "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group."
+msgstr "Når du har gruppert objektene, kan du merke et hvilken som helst objekt i gruppen for å merke hele gruppen."
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: groups.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_idN10AC3\n"
+"groups.xhp\n"
+"hd_id7424237\n"
"help.text"
-msgid "Word 6.0, Word 95"
-msgstr "Word 6.0, Word 95"
+msgid "To enter a group"
+msgstr "Gå inn i en gruppe"
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: groups.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_idN10AC9\n"
+"groups.xhp\n"
+"par_id1388592\n"
"help.text"
-msgid "Weak XOR encryption"
-msgstr "Svak XOR-kryptering"
+msgid "Right-click any object of the group."
+msgstr "Høyreklikk på et av objektene i gruppen."
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: groups.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_idN10AD0\n"
+"groups.xhp\n"
+"par_id343943\n"
"help.text"
-msgid "Word 97, Word 2000, Word XP, Word 2003"
-msgstr "Word 97, Word 2000, Word XP, Word 2003"
+msgid "In Impress or Draw, choose Enter Group. In Calc or Writer, choose Group - Edit Group."
+msgstr "I Impress eller Draw velger du <emph>Gå inn i gruppe</emph>. I Calc eller Writer velger du <emph>Grupper → Rediger gruppe</emph>."
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: groups.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_idN10AD6\n"
+"groups.xhp\n"
+"par_id8726767\n"
"help.text"
-msgid "Office 97/2000 compatible encryption"
-msgstr "Office 97/2000-kompatibel kryptering"
+msgid "Now you can select and edit a single object in the group."
+msgstr "Nå kan du velge og redigere ett enkelt objekt i gruppen."
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: groups.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_idN10ADD\n"
+"groups.xhp\n"
+"par_id691549\n"
"help.text"
-msgid "Word XP, Word 2003"
-msgstr "Word XP, Word 2003"
+msgid "You can add or delete objects to and from a group in this mode."
+msgstr "I denne tilstanden kan du legge til eller slette objekter i en gruppe."
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: groups.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_idN10AE3\n"
+"groups.xhp\n"
+"par_id9909665\n"
"help.text"
-msgid "Weak XOR encryption from older Word versions"
-msgstr "Svak XOR-kryptering fra eldre versjoner av Word"
+msgid "The objects that are not part of the group are shown with dimmed colors."
+msgstr "Objektene som er ikke en del av gruppen, vises nedtonet."
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: groups.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_idN10AEA\n"
+"groups.xhp\n"
+"hd_id9141819\n"
"help.text"
-msgid "Excel 2.1, Excel 3.0, Excel 4.0, Excel 5.0, Excel 95"
-msgstr "Excel 2.1, Excel 3.0, Excel 4.0, Excel 5.0, Excel 95"
+msgid "To exit a group"
+msgstr "Gå ut av en gruppe"
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: groups.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_idN10AF0\n"
+"groups.xhp\n"
+"par_id6354869\n"
"help.text"
-msgid "Weak XOR encryption"
-msgstr "Svak XOR-kryptering"
+msgid "Right-click any object of the group."
+msgstr "Høyreklikk på et av objektene i gruppen."
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: groups.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_idN10AF7\n"
+"groups.xhp\n"
+"par_id2685323\n"
"help.text"
-msgid "Excel 97, Excel 2000, Excel XP, Excel 2003"
-msgstr "Excel 97, Excel 2000, Excel XP, Excel 2003"
+msgid "In Impress or Draw, choose Exit Group. In Calc or Writer, choose Group - Exit Group."
+msgstr "I Impress eller Draw velger du <emph>Gå ut av gruppe</emph>. I Calc eller Writer velger du <emph>Grupper → Gå ut av gruppe</emph>."
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: groups.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_idN10AFD\n"
+"groups.xhp\n"
+"par_id6042664\n"
"help.text"
-msgid "Office 97/2000 compatible encryption"
-msgstr "Office 97/2000-kompatibel kryptering"
+msgid "To exit a group in Draw or Impress, you can also double-click anywhere outside the group."
+msgstr "I Draw eller Impress kan du også gå ut av en gruppe ved å dobbeltklikke hvor som helst utenfor gruppen."
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: groups.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_idN10B04\n"
+"groups.xhp\n"
+"hd_id7889950\n"
"help.text"
-msgid "Excel XP, Excel 2003"
-msgstr "Excel XP, Excel 2003"
+msgid "To ungroup a group"
+msgstr "Løse opp en gruppe"
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: groups.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_idN10B0A\n"
+"groups.xhp\n"
+"par_id3236182\n"
"help.text"
-msgid "Weak XOR encryption from older Excel versions"
-msgstr "Svak XOR-kryptering fra eldre versjoner av Excel"
+msgid "Right-click any object of the group."
+msgstr "Høyreklikk på et av objektene i gruppen."
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: groups.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_idN10B0D\n"
+"groups.xhp\n"
+"par_id1251258\n"
"help.text"
-msgid "Microsoft Office files that are encrypted by AES128 can be opened. Other encryption methods are not supported."
-msgstr ""
+msgid "In Impress or Draw, choose Ungroup. In Calc or Writer, choose Group - Ungroup."
+msgstr "I Impress eller Draw velger du <emph>Løs opp gruppe</emph>. I Calc eller Writer velger du <emph>Grupper → Løs opp gruppe</emph>."
-#: ms_import_export_limitations.xhp
+#: groups.xhp
msgctxt ""
-"ms_import_export_limitations.xhp\n"
-"par_id3147318\n"
-"33\n"
+"groups.xhp\n"
+"par_id8111819\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Velge standard filformat</link>"
+msgid "Now you can select and edit all objects as individual objects."
+msgstr "Nå kan du velge og redigere alle objekter som enkeltobjekter."
-#: border_paragraph.xhp
+#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
-"border_paragraph.xhp\n"
+"hyperlink_edit.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Defining Borders for Paragraphs"
-msgstr "Velge kantlinjer for avsnitt"
+msgid "Editing Hyperlinks"
+msgstr "Redigere hyperlenker"
-#: border_paragraph.xhp
+#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
-"border_paragraph.xhp\n"
-"bm_id3147571\n"
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"bm_id3153910\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>borders, see also frames</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>frames; around paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraph borders</bookmark_value><bookmark_value>defining;paragraph borders</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kantlinjer, se også rammer</bookmark_value><bookmark_value>avsnitt; velge kantlinjer</bookmark_value><bookmark_value>kantlinjer; for avsnitt</bookmark_value><bookmark_value>rammer; rundt avsnitt</bookmark_value><bookmark_value>sette inn;kantlinjer for avsnitt</bookmark_value><bookmark_value>velge;kantlinjer for avsnitt</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>hyperlinks; editing</bookmark_value><bookmark_value>links; editing hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>editing; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>text attributes; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>buttons;editing hyperlink buttons</bookmark_value><bookmark_value>URL;changing hyperlink URLs</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hyperlenker; redigering</bookmark_value><bookmark_value>lenker; redigere hyperlenker</bookmark_value><bookmark_value>redigering; hyperlenker</bookmark_value><bookmark_value>tekstattributter; hyperlenker</bookmark_value><bookmark_value>knapper;redigere hyperlenkeknapper</bookmark_value><bookmark_value>URL;endre hyperlenke-URL-er</bookmark_value>"
-#: border_paragraph.xhp
+#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
-"border_paragraph.xhp\n"
-"hd_id3147571\n"
-"15\n"
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"hd_id3153910\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Defining Borders for Paragraphs\">Defining Borders for Paragraphs</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Defining Borders for Paragraphs\">Angi kantlinjer for avsnitt</link> </variable>"
+msgid "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"Editing Hyperlinks\">Editing Hyperlinks</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"Editing Hyperlinks\">Redigere hyperlenker</link></variable>"
-#: border_paragraph.xhp
+#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
-"border_paragraph.xhp\n"
-"hd_id3159233\n"
-"1\n"
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"par_id4124881\n"
"help.text"
-msgid "Setting a Predefined Border Style"
-msgstr "Angi en innebyggett kantlinjestil"
+msgid "When you <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click a hyperlink in a Writer document, your web browser opens with the requested web address. If you don't use a mouse, position the cursor inside the hyperlink and open the context menu by Shift+F10, then choose Open Hyperlink."
+msgstr "Når du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klikker en hyperlenke i et Writer-dokument vil nettleseren din åpne med den forspurte nettadressen. Hvis du ikke bruker ei mus, plasser markøren inni hyperlenka og åpne sprettoppmenyen med Shift + F10, og velg Åpne hyperlenke."
-#: border_paragraph.xhp
+#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
-"border_paragraph.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"2\n"
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"hd_id3145071\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the paragraph for which you want to define a border."
-msgstr "Sett skrivemerket i avsnittet du vil velge en kantlinje for."
+msgid "Change the text of a hyperlink as follows"
+msgstr "Slik kan du endre teksten som vises sammen med hyperlenka"
-#: border_paragraph.xhp
+#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
-"border_paragraph.xhp\n"
-"par_id3149398\n"
-"3\n"
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"par_id3166410\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Format → Avsnitt → Kantlinjer</emph>."
+msgid "In Writer documents, you can click anywhere into a hyperlink and edit the visible text."
+msgstr "I Writer-dokumenter kan du klikke hvor som helst i en hyperlenke og redigere den synlige teksten."
-#: border_paragraph.xhp
+#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
-"border_paragraph.xhp\n"
-"par_id3156326\n"
-"4\n"
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"par_id2690511\n"
"help.text"
-msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
-msgstr "Velg en av standardstilene for kantlinjer under <emph>Standard</emph>."
+msgid "If you leave the hyperlink by positioning the cursor somewhere else, only the visible text will be changed."
+msgstr "Hvis du går ut av hyperlenka ved å plassere markøren utenfor den, er det bare den synlige teksten som vil endres."
-#: border_paragraph.xhp
-#, fuzzy
+#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
-"border_paragraph.xhp\n"
-"par_id3154285\n"
-"5\n"
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"par_id1983092\n"
"help.text"
-msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr "Velg en stil og farge for den valgte kantlinjestilen under <emph>Linje</emph>. Disse innstillingene brukes på alle kantlinjer som tilhører den valgte stilen."
+msgid "If you leave the hyperlink by entering a space character directly following the last character, the AutoCorrect - if enabled - will change the target URL to be the same as the visible text."
+msgstr "Hvis du forlater hyperlenka ved å skrive inn et mellomromstegn rett etter det siste tegnet, vil Autoretting, hvis denne funksjonen er slått på, endre mål-URL-til å bli det samme som den synlige teksten."
-#: border_paragraph.xhp
+#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
-"border_paragraph.xhp\n"
-"par_id3153665\n"
-"6\n"
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"par_id333262\n"
"help.text"
-msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr "Velg avstanden mellom kantlinjene og sideinnholdet i <emph>Avstand til innholdet</emph>. Du kan bare endre avstand til kanter som har en angitt kantlinje."
+msgid "In all document types, you can open the Hyperlink dialog to edit a hyperlink. First set the cursor into the hyperlink or directly in front of the hyperlink, then click the Hyperlink icon on the Standard bar."
+msgstr "I alle dokumenttyper kan du åpne dialogvinduet Hyperlenke for å redigere en hyperlenke. Først plasserer du markøren i eller rett foran hyperlenka, og trykk deretter på Hyperlenke på <emph>standardverktøylinja</emph>"
-#: border_paragraph.xhp
+#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
-"border_paragraph.xhp\n"
-"par_id3153543\n"
-"7\n"
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"hd_id3158432\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr "Velg <emph>OK</emph> for å bruke endringene."
+msgid "Change the URL of a hyperlink as follows"
+msgstr "Forandre URL-en i en hyperlenke slik:"
-#: border_paragraph.xhp
+#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
-"border_paragraph.xhp\n"
-"hd_id3149237\n"
-"8\n"
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "Setting a Customized Border Style"
-msgstr "Angi en tilpasset kantlinjestil"
+msgid "As described above, open <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink Dialog</link>."
+msgstr "Alternativ 1: Åpne dialogvinduet <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink</link> på måten som beskrives over."
-#: border_paragraph.xhp
+#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
-"border_paragraph.xhp\n"
-"par_id3155388\n"
-"9\n"
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"hd_id3148686\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Format → Avsnitt → Kantlinjer</emph>."
+msgid "Change the attribute of all hyperlinks"
+msgstr "Endre egenskaper for alle hyperlenker"
-#: border_paragraph.xhp
+#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
-"border_paragraph.xhp\n"
+"hyperlink_edit.xhp\n"
"par_id3148943\n"
-"10\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr "I <emph>Selvvalgt</emph> velger du kanten(e) du vil vise i et vanlig oppsett. Klikk på en kant i forhåndsvisningen for å velge eller velge den bort."
+msgid "Open the Styles and Formatting window."
+msgstr "Åpne stilbehandleren."
-#: border_paragraph.xhp
+#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
-"border_paragraph.xhp\n"
-"par_id3148948\n"
-"11\n"
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"par_idN10826\n"
"help.text"
-msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr "Velg en stil og farge for kantlinjestilen i <emph>Linje</emph>. Disse innstillingene brukes på alle kantlinjer som tilhører den valgte kantlinjestilen."
+msgid "Click the Character Styles icon."
+msgstr "Trykk på Tegnstiler."
-#: border_paragraph.xhp
+#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
-"border_paragraph.xhp\n"
-"par_id3152811\n"
-"12\n"
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"par_idN1082C\n"
"help.text"
-msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
-msgstr "Gjenta de to siste stegene for hver kantlinje."
+msgid "Right-click the \"Internet Link\" or \"Visited Internet Link\" character style, and choose <emph>Modify</emph>."
+msgstr "Høyreklikk på tegnstilen «Internett-lenke» eller «Besøkt Internett-lenke» og velg <emph>Rediger</emph>."
-#: border_paragraph.xhp
+#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
-"border_paragraph.xhp\n"
-"par_id3150793\n"
-"13\n"
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"par_idN10834\n"
"help.text"
-msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr "Velg avstanden mellom kantlinjene og innholdet på siden, under <emph>Avstand til innholdet</emph>. Du kan bare endre avstand til kanter som har en angitt kantlinje."
+msgid "In the dialog, select the new attributes, and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "I dialogvinduet som vises, velger du de nye egenskapene du bruke, og velg deretter <emph>OK</emph>."
-#: border_paragraph.xhp
+#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
-"border_paragraph.xhp\n"
-"par_id3151178\n"
-"14\n"
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"hd_id3147530\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr "Velg <emph>OK</emph> for å bruke endringene."
+msgid "Edit a hyperlink button"
+msgstr "Redigere en hyperlenkeknapp"
-#: autocorr_url.xhp
+#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
-"autocorr_url.xhp\n"
-"tit\n"
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"par_id3152361\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Turning off Automatic URL Recognition"
-msgstr "Slå av automatisk URL-gjenkjenning"
+msgid "If the hyperlink is a button, click on the border to select it, or press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while clicking. Open the <emph>Properties</emph> dialog through the context menu. You can edit the label text under \"Caption,\" and modify the address in the \"URL\" field."
+msgstr "Hvis hyperlenka er en knapp, kan du trykke på kanten for å merke den, eller trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilvalg</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> mens du klikker. Åpne <emph>Egenskaper</emph>-dialogvinduet via sprettoppmenyen. Du kan redigere etiketteksten under «Etikett» og forandre adressen i «URL feltet»."
-#: autocorr_url.xhp
+#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
-"autocorr_url.xhp\n"
-"bm_id3149346\n"
+"hyperlink_insert.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing URLs automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyperlink formatting</bookmark_value> <bookmark_value>URL;turning off URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>links;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>predictive text, see also AutoCorrect function/AutoFill function/AutoInput function/word completion/text completion</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Autoretting funksjon; URL gjenkjenning</bookmark_value> <bookmark_value>gjenkjenne URL-er automatisk</bookmark_value> <bookmark_value>automatisk hyperlenke formatering</bookmark_value> <bookmark_value>URL;slå av URL gjenkjenning</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlenker;slå av automatisk gjenkjenning</bookmark_value> <bookmark_value>lenker;slå av automatisk gjenkjenning</bookmark_value> <bookmark_value>forutsett tekst, se også Autoretting/Autofyll/Autoinnsetting/fullføring av/fullføring av tekst</bookmark_value>"
+msgid "Inserting Hyperlinks"
+msgstr "Sette inn hyperlenker"
-#: autocorr_url.xhp
+#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
-"autocorr_url.xhp\n"
-"hd_id3149346\n"
-"6\n"
+"hyperlink_insert.xhp\n"
+"bm_id3150789\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Turning off Automatic URL Recognition\">Turning off Automatic URL Recognition</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Turning off Automatic URL Recognition\">Slå av automatisk URL-gjenkjenning</link></variable>"
+msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>links; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; hyperlinks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hyperlenker; sette inn</bookmark_value><bookmark_value>lenker; sette inn</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; hyperlenker</bookmark_value>"
-#: autocorr_url.xhp
+#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
-"autocorr_url.xhp\n"
-"par_id3166410\n"
-"7\n"
+"hyperlink_insert.xhp\n"
+"hd_id3150789\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "When you enter text, $[officename] automatically recognizes a word that may be a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> and replaces the word with a hyperlink. $[officename] formats the hyperlink with direct font attributes (color and underline) the properties of which are obtained from certain Character Styles."
-msgstr "Når du skriver inn tekst, gjenkjenner $[officename] automatisk ord som kan være en <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>, og erstatter ordet med en hyperlenke. $[officename] formaterer hyperlenka med direkte skriftattributter (farge og understreking). Skriftattributtene hentes fra visse tegnsett."
+msgid "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks\">Inserting Hyperlinks</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Indsætte hyperlinks\">Sette inn hyperlenker</link></variable>"
-#: autocorr_url.xhp
+#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
-"autocorr_url.xhp\n"
-"par_id3153561\n"
-"2\n"
+"hyperlink_insert.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "If you do not want $[officename] to automatically recognize URLs as you are typing, there are several ways of turning off this feature."
-msgstr "Hvis du ikke vil at $[officename] skal gjenkjenne URL-er automatisk når du skriver dem inn, kan du slå av denne funksjonen på flere måter."
+msgid "You can insert hyperlinks in two ways: as text or as a button. In both cases, the visible text can be different from the URL."
+msgstr "Du kan sette inn hyperlenker på to måter: Som tekst eller som en knapp. Den synlige teksten kan være forskjellig fra URL-en."
-#: autocorr_url.xhp
+#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
-"autocorr_url.xhp\n"
-"hd_id3154306\n"
+"hyperlink_insert.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Undo URL Recognition"
-msgstr "Gjøre om URL-gjenkjenning"
+msgid "Place the text cursor in the document at the point where you want to insert the hyperlink or select the text that you want to put the hyperlink on. Select <emph>Hyperlink</emph> command from the <emph>Insert</emph> menu. Alternatively click on the <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Icon</alt></image> Hyperlink icon on the <emph>Standard</emph> toolbar. The <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> appears."
+msgstr ""
-#: autocorr_url.xhp
+#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
-"autocorr_url.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"3\n"
+"hyperlink_insert.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "When you are typing and notice that a text has just been automatically converted into a hyperlink, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z to undo this formatting."
-msgstr "Når du skriver inn tekst og legger merke til at den har blitt gjort om til en hyperlenke, kan du trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Z for å angre denne formateringen."
+msgid "To jump to a specific line in a text document, first enter a bookmark at that position (<emph>Insert - Bookmark</emph>)."
+msgstr "Hvis du vil gå til en bestemt linje i et tekstdokument, kan du først sette inn et bokmerke på denne linja (<emph>Sett inn → Bokmerke</emph>)."
-#: autocorr_url.xhp
+#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
-"autocorr_url.xhp\n"
-"par_id3149235\n"
-"4\n"
+"hyperlink_insert.xhp\n"
+"par_idN1076D\n"
"help.text"
-msgid "If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink, open the context menu and choose <emph>Remove Hyperlink</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To jump to a cell in a spreadsheet, first enter a name for the cell (<emph>Insert - Names - Define</emph>)."
+msgstr "Hvis du vil gå til en bestemt celle i et regneark, skriver du først inn et navn på cellen (<emph>Sett inn → Navn → Angi</emph>)."
-#: autocorr_url.xhp
+#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
-"autocorr_url.xhp\n"
-"hd_id3152350\n"
-"9\n"
+"hyperlink_insert.xhp\n"
+"par_id3152887\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Turn off URL Recognition"
-msgstr "Slå av URL-gjenkjenning"
+msgid "Hyperlinks can also be inserted by drag-and-drop from the Navigator. Hyperlinks can refer to references, headings, graphics, tables, objects, directories or bookmarks."
+msgstr "Du kan også sette inn hyperlenker ved å bruke dra og slipp fra dokumentstrukturen. Hyperlenker kan vise til referanser, overskrifter, bilder, tabeller, objekter, mapper eller bokmerker."
-#: autocorr_url.xhp
+#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
-"autocorr_url.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
-"10\n"
+"hyperlink_insert.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "Load a document of the type for which you want to modify the URL recognition."
-msgstr "Åpne et dokument som du vil endre URL-gjenkjenning for."
+msgid "If you wish to insert in a text a hyperlink that refers to Table 1, drag the entry Table 1 from the Navigator and drop it in the text. To do this, the <emph>Insert as Hyperlink</emph> drag mode must be selected in the Navigator."
+msgstr "Hvis du vil sette inn en hyperlenke som viser til Tabell1 i en tekst,kan du dra elementet Tabell1 fra Dokumentstruktur og slippe det i teksten. Du kan bare gjøre dette hvis du har valgt dratilstanden <emph>Sett inn som hyperlenke</emph> i dokumentstrukturen."
-#: autocorr_url.xhp
+#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
-"autocorr_url.xhp\n"
-"par_id3151246\n"
-"11\n"
+"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "If you want to modify the URL recognition for text documents, open a text document."
-msgstr "Hvis du vil endre URL-gjenkjenning i tekstdokumenter, åpner du et tekstdokument."
+msgid "Relative and Absolute Links"
+msgstr "Relative og absolutte lenker"
-#: autocorr_url.xhp
+#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
-"autocorr_url.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
-"12\n"
+"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
+"bm_id3147399\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Verktøy → Autoretting</emph>."
+msgid "<bookmark_value>absolute hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>relative hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks, see also links</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>absolutte hyperlenker</bookmark_value><bookmark_value>relative hyperlenker</bookmark_value><bookmark_value>hyperlenker; relative og absolutte</bookmark_value><bookmark_value>hyperlenker, se også lenker</bookmark_value>"
-#: autocorr_url.xhp
+#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
-"autocorr_url.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"13\n"
+"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
+"hd_id3147399\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>AutoCorrect</emph> dialog, select the <emph>Options</emph> tab."
-msgstr "I dialogvinduet <emph>Autoretting</emph> velger du fanen <emph>Innstillinger</emph>."
+msgid "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Relative and Absolute Links\">Relative and Absolute Links</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Relative and Absolute Links\">Relative og absolutte lenker</link></variable>"
-#: autocorr_url.xhp
+#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
-"autocorr_url.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"14\n"
+"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "If you unmark <emph>URL Recognition</emph>, words will no longer be automatically replaced with hyperlinks."
-msgstr "Hvis du velger bort <emph>URL-gjenkjenning</emph>, vil ikke ord lenger erstattes med hyperlenker automatisk."
+msgid "When you include hyperlinks, two factors must be taken into account: whether they are set as relative or absolute on saving, and whether or not the file is present."
+msgstr "Når du setter inn hyperlenker, må du ta hensyn til to faktorer: Om du angir lenkene som relative eller absolutte når du lagrer, og om filen finnes."
-#: autocorr_url.xhp
+#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
-"autocorr_url.xhp\n"
-"par_id3156423\n"
-"15\n"
+"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "In $[officename] Writer there are two check boxes in front of <emph>URL Recognition</emph>. The box in the first column is for later post-editing and the box in the second column is for AutoCorrect as you type."
-msgstr "I $[officename] Writer er det to avkryssingsbokser foran <emph>URL-gjenkjenning</emph>. Boksen i den første kolonnen er for etterredigering, og den andre gjelder autoretting mens du skriver."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> and specify in the <emph>Save URLs relative to</emph> field if $[officename] creates <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relative or absolute hyperlinks</link>. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive."
+msgstr ""
-#: start_parameters.xhp
+#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"tit\n"
+"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters"
-msgstr "Start av $[officename] fra kommandolinja"
+msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local graphics to Internet</emph> under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server."
+msgstr ""
-#: start_parameters.xhp
+#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"bm_id3156410\n"
+"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
+"par_id3159158\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>start parameters</bookmark_value><bookmark_value>command line parameters</bookmark_value><bookmark_value>parameters;command line</bookmark_value><bookmark_value>arguments in command line</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>startparametre</bookmark_value><bookmark_value>kommandolinjeparametre</bookmark_value><bookmark_value>parametre;kommandolinje</bookmark_value><bookmark_value>argumenter på kommandolinja</bookmark_value>"
+msgid "An absolute path such as \"C:\\homepage\\graphics\\picture.gif\" would no longer function on the provider server. Neither a server nor the computer of a reader needs to have a C hard drive: operating systems such as Unix or MacOS do not recognize drive letters, and even if the folder homepage\\graphics existed, your picture would not be available. It is better to use relative addressing for file links."
+msgstr "En absolutt sti, som for eksempel «C:\\hjemmeside\\bilder\\bilde.gif\" vil ikke virke på leverandørens tjener. Hverken tjeneren eller leserens datamaskin trenger å ha en C-stasjon. Operativsystemer som Unix eller MacOS gjennkjenner ikke stasjonsbokstaver. Selv om mappen «hjemmeside\\bilder» finnes, vil ikke bildene dine være tilgjengelige. Det er bedre å bruke relativ adressering for fil-lenker."
-#: start_parameters.xhp
+#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"hd_id3156410\n"
-"52\n"
+"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters"
-msgstr "Start av $[officename] fra kommandolinja"
+msgid "A link to a web page, for example, \"www.example.com\" or \"www.myprovider.com/mypage/index.html\" is an absolute link."
+msgstr "En lenke til en nettside, for eksempel «www.openoffice.org» eller «www.minleverandør.no/minside/index.html» er en absolutt lenke."
-#: start_parameters.xhp
+#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3147009\n"
-"1\n"
+"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
+"par_id3155450\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "By starting the $[officename] software from the command line you can assign various parameters, with which you can influence the performance. The use of command line parameters is only recommended for experienced users."
-msgstr "Ved å starte $[officename] fra kommandolinja kan angi forskjellige parametre der du kan påvirke ytelsen. Bruk av kommandolinjeparametre er kun anbefalt for erfarne brukere."
+msgid "$[officename] also reacts differently, depending on whether the file referred to in the link exists, and where it is located. $[officename] checks every new link and sets a target and protocol automatically. The result can be seen in the generated HTML code after saving the source document."
+msgstr "$[officename] reagerer også forskjellig avhengig av om filen som viser til i lenka finnes og hvor den er plassert. $[officename] kontrollerer alle nye lenker og velger automatisk et mål og en protokoll. Resultatet kan ses i den opprettede HTML-koden etter å ha lagret kildedokumentet."
-#: start_parameters.xhp
+#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3147618\n"
-"2\n"
+"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
+"par_id3145317\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "For normal handling, the use of command line parameters is not necessary. A few of the parameters require a deeper knowledge of the technical background of the $[officename] software technology."
-msgstr "Bruk av kommandolinjeparametre er normalt ikke nødvendig. Noen få av parametrene krever dypere kunnskaper om den tekniske bakgrunnen for $[officename]-teknologien."
+msgid "The following rules apply: A relative reference (\"graphic/picture.gif\") is only possible when both files exist on the same drive. If the files are on different drives in your local file system, the absolute reference follows the \"file:\" protocol (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). If the files are on different servers or if the target of the link is not available, the absolute reference uses the \"http:\" protocol (\"http://data2/abc/picture.gif\")."
+msgstr "De følgende reglene gjelder: En relativ referanse («bilder/bilde.gif») er bare mulig når begge filene finnes på den samme stasjonen. Hvis filene er på forskjellige stasjoner i det lokale filsystemet, vil den absolutte referansen bruke «file:»-protokollen («file:///data1/xyz/bilde.gif»). Hvis filene finnes på forskjellige tjenere, eller hvis målet for lenka ikke er tilgjengelig, vil den absolutte referansen bruke «http:»-protokollen («http://data2/abc/bilde.gif»)."
-#: start_parameters.xhp
+#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"hd_id3154898\n"
-"4\n"
+"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
+"par_id3153541\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "Starting the $[officename] Software From the Command Line"
-msgstr "Start av $[officename] fra kommandolinja"
+msgid "Be sure to organize all files for your homepage on the same drive as the start file of the homepage. In this way, $[officename] can set the protocol and target so that the reference on the server is always correct."
+msgstr "Pass på at du plasserer alle filene som skal brukes på hjemmesiden, på samme stasjon som startfila for hjemmesiden. På denne måten kan $[officename] velge protokollen og målet slik at referansen på tjeneren alltid er riktig."
-#: start_parameters.xhp
+#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
-"5\n"
+"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a shell under Linux, *BSD, or Mac OS X platforms."
-msgstr ""
+msgid "When you rest your mouse on a hyperlink, a help tip displays the absolute reference, since $[officename] uses absolute path names internally. The complete path and address can only be seen when you view the result of the HTML export, by loading the HTML file as \"Text\" or opening it with a text editor."
+msgstr "Når du holder musa over en hyperlenke viser et hjelpetips den absolutte referansen, siden $[officename] bruker absolutte stinavn internt. Den fullstendige stien og adressen er bare synlig når du viser resultatet av HTML-eksporten ved å laste inn HTML-fila som «Tekst», eller når du åpner den i et skriveprogram."
-#: start_parameters.xhp
+#: imagemap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3152472\n"
-"6\n"
+"imagemap.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Under Windows, type the following text in the <emph>Open </emph>text field and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "På Windows, skriv inn den følgende teksten i <emph>Åpne</emph>-tekstfeltet og klikk på <emph>OK</emph>."
+msgid "Adding Clickable Hotspots to Images"
+msgstr "Legge til klikkbare lenkeområder i bilder"
-#: start_parameters.xhp
+#: imagemap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3149669\n"
-"53\n"
+"imagemap.xhp\n"
+"bm_id3150502\n"
"help.text"
-msgid "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:"
+msgid "<bookmark_value>ImageMap; editor</bookmark_value> <bookmark_value>editors; ImageMap editor</bookmark_value> <bookmark_value>images; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>hotspots;adding to images</bookmark_value> <bookmark_value>URL;in pictures</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: start_parameters.xhp
-msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3147561\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter} </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter} </caseinline></switchinline>"
-
-#: start_parameters.xhp
+#: imagemap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"8\n"
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN10631\n"
"help.text"
-msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of the $[officename] software (for example, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph>, or <emph>~/office</emph>)"
-msgstr "Erstatt <emph>{installer}</emph> med stien til installasjonen din av $[officename] (for eksempel <emph>c:\\Programmer\\Office</emph>, eller <emph>~/Office</emph>)"
+msgid "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Adding Clickable Hotspots to Images</link></variable>"
+msgstr ""
-#: start_parameters.xhp
+#: imagemap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3158407\n"
-"9\n"
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN1064F\n"
"help.text"
-msgid "Where required, replace <emph>{parameter}</emph> with one or more of the following command line parameters."
-msgstr "Erstatt <emph>{parameter}</emph> med en eller flere av de følgende kommandolinjeparametre der det kreves."
+msgid "An ImageMap allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a picture in your document. An image map is a group of one or more hotspots."
+msgstr "Med Bildekart lar deg legge ved URL-er til bestemte områder, såkalte lenkeområder, i et bilde i dokument ditt. Et bildekart er en gruppe som består av ett eller flere lenkeområder."
-#: start_parameters.xhp
+#: imagemap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"hd_id3145171\n"
-"10\n"
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN1066C\n"
"help.text"
-msgid "Valid Command Line Parameters"
-msgstr "Gyldige kommandolinjeparametre"
+msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot."
+msgstr "Du kan tegne tre slags lenkeområder: rektangler, ellipser og mangekanter. Når du trykker på et lenkeområde, åpnes nettadressen i nettleservinduet eller ramma du angir. Du kan også angi teksten som skal vises når musepekeren hviler på lenkeområdet."
-#: start_parameters.xhp
+#: imagemap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3148451\n"
-"11\n"
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN10677\n"
"help.text"
-msgid "Parameter"
-msgstr "Parameter"
+msgid "To add a clickable hotspot to an image"
+msgstr "Slik legger du til et klikkbart lenkeområde i et bilde"
-#: start_parameters.xhp
+#: imagemap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3149167\n"
-"12\n"
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN1067E\n"
"help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "Betydning"
+msgid "Position the cursor where you want the ImageMap in your document."
+msgstr "Plasser markøren der du vil sette inn et bildekart i dokumentet."
-#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
+#: imagemap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3149983\n"
-"73\n"
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN10682\n"
"help.text"
-msgid "--help / -h / -?"
-msgstr "-help / -h / -?"
+msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>, select and insert a bitmap picture."
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Bilde → Fra fil</emph> og velg punktbildet du vil sette inn."
-#: start_parameters.xhp
+#: imagemap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3147349\n"
-"74\n"
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN1068A\n"
"help.text"
-msgid "Lists the available command line parameters <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">in a dialog box</caseinline><defaultinline>to the console</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Lister de tilgjengelige kommandolinjeparametrene <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">i et dialogvindu </caseinline><defaultinline>for konsollen</defaultinline></switchinline>."
+msgid "With the picture selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the picture at the background."
+msgstr "Når du har merket bildet, velger du <emph>Rediger → Bildekart</emph>. Nå åpnes <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Bildekartredigering</link>, som viser bildet i bakgrunnen."
-#: start_parameters.xhp
+#: imagemap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id31499et\n"
-"73\n"
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN106A0\n"
"help.text"
-msgid "--version"
-msgstr ""
+msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example a rectangle, over the image at the background."
+msgstr "Bruk knappene i Bildekartredigering til å tegne et lenkeområde, for eksempel et rektangel, over bildet i bakgrunnen."
-#: start_parameters.xhp
+#: imagemap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id31473et\n"
-"74\n"
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN106A3\n"
"help.text"
-msgid "Displays the version information."
+msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
msgstr ""
-#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "--writer"
-msgstr "-writer"
-
-#: start_parameters.xhp
+#: imagemap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3147213\n"
-"60\n"
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN106AB\n"
"help.text"
-msgid "Starts with an empty Writer document."
-msgstr "Starter med et tomt Writer-dokument."
+msgid "Enter the \"Address\" URL that will be shown in a Web browser when the user clicks the hotspot."
+msgstr "Skriv inn «Adresse»-URL-en som skal vises i nettleseren når en bruker trykker på lenkeområdet."
-#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
+#: imagemap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3148616\n"
-"61\n"
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN106AF\n"
"help.text"
-msgid "--calc"
-msgstr "-calc"
+msgid "Optionally, enter the \"Text\" that will be shown as a tip when the user points the mouse to the hotspot."
+msgstr "Eventuelt kan du også skrive inn «Tekst» som vil bli vist som et tips når brukeren plasserer pekeren på lenkeområdet."
-#: start_parameters.xhp
+#: imagemap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3145261\n"
-"62\n"
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN106B3\n"
"help.text"
-msgid "Starts with an empty Calc document."
-msgstr "Starter med et tomt Calc-dokument."
+msgid "Click the Apply button to apply your changes, and close the ImageMap Editor."
+msgstr "Trykk på «Bruk» for å ta endringene i bruk, og lukk Bildekartredigering."
-#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
+#: imagemap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3156443\n"
-"63\n"
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN106B7\n"
"help.text"
-msgid "--draw"
-msgstr "-draw"
+msgid "Save the document in the %PRODUCTNAME or HTML format."
+msgstr "Lagre dokumentet i %PRODUCTNAME- eller HTML-format."
-#: start_parameters.xhp
+#: imagemap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3154011\n"
-"64\n"
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN106BA\n"
"help.text"
-msgid "Starts with an empty Draw document."
-msgstr "Starter med et tomt Draw-dokument."
+msgid "You may save the ImageMap as a file and upload that file to a Web server, for example."
+msgstr "Du kan lagre bildekartet som en fil, som du for eksempel kan laste opp til en nettjener."
-#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
+#: import_ms.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3153142\n"
-"65\n"
+"import_ms.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "--impress"
-msgstr "-impress"
+msgid "Opening documents saved in other formats"
+msgstr "Åpne dokumenter som er lagret i andre formater"
-#: start_parameters.xhp
+#: import_ms.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3153222\n"
-"66\n"
+"import_ms.xhp\n"
+"bm_id3153988\n"
"help.text"
-msgid "Starts with an empty Impress document."
-msgstr "Starter med et tomt Impress-dokument."
+msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
+#: import_ms.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3155853\n"
-"67\n"
+"import_ms.xhp\n"
+"hd_id3145313\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "--math"
-msgstr "-math"
+msgid "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Opening documents saved in other formats\">Opening documents saved in other formats</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Opening documents saved in other formats\">Åpne dokumenter som er lagret i andre formater</link></variable>"
-#: start_parameters.xhp
+#: import_ms.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3146928\n"
-"68\n"
+"import_ms.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Starts with an empty Math document."
-msgstr "Starter med et tomt Math-dokument."
+msgid "You can open a document saved in another format by using the following procedure:"
+msgstr "Du kan åpne et dokument som er lagret i et annet format ved å bruke denne framgangsmåten:"
-#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
+#: import_ms.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3149960\n"
-"69\n"
+"import_ms.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "--global"
-msgstr "-global"
+msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Fil → Åpne</emph>."
-#: start_parameters.xhp
+#: import_ms.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3151075\n"
-"70\n"
+"import_ms.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Starts with an empty Writer master document."
-msgstr "Starter med et tomt Writer-hoveddokument."
+msgid "Select a format from the<emph> Files of type</emph> list."
+msgstr "Velg et format fra listen <emph>Filtype</emph>."
-#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
+#: import_ms.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3154510\n"
-"71\n"
+"import_ms.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "--web"
-msgstr "-web"
+msgid "Select a file name and click <emph>Open</emph>."
+msgstr "Merk et filnavn og trykk på <emph>Åpne</emph>."
-#: start_parameters.xhp
+#: import_ms.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3148836\n"
-"72\n"
+"import_ms.xhp\n"
+"par_id3159399\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Starts with an empty HTML document."
-msgstr "Starter med et tomt HTML-dokument."
+msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> and select that format as <emph>Default file format</emph>."
+msgstr ""
-#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
+#: import_ms.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3149403\n"
+"import_ms.xhp\n"
+"hd_id3154898\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "--show {filename.odp}"
-msgstr "-vis {filnavn.odp}"
+msgid "Converting all documents of a folder"
+msgstr "Gjøre om alle dokumenter i en mappe"
-#: start_parameters.xhp
+#: import_ms.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3153838\n"
-"80\n"
+"import_ms.xhp\n"
+"par_id3147336\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Starts with the Impress file <emph>{filename.odp}</emph> and starts the presentation. Enters edit mode after the presentation."
-msgstr "Starter med Impress-fila <emph>{filnavn.odp}</emph> og starter presentasjonen. Går i redigeringstilstand etter presentasjonen."
+msgid "Open the wizard, which guides you through the operation, to copy and convert all documents from Microsoft Word, Microsoft Excel or Microsoft PowerPoint into OpenDocument file format documents. You can select a source and target directory, specify whether to convert documents and/or templates, and more besides."
+msgstr "Åpne veiviseren som leder deg gjennom kopiering og konvertering av alle Microsoft Word, Microsoft Excel eller Microsoft PowerPoint-dokumenter til OpenDocument-filformat. Du kan velge en kildemappe og en målmappe, samt velge om du vil konverte dokumenter og/eller maler og så videre."
-#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
+#: import_ms.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3156276\n"
-"13\n"
+"import_ms.xhp\n"
+"par_id3153824\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "--minimized"
-msgstr "-minimized"
+msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link>."
+msgstr "Velg <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>Fil → Veivisere → Dokumentkonvertering</emph></link>."
-#: start_parameters.xhp
+#: import_ms.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3146080\n"
-"14\n"
+"import_ms.xhp\n"
+"hd_id4563127\n"
"help.text"
-msgid "Starts minimized. The splash screen is not displayed."
-msgstr "Starter minimeret. Velkomstbildet vises ikke."
+msgid "Opening HTML files in Writer"
+msgstr "Åpne HTML-filer i Writer"
-#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
+#: import_ms.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3145641\n"
-"15\n"
+"import_ms.xhp\n"
+"par_id9207434\n"
"help.text"
-msgid "--invisible"
-msgstr "-usynlig"
+msgid "Choose the file type \"HTML Document\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web. This is the default for HTML documents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+msgstr "Velg filtypen «HTML-dokument» for å åpne fila i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web. Dette er standard for HTML-dokumenter i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-#: start_parameters.xhp
+#: import_ms.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3154756\n"
-"16\n"
+"import_ms.xhp\n"
+"par_id7215491\n"
"help.text"
-msgid "Starts in invisible mode."
-msgstr "Starter i usynlig tilstand."
+msgid "All the options of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web are now available to you, such as <emph>Show HTML source</emph>."
+msgstr "Nå er alle innstillingene i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web tilgjengelig, blant annet <emph>Vis HTML-kilde</emph>."
-#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
+#: import_ms.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3148914\n"
-"17\n"
+"import_ms.xhp\n"
+"par_id2299874\n"
"help.text"
-msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. However, the $[officename] software can be controlled and documents and dialogs opened via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
-msgstr "Hverken oppstartsbildet eller det opprinnelige programvinduet vil være synlig. $[officename] kan kontrolleres og dokumenter og dialogvinduer åpnes via <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
+msgid "Choose \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer)\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
+msgstr "Velg «HTML-dokument (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer)» for å åpne dokumentet i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
-#: start_parameters.xhp
+#: import_ms.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3147341\n"
-"18\n"
+"import_ms.xhp\n"
+"par_id1727347\n"
"help.text"
-msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX-like systems)."
-msgstr ""
+msgid "All the options of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer are now available to you. Not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer offers for editing of documents can be saved in HTML format."
+msgstr "Innstillingene i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer er tilgjengelige. Ikke alle valg som <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer tilbyr for redigeringav dokumenter kan lagres i HTML-format."
-#: start_parameters.xhp
+#: import_ms.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3150388\n"
-"48\n"
+"import_ms.xhp\n"
+"par_id3148944\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "It cannot be used in conjunction with <emph>-quickstart</emph>."
-msgstr "Det kan ikke brukes sammen med <emph>-quickstart</emph>."
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Working with VBA code\">Working with VBA code</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Working with VBA code\">Arbeide med VBA-kode</link>"
-#: start_parameters.xhp
+#: import_ms.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3145147\n"
-"19\n"
+"import_ms.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
-msgstr "Mer informasjon kan bli funnet i <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Velge standard filformat</link>"
-#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
+#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3155903\n"
-"20\n"
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "--norestore"
-msgstr "-norestore"
+msgid "Inserting, Editing, Saving Bitmaps"
+msgstr "Sette inn, redigere og lagre punktbilder"
-#: start_parameters.xhp
+#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3156374\n"
-"21\n"
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"bm_id3154136\n"
"help.text"
-msgid "Disables restart and file recovery after a system crash."
-msgstr "Slår av omstart og filgjenoppretting etter et systemkrasj."
+msgid "<bookmark_value>graphics, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting and editing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrations, see pictures</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>pixel graphics; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>exporting; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>pictures; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; pictures</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>sharpening filter</bookmark_value><bookmark_value>remove noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarization filter</bookmark_value><bookmark_value>aging filter</bookmark_value><bookmark_value>posterizing filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-art filter</bookmark_value><bookmark_value>charcoal sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaic filter</bookmark_value><bookmark_value>pictures;filters</bookmark_value><bookmark_value>filters;pictures</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>grafikk, se også bilder</bookmark_value><bookmark_value>bilder, se også bilder</bookmark_value><bookmark_value>bilder; sette inn og redigere punktbilder</bookmark_value><bookmark_value>illustrasjoner, se bilder</bookmark_value><bookmark_value>punktbilder; sette inn og redigere</bookmark_value><bookmark_value>punktgrafikk; sette inn og redigere</bookmark_value><bookmark_value>eksportere; punktbilder</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bilder; redigering</bookmark_value><bookmark_value>redigere; bilder</bookmark_value><bookmark_value>motsatt filter</bookmark_value><bookmark_value>utjevningsfilter</bookmark_value><bookmark_value>skarphetsfilter</bookmark_value><bookmark_value>støyfjerningsfilter</bookmark_value><bookmark_value>solariasjonsfilter</bookmark_value><bookmark_value>aldringsfilter</bookmark_value><bookmark_value>plakatfeltfilter</bookmark_value><bookmark_value>popart-filter</bookmark_value><bookmark_value>kullskissefilter</bookmark_value><bookmark_value>mosaikkfilter</bookmark_value><bookmark_value>bilder;filtere</bookmark_value><bookmark_value>filtere;bilder</bookmark_value>"
-#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
+#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id5215918\n"
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"hd_id3154136\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "--nofirststartwizard"
-msgstr "-nofirststartwizard"
+msgid "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">Inserting, Editing, Saving Bitmaps</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">Sette inn, redigere og lagre punktbilder</link></variable>"
-#: start_parameters.xhp
+#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id5665761\n"
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"hd_id3149811\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Disables the Welcome Wizard."
-msgstr "Slår av velkomstguiden."
+msgid "Inserting Bitmaps"
+msgstr "Sette inn punktbilder"
-#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
+#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3148477\n"
-"25\n"
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "--quickstart"
-msgstr "-quickstart"
+msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw and $[officename] Impress documents."
+msgstr "Du kan sette inn punktbilder i dokumenter du lager med $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw og $[officename] Impress."
-#: start_parameters.xhp
+#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3153919\n"
-"26\n"
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Activates the Quickstarter."
-msgstr "Slår på Hurtigstart."
+msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Bilde → Fra fil</emph>."
-#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
+#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3152479\n"
-"30\n"
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3149236\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "--accept={UNO string}"
-msgstr "-accept={UNO string}"
+msgid "Select the file. In the <emph>File type</emph> box you can restrict the selection to certain file types."
+msgstr "Velg filen. I feltet <emph>Filtype</emph> kan du begrense utvalget til bestemte filtyper."
-#: start_parameters.xhp
+#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3147130\n"
-"31\n"
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Notifies the $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" will be used."
-msgstr ""
+msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file."
+msgstr "Merk av i boksen <emph>Lenke</emph> hvis du vil sette inn en lenke til den opprinnelige fila."
-#: start_parameters.xhp
+#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3148874\n"
-"32\n"
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3154306\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
-msgstr "Mer informasjon finnes i <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
+msgid "If the <emph>Link</emph> box is marked, whenever the document is updated and loaded the bitmap image is reloaded. The editing steps that you have carried out in the local copy of the image in the document are re-applied and the image is displayed."
+msgstr "Hvis du merker av for <emph>Lenke</emph>, oppdateres punktbildet hver gang dokumentet oppdateres og lastes inn. Hvis du har gjort endringer i den lokale kopien av bildet i dokumentet, blir bildet oppdatert med endringene før det vises."
-#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
+#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id315247a\n"
-"30\n"
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3147336\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "--unaccept={UNO string}"
-msgstr "-accept={UNO string}"
+msgid "If the <emph>Link</emph> box is not marked, you are always working with the copy created when the graphic was first inserted."
+msgstr "Hvis det ikke er merket av for <emph>Lenke</emph>, arbeider du alltid med kopien som ble opprettet den første gangen bildet ble satt inn."
-#: start_parameters.xhp
+#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id314713a\n"
-"31\n"
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3153824\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Closes an acceptor that was created with --accept={UNO string}. Use --unaccept=all to close all open acceptors."
+msgid "To embed graphics that were first inserted as links, go to <emph>Edit - Links</emph> and click the <emph>Break Link</emph> button."
msgstr ""
-#: start_parameters.xhp
+#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3159238\n"
-"36\n"
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "-p {filename1} {filename2} ..."
-msgstr "-p {filnavn1} {filnavn2} ..."
+msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the image."
+msgstr "Trykk på <emph>Åpne</emph> for å sette inn bildet."
-#: start_parameters.xhp
+#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3163666\n"
-"37\n"
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"hd_id3147303\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the default printer and ends. The splash screen does not appear."
-msgstr "Skriver ut filene <emph>{filnavn1} {filnavn2} ...</emph> til standardskriveren og avslutter. Velkomstbildet vises ikke."
+msgid "Editing Bitmaps"
+msgstr "Redigere punktbilder"
-#: start_parameters.xhp
+#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3150828\n"
-"49\n"
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"hd_id187078\n"
"help.text"
-msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks."
-msgstr "Hvis filnavnet inneholder mellomrom, må det skrives mellom annførselstegn."
+msgid "Icons on the Picture bar"
+msgstr "Knapper på bildeverktøylinja"
-#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
+#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3150883\n"
-"38\n"
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
-msgstr "-pt {Printernavn} {filnavn1} {filnavn2} ..."
+msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Picture</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
+msgstr "Når du velger punktbildet, vil verktøylinja <emph>Bilde</emph> inneholde verktøy du kan bruke til å redigere bildet. Når du redigerer et bilde i et dokument, er det bare den lokale kopien som redigeres, også når du har satt inn et bilde som en lenke."
-#: start_parameters.xhp
+#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3155081\n"
-"50\n"
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the printer <emph>{Printername}</emph> and ends. The splash screen does not appear."
-msgstr "Skriver ut filene <emph>{filnavn1} {filnavn2} ...</emph> til skriveren <emph>{Printernavn}</emph> og avslutter. Velkomstbildet vises ikke."
+msgid "The <emph>Picture</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
+msgstr "<emph>Bilde</emph>-verktøylinja kan se litt forskjellig ut, avhengig av hvilket programmodul du bruker."
-#: start_parameters.xhp
+#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3153655\n"
-"51\n"
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks."
-msgstr "Hvis filnavnet inneholder mellomrom, må det skrives mellom annførselstegn."
+msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Picture</emph> Bar."
+msgstr "Du finner flere filtre du kan bruke, på verktøylinja <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\"><emph>Bildefilter</emph></link>. Du kan åpne denne verktøylinja ved å trykke på knappen <emph>Filter</emph> på verktøylinja <emph>Bilde</emph>."
-#: start_parameters.xhp
+#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3154372\n"
-"39\n"
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id7055574\n"
"help.text"
-msgid "-o {filename}"
-msgstr "-o {filnavn}"
+msgid "The original picture file will not be changed by the filters. Filters are applied to a picture only inside the document."
+msgstr "Filtrene vil ikke forandre det opprinnelige bildet. Filtre brukes bare på bildet inne i dokumentet."
-#: start_parameters.xhp
+#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3150309\n"
-"40\n"
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Opens <emph>{filename}</emph> for editing, even if it is a template."
-msgstr "Åpner <emph>{filnavn}</emph> for redigering, selv om det er en mal."
+msgid "Some of the filters open a dialog, which you can use to select, for example, the intensity of the filter. Most filters can be applied multiple times to increase the filter effect."
+msgstr "Noen av filtrene åpner et dialogvindu som du kan bruke til å velge intensiteteten for filteret. De fleste filtrene kan brukes flere ganger for å forsterke virkningen av filteret."
-#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
+#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3151182\n"
-"54\n"
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3150105\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "--view {filename}"
-msgstr "-view {filnavn}"
+msgid "In $[officename] Draw and $[officename] Impress, you can add text and graphics, select these objects together with the bitmap, and export the selection as a new bitmap image."
+msgstr "I $[officename] Draw og $[officename] Impress kan du legge til tekst og bilder, velge disse sammen med objektene og punktbildet og eksportere valget som et nytt punktbilde."
-#: start_parameters.xhp
+#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3145268\n"
-"55\n"
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"hd_id2572405\n"
"help.text"
-msgid "Creates a temporary copy of <emph>{filename}</emph> and opens it read-only."
-msgstr "Lager en midlertidig kopi av <emph>{filnavn}</emph> og åpner det som skrivebeskyttet."
+msgid "The Picture dialog"
+msgstr "Dialogvinduet Bilde"
-#: start_parameters.xhp
+#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3166421\n"
-"41\n"
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id6457411\n"
"help.text"
-msgid "-n {filename}"
-msgstr "-n {filnavn}"
+msgid "Right-click the picture and choose <emph>Picture</emph> from the submenu to open a properties dialog."
+msgstr "Høyreklikk på bildet og velg <emph>Bilde</emph> fra undermenyen for å åpne et dialogvindu du kan bruke til å angi egenskaper."
-#: start_parameters.xhp
+#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3154259\n"
-"42\n"
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id7991882\n"
"help.text"
-msgid "Creates a new document using <emph>{filename}</emph> as a template."
-msgstr "Lager et nytt dokument ved bruk ab <emph>{filnavn}</emph> som mal."
+msgid "Change the properties of the selected picture, then click OK."
+msgstr "Endre egenskapene til det valgte bildet og velg OK."
-#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
+#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3155126\n"
-"43\n"
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"hd_id3153574\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "--nologo"
-msgstr "-nologo"
+msgid "Saving Bitmaps"
+msgstr "Lagre punktbilder"
-#: start_parameters.xhp
+#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3151334\n"
-"44\n"
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Disables the splash screen at program start."
-msgstr "Slår av velkomstbildet på programstart."
+msgid "If you want to save in a format such as GIF, JPEG or TIFF, you must select and export the bitmap image."
+msgstr "Hvis du vil lagre et bilde i et format som GIF, JPEG eller TIFF, må du velge og eksportere punktbildet."
-#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
+#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3159171\n"
-"75\n"
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id0801200803544667\n"
"help.text"
-msgid "--nodefault"
-msgstr "-nodefault"
+msgid "To export a bitmap in Draw or Impress:"
+msgstr "For å eksportere et punktbilde i Draw eller Impress:"
-#: start_parameters.xhp
+#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3153306\n"
-"76\n"
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3155414\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Starts without displaying anything except the splash screen."
-msgstr "Starter uten å vise annet enn velkomstbildet."
+msgid "Select the bitmap image. You can also select additional objects, such as text, to be exported with the image by pressing the shift key while selecting or by opening a selection frame around all objects."
+msgstr "Velg punktbildet. Du kan også velge å eksportere flere objekter, som tekst, sammen med bildet ved å trykke Shift samtidig som du velger eller drar et rektangelutvalg rundt alle objektene."
-#: start_parameters.xhp
+#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id315917t\n"
-"75\n"
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3148618\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "--nolockcheck"
-msgstr ""
+msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens."
+msgstr "Velg <emph>Fil → Eksporter</emph>. Dialogvinduet <emph>Eksporter</emph> åpnes."
-#: start_parameters.xhp
+#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id315330t\n"
-"76\n"
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3157139\n"
"help.text"
-msgid "Disables check for remote instances using the installation."
-msgstr ""
+msgid "The <emph>Export</emph> command writes the picture with all applied filter effects to a file. The <emph>Save as Picture</emph> command in the context menu saves the picture without any filter effects, if the picture was inserted as a linked picture. An embedded picture will always be saved or exported with filters applied."
+msgstr "Kommandoen <emph>Eksporter</emph> lagrer bildet og alle filtereffektene som brukes, til en fil. Hvis bildet er satt inn som et lenket bilde, vil kommandoen <emph>Lagre som bilde</emph> i sprettoppmenyen lagre bildet uten filtereffekter. Et innebygd bilde blir alltid lagret eller eksportert med filtrene som brukes."
-#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
+#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id2211676\n"
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3083443\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "--nofirststartwizard"
-msgstr "-nofirststartwizard"
+msgid "In the <emph>File format</emph> field, select the file format you want, for example GIF or JPEG."
+msgstr "I feltet <emph>Filformat</emph> velger du filformatet du vil bruke, for eksempel GIF eller JPEG."
-#: start_parameters.xhp
+#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id1641895\n"
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Add this parameter to the program start command to suppress the Welcome Wizard."
-msgstr "Legg denne parameteren til programstartkommandoen for å undertrykke velkomstveiviseren."
+msgid "If you only want to export the selected objects, mark the <emph>Selection</emph> box."
+msgstr "Hvis du bare vil eksportere de merkede objektene, setter du et merke i feltet <emph>Utvalg</emph>."
-#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
+#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3153915\n"
-"45\n"
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3150874\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "--display {display}"
-msgstr "-display {display}"
+msgid "If <emph>Selection</emph> is not marked, the entire page of the document is exported."
+msgstr "Hvis ikke <emph>Valg</emph> er markert, eksporteres hele dokumentet."
-#: start_parameters.xhp
+#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3146786\n"
-"46\n"
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3149417\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for the $[officename] software on UNIX-like platforms."
-msgstr ""
+msgid "Enter a name for the file and click <emph>Export</emph>."
+msgstr "Skriv inn et navn på fila og trykk på <emph>Eksporter</emph>."
-#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
+#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3149595\n"
-"56\n"
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id0801200803525078\n"
"help.text"
-msgid "--headless"
-msgstr "-headless"
+msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Graphics Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">For å eksportere et punktbilde i Writer, høyreklikk punktbildet, velg Lagre grafikk. dialogvinduet Bildeeksport vises, skriv inn et filnavn og velg filttype.</ahelp>"
-#: start_parameters.xhp
+#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3150530\n"
-"57\n"
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id1033051\n"
"help.text"
-msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface."
-msgstr "Starter i «hodeløs tilstand» som tillater bruk av programmet uten brukergrensesnitt."
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Picture Bar</link>"
+msgstr "Verktøylinja <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Bildefilter på verktøylinja Bilder</link>"
-#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
+#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3156353\n"
-"58\n"
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
-msgstr "Denne spesialtilstanden kan brukes når programmet er kontrollert av eksterne klienter via <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link>-et."
+msgid "Editing Graphic Objects"
+msgstr "Redigere bildeobjekter"
-#: start_parameters.xhp
+#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id314959o\n"
-"56\n"
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"bm_id3145136\n"
"help.text"
-msgid "--infilter={filter}"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>resizing, see also scaling/zooming</bookmark_value> <bookmark_value>scaling, see also zooming</bookmark_value> <bookmark_value>drawings, see also draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>graphic objects, see draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>text; drawing pictures</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; drawings</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; drawing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; copying when moving in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; adding/editing/copying</bookmark_value> <bookmark_value>circle drawings</bookmark_value> <bookmark_value>square drawings</bookmark_value> <bookmark_value>handles; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; objects</bookmark_value> <bookmark_value>objects;moving and resizing with mouse</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;objects, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>copying; draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>editing;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;scaling/resizing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>endre størrelse, se også skalering/lupe</bookmark_value><bookmark_value>skalere, se også lupe</bookmark_value><bookmark_value>tegninger,se også tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>grafikkobjekter, se også tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tekst; tegne bilder</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; tegninger</bookmark_value><bookmark_value>bilder; tegninger</bookmark_value><bookmark_value>objekter; kopiere ved flytting i presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter; legge til/redigere/kopiere</bookmark_value><bookmark_value>sirkeltegninger</bookmark_value><bookmark_value>kvadrattegninger</bookmark_value><bookmark_value>håndtak; skalering</bookmark_value><bookmark_value>skalering; objekter</bookmark_value><bookmark_value>objekter;flytte og endre størrelse med mus</bookmark_value><bookmark_value>endre størrelse;objekter, med mus</bookmark_value><bookmark_value>kopiere; tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>lime inn;tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>redigere;tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>bilder;skalering/endre størrelse</bookmark_value>"
-#: start_parameters.xhp
+#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id315053o\n"
-"57\n"
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"hd_id3145136\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Forces an input filter type, if possible. Eg. --infilter=\"Calc Office Open XML\"."
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Editing Graphic Objects\">Editing Graphic Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Redigere bildeobjekter\">Redigere bildeobjekter</link> </variable>"
-#: start_parameters.xhp
+#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id314959p\n"
-"56\n"
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "--convert-to output_file_extension[:output_filter_name] [--outdir output_dir] files"
-msgstr ""
+msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Drawing</emph> to open the <emph>Drawing</emph> toolbar, if it is not already open."
+msgstr "Velg <emph>Vis → Verktøylinjer → Tegning</emph> for å åpne verktøylinja <emph>Tegning</emph>, hvis den ikke allerede er åpen."
-#: start_parameters.xhp
+#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id315053p\n"
-"57\n"
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Batch convert files. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/>Eg. --convert-to pdf *.doc<br/>--convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc"
-msgstr ""
+msgid "Drawing objects can be subsequently edited and modified. Drawing objects created in this way are vector graphics, which you can scale freely without any loss of quality."
+msgstr "Tegneobjekter kan redigeres og endres etter hvert. Tegneobjekter som lages på denne måten, er vektorbilder du kan skalere fritt uten kvalitetstap."
-#: start_parameters.xhp
+#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id314959q\n"
-"56\n"
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "--print-to-file [--printer-name printer_name] [--outdir output_dir] files"
-msgstr ""
+msgid "To create a rectangle, click the rectangle icon and move your cursor to the place in the document where you want one corner of the rectangle to be. Press the mouse button and hold it down while dragging to the opposite corner of the rectangle. When you release the mouse button, the rectangle is inserted in the document. It is selected, and you can edit its properties through the context menu."
+msgstr "Hvis du vil tegne et rektangel, kan du trykke på rektangelknappen og flytte musepekeren til stedet i dokumentet der du vil ha det ene hjørnet i rektangelet. Trykk med museknappen og hold den nede mens du drar til det motsatte hjørnet i rektangelet. Når du slipper museknappen, settes rektangelet inn i dokumentet. Rektangelet vil være merket, og du kan redigere egenskapene ved hjelp av sprettoppmenyen."
-#: start_parameters.xhp
+#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id315053q\n"
-"57\n"
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Batch print files to file. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/>Eg. --print-to-file *.doc<br/>--print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><defaultinline>Draw multiple objects of the same type. Click the document without moving the mouse to stop drawing objects.</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
-#: xsltfilter_distribute.xhp
-msgctxt ""
-"xsltfilter_distribute.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Distributing an XML filter as package"
-msgstr "Distribuere et XML-filter som en pakke"
-
-#: xsltfilter_distribute.xhp
+#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_distribute.xhp\n"
-"bm_id7007583\n"
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>distributing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>deleting;XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;saving as package/installing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>installing;XML filters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>distribuere XML filtere</bookmark_value><bookmark_value>slette;XML-filtere</bookmark_value><bookmark_value>XML-filtere;lagre som pakke/installere/deleting</bookmark_value><bookmark_value>installering;XML-filtere</bookmark_value>"
+msgid "If you want to open up draw objects from the center instead of dragging from one corner to the other, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while dragging. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With some window managers, you may need to hold down also the meta key.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: xsltfilter_distribute.xhp
+#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_distribute.xhp\n"
-"par_idN10ABC\n"
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"par_id9448225\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing An XML Filter As Package</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distribuere et XML-filter som en pakke</link> </variable>"
+msgid "Holding down the Shift key while dragging restricts the created object. For example, instead of a rectangle you get a square, instead of an ellipse you get a circle. When you drag a handle of an existing object with Shift held down, the aspect ratio of the object is retained."
+msgstr "Å hold<item type=\"keycode\">Shift</item> nede mens du drar begrenser det opprettede objektet. For eksempel får du et kvadrat i stedet for et rektangel, eller en sirkel i stedet for en ellipse. Når du drar i håndtaket til et eksisterende objekt, samtidig som du holder <item type=\"keycode\">Shift</item> nede, beholdes objektets bredde- og høydeforhold."
-#: xsltfilter_distribute.xhp
+#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_distribute.xhp\n"
-"par_idN10AC0\n"
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"par_id3153626\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "You can distribute an XML filter to multiple users using a special package format."
-msgstr "Du kan distribuere et XML-filter til flere brukere ved å bruke et spesielt pakkeformat."
+msgid "To scale the objects, first select them by clicking on them with the selection tool. You then see eight handles around the object. When you drag one of the four corner handles, the opposite corner remains fixed while the other three corners move. When you drag one of the side handles, the opposite side remains fixed."
+msgstr "Hvis du vil skalere et objekt, må du først merke det ved å trykke på <emph>Velg</emph> og deretter på objektet. Nå vises åtte håndtak rundt objektet. Når du drar i et av de fire hjørnehåndtakene, vil det motsatte hjørnet holdes på samme sted, mens de tre andre hjørnene kan flyttes. Når du drar i et av sidehåndtakene, holdes den motsatte siden på samme sted."
-#: xsltfilter_distribute.xhp
+#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_distribute.xhp\n"
-"par_idN10AC3\n"
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"par_id224616\n"
"help.text"
-msgid "To Save an XML Filter as a Package"
-msgstr "For å lagre et XML-filter som en pakke"
+msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode."
+msgstr ""
-#: xsltfilter_distribute.xhp
+#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_distribute.xhp\n"
-"par_idN10ACD\n"
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is open."
-msgstr "Dialogvinduet Innstillinger for XML-filter er kun tilgjengelig når et tekstdokument er åpent."
+msgid "To move draw objects, first select them. To select more than one object, press the Shift key while clicking. Select text objects by clicking exactly on their edge. While holding down the mouse button, drag the objects to the new location."
+msgstr "For å flytte tegneobjekter må du først velge dem. For å velge mer enn ett objekt, trykk Shift samtidig som du klikker. Velg tekstobjekter ved å klikke på kanten. Samtidig som du holder museknappen nede, dra objektet til den nye plasseringa."
-#: xsltfilter_distribute.xhp
-#, fuzzy
+#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_distribute.xhp\n"
-"par_idN10ACA\n"
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"par_id7199316\n"
"help.text"
-msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
-msgstr "I Writer, velg <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillinger for XML-filter</item>."
+msgid "To move a draw object using the keyboard, first select the object, then press an arrow key. To move in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key."
+msgstr ""
-#: xsltfilter_distribute.xhp
+#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_distribute.xhp\n"
-"par_idN10AD9\n"
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"par_id7133399316\n"
"help.text"
-msgid "Select the filter that you want to distribute and click <emph>Save As Package</emph>."
-msgstr "Velg filteret som du vil distribuere og klikk på <emph>Lagre som pakke</emph>."
+msgid "To enter text to be a part of a graphics object, select the object and start typing your text. Click outside the object to end entering text. Double-click text inside an object to edit the text."
+msgstr ""
-#: xsltfilter_distribute.xhp
+#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_distribute.xhp\n"
-"par_idN10AE0\n"
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "To Install an XML Filter from a Package"
-msgstr "For å innstallere et XML-filter fra en pakke"
+msgid "To revert to normal mode after creating and editing draw objects, click in an area of the document containing no objects. If you see a drawing cursor, first exit this mode by clicking the <emph>Select</emph> icon."
+msgstr ""
-#: xsltfilter_distribute.xhp
+#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_distribute.xhp\n"
-"par_idN10AEA\n"
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is opened."
-msgstr "Dialogvinduet Innstillinger for XML-filter er kun tilgjengelig når et tekstdokument er åpent."
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Information about the individual icons\">Information about the individual icons</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Information about the individual icons\">Informasjon om de enkelte knappene</link>"
-#: xsltfilter_distribute.xhp
+#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_distribute.xhp\n"
-"par_idN10AE7\n"
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
-msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillinger for XML-filter</item>."
+msgid "Inserting Special Characters"
+msgstr "Sette inn spesialtegn"
-#: xsltfilter_distribute.xhp
+#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_distribute.xhp\n"
-"par_idN10AF6\n"
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"bm_id3154927\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Open Package</emph> and select the package file with the filter you want to install."
-msgstr "Klikk på <emph>Åpne pakke</emph> og velg pakkefilen med det filteret du vil installere."
+msgid "<bookmark_value>characters; special</bookmark_value><bookmark_value>inserting; special characters</bookmark_value><bookmark_value>special characters</bookmark_value><bookmark_value>text; inserting special characters</bookmark_value><bookmark_value>accents</bookmark_value><bookmark_value>compose key to insert special characters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tegn; spesialtegn</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; spesialtegn</bookmark_value><bookmark_value>spesialtegn</bookmark_value><bookmark_value>tekst; sette inn spesialtegn</bookmark_value><bookmark_value>understreking</bookmark_value><bookmark_value>tast for å sette inn spesialtegn</bookmark_value>"
-#: xsltfilter_distribute.xhp
+#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_distribute.xhp\n"
-"par_idN10535\n"
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"hd_id3154927\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "To Delete an Installed XML Filter"
-msgstr "Lage et XML-filter"
+msgid "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\" name=\"Inserting Special Characters\">Inserting Special Characters</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\" name=\"Inserting Special Characters\">Sette inn spesialtegn</link></variable>"
-#: xsltfilter_distribute.xhp
+#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_distribute.xhp\n"
-"par_idN10B0A\n"
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
-msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillinger for XML-filter</item>."
+msgid "This function allows you to insert special characters, such as check marks, boxes, and telephone symbols, into your text."
+msgstr "Denne funksjonen lar deg sette inn spesialtegn som haker, bokser og telefonsymboler i teksten."
-#: xsltfilter_distribute.xhp
+#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_distribute.xhp\n"
-"par_idN10B19\n"
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"par_id3155535\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Select the filter you want to delete and click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "Velg filteret du vil slette, og trykk på <emph>Slett</emph>."
+msgid "To view a selection of all characters, choose <emph>Insert - Special Character</emph>."
+msgstr "Du kan se et utvalg av alle tegn hvis du velger <emph>Sett inn → Spesialtegn</emph>."
-#: xsltfilter_distribute.xhp
+#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_distribute.xhp\n"
-"par_id6011841\n"
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"par_id3147275\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">Om XML-filtere</link>"
+msgid "In the large selection field click the desired character or several characters in succession. The characters are displayed at the bottom of the dialog. When you close the dialog with <emph>OK</emph>, all displayed characters in the selected font are inserted in the current document."
+msgstr "I det store valgfeltet kan du trykke på tegnet du vil sette inn, eller flere tegn i rekkefølge. Tegnene vises nederst i dialogvinduet. Når du lukker dialogvinduet ved å velge <emph>OK</emph>, settes alle viste tegn i den valgte skriften inn i det gjeldende dokumentet."
-#: undo_formatting.xhp
+#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
-"undo_formatting.xhp\n"
-"tit\n"
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Undoing Direct Formatting for a Document"
-msgstr "Angre direkte formatering i et dokument"
+msgid "In any text input field (such as the input fields in the <emph>Find & Replace</emph> dialog) you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S to open the <emph>Special Characters</emph> dialog."
+msgstr "I et tekstskrivefeltet (for eksempel inndatafelter i dialogvinduet <emph>Søk og erstatt</emph> ) kan du trykke Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ S for å åpne dialogvinduet <emph>Spesialtegn</emph>."
-#: undo_formatting.xhp
+#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
-"undo_formatting.xhp\n"
-"bm_id6606036\n"
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"par_id3155630\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>undoing;direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>direct formatting;undoing all</bookmark_value><bookmark_value>deleting;all direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;undoing</bookmark_value><bookmark_value>formatting;undoing</bookmark_value><bookmark_value>restoring;default formatting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>angre;direkte formatering</bookmark_value><bookmark_value>direkte formatering;angre alt</bookmark_value><bookmark_value>slette;all direkte formatering</bookmark_value><bookmark_value>tekstattributter;angre</bookmark_value><bookmark_value>formatering;angre</bookmark_value><bookmark_value>gjenopprette;standard formatering</bookmark_value>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">At present there are three ways of entering letters with accents directly from the keyboard.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: undo_formatting.xhp
+#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
-"undo_formatting.xhp\n"
-"par_idN1067F\n"
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">Undoing Direct Formatting for a Document</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">Andre direkte formatering i et dokument</link></variable>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Solaris:</emph> Using a Sun keyboard. First press the Compose key to the right of the space bar, then enter the first and second modifiers.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: undo_formatting.xhp
+#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
-"undo_formatting.xhp\n"
-"par_idN10683\n"
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "You can undo all formatting that has not been made by styles in a few steps."
-msgstr "Du kan angre alle formateringer som ikke har blitt laget med stiler ved hjelp av noen enkle steg"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph> Using the dead-keys. In an xterm window first press the (´) or (`) key. The character should not appear on the screen. Now press a letter, such as \"e\". The e is given an accent, é or è. If not, then check in the XF86Config file if a \"nodeadkeys\" XkbdVariant has been loaded there and replace it. You may also have set the environment variable SAL_NO_DEADKEYS, which deactivates the dead-keys.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: undo_formatting.xhp
+#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
-"undo_formatting.xhp\n"
-"par_idN10639\n"
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"par_id3148943\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Writer Document"
-msgstr "Fjerne all direkte formatering i et $[officename] Writer-dokument."
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>All Unix systems:</emph> (Alt Graph) as additional compose key. The (Alt Graph) key can work in $[officename] like the Compose key, if you set the environment variable SAL_ALTGR_COMPOSE. The (Alt Graph) key must trigger a mode_switch, so, for example, xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\" must be set. First press (Alt Graph), then the first modifier, then the second modifier. The characters are combined as described on a Solaris system in the file /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: undo_formatting.xhp
+#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
-"undo_formatting.xhp\n"
-"par_idN1063F\n"
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"par_id3149047\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
-msgstr "Trykk <item type=\"keycode\">Ctrl + A</item> for å velge hele teksten."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Special Characters</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Spesialtegn</link>"
-#: undo_formatting.xhp
-#, fuzzy
+#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
-"undo_formatting.xhp\n"
-"par_idN10643\n"
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Format → Standardformatering</emph>."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autoretting</link>"
-#: undo_formatting.xhp
+#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
-"undo_formatting.xhp\n"
-"par_idN1064A\n"
+"integratinguno.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Calc Spreadsheet"
-msgstr "Fjerne all direkte formatering i et $[officename] Calc-regneark"
+msgid "Integrating new UNO components"
+msgstr "Integrere nye UNO-komponenter"
-#: undo_formatting.xhp
+#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
-"undo_formatting.xhp\n"
-"par_idN10650\n"
+"integratinguno.xhp\n"
+"bm_id3149760\n"
"help.text"
-msgid "While pressing the Shift key click the first and then the last sheet tab to select all sheets."
-msgstr "Klikk den første og siste arkfanen, samtidig som du trykker Shift, for å velge alle arkene."
+msgid "<bookmark_value>add-ons, see UNO components</bookmark_value><bookmark_value>UNO components;integrating new</bookmark_value><bookmark_value>installing;UNO components</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>programtillegg, se UNO-komponenter</bookmark_value><bookmark_value>UNO-komponenter;integrere nye</bookmark_value><bookmark_value>installere;UNO-komponenter</bookmark_value>"
-#: undo_formatting.xhp
+#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
-"undo_formatting.xhp\n"
-"par_idN106DD\n"
+"integratinguno.xhp\n"
+"hd_id3149760\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
-msgstr "Trykk <item type=\"keycode\">Ctrl + A</item> for å velge hele teksten."
+msgid "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"Integrating new UNO components\">Integrating new UNO components</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"Integrating new UNO components\">Integrere UNO-komponenter</link></variable>"
-#: undo_formatting.xhp
-#, fuzzy
+#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
-"undo_formatting.xhp\n"
-"par_idN106F0\n"
+"integratinguno.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Format → Standardformatering</emph>."
+msgid "Programmers can write and integrate their own UNO (Universal Network Objects) components to $[officename]. Those new components can be added to the $[officename] menus and toolbars; we call them \"Add-Ons\"."
+msgstr "Programmerere kan skrive og integrere sine egne UNO-komponenter (Universal Network Objects) i $[officename]. Disse nye komponentene kan legges til i i $[officename]-menyer og verktøylinjer. Vi kaller dem «Tillegg»."
-#: undo_formatting.xhp
+#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
-"undo_formatting.xhp\n"
-"par_idN1065F\n"
+"integratinguno.xhp\n"
+"par_id3154751\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Presentation"
-msgstr "Fjern all direkte formatering i en $[officename] presentasjon"
+msgid "The integration of new components is supported by some tools and services. Details can be found in the $[officename] Developer's Guide. The three main steps are as follows:"
+msgstr "Integrasjonen av nye komponenter er støttet av visse verktøy og tjenester. Mer informasjon finnes i$[officename] Developer's Guide. De tre hovestegene er:"
-#: undo_formatting.xhp
+#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
-"undo_formatting.xhp\n"
-"par_idN10665\n"
+"integratinguno.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Outline</emph> tab to open outline view."
-msgstr "Klikk på fanen <emph>Disposisjon</emph> for å åpne disposisjonsvisning."
+msgid "Register the new components within $[officename]. This can be accomplished using the tool <item type=\"literal\">unopkg</item>, which can be found in {installpath}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">/ </caseinline><defaultinline>\\</defaultinline></switchinline>program."
+msgstr "Registrer de ny komponentene inne i $[officename]. Dette kan gjøres ved å bruke verktøyet <item type=\"literal\">unopkg</item>, som kan bli funnet i {installpath}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">/ </caseinline><defaultinline>\\</defaultinline></switchinline>program."
-#: undo_formatting.xhp
+#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
-"undo_formatting.xhp\n"
-"par_id3906674\n"
+"integratinguno.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
-msgstr "Trykk <item type=\"keycode\">Ctrl + A</item> for å velge hele tekstent."
+msgid "Integrate the new components as services. The ProtocolHandler and JobDispatch services assist you; more information can be found in the $[officename] Developer's Guide."
+msgstr "Integrer de nye komponentene som tjenester. Tjenestene «ProtocolHandler» og «JobDispatch» hjelper deg med dette. Du finner mer informasjon om dette i i $[officename] Developer's Guide."
-#: undo_formatting.xhp
-#, fuzzy
+#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
-"undo_formatting.xhp\n"
-"par_idN1075E\n"
+"integratinguno.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Format → Standardformatering</emph>."
+msgid "Change the user interface (menus or toolbars). This can be done almost automatically by writing an XML text file that describes the changes. More information can be found in the $[officename] Developer's Guide."
+msgstr "Endre brukergrensesnittet (menyer eller verktøylinjer). Dette kan gjøres nesten automatisk ved å skrive en XML-tekstfil som beskriver endringene. Du finner mer informasjon om dette i $[officename] Developer's Guide."
-#: undo_formatting.xhp
+#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
-"undo_formatting.xhp\n"
-"par_idN107B0\n"
+"integratinguno.xhp\n"
+"par_id3151110\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\">Undo Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\">Innstillinger for Angre</link>"
+msgid "The Add-Ons can extend the functionality of $[officename]. They are not related to the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Add-Ins\">Add-Ins</link></caseinline><defaultinline>Add-Ins</defaultinline></switchinline> that provide new functions for $[officename] Calc."
+msgstr "Tilleggene kan utvide funksjonaliteten i $[officename]. De er ikke beslektet med <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Tillegg\">tilleggene</link></caseinline><defaultinline>tilleggene</defaultinline></switchinline> som gir nye funksjoner i $[officename] Calc."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10232,7 +11632,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row"
-msgstr "Pil opp eller pil ned: Bla en rad ned eller opp i tabellen"
+msgstr "Pil opp eller pil ned: bla en rad opp eller en rad ned i tabellen"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10241,7 +11641,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page"
-msgstr "«Page Up» eller «Page Down»: Bla en side ned eller opp i tabellen"
+msgstr "«Page Up» eller «Page Down»: bla en side opp eller en side ned i tabellen"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10288,2276 +11688,1644 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow buttons move through the main selection area. Spacebar adds the current character to the list of characters to be inserted."
msgstr "Pilknapper flytter gjennom hovedutvalgsområdet. Mellomromstasten legger det gjeldende tegnet til i listen over tegn som skal settes inn."
-#: find_attributes.xhp
+#: labels.xhp
msgctxt ""
-"find_attributes.xhp\n"
+"labels.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Searching for Attributes"
-msgstr "Søke etter egenskaper"
-
-#: find_attributes.xhp
-msgctxt ""
-"find_attributes.xhp\n"
-"bm_id5681020\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>fonts;finding</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>attributes; finding</bookmark_value><bookmark_value>finding; attributes</bookmark_value><bookmark_value>resetting;Find & Replace mode</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skrifter;finne</bookmark_value><bookmark_value>skriftegenskaper;finne</bookmark_value><bookmark_value>tekstegenskaper;finne</bookmark_value><bookmark_value>egenskaper; finne</bookmark_value><bookmark_value>finne; egenskaper</bookmark_value><bookmark_value>tilbakestille;søk og erstatt-tilstand</bookmark_value>"
-
-#: find_attributes.xhp
-msgctxt ""
-"find_attributes.xhp\n"
-"par_idN10663\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Searching for Attributes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Søke etter egenskaper</link></variable>"
-
-#: find_attributes.xhp
-msgctxt ""
-"find_attributes.xhp\n"
-"par_idN10681\n"
-"help.text"
-msgid "You can search for text with attributes that are applied either by direct formatting or by styles. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
-msgstr "Du kan søke etter tekst med attributter som legges til ved hjelp av direkte formatering eller stiler. Hvis du for eksempel søker etter attributten <emph>Skrift</emph>, vil du finne alle forekomster av tekst som bruker en annen skrift enn standardskrifttypen. All tekst som har en direkte kodet tekstattributt og all tekst der en stil endrer skriftattributtene blir funnet."
+msgid "Creating and Printing Labels and Business Cards"
+msgstr "Lage og skrive ut etiketter og visittkort"
-#: find_attributes.xhp
+#: labels.xhp
msgctxt ""
-"find_attributes.xhp\n"
-"par_idN10688\n"
+"labels.xhp\n"
+"bm_id3150774\n"
"help.text"
-msgid "If you want to find text with any font by name, click the <emph>Format</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog of %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr "Hvis du vil søke etter tekst med en navngitt skrift, trykker du på <emph>Format</emph> i dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Søk og erstatt</link> i %PRODUCTNAME Writer."
+msgid "<bookmark_value>labels; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>business cards; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>synchronizing;labels and business cards</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>etiketter; lage og synkronisere</bookmark_value><bookmark_value>visittkort; lage og synkronisere</bookmark_value><bookmark_value>synkronisere etiketter og visittkort</bookmark_value>"
-#: find_attributes.xhp
+#: labels.xhp
msgctxt ""
-"find_attributes.xhp\n"
-"par_idN1069D\n"
+"labels.xhp\n"
+"hd_id3150774\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Search for Styles</emph> box in the <emph>Options </emph>area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace </emph>dialog changes to <emph>Including Styles</emph>."
-msgstr "Når du har valgt attributtene du vil søke etter, endres <emph>Søk etter stiler</emph>-boksen i <emph>Søk og erstatt</emph>-dialogvinduet i %PRODUCTNAME Writer til <emph>Ta med stiler</emph>."
+msgid "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating and Printing Labels and Business Cards\">Creating and Printing Labels and Business Cards</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating and Printing Labels and Business Cards\">Lage og skrive ut etiketter og visittkort</link></variable>"
-#: find_attributes.xhp
+#: labels.xhp
msgctxt ""
-"find_attributes.xhp\n"
-"par_idN106B0\n"
+"labels.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"81\n"
"help.text"
-msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the <emph>Including Styles</emph> box."
-msgstr "Hvis du vil søke etter tekst med egenskaper som er valgt ved hjelp av direkte formatering og stiler, merker du av for boksen <emph>Ta med stiler</emph>."
+msgid "Designing Business Cards Through a Dialog"
+msgstr "Utforme visittkort ved hjelp av et dialogvindu"
-#: find_attributes.xhp
+#: labels.xhp
msgctxt ""
-"find_attributes.xhp\n"
-"par_idN106B7\n"
+"labels.xhp\n"
+"par_id3146798\n"
+"70\n"
"help.text"
-msgid "The search criteria for attributes are listed below the <emph>Search for</emph> box."
-msgstr "Søkekriteriene for attributter vises under <emph>Søk</emph>-boksen."
+msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"File - New - Business Cards\"><emph>File - New - Business Cards</emph></link> to open the<emph> Business Cards </emph>dialog, which allows you to choose how your business cards will look."
+msgstr "Velg <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"File - New - Business Cards\"><emph>Fil → Ny → Visittkort</emph></link> for å åpne dialogvinduet <emph>Visittkort</emph>, der du kan velge hvordan visittkortene skal se ut."
-#: find_attributes.xhp
+#: labels.xhp
msgctxt ""
-"find_attributes.xhp\n"
-"par_idN106BE\n"
+"labels.xhp\n"
+"hd_id3147654\n"
+"82\n"
"help.text"
-msgid "To search for all font changes"
-msgstr "Søke på alle skriftendringer"
+msgid "Designing Labels and Business Cards"
+msgstr "Utforme etiketter og visittkort"
-#: find_attributes.xhp
+#: labels.xhp
msgctxt ""
-"find_attributes.xhp\n"
-"par_idN106C5\n"
+"labels.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"71\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Rediger → Søk og erstatt</emph>."
+msgid "You can design both labels and business cards through the <emph>Labels</emph> dialog."
+msgstr "Du kan utforme både etiketter og visittkort med dialogvinduet <emph>Etiketter</emph>."
-#: find_attributes.xhp
+#: labels.xhp
msgctxt ""
-"find_attributes.xhp\n"
-"par_idN106CD\n"
+"labels.xhp\n"
+"par_id3153880\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Clear the <emph>Search for</emph> text box if necessary."
-msgstr "Fjern innholdet <emph>Søk</emph>-tekstboksen, hvis nødvendig."
+msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Labels\"><emph>File - New - Labels</emph></link> to open the <emph>Labels</emph> dialog."
+msgstr "Velg <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Labels\"><emph>Fil → Ny → Etiketter</emph></link> for å åpne dialogvinduet <emph>Etiketter</emph>."
-#: find_attributes.xhp
+#: labels.xhp
msgctxt ""
-"find_attributes.xhp\n"
-"par_idN106D5\n"
+"labels.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Attributes</emph>."
-msgstr "Trykk på <emph>Egenskaper</emph>."
+msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Format</emph>, define the label format."
+msgstr "Angi format for etiketter under <emph>Formater</emph> på fanen <emph>Etiketter</emph>."
-#: find_attributes.xhp
+#: labels.xhp
msgctxt ""
-"find_attributes.xhp\n"
-"par_idN106DD\n"
+"labels.xhp\n"
+"par_id3145674\n"
+"83\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Attributes</emph> dialog, select the <emph>Font</emph> check box, and click OK."
-msgstr "Merk av for boksen<emph>Skrift</emph> i dialogvinduet <emph>Egenskaper</emph>, og trykk på <emph>OK</emph>."
+msgid "$[officename] Writer contains many formats of commercially available sheets for labels, badges, and business cards. You can also add other, user-defined formats."
+msgstr "$[officename] Writer inneholder mange formater av kommersielt tilgjengelige ark for etiketter, skilt og visittkort. Du kan også legge til andre selvvalgte formater."
-#: find_attributes.xhp
+#: labels.xhp
msgctxt ""
-"find_attributes.xhp\n"
-"par_idN106E8\n"
+"labels.xhp\n"
+"par_id3143271\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you now can read \"Font\" below the <emph>Search for</emph> text box."
-msgstr "I dialogvinduet <emph>Søk og erstatt</emph> vil du se at «Skrift» vises under tekstfeltet <emph>Søk etter</emph>."
+msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Inscription</emph>, you can choose what you want written on the labels."
+msgstr "Du kan velge hva som skal være skrevet på etikettene, under <emph>Etikettekst</emph> på fanen <emph>Etiketter</emph>."
-#: find_attributes.xhp
+#: labels.xhp
msgctxt ""
-"find_attributes.xhp\n"
-"par_idN106F4\n"
+"labels.xhp\n"
+"par_id3145610\n"
+"84\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Find</emph>."
-msgstr "Trykk på <emph>Søk</emph>."
+msgid "This often involves database fields, so that the labels can be printed with varying content, when sending \"Form Letters\" for example. It is also possible to have the same text printed on every label."
+msgstr "Dette involverer ofte databasefelt, så etiketter kan skrives ut med varierende innhold. Når man for eksempel sender «Standardbrev». er det mulig å skrive ut den samme teksten på alle etiketter."
-#: find_attributes.xhp
+#: labels.xhp
msgctxt ""
-"find_attributes.xhp\n"
-"par_idN106FB\n"
+"labels.xhp\n"
+"par_id3151385\n"
+"85\n"
"help.text"
-msgid "All places where a font change was applied, either directly or by assigning an appropriate style, are found."
-msgstr "Nå finnes alle steder der en skriftendring er tatt i bruk, enten direkte eller ved hjelp av en stil."
+msgid "Use the <emph>Database </emph>and <emph>Table </emph>list boxes to select the database and table from which the data fields are obtained. Click on the arrow button to transfer the selected data field into the inscription area. Press Enter to insert a line break. You can also enter spaces and any other fixed text."
+msgstr "Bruk listene <emph>Database</emph> og <emph>Tabell</emph> til å velge databasen og tabellen som datafeltene skal hentes fra. Trykk på pilknappen for å overføre det valgte datafeltet til tekstområdet. Trykk «Enter» hvis du vil sette inn et linjeskift. Du kan også skrive inn mellomrom og annen fast tekst."
-#: find_attributes.xhp
+#: labels.xhp
msgctxt ""
-"find_attributes.xhp\n"
-"par_idN106FE\n"
+"labels.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "To reset the Find & Replace mode"
-msgstr "Tilbakestille Søk og erstatt-tilstand."
+msgid "On the <emph>Format</emph> tab you can define your own label formats, not covered by the predefined formats. To do this, select \"User\" from the <emph>Type</emph> list box. On the <emph>Options</emph> tab, you can specify whether all labels or only certain ones are to be created."
+msgstr "På fanen <emph>Format</emph> kan du angi egne etikettformater som ikke finnes blant formatene som er angitt på forhånd. Dette gjør du ved å velge «Selvvalgt» i listen <emph>Etikettype</emph>. På fanen <emph>Valg</emph> kan du angi om vil lage alle etikettene eller bare noen av dem."
-#: find_attributes.xhp
+#: labels.xhp
msgctxt ""
-"find_attributes.xhp\n"
-"par_idN10702\n"
+"labels.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "To stop searching for the current attributes, reset the <emph>Find & Replace</emph> dialog to normal mode."
-msgstr "Hvis du vil slutte å bruke søk etter de gjeldende egenskapene, kan du stille dialogvinduet <emph>Søk og erstatt</emph> tilbake til normal tilstand."
+msgid "On the <emph>Options</emph> tab page, make sure that the <emph>Synchronize contents</emph> box is selected. If this is selected, a label only has to be entered (on the top left label) and edited once."
+msgstr "Kontroller at det er merket av for <emph>Synkroniser innholdet</emph> på fanen <emph>Valg</emph>. Hvis det står et merke i denne avkryssingsboksen, er det nok at du skriver inn og redigerer innholdet til bare en etikett (etiketten øverst til venstre)."
-#: find_attributes.xhp
+#: labels.xhp
msgctxt ""
-"find_attributes.xhp\n"
-"par_idN1070C\n"
+"labels.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"86\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>No Format</emph>."
-msgstr "Trykk på <emph>Uformatert</emph>."
+msgid "As soon as you click on <emph>New Document</emph>, you will see a small window with the <emph>Synchronize Labels</emph> button. Enter the first label. When you click on the <emph>Synchronize Labels</emph> button, the current individual label is copied to all the other labels on the sheet."
+msgstr "Så snart du trykker på <emph>Nytt dokument</emph>, vil du se et lite vindu med knappen <emph>Synkroniser etikettene</emph>. Angi innholdet til den første etiketten. Når du trykker på <emph>Synkroniser etikettene</emph>, kopieres innholdet fra den gjeldende etiketten til alle de andre etikettene på arket."
-#: find_attributes.xhp
+#: labels.xhp
msgctxt ""
-"find_attributes.xhp\n"
-"par_idN1071E\n"
+"labels.xhp\n"
+"par_id3149767\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog"
-msgstr "Dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Søk og erstatt</link>"
+msgid "Click on <emph>New Document</emph> to create a new document with the settings you have entered."
+msgstr "Trykk på <emph>Nytt dokument</emph> for å lage et nytt dokument med innstillingene du har valgt."
-#: find_attributes.xhp
+#: labels.xhp
msgctxt ""
-"find_attributes.xhp\n"
-"par_id6837672\n"
+"labels.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"88\n"
"help.text"
-msgid "Searching for attributes is available in the Find & Replace dialog for text documents."
-msgstr "Søk etter egenskaper i tekstdokumenter er tilgjengelig i dialogvinduet «Søk og erstatt»."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Visitkort\">Visittkort</link>"
-#: breaking_lines.xhp
+#: labels_database.xhp
msgctxt ""
-"breaking_lines.xhp\n"
+"labels_database.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Inserting Line Breaks in Cells"
-msgstr "Sette inn linjeskift i celler"
-
-#: breaking_lines.xhp
-msgctxt ""
-"breaking_lines.xhp\n"
-"bm_id6305734\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>line breaks; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>words; wrapping in cells</bookmark_value> <bookmark_value>automatic line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>new lines in cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;line breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>tables;inserting line breaks</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#: breaking_lines.xhp
-msgctxt ""
-"breaking_lines.xhp\n"
-"par_idN106D5\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">Inserting Line Breaks in Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">Sette inn linjeskift i celler</link></variable>"
-
-#: breaking_lines.xhp
-msgctxt ""
-"breaking_lines.xhp\n"
-"par_idN106D9\n"
-"help.text"
-msgid "Inserting line breaks in $[officename] Calc spreadsheet cells"
-msgstr "Sette inn linjeskift i celler i $[officename] Calc-regneark"
-
-#: breaking_lines.xhp
-msgctxt ""
-"breaking_lines.xhp\n"
-"par_idN106E0\n"
-"help.text"
-msgid "To insert a line break in a spreadsheet cell, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys."
-msgstr "For å sette inn linjeskift i en regnearkscelle, trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Enter."
-
-#: breaking_lines.xhp
-msgctxt ""
-"breaking_lines.xhp\n"
-"par_idN106E3\n"
-"help.text"
-msgid "This will work only with the text edit cursor inside the cell, not at the input line. So first double-click the cell, then single-click at the text position where you want the line break."
-msgstr "Dette vil bare virke med skrivemerket for tekstredigering inne i cellen, ikke i inndatalinja. Dobbeltklikk i cellen og deretter enkeltklikk plassen i teksten der du vil sette inn linjeskift."
-
-#: breaking_lines.xhp
-msgctxt ""
-"breaking_lines.xhp\n"
-"par_id0509200914160968\n"
-"help.text"
-msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for \\n as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula."
-msgstr ""
-
-#: breaking_lines.xhp
-msgctxt ""
-"breaking_lines.xhp\n"
-"par_idN106E6\n"
-"help.text"
-msgid "Formatting $[officename] Calc cells for automatic line wrapping"
-msgstr "Formatere $[officename] Calc automatisfor automatisk k linjebryting wrapping"
-
-#: breaking_lines.xhp
-msgctxt ""
-"breaking_lines.xhp\n"
-"par_idN106ED\n"
-"help.text"
-msgid "Select the cells for which you want an automatic line break."
-msgstr "Velg cellene du vil bruke automatisk linjebryting på."
-
-#: breaking_lines.xhp
-msgctxt ""
-"breaking_lines.xhp\n"
-"par_idN106F1\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Format → Celler → Justering</emph>."
-
-#: breaking_lines.xhp
-msgctxt ""
-"breaking_lines.xhp\n"
-"par_idN106F9\n"
-"help.text"
-msgid "Select <emph>Wrap text automatically</emph>."
-msgstr "Merk av for <emph>Bryt tekst automatisk</emph>."
-
-#: breaking_lines.xhp
-msgctxt ""
-"breaking_lines.xhp\n"
-"par_idN10700\n"
-"help.text"
-msgid "Inserting line breaks in $[officename] Writer text document tables"
-msgstr "Sette inn linjeskift i tabeller i $[officename] Writer-tekstdokumenter"
-
-#: breaking_lines.xhp
-msgctxt ""
-"breaking_lines.xhp\n"
-"par_idN10707\n"
-"help.text"
-msgid "To insert a line break in a text document table cell, press the Enter key."
-msgstr "I tekstdokumenter kan du sette inn et linjeskift i en celle i en tabell ved å trykke Enter."
-
-#: breaking_lines.xhp
-msgctxt ""
-"breaking_lines.xhp\n"
-"par_idN1070A\n"
-"help.text"
-msgid "An automatic line break will be performed while you type across the end of each cell."
-msgstr "Et automatisk linjeskift vil bli utført når du skriver inn tekst som går utover slutten i hver celle."
-
-#: breaking_lines.xhp
-msgctxt ""
-"breaking_lines.xhp\n"
-"par_idN10718\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Alignment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Justering</link>"
+msgid "Printing Address Labels"
+msgstr "Skrive ut adresseetiketter"
-#: data_tabledefine.xhp
+#: labels_database.xhp
msgctxt ""
-"data_tabledefine.xhp\n"
-"tit\n"
+"labels_database.xhp\n"
+"bm_id3147399\n"
"help.text"
-msgid "Table Design"
-msgstr "Tabellutforming"
+msgid "<bookmark_value>address labels from databases</bookmark_value> <bookmark_value>labels; from databases</bookmark_value> <bookmark_value>stickers</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating labels</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>adresseoverskrifter fra databaser</bookmark_value><bookmark_value>overskrifter; fra databaser</bookmark_value><bookmark_value>låser</bookmark_value><bookmark_value>databaser;lage overskrifter</bookmark_value>"
-#: data_tabledefine.xhp
+#: labels_database.xhp
msgctxt ""
-"data_tabledefine.xhp\n"
-"bm_id3155448\n"
+"labels_database.xhp\n"
+"hd_id3147399\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>tables in databases; creating in design view (manually)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; database tables</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields in databases</bookmark_value> <bookmark_value>fields;database tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoValue (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>primary keys;design view</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabeller i databaser; lage i utformingsvisning (manuelt)</bookmark_value><bookmark_value>utforme; databasetabeller</bookmark_value><bookmark_value>egenskaper;felt i databaser</bookmark_value><bookmark_value>felt;databasetabeller</bookmark_value><bookmark_value>Autoverdi (Base)</bookmark_value><bookmark_value>primærnøkler;utformingsvisning</bookmark_value>"
+msgid "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Printing Address Labels\">Printing Address Labels</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Printing Address Labels\">Skrive ut adresseetiketter</link></variable>"
-#: data_tabledefine.xhp
+#: labels_database.xhp
msgctxt ""
-"data_tabledefine.xhp\n"
-"hd_id3149798\n"
-"104\n"
+"labels_database.xhp\n"
+"par_id3153824\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Tabellutforming\">Tabellutforming</link></variable>"
+msgid "Choose <emph>File - New - Labels</emph> to open the <emph>Labels</emph> dialog."
+msgstr "Velg <emph>Fil → Ny → Etiketter</emph> for å åpne dialogvinduet <emph>Etiketter</emph>."
-#: data_tabledefine.xhp
+#: labels_database.xhp
msgctxt ""
-"data_tabledefine.xhp\n"
-"par_id3155535\n"
-"2\n"
+"labels_database.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "This section contains information about how to create a new database table in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"design view\">design view</link>."
-msgstr "Dette avsnittet inneholder informasjon om, hvordan man oppretter en ny databasetabell i <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"design view\">utformingsvisning</link>."
+msgid "On the <emph>Labels</emph> tab page, select the format of the label sheets you want to print on."
+msgstr "På fanen <emph>Etiketter</emph> tab, velg formatet for etikettarkene du vil skrive ut på."
-#: data_tabledefine.xhp
+#: labels_database.xhp
msgctxt ""
-"data_tabledefine.xhp\n"
-"par_id3154288\n"
-"3\n"
+"labels_database.xhp\n"
+"par_id0130200903370863\n"
"help.text"
-msgid "Open the database file of the database where you want a new table. Click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Create Table in Design View</emph> to create a new table."
-msgstr "Åpne databasefilen som du ønsker å lage en ny tabell i. Klikk på ikonet <emph>Tabeller</emph>. Velg <emph>Lag tabell i utformingsvisning</emph> for å lage en ny tabell."
+msgid "Choose the database and table from which to get the data."
+msgstr "Velg databasen og tabellen som du vil hente data fra."
-#: data_tabledefine.xhp
+#: labels_database.xhp
msgctxt ""
-"data_tabledefine.xhp\n"
-"par_id3146798\n"
-"4\n"
+"labels_database.xhp\n"
+"par_id013020090337089\n"
"help.text"
-msgid "In the Design view, you can now create the fields for your table."
-msgstr "I utformingsvisning kan du nå lage feltene for tabellen din."
+msgid "Select a database field of which you want to print the contents. Click the button that shows a left arrow to insert the database field into the Label Text box."
+msgstr "Velg et databasefelt med innhold vil skrive ut. Klikk på knappen som vises som en venstre pil for å sette inn databasefeltet i feltet Etikett."
-#: data_tabledefine.xhp
+#: labels_database.xhp
msgctxt ""
-"data_tabledefine.xhp\n"
-"par_id3153349\n"
-"5\n"
+"labels_database.xhp\n"
+"par_id0130200903370930\n"
"help.text"
-msgid "Enter new fields in rows from top to bottom. Click the <emph>Field Name</emph> cell and enter a field name for each data field."
-msgstr "Skriv inn nye felter i rekker fra øverst til nederst. Klikk på <emph>Feltnavn</emph>-cellen og skriv inn et feltnavn for hvert datafelt."
+msgid "Continue to select and insert database fields if you want more fields on every label. You can press Enter to insert a new line, and you can type any character to insert fixed text."
+msgstr "Fortsett med å velge og sette inn databasefelt hvis du vil ha flere felt på hver overskrift. Du kan trykke Enter for å sette inn en ny linje og du kan skrive et tegn for å sette inn fast tekst."
-#: data_tabledefine.xhp
+#: labels_database.xhp
msgctxt ""
-"data_tabledefine.xhp\n"
-"par_id1595507\n"
+"labels_database.xhp\n"
+"par_id0130200903370924\n"
"help.text"
-msgid "Include a \"primary key\" data field. Base needs a primary key to be able to edit the table contents. A primary key has unique contents for each data record. For example, insert a numerical field, right-click the first column, and choose <emph>Primary Key</emph> from the context menu. Set <emph>AutoValue</emph> to \"Yes\", so Base can automatically increment the value for each new record."
-msgstr "Inkluder et \"primærnøkkel\"-datafelt. Base krever en primærnøkkel for å kunne redigere tabellens innhold. En primærnøkkel har unikt innhold for hver datapost. For eksempel, sett inn et numerisk felt, høyreklik på den første kolonnen og velg <emph>Primærnøkkel</emph> fra sprettoppmenyen. Angi <emph>Automatisk verdi</emph> til «Ja», så Base automatisk øker verdien for hver ny datapost."
+msgid "Optionally, if you want to type more text, apply formatting, or insert images and line art, you should enable <emph>Synchronize contents</emph> on the <emph>Options</emph> tab. If you enable this, once you leave the Labels dialog box a small window opens with a Synchronize button. Now you only need to work on the first label on the labels document, then click the Synchronize button to copy your work to every label of the document."
+msgstr "Hvis du vil skrive inn mer tekst, legg til formatering , eller sett inn bilder og strekkunst, slå på knappen <emph>Synkroniser innhold</emph> på fanen <emph>Valg</emph>. Hvis du slår på denne, vil et lite vindu med en synkroniseringsknapp vises like etter at du lukker dialogvinduet Etiketter. Du trenger nå kun å arbeide på den første etiketten i dokumentet, klikk deretter på synkroniseringsknappen for å kopiere til resten av etikettene i dokumentet."
-#: data_tabledefine.xhp
+#: labels_database.xhp
msgctxt ""
-"data_tabledefine.xhp\n"
-"par_id3150084\n"
-"6\n"
+"labels_database.xhp\n"
+"par_idN10687\n"
"help.text"
-msgid "In the next cell to the right, define the <emph>Field Type</emph>. When you click in the cell, you can select a field type in the combo box."
-msgstr "Angi <emph>Felttype</emph> i neste celle til høyre. Når du klikker i cellen kan du velge en felttype i kombinasjonsboksen."
+msgid "Click <emph>New Document</emph>."
+msgstr "Trykk på <emph>Nytt dokument</emph>."
-#: data_tabledefine.xhp
+#: labels_database.xhp
msgctxt ""
-"data_tabledefine.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
+"labels_database.xhp\n"
+"par_id3148685\n"
"38\n"
"help.text"
-msgid "Each field can only accept data corresponding to the specified field type. For example, it is not possible to enter text in a number field. Memo fields in dBASE III format are references to internally-managed text files which can hold up to 64KB text."
-msgstr "Hvert felt kan kun akseptere data som svarer til den angitte felttypen. For eksempel er det ikke mulig å skrive inn tekst i et tallfelt. Memofelter i dBASE III-format er henvisninger til internt administrerte tekstfiler, som kan inneholde opp til 64KB tekst."
-
-#: data_tabledefine.xhp
-msgctxt ""
-"data_tabledefine.xhp\n"
-"par_id3149456\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "You can enter an optional <emph>Description</emph> for each field. The text of the description will appear as a tip on the column headings in the table view."
-msgstr "Du kan skrive inn valgfri <emph>Beskrivelse</emph> for hvert felt. Teksten for beskrivelsen vil vises som et tips på kolonneoverskriftene i tabellvisningen."
-
-#: data_tabledefine.xhp
-msgctxt ""
-"data_tabledefine.xhp\n"
-"hd_id3153379\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "Field Properties"
-msgstr "Feltegenskaper"
-
-#: data_tabledefine.xhp
-msgctxt ""
-"data_tabledefine.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Enter properties for each selected data field. Depending on the database type, some input facilities may not be available."
-msgstr "Skriv inn egenskaper for hvert valgte datafelt. Avhengig av databasetypen er visse inndatafasiliteter ikke tilgjengelige."
-
-#: data_tabledefine.xhp
-msgctxt ""
-"data_tabledefine.xhp\n"
-"par_id3144762\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Default value</emph> box, enter the default contents for every new record. This contents can be edited later."
-msgstr "I feltet <emph>Standardverdi</emph>, skrives standardinnhold for hver ny datapost inn. Dette innholdet kan senere redigeres."
+msgid "When you see the label document, you might want to temporarily enable <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item>. This displays the fields in a more visible manner, so that you can arrange and edit label contents more easily."
+msgstr "Når du ser etikettdokumentet, vil du kanskje midlertidlig slå på <item type=\"menuitem\">Vis → Feltnavn</item>. Dette viser feltene på en mer synlig måte, så du lettere kan arrangere og redigere innholdet."
-#: data_tabledefine.xhp
+#: labels_database.xhp
msgctxt ""
-"data_tabledefine.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
-"47\n"
+"labels_database.xhp\n"
+"par_id3148484\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Entry required</emph> box, specify whether or not the field may remain empty."
-msgstr "Angi om feltet kan være tomt i <emph>Oppføring påkrevd</emph>-boksen"
+msgid "You can save and/or print the label document."
+msgstr "Du kan lagre og skrive ut etikettdokumentet."
-#: data_tabledefine.xhp
+#: labels_database.xhp
msgctxt ""
-"data_tabledefine.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"7\n"
+"labels_database.xhp\n"
+"par_id8476821\n"
"help.text"
-msgid "For the <emph>Length</emph> box, a combo box may be shown that provides the available choices."
-msgstr "For <emph>Lengde</emph> -feltet kan en kombinasjonsboks som inneholder de tilgjengelige valgene vises."
+msgid "When you choose to print the document, you will be asked if you want to print a form letter. Answer Yes to open the <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Mail Merge</link> dialog. In the Mail Merge dialog, you can select the records for which you want to print labels."
+msgstr "Når du velger å skrive ut dokumentet, vil du bli spurt om du vil skrive ut et standardbrev. Svar Ja for å åpne dialogvinduet <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Brevfletting</link>. I dialogvinuet Brevfletting, velg postene som du vil skrive ut etiketter for."
-#: ms_user.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"ms_user.xhp\n"
+"language_select.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Using Microsoft Office and $[officename]"
-msgstr "Bruke Microsoft Office og $[officename]"
-
-#: ms_user.xhp
-msgctxt ""
-"ms_user.xhp\n"
-"bm_id3150789\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Office;Microsoft Office and $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;new users information</bookmark_value><bookmark_value>opening;Microsoft Office files</bookmark_value><bookmark_value>saving;in Microsoft Office file format</bookmark_value><bookmark_value>macros; in MS Office documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Office;Microsoft Office og $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;informasjon for nye brukere</bookmark_value><bookmark_value>åpne;Microsoft Office-filer</bookmark_value><bookmark_value>lagre;i Microsoft Office-filformat</bookmark_value><bookmark_value>makroer; i MS Office-dokumenter</bookmark_value>"
+msgid "Selecting the Document Language"
+msgstr "Velge språk for dokumentet"
-#: ms_user.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"ms_user.xhp\n"
-"hd_id3150789\n"
-"30\n"
+"language_select.xhp\n"
+"bm_id3083278\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" name=\"Using Microsoft Office and $[officename]\">Using Microsoft Office and $[officename]</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" name=\"Using Microsoft Office and $[officename]\">Bruke Microsoft Office og $[officename]</link></variable>"
+msgid "<bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value> <bookmark_value>documents; languages</bookmark_value> <bookmark_value>characters; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>character styles;language selection</bookmark_value> <bookmark_value>text; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles; languages</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; languages</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;languages</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries, see also languages</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>språk; velge for tekst</bookmark_value><bookmark_value>dokument; språk</bookmark_value><bookmark_value>tegn; språkvalg</bookmark_value><bookmark_value>tegnstiler; språkvalg</bookmark_value><bookmark_value>tekst; språkvalg</bookmark_value><bookmark_value>avsnittsstiler; språk</bookmark_value><bookmark_value>tegninger; språk</bookmark_value><bookmark_value>standarder;språk</bookmark_value><bookmark_value>stavekontroll; standardspråk</bookmark_value><bookmark_value>ordlister, se også språk</bookmark_value>"
-#: ms_user.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"ms_user.xhp\n"
-"par_id3152801\n"
+"language_select.xhp\n"
+"hd_id3083278\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] can open and save documents in the Microsoft Office file formats, including Microsoft Office Open XML formats."
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"Selecting the Document Language\">Selecting the Document Language</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"Selecting the Document Language\">Velge språk for dokumentet</link></variable>"
-#: ms_user.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"ms_user.xhp\n"
-"hd_id3145345\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3150040\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Opening a Microsoft Office File"
-msgstr "Åpne en Microsoft Office-fil"
+msgid "The language you select for your document determines the dictionary used for spellcheck, thesaurus and hyphenation, the decimal and thousands delimiter used and the default currency format."
+msgstr "Språket du velger for dokumentet, bestemmer hvilken ordliste som skal brukes til stavekontroll, hvilken synonymordliste, orddeling og standard valutaformat som skal brukes, og hva som brukes som desimal- og tusenskilletegn."
-#: ms_user.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"ms_user.xhp\n"
-"par_id3147008\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3153093\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Open</emph>. Select a Microsoft Office file in the $[officename] file open dialog."
-msgstr "Velg <emph>Fil → Åpne</emph>. Velg en Microsoft Office-fil i dialogvinduet for åpning av filer i $[officename]."
+msgid "The language you select applies to the whole document."
+msgstr "Språket du velger, gjelder for hele dokumentet."
-#: ms_user.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"ms_user.xhp\n"
-"par_id3156346\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "MS Office file..."
-msgstr "MS Office-fil …"
+msgid "Within the document, you can apply a separate language to any paragraph style. This has priority over the language of the whole document."
+msgstr "Inne i dokumentet kan du legge til et annet språk for hvilken som helst avsnittstil. Dette har forrang over språket for hele dokumentet."
-#: ms_user.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"ms_user.xhp\n"
-"par_id3155342\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3152886\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "...will open in $[officename] module"
-msgstr "… vil åpnes i $[officename]-modulen"
+msgid "You can assign a language to selected pieces of text in a paragraph, either by direct formatting or with a character style. This assignment has priority over the paragraph style and document language."
+msgstr "Du kan tildele et språk til valgte deler av teksten inne i et avsnitt, enten ved hjelp av direkte formatering eller med en tegnstil. Denne tildelingen har forrang over avsnittstilen og dokumentspråket."
-#: ms_user.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"ms_user.xhp\n"
-"par_id3153543\n"
+"language_select.xhp\n"
+"hd_id3146121\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "MS Word, *.doc, *.docx"
-msgstr "MS Word, *.doc, *.docx"
+msgid "Selecting a language for the whole document"
+msgstr "Velge et språk for hele dokumentet"
-#: ms_user.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"ms_user.xhp\n"
-"par_id3147620\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3083443\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Writer"
-msgstr "$[officename] Writer"
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>."
+msgstr ""
-#: ms_user.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"ms_user.xhp\n"
-"par_id3154898\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "MS Excel, *.xls, *.xlsx"
-msgstr "MS Excel, *.xls, *.xlsx"
+msgid "Under <emph>Default languages for documents</emph>, select the document language for all newly created documents. If you mark <emph>For the current document only</emph>, your choice will only apply to the current document. Close the dialog with <emph>OK</emph>."
+msgstr "Under <emph>Standardspråk for dokumenter</emph> velger du dokumentspråket for alle nye dokumenter du lager. Hvis du merker av for <emph>Bare for dette dokumentet</emph>, vil valget bare brukes på det gjeldende dokumentet. Lukk dialogvinduet med <emph>OK</emph>."
-#: ms_user.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"ms_user.xhp\n"
-"par_id3149580\n"
+"language_select.xhp\n"
+"hd_id3152938\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Calc"
-msgstr "$[officename] Calc"
+msgid "Selecting a language for a Paragraph Style"
+msgstr "Velge språk for en avsnittstil"
-#: ms_user.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"ms_user.xhp\n"
-"par_id3147574\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3150872\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx"
-msgstr "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx"
+msgid "Place the cursor in the paragraph whose paragraph style you want to edit."
+msgstr "Plasser skrivemerket i avsnittet som har avsnittstilen du vil redigere."
-#: ms_user.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"ms_user.xhp\n"
-"par_id3153626\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3145367\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Impress"
-msgstr "$[officename] Impress"
+msgid "Open the context menu and select <emph>Edit Paragraph Style</emph>. This opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog."
+msgstr "Åpne sprettoppmenyen og velg <emph>Rediger avsnittsstil</emph>. Dialogvinduet <emph>Avsnittsstil</emph> åpnes"
-#: ms_user.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"ms_user.xhp\n"
-"hd_id3147303\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3166413\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "Saving as a Microsoft Office File"
-msgstr "Lagre som en Microsoft Office-fil"
+msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
+msgstr "Velg fanen <emph>Skrift</emph>."
-#: ms_user.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"ms_user.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3156283\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Fil → Lagre som</emph>."
+msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Velg språket du vil bruke, under <emph>Språk</emph> og trykk på <emph>OK</emph>."
-#: ms_user.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"ms_user.xhp\n"
-"par_id3153379\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>File type</emph> box, select a Microsoft Office file format."
-msgstr "Velg et Microsoft Office-filformat i feltet <emph>Filtype</emph>."
+msgid "All paragraphs formatted with the current paragraph style will have the selected language."
+msgstr "Alle avsnitt som er formatert med den aktuelle avsnittstilen, vil få det valgte språket."
-#: ms_user.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"ms_user.xhp\n"
-"hd_id3154138\n"
+"language_select.xhp\n"
+"hd_id3145801\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "Saving Documents by Default in Microsoft Office Formats"
-msgstr "Lagre dokumenter i Microsoft Office-formater som standard"
+msgid "Applying a language directly to selected text"
+msgstr "Bruke et språk direkte på merket tekst"
-#: ms_user.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"ms_user.xhp\n"
-"par_id3144760\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
-msgstr ""
+msgid "Select the text to which you want to apply a language."
+msgstr "Merk teksten du vil bruke et språk på."
-#: ms_user.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"ms_user.xhp\n"
-"par_id3148453\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3159348\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Default file format and ODF settings</emph> area, first select a document type, then select the file type for saving."
-msgstr ""
+msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>. This opens the <emph>Character</emph> dialog."
+msgstr "Velg <emph>Format → Tegn</emph>. Nå åpnes dialogvinduet <emph>Tegn</emph>."
-#: ms_user.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"ms_user.xhp\n"
-"par_id3149807\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3155600\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "From now on, if you save a document, the <emph>File type </emph>will be set according to your choice. Of course, you still can select another file type in the file save dialog."
-msgstr "Fra nå av vil <emph>Filtype</emph> automatisk settes til det du har valgt hver gang et dokument lagres. Du kan selvsagt lagre i en annen filtype ved å velge den i dialogvinduet."
+msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
+msgstr "Velg fanen <emph>Skrift</emph>."
-#: ms_user.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"ms_user.xhp\n"
-"hd_id3156423\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "Opening Microsoft Office Files by Default"
-msgstr "Åpne Microsoft Office-filer som standard"
+msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Velg språket du vil bruke, under <emph>Språk</emph> og trykk på <emph>OK</emph>."
-#: ms_user.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"ms_user.xhp\n"
-"hd_id3153092\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3154164\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "Converting Many Microsoft Office Files into OpenDocument Format"
-msgstr "Konvertere flere Microsoft Office-filer til OpenDocument-format"
+msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, choose <emph>Format - Cells</emph> and proceed accordingly."
+msgstr "I <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc velger du <emph>Format → Celler</emph> og fortsetter på tilsvarende måte."
-#: ms_user.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"ms_user.xhp\n"
-"par_id3146986\n"
+"language_select.xhp\n"
+"hd_id3154272\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Document Converter Wizard</emph> will copy and convert all Microsoft Office files in a folder into $[officename] documents in the OpenDocument file format. You can specify the folder to be read, and the folder where the converted files are to be saved."
-msgstr "<emph>Dokumentkonvertering</emph> vil kopiere og konvertere alle Microsoft Office-filer i en mappe til $[officename]-dokumenter i OpenDocument-filformat. Du kan angi mappa som inneholder filene som skal leses, og mappa der de konverterte filene skal lagres."
+msgid "Selecting a language for a Character Style"
+msgstr "Velge et språk for en tegnstil"
-#: ms_user.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"ms_user.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3145649\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link> to start the wizard."
-msgstr "Velg <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>Fil → Veivisere → Dokumentkonvertering</emph></link> for å starte veiviseren."
+msgid "Open the Styles and Formatting window and click on the <emph>Character Styles</emph> icon."
+msgstr "Åpne stilbehandleren og trykk på <emph>Tegnstiler</emph>."
-#: ms_user.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"ms_user.xhp\n"
-"hd_id3154319\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3146792\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "Macros in Microsoft Office and $[officename]"
-msgstr "Makroer i Microsoft Office og $[officename]"
+msgid "Click on the name of the character style to which you want to apply a different language."
+msgstr "Trykk på navnet til tegnstilen du vil bruke et annet språk for."
-#: ms_user.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"ms_user.xhp\n"
-"par_id3154921\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3150753\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "With a few exceptions, Microsoft Office and $[officename] cannot run the same macro code. Microsoft Office uses VBA (Visual Basic for Applications) code, and $[officename] uses Basic code based on the $[officename] API (Application Program Interface) environment. Although the programming language is the same, the objects and methods are different."
-msgstr "Microsoft Office og $[officename] kan ikke kjøre den samme makrokoden. Microsoft Office bruker VBA-kode (Visual Basic for Applications), og $[officename] bruker Basic-kode basert på API-miljøet (Application Program Interface) i $[officename]. Selv om programmeringsspråket er det samme, er objektene og metodene forskjellige."
-
-#: ms_user.xhp
-msgctxt ""
-"ms_user.xhp\n"
-"par_id0804200804173539\n"
-"help.text"
-msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>."
-msgstr ""
+msgid "Then open the context menu in the Styles and Formatting window and select <emph>Modify</emph>. This opens the <emph>Character Style</emph> dialog."
+msgstr "Åpne sprettoppmenyen i stilbehandleren og velg <emph>Rediger</emph>. Nå åpnes dialogvinduet <emph>Tegnstil</emph>."
-#: ms_user.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"ms_user.xhp\n"
-"par_id3152577\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3150321\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "If you use macros in one of the applications and want to use the same functionality in the other application, you must edit the macros. $[officename] can load the macros that are contained within Microsoft Office files and you can then view and edit the macro code in the $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link> editor."
-msgstr "Hvis du bruker makroer i et av programmene og vil bruke den samme funksjonaliteten i det andre programmet, må du redigere makroene. $[officename] kan laste inn makroene som finnes i Microsoft Office-filer. Dermed kan du vise og redigere makrokoden i $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic-IDE</link>."
+msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
+msgstr "Velg fanen <emph>Skrift</emph>."
-#: ms_user.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"ms_user.xhp\n"
-"hd_id3152596\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "You can choose to preserve or delete VBA macros"
-msgstr "Du kan velge å beholde eller slette VBA-makroer"
+msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Velg språket du vil bruke, under <emph>Språk</emph> og trykk på <emph>OK</emph>."
-#: ms_user.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"ms_user.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3155766\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "Open a Microsoft Office document that contains VBA macro code. Change only the normal contents (text, cells, graphics), and do not edit the macros. Save the document as a Microsoft Office file type. Open the file in Microsoft Office, and the VBA macros will run as before."
-msgstr "Åpne et Microsoft Office-dokument som inneholder VBA-makrokode. Gjør bare endringer i det normale innholdet (tekst, celler, bilder), ikke rediger makroene. Lagre dokumentet som en Microsoft Office-filtype. Åpne filen i Microsoft Office, og VBA-makroene vil kjøre som før."
-
-#: ms_user.xhp
-msgctxt ""
-"ms_user.xhp\n"
-"par_id3150011\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading or on saving."
-msgstr "Du kan slette VBA-makroene fra Microsoft Office-filen når den lastes inn eller lagres."
-
-#: ms_user.xhp
-msgctxt ""
-"ms_user.xhp\n"
-"par_id3155366\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link></emph> to set the VBA macro handling of $[officename]."
-msgstr ""
-
-#: macro_recording.xhp
-msgctxt ""
-"macro_recording.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Recording a Macro"
-msgstr "Ta opp en makro"
-
-#: macro_recording.xhp
-msgctxt ""
-"macro_recording.xhp\n"
-"bm_id3093440\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>macros; recording</bookmark_value><bookmark_value>recording; macros</bookmark_value><bookmark_value>Basic; recording macros</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>makroer; ta opp</bookmark_value><bookmark_value>ta opp; makroer</bookmark_value><bookmark_value>Basic; ta opp makroer</bookmark_value>"
-
-#: macro_recording.xhp
-msgctxt ""
-"macro_recording.xhp\n"
-"hd_id3093440\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Recording a Macro\">Recording a Macro</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Recording a Macro\">Ta opp en makro</link></variable>"
-
-#: macro_recording.xhp
-msgctxt ""
-"macro_recording.xhp\n"
-"par_id3154749\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Open the document for which you want to record a macro."
-msgstr "Åpne dokumentet du vil ta opp en makro for."
-
-#: macro_recording.xhp
-msgctxt ""
-"macro_recording.xhp\n"
-"par_id3149398\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Verktøy → Makroer → Opptak av makro</emph>."
-
-#: macro_recording.xhp
-msgctxt ""
-"macro_recording.xhp\n"
-"par_id3149399\n"
-"help.text"
-msgid "If <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph> menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
-msgstr ""
-
-#: macro_recording.xhp
-msgctxt ""
-"macro_recording.xhp\n"
-"par_id3150275\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "You see the small <emph>Recording</emph> dialog with just one button called <emph>Stop Recording</emph>."
-msgstr "Du ser det lille dialogvinduet <emph>Opptak av makro</emph>, som bare har den ene knappen kalt <emph>Stopp opptak</emph>."
-
-#: macro_recording.xhp
-msgctxt ""
-"macro_recording.xhp\n"
-"par_id3153087\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Perform the actions you want to be recorded in the document."
-msgstr "Utfør handlingene du vil ta opp, i dokumentet."
-
-#: macro_recording.xhp
-msgctxt ""
-"macro_recording.xhp\n"
-"par_id3150504\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Press the Escape key to deselect an object, as the macro recorder currently does not record this action by mouse click."
-msgstr "Trykk på «Escape»-tasten hvis du vil oppheve merkingen av et objekt, fordi opptaksfunksjonen for makroer for tiden ikke kan ta opp denne handlingen når den utføres med et museklikk."
-
-#: macro_recording.xhp
-msgctxt ""
-"macro_recording.xhp\n"
-"par_id3148492\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>Stop Recording</emph>."
-msgstr "Trykk på <emph>Stopp opptak</emph>."
+msgid "Now you can apply the character style to your selected text."
+msgstr "Nå kan du bruke denne tegnstilen på den merkede teksten."
-#: macro_recording.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"macro_recording.xhp\n"
-"par_id3148686\n"
-"9\n"
+"language_select.xhp\n"
+"hd_id8703268\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Macro</emph> dialog appears, in which you can save and run the macro."
-msgstr "Dialogvinduet <emph>Makro</emph> åpnes. Her kan du lagre og kjøre makroen."
+msgid "Adding More Text Languages"
+msgstr "Legge til flere språk for tekst"
-#: macro_recording.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"macro_recording.xhp\n"
-"par_id3159158\n"
-"10\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id7919248\n"
"help.text"
-msgid "If you want to abort the recording without saving a macro, click the <emph>Close</emph> button of the <emph>Recording</emph> dialog."
-msgstr "Hvis du vil avbryte opptaket uten å lagre en makro, kan du trykke på <emph>Lukk</emph> i dialogvinduet <emph>Opptak av makro</emph>."
+msgid "Dictionaries are supplied and installed as extensions. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Language - More Dictionaries Online</item> to open the dictionaries page in your default web browser."
+msgstr "Ordlister leveres og installeres som utvidelser. Velg <item type=\"menuitem\">Verktøy → Språk → Hent flere ordlister fra Internett</item> for å åpne ordlistesida i den forvalgte nettleseren."
-#: macro_recording.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"macro_recording.xhp\n"
-"par_id3144510\n"
-"11\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id5174108\n"
"help.text"
-msgid "To save the macro, first select the object where you want the macro to be saved in the <emph>Save macro in</emph> list box."
-msgstr "Når du skal lagre makroen, må du først velge objektet der du vil lagre makroen, under <emph>Lagre makroen i</emph>."
+msgid "Select a dictionary in the list of descriptions. Click the heading in a dictionary description that you want to get."
+msgstr "Velg en ordliste i lista med beskrivelser. Klikk på overskrifta i en ordlistebeskrivelse som du vil ha."
-#: macro_recording.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"macro_recording.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"12\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id2897427\n"
"help.text"
-msgid "If you want the macro to be saved into a new library or module, click the <emph>New Library </emph>or <emph>New Module </emph>button and enter a name for the library or module."
-msgstr "Hvis du vil lagre makroen i et nytt bibliotek eller i en ny modul, trykker du på <emph>Nytt bibliotek</emph> eller <emph>Ny modul</emph> og skriver inn et navn på biblioteket eller modulen."
+msgid "In the next page, click the Get It icon to download the dictionary extension. Note the folder name to which your browser downloads the file. Download additional dictionaries as you like."
+msgstr "I neste side, klikk ikonet Get it for å laste ned ordlisteutvidelsen. Legg merke til mappenavnet nettleseren lagrer fila i. Du kan også laste ned flere ordlister"
-#: macro_recording.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"macro_recording.xhp\n"
-"par_id3149456\n"
-"13\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3906979\n"
"help.text"
-msgid "Enter a name for the new macro in the <emph>Macro name</emph> text box. Do not use Basic keywords as a name."
-msgstr "Skriv inn et navn på den nye makroen i tekstfeltet<emph>Makronavn</emph>. Ikke bruk nøkkelord fra Basic som navn."
+msgid "In %PRODUCTNAME, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click Add to install the downloaded extensions."
+msgstr "I %PRODUCTNAME, velg <item type=\"menuitem\">Verktøy → Utvidelser</item> og trykk på Legg til for å installere de nedlasta utvidelsene."
-#: macro_recording.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"macro_recording.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
-"14\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id0220200911174493\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Trykk på <emph>Lagre</emph>."
+msgid "After you installed the extensions, you should close %PRODUCTNAME (including the Quickstarter), and restart."
+msgstr "Etter at utvidelsene har blitt installert, lukk %PRODUCTNAME (inkludert hurtigstartereren) og start på nytt."
-#: macro_recording.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"macro_recording.xhp\n"
-"hd_id2486342\n"
+"language_select.xhp\n"
+"hd_id9100924\n"
"help.text"
-msgid "Limitations of the macro recorder"
-msgstr "Begrensninger for makroopptakeren"
+msgid "Setting UI Language"
+msgstr "Velge språk for brukergrensesnittet"
-#: macro_recording.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"macro_recording.xhp\n"
-"par_id3608508\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id2761314\n"
"help.text"
-msgid "The following actions are <emph>not</emph> recorded:"
-msgstr "Disse handlingene blir <emph>ikke</emph> tatt opp:"
+msgid "A standard installation of %PRODUCTNAME software will give you a user interface (UI) of your chosen language."
+msgstr "En standardinstallasjon av %PRODUCTNAME gir deg et brukergrensesnitt (UI) med det valgte språket."
-#: macro_recording.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"macro_recording.xhp\n"
-"par_id921353\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3912778\n"
"help.text"
-msgid "Opening of windows is not recorded."
-msgstr "Åpning av vinduer tas ikke opp."
+msgid "Most users download the American English version, which gives you English menu commands and English application help. If you want another language for the menus (and for the application help, if available in that language), change the UI language as follows."
+msgstr "Hvis du har en norsk version, har du et brukergrensesnitt og hjelp på norsk. Hvis du vil bruke et annet språk i menyer, dialogvinduer (og hjelpen hvis den er oversatt til det valgte språket), kan du endre språket som brukes i brukergrensesnittet på denne måten:"
-#: macro_recording.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"macro_recording.xhp\n"
-"par_id9296243\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3163853\n"
"help.text"
-msgid "Actions carried out in another window than where the recorder was started are not recorded."
-msgstr "Handlinger som utføres i andre vinduer enn vinduet der opptakeren ble startet, blir ikke tatt opp."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>."
+msgstr "Velg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillinger</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillinger</defaultinline></switchinline> → $[officename] → Skriv ut</emph>."
-#: macro_recording.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"macro_recording.xhp\n"
-"par_id4269234\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id121158\n"
"help.text"
-msgid "Window switching is not recorded."
-msgstr "Bytte av vinduer tas ikke opp."
+msgid "Select another UI language in the \"User interface\" listbox."
+msgstr "Merk et annet språk for brukergrensesnittet i lista «Brukergrensesnitt»."
-#: macro_recording.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"macro_recording.xhp\n"
-"par_id8014465\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3806878\n"
"help.text"
-msgid "Actions that are not related to the document contents are not recorded. For example, changes made in the Options dialog, macro organizer, customizing."
-msgstr "Handlinger som ikke er knyttet til dokumentets innhold, tas ikke opp. Eksempler på slike handlinger er endringer i dialogvinduet Innstillinger, organisering av makroer og tilpasninger."
+msgid "Click OK and restart the %PRODUCTNAME software."
+msgstr ""
-#: macro_recording.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"macro_recording.xhp\n"
-"par_id2814416\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id130619\n"
"help.text"
-msgid "Selections are recorded only if they are done by using the keyboard (cursor traveling), but not when the mouse is used."
-msgstr "Utvalg tas bare opp hvis de gjøres ved hjelp av tastaturet (markørflytting), men ikke når musen brukes."
+msgid "If the listbox doesn't list the language that you want, see \"Adding More UI Languages\"."
+msgstr "Hvis språket du vil bruke ikke finnes i lista, kan du se «Legge til flere språk for brukergrensesnitt»."
-#: macro_recording.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"macro_recording.xhp\n"
-"par_id2522354\n"
+"language_select.xhp\n"
+"hd_id9999694\n"
"help.text"
-msgid "The macro recorder works only in Calc and Writer."
-msgstr "Makroopptakeren virker bare i Calc og Writer."
+msgid "Adding More UI Languages"
+msgstr "Legge til flere språk for brukergrensesnitt"
-#: macro_recording.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"macro_recording.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id9852901\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
+msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
+msgstr "Lukk %PRODUCTNAME (hvis du har slått på hurtigstart, bør du slå den av)."
-#: macro_recording.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"macro_recording.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"2\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3791925\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"macro programming in $[officename]\">Programming in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"macro programming in $[officename]\">Programmere i %PRODUCTNAME</link>"
+msgid "Run %PRODUCTNAME installer, choose Modify, then select the language that you would like to install from the Additional user interface languages group."
+msgstr ""
-#: macro_recording.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"macro_recording.xhp\n"
-"par_id7797242\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id9852903\n"
"help.text"
-msgid "The macro recording functionality is only available for text documents in %PRODUCTNAME Writer and for spreadsheets in %PRODUCTNAME Calc."
-msgstr "Funksjonaliteten for opptak av makroer er bare tilgjengelig for tekstdokumenter i %PRODUCTNAME Writer og regneark i %PRODUCTNAME Calc."
+msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintaned by your Linux distribution, follow the steps below."
+msgstr ""
-#: imagemap.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"imagemap.xhp\n"
-"tit\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id9852902\n"
"help.text"
-msgid "Adding Clickable Hotspots to Images"
-msgstr "Legge til klikkbare lenkeområder i bilder"
+msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
+msgstr "Lukk %PRODUCTNAME (hvis du har slått på hurtigstart, bør du slå den av)."
-#: imagemap.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"imagemap.xhp\n"
-"bm_id3150502\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3791926\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ImageMap; editor</bookmark_value> <bookmark_value>editors; ImageMap editor</bookmark_value> <bookmark_value>images; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>hotspots;adding to images</bookmark_value> <bookmark_value>URL;in pictures</bookmark_value>"
+msgid "Open your favourite package manager, look for %PRODUCTNAME language packs, and install the languages that you would like to use."
msgstr ""
-#: imagemap.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"imagemap.xhp\n"
-"par_idN10631\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id9852904\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Adding Clickable Hotspots to Images</link></variable>"
+msgid "If you downloaded %PRODUCTNAME packages from the main %PRODUCTNAME Web site, follow the steps below."
msgstr ""
-#: imagemap.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"imagemap.xhp\n"
-"par_idN1064F\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id2216559\n"
"help.text"
-msgid "An ImageMap allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a picture in your document. An image map is a group of one or more hotspots."
-msgstr "Med Bildekart lar deg legge ved URL-er til bestemte områder, såkalte lenkeområder, i et bilde i dokument ditt. Et bildekart er en gruppe som består av ett eller flere lenkeområder."
+msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
+msgstr ""
-#: imagemap.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"imagemap.xhp\n"
-"par_idN1066C\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id7869502\n"
"help.text"
-msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot."
-msgstr "Du kan tegne tre slags lenkeområder: rektangler, ellipser og mangekanter. Når du trykker på et lenkeområde, åpnes nettadressen i nettleservinduet eller ramma du angir. Du kan også angi teksten som skal vises når musepekeren hviler på lenkeområdet."
+msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
+msgstr "Velg og last ned den riktige språkpakken for din versjon av %PRODUCTNAME."
-#: imagemap.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"imagemap.xhp\n"
-"par_idN10677\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id9852900\n"
"help.text"
-msgid "To add a clickable hotspot to an image"
-msgstr "Slik legger du til et klikkbart lenkeområde i et bilde"
+msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
+msgstr "Lukk %PRODUCTNAME (hvis du har slått på hurtigstart, bør du slå den av)."
-#: imagemap.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"imagemap.xhp\n"
-"par_idN1067E\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3791924\n"
"help.text"
-msgid "Position the cursor where you want the ImageMap in your document."
-msgstr "Plasser markøren der du vil sette inn et bildekart i dokumentet."
+msgid "Install the language pack. Unpack tar.gz file and install the packages according to standard practice on your platform."
+msgstr ""
-#: imagemap.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"imagemap.xhp\n"
-"par_idN10682\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id221655a\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>, select and insert a bitmap picture."
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Bilde → Fra fil</emph> og velg punktbildet du vil sette inn."
+msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
+msgstr ""
-#: imagemap.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"imagemap.xhp\n"
-"par_idN1068A\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id7869503\n"
"help.text"
-msgid "With the picture selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the picture at the background."
-msgstr "Når du har merket bildet, velger du <emph>Rediger → Bildekart</emph>. Nå åpnes <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Bildekartredigering</link>, som viser bildet i bakgrunnen."
+msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
+msgstr "Velg og last ned den riktige språkpakken for din versjon av %PRODUCTNAME."
-#: imagemap.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"imagemap.xhp\n"
-"par_idN106A0\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id9852905\n"
"help.text"
-msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example a rectangle, over the image at the background."
-msgstr "Bruk knappene i Bildekartredigering til å tegne et lenkeområde, for eksempel et rektangel, over bildet i bakgrunnen."
+msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
+msgstr "Lukk %PRODUCTNAME (hvis du har slått på hurtigstart, bør du slå den av)."
-#: imagemap.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"imagemap.xhp\n"
-"par_idN106A3\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3791927\n"
"help.text"
-msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
+msgid "Install the language pack by double-clicking the dmg file."
msgstr ""
-#: imagemap.xhp
-msgctxt ""
-"imagemap.xhp\n"
-"par_idN106AB\n"
-"help.text"
-msgid "Enter the \"Address\" URL that will be shown in a Web browser when the user clicks the hotspot."
-msgstr "Skriv inn «Adresse»-URL-en som skal vises i nettleseren når en bruker trykker på lenkeområdet."
-
-#: imagemap.xhp
-msgctxt ""
-"imagemap.xhp\n"
-"par_idN106AF\n"
-"help.text"
-msgid "Optionally, enter the \"Text\" that will be shown as a tip when the user points the mouse to the hotspot."
-msgstr "Eventuelt kan du også skrive inn «Tekst» som vil bli vist som et tips når brukeren plasserer pekeren på lenkeområdet."
-
-#: imagemap.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"imagemap.xhp\n"
-"par_idN106B3\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3150043\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Click the Apply button to apply your changes, and close the ImageMap Editor."
-msgstr "Trykk på «Bruk» for å ta endringene i bruk, og lukk Bildekartredigering."
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>"
+msgstr ""
-#: imagemap.xhp
+#: language_select.xhp
msgctxt ""
-"imagemap.xhp\n"
-"par_idN106B7\n"
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3152483\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Save the document in the %PRODUCTNAME or HTML format."
-msgstr "Lagre dokumentet i %PRODUCTNAME- eller HTML-format."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Format - Character - Font\">Format - Character - Font</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Format - Character - Font\">Format → Tegn → Skrift</link>"
-#: imagemap.xhp
+#: line_intext.xhp
msgctxt ""
-"imagemap.xhp\n"
-"par_idN106BA\n"
+"line_intext.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "You may save the ImageMap as a file and upload that file to a Web server, for example."
-msgstr "Du kan lagre bildekartet som en fil, som du for eksempel kan laste opp til en nettjener."
+msgid "Drawing Lines in Text"
+msgstr "Tegne linjer i tekst"
-#: hyperlink_edit.xhp
+#: line_intext.xhp
msgctxt ""
-"hyperlink_edit.xhp\n"
-"tit\n"
+"line_intext.xhp\n"
+"bm_id3143206\n"
"help.text"
-msgid "Editing Hyperlinks"
-msgstr "Redigere hyperlenker"
+msgid "<bookmark_value>arrows; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>indicator lines in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; removing automatic lines</bookmark_value><bookmark_value>deleting; lines in text</bookmark_value><bookmark_value>drawing lines in text</bookmark_value><bookmark_value>automatic lines/borders in text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>piler; tegning i tekst</bookmark_value><bookmark_value>indikatorlinjer i tekst</bookmark_value><bookmark_value>linjer; tegne i tekst</bookmark_value><bookmark_value>linjer; fjerne automatiske linjer</bookmark_value><bookmark_value>slette; linjer i tekst</bookmark_value><bookmark_value>tegne linjer i tekst</bookmark_value><bookmark_value>automatiske linjer/kantlinjer i tekst</bookmark_value>"
-#: hyperlink_edit.xhp
+#: line_intext.xhp
msgctxt ""
-"hyperlink_edit.xhp\n"
-"bm_id3153910\n"
+"line_intext.xhp\n"
+"hd_id3143206\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>hyperlinks; editing</bookmark_value><bookmark_value>links; editing hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>editing; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>text attributes; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>buttons;editing hyperlink buttons</bookmark_value><bookmark_value>URL;changing hyperlink URLs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hyperlenker; redigering</bookmark_value><bookmark_value>lenker; redigere hyperlenker</bookmark_value><bookmark_value>redigering; hyperlenker</bookmark_value><bookmark_value>tekstattributter; hyperlenker</bookmark_value><bookmark_value>knapper;redigere hyperlenkeknapper</bookmark_value><bookmark_value>URL;endre hyperlenke-URL-er</bookmark_value>"
+msgid "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"Drawing Lines in Text\">Drawing Lines in Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"Drawing Lines in Text\">Tegne linjer i tekst</link></variable>"
-#: hyperlink_edit.xhp
+#: line_intext.xhp
msgctxt ""
-"hyperlink_edit.xhp\n"
-"hd_id3153910\n"
-"11\n"
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3144436\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"Editing Hyperlinks\">Editing Hyperlinks</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"Editing Hyperlinks\">Redigere hyperlenker</link></variable>"
+msgid "You can incorporate lines into your text with custom angles, width, color, and other attributes."
+msgstr "Du kan sette inn linjer i teksten, med vinkler, bredde, farge og andre egenskaper du selv velger."
-#: hyperlink_edit.xhp
+#: line_intext.xhp
msgctxt ""
-"hyperlink_edit.xhp\n"
-"par_id4124881\n"
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "When you <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click a hyperlink in a Writer document, your web browser opens with the requested web address. If you don't use a mouse, position the cursor inside the hyperlink and open the context menu by Shift+F10, then choose Open Hyperlink."
-msgstr "Når du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klikker en hyperlenke i et Writer-dokument vil nettleseren din åpne med den forspurte nettadressen. Hvis du ikke bruker ei mus, plasser markøren inni hyperlenka og åpne sprettoppmenyen med Shift + F10, og velg Åpne hyperlenke."
+msgid "To define the line attributes and direction, use the <emph>Line</emph> drawing object as follows:"
+msgstr "Du kan angi egenskaper og retning for linjer ved å bruke tegneobjektet <emph>Linje</emph> på denne måten:"
-#: hyperlink_edit.xhp
+#: line_intext.xhp
msgctxt ""
-"hyperlink_edit.xhp\n"
-"hd_id3145071\n"
-"26\n"
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
"help.text"
-msgid "Change the text of a hyperlink as follows"
-msgstr "Slik kan du endre teksten som vises sammen med hyperlenka"
+msgid "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Ikon</alt></image>"
-#: hyperlink_edit.xhp
+#: line_intext.xhp
msgctxt ""
-"hyperlink_edit.xhp\n"
-"par_id3166410\n"
-"12\n"
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
"help.text"
-msgid "In Writer documents, you can click anywhere into a hyperlink and edit the visible text."
-msgstr "I Writer-dokumenter kan du klikke hvor som helst i en hyperlenke og redigere den synlige teksten."
+msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Ikon</alt></image>"
-#: hyperlink_edit.xhp
+#: line_intext.xhp
msgctxt ""
-"hyperlink_edit.xhp\n"
-"par_id2690511\n"
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3153254\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "If you leave the hyperlink by positioning the cursor somewhere else, only the visible text will be changed."
-msgstr "Hvis du går ut av hyperlenka ved å plassere markøren utenfor den, er det bare den synlige teksten som vil endres."
+msgid "1."
+msgstr "1."
-#: hyperlink_edit.xhp
+#: line_intext.xhp
msgctxt ""
-"hyperlink_edit.xhp\n"
-"par_id1983092\n"
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3159400\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "If you leave the hyperlink by entering a space character directly following the last character, the AutoCorrect - if enabled - will change the target URL to be the same as the visible text."
-msgstr "Hvis du forlater hyperlenka ved å skrive inn et mellomromstegn rett etter det siste tegnet, vil Autoretting, hvis denne funksjonen er slått på, endre mål-URL-til å bli det samme som den synlige teksten."
+msgid "On the Standard bar, click the <emph>Show Draw Functions </emph>icon to open the <emph>Drawing </emph>toolbar, and click the <emph>Line</emph> icon. The mouse pointer changes to a cross-hair symbol with a line beside it."
+msgstr "Trykk på <emph>Vis tegnefunksjoner</emph> på standardverktøylinja for å åpne verktøylinja <emph>Tegning</emph>, og trykk på knappen <emph>Linje</emph>. Musepekeren endres til et trådkorssymbol med en linje ved siden av."
-#: hyperlink_edit.xhp
+#: line_intext.xhp
msgctxt ""
-"hyperlink_edit.xhp\n"
-"par_id333262\n"
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3156117\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "In all document types, you can open the Hyperlink dialog to edit a hyperlink. First set the cursor into the hyperlink or directly in front of the hyperlink, then click the Hyperlink icon on the Standard bar."
-msgstr "I alle dokumenttyper kan du åpne dialogvinduet Hyperlenke for å redigere en hyperlenke. Først plasserer du markøren i eller rett foran hyperlenka, og trykk deretter på Hyperlenke på <emph>standardverktøylinja</emph>"
+msgid "2."
+msgstr "2."
-#: hyperlink_edit.xhp
+#: line_intext.xhp
msgctxt ""
-"hyperlink_edit.xhp\n"
-"hd_id3158432\n"
-"30\n"
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3152472\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "Change the URL of a hyperlink as follows"
-msgstr "Forandre URL-en i en hyperlenke slik:"
+msgid "In your document, click where the line should begin. Hold down the mouse button and drag to the point where you want the line to end. If you also hold down the Shift key, you can draw only horizontal, vertical, and diagonal lines."
+msgstr "I dokumentet trykker du der du vil at linja skal begynne. Hold museknappen nede og dra til punktet der du vil at linja skal slutte. Hvis du holder «Skift» nede mens du drar, kan du bare tegne vannrette, loddrette og diagonale linjer."
-#: hyperlink_edit.xhp
-#, fuzzy
+#: line_intext.xhp
msgctxt ""
-"hyperlink_edit.xhp\n"
-"par_id3150503\n"
-"31\n"
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3149294\n"
"help.text"
-msgid "As described above, open <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink Dialog</link>."
-msgstr "Alternativ 1: Åpne dialogvinduet <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink</link> på måten som beskrives over."
+msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">Ikon</alt></image>"
-#: hyperlink_edit.xhp
+#: line_intext.xhp
msgctxt ""
-"hyperlink_edit.xhp\n"
-"hd_id3148686\n"
-"33\n"
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3151056\n"
+"68\n"
"help.text"
-msgid "Change the attribute of all hyperlinks"
-msgstr "Endre egenskaper for alle hyperlenker"
+msgid "3."
+msgstr "3."
-#: hyperlink_edit.xhp
+#: line_intext.xhp
msgctxt ""
-"hyperlink_edit.xhp\n"
-"par_id3148943\n"
-"25\n"
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "Open the Styles and Formatting window."
-msgstr "Åpne stilbehandleren."
+msgid "Release the mouse button once the line has the desired direction and length. You can then draw more lines. End this function by pressing the Esc key or by clicking the <emph>Select</emph> icon from the <emph>Drawing </emph>bar."
+msgstr "Slipp museknappen når linjen har retningen og lengden du vil ha. Nå kan du tegne flere linjer. Du kan avslutte denne funksjonen ved å trykke på «Escape»-tasten eller på knappen <emph>Velg</emph> på verktøylinja <emph>Tegning</emph>."
-#: hyperlink_edit.xhp
+#: line_intext.xhp
msgctxt ""
-"hyperlink_edit.xhp\n"
-"par_idN10826\n"
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"69\n"
"help.text"
-msgid "Click the Character Styles icon."
-msgstr "Trykk på Tegnstiler."
+msgid "4."
+msgstr "4.4."
-#: hyperlink_edit.xhp
+#: line_intext.xhp
msgctxt ""
-"hyperlink_edit.xhp\n"
-"par_idN1082C\n"
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "Right-click the \"Internet Link\" or \"Visited Internet Link\" character style, and choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr "Høyreklikk på tegnstilen «Internett-lenke» eller «Besøkt Internett-lenke» og velg <emph>Rediger</emph>."
+msgid "After clicking the <emph>Select</emph> icon, you can select all of the lines at the same time by clicking each line while holding down the Shift key. This multiple selection enables you to assign all of them a common color, width or other attribute."
+msgstr "Når du har trykket på knappen <emph>Velg</emph>, kan du merke alle linjene samtidig ved å trykke på hver linje mens du holder «Shift»-tasten nede. Når du merker et utvalg på denne måten, kan du tildele alle linjene en felles farge, bredde eller andre egenskaper."
-#: hyperlink_edit.xhp
+#: line_intext.xhp
msgctxt ""
-"hyperlink_edit.xhp\n"
-"par_idN10834\n"
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3153049\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "In the dialog, select the new attributes, and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "I dialogvinduet som vises, velger du de nye egenskapene du bruke, og velg deretter <emph>OK</emph>."
+msgid "Create a horizontal line by applying the preset Paragraph Style <emph>Horizontal Line</emph>. Click into an empty paragraph, and double-click the <emph>Horizontal Line</emph> Style in the <emph>Styles and Formatting</emph> window. If the entry for horizontal lines is not visible in the list of Paragraph Styles, select \"All Styles\" in the lower listbox."
+msgstr "Lag en vannrett linje ved å bruke den forhåndsvalgte avsnittsstilen <emph>Vannrett linje</emph>. Sett skrivemerket i et tomt avsnitt og dobbeltklikk på stilen <emph>Vannrett linje</emph> i stilbehandleren. Hvis du ikke ser noen oppføring for vannrette linjer i lista med avsnittsstiler, velger du «Alle stiler» i lista nederst i stilbehandleren."
-#: hyperlink_edit.xhp
+#: line_intext.xhp
msgctxt ""
-"hyperlink_edit.xhp\n"
-"hd_id3147530\n"
-"34\n"
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "Edit a hyperlink button"
-msgstr "Redigere en hyperlenkeknapp"
+msgid "You can draw a line above, beside or below a paragraph in a Writer text document by choosing <emph>Format - Paragraph - </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>."
+msgstr "Du kan tegne en linje over, ved siden av eller under et avsnitt i et Writer-tekstdokumentved å velge <emph>Format → Avsnitt → </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Kantlinjer</emph></link>."
-#: hyperlink_edit.xhp
+#: line_intext.xhp
msgctxt ""
-"hyperlink_edit.xhp\n"
-"par_id3152361\n"
-"13\n"
+"line_intext.xhp\n"
+"par_idN107C6\n"
"help.text"
-msgid "If the hyperlink is a button, click on the border to select it, or press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while clicking. Open the <emph>Properties</emph> dialog through the context menu. You can edit the label text under \"Caption,\" and modify the address in the \"URL\" field."
-msgstr "Hvis hyperlenka er en knapp, kan du trykke på kanten for å merke den, eller trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilvalg</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> mens du klikker. Åpne <emph>Egenskaper</emph>-dialogvinduet via sprettoppmenyen. Du kan redigere etiketteksten under «Etikett» og forandre adressen i «URL feltet»."
+msgid "Automatic lines in Writer"
+msgstr "Automatiske linjer i Writerjer i Writer"
-#: change_title.xhp
+#: line_intext.xhp
msgctxt ""
-"change_title.xhp\n"
-"tit\n"
+"line_intext.xhp\n"
+"par_idN107CC\n"
"help.text"
-msgid "Changing the Title of a Document"
-msgstr "Endre tittelen til et dokument"
+msgid "If you start a new line in a Writer text document by typing three or more hyphen characters and press the Enter key, the characters are removed and the previous paragraph gets a line as a bottom border."
+msgstr "Hvis du starter en ny linje i et Writer-tekstdokument ved å skrive inn tre eller flere bindestreker og trykker <item type=\"keycode\">Enter</item>, fjernes tegnene, og forrige avsnittet får en linje som en bunnkant."
-#: change_title.xhp
+#: line_intext.xhp
msgctxt ""
-"change_title.xhp\n"
-"bm_id3156324\n"
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id8849452\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>titles; changing</bookmark_value><bookmark_value>changing;document titles</bookmark_value><bookmark_value>documents; changing titles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>titler; endre</bookmark_value><bookmark_value>endre;dokumenttitler</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter; endre titler</bookmark_value>"
+msgid "To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter."
+msgstr "Du kan lage en enkelt linje ved å skrive inn tre eller flere bindestreker (-) eller understreker ( _ ) og så trykke på «Enter». Hvis du vil sette inn en dobbelt linje, kan du skrive inn tre eller flere er lik-tegn (=), stjerner (*), tilder (~) eller nummertegn (#) og så trykke på «Enter»."
-#: change_title.xhp
+#: line_intext.xhp
msgctxt ""
-"change_title.xhp\n"
-"hd_id3156324\n"
-"1\n"
+"line_intext.xhp\n"
+"par_idN107D0\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Changing the Title of a Document\">Changing the Title of a Document</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Changing the Title of a Document\">Endre tittelen til et dokument</link></variable>"
+msgid "To remove an automatically drawn border, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> and select no border."
+msgstr "For fjerne en automatisk tegnet kantlinje, velg <emph>Format → Avsnitt → Kantlinjer</emph> og <emph>- Ingen -</emph>."
-#: change_title.xhp
+#: line_intext.xhp
msgctxt ""
-"change_title.xhp\n"
-"par_id3152801\n"
-"3\n"
+"line_intext.xhp\n"
+"par_idN107D8\n"
"help.text"
-msgid "You can specify a title for your document. Some file manager utilities can display the titles next to the filenames of your documents."
-msgstr "Du kan angi en tittel for dokumentet. Noen filbehandlere kan vise titler ved siden av dokumentenes filnavn."
+msgid "To undo an automatic border replacement once, choose <emph>Edit - Undo</emph>."
+msgstr "Hvis du sletter en kantlinje som er satt inn automatisk, men angrer, kan du få tilbake kantlinja du slettet sist, ved å velge <emph>Rediger → Angre</emph>."
-#: change_title.xhp
+#: line_intext.xhp
msgctxt ""
-"change_title.xhp\n"
-"hd_id3156136\n"
-"4\n"
+"line_intext.xhp\n"
+"par_idN107E0\n"
"help.text"
-msgid "How to change the title of the current document"
-msgstr "Endre tittelen til det gjeldende dokumentet"
+msgid "To disable the automatic borders, choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> and clear <emph>Apply border</emph>."
+msgstr "For å slå av automatiske kantlinjer, velg <emph>Verktøy → Autoretting → Innstillinger</emph> og fjerne <emph>Legg til kantlinje</emph>."
-#: change_title.xhp
+#: line_intext.xhp
msgctxt ""
-"change_title.xhp\n"
-"par_id3153345\n"
-"5\n"
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3145787\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>. This opens the <emph>Properties of</emph> dialog."
-msgstr "Velg <emph>Fil → Egenskaper</emph>. Dialogvinduet <emph>Egenskaper for</emph> åpnes."
+msgid "The lines and other drawing objects that you insert in text are not defined in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>, and are therefore not exported directly into HTML format. Instead, they are exported as graphics."
+msgstr "Linjer og andre tegninger du setter inn i tekst, blir ikke angitt i <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>, og eksporteres derfor ikke til formatet. Istedet blir de eksportert som bilder."
-#: change_title.xhp
+#: line_intext.xhp
msgctxt ""
-"change_title.xhp\n"
-"par_id3156410\n"
-"6\n"
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id641804\n"
"help.text"
-msgid "Select the <emph>Description</emph> tab."
-msgstr "Velg fanen <emph>Beskrivelse</emph>."
+msgid "When you enter a line width, you can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium."
+msgstr "Når du angir en linjebredde, kan du legge til en måleenhet. En bredde på null gir en hårfin linje med en bredde på ett bildepunkt i visninga og på utskrifter."
-#: change_title.xhp
+#: line_intext.xhp
msgctxt ""
-"change_title.xhp\n"
-"par_id3147242\n"
-"7\n"
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3154188\n"
+"65\n"
"help.text"
-msgid "Type the new title in the <emph>Title</emph> box and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Skriv inn den nye tittelen i <emph>Tittel</emph>-feltet og velg <emph>OK</emph>."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">Format - Paragraph - Borders</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">Format → Avsnitt → Kantlinjer</link>"
-#: change_title.xhp
+#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
-"change_title.xhp\n"
-"par_id3163802\n"
-"8\n"
+"lineend_define.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties of\">Properties of</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties of\">Egenskaper for</link>"
+msgid "Defining Line Ends"
+msgstr "Angi linjeslutter"
-#: dragdrop_graphic.xhp
+#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_graphic.xhp\n"
-"tit\n"
+"lineend_define.xhp\n"
+"bm_id3146117\n"
"help.text"
-msgid "Copying Graphics Between Documents"
-msgstr "Kopiere bilder mellom dokumenter"
+msgid "<bookmark_value>defining; arrowheads and other line ends</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow heads</bookmark_value><bookmark_value>lines;defining ends</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>angi; pilhoder og andre linjeslutter</bookmark_value><bookmark_value>piler; angi pilhoder</bookmark_value><bookmark_value>linjeslutter; angi</bookmark_value>"
-#: dragdrop_graphic.xhp
+#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_graphic.xhp\n"
-"bm_id3159201\n"
+"lineend_define.xhp\n"
+"hd_id3146117\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>drag and drop; pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; drag and drop between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;pictures, between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;pictures from other documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dra og slippe; bilder</bookmark_value><bookmark_value>bilder; dra og slippe mellom dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>kopiere; bilder, mellom dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>lime inn; bilder fra andre dokumenter</bookmark_value>"
+msgid "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Defining Line Ends\">Defining Line Ends</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Defining Line Ends\">Angi linjeslutter</link></variable>"
-#: dragdrop_graphic.xhp
+#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_graphic.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
+"lineend_define.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Copying Graphics Between Documents\">Copying Graphics Between Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Copying Graphics Between Documents\">Kopiere bilder mellom dokumenter</link></variable>"
+msgid "You can define any object to be included in the list of available line ends."
+msgstr "Du kan angi og ta med et hvilket som helst objekt i lista over tilgjengelige linjeslutter."
-#: dragdrop_graphic.xhp
+#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_graphic.xhp\n"
-"par_id3155805\n"
+"lineend_define.xhp\n"
+"par_id3147653\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "You can copy a graphic from one document to another by drag-and-drop. If you plan to publish your document, please observe copyright laws and obtain the consent of the authors."
-msgstr "Du kan kopiere et bilde fra et dokument til et annet ved å bruke dra og slipp. Hvis du har planer om å publisere dokumentet, må du være oppmerksom på lover om opphavsrett og skaffe tillatelse fra rettighetshaveren."
+msgid "Use the draw functions to create an object to be used as a line end."
+msgstr "Bruk tegnefunksjonene til å lage et objekt du vil bruke som en linjeslutt."
-#: dragdrop_graphic.xhp
+#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_graphic.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
+"lineend_define.xhp\n"
+"par_id3149795\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "Open the document in which you want to insert the graphic object."
-msgstr "Åpne dokumentet du vil sette bildeobjektet inn i."
+msgid "Select the object and choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph>."
+msgstr "Velg objektet og <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph> → </emph></caseinline></switchinline><emph>Linje</emph>."
-#: dragdrop_graphic.xhp
+#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_graphic.xhp\n"
-"par_id3155338\n"
+"lineend_define.xhp\n"
+"par_id3154306\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "Open the document from which you want to copy the graphic."
-msgstr "Åpne dokumentet som inneholder bildet du vil kopiere."
+msgid "In the dialog, click the <emph>Arrow Styles</emph>."
+msgstr "Velg fanen <emph>Pilstiler</emph> i dialogvinduet som vises."
-#: dragdrop_graphic.xhp
+#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_graphic.xhp\n"
-"par_id3149182\n"
+"lineend_define.xhp\n"
+"par_id3149765\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "Click the graphic while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, to select it without executing any hyperlinks it may refer to."
-msgstr "Klikk på bildet samtidig som du trykker <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilvalg </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> for å merke det uten å åpne hyperlenka det vises til."
+msgid "Click <emph>Add</emph> and assign a name to the new arrow style."
+msgstr "Trykk på <emph>Legg til</emph> og gi den nye pilstilen et navn."
-#: dragdrop_graphic.xhp
+#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_graphic.xhp\n"
-"par_id3151110\n"
+"lineend_define.xhp\n"
+"par_id3151176\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "Keep the mouse button pressed and wait a moment while the object is copied to an internal memory."
-msgstr "Hold museknappen inne og vent mens objektet kopieres til internminnet."
-
-#: dragdrop_graphic.xhp
-msgctxt ""
-"dragdrop_graphic.xhp\n"
-"par_id3149763\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Drag the graphic into the other document. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible side by side, first move the mouse pointer to the button of the target document while keeping the mouse button pressed. The document in question is then displayed and you can move the mouse pointer into the document. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "Dra bildet inn i det andre dokumentet. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Hvis dokumentene ikke vises side ved side, må du først flytte musepekeren til knappen i måldokumentet, samtidig som du holder museknappen inne. Dokumentet vises og du kan flytte pekeren til det. </caseinline></switchinline>"
-
-#: dragdrop_graphic.xhp
-msgctxt ""
-"dragdrop_graphic.xhp\n"
-"par_id3155628\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Release the mouse button as soon as the gray text cursor indicates the position where you want to insert a copy of the picture."
-msgstr "Slipp museknappen så snart den grå markøren for tekst er plassert der du vil sette inn en kopi av bildet."
-
-#: dragdrop_graphic.xhp
-msgctxt ""
-"dragdrop_graphic.xhp\n"
-"par_id3150276\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "If the graphic is connected with a hyperlink, the hyperlink and not the graphic is inserted."
-msgstr "Hvis bildet er koblet med en hyperlenke, er det hyperlenka som settes inn, ikke selve bildet."
+msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
+msgstr "Trykk på <emph>OK</emph> for å lukke dialogvinduet."
-#: chart_title.xhp
+#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
-"chart_title.xhp\n"
+"linestyle_define.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Editing Chart Titles"
-msgstr "Redigere diagramtitler"
-
-#: chart_title.xhp
-msgctxt ""
-"chart_title.xhp\n"
-"bm_id3156136\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>charts; editing titles</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart titles</bookmark_value><bookmark_value>titles; editing in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>diagrammer; redigere titler</bookmark_value><bookmark_value>redigere; diagramtitler</bookmark_value><bookmark_value>titler; redigere i diagrammer</bookmark_value>"
-
-#: chart_title.xhp
-msgctxt ""
-"chart_title.xhp\n"
-"hd_id3156136\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Editing Chart Titles\">Editing Chart Titles</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Editing Chart Titles\">Redigere diagramtitler</link></variable>"
-
-#: chart_title.xhp
-msgctxt ""
-"chart_title.xhp\n"
-"par_id3153527\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "To edit a chart title that you have inserted into a $[officename] document:"
-msgstr "Slik redigerer du en diagramtittel du har satt inn i et $[officename]-dokument:"
-
-#: chart_title.xhp
-msgctxt ""
-"chart_title.xhp\n"
-"par_id3153681\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Double-click on the chart."
-msgstr "Dobbeltklikk på diagrammet."
-
-#: chart_title.xhp
-msgctxt ""
-"chart_title.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
-msgstr "En grå kant vises rundt diagrammet, og menylinja vil nå inneholde valg du kan bruke til å redigere objektene i diagrammet."
-
-#: chart_title.xhp
-msgctxt ""
-"chart_title.xhp\n"
-"par_id3149811\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Double-click on an existing title text. A gray border appears around the text and you can now make changes. Press Enter to create a new line."
-msgstr "En grå kant vises rundt diagrammet, og menylinja vil nå inneholde valg du kan bruke til å redigere objektene i diagrammet."
-
-#: chart_title.xhp
-msgctxt ""
-"chart_title.xhp\n"
-"par_id2706991\n"
-"help.text"
-msgid "If no title text exists, choose <emph>Insert - Title</emph> to enter the text in a dialog."
-msgstr "Hvis det ikke finnes noen titteltekst fra før, velger du <emph>Sett inn → Tittel</emph> for å skrive inn tekst i dialogvinduet."
-
-#: chart_title.xhp
-msgctxt ""
-"chart_title.xhp\n"
-"par_id3145382\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "A single-click on the title allows you to move it with the mouse."
-msgstr "Du kan flytte tittelen ved å klikke på den og dra den med musa."
-
-#: chart_title.xhp
-msgctxt ""
-"chart_title.xhp\n"
-"par_id3155341\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "If you want to change the formatting of the main title, choose <emph>Format - Title - Main Title</emph>. This opens the <emph>Title</emph> dialog."
-msgstr "Hvis du vil endre formateringa til hovedtittelen, velger du <emph>Format → Tittel → Hovedtittel</emph>. Nå åpnes dialogvinduet <emph>Overskrift</emph>."
+msgid "Defining Line Styles"
+msgstr "Angi linjestiler"
-#: chart_title.xhp
+#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
-"chart_title.xhp\n"
-"par_id3147336\n"
-"8\n"
+"linestyle_define.xhp\n"
+"bm_id3153825\n"
"help.text"
-msgid "Select one of the available tabs in the dialog to make modifications."
-msgstr "Bruk fanene i dialogvinduet til å gjøre endringene du vil bruke."
+msgid "<bookmark_value>line styles;defining</bookmark_value><bookmark_value>defining;line styles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>linjestiler;angi</bookmark_value><bookmark_value>angi;linjestiler</bookmark_value>"
-#: chart_title.xhp
+#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
-"chart_title.xhp\n"
-"par_id3155135\n"
+"linestyle_define.xhp\n"
+"hd_id3153825\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode."
-msgstr "Velg <emph>OK</emph>. Klikk utenfor diagrammet i dokumentet ditt for å avslutte diagramredigeringstilstand."
+msgid "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Defining Line Styles\">Defining Line Styles</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Defining Line Styles\">Angi linjestiler</link></variable>"
-#: chart_title.xhp
+#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
-"chart_title.xhp\n"
-"par_id3154046\n"
+"linestyle_define.xhp\n"
+"par_id3153880\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format → Objekt</link>"
-
-#: email.xhp
-msgctxt ""
-"email.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Sending Documents as E-mail"
-msgstr "Sende dokumenter som e-postvedlegg"
+msgid "Select a line drawing object in a document."
+msgstr "Merk et linjetegneobjekt i et dokument."
-#: email.xhp
+#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
-"email.xhp\n"
-"bm_id3153345\n"
+"linestyle_define.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>documents; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>e-mail attachments</bookmark_value><bookmark_value>files; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>text documents;sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>drawings; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>presentations; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>attachments in e-mails</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dokumenter; sende som e-post</bookmark_value><bookmark_value>sende; dokumenter som e-post</bookmark_value><bookmark_value>e-postvedlegg</bookmark_value><bookmark_value>filer; sende som e-post</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokumenter;sende som e-post</bookmark_value><bookmark_value>regneark; sende som e-post</bookmark_value><bookmark_value>tegninger; sende som e-post</bookmark_value><bookmark_value>presentasjoner; sende som e-post</bookmark_value><bookmark_value>vedlegg i e-post</bookmark_value>"
+msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab."
+msgstr "Velg <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic → </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Linje</emph> og trykk på fanen <emph>Stil</emph>."
-#: email.xhp
+#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
-"email.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"1\n"
+"linestyle_define.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Sending Documents as E-mail\">Sending Documents as E-mail</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Sending Documents as E-mail\">Sende dokumenter som e-postvedlegg</link></variable>"
+msgid "Specify the line options that you want."
+msgstr "Velg innstillingene du vil bruke for linjen."
-#: email.xhp
+#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
-"email.xhp\n"
-"par_id3154897\n"
-"2\n"
+"linestyle_define.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail attachment."
-msgstr "Når du arbeider med $[officename], kan du sende det gjeldende dokumentet som et vedlegg i e-post."
+msgid "To specify the length of the line as a percentage of the line width, select <emph>Fit to line width</emph>."
+msgstr "Du kan angi linjas lengde som en prosentandel av linjas bredde ved å merke av for <emph>Tilpass til linjebredden</emph>."
-#: email.xhp
+#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
-"email.xhp\n"
-"par_id3147335\n"
-"3\n"
+"linestyle_define.xhp\n"
+"par_id3152920\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Send - Document as E-mail</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Fil → Send → Dette dokumentet som e-postvedlegg</emph>."
+msgid "Click <emph>Add</emph>."
+msgstr "Trykk på <emph>Legg til</emph>."
-#: email.xhp
+#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
-"email.xhp\n"
-"par_id3153127\n"
-"4\n"
+"linestyle_define.xhp\n"
+"par_id3145606\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] opens your default e-mail program.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> If you want to send the current document with another e-mail program, you can select the program to use with <emph>Internet - E-mail</emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "Enter a name for the line style and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Skriv inn et navn på linjestilen og trykk på <emph>OK</emph>."
-#: email.xhp
+#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
-"email.xhp\n"
-"par_id3150986\n"
-"5\n"
+"linestyle_define.xhp\n"
+"par_id3149202\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you want to add, then send the e-mail."
-msgstr "I e-postprogrammet skriver du inn mottakeren, emnet og teksten du vil legge til, og deretter sender du e-posten."
+msgid "To save the line style in a custom line style list, click the <emph>Save Line Styles</emph> icon."
+msgstr "Hvis du vil lagre linjestilen i en liste over selvvalgte linjestiler, kan du trykke på knappen <emph>Lagre linjestiler</emph>."
-#: email.xhp
+#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
-"email.xhp\n"
-"par_id3595385\n"
+"linestyle_define.xhp\n"
+"par_idN10671\n"
"help.text"
-msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
-msgstr "Hvis du skal sende e-posten til en mottaker som bare har programvare som ikke kan lese dokumenter i OpenDocument-format, kan du sende dokumentet i et vanlig, godseid format.<br/>Hvis du skal sende et tekstdokument, kan du velge <item type=\"menuitem\">Fil → Send → Som Word-dokument i e-post</item>. Hvis du skal sende et regneark, kan du velge <item type=\"menuitem\">Fil → Send → Som Excel-fil i e-post</item>. Hvis du skal sende en presentasjon, kan du velge <item type=\"menuitem\">Fil → Send → Som PowerPoint-presentasjon i e-post</item>. <br/>Hvis du vil sende dokumentet som en skrivebeskyttet fil, kan du velge <item type=\"menuitem\">Fil → Send → Som PDF-fil i e-post</item>.<br/>Ingen av disse kommandoene endrer det gjeldende dokumentet. Det lages en midlertidig kopi av dokumentet i det valgte formatet, som deretter sendes."
+msgid "Click <emph>Close</emph> to close the dialog."
+msgstr "Trykk på <emph>Lukk</emph> for å lukke dialogvinduet."
-#: data_enter_sql.xhp
+#: linestyles.xhp
msgctxt ""
-"data_enter_sql.xhp\n"
+"linestyles.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Executing SQL Commands"
-msgstr "Utføre SQL-kommandoer"
-
-#: data_enter_sql.xhp
-msgctxt ""
-"data_enter_sql.xhp\n"
-"bm_id3152801\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL commands</bookmark_value> <bookmark_value>queries;creating in SQL view</bookmark_value> <bookmark_value>commands;SQL</bookmark_value> <bookmark_value>executing SQL commands</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SQL; kjøre SQL-kommandoer</bookmark_value><bookmark_value>spørringer;lage i SQL-visning</bookmark_value><bookmark_value>kommandoer;SQL</bookmark_value><bookmark_value>kjøre;SQL-kommandoer</bookmark_value>"
-
-#: data_enter_sql.xhp
-msgctxt ""
-"data_enter_sql.xhp\n"
-"hd_id3152801\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"Executing SQL Commands\">Executing SQL Commands</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"Utføre SQL-kommandoer\">Utføre SQL-kommandoer</link></variable>"
-
-#: data_enter_sql.xhp
-msgctxt ""
-"data_enter_sql.xhp\n"
-"par_id3147008\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "With the help of SQL commands you can control the database directly, and can also create and edit tables and queries."
-msgstr "Ved hjelp av SQL-kommandoer kan du styre databasen direkte, og du kan også lage og redigere tabeller og spørringer."
-
-#: data_enter_sql.xhp
-msgctxt ""
-"data_enter_sql.xhp\n"
-"par_id3153562\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "Not all database types support all SQL instructions. If necessary, find out which SQL commands are supported by your database system."
-msgstr "Det er ikke alle databasetyper som støtter alle SQL-uttrykk. Hvis du ikke allerede vet det, bør du undersøke hvilke SQL-kommandoer som støttes av databasesystemet du bruker."
-
-#: data_enter_sql.xhp
-msgctxt ""
-"data_enter_sql.xhp\n"
-"hd_id9577929\n"
-"help.text"
-msgid "To execute an SQL statement directly"
-msgstr "Å utføre et SQL-uttrykk direkte"
-
-#: data_enter_sql.xhp
-msgctxt ""
-"data_enter_sql.xhp\n"
-"par_id7923825\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open a database file."
-msgstr "Velg <emph>Fil → Åpne</emph> for å åpne en databasefil."
+msgid "Applying Line Styles"
+msgstr "Bruke linjestiler"
-#: data_enter_sql.xhp
+#: linestyles.xhp
msgctxt ""
-"data_enter_sql.xhp\n"
-"par_id9448530\n"
+"linestyles.xhp\n"
+"bm_id3153884\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - SQL</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Verktøy → SQL</emph>."
+msgid "<bookmark_value>separator lines; defining</bookmark_value><bookmark_value>reference lines</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow lines</bookmark_value><bookmark_value>line styles; applying</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skillelinjer; angi</bookmark_value><bookmark_value>referanselinjer</bookmark_value><bookmark_value>piler; angi pillinjer</bookmark_value><bookmark_value>linjestiler; bruke</bookmark_value>"
-#: data_enter_sql.xhp
+#: linestyles.xhp
msgctxt ""
-"data_enter_sql.xhp\n"
-"par_id3151176\n"
-"91\n"
+"linestyles.xhp\n"
+"hd_id3153884\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Create Query in SQL View</emph> icon <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\">Icon</alt></image> or"
-msgstr "Trykk på <emph>Lag spørring i SQL-visning</emph> <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154071\">Ikon</alt></image> eller"
+msgid "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Applying Line Styles Using the Toolbar\">Applying Line Styles Using the Toolbar</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Applying Line Styles Using the Toolbar\">Bruke linjestiler ved hjelp av verktøylinja</link></variable>"
-#: data_enter_sql.xhp
+#: linestyles.xhp
msgctxt ""
-"data_enter_sql.xhp\n"
-"par_id3145786\n"
-"92\n"
+"linestyles.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Select an existing query from the list and click the <emph>Edit</emph> icon <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Velg en eksisterende spørring fra lista og klikk på ikonet <emph>Rediger</emph> <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">Ikon</alt></image>."
+msgid "The <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar contains icons and combo boxes to define various line attributes."
+msgstr "Verktøylinja <emph>Egenskaper for tegneobjekter</emph> inneholder knapper og kombinasjonsbokser du kan bruke til å angi forskjellige linjeegenskaper."
-#: data_enter_sql.xhp
+#: linestyles.xhp
msgctxt ""
-"data_enter_sql.xhp\n"
-"par_id3083443\n"
-"94\n"
+"linestyles.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Query</emph> window, choose <emph>View - Switch Design View On/Off</emph>. Edit the SQL command."
-msgstr "I <emph>spørringsvinduet</emph> velger du <emph>Vis → Slå på/av utformingsvisning</emph>. Rediger SQL-kommandoen."
+msgid "Click the <emph>Line</emph> icon <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Icon</alt></image> to open the <emph>Line</emph> dialog."
+msgstr "Trykk på knappen <emph>Linje</emph> <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Ikon</alt></image> for å åpne dialogvinduet <emph>Linje</emph>."
-#: data_enter_sql.xhp
+#: linestyles.xhp
msgctxt ""
-"data_enter_sql.xhp\n"
-"par_id3152460\n"
-"96\n"
+"linestyles.xhp\n"
+"par_idN106D6\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Run</emph> icon <image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152886\">Icon</alt></image>. The result of the query is displayed in the upper window."
-msgstr "Trykk på <emph>Kjør</emph> <image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152886\">Ikon</alt></image>. Resultatet av spørringa vises i det øvre vinduet."
+msgid "Click the <emph>Arrow Styles</emph> icon <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Icon</alt></image> to select an arrow style for the right and left ends of a line."
+msgstr "Trykk på knappen <emph>Pilstil</emph> <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Ikon</alt></image> for å velge en pilstil for venstre og høyre linjeslutt."
-#: data_enter_sql.xhp
+#: linestyles.xhp
msgctxt ""
-"data_enter_sql.xhp\n"
-"par_id3149298\n"
-"98\n"
+"linestyles.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Save</emph> or <emph>Save As</emph> icon <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Icon</alt></image> to save the query."
-msgstr "Trykk knappen <emph>Lagre</emph> eller <emph>Lagre som</emph> <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153159\">Ikon</alt></image> for å lagre spørringa."
+msgid "Select a style from the <emph>Line Style</emph> box and specify the width in the <emph>Line Width</emph> box. A width of 0 corresponds to 1 pixel."
+msgstr "Velg en stil fra boksen <emph>Linjestil</emph> og angi bredden i boksen <emph>Linjebredde</emph>. En bredde på 0 tilsvarer 1 bildepunkt."
-#: data_enter_sql.xhp
+#: linestyles.xhp
msgctxt ""
-"data_enter_sql.xhp\n"
-"par_id3153223\n"
-"105\n"
+"linestyles.xhp\n"
+"par_idN1070A\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Spørringsutforming</link>"
+msgid "Select the line and arrow color in the <emph>Line Color</emph> box."
+msgstr "Velg linje- og pilfargen du vil bruke, i boksen <emph>Linjefarge</emph>."
-#: tabs.xhp
+#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
-"tabs.xhp\n"
+"macro_recording.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Inserting and Editing Tab Stops"
-msgstr "Sette inn og redigere tabulatorstopp"
-
-#: tabs.xhp
-msgctxt ""
-"tabs.xhp\n"
-"bm_id3144436\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>defaults;tab stops in text</bookmark_value><bookmark_value>editing; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>inserting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>decimal tab stops</bookmark_value><bookmark_value>deleting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>moving;tab stops on ruler</bookmark_value><bookmark_value>rulers; default settings</bookmark_value><bookmark_value>rulers; measurement units</bookmark_value><bookmark_value>measurement units; changing on rulers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabulatorstopp; sette inn og redigere</bookmark_value><bookmark_value>avsnitt; tabulatorstopp</bookmark_value><bookmark_value>standarder;tabulatorstopp i tekst</bookmark_value><bookmark_value>redigere; tabulatorstopp</bookmark_value><bookmark_value>sette inn;tabulatorstop</bookmark_value><bookmark_value>desimal tabulatorstopp</bookmark_value><bookmark_value>slette;tabulatorstopp</bookmark_value><bookmark_value>flytte;tabulatorstopp på linjal</bookmark_value><bookmark_value>linjaler; standard innstillinger</bookmark_value><bookmark_value>linjaler; måleenheter</bookmark_value><bookmark_value>måleenheter; forandre på linjaler</bookmark_value>"
-
-#: tabs.xhp
-msgctxt ""
-"tabs.xhp\n"
-"hd_id3144436\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"Inserting and Editing Tab Stops\">Inserting and Editing Tab Stops</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"Sette inn og redigere tabulatorstopp\">Sette inn og redigere tabulatorstopp</link></variable>"
-
-#: tabs.xhp
-msgctxt ""
-"tabs.xhp\n"
-"par_id1376079\n"
-"help.text"
-msgid "On the horizontal ruler you can see the tab stops for the current paragraph. If you want to change the tab stops, you should first consider the scope to which you want to change tab stops as follows:"
-msgstr "På den vannrette linjalen kan du se tabulatorene for det aktuelle avsnittet. Hvis du vil endre tabulatorene, bør du først tenke på omfanget av tabulatorendringene dine:"
-
-#: tabs.xhp
-msgctxt ""
-"tabs.xhp\n"
-"par_id9434492\n"
-"help.text"
-msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>."
-msgstr ""
-
-#: tabs.xhp
-msgctxt ""
-"tabs.xhp\n"
-"par_id274971\n"
-"help.text"
-msgid "Change the tab stops for all paragraphs using the current Paragraph Style: Right-click the paragraph to open the context menu, choose <emph>Edit Paragraph Style</emph>, click <emph>Tabs</emph>."
-msgstr "Endre tabulatorer for alle avsnitt, ved bruk av den aktuelle avsnittsstilen: Høyreklikk på avsnittet for å åpne sprettoppmenyen, velg <emph>Rediger avsnittsstil</emph>, klikk på <emph>Tabulatorer</emph>."
+msgid "Recording a Macro"
+msgstr "Ta opp en makro"
-#: tabs.xhp
+#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
-"tabs.xhp\n"
-"par_id5199133\n"
+"macro_recording.xhp\n"
+"bm_id3093440\n"
"help.text"
-msgid "Change the tab stops for one or more paragraphs: Select the paragraphs, then click inside the ruler."
-msgstr "Endre tabulatorer for et eller flere avsnitt: Velg avsnittene, klikk så innenfor linjalene."
+msgid "<bookmark_value>macros; recording</bookmark_value><bookmark_value>recording; macros</bookmark_value><bookmark_value>Basic; recording macros</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>makroer; ta opp</bookmark_value><bookmark_value>ta opp; makroer</bookmark_value><bookmark_value>Basic; ta opp makroer</bookmark_value>"
-#: tabs.xhp
+#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
-"tabs.xhp\n"
-"par_id6178167\n"
+"macro_recording.xhp\n"
+"hd_id3093440\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "In the following, you find instructions for all above mentioned tasks."
-msgstr "I det følgende, finner du instruksjoner for alle omtalte oppgavene."
+msgid "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Recording a Macro\">Recording a Macro</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Recording a Macro\">Ta opp en makro</link></variable>"
-#: tabs.xhp
+#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
-"tabs.xhp\n"
-"par_id3147008\n"
-"27\n"
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "You can set a tab stop by clicking on the ruler or by selecting <emph>Format - Paragraph - Tabs.</emph> Both methods affect the current paragraph or all selected paragraphs."
-msgstr "Du kan sette et tabulatorstopp ved å klikke på linjalen eller ved å velge <emph>Formater → Avsnitt → Tabulatorer.</emph> Metodene påvirker det aktuelle avsnittet eller alle valgte avsnitt."
+msgid "Open the document for which you want to record a macro."
+msgstr "Åpne dokumentet du vil ta opp en makro for."
-#: tabs.xhp
+#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
-"tabs.xhp\n"
-"par_id3155136\n"
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Click the ruler once to set a left-justified tab. Right-click a tab icon on the ruler to see the context menu in which you can change the tab type."
-msgstr "Klikk en gang på linjalen for at sette en venstrejustert tabulator. Høyreklikk på et tabulatorikon på linjalen for å se sprettoppmenyen, hvor du kan endre tabulatortype."
-
-#: tabs.xhp
-msgctxt ""
-"tabs.xhp\n"
-"par_id3153561\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "To set several decimal tabs one after the other, keep clicking the icon to the left of the ruler until the desired tab type is shown, then click on the ruler."
-msgstr "For at sette flere desimaltabulatorer etter hverandre, fortsett å klikke på ikonet til venstre for linjalen til den ønskede tabulatortypen vises, klikk så på linjalen."
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Verktøy → Makroer → Opptak av makro</emph>."
-#: tabs.xhp
+#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
-"tabs.xhp\n"
-"par_id3153349\n"
-"18\n"
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3149399\n"
"help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Valg"
+msgid "If <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph> menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
+msgstr ""
-#: tabs.xhp
+#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
-"tabs.xhp\n"
-"par_id3153254\n"
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivelse:"
-
-#: tabs.xhp
-msgctxt ""
-"tabs.xhp\n"
-"par_id3151245\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145609\" src=\"res/helpimg/swh00177.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145609\" src=\"res/helpimg/swh00177.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Ikon</alt></image>"
+msgid "You see the small <emph>Recording</emph> dialog with just one button called <emph>Stop Recording</emph>."
+msgstr "Du ser det lille dialogvinduet <emph>Opptak av makro</emph>, som bare har den ene knappen kalt <emph>Stopp opptak</emph>."
-#: tabs.xhp
+#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
-"tabs.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3153087\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Setting left tabs"
-msgstr "Innstilling av venstre tabulatorer"
+msgid "Perform the actions you want to be recorded in the document."
+msgstr "Utfør handlingene du vil ta opp, i dokumentet."
-#: tabs.xhp
+#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
-"tabs.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3150504\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150541\" src=\"res/helpimg/swh00178.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3150541\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150541\" src=\"res/helpimg/swh00178.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3150541\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Press the Escape key to deselect an object, as the macro recorder currently does not record this action by mouse click."
+msgstr "Trykk på «Escape»-tasten hvis du vil oppheve merkingen av et objekt, fordi opptaksfunksjonen for makroer for tiden ikke kan ta opp denne handlingen når den utføres med et museklikk."
-#: tabs.xhp
+#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
-"tabs.xhp\n"
-"par_id3145419\n"
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3148492\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Setting right tabs"
-msgstr "Sette høyre tabulatorer"
-
-#: tabs.xhp
-msgctxt ""
-"tabs.xhp\n"
-"par_id3152933\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"res/helpimg/swh00179.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"res/helpimg/swh00179.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Click <emph>Stop Recording</emph>."
+msgstr "Trykk på <emph>Stopp opptak</emph>."
-#: tabs.xhp
+#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
-"tabs.xhp\n"
-"par_id3151043\n"
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3148686\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Setting decimal tabs"
-msgstr "Sette inn desimaltabulatorer"
-
-#: tabs.xhp
-msgctxt ""
-"tabs.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149560\" src=\"res/helpimg/swh00180.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149560\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149560\" src=\"res/helpimg/swh00180.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149560\">Ikon</alt></image>"
+msgid "The <emph>Macro</emph> dialog appears, in which you can save and run the macro."
+msgstr "Dialogvinduet <emph>Makro</emph> åpnes. Her kan du lagre og kjøre makroen."
-#: tabs.xhp
+#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
-"tabs.xhp\n"
-"par_id3153091\n"
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3159158\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Setting centered tabs"
-msgstr "Sette inn sentrerte tabulatorer"
+msgid "If you want to abort the recording without saving a macro, click the <emph>Close</emph> button of the <emph>Recording</emph> dialog."
+msgstr "Hvis du vil avbryte opptaket uten å lagre en makro, kan du trykke på <emph>Lukk</emph> i dialogvinduet <emph>Opptak av makro</emph>."
-#: tabs.xhp
+#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
-"tabs.xhp\n"
-"par_id3154150\n"
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3144510\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Double-click the ruler to open the <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link> dialog."
-msgstr "Dobbeltklik på linjalen for å åpne dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Avsnitt\"><emph>Avsnitt</emph></link>."
+msgid "To save the macro, first select the object where you want the macro to be saved in the <emph>Save macro in</emph> list box."
+msgstr "Når du skal lagre makroen, må du først velge objektet der du vil lagre makroen, under <emph>Lagre makroen i</emph>."
-#: tabs.xhp
+#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
-"tabs.xhp\n"
-"par_id3154145\n"
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "Double-click the white area of the ruler to set one tab. The <emph>Paragraph</emph> dialog appears with the <emph>Tabs</emph> tab page open."
-msgstr "Dobbeltklikk i det hvite området av linjalen for å stille inn en tabulator. Dialogvinduet <emph>Avsnitt</emph> vises med fanen <emph>Tabulatorer</emph> åpen.åbent."
-
-#: tabs.xhp
-msgctxt ""
-"tabs.xhp\n"
-"hd_id3145748\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Moving Tabs on the Ruler"
-msgstr "Flytte tabulatorer på linjalen"
-
-#: tabs.xhp
-msgctxt ""
-"tabs.xhp\n"
-"par_id3145264\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Move individual tab stops on the ruler using the mouse."
-msgstr "Flytte individuelle tabulatorer på linjalen ved bruk av musa."
+msgid "If you want the macro to be saved into a new library or module, click the <emph>New Library </emph>or <emph>New Module </emph>button and enter a name for the library or module."
+msgstr "Hvis du vil lagre makroen i et nytt bibliotek eller i en ny modul, trykker du på <emph>Nytt bibliotek</emph> eller <emph>Ny modul</emph> og skriver inn et navn på biblioteket eller modulen."
-#: tabs.xhp
+#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
-"tabs.xhp\n"
-"par_id3159156\n"
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "To move several tab stops on the ruler, press the Shift key before you click a tab. Drag one tab while continuing to press Shift to move that tab as well as all the tabs to the right of it. The spacing between those tabs remains the same."
-msgstr "For å flytte flere tabulatorer på linjalen skal du trykke på Shift, før du klikker på en tabulator. Dra en tabulator mens du trykker på Shift hele tiden for å flytte tabulatoren og alle tabulatorer til høyre for den. Avstanden mellom disse tabulatorene forblir den samme."
-
-#: tabs.xhp
-msgctxt ""
-"tabs.xhp\n"
-"par_id3147349\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you drag a tab on the ruler to move that tab and all the tabs to the right of it. This results in the spacing between those tabs changing proportionally to their distance from the margin."
-msgstr "Trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> når du drar en tabulator på linjalen for å flytte den og alle til høyre for den. Dette gjør at mellomrommene mellom disse forandres i forhold til avstanden fra margen."
-
-#: tabs.xhp
-msgctxt ""
-"tabs.xhp\n"
-"hd_id3146146\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Changing the Properties of Tabs"
-msgstr "Endring av tabulatoreregenskaper"
-
-#: tabs.xhp
-msgctxt ""
-"tabs.xhp\n"
-"par_id3145646\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "To change tab type, click the tab you want to change on the ruler, then right-click to open the context menu."
-msgstr "For å endre tabulatortype, klikk på tabulatoren som du vil endre på linjalen, høyreklikk for å åpne sprettoppmenyen."
-
-#: tabs.xhp
-msgctxt ""
-"tabs.xhp\n"
-"hd_id3154729\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Deleting Tabs"
-msgstr "Slette tabulatorer"
-
-#: tabs.xhp
-msgctxt ""
-"tabs.xhp\n"
-"par_id3148879\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "To delete a tab, hold down the mouse button while you drag the tab outside the ruler."
-msgstr "For å slette en tabulator, hold museknappen nede mens du drar tabulatoren utenfor linjalen."
-
-#: tabs.xhp
-msgctxt ""
-"tabs.xhp\n"
-"hd_id3151074\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Changing the Defaults"
-msgstr "Endre standarder"
+msgid "Enter a name for the new macro in the <emph>Macro name</emph> text box. Do not use Basic keywords as a name."
+msgstr "Skriv inn et navn på den nye makroen i tekstfeltet<emph>Makronavn</emph>. Ikke bruk nøkkelord fra Basic som navn."
-#: tabs.xhp
+#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
-"tabs.xhp\n"
-"par_id3151059\n"
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "If you want to change the settings of your default tab stops, you will find further information under <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Text Document - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\">%PRODUCTNAME Calc - General</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Drawing - General\">%PRODUCTNAME Draw - General</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></caseinline><defaultinline>(module name) - General</defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
-msgstr ""
-
-#: tabs.xhp
-msgctxt ""
-"tabs.xhp\n"
-"par_id3146972\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the ruler allows you to change the displayed units of measurement. These changes are only valid until you exit $[officename], and they only apply to the ruler on whose context menu you made the change. If you want to change the ruler measurement units permanently, choose <emph>Tools - Options - [Document type] - View</emph> and change the measurement unit there."
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"sprettoppmeny\">Sprettoppmenyen</link> på linjalen gir deg muligheten for å bytte måleenhetene. Disse endringene er kun gyldige til du avslutter $[officename], og de gjelder kun i sprettoppmenyen for linjalen du lagde endringene i. Hvis du vil endre linjalens måleenheter permanent, velg <emph>Verktøy → Innstillinger → [Dokumenttype] → Vis</emph> og forandre måleenheten der."
+msgid "Click <emph>Save</emph>."
+msgstr "Trykk på <emph>Lagre</emph>."
-#: tabs.xhp
+#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
-"tabs.xhp\n"
-"par_id3148429\n"
-"30\n"
+"macro_recording.xhp\n"
+"hd_id2486342\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Ruler\">Ruler</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Linjal\">Linjal</link>"
+msgid "Limitations of the macro recorder"
+msgstr "Begrensninger for makroopptakeren"
-#: data_search.xhp
+#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
-"data_search.xhp\n"
-"tit\n"
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3608508\n"
"help.text"
-msgid "Searching Tables and Form Documents"
-msgstr "Søking i tabeller og skjemadokumenter"
+msgid "The following actions are <emph>not</emph> recorded:"
+msgstr "Disse handlingene blir <emph>ikke</emph> tatt opp:"
-#: data_search.xhp
+#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
-"data_search.xhp\n"
-"bm_id4066896\n"
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id921353\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>finding;records in form documents</bookmark_value><bookmark_value>forms;finding records</bookmark_value><bookmark_value>searching;tables and forms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>finne;poster i skjemadokumenter</bookmark_value><bookmark_value>skjemaer;finne poster</bookmark_value><bookmark_value>søke;tabeller og skjemaer</bookmark_value>"
+msgid "Opening of windows is not recorded."
+msgstr "Åpning av vinduer tas ikke opp."
-#: data_search.xhp
+#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
-"data_search.xhp\n"
-"hd_id3154186\n"
-"64\n"
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id9296243\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\" name=\"Searching Tables and Form Documents\">Searching Tables and Form Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\" name=\"Søkning i tabeller og skjemadokumenter\">Søking i tabeller og skjemadokumenter</link></variable>"
+msgid "Actions carried out in another window than where the recorder was started are not recorded."
+msgstr "Handlinger som utføres i andre vinduer enn vinduet der opptakeren ble startet, blir ikke tatt opp."
-#: data_search.xhp
+#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
-"data_search.xhp\n"
-"par_id3147088\n"
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id4269234\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Window switching is not recorded."
+msgstr "Bytte av vinduer tas ikke opp."
-#: data_search.xhp
+#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
-"data_search.xhp\n"
-"par_id3149178\n"
-"65\n"
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id8014465\n"
"help.text"
-msgid "In spreadsheets and documents in which form controls are used, you can click the <emph>Find Record</emph> icon on the form bar to open a dialog to find any text and values."
-msgstr "I regneark og dokumenter, hvor skjemakontrollelememter brukes, kan du klikke på <emph>Søk datapost</emph>-ikonet på skjemaverktøylinjen for å åpne et dialogvindu for å finne vilkårlig tekst og verdier."
+msgid "Actions that are not related to the document contents are not recorded. For example, changes made in the Options dialog, macro organizer, customizing."
+msgstr "Handlinger som ikke er knyttet til dokumentets innhold, tas ikke opp. Eksempler på slike handlinger er endringer i dialogvinduet Innstillinger, organisering av makroer og tilpasninger."
-#: data_search.xhp
+#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
-"data_search.xhp\n"
-"par_id3149811\n"
-"66\n"
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id2814416\n"
"help.text"
-msgid "You can search in one or in all data fields. You can select whether the text must be at the beginning, end or any location of the data field. You also can use the ? and * wildcards, as in the <emph>Find & Replace</emph> dialog. You can find additional information about the database search function in the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>."
-msgstr "Du kan søke i en eller flere datafelter. Du kan velge om teksten skal være ved begynnelsen, slutten eller hvilken som helst plassering i datafeltet. Du kan også bruke jokertegnene ? og * som i dialogvinduet <emph>Søk og erstatt</emph>. Du kan finne mer informasjon om databasesøkefunksjonen i <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"$[officename] Hjelp\">$[officename] Hjelp</link>."
+msgid "Selections are recorded only if they are done by using the keyboard (cursor traveling), but not when the mouse is used."
+msgstr "Utvalg tas bare opp hvis de gjøres ved hjelp av tastaturet (markørflytting), men ikke når musen brukes."
-#: redlining_accept.xhp
+#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
-"redlining_accept.xhp\n"
-"tit\n"
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id2522354\n"
"help.text"
-msgid "Accepting or Rejecting Changes"
-msgstr "Godta eller avvise endringer"
+msgid "The macro recorder works only in Calc and Writer."
+msgstr "Makroopptakeren virker bare i Calc og Writer."
-#: redlining_accept.xhp
+#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
-"redlining_accept.xhp\n"
-"bm_id3150247\n"
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>changes; accepting or rejecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;accepting or rejecting changes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>endringer; godkjenn eller avvis</bookmark_value><bookmark_value>gjennomgangsfunksjon;godta eller avvise endringer</bookmark_value>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
-#: redlining_accept.xhp
+#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
-"redlining_accept.xhp\n"
-"hd_id3150247\n"
-"23\n"
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Accepting or Rejecting Changes\">Accepting or Rejecting Changes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Accepting or Rejecting Changes\">Godta eller avvise endringer</link></variable>"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"macro programming in $[officename]\">Programming in %PRODUCTNAME</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"macro programming in $[officename]\">Programmere i %PRODUCTNAME</link>"
-#: redlining_accept.xhp
+#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
-"redlining_accept.xhp\n"
-"par_id1491134\n"
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id7797242\n"
"help.text"
-msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr "Gjennomgangsfunksjonen er tilgjengelig i %PRODUCTNAME for bruk i tekstdokumenter og regneark."
+msgid "The macro recording functionality is only available for text documents in %PRODUCTNAME Writer and for spreadsheets in %PRODUCTNAME Calc."
+msgstr "Funksjonaliteten for opptak av makroer er bare tilgjengelig for tekstdokumenter i %PRODUCTNAME Writer og regneark i %PRODUCTNAME Calc."
-#: redlining_accept.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"redlining_accept.xhp\n"
-"par_id1110200810120034\n"
+"main.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "In Writer text documents you can also accept or reject changes by choosing commands from the context menu."
-msgstr "I tekstdokumenter som er laget med Writer, kan du også godta eller avvise endringer ved hjelp av valg i sprettoppmenyen."
+msgid "General Instructions for %PRODUCTNAME"
+msgstr "Generelle instruksjoner for %PRODUCTNAME"
-#: redlining_accept.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"redlining_accept.xhp\n"
-"par_id3147571\n"
-"24\n"
+"main.xhp\n"
+"bm_id3151097\n"
"help.text"
-msgid "When you edit a document in which others have made changes, you can accept or reject the changes individually or all together."
-msgstr "Når du redigerer et dokument som andre har gjort endringer i, kan du godta eller avvise endringer hver for seg, eller godta eller avvise alle endringene på en gang."
+msgid "<bookmark_value>instructions; general</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>instruksjoner; generelt</bookmark_value><bookmark_value>veiledning; generelt</bookmark_value>"
-#: redlining_accept.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"redlining_accept.xhp\n"
-"par_id3147008\n"
-"25\n"
+"main.xhp\n"
+"hd_id3151097\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "If you have put multiple copies of the document in circulation, first merge these into one document (see <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)."
-msgstr "Hvis du har flere kopier av dokumentet i sirkulasjon må du først flette dem inn i ett dokument (se <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)."
+msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"General Instructions for %PRODUCTNAME\">General Instructions for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"General Instructions for %PRODUCTNAME\">Generelle instruksjoner for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
-#: redlining_accept.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"redlining_accept.xhp\n"
-"par_id3153748\n"
-"26\n"
+"main.xhp\n"
+"hd_id3153681\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject</emph>. The <emph>Accept or Reject Changes</emph> dialog appears."
-msgstr "Åpne dokumentet og velg <emph>Rediger → Endringer → Godta eller avvis</emph>. Dialogvinduet <emph>Godta eller avvis endringer</emph> vises."
+msgid "Opening and Saving Documents and Templates"
+msgstr "Åpne og lagre dokumenter og maler"
-#: redlining_accept.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"redlining_accept.xhp\n"
-"par_id3156346\n"
-"27\n"
+"main.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Select a change on the <emph>List</emph> tab. The change is selected and displayed in the document and you can now enter your decision with one of the buttons."
-msgstr "Merk en endring på fanen <emph>Liste</emph>. Endringen merkes og vises i dokumentet. Nå kan du bruke knappene på fanen til å velge hva du vil gjøre med endringen."
+msgid "Using Windows, Menus and Icons"
+msgstr "Bruke vinduer, menyer og knapper"
-#: redlining_accept.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"redlining_accept.xhp\n"
-"par_id3147209\n"
-"28\n"
+"main.xhp\n"
+"hd_id3149295\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "If one author has modified another author's change, you will see the changes hierarchically arranged with a plus sign for opening up the hierarchy."
-msgstr "Hvis en forfatter har endret en annen forfatters endring, vises endringene ordnet hierarkisk, med et plusstegn du kan bruke til å åpne hierarkiet."
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Tilgjengelighet"
-#: redlining_accept.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"redlining_accept.xhp\n"
-"par_id3148474\n"
-"29\n"
+"main.xhp\n"
+"hd_id3159149\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "If the list of changes is too long, you can switch to the <emph>Filter</emph> tab in the dialog and specify that you only want to see the changes of certain authors, or only the changes of the last day, or that you want the list to be restricted in some other way."
-msgstr "Hvis listen over endringer er for lang, kan du bytte til fanen <emph>Filter</emph> i dialogvinduet og angi at du bare vil vise endringer fra bestemte forfattere, bare endringer som er gjort den siste dagen, eller bruke andre valg til å begrense hva som vises i lista."
+msgid "Copying Data by Drag and Drop or Menu Commands"
+msgstr "Kopiere data ved hjelp av dra og slipp eller menykommandoer"
-#: redlining_accept.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"redlining_accept.xhp\n"
-"par_id3143271\n"
-"42\n"
+"main.xhp\n"
+"hd_id3152576\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Color-coded entries display the result of the filter that is set. Entries in black can be accepted or rejected and match the filter criteria. Entries in blue do not themselves match the filter criteria, but have subentries that are included by the filter. Gray entries cannot be accepted or rejected and do not match the filter criterion. Green entries do match the filter but cannot be accepted or rejected."
-msgstr "Fargekodede elementer viser resultatet av filteret du bruker. Svarte elementer kan godtas eller avvises, og er i samsvar med filterkriteriet. Blå elementer er ikke i samsvar med filterkriteriet selv, men har underelementer som er det. Grå elementer kan ikke godtas eller avvises, og er ikke i samsvar med filterkriteriet. Grønne elementer i samsvar med filterkriteriet, men kan ikke godtas eller avvises."
+msgid "Data Sources"
+msgstr "Datakilder"
-#: viewing_file_properties.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"viewing_file_properties.xhp\n"
-"tit\n"
+"main.xhp\n"
+"par_idN10826\n"
"help.text"
-msgid "Viewing File Properties"
-msgstr "Vise filegenskaper"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Jobbe med databaser i %PRODUCTNAME</link>"
-#: viewing_file_properties.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"viewing_file_properties.xhp\n"
-"bm_id3152594\n"
+"main.xhp\n"
+"par_idN10841\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>properties;files</bookmark_value><bookmark_value>files;properties</bookmark_value><bookmark_value>viewing;file properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>egenskaper;filer</bookmark_value><bookmark_value>filer;egenskaper</bookmark_value><bookmark_value>vise;filegenskaper</bookmark_value>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Tabellveiviser</link>"
-#: viewing_file_properties.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"viewing_file_properties.xhp\n"
-"hd_id3152594\n"
-"9\n"
+"main.xhp\n"
+"par_idN1085B\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"Viewing File Properties\">Viewing File Properties</link></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"Vise filegenskaper\">Vise filegenskaper</link></variable></variable>"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Spørringsveiviser</link>"
-#: viewing_file_properties.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"viewing_file_properties.xhp\n"
-"par_id3147399\n"
-"1\n"
+"main.xhp\n"
+"par_idN10875\n"
"help.text"
-msgid "File properties, such as author name, subject, and keywords, help you manage and identify your documents. $[officename] also tracks file statistics, including the number of words and the number of pages in a document, and automatically adds the statistics as part of the file property."
-msgstr "Filegenskaper, som forfatternavn, emne og nøkkelord, hjelper deg med å administrere og identifisere dokumentene dine. $[officename] lager også filstatistikk, inkludert antall ord og antall sider i et dokument, og legger automatisk til statistikken som en del av filegenskapene."
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Forms Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Skjemaveiviser</link>"
-#: viewing_file_properties.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"viewing_file_properties.xhp\n"
-"par_id3147834\n"
-"2\n"
+"main.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "You can view file properties for the current document<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> or for a document in the Windows File Open dialog </caseinline></switchinline>."
-msgstr "Du kan se filegenskaper for dokumentet<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> eller for et dokument i Windows'-filåpningsdialogvindu</caseinline></switchinline>."
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Rapportveiviser</link>"
-#: viewing_file_properties.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"viewing_file_properties.xhp\n"
-"hd_id3159233\n"
-"3\n"
+"main.xhp\n"
+"hd_id3147216\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "To view file properties for the current document:"
-msgstr "For å se filegenskaper for dokumentet:"
+msgid "Recording Changes (Revision Marking)"
+msgstr "Ta opp endringer (revisjonsmerking)"
-#: viewing_file_properties.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"viewing_file_properties.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
-"4\n"
+"main.xhp\n"
+"hd_id3145261\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Fil → Egenskaper</emph>."
+msgid "Configuring and Modifying <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
+msgstr "Sette opp og endre <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
-#: viewing_file_properties.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"viewing_file_properties.xhp\n"
-"hd_id3150443\n"
-"5\n"
+"main.xhp\n"
+"hd_id3145252\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "To view file properties for a document listed in the Windows File Open dialog"
-msgstr "For å se filegenskaper for et dokument listet i Windows-filåpningsdialogvindu"
+msgid "Charts"
+msgstr "Diagrammer"
-#: viewing_file_properties.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"viewing_file_properties.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
-"6\n"
+"main.xhp\n"
+"hd_id3157846\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
-msgstr "Choose <emph>Fil → Åpne</emph>."
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Forskjellig"
-#: viewing_file_properties.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"viewing_file_properties.xhp\n"
-"par_id3154306\n"
-"7\n"
+"main.xhp\n"
+"par_id3147173\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Select a file in the list."
-msgstr "Velg en fil i listen."
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Terminology\">General Terminology</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Terminology\">Generelle uttrykk</link>"
-#: viewing_file_properties.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"viewing_file_properties.xhp\n"
-"par_id3145121\n"
-"8\n"
+"main.xhp\n"
+"par_id3156332\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Right-click and choose<emph> Properties</emph>."
-msgstr "Høyreklikk og velg <emph>Egenskaper</emph>."
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet Terminology\">Internet Terminology</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internetterminologi\">Internett-uttrykk</link>"
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -12601,7 +13369,6 @@ msgid "Open a document of the type for which you want to change the measurement
msgstr "Åpne et dokument av typen du vil bytte måleenheter for."
#: measurement_units.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
"par_id3153345\n"
@@ -12664,2315 +13431,1336 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link>"
msgstr ""
-#: protection.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"protection.xhp\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Beskytte innhold i %PRODUCTNAME"
+msgid "Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms"
+msgstr "Sammenligning av ledd i Microsoft Office og $[officename]"
-#: protection.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"protection.xhp\n"
-"bm_id3150620\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"bm_id3156136\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>protecting; contents</bookmark_value> <bookmark_value>protected contents</bookmark_value> <bookmark_value>contents protection</bookmark_value> <bookmark_value>encryption of contents</bookmark_value> <bookmark_value>passwords for protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>security;protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>form controls; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>graphics;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>frames;protecting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;feature comparisons</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;sammenligning av funksjoner</bookmark_value>"
-#: protection.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"protection.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"hd_id3156136\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms\">Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms\">Sammenligning av ledd i Microsoft Office og $[officename]</link></variable>"
+
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "The following table lists Microsoft Office features and their $[officename] equivalents."
+msgstr "Denne tabellen viser en liste over funksjoner i Microsoft Office XP og de tilsvarende funksjonene i $[officename]."
+
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Beskytte innhold i %PRODUCTNAME\">Beskytte innhold i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
+msgid "Microsoft Office XP"
+msgstr "Microsoft Office XP"
-#: protection.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"protection.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3156346\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> from being modified, deleted or viewed."
-msgstr "Det følgende er en oversikt over de forskjellige metodene du kan bruke for å beskytte innholdet i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> mot endring, sletting eller visning."
+msgid "$[officename]"
+msgstr "$[officename] Calc"
-#: protection.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"protection.xhp\n"
-"hd_id3146957\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3153252\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Protecting All Documents When Saving"
-msgstr "Beskytte alle dokumenter når de lagres"
+msgid "AutoShapes"
+msgstr "Autofigurer"
-#: protection.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"protection.xhp\n"
-"par_id3150775\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "All documents that are saved in <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument format\">OpenDocument format</link> can be saved with a password. Documents that are saved with a password cannot be opened without the password. The content is secured so that it cannot be read with an external editor. This applies to content, graphics and OLE objects."
-msgstr "Alle dokumenter som lagres i <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument format\">OpenDocument-format</link>, kan lagres med et passord. Dokumenter som lagres med et passord, kan ikke åpnes uten at passordet skrives inn. Innholdet er sikret slik at det ikke kan leses med et eksternt redigeringsprogram. Dette gjelder både innhold, bilder og OLE-objekter."
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">Gallery Objects</link><br/>Shapes are on the <emph>Drawing</emph> toolbar (menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Drawing</item>)"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">Galleriobjekter</link><br/>Du finner figurer på verktøylinja <emph>Tegning</emph> (menyen <item type=\"menuitem\">Vis → Verktøylinjer → Tegning</item>)"
-#: protection.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"protection.xhp\n"
-"par_id3166410\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3157910\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Turning on protection"
-msgstr "Slå på beskyttelse"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Forandre størrelse"
-#: protection.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"protection.xhp\n"
-"par_id3145121\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3153825\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Save As</emph> and mark the <emph>Save with password</emph> check box. Save the document."
-msgstr "Velg <emph>Fil → Lagre som</emph> og merk av for <emph>Lagre med passord</emph>. Lagre dokumentet."
-
-#: protection.xhp
-msgctxt ""
-"protection.xhp\n"
-"par_id3154286\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Turning off protection"
-msgstr "Slå av beskyttelse"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Case/Characters</link>"
+msgstr ""
-#: protection.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"protection.xhp\n"
-"par_id3148492\n"
-"9\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id1029200801240915\n"
"help.text"
-msgid "Open the document, entering the correct password. Choose <emph>File - Save As</emph> and clear the <emph>Save with password</emph> check box."
-msgstr "Åpne dokumentet og skriv inn det riktige passordet. Velg <emph>Fil → Lagre som</emph> og fjern merket i avkrysningsboksen <emph>Lagre med passord</emph>."
+msgid "Click and Type"
+msgstr "Klikk og skriv"
-#: protection.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"protection.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"64\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id1029200801240965\n"
"help.text"
-msgid "Information entered in <emph>File - Properties</emph> is not encrypted. This includes the name of the author, creation date, word and character counts."
-msgstr "Informasjon du skriver inn i <emph>Fil → Egenskaper</emph>, krypteres ikke. Denne informasjonen omfatter forfatterens navn, dato da fila ble opprettet, og antall ord og tegn i fila."
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">Direct Cursor</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">Direkte skrivemerke</link>"
-#: protection.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"protection.xhp\n"
-"hd_id3149294\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3148946\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Protecting Revision Marking"
-msgstr "Beskytte revisjonsmerking"
+msgid "Compare and Merge Documents"
+msgstr "Sammenlign ogsammenføy dokumenter"
-#: protection.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"protection.xhp\n"
-"par_id3161646\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3153524\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "With every change made in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, the review function records who made the change. This function can be turned on with protection, so that it can only be turned off when the correct password is entered. Until then, all changes will continue to be recorded. Acceptance or rejection of changes is not possible."
-msgstr "Hver gang noe endres i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc og <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, registreres det hvem som har gjort endringen. Denne funksjonen kan slås på med beskyttelse, slik at den bare kan slås av når det riktige passordet skrives inn. Før dette skjer, blir alle endringer registrert, og det vil ikke være mulig å godta eller avvise endringer"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Compare\">Compare</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Sammenlign\">Sammenlign</link>"
-#: protection.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"protection.xhp\n"
-"par_id3154684\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "Turning on protection"
-msgstr "Slå på beskyttelse"
+msgid "Document Map"
+msgstr "Dokumentstruktur"
-#: protection.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"protection.xhp\n"
-"par_id3153104\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter and confirm a password of at least 5 characters."
-msgstr "Velg <emph>Rediger → Endringer → Beskytt endringer</emph>. Skriv inn et passord med minst fem tegn, og gjenta passordet for å bekrefte det."
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigator\">Struktur</link>"
-#: protection.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"protection.xhp\n"
-"par_id3144760\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "Turning off protection"
-msgstr "Slå av beskyttelse"
+msgid "Formula Auditing"
+msgstr "Formelrevisjon"
-#: protection.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"protection.xhp\n"
-"par_id3152920\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3154013\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter the correct password."
-msgstr "Velg <emph>Rediger → Endringer → Beskytt endringer</emph>. Skriv inn riktig passord."
-
-#: protection.xhp
-msgctxt ""
-"protection.xhp\n"
-"hd_id3155113\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "Protecting Frames, Graphics, and OLE Objects"
-msgstr "Beskytte rammer, bilder og OLE-objekter"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detektiv\">Detektiv</link>"
-#: protection.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"protection.xhp\n"
-"par_id3153703\n"
-"53\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3153573\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "You can protect the content, position and size of inserted graphics. The same applies to frames (in Writer) and OLE objects."
-msgstr "Du kan beskytte innholdet i, plasseringen av og størrelsen på bilder som settes inn. Det samme gjelder for rammer (i Writer) og OLE-objekter."
+msgid "Lines and Page Breaks"
+msgstr "Linje- og sidebrytning"
-#: protection.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"protection.xhp\n"
-"par_id3147131\n"
-"54\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3151116\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Turning on protection"
-msgstr "Slå på beskyttelse"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Tekstflyt\">Tekstflyt</link>"
-#: protection.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"protection.xhp\n"
-"par_id3150088\n"
-"55\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id6054567\n"
"help.text"
-msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
-msgstr ""
+msgid "Page setup"
+msgstr "Sideoppsett"
-#: protection.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"protection.xhp\n"
-"par_id3147510\n"
-"56\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id8584551\n"
"help.text"
-msgid "Turning off protection"
-msgstr "Slå av beskyttelse"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Format - Page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Format → Side</link>"
-#: protection.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"protection.xhp\n"
-"par_id3153657\n"
-"57\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id0522200809491254\n"
"help.text"
-msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
-msgstr ""
+msgid "For spreadsheets see also <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">View - Page Break Preview</link>"
+msgstr "Se også <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Vis → Forhåndsvisning av sideskift</link> for regneark"
-#: protection.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"protection.xhp\n"
-"hd_id3152992\n"
-"58\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Protecting Drawing Objects and Form Objects"
-msgstr "Beskytte tegneobjekter og skjemaobjekter"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr "Brevfletting"
-#: protection.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"protection.xhp\n"
-"par_id3166429\n"
-"59\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3145748\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "The draw objects that you insert into your documents with the <emph>Drawing </emph>toolbar can be protected from being accidentally moved or changed in size. You can do the same with form objects inserted with the <emph>Form Controls</emph> toolbar."
-msgstr "Tegneobjekter du setter inn i dokumenter ved hjelp av verktøylinja <emph>Tegning</emph>, kan beskyttes mot utilsiktet flytting eller endring av størrelse. Du kan gjøre det samme med skjemaobjekter som er satt inn ved hjelp av verktøylinja <emph>Kontrollelementer for skjemaer</emph>."
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Form Letter\">Form Letter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Formularbrev\">Standardbrev</link>"
-#: protection.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"protection.xhp\n"
-"par_id3153226\n"
-"60\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3152940\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Turning on protection"
-msgstr "Slå på beskyttelse"
+msgid "Markup"
+msgstr "Markup"
-#: protection.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"protection.xhp\n"
-"par_id3148815\n"
-"61\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3147048\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Mark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Changes - Show\">Changes - Show</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Endringer → Vis\">Endringer → Vis</link>"
-#: protection.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"protection.xhp\n"
-"par_id3156289\n"
-"62\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3153950\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Turning off protection"
-msgstr "Slå av beskyttelse"
+msgid "Refresh Data (in Excel)"
+msgstr "Oppdater data (i Excel)"
-#: protection.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"protection.xhp\n"
-"par_id3154991\n"
-"63\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id4526200\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Unmark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Refresh Range</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Oppdater område</link>"
-#: protection.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"protection.xhp\n"
-"par_idN10B8C\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3145643\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
+msgid "Replace text as you type"
+msgstr "Bytt ut teksten mens du skriver"
-#: protection.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"protection.xhp\n"
-"par_id4680928\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3152962\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Beskytte innhold i %PRODUCTNAME Writer</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Autoretting\">Autoretting</link>"
-#: protection.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"protection.xhp\n"
-"par_id9014252\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3154755\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\">Protecting Cells in %PRODUCTNAME Calc</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\">Beskytte celler i %PRODUCTNAME Calc</link>"
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "Vis/Skjul"
-#: data_dbase2office.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"data_dbase2office.xhp\n"
-"tit\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3150045\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "Importing and Exporting Data in Text Format"
-msgstr "Importere og eksportere data i tekstformat"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Nonprinting Characters</link>, <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hidden Paragraphs</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Kontrolltegn</link>, <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Skjulte avsnitt</link>"
-#: data_dbase2office.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"data_dbase2office.xhp\n"
-"bm_id3157896\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3156373\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>databases; text formats</bookmark_value><bookmark_value>text formats; databases</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables in text format</bookmark_value><bookmark_value>exporting; spreadsheets to text format</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>databaser; tekstformater</bookmark_value><bookmark_value>tekstformater; databaser</bookmark_value><bookmark_value>importere; tabeller i tekstformat</bookmark_value><bookmark_value>eksportere; regneark til tekstformat</bookmark_value>"
+msgid "Spelling and Grammar"
+msgstr "Stave og grammatikk"
-#: data_dbase2office.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"data_dbase2office.xhp\n"
-"hd_id3154824\n"
-"55\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3150297\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"Importing and Exporting Data in Text Format\">Importing and Exporting Data in Text Format</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"Importing and Exporting Data in Text Format\">Importere o g eksportere data i tekstformat</link></variable>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Stavekontrol\">Stavekontroll</link>"
-#: data_dbase2office.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"data_dbase2office.xhp\n"
-"par_id3147088\n"
-"54\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3154205\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "If you want to exchange data with a database that does not have an ODBC link and does not allow dBASE import and export, you can use a common text format."
-msgstr "Hvis du vil utveksle data med en database som ikke har en ODBC-kobling, og som ikke tillater import og eksport fra og til dBASE, kan du bruke et vanlig tekstformat."
+msgid "Track changes"
+msgstr "Følg endringer"
-#: data_dbase2office.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"data_dbase2office.xhp\n"
-"hd_id3145313\n"
-"41\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3146810\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "Importing Data into $[officename]"
-msgstr "Importere data til $[officename]"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes - Record\">Changes - Record</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Endringer → Start opptak\">Endringer → Start opptak</link>"
-#: data_dbase2office.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"data_dbase2office.xhp\n"
-"par_id3147275\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3151214\n"
"40\n"
"help.text"
-msgid "To exchange data in a text format use the $[officename] Calc import/export filter."
-msgstr "Hvis du vil utveksle data i et tekstformat, kan du bruke import-/eksportfilteret i $[officename] Calc."
-
-#: data_dbase2office.xhp
-msgctxt ""
-"data_dbase2office.xhp\n"
-"par_id3145382\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "Export the desired data from the source database in a text format. The CSV text format is recommended. This format separates data fields by using delimiters such as commas or semi-colons, and separates records by inserting line breaks."
-msgstr "Eksporter de ønskede dataene fra kildedatabasen i et tekstformat. Tekstformatet CSV anbefales. Dette formatet deler datafelter fra hverandre ved å bruke skilletegn, som kolon eller semikolon, og skiller poster fra hverandre ved å sette inn linjeskift."
-
-#: data_dbase2office.xhp
-msgctxt ""
-"data_dbase2office.xhp\n"
-"par_id3153821\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> and click the file to import."
-msgstr "Velg <emph>Fil → </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Åpne</emph></link> og velg filen du vil importere."
-
-#: data_dbase2office.xhp
-msgctxt ""
-"data_dbase2office.xhp\n"
-"par_id1977904\n"
-"help.text"
-msgid "Select \"Text CSV\" from the <emph>File type</emph> combo box. Click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Velg «Tekst, CSV» i kombinasjonsboksen <emph>Filtype</emph> og velg <emph>Åpne</emph>."
-
-#: data_dbase2office.xhp
-msgctxt ""
-"data_dbase2office.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Text Import\"><emph>Text Import</emph></link> dialog appears. Decide which data to include from the text document."
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Tekstimport\"><emph>Tekstimport</emph></link>-dialogvinduet vises. Bestem deg for hvilke data du vil ta med fra tekstdokumentet."
+msgid "Validation"
+msgstr "Godkjenning"
-#: data_dbase2office.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"data_dbase2office.xhp\n"
-"par_id3150986\n"
-"45\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3156138\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "Once the data is in a $[officename] Calc spreadsheet, you can edit it as needed. Save the data as a $[officename] data source:"
-msgstr "Når dataene er i et $[officename] Calc-regneark, kan du redigere regnearket etter behov. Lagre dataene som en datakilde i $[officename]:"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Gyldighet\">Gyldighet</link>"
-#: data_dbase2office.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"data_dbase2office.xhp\n"
-"par_id3149762\n"
-"56\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3166431\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "Save the current $[officename] Calc spreadsheet in dBASE format in the folder of a dBASE database. To do this, choose <emph>File - Save As</emph>, then select the <emph>File type</emph> \"dBASE\" and the folder of the dBASE database."
-msgstr "Lagre det gjeldende $[officename] Calc-regnearket i dBASE-format i mappa til en dBASE-database. Dette gjør du ved å velge <emph>Fil → Lagre som</emph>, velge «dBASE» som <emph>Filtype</emph> og lagre i mappa som inneholder dBASE-databasen."
+msgid "Workbook"
+msgstr "Arbeidsbok"
-#: data_dbase2office.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"data_dbase2office.xhp\n"
-"hd_id3150400\n"
-"58\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3155379\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "Exporting in CSV Text Format"
-msgstr "Eksportere i CSV-tekstformat"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Regneark\">Regneark</link>"
-#: data_dbase2office.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"data_dbase2office.xhp\n"
-"par_id3154140\n"
-"59\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3153228\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "You can export the current $[officename] spreadsheet in a text format which can be read by many other applications."
-msgstr "Du kan eksportere det gjeldende $[officename]-regnearket i et tekstformat som kan leses av mange andre programmer."
+msgid "Worksheet"
+msgstr "Ark"
-#: data_dbase2office.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"data_dbase2office.xhp\n"
-"par_id3152933\n"
-"60\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3148593\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Fil → Lagre som</emph>."
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Ark\">Ark</link>"
-#: data_dbase2office.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"data_dbase2office.xhp\n"
-"par_id3154216\n"
-"61\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id0522200809491330\n"
"help.text"
-msgid "In <emph>File type</emph> select the filter \"Text CSV\". Enter a file name and click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Velg «Tekst, CSV» som filter i <emph>Filtype</emph>. Skriv inn et filnavn og trykk på <emph>Lagre</emph>."
+msgid "Shared Workbooks"
+msgstr "Delte arbeidsbøker"
-#: data_dbase2office.xhp
+#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
-"data_dbase2office.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"62\n"
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id0522200809491320\n"
"help.text"
-msgid "This opens the <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"dBase Export\"><emph>Export of text files</emph></link> dialog, in which you can select the character set, field delimiter and text delimiter. Click <emph>OK</emph>. A warning informs you that only the active sheet was saved."
-msgstr "Nå åpnes dialogvinduet <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"dBase Export\"><emph>Eksport av tekstfiler</emph></link>, der du kan velge tegnsett, feltgrense og tekstgrense. Velg <emph>OK</emph>. Det vises en advarsel om at bare gjeldende skjema ble lagret."
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Samarbeid</link>"
-#: hyperlink_insert.xhp
+#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
-"hyperlink_insert.xhp\n"
+"ms_doctypes.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Inserting Hyperlinks"
-msgstr "Sette inn hyperlenker"
-
-#: hyperlink_insert.xhp
-msgctxt ""
-"hyperlink_insert.xhp\n"
-"bm_id3150789\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>links; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; hyperlinks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hyperlenker; sette inn</bookmark_value><bookmark_value>lenker; sette inn</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; hyperlenker</bookmark_value>"
-
-#: hyperlink_insert.xhp
-msgctxt ""
-"hyperlink_insert.xhp\n"
-"hd_id3150789\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks\">Inserting Hyperlinks</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Indsætte hyperlinks\">Sette inn hyperlenker</link></variable>"
+msgid "Changing the Association of Microsoft Office Document Types"
+msgstr "Endre filtilknytning for Microsoft Office-dokumenttyper"
-#: hyperlink_insert.xhp
+#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
-"hyperlink_insert.xhp\n"
-"par_id3149095\n"
-"5\n"
+"ms_doctypes.xhp\n"
+"bm_id3143267\n"
"help.text"
-msgid "You can insert hyperlinks in two ways: as text or as a button. In both cases, the visible text can be different from the URL."
-msgstr "Du kan sette inn hyperlenker på to måter: Som tekst eller som en knapp. Den synlige teksten kan være forskjellig fra URL-en."
+msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;reassigning document types</bookmark_value><bookmark_value>file associations for Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>changing;file associations in Setup program</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;tilknytte dokumenttyper på nytt</bookmark_value><bookmark_value>filtilknytning for Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>endre; filtilknytning i oppsettsprogrammet</bookmark_value>"
-#: hyperlink_insert.xhp
+#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
-"hyperlink_insert.xhp\n"
-"par_id3149811\n"
+"ms_doctypes.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Place the text cursor in the document at the point where you want to insert the hyperlink or select the text that you want to put the hyperlink on. Select <emph>Hyperlink</emph> command from the <emph>Insert</emph> menu. Alternatively click on the <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Icon</alt></image> Hyperlink icon on the <emph>Standard</emph> toolbar. The <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> appears."
-msgstr ""
-
-#: hyperlink_insert.xhp
-msgctxt ""
-"hyperlink_insert.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "To jump to a specific line in a text document, first enter a bookmark at that position (<emph>Insert - Bookmark</emph>)."
-msgstr "Hvis du vil gå til en bestemt linje i et tekstdokument, kan du først sette inn et bokmerke på denne linja (<emph>Sett inn → Bokmerke</emph>)."
-
-#: hyperlink_insert.xhp
-msgctxt ""
-"hyperlink_insert.xhp\n"
-"par_idN1076D\n"
-"help.text"
-msgid "To jump to a cell in a spreadsheet, first enter a name for the cell (<emph>Insert - Names - Define</emph>)."
-msgstr "Hvis du vil gå til en bestemt celle i et regneark, skriver du først inn et navn på cellen (<emph>Sett inn → Navn → Angi</emph>)."
-
-#: hyperlink_insert.xhp
-msgctxt ""
-"hyperlink_insert.xhp\n"
-"par_id3152887\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Hyperlinks can also be inserted by drag-and-drop from the Navigator. Hyperlinks can refer to references, headings, graphics, tables, objects, directories or bookmarks."
-msgstr "Du kan også sette inn hyperlenker ved å bruke dra og slipp fra dokumentstrukturen. Hyperlenker kan vise til referanser, overskrifter, bilder, tabeller, objekter, mapper eller bokmerker."
-
-#: hyperlink_insert.xhp
-msgctxt ""
-"hyperlink_insert.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "If you wish to insert in a text a hyperlink that refers to Table 1, drag the entry Table 1 from the Navigator and drop it in the text. To do this, the <emph>Insert as Hyperlink</emph> drag mode must be selected in the Navigator."
-msgstr "Hvis du vil sette inn en hyperlenke som viser til Tabell1 i en tekst,kan du dra elementet Tabell1 fra Dokumentstruktur og slippe det i teksten. Du kan bare gjøre dette hvis du har valgt dratilstanden <emph>Sett inn som hyperlenke</emph> i dokumentstrukturen."
-
-#: lineend_define.xhp
-msgctxt ""
-"lineend_define.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Defining Line Ends"
-msgstr "Angi linjeslutter"
-
-#: lineend_define.xhp
-msgctxt ""
-"lineend_define.xhp\n"
-"bm_id3146117\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>defining; arrowheads and other line ends</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow heads</bookmark_value><bookmark_value>lines;defining ends</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>angi; pilhoder og andre linjeslutter</bookmark_value><bookmark_value>piler; angi pilhoder</bookmark_value><bookmark_value>linjeslutter; angi</bookmark_value>"
-
-#: lineend_define.xhp
-msgctxt ""
-"lineend_define.xhp\n"
-"hd_id3146117\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Defining Line Ends\">Defining Line Ends</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Defining Line Ends\">Angi linjeslutter</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"Changing the Association of Microsoft Office Document Types\">Changing the Association of Microsoft Office Document Types</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"Changing the Association of Microsoft Office Document Types\">Endre filtilknytning for Microsoft Office-dokumenttyper</link></variable>"
-#: lineend_define.xhp
+#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
-"lineend_define.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
-"15\n"
+"ms_doctypes.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "You can define any object to be included in the list of available line ends."
-msgstr "Du kan angi og ta med et hvilket som helst objekt i lista over tilgjengelige linjeslutter."
+msgid "To change the association of Microsoft Office file name extensions to open the files either in $[officename] or in Microsoft Office, using Microsoft Windows:"
+msgstr "For å endre filtilknytningen for Microsoft Office-filetternavn for å åpne filene i $[officename] eller i Microsoft Office ved hjelp av Microsoft Windows:"
-#: lineend_define.xhp
+#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
-"lineend_define.xhp\n"
-"par_id3147653\n"
-"16\n"
+"ms_doctypes.xhp\n"
+"par_id0815200803314147\n"
"help.text"
-msgid "Use the draw functions to create an object to be used as a line end."
-msgstr "Bruk tegnefunksjonene til å lage et objekt du vil bruke som en linjeslutt."
+msgid "In Windows Explorer, right-click a file of the type that you want to assign to another application."
+msgstr "I Windows Utforsker, høyreklikk en fil av typen du vil tilordne en annet program."
-#: lineend_define.xhp
+#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
-"lineend_define.xhp\n"
-"par_id3149795\n"
-"17\n"
+"ms_doctypes.xhp\n"
+"par_id0815200803314268\n"
"help.text"
-msgid "Select the object and choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph>."
-msgstr "Velg objektet og <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph> → </emph></caseinline></switchinline><emph>Linje</emph>."
+msgid "In the context menu, choose \"Open with...\""
+msgstr "I sprettoppmenyen, velg «Åpne med …»"
-#: lineend_define.xhp
+#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
-"lineend_define.xhp\n"
-"par_id3154306\n"
-"18\n"
+"ms_doctypes.xhp\n"
+"par_id0815200803314245\n"
"help.text"
-msgid "In the dialog, click the <emph>Arrow Styles</emph>."
-msgstr "Velg fanen <emph>Pilstiler</emph> i dialogvinduet som vises."
+msgid "In the list of applications, select the program that should open the current type of files. Make sure that \"Always use this program\" is selected."
+msgstr ""
-#: lineend_define.xhp
+#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
-"lineend_define.xhp\n"
-"par_id3149765\n"
-"19\n"
+"ms_doctypes.xhp\n"
+"par_id0815200803314243\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Add</emph> and assign a name to the new arrow style."
-msgstr "Trykk på <emph>Legg til</emph> og gi den nye pilstilen et navn."
+msgid "If these steps do not apply to your brand of Microsoft Windows, search your Microsoft Windows Help for instructions how to change the file associations."
+msgstr "Hvis disse trinnene ikke passer for versjonen din av Microsoft Windows, søk gjennom Hjelp for å finne ut hvordan man forandrer filtilordninger."
-#: lineend_define.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"lineend_define.xhp\n"
-"par_id3151176\n"
-"20\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
-msgstr "Trykk på <emph>OK</emph> for å lukke dialogvinduet."
+msgid "About Converting Microsoft Office Documents"
+msgstr "Om konvertering av Microsoft Office-dokumenter"
-#: database_main.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"database_main.xhp\n"
-"tit\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"bm_id3149760\n"
"help.text"
-msgid "Database Overview"
-msgstr "Databaseoversikt"
+msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;document import restrictions</bookmark_value> <bookmark_value>import restrictions for Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing password protected files</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: database_main.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"database_main.xhp\n"
-"bm_id3153031\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"hd_id3152425\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>databases; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source view; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source explorer</bookmark_value><bookmark_value>explorer of data sources</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>databaser; oversikt</bookmark_value><bookmark_value>datakildevisning; oversikt</bookmark_value><bookmark_value>datakildeutforsker</bookmark_value><bookmark_value>utforsker av datakilder</bookmark_value>"
+msgid "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"About Converting Microsoft Office Documents\">About Converting Microsoft Office Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"Om konvertering av Microsoft Office-dokumenter\">Om konvertering av Microsoft Office-dokumenter</link> </variable>"
-#: database_main.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"database_main.xhp\n"
-"hd_id3148474\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3147834\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source Overview\">Database Overview</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source Overview\">Databaseoversikt</link></variable>"
+msgid "$[officename] can automatically open Microsoft Office 97/2000/XP documents. However, some layout features and formatting attributes in more complex Microsoft Office documents are handled differently in $[officename] or are unsupported. As a result, converted files require some degree of manual reformatting. The amount of reformatting that can be expected is proportional to the complexity of the structure and formatting of the source document. $[officename] cannot run Visual Basic Scripts, but can load them for you to analyze."
+msgstr "$[officename] kan automatisk åpne dokumenter fra Microsoft Office 97/2000/XP. Enkelte egenskaper for utseende og formatering i mer komplekse Microsoft Office-dokumenter behandles annerledes i $[officename] eller er ikke støttet. Derfor krever konverterte filer i tilfeller manuell omformatering. Mengden omformatering som kan forventes, er proporsjonal med kompleksiteten av strukturen og formateringen i det opprinnelige dokumentet. $[officename] kan ikke kjøre Visual Basic-skript, men det kan laste og vise dem."
-#: database_main.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"database_main.xhp\n"
-"par_idN105F1\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id0804200804174819\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Jobbe med databaser i %PRODUCTNAME</link>"
+msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>."
+msgstr ""
-#: database_main.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"database_main.xhp\n"
-"hd_id3153821\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Data Source View"
-msgstr "Datakildevisning"
-
-#: database_main.xhp
-msgctxt ""
-"database_main.xhp\n"
-"par_id3149415\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Data Sources</emph> or press F4 to call the data source view from a text document or spreadsheet."
-msgstr "Velg <emph>Vis → Datakilder</emph> eller trykk på F4 for å hente inn datakildevisningen fra et tekstdokument eller et regneark."
-
-#: database_main.xhp
-msgctxt ""
-"database_main.xhp\n"
-"par_id3147531\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "On the left you can see the <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Data source explorer\">Data source explorer</link>. If you select a table or query there, you see the contents of this table or query on the right. At the top margin is the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database bar\">Table Data bar</link>."
-msgstr "På venstre side kan du se <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Datakildeutforsker\">Datakildeutforsker</link>. Hvis du velger en tabell eller forespørsel, ser du innholdet i denne tabellen eller forespørsler til høyre. Ved den øverste kanten er verktøylinja <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Databaseverktøylinja\">Tabelldata</link>."
+msgid "The following lists provide a general overview of Microsoft Office features that may cause conversion challenges. These will not affect your ability to use or work with the content of the converted document."
+msgstr "De følgende listene gir en generelt oversikt over funksjonalitet i Microsoft Office som kan forårsake problemer i omgjøringen. Disse vil ikke påvirke muligheten for å bruke eller arbeide med innholdet i det konverterte dokumentet."
-#: database_main.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"database_main.xhp\n"
-"hd_id3149047\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"hd_id3155892\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Data Sources"
-msgstr "Datakilder"
+msgid "Microsoft Word"
+msgstr "Microsoft Word"
-#: database_main.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"database_main.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"address book as data source\">Address book as data source</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"adressebok som datakilde\">Adressebok som datakilde</link>"
-
-#: database_main.xhp
-msgctxt ""
-"database_main.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"View data source contents\">View data source contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Vis datakildeinnhold\">Vis datakildeinnhold</link>"
-
-#: database_main.xhp
-msgctxt ""
-"database_main.xhp\n"
-"par_idN106A4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menu bar of a database file</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menylinje for en databasefil</link>"
-
-#: database_main.xhp
-msgctxt ""
-"database_main.xhp\n"
-"hd_id3154123\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Forms and Reports"
-msgstr "Skjemaer og rapporter"
-
-#: database_main.xhp
-msgctxt ""
-"database_main.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Create new form document\">Create new form document</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"edit form functions\">edit form controls</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Lag nytt skjemadokument\">Lag nytt skjemadokument</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"rediger skjemakontrollelementer\">rediger skjemakontrollelementer</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Skjemaveiviser</link>"
-
-#: database_main.xhp
-msgctxt ""
-"database_main.xhp\n"
-"par_id3152920\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"entering data versus editing form\">Entering data versus editing form</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Skrive inn data i forhold til å redigere skjema\">Skrive inn data i forhold til å redigere skjema</link>"
-
-#: database_main.xhp
-msgctxt ""
-"database_main.xhp\n"
-"par_id3151380\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\" name=\"Report AutoPilot\">Report Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\" name=\"Rapport AutoPilot\">Rapportveiviser</link>"
-
-#: database_main.xhp
-msgctxt ""
-"database_main.xhp\n"
-"hd_id3145606\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Queries"
-msgstr "Spørringer"
-
-#: database_main.xhp
-msgctxt ""
-"database_main.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Create new query or table view, edit query structure\">Create new query or table view, edit query structure</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Lag ny spørring eller tabellvisning, rediger spørringsstruktur\">Lag ny spørring eller tabellvisning, rediger spørringsstruktur</link>"
+msgid "AutoShapes"
+msgstr "Autofigurer"
-#: database_main.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"database_main.xhp\n"
-"par_idN1072A\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Spørringsveiviser</link>"
+msgid "Revision marks"
+msgstr "Revisjonsmerker"
-#: database_main.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"database_main.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
-"15\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Enter, edit and copy records</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Skriv inn, rediger og kopier poster\">Skriv inn, rediger og kopier poster</link>"
+msgid "OLE objects"
+msgstr "OLE-objekter"
-#: database_main.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"database_main.xhp\n"
-"hd_id3147287\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabeller"
+msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields"
+msgstr "Visse kontroll og Microsoft Office-skjemafelt"
-#: database_main.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"database_main.xhp\n"
-"par_id3163713\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new table, edit table structure\">Create new table, edit table structure</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"index\">index</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relations\">relations</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Lag ny tabell, rediger tabellstruktur\">Lag ny tabell, rediger tabellstruktur</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"indeks\">indeks</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relations\">relasjoner</link>"
-
-#: database_main.xhp
-msgctxt ""
-"database_main.xhp\n"
-"par_idN1078F\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Tabellveiviser</link>"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Indekser"
-#: database_main.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"database_main.xhp\n"
-"par_id3159196\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3155342\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Enter, edit and copy records</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Skriv,rediger og kopier poster\">Skriv inn, rediger og kopier poster</link>"
-
-#: labels.xhp
-msgctxt ""
-"labels.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Creating and Printing Labels and Business Cards"
-msgstr "Lage og skrive ut etiketter og visittkort"
-
-#: labels.xhp
-msgctxt ""
-"labels.xhp\n"
-"bm_id3150774\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>labels; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>business cards; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>synchronizing;labels and business cards</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>etiketter; lage og synkronisere</bookmark_value><bookmark_value>visittkort; lage og synkronisere</bookmark_value><bookmark_value>synkronisere etiketter og visittkort</bookmark_value>"
-
-#: labels.xhp
-msgctxt ""
-"labels.xhp\n"
-"hd_id3150774\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating and Printing Labels and Business Cards\">Creating and Printing Labels and Business Cards</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating and Printing Labels and Business Cards\">Lage og skrive ut etiketter og visittkort</link></variable>"
+msgid "Tables, frames, and multi-column formatting"
+msgstr "Tabeller, rammer og flerkolonne-formatering"
-#: labels.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"labels.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"81\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3153541\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Designing Business Cards Through a Dialog"
-msgstr "Utforme visittkort ved hjelp av et dialogvindu"
+msgid "Hyperlinks and bookmarks"
+msgstr "Hyperlenker og bokmerker"
-#: labels.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"labels.xhp\n"
-"par_id3146798\n"
-"70\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3154143\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"File - New - Business Cards\"><emph>File - New - Business Cards</emph></link> to open the<emph> Business Cards </emph>dialog, which allows you to choose how your business cards will look."
-msgstr "Velg <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"File - New - Business Cards\"><emph>Fil → Ny → Visittkort</emph></link> for å åpne dialogvinduet <emph>Visittkort</emph>, der du kan velge hvordan visittkortene skal se ut."
+msgid "Microsoft WordArt graphics"
+msgstr "Microsoft WordArt-grafikk"
-#: labels.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"labels.xhp\n"
-"hd_id3147654\n"
-"82\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3156117\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Designing Labels and Business Cards"
-msgstr "Utforme etiketter og visittkort"
+msgid "Animated characters/text"
+msgstr "Animerte tegn/tekst"
-#: labels.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"labels.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
-"71\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"hd_id3153524\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "You can design both labels and business cards through the <emph>Labels</emph> dialog."
-msgstr "Du kan utforme både etiketter og visittkort med dialogvinduet <emph>Etiketter</emph>."
+msgid "Microsoft PowerPoint"
+msgstr "Microsoft PowerPoint"
-#: labels.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"labels.xhp\n"
-"par_id3153880\n"
-"5\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Labels\"><emph>File - New - Labels</emph></link> to open the <emph>Labels</emph> dialog."
-msgstr "Velg <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Labels\"><emph>Fil → Ny → Etiketter</emph></link> for å åpne dialogvinduet <emph>Etiketter</emph>."
+msgid "AutoShapes"
+msgstr "Autofigurer"
-#: labels.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"labels.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"32\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Format</emph>, define the label format."
-msgstr "Angi format for etiketter under <emph>Formater</emph> på fanen <emph>Etiketter</emph>."
+msgid "Tab, line, and paragraph spacing"
+msgstr "Tabulator, linje og avsnittsavstand"
-#: labels.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"labels.xhp\n"
-"par_id3145674\n"
-"83\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Writer contains many formats of commercially available sheets for labels, badges, and business cards. You can also add other, user-defined formats."
-msgstr "$[officename] Writer inneholder mange formater av kommersielt tilgjengelige ark for etiketter, skilt og visittkort. Du kan også legge til andre selvvalgte formater."
+msgid "Master background graphics"
+msgstr "Mestre bakgrunnsbilder"
-#: labels.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"labels.xhp\n"
-"par_id3143271\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3159151\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Inscription</emph>, you can choose what you want written on the labels."
-msgstr "Du kan velge hva som skal være skrevet på etikettene, under <emph>Etikettekst</emph> på fanen <emph>Etiketter</emph>."
-
-#: labels.xhp
-msgctxt ""
-"labels.xhp\n"
-"par_id3145610\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "This often involves database fields, so that the labels can be printed with varying content, when sending \"Form Letters\" for example. It is also possible to have the same text printed on every label."
-msgstr "Dette involverer ofte databasefelt, så etiketter kan skrives ut med varierende innhold. Når man for eksempel sender «Standardbrev». er det mulig å skrive ut den samme teksten på alle etiketter."
-
-#: labels.xhp
-msgctxt ""
-"labels.xhp\n"
-"par_id3151385\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "Use the <emph>Database </emph>and <emph>Table </emph>list boxes to select the database and table from which the data fields are obtained. Click on the arrow button to transfer the selected data field into the inscription area. Press Enter to insert a line break. You can also enter spaces and any other fixed text."
-msgstr "Bruk listene <emph>Database</emph> og <emph>Tabell</emph> til å velge databasen og tabellen som datafeltene skal hentes fra. Trykk på pilknappen for å overføre det valgte datafeltet til tekstområdet. Trykk «Enter» hvis du vil sette inn et linjeskift. Du kan også skrive inn mellomrom og annen fast tekst."
-
-#: labels.xhp
-msgctxt ""
-"labels.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Format</emph> tab you can define your own label formats, not covered by the predefined formats. To do this, select \"User\" from the <emph>Type</emph> list box. On the <emph>Options</emph> tab, you can specify whether all labels or only certain ones are to be created."
-msgstr "På fanen <emph>Format</emph> kan du angi egne etikettformater som ikke finnes blant formatene som er angitt på forhånd. Dette gjør du ved å velge «Selvvalgt» i listen <emph>Etikettype</emph>. På fanen <emph>Valg</emph> kan du angi om vil lage alle etikettene eller bare noen av dem."
-
-#: labels.xhp
-msgctxt ""
-"labels.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Options</emph> tab page, make sure that the <emph>Synchronize contents</emph> box is selected. If this is selected, a label only has to be entered (on the top left label) and edited once."
-msgstr "Kontroller at det er merket av for <emph>Synkroniser innholdet</emph> på fanen <emph>Valg</emph>. Hvis det står et merke i denne avkryssingsboksen, er det nok at du skriver inn og redigerer innholdet til bare en etikett (etiketten øverst til venstre)."
-
-#: labels.xhp
-msgctxt ""
-"labels.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "As soon as you click on <emph>New Document</emph>, you will see a small window with the <emph>Synchronize Labels</emph> button. Enter the first label. When you click on the <emph>Synchronize Labels</emph> button, the current individual label is copied to all the other labels on the sheet."
-msgstr "Så snart du trykker på <emph>Nytt dokument</emph>, vil du se et lite vindu med knappen <emph>Synkroniser etikettene</emph>. Angi innholdet til den første etiketten. Når du trykker på <emph>Synkroniser etikettene</emph>, kopieres innholdet fra den gjeldende etiketten til alle de andre etikettene på arket."
+msgid "Grouped objects"
+msgstr "Grupperte objekter"
-#: labels.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"labels.xhp\n"
-"par_id3149767\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3156282\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid "Click on <emph>New Document</emph> to create a new document with the settings you have entered."
-msgstr "Trykk på <emph>Nytt dokument</emph> for å lage et nytt dokument med innstillingene du har valgt."
-
-#: labels.xhp
-msgctxt ""
-"labels.xhp\n"
-"par_id3150449\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Visitkort\">Visittkort</link>"
-
-#: hyperlink_rel_abs.xhp
-msgctxt ""
-"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Relative and Absolute Links"
-msgstr "Relative og absolutte lenker"
-
-#: hyperlink_rel_abs.xhp
-msgctxt ""
-"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
-"bm_id3147399\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>absolute hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>relative hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks, see also links</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>absolutte hyperlenker</bookmark_value><bookmark_value>relative hyperlenker</bookmark_value><bookmark_value>hyperlenker; relative og absolutte</bookmark_value><bookmark_value>hyperlenker, se også lenker</bookmark_value>"
-
-#: hyperlink_rel_abs.xhp
-msgctxt ""
-"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
-"hd_id3147399\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Relative and Absolute Links\">Relative and Absolute Links</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Relative and Absolute Links\">Relative og absolutte lenker</link></variable>"
-
-#: hyperlink_rel_abs.xhp
-msgctxt ""
-"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
-"par_id3153345\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "When you include hyperlinks, two factors must be taken into account: whether they are set as relative or absolute on saving, and whether or not the file is present."
-msgstr "Når du setter inn hyperlenker, må du ta hensyn til to faktorer: Om du angir lenkene som relative eller absolutte når du lagrer, og om filen finnes."
-
-#: hyperlink_rel_abs.xhp
-msgctxt ""
-"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
-"par_id3147008\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> and specify in the <emph>Save URLs relative to</emph> field if $[officename] creates <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relative or absolute hyperlinks</link>. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive."
-msgstr ""
-
-#: hyperlink_rel_abs.xhp
-msgctxt ""
-"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
-"par_id3145382\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local graphics to Internet</emph> under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server."
-msgstr ""
-
-#: hyperlink_rel_abs.xhp
-msgctxt ""
-"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
-"par_id3159158\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "An absolute path such as \"C:\\homepage\\graphics\\picture.gif\" would no longer function on the provider server. Neither a server nor the computer of a reader needs to have a C hard drive: operating systems such as Unix or MacOS do not recognize drive letters, and even if the folder homepage\\graphics existed, your picture would not be available. It is better to use relative addressing for file links."
-msgstr "En absolutt sti, som for eksempel «C:\\hjemmeside\\bilder\\bilde.gif\" vil ikke virke på leverandørens tjener. Hverken tjeneren eller leserens datamaskin trenger å ha en C-stasjon. Operativsystemer som Unix eller MacOS gjennkjenner ikke stasjonsbokstaver. Selv om mappen «hjemmeside\\bilder» finnes, vil ikke bildene dine være tilgjengelige. Det er bedre å bruke relativ adressering for fil-lenker."
-
-#: hyperlink_rel_abs.xhp
-msgctxt ""
-"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
-"par_id3154046\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "A link to a web page, for example, \"www.example.com\" or \"www.myprovider.com/mypage/index.html\" is an absolute link."
-msgstr "En lenke til en nettside, for eksempel «www.openoffice.org» eller «www.minleverandør.no/minside/index.html» er en absolutt lenke."
-
-#: hyperlink_rel_abs.xhp
-msgctxt ""
-"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
-"par_id3155450\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] also reacts differently, depending on whether the file referred to in the link exists, and where it is located. $[officename] checks every new link and sets a target and protocol automatically. The result can be seen in the generated HTML code after saving the source document."
-msgstr "$[officename] reagerer også forskjellig avhengig av om filen som viser til i lenka finnes og hvor den er plassert. $[officename] kontrollerer alle nye lenker og velger automatisk et mål og en protokoll. Resultatet kan ses i den opprettede HTML-koden etter å ha lagret kildedokumentet."
-
-#: hyperlink_rel_abs.xhp
-msgctxt ""
-"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
-"par_id3145317\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "The following rules apply: A relative reference (\"graphic/picture.gif\") is only possible when both files exist on the same drive. If the files are on different drives in your local file system, the absolute reference follows the \"file:\" protocol (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). If the files are on different servers or if the target of the link is not available, the absolute reference uses the \"http:\" protocol (\"http://data2/abc/picture.gif\")."
-msgstr "De følgende reglene gjelder: En relativ referanse («bilder/bilde.gif») er bare mulig når begge filene finnes på den samme stasjonen. Hvis filene er på forskjellige stasjoner i det lokale filsystemet, vil den absolutte referansen bruke «file:»-protokollen («file:///data1/xyz/bilde.gif»). Hvis filene finnes på forskjellige tjenere, eller hvis målet for lenka ikke er tilgjengelig, vil den absolutte referansen bruke «http:»-protokollen («http://data2/abc/bilde.gif»)."
+msgid "Certain multimedia effects"
+msgstr "Visse multimediaeffekter"
-#: hyperlink_rel_abs.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
-"par_id3153541\n"
-"53\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"hd_id3150986\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Be sure to organize all files for your homepage on the same drive as the start file of the homepage. In this way, $[officename] can set the protocol and target so that the reference on the server is always correct."
-msgstr "Pass på at du plasserer alle filene som skal brukes på hjemmesiden, på samme stasjon som startfila for hjemmesiden. På denne måten kan $[officename] velge protokollen og målet slik at referansen på tjeneren alltid er riktig."
+msgid "Microsoft Excel"
+msgstr "Microsoft Excel"
-#: hyperlink_rel_abs.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
-"54\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3148685\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "When you rest your mouse on a hyperlink, a help tip displays the absolute reference, since $[officename] uses absolute path names internally. The complete path and address can only be seen when you view the result of the HTML export, by loading the HTML file as \"Text\" or opening it with a text editor."
-msgstr "Når du holder musa over en hyperlenke viser et hjelpetips den absolutte referansen, siden $[officename] bruker absolutte stinavn internt. Den fullstendige stien og adressen er bare synlig når du viser resultatet av HTML-eksporten ved å laste inn HTML-fila som «Tekst», eller når du åpner den i et skriveprogram."
+msgid "AutoShapes"
+msgstr "Autofigurer"
-#: fontwork.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"tit\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Fontwork For Graphical Text Art"
-msgstr "Skriftforming for grafisk tekstkunst"
+msgid "OLE objects"
+msgstr "OLE-objekter"
-#: fontwork.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"bm_id3696707\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3148943\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>graphical text art</bookmark_value> <bookmark_value>designing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>text effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>text; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>3D text creation</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;3D text</bookmark_value> <bookmark_value>editing;Fontwork objects</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;Fontwork objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields"
+msgstr "Visse kontroll og Microsoft Office-skjemafelt"
-#: fontwork.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN1066D\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork For Graphical Text Art</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Skriftforming for grafisk tekstkunst</link> </variable>"
+msgid "Pivot tables"
+msgstr "Pivottabeller"
-#: fontwork.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN1068B\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3152361\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "You can use Fontwork to create graphical text art objects."
-msgstr "Du kan bruke skriftforming for å lage grafisk tekstkunst."
+msgid "New chart types"
+msgstr "Nye diagramtyper"
-#: fontwork.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN10691\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3156343\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "To create a Fontwork object"
-msgstr "Lage et skriftformingsobjekt"
+msgid "Conditional formatting"
+msgstr "Betinget formatering"
-#: fontwork.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_id0202200911373965\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "If you don't see the Drawing toolbar or the Fontwork toolbar, choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> to enable the toolbar."
-msgstr "Hvis du ikke ser verktøylinja Tegning eller Skriftforming, velg <item type=\"menuitem\">Vis → Verktøylinjer</item> for å slå de på."
+msgid "Some functions/formulas (see below)"
+msgstr "Noen funksjoner/formler (se nedenfor)"
-#: fontwork.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN1069C\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id0811200801491971\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar or on the <emph>Fontwork</emph> toolbar, click the <emph>Fontwork Gallery</emph> icon.<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgid "One example of differences between Calc and Excel is the handling of boolean values. Enter TRUE to cells A1 and A2."
+msgstr "Et eksempel er forskjellene mellom Calc og Excel er håndteringen av logiske verdier. Skriv inn TRUE i celle A1 og A2."
-#: fontwork.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_id3149761\n"
-"55\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id0811200801491973\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a Fontwork style and click OK to insert the Fontwork into your document. Double-click or Ctrl+double-click the Fontwork in your document to enter text edit mode and change the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "In Calc, the formula =A1+A2 returns the value 2, and the formula =SUM(A1;A2) returns 2."
+msgstr "I Calc. svarer formelen =A1+A2 med verdien 2, og formelen =SUM(A1;A2) med 2."
-#: fontwork.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN106A0\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id0811200801491972\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Fontwork Gallery</emph> dialog, select a Fontwork style and click OK."
-msgstr "Velg en skriftformingsstil i dialogvinduet <emph>Skriftformingsgalleri</emph> og velg OK."
+msgid "In Excel, the formula =A1+A2 returns 2, but the formula =SUM(A1,A2) returns 0."
+msgstr "I Excel svarer formelen =A1+A2 med 2, og formelen =SUM(A1,A2) med 0."
-#: fontwork.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN10755\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "The Fontwork object is inserted into your document. Fontwork objects are Custom Shapes. Using the 3D Settings toolbar, you can switch the view at any time from 2D to 3D and back."
+msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Migration Guide</link>."
msgstr ""
-#: fontwork.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN106A4\n"
-"help.text"
-msgid "Double-click the object to enter text edit mode."
-msgstr "Dobbeltklikk på objektet for å gå til tekstredigeringstilstand."
-
-#: fontwork.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN107D5\n"
-"help.text"
-msgid "Replace the default Fontwork text with your own text."
-msgstr "Bytt ut standard skriftformingstekst med din egen tekst."
-
-#: fontwork.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN106A8\n"
-"help.text"
-msgid "Press Esc to exit text edit mode."
-msgstr "Trykk Escape for å gå ut av tekstredigeringstilstand."
-
-#: fontwork.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN106AE\n"
-"help.text"
-msgid "To edit a Fontwork object"
-msgstr "Redigere et skriftformingsobjekt"
-
-#: fontwork.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN106B5\n"
-"help.text"
-msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click."
-msgstr "Klikk på skriftformingsobjektet. Hvis skriftformingsobjektet er satt inn i bakgrunnen, hold nede Ctrl, samtidig som du klikker."
-
-#: fontwork.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN106B8\n"
-"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link> toolbar is displayed. If you do not see the <emph>Fontwork</emph> toolbar, choose <emph>View - Toolbars - Fontwork</emph>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"> Verktøylinja <emph>Skriftforming</emph></link> vises. Hvis du ikke ser verktøylinja, velg <emph>Vis → Verktøylinjer → Skriftforming</emph>."
-
-#: fontwork.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN106BC\n"
-"help.text"
-msgid "Click an icon in the <emph>Fontwork</emph> toolbar."
-msgstr "Trykk på en knapp i verktøylinja <emph>Skriftforming</emph>."
-
-#: fontwork.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN10839\n"
-"help.text"
-msgid "The following icons are available:"
-msgstr "Disse knappene er tilgjengelig:"
-
-#: fontwork.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN106C5\n"
-"help.text"
-msgid "Fontwork Gallery - adds another Fontwork object"
-msgstr "Skriftformingsgalleri - legger til et nytt skriftformingsobjekt"
-
-#: fontwork.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN106C9\n"
-"help.text"
-msgid "Fontwork Shape - edits the shape"
-msgstr "Skriftform - redigerer formen"
-
-#: fontwork.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN106CD\n"
-"help.text"
-msgid "Fontwork Same Letter Heights - changes the height of characters"
-msgstr "Skriftforming, lik bokstavhøyde - endrer tegnenes høyde"
-
-#: fontwork.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN106D5\n"
-"help.text"
-msgid "Fontwork Alignment - aligns the text"
-msgstr "Skriftforming, justering - justerer teksten"
-
-#: fontwork.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN106D9\n"
-"help.text"
-msgid "Fontwork Character Spacing - changes the character spacing and kerning"
-msgstr "Skriftforming, tegnavstand - endrer avstanden mellom tegn og kerning"
-
-#: fontwork.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN108CA\n"
-"help.text"
-msgid "To edit more Fontwork attributes"
-msgstr "Redigere flere skriftformingsegenskaper"
-
-#: fontwork.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN108D1\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10A9F\n"
"help.text"
-msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click."
-msgstr "Klikk på skriftformingsobjektet. Hvis skriftformingsobjektet er satt inn i bakgrunnen, hold nede Ctrl, samtidig som du klikker."
+msgid "Opening Microsoft Office Documents That Are Protected With a Password"
+msgstr "Åpne Microsoft Office-dokumenter som er beskyttet med et passord"
-#: fontwork.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN108D5\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id8699606\n"
"help.text"
-msgid "Select the properties from the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar. You can change the line width, line color, fill color, fill style, and more."
-msgstr "Velg egenskapene du vil bruke, fra verktøylinja <emph>Egenskaper for tegneobjekter</emph>. Du kan endre linjebredde, linjefarge, områdestil og fyll og mye mer."
+msgid "%PRODUCTNAME can open the following Microsoft Office document types that are protected by a password."
+msgstr "%PRODUCTNAME kan åpne følgende Microsoft Office-dokumenttyper som er beskyttet med et passord."
-#: fontwork.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN108E7\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10AB6\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Skriftformingsverktøylinja</link>"
+msgid "Microsoft Office format"
+msgstr "Microsoft Office-format"
-#: round_corner.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"round_corner.xhp\n"
-"tit\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10ABC\n"
"help.text"
-msgid "Creating Round Corners"
-msgstr "Lage avrundede hjørner"
+msgid "Supported encryption method"
+msgstr "Krypteringsmetode som støttes"
-#: round_corner.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"round_corner.xhp\n"
-"bm_id3150040\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10AC3\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>corner roundings</bookmark_value><bookmark_value>rectangles with round corners</bookmark_value><bookmark_value>legends;rounding corners</bookmark_value><bookmark_value>round corners</bookmark_value><bookmark_value>customizing;round corners</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>runding av hjørner</bookmark_value><bookmark_value>rektangler med avrundede hjørner</bookmark_value><bookmark_value>forklaringsbokser;avrunding av hjørner</bookmark_value><bookmark_value>avrundede hjørner</bookmark_value><bookmark_value>tilpassing;runde hjørner</bookmark_value>"
+msgid "Word 6.0, Word 95"
+msgstr "Word 6.0, Word 95"
-#: round_corner.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"round_corner.xhp\n"
-"hd_id3150040\n"
-"6\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10AC9\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"Creating Round Corners\">Creating Round Corners</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"Creating Round Corners\">Lage avrundede hjørner</link></variable>"
+msgid "Weak XOR encryption"
+msgstr "Svak XOR-kryptering"
-#: round_corner.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"round_corner.xhp\n"
-"par_id3156136\n"
-"4\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10AD0\n"
"help.text"
-msgid "When you insert a rectangle or a callout box using the drawing functions and activate the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar, you see a small frame at the upper left corner of the object. The frame indicates the amount by which the corners are rounded. When the frame is positioned at the top left corner, no rounding occurs. When the frame is positioned on the handle centered at the top of the object, the corners are rounded as much as possible. You adjust the degree of rounding by moving the frame between these two positions."
-msgstr "Når du setter inn et rektangel eller en forklaringsboks ved hjelp av tegnefunksjonene og slår på <emph>Punkter</emph> i verktøylinja <emph>Tegning</emph>, vises en liten ramme ved objektets øverste venstre hjørne. Denne ramma viser hvor mye hjørnene er avrundet. Når ramma er plassert i det øverste venstre hjørnet, brukes ingen avrunding. Når ramma er plassert på håndtaket som vises på midten øverst på objektet, er hjørnene avrundet så mye som mulig. Du kan tilpasse hvor stor avrunding som brukes, ved å flytte ramma mellom disse to ytterpunktene."
+msgid "Word 97, Word 2000, Word XP, Word 2003"
+msgstr "Word 97, Word 2000, Word XP, Word 2003"
-#: round_corner.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"round_corner.xhp\n"
-"par_id3156426\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10AD6\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/helpimg/hand01.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Mouse pointer as hand</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/helpimg/hand01.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Musepeker som hånd</alt></image>"
+msgid "Office 97/2000 compatible encryption"
+msgstr "Office 97/2000-kompatibel kryptering"
-#: round_corner.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"round_corner.xhp\n"
-"par_id3148539\n"
-"5\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10ADD\n"
"help.text"
-msgid "If you place the cursor on the box it changes to a hand symbol. You can now drag the box to change the amount of rounding. An outline shows a preview of the result."
-msgstr "Hvis du plasserer musepekeren over boksen, endres den til en hånd. Nå kan du dra feltet for å bruke større eller mindre avrunding. Et omriss gir en forhåndsvisning av resultatet."
+msgid "Word XP, Word 2003"
+msgstr "Word XP, Word 2003"
-#: autohide.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"autohide.xhp\n"
-"tit\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10AE3\n"
"help.text"
-msgid "Showing, Docking and Hiding Windows"
-msgstr "Vise, feste og skjule vinduer"
+msgid "Weak XOR encryption from older Word versions"
+msgstr "Svak XOR-kryptering fra eldre versjoner av Word"
-#: autohide.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"autohide.xhp\n"
-"bm_id3150713\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10AEA\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Gallery; hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles and Formatting window; docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>galleriet; skjule/vise</bookmark_value><bookmark_value>datakildevisning; vise</bookmark_value><bookmark_value>dokumentstruktur; feste</bookmark_value><bookmark_value>stilbehandler; feste</bookmark_value><bookmark_value>vinduer; skjule/vise/feste</bookmark_value><bookmark_value>feste; vinduer</bookmark_value><bookmark_value>løsne vinduer</bookmark_value><bookmark_value>vise;festede vinduer</bookmark_value><bookmark_value>skjule;festede vinduer</bookmark_value>"
+msgid "Excel 2.1, Excel 3.0, Excel 4.0, Excel 5.0, Excel 95"
+msgstr "Excel 2.1, Excel 3.0, Excel 4.0, Excel 5.0, Excel 95"
-#: autohide.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"autohide.xhp\n"
-"hd_id3145346\n"
-"71\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10AF0\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Showing, Docking and Hiding Windows\">Showing, Docking and Hiding Windows</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Showing, Docking and Hiding Windows\">Vise, feste og skjule vinduer</link></variable>"
+msgid "Weak XOR encryption"
+msgstr "Svak XOR-kryptering"
-#: autohide.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"autohide.xhp\n"
-"par_id3147242\n"
-"52\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10AF7\n"
"help.text"
-msgid "Some windows in $[officename] are dockable, such as the Navigator window. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge."
-msgstr "Noen av vinduene i $[officename], for eksempel Dokumentstruktur, kan festes. Vinduer av denne typen kan flyttes eller festes til en kant, og du kan endre størrelse på dem."
+msgid "Excel 97, Excel 2000, Excel XP, Excel 2003"
+msgstr "Excel 97, Excel 2000, Excel XP, Excel 2003"
-#: autohide.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"autohide.xhp\n"
-"hd_id3154750\n"
-"65\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10AFD\n"
"help.text"
-msgid "Docking and Undocking Windows"
-msgstr "Feste og løsne vinduer"
+msgid "Office 97/2000 compatible encryption"
+msgstr "Office 97/2000-kompatibel kryptering"
-#: autohide.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"autohide.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
-"66\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10B04\n"
"help.text"
-msgid "To dock a window, do one of the following:"
-msgstr "Du kan feste et vindu på en av disse måtene:"
+msgid "Excel XP, Excel 2003"
+msgstr "Excel XP, Excel 2003"
-#: autohide.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"autohide.xhp\n"
-"par_id3150503\n"
-"67\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10B0A\n"
"help.text"
-msgid "Drag the window by its title bar to the side, or"
-msgstr "Dra vinduet til sida med tittellinja , eller"
+msgid "Weak XOR encryption from older Excel versions"
+msgstr "Svak XOR-kryptering fra eldre versjoner av Excel"
-#: autohide.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"autohide.xhp\n"
-"par_id3150275\n"
-"68\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10B0D\n"
"help.text"
-msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
+msgid "Microsoft Office files that are encrypted by AES128 can be opened. Other encryption methods are not supported."
msgstr ""
-#: autohide.xhp
-msgctxt ""
-"autohide.xhp\n"
-"par_id3147335\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "These methods can also be used to undock a currently docked window."
-msgstr "Du kan også bruke metodene som beskrives over, til å løsne et vindu som er festet."
-
-#: autohide.xhp
+#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
-"autohide.xhp\n"
-"hd_id3149796\n"
-"70\n"
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
-msgstr "Vise og skjule festede vinduer"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Velge standard filformat</link>"
-#: autohide.xhp
+#: ms_user.xhp
msgctxt ""
-"autohide.xhp\n"
-"par_id3149045\n"
+"ms_user.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149655\" src=\"res/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inch\" height=\"0.4272inch\"><alt id=\"alt_id3149655\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149655\" src=\"res/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inch\" height=\"0.4272inch\"><alt id=\"alt_id3149655\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Using Microsoft Office and $[officename]"
+msgstr "Bruke Microsoft Office og $[officename]"
-#: autohide.xhp
+#: ms_user.xhp
msgctxt ""
-"autohide.xhp\n"
-"par_id3152921\n"
-"64\n"
+"ms_user.xhp\n"
+"bm_id3150789\n"
"help.text"
-msgid "Click the button on the edge of the docked window to show or hide the docked window. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again."
-msgstr "Klikk på knappen i kanten av det festede vinduet for å vise eller skjule det. Funksjonen for automatisk skjuling lar deg vise et skjult vindu midlertidig ved hjelp av knappen i kanten av vinduet. Det festede vinduet skjules igjen når du klikker i dokumentet."
+msgid "<bookmark_value>Office;Microsoft Office and $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;new users information</bookmark_value><bookmark_value>opening;Microsoft Office files</bookmark_value><bookmark_value>saving;in Microsoft Office file format</bookmark_value><bookmark_value>macros; in MS Office documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Office;Microsoft Office og $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;informasjon for nye brukere</bookmark_value><bookmark_value>åpne;Microsoft Office-filer</bookmark_value><bookmark_value>lagre;i Microsoft Office-filformat</bookmark_value><bookmark_value>makroer; i MS Office-dokumenter</bookmark_value>"
-#: workfolder.xhp
+#: ms_user.xhp
msgctxt ""
-"workfolder.xhp\n"
-"tit\n"
+"ms_user.xhp\n"
+"hd_id3150789\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Changing Your Working Directory"
-msgstr "Endre arbeidsmappe"
+msgid "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" name=\"Using Microsoft Office and $[officename]\">Using Microsoft Office and $[officename]</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" name=\"Using Microsoft Office and $[officename]\">Bruke Microsoft Office og $[officename]</link></variable>"
-#: workfolder.xhp
+#: ms_user.xhp
msgctxt ""
-"workfolder.xhp\n"
-"bm_id3150789\n"
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>working directory change</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder;changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>paths; changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; changing paths</bookmark_value> <bookmark_value>changing;work directory</bookmark_value>"
+msgid "$[officename] can open and save documents in the Microsoft Office file formats, including Microsoft Office Open XML formats."
msgstr ""
-#: workfolder.xhp
+#: ms_user.xhp
msgctxt ""
-"workfolder.xhp\n"
-"hd_id3149346\n"
+"ms_user.xhp\n"
+"hd_id3145345\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Changing Your Working Directory\">Changing Your Working Directory</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Endre arbeidsmappe\">Endre arbeidsmappe</link></variable>"
+msgid "Opening a Microsoft Office File"
+msgstr "Åpne en Microsoft Office-fil"
-#: workfolder.xhp
+#: ms_user.xhp
msgctxt ""
-"workfolder.xhp\n"
-"par_id3150774\n"
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initially displays your working directory. To change this directory:"
-msgstr "Når du starter et dialogvindu for å åpne eller lagre et dokument, viser $[officename] først arbeidsmappa. For å endre mappa:"
+msgid "Choose <emph>File - Open</emph>. Select a Microsoft Office file in the $[officename] file open dialog."
+msgstr "Velg <emph>Fil → Åpne</emph>. Velg en Microsoft Office-fil i dialogvinduet for åpning av filer i $[officename]."
-#: workfolder.xhp
-#, fuzzy
+#: ms_user.xhp
msgctxt ""
-"workfolder.xhp\n"
-"par_id3153681\n"
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3156346\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>."
-msgstr "Velg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillinger</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillinger</defaultinline></switchinline> → $[officename] → Skriv ut</emph>."
+msgid "MS Office file..."
+msgstr "MS Office-fil …"
-#: workfolder.xhp
+#: ms_user.xhp
msgctxt ""
-"workfolder.xhp\n"
-"par_id3163802\n"
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3155342\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>My Documents </emph>and click the <emph>Edit</emph> button, or double-click on <emph>My Documents</emph>."
-msgstr "Klikk på <emph>Mine dokumenter</emph> og klikk på knappen <emph>Rediger</emph> eller dobbeltklik på <emph>Mine dokumenter</emph>."
+msgid "...will open in $[officename] module"
+msgstr "… vil åpnes i $[officename]-modulen"
-#: workfolder.xhp
+#: ms_user.xhp
msgctxt ""
-"workfolder.xhp\n"
-"par_id3153880\n"
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3153543\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you want and click <emph>Select</emph>."
-msgstr ""
+msgid "MS Word, *.doc, *.docx"
+msgstr "MS Word, *.doc, *.docx"
-#: workfolder.xhp
+#: ms_user.xhp
msgctxt ""
-"workfolder.xhp\n"
-"par_id3158430\n"
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3147620\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths - Graphics</emph>, then follow step 3."
-msgstr ""
+msgid "$[officename] Writer"
+msgstr "$[officename] Writer"
-#: workfolder.xhp
+#: ms_user.xhp
msgctxt ""
-"workfolder.xhp\n"
-"par_id3154286\n"
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3154898\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Stier\">Stier</link>"
+msgid "MS Excel, *.xls, *.xlsx"
+msgstr "MS Excel, *.xls, *.xlsx"
-#: data_report.xhp
+#: ms_user.xhp
msgctxt ""
-"data_report.xhp\n"
-"tit\n"
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3149580\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Using and Editing Database Reports"
-msgstr "Bruke og redigere databaserapporter"
+msgid "$[officename] Calc"
+msgstr "$[officename] Calc"
-#: data_report.xhp
+#: ms_user.xhp
msgctxt ""
-"data_report.xhp\n"
-"bm_id3147834\n"
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3147574\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>database reports</bookmark_value><bookmark_value>data sources;reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;opening and editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;reports</bookmark_value><bookmark_value>opening;reports</bookmark_value><bookmark_value>templates;database reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;templates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>databaserapporter</bookmark_value><bookmark_value>datakilder;rapporter</bookmark_value><bookmark_value>rapporter;åpne og redigere</bookmark_value><bookmark_value>redigere;rapporter</bookmark_value><bookmark_value>åpne;rapporter</bookmark_value><bookmark_value>maler;databaserapporter</bookmark_value><bookmark_value>rapporter;maler</bookmark_value>"
+msgid "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx"
+msgstr "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx"
-#: data_report.xhp
+#: ms_user.xhp
msgctxt ""
-"data_report.xhp\n"
-"hd_id3149178\n"
-"1\n"
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3153626\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.xhp\" name=\"Create, Use, and Edit Database Reports\">Using and Editing Database Reports</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.xhp\" name=\"Create, Use, and Edit Database Reports\">Bruke og redigere databaserapporter</link></variable>"
+msgid "$[officename] Impress"
+msgstr "$[officename] Impress"
-#: data_report.xhp
+#: ms_user.xhp
msgctxt ""
-"data_report.xhp\n"
-"hd_id3145609\n"
+"ms_user.xhp\n"
+"hd_id3147303\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Saving as a Microsoft Office File"
+msgstr "Lagre som en Microsoft Office-fil"
+
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "Using a Report"
-msgstr "Bruke en rapport"
+msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Fil → Lagre som</emph>."
-#: data_report.xhp
+#: ms_user.xhp
msgctxt ""
-"data_report.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME stores the information about the created reports in the database file."
-msgstr "%PRODUCTNAME lagrer informasjon om rapportene som lages, i databasefilen."
+msgid "In the <emph>File type</emph> box, select a Microsoft Office file format."
+msgstr "Velg et Microsoft Office-filformat i feltet <emph>Filtype</emph>."
-#: data_report.xhp
+#: ms_user.xhp
msgctxt ""
-"data_report.xhp\n"
-"par_id3154758\n"
+"ms_user.xhp\n"
+"hd_id3154138\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Open</emph> and select the database file."
-msgstr "Velg <emph>Fil → Åpne</emph> og merk databasefilen."
+msgid "Saving Documents by Default in Microsoft Office Formats"
+msgstr "Lagre dokumenter i Microsoft Office-formater som standard"
-#: data_report.xhp
+#: ms_user.xhp
msgctxt ""
-"data_report.xhp\n"
-"par_id3151054\n"
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "In the database file window, click the <emph>Reports</emph> icon."
-msgstr "Trykk på <emph>Rapporter</emph> i venstre felt i databasevinduet."
-
-#: data_report.xhp
-msgctxt ""
-"data_report.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Double-click one of the report names to open the report."
-msgstr "Dobbeltklikk på navnet til en av rapportene for å åpne den."
-
-#: data_report.xhp
-msgctxt ""
-"data_report.xhp\n"
-"par_idN1077D\n"
-"help.text"
-msgid "These links are added automatically when you create a new report by the Report Wizard or in the Report Builder window."
-msgstr "Disse referansene blir automatisk opprettet når du lager en ny rapport med Rapportveiviser eller Rapportutforming."
-
-#: data_report.xhp
-msgctxt ""
-"data_report.xhp\n"
-"hd_id1695608\n"
-"help.text"
-msgid "Editing a Report Created in the Report Builder Window"
-msgstr "Redigering en rapport laget i Rapportbygger-vinduet"
-
-#: data_report.xhp
-msgctxt ""
-"data_report.xhp\n"
-"par_id7510910\n"
-"help.text"
-msgid "Right-click the name of a report in the database file window, then choose Edit."
-msgstr "Høyreklikk på navnet til en av rapportene i databasefilvinduet, og velg <emph>Rediger</emph>."
-
-#: data_report.xhp
-msgctxt ""
-"data_report.xhp\n"
-"par_id8138065\n"
-"help.text"
-msgid "The Report Builder window opens with the report's information loaded."
-msgstr "Rapportbygger-vinduet åpnes med rapporteninformasjonen lasta inn."
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
+msgstr ""
-#: data_report.xhp
+#: ms_user.xhp
msgctxt ""
-"data_report.xhp\n"
-"par_id5086825\n"
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3148453\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Use the toolbars and menu commands and drag-and-drop to edit the report as stated in the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide."
-msgstr "Bruk verktøylinjene og menykommandoene og dra og slipp for å redigere rapporten som beskrevet i <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Rapport Builder</link>-veiviseren."
+msgid "In the <emph>Default file format and ODF settings</emph> area, first select a document type, then select the file type for saving."
+msgstr ""
-#: data_report.xhp
+#: ms_user.xhp
msgctxt ""
-"data_report.xhp\n"
-"par_id4747154\n"
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3149807\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Execute the report to see the resulting report document."
-msgstr "Utfør rapporten for å se rapportdokumentet."
+msgid "From now on, if you save a document, the <emph>File type </emph>will be set according to your choice. Of course, you still can select another file type in the file save dialog."
+msgstr "Fra nå av vil <emph>Filtype</emph> automatisk settes til det du har valgt hver gang et dokument lagres. Du kan selvsagt lagre i en annen filtype ved å velge den i dialogvinduet."
-#: data_report.xhp
+#: ms_user.xhp
msgctxt ""
-"data_report.xhp\n"
-"hd_id3153104\n"
+"ms_user.xhp\n"
+"hd_id3156423\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "Editing a Report Created by the Report Wizard"
-msgstr "Redigere en rapport laget med Rapportveiviser"
+msgid "Opening Microsoft Office Files by Default"
+msgstr "Åpne Microsoft Office-filer som standard"
-#: data_report.xhp
+#: ms_user.xhp
msgctxt ""
-"data_report.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
+"ms_user.xhp\n"
+"hd_id3153092\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "On the <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"last dialog page of the Report AutoPilot\">last dialog page of the Report Wizard</link>, you can choose to edit the report template before you use the report."
-msgstr "På <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"siste dialogside i Rapport Autopilot\"> siste dialogside i Rapportveiviser</link> kan du velge å redigere rapportmalen før du bruker rapporten."
-
-#: data_report.xhp
-msgctxt ""
-"data_report.xhp\n"
-"par_id3155431\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "You can edit the page styles for the first page and the following pages of the report as well as the paragraph styles, the number formats, the printed field labels, and more."
-msgstr "Du kan redigere sidestilene for den første siden og de følgende sidene av rapporten, i tillegg til avsnittstiler, tallformater, de utskrevne feltetikettene, mm."
-
-#: data_report.xhp
-msgctxt ""
-"data_report.xhp\n"
-"par_idN107D7\n"
-"help.text"
-msgid "Unless you have a thorough understanding of the database the report accesses, do not edit the SQL statement, database name, the hidden form controls, or the related information on the report."
-msgstr "Med mindre du har en dyptgående forståelse av databasen som rapporten bruker, bør du ikke redigere SQL-setningen, databasenavnet, de skjulte formelarkontrolelementene, eller tilsvarende informasjon om rapporten."
-
-#: space_hyphen.xhp
-msgctxt ""
-"space_hyphen.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators"
-msgstr "Sette inn beskyttede mellomrom, orddeling og betingede skilletegn"
-
-#: space_hyphen.xhp
-msgctxt ""
-"space_hyphen.xhp\n"
-"bm_id3155364\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking dashes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected dashes</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>beskyttede mellomrom;sette inn</bookmark_value><bookmark_value>mellomrom; sette inn beskyttede mellomrom</bookmark_value><bookmark_value>orddelinger;sette inn tilpasset</bookmark_value><bookmark_value>betingede skilletegn</bookmark_value><bookmark_value>skilletegn; betingede</bookmark_value><bookmark_value>tankestreker</bookmark_value><bookmark_value>harde tankestreker</bookmark_value><bookmark_value>erstatte;tankestreker</bookmark_value><bookmark_value>beskyttede tankestreker</bookmark_value><bookmark_value>utveksle, se også erstatte</bookmark_value>"
-
-#: space_hyphen.xhp
-msgctxt ""
-"space_hyphen.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators\">Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Sette inn beskyttede mellomrom, orddeling og betingede separatorer\">Sette inn beskyttede mellomrom, orddeling og betingede skilletegn</link></variable>"
-
-#: space_hyphen.xhp
-msgctxt ""
-"space_hyphen.xhp\n"
-"hd_id3156136\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "Non-breaking spaces"
-msgstr "Harde mellomrom"
-
-#: space_hyphen.xhp
-msgctxt ""
-"space_hyphen.xhp\n"
-"par_id3147008\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "To prevent two words from being separated at the end of a line, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key </caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline> and the Shift key when you type a space between the words."
-msgstr "For å hindre to ord i å bli adskilt ved slutten av en linje, skal du trykke på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Eple</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, når du setter inn et mellomrom mellom ordene."
-
-#: space_hyphen.xhp
-msgctxt ""
-"space_hyphen.xhp\n"
-"par_id5749687\n"
-"help.text"
-msgid "In Calc, you cannot insert non-breaking spaces."
-msgstr "I Calc kan du ikke sette inn harde mellomrom."
-
-#: space_hyphen.xhp
-msgctxt ""
-"space_hyphen.xhp\n"
-"hd_id3146957\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "Non-breaking dash"
-msgstr "Hard bindestrek"
-
-#: space_hyphen.xhp
-msgctxt ""
-"space_hyphen.xhp\n"
-"par_id3148538\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "An example of a non-breaking dash is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key."
-msgstr "Et eksempel på en hard bindestrek er et firmanavn som A-Z. Det er åpenbart at du ikke ønsker at A- vises ved slutten av en linje og Z ved begynnelsen av neste. For at løse dette problemet skal du trykke på Shift + Ctrl + minustegn."
-
-#: space_hyphen.xhp
-msgctxt ""
-"space_hyphen.xhp\n"
-"hd_id3163802\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "Hyphen, dash"
-msgstr "Bindestrek, tankestrek"
-
-#: space_hyphen.xhp
-msgctxt ""
-"space_hyphen.xhp\n"
-"par_id3154749\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "In order to enter longer dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph><emph>- Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two minus signs under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>)."
-msgstr "For sette inn lengre streker kan du under <emph>Funksjoner → Autoretting</emph><emph>→ Innstillinger</emph> finne innstillingen <emph>Erstatt tankestreker</emph> Denne innstillingen erstatter i visse tilfeller et eller to minustegn med en kort eller en lang bindestrek (se <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Hjelp</link>)."
-
-#: space_hyphen.xhp
-msgctxt ""
-"space_hyphen.xhp\n"
-"par_id3153561\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "For additional replacements see the replacements table under <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Replace</emph></link>. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font."
-msgstr "For flere erstatninger, se erstatningstabellen under <emph>Funksjoner → Autoretting</emph><emph>-</emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Erstatt\"><emph>Erstatt</emph></link>. Her kan du blant annet automatisk erstatte en snarvei med en bindestrek."
-
-#: space_hyphen.xhp
-msgctxt ""
-"space_hyphen.xhp\n"
-"hd_id3153825\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "Definite separator"
-msgstr "Bestemt skilletegn"
-
-#: space_hyphen.xhp
-msgctxt ""
-"space_hyphen.xhp\n"
-"par_id3154306\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "To support automatic hyphenation by entering a separator inside a word yourself, use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off."
-msgstr "For å støtte automatisk orddeling ved å selv skrive inn et skilletegn i et ord, bruk tastene <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Eple</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + minustegn. Ordet deles på dette stedet når det er i slutten av linjen, selv hvis automatisk orddeling for dette avsnittet er slått av."
-
-#: space_hyphen.xhp
-msgctxt ""
-"space_hyphen.xhp\n"
-"par_id3151245\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special characters\">Special characters</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Spesialtegn\">Spesialtegn</link>"
-
-#: data_addressbook.xhp
-msgctxt ""
-"data_addressbook.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Registering an Address Book"
-msgstr "Registrere en adressebok"
-
-#: data_addressbook.xhp
-msgctxt ""
-"data_addressbook.xhp\n"
-"bm_id3152823\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data sources; registering address books</bookmark_value><bookmark_value>address books; registering</bookmark_value><bookmark_value>system address book registration</bookmark_value><bookmark_value>registering; address books</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>datakilder; registrere adressebøker</bookmark_value><bookmark_value>adressebøker; registrere</bookmark_value><bookmark_value>registrere systemadressebok</bookmark_value><bookmark_value>registrere; adressebøker</bookmark_value>"
-
-#: data_addressbook.xhp
-msgctxt ""
-"data_addressbook.xhp\n"
-"hd_id3154228\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"Registering an Address Book\">Registering an Address Book</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"Registering an Address Book\">Registrere en adressebok</link></variable>"
-
-#: data_addressbook.xhp
-msgctxt ""
-"data_addressbook.xhp\n"
-"par_id3154927\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you can register different data sources. The contents of the data fields are then available to you for use in various fields and controls. Your system address book is such a data source."
-msgstr "I <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> kan du registrere forskjellige datakilder. Da blir innholdet i datafeltene tilgjengelig for bruk i forskjellige felter og kontrollelementer. Systemadresseboken er en slik datakilde."
-
-#: data_addressbook.xhp
-msgctxt ""
-"data_addressbook.xhp\n"
-"par_id3149346\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> templates and wizards use fields for the contents of the address book. When activated, the general fields in the templates are automatically replaced with the fields from the data source of your address book."
-msgstr "Maler og veivisere i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> bruker feltene som innhold i adresseboken. Når de er slått på, erstattes de generelle feltene i malene automatisk med feltene fra datakilden til adresseboken."
-
-#: data_addressbook.xhp
-msgctxt ""
-"data_addressbook.xhp\n"
-"par_id3147399\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "In order for the replacement to take place, you must tell <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> which address book you use. The wizard asking for this information appears automatically the first time you activate, for example, a business letter template. You can also call the wizard by following the steps listed below."
-msgstr "For at en slik erstatning skal finne sted, må du velge hvilken adressebok du vil at <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> skal bruke. Veiviseren som spør om disse opplysningene vises automatisk første gang du slår på en mal, for eksempel en mal for et forretningsbrev. Du kan også starte veiviseren ved å gå gjennom stegene nedenfor."
-
-#: data_addressbook.xhp
-msgctxt ""
-"data_addressbook.xhp\n"
-"par_id5941648\n"
-"help.text"
-msgid "The address book data is read-only in %PRODUCTNAME Base. It is not possible to add, edit, or delete address data from within Base."
-msgstr "Adressebokdataene er skrivebeskyttet i %PRODUCTNAME Base. Du kan ikke legge til, redigere, eller slette adressedata når du bruker Base."
-
-#: data_addressbook.xhp
-msgctxt ""
-"data_addressbook.xhp\n"
-"hd_id3149096\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Address Data Source Wizard"
-msgstr "Kilde for adressedata"
+msgid "Converting Many Microsoft Office Files into OpenDocument Format"
+msgstr "Konvertere flere Microsoft Office-filer til OpenDocument-format"
-#: data_addressbook.xhp
+#: ms_user.xhp
msgctxt ""
-"data_addressbook.xhp\n"
-"par_id3147008\n"
-"36\n"
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3146986\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "To call the <link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Address Data Source</link> wizard, choose <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>."
-msgstr "Du kan bruke veiviseren <link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Kilde for adressedata</link> ved å velge <emph>Fil → Veivisere → Kilde for adressedata</emph>."
+msgid "The <emph>Document Converter Wizard</emph> will copy and convert all Microsoft Office files in a folder into $[officename] documents in the OpenDocument file format. You can specify the folder to be read, and the folder where the converted files are to be saved."
+msgstr "<emph>Dokumentkonvertering</emph> vil kopiere og konvertere alle Microsoft Office-filer i en mappe til $[officename]-dokumenter i OpenDocument-filformat. Du kan angi mappa som inneholder filene som skal leses, og mappa der de konverterte filene skal lagres."
-#: data_addressbook.xhp
+#: ms_user.xhp
msgctxt ""
-"data_addressbook.xhp\n"
-"hd_id3149811\n"
-"6\n"
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3150486\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Registering An Existing Address Book Manually"
-msgstr "Registrere en eksisterende adressebok manuelt"
+msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link> to start the wizard."
+msgstr "Velg <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>Fil → Veivisere → Dokumentkonvertering</emph></link> for å starte veiviseren."
-#: data_addressbook.xhp
+#: ms_user.xhp
msgctxt ""
-"data_addressbook.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
-"8\n"
+"ms_user.xhp\n"
+"hd_id3154319\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Templates - Address Book Source</emph>. The <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\"><emph>Templates: Address Book Assignment</emph></link> dialog appears."
-msgstr "Velg <emph>Fil → Maler → Kilde for adressebok</emph>. Dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Maler: Adresseboktildeling\"><emph>Maler: Adresseboktildeling</emph></link> vises."
+msgid "Macros in Microsoft Office and $[officename]"
+msgstr "Makroer i Microsoft Office og $[officename]"
-#: data_addressbook.xhp
+#: ms_user.xhp
msgctxt ""
-"data_addressbook.xhp\n"
-"par_id3148491\n"
-"10\n"
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3154921\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Data source</emph> combo box, select the system address book or the data source you want to use as an address book."
-msgstr "I kombinasjonsboksen <emph>Datakilde</emph> velger du systemadresseboken eller datakilden du vil bruke som en adressebok."
+msgid "With a few exceptions, Microsoft Office and $[officename] cannot run the same macro code. Microsoft Office uses VBA (Visual Basic for Applications) code, and $[officename] uses Basic code based on the $[officename] API (Application Program Interface) environment. Although the programming language is the same, the objects and methods are different."
+msgstr "Microsoft Office og $[officename] kan ikke kjøre den samme makrokoden. Microsoft Office bruker VBA-kode (Visual Basic for Applications), og $[officename] bruker Basic-kode basert på API-miljøet (Application Program Interface) i $[officename]. Selv om programmeringsspråket er det samme, er objektene og metodene forskjellige."
-#: data_addressbook.xhp
+#: ms_user.xhp
msgctxt ""
-"data_addressbook.xhp\n"
-"par_id3149669\n"
-"11\n"
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id0804200804173539\n"
"help.text"
-msgid "If you have not yet registered the system address book in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the data source, click the <emph>Address Data Source ...</emph> button. This takes you to the <emph>Address Book Data Source Wizard</emph>, in which you can register your address book as a new data source in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>."
msgstr ""
-#: data_addressbook.xhp
-msgctxt ""
-"data_addressbook.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Table</emph> combo box, select the database table you want to use as the address book."
-msgstr "I kombinasjonsboksen <emph>Tabell</emph> velger du databasetabellen du vi bruke som adressebok."
-
-#: data_addressbook.xhp
-msgctxt ""
-"data_addressbook.xhp\n"
-"par_id3147084\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Under <emph>Field assignment</emph>, match the fields for first name, company, department, and so on to the actual field names used in your address book."
-msgstr "Under <emph>Tildeling av felt</emph> tilpasser du feltene for fornavn, firma, avdeling og så videre, slik at de stemmer overens med feltnavnene som faktisk brukes i adresseboken."
-
-#: data_addressbook.xhp
-msgctxt ""
-"data_addressbook.xhp\n"
-"par_idN10784\n"
-"help.text"
-msgid "When finished, close the dialog with <emph>OK</emph>."
-msgstr "Når du er ferdig, lukker du dialogvinduet ved å velge <emph>OK</emph>."
-
-#: data_addressbook.xhp
-msgctxt ""
-"data_addressbook.xhp\n"
-"par_id3149983\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Now your data source is registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the address book. If you now open a template from the <emph>Business Correspondence</emph> category, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> can automatically insert the correct fields for a form letter."
-msgstr "Nå registreres datakilden som adressebok i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Hvis du deretter åpner en mal i kategorien <emph>Forretningskorrespondanse</emph>, kan <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatisk sette inn de riktige feltene for et flettet brev."
-
-#: linestyle_define.xhp
-msgctxt ""
-"linestyle_define.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Defining Line Styles"
-msgstr "Angi linjestiler"
-
-#: linestyle_define.xhp
-msgctxt ""
-"linestyle_define.xhp\n"
-"bm_id3153825\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>line styles;defining</bookmark_value><bookmark_value>defining;line styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>linjestiler;angi</bookmark_value><bookmark_value>angi;linjestiler</bookmark_value>"
-
-#: linestyle_define.xhp
-msgctxt ""
-"linestyle_define.xhp\n"
-"hd_id3153825\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Defining Line Styles\">Defining Line Styles</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Defining Line Styles\">Angi linjestiler</link></variable>"
-
-#: linestyle_define.xhp
-msgctxt ""
-"linestyle_define.xhp\n"
-"par_id3153880\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Select a line drawing object in a document."
-msgstr "Merk et linjetegneobjekt i et dokument."
-
-#: linestyle_define.xhp
-msgctxt ""
-"linestyle_define.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab."
-msgstr "Velg <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic → </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Linje</emph> og trykk på fanen <emph>Stil</emph>."
-
-#: linestyle_define.xhp
-msgctxt ""
-"linestyle_define.xhp\n"
-"par_id3155449\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Specify the line options that you want."
-msgstr "Velg innstillingene du vil bruke for linjen."
-
-#: linestyle_define.xhp
+#: ms_user.xhp
msgctxt ""
-"linestyle_define.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"16\n"
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3152577\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "To specify the length of the line as a percentage of the line width, select <emph>Fit to line width</emph>."
-msgstr "Du kan angi linjas lengde som en prosentandel av linjas bredde ved å merke av for <emph>Tilpass til linjebredden</emph>."
+msgid "If you use macros in one of the applications and want to use the same functionality in the other application, you must edit the macros. $[officename] can load the macros that are contained within Microsoft Office files and you can then view and edit the macro code in the $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link> editor."
+msgstr "Hvis du bruker makroer i et av programmene og vil bruke den samme funksjonaliteten i det andre programmet, må du redigere makroene. $[officename] kan laste inn makroene som finnes i Microsoft Office-filer. Dermed kan du vise og redigere makrokoden i $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic-IDE</link>."
-#: linestyle_define.xhp
+#: ms_user.xhp
msgctxt ""
-"linestyle_define.xhp\n"
-"par_id3152920\n"
-"12\n"
+"ms_user.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Add</emph>."
-msgstr "Trykk på <emph>Legg til</emph>."
+msgid "You can choose to preserve or delete VBA macros"
+msgstr "Du kan velge å beholde eller slette VBA-makroer"
-#: linestyle_define.xhp
+#: ms_user.xhp
msgctxt ""
-"linestyle_define.xhp\n"
-"par_id3145606\n"
-"17\n"
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3153144\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Enter a name for the line style and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Skriv inn et navn på linjestilen og trykk på <emph>OK</emph>."
+msgid "Open a Microsoft Office document that contains VBA macro code. Change only the normal contents (text, cells, graphics), and do not edit the macros. Save the document as a Microsoft Office file type. Open the file in Microsoft Office, and the VBA macros will run as before."
+msgstr "Åpne et Microsoft Office-dokument som inneholder VBA-makrokode. Gjør bare endringer i det normale innholdet (tekst, celler, bilder), ikke rediger makroene. Lagre dokumentet som en Microsoft Office-filtype. Åpne filen i Microsoft Office, og VBA-makroene vil kjøre som før."
-#: linestyle_define.xhp
+#: ms_user.xhp
msgctxt ""
-"linestyle_define.xhp\n"
-"par_id3149202\n"
-"13\n"
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "To save the line style in a custom line style list, click the <emph>Save Line Styles</emph> icon."
-msgstr "Hvis du vil lagre linjestilen i en liste over selvvalgte linjestiler, kan du trykke på knappen <emph>Lagre linjestiler</emph>."
+msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading or on saving."
+msgstr "Du kan slette VBA-makroene fra Microsoft Office-filen når den lastes inn eller lagres."
-#: linestyle_define.xhp
+#: ms_user.xhp
msgctxt ""
-"linestyle_define.xhp\n"
-"par_idN10671\n"
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3155366\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Close</emph> to close the dialog."
-msgstr "Trykk på <emph>Lukk</emph> for å lukke dialogvinduet."
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link></emph> to set the VBA macro handling of $[officename]."
+msgstr ""
-#: main.xhp
+#: navigator.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
+"navigator.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "General Instructions for %PRODUCTNAME"
-msgstr "Generelle instruksjoner for %PRODUCTNAME"
-
-#: main.xhp
-msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"bm_id3151097\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>instructions; general</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>instruksjoner; generelt</bookmark_value><bookmark_value>veiledning; generelt</bookmark_value>"
+msgid "Navigator for Document Overview"
+msgstr "Dokumentstruktur"
-#: main.xhp
+#: navigator.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"hd_id3151097\n"
-"1\n"
+"navigator.xhp\n"
+"bm_id3147008\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"General Instructions for %PRODUCTNAME\">General Instructions for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"General Instructions for %PRODUCTNAME\">Generelle instruksjoner for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
+msgid "<bookmark_value>documents; contents as lists</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; contents as lists</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dokumenter; innhold som lister</bookmark_value><bookmark_value>dokumentstruktur; innhold som lister</bookmark_value>"
-#: main.xhp
+#: navigator.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"hd_id3153681\n"
-"2\n"
+"navigator.xhp\n"
+"hd_id3147008\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Opening and Saving Documents and Templates"
-msgstr "Åpne og lagre dokumenter og maler"
+msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Document Overview\">Navigator for Document Overview</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Dokumenstruktur\">Dokumentstruktur</link></variable>"
-#: main.xhp
+#: navigator.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"hd_id3150669\n"
+"navigator.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Using Windows, Menus and Icons"
-msgstr "Bruke vinduer, menyer og knapper"
-
-#: main.xhp
-msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"hd_id3149295\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Tilgjengelighet"
-
-#: main.xhp
-msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"hd_id3159149\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Copying Data by Drag and Drop or Menu Commands"
-msgstr "Kopiere data ved hjelp av dra og slipp eller menykommandoer"
+msgid "All contents of the Navigator window are referred to here as \"categories,\" whether titles, sheets, tables, text frames, graphics, OLE objects, sections, hyperlinks, references, indexes or comments."
+msgstr ""
-#: main.xhp
+#: navigator.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"hd_id3152576\n"
+"navigator.xhp\n"
+"par_id3153662\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Data Sources"
-msgstr "Datakilder"
-
-#: main.xhp
-msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"par_idN10826\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Arbeide med databaser i %PRODUCTNAME</link>"
-
-#: main.xhp
-msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"par_idN10841\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Tabellveiviser</link>"
-
-#: main.xhp
-msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"par_idN1085B\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Spørringsveiviser</link>"
-
-#: main.xhp
-msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"par_idN10875\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Forms Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Skjemaveiviser</link>"
-
-#: main.xhp
-msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"par_id3154011\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Rapportveiviser</link>"
+msgid "The Navigator displays all types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip."
+msgstr "<emph>Dokumentstrukturen</emph> viser alle typer objekter som et dokument inneholder. Hvis et plusstegn vises ved siden av en kategori, betyr dette at det finnes minst ett objekt av denne typen. Hvis du holder musepekeren over navnet på en kategori en liten stund, vises antallet objekter av denne typen i et utvidet tips."
-#: main.xhp
+#: navigator.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"hd_id3147216\n"
+"navigator.xhp\n"
+"par_id3146797\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Recording Changes (Revision Marking)"
-msgstr "Ta opp endringer (revisjonsmerking)"
+msgid "Open a category by clicking on the plus sign. If you only want to view the entries in a certain category, select the category and click the <emph>Content View</emph> icon. Until you click the icon again, only the objects of this category will be displayed."
+msgstr "Åpne en kategori ved å trykke på plusstegnet. Hvis du bare vil vise oppføringene i en bestemt kategori, velger du kategorien og trykker på <emph>Innholdsvisning</emph>. Nå vil bare objektene i denne kategorien vises helt til du trykker på knappen igjen."
-#: main.xhp
+#: navigator.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"hd_id3145261\n"
+"navigator.xhp\n"
+"par_id3166461\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Configuring and Modifying <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
-msgstr "Sette opp og endre <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
-
-#: main.xhp
-msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"hd_id3145252\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Charts"
-msgstr "Diagrammer"
-
-#: main.xhp
-msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"hd_id3157846\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Forskjellig"
-
-#: main.xhp
-msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"par_id3147173\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Terminology\">General Terminology</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Terminology\">Generelle uttrykk</link>"
-
-#: main.xhp
-msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"par_id3156332\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet Terminology\">Internet Terminology</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internetterminologi\">Internett-uttrykk</link>"
+msgid "You may dock the Navigator to any document border or turn it back into a free window (double click on the gray area). You can change the size of the Navigator when it is a free window."
+msgstr "Du kan feste dokumentstrukturvinduet til en hvilken som helst kant i dokumentet, eller gjøre det om til et flytende vindu (dobbeltklikk i et grått område). Når <emph>Dokumentstruktur</emph> vises som et flytende vindu, kan du endre størrelse på vinduet."
-#: copytext2application.xhp
+#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
-"copytext2application.xhp\n"
+"navigator_setcursor.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Inserting Data From Text Documents"
-msgstr "Sette inn data fra tekstdokumenter"
-
-#: copytext2application.xhp
-msgctxt ""
-"copytext2application.xhp\n"
-"bm_id3152924\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sending; AutoAbstract function in presentations</bookmark_value><bookmark_value>AutoAbstract function for sending text to presentations</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sending to presentations</bookmark_value><bookmark_value>text; copying by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop; copying and pasting text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;data from text documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#: copytext2application.xhp
-msgctxt ""
-"copytext2application.xhp\n"
-"hd_id3152924\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Text Documents\">Inserting Data From Text Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Text Documents\">Sette inn data fra tekstdokumenter</link></variable>"
-
-#: copytext2application.xhp
-msgctxt ""
-"copytext2application.xhp\n"
-"par_id3156426\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "You can insert text into other document types, such as spreadsheets and presentations. Note that there is a difference between whether the text is inserted into a text frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation."
-msgstr "Du kan sette inn tekst i andre dokumenttyper, som for eksempel regneark og presentasjoner. Vær oppmerksom på at det er en forskjell når du setter inn tekst i et tekstfelt, i en regnearkcelle og i disposisjonsvisning i en presentasjon."
-
-#: copytext2application.xhp
-msgctxt ""
-"copytext2application.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "If you copy text to the clipboard, you can paste it with or without text attributes. Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V to paste."
-msgstr "Hvis du kopierer tekst til utklippstavla, kan du lime den inn med eller uten tekstattributter. Bruk hurtigtastene <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + C for å kopiere og <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ V for å lime inn."
-
-#: copytext2application.xhp
-msgctxt ""
-"copytext2application.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Navigation to Quickly Reach Objects"
+msgstr "Bruke Dokumentstruktur for å komme raskt til objekter"
-#: copytext2application.xhp
+#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
-"copytext2application.xhp\n"
-"par_id3158430\n"
-"12\n"
+"navigator_setcursor.xhp\n"
+"bm_id3150774\n"
"help.text"
-msgid "To select the format in which the clipboard contents will be pasted, click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard bar, or choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, then select the proper format."
-msgstr "Du kan velge formatet som brukes når du limer inn innhold fra utklippstavla, ved å trykke på pila ved siden av knappen <emph>Lim inn</emph> på standardverktøylinja, eller ved å velge <emph>Rediger → Lim inn utvalg</emph> og deretter velge formatet du vil bruke."
+msgid "<bookmark_value>Document Map, see Navigator</bookmark_value><bookmark_value>cursor;quickly moving to an object</bookmark_value><bookmark_value>objects;quickly moving to</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in documents</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;working with</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dokumentoversikt, se Dokumentstruktur</bookmark_value><bookmark_value>skrivemerke; flytte raskt til et objekt</bookmark_value><bookmark_value>objekter; flytte raskt til</bookmark_value><bookmark_value>navigere; i dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>Dokumentstruktur;arbeide med</bookmark_value>"
-#: copytext2application.xhp
+#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
-"copytext2application.xhp\n"
-"par_id3156155\n"
-"6\n"
+"navigator_setcursor.xhp\n"
+"hd_id3150774\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "If a text document contains headings formatted with the Heading Paragraph Style, choose <emph>File - Send - Outline to Presentation</emph>. A new presentation document is created, which contains the headings as an outline."
-msgstr "Hvis et tekstdokument inneholder overskrifter som er formatert med avsnittsstilen Overskrift, velger du <emph>Fil → Send → En disposisjon til presentasjon</emph>. Nå lages en ny presentasjon som inneholder overskriften som en disposisjon."
+msgid "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigation to Quickly Reach Objects\">Navigation to Quickly Reach Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Bruke Dokumentstruktur for å komme raskt til objekter\">Bruke Dokumentstruktur for å komme raskt til objekter</link></variable>"
-#: copytext2application.xhp
+#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
-"copytext2application.xhp\n"
-"par_id3145316\n"
+"navigator_setcursor.xhp\n"
+"par_id3145071\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "If you want to transfer each heading together with its accompanying paragraphs, select the <emph>File - Send - AutoAbstract to Presentation</emph> command. You must have formatted the headings with a corresponding Paragraph Style to be able to see this command."
-msgstr "Hvis du vil overføre hver overskrift sammen med de tilhørende avsnittene, velger du <emph>Fil → Send → Autosammendrag til presentasjon</emph>. Denne kommandoen er bare tilgjengelig for overskrifter du har formatert med en av de tilhørende avsnittsstilene."
+msgid "This is a common use of the Navigator."
+msgstr "Dette er en vanlig måte å bruke <emph>Dokumentstruktur</emph> på."
-#: copytext2application.xhp
+#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
-"copytext2application.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
+"navigator_setcursor.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Copying Text Using Drag-and-Drop"
-msgstr "Kopiere tekst med dra og slipp"
+msgid "Double-click an object in the Navigator to jump directly to the position of the object in the document."
+msgstr "Dobbeltklikk på et objekt i <emph>Dokumentstruktur</emph> for å gå direkte til objektets plassering i dokumentet."
-#: copytext2application.xhp
+#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
-"copytext2application.xhp\n"
-"par_id3147303\n"
-"7\n"
+"navigator_setcursor.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "If you select text and drag it into a spreadsheet with drag-and-drop, it will be inserted as text into the cell where you release the mouse."
-msgstr "Hvis du velger tekst, bruker dra og slipp inn i et regneark, vil det ble satt inn som tekst i hver celle der du slipper museknappen."
+msgid "You can use the <emph>Navigation</emph> toolbar to scroll to the previous or next object of a specific category."
+msgstr "Du kan bruke den flytende verktøylinja <emph>Navigering</emph> til gå til det forrige eller neste objektet i en bestemt kategori."
-#: copytext2application.xhp
+#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
-"copytext2application.xhp\n"
-"par_id3149655\n"
-"8\n"
+"navigator_setcursor.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "If you drag text to the normal view of a presentation, an OLE object is inserted as a $[officename] plug-in."
-msgstr "Hvis du drar tekst til normalvisninga i en presentasjon, settes et OLE-objekt inn som et $[officename]-programtillegg."
+msgid "Open the toolbar using the <emph>Navigation</emph> icon below the vertical scroll bar of a text document, or in the Navigator window."
+msgstr "Åpne verktøylinja ved å trykke på <emph>Navigering</emph> under det loddrette rullefeltet i et tekstdokument, eller trykk på knappen med samme navn i vinduet <emph>Dokumentstruktur</emph>."
-#: copytext2application.xhp
+#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
-"copytext2application.xhp\n"
-"par_id3150793\n"
-"11\n"
+"navigator_setcursor.xhp\n"
+"par_id3153348\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "If you drag the text to the outline view of a presentation, it will be inserted at the cursor location."
-msgstr "Hvis du drar tekst til disposisjonsvisninga i en presentasjon, settes den inn der musepekeren er plassert."
+msgid "On the <emph>Navigation</emph> toolbar, you first select the category, then click on one of the buttons, <emph>Previous Object</emph> or <emph>Next Object</emph>. The names of the buttons refer to the category, for example, the button \"Next Object\" is named \"Next Page\" or \"Next Bookmark\" according to the category."
+msgstr "På den flytende verktøylinja <emph>Navigering</emph> merker du først kategorien. Deretter trykker du på en av knappene, som har navn etter mønsteret <emph>Forrige objekt</emph> eller <emph>Neste objekt</emph>. Navnet som vises på knappene varierer, avhengig av kategorien som er valgt. For eksempel kan knappen «Neste objekt» ha navnet «Neste side» eller «Neste bokmerke»."
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
@@ -15025,949 +14813,880 @@ msgctxt ""
msgid "On the toolbar of the <emph>Help</emph> window, click the left icon to show or hide the navigation pane."
msgstr "Trykk på knappen lengst til venstre på verktøylinja i vinduet <emph>Hjelp</emph> for å vise eller skjule navigasjonspanelet."
-#: background.xhp
+#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
+"numbering_stop.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
-msgstr "Angi bakgrunnsfarger bakgrunnbilder"
-
-#: background.xhp
-msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"bm_id3149346\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>backgrounds; defining colors/pictures</bookmark_value><bookmark_value>colors; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pictures; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds in all applications</bookmark_value><bookmark_value>watermarks</bookmark_value><bookmark_value>text, see also text documents, paragraphs and characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>bakgrunner; velge farger/bilder</bookmark_value><bookmark_value>farger; bakgrunner</bookmark_value><bookmark_value>bilder; bakgrunner</bookmark_value><bookmark_value>sider; bakgrunner i alle programmer</bookmark_value><bookmark_value>vannmerker</bookmark_value><bookmark_value>tekst, se også tekstdokumenter, avsnitt og tegn</bookmark_value>"
-
-#: background.xhp
-msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"hd_id3149346\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Velge bilder eller farger som bakgrunn på sider (vannmerke)</link> </variable>"
+msgid "Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs"
+msgstr "Slå av punktmerking og nummerering i enkelte avsnitt"
-#: background.xhp
+#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"par_id3153878\n"
-"25\n"
+"numbering_stop.xhp\n"
+"bm_id3154186\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Format → Side</emph>."
+msgid "<bookmark_value>numbering; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>removing, see also deleting</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets and numbering</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;removing numbering</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>nummerering; slå av</bookmark_value><bookmark_value>punkter; slå av</bookmark_value><bookmark_value>fjerne, se også slette</bookmark_value><bookmark_value>fjerne;punkter og nummerering</bookmark_value><bookmark_value>tastatur;fjerne nummerering</bookmark_value>"
-#: background.xhp
+#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"par_id3149581\n"
-"26\n"
+"numbering_stop.xhp\n"
+"hd_id3154186\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select a background color or a background graphic."
-msgstr "Velg en farge eller et bilde du vil bruke i bakgrunnen, på fanen <emph>Bakgrunn</emph>."
+msgid "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs\">Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs\">Slå av punktmerking og nummerering i enkelte avsnitt</link></variable>"
-#: background.xhp
+#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"par_id3154097\n"
-"27\n"
+"numbering_stop.xhp\n"
+"par_id0202200910470118\n"
"help.text"
-msgid "In spreadsheets this background appears only in the print behind the cells not formatted elsewhere."
-msgstr "I regneark vises denne bakgrunnen bare på utskrifter, bak celler som ikke er formatert på andre måter."
+msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw."
+msgstr "Punktmerking og nummerering av avsnitt er kun støttet i Writer, Impress og Draw."
-#: background.xhp
+#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"par_id3156180\n"
-"30\n"
+"numbering_stop.xhp\n"
+"par_id3154288\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\">Fanen <emph>Bakgrunn</emph></link>"
+msgid "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">Ikon</alt></image>"
-#: background.xhp
+#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"par_id2711569\n"
+"numbering_stop.xhp\n"
+"par_id3150443\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\">Backgrounds in Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\">Bakgrunner i tekst</link>"
+msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3163802\">Ikon</alt></image>"
-#: background.xhp
+#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"par_id8591570\n"
+"numbering_stop.xhp\n"
+"par_id3147618\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Backgrounds in Spreadsheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Bakgrunner i regneark</link>"
+msgid "For the current paragraph or selected paragraphs you can switch off the automatic numbering or listing. Click the <emph>Numbering Off</emph> icon in the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar."
+msgstr "Du kan slå av automatisk nummerering eller punktmerking i det gjeldende avsnittet eller merkede avsnitt. Du kan for eksempel slå av nummerering ved å trykke på <emph>Nummerering av</emph> i verktøylinja <emph>Punktmerking og nummerering</emph>."
-#: import_ms.xhp
+#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
-"import_ms.xhp\n"
-"tit\n"
+"numbering_stop.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
"help.text"
-msgid "Opening documents saved in other formats"
-msgstr "Åpne dokumenter som er lagret i andre formater"
+msgid "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3158432\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3158432\">Ikon</alt></image>"
-#: import_ms.xhp
+#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
-"import_ms.xhp\n"
-"bm_id3153988\n"
+"numbering_stop.xhp\n"
+"par_id3144511\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "If the cursor is located within a numbered or bulleted list, you can turn off automatic numbers or bullets for the current paragraph or selected paragraphs by clicking the <emph>Bullets On/Off </emph>icon on the <emph>Text Formatting</emph> bar."
+msgstr "Hvis skrivemerket står i en liste med nummerering eller punktmerking, kan du slå av automatisk nummerering eller punktmerking i det gjeldende avsnittet eller merkede avsnitt ved å trykke på <emph>Punktmerking på/av</emph> i verktøylinja <emph>Formatering</emph>."
-#: import_ms.xhp
+#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
-"import_ms.xhp\n"
-"hd_id3145313\n"
-"2\n"
+"numbering_stop.xhp\n"
+"par_id3148946\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Opening documents saved in other formats\">Opening documents saved in other formats</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Opening documents saved in other formats\">Åpne dokumenter som er lagret i andre formater</link></variable>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To remove numbering from a paragraph using the keyboard: </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fjerne nummerering fra et avsnitt ved hjelp av tastaturet:</caseinline></switchinline>"
-#: import_ms.xhp
+#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
-"import_ms.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"3\n"
+"numbering_stop.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "You can open a document saved in another format by using the following procedure:"
-msgstr "Du kan åpne et dokument som er lagret i et annet format ved å bruke denne framgangsmåten:"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Place the cursor at the beginning of a numbered paragraph and press the Backspace key. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Plasser skrivemerket i begynnelsen av et nummerert avsnitt og trykk rettetasten.</caseinline></switchinline>"
-#: import_ms.xhp
+#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
-"import_ms.xhp\n"
-"par_id3147242\n"
-"4\n"
+"numbering_stop.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Fil → Åpne</emph>."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The numbering of the paragraph disappears and is removed from the numbering sequence. Numbering resumes in the following paragraph. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nummereringen av avsnittet forsvinner, og avsnittets nummer fjernes fra nummerrekkefølgen. Nummereringen fortsetter i det neste avsnittet.</caseinline></switchinline>"
-#: import_ms.xhp
+#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
-"import_ms.xhp\n"
-"par_id3152780\n"
-"5\n"
+"numbering_stop.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Select a format from the<emph> Files of type</emph> list."
-msgstr "Velg et format fra listen <emph>Filtype</emph>."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you press the Enter key in an empty numbered paragraph, the numbering stops. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Hvis du trykker på «Enter» i et tomt, nummerert avsnitt, stopper nummereringen.</caseinline></switchinline>"
-#: import_ms.xhp
+#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
-"import_ms.xhp\n"
-"par_id3148491\n"
-"6\n"
+"numbering_stop.xhp\n"
+"par_id3151043\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "Select a file name and click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Merk et filnavn og trykk på <emph>Åpne</emph>."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Bullets/Numbering\">Format - Bullets and Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Bullets/Numbering\">Format → Punkter og nummerering</link>"
-#: import_ms.xhp
+#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
-"import_ms.xhp\n"
-"par_id3159399\n"
-"8\n"
+"pageformat_max.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> and select that format as <emph>Default file format</emph>."
-msgstr ""
+msgid "Selecting the Maximum Printable Area on a Page"
+msgstr "Angi det største utskriftsområdet på en side"
-#: import_ms.xhp
+#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
-"import_ms.xhp\n"
-"hd_id3154898\n"
-"9\n"
+"pageformat_max.xhp\n"
+"bm_id3149180\n"
"help.text"
-msgid "Converting all documents of a folder"
-msgstr "Gjøre om alle dokumenter i en mappe"
+msgid "<bookmark_value>page formats; maximizing</bookmark_value><bookmark_value>formats; maximizing page formats</bookmark_value><bookmark_value>printers; maximum page formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sideformater; gjøre større</bookmark_value><bookmark_value>formater; gjøre sideformater større</bookmark_value><bookmark_value>skrivere; største sideformater</bookmark_value>"
-#: import_ms.xhp
+#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
-"import_ms.xhp\n"
-"par_id3147336\n"
-"10\n"
+"pageformat_max.xhp\n"
+"hd_id3149180\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Open the wizard, which guides you through the operation, to copy and convert all documents from Microsoft Word, Microsoft Excel or Microsoft PowerPoint into OpenDocument file format documents. You can select a source and target directory, specify whether to convert documents and/or templates, and more besides."
-msgstr "Åpne veiviseren som leder deg gjennom kopiering og konvertering av alle Microsoft Word, Microsoft Excel eller Microsoft PowerPoint-dokumenter til OpenDocument-filformat. Du kan velge en kildemappe og en målmappe, samt velge om du vil konverte dokumenter og/eller maler og så videre."
+msgid "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"Selecting the Maximum Printable Area on a Page\">Selecting the Maximum Printable Area on a Page</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"Selecting the Maximum Printable Area on a Page\">Angi det største utskriftsområdet på en side</link></variable>"
-#: import_ms.xhp
+#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
-"import_ms.xhp\n"
-"par_id3153824\n"
-"11\n"
+"pageformat_max.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link>."
-msgstr "Velg <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>Fil → Veivisere → Dokumentkonvertering</emph></link>."
+msgid "Not all printers can print a paper up to its edges. Most of them leave an unprinted margin."
+msgstr "Ikke alle skrivere kan skrive helt ut til kantene på papiret. De fleste lar det stå igjen en tom marg."
-#: import_ms.xhp
+#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
-"import_ms.xhp\n"
-"hd_id4563127\n"
+"pageformat_max.xhp\n"
+"par_id3149182\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "Opening HTML files in Writer"
-msgstr "Åpne HTML-filer i Writer"
+msgid "$[officename] offers a semi-automatic feature that enables you to print as close to the paper's edge as is possible."
+msgstr "$[officename] har en halvautomatisk funksjon som lar deg skrive ut så langt ut mot papirets kanter som mulig."
-#: import_ms.xhp
+#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
-"import_ms.xhp\n"
-"par_id9207434\n"
+"pageformat_max.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "Choose the file type \"HTML Document\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web. This is the default for HTML documents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-msgstr "Velg filtypen «HTML-dokument» for å åpne fila i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web. Dette er standard for HTML-dokumenter i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+msgid "Make sure that your printer has been setup under <emph>File - Printer Settings</emph>."
+msgstr "Kontroller at skriveren er satt opp under <emph>Fil → Skriverinnstillinger</emph>."
-#: import_ms.xhp
+#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
-"import_ms.xhp\n"
-"par_id7215491\n"
+"pageformat_max.xhp\n"
+"par_id3156114\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "All the options of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web are now available to you, such as <emph>Show HTML source</emph>."
-msgstr "Nå er alle innstillingene i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web tilgjengelig, blant annet <emph>Vis HTML-kilde</emph>."
+msgid "Make sure that the <emph>Web Layout</emph> in the <emph>View</emph> menu is not selected."
+msgstr "Kontroller at du ikke har valgt <emph>Vevoppsett</emph> i <emph>Vis</emph>-menyen."
-#: import_ms.xhp
+#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
-"import_ms.xhp\n"
-"par_id2299874\n"
+"pageformat_max.xhp\n"
+"par_id3147653\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "Choose \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer)\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
-msgstr "Velg «HTML-dokument (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer)» for å åpne dokumentet i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
+msgid "Select the <emph>Format - Page</emph> command, and go to the <emph>Page</emph> tab."
+msgstr "Velg <emph>Format → Side</emph> og gå til fanen <emph>Side</emph>."
-#: import_ms.xhp
+#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
-"import_ms.xhp\n"
-"par_id1727347\n"
+"pageformat_max.xhp\n"
+"par_id3147335\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "All the options of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer are now available to you. Not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer offers for editing of documents can be saved in HTML format."
-msgstr "Innstillingene i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer er tilgjengelige. Ikke alle valg som <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer tilbyr for redigeringav dokumenter kan lagres i HTML-format."
+msgid "Under <emph>Margins</emph> you can define the maximum or minimum possible value for the page margins (left, right, top, and bottom). Click into the respective control, then press the Page Up or Page Down key. The preview displays a dashed line around the printable range."
+msgstr "Under <emph>Marger</emph> kan du velge den største eller den minste mulige verdien for sidemargene (venstre, høyre, øverst og nederst). Plasser markøren i den aktuelle tallboksen og trykk «Page Up» eller «Page Down». Forhåndsvisningen viser en linje rundt området som kan skrives ut."
-#: import_ms.xhp
+#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
-"import_ms.xhp\n"
-"par_id3148944\n"
-"12\n"
+"pageformat_max.xhp\n"
+"par_id3145120\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Working with VBA code\">Working with VBA code</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Working with VBA code\">Arbeide med VBA-kode</link>"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
+msgstr "Trykk på <emph>OK</emph> for å lukke dialogvinduet."
-#: import_ms.xhp
+#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
-"import_ms.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
-"13\n"
+"pageformat_max.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Angi standard filformat</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Printing</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Skrive ut</link>"
-#: insert_bitmap.xhp
+#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
-"insert_bitmap.xhp\n"
+"paintbrush.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Inserting, Editing, Saving Bitmaps"
-msgstr "Sette inn, redigere og lagre punktbilder"
-
-#: insert_bitmap.xhp
-msgctxt ""
-"insert_bitmap.xhp\n"
-"bm_id3154136\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>graphics, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting and editing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrations, see pictures</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>pixel graphics; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>exporting; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>pictures; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; pictures</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>sharpening filter</bookmark_value><bookmark_value>remove noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarization filter</bookmark_value><bookmark_value>aging filter</bookmark_value><bookmark_value>posterizing filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-art filter</bookmark_value><bookmark_value>charcoal sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaic filter</bookmark_value><bookmark_value>pictures;filters</bookmark_value><bookmark_value>filters;pictures</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>grafikk, se også bilder</bookmark_value><bookmark_value>bilder, se også bilder</bookmark_value><bookmark_value>bilder; sette inn og redigere punktbilder</bookmark_value><bookmark_value>illustrasjoner, se bilder</bookmark_value><bookmark_value>punktbilder; sette inn og redigere</bookmark_value><bookmark_value>punktgrafikk; sette inn og redigere</bookmark_value><bookmark_value>eksportere; punktbilder</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bilder; redigering</bookmark_value><bookmark_value>redigere; bilder</bookmark_value><bookmark_value>motsatt filter</bookmark_value><bookmark_value>utjevningsfilter</bookmark_value><bookmark_value>skarphetsfilter</bookmark_value><bookmark_value>støyfjerningsfilter</bookmark_value><bookmark_value>solariasjonsfilter</bookmark_value><bookmark_value>aldringsfilter</bookmark_value><bookmark_value>plakatfeltfilter</bookmark_value><bookmark_value>popart-filter</bookmark_value><bookmark_value>kullskissefilter</bookmark_value><bookmark_value>mosaikkfilter</bookmark_value><bookmark_value>bilder;filtere</bookmark_value><bookmark_value>filtere;bilder</bookmark_value>"
-
-#: insert_bitmap.xhp
-msgctxt ""
-"insert_bitmap.xhp\n"
-"hd_id3154136\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">Inserting, Editing, Saving Bitmaps</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">Sette inn, redigere og lagre punktbilder</link></variable>"
+msgid "Copying Attributes With the Format Paintbrush"
+msgstr "Kopiere egenskaper med formatpenselen"
-#: insert_bitmap.xhp
+#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
-"insert_bitmap.xhp\n"
-"hd_id3149811\n"
-"2\n"
+"paintbrush.xhp\n"
+"bm_id380260\n"
"help.text"
-msgid "Inserting Bitmaps"
-msgstr "Sette inn punktbilder"
+msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: insert_bitmap.xhp
+#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
-"insert_bitmap.xhp\n"
-"par_id3153031\n"
-"3\n"
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN1053A\n"
"help.text"
-msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw and $[officename] Impress documents."
-msgstr "Du kan sette inn punktbilder i dokumenter du lager med $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw og $[officename] Impress."
+msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Format Paintbrush</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Kopiere formatering med formatpenselen</link></variable>"
-#: insert_bitmap.xhp
+#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
-"insert_bitmap.xhp\n"
-"par_id3147209\n"
-"4\n"
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN10655\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Bilde → Fra fil</emph>."
+msgid "You can use the Format Paintbrush tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
+msgstr "Du kan bruke formatpenselen til å kopiere formatering fra merket tekst eller fra et objekt, og bruke formateringen på annen merket tekst eller et objekt."
-#: insert_bitmap.xhp
+#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
-"insert_bitmap.xhp\n"
-"par_id3149236\n"
-"5\n"
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_id101920091122570\n"
"help.text"
-msgid "Select the file. In the <emph>File type</emph> box you can restrict the selection to certain file types."
-msgstr "Velg filen. I feltet <emph>Filtype</emph> kan du begrense utvalget til bestemte filtyper."
+msgid "In Calc, the Format Paintbrush only applies to cell formatting."
+msgstr ""
-#: insert_bitmap.xhp
+#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
-"insert_bitmap.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
-"6\n"
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file."
-msgstr "Merk av i boksen <emph>Lenke</emph> hvis du vil sette inn en lenke til den opprinnelige fila."
+msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
+msgstr "Merk teksten eller objektet som har formateringen du vil kopiere."
-#: insert_bitmap.xhp
+#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
-"insert_bitmap.xhp\n"
-"par_id3154306\n"
-"7\n"
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN10667\n"
"help.text"
-msgid "If the <emph>Link</emph> box is marked, whenever the document is updated and loaded the bitmap image is reloaded. The editing steps that you have carried out in the local copy of the image in the document are re-applied and the image is displayed."
-msgstr "Hvis du merker av for <emph>Lenke</emph>, oppdateres punktbildet hver gang dokumentet oppdateres og lastes inn. Hvis du har gjort endringer i den lokale kopien av bildet i dokumentet, blir bildet oppdatert med endringene før det vises."
+msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon."
+msgstr "Trykk på <emph>Formatpensel</emph> i <emph>standardverktøylinja</emph>"
-#: insert_bitmap.xhp
+#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
-"insert_bitmap.xhp\n"
-"par_id3147336\n"
-"8\n"
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN10660\n"
"help.text"
-msgid "If the <emph>Link</emph> box is not marked, you are always working with the copy created when the graphic was first inserted."
-msgstr "Hvis det ikke er merket av for <emph>Lenke</emph>, arbeider du alltid med kopien som ble opprettet den første gangen bildet ble satt inn."
+msgid "The cursor changes to a paint bucket."
+msgstr "Pekeren forandres til et malingsspann."
-#: insert_bitmap.xhp
+#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
-"insert_bitmap.xhp\n"
-"par_id3153824\n"
-"26\n"
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN10663\n"
"help.text"
-msgid "To embed graphics that were first inserted as links, go to <emph>Edit - Links</emph> and click the <emph>Break Link</emph> button."
+msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
msgstr ""
-#: insert_bitmap.xhp
+#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
-"insert_bitmap.xhp\n"
-"par_id3151384\n"
-"9\n"
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN1066E\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the image."
-msgstr "Trykk på <emph>Åpne</emph> for å sette inn bildet."
+msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting to."
+msgstr "Merk eller trykk på teksten eller objektet du vil bruke formateringen på."
-#: insert_bitmap.xhp
+#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
-"insert_bitmap.xhp\n"
-"hd_id3147303\n"
-"10\n"
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN10716\n"
"help.text"
-msgid "Editing Bitmaps"
-msgstr "Redigere punktbilder"
+msgid "By default only the character formatting is copied ; to include paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you click. To copy only the paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
+msgstr "Hvis du ikke vil bruke avsnittsformatering, kan du holde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> inne når du trykker. Hvis du ikke vil bruke tegnformatering, kan du holde<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift inne når du trykker."
-#: insert_bitmap.xhp
+#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
-"insert_bitmap.xhp\n"
-"hd_id187078\n"
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN10672\n"
"help.text"
-msgid "Icons on the Picture bar"
-msgstr "Knapper på bildeverktøylinja"
+msgid "The <emph>paragraph</emph> formats are the formats applied to the whole paragraph. The <emph>character</emph> formats are those applied to a portion of the paragraph. For example, if you apply the bold format to a whole paragraph the bold format is a <emph>paragraph</emph> format. Then if you unbold a portion of this paragraph, the bold format is still a <emph>paragraph</emph> format but the portion you unbold has a \"not bold\" <emph>character</emph> format."
+msgstr ""
-#: insert_bitmap.xhp
+#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
-"insert_bitmap.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"11\n"
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN10671\n"
"help.text"
-msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Picture</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
-msgstr "Når du velger punktbildet, vil verktøylinja <emph>Bilde</emph> inneholde verktøy du kan bruke til å redigere bildet. Når du redigerer et bilde i et dokument, er det bare den lokale kopien som redigeres, også når du har satt inn et bilde som en lenke."
+msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Format Paintbrush</emph> can copy:"
+msgstr "Tabellen nedenfor beskriver formateringsegenskapene som <emph>formatpenselen</emph> kan kopiere:"
-#: insert_bitmap.xhp
+#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
-"insert_bitmap.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
-"12\n"
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN10691\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Picture</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
-msgstr "<emph>Bilde</emph>-verktøylinja kan se litt forskjellig ut, avhengig av hvilket programmodul du bruker."
+msgid "Type of Selection"
+msgstr "Utvalgstype"
-#: insert_bitmap.xhp
+#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
-"insert_bitmap.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
-"13\n"
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN10697\n"
"help.text"
-msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Picture</emph> Bar."
-msgstr "Du finner flere filtre du kan bruke, på verktøylinja <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\"><emph>Bildefilter</emph></link>. Du kan åpne denne verktøylinja ved å trykke på knappen <emph>Filter</emph> på verktøylinja <emph>Bilde</emph>."
+msgid "Comment"
+msgstr "Merknad"
-#: insert_bitmap.xhp
+#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
-"insert_bitmap.xhp\n"
-"par_id7055574\n"
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN1069E\n"
"help.text"
-msgid "The original picture file will not be changed by the filters. Filters are applied to a picture only inside the document."
-msgstr "Filtrene vil ikke forandre det opprinnelige bildet. Filtre brukes bare på bildet inne i dokumentet."
+msgid "Nothing selected, but cursor is inside a text passage"
+msgstr "Ingenting er merket, men skrivemerket står inne i en tekst."
-#: insert_bitmap.xhp
+#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
-"insert_bitmap.xhp\n"
-"par_id3145273\n"
-"14\n"
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106A4\n"
"help.text"
-msgid "Some of the filters open a dialog, which you can use to select, for example, the intensity of the filter. Most filters can be applied multiple times to increase the filter effect."
-msgstr "Noen av filtrene åpner et dialogvindu som du kan bruke til å velge intensiteteten for filteret. De fleste filtrene kan brukes flere ganger for å forsterke virkningen av filteret."
+msgid "Copies the formatting of the current paragraph and the character formatting of the next character in the text flow direction."
+msgstr "Kopierer formateringen i det gjeldende avsnittet og tegnformateringen for det neste tegnet i tekstretningen."
-#: insert_bitmap.xhp
+#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
-"insert_bitmap.xhp\n"
-"par_id3150105\n"
-"15\n"
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106AB\n"
"help.text"
-msgid "In $[officename] Draw and $[officename] Impress, you can add text and graphics, select these objects together with the bitmap, and export the selection as a new bitmap image."
-msgstr "I $[officename] Draw og $[officename] Impress kan du legge til tekst og bilder, velge disse sammen med objektene og punktbildet og eksportere valget som et nytt punktbilde."
+msgid "Text is selected"
+msgstr "Tekst er merket."
-#: insert_bitmap.xhp
+#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
-"insert_bitmap.xhp\n"
-"hd_id2572405\n"
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106B1\n"
"help.text"
-msgid "The Picture dialog"
-msgstr "Dialogvinduet Bilde"
+msgid "Copies the formatting of the last selected character and of the paragraph that contains the character."
+msgstr "Kopierer formateringen til det siste tegnet i utvalget og avsnittet som inneholder tegnet."
-#: insert_bitmap.xhp
+#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
-"insert_bitmap.xhp\n"
-"par_id6457411\n"
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106B8\n"
"help.text"
-msgid "Right-click the picture and choose <emph>Picture</emph> from the submenu to open a properties dialog."
-msgstr "Høyreklikk på bildet og velg <emph>Bilde</emph> fra undermenyen for å åpne et dialogvindu du kan bruke til å angi egenskaper."
+msgid "Frame is selected"
+msgstr "En ramme er merket."
-#: insert_bitmap.xhp
+#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
-"insert_bitmap.xhp\n"
-"par_id7991882\n"
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106BE\n"
"help.text"
-msgid "Change the properties of the selected picture, then click OK."
-msgstr "Endre egenskapene til det valgte bildet og velg OK."
+msgid "Copies the frame attributes that are defined in <item type=\"menuitem\">Format - Frame</item> dialog. The contents, size, position, linking, hyperlinks, and macros in the frame are not copied."
+msgstr ""
-#: insert_bitmap.xhp
+#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
-"insert_bitmap.xhp\n"
-"hd_id3153574\n"
-"16\n"
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106C5\n"
"help.text"
-msgid "Saving Bitmaps"
-msgstr "Lagre punktbilder"
+msgid "Object is selected"
+msgstr "Et objekt er merket."
-#: insert_bitmap.xhp
+#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
-"insert_bitmap.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"17\n"
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106CB\n"
"help.text"
-msgid "If you want to save in a format such as GIF, JPEG or TIFF, you must select and export the bitmap image."
-msgstr "Hvis du vil lagre et bilde i et format som GIF, JPEG eller TIFF, må du velge og eksportere punktbildet."
+msgid "Copies the object formatting that is defined in the <item type=\"menuitem\">Format - Graphics</item> or <item type=\"menuitem\">Format - Drawing Object</item> dialogs. The contents, size, position, hyperlinks, and macros in the object are not copied."
+msgstr ""
-#: insert_bitmap.xhp
+#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
-"insert_bitmap.xhp\n"
-"par_id0801200803544667\n"
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106D2\n"
"help.text"
-msgid "To export a bitmap in Draw or Impress:"
-msgstr "For å eksportere et punktbilde i Draw eller Impress:"
+msgid "Form control is selected"
+msgstr "Et skjemakontrollelement er merket."
-#: insert_bitmap.xhp
+#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
-"insert_bitmap.xhp\n"
-"par_id3155414\n"
-"18\n"
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106D8\n"
"help.text"
-msgid "Select the bitmap image. You can also select additional objects, such as text, to be exported with the image by pressing the shift key while selecting or by opening a selection frame around all objects."
-msgstr "Velg punktbildet. Du kan også velge å eksportere flere objekter, som tekst, sammen med bildet ved å trykke Shift samtidig som du velger eller drar et rektangelutvalg rundt alle objektene."
+msgid "Not supported"
+msgstr "Støttes ikke."
-#: insert_bitmap.xhp
+#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
-"insert_bitmap.xhp\n"
-"par_id3148618\n"
-"19\n"
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106DF\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens."
-msgstr "Velg <emph>Fil → Eksporter</emph>. Dialogvinduet <emph>Eksporter</emph> åpnes."
+msgid "Drawing object is selected"
+msgstr "Et tegneobjekt er merket."
-#: insert_bitmap.xhp
+#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
-"insert_bitmap.xhp\n"
-"par_id3157139\n"
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106E5\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Export</emph> command writes the picture with all applied filter effects to a file. The <emph>Save as Picture</emph> command in the context menu saves the picture without any filter effects, if the picture was inserted as a linked picture. An embedded picture will always be saved or exported with filters applied."
-msgstr "Kommandoen <emph>Eksporter</emph> lagrer bildet og alle filtereffektene som brukes, til en fil. Hvis bildet er satt inn som et lenket bilde, vil kommandoen <emph>Lagre som bilde</emph> i sprettoppmenyen lagre bildet uten filtereffekter. Et innebygd bilde blir alltid lagret eller eksportert med filtrene som brukes."
+msgid "Copies all formatting attributes. In Impress and Draw, the text contents of the object is also copied."
+msgstr "Kopierer alle formateringsegenskapene. I Impress og Draw kopieres også eventuelt tekstinnhold i objektet."
-#: insert_bitmap.xhp
+#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
-"insert_bitmap.xhp\n"
-"par_id3083443\n"
-"20\n"
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106EC\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>File format</emph> field, select the file format you want, for example GIF or JPEG."
-msgstr "I feltet <emph>Filformat</emph> velger du filformatet du vil bruke, for eksempel GIF eller JPEG."
+msgid "Text within Calc cells is selected"
+msgstr "Tekst inni en celle i Calc er merket."
-#: insert_bitmap.xhp
+#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
-"insert_bitmap.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
-"21\n"
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106F2\n"
"help.text"
-msgid "If you only want to export the selected objects, mark the <emph>Selection</emph> box."
-msgstr "Hvis du bare vil eksportere de merkede objektene, setter du et merke i feltet <emph>Utvalg</emph>."
+msgid "Not supported"
+msgstr "Støttes ikke."
-#: insert_bitmap.xhp
+#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
-"insert_bitmap.xhp\n"
-"par_id3150874\n"
-"22\n"
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106F9\n"
"help.text"
-msgid "If <emph>Selection</emph> is not marked, the entire page of the document is exported."
-msgstr "Hvis ikke <emph>Valg</emph> er markert, eksporteres hele dokumentet."
+msgid "Writer table or cells are selected"
+msgstr "En tabell eller celler i Writer er merket."
-#: insert_bitmap.xhp
+#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
-"insert_bitmap.xhp\n"
-"par_id3149417\n"
-"23\n"
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106FF\n"
"help.text"
-msgid "Enter a name for the file and click <emph>Export</emph>."
-msgstr "Skriv inn et navn på fila og trykk på <emph>Eksporter</emph>."
+msgid "Copies the formatting that is specified in Table, Text Flow, Borders, and Background tab pages in the <item type=\"menuitem\">Format - Table</item> dialog. The paragraph and character formatting are also copied."
+msgstr ""
-#: insert_bitmap.xhp
+#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
-"insert_bitmap.xhp\n"
-"par_id0801200803525078\n"
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN10706\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Graphics Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">For å eksportere et punktbilde i Writer, høyreklikk punktbildet, velg Lagre grafikk. dialogvinduet Bildeeksport vises, skriv inn et filnavn og velg filttype.</ahelp>"
+msgid "Calc table or cells are selected"
+msgstr "En tabell eller celler i Calc er merket."
-#: insert_bitmap.xhp
+#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
-"insert_bitmap.xhp\n"
-"par_id1033051\n"
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN1070C\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Picture Bar</link>"
-msgstr "Verktøylinja <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Bildefilter på verktøylinja Bilder</link>"
+msgid "Copies the formatting that is specified in the <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> dialog as well as the formatting of the cell contents"
+msgstr ""
-#: copytable2application.xhp
+#: pasting.xhp
msgctxt ""
-"copytable2application.xhp\n"
+"pasting.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Inserting Data From Spreadsheets"
-msgstr "Sette inn data fra regneark"
+msgid "Pasting Contents in Special Formats"
+msgstr "Lime inn innhold i spesielle formater"
-#: copytable2application.xhp
+#: pasting.xhp
msgctxt ""
-"copytable2application.xhp\n"
-"bm_id3154186\n"
+"pasting.xhp\n"
+"bm_id3620715\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>charts;copying with link to source cell range</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;copying data to other applications</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>diagrammer;kopiere med lenke til kildecelleområde</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; celleområder fra regneark</bookmark_value><bookmark_value>lime inn;celleområder fra regneark</bookmark_value><bookmark_value>presentasjoner;sette inn regnearkceller</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokumenter;sette inn regnearkceller</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i regneark;kopiere data til andre programmer</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>clipboard;pasting formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;clipboard options</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>text formats;pasting</bookmark_value><bookmark_value>formats;pasting in special formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>utklippstavle;lime inn formatert/uformatert tekst</bookmark_value><bookmark_value>sette inn;valg for utklippstavla</bookmark_value><bookmark_value>lime inn;formatert/uformatert tekst</bookmark_value><bookmark_value>tekstformater;lime inn</bookmark_value><bookmark_value>formater;lime inn spesielle formater</bookmark_value>"
-#: copytable2application.xhp
+#: pasting.xhp
msgctxt ""
-"copytable2application.xhp\n"
-"hd_id3154186\n"
-"9\n"
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN10725\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Spreadsheets\">Inserting Data From Spreadsheets</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Spreadsheets\">Sette inn data fra regneark</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"pasting\"><link href=\"text/shared/guide/pasting.xhp\">Pasting Contents in Special Formats</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pasting\"><link href=\"text/shared/guide/pasting.xhp\">Lime inn innhold i spesielle formater</link></variable>"
-#: copytable2application.xhp
+#: pasting.xhp
msgctxt ""
-"copytable2application.xhp\n"
-"par_id3147088\n"
-"10\n"
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN10743\n"
"help.text"
-msgid "Use the clipboard to copy the contents of a single cell. You can also copy a formula from a cell into the clipboard (for example, from the input line of the formula bar) so that the formula can be inserted into a text."
-msgstr "Bruk utklippstavla til å kopiere innholdet i en enkelt celle. Du kan også kopiere en formel fra en celle til utklippstavla (for eksempel fra inndatalinja i formellinja) slik at formelen kan settes inn i tekst."
+msgid "Contents that are stored on the clipboard can be pasted into your document using different formats. In %PRODUCTNAME you can choose how to paste the contents using a dialog or a drop-down icon."
+msgstr "Innhold som lagres til utklippstavla kan limes inn i dokumentet ved å bruke forskjellige formater. I %PRODUCTNAME kan du velge hvordan innholdet skal settes inn ved hjelp av et dialogvindu eller en nedtrekksknapp."
-#: copytable2application.xhp
+#: pasting.xhp
msgctxt ""
-"copytable2application.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"11\n"
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN10746\n"
"help.text"
-msgid "To copy a cell range into a text document, select the cell range in the sheet and then use either the clipboard or drag-and-drop to insert the cells into the text document. You will then find an OLE object in the text document, which you can edit further."
-msgstr "Hvis du vil kopiere et område av celler til et tekstdokument, kan du merke celleområdet i regnearket og deretter bruke enten utklippstavla eller dra og slipp til å sette innholdet i cellene inn i tekstdokumentet. Nå settes området inn i tesktdokumentet som et OLE-objekt du kan redigere."
+msgid "The available options depend on the contents of the clipboard."
+msgstr "Valgene som er tilgjengelig, er avhengig av innholdet på utklippstavla."
-#: copytable2application.xhp
+#: pasting.xhp
msgctxt ""
-"copytable2application.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
-"12\n"
+"pasting.xhp\n"
+"hd_id3144547360\n"
"help.text"
-msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the outline view, each cell will form a line of the outline view."
+msgid "In Writer text documents, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr ""
-#: copytable2application.xhp
+#: pasting.xhp
msgctxt ""
-"copytable2application.xhp\n"
-"par_id3148538\n"
-"13\n"
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN10749\n"
"help.text"
-msgid "When you copy a cell range from $[officename] Calc to the clipboard, the drawing objects, OLE objects and charts within this range are also copied."
-msgstr ""
+msgid "Pasting clipboard contents using an icon menu"
+msgstr "Lime inn innholdet fra utklippstavla ved hjelp av en knappemeny"
-#: copytable2application.xhp
+#: pasting.xhp
msgctxt ""
-"copytable2application.xhp\n"
-"par_id3153031\n"
-"14\n"
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN10750\n"
"help.text"
-msgid "If you insert a cell range with an enclosed chart, the chart will keep its link to the source cell range only if you copied the chart and the source cell range together."
-msgstr "Hvis du setter inn et celleområde med et innebygd diagram, vil dette kun beholde lenka til kilden for celleområdet hvis diagrammet og datakilden kopieres samtidig."
+msgid "Click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard Bar to open the menu."
+msgstr "Trykk på pilen rett til høyre for knappen <emph>Lim inn</emph> på standardverktøylinja for å åpne menyen."
-#: doc_open.xhp
+#: pasting.xhp
msgctxt ""
-"doc_open.xhp\n"
-"tit\n"
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN10758\n"
"help.text"
-msgid "Opening Documents"
-msgstr "Åpne dokumenter"
+msgid "Select one of the options."
+msgstr "Velg ett av alternativene."
-#: doc_open.xhp
+#: pasting.xhp
msgctxt ""
-"doc_open.xhp\n"
-"bm_id3147834\n"
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN1075B\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening</bookmark_value><bookmark_value>files; opening</bookmark_value><bookmark_value>loading; documents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>FTP; opening documents</bookmark_value><bookmark_value>new documents</bookmark_value><bookmark_value>empty documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value><bookmark_value>formulas; new</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>åpne; dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter; åpne</bookmark_value><bookmark_value>filer; åpne</bookmark_value><bookmark_value>laste inn; dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>regneark; lage/åpne</bookmark_value><bookmark_value>presentasjoner; lage/åpne</bookmark_value><bookmark_value>FTP; åpne dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>nye dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>tomme dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokumenter; lage/åpne</bookmark_value><bookmark_value>tegninger; lage/åpne</bookmark_value><bookmark_value>HTML-dokumenter; nye</bookmark_value><bookmark_value>formler; nye</bookmark_value>"
+msgid "If you do not like the result, click the <emph>Undo</emph> icon and then paste again with another option."
+msgstr "Hvis du ikke liker resultatet, kan du trykke på knappen <emph>Angre</emph> og eventuelt bruke et av de andre alternativene til å lime inn på nytt."
-#: doc_open.xhp
+#: pasting.xhp
msgctxt ""
-"doc_open.xhp\n"
-"hd_id3147834\n"
-"1\n"
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN10762\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Opening Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Åpne dokumenter</link></variable>"
+msgid "Pasting clipboard contents using a dialog"
+msgstr "Sette inn innholdet på utklippstavla ved hjelp av et dialogvindu"
-#: doc_open.xhp
+#: pasting.xhp
msgctxt ""
-"doc_open.xhp\n"
-"hd_id3147653\n"
-"12\n"
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN10769\n"
"help.text"
-msgid "Opening an existing document"
-msgstr "Åpne et eksisterende dokument"
+msgid "Choose <emph>Edit - Paste special</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Rediger → Lim inn utvalg</emph>."
-#: doc_open.xhp
+#: pasting.xhp
msgctxt ""
-"doc_open.xhp\n"
-"par_id3149398\n"
-"2\n"
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN10771\n"
"help.text"
-msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Gjør ett av følgende:"
+msgid "Select one of the options and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Velg et av alternativene og trykk på <emph>OK</emph>."
-#: doc_open.xhp
+#: pasting.xhp
msgctxt ""
-"doc_open.xhp\n"
-"par_idN107A9\n"
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN10774\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>"
-msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Fil → Åpne</item>"
+msgid "If you are in a spreadsheet and the contents of the clipboard are spreadsheet cells, then a different <emph>Paste Special</emph> dialog appears. Use the <emph>Paste Special</emph> dialog to copy cells using basic or advanced options."
+msgstr "Hvis du er i et regneark og innholdet på utklippstavla er regnearkceller, vil dialogvinduet <emph>Lim inn utvalg</emph> se litt annerledes ut. Bruk dialogvinduet <emph>Lim inn utvalg</emph> til å kopiere celler ved hjelp av grunnleggende eller avanserte alternativer."
-#: doc_open.xhp
+#: pasting.xhp
msgctxt ""
-"doc_open.xhp\n"
-"par_idN107AF\n"
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN1077E\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Open</emph> icon on the Standard toolbar"
-msgstr "Trykk på knappen <emph>Åpne</emph> i <emph>standardverktøylinja</emph>."
+msgid "<emph>Transpose</emph>: swaps the rows and the columns of the cell range to be pasted."
+msgstr "<emph>Bytt rader og kolonner</emph> gjør radene i celleområdet som skal limes inn, om til kolonner."
-#: doc_open.xhp
+#: pasting.xhp
msgctxt ""
-"doc_open.xhp\n"
-"par_idN107B2\n"
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN10785\n"
"help.text"
-msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
-msgstr "Sett inn tegneobjektet, for eksempel ved å trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + V."
+msgid "<emph>Link</emph>: pastes the cell range as a link. If the source file changes, the pasted cells change also."
+msgstr "<emph>Lenke</emph> limer celleområdet inn som en lenke. Hvis kildefila endres, vil også innholdet i cellene du har limt inn, endre seg."
-#: doc_open.xhp
+#: pasting.xhp
msgctxt ""
-"doc_open.xhp\n"
-"par_id3150275\n"
-"3\n"
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN1078C\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog appears."
-msgstr "Dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Åpne</link> vises."
+msgid "The other options are explained in the help, when you call the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link> dialog from within %PRODUCTNAME Calc."
+msgstr "De andre alternativene beskrives i hjelpen som vises når du bruker %PRODUCTNAME Calc og trykker på <emph>Hjelp</emph> i dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Lim inn utvalg</link>."
-#: doc_open.xhp
+#: pasting.xhp
msgctxt ""
-"doc_open.xhp\n"
-"par_id3149164\n"
-"4\n"
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN107BA\n"
"help.text"
-msgid "Select the file you want to open and click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Merk filen du vil åpne, og trykk på <emph>Åpne</emph>."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Lim inn utvalg</link>"
-#: doc_open.xhp
+#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
-"doc_open.xhp\n"
-"hd_id3149234\n"
-"13\n"
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Restrict Files to Display"
-msgstr "Begrense hvilke filer som vises"
+msgid "Printing in Black and White"
+msgstr "Skrive ut i svart-hvitt"
-#: doc_open.xhp
+#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
-"doc_open.xhp\n"
-"par_id3150985\n"
-"14\n"
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"bm_id3150125\n"
"help.text"
-msgid "To restrict the display of files in the <emph>Open</emph> dialog to a certain type select the corresponding <emph>File type</emph> from the list. Select <emph>All Files</emph> to display all files."
+msgid "<bookmark_value>printing; black and white</bookmark_value> <bookmark_value>black and white printing</bookmark_value> <bookmark_value>colors; not printing</bookmark_value> <bookmark_value>text; printing in black</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: doc_open.xhp
+#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
-"doc_open.xhp\n"
-"hd_id4651326\n"
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"hd_id3150125\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Cursor Position"
-msgstr "Markørens plassering"
+msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">Printing in Black and White</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">Skrive ut i svart-hvitt</link></variable>"
-#: doc_open.xhp
+#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
-"doc_open.xhp\n"
-"par_id5509201\n"
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "In general, all documents open with the cursor at the start of the document."
-msgstr "Som regel åpnes alle dokumenter med markøren plassert helt i begynnelsen av dokumentet."
+msgid "Printing text and graphics in black and white"
+msgstr "Skrive ut tekst og bilder i svart-hvitt"
-#: doc_open.xhp
+#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
-"doc_open.xhp\n"
-"par_id6594744\n"
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - User Data</emph>."
+msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. The <emph>General</emph> tab page of the dialog opens."
msgstr ""
-#: doc_open.xhp
-msgctxt ""
-"doc_open.xhp\n"
-"par_id3422650\n"
-"help.text"
-msgid "Press Shift+F5 to set the cursor to the last saved position."
-msgstr "Trykk Shift + F5 for å sette markøren til siste lagrede posisjon."
-
-#: doc_open.xhp
+#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
-"doc_open.xhp\n"
-"hd_id3148453\n"
-"17\n"
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Opening an Empty Document"
-msgstr "Åpne et tomt dokument"
+msgid "Click on <emph>Properties</emph>. This opens the Properties dialog for your printer."
+msgstr "Trykk på <emph>Egenskaper</emph>. Nå åpnes et dialogvindu med egenskapene til din skriver."
-#: doc_open.xhp
+#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
-"doc_open.xhp\n"
-"par_id3147287\n"
-"19\n"
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3145313\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>New</emph> icon on the Standard bar or choose <emph>File - New</emph>. This opens a document of the document type specified."
-msgstr "Trykk på knappen <emph>Ny</emph> på Standardverktøylinja eller velg <emph>Fil → Ny</emph>. Dette åpner et eksemplar av den angitte dokumenttypen."
+msgid "Select the option to print in black and white. For further information, refer to the user's manual of your printer."
+msgstr "Merk av for utskrift i svart-hvitt. Du finner flere opplysninger i brukerhåndboken til skriveren du bruker."
-#: doc_open.xhp
+#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
-"doc_open.xhp\n"
-"par_id3153092\n"
-"20\n"
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "If you click the arrow next to the <emph>New</emph> icon, a submenu opens in which you can select another document type."
-msgstr "Hvis du trykker på pilen ved siden av knappen <emph>Ny</emph>, vises en undermeny der du kan velge en annen dokumenttype."
+msgid "Confirm the <emph>Properties</emph> dialog and click <emph>Print</emph>."
+msgstr ""
-#: doc_open.xhp
+#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
-"doc_open.xhp\n"
-"hd_id0820200803501358\n"
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "System File Dialogs or %PRODUCTNAME Dialogs"
-msgstr "Fildialogvinduer for systemet eller %PRODUCTNAME-dialogvinduer."
+msgid "The current document will be printed in black and white."
+msgstr "Det gjeldende dokument skrives nå ut i svart-hvitt."
-#: doc_open.xhp
+#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
-"doc_open.xhp\n"
-"par_id0820200803501356\n"
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"hd_id3147653\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "On most operating systems, you can choose to use the system file dialogs or %PRODUCTNAME dialogs."
-msgstr "På de fleste operativsystemer, kan du bruke systemfildialogvinduet eller %PRODUCTNAME-dialogvinduene."
+msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
+msgstr "Skrive ut i svart-hvitt i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress og <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
-#: doc_open.xhp
+#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
-"doc_open.xhp\n"
-"par_id0820200803501429\n"
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</item> to switch the type of open/save dialogs."
+msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress or Tools - Options - %PRODUCTNAME Draw, as appropriate."
msgstr ""
-#: doc_open.xhp
-msgctxt ""
-"doc_open.xhp\n"
-"par_id0820200803501449\n"
-"help.text"
-msgid "The %PRODUCTNAME dialogs support file download and upload using secure https connections."
-msgstr "%PRODUCTNAME-dialogvinduet støtter filenedlastinger og opplasting ved bruk av sikre HTTPS-tilkoblinger."
-
-#: doc_open.xhp
+#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
-"doc_open.xhp\n"
-"hd_id0820200803501453\n"
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Opening Files from a Web Server"
-msgstr "Åpne filer fra en vevtjener"
+msgid "Then choose <emph>Print</emph>."
+msgstr "Velg deretter <emph>Skriv ut</emph>."
-#: doc_open.xhp
+#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
-"doc_open.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
-"9\n"
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "You can enter a URL in the <emph>File name</emph> box of the <emph>Open</emph> dialogs. The URL must start with file:/// or ftp:// or http://."
-msgstr "Du kan skrive inn en URL i <emph>Filnavn</emph>-skrivefeltet i dialogvinduet<emph>Åpne</emph>. URL-en må starte med «file:///», «ftp://» eller «http://»."
+msgid "Under <emph>Quality,</emph> select either <emph>Grayscale</emph> or <emph>Black & white</emph> and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Under <emph>Utskriftskvalitet</emph> velger du enten <emph>Gråtoner</emph> eller <emph>Svart-hvitt</emph> og trykker på <emph>OK</emph>."
-#: doc_open.xhp
+#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
-"doc_open.xhp\n"
-"par_id0820200803501548\n"
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3154307\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "If you use the %PRODUCTNAME dialog, you can use the https:// prefix for a secure connection, and you can save a document on the web server."
-msgstr "Hvis du bruker %PRODUCTNAME-dialogvinduet, du kan bruke HTTPS://-prefiksen for en sikker tilkoblingen, og du kan lagre et dokument på vevtjeneren."
+msgid "When either of these options is selected, all presentations or drawings will be printed without color. If you only want to print in black for the <emph>current</emph> print job, select the option in <emph>File - Print - %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph>."
+msgstr ""
-#: doc_open.xhp
+#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
-"doc_open.xhp\n"
-"par_idN107C4\n"
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3149786\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "When you open a file by a URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens a local copy of the file in the system's temp folder."
-msgstr "Når du åpner en fil med URL fra Windows-fildialogvinduet, vil Windows åpne en lokal kopi av filen, plassert i mellomlageret til Internet Explorer. %PRODUCTNAME-fildialogvinduet åpner en lokal kopi av filen i systemets mappe for midlertidige filer."
+msgid "<emph>Grayscale</emph> converts all colors to a maximum of 256 gradations from black to white. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed."
+msgstr ""
-#: doc_open.xhp
+#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
-"doc_open.xhp\n"
-"par_id3148616\n"
-"5\n"
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3145610\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">Fil → Åpne</link>"
+msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed."
+msgstr ""
-#: redlining_doccompare.xhp
+#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
-"redlining_doccompare.xhp\n"
-"tit\n"
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"hd_id3153896\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Comparing Versions of a Document"
-msgstr "Sammenligne versjoner av et dokument"
+msgid "Printing only text in black and white"
+msgstr "Skrive ut bare tekst i svart-hvitt"
-#: redlining_doccompare.xhp
+#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
-"redlining_doccompare.xhp\n"
-"bm_id3154788\n"
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>documents; comparing</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;document versions</bookmark_value><bookmark_value>versions; comparing documents</bookmark_value><bookmark_value>changes;comparing to original</bookmark_value><bookmark_value>review function; comparing documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dokumenter; sammenligne</bookmark_value><bookmark_value>sammenligninger;dokumentversjoner</bookmark_value><bookmark_value>versjoner; sammenligne dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>endringer;sammenligne med original</bookmark_value><bookmark_value>gjennomgangsfunksjon; sammenligne dokumenter</bookmark_value>"
+msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose to print color-formatted text in black and white. You can specify this either for all subsequent text documents to be printed, or only for the current printing process."
+msgstr "I <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer kan du velge å skrive ut tekst formatert med farger, i svart-hvitt. Du kan velge å gjøre dette enten for alle tekstdokumenter som skrives ut etterpå, eller bare for den gjeldende utskriften."
-#: redlining_doccompare.xhp
+#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
-"redlining_doccompare.xhp\n"
-"hd_id3154788\n"
-"32\n"
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"hd_id3150358\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Comparing Versions of a Document\">Comparing Versions of a Document</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Comparing Versions of a Document\">Sammenligne versjoner av et dokument</link></variable>"
+msgid "Printing all text documents with black and white text"
+msgstr "Skrive ut alle tekstdokumenter med tekst i svart-hvitt"
-#: redlining_doccompare.xhp
+#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
-"redlining_doccompare.xhp\n"
-"par_id4186223\n"
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr "Gjennomgangsfunksjonen er tilgjengelig i %PRODUCTNAME for bruk i tekstdokumenter og regneark."
+msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer or Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web."
+msgstr ""
-#: redlining_doccompare.xhp
+#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
-"redlining_doccompare.xhp\n"
-"par_id3995178\n"
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3147084\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you writing your original document. One day you send out copies of your document to all reviewers. You ask them to edit the copy and send it back."
-msgstr "La oss si at du skriver et dokument i samarbeid med andre forforfattere eller korrekturlesere. En dag sender du kopier av dokumentet til alle korrekturlesere, og ber dem redigere denne kopien og sende den tilbake."
+msgid "Then choose <emph>Print</emph>."
+msgstr "Velg deretter <emph>Skriv ut</emph>."
-#: redlining_doccompare.xhp
+#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
-"redlining_doccompare.xhp\n"
-"par_id9948423\n"
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Changes - Record</emph> and you can easily see the changes."
-msgstr "Vanligvis vil korrekturleserne slå på registrering av endringer med <emph>Rediger → Endringer → Slå på opptak</emph>, slik at du enkelt kan se hva som er endret."
+msgid "Under <emph>Contents,</emph> mark <emph>Print black</emph> and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Under <emph>Innhold</emph> velger du <emph>Skriv ut i svart-hvitt</emph> og trykker på <emph>OK</emph>."
-#: redlining_doccompare.xhp
+#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
-"redlining_doccompare.xhp\n"
-"par_id3155421\n"
-"33\n"
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3144762\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "If one of the authors has made changes to a document without recording them, you can compare the changed document to your original document."
-msgstr "Hvis en av forfatterne har gjort endringer i et dokument uten å slå på opptak, kan du sammenligne det endrede dokumentet med ditt originaldokument."
+msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text."
+msgstr "Alle tekstdokumenter eller HTML-dokumenter skrives ut med svart tekst."
-#: redlining_doccompare.xhp
+#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
-"redlining_doccompare.xhp\n"
-"par_id3153087\n"
-"35\n"
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"hd_id3148920\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Open the reviewer's document and then choose <emph>Edit - Compare Document</emph>."
-msgstr "Åpne originaldokumentet og velg <emph>Rediger → Sammenlign dokumenter</emph>."
+msgid "Printing the current text document with black and white text"
+msgstr "Skrive ut det gjeldende tekstdokumentet med tekst i svart-hvitt"
-#: redlining_doccompare.xhp
+#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
-"redlining_doccompare.xhp\n"
-"par_id4208807\n"
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3152933\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "You should always start with opening the newer document and compare it with the older document."
-msgstr "Du bør alltid begynne med å åpne det nyeste dokumentet og sammenligne det med det eldre dokumentet."
+msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. Then click the <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> tab."
+msgstr ""
-#: redlining_doccompare.xhp
+#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
-"redlining_doccompare.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
-"36\n"
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3149667\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "A file selection dialog appears. Select your older original document and confirm the dialog."
-msgstr "Et dialogvindu for filvalg vises. Velg det eldre originaldokumentet og godkjenn."
+msgid "Choose <emph>Print text in black</emph> and click <emph>Print</emph>."
+msgstr ""
-#: redlining_doccompare.xhp
+#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
-"redlining_doccompare.xhp\n"
-"par_id3149762\n"
-"37\n"
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> combines both documents into the reviewer's document. All text passages that occur in the reviewer's document but not in the original are identified as having been inserted, and all text passages that got deleted by the reviewer are identified as deletions."
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> setter samme begge dokumentene inne i korrekturleserens dokument. All tekst som finnes i korrekturleserens dokument, men ikke i originalen, blir identifisert som innsettinger, og all tekst som er slettet av korrekturleseren, blir identifisert som slettinger."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing dialogs\">Printing dialogs</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Udskriftdialoger\">Utskriftsdialogvinduer</link>"
-#: redlining_doccompare.xhp
+#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
-"redlining_doccompare.xhp\n"
-"par_id3145674\n"
-"38\n"
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3154146\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "You can now accept or reject the insertions and deletions. At the end you may save the reviewer's document as a new original with a new name."
-msgstr "Nå kan du godta «innsettingene» og «slettingene». Til slutt kan du lagre korrekturleserens dokument som en ny original med et nytt navn."
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Tools - Options dialog\">Tools - Options dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Tools - Options dialog\">Dialogvinduet Verktøy → Innstillinger</link>"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -16073,5043 +15792,4928 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Print options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Utskriftsvalg</link>"
-#: digital_signatures.xhp
+#: protection.xhp
msgctxt ""
-"digital_signatures.xhp\n"
+"protection.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "About Digital Signatures"
-msgstr "Om digitale signaturer"
+msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME"
+msgstr "Beskytte innhold i %PRODUCTNAME"
-#: digital_signatures.xhp
+#: protection.xhp
msgctxt ""
-"digital_signatures.xhp\n"
-"bm_id7430951\n"
+"protection.xhp\n"
+"bm_id3150620\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>certificates</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;overview</bookmark_value> <bookmark_value>security;digital signatures</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>protecting; contents</bookmark_value> <bookmark_value>protected contents</bookmark_value> <bookmark_value>contents protection</bookmark_value> <bookmark_value>encryption of contents</bookmark_value> <bookmark_value>passwords for protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>security;protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>form controls; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>graphics;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>frames;protecting</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: digital_signatures.xhp
-msgctxt ""
-"digital_signatures.xhp\n"
-"hd_id2767418\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Om digitale signaturer</link> </variable>"
-
-#: digital_signatures.xhp
-msgctxt ""
-"digital_signatures.xhp\n"
-"par_idN10632\n"
-"help.text"
-msgid "In %PRODUCTNAME, you can digitally sign your documents and macros."
-msgstr "I %PRODUCTNAME kan du signere dokumentene og makroene dine digitalt."
-
-#: digital_signatures.xhp
-msgctxt ""
-"digital_signatures.xhp\n"
-"hd_id6564531\n"
-"help.text"
-msgid "Certificates"
-msgstr "Sertifikater"
-
-#: digital_signatures.xhp
-msgctxt ""
-"digital_signatures.xhp\n"
-"par_idN10639\n"
-"help.text"
-msgid "To sign a document digitally, you need a personal key, the certificate. A personal key is stored on your computer as a combination of a private key, which must be kept secret, and a public key, which you add to your documents when you sign them."
-msgstr "For å signere et dokument digitalt har du bruk for en personlig nøkkel. Den personlige nøkkelen lagres på datamaskinen som en kombinasjon av en privat nøkkel, som skal holdes hemmelig, og en offentlig nøkkel som du legger til dokumentene dine når du signerer dem."
-
-#: digital_signatures.xhp
+#: protection.xhp
msgctxt ""
-"digital_signatures.xhp\n"
-"par_idN1066D\n"
+"protection.xhp\n"
+"hd_id3155364\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Save and sign the document"
-msgstr "Lagre og signere dokumentet"
+msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Beskytte innhold i %PRODUCTNAME\">Beskytte innhold i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
-#: digital_signatures.xhp
+#: protection.xhp
msgctxt ""
-"digital_signatures.xhp\n"
-"par_idN10671\n"
+"protection.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "When you apply a digital signature to a document, a kind of checksum is computed from the document's content plus your personal key. The checksum and your public key are stored together with the document."
-msgstr "Når du legger en digital signatur til et dokument, beregnes en form for sjekksum basert innholdet i dokumentet, i tillegg til din personlige nøkkel. Sjekksummen og din offentlige nøkkel lagres sammen med dokumentet."
+msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> from being modified, deleted or viewed."
+msgstr "Det følgende er en oversikt over de forskjellige metodene du kan bruke for å beskytte innholdet i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> mot endring, sletting eller visning."
-#: digital_signatures.xhp
+#: protection.xhp
msgctxt ""
-"digital_signatures.xhp\n"
-"par_idN10674\n"
+"protection.xhp\n"
+"hd_id3146957\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Open a signed document"
-msgstr "Åpne et signert dokument"
+msgid "Protecting All Documents When Saving"
+msgstr "Beskytte alle dokumenter når de lagres"
-#: digital_signatures.xhp
+#: protection.xhp
msgctxt ""
-"digital_signatures.xhp\n"
-"par_idN10678\n"
+"protection.xhp\n"
+"par_id3150775\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "When someone later opens the document on any computer with a recent version of %PRODUCTNAME, the program will compute the checksum again and compare it with the stored checksum. If both are the same, the program will signal that you see the original, unchanged document. In addition, the program can show you the public key information from the certificate."
-msgstr "Når noen andre senere åpner dokumentet på en datamaskin med en nyere versjon av %PRODUCTNAME, vil programmet regne ut sjekksummen igjen og sammenligne denne med den lagrede.. Hvis begge stemmer, vil programmet gi melding om at du ser det originale, uendrede dokumentet. I tillegg kan programmet vise deg den offentlige nøkkelinformasjonen fra sertifikatet."
+msgid "All documents that are saved in <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument format\">OpenDocument format</link> can be saved with a password. Documents that are saved with a password cannot be opened without the password. The content is secured so that it cannot be read with an external editor. This applies to content, graphics and OLE objects."
+msgstr "Alle dokumenter som lagres i <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument format\">OpenDocument-format</link>, kan lagres med et passord. Dokumenter som lagres med et passord, kan ikke åpnes uten at passordet skrives inn. Innholdet er sikret slik at det ikke kan leses med et eksternt redigeringsprogram. Dette gjelder både innhold, bilder og OLE-objekter."
-#: digital_signatures.xhp
+#: protection.xhp
msgctxt ""
-"digital_signatures.xhp\n"
-"par_idN1067B\n"
+"protection.xhp\n"
+"par_id3166410\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "You can compare the public key with the public key that is published on the web site of the certificate authority."
-msgstr "Du kan sammenligne den offentlige nøkkelen med den som finnes på sertifikatutsteders hjemmeside."
+msgid "Turning on protection"
+msgstr "Slå på beskyttelse"
-#: digital_signatures.xhp
+#: protection.xhp
msgctxt ""
-"digital_signatures.xhp\n"
-"par_idN1067E\n"
+"protection.xhp\n"
+"par_id3145121\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Whenever someone changes something in the document, this change breaks the digital signature. After the change, there will be no sign that you see the original document."
-msgstr "Når noen endrer dokumentet blir den digitale signaturen ødelagt. Etter endringa vil det ikke lenger være noen form for varsel om at det er det opprinnelige dokumentet som vises."
+msgid "Choose <emph>File - Save As</emph> and mark the <emph>Save with password</emph> check box. Save the document."
+msgstr "Velg <emph>Fil → Lagre som</emph> og merk av for <emph>Lagre med passord</emph>. Lagre dokumentet."
-#: digital_signatures.xhp
+#: protection.xhp
msgctxt ""
-"digital_signatures.xhp\n"
-"par_id2008200911381426\n"
+"protection.xhp\n"
+"par_id3154286\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid."
-msgstr ""
+msgid "Turning off protection"
+msgstr "Slå av beskyttelse"
-#: digital_signatures.xhp
+#: protection.xhp
msgctxt ""
-"digital_signatures.xhp\n"
-"par_id0821200911571878\n"
+"protection.xhp\n"
+"par_id3148492\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "You can see any of the following icons and messages when you open a signed document."
-msgstr ""
+msgid "Open the document, entering the correct password. Choose <emph>File - Save As</emph> and clear the <emph>Save with password</emph> check box."
+msgstr "Åpne dokumentet og skriv inn det riktige passordet. Velg <emph>Fil → Lagre som</emph> og fjern merket i avkrysningsboksen <emph>Lagre med passord</emph>."
-#: digital_signatures.xhp
+#: protection.xhp
msgctxt ""
-"digital_signatures.xhp\n"
-"par_id0821200912504050\n"
+"protection.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "Icon in Status bar"
-msgstr "Ikoner på statuslinja"
+msgid "Information entered in <emph>File - Properties</emph> is not encrypted. This includes the name of the author, creation date, word and character counts."
+msgstr "Informasjon du skriver inn i <emph>Fil → Egenskaper</emph>, krypteres ikke. Denne informasjonen omfatter forfatterens navn, dato da fila ble opprettet, og antall ord og tegn i fila."
-#: digital_signatures.xhp
+#: protection.xhp
msgctxt ""
-"digital_signatures.xhp\n"
-"par_id0821200912504061\n"
+"protection.xhp\n"
+"hd_id3149294\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Signature status"
-msgstr "Signaturstatus"
+msgid "Protecting Revision Marking"
+msgstr "Beskytte revisjonsmerking"
-#: digital_signatures.xhp
+#: protection.xhp
msgctxt ""
-"digital_signatures.xhp\n"
-"par_id0821200912504010\n"
+"protection.xhp\n"
+"par_id3161646\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Ikon</alt></image>"
+msgid "With every change made in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, the review function records who made the change. This function can be turned on with protection, so that it can only be turned off when the correct password is entered. Until then, all changes will continue to be recorded. Acceptance or rejection of changes is not possible."
+msgstr "Hver gang noe endres i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc og <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, registreres det hvem som har gjort endringen. Denne funksjonen kan slås på med beskyttelse, slik at den bare kan slås av når det riktige passordet skrives inn. Før dette skjer, blir alle endringer registrert, og det vil ikke være mulig å godta eller avvise endringer"
-#: digital_signatures.xhp
+#: protection.xhp
msgctxt ""
-"digital_signatures.xhp\n"
-"par_id0821200912504189\n"
+"protection.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "The signature is valid."
-msgstr "Signaturen er gyldig."
+msgid "Turning on protection"
+msgstr "Slå på beskyttelse"
-#: digital_signatures.xhp
+#: protection.xhp
msgctxt ""
-"digital_signatures.xhp\n"
-"par_id082120091250418\n"
+"protection.xhp\n"
+"par_id3153104\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter and confirm a password of at least 5 characters."
+msgstr "Velg <emph>Rediger → Endringer → Beskytt endringer</emph>. Skriv inn et passord med minst fem tegn, og gjenta passordet for å bekrefte det."
-#: digital_signatures.xhp
+#: protection.xhp
msgctxt ""
-"digital_signatures.xhp\n"
-"par_id0821200912504133\n"
+"protection.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "The signature is OK, but the certificates could not be validated."
-msgstr "Signaturen er i orden, men sertifikatet kunne ikke sjekkes."
+msgid "Turning off protection"
+msgstr "Slå av beskyttelse"
-#: digital_signatures.xhp
+#: protection.xhp
msgctxt ""
-"digital_signatures.xhp\n"
-"par_id0821200912504165\n"
+"protection.xhp\n"
+"par_id3152920\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed. (For documents that were signed with old versions of the software, see note below.)"
-msgstr "Signaturen og sertifikatet er i orden, men ikke alle deler av dokumentet er signert. (For dokumenter som ble signert med eldre versjoner av programmet, se merknaden nedenfor)."
+msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter the correct password."
+msgstr "Velg <emph>Rediger → Endringer → Beskytt endringer</emph>. Skriv inn riktig passord."
-#: digital_signatures.xhp
+#: protection.xhp
msgctxt ""
-"digital_signatures.xhp\n"
-"par_id0821200912504237\n"
+"protection.xhp\n"
+"hd_id3155113\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Protecting Frames, Graphics, and OLE Objects"
+msgstr "Beskytte rammer, bilder og OLE-objekter"
-#: digital_signatures.xhp
+#: protection.xhp
msgctxt ""
-"digital_signatures.xhp\n"
-"par_id0821200912504233\n"
+"protection.xhp\n"
+"par_id3153703\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "The signature is invalid."
-msgstr "Signaturen er ugyldig."
+msgid "You can protect the content, position and size of inserted graphics. The same applies to frames (in Writer) and OLE objects."
+msgstr "Du kan beskytte innholdet i, plasseringen av og størrelsen på bilder som settes inn. Det samme gjelder for rammer (i Writer) og OLE-objekter."
-#: digital_signatures.xhp
+#: protection.xhp
msgctxt ""
-"digital_signatures.xhp\n"
-"hd_id0821200910191787\n"
+"protection.xhp\n"
+"par_id3147131\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "Signatures and software versions"
-msgstr "Signaturer og programvareversjoner"
+msgid "Turning on protection"
+msgstr "Slå på beskyttelse"
-#: digital_signatures.xhp
+#: protection.xhp
msgctxt ""
-"digital_signatures.xhp\n"
-"par_id0821200910191747\n"
+"protection.xhp\n"
+"par_id3150088\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "The signing of contents got changed with OpenOffice.org 3.2 and StarOffice 9.2. Now all contents of the files, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml) are signed."
+msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
msgstr ""
-#: digital_signatures.xhp
+#: protection.xhp
msgctxt ""
-"digital_signatures.xhp\n"
-"par_id0821200910191774\n"
+"protection.xhp\n"
+"par_id3147510\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "When you sign a document with OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2 or a later version, and you open that document in an older version of the software, the signature will be displayed as \"invalid\". Signatures created with older versions of the software will be marked with \"only parts of the documents are signed\" when loaded in the newer software."
-msgstr ""
+msgid "Turning off protection"
+msgstr "Slå av beskyttelse"
-#: digital_signatures.xhp
+#: protection.xhp
msgctxt ""
-"digital_signatures.xhp\n"
-"par_id2008200911583098\n"
+"protection.xhp\n"
+"par_id3153657\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "When you load an ODF document, you might see an icon in the status bar and the status field in the dialog that indicates that the document is only partially signed. This status will appear when the signature and certificate are valid, but they were created with a version of OpenOffice.org before 3.2 or StarOffice before 9.2. In versions of OpenOffice.org before 3.0 or StarOffice before 9.0, the document signature was applied to the main contents, pictures and embedded objects only and some contents, like macros, were not signed. In OpenOffice.org 3.0 and StarOffice 9.0 the document signature was applied to most content, including macros. However, the mimetype and the content of the META-INF folder were not signed. And in OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2, and all versions of LibreOffice all contents, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml), are signed."
+msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
msgstr ""
-#: digital_signatures.xhp
-msgctxt ""
-"digital_signatures.xhp\n"
-"hd_id9354228\n"
-"help.text"
-msgid "Security Warnings"
-msgstr "Sikkerhetsadvarsler"
-
-#: digital_signatures.xhp
-msgctxt ""
-"digital_signatures.xhp\n"
-"par_id2372508\n"
-"help.text"
-msgid "When you receive a signed document, and the software reports that the signature is valid, this does not mean that you can be absolutely sure that the document is the same that the sender has sent. Signing documents with software certificates is not a perfectly secure method. Numerous ways are possible to circumvent the security features."
-msgstr "Når du mottar et signert dokument, og programmet gir tilbakemelding om at signaturen er gyldig, betyr ikke det at du kan være helt sikker på, at dokumentet er det samme som det avsenderen har sendt. Signering av dokumenter med sertifikater er ikke en helt sikker metode. Der er flere metoder å omgå sikkerheten på."
-
-#: digital_signatures.xhp
-msgctxt ""
-"digital_signatures.xhp\n"
-"par_id7953123\n"
-"help.text"
-msgid "Example: Think about someone who wants to camouflage his identity to be a sender from your bank. He can easily get a certificate using a false name, then send you any signed e-mail pretending he is working for your bank. You will get that e-mail, and the e-mail or the document within has the \"valid signed\" icon."
-msgstr "For eksempel: Forestill deg, at noen ønsker å utgi seg for å være banken din. De kan enkelt få et sertifikat ved å bruke et falsk navn, og sende deg en signert e-post der de later som om de jobber for banken din. Du vil motta e-posten, og den, eller dokumentet vil ha «gyldig signatur»- ikonet."
-
-#: digital_signatures.xhp
-msgctxt ""
-"digital_signatures.xhp\n"
-"par_id6195257\n"
-"help.text"
-msgid "Do not trust the icon. Inspect and verify the certificates."
-msgstr "Ikke stol på ikonet. Undersøk og godkjenn sertifikatene."
-
-#: digital_signatures.xhp
+#: protection.xhp
msgctxt ""
-"digital_signatures.xhp\n"
-"par_id8635517\n"
+"protection.xhp\n"
+"hd_id3152992\n"
+"58\n"
"help.text"
-msgid "The validation of a signature is not a legally binding guarantee of any kind."
-msgstr "Godkjenningen av en digital signatur er på ingen måte en juridisk bindende garanti."
+msgid "Protecting Drawing Objects and Form Objects"
+msgstr "Beskytte tegneobjekter og skjemaobjekter"
-#: digital_signatures.xhp
+#: protection.xhp
msgctxt ""
-"digital_signatures.xhp\n"
-"par_id6075624\n"
+"protection.xhp\n"
+"par_id3166429\n"
+"59\n"
"help.text"
-msgid "On Windows operating systems, the Windows features of validating a signature are used. On Solaris and Linux systems, files that are supplied by Thunderbird, Mozilla or Firefox are used. You must ensure that the files that are in use within your system are really the original files that were supplied by the original developers. For malevolent intruders, there are numerous ways to replace original files with other files that they supply."
-msgstr "På Windows-datamaskiner vil den innebygde godkjennelsen av signaturer bli brukt. På Solaris og Linux brukes filer fra Thunderbird, Mozilla eller Firefox. Du må forsikre deg om at sikkerhetsfilene som finnes på datamaskinen er de samme som kommer fra de opprinnelige utviklerene. Uærlige personer kan bruke en rekke metoder for å bytte ut sikkerhetsfilene med egne versjoner."
+msgid "The draw objects that you insert into your documents with the <emph>Drawing </emph>toolbar can be protected from being accidentally moved or changed in size. You can do the same with form objects inserted with the <emph>Form Controls</emph> toolbar."
+msgstr "Tegneobjekter du setter inn i dokumenter ved hjelp av verktøylinja <emph>Tegning</emph>, kan beskyttes mot utilsiktet flytting eller endring av størrelse. Du kan gjøre det samme med skjemaobjekter som er satt inn ved hjelp av verktøylinja <emph>Kontrollelementer for skjemaer</emph>."
-#: digital_signatures.xhp
+#: protection.xhp
msgctxt ""
-"digital_signatures.xhp\n"
-"par_id6819971\n"
+"protection.xhp\n"
+"par_id3153226\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "The messages about validation of a signature that you see in %PRODUCTNAME are the messages that the validation files return. The %PRODUCTNAME software has no way to ensure that the messages reflect the true status of any certificate. The %PRODUCTNAME software only displays the messages that other files that are not under control of %PRODUCTNAME report. There is no legal responsibility of %PRODUCTNAME that the displayed messages reflect the true status of a digital signature."
-msgstr "Meldingene om godkjenning av en signatur som vises i %PRODUCTNAME stammer fra godkjenningssfilene. %PRODUCTNAME kan på ingen måte være sikker på at meldingnene viser den riktige statusen for et sertifikat. %PRODUCTNAME viser kun meldinger fra andre filer som er utenfor %PRODUCTNAMEs kontroll. Det finnes ingen juridisk ansvar for at %PRODUCTNAME viser meldinger som samsvarer med den riktige statusen for en digital signatur."
+msgid "Turning on protection"
+msgstr "Slå på beskyttelse"
-#: digital_signatures.xhp
+#: protection.xhp
msgctxt ""
-"digital_signatures.xhp\n"
-"par_id3204443\n"
+"protection.xhp\n"
+"par_id3148815\n"
+"61\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
+msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Mark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
msgstr ""
-#: digital_signatures.xhp
-msgctxt ""
-"digital_signatures.xhp\n"
-"par_id486465\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying digital signatures</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Legge til digitale signaturer</link>"
-
-#: digital_signatures.xhp
-msgctxt ""
-"digital_signatures.xhp\n"
-"par_id3448591\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a document using WebDAV over HTTPS</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Åpne et dokument ved bruk av WebDAV over HTTPS</link>"
-
-#: xsltfilter_create.xhp
+#: protection.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"tit\n"
+"protection.xhp\n"
+"par_id3156289\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "Creating XML Filters"
-msgstr "Lage XML-filtre"
+msgid "Turning off protection"
+msgstr "Slå av beskyttelse"
-#: xsltfilter_create.xhp
+#: protection.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"bm_id7007583\n"
+"protection.xhp\n"
+"par_id3154991\n"
+"63\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>testing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;creating/testing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>teste XML-filtere</bookmark_value><bookmark_value>XML-filtere;lage/teste</bookmark_value>"
+msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Unmark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
+msgstr ""
-#: xsltfilter_create.xhp
+#: protection.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"hd_id1413922\n"
+"protection.xhp\n"
+"par_idN10B8C\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Creating XML Filters</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Lage XML-filtere</link> </variable>"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
-#: xsltfilter_create.xhp
+#: protection.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN1053D\n"
+"protection.xhp\n"
+"par_id4680928\n"
"help.text"
-msgid "Creating an XML Filter for %PRODUCTNAME"
-msgstr "Lage et XML-filter for %PRODUCTNAME"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Beskytte innhold i %PRODUCTNAME Writer</link>"
-#: xsltfilter_create.xhp
+#: protection.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN109A9\n"
+"protection.xhp\n"
+"par_id9014252\n"
"help.text"
-msgid "When you create an XML filter for %PRODUCTNAME, you need to design an <emph>XSLT stylesheet</emph> that can convert to and from the OpenDocument XML file format."
-msgstr "Når du lager et XML-filter for %PRODUCTNAME, må du utforme et <emph>XSLT-stilark</emph> som kan konvertere til og fra OpenDocument XML-filformatet."
+msgid "<link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\">Protecting Cells in %PRODUCTNAME Calc</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\">Beskytte celler i %PRODUCTNAME Calc</link>"
-#: xsltfilter_create.xhp
+#: redlining.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN109B0\n"
+"redlining.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "For more information about the OpenDocument XML format, go to <link href=\"http://xml.openoffice.org/\">http://xml.openoffice.org/</link>."
-msgstr "For mer informasjon om OpenDocument XML-formatet, gå til <link href=\"http://xml.openoffice.org/\">http://xml.openoffice.org/</link>."
+msgid "Recording and Displaying Changes"
+msgstr "Registrere og vise endringer"
-#: xsltfilter_create.xhp
+#: redlining.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN109C5\n"
+"redlining.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
"help.text"
-msgid "If you want, you can include a <emph>template</emph> with your filter to apply %PRODUCTNAME styles to an XML document that you import."
-msgstr "Hvis du vil, kan du inkludere en <emph>mal</emph> med filteret ditt for å legge til %PRODUCTNAME-stiler i et XML-dokument som du importerer."
+msgid "<bookmark_value>marking changes</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting changes</bookmark_value> <bookmark_value>changes; review function</bookmark_value> <bookmark_value>review function; recording changes example</bookmark_value> <bookmark_value>Track Changes, see review function</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: xsltfilter_create.xhp
+#: redlining.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN10531\n"
+"redlining.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "To Create an XML Filter"
-msgstr "Opprette et XML-filter"
+msgid "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Recording and Displaying Changes\">Recording and Displaying Changes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Recording and Displaying Changes\">Registrere og vise endringer</link></variable>"
-#: xsltfilter_create.xhp
+#: redlining.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN109E0\n"
+"redlining.xhp\n"
+"par_id4013794\n"
"help.text"
-msgid "Create an XSLT transformation <emph>stylesheet</emph> that maps the elements of the external XML format to the elements of the OpenDocument XML file format and back again."
-msgstr "Opret et XSLT-transformations<emph>typografiark</emph>, som mapper elementerne i det eksterne XML format til elementerne i OpenDocument-filformat og tilbage igen."
+msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
+msgstr "Gjennomgangsfunksjonen er tilgjengelig i %PRODUCTNAME for bruk i tekstdokumenter og regneark."
-#: xsltfilter_create.xhp
+#: redlining.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN109E8\n"
+"redlining.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Create a template that assigns %PRODUCTNAME styles to elements in the external XML format when you import a file in this format into %PRODUCTNAME."
-msgstr "Lag en mal som tildeler %PRODUCTNAME-stiler til elementer i det eksterne XML-formatet når du importerer en fil i dette formatet til %PRODUCTNAME"
+msgid "When several authors are working on the same text or spreadsheet, the review function records and displays who made the various changes. On the final edit of the document, it is then possible to look at each individual change and decide whether it should be accepted or rejected."
+msgstr "Når flere forfattere arbeider med samme tekst eller regneark, registrerer og viser gjennomgangsfunksjonen hvem som har gjort de forskjellige endringene. Når det ferdige dokumentet skal redigeres, kan du se på hver enkelt endring og avgjøre om du vil godta eller avvise den."
-#: xsltfilter_create.xhp
+#: redlining.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN109EC\n"
+"redlining.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "In %PRODUCTNAME Writer, create a text document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
-msgstr "I %PRODUCTNAME Writer, lag et tekstdokument, og velg <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillinger for XML-filter</item>."
+msgid "For example: You are an editor and are delivering your latest report. But before publication the report must be read by the senior editor and the proofreader, and both will add their changes. The senior editor writes \"clarify\" after one paragraph and crosses out another entirely. The proofreader corrects the spelling of your document."
+msgstr "For eksempel, hvis du er redaktør og leverer inn den nyeste rapporten din. Før rapporten offentliggjøres skal den leses av både sjefsredaktøren og en korrekturleser, som begge gjør sine endringer. Sjefsredaktøren skriver «beskriv mer detaljert» etter et avsnitt og stryker ut et annet avsnitt. Korrekturleseren har funnet stavefeil i dokumentet og rettet dem."
-#: xsltfilter_create.xhp
+#: redlining.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN109F4\n"
+"redlining.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>New</emph>."
-msgstr "Klikk <emph>Ny</emph>."
+msgid "The edited document comes back to you, and you can incorporate or ignore the suggestions of the two reviewers."
+msgstr "Det redigerte dokumentet returneres til deg, slik at du kan inkludere eller se bort i fra endringene sjefsredaktøren og korrekturleseren har gjort."
-#: xsltfilter_create.xhp
+#: redlining.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN109FC\n"
+"redlining.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>XML Filter</emph> dialog, click the <emph>General</emph> tab, and define the properties of the filter."
-msgstr "I dialogvinduet <emph>XML-filter</emph>, klikk på fanen <emph>Generelt</emph>, og angi egenskapene for filteret."
+msgid "Let's say you also e-mailed a copy of the report to a good friend and colleague who has done research on a similar topic in the past. You asked for a few suggestions, and the document is now returned by e-mail with your colleague's suggestions."
+msgstr "La oss si at du også har sendt en kopi av rapporten i e-post til en god venn og kollega, som har arbeidet med et lignende emne tidligere. Du har bedt denne kollegaen legge fram forslag til forbedringer, og får et redigert dokument tilbake via e-post."
-#: xsltfilter_create.xhp
+#: redlining.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN10A03\n"
+"redlining.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Filter Name</emph> box, enter a name for the XML filter."
-msgstr "I feltet <emph>Filternavn</emph> skal du skrive inn et navn for XML-filteret."
+msgid "As all your colleagues and the managers in your company work with $[officename], you can produce a final version of the document from the results you get back."
+msgstr "Fordi alle i firmaet bruker $[officename], kan du lage en ferdig utgave av dokumentet på grunnlag av tilbakemeldingene du får fra de andre."
-#: xsltfilter_create.xhp
+#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN10CA1\n"
+"redlining_accept.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "This name is displayed in the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog."
-msgstr "Dette navnet vises i dialogvinduet <emph>Innstillinger for XML-filter</emph>."
+msgid "Accepting or Rejecting Changes"
+msgstr "Godta eller avvise endringer"
-#: xsltfilter_create.xhp
+#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN10A09\n"
+"redlining_accept.xhp\n"
+"bm_id3150247\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Application</emph> box, select the %PRODUCTNAME application that the filter is for."
-msgstr "I feltet <emph>Program</emph>-boksen skal du velge det %PRODUCTNAME-programmet som filteret gjelder for."
+msgid "<bookmark_value>changes; accepting or rejecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;accepting or rejecting changes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>endringer; godkjenn eller avvis</bookmark_value><bookmark_value>gjennomgangsfunksjon;godta eller avvise endringer</bookmark_value>"
-#: xsltfilter_create.xhp
+#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN10A0F\n"
+"redlining_accept.xhp\n"
+"hd_id3150247\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Name of File Type</emph> box, enter the file type that the filter is for."
-msgstr "I feltet <emph>Navn på filtype</emph> skal du skrive inn filtypen som filteret gjelder for."
+msgid "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Accepting or Rejecting Changes\">Accepting or Rejecting Changes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Accepting or Rejecting Changes\">Godta eller avvise endringer</link></variable>"
-#: xsltfilter_create.xhp
+#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN10CC6\n"
+"redlining_accept.xhp\n"
+"par_id1491134\n"
"help.text"
-msgid "This name is displayed in the list of file types in the <emph>Open</emph>, <emph>Export</emph>, and <emph>Save As</emph> dialogs."
-msgstr "Dette navnet blir vist på listen over filtyper i dialogvinduene <emph>Åpne</emph>, <emph>Eksporter</emph> og <emph>Lagre som</emph>."
+msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
+msgstr "Gjennomgangsfunksjonen er tilgjengelig i %PRODUCTNAME for bruk i tekstdokumenter og regneark."
-#: xsltfilter_create.xhp
+#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN10A15\n"
+"redlining_accept.xhp\n"
+"par_id1110200810120034\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>File extension</emph> box, enter the extension for the exported file."
-msgstr "I feltet <emph>Filetternavn</emph> skal du skrive inn filetternavnet for den eksporterte fila."
+msgid "In Writer text documents you can also accept or reject changes by choosing commands from the context menu."
+msgstr "I tekstdokumenter som er laget med Writer, kan du også godta eller avvise endringer ved hjelp av valg i sprettoppmenyen."
-#: xsltfilter_create.xhp
+#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN10A1B\n"
+"redlining_accept.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "To differentiate the file from other XML files, enter an extension other than *.xml."
-msgstr "For å skille filen fra andre XML-filer skal du skrive inn et filetternavn som ikke er *.xml."
+msgid "When you edit a document in which others have made changes, you can accept or reject the changes individually or all together."
+msgstr "Når du redigerer et dokument som andre har gjort endringer i, kan du godta eller avvise endringer hver for seg, eller godta eller avvise alle endringene på en gang."
-#: xsltfilter_create.xhp
+#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN10A1F\n"
+"redlining_accept.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Transformation</emph> tab page, define the transformation properties for the filter."
-msgstr "På fanebladet <emph>Omgjøring</emph> skal du angi omgjøringsegenskapene for filteret."
+msgid "If you have put multiple copies of the document in circulation, first merge these into one document (see <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)."
+msgstr "Hvis du har flere kopier av dokumentet i sirkulasjon må du først flette dem inn i ett dokument (se <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)."
-#: xsltfilter_create.xhp
+#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN10A26\n"
+"redlining_accept.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "(Optional) In the <emph>DocType</emph> box, enter the document type identifier for the external file format."
-msgstr "(Valgfri) I <emph>DocType</emph>-feltet kan du skrive inn dokumenttypeidentifikatoren for det eksterne filformatet."
+msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject</emph>. The <emph>Accept or Reject Changes</emph> dialog appears."
+msgstr "Åpne dokumentet og velg <emph>Rediger → Endringer → Godta eller avvis</emph>. Dialogvinduet <emph>Godta eller avvis endringer</emph> vises."
-#: xsltfilter_create.xhp
+#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN10D0E\n"
+"redlining_accept.xhp\n"
+"par_id3156346\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "This identifier is used to detect the file type on import."
-msgstr "Denne identifikatoren brukes til å finne filtypen ved import."
+msgid "Select a change on the <emph>List</emph> tab. The change is selected and displayed in the document and you can now enter your decision with one of the buttons."
+msgstr "Merk en endring på fanen <emph>Liste</emph>. Endringen merkes og vises i dokumentet. Nå kan du bruke knappene på fanen til å velge hva du vil gjøre med endringen."
-#: xsltfilter_create.xhp
+#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN10A32\n"
+"redlining_accept.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>XSLT for export</emph> box, enter the path and file name of the XSLT stylesheet that defines the transformation from OpenDocument format to the external format."
-msgstr "I feltet <emph>XSLT til eksport</emph> skal du skrive inn stien og filnavnet for XSLT-stilarket som angir omgjøringen fra OpenDocument-formatet til det eksterne formatet."
+msgid "If one author has modified another author's change, you will see the changes hierarchically arranged with a plus sign for opening up the hierarchy."
+msgstr "Hvis en forfatter har endret en annen forfatters endring, vises endringene ordnet hierarkisk, med et plusstegn du kan bruke til å åpne hierarkiet."
-#: xsltfilter_create.xhp
+#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN10A38\n"
+"redlining_accept.xhp\n"
+"par_id3148474\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>XSLT for import</emph> box, enter the path and file name to the XSLT stylesheet that defines the transformation from the external format to OpenDocument format."
-msgstr "I feltet <emph>XSLT til import</emph> skal du skrive inn stien og filnavnet for XSLT-stilarket, som angir omgjøringen fra det eksterne formatet til OpenDocument-formatet."
+msgid "If the list of changes is too long, you can switch to the <emph>Filter</emph> tab in the dialog and specify that you only want to see the changes of certain authors, or only the changes of the last day, or that you want the list to be restricted in some other way."
+msgstr "Hvis listen over endringer er for lang, kan du bytte til fanen <emph>Filter</emph> i dialogvinduet og angi at du bare vil vise endringer fra bestemte forfattere, bare endringer som er gjort den siste dagen, eller bruke andre valg til å begrense hva som vises i lista."
-#: xsltfilter_create.xhp
+#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN10A3E\n"
+"redlining_accept.xhp\n"
+"par_id3143271\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "(Optional) In the <emph>Template for import</emph> box, enter the path and name of the template that defines the %PRODUCTNAME styles that are used in the imported file."
-msgstr "(Valgfri) I <emph>Mal til import</emph>-feltet, skriv inn sti og navn på malen som angir %PRODUCTNAME-stilene som blir brukt i den importerte fila."
+msgid "Color-coded entries display the result of the filter that is set. Entries in black can be accepted or rejected and match the filter criteria. Entries in blue do not themselves match the filter criteria, but have subentries that are included by the filter. Gray entries cannot be accepted or rejected and do not match the filter criterion. Green entries do match the filter but cannot be accepted or rejected."
+msgstr "Fargekodede elementer viser resultatet av filteret du bruker. Svarte elementer kan godtas eller avvises, og er i samsvar med filterkriteriet. Blå elementer er ikke i samsvar med filterkriteriet selv, men har underelementer som er det. Grå elementer kan ikke godtas eller avvises, og er ikke i samsvar med filterkriteriet. Grønne elementer i samsvar med filterkriteriet, men kan ikke godtas eller avvises."
-#: xsltfilter_create.xhp
+#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN10A44\n"
+"redlining_doccompare.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "The files that are specified on the <emph>Transformation</emph> tab page are copied to the local %PRODUCTNAME users directory."
-msgstr "Filene som er angitt på fanen <emph>Omgjøring</emph> er kopiert til den lokale %PRODUCTNAME-brukermappen."
+msgid "Comparing Versions of a Document"
+msgstr "Sammenligne versjoner av et dokument"
-#: xsltfilter_create.xhp
+#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN10A4C\n"
+"redlining_doccompare.xhp\n"
+"bm_id3154788\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Klikk <emph>OK</emph>."
+msgid "<bookmark_value>documents; comparing</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;document versions</bookmark_value><bookmark_value>versions; comparing documents</bookmark_value><bookmark_value>changes;comparing to original</bookmark_value><bookmark_value>review function; comparing documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dokumenter; sammenligne</bookmark_value><bookmark_value>sammenligninger;dokumentversjoner</bookmark_value><bookmark_value>versjoner; sammenligne dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>endringer;sammenligne med original</bookmark_value><bookmark_value>gjennomgangsfunksjon; sammenligne dokumenter</bookmark_value>"
-#: xsltfilter_create.xhp
+#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN10A56\n"
+"redlining_doccompare.xhp\n"
+"hd_id3154788\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "To Test an XML Filter"
-msgstr "Teste et XML-filter"
+msgid "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Comparing Versions of a Document\">Comparing Versions of a Document</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Comparing Versions of a Document\">Sammenligne versjoner av et dokument</link></variable>"
-#: xsltfilter_create.xhp
+#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN10A5A\n"
+"redlining_doccompare.xhp\n"
+"par_id4186223\n"
"help.text"
-msgid "You can perform basic tests on a custom XML filter in %PRODUCTNAME."
-msgstr "Du kan utføre grunnleggende tester av et tilpasset XML-filter i %PRODUCTNAME."
+msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
+msgstr "Gjennomgangsfunksjonen er tilgjengelig i %PRODUCTNAME for bruk i tekstdokumenter og regneark."
-#: xsltfilter_create.xhp
+#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN10A91\n"
+"redlining_doccompare.xhp\n"
+"par_id3995178\n"
"help.text"
-msgid "The document is not altered by these tests."
-msgstr "Dokumentet endres ikke av disse testene."
+msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you writing your original document. One day you send out copies of your document to all reviewers. You ask them to edit the copy and send it back."
+msgstr "La oss si at du skriver et dokument i samarbeid med andre forforfattere eller korrekturlesere. En dag sender du kopier av dokumentet til alle korrekturlesere, og ber dem redigere denne kopien og sende den tilbake."
-#: xsltfilter_create.xhp
+#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN10A60\n"
+"redlining_doccompare.xhp\n"
+"par_id9948423\n"
"help.text"
-msgid "Create or open a text document."
-msgstr "Lage eller åpne et tekstdokument."
+msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Changes - Record</emph> and you can easily see the changes."
+msgstr "Vanligvis vil korrekturleserne slå på registrering av endringer med <emph>Rediger → Endringer → Slå på opptak</emph>, slik at du enkelt kan se hva som er endret."
-#: xsltfilter_create.xhp
+#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN10A67\n"
+"redlining_doccompare.xhp\n"
+"par_id3155421\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
-msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillinger for XML-filter</item>."
+msgid "If one of the authors has made changes to a document without recording them, you can compare the changed document to your original document."
+msgstr "Hvis en av forfatterne har gjort endringer i et dokument uten å slå på opptak, kan du sammenligne det endrede dokumentet med ditt originaldokument."
-#: xsltfilter_create.xhp
+#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN10A6F\n"
+"redlining_doccompare.xhp\n"
+"par_id3153087\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "In the list of filters, select the filter that you want to test, and click <emph>Test XSLTs</emph>."
-msgstr "I listen over filtre, velg filteret som du vil teste, og klikk på <emph>Test XSLT'-er</emph>."
+msgid "Open the reviewer's document and then choose <emph>Edit - Compare Document</emph>."
+msgstr "Åpne originaldokumentet og velg <emph>Rediger → Sammenlign dokumenter</emph>."
-#: xsltfilter_create.xhp
+#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN10A82\n"
+"redlining_doccompare.xhp\n"
+"par_id4208807\n"
"help.text"
-msgid "To test an <emph>Export</emph> Filter, do one of the following in the <emph>Export</emph> area of the dialog:"
-msgstr "For å teste et <emph>Eksportfilter</emph> skal du gjøre en av de følgende i området <emph>Eksporter</emph> i dialogvinduet:"
+msgid "You should always start with opening the newer document and compare it with the older document."
+msgstr "Du bør alltid begynne med å åpne det nyeste dokumentet og sammenligne det med det eldre dokumentet."
-#: xsltfilter_create.xhp
+#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN10DEB\n"
+"redlining_doccompare.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Browse</emph>, select the %PRODUCTNAME document that you want to test, and click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Klikk på <emph>Bla gjennom</emph>, velg %PRODUCTNAME-dokumentet som du vil teste og klikk på <emph>Åpne</emph>."
+msgid "A file selection dialog appears. Select your older original document and confirm the dialog."
+msgstr "Et dialogvindu for filvalg vises. Velg det eldre originaldokumentet og godkjenn."
-#: xsltfilter_create.xhp
+#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN10DF7\n"
+"redlining_doccompare.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "To test the current document, click <emph>Current Document</emph>."
-msgstr "For å teste det gjeldende dokumentet, klikk <emph>Dette dokumentet</emph>."
+msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> combines both documents into the reviewer's document. All text passages that occur in the reviewer's document but not in the original are identified as having been inserted, and all text passages that got deleted by the reviewer are identified as deletions."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> setter samme begge dokumentene inne i korrekturleserens dokument. All tekst som finnes i korrekturleserens dokument, men ikke i originalen, blir identifisert som innsettinger, og all tekst som er slettet av korrekturleseren, blir identifisert som slettinger."
-#: xsltfilter_create.xhp
+#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN10A99\n"
+"redlining_doccompare.xhp\n"
+"par_id3145674\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "To test an <emph>Import</emph> Filter, click <emph>Browse</emph> in the <emph>Import</emph> area of the dialog, select a document, and click <emph>Open</emph>."
-msgstr "For å teste et <emph>Importfilter</emph> skal du klikke på <emph>Bla gjennom</emph> i området <emph>Importer</emph> i dialogvinduet, velge et dokument og klikke på <emph>Åpne</emph>."
+msgid "You can now accept or reject the insertions and deletions. At the end you may save the reviewer's document as a new original with a new name."
+msgstr "Nå kan du godta «innsettingene» og «slettingene». Til slutt kan du lagre korrekturleserens dokument som en ny original med et nytt navn."
-#: xsltfilter_create.xhp
+#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_id8579668\n"
+"redlining_docmerge.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">Om XML-filtere</link>"
+msgid "Merging Versions"
+msgstr "Flette versjoner"
-#: xsltfilter_create.xhp
+#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_id5569017\n"
+"redlining_docmerge.xhp\n"
+"bm_id3154230\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distribuere XML-filtere</link>"
+msgid "<bookmark_value>documents; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; documents</bookmark_value><bookmark_value>versions;merging document versions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dokumenter; flette</bookmark_value><bookmark_value>flette; dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>versjoner;flette dokumentversjoner</bookmark_value>"
-#: navigator_setcursor.xhp
+#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
-"navigator_setcursor.xhp\n"
-"tit\n"
+"redlining_docmerge.xhp\n"
+"hd_id3154230\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Navigation to Quickly Reach Objects"
-msgstr "Bruke Dokumentstruktur for å komme raskt til objekter"
+msgid "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"Merging Versions\">Merging Versions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"Merging Versions\">Flette versjoner</link></variable>"
-#: navigator_setcursor.xhp
+#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
-"navigator_setcursor.xhp\n"
-"bm_id3150774\n"
+"redlining_docmerge.xhp\n"
+"par_id2136295\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Document Map, see Navigator</bookmark_value><bookmark_value>cursor;quickly moving to an object</bookmark_value><bookmark_value>objects;quickly moving to</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in documents</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;working with</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dokumentoversikt, se Dokumentstruktur</bookmark_value><bookmark_value>skrivemerke; flytte raskt til et objekt</bookmark_value><bookmark_value>objekter; flytte raskt til</bookmark_value><bookmark_value>navigere; i dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>Dokumentstruktur;arbeide med</bookmark_value>"
+msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
+msgstr "Gjennomgangsfunksjonen er tilgjengelig i %PRODUCTNAME for bruk i tekstdokumenter og regneark."
-#: navigator_setcursor.xhp
+#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
-"navigator_setcursor.xhp\n"
-"hd_id3150774\n"
-"8\n"
+"redlining_docmerge.xhp\n"
+"par_id3153049\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigation to Quickly Reach Objects\">Navigation to Quickly Reach Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Bruke Dokumentstruktur for å komme raskt til objekter\">Bruke Dokumentstruktur for å komme raskt til objekter</link></variable>"
+msgid "When a document has been edited by more than one person, it is possible to merge the edited copies into the original. The only requirement is that the documents differ only and exclusively in the recorded changes - all other original text must be identical."
+msgstr "Når et dokument er redigert av mer enn en person, er det mulig å flette de redigerte kopiene inn i originalen. Det eneste kravet er at alle forskjellene i dokumentene er registrerte endringer. All annen tekst i originalen må være identisk."
-#: navigator_setcursor.xhp
+#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
-"navigator_setcursor.xhp\n"
-"par_id3145071\n"
-"9\n"
+"redlining_docmerge.xhp\n"
+"par_id3152425\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "This is a common use of the Navigator."
-msgstr "Dette er en vanlig måte å bruke <emph>Dokumentstruktur</emph> på."
+msgid "Open the original document into which you want to merge all copies."
+msgstr "Åpne originaldokumentet du vil flette alle kopiene inn i."
-#: navigator_setcursor.xhp
+#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
-"navigator_setcursor.xhp\n"
-"par_id3145382\n"
-"10\n"
+"redlining_docmerge.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Double-click an object in the Navigator to jump directly to the position of the object in the document."
-msgstr "Dobbeltklikk på et objekt i <emph>Dokumentstruktur</emph> for å gå direkte til objektets plassering i dokumentet."
+msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
+msgstr "Velg <emph>Rediger → Endringer → Slå sammen dokumenter</emph>. Et dialogvindu der du kan velge filer, åpnes."
-#: navigator_setcursor.xhp
+#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
-"navigator_setcursor.xhp\n"
-"par_id3163802\n"
-"11\n"
+"redlining_docmerge.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "You can use the <emph>Navigation</emph> toolbar to scroll to the previous or next object of a specific category."
-msgstr "Du kan bruke den flytende verktøylinja <emph>Navigering</emph> til gå til det forrige eller neste objektet i en bestemt kategori."
+msgid "Select the copy of the document from the dialog. If there have been no subsequent changes to the original document, the copy is merged into the original."
+msgstr "Merk kopien av dokumentet i dialogvinduet. Hvis det ikke er gjort noen endringer i originaldokumentet siden sist, flettes kopien inn i originalen."
-#: navigator_setcursor.xhp
+#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
-"navigator_setcursor.xhp\n"
-"par_id3148491\n"
-"12\n"
+"redlining_docmerge.xhp\n"
+"par_id3149182\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Open the toolbar using the <emph>Navigation</emph> icon below the vertical scroll bar of a text document, or in the Navigator window."
-msgstr "Åpne verktøylinja ved å trykke på <emph>Navigering</emph> under det loddrette rullefeltet i et tekstdokument, eller trykk på knappen med samme navn i vinduet <emph>Dokumentstruktur</emph>."
+msgid "If changes have been made to the original document, an error dialog appears that informs you that the merge is unsuccessful."
+msgstr "Hvis det er gjort endringer i originaldokumentet, vises et dialogvindu med en feilmelding om at flettingen ikke lyktes."
-#: navigator_setcursor.xhp
+#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
-"navigator_setcursor.xhp\n"
-"par_id3153348\n"
-"13\n"
+"redlining_docmerge.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Navigation</emph> toolbar, you first select the category, then click on one of the buttons, <emph>Previous Object</emph> or <emph>Next Object</emph>. The names of the buttons refer to the category, for example, the button \"Next Object\" is named \"Next Page\" or \"Next Bookmark\" according to the category."
-msgstr "På den flytende verktøylinja <emph>Navigering</emph> merker du først kategorien. Deretter trykker du på en av knappene, som har navn etter mønsteret <emph>Forrige objekt</emph> eller <emph>Neste objekt</emph>. Navnet som vises på knappene varierer, avhengig av kategorien som er valgt. For eksempel kan knappen «Neste objekt» ha navnet «Neste side» eller «Neste bokmerke»."
+msgid "After you merge the documents you will see the recorded changes from the copy in the original document."
+msgstr "Når du har flettet dokumentene, vises de registrerte endringene fra kopien i originaldokumentet."
-#: data_im_export.xhp
+#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
-"data_im_export.xhp\n"
+"redlining_enter.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Importing and Exporting Data in Base"
-msgstr "Importere og eksportere data i Base"
-
-#: data_im_export.xhp
-msgctxt ""
-"data_im_export.xhp\n"
-"bm_id6911546\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>databases;importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing;databases</bookmark_value><bookmark_value>copying; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>inserting; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;inserting database records</bookmark_value><bookmark_value>data sources;copying records to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data sources to %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>databaser;importere/eksportere</bookmark_value><bookmark_value>importere;databaser</bookmark_value><bookmark_value>kopiere; datakildeposter i regneark</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; datakildeposter i regneark</bookmark_value><bookmark_value>regneark;sette inn datakildeposter</bookmark_value><bookmark_value>datakilder;kopiere poster til regneark</bookmark_value><bookmark_value>lime inn;fra datakilder til %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
+msgid "Recording Changes"
+msgstr "Registrere endringer"
-#: data_im_export.xhp
+#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
-"data_im_export.xhp\n"
-"hd_id4547257\n"
+"redlining_enter.xhp\n"
+"bm_id3155364\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"data_im_export\"><link href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp\">Importing and Exporting Data in Base</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_im_export\"><link href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp\">Importere og eksportere data i Base</link></variable>"
+msgid "<bookmark_value>changes; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; changes</bookmark_value> <bookmark_value>comments; on changes</bookmark_value> <bookmark_value>review function;tracking changes</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: data_im_export.xhp
+#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
-"data_im_export.xhp\n"
-"par_id2761314\n"
+"redlining_enter.xhp\n"
+"hd_id3155364\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "An easy method to import and export database tables uses Calc as a \"helper application\"."
-msgstr "En enkel metode du kan bruke til å importere og eksportere databasetabeller, er å bruke Calc som et «hjelpeprogram»."
+msgid "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Recording Changes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Registrere endringer</link></variable>"
-#: data_im_export.xhp
+#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
-"data_im_export.xhp\n"
-"hd_id3912778\n"
+"redlining_enter.xhp\n"
+"par_id7271645\n"
"help.text"
-msgid "Exporting data from Base"
-msgstr "Eksportere data fra Base"
+msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
+msgstr "Gjennomgangsfunksjonen er tilgjengelig i %PRODUCTNAME for bruk i tekstdokumenter og regneark."
-#: data_im_export.xhp
+#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
-"data_im_export.xhp\n"
-"par_id3163853\n"
+"redlining_enter.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "You copy a table from Base to a new Calc sheet, then you can save or export the data to any file format that Calc supports."
-msgstr "Du kopierer en tabell fra Base til et nytt ark i Calc. Deretter kan du lagre eller eksportere dataene til et filformat som Calc støtter."
+msgid "Not all changes are recorded. For example, the changing of a tab stop from align left to align right is not recorded. However, all usual changes made by a proofreader are recorded, such as additions, deletions, text alterations, and usual formatting."
+msgstr "Det er ikke alle endringer som blir registrert. For eksempel registreres det ikke hvis du endrer en venstretabulator til en høyretabulator. Derimot blir alle endringer en korrekturleser vanligvis gjør, registrert. Dette gjelder blant annet endringer i formatering og tekst som legges til, slettes eller endres."
-#: data_im_export.xhp
+#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
-"data_im_export.xhp\n"
-"par_id121158\n"
+"redlining_enter.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Open the database file that contains the database table to be exported. Click Tables to view the tables, or click Queries to view the queries."
-msgstr "Åpne databasefilen som inneholder databasetabellen du vil eksportere. Trykk på <emph>Tabeller</emph> for å vise tabellene, eller trykk på <emph>Spørringer</emph> for å vise spørringene."
+msgid "1."
+msgstr "1."
-#: data_im_export.xhp
+#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
-"data_im_export.xhp\n"
-"par_id4644306\n"
+"redlining_enter.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - New - Spreadsheet</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Fil → Ny → Regneark</emph>."
+msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes</emph></link> and then choose <emph>Record</emph>."
+msgstr "Du begynner å registrere endringer ved å åpne dokumentet som skal redigeres, og velge <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Rediger → Endringer</emph></link> og deretter velge <emph>Start opptak</emph>."
-#: data_im_export.xhp
+#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
-"data_im_export.xhp\n"
-"par_id1331217\n"
+"redlining_enter.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "In the Base window, right-click the name of the table to export. Choose <emph>Copy</emph> from the context menu."
-msgstr "I Base-vinduet høyreklikker du på navnet til tabellen du vil eksportere. Velg <emph>Kopier</emph> i sprettoppmenyen."
+msgid "2."
+msgstr "2."
-#: data_im_export.xhp
+#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
-"data_im_export.xhp\n"
-"par_id3806878\n"
+"redlining_enter.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Click cell A1 in the new Calc window, then choose <emph>Edit - Paste</emph>."
-msgstr "Klikk celle A1 i det nye Calc-vinduet, velg <emph>Rediger → Lim inn</emph>."
+msgid "Now start making your changes. You will note that all new text passages that you enter are underlined in color, while all text that you delete remains visible but is crossed out and shown in color."
+msgstr "Nå kan du begynne å gjøre endringer. Du vil legge merke til at all ny tekst du skriver inn, vises understreket og med en farge, mens all tekst du sletter, fortsatt er synlig, men vises gjennomstreket med samme farge."
-#: data_im_export.xhp
+#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
-"data_im_export.xhp\n"
-"par_id130619\n"
+"redlining_enter.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Now you can save or export the data to many file types."
-msgstr "Nå kan du lagre eller eksportere dataene til mange forskjellige filtyper."
+msgid "3."
+msgstr "3."
-#: data_im_export.xhp
+#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
-"data_im_export.xhp\n"
-"hd_id9999694\n"
+"redlining_enter.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Importing data to Base"
-msgstr "Importere data til Base"
+msgid "If you move to a marked change with the mouse pointer, you will see a reference to the type of change, the author, date and time of day for the change in the Help Tip. If the Extended Tips are also enabled, you will also see any available comments on this change."
+msgstr "Hvis du plasserer musepekeren over en merket endring, vil du se en referanse til typen endring, forfatteren, dato og klokkeslett for endringen i hjelpetipset. Hvis Utvidede tips også er slått på, kan du se eventuelle merknader til endringen."
-#: data_im_export.xhp
+#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
-"data_im_export.xhp\n"
-"par_id8494521\n"
+"redlining_enter.xhp\n"
+"par_id3156119\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "You can import text files, spreadsheet files, and your system address book in read-only mode only."
-msgstr "Du kan importere tekstfiler, regnearkfiler og systemadresseboken i skrivebeskyttet tilstand."
+msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the cells; when you point to the cell you can see more detailed information on this change in the Help Tip."
+msgstr "Endringer i et regneark vises med en kant rundt celler med endringer. Når du plasserer musepekeren over en endret celle, vises mer detaljert informasjon om denne endringen i et hjelpetips."
-#: data_im_export.xhp
+#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
-"data_im_export.xhp\n"
-"par_id9579760\n"
+"redlining_enter.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "When you import from a text or spreadsheet file, the file must have a first row of header information. The second row of the file is the first valid data row. The format of every field in the second row determines the format for the entire column. Any format information from a spreadsheet file gets lost when importing to Base."
-msgstr "Når du importerer fra en tekstfil eller en regnearkfil, må den første raden i filen inneholde overskriftsinformasjon. Den andre raden i filen er den første gyldige dataraden. Formatet til hvert felt i den andre raden angir formatet for hele kolonnen. All formatinformasjon i regnearkfilen går tapt ved import til Base."
+msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Changes - Comment</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link> dialog."
+msgstr "Du kan skrive inn en merknad til hver endring som registreres, ved å plassere musepekeren i området som inneholder endringen og deretter velge <emph>Rediger → Endringer → Merknad</emph>. Eventuelle merknader vises både i Utvidede tips og i lista som vises i dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Godta eller avvis endringer</emph></link>."
-#: data_im_export.xhp
+#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
-"data_im_export.xhp\n"
-"par_id325632\n"
+"redlining_enter.xhp\n"
+"par_id3153542\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "For example, to ensure the first column has a text format, you must make sure that the first field of the first valid data row contains text. If a field in the first valid data row contains a number, the whole column is set to number format, and only numbers, no text, will be shown in that column."
-msgstr "Hvis du for eksempel vil være sikker på at den første kolonnen har tekstformat, bør du sørge for at det første feltet i den første gyldige dataraden inneholder tekst. Hvis et felt i den første gyldige dataraden inneholder et tall, får hele kolonnen tallformat, slik at bare tall vises i denne kolonnen, men ingen tekst."
+msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Changes - Record</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
+msgstr "Du kan stoppe registreringen av endringer ved å velge <emph>Rediger → Endringer → Start opptak</emph> igjen. Hakemerket ved siden av valget fjernes, og nå kan du lagre dokumentet."
-#: data_im_export.xhp
+#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
-"data_im_export.xhp\n"
-"par_id2216559\n"
+"redlining_enter.xhp\n"
+"par_id3153627\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Open a Base file of the database type that you want."
-msgstr "Åpne en fil i Base med databasetypen du vil bruke."
+msgid "In a text document, you can highlight all lines that you have changed with an additional colored marking. This can be in the form of a red line in the margin, for example."
+msgstr "I et tekstdokument kan du merke alle linjene du har gjort endringer i, med en ekstra fargemerking. Dette kan for eksempel vises med en rød strek i margen."
-#: data_im_export.xhp
+#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
-"data_im_export.xhp\n"
-"par_id7869502\n"
+"redlining_enter.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Either create a new Base file using the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>, or open any existing Base file that is not read-only."
-msgstr "Du kan enten lage en ny fil i Base ved hjelp av <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">databaseveiviseren</link>, eller du kan åpne en eksisterende Base-fil som ikke er skrivebeskyttet."
+msgid "To change the settings for tracking changes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link> or on the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link>."
+msgstr ""
-#: data_im_export.xhp
+#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
-"data_im_export.xhp\n"
-"par_id9852900\n"
+"redlining_navigation.xhp\n"
+"title\n"
"help.text"
-msgid "Open the Calc file that contains the data to be imported to Base. You can open a *.dbf dBASE file or many other file types."
-msgstr "Åpne Calc-filen som inneholder dataene som skal importeres til Base. Du kan åpne en *.dbf dBASE-fil og mange andre filtyper."
+msgid "Navigating Changes"
+msgstr ""
-#: data_im_export.xhp
+#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
-"data_im_export.xhp\n"
-"par_id3791924\n"
+"redlining_navigation.xhp\n"
+"bm_redlining_navigation\n"
"help.text"
-msgid "Select the data to be copied to Base."
-msgstr "Merk dataene som skal kopieres til Base."
+msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_value>review function; navigating changes</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: data_im_export.xhp
+#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
-"data_im_export.xhp\n"
-"par_id6173894\n"
+"redlining_navigation.xhp\n"
+"par_id3153880\n"
"help.text"
-msgid "You can enter a range reference like A1:X500 in the Name Box if you don't want to scroll."
-msgstr "Du kan skrive inn et område som A1:X500 i navnefeltet hvis du ikke vil rulle i filen."
+msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>"
+msgstr ""
-#: data_im_export.xhp
+#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
-"data_im_export.xhp\n"
-"par_id533768\n"
+"redlining_navigation.xhp\n"
+"par_id3153881\n"
"help.text"
-msgid "If you copy a dBASE sheet, include the top row that contains the header data."
-msgstr "Hvis du kopierer et dBASE-ark, ta med den øverste raden som inneholder overskriftsdataene."
+msgid "This feature is Writer-specific."
+msgstr ""
-#: data_im_export.xhp
+#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
-"data_im_export.xhp\n"
-"par_id5669423\n"
+"redlining_navigation.xhp\n"
+"par_id3153882\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Rediger → Kopier</emph>."
+msgid "There are two available commands to navigate changes in a Writer document:"
+msgstr ""
-#: data_im_export.xhp
+#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
-"data_im_export.xhp\n"
-"par_id3619495\n"
+"redlining_navigation.xhp\n"
+"par_id3153883\n"
"help.text"
-msgid "In the Base window, click <emph>Tables</emph> to view the tables."
-msgstr "Trykk på <emph>Tabeller</emph> i Base-vinduet for å vise tabellene."
+msgid "<emph>Edit - Changes - Next Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Jumps to and selects the next change in the document, if any.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: data_im_export.xhp
+#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
-"data_im_export.xhp\n"
-"par_id1175572\n"
+"redlining_navigation.xhp\n"
+"par_id3153884\n"
"help.text"
-msgid "In the Base window, choose <emph>Edit - Paste</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Rediger → Lim inn</emph> i vinduet i Base."
+msgid "<emph>Edit - Changes - Previous Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Jumps to and selects the previous change in the document, if any.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: data_im_export.xhp
+#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
-"data_im_export.xhp\n"
-"par_id4815820\n"
+"redlining_navigation.xhp\n"
+"par_id3153885\n"
"help.text"
-msgid "You see the Copy Table dialog. Most databases need a primary key, so you may want to check the <emph>Create primary key</emph> box."
-msgstr "Kopier tabell-dialogvinduet vises. De fleste databasene trenger en primærnøkkel, sjekk <emph>Lag primærnøkkel</emph>-boksen."
+msgid "Using these commands in conjunction with the <emph>Accept Change</emph> and <emph>Reject Change</emph> commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the <emph>Edit - Changes - Accept or Reject</emph> dialog."
+msgstr ""
-#: data_im_export.xhp
+#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
-"data_im_export.xhp\n"
-"par_id2584002\n"
+"redlining_protect.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Paste. Also, for registered databases, you can open the datasource browser (press F4) instead of opening the Base window."
-msgstr "På Windows systemer kan du også bruge dra og slipp istedet for kopier og sett inn. For registrerte databaser kan du åpne datakildeutforskeren (trykk F4) istedet foråt åpne Base-vinduet."
+msgid "Protecting Records"
+msgstr "Beskytte poster"
-#: data_im_export.xhp
+#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
-"data_im_export.xhp\n"
-"par_id5871761\n"
+"redlining_protect.xhp\n"
+"bm_id3159201\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
+msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>protecting; recorded changes</bookmark_value><bookmark_value>records; protecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;protecting records</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>endringer; beskytte</bookmark_value><bookmark_value>beskytte; innspilte endringer</bookmark_value><bookmark_value>opptak; beskytte</bookmark_value><bookmark_value>gjennomgangsfunksjon;beskytte opptak</bookmark_value>"
-#: data_im_export.xhp
+#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
-"data_im_export.xhp\n"
-"par_id6531266\n"
+"redlining_protect.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
+msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">Protecting Records</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Beskytte endringer\">Beskytte endringer</link> </variable>"
-#: flat_icons.xhp
+#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
-"flat_icons.xhp\n"
-"tit\n"
+"redlining_protect.xhp\n"
+"par_id1631824\n"
"help.text"
-msgid "Changing Icon Views"
-msgstr "Forandre ikonvisninger"
+msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
+msgstr "Gjennomgangsfunksjonen er tilgjengelig i %PRODUCTNAME for bruk i tekstdokumenter og regneark."
-#: flat_icons.xhp
+#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
-"flat_icons.xhp\n"
-"bm_id3145669\n"
+"redlining_protect.xhp\n"
+"par_id3154751\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>buttons; big/small</bookmark_value><bookmark_value>views; icons</bookmark_value><bookmark_value>icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>changing;icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>large icons</bookmark_value><bookmark_value>small icons</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ikoner; store/små</bookmark_value><bookmark_value>visninger; ikoner</bookmark_value><bookmark_value>ikonstørrelser</bookmark_value><bookmark_value>forandre;ikonstørrelser</bookmark_value><bookmark_value>store ikoner</bookmark_value><bookmark_value>små ikoner</bookmark_value>"
+msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
+msgstr "Du kan beskytte endringene som gjøres i dokumentet når det redigeres, ved å velge <emph>Rediger → Endringer → Beskytt endringer</emph>. Hvis du vil slå denne funksjonen av igjen eller begynne å godta eller avvise endringer, må du skrive inn det riktige passordet først."
-#: flat_icons.xhp
+#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
-"flat_icons.xhp\n"
-"hd_id3145669\n"
+"redlining_protect.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"Changing Icon Views\">Changing Icon Size</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"Changing Icon Views\">Endre ikonstørrelse</link></variable>"
+msgid "Choose <emph>Protect Records</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
+msgstr "Velg <emph>Beskytt endringer</emph>. Dette åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Passord\"><emph>Oppgi passord</emph></link>."
-#: flat_icons.xhp
+#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
-"flat_icons.xhp\n"
-"par_id3155535\n"
+"redlining_protect.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "You can change the icon view between small and large icons."
-msgstr "Du kan forandre ikonvisningen mellom små og store knapper."
-
-#: flat_icons.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"flat_icons.xhp\n"
-"par_id3153748\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph>."
-msgstr "Velg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillinger</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillinger</defaultinline></switchinline> → $[officename] → Skriv ut</emph>."
-
-#: flat_icons.xhp
-msgctxt ""
-"flat_icons.xhp\n"
-"par_id3163802\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>View</emph> tab page, select the <emph>Toolbar icon size</emph>."
-msgstr "På fanen <emph>Vis</emph>, velg <emph>Verktøyikon-størrelser</emph>."
-
-#: flat_icons.xhp
-msgctxt ""
-"flat_icons.xhp\n"
-"par_id3157909\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Velg <emph>OK</emph>."
+msgid "Enter a password consisting of at least 5 characters and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Skriv inn et passord som består av minst 5 tegn, og skriv det inn på nytt for å bekrefte det. Trykk på <emph>OK</emph>."
-#: line_intext.xhp
+#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
-"line_intext.xhp\n"
+"redlining_versions.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Drawing Lines in Text"
-msgstr "Tegne linjer i tekst"
-
-#: line_intext.xhp
-msgctxt ""
-"line_intext.xhp\n"
-"bm_id3143206\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>arrows; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>indicator lines in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; removing automatic lines</bookmark_value><bookmark_value>deleting; lines in text</bookmark_value><bookmark_value>drawing lines in text</bookmark_value><bookmark_value>automatic lines/borders in text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>piler; tegning i tekst</bookmark_value><bookmark_value>indikatorlinjer i tekst</bookmark_value><bookmark_value>linjer; tegne i tekst</bookmark_value><bookmark_value>linjer; fjerne automatiske linjer</bookmark_value><bookmark_value>slette; linjer i tekst</bookmark_value><bookmark_value>tegne linjer i tekst</bookmark_value><bookmark_value>automatiske linjer/kantlinjer i tekst</bookmark_value>"
-
-#: line_intext.xhp
-msgctxt ""
-"line_intext.xhp\n"
-"hd_id3143206\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"Drawing Lines in Text\">Drawing Lines in Text</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"Drawing Lines in Text\">Tegne linjer i tekst</link></variable>"
+msgid "Version Management"
+msgstr "Versjonsbehandling"
-#: line_intext.xhp
+#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
-"line_intext.xhp\n"
-"par_id3144436\n"
-"37\n"
+"redlining_versions.xhp\n"
+"bm_id3154230\n"
"help.text"
-msgid "You can incorporate lines into your text with custom angles, width, color, and other attributes."
-msgstr "Du kan sette inn linjer i teksten, med vinkler, bredde, farge og andre egenskaper du selv velger."
+msgid "<bookmark_value>versions; of a document</bookmark_value><bookmark_value>documents; version management</bookmark_value><bookmark_value>version management</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>versjoner; av et dokument</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter; versjonsbehandling</bookmark_value><bookmark_value>versjonsbehandling</bookmark_value>"
-#: line_intext.xhp
+#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
-"line_intext.xhp\n"
-"par_id3153345\n"
-"39\n"
+"redlining_versions.xhp\n"
+"hd_id3154230\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "To define the line attributes and direction, use the <emph>Line</emph> drawing object as follows:"
-msgstr "Du kan angi egenskaper og retning for linjer ved å bruke tegneobjektet <emph>Linje</emph> på denne måten:"
+msgid "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Version Management\">Version Management</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Versjonsbehandling\">Versjonsbehandling</link></variable>"
-#: line_intext.xhp
+#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
-"line_intext.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
+"redlining_versions.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Ikon</alt></image>"
+msgid "The <emph>File</emph> menu contains a <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Versions</emph></link> command that enables you to save multiple versions of a document in the same file."
+msgstr "<emph>Fil</emph>-menyen inneholder valget <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versjoner\"><emph>Versjoner</emph></link> lar deg lagre flere versjoner av et dokument i samme fil."
-#: line_intext.xhp
+#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
-"line_intext.xhp\n"
-"par_id3152780\n"
+"redlining_versions.xhp\n"
+"par_id3149399\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Ikon</alt></image>"
+msgid "You can choose to view individual versions of a document, or you can display the differences between versions with color markings."
+msgstr "Du kan velge å vise forskjellige versjoner av et dokument hver for seg, eller du kan vise forskjellene mellom versjoner med fargemerking."
-#: line_intext.xhp
+#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
-"line_intext.xhp\n"
-"par_id3153254\n"
-"66\n"
+"redlining_versions.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "1."
-msgstr "1."
+msgid "In the dialog to open a document, you can select from a combo box which version of this document you want to open."
+msgstr "I dialogvinduet du bruker til å åpne et dokument, vises et kombinasjonsfelt du kan bruke til å velge hvilken versjon av dokumentet som skal åpnes."
-#: line_intext.xhp
+#: round_corner.xhp
msgctxt ""
-"line_intext.xhp\n"
-"par_id3159400\n"
-"41\n"
+"round_corner.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "On the Standard bar, click the <emph>Show Draw Functions </emph>icon to open the <emph>Drawing </emph>toolbar, and click the <emph>Line</emph> icon. The mouse pointer changes to a cross-hair symbol with a line beside it."
-msgstr "Trykk på <emph>Vis tegnefunksjoner</emph> på standardverktøylinja for å åpne verktøylinja <emph>Tegning</emph>, og trykk på knappen <emph>Linje</emph>. Musepekeren endres til et trådkorssymbol med en linje ved siden av."
+msgid "Creating Round Corners"
+msgstr "Lage avrundede hjørner"
-#: line_intext.xhp
+#: round_corner.xhp
msgctxt ""
-"line_intext.xhp\n"
-"par_id3156117\n"
-"67\n"
+"round_corner.xhp\n"
+"bm_id3150040\n"
"help.text"
-msgid "2."
-msgstr "2."
+msgid "<bookmark_value>corner roundings</bookmark_value><bookmark_value>rectangles with round corners</bookmark_value><bookmark_value>legends;rounding corners</bookmark_value><bookmark_value>round corners</bookmark_value><bookmark_value>customizing;round corners</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>runding av hjørner</bookmark_value><bookmark_value>rektangler med avrundede hjørner</bookmark_value><bookmark_value>forklaringsbokser;avrunding av hjørner</bookmark_value><bookmark_value>avrundede hjørner</bookmark_value><bookmark_value>tilpassing;runde hjørner</bookmark_value>"
-#: line_intext.xhp
+#: round_corner.xhp
msgctxt ""
-"line_intext.xhp\n"
-"par_id3152472\n"
-"42\n"
+"round_corner.xhp\n"
+"hd_id3150040\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "In your document, click where the line should begin. Hold down the mouse button and drag to the point where you want the line to end. If you also hold down the Shift key, you can draw only horizontal, vertical, and diagonal lines."
-msgstr "I dokumentet trykker du der du vil at linja skal begynne. Hold museknappen nede og dra til punktet der du vil at linja skal slutte. Hvis du holder «Skift» nede mens du drar, kan du bare tegne vannrette, loddrette og diagonale linjer."
+msgid "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"Creating Round Corners\">Creating Round Corners</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"Creating Round Corners\">Lage avrundede hjørner</link></variable>"
-#: line_intext.xhp
+#: round_corner.xhp
msgctxt ""
-"line_intext.xhp\n"
-"par_id3149294\n"
+"round_corner.xhp\n"
+"par_id3156136\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">Ikon</alt></image>"
+msgid "When you insert a rectangle or a callout box using the drawing functions and activate the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar, you see a small frame at the upper left corner of the object. The frame indicates the amount by which the corners are rounded. When the frame is positioned at the top left corner, no rounding occurs. When the frame is positioned on the handle centered at the top of the object, the corners are rounded as much as possible. You adjust the degree of rounding by moving the frame between these two positions."
+msgstr "Når du setter inn et rektangel eller en forklaringsboks ved hjelp av tegnefunksjonene og slår på <emph>Punkter</emph> i verktøylinja <emph>Tegning</emph>, vises en liten ramme ved objektets øverste venstre hjørne. Denne ramma viser hvor mye hjørnene er avrundet. Når ramma er plassert i det øverste venstre hjørnet, brukes ingen avrunding. Når ramma er plassert på håndtaket som vises på midten øverst på objektet, er hjørnene avrundet så mye som mulig. Du kan tilpasse hvor stor avrunding som brukes, ved å flytte ramma mellom disse to ytterpunktene."
-#: line_intext.xhp
+#: round_corner.xhp
msgctxt ""
-"line_intext.xhp\n"
-"par_id3151056\n"
-"68\n"
+"round_corner.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
"help.text"
-msgid "3."
-msgstr "3."
+msgid "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/helpimg/hand01.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Mouse pointer as hand</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/helpimg/hand01.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Musepeker som hånd</alt></image>"
-#: line_intext.xhp
+#: round_corner.xhp
msgctxt ""
-"line_intext.xhp\n"
-"par_id3153361\n"
-"43\n"
+"round_corner.xhp\n"
+"par_id3148539\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Release the mouse button once the line has the desired direction and length. You can then draw more lines. End this function by pressing the Esc key or by clicking the <emph>Select</emph> icon from the <emph>Drawing </emph>bar."
-msgstr "Slipp museknappen når linjen har retningen og lengden du vil ha. Nå kan du tegne flere linjer. Du kan avslutte denne funksjonen ved å trykke på «Escape»-tasten eller på knappen <emph>Velg</emph> på verktøylinja <emph>Tegning</emph>."
+msgid "If you place the cursor on the box it changes to a hand symbol. You can now drag the box to change the amount of rounding. An outline shows a preview of the result."
+msgstr "Hvis du plasserer musepekeren over boksen, endres den til en hånd. Nå kan du dra feltet for å bruke større eller mindre avrunding. Et omriss gir en forhåndsvisning av resultatet."
-#: line_intext.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"line_intext.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"69\n"
+"scripting.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "4."
-msgstr "4.4."
+msgid "Scripting %PRODUCTNAME"
+msgstr "Bruke skript i %PRODUCTNAME"
-#: line_intext.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"line_intext.xhp\n"
-"par_id3159149\n"
-"44\n"
+"scripting.xhp\n"
+"bm_id5277565\n"
"help.text"
-msgid "After clicking the <emph>Select</emph> icon, you can select all of the lines at the same time by clicking each line while holding down the Shift key. This multiple selection enables you to assign all of them a common color, width or other attribute."
-msgstr "Når du har trykket på knappen <emph>Velg</emph>, kan du merke alle linjene samtidig ved å trykke på hver linje mens du holder «Shift»-tasten nede. Når du merker et utvalg på denne måten, kan du tildele alle linjene en felles farge, bredde eller andre egenskaper."
+msgid "<bookmark_value>assigning scripts</bookmark_value> <bookmark_value>programming;scripting</bookmark_value> <bookmark_value>form controls;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>controls;assigning macros (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>menus;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>events;assigning scripts</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: line_intext.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"line_intext.xhp\n"
-"par_id3153049\n"
-"38\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN1070A\n"
"help.text"
-msgid "Create a horizontal line by applying the preset Paragraph Style <emph>Horizontal Line</emph>. Click into an empty paragraph, and double-click the <emph>Horizontal Line</emph> Style in the <emph>Styles and Formatting</emph> window. If the entry for horizontal lines is not visible in the list of Paragraph Styles, select \"All Styles\" in the lower listbox."
-msgstr "Lag en vannrett linje ved å bruke den forhåndsvalgte avsnittsstilen <emph>Vannrett linje</emph>. Sett skrivemerket i et tomt avsnitt og dobbeltklikk på stilen <emph>Vannrett linje</emph> i stilbehandleren. Hvis du ikke ser noen oppføring for vannrette linjer i lista med avsnittsstiler, velger du «Alle stiler» i lista nederst i stilbehandleren."
+msgid "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Assigning Scripts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Tildele skript i %PRODUCTNAME</link></variable>"
-#: line_intext.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"line_intext.xhp\n"
-"par_id3153748\n"
-"64\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10728\n"
"help.text"
-msgid "You can draw a line above, beside or below a paragraph in a Writer text document by choosing <emph>Format - Paragraph - </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>."
-msgstr "Du kan tegne en linje over, ved siden av eller under et avsnitt i et Writer-tekstdokumentved å velge <emph>Format → Avsnitt → </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Kantlinjer</emph></link>."
+msgid "You can assign custom scripts (macros) to menu items, icons, dialog controls, and events in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Du kan tilegne selvvalgte skript (makroer) til menyoppføringer, ikoner, kontrollelementer i dialogvinduer og hendelser i %PRODUCTNAME."
-#: line_intext.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"line_intext.xhp\n"
-"par_idN107C6\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN1072B\n"
"help.text"
-msgid "Automatic lines in Writer"
-msgstr "Automatiske linjer i Writerjer i Writer"
+msgid "%PRODUCTNAME internally supports the following scripting languages:"
+msgstr "%PRODUCTNAME har intern støtte for de følgende skriptspråkene:"
-#: line_intext.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"line_intext.xhp\n"
-"par_idN107CC\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10731\n"
"help.text"
-msgid "If you start a new line in a Writer text document by typing three or more hyphen characters and press the Enter key, the characters are removed and the previous paragraph gets a line as a bottom border."
-msgstr "Hvis du starter en ny linje i et Writer-tekstdokument ved å skrive inn tre eller flere bindestreker og trykker <item type=\"keycode\">Enter</item>, fjernes tegnene, og forrige avsnittet får en linje som en bunnkant."
+msgid "%PRODUCTNAME Basic"
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic"
-#: line_intext.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"line_intext.xhp\n"
-"par_id8849452\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10739\n"
"help.text"
-msgid "To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter."
-msgstr "Du kan lage en enkelt linje ved å skrive inn tre eller flere bindestreker (-) eller understreker ( _ ) og så trykke på «Enter». Hvis du vil sette inn en dobbelt linje, kan du skrive inn tre eller flere er lik-tegn (=), stjerner (*), tilder (~) eller nummertegn (#) og så trykke på «Enter»."
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
-#: line_intext.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"line_intext.xhp\n"
-"par_idN107D0\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN1073D\n"
"help.text"
-msgid "To remove an automatically drawn border, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> and select no border."
-msgstr "For fjerne en automatisk tegnet kantlinje, velg <emph>Format → Avsnitt → Kantlinjer</emph> og <emph>- Ingen -</emph>."
+msgid "BeanShell"
+msgstr "BeanShell"
-#: line_intext.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"line_intext.xhp\n"
-"par_idN107D8\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_id6797082\n"
"help.text"
-msgid "To undo an automatic border replacement once, choose <emph>Edit - Undo</emph>."
-msgstr "Hvis du sletter en kantlinje som er satt inn automatisk, men angrer, kan du få tilbake kantlinja du slettet sist, ved å velge <emph>Rediger → Angre</emph>."
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
-#: line_intext.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"line_intext.xhp\n"
-"par_idN107E0\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN1091F\n"
"help.text"
-msgid "To disable the automatic borders, choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> and clear <emph>Apply border</emph>."
-msgstr "For å slå av automatiske kantlinjer, velg <emph>Verktøy → Autoretting → Innstillinger</emph> og fjerne <emph>Legg til kantlinje</emph>."
+msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>."
+msgstr ""
-#: line_intext.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"line_intext.xhp\n"
-"par_id3145787\n"
-"45\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10751\n"
"help.text"
-msgid "The lines and other drawing objects that you insert in text are not defined in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>, and are therefore not exported directly into HTML format. Instead, they are exported as graphics."
-msgstr "Linjer og andre tegninger du setter inn i tekst, blir ikke angitt i <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>, og eksporteres derfor ikke til formatet. Istedet blir de eksportert som bilder."
+msgid "To assign a script to a new menu entry"
+msgstr "Tildele et skript til en ny menyoppføring"
-#: line_intext.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"line_intext.xhp\n"
-"par_id641804\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10758\n"
"help.text"
-msgid "When you enter a line width, you can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium."
-msgstr "Når du angir en linjebredde, kan du legge til en måleenhet. En bredde på null gir en hårfin linje med en bredde på ett bildepunkt i visninga og på utskrifter."
+msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click the <emph>Menus</emph> tab."
+msgstr "Velg <emph>Verktøy → Tilpass</emph> og trykk på fanen <emph>Verktøylinjer</emph>."
-#: line_intext.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"line_intext.xhp\n"
-"par_id3154188\n"
-"65\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN1093D\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">Format - Paragraph - Borders</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">Format → Avsnitt → Kantlinjer</link>"
+msgid "Click <emph>Add</emph>."
+msgstr "Trykk på <emph>Legg til</emph>."
-#: xforms.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"xforms.xhp\n"
-"tit\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10760\n"
"help.text"
-msgid "XML Form Documents (XForms)"
-msgstr "XML-skjemadokumenter (XForms)"
+msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
+msgstr "I lista <emph>Kategori</emph> blar du ned til og åpner oppføringa «%PRODUCTNAME-makroer»."
-#: xforms.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"xforms.xhp\n"
-"bm_id5215613\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10768\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>web documents;XForms</bookmark_value><bookmark_value>forms;XForms</bookmark_value><bookmark_value>XML Forms, see XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;opening/editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;XForms</bookmark_value><bookmark_value>opening;XForms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>nettside-documenter;XForms</bookmark_value><bookmark_value>skjemaer;XForms</bookmark_value><bookmark_value>XML-skjemaer, se XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;åpne/redigere</bookmark_value><bookmark_value>redigere;XForms</bookmark_value><bookmark_value>åpne;XForms</bookmark_value>"
+msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
+msgstr "Du vil se oppføringer for «OpenOffice.org-makroer» (skript i den delte mappa «share» i installasjonsmappa til %PRODUCTNAME), «Mine makroer» (skript i brukermappa «user»), og det gjeldende dokumentet. Åpne en av dem for å se hvilke skriptspråk som støttes."
-#: xforms.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"xforms.xhp\n"
-"par_idN106E5\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN1076C\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form Documents (XForms)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML-skjemadokumenter (XForms)</link>"
+msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select a script."
+msgstr "Åpne oppføringa til et skriptspråk for å se hvilke skript som er tilgjengelig. Velg et skript."
-#: xforms.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"xforms.xhp\n"
-"par_idN106F5\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10770\n"
"help.text"
-msgid "XForms are a new type of web form that was developed by the World Wide Web Consortium. The XForm model is defined in Extensible Markup Language (XML). The model uses separate sections to describe what a form does and what a form looks like. You can view the specification for XForms at: <link href=\"http://www.w3.org/MarkUp/Forms/\">http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</link>."
-msgstr "XForms er en ny type vevskjemaer som er utviklet av World Wide Web Consortium. XForm-modellen er beskrevet i Extensible Markup Lanuage (XML). Modellen bruker avdelte deler for å beskrive hva et skjema gjør og hvordan det ser ut. Du kan se spesifikasjonen for XForms på: <link href=\"http://www.w3.org/MarkUp/Forms/\">http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</link>."
+msgid "A list of the script functions appears in the <emph>Commands</emph> list box. Select a function."
+msgstr "En liste med skriptfunksjoner vil vises i listeboksen <emph>Eksisterende makroer</emph>.Velg en villkårlig funksjon."
-#: xforms.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"xforms.xhp\n"
-"par_idN10746\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10778\n"
"help.text"
-msgid "Working with XForms"
-msgstr "Arbeide med XForms"
+msgid "Click <emph>Add</emph> to create a new menu assignment. The new menu entry appears in the <emph>Entries</emph> list box."
+msgstr ""
-#: xforms.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"xforms.xhp\n"
-"par_idN1074A\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10783\n"
"help.text"
-msgid "In %PRODUCTNAME, an XForms document is a special type of Writer document. The Design Mode for an XForm document has additional toolbars and panes."
-msgstr "I %PRODUCTNAME er et XForms-dokument en spesiell type Writer-dokument. Utformingsmodus for et XForm-dokument har ekstra verktøylinjer og felt."
+msgid "To assign a script to a key combination"
+msgstr "Tildele et skript til en hurtigtast"
-#: xforms.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"xforms.xhp\n"
-"par_idN1074D\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10787\n"
"help.text"
-msgid "After you create and save an XForms document, you can open the document, fill out the form, and submit the changes to a server."
-msgstr "Når du har laget og lagret et XForms-dokument, kan du åpne dokumentet, fylle ut skjemaet, og sende inn endringene til en tjener."
+msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Innstillinger → Tilpass → Tastatur</emph>."
-#: xforms.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"xforms.xhp\n"
-"par_idN10706\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10A59\n"
"help.text"
-msgid "To Create a New XForms Document"
-msgstr "Lage et nytt XForms-dokument"
+msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
+msgstr "I lista <emph>Kategori</emph> blar du ned til og åpner oppføringa «%PRODUCTNAME-makroer»."
-#: xforms.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"xforms.xhp\n"
-"par_idN1070D\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10A61\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - New - XML Form Document</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Filer → Ny → XML-skjemadokument</emph>."
+msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
+msgstr "Du vil se oppføringer for «OpenOffice.org-makroer» (skript i den delte mappa «share» i installasjonsmappa til %PRODUCTNAME), «Mine makroer» (skript i brukermappa «user»), og det gjeldende dokumentet. Åpne en av dem for å se hvilke skriptspråk som støttes."
-#: xforms.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"xforms.xhp\n"
-"par_idN10714\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10A65\n"
"help.text"
-msgid "The XForms design window opens in an empty Writer document."
-msgstr "XForms-utformingsvinduet åpner i et tomt Writer-dokument."
+msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
+msgstr "Åpne oppføringa til et skriptspråk for å se hvilke skript som er tilgjengelig. Velg et skript."
-#: xforms.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"xforms.xhp\n"
-"par_idN10718\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10A69\n"
"help.text"
-msgid "Design your form."
-msgstr "Utform skjemaet ditt."
+msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Commands</emph> list box. Select any function."
+msgstr "En liste med skriptfunksjoner vil vises i listeboksen <emph>Eksisterende makroer</emph>.Velg en villkårlig funksjon."
-#: xforms.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"xforms.xhp\n"
-"par_idN1071E\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10A71\n"
"help.text"
-msgid "Insert a control, select the default model in the property browser, and enter a binding statement."
-msgstr "Sett inn et kontrollelement, velg standardmodellen i egenskaper, og skriv inn et bindingsuttrykk."
+msgid "Click the option button for %PRODUCTNAME or Writer (or whichever application is currently open)."
+msgstr "Trykk på radioknappen for %PRODUCTNAME eller Writer (eller et annet program som er åpent)."
-#: xforms.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"xforms.xhp\n"
-"par_idN10722\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10A74\n"
"help.text"
-msgid "In the data navigator, add an element to the instance."
-msgstr "Legg til et element i for eksempel datastrukturen."
+msgid "Selecting the option button sets the scope of the new key combination to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module."
+msgstr "Valgknappen angir virkefeltet for den nye tastekombinasjonen til å gjelde i hele %PRODUCTNAME eller bare for dokumenter i det gjeldende programmet."
-#: xforms.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"xforms.xhp\n"
-"par_idN10726\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10A78\n"
"help.text"
-msgid "Load a new instance from an XML file and add controls to the relevant XML elements or attributes."
-msgstr "Last inn en ny forekomst fra en XML-fil og legg til kontrollelementer til de relevante XML-elementene eller attributtene."
+msgid "Select a key combination from the <emph>Shortcut keys</emph> list box and click <emph>Modify</emph>."
+msgstr "Velg en hurtigtast i listeboksen <emph>Hurtigtaster</emph> og trykk på <emph>Endre</emph>."
-#: xforms.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"xforms.xhp\n"
-"par_idN10729\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN1078A\n"
"help.text"
-msgid "To Open an XForms Document"
-msgstr "Åpning av et XForms-dokument"
+msgid "To assign a script to an event"
+msgstr "Tildele et skript til en hendelse"
-#: xforms.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"xforms.xhp\n"
-"par_idN10730\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN1078E\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Open</emph> and select the XForms document. An XForm document has the same extension as a Writer text document (*.odt)."
-msgstr "Velg <emph>Fil → Åpne</emph> og velg XForms-dokumentet. Et XForms-dokument har det samme filetternavnet som et Writer-tekstdokument (*.odt)."
+msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Verktøy → Tilpass → Hendelser</emph>."
-#: xforms.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"xforms.xhp\n"
-"par_idN10737\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10A16\n"
"help.text"
-msgid "To Edit an XForms Document"
-msgstr "Redigering av et XForms-dokument"
+msgid "Click <emph>Macro</emph> button."
+msgstr ""
-#: xforms.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"xforms.xhp\n"
-"par_idN1073B\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10A9E\n"
"help.text"
-msgid "Open the XForms document and use the following toolbars and windows:"
-msgstr "Åpne XForms-dokumentet og bruk følgende verktøylinjer og vinduer:"
+msgid "In the <emph>Library</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
+msgstr "I listeboksen <emph>Makroer</emph> blar du ned til og åpner oppføringa «%PRODUCTNAME-makroer»."
-#: xforms.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"xforms.xhp\n"
-"par_idN10741\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10AA6\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Form Design toolbar</link>"
-msgstr "Verktøylinja <link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Skjemautforming</link>"
+msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
+msgstr "Du vil se oppføringer for «OpenOffice.org-makroer» (skript i den delte mappa «share» i installasjonsmappa til %PRODUCTNAME), «Mine makroer» (skript i brukermappa «user»), og det gjeldende dokumentet. Åpne en av dem for å se hvilke skriptspråk som støttes."
-#: xforms.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"xforms.xhp\n"
-"par_idN10757\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10AAA\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls toolbar</link>"
-msgstr "Verktøylinja <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Kontrollelementer for skjemaer</link>"
+msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
+msgstr "Åpne oppføringa til et skriptspråk for å se hvilke skript som er tilgjengelig. Velg et skript."
-#: xforms.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"xforms.xhp\n"
-"par_idN1075F\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10AAE\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Datastruktur</link>"
+msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Assigned Action</emph> list box. Select any function."
+msgstr "En liste med skriptfunksjoner vil vises i listeboksen <emph>Eksisterende makroer</emph>.Velg en villkårlig funksjon."
-#: xforms.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"xforms.xhp\n"
-"par_idN1075B\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10AB6\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Form Navigator</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Skjemautforsker</link>"
+msgid "Select to save in %PRODUCTNAME or current document."
+msgstr "Velg om du vil lagre i %PRODUCTNAME eller i det gjeldende dokumentet."
-#: redlining_navigation.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"redlining_navigation.xhp\n"
-"title\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10AB9\n"
"help.text"
-msgid "Navigating Changes"
-msgstr ""
+msgid "This sets the scope of the new event assignment to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module."
+msgstr "Dette angir om virkefeltet for det nye hendelsen skal gjelde i hele %PRODUCTNAME eller bare for dokumenter i det gjeldende programmet."
-#: redlining_navigation.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"redlining_navigation.xhp\n"
-"bm_redlining_navigation\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10ABD\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_value>review function; navigating changes</bookmark_value>"
+msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>."
msgstr ""
-#: redlining_navigation.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"redlining_navigation.xhp\n"
-"par_id3153880\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10791\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgid "To assign a script to an event for an embedded object"
+msgstr "Tildele et skript til en hendelse for et innebygd objekt"
-#: redlining_navigation.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"redlining_navigation.xhp\n"
-"par_id3153881\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10795\n"
"help.text"
-msgid "This feature is Writer-specific."
-msgstr ""
+msgid "Select the embedded object, for example a chart, in your document."
+msgstr "Merk det innebygde objektet, for eksempel et diagram, i dokumentet."
-#: redlining_navigation.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"redlining_navigation.xhp\n"
-"par_id3153882\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10ADB\n"
"help.text"
-msgid "There are two available commands to navigate changes in a Writer document:"
-msgstr ""
+msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Macro</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Format → Ramme/Objekt → Makro</emph>."
-#: redlining_navigation.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"redlining_navigation.xhp\n"
-"par_id3153883\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10ADF\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Edit - Changes - Next Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Jumps to and selects the next change in the document, if any.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "In the <emph>Macros</emph> list box, open the %PRODUCTNAME Scripts entry."
+msgstr "I <emph>Makroer</emph>-listeboksen, åpne %PRODUCTNAME-skript-oppføringa ."
-#: redlining_navigation.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"redlining_navigation.xhp\n"
-"par_id3153884\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10AE7\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Edit - Changes - Previous Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Jumps to and selects the previous change in the document, if any.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "You see entries for share (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), user (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
+msgstr "Du vil se oppføringer for «share» (skript i mappa «share» i installasjonsmappa til %PRODUCTNAME), «user» (skript i brukermappa), og det gjeldende dokumentet. Åpne en av dem for å se støttede skriptspråk."
-#: redlining_navigation.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"redlining_navigation.xhp\n"
-"par_id3153885\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10AEB\n"
"help.text"
-msgid "Using these commands in conjunction with the <emph>Accept Change</emph> and <emph>Reject Change</emph> commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the <emph>Edit - Changes - Accept or Reject</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
+msgstr "Åpne oppføringa til et skriptspråk for å se hvilke skript som er tilgjengelig. Velg et skript."
-#: contextmenu.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"contextmenu.xhp\n"
-"tit\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10AEF\n"
"help.text"
-msgid "Using Context Menus"
-msgstr "Bruke sprettoppmenyer"
+msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Existing macros in</emph> list box. Select any function."
+msgstr "En liste med skriptfunksjoner vil vises i listeboksen <emph>Eksisterende makroer</emph>.Velg en villkårlig funksjon."
-#: contextmenu.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"contextmenu.xhp\n"
-"bm_id3153394\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10AF7\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>context menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;activating context menus</bookmark_value><bookmark_value>opening; context menus</bookmark_value><bookmark_value>activating;context menus</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sprettoppmenyer</bookmark_value><bookmark_value>menyer;slå på sprettoppmenyer</bookmark_value><bookmark_value>åpne; sprettoppmenyer</bookmark_value><bookmark_value>slå på;sprettoppmenyer</bookmark_value>"
+msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
-#: contextmenu.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"contextmenu.xhp\n"
-"hd_id3153394\n"
-"5\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10798\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Using Context Menus\">Using Context Menus</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Using Context Menus\">Bruke sprettoppmenyer</link></variable>"
+msgid "To assign a script to a hyperlink"
+msgstr "Tildele et skript til en hyperlenke"
-#: labels_database.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"labels_database.xhp\n"
-"tit\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN1079C\n"
"help.text"
-msgid "Printing Address Labels"
-msgstr "Skrive ut adresseetiketter"
+msgid "Position the cursor inside the hyperlink."
+msgstr "Plasser markøren inni hyperlenken."
-#: labels_database.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"labels_database.xhp\n"
-"bm_id3147399\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10B15\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>address labels from databases</bookmark_value> <bookmark_value>labels; from databases</bookmark_value> <bookmark_value>stickers</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating labels</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>adresseoverskrifter fra databaser</bookmark_value><bookmark_value>overskrifter; fra databaser</bookmark_value><bookmark_value>låser</bookmark_value><bookmark_value>databaser;lage overskrifter</bookmark_value>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Hyperlenke</emph>."
-#: labels_database.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"labels_database.xhp\n"
-"hd_id3147399\n"
-"34\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10B19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Printing Address Labels\">Printing Address Labels</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Printing Address Labels\">Skrive ut adresseetiketter</link></variable>"
+msgid "Click the <emph>Events</emph> button."
+msgstr "Klikk på knappen <emph>Hendelser</emph>."
-#: labels_database.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"labels_database.xhp\n"
-"par_id3153824\n"
-"36\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10B21\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - New - Labels</emph> to open the <emph>Labels</emph> dialog."
-msgstr "Velg <emph>Fil → Ny → Etiketter</emph> for å åpne dialogvinduet <emph>Etiketter</emph>."
+msgid "Select and assign as stated above."
+msgstr "Velg og tildel som nevnt over."
-#: labels_database.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"labels_database.xhp\n"
-"par_id3150084\n"
-"37\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN1079F\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Labels</emph> tab page, select the format of the label sheets you want to print on."
-msgstr "På fanen <emph>Etiketter</emph> tab, velg formatet for etikettarkene du vil skrive ut på."
+msgid "To assign a script to a graphic"
+msgstr "For å tildele et skript til et bilde"
-#: labels_database.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"labels_database.xhp\n"
-"par_id0130200903370863\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN107A3\n"
"help.text"
-msgid "Choose the database and table from which to get the data."
-msgstr "Velg databasen og tabellen som du vil hente data fra."
+msgid "Select the graphic in your document."
+msgstr "Velg bildet i dokumentet ditt."
-#: labels_database.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"labels_database.xhp\n"
-"par_id013020090337089\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10B3B\n"
"help.text"
-msgid "Select a database field of which you want to print the contents. Click the button that shows a left arrow to insert the database field into the Label Text box."
-msgstr "Velg et databasefelt med innhold vil skrive ut. Klikk på knappen som vises som en venstre pil for å sette inn databasefeltet i feltet Etikett."
+msgid "Choose <emph>Format - Picture - Macro</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Formater → Objekt → Makro</emph>."
-#: labels_database.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"labels_database.xhp\n"
-"par_id0130200903370930\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10B3F\n"
"help.text"
-msgid "Continue to select and insert database fields if you want more fields on every label. You can press Enter to insert a new line, and you can type any character to insert fixed text."
-msgstr "Fortsett med å velge og sette inn databasefelt hvis du vil ha flere felt på hver overskrift. Du kan trykke Enter for å sette inn en ny linje og du kan skrive et tegn for å sette inn fast tekst."
+msgid "Select and assign as stated above."
+msgstr "Velg og tildel som nevnt over."
-#: labels_database.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"labels_database.xhp\n"
-"par_id0130200903370924\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN107A6\n"
"help.text"
-msgid "Optionally, if you want to type more text, apply formatting, or insert images and line art, you should enable <emph>Synchronize contents</emph> on the <emph>Options</emph> tab. If you enable this, once you leave the Labels dialog box a small window opens with a Synchronize button. Now you only need to work on the first label on the labels document, then click the Synchronize button to copy your work to every label of the document."
-msgstr "Hvis du vil skrive inn mer tekst, legg til formatering , eller sett inn bilder og strekkunst, slå på knappen <emph>Synkroniser innhold</emph> på fanen <emph>Valg</emph>. Hvis du slår på denne, vil et lite vindu med en synkroniseringsknapp vises like etter at du lukker dialogvinduet Etiketter. Du trenger nå kun å arbeide på den første etiketten i dokumentet, klikk deretter på synkroniseringsknappen for å kopiere til resten av etikettene i dokumentet."
+msgid "To assign a script to a form control"
+msgstr "For tildele et skrift fra en skjemakontrollelement"
-#: labels_database.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"labels_database.xhp\n"
-"par_idN10687\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN107AA\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>New Document</emph>."
-msgstr "Trykk på <emph>Nytt dokument</emph>."
+msgid "Insert a form control, for example a button: Open the Form Controls toolbar, click the <emph>Push Button</emph> icon, drag open a button on your document."
+msgstr "Sett inn et skjemakontrollelement, for eksempel en knapp. Åpne verktøylinja Skjemakontroll, klikk på knappen <emph>Trykknapp</emph>, dra en knapp på dokumentet ditt."
-#: labels_database.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"labels_database.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"38\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10B59\n"
"help.text"
-msgid "When you see the label document, you might want to temporarily enable <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item>. This displays the fields in a more visible manner, so that you can arrange and edit label contents more easily."
-msgstr "Når du ser etikettdokumentet, vil du kanskje midlertidlig slå på <item type=\"menuitem\">Vis → Feltnavn</item>. Dette viser feltene på en mer synlig måte, så du lettere kan arrangere og redigere innholdet."
+msgid "With the form control selected, click <emph>Control</emph> on the Form Controls toolbar."
+msgstr "Med skjemakontroll, klikk <emph>Kontroll</emph> på verktøylinja Skjemakontroll."
-#: labels_database.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"labels_database.xhp\n"
-"par_id3148484\n"
-"25\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10B5D\n"
"help.text"
-msgid "You can save and/or print the label document."
-msgstr "Du kan lagre og skrive ut etikettdokumentet."
+msgid "Click the <emph>Events</emph> tab of the Properties dialog."
+msgstr "Klikk på fanen <emph>Hendelser</emph> i dialogvinduet Egenskaper."
-#: labels_database.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"labels_database.xhp\n"
-"par_id8476821\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10B61\n"
"help.text"
-msgid "When you choose to print the document, you will be asked if you want to print a form letter. Answer Yes to open the <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Mail Merge</link> dialog. In the Mail Merge dialog, you can select the records for which you want to print labels."
-msgstr "Når du velger å skrive ut dokumentet, vil du bli spurt om du vil skrive ut et standardbrev. Svar Ja for å åpne dialogvinduet <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Brevfletting</link>. I dialogvinuet Brevfletting, velg postene som du vil skrive ut etiketter for."
+msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event."
+msgstr "Klikk på en av <emph>...</emph>-knappene for å åpne et dialogvindu der du kan tildele et skript til den valgte hendelsen."
-#: groups.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"tit\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN107AD\n"
"help.text"
-msgid "Working with Groups"
-msgstr "Arbeide med grupper"
+msgid "To assign a script to a control in the %PRODUCTNAME Basic dialog"
+msgstr "For å tildele et skript til et kontrollelement i %PRODUCTNAME Basic-dialogvinduet"
-#: groups.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"bm_id6888027\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN107B1\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>groups;entering/exiting/ungrouping</bookmark_value><bookmark_value>frames; selection frames</bookmark_value><bookmark_value>selecting;objects</bookmark_value><bookmark_value>exiting;groups</bookmark_value><bookmark_value>entering groups</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping groups</bookmark_value><bookmark_value>selection frames</bookmark_value><bookmark_value>multiple selection</bookmark_value><bookmark_value>marking, see selecting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>grupper;gå inn i/avslutte/løse opp gruppe</bookmark_value><bookmark_value>rammer; valgrammer</bookmark_value><bookmark_value>velge;objekter</bookmark_value><bookmark_value>avslutte;grupper</bookmark_value><bookmark_value>gå inn i grupper</bookmark_value><bookmark_value>løs opp grupper</bookmark_value><bookmark_value>valgrammer</bookmark_value><bookmark_value>flervalg</bookmark_value><bookmark_value>markering, se valg</bookmark_value>"
+msgid "Open the %PRODUCTNAME Basic dialog editor, then create a dialog with a control on it."
+msgstr "Åpne %PRODUCTNAME Basic dialogvindu-utforming, og lag et dialogvindu med et kontrollelement."
-#: groups.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"hd_id2454298\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10B7F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">Working with Groups</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">Arbeide med grupper</link> </variable>"
+msgid "Right-click the control, then choose <emph>Properties</emph>."
+msgstr "Høyreklikk og velg <emph>Egenskaper</emph>."
-#: groups.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"par_id2307199\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10B87\n"
"help.text"
-msgid "You can combine several graphic objects into a group so that you can use them like a single object."
-msgstr "Du kan kombinere flere bildeobjekter til en gruppe, slik at du kan bruke dem som ett enkelt objekt."
+msgid "Click the <emph>Events</emph> tab of the Properties dialog."
+msgstr "Klikk på fanen <emph>Hendelser</emph> i dialogvinduet Egenskaper."
-#: groups.xhp
+#: scripting.xhp
msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"par_id9983825\n"
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10B8B\n"
"help.text"
-msgid "You can move, transform, resize, distort, or convert all objects in a group together, and you can enter the group any time to change the individual objects."
-msgstr "Du kan flytte, omforme, endre størrelse på, forvrenge eller gjøre om alle objektene i en gruppe samtidig, og du kan når som helst gå inn i gruppen for å endre de enkelte objektene i gruppen."
+msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event."
+msgstr "Klikk på en av <emph>...</emph>-knappene for å åpne et dialogvindu der du kan tildele et skript til den valgte hendelsen."
-#: groups.xhp
+#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"par_id5734733\n"
+"space_hyphen.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "You can change the properties (line size, fill color, and more) of all objects in a group together, and you can enter the group and change the individual objects."
-msgstr "Du kan endre egenskapene (linjestørrelse, fyllfarge og mye mer) for alle objektene i en gruppe samtidig, og du kan når som helst gå inn i gruppen for å endre de enkelte objektene i gruppen."
+msgid "Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators"
+msgstr "Sette inn beskyttede mellomrom, orddeling og betingede skilletegn"
-#: groups.xhp
+#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"par_id561540\n"
+"space_hyphen.xhp\n"
+"bm_id3155364\n"
"help.text"
-msgid "Groups can also be nested to form groups within other groups."
-msgstr "Grupper kan også nøstes, slik at det lages grupper innenfor andre grupper."
+msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking dashes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected dashes</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>beskyttede mellomrom;sette inn</bookmark_value><bookmark_value>mellomrom; sette inn beskyttede mellomrom</bookmark_value><bookmark_value>orddelinger;sette inn tilpasset</bookmark_value><bookmark_value>betingede skilletegn</bookmark_value><bookmark_value>skilletegn; betingede</bookmark_value><bookmark_value>tankestreker</bookmark_value><bookmark_value>harde tankestreker</bookmark_value><bookmark_value>erstatte;tankestreker</bookmark_value><bookmark_value>beskyttede tankestreker</bookmark_value><bookmark_value>utveksle, se også erstatte</bookmark_value>"
-#: groups.xhp
+#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"hd_id7705618\n"
+"space_hyphen.xhp\n"
+"hd_id3155364\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "To group objects"
-msgstr "Gruppere objekter"
+msgid "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators\">Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Sette inn beskyttede mellomrom, orddeling og betingede separatorer\">Sette inn beskyttede mellomrom, orddeling og betingede skilletegn</link></variable>"
-#: groups.xhp
+#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"par_id607013\n"
+"space_hyphen.xhp\n"
+"hd_id3156136\n"
+"61\n"
"help.text"
-msgid "Select the objects together that you want to group. Hold down Shift while you click the individual objects."
-msgstr "Merk alle objektene som skal være i gruppen du vil lage. Hold «Shift»-tasten nede mens du trykker på de enkelte objektene."
+msgid "Non-breaking spaces"
+msgstr "Harde mellomrom"
-#: groups.xhp
+#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"par_id1399578\n"
+"space_hyphen.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "Right-click any of the selected objects to open the context menu."
-msgstr "Høyreklikk på et hvilket som helst av de valgte objektene for å åpne sprettoppmenyen."
+msgid "To prevent two words from being separated at the end of a line, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key </caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline> and the Shift key when you type a space between the words."
+msgstr "For å hindre to ord i å bli adskilt ved slutten av en linje, skal du trykke på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Eple</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, når du setter inn et mellomrom mellom ordene."
-#: groups.xhp
+#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"par_id598162\n"
+"space_hyphen.xhp\n"
+"par_id5749687\n"
"help.text"
-msgid "In Impress or Draw, choose Group. In Calc or Writer, choose Group – Group."
-msgstr "I Impress eller Draw velger du <emph>Grupper</emph>. I Calc eller Writer velger du <emph>Grupper → Grupper</emph>."
+msgid "In Calc, you cannot insert non-breaking spaces."
+msgstr "I Calc kan du ikke sette inn harde mellomrom."
-#: groups.xhp
+#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"par_id6738792\n"
+"space_hyphen.xhp\n"
+"hd_id3146957\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "To select the objects, you can also drag a selection frame around the objects."
-msgstr "Du kan også velge objekter ved å dra en ramme rundt objektene."
+msgid "Non-breaking dash"
+msgstr "Hard bindestrek"
-#: groups.xhp
+#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"par_id7309793\n"
+"space_hyphen.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "For example, you can group all of the objects in a company logo to move and resize the logo as a single object."
-msgstr "Du kan for eksempel gruppere alle objektene i en firmalogo, slik at du kan flytte og forstørre logoen som ett enkelt objekt."
+msgid "An example of a non-breaking dash is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key."
+msgstr "Et eksempel på en hard bindestrek er et firmanavn som A-Z. Det er åpenbart at du ikke ønsker at A- vises ved slutten av en linje og Z ved begynnelsen av neste. For at løse dette problemet skal du trykke på Shift + Ctrl + minustegn."
-#: groups.xhp
+#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"par_id1227759\n"
+"space_hyphen.xhp\n"
+"hd_id3163802\n"
+"65\n"
"help.text"
-msgid "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group."
-msgstr "Når du har gruppert objektene, kan du merke et hvilken som helst objekt i gruppen for å merke hele gruppen."
+msgid "Hyphen, dash"
+msgstr "Bindestrek, tankestrek"
-#: groups.xhp
+#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"hd_id7424237\n"
+"space_hyphen.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "To enter a group"
-msgstr "Gå inn i en gruppe"
+msgid "In order to enter longer dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph><emph>- Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two minus signs under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>)."
+msgstr "For sette inn lengre streker kan du under <emph>Funksjoner → Autoretting</emph><emph>→ Innstillinger</emph> finne innstillingen <emph>Erstatt tankestreker</emph> Denne innstillingen erstatter i visse tilfeller et eller to minustegn med en kort eller en lang bindestrek (se <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Hjelp</link>)."
-#: groups.xhp
+#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"par_id1388592\n"
+"space_hyphen.xhp\n"
+"par_id3153561\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "Right-click any object of the group."
-msgstr "Høyreklikk på et av objektene i gruppen."
+msgid "For additional replacements see the replacements table under <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Replace</emph></link>. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font."
+msgstr "For flere erstatninger, se erstatningstabellen under <emph>Funksjoner → Autoretting</emph><emph>-</emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Erstatt\"><emph>Erstatt</emph></link>. Her kan du blant annet automatisk erstatte en snarvei med en bindestrek."
-#: groups.xhp
+#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"par_id343943\n"
+"space_hyphen.xhp\n"
+"hd_id3153825\n"
+"63\n"
"help.text"
-msgid "In Impress or Draw, choose Enter Group. In Calc or Writer, choose Group - Edit Group."
-msgstr "I Impress eller Draw velger du <emph>Gå inn i gruppe</emph>. I Calc eller Writer velger du <emph>Grupper → Rediger gruppe</emph>."
+msgid "Definite separator"
+msgstr "Bestemt skilletegn"
-#: groups.xhp
+#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"par_id8726767\n"
+"space_hyphen.xhp\n"
+"par_id3154306\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "Now you can select and edit a single object in the group."
-msgstr "Nå kan du velge og redigere ett enkelt objekt i gruppen."
+msgid "To support automatic hyphenation by entering a separator inside a word yourself, use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off."
+msgstr "For å støtte automatisk orddeling ved å selv skrive inn et skilletegn i et ord, bruk tastene <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Eple</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + minustegn. Ordet deles på dette stedet når det er i slutten av linjen, selv hvis automatisk orddeling for dette avsnittet er slått av."
-#: groups.xhp
+#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"par_id691549\n"
+"space_hyphen.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "You can add or delete objects to and from a group in this mode."
-msgstr "I denne tilstanden kan du legge til eller slette objekter i en gruppe."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special characters\">Special characters</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Spesialtegn\">Spesialtegn</link>"
-#: groups.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"par_id9909665\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "The objects that are not part of the group are shown with dimmed colors."
-msgstr "Objektene som er ikke en del av gruppen, vises nedtonet."
+msgid "Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms"
+msgstr ""
-#: groups.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"hd_id9141819\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"bm_id3154422\n"
"help.text"
-msgid "To exit a group"
-msgstr "Gå ut av en gruppe"
+msgid "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>printers; adding, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>default printer; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standard printer under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>faxes; fax programs/fax printers under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>printers; faxes under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; PDF converter, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>converters; PostScript, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PDF; PostScript to PDF converter, UNIX</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: groups.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"par_id6354869\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"hd_id3147834\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Right-click any object of the group."
-msgstr "Høyreklikk på et av objektene i gruppen."
+msgid "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms\">Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms</link></variable>"
+msgstr ""
-#: groups.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"par_id2685323\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3159876\n"
"help.text"
-msgid "In Impress or Draw, choose Exit Group. In Calc or Writer, choose Group - Exit Group."
-msgstr "I Impress eller Draw velger du <emph>Gå ut av gruppe</emph>. I Calc eller Writer velger du <emph>Grupper → Gå ut av gruppe</emph>."
+msgid "%PRODUCTNAME uses the installed fonts of your system. In a text document you can select from all printable fonts. In an HTML document or in Web layout, only fonts that are visible on screen are offered. In spreadsheets and drawings you can select from all installed fonts."
+msgstr ""
-#: groups.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"par_id6042664\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "To exit a group in Draw or Impress, you can also double-click anywhere outside the group."
-msgstr "I Draw eller Impress kan du også gå ut av en gruppe ved å dobbeltklikke hvor som helst utenfor gruppen."
+msgid "Under UNIX based platforms, the printer administration program <emph>spadmin</emph> is provided to help you set up printers and faxes for use with the $[officename] software."
+msgstr ""
-#: groups.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"hd_id7889950\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"117\n"
"help.text"
-msgid "To ungroup a group"
-msgstr "Løse opp en gruppe"
+msgid "Call the printer administration program <emph>spadmin</emph> as follows:"
+msgstr "Start skriveradministrasjonsprogrammet <emph>spadmin</emph> på følgende måte:"
-#: groups.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"par_id3236182\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Right-click any object of the group."
-msgstr "Høyreklikk på et av objektene i gruppen."
+msgid "Change to the {install_path}/program directory."
+msgstr "Bytt til mappa {install_path}/program."
-#: groups.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"par_id1251258\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "In Impress or Draw, choose Ungroup. In Calc or Writer, choose Group - Ungroup."
-msgstr "I Impress eller Draw velger du <emph>Løs opp gruppe</emph>. I Calc eller Writer velger du <emph>Grupper → Løs opp gruppe</emph>."
+msgid "Enter: ./spadmin"
+msgstr "Skriv inn: ./spadmin"
-#: groups.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"groups.xhp\n"
-"par_id8111819\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Now you can select and edit all objects as individual objects."
-msgstr "Nå kan du velge og redigere alle objekter som enkeltobjekter."
+msgid "After it starts, the window of the printer administration program <emph>spadmin</emph> appears."
+msgstr "Etter at det startes vises vinduet med administasjonsprogrammet for skrivere <emph>spadmin</emph>."
-#: integratinguno.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"integratinguno.xhp\n"
-"tit\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3149580\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Integrating new UNO components"
-msgstr "Integrere nye UNO-komponenter"
+msgid "Following a server installation, the system administrator first logs on as with root privileges, and starts the printer administration program <emph>spadmin</emph>. The administrator then creates a general printer configuration file called {install_path}/share/psprint/psprint.conf for all users. All changes are immediately available to all users."
+msgstr "Efter en tjenerinstallasjon logger systemadministratoren først på med root-rettigheter og starter skriveradministationsprogrammet <emph>spadmin</emph>. Administrator opretter så en generell skriveroppsettsfil, som heter {install_path}/share/psprint/psprint.conf, for alle brukere. Alle endringer er straks tilgjengelige for alle brukere."
-#: integratinguno.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"integratinguno.xhp\n"
-"bm_id3149760\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"hd_id3159177\n"
+"121\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>add-ons, see UNO components</bookmark_value><bookmark_value>UNO components;integrating new</bookmark_value><bookmark_value>installing;UNO components</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>programtillegg, se UNO-komponenter</bookmark_value><bookmark_value>UNO-komponenter;integrere nye</bookmark_value><bookmark_value>installere;UNO-komponenter</bookmark_value>"
+msgid "Setting up Printers"
+msgstr "Sette opp skrivere"
-#: integratinguno.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"integratinguno.xhp\n"
-"hd_id3149760\n"
-"7\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"122\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"Integrating new UNO components\">Integrating new UNO components</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"Integrating new UNO components\">Integrere UNO-komponenter</link></variable>"
+msgid "Under UNIX based platforms, the $[officename] software only offers direct support for printers using the PostScript technology. Other printers must be set up as described in the section <emph>Printer Drivers in the $[officename] Software</emph>. The $[officename] software automatically provides a printer with the default driver for each system queue. You can add additional printers as needed."
+msgstr "På UNIX-baserte plattformer har $[officename] kun direkte støtte for skrivere som bruker PostScript-teknologi. Andre skrivere skal settes opp som beskrevet i seksjonen <emph>Skriverdrivere i $[officename]</emph>. $[officename] gir automatisk en skriver med standarddriveren for hver printerkø. Du kan legge til flere skrivere etter behov."
-#: integratinguno.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"integratinguno.xhp\n"
-"par_id3147571\n"
-"1\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"hd_id3148564\n"
+"286\n"
"help.text"
-msgid "Programmers can write and integrate their own UNO (Universal Network Objects) components to $[officename]. Those new components can be added to the $[officename] menus and toolbars; we call them \"Add-Ons\"."
-msgstr "Programmerere kan skrive og integrere sine egne UNO-komponenter (Universal Network Objects) i $[officename]. Disse nye komponentene kan legges til i i $[officename]-menyer og verktøylinjer. Vi kaller dem «Tillegg»."
+msgid "Adding a Printer"
+msgstr "Legge til en skriver"
-#: integratinguno.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"integratinguno.xhp\n"
-"par_id3154751\n"
-"2\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
+"353\n"
"help.text"
-msgid "The integration of new components is supported by some tools and services. Details can be found in the $[officename] Developer's Guide. The three main steps are as follows:"
-msgstr "Integrasjonen av nye komponenter er støttet av visse verktøy og tjenester. Mer informasjon finnes i$[officename] Developer's Guide. De tre hovestegene er:"
+msgid "Change to the {install_path}/program directory."
+msgstr "Bytt til mappa {install_path}/program."
-#: integratinguno.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"integratinguno.xhp\n"
-"par_id3153748\n"
-"3\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3152360\n"
+"354\n"
"help.text"
-msgid "Register the new components within $[officename]. This can be accomplished using the tool <item type=\"literal\">unopkg</item>, which can be found in {installpath}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">/ </caseinline><defaultinline>\\</defaultinline></switchinline>program."
-msgstr "Registrer de ny komponentene inne i $[officename]. Dette kan gjøres ved å bruke verktøyet <item type=\"literal\">unopkg</item>, som kan bli funnet i {installpath}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">/ </caseinline><defaultinline>\\</defaultinline></switchinline>program."
+msgid "Enter: ./spadmin"
+msgstr "Skriv inn: ./spadmin"
-#: integratinguno.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"integratinguno.xhp\n"
-"par_id3153345\n"
-"4\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"287\n"
"help.text"
-msgid "Integrate the new components as services. The ProtocolHandler and JobDispatch services assist you; more information can be found in the $[officename] Developer's Guide."
-msgstr "Integrer de nye komponentene som tjenester. Tjenestene «ProtocolHandler» og «JobDispatch» hjelper deg med dette. Du finner mer informasjon om dette i i $[officename] Developer's Guide."
+msgid "Click the <emph>New Printer</emph> button."
+msgstr "Klikk på knappen <emph>Ny skriver</emph>."
-#: integratinguno.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"integratinguno.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
-"5\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"288\n"
"help.text"
-msgid "Change the user interface (menus or toolbars). This can be done almost automatically by writing an XML text file that describes the changes. More information can be found in the $[officename] Developer's Guide."
-msgstr "Endre brukergrensesnittet (menyer eller verktøylinjer). Dette kan gjøres nesten automatisk ved å skrive en XML-tekstfil som beskriver endringene. Du finner mer informasjon om dette i $[officename] Developer's Guide."
+msgid "Select the <emph>Create Printer</emph> option and click <emph>Next</emph>."
+msgstr "Velg innstillingen <emph>Legg til en skriver</emph> og klikk <emph>Neste</emph>."
-#: integratinguno.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"integratinguno.xhp\n"
-"par_id3151110\n"
-"6\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"289\n"
"help.text"
-msgid "The Add-Ons can extend the functionality of $[officename]. They are not related to the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Add-Ins\">Add-Ins</link></caseinline><defaultinline>Add-Ins</defaultinline></switchinline> that provide new functions for $[officename] Calc."
-msgstr "Tilleggene kan utvide funksjonaliteten i $[officename]. De er ikke beslektet med <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Tillegg\">tilleggene</link></caseinline><defaultinline>tilleggene</defaultinline></switchinline> som gir nye funksjoner i $[officename] Calc."
+msgid "Select the appropriate driver for your printer. If you are not using a PostScript printer or your model is not listed, use the <emph>Generic Printer</emph> driver or follow the steps below. You can also add new drivers using the <emph>Import</emph> button or delete unnecessary drivers using the <emph>Delete</emph> button. Click <emph>Next</emph>."
+msgstr "Velg den passende driveren skriveren din. Hvis du ikke bruker en PostScript-skriver, eller at modellen din ikke vises, kan du bruke driveren <emph>Generisk skriver</emph> eller følge stegene nedenfor. Du kan også legge til nye drivere ved å bruke knappen <emph>Importer</emph> eller slette unødvendige drivere ved å bruke knappen <emph>Slett</emph>. Klikk på <emph>Neste</emph>."
-#: redlining.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"redlining.xhp\n"
-"tit\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"290\n"
"help.text"
-msgid "Recording and Displaying Changes"
-msgstr "Registrere og vise endringer"
+msgid "Choose a command line that you can use to print on your printer (for example, lp -d my_queue). Click <emph>Next</emph>."
+msgstr "Velg en kommandolinje som du kan bruke til å skrive ut på skriveren din (for eksempel, lp -d my_queue). Klikk på <emph>Neste</emph>."
-#: redlining.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"redlining.xhp\n"
-"bm_id3150499\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"291\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>marking changes</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting changes</bookmark_value> <bookmark_value>changes; review function</bookmark_value> <bookmark_value>review function; recording changes example</bookmark_value> <bookmark_value>Track Changes, see review function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "Give the printer a name and determine whether it should become the default printer. Click <emph>Finish</emph>."
+msgstr "Gi skriveren et navn og bestem om den skal være standardskriveren. Klikk <emph>Fullfør</emph>."
-#: redlining.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"redlining.xhp\n"
-"hd_id3150499\n"
-"7\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3155429\n"
+"292\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Recording and Displaying Changes\">Recording and Displaying Changes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Recording and Displaying Changes\">Registrere og vise endringer</link></variable>"
+msgid "To print a test page, click on <emph>Test Page</emph>. If the test page fails to print or is incorrectly printed, check all settings as described in <emph>Changing Printer Settings</emph>."
+msgstr "For å skrive ut en testside kan du klikke på <emph>Testside</emph>. Hvis testsiden ikke blir skrevet ut eller bli skrevet ut feil, bør du kontrollere innstillingene som beskrevet i <emph>Endring av utskriftsinnstillinger</emph>."
-#: redlining.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"redlining.xhp\n"
-"par_id4013794\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"hd_id3146147\n"
+"294\n"
"help.text"
-msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr "Gjennomgangsfunksjonen er tilgjengelig i %PRODUCTNAME for bruk i tekstdokumenter og regneark."
+msgid "Printer Drivers in the $[officename] Software"
+msgstr "Skriverdrivere i $[officename]"
-#: redlining.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"redlining.xhp\n"
-"par_id3153681\n"
-"2\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3147428\n"
+"124\n"
"help.text"
-msgid "When several authors are working on the same text or spreadsheet, the review function records and displays who made the various changes. On the final edit of the document, it is then possible to look at each individual change and decide whether it should be accepted or rejected."
-msgstr "Når flere forfattere arbeider med samme tekst eller regneark, registrerer og viser gjennomgangsfunksjonen hvem som har gjort de forskjellige endringene. Når det ferdige dokumentet skal redigeres, kan du se på hver enkelt endring og avgjøre om du vil godta eller avvise den."
+msgid "When installing a non-PostScript printer, you must set your system so that PostScript can be converted into the language of the printer. We recommend using current PostScript conversion software such as Ghostscript (http://www.cs.wisc.edu/~ghost/)."
+msgstr "Når du installerer en ikke-PostScript-skriver skal du stille inn systemet ditt så PostScript kan konverteres til skriverens språk. Vi anbefaler å bruke PostScript-konverteringsprogramvare som Ghostscript (http://www.cs.wisc.edu/~ghost/)."
-#: redlining.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"redlining.xhp\n"
-"par_id3147008\n"
-"3\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3154639\n"
+"125\n"
"help.text"
-msgid "For example: You are an editor and are delivering your latest report. But before publication the report must be read by the senior editor and the proofreader, and both will add their changes. The senior editor writes \"clarify\" after one paragraph and crosses out another entirely. The proofreader corrects the spelling of your document."
-msgstr "For eksempel, hvis du er redaktør og leverer inn den nyeste rapporten din. Før rapporten offentliggjøres skal den leses av både sjefsredaktøren og en korrekturleser, som begge gjør sine endringer. Sjefsredaktøren skriver «beskriv mer detaljert» etter et avsnitt og stryker ut et annet avsnitt. Korrekturleseren har funnet stavefeil i dokumentet og rettet dem."
+msgid "You should set up the <emph>Generic Printer</emph> in that case. Also make sure that the page margins are set correctly."
+msgstr "Du bør i dette tilfellet sette opp en <emph>Generisk skriver</emph>. Pass på at sidemargene er satt opp riktig."
-#: redlining.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"redlining.xhp\n"
-"par_id3150774\n"
-"4\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"127\n"
"help.text"
-msgid "The edited document comes back to you, and you can incorporate or ignore the suggestions of the two reviewers."
-msgstr "Det redigerte dokumentet returneres til deg, slik at du kan inkludere eller se bort i fra endringene sjefsredaktøren og korrekturleseren har gjort."
+msgid "If you are using a printer using the PostScript technology, you should install a description file for the printer (PostScript Printer Definition - PPD) so that you can utilize the specific printer features like paper tray selection, duplex print function and all built-in fonts. You can also use the generic printer driver since it contains the most important data and is suitable for most printers. In that case, you will have to do without the paper tray selection and must correctly set the page margins."
+msgstr "Hvis du bruker en skriver med PostScript-teknologi bør du installere en beskrivelsesfil for skriveren (PostScriptPrinterDefinition-PPD), så du kan bruke de spesifikke skriveregenskapeene som papirskuffvalg, duplex-utskriftfunksjon og alle innebygde skrifter. Du kan også bruke universal-skriverdriveren da den inneholder de viktigste dataene og er egnet til de fleste skrivere. I såfall må du være uten papirskuffvalg og innstilling av sidemargene."
-#: redlining.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"redlining.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
-"5\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3146976\n"
+"128\n"
"help.text"
-msgid "Let's say you also e-mailed a copy of the report to a good friend and colleague who has done research on a similar topic in the past. You asked for a few suggestions, and the document is now returned by e-mail with your colleague's suggestions."
-msgstr "La oss si at du også har sendt en kopi av rapporten i e-post til en god venn og kollega, som har arbeidet med et lignende emne tidligere. Du har bedt denne kollegaen legge fram forslag til forbedringer, og får et redigert dokument tilbake via e-post."
+msgid "Some PPD files are installed as default files. If there is no matching PPD file for your printer, you will find various PPD files at http://www.adobe.com/products/printerdrivers/. You can also ask the manufacturer of your printer for PPD files."
+msgstr "Noen PPD-filer er innstallert som standardfiler. Hvis det ikke finnes PPD-filer som passer til skriveren din kan du finne forskjellige PPD-filer på http://www.adobe.com/produkter/printerdrivers/. Du kan også spørre etter PPD-filer hos skriverprodusenten."
-#: redlining.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"redlining.xhp\n"
-"par_id3147088\n"
-"6\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"hd_id3147435\n"
+"346\n"
"help.text"
-msgid "As all your colleagues and the managers in your company work with $[officename], you can produce a final version of the document from the results you get back."
-msgstr "Fordi alle i firmaet bruker $[officename], kan du lage en ferdig utgave av dokumentet på grunnlag av tilbakemeldingene du får fra de andre."
+msgid "Importing Drivers When Creating a New Printer"
+msgstr "Importer drivere ved oppretting av en ny skriver"
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"tit\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3149484\n"
+"129\n"
"help.text"
-msgid "Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms"
-msgstr "Sammenligning av ledd i Microsoft Office og $[officename]"
+msgid "Click <emph>Import</emph> in the driver selection dialog."
+msgstr "Klikk <emph>Importer</emph> i valgsdialogvinduet."
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"bm_id3156136\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"347\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;feature comparisons</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;sammenligning av funksjoner</bookmark_value>"
+msgid "Click <emph>Browse</emph> to select the directory where you unpacked the PPD files."
+msgstr "Klikk på <emph>Bla gjennom</emph> for at velge mappen du pakket PPD-filene ut i."
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"hd_id3156136\n"
-"50\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3147443\n"
+"348\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms\">Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms\">Sammenligning av ledd i Microsoft Office og $[officename]</link></variable>"
+msgid "In the <emph>Selection of drivers</emph> list box, select the printer driver you want to install."
+msgstr "I <emph>Drivermappe</emph>-listeboksen skal du velge skriverdriveren du vil innstallere."
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"1\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3145364\n"
+"349\n"
"help.text"
-msgid "The following table lists Microsoft Office features and their $[officename] equivalents."
-msgstr "Denne tabellen viser en liste over funksjoner i Microsoft Office XP og de tilsvarende funksjonene i $[officename]."
+msgid "Click OK."
+msgstr "Trykk på OK"
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id3153748\n"
-"2\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"hd_id3152885\n"
+"350\n"
"help.text"
-msgid "Microsoft Office XP"
-msgstr "Microsoft Office XP"
+msgid "Deleting Drivers When Creating a New Printer"
+msgstr "Slette drivere ved oppretting av en ny skriver"
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id3156346\n"
-"3\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3154729\n"
+"130\n"
"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename] Calc"
+msgid "Select the printer driver."
+msgstr "Velg skriverdriveren."
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id3153252\n"
-"4\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3155417\n"
+"351\n"
"help.text"
-msgid "AutoShapes"
-msgstr "Autofigurer"
+msgid "Click <emph>Delete</emph>."
+msgstr "Klikk på <emph>Slett</emph>."
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id3154897\n"
-"5\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3149909\n"
+"352\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">Gallery Objects</link><br/>Shapes are on the <emph>Drawing</emph> toolbar (menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Drawing</item>)"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">Galleriobjekter</link><br/>Du finner figurer på verktøylinja <emph>Tegning</emph> (menyen <item type=\"menuitem\">Vis → Verktøylinjer → Tegning</item>)"
+msgid "Be sure that you do not delete the generic printer driver, and remember that drivers deleted from server installations are no longer available to other users who are using the same server installation."
+msgstr "Pass på så du ikke sletter universal-skriverdriveren og husk at drivere som er slettet fra tjenerinstallasjonen ikke lengre er tilgjengelig for andre brukere som benytter samme tjenerinstallation."
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id3157910\n"
-"6\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3148456\n"
+"131\n"
"help.text"
-msgid "Change Case"
-msgstr "Forandre størrelse"
+msgid "If the printer has more fonts built in than the usual PostScript fonts, you must also load the AFM files for these additional fonts. Copy the AFM files into the {install_path}/share/psprint/fontmetric directory or into the {install_path}/user/psprint/fontmetric directory. You can find AFM files, for example, at ftp://ftp.adobe.com/pub/adobe/type/win/all/afmfiles/."
+msgstr "Hvis skriveren har flere innebygde skrifter enn de vanlige PostScript skriftene, må du også laste inn AFM filene for disse skriftene. Kopier AFM filene inn i {install_path}/share/psprint/fontmetric-mappen eller inn i {install_path}/user/psprint/fontmetric-mappen. Du kan for eksempel finne AFM filer på ftp://ftp.adobe.com/pub/adobe/type/win/all/afmfiles/."
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id3153825\n"
-"7\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"hd_id3148388\n"
+"296\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Case/Characters</link>"
-msgstr ""
+msgid "Changing Printer Settings"
+msgstr "Endre skriverinnstillinger"
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id1029200801240915\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3156284\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Click and Type"
-msgstr "Klikk og skriv"
+msgid "In the printer administration program <emph>spadmin</emph>, select the printer from the <emph>Installed printers</emph> list box and click <emph>Properties</emph>. The <emph>Properties</emph> dialog appears containing several tab pages. This is where you can make settings that are used according to the PPD file of the selected printer."
+msgstr "I skriveradministasjonsprogrammet <emph>spadmin</emph> skal du velge skriveren fra listeboksen <emph>Installerte skrivere</emph> og klikke på <emph>Egenskaper</emph>. Dialogvinduet <emph>Egenskaper</emph> vises med flere faner. Her kan du gjøre innstillinger som brukes av PPD-filen for den valgte skriveren."
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id1029200801240965\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3148833\n"
+"297\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">Direct Cursor</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">Direkte skrivemerke</link>"
+msgid "Select the command on the <emph>Command</emph> tab page. You can remove superfluous commands using the <emph>Remove</emph> button."
+msgstr "Velg kommandoen på fanen <emph>Kommando</emph>. Du kan fjerne overflødige kommandoer ved å bruke knappen <emph>Fjern</emph>."
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id3148946\n"
-"10\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3154270\n"
+"138\n"
"help.text"
-msgid "Compare and Merge Documents"
-msgstr "Sammenlign ogsammenføy dokumenter"
+msgid "On the <emph>Paper</emph> tab page, you can define the paper format and paper tray to be used as the default settings for this printer."
+msgstr "På fanen <emph>Papir</emph> kan du angi papirformatet og den papirskuffen som skal brukes som standardindstillinger for denne skriveren."
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id3153524\n"
-"11\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3145649\n"
+"265\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Compare\">Compare</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Sammenlign\">Sammenlign</link>"
+msgid "On the <emph>Device</emph> tab page, you can activate the special options for your printer. If your printer can only print in black and white, choose \"grayscale\" under <emph>Color</emph>, otherwise choose \"color\". If switching to grayscale leads to unfavorable results, you can also select \"color\" under <emph>Color</emph> and see how the printer or PostScript emulator applies it. Furthermore, on this tab page you can set the precision with which colors are described as well as the PostScript level."
+msgstr "På fanen <emph>Enhet</emph> kan du slå på de spesielle innstillingene for for skriveren din. Hvis skriveren din kun kan skrive ut i svart og hvit, velger du «gråtoner» under <emph>Farve</emph>, ellers skal du velge «farve». Hvis bytte til gråtoner gir uønskede resultater kan du også velge «farve» under <emph>Farve</emph> og se hvordan skriveren eller PostScript-emulatoren håndterer det. Dessuten kan du stille inn nøyaktigheten som som farvene beskrives med, i tillegg til PostScript-nivået på denne fanen."
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id3151041\n"
-"12\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3150752\n"
+"284\n"
"help.text"
-msgid "Document Map"
-msgstr "Dokumentstruktur"
+msgid "The <emph>Font Replacement</emph> tab page allows you to select a printer font type available in the printer for each font type installed on your computer. This way you can reduce the data volume sent to the printer. Font replacement can be turned on or off for each printer individually."
+msgstr "Fanen <emph>Skrifttypeerstatning</emph> gir deg muligheten til å velge en skrifttype som finnes i skriveren for hver skrifttype som er installert på datamaskinen din. På denne måten kan du redusere datamengden som blir sendt til skriveren. Skrifttypeerstatning kan slås på eller av uavhenging for hver skriver."
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"13\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3153924\n"
+"266\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigator\">Struktur</link>"
+msgid "You should also set the page margins correctly on the <emph>Additional settings</emph> tab when using the generic printer driver so that your printout is not cropped. You can also enter a description in the Comments field, which will also be displayed on the <emph>Print</emph> dialog."
+msgstr "Du bør også stille inn sidemargene på fanen <emph>Andre innstillinger</emph>.når du bruker universal-skriverdriveren så utskriften din ikke blir beskåret. Du kan også skrive inn en beskrivelse i feltet Merknader, som også vil blir vist i dialogvinduet <emph>Skriv ut</emph>."
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id3153768\n"
-"14\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3155443\n"
+"267\n"
"help.text"
-msgid "Formula Auditing"
-msgstr "Formelrevisjon"
+msgid "Some of these settings can also be set for the current printout in the <emph>Print</emph> dialog or the <emph>Printer Settings</emph> dialog in the $[officename] software with the <emph>Properties</emph> button."
+msgstr "Noen av disse innstillingene kan også angis for den gjeldene utskriften i <emph>Skriv ut</emph> eller dialogvinduet <emph>Skriveroppsett</emph> i $[officename] med knappen <emph>Egenskaper</emph>."
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id3154013\n"
-"15\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"hd_id3150042\n"
+"132\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detektiv\">Detektiv</link>"
+msgid "Renaming or Deleting Printers"
+msgstr "Endre navn eller sletting av skrivere"
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id3153573\n"
-"16\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3147338\n"
+"134\n"
"help.text"
-msgid "Lines and Page Breaks"
-msgstr "Linje- og sidebrytning"
+msgid "Select a printer from the <emph>Installed printers</emph> list box."
+msgstr "Velg en skriver i listeboksen <emph>Installerte skrivere</emph>."
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id3151116\n"
-"17\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3149258\n"
+"136\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Tekstflyt\">Tekstflyt</link>"
+msgid "To rename the selected printer, click <emph>Rename</emph>. Enter an appropriate name in the dialog that appears and click OK. The name must be unique and should be chosen so that you can recognize the printer and the application. Printer names must be assigned the same for all users because, when documents are exchanged, the selected printer remains unchanged if the recipient has it under the same name."
+msgstr "For å gi den valgte skriveren et nytt navn, klikk på <emph>Endre navn</emph>. Skriv inn et passende navn i dialogvinduet som vises, og klikk OK. Navnet må være unikt og skal kunne velges slik at du kan gjenkjenne skriveren og programmet. Skrivernavn må tildeles likt for alle brukere, for når dokumenter utveksles forblir den valgte skriveren uendret hvis mottaker har den under det samme navnet."
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id6054567\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3153963\n"
+"137\n"
"help.text"
-msgid "Page setup"
-msgstr "Sideoppsett"
+msgid "To delete the selected printer, click <emph>Remove</emph>. The default printer or a printer that has been created by the system administrator in a server installation cannot be removed using this dialog."
+msgstr "For å slette den valgte skriveren skal du klikke på <emph>Fjern</emph>. Standardskriveren eller en skriver som ble opprettet av systemadministratoren på en tjenerinstallasjon kan ikke fjernes ved å bruke dette dialogvinduet."
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id8584551\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"hd_id3147346\n"
+"140\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Format - Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Format → Side</link>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Selecting a Default Printer </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Velge en standardskriver</caseinline></switchinline>"
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id0522200809491254\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3145769\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "For spreadsheets see also <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">View - Page Break Preview</link>"
-msgstr "Se også <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Vis → Forhåndsvisning av sideskift</link> for regneark"
+msgid "To make the printer selected from the <emph>Installed printers</emph> list box the default printer, double-click its name or click the <emph>Default</emph> button."
+msgstr "For at gjøre den valgte skriveren i listen <emph>Installerte skrivere</emph> til standardskriveren, skal du dobbeltklikke på navnet eller klikke på knappen <emph>Standard</emph>."
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id3159153\n"
-"18\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"hd_id3154204\n"
+"141\n"
"help.text"
-msgid "Mail Merge"
-msgstr "Brevfletting"
+msgid "Using Fax Functionality"
+msgstr "Bruk av faksfunksjonalitet"
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id3145748\n"
-"19\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3148463\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Form Letter\">Form Letter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Formularbrev\">Standardbrev</link>"
+msgid "If you have installed a fax package such as Efax or HylaFax on your computer, you can send faxes with the $[officename] software."
+msgstr "Hvis du har innstalleret en fakspakke som Efax eller HylaFax på datamaskinen din, kan du sende fakser med $[officename]."
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id3152940\n"
-"20\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3154575\n"
+"355\n"
"help.text"
-msgid "Markup"
-msgstr "Markup"
+msgid "Change to the {install_path}/program directory."
+msgstr "Bytt til mappa {install_path}/program."
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id3147048\n"
-"21\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3151277\n"
+"356\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Changes - Show\">Changes - Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Endringer → Vis\">Endringer → Vis</link>"
+msgid "Enter: ./spadmin"
+msgstr "Skriv inn: ./spadmin"
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id3153950\n"
-"26\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3146808\n"
+"298\n"
"help.text"
-msgid "Refresh Data (in Excel)"
-msgstr "Oppdater data (i Excel)"
+msgid "Click <emph>New Printer</emph>. This opens the <emph>Add Printer</emph> dialog."
+msgstr "Klikk <emph>Ny skriver</emph>. Dette åpner dialogenvinduet <emph>Legg til skriver</emph>."
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id4526200\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3151070\n"
+"299\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Refresh Range</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Oppdater område</link>"
+msgid "Select <emph>Connect a fax device</emph>. Click <emph>Next</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Koble til en faksenhet</emph>. Klikk <emph>Neste</emph>."
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id3145643\n"
-"28\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3150787\n"
+"300\n"
"help.text"
-msgid "Replace text as you type"
-msgstr "Bytt ut teksten mens du skriver"
+msgid "Choose whether to use the default driver or another printer driver. If you are not using the default driver, select the appropriate driver. Click <emph>Next</emph>."
+msgstr "Velg om du vil bruke standarddriveren eller en annen skriverdriver. Hvis du ikke vil bruke standarddriveren, skal du velge en passende driver. Klikk <emph>Neste</emph>."
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id3152962\n"
-"29\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3155111\n"
+"301\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Autoretting\">Autoretting</link>"
+msgid "Enter a command line with which to communicate with the fax in the following dialog. In the command line of each fax sent \"(TMP)\" is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" by the telephone number of the recipient fax machine. If \"(TMP)\" occurs in the command line, the PostScript code is transmitted in a file, otherwise as standard input through a pipe. Click <emph>Next</emph>."
+msgstr "Skriv inn en kommandolinje for å kommunisere med faksen i det følgende dialogvinduet. I kommandolinja for hver faks som sendes, erstattes «(TMP)» med en midlertidig fil og «(TELEFON)» med telefonnummeret på mottakers faksmaskin. Hvis «(TMP)» forekommer i kommandolinja, blir PostScript-koden overført i en fil, eller som standardinndata gjennom en dataledning . Klikk <emph>Neste</emph>."
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id3154755\n"
-"30\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3146135\n"
+"302\n"
"help.text"
-msgid "Show/Hide"
-msgstr "Vis/Skjul"
+msgid "Assign a name to your new fax printer and determine whether the telephone numbers (see below) marked in the text should be removed from the printout, or not. Click <emph>Finish</emph>."
+msgstr "Gi den nye faksskriveren et navn og bestem om telefonnummerene (se under), som er markert i teksten skal fjernes fra utskriften. Klikk <emph>Fullfør</emph>."
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id3150045\n"
-"31\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3147506\n"
+"303\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Nonprinting Characters</link>, <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hidden Paragraphs</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Kontrolltegn</link>, <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Skjulte avsnitt</link>"
+msgid "You can now send faxes by printing to the printer that has just been created."
+msgstr "Du kan nå sende fakser ved å skrive ut til skriveren som akkurat har blitt opprettet."
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id3156373\n"
-"34\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3148419\n"
+"83\n"
"help.text"
-msgid "Spelling and Grammar"
-msgstr "Stave og grammatikk"
+msgid "Enter the fax number as text in the document. You can also enter a field that takes the fax number from your active database. In any case, the fax number must start with the characters @@# and end with @@. A valid entry would have the form @@#1234567@@."
+msgstr "Skriv inn faksnummeret som tekst i dokumentet. Du kan også skrive inn et felt som henter faksnummeret fra den aktive databasen din. Faksnummeret må starte med tegnene @@# og slutte med @@. Et gyldigt element vil ha formen @@#12345678@@."
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id3150297\n"
-"35\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3150826\n"
+"304\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Stavekontrol\">Stavekontroll</link>"
+msgid "If these characters including the telephone number are not printed, activate the <emph>Fax number is removed from the printout</emph> option under <emph>Properties</emph> on the <emph>Command</emph> tab page. If no telephone number is entered in the document, a dialog prompting you for it will appear after the printout."
+msgstr "Hvis disse tegnene inkludert telefonnummeret ikke skrives ut, slå på innstillingen <emph>Faksnummer fjernes fra utskriften</emph> under <emph>Egenskaper</emph> på fanen <emph>Kommando</emph>. Hvis ingen telefonnummer skrives inn i dokumentet, vil et dialogvindu som ber om det vises etter utskriften."
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id3154205\n"
-"38\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3154196\n"
+"305\n"
"help.text"
-msgid "Track changes"
-msgstr "Følg endringer"
+msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph>, click <emph>Add Commands</emph> and add from \"Documents\" the <emph>Send Default Fax</emph> icon. You can set which fax is used when this button is pressed under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
+msgstr ""
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id3146810\n"
-"39\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3150517\n"
+"84\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes - Record\">Changes - Record</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Endringer → Start opptak\">Endringer → Start opptak</link>"
+msgid "Remember to create one separate print job for each fax, otherwise, the first recipient will receive all the faxes. In the <emph>Tools - Mail Merge</emph> dialog select the <emph>Printer</emph> option and then select the <emph>Single print jobs</emph> check box."
+msgstr "Husk å opprette en seperat skriverjobb for hver faks. Ellers vil den første mottakeren ta i mot alle fakser. I dialogvinduet <emph>Verktøy → Veiviser for brevfletting</emph>, velg innstillinga <emph>Skriver</emph>, og velg så avkryssingsboksen <emph>Enkle skriverjobber</emph>."
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id3151214\n"
-"40\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"hd_id3146929\n"
+"306\n"
"help.text"
-msgid "Validation"
-msgstr "Godkjenning"
+msgid "Connecting a PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Koble til en PostScript til PDF-konverter"
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id3156138\n"
-"41\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3154989\n"
+"307\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Gyldighet\">Gyldighet</link>"
+msgid "If a PostScript to PDF converter such as Ghostscript or Adobe Acrobat Distiller is installed on your computer, you can quickly create PDF documents in the $[officename] software."
+msgstr "Hvis en PostScript til PDF-konverter som Ghostscript eller Adobe Acrobat Distiller er installert på datamaskinen din, kan du hurtig oprette PDF-dokumenter i $[officename]."
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id3166431\n"
-"46\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3150524\n"
+"308\n"
"help.text"
-msgid "Workbook"
-msgstr "Arbeidsbok"
+msgid "In spadmin, click <emph>New Printer</emph>. This opens the <emph>Add Printer</emph> dialog."
+msgstr "I spadmin, klikk <emph>Ny skriver</emph>. Dette åpner dialogvinduet <emph>Legg til skriver</emph>."
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id3155379\n"
-"47\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3145268\n"
+"309\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Regneark\">Regneark</link>"
+msgid "Select <emph>Connect a PDF converter</emph>. Click <emph>Next</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Koble til en PDF-konverter</emph>. Klikk <emph>Neste</emph>."
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id3153228\n"
-"48\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3156445\n"
+"310\n"
"help.text"
-msgid "Worksheet"
-msgstr "Ark"
+msgid "Choose whether to use the default driver, the Acrobat Distiller driver or another driver. The driver \"Generic Printer (T42 enabled)\" prefers the type 42 fonts over type 3 fonts; this driver is a good choice for output to a software PostScript interpreter. Click <emph>Next</emph>."
+msgstr "Velg om standarddriveren, Acrobat Distiller-driveren eller en annen driver skal brukes. Driveren «Generisk printer (T42 slått på)» foretrekker type 42-skrifttyper istedet for type 3-skrifttyper; denne driveren er et godt valg for utdata til en PostScript-fortolker. Klikk <emph>Neste</emph>."
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id3148593\n"
-"49\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3155128\n"
+"311\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Ark\">Ark</link>"
+msgid "In the next dialog, enter a command line for the PostScript->PDF Converter. Enter the directory where the PDF files should be saved. If you do not provide a directory, the user's home directory will be used. In the command line \"(TMP)\" is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" by the target file, the name of which is created from the document name. If \"(TMP)\" occurs in the command line, the Postscript code is forwarded in a file, otherwise as standard input through a pipe. If Ghostscript or Adobe Acrobat Distiller is in the search path, you can use one of the predefined command lines. Click <emph>Next</emph>."
+msgstr "I det neste dialogvinduet må du skrive inn en kommandolinje for PostScript->PDF-konverteren. Skriv inn mappen hvor PDF-filerne skal lagres. Hvis du ikke angir en mappe blir brukerens hjemmemappe brukt. I kommandolinja vil «(TMP)« bli erstattet av en midlertidig fil og «(OUTFILE)» erstattes av målfilen, hvis navnet lages ut i fra fra dokumentnavnet. Hvis «(TMP)» forekommer i kommandolinja, videresendes PostScript-koden til en fil, eller som standard inndata gjennom en dataledning. Hvis Ghostscript eller Adobe Acrobat Distiller er i søkestien kan du bruke en av de forhåndsvalgte kommandolinjene. Klikk på <emph>Neste</emph>."
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id0522200809491330\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3152889\n"
+"312\n"
"help.text"
-msgid "Shared Workbooks"
-msgstr "Delte arbeidsbøker"
+msgid "Assign a name to your new PDF converter. Click <emph>Finish</emph>."
+msgstr "Angi ett navn til den nye PDF-konverteren. Klikk <emph>Fullfør</emph>."
-#: microsoft_terms.xhp
+#: spadmin.xhp
msgctxt ""
-"microsoft_terms.xhp\n"
-"par_id0522200809491320\n"
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3153064\n"
+"313\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Samarbeid</link>"
+msgid "You can now create PDF documents by printing to the converter that has just been created."
+msgstr "Du kan nå lage PDF-dokumenter ved å skrive ut til konvertereren som har blitt opprettet."
-#: redlining_protect.xhp
+#: standard_template.xhp
msgctxt ""
-"redlining_protect.xhp\n"
+"standard_template.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Protecting Records"
-msgstr "Beskytte poster"
-
-#: redlining_protect.xhp
-msgctxt ""
-"redlining_protect.xhp\n"
-"bm_id3159201\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>protecting; recorded changes</bookmark_value><bookmark_value>records; protecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;protecting records</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>endringer; beskytte</bookmark_value><bookmark_value>beskytte; innspilte endringer</bookmark_value><bookmark_value>opptak; beskytte</bookmark_value><bookmark_value>gjennomgangsfunksjon;beskytte opptak</bookmark_value>"
+msgid "Changing Default Templates"
+msgstr "Endre standardmaler"
-#: redlining_protect.xhp
+#: standard_template.xhp
msgctxt ""
-"redlining_protect.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
-"1\n"
+"standard_template.xhp\n"
+"bm_id3154285\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">Protecting Records</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Beskytte endringer\">Beskytte endringer</link> </variable>"
+msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>forandre, se endre</bookmark_value><bookmark_value>endre, se også redigere og erstatte</bookmark_value><bookmark_value>standardmaler; forandre</bookmark_value><bookmark_value>standarder;dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>tilpassede maler</bookmark_value><bookmark_value>oppdatere; maler</bookmark_value><bookmark_value>redigere;maler</bookmark_value><bookmark_value>maler;redigere og lagre</bookmark_value><bookmark_value>lagre;maler</bookmark_value><bookmark_value>nullstille;maler</bookmark_value>"
-#: redlining_protect.xhp
+#: standard_template.xhp
msgctxt ""
-"redlining_protect.xhp\n"
-"par_id1631824\n"
+"standard_template.xhp\n"
+"hd_id3154285\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr "Gjennomgangsfunksjonen er tilgjengelig i %PRODUCTNAME for bruk i tekstdokumenter og regneark."
+msgid "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">Changing Default Templates</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Endre standardmaler\">Endre standardmaler</link></variable>"
-#: redlining_protect.xhp
+#: standard_template.xhp
msgctxt ""
-"redlining_protect.xhp\n"
-"par_id3154751\n"
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id3152811\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
-msgstr "Du kan beskytte endringene som gjøres i dokumentet når det redigeres, ved å velge <emph>Rediger → Endringer → Beskytt endringer</emph>. Hvis du vil slå denne funksjonen av igjen eller begynne å godta eller avvise endringer, må du skrive inn det riktige passordet først."
+msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
+msgstr "Når du åpner et nytt dokument med <emph>Fil → Ny</emph> vises et tomt dokument baseret på en $[officename]-mal. Du kan redigere, forandre eller erstatte denne malen, så det nye dokumentet inneholder de tilpassede stilene dine eller annet innhold."
-#: redlining_protect.xhp
+#: standard_template.xhp
msgctxt ""
-"redlining_protect.xhp\n"
-"par_id3147088\n"
+"standard_template.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Protect Records</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
-msgstr "Velg <emph>Beskytt endringer</emph>. Dette åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Passord\"><emph>Oppgi passord</emph></link>."
+msgid "Modifying Default Templates"
+msgstr "Tilpasse standardmaler"
-#: redlining_protect.xhp
+#: standard_template.xhp
msgctxt ""
-"redlining_protect.xhp\n"
-"par_id3153345\n"
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Enter a password consisting of at least 5 characters and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Skriv inn et passord som består av minst 5 tegn, og skriv det inn på nytt for å bekrefte det. Trykk på <emph>OK</emph>."
-
-#: edit_symbolbar.xhp
-msgctxt ""
-"edit_symbolbar.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Adding Buttons to Toolbars"
-msgstr "Legge til knapper på verktøylinjer"
+msgid "First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template."
+msgstr "Åpne enten en eksisterende $[officename]-mal og tilpass den, eller åpne et nytt tomt dokument og rediger det om nødvendig for å lage den ønskede malen."
-#: edit_symbolbar.xhp
+#: standard_template.xhp
msgctxt ""
-"edit_symbolbar.xhp\n"
-"bm_id3159201\n"
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id3159152\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>customizing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>buttons;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;adding buttons</bookmark_value><bookmark_value>configuring; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>editing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;buttons in toolbars</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tilpasse; verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>knapper;verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>verktøylinjer;legge til knapper</bookmark_value><bookmark_value>sette opp; verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>redigere; verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>sette inn;knapper i verktøylinjer</bookmark_value>"
+msgid "You can define a document template for each $[officename] module. The following describes how to proceed for text documents."
+msgstr "Du kan angi en dokumentmal for hver $[officename]-del. Det følgende beskriver hvordan man får fram for tekstdokumenter."
-#: edit_symbolbar.xhp
+#: standard_template.xhp
msgctxt ""
-"edit_symbolbar.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
-"79\n"
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id3145748\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Adding Buttons to Toolbars\">Adding Buttons to Toolbars</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Adding Buttons to Toolbars\">Legge til knapper på verktøylinjer</link></variable>"
+msgid "Save the document by choosing<emph> File</emph> -<emph> Save As Template</emph>and saving the document in the <emph>My Templates</emph> category."
+msgstr ""
-#: edit_symbolbar.xhp
+#: standard_template.xhp
msgctxt ""
-"edit_symbolbar.xhp\n"
-"hd_id3153561\n"
-"85\n"
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "To add a button to a toolbar:"
-msgstr "Slik legger du til en knapp i en verktøylinje:"
+msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>."
+msgstr ""
-#: edit_symbolbar.xhp
+#: standard_template.xhp
msgctxt ""
-"edit_symbolbar.xhp\n"
-"par_id3159157\n"
-"78\n"
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the toolbar (right click) and choose <emph>Visible Buttons</emph> and then select the button you want to display."
+msgid "Double-click <emph>My Templates</emph> in the list. You will see the user-defined templates in the user directory specified under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. Select the template you have just saved."
msgstr ""
-#: edit_symbolbar.xhp
+#: standard_template.xhp
msgctxt ""
-"edit_symbolbar.xhp\n"
-"par_id2439039\n"
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id3146901\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpner et dialogvindu der du kan legge til, redigere og fjerne knapper.</ahelp>"
+msgid "Choose <emph>Set as default</emph>. The next time you open a new text document, the new document will be based on the new default template."
+msgstr ""
-#: edit_symbolbar.xhp
+#: standard_template.xhp
msgctxt ""
-"edit_symbolbar.xhp\n"
-"hd_id3151384\n"
-"86\n"
+"standard_template.xhp\n"
+"hd_id3153764\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "To add a button to the list of Visible Buttons:"
-msgstr "Slik legger du til en knapp i lista over synlige knapper:"
+msgid "Using Custom Templates"
+msgstr "Bruke tilpassede maler"
-#: edit_symbolbar.xhp
+#: standard_template.xhp
msgctxt ""
-"edit_symbolbar.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
-"87\n"
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id3150386\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click on the <emph>Toolbars</emph> tab."
-msgstr "Velg <emph>Verktøy → Tilpass</emph> og trykk på fanen <emph>Verktøylinjer</emph>."
+msgid "There are several ways to make your work easier by using your own custom templates."
+msgstr "Det er flere måter som kan gjøre arbeidet ditt lettere ved å bruke dine egne selvvalgte maler."
-#: edit_symbolbar.xhp
+#: standard_template.xhp
msgctxt ""
-"edit_symbolbar.xhp\n"
-"par_id3154071\n"
-"88\n"
+"standard_template.xhp\n"
+"hd_id3149109\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "In the<emph> Toolbars </emph>box, select the toolbar you want to change."
-msgstr "Velg verktøylinja du vil endre, i listeboksen <emph>Verktøylinje</emph>."
+msgid "Templates in the Template Folder"
+msgstr "Maler i mappa"
-#: edit_symbolbar.xhp
+#: standard_template.xhp
msgctxt ""
-"edit_symbolbar.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"89\n"
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id3146918\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Add Commands</emph> , select the new command, then click <emph>Add</emph>."
-msgstr "Klikk på <emph>Legg til kommandoer</emph>, velg den nye kommandoen, og trykk på <emph>Legg til</emph>."
+msgid "You can save a new template with <emph>File - Save As Template</emph> or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph> to be able to access the template from within the <emph>File - New - Templates</emph> dialog."
+msgstr ""
-#: edit_symbolbar.xhp
+#: standard_template.xhp
msgctxt ""
-"edit_symbolbar.xhp\n"
-"par_id3152922\n"
-"90\n"
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id3147343\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "If you want, you can rearrange the <emph>Commands </emph>list by selecting a command name and clicking <emph>Move Up</emph> and <emph>Move Down</emph>."
-msgstr "Hvis du vil, kan du også bruke lista <emph>Kommandoer</emph> til å endre rekkefølgen elementene vises i. Merk en kommando og bruk knappene <emph>pil opp</emph> og <emph>pil ned</emph> til å endre rekkefølgen."
+msgid "To open the template for editing, choose <emph>File - New - Templates</emph>, select the template and click the <emph>Edit</emph> button."
+msgstr ""
-#: edit_symbolbar.xhp
+#: standard_template.xhp
msgctxt ""
-"edit_symbolbar.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"91\n"
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id3147315\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Klikk <emph>OK</emph>."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Templates</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Maler\">Maler</link>"
-#: ctl.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"ctl.xhp\n"
+"start_parameters.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Languages Using Complex Text Layout"
-msgstr "Språk som bruker kompleks tekstvisning"
-
-#: ctl.xhp
-msgctxt ""
-"ctl.xhp\n"
-"bm_id3153662\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CTL;complex text layout languages</bookmark_value><bookmark_value>languages;complex text layout</bookmark_value><bookmark_value>text;CTL languages</bookmark_value><bookmark_value>text layout for special languages</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text</bookmark_value><bookmark_value>entering text from right to left</bookmark_value><bookmark_value>bi-directional writing</bookmark_value><bookmark_value>Hindi;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Hebrew;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Arabic;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Thai;entering text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CTL;complex text layout-språk</bookmark_value><bookmark_value>språk;komplekst tekstutseende</bookmark_value><bookmark_value>tekst;CTL-språk</bookmark_value><bookmark_value>tekstutseende for spesielle språk</bookmark_value><bookmark_value>høyre til venste tekst</bookmark_value><bookmark_value>skrive inn tekst fra høyre til venstre</bookmark_value><bookmark_value>Toveis-skriving</bookmark_value><bookmark_value>hindi;skrive inn tekst</bookmark_value><bookmark_value>hebraisk;skrive inn tekst</bookmark_value><bookmark_value>arabisk;skrive inn tekst</bookmark_value><bookmark_value>thai;skrive inn tekst</bookmark_value>"
-
-#: ctl.xhp
-msgctxt ""
-"ctl.xhp\n"
-"hd_id3153662\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Languages Using Complex Text Layout\">Languages Using Complex Text Layout</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Languages Using Complex Text Layout\">Språk som bruker kompleks tekstvisning</link></variable>"
+msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters"
+msgstr "Start av $[officename] fra kommandolinja"
-#: ctl.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"ctl.xhp\n"
-"par_id3147618\n"
-"10\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"bm_id3156410\n"
"help.text"
-msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">CTL languages</link>."
-msgstr "$[officename] støtter hindi, thai, hebraisk og arabisk som <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">språk som bruker kompleks tekst</link>."
+msgid "<bookmark_value>start parameters</bookmark_value><bookmark_value>command line parameters</bookmark_value><bookmark_value>parameters;command line</bookmark_value><bookmark_value>arguments in command line</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>startparametre</bookmark_value><bookmark_value>kommandolinjeparametre</bookmark_value><bookmark_value>parametre;kommandolinje</bookmark_value><bookmark_value>argumenter på kommandolinja</bookmark_value>"
-#: ctl.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"ctl.xhp\n"
-"par_id3155420\n"
-"11\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"hd_id3156410\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "If you select the text flow from right to left, embedded Western text still runs from left to right. The cursor responds to the arrow keys in that Right Arrow moves it \"to the text end\" and Left Arrow \"to the text start\"."
-msgstr "Hvis du velger tekstflyt fra høyre til venstre, vil inkludert vestlig tekst forsatt bli vist fra venstre til høyre. Skrivemerket tilsvarer piltastene på den måten at høyre pil flytter skrivemerket til tekstens slutt, og venstre pil til tekstens begynnelse."
+msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters"
+msgstr "Start av $[officename] fra kommandolinja"
-#: ctl.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"ctl.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3147009\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "You can change the text writing direction directly be pressing one of the following keys:"
-msgstr "Du kan endre tekstens skriveretning direkte ved å trykke på en de følgende tastene:"
+msgid "By starting the $[officename] software from the command line you can assign various parameters, with which you can influence the performance. The use of command line parameters is only recommended for experienced users."
+msgstr "Ved å starte $[officename] fra kommandolinja kan angi forskjellige parametre der du kan påvirke ytelsen. Bruk av kommandolinjeparametre er kun anbefalt for erfarne brukere."
-#: ctl.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"ctl.xhp\n"
-"par_id3154758\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3147618\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+D or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Shift Key - switch to right-to-left text entry"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + D eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Høyre Shift → forandre høyre til venstre tekstinnsetting"
-
-#: ctl.xhp
-msgctxt ""
-"ctl.xhp\n"
-"par_id3149047\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+A or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Shift Key - switch to left-to-right text entry"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + A eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Venstre Shift - bytt til venstre til høyre-tekstskriving"
+msgid "For normal handling, the use of command line parameters is not necessary. A few of the parameters require a deeper knowledge of the technical background of the $[officename] software technology."
+msgstr "Bruk av kommandolinjeparametre er normalt ikke nødvendig. Noen få av parametrene krever dypere kunnskaper om den tekniske bakgrunnen for $[officename]-teknologien."
-#: ctl.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"ctl.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"hd_id3154898\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "The modifier-only key combinations only work when CTL support is enabled."
-msgstr "Valgtastkombinasjonene virker kun når CTL-støtte er slått på."
+msgid "Starting the $[officename] Software From the Command Line"
+msgstr "Start av $[officename] fra kommandolinja"
-#: ctl.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"ctl.xhp\n"
-"par_id3150541\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "In multicolumn pages, sections or frames that are formatted with text flow from right to left, the first column is the right column and the last column is the left column."
-msgstr "I sider med flere spalter, hvor seksjoner eller rammer er formateret med tekstflyten fra høyre mot venstre, er den første spalten den høyre spalte, og den siste spalten er venstre spalte."
+msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a shell under Linux, *BSD, or Mac OS X platforms."
+msgstr ""
-#: ctl.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"ctl.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3152472\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "In $[officename] Writer text formatted in <emph>Thai language</emph> has the following features:"
-msgstr "I $[officename] Writer-tekst formateret som <emph>Thai</emph> har følgende egenskaper:"
+msgid "Under Windows, type the following text in the <emph>Open </emph>text field and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "På Windows, skriv inn den følgende teksten i <emph>Åpne</emph>-tekstfeltet og klikk på <emph>OK</emph>."
-#: ctl.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"ctl.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:"
+msgstr ""
+
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3147561\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "In paragraphs with justified alignment, the characters are stretched to flush the lines at the margins. In other languages the spaces between words are stretched."
-msgstr "I avsnitt med like marger, er tegna strekt til følge linjene ved margene. I andre språk er mellomrommene mellom ord strekt."
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter} </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter} </caseinline></switchinline>"
-#: ctl.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"ctl.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Use the Delete key to delete a whole composite character. Use the Backspace key to delete the last part of the previous composite character."
-msgstr "Bruk Delete for å slette et helt sammensatt tegn. Bruk rettetasten for å slette den siste delen av det forrige sammensatte tegnet."
+msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of the $[officename] software (for example, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph>, or <emph>~/office</emph>)"
+msgstr "Erstatt <emph>{installer}</emph> med stien til installasjonen din av $[officename] (for eksempel <emph>c:\\Programmer\\Office</emph>, eller <emph>~/Office</emph>)"
-#: ctl.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"ctl.xhp\n"
-"par_id3149809\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3158407\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Use the Right or Left Arrow key to jump to the next or previous whole composite character. To position the cursor into a composite character, use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow key."
-msgstr "Bruk høyre pil eller venstre pil for å bytte til neste eller forrige hele sammensatte tegn. For å plassere skrivemerket inni et sammensatt tegn, bruk<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilvalg</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Piltast."
+msgid "Where required, replace <emph>{parameter}</emph> with one or more of the following command line parameters."
+msgstr "Erstatt <emph>{parameter}</emph> med en eller flere av de følgende kommandolinjeparametre der det kreves."
-#: ctl.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"ctl.xhp\n"
-"par_id3145786\n"
-"12\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"hd_id3145171\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>"
-msgstr ""
+msgid "Valid Command Line Parameters"
+msgstr "Gyldige kommandolinjeparametre"
-#: ctl.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"ctl.xhp\n"
-"par_id3153770\n"
-"14\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3148451\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Language Settings - Complex Text Layout\">Language Settings - Complex Text Layout</link>"
-msgstr ""
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parameter"
-#: redlining_docmerge.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"redlining_docmerge.xhp\n"
-"tit\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3149167\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Merging Versions"
-msgstr "Flette versjoner"
+msgid "Meaning"
+msgstr "Betydning"
-#: redlining_docmerge.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"redlining_docmerge.xhp\n"
-"bm_id3154230\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3149983\n"
+"73\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>documents; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; documents</bookmark_value><bookmark_value>versions;merging document versions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dokumenter; flette</bookmark_value><bookmark_value>flette; dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>versjoner;flette dokumentversjoner</bookmark_value>"
+msgid "--help / -h / -?"
+msgstr "-help / -h / -?"
-#: redlining_docmerge.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"redlining_docmerge.xhp\n"
-"hd_id3154230\n"
-"17\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3147349\n"
+"74\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"Merging Versions\">Merging Versions</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"Merging Versions\">Flette versjoner</link></variable>"
+msgid "Lists the available command line parameters <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">in a dialog box</caseinline><defaultinline>to the console</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Lister de tilgjengelige kommandolinjeparametrene <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">i et dialogvindu </caseinline><defaultinline>for konsollen</defaultinline></switchinline>."
-#: redlining_docmerge.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"redlining_docmerge.xhp\n"
-"par_id2136295\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id31499et\n"
+"73\n"
"help.text"
-msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr "Gjennomgangsfunksjonen er tilgjengelig i %PRODUCTNAME for bruk i tekstdokumenter og regneark."
+msgid "--version"
+msgstr ""
-#: redlining_docmerge.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"redlining_docmerge.xhp\n"
-"par_id3153049\n"
-"19\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id31473et\n"
+"74\n"
"help.text"
-msgid "When a document has been edited by more than one person, it is possible to merge the edited copies into the original. The only requirement is that the documents differ only and exclusively in the recorded changes - all other original text must be identical."
-msgstr "Når et dokument er redigert av mer enn en person, er det mulig å flette de redigerte kopiene inn i originalen. Det eneste kravet er at alle forskjellene i dokumentene er registrerte endringer. All annen tekst i originalen må være identisk."
+msgid "Displays the version information."
+msgstr ""
-#: redlining_docmerge.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"redlining_docmerge.xhp\n"
-"par_id3152425\n"
-"20\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"59\n"
"help.text"
-msgid "Open the original document into which you want to merge all copies."
-msgstr "Åpne originaldokumentet du vil flette alle kopiene inn i."
+msgid "--writer"
+msgstr "-writer"
-#: redlining_docmerge.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"redlining_docmerge.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"21\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3147213\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
-msgstr "Velg <emph>Rediger → Endringer → Slå sammen dokumenter</emph>. Et dialogvindu der du kan velge filer, åpnes."
+msgid "Starts with an empty Writer document."
+msgstr "Starter med et tomt Writer-dokument."
-#: redlining_docmerge.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"redlining_docmerge.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"23\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3148616\n"
+"61\n"
"help.text"
-msgid "Select the copy of the document from the dialog. If there have been no subsequent changes to the original document, the copy is merged into the original."
-msgstr "Merk kopien av dokumentet i dialogvinduet. Hvis det ikke er gjort noen endringer i originaldokumentet siden sist, flettes kopien inn i originalen."
+msgid "--calc"
+msgstr "-calc"
-#: redlining_docmerge.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"redlining_docmerge.xhp\n"
-"par_id3149182\n"
-"24\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3145261\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "If changes have been made to the original document, an error dialog appears that informs you that the merge is unsuccessful."
-msgstr "Hvis det er gjort endringer i originaldokumentet, vises et dialogvindu med en feilmelding om at flettingen ikke lyktes."
+msgid "Starts with an empty Calc document."
+msgstr "Starter med et tomt Calc-dokument."
-#: redlining_docmerge.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"redlining_docmerge.xhp\n"
-"par_id3154749\n"
-"22\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3156443\n"
+"63\n"
"help.text"
-msgid "After you merge the documents you will see the recorded changes from the copy in the original document."
-msgstr "Når du har flettet dokumentene, vises de registrerte endringene fra kopien i originaldokumentet."
+msgid "--draw"
+msgstr "-draw"
-#: copy_drawfunctions.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"copy_drawfunctions.xhp\n"
-"tit\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "Copying Drawing Objects Into Other Documents"
-msgstr "Kopiere tegneobjekter til andre dokumenter"
+msgid "Starts with an empty Draw document."
+msgstr "Starter med et tomt Draw-dokument."
-#: copy_drawfunctions.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"copy_drawfunctions.xhp\n"
-"bm_id3153394\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3153142\n"
+"65\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>draw objects; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; draw objects between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;draw objects from other documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tegneobjekter; kopiere mellom dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>kopiere; tegneobjekter mellom dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>lime inn; tegneobjekter fra andre dokumenter</bookmark_value>"
+msgid "--impress"
+msgstr "-impress"
-#: copy_drawfunctions.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"copy_drawfunctions.xhp\n"
-"hd_id3153394\n"
-"27\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3153222\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\" name=\"Copying Drawing Objects Into Other Documents\">Copying Drawing Objects Into Other Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\" name=\"Copying Drawing Objects Into Other Documents\">Kopiere tegneobjekter til andre dokumenter</link></variable>"
+msgid "Starts with an empty Impress document."
+msgstr "Starter med et tomt Impress-dokument."
-#: copy_drawfunctions.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"copy_drawfunctions.xhp\n"
-"par_id3153345\n"
-"28\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3155853\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "In $[officename] it is possible to copy drawing objects between text, spreadsheets and presentation documents."
-msgstr "I $[officename] kan du kopiere tegneobjekter på tvers av tekst-, regneark- og presentasjonsdokumenter."
+msgid "--math"
+msgstr "-math"
-#: copy_drawfunctions.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"copy_drawfunctions.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"29\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3146928\n"
+"68\n"
"help.text"
-msgid "Select the drawing object or objects."
-msgstr "Merk tegneobjektet eller -objektene."
+msgid "Starts with an empty Math document."
+msgstr "Starter med et tomt Math-dokument."
-#: copy_drawfunctions.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"copy_drawfunctions.xhp\n"
-"par_id3156426\n"
-"31\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3149960\n"
+"69\n"
"help.text"
-msgid "Copy the drawing object to the clipboard, for example, by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
-msgstr "Kopier tegningen til utklippstavla, for eksempel ved å bruke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + C."
+msgid "--global"
+msgstr "-global"
-#: copy_drawfunctions.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"copy_drawfunctions.xhp\n"
-"par_id3152996\n"
-"32\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"70\n"
"help.text"
-msgid "Switch to the other document and place the cursor where the drawing object is to be inserted."
-msgstr "Bytt til det andre dokumentet og plasser markøren der du vil sette inn tegneobjektet."
+msgid "Starts with an empty Writer master document."
+msgstr "Starter med et tomt Writer-hoveddokument."
-#: copy_drawfunctions.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"copy_drawfunctions.xhp\n"
-"par_id3149234\n"
-"33\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"71\n"
"help.text"
-msgid "Insert the drawing object, for example, by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
-msgstr "Sett inn tegningen, for eksempel ved å bruke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + V."
+msgid "--web"
+msgstr "-web"
-#: copy_drawfunctions.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"copy_drawfunctions.xhp\n"
-"hd_id3147573\n"
-"34\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3148836\n"
+"72\n"
"help.text"
-msgid "Inserting into a text document"
-msgstr "Sette inn i et tekstdokument"
+msgid "Starts with an empty HTML document."
+msgstr "Starter med et tomt HTML-dokument."
-#: copy_drawfunctions.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"copy_drawfunctions.xhp\n"
-"par_id3150276\n"
-"35\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3149403\n"
"help.text"
-msgid "An inserted drawing object is anchored to the current paragraph. You can change the anchor by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon on the <emph>OLE-Object</emph> toolbar or the <emph>Frame</emph> toolbar. This opens a popup menu where you can select the anchor type."
-msgstr "Et tegneobjekt som settes inn, forankres til det gjeldende avsnittet. Du kan endre forankringen ved å merke objektet og trykke på knappen <emph>Endre forankring</emph> i verktøylinja <emph>OLE-objekt</emph> eller verktøylinja <emph>Ramme</emph>. Nå åpnes en sprettoppmeny der du kan velge type forankring."
+msgid "--show {filename.odp}"
+msgstr "-vis {filnavn.odp}"
-#: copy_drawfunctions.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"copy_drawfunctions.xhp\n"
-"hd_id3145609\n"
-"36\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3153838\n"
+"80\n"
"help.text"
-msgid "Inserting into a spreadsheet"
-msgstr "Sette inn i et regneark"
+msgid "Starts with the Impress file <emph>{filename.odp}</emph> and starts the presentation. Enters edit mode after the presentation."
+msgstr "Starter med Impress-fila <emph>{filnavn.odp}</emph> og starter presentasjonen. Går i redigeringstilstand etter presentasjonen."
-#: copy_drawfunctions.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"copy_drawfunctions.xhp\n"
-"par_id3151210\n"
-"30\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3156276\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "An inserted drawing object is anchored to the current cell. You can change the anchor between cell and page by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon <image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Et tegneobjekt som settes inn, forankres til den gjeldende cellen. Du kan endre forankringen mellom cellen og siden ved å merke objektet og trykke på knappen <emph>Endre forankring</emph> <image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">Ikon</alt></image>."
+msgid "--minimized"
+msgstr "-minimized"
-#: dragdrop_gallery.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_gallery.xhp\n"
-"tit\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3146080\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Adding Graphics to the Gallery"
-msgstr "Legge til bilder i galleriet"
+msgid "Starts minimized. The splash screen is not displayed."
+msgstr "Starter minimeret. Velkomstbildet vises ikke."
-#: dragdrop_gallery.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_gallery.xhp\n"
-"bm_id3154927\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3145641\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>drag and drop;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; adding pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures;adding to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures in Gallery</bookmark_value><bookmark_value>pasting;to Gallery</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dra og slippe; til galleriet</bookmark_value><bookmark_value>kopiere; til galleriet</bookmark_value><bookmark_value>galleriet; legge til bilder i</bookmark_value><bookmark_value>bilder; legge til i galleriet</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; bilder i galleriet</bookmark_value><bookmark_value>lime inn; i galleriet</bookmark_value>"
+msgid "--invisible"
+msgstr "-usynlig"
-#: dragdrop_gallery.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_gallery.xhp\n"
-"hd_id3154927\n"
-"49\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"Adding Graphics to the Gallery\">Adding Graphics to the Gallery</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"Adding Graphics to the Gallery\">Legge til bilder i galleriet</link> </variable>"
+msgid "Starts in invisible mode."
+msgstr "Starter i usynlig tilstand."
-#: dragdrop_gallery.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_gallery.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"50\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3148914\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "You can place a graphic from a document such as an HTML page in the Gallery by drag-and-drop."
-msgstr "Du kan bruke dra og slipp til å kopiere et bilde fra et dokument, for eksempel en HTML-side, til galleriet."
+msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. However, the $[officename] software can be controlled and documents and dialogs opened via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
+msgstr "Hverken oppstartsbildet eller det opprinnelige programvinduet vil være synlig. $[officename] kan kontrolleres og dokumenter og dialogvinduer åpnes via <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
-#: dragdrop_gallery.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_gallery.xhp\n"
-"par_id3154823\n"
-"56\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3147341\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Display the Gallery theme to which you want to add the graphic."
-msgstr "Velg galleritemaet der du vil legge til bildet."
+msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX-like systems)."
+msgstr ""
-#: dragdrop_gallery.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_gallery.xhp\n"
-"par_id3153748\n"
-"51\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3150388\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "Position the mouse pointer above the graphic, without clicking."
-msgstr "Plasser musepekeren over bildet, men ikke klikk på det."
+msgid "It cannot be used in conjunction with <emph>-quickstart</emph>."
+msgstr "Det kan ikke brukes sammen med <emph>-quickstart</emph>."
-#: dragdrop_gallery.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_gallery.xhp\n"
-"par_id3156346\n"
-"52\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3145147\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "If the mouse pointer changes to a hand symbol, the graphic refers to a hyperlink. In this case, click the graphic while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key to select it without executing the respective link."
-msgstr "Hvis pekeren endres til et håndsymbol, viser bildet til en hyperlenke. I så fall kan du klikke på bildet samtidig som du trykker <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilvalg </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> for å velge bildet uten å åpne lenka det vises til."
+msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
+msgstr "Mer informasjon kan bli funnet i <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
-#: dragdrop_gallery.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_gallery.xhp\n"
-"par_id3149578\n"
-"53\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3155903\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "If the mouse pointer does not change to a hand symbol, you can simply click the graphic to select it."
-msgstr "Hvis pekeren ikke endres til et håndsymbol, kan du ganske enkelt klikke på bildet for å velge det."
+msgid "--norestore"
+msgstr "-norestore"
-#: dragdrop_gallery.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_gallery.xhp\n"
-"par_id3145120\n"
-"54\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3156374\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Once the graphic is selected, release the mouse button. Click again on the graphic image, keeping the mouse button pressed for more than two seconds. The graphic image is copied to the internal memory."
-msgstr "Når bildet er merket, slipper du opp museknappen. Klikk igjen på bildet og hold museknappen inne i mer enn to sekunder. Bildet kopieres til internminnet."
+msgid "Disables restart and file recovery after a system crash."
+msgstr "Slår av omstart og filgjenoppretting etter et systemkrasj."
-#: dragdrop_gallery.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_gallery.xhp\n"
-"par_id3150772\n"
-"55\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id5215918\n"
"help.text"
-msgid "Without releasing the mouse button, drag the graphic into the Gallery."
-msgstr "Dra bildet til galleriet uten å slippe museknappen."
+msgid "--nofirststartwizard"
+msgstr "-nofirststartwizard"
-#: data_tables.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"data_tables.xhp\n"
-"tit\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id5665761\n"
"help.text"
-msgid "Working with Tables"
-msgstr "Arbeide med tabeller"
+msgid "Disables the Welcome Wizard."
+msgstr "Slår av velkomstguiden."
-#: data_tables.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"data_tables.xhp\n"
-"bm_id1983703\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3148477\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>tables in databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>databases;creating tables</bookmark_value><bookmark_value>table views of databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabeller i databaser;lage</bookmark_value><bookmark_value>databaser;lage tabeller</bookmark_value><bookmark_value>tabellvisninger i databaser</bookmark_value>"
+msgid "--quickstart"
+msgstr "-quickstart"
-#: data_tables.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"data_tables.xhp\n"
-"par_idN105F9\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3153919\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">Working with Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">Arbeide med tabeller</link></variable>"
+msgid "Activates the Quickstarter."
+msgstr "Slår på Hurtigstart."
-#: data_tables.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"data_tables.xhp\n"
-"par_idN10617\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3152479\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Data is stored in tables. As an example, your system address book that you use for your e-mail addresses is a table of the address book database. Each address is a data record, presented as a row in that table. The data records consist of data fields, for example the first and the last name fields and the e-mail field."
-msgstr "Data blir lagret i tabeller. For eksempel er systemadresseboka di, som du bruker til e-post-adresser, en tabell i adresseboksdatabasen. Hver adresse er en datapost, presentert som en rekke i tabellen. Datapostene består av datafelter, for eksempel feltene fornavn og etternavn, samt feltet e-post."
+msgid "--accept={UNO string}"
+msgstr "-accept={UNO string}"
-#: data_tables.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"data_tables.xhp\n"
-"par_idN1061A\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3147130\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "Creating a New Table With the Table Wizard"
-msgstr "Lage en ny tabel med Tabellveiviser"
+msgid "Notifies the $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" will be used."
+msgstr ""
-#: data_tables.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"data_tables.xhp\n"
-"par_idN1061E\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3148874\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new table using the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>:"
-msgstr "I %PRODUCTNAME kan du lage en ny tabell ved å bruke <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Tabellveiviseren</link>:"
+msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
+msgstr "Mer informasjon kan bli funnet i <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
-#: data_tables.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"data_tables.xhp\n"
-"par_idN10632\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id315247a\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Open the database file where you want to create the new table."
-msgstr "Åpne databasefilen som du vil lage den nye tabellen i."
+msgid "--unaccept={UNO string}"
+msgstr "-accept={UNO string}"
-#: data_tables.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"data_tables.xhp\n"
-"par_idN10636\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id314713a\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon."
-msgstr "Trykk på <emph>Tabeller</emph>-ikonet i venstre felt i databasevinduet."
+msgid "Closes an acceptor that was created with --accept={UNO string}. Use --unaccept=all to close all open acceptors."
+msgstr ""
-#: data_tables.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"data_tables.xhp\n"
-"par_idN1063E\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3159238\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Table</emph>."
-msgstr "Trykk på <emph>Lag tabell med veiviser</emph>."
+msgid "-p {filename1} {filename2} ..."
+msgstr "-p {filnavn1} {filnavn2} ..."
-#: data_tables.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"data_tables.xhp\n"
-"par_idN10645\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3163666\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "Creating a New Table With the Design View"
-msgstr "Lage en ny tabell med Utformingsvisning"
+msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the default printer and ends. The splash screen does not appear."
+msgstr "Skriver ut filene <emph>{filnavn1} {filnavn2} ...</emph> til standardskriveren og avslutter. Velkomstbildet vises ikke."
-#: data_tables.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"data_tables.xhp\n"
-"par_idN1064C\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3150828\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "Open the database file where you want to create the new table."
-msgstr "Åpne databasefilen som du vil lage den nye tabellen i."
+msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks."
+msgstr "Hvis filnavnet inneholder mellomrom, må det skrives mellom annførselstegn."
-#: data_tables.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"data_tables.xhp\n"
-"par_idN10650\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3150883\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon."
-msgstr "Trykk på <emph>Tabeller</emph>-ikonet i venstre felt i databasevinduet."
+msgid "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
+msgstr "-pt {Printernavn} {filnavn1} {filnavn2} ..."
-#: data_tables.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"data_tables.xhp\n"
-"par_idN10658\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3155081\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Create Table in Design View</emph>."
-msgstr "Trykk på <emph>Lag tabell i utformingsvisning</emph>."
+msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the printer <emph>{Printername}</emph> and ends. The splash screen does not appear."
+msgstr "Skriver ut filene <emph>{filnavn1} {filnavn2} ...</emph> til skriveren <emph>{Printernavn}</emph> og avslutter. Velkomstbildet vises ikke."
-#: data_tables.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"data_tables.xhp\n"
-"par_idN1065F\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3153655\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "You see the <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Table Design</link> window."
-msgstr "Vinduet <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Tabellutforming</link> åpnes."
+msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks."
+msgstr "Hvis filnavnet inneholder mellomrom, må det skrives mellom annførselstegn."
-#: data_tables.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"data_tables.xhp\n"
-"par_idN10778\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3154372\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "Creating a New Table View"
-msgstr "Lage en ny tabellutforming"
+msgid "-o {filename}"
+msgstr "-o {filnavn}"
-#: data_tables.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"data_tables.xhp\n"
-"par_idN1077C\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3150309\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "Some database types support table views. A table view is a query that is stored with the database. For most database operations, a view can be used as you would use a table."
-msgstr "Noen databasetyper støtter tabellvisninger. En tabellvisning er en forespørsel som lagres med databasen. For de fleste databaseoperasjoner kan en visning brukes som du ville brukt en tabell."
+msgid "Opens <emph>{filename}</emph> for editing, even if it is a template."
+msgstr "Åpner <emph>{filnavn}</emph> for redigering, selv om det er en mal."
-#: data_tables.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"data_tables.xhp\n"
-"par_idN10782\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3151182\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "Open the database file where you want to create the new table view."
-msgstr "Åpne databasefilen som du vil lage den nye tabellvisningen i."
+msgid "--view {filename}"
+msgstr "-view {filnavn}"
-#: data_tables.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"data_tables.xhp\n"
-"par_idN10786\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3145268\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon."
-msgstr "Trykk på <emph>Tabeller</emph>-boksen i venstre felt i databasevinduet."
+msgid "Creates a temporary copy of <emph>{filename}</emph> and opens it read-only."
+msgstr "Lager en midlertidig kopi av <emph>{filnavn}</emph> og åpner det som skrivebeskyttet."
-#: data_tables.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"data_tables.xhp\n"
-"par_idN1078E\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3166421\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Create Table View</emph>."
-msgstr "Klikk på <emph>Lag tabellvisning</emph>."
+msgid "-n {filename}"
+msgstr "-n {filnavn}"
-#: data_tables.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"data_tables.xhp\n"
-"par_idN10795\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3154259\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
-msgstr "Vinduet <emph>Visningsutforming</emph> åpnes. Dette vinduet har nesten samme utseende som vinduet <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Spørringsutforming</link>."
+msgid "Creates a new document using <emph>{filename}</emph> as a template."
+msgstr "Lager et nytt dokument ved bruk ab <emph>{filnavn}</emph> som mal."
-#: data_tables.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"data_tables.xhp\n"
-"par_idN1067B\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3155126\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
+msgid "--nologo"
+msgstr "-nologo"
-#: data_tables.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"data_tables.xhp\n"
-"par_idN10683\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3151334\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
+msgid "Disables the splash screen at program start."
+msgstr "Slår av velkomstbildet på programstart."
-#: aaa_start.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"aaa_start.xhp\n"
-"tit\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3159171\n"
+"75\n"
"help.text"
-msgid "First Steps"
-msgstr "De første stegene"
+msgid "--nodefault"
+msgstr "-nodefault"
-#: aaa_start.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"aaa_start.xhp\n"
-"bm_id3156324\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3153306\n"
+"76\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>samples and templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; new documents from templates</bookmark_value><bookmark_value>business cards; using templates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>eksempler og maler</bookmark_value><bookmark_value>maler; nye dokumenter fra maler</bookmark_value><bookmark_value>visittkort; bruke maler</bookmark_value>"
+msgid "Starts without displaying anything except the splash screen."
+msgstr "Starter uten å vise annet enn velkomstbildet."
-#: aaa_start.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"aaa_start.xhp\n"
-"hd_id3156324\n"
-"1\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id315917t\n"
+"75\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\" name=\"First Steps\">First Steps</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\" name=\"First Steps\">Første steg</link></variable>"
+msgid "--nolockcheck"
+msgstr ""
-#: aaa_start.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"aaa_start.xhp\n"
-"hd_id3156211\n"
-"2\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id315330t\n"
+"76\n"
"help.text"
-msgid "How to simplify your work using samples and templates"
-msgstr "Bruke eksempler og maler til å forenkle arbeidet"
+msgid "Disables check for remote instances using the installation."
+msgstr ""
-#: aaa_start.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"aaa_start.xhp\n"
-"par_id3144436\n"
-"3\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id2211676\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing <emph>File - New - </emph><link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"Templates and Documents\"><emph>Templates and Documents</emph></link>, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> har mange eksempeldokumenter og maler som er klar til bruk. Du får tilgang til disse fra <emph>Fil → Ny → </emph><link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"Templates and Documents\"><emph>Maler og dokumenter</emph></link> eller trykke Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + N."
+msgid "--nofirststartwizard"
+msgstr "-nofirststartwizard"
-#: aaa_start.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"aaa_start.xhp\n"
-"par_id3147291\n"
-"4\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id1641895\n"
"help.text"
-msgid "When you open one of the templates, a new document is created based on this template."
-msgstr "Når du åpner en av malene, blir et nytt dokumentet opprettet basert på denne malen."
+msgid "Add this parameter to the program start command to suppress the Welcome Wizard."
+msgstr "Legg denne parameteren til programstartkommandoen for å undertrykke velkomstveiviseren."
-#: aaa_start.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"aaa_start.xhp\n"
-"par_id0820200803563860\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3153915\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Get more templates online</emph> link in the dialog to select and download more templates."
-msgstr "Trykk <emph>Få flere maler på nett</emph>-lenken i dialogvinduet for å velge og laste ned flere."
+msgid "--display {display}"
+msgstr "-display {display}"
-#: aaa_start.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"aaa_start.xhp\n"
-"par_id0820200803563974\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3146786\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "You can also use the various wizards (under the <emph>File - Wizards</emph> menu) to create your own templates, which you can use as a basis for further documents."
-msgstr "Når du åpner en av disse malene, opprettes et nytt dokument basert på dette. Du kan også bruke de forskjellige veiviserene (i <emph>Fil</emph>-menyen) for å lage egne."
+msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for the $[officename] software on UNIX-like platforms."
+msgstr ""
-#: aaa_start.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"aaa_start.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"6\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3149595\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Working with %PRODUCTNAME\">Working with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Working with %PRODUCTNAME\">Arbeide med <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>"
+msgid "--headless"
+msgstr "-headless"
-#: aaa_start.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"aaa_start.xhp\n"
-"par_id3149095\n"
-"7\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3150530\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Working with Text Documents\">Working with Text Documents</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Working with Text Documents\">Arbeide med tekstdokumenter</link></caseinline></switchinline>"
+msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface."
+msgstr "Starter i «hodeløs tilstand» som tillater bruk av programmet uten brukergrensesnitt."
-#: aaa_start.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"aaa_start.xhp\n"
-"par_id3152997\n"
-"8\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3156353\n"
+"58\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Working with Spreadsheets\">Working with Spreadsheets</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Working with Spreadsheets\">Arbeide med regneark</link></caseinline></switchinline>"
+msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
+msgstr "Denne spesialtilstanden kan brukes når programmet er kontrollert av eksterne klienter via <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link>-et."
-#: aaa_start.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"aaa_start.xhp\n"
-"par_id3147243\n"
-"9\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id314959o\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Working with Presentations\">Working with Presentations</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Working with Presentations\">Arbeide med presentasjoner</link></caseinline></switchinline>"
+msgid "--infilter={filter}"
+msgstr ""
-#: aaa_start.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"aaa_start.xhp\n"
-"par_id3154047\n"
-"10\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id315053o\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Working with Drawings\">Working with Drawings</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Working with Drawings\">Arbeide med tegninger</link></caseinline></switchinline>"
+msgid "Forces an input filter type, if possible. Eg. --infilter=\"Calc Office Open XML\"."
+msgstr ""
-#: aaa_start.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"aaa_start.xhp\n"
-"par_id3153824\n"
-"11\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id314959p\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Working with Formulas\">Working with Formulas</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Working with Formulas\">Arbeide med formler</link></caseinline></switchinline>"
+msgid "--convert-to output_file_extension[:output_filter_name] [--outdir output_dir] files"
+msgstr ""
-#: standard_template.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"standard_template.xhp\n"
-"tit\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id315053p\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "Changing Default Templates"
-msgstr "Endre standardmaler"
+msgid "Batch convert files. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/>Eg. --convert-to pdf *.doc<br/>--convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc"
+msgstr ""
-#: standard_template.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"standard_template.xhp\n"
-"bm_id3154285\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id314959q\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>forandre, se endre</bookmark_value><bookmark_value>endre, se også redigere og erstatte</bookmark_value><bookmark_value>standardmaler; forandre</bookmark_value><bookmark_value>standarder;dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>tilpassede maler</bookmark_value><bookmark_value>oppdatere; maler</bookmark_value><bookmark_value>redigere;maler</bookmark_value><bookmark_value>maler;redigere og lagre</bookmark_value><bookmark_value>lagre;maler</bookmark_value><bookmark_value>nullstille;maler</bookmark_value>"
+msgid "--print-to-file [--printer-name printer_name] [--outdir output_dir] files"
+msgstr ""
-#: standard_template.xhp
+#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
-"standard_template.xhp\n"
-"hd_id3154285\n"
-"36\n"
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id315053q\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">Changing Default Templates</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Endre standardmaler\">Endre standardmaler</link></variable>"
+msgid "Batch print files to file. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/>Eg. --print-to-file *.doc<br/>--print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc"
+msgstr ""
-#: standard_template.xhp
+#: startcenter.xhp
msgctxt ""
-"standard_template.xhp\n"
-"par_id3152811\n"
-"2\n"
+"startcenter.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
-msgstr "Når du åpner et nytt dokument med <emph>Fil → Ny</emph> vises et tomt dokument baseret på en $[officename]-mal. Du kan redigere, forandre eller erstatte denne malen, så det nye dokumentet inneholder de tilpassede stilene dine eller annet innhold."
+msgid "Start Center"
+msgstr "Startsenter"
-#: standard_template.xhp
+#: startcenter.xhp
msgctxt ""
-"standard_template.xhp\n"
-"hd_id3150792\n"
-"3\n"
+"startcenter.xhp\n"
+"bm_id0820200802500562\n"
"help.text"
-msgid "Modifying Default Templates"
-msgstr "Tilpasse standardmaler"
+msgid "<bookmark_value>backing window</bookmark_value> <bookmark_value>start center</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: standard_template.xhp
+#: startcenter.xhp
msgctxt ""
-"standard_template.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"4\n"
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id0820200802524447\n"
"help.text"
-msgid "First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template."
-msgstr "Åpne enten en eksisterende $[officename]-mal og tilpass den, eller åpne et nytt tomt dokument og rediger det om nødvendig for å lage den ønskede malen."
+msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Startsenter</link></variable>"
-#: standard_template.xhp
+#: startcenter.xhp
msgctxt ""
-"standard_template.xhp\n"
-"par_id3159152\n"
-"6\n"
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id0820200803204063\n"
"help.text"
-msgid "You can define a document template for each $[officename] module. The following describes how to proceed for text documents."
-msgstr "Du kan angi en dokumentmal for hver $[officename]-del. Det følgende beskriver hvordan man får fram for tekstdokumenter."
+msgid "Welcome to %PRODUCTNAME. Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>. Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
+msgstr "Velkommen %PRODUCTNAME. Takk for at bruker %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">-programhjelpen</link> Trykk F1 når trenger hjelp ved bruk av %PRODUCTNAME."
-#: standard_template.xhp
+#: startcenter.xhp
msgctxt ""
-"standard_template.xhp\n"
-"par_id3145748\n"
-"8\n"
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id0820200802524413\n"
"help.text"
-msgid "Save the document by choosing<emph> File</emph> -<emph> Templates - Save </emph>and saving the document in the <emph>My Templates</emph> category."
-msgstr "Lagre dokumentet ved å velge <emph>Fil</emph> → <emph>Maler → Lagre</emph> og lagre dokumentet i kategorien <emph>Mine maler</emph>"
+msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. <ahelp hid=\".\">Click an icon to open a new document or a file dialog.</ahelp>"
+msgstr "Startsenteret vises når ingen dokumenter er åpne i %PRODUCTNAME. <ahelp hid=\".\">Trykk på en knapp for å åpne et nytt dokument eller dialogvindu.</ahelp>"
-#: standard_template.xhp
+#: startcenter.xhp
msgctxt ""
-"standard_template.xhp\n"
-"par_id3154011\n"
-"9\n"
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Templates - Organize</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Fil → Maler → Ordne</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentknappene åpner et nytt eksemplar av den valgte dokumenttypen.</ahelp>"
-#: standard_template.xhp
+#: startcenter.xhp
msgctxt ""
-"standard_template.xhp\n"
-"par_id3145799\n"
-"11\n"
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id0820200803104978\n"
"help.text"
-msgid "Double-click <emph>My Templates</emph> in the list on the left. You will see the user-defined templates in the user directory specified under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. Select the template you have just saved and open the context menu or open the submenu of the <emph>Commands</emph> button."
+msgid "<emph>Text Document</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">Writer</link>"
msgstr ""
-#: standard_template.xhp
+#: startcenter.xhp
msgctxt ""
-"standard_template.xhp\n"
-"par_id3146901\n"
-"26\n"
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id0820200803104998\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Set As Default Template</emph>. The next time you open a new text document, the new document will be based on the new default template."
-msgstr "Velg <emph>Bruk som standardmalen</emph>. Neste gang du åpner et nytt tekstdokument, vil det nye dokumentet være baseret på den nye standardmalen."
+msgid "<emph>Spreadsheet</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link>"
+msgstr ""
-#: standard_template.xhp
+#: startcenter.xhp
msgctxt ""
-"standard_template.xhp\n"
-"hd_id3153947\n"
-"27\n"
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id0820200803104927\n"
"help.text"
-msgid "Resetting Default Templates"
-msgstr "Nullstille standardmaler"
+msgid "<emph>Presentation</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">Impress</link>"
+msgstr ""
-#: standard_template.xhp
+#: startcenter.xhp
msgctxt ""
-"standard_template.xhp\n"
-"par_id3156276\n"
-"12\n"
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id0820200803104948\n"
"help.text"
-msgid "To reset the modified text template to the original default template:"
-msgstr "For å nullstille den tilpassede tekstmalen til den opprinnelige standardmalen:"
+msgid "<emph>Drawing</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">Draw</link>"
+msgstr ""
-#: standard_template.xhp
+#: startcenter.xhp
msgctxt ""
-"standard_template.xhp\n"
-"par_id3146792\n"
-"29\n"
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id0820200803105089\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Templates - Organize</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Fil → Maler → Ordne</emph>."
+msgid "<emph>Database</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Base</link>"
+msgstr ""
-#: standard_template.xhp
+#: startcenter.xhp
msgctxt ""
-"standard_template.xhp\n"
-"par_id3153714\n"
-"32\n"
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id0820200803105015\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu and choose <emph>Reset default template</emph>. In the submenu, select the document type whose default setting you want to restore. Thereafter, when you open an empty text document, it will again correspond to the $[officename] default template for text documents."
-msgstr "Åpne sprettoppmenyen og velg <emph>Nullstill standardmaler</emph>. I undermenuyen, velg dokumenttypen som du tilbakestille standardinnstillingene for. Når deretter åpner et tomt tekstdokument, vil den igjen samsvare til $[officename] standardmalen for tekstdokumenter."
+msgid "<emph>Formula</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Math</link>"
+msgstr ""
-#: standard_template.xhp
+#: startcenter.xhp
msgctxt ""
-"standard_template.xhp\n"
-"hd_id3153764\n"
-"13\n"
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id1022200911011855\n"
"help.text"
-msgid "Using Custom Templates"
-msgstr "Bruke tilpassede maler"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Templates icon opens the Templates and Documents dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Knappen «Maler» viser dialogvinduet «Maler og dokumenter».</ahelp>"
-#: standard_template.xhp
+#: startcenter.xhp
msgctxt ""
-"standard_template.xhp\n"
-"par_id3150386\n"
-"14\n"
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "There are several ways to make your work easier by using your own custom templates."
-msgstr "Det er flere måter som kan gjøre arbeidet ditt lettere ved å bruke dine egne selvvalgte maler."
+msgid "The <emph>Templates</emph> icon opens the <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Templates and Documents</link> dialog."
+msgstr "Knappen <emph>Maler</emph> viser dialogvinduet <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Maler og dokumenter</link>."
-#: standard_template.xhp
+#: startcenter.xhp
msgctxt ""
-"standard_template.xhp\n"
-"hd_id3149109\n"
-"15\n"
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id1022200911011975\n"
"help.text"
-msgid "Templates in the Template Folder"
-msgstr "Maler i mappa"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Open a Document icon presents a file open dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Knappen «Åpne» viser dialogvinduet «Åpne».</ahelp>"
-#: standard_template.xhp
+#: startcenter.xhp
msgctxt ""
-"standard_template.xhp\n"
-"par_id3146918\n"
-"16\n"
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id082020080310500\n"
"help.text"
-msgid "You can save a new template with <emph>File - Templates - Save</emph> or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph> to be able to access the template from within the <emph>File - New - From Templates and Documents</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgid "The <emph>Open a document</emph> icon presents a <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">file open</link> dialog."
+msgstr "Knappen <emph>Åpne et dokument</emph> viser dialogvinduet <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Åpne</link>."
-#: standard_template.xhp
+#: tabs.xhp
msgctxt ""
-"standard_template.xhp\n"
-"par_id3155960\n"
-"33\n"
+"tabs.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "You may need to update the view of the templates in the dialog before you can see a newly created template. In this case, choose <emph>File - Templates - Organize</emph> and in the submenu of the <emph>Commands</emph> button, choose <emph>Update</emph>."
-msgstr "Det kan hende at du må oppdatere visningen av mappene i dialogvinduet, før du kan se den nyr malen Velg <emph>Fil → Maler → Ordne</emph> og i undermenyen av knappen <emph>Kommandoer</emph>, velg <emph>Oppdater</emph>."
+msgid "Inserting and Editing Tab Stops"
+msgstr "Sette inn og redigere tabulatorstopp"
-#: standard_template.xhp
+#: tabs.xhp
msgctxt ""
-"standard_template.xhp\n"
-"par_id3147343\n"
-"17\n"
+"tabs.xhp\n"
+"bm_id3144436\n"
"help.text"
-msgid "To open the template for editing, choose <emph>File - Templates - Edit</emph>."
-msgstr "For å åpne maler for redigering, velg <emph>Fil → Mal → Rediger</emph>."
+msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>defaults;tab stops in text</bookmark_value><bookmark_value>editing; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>inserting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>decimal tab stops</bookmark_value><bookmark_value>deleting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>moving;tab stops on ruler</bookmark_value><bookmark_value>rulers; default settings</bookmark_value><bookmark_value>rulers; measurement units</bookmark_value><bookmark_value>measurement units; changing on rulers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabulatorstopp; sette inn og redigere</bookmark_value><bookmark_value>avsnitt; tabulatorstopp</bookmark_value><bookmark_value>standarder;tabulatorstopp i tekst</bookmark_value><bookmark_value>redigere; tabulatorstopp</bookmark_value><bookmark_value>sette inn;tabulatorstop</bookmark_value><bookmark_value>desimal tabulatorstopp</bookmark_value><bookmark_value>slette;tabulatorstopp</bookmark_value><bookmark_value>flytte;tabulatorstopp på linjal</bookmark_value><bookmark_value>linjaler; standard innstillinger</bookmark_value><bookmark_value>linjaler; måleenheter</bookmark_value><bookmark_value>måleenheter; forandre på linjaler</bookmark_value>"
-#: standard_template.xhp
+#: tabs.xhp
msgctxt ""
-"standard_template.xhp\n"
-"par_id3147315\n"
-"37\n"
+"tabs.xhp\n"
+"hd_id3144436\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Templates</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Maler\">Maler</link>"
+msgid "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"Inserting and Editing Tab Stops\">Inserting and Editing Tab Stops</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"Sette inn og redigere tabulatorstopp\">Sette inn og redigere tabulatorstopp</link></variable>"
-#: error_report.xhp
+#: tabs.xhp
msgctxt ""
-"error_report.xhp\n"
-"tit\n"
+"tabs.xhp\n"
+"par_id1376079\n"
"help.text"
-msgid "Error Report Tool"
-msgstr "Feilrapporteringsverktøyet"
+msgid "On the horizontal ruler you can see the tab stops for the current paragraph. If you want to change the tab stops, you should first consider the scope to which you want to change tab stops as follows:"
+msgstr "På den vannrette linjalen kan du se tabulatorene for det aktuelle avsnittet. Hvis du vil endre tabulatorene, bør du først tenke på omfanget av tabulatorendringene dine:"
-#: error_report.xhp
+#: tabs.xhp
msgctxt ""
-"error_report.xhp\n"
-"bm_id3150616\n"
+"tabs.xhp\n"
+"par_id9434492\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
+msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>."
msgstr ""
-#: error_report.xhp
+#: tabs.xhp
msgctxt ""
-"error_report.xhp\n"
-"hd_id3150616\n"
-"17\n"
+"tabs.xhp\n"
+"par_id274971\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Feilrapporteringsverktøyet</link></variable>"
+msgid "Change the tab stops for all paragraphs using the current Paragraph Style: Right-click the paragraph to open the context menu, choose <emph>Edit Paragraph Style</emph>, click <emph>Tabs</emph>."
+msgstr "Endre tabulatorer for alle avsnitt, ved bruk av den aktuelle avsnittsstilen: Høyreklikk på avsnittet for å åpne sprettoppmenyen, velg <emph>Rediger avsnittsstil</emph>, klikk på <emph>Tabulatorer</emph>."
-#: error_report.xhp
+#: tabs.xhp
msgctxt ""
-"error_report.xhp\n"
-"par_id3153345\n"
-"1\n"
+"tabs.xhp\n"
+"par_id5199133\n"
"help.text"
-msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
-msgstr ""
+msgid "Change the tab stops for one or more paragraphs: Select the paragraphs, then click inside the ruler."
+msgstr "Endre tabulatorer for et eller flere avsnitt: Velg avsnittene, klikk så innenfor linjalene."
-#: error_report.xhp
+#: tabs.xhp
msgctxt ""
-"error_report.xhp\n"
-"par_id3147088\n"
-"2\n"
+"tabs.xhp\n"
+"par_id6178167\n"
"help.text"
-msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
-msgstr "Feilrapporteringsverktøyet samler inn all informasjon som programutviklerne trenger for å gjøre koden bedre, slik at de kan hindre at den samme feilen oppstår i senere versjoner av programmet. Vi oppfordrer deg til å sende inn feilrapporten som genereres. På denne måten hjelper du oss til å gjøre programvaren bedre."
+msgid "In the following, you find instructions for all above mentioned tasks."
+msgstr "I det følgende, finner du instruksjoner for alle omtalte oppgavene."
-#: error_report.xhp
+#: tabs.xhp
msgctxt ""
-"error_report.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"4\n"
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Starting the Error Report Tool"
-msgstr "Starte feilrapporteringsverktøyet"
+msgid "You can set a tab stop by clicking on the ruler or by selecting <emph>Format - Paragraph - Tabs.</emph> Both methods affect the current paragraph or all selected paragraphs."
+msgstr "Du kan sette et tabulatorstopp ved å klikke på linjalen eller ved å velge <emph>Formater → Avsnitt → Tabulatorer.</emph> Metodene påvirker det aktuelle avsnittet eller alle valgte avsnitt."
-#: error_report.xhp
+#: tabs.xhp
msgctxt ""
-"error_report.xhp\n"
-"par_id3149811\n"
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3155136\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
-msgstr ""
+msgid "Click the ruler once to set a left-justified tab. Right-click a tab icon on the ruler to see the context menu in which you can change the tab type."
+msgstr "Klikk en gang på linjalen for at sette en venstrejustert tabulator. Høyreklikk på et tabulatorikon på linjalen for å se sprettoppmenyen, hvor du kan endre tabulatortype."
-#: error_report.xhp
+#: tabs.xhp
msgctxt ""
-"error_report.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"7\n"
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3153561\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Completing the Report"
-msgstr "Fylle ut rapporten"
+msgid "To set several decimal tabs one after the other, keep clicking the icon to the left of the ruler until the desired tab type is shown, then click on the ruler."
+msgstr "For at sette flere desimaltabulatorer etter hverandre, fortsett å klikke på ikonet til venstre for linjalen til den ønskede tabulatortypen vises, klikk så på linjalen."
-#: error_report.xhp
+#: tabs.xhp
msgctxt ""
-"error_report.xhp\n"
-"par_id3147335\n"
-"8\n"
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3153349\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
-msgstr "I hoveddialogvinduet til feilrapporteringsverktøyet kan du skrive inn ekstra informasjon som kan hjelpe utviklerne til å finne feilen. Hvis feilen for eksempel bare oppstår når du gjør endringer i maskinvaren eller i programvaremiljøet, eller hvis feilen bare oppstår når du klikker på en bestemt knapp, ber vi deg om å ta med informasjon om dette."
+msgid "Selection"
+msgstr "Valg"
-#: error_report.xhp
+#: tabs.xhp
msgctxt ""
-"error_report.xhp\n"
-"hd_id3159399\n"
-"9\n"
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3153254\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Sending the Error Report"
-msgstr "Sende feilrapporten"
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivelse:"
-#: error_report.xhp
+#: tabs.xhp
msgctxt ""
-"error_report.xhp\n"
-"par_id3150504\n"
-"10\n"
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
"help.text"
-msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
-msgstr "Feilrapporteringsverktøyet bruker HTTP PUT / SOAP-protokollen til å sende rapportdataene. Du kan også skrive inn en beskrivende tekst, slik at man enklere kan finne ut hva som var årsaken til at programmet krasjet. Trykker så på <emph>Send</emph>."
+msgid "<image id=\"img_id3145609\" src=\"res/helpimg/swh00177.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145609\" src=\"res/helpimg/swh00177.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Ikon</alt></image>"
-#: error_report.xhp
+#: tabs.xhp
msgctxt ""
-"error_report.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"11\n"
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
-msgstr "Du vil ikke få noe svar på feilrapporten. Hvis du trenger støtte, bør du heller besøke vårt <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">støtteforum</link> på Internett."
+msgid "Setting left tabs"
+msgstr "Innstilling av venstre tabulatorer"
-#: error_report.xhp
+#: tabs.xhp
msgctxt ""
-"error_report.xhp\n"
-"par_id3153526\n"
-"12\n"
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
"help.text"
-msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
-msgstr "Du kan velge om du vil svare på eventuelle spørsmål fra utviklerne om feilen du beskriver i rapporten. Du kan merke av for denne avkrysningsboksen hvis vil la oss kontakte deg via e-post. Noen ganger gjør vi dette hvis vi trenger mer informasjon for å identifisere og løse problemet. Det er ikke krysset av i denne boksen som standard, så du vil ikke fra e-post fra oss hvis du ikke velger dette selv."
+msgid "<image id=\"img_id3150541\" src=\"res/helpimg/swh00178.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3150541\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150541\" src=\"res/helpimg/swh00178.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3150541\">Ikon</alt></image>"
-#: error_report.xhp
+#: tabs.xhp
msgctxt ""
-"error_report.xhp\n"
-"hd_id3150792\n"
-"13\n"
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "What Data is Sent?"
-msgstr "Hvilke data sendes?"
+msgid "Setting right tabs"
+msgstr "Sette høyre tabulatorer"
-#: error_report.xhp
+#: tabs.xhp
msgctxt ""
-"error_report.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
-"14\n"
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3152933\n"
"help.text"
-msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
-msgstr "Feilrapporten består av flere filer. Hovedfilen inneholder informasjon om feilen som har oppstått, operativsystem og versjon, minnebruk og beskrivelsen du skrev inn. Du kan trykke på knappen <emph>Vis rapport</emph> i hoveddialogvinduet til feilrapporteringsverktøyet for å se på det som blir sendt i hovedfilen."
+msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"res/helpimg/swh00179.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"res/helpimg/swh00179.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Ikon</alt></image>"
-#: error_report.xhp
+#: tabs.xhp
msgctxt ""
-"error_report.xhp\n"
-"par_id3151177\n"
-"15\n"
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3151043\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
-msgstr "Dessuten vil noen standardverktøy i systemet (\"dbhhelp.dll\" i Windows-systemer, \"pstack\" i UNIX-systemer) samle inn relevant innhold i minnet og stabelspor. Denne informasjonen sendes også."
+msgid "Setting decimal tabs"
+msgstr "Sette inn desimaltabulatorer"
-#: activex.xhp
+#: tabs.xhp
msgctxt ""
-"activex.xhp\n"
-"tit\n"
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
"help.text"
-msgid "ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer"
-msgstr "ActiveX-kontroll for å vise dokumenter i Internet Explorer"
+msgid "<image id=\"img_id3149560\" src=\"res/helpimg/swh00180.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149560\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149560\" src=\"res/helpimg/swh00180.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149560\">Ikon</alt></image>"
-#: activex.xhp
+#: tabs.xhp
msgctxt ""
-"activex.xhp\n"
-"bm_id3143267\n"
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3153091\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>installing;ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer for displaying $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;viewing and editing in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>viewing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>editing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ActiveX-kontroll</bookmark_value><bookmark_value>installere;ActiveX-kontroll</bookmark_value><bookmark_value>Internett; Internet Explorer for visning av $[officename]-dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] dokumenter;vise og redigere i Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>vise;%PRODUCTNAME-dokumenter i Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>redigere;%PRODUCTNAME-dokumenter i Internet Explorer</bookmark_value>"
+msgid "Setting centered tabs"
+msgstr "Sette inn sentrerte tabulatorer"
-#: activex.xhp
+#: tabs.xhp
msgctxt ""
-"activex.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"1\n"
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3154150\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer\">ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer\">ActiveX-kontroll for å vise dokumenter i Internet Explorer</link></variable>"
+msgid "Double-click the ruler to open the <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link> dialog."
+msgstr "Dobbeltklik på linjalen for å åpne dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Avsnitt\"><emph>Avsnitt</emph></link>."
-#: activex.xhp
+#: tabs.xhp
msgctxt ""
-"activex.xhp\n"
-"par_id3166410\n"
-"2\n"
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3154145\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Under Windows only, you can view any $[officename] document in a window of the Microsoft Internet Explorer. Install the ActiveX control in the $[officename] Setup program."
-msgstr "Hvis du bruker Windows, kan du vise alle $[officename]-dokumenter i et i Microsoft Internet Explorer-vindu. Bruk installasjonsprogrammet for $[officename] for å installere ActiveX-kontrollen."
+msgid "Double-click the white area of the ruler to set one tab. The <emph>Paragraph</emph> dialog appears with the <emph>Tabs</emph> tab page open."
+msgstr "Dobbeltklikk i det hvite området av linjalen for å stille inn en tabulator. Dialogvinduet <emph>Avsnitt</emph> vises med fanen <emph>Tabulatorer</emph> åpen.åbent."
-#: activex.xhp
+#: tabs.xhp
msgctxt ""
-"activex.xhp\n"
-"hd_id3156346\n"
-"3\n"
+"tabs.xhp\n"
+"hd_id3145748\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Installing the ActiveX control"
-msgstr "Installere ActiveX-kontrollen"
+msgid "Moving Tabs on the Ruler"
+msgstr "Flytte tabulatorer på linjalen"
-#: activex.xhp
+#: tabs.xhp
msgctxt ""
-"activex.xhp\n"
-"par_id3153821\n"
-"4\n"
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3145264\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Close $[officename] and the Quickstarter."
-msgstr "Lukk $[officename] og Hurtigstarter."
+msgid "Move individual tab stops on the ruler using the mouse."
+msgstr "Flytte individuelle tabulatorer på linjalen ved bruk av musa."
-#: activex.xhp
+#: tabs.xhp
msgctxt ""
-"activex.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
-"5\n"
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3159156\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Click the Start button on the Windows taskbar. Choose <emph>Control Panel</emph>."
-msgstr "Klikk på startknappen i Windows. Velg <emph>Kontrollpanel</emph>."
+msgid "To move several tab stops on the ruler, press the Shift key before you click a tab. Drag one tab while continuing to press Shift to move that tab as well as all the tabs to the right of it. The spacing between those tabs remains the same."
+msgstr "For å flytte flere tabulatorer på linjalen skal du trykke på Shift, før du klikker på en tabulator. Dra en tabulator mens du trykker på Shift hele tiden for å flytte tabulatoren og alle tabulatorer til høyre for den. Avstanden mellom disse tabulatorene forblir den samme."
-#: activex.xhp
+#: tabs.xhp
msgctxt ""
-"activex.xhp\n"
-"par_idN106E8\n"
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3147349\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "In the Control Panel, click <emph>Add or Remove Programs</emph>."
-msgstr "Trykk på <emph>Legg til / fjern programmer</emph> i Kontrollpanel."
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you drag a tab on the ruler to move that tab and all the tabs to the right of it. This results in the spacing between those tabs changing proportionally to their distance from the margin."
+msgstr "Trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> når du drar en tabulator på linjalen for å flytte den og alle til høyre for den. Dette gjør at mellomrommene mellom disse forandres i forhold til avstanden fra margen."
-#: activex.xhp
+#: tabs.xhp
msgctxt ""
-"activex.xhp\n"
-"par_id3156155\n"
-"6\n"
+"tabs.xhp\n"
+"hd_id3146146\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "In the list, click %PRODUCTNAME, then click <emph>Change</emph>."
-msgstr "Velg %PRODUCTNAME i lista og trykk på <emph>Endre</emph>."
+msgid "Changing the Properties of Tabs"
+msgstr "Endring av tabulatoreregenskaper"
-#: activex.xhp
+#: tabs.xhp
msgctxt ""
-"activex.xhp\n"
-"par_idN10706\n"
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3145646\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "In the Installation Wizard, select <emph>Modify</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Endre</emph> i installasjonsveiviseren."
+msgid "To change tab type, click the tab you want to change on the ruler, then right-click to open the context menu."
+msgstr "For å endre tabulatortype, klikk på tabulatoren som du vil endre på linjalen, høyreklikk for å åpne sprettoppmenyen."
-#: activex.xhp
+#: tabs.xhp
msgctxt ""
-"activex.xhp\n"
-"par_id3159399\n"
-"7\n"
+"tabs.xhp\n"
+"hd_id3154729\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Open the <emph>Optional Components</emph> entry and find the <emph>ActiveX Control</emph> entry. Open the sub menu of the icon and select to install the feature."
-msgstr "Åpne oppføringa <emph>Valgfrie komponenter</emph> og finner oppføringa <emph>ActiveX-kontroll</emph>. Trykk på ikonet for å åpne undermenyen, og velg å installere funksjonen."
+msgid "Deleting Tabs"
+msgstr "Slette tabulatorer"
-#: activex.xhp
+#: tabs.xhp
msgctxt ""
-"activex.xhp\n"
-"par_id3153561\n"
-"8\n"
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3148879\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Next</emph> and <emph>Install</emph>."
-msgstr "Trykk <emph>Neste</emph> og <emph>Installer</emph>."
+msgid "To delete a tab, hold down the mouse button while you drag the tab outside the ruler."
+msgstr "For å slette en tabulator, hold museknappen nede mens du drar tabulatoren utenfor linjalen."
-#: activex.xhp
+#: tabs.xhp
msgctxt ""
-"activex.xhp\n"
-"hd_id3151384\n"
-"9\n"
+"tabs.xhp\n"
+"hd_id3151074\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Viewing $[officename] documents"
-msgstr "Vise $[officename]-dokumenter"
+msgid "Changing the Defaults"
+msgstr "Endre standarder"
-#: activex.xhp
+#: tabs.xhp
msgctxt ""
-"activex.xhp\n"
-"par_id3149669\n"
-"10\n"
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3151059\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "In Internet Explorer, browse to a web page that contains a link to a $[officename] Writer document, for example."
-msgstr "I Internet Explorer kan du gå til en nettside som inneholder en lenke til et $[officename]-dokument, for eksempel et Writer-dokument."
+msgid "If you want to change the settings of your default tab stops, you will find further information under <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Text Document - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\">%PRODUCTNAME Calc - General</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Drawing - General\">%PRODUCTNAME Draw - General</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></caseinline><defaultinline>(module name) - General</defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
+msgstr ""
-#: activex.xhp
+#: tabs.xhp
msgctxt ""
-"activex.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"11\n"
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3146972\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Click the link to view the document in the Internet Explorer window."
-msgstr "Trykk på lenka for å vise dokumentet i Internet Explorer-vinduet."
+msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the ruler allows you to change the displayed units of measurement. These changes are only valid until you exit $[officename], and they only apply to the ruler on whose context menu you made the change. If you want to change the ruler measurement units permanently, choose <emph>Tools - Options - [Document type] - View</emph> and change the measurement unit there."
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"sprettoppmeny\">Sprettoppmenyen</link> på linjalen gir deg muligheten for å bytte måleenhetene. Disse endringene er kun gyldige til du avslutter $[officename], og de gjelder kun i sprettoppmenyen for linjalen du lagde endringene i. Hvis du vil endre linjalens måleenheter permanent, velg <emph>Verktøy → Innstillinger → [Dokumenttype] → Vis</emph> og forandre måleenheten der."
-#: activex.xhp
+#: tabs.xhp
msgctxt ""
-"activex.xhp\n"
-"par_id3154072\n"
-"12\n"
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3148429\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "You may still right-click the link to save the file on your harddisk."
-msgstr "Du kan fortsatt høyreklikke på lenka for å lagre fila på harddisken."
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Ruler\">Ruler</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Linjal\">Linjal</link>"
-#: activex.xhp
+#: text_color.xhp
msgctxt ""
-"activex.xhp\n"
-"hd_id3153361\n"
-"13\n"
+"text_color.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Editing $[officename] documents"
-msgstr "Redigere $[officename]-dokumenter"
+msgid "Changing the Color of Text"
+msgstr "Endre tekstfargen"
-#: activex.xhp
+#: text_color.xhp
msgctxt ""
-"activex.xhp\n"
-"par_id3154367\n"
-"14\n"
+"text_color.xhp\n"
+"bm_id3156014\n"
"help.text"
-msgid "The $[officename] document inside the Internet Explorer shows a set of read-only toolbar icons."
-msgstr "$[officename]-dokumentet som vises i Internet Explorer viser kun et sett med skrivebeskyttede verktøylinjeknapper."
+msgid "<bookmark_value>text; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>characters; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>colors; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;colors</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: activex.xhp
+#: text_color.xhp
msgctxt ""
-"activex.xhp\n"
-"par_id3148451\n"
-"15\n"
+"text_color.xhp\n"
+"hd_id3156014\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Edit file</emph> icon in the document's toolbar to open a copy of the document in a new $[officename] window."
-msgstr "Trykk på <emph>Rediger fil</emph> i dokumentets verktøylinje for å åpne en kopi av dokumentet i et nytt $[officename]-vindu."
+msgid "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the Color of Text\">Changing the Color of Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Endre tekstfargen\">Endre tekstfargen</link></variable>"
-#: activex.xhp
+#: text_color.xhp
msgctxt ""
-"activex.xhp\n"
-"par_id3144760\n"
-"16\n"
+"text_color.xhp\n"
+"par_id3150040\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "Edit the copy of the document."
-msgstr "Rediger kopien av dokumentet."
+msgid "Click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon to activate a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"toolbar\">toolbar</link> from which you can choose from a range of colors."
+msgstr "Klikk på pila ved siden av <emph>Skriftfarge</emph>-knappen for å slå på en <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"verktøylinje\">verktøylinje</link> hvor du kan velge en farge."
-#: configure_overview.xhp
+#: text_color.xhp
msgctxt ""
-"configure_overview.xhp\n"
-"tit\n"
+"text_color.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
"help.text"
-msgid "Configuring $[officename]"
-msgstr "Sette opp $[officename]"
+msgid "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Ikon</alt></image>"
-#: configure_overview.xhp
+#: text_color.xhp
msgctxt ""
-"configure_overview.xhp\n"
-"bm_id3152801\n"
+"text_color.xhp\n"
+"par_id3152781\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>configuring; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>customizing; $[officename]</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>oppsett; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>tilpasse; $[officename]</bookmark_value>"
+msgid "Font Color"
+msgstr "Skriftfarge"
-#: configure_overview.xhp
+#: text_color.xhp
msgctxt ""
-"configure_overview.xhp\n"
-"hd_id3152801\n"
-"44\n"
+"text_color.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Configuring $[officename]\">Configuring $[officename]</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Configuring $[officename]\">Sette opp $[officename]</link></variable>"
+msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Ikon</alt></image>"
-#: configure_overview.xhp
+#: text_color.xhp
msgctxt ""
-"configure_overview.xhp\n"
-"par_id3153345\n"
-"43\n"
+"text_color.xhp\n"
+"bm_id3149795\n"
"help.text"
-msgid "You can customize your $[officename] to suit your needs."
-msgstr "Du kan tilpasse $[officename] for å passe til dine behov."
+msgid "<bookmark_value>paint can symbol</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>malespann</bookmark_value>"
-#: configure_overview.xhp
+#: text_color.xhp
msgctxt ""
-"configure_overview.xhp\n"
-"par_id3145071\n"
+"text_color.xhp\n"
+"par_id3149795\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "The following only applies to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: If you click the icon with a short-click while no text is selected, then the mouse pointer changes its appearance and is displayed as a paint can. Use this paint can symbol with the mouse key pressed to drag across a text area. This text area takes the selected color. The function remains active for as long as the icon is pressed, or until you click without dragging, or until you press the Escape key."
+msgstr "Det følgende gjelder bare for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: Hvis du klikker på knappen med ett kort klikk og ingen tekst er valgt, endres pekerens utseende og vises som en malespann. Bruk dette malespannet med knappen nedtrykt for å dra på tvers av et tekstområde. Dette tekstområdet får den valgte fargen. Funksjonen er slått på så lenge knappen er trykket, eller til du klikker uten å dra, eller til du trykker på Escape."
+
+#: text_color.xhp
+msgctxt ""
+"text_color.xhp\n"
+"par_id3145120\n"
"46\n"
"help.text"
-msgid "You are free to change the items on the menu bar. You can delete items, add new ones, copy items from one menu to another, rename them, and so on."
-msgstr "Du står fritt til å endre elementene på menylinja. Du kan slette elementer, legge til nye, kopiere elementer fra en meny til en annen, gi elementer nytt navn og så videre."
+msgid "The following applies to all modules (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, Calc, Draw, Impress): Select the text that is to take another color, then click the color you want on the toolbar."
+msgstr "Dette gjelder for alle programmer (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, Calc, Draw, Impress): Velg teksten som skal ha en annen farge, klikk så på fargen du ønsker på verktøylinja."
-#: configure_overview.xhp
+#: text_color.xhp
msgctxt ""
-"configure_overview.xhp\n"
-"par_id3149811\n"
-"47\n"
+"text_color.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "The toolbars may be freely configured."
-msgstr "Du kan sette opp verktøylinjene akkurat slik du vil ha dem."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font color\">Font color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Skriftfarve\">Skriftfarge</link>"
-#: configure_overview.xhp
+#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
-"configure_overview.xhp\n"
-"par_id3150443\n"
-"48\n"
+"textmode_change.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "You can change the shortcut keys."
-msgstr "Du kan endre hurtigtastene."
+msgid "Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode"
+msgstr "Bytte mellom innsettingstilstand og overskrivingstilstand"
-#: configure_overview.xhp
+#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
-"configure_overview.xhp\n"
-"par_id3155421\n"
-"49\n"
+"textmode_change.xhp\n"
+"bm_id3159233\n"
"help.text"
-msgid "To change these, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link> to open the <emph>Customize</emph> dialog."
-msgstr "Du kan gjøre disse endringene ved å velge <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Verktøy → Tilpass</emph></link> for å åpne dialogvinduet <emph>Tilpass</emph>."
+msgid "<bookmark_value>text; overwriting or inserting</bookmark_value><bookmark_value>overwrite mode</bookmark_value><bookmark_value>insert mode for entering text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tekst; overskrive eller sette inn</bookmark_value><bookmark_value>overskrivningstilstand</bookmark_value><bookmark_value>innsettingstilstand for å skrive inn tekst</bookmark_value>"
-#: configure_overview.xhp
+#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
-"configure_overview.xhp\n"
-"par_id3155388\n"
-"45\n"
+"textmode_change.xhp\n"
+"hd_id3159233\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\">Tools - Customize</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\">Verktøy → Tilpass</link>"
+msgid "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode\">Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Bytt mellom innsettingstilstand og overskrivingstilstand\">Bytt mellom innsettingstilstand og overskrivingstilstand</link></variable>"
-#: numbering_stop.xhp
+#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
-"numbering_stop.xhp\n"
-"tit\n"
+"textmode_change.xhp\n"
+"hd_id3149811\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs"
-msgstr "Slå av punktmerking og nummerering i enkelte avsnitt"
+msgid "With the keyboard:"
+msgstr "Med tastaturet:"
-#: numbering_stop.xhp
+#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
-"numbering_stop.xhp\n"
-"bm_id3154186\n"
+"textmode_change.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>numbering; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>removing, see also deleting</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets and numbering</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;removing numbering</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>nummerering; slå av</bookmark_value><bookmark_value>punkter; slå av</bookmark_value><bookmark_value>fjerne, se også slette</bookmark_value><bookmark_value>fjerne;punkter og nummerering</bookmark_value><bookmark_value>tastatur;fjerne nummerering</bookmark_value>"
+msgid "Press Insert to toggle between overwrite mode and insert mode. The current mode is displayed on the Status Bar.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> The text cursor must be enabled in the cell or in the input line. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "Trykk Insert for å bytte mellom overskrivingsmodus og innsettingsmodus. Den gjeldende modusen blir vist på statuslinja.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Markøren må være slått på i cella eller på inndatalinja. </caseinline></switchinline>"
-#: numbering_stop.xhp
+#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
-"numbering_stop.xhp\n"
-"hd_id3154186\n"
-"10\n"
+"textmode_change.xhp\n"
+"hd_id3152349\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs\">Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs\">Slå av punktmerking og nummerering i enkelte avsnitt</link></variable>"
+msgid "With the mouse:"
+msgstr "Med musa:"
-#: numbering_stop.xhp
+#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
-"numbering_stop.xhp\n"
-"par_id0202200910470118\n"
+"textmode_change.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw."
-msgstr "Punktmerking og nummerering av avsnitt er kun støttet i Writer, Impress og Draw."
+msgid "On the Status Bar, click on the area indicating the current mode in order to switch to the other mode:"
+msgstr "På statuslinjen, klikk på området som angir den aktuelle tilstanden for å bytte til en annen:"
-#: numbering_stop.xhp
+#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
-"numbering_stop.xhp\n"
-"par_id3154288\n"
+"textmode_change.xhp\n"
+"par_id3145673\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<emph>INSRT</emph>"
+msgstr "<emph>INN</emph>"
-#: numbering_stop.xhp
+#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
-"numbering_stop.xhp\n"
-"par_id3150443\n"
+"textmode_change.xhp\n"
+"par_id3154307\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3163802\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Insert mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking vertical line. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable the overwrite mode."
+msgstr "Innsettingsmodus er slått på.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Skrivemerket er en blinkende loddrett linje.</caseinline></switchinline>Klikk på området for å slå på overskrivningsmodusen."
-#: numbering_stop.xhp
+#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
-"numbering_stop.xhp\n"
-"par_id3147618\n"
-"11\n"
+"textmode_change.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "For the current paragraph or selected paragraphs you can switch off the automatic numbering or listing. Click the <emph>Numbering Off</emph> icon in the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar."
-msgstr "Du kan slå av automatisk nummerering eller punktmerking i det gjeldende avsnittet eller merkede avsnitt. Du kan for eksempel slå av nummerering ved å trykke på <emph>Nummerering av</emph> i verktøylinja <emph>Punktmerking og nummerering</emph>."
+msgid "<emph>OVER</emph>"
+msgstr "<emph>OVER</emph>"
-#: numbering_stop.xhp
+#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
-"numbering_stop.xhp\n"
-"par_id3155449\n"
+"textmode_change.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3158432\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3158432\">Ikon</alt></image>"
+msgid "The overwrite mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking block. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable insert mode."
+msgstr "Overskrivningsmodusen er slått på.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Skrivemerket er en blinkende blokk.</caseinline></switchinline>Klikk på området for å slå på innsettingsmodusen."
-#: numbering_stop.xhp
+#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
-"numbering_stop.xhp\n"
-"par_id3144511\n"
-"31\n"
+"textmode_change.xhp\n"
+"par_id3154346\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "If the cursor is located within a numbered or bulleted list, you can turn off automatic numbers or bullets for the current paragraph or selected paragraphs by clicking the <emph>Bullets On/Off </emph>icon on the <emph>Text Formatting</emph> bar."
-msgstr "Hvis skrivemerket står i en liste med nummerering eller punktmerking, kan du slå av automatisk nummerering eller punktmerking i det gjeldende avsnittet eller merkede avsnitt ved å trykke på <emph>Punktmerking på/av</emph> i verktøylinja <emph>Formatering</emph>."
+msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Keyboard commands\">Keyboard commands</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Tastaturkommandoer\">Tastaturkommandoer</link>"
-#: numbering_stop.xhp
+#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
-"numbering_stop.xhp\n"
-"par_id3148946\n"
-"12\n"
+"undo_formatting.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To remove numbering from a paragraph using the keyboard: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fjerne nummerering fra et avsnitt ved hjelp av tastaturet:</caseinline></switchinline>"
+msgid "Undoing Direct Formatting for a Document"
+msgstr "Angre direkte formatering i et dokument"
-#: numbering_stop.xhp
+#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
-"numbering_stop.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"13\n"
+"undo_formatting.xhp\n"
+"bm_id6606036\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Place the cursor at the beginning of a numbered paragraph and press the Backspace key. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Plasser skrivemerket i begynnelsen av et nummerert avsnitt og trykk rettetasten.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<bookmark_value>undoing;direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>direct formatting;undoing all</bookmark_value><bookmark_value>deleting;all direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;undoing</bookmark_value><bookmark_value>formatting;undoing</bookmark_value><bookmark_value>restoring;default formatting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>angre;direkte formatering</bookmark_value><bookmark_value>direkte formatering;angre alt</bookmark_value><bookmark_value>slette;all direkte formatering</bookmark_value><bookmark_value>tekstattributter;angre</bookmark_value><bookmark_value>formatering;angre</bookmark_value><bookmark_value>gjenopprette;standard formatering</bookmark_value>"
-#: numbering_stop.xhp
+#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
-"numbering_stop.xhp\n"
-"par_id3150543\n"
-"14\n"
+"undo_formatting.xhp\n"
+"par_idN1067F\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The numbering of the paragraph disappears and is removed from the numbering sequence. Numbering resumes in the following paragraph. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nummereringen av avsnittet forsvinner, og avsnittets nummer fjernes fra nummerrekkefølgen. Nummereringen fortsetter i det neste avsnittet.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">Undoing Direct Formatting for a Document</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">Andre direkte formatering i et dokument</link></variable>"
-#: numbering_stop.xhp
+#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
-"numbering_stop.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"15\n"
+"undo_formatting.xhp\n"
+"par_idN10683\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you press the Enter key in an empty numbered paragraph, the numbering stops. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Hvis du trykker på «Enter» i et tomt, nummerert avsnitt, stopper nummereringen.</caseinline></switchinline>"
+msgid "You can undo all formatting that has not been made by styles in a few steps."
+msgstr "Du kan angre alle formateringer som ikke har blitt laget med stiler ved hjelp av noen enkle steg"
-#: numbering_stop.xhp
+#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
-"numbering_stop.xhp\n"
-"par_id3151043\n"
-"32\n"
+"undo_formatting.xhp\n"
+"par_idN10639\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Bullets/Numbering\">Format - Bullets and Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Bullets/Numbering\">Format → Punkter og nummerering</link>"
+msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Writer Document"
+msgstr "Fjerne all direkte formatering i et $[officename] Writer-dokument."
-#: data_reports.xhp
+#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
-"data_reports.xhp\n"
-"tit\n"
+"undo_formatting.xhp\n"
+"par_idN1063F\n"
"help.text"
-msgid "Creating Reports"
-msgstr "Lage rapporter"
+msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
+msgstr "Trykk <item type=\"keycode\">Ctrl + A</item> for å velge hele teksten."
-#: data_reports.xhp
+#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
-"data_reports.xhp\n"
-"bm_id3729667\n"
+"undo_formatting.xhp\n"
+"par_idN10643\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>databases;creating reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;creating</bookmark_value><bookmark_value>wizards;reports</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>databaser;lage rapporter</bookmark_value><bookmark_value>rapporter;lage</bookmark_value><bookmark_value>veivisere;rapporter</bookmark_value>"
+msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Format → Standardformatering</emph>."
-#: data_reports.xhp
+#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
-"data_reports.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
+"undo_formatting.xhp\n"
+"par_idN1064A\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">Creating Reports</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">Lage rapporter</link></variable>"
+msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Calc Spreadsheet"
+msgstr "Fjerne all direkte formatering i et $[officename] Calc-regneark"
-#: data_reports.xhp
+#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
-"data_reports.xhp\n"
-"par_idN105C1\n"
+"undo_formatting.xhp\n"
+"par_idN10650\n"
"help.text"
-msgid "A report is a Writer text document that can show your data in an organized order and formatting. In %PRODUCTNAME Base, you have a choice to create a report either manually using drag-and-drop in the Report Builder window, or semi-automatic by following a series of dialogs in the Report Wizard."
-msgstr "En rapport er et tekstdokument som kan vise data i en ordnet rekkefølge og formatering. I %PRODUCTNAME Base har du valget mellom å lage en rapport på egenhånd ved bruk av dra og slipp i Rapportbygger-vinduet, eller halvautomatisk ved å følge en serie med dialogvinduer i Rapportveiviseren."
+msgid "While pressing the Shift key click the first and then the last sheet tab to select all sheets."
+msgstr "Klikk den første og siste arkfanen, samtidig som du trykker Shift, for å velge alle arkene."
-#: data_reports.xhp
+#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
-"data_reports.xhp\n"
-"par_id4094363\n"
+"undo_formatting.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
"help.text"
-msgid "The following list gives you some information to decide which method to use for your data:"
-msgstr "Denne lista inneholder informasjon du kan bruke til å bestemme hvilken metode du bør bruke for dataene dine:"
+msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
+msgstr "Trykk <item type=\"keycode\">Ctrl + A</item> for å velge hele teksten."
-#: data_reports.xhp
+#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
-"data_reports.xhp\n"
-"par_id8514358\n"
+"undo_formatting.xhp\n"
+"par_idN106F0\n"
"help.text"
-msgid "Report Builder"
-msgstr "Rapportbygger"
+msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Format → Standardformatering</emph>."
-#: data_reports.xhp
+#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
-"data_reports.xhp\n"
-"par_id9764091\n"
+"undo_formatting.xhp\n"
+"par_idN1065F\n"
"help.text"
-msgid "Report Wizard"
-msgstr "Rapportveiviser"
+msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Presentation"
+msgstr "Fjern all direkte formatering i en $[officename] presentasjon"
-#: data_reports.xhp
+#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
-"data_reports.xhp\n"
-"par_id1579638\n"
+"undo_formatting.xhp\n"
+"par_idN10665\n"
"help.text"
-msgid "Started by \"Create Report in Design View\" command."
-msgstr "Startet med kommandoen «Lag rapport i Utformingsvisning»."
+msgid "Click the <emph>Outline</emph> tab to open outline view."
+msgstr "Klikk på fanen <emph>Disposisjon</emph> for å åpne disposisjonsvisning."
-#: data_reports.xhp
+#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
-"data_reports.xhp\n"
-"par_id1886959\n"
+"undo_formatting.xhp\n"
+"par_id3906674\n"
"help.text"
-msgid "Started by \"Use Wizard to Create Report\" command."
-msgstr "Startes med «Lag rapport med veiviser»."
+msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
+msgstr "Trykk <item type=\"keycode\">Ctrl + A</item> for å velge hele teksten."
-#: data_reports.xhp
+#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
-"data_reports.xhp\n"
-"par_id455030\n"
+"undo_formatting.xhp\n"
+"par_idN1075E\n"
"help.text"
-msgid "Full flexibility to use report headers and footers, page headers and footers, multi-column reports."
-msgstr "Full fleksibilitet med hensyn til bruk av rapportbunntekster og -topptekster, sidetopptekster og -undertekster, eller rapporter med flere spalter."
+msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Format → Standardformatering</emph>."
-#: data_reports.xhp
+#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
-"data_reports.xhp\n"
-"par_id8409985\n"
+"undo_formatting.xhp\n"
+"par_idN107B0\n"
"help.text"
-msgid "Uses a Writer template to generate a report document."
-msgstr "Bruker en Writer-mal for å lage et rapportdokument."
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\">Undo Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\">Innstillinger for Angre</link>"
-#: data_reports.xhp
+#: version_number.xhp
msgctxt ""
-"data_reports.xhp\n"
-"par_id5931272\n"
+"version_number.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Use drag-and-drop to position the record fields or other design elements like pictures or lines."
-msgstr "Brug dra og slipp for å plassere datapostfelter eller andre utformingselementer som bilder eller linjer."
+msgid "Versions and Build Numbers"
+msgstr "Versjoner og utgivelsesnummere"
-#: data_reports.xhp
+#: version_number.xhp
msgctxt ""
-"data_reports.xhp\n"
-"par_id9869075\n"
+"version_number.xhp\n"
+"bm_id3144436\n"
"help.text"
-msgid "Select from several given choices to arrange the data records."
-msgstr "Velg blant flere muligheter for å ordne dataposterne."
+msgid "<bookmark_value>versions; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>build numbers of $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>copyright for $[officename]</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>versjoner; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>utgivelsesnummer av $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>opphavsrett for $[officename]</bookmark_value>"
-#: data_reports.xhp
+#: version_number.xhp
msgctxt ""
-"data_reports.xhp\n"
-"par_id8611713\n"
+"version_number.xhp\n"
+"hd_id3144436\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Generates a one-time snapshot of the data. To see an updated report, execute the same report again to create a Writer document with the updated data."
-msgstr "Lager et øyeblikksbilde av dataene. For å se en oppdateret rapport, utfør den samme rapport igjen for å lage et nytt Writer-dokument med de opdaterte dataene."
+msgid "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Versions and Build Numbers\">Versions and Build Numbers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Versjoner og utgivelser\">Versjoner og utgivelsesnummere</link></variable>"
-#: data_reports.xhp
+#: version_number.xhp
msgctxt ""
-"data_reports.xhp\n"
-"par_id2866908\n"
+"version_number.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "You can choose to generate a one-time snapshot with fixed data, or a \"live\" report with links to the current data at the time when you open the Base file."
-msgstr "Du kan velge å lage et øyeblikksbilde med faste data eller en «øyeblikks»-rapport med referanser til de aktuelle dataene på det tidspunktet da du åpnet databasen."
+msgid "Choose <emph>Help - About $[officename]</emph>. This opens a dialog containing information about the program."
+msgstr "Velg <emph>Hjelp → Om $[officename]</emph>. Dette åpner et dialogvindu med informasjon om programmet."
-#: data_reports.xhp
+#: version_number.xhp
msgctxt ""
-"data_reports.xhp\n"
-"par_id4169743\n"
+"version_number.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Saves the report as a Writer text document. Stores the information how to create the report inside the Base file."
-msgstr "Lagrer rapporten som et Writer-tekstdokument, med informasjon om og hvordan rapporten lages."
+msgid "<link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">See lists of code and Wiki contributors</link> on the LibreOffice website."
+msgstr ""
-#: data_reports.xhp
+#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
-"data_reports.xhp\n"
-"par_id408948\n"
+"viewing_file_properties.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Saves the report and the information how to create the report inside the Base file."
-msgstr "Lagrer rapporten og informasjonen om å lage rapporten i Base-filen."
+msgid "Viewing File Properties"
+msgstr "Vise filegenskaper"
-#: data_reports.xhp
+#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
-"data_reports.xhp\n"
-"par_id2891933\n"
+"viewing_file_properties.xhp\n"
+"bm_id3152594\n"
"help.text"
-msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to create a new report with the current data."
-msgstr "Velg Åpne i sprettoppmenyen eller dobbeltklik på rapportnavnet for å lage en ny rapport med de gjeldende dataene."
+msgid "<bookmark_value>properties;files</bookmark_value><bookmark_value>files;properties</bookmark_value><bookmark_value>viewing;file properties</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>egenskaper;filer</bookmark_value><bookmark_value>filer;egenskaper</bookmark_value><bookmark_value>vise;filegenskaper</bookmark_value>"
-#: data_reports.xhp
+#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
-"data_reports.xhp\n"
-"par_id6142765\n"
+"viewing_file_properties.xhp\n"
+"hd_id3152594\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to either see again the static snapshot of the data from first creation time, or to create a new report with the current data. This depends on your choice on the last page of the wizard."
-msgstr "Velg Åpne i sprettoppmenyen eller dobbeltklik på rapportnavnet for å se det statiske øyebliksbildet av dataene fra første oprettelsestidspunkt, eller for å lage en ny rapport med de aktuelle dataene. Dette avhenger av det siste valget i veiviseren."
+msgid "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"Viewing File Properties\">Viewing File Properties</link></variable></variable>"
+msgstr "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"Vise filegenskaper\">Vise filegenskaper</link></variable></variable>"
-#: data_reports.xhp
+#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
-"data_reports.xhp\n"
-"par_id1757560\n"
+"viewing_file_properties.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to open the Report Builder window, with the report's information loaded."
-msgstr "Velg Rediger i sprettoppmenyen for et rapportnavn, for å åpne Rapportbygger-vinduet med rapportinformasjonen innlastet."
+msgid "File properties, such as author name, subject, and keywords, help you manage and identify your documents. $[officename] also tracks file statistics, including the number of words and the number of pages in a document, and automatically adds the statistics as part of the file property."
+msgstr "Filegenskaper, som forfatternavn, emne og nøkkelord, hjelper deg med å administrere og identifisere dokumentene dine. $[officename] lager også filstatistikk, inkludert antall ord og antall sider i et dokument, og legger automatisk til statistikken som en del av filegenskapene."
-#: data_reports.xhp
+#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
-"data_reports.xhp\n"
-"par_id4649189\n"
+"viewing_file_properties.xhp\n"
+"par_id3147834\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to edit the Writer template file that was used to create the report."
-msgstr "Velg Rediger i sprettoppmenyeb for et rapportnavn, for å endre Writer-malen som ble brukt til å lage rapporten."
+msgid "You can view file properties for the current document<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> or for a document in the Windows File Open dialog </caseinline></switchinline>."
+msgstr "Du kan se filegenskaper for dokumentet<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> eller for et dokument i Windows'-filåpningsdialogvindu</caseinline></switchinline>."
-#: data_reports.xhp
+#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
-"data_reports.xhp\n"
-"hd_id8414258\n"
+"viewing_file_properties.xhp\n"
+"hd_id3159233\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Creating a New Report Manually In Design View"
-msgstr "Lage en ny rapport manuelt i Utformingsvisning."
+msgid "To view file properties for the current document:"
+msgstr "For å se filegenskaper for dokumentet:"
-#: data_reports.xhp
+#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
-"data_reports.xhp\n"
-"par_id3119602\n"
+"viewing_file_properties.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Open the database file where you want to create the new report."
-msgstr "Åpne databasefilen som du vil lage den nye rapporten i."
+msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Fil → Egenskaper</emph>."
-#: data_reports.xhp
+#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
-"data_reports.xhp\n"
-"par_id4226508\n"
+"viewing_file_properties.xhp\n"
+"hd_id3150443\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Reports</emph> icon."
-msgstr "Trykk på <emph>Rapporter</emph> i venstre felt i databasevinduet."
+msgid "To view file properties for a document listed in the Windows File Open dialog"
+msgstr "For å se filegenskaper for et dokument listet i Windows-filåpningsdialogvindu"
-#: data_reports.xhp
+#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
-"data_reports.xhp\n"
-"par_id5758842\n"
+"viewing_file_properties.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Create Report in Design View</emph>."
-msgstr "Klikk på <emph>Lag rapport i Utformingsvisning</emph>."
+msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Fil → Åpne</emph>."
-#: data_reports.xhp
+#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
-"data_reports.xhp\n"
-"par_id4870754\n"
+"viewing_file_properties.xhp\n"
+"par_id3154306\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide."
-msgstr "Følg anvisningene i veiviseren <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Rapportbygger</link>."
+msgid "Select a file in the list."
+msgstr "Velg en fil i listen."
-#: data_reports.xhp
+#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
-"data_reports.xhp\n"
-"par_idN105C4\n"
+"viewing_file_properties.xhp\n"
+"par_id3145121\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Creating a New Report With the Report Wizard"
-msgstr "Lage en ny rapport med Rapportveiviser"
+msgid "Right-click and choose<emph> Properties</emph>."
+msgstr "Høyreklikk og velg <emph>Egenskaper</emph>."
-#: data_reports.xhp
+#: workfolder.xhp
msgctxt ""
-"data_reports.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
+"workfolder.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Open the database file where you want to create the new report."
-msgstr "Åpne databasefilen som du vil lage den nye rapporten i."
+msgid "Changing Your Working Directory"
+msgstr "Endre arbeidsmappe"
-#: data_reports.xhp
+#: workfolder.xhp
msgctxt ""
-"data_reports.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
+"workfolder.xhp\n"
+"bm_id3150789\n"
"help.text"
-msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Reports</emph> icon."
-msgstr "Trykk på <emph>Rapporter</emph> i venstre felt i databasevinduet."
+msgid "<bookmark_value>working directory change</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder;changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>paths; changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; changing paths</bookmark_value> <bookmark_value>changing;work directory</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: data_reports.xhp
+#: workfolder.xhp
msgctxt ""
-"data_reports.xhp\n"
-"par_idN105E8\n"
+"workfolder.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Report</emph>."
-msgstr "Trykk på <emph>Lag rapport med veiviser</emph>."
+msgid "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Changing Your Working Directory\">Changing Your Working Directory</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Endre arbeidsmappe\">Endre arbeidsmappe</link></variable>"
-#: data_reports.xhp
+#: workfolder.xhp
msgctxt ""
-"data_reports.xhp\n"
-"par_id8032166\n"
+"workfolder.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Follow the steps of the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> to create the report."
-msgstr "Følg stegene i <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Rapportveiviseren</link> for å lage rapporten."
+msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initially displays your working directory. To change this directory:"
+msgstr "Når du starter et dialogvindu for å åpne eller lagre et dokument, viser $[officename] først arbeidsmappa. For å endre mappa:"
-#: dragdrop_beamer.xhp
+#: workfolder.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_beamer.xhp\n"
-"tit\n"
+"workfolder.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Drag-and-Drop With the Data Source View"
-msgstr "Dra og slippe i datakildevisningen"
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>."
+msgstr "Velg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillinger</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillinger</defaultinline></switchinline> → $[officename] → Skriv ut</emph>."
-#: dragdrop_beamer.xhp
+#: workfolder.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_beamer.xhp\n"
-"bm_id3145071\n"
+"workfolder.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>drag and drop; data source view</bookmark_value><bookmark_value>data source view; drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;from data source view</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data source view</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dra og slippe; datakildevisning</bookmark_value><bookmark_value>datakildevisning; dra og slippe</bookmark_value><bookmark_value>kopiere; fra datakildevisning</bookmark_value><bookmark_value>lime inn; fra datakildevisning</bookmark_value>"
+msgid "Click <emph>My Documents </emph>and click the <emph>Edit</emph> button, or double-click on <emph>My Documents</emph>."
+msgstr "Klikk på <emph>Mine dokumenter</emph> og klikk på knappen <emph>Rediger</emph> eller dobbeltklik på <emph>Mine dokumenter</emph>."
-#: dragdrop_beamer.xhp
+#: workfolder.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_beamer.xhp\n"
-"hd_id3145071\n"
-"10\n"
+"workfolder.xhp\n"
+"par_id3153880\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_beamer.xhp\" name=\"Drag-and-Drop With the Data Source View\">Drag-and-Drop With the Data Source View</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_beamer.xhp\" name=\"Drag-and-Drop With the Data Source View\">Dra og slippe i datakildevisningen</link></variable>"
+msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you want and click <emph>Select</emph>."
+msgstr ""
-#: dragdrop_beamer.xhp
+#: workfolder.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_beamer.xhp\n"
-"par_id3151111\n"
-"34\n"
+"workfolder.xhp\n"
+"par_id3158430\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "A fast way of copying from a data source into a text or spreadsheet document, or of creating forms based on a data source, is by drag-and-drop."
-msgstr "Med dra og slipp kan du raskt kopiere fra en datakilde til et tekstdokument eller regneark, og du kan lage skjemaer på grunnlag av en datakilde."
+msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths - Graphics</emph>, then follow step 3."
+msgstr ""
-#: dragdrop_beamer.xhp
+#: workfolder.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_beamer.xhp\n"
-"par_id3147335\n"
+"workfolder.xhp\n"
+"par_id3154286\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155390\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155390\">Mouse pointer copying data</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155390\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155390\">Musepeker når data kopieres</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Stier\">Stier</link>"
-#: dragdrop_beamer.xhp
+#: xforms.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_beamer.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
-"35\n"
+"xforms.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Copying with Drag-and-Drop"
-msgstr "Kopiere med dra og slipp"
+msgid "XML Form Documents (XForms)"
+msgstr "XML-skjemadokumenter (XForms)"
-#: dragdrop_beamer.xhp
+#: xforms.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_beamer.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"28\n"
+"xforms.xhp\n"
+"bm_id5215613\n"
"help.text"
-msgid "If you want to reverse a drag-and-drop, position the cursor in your document and choose <emph>Edit - Undo</emph>."
-msgstr "Hvis du har brukt dra og slipp, men angrer, kan du sette markøren i dokumentet og velge <emph>Rediger → Angre</emph>."
+msgid "<bookmark_value>web documents;XForms</bookmark_value><bookmark_value>forms;XForms</bookmark_value><bookmark_value>XML Forms, see XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;opening/editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;XForms</bookmark_value><bookmark_value>opening;XForms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>nettside-documenter;XForms</bookmark_value><bookmark_value>skjemaer;XForms</bookmark_value><bookmark_value>XML-skjemaer, se XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;åpne/redigere</bookmark_value><bookmark_value>redigere;XForms</bookmark_value><bookmark_value>åpne;XForms</bookmark_value>"
-#: dragdrop_beamer.xhp
+#: xforms.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_beamer.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"46\n"
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN106E5\n"
"help.text"
-msgid "It is also possible to copy by drag-and-drop from a document into a data source:"
-msgstr "Du kan også bruke dra og slipp til å kopiere fra et dokument til en datakilde:"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form Documents (XForms)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML-skjemadokumenter (XForms)</link>"
-#: dragdrop_beamer.xhp
+#: xforms.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_beamer.xhp\n"
-"par_id3153379\n"
-"47\n"
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN106F5\n"
"help.text"
-msgid "A text table or the selected range of a spreadsheet can be dragged using drag-and-drop to a table container in the data source explorer."
-msgstr "En teksttabell eller det merkede området i et regneark, kan bli dratt ved å bruke drag og slipp til en tabellbeholder i datakildeutforskeren."
+msgid "XForms are a new type of web form that was developed by the World Wide Web Consortium. The XForm model is defined in Extensible Markup Language (XML). The model uses separate sections to describe what a form does and what a form looks like. You can view the specification for XForms at: <link href=\"http://www.w3.org/MarkUp/Forms/\">http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</link>."
+msgstr "XForms er en ny type vevskjemaer som er utviklet av World Wide Web Consortium. XForm-modellen er beskrevet i Extensible Markup Lanuage (XML). Modellen bruker avdelte deler for å beskrive hva et skjema gjør og hvordan det ser ut. Du kan se spesifikasjonen for XForms på: <link href=\"http://www.w3.org/MarkUp/Forms/\">http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</link>."
-#: dragdrop_beamer.xhp
+#: xforms.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_beamer.xhp\n"
-"par_id3151211\n"
-"48\n"
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN10746\n"
"help.text"
-msgid "Plain text can be copied using drag-and-drop from one document to a data field in the data source view."
-msgstr "Du kan bruke dra og slipp til å kopiere ren tekst fra et dokument til et datafelt i datakildevisningen."
+msgid "Working with XForms"
+msgstr "Arbeide med XForms"
-#: dragdrop_beamer.xhp
+#: xforms.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_beamer.xhp\n"
-"hd_id3145421\n"
-"36\n"
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN1074A\n"
"help.text"
-msgid "Using data in a text document"
-msgstr "Bruke data i et tekstdokument"
+msgid "In %PRODUCTNAME, an XForms document is a special type of Writer document. The Design Mode for an XForm document has additional toolbars and panes."
+msgstr "I %PRODUCTNAME er et XForms-dokument en spesiell type Writer-dokument. Utformingsmodus for et XForm-dokument har ekstra verktøylinjer og felt."
-#: dragdrop_beamer.xhp
+#: xforms.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_beamer.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"12\n"
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN1074D\n"
"help.text"
-msgid "You can insert a database field in a text document by dragging a field name from the column header of the data source view into the document. This is especially useful when designing form letters. Simply drag the desired fields - home address, form of address, and so on - into your document."
-msgstr "Du kan sette inn et databasefelt i et tekstdokument ved å dra et feltnavn fra kolonneoverskriften i datakildevisningen til dokumentet. Dette er spesielt nyttig når du lager standardbrev. Du kan ganske enkelt dra feltene du vil bruke, for eksempel hjemmeadresse, tiltaleform og annet, inn i dokumentet."
+msgid "After you create and save an XForms document, you can open the document, fill out the form, and submit the changes to a server."
+msgstr "Når du har laget og lagret et XForms-dokument, kan du åpne dokumentet, fylle ut skjemaet, og sende inn endringene til en tjener."
-#: dragdrop_beamer.xhp
+#: xforms.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_beamer.xhp\n"
-"par_id3153105\n"
-"37\n"
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN10706\n"
"help.text"
-msgid "To insert a complete record, select the corresponding header and drag it into the document. When you release the mouse button, the <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert database columns\"><emph>Insert database columns</emph></link> dialog appears, in which you can decide whether to use all database fields, and whether to copy the data into the document as text, a table or fields. All currently selected records will be inserted."
-msgstr "Hvis du vil sette inn en hel post, kan du velge den tilsvarende overskriften og dra den inn i dokumentet. Når du slipper opp museknappen, vises dialogvinduet <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert database columns\"><emph>ISett inn databasekolonner</emph></link>. Her kan du velge om du vil bruke alle databasefeltene, og om du vil kopiere dataene til dokumentet som tekst, som en tabell eller som felter. Alle postene du har valgt, settes inn."
+msgid "To Create a New XForms Document"
+msgstr "Lage et nytt XForms-dokument"
-#: dragdrop_beamer.xhp
+#: xforms.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_beamer.xhp\n"
-"hd_id3147230\n"
-"39\n"
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN1070D\n"
"help.text"
-msgid "Applying data to a table document"
-msgstr "Legge til data i et tabelldokument"
+msgid "Choose <emph>File - New - XML Form Document</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Filer → Ny → XML-skjemadokument</emph>."
-#: dragdrop_beamer.xhp
+#: xforms.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_beamer.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"40\n"
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN10714\n"
"help.text"
-msgid "You can insert one or more records into the current sheet of a spreadsheet by selecting the rows in the data source view and dragging and dropping them into the spreadsheet. The data is inserted at the place where you release the mouse button."
-msgstr "Du kan sette inn en eller flere poster i det gjeldende arket i et regneark ved å merke radene i datakildevisningen og dra og slippe dem inn i regnearket. Dataene settes inn der markøren er plassert når du slipper opp museknappen."
+msgid "The XForms design window opens in an empty Writer document."
+msgstr "XForms-utformingsvinduet åpner i et tomt Writer-dokument."
-#: dragdrop_beamer.xhp
+#: xforms.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_beamer.xhp\n"
-"hd_id3149766\n"
-"42\n"
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN10718\n"
"help.text"
-msgid "Inserting controls in a text form"
-msgstr "Sette inn kontrollelementer i et tekstskjema"
+msgid "Design your form."
+msgstr "Utform skjemaet ditt."
-#: dragdrop_beamer.xhp
+#: xforms.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_beamer.xhp\n"
-"par_id3155132\n"
-"43\n"
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN1071E\n"
"help.text"
-msgid "When you create a text form linked to a database, you can generate controls by drag-and-drop from the data source view."
-msgstr "Når du lager et tekstskjema som er lenket til en database, kan du lage kontrollelementer ved å dra og slippe fra datakildevisningen."
+msgid "Insert a control, select the default model in the property browser, and enter a binding statement."
+msgstr "Sett inn et kontrollelement, velg standardmodellen i egenskaper, og skriv inn et bindingsuttrykk."
-#: dragdrop_beamer.xhp
+#: xforms.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_beamer.xhp\n"
-"par_id3149562\n"
-"45\n"
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN10722\n"
"help.text"
-msgid "When you drag a database column into the text document, you insert a field. If you hold down Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging, a text field is inserted, grouped with an appropriate label field. The text field already contains all the database information that you need for the form."
-msgstr "Når du drar en databasekolonne inn i et tekstdokument, setter du inn et felt. Hvis du trykker Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> samtidig som du drar, settes det inn et tekstfelt, gruppert med et passende etikettfelt. Tekstfeltet inneholder allerede databaseinformasjonen du trenger for skjemaet."
+msgid "In the data navigator, add an element to the instance."
+msgstr "Legg til et element i for eksempel datastrukturen."
-#: redlining_versions.xhp
+#: xforms.xhp
msgctxt ""
-"redlining_versions.xhp\n"
-"tit\n"
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN10726\n"
"help.text"
-msgid "Version Management"
-msgstr "Versjonsbehandling"
+msgid "Load a new instance from an XML file and add controls to the relevant XML elements or attributes."
+msgstr "Last inn en ny forekomst fra en XML-fil og legg til kontrollelementer til de relevante XML-elementene eller attributtene."
-#: redlining_versions.xhp
+#: xforms.xhp
msgctxt ""
-"redlining_versions.xhp\n"
-"bm_id3154230\n"
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN10729\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>versions; of a document</bookmark_value><bookmark_value>documents; version management</bookmark_value><bookmark_value>version management</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>versjoner; av et dokument</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter; versjonsbehandling</bookmark_value><bookmark_value>versjonsbehandling</bookmark_value>"
+msgid "To Open an XForms Document"
+msgstr "Åpning av et XForms-dokument"
-#: redlining_versions.xhp
+#: xforms.xhp
msgctxt ""
-"redlining_versions.xhp\n"
-"hd_id3154230\n"
-"43\n"
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN10730\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Version Management\">Version Management</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Versjonsbehandling\">Versjonsbehandling</link></variable>"
+msgid "Choose <emph>File - Open</emph> and select the XForms document. An XForm document has the same extension as a Writer text document (*.odt)."
+msgstr "Velg <emph>Fil → Åpne</emph> og velg XForms-dokumentet. Et XForms-dokument har det samme filetternavnet som et Writer-tekstdokument (*.odt)."
-#: redlining_versions.xhp
+#: xforms.xhp
msgctxt ""
-"redlining_versions.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"40\n"
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN10737\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>File</emph> menu contains a <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Versions</emph></link> command that enables you to save multiple versions of a document in the same file."
-msgstr "<emph>Fil</emph>-menyen inneholder valget <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versjoner\"><emph>Versjoner</emph></link> lar deg lagre flere versjoner av et dokument i samme fil."
+msgid "To Edit an XForms Document"
+msgstr "Redigering av et XForms-dokument"
-#: redlining_versions.xhp
+#: xforms.xhp
msgctxt ""
-"redlining_versions.xhp\n"
-"par_id3149399\n"
-"44\n"
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN1073B\n"
"help.text"
-msgid "You can choose to view individual versions of a document, or you can display the differences between versions with color markings."
-msgstr "Du kan velge å vise forskjellige versjoner av et dokument hver for seg, eller du kan vise forskjellene mellom versjoner med fargemerking."
+msgid "Open the XForms document and use the following toolbars and windows:"
+msgstr "Åpne XForms-dokumentet og bruk følgende verktøylinjer og vinduer:"
-#: redlining_versions.xhp
+#: xforms.xhp
msgctxt ""
-"redlining_versions.xhp\n"
-"par_id3149811\n"
-"45\n"
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN10741\n"
"help.text"
-msgid "In the dialog to open a document, you can select from a combo box which version of this document you want to open."
-msgstr "I dialogvinduet du bruker til å åpne et dokument, vises et kombinasjonsfelt du kan bruke til å velge hvilken versjon av dokumentet som skal åpnes."
+msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Form Design toolbar</link>"
+msgstr "Verktøylinja <link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Skjemautforming</link>"
-#: print_blackwhite.xhp
+#: xforms.xhp
msgctxt ""
-"print_blackwhite.xhp\n"
-"tit\n"
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN10757\n"
"help.text"
-msgid "Printing in Black and White"
-msgstr "Skrive ut i svart-hvitt"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls toolbar</link>"
+msgstr "Verktøylinja <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Kontrollelementer for skjemaer</link>"
-#: print_blackwhite.xhp
+#: xforms.xhp
msgctxt ""
-"print_blackwhite.xhp\n"
-"bm_id3150125\n"
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN1075F\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>printing; black and white</bookmark_value> <bookmark_value>black and white printing</bookmark_value> <bookmark_value>colors; not printing</bookmark_value> <bookmark_value>text; printing in black</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Datastruktur</link>"
-#: print_blackwhite.xhp
+#: xforms.xhp
msgctxt ""
-"print_blackwhite.xhp\n"
-"hd_id3150125\n"
-"1\n"
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN1075B\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">Printing in Black and White</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">Skrive ut i svart-hvitt</link></variable>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Form Navigator</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Skjemautforsker</link>"
-#: print_blackwhite.xhp
+#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
-"print_blackwhite.xhp\n"
-"hd_id3150499\n"
-"3\n"
+"xsltfilter.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Printing text and graphics in black and white"
-msgstr "Skrive ut tekst og bilder i svart-hvitt"
+msgid "Working With %PRODUCTNAME XML Filters"
+msgstr "Arbeide med %PRODUCTNAME XML-filtre"
-#: print_blackwhite.xhp
+#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
-"print_blackwhite.xhp\n"
-"par_id3149346\n"
-"4\n"
+"xsltfilter.xhp\n"
+"bm_id7007583\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. The <emph>General</emph> tab page of the dialog opens."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>saving;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>loading;XML files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;from XML</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>file filters;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT filters, see also XML filters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lagre;til XML</bookmark_value> <bookmark_value>laste inn;XML files</bookmark_value> <bookmark_value>importere;fra XML</bookmark_value> <bookmark_value>eksportere;til XML</bookmark_value> <bookmark_value>filfiltere;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT-filtere, se også XML-filtere</bookmark_value>"
-#: print_blackwhite.xhp
+#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
-"print_blackwhite.xhp\n"
-"par_id3155892\n"
-"5\n"
+"xsltfilter.xhp\n"
+"par_idN10923\n"
"help.text"
-msgid "Click on <emph>Properties</emph>. This opens the Properties dialog for your printer."
-msgstr "Trykk på <emph>Egenskaper</emph>. Nå åpnes et dialogvindu med egenskapene til din skriver."
+msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">Om XML-filtere</link> </variable>"
-#: print_blackwhite.xhp
+#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
-"print_blackwhite.xhp\n"
-"par_id3145313\n"
-"6\n"
+"xsltfilter.xhp\n"
+"par_idN10927\n"
"help.text"
-msgid "Select the option to print in black and white. For further information, refer to the user's manual of your printer."
-msgstr "Merk av for utskrift i svart-hvitt. Du finner flere opplysninger i brukerhåndboken til skriveren du bruker."
+msgid "%PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">stores documents in XML format</link>. You can create customized filters that convert the native OpenDocument XML file format used by %PRODUCTNAME into another format. These filters can be integrated into %PRODUCTNAME seamlessly so that you can save or load these formats transparently."
+msgstr "%PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">lagrer dokumenter i XML-format</link>. Du kan lage tilpassede filtre som gjør om XML-filformatet OpenDocument som brukes av %PRODUCTNAME, til andre formater. Disse filtrene kan integreres i %PRODUCTNAME, så du kan lagre eller laste inn disse formatene."
-#: print_blackwhite.xhp
+#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
-"print_blackwhite.xhp\n"
-"par_id3153345\n"
-"7\n"
+"xsltfilter.xhp\n"
+"par_idN1093A\n"
"help.text"
-msgid "Confirm the <emph>Properties</emph> dialog and click <emph>Print</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To create an XML filter, you must have a good understanding of XML and XSLT concepts. These concepts are beyond the scope of this help."
+msgstr "For å lage et XML-filter, skal du ha en god forståelse for konseptene XML og XSLT. Disse konseptene ligger utenfor omfanget av denne hjelpen."
-#: print_blackwhite.xhp
+#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
-"print_blackwhite.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"8\n"
+"xsltfilter.xhp\n"
+"par_idN1093D\n"
"help.text"
-msgid "The current document will be printed in black and white."
-msgstr "Det gjeldende dokument skrives nå ut i svart-hvitt."
+msgid "An XML filter contains <emph>stylesheets</emph> that are written in the XSLT language. The stylesheets define the transformation from the OpenDocument file format to another XML format through export and import filters. There are three types of XML filters:"
+msgstr "Et XML-filter inneholder <emph>stilark</emph>, som er skrevet i språket XSLT. Stilarket angir omgjøringen fra OpenDocument-filformatet til et annet XML-format gjennom eksport- og importfiltre. Der er tre slags XML-filtre:"
-#: print_blackwhite.xhp
+#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
-"print_blackwhite.xhp\n"
-"hd_id3147653\n"
-"9\n"
+"xsltfilter.xhp\n"
+"par_idN10947\n"
"help.text"
-msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
-msgstr "Skrive ut i svart-hvitt i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress og <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
+msgid "<emph>Import Filters</emph> load external XML files and transform the format of the files into the OpenDocument XML file format. After you install an import filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File Open dialog</link>."
+msgstr "<emph>Importfiltre</emph> laster inn eksterne XML-filer og gjør om filene til OpenDocument XML-filformat. Når du har installert et importfilter, blir navnet på filteret lagt til til lista med filtyper i dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Åpne</link>."
-#: print_blackwhite.xhp
+#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
-"print_blackwhite.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"10\n"
+"xsltfilter.xhp\n"
+"par_idN10960\n"
"help.text"
-msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress or Tools - Options - %PRODUCTNAME Draw, as appropriate."
-msgstr ""
+msgid "<emph>Export Filters</emph> transform OpenDocument XML files and <emph>save</emph> the files to a different XML format. After you install an export filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Export dialog</link>."
+msgstr "<emph>Eksportfiltre</emph> gjør om OpenDocument XML-filer og <emph>lagrer</emph> filene i et annet XML-format. Når du har installert et eksportfilter, blir navnet på filteret lagt til lista med filtyper i dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Eksporter </link>."
-#: print_blackwhite.xhp
+#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
-"print_blackwhite.xhp\n"
-"par_id3150275\n"
-"11\n"
+"xsltfilter.xhp\n"
+"par_idN10979\n"
"help.text"
-msgid "Then choose <emph>Print</emph>."
-msgstr "Velg deretter <emph>Skriv ut</emph>."
+msgid "<emph>Import/Export Filters</emph> load and save OpenDocument XML files into a different XML <emph>format</emph>. After you install these filters, the names of the filters are added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File Open dialog</link> and the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">File Save As dialog</link>."
+msgstr "<emph>Import/eksport-filtre</emph> laster inn og lagrer OpenDocument XML-filer i et annet XML<emph>-format</emph>. Når du har installert disse filtrene blir navnene på filtrene lagt til lista med filtyper i dialogvinduene <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Åpne</link> og <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Lagre som</link>."
-#: print_blackwhite.xhp
+#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
-"print_blackwhite.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"12\n"
+"xsltfilter.xhp\n"
+"par_idN10B39\n"
"help.text"
-msgid "Under <emph>Quality,</emph> select either <emph>Grayscale</emph> or <emph>Black & white</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Under <emph>Utskriftskvalitet</emph> velger du enten <emph>Gråtoner</emph> eller <emph>Svart-hvitt</emph> og trykker på <emph>OK</emph>."
+msgid "<link href=\"http://www.w3.org/Style/XSL/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible <emph>Stylesheet</emph> Language (XSL)</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.w3.org/Style/XSL/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible <emph>Stylesheet</emph> Language (XSL)</link>"
-#: print_blackwhite.xhp
+#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
-"print_blackwhite.xhp\n"
-"par_id3154307\n"
-"13\n"
+"xsltfilter.xhp\n"
+"par_idN10B4E\n"
"help.text"
-msgid "When either of these options is selected, all presentations or drawings will be printed without color. If you only want to print in black for the <emph>current</emph> print job, select the option in <emph>File - Print - %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph>."
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible Markup Language (XML)</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible Markup Language (XML)</link>"
-#: print_blackwhite.xhp
+#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
-"print_blackwhite.xhp\n"
-"par_id3149786\n"
-"15\n"
+"xsltfilter.xhp\n"
+"par_idN10D97\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Grayscale</emph> converts all colors to a maximum of 256 gradations from black to white. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed."
-msgstr ""
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>"
-#: print_blackwhite.xhp
+#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
-"print_blackwhite.xhp\n"
-"par_id3145610\n"
-"16\n"
+"xsltfilter.xhp\n"
+"par_id5569017\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed."
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distribuere XML-filtere</link>"
-#: print_blackwhite.xhp
+#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
-"print_blackwhite.xhp\n"
-"hd_id3153896\n"
-"17\n"
+"xsltfilter.xhp\n"
+"par_id6426892\n"
"help.text"
-msgid "Printing only text in black and white"
-msgstr "Skrive ut bare tekst i svart-hvitt"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Creating and Testing XML filters</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Lage og teste XML-filtere</link>"
-#: print_blackwhite.xhp
+#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
-"print_blackwhite.xhp\n"
-"par_id3147559\n"
-"18\n"
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose to print color-formatted text in black and white. You can specify this either for all subsequent text documents to be printed, or only for the current printing process."
-msgstr "I <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer kan du velge å skrive ut tekst formatert med farger, i svart-hvitt. Du kan velge å gjøre dette enten for alle tekstdokumenter som skrives ut etterpå, eller bare for den gjeldende utskriften."
+msgid "Creating XML Filters"
+msgstr "Lage XML-filtre"
-#: print_blackwhite.xhp
+#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
-"print_blackwhite.xhp\n"
-"hd_id3150358\n"
-"19\n"
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"bm_id7007583\n"
"help.text"
-msgid "Printing all text documents with black and white text"
-msgstr "Skrive ut alle tekstdokumenter med tekst i svart-hvitt"
+msgid "<bookmark_value>testing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;creating/testing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>teste XML-filtere</bookmark_value><bookmark_value>XML-filtere;lage/teste</bookmark_value>"
-#: print_blackwhite.xhp
+#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
-"print_blackwhite.xhp\n"
-"par_id3150541\n"
-"20\n"
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"hd_id1413922\n"
"help.text"
-msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer or Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web."
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Creating XML Filters</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Lage XML-filtere</link> </variable>"
-#: print_blackwhite.xhp
+#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
-"print_blackwhite.xhp\n"
-"par_id3147084\n"
-"21\n"
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN1053D\n"
"help.text"
-msgid "Then choose <emph>Print</emph>."
-msgstr "Deretter velger du <emph>Skriv ut</emph>."
+msgid "Creating an XML Filter for %PRODUCTNAME"
+msgstr "Lage et XML-filter for %PRODUCTNAME"
-#: print_blackwhite.xhp
+#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
-"print_blackwhite.xhp\n"
-"par_id3154910\n"
-"22\n"
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN109A9\n"
"help.text"
-msgid "Under <emph>Contents,</emph> mark <emph>Print black</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Under <emph>Innhold</emph> velger du <emph>Skriv ut i svart-hvitt</emph> og trykker på <emph>OK</emph>."
+msgid "When you create an XML filter for %PRODUCTNAME, you need to design an <emph>XSLT stylesheet</emph> that can convert to and from the OpenDocument XML file format."
+msgstr "Når du lager et XML-filter for %PRODUCTNAME, må du utforme et <emph>XSLT-stilark</emph> som kan konvertere til og fra OpenDocument XML-filformatet."
-#: print_blackwhite.xhp
+#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
-"print_blackwhite.xhp\n"
-"par_id3144762\n"
-"23\n"
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN109B0\n"
"help.text"
-msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text."
-msgstr "Alle tekstdokumenter eller HTML-dokumenter skrives ut med svart tekst."
+msgid "For more information about the OpenDocument XML format, go to <link href=\"http://xml.openoffice.org/\">http://xml.openoffice.org/</link>."
+msgstr "For mer informasjon om OpenDocument XML-formatet, gå til <link href=\"http://xml.openoffice.org/\">http://xml.openoffice.org/</link>."
-#: print_blackwhite.xhp
+#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
-"print_blackwhite.xhp\n"
-"hd_id3148920\n"
-"24\n"
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN109C5\n"
"help.text"
-msgid "Printing the current text document with black and white text"
-msgstr "Skrive ut det gjeldende tekstdokumentet med tekst i svart-hvitt"
+msgid "If you want, you can include a <emph>template</emph> with your filter to apply %PRODUCTNAME styles to an XML document that you import."
+msgstr "Hvis du vil, kan du inkludere en <emph>mal</emph> med filteret ditt for å legge til %PRODUCTNAME-stiler i et XML-dokument som du importerer."
-#: print_blackwhite.xhp
+#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
-"print_blackwhite.xhp\n"
-"par_id3152933\n"
-"25\n"
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10531\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. Then click the <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> tab."
-msgstr ""
+msgid "To Create an XML Filter"
+msgstr "Opprette et XML-filter"
-#: print_blackwhite.xhp
+#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
-"print_blackwhite.xhp\n"
-"par_id3149667\n"
-"27\n"
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN109E0\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Print text in black</emph> and click <emph>Print</emph>."
-msgstr ""
+msgid "Create an XSLT transformation <emph>stylesheet</emph> that maps the elements of the external XML format to the elements of the OpenDocument XML file format and back again."
+msgstr "Opret et XSLT-transformations<emph>typografiark</emph>, som mapper elementerne i det eksterne XML format til elementerne i OpenDocument-filformat og tilbage igen."
-#: print_blackwhite.xhp
+#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
-"print_blackwhite.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
-"29\n"
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN109E8\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing dialogs\">Printing dialogs</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Udskriftdialoger\">Utskriftsdialogvinduer</link>"
+msgid "Create a template that assigns %PRODUCTNAME styles to elements in the external XML format when you import a file in this format into %PRODUCTNAME."
+msgstr "Lag en mal som tildeler %PRODUCTNAME-stiler til elementer i det eksterne XML-formatet når du importerer en fil i dette formatet til %PRODUCTNAME"
-#: print_blackwhite.xhp
+#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
-"print_blackwhite.xhp\n"
-"par_id3154146\n"
-"30\n"
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN109EC\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Tools - Options dialog\">Tools - Options dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Tools - Options dialog\">Dialogvinduet Verktøy → Innstillinger</link>"
+msgid "In %PRODUCTNAME Writer, create a text document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
+msgstr "I %PRODUCTNAME Writer, lag et tekstdokument, og velg <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillinger for XML-filter</item>."
-#: dragdrop_fromgallery.xhp
+#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
-"tit\n"
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN109F4\n"
"help.text"
-msgid "Copying Graphics From the Gallery"
-msgstr "Kopiere bilder fra galleriet"
+msgid "Click <emph>New</emph>."
+msgstr "Klikk <emph>Ny</emph>."
-#: dragdrop_fromgallery.xhp
+#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
-"bm_id3145345\n"
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN109FC\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Gallery;dragging pictures to draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;dropping Gallery pictures</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop;from Gallery to draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>galleri; dra bilder til tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter; dra bilder fra galleriet</bookmark_value><bookmark_value>dra og slippe; fra galleriet til tegneobjekter</bookmark_value>"
+msgid "In the <emph>XML Filter</emph> dialog, click the <emph>General</emph> tab, and define the properties of the filter."
+msgstr "I dialogvinduet <emph>XML-filter</emph>, klikk på fanen <emph>Generelt</emph>, og angi egenskapene for filteret."
-#: dragdrop_fromgallery.xhp
+#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
-"hd_id3145345\n"
-"40\n"
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A03\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Copying Graphics From the Gallery\">Copying Graphics From the Gallery</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Copying Graphics From the Gallery\">Kopiere bilder fra galleriet</link></variable>"
+msgid "In the <emph>Filter Name</emph> box, enter a name for the XML filter."
+msgstr "I feltet <emph>Filternavn</emph> skal du skrive inn et navn for XML-filteret."
-#: dragdrop_fromgallery.xhp
+#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
-"par_id3155535\n"
-"41\n"
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10CA1\n"
"help.text"
-msgid "If you drag a graphic from the Gallery into a text, spreadsheet or presentation document, the graphic will be inserted there."
-msgstr "Hvis du drar et bilde fra galleriet til et tekstdokument, et regneark eller en presentasjon, settes bildet inn i dette dokumentet."
+msgid "This name is displayed in the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog."
+msgstr "Dette navnet vises i dialogvinduet <emph>Innstillinger for XML-filter</emph>."
-#: dragdrop_fromgallery.xhp
+#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
-"par_id3149762\n"
-"45\n"
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A09\n"
"help.text"
-msgid "If you release the graphic <emph>directly on a draw object</emph>, please note the following:"
-msgstr "Hvis du slipper bildet <emph>rett over et tegenobjekt</emph>, må du være oppmerksom på dette:"
+msgid "In the <emph>Application</emph> box, select the %PRODUCTNAME application that the filter is for."
+msgstr "I feltet <emph>Program</emph>-boksen skal du velge det %PRODUCTNAME-programmet som filteret gjelder for."
-#: dragdrop_fromgallery.xhp
+#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
-"par_id3153825\n"
-"43\n"
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A0F\n"
"help.text"
-msgid "If you move the graphic (drag it without pressing any key, in which case no additional symbol appears next to the mouse pointer), only the attributes are copied from the graphic and applied to the draw object on which you release the mouse button."
-msgstr "Hvis du flytter bildet (dra det uten å trykke en tast, i dette tilfellet vises ingen ytterligere symboler siden av pekeren), bareattributtene er kopiert fra bildet og lagt til tegneobjektet som du slipper pekeren på."
+msgid "In the <emph>Name of File Type</emph> box, enter the file type that the filter is for."
+msgstr "I feltet <emph>Navn på filtype</emph> skal du skrive inn filtypen som filteret gjelder for."
-#: dragdrop_fromgallery.xhp
+#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
-"par_id3153665\n"
-"42\n"
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10CC6\n"
"help.text"
-msgid "If you copy the graphic (drag it while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, in which case a plus sign appears next to the mouse pointer), the graphic will be inserted as an object."
-msgstr "Hvis du kopierer bildet (dra det mens du holder nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> , I dette tilfellet vil det vises et plusstegn siden av pekeren), vil bildet bli satt inn som et objekt."
+msgid "This name is displayed in the list of file types in the <emph>Open</emph>, <emph>Export</emph>, and <emph>Save As</emph> dialogs."
+msgstr "Dette navnet blir vist på listen over filtyper i dialogvinduene <emph>Åpne</emph>, <emph>Eksporter</emph> og <emph>Lagre som</emph>."
-#: dragdrop_fromgallery.xhp
+#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
-"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
-"par_id3154514\n"
-"44\n"
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A15\n"
"help.text"
-msgid "If you create a hyperlink (drag while holding down Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, in which case a linking arrow appears next to the mouse pointer), the drawing object is replaced by the graphic from the Gallery, but the position and size of the replaced draw object are retained."
-msgstr "Hvis du lager en hyperlenke (dra samtidig som du holder Shift og <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede. En lenkepil vises siden av pekeren), tegneobjektet blir byttet ut med bildet fra Galleriet, men plasseringen og størrelsen på det fjernede tegneobjektet bevares."
+msgid "In the <emph>File extension</emph> box, enter the extension for the exported file."
+msgstr "I feltet <emph>Filetternavn</emph> skal du skrive inn filetternavnet for den eksporterte fila."
-#: doc_save.xhp
+#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
-"doc_save.xhp\n"
-"tit\n"
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A1B\n"
"help.text"
-msgid "Saving Documents"
-msgstr "Lagre dokumenter"
+msgid "To differentiate the file from other XML files, enter an extension other than *.xml."
+msgstr "For å skille filen fra andre XML-filer skal du skrive inn et filetternavn som ikke er *.xml."
-#: doc_save.xhp
+#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
-"doc_save.xhp\n"
-"bm_id3147226\n"
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A1F\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents</bookmark_value><bookmark_value>backups; documents</bookmark_value><bookmark_value>files; saving</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving</bookmark_value><bookmark_value>FTP; saving documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dokumenter; lagre</bookmark_value><bookmark_value>lagre; dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>sikkerhetskopier; dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>filer; lagre</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokumenter; lagre</bookmark_value><bookmark_value>regneark; lagre</bookmark_value><bookmark_value>tegninger; lagre</bookmark_value><bookmark_value>presentasjoner; lagre</bookmark_value><bookmark_value>FTP; lagre dokumenter</bookmark_value>"
+msgid "On the <emph>Transformation</emph> tab page, define the transformation properties for the filter."
+msgstr "På fanebladet <emph>Omgjøring</emph> skal du angi omgjøringsegenskapene for filteret."
-#: doc_save.xhp
+#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
-"doc_save.xhp\n"
-"hd_id3147226\n"
-"4\n"
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A26\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Saving Documents\">Saving Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Saving Documents\">Lagre dokumenter</link></variable>"
+msgid "(Optional) In the <emph>DocType</emph> box, enter the document type identifier for the external file format."
+msgstr "(Valgfri) I <emph>DocType</emph>-feltet kan du skrive inn dokumenttypeidentifikatoren for det eksterne filformatet."
-#: doc_save.xhp
+#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
-"doc_save.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"5\n"
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10D0E\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Save</emph> icon or press the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S."
-msgstr "Klikk på <emph>Lagre</emph>-ikonet eller trykk hurtigtastene <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + S."
+msgid "This identifier is used to detect the file type on import."
+msgstr "Denne identifikatoren brukes til å finne filtypen ved import."
-#: doc_save.xhp
+#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
-"doc_save.xhp\n"
-"par_id3155450\n"
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A32\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">This icon is for tips on how to use the program more effectively.</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">Dette ikonet er for tips om hvordan du kan bruke programmet mer effektivt.</alt></image>"
+msgid "In the <emph>XSLT for export</emph> box, enter the path and file name of the XSLT stylesheet that defines the transformation from OpenDocument format to the external format."
+msgstr "I feltet <emph>XSLT til eksport</emph> skal du skrive inn stien og filnavnet for XSLT-stilarket som angir omgjøringen fra OpenDocument-formatet til det eksterne formatet."
-#: doc_save.xhp
+#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
-"doc_save.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"8\n"
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A38\n"
"help.text"
-msgid "The document is saved under its path and name on the current local data medium or network drive or on the Internet, overwriting any file of the same name."
-msgstr "Dokumentet lagres med angitt sti og filnavn til den gjeldende lagringsenheten, som kan være en lokal lagringsenhet eller en lagringsenhet i nettverket eller på Internett. Hvis en fil med samme navn finnes fra før, overskrives den."
+msgid "In the <emph>XSLT for import</emph> box, enter the path and file name to the XSLT stylesheet that defines the transformation from the external format to OpenDocument format."
+msgstr "I feltet <emph>XSLT til import</emph> skal du skrive inn stien og filnavnet for XSLT-stilarket, som angir omgjøringen fra det eksterne formatet til OpenDocument-formatet."
-#: doc_save.xhp
+#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
-"doc_save.xhp\n"
-"par_id3150984\n"
-"2\n"
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A3E\n"
"help.text"
-msgid "When you save a new file for the first time, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog opens, in which you can enter a name, folder and drive or volume for the file. To open this dialog, choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr "Når du lagrer en ny fil for første gang, åpnes dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Lagre som</link>. Her kan du skrive inn filnavnet du vil bruke, og velge mappa, stasjonen eller lagringsenheten der du vil lagre fila. Du kan også åpne dette dialogvinduet ved å velge <emph>Fil → Lagre som</emph>."
+msgid "(Optional) In the <emph>Template for import</emph> box, enter the path and name of the template that defines the %PRODUCTNAME styles that are used in the imported file."
+msgstr "(Valgfri) I <emph>Mal til import</emph>-feltet, skriv inn sti og navn på malen som angir %PRODUCTNAME-stilene som blir brukt i den importerte fila."
-#: doc_save.xhp
+#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
-"doc_save.xhp\n"
-"par_id3152472\n"
-"3\n"
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A44\n"
"help.text"
-msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
-msgstr ""
+msgid "The files that are specified on the <emph>Transformation</emph> tab page are copied to the local %PRODUCTNAME users directory."
+msgstr "Filene som er angitt på fanen <emph>Omgjøring</emph> er kopiert til den lokale %PRODUCTNAME-brukermappen."
-#: doc_save.xhp
+#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
-"doc_save.xhp\n"
-"hd_id7146824\n"
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A4C\n"
"help.text"
-msgid "Automatic extension to the file name"
-msgstr "Automatisk filetternavn til filnavnet"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Klikk <emph>OK</emph>."
-#: doc_save.xhp
+#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
-"doc_save.xhp\n"
-"par_id9359111\n"
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A56\n"
"help.text"
-msgid "When saving a file, %PRODUCTNAME always appends an extension to the file name, except when the file name already has an extension that matches the file type. See the list of <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF extensions</link>."
-msgstr "Når du lagrer en fil vil %PRODUCTNAME alltid legge til filetternavnet i filnavnet, unntatt når fila allerede har et navn som stemmer overens med filtypen. Se lista over <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF-filetternavn</link>."
+msgid "To Test an XML Filter"
+msgstr "Teste et XML-filter"
-#: doc_save.xhp
+#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
-"doc_save.xhp\n"
-"par_id6709494\n"
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A5A\n"
"help.text"
-msgid "Some examples for the automatic extensions are listed in the following table:"
-msgstr "Noen eksempler for automatiske filetternavn er oppgitt i den følgende tabellen:"
+msgid "You can perform basic tests on a custom XML filter in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Du kan utføre grunnleggende tester av et tilpasset XML-filter i %PRODUCTNAME."
-#: doc_save.xhp
+#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
-"doc_save.xhp\n"
-"par_id9009674\n"
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A91\n"
"help.text"
-msgid "You enter this file name"
-msgstr "Du skriver inn dette filnavnet"
+msgid "The document is not altered by these tests."
+msgstr "Dokumentet endres ikke av disse testene."
-#: doc_save.xhp
+#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
-"doc_save.xhp\n"
-"par_id485549\n"
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A60\n"
"help.text"
-msgid "You select this file type"
-msgstr "Du velger denne filtypen"
+msgid "Create or open a text document."
+msgstr "Lage eller åpne et tekstdokument."
-#: doc_save.xhp
+#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
-"doc_save.xhp\n"
-"par_id3987243\n"
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A67\n"
"help.text"
-msgid "File is saved with this name"
-msgstr "Filen lagres med dette navnet"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
+msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillinger for XML-filter</item>."
-#: doc_save.xhp
+#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
-"doc_save.xhp\n"
-"par_id7681814\n"
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A6F\n"
"help.text"
-msgid "my file"
-msgstr "min fil"
+msgid "In the list of filters, select the filter that you want to test, and click <emph>Test XSLTs</emph>."
+msgstr "I listen over filtre, velg filteret som du vil teste, og klikk på <emph>Test XSLT'-er</emph>."
-#: doc_save.xhp
+#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
-"doc_save.xhp\n"
-"par_id9496749\n"
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A82\n"
"help.text"
-msgid "ODF Text"
-msgstr "ODF-tekstdokument"
+msgid "To test an <emph>Export</emph> Filter, do one of the following in the <emph>Export</emph> area of the dialog:"
+msgstr "For å teste et <emph>Eksportfilter</emph> skal du gjøre en av de følgende i området <emph>Eksporter</emph> i dialogvinduet:"
-#: doc_save.xhp
+#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
-"doc_save.xhp\n"
-"par_id342417\n"
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10DEB\n"
"help.text"
-msgid "my file.odt"
-msgstr "min fil.odt"
+msgid "Click <emph>Browse</emph>, select the %PRODUCTNAME document that you want to test, and click <emph>Open</emph>."
+msgstr "Klikk på <emph>Bla gjennom</emph>, velg %PRODUCTNAME-dokumentet som du vil teste og klikk på <emph>Åpne</emph>."
-#: doc_save.xhp
+#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
-"doc_save.xhp\n"
-"par_id5087130\n"
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10DF7\n"
"help.text"
-msgid "my file.odt"
-msgstr "min fil.odt"
+msgid "To test the current document, click <emph>Current Document</emph>."
+msgstr "For å teste det gjeldende dokumentet, klikk <emph>Dette dokumentet</emph>."
-#: doc_save.xhp
+#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
-"doc_save.xhp\n"
-"par_id7523728\n"
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A99\n"
"help.text"
-msgid "ODF Text"
-msgstr "ODF-tekstdokument"
+msgid "To test an <emph>Import</emph> Filter, click <emph>Browse</emph> in the <emph>Import</emph> area of the dialog, select a document, and click <emph>Open</emph>."
+msgstr "For å teste et <emph>Importfilter</emph> skal du klikke på <emph>Bla gjennom</emph> i området <emph>Importer</emph> i dialogvinduet, velge et dokument og klikke på <emph>Åpne</emph>."
-#: doc_save.xhp
+#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
-"doc_save.xhp\n"
-"par_id8994109\n"
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_id8579668\n"
"help.text"
-msgid "my file.odt"
-msgstr "min fil.odt"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">Om XML-filtere</link>"
-#: doc_save.xhp
+#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
-"doc_save.xhp\n"
-"par_id266426\n"
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_id5569017\n"
"help.text"
-msgid "my file.txt"
-msgstr "min fil.txt"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distribuere XML-filtere</link>"
-#: doc_save.xhp
+#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
-"doc_save.xhp\n"
-"par_id3031098\n"
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "ODF Text"
-msgstr "ODF-tekstdokument"
+msgid "Distributing an XML filter as package"
+msgstr "Distribuere et XML-filter som en pakke"
-#: doc_save.xhp
+#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
-"doc_save.xhp\n"
-"par_id8276619\n"
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"bm_id7007583\n"
"help.text"
-msgid "my file.txt.odt"
-msgstr "minfil.txt.odt"
+msgid "<bookmark_value>distributing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>deleting;XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;saving as package/installing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>installing;XML filters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>distribuere XML filtere</bookmark_value><bookmark_value>slette;XML-filtere</bookmark_value><bookmark_value>XML-filtere;lagre som pakke/installere/deleting</bookmark_value><bookmark_value>installering;XML-filtere</bookmark_value>"
-#: doc_save.xhp
+#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
-"doc_save.xhp\n"
-"par_id7824030\n"
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_idN10ABC\n"
"help.text"
-msgid "my file.txt"
-msgstr "min fil.txt"
+msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing An XML Filter As Package</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distribuere et XML-filter som en pakke</link> </variable>"
-#: doc_save.xhp
+#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
-"doc_save.xhp\n"
-"par_id7534104\n"
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_idN10AC0\n"
"help.text"
-msgid "Text (.txt)"
-msgstr "Tekst (.txt)"
+msgid "You can distribute an XML filter to multiple users using a special package format."
+msgstr "Du kan distribuere et XML-filter til flere brukere ved å bruke et spesielt pakkeformat."
-#: doc_save.xhp
+#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
-"doc_save.xhp\n"
-"par_id209051\n"
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_idN10AC3\n"
"help.text"
-msgid "my file.txt"
-msgstr "min fil.txt"
+msgid "To Save an XML Filter as a Package"
+msgstr "For å lagre et XML-filter som en pakke"
-#: doc_save.xhp
+#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
-"doc_save.xhp\n"
-"par_id3153524\n"
-"6\n"
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_idN10ACD\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Lagre som\">Lagre som</link>"
+msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is open."
+msgstr "Dialogvinduet Innstillinger for XML-filter er kun tilgjengelig når et tekstdokument er åpent."
-#: doc_save.xhp
+#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
-"doc_save.xhp\n"
-"par_id3154140\n"
-"7\n"
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_idN10ACA\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>"
-msgstr ""
+msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
+msgstr "I Writer, velg <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillinger for XML-filter</item>."
-#: chart_barformat.xhp
+#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
-"chart_barformat.xhp\n"
-"tit\n"
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_idN10AD9\n"
"help.text"
-msgid "Adding Texture to Chart Bars"
-msgstr "Legge til overflate på søyler i diagrammer"
+msgid "Select the filter that you want to distribute and click <emph>Save As Package</emph>."
+msgstr "Velg filteret som du vil distribuere og klikk på <emph>Lagre som pakke</emph>."
-#: chart_barformat.xhp
+#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
-"chart_barformat.xhp\n"
-"bm_id3149798\n"
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_idN10AE0\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>charts; bars with textures</bookmark_value><bookmark_value>textures;on chart bars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;textures on chart bars</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>diagrammer; søyler og linjer med overflater</bookmark_value><bookmark_value>overflater; på søylerdiagrammer</bookmark_value> <bookmark_value>legge til; overflate på søylediagrammer</bookmark_value>"
+msgid "To Install an XML Filter from a Package"
+msgstr "For å innstallere et XML-filter fra en pakke"
-#: chart_barformat.xhp
+#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
-"chart_barformat.xhp\n"
-"hd_id3149798\n"
-"1\n"
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_idN10AEA\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Adding Texture to Chart Bars</link></variable>"
-msgstr ""
+msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is opened."
+msgstr "Dialogvinduet Innstillinger for XML-filter er kun tilgjengelig når et tekstdokument er åpent."
-#: chart_barformat.xhp
+#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
-"chart_barformat.xhp\n"
-"par_id3156136\n"
-"3\n"
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_idN10AE7\n"
"help.text"
-msgid "You can add texture to the bars in a graph or chart (instead of the default colors) via bitmap graphics:"
-msgstr "Du kan legge til overflate på søylene i en graf eller diagram (istedet for standardfarger) med punktbilder:"
+msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
+msgstr "I Writer, velg <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillinger for XML-filter</item>."
-#: chart_barformat.xhp
+#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
-"chart_barformat.xhp\n"
-"par_id3153748\n"
-"4\n"
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_idN10AF6\n"
"help.text"
-msgid "Enter edit mode by double-clicking on the chart."
-msgstr "Gå til redigeringstilstand ved å dobbeltklikke på diagrammet."
+msgid "Click <emph>Open Package</emph> and select the package file with the filter you want to install."
+msgstr "Klikk på <emph>Åpne pakke</emph> og velg pakkefilen med det filteret du vil installere."
-#: chart_barformat.xhp
+#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
-"chart_barformat.xhp\n"
-"par_id3149182\n"
-"5\n"
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_idN10535\n"
"help.text"
-msgid "Click on any bar of the bar series you want to edit. All bars of this series are now selected."
-msgstr ""
+msgid "To Delete an Installed XML Filter"
+msgstr "Lage et XML-filter"
-#: chart_barformat.xhp
-#, fuzzy
+#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
-"chart_barformat.xhp\n"
-"par_id720847\n"
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_idN10B0A\n"
"help.text"
-msgid "If you want to edit only one bar, click again on that bar."
-msgstr "Hvis du bare vil redigere én av stolpen, dobbeltklikk på søylen igjen."
+msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
+msgstr "I Writer, velg <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillinger for XML-filter</item>."
-#: chart_barformat.xhp
+#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
-"chart_barformat.xhp\n"
-"par_id3147275\n"
-"6\n"
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_idN10B19\n"
"help.text"
-msgid "In the context menu choose <emph>Object Properties</emph>. Then choose the <emph>Area</emph> tab."
-msgstr "Velg <emph>Objektegenskaper</emph> i sprettoppmenyen og gå til fanen <emph>Område</emph>."
+msgid "Select the filter you want to delete and click <emph>Delete</emph>."
+msgstr "Velg filteret du vil slette, og trykk på <emph>Slett</emph>."
-#: chart_barformat.xhp
+#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
-"chart_barformat.xhp\n"
-"par_id3146797\n"
-"7\n"
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_id6011841\n"
"help.text"
-msgid "Click on <emph>Bitmap</emph>. In the list box select a bitmap as a texture for the currently selected bars. Click <emph>OK</emph> to accept the setting."
-msgstr "Velg <emph>Punktbilde</emph> under <emph>Fyll</emph>. Velg et bilde du vil bruke som overflate på de valgte søylene. Klikk <emph>OK</emph> for å godkjenne innstillinga."
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">Om XML-filtere</link>"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 3ff2295287c..0dae51f78d2 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 00:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-27 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,1259 +14,531 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359306044.0\n"
-#: 01060500.xhp
+#: 01000000.xhp
msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
+"01000000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Calculate"
-msgstr "Beregn"
+msgid "Options"
+msgstr "Innstillinger"
-#: 01060500.xhp
+#: 01000000.xhp
msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"bm_id3149399\n"
+"01000000.xhp\n"
+"bm_id3153665\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;iterative references (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterative references in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>recursions in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>dates; default (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>case sensitivity;comparing cell contents (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places displayed (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>precision as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>values; rounded as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rounding precision (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>search criteria for database functions in cells</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; search criteria</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>options; tools</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; program configuration</bookmark_value> <bookmark_value>settings; program configuration</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 01060500.xhp
+#: 01000000.xhp
msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"hd_id3145071\n"
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3153665\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Beregn</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Options\">Innstillinger</link>"
-#: 01060500.xhp
+#: 01000000.xhp
msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
+"01000000.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the calculation settings for spreadsheets.</ahelp> Defines the behavior of spreadsheets with iterative references, the date settings, the number of decimal places, and if capitalization or lower cases are to be considered when searching within sheets."
-msgstr ""
-
-#: 01060500.xhp
-msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"hd_id3149399\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Iterative references"
-msgstr "Sirkelreferanser"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">This command opens a dialog for a customized program configuration.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">Åpner et dialogvindu for oppsett av $[officename].</ahelp>"
-#: 01060500.xhp
+#: 01000000.xhp
msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"4\n"
+"01000000.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "In this section you can delimit the number of approximation steps carried out during iterative calculations. In addition, you can specify the degree of precision of the answer."
-msgstr "I denne delen kan du begrense antallet steg i gjennomgangen som utføres ved gjentakende beregninger. Du kan også angi hvor stor nøyaktighet svaret skal vises med."
+msgid "All your settings are saved automatically. To expand an entry either double click this entry or click the plus sign. To collapse the entry, click the minus sign or double click the entry."
+msgstr "Alle innstillinger lagres automatisk. Du kan utvide en oppføring ved å enten dobbeltklikke på denne oppføringa eller klikke på plusstegnet. Hvis du vil trekke sammen oppføringa, kan du klikke på minustegnet eller dobbeltklikke på oppføringa."
-#: 01060500.xhp
+#: 01000000.xhp
msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"hd_id3154142\n"
-"5\n"
+"01000000.xhp\n"
+"par_idN10607\n"
"help.text"
-msgid "Iterations"
-msgstr "Repetisjoner"
+msgid "You see only the entries that are applicable to the current document. If the current document is a text document, you see the %PRODUCTNAME Writer entry, and so on for all modules of %PRODUCTNAME. %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw are treated as the same in this dialog. The common entries are always visible."
+msgstr "Du ser bare oppføringer som passer til det gjeldende dokumentet. Hvis det gjeldende dokument er et tekstdokument, vil du se oppføringa %PRODUCTNAME Writer og så videre for alle programmene i %PRODUCTNAME. I dette dialogvinduet behandles %PRODUCTNAME Impress og %PRODUCTNAME Draw som om de var det samme programmet. Oppføringer som er felles for alle programmene, er alltid synlig."
-#: 01060500.xhp
+#: 01000000.xhp
msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3149795\n"
-"6\n"
+"01000000.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_ITERATE\">Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions.</ahelp> If the<emph> Iterations </emph>box is not marked, an iterative reference in the table will cause an error message."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_ITERATE\">Angir om formler med sirkelreferanser (formler som gjentas helt til problemet er løst) skal beregnes med et bestemt antall repetisjoner.</ahelp> Hvis det ikke er satt et merke i boksen <emph>Repetisjoner </emph>, vil en sirkelreferanse i tabellen føre til at en feilmelding vises."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">Select an entry to edit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">Velg en oppføring du vil endre.</ahelp>"
-#: 01060500.xhp
+#: 01000000.xhp
msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3148686\n"
-"7\n"
+"01000000.xhp\n"
+"par_id1013200911280529\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Example:</emph> calculating the cost of an item without the value-added tax."
+msgid "Note for Mac OS X users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your Mac OS X main menu. Both menu entries open the Options dialog box."
msgstr ""
-#: 01060500.xhp
+#: 01000000.xhp
msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3156155\n"
-"8\n"
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3159149\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Type the text 'Selling price' in cell A5, the text 'Net' in cell A6, and the text 'Value-added tax' in cell A7."
-msgstr "Skriv inn teksten «Salgspris» i celle A5, teksten «Nettopris» i celle A6 og teksten «Moms» i celle A7."
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>"
-#: 01060500.xhp
+#: 01000000.xhp
msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
-"61\n"
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3145787\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Now type a selling price (for example, 100) in cell B5. The net price should be shown in cell B6 and the value-added tax should be shown in cell B7."
-msgstr "Skriv inn en salgspris (for eksempel 100) i celle B5. Nettoprisen skal vises i celle B6 og momsen vises i celle B7."
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Load/Save\">Load/Save</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Load/Save\">Last inn / lagre</link>"
-#: 01060500.xhp
+#: 01000000.xhp
msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3153061\n"
-"62\n"
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "You know that the value-added tax is calculated as 'net price times 15%' and that you arrive at the net price by deducting the value-added tax from the selling price. Type the formula <item type=\"literal\">=B5-B7</item> in B6 to calculate the net price, and type the formula <item type=\"literal\">=B6*0.15</item> in cell B7 to calculate the value-added tax."
-msgstr "Du vet at momsen skal beregnes som nettopris ganger 25 %, og at du finner nettoprisen ved å trekke momsen fra salgsprisen. Skriv inn formelen <item type=\"literal\">=B5-B7</item> i B6 for å regne ut nettoprisen, og skriv inn formelen <item type=\"literal\">=B6*0,25</item> i celle B7 for å beregne momsen."
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Language Settings\">Language Settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Sprogindstillinger\">Språkinnstillinger</link>"
-#: 01060500.xhp
+#: 01000000.xhp
msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
-"63\n"
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3150872\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Switch on the iterations to correctly calculate the formulas, otherwise a 'Circular reference' error message appears in the <emph>Status</emph> Bar."
-msgstr "Slå på repetisjoner for å beregne formlene på riktig måte. Hvis du ikke gjør dette, vises feilmeldinga «Feil: Sirkelreferanse» i <emph>statuslinja</emph>"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Internet\">Internett</link>"
-#: 01060500.xhp
+#: 01000000.xhp
msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"9\n"
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"Text Document\">%PRODUCTNAME Writer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"Text Document\">%PRODUCTNAME Writer</link>"
-#: 01060500.xhp
+#: 01000000.xhp
msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3145606\n"
-"10\n"
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3150104\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"HTML Document\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"HTML Document\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>"
-#: 01060500.xhp
+#: 01000000.xhp
msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3149202\n"
-"11\n"
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3154918\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Spreadsheet\">%PRODUCTNAME Calc</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Spreadsheet\">%PRODUCTNAME Calc</link>"
-#: 01060500.xhp
+#: 01000000.xhp
msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3151041\n"
-"12\n"
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3153142\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Selling Price"
-msgstr "Salgspris"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Presentation\">%PRODUCTNAME Impress</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Presentation\">%PRODUCTNAME Impress</link>"
-#: 01060500.xhp
+#: 01000000.xhp
msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3159149\n"
-"13\n"
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3147434\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "100"
-msgstr "100"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Drawing\">%PRODUCTNAME Draw</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Drawing\">%PRODUCTNAME Draw</link>"
-#: 01060500.xhp
+#: 01000000.xhp
msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3159254\n"
-"14\n"
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3154732\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Formula\">%PRODUCTNAME Math</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Formula\">%PRODUCTNAME Math</link>"
-#: 01060500.xhp
+#: 01000000.xhp
msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3147317\n"
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3155418\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "Net"
-msgstr "Nettopris"
-
-#: 01060500.xhp
-msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3147348\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "=B5-B7"
-msgstr "=B5-B7"
-
-#: 01060500.xhp
-msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3154918\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: 01060500.xhp
-msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3153573\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Tax"
-msgstr "Moms"
-
-#: 01060500.xhp
-msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "=B6*0,15"
-msgstr "=B6*0,25"
-
-#: 01060500.xhp
-msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"hd_id3145750\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Steg"
-
-#: 01060500.xhp
-msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_CALC:ED_STEPS\">Sets the maximum number of iteration steps.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_CALC:ED_STEPS\">Angir det største antallet steg i gjennomgangen.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Chart\">Charts</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Chart\">Diagrammer</link>"
-#: 01060500.xhp
+#: 01000000.xhp
msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"hd_id3153728\n"
-"24\n"
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3149420\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Minimum Change"
-msgstr "Minste endring"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Data Sources\">%PRODUCTNAME Database</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Data Sources\">%PRODUCTNAME Database</link>"
-#: 01060500.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3153139\n"
-"25\n"
+"01010000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_CALC:ED_EPS\">Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_CALC:ED_EPS\">Angir differansen mellom resultatet fra to gjentakende steg etter hverandre. Hvis differansen er mindre enn verdien for minste endring, vil gjennomgangen stoppe.</ahelp>"
+msgid "$[officename]"
+msgstr "$[officename]"
-#: 01060500.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"hd_id3147125\n"
-"45\n"
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3153750\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+msgid "$[officename]"
+msgstr "$[officename]"
-#: 01060500.xhp
+#: 01010000.xhp
msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3155416\n"
-"46\n"
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Select the start date for the internal conversion from days to numbers."
-msgstr "Velg startdato for den interne omregningen fra dager til tall."
+msgid "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">Use this dialog to create general settings for working with $[officename]. The information covers topics such as user data, saving, printing, paths to important files and directories, and color defaults.</ahelp></variable> These settings are saved automatically."
+msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">Bruk dette dialogvinduet til å lage generelle innstillinger for arbeid med $[officename]. Informasjonen dekker emner som brukerdata, lagring, utskrift, stier til viktige filer og mapper og standardfarger.</ahelp></variable> Disse innstillingene blir lagret automatisk."
-#: 01060500.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"hd_id3147396\n"
-"47\n"
+"01010100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "12/30/1899 (default)"
-msgstr "30.12.1899 (standard)"
+msgid "User Data"
+msgstr "Brukerinformasjon"
-#: 01060500.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3145646\n"
-"48\n"
+"01010100.xhp\n"
+"bm_id3155805\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATESTD\">Sets 12/30/1899 as day zero.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATESTD\">Setter 31. desember 1899 som dag null.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>data; user data</bookmark_value><bookmark_value>user data; input</bookmark_value><bookmark_value>personal data input</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>informasjon; brukerinformasjon</bookmark_value><bookmark_value>data; brukerdata</bookmark_value><bookmark_value>brukerinformasjon; inndata</bookmark_value><bookmark_value>personlige inndata</bookmark_value>"
-#: 01060500.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"hd_id3156283\n"
-"49\n"
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3155805\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "01/01/1900 (StarCalc 1.0)"
-msgstr "01.01.1900 (StarCalc 1.0)"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User Data\">User Data</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User Data\">Brukerinformasjon</link>"
-#: 01060500.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3154018\n"
-"50\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATESC10\">Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATESC10\">Setter 1. januar 1900 som dag null. Bruk denne innstillinga til StarCalc 1.0-regneark som inneholder datoer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">Use this tab page to enter or edit user data.</ahelp> Some of the data may have already been entered by the user when installing $[officename]."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">Her kan du skrive inn eller endre brukerinformasjon.</ahelp> En del av informasjonen kan allerede ha blitt endret av brukeren under installering av $[officename]."
-#: 01060500.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"hd_id3156181\n"
-"51\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "01/01/1904"
-msgstr "01.01.1904"
+msgid "User data is used by templates and Wizards in $[officename]. For example, the \"First name\" and \"Last name\" data fields are used to automatically insert your name as the author of a new document. You can see this under <emph>File - Properties</emph>."
+msgstr "Brukerinformasjon brukes av maler og veivisere i $[officename]. For eksempel brukes datafeltene «Fornavn» og «Etternavn» til automatisk å sette inn ditt navn som forfatteren av et nytt dokument. Du kan se dette under <emph>Fil → Egenskaper</emph>."
-#: 01060500.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3153948\n"
-"52\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATE1904\">Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATE1904\">Setter 01.01.1904 som dag null. Bruk denne innstillinga for regneark som importeres fra et eksternt format.</ahelp>"
+msgid "Some of the user data is included automatically in an internal dictionary so that it is recognized by the spellchecker. If typing errors are made, the program can use this data to suggest replacements. Note that changes to data take effect only after $[officename] is restarted."
+msgstr "En del av brukerinformasjonen tas automatisk med i en intern ordbok, slik at de gjenkjennes av stavekontrollen. Hvis skrivefeil oppdages, kan programmet bruke denne informasjonen til å foreslå erstatninger. Merk deg at endringer i informasjonen først tas i bruk etter at $[officename] startes på nytt."
-#: 01060500.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"hd_id3153838\n"
-"26\n"
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3147653\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Skill store og små bokstaver"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
-#: 01060500.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3146793\n"
-"27\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CASE\">Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CASE\">Kryss av her for å skille mellom små og store bokstaver i teksten når du sammenligner innholdet i celler. </ahelp>"
+msgid "Use the <emph>Address</emph> field to enter and edit your personal user data."
+msgstr "Bruk feltet <emph>Adresse</emph> til å skrive inn og redigere brukerinformasjonen din,"
-#: 01060500.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3153707\n"
-"28\n"
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3156329\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Example:</emph> Type the text 'Test' in cell A1; and the text 'test' in B1. Then type the formula \"=A1=B1\" in cell C1. If the <emph>Case sensitive</emph> box is marked, FALSE will appear in the cell; otherwise, TRUE will appear in the cell."
-msgstr ""
+msgid "Company"
+msgstr "Firma"
-#: 01060500.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3153965\n"
-"29\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "The EXACT text function is always case-sensitive, independent of the settings in this dialog."
-msgstr "Tekstfunksjonen EXACT skiller alltid mellom store og små bokstaver, uavhengig av valgene i dette dialogvinduet."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/company\">Type the name of your company in this field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/company\">Skriv inn navnet på organisasjonen din.</ahelp>"
-#: 01060500.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"hd_id3145150\n"
-"30\n"
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Precision as shown"
-msgstr "Presisjon som vist"
+msgid "First name"
+msgstr "Fornavn"
-#: 01060500.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3150644\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3153821\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CALC\">Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the <emph>Precision as shown</emph> option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CALC\">Sett et merke her for å beregne med de avrundede verdiene som vises i arket. Diagrammer vil bruke verdiene som vises. Hvis det ikke er merket av for <emph>Presisjon som vist</emph>, vil tallene som vises være avrundet, mens interne beregninger vil bruke de nøyaktige tallene.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/firstname\">Type your first name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/firstname\">Skriv inn fornavnet ditt.</ahelp>"
-#: 01060500.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"hd_id3152581\n"
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3159158\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "Search criteria = and <> must apply to whole cells"
-msgstr "Søkekriterier = og <> må gjelde hele celler"
+msgid "Last name"
+msgstr "Etternavn"
-#: 01060500.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3149211\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_MATCH\">Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When the <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells</emph> box is marked, $[officename] Calc behaves exactly as MS Excel when searching cells in the database functions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_MATCH\">Angir at søkekriteriene du velger for databasefunksjoner i Calc, skal være i samsvar med hele cellen. Når det er merket av for <emph>Søkekriterier = og <> må gjelde hele celler</emph>, fungerer $[officename] Calc på nøyaktig samme måte som MS Excel ved søk i celler med databasefunksjonene.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/lastname\">Type your last name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/lastname\">Skriv inn etternavnet ditt.</ahelp>"
-#: 01060500.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3148422\n"
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid ".* in following position:"
-msgstr ".* er plassert slik:"
-
-#: 01060500.xhp
-msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3156139\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Search result:"
-msgstr "Søkeresultat:"
-
-#: 01060500.xhp
-msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3150979\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "win"
-msgstr "win"
-
-#: 01060500.xhp
-msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3159239\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Finds win, but not win95, os2win, or upwind"
-msgstr "Finner win, men ikke win95, os2win eller upwind"
-
-#: 01060500.xhp
-msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3153782\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "win.*"
-msgstr "win.*"
-
-#: 01060500.xhp
-msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3151278\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Finds win and win95, but not os2win or upwind"
-msgstr "Finner win og win95, men ikke os2win eller upwind"
-
-#: 01060500.xhp
-msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3155506\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid ".*win"
-msgstr ".*win"
-
-#: 01060500.xhp
-msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3150886\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Finds win and os2win, but not win95 or upwind"
-msgstr "Finner win og os2win, men ikke win95 eller upwind"
-
-#: 01060500.xhp
-msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3147167\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid ".*win.*"
-msgstr ".*win.*"
-
-#: 01060500.xhp
-msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3152985\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Finds win, win95, os2win, and upwind"
-msgstr "Finner win, win95, os2win og upwind"
-
-#: 01060500.xhp
-msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3148814\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "If <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells </emph>is not enabled, the \"win\" search pattern acts like \".*win.*\". The search pattern can be at any position within the cell when searching with the Calc database functions."
-msgstr "Hvis det ikke er merket av for <emph>Søkekriterier = og <> må gjelde hele celler</emph>, gir søkemønsteret «win» samme resultat som «.*win.*». Søkemønsteret kan finnes hvor som helst i en celle når du søker med databasefunksjoner i Calc."
-
-#: 01060500.xhp
-msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"hd_id3156448\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "Enable regular expressions in formulas"
-msgstr "Bruk regulære uttrykk i formler"
-
-#: 01060500.xhp
-msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3155092\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CALC_BTN_REGEX\">Specifies that regular expressions are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#: 01060500.xhp
-msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"hd_id3156199\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "Automatically find column and row labels"
-msgstr "Finn kolonne- og radoverskrifter automatisk"
-
-#: 01060500.xhp
-msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3153818\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_LOOKUP\">Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_LOOKUP\">Angir at du kan bruke teksten i en hvilken som helst celle som overskrift for kolonnen under teksten eller raden til høyre for teksten. Teksten må bestå av minst ett ord, og kan ikke inneholde noen operatorer.</ahelp>"
-
-#: 01060500.xhp
-msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3151242\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Example</emph>: Cell E5 contains the text \"Europe\". Below, in cell E6, is the value 100 and in cell E7 the value 200. If the <emph>Automatically find column and row labels</emph> box is marked, you can write the following formula in cell A1: =SUM(Europe)."
-msgstr ""
-
-#: 01060500.xhp
-msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"hd_id315634199\n"
-"help.text"
-msgid "Limit decimals for general number format"
-msgstr ""
-
-#: 01060500.xhp
-msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id315343818\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01060500.xhp
-msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"hd_id3145231\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "Decimal places"
-msgstr "Antall desimaler"
-
-#: 01060500.xhp
-msgctxt ""
-"01060500.xhp\n"
-"par_id3149568\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_CALC:ED_PREC\">Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the <emph>Standard</emph> number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_CALC:ED_PREC\">Angir hvor mange desimaler tall skal vises når tallformatet <emph>Standard</emph> brukes. Tallene som vises er avrundet, mens de nøyaktige tallene lagres.</ahelp>"
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "View"
-msgstr "Vis"
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"bm_id3155341\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; font sizes in user interface</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes; scaling on screen</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>visninger; standarder</bookmark_value><bookmark_value>standarder; visninger</bookmark_value><bookmark_value>innstillinger; visninger</bookmark_value><bookmark_value>skalere; skriftstørrelser i brukergrensesnittet</bookmark_value><bookmark_value>skriftstørrelser; skalere på skjermen</bookmark_value><bookmark_value>menyer; inaktive menyelementer</bookmark_value><bookmark_value>menyer; menyelementer som ikke er i bruk</bookmark_value><bookmark_value>kommandoer; ikke synlige</bookmark_value><bookmark_value>WYSIWYG i skriftlister</bookmark_value><bookmark_value>forhåndsvisninger; skriftlister</bookmark_value><bookmark_value>skriftlister</bookmark_value><bookmark_value>skriftnavnboks</bookmark_value><bookmark_value>3D-visning</bookmark_value><bookmark_value>visninger; i 3D</bookmark_value><bookmark_value>OpenGL; optimert visning</bookmark_value><bookmark_value>rastrering</bookmark_value><bookmark_value>musepeker; plassering</bookmark_value><bookmark_value>utklippstavle; utvalgsutklippstavle</bookmark_value><bookmark_value>utvalgsutklippstavle</bookmark_value>"
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"hd_id3155341\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">View</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">Vis</link>"
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_id3155630\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_TP_VIEW\">Specifies view options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_TP_VIEW\">Angir innstillinger for visning.</ahelp>"
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"hd_id3145171\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Scaling"
-msgstr "Skalering"
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_id3158407\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:OFA_TP_VIEW:MF_SCALING\">Uses percentile scaling for font size in user interface elements, such as dialogs and icon labels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:OFA_TP_VIEW:MF_SCALING\">Bruker prosentvis skalering av skriftstørrelse i elementer i brukergrensesnittet, som dialogvinduer og knappeetiketter.</ahelp>"
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_id3159154\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Scaling</emph> setting does not affect the font size of text in a document."
-msgstr "Innstillinga <emph>Skalering</emph> påvirker ikke skriftstørrelsen i tekst i et dokument."
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"hd_id3149123\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "Icon size and style"
-msgstr "Ikonstørrelse og ikonstil"
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_id3153947\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_BIG\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The <emph>Automatic</emph> option uses the font size settings of your operating system for menus.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_id4664754\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg ikonstil for knapper i verktøylinjer og dialogvinduer.</ahelp>"
-
-#: 01010800.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_idN10738\n"
-"help.text"
-msgid "Use system font for user interface"
-msgstr "Bruk systemskrifta i grensesnittet"
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_idN1073C\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx_CheckBox_OFA_TP_VIEW_CB_SYSTEM_FONT\">Specifies to use the system font to display all menus and dialogs. Else another installed font is used.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx_CheckBox_OFA_TP_VIEW_CB_SYSTEM_FONT\">Angir at systemskrifta skal brukes i alle menyer og dialogvinduer. Hvis ikke brukes en annen skrift som er installert.</ahelp>"
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"hd_id3400982\n"
-"help.text"
-msgid "Screen font antialiasing"
-msgstr "Utjevning av skrifter på skjermen"
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_id6649372\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to smooth the screen appearance of text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av her for å jevne ut tekst som vises på skjermen.</ahelp>"
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_id4743797\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg den minste skriftstørrelsen for utjevning av skrift.</ahelp>"
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_idN107A3\n"
-"help.text"
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"hd_id3156056\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "Icons in menus"
-msgstr ""
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_id3155766\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_MENU_ICONS\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"hd_id3149262\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "Show preview of fonts"
-msgstr "Forhåndsvis skrifter"
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_id3155415\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_SHOW\">Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_SHOW\">Viser navnene på skrifter som kan velges sammen med med den tilsvarende skrifta. Dette gjelder for eksempel skrifter i skriftboksen på <emph>formateringsverktøylinja</emph>.</ahelp>>"
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"hd_id3151319\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "Show font history"
-msgstr "Vis skrifthistorie"
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_id3153513\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_HISTORY\">Lists the last five fonts that you used in the current document at the top of the list in the <emph>Font Name</emph> box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_HISTORY\">Lister opp de fem sist brukte skriftene i dokumentet øverst i lista i boksen <emph>Skriftnavn</emph> på <emph>formateringslinja</emph>.</ahelp>"
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_idN10962\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to restore the last used document view. Many view properties valid when the document was last saved will be restored.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg om du vil gjenopprette visninga av det sist brukte dokumentet. Mange visningsegenskaper som var i bruk da dokumentet sist ble lagret, gjenopprettes.</ahelp>"
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_idN10AC8\n"
-"help.text"
-msgid "Graphics output"
-msgstr "Bildevisning"
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_idN10A1D\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"20201\">Press Shift+Ctrl+R to restore or refresh the view of the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"20201\">Trykk «Shift + Ctrl + R» for å gjenopprette eller oppdatere visninga av dokumentet.</ahelp>"
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_idN10AD4\n"
-"help.text"
-msgid "Use hardware acceleration"
-msgstr "Bruk maskinvareakselerasjon"
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_idN10AD8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display.</ahelp> The support for hardware acceleration is not available for all operating systems and platform distributions of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan få direkte tilgang til maskinvarefunksjonene i skjermkortet for å oppnå bedre visning på skjermen.</ahelp> Støtte for maskinvareakselerasjon er ikke tilgjengelig i alle operativsystemer og distribusjoner av %PRODUCTNAME."
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"hd_id1208200812004470\n"
-"help.text"
-msgid "Use Anti-Aliasing"
-msgstr "Bruk kantutjevning"
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_id1208200812004444\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Om det finnes støtte for det, kan du slå av og på kantutjevning av grafikk. Når kantutjevning er slått på, vil de fleste grafiske objekter se jevnere ut og med færre feil.</ahelp>"
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"hd_id101920091058114\n"
-"help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr ""
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"hd_id1019200910581166\n"
-"help.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr ""
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_id1019200910581186\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the text selection in Writer and the cell selection in Calc will be shown using a transparent color. If not enabled, the selection will be shown by inverted colors.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"hd_id1019200910581266\n"
-"help.text"
-msgid "Transparency level"
-msgstr ""
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_id1019200910581220\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transparency level for transparent selections. The default value is 75%. You can select values from 10% to 90%.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"hd_id3166432\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse positioning"
-msgstr "Musplassering"
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_id3155530\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:OFA_TP_VIEW:LB_MOUSEPOS\">Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:OFA_TP_VIEW:LB_MOUSEPOS\">Velg om, og i så fall hvordan, musepekeren skal plasseres i et dialogvindu når det åpnes.</ahelp>"
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"hd_id3146982\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "Middle mouse button"
-msgstr "Den midterste museknappen"
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_id3150521\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_MOUSEMIDDLE\">Defines the function of the middle mouse button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_MOUSEMIDDLE\">Velg hvilken funksjon den midterste museknappen skal ha.</ahelp>"
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_id3152889\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Automatic scrolling</emph> - dragging while pressing the middle mouse button shifts the view."
-msgstr "<emph>Automatisk rulling</emph> - Hvis du drar med musa samtidig som du trykker på den midterste museknappen, endres visningen."
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_id3155810\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Paste clipboard</emph> - pressing the middle mouse button inserts the contents of the \"Selection clipboard\" at the cursor position."
-msgstr "<emph>Lim inn fra utklippstavla</emph> - Hvis du trykker på den midterste museknappen, limes innholdet i «Utvalgsutklippstavla» inn der musepekeren er plassert."
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_id3148703\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "The \"Selection clipboard\" is independent of the normal clipboard that you use by <emph>Edit - Copy/Cut /Insert</emph> or the respective keyboard shortcuts. Clipboard and \"Selection clipboard\" can contain different contents at the same time."
-msgstr "«Utvalgsutklippstavla» er uavhengig av den vanlige utklippstavla, som du bruker med <emph>Rediger → Kopier /Klipp ut/ Lim inn</emph> eller de tilsvarende hurtigtastene. Utklippstavla og «Utvalgsutklippstavla» kan inneholde forskjellig innhold på samme tid."
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_id3148870\n"
-"100\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Clipboard</emph>"
-msgstr "<emph>Utklippstavle</emph>"
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_id3145076\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Selection clipboard</emph>"
-msgstr "<emph>Utvalgsutklippstavla</emph>"
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_id3156030\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Copy content</emph>"
-msgstr "<emph>Kopier innhold</emph>"
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_id3150110\n"
-"103\n"
-"help.text"
-msgid "Edit - Copy Ctrl+C."
-msgstr "Rediger → Kopier eller «Ctrl + C»."
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_id3149588\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "Select text, table, object."
-msgstr "Merk tekst, tabell, objekt."
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_id3149331\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Paste content</emph>"
-msgstr "<emph>Lim inn innhold</emph>"
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_id3156337\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "Edit - Paste Ctrl+V pastes at the cursor position."
-msgstr "Rediger → Sett inn eller «Ctrl + V» limer inn der musepekeren er plassert."
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_id3151127\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "Clicking the middle mouse button pastes at the mouse pointer position."
-msgstr "Innholdet limes inn der musepekeren er plassert når du klikker med den midterste museknappen."
-
-#: 01010800.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_id3159206\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Pasting into another document</emph>"
-msgstr "<emph>Lim inn innhold</emph>"
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_id3148974\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "No effect on the clipboard contents."
-msgstr "Innholdet på utklippstavla påvirkes ikke."
-
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_id3152870\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "The last marked selection is the content of the selection clipboard."
-msgstr "Utvalget som ble merket sist, er innholdet på utvalgsutklippstavla."
-
-#: 01060300.xhp
-msgctxt ""
-"01060300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
-
-#: 01060300.xhp
-msgctxt ""
-"01060300.xhp\n"
-"bm_id3151110\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>metrics;in sheets</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; setting in sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; cursor positions after input (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; through Enter key (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formatting; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>expanding formatting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>references; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>column headers; highlighting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>row headers; highlighting (Calc)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>mål; i ark</bookmark_value><bookmark_value>måleenheter i ark</bookmark_value><bookmark_value>tabulatorer; sette i ark</bookmark_value><bookmark_value>celler; skrivemerkeposisjon etter innskriving (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>redigeringsmodus; via «Enter»-tasten (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formatering; utvide i Calc</bookmark_value><bookmark_value>utvide formatering i Calc</bookmark_value><bookmark_value>referanser; utvide i Calc</bookmark_value><bookmark_value>kolonneoverskrifter; merke i Calc</bookmark_value><bookmark_value>radoverskrifter; merke i Calc</bookmark_value>"
-
-#: 01060300.xhp
-msgctxt ""
-"01060300.xhp\n"
-"hd_id3153311\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"General\">General</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"General\">Generelt</link>"
+msgid "Initials"
+msgstr "Forbokstaver"
-#: 01060300.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01060300.xhp\n"
-"par_id3156410\n"
-"2\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Defines general settings for spreadsheet documents."
-msgstr "Angir generelle innstillinger for regneark."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/shortname\">Type your initials.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/shortname\">Skriv inn forbokstavane dine.</ahelp>"
-#: 01060300.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01060300.xhp\n"
-"hd_id3155338\n"
-"24\n"
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3153526\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Metrics"
-msgstr "Mål"
+msgid "Street"
+msgstr "Postnr./poststed"
-#: 01060300.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01060300.xhp\n"
-"hd_id3151110\n"
-"20\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3151212\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Measurement unit"
-msgstr "Måleenhet"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/street\">Type the name of your street in this field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/street\">Skriv inn gateadressen din.</ahelp>"
-#: 01060300.xhp
-msgctxt ""
-"01060300.xhp\n"
-"par_id3150444\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_LAYOUT:LB_UNIT\">Defines the unit of measure in spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_LAYOUT:LB_UNIT\">Angir måleenheten i regneark.</ahelp>"
-
-#: 01060300.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01060300.xhp\n"
-"hd_id3149795\n"
-"22\n"
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3154909\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Tab stops"
-msgstr "Tabulatoravstand"
+msgid "ZIP"
+msgstr "Postnr."
-#: 01060300.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01060300.xhp\n"
-"par_id3150084\n"
-"23\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3145607\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCPAGE_LAYOUT:MF_TAB\">Defines the tab stops distance.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCPAGE_LAYOUT:MF_TAB\">Angir avstanden mellom hver tabulatorstopp.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/izip\">Type your ZIP in this field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/izip\">Skriv inn postnummeret ditt.</ahelp>"
-#: 01060300.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01060300.xhp\n"
-"hd_id3155135\n"
-"3\n"
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3154685\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Input settings"
-msgstr "Innstillinger for inndata"
+msgid "City"
+msgstr "Poststed"
-#: 01060300.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01060300.xhp\n"
-"hd_id3148491\n"
-"5\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3149807\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "Press Enter to move selection"
-msgstr "Trykk «Enter» for å flytte markøren"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/icity\">Type the city where you live.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/icity\">Skriv inn poststedet ditt.</ahelp>"
-#: 01060300.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01060300.xhp\n"
-"par_id3145119\n"
-"6\n"
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3154125\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_LB_ALIGN\">Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_LB_ALIGN\">Angir i hvilken retning markøren skal flyttes i regnearket når du trykker på «Enter».</ahelp>"
+msgid "State"
+msgstr "Land/region"
-#: 01060300.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01060300.xhp\n"
-"hd_id3154307\n"
-"8\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3150441\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "Press Enter to switch to edit mode"
-msgstr "Trykk «Enter» for å gå til endringsmodus"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/state\">Type your state.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/state\">Skriv inn landet/regionen du bor i.</ahelp>"
-#: 01060300.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01060300.xhp\n"
-"par_id3148943\n"
-"9\n"
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3147434\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EDITMODE\">Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EDITMODE\">Lar deg umiddelbart redigere den valgte cellen etter å ha trykket «Enter».</ahelp>"
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
-#: 01060300.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01060300.xhp\n"
-"hd_id3153896\n"
-"10\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "Expand formatting"
-msgstr "Utvid formatering"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/title\">Type your title in this field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/title\">Skriv inn tittelen din.</ahelp>"
-#: 01060300.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01060300.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"11\n"
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3145364\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_FORMAT\">Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells.</ahelp> If, for example, the contents of the selected cell have the bold attribute, this bold attribute will also apply to adjacent cells. Cells that already have a special format will not be modified by this function. You can see the range in question by pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (multiplication sign on the number pad) shortcut. This format also applies to all new values inserted within this range. The normal default settings apply to cells outside this range."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_FORMAT\">Angir om formateringsegenskapene til den valgte cella automatisk skal brukes på tomme naboceller.</ahelp> Hvis innholdet i den valgte cella for eksempel har egenskapen «halvfet», vil denne egenskapen også brukes på naboceller. Denne funksjonen påvirker ikke celler som allerede har en spesiell formatering. Du kan se området som påvirkes, hvis du trykker <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">«Kommando»</caseinline><defaultinline>«Ctrl</defaultinline></switchinline> + *» (gangetegnet på talltastaturet). Dette formatet brukes også på alle nye verdier som settes inn i dette området. De vanlige standardinnstillingene brukes på celler utenfor dette området."
+msgid "Position"
+msgstr "Stilling"
-#: 01060300.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01060300.xhp\n"
-"hd_id3148451\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3147428\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "Expand references when new columns/rows are inserted"
-msgstr "Utvid referansen når nye celler/rader blir satt inn"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/position\">Type your position in the company in this field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/position\">Skriv inn hvilken stilling du har i firmaet.</ahelp>"
-#: 01060300.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01060300.xhp\n"
-"par_id3154684\n"
-"15\n"
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3155306\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EXPREF\">Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EXPREF\">Angir om referansene skal utvides når kolonner eller rader settes inn ved siden av referanseområdet. Dette er bare mulig hvis referanseområdet der kolonnen eller raden settes inn, opprinnelig gikk over minst to celler i den ønskede retninga.</ahelp>"
+msgid "Tel. (Home)"
+msgstr "Tlf. (privat)"
-#: 01060300.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01060300.xhp\n"
-"par_id3153194\n"
-"16\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Example:</emph> If the range A1:B1 is referenced in a formula and you insert a new column after column B, the reference is expanded to A1:C1. If the range A1:B1 is referenced and a new row is inserted under row 1, the reference is not expanded, since there is only a single cell in the vertical direction."
-msgstr "<emph>Eksempel:</emph> Hvis en formel har en referanse til området A1:B1 og du setter inn en ny kolonne etter kolonne B, utvides referansen til å gjelde området A1:C1. Hvis det finnes en referanse til området A1:B1 og du setter inn en ny rad under rad 1, blir ikke referansen utvidet, fordi det finnes bare en enkelt celle i loddrett retning."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/home\">Type your private telephone number in this field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/home\">Skriv inn det private telefonnummeret ditt.</ahelp>"
-#: 01060300.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01060300.xhp\n"
-"par_id3150449\n"
-"17\n"
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3151118\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "If you insert rows or columns in the middle of a reference area, the reference is always expanded."
-msgstr "Hvis du setter inn rader eller kolonner midt i et referanseområde, blir referansen alltid utvidet."
+msgid "Tel. (Work)"
+msgstr "Tlf. (jobb)"
-#: 01060300.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01060300.xhp\n"
-"hd_id3151176\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "Highlight selection in column/row headings"
-msgstr "Vis merking i kolonnebokstaver og radnummer"
-
-#: 01060300.xhp
-msgctxt ""
-"01060300.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_MARKHDR\">Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_MARKHDR\">Angir om overskriftene i de valgte kolonnene og radene skal merkes.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/work\">Type your work number in this field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/work\">Skriv inn telefonnummeret ditt på jobben.</ahelp>"
-#: 01060300.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01060300.xhp\n"
-"hd_id3159252\n"
-"25\n"
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3146921\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr "Bruk skrivermål til tekstformatering"
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
-#: 01060300.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01060300.xhp\n"
-"par_id3145366\n"
-"26\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3153159\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_TEXTFMT\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_TEXTFMT\">Angir at skrivermål skal brukes både til utskrift og til å formatere visninga på skjermen.</ahelp> Hvis det ikke er satt et merke i denne boksen, brukes et skriveruavhengig oppsett både til utskrift og visning på skjermen."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/fax\">Type your fax number in this field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/fax\">Skriv inn faksnummeret ditt.</ahelp>"
-#: 01060300.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01060300.xhp\n"
-"hd_id3146146\n"
-"27\n"
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3150592\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "Show overwrite warning when pasting data"
-msgstr "Vis advarsel om overskrivning ved innliming av data"
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-post"
-#: 01060300.xhp
+#: 01010100.xhp
msgctxt ""
-"01060300.xhp\n"
-"par_id3150872\n"
-"28\n"
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_REPLWARN\">Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_REPLWARN\">Angir at det skal vises en advarsel når du limer inn celler fra utklippstavla til et celleområde som ikke er tomt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/email\">Type your e-mail address.</ahelp> For example, my.name@my.provider.com"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/email\">Skriv inn e-postadressen din.</ahelp> For eksempel «navnet.mitt@nettleverandør.no»."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1299,8 +571,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145669\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_SAVE\">In the<emph> General</emph> section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_SAVE\">I delen <emph>Generelt</emph>kan du velge standardinnstillinger for lagring av dokumenter, og velge standard filformat.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">In the<emph> General</emph> section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">I delen <emph>Generelt</emph>kan du velge standardinnstillinger for lagring av dokumenter, og velge standard filformat.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1326,8 +598,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147209\n"
"67\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_CB_LOAD_SETTINGS\">Loads the user-specific settings saved in a document with the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_CB_LOAD_SETTINGS\">Laster inn brukerinnstillingene som er lagret sammen med dokumentet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/load_settings\">Loads the user-specific settings saved in a document with the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/load_settings\">Laster inn brukerinnstillingene som er lagret sammen med dokumentet.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1441,8 +713,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148798\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_DOCINFO\">Specifies that the <emph>Properties</emph> dialog will appear every time you select the <emph>Save As</emph> command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_DOCINFO\">Angir at dialogvinduet <emph>Egenskaper</emph> skal åpnes hver gang du velger kommandoen <emph>Lagre som</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Specifies that the <emph>Properties</emph> dialog will appear every time you select the <emph>Save As</emph> command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Angir at dialogvinduet <emph>Egenskaper</emph> skal åpnes hver gang du velger kommandoen <emph>Lagre som</emph>.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1459,8 +731,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154123\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_BACKUP\">Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_BACKUP\">Lagrer forrige versjon av et dokument som en sikkerhetskopi hver gang du lagrer et dokument. Hver gang <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> lager en sikkerhetskopi, blir den forrige sikkerhetskopien byttet ut. Sikkerhetskopien får filetternavnet «.BAK».</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Lagrer forrige versjon av et dokument som en sikkerhetskopi hver gang du lagrer et dokument. Hver gang <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> lager en sikkerhetskopi, blir den forrige sikkerhetskopien byttet ut. Sikkerhetskopien får filetternavnet «.BAK».</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1486,8 +758,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149560\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_AUTOSAVE\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_AUTOSAVE\">Angir at <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>skal lagre informasjonen som trengs for å gjenopprette alle åpne dokumenter om maskinen skulle krasje. Du kan velge hvor lang tid det skal gå mellom hver lagring.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Angir at <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>skal lagre informasjonen som trengs for å gjenopprette alle åpne dokumenter om maskinen skulle krasje. Du kan velge hvor lang tid det skal gå mellom hver lagring.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1504,8 +776,24 @@ msgctxt ""
"par_id3152460\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SFXPAGE_SAVE_ED_AUTOSAVE\">Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SFXPAGE_SAVE_ED_AUTOSAVE\">Angir tidsintervallet i minutter for lagringsfunksjonen for automatisk gjenoppretting.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave_spin\">Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave_spin\">Angir tidsintervallet i minutter for lagringsfunksjonen for automatisk gjenoppretting.</ahelp>"
+
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3154909\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically save the document too"
+msgstr ""
+
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3149561\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\"> Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does. </ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1630,8 +918,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155176\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_RELATIVE_FSYS\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relative saving</link> of URLs in the file system.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_RELATIVE_FSYS\">Kryss her for å lagre nettadresser som <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relative</link> til filsystemet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relative saving</link> of URLs in the file system.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Kryss her for å lagre nettadresser som <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relative</link> til filsystemet.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1648,8 +936,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155608\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_RELATIVE_INET\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relative saving</link> of URLs to the Internet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_RELATIVE_INET\">Merk av i denne avkryssingsboksen for å lagre nettadresser som <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relative</link> til Internett.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relative saving</link> of URLs to the Internet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Merk av i denne avkryssingsboksen for å lagre nettadresser som <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relative</link> til Internett.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1710,6 +998,14 @@ msgstr ""
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
+"par_id7198401\n"
+"help.text"
+msgid "With several legacy pre-ODF1.2 and ODF1.2-only consumers out there, users wanted a more backward-compatible ODF 1.2 extended mode, that uses stuff deprecated in 1.2, and/or is 'bug-compatible' to older OpenOffice.org versions. Therefore the ODF 1.2 Extended (compat) mode was introduced."
+msgstr ""
+
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
"hd_id3154920\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -1722,8 +1018,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150488\n"
"78\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_NOPRETTYPRINTING\">When saving the document, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> writes the XML data without indents and extra line breaks.</ahelp> This allows documents to be saved and opened more quickly, and the file size is smaller."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_NOPRETTYPRINTING\">Når du lagrer dokumentet, lagrer <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML-data uten innrykk og ekstra linjeskift.</ahelp> Da kan dokumenter lagres og åpnes raskere, og filene blir mindre."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/sizeoptimization\">When saving the document, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> writes the XML data without indents and extra line breaks.</ahelp> This allows documents to be saved and opened more quickly, and the file size is smaller."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/sizeoptimization\">Når du lagrer dokumentet, lagrer <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML-data uten innrykk og ekstra linjeskift.</ahelp> Da kan dokumenter lagres og åpnes raskere, og filene blir mindre."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1765,8 +1061,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150828\n"
"63\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_LB_APP\">Specifies the document type for which you want to define the default file format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_LB_APP\">Velg dokumenttypen du vil lage et standard filformat for.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/doctype\">Specifies the document type for which you want to define the default file format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/doctype\">Velg dokumenttypen du vil lage et standard filformat for.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1783,3245 +1079,5077 @@ msgctxt ""
"par_id3149035\n"
"64\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_LB_FILTER\">Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the <emph>Save as</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_LB_FILTER\">Angir at dokumenter av typen som er valgt til venstre, alltid skal lagres med denne filtypen. Du kan velge en annen filtype for dokumentet i dialogvinduet <emph>Lagre som</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/saveas\">Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the <emph>Save as</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/saveas\">Angir at dokumenter av typen som er valgt til venstre, alltid skal lagres med denne filtypen. Du kan velge en annen filtype for dokumentet i dialogvinduet <emph>Lagre som</emph>.</ahelp>"
-#: 01060100.xhp
+#: 01010300.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
+"01010300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "View"
-msgstr "Vis"
+msgid "Paths"
+msgstr "Stier"
-#: 01060100.xhp
+#: 01010300.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"bm_id3147242\n"
+"01010300.xhp\n"
+"bm_id3149514\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>paths; defaults</bookmark_value><bookmark_value>variables; for paths</bookmark_value><bookmark_value>directories;directory structure</bookmark_value><bookmark_value>files and folders in $[officename]</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>stier; standarder</bookmark_value><bookmark_value>variabler; for stier</bookmark_value><bookmark_value>mapper; mappestruktur</bookmark_value><bookmark_value>mapper;mappestruktur</bookmark_value><bookmark_value>filer og mapper i $[officename]</bookmark_value>"
-#: 01060100.xhp
+#: 01010300.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id3150445\n"
+"01010300.xhp\n"
+"hd_id3149514\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\">View</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\">Vis</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Stier</link>"
-#: 01060100.xhp
+#: 01010300.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"par_id3153988\n"
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CONTENT\">Defines which elements of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CONTENT\">Angir hvilke elementer som skal vises i hovedvinduet til <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. Du kan også velge om verdier i tabeller skal merkes.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/OptPathsPage\">This section contains the default paths to important folders in $[officename]. These paths can be edited by the user.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01060100.xhp
+#: 01010300.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id3153682\n"
-"28\n"
+"01010300.xhp\n"
+"hd_id3149810\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Visual aids"
-msgstr "Visuell hjelp"
+msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
+msgstr "Stier som er i bruk av %PRODUCTNAME"
-#: 01060100.xhp
+#: 01010300.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
-"29\n"
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154923\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Specifies which lines are displayed."
-msgstr "Angir hvilke linjer som vises."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/paths\">To modify an entry in this list, click the entry and click <emph>Edit</emph>. You can also double click the entry.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01060100.xhp
+#: 01010300.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id3147242\n"
-"30\n"
+"01010300.xhp\n"
+"hd_id3151210\n"
+"160\n"
"help.text"
-msgid "Grid lines"
-msgstr "Rutenett"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
-#: 01060100.xhp
+#: 01010300.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"par_id3153088\n"
-"31\n"
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"161\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_CONTENT:LB_GRID\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/default\">The<emph> Default </emph>button resets the predefined paths for all selected entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/default\">Denne knappen tilbakestiller de forhåndsinnstilte stiene for alle valgte oppføringer.</ahelp>"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"hd_id3147229\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3151177\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/edit\">Click to display the <emph>Select Path</emph> or <emph>Edit Paths</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/edit\">Trykk på en av disse knappene for å vise dialogvinduet <emph>Velg sti</emph> eller <emph>Rediger stier</emph>.</ahelp>"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"162\n"
+"help.text"
+msgid "You can change the sequence of entries by clicking the bar in the <emph>Type</emph> column. The column width can be changed by moving the separator between the columns with the mouse."
+msgstr "Du kan endre rekkefølgen oppføringene vises i, ved å trykke på linja i kolonnen <emph>Type</emph>. Du kan endre kolonnebredden ved å flytte skillet mellom kolonnene med musa."
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"190\n"
+"help.text"
+msgid "In the following list of paths, the paths for the shared folders in the directory where %PRODUCTNAME is installed, are not shown. The user data for each user is stored in the {user} directory, which is located in the user's <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home</caseinline><defaultinline>Documents and Settings</defaultinline></switchinline> directory."
msgstr ""
-#: 01060100.xhp
+#: 01010300.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id3156326\n"
-"32\n"
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Farge"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: 01060100.xhp
+#: 01010300.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"par_id3154286\n"
-"33\n"
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_COLOR\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
+msgid "Path"
+msgstr "Sti"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3152938\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "My Documents"
+msgstr "Mine dokumenter"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149400\n"
+"175\n"
+"help.text"
+msgid "Default document folder of your system"
+msgstr "Standard dokumentmappe på ditt system"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3153418\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "You can see this folder when you first call the <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog."
+msgstr "Dette er mappa du ser første gang du bruker dialogvinduet <emph>Åpne</emph> eller <emph>Lagre</emph>."
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id8316599\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "Autoretting"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3753776\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autocorr</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autocorr</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
-#: 01060100.xhp
+#: 01010300.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id3152349\n"
-"34\n"
+"01010300.xhp\n"
+"par_id5284279\n"
"help.text"
-msgid "Page breaks"
-msgstr "Sideskift"
+msgid "This folder stores your own AutoCorrect texts."
+msgstr "Denne mappa inneholder dine egne tekster for autoretting."
-#: 01060100.xhp
+#: 01010300.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"par_id3151245\n"
-"35\n"
+"01010300.xhp\n"
+"par_id4494766\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_PAGEBREAKS\">Specifies whether to view the page breaks within a defined print area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_PAGEBREAKS\">Angir om sideskift innenfor et bestemt utskriftsområde skal vises.</ahelp>"
+msgid "AutoText"
+msgstr "Autotekst"
-#: 01060100.xhp
+#: 01010300.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
-"36\n"
+"01010300.xhp\n"
+"par_id7858516\n"
"help.text"
-msgid "Helplines While Moving"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autotext</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autotext</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
-#: 01060100.xhp
+#: 01010300.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"37\n"
+"01010300.xhp\n"
+"par_id973540\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_GUIDELINE\">Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects.</ahelp> These guides help you align objects."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_GUIDELINE\">Angir om hjelpelinjer skal vises ved flytting av tegninger, rammer, bilder og andre objekter.</ahelp> Hjelpelinjene hjelper deg med å plassere objekter."
+msgid "This folder stores your own AutoText texts."
+msgstr "Denne mappa inneholder dine egne tekster for autotekst."
-#: 01060100.xhp
+#: 01010300.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id3152920\n"
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154493\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galleri"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154484\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3156289\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "New Gallery themes are stored in this folder."
+msgstr "Nye galleritemaer lagres i denne mappa."
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3151333\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Bilder"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3152890\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3148597\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "This folder is displayed when you first call the dialog for opening or saving a graphic object."
+msgstr "Denne mappa vises første gang du åpner dialogvinduet for å åpne eller lagre et bildeobjekt."
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3146891\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Backups"
+msgstr "Sikkerhetskopier"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154915\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/backup</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\backup</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154603\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic backup copies of documents are stored here."
+msgstr "Automatiske sikkerhetskopier av dokumenter lagres her."
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id4680928\n"
+"help.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "Maler"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id9014252\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/template</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\template</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id6011841\n"
+"help.text"
+msgid "In this folder you can store your own templates."
+msgstr "I denne mappa kan du lagre dine egne maler."
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154606\n"
+"195\n"
+"help.text"
+msgid "Temporary files"
+msgstr "Midlertidige filer"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149343\n"
+"196\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/temp</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\temp</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154650\n"
+"197\n"
+"help.text"
+msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
+msgstr "Dette er mappa $[officename] bruker til å lagre midlertidige filer."
+
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Paths"
+msgstr "Rediger stier"
+
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"hd_id3150772\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Paths"
+msgstr "Rediger stier"
+
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Edit Paths </emph>dialog, you can select some folders that are available in $[officename]."
+msgstr "I dialogvinduet <emph>Rediger stier</emph> kan du velge noen av mappene som er tilgjengelig i $[officename]."
+
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"hd_id3147559\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Display"
-msgstr "Vis"
+msgid "Paths"
+msgstr "Stier"
-#: 01060100.xhp
+#: 01010301.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
+"01010301.xhp\n"
+"par_id3153524\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Select various options for the screen display."
-msgstr "Velg forskjellige innstillinger for visning på skjermen."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_MULTIPATH:LB_MULTIPATH\">Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_MULTIPATH:LB_MULTIPATH\" visibility=\"visible\">Inneholder en liste over stier og filer som allerede er lagt til.</ahelp>"
-#: 01060100.xhp
+#: 01010301.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id3154218\n"
+"01010301.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Formulas"
-msgstr "Formler"
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
-#: 01060100.xhp
+#: 01010301.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
+"01010301.xhp\n"
+"par_id3153106\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_FORMULA\">Specifies whether to show formulas instead of results in the cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_FORMULA\">Kryss av her for å vise formler i stedet for resultater i cellene.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_MULTIPATH:BTN_ADD_MULTIPATH\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog to select another folder or the <emph>Open</emph> dialog to select another file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_MULTIPATH:BTN_ADD_MULTIPATH\">Åpner dialogvinduet <emph>Velg stier</emph>, der du kan velge en annen mappe, eller dialogvinduet <emph>Åpne</emph>, der du kan velge en annen fil.</ahelp>"
-#: 01060100.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id3155132\n"
-"7\n"
+"01010400.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Zero values"
-msgstr "Nullverdier"
+msgid "Writing Aids"
+msgstr "Skrivestøtte"
-#: 01060100.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"par_id3147318\n"
-"8\n"
+"01010400.xhp\n"
+"bm_id7986388\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_NIL\">Specifies whether to show numbers with the value of 0.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_NIL\">Angir om tall som har verdien null skal vises.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skrivestøtte; alternativer</bookmark_value><bookmark_value>tilpassede ordlister; redigere</bookmark_value><bookmark_value>selvvalgte ordlister; redigere</bookmark_value><bookmark_value>ordlister; redigere selvvalgte</bookmark_value><bookmark_value>unntak; selvvalgte ordlister</bookmark_value><bookmark_value>selvvalgte ordlister; liste over unntak</bookmark_value><bookmark_value>stavekontroll; liste over unntak</bookmark_value><bookmark_value>ignoreringsliste for stavekontroll</bookmark_value><bookmark_value>stavekontroll; ignoreringsliste</bookmark_value><bookmark_value>orddeling; minste antall tegn</bookmark_value>"
-#: 01060100.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id3147348\n"
-"9\n"
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3145136\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Comment indicator"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Writing Aids\">Writing Aids</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Writing Aids\">Skrivestøtte</link>"
-#: 01060100.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"10\n"
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANNOT\">Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_LINGU\">Specifies the properties of the spellcheck, thesaurus and hyphenation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_LINGU\">Angir egenskaper for stavekontroll, synonymordbok og orddeling.</ahelp>"
-#: 01060100.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"par_id3150487\n"
-"24\n"
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3149096\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">To display a comment permanently, select the <emph>Show comment</emph> command from the cell's context menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Available Language Modules"
+msgstr "Tilgjengelige språkmoduler"
-#: 01060100.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"par_id3149667\n"
-"25\n"
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "You can type and edit comments with the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Insert - Comment</emph></link> command. Comments that are permanently displayed can be edited by clicking the comment box. Click the Navigator and under the <emph>Comments</emph> entry you can view all comments in the current document. By double clicking a comment in Navigator, the cursor will jump to the corresponding cell containing the comment."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_MODULES\">Contains the installed language modules.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_MODULES\">Inneholder de installerte språkmodulene.</ahelp>"
-#: 01060100.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id3150872\n"
-"11\n"
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3153663\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Value highlighting"
-msgstr "Verdimerking"
+msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spellcheck, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the<emph> Edit button </emph>to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog."
+msgstr "En språkmodul kan inneholde en, to eller tre undermoduler: Stavekontroll, orddeling og synonymordbok. Hver undermodul kan være tilgjengelig i ett eller flere språk. Hvis du setter et merke i boksen foran navnet på modulen, slår du på alle de tilgjengelige undermodulene samtidig. Hvis du fjerner merket i en av boksene, slår du av alle de tilgjengelige undermodulene samtidig. Hvis du vil slå bare enkelte undermoduler på eller av, kan du trykke på <emph>Rediger</emph> for å åpne dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Rediger moduler</emph></link>."
-#: 01060100.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"par_id3154792\n"
-"12\n"
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3294778\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VALUE\">Mark the <emph>Value highlighting</emph> box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, and number cells in blue, no matter how their display is formatted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "The configuration allows for two different directories: one folder where the user has write permissions, and one without write permissions. The user can only edit and delete the user dictionaries that are located in the writable path. Other dictionaries can be read only."
+msgstr "I oppsettet er det lagt til rette for bruk av to forskjellige mapper: En mappe brukeren har skrivetilgang til, og en mappe brukeren ikke har skrivetilgang til. Brukeren kan bare redigere og slette sine egne ordlister, som finnes i en bane som gir brukeren skrivetilgang. Andre ordlister er skrivebeskyttede."
-#: 01060100.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"par_id3151319\n"
-"13\n"
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3154307\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "When this command is active, any colors assigned in the document will not be displayed until the function is deactivated."
-msgstr "Når dette valget er slått på, vises ikke tildelte farger i dokumentet før valget slås av igjen."
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
-#: 01060100.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id3157846\n"
-"14\n"
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3145673\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "Anchor"
-msgstr "Anker"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_MODULES_EDIT\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit </emph><emph>Modules</emph></link> dialog appears."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_MODULES_EDIT\">Du kan redigere en språkmodul ved å velge den og trykke <emph>Rediger</emph>.</ahelp> Da vil dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Rediger </emph><emph>moduler</emph></link> vises."
-#: 01060100.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"par_id3147494\n"
-"15\n"
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3153348\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANCHOR\">Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANCHOR\">Angir om det skal vises et anker når du har valgt et innsatt objekt, for eksempel et bilde.</ahelp>"
+msgid "User-defined dictionaries"
+msgstr "Egne ordlister"
-#: 01060100.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id3146898\n"
-"26\n"
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "Text overflow"
-msgstr "Tekstområdet er fullt"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_DICS\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spellcheck and hyphenation."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_DICS\">Viser en liste over de tilgjengelige brukerordbøkene.</ahelp> Merk av for brukerordbøkene du vil bruke til stavekontroll og orddeling."
-#: 01060100.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"par_id3153707\n"
-"27\n"
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3144511\n"
+"63\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_CLIP\">If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_CLIP\"> Hvis en celle inneholder tekst som går ut over cellens bredde, vil teksten flyte over i neste tomme celle på samme rad. Hvis den neste cella ikke er tom, vises en liten trekant i kanten av cella for vise at den inneholder tekst som ikke vises.</ahelp>"
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
-#: 01060100.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id3150327\n"
-"54\n"
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3146794\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "Show references in color"
-msgstr "Vis referansene i farger"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_NEW_DIC\">Opens the <emph>New Dictionary</emph> dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_NEW_DIC\">Åpner dialogvinduet <emph>Ny ordliste</emph>, der du kan skrive inn navnet på en ny, selvvalgt ordliste, lage en liste over unntak og velge språk.</ahelp>"
-#: 01060100.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"par_id3153766\n"
-"55\n"
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3151054\n"
+"65\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_RFIND\">Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_RFIND\">Angir at hver referanse merkes med en farge i formelen. Celleområdet omgis også av en farget kant straks cellen som inneholder referansen, velges for redigering.</ahelp>"
+msgid "New Dictionary"
+msgstr "Ny ordliste"
-#: 01060100.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id3155444\n"
-"16\n"
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "Objects"
-msgstr "Objekter"
+msgid "In the <emph>Dictionary</emph> section you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language."
+msgstr "I delen <emph>Ordliste</emph> kan du lage en selvvalgt ordliste og gi den et navn, eller lage en ordliste med unntak og velge språk."
-#: 01060100.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"par_id3148405\n"
-"17\n"
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "Defines whether to display or hide objects for up to three object groups."
-msgstr "Angir om du vil vise eller skjule objekter for opptil tre objektgrupper."
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
-#: 01060100.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id3150043\n"
-"18\n"
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"68\n"
"help.text"
-msgid "Objects/Graphics"
-msgstr "Objekter/bilder"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Specifies the name of the new custom dictionary.</ahelp> The file extension \"*.DIC\" is automatically appended."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Brukes til å angi navnet til den nye selvvalgte ordlista.</ahelp> Filtypen «*.DIC» legges automatisk til filnavnet."
-#: 01060100.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"par_id3163549\n"
-"19\n"
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
+"69\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_OBJGRF\">Defines if objects and graphics are shown or hidden.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_OBJGRF\">Angir om objekter og bilder skal vises eller skjules.</ahelp>"
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
-#: 01060100.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id3151249\n"
-"20\n"
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3148920\n"
+"70\n"
"help.text"
-msgid "Charts"
-msgstr "Diagrammer"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:LB_DICTLANG\">By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary.</ahelp> By selecting <emph>All</emph> the custom dictionary is used independently of the current language."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:LB_DICTLANG\">Ved å velge et språk, kan du avgrense bruken av den selvvalgte ordlista.</ahelp> Velger du <emph>Alle</emph>, blir ordboka brukt uavhengig av gjeldende språk."
-#: 01060100.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"par_id3149106\n"
-"21\n"
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3153106\n"
+"71\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DIAGRAM\">Defines if charts in your document are shown or hidden.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DIAGRAM\">Angir om diagrammer i dokumentet skal vises eller skjules.</ahelp>"
+msgid "Exceptions (-)"
+msgstr "Unntak (-)"
-#: 01060100.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id3154703\n"
-"22\n"
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3149561\n"
+"72\n"
"help.text"
-msgid "Drawing objects"
-msgstr "Tegneobjekter"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:BTN_EXCEPT\">Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents.</ahelp> In this way, you can create a custom dictionary of all the words to be avoided. If this exception dictionary is activated, during spellchecking you receive a corresponding note about any words which should be avoided."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:BTN_EXCEPT\">Merk av for denne avkryssingsboksen hvis du vil unngå at bestemte ord brukes i dokumenter.</ahelp> På denne måten kan du lage en egen ordliste med ord du vil unngå. Hvis du slår på denne funksjonen, viser stavekontrollen en melding hvis dokumentet inneholder ord du vil unngå."
-#: 01060100.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"par_id3155959\n"
-"23\n"
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"73\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DRAW\">Defines if drawing objects in your document are shown or hidden.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DRAW\">Angir om tegneobjekter i dokumentet skal vises eller skjules.</ahelp>"
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
-#: 01060100.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id0909200810585828\n"
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"74\n"
"help.text"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Vis større/mindre"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_EDIT_DIC\">Opens the <emph>Edit custom dictionary</emph> dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_EDIT_DIC\">Åpner dialogvinduet <emph>Rediger selvvalgt ordbok</emph>. Her kan du legge til en ny selvvalgt ordbok eller redigere dem som allerede er opprettet.</ahelp>"
-#: 01060100.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id0909200810585881\n"
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3147436\n"
+"75\n"
"help.text"
-msgid "Synchronize sheets"
-msgstr "Synkroniser ark"
+msgid "In the <emph>Edit custom dictionary </emph>dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries. If you edit an exception dictionary, the dialog has the added facility of defining an exception for a word. During the spellcheck this exception is then listed as a suggestion."
+msgstr "I dialogvinduet <emph>Rediger selvvalgt ordbok</emph> kan du skrive inn nye uttrykk eller redigere oppføringer som finnes der fra før. Hvis du redigerer en ordliste med unntak, kan du også bruke dialogvinduet til å angi et unntak for et ord. Når du bruker stavekontrollen, vil dette unntaket vises som et forslag."
-#: 01060100.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"par_id0909200810585870\n"
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"76\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis det er satt et merke i denne avkryssingsboksen, vises alle arkene med samme forstørrelse. Hvis det ikke er satt et merke i denne avkryssingsboksen, kan hvert ark vises med forskjellig forstørrelse.</ahelp>"
+msgid "When a dictionary is edited, a check is made on the status of the file. If the file is write-protected, it cannot be changed. The buttons <emph>New</emph> and <emph>Delete</emph> are then deactivated."
+msgstr "Når du redigerer en ordliste, kontrolleres status for fila. Hvis fila er skrivebeskyttet, kan den ikke endres. Da vil du ikke kunne bruke knappene <emph>Ny</emph> og <emph>Slett</emph>."
-#: 01060100.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id3153920\n"
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3150116\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "Book"
+msgstr "Bok"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3147394\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_ALLDICTS\">Specifies the book to be edited.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_ALLDICTS\">Brukes til å velge boken som skal redigeres.</ahelp>"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ignore\">The <emph>IgnoreAllList (All) </emph>includes all words that have been marked with <emph>Ignore</emph> during spellcheck. This list is valid only for the current spellcheck. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"ignore\">Ordlista <emph>IgnoreAllList [Alle]</emph> inneholder alle ord som du merker med <emph>Ignorer</emph> når du bruker stavekontrollen. Denne lista gjelder bare den gjeldende stavekontrolløkta. </variable>"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3154757\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>IgnoreAllList</emph> entry cannot be selected and cannot be deleted. Only the words included as content can be deleted. This happens automatically each time that $[officename] is closed."
+msgstr "Du kan ikke velge oppføringa <emph>IgnoreAllList</emph>, og du kan heller ikke slette den. Det er bare ordene i ordlista som kan slettes. Dette skjer automatisk hver gang $[officename] lukkes."
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3154255\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_DICTLANG\">Assigns a new language to the current custom dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_DICTLANG\">Legger til et nytt språk i den gjeldende selvvalgte ordlista.</ahelp>"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3151189\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "Word"
+msgstr "Ord"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3151252\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_WORD\">You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary.</ahelp> If you select a word from this list it is displayed in the text field. If you type a word with a trailing = character, such as \"AutoComplete=\", the word is never automatically hyphenated and no hyphenation is suggested. Typing \"Auto=Complete\" results in the word being hyphenated, or a hyphenation suggested, where you insert the = sign."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_WORD\">Du kan skrive inn et nytt ord du vil ta med i ordlista. I lista nedenfor kan du se innholdet i den gjeldende selvvalgte ordlista.</ahelp> Hvis du velger et ord fra denne lista, vises det i tekstfeltet. Hvis du skriver inn et ord med et likhetstegn etter, slik som «Autofullføring=», vil ordet aldri bli delt automatisk eller foreslått delt. Hvis du skriver inn «Auto=fullføring», betyr det at ordet blir delt automatisk, eller at ordet blir foreslått delt der du setter inn likhetstegnet."
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3155175\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "Suggestion"
+msgstr "Forslag"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3147323\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_REPLACE\">This input field is only available if you are editing an exception dictionary. The field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_REPLACE\">Dette feltet vises bare når du redigerer en ordliste med unntak. Feltet viser det alternative forslaget til det gjeldende ordet i tekstfeltet «Ord».</ahelp>"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3147361\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3163808\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXDLG_EDITDICT:PB_NEW_REPLACE\">Adds the word in the <emph>Word </emph>text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion </emph>field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXDLG_EDITDICT:PB_NEW_REPLACE\">Legger til ordet i tekstfeltet <emph>Ord</emph> i den gjeldende selvvalgte ordlista. Ordet i feltet <emph>Forslag</emph> blir også lagt til når du jobber med unntaksordlister.</ahelp>"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3145790\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the marked word from the current custom dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fjerner det valgte ordet fra den gjeldende selvvalgte ordlista.</ahelp>"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3151277\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter den valgte ordlista, men spør først om bekreftelse. Dette krever at ordlista ikke er skrivebeskyttet.</ahelp>"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3149032\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3145259\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_OPTIONS\">Defines the options for the spellcheck and hyphenation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_OPTIONS\">Angir innstillingene for stavekontroll og orddeling.</ahelp>"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3149965\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3153231\n"
"42\n"
"help.text"
-msgid "Window"
-msgstr "Vindu"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_OPTIONS_EDIT\">If you want to change a value, select the entry and then click <emph>Edit</emph>.</ahelp> You will see a dialog for entering a new value."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_OPTIONS_EDIT\">Hvis du vil endre en verdi, trykker du på oppføringa og deretter på <emph>Rediger</emph>.</ahelp> Da kommer det fram et dialogvindu der du kan skrive inn en ny verdi."
-#: 01060100.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"par_id3154661\n"
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3150983\n"
"43\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether some Help elements will or will not appear in the table."
-msgstr "Angir om noen hjelpeelementer skal vises i tabellen eller ikke."
+msgid "Check uppercase words"
+msgstr "Sjekk ord med store bokstaver"
-#: 01060100.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id3149923\n"
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3152582\n"
"44\n"
"help.text"
-msgid "Column/Row headers"
-msgstr "Kolonnebokstaver og radnummer"
+msgid "Specifies that capitalization is checked during spellcheck."
+msgstr "Angir at bruk av store bokstaver skal sjekkes under stavekontrollen."
-#: 01060100.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"par_id3149816\n"
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3150826\n"
"45\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ROWCOLHEADER\">Specifies whether to display row and column headers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ROWCOLHEADER\">Angir om kolonnebokstaver og radnummer skal vises.</ahelp>"
+msgid "Check words with numbers."
+msgstr "Sjekk ord med tall."
-#: 01060100.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id3154205\n"
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3150208\n"
"46\n"
"help.text"
-msgid "Horizontal scrollbar"
-msgstr "Vannrett rullefelt"
+msgid "Specifies that words that contain numbers as well as letters are to be checked."
+msgstr "Angir at ord som inneholder både tall og bokstaver, skal sjekkes."
-#: 01060100.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"par_id3155578\n"
-"47\n"
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3166424\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_HSCROLL\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp> Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_HSCROLL\"> Angir om et vannrett rullefelt skal vises nederst i dokumentvinduet.</ahelp> Legg merke til glidebryteren mellom det vannrette rullefeltet og fanene. Du kan dra i glidebryteren for å velge hvor bredt rullefeltet skal være."
+msgid "Check special regions"
+msgstr "Sjekk spesialområder"
-#: 01060100.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id3148422\n"
-"48\n"
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3150345\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "Vertical scrollbar"
-msgstr "Loddrett rullefelt"
+msgid "Specifies that special regions, such as drawing text, are checked during spellcheck."
+msgstr "Angir at spesialområder, for eksempel tekst i tegninger, skal sjekkes under stavekontrollen."
-#: 01060100.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"par_id3147128\n"
-"49\n"
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3166429\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VSCROLL\">Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VSCROLL\"> Angir om et loddrett rullefelt skal vises til høyre i dokumentvinduet.</ahelp>"
+msgid "Check spelling as you type"
+msgstr "Sjekk staving fortløpende"
-#: 01060100.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id3150826\n"
-"50\n"
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3155531\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Sheet tabs"
-msgstr "Faner"
+msgid "<variable id=\"automatisch\"><ahelp hid=\".uno:SpellOnline\">Automatically checks spelling as you type, and underlines errors.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"automatisch\"><ahelp hid=\".uno:SpellOnline\">Kontrollerer staving automatisk mens du skriver, og setter strek under feilstavede og ukjente ord.</ahelp></variable>"
-#: 01060100.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"par_id3154658\n"
-"51\n"
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3156291\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_TBLREG\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>. Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_TBLREG\">Angir om fanene nederst på regnearket skal vises eller ikke.</ahelp> Hvis det ikke er satt et merke i denne boksen, kan du bare bytte fra en fane til en annen ved å bruke <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">dokumentstrukturen</link></caseinline> <defaultinline>dokumentstrukturen</defaultinline></switchinline>. Legg merke til glidebryteren mellom det vannrette rullefeltet og fanene. Du kan dra i glidebryteren for å velge hvor bredt rullefeltet skal være."
+msgid "Typing errors are highlighted in the document with a red underline. If you place the cursor over a word marked in this way, you can open the context menu to obtain a list of corrections. Select a correction to replace the word. If you make the same mistake again while editing the document, it will be marked as an error again."
+msgstr "Ord som er stavet feil, merkes med rød understreking i dokumentet . Hvis du plasserer musepekeren over et ord som er merket på denne måten, kan du åpne sprettoppmenyen og vise en liste med forslag til rettelser. Merk et forslag til rettelse for å erstatte ordet. Hvis du staver det samme ordet feil igjen når du redigerer dokumentet, blir det merket som en feil også neste gang."
-#: 01060100.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id3152584\n"
-"52\n"
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3153815\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Outline symbols"
-msgstr "Disposisjonssymboler"
+msgid "To place the word pair in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">AutoCorrect replacement table</link>, open the <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">AutoCorrect context menu</link> and choose <emph>AutoCorrect</emph>. Make your selection from the submenu. The word is replaced and at the same time the word pair is placed in the replacement table."
+msgstr "Du kan plassere ordparet i <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">erstatningstabellen for Autoretting</link> ved å åpne <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">sprettoppmenyen Autoretting</link> og velge <emph>Autoretting</emph>. Gjør et valg i undermenyen. Ordet erstattes, og samtidig plasseres ordparet i erstatningstabellen."
-#: 01060100.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"par_id3145135\n"
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3150111\n"
"53\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_OUTLINE\">If you have defined an <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link></caseinline><defaultinline>outline</defaultinline></switchinline>, the <emph>Outline symbols</emph> option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_OUTLINE\">Hvis du har angitt en <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">disposisjon</link></caseinline><defaultinline>disposisjon</defaultinline></switchinline>, vil valget <emph>Disposisjonssymboler</emph> angi om disposisjonssymbolene skal vises på kanten av arket eller ikke.</ahelp>"
+msgid "Minimal number of characters for hyphenation"
+msgstr "Minste antall tegn for orddeling"
-#: 01070400.xhp
+#: 01010400.xhp
msgctxt ""
-"01070400.xhp\n"
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3150316\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied. <ahelp hid=\"HID_LNGDLG_NUM_PREBREAK\" visibility=\"hidden\"> Type the minimum number of characters that must come before or after the hyphen.</ahelp>"
+msgstr "Angir det minste antallet tegn som skal være før eller etter bindestreken når automatisk orddeling brukes.<ahelp hid=\"HID_LNGDLG_NUM_PREBREAK\" visibility=\"hidden\">Angi det minste antallet tegn som skal være før eller etter bindestreken.</ahelp>"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3148823\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Characters before line break"
+msgstr "Tegn før linjeskift"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3156029\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line."
+msgstr "Angir det minste antallet tegn som skal stå på slutten av linja når et ord deles."
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3154956\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Characters after line break"
+msgstr "Tegn etter linjeskift"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3149439\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line."
+msgstr "Angir det minste antallet tegn som skal stå på begynnelsen av neste linje når et ord deles."
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3156337\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenate without inquiry"
+msgstr "Del ord uten å spørre"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3151130\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies that you will never be asked for a manual hyphenation. If the field is not marked, when a word is not recognized you will be presented with a dialog for entering hyphens."
+msgstr "Angir at du ikke vil bli spurt om å dele ord manuelt. Hvis du ikke merker av for dette feltet, vises et dialogvindu der du kan skrive inn bindestreker når et ord ikke gjenkjennes."
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3155900\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenate special regions"
+msgstr "Orddel spesialområder"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3155098\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies that hyphenation will also be carried out in footnotes, headers and footers."
+msgstr "Angir at orddeling er slått på også i fotnoter, topptekster og bunntekster."
+
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
+msgid "Edit module"
+msgstr "Rediger moduler"
-#: 01070400.xhp
+#: 01010401.xhp
msgctxt ""
-"01070400.xhp\n"
-"bm_id3155450\n"
+"01010401.xhp\n"
+"bm_id3154230\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>printing; drawings defaults</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing defaults</bookmark_value><bookmark_value>pages;printing page names in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; dates in presentations</bookmark_value><bookmark_value>dates; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>times; inserting when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; hidden pages of presentations</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; without scaling in presentations</bookmark_value><bookmark_value>scaling; when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in presentations</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages; print settings in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; tiling pages in presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>utskrift; standardinnstillinger for tegninger</bookmark_value><bookmark_value>tegninger; standardinnstillinger for utskrift</bookmark_value><bookmark_value>sider; skrive ut sidenavn i presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>skrive ut; datoer i presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>datoer; skrive ut i presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>klokkeslett; sette inn når presentasjoner skrives ut</bookmark_value><bookmark_value>skrive ut; skjulte sider i presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>skjulte sider; skrive ut i presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>skrive ut; uten skalering i presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>skalering; når presentasjoner skrives ut</bookmark_value><bookmark_value>skrive ut; tilpasse til sider i presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>tilpasse til sider; utskriftsinnstillinger i presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>skrive ut; sider ved siden av hverandre i presentasjoner</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>stavekontroll; slå på for et språk</bookmark_value><bookmark_value>orddeling; slå på for et språk</bookmark_value><bookmark_value>synonymordliste; slå på for et språk</bookmark_value><bookmark_value>språk; slå på moduler</bookmark_value><bookmark_value>ordlister;lage</bookmark_value><bookmark_value>brukervalgte ordlister;lage</bookmark_value>"
-#: 01070400.xhp
+#: 01010401.xhp
msgctxt ""
-"01070400.xhp\n"
-"hd_id3155419\n"
+"01010401.xhp\n"
+"hd_id3154046\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Print\">Skriv ut</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit module\">Edit module</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit module\">Rediger moduler</link>"
-#: 01070400.xhp
+#: 01010401.xhp
msgctxt ""
-"01070400.xhp\n"
-"par_id3155341\n"
-"2\n"
+"01010401.xhp\n"
+"hd_id3148685\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_PRINT_OPTIONS\">Specifies print settings within a drawing or presentation document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_PRINT_OPTIONS\">Angir innstillingene for utskrift inne i en tegning eller en presentasjon.</ahelp>"
+msgid "Options"
+msgstr "Innstillinger"
-#: 01070400.xhp
+#: 01010401.xhp
msgctxt ""
-"01070400.xhp\n"
-"hd_id3150486\n"
+"01010401.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_MODULES\">Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module.</ahelp> You can arrange the sub-modules by priority."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_MODULES\">Angir språket og tilgjengelige undermoduler for stavekontroll, orddeling og synonymordliste for modulene du har valgt.</ahelp> Du kan ordne undermodulene etter prioritet."
+
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Select the language from the <emph>Language</emph> list."
+msgstr "Velg språket fra lista <emph>Språk</emph>."
+
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"par_id3144510\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Mark all modules that are to be activated for this language under the headings Spelling, Hyphenation and Thesaurus."
+msgstr "Merk alle undermoduler som skal slås på for dette språket, under overskriftene «Stavekontroll», «Orddeling» og «Synonymordliste»."
+
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"par_id3154923\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "As long as you have more than one sub-module available for one area, the sub-modules for spelling and the Thesaurus are processed in the sequence in which they are listed. You can change the sequence using the <emph>Move Up</emph> and <emph>Move Down</emph> buttons."
+msgstr "Hvis mer enn en undermodul er tilgjengelig under en overskrift, behandles undermodulene for stavekontroll og synonymordliste i samme rekkefølge som de vises. Du kan endre rekkefølgen ved å bruke knappene <emph>Flytt opp</emph> og <emph>Flytt ned</emph>."
+
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Only one sub-module can be activated under Hyphenation."
+msgstr "Du kan slå på bare én undermodul under <emph>Orddeling</emph>."
+
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
+
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"par_id3152933\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_LB_EDIT_MODULES_LANGUAGE\">Specifies the language of the module.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_LB_EDIT_MODULES_LANGUAGE\">Angir språk for modulen.</ahelp>"
+
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "For all language selection fields in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, the following applies:"
+msgstr "For alle språkvalgfelter i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> gjelder følgende:"
+
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"par_id3148922\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sprachenfeld\">A language entry has a check mark in front of it if the spellcheck is activated for this language.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"sprachenfeld\">Det står et kryss foran oppføringa til et språk hvis stavekontroll er slått på for dette språket.</variable>"
+
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"hd_id3145419\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Move up"
+msgstr "Flytt opp"
+
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"par_id3154216\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_UP\">Increases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_UP\">Øker prioriteten til modulen som er valgt i lista med ett nivå.</ahelp>"
+
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"hd_id3158407\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
+msgid "Move down"
+msgstr "Flytt ned"
-#: 01070400.xhp
+#: 01010401.xhp
msgctxt ""
-"01070400.xhp\n"
-"par_id3153092\n"
+"01010401.xhp\n"
+"par_id3155429\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "Defines additional elements to be printed on the page margin."
-msgstr "Angir flere elementer som skal skrives ut i sidemargen."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN\">Decreases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN\">Senker prioriteten til modulen som er valgt i lista med ett nivå.</ahelp>"
-#: 01070400.xhp
+#: 01010401.xhp
msgctxt ""
-"01070400.xhp\n"
-"hd_id3150104\n"
+"01010401.xhp\n"
+"hd_id3161832\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "Page name"
-msgstr "Sidenavn"
+msgid "Back"
+msgstr "Bakside"
-#: 01070400.xhp
-#, fuzzy
+#: 01010401.xhp
msgctxt ""
-"01070400.xhp\n"
-"par_id3154146\n"
+"01010401.xhp\n"
+"par_id3155307\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAGENAME\">Specifies whether to print the page name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_DATE\">Velg om dagens dato skal være med på utskrifta.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK\">Click here to undo the current changes in the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK\">Trykk her for å gjøre om de nåværende endringene i lista.</ahelp>"
-#: 01070400.xhp
+#: 01010500.xhp
msgctxt ""
-"01070400.xhp\n"
-"hd_id3147214\n"
-"17\n"
+"01010500.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+msgid "Colors"
+msgstr "Farger"
-#: 01070400.xhp
+#: 01010500.xhp
msgctxt ""
-"01070400.xhp\n"
-"par_id3152938\n"
-"18\n"
+"01010500.xhp\n"
+"bm_id3155132\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_DATE\">Specifies whether to print the current date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_DATE\">Velg om dagens dato skal være med på utskrifta.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>colors; models</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>farger; modeller</bookmark_value>"
-#: 01070400.xhp
+#: 01010500.xhp
msgctxt ""
-"01070400.xhp\n"
-"hd_id3149301\n"
-"19\n"
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3150543\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Klokkeslett"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Colors\">Farger</link>"
-#: 01070400.xhp
-#, fuzzy
+#: 01010500.xhp
msgctxt ""
-"01070400.xhp\n"
-"par_id3156285\n"
-"20\n"
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3153104\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_TIME\">Specifies whether to print the current time.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_DATE\">Velg om dagens dato skal være med på utskrifta.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLOR\">Allows you to select a color from a color table, edit an existing color, or define new colors.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLOR\">Lar deg velge en farge fra en fargetabell, endre en eksisterende farge eller lage nye farger.</ahelp>"
-#: 01070400.xhp
+#: 01010500.xhp
msgctxt ""
-"01070400.xhp\n"
-"hd_id3154097\n"
-"23\n"
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Hidden pages"
-msgstr "Skjulte sider"
+msgid "Color table"
+msgstr "Fargetabell"
-#: 01070400.xhp
+#: 01010500.xhp
msgctxt ""
-"01070400.xhp\n"
-"par_id3154792\n"
-"24\n"
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3150869\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_HIDDEN_PAGES\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_HIDDEN_PAGES\">Velg om du vil skrive ut skjulte sider i presentasjonen.</ahelp>"
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
-#: 01070400.xhp
+#: 01010500.xhp
msgctxt ""
-"01070400.xhp\n"
-"hd_id3154686\n"
-"43\n"
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3149809\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Quality"
-msgstr "Utskriftskvalitet"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_COLOR:EDT_NAME\">Specifies the name of a selected color. You can also type a name in this field when defining a new color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_COLOR:EDT_NAME\">Angir navnet på en valgt farge. Du kan også skrive inn et navn hvis du har laget en ny farge.</ahelp>"
-#: 01070400.xhp
+#: 01010500.xhp
msgctxt ""
-"01070400.xhp\n"
-"par_id3147229\n"
-"54\n"
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3150447\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "See also <embedvar href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp#print_blackwhite\"/>."
-msgstr "Se også <embedvar href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp#print_blackwhite\"/>."
+msgid "Color"
+msgstr "Farge"
-#: 01070400.xhp
+#: 01010500.xhp
msgctxt ""
-"01070400.xhp\n"
-"hd_id3159149\n"
-"45\n"
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3149560\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLOR\">Contains a list of available colors. To select a color, choose one from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLOR\">Inneholder en liste over tilgjengelige farger. Velg en farge fra lista.</ahelp>"
-#: 01070400.xhp
+#: 01010500.xhp
msgctxt ""
-"01070400.xhp\n"
-"par_id3145608\n"
-"46\n"
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3155132\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_COLOR\">Specifies that you want to print in original colors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_COLOR\">Velg om du vil skrive ut i de opprinnelige fargene.</ahelp>"
+msgid "Color table"
+msgstr "Fargetabell"
-#: 01070400.xhp
+#: 01010500.xhp
msgctxt ""
-"01070400.xhp\n"
-"hd_id3155131\n"
-"50\n"
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3152885\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gråtoner"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLORMODEL\">To modify, select the color model: Red-Green-Blue (RGB) or Cyan-Magenta-Yellow-BlacK (CMYK).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLORMODEL\">Velg en fargemodell for å endre: rød-grønn-blå (RGB) eller cyanblå-magentarød-gul-svart (CMYK).</ahelp>"
-#: 01070400.xhp
+#: 01010500.xhp
msgctxt ""
-"01070400.xhp\n"
-"par_id3149260\n"
-"51\n"
+"01010500.xhp\n"
+"par_id1527756\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_GRAYSCALE\">Specifies that you want to print colors as grayscale.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_GRAYSCALE\">Velg om du vil skrive ut fargene som gråtoner.</ahelp>"
+msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
+msgstr "%PRODUCTNAME brukar berre fargemodellen RGB for utskrift i fargar. CMYK-modellen er berre teken med for at det skal vera enklare å leggja inn CMYK-fargekodar."
-#: 01070400.xhp
+#: 01010500.xhp
msgctxt ""
-"01070400.xhp\n"
-"hd_id3146975\n"
-"52\n"
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "Black & white"
-msgstr "Svart-hvitt"
+msgid "If you select RGB, the initials of the three colors will appear and you can set the color from 0 to 255 with the spin button."
+msgstr "Hvis du velger RGB, vises den første bokstaven i navnet til hver av de tre fargene. Du kan bruke tallboksene til å stille inn hver farge til en verdi mellom 0 og 255."
-#: 01070400.xhp
+#: 01010500.xhp
msgctxt ""
-"01070400.xhp\n"
-"par_id3159154\n"
-"53\n"
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3150103\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_BLACKWHITE\">Specifies that you want to print the document in black and white.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_BLACKWHITE\">Velg om du vil skrive ut dokumentet i svart-hvitt.</ahelp>"
+msgid "R"
+msgstr ""
-#: 01070400.xhp
+#: 01010500.xhp
msgctxt ""
-"01070400.xhp\n"
-"hd_id3154015\n"
-"21\n"
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Page options"
-msgstr "Sidevalg"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_1\">Red</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_1\">Rød</ahelp>"
-#: 01070400.xhp
+#: 01010500.xhp
msgctxt ""
-"01070400.xhp\n"
-"par_id3154512\n"
-"22\n"
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3145366\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Define additional options for printing the pages."
-msgstr "Angi flere innstillinger for utskrift av sidene."
+msgid "G"
+msgstr ""
-#: 01070400.xhp
+#: 01010500.xhp
msgctxt ""
-"01070400.xhp\n"
-"hd_id3151207\n"
-"25\n"
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3153144\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_2\">Green</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_2\">Grønn</ahelp>"
-#: 01070400.xhp
+#: 01010500.xhp
msgctxt ""
-"01070400.xhp\n"
-"par_id3153836\n"
-"26\n"
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3153573\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_DEFAULT\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_DEFAULT\">Angir at du ikke vil skalere sider når de skrives ut.</ahelp>"
+msgid "B"
+msgstr ""
-#: 01070400.xhp
+#: 01010500.xhp
msgctxt ""
-"01070400.xhp\n"
-"hd_id3153710\n"
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Blue</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Blå</ahelp>"
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3152940\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "If you select CMYK, the initials of the four colors will appear and you can set the color from 0 to 255 with the spin button."
+msgstr "Hvis du velger CMYK, vises den første bokstaven i navnet til hver av de fire fargene. Du kan bruke tallboksene til å stille inn hver farge til en verdi mellom 0 og 255."
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3154942\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3145800\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Cyan</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Cyanblå</ahelp>"
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3155417\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3150093\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Magenta</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Magentarød</ahelp>"
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3147124\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3154098\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Yellow</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Gul</ahelp>"
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3154015\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3156180\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Black</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Svart</ahelp>"
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3156332\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "Fit to page"
-msgstr "Tilpass til side"
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
-#: 01070400.xhp
+#: 01010500.xhp
msgctxt ""
-"01070400.xhp\n"
-"par_id3148405\n"
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3154481\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGESIZE\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGESIZE\">Velg om du vil skalere objekter som er utenfor margene for skriveren, slik at de passer inn på papiret i skriveren.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_ADD\">Adds a new color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_ADD\">Legg til ein ny farge.</ahelp>"
-#: 01070400.xhp
+#: 01010500.xhp
msgctxt ""
-"01070400.xhp\n"
-"hd_id3155764\n"
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3153708\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid "Tile pages"
-msgstr "Side ved side"
+msgid "Modify"
+msgstr "Endra"
-#: 01070400.xhp
+#: 01010500.xhp
msgctxt ""
-"01070400.xhp\n"
-"par_id3154255\n"
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3148916\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGETILE\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_MODIFY\">Changes the current color.</ahelp> Note that the color is overwritten without a confirmation."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_MODIFY\">Endrer fargen.</ahelp> Merk at fargen blir overskrevet uten at det blir spurt om godkjennelse."
-#: 01070400.xhp
+#: 01010500.xhp
msgctxt ""
-"01070400.xhp\n"
-"hd_id3150388\n"
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3154754\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid "Brochure"
-msgstr "Brosjyre"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Edit\">Rediger</link>"
-#: 01070400.xhp
+#: 01010500.xhp
msgctxt ""
-"01070400.xhp\n"
-"par_id3147322\n"
-"32\n"
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3159267\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_BOOKLET\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print the document in brochure format.</ahelp> You can also decide if you want to print the front, the back or both sides of the brochure."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_BOOKLET\">Merk av for <emph>Brosjyre</emph> hvis du vil skrive ut dokumentet i brosjyreformat.</ahelp> Du kan også bestemme om du vil skrive ut forsiden, baksiden, eller begge sidene av brosjyren."
+msgid "Load Color List"
+msgstr "Last inn fargeliste"
-#: 01070400.xhp
+#: 01010500.xhp
msgctxt ""
-"01070400.xhp\n"
-"hd_id3145790\n"
-"35\n"
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3154705\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "Front"
-msgstr "Forside"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_LOAD\">Accesses the <emph>Open</emph> dialog, which allows you to select a color palette</ahelp>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_LOAD\">Dialogvindauget <emph>Opna</emph> dukkar opp, slik at du kan velja ein fargetabell</ahelp>."
-#: 01070400.xhp
+#: 01010500.xhp
msgctxt ""
-"01070400.xhp\n"
-"par_id3145766\n"
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3147344\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_FRONT\">Select<emph> Front </emph>to print the front of a brochure.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_FRONT\">Velg <emph>Forside</emph> hvis du vil skrive ut forsiden av en brosjyre.</ahelp>"
+msgid "Save Color List"
+msgstr "Lagra fargeliste"
-#: 01070400.xhp
+#: 01010500.xhp
msgctxt ""
-"01070400.xhp\n"
-"hd_id3145760\n"
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3163808\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid "Back"
-msgstr "Bakside"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_SAVE\">Opens the <emph>Save As</emph> dialog, which enables you to save the current color table under a specified name.</ahelp> If you do not choose this command, the current color table will be automatically saved as default and re-loaded the next time you start $[officename]."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_SAVE\">Dialogvindauget <emph>Lagra som</emph> dukkar opp, slik at du kan lagra den gjeldande fargetabellen under eit valt namn.</ahelp> Dersom du ikkje vel denne funksjonen, vil den gjeldande fargetabellen automatisk verta lagra som standard, slik at han vert opna neste gong du startar $[officename]."
-#: 01070400.xhp
+#: 01010500.xhp
msgctxt ""
-"01070400.xhp\n"
-"par_id3154118\n"
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3154572\n"
"38\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_BACK\">Select <emph>Back</emph> to print the back of a brochure.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_BACK\">Velg <emph>Bakside</emph> hvis du vil skrive ut baksiden av en brosjyre.</ahelp>"
+msgid "The <emph>Load color list</emph> and <emph>Save color list </emph>icons are visible only if you select the <emph>Colors</emph> tab with the <emph>Format - Area</emph> command."
+msgstr "Ikona for <emph>Last inn fargeliste</emph> og <emph>Lagra fargeliste</emph> er berre synlege når du vel fana <emph>Fargar</emph> under <emph>Format → Objekt → Område</emph>."
-#: 01070400.xhp
+#: 01010501.xhp
msgctxt ""
-"01070400.xhp\n"
-"hd_id3153704\n"
-"41\n"
+"01010501.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Paper tray from printer settings"
-msgstr "Papirskuff fra skriveroppsettet"
+msgid "Color"
+msgstr "Farge"
-#: 01070400.xhp
+#: 01010501.xhp
msgctxt ""
-"01070400.xhp\n"
-"par_id3150380\n"
-"42\n"
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3153126\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAPERBIN\">Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAPERBIN\">Angi om du vil bruke det papirmagasinet som er valgt i oppsettet til skriveren.</ahelp>"
+msgid "Color"
+msgstr "Farge"
-#: 01041000.xhp
-#, fuzzy
+#: 01010501.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01010501.xhp\n"
+"bm_id3150771\n"
"help.text"
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Samspill"
+msgid "<bookmark_value>defining;colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;selection</bookmark_value><bookmark_value>colors;adding</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>velge;farger</bookmark_value><bookmark_value>farger;valg av</bookmark_value><bookmark_value>farger;legge til</bookmark_value>"
-#: 01041000.xhp
+#: 01010501.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"bm_id3577990\n"
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;printer metrics (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>metrics;document formatting (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>printer metrics for document formatting (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">Allows you to define your own colors using the two-dimensional graphic and numerical gradient chart.</ahelp></variable> Click <emph>OK</emph> to display the newly defined color in the preview box of the <emph>Colors</emph> register, where you can then decide if you want to add or replace the new color in the current color palette."
+msgstr "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">Lèt deg laga dine eigne fargar ved hjelp av todimensjonal grafikk og/eller det numeriske diagrammet med fargeovergangar.</ahelp></variable> Trykk <emph>OK</emph> for å visa dei nyvalde fargane i vindauget for førehandsvising i <emph>Farge</emph>-registeret. Der kan du velja om du vil leggja til eller byta ut den nye fargen i fargetabellen."
-#: 01041000.xhp
+#: 01010501.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_idN10607\n"
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3149514\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"compatibility_var\"><link href=\"text/shared/optionen/01041000.xhp\">Compatibility</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"compatibility_var\"><link href=\"text/shared/optionen/01041000.xhp\">Samspill</link></variable>"
+msgid "Color Window"
+msgstr "Fargevindauge"
-#: 01041000.xhp
+#: 01010501.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_idN10625\n"
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"53251\">Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning %PRODUCTNAME when importing Microsoft Word documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"53251\">Angir samspillsinnstillinger for tekstdokumenter. Med disse valgene kan du finjustere innstillingene %PRODUCTNAME bruker når dokumenter importeres fra Microsoft Word</ahelp>"
+msgid "In the two big color windows, you click to select a new color. You can select the color in the left or the right color window as you wish."
+msgstr "Vel ein ny farge i eitt av dei store fargevindauga. Du kan velja fargen frå det venstre eller høgre fargevindauget, alt etter kva du vil."
-#: 01041000.xhp
+#: 01010501.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_id3153876\n"
-"17\n"
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3148944\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Some of the settings defined here are only valid for the current document and must be defined separately for each document."
-msgstr "Noen av innstillingene som angis her, er bare gyldige for det gjeldende dokumentet og må angis for hvert enkelt dokument."
+msgid "In the right color window, you will see the entire color spectrum from the left to the right, with the colors at the top being fully saturated and the colors at the bottom being unsaturated."
+msgstr "I fargevindauget til høgre, ser du heile fargespekteret frå venstre til høgre. Fargane øvst er heilt metta og dei nedst er heilt umetta."
-#: 01041000.xhp
+#: 01010501.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"hd_id3149400\n"
-"47\n"
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr "Bruk skrivermål til dokumentformatering"
+msgid "In the left color window, you will see a selection of colors, displaying a progressive spectrum, varying between the four colors in the four corners of this window. You can change the colors in the four corners as follows:"
+msgstr "I fargevindauget til venstre, ser du eit utval av fargar i eit progressivt spekter med overgangar mellom dei fire fargane i dei fire hjørna av vindauget. Du kan endra fargane i dei fire hjørna slik:"
-#: 01041000.xhp
+#: 01010501.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_id3155602\n"
-"48\n"
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_PRINTER_METRICS\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_PRINTER_METRICS\">Angir at skrivermål skal brukes til både utskrifter og visning på skjermen.</ahelp> Hvis det ikke er merket av i denne boksen, vil et skriveruavhengig oppsett brukes til både visning på skjermen og utskrift."
+msgid "Click the corner of the field in which you want to change the color."
+msgstr "Trykk på det hjørnet i feltet du vil endra fargen i."
-#: 01041000.xhp
+#: 01010501.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_id3155768\n"
-"49\n"
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "If you set this option for the current document and then save the document, for example, in an older binary format, this option will not be saved. If you later open the file from the older format, this option will be set by default."
-msgstr "Hvis du bruker denne innstillinga på det gjeldende dokumentet og så lagrer dokumentet, for eksempel i et eldre binært format, blir ikke denne innstillinga lagret. Hvis du senere åpner fila fra det gamle formatet, blir denne innstillinga brukt som standard."
+msgid "In the right color window, click the desired new color for the corner field or enter the values, which define the color, in the numeric input fields."
+msgstr "Trykk på den ønskte nye fargen for hjørnefeltet i fargevindauget til høgre eller skriv inn verdiane for han i talboksane."
-#: 01041000.xhp
+#: 01010501.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"hd_id3145640\n"
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr "Legg til avstand mellom avsnitt og tabeller (i gjeldende dokument)"
+msgid "Apply the color selected on the right to the small field that is marked in the left color window by clicking the <emph><--</emph> button."
+msgstr "Bruk fargen som er vald til høgre i det vesle feltet til venstre ved å trykkja på knappen <emph><--</emph>."
-#: 01041000.xhp
+#: 01010501.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_id3147339\n"
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3151383\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "The gradient in the left color window is immediately adjusted with respect to hue, saturation, and brightness."
+msgstr "Nyansen, mettinga og lysstyrken til fargen i fargevindauget til venstre vert då justert med ein gong."
+
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id9701528\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
+msgstr "%PRODUCTNAME brukar berre fargemodellen RGB for utskrift i fargar. CMYK-modellen er berre teken med for at det skal vera enklare å leggja inn CMYK-fargekodar."
+
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3153192\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<--"
+msgstr "<--"
+
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_1\">Click the <emph><--</emph> button to replace the selected color in the color palette with the color selected at the right. The button is enabled when you select a color in one of the four corners.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_1\">Trykk på <emph><--</emph> for å erstatta den valde fargen i fargetabellen med fargen som er vald til høgre. Knappen vert trykkbar når du har valt ein farge frå eitt av dei fire hjørna.</ahelp>"
+
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3158409\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "-->"
+msgstr "-->"
+
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3151043\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_2\">Sets the small selection cursor in the right window on the color, which corresponds to the selected color in the left window and updates the respective values in the numerical fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_2\">Vel den vesle merkingspeikaren i det høgre vindauget på fargen som tilsvarar den valde fargen i det venstre vindauget. Dette oppdaterer òg dei verdiane som høyrer til i talfeltet.</ahelp>"
+
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3149203\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyanblå"
+
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_CYAN\">Sets the Cyan color value in the CMYK color model.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_CYAN\">Vel fargeverdien for cyanblå i CMYK-fargemodellen.</ahelp>"
+
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3155429\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magentaraud"
+
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "In $[officename] Writer, paragraph spacing is defined differently than in MS Word documents. If you have defined spacing between two paragraphs or tables, spacing is also added in the corresponding MS Word documents."
-msgstr "Avstanden mellom avsnitt angis annerledes i $[officename] Writer enn i MS Word-dokumenter. Hvis du har angitt avstanden mellom to avsnitt eller tabeller, legges denne avstanden også til i tilsvarende MS Word-dokumenter."
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_MAGENTA\">Sets the Magenta color value in the CMYK color model.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_MAGENTA\">Vel fargeverdien for magentaraud i CMYK-fargemodellen.</ahelp>"
-#: 01041000.xhp
+#: 01010501.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_id3151250\n"
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3154147\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST\">Specifies whether to add MS Word-compatible spacing between paragraphs and tables in $[officename] Writer text documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST\">Angir om det skal legges til avstand mellom avsnitt og tabeller på en måte som som gir bedre samspill med MS Word når du lager tekstdokumenter i $[officename] Writer.</ahelp>"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gul"
-#: 01041000.xhp
+#: 01010501.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"hd_id3146317\n"
-"29\n"
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr "Legg til avstand mellom avsnitt og tabeller øverst på sider (i gjeldende dokument)"
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_YELLOW\">Sets the Yellow color value in the CMYK color model.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_YELLOW\">Vel fargeverdien for gul i CMYK-fargemodellen.</ahelp>"
-#: 01041000.xhp
+#: 01010501.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_id3155333\n"
-"30\n"
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3150105\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\">Specifies whether paragraph spacing at the top of a page will also be effective at the beginning of a page or column if the paragraph is positioned on the first page of the document.</ahelp> The same applies for a page break."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\">Angir om avstanden mellom avsnitt øverst på en side også skal brukes på toppen av en side eller kolonne hvis avsnittet er plassert på den første siden i dokumentet.</ahelp> Det samme gjelder sideskift."
+msgid "Key"
+msgstr "Svart"
-#: 01041000.xhp
+#: 01010501.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_id3145789\n"
-"20\n"
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3146148\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "If you import an MS Word document, the spaces are automatically added during the conversion."
-msgstr "Hvis du importerer et MS Word-dokument, legges avstandene til automatisk under konverteringen."
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_KEY\">Sets the Black color value or key (black) in the CMYK color model.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_KEY\">Vel fargeverdien for svart («key») i CMYK-fargemodellen.</ahelp>"
-#: 01041000.xhp
+#: 01010501.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"hd_id3149964\n"
-"42\n"
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3151114\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tab stop formatting"
-msgstr ""
+msgid "Red"
+msgstr "Raud"
-#: 01041000.xhp
+#: 01010501.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_id3152777\n"
-"43\n"
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_TAB_ALIGNMENT\">Specifies how to align text at tab stops beyond the right margin, how to handle decimal tab stops, and how to handle tab stops close to a line break.</ahelp> If this check box is not selected, tab stops are handled in the same way as in other Office applications."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_TAB_ALIGNMENT\"> Angir hvordan tekst skal justeres ved tabulatorer utenfor høyremargen, hvordan desimaltabulator skal behandles, og hvordan tabulatorer som er nær ved linjeskift skal behandles.</ahelp> Hvis denne avkryssingsboksen ikke er valgt, vil tabulatorene behandles på samme måte som i andre Office-programmer."
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_RED\">Sets the Red color value in the RGB color model.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_RED\">Vel fargeverdien for raud i RGB-fargemodellen.</ahelp>"
-#: 01041000.xhp
+#: 01010501.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_idN10810\n"
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3148618\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "In text documents created by your current version of Writer, the new tab stop handling is used by default. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the old tab stop handling is applied."
-msgstr "I tekstdokumenter som er laget med den gjeldende versjonen av Writer, blir den nye tabulatorbehandlingen brukt som standard. I dokumenter som er laget med tidligere versjoner enn StarOffice 8 eller OpenOffice.org 2.0, brukes den tidligere tabulatorbehandlingen."
+msgid "Green"
+msgstr "Grøn"
-#: 01041000.xhp
+#: 01010501.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_idN107F9\n"
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3149298\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr "Ikke legg til ekstra avstand (innledende) mellom tekstlinjer"
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_GREEN\">Sets the Green color value in the RGB color model.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_GREEN\">Vel fargeverdien for grøn i RGB-modellen.</ahelp>"
-#: 01041000.xhp
+#: 01010501.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_idN10806\n"
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3151075\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Specifies that additional leading (extra space) between lines of text is not added, even if the font in use contains the additional leading attribute."
-msgstr "Angir at flere innledende (ekstra) mellomrom mellom tekstlinjer ikke legges til, selv om skrifta som brukes, inneholder flere innledende egenskaper."
+msgid "Blue"
+msgstr "Blå"
-#: 01041000.xhp
+#: 01010501.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_idN10809\n"
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "In text documents created by your current version of Writer, the additional leading is used by default. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the additional leading is not used."
-msgstr "I tekstdokumenter som er laget med den gjeldende versjonen av Writer, brukes flere innledende mellomrom som standard. I dokumenter som er laget med tidligere versjoner enn StarOffice 8 eller OpenOffice.org 2.0, blir flere innledende mellomrom ikke brukt."
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_BLUE\">Sets the Blue color value in the RGB color model.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_BLUE\">Vel fargeverdien for blå i RGB-modellen.</ahelp>"
-#: 01041000.xhp
+#: 01010501.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_idN107FF\n"
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3145647\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
-msgstr ""
+msgid "Color"
+msgstr "Farge"
-#: 01041000.xhp
+#: 01010501.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_idN10815\n"
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3154729\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "If the option is off, a new process for formatting text lines with proportional line spacing will be applied. If the option is on, the previous method of formatting of text lines with proportional line spacing will be applied."
-msgstr "Hvis denne innstillinga er slått av, brukes en ny metode til å formatere tekstlinjer med proporsjonal linjeavstand. Hvis denne innstillinga er slått på, brukes den tidligere metoden til å formatere tekstlinjer med proporsjonal linjeavstand."
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_HUE\">Sets the Hue in the HSB color model.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_HUE\">Vel nyanse i HSB-fargemodellen.</ahelp>"
-#: 01041000.xhp
+#: 01010501.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_idN10818\n"
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3144766\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "In text documents created by your current version of Writer and in Microsoft Word documents of recent versions, the new process is used. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the previous process is used."
-msgstr "Den nye metoden brukes for dokumenter som er laget med den gjeldende versjonen av Writer og nyere versjoner av Microsoft Word. I tekstdokumenter som er laget med tidligere versjoner enn,StarOffice 8 eller OpenOffice.org 2.0, brukes den tidligere metoden."
+msgid "Saturation"
+msgstr "Metting"
-#: 01041000.xhp
+#: 01010501.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_idN1081B\n"
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3153512\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr "Legg til avstand for avsnitt og tabeller nederst i tabellceller"
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_SATURATION\">Sets the Saturation in the HSB color model.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_SATURATION\">Vel metting i HSB-fargemodellen.</ahelp>"
-#: 01041000.xhp
+#: 01010501.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_idN10846\n"
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3156180\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "Specifies that the bottom spacing is added to a paragraph, even when it is the last paragraph in a table cell."
-msgstr "Angir at avstand legges til nederst i et avsnitt, også når det er det siste avsnittet i en tabellcelle."
+msgid "Luminance"
+msgstr "Lysstyrke"
-#: 01041000.xhp
+#: 01010501.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_idN10849\n"
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "If the option is off, table cells will be formatted as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is on, an alternative method of formatting table cells will be applied. The option is on by default for new documents created with %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION and for documents imported from Microsoft Word format."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_LUMINANCE\">Sets the Brightness in the HSB color model.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_LUMINANCE\">Vel lysstyrke i HSB-fargemodellen.</ahelp>"
-#: 01041000.xhp
+#: 01010501.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_idN1084C\n"
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3154164\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
+msgid "In the left preview field, you will see the original color from the parent tab, <emph>Colors</emph>. In the right preview field, you will always see the current result of your work in this dialog."
+msgstr "I førehandsvisingsfeltet til venstre, ser du den opphavlege fargen frå overfana <emph>Fargar</emph>. I førehandsvisingsfeltet til venstre, ser du alltid den gjeldande fargen etter arbeidet ditt i dette dialogvindauget."
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"bm_id3155450\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>saving; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>years; 2-digit options</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent;options</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 01041000.xhp
+#: 01010600.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_idN10864\n"
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3154514\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Specifies how to calculate the position of floating objects anchored to a character or paragraph with respect to the top and bottom paragraph spacing."
-msgstr "Angir hvordan plasseringen av flytende objekter som er forankret til et tegn eller et avsnitt, skal beregnes i forhold avstanden i det øverste og det nederste avsnittet."
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"General\">General</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"General\">Generelt</link>"
-#: 01041000.xhp
+#: 01010600.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_idN10867\n"
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3150085\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "If the option is on, the floating objects are positioned as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is off, the floating objects are positioned using an alternative method that is similar to the method used by Microsoft Word."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general settings for $[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Brukes til å angi generelle innstillinger for $[officename].</ahelp>"
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3153525\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the behavior of the installed help."
+msgstr "Vel innstillingar for den installerte hjelpa."
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_idN106DB\n"
+"help.text"
+msgid "Tips"
+msgstr "Tips"
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_idN106DF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the icon names and more bubble help information, for example, chapter names when you scroll through a document with chapters.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 01041000.xhp
+#: 01010600.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_idN1086A\n"
+"01010600.xhp\n"
+"par_idN106F6\n"
"help.text"
-msgid "The option will be set to off for new documents. For Writer documents created by a version prior to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION the option is on."
-msgstr "Dette valget vil være slått av for nye dokumenter. Valget vil være slått på for Writer-dokumenter som er laget med tidligere versjoner enn %PRODUCTVERSION av %PRODUCTNAME."
+msgid "Extended tips"
+msgstr "Utvida tips"
-#: 01041000.xhp
-#, fuzzy
+#: 01010600.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_idN10821\n"
+"01010600.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
"help.text"
-msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
-msgstr "Bruk «StarOffice 6.0/7»-tekstflyt rundt objekter"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a help text when you rest the cursor on an icon, a menu command, or a control on a dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser hjelpetekster når du hviler musepekeren over et ikon, en menyfunksjon, eller et valg i et dialogvindu.</ahelp>"
-#: 01041000.xhp
+#: 01010600.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_id4016541\n"
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3154138\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "MS Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in MS Word."
-msgstr "MS Word og Writer bruker forskjellige metoder til å bryte tekst rundt flytende objekter på skjermen. Flytende objekter på skjermen er rammer og tegneobjekter i Writer, og objektene 'tekstfelt', 'bilder', 'ramme', 'bilde' med flere i MS Word."
+msgid "Help Agent"
+msgstr "Aktiv hjelp"
-#: 01041000.xhp
+#: 01010600.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_id7280190\n"
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3145174\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "In MS Word and in current versions of Writer, page header/footer content and footnote/endnote content does not wrap around floating screen objects. Text body content wraps around floating screen objects which are anchored in the page header."
-msgstr "I MS Word og i gjeldende versjoner av Writer brytes ikke innhold i topptekst og bunntekst og i fotnoter og sluttnoter rundt flytende objekter på skjermen. Innhold i brødteksten brytes rundt flytende objekter på skjermen hvis objektene er forankret i toppteksten."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/helpagent\">Specifies that the Help Agent will be displayed automatically in selected situations. Click the Help Agent window to see a Help page with information about the current context.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/helpagent\">Vel om hjelparen skal visast automatisk i valde situasjonar. Trykk på vindauget til hjelparen for å få sjå ei hjelpeside med informasjon om den gjeldande samanhengen.</ahelp>"
-#: 01041000.xhp
+#: 01010600.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_id2782982\n"
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "In Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the opposite was true."
-msgstr "I tidligere versjoner av Writer enn i StarOffice 8 eller OpenOffice.org 2.0 var det motsatt."
+msgid "Reset Help Agent"
+msgstr "Tilbakestill aktiv hjelp"
-#: 01041000.xhp
+#: 01010600.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_idN10892\n"
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3151176\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "If the option is off, which is the default setting, the new text wrapping will be applied. If the option is on, the former text wrapping will be applied."
-msgstr "Hvis denne innstillinga er slått av, slik den er i standardinnstillingene, brukes den nye tekstflyten. Hvis denne innstillinga er slått på, brukes den tidligere tekstflyten."
+msgid "If you have not opened the Help Agent for a particular situation three times in succession, but rather have closed it or let it close automatically, the Help Agent for this situation is not shown again."
+msgstr "Dersom du ikkje har opna hjelparen i ein viss situasjon tre gonger etter kvarandre, men i staden har lukka han eller late han lukka seg sjølv, vil hjelparen ikkje verta vist i denne situasjonen att."
-#: 01041000.xhp
+#: 01010600.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_idN1092A\n"
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3159150\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr "Ta hensyn til tekstflytstilen ved plassering av objekter"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/resethelpagent\">Click <emph>Reset Help Agent </emph>to restore the default list of situations for which the Help Agent is displayed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/resethelpagent\"> Trykk på <emph>Tilbakestill aktiv hjelp</emph> for å tilbakestilla lista over situasjonar hjelparen skal verta vist i.</ahelp>"
-#: 01041000.xhp
+#: 01010600.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_idN10837\n"
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3152577\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "Specifies how the complex process of positioning floating objects that are anchored to a character or paragraph should work. In Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, an iterative process was used, while in current versions a straightforward process is used, which is similar to the same process in Microsoft Word."
-msgstr "Angir hvordan den komplekse prosessen for plassering av flytende objekter som er forankret til et tegn eller et avsnitt, skal fungere. I tidligere versjoner av Writer enn StarOffice 8 eller OpenOffice.org 2.0 ble en gjentakende prosess brukt, mens prosessen som brukes i gjeldende versjoner er enklere og ligner på den som brukes i Microsoft Word."
+msgid "Open/Save dialogs"
+msgstr "Dialogvindauge for opning og lagring"
-#: 01041000.xhp
+#: 01010600.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_idN10943\n"
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3145366\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "If the option is off, the old %PRODUCTNAME iterative process of object positioning is used. If the option is on, the new straightforward process is used to ensure compatibility with Microsoft Word documents."
-msgstr ""
+msgid "Use $[officename] dialogs"
+msgstr "Bruk dialogvindauge frå $[officename]"
-#: 01041000.xhp
+#: 01010600.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"hd_id5240028\n"
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr "Større ordavstand på linjer med manuelt linjeskift i blokkjusterte avsnitt"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/filedlg\">Specifies whether $[officename] dialogs are used to open and save documents. Otherwise the dialogs of the operating system are used.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/filedlg\">Vel om $[officename] sine dialogvindauge skal brukast for å opna og lagra dokument. Elles vert operativsystemet sine brukte.</ahelp>"
-#: 01041000.xhp
+#: 01010600.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_id8599810\n"
+"01010600.xhp\n"
+"par_idN10856\n"
"help.text"
-msgid "If enabled, Writer adds spacing between words, in lines that end with Shift+Enter in justified paragraphs. If disabled, spacing between words will not be expanded to justify the lines."
-msgstr "Hvis dette valget er slått på, vil Writer legge til avstand mellom ord i linjer som avsluttes med «Shift + Enter» i blokkjusterte avsnitt. Hvis dette valget er slått av, blir ikke avstanden mellom ord gjort større for å oppnå jevne marger."
+msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file."
+msgstr "Dersom du opnar ei fil frå ei nettadresse med filvindauget frå Windows, vil det verta opna ein lokal kopi av fila. Denne ligg i mellomlageret til Internet Explorer. Med %PRODUCTNAME vert den opphavlege fila opna."
-#: 01041000.xhp
+#: 01010600.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_id8012634\n"
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3153138\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "This setting is on by default for .odt text documents. It will be saved and loaded with the document in the .odt text document format. This setting cannot be saved in old .sxw text documents, so this setting is off for .sxw text documents."
-msgstr "Dette valget er slått på som standard for tekstdokumenter i ODT-format. Det lagres og lastes inn sammen med tekstdokumenter i ODT-format. Dette valget kan ikke lagres i tekstdokumenter i det eldre SXW-formatet. Derfor vil dette valget være slått av for SXW-tekstdokumenter."
+msgid "The $[officename] dialogs for <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"opening\">opening</link> and <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"saving\">saving</link> documents are described in $[officename] Help."
+msgstr "Dialogvindauga frå $[officename] for <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"opening\">opning</link> og <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"saving\">lagring</link> av dokument er skildra i <emph>Hjelp for $[officename] Help</emph>."
-#: 01041000.xhp
+#: 01010600.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_idN10845\n"
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3148617\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "Use as Default"
-msgstr "Bruk som standard"
+msgid "Document status"
+msgstr "Dokumentstatus"
-#: 01041000.xhp
+#: 01010600.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_idN10848\n"
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3149299\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"879350288\">Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"879350288\">Trykk her for å bruke de gjeldende innstillingene i denne kategorien som standardinnstillinger for senere økter i %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgid "Printing sets \"document modified\" status"
+msgstr "Utskrift gir dokumentet status som «endra»"
-#: 01041000.xhp
+#: 01010600.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_idN10977\n"
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3145800\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "The factory defaults are set as follows. Enabled are the following options, while all other options are disabled:"
-msgstr "Lista nedenfor viser de opprinnelige standardinnstillingene ved installasjon. Innstillingene i lista er slått på, mens alle de andre innstillingene er slått av:"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/docstatus\">Specifies whether the printing of the document counts as a modification.</ahelp> When this option is marked, the very next time the document is closed you are asked if the changes should be saved. The print date is then entered in the document properties as a change."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/docstatus\">Vel om dokumentet skal reknast som endra når det vert skrive ut.</ahelp> Når dette altenativet er merkt av, får du spørsmål om å lagra endringar kvar gong du lukkar dokumentet. Utskriftsdatoen vert då skriven inn i dokumenteigenskapane som ei endring."
-#: 01041000.xhp
+#: 01010600.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_idN1097D\n"
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3149399\n"
"help.text"
-msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr "Legg til avstand mellom avsnitt og tabeller (i gjeldende dokument)"
+msgid "Allow to save document even when the document is not modified"
+msgstr ""
-#: 01041000.xhp
+#: 01010600.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_idN10981\n"
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
"help.text"
-msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr "Legg til avstand mellom avsnitt og tabeller øverst på sider (i gjeldende dokument)"
+msgid "Documents do not only store their content, but also their view properties. A change in the view properties does not trigger document modified status. View properties include things like (in case of a spreadsheet) active sheet, cursor position, zoom level etc. Quite often users want to store the view properties after they have been changed, and always enabling the save action allows this."
+msgstr ""
-#: 01041000.xhp
+#: 01010600.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_idN10985\n"
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3153561\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr "Legg til avstand for avsnitt og tabeller nederst i tabellceller"
+msgid "Year (two digits)"
+msgstr "År (to siffer)"
-#: 01041000.xhp
+#: 01010600.xhp
msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_id4653767\n"
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr "Større ordavstand på linjer med manuelt linjeskift i blokkjusterte avsnitt"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/year\">Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/year\">Vel kva datoområde systemet skal kjenna att tosifra årstal frå.</ahelp>"
-#: 01040300.xhp
+#: 01010600.xhp
msgctxt ""
-"01040300.xhp\n"
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3156343\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename], years are indicated by four digits, so that the difference between 1/1/99 and 1/1/01 is two years. This <emph>Year (two digits)</emph> setting allows the user to define the years in which two-digit dates are added to 2000. To illustrate, if you specify a date of 1/1/30 or later, the entry \"1/1/20\" is recognized as 1/1/2020 instead of 1/1/1920."
+msgstr "I $[officename] vert årstal oppgjevne med fire siffer, slik at skilnaden mellom 1/1/99 og 1/1/01 er to år. Denne innstillinga, som heiter <emph>År (to siffer)</emph>, lèt deg velja til kva årstal det skal reknast frå 2000-talet. For å illustrera dette, vil oppføringa «1/1/20» verta attkjend som 1/1/2020 i staden for 1/1/1920 dersom du vel «1/1/30»."
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Basic Fonts"
-msgstr "Vanlige skrifter"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Skrifter"
-#: 01040300.xhp
+#: 01010700.xhp
msgctxt ""
-"01040300.xhp\n"
-"bm_id3151299\n"
+"01010700.xhp\n"
+"bm_id3150715\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>fonts;default settings</bookmark_value><bookmark_value>defaults;fonts</bookmark_value><bookmark_value>basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>predefining fonts</bookmark_value><bookmark_value>fonts;changing in templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;changing basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;modifying basic fonts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skrifter;standardinnstillinger</bookmark_value><bookmark_value>standarder;skrifter</bookmark_value><bookmark_value>vanlige skrifter</bookmark_value><bookmark_value>skrifter; velge på forhånd</bookmark_value><bookmark_value>skrifter;endre i maler</bookmark_value><bookmark_value>maler;endre vanlige skrifter</bookmark_value><bookmark_value>avsnittsstiler;endre vanlige skrifter</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>HTML;fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>Basic; fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>fonts;for HTML and Basic</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML;skrifter for kildekode</bookmark_value><bookmark_value>Basic; skrifter for kildekode</bookmark_value><bookmark_value>skrifter;for HTML og Basic</bookmark_value>"
-#: 01040300.xhp
+#: 01010700.xhp
msgctxt ""
-"01040300.xhp\n"
-"hd_id3151299\n"
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3149398\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts\">Basic Fonts</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts\">Vanlige skrifter</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Fonts\">Skrifter</link>"
-#: 01040300.xhp
+#: 01010700.xhp
msgctxt ""
-"01040300.xhp\n"
-"par_id3149786\n"
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_STD_FONT\">Specifies the settings for the basic fonts in your documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_STD_FONT\">Angir innstillingene for de grunnleggende skriftene i dokumentene dine.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/replacements\">Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/replacements\">Erstatter en skrift med skrifta du velger. Erstatningsskrifta kan brukes bare til visning på skjermen, eller både til visning på skjermen og utskrift. Erstatninga endrer ikke skriftinnstillingene som er lagret i dokumentet.</ahelp>"
-#: 01040300.xhp
+#: 01010700.xhp
msgctxt ""
-"01040300.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
-"19\n"
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr ""
+msgid "If you want, you can override the default substitution font that your operating system uses when it encounters an unavailable font in a document."
+msgstr "Hvis du vil, kan du overstyre erstatningsskrifta som brukes som standard i operativsystem når en skrift som ikke er tilgjengelig, oppdages i et dokument."
-#: 01040300.xhp
+#: 01010700.xhp
msgctxt ""
-"01040300.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"18\n"
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3145610\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr "Disse innstillinger angir de vanlige skriftene for de forhåndsvalgte malene. Du kan også endre eller tilpasse <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">standard tekstmaler</link>."
+msgid "Font replacement also affects the display of fonts on the $[officename] user interface."
+msgstr "Skrifterstatninga påvirker også visninga av skrift i brukergrensesnittet i $[officename]."
-#: 01040300.xhp
+#: 01010700.xhp
msgctxt ""
-"01040300.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3149295\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Basic fonts"
-msgstr "Vanlige skrifter"
+msgid "Apply replacement table"
+msgstr "Bruk erstatningstabell"
-#: 01040300.xhp
+#: 01010700.xhp
msgctxt ""
-"01040300.xhp\n"
-"hd_id3150791\n"
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/usetable\">Enables the font replacement settings that you define.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/usetable\">Slår på innstillingane du har valt for skrifterstatning.</ahelp>"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+msgid "Replacement table"
+msgstr "Erstatningstabell"
-#: 01040300.xhp
+#: 01010700.xhp
msgctxt ""
-"01040300.xhp\n"
-"par_id3154140\n"
-"5\n"
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3154073\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_STANDARD\">Specifies the font to be used for the <emph>Default</emph> Paragraph Style.</ahelp> The <emph>Default</emph> Paragraph Style font is used for nearly all Paragraph Styles, unless the Paragraph Style explicitly defines another font."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_STANDARD\">Angir hvilken skrift som skal brukes i avsnittsstilen <emph>Standard</emph>.</ahelp> Skrifta som brukes i avsnittsstilen <emph>Standard</emph>, brukes i nesten alle avsnittsstiler hvis ingen annen avsnittsstil er valgt."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/checklb\">Lists the original font and the font that will replace it. Select <emph>Always</emph> to replace the font, even if the original font is installed on your system. Select <emph>Screen only </emph>to replace the screen font only and never replace the font for printing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/checklb\">Viser den opprinnelige skrifta og skrifta den skal byttes ut med. Velg <emph>Alltid</emph> for å bytte ut både skjermskrifta og utskriftsskrifta, selv om den opprinnelige skrifta er installert på systemet. Velg <emph>Bare skjerm</emph> for å bytte ut bare skjermskrifta.</ahelp>"
-#: 01040300.xhp
+#: 01010700.xhp
msgctxt ""
-"01040300.xhp\n"
-"hd_id573137\n"
+"01010700.xhp\n"
+"par_id052020080402332\n"
"help.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Størrelse"
+msgid "Always checkbox"
+msgstr "Avkryssingsboksen Alltid"
-#: 01040300.xhp
+#: 01010700.xhp
msgctxt ""
-"01040300.xhp\n"
-"par_id7700735\n"
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023432\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of the font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir skriftstørrelsen.</ahelp>"
+msgid "Screen only checkbox"
+msgstr "Avkryssingsboksen Bare skjerm"
-#: 01040300.xhp
+#: 01010700.xhp
msgctxt ""
-"01040300.xhp\n"
-"hd_id3150447\n"
-"6\n"
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023472\n"
"help.text"
-msgid "Heading"
-msgstr "Overskrift"
+msgid "Replacement action"
+msgstr "Erstatningshandling"
-#: 01040300.xhp
+#: 01010700.xhp
msgctxt ""
-"01040300.xhp\n"
-"par_id3159149\n"
-"7\n"
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023418\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_TITLE\">Specifies the font to be used for headings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_TITLE\">Angir hvilken skrift som skal brukes i overskrifter.</ahelp>"
+msgid "checked"
+msgstr "merket"
-#: 01040300.xhp
+#: 01010700.xhp
msgctxt ""
-"01040300.xhp\n"
-"hd_id3147228\n"
-"8\n"
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023451\n"
"help.text"
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
+msgid "blank"
+msgstr "tom"
-#: 01040300.xhp
+#: 01010700.xhp
msgctxt ""
-"01040300.xhp\n"
-"par_id3144433\n"
+"01010700.xhp\n"
+"par_id052020080402349\n"
+"help.text"
+msgid "Font replacement on screen and when printing, whether the font is installed or not."
+msgstr "Skrifta erstattes på skjermen og ved utskrift, uansett om skrifta er installert eller ikke."
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023438\n"
+"help.text"
+msgid "checked"
+msgstr "merket"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023482\n"
+"help.text"
+msgid "checked"
+msgstr "merket"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023457\n"
+"help.text"
+msgid "Font replacement only on screen, whether the font is installed or not."
+msgstr "Skrifta erstattes bare på skjermen, uansett om skrifta er installert eller ikke."
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0522200812384923\n"
+"help.text"
+msgid "blank"
+msgstr "tom"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023410\n"
+"help.text"
+msgid "checked"
+msgstr "merket"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023477\n"
+"help.text"
+msgid "Font replacement only on screen, but only if font is not available."
+msgstr "Skrifta erstattes bare på skjermen, men bare hvis skrifta ikke er tilgjengelig."
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023430\n"
+"help.text"
+msgid "blank"
+msgstr "tom"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023577\n"
+"help.text"
+msgid "blank"
+msgstr "tom"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id052020080402354\n"
+"help.text"
+msgid "Font replacement on screen and when printing, but only if font is not available."
+msgstr "Skrifterstatning på skjermen og ved utskrift, men bare hvis skrifta ikke er tilgjengelig."
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3154218\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LIST\">Specifies the fonts for lists and numbering and all derived styles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LIST\">Angir skriftene som skal brukes i lister og nummerering og alle avledede stiler.</ahelp>"
+msgid "Font"
+msgstr "Skrift"
-#: 01040300.xhp
+#: 01010700.xhp
msgctxt ""
-"01040300.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3151176\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/font1\">Enter or select the name of the font that you want to replace.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/font1\">Skriv inn eller velg navnet på skrifta du vil bytte ut.</ahelp>"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "When you choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\"><emph>Format - Numbering/Bullets</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Format - Numbering/Bullets</emph></defaultinline></switchinline> to format a paragraph with numbers or bullets in a text document, the program assigns these Paragraph Styles automatically."
-msgstr "Når du velger<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\"><emph>Format → Punkter og nummerering</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Format → Punkter og nummerering</emph></defaultinline></switchinline>for å formatere et avsnitt i et tekstdokument med tall eller punkttegn, tildeler programmet automatisk disse avsnittsstilene."
+msgid "Replace with"
+msgstr "Erstatt med"
-#: 01040300.xhp
+#: 01010700.xhp
msgctxt ""
-"01040300.xhp\n"
-"hd_id3154918\n"
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3149560\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/font2\">Enter or select the name of the replacement font.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/font2\">Skriv inn eller velg navnet på skrifta du vil bytte ut med.</ahelp>"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3153363\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Caption"
-msgstr "Bildetekst"
+msgid "Apply"
+msgstr "Bruk"
-#: 01040300.xhp
+#: 01010700.xhp
msgctxt ""
-"01040300.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/apply\">Applies the selected font replacement.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/apply\">Tar i bruk den valgte skrifterstatninga.</ahelp>"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155412\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155412\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "Bruk"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3147443\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LABEL\">Specifies the font used for the captions of images and tables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LABEL\">Angir skrifta som skal brukes i bildetekster og i tabeller.</ahelp>"
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
-#: 01040300.xhp
+#: 01010700.xhp
msgctxt ""
-"01040300.xhp\n"
-"hd_id3152463\n"
-"13\n"
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Index"
-msgstr "Register"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/delete\">Deletes the selected font replacement.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/delete\">Sletter skrifterstatninga du har valgt.</ahelp>"
-#: 01040300.xhp
+#: 01010700.xhp
msgctxt ""
-"01040300.xhp\n"
-"par_id3146923\n"
-"14\n"
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3149300\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_IDX\">Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_IDX\">Angir skrifta som skal brukes i registre, alfabetiske registre og innholdslister.</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147124\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147124\">Ikon</alt></image>"
-#: 01040300.xhp
+#: 01010700.xhp
msgctxt ""
-"01040300.xhp\n"
-"hd_id3150103\n"
-"15\n"
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3145800\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Current document only"
-msgstr "Bare for dette dokumentet"
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
-#: 01040300.xhp
+#: 01010700.xhp
msgctxt ""
-"01040300.xhp\n"
-"par_id3083444\n"
-"17\n"
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3150715\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_STD_FONT_CB_DOCONLY\">Specifies that the settings apply to the current document only.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_STD_FONT_CB_DOCONLY\">Angir at de valgte innstillingene bare skal gjelde for dette dokumentet.</ahelp>"
+msgid "Font settings for HTML and Basic sources"
+msgstr "Skriftinnstillinger for HTML- og Basic-kildekode og SQL"
-#: 01010401.xhp
+#: 01010700.xhp
msgctxt ""
-"01010401.xhp\n"
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3153950\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Select the font and font size for the display of HTML and Basic source code."
+msgstr "Velg skrift og skriftstørrelse for visning av HTML- og Basic-kildekode og SQL."
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3153838\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Skrifter"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3146990\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontname\">Select the font for the display of HTML and Basic source code.</ahelp> Select <emph>Automatic</emph> to detect a suitable font automatically."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontname\">Velg skrift for visning av HTML- og Basic-kildekode og SQL.</ahelp> Velg <emph>Automatisk</emph> hvis du vil at maskinen skal finne en passende skrift."
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3146791\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Non-proportional fonts only"
+msgstr "Bare skrifter med fast bredde"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3154362\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/nonpropfontonl\">Check to display only non-proportional fonts in the <emph>Fonts</emph> list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/nonpropfontonl\">Merk av for å vise bare skrifter med fast bredde i listeboksen <emph>Skrifter</emph>.</ahelp>"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3153765\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3150323\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontheight\">Select a font size for the display of HTML and Basic source code.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontheight\">Velg skriftstørrelse for visning av HTML- og kildekode for Basic og SQL.</ahelp>"
+
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Edit module"
-msgstr "Rediger moduler"
+msgid "View"
+msgstr "Vis"
-#: 01010401.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01010401.xhp\n"
-"bm_id3154230\n"
+"01010800.xhp\n"
+"bm_id3155341\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>stavekontroll; slå på for et språk</bookmark_value><bookmark_value>orddeling; slå på for et språk</bookmark_value><bookmark_value>synonymordliste; slå på for et språk</bookmark_value><bookmark_value>språk; slå på moduler</bookmark_value><bookmark_value>ordlister;lage</bookmark_value><bookmark_value>brukervalgte ordlister;lage</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; font sizes in user interface</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes; scaling on screen</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>visninger; standarder</bookmark_value><bookmark_value>standarder; visninger</bookmark_value><bookmark_value>innstillinger; visninger</bookmark_value><bookmark_value>skalere; skriftstørrelser i brukergrensesnittet</bookmark_value><bookmark_value>skriftstørrelser; skalere på skjermen</bookmark_value><bookmark_value>menyer; inaktive menyelementer</bookmark_value><bookmark_value>menyer; menyelementer som ikke er i bruk</bookmark_value><bookmark_value>kommandoer; ikke synlige</bookmark_value><bookmark_value>WYSIWYG i skriftlister</bookmark_value><bookmark_value>forhåndsvisninger; skriftlister</bookmark_value><bookmark_value>skriftlister</bookmark_value><bookmark_value>skriftnavnboks</bookmark_value><bookmark_value>3D-visning</bookmark_value><bookmark_value>visninger; i 3D</bookmark_value><bookmark_value>OpenGL; optimert visning</bookmark_value><bookmark_value>rastrering</bookmark_value><bookmark_value>musepeker; plassering</bookmark_value><bookmark_value>utklippstavle; utvalgsutklippstavle</bookmark_value><bookmark_value>utvalgsutklippstavle</bookmark_value>"
-#: 01010401.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01010401.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id3155341\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit module\">Edit module</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit module\">Rediger moduler</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">View</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">Vis</link>"
-#: 01010401.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01010401.xhp\n"
-"hd_id3148685\n"
-"3\n"
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3155630\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Innstillinger"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_TP_VIEW\">Specifies view options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_TP_VIEW\">Angir innstillinger for visning.</ahelp>"
-#: 01010401.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01010401.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
-"4\n"
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id3145171\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_MODULES\">Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module.</ahelp> You can arrange the sub-modules by priority."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_MODULES\">Angir språket og tilgjengelige undermoduler for stavekontroll, orddeling og synonymordliste for modulene du har valgt.</ahelp> Du kan ordne undermodulene etter prioritet."
+msgid "Scaling"
+msgstr "Skalering"
-#: 01010401.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01010401.xhp\n"
-"par_id3155449\n"
-"5\n"
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3158407\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "Select the language from the <emph>Language</emph> list."
-msgstr "Velg språket fra lista <emph>Språk</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:OFA_TP_VIEW:MF_SCALING\">Uses percentile scaling for font size in user interface elements, such as dialogs and icon labels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:OFA_TP_VIEW:MF_SCALING\">Bruker prosentvis skalering av skriftstørrelse i elementer i brukergrensesnittet, som dialogvinduer og knappeetiketter.</ahelp>"
-#: 01010401.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01010401.xhp\n"
-"par_id3144510\n"
-"6\n"
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "Mark all modules that are to be activated for this language under the headings Spelling, Hyphenation and Thesaurus."
-msgstr "Merk alle undermoduler som skal slås på for dette språket, under overskriftene «Stavekontroll», «Orddeling» og «Synonymordliste»."
+msgid "The <emph>Scaling</emph> setting does not affect the font size of text in a document."
+msgstr "Innstillinga <emph>Skalering</emph> påvirker ikke skriftstørrelsen i tekst i et dokument."
-#: 01010401.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01010401.xhp\n"
-"par_id3154923\n"
-"7\n"
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id3149123\n"
+"112\n"
"help.text"
-msgid "As long as you have more than one sub-module available for one area, the sub-modules for spelling and the Thesaurus are processed in the sequence in which they are listed. You can change the sequence using the <emph>Move Up</emph> and <emph>Move Down</emph> buttons."
-msgstr "Hvis mer enn en undermodul er tilgjengelig under en overskrift, behandles undermodulene for stavekontroll og synonymordliste i samme rekkefølge som de vises. Du kan endre rekkefølgen ved å bruke knappene <emph>Flytt opp</emph> og <emph>Flytt ned</emph>."
+msgid "Icon size and style"
+msgstr "Ikonstørrelse og ikonstil"
-#: 01010401.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01010401.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"8\n"
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3153947\n"
+"113\n"
"help.text"
-msgid "Only one sub-module can be activated under Hyphenation."
-msgstr "Du kan slå på bare én undermodul under <emph>Orddeling</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_BIG\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The <emph>Automatic</emph> option uses the font size settings of your operating system for menus.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 01010401.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01010401.xhp\n"
-"hd_id3150398\n"
-"9\n"
+"01010800.xhp\n"
+"par_id4664754\n"
"help.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg ikonstil for knapper i verktøylinjer og dialogvinduer.</ahelp>"
-#: 01010401.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01010401.xhp\n"
-"par_id3152933\n"
-"10\n"
+"01010800.xhp\n"
+"par_idN10738\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_LB_EDIT_MODULES_LANGUAGE\">Specifies the language of the module.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_LB_EDIT_MODULES_LANGUAGE\">Angir språk for modulen.</ahelp>"
+msgid "Use system font for user interface"
+msgstr "Bruk systemskrifta i grensesnittet"
-#: 01010401.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01010401.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"19\n"
+"01010800.xhp\n"
+"par_idN1073C\n"
"help.text"
-msgid "For all language selection fields in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, the following applies:"
-msgstr "For alle språkvalgfelter i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> gjelder følgende:"
+msgid "<ahelp hid=\"svx_CheckBox_OFA_TP_VIEW_CB_SYSTEM_FONT\">Specifies to use the system font to display all menus and dialogs. Else another installed font is used.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx_CheckBox_OFA_TP_VIEW_CB_SYSTEM_FONT\">Angir at systemskrifta skal brukes i alle menyer og dialogvinduer. Hvis ikke brukes en annen skrift som er installert.</ahelp>"
-#: 01010401.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01010401.xhp\n"
-"par_id3148922\n"
-"20\n"
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id3400982\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sprachenfeld\">A language entry has a check mark in front of it if the spellcheck is activated for this language.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"sprachenfeld\">Det står et kryss foran oppføringa til et språk hvis stavekontroll er slått på for dette språket.</variable>"
+msgid "Screen font antialiasing"
+msgstr "Utjevning av skrifter på skjermen"
-#: 01010401.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01010401.xhp\n"
-"hd_id3145419\n"
-"11\n"
+"01010800.xhp\n"
+"par_id6649372\n"
"help.text"
-msgid "Move up"
-msgstr "Flytt opp"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to smooth the screen appearance of text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av her for å jevne ut tekst som vises på skjermen.</ahelp>"
-#: 01010401.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01010401.xhp\n"
-"par_id3154216\n"
-"12\n"
+"01010800.xhp\n"
+"par_id4743797\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_UP\">Increases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_UP\">Øker prioriteten til modulen som er valgt i lista med ett nivå.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg den minste skriftstørrelsen for utjevning av skrift.</ahelp>"
-#: 01010401.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01010401.xhp\n"
-"hd_id3158407\n"
-"13\n"
+"01010800.xhp\n"
+"par_idN107A3\n"
"help.text"
-msgid "Move down"
-msgstr "Flytt ned"
+msgid "Menu"
+msgstr "Meny"
-#: 01010401.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01010401.xhp\n"
-"par_id3155429\n"
-"14\n"
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id3156056\n"
+"91\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN\">Decreases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN\">Senker prioriteten til modulen som er valgt i lista med ett nivå.</ahelp>"
+msgid "Icons in menus"
+msgstr ""
-#: 01010401.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01010401.xhp\n"
-"hd_id3161832\n"
-"15\n"
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3155766\n"
+"92\n"
"help.text"
-msgid "Back"
-msgstr "Tilbake"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_MENU_ICONS\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01010401.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01010401.xhp\n"
-"par_id3155307\n"
-"16\n"
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id3149262\n"
+"63\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK\">Click here to undo the current changes in the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK\">Trykk her for å gjøre om de nåværende endringene i lista.</ahelp>"
+msgid "Show preview of fonts"
+msgstr "Forhåndsvis skrifter"
-#: 01020100.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"tit\n"
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3155415\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "Proxy"
-msgstr "Mellomtjener"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_SHOW\">Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_SHOW\">Viser navnene på skrifter som kan velges sammen med med den tilsvarende skrifta. Dette gjelder for eksempel skrifter i skriftboksen på <emph>formateringsverktøylinja</emph>.</ahelp>>"
-#: 01020100.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"bm_id3147577\n"
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id3151319\n"
+"68\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>settings; proxies</bookmark_value><bookmark_value>proxy settings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>innstillinger for mellomtjener</bookmark_value><bookmark_value>mellomtjener;innstillinger</bookmark_value>"
+msgid "Show font history"
+msgstr "Vis skrifthistorie"
-#: 01020100.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3156414\n"
-"1\n"
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3153513\n"
+"69\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Proxy\">Proxy</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Proxy\">Mellomtjener</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_HISTORY\">Lists the last five fonts that you used in the current document at the top of the list in the <emph>Font Name</emph> box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_HISTORY\">Lister opp de fem sist brukte skriftene i dokumentet øverst i lista i boksen <emph>Skriftnavn</emph> på <emph>formateringslinja</emph>.</ahelp>"
-#: 01020100.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3145090\n"
-"32\n"
+"01010800.xhp\n"
+"par_idN10962\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"Proxy servers\">Proxy servers</link> for accessing the Internet can be set up manually as needed."
-msgstr "Du kan angi <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"Proxy servers\">mellomtjenere</link> for tilgang til Internett manuelt ved behov."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to restore the last used document view. Many view properties valid when the document was last saved will be restored.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg om du vil gjenopprette visninga av det sist brukte dokumentet. Mange visningsegenskaper som var i bruk da dokumentet sist ble lagret, gjenopprettes.</ahelp>"
-#: 01020100.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3147577\n"
-"3\n"
+"01010800.xhp\n"
+"par_idN10AC8\n"
"help.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Innstillinger"
+msgid "Graphics output"
+msgstr "Bildevisning"
-#: 01020100.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3153748\n"
-"4\n"
+"01010800.xhp\n"
+"par_idN10A1D\n"
"help.text"
-msgid "Defines the settings for the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"proxy server\">proxy server</link>."
-msgstr "Angir innstillingene for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"proxy server\">mellomtjeneren</link>."
+msgid "<ahelp hid=\"20201\">Press Shift+Ctrl+R to restore or refresh the view of the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"20201\">Trykk «Shift + Ctrl + R» for å gjenopprette eller oppdatere visninga av dokumentet.</ahelp>"
-#: 01020100.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3151110\n"
-"8\n"
+"01010800.xhp\n"
+"par_idN10AD4\n"
"help.text"
-msgid "Proxy server"
-msgstr "Mellomtjener"
+msgid "Use hardware acceleration"
+msgstr "Bruk maskinvareakselerasjon"
-#: 01020100.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3147275\n"
-"9\n"
+"01010800.xhp\n"
+"par_idN10AD8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:LB_PROXYMODE\">Specifies the type of proxy definition.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:LB_PROXYMODE\">Angir definisjonstypen for mellomtjenere.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display.</ahelp> The support for hardware acceleration is not available for all operating systems and platform distributions of %PRODUCTNAME."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan få direkte tilgang til maskinvarefunksjonene i skjermkortet for å oppnå bedre visning på skjermen.</ahelp> Støtte for maskinvareakselerasjon er ikke tilgjengelig i alle operativsystemer og distribusjoner av %PRODUCTNAME."
-#: 01020100.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
-"10\n"
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id1208200812004470\n"
"help.text"
-msgid "None"
-msgstr ""
+msgid "Use Anti-Aliasing"
+msgstr "Bruk kantutjevning"
-#: 01020100.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"11\n"
+"01010800.xhp\n"
+"par_id1208200812004444\n"
"help.text"
-msgid "Accesses the Internet without a proxy server. Allows you to set up a connection directly on your computer to an Internet provider that does not use a proxy."
-msgstr "Direkte tilgang til Internett uten noen mellomtjener. Dette gjør at du kan sette opp en direkte forbindelse fra datamaskinen til en internettleverandør som ikke bruker en mellomtjener."
+msgid "<ahelp hid=\".\">When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Om det finnes støtte for det, kan du slå av og på kantutjevning av grafikk. Når kantutjevning er slått på, vil de fleste grafiske objekter se jevnere ut og med færre feil.</ahelp>"
-#: 01020100.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3150984\n"
-"14\n"
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id101920091058114\n"
"help.text"
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuelt"
+msgid "Selection"
+msgstr "Merket område"
-#: 01020100.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3156155\n"
-"15\n"
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id1019200910581166\n"
"help.text"
-msgid "Lets you enter the proxy server manually. Specify the proxy servers in accordance with your Internet service. Ask your system administrator for the proxies and ports to enter."
-msgstr "Her kan du skrive inn adressen til en eller flere mellomtjenere manuelt. Skriv inn adressen til mellomtjeneren som skal brukes til de forskjellige overføringsprotokollene. Spør systemadministratoren for å finne ut hvilke adresser og portnumre som skal skrives inn."
+msgid "Transparency"
+msgstr "Gjennomsiktighet"
-#: 01020100.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3148943\n"
-"29\n"
+"01010800.xhp\n"
+"par_id1019200910581186\n"
"help.text"
-msgid "Type server names without the protocol prefix. For example, type www.example.com, not http://www.example.com."
+msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the text selection in Writer and the cell selection in Calc will be shown using a transparent color. If not enabled, the selection will be shown by inverted colors.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 01020100.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_idN10684\n"
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id1019200910581266\n"
"help.text"
-msgid "System"
-msgstr "System"
+msgid "Transparency level"
+msgstr ""
-#: 01020100.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_idN10688\n"
+"01010800.xhp\n"
+"par_id1019200910581220\n"
"help.text"
-msgid "On Windows or UNIX systems using GNOME or KDE, this option tells %PRODUCTNAME to use the system settings. You must restart %PRODUCTNAME to initiate this setting."
-msgstr "I Windows eller på UNIX systemer som bruker Gnome eller KDE, forteller denne innstillinga at %PRODUCTNAME skal bruke systeminnstillingene. Du må starte %PRODUCTNAME på nytt for å gjøre denne innstillinga gjeldende."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transparency level for transparent selections. The default value is 75%. You can select values from 10% to 90%.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01020100.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3148948\n"
-"16\n"
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id3166432\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP-mellomtjener"
+msgid "Mouse positioning"
+msgstr "Musplassering"
-#: 01020100.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154923\n"
-"17\n"
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3155530\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_HTTP_PROXY\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_HTTP_PROXY\">Skriv inn navnet på mellomtjeneren for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link>.</ahelp> Skriv inn portnummeret i feltet til høyre."
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:OFA_TP_VIEW:LB_MOUSEPOS\">Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:OFA_TP_VIEW:LB_MOUSEPOS\">Velg om, og i så fall hvordan, musepekeren skal plasseres i et dialogvindu når det åpnes.</ahelp>"
-#: 01020100.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id9971922\n"
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id3146982\n"
+"93\n"
"help.text"
-msgid "HTTPS proxy"
-msgstr "HTTPS-mellomtjener"
+msgid "Middle mouse button"
+msgstr "Den midterste museknappen"
-#: 01020100.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id5319071\n"
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3150521\n"
+"94\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn navnet på mellomtjeneren for HTTPS. Skriv inn portnummeret i feltet til høyre.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_MOUSEMIDDLE\">Defines the function of the middle mouse button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_MOUSEMIDDLE\">Velg hvilken funksjon den midterste museknappen skal ha.</ahelp>"
-#: 01020100.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3150543\n"
-"33\n"
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3152889\n"
+"97\n"
"help.text"
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP-mellomtjener"
+msgid "<emph>Automatic scrolling</emph> - dragging while pressing the middle mouse button shifts the view."
+msgstr "<emph>Automatisk rulling</emph> - Hvis du drar med musa samtidig som du trykker på den midterste museknappen, endres visningen."
-#: 01020100.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
-"34\n"
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3155810\n"
+"98\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_PROXY_ED_FTP_PROXY\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP\">FTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_PROXY_ED_FTP_PROXY\">Skriv inn navnet på mellomtjeneren for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP\">FTP</link>.</ahelp> Skriv inn portnummeret i feltet til høyre."
+msgid "<emph>Paste clipboard</emph> - pressing the middle mouse button inserts the contents of the \"Selection clipboard\" at the cursor position."
+msgstr "<emph>Lim inn fra utklippstavla</emph> - Hvis du trykker på den midterste museknappen, limes innholdet i «Utvalgsutklippstavla» inn der musepekeren er plassert."
-#: 01020100.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
-"24\n"
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3148703\n"
+"99\n"
"help.text"
-msgid "No proxy for"
-msgstr "Ingen mellomtjener"
+msgid "The \"Selection clipboard\" is independent of the normal clipboard that you use by <emph>Edit - Copy/Cut /Insert</emph> or the respective keyboard shortcuts. Clipboard and \"Selection clipboard\" can contain different contents at the same time."
+msgstr "«Utvalgsutklippstavla» er uavhengig av den vanlige utklippstavla, som du bruker med <emph>Rediger → Kopier /Klipp ut/ Lim inn</emph> eller de tilsvarende hurtigtastene. Utklippstavla og «Utvalgsutklippstavla» kan inneholde forskjellig innhold på samme tid."
-#: 01020100.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3151178\n"
-"25\n"
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3148870\n"
+"100\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_NOPROXYFOR\">Specifies the names of the servers that do not require any proxy servers, separated by semicolons.</ahelp> These are servers addressed in your local network, and servers used for video and audio streaming, for example."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_NOPROXYFOR\">Inneholder navn på tjenere som ikke behøver noen mellomtjener. Bruk semikolon mellom hvert navn hvis du skriver inn navn på flere tjenere.</ahelp> Dette er tjenere i det lokale nettverket, og kan for eksempel være tjenere som brukes til direkteoverføring av video og lyd."
+msgid "<emph>Clipboard</emph>"
+msgstr "<emph>Utklippstavle</emph>"
-#: 01020100.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"26\n"
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3145076\n"
+"101\n"
"help.text"
-msgid "You can also use placeholders for the names of hosts and domains. For example, type *.sun.com to address all the hosts in the sun.com domain without proxy."
-msgstr "Du kan også bruke jokertegn i navn på vertsmaskiner og domener. Skriv for eksempel *.sun.com for å få tilgang til alle vertsmaskiner i domenet sun.com uten å gå gjennom en mellomtjener."
+msgid "<emph>Selection clipboard</emph>"
+msgstr "<emph>Utvalgsutklippstavla</emph>"
-#: 01020100.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3149808\n"
-"27\n"
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3156030\n"
+"102\n"
"help.text"
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
+msgid "<emph>Copy content</emph>"
+msgstr "<emph>Kopier innhold</emph>"
-#: 01020100.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3153666\n"
-"28\n"
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3150110\n"
+"103\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_SOCKS_PORT\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_SOCKS_PORT\">Angi hvilken port den tilhørende mellomtjeneren bruker.</ahelp> Det høyeste portnummeret som er mulig er 65535."
+msgid "Edit - Copy Ctrl+C."
+msgstr "Rediger → Kopier eller «Ctrl + C»."
-#: 01040400.xhp
+#: 01010800.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3149588\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "Select text, table, object."
+msgstr "Merk tekst, tabell, objekt."
+
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3149331\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Paste content</emph>"
+msgstr "<emph>Lim inn innhold</emph>"
+
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3156337\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "Edit - Paste Ctrl+V pastes at the cursor position."
+msgstr "Rediger → Sett inn eller «Ctrl + V» limer inn der musepekeren er plassert."
+
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3151127\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "Clicking the middle mouse button pastes at the mouse pointer position."
+msgstr "Innholdet limes inn der musepekeren er plassert når du klikker med den midterste museknappen."
+
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3159206\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Pasting into another document</emph>"
+msgstr "<emph>Lim inn innhold</emph>"
+
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3148974\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "No effect on the clipboard contents."
+msgstr "Innholdet på utklippstavla påvirkes ikke."
+
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3152870\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "The last marked selection is the content of the selection clipboard."
+msgstr "Utvalget som ble merket sist, er innholdet på utvalgsutklippstavla."
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
+msgid "Print Options"
+msgstr "Utskriftsinnstillinger"
-#: 01040400.xhp
+#: 01010900.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"bm_id3156156\n"
+"01010900.xhp\n"
+"bm_id3147323\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; printing</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing in text documents </bookmark_value><bookmark_value>controls; printing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; elements in text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; print settings</bookmark_value><bookmark_value>printing; text always in black</bookmark_value><bookmark_value>black printing in Calc</bookmark_value><bookmark_value>printing; left/right pages</bookmark_value><bookmark_value>even/odd pages;printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; text in reverse order</bookmark_value><bookmark_value>reversing printing order</bookmark_value><bookmark_value>brochures; printing several</bookmark_value><bookmark_value>printing; brochures</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing in text</bookmark_value><bookmark_value>printing; creating individual jobs</bookmark_value><bookmark_value>faxes;selecting a fax machine</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>printing; colors in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>grayscale printing</bookmark_value><bookmark_value>colors; printing in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>printing; warnings</bookmark_value><bookmark_value>paper size warning</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>utskrift; farger i gråtoner</bookmark_value><bookmark_value>gråtoner utskrift</bookmark_value><bookmark_value>farger; utskrift i gråtoner</bookmark_value><bookmark_value>utskrift; advarsler</bookmark_value><bookmark_value>papirstørrelse;advarsel</bookmark_value>"
-#: 01040400.xhp
+#: 01010900.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"hd_id3156414\n"
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Print\">Skriv ut</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Print Options\">Print Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Print Options\">Utskriftsinnstillinger</link>"
-#: 01040400.xhp
+#: 01010900.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"par_id3152801\n"
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTPRINT_PAGE\">Specifies print settings within a text or HTML document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTPRINT_PAGE\">Angir utskriftsinnstillingene for et tekst- eller HTML-dokument.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the print setting options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir innstillinger for skriveroppsettet.</ahelp>"
-#: 01040400.xhp
+#: 01010900.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"par_id3153542\n"
-"44\n"
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3148451\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "The print settings defined on this tab page apply to all subsequent print jobs, until you change the settings again. If you want to change the settings for the current print job only, use the <emph>File - Print</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgid "Reduce print data"
+msgstr "Reduser utskriftsdata"
-#: 01040400.xhp
+#: 01010900.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"hd_id3156330\n"
-"3\n"
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"68\n"
"help.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Innhold"
+msgid "You can reduce the amount of data to be sent to the printer. Reducing the print data increases the print speed because the print files are smaller. This makes it easier for printers with a smaller memory to print. Reducing print data can result in slightly lower print quality."
+msgstr "Du kan redusere mengden av data som sendes til skriveren. Når du reduserer mengden data som sendes til skriveren, økes utskriftshastigheten fordi filene som skrives ut, blir mindre. Dette gjør det enklere å skrive ut til skrivere med lite minne. Ulempen er at når du reduserer mengden data som sendes til skriveren, kan kvaliteten på utskrifter bli dårligere."
-#: 01040400.xhp
+#: 01010900.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"par_id3155628\n"
-"4\n"
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3147085\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "Specifies which document contents are to be printed."
-msgstr "Angir hvilket dokumentinnhold som skal skrives ut."
+msgid "Settings for"
+msgstr "Innstillinger for"
-#: 01040400.xhp
+#: 01010900.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"hd_id3156156\n"
-"5\n"
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3158407\n"
+"69\n"
"help.text"
-msgid "Pictures and objects"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/file\">Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/file\">Angir om utskriftsoppsettet skal gjelde for direkte utskrift til skriveren eller for utskrift til en fil.</ahelp>"
-#: 01040400.xhp
+#: 01010900.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"par_id3153824\n"
-"6\n"
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3145786\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Reduce transparency"
+msgstr "Reduser gjennomsiktighet"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetrans\">If you mark this field the transparent objects will be printed like normal, non-transparent objects, depending on your selection in the following two option buttons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetrans\">Oppgi om du vil at gjennomsiktige objekt skal skrivast ut på lik linje med vanlege, ikkje-gjennomsiktige objekt. Dei to neste knappane med innstillingar avgjer dette nærare.</ahelp>"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3156444\n"
+"71\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Specifies whether the graphics of your text document are printed.</ahelp>"
+msgid "Transparency cannot be output directly to a printer. The areas of the document in which transparency is to be visible must therefore always be calculated as bitmaps and sent to the printer. Depending on the size of the bitmaps and the print resolution a large amount of data may result."
+msgstr "Gjennomsiktighet kan ikke sendes direkte til en skriver. Derfor må områdene i dokumentet som skal vises gjennomsiktig, alltid gjøres om til bilder som også sendes til printeren. Resultatet av dette kan bli en stor mengde data som sendes til skriveren. Mengden data som sendes til skriveren, er avhengig av størrelsen på bildene som lages og utskriftsoppløsningen."
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3147441\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically"
+msgstr "Automatisk"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3150488\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransauto\">Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 01040400.xhp
+#: 01010900.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"hd_id3153525\n"
-"11\n"
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3149417\n"
+"73\n"
"help.text"
-msgid "Form controls"
+msgid "No transparency"
+msgstr "Ingen gjennomsiktighet"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3153878\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransnone\">With this option transparency is never printed.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 01040400.xhp
+#: 01010900.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"par_id3158408\n"
-"12\n"
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3149960\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
+msgid "Reduce bitmaps"
+msgstr "Reduser bilder"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmap\">Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 01040400.xhp
+#: 01010900.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"hd_id3153968\n"
-"13\n"
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3149400\n"
+"61\n"
"help.text"
-msgid "Page background"
+msgid "High/normal print quality"
+msgstr "Utskrift i høy/normal kvalitet"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmapoptimal\">High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. </ahelp>"
msgstr ""
-#: 01040400.xhp
+#: 01010900.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"par_id3159150\n"
-"14\n"
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3146969\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background) in the printed document.</ahelp>"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Oppløsning"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3154270\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmapdpi\">Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 01040400.xhp
+#: 01010900.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"hd_id3150868\n"
-"40\n"
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3146789\n"
+"63\n"
"help.text"
-msgid "Print black"
-msgstr "Skriv ut i svart-hvitt"
+msgid "Include transparent objects"
+msgstr "Ta med gjennomsiktige objekter"
-#: 01040400.xhp
+#: 01010900.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"par_id3149562\n"
-"42\n"
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"78\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_BLACK_FONT\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmaptrans\">If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 01040400.xhp
+#: 01010900.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"hd_id8004394\n"
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3154362\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "Hidden text"
-msgstr "Skjult tekst"
+msgid "Reduce gradients"
+msgstr "Reduser fargeoverganger"
-#: 01040400.xhp
+#: 01010900.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"par_id2021546\n"
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3148914\n"
+"79\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp> The following hidden text is printed: text that is formatted as hidden by <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Format - Character - Font Effects - Hidden</link>, and the text fields <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Hidden text and Hidden paragraphs</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett et merke i denne avkryssingsboksen hvis du vil skrive ut tekst som er merket som skjult tekst.</ahelp> Disse typene skjult tekst kan skrives ut: Tekst som er formatert som skjult ved hjelp av <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Format → Tegn → Skrifteffekter → Skjult</link>, og tekstfeltene <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Skjult tekst og Skjulte avsnitt</link>."
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegrad\">If this field is marked, gradients are printed with reduced quality.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01040400.xhp
+#: 01010900.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"hd_id2623981\n"
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3155766\n"
+"65\n"
"help.text"
-msgid "Text placeholder"
-msgstr "Plassholder for tekst"
+msgid "Gradient stripes"
+msgstr "Fargeovergang med striper"
-#: 01040400.xhp
+#: 01010900.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"par_id7242042\n"
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"80\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Text placeholders</link> are fields."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett et merke i denne avkryssingsboksen for å skrive ut plassholdere for tekst. Fjern merket hvis du vil at plassholdere for tekst skal stå tomme i utskrifta.</ahelp> <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Plassholdere for tekst</link> er felter."
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegradstep\">Specifies the maximum number of gradient stripes for printing.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01040400.xhp
+#: 01010900.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"hd_id3151115\n"
-"15\n"
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3146313\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "Sider"
+msgid "Intermediate color"
+msgstr "Mellomnyanse"
-#: 01040400.xhp
+#: 01010900.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
-"16\n"
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3145230\n"
+"81\n"
"help.text"
-msgid "Defines the print order for $[officename] Writer documents with multiple pages."
-msgstr "Angir utskriftsrekkefølgen for $[officename] Writer-dokumenter med flere sider."
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegradcolor\">Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01040400.xhp
+#: 01010900.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"hd_id3150874\n"
-"17\n"
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3147323\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "Left pages (not for HTML documents)"
-msgstr "Venstresider (gjelder ikke HTML-dokumenter)"
+msgid "Convert colors to grayscale"
+msgstr "Gjør fargene om til gråtoner"
-#: 01040400.xhp
+#: 01010900.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"par_id3149665\n"
-"18\n"
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3145150\n"
+"82\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_LEFTP\">Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/converttogray\">Specifies that all colors are printed only as grayscale.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 01040400.xhp
+#: 01010900.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"hd_id3152885\n"
-"19\n"
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3150646\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "Right pages (not for HTML documents)"
-msgstr "Høyresider (gjelder ikke HTML-dokumenter)"
+msgid "Printer warnings"
+msgstr "Advarsler ved utskrift"
-#: 01040400.xhp
+#: 01010900.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"par_id3150103\n"
-"20\n"
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3154022\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_RIGHTP\">Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/frame2\">Defines which warnings appear before printing begins.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 01040400.xhp
+#: 01010900.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"hd_id3148577\n"
-"21\n"
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3147003\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "Reversed"
-msgstr "Omvendt rekkefølge"
+msgid "Paper size"
+msgstr "Papirstørrelse"
-#: 01040400.xhp
+#: 01010900.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"22\n"
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3150206\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_REVERSE\">Specifies whether to reverse the printing order. The last page of the document will then be the first one printed.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/papersize\">Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document.</ahelp> If the paper size used in the document is not provided by the current printer, you will receive an error message."
msgstr ""
-#: 01040400.xhp
+#: 01010900.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"hd_id3147318\n"
-"23\n"
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3155581\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "Brochure"
-msgstr "Brosjyre"
+msgid "Paper orientation"
+msgstr "Papirretning"
-#: 01040400.xhp
+#: 01010900.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"par_id3155417\n"
-"24\n"
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3153231\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PROSPECT\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print your document in brochure format.</ahelp> The brochure format is as follows in $[officename] Writer:"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/paperorient\">Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document.</ahelp> If the format used by the current document is not available from the printer, an error message will appear."
msgstr ""
-#: 01040400.xhp
+#: 01010900.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"par_id3149410\n"
-"25\n"
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3149531\n"
+"83\n"
"help.text"
-msgid "If you print a document in portrait on a landscape page, two opposing sides in a brochure will be printed next to each other. If you have a printer with double-sided printing capability, you can create an entire brochure from your document without having to collate the pages later. If you have a printer that only has single-sided printing capability, you can achieve this effect by first printing the front pages with the \"Front sides / right pages /odd pages\" option marked, then re-inserting the entire paper stack in your printer and printing all the back pages with the \"Back pages / left pages / even pages\" option marked."
+msgid "Transparency"
+msgstr "Gjennomsiktighet"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3152778\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr ""
-#: 01040400.xhp
+#: 01011000.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"hd_id9475386\n"
+"01011000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Right to left"
-msgstr "Fra høyre til venstre"
+msgid "Memory"
+msgstr "Minne"
-#: 01040400.xhp
+#: 01011000.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"par_id7894222\n"
+"01011000.xhp\n"
+"bm_id3153881\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av i denne avkryssingsboksen for å skrive ut sidene i brosjyren i riktig rekkefølge for språk der teksten skrives fra høyre til venstre.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>angre; antall steg</bookmark_value><bookmark_value>bilde; mellomlager</bookmark_value><bookmark_value>mellomlager for bilder</bookmark_value><bookmark_value>hurtigstart</bookmark_value>"
-#: 01040400.xhp
-#, fuzzy
+#: 01011000.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"hd_id3149300\n"
+"01011000.xhp\n"
+"hd_id3157909\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memory\">Memory</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memory\">Minne</link>"
+
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"par_id3154307\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Innhold"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir innstillinger for mellomlageret for bilder og hvor mange steg du kan angre.</ahelp>"
-#: 01040400.xhp
+#: 01011000.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"par_id3151320\n"
-"29\n"
+"01011000.xhp\n"
+"hd_id3155390\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether comments in your document are printed.</ahelp>"
+msgid "Undo"
+msgstr "Angre"
+
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"par_id3145673\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
+msgstr "Angir det største antallet steg du kan gå tilbake og angre."
+
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"hd_id3153881\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Number of steps"
+msgstr "Antall steg"
+
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"par_id3148685\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 01040400.xhp
+#: 01011000.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"hd_id3148916\n"
-"45\n"
+"01011000.xhp\n"
+"hd_id3147530\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Other"
-msgstr "Annet"
+msgid "Graphics cache"
+msgstr "Mellomlager for bilder"
-#: 01040400.xhp
+#: 01011000.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"hd_id4188055\n"
+"01011000.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Print automatically inserted blank pages"
-msgstr "Ta med innsatte tomme sider"
+msgid "The graphics cache saves the graphics contained in a document in your computer's main memory. This means that the attributes of a graphic stored in the cache do not have to be re-calculated if you return to the page containing the graphic after scrolling through a document."
+msgstr "Mellomlageret for bilder brukes til å lagre bilder i dokumentet i datamaskinens minne. Dermed behøver ikke datamaskinen å beregne egenskapene til et bilde som er lagret på denne måten, på nytt når du blar gjennom et dokument og går tilbake til siden som inneholder dette bildet, fordi informasjonen om bildet allerede finnes i mellomlageret."
-#: 01040400.xhp
+#: 01011000.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"par_id8295541\n"
+"01011000.xhp\n"
+"hd_id3154924\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If this option is enabled, automatically-inserted blank pages are being printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page or not.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis det er satt et merke i denne boksen, vil tomme sider som settes inn automatisk, også skrives ut. Dette er det beste valget for dobbeltsidige utskrifter. For eksempel kan du skrive ut en en bok der avsnittsstilen for kapittel er valgt slik at den første siden alltid skal være en oddetallsside. Hvis den siste siden i det forrige kapittelet er en oddetallsside, vil %PRODUCTNAME sette inn en tom partallsside. Denne innstillinga styrer med andre ord om slike partallssider skal skrives ut eller ikke.</ahelp>"
+msgid "Use for $[officename] (MB)"
+msgstr "Bruk for $[officename] (MB)"
-#: 01040400.xhp
+#: 01011000.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"hd_id3145642\n"
-"47\n"
+"01011000.xhp\n"
+"par_id3152813\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Create single print jobs"
-msgstr "Bruk enkeltsidig utskrift"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/graphiccache\">Specifies the total cache size for all graphics.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01040400.xhp
+#: 01011000.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"par_id3147338\n"
-"48\n"
+"01011000.xhp\n"
+"hd_id3150359\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_SINGLEJOBS\">Specifies that each new print job will begin on a new page even if you are using a duplex printer.</ahelp> If this field is not checked then it is possible that the first page of the second copy is printed on the reverse side of the last page of the first copy, especially if there are an odd number of pages."
+msgid "Memory per object (MB)"
+msgstr "Minne per objekt (MB)"
+
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objectcache\">Specifies that objects which are larger than the selected megabytes will not be placed in the cache.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 01040400.xhp
+#: 01011000.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"hd_id3156384\n"
-"41\n"
+"01011000.xhp\n"
+"hd_id3148920\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Paper tray from printer settings"
-msgstr "Samme papirskuff som i skriveroppsettet"
+msgid "Remove from memory after (hh:mm)"
+msgstr "Fjern fra minnet etter (tt:mm)"
-#: 01040400.xhp
+#: 01011000.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"par_id3146316\n"
-"37\n"
+"01011000.xhp\n"
+"par_id3148674\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PAPERFROMSETUP\">For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objecttime\">Specifies the time that each graphic remains in the cache in hours and minutes.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 01040400.xhp
+#: 01011000.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"hd_id3147362\n"
-"38\n"
+"01011000.xhp\n"
+"hd_id3156212\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
+msgid "Cache for inserted objects"
+msgstr "Mellomlager for innsatte objekter"
-#: 01040400.xhp
+#: 01011000.xhp
msgctxt ""
-"01040400.xhp\n"
-"par_id3154703\n"
-"39\n"
+"01011000.xhp\n"
+"hd_id3147085\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:LB_FAX\">If you have installed fax software on your computer and wish to fax directly from the text document, select the desired fax machine.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:LB_FAX\">Hvis du har installert programvare for bruk av faks på maskinen, og vil ha mulighet til å sende faks rett fra tekstdokumentet, velger du en faksmaskin her.</ahelp>"
+msgid "Number of objects"
+msgstr "Antall objekter"
-#: 01150300.xhp
+#: 01011000.xhp
msgctxt ""
-"01150300.xhp\n"
-"tit\n"
+"01011000.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Complex Text Layout"
-msgstr "Kompleks tekstvisning"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/olecache\">Choose the maximum number of OLE objects that are pooled in the cache.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/olecache\">Oppgi det største talet på OLE-objekt som kan stillast i kø i mellomlageret.</ahelp>"
-#: 01150300.xhp
+#: 01011000.xhp
msgctxt ""
-"01150300.xhp\n"
-"bm_id3148668\n"
+"01011000.xhp\n"
+"hd_id3145171\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CTL; options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CTL; alternativer</bookmark_value>"
+msgid "$[officename] Quickstarter"
+msgstr "$[officename] Hurtigstart"
-#: 01150300.xhp
+#: 01011000.xhp
msgctxt ""
-"01150300.xhp\n"
-"hd_id3148668\n"
-"3\n"
+"01011000.xhp\n"
+"hd_id3155429\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Complex Text Layout\">Complex Text Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Complex Text Layout\">Kompleks tekstvisning</link>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Load $[officename] during system start-up </caseinline><defaultinline>Enable systray Quickstarter</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Start $[officename] under oppstart av systemet </caseinline><defaultinline>Bruk hurtigstarter i systemfeltet</defaultinline></switchinline>"
-#: 01150300.xhp
+#: 01011000.xhp
msgctxt ""
-"01150300.xhp\n"
-"par_id3150247\n"
-"4\n"
+"01011000.xhp\n"
+"par_id3152940\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the options for documents with complex text layouts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir innstillingene for dokumenter med kompleks tekstvisning.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objectcache\">Mark this check box if you want $[officename] to enable quickstart. This option is available if the Quickstart module has been installed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objectcache\">Merk av her hvis du vil at $[officename] skal slå på hurtigstart ved oppstart av systemet. Dette alternativet er bare tilgjengelig hvis hurtigstartmodulen er installert.</ahelp>"
-#: 01150300.xhp
+#: 01012000.xhp
msgctxt ""
-"01150300.xhp\n"
-"hd_id3145090\n"
-"5\n"
+"01012000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Sequence checking"
-msgstr "Sekvenskontroll"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Utseende"
-#: 01150300.xhp
+#: 01012000.xhp
msgctxt ""
-"01150300.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"6\n"
+"01012000.xhp\n"
+"bm_id3153527\n"
"help.text"
-msgid "In languages such as Thai, rules specify that certain characters are not allowed next to other characters. If Sequence Input Checking (SIC) is enabled, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will not allow a character next to another if this is forbidden by a rule."
-msgstr "I noen språk, for eksempel thai, finnes regler som angir at bestemte tegn ikke kan brukes ved siden av andre tegn. Hvis du slår på kontroll av inntastingssekvenser, vil ikke <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> tillate at et tegn brukes ved siden av et annet hvis det finnes en regel som ikke tillater dette."
+msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>farger; utseende</bookmark_value><bookmark_value>innstillinger; utseende</bookmark_value>"
-#: 01150300.xhp
+#: 01012000.xhp
msgctxt ""
-"01150300.xhp\n"
-"hd_id3159234\n"
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Use sequence checking"
-msgstr "Bruk sekvenskontroll"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Appearance\">Appearance</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Appearance\">Utseende</link>"
-#: 01150300.xhp
+#: 01012000.xhp
msgctxt ""
-"01150300.xhp\n"
-"par_id3157958\n"
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145120\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_SEQU_CHECK\">Enables sequence input checking for languages such as Thai.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_SEQU_CHECK\">Slår på kontroll av inntastingssekvenser for språk som thai.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velger farger for brukergrensesnittet i $[officename].</ahelp> Du kan lagre de gjeldende innstillingene som et fargeoppsett og laste dem inn senere."
-#: 01150300.xhp
+#: 01012000.xhp
msgctxt ""
-"01150300.xhp\n"
-"par_idN10691\n"
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id3154046\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Restricted"
-msgstr "Avgrenset"
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Fargeoppsett"
-#: 01150300.xhp
+#: 01012000.xhp
msgctxt ""
-"01150300.xhp\n"
-"par_idN10695\n"
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations."
-msgstr "Hindrer at ikke tillatte tegnkombinasjoner brukes på skjermen og ved utskrift."
+msgid "Save and delete color schemes."
+msgstr "Lagre og slette fargeoppsett."
-#: 01150300.xhp
+#: 01012000.xhp
msgctxt ""
-"01150300.xhp\n"
-"hd_id3166410\n"
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id3153252\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Scheme"
+msgstr "Oppsett"
+
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3153541\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Vel kva fargeskjema du vil bruka.</ahelp>"
+
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id3153665\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Cursor control"
-msgstr "Styring av skrivemerket"
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
-#: 01150300.xhp
+#: 01012000.xhp
msgctxt ""
-"01150300.xhp\n"
-"par_id3146797\n"
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Select the type of text cursor movement and text selection for mixed text (right-to-left mixed with left-to-right text direction)."
-msgstr "Velg hvordan skrivemerket skal flyttes og brukes til å merke tekst i blandet tekst (når tekst som skrives fra venstre mot høyre blandes med tekst som skrives fra høyre mot venstre)."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Lagrar gjeldande innstillingar som eit fargeskjema slik at det kan hentast inn seinare.</ahelp> Namnet vert lagt til i <emph>skjema</emph>-boksen."
-#: 01150300.xhp
+#: 01012000.xhp
msgctxt ""
-"01150300.xhp\n"
-"hd_id3147653\n"
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id3149669\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Logical"
-msgstr "Logisk"
+msgid "Name of color scheme"
+msgstr "Navn på fargeoppsettet"
-#: 01150300.xhp
+#: 01012000.xhp
msgctxt ""
-"01150300.xhp\n"
-"par_id3155342\n"
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_LOGICAL\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_LOGICAL\">Skrivemerket flyttes mot slutten av teksten når du trykker «Pil høyre», og mot starten av teksten når du trykker «Pil venstre».</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Skriv inn eit namn på fargeoppsettet.</ahelp>"
-#: 01150300.xhp
+#: 01012000.xhp
msgctxt ""
-"01150300.xhp\n"
-"hd_id3145317\n"
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id3152811\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Visual"
-msgstr "Visuelt"
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
-#: 01150300.xhp
+#: 01012000.xhp
msgctxt ""
-"01150300.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_VISUAL\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_VISUAL\">Skrivemerket flyttes mot høyre når du trykker «Pil høyre», og mot venstre når du trykker «Pil venstre».</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Slett fargeskjemaet som er vist i <emph>skjema</emph>-boksen. Du kan ikkje sletta standardskjemaet.</ahelp>"
-#: 01150300.xhp
+#: 01012000.xhp
msgctxt ""
-"01150300.xhp\n"
-"hd_id3157910\n"
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id3148672\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "General options"
-msgstr "Generelle valg"
+msgid "Scheme"
+msgstr "Oppsett"
-#: 01150300.xhp
+#: 01012000.xhp
msgctxt ""
-"01150300.xhp\n"
-"hd_id3159176\n"
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3149204\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "Numerals (in text only)"
-msgstr "Tall (gjelder bare i tekst)"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Velg fargene på elementene i brukergrensesnittet.</ahelp>"
-#: 01150300.xhp
+#: 01012000.xhp
msgctxt ""
-"01150300.xhp\n"
-"par_id3153254\n"
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_LB_NUMERALS\">Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> modules. Only cell contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc are not affected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_LB_NUMERALS\">Angir talltypen som skal brukes i tekst, tekst i objekter, felter og kontroller i alle -odular. De<&item type=\"productneme\">t er bare celleinnholdet i alc som ikk<&item type=\"productname\">e påvirkes av dette valget.</ahelp>"
+msgid "To apply a color to a user interface element, ensure that the checkbox in front of the name is marked. To hide a user interface element, clear the check box."
+msgstr "Hvis du vil bruke en farge på et element i brukergrensesnittet, må du passe på at det er satt et merke i avkryssingsboksen foran elementets navn. Fjern merket i avkryssingsboksen for å skjule et element i brukergrensesnittet."
-#: 01150300.xhp
+#: 01012000.xhp
msgctxt ""
-"01150300.xhp\n"
-"par_id3153561\n"
-"16\n"
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3155430\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Arabic: All numbers are shown using Arabic numerals. This is the default."
-msgstr "Arabisk: Alle tall vises i tallformatet arabisk. Dette er standardinnstillinga."
+msgid "Some user interface elements cannot be hidden."
+msgstr "Noen av elementene i brukergrensesnittet kan ikke skjules."
-#: 01150300.xhp
+#: 01012000.xhp
msgctxt ""
-"01150300.xhp\n"
-"par_id3148563\n"
-"17\n"
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Hindi: All numbers are shown using Hindi numerals."
-msgstr "Hindi: Alle tall vises i tallformatet hindi."
+msgid "In order to enhance cursor visibility, if the user sets the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr "Hvis du velger en programbakgrunn i en farge som er mellom 40 % og 60 % grå, blir programmets bakgrunnsfarge automatisk endret til 40 % grå. Dette gjøres for å gjøre musepekeren bedre synlig."
-#: 01150300.xhp
+#: 01012000.xhp
msgctxt ""
-"01150300.xhp\n"
-"par_id3149295\n"
-"18\n"
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3153144\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "System: All numbers are shown using Arabic or Hindi numerals, according to the locale settings defined by your system locale."
-msgstr "System: Alle tall vises i tallformatet arabisk eller hindi, i samsvar med de lokale innstillingene som er angitt for systemet."
+msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
+msgstr "Fargeinnstillinga <emph>Automatisk</emph> endrer elementet i brukergrensesnittet tilbake til den forhåndsvalgte fargen i fargeoppsettet."
-#: 01150300.xhp
+#: 01012000.xhp
msgctxt ""
-"01150300.xhp\n"
-"par_id3146794\n"
-"19\n"
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3154921\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "This setting is not saved in the document but in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> configuration."
-msgstr "Denne innstillinga lagres ikke i dokumentet, men i oppsettet for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
+msgstr "Fargeinnstillingene for «Besøkte lenker» og «Ikke besøkte lenker» gjelder bare for dokumenter som lages etter at innstillingene er tatt i bruk."
-#: 01160000.xhp
+#: 01013000.xhp
msgctxt ""
-"01160000.xhp\n"
+"01013000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Data sources options"
-msgstr "Innstillinger for datakilder"
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Tilgjengelighet"
-#: 01160000.xhp
+#: 01013000.xhp
msgctxt ""
-"01160000.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
+"01013000.xhp\n"
+"bm_id3159411\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>disabled persons</bookmark_value><bookmark_value>text colors for better accessibility</bookmark_value><bookmark_value>animations; accessibility options</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; hiding</bookmark_value><bookmark_value>high contrast mode</bookmark_value><bookmark_value>accessibility; options</bookmark_value><bookmark_value>options; accessibility</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>handikappede personer</bookmark_value><bookmark_value>tekstfarger som gjør teksten lettere å lese</bookmark_value><bookmark_value>animasjoner; tilgjengelighetsalternativer</bookmark_value><bookmark_value>tipstekst; gjem</bookmark_value><bookmark_value>høy kontrast; modus</bookmark_value><bookmark_value>tilgjengelighet; alternativer</bookmark_value><bookmark_value>alternativer; tilgjengelighet</bookmark_value>"
+
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3159411\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Data sources options"
-msgstr "Innstillinger for datakilder"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Accessibility\">Accessibility</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Accessibility\">Tilgjengelighet</link>"
-#: 01160000.xhp
+#: 01013000.xhp
msgctxt ""
-"01160000.xhp\n"
-"par_id3093440\n"
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3149827\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"daten\"><ahelp hid=\".\">Defines the general settings for the data sources in $[officename].</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"daten\"><ahelp hid=\".\">Angir de generelle innstillingene for datakildene i $[officename].</ahelp></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets options that make <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir innstillinger som gjør programmene i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> enklere tilgjengelig for brukere som har nedsatt syn, nedsatt førlighet i hendene eller andre funksjonshemninger.</ahelp>"
-#: javaparameters.xhp
+#: 01013000.xhp
msgctxt ""
-"javaparameters.xhp\n"
-"tit\n"
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3166460\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Start Parameters"
-msgstr "Startparametere"
+msgid "Miscellaneous options"
+msgstr "Diverse alternativer"
-#: javaparameters.xhp
+#: 01013000.xhp
msgctxt ""
-"javaparameters.xhp\n"
-"par_idN10545\n"
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Java Start Parameters"
-msgstr "Startparametere for Java"
+msgid "Sets accessibility options."
+msgstr "Angir innstillinger for tilgjengelighet."
-#: javaparameters.xhp
+#: 01013000.xhp
msgctxt ""
-"javaparameters.xhp\n"
-"par_idN10549\n"
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3154750\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "You can use this dialog to enter optional start parameters for the Java runtime environment (JRE). The settings that you specify in this dialog are valid for any JRE that you start."
-msgstr "Du kan bruke dette dialogvinduet til å angi valgfrie startparametere for Java-kjøremiljøet (JRE). Innstilingene du angir i dette dialogvinduet, gjelder alle Java-kjøremiljøer du starter."
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Support assistive technology tools (program restart required)</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Støtte for tilgjengelighetsverktøy (programmet må startes på nytt)</defaultinline></switchinline>"
-#: javaparameters.xhp
+#: 01013000.xhp
msgctxt ""
-"javaparameters.xhp\n"
-"par_idN10568\n"
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Java Start parameter"
-msgstr "Startparameter for Java"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/acctool\">Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/acctool\">Let deg bruka tilleggsverktøy som eksterne skjermlesarar, blindeskrift-verktøy eller taleattkjenning. Java Runtime Environment må vera installert på maskina.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
-#: javaparameters.xhp
+#: 01013000.xhp
msgctxt ""
-"javaparameters.xhp\n"
-"par_idN1056C\n"
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3154047\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:ED_PARAMETER\">Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:ED_PARAMETER\">Skriv inn en startparameter for Java-kjøremiljøet (JRE) på samme måte som du ville gjort det på kommandolinja. Trykk «Tildel» for å legge parameteren til i lista over tilgjengelige startparametre.</ahelp>"
+msgid "Use text selection cursor in read-only text document"
+msgstr "Vis skrivemerket i skrivebeskyttede tekstdokumenter"
-#: javaparameters.xhp
+#: 01013000.xhp
msgctxt ""
-"javaparameters.xhp\n"
-"par_id5404522\n"
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Do not use escape characters or quotes in path names."
-msgstr "Du må ikke bruke escape-tegn eller hermetegn i stinavn."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/textselinreadonly\">Displays cursor in read-only documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/textselinreadonly\">Viser skrivemerket i skrivebeskyttede dokumenter.</ahelp>"
-#: javaparameters.xhp
+#: 01013000.xhp
msgctxt ""
-"javaparameters.xhp\n"
-"par_idN105D8\n"
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3147531\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "For example, to point the system property \"myprop\" to a folder, enter the following parameter:"
-msgstr "For eksempel kan du tilordne systemegenskapen «myprop» til en mappe ved å skrive inn denne parameteren:"
+msgid "Allow animated graphics"
+msgstr "Tillat animasjoner"
-#: javaparameters.xhp
+#: 01013000.xhp
msgctxt ""
-"javaparameters.xhp\n"
-"par_idN105DD\n"
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "-Dmyprop=c:\\program files\\java"
-msgstr "-Dmyprop=C:\\Programfiler\\Java"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/animatedgraphics\">Previews animated graphics, such as GIF images, in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/animatedgraphics\">Førehandsviser animert grafikk, som til dømes GIF-bilete, i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-#: javaparameters.xhp
+#: 01013000.xhp
msgctxt ""
-"javaparameters.xhp\n"
-"par_idN1057B\n"
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "To enable debugging in a JRE, enter the following parameters:"
-msgstr "Hvis du vil slå på feilsøking i et Java-kjøremiljø, kan du skrive inn disse parametrene:"
+msgid "Allow animated text"
+msgstr "Tillat animert tekst"
-#: javaparameters.xhp
+#: 01013000.xhp
msgctxt ""
-"javaparameters.xhp\n"
-"par_idN1057E\n"
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "-Xdebug"
-msgstr "-Xdebug"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/animatedtext\">Previews animated text, such as blinking and scrolling, in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/animatedtext\">Førehandsviser animert tekst, til dømes blinking og rulling, i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-#: javaparameters.xhp
+#: 01013000.xhp
msgctxt ""
-"javaparameters.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3153381\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "-Xrunjdwp:transport=dt_socket,server=y,address=8000"
-msgstr "-Xrunjdwp:transport=dt_socket,server=y,address=8000"
+msgid "Help tips disappear after"
+msgstr "Utvidede tips forsvinner etter"
-#: javaparameters.xhp
+#: 01013000.xhp
msgctxt ""
-"javaparameters.xhp\n"
-"par_idN1060C\n"
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "These changes take effect after you restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "Disse endringene tas i bruk etter at du har startet %PRODUCTNAME på nytt."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/tiphelptimeout\">Hides the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help tips\">Help tips</link> after the number of seconds that you enter.</ahelp> Otherwise, Help tips are displayed until you press Escape or move the cursor."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/tiphelptimeout\">Gøymer <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help tips\">hjelpetipsa</link> etter talet på sekund du skriv inn.</ahelp> Elles vert hjelpetipsa viste heilt til du trykkjer «Escape» eller flytter musepeikaren."
-#: javaparameters.xhp
+#: 01013000.xhp
msgctxt ""
-"javaparameters.xhp\n"
-"par_idN1058C\n"
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3151043\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Assigned start parameters"
-msgstr "Tilordnede startparametere"
+msgid "Seconds"
+msgstr "Sekunder"
-#: javaparameters.xhp
+#: 01013000.xhp
msgctxt ""
-"javaparameters.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3148672\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:LB_ASSIGNED\">Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click <emph>Remove</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:LB_ASSIGNED\">Viser en liste over de tildelte JRE-startparametrene. Hvis du vil fjerne en startparameter, må du først merke den og deretter trykke på <emph>Fjern</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/tiphelptimeoutnf\">Enter the number of seconds to display the Help tips.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/tiphelptimeoutnf\">Oppgi kor mange sekund hjelpetipsa skal visast.</ahelp>"
-#: javaparameters.xhp
+#: 01013000.xhp
msgctxt ""
-"javaparameters.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3149809\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Assign"
-msgstr "Tildel"
+msgid "Options for high contrast appearance"
+msgstr "Innstillinger for høy kontrast"
-#: javaparameters.xhp
+#: 01013000.xhp
msgctxt ""
-"javaparameters.xhp\n"
-"par_idN105AB\n"
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3153106\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_ASSIGN\">Adds the current JRE start parameter to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_ASSIGN\">Legger den gjeldende JRE-startparameteren til i lista.</ahelp>"
+msgid "High contrast is an operating system setting that changes the system color scheme to improve readability. You can decide how <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the high contrast settings of the operating system."
+msgstr "Høy kontrast er en innstilling i operativsystemet, som endrer systemets fargeskjema for å gi bedre lesbarhet. Du kan bestemme hvordan <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> bruker operativsystemets innstillinger for høy kontrast."
-#: javaparameters.xhp
+#: 01013000.xhp
msgctxt ""
-"javaparameters.xhp\n"
-"par_idN105C2\n"
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
+msgid "Cell borders and shadows are always shown in text color when high contrast mode is active. The cell background color is ignored then."
+msgstr "Cellekanter og skygger vises alltid i tekstfarge når høy kontrast er valgt. I så fall ignoreres cellens bakgrunnsfarge."
-#: javaparameters.xhp
+#: 01013000.xhp
msgctxt ""
-"javaparameters.xhp\n"
-"par_idN105C6\n"
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3155132\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_REMOVE\">Deletes the selected JRE start parameter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_REMOVE\">Sletter den valgte JRE-startparameteren.</ahelp>"
+msgid "Automatically detect high contrast mode of operating system"
+msgstr "Oppdag automatisk høykontrastoppsett i operativsystemet"
-#: viewcertificate.xhp
+#: 01013000.xhp
msgctxt ""
-"viewcertificate.xhp\n"
-"tit\n"
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "View Certificate"
-msgstr "Vis sertifikat"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/autodetecthc\">Switches <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> into high contrast mode when the system background color is very dark.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/autodetecthc\">Set <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> i høgkontrastmodus når systembakgrunnen er veldig mørk.</ahelp>"
-#: viewcertificate.xhp
+#: 01013000.xhp
msgctxt ""
-"viewcertificate.xhp\n"
-"par_idN10541\n"
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3154918\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "View Certificate"
-msgstr "Vis sertifikat"
+msgid "Use automatic font color for screen display"
+msgstr "Bruk automatisk skriftfarge for skjermvisning"
-#: viewcertificate.xhp
+#: 01013000.xhp
msgctxt ""
-"viewcertificate.xhp\n"
-"par_idN10545\n"
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "The View Certificate dialog opens when you click the View Certificate button on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link> tab page of the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link> dialog."
-msgstr "Dialogvinduet «Vis sertifikat» åpnes når du trykker på knappen «Vis sertifikat» i kategorien <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Kilder du stoler på</link> i dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Makrosikkerhet</link>."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/autofontcolor\">Displays fonts in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> using the system color settings. This option only affects the screen display.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/autofontcolor\">Viser skrifttypar i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> med fargeinnstillingane til systemet. Dette påverkar berre visinga på skjermen.</ahelp>"
-#: viewcertificate.xhp
+#: 01013000.xhp
msgctxt ""
-"viewcertificate.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3153091\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "The dialog has the following tab pages:"
-msgstr "Dette dialogvinduet inneholder disse kategoriene:"
+msgid "Use system colors for page previews"
+msgstr "Bruk systemfargene i forhåndsvisninger"
-#: 01160100.xhp
+#: 01013000.xhp
msgctxt ""
-"01160100.xhp\n"
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3146923\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/systempagepreviewcolor\">Applies the high contrast settings of the operating system to page previews.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/systempagepreviewcolor\">Brukar operativsystemet sine innstillingar for høg kontrast til førehandsvisinga av sidene.</ahelp>"
+
+#: 01014000.xhp
+msgctxt ""
+"01014000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgid "Network Identity"
+msgstr "Nettverksidentitet"
-#: 01160100.xhp
+#: 01014000.xhp
msgctxt ""
-"01160100.xhp\n"
-"bm_id3154136\n"
+"01014000.xhp\n"
+"bm_id3153681\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>connections to data sources (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; connection settings (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tilkoblinger til datakilder i Base</bookmark_value><bookmark_value>datakilder; tilkoblingsinnstillinger i Base</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>network identity options</bookmark_value><bookmark_value>options; network identity</bookmark_value><bookmark_value>single sign on options</bookmark_value><bookmark_value>LDAP server; sign on options</bookmark_value><bookmark_value>remote configurations</bookmark_value><bookmark_value>Configuration Manager</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>nettverksidentitetsalternativer</bookmark_value><bookmark_value>alternativer; nettverksidentitet</bookmark_value><bookmark_value>alternativer for enkeltpålogging</bookmark_value><bookmark_value>LDAP-tjener; alternativer for enkeltpålogging</bookmark_value><bookmark_value>fjernoppsett</bookmark_value><bookmark_value>oppsettbehandler</bookmark_value>"
-#: 01160100.xhp
+#: 01014000.xhp
msgctxt ""
-"01160100.xhp\n"
-"hd_id3154136\n"
+"01014000.xhp\n"
+"hd_id3153681\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"Connections\">Connections</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"Connections\">Tilkoblinger</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01014000.xhp\" name=\"Network Identity\">Network Identity</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01014000.xhp\" name=\"Network Identity\">Nettverksidentitet</link>"
-#: 01160100.xhp
+#: 01014000.xhp
msgctxt ""
-"01160100.xhp\n"
-"par_id3147571\n"
+"01014000.xhp\n"
+"par_id3153562\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Defines how the connections to data sources are pooled."
-msgstr "Angir hvordan tilkoblinger til datakilder samles i et forråd."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for a remote configuration access to your personal $[officename] settings stored on an LDAP server.</ahelp> To see this tab page and to use this feature, remote configuration must be active: You need an account on an LDAP server that is running and configured to store $[officename] user settings."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir alternativer for ekstern tilgang til oppsett av de personlige $[officename]-innstillingene dine. Disse er lagret på en LDAP-tjener.</ahelp> Eksternt oppsett må være tatt i bruk for å du skal kunne se denne fanen og bruke disse funksjonene. Du trenger en konto på en LDAP-tjener som kjører og er satt opp slik at den kan lagre brukerinnstillinger for $[officename]."
-#: 01160100.xhp
+#: 01014000.xhp
msgctxt ""
-"01160100.xhp\n"
-"par_id3147088\n"
+"01014000.xhp\n"
+"par_id3149797\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Using remote configuration, you can start a copy of $[officename] on any computer in the network with your own user data and personal configuration."
+msgstr "Ved hjelp av eksternt oppsett kan du starte en kopi av $[officename] på en hvilken som helst datamaskin i nettverket, med dine egne brukerdata og personlige innstillinger."
+
+#: 01014000.xhp
+msgctxt ""
+"01014000.xhp\n"
+"hd_id3155388\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The<emph> Connections </emph>facility allows you to stipulate that connections that are no longer needed are not deleted immediately, but are kept free for a certain period of time. If a new connection to the data source is needed in that period, the free connection can be used for this purpose."
-msgstr "Du kan bruke <emph>Tilkoblinger</emph> til å angi at tilkoblinger som ikke lenger er nødvendige, ikke slettes med en gang, men holdes ledige i et bestemt tidsrom. Hvis en ny tilkobling til datakilden blir nødvendig på nytt i løpet av denne tidsperioden, kan den ledige tilkoblingen brukes på nytt til dette formålet."
+msgid "Authentication Method"
+msgstr "Autentiseringsmetode"
-#: 01160100.xhp
+#: 01014000.xhp
msgctxt ""
-"01160100.xhp\n"
-"hd_id3154824\n"
-"12\n"
+"01014000.xhp\n"
+"par_id3147335\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Connection Pool"
-msgstr "Tilkoblingsforråd"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_SSO_LB_MECHANISM\">Choose your security mechanism for access to the LDAP server.</ahelp> Choices are Simple or Kerberos."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_SSO_LB_MECHANISM\">Velg sikkerhetsmekanisme for tilgang til LDAP-tjeneren.</ahelp> Du kan velge mellom «Simple» og «Kerberos»."
-#: 01160100.xhp
+#: 01014000.xhp
msgctxt ""
-"01160100.xhp\n"
-"hd_id3152780\n"
+"01014000.xhp\n"
+"hd_id3153881\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr "Tilkoblingsforråd er slått på"
+msgid "User name"
+msgstr "Brukernavn"
-#: 01160100.xhp
+#: 01014000.xhp
msgctxt ""
-"01160100.xhp\n"
-"par_id3147653\n"
+"01014000.xhp\n"
+"par_id3148943\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_USERNAME\">Using \"simple\" authentication method, you enter your user name on the LDAP server here.</ahelp> Using \"Kerberos\", you just see your user name, but cannot edit it."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_USERNAME\">Når autentiseringsmetoden «Simple» brukes, skriver du inn brukernavnet på LDAP-tjeneren her.</ahelp> Når «Kerberos» brukes, kan du bare se brukernavnet, men du kan ikke redigere det."
+
+#: 01014000.xhp
+msgctxt ""
+"01014000.xhp\n"
+"hd_id3153061\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_POOL_CONNS\">Specifies whether the chosen connections are pooled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_POOL_CONNS\">Angir om de valgte tilkoblingene skal samles i et forråd.</ahelp>"
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
-#: 01160100.xhp
+#: 01014000.xhp
msgctxt ""
-"01160100.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
+"01014000.xhp\n"
+"par_id3156343\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_PASSWORD\">Using \"simple\" authentication method, enter your password for access to the LDAP server here.</ahelp> Using \"Kerberos\", this box is not active."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_PASSWORD\">Når autentiseringsmetoden «Simple» brukes, skriver du inn passordet for tilgang til LDAP-tjeneren her. </ahelp>Når «Kerberos» brukes, kan du ikke skrive noe i dette feltet."
+
+#: 01014000.xhp
+msgctxt ""
+"01014000.xhp\n"
+"hd_id3146795\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Drivers known in $[officename]"
-msgstr "Drivere som er kjent i $[officename]"
+msgid "Save password"
+msgstr "Lagre passord"
-#: 01160100.xhp
+#: 01014000.xhp
msgctxt ""
-"01160100.xhp\n"
-"par_id3149235\n"
-"7\n"
+"01014000.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list of defined drivers and connection data."
-msgstr "Viser en liste over kjente drivere og tilkoblingsdata."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_SSO_CB_PASSWORD\">Using \"simple\" authentication method, check this box to make your password persistent.</ahelp> If the password is persistent and the same user starts $[officename] later on, the user name and password will not be requested again. Using \"Kerberos\", this box is not active."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_SSO_CB_PASSWORD\">Når autentiseringsmetoden «Simple» brukes, setter du et merke i denne avkryssingsboksen for å lagre passordet fast.</ahelp> Når passordet lagres fast, og den samme brukeren starter $[officename] igjen senere, vil han/hun ikke bli bedt om å skrive inn brukernavn og passord igjen. Når «Kerberos» brukes, kan du ikke sette et merke i denne avkryssingsboksen."
-#: 01160100.xhp
+#: 01014000.xhp
msgctxt ""
-"01160100.xhp\n"
-"hd_id3153349\n"
-"13\n"
+"01014000.xhp\n"
+"par_id3154939\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Current driver"
-msgstr "Nåværende driver"
+msgid "The password will be stored encrypted in a file called .ssop in your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home directory </caseinline><defaultinline>\"My Documents\" folder</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Passordet lagres kryptert i en fil som kalles <emph>.ssop</emph> i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">hjemmemappa di</caseinline><defaultinline>mappa «Mine dokumenter»</defaultinline></switchinline>."
-#: 01160100.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"01160100.xhp\n"
-"par_id3153087\n"
-"14\n"
+"01020000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "The currently selected driver is displayed below the list."
-msgstr "Driveren som er valgt i øyeblikket, vises under lista."
+msgid "Load/Save options"
+msgstr "Alternativer for Last inn / Lagre"
-#: 01160100.xhp
+#: 01020000.xhp
msgctxt ""
-"01160100.xhp\n"
-"hd_id3149166\n"
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147291\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Load/Save options"
+msgstr "Alternativer for Last inn / Lagre"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Angir generelle innstillinger for innlasting og lagring. </ahelp></variable>"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Proxy"
+msgstr "Mellomtjener"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"bm_id3147577\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>settings; proxies</bookmark_value><bookmark_value>proxy settings</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>innstillinger for mellomtjener</bookmark_value><bookmark_value>mellomtjener;innstillinger</bookmark_value>"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3156414\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Proxy\">Proxy</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Proxy\">Mellomtjener</link>"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"Proxy servers\">Proxy servers</link> for accessing the Internet can be set up manually as needed."
+msgstr "Du kan angi <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"Proxy servers\">mellomtjenere</link> for tilgang til Internett manuelt ved behov."
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3147577\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the settings for the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"proxy server\">proxy server</link>."
+msgstr "Angir innstillingene for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"proxy server\">mellomtjeneren</link>."
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3151110\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr "Slå på forråd for denne driveren"
+msgid "Proxy server"
+msgstr "Mellomtjener"
-#: 01160100.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"01160100.xhp\n"
-"par_id3149415\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3147275\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_DRIVERPOOLING\">Select a driver from the list and mark the <emph>Enable pooling for this driver</emph> checkbox in order to pool its connection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_DRIVERPOOLING\">Velg en driver fra lista og merk av for <emph>Slå på forråd for denne driveren</emph> for å legge til tilkoblingen til driveren i forrådet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/proxymode\">Specifies the type of proxy definition.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/proxymode\">Angir definisjonstypen for mellomtjenere.</ahelp>"
-#: 01160100.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"01160100.xhp\n"
-"hd_id3155135\n"
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Timeout (seconds)"
-msgstr "Tidsgrense (sekunder)"
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
-#: 01160100.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"01160100.xhp\n"
-"par_id3156155\n"
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3148685\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_NF_TIMEOUT\">Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed.</ahelp> The time can be anywhere between 30 and 600 seconds."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_NF_TIMEOUT\">Angir etter hvor mange sekunder en tilkobling i forrådet skal gjøres ledig.</ahelp> Denne tidsgrensen kan settes til en hvilken som helst verdi mellom 30 og 600 sekunder."
+msgid "Accesses the Internet without a proxy server. Allows you to set up a connection directly on your computer to an Internet provider that does not use a proxy."
+msgstr "Direkte tilgang til Internett uten noen mellomtjener. Dette gjør at du kan sette opp en direkte forbindelse fra datamaskinen til en internettleverandør som ikke bruker en mellomtjener."
-#: 01060400.xhp
+#: 01020100.xhp
msgctxt ""
-"01060400.xhp\n"
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3150984\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuelt"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3156155\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Lets you enter the proxy server manually. Specify the proxy servers in accordance with your Internet service. Ask your system administrator for the proxies and ports to enter."
+msgstr "Her kan du skrive inn adressen til en eller flere mellomtjenere manuelt. Skriv inn adressen til mellomtjeneren som skal brukes til de forskjellige overføringsprotokollene. Spør systemadministratoren for å finne ut hvilke adresser og portnumre som skal skrives inn."
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3148943\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Type server names without the protocol prefix. For example, type www.example.com, not http://www.example.com."
+msgstr ""
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idN10684\n"
+"help.text"
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idN10688\n"
+"help.text"
+msgid "On Windows or UNIX systems using GNOME or KDE, this option tells %PRODUCTNAME to use the system settings. You must restart %PRODUCTNAME to initiate this setting."
+msgstr "I Windows eller på UNIX systemer som bruker Gnome eller KDE, forteller denne innstillinga at %PRODUCTNAME skal bruke systeminnstillingene. Du må starte %PRODUCTNAME på nytt for å gjøre denne innstillinga gjeldende."
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3148948\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP-mellomtjener"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154923\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/http\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/http\">Skriv inn navnet på mellomtjeneren for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link>.</ahelp> Skriv inn portnummeret i feltet til høyre."
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id9971922\n"
+"help.text"
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr "HTTPS-mellomtjener"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id5319071\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn navnet på mellomtjeneren for HTTPS. Skriv inn portnummeret i feltet til høyre.</ahelp>"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3150543\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP-mellomtjener"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP\">FTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Skriv inn navnet på mellomtjeneren for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP\">FTP</link>.</ahelp> Skriv inn portnummeret i feltet til høyre."
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "No proxy for"
+msgstr "Ingen mellomtjener"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3151178\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/noproxy\">Specifies the names of the servers that do not require any proxy servers, separated by semicolons.</ahelp> These are servers addressed in your local network, and servers used for video and audio streaming, for example."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/noproxy\">Inneholder navn på tjenere som ikke behøver noen mellomtjener. Bruk semikolon mellom hvert navn hvis du skriver inn navn på flere tjenere.</ahelp> Dette er tjenere i det lokale nettverket, og kan for eksempel være tjenere som brukes til direkteoverføring av video og lyd."
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use placeholders for the names of hosts and domains. For example, type *.sun.com to address all the hosts in the sun.com domain without proxy."
+msgstr "Du kan også bruke jokertegn i navn på vertsmaskiner og domener. Skriv for eksempel *.sun.com for å få tilgang til alle vertsmaskiner i domenet sun.com uten å gå gjennom en mellomtjener."
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3153666\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Angi hvilken port den tilhørende mellomtjeneren bruker.</ahelp> Det høyeste portnummeret som er mulig er 65535."
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Sort Lists"
-msgstr "Sorteringslister"
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-post"
-#: 01060400.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"01060400.xhp\n"
-"hd_id3145382\n"
-"1\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort Lists\">Sort Lists</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort Lists\">Sorteringslister</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">E-mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">E-post</link>"
-#: 01060400.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"01060400.xhp\n"
-"par_id3153825\n"
-"2\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_USERLISTS\">All user-defined lists are displayed in the<emph> Sort Lists </emph>dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_USERLISTS\">Alle selvvalgte lister vises i dialogvinduet <emph>Sorteringslister</emph>. Du kan også lage og redigere dine egne lister. Sorteringslister kan bare inneholde tekst, ikke tall.</ahelp>"
+msgid "On UNIX systems, specifies the e-mail program to use when you send the current document as e-mail."
+msgstr "På UNIX-systemer bruker du denne innstillinga til å velge e-postprogrammet som skal brukes til å sende dokumenter i e-post."
-#: 01060400.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"01060400.xhp\n"
-"hd_id3149416\n"
-"3\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
"help.text"
-msgid "Lists"
-msgstr "Lister"
+msgid "E-mail program"
+msgstr "E-postprogram"
-#: 01060400.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"01060400.xhp\n"
-"par_id3150503\n"
-"4\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN1057A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_USERLISTS:LB_LISTS\">Displays all the available lists. These lists can be selected for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_USERLISTS:LB_LISTS\">Viser alle tilgjengelige lister. Disse listene kan velges for redigering.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Enter the e-mail program path and name.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01060400.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"01060400.xhp\n"
-"hd_id3147531\n"
-"5\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
"help.text"
-msgid "Entries"
-msgstr "Oppføringer"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: 01060400.xhp
+#: 01020300.xhp
msgctxt ""
-"01060400.xhp\n"
-"par_id3149669\n"
-"6\n"
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_ENTRIES\">Displays the content of the currently selected list. This content can be edited.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_ENTRIES\">Viser innholdet i den valgte lista. Innholdet kan redigeres.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/browse\">Opens a file dialog to select the e-mail program.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01060400.xhp
+#: 01020400.xhp
msgctxt ""
-"01060400.xhp\n"
-"hd_id3145069\n"
-"7\n"
+"01020400.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Copy list from"
-msgstr "Kopier liste fra"
+msgid "Browser Plug-in"
+msgstr ""
-#: 01060400.xhp
+#: 01020400.xhp
msgctxt ""
-"01060400.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
-"8\n"
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105B7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_COPYFROM\">Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the <emph>Lists</emph> box. The currently selected range in the spreadsheet is the default.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_COPYFROM\">Angir hvilket regneark og hvilke celler som skal kopieres, slik at innholdet kan settes inn i <emph>Lister</emph>. Det valgte området i regnearket er standard.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020400.xhp\" name=\"Browser Plugin\">Browser Plug-in</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">Vis</link>"
-#: 01060400.xhp
+#: 01020400.xhp
msgctxt ""
-"01060400.xhp\n"
-"hd_id3151211\n"
-"13\n"
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105D5\n"
"help.text"
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
+msgid "Specifies to use the Mozilla plug-in to show %PRODUCTNAME documents."
+msgstr "Angir at Mozilla-programtillegget skal brukes til å vise %PRODUCTNAME-dokumenter."
-#: 01060400.xhp
+#: 01020400.xhp
msgctxt ""
-"01060400.xhp\n"
-"par_id3158409\n"
-"14\n"
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105D8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_COPY\">Copies the contents of the cells in the <emph>Copy list from</emph> box. If you select a reference to related rows and columns, the <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Copy List</emph></link> dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_COPY\">Kopierer innholdet i celleområdet som vises i feltet <emph>Kopier liste fra</emph>. Hvis du velger en referanse til tilknyttede rader og kolonner, vises dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Kopier liste</emph></link> når du trykker på knappen. Du kan bruke dette dialogvinduet til å velge om referansen skal gjøres om til sorteringslister som sorteres etter kolonne eller etter rad.</ahelp>"
+msgid "When you click any %PRODUCTNAME document hyperlink in your Mozilla or Netscape browser, one of the following can happen:"
+msgstr "Når du velger en hyperlenke til et %PRODUCTNAME-dokument i en Mozilla- eller Netscape-nettleser, kan ett av følgende skje:"
-#: 01060400.xhp
+#: 01020400.xhp
msgctxt ""
-"01060400.xhp\n"
-"hd_id3154684\n"
-"9\n"
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
"help.text"
-msgid "New/Discard"
-msgstr "Ny/Forkast"
+msgid "The browser asks you whether you want to save the document on your disk, or whether you want to use an application to open the document. This request dialog appears by default when you click any %PRODUCTNAME document hyperlink the first time and you did not enable the Browser Plug-in."
+msgstr ""
-#: 01060400.xhp
+#: 01020400.xhp
msgctxt ""
-"01060400.xhp\n"
-"par_id3153970\n"
-"10\n"
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105E2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_NEW\">Enters the contents of a new list into the <emph>Entries</emph> box.</ahelp> This button will change from <emph>New</emph> to <emph>Discard</emph>, which enables you to delete the new list."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_NEW\">Legger til innholdet i en ny liste i boksen <emph>Oppføringer</emph>.</ahelp> Knappens navn endres fra <emph>Ny</emph> til <emph>Forkast</emph>, slik at du kan slette den nye lista."
+msgid "The browser downloads the document to a temporary folder, then tells your system to run %PRODUCTNAME and open the document in %PRODUCTNAME. This is the default when you did not enable the Browser Plug-in and chose to open the document with %PRODUCTNAME when you were first asked."
+msgstr ""
-#: 01060400.xhp
+#: 01020400.xhp
msgctxt ""
-"01060400.xhp\n"
-"hd_id3144760\n"
-"11\n"
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105E6\n"
"help.text"
-msgid "Add/Modify"
-msgstr "Legg til / Endre"
+msgid "The browser opens a new browser window that shows some of the %PRODUCTNAME icons, and displays the document in the browser window. This is the default when you enable the Browser Plug-in. When you click the <emph>Edit File</emph> icon, a copy of the document is downloaded to a temporary folder on your disk, then %PRODUCTNAME starts and loads the copy for editing."
+msgstr ""
-#: 01060400.xhp
+#: 01020400.xhp
msgctxt ""
-"01060400.xhp\n"
-"par_id3145785\n"
-"12\n"
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105F5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_ADD\">Adds a new list into the <emph>Lists</emph> box.</ahelp> If you would like to edit this list in the <emph>Entries</emph> box, this button will change from <emph>Add</emph> to <emph>Modify</emph>, which enables you to include the newly modified list."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_ADD\">Legger til en ny liste i boksen <emph>Lister</emph>.</ahelp> Hvis du vil redigere denne lista i boksen<emph>Oppføringer</emph>, endres knappens navn fra <emph>Legg til</emph> til <emph>Endre</emph>, slik at du kan legge til den nylig endrede lista."
+msgid "Display documents in browser"
+msgstr ""
-#: 01010100.xhp
+#: 01020400.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105F9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbrowserpage/display\">Enables the Browser Plug-in to show %PRODUCTNAME documents in a browser window. Select, click OK, then restart your browser. Then, in the browser window, click any %PRODUCTNAME document hyperlink.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01020400.xhp
+msgctxt ""
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN10655\n"
+"help.text"
+msgid "The plug-in needs a version of Mozilla, Netscape, or Firefox installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: 01030000.xhp
+msgctxt ""
+"01030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "User Data"
-msgstr "Brukerinformasjon"
+msgid "Internet options"
+msgstr "Alternativer for Internett"
-#: 01010100.xhp
+#: 01030000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"bm_id3155805\n"
+"01030000.xhp\n"
+"hd_id3154926\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data; user data</bookmark_value><bookmark_value>user data; input</bookmark_value><bookmark_value>personal data input</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>informasjon; brukerinformasjon</bookmark_value><bookmark_value>data; brukerdata</bookmark_value><bookmark_value>brukerinformasjon; inndata</bookmark_value><bookmark_value>personlige inndata</bookmark_value>"
+msgid "Internet options"
+msgstr "Alternativer for Internett"
-#: 01010100.xhp
+#: 01030000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3155805\n"
+"01030000.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\">Specifies Internet settings.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\">Angir innstillinger for Internett.</ahelp></variable>"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Security"
+msgstr "Sikkerhet"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"bm_id2322153\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>macros;selecting security warnings</bookmark_value><bookmark_value>security;options for documents with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3147588\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User Data\">User Data</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User Data\">Brukerinformasjon</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Security</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Sikkerhet</link>"
-#: 01010100.xhp
+#: 01030300.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3156410\n"
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GENERAL\">Use this tab page to enter or edit user data.</ahelp> Some of the data may have already been entered by the user when installing $[officename]."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GENERAL\">Her kan du skrive inn eller endre brukerinformasjon.</ahelp> En del av informasjonen kan allerede ha blitt endret av brukeren under installering av $[officename]."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01010100.xhp
+#: 01030300.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3153748\n"
-"27\n"
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN10640\n"
"help.text"
-msgid "User data is used by templates and Wizards in $[officename]. For example, the \"First name\" and \"Last name\" data fields are used to automatically insert your name as the author of a new document. You can see this under <emph>File - Properties</emph>."
-msgstr "Brukerinformasjon brukes av maler og veivisere i $[officename]. For eksempel brukes datafeltene «Fornavn» og «Etternavn» til automatisk å sette inn ditt navn som forfatteren av et nytt dokument. Du kan se dette under <emph>Fil → Egenskaper</emph>."
+msgid "Options"
+msgstr "Innstillinger"
-#: 01010100.xhp
+#: 01030300.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3153031\n"
-"28\n"
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN10644\n"
"help.text"
-msgid "Some of the user data is included automatically in an internal dictionary so that it is recognized by the spellchecker. If typing errors are made, the program can use this data to suggest replacements. Note that changes to data take effect only after $[officename] is restarted."
-msgstr "En del av brukerinformasjonen tas automatisk med i en intern ordbok, slik at de gjenkjennes av stavekontrollen. Hvis skrivefeil oppdages, kan programmet bruke denne informasjonen til å foreslå erstatninger. Merk deg at endringer i informasjonen først tas i bruk etter at $[officename] startes på nytt."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the \"Security options and warning\" dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner dialogvinduet «Sikkerhetsvalg og advarsler».</ahelp>"
-#: 01010100.xhp
+#: 01030300.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3147653\n"
+"01030300.xhp\n"
+"par_id5616626\n"
+"help.text"
+msgid "The Security options and warnings dialog contains the following controls:"
+msgstr "Dialogvinduet «Sikkerhetsvalg og advarsler» inneholder de følgende kontrollelementene:"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN10647\n"
+"help.text"
+msgid "When saving or sending"
+msgstr "Ved lagring eller sending"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN1064B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"703988739\">Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN1064E\n"
+"help.text"
+msgid "When printing"
+msgstr "Ved utskrift"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN10652\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"703988740\">Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN10655\n"
+"help.text"
+msgid "When signing"
+msgstr "Ved signering"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN10659\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"703988741\">Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN1065C\n"
+"help.text"
+msgid "When creating PDF files"
+msgstr "Ved oppretting av PDF-filer"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN10660\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"703988742\">Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN10663\n"
+"help.text"
+msgid "Remove personal information on saving"
+msgstr "Fjern personlig informasjon ved lagring"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN10667\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"703988743\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN1067C\n"
+"help.text"
+msgid "Recommend password protection on saving"
+msgstr "Minn om passordbeskyttelse ved lagring"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN10680\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"703988744\">Select to always enable the <emph>Save with password</emph> option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"703988744\">Sett et merke i denne boksen hvis du vil at alternativet <emph>Lagre med passord</emph> alltid skal være slått på i dialogvinduer for lagring av fil. Fjern merket hvis du vil at filer som standard skal lagres uten passord.</ahelp>"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id1972106\n"
+"help.text"
+msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks"
+msgstr "Ctrl-klikk for å følge hyperlenker"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id79042\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis det er satt et merke i denne boksen, må du holde «Ctrl»-tasten nede mens du trykker på en hyperlenke for følge den. Hvis du ikke merker av for dette alternativet, følger du hyperlenka bare ved å trykke på den.</ahelp>"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id4076357\n"
+"help.text"
+msgid "Passwords for web connections"
+msgstr "Passord for nettilkoblinger"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id8231757\n"
+"help.text"
+msgid "You can enter a master password to enable easy access to sites that require a user name and password."
+msgstr "Du kan skrive inn et hovedpassord for å slå på enkel tilgang til steder som krever brukernavn og passord."
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3168736\n"
+"help.text"
+msgid "Persistently save passwords protected by a master password"
+msgstr "Lagre passordene fast, beskyttet av et hovedpassord"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id1909848\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis det er satt et merke i denne boksen, vil %PRODUCTNAME bruke sikker lagring av alle passord som du bruker for å få tilgang til filer fra webtjenere. Du kan hente passordene fra lista når du har skrevet inn hovedpassordet.</ahelp>"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3901791\n"
+"help.text"
+msgid "Master Password"
+msgstr "Hovedpassord"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id4571977\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Enter Master Password dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner dialogvinduet <emph>Oppgi hovedpassord</emph>.</ahelp>"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id5216223\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn hovedpassordet.</ahelp>"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id7067171\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password again.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn hovedpassordet på nytt.</ahelp>"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id7499313\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password to continue.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn hovedpassordet for å fortsette.</ahelp>"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3283486\n"
+"help.text"
+msgid "Connections"
+msgstr ""
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3472090\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spør om hovedpassordet. Hvis hovedpassordet er riktig, vises dialogvinduet «Lagre informasjon om nettilkopling».</ahelp>"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3289590\n"
+"help.text"
+msgid "The Stored Web Connection Information dialog shows a list of web sites and user names that you entered previously. You can select any entry and remove it from the list. You can view the password for the selected entry."
+msgstr "Dialogvinduet «Lagre informasjon om nettilkopling» viser en liste over nettsteder og brukernavn som du tidligere har skrevet inn. Du kan velge en oppføring og fjerne den fra lista. Du kan vise passordet for den valgte oppføringa."
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id7499008\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fjerner den valgte oppføringa fra lista.</ahelp>"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id7021088\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes all entries from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fjerner alle oppføringene fra lista.</ahelp>"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id1981261\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can view and change the password for the selected entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpner et dialogvindu der du kan vise og endre passordet for den valgte oppføringa.</ahelp>"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN10687\n"
+"help.text"
+msgid "Macro security"
+msgstr "Makrosikkerhet"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN1068B\n"
+"help.text"
+msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro authors."
+msgstr "Tilpass sikkerhetsnivået for kjøring av makroer og velg makroutviklere du stoler på."
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN1068E\n"
+"help.text"
+msgid "Macro Security"
+msgstr "Makrosikkerhet"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN10692\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"703992332\">Opens the <emph>Macro Security</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"703992332\">Åpner dialogvinduet <emph>Makrosikkerhet</emph>.</ahelp>"
+
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "HTML compatibility"
+msgstr "HTML-samspill"
+
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"bm_id3155132\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>HTML;compatibility settings</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3153821\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML compatibility\">HTML compatibility</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML compatibility\">HTML-samspill</link>"
+
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3156326\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:TABPAGE:RID_OFAPAGE_HTMLOPT\">Defines settings for HTML pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:TABPAGE:RID_OFAPAGE_HTMLOPT\">Angi innstillingene for HTML-sider.</ahelp>"
+
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3154897\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
+msgid "Font sizes"
+msgstr "Skriftstørrelser"
-#: 01010100.xhp
+#: 01030500.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3149762\n"
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3145673\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Use the <emph>Address</emph> field to enter and edit your personal user data."
-msgstr "Bruk feltet <emph>Adresse</emph> til å skrive inn og redigere brukerinformasjonen din,"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:NF_SIZE7\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:NF_SIZE7\">Bruk tallboksene <emph>Størrelse 1</emph> til <emph>Størrelse 7</emph> for å angi skriftstørrelse for HTML-taggene <font size=1> til og med <font size=7>.</ahelp>"
-#: 01010100.xhp
+#: 01030500.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3156329\n"
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3148943\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Company"
-msgstr "Firma"
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
-#: 01010100.xhp
+#: 01030500.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3143270\n"
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3151385\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_COMPANY\">Type the name of your company in this field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_COMPANY\">Skriv inn navnet på organisasjonen din.</ahelp>"
+msgid "Defines the settings for importing HTML documents."
+msgstr "Angir innstillingene for import av HTML-dokumenter."
-#: 01010100.xhp
+#: 01030500.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
-"7\n"
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id6065248\n"
"help.text"
-msgid "First name"
-msgstr "Fornavn"
+msgid "Use 'English (USA)' locale for numbers"
+msgstr "Bruk «Engelsk (USA)»-lokalet' for tall"
-#: 01010100.xhp
+#: 01030500.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3153821\n"
-"31\n"
+"01030500.xhp\n"
+"par_id8023926\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_FIRSTNAME\">Type your first name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_FIRSTNAME\">Skriv inn fornavnet ditt.</ahelp>"
+msgid "When importing numbers from an HTML page, the decimal separator and the thousands separator characters differ according to the locale of the HTML page. The clipboard however contains no information about the locale. For example, the characters \"1.000\" copied from a German Web page most possibly mean \"one thousand\" because the period is the thousands separator in a German locale. If copied from an English Web page, the same characters stand for the number 1 as in \"one dot zero zero zero\"."
+msgstr "Når du importerer tall fra en HTML-side, kan desimaltegnet og tusenskillet variere, avhengig av HTML-sidens språkinnstillinger. Utklippstavla, derimot, inneholder ingen informasjon om lokalet. For eksempel vil tegnene «1.000» sannsynligvis bety «ett tusen» når det importeres fra en tysk nettside, fordi punktum brukes som tusenskille i det tyske lokalet. Hvis det kopieres fra en engelsk nettside, vil de samme tegnene stå for tallet 1, som i «ett komma null null null»."
-#: 01010100.xhp
+#: 01030500.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3159158\n"
-"32\n"
+"01030500.xhp\n"
+"par_id7658314\n"
"help.text"
-msgid "Last name"
-msgstr "Etternavn"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in <emph>Language Settings - Language of - Locale setting</emph> in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01010100.xhp
+#: 01030500.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"33\n"
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_NAME\">Type your last name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_NAME\">Skriv inn etternavnet ditt.</ahelp>"
+msgid "Import unknown HTML tags as fields"
+msgstr "Importer ukjente HTML-tagger som felt"
-#: 01010100.xhp
+#: 01030500.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3156344\n"
-"34\n"
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3149295\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Initials"
-msgstr "Forbokstaver"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_UNKNOWN_TAGS\">Mark this check box if you want <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> that are not recognized by $[officename] to be imported as fields.</ahelp> For an opening tag, an HTML_ON field will be created with the value of the tag name. For a closing tag, an HTML_OFF will be created. These fields will be converted to tags in the HTML export."
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_UNKNOWN_TAGS\"> Merk av her hvis du vil at <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tagger</link> som $[officename] ikke gjenkjenner, skal importeres som felt.</ahelp> Et HTML_ON-felt vil bli opprettet med verdien til HTML-taggen for hver åpningstagg. For en lukketagg vil HTML_OFF bli opprettet. Disse feltene gjøres om til tagger når du eksporterer til HTML."
-#: 01010100.xhp
+#: 01030500.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
-"8\n"
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3148797\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_SHORTNAME\">Type your initials.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_SHORTNAME\">Skriv inn forbokstavane dine.</ahelp>"
+msgid "Ignore font settings"
+msgstr "Ignorer skriftinnstillingene"
-#: 01010100.xhp
+#: 01030500.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3153526\n"
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3149202\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_IGNORE_FONTNAMES\">Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_IGNORE_FONTNAMES\">Kryss av her for å ignorere alle skriftinnstillinger ved importering. Skriftene som er valgt for HTML sidestilen vil bli brukt.</ahelp>"
+
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3151177\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Street"
-msgstr "Postnr./poststed"
+msgid "Export"
+msgstr "Eksporter"
-#: 01010100.xhp
+#: 01030500.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3151212\n"
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_STREET\">Type the name of your street in this field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_STREET\">Skriv inn gateadressen din.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:LB_EXPORT\">Defines the settings for exporting HTML documents.</ahelp> To export in HTML format select the <emph>HTML Document</emph> file type in the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Save As</emph></link> dialog. You can find further instructions in the <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and export filters\">Import and export filters</link> description."
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:LB_EXPORT\">Angi innstillingene for eksport av HTML-dokumenter.</ahelp> For å eksportere til HTML-format, velg <emph>HTML-dokument</emph> som filtype i dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Lagre som</emph></link>. Du finner ytterligere informasjon i beskrivelsen for <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and export filters\">Import- og eksportfiltre</link>."
-#: 01010100.xhp
+#: 01030500.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3154909\n"
-"11\n"
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3145606\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "ZIP"
-msgstr "Postnr."
+msgid "To optimize the HTML export, select a browser or HTML standard from the Export box. If \"$[officename] Writer\" is selected, specific $[officename] Writer instructions are exported."
+msgstr "Velg en nettleser eller HTML-standard i <emph>Eksporter</emph> -boksenfor å gjøre HTML-eksporteringen så god som mulig.Hvis du velger «$[officename] Writer», eksporteres bestemte$[officename] Writer-instruksjoner."
-#: 01010100.xhp
+#: 01030500.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3145607\n"
-"12\n"
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3155132\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_PLZ\">Type your ZIP in this field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_PLZ\">Skriv inn postnummeret ditt.</ahelp>"
+msgid "$[officename] Basic"
+msgstr "$[officename] Basic"
-#: 01010100.xhp
+#: 01030500.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3154685\n"
-"35\n"
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "City"
-msgstr "Poststed"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC\">Mark this check box to include the $[officename] Basic instructions when exporting to HTML format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC\">Merk av her for å ta hensyn til $[officename] Basic-instruksjoner når du eksporterer til HTML-format.</ahelp>"
-#: 01010100.xhp
+#: 01030500.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3149807\n"
-"36\n"
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3150872\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_US_CITY\">Type the city where you live.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_US_CITY\">Skriv inn poststedet ditt.</ahelp>"
+msgid "You must activate this option before you create the $[officename] Basic Script, since otherwise it will not be inserted. $[officename] Basic Scripts must be located in the header of the HTML document. Once you have created the macro in the $[officename] Basic IDE, it appears in the source text of the HTML document in the header."
+msgstr "Du må slå på dette valget før du oppretter $[officename] Basic-skriptet, da det ellers ikke vil bli satt inn. $[officename] Basic-skript må plasseres i hodet til HTML-dokumentet. Når du har opprettet makroen i $[officename] Basic-IDE, vises den i hodet til HTML-dokumentets kildetekst."
-#: 01010100.xhp
+#: 01030500.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3154125\n"
-"37\n"
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "State"
-msgstr "Land/region"
+msgid "Display warning"
+msgstr "Vis advarsel"
-#: 01010100.xhp
+#: 01030500.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3150441\n"
-"38\n"
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3150420\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_US_STATE\">Type your state.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_US_STATE\">Skriv inn landet/regionen du bor i.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC_WARNING\">If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that %PRODUCTNAME Basic macros will be lost.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC_WARNING\">Hvis du setter et merke i denne boksen, vises en advarsel om at alle %PRODUCTNAME Basic-makroer vil gå tapt hvis du eksporterer dokumentet som HTML.</ahelp>"
-#: 01010100.xhp
+#: 01030500.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3147434\n"
-"13\n"
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3154729\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Title"
-msgstr ""
+msgid "Print layout"
+msgstr "Utskriftsoppsett"
-#: 01010100.xhp
+#: 01030500.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3147317\n"
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3145254\n"
"39\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TITLE\">Type your title in this field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TITLE\">Skriv inn tittelen din.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Netscape Navigator, and MS Internet Explorer."
+msgstr ""
-#: 01010100.xhp
+#: 01030500.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3145364\n"
-"40\n"
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3156276\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Stilling"
+msgid "The HTML filter supports CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) for printing documents. These capabilities are only effective if print layout export is activated."
+msgstr "HTML-filteret støtter CSS2-stilark (Cascading Style Sheets Level 2) ved utskrift av dokumenter. Denne muligheten kan bare brukes hvis eksport av utskriftsoppsett er slått på."
-#: 01010100.xhp
+#: 01030500.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3147428\n"
-"14\n"
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3144764\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_POSITION\">Type your position in the company in this field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_POSITION\">Skriv inn hvilken stilling du har i firmaet.</ahelp>"
+msgid "Copy local graphics to Internet"
+msgstr "Kopier lokale bilder til Internett"
-#: 01010100.xhp
+#: 01030500.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3155306\n"
-"17\n"
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3149379\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Tel. (Home)"
-msgstr "Tlf. (privat)"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_LOCAL_GRF\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_LOCAL_GRF\">Merk av i denne avkryssingsboksen for å automatisk laste opp innebygde bilder i dokumentet, til den valgte Internett-tjeneren når du laster opp ved hjelp av FTP. Bruk dialogvinduet <emph>Lagre som</emph> til å lagre dokumentet, og skriv inn en fullstendig FTP-nettadresse som filnavn på Internett.</ahelp>"
-#: 01010100.xhp
+#: 01030500.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3154011\n"
-"41\n"
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3152960\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TELPRIVAT\">Type your private telephone number in this field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TELPRIVAT\">Skriv inn det private telefonnummeret ditt.</ahelp>"
+msgid "Character set"
+msgstr "Tegnsett"
-#: 01010100.xhp
+#: 01030500.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3151118\n"
-"42\n"
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3149018\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "Tel. (Work)"
-msgstr "Tlf. (jobb)"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_OFAPAGE_HTMLOPT_LB_CHARSET\">Select the appropriate character set for the export</ahelp>."
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_OFAPAGE_HTMLOPT_LB_CHARSET\">Velg et passende tegnsett for eksporteringa.</ahelp>"
-#: 01010100.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3159153\n"
-"18\n"
+"01040000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TELCOMPANY\">Type your work number in this field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TELCOMPANY\">Skriv inn telefonnummeret ditt på jobben.</ahelp>"
+msgid "Text Document Options"
+msgstr "Alternativer for tekstdokumenter"
-#: 01010100.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3146921\n"
-"21\n"
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Options"
+msgstr "Innstillinger for %PRODUCTNAME Writer"
-#: 01010100.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3153159\n"
-"43\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_FAX\">Type your fax number in this field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_FAX\">Skriv inn faksnummeret ditt.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">These settings determine the way text documents that are created in $[officename] are handled. It is also possible to define settings for the current text document.</ahelp></variable> The global settings are automatically saved."
+msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\"> Disse innstillingene bestemmer hvordan tekstdokumenter som er laget i $[officename] blir behandlet. Det er også mulig å velge innstillinger for gjeldende tekstdokument.</ahelp></variable> De universelle innstillingene lagres automatisk."
-#: 01010100.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3150592\n"
-"44\n"
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3159399\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-post"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Western)\">Basic Fonts (Western)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Western)\">Vanlige skrifter (vestlige)</link>"
-#: 01010100.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3154942\n"
-"22\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3151385\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_EMAIL\">Type your e-mail address.</ahelp> For example, my.name@my.provider.com"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_EMAIL\">Skriv inn e-postadressen din.</ahelp> For eksempel «navnet.mitt@nettleverandør.no»."
+msgid "Specifies the settings for the basic fonts."
+msgstr "Angir innstillingene for de grunnleggende skriftene."
-#: 01110000.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3148563\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Chart options"
-msgstr "Innstillinger for diagrammer"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Asian)\">Basic Fonts (Asian)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Asian)\">Vanlige skrifter (asiatiske)</link>"
-#: 01110000.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"hd_id3145345\n"
-"1\n"
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3147304\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Chart options"
-msgstr "Innstillinger for diagrammer"
+msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages.</emph>"
+msgstr ""
-#: 01110000.xhp
+#: 01040000.xhp
msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"par_id3149182\n"
-"2\n"
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3149294\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Angir de generelle innstillingene for diagrammer.</ahelp></variable>"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)\">Basic Fonts (CTL)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)\">Vanlige skrifter (CTL)</link>"
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
+msgstr ""
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -5085,14 +6213,13 @@ msgid "Helplines While Moving"
msgstr ""
#: 01040200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"par_id3146798\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_CROSS\">Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the<emph> Helplines While Moving </emph>option to show the exact position of the object using lineal values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_CROSS\">Vis hjelpelinjer rundt rammene når de flyttes. Dette valget gjør det lettere å plassere ramma i forhold til linjalverdier.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/helplines\">Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the<emph> Helplines While Moving </emph>option to show the exact position of the object using lineal values.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -5127,8 +6254,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154347\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_HSCROLL\">Displays the horizontal scrollbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_HSCROLL\"> Viser det vannrette rullefeltet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/hscrollbar\">Displays the horizontal scrollbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/hscrollbar\"> Viser det vannrette rullefeltet.</ahelp>"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -5145,8 +6272,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150541\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_VSCROLL\">Displays the vertical scrollbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_VSCROLL\">Viser det loddrette rullefeltet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vscrollbar\">Displays the vertical scrollbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vscrollbar\">Viser det loddrette rullefeltet.</ahelp>"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -5163,8 +6290,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154126\n"
"66\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_ANY_RULER\">Enables the rulers. Use the following two check boxes to select the ruler(s) to be shown.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_ANY_RULER\">Viser linjalene. Bruk de to neste avkryssingsboksene til å velge linjalene som skal vises.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/ruler\">Enables the rulers. Use the following two check boxes to select the ruler(s) to be shown.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/ruler\">Viser linjalene. Bruk de to neste avkryssingsboksene til å velge linjalene som skal vises.</ahelp>"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -5181,8 +6308,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_HMETRIC\">Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_HMETRIC\">Viser den vannrette linjalen. Velg måleenhet i lista.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/hrulercombobox\">Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/hrulercombobox\">Viser den vannrette linjalen. Velg måleenhet i lista.</ahelp>"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -5199,8 +6326,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147287\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_VMETRIC\">Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_VMETRIC\">Viser den loddrette linjalen. Velg måleenheten fra lista.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulercombobox\">Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulercombobox\">Viser den loddrette linjalen. Velg måleenheten fra lista.</ahelp>"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -5217,8 +6344,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151116\n"
"61\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_VRULER_RIGHT\">Aligns the vertical ruler with the right border.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_VRULER_RIGHT\">Juster den loddrette linjala med den høgre kanten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Aligns the vertical ruler with the right border.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Juster den loddrette linjala med den høgre kanten.</ahelp>"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -5235,8 +6362,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153364\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_SMOOTH_SCROLL\">Activates the smooth page scrolling function. </ahelp> The scrolling speed depends of the area and of the color depth display."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_SMOOTH_SCROLL\">Trykk her for å slå på jevn siderulling.</ahelp> Rullehastigheten avhenger av området og av fargedybdevisninga."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/smoothscroll\">Activates the smooth page scrolling function. </ahelp> The scrolling speed depends of the area and of the color depth display."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/smoothscroll\">Trykk her for å slå på jevn siderulling.</ahelp> Rullehastigheten avhenger av området og av fargedybdevisninga."
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -5271,8 +6398,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149261\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_GRF\">Specifies whether to display graphics and objects on the screen.</ahelp></variable> If these elements are hidden, you will see empty frames as placeholders."
-msgstr "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_GRF\">Angir om bilder og andre objekter skal vises på skjermen.</ahelp></variable> Hvis disse elementene er skjult, vil du se tomme rammer som plassholdere."
+msgid "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">Specifies whether to display graphics and objects on the screen.</ahelp></variable> If these elements are hidden, you will see empty frames as placeholders."
+msgstr "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">Angir om bilder og andre objekter skal vises på skjermen.</ahelp></variable> Hvis disse elementene er skjult, vil du se tomme rammer som plassholdere."
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -5293,7 +6420,6 @@ msgid "If the <emph>Graphics and objects </emph>option is not selected, no graph
msgstr "Hvis det ikke er merket av for <emph>Bilder og objekter</emph>, blir ingen bilder lastet inn fra internett. Bilder som vises i tabeller, men som ikke har en angitt størrelse, kan gi visningsproblemer når siden som vises, bruker en gammel HTML-standard."
#: 01040200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"hd_id3156332\n"
@@ -5308,8 +6434,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154482\n"
"41\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_TBL\">Displays the tables contained in your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_TBL\">Viser tabellene i dokumentet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/tables\">Displays the tables contained in your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/tables\">Viser tabellene i dokumentet.</ahelp>"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -5335,8 +6461,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151249\n"
"43\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_DRWFAST\">Displays the drawings and controls contained in your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_DRWFAST\">Viser tegningene og kontrollfeltene i et dokument.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/drawings\">Displays the drawings and controls contained in your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/drawings\">Viser tegningene og kontrollfeltene i et dokument.</ahelp>"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -5353,11 +6479,10 @@ msgctxt ""
"par_id3155959\n"
"45\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_FIELD\">Displays the field names in the document instead of the contents of the fields.</ahelp> You can also choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Fields\"><emph>View - Fields</emph></link> in a text document."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_FIELD\">Viser feltnavnene i dokumentet i stedet for innholdet i feltene.</ahelp> Du kan også velge <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View – Fields\"><emph>Vis – Felter</emph></link> i et tekstdokument."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/fieldcodes\">Displays the field names in the document instead of the contents of the fields.</ahelp> You can also choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Fields\"><emph>View - Fields</emph></link> in a text document."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/fieldcodes\">Viser feltnavnene i dokumentet i stedet for innholdet i feltene.</ahelp> Du kan også velge <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View – Fields\"><emph>Vis – Felter</emph></link> i et tekstdokument."
#: 01040200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"hd_id3150647\n"
@@ -5372,7 +6497,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159335\n"
"47\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_POSTIT\">Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01040200.xhp
@@ -5399,1469 +6524,1507 @@ msgctxt ""
"par_id3154716\n"
"59\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_METRIC\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit\">Unit</link> for HTML documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_METRIC\">Angi <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit\">enheten</link> for HTML-dokumenter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/measureunit\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit\">Unit</link> for HTML documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/measureunit\">Angi <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit\">enheten</link> for HTML-dokumenter.</ahelp>"
-#: 01160200.xhp
+#: 01040300.xhp
msgctxt ""
-"01160200.xhp\n"
+"01040300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Registered Databases"
-msgstr "Registrerte databaser"
+msgid "Basic Fonts"
+msgstr "Vanlige skrifter"
-#: 01160200.xhp
+#: 01040300.xhp
msgctxt ""
-"01160200.xhp\n"
-"par_idN10551\n"
+"01040300.xhp\n"
+"bm_id3151299\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databaser</link>"
+msgid "<bookmark_value>fonts;default settings</bookmark_value><bookmark_value>defaults;fonts</bookmark_value><bookmark_value>basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>predefining fonts</bookmark_value><bookmark_value>fonts;changing in templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;changing basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;modifying basic fonts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skrifter;standardinnstillinger</bookmark_value><bookmark_value>standarder;skrifter</bookmark_value><bookmark_value>vanlige skrifter</bookmark_value><bookmark_value>skrifter; velge på forhånd</bookmark_value><bookmark_value>skrifter;endre i maler</bookmark_value><bookmark_value>maler;endre vanlige skrifter</bookmark_value><bookmark_value>avsnittsstiler;endre vanlige skrifter</bookmark_value>"
-#: 01160200.xhp
+#: 01040300.xhp
msgctxt ""
-"01160200.xhp\n"
-"par_idN10561\n"
+"01040300.xhp\n"
+"hd_id3151299\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Add, modify, or remove entries to the list of registered databases. You must register a database within %PRODUCTNAME in order to see it in the <emph>View - Data sources</emph> window."
-msgstr "Du kan legge til, endre eller fjerne oppføringer i lista over registrerte databaser. Databasen vil bare vises i vinduet <emph>Vis → Datakilder</emph> hvis den er registrert i %PRODUCTNAME."
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts\">Basic Fonts</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts\">Vanlige skrifter</link>"
-#: 01160200.xhp
+#: 01040300.xhp
msgctxt ""
-"01160200.xhp\n"
-"par_idN1058E\n"
+"01040300.xhp\n"
+"par_id3149786\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Registered Databases"
-msgstr "Registrerte databaser"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_STD_FONT\">Specifies the settings for the basic fonts in your documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_STD_FONT\">Angir innstillingene for de grunnleggende skriftene i dokumentene dine.</ahelp>"
-#: 01160200.xhp
+#: 01040300.xhp
msgctxt ""
-"01160200.xhp\n"
-"par_idN10592\n"
+"01040300.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"35535\">Lists the registered name and database file of all registered databases. Double-click an entry to edit.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"35535\">Viser en liste med registrert navn og databasefil for alle databasene som er registrert. Dobbeltklikk en oppføring hvis du vil redigere den.</ahelp>"
+msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
+msgstr ""
-#: 01160200.xhp
+#: 01040300.xhp
msgctxt ""
-"01160200.xhp\n"
-"par_idN10595\n"
+"01040300.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgstr "Disse innstillinger angir de vanlige skriftene for de forhåndsvalgte malene. Du kan også endre eller tilpasse <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">standard tekstmaler</link>."
-#: 01160200.xhp
+#: 01040300.xhp
msgctxt ""
-"01160200.xhp\n"
-"par_idN10599\n"
+"01040300.xhp\n"
+"hd_id3152811\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"809226765\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to create a new entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"809226765\">Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Lag databaselenke</link>, som du kan bruke til å lage en ny oppføring.</ahelp>"
+msgid "Basic fonts"
+msgstr "Vanlige skrifter"
-#: 01160200.xhp
+#: 01040300.xhp
msgctxt ""
-"01160200.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
+"01040300.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
-#: 01160200.xhp
+#: 01040300.xhp
msgctxt ""
-"01160200.xhp\n"
-"par_idN105AE\n"
+"01040300.xhp\n"
+"par_id3154140\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"809226770\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"809226770\">Fjerner den valgte oppføringa fra lista.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_STANDARD\">Specifies the font to be used for the <emph>Default</emph> Paragraph Style.</ahelp> The <emph>Default</emph> Paragraph Style font is used for nearly all Paragraph Styles, unless the Paragraph Style explicitly defines another font."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_STANDARD\">Angir hvilken skrift som skal brukes i avsnittsstilen <emph>Standard</emph>.</ahelp> Skrifta som brukes i avsnittsstilen <emph>Standard</emph>, brukes i nesten alle avsnittsstiler hvis ingen annen avsnittsstil er valgt."
-#: 01160200.xhp
+#: 01040300.xhp
msgctxt ""
-"01160200.xhp\n"
-"par_idN105B1\n"
+"01040300.xhp\n"
+"hd_id573137\n"
"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse"
-#: 01160200.xhp
+#: 01040300.xhp
msgctxt ""
-"01160200.xhp\n"
-"par_idN105B5\n"
+"01040300.xhp\n"
+"par_id7700735\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"809226766\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"809226766\">Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Rediger databaselenke</link>, som du kan bruke til å redigere den valgte oppføringa.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of the font.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir skriftstørrelsen.</ahelp>"
-#: 01060800.xhp
+#: 01040300.xhp
msgctxt ""
-"01060800.xhp\n"
-"tit\n"
+"01040300.xhp\n"
+"hd_id3150447\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Samspill"
+msgid "Heading"
+msgstr "Overskrift"
-#: 01060800.xhp
+#: 01040300.xhp
msgctxt ""
-"01060800.xhp\n"
-"bm_id4249399\n"
+"01040300.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>compatibility settings;key bindings (Calc)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_TITLE\">Specifies the font to be used for headings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_TITLE\">Angir hvilken skrift som skal brukes i overskrifter.</ahelp>"
-#: 01060800.xhp
-#, fuzzy
+#: 01040300.xhp
msgctxt ""
-"01060800.xhp\n"
-"hd_id3145071\n"
+"01040300.xhp\n"
+"hd_id3147228\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">Compatibility</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">Vis</link>"
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
-#: 01060800.xhp
+#: 01040300.xhp
msgctxt ""
-"01060800.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
+"01040300.xhp\n"
+"par_id3144433\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines compatibility options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LIST\">Specifies the fonts for lists and numbering and all derived styles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LIST\">Angir skriftene som skal brukes i lister og nummerering og alle avledede stiler.</ahelp>"
-#: 01060800.xhp
+#: 01040300.xhp
msgctxt ""
-"01060800.xhp\n"
-"hd_id3149399\n"
+"01040300.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgid "When you choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\"><emph>Format - Numbering/Bullets</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Format - Numbering/Bullets</emph></defaultinline></switchinline> to format a paragraph with numbers or bullets in a text document, the program assigns these Paragraph Styles automatically."
+msgstr "Når du velger<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\"><emph>Format → Punkter og nummerering</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Format → Punkter og nummerering</emph></defaultinline></switchinline>for å formatere et avsnitt i et tekstdokument med tall eller punkttegn, tildeler programmet automatisk disse avsnittsstilene."
-#: 01060800.xhp
+#: 01040300.xhp
msgctxt ""
-"01060800.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
+"01040300.xhp\n"
+"hd_id3154918\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "The following table shows what actions are associated with what key bindings for the two key binding types (<emph>Default</emph> and <emph>OpenOffice.org legacy</emph>):"
-msgstr ""
+msgid "Caption"
+msgstr "Bildetekst"
-#: 01060800.xhp
+#: 01040300.xhp
msgctxt ""
-"01060800.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
+"01040300.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Key binding"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LABEL\">Specifies the font used for the captions of images and tables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LABEL\">Angir skrifta som skal brukes i bildetekster og i tabeller.</ahelp>"
-#: 01060800.xhp
+#: 01040300.xhp
msgctxt ""
-"01060800.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
+"01040300.xhp\n"
+"hd_id3152463\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+msgid "Index"
+msgstr "Register"
-#: 01060800.xhp
+#: 01040300.xhp
msgctxt ""
-"01060800.xhp\n"
-"par_id3145606\n"
+"01040300.xhp\n"
+"par_id3146923\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_IDX\">Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_IDX\">Angir skrifta som skal brukes i registre, alfabetiske registre og innholdslister.</ahelp>"
-#: 01060800.xhp
+#: 01040300.xhp
msgctxt ""
-"01060800.xhp\n"
-"par_id3149202\n"
+"01040300.xhp\n"
+"hd_id3150103\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Backspace"
-msgstr ""
+msgid "Current document only"
+msgstr "Bare for dette dokumentet"
-#: 01060800.xhp
+#: 01040300.xhp
msgctxt ""
-"01060800.xhp\n"
-"par_id3151041\n"
+"01040300.xhp\n"
+"par_id3083444\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "delete contents"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_STD_FONT_CB_DOCONLY\">Specifies that the settings apply to the current document only.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_STD_FONT_CB_DOCONLY\">Angir at de valgte innstillingene bare skal gjelde for dette dokumentet.</ahelp>"
-#: 01060800.xhp
-#, fuzzy
+#: 01040301.xhp
msgctxt ""
-"01060800.xhp\n"
-"par_id3159149\n"
+"01040301.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "Change default template"
+msgstr "Endre standardmal"
-#: 01060800.xhp
+#: 01040301.xhp
msgctxt ""
-"01060800.xhp\n"
-"par_id3159254\n"
+"01040301.xhp\n"
+"hd_id3156327\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "Change default template"
+msgstr "Endre standardmal"
-#: 01060800.xhp
-#, fuzzy
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01060800.xhp\n"
-"par_id3147317\n"
+"01040400.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
-#: 01060800.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01060800.xhp\n"
-"par_id3147348\n"
+"01040400.xhp\n"
+"bm_id3156156\n"
"help.text"
-msgid "delete contents"
+msgid "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; printing</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing in text documents </bookmark_value><bookmark_value>controls; printing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; elements in text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; print settings</bookmark_value><bookmark_value>printing; text always in black</bookmark_value><bookmark_value>black printing in Calc</bookmark_value><bookmark_value>printing; left/right pages</bookmark_value><bookmark_value>even/odd pages;printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; text in reverse order</bookmark_value><bookmark_value>reversing printing order</bookmark_value><bookmark_value>brochures; printing several</bookmark_value><bookmark_value>printing; brochures</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing in text</bookmark_value><bookmark_value>printing; creating individual jobs</bookmark_value><bookmark_value>faxes;selecting a fax machine</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 01060800.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01060800.xhp\n"
-"par_id3154918\n"
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3156414\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Print\">Skriv ut</link>"
-#: 01060800.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01060800.xhp\n"
-"par_id3153573\n"
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "fill down"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/PrintOptionsPage\">Specifies print settings within a text or HTML document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/PrintOptionsPage\">Angir utskriftsinnstillingene for et tekst- eller HTML-dokument.</ahelp>"
-#: 01060800.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01060800.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3153542\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "data select"
+msgid "The print settings defined on this tab page apply to all subsequent print jobs, until you change the settings again. If you want to change the settings for the current print job only, use the <emph>File - Print</emph> dialog."
msgstr ""
-#: 01060800.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01060800.xhp\n"
-"par_id3154919\n"
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3156330\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
-msgstr ""
+msgid "Contents"
+msgstr "Innhold"
-#: 01060800.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01060800.xhp\n"
-"par_id3153574\n"
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "data select"
-msgstr ""
+msgid "Specifies which document contents are to be printed."
+msgstr "Angir hvilket dokumentinnhold som skal skrives ut."
-#: 01060800.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01060800.xhp\n"
-"par_id3154310\n"
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3156156\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "increase row height"
+msgid "Pictures and objects"
msgstr ""
-#: 01060800.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01060800.xhp\n"
-"par_id3153310\n"
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3153824\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Where the actions are:"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/graphics\">Specifies whether the graphics of your text document are printed.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 01060800.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01060800.xhp\n"
-"par_id3156155\n"
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3153525\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<emph>delete contents</emph> - launch the Delete Contents dialog."
+msgid "Form controls"
msgstr ""
-#: 01060800.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01060800.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3158408\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<emph>delete</emph> - immediately delete the cell content, without the dialog."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/formcontrols\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 01060800.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01060800.xhp\n"
-"par_id3153061\n"
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<emph>fill down</emph> - fill cell content downward within selection."
+msgid "Page background"
msgstr ""
-#: 01060800.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01060800.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3159150\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<emph>data select</emph> - launch the Selection List dialog."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background) in the printed document.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 01070500.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"tit\n"
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3150868\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
+msgid "Print black"
+msgstr "Skriv ut i svart-hvitt"
-#: 01070500.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"bm_id3149295\n"
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3149562\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>presentations; starting with wizard</bookmark_value><bookmark_value>objects; always moveable (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>distorting in drawings</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tabs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>text objects; in presentations and drawings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>presentasjoner; starte med veiviser</bookmark_value><bookmark_value>objekter; alltid flyttbare i Impress/Draw</bookmark_value><bookmark_value>forvrenge i tegninger</bookmark_value><bookmark_value>avstand; tabulatorer i presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>tabulatorstopp; avstand i presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>tekstobjekter; i presentasjoner og tegninger</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/inblack\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01070500.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"1\n"
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id8004394\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"General\">General</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"General\">Generelt</link>"
+msgid "Hidden text"
+msgstr "Skjult tekst"
-#: 01070500.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"par_id3149578\n"
-"2\n"
+"01040400.xhp\n"
+"par_id2021546\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_MISC\">Defines the general options for drawing or presentation documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_MISC\">Angir de generelle innstillingene for tegninger eller presentasjoner.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp> The following hidden text is printed: text that is formatted as hidden by <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Format - Character - Font Effects - Hidden</link>, and the text fields <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Hidden text and Hidden paragraphs</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett et merke i denne avkryssingsboksen hvis du vil skrive ut tekst som er merket som skjult tekst.</ahelp> Disse typene skjult tekst kan skrives ut: Tekst som er formatert som skjult ved hjelp av <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Format → Tegn → Skrifteffekter → Skjult</link>, og tekstfeltene <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Skjult tekst og Skjulte avsnitt</link>."
-#: 01070500.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"hd_id3144511\n"
-"3\n"
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id2623981\n"
"help.text"
-msgid "Text objects"
-msgstr "Tekstobjekter"
+msgid "Text placeholder"
+msgstr "Plassholder for tekst"
-#: 01070500.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"hd_id3149295\n"
-"5\n"
+"01040400.xhp\n"
+"par_id7242042\n"
"help.text"
-msgid "Allow quick editing"
-msgstr "Tillat hurtigredigering"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Text placeholders</link> are fields."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett et merke i denne avkryssingsboksen for å skrive ut plassholdere for tekst. Fjern merket hvis du vil at plassholdere for tekst skal stå tomme i utskrifta.</ahelp> <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Plassholdere for tekst</link> er felter."
-#: 01070500.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"6\n"
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3151115\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgid "Pages"
+msgstr "Sider"
-#: 01070500.xhp
-#, fuzzy
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
-"28\n"
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>I en presentasjon eller tegning kan du også slå denne modusen på ved å trykke på <link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">knappen</link> <emph>Merk bare tekstområdet</emph> i verktøylinja <emph>Innstillinger</emph>.</defaultinline></switchinline>"
+msgid "Defines the print order for $[officename] Writer documents with multiple pages."
+msgstr "Angir utskriftsrekkefølgen for $[officename] Writer-dokumenter med flere sider."
-#: 01070500.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"hd_id3154686\n"
-"7\n"
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3150874\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Only text area selectable"
-msgstr "Bare tekstområdet kan merkes"
+msgid "Left pages (not for HTML documents)"
+msgstr "Venstresider (gjelder ikke HTML-dokumenter)"
-#: 01070500.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"par_id3149808\n"
-"8\n"
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3149665\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Specifies whether to select a text frame by clicking the text.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Angir om du kan merke en tekstramme ved å trykke på teksten.</ahelp></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/leftpages\">Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01070500.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"par_id3155431\n"
-"23\n"
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3152885\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text frame that is not filled with text, an object behind the text frame can be selected.</variable>"
+msgid "Right pages (not for HTML documents)"
+msgstr "Høyresider (gjelder ikke HTML-dokumenter)"
+
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3150103\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/rightpages\">Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 01070500.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"par_id3153367\n"
-"29\n"
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3147318\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the<emph> Select Text Area Only </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>I en presentasjon eller tegning kan du også slå denne modusen på ved å trykke på <link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">knappen</link> <emph>Merk bare tekstområdet</emph> i verktøylinja <emph>Innstillinger</emph>.</defaultinline></switchinline>"
+msgid "Brochure"
+msgstr "Brosjyre"
-#: 01070500.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"hd_id3155308\n"
-"9\n"
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3155417\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "New document (only in presentations)"
-msgstr "Nytt dokument (bare i presentasjoner)"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/brochure\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print your document in brochure format.</ahelp> The brochure format is as follows in $[officename] Writer:"
+msgstr ""
-#: 01070500.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"hd_id3146986\n"
-"30\n"
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3149410\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Start with Wizard"
-msgstr "Start med veiviser"
+msgid "If you print a document in portrait on a landscape page, two opposing sides in a brochure will be printed next to each other. If you have a printer with double-sided printing capability, you can create an entire brochure from your document without having to collate the pages later. If you have a printer that only has single-sided printing capability, you can achieve this effect by first printing the front pages with the \"Front sides / right pages /odd pages\" option marked, then re-inserting the entire paper stack in your printer and printing all the back pages with the \"Back pages / left pages / even pages\" option marked."
+msgstr ""
-#: 01070500.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"par_id3148646\n"
-"31\n"
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id9475386\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_TEMPLATE\">Specifies whether to activate the Wizard when opening a presentation with <emph>File - New - Presentation</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_TEMPLATE\"> Velg om veiviseren skal slås på når du åpner en presentasjon med <emph>Fil → Ny → Presentasjon</emph>.</ahelp>"
+msgid "Right to left"
+msgstr "Fra høyre til venstre"
-#: 01070500.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"hd_id3154638\n"
-"13\n"
+"01040400.xhp\n"
+"par_id7894222\n"
"help.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Innstillinger"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av i denne avkryssingsboksen for å skrive ut sidene i brosjyren i riktig rekkefølge for språk der teksten skrives fra høyre til venstre.</ahelp>"
-#: 01070500.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"hd_id3146120\n"
-"15\n"
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3149300\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Use background cache"
-msgstr "Bruk mellomlager for bakgrunnen"
+msgid "Comments"
+msgstr "Innhold"
-#: 01070500.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"par_id3152940\n"
-"16\n"
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3151320\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MASTERPAGE_CACHE\">Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master page.</ahelp> This speeds up the display. Unmark the <emph>Use background cache</emph> option if you want to display changing contents on the master page."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MASTERPAGE_CACHE\">Velg om du vil bruke mellomlageret når du viser objekter på hovedsiden.</ahelp> Dette gjør at innholdet vises raskere på skjermen. Fjern merket i boksen <emph>Bruk mellomlager for bakgrunnen</emph> hvis du vil vise innhold som endrer seg, på hovedsiden."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether comments in your document are printed.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01070500.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"hd_id3147428\n"
-"17\n"
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3148916\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "Copy when moving"
-msgstr "Kopier ved flytting"
+msgid "Other"
+msgstr "Annet"
-#: 01070500.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"par_id3154730\n"
-"18\n"
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id4188055\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key (Mac: Command key).</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size."
-msgstr ""
+msgid "Print automatically inserted blank pages"
+msgstr "Ta med innsatte tomme sider"
-#: 01070500.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"hd_id3148457\n"
-"19\n"
+"01040400.xhp\n"
+"par_id8295541\n"
"help.text"
-msgid "Objects always moveable"
-msgstr "Objekter alltid flyttbare"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If this option is enabled, automatically-inserted blank pages are being printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page or not.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis det er satt et merke i denne boksen, vil tomme sider som settes inn automatisk, også skrives ut. Dette er det beste valget for dobbeltsidige utskrifter. For eksempel kan du skrive ut en en bok der avsnittsstilen for kapittel er valgt slik at den første siden alltid skal være en oddetallsside. Hvis den siste siden i det forrige kapittelet er en oddetallsside, vil %PRODUCTNAME sette inn en tom partallsside. Denne innstillinga styrer med andre ord om slike partallssider skal skrives ut eller ikke.</ahelp>"
-#: 01070500.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"par_id3149413\n"
-"20\n"
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3156384\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS\">Specifies that you want to move an object with the <emph>Rotate</emph> tool enabled. If<emph> Object always moveable </emph>is not marked, the <emph>Rotate</emph> tool can only be used to rotate an object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS\">Velg om du vil at <emph>Roter</emph>-verktøyet skal være slått på når du flytter et objekt. Hvis det ikke er merket av for <emph>Objekter alltid flyttbare</emph>, kan <emph>Roter</emph>-verktøyet bare brukes til å rotere et objekt.</ahelp>"
+msgid "Paper tray from printer settings"
+msgstr "Papirskuff fra skriveroppsettet"
-#: 01070500.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"hd_id3154512\n"
-"21\n"
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3146316\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "Do not distort objects in curve (only in drawings)"
-msgstr "Ikke forvreng objekter i kurve (gjelder bare i tegninger)"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/papertray\">For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01070500.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"par_id3154270\n"
-"22\n"
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3147362\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_CROOK_NO_CONTORTION\">Maintains relative alignment of Bézier points and 2D drawing objects to each other when you distort the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_CROOK_NO_CONTORTION\"> Bevarer plasseringa av Bézier-punkter og 2D-tegneobjekter i forhold til hverandre når du forvrenger objektet.</ahelp>"
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
-#: 01070500.xhp
+#: 01040400.xhp
msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"hd_id3154163\n"
-"32\n"
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3154703\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "Unit of measurement"
-msgstr "Måleenhet"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/fax\">If you have installed fax software on your computer and wish to fax directly from the text document, select the desired fax machine.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/fax\">Hvis du har installert programvare for bruk av faks på maskinen, og vil ha mulighet til å sende faks rett fra tekstdokumentet, velger du en faksmaskin her.</ahelp>"
-#: 01070500.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"par_id3155066\n"
-"33\n"
+"01040500.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_TP_OPTIONS_MISC_LB_METRIC\">Determines the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit of measurement\">Unit of measurement</link> for presentations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_TP_OPTIONS_MISC_LB_METRIC\">Bestemmer hvilken <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit of measurement\">måleenhet</link> som skal brukes i presentasjoner.</ahelp>"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
-#: 01070500.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"hd_id3152960\n"
-"34\n"
+"01040500.xhp\n"
+"bm_id3149656\n"
"help.text"
-msgid "Tab stops"
-msgstr "Tabulatoravstand"
+msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value><bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sette inn; standardinnstillinger for nye teksttabeller</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i tekst; standardinnstillinger</bookmark_value><bookmark_value>justere;tabeller i tekst</bookmark_value><bookmark_value>tallformater; gjenkjenning i teksttabeller</bookmark_value>"
-#: 01070500.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"par_id3155443\n"
-"35\n"
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3153087\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_METRICFIELD_TP_OPTIONS_MISC_MTR_FLD_TABSTOP\">Defines the spacing between tab stops.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_METRICFIELD_TP_OPTIONS_MISC_MTR_FLD_TABSTOP\">Angir avstanden mellom tabulatorene.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Table\">Tabell</link>"
-#: 01070500.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"hd_id3156383\n"
-"24\n"
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3145674\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Presentation (only in presentations)"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTTABLE_PAGE\">Defines the attributes of tables in text documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTTABLE_PAGE\">Angir egenskapene for tabeller i tekstdokumenter.</ahelp>"
-#: 01070500.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"hd_id3155902\n"
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "Always with current page"
-msgstr "Alltid med denne siden"
+msgid "Specifies the default settings for columns and rows and the table mode. Also specifies the standard values for moving and inserting columns and rows. For further information see <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editing Tables Using the Keyboard</link></caseinline><defaultinline> in the $[officename] Writer Help</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Angir standardinnstillingene for kolonner og rader og tabelltilstanden. Angir også standardverdiene for å flytte og sette inn kolonner og rader. Du finner flere opplysninger under <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Redigere tabeller ved hjelp av tastaturet</link></caseinline><defaultinline> i hjelpen for $[officename] Writer</defaultinline></switchinline>."
-#: 01070500.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"par_id3155962\n"
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3149656\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE\">Specifies that you always want a presentation to start with the current slide.</ahelp> Unmark<emph> Always with current page</emph> to always start a presentation with the first page."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE\">Velg om du vil at presentasjoner alltid skal starte med det gjeldende lysbildet.</ahelp> Fjern merket ved <emph>Alltid med denne siden</emph> hvis du alltid vil starte presentasjonen med første side."
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
-#: 01070500.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"hd_id3155903\n"
-"26\n"
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgid "Defines the defaults for all newly created text tables in text documents."
+msgstr "Angir standardene for alle nye teksttabeller som opprettes i tekstdokumenter."
-#: 01070500.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"par_id3155963\n"
-"27\n"
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3152922\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_ENABLE_SDREMOTE\">Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running.</ahelp> Unmark<emph> Enable remote control</emph> to disable remote controlling."
-msgstr ""
+msgid "Heading"
+msgstr "Overskrift"
-#: 01070500.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"hd_id3163806\n"
-"41\n"
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Scale (only in drawings)"
-msgstr "Vis større/mindre (bare i tegninger)"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_HEADER\">Specifies that the first row of the table is formatted with the \"Table heading\" Paragraph Style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_HEADER\">Angir at den første raden i tabellen skal være formatert med avsnittsstilen «Tabelloverskrift».</ahelp>"
-#: 01070500.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"hd_id3145147\n"
-"43\n"
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3147086\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "Drawing scale"
-msgstr "Målestokk"
+msgid "Repeat on each page"
+msgstr "Gjenta på hver side"
-#: 01070500.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"par_id3153965\n"
-"42\n"
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3149204\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_COMBOBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_SCALE\">Determines the drawing scale on the rulers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_COMBOBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_SCALE\"> Velg hvilken målestokk som skal brukes på linjalene.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_REPEAT_HEADER\">Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_REPEAT_HEADER\">Angir om tabelloverskrifta også skal vises på den neste siden etter et sideskift.</ahelp>"
-#: 01070500.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"hd_id3155177\n"
-"36\n"
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3125864\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "Compatibility (document specific settings)"
-msgstr "Samspill (innstillinger som gjelder hvert enkelt dokument)"
+msgid "Do not split (not in HTML)"
+msgstr "Ikke del (gjelder ikke HTML-dokumenter)"
-#: 01070500.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"par_id3155608\n"
-"44\n"
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3155429\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "The settings in this area are valid for the current document only."
-msgstr "Innstillingene i dette området er bare gyldige for det gjeldende dokumentet."
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_DONT_SPLIT\">Specifies that tables are not split by any type of text flow break.</ahelp> You can also find this option in menu <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_DONT_SPLIT\">Angir at tabeller ikke skal deles opp etter noen form for tekstbryting.</ahelp> Du finner også dette valget i menyen <emph>Tabell → Tabellegenskaper → Tekstflyt</emph>."
-#: 01070500.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"hd_id3145790\n"
-"38\n"
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Add spacing between paragraphs in the current document"
-msgstr "Legg til avstand mellom avsnittene i dette dokumentet"
+msgid "Border"
+msgstr "Kantlinje"
-#: 01070500.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"par_id3145768\n"
-"39\n"
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_MERGE_PARA_DIST\">Specifies that $[officename] Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_MERGE_PARA_DIST\"> Angir at $[officename] Impress skal regne ut avstanden mellom avsnitt på nøyaktig samme måte som Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_BORDER\">Specifies that table cells have a border by default.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_BORDER\">Angir at cellene i tabellen som standard skal ha en kantlinje.</ahelp>"
-#: 01070500.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"par_id3146135\n"
-"40\n"
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3146976\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint adds the bottom spacing of a paragraph to the top spacing of the next paragraph to calculate the total spacing between both paragraphs. $[officename] Impress utilizes only the larger of the two spacings."
-msgstr "Microsoft PowerPoint beregner den samlede avstanden mellom avsnittene ved å legge sammen avstanden til bunnen av et avsnitt og avstanden til toppen av det neste avsnittet. $[officename] Impress bruker bare den største av disse to avstandene."
+msgid "Input in tables"
+msgstr "Inndata i tabeller"
-#: 01130100.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"tit\n"
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3153142\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "VBA Properties"
-msgstr "VBA-egenskaper"
+msgid "Number recognition"
+msgstr "Tallgjenkjenning"
-#: 01130100.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"bm_id3155805\n"
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFORMATTING\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFORMATTING\">Angir at tallene i en tabell med tekst skal gjenkjennes og formateres som tall.</ahelp>"
-#: 01130100.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"20\n"
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"VBA Properties\">VBA Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"VBA Properties\">VBA-egenskaper</link>"
+msgid "If <emph>Number recognition</emph> is not marked, numbers are saved in text format and are automatically left-aligned."
+msgstr "Hvis <emph>Tallgjenkjenning</emph> ikke er merket, lagres tall i tekstformat og venstrejusteres automatisk."
-#: 01130100.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3150443\n"
-"2\n"
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3155856\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir generelle egenskaper for lasting og lagring av Microsoft Office-dokumenter med VBA-kode (Visual Basic for Applications).</ahelp>"
+msgid "Number format recognition"
+msgstr "Gjenkjenning av tallformat"
-#: 01130100.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145582\n"
-"3\n"
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3159346\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
-msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFMT_FORMATTING\">If<emph> Number format recognition </emph>is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to <emph>Text</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFMT_FORMATTING\">Hvis det ikke er krysset av her, kan du bare skrive inn data som er i formatet til cellen. Alle andre inndata vil gjøre om formatet til tekstformat.</ahelp>"
-#: 01130100.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149762\n"
-"4\n"
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3153876\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "Select the settings for Microsoft Word documents."
-msgstr "Velg innstillingene for Microsoft Word-dokumenter."
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
-#: 01130100.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155420\n"
-"5\n"
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3149379\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "Load Basic code"
-msgstr "Last inn Basic-kode"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMALIGNMENT\">Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell.</ahelp> If this field is not marked numbers are always top left aligned in the cell."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMALIGNMENT\">Angir at tall alltid skal vises nederst til høyre i cellen.</ahelp> Hvis det ikke er merket av i dette feltet, vises tallene alltid øverst til venstre i cellen."
-#: 01130100.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3159399\n"
-"6\n"
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3146792\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_CODE\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_CODE\"> Laster inn og lagrer Basic-koden fra et Microsoft-dokument som en spesiell $[officename] Basic-modul sammen med dokumentet. Microsoft Basic-koden som er slått av, vises i $[officename] Basic IDE mellom <emph>Sub</emph> og <emph>End Sub</emph>.</ahelp> Du kan endre på koden. Når dokumentet lagres i $[officename]-format, blir Basic-koden også lagret. Når du lagrer i et annet format blir ikke Basic-koden fra $[officename] Basic IDE lagret.</variable>"
+msgid "Direct formatting is not influenced by the <emph>Alignment</emph> field. If you center align the cell contents directly, they remain centered irrespective of whether text or numbers are involved."
+msgstr "Direkte formatering påvirkes ikke av feltet <emph>Justering</emph>. Hvis du midtstiller celleinnholdet direkte, forblir det midtstilt, uansett om celleinnholdet er tekst eller tall."
-#: 01130100.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153824\n"
-"7\n"
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3154360\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "Save original Basic code"
-msgstr "Lagre opprinnelig Basic-kode"
+msgid "Keyboard handling"
+msgstr "Tastaturbehandling"
-#: 01130100.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3150084\n"
-"8\n"
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_STG\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Move cells"
+msgstr "Flytt celler"
-#: 01130100.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3153088\n"
-"17\n"
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3153711\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "When saving in another format than Microsoft Format, the Microsoft Basic Code is not saved. For example, if the document contains Microsoft Basic Code and you save it in $[officename] format, you will be warned that the Microsoft Basic Code will not be saved."
-msgstr "Når du lagrer i et annet format enn et Microsoft-format, blir ikke Microsoft Basic-koden lagret. Hvis dokumentet for eksempel inneholder Microsoft Basic-kode, og du lagrer det i $[officename]-format, vises en advarsel om at Microsoft Basic-koden ikke blir lagret."
+msgid "Defines the default settings for moving rows and columns with the keyboard."
+msgstr "Angir standardinnstillingene for flytting av rader og kolonner med tastaturet."
-#: 01130100.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3151246\n"
-"18\n"
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3155445\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Save original Basic code</emph> checkbox takes precedence over the <emph>Load Basic code</emph> check box. If both boxes are marked and you edit the disabled Basic Code in the $[officename] Basic IDE, the original Microsoft Basic code will be saved when saving in the Microsoft format. A message appears to inform you of this."
-msgstr "Avkryssingsboksen <emph>Lagre opprinnelig Basic-kode</emph> har større prioritet enn avkryssingsboksen <emph>Last inn Basic-kode</emph>. Hvis det er satt et merke i begge boksene, og du redigerer Basic-kode som er slått av i $[officename] Basic IDE, lagres den opprinnelige Micosoft Basic-koden når du lagrer i Microsoft-format. En melding vises for å varsle deg om dette."
+msgid "Row"
+msgstr "Rad"
-#: 01130100.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3148946\n"
-"19\n"
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3159264\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "To remove any possible Microsoft Basic macro viruses from the Microsoft document, unmark the <emph>Save Original Basic Code </emph>check box and save the document in Microsoft format. The document will be saved without the Microsoft Basic code."
-msgstr "Du kan fjerne mulige Microsoft Basic-makrovirus fra Microsoft-dokumentet ved å fjerne merket i avkryssingsboksen <emph>Lagre opprinnelig Basic-kode</emph> og lagre dokumentet i Microsoft-format. Da vil dokumentet lagres uten Microsoft Basic-kode."
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWMOVE\">Specifies the value to be used for moving a row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWMOVE\">Angir verdien som skal brukes når en rad flyttes.</ahelp>"
-#: 01130100.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3154924\n"
-"9\n"
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3150388\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
-msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
+msgid "Column"
+msgstr "Kolonne"
-#: 01130100.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
-"10\n"
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3155905\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft Excel."
-msgstr "Angir innstillingene for dokumenter i Microsoft Excel."
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLMOVE\">Specifies the value to be used for moving a column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLMOVE\">Angir verdien som skal brukes når en kolonne flyttes.</ahelp>"
-#: 01130100.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3154072\n"
-"11\n"
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3155938\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Load Basic code"
-msgstr "Last inn Basic-kode"
+msgid "Insert"
+msgstr "Sett inn celle"
-#: 01130100.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id0523200811475727\n"
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3155176\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Executable code"
-msgstr "Kjørbar kode"
+msgid "Specifies the default settings for inserting rows and columns with the keyboard."
+msgstr "Angir standardinnstillingene for innsetting av rader og kolonner med tastaturet."
-#: 01130100.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id0523200811475733\n"
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3155333\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">VBA-kode (Visual Basic for Applications) blir lest og er klar til å kjøres. Hvis det ikke er satt et merke i denne avkryssingsboksen, vil VBA-koden være kommentert ut slik at du kan se på den, men den vil ikke bli kjørt.</ahelp>"
+msgid "Row"
+msgstr "Rad"
-#: 01130100.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151211\n"
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3153966\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "Save original Basic code"
-msgstr "Lagre opprinnelig Basic-kode"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWINSERT\">Specifies the default value for inserting rows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWINSERT\">Angir standardverdien for innsetting av rader.</ahelp>"
-#: 01130100.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3149202\n"
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3155607\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
+msgid "Column"
+msgstr "Kolonne"
-#: 01130100.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3148922\n"
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3159334\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft PowerPoint."
-msgstr "Angir innstillingene for dokumenter i Microsoft PowerPoint."
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLINSERT\">Specifies the default value for inserting columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLINSERT\">Angir standardverdien for innsetting av kolonner.</ahelp>"
-#: 01130100.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3148451\n"
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3150645\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "Load Basic code"
-msgstr "Last inn Basic-kode"
+msgid "Behavior of rows/columns"
+msgstr "Oppførsel til rader/kolonner"
-#: 01130100.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145419\n"
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3150298\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "Save original Basic code"
-msgstr "Lagre opprinnelig Basic-kode"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3153768\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Angi standard filformat</link>"
-
-#: mailmerge.xhp
-msgctxt ""
-"mailmerge.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr "Postfletting til e-post"
-
-#: mailmerge.xhp
-msgctxt ""
-"mailmerge.xhp\n"
-"par_idN10554\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Mail Merge E-mail</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Postfletting til e-post</link>"
+msgid "Determines the relative effect of rows and columns on adjacent rows or columns, as well as on the entire table."
+msgstr "Angir hvordan hele tabellen og rader og kolonner i nærheten påvirkes når nye rader eller kolonner settes inn, eller andre kolonner eller rader flyttes."
-#: mailmerge.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"mailmerge.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3149335\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the user information and server settings for when you send form letters as e-mail messages."
-msgstr "Angir brukerinformasjon og innstillinger for tjenere som brukes til å sende standardbrev som e-post."
+msgid "Fixed"
+msgstr "Fast"
-#: mailmerge.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"mailmerge.xhp\n"
-"par_idN1057B\n"
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3151213\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "User information"
-msgstr "Brukerinformasjon"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIX\">Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIX\">Angir at endringer i en rad eller kolonne bare skal påvirke området ved siden av.</ahelp>"
-#: mailmerge.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"mailmerge.xhp\n"
-"par_idN1057F\n"
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3154199\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Enter the user information to use when you send e-mail."
-msgstr "Skriv inn brukerinformasjonen som skal brukes når du sender e-post."
+msgid "Fixed, proportional"
+msgstr "Fast, proporsjonal"
-#: mailmerge.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"mailmerge.xhp\n"
-"par_idN1058A\n"
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3147128\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Your name"
-msgstr "Ditt navn"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIXPROP\">Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIXPROP\">Angir at endringer i en rad eller kolonne skal påvirke hele tabelllen.</ahelp>"
-#: mailmerge.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"mailmerge.xhp\n"
-"par_idN1058E\n"
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3150783\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn navnet ditt.</ahelp>"
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabel"
-#: mailmerge.xhp
+#: 01040500.xhp
msgctxt ""
-"mailmerge.xhp\n"
-"par_idN105A5\n"
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3166423\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "E-mail address"
-msgstr "E-postadresse"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_VAR\">Specifies that changes to a row or column affect the table size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_VAR\">Angir at endringer i en rad eller kolonne skal påvirke størrelsen på tabellen.</ahelp>"
-#: mailmerge.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"mailmerge.xhp\n"
-"par_idN105A9\n"
+"01040600.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your e-mail address for replies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn e-postadressen du vil at svar skal sendes til.</ahelp>"
+msgid "Formatting Aids"
+msgstr "Formateringsstøtte"
-#: mailmerge.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"mailmerge.xhp\n"
-"par_idN105C0\n"
+"01040600.xhp\n"
+"bm_id3144510\n"
"help.text"
-msgid "Send replies to different e-mail address"
-msgstr "Send svar til ulike e-postadresser"
+msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kontrolltegn i Writer</bookmark_value><bookmark_value>vise; kontrolltegn i Writer</bookmark_value><bookmark_value>avsnittsmerker; vise i Writer</bookmark_value><bookmark_value>tegn; vise bare på skjermen i Writer</bookmark_value><bookmark_value>selvvalgt orddeling i Writer</bookmark_value><bookmark_value>orddeling; vise selvvalgt i Writer</bookmark_value><bookmark_value>selvvalgt orddeling i Writer</bookmark_value><bookmark_value>mellomrom; vise i Writer</bookmark_value><bookmark_value>mellomrom; vise beskyttede mellomrom i Writer</bookmark_value><bookmark_value>beskyttede mellomrom; vise i Writer</bookmark_value><bookmark_value>harde mellomrom i Writer</bookmark_value><bookmark_value>tabulatorer; vise i Writer</bookmark_value><bookmark_value>vise linjeskift i Writer</bookmark_value><bookmark_value>skjult tekst; vise i Writer</bookmark_value><bookmark_value>vise skjulte felter i Writer</bookmark_value><bookmark_value>avsnitt; skjulte avsnitt i Writer</bookmark_value><bookmark_value>skrivemerke; tillate i beskyttede områder i Writer</bookmark_value>"
-#: mailmerge.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"mailmerge.xhp\n"
-"par_idN105C4\n"
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3154285\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the e-mail address that you enter in the Reply address text box as the reply-to e-mail address.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruker e-postadressen som du skriver inn i feltet «Svaradresse» som «Svar til»-adresse.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Formatting Aids\">Formatting Aids</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Formatting Aids\">Formateringsstøtte</link>"
-#: mailmerge.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"mailmerge.xhp\n"
-"par_idN105DB\n"
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3155450\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Reply address"
-msgstr "Svaradresse"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTSHDWCRSR\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTSHDWCRSR\">Angir visninga av det direkte skrivemerket og enkelte tegn i tekst- og HTML-dokumenter i $[officename].</ahelp>"
-#: mailmerge.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"mailmerge.xhp\n"
-"par_idN105DF\n"
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3144510\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address to use for e-mail replies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn e-postadressen som svar skal sendes til.</ahelp>"
+msgid "Display of"
+msgstr "Visning av"
-#: mailmerge.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"mailmerge.xhp\n"
-"par_idN105EE\n"
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3156343\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Outgoing server (SMTP) settings"
-msgstr "Innstillinger for utgående e-posttjener (SMTP)"
+msgid "Defines which non-printing characters are visible on screen. Activate the <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Characters On/Off\"><emph>Non-printing Characters</emph></link> icon on the <emph>Standard</emph> bar. All characters that you have selected on the <emph>Formatting Aids</emph> tab page will be displayed."
+msgstr "Angir hvilke kontrolltegn som skal være synlige på skjermen. Slå på denne visningen ved å trykke på knappen <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Characters On/Off\"><emph>Kontrolltegn (som ikke skrives ut)</emph></link> på <emph>standardverktøylinja</emph>. Nå vil alle tegn du har merket av for i kategorien <emph>Formateringsstøtte</emph>, bli vist."
-#: mailmerge.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"mailmerge.xhp\n"
-"par_idN105F2\n"
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3154140\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Specify the server settings for outgoing e-mails."
-msgstr "Angi innstillinger for tjeneren for utgående e-post."
+msgid "Paragraph end"
+msgstr "Avsnittsslutt"
-#: mailmerge.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"mailmerge.xhp\n"
-"par_idN105FD\n"
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Server name"
-msgstr "Tjenernavn"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_PARA\">Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_PARA\">Angir om avsnittsskilletegnene skal vises. Avsnittsskilletegnene inneholder også informasjon om avsnittsformatet.</ahelp>"
-#: mailmerge.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"mailmerge.xhp\n"
-"par_idN10601\n"
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3153193\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SMTP server name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn navnet på SMTP-tjeneren.</ahelp>"
+msgid "Custom hyphens"
+msgstr "Selvvalgt orddeling"
-#: mailmerge.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"mailmerge.xhp\n"
-"par_idN10618\n"
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3147230\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SHYPH\">Specifies whether user-defined delimiters are displayed. These are hidden delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with user-defined delimiters are only separated at the end of a line at the point where a user-defined delimiter has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SHYPH\"> Angir om selvvalgte skilletegn skal vises. Dette er skjulte skilletegn du setter inn i et ord ved å trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">«Kommando + bindestrek (-)» </caseinline><defaultinline>«Ctrl + bindestrek (-)».</defaultinline></switchinline> Ord med selvvalgte skilletegn deles bare på slutten av en linje der et selvvalgt skilletegn er satt inn, uansett om automatisk orddeling er slått på eller av.</ahelp>"
-#: mailmerge.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"mailmerge.xhp\n"
-"par_idN1061C\n"
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3147287\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SMTP port.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn SMTP-porten.</ahelp>"
+msgid "Spaces"
+msgstr "Mellomrom"
-#: mailmerge.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"mailmerge.xhp\n"
-"par_idN10633\n"
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "Use secure connection"
-msgstr "Bruk sikker tilkobling (SSL)"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SPACE\">Specifies whether to represent every space in the text with a dot.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SPACE\">Angir om alle mellomrom i teksten skal vises som et punkt.</ahelp>"
-#: mailmerge.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"mailmerge.xhp\n"
-"par_idN10637\n"
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3145750\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">When available, uses a secure connection to send e-mails.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis den er tilgjengelig, vil en sikker tilkobling bli brukt til å sende e-post.</ahelp>"
+msgid "Non-breaking spaces"
+msgstr "Harde mellomrom"
-#: mailmerge.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"mailmerge.xhp\n"
-"par_idN1064E\n"
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3152938\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "Server Authentication"
-msgstr "Tjenerautentisering"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HSPACE\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar </caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HSPACE\"> Angir at harde mellomrom vises som grå bokser. Når du bruker et hardt mellomrom, brytes ikke ordene på hver side av det på slutten av en linje. Du kan sette inn et hardt mellomrom med hurtigtastene <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">«Kommando + mellomrom» </caseinline><defaultinline>«Ctrl + mellomrom»</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-#: mailmerge.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"mailmerge.xhp\n"
-"par_idN10652\n"
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3147348\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link> dialog where you can specify the server authentication settings for secure e-mail.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Tjenerautentisering</link>, der du kan angi autentiseringsinnstillinger for tjeneren for sikker e-post.</ahelp>"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Tabulatorer"
-#: mailmerge.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"mailmerge.xhp\n"
-"par_idN10677\n"
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3153574\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "Test Settings"
-msgstr "Test innstillingene"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_TAB\">Specifies that tab stops are displayed as small arrows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_TAB\">Angir at tabulatorstopp skal vises som små piler.</ahelp>"
-#: mailmerge.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"mailmerge.xhp\n"
-"par_idN1067B\n"
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3159154\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test Account Settings</link> dialog to test the current settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test kontoinnstillinger</link>, slik at du kan teste de gjeldende innstillingene.</ahelp>"
+msgid "Breaks"
+msgstr "Linjeskift"
-#: 01080000.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"01080000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3150874\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "Drawing Options"
-msgstr "Innstillinger for tegninger"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_BREAK\">Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_BREAK\">Viser alle linjeskiftene som er satt inn med hurtigtasten «Skift + Enter». Disse linjeskiftene lager en ny linje, men ikke et nytt avsnitt.</ahelp>"
-#: 01080000.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"01080000.xhp\n"
-"hd_id3155135\n"
-"1\n"
+"01040600.xhp\n"
+"par_idN108E5\n"
"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Draw Options"
-msgstr "Innstillinger for %PRODUCTNAME Draw"
+msgid "Hidden text"
+msgstr "Skjult tekst"
-#: 01080000.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"01080000.xhp\n"
-"par_id3158430\n"
-"2\n"
+"01040600.xhp\n"
+"par_idN108FB\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">Defines the global settings for drawing documents, including the contents to be displayed, the scale to be used, the grid alignment and the contents to be printed by default.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">Her kan du angi innstillinger for tegnedokumenter. Du kan angi hvilket innhold som skal vises på sidene, hvilken målestokk som skal brukes, om du vil bruke rutenett og justering av dette, hva slags innhold som skal skrives ut som standard og mye mer.</ahelp></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTSHDWCRSR:CB_CHAR_HIDDEN\">Displays text that uses the character format \"hidden\", when <emph>View - Non-printing Characters</emph> is enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTSHDWCRSR:CB_CHAR_HIDDEN\">Viser tekst med tegnformatet «skjult» når du velger <emph>Vis → Kontrolltegn (som ikke skrives ut)</emph>.</ahelp>"
-#: 01010501.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"01010501.xhp\n"
-"tit\n"
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3149481\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Farge"
+msgid "Fields: Hidden text (not for HTML documents)"
+msgstr "Felter: Skjult tekst (gjelder ikke HTML-dokumenter)"
-#: 01010501.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"01010501.xhp\n"
-"hd_id3153126\n"
-"1\n"
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3149413\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Farge"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN\">Displays text that is hidden by <emph>Conditional Text</emph> or <emph>Hidden Text</emph> fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN\">Viser tekst som er skjult ved hjelp av feltet <emph>Vilkårstekst</emph> eller <emph>Skjult tekst</emph>.</ahelp>"
-#: 01010501.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"01010501.xhp\n"
-"bm_id3150771\n"
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3149300\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>defining;colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;selection</bookmark_value><bookmark_value>colors;adding</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>velge;farger</bookmark_value><bookmark_value>farger;valg av</bookmark_value><bookmark_value>farger;legge til</bookmark_value>"
+msgid "Fields: Hidden paragraphs (not for HTML documents)"
+msgstr "Felter: Skjulte avsnitt (gjelder ikke HTML-dokumenter)"
-#: 01010501.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"01010501.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
-"2\n"
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3149418\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">Allows you to define your own colors using the two-dimensional graphic and numerical gradient chart.</ahelp></variable> Click <emph>OK</emph> to display the newly defined color in the preview box of the <emph>Colors</emph> register, where you can then decide if you want to add or replace the new color in the current color palette."
-msgstr "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">Lèt deg laga dine eigne fargar ved hjelp av todimensjonal grafikk og/eller det numeriske diagrammet med fargeovergangar.</ahelp></variable> Trykk <emph>OK</emph> for å visa dei nyvalde fargane i vindauget for førehandsvising i <emph>Farge</emph>-registeret. Der kan du velja om du vil leggja til eller byta ut den nye fargen i fargetabellen."
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN_PARA\">If you have inserted text using the <emph>Hidden Paragraph</emph> field, specifies whether to display the hidden paragraph.</ahelp> This option has the same function as the menu commands <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">View - Hidden Paragraphs</link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline> available in open text documents."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN_PARA\">Angir om skjulte avsnitt skal vises når du har satt inn tekst ved hjelp av feltet <emph>Skjult avsnitt</emph>.</ahelp> Dette valget har samme funksjon som menykommandoene <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View – Hidden Paragraphs\">Vis → Skjulte avsnitt</link></caseinline><defaultinline>Vis → Skjulte avsnitt</defaultinline></switchinline>, som er tilgjengelig i åpne tekstdokumenter."
-#: 01010501.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"01010501.xhp\n"
-"hd_id3149514\n"
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3156180\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Color Window"
-msgstr "Fargevindauge"
+msgid "Direct cursor (not for HTML documents)"
+msgstr "Direkte skrivemerke (gjelder ikke HTML-dokumenter)"
-#: 01010501.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"01010501.xhp\n"
-"par_id3153061\n"
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3146900\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "In the two big color windows, you click to select a new color. You can select the color in the left or the right color window as you wish."
-msgstr "Vel ein ny farge i eitt av dei store fargevindauga. Du kan velja fargen frå det venstre eller høgre fargevindauget, alt etter kva du vil."
+msgid "Defines all the properties of the direct cursor."
+msgstr "Angir alle egenskaper for det direkte skrivemerket."
-#: 01010501.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"01010501.xhp\n"
-"par_id3148944\n"
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3154273\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "In the right color window, you will see the entire color spectrum from the left to the right, with the colors at the top being fully saturated and the colors at the bottom being unsaturated."
-msgstr "I fargevindauget til høgre, ser du heile fargespekteret frå venstre til høgre. Fargane øvst er heilt metta og dei nedst er heilt umetta."
+msgid "Direct cursor"
+msgstr "Direkte skrivemerke"
-#: 01010501.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"01010501.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "In the left color window, you will see a selection of colors, displaying a progressive spectrum, varying between the four colors in the four corners of this window. You can change the colors in the four corners as follows:"
-msgstr "I fargevindauget til venstre, ser du eit utval av fargar i eit progressivt spekter med overgangar mellom dei fire fargane i dei fire hjørna av vindauget. Du kan endra fargane i dei fire hjørna slik:"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_SHDWCRSONOFF\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direct Cursor On/Off</link></caseinline><defaultinline>Direct Cursor On/Off</defaultinline></switchinline> icon in a text document."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_SHDWCRSONOFF\">Slår på det direkte skrivemerket.</ahelp> Du kan også slå på denne funksjonen ved å trykke på knappen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direkte skrivemerke på/av\">Direkte skrivemerke på/av</link></caseinline><defaultinline>Direkte skrivemerke på/av</defaultinline></switchinline> i et tekstdokument."
-#: 01010501.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"01010501.xhp\n"
-"par_id3154758\n"
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3152962\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Click the corner of the field in which you want to change the color."
-msgstr "Trykk på det hjørnet i feltet du vil endra fargen i."
+msgid "Insert (not for HTML document)"
+msgstr "Sett inn (gjelder ikke HTML-dokumenter)"
-#: 01010501.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"01010501.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3149020\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "In the right color window, click the desired new color for the corner field or enter the values, which define the color, in the numeric input fields."
-msgstr "Trykk på den ønskte nye fargen for hjørnefeltet i fargevindauget til høgre eller skriv inn verdiane for han i talboksane."
+msgid "Defines the insert options for the direct cursor. If you click at any position in your document, a new paragraph can be written or inserted exactly at this position. The properties of this paragraph depend on the selected option. You can select from the following options:"
+msgstr "Angir innstillingene for innsetting ved hjelp av det direkte skrivemerket. Hvis du klikker på et sted i dokumentet, kan du skrive eller sette inn et nytt avsnitt akkurat på dette stedet. Egenskapene til dette avsnittet er avhengig av hvilket valg du har gjort. Disse valgene er tilgjengelig:"
-#: 01010501.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"01010501.xhp\n"
-"par_id3151210\n"
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3148995\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Apply the color selected on the right to the small field that is marked in the left color window by clicking the <emph><--</emph> button."
-msgstr "Bruk fargen som er vald til høgre i det vesle feltet til venstre ved å trykkja på knappen <emph><--</emph>."
+msgid "Paragraph alignment"
+msgstr "Avsnittsjustering"
-#: 01010501.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"01010501.xhp\n"
-"par_id3151383\n"
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3156384\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "The gradient in the left color window is immediately adjusted with respect to hue, saturation, and brightness."
-msgstr "Nyansen, mettinga og lysstyrken til fargen i fargevindauget til venstre vert då justert med ein gong."
-
-#: 01010501.xhp
-msgctxt ""
-"01010501.xhp\n"
-"par_id9701528\n"
-"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
-msgstr "%PRODUCTNAME brukar berre fargemodellen RGB for utskrift i fargar. CMYK-modellen er berre teken med for at det skal vera enklare å leggja inn CMYK-fargekodar."
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLMARGIN\">Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLMARGIN\"> Setter avsnittsjustering når det direkte skrivemerket blir brukt. Avhengig av hvor på skjermbildet musa trykkes vil avsnittet bli venstrejustert, midtstilt, eller høyrejustert. Før du trykker på musa viser skrivemerket med en trekant hvilken justering som er satt.</ahelp>"
-#: 01010501.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"01010501.xhp\n"
-"hd_id3153192\n"
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3150387\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<--"
-msgstr "<--"
+msgid "Left paragraph margin"
+msgstr "Venstre avsnittsmarg"
-#: 01010501.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"01010501.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3151188\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_1\">Click the <emph><--</emph> button to replace the selected color in the color palette with the color selected at the right. The button is enabled when you select a color in one of the four corners.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_1\">Trykk på <emph><--</emph> for å erstatta den valde fargen i fargetabellen med fargen som er vald til høgre. Knappen vert trykkbar når du har valt ein farge frå eitt av dei fire hjørna.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLINDENT\">When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLINDENT\"> Når du bruker det direkte skrivemerket, settes venstreinnrykket slik at avsnittet justeres i vannrett retning der du klikker med det direkte skrivemerket. Avsnittet venstrejusteres.</ahelp>"
-#: 01010501.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"01010501.xhp\n"
-"hd_id3158409\n"
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3145147\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "-->"
-msgstr "-->"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Tabulatorer"
-#: 01010501.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"01010501.xhp\n"
-"par_id3151043\n"
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3155174\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_2\">Sets the small selection cursor in the right window on the color, which corresponds to the selected color in the left window and updates the respective values in the numerical fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_2\">Vel den vesle merkingspeikaren i det høgre vindauget på fargen som tilsvarar den valde fargen i det venstre vindauget. Dette oppdaterer òg dei verdiane som høyrer til i talfeltet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLTAB\">When the direct cursor is used, as many tabs as necessary are added in the new paragraph until the clicked position is reached.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLTAB\"> Når du bruker det direkte skrivemerket, settes det nødvendige antallet tabulatorstopp inn foran det nye avsnittet, slik at det får plasseringen du har valgt.</ahelp>"
-#: 01010501.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"01010501.xhp\n"
-"hd_id3149203\n"
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3166449\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyanblå"
+msgid "Tabs and Spaces"
+msgstr "Tabulatorer og mellomrom"
-#: 01010501.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"01010501.xhp\n"
-"par_id3159252\n"
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3155904\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_CYAN\">Sets the Cyan color value in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_CYAN\">Vel fargeverdien for cyanblå i CMYK-fargemodellen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLSPACE\">When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLSPACE\">Når du bruker det direkte skrivemerket, settes det nødvendige antallet tabulatorer og mellomrom inn i det nye avsnittet, slik at det får plasseringen du har valgt.</ahelp>"
-#: 01010501.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"01010501.xhp\n"
-"hd_id3155429\n"
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3149964\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magentaraud"
+msgid "All insert options refer only to the current paragraph generated with the Direct Cursor."
+msgstr "Alle valg for innsetting brukes bare på det gjeldende avsnittet du har laget med det direkte skrivemerket."
-#: 01010501.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"01010501.xhp\n"
-"par_id3152596\n"
-"18\n"
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3146134\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_MAGENTA\">Sets the Magenta color value in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_MAGENTA\">Vel fargeverdien for magentaraud i CMYK-fargemodellen.</ahelp>"
+msgid "Cursor in protected areas - Enabled"
+msgstr "Skrivemerke i beskyttede områder → Slå på"
-#: 01010501.xhp
+#: 01040600.xhp
msgctxt ""
-"01010501.xhp\n"
-"hd_id3154147\n"
-"19\n"
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3147508\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gul"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_ALLOW_IN_PROT\">Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_ALLOW_IN_PROT\">Angir at du kan sette skrivemerket i et beskyttet område, men ikke gjøre endringer.</ahelp>"
-#: 01010501.xhp
+#: 01040700.xhp
msgctxt ""
-"01010501.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"20\n"
+"01040700.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_YELLOW\">Sets the Yellow color value in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_YELLOW\">Vel fargeverdien for gul i CMYK-fargemodellen.</ahelp>"
+msgid "Changes"
+msgstr "Endringer"
-#: 01010501.xhp
+#: 01040700.xhp
msgctxt ""
-"01010501.xhp\n"
-"hd_id3150105\n"
-"21\n"
+"01040700.xhp\n"
+"hd_id3153823\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Key"
-msgstr "Svart"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\">Endringer</link>"
-#: 01010501.xhp
+#: 01040700.xhp
msgctxt ""
-"01010501.xhp\n"
-"par_id3146148\n"
-"22\n"
+"01040700.xhp\n"
+"par_id3149416\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_KEY\">Sets the Black color value or key (black) in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_KEY\">Vel fargeverdien for svart («key») i CMYK-fargemodellen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINE_OPT\">Defines the appearance of changes in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINE_OPT\">Angir hvordan endringer skal vises i dokumentet.</ahelp>"
-#: 01010501.xhp
+#: 01040700.xhp
msgctxt ""
-"01010501.xhp\n"
-"hd_id3151114\n"
-"23\n"
+"01040700.xhp\n"
+"par_id3156153\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Red"
-msgstr "Raud"
+msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes - Record</emph></link> or <emph>Edit - Changes - Show</emph>."
+msgstr ""
-#: 01010501.xhp
+#: 01040700.xhp
msgctxt ""
-"01010501.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
-"24\n"
+"01040700.xhp\n"
+"hd_id3155419\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_RED\">Sets the Red color value in the RGB color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_RED\">Vel fargeverdien for raud i RGB-fargemodellen.</ahelp>"
+msgid "Text display"
+msgstr "Tekstvisning"
-#: 01010501.xhp
+#: 01040700.xhp
msgctxt ""
-"01010501.xhp\n"
-"hd_id3148618\n"
-"25\n"
+"01040700.xhp\n"
+"par_id3144510\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Green"
-msgstr "Grøn"
+msgid "Defines the settings for displaying recorded changes. Select the type of change and the corresponding display attribute and color. The preview field shows the effect of the selected display options."
+msgstr ""
-#: 01010501.xhp
+#: 01040700.xhp
msgctxt ""
-"01010501.xhp\n"
-"par_id3149298\n"
-"26\n"
+"01040700.xhp\n"
+"hd_id3148550\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_GREEN\">Sets the Green color value in the RGB color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_GREEN\">Vel fargeverdien for grøn i RGB-modellen.</ahelp>"
+msgid "Insertions / Attributes"
+msgstr "Innsettinger/Egenskaper"
-#: 01010501.xhp
+#: 01040700.xhp
msgctxt ""
-"01010501.xhp\n"
-"hd_id3151075\n"
-"27\n"
+"01040700.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_INS_ATTR\">Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_INS_ATTR\">Angir hvordan endringer i dokumentet vises når tekst blir satt inn.</ahelp>"
-#: 01010501.xhp
+#: 01040700.xhp
msgctxt ""
-"01010501.xhp\n"
-"par_id3148455\n"
-"28\n"
+"01040700.xhp\n"
+"hd_id3152812\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_BLUE\">Sets the Blue color value in the RGB color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_BLUE\">Vel fargeverdien for blå i RGB-modellen.</ahelp>"
+msgid "Deletions / Attributes"
+msgstr "Slettinger/Egenskaper"
-#: 01010501.xhp
+#: 01040700.xhp
msgctxt ""
-"01010501.xhp\n"
-"hd_id3145647\n"
-"29\n"
+"01040700.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Nyanse"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_DEL_ATTR\">Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_DEL_ATTR\">Angir hvordan endringer i dokumentet vises når tekst blir slettet. Hvis du registrerer sletting av tekst, vil slettet tekst bli vist med den valgte egenskapen (for eksempel gjennomstreking) istedenfor å bli fjernet.</ahelp>"
-#: 01010501.xhp
+#: 01040700.xhp
msgctxt ""
-"01010501.xhp\n"
-"par_id3154729\n"
-"30\n"
+"01040700.xhp\n"
+"hd_id3148674\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_HUE\">Sets the Hue in the HSB color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_HUE\">Vel nyanse i HSB-fargemodellen.</ahelp>"
+msgid "Changed attributes / Attributes"
+msgstr "Endrede egenskaper / Egenskaper"
-#: 01010501.xhp
+#: 01040700.xhp
msgctxt ""
-"01010501.xhp\n"
-"hd_id3144766\n"
-"31\n"
+"01040700.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Saturation"
-msgstr "Metting"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_ATTR\">Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_ATTR\">Angi hvordan endringer i tekstegenskaper skal vises i dokumentet. Disse endringene innvirker blant annet på tildelinga av formateringer, som halvfet, kursiv og understreking.</ahelp>"
-#: 01010501.xhp
+#: 01040700.xhp
msgctxt ""
-"01010501.xhp\n"
-"par_id3153512\n"
-"32\n"
+"01040700.xhp\n"
+"hd_id3153105\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_SATURATION\">Sets the Saturation in the HSB color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_SATURATION\">Vel metting i HSB-fargemodellen.</ahelp>"
+msgid "Color"
+msgstr "Farge"
-#: 01010501.xhp
+#: 01040700.xhp
msgctxt ""
-"01010501.xhp\n"
-"hd_id3156180\n"
-"33\n"
+"01040700.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Luminance"
-msgstr "Lysstyrke"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_COL\">You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by $[officename], then modified to match to the author of each change.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_COL\">Du kan også velge en farge som skal vise hver type endring som tas opp. Når du velger «Av forfatter» fra lista, blir fargen automatisk bestemt av $[officename]. Da får hver forfatter sin egen farge som brukes til å vise endringer som gjøres av denne forfatteren.</ahelp>"
-#: 01010501.xhp
+#: 01040700.xhp
msgctxt ""
-"01010501.xhp\n"
-"par_id3146969\n"
-"34\n"
+"01040700.xhp\n"
+"hd_id3145607\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_LUMINANCE\">Sets the Brightness in the HSB color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_LUMINANCE\">Vel lysstyrke i HSB-fargemodellen.</ahelp>"
+msgid "Lines changed"
+msgstr "Endrede linjer"
-#: 01010501.xhp
+#: 01040700.xhp
msgctxt ""
-"01010501.xhp\n"
-"par_id3154164\n"
-"35\n"
+"01040700.xhp\n"
+"par_id3149562\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "In the left preview field, you will see the original color from the parent tab, <emph>Colors</emph>. In the right preview field, you will always see the current result of your work in this dialog."
-msgstr "I førehandsvisingsfeltet til venstre, ser du den opphavlege fargen frå overfana <emph>Fargar</emph>. I førehandsvisingsfeltet til venstre, ser du alltid den gjeldande fargen etter arbeidet ditt i dette dialogvindauget."
+msgid "To indicate which lines of the text have been changed, you can define a mark that appears in the left or right page margin."
+msgstr "Du kan velge et merke som vises i venstre eller høyre marg for å vise hvilke linjer som er endret i teksten."
-#: 01040301.xhp
+#: 01040700.xhp
msgctxt ""
-"01040301.xhp\n"
-"tit\n"
+"01040700.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Change default template"
-msgstr "Endre standardmal"
+msgid "Mark"
+msgstr "Marker"
-#: 01040301.xhp
+#: 01040700.xhp
msgctxt ""
-"01040301.xhp\n"
-"hd_id3156327\n"
-"1\n"
+"01040700.xhp\n"
+"par_id3154638\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Change default template"
-msgstr "Endre standardmal"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_MARKPOS\">Defines if and where changed lines in the document are marked.</ahelp> You can set the markings so that they always appear on the left or right page margin, or on the outer or inner margin."
+msgstr ""
+
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"hd_id3163713\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr "Farge"
+
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_LC_COL\">Specifies the color for highlighting the changed lines in the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_LC_COL\">Velger en bestemt farge for merking av endrede linjer i teksten.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -7227,3559 +8390,3173 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the text grid will look like square page.</ahelp> Square page is a kind of page layout which is used to train students to write articles in China and Japan."
msgstr ""
-#: javaclasspath.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"javaclasspath.xhp\n"
+"01041000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Class Path"
-msgstr "Klassesti"
-
-#: javaclasspath.xhp
-msgctxt ""
-"javaclasspath.xhp\n"
-"par_idN10566\n"
-"help.text"
-msgid "Class Path"
-msgstr "Klassesti"
-
-#: javaclasspath.xhp
-msgctxt ""
-"javaclasspath.xhp\n"
-"par_idN1056A\n"
-"help.text"
-msgid "You use this dialog to add folders and archives to the Java class path. These paths are valid for any JRE that you start."
-msgstr "I dette dialogvinduet kan du legge til mapper og arkiver i Java-klassestien. Disse stiene gjelder alle Java-kjøremiljøer du starter."
-
-#: javaclasspath.xhp
-msgctxt ""
-"javaclasspath.xhp\n"
-"par_idN10589\n"
-"help.text"
-msgid "Assigned folders and archives"
-msgstr "Tilordnede mapper og arkiver"
-
-#: javaclasspath.xhp
-msgctxt ""
-"javaclasspath.xhp\n"
-"par_idN1059F\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">Specifies the location of Java classes or Java class libraries.</ahelp> The new classpath becomes valid after you restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">Angir plasseringen til Java-klasser eller Java-klassebiblioteker.</ahelp> Den nye klassestien tas i bruk når du har startet <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> på nytt."
-
-#: javaclasspath.xhp
-msgctxt ""
-"javaclasspath.xhp\n"
-"par_idN105D9\n"
-"help.text"
-msgid "Java classes that are accessed through the classpath do not undergo a security check."
-msgstr "Java-klasser som du gir tilgang til ved å angi en klassesti, blir ikke kontrollert med hensyn til sikkerhet."
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Samspill"
-#: javaclasspath.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"javaclasspath.xhp\n"
-"par_idN1060A\n"
+"01041000.xhp\n"
+"bm_id3577990\n"
"help.text"
-msgid "Add Archive"
-msgstr "Legg til arkiv"
+msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;printer metrics (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>metrics;document formatting (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>printer metrics for document formatting (Writer)</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: javaclasspath.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"javaclasspath.xhp\n"
-"par_idN1060E\n"
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10607\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDARCHIVE\">Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDARCHIVE\">Velg en arkivfil i «jar»- eller «zip»-format, og legg denne fila til i klassestien.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"compatibility_var\"><link href=\"text/shared/optionen/01041000.xhp\">Compatibility</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"compatibility_var\"><link href=\"text/shared/optionen/01041000.xhp\">Samspill</link></variable>"
-#: javaclasspath.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"javaclasspath.xhp\n"
+"01041000.xhp\n"
"par_idN10625\n"
"help.text"
-msgid "Add Folder"
-msgstr "Legg til mappe"
-
-#: javaclasspath.xhp
-msgctxt ""
-"javaclasspath.xhp\n"
-"par_idN10629\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDPATH\">Select a folder and add the folder to the class path.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDPATH\">Velg en mappe og legg til denne mappa i klassestien.</ahelp>"
-
-#: javaclasspath.xhp
-msgctxt ""
-"javaclasspath.xhp\n"
-"par_idN10640\n"
-"help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
+msgid "<ahelp hid=\"53251\">Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning %PRODUCTNAME when importing Microsoft Word documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"53251\">Angir samspillsinnstillinger for tekstdokumenter. Med disse valgene kan du finjustere innstillingene %PRODUCTNAME bruker når dokumenter importeres fra Microsoft Word</ahelp>"
-#: javaclasspath.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"javaclasspath.xhp\n"
-"par_idN10644\n"
+"01041000.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_REMOVE_PATH\">Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_REMOVE_PATH\">Velg et arkiv eller en mappe i lista, og trykk «Fjern» for å fjerne objektet fra klassestien.</ahelp>"
+msgid "Some of the settings defined here are only valid for the current document and must be defined separately for each document."
+msgstr "Noen av innstillingene som angis her, er bare gyldige for det gjeldende dokumentet og må angis for hvert enkelt dokument."
-#: 01000000.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01041000.xhp\n"
+"hd_id3149400\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Innstillinger"
+msgid "Use printer metrics for document formatting"
+msgstr "Bruk skrivermål til dokumentformatering"
-#: 01000000.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"bm_id3153665\n"
+"01041000.xhp\n"
+"par_id3155602\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>options; tools</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; program configuration</bookmark_value> <bookmark_value>settings; program configuration</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_PRINTER_METRICS\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_PRINTER_METRICS\">Angir at skrivermål skal brukes til både utskrifter og visning på skjermen.</ahelp> Hvis det ikke er merket av i denne boksen, vil et skriveruavhengig oppsett brukes til både visning på skjermen og utskrift."
-#: 01000000.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
-"1\n"
+"01041000.xhp\n"
+"par_id3155768\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Options\">Innstillinger</link>"
+msgid "If you set this option for the current document and then save the document, for example, in an older binary format, this option will not be saved. If you later open the file from the older format, this option will be set by default."
+msgstr "Hvis du bruker denne innstillinga på det gjeldende dokumentet og så lagrer dokumentet, for eksempel i et eldre binært format, blir ikke denne innstillinga lagret. Hvis du senere åpner fila fra det gamle formatet, blir denne innstillinga brukt som standard."
-#: 01000000.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"par_id3151384\n"
-"2\n"
+"01041000.xhp\n"
+"hd_id3145640\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">This command opens a dialog for a customized program configuration.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">Åpner et dialogvindu for oppsett av $[officename].</ahelp>"
+msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
+msgstr "Legg til avstand mellom avsnitt og tabeller (i gjeldende dokument)"
-#: 01000000.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
+"01041000.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "All your settings are saved automatically. To expand an entry either double click this entry or click the plus sign. To collapse the entry, click the minus sign or double click the entry."
-msgstr "Alle innstillinger lagres automatisk. Du kan utvide en oppføring ved å enten dobbeltklikke på denne oppføringa eller klikke på plusstegnet. Hvis du vil trekke sammen oppføringa, kan du klikke på minustegnet eller dobbeltklikke på oppføringa."
-
-#: 01000000.xhp
-msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"par_idN10607\n"
-"help.text"
-msgid "You see only the entries that are applicable to the current document. If the current document is a text document, you see the %PRODUCTNAME Writer entry, and so on for all modules of %PRODUCTNAME. %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw are treated as the same in this dialog. The common entries are always visible."
-msgstr "Du ser bare oppføringer som passer til det gjeldende dokumentet. Hvis det gjeldende dokument er et tekstdokument, vil du se oppføringa %PRODUCTNAME Writer og så videre for alle programmene i %PRODUCTNAME. I dette dialogvinduet behandles %PRODUCTNAME Impress og %PRODUCTNAME Draw som om de var det samme programmet. Oppføringer som er felles for alle programmene, er alltid synlig."
-
-#: 01000000.xhp
-msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">Select an entry to edit.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">Velg en oppføring du vil endre.</ahelp>"
-
-#: 01000000.xhp
-msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"par_id1013200911280529\n"
-"help.text"
-msgid "Note for Mac OS X users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your Mac OS X main menu. Both menu entries open the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgid "In $[officename] Writer, paragraph spacing is defined differently than in MS Word documents. If you have defined spacing between two paragraphs or tables, spacing is also added in the corresponding MS Word documents."
+msgstr "Avstanden mellom avsnitt angis annerledes i $[officename] Writer enn i MS Word-dokumenter. Hvis du har angitt avstanden mellom to avsnitt eller tabeller, legges denne avstanden også til i tilsvarende MS Word-dokumenter."
-#: 01000000.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"hd_id3159149\n"
-"4\n"
+"01041000.xhp\n"
+"par_id3151250\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST\">Specifies whether to add MS Word-compatible spacing between paragraphs and tables in $[officename] Writer text documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST\">Angir om det skal legges til avstand mellom avsnitt og tabeller på en måte som som gir bedre samspill med MS Word når du lager tekstdokumenter i $[officename] Writer.</ahelp>"
-#: 01000000.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"hd_id3145787\n"
-"3\n"
+"01041000.xhp\n"
+"hd_id3146317\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Load/Save\">Load/Save</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Load/Save\">Last inn / lagre</link>"
+msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
+msgstr "Legg til avstand mellom avsnitt og tabeller øverst på sider (i gjeldende dokument)"
-#: 01000000.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"hd_id3153726\n"
-"19\n"
+"01041000.xhp\n"
+"par_id3155333\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Language Settings\">Language Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Sprogindstillinger\">Språkinnstillinger</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\">Specifies whether paragraph spacing at the top of a page will also be effective at the beginning of a page or column if the paragraph is positioned on the first page of the document.</ahelp> The same applies for a page break."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\">Angir om avstanden mellom avsnitt øverst på en side også skal brukes på toppen av en side eller kolonne hvis avsnittet er plassert på den første siden i dokumentet.</ahelp> Det samme gjelder sideskift."
-#: 01000000.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"hd_id3150872\n"
+"01041000.xhp\n"
+"par_id3145789\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Internet\">Internett</link>"
+msgid "If you import an MS Word document, the spaces are automatically added during the conversion."
+msgstr "Hvis du importerer et MS Word-dokument, legges avstandene til automatisk under konverteringen."
-#: 01000000.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"hd_id3153188\n"
-"6\n"
+"01041000.xhp\n"
+"hd_id3149964\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"Text Document\">%PRODUCTNAME Writer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"Text Document\">%PRODUCTNAME Writer</link>"
+msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tab stop formatting"
+msgstr ""
-#: 01000000.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"hd_id3150104\n"
-"5\n"
+"01041000.xhp\n"
+"par_id3152777\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"HTML Document\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"HTML Document\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_TAB_ALIGNMENT\">Specifies how to align text at tab stops beyond the right margin, how to handle decimal tab stops, and how to handle tab stops close to a line break.</ahelp> If this check box is not selected, tab stops are handled in the same way as in other Office applications."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_TAB_ALIGNMENT\"> Angir hvordan tekst skal justeres ved tabulatorer utenfor høyremargen, hvordan desimaltabulator skal behandles, og hvordan tabulatorer som er nær ved linjeskift skal behandles.</ahelp> Hvis denne avkryssingsboksen ikke er valgt, vil tabulatorene behandles på samme måte som i andre Office-programmer."
-#: 01000000.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"hd_id3154918\n"
-"7\n"
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10810\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Spreadsheet\">%PRODUCTNAME Calc</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Spreadsheet\">%PRODUCTNAME Calc</link>"
+msgid "In text documents created by your current version of Writer, the new tab stop handling is used by default. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the old tab stop handling is applied."
+msgstr "I tekstdokumenter som er laget med den gjeldende versjonen av Writer, blir den nye tabulatorbehandlingen brukt som standard. I dokumenter som er laget med tidligere versjoner enn StarOffice 8 eller OpenOffice.org 2.0, brukes den tidligere tabulatorbehandlingen."
-#: 01000000.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"hd_id3153142\n"
-"8\n"
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN107F9\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Presentation\">%PRODUCTNAME Impress</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Presentation\">%PRODUCTNAME Impress</link>"
+msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
+msgstr "Ikke legg til ekstra avstand (innledende) mellom tekstlinjer"
-#: 01000000.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"hd_id3147434\n"
-"12\n"
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10806\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Drawing\">%PRODUCTNAME Draw</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Drawing\">%PRODUCTNAME Draw</link>"
+msgid "Specifies that additional leading (extra space) between lines of text is not added, even if the font in use contains the additional leading attribute."
+msgstr "Angir at flere innledende (ekstra) mellomrom mellom tekstlinjer ikke legges til, selv om skrifta som brukes, inneholder flere innledende egenskaper."
-#: 01000000.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"hd_id3154732\n"
-"9\n"
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10809\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Formula\">%PRODUCTNAME Math</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Formula\">%PRODUCTNAME Math</link>"
+msgid "In text documents created by your current version of Writer, the additional leading is used by default. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the additional leading is not used."
+msgstr "I tekstdokumenter som er laget med den gjeldende versjonen av Writer, brukes flere innledende mellomrom som standard. I dokumenter som er laget med tidligere versjoner enn StarOffice 8 eller OpenOffice.org 2.0, blir flere innledende mellomrom ikke brukt."
-#: 01000000.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"hd_id3155418\n"
-"15\n"
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN107FF\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Chart\">Charts</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Chart\">Diagrammer</link>"
+msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
+msgstr ""
-#: 01000000.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"hd_id3149420\n"
-"21\n"
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10815\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Data Sources\">%PRODUCTNAME Database</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Data Sources\">%PRODUCTNAME Database</link>"
+msgid "If the option is off, a new process for formatting text lines with proportional line spacing will be applied. If the option is on, the previous method of formatting of text lines with proportional line spacing will be applied."
+msgstr "Hvis denne innstillinga er slått av, brukes en ny metode til å formatere tekstlinjer med proporsjonal linjeavstand. Hvis denne innstillinga er slått på, brukes den tidligere metoden til å formatere tekstlinjer med proporsjonal linjeavstand."
-#: 01012000.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10818\n"
"help.text"
-msgid "Appearance"
-msgstr "Utseende"
+msgid "In text documents created by your current version of Writer and in Microsoft Word documents of recent versions, the new process is used. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the previous process is used."
+msgstr "Den nye metoden brukes for dokumenter som er laget med den gjeldende versjonen av Writer og nyere versjoner av Microsoft Word. I tekstdokumenter som er laget med tidligere versjoner enn,StarOffice 8 eller OpenOffice.org 2.0, brukes den tidligere metoden."
-#: 01012000.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"bm_id3153527\n"
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN1081B\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>farger; utseende</bookmark_value><bookmark_value>innstillinger; utseende</bookmark_value>"
+msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
+msgstr "Legg til avstand for avsnitt og tabeller nederst i tabellceller"
-#: 01012000.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
-"1\n"
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10846\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Appearance\">Appearance</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Appearance\">Utseende</link>"
+msgid "Specifies that the bottom spacing is added to a paragraph, even when it is the last paragraph in a table cell."
+msgstr "Angir at avstand legges til nederst i et avsnitt, også når det er det siste avsnittet i en tabellcelle."
-#: 01012000.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"par_id3145120\n"
-"2\n"
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10849\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velger farger for brukergrensesnittet i $[officename].</ahelp> Du kan lagre de gjeldende innstillingene som et fargeoppsett og laste dem inn senere."
+msgid "If the option is off, table cells will be formatted as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is on, an alternative method of formatting table cells will be applied. The option is on by default for new documents created with %PRODUCTNAME and for documents imported from Microsoft Word format."
+msgstr ""
-#: 01012000.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"3\n"
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN1084C\n"
"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Fargeoppsett"
+msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
+msgstr ""
-#: 01012000.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
-"4\n"
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10864\n"
"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "Lagre og slette fargeoppsett."
+msgid "Specifies how to calculate the position of floating objects anchored to a character or paragraph with respect to the top and bottom paragraph spacing."
+msgstr "Angir hvordan plasseringen av flytende objekter som er forankret til et tegn eller et avsnitt, skal beregnes i forhold avstanden i det øverste og det nederste avsnittet."
-#: 01012000.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153252\n"
-"5\n"
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10867\n"
"help.text"
-msgid "Scheme"
-msgstr "Oppsett"
+msgid "If the option is on, the floating objects are positioned as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is off, the floating objects are positioned using an alternative method that is similar to the method used by Microsoft Word."
+msgstr ""
-#: 01012000.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"par_id3153541\n"
-"6\n"
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN1086A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_LB_COLORSCHEME\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_LB_COLORSCHEME\">Vel kva fargeskjema du vil bruka.</ahelp>"
+msgid "The option will be set to off for new documents. For Writer documents created by a version prior to OpenOffice.org 2.0 the option is on."
+msgstr ""
-#: 01012000.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
-"7\n"
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10821\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
+msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
+msgstr "Bruk «StarOffice 6.0/7»-tekstflyt rundt objekter"
-#: 01012000.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"8\n"
+"01041000.xhp\n"
+"par_id4016541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_PB_SAVESCHEME\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_PB_SAVESCHEME\">Lagrar gjeldande innstillingar som eit fargeskjema slik at det kan hentast inn seinare.</ahelp> Namnet vert lagt til i <emph>skjema</emph>-boksen."
+msgid "MS Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in MS Word."
+msgstr "MS Word og Writer bruker forskjellige metoder til å bryte tekst rundt flytende objekter på skjermen. Flytende objekter på skjermen er rammer og tegneobjekter i Writer, og objektene 'tekstfelt', 'bilder', 'ramme', 'bilde' med flere i MS Word."
-#: 01012000.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
-"9\n"
+"01041000.xhp\n"
+"par_id7280190\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Navn på fargeoppsettet"
+msgid "In MS Word and in current versions of Writer, page header/footer content and footnote/endnote content does not wrap around floating screen objects. Text body content wraps around floating screen objects which are anchored in the page header."
+msgstr "I MS Word og i gjeldende versjoner av Writer brytes ikke innhold i topptekst og bunntekst og i fotnoter og sluttnoter rundt flytende objekter på skjermen. Innhold i brødteksten brytes rundt flytende objekter på skjermen hvis objektene er forankret i toppteksten."
-#: 01012000.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
-"10\n"
+"01041000.xhp\n"
+"par_id2782982\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Skriv inn eit namn på fargeoppsettet.</ahelp>"
+msgid "In Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the opposite was true."
+msgstr "I tidligere versjoner av Writer enn i StarOffice 8 eller OpenOffice.org 2.0 var det motsatt."
-#: 01012000.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
-"11\n"
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10892\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "If the option is off, which is the default setting, the new text wrapping will be applied. If the option is on, the former text wrapping will be applied."
+msgstr "Hvis denne innstillinga er slått av, slik den er i standardinnstillingene, brukes den nye tekstflyten. Hvis denne innstillinga er slått på, brukes den tidligere tekstflyten."
-#: 01012000.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"12\n"
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN1092A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_PB_DELETESCHEME\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_PB_DELETESCHEME\">Slett fargeskjemaet som er vist i <emph>skjema</emph>-boksen. Du kan ikkje sletta standardskjemaet.</ahelp>"
+msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
+msgstr "Ta hensyn til tekstflytstilen ved plassering av objekter"
-#: 01012000.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
-"13\n"
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10837\n"
"help.text"
-msgid "Scheme"
-msgstr "Oppsett"
+msgid "Specifies how the complex process of positioning floating objects that are anchored to a character or paragraph should work. In Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, an iterative process was used, while in current versions a straightforward process is used, which is similar to the same process in Microsoft Word."
+msgstr "Angir hvordan den komplekse prosessen for plassering av flytende objekter som er forankret til et tegn eller et avsnitt, skal fungere. I tidligere versjoner av Writer enn StarOffice 8 eller OpenOffice.org 2.0 ble en gjentakende prosess brukt, mens prosessen som brukes i gjeldende versjoner er enklere og ligner på den som brukes i Microsoft Word."
-#: 01012000.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
-"14\n"
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10943\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_COLORLIST_WIN\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_COLORLIST_WIN\">Velg fargene på elementene i brukergrensesnittet.</ahelp>"
+msgid "If the option is off, the old %PRODUCTNAME iterative process of object positioning is used. If the option is on, the new straightforward process is used to ensure compatibility with Microsoft Word documents."
+msgstr ""
-#: 01012000.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
-"15\n"
+"01041000.xhp\n"
+"hd_id5240028\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a user interface element, ensure that the checkbox in front of the name is marked. To hide a user interface element, clear the check box."
-msgstr "Hvis du vil bruke en farge på et element i brukergrensesnittet, må du passe på at det er satt et merke i avkryssingsboksen foran elementets navn. Fjern merket i avkryssingsboksen for å skjule et element i brukergrensesnittet."
+msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
+msgstr "Større ordavstand på linjer med manuelt linjeskift i blokkjusterte avsnitt"
-#: 01012000.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
-"18\n"
+"01041000.xhp\n"
+"par_id8599810\n"
"help.text"
-msgid "Some user interface elements cannot be hidden."
-msgstr "Noen av elementene i brukergrensesnittet kan ikke skjules."
+msgid "If enabled, Writer adds spacing between words, in lines that end with Shift+Enter in justified paragraphs. If disabled, spacing between words will not be expanded to justify the lines."
+msgstr "Hvis dette valget er slått på, vil Writer legge til avstand mellom ord i linjer som avsluttes med «Shift + Enter» i blokkjusterte avsnitt. Hvis dette valget er slått av, blir ikke avstanden mellom ord gjort større for å oppnå jevne marger."
-#: 01012000.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
-"20\n"
+"01041000.xhp\n"
+"par_id8012634\n"
"help.text"
-msgid "In order to enhance cursor visibility, if the user sets the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
-msgstr "Hvis du velger en programbakgrunn i en farge som er mellom 40 % og 60 % grå, blir programmets bakgrunnsfarge automatisk endret til 40 % grå. Dette gjøres for å gjøre musepekeren bedre synlig."
+msgid "This setting is on by default for .odt text documents. It will be saved and loaded with the document in the .odt text document format. This setting cannot be saved in old .sxw text documents, so this setting is off for .sxw text documents."
+msgstr "Dette valget er slått på som standard for tekstdokumenter i ODT-format. Det lagres og lastes inn sammen med tekstdokumenter i ODT-format. Dette valget kan ikke lagres i tekstdokumenter i det eldre SXW-formatet. Derfor vil dette valget være slått av for SXW-tekstdokumenter."
-#: 01012000.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
-"16\n"
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10845\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "Fargeinnstillinga <emph>Automatisk</emph> endrer elementet i brukergrensesnittet tilbake til den forhåndsvalgte fargen i fargeoppsettet."
+msgid "Use as Default"
+msgstr "Bruk som standard"
-#: 01012000.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"par_id3154921\n"
-"17\n"
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10848\n"
"help.text"
-msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
-msgstr "Fargeinnstillingene for «Besøkte lenker» og «Ikke besøkte lenker» gjelder bare for dokumenter som lages etter at innstillingene er tatt i bruk."
+msgid "<ahelp hid=\"879350288\">Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"879350288\">Trykk her for å bruke de gjeldende innstillingene i denne kategorien som standardinnstillinger for senere økter i %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-#: 01050000.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10977\n"
"help.text"
-msgid "HTML Document Options"
-msgstr "Innstillinger for HTML-dokumenter"
+msgid "The factory defaults are set as follows. Enabled are the following options, while all other options are disabled:"
+msgstr "Lista nedenfor viser de opprinnelige standardinnstillingene ved installasjon. Innstillingene i lista er slått på, mens alle de andre innstillingene er slått av:"
-#: 01050000.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3149233\n"
-"1\n"
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN1097D\n"
"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web Options"
-msgstr "Innstillinger for %PRODUCTNAME Writer/Web"
+msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
+msgstr "Legg til avstand mellom avsnitt og tabeller (i gjeldende dokument)"
-#: 01050000.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3145120\n"
-"2\n"
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10981\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"webbrowser\"><ahelp hid=\"SID_SW_ONLINEOPTIONS\">Defines the basic settings for $[officename] documents in HTML format.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"webbrowser\"><ahelp hid=\"SID_SW_ONLINEOPTIONS\"> Velg grunninnstillingene for $[officename]-dokumenter i HTML-format.</ahelp></variable>"
+msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
+msgstr "Legg til avstand mellom avsnitt og tabeller øverst på sider (i gjeldende dokument)"
-#: 01010400.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"tit\n"
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10985\n"
"help.text"
-msgid "Writing Aids"
-msgstr "Skrivestøtte"
+msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
+msgstr "Legg til avstand for avsnitt og tabeller nederst i tabellceller"
-#: 01010400.xhp
+#: 01041000.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"bm_id7986388\n"
+"01041000.xhp\n"
+"par_id4653767\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skrivestøtte; alternativer</bookmark_value><bookmark_value>tilpassede ordlister; redigere</bookmark_value><bookmark_value>selvvalgte ordlister; redigere</bookmark_value><bookmark_value>ordlister; redigere selvvalgte</bookmark_value><bookmark_value>unntak; selvvalgte ordlister</bookmark_value><bookmark_value>selvvalgte ordlister; liste over unntak</bookmark_value><bookmark_value>stavekontroll; liste over unntak</bookmark_value><bookmark_value>ignoreringsliste for stavekontroll</bookmark_value><bookmark_value>stavekontroll; ignoreringsliste</bookmark_value><bookmark_value>orddeling; minste antall tegn</bookmark_value>"
+msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
+msgstr "Større ordavstand på linjer med manuelt linjeskift i blokkjusterte avsnitt"
-#: 01010400.xhp
+#: 01041100.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3145136\n"
-"1\n"
+"01041100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Writing Aids\">Writing Aids</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Writing Aids\">Skrivestøtte</link>"
+msgid "AutoCaption"
+msgstr "Automatisk bildetekst"
-#: 01010400.xhp
+#: 01041100.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3153527\n"
-"2\n"
+"01041100.xhp\n"
+"bm_id5164036\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_LINGU\">Specifies the properties of the spellcheck, thesaurus and hyphenation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_LINGU\">Angir egenskaper for stavekontroll, synonymordbok og orddeling.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>automatic captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>AutoCaption function in %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>captions;automatic captions (Writer)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>automatiske bildetekster i Writer</bookmark_value><bookmark_value>funksjon for automatiske bildetekster i %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>bildetekster;automatiske bildetekster i Writer</bookmark_value>"
-#: 01010400.xhp
+#: 01041100.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3149096\n"
-"33\n"
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "Available Language Modules"
-msgstr "Tilgjengelige språkmoduler"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">AutoCaption</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">Automatisk bildetekst</link>"
-#: 01010400.xhp
+#: 01041100.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3154749\n"
-"34\n"
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN10571\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_MODULES\">Contains the installed language modules.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_MODULES\">Inneholder de installerte språkmodulene.</ahelp>"
+msgid "Specifies the settings for captions that are automatically added to inserted objects."
+msgstr "Angir innstillingene for bildetekster som legges til automatisk i innsatte objekter."
-#: 01010400.xhp
+#: 01041100.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3153663\n"
-"35\n"
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN10588\n"
"help.text"
-msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spellcheck, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the<emph> Edit button </emph>to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog."
-msgstr "En språkmodul kan inneholde en, to eller tre undermoduler: Stavekontroll, orddeling og synonymordbok. Hver undermodul kan være tilgjengelig i ett eller flere språk. Hvis du setter et merke i boksen foran navnet på modulen, slår du på alle de tilgjengelige undermodulene samtidig. Hvis du fjerner merket i en av boksene, slår du av alle de tilgjengelige undermodulene samtidig. Hvis du vil slå bare enkelte undermoduler på eller av, kan du trykke på <emph>Rediger</emph> for å åpne dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Rediger moduler</emph></link>."
+msgid "Add captions automatically when inserting"
+msgstr "Legg til bildetekst automatisk ved innsetting"
-#: 01010400.xhp
+#: 01041100.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3294778\n"
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN1058C\n"
"help.text"
-msgid "The configuration allows for two different directories: one folder where the user has write permissions, and one without write permissions. The user can only edit and delete the user dictionaries that are located in the writable path. Other dictionaries can be read only."
-msgstr "I oppsettet er det lagt til rette for bruk av to forskjellige mapper: En mappe brukeren har skrivetilgang til, og en mappe brukeren ikke har skrivetilgang til. Brukeren kan bare redigere og slette sine egne ordlister, som finnes i en bane som gir brukeren skrivetilgang. Andre ordlister er skrivebeskyttede."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg objekttypen du vil at innstillingene for automatisk bildetekst skal gjelde.</ahelp>"
-#: 01010400.xhp
+#: 01041100.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3154307\n"
-"36\n"
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN1058F\n"
"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+msgid "Caption"
+msgstr "Bildetekst"
-#: 01010400.xhp
+#: 01041100.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"37\n"
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN10593\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_MODULES_EDIT\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit </emph><emph>Modules</emph></link> dialog appears."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_MODULES_EDIT\">Du kan redigere en språkmodul ved å velge den og trykke <emph>Rediger</emph>.</ahelp> Da vil dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Rediger </emph><emph>moduler</emph></link> vises."
+msgid "Defines the options to be applied to the selected object type. These options are identical to those in the <emph>Insert - Caption</emph> menu, which is available when an object is selected. Below the settings is a preview of the object category, together with numbering type."
+msgstr "Angir innstillingene som skal brukes på den valgte objekttypen. Disse innstillingene er identiske med de som finnes i menyen <emph>Sett inn → Bildetekst</emph>, som er tilgjengelig når et objekt er valgt. Under innstillingene ser du en forhåndsvisning av objektkategorien sammen med nummereringstypen"
-#: 01010400.xhp
+#: 01041100.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3153348\n"
-"60\n"
+"01041100.xhp\n"
+"hd_id3146798\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr "Egne ordlister"
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
-#: 01010400.xhp
+#: 01041100.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
+"01041100.xhp\n"
"par_id3155419\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_DICS\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spellcheck and hyphenation."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_DICS\">Viser en liste over de tilgjengelige brukerordbøkene.</ahelp> Merk av for brukerordbøkene du vil bruke til stavekontroll og orddeling."
-
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3144511\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
-
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3146794\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_NEW_DIC\">Opens the <emph>New Dictionary</emph> dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_NEW_DIC\">Åpner dialogvinduet <emph>Ny ordliste</emph>, der du kan skrive inn navnet på en ny, selvvalgt ordliste, lage en liste over unntak og velge språk.</ahelp>"
-
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3151054\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "New Dictionary"
-msgstr "Ny ordliste"
-
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Dictionary</emph> section you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language."
-msgstr "I delen <emph>Ordliste</emph> kan du lage en selvvalgt ordliste og gi den et navn, eller lage en ordliste med unntak og velge språk."
-
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3150398\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Specifies the name of the new custom dictionary.</ahelp> The file extension \"*.DIC\" is automatically appended."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Brukes til å angi navnet til den nye selvvalgte ordlista.</ahelp> Filtypen «*.DIC» legges automatisk til filnavnet."
-
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3150767\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
-
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3148920\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:LB_DICTLANG\">By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary.</ahelp> By selecting <emph>All</emph> the custom dictionary is used independently of the current language."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:LB_DICTLANG\">Ved å velge et språk, kan du avgrense bruken av den selvvalgte ordlista.</ahelp> Velger du <emph>Alle</emph>, blir ordboka brukt uavhengig av gjeldende språk."
-
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3153106\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "Exceptions (-)"
-msgstr "Unntak (-)"
-
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:BTN_EXCEPT\">Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents.</ahelp> In this way, you can create a custom dictionary of all the words to be avoided. If this exception dictionary is activated, during spellchecking you receive a corresponding note about any words which should be avoided."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:BTN_EXCEPT\">Merk av for denne avkryssingsboksen hvis du vil unngå at bestemte ord brukes i dokumenter.</ahelp> På denne måten kan du lage en egen ordliste med ord du vil unngå. Hvis du slår på denne funksjonen, viser stavekontrollen en melding hvis dokumentet inneholder ord du vil unngå."
-
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
-
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_EDIT_DIC\">Opens the <emph>Edit custom dictionary</emph> dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_EDIT_DIC\">Åpner dialogvinduet <emph>Rediger selvvalgt ordbok</emph>. Her kan du legge til en ny selvvalgt ordbok eller redigere dem som allerede er opprettet.</ahelp>"
-
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3147436\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Edit custom dictionary </emph>dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries. If you edit an exception dictionary, the dialog has the added facility of defining an exception for a word. During the spellcheck this exception is then listed as a suggestion."
-msgstr "I dialogvinduet <emph>Rediger selvvalgt ordbok</emph> kan du skrive inn nye uttrykk eller redigere oppføringer som finnes der fra før. Hvis du redigerer en ordliste med unntak, kan du også bruke dialogvinduet til å angi et unntak for et ord. Når du bruker stavekontrollen, vil dette unntaket vises som et forslag."
-
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3145750\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "When a dictionary is edited, a check is made on the status of the file. If the file is write-protected, it cannot be changed. The buttons <emph>New</emph> and <emph>Delete</emph> are then deactivated."
-msgstr "Når du redigerer en ordliste, kontrolleres status for fila. Hvis fila er skrivebeskyttet, kan den ikke endres. Da vil du ikke kunne bruke knappene <emph>Ny</emph> og <emph>Slett</emph>."
-
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3150116\n"
-"77\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Book"
-msgstr "Bok"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_CATEGORY\">Specifies the category of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_CATEGORY\">Angir kategorien til det valgte objektet.</ahelp>"
-#: 01010400.xhp
+#: 01041100.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3147394\n"
-"78\n"
+"01041100.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_ALLDICTS\">Specifies the book to be edited.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_ALLDICTS\">Brukes til å velge boken som skal redigeres.</ahelp>"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Nummerering"
-#: 01010400.xhp
+#: 01041100.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3154730\n"
-"79\n"
+"01041100.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ignore\">The <emph>IgnoreAllList (All) </emph>includes all words that have been marked with <emph>Ignore</emph> during spellcheck. This list is valid only for the current spellcheck. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"ignore\">Ordlista <emph>IgnoreAllList [Alle]</emph> inneholder alle ord som du merker med <emph>Ignorer</emph> når du bruker stavekontrollen. Denne lista gjelder bare den gjeldende stavekontrolløkta. </variable>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">Specifies the type of numbering required.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">Angir hvilken type nummerering som skal brukes.</ahelp>"
-#: 01010400.xhp
+#: 01041100.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3154757\n"
-"80\n"
+"01041100.xhp\n"
+"hd_id3149457\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>IgnoreAllList</emph> entry cannot be selected and cannot be deleted. Only the words included as content can be deleted. This happens automatically each time that $[officename] is closed."
-msgstr "Du kan ikke velge oppføringa <emph>IgnoreAllList</emph>, og du kan heller ikke slette den. Det er bare ordene i ordlista som kan slettes. Dette skjer automatisk hver gang $[officename] lukkes."
+msgid "Separator"
+msgstr "Skilletegn"
-#: 01010400.xhp
+#: 01041100.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3149018\n"
-"81\n"
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN106E2\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Velg tegnet som skal vises etter nummeret på overskrifta eller kapittelnivået.</ahelp>"
-#: 01010400.xhp
+#: 01041100.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3154255\n"
-"82\n"
+"01041100.xhp\n"
+"hd_id3154514\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_DICTLANG\">Assigns a new language to the current custom dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_DICTLANG\">Legger til et nytt språk i den gjeldende selvvalgte ordlista.</ahelp>"
+msgid "Position"
+msgstr "Stilling"
-#: 01010400.xhp
+#: 01041100.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3151189\n"
-"83\n"
+"01041100.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Word"
-msgstr "Ord"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_POS\">Determines the position of the caption with respect to the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_POS\">Bestemmer plasseringa av bildeteksten i forhold til objektet.</ahelp>"
-#: 01010400.xhp
+#: 01041100.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3151252\n"
-"84\n"
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN1064E\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_WORD\">You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary.</ahelp> If you select a word from this list it is displayed in the text field. If you type a word with a trailing = character, such as \"AutoComplete=\", the word is never automatically hyphenated and no hyphenation is suggested. Typing \"Auto=Complete\" results in the word being hyphenated, or a hyphenation suggested, where you insert the = sign."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_WORD\">Du kan skrive inn et nytt ord du vil ta med i ordlista. I lista nedenfor kan du se innholdet i den gjeldende selvvalgte ordlista.</ahelp> Hvis du velger et ord fra denne lista, vises det i tekstfeltet. Hvis du skriver inn et ord med et likhetstegn etter, slik som «Autofullføring=», vil ordet aldri bli delt automatisk eller foreslått delt. Hvis du skriver inn «Auto=fullføring», betyr det at ordet blir delt automatisk, eller at ordet blir foreslått delt der du setter inn likhetstegnet."
+msgid "Numbering captions by chapter"
+msgstr "Nummerering av bildetekster etter kapittel"
-#: 01010400.xhp
+#: 01041100.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3155175\n"
-"85\n"
+"01041100.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Suggestion"
-msgstr "Forslag"
+msgid "Level"
+msgstr "Nivå"
-#: 01010400.xhp
+#: 01041100.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3147323\n"
-"86\n"
+"01041100.xhp\n"
+"par_id3153898\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_REPLACE\">This input field is only available if you are editing an exception dictionary. The field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_REPLACE\">Dette feltet vises bare når du redigerer en ordliste med unntak. Feltet viser det alternative forslaget til det gjeldende ordet i tekstfeltet «Ord».</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_LB_LEVEL\">Specifies the headings or chapter levels where you want the numbering to start.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_LB_LEVEL\">Angir på hvilket overskrifts- eller kapittelnivå nummereringa skal startes.</ahelp>"
-#: 01010400.xhp
+#: 01041100.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3147361\n"
-"88\n"
+"01041100.xhp\n"
+"par_id3153524\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Velg tegnet som skal vises etter nummeret på overskrifta eller kapittelnivået.</ahelp>"
-#: 01010400.xhp
+#: 01041100.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3163808\n"
-"89\n"
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN106A8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXDLG_EDITDICT:PB_NEW_REPLACE\">Adds the word in the <emph>Word </emph>text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion </emph>field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXDLG_EDITDICT:PB_NEW_REPLACE\">Legger til ordet i tekstfeltet <emph>Ord</emph> i den gjeldende selvvalgte ordlista. Ordet i feltet <emph>Forslag</emph> blir også lagt til når du jobber med unntaksordlister.</ahelp>"
+msgid "Category and frame format"
+msgstr "Kategori- og rammeformat"
-#: 01010400.xhp
+#: 01041100.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3145790\n"
-"91\n"
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN106AE\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the marked word from the current custom dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fjerner det valgte ordet fra den gjeldende selvvalgte ordlista.</ahelp>"
+msgid "Character style"
+msgstr "Tegnstil"
-#: 01010400.xhp
+#: 01041100.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3151277\n"
-"93\n"
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN106B4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter den valgte ordlista, men spør først om bekreftelse. Dette krever at ordlista ikke er skrivebeskyttet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir tegnstilen.</ahelp>"
-#: 01010400.xhp
+#: 01041100.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3149032\n"
-"39\n"
+"01041100.xhp\n"
+"hd_id3143280\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Innstillinger"
+msgid "Apply border and shadow"
+msgstr "Legg til kantlinje og skygge"
-#: 01010400.xhp
+#: 01041100.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3145259\n"
-"40\n"
+"01041100.xhp\n"
+"par_id3149826\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_OPTIONS\">Defines the options for the spellcheck and hyphenation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_OPTIONS\">Angir innstillingene for stavekontroll og orddeling.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTCAPTION_PAGE:CB_APPLYBORDER\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01010400.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3149965\n"
-"41\n"
+"01050000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+msgid "HTML Document Options"
+msgstr "Innstillinger for HTML-dokumenter"
-#: 01010400.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3153231\n"
-"42\n"
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3149233\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_OPTIONS_EDIT\">If you want to change a value, select the entry and then click <emph>Edit</emph>.</ahelp> You will see a dialog for entering a new value."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_OPTIONS_EDIT\">Hvis du vil endre en verdi, trykker du på oppføringa og deretter på <emph>Rediger</emph>.</ahelp> Da kommer det fram et dialogvindu der du kan skrive inn en ny verdi."
+msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web Options"
+msgstr "Innstillinger for %PRODUCTNAME Writer/Web"
-#: 01010400.xhp
+#: 01050000.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3150983\n"
-"43\n"
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3145120\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Check uppercase words"
-msgstr "Sjekk ord med store bokstaver"
+msgid "<variable id=\"webbrowser\"><ahelp hid=\"SID_SW_ONLINEOPTIONS\">Defines the basic settings for $[officename] documents in HTML format.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"webbrowser\"><ahelp hid=\"SID_SW_ONLINEOPTIONS\"> Velg grunninnstillingene for $[officename]-dokumenter i HTML-format.</ahelp></variable>"
-#: 01010400.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3152582\n"
-"44\n"
+"01050100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Specifies that capitalization is checked during spellcheck."
-msgstr "Angir at bruk av store bokstaver skal sjekkes under stavekontrollen."
+msgid "Grid"
+msgstr "Rutenett"
-#: 01010400.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3150826\n"
-"45\n"
+"01050100.xhp\n"
+"bm_id3147226\n"
"help.text"
-msgid "Check words with numbers."
-msgstr "Sjekk ord med tall."
+msgid "<bookmark_value>grids; defaults (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; grids (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>snap grid defaults (Writer/Calc)</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 01010400.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3150208\n"
-"46\n"
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3147226\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Specifies that words that contain numbers as well as letters are to be checked."
-msgstr "Angir at ord som inneholder både tall og bokstaver, skal sjekkes."
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grid\">Rutenett</link>"
-#: 01010400.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3166424\n"
-"49\n"
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Check special regions"
-msgstr "Sjekk spesialområder"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GRID\">Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GRID\">Angir innstillingene for et rutenett du kan tilpasse og bruke på dine dokumentsider. Dette rutenettet hjelper deg til å bestemme nøyaktig hvor objekter skal plasseres. Du kan også angi at dette rutenettet skal falle sammen med et «magnetisk» festerutenett.</ahelp>"
-#: 01010400.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3150345\n"
-"50\n"
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3153749\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Specifies that special regions, such as drawing text, are checked during spellcheck."
-msgstr "Angir at spesialområder, for eksempel tekst i tegninger, skal sjekkes under stavekontrollen."
+msgid "Grid"
+msgstr "Rutenett"
-#: 01010400.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3166429\n"
-"21\n"
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3145382\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Check spelling as you type"
-msgstr "Sjekk staving fortløpende"
+msgid "Snap to grid"
+msgstr "Fest til rutenettet"
-#: 01010400.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3155531\n"
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"automatisch\"><ahelp hid=\".uno:SpellOnline\">Automatically checks spelling as you type, and underlines errors.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"automatisch\"><ahelp hid=\".uno:SpellOnline\">Kontrollerer staving automatisk mens du skriver, og setter strek under feilstavede og ukjente ord.</ahelp></variable>"
-
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3156291\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Typing errors are highlighted in the document with a red underline. If you place the cursor over a word marked in this way, you can open the context menu to obtain a list of corrections. Select a correction to replace the word. If you make the same mistake again while editing the document, it will be marked as an error again."
-msgstr "Ord som er stavet feil, merkes med rød understreking i dokumentet . Hvis du plasserer musepekeren over et ord som er merket på denne måten, kan du åpne sprettoppmenyen og vise en liste med forslag til rettelser. Merk et forslag til rettelse for å erstatte ordet. Hvis du staver det samme ordet feil igjen når du redigerer dokumentet, blir det merket som en feil også neste gang."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
-#: 01010400.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3153815\n"
-"23\n"
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3153824\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "To place the word pair in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">AutoCorrect replacement table</link>, open the <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">AutoCorrect context menu</link> and choose <emph>AutoCorrect</emph>. Make your selection from the submenu. The word is replaced and at the same time the word pair is placed in the replacement table."
-msgstr "Du kan plassere ordparet i <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">erstatningstabellen for Autoretting</link> ved å åpne <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">sprettoppmenyen Autoretting</link> og velge <emph>Autoretting</emph>. Gjør et valg i undermenyen. Ordet erstattes, og samtidig plasseres ordparet i erstatningstabellen."
+msgid "Visible grid"
+msgstr "Vis rutenett"
-#: 01010400.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3150111\n"
-"53\n"
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3149516\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Minimal number of characters for hyphenation"
-msgstr "Minste antall tegn for orddeling"
+msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_GRID_VISIBLE\">Specifies whether to display the grid.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_GRID_VISIBLE\">Angir om rutenettet skal vises.</ahelp></variable>"
-#: 01010400.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3150316\n"
-"54\n"
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3149294\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied. <ahelp hid=\"HID_LNGDLG_NUM_PREBREAK\" visibility=\"hidden\"> Type the minimum number of characters that must come before or after the hyphen.</ahelp>"
-msgstr "Angir det minste antallet tegn som skal være før eller etter bindestreken når automatisk orddeling brukes.<ahelp hid=\"HID_LNGDLG_NUM_PREBREAK\" visibility=\"hidden\">Angi det minste antallet tegn som skal være før eller etter bindestreken.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu for the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 01010400.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3148823\n"
-"11\n"
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Characters before line break"
-msgstr "Tegn før linjeskift"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu of the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 01010400.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3156029\n"
-"12\n"
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3154684\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line."
-msgstr "Angir det minste antallet tegn som skal stå på slutten av linja når et ord deles."
+msgid "Resolution"
+msgstr "Oppløsning"
-#: 01010400.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3154956\n"
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3149203\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "Characters after line break"
-msgstr "Tegn etter linjeskift"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vannrett"
-#: 01010400.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3149439\n"
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3153104\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line."
-msgstr "Angir det minste antallet tegn som skal stå på begynnelsen av neste linje når et ord deles."
-
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3156337\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Hyphenate without inquiry"
-msgstr "Del ord uten å spørre"
-
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3151130\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies that you will never be asked for a manual hyphenation. If the field is not marked, when a word is not recognized you will be presented with a dialog for entering hyphens."
-msgstr "Angir at du ikke vil bli spurt om å dele ord manuelt. Hvis du ikke merker av for dette feltet, vises et dialogvindu der du kan skrive inn bindestreker når et ord ikke gjenkjennes."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_DRAW_X\">Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_DRAW_X\">Angir måleenheten for avstand mellom rutenettpunkter langs X-aksen.</ahelp>"
-#: 01010400.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3155900\n"
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3150447\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "Hyphenate special regions"
-msgstr "Orddel spesialområder"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vannrett"
-#: 01010400.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3155098\n"
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3148923\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "Specifies that hyphenation will also be carried out in footnotes, headers and footers."
-msgstr "Angir at orddeling er slått på også i fotnoter, topptekster og bunntekster."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRID:MTR_FLD_DRAW_Y\">Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRID:MTR_FLD_DRAW_Y\">Angir avstanden mellom rutenettpunkter i valgt måleenhet langs Y-aksen.</ahelp>"
-#: macrosecurity_ts.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"tit\n"
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3147228\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "Trusted Sources"
-msgstr "Kilder du stoler på"
+msgid "Subdivision"
+msgstr "Inndeling"
-#: macrosecurity_ts.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN10549\n"
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3153368\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"macrosecurity_ts\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"macrosecurity_ts\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Kilder du stoler på</link></variable>"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vannrett"
-#: macrosecurity_ts.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN10567\n"
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> settings for trusted certificates and trusted file locations."
-msgstr "Angir innstillingene for <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">makrosikkerhet</link> for sertifikater du stoler på og tiltrodde filplasseringer."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: macrosecurity_ts.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN10578\n"
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3147441\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Trusted certificates"
-msgstr "Sertifikater du stoler på"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vannrett"
-#: macrosecurity_ts.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN1057C\n"
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3154918\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the trusted certificates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser en liste over sertifikater du stoler på.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: macrosecurity_ts.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN10591\n"
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3149667\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "View"
-msgstr "Vis"
+msgid "Synchronize axes"
+msgstr "Synkroniser aksene"
-#: macrosecurity_ts.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN10595\n"
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3147350\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the View Certificate dialog for the selected certificate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner dialogvinduet «Vis sertifikat» for det valgte sertifikatet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">Specifies whether to change the current grid settings symmetrically.</ahelp> The resolution and subdivision for the X and Y axes remain the same."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">Angir om rutenettinnstillingene skal endres symmetrisk.</ahelp> Oppløsninga og inndelingene på X- og Y-aksen endres ikke."
-#: macrosecurity_ts.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN105A6\n"
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3146121\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: macrosecurity_ts.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3146984\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected certificate from the list of trusted certificates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Fjerner det valgte sertifikatet fra lista over sertifikater du stoler på.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grid to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Grid to Front</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: macrosecurity_ts.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN105AD\n"
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3153573\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "Trusted file locations"
-msgstr "Tiltrodde filplasseringer"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: macrosecurity_ts.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN105B1\n"
+"01050100.xhp\n"
+"par_id4122135\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentmakroer blir bare kjørt hvis de åpnes fra en av disse plasseringene.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the visible grid in front of all objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Plasserer det synlige rutenettet foran alle objektene.</ahelp>"
-#: macrosecurity_ts.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN105B4\n"
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3149419\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to Front</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: macrosecurity_ts.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN105B8\n"
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3150592\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner et dialogvindu du kan bruke til å velge en mappe. Velg en mappe som bare inneholder alle makroene du vil gi lov til å kjøre.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: macrosecurity_ts.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN105BB\n"
+"01050100.xhp\n"
+"par_id1251869\n"
"help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the snap lines in front of all objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Plasserer festelinjene foran alle objektene.</ahelp>"
-#: macrosecurity_ts.xhp
+#: 01050100.xhp
msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN105BF\n"
+"01050100.xhp\n"
+"par_id984221\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected folder from the list of trusted file locations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Fjerner den valgte mappa fra lista over tiltrodde filplasseringer.</ahelp>"
+msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link>."
+msgstr ""
-#: 01150100.xhp
+#: 01050300.xhp
msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
+"01050300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Asian Layout"
-msgstr "Asiatisk oppsett"
+msgid "Background"
+msgstr "Bakgrunn"
-#: 01150100.xhp
+#: 01050300.xhp
msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3156414\n"
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3147653\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asiatisk oppsett</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Bakgrunn</link>"
-#: 01150100.xhp
+#: 01050300.xhp
msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3145136\n"
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3150443\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Defines the typographic default settings for Asian text."
-msgstr "Angir de typografiske standardinnstillingene for asiatisk tekst."
-
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"bm_id3143268\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>kerning;Asian texts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kerning; asiatisk tekst</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
+msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Angir bakgrunnen i HTML-dokumenter.</ahelp> Bakgrunnsvalget gjelder for både nye HTML-dokumenter og for de du laster ned, så lenge disse ikke har sin egen angitte bakgrunn."
-#: 01150100.xhp
+#: 01050300.xhp
msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3143268\n"
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3156156\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Kerning"
-msgstr "Kerning"
-
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3155535\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the default settings for kerning between individual characters."
-msgstr "Angir standardinnstillinga for kerning mellom enkelttegn (større eller mindre tegnavstand)."
-
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3147275\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Western characters only"
-msgstr "Bare vestlige tegn"
-
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3149398\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_KERNING\">Specifies that kerning is only applied to western text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_KERNING\">Angir at kerning (større eller mindre tegnavstand) bare skal brukes på vestlig tekst.</ahelp>"
-
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Western text and Asian punctuation"
-msgstr "Vestlig tekst og asiatisk tegnsetting"
-
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3147336\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_PUNCT\">Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_PUNCT\">Angir at kerning (større eller mindre tegnavstand) skal brukes både på vestlig tekst og asiatisk tegnsetting.</ahelp>"
-
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3153088\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Character spacing"
-msgstr "Tegnavstand"
-
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3145119\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the default settings for character spacing in Asian texts, cells, and drawing objects."
-msgstr "Angir standardinnstillingene for tegnavstand i tekst, celler og tegneobjekter på asiatiske språk."
-
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3150669\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "No compression"
-msgstr "Ingen komprimering"
-
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3150503\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_NO_COMP\">Specifies that no compression at all will occur.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_NO_COMP\">Angir at ingen komprimering vil skje.</ahelp>"
-
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3155419\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Compress only punctuation"
-msgstr "Bare komprimer tegnsetting"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Further information\">Further information</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Further information\">Mer informasjon</link>"
-#: 01150100.xhp
+#: 01060000.xhp
msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"14\n"
+"01060000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_COMP\">Specifies that only the punctuation is compressed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_COMP\">Angir at bare tegnsetting komprimeres.</ahelp>"
+msgid "Spreadsheet Options"
+msgstr "Innstillinger for regneark"
-#: 01150100.xhp
+#: 01060000.xhp
msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3151245\n"
-"15\n"
+"01060000.xhp\n"
+"hd_id3156414\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
-msgstr "Komprimer tegnsetting og japansk kana"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc Options"
+msgstr "Innstillinger for %PRODUCTNAME Calc"
-#: 01150100.xhp
+#: 01060000.xhp
msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3154346\n"
-"16\n"
+"01060000.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_KANA_COMP\">Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_KANA_COMP\">Angir at tegnsetting og japansk kana skal komprimeres.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:ToolsOptions\">Defines various settings for spreadsheets, contents to be displayed, and the cursor direction after a cell entry. You can also define sorting lists, determine the number of decimal places and the settings for recording and highlighting changes. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:ToolsOptions\">Her kan du angi generelle innstillinger for regneark. Du kan angi hvilket innhold som skal vises og hvilken retning markøren skal flyttes etter at du har skrevet inn data i en celle. Du kan også angi sorteringslister, antall desimaler som skal vises og angi innstillinger for lagring og merking av endringer.</ahelp></variable>"
-#: 01150100.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3148552\n"
-"17\n"
+"01060100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "First and last characters"
-msgstr "Første og siste tegn"
+msgid "View"
+msgstr "Vis"
-#: 01150100.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3149295\n"
-"18\n"
+"01060100.xhp\n"
+"bm_id3147242\n"
"help.text"
-msgid "Defines the default settings for 'first' and 'last' characters. In the dialog that appears when you choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\"><emph>Asian Typography</emph></link>, you can specify whether the list of forbidden characters applies to those at the beginning or end of a line in a paragraph."
-msgstr "Angir standardinnstillingene for første og siste tegn. I dialogvinduet som vises når du velger <emph>Format → Avsnitt → </emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\"><emph>Asiatisk typografi</emph></link> kan du velge om lista over ugyldige tegn skal gjelde tegn i begynnelsen eller slutten av et avsnitt."
+msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 01150100.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3154071\n"
-"19\n"
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3150445\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\">View</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\">Vis</link>"
-#: 01150100.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3151210\n"
-"20\n"
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3153988\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_LB_LANGUAGE\">Specifies the language for which you want to define first and last characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_LB_LANGUAGE\" visibility=\"visible\">Angir for hvilket språk du vil velge første og siste tegn.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CONTENT\">Defines which elements of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CONTENT\">Angir hvilke elementer som skal vises i hovedvinduet til <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. Du kan også velge om verdier i tabeller skal merkes.</ahelp>"
-#: 01150100.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3145606\n"
-"21\n"
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3153682\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+msgid "Visual aids"
+msgstr "Visuell hjelp"
-#: 01150100.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3148920\n"
-"22\n"
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_CB_STANDARD\">When you mark<emph> Default</emph>, the following two text boxes are filled with the default characters for the selected language:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_CB_STANDARD\">Når du krysser av for <emph>Standard</emph>, blir de to neste tekstboksene fylt med standardtegnene for det valgte språket:</ahelp>"
+msgid "Specifies which lines are displayed."
+msgstr "Angir hvilke linjer som vises."
-#: 01150100.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3144761\n"
-"23\n"
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Not at start of line:"
-msgstr "Ikke først på linja:"
+msgid "Grid lines"
+msgstr "Rutenett"
-#: 01150100.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"24\n"
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3153088\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_START\">Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the beginning of a line after a line break, it is automatically moved to the end of the previous line. For example, an exclamation point at the end of a sentence never appears at the start of a line if it is part of the <emph>Not at start of line</emph> list."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_START\">Angir tegn som ikke skal forekomme alene først på en linje.</ahelp> Hvis et tegn du skriver inn her, kommer sist på en linje etter et linjeskift, flyttes tegnet automatisk til slutten av den forrige linja. For eksempel vil et utropstegn til slutt i en setning aldri vises først på den neste linja hvis dette tegnet er i lista <emph>Ikke først på linja</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_CONTENT:LB_GRID\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box."
+msgstr ""
-#: 01150100.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3154908\n"
-"25\n"
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3156326\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "Not at end of line:"
-msgstr "Ikke sist på linja:"
+msgid "Color"
+msgstr "Farge"
-#: 01150100.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3153367\n"
-"26\n"
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3154286\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_END\">Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the end of a line due to a line break, it is automatically moved to the beginning of the next line. For example, a currency symbol that appears in front of an amount never appears at the end of a line if it is part of the<emph> Not at end of line</emph> list."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_END\">Angir tegn som ikke skal forekomme alene sist på en linje.</ahelp> Hvis et tegn du skriver inn her, kommer sist på en linje etter et linjeskift, flyttes tegnet automatisk til starten av den neste linja. For eksempel vil et valutasymbol som vises foran et beløp, aldri vises sist på den forrige linja hvis dette tegnet er i lista <emph>Ikke sist på linja</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_COLOR\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
+msgstr ""
-#: 01060401.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01060401.xhp\n"
-"tit\n"
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3152349\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "Copy List"
-msgstr "Kopier liste"
+msgid "Page breaks"
+msgstr "Sideskift"
-#: 01060401.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01060401.xhp\n"
-"bm_id3153341\n"
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sort lists; copying to in Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sorteringslister; kopiere til i Calc</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_PAGEBREAKS\">Specifies whether to view the page breaks within a defined print area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_PAGEBREAKS\">Angir om sideskift innenfor et bestemt utskriftsområde skal vises.</ahelp>"
-#: 01060401.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01060401.xhp\n"
-"hd_id3153341\n"
-"1\n"
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3149669\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "Copy List"
-msgstr "Kopier liste"
+msgid "Helplines While Moving"
+msgstr ""
-#: 01060401.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01060401.xhp\n"
-"par_id3150772\n"
-"2\n"
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_MODALDIALOG_RID_SCDLG_COLORROW\">Allows you to copy marked cells to a sort list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_MODALDIALOG_RID_SCDLG_COLORROW\">Lar deg kopiere de valgte cellene til en sorteringsliste.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_GUIDELINE\">Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects.</ahelp> These guides help you align objects."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_GUIDELINE\">Angir om hjelpelinjer skal vises ved flytting av tegninger, rammer, bilder og andre objekter.</ahelp> Hjelpelinjene hjelper deg med å plassere objekter."
-#: 01060401.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01060401.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3152920\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "List from"
-msgstr "Liste fra"
+msgid "Display"
+msgstr "Vis"
-#: 01060401.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01060401.xhp\n"
-"par_id3148563\n"
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose between the options<emph> Rows</emph> and <emph>Columns</emph>. Cells without text will be ignored when copying."
-msgstr "Velg <emph>Rader</emph> eller <emph>Kolonner</emph>. Celler uten tekst utelates ved kopiering."
+msgid "Select various options for the screen display."
+msgstr "Velg forskjellige innstillinger for visning på skjermen."
-#: 01060401.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01060401.xhp\n"
-"hd_id3156343\n"
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3154218\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "Rader"
+msgid "Formulas"
+msgstr "Formler"
-#: 01060401.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01060401.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_ROWS\">Select the<emph> Rows </emph>option to summarize the contents of the selected rows in a list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_ROWS\">Velg <emph>Rader</emph> for å kopiere et sammendrag av innholdet i de valgte radene til en liste.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_FORMULA\">Specifies whether to show formulas instead of results in the cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_FORMULA\">Kryss av her for å vise formler i stedet for resultater i cellene.</ahelp>"
-#: 01060401.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01060401.xhp\n"
-"hd_id3153525\n"
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3155132\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonner"
+msgid "Zero values"
+msgstr "Nullverdier"
-#: 01060401.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01060401.xhp\n"
-"par_id3154216\n"
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_COLS\">Select the<emph> Columns </emph>option to summarize the contents of the selected columns in a list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_COLS\">Velg <emph>Kolonner</emph> for å kopiere et sammendrag av innholdet i de valgte kolonnene til en liste.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_NIL\">Specifies whether to show numbers with the value of 0.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_NIL\">Angir om tall som har verdien null skal vises.</ahelp>"
-#: 01061000.xhp
-#, fuzzy
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01061000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3147348\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Defaults"
-msgstr "Standard"
+msgid "Comment indicator"
+msgstr ""
-#: 01061000.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01061000.xhp\n"
-"bm_id4249399\n"
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>defaults;number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;prefix name for new worksheet</bookmark_value> <bookmark_value>number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>prefix name for new worksheet</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANNOT\">Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 01061000.xhp
-#, fuzzy
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01061000.xhp\n"
-"hd_id3145071\n"
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3150487\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Defaults\">Defaults</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Default colors\">Standardfarger</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">To display a comment permanently, select the <emph>Show comment</emph> command from the cell's context menu.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01061000.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01061000.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3149667\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines default settings for new spreadsheet documents.</ahelp>"
+msgid "You can type and edit comments with the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Insert - Comment</emph></link> command. Comments that are permanently displayed can be edited by clicking the comment box. Click the Navigator and under the <emph>Comments</emph> entry you can view all comments in the current document. By double clicking a comment in Navigator, the cursor will jump to the corresponding cell containing the comment."
msgstr ""
-#: 01061000.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01061000.xhp\n"
-"hd_id3149399\n"
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3150872\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "New spreadsheets"
-msgstr ""
+msgid "Value highlighting"
+msgstr "Verdimerking"
-#: 01061000.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01061000.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3154792\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "You can set the number of worksheets in a new document, and the prefix name for new worksheets."
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VALUE\">Mark the <emph>Value highlighting</emph> box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, and number cells in blue, no matter how their display is formatted.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 01150000.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3151319\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Language Setting Options"
-msgstr "Alternativer for språkinnstillinger"
+msgid "When this command is active, any colors assigned in the document will not be displayed until the function is deactivated."
+msgstr "Når dette valget er slått på, vises ikke tildelte farger i dokumentet før valget slås av igjen."
-#: 01150000.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"bm_id3148668\n"
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3157846\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>languages;setting options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>språkinnstillinger; alternativer</bookmark_value>"
+msgid "Anchor"
+msgstr "Anker"
-#: 01150000.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"hd_id3148668\n"
-"1\n"
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3147494\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Language Setting Options"
-msgstr "Alternativer for språkinnstillinger"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANCHOR\">Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANCHOR\">Angir om det skal vises et anker når du har valgt et innsatt objekt, for eksempel et bilde.</ahelp>"
-#: 01150000.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"par_id3150499\n"
-"2\n"
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3146898\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"typotext\">Defines the properties for additional languages. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"typotext\">Angir egenskaper for flere tilgjengelige språk.</variable>"
+msgid "Text overflow"
+msgstr "Tekstområdet er fullt"
-#: 01150000.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"par_id3153665\n"
-"3\n"
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3153707\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Searching in Japanese</emph> and <emph>Asian Layout</emph> tab pages are only visible if the <emph>Asian language support</emph> option in the <emph>Languages</emph> tab page is activated and the <emph>Options</emph> dialog is re-opened. The <emph>Complex Text Layout</emph> tab page is only visible if the <emph>CTL support</emph> is enabled."
-msgstr "Kategoriene <emph>Søk på japansk</emph> og <emph>Asiatisk oppsett</emph> vises bare når du velger <emph>Bruk for asiatiske språk</emph> i kategorien <emph>Språk</emph> og åpner dialogvinduet <emph>Innstillinger</emph> på nytt. Fanen <emph>Kompleks tekstvisning</emph> vises bare når <emph>Bruk for kompleks tekst (CTL)</emph> er valgt."
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_CLIP\">If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_CLIP\"> Hvis en celle inneholder tekst som går ut over cellens bredde, vil teksten flyte over i neste tomme celle på samme rad. Hvis den neste cella ikke er tom, vises en liten trekant i kanten av cella for vise at den inneholder tekst som ikke vises.</ahelp>"
-#: 01070000.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3150327\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "Presentation Options"
-msgstr "Presentasjonsinnstillinger"
+msgid "Show references in color"
+msgstr "Vis referansene i farger"
-#: 01070000.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"hd_id3155805\n"
-"1\n"
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3153766\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Impress Options"
-msgstr "Innstillinger for %PRODUCTNAME Impress"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_RFIND\">Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_RFIND\">Angir at hver referanse merkes med en farge i formelen. Celleområdet omgis også av en farget kant straks cellen som inneholder referansen, velges for redigering.</ahelp>"
-#: 01070000.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
-"2\n"
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3155444\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Defines various settings for newly created presentation documents, such as the contents to be displayed, the measurement unit used, if and how grid alignment is carried out.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Angir forskjellige innstillinger for alle nye presentasjoner. Du kan angi hvilket innhold som skal vises, hvilken måleenhet som skal brukes, og om du vil bruke rutenett og justering av dette.</ahelp></variable>"
+msgid "Objects"
+msgstr "Objekter"
-#: testaccount.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"testaccount.xhp\n"
-"tit\n"
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3148405\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Test Account Settings"
-msgstr "Test kontoinnstillinger"
+msgid "Defines whether to display or hide objects for up to three object groups."
+msgstr "Angir om du vil vise eller skjule objekter for opptil tre objektgrupper."
-#: testaccount.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"testaccount.xhp\n"
-"par_idN10547\n"
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3150043\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test Account Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test kontoinnstillinger</link>"
+msgid "Objects/Graphics"
+msgstr "Objekter/bilder"
-#: testaccount.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"testaccount.xhp\n"
-"par_idN10557\n"
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3163549\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "When you enter settings on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, you can click the <emph>Test Settings</emph> button to test your settings."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_OBJGRF\">Defines if objects and graphics are shown or hidden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_OBJGRF\">Angir om objekter og bilder skal vises eller skjules.</ahelp>"
-#: testaccount.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"testaccount.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3151249\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "(Results list box)"
-msgstr "(Liste over resultater)"
+msgid "Charts"
+msgstr "Diagrammer"
-#: testaccount.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"testaccount.xhp\n"
-"par_idN10578\n"
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3149106\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">In the top list box you will see the results of the test session.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Listen øverst i dialogvinduet viser resultatene av testøkten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DIAGRAM\">Defines if charts in your document are shown or hidden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DIAGRAM\">Angir om diagrammer i dokumentet skal vises eller skjules.</ahelp>"
-#: testaccount.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"testaccount.xhp\n"
-"par_idN1058F\n"
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3154703\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Errors"
-msgstr "Feil"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr "Tegneobjekter"
-#: testaccount.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"testaccount.xhp\n"
-"par_idN10593\n"
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3155959\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">In the Errors list box you can read an explanation of any errors encountered while testing the settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lista «Feil» inneholder en beskrivelse av eventuelle feil som oppstod da innstillingene ble testet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DRAW\">Defines if drawing objects in your document are shown or hidden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DRAW\">Angir om tegneobjekter i dokumentet skal vises eller skjules.</ahelp>"
-#: testaccount.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"testaccount.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id0909200810585828\n"
"help.text"
-msgid "Stop"
-msgstr "Stopp"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Vis større/mindre"
-#: testaccount.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"testaccount.xhp\n"
-"par_idN105AE\n"
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id0909200810585881\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Stop</emph> button to stop a test session manually.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på <emph>Stopp</emph> hvis du vil avbryte en testøkt manuelt.</ahelp>"
+msgid "Synchronize sheets"
+msgstr "Synkroniser ark"
-#: 01010900.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"tit\n"
+"01060100.xhp\n"
+"par_id0909200810585870\n"
"help.text"
-msgid "Print Options"
-msgstr "Utskriftsinnstillinger"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis det er satt et merke i denne avkryssingsboksen, vises alle arkene med samme forstørrelse. Hvis det ikke er satt et merke i denne avkryssingsboksen, kan hvert ark vises med forskjellig forstørrelse.</ahelp>"
-#: 01010900.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"bm_id3147323\n"
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3153920\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>printing; colors in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>grayscale printing</bookmark_value><bookmark_value>colors; printing in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>printing; warnings</bookmark_value><bookmark_value>paper size warning</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>utskrift; farger i gråtoner</bookmark_value><bookmark_value>gråtoner utskrift</bookmark_value><bookmark_value>farger; utskrift i gråtoner</bookmark_value><bookmark_value>utskrift; advarsler</bookmark_value><bookmark_value>papirstørrelse;advarsel</bookmark_value>"
+msgid "Window"
+msgstr "Vindu"
-#: 01010900.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"1\n"
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3154661\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Print Options\">Print Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Print Options\">Utskriftsinnstillinger</link>"
+msgid "Specifies whether some Help elements will or will not appear in the table."
+msgstr "Angir om noen hjelpeelementer skal vises i tabellen eller ikke."
-#: 01010900.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"2\n"
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3149923\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the print setting options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir innstillinger for skriveroppsettet.</ahelp>"
+msgid "Column/Row headers"
+msgstr "Kolonnebokstaver og radnummer"
-#: 01010900.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3148451\n"
-"56\n"
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3149816\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "Reduce print data"
-msgstr "Reduser utskriftsdata"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ROWCOLHEADER\">Specifies whether to display row and column headers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ROWCOLHEADER\">Angir om kolonnebokstaver og radnummer skal vises.</ahelp>"
-#: 01010900.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3154910\n"
-"68\n"
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3154205\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "You can reduce the amount of data to be sent to the printer. Reducing the print data increases the print speed because the print files are smaller. This makes it easier for printers with a smaller memory to print. Reducing print data can result in slightly lower print quality."
-msgstr "Du kan redusere mengden av data som sendes til skriveren. Når du reduserer mengden data som sendes til skriveren, økes utskriftshastigheten fordi filene som skrives ut, blir mindre. Dette gjør det enklere å skrive ut til skrivere med lite minne. Ulempen er at når du reduserer mengden data som sendes til skriveren, kan kvaliteten på utskrifter bli dårligere."
+msgid "Horizontal scrollbar"
+msgstr "Vannrett rullefelt"
-#: 01010900.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3147085\n"
-"57\n"
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3155578\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "Settings for"
-msgstr "Innstillinger for"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_HSCROLL\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp> Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_HSCROLL\"> Angir om et vannrett rullefelt skal vises nederst i dokumentvinduet.</ahelp> Legg merke til glidebryteren mellom det vannrette rullefeltet og fanene. Du kan dra i glidebryteren for å velge hvor bredt rullefeltet skal være."
-#: 01010900.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3158407\n"
-"69\n"
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3148422\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_PRINTFILEOUTPUT\">Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_PRINTFILEOUTPUT\">Angir om utskriftsoppsettet skal gjelde for direkte utskrift til skriveren eller for utskrift til en fil.</ahelp>"
+msgid "Vertical scrollbar"
+msgstr "Loddrett rullefelt"
-#: 01010900.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3145786\n"
-"58\n"
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3147128\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "Reduce transparency"
-msgstr "Reduser gjennomsiktighet"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VSCROLL\">Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VSCROLL\"> Angir om et loddrett rullefelt skal vises til høyre i dokumentvinduet.</ahelp>"
-#: 01010900.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3159154\n"
-"70\n"
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3150826\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCETRANSPARENCY\">If you mark this field the transparent objects will be printed like normal, non-transparent objects, depending on your selection in the following two option buttons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCETRANSPARENCY\">Oppgi om du vil at gjennomsiktige objekt skal skrivast ut på lik linje med vanlege, ikkje-gjennomsiktige objekt. Dei to neste knappane med innstillingar avgjer dette nærare.</ahelp>"
+msgid "Sheet tabs"
+msgstr "Faner"
-#: 01010900.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3156444\n"
-"71\n"
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3154658\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "Transparency cannot be output directly to a printer. The areas of the document in which transparency is to be visible must therefore always be calculated as bitmaps and sent to the printer. Depending on the size of the bitmaps and the print resolution a large amount of data may result."
-msgstr "Gjennomsiktighet kan ikke sendes direkte til en skriver. Derfor må områdene i dokumentet som skal vises gjennomsiktig, alltid gjøres om til bilder som også sendes til printeren. Resultatet av dette kan bli en stor mengde data som sendes til skriveren. Mengden data som sendes til skriveren, er avhengig av størrelsen på bildene som lages og utskriftsoppløsningen."
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_TBLREG\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>. Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_TBLREG\">Angir om fanene nederst på regnearket skal vises eller ikke.</ahelp> Hvis det ikke er satt et merke i denne boksen, kan du bare bytte fra en fane til en annen ved å bruke <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">dokumentstrukturen</link></caseinline> <defaultinline>dokumentstrukturen</defaultinline></switchinline>. Legg merke til glidebryteren mellom det vannrette rullefeltet og fanene. Du kan dra i glidebryteren for å velge hvor bredt rullefeltet skal være."
-#: 01010900.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3147441\n"
-"59\n"
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3152584\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "Automatically"
-msgstr "Automatisk"
+msgid "Outline symbols"
+msgstr "Disposisjonssymboler"
-#: 01010900.xhp
+#: 01060100.xhp
msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3150488\n"
-"72\n"
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3145135\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCETRANSPARENCY_AUTO\">Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCETRANSPARENCY_AUTO\">Angir at det gjennomsiktige området bare skal vises på utskrifta hvis det dekker mindre enn en fjerdedel av hele siden.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_OUTLINE\">If you have defined an <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link></caseinline><defaultinline>outline</defaultinline></switchinline>, the <emph>Outline symbols</emph> option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_OUTLINE\">Hvis du har angitt en <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">disposisjon</link></caseinline><defaultinline>disposisjon</defaultinline></switchinline>, vil valget <emph>Disposisjonssymboler</emph> angi om disposisjonssymbolene skal vises på kanten av arket eller ikke.</ahelp>"
-#: 01010900.xhp
+#: 01060300.xhp
msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3149417\n"
-"73\n"
+"01060300.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "No transparency"
-msgstr "Ingen gjennomsiktighet"
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
-#: 01010900.xhp
+#: 01060300.xhp
msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3153878\n"
-"74\n"
+"01060300.xhp\n"
+"bm_id3151110\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCETRANSPARENCY_NONE\">With this option transparency is never printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCETRANSPARENCY_NONE\">Hvis du velger dette, blir ikke gjennomsiktighet vist på utskrifta.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>metrics;in sheets</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; setting in sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; cursor positions after input (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; through Enter key (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formatting; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>expanding formatting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>references; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>column headers; highlighting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>row headers; highlighting (Calc)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>mål; i ark</bookmark_value><bookmark_value>måleenheter i ark</bookmark_value><bookmark_value>tabulatorer; sette i ark</bookmark_value><bookmark_value>celler; skrivemerkeposisjon etter innskriving (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>redigeringsmodus; via «Enter»-tasten (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formatering; utvide i Calc</bookmark_value><bookmark_value>utvide formatering i Calc</bookmark_value><bookmark_value>referanser; utvide i Calc</bookmark_value><bookmark_value>kolonneoverskrifter; merke i Calc</bookmark_value><bookmark_value>radoverskrifter; merke i Calc</bookmark_value>"
-#: 01010900.xhp
+#: 01060300.xhp
msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3149960\n"
-"60\n"
+"01060300.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Reduce bitmaps"
-msgstr "Reduser bilder"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"General\">General</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"General\">Generelt</link>"
-#: 01010900.xhp
+#: 01060300.xhp
msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3148455\n"
-"75\n"
+"01060300.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEBITMAPS\">Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEBITMAPS\">Angir at bilder skal skrives ut i redusert kvalitet. Oppløsningen kan bare minskes, ikke økes.</ahelp>"
+msgid "Defines general settings for spreadsheet documents."
+msgstr "Angir generelle innstillinger for regneark."
-#: 01010900.xhp
+#: 01060300.xhp
msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3149400\n"
-"61\n"
+"01060300.xhp\n"
+"hd_id3155338\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "High/normal print quality"
-msgstr "Utskrift i høy/normal kvalitet"
+msgid "Metrics"
+msgstr "Mål"
-#: 01010900.xhp
+#: 01060300.xhp
msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3154510\n"
-"76\n"
+"01060300.xhp\n"
+"hd_id3151110\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCEBITMAPS_NORMAL\">High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCEBITMAPS_NORMAL\">Høy utskriftskvalitet vil si en oppløsning på 300 ppt. Normal utskriftskvalitet er en oppløsning på 200 ppt.</ahelp>"
+msgid "Measurement unit"
+msgstr "Måleenhet"
-#: 01010900.xhp
+#: 01060300.xhp
msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3146969\n"
-"62\n"
+"01060300.xhp\n"
+"par_id3150444\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Resolution"
-msgstr "Oppløsning"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_LAYOUT:LB_UNIT\">Defines the unit of measure in spreadsheets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_LAYOUT:LB_UNIT\">Angir måleenheten i regneark.</ahelp>"
-#: 01010900.xhp
+#: 01060300.xhp
msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3154270\n"
-"77\n"
+"01060300.xhp\n"
+"hd_id3149795\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION\">Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION\">Angir den høyeste utskriftskvaliteten målt i ppt (punkter per tomme). Oppløsningen kan bare minskes, ikke økes.</ahelp>"
+msgid "Tab stops"
+msgstr "Tabulatoravstand"
-#: 01010900.xhp
+#: 01060300.xhp
msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3146789\n"
-"63\n"
+"01060300.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Include transparent objects"
-msgstr "Ta med gjennomsiktige objekter"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCPAGE_LAYOUT:MF_TAB\">Defines the tab stops distance.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCPAGE_LAYOUT:MF_TAB\">Angir avstanden mellom hver tabulatorstopp.</ahelp>"
-#: 01010900.xhp
+#: 01060300.xhp
msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3150749\n"
-"78\n"
+"01060300.xhp\n"
+"hd_id3155135\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEBITMAPS_TRANSPARENCY\">If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEBITMAPS_TRANSPARENCY\">Hvis du merker av for dette valget, gjelder reduksjonen i utskriftskvalitet for bilder også gjennomsiktige deler av objekter.</ahelp>"
+msgid "Input settings"
+msgstr "Innstillinger for inndata"
-#: 01010900.xhp
+#: 01060300.xhp
msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3154362\n"
-"64\n"
+"01060300.xhp\n"
+"hd_id3148491\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Reduce gradients"
-msgstr "Reduser fargeoverganger"
+msgid "Press Enter to move selection"
+msgstr "Trykk «Enter» for å flytte markøren"
-#: 01010900.xhp
+#: 01060300.xhp
msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3148914\n"
-"79\n"
+"01060300.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEGRADIENTS\">If this field is marked, gradients are printed with reduced quality.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEGRADIENTS\">HVis du merker av for dette valget, skrives fargeoverganger ut i redusert kvalitet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_LB_ALIGN\">Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_LB_ALIGN\">Angir i hvilken retning markøren skal flyttes i regnearket når du trykker på «Enter».</ahelp>"
-#: 01010900.xhp
+#: 01060300.xhp
msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3155766\n"
-"65\n"
+"01060300.xhp\n"
+"hd_id3154307\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Gradient stripes"
-msgstr "Fargeovergang med striper"
+msgid "Press Enter to switch to edit mode"
+msgstr "Trykk «Enter» for å gå til endringsmodus"
-#: 01010900.xhp
+#: 01060300.xhp
msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3156382\n"
-"80\n"
+"01060300.xhp\n"
+"par_id3148943\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_NUMERICFIELD_TP_COMMONPRINTOPTIONS_NF_REDUCEGRADIENTS_STEPCOUNT\">Specifies the maximum number of gradient stripes for printing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_NUMERICFIELD_TP_COMMONPRINTOPTIONS_NF_REDUCEGRADIENTS_STEPCOUNT\">Angir det største antallet striper i en fargeovergang ved utskrift.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EDITMODE\">Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EDITMODE\">Lar deg umiddelbart redigere den valgte cellen etter å ha trykket «Enter».</ahelp>"
-#: 01010900.xhp
+#: 01060300.xhp
msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3146313\n"
-"66\n"
+"01060300.xhp\n"
+"hd_id3153896\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Intermediate color"
-msgstr "Mellomnyanse"
+msgid "Expand formatting"
+msgstr "Utvid formatering"
-#: 01010900.xhp
+#: 01060300.xhp
msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3145230\n"
-"81\n"
+"01060300.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCEGRADIENTS_COLOR\">Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCEGRADIENTS_COLOR\">Angir at fargeoverganger skal skrives ut med bare en mellomnyanse.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_FORMAT\">Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells.</ahelp> If, for example, the contents of the selected cell have the bold attribute, this bold attribute will also apply to adjacent cells. Cells that already have a special format will not be modified by this function. You can see the range in question by pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (multiplication sign on the number pad) shortcut. This format also applies to all new values inserted within this range. The normal default settings apply to cells outside this range."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_FORMAT\">Angir om formateringsegenskapene til den valgte cella automatisk skal brukes på tomme naboceller.</ahelp> Hvis innholdet i den valgte cella for eksempel har egenskapen «halvfet», vil denne egenskapen også brukes på naboceller. Denne funksjonen påvirker ikke celler som allerede har en spesiell formatering. Du kan se området som påvirkes, hvis du trykker <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">«Kommando»</caseinline><defaultinline>«Ctrl</defaultinline></switchinline> + *» (gangetegnet på talltastaturet). Dette formatet brukes også på alle nye verdier som settes inn i dette området. De vanlige standardinnstillingene brukes på celler utenfor dette området."
-#: 01010900.xhp
+#: 01060300.xhp
msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3147323\n"
-"67\n"
+"01060300.xhp\n"
+"hd_id3148451\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Convert colors to grayscale"
-msgstr "Gjør fargene om til gråtoner"
+msgid "Expand references when new columns/rows are inserted"
+msgstr "Utvid referansen når nye celler/rader blir satt inn"
-#: 01010900.xhp
+#: 01060300.xhp
msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3145150\n"
-"82\n"
+"01060300.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_CONVERTTOGREYSCALES\">Specifies that all colors are printed only as grayscale.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_CONVERTTOGREYSCALES\">Angir at alle farger bare skal skrives ut som gråtoner.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EXPREF\">Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EXPREF\">Angir om referansene skal utvides når kolonner eller rader settes inn ved siden av referanseområdet. Dette er bare mulig hvis referanseområdet der kolonnen eller raden settes inn, opprinnelig gikk over minst to celler i den ønskede retninga.</ahelp>"
-#: 01010900.xhp
+#: 01060300.xhp
msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3150646\n"
-"50\n"
+"01060300.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Printer warnings"
-msgstr "Advarsler ved utskrift"
+msgid "<emph>Example:</emph> If the range A1:B1 is referenced in a formula and you insert a new column after column B, the reference is expanded to A1:C1. If the range A1:B1 is referenced and a new row is inserted under row 1, the reference is not expanded, since there is only a single cell in the vertical direction."
+msgstr "<emph>Eksempel:</emph> Hvis en formel har en referanse til området A1:B1 og du setter inn en ny kolonne etter kolonne B, utvides referansen til å gjelde området A1:C1. Hvis det finnes en referanse til området A1:B1 og du setter inn en ny rad under rad 1, blir ikke referansen utvidet, fordi det finnes bare en enkelt celle i loddrett retning."
-#: 01010900.xhp
+#: 01060300.xhp
msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3154022\n"
-"51\n"
+"01060300.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_CONVERTTOGREYSCALES\">Defines which warnings appear before printing begins.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_CONVERTTOGREYSCALES\">Velg hvilke advarsler skal vises før utskrift.</ahelp>"
+msgid "If you insert rows or columns in the middle of a reference area, the reference is always expanded."
+msgstr "Hvis du setter inn rader eller kolonner midt i et referanseområde, blir referansen alltid utvidet."
-#: 01010900.xhp
+#: 01060300.xhp
msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3147003\n"
-"52\n"
+"01060300.xhp\n"
+"hd_id3151176\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Paper size"
-msgstr "Papirstørrelse"
+msgid "Highlight selection in column/row headings"
+msgstr "Vis merking i kolonnebokstaver og radnummer"
-#: 01010900.xhp
+#: 01060300.xhp
msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3150206\n"
-"53\n"
+"01060300.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_PAPERSIZE\">Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document.</ahelp> If the paper size used in the document is not provided by the current printer, you will receive an error message."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_PAPERSIZE\">Angi om en spesiell papirstørrelse er nødvendig for å skrive ut dette dokumentet.</ahelp> Dersom skriveren ikke kan tilby papirstørrelsen som dokumentet krever, vil du få du en feilmelding."
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_MARKHDR\">Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_MARKHDR\">Angir om overskriftene i de valgte kolonnene og radene skal merkes.</ahelp>"
-#: 01010900.xhp
+#: 01060300.xhp
msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3155581\n"
-"54\n"
+"01060300.xhp\n"
+"hd_id3159252\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Paper orientation"
-msgstr "Papirretning"
+msgid "Use printer metrics for text formatting"
+msgstr "Bruk skrivermål til tekstformatering"
-#: 01010900.xhp
+#: 01060300.xhp
msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3153231\n"
-"55\n"
+"01060300.xhp\n"
+"par_id3145366\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_PAPERORIENTATION\">Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document.</ahelp> If the format used by the current document is not available from the printer, an error message will appear."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_PAPERORIENTATION\">Angi om du trenger å skrive ut dokumentet med en bestemt papirretning.</ahelp> Dersom formatet som dokumentet bruker ikke er tilgjengelig fra skriveren, vil du få en feilmelding."
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_TEXTFMT\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_TEXTFMT\">Angir at skrivermål skal brukes både til utskrift og til å formatere visninga på skjermen.</ahelp> Hvis det ikke er satt et merke i denne boksen, brukes et skriveruavhengig oppsett både til utskrift og visning på skjermen."
-#: 01010900.xhp
+#: 01060300.xhp
msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3149531\n"
-"83\n"
+"01060300.xhp\n"
+"hd_id3146146\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgid "Show overwrite warning when pasting data"
+msgstr "Vis advarsel om overskrivning ved innliming av data"
-#: 01010900.xhp
+#: 01060300.xhp
msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3152778\n"
-"84\n"
+"01060300.xhp\n"
+"par_id3150872\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_TRANSPARENCY\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_TRANSPARENCY\">Merk av i denne avkryssingsboksen hvis du alltid vil ha en advarsel når et dokument med gjennomsiktige objekter skrives ut.</ahelp> Hvis du skriver ut et slikt dokument, vises et dialogvindu der du kan velge om denne utskrifta skal skrives ut med gjennomsiktighet."
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_REPLWARN\">Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_REPLWARN\">Angir at det skal vises en advarsel når du limer inn celler fra utklippstavla til et celleområde som ikke er tomt.</ahelp>"
-#: 01041100.xhp
+#: 01060400.xhp
msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
+"01060400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "AutoCaption"
-msgstr "Automatisk bildetekst"
+msgid "Sort Lists"
+msgstr "Sorteringslister"
-#: 01041100.xhp
+#: 01060400.xhp
msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"bm_id5164036\n"
+"01060400.xhp\n"
+"hd_id3145382\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>automatic captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>AutoCaption function in %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>captions;automatic captions (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>automatiske bildetekster i Writer</bookmark_value><bookmark_value>funksjon for automatiske bildetekster i %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>bildetekster;automatiske bildetekster i Writer</bookmark_value>"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort Lists\">Sort Lists</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort Lists\">Sorteringslister</link>"
-#: 01041100.xhp
+#: 01060400.xhp
msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN10561\n"
+"01060400.xhp\n"
+"par_id3153825\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">AutoCaption</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">Automatisk bildetekst</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_USERLISTS\">All user-defined lists are displayed in the<emph> Sort Lists </emph>dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_USERLISTS\">Alle selvvalgte lister vises i dialogvinduet <emph>Sorteringslister</emph>. Du kan også lage og redigere dine egne lister. Sorteringslister kan bare inneholde tekst, ikke tall.</ahelp>"
-#: 01041100.xhp
+#: 01060400.xhp
msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN10571\n"
+"01060400.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the settings for captions that are automatically added to inserted objects."
-msgstr "Angir innstillingene for bildetekster som legges til automatisk i innsatte objekter."
+msgid "Lists"
+msgstr "Lister"
-#: 01041100.xhp
+#: 01060400.xhp
msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN10588\n"
+"01060400.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Add captions automatically when inserting"
-msgstr "Legg til bildetekst automatisk ved innsetting"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_USERLISTS:LB_LISTS\">Displays all the available lists. These lists can be selected for editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_USERLISTS:LB_LISTS\">Viser alle tilgjengelige lister. Disse listene kan velges for redigering.</ahelp>"
-#: 01041100.xhp
+#: 01060400.xhp
msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN1058C\n"
+"01060400.xhp\n"
+"hd_id3147531\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg objekttypen du vil at innstillingene for automatisk bildetekst skal gjelde.</ahelp>"
+msgid "Entries"
+msgstr "Oppføringer"
-#: 01041100.xhp
+#: 01060400.xhp
msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN1058F\n"
+"01060400.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Caption"
-msgstr "Bildetekst"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_ENTRIES\">Displays the content of the currently selected list. This content can be edited.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_ENTRIES\">Viser innholdet i den valgte lista. Innholdet kan redigeres.</ahelp>"
-#: 01041100.xhp
+#: 01060400.xhp
msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN10593\n"
+"01060400.xhp\n"
+"hd_id3145069\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Defines the options to be applied to the selected object type. These options are identical to those in the <emph>Insert - Caption</emph> menu, which is available when an object is selected. Below the settings is a preview of the object category, together with numbering type."
-msgstr "Angir innstillingene som skal brukes på den valgte objekttypen. Disse innstillingene er identiske med de som finnes i menyen <emph>Sett inn → Bildetekst</emph>, som er tilgjengelig når et objekt er valgt. Under innstillingene ser du en forhåndsvisning av objektkategorien sammen med nummereringstypen"
+msgid "Copy list from"
+msgstr "Kopier liste fra"
-#: 01041100.xhp
+#: 01060400.xhp
msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"hd_id3146798\n"
-"5\n"
+"01060400.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Category"
-msgstr "Kategori"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_COPYFROM\">Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the <emph>Lists</emph> box. The currently selected range in the spreadsheet is the default.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_COPYFROM\">Angir hvilket regneark og hvilke celler som skal kopieres, slik at innholdet kan settes inn i <emph>Lister</emph>. Det valgte området i regnearket er standard.</ahelp>"
-#: 01041100.xhp
+#: 01060400.xhp
msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
+"01060400.xhp\n"
+"hd_id3151211\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_CATEGORY\">Specifies the category of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_CATEGORY\">Angir kategorien til det valgte objektet.</ahelp>"
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
-#: 01041100.xhp
+#: 01060400.xhp
msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"6\n"
+"01060400.xhp\n"
+"par_id3158409\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Nummerering"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_COPY\">Copies the contents of the cells in the <emph>Copy list from</emph> box. If you select a reference to related rows and columns, the <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Copy List</emph></link> dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_COPY\">Kopierer innholdet i celleområdet som vises i feltet <emph>Kopier liste fra</emph>. Hvis du velger en referanse til tilknyttede rader og kolonner, vises dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Kopier liste</emph></link> når du trykker på knappen. Du kan bruke dette dialogvinduet til å velge om referansen skal gjøres om til sorteringslister som sorteres etter kolonne eller etter rad.</ahelp>"
-#: 01041100.xhp
+#: 01060400.xhp
msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"18\n"
+"01060400.xhp\n"
+"hd_id3154684\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">Specifies the type of numbering required.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">Angir hvilken type nummerering som skal brukes.</ahelp>"
+msgid "New/Discard"
+msgstr "Ny/Forkast"
-#: 01041100.xhp
-#, fuzzy
+#: 01060400.xhp
msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"hd_id3149457\n"
+"01060400.xhp\n"
+"par_id3153970\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "Skilletegn"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_NEW\">Enters the contents of a new list into the <emph>Entries</emph> box.</ahelp> This button will change from <emph>New</emph> to <emph>Discard</emph>, which enables you to delete the new list."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_NEW\">Legger til innholdet i en ny liste i boksen <emph>Oppføringer</emph>.</ahelp> Knappens navn endres fra <emph>Ny</emph> til <emph>Forkast</emph>, slik at du kan slette den nye lista."
-#: 01041100.xhp
+#: 01060400.xhp
msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN106E2\n"
-"17\n"
+"01060400.xhp\n"
+"hd_id3144760\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Velg tegnet som skal vises etter nummeret på overskrifta eller kapittelnivået.</ahelp>"
+msgid "Add/Modify"
+msgstr "Legg til / Endre"
-#: 01041100.xhp
+#: 01060400.xhp
msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"hd_id3154514\n"
-"8\n"
+"01060400.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Stilling"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_ADD\">Adds a new list into the <emph>Lists</emph> box.</ahelp> If you would like to edit this list in the <emph>Entries</emph> box, this button will change from <emph>Add</emph> to <emph>Modify</emph>, which enables you to include the newly modified list."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_ADD\">Legger til en ny liste i boksen <emph>Lister</emph>.</ahelp> Hvis du vil redigere denne lista i boksen<emph>Oppføringer</emph>, endres knappens navn fra <emph>Legg til</emph> til <emph>Endre</emph>, slik at du kan legge til den nylig endrede lista."
-#: 01041100.xhp
+#: 01060401.xhp
msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_id3151384\n"
-"15\n"
+"01060401.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_POS\">Determines the position of the caption with respect to the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_POS\">Bestemmer plasseringa av bildeteksten i forhold til objektet.</ahelp>"
+msgid "Copy List"
+msgstr "Kopier liste"
-#: 01041100.xhp
+#: 01060401.xhp
msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN1064E\n"
+"01060401.xhp\n"
+"bm_id3153341\n"
"help.text"
-msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr "Nummerering av bildetekster etter kapittel"
+msgid "<bookmark_value>sort lists; copying to in Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sorteringslister; kopiere til i Calc</bookmark_value>"
-#: 01041100.xhp
+#: 01060401.xhp
msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"hd_id3145609\n"
-"9\n"
+"01060401.xhp\n"
+"hd_id3153341\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Level"
-msgstr "Nivå"
+msgid "Copy List"
+msgstr "Kopier liste"
-#: 01041100.xhp
+#: 01060401.xhp
msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_id3153898\n"
-"16\n"
+"01060401.xhp\n"
+"par_id3150772\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_LB_LEVEL\">Specifies the headings or chapter levels where you want the numbering to start.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_LB_LEVEL\">Angir på hvilket overskrifts- eller kapittelnivå nummereringa skal startes.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_MODALDIALOG_RID_SCDLG_COLORROW\">Allows you to copy marked cells to a sort list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_MODALDIALOG_RID_SCDLG_COLORROW\">Lar deg kopiere de valgte cellene til en sorteringsliste.</ahelp>"
-#: 01041100.xhp
+#: 01060401.xhp
msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_id3153524\n"
-"17\n"
+"01060401.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Velg tegnet som skal vises etter nummeret på overskrifta eller kapittelnivået.</ahelp>"
+msgid "List from"
+msgstr "Liste fra"
-#: 01041100.xhp
+#: 01060401.xhp
msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN106A8\n"
+"01060401.xhp\n"
+"par_id3148563\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Category and frame format"
-msgstr "Kategori- og rammeformat"
+msgid "Choose between the options<emph> Rows</emph> and <emph>Columns</emph>. Cells without text will be ignored when copying."
+msgstr "Velg <emph>Rader</emph> eller <emph>Kolonner</emph>. Celler uten tekst utelates ved kopiering."
-#: 01041100.xhp
+#: 01060401.xhp
msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN106AE\n"
+"01060401.xhp\n"
+"hd_id3156343\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Character style"
-msgstr "Tegnstil"
+msgid "Rows"
+msgstr "Rader"
-#: 01041100.xhp
+#: 01060401.xhp
msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN106B4\n"
+"01060401.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir tegnstilen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_ROWS\">Select the<emph> Rows </emph>option to summarize the contents of the selected rows in a list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_ROWS\">Velg <emph>Rader</emph> for å kopiere et sammendrag av innholdet i de valgte radene til en liste.</ahelp>"
-#: 01041100.xhp
+#: 01060401.xhp
msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"hd_id3143280\n"
-"43\n"
+"01060401.xhp\n"
+"hd_id3153525\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Apply border and shadow"
-msgstr "Legg til kantlinje og skygge"
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonner"
-#: 01041100.xhp
+#: 01060401.xhp
msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_id3149826\n"
-"44\n"
+"01060401.xhp\n"
+"par_id3154216\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\">Bruker objektets kantlinje og skygge på bildetekstramma.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_COLS\">Select the<emph> Columns </emph>option to summarize the contents of the selected columns in a list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_COLS\">Velg <emph>Kolonner</emph> for å kopiere et sammendrag av innholdet i de valgte kolonnene til en liste.</ahelp>"
-#: 01070300.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
+"01060500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "Rutenett"
+msgid "Calculate"
+msgstr "Beregn"
-#: 01070300.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"bm_id3163802\n"
+"01060500.xhp\n"
+"bm_id3149399\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>snapping in presentations and drawings</bookmark_value> <bookmark_value>points;reducing editing points when snapping (Impress/Draw)</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;iterative references (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterative references in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>recursions in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>dates; default (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>case sensitivity;comparing cell contents (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places displayed (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>precision as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>values; rounded as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rounding precision (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>search criteria for database functions in cells</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; search criteria</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 01070300.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3147571\n"
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3145071\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Grid\">Rutenett</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Beregn</link>"
-#: 01070300.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3152801\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_SNAP\">Defines the grid settings for creating and moving objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_SNAP\">Angir innstillingene for rutenettene du kan bruke når du lager og flytter objekter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the calculation settings for spreadsheets.</ahelp> Defines the behavior of spreadsheets with iterative references, the date settings, the number of decimal places, and if capitalization or lower cases are to be considered when searching within sheets."
+msgstr ""
-#: 01070300.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3149399\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without snap positions, keep the Shift key pressed to deactivate this function for as long as needed."
-msgstr ""
+msgid "Iterative references"
+msgstr "Sirkelreferanser"
-#: 01070300.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3156346\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Snap"
-msgstr "Fest"
-
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3163802\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "To snap lines"
-msgstr "Til festelinjene"
+msgid "In this section you can delimit the number of approximation steps carried out during iterative calculations. In addition, you can specify the degree of precision of the answer."
+msgstr "I denne delen kan du begrense antallet steg i gjennomgangen som utføres ved gjentakende beregninger. Du kan også angi hvor stor nøyaktighet svaret skal vises med."
-#: 01070300.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3149516\n"
-"9\n"
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3154142\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_HELPLINES\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_HELPLINES\">Fester kanten til et objekt når du drar det med musa til den nærmeste festelinja og slipper opp museknappen.</ahelp></variable>"
+msgid "Iterations"
+msgstr "Repetisjoner"
-#: 01070300.xhp
-#, fuzzy
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3154142\n"
-"37\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3149795\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "You can also define this setting by using the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Snap Lines</emph></defaultinline></switchinline> icon, which is available in the <emph>Options</emph> bar in a presentation or drawing document."
-msgstr "Du kan også slå på denne innstillinga ved å trykke på knappen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Guides\"><emph>Fest til hjelpelinjer</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Guides\"><emph>Fest til hjelpelinjer</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Fest til hjelpelinjer</emph></defaultinline></switchinline>, som vises på verktøylinja <emph>Innstillinger</emph> når en presentasjon eller en tegning er åpen."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/iterate\">Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions.</ahelp> If the<emph> Iterations </emph>box is not marked, an iterative reference in the table will cause an error message."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/iterate\">Angir om formler med sirkelreferanser (formler som gjentas helt til problemet er løst) skal beregnes med et bestemt antall repetisjoner.</ahelp> Hvis det ikke er satt et merke i boksen <emph>Repetisjoner </emph>, vil en sirkelreferanse i tabellen føre til at en feilmelding vises."
-#: 01070300.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3154306\n"
-"31\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3148686\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "To the page margins"
-msgstr "Til sidemargene"
+msgid "<emph>Example:</emph> calculating the cost of an item without the value-added tax."
+msgstr ""
-#: 01070300.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3156024\n"
-"11\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3156155\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_BORDER\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_BORDER\">Angir om omrisset til et bildeobjektet skal justeres til den nærmeste sidemargen.</ahelp></variable>"
+msgid "Type the text 'Selling price' in cell A5, the text 'Net' in cell A6, and the text 'Value-added tax' in cell A7."
+msgstr "Skriv inn teksten «Salgspris» i celle A5, teksten «Nettopris» i celle A6 og teksten «Moms» i celle A7."
-#: 01070300.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"33\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"61\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"seittext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
-msgstr ""
+msgid "Now type a selling price (for example, 100) in cell B5. The net price should be shown in cell B6 and the value-added tax should be shown in cell B7."
+msgstr "Skriv inn en salgspris (for eksempel 100) i celle B5. Nettoprisen skal vises i celle B6 og momsen vises i celle B7."
-#: 01070300.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"38\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Page Margins</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
-msgstr "I en presentasjon eller tegning kan du også slå på denne funksjonen ved hjelp av knappen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Fest til sidemargene</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Fest til sidemargene</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Fest til sidemargene</emph></defaultinline></switchinline> på verktøylinja <emph>Innstillinger</emph>."
+msgid "You know that the value-added tax is calculated as 'net price times 15%' and that you arrive at the net price by deducting the value-added tax from the selling price. Type the formula <item type=\"literal\">=B5-B7</item> in B6 to calculate the net price, and type the formula <item type=\"literal\">=B6*0.15</item> in cell B7 to calculate the value-added tax."
+msgstr "Du vet at momsen skal beregnes som nettopris ganger 25 %, og at du finner nettoprisen ved å trekke momsen fra salgsprisen. Skriv inn formelen <item type=\"literal\">=B5-B7</item> i B6 for å regne ut nettoprisen, og skriv inn formelen <item type=\"literal\">=B6*0,25</item> i celle B7 for å beregne momsen."
-#: 01070300.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3154365\n"
-"12\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"63\n"
"help.text"
-msgid "To object frame"
-msgstr "Til objektramma"
+msgid "Switch on the iterations to correctly calculate the formulas, otherwise a 'Circular reference' error message appears in the <emph>Status</emph> Bar."
+msgstr "Slå på repetisjoner for å beregne formlene på riktig måte. Hvis du ikke gjør dette, vises feilmeldinga «Feil: Sirkelreferanse» i <emph>statuslinja</emph>"
-#: 01070300.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3148674\n"
-"13\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_FRAME\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_FRAME\">Angir om bildeobjektets omriss skal justeres i forhold til kantlinja til det nærmeste bildeobjektet.</ahelp></variable>"
+msgid "A"
+msgstr ""
-#: 01070300.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3147228\n"
-"34\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3145606\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
+msgid "B"
msgstr ""
-#: 01070300.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3148922\n"
-"39\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3149202\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Border</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
-msgstr "I en presentasjon eller tegning kan du også slå på denne funksjonen ved hjelp av knappen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Fest til objektramma</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Fest til objektramma</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Fest til objektramma</emph></defaultinline></switchinline> på verktøylinja <emph>Innstillinger</emph>."
+msgid "5"
+msgstr ""
-#: 01070300.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3155431\n"
-"14\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "To object points"
-msgstr "Til objektpunktene"
+msgid "Selling Price"
+msgstr "Salgspris"
-#: 01070300.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"15\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_POINTS\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_POINTS\">Angir om bildeobjektets omriss skal justeres i forhold til punktene i det nærmeste bildeobjektet.</ahelp></variable>"
+msgid "100"
+msgstr "100"
-#: 01070300.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3149483\n"
-"35\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3159254\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"opunktetext\">This only applies if the cursor or a contour line of the graphics object is in the snap range.</variable>"
+msgid "6"
msgstr ""
-#: 01070300.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3146146\n"
-"40\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Points</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
-msgstr "I en presentasjon eller tegning kan du også slå på denne funksjonen ved hjelp av knappen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Fest til objektpunktene</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Fest til objektpunktene</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Fest til objektpunktene</emph></defaultinline></switchinline> på verktøylinja <emph>Innstillinger</emph>."
+msgid "Net"
+msgstr "Nettopris"
-#: 01070300.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3148645\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3147348\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "Snap range"
-msgstr "Festeområde"
+msgid "=B5-B7"
+msgstr "=B5-B7"
-#: 01070300.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3154145\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3154918\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_SNAP_AREA\">Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. $[officename] Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the <emph>Snap range</emph> control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_SNAP_AREA\"> Angir festeområdet mellom musepekeren og objektets omriss. I $[officename] Impress festes objekter til et festepunkt hvis musepekeren er nærmere enn avstanden som er valgt i tallboksen <emph>Festeområde</emph>.</ahelp>"
+msgid "7"
+msgstr ""
-#: 01070300.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3150872\n"
-"19\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3153573\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Snap position"
-msgstr "Festeposisjon"
+msgid "Tax"
+msgstr "Moms"
-#: 01070300.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3154639\n"
-"21\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "When creating or moving objects"
-msgstr "Når objekter opprettes eller flyttes"
+msgid "=B6*0,15"
+msgstr "=B6*0,25"
-#: 01070300.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3150417\n"
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3145750\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_ORTHO\">Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them.</ahelp> You can temporarily deactivate this setting by pressing the Shift key."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_ORTHO\"> Angir at bilder begrenses loddrett, vannrett eller diagonalt (45 grader) når du lager eller flytter dem.</ahelp> Du kan slå av denne innstillinga midlertidig ved å trykke «Skift»-tasten."
+msgid "Steps"
+msgstr "Steg"
-#: 01070300.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3159345\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "Extend edges"
-msgstr "Utvid kantene"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/steps\">Sets the maximum number of iteration steps.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/steps\">Angir det største antallet steg i gjennomgangen.</ahelp>"
-#: 01070300.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3154942\n"
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3153728\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_BIGORTHO\">Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the<emph> Extend edges </emph>box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_BIGORTHO\">Hvis du trykker «Skift»-tasten etter at du har laget et rektangel, men fortsatt holder museknappen nede, lages det et kvadrat med sider lik den lengste siden på rektangelet. Det samme gjelder hvis du lager en ellipse. (Da lages en sirkel med en diameter som er lik den lengste diameteren i ellipsen.) Hvis det ikke er merket av for <emph> Utvid kantene</emph>, brukes den korteste siden eller diameteren som utgangspunkt.</ahelp>"
+msgid "Minimum Change"
+msgstr "Minste endring"
-#: 01070300.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3149413\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3153139\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "When rotating"
-msgstr "Ved rotasjon"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/minchange\">Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/minchange\">Angir differansen mellom resultatet fra to gjentakende steg etter hverandre. Hvis differansen er mindre enn verdien for minste endring, vil gjennomgangen stoppe.</ahelp>"
-#: 01070300.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3150717\n"
-"26\n"
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3147125\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_ANGLE\">Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the <emph>When rotating</emph> control.</ahelp> If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached."
-msgstr ""
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
-#: 01070300.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3154163\n"
-"27\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3155416\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "Point reduction"
-msgstr "Punktreduksjon"
+msgid "Select the start date for the internal conversion from days to numbers."
+msgstr "Velg startdato for den interne omregningen fra dager til tall."
-#: 01070300.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3156275\n"
-"28\n"
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3147396\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_BEZ_ANGLE\">Defines the angle for point reduction.</ahelp> When working with polygons, you might find it useful to reduce their editing points."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_BEZ_ANGLE\">Angir vinkelen for punktreduksjon.</ahelp> Når du arbeider med mangekanter, kan det være nyttig å redusere redigeringspunktene deres."
+msgid "12/30/1899 (default)"
+msgstr "30.12.1899 (standard)"
-#: 01140000.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3145646\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "Languages"
-msgstr "Språk"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datestd\">Sets 12/30/1899 as day zero.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datestd\">Setter 31. desember 1899 som dag null.</ahelp>"
-#: 01140000.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"bm_id3154751\n"
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3156283\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>languages; Asian support</bookmark_value> <bookmark_value>complex text layout; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>Arabic;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hebrew;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Thai;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>decimal separator key</bookmark_value> <bookmark_value>date acceptance patterns</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "01/01/1900 (StarCalc 1.0)"
+msgstr "01.01.1900 (StarCalc 1.0)"
-#: 01140000.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3151299\n"
-"1\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3154018\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Languages\">Languages</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Languages\">Språk</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datesc10\">Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datesc10\">Setter 1. januar 1900 som dag null. Bruk denne innstillinga til StarCalc 1.0-regneark som inneholder datoer.</ahelp>"
-#: 01140000.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3148520\n"
-"2\n"
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3156181\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default languages and some other locale settings for documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir standardspråk og andre lokale innstillinger for dokumenter.</ahelp>"
+msgid "01/01/1904"
+msgstr "01.01.1904"
-#: 01140000.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3156042\n"
-"21\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3153948\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "Language of"
-msgstr "Språket til"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/date1904\">Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/date1904\">Setter 01.01.1904 som dag null. Bruk denne innstillinga for regneark som importeres fra et eksternt format.</ahelp>"
-#: 01140000.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN10681\n"
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3153838\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "User interface"
-msgstr "Brukergrensesnitt"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Skill store og små bokstaver"
-#: 01140000.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN10685\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3146793\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack or a multi-language version of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg språket som skal brukes i brukergrensesnittet, for eksempel i menyer, dialogvinduer og hjelpetekster. Dette forutsetter at du har installert minst én ekstra språkpakke eller en flerspråklig versjon av %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/case\">Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/case\">Kryss av her for å skille mellom små og store bokstaver i teksten når du sammenligner innholdet i celler. </ahelp>"
-#: 01140000.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id0125201009445727\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3153707\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "The \"Default\" entry selects the language of the user interface for the operating system. If this language is not available in the %PRODUCTNAME installation, the language of the %PRODUCTNAME installation is the default language."
+msgid "<emph>Example:</emph> Type the text 'Test' in cell A1; and the text 'test' in B1. Then type the formula \"=A1=B1\" in cell C1. If the <emph>Case sensitive</emph> box is marked, FALSE will appear in the cell; otherwise, TRUE will appear in the cell."
msgstr ""
-#: 01140000.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3154751\n"
-"22\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3153965\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Locale setting"
-msgstr "Lokale innstillinger"
+msgid "The EXACT text function is always case-sensitive, independent of the settings in this dialog."
+msgstr "Tekstfunksjonen EXACT skiller alltid mellom store og små bokstaver, uavhengig av valgene i dette dialogvinduet."
-#: 01140000.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3157958\n"
-"23\n"
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3145150\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_LOCALESETTING\">Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_LOCALESETTING\">Velg de lokale innstillingene for landet du er i. Dette påvirker innstillinger for nummerering, valuta og måleenheter.</ahelp>"
+msgid "Precision as shown"
+msgstr "Presisjon som vist"
-#: 01140000.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id0125201009445950\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3150644\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "The \"Default\" entry selects the locale setting that is selected for the operating system."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/calc\">Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the <emph>Precision as shown</emph> option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/calc\">Sett et merke her for å beregne med de avrundede verdiene som vises i arket. Diagrammer vil bruke verdiene som vises. Hvis det ikke er merket av for <emph>Presisjon som vist</emph>, vil tallene som vises være avrundet, mens interne beregninger vil bruke de nøyaktige tallene.</ahelp>"
-#: 01140000.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3156410\n"
-"27\n"
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3152581\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "A change in this field is immediately applicable. However, some formats that were formatted by default change only if the document is newly loaded."
-msgstr "Endringer i dette feltet gjøres gjeldende straks. Noen formater som er angitt i standardinnstillingene, endres bare hvis dokumentet lastes inn på nytt."
+msgid "Search criteria = and <> must apply to whole cells"
+msgstr "Søkekriterier = og <> må gjelde hele celler"
-#: 01140000.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN106DE\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3149211\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "Decimal separator key - Same as locale setting"
-msgstr "Tast for kommategn - Samme som i de lokale innstillingene"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When the <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells</emph> box is marked, $[officename] Calc behaves exactly as MS Excel when searching cells in the database functions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Angir at søkekriteriene du velger for databasefunksjoner i Calc, skal være i samsvar med hele cellen. Når det er merket av for <emph>Søkekriterier = og <> må gjelde hele celler</emph>, fungerer $[officename] Calc på nøyaktig samme måte som MS Excel ved søk i celler med databasefunksjonene.</ahelp>"
-#: 01140000.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN106E2\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3148422\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to use the decimal separator key that is set in your system when you press the respective key on the number pad.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi at tasten for desimalskilletegn som er satt som standardverdi på din maskin, skal brukes når du trykker den tilsvarende tasten på talltastaturet.</ahelp>"
+msgid ".* in following position:"
+msgstr ".* er plassert slik:"
-#: 01140000.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN106F1\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3156139\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "If this checkbox is activated, the character shown after \"Same as locale setting\" is inserted when you press the key on the number pad. If this checkbox is not activated, the character that your keyboard driver software provides is inserted."
-msgstr "Hvis det er satt et merke i denne avkryssingsboksen, blir tegnet som vises etter «Samme som i lokalinnstillingene» satt inn når du trykker tasten på talltastaturet. Hvis det ikke er satt et merke i denne avkryssingsboksen, bestemmes tegnet som settes inn av systemets innstillinger."
+msgid "Search result:"
+msgstr "Søkeresultat:"
-#: 01140000.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3147209\n"
-"24\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3150979\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "Default currency"
-msgstr "Standardvaluta"
+msgid "win"
+msgstr "win"
-#: 01140000.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3145120\n"
-"25\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3159239\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_CURRENCY\">Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields.</ahelp> If you change the locale setting, the default currency changes automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_CURRENCY\">Velg standardvaluta som brukes for valutaformat og i valutafelter.</ahelp> Hvis du endrer den lokale innstillinga, vil standardvalutaen også endres automatisk."
+msgid "Finds win, but not win95, os2win, or upwind"
+msgstr "Finner win, men ikke win95, os2win eller upwind"
-#: 01140000.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3148491\n"
-"29\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3153782\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "The default entry applies to the currency format that is assigned to the selected locale setting."
-msgstr "Standardoppføringa er valutaformatet som er tildelt i den valgte lokale innstillinga."
+msgid "win.*"
+msgstr "win.*"
-#: 01140000.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3157909\n"
-"26\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3151278\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "A change in <emph>Default currency</emph> field will be transmitted to all open documents and will lead to corresponding changes in the dialogs and icons that control the currency format in these documents."
-msgstr "Hvis du gjør endringer i feltet <emph>Standardvaluta</emph>, overføres endringene til alle åpne dokumenter, slik at det gjøres tilsvarende endringer i dialogvinduene og knappene som styrer valutaformatet i disse dokumentene."
+msgid "Finds win and win95, but not os2win or upwind"
+msgstr "Finner win og win95, men ikke os2win eller upwind"
-#: 01140000.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id31472109\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3155506\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "Date acceptance patterns"
-msgstr ""
+msgid ".*win"
+msgstr ".*win"
-#: 01140000.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3145121\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3150886\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date.</ahelp> Default locale dependent date acceptance patterns are generated build time, but it is possible to add more or modify them in this edit box."
-msgstr ""
+msgid "Finds win and os2win, but not win95 or upwind"
+msgstr "Finner win og os2win, men ikke win95 eller upwind"
-#: 01140000.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3148492\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3147167\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "Additionally to the date acceptance patterns defined here, every locale accepts input in an ISO 8601 Y-M-D pattern, and since %PRODUCTNAME 3.5 that also leads to the YYYY-MM-DD format being applied."
-msgstr ""
+msgid ".*win.*"
+msgstr ".*win.*"
-#: 01140000.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3157939\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3152985\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "Syntax: <emph>Y</emph> means year, <emph>M</emph> means month, and <emph>D</emph> means day, regardless of localizaton."
-msgstr ""
+msgid "Finds win, win95, os2win, and upwind"
+msgstr "Finner win, win95, os2win og upwind"
-#: 01140000.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3153127\n"
-"5\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3148814\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "Default languages for documents"
-msgstr "Standardspråk for dokumenter"
+msgid "If <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells </emph>is not enabled, the \"win\" search pattern acts like \".*win.*\". The search pattern can be at any position within the cell when searching with the Calc database functions."
+msgstr "Hvis det ikke er merket av for <emph>Søkekriterier = og <> må gjelde hele celler</emph>, gir søkemønsteret «win» samme resultat som «.*win.*». Søkemønsteret kan finnes hvor som helst i en celle når du søker med databasefunksjoner i Calc."
-#: 01140000.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3149763\n"
-"6\n"
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3156448\n"
+"58\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the languages for spellchecking, thesaurus and hyphenation."
-msgstr "Angir språkene som brukes til stavekontroll, synonymordliste og orddeling."
+msgid "Enable regular expressions in formulas"
+msgstr "Bruk regulære uttrykk i formler"
-#: 01140000.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"8\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3155092\n"
+"59\n"
"help.text"
-msgid "The spellcheck for the selected language only functions when you have installed the corresponding language module. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/regex\">Specifies that regular expressions are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3151210\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Western"
-msgstr "Vestlig"
-
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_WEST_LANG\">Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_WEST_LANG\">Angir hvilket språk som skal brukes i stavekontrollen for vestlige alfabeter.</ahelp>"
-
-#: 01140000.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3156422\n"
-"11\n"
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3156199\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "Asian"
-msgstr "Asiatisk"
+msgid "Automatically find column and row labels"
+msgstr "Finn kolonne- og radoverskrifter automatisk"
-#: 01140000.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3159149\n"
-"12\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3153818\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_ASIAN_LANG\">Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_ASIAN_LANG\">Angir hvilket språk som skal brukes i stavekontrollen for asiatiske alfabeter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/lookup\">Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/lookup\">Angir at du kan bruke teksten i en hvilken som helst celle som overskrift for kolonnen under teksten eller raden til høyre for teksten. Teksten må bestå av minst ett ord, og kan ikke inneholde noen operatorer.</ahelp>"
-#: 01140000.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3158407\n"
-"31\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3151242\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "CTL"
-msgstr "Komplekse skript"
+msgid "<emph>Example</emph>: Cell E5 contains the text \"Europe\". Below, in cell E6, is the value 100 and in cell E7 the value 200. If the <emph>Automatically find column and row labels</emph> box is marked, you can write the following formula in cell A1: =SUM(Europe)."
+msgstr ""
-#: 01140000.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3156212\n"
-"32\n"
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id315634199\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_COMPLEX_LANG\">Specifies the language for the complex text layout spellcheck.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_COMPLEX_LANG\">Angir hvilket språk som skal brukes i stavekontrollen for kompleks tekstvisning.</ahelp>"
+msgid "Limit decimals for general number format"
+msgstr ""
-#: 01140000.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3149807\n"
-"15\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id315343818\n"
"help.text"
-msgid "For the current document only"
-msgstr "Bare for dette dokumentet"
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01140000.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3155432\n"
-"16\n"
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3145231\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CURRENT_DOC\">Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CURRENT_DOC\">Angir at innstillingene for standard språk bare skal være gyldige for det gjeldende dokumentet.</ahelp>"
+msgid "Decimal places"
+msgstr "Antall desimaler"
-#: 01140000.xhp
+#: 01060500.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3156441\n"
-"17\n"
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3149568\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "Enhanced language support"
-msgstr "Forbedret språkstøtte"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the <emph>Standard</emph> number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Angir hvor mange desimaler tall skal vises når tallformatet <emph>Standard</emph> brukes. Tallene som vises er avrundet, mens de nøyaktige tallene lagres.</ahelp>"
-#: 01140000.xhp
+#: 01060600.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3148575\n"
-"19\n"
+"01060600.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Enabled for Asian languages"
-msgstr "Bruk for asiatiske språk"
+msgid "Changes"
+msgstr "Endringer"
-#: 01140000.xhp
+#: 01060600.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3145748\n"
-"20\n"
+"01060600.xhp\n"
+"hd_id3159399\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_ASIANSUPPORT\">Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_ASIANSUPPORT\">Slår på støtte for asiatiske språk. Du kan nå endre de tilhørende innstillingene for asiatiske språk i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\">Endringer</link>"
-#: 01140000.xhp
+#: 01060600.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3152938\n"
-"18\n"
+"01060600.xhp\n"
+"par_id3155390\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "If you want to write in Chinese, Japanese or Korean, you can activate the support for these languages in the user interface."
-msgstr "Hvis du vil skrive på kinesisk, japansk eller koreansk, kan du slå på støtte for disse språkene i brukergrensesnittet."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_OPREDLINE\">The<emph> Changes </emph>dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_OPREDLINE\">Dialogvinduet <emph>Endringer</emph> angir forskjellige innstillinger for merking av endringer som tas opp i dokumenter.</ahelp>"
-#: 01140000.xhp
+#: 01060600.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3146147\n"
-"33\n"
+"01060600.xhp\n"
+"par_id3156343\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Enabled for complex text layout (CTL)"
-msgstr "Bruk for kompleks tekst"
+msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes</emph></link>."
+msgstr "Du kan ta opp endringer i det du arbeider med, ved å velge <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Rediger → Endringer</emph></link>."
-#: 01140000.xhp
+#: 01060600.xhp
msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3149667\n"
-"35\n"
+"01060600.xhp\n"
+"hd_id3152812\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CTLSUPPORT\">Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CTLSUPPORT\"> Slår på støtte for kompleks tekstvisning. Du kan nå endre de tilhørende innstillingene for kompleks tekstvisning i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgid "Color Definition for Changes"
+msgstr "Fargemerking av endringer"
-#: 01040000.xhp
+#: 01060600.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01060600.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Text Document Options"
-msgstr "Alternativer for tekstdokumenter"
+msgid "Defines colors for recorded changes. If you select the \"By author\" entry, $[officename] will automatically set the color depending on the author who undertook the changes."
+msgstr "Angir farger for endringer som tas opp. Hvis du velger oppføringa «Etter forfatter», vil $[officename] automatisk bruke fargen som er valgt for forfatteren, til å merke endringer denne forfatteren har gjort."
-#: 01040000.xhp
+#: 01060600.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"1\n"
+"01060600.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Options"
-msgstr "Innstillinger for %PRODUCTNAME Writer"
+msgid "Changes"
+msgstr "Endringer"
-#: 01040000.xhp
+#: 01060600.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
-"2\n"
+"01060600.xhp\n"
+"par_id3148451\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">These settings determine the way text documents that are created in $[officename] are handled. It is also possible to define settings for the current text document.</ahelp></variable> The global settings are automatically saved."
-msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\"> Disse innstillingene bestemmer hvordan tekstdokumenter som er laget i $[officename] blir behandlet. Det er også mulig å velge innstillinger for gjeldende tekstdokument.</ahelp></variable> De universelle innstillingene lagres automatisk."
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_CONTENT\">Specifies the color for changes of cell contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_CONTENT\">Angir fargen som brukes til å merke endringer i celleinnhold.</ahelp>"
-#: 01040000.xhp
+#: 01060600.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"hd_id3159399\n"
-"5\n"
+"01060600.xhp\n"
+"hd_id3158410\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Western)\">Basic Fonts (Western)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Western)\">Vanlige skrifter (vestlige)</link>"
+msgid "Deletions"
+msgstr "Slettinger"
-#: 01040000.xhp
+#: 01060600.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3151385\n"
-"3\n"
+"01060600.xhp\n"
+"par_id3147084\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the settings for the basic fonts."
-msgstr "Angir innstillingene for de grunnleggende skriftene."
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_REMOVE\">Specifies the color to highlight deletions in a document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_REMOVE\">Angir fargen som brukes til å merke slettinger i et dokument.</ahelp>"
-#: 01040000.xhp
+#: 01060600.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"hd_id3148563\n"
-"6\n"
+"01060600.xhp\n"
+"hd_id3154685\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Asian)\">Basic Fonts (Asian)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Asian)\">Vanlige skrifter (asiatiske)</link>"
+msgid "Insertions"
+msgstr "Innsettinger"
-#: 01040000.xhp
+#: 01060600.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3147304\n"
-"4\n"
+"01060600.xhp\n"
+"par_id3151383\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages.</emph>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_INSERT\">Specifies the color to highlight insertions in a document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_INSERT\">Angir fargen som brukes til å merke innsettinger i et dokument.</ahelp>"
-#: 01040000.xhp
+#: 01060600.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"hd_id3149294\n"
-"7\n"
+"01060600.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)\">Basic Fonts (CTL)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)\">Vanlige skrifter (CTL)</link>"
+msgid "Moved entries"
+msgstr "Flyttede oppføringer"
-#: 01040000.xhp
+#: 01060600.xhp
msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"8\n"
+"01060600.xhp\n"
+"par_id3159151\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_MOVE\">Specifies the color to highlight moved cell contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_MOVE\">Angir fargen som brukes til å merke celleinnhold som er flyttet.</ahelp>"
-#: 01030300.xhp
+#: 01060700.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
+"01060700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Security"
-msgstr "Sikkerhet"
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
-#: 01030300.xhp
+#: 01060700.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"bm_id2322153\n"
+"01060700.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>macros;selecting security warnings</bookmark_value><bookmark_value>security;options for documents with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Skriv ut</link>"
-#: 01030300.xhp
+#: 01060700.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id3147588\n"
-"1\n"
+"01060700.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Security</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Sikkerhet</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Angir utskriftsoppsettet for regneark.</ahelp>"
-#: 01030300.xhp
+#: 01060700.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3153255\n"
-"2\n"
+"01060700.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros.</ahelp>"
+msgid "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph> defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose <emph>File - Print</emph>, then click the <emph>Options</emph> button."
msgstr ""
-#: 01030300.xhp
+#: 01060700.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10640\n"
+"01060700.xhp\n"
+"hd_id3153542\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Innstillinger"
+msgid "Pages"
+msgstr "Sider"
-#: 01030300.xhp
+#: 01060700.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10644\n"
+"01060700.xhp\n"
+"hd_id3156155\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the \"Security options and warning\" dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner dialogvinduet «Sikkerhetsvalg og advarsler».</ahelp>"
+msgid "Suppress output of empty pages"
+msgstr "Hindre sending av tomme sider"
-#: 01030300.xhp
+#: 01060700.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id5616626\n"
+"01060700.xhp\n"
+"par_id3158430\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "The Security options and warnings dialog contains the following controls:"
-msgstr "Dialogvinduet «Sikkerhetsvalg og advarsler» inneholder de følgende kontrollelementene:"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SKIPEMPTYPAGES\">Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp> Cell attributes such as borders or background colors are not considered cell contents. Empty pages are not counted for page numbering."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SKIPEMPTYPAGES\">Angir at tomme sider uten celleinnhold eller tegneobjekter ikke skal skrives ut.</ahelp> Celleegenskaper som kantlinjer eller bakgrunnsfarger regnes ikke som celleinnhold. Tomme sider telles ikke med i sidenummereringa."
-#: 01030300.xhp
+#: 01060700.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10647\n"
+"01060700.xhp\n"
+"hd_id3150275\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "When saving or sending"
-msgstr "Ved lagring eller sending"
+msgid "Sheets"
+msgstr "Ark"
-#: 01030300.xhp
+#: 01060700.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN1064B\n"
+"01060700.xhp\n"
+"hd_id3149784\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703988739\">Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Print only selected sheets"
+msgstr "Bare skriv ut valgte ark"
-#: 01030300.xhp
+#: 01060700.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN1064E\n"
+"01060700.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "When printing"
-msgstr "Ved utskrift"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SELECTEDSHEETS\">Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the <emph>File - Print</emph> dialog or in the <emph>Format - Print Ranges</emph> dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SELECTEDSHEETS\">Angir at bare innhold fra valgte ark skrives ut, selv om du har valgt et større område i dialogvinduet <emph>Fil → Skriv ut</emph> eller i dialogvinduet <emph>Format → Utskriftsområder</emph>. Innhold fra ark som ikke er valgt, skrives ikke ut.</ahelp>"
-#: 01030300.xhp
+#: 01060700.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10652\n"
+"01060700.xhp\n"
+"par_id3153349\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703988740\">Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "To select multiple sheets, click on the sheet names on the bottom margin of the workspace while keeping the Ctrl key pressed."
+msgstr "Du kan velge flere ark for utskrift ved å trykke på fanen med navnet til hvert ark du vil skrive ut, nederst i arbeidsområdet mens du holder «Ctrl»-tasten nede."
-#: 01030300.xhp
+#: 01060800.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10655\n"
+"01060800.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "When signing"
-msgstr "Ved signering"
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Samspill"
-#: 01030300.xhp
+#: 01060800.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10659\n"
+"01060800.xhp\n"
+"bm_id4249399\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703988741\">Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>compatibility settings;key bindings (Calc)</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 01030300.xhp
+#: 01060800.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN1065C\n"
+"01060800.xhp\n"
+"hd_id3145071\n"
"help.text"
-msgid "When creating PDF files"
-msgstr "Ved oppretting av PDF-filer"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">Compatibility</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">Vis</link>"
-#: 01030300.xhp
+#: 01060800.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10660\n"
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703988742\">Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines compatibility options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 01030300.xhp
+#: 01060800.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10663\n"
+"01060800.xhp\n"
+"hd_id3149399\n"
"help.text"
-msgid "Remove personal information on saving"
-msgstr "Fjern personlig informasjon ved lagring"
+msgid "Key bindings"
+msgstr ""
-#: 01030300.xhp
+#: 01060800.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10667\n"
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703988743\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>"
+msgid "The following table shows what actions are associated with what key bindings for the two key binding types (<emph>Default</emph> and <emph>OpenOffice.org legacy</emph>):"
msgstr ""
-#: 01030300.xhp
+#: 01060800.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN1067C\n"
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
"help.text"
-msgid "Recommend password protection on saving"
-msgstr "Minn om passordbeskyttelse ved lagring"
+msgid "Key binding"
+msgstr ""
-#: 01030300.xhp
+#: 01060800.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10680\n"
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703988744\">Select to always enable the <emph>Save with password</emph> option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703988744\">Sett et merke i denne boksen hvis du vil at alternativet <emph>Lagre med passord</emph> alltid skal være slått på i dialogvinduer for lagring av fil. Fjern merket hvis du vil at filer som standard skal lagres uten passord.</ahelp>"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
-#: 01030300.xhp
+#: 01060800.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id1972106\n"
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3145606\n"
"help.text"
-msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks"
-msgstr "Ctrl-klikk for å følge hyperlenker"
+msgid "OpenOffice.org legacy"
+msgstr ""
-#: 01030300.xhp
+#: 01060800.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id79042\n"
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3149202\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis det er satt et merke i denne boksen, må du holde «Ctrl»-tasten nede mens du trykker på en hyperlenke for følge den. Hvis du ikke merker av for dette alternativet, følger du hyperlenka bare ved å trykke på den.</ahelp>"
+msgid "Backspace"
+msgstr ""
-#: 01030300.xhp
+#: 01060800.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id4076357\n"
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
"help.text"
-msgid "Passwords for web connections"
-msgstr "Passord for nettilkoblinger"
+msgid "delete contents"
+msgstr ""
-#: 01030300.xhp
+#: 01060800.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id8231757\n"
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
"help.text"
-msgid "You can enter a master password to enable easy access to sites that require a user name and password."
-msgstr "Du kan skrive inn et hovedpassord for å slå på enkel tilgang til steder som krever brukernavn og passord."
+msgid "delete"
+msgstr "Slett"
-#: 01030300.xhp
+#: 01060800.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id3168736\n"
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3159254\n"
"help.text"
-msgid "Persistently save passwords protected by a master password"
-msgstr "Lagre passordene fast, beskyttet av et hovedpassord"
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
-#: 01030300.xhp
+#: 01060800.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id1909848\n"
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis det er satt et merke i denne boksen, vil %PRODUCTNAME bruke sikker lagring av alle passord som du bruker for å få tilgang til filer fra webtjenere. Du kan hente passordene fra lista når du har skrevet inn hovedpassordet.</ahelp>"
+msgid "delete"
+msgstr "Slett"
-#: 01030300.xhp
+#: 01060800.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id3901791\n"
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3147348\n"
"help.text"
-msgid "Master Password"
-msgstr "Hovedpassord"
+msgid "delete contents"
+msgstr ""
-#: 01030300.xhp
+#: 01060800.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id4571977\n"
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3154918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Enter Master Password dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner dialogvinduet <emph>Oppgi hovedpassord</emph>.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + D"
-#: 01030300.xhp
+#: 01060800.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id5216223\n"
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3153573\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn hovedpassordet.</ahelp>"
+msgid "fill down"
+msgstr ""
-#: 01030300.xhp
+#: 01060800.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id7067171\n"
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password again.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn hovedpassordet på nytt.</ahelp>"
+msgid "data select"
+msgstr ""
-#: 01030300.xhp
+#: 01060800.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id7499313\n"
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3154919\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password to continue.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn hovedpassordet for å fortsette.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilvalg</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + pil ned"
-#: 01030300.xhp
+#: 01060800.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id3283486\n"
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3153574\n"
"help.text"
-msgid "Connections"
+msgid "data select"
msgstr ""
-#: 01030300.xhp
+#: 01060800.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3472090\n"
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3154310\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Spør om hovedpassordet. Hvis hovedpassordet er riktig, vises dialogvinduet «Lagre informasjon om nettilkopling».</ahelp>"
+msgid "increase row height"
+msgstr ""
-#: 01030300.xhp
+#: 01060800.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3289590\n"
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3153310\n"
"help.text"
-msgid "The Stored Web Connection Information dialog shows a list of web sites and user names that you entered previously. You can select any entry and remove it from the list. You can view the password for the selected entry."
-msgstr "Dialogvinduet «Lagre informasjon om nettilkopling» viser en liste over nettsteder og brukernavn som du tidligere har skrevet inn. Du kan velge en oppføring og fjerne den fra lista. Du kan vise passordet for den valgte oppføringa."
+msgid "Where the actions are:"
+msgstr ""
-#: 01030300.xhp
+#: 01060800.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id7499008\n"
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3156155\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fjerner den valgte oppføringa fra lista.</ahelp>"
+msgid "<emph>delete contents</emph> - launch the Delete Contents dialog."
+msgstr ""
-#: 01030300.xhp
+#: 01060800.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id7021088\n"
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes all entries from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fjerner alle oppføringene fra lista.</ahelp>"
+msgid "<emph>delete</emph> - immediately delete the cell content, without the dialog."
+msgstr ""
-#: 01030300.xhp
+#: 01060800.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id1981261\n"
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can view and change the password for the selected entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpner et dialogvindu der du kan vise og endre passordet for den valgte oppføringa.</ahelp>"
+msgid "<emph>fill down</emph> - fill cell content downward within selection."
+msgstr ""
-#: 01030300.xhp
+#: 01060800.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10687\n"
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
"help.text"
-msgid "Macro security"
-msgstr "Makrosikkerhet"
+msgid "<emph>data select</emph> - launch the Selection List dialog."
+msgstr ""
-#: 01030300.xhp
+#: 01060900.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN1068B\n"
+"01060900.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro authors."
-msgstr "Tilpass sikkerhetsnivået for kjøring av makroer og velg makroutviklere du stoler på."
+msgid "Formula"
+msgstr "Formel"
-#: 01030300.xhp
+#: 01060900.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN1068E\n"
+"01060900.xhp\n"
+"bm_id4249399\n"
"help.text"
-msgid "Macro Security"
-msgstr "Makrosikkerhet"
+msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value> <bookmark_value>separators;function</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array column</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array row</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 01030300.xhp
+#: 01060900.xhp
msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10692\n"
+"01060900.xhp\n"
+"hd_id3145071\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703992332\">Opens the <emph>Macro Security</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703992332\">Åpner dialogvinduet <emph>Makrosikkerhet</emph>.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Fonts\">Skrifter</link>"
-#: 01014000.xhp
+#: 01060900.xhp
msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01060900.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
"help.text"
-msgid "Network Identity"
-msgstr "Nettverksidentitet"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines formula syntax options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01014000.xhp
+#: 01060900.xhp
msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"bm_id3153681\n"
+"01060900.xhp\n"
+"hd_id3149399\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>network identity options</bookmark_value><bookmark_value>options; network identity</bookmark_value><bookmark_value>single sign on options</bookmark_value><bookmark_value>LDAP server; sign on options</bookmark_value><bookmark_value>remote configurations</bookmark_value><bookmark_value>Configuration Manager</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>nettverksidentitetsalternativer</bookmark_value><bookmark_value>alternativer; nettverksidentitet</bookmark_value><bookmark_value>alternativer for enkeltpålogging</bookmark_value><bookmark_value>LDAP-tjener; alternativer for enkeltpålogging</bookmark_value><bookmark_value>fjernoppsett</bookmark_value><bookmark_value>oppsettbehandler</bookmark_value>"
+msgid "Formula options"
+msgstr ""
-#: 01014000.xhp
+#: 01060900.xhp
msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"hd_id3153681\n"
-"1\n"
+"01060900.xhp\n"
+"hd_id31493991\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01014000.xhp\" name=\"Network Identity\">Network Identity</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01014000.xhp\" name=\"Network Identity\">Nettverksidentitet</link>"
+msgid "Formula syntax"
+msgstr ""
-#: 01014000.xhp
+#: 01060900.xhp
msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"par_id3153562\n"
-"2\n"
+"01060900.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for a remote configuration access to your personal $[officename] settings stored on an LDAP server.</ahelp> To see this tab page and to use this feature, remote configuration must be active: You need an account on an LDAP server that is running and configured to store $[officename] user settings."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir alternativer for ekstern tilgang til oppsett av de personlige $[officename]-innstillingene dine. Disse er lagret på en LDAP-tjener.</ahelp> Eksternt oppsett må være tatt i bruk for å du skal kunne se denne fanen og bruke disse funksjonene. Du trenger en konto på en LDAP-tjener som kjører og er satt opp slik at den kan lagre brukerinnstillinger for $[officename]."
+msgid "There are three options. Let's see it by example. In a sample spreadsheet there are two worksheets, Sheet1 and Sheet2. In A1 cell of Sheet1 there is a reference to C4 cell of Sheet2."
+msgstr ""
-#: 01014000.xhp
+#: 01060900.xhp
msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"par_id3149797\n"
-"7\n"
+"01060900.xhp\n"
+"par_id3156155\n"
"help.text"
-msgid "Using remote configuration, you can start a copy of $[officename] on any computer in the network with your own user data and personal configuration."
-msgstr "Ved hjelp av eksternt oppsett kan du starte en kopi av $[officename] på en hvilken som helst datamaskin i nettverket, med dine egne brukerdata og personlige innstillinger."
+msgid "<emph>Calc A1</emph> - This is the default of %PRODUCTNAME Calc. The reference will be <item type=\"input\">=$Sheet2.C4</item>"
+msgstr ""
-#: 01014000.xhp
+#: 01060900.xhp
msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"hd_id3155388\n"
-"3\n"
+"01060900.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
"help.text"
-msgid "Authentication Method"
-msgstr "Autentiseringsmetode"
+msgid "<emph>Excel A1</emph> - This is the default of Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!C4</item>"
+msgstr ""
-#: 01014000.xhp
+#: 01060900.xhp
msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"par_id3147335\n"
-"8\n"
+"01060900.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_SSO_LB_MECHANISM\">Choose your security mechanism for access to the LDAP server.</ahelp> Choices are Simple or Kerberos."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_SSO_LB_MECHANISM\">Velg sikkerhetsmekanisme for tilgang til LDAP-tjeneren.</ahelp> Du kan velge mellom «Simple» og «Kerberos»."
+msgid "<emph>Excel R1C1</emph> - This is the relative row/column addressing, known from Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!R[3]C[2]</item>"
+msgstr ""
-#: 01014000.xhp
+#: 01060900.xhp
msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"hd_id3153881\n"
-"4\n"
+"01060900.xhp\n"
+"hd_id31493992\n"
"help.text"
-msgid "User name"
-msgstr "Brukernavn"
+msgid "Use English function names"
+msgstr ""
-#: 01014000.xhp
+#: 01060900.xhp
msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"par_id3148943\n"
-"9\n"
+"01060900.xhp\n"
+"par_id4155419\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_USERNAME\">Using \"simple\" authentication method, you enter your user name on the LDAP server here.</ahelp> Using \"Kerberos\", you just see your user name, but cannot edit it."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_USERNAME\">Når autentiseringsmetoden «Simple» brukes, skriver du inn brukernavnet på LDAP-tjeneren her.</ahelp> Når «Kerberos» brukes, kan du bare se brukernavnet, men du kan ikke redigere det."
+msgid "In %PRODUCTNAME Calc function names can be localized. By default, the check box is off, which means the localized function names are used. Checking this check box will swap localized function names with the English ones. This change takes effect in all of the following areas: formula input and display, function wizard, and formula tips. You can of course uncheck it to go back to the localized function names."
+msgstr ""
-#: 01014000.xhp
+#: 01060900.xhp
msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"hd_id3153061\n"
-"5\n"
+"01060900.xhp\n"
+"hd_id4149399\n"
"help.text"
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
+msgid "Separators"
+msgstr "Skilletegn"
-#: 01014000.xhp
+#: 01060900.xhp
msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"par_id3156343\n"
-"10\n"
+"01060900.xhp\n"
+"par_id5155419\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_PASSWORD\">Using \"simple\" authentication method, enter your password for access to the LDAP server here.</ahelp> Using \"Kerberos\", this box is not active."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_PASSWORD\">Når autentiseringsmetoden «Simple» brukes, skriver du inn passordet for tilgang til LDAP-tjeneren her. </ahelp>Når «Kerberos» brukes, kan du ikke skrive noe i dette feltet."
+msgid "This option group lets you configure separators in your formula expressions. This comes in handy when, for instance, you want to separate your function parameters by commas (,) instead of semicolons (;)."
+msgstr ""
-#: 01014000.xhp
+#: 01060900.xhp
msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"hd_id3146795\n"
-"6\n"
+"01060900.xhp\n"
+"par_id6155419\n"
"help.text"
-msgid "Save password"
-msgstr "Lagre passord"
+msgid "For example, instead of <item type=\"input\">=SUM(A1;B1;C1)</item> you can type <item type=\"input\">=SUM(A1,B1,C1)</item>."
+msgstr ""
-#: 01014000.xhp
+#: 01060900.xhp
msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"11\n"
+"01060900.xhp\n"
+"par_id7155419\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_SSO_CB_PASSWORD\">Using \"simple\" authentication method, check this box to make your password persistent.</ahelp> If the password is persistent and the same user starts $[officename] later on, the user name and password will not be requested again. Using \"Kerberos\", this box is not active."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_SSO_CB_PASSWORD\">Når autentiseringsmetoden «Simple» brukes, setter du et merke i denne avkryssingsboksen for å lagre passordet fast.</ahelp> Når passordet lagres fast, og den samme brukeren starter $[officename] igjen senere, vil han/hun ikke bli bedt om å skrive inn brukernavn og passord igjen. Når «Kerberos» brukes, kan du ikke sette et merke i denne avkryssingsboksen."
+msgid "Likewise, you can also change the column and row separators for in-line arrays. Previously, an in-line array used semicolons (;) as the column separators and the pipe symbols (|) as the row separators, so a typical in-line array expression looked like this for a 5 x 2 matrix array:"
+msgstr ""
-#: 01014000.xhp
+#: 01060900.xhp
msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"par_id3154939\n"
-"12\n"
+"01060900.xhp\n"
+"par_id8155419\n"
"help.text"
-msgid "The password will be stored encrypted in a file called .ssop in your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home directory </caseinline><defaultinline>\"My Documents\" folder</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Passordet lagres kryptert i en fil som kalles <emph>.ssop</emph> i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">hjemmemappa di</caseinline><defaultinline>mappa «Mine dokumenter»</defaultinline></switchinline>."
+msgid "<item type=\"input\">={1;2;3;4;5|6;7;8;9;10}</item>"
+msgstr ""
-#: 01110100.xhp
+#: 01060900.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"tit\n"
+"01060900.xhp\n"
+"par_id9155419\n"
"help.text"
-msgid "Default colors"
-msgstr "Standardfarger"
+msgid "By changing the column separators to commas (,) and the row separators to semicolons (;), the same expression will look like this:"
+msgstr ""
-#: 01110100.xhp
+#: 01060900.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"bm_id3154751\n"
+"01060900.xhp\n"
+"par_id0155419\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>charts; colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>diagram; farger</bookmark_value><bookmark_value>farger; diagram</bookmark_value>"
+msgid "<item type=\"input\">={1,2,3,4,5;6,7,8,9,10}</item>"
+msgstr ""
-#: 01110100.xhp
+#: 01060900.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3149760\n"
-"1\n"
+"01060900.xhp\n"
+"hd_id5149399\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Default colors\">Default colors</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Default colors\">Standardfarger</link>"
+msgid "Detailed calculation settings"
+msgstr ""
-#: 01110100.xhp
+#: 01060900.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3150713\n"
-"2\n"
+"01060900.xhp\n"
+"par_id1015549\n"
"help.text"
-msgid "Assigns colors to the data rows. The settings only apply for all newly created charts."
-msgstr "Tildeler farger til dataradene. Innstillingene gjelder bare for alle nye diagrammer som lages."
+msgid "Here you can configure the formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
+msgstr ""
-#: 01110100.xhp
+#: 01061000.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3154751\n"
-"3\n"
+"01061000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Chart colors"
-msgstr "Diagramfarger"
+msgid "Defaults"
+msgstr "Standard"
-#: 01110100.xhp
+#: 01061000.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"4\n"
+"01061000.xhp\n"
+"bm_id4249399\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:LISTBOX:TP_DEF_COLOR:LB_CHART_COLOR_LIST\">Displays all the colors available for the data series.</ahelp> Select a data series to change its color. Select the desired color from the adjacent color table."
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:LISTBOX:TP_DEF_COLOR:LB_CHART_COLOR_LIST\">Viser alle fargene som er tilgjengelig for dataserier.</ahelp> Merk en dataserie for å endre farge på den. Velg fargen du vil ha, fra fargetabellen ved siden av."
+msgid "<bookmark_value>defaults;number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;prefix name for new worksheet</bookmark_value> <bookmark_value>number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>prefix name for new worksheet</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 01110100.xhp
+#: 01061000.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3154823\n"
-"5\n"
+"01061000.xhp\n"
+"hd_id3145071\n"
"help.text"
-msgid "Color table"
-msgstr "Fargetabell"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Defaults\">Defaults</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Default colors\">Standardfarger</link>"
-#: 01110100.xhp
+#: 01061000.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3149398\n"
-"6\n"
+"01061000.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
"help.text"
-msgid "This table is used as a means of replacing the chart colors for the selected data rows. For example, if you selected data row 6 and then click on the color green 8, the old color of the data row is replaced by green 8. The name of the selected color is shown below the color table."
-msgstr "Du kan bruke denne tabellen til å erstatte diagramfargene for valgte dataserier. Hvis du for eksempel har merket «Dataserier 6» og trykker på fargen «Grønn 8» i fargetabellen, erstattes den gamle fargen for dataserien med fargen kalt «Grønn 8». Navnet på den valgte fargen vises under fargetabellen."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines default settings for new spreadsheet documents.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01110100.xhp
+#: 01061000.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3147242\n"
-"7\n"
+"01061000.xhp\n"
+"hd_id3149399\n"
"help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+msgid "New spreadsheets"
+msgstr ""
-#: 01110100.xhp
+#: 01061000.xhp
msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3156347\n"
-"8\n"
+"01061000.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:PUSHBUTTON:TP_DEF_COLOR:PB_RESET_TO_DEFAULT\">Restores the color settings that were defined when the program was installed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:PUSHBUTTON:TP_DEF_COLOR:PB_RESET_TO_DEFAULT\"> Tilbakestiller fargeinnstillingene til slik de var da programmet ble installert.</ahelp>"
+msgid "You can set the number of worksheets in a new document, and the prefix name for new worksheets."
+msgstr ""
-#: 01050300.xhp
-#, fuzzy
+#: 01070000.xhp
msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
+"01070000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Bakgrunn"
+msgid "Presentation Options"
+msgstr "Presentasjonsinnstillinger"
-#: 01050300.xhp
+#: 01070000.xhp
msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"hd_id3147653\n"
+"01070000.xhp\n"
+"hd_id3155805\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Bakgrunn</link>"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress Options"
+msgstr "Innstillinger for %PRODUCTNAME Impress"
-#: 01050300.xhp
+#: 01070000.xhp
msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3150443\n"
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
-msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Angir bakgrunnen i HTML-dokumenter.</ahelp> Bakgrunnsvalget gjelder for både nye HTML-dokumenter og for de du laster ned, så lenge disse ikke har sin egen angitte bakgrunn."
-
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3156156\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Further information\">Further information</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Further information\">Mer informasjon</link>"
+msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Defines various settings for newly created presentation documents, such as the contents to be displayed, the measurement unit used, if and how grid alignment is carried out.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Angir forskjellige innstillinger for alle nye presentasjoner. Du kan angi hvilket innhold som skal vises, hvilken måleenhet som skal brukes, og om du vil bruke rutenett og justering av dette.</ahelp></variable>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -10822,7 +11599,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Display"
-msgstr "Visning"
+msgstr "Vis"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -10914,3579 +11691,3348 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_MOVE_OUTLINE\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> displays the contour line of each individual object when moving this object.</ahelp> The <emph>Contour of each individual object </emph>option enables you to see if single objects conflict with other objects in the target position. If you do not mark the <emph>Contour of each individual object </emph>option, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> only displays a square contour that includes all selected objects."
msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_MOVE_OUTLINE\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> viser omrisset til hvert enkelt objekt når det flyttes.</ahelp> Ved hjelp av valget <emph>Omriss av hvert enkelt objekt</emph> kan du se om enkeltobjekter kolliderer med andre objekter i målområdet. Hvis du ikke merker av for <emph>Omriss av hvert enkelt objekt</emph>, vil <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> bare vise et firkantet omriss rundt alle de valgte objektene."
-#: 01010500.xhp
+#: 01070300.xhp
msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
+"01070300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Farger"
+msgid "Grid"
+msgstr "Rutenett"
-#: 01010500.xhp
+#: 01070300.xhp
msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"bm_id3155132\n"
+"01070300.xhp\n"
+"bm_id3163802\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>colors; models</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>farger; modeller</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>snapping in presentations and drawings</bookmark_value> <bookmark_value>points;reducing editing points when snapping (Impress/Draw)</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 01010500.xhp
+#: 01070300.xhp
msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3150543\n"
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3147571\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Colors\">Farger</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Grid\">Rutenett</link>"
-#: 01010500.xhp
+#: 01070300.xhp
msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3153104\n"
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLOR\">Allows you to select a color from a color table, edit an existing color, or define new colors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLOR\">Lar deg velge en farge fra en fargetabell, endre en eksisterende farge eller lage nye farger.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_SNAP\">Defines the grid settings for creating and moving objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_SNAP\">Angir innstillingene for rutenettene du kan bruke når du lager og flytter objekter.</ahelp>"
-#: 01010500.xhp
+#: 01070300.xhp
msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3150767\n"
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Color table"
-msgstr "Fargetabell"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3150869\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3149809\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_COLOR:EDT_NAME\">Specifies the name of a selected color. You can also type a name in this field when defining a new color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_COLOR:EDT_NAME\">Angir navnet på en valgt farge. Du kan også skrive inn et navn hvis du har laget en ny farge.</ahelp>"
+msgid "If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without snap positions, keep the Shift key pressed to deactivate this function for as long as needed."
+msgstr ""
-#: 01010500.xhp
+#: 01070300.xhp
msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3150447\n"
-"7\n"
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3156346\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Farge"
+msgid "Snap"
+msgstr "Fest"
-#: 01010500.xhp
+#: 01070300.xhp
msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3149560\n"
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3163802\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLOR\">Contains a list of available colors. To select a color, choose one from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLOR\">Inneholder en liste over tilgjengelige farger. Velg en farge fra lista.</ahelp>"
+msgid "To snap lines"
+msgstr "Til festelinjene"
-#: 01010500.xhp
+#: 01070300.xhp
msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3155132\n"
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3149516\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Color table"
-msgstr "Fargetabell"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3152885\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLORMODEL\">To modify, select the color model: Red-Green-Blue (RGB) or Cyan-Magenta-Yellow-BlacK (CMYK).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLORMODEL\">Velg en fargemodell for å endre: rød-grønn-blå (RGB) eller cyanblå-magentarød-gul-svart (CMYK).</ahelp>"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id1527756\n"
-"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
-msgstr "%PRODUCTNAME bruker bare RGB-fargemodellen til utskrift i farger. Kontrollelementene for CMYK er bare der for å gjøre det enklere å angi fargeverdier ved hjelp av CMYK-notasjon."
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "If you select RGB, the initials of the three colors will appear and you can set the color from 0 to 255 with the spin button."
-msgstr "Hvis du velger RGB, vises den første bokstaven i navnet til hver av de tre fargene. Du kan bruke tallboksene til å stille inn hver farge til en verdi mellom 0 og 255."
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3150103\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_1\">Red</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_1\">Rød</ahelp>"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3145366\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "G"
-msgstr "G"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_2\">Green</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_2\">Grønn</ahelp>"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3153573\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Blue</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Blå</ahelp>"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3152940\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "If you select CMYK, the initials of the four colors will appear and you can set the color from 0 to 255 with the spin button."
-msgstr "Hvis du velger CMYK, vises den første bokstaven i navnet til hver av de fire fargene. Du kan bruke tallboksene til å stille inn hver farge til en verdi mellom 0 og 255."
+msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_HELPLINES\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_HELPLINES\">Fester kanten til et objekt når du drar det med musa til den nærmeste festelinja og slipper opp museknappen.</ahelp></variable>"
-#: 01010500.xhp
+#: 01070300.xhp
msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3154942\n"
-"42\n"
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "You can also define this setting by using the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Snap Lines</emph></defaultinline></switchinline> icon, which is available in the <emph>Options</emph> bar in a presentation or drawing document."
+msgstr "Du kan også slå på denne innstillinga ved å trykke på knappen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Guides\"><emph>Fest til hjelpelinjer</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Guides\"><emph>Fest til hjelpelinjer</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Fest til hjelpelinjer</emph></defaultinline></switchinline>, som vises på verktøylinja <emph>Innstillinger</emph> når en presentasjon eller en tegning er åpen."
-#: 01010500.xhp
+#: 01070300.xhp
msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3145800\n"
-"43\n"
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3154306\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Cyan</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Cyanblå</ahelp>"
+msgid "To the page margins"
+msgstr "Til sidemargene"
-#: 01010500.xhp
+#: 01070300.xhp
msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3155417\n"
-"44\n"
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "M"
-msgstr "M"
+msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_BORDER\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_BORDER\">Angir om omrisset til et bildeobjektet skal justeres til den nærmeste sidemargen.</ahelp></variable>"
-#: 01010500.xhp
+#: 01070300.xhp
msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3150093\n"
-"45\n"
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Magenta</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Magentarød</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"seittext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
+msgstr ""
-#: 01010500.xhp
+#: 01070300.xhp
msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3147124\n"
-"46\n"
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Page Margins</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
+msgstr "I en presentasjon eller tegning kan du også slå på denne funksjonen ved hjelp av knappen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Fest til sidemargene</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Fest til sidemargene</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Fest til sidemargene</emph></defaultinline></switchinline> på verktøylinja <emph>Innstillinger</emph>."
-#: 01010500.xhp
+#: 01070300.xhp
msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3154098\n"
-"47\n"
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3154365\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Yellow</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Gul</ahelp>"
+msgid "To object frame"
+msgstr "Til objektramma"
-#: 01010500.xhp
+#: 01070300.xhp
msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3154015\n"
-"48\n"
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3148674\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "K"
-msgstr "K"
+msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_FRAME\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_FRAME\">Angir om bildeobjektets omriss skal justeres i forhold til kantlinja til det nærmeste bildeobjektet.</ahelp></variable>"
-#: 01010500.xhp
+#: 01070300.xhp
msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3156180\n"
-"49\n"
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Black</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Svart</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
+msgstr ""
-#: 01010500.xhp
+#: 01070300.xhp
msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3156332\n"
-"27\n"
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3148922\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Border</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
+msgstr "I en presentasjon eller tegning kan du også slå på denne funksjonen ved hjelp av knappen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Fest til objektramma</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Fest til objektramma</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Fest til objektramma</emph></defaultinline></switchinline> på verktøylinja <emph>Innstillinger</emph>."
-#: 01010500.xhp
+#: 01070300.xhp
msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3154481\n"
-"28\n"
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3155431\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_ADD\">Adds a new color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_ADD\">Legg til ein ny farge.</ahelp>"
+msgid "To object points"
+msgstr "Til objektpunktene"
-#: 01010500.xhp
-#, fuzzy
+#: 01070300.xhp
msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3153708\n"
-"29\n"
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3145271\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "Endra"
+msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_POINTS\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_POINTS\">Angir om bildeobjektets omriss skal justeres i forhold til punktene i det nærmeste bildeobjektet.</ahelp></variable>"
-#: 01010500.xhp
+#: 01070300.xhp
msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3148916\n"
-"30\n"
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3149483\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_MODIFY\">Changes the current color.</ahelp> Note that the color is overwritten without a confirmation."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_MODIFY\">Endrer fargen.</ahelp> Merk at fargen blir overskrevet uten at det blir spurt om godkjennelse."
+msgid "<variable id=\"opunktetext\">This only applies if the cursor or a contour line of the graphics object is in the snap range.</variable>"
+msgstr ""
-#: 01010500.xhp
+#: 01070300.xhp
msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3154754\n"
-"31\n"
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3146146\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Edit\">Rediger</link>"
+msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Points</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
+msgstr "I en presentasjon eller tegning kan du også slå på denne funksjonen ved hjelp av knappen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Fest til objektpunktene</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Fest til objektpunktene</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Fest til objektpunktene</emph></defaultinline></switchinline> på verktøylinja <emph>Innstillinger</emph>."
-#: 01010500.xhp
+#: 01070300.xhp
msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3159267\n"
-"33\n"
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3148645\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Load Color List"
-msgstr "Last inn fargeliste"
+msgid "Snap range"
+msgstr "Festeområde"
-#: 01010500.xhp
+#: 01070300.xhp
msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3154705\n"
-"34\n"
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3154145\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_LOAD\">Accesses the <emph>Open</emph> dialog, which allows you to select a color palette</ahelp>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_LOAD\">Dialogvindauget <emph>Opna</emph> dukkar opp, slik at du kan velja ein fargetabell</ahelp>."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_SNAP_AREA\">Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. $[officename] Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the <emph>Snap range</emph> control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_SNAP_AREA\"> Angir festeområdet mellom musepekeren og objektets omriss. I $[officename] Impress festes objekter til et festepunkt hvis musepekeren er nærmere enn avstanden som er valgt i tallboksen <emph>Festeområde</emph>.</ahelp>"
-#: 01010500.xhp
+#: 01070300.xhp
msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3147344\n"
-"36\n"
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3150872\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Save Color List"
-msgstr "Lagra fargeliste"
+msgid "Snap position"
+msgstr "Festeposisjon"
-#: 01010500.xhp
+#: 01070300.xhp
msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3163808\n"
-"37\n"
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3154639\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_SAVE\">Opens the <emph>Save As</emph> dialog, which enables you to save the current color table under a specified name.</ahelp> If you do not choose this command, the current color table will be automatically saved as default and re-loaded the next time you start $[officename]."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_SAVE\">Dialogvindauget <emph>Lagra som</emph> dukkar opp, slik at du kan lagra den gjeldande fargetabellen under eit valt namn.</ahelp> Dersom du ikkje vel denne funksjonen, vil den gjeldande fargetabellen automatisk verta lagra som standard, slik at han vert opna neste gong du startar $[officename]."
+msgid "When creating or moving objects"
+msgstr "Når objekter opprettes eller flyttes"
-#: 01010500.xhp
+#: 01070300.xhp
msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3154572\n"
-"38\n"
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3150417\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Load color list</emph> and <emph>Save color list </emph>icons are visible only if you select the <emph>Colors</emph> tab with the <emph>Format - Area</emph> command."
-msgstr "Ikona for <emph>Last inn fargeliste</emph> og <emph>Lagra fargeliste</emph> er berre synlege når du vel fana <emph>Fargar</emph> under <emph>Format → Objekt → Område</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_ORTHO\">Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them.</ahelp> You can temporarily deactivate this setting by pressing the Shift key."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_ORTHO\"> Angir at bilder begrenses loddrett, vannrett eller diagonalt (45 grader) når du lager eller flytter dem.</ahelp> Du kan slå av denne innstillinga midlertidig ved å trykke «Skift»-tasten."
-#: java.xhp
+#: 01070300.xhp
msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"tit\n"
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3159345\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgid "Extend edges"
+msgstr "Utvid kantene"
-#: java.xhp
+#: 01070300.xhp
msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"bm_id4077578\n"
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value><bookmark_value>experimental features</bookmark_value><bookmark_value>unstable options</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_BIGORTHO\">Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the<emph> Extend edges </emph>box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_BIGORTHO\">Hvis du trykker «Skift»-tasten etter at du har laget et rektangel, men fortsatt holder museknappen nede, lages det et kvadrat med sider lik den lengste siden på rektangelet. Det samme gjelder hvis du lager en ellipse. (Da lages en sirkel med en diameter som er lik den lengste diameteren i ellipsen.) Hvis det ikke er merket av for <emph> Utvid kantene</emph>, brukes den korteste siden eller diameteren som utgangspunkt.</ahelp>"
-#: java.xhp
-#, fuzzy
+#: 01070300.xhp
msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN10558\n"
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3149413\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>"
+msgid "When rotating"
+msgstr "Ved rotasjon"
-#: java.xhp
+#: 01070300.xhp
msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN10568\n"
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use. It also specifies whether to use experimental (unstable) features such as macro recording."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_ANGLE\">Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the <emph>When rotating</emph> control.</ahelp> If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached."
msgstr ""
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN1056B\n"
-"help.text"
-msgid "Java options"
-msgstr "Java-valg"
-
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN1057F\n"
-"help.text"
-msgid "Use a Java runtime environment"
-msgstr "Bruk et Java-kjøremiljø"
-
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN10583\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:CB_JAVA_ENABLE\">Allows you to run Java applications in %PRODUCTNAME.</ahelp> When a Java application attempts to access your hard drive, a prompt opens."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:CB_JAVA_ENABLE\">Lar deg kjøre Java-programmer i %PRODUCTNAME.</ahelp> Når et Java-program prøver å få tilgang til harddisken, vises en melding."
-
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN10610\n"
-"help.text"
-msgid "Java runtime environments (JRE) already installed:"
-msgstr "Installerte Java-kjøremiljøer (JRE):"
-
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN10614\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_JAVA_LIST\">Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets populated. On some systems, you must restart %PRODUCTNAME to use your changed setting.</ahelp> The path to the JRE is displayed beneath the list box."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_JAVA_LIST\">Velg Java-kjøremiljøet du vil bruke. På noen systemer må du vente litt før lista fylles ut. Hvis du endrer innstillinger her, krever noen systemer også at du starter %PRODUCTNAME på nytt før de endrede innstillingene tas i bruk.</ahelp> Stien til det valgte Java-kjøremiljet vises under lista."
-
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN105A5\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
-
-#: java.xhp
+#: 01070300.xhp
msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN10635\n"
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3154163\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_ADD\">Add a path to the root folder of a JRE on your computer.</ahelp> The path is set in the following dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_ADD\">Legg til en sti til rotmappa til Java-kjøremiljøet (JRE) på datamaskinen.</ahelp> Angi stien i det neste dialogvinduet som vises."
+msgid "Point reduction"
+msgstr "Punktreduksjon"
-#: java.xhp
+#: 01070300.xhp
msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN105A9\n"
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3156275\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametere"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_BEZ_ANGLE\">Defines the angle for point reduction.</ahelp> When working with polygons, you might find it useful to reduce their editing points."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_BEZ_ANGLE\">Angir vinkelen for punktreduksjon.</ahelp> Når du arbeider med mangekanter, kan det være nyttig å redusere redigeringspunktene deres."
-#: java.xhp
+#: 01070400.xhp
msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN10657\n"
+"01070400.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_PARAMETER\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\">Java Start Parameters</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_PARAMETER\">Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\">Startparametere for Java</link>.</ahelp>"
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
-#: java.xhp
+#: 01070400.xhp
msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN105AD\n"
+"01070400.xhp\n"
+"bm_id3155450\n"
"help.text"
-msgid "Class Path"
-msgstr "Klassesti"
+msgid "<bookmark_value>printing; drawings defaults</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing defaults</bookmark_value><bookmark_value>pages;printing page names in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; dates in presentations</bookmark_value><bookmark_value>dates; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>times; inserting when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; hidden pages of presentations</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; without scaling in presentations</bookmark_value><bookmark_value>scaling; when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in presentations</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages; print settings in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; tiling pages in presentations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>utskrift; standardinnstillinger for tegninger</bookmark_value><bookmark_value>tegninger; standardinnstillinger for utskrift</bookmark_value><bookmark_value>sider; skrive ut sidenavn i presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>skrive ut; datoer i presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>datoer; skrive ut i presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>klokkeslett; sette inn når presentasjoner skrives ut</bookmark_value><bookmark_value>skrive ut; skjulte sider i presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>skjulte sider; skrive ut i presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>skrive ut; uten skalering i presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>skalering; når presentasjoner skrives ut</bookmark_value><bookmark_value>skrive ut; tilpasse til sider i presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>tilpasse til sider; utskriftsinnstillinger i presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>skrive ut; sider ved siden av hverandre i presentasjoner</bookmark_value>"
-#: java.xhp
+#: 01070400.xhp
msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN10686\n"
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3155419\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_CLASSPATH\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">Class Path</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_CLASSPATH\">Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">Klassesti</link>.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Print\">Skriv ut</link>"
-#: java.xhp
+#: 01070400.xhp
msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"hd_id3148618\n"
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Optional (unstable) options"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_PRINT_OPTIONS\">Specifies print settings within a drawing or presentation document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_PRINT_OPTIONS\">Angir innstillingene for utskrift inne i en tegning eller en presentasjon.</ahelp>"
-#: java.xhp
+#: 01070400.xhp
msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"hd_id3148619\n"
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3150486\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Enable experimental features"
-msgstr ""
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
-#: java.xhp
+#: 01070400.xhp
msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3153092\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "It enables features that are not yet complete or contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty."
-msgstr ""
+msgid "Defines additional elements to be printed on the page margin."
+msgstr "Angir flere elementer som skal skrives ut i sidemargen."
-#: java.xhp
+#: 01070400.xhp
msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"hd_id3148610\n"
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3150104\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Enable macro recording"
-msgstr ""
+msgid "Page name"
+msgstr "Sidenavn"
-#: java.xhp
+#: 01070400.xhp
msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_id3156345\n"
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3154146\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "It enables macro recording, so the <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item will be available."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAGENAME\">Specifies whether to print the page name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_DATE\">Velg om dagens dato skal være med på utskrifta.</ahelp>"
-#: 01130200.xhp
+#: 01070400.xhp
msgctxt ""
-"01130200.xhp\n"
-"tit\n"
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3147214\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Microsoft Office"
-msgstr "Microsoft Office"
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
-#: 01130200.xhp
+#: 01070400.xhp
msgctxt ""
-"01130200.xhp\n"
-"hd_id3156410\n"
-"1\n"
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3152938\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_DATE\">Specifies whether to print the current date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_DATE\">Velg om dagens dato skal være med på utskrifta.</ahelp>"
-#: 01130200.xhp
+#: 01070400.xhp
msgctxt ""
-"01130200.xhp\n"
-"par_id3149095\n"
-"2\n"
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3149301\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office OLE objects."
-msgstr "Angir innstillingene for import og eksport av Microsoft Office OLE-objekter."
+msgid "Time"
+msgstr "Klokkeslett"
-#: 01130200.xhp
+#: 01070400.xhp
msgctxt ""
-"01130200.xhp\n"
-"par_id3159233\n"
-"7\n"
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3156285\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "These settings are valid when no Microsoft OLE server exists (for example, in UNIX) or when there is no $[officename] OLE server ready for editing the OLE objects."
-msgstr "Disse innstillingene er gyldige når det ikke finnes noen Microsoft OLE-tjener (for eksempel i UNIX) eller når ingen $[officename] OLE-tjener er klar til å redigere OLE-objektene."
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_TIME\">Specifies whether to print the current time.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_DATE\">Velg om dagens dato skal være med på utskrifta.</ahelp>"
-#: 01130200.xhp
+#: 01070400.xhp
msgctxt ""
-"01130200.xhp\n"
-"par_id0107200910364795\n"
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3154097\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "If an OLE server is active for the embedded object, then the OLE server will be used to handle the object."
-msgstr ""
+msgid "Hidden pages"
+msgstr "Skjulte sider"
-#: 01130200.xhp
+#: 01070400.xhp
msgctxt ""
-"01130200.xhp\n"
-"par_id0107200910364725\n"
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3154792\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "If no OLE server is active for MathType objects, then embedded MathType objects can be converted to %PRODUCTNAME Math objects. For this conversion, the embedded MathType objects must not exceed the MathType 3.1 specifications."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_HIDDEN_PAGES\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_HIDDEN_PAGES\">Velg om du vil skrive ut skjulte sider i presentasjonen.</ahelp>"
-#: 01130200.xhp
+#: 01070400.xhp
msgctxt ""
-"01130200.xhp\n"
-"hd_id3146798\n"
-"3\n"
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3154686\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "List Box"
-msgstr "Liste"
+msgid "Quality"
+msgstr "Utskriftskvalitet"
-#: 01130200.xhp
+#: 01070400.xhp
msgctxt ""
-"01130200.xhp\n"
-"par_id3150670\n"
-"4\n"
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_MSFLTR2_CLB\">The<emph> List Box </emph>field displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] (L) and/or when saving into a Microsoft format (S). </ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "See also <embedvar href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp#print_blackwhite\"/>."
+msgstr "Se også <embedvar href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp#print_blackwhite\"/>."
-#: 01130200.xhp
+#: 01070400.xhp
msgctxt ""
-"01130200.xhp\n"
-"par_id3154286\n"
-"5\n"
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3159149\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "Mark the box in the [L] column in front of the entry if a Microsoft OLE object is to be converted into the specified $[officename] OLE object when a Microsoft document is loaded into $[officename]."
-msgstr "Sett et merke i boksen [L] i kolonnen foran oppføringa hvis et Microsoft OLE-objekt skal gjøres om til det angitte $[officename] OLE-objektet når et Microsoft-dokument lastes inn i $[officename]."
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
-#: 01130200.xhp
+#: 01070400.xhp
msgctxt ""
-"01130200.xhp\n"
-"par_id3153880\n"
-"6\n"
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3145608\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "Mark the box in the [S] column in front of the entry if a $[officename] OLE object is to be converted into the specified Microsoft OLE object when a document is saved in a Microsoft file format."
-msgstr "Sett et merke i boksen [S] i kolonnen foran oppføringa hvis et $[officename] OLE-objekt skal gjøres om til det angitte Microsoft OLE-objektet når et dokument lagres i et Microsoft-filformat."
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_COLOR\">Specifies that you want to print in original colors.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_COLOR\">Velg om du vil skrive ut i de opprinnelige fargene.</ahelp>"
-#: 01010000.xhp
+#: 01070400.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3155131\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gråtoner"
-#: 01010000.xhp
+#: 01070400.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"hd_id3153750\n"
-"1\n"
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_GRAYSCALE\">Specifies that you want to print colors as grayscale.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_GRAYSCALE\">Velg om du vil skrive ut fargene som gråtoner.</ahelp>"
-#: 01010000.xhp
+#: 01070400.xhp
msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"2\n"
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3146975\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">Use this dialog to create general settings for working with $[officename]. The information covers topics such as user data, saving, printing, paths to important files and directories, and color defaults.</ahelp></variable> These settings are saved automatically."
-msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">Bruk dette dialogvinduet til å lage generelle innstillinger for arbeid med $[officename]. Informasjonen dekker emner som brukerdata, lagring, utskrift, stier til viktige filer og mapper og standardfarger.</ahelp></variable> Disse innstillingene blir lagret automatisk."
+msgid "Black & white"
+msgstr "Svart-hvitt"
-#: 01040500.xhp
+#: 01070400.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"tit\n"
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabell"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_BLACKWHITE\">Specifies that you want to print the document in black and white.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_BLACKWHITE\">Velg om du vil skrive ut dokumentet i svart-hvitt.</ahelp>"
-#: 01040500.xhp
+#: 01070400.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"bm_id3149656\n"
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3154015\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value><bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sette inn; standardinnstillinger for nye teksttabeller</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i tekst; standardinnstillinger</bookmark_value><bookmark_value>justere;tabeller i tekst</bookmark_value><bookmark_value>tallformater; gjenkjenning i teksttabeller</bookmark_value>"
+msgid "Page options"
+msgstr "Sidevalg"
-#: 01040500.xhp
+#: 01070400.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3153087\n"
-"1\n"
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3154512\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Table\">Tabell</link>"
+msgid "Define additional options for printing the pages."
+msgstr "Angi flere innstillinger for utskrift av sidene."
-#: 01040500.xhp
+#: 01070400.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3145674\n"
-"2\n"
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3151207\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTTABLE_PAGE\">Defines the attributes of tables in text documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTTABLE_PAGE\">Angir egenskapene for tabeller i tekstdokumenter.</ahelp>"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
-#: 01040500.xhp
+#: 01070400.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3153836\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the default settings for columns and rows and the table mode. Also specifies the standard values for moving and inserting columns and rows. For further information see <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editing Tables Using the Keyboard</link></caseinline><defaultinline> in the $[officename] Writer Help</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Angir standardinnstillingene for kolonner og rader og tabelltilstanden. Angir også standardverdiene for å flytte og sette inn kolonner og rader. Du finner flere opplysninger under <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Redigere tabeller ved hjelp av tastaturet</link></caseinline><defaultinline> i hjelpen for $[officename] Writer</defaultinline></switchinline>."
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_DEFAULT\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_DEFAULT\">Angir at du ikke vil skalere sider når de skrives ut.</ahelp>"
-#: 01040500.xhp
+#: 01070400.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3149656\n"
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3153710\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+msgid "Fit to page"
+msgstr "Tilpass til side"
-#: 01040500.xhp
+#: 01070400.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3148405\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "Defines the defaults for all newly created text tables in text documents."
-msgstr "Angir standardene for alle nye teksttabeller som opprettes i tekstdokumenter."
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGESIZE\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGESIZE\">Velg om du vil skalere objekter som er utenfor margene for skriveren, slik at de passer inn på papiret i skriveren.</ahelp>"
-#: 01040500.xhp
+#: 01070400.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3152922\n"
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3155764\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid "Heading"
-msgstr "Overskrift"
+msgid "Tile pages"
+msgstr "Side ved side"
-#: 01040500.xhp
+#: 01070400.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3150447\n"
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3154255\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_HEADER\">Specifies that the first row of the table is formatted with the \"Table heading\" Paragraph Style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_HEADER\">Angir at den første raden i tabellen skal være formatert med avsnittsstilen «Tabelloverskrift».</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGETILE\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01040500.xhp
+#: 01070400.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3147086\n"
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3150388\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid "Repeat on each page"
-msgstr "Gjenta på hver side"
+msgid "Brochure"
+msgstr "Brosjyre"
-#: 01040500.xhp
+#: 01070400.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3147322\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_REPEAT_HEADER\">Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_REPEAT_HEADER\">Angir om tabelloverskrifta også skal vises på den neste siden etter et sideskift.</ahelp>"
-
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3125864\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Do not split (not in HTML)"
-msgstr "Ikke del (gjelder ikke HTML-dokumenter)"
-
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3155429\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_DONT_SPLIT\">Specifies that tables are not split by any type of text flow break.</ahelp> You can also find this option in menu <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_DONT_SPLIT\">Angir at tabeller ikke skal deles opp etter noen form for tekstbryting.</ahelp> Du finner også dette valget i menyen <emph>Tabell → Tabellegenskaper → Tekstflyt</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_BOOKLET\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print the document in brochure format.</ahelp> You can also decide if you want to print the front, the back or both sides of the brochure."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_BOOKLET\">Merk av for <emph>Brosjyre</emph> hvis du vil skrive ut dokumentet i brosjyreformat.</ahelp> Du kan også bestemme om du vil skrive ut forsiden, baksiden, eller begge sidene av brosjyren."
-#: 01040500.xhp
+#: 01070400.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3148575\n"
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3145790\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "Border"
-msgstr "Kantlinje"
+msgid "Front"
+msgstr "Forside"
-#: 01040500.xhp
+#: 01070400.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3145766\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_BORDER\">Specifies that table cells have a border by default.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_BORDER\">Angir at cellene i tabellen som standard skal ha en kantlinje.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_FRONT\">Select<emph> Front </emph>to print the front of a brochure.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_FRONT\">Velg <emph>Forside</emph> hvis du vil skrive ut forsiden av en brosjyre.</ahelp>"
-#: 01040500.xhp
+#: 01070400.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3146976\n"
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3145760\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid "Input in tables"
-msgstr "Inndata i tabeller"
-
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3153142\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Number recognition"
-msgstr "Tallgjenkjenning"
+msgid "Back"
+msgstr "Bakside"
-#: 01040500.xhp
+#: 01070400.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"40\n"
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3154118\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFORMATTING\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFORMATTING\">Angir at tallene i en tabell med tekst skal gjenkjennes og formateres som tall.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_BACK\">Select <emph>Back</emph> to print the back of a brochure.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_BACK\">Velg <emph>Bakside</emph> hvis du vil skrive ut baksiden av en brosjyre.</ahelp>"
-#: 01040500.xhp
+#: 01070400.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3153704\n"
"41\n"
"help.text"
-msgid "If <emph>Number recognition</emph> is not marked, numbers are saved in text format and are automatically left-aligned."
-msgstr "Hvis <emph>Tallgjenkjenning</emph> ikke er merket, lagres tall i tekstformat og venstrejusteres automatisk."
+msgid "Paper tray from printer settings"
+msgstr "Papirskuff fra skriveroppsettet"
-#: 01040500.xhp
+#: 01070400.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3155856\n"
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3150380\n"
"42\n"
"help.text"
-msgid "Number format recognition"
-msgstr "Gjenkjenning av tallformat"
-
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3159346\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFMT_FORMATTING\">If<emph> Number format recognition </emph>is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to <emph>Text</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFMT_FORMATTING\">Hvis det ikke er krysset av her, kan du bare skrive inn data som er i formatet til cellen. Alle andre inndata vil gjøre om formatet til tekstformat.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAPERBIN\">Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAPERBIN\">Angi om du vil bruke det papirmagasinet som er valgt i oppsettet til skriveren.</ahelp>"
-#: 01040500.xhp
+#: 01070500.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3153876\n"
-"44\n"
+"01070500.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
-#: 01040500.xhp
+#: 01070500.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3149379\n"
-"45\n"
+"01070500.xhp\n"
+"bm_id3149295\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMALIGNMENT\">Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell.</ahelp> If this field is not marked numbers are always top left aligned in the cell."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMALIGNMENT\">Angir at tall alltid skal vises nederst til høyre i cellen.</ahelp> Hvis det ikke er merket av i dette feltet, vises tallene alltid øverst til venstre i cellen."
+msgid "<bookmark_value>presentations; starting with wizard</bookmark_value><bookmark_value>objects; always moveable (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>distorting in drawings</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tabs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>text objects; in presentations and drawings</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>presentasjoner; starte med veiviser</bookmark_value><bookmark_value>objekter; alltid flyttbare i Impress/Draw</bookmark_value><bookmark_value>forvrenge i tegninger</bookmark_value><bookmark_value>avstand; tabulatorer i presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>tabulatorstopp; avstand i presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>tekstobjekter; i presentasjoner og tegninger</bookmark_value>"
-#: 01040500.xhp
+#: 01070500.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3146792\n"
-"46\n"
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Direct formatting is not influenced by the <emph>Alignment</emph> field. If you center align the cell contents directly, they remain centered irrespective of whether text or numbers are involved."
-msgstr "Direkte formatering påvirkes ikke av feltet <emph>Justering</emph>. Hvis du midtstiller celleinnholdet direkte, forblir det midtstilt, uansett om celleinnholdet er tekst eller tall."
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"General\">General</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"General\">Generelt</link>"
-#: 01040500.xhp
+#: 01070500.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3154360\n"
-"48\n"
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Keyboard handling"
-msgstr "Tastaturbehandling"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_MISC\">Defines the general options for drawing or presentation documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_MISC\">Angir de generelle innstillingene for tegninger eller presentasjoner.</ahelp>"
-#: 01040500.xhp
+#: 01070500.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3149018\n"
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3144511\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Move cells"
-msgstr "Flytt celler"
+msgid "Text objects"
+msgstr "Tekstobjekter"
-#: 01040500.xhp
+#: 01070500.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3153711\n"
-"4\n"
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3149295\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Defines the default settings for moving rows and columns with the keyboard."
-msgstr "Angir standardinnstillingene for flytting av rader og kolonner med tastaturet."
+msgid "Allow quick editing"
+msgstr "Tillat hurtigredigering"
-#: 01040500.xhp
+#: 01070500.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3155445\n"
-"5\n"
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Row"
-msgstr "Rad"
+msgid "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
-#: 01040500.xhp
+#: 01070500.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3159264\n"
-"6\n"
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWMOVE\">Specifies the value to be used for moving a row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWMOVE\">Angir verdien som skal brukes når en rad flyttes.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>I en presentasjon eller tegning kan du også slå denne modusen på ved å trykke på <link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">knappen</link> <emph>Merk bare tekstområdet</emph> i verktøylinja <emph>Innstillinger</emph>.</defaultinline></switchinline>"
-#: 01040500.xhp
+#: 01070500.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3150388\n"
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3154686\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Kolonne"
+msgid "Only text area selectable"
+msgstr "Bare tekstområdet kan merkes"
-#: 01040500.xhp
+#: 01070500.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3155905\n"
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3149808\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLMOVE\">Specifies the value to be used for moving a column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLMOVE\">Angir verdien som skal brukes når en kolonne flyttes.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Specifies whether to select a text frame by clicking the text.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Angir om du kan merke en tekstramme ved å trykke på teksten.</ahelp></variable>"
-#: 01040500.xhp
+#: 01070500.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3155938\n"
-"9\n"
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3155431\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Sett inn celle"
+msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text frame that is not filled with text, an object behind the text frame can be selected.</variable>"
+msgstr ""
-#: 01040500.xhp
+#: 01070500.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3155176\n"
-"10\n"
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3153367\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the default settings for inserting rows and columns with the keyboard."
-msgstr "Angir standardinnstillingene for innsetting av rader og kolonner med tastaturet."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the<emph> Select Text Area Only </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>I en presentasjon eller tegning kan du også slå denne modusen på ved å trykke på <link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">knappen</link> <emph>Merk bare tekstområdet</emph> i verktøylinja <emph>Innstillinger</emph>.</defaultinline></switchinline>"
-#: 01040500.xhp
+#: 01070500.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3155333\n"
-"11\n"
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3155308\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Row"
-msgstr "Rad"
+msgid "New document (only in presentations)"
+msgstr "Nytt dokument (bare i presentasjoner)"
-#: 01040500.xhp
+#: 01070500.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3153966\n"
-"12\n"
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3146986\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWINSERT\">Specifies the default value for inserting rows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWINSERT\">Angir standardverdien for innsetting av rader.</ahelp>"
+msgid "Start with Wizard"
+msgstr "Start med veiviser"
-#: 01040500.xhp
+#: 01070500.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3155607\n"
-"13\n"
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3148646\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Kolonne"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_TEMPLATE\">Specifies whether to activate the Wizard when opening a presentation with <emph>File - New - Presentation</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_TEMPLATE\"> Velg om veiviseren skal slås på når du åpner en presentasjon med <emph>Fil → Ny → Presentasjon</emph>.</ahelp>"
-#: 01040500.xhp
+#: 01070500.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3159334\n"
-"14\n"
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3154638\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLINSERT\">Specifies the default value for inserting columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLINSERT\">Angir standardverdien for innsetting av kolonner.</ahelp>"
+msgid "Settings"
+msgstr "Innstillinger"
-#: 01040500.xhp
+#: 01070500.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3150645\n"
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3146120\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "Behavior of rows/columns"
-msgstr "Oppførsel til rader/kolonner"
+msgid "Use background cache"
+msgstr "Bruk mellomlager for bakgrunnen"
-#: 01040500.xhp
+#: 01070500.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3150298\n"
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3152940\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "Determines the relative effect of rows and columns on adjacent rows or columns, as well as on the entire table."
-msgstr "Angir hvordan hele tabellen og rader og kolonner i nærheten påvirkes når nye rader eller kolonner settes inn, eller andre kolonner eller rader flyttes."
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MASTERPAGE_CACHE\">Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master page.</ahelp> This speeds up the display. Unmark the <emph>Use background cache</emph> option if you want to display changing contents on the master page."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MASTERPAGE_CACHE\">Velg om du vil bruke mellomlageret når du viser objekter på hovedsiden.</ahelp> Dette gjør at innholdet vises raskere på skjermen. Fjern merket i boksen <emph>Bruk mellomlager for bakgrunnen</emph> hvis du vil vise innhold som endrer seg, på hovedsiden."
-#: 01040500.xhp
+#: 01070500.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3149335\n"
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3147428\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "Fixed"
-msgstr "Fast"
+msgid "Copy when moving"
+msgstr "Kopier ved flytting"
-#: 01040500.xhp
+#: 01070500.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3151213\n"
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIX\">Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIX\">Angir at endringer i en rad eller kolonne bare skal påvirke området ved siden av.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key (Mac: Command key).</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size."
+msgstr ""
-#: 01040500.xhp
+#: 01070500.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3154199\n"
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3148457\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "Fixed, proportional"
-msgstr "Fast, proporsjonal"
+msgid "Objects always moveable"
+msgstr "Objekter alltid flyttbare"
-#: 01040500.xhp
+#: 01070500.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3147128\n"
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3149413\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIXPROP\">Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIXPROP\">Angir at endringer i en rad eller kolonne skal påvirke hele tabelllen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS\">Specifies that you want to move an object with the <emph>Rotate</emph> tool enabled. If<emph> Object always moveable </emph>is not marked, the <emph>Rotate</emph> tool can only be used to rotate an object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS\">Velg om du vil at <emph>Roter</emph>-verktøyet skal være slått på når du flytter et objekt. Hvis det ikke er merket av for <emph>Objekter alltid flyttbare</emph>, kan <emph>Roter</emph>-verktøyet bare brukes til å rotere et objekt.</ahelp>"
-#: 01040500.xhp
+#: 01070500.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3150783\n"
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3154512\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabel"
+msgid "Do not distort objects in curve (only in drawings)"
+msgstr "Ikke forvreng objekter i kurve (gjelder bare i tegninger)"
-#: 01040500.xhp
+#: 01070500.xhp
msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3166423\n"
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3154270\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_VAR\">Specifies that changes to a row or column affect the table size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_VAR\">Angir at endringer i en rad eller kolonne skal påvirke størrelsen på tabellen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_CROOK_NO_CONTORTION\">Maintains relative alignment of Bézier points and 2D drawing objects to each other when you distort the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_CROOK_NO_CONTORTION\"> Bevarer plasseringa av Bézier-punkter og 2D-tegneobjekter i forhold til hverandre når du forvrenger objektet.</ahelp>"
-#: viewcertificate_d.xhp
+#: 01070500.xhp
msgctxt ""
-"viewcertificate_d.xhp\n"
-"tit\n"
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3154163\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
+msgid "Unit of measurement"
+msgstr "Måleenhet"
-#: viewcertificate_d.xhp
+#: 01070500.xhp
msgctxt ""
-"viewcertificate_d.xhp\n"
-"par_idN10544\n"
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3155066\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"details\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_d.xhp\">Details</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"details\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_d.xhp\">Detaljer</link></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_TP_OPTIONS_MISC_LB_METRIC\">Determines the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit of measurement\">Unit of measurement</link> for presentations.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_TP_OPTIONS_MISC_LB_METRIC\">Bestemmer hvilken <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit of measurement\">måleenhet</link> som skal brukes i presentasjoner.</ahelp>"
-#: viewcertificate_d.xhp
+#: 01070500.xhp
msgctxt ""
-"viewcertificate_d.xhp\n"
-"par_idN10562\n"
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3152960\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Details page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays detailed information about the certificate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Fanen «Detaljer» i dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Vis sertifikat</link> viser detaljert informasjon om sertifikatet.</ahelp>"
+msgid "Tab stops"
+msgstr "Tabulatoravstand"
-#: viewcertificate_d.xhp
+#: 01070500.xhp
msgctxt ""
-"viewcertificate_d.xhp\n"
-"par_idN105DB\n"
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3155443\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Use the value list box to view values and copy them to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruk listeboksen med verdier til å se på og kopiere verdier til utklippstavla.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_METRICFIELD_TP_OPTIONS_MISC_MTR_FLD_TABSTOP\">Defines the spacing between tab stops.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_METRICFIELD_TP_OPTIONS_MISC_MTR_FLD_TABSTOP\">Angir avstanden mellom tabulatorene.</ahelp>"
-#: 01020400.xhp
+#: 01070500.xhp
msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"tit\n"
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3156383\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Browser Plug-in"
-msgstr ""
+msgid "Presentation (only in presentations)"
+msgstr "Start presentasjon (bare i presentasjoner)"
-#: 01020400.xhp
-#, fuzzy
+#: 01070500.xhp
msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN105B7\n"
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3155902\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020400.xhp\" name=\"Browser Plugin\">Browser Plug-in</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">Vis</link>"
+msgid "Always with current page"
+msgstr "Alltid med denne siden"
-#: 01020400.xhp
+#: 01070500.xhp
msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN105D5\n"
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3155962\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Specifies to use the Mozilla plug-in to show %PRODUCTNAME documents."
-msgstr "Angir at Mozilla-programtillegget skal brukes til å vise %PRODUCTNAME-dokumenter."
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE\">Specifies that you always want a presentation to start with the current slide.</ahelp> Unmark<emph> Always with current page</emph> to always start a presentation with the first page."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE\">Velg om du vil at presentasjoner alltid skal starte med det gjeldende lysbildet.</ahelp> Fjern merket ved <emph>Alltid med denne siden</emph> hvis du alltid vil starte presentasjonen med første side."
-#: 01020400.xhp
+#: 01070500.xhp
msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN105D8\n"
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3155903\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "When you click any %PRODUCTNAME document hyperlink in your Mozilla or Netscape browser, one of the following can happen:"
-msgstr "Når du velger en hyperlenke til et %PRODUCTNAME-dokument i en Mozilla- eller Netscape-nettleser, kan ett av følgende skje:"
+msgid "Enable remote control"
+msgstr ""
-#: 01020400.xhp
+#: 01070500.xhp
msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN105DE\n"
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3155963\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "The browser asks you whether you want to save the document on your disk, or whether you want to use an application to open the document. This request dialog appears by default when you click any %PRODUCTNAME document hyperlink the first time and you did not enable the Browser Plug-in."
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_ENABLE_SDREMOTE\">Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running.</ahelp> Unmark<emph> Enable remote control</emph> to disable remote controlling."
msgstr ""
-#: 01020400.xhp
+#: 01070500.xhp
msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN105E2\n"
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3163806\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "The browser downloads the document to a temporary folder, then tells your system to run %PRODUCTNAME and open the document in %PRODUCTNAME. This is the default when you did not enable the Browser Plug-in and chose to open the document with %PRODUCTNAME when you were first asked."
-msgstr ""
+msgid "Scale (only in drawings)"
+msgstr "Vis større/mindre (bare i tegninger)"
-#: 01020400.xhp
+#: 01070500.xhp
msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN105E6\n"
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3145147\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "The browser opens a new browser window that shows some of the %PRODUCTNAME icons, and displays the document in the browser window. This is the default when you enable the Browser Plug-in. When you click the <emph>Edit File</emph> icon, a copy of the document is downloaded to a temporary folder on your disk, then %PRODUCTNAME starts and loads the copy for editing."
-msgstr ""
+msgid "Drawing scale"
+msgstr "Målestokk"
-#: 01020400.xhp
+#: 01070500.xhp
msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN105F5\n"
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3153965\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "Display documents in browser"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SD_COMBOBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_SCALE\">Determines the drawing scale on the rulers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_COMBOBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_SCALE\"> Velg hvilken målestokk som skal brukes på linjalene.</ahelp>"
-#: 01020400.xhp
+#: 01070500.xhp
msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN105F9\n"
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3155177\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"736117762\">Enables the Browser Plug-in to show %PRODUCTNAME documents in a browser window. Select, click OK, then restart your browser. Then, in the browser window, click any %PRODUCTNAME document hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Compatibility (document specific settings)"
+msgstr "Samspill (innstillinger som gjelder hvert enkelt dokument)"
-#: 01020400.xhp
+#: 01070500.xhp
msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN10655\n"
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3155608\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "The plug-in needs a version of Mozilla, Netscape, or Firefox installed on your system."
-msgstr ""
+msgid "The settings in this area are valid for the current document only."
+msgstr "Innstillingene i dette området er bare gyldige for det gjeldende dokumentet."
-#: 01011000.xhp
+#: 01070500.xhp
msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3145790\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "Memory"
-msgstr "Minne"
+msgid "Add spacing between paragraphs in the current document"
+msgstr "Legg til avstand mellom avsnittene i dette dokumentet"
-#: 01011000.xhp
+#: 01070500.xhp
msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"bm_id3153881\n"
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3145768\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>angre; antall steg</bookmark_value><bookmark_value>bilde; mellomlager</bookmark_value><bookmark_value>mellomlager for bilder</bookmark_value><bookmark_value>hurtigstart</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_MERGE_PARA_DIST\">Specifies that $[officename] Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_MERGE_PARA_DIST\"> Angir at $[officename] Impress skal regne ut avstanden mellom avsnitt på nøyaktig samme måte som Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
-#: 01011000.xhp
+#: 01070500.xhp
msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3157909\n"
-"25\n"
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3146135\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memory\">Memory</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memory\">Minne</link>"
+msgid "Microsoft PowerPoint adds the bottom spacing of a paragraph to the top spacing of the next paragraph to calculate the total spacing between both paragraphs. $[officename] Impress utilizes only the larger of the two spacings."
+msgstr "Microsoft PowerPoint beregner den samlede avstanden mellom avsnittene ved å legge sammen avstanden til bunnen av et avsnitt og avstanden til toppen av det neste avsnittet. $[officename] Impress bruker bare den største av disse to avstandene."
-#: 01011000.xhp
+#: 01080000.xhp
msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3154307\n"
-"26\n"
+"01080000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir innstillinger for mellomlageret for bilder og hvor mange steg du kan angre.</ahelp>"
+msgid "Drawing Options"
+msgstr "Innstillinger for tegninger"
-#: 01011000.xhp
+#: 01080000.xhp
msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3155390\n"
+"01080000.xhp\n"
+"hd_id3155135\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "Angre"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw Options"
+msgstr "Innstillinger for %PRODUCTNAME Draw"
-#: 01011000.xhp
+#: 01080000.xhp
msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
+"01080000.xhp\n"
+"par_id3158430\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
-msgstr "Angir det største antallet steg du kan gå tilbake og angre."
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3153881\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Number of steps"
-msgstr "Antall steg"
-
-#: 01011000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_ED_UNDO\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_ED_UNDO\">Du kan angi hvor mange steg som kan angres ved å velge et nummer fra lista.</ahelp>"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3147530\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Graphics cache"
-msgstr "Mellomlager for bilder"
+msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">Defines the global settings for drawing documents, including the contents to be displayed, the scale to be used, the grid alignment and the contents to be printed by default.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">Her kan du angi innstillinger for tegnedokumenter. Du kan angi hvilket innhold som skal vises på sidene, hvilken målestokk som skal brukes, om du vil bruke rutenett og justering av dette, hva slags innhold som skal skrives ut som standard og mye mer.</ahelp></variable>"
-#: 01011000.xhp
+#: 01090000.xhp
msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"11\n"
+"01090000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "The graphics cache saves the graphics contained in a document in your computer's main memory. This means that the attributes of a graphic stored in the cache do not have to be re-calculated if you return to the page containing the graphic after scrolling through a document."
-msgstr "Mellomlageret for bilder brukes til å lagre bilder i dokumentet i datamaskinens minne. Dermed behøver ikke datamaskinen å beregne egenskapene til et bilde som er lagret på denne måten, på nytt når du blar gjennom et dokument og går tilbake til siden som inneholder dette bildet, fordi informasjonen om bildet allerede finnes i mellomlageret."
+msgid "Formula"
+msgstr "Formel"
-#: 01011000.xhp
+#: 01090000.xhp
msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3154924\n"
-"12\n"
+"01090000.xhp\n"
+"hd_id3150040\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Use for $[officename] (MB)"
-msgstr "Bruk for $[officename] (MB)"
+msgid "%PRODUCTNAME Math Options"
+msgstr "Innstillinger for %PRODUCTNAME Math"
-#: 01011000.xhp
+#: 01090000.xhp
msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3152813\n"
-"13\n"
+"01090000.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_GRAPHICCACHE\">Specifies the total cache size for all graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_GRAPHICCACHE\">Vel den totale storleiken på mellomlageret for all grafikk.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> You can also call the dialog by clicking the <emph>Options</emph> button in the <emph>Print</emph> dialog. The settings you define in the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph> dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document."
+msgstr ""
-#: 01011000.xhp
+#: 01090000.xhp
msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3150359\n"
-"14\n"
+"01090000.xhp\n"
+"hd_id3154143\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Memory per object (MB)"
-msgstr "Minne per objekt (MB)"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Options\">Innstillinger</link>"
-#: 01011000.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"15\n"
+"01090100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_GRAPHICOBJECTCACHE\">Specifies that objects which are larger than the selected megabytes will not be placed in the cache.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_GRAPHICOBJECTCACHE\">Vel om objekt som er større enn den valde verdien ikkje skal plasserast i mellomlageret.</ahelp>"
+msgid "Settings"
+msgstr "Innstillinger"
-#: 01011000.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3148920\n"
-"16\n"
+"01090100.xhp\n"
+"bm_id3156410\n"
"help.text"
-msgid "Remove from memory after (hh:mm)"
-msgstr "Fjern fra minnet etter (tt:mm)"
+msgid "<bookmark_value>printing;formulas in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula texts; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>frames; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; in original size in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>original size; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>format filling printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; scaling in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>scaling; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages;print settings in Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skrive ut;formler i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>overskriftsrader; skrive ut i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formeltekst; skrive ut i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>rammer; skrive ut i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>skrive ut; i opprinnelig størrelse i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>opprinnelig størrelse; skrive ut i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>skrive ut; tilpasse til sider i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formatfyll; skrive ut i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>skrive ut; skalere i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>skalere; skrive ut i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>tilpasse til sider; utskriftsinnstillinger i Math</bookmark_value>"
-#: 01011000.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148674\n"
-"17\n"
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3150713\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_TIMEFIELD_OFA_TP_MEMORY_TF_GRAPHICOBJECTTIME\">Specifies the time that each graphic remains in the cache in hours and minutes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_TIMEFIELD_OFA_TP_MEMORY_TF_GRAPHICOBJECTTIME\">Her vel du kor lenge (i timar og minutt) grafikken vert liggjande i mellomlageret.</ahelp>"
+msgid "Settings"
+msgstr "Innstillinger"
-#: 01011000.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3156212\n"
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "Cache for inserted objects"
-msgstr "Mellomlager for innsatte objekter"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3147085\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Number of objects"
-msgstr "Antall objekter"
+msgid "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"HID_PRINT_OPTIONS\">Defines formula settings that will be valid for all documents.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"HID_PRINT_OPTIONS\">Angir formelinnstillinger som gjelder for alle dokumenter.</ahelp></variable>"
-#: 01011000.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"20\n"
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3159234\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_OLECACHE\">Choose the maximum number of OLE objects that are pooled in the cache.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_OLECACHE\">Oppgi det største talet på OLE-objekt som kan stillast i kø i mellomlageret.</ahelp>"
+msgid "Print options"
+msgstr "Utskriftsalternativer"
-#: 01011000.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3145171\n"
-"21\n"
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3156410\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Quickstarter"
-msgstr "$[officename] Hurtigstart"
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
-#: 01011000.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3155429\n"
-"22\n"
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3156347\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Load $[officename] during system start-up </caseinline><defaultinline>Enable systray Quickstarter</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Start $[officename] under oppstart av systemet </caseinline><defaultinline>Bruk hurtigstarter i systemfeltet</defaultinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_TITLEROW\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_TITLEROW\">Velg om du vil ha med navnet på dokumentet i utskrifta.</ahelp>"
-#: 01011000.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3152940\n"
-"23\n"
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3166410\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MEMORY_CB_QUICKLAUNCH\">Mark this check box if you want $[officename] to enable quickstart. This option is available if the Quickstart module has been installed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MEMORY_CB_QUICKLAUNCH\">Merk av her hvis du vil at $[officename] skal slå på hurtigstart ved oppstart av systemet. Dette alternativet er bare tilgjengelig hvis hurtigstartmodulen er installert.</ahelp>"
+msgid "Formula text"
+msgstr "Formeltekst"
-#: 01160201.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"01160201.xhp\n"
-"tit\n"
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Database Link"
-msgstr "Lag databaselenke"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_EQUATION_TEXT\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_EQUATION_TEXT\">Velg om du vil ha med innholdet i <emph>kommandovinduet</emph> nederst på utskrifta.</ahelp>"
-#: 01160201.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"01160201.xhp\n"
-"par_idN1053A\n"
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3154046\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Database Link"
-msgstr "Rediger databaselenke"
+msgid "Border"
+msgstr "Kantlinje"
-#: 01160201.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"01160201.xhp\n"
-"par_idN1053E\n"
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3149516\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Creates or edits an entry in the <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link> tab page."
-msgstr "Lager eller redigerer en oppføring i kategorien <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databaser</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp> <emph>Title</emph> and <emph>Formula text</emph> are only set down by a frame if the corresponding check box is active."
+msgstr ""
-#: 01160201.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"01160201.xhp\n"
-"par_idN1054F\n"
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3153822\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Database file"
-msgstr "Databasefil"
+msgid "Print format"
+msgstr "Utskriftsformat"
-#: 01160201.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"01160201.xhp\n"
-"par_idN10553\n"
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3150503\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Enter the path and the file name of the database file. The name of the file must end with the *.odb extension."
-msgstr "Skriv inn stien og filnavnet til databasefila. Filnavnet må ha etternavnet «*.odb»."
+msgid "Original size"
+msgstr "Opprinnelig størrelse"
-#: 01160201.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"01160201.xhp\n"
-"par_idN10556\n"
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3153627\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "Bla gjennom"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_ORIGINAL_SIZE\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp> It is possible that with large formulas a part of the command text is cut off."
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_ORIGINAL_SIZE\">Skriver ut formelen uten å endre den gjeldende skriftstørrelsen.</ahelp> Ved store formler kan det hende at en del av kommandoteksten kuttes av."
-#: 01160201.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"01160201.xhp\n"
-"par_idN1055A\n"
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3153896\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1346114049\">Opens a file dialog where you can select the database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1346114049\">Åpner et fildialogvindu der du kan velge en databasefil.</ahelp>"
+msgid "Fit to size"
+msgstr "Tilpass til sida"
-#: 01160201.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"01160201.xhp\n"
-"par_idN1055D\n"
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Registered name"
-msgstr "Registrert navn"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_FIT_TO_PAGE\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp> The real size will be determined by the used paper format."
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_FIT_TO_PAGE\">Justerer formelen til sideformatet som brukes i utskrifta.</ahelp> Den virkelige størrelsen bestemmes av papirformatet som brukes."
-#: 01160201.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"01160201.xhp\n"
-"par_idN10561\n"
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3153381\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1346111489\">Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1346111489\">Skriv inn et navn på databasen. %PRODUCTNAME vil bruke dette navnet til å få tilgang til databasen.</ahelp>"
+msgid "Scaling"
+msgstr "Skalering"
-#: viewcertificate_g.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"viewcertificate_g.xhp\n"
-"tit\n"
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3147084\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_METRICFIELD_RID_PRINTOPTIONPAGE_MF_ZOOM\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor.</ahelp> Type the desired enlargement factor directly in the <emph>Scaling</emph> control, or set the value using the arrow buttons."
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_METRICFIELD_RID_PRINTOPTIONPAGE_MF_ZOOM\">Gjør formelen som skrives ut, større eller mindre etter en bestemt faktor.</ahelp> Skriv faktoren for ønsket størrelse direkte inn i tallboksen <emph>Skalering</emph>, eller bruk pilknappene til å angi ønsket verdi."
-#: viewcertificate_g.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"viewcertificate_g.xhp\n"
-"par_idN1054D\n"
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3147228\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_g.xhp\">General</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_g.xhp\">Generelt</link></variable>"
+msgid "Other options"
+msgstr "Diverse alternativer"
-#: viewcertificate_g.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"viewcertificate_g.xhp\n"
-"par_idN1056B\n"
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3149808\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The General page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays basic information about the certificate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Fanen «Generelt» i dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Vis sertifikat</link> viser grunnleggende informasjon om sertifikatet.</ahelp>"
+msgid "Ignore ~ and ' at the end of the line"
+msgstr "Ignorer ~ og ' sist på linja"
-#: 01020300.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"tit\n"
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3149203\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-post"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\">Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line.</ahelp> In earlier versions of $[officename], adding such characters at the end of a line prevented the right edge of the formula from being cut off during printing."
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\">Velg om disse jokertegnene for mellomrom skal fjernes når de står sist på en linje.</ahelp> I tidligere versjoner av $[officename] kunne du legge til slike tegn på slutten av en linje for å hindre at høyre kant av en formel kuttes ved utskrift."
-#: 01020300.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_idN1054D\n"
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id31567808\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">E-mail</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">E-post</link>"
+msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
+msgstr ""
-#: 01020300.xhp
+#: 01090100.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_idN1056B\n"
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3789203\n"
"help.text"
-msgid "On UNIX systems, specifies the e-mail program to use when you send the current document as e-mail."
-msgstr "På UNIX-systemer bruker du denne innstillinga til å velge e-postprogrammet som skal brukes til å sende dokumenter i e-post."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves only those symbols with each formula that are used in that formula.</ahelp> In earlier versions of $[officename], all symbols were saved with each formula."
+msgstr ""
-#: 01020300.xhp
+#: 01110000.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_idN10576\n"
+"01110000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "E-mail program"
-msgstr "E-postprogram"
+msgid "Chart options"
+msgstr "Innstillinger for diagrammer"
-#: 01020300.xhp
+#: 01110000.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
+"01110000.xhp\n"
+"hd_id3145345\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703252484\">Enter the e-mail program path and name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703252484\">Angi navnet på og filstien til e-postprogrammet.</ahelp>"
+msgid "Chart options"
+msgstr "Innstillinger for diagrammer"
-#: 01020300.xhp
+#: 01110000.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_idN10591\n"
+"01110000.xhp\n"
+"par_id3149182\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Angir de generelle innstillingene for diagrammer.</ahelp></variable>"
-#: 01020300.xhp
+#: 01110100.xhp
msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_idN10595\n"
+"01110100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703255045\">Opens a file dialog to select the e-mail program.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703255045\">Her kan du åpne et dialogvindu for å velge et e-postprogram.</ahelp>"
+msgid "Default colors"
+msgstr "Standardfarger"
-#: 01090000.xhp
-#, fuzzy
+#: 01110100.xhp
msgctxt ""
-"01090000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01110100.xhp\n"
+"bm_id3154751\n"
"help.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formel"
+msgid "<bookmark_value>charts; colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>diagram; farger</bookmark_value><bookmark_value>farger; diagram</bookmark_value>"
-#: 01090000.xhp
+#: 01110100.xhp
msgctxt ""
-"01090000.xhp\n"
-"hd_id3150040\n"
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3149760\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Math Options"
-msgstr "Innstillinger for %PRODUCTNAME Math"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Default colors\">Default colors</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Default colors\">Standardfarger</link>"
-#: 01090000.xhp
+#: 01110100.xhp
msgctxt ""
-"01090000.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3150713\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> You can also call the dialog by clicking the <emph>Options</emph> button in the <emph>Print</emph> dialog. The settings you define in the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph> dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document."
-msgstr ""
+msgid "Assigns colors to the data rows. The settings only apply for all newly created charts."
+msgstr "Tildeler farger til dataradene. Innstillingene gjelder bare for alle nye diagrammer som lages."
-#: 01090000.xhp
+#: 01110100.xhp
msgctxt ""
-"01090000.xhp\n"
-"hd_id3154143\n"
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3154751\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Options\">Innstillinger</link>"
-
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Tilgjengelighet"
+msgid "Chart colors"
+msgstr "Diagramfarger"
-#: 01013000.xhp
+#: 01110100.xhp
msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"bm_id3159411\n"
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>disabled persons</bookmark_value><bookmark_value>text colors for better accessibility</bookmark_value><bookmark_value>animations; accessibility options</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; hiding</bookmark_value><bookmark_value>high contrast mode</bookmark_value><bookmark_value>accessibility; options</bookmark_value><bookmark_value>options; accessibility</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>handikappede personer</bookmark_value><bookmark_value>tekstfarger som gjør teksten lettere å lese</bookmark_value><bookmark_value>animasjoner; tilgjengelighetsalternativer</bookmark_value><bookmark_value>tipstekst; gjem</bookmark_value><bookmark_value>høy kontrast; modus</bookmark_value><bookmark_value>tilgjengelighet; alternativer</bookmark_value><bookmark_value>alternativer; tilgjengelighet</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:LISTBOX:TP_DEF_COLOR:LB_CHART_COLOR_LIST\">Displays all the colors available for the data series.</ahelp> Select a data series to change its color. Select the desired color from the adjacent color table."
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:LISTBOX:TP_DEF_COLOR:LB_CHART_COLOR_LIST\">Viser alle fargene som er tilgjengelig for dataserier.</ahelp> Merk en dataserie for å endre farge på den. Velg fargen du vil ha, fra fargetabellen ved siden av."
-#: 01013000.xhp
+#: 01110100.xhp
msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3159411\n"
-"1\n"
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3154823\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Accessibility\">Accessibility</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Accessibility\">Tilgjengelighet</link>"
+msgid "Color table"
+msgstr "Fargetabell"
-#: 01013000.xhp
+#: 01110100.xhp
msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3149827\n"
-"2\n"
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets options that make <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir innstillinger som gjør programmene i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> enklere tilgjengelig for brukere som har nedsatt syn, nedsatt førlighet i hendene eller andre funksjonshemninger.</ahelp>"
+msgid "This table is used as a means of replacing the chart colors for the selected data rows. For example, if you selected data row 6 and then click on the color green 8, the old color of the data row is replaced by green 8. The name of the selected color is shown below the color table."
+msgstr "Du kan bruke denne tabellen til å erstatte diagramfargene for valgte dataserier. Hvis du for eksempel har merket «Dataserier 6» og trykker på fargen «Grønn 8» i fargetabellen, erstattes den gamle fargen for dataserien med fargen kalt «Grønn 8». Navnet på den valgte fargen vises under fargetabellen."
-#: 01013000.xhp
+#: 01110100.xhp
msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3166460\n"
-"9\n"
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Miscellaneous options"
-msgstr "Diverse alternativer"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
-#: 01013000.xhp
+#: 01110100.xhp
msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3152996\n"
-"10\n"
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3156347\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Sets accessibility options."
-msgstr "Angir innstillinger for tilgjengelighet."
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:PUSHBUTTON:TP_DEF_COLOR:PB_RESET_TO_DEFAULT\">Restores the color settings that were defined when the program was installed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:PUSHBUTTON:TP_DEF_COLOR:PB_RESET_TO_DEFAULT\"> Tilbakestiller fargeinnstillingene til slik de var da programmet ble installert.</ahelp>"
-#: 01013000.xhp
+#: 01130100.xhp
msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3154750\n"
-"23\n"
+"01130100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Support assistive technology tools (program restart required)</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Støtte for tilgjengelighetsverktøy (programmet må startes på nytt)</defaultinline></switchinline>"
+msgid "VBA Properties"
+msgstr "VBA-egenskaper"
-#: 01013000.xhp
+#: 01130100.xhp
msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3155628\n"
-"24\n"
+"01130100.xhp\n"
+"bm_id3155805\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ACCESSIBILITY_TOOL\">Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ACCESSIBILITY_TOOL\">Let deg bruka tilleggsverktøy som eksterne skjermlesarar, blindeskrift-verktøy eller taleattkjenning. Java Runtime Environment må vera installert på maskina.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
+msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 01013000.xhp
+#: 01130100.xhp
msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3154047\n"
-"27\n"
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Use text selection cursor in read-only text document"
-msgstr "Vis skrivemerket i skrivebeskyttede tekstdokumenter"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"VBA Properties\">VBA Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"VBA Properties\">VBA-egenskaper</link>"
-#: 01013000.xhp
+#: 01130100.xhp
msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3149164\n"
-"28\n"
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3150443\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TEXTSELECTION\">Displays cursor in read-only documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TEXTSELECTION\">Viser skrivemerket i skrivebeskyttede dokumenter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir generelle egenskaper for lasting og lagring av Microsoft Office-dokumenter med VBA-kode (Visual Basic for Applications).</ahelp>"
-#: 01013000.xhp
+#: 01130100.xhp
msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3147531\n"
-"15\n"
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3145582\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Allow animated graphics"
-msgstr "Tillat animasjoner"
+msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
+msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
-#: 01013000.xhp
+#: 01130100.xhp
msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"16\n"
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_GRAPHICS\">Previews animated graphics, such as GIF images, in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_GRAPHICS\">Førehandsviser animert grafikk, som til dømes GIF-bilete, i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgid "Select the settings for Microsoft Word documents."
+msgstr "Velg innstillingene for Microsoft Word-dokumenter."
-#: 01013000.xhp
+#: 01130100.xhp
msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
-"17\n"
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3155420\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Allow animated text"
-msgstr "Tillat animert tekst"
+msgid "Load Basic code"
+msgstr "Last inn Basic-kode"
-#: 01013000.xhp
+#: 01130100.xhp
msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"18\n"
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3159399\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_TEXTS\">Previews animated text, such as blinking and scrolling, in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_TEXTS\">Førehandsviser animert tekst, til dømes blinking og rulling, i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_basic\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved.</variable>"
+msgstr ""
-#: 01013000.xhp
+#: 01130100.xhp
msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3153381\n"
-"11\n"
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3153824\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Help tips disappear after"
-msgstr "Utvidede tips forsvinner etter"
+msgid "Save original Basic code"
+msgstr "Lagre opprinnelig Basic-kode"
-#: 01013000.xhp
+#: 01130100.xhp
msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3150868\n"
-"12\n"
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TIPHELP\">Hides the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help tips\">Help tips</link> after the number of seconds that you enter.</ahelp> Otherwise, Help tips are displayed until you press Escape or move the cursor."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TIPHELP\">Gøymer <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help tips\">hjelpetipsa</link> etter talet på sekund du skriv inn.</ahelp> Elles vert hjelpetipsa viste heilt til du trykkjer «Escape» eller flytter musepeikaren."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_saveorig\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01013000.xhp
+#: 01130100.xhp
msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3151043\n"
-"13\n"
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3153088\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Seconds"
-msgstr "Sekunder"
+msgid "When saving in another format than Microsoft Format, the Microsoft Basic Code is not saved. For example, if the document contains Microsoft Basic Code and you save it in $[officename] format, you will be warned that the Microsoft Basic Code will not be saved."
+msgstr "Når du lagrer i et annet format enn et Microsoft-format, blir ikke Microsoft Basic-koden lagret. Hvis dokumentet for eksempel inneholder Microsoft Basic-kode, og du lagrer det i $[officename]-format, vises en advarsel om at Microsoft Basic-koden ikke blir lagret."
-#: 01013000.xhp
+#: 01130100.xhp
msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3148672\n"
-"14\n"
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3151246\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_NF_TIPHELP\">Enter the number of seconds to display the Help tips.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_NF_TIPHELP\">Oppgi kor mange sekund hjelpetipsa skal visast.</ahelp>"
+msgid "The <emph>Save original Basic code</emph> checkbox takes precedence over the <emph>Load Basic code</emph> check box. If both boxes are marked and you edit the disabled Basic Code in the $[officename] Basic IDE, the original Microsoft Basic code will be saved when saving in the Microsoft format. A message appears to inform you of this."
+msgstr "Avkryssingsboksen <emph>Lagre opprinnelig Basic-kode</emph> har større prioritet enn avkryssingsboksen <emph>Last inn Basic-kode</emph>. Hvis det er satt et merke i begge boksene, og du redigerer Basic-kode som er slått av i $[officename] Basic IDE, lagres den opprinnelige Micosoft Basic-koden når du lagrer i Microsoft-format. En melding vises for å varsle deg om dette."
-#: 01013000.xhp
+#: 01130100.xhp
msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3149809\n"
-"3\n"
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3148946\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Options for high contrast appearance"
-msgstr "Innstillinger for høy kontrast"
+msgid "To remove any possible Microsoft Basic macro viruses from the Microsoft document, unmark the <emph>Save Original Basic Code </emph>check box and save the document in Microsoft format. The document will be saved without the Microsoft Basic code."
+msgstr "Du kan fjerne mulige Microsoft Basic-makrovirus fra Microsoft-dokumentet ved å fjerne merket i avkryssingsboksen <emph>Lagre opprinnelig Basic-kode</emph> og lagre dokumentet i Microsoft-format. Da vil dokumentet lagres uten Microsoft Basic-kode."
-#: 01013000.xhp
+#: 01130100.xhp
msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3153106\n"
-"4\n"
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3154924\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "High contrast is an operating system setting that changes the system color scheme to improve readability. You can decide how <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the high contrast settings of the operating system."
-msgstr "Høy kontrast er en innstilling i operativsystemet, som endrer systemets fargeskjema for å gi bedre lesbarhet. Du kan bestemme hvordan <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> bruker operativsystemets innstillinger for høy kontrast."
+msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
+msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
-#: 01013000.xhp
+#: 01130100.xhp
msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
-"31\n"
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Cell borders and shadows are always shown in text color when high contrast mode is active. The cell background color is ignored then."
-msgstr "Cellekanter og skygger vises alltid i tekstfarge når høy kontrast er valgt. I så fall ignoreres cellens bakgrunnsfarge."
+msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft Excel."
+msgstr "Angir innstillingene for dokumenter i Microsoft Excel."
-#: 01013000.xhp
+#: 01130100.xhp
msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3155132\n"
-"29\n"
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3154072\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Automatically detect high contrast mode of operating system"
-msgstr "Oppdag automatisk høykontrastoppsett i operativsystemet"
+msgid "Load Basic code"
+msgstr "Last inn Basic-kode"
-#: 01013000.xhp
+#: 01130100.xhp
msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3153768\n"
-"30\n"
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id0523200811475727\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTO_DETECT_HC\">Switches <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> into high contrast mode when the system background color is very dark.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTO_DETECT_HC\">Set <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> i høgkontrastmodus når systembakgrunnen er veldig mørk.</ahelp>"
+msgid "Executable code"
+msgstr "Kjørbar kode"
-#: 01013000.xhp
+#: 01130100.xhp
msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3154918\n"
-"19\n"
+"01130100.xhp\n"
+"par_id0523200811475733\n"
"help.text"
-msgid "Use automatic font color for screen display"
-msgstr "Bruk automatisk skriftfarge for skjermvisning"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">VBA-kode (Visual Basic for Applications) blir lest og er klar til å kjøres. Hvis det ikke er satt et merke i denne avkryssingsboksen, vil VBA-koden være kommentert ut slik at du kan se på den, men den vil ikke bli kjørt.</ahelp>"
-#: 01013000.xhp
+#: 01130100.xhp
msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
-"20\n"
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3151211\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTOMATIC_FONT_COLOR\">Displays fonts in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> using the system color settings. This option only affects the screen display.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTOMATIC_FONT_COLOR\">Viser skrifttypar i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> med fargeinnstillingane til systemet. Dette påverkar berre visinga på skjermen.</ahelp>"
+msgid "Save original Basic code"
+msgstr "Lagre opprinnelig Basic-kode"
-#: 01013000.xhp
+#: 01130100.xhp
msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3153091\n"
-"7\n"
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3149202\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Use system colors for page previews"
-msgstr "Bruk systemfargene i forhåndsvisninger"
+msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-#: 01013000.xhp
+#: 01130100.xhp
msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3146923\n"
-"8\n"
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3148922\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_PAGE_PREVIEWS\">Applies the high contrast settings of the operating system to page previews.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_PAGE_PREVIEWS\">Brukar operativsystemet sine innstillingar for høg kontrast til førehandsvisinga av sidene.</ahelp>"
+msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft PowerPoint."
+msgstr "Angir innstillingene for dokumenter i Microsoft PowerPoint."
-#: 01030000.xhp
+#: 01130100.xhp
msgctxt ""
-"01030000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3148451\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Internet options"
-msgstr "Alternativer for Internett"
+msgid "Load Basic code"
+msgstr "Last inn Basic-kode"
-#: 01030000.xhp
+#: 01130100.xhp
msgctxt ""
-"01030000.xhp\n"
-"hd_id3154926\n"
-"1\n"
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3145419\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Internet options"
-msgstr "Alternativer for Internett"
+msgid "Save original Basic code"
+msgstr "Lagre opprinnelig Basic-kode"
-#: 01030000.xhp
+#: 01130100.xhp
msgctxt ""
-"01030000.xhp\n"
-"par_id3154894\n"
-"2\n"
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\">Specifies Internet settings.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\">Angir innstillinger for Internett.</ahelp></variable>"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Angi standard filformat</link>"
-#: 01060000.xhp
+#: 01130200.xhp
msgctxt ""
-"01060000.xhp\n"
+"01130200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Spreadsheet Options"
-msgstr "Innstillinger for regneark"
+msgid "Microsoft Office"
+msgstr "Microsoft Office"
-#: 01060000.xhp
+#: 01130200.xhp
msgctxt ""
-"01060000.xhp\n"
-"hd_id3156414\n"
+"01130200.xhp\n"
+"hd_id3156410\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc Options"
-msgstr "Innstillinger for %PRODUCTNAME Calc"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>"
-#: 01060000.xhp
+#: 01130200.xhp
msgctxt ""
-"01060000.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:ToolsOptions\">Defines various settings for spreadsheets, contents to be displayed, and the cursor direction after a cell entry. You can also define sorting lists, determine the number of decimal places and the settings for recording and highlighting changes. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:ToolsOptions\">Her kan du angi generelle innstillinger for regneark. Du kan angi hvilket innhold som skal vises og hvilken retning markøren skal flyttes etter at du har skrevet inn data i en celle. Du kan også angi sorteringslister, antall desimaler som skal vises og angi innstillinger for lagring og merking av endringer.</ahelp></variable>"
+msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office OLE objects."
+msgstr "Angir innstillingene for import og eksport av Microsoft Office OLE-objekter."
-#: 01010301.xhp
+#: 01130200.xhp
msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"tit\n"
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Edit Paths"
-msgstr "Rediger stier"
+msgid "These settings are valid when no Microsoft OLE server exists (for example, in UNIX) or when there is no $[officename] OLE server ready for editing the OLE objects."
+msgstr "Disse innstillingene er gyldige når det ikke finnes noen Microsoft OLE-tjener (for eksempel i UNIX) eller når ingen $[officename] OLE-tjener er klar til å redigere OLE-objektene."
-#: 01010301.xhp
+#: 01130200.xhp
msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"hd_id3150772\n"
-"1\n"
+"01130200.xhp\n"
+"par_id0107200910364795\n"
"help.text"
-msgid "Edit Paths"
-msgstr "Rediger stier"
+msgid "If an OLE server is active for the embedded object, then the OLE server will be used to handle the object."
+msgstr ""
-#: 01010301.xhp
+#: 01130200.xhp
msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"par_id3149762\n"
-"2\n"
+"01130200.xhp\n"
+"par_id0107200910364725\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Edit Paths </emph>dialog, you can select some folders that are available in $[officename]."
-msgstr "I dialogvinduet <emph>Rediger stier</emph> kan du velge noen av mappene som er tilgjengelig i $[officename]."
+msgid "If no OLE server is active for MathType objects, then embedded MathType objects can be converted to %PRODUCTNAME Math objects. For this conversion, the embedded MathType objects must not exceed the MathType 3.1 specifications."
+msgstr ""
-#: 01010301.xhp
+#: 01130200.xhp
msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"hd_id3147559\n"
+"01130200.xhp\n"
+"hd_id3146798\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Paths"
-msgstr "Stier"
+msgid "List Box"
+msgstr "Liste"
-#: 01010301.xhp
+#: 01130200.xhp
msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"par_id3153524\n"
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3150670\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_MULTIPATH:LB_MULTIPATH\">Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_MULTIPATH:LB_MULTIPATH\" visibility=\"visible\">Inneholder en liste over stier og filer som allerede er lagt til.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_MSFLTR2_CLB\">The<emph> List Box </emph>field displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] (L) and/or when saving into a Microsoft format (S). </ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01010301.xhp
+#: 01130200.xhp
msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"hd_id3148798\n"
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3154286\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+msgid "Mark the box in the [L] column in front of the entry if a Microsoft OLE object is to be converted into the specified $[officename] OLE object when a Microsoft document is loaded into $[officename]."
+msgstr "Sett et merke i boksen [L] i kolonnen foran oppføringa hvis et Microsoft OLE-objekt skal gjøres om til det angitte $[officename] OLE-objektet når et Microsoft-dokument lastes inn i $[officename]."
-#: 01010301.xhp
+#: 01130200.xhp
msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"par_id3153106\n"
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3153880\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_MULTIPATH:BTN_ADD_MULTIPATH\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog to select another folder or the <emph>Open</emph> dialog to select another file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_MULTIPATH:BTN_ADD_MULTIPATH\">Åpner dialogvinduet <emph>Velg stier</emph>, der du kan velge en annen mappe, eller dialogvinduet <emph>Åpne</emph>, der du kan velge en annen fil.</ahelp>"
+msgid "Mark the box in the [S] column in front of the entry if a $[officename] OLE object is to be converted into the specified Microsoft OLE object when a document is saved in a Microsoft file format."
+msgstr "Sett et merke i boksen [S] i kolonnen foran oppføringa hvis et $[officename] OLE-objekt skal gjøres om til det angitte Microsoft OLE-objektet når et dokument lagres i et Microsoft-filformat."
-#: viewcertificate_c.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"viewcertificate_c.xhp\n"
+"01140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Certificate Path"
-msgstr "Sertifikatsti"
+msgid "Languages"
+msgstr "Språk"
-#: viewcertificate_c.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"viewcertificate_c.xhp\n"
-"par_idN1054D\n"
+"01140000.xhp\n"
+"bm_id3154751\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"certificatepath\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_c.xhp\">Certificate Path</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"certificatepath\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_c.xhp\">Sertifikatsti</link></variable>"
+msgid "<bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>languages; Asian support</bookmark_value> <bookmark_value>complex text layout; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>Arabic;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hebrew;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Thai;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>decimal separator key</bookmark_value> <bookmark_value>date acceptance patterns</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: viewcertificate_c.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"viewcertificate_c.xhp\n"
-"par_idN1056B\n"
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3151299\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Certificate Path page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays the location and the status of the certificate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Fanen «Sertifikat» i dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Vis sertifikat</link> viser plasseringa og statusen til sertifikatet.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Languages\">Languages</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Languages\">Språk</link>"
-#: 01010300.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"tit\n"
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3148520\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Paths"
-msgstr "Stier"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default languages and some other locale settings for documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir standardspråk og andre lokale innstillinger for dokumenter.</ahelp>"
-#: 01010300.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"bm_id3149514\n"
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3156042\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>paths; defaults</bookmark_value><bookmark_value>variables; for paths</bookmark_value><bookmark_value>directories;directory structure</bookmark_value><bookmark_value>files and folders in $[officename]</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>stier; standarder</bookmark_value><bookmark_value>variabler; for stier</bookmark_value><bookmark_value>mapper; mappestruktur</bookmark_value><bookmark_value>mapper;mappestruktur</bookmark_value><bookmark_value>filer og mapper i $[officename]</bookmark_value>"
+msgid "Language of"
+msgstr "Språket til"
-#: 01010300.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"hd_id3149514\n"
-"1\n"
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN10681\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Stier</link>"
+msgid "User interface"
+msgstr "Brukergrensesnitt"
-#: 01010300.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3151384\n"
-"2\n"
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN10685\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_PATH\">This section contains the default paths to important folders in $[officename]. These paths can be edited by the user.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_PATH\">Denne bolken inneholder standardstier til viktige mapper i $[officename]. Stiene kan endres av brukeren.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack or a multi-language version of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg språket som skal brukes i brukergrensesnittet, for eksempel i menyer, dialogvinduer og hjelpetekster. Dette forutsetter at du har installert minst én ekstra språkpakke eller en flerspråklig versjon av %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-#: 01010300.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"hd_id3149810\n"
-"13\n"
+"01140000.xhp\n"
+"par_id0125201009445727\n"
"help.text"
-msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
-msgstr "Stier som er i bruk av %PRODUCTNAME"
+msgid "The \"Default\" entry selects the language of the user interface for the operating system. If this language is not available in the %PRODUCTNAME installation, the language of the %PRODUCTNAME installation is the default language."
+msgstr ""
-#: 01010300.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3154923\n"
-"5\n"
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3154751\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTPATH_CTL_PATH\">To modify an entry in this list, click the entry and click <emph>Edit</emph>. You can also double click the entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTPATH_CTL_PATH\">Du kan endre en oppføring i denne lista ved å velge den og trykke <emph>Rediger</emph>. Du kan også dobbeltklikke på oppføringa.</ahelp>"
+msgid "Locale setting"
+msgstr "Lokale innstillinger"
-#: 01010300.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"hd_id3151210\n"
-"160\n"
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_LOCALESETTING\">Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_LOCALESETTING\">Velg de lokale innstillingene for landet du er i. Dette påvirker innstillinger for nummerering, valuta og måleenheter.</ahelp>"
-#: 01010300.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3153968\n"
-"161\n"
+"01140000.xhp\n"
+"par_id0125201009445950\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_STANDARD\">The<emph> Default </emph>button resets the predefined paths for all selected entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_STANDARD\">Denne knappen tilbakestiller de forhåndsinnstilte stiene for alle valgte oppføringer.</ahelp>"
+msgid "The \"Default\" entry selects the locale setting that is selected for the operating system."
+msgstr ""
-#: 01010300.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"hd_id3147229\n"
-"6\n"
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+msgid "A change in this field is immediately applicable. However, some formats that were formatted by default change only if the document is newly loaded."
+msgstr "Endringer i dette feltet gjøres gjeldende straks. Noen formater som er angitt i standardinnstillingene, endres bare hvis dokumentet lastes inn på nytt."
-#: 01010300.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3151177\n"
-"7\n"
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN106DE\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_PATH\">Click to display the <emph>Select Path</emph> or <emph>Edit Paths</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_PATH\">Trykk på en av disse knappene for å vise dialogvinduet <emph>Velg sti</emph> eller <emph>Rediger stier</emph>.</ahelp>"
+msgid "Decimal separator key - Same as locale setting"
+msgstr "Tast for kommategn - Samme som i de lokale innstillingene"
-#: 01010300.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3153193\n"
-"162\n"
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN106E2\n"
"help.text"
-msgid "You can change the sequence of entries by clicking the bar in the <emph>Type</emph> column. The column width can be changed by moving the separator between the columns with the mouse."
-msgstr "Du kan endre rekkefølgen oppføringene vises i, ved å trykke på linja i kolonnen <emph>Type</emph>. Du kan endre kolonnebredden ved å flytte skillet mellom kolonnene med musa."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to use the decimal separator key that is set in your system when you press the respective key on the number pad.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi at tasten for desimalskilletegn som er satt som standardverdi på din maskin, skal brukes når du trykker den tilsvarende tasten på talltastaturet.</ahelp>"
-#: 01010300.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3150439\n"
-"190\n"
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN106F1\n"
"help.text"
-msgid "In the following list of paths, the paths for the shared folders in the directory where %PRODUCTNAME is installed, are not shown. The user data for each user is stored in the {user} directory, which is located in the user's <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home</caseinline><defaultinline>Documents and Settings</defaultinline></switchinline> directory."
-msgstr ""
+msgid "If this checkbox is activated, the character shown after \"Same as locale setting\" is inserted when you press the key on the number pad. If this checkbox is not activated, the character that your keyboard driver software provides is inserted."
+msgstr "Hvis det er satt et merke i denne avkryssingsboksen, blir tegnet som vises etter «Samme som i lokalinnstillingene» satt inn når du trykker tasten på talltastaturet. Hvis det ikke er satt et merke i denne avkryssingsboksen, bestemmes tegnet som settes inn av systemets innstillinger."
-#: 01010300.xhp
-#, fuzzy
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3149260\n"
-"14\n"
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3147209\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgid "Default currency"
+msgstr "Standardvaluta"
-#: 01010300.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"15\n"
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3145120\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Path"
-msgstr "Sti"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_CURRENCY\">Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields.</ahelp> If you change the locale setting, the default currency changes automatically."
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_CURRENCY\">Velg standardvaluta som brukes for valutaformat og i valutafelter.</ahelp> Hvis du endrer den lokale innstillinga, vil standardvalutaen også endres automatisk."
-#: 01010300.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3152938\n"
-"16\n"
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+msgid "The default entry applies to the currency format that is assigned to the selected locale setting."
+msgstr "Standardoppføringa er valutaformatet som er tildelt i den valgte lokale innstillinga."
-#: 01010300.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3151073\n"
-"23\n"
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3157909\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "My Documents"
-msgstr "Mine dokumenter"
+msgid "A change in <emph>Default currency</emph> field will be transmitted to all open documents and will lead to corresponding changes in the dialogs and icons that control the currency format in these documents."
+msgstr "Hvis du gjør endringer i feltet <emph>Standardvaluta</emph>, overføres endringene til alle åpne dokumenter, slik at det gjøres tilsvarende endringer i dialogvinduene og knappene som styrer valutaformatet i disse dokumentene."
-#: 01010300.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3149400\n"
-"175\n"
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id31472109\n"
"help.text"
-msgid "Default document folder of your system"
-msgstr "Standard dokumentmappe på ditt system"
+msgid "Date acceptance patterns"
+msgstr ""
-#: 01010300.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3153418\n"
-"25\n"
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3145121\n"
"help.text"
-msgid "You can see this folder when you first call the <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog."
-msgstr "Dette er mappa du ser første gang du bruker dialogvinduet <emph>Åpne</emph> eller <emph>Lagre</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date.</ahelp> Default locale dependent date acceptance patterns are generated build time, but it is possible to add more or modify them in this edit box."
+msgstr ""
-#: 01010300.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id8316599\n"
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3148492\n"
"help.text"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Autoretting"
+msgid "Additionally to the date acceptance patterns defined here, every locale accepts input in an ISO 8601 Y-M-D pattern, and since %PRODUCTNAME 3.5 that also leads to the YYYY-MM-DD format being applied."
+msgstr ""
-#: 01010300.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3753776\n"
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3157939\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autocorr</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autocorr</defaultinline></switchinline>"
+msgid "Syntax: <emph>Y</emph> means year, <emph>M</emph> means month, and <emph>D</emph> means day, regardless of localizaton."
msgstr ""
-#: 01010300.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id5284279\n"
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "This folder stores your own AutoCorrect texts."
-msgstr "Denne mappa inneholder dine egne tekster for autoretting."
+msgid "Default languages for documents"
+msgstr "Standardspråk for dokumenter"
-#: 01010300.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id4494766\n"
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3149763\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "AutoText"
-msgstr "Autotekst"
+msgid "Specifies the languages for spellchecking, thesaurus and hyphenation."
+msgstr "Angir språkene som brukes til stavekontroll, synonymordliste og orddeling."
-#: 01010300.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id7858516\n"
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autotext</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autotext</defaultinline></switchinline>"
+msgid "The spellcheck for the selected language only functions when you have installed the corresponding language module. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>"
msgstr ""
-#: 01010300.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id973540\n"
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3151210\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "This folder stores your own AutoText texts."
-msgstr "Denne mappa inneholder dine egne tekster for autotekst."
+msgid "Western"
+msgstr "Vestlig"
-#: 01010300.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3154493\n"
-"68\n"
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Gallery"
-msgstr "Galleri"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_WEST_LANG\">Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_WEST_LANG\">Angir hvilket språk som skal brukes i stavekontrollen for vestlige alfabeter.</ahelp>"
-#: 01010300.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3154484\n"
-"69\n"
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3156422\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "Asian"
+msgstr "Asiatisk"
-#: 01010300.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3156289\n"
-"70\n"
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "New Gallery themes are stored in this folder."
-msgstr "Nye galleritemaer lagres i denne mappa."
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_ASIAN_LANG\">Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_ASIAN_LANG\">Angir hvilket språk som skal brukes i stavekontrollen for asiatiske alfabeter.</ahelp>"
-#: 01010300.xhp
-#, fuzzy
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3151333\n"
-"26\n"
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3158407\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Bilder"
+msgid "CTL"
+msgstr "Komplekse skript"
-#: 01010300.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3152890\n"
-"27\n"
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3156212\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_COMPLEX_LANG\">Specifies the language for the complex text layout spellcheck.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_COMPLEX_LANG\">Angir hvilket språk som skal brukes i stavekontrollen for kompleks tekstvisning.</ahelp>"
-#: 01010300.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3148597\n"
-"28\n"
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3149807\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "This folder is displayed when you first call the dialog for opening or saving a graphic object."
-msgstr "Denne mappa vises første gang du åpner dialogvinduet for å åpne eller lagre et bildeobjekt."
+msgid "For the current document only"
+msgstr "Bare for dette dokumentet"
-#: 01010300.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3146891\n"
-"41\n"
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3155432\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Backups"
-msgstr "Sikkerhetskopier"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CURRENT_DOC\">Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CURRENT_DOC\">Angir at innstillingene for standard språk bare skal være gyldige for det gjeldende dokumentet.</ahelp>"
-#: 01010300.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3154915\n"
-"42\n"
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3156441\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/backup</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\backup</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "Enhanced language support"
+msgstr "Forbedret språkstøtte"
-#: 01010300.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3154603\n"
-"43\n"
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Automatic backup copies of documents are stored here."
-msgstr "Automatiske sikkerhetskopier av dokumenter lagres her."
+msgid "Show UI elements for East Asian writings"
+msgstr ""
-#: 01010300.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id4680928\n"
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3145748\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Templates"
-msgstr "Maler"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_ASIANSUPPORT\">Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_ASIANSUPPORT\">Slår på støtte for asiatiske språk. Du kan nå endre de tilhørende innstillingene for asiatiske språk i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-#: 01010300.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id9014252\n"
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3152938\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/template</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\template</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "If you want to write in Chinese, Japanese or Korean, you can activate the support for these languages in the user interface."
+msgstr "Hvis du vil skrive på kinesisk, japansk eller koreansk, kan du slå på støtte for disse språkene i brukergrensesnittet."
-#: 01010300.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id6011841\n"
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3146147\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "In this folder you can store your own templates."
-msgstr "I denne mappa kan du lagre dine egne maler."
+msgid "Show UI elements for Bi-Directional writing"
+msgstr ""
-#: 01010300.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3154606\n"
-"195\n"
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3149667\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Temporary files"
-msgstr "Midlertidige filer"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CTLSUPPORT\">Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CTLSUPPORT\"> Slår på støtte for kompleks tekstvisning. Du kan nå endre de tilhørende innstillingene for kompleks tekstvisning i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-#: 01010300.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3149343\n"
-"196\n"
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3146148\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/temp</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\temp</defaultinline></switchinline>"
+msgid "Ignore system input language"
msgstr ""
-#: 01010300.xhp
+#: 01140000.xhp
msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3154650\n"
-"197\n"
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3149668\n"
"help.text"
-msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
-msgstr "Dette er mappa $[officename] bruker til å lagre midlertidige filer."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: online_update.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
+"01150000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Online Update"
-msgstr "Nettoppdatering"
-
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"bm_id7657094\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>update options</bookmark_value> <bookmark_value>online update options</bookmark_value> <bookmark_value>options;online update</bookmark_value> <bookmark_value>online updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>Internet; checking for updates</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "Language Setting Options"
+msgstr "Alternativer for språkinnstillinger"
-#: online_update.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"hd_id29297\n"
+"01150000.xhp\n"
+"bm_id3148668\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Nettoppdatering</link>"
+msgid "<bookmark_value>languages;setting options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>språkinnstillinger; alternativer</bookmark_value>"
-#: online_update.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id8754844\n"
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME."
-msgstr "Angir noen innstillinger for automatisk varsling om og nedlasting av nettoppdateringer for %PRODUCTNAME."
+msgid "Language Setting Options"
+msgstr "Alternativer for språkinnstillinger"
-#: online_update.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"hd_id2189397\n"
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3150499\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Check for updates automatically"
-msgstr "Se etter oppdateringer automatisk"
+msgid "<variable id=\"typotext\">Defines the properties for additional languages. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"typotext\">Angir egenskaper for flere tilgjengelige språk.</variable>"
-#: online_update.xhp
+#: 01150000.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id7523728\n"
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.</ahelp> %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</item>."
-msgstr ""
+msgid "The <emph>Searching in Japanese</emph> and <emph>Asian Layout</emph> tab pages are only visible if the <emph>Asian language support</emph> option in the <emph>Languages</emph> tab page is activated and the <emph>Options</emph> dialog is re-opened. The <emph>Complex Text Layout</emph> tab page is only visible if the <emph>CTL support</emph> is enabled."
+msgstr "Kategoriene <emph>Søk på japansk</emph> og <emph>Asiatisk oppsett</emph> vises bare når du velger <emph>Bruk for asiatiske språk</emph> i kategorien <emph>Språk</emph> og åpner dialogvinduet <emph>Innstillinger</emph> på nytt. Fanen <emph>Kompleks tekstvisning</emph> vises bare når <emph>Bruk for kompleks tekst (CTL)</emph> er valgt."
-#: online_update.xhp
+#: 01150100.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id8994109\n"
+"01150100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "When an update is available, an icon in the menu bar displays some explaining text. Click the icon to proceed."
-msgstr "Når en oppdatering er tilgjengelig, vil en knapp på menylinja vise en forklarende tekst. Trykk på denne knappen for å fortsette."
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "Asiatisk oppsett"
-#: online_update.xhp
+#: 01150100.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id476699\n"
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3156414\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "If you disable the check, the icon is removed from the menu bar."
-msgstr "Hvis du slår av denne oppdateringsfunksjonen, vil knappen fjernes fra menylinja."
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asiatisk oppsett</link>"
-#: online_update.xhp
+#: 01150100.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id4057130\n"
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Online Update is a module that can be selected or deselected to be installed. Choose the customized installation in the Setup of %PRODUCTNAME."
-msgstr "Nettoppdatering er en modul du kan velge om du vil installere eller ikke. Du kan bruke tilpasset installasjon i installasjonsprogrammet for %PRODUCTNAME til å installere det."
+msgid "Defines the typographic default settings for Asian text."
+msgstr "Angir de typografiske standardinnstillingene for asiatisk tekst."
-#: online_update.xhp
+#: 01150100.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"hd_id266426\n"
+"01150100.xhp\n"
+"bm_id3143268\n"
"help.text"
-msgid "Every Day"
-msgstr "Hver dag"
+msgid "<bookmark_value>kerning;Asian texts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kerning; asiatisk tekst</bookmark_value>"
-#: online_update.xhp
+#: 01150100.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id3031098\n"
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3143268\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a day.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ser etter oppdateringer en gang om dagen.</ahelp>"
+msgid "Kerning"
+msgstr "Kerning"
-#: online_update.xhp
+#: 01150100.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"hd_id8276619\n"
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3155535\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Every Week"
-msgstr "Hver uke"
+msgid "Defines the default settings for kerning between individual characters."
+msgstr "Angir standardinnstillinga for kerning mellom enkelttegn (større eller mindre tegnavstand)."
-#: online_update.xhp
+#: 01150100.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id7824030\n"
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a week. This is the default setting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ser etter oppdateringer en gang i uken. Dette er standardinnstillinga.</ahelp>"
+msgid "Western characters only"
+msgstr "Bare vestlige tegn"
-#: online_update.xhp
+#: 01150100.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"hd_id7534104\n"
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Every Month"
-msgstr "Hver måned"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_KERNING\">Specifies that kerning is only applied to western text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_KERNING\">Angir at kerning (større eller mindre tegnavstand) bare skal brukes på vestlig tekst.</ahelp>"
-#: online_update.xhp
+#: 01150100.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id209051\n"
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a month.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ser etter oppdateringer en gang i måneden.</ahelp>"
+msgid "Western text and Asian punctuation"
+msgstr "Vestlig tekst og asiatisk tegnsetting"
-#: online_update.xhp
+#: 01150100.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"hd_id1418805\n"
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3147336\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Check now"
-msgstr "Sjekk nå"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_PUNCT\">Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_PUNCT\">Angir at kerning (større eller mindre tegnavstand) skal brukes både på vestlig tekst og asiatisk tegnsetting.</ahelp>"
-#: online_update.xhp
+#: 01150100.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id1743522\n"
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3153088\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed now.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ser etter oppdateringer når du ber om det.</ahelp>"
+msgid "Character spacing"
+msgstr "Tegnavstand"
-#: online_update.xhp
+#: 01150100.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"hd_id5994140\n"
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Download updates automatically"
-msgstr "Last ned oppdateringer automatisk"
+msgid "Defines the default settings for character spacing in Asian texts, cells, and drawing objects."
+msgstr "Angir standardinnstillingene for tegnavstand i tekst, celler og tegneobjekter på asiatiske språk."
-#: online_update.xhp
+#: 01150100.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id7870113\n"
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to download an available online update file automatically to the specified folder.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg dette hvis du vil at nettoppdateringen automatisk skal laste ned tilgjengelige filer og plassere dem i mappa du velger.</ahelp>"
+msgid "No compression"
+msgstr "Ingen komprimering"
-#: online_update.xhp
+#: 01150100.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"hd_id3051545\n"
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Download destination"
-msgstr "Mål for nedlasting"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_NO_COMP\">Specifies that no compression at all will occur.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_NO_COMP\">Angir at ingen komprimering vil skje.</ahelp>"
-#: online_update.xhp
+#: 01150100.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id3061311\n"
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3155419\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the selected folder to store the downloaded files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser mappa som er valgt for lagring av filer som lastes ned.</ahelp>"
+msgid "Compress only punctuation"
+msgstr "Bare komprimer tegnsetting"
-#: online_update.xhp
+#: 01150100.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"hd_id4814905\n"
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3145673\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Change"
-msgstr "Endre"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_COMP\">Specifies that only the punctuation is compressed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_COMP\">Angir at bare tegnsetting komprimeres.</ahelp>"
-#: online_update.xhp
+#: 01150100.xhp
msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id2143925\n"
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3151245\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to show a dialog box where you can select another folder.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på denne knappen for å vise et dialogvindu der du kan velge en annen mappe.</ahelp>"
+msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
+msgstr "Komprimer tegnsetting og japansk kana"
-#: macrosecurity.xhp
+#: 01150100.xhp
msgctxt ""
-"macrosecurity.xhp\n"
-"tit\n"
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3154346\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Macro Security"
-msgstr "Makrosikkerhet"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_KANA_COMP\">Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_KANA_COMP\">Angir at tegnsetting og japansk kana skal komprimeres.</ahelp>"
-#: macrosecurity.xhp
+#: 01150100.xhp
msgctxt ""
-"macrosecurity.xhp\n"
-"par_idN1054C\n"
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3148552\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Makrosikkerhet</link></variable>"
+msgid "First and last characters"
+msgstr "Første og siste tegn"
-#: macrosecurity.xhp
+#: 01150100.xhp
msgctxt ""
-"macrosecurity.xhp\n"
-"par_idN1056A\n"
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3149295\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME - Security</link></emph> page."
-msgstr ""
+msgid "Defines the default settings for 'first' and 'last' characters. In the dialog that appears when you choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\"><emph>Asian Typography</emph></link>, you can specify whether the list of forbidden characters applies to those at the beginning or end of a line in a paragraph."
+msgstr "Angir standardinnstillingene for første og siste tegn. I dialogvinduet som vises når du velger <emph>Format → Avsnitt → </emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\"><emph>Asiatisk typografi</emph></link> kan du velge om lista over ugyldige tegn skal gjelde tegn i begynnelsen eller slutten av et avsnitt."
-#: serverauthentication.xhp
+#: 01150100.xhp
msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"tit\n"
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3154071\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Server Authentication"
-msgstr "Tjenerautentisering"
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
-#: serverauthentication.xhp
+#: 01150100.xhp
msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN1053E\n"
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Tjenerautentisering</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_LB_LANGUAGE\">Specifies the language for which you want to define first and last characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_LB_LANGUAGE\" visibility=\"visible\">Angir for hvilket språk du vil velge første og siste tegn.</ahelp>"
-#: serverauthentication.xhp
+#: 01150100.xhp
msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN1054E\n"
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3145606\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "On the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, click the <emph>Server Authentication</emph> button to specify the server security settings."
-msgstr ""
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
-#: serverauthentication.xhp
+#: 01150100.xhp
msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10563\n"
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3148920\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires authentication"
-msgstr "Utgående e-posttjener (SMTP) krever autentisering"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_CB_STANDARD\">When you mark<emph> Default</emph>, the following two text boxes are filled with the default characters for the selected language:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_CB_STANDARD\">Når du krysser av for <emph>Standard</emph>, blir de to neste tekstboksene fylt med standardtegnene for det valgte språket:</ahelp>"
-#: serverauthentication.xhp
+#: 01150100.xhp
msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN105BE\n"
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3144761\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enables the authentication that is required to send e-mail by SMTP.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Slår på autentiseringen som kreves for å sende e-post via SMTP.</ahelp>"
+msgid "Not at start of line:"
+msgstr "Ikke først på linja:"
-#: serverauthentication.xhp
+#: 01150100.xhp
msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires separate authentication"
-msgstr "Utgående e-posttjener (SMTP) krever separat autentisering"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_START\">Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the beginning of a line after a line break, it is automatically moved to the end of the previous line. For example, an exclamation point at the end of a sentence never appears at the start of a line if it is part of the <emph>Not at start of line</emph> list."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_START\">Angir tegn som ikke skal forekomme alene først på en linje.</ahelp> Hvis et tegn du skriver inn her, kommer sist på en linje etter et linjeskift, flyttes tegnet automatisk til slutten av den forrige linja. For eksempel vil et utropstegn til slutt i en setning aldri vises først på den neste linja hvis dette tegnet er i lista <emph>Ikke først på linja</emph>."
-#: serverauthentication.xhp
+#: 01150100.xhp
msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN105D2\n"
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3154908\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select if your SMTP server requires a user name and password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av her hvis SMTP-tjeneren krever at du angir brukernavn og passord.</ahelp>"
+msgid "Not at end of line:"
+msgstr "Ikke sist på linja:"
-#: serverauthentication.xhp
+#: 01150100.xhp
msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN105E5\n"
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3153367\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "User name"
-msgstr "Brukernavn"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_END\">Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the end of a line due to a line break, it is automatically moved to the beginning of the next line. For example, a currency symbol that appears in front of an amount never appears at the end of a line if it is part of the<emph> Not at end of line</emph> list."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_END\">Angir tegn som ikke skal forekomme alene sist på en linje.</ahelp> Hvis et tegn du skriver inn her, kommer sist på en linje etter et linjeskift, flyttes tegnet automatisk til starten av den neste linja. For eksempel vil et valutasymbol som vises foran et beløp, aldri vises sist på den forrige linja hvis dette tegnet er i lista <emph>Ikke sist på linja</emph>."
-#: serverauthentication.xhp
+#: 01150200.xhp
msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN105EA\n"
+"01150200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name for the SMTP server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn brukernavnet for SMTP-tjeneren.</ahelp>"
+msgid "Searching in Japanese"
+msgstr "Søk på japansk"
-#: serverauthentication.xhp
+#: 01150200.xhp
msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN105FD\n"
+"01150200.xhp\n"
+"hd_id3155338\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Searching in Japanese</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Søk på japansk</link>"
-#: serverauthentication.xhp
+#: 01150200.xhp
msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10602\n"
+"01150200.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password for the user name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn passordet for dette brukernavnet.</ahelp>"
+msgid "Defines the search options for Japanese."
+msgstr "Angir innstillingene for søk på japansk."
-#: serverauthentication.xhp
+#: 01150200.xhp
msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10615\n"
+"01150200.xhp\n"
+"hd_id3159399\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the incoming mail server."
-msgstr "Utgående e-posttjener bruker samme autentisering som innkommende e-posttjener."
+msgid "Treat as equal"
+msgstr "Behandle som likeverdige"
-#: serverauthentication.xhp
+#: 01150200.xhp
msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN1061A\n"
+"01150200.xhp\n"
+"par_id3154514\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select if you are required to first read your e-mail before you can send e-mail.</ahelp> This method is also called \"SMTP after POP3\"."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av her hvis du må hente og lese e-post før du kan sende e-post.</ahelp> Denne metoden kalles også «SMTP etter POP3»."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK\" visibility=\"visible\">Specifies the options to be treated as equal in a search.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK\" visibility=\"visible\">Angir innstillingene for tegn som skal behandles som likeverdige ved søk.</ahelp>"
-#: serverauthentication.xhp
+#: 01150200.xhp
msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10629\n"
+"01150200.xhp\n"
+"hd_id3148944\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Server name"
-msgstr "Tjenernavn"
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
-#: serverauthentication.xhp
+#: 01150200.xhp
msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN1062C\n"
+"01150200.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the server name of your POP 3 or IMAP mail server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn navnet på POP 3- eller IMAP-e-posttjeneren.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_IGNORE_MIDDLE_DOT\" visibility=\"visible\">Specifies the characters to be ignored.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_IGNORE_MIDDLE_DOT\" visibility=\"visible\">Angir tegnene som skal ignoreres.</ahelp>"
-#: serverauthentication.xhp
+#: 01150300.xhp
msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN1063B\n"
+"01150300.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
+msgid "Complex Text Layout"
+msgstr "Kompleks tekstvisning"
-#: serverauthentication.xhp
+#: 01150300.xhp
msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10640\n"
+"01150300.xhp\n"
+"bm_id3148668\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port on the POP3 or IMAP server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi hvilken port som skal brukes på POP3- eller IMAP-tjeneren.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>CTL; options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CTL; alternativer</bookmark_value>"
-#: serverauthentication.xhp
+#: 01150300.xhp
msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10653\n"
+"01150300.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "POP 3"
-msgstr "POP 3"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Complex Text Layout\">Complex Text Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Complex Text Layout\">Kompleks tekstvisning</link>"
-#: serverauthentication.xhp
+#: 01150300.xhp
msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10658\n"
+"01150300.xhp\n"
+"par_id3150247\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the incoming mail server uses POP 3.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir at tjeneren for innkommende e-post bruker POP 3.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the options for documents with complex text layouts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir innstillingene for dokumenter med kompleks tekstvisning.</ahelp>"
-#: serverauthentication.xhp
+#: 01150300.xhp
msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10667\n"
+"01150300.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "IMAP"
-msgstr "IMAP"
+msgid "Sequence checking"
+msgstr "Sekvenskontroll"
-#: serverauthentication.xhp
+#: 01150300.xhp
msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN1066A\n"
+"01150300.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the incoming mail server uses IMAP.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir at tjeneren for innkommende e-post bruker IMAP.</ahelp>"
+msgid "In languages such as Thai, rules specify that certain characters are not allowed next to other characters. If Sequence Input Checking (SIC) is enabled, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will not allow a character next to another if this is forbidden by a rule."
+msgstr "I noen språk, for eksempel thai, finnes regler som angir at bestemte tegn ikke kan brukes ved siden av andre tegn. Hvis du slår på kontroll av inntastingssekvenser, vil ikke <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> tillate at et tegn brukes ved siden av et annet hvis det finnes en regel som ikke tillater dette."
-#: serverauthentication.xhp
+#: 01150300.xhp
msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10679\n"
+"01150300.xhp\n"
+"hd_id3159234\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "User name"
-msgstr "Brukernavn"
+msgid "Use sequence checking"
+msgstr "Bruk sekvenskontroll"
-#: serverauthentication.xhp
+#: 01150300.xhp
msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN1067E\n"
+"01150300.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name for the IMAP server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn brukernavnet for IMAP-tjeneren.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_SEQU_CHECK\">Enables sequence input checking for languages such as Thai.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_SEQU_CHECK\">Slår på kontroll av inntastingssekvenser for språk som thai.</ahelp>"
-#: serverauthentication.xhp
+#: 01150300.xhp
msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
+"01150300.xhp\n"
"par_idN10691\n"
"help.text"
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
+msgid "Restricted"
+msgstr "Avgrenset"
-#: serverauthentication.xhp
+#: 01150300.xhp
msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10696\n"
+"01150300.xhp\n"
+"par_idN10695\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn passordet.</ahelp>"
+msgid "Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations."
+msgstr "Hindrer at ikke tillatte tegnkombinasjoner brukes på skjermen og ved utskrift."
-#: 01050100.xhp
+#: 01150300.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"tit\n"
+"01150300.xhp\n"
+"hd_id3166410\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "Rutenett"
+msgid "Cursor control"
+msgstr "Styring av skrivemerket"
-#: 01050100.xhp
+#: 01150300.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"bm_id3147226\n"
+"01150300.xhp\n"
+"par_id3146797\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>grids; defaults (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; grids (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>snap grid defaults (Writer/Calc)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "Select the type of text cursor movement and text selection for mixed text (right-to-left mixed with left-to-right text direction)."
+msgstr "Velg hvordan skrivemerket skal flyttes og brukes til å merke tekst i blandet tekst (når tekst som skrives fra venstre mot høyre blandes med tekst som skrives fra høyre mot venstre)."
-#: 01050100.xhp
+#: 01150300.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3147226\n"
-"1\n"
+"01150300.xhp\n"
+"hd_id3147653\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grid\">Rutenett</link>"
+msgid "Logical"
+msgstr "Logisk"
-#: 01050100.xhp
+#: 01150300.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3147088\n"
-"2\n"
+"01150300.xhp\n"
+"par_id3155342\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GRID\">Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GRID\">Angir innstillingene for et rutenett du kan tilpasse og bruke på dine dokumentsider. Dette rutenettet hjelper deg til å bestemme nøyaktig hvor objekter skal plasseres. Du kan også angi at dette rutenettet skal falle sammen med et «magnetisk» festerutenett.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_LOGICAL\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_LOGICAL\">Skrivemerket flyttes mot slutten av teksten når du trykker «Pil høyre», og mot starten av teksten når du trykker «Pil venstre».</ahelp>"
-#: 01050100.xhp
+#: 01150300.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3153749\n"
+"01150300.xhp\n"
+"hd_id3145317\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "Rutenett"
+msgid "Visual"
+msgstr "Visuelt"
-#: 01050100.xhp
+#: 01150300.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3145382\n"
-"5\n"
+"01150300.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Snap to grid"
-msgstr "Fest til rutenettet"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_VISUAL\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_VISUAL\">Skrivemerket flyttes mot høyre når du trykker «Pil høyre», og mot venstre når du trykker «Pil venstre».</ahelp>"
-#: 01050100.xhp
+#: 01150300.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3154897\n"
-"6\n"
+"01150300.xhp\n"
+"hd_id3157910\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgid "General options"
+msgstr "Generelle valg"
-#: 01050100.xhp
+#: 01150300.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3153824\n"
-"7\n"
+"01150300.xhp\n"
+"hd_id3159176\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Visible grid"
-msgstr "Vis rutenett"
+msgid "Numerals (in text only)"
+msgstr "Tall (gjelder bare i tekst)"
-#: 01050100.xhp
+#: 01150300.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3149516\n"
-"8\n"
+"01150300.xhp\n"
+"par_id3153254\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_GRID_VISIBLE\">Specifies whether to display the grid.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_GRID_VISIBLE\">Angir om rutenettet skal vises.</ahelp></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_LB_NUMERALS\">Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> modules. Only cell contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc are not affected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_LB_NUMERALS\">Angir talltypen som skal brukes i tekst, tekst i objekter, felter og kontroller i alle -odular. De<&item type=\"productneme\">t er bare celleinnholdet i alc som ikk<&item type=\"productname\">e påvirkes av dette valget.</ahelp>"
-#: 01050100.xhp
+#: 01150300.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3149294\n"
-"29\n"
+"01150300.xhp\n"
+"par_id3153561\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu for the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "Arabic: All numbers are shown using Arabic numerals. This is the default."
+msgstr "Arabisk: Alle tall vises i tallformatet arabisk. Dette er standardinnstillinga."
-#: 01050100.xhp
+#: 01150300.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"30\n"
+"01150300.xhp\n"
+"par_id3148563\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu of the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "Hindi: All numbers are shown using Hindi numerals."
+msgstr "Hindi: Alle tall vises i tallformatet hindi."
-#: 01050100.xhp
+#: 01150300.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3154684\n"
-"36\n"
+"01150300.xhp\n"
+"par_id3149295\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Resolution"
-msgstr "Oppløsning"
+msgid "System: All numbers are shown using Arabic or Hindi numerals, according to the locale settings defined by your system locale."
+msgstr "System: Alle tall vises i tallformatet arabisk eller hindi, i samsvar med de lokale innstillingene som er angitt for systemet."
-#: 01050100.xhp
+#: 01150300.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3149203\n"
-"13\n"
+"01150300.xhp\n"
+"par_id3146794\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vannrett"
+msgid "This setting is not saved in the document but in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> configuration."
+msgstr "Denne innstillinga lagres ikke i dokumentet, men i oppsettet for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-#: 01050100.xhp
+#: 01160000.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3153104\n"
-"14\n"
+"01160000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_DRAW_X\">Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_DRAW_X\">Angir måleenheten for avstand mellom rutenettpunkter langs X-aksen.</ahelp>"
+msgid "Data sources options"
+msgstr "Innstillinger for datakilder"
-#: 01050100.xhp
+#: 01160000.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3150447\n"
-"17\n"
+"01160000.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vannrett"
+msgid "Data sources options"
+msgstr "Innstillinger for datakilder"
-#: 01050100.xhp
+#: 01160000.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3148923\n"
-"18\n"
+"01160000.xhp\n"
+"par_id3093440\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRID:MTR_FLD_DRAW_Y\">Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRID:MTR_FLD_DRAW_Y\">Angir avstanden mellom rutenettpunkter i valgt måleenhet langs Y-aksen.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"daten\"><ahelp hid=\".\">Defines the general settings for the data sources in $[officename].</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"daten\"><ahelp hid=\".\">Angir de generelle innstillingene for datakildene i $[officename].</ahelp></variable>"
-#: 01050100.xhp
+#: 01160100.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3147228\n"
-"37\n"
+"01160100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Subdivision"
-msgstr "Inndeling"
+msgid "Connections"
+msgstr ""
-#: 01050100.xhp
+#: 01160100.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3153368\n"
-"15\n"
+"01160100.xhp\n"
+"bm_id3154136\n"
"help.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vannrett"
+msgid "<bookmark_value>connections to data sources (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; connection settings (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tilkoblinger til datakilder i Base</bookmark_value><bookmark_value>datakilder; tilkoblingsinnstillinger i Base</bookmark_value>"
-#: 01050100.xhp
+#: 01160100.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3150439\n"
-"16\n"
+"01160100.xhp\n"
+"hd_id3154136\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"Connections\">Connections</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"Connections\">Tilkoblinger</link>"
-#: 01050100.xhp
+#: 01160100.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3147441\n"
-"19\n"
+"01160100.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vannrett"
+msgid "Defines how the connections to data sources are pooled."
+msgstr "Angir hvordan tilkoblinger til datakilder samles i et forråd."
-#: 01050100.xhp
+#: 01160100.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3154918\n"
-"20\n"
+"01160100.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "The<emph> Connections </emph>facility allows you to stipulate that connections that are no longer needed are not deleted immediately, but are kept free for a certain period of time. If a new connection to the data source is needed in that period, the free connection can be used for this purpose."
+msgstr "Du kan bruke <emph>Tilkoblinger</emph> til å angi at tilkoblinger som ikke lenger er nødvendige, ikke slettes med en gang, men holdes ledige i et bestemt tidsrom. Hvis en ny tilkobling til datakilden blir nødvendig på nytt i løpet av denne tidsperioden, kan den ledige tilkoblingen brukes på nytt til dette formålet."
-#: 01050100.xhp
+#: 01160100.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3149667\n"
-"9\n"
+"01160100.xhp\n"
+"hd_id3154824\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Synchronize axes"
-msgstr "Synkroniser aksene"
+msgid "Connection Pool"
+msgstr "Tilkoblingsforråd"
-#: 01050100.xhp
+#: 01160100.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3147350\n"
-"10\n"
+"01160100.xhp\n"
+"hd_id3152780\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">Specifies whether to change the current grid settings symmetrically.</ahelp> The resolution and subdivision for the X and Y axes remain the same."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">Angir om rutenettinnstillingene skal endres symmetrisk.</ahelp> Oppløsninga og inndelingene på X- og Y-aksen endres ikke."
+msgid "Connection pooling enabled"
+msgstr "Tilkoblingsforråd er slått på"
-#: 01050100.xhp
+#: 01160100.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3146121\n"
-"31\n"
+"01160100.xhp\n"
+"par_id3147653\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_POOL_CONNS\">Specifies whether the chosen connections are pooled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_POOL_CONNS\">Angir om de valgte tilkoblingene skal samles i et forråd.</ahelp>"
-#: 01050100.xhp
+#: 01160100.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3146984\n"
-"32\n"
+"01160100.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grid to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Grid to Front</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "Drivers known in $[officename]"
+msgstr "Drivere som er kjent i $[officename]"
-#: 01050100.xhp
+#: 01160100.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3153573\n"
-"33\n"
+"01160100.xhp\n"
+"par_id3149235\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "Displays a list of defined drivers and connection data."
+msgstr "Viser en liste over kjente drivere og tilkoblingsdata."
-#: 01050100.xhp
+#: 01160100.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id4122135\n"
+"01160100.xhp\n"
+"hd_id3153349\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the visible grid in front of all objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Plasserer det synlige rutenettet foran alle objektene.</ahelp>"
+msgid "Current driver"
+msgstr "Nåværende driver"
-#: 01050100.xhp
+#: 01160100.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3149419\n"
-"34\n"
+"01160100.xhp\n"
+"par_id3153087\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to Front</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "The currently selected driver is displayed below the list."
+msgstr "Driveren som er valgt i øyeblikket, vises under lista."
-#: 01050100.xhp
+#: 01160100.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3150592\n"
-"35\n"
+"01160100.xhp\n"
+"hd_id3149166\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "Enable pooling for this driver"
+msgstr "Slå på forråd for denne driveren"
-#: 01050100.xhp
+#: 01160100.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id1251869\n"
+"01160100.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the snap lines in front of all objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Plasserer festelinjene foran alle objektene.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_DRIVERPOOLING\">Select a driver from the list and mark the <emph>Enable pooling for this driver</emph> checkbox in order to pool its connection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_DRIVERPOOLING\">Velg en driver fra lista og merk av for <emph>Slå på forråd for denne driveren</emph> for å legge til tilkoblingen til driveren i forrådet.</ahelp>"
-#: 01050100.xhp
+#: 01160100.xhp
msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id984221\n"
+"01160100.xhp\n"
+"hd_id3155135\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link>."
-msgstr ""
+msgid "Timeout (seconds)"
+msgstr "Tidsgrense (sekunder)"
-#: 01020000.xhp
+#: 01160100.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01160100.xhp\n"
+"par_id3156155\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Load/Save options"
-msgstr "Alternativer for Last inn / Lagre"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_NF_TIMEOUT\">Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed.</ahelp> The time can be anywhere between 30 and 600 seconds."
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_NF_TIMEOUT\">Angir etter hvor mange sekunder en tilkobling i forrådet skal gjøres ledig.</ahelp> Denne tidsgrensen kan settes til en hvilken som helst verdi mellom 30 og 600 sekunder."
-#: 01020000.xhp
+#: 01160200.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"hd_id3147291\n"
-"1\n"
+"01160200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Load/Save options"
-msgstr "Alternativer for Last inn / Lagre"
+msgid "Registered Databases"
+msgstr "Registrerte databaser"
-#: 01020000.xhp
+#: 01160200.xhp
msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
-"2\n"
+"01160200.xhp\n"
+"par_idN10551\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Angir generelle innstillinger for innlasting og lagring. </ahelp></variable>"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databaser</link>"
-#: 01040600.xhp
+#: 01160200.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"tit\n"
+"01160200.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "Formatting Aids"
-msgstr "Formateringsstøtte"
+msgid "Add, modify, or remove entries to the list of registered databases. You must register a database within %PRODUCTNAME in order to see it in the <emph>View - Data sources</emph> window."
+msgstr "Du kan legge til, endre eller fjerne oppføringer i lista over registrerte databaser. Databasen vil bare vises i vinduet <emph>Vis → Datakilder</emph> hvis den er registrert i %PRODUCTNAME."
-#: 01040600.xhp
+#: 01160200.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"bm_id3144510\n"
+"01160200.xhp\n"
+"par_idN1058E\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kontrolltegn i Writer</bookmark_value><bookmark_value>vise; kontrolltegn i Writer</bookmark_value><bookmark_value>avsnittsmerker; vise i Writer</bookmark_value><bookmark_value>tegn; vise bare på skjermen i Writer</bookmark_value><bookmark_value>selvvalgt orddeling i Writer</bookmark_value><bookmark_value>orddeling; vise selvvalgt i Writer</bookmark_value><bookmark_value>selvvalgt orddeling i Writer</bookmark_value><bookmark_value>mellomrom; vise i Writer</bookmark_value><bookmark_value>mellomrom; vise beskyttede mellomrom i Writer</bookmark_value><bookmark_value>beskyttede mellomrom; vise i Writer</bookmark_value><bookmark_value>harde mellomrom i Writer</bookmark_value><bookmark_value>tabulatorer; vise i Writer</bookmark_value><bookmark_value>vise linjeskift i Writer</bookmark_value><bookmark_value>skjult tekst; vise i Writer</bookmark_value><bookmark_value>vise skjulte felter i Writer</bookmark_value><bookmark_value>avsnitt; skjulte avsnitt i Writer</bookmark_value><bookmark_value>skrivemerke; tillate i beskyttede områder i Writer</bookmark_value>"
+msgid "Registered Databases"
+msgstr "Registrerte databaser"
-#: 01040600.xhp
+#: 01160200.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3154285\n"
-"1\n"
+"01160200.xhp\n"
+"par_idN10592\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Formatting Aids\">Formatting Aids</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Formatting Aids\">Formateringsstøtte</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"35535\">Lists the registered name and database file of all registered databases. Double-click an entry to edit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"35535\">Viser en liste med registrert navn og databasefil for alle databasene som er registrert. Dobbeltklikk en oppføring hvis du vil redigere den.</ahelp>"
-#: 01040600.xhp
+#: 01160200.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3155450\n"
-"2\n"
+"01160200.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTSHDWCRSR\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTSHDWCRSR\">Angir visninga av det direkte skrivemerket og enkelte tegn i tekst- og HTML-dokumenter i $[officename].</ahelp>"
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
-#: 01040600.xhp
+#: 01160200.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3144510\n"
-"27\n"
+"01160200.xhp\n"
+"par_idN10599\n"
"help.text"
-msgid "Display of"
-msgstr "Visning av"
+msgid "<ahelp hid=\"809226765\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to create a new entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"809226765\">Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Lag databaselenke</link>, som du kan bruke til å lage en ny oppføring.</ahelp>"
-#: 01040600.xhp
+#: 01160200.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3156343\n"
-"28\n"
+"01160200.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
"help.text"
-msgid "Defines which non-printing characters are visible on screen. Activate the <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Characters On/Off\"><emph>Non-printing Characters</emph></link> icon on the <emph>Standard</emph> bar. All characters that you have selected on the <emph>Formatting Aids</emph> tab page will be displayed."
-msgstr "Angir hvilke kontrolltegn som skal være synlige på skjermen. Slå på denne visningen ved å trykke på knappen <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Characters On/Off\"><emph>Kontrolltegn (som ikke skrives ut)</emph></link> på <emph>standardverktøylinja</emph>. Nå vil alle tegn du har merket av for i kategorien <emph>Formateringsstøtte</emph>, bli vist."
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
-#: 01040600.xhp
+#: 01160200.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3154140\n"
-"29\n"
+"01160200.xhp\n"
+"par_idN105AE\n"
"help.text"
-msgid "Paragraph end"
-msgstr "Avsnittsslutt"
+msgid "<ahelp hid=\"809226770\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"809226770\">Fjerner den valgte oppføringa fra lista.</ahelp>"
-#: 01040600.xhp
+#: 01160200.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"30\n"
+"01160200.xhp\n"
+"par_idN105B1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_PARA\">Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_PARA\">Angir om avsnittsskilletegnene skal vises. Avsnittsskilletegnene inneholder også informasjon om avsnittsformatet.</ahelp>"
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
-#: 01040600.xhp
+#: 01160200.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3153193\n"
-"31\n"
+"01160200.xhp\n"
+"par_idN105B5\n"
"help.text"
-msgid "Custom hyphens"
-msgstr "Selvvalgt orddeling"
+msgid "<ahelp hid=\"809226766\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"809226766\">Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Rediger databaselenke</link>, som du kan bruke til å redigere den valgte oppføringa.</ahelp>"
-#: 01040600.xhp
+#: 01160201.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3147230\n"
-"32\n"
+"01160201.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SHYPH\">Specifies whether user-defined delimiters are displayed. These are hidden delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with user-defined delimiters are only separated at the end of a line at the point where a user-defined delimiter has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SHYPH\"> Angir om selvvalgte skilletegn skal vises. Dette er skjulte skilletegn du setter inn i et ord ved å trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">«Kommando + bindestrek (-)» </caseinline><defaultinline>«Ctrl + bindestrek (-)».</defaultinline></switchinline> Ord med selvvalgte skilletegn deles bare på slutten av en linje der et selvvalgt skilletegn er satt inn, uansett om automatisk orddeling er slått på eller av.</ahelp>"
+msgid "Database Link"
+msgstr "Lag databaselenke"
-#: 01040600.xhp
+#: 01160201.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3147287\n"
-"33\n"
+"01160201.xhp\n"
+"par_idN1053A\n"
"help.text"
-msgid "Spaces"
-msgstr "Mellomrom"
+msgid "Database Link"
+msgstr "Lag databaselenke"
-#: 01040600.xhp
+#: 01160201.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3147427\n"
-"34\n"
+"01160201.xhp\n"
+"par_idN1053E\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SPACE\">Specifies whether to represent every space in the text with a dot.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SPACE\">Angir om alle mellomrom i teksten skal vises som et punkt.</ahelp>"
+msgid "Creates or edits an entry in the <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link> tab page."
+msgstr "Lager eller redigerer en oppføring i kategorien <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databaser</link>."
-#: 01040600.xhp
+#: 01160201.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3145750\n"
-"35\n"
+"01160201.xhp\n"
+"par_idN1054F\n"
"help.text"
-msgid "Non-breaking spaces"
-msgstr "Harde mellomrom"
+msgid "Database file"
+msgstr "Databasefil"
-#: 01040600.xhp
+#: 01160201.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3152938\n"
-"36\n"
+"01160201.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HSPACE\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar </caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HSPACE\"> Angir at harde mellomrom vises som grå bokser. Når du bruker et hardt mellomrom, brytes ikke ordene på hver side av det på slutten av en linje. Du kan sette inn et hardt mellomrom med hurtigtastene <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">«Kommando + mellomrom» </caseinline><defaultinline>«Ctrl + mellomrom»</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+msgid "Enter the path and the file name of the database file. The name of the file must end with the *.odb extension."
+msgstr "Skriv inn stien og filnavnet til databasefila. Filnavnet må ha etternavnet «*.odb»."
-#: 01040600.xhp
+#: 01160201.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3147348\n"
-"37\n"
+"01160201.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
"help.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Tabulatorer"
+msgid "Browse"
+msgstr "Bla gjennom"
-#: 01040600.xhp
+#: 01160201.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3153574\n"
-"38\n"
+"01160201.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_TAB\">Specifies that tab stops are displayed as small arrows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_TAB\">Angir at tabulatorstopp skal vises som små piler.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"1346114049\">Opens a file dialog where you can select the database file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1346114049\">Åpner et fildialogvindu der du kan velge en databasefil.</ahelp>"
-#: 01040600.xhp
+#: 01160201.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3159154\n"
-"39\n"
+"01160201.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
"help.text"
-msgid "Breaks"
-msgstr "Linjeskift"
+msgid "Registered name"
+msgstr "Registrert navn"
-#: 01040600.xhp
+#: 01160201.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3150874\n"
-"40\n"
+"01160201.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_BREAK\">Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_BREAK\">Viser alle linjeskiftene som er satt inn med hurtigtasten «Skift + Enter». Disse linjeskiftene lager en ny linje, men ikke et nytt avsnitt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"1346111489\">Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1346111489\">Skriv inn et navn på databasen. %PRODUCTNAME vil bruke dette navnet til å få tilgang til databasen.</ahelp>"
-#: 01040600.xhp
+#: java.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_idN108E5\n"
+"java.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Hidden text"
-msgstr "Skjult tekst"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
-#: 01040600.xhp
+#: java.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_idN108FB\n"
+"java.xhp\n"
+"bm_id4077578\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTSHDWCRSR:CB_CHAR_HIDDEN\">Displays text that uses the character format \"hidden\", when <emph>View - Non-printing Characters</emph> is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTSHDWCRSR:CB_CHAR_HIDDEN\">Viser tekst med tegnformatet «skjult» når du velger <emph>Vis → Kontrolltegn (som ikke skrives ut)</emph>.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value><bookmark_value>experimental features</bookmark_value><bookmark_value>unstable options</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 01040600.xhp
+#: java.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3149481\n"
-"41\n"
+"java.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
"help.text"
-msgid "Fields: Hidden text (not for HTML documents)"
-msgstr "Felter: Skjult tekst (gjelder ikke HTML-dokumenter)"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>"
-#: 01040600.xhp
+#: java.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3149413\n"
-"42\n"
+"java.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN\">Displays text that is hidden by <emph>Conditional Text</emph> or <emph>Hidden Text</emph> fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN\">Viser tekst som er skjult ved hjelp av feltet <emph>Vilkårstekst</emph> eller <emph>Skjult tekst</emph>.</ahelp>"
+msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use. It also specifies whether to use experimental (unstable) features such as macro recording."
+msgstr ""
-#: 01040600.xhp
+#: java.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3149300\n"
-"43\n"
+"java.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
"help.text"
-msgid "Fields: Hidden paragraphs (not for HTML documents)"
-msgstr "Felter: Skjulte avsnitt (gjelder ikke HTML-dokumenter)"
+msgid "Java options"
+msgstr "Java-valg"
-#: 01040600.xhp
+#: java.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3149418\n"
-"44\n"
+"java.xhp\n"
+"par_idN1057F\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN_PARA\">If you have inserted text using the <emph>Hidden Paragraph</emph> field, specifies whether to display the hidden paragraph.</ahelp> This option has the same function as the menu commands <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">View - Hidden Paragraphs</link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline> available in open text documents."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN_PARA\">Angir om skjulte avsnitt skal vises når du har satt inn tekst ved hjelp av feltet <emph>Skjult avsnitt</emph>.</ahelp> Dette valget har samme funksjon som menykommandoene <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View – Hidden Paragraphs\">Vis → Skjulte avsnitt</link></caseinline><defaultinline>Vis → Skjulte avsnitt</defaultinline></switchinline>, som er tilgjengelig i åpne tekstdokumenter."
+msgid "Use a Java runtime environment"
+msgstr "Bruk et Java-kjøremiljø"
-#: 01040600.xhp
+#: java.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3156180\n"
-"3\n"
+"java.xhp\n"
+"par_idN10583\n"
"help.text"
-msgid "Direct cursor (not for HTML documents)"
-msgstr "Direkte skrivemerke (gjelder ikke HTML-dokumenter)"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/javaenabled\">Allows you to run Java applications in %PRODUCTNAME.</ahelp> When a Java application attempts to access your hard drive, a prompt opens."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/javaenabled\">Lar deg kjøre Java-programmer i %PRODUCTNAME.</ahelp> Når et Java-program prøver å få tilgang til harddisken, vises en melding."
-#: 01040600.xhp
+#: java.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3146900\n"
-"4\n"
+"java.xhp\n"
+"par_idN10610\n"
"help.text"
-msgid "Defines all the properties of the direct cursor."
-msgstr "Angir alle egenskaper for det direkte skrivemerket."
+msgid "Java runtime environments (JRE) already installed:"
+msgstr "Installerte Java-kjøremiljøer (JRE):"
-#: 01040600.xhp
+#: java.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3154273\n"
-"5\n"
+"java.xhp\n"
+"par_idN10614\n"
"help.text"
-msgid "Direct cursor"
-msgstr "Direkte skrivemerke"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/javas\">Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets populated. On some systems, you must restart %PRODUCTNAME to use your changed setting.</ahelp> The path to the JRE is displayed beneath the list box."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/javas\">Velg Java-kjøremiljøet du vil bruke. På noen systemer må du vente litt før lista fylles ut. Hvis du endrer innstillinger her, krever noen systemer også at du starter %PRODUCTNAME på nytt før de endrede innstillingene tas i bruk.</ahelp> Stien til det valgte Java-kjøremiljet vises under lista."
-#: 01040600.xhp
+#: java.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3150749\n"
-"6\n"
+"java.xhp\n"
+"par_idN105A5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_SHDWCRSONOFF\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direct Cursor On/Off</link></caseinline><defaultinline>Direct Cursor On/Off</defaultinline></switchinline> icon in a text document."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_SHDWCRSONOFF\">Slår på det direkte skrivemerket.</ahelp> Du kan også slå på denne funksjonen ved å trykke på knappen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direkte skrivemerke på/av\">Direkte skrivemerke på/av</link></caseinline><defaultinline>Direkte skrivemerke på/av</defaultinline></switchinline> i et tekstdokument."
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
-#: 01040600.xhp
+#: java.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3152962\n"
-"7\n"
+"java.xhp\n"
+"par_idN10635\n"
"help.text"
-msgid "Insert (not for HTML document)"
-msgstr "Sett inn (gjelder ikke HTML-dokumenter)"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/add\">Add a path to the root folder of a JRE on your computer.</ahelp> The path is set in the following dialog."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/add\">Legg til en sti til rotmappa til Java-kjøremiljøet (JRE) på datamaskinen.</ahelp> Angi stien i det neste dialogvinduet som vises."
-#: 01040600.xhp
+#: java.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3149020\n"
-"8\n"
+"java.xhp\n"
+"par_idN105A9\n"
"help.text"
-msgid "Defines the insert options for the direct cursor. If you click at any position in your document, a new paragraph can be written or inserted exactly at this position. The properties of this paragraph depend on the selected option. You can select from the following options:"
-msgstr "Angir innstillingene for innsetting ved hjelp av det direkte skrivemerket. Hvis du klikker på et sted i dokumentet, kan du skrive eller sette inn et nytt avsnitt akkurat på dette stedet. Egenskapene til dette avsnittet er avhengig av hvilket valg du har gjort. Disse valgene er tilgjengelig:"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametere"
-#: 01040600.xhp
+#: java.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3148995\n"
-"9\n"
+"java.xhp\n"
+"par_idN10657\n"
"help.text"
-msgid "Paragraph alignment"
-msgstr "Avsnittsjustering"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/parameters\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\">Java Start Parameters</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/parameters\">Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\">Startparametere for Java</link>.</ahelp>"
-#: 01040600.xhp
+#: java.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3156384\n"
-"10\n"
+"java.xhp\n"
+"par_idN105AD\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLMARGIN\">Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLMARGIN\"> Setter avsnittsjustering når det direkte skrivemerket blir brukt. Avhengig av hvor på skjermbildet musa trykkes vil avsnittet bli venstrejustert, midtstilt, eller høyrejustert. Før du trykker på musa viser skrivemerket med en trekant hvilken justering som er satt.</ahelp>"
+msgid "Class Path"
+msgstr "Klassesti"
-#: 01040600.xhp
+#: java.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3150387\n"
-"11\n"
+"java.xhp\n"
+"par_idN10686\n"
"help.text"
-msgid "Left paragraph margin"
-msgstr "Venstre avsnittsmarg"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/classpath\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">Class Path</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/classpath\">Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">Klassesti</link>.</ahelp>"
-#: 01040600.xhp
+#: java.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3151188\n"
-"12\n"
+"java.xhp\n"
+"hd_id3148618\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLINDENT\">When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLINDENT\"> Når du bruker det direkte skrivemerket, settes venstreinnrykket slik at avsnittet justeres i vannrett retning der du klikker med det direkte skrivemerket. Avsnittet venstrejusteres.</ahelp>"
+msgid "Optional (unstable) options"
+msgstr ""
-#: 01040600.xhp
+#: java.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3145147\n"
-"13\n"
+"java.xhp\n"
+"hd_id3148619\n"
"help.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Tabulatorer"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/experimental\">Enable experimental features</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01040600.xhp
+#: java.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3155174\n"
-"14\n"
+"java.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLTAB\">When the direct cursor is used, as many tabs as necessary are added in the new paragraph until the clicked position is reached.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLTAB\"> Når du bruker det direkte skrivemerket, settes det nødvendige antallet tabulatorstopp inn foran det nye avsnittet, slik at det får plasseringen du har valgt.</ahelp>"
+msgid "It enables features that are not yet complete or contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty."
+msgstr ""
-#: 01040600.xhp
+#: java.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3166449\n"
-"15\n"
+"java.xhp\n"
+"hd_id3148610\n"
"help.text"
-msgid "Tabs and Spaces"
-msgstr "Tabulatorer og mellomrom"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/macrorecording\">Enable macro recording</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01040600.xhp
+#: java.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3155904\n"
-"16\n"
+"java.xhp\n"
+"par_id3156345\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLSPACE\">When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLSPACE\">Når du bruker det direkte skrivemerket, settes det nødvendige antallet tabulatorer og mellomrom inn i det nye avsnittet, slik at det får plasseringen du har valgt.</ahelp>"
+msgid "It enables macro recording, so the <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item will be available."
+msgstr ""
-#: 01040600.xhp
+#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3149964\n"
-"17\n"
+"javaclasspath.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "All insert options refer only to the current paragraph generated with the Direct Cursor."
-msgstr "Alle valg for innsetting brukes bare på det gjeldende avsnittet du har laget med det direkte skrivemerket."
+msgid "Class Path"
+msgstr "Klassesti"
-#: 01040600.xhp
+#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3146134\n"
-"24\n"
+"javaclasspath.xhp\n"
+"par_idN10566\n"
"help.text"
-msgid "Cursor in protected areas - Enabled"
-msgstr "Skrivemerke i beskyttede områder → Slå på"
+msgid "Class Path"
+msgstr "Klassesti"
-#: 01040600.xhp
+#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3147508\n"
-"25\n"
+"javaclasspath.xhp\n"
+"par_idN1056A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_ALLOW_IN_PROT\">Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_ALLOW_IN_PROT\">Angir at du kan sette skrivemerket i et beskyttet område, men ikke gjøre endringer.</ahelp>"
+msgid "You use this dialog to add folders and archives to the Java class path. These paths are valid for any JRE that you start."
+msgstr "I dette dialogvinduet kan du legge til mapper og arkiver i Java-klassestien. Disse stiene gjelder alle Java-kjøremiljøer du starter."
-#: 01030500.xhp
+#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"tit\n"
+"javaclasspath.xhp\n"
+"par_idN10589\n"
"help.text"
-msgid "HTML compatibility"
-msgstr "HTML-samspill"
+msgid "Assigned folders and archives"
+msgstr "Tilordnede mapper og arkiver"
-#: 01030500.xhp
+#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"bm_id3155132\n"
+"javaclasspath.xhp\n"
+"par_idN1059F\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>HTML;compatibility settings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">Specifies the location of Java classes or Java class libraries.</ahelp> The new classpath becomes valid after you restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">Angir plasseringen til Java-klasser eller Java-klassebiblioteker.</ahelp> Den nye klassestien tas i bruk når du har startet <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> på nytt."
-#: 01030500.xhp
+#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3153821\n"
-"1\n"
+"javaclasspath.xhp\n"
+"par_idN105D9\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML compatibility\">HTML compatibility</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML compatibility\">HTML-samspill</link>"
+msgid "Java classes that are accessed through the classpath do not undergo a security check."
+msgstr "Java-klasser som du gir tilgang til ved å angi en klassesti, blir ikke kontrollert med hensyn til sikkerhet."
-#: 01030500.xhp
+#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3156326\n"
-"2\n"
+"javaclasspath.xhp\n"
+"par_idN1060A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:TABPAGE:RID_OFAPAGE_HTMLOPT\">Defines settings for HTML pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:TABPAGE:RID_OFAPAGE_HTMLOPT\">Angi innstillingene for HTML-sider.</ahelp>"
+msgid "Add Archive"
+msgstr "Legg til arkiv"
-#: 01030500.xhp
+#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3154897\n"
-"3\n"
+"javaclasspath.xhp\n"
+"par_idN1060E\n"
"help.text"
-msgid "Font sizes"
-msgstr "Skriftstørrelser"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDARCHIVE\">Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDARCHIVE\">Velg en arkivfil i «jar»- eller «zip»-format, og legg denne fila til i klassestien.</ahelp>"
-#: 01030500.xhp
+#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"4\n"
+"javaclasspath.xhp\n"
+"par_idN10625\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:NF_SIZE7\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:NF_SIZE7\">Bruk tallboksene <emph>Størrelse 1</emph> til <emph>Størrelse 7</emph> for å angi skriftstørrelse for HTML-taggene <font size=1> til og med <font size=7>.</ahelp>"
+msgid "Add Folder"
+msgstr "Legg til mappe"
-#: 01030500.xhp
+#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3148943\n"
-"5\n"
+"javaclasspath.xhp\n"
+"par_idN10629\n"
"help.text"
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDPATH\">Select a folder and add the folder to the class path.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDPATH\">Velg en mappe og legg til denne mappa i klassestien.</ahelp>"
-#: 01030500.xhp
+#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3151385\n"
-"6\n"
+"javaclasspath.xhp\n"
+"par_idN10640\n"
"help.text"
-msgid "Defines the settings for importing HTML documents."
-msgstr "Angir innstillingene for import av HTML-dokumenter."
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
-#: 01030500.xhp
+#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id6065248\n"
+"javaclasspath.xhp\n"
+"par_idN10644\n"
"help.text"
-msgid "Use 'English (USA)' locale for numbers"
-msgstr "Bruk «Engelsk (USA)»-lokalet' for tall"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_REMOVE_PATH\">Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_REMOVE_PATH\">Velg et arkiv eller en mappe i lista, og trykk «Fjern» for å fjerne objektet fra klassestien.</ahelp>"
-#: 01030500.xhp
+#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id8023926\n"
+"javaparameters.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "When importing numbers from an HTML page, the decimal separator and the thousands separator characters differ according to the locale of the HTML page. The clipboard however contains no information about the locale. For example, the characters \"1.000\" copied from a German Web page most possibly mean \"one thousand\" because the period is the thousands separator in a German locale. If copied from an English Web page, the same characters stand for the number 1 as in \"one dot zero zero zero\"."
-msgstr "Når du importerer tall fra en HTML-side, kan desimaltegnet og tusenskillet variere, avhengig av HTML-sidens språkinnstillinger. Utklippstavla, derimot, inneholder ingen informasjon om lokalet. For eksempel vil tegnene «1.000» sannsynligvis bety «ett tusen» når det importeres fra en tysk nettside, fordi punktum brukes som tusenskille i det tyske lokalet. Hvis det kopieres fra en engelsk nettside, vil de samme tegnene stå for tallet 1, som i «ett komma null null null»."
+msgid "Start Parameters"
+msgstr "Startparametere"
-#: 01030500.xhp
+#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id7658314\n"
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN10545\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in <emph>Language Settings - Language of - Locale setting</emph> in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Java Start Parameters"
+msgstr "Startparametere for Java"
-#: 01030500.xhp
+#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3145068\n"
-"7\n"
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN10549\n"
"help.text"
-msgid "Import unknown HTML tags as fields"
-msgstr "Importer ukjente HTML-tagger som felt"
+msgid "You can use this dialog to enter optional start parameters for the Java runtime environment (JRE). The settings that you specify in this dialog are valid for any JRE that you start."
+msgstr "Du kan bruke dette dialogvinduet til å angi valgfrie startparametere for Java-kjøremiljøet (JRE). Innstilingene du angir i dette dialogvinduet, gjelder alle Java-kjøremiljøer du starter."
-#: 01030500.xhp
+#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3149295\n"
-"8\n"
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_UNKNOWN_TAGS\">Mark this check box if you want <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> that are not recognized by $[officename] to be imported as fields.</ahelp> For an opening tag, an HTML_ON field will be created with the value of the tag name. For a closing tag, an HTML_OFF will be created. These fields will be converted to tags in the HTML export."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_UNKNOWN_TAGS\"> Merk av her hvis du vil at <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tagger</link> som $[officename] ikke gjenkjenner, skal importeres som felt.</ahelp> Et HTML_ON-felt vil bli opprettet med verdien til HTML-taggen for hver åpningstagg. For en lukketagg vil HTML_OFF bli opprettet. Disse feltene gjøres om til tagger når du eksporterer til HTML."
+msgid "Java Start parameter"
+msgstr "Startparameter for Java"
-#: 01030500.xhp
+#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3148797\n"
-"43\n"
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
"help.text"
-msgid "Ignore font settings"
-msgstr "Ignorer skriftinnstillingene"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:ED_PARAMETER\">Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:ED_PARAMETER\">Skriv inn en startparameter for Java-kjøremiljøet (JRE) på samme måte som du ville gjort det på kommandolinja. Trykk «Tildel» for å legge parameteren til i lista over tilgjengelige startparametre.</ahelp>"
-#: 01030500.xhp
+#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3149202\n"
-"44\n"
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_id5404522\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_IGNORE_FONTNAMES\">Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_IGNORE_FONTNAMES\">Kryss av her for å ignorere alle skriftinnstillinger ved importering. Skriftene som er valgt for HTML sidestilen vil bli brukt.</ahelp>"
+msgid "Do not use escape characters or quotes in path names."
+msgstr "Du må ikke bruke escape-tegn eller hermetegn i stinavn."
-#: 01030500.xhp
+#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3151177\n"
-"9\n"
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN105D8\n"
"help.text"
-msgid "Export"
-msgstr "Eksporter"
+msgid "For example, to point the system property \"myprop\" to a folder, enter the following parameter:"
+msgstr "For eksempel kan du tilordne systemegenskapen «myprop» til en mappe ved å skrive inn denne parameteren:"
-#: 01030500.xhp
+#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3150449\n"
-"10\n"
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN105DD\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:LB_EXPORT\">Defines the settings for exporting HTML documents.</ahelp> To export in HTML format select the <emph>HTML Document</emph> file type in the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Save As</emph></link> dialog. You can find further instructions in the <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and export filters\">Import and export filters</link> description."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:LB_EXPORT\">Angi innstillingene for eksport av HTML-dokumenter.</ahelp> For å eksportere til HTML-format, velg <emph>HTML-dokument</emph> som filtype i dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Lagre som</emph></link>. Du finner ytterligere informasjon i beskrivelsen for <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and export filters\">Import- og eksportfiltre</link>."
+msgid "-Dmyprop=c:\\program files\\java"
+msgstr "-Dmyprop=C:\\Programfiler\\Java"
-#: 01030500.xhp
+#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3145606\n"
-"42\n"
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN1057B\n"
"help.text"
-msgid "To optimize the HTML export, select a browser or HTML standard from the Export box. If \"$[officename] Writer\" is selected, specific $[officename] Writer instructions are exported."
-msgstr "Velg en nettleser eller HTML-standard i <emph>Eksporter</emph> -boksenfor å gjøre HTML-eksporteringen så god som mulig.Hvis du velger «$[officename] Writer», eksporteres bestemte$[officename] Writer-instruksjoner."
+msgid "To enable debugging in a JRE, enter the following parameters:"
+msgstr "Hvis du vil slå på feilsøking i et Java-kjøremiljø, kan du skrive inn disse parametrene:"
-#: 01030500.xhp
+#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3155132\n"
-"16\n"
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN1057E\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Basic"
-msgstr "$[officename] Basic"
+msgid "-Xdebug"
+msgstr "-Xdebug"
-#: 01030500.xhp
+#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"17\n"
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN10581\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC\">Mark this check box to include the $[officename] Basic instructions when exporting to HTML format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC\">Merk av her for å ta hensyn til $[officename] Basic-instruksjoner når du eksporterer til HTML-format.</ahelp>"
+msgid "-Xrunjdwp:transport=dt_socket,server=y,address=8000"
+msgstr "-Xrunjdwp:transport=dt_socket,server=y,address=8000"
-#: 01030500.xhp
+#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3150872\n"
-"29\n"
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN1060C\n"
"help.text"
-msgid "You must activate this option before you create the $[officename] Basic Script, since otherwise it will not be inserted. $[officename] Basic Scripts must be located in the header of the HTML document. Once you have created the macro in the $[officename] Basic IDE, it appears in the source text of the HTML document in the header."
-msgstr "Du må slå på dette valget før du oppretter $[officename] Basic-skriptet, da det ellers ikke vil bli satt inn. $[officename] Basic-skript må plasseres i hodet til HTML-dokumentet. Når du har opprettet makroen i $[officename] Basic-IDE, vises den i hodet til HTML-dokumentets kildetekst."
+msgid "These changes take effect after you restart %PRODUCTNAME."
+msgstr "Disse endringene tas i bruk etter at du har startet %PRODUCTNAME på nytt."
-#: 01030500.xhp
+#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3149664\n"
-"45\n"
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN1058C\n"
"help.text"
-msgid "Display warning"
-msgstr "Vis advarsel"
+msgid "Assigned start parameters"
+msgstr "Tilordnede startparametere"
-#: 01030500.xhp
+#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3150420\n"
-"46\n"
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC_WARNING\">If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that %PRODUCTNAME Basic macros will be lost.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC_WARNING\">Hvis du setter et merke i denne boksen, vises en advarsel om at alle %PRODUCTNAME Basic-makroer vil gå tapt hvis du eksporterer dokumentet som HTML.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:LB_ASSIGNED\">Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click <emph>Remove</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:LB_ASSIGNED\">Viser en liste over de tildelte JRE-startparametrene. Hvis du vil fjerne en startparameter, må du først merke den og deretter trykke på <emph>Fjern</emph>.</ahelp>"
-#: 01030500.xhp
+#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3154729\n"
-"28\n"
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN105A7\n"
"help.text"
-msgid "Print layout"
-msgstr "Utskriftsoppsett"
+msgid "Assign"
+msgstr "Tildel"
-#: 01030500.xhp
+#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3145254\n"
-"39\n"
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN105AB\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Netscape Navigator, and MS Internet Explorer."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_ASSIGN\">Adds the current JRE start parameter to the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_ASSIGN\">Legger den gjeldende JRE-startparameteren til i lista.</ahelp>"
-#: 01030500.xhp
+#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3156276\n"
-"41\n"
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN105C2\n"
"help.text"
-msgid "The HTML filter supports CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) for printing documents. These capabilities are only effective if print layout export is activated."
-msgstr "HTML-filteret støtter CSS2-stilark (Cascading Style Sheets Level 2) ved utskrift av dokumenter. Denne muligheten kan bare brukes hvis eksport av utskriftsoppsett er slått på."
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
-#: 01030500.xhp
+#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3144764\n"
-"24\n"
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN105C6\n"
"help.text"
-msgid "Copy local graphics to Internet"
-msgstr "Kopier lokale bilder til Internett"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_REMOVE\">Deletes the selected JRE start parameter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_REMOVE\">Sletter den valgte JRE-startparameteren.</ahelp>"
-#: 01030500.xhp
+#: macrosecurity.xhp
msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3149379\n"
-"25\n"
+"macrosecurity.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_LOCAL_GRF\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_LOCAL_GRF\">Merk av i denne avkryssingsboksen for å automatisk laste opp innebygde bilder i dokumentet, til den valgte Internett-tjeneren når du laster opp ved hjelp av FTP. Bruk dialogvinduet <emph>Lagre som</emph> til å lagre dokumentet, og skriv inn en fullstendig FTP-nettadresse som filnavn på Internett.</ahelp>"
+msgid "Macro Security"
+msgstr "Makrosikkerhet"
-#: 01030500.xhp
+#: macrosecurity.xhp
msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3152960\n"
-"48\n"
+"macrosecurity.xhp\n"
+"par_idN1054C\n"
"help.text"
-msgid "Character set"
-msgstr "Tegnsett"
+msgid "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Makrosikkerhet</link></variable>"
-#: 01030500.xhp
+#: macrosecurity.xhp
msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3149018\n"
-"49\n"
+"macrosecurity.xhp\n"
+"par_idN1056A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_OFAPAGE_HTMLOPT_LB_CHARSET\">Select the appropriate character set for the export</ahelp>."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_OFAPAGE_HTMLOPT_LB_CHARSET\">Velg et passende tegnsett for eksporteringa.</ahelp>"
+msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME - Security</link></emph> page."
+msgstr ""
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
@@ -14616,1469 +15162,890 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. This setting is not recommended when you open documents from other authors.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">En makro kan settes til å starte automatisk, og kan utføre handlinger som kan gjøre skade, for eksempel slette eller gi filer nytt navn. Denne innstillinga anbefales ikke når du åpner dokumenter du har mottatt fra andre.</ahelp>"
-#: 01010700.xhp
+#: macrosecurity_ts.xhp
msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Fonts"
-msgstr "Skrifter"
-
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"bm_id3150715\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>HTML;fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>Basic; fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>fonts;for HTML and Basic</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML;skrifter for kildekode</bookmark_value><bookmark_value>Basic; skrifter for kildekode</bookmark_value><bookmark_value>skrifter;for HTML og Basic</bookmark_value>"
-
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3149398\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Fonts\">Skrifter</link>"
-
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3153665\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBSTITUTION\">Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBSTITUTION\">Erstatter en skrift med skrifta du velger. Erstatningsskrifta kan brukes bare til visning på skjermen, eller både til visning på skjermen og utskrift. Erstatninga endrer ikke skriftinnstillingene som er lagret i dokumentet.</ahelp>"
-
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "If you want, you can override the default substitution font that your operating system uses when it encounters an unavailable font in a document."
-msgstr "Hvis du vil, kan du overstyre erstatningsskrifta som brukes som standard i operativsystem når en skrift som ikke er tilgjengelig, oppdages i et dokument."
-
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3145610\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Font replacement also affects the display of fonts on the $[officename] user interface."
-msgstr "Skrifterstatninga påvirker også visninga av skrift i brukergrensesnittet i $[officename]."
+msgid "Trusted Sources"
+msgstr "Kilder du stoler på"
-#: 01010700.xhp
+#: macrosecurity_ts.xhp
msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3149295\n"
-"3\n"
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN10549\n"
"help.text"
-msgid "Apply replacement table"
-msgstr "Bruk erstatningstabell"
+msgid "<variable id=\"macrosecurity_ts\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"macrosecurity_ts\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Kilder du stoler på</link></variable>"
-#: 01010700.xhp
+#: macrosecurity_ts.xhp
msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
-"13\n"
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_USETABLE\">Enables the font replacement settings that you define.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_USETABLE\">Slår på innstillingane du har valt for skrifterstatning.</ahelp>"
+msgid "Specifies the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> settings for trusted certificates and trusted file locations."
+msgstr "Angir innstillingene for <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">makrosikkerhet</link> for sertifikater du stoler på og tiltrodde filplasseringer."
-#: 01010700.xhp
+#: macrosecurity_ts.xhp
msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3148664\n"
-"4\n"
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN10578\n"
"help.text"
-msgid "Replacement table"
-msgstr "Erstatningstabell"
+msgid "Trusted certificates"
+msgstr "Sertifikater du stoler på"
-#: 01010700.xhp
+#: macrosecurity_ts.xhp
msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3154073\n"
-"14\n"
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN1057C\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBST_CLB\">Lists the original font and the font that will replace it. Select <emph>Always</emph> to replace the font, even if the original font is installed on your system. Select <emph>Screen only </emph>to replace the screen font only and never replace the font for printing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBST_CLB\">Viser den opprinnelige skrifta og skrifta den skal byttes ut med. Velg <emph>Alltid</emph> for å bytte ut både skjermskrifta og utskriftsskrifta, selv om den opprinnelige skrifta er installert på systemet. Velg <emph>Bare skjerm</emph> for å bytte ut bare skjermskrifta.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the trusted certificates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser en liste over sertifikater du stoler på.</ahelp>"
-#: 01010700.xhp
+#: macrosecurity_ts.xhp
msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id052020080402332\n"
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
"help.text"
-msgid "Always checkbox"
-msgstr "Avkryssingsboksen Alltid"
+msgid "View"
+msgstr "Vis"
-#: 01010700.xhp
+#: macrosecurity_ts.xhp
msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023432\n"
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
"help.text"
-msgid "Screen only checkbox"
-msgstr "Avkryssingsboksen Bare skjerm"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the View Certificate dialog for the selected certificate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner dialogvinduet «Vis sertifikat» for det valgte sertifikatet.</ahelp>"
-#: 01010700.xhp
+#: macrosecurity_ts.xhp
msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023472\n"
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN105A6\n"
"help.text"
-msgid "Replacement action"
-msgstr "Erstatningshandling"
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
-#: 01010700.xhp
+#: macrosecurity_ts.xhp
msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023418\n"
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
"help.text"
-msgid "checked"
-msgstr "merket"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected certificate from the list of trusted certificates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fjerner det valgte sertifikatet fra lista over sertifikater du stoler på.</ahelp>"
-#: 01010700.xhp
+#: macrosecurity_ts.xhp
msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023451\n"
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN105AD\n"
"help.text"
-msgid "blank"
-msgstr "tom"
+msgid "Trusted file locations"
+msgstr "Tiltrodde filplasseringer"
-#: 01010700.xhp
+#: macrosecurity_ts.xhp
msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id052020080402349\n"
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN105B1\n"
"help.text"
-msgid "Font replacement on screen and when printing, whether the font is installed or not."
-msgstr "Skrifta erstattes på skjermen og ved utskrift, uansett om skrifta er installert eller ikke."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentmakroer blir bare kjørt hvis de åpnes fra en av disse plasseringene.</ahelp>"
-#: 01010700.xhp
+#: macrosecurity_ts.xhp
msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023438\n"
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN105B4\n"
"help.text"
-msgid "checked"
-msgstr "merket"
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
-#: 01010700.xhp
+#: macrosecurity_ts.xhp
msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023482\n"
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN105B8\n"
"help.text"
-msgid "checked"
-msgstr "merket"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner et dialogvindu du kan bruke til å velge en mappe. Velg en mappe som bare inneholder alle makroene du vil gi lov til å kjøre.</ahelp>"
-#: 01010700.xhp
+#: macrosecurity_ts.xhp
msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023457\n"
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN105BB\n"
"help.text"
-msgid "Font replacement only on screen, whether the font is installed or not."
-msgstr "Skrifta erstattes bare på skjermen, uansett om skrifta er installert eller ikke."
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
-#: 01010700.xhp
+#: macrosecurity_ts.xhp
msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0522200812384923\n"
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN105BF\n"
"help.text"
-msgid "blank"
-msgstr "tom"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected folder from the list of trusted file locations.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fjerner den valgte mappa fra lista over tiltrodde filplasseringer.</ahelp>"
-#: 01010700.xhp
+#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023410\n"
+"mailmerge.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "checked"
-msgstr "merket"
+msgid "Mail Merge E-mail"
+msgstr "Postfletting til e-post"
-#: 01010700.xhp
+#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023477\n"
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN10554\n"
"help.text"
-msgid "Font replacement only on screen, but only if font is not available."
-msgstr "Skrifta erstattes bare på skjermen, men bare hvis skrifta ikke er tilgjengelig."
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Mail Merge E-mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Postfletting til e-post</link>"
-#: 01010700.xhp
+#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023430\n"
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
"help.text"
-msgid "blank"
-msgstr "tom"
+msgid "Specifies the user information and server settings for when you send form letters as e-mail messages."
+msgstr "Angir brukerinformasjon og innstillinger for tjenere som brukes til å sende standardbrev som e-post."
-#: 01010700.xhp
+#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023577\n"
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN1057B\n"
"help.text"
-msgid "blank"
-msgstr "tom"
+msgid "User information"
+msgstr "Brukerinformasjon"
-#: 01010700.xhp
+#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id052020080402354\n"
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN1057F\n"
"help.text"
-msgid "Font replacement on screen and when printing, but only if font is not available."
-msgstr "Skrifterstatning på skjermen og ved utskrift, men bare hvis skrifta ikke er tilgjengelig."
+msgid "Enter the user information to use when you send e-mail."
+msgstr "Skriv inn brukerinformasjonen som skal brukes når du sender e-post."
-#: 01010700.xhp
+#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3154218\n"
-"9\n"
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN1058A\n"
"help.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Skrift"
+msgid "Your name"
+msgstr "Ditt navn"
-#: 01010700.xhp
+#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3151176\n"
-"19\n"
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN1058E\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:COMBOBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_FONT1\">Enter or select the name of the font that you want to replace.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:COMBOBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_FONT1\">Skriv inn eller velg navnet på skrifta du vil bytte ut.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn navnet ditt.</ahelp>"
-#: 01010700.xhp
+#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
-"10\n"
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN105A5\n"
"help.text"
-msgid "Replace with"
-msgstr "Erstatt med"
+msgid "E-mail address"
+msgstr "E-postadresse"
-#: 01010700.xhp
+#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3149560\n"
-"20\n"
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN105A9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:COMBOBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_FONT2\">Enter or select the name of the replacement font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:COMBOBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_FONT2\">Skriv inn eller velg navnet på skrifta du vil bytte ut med.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your e-mail address for replies.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn e-postadressen du vil at svar skal sendes til.</ahelp>"
-#: 01010700.xhp
+#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3153363\n"
-"11\n"
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN105C0\n"
"help.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "Bruk"
+msgid "Send replies to different e-mail address"
+msgstr "Send svar til ulike e-postadresser"
-#: 01010700.xhp
+#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3145750\n"
-"21\n"
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN105C4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_APPLY\">Applies the selected font replacement.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_APPLY\">Tar i bruk den valgte skrifterstatninga.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the e-mail address that you enter in the Reply address text box as the reply-to e-mail address.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruker e-postadressen som du skriver inn i feltet «Svaradresse» som «Svar til»-adresse.</ahelp>"
-#: 01010700.xhp
+#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN105DB\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155412\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155412\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Reply address"
+msgstr "Svaradresse"
-#: 01010700.xhp
+#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"22\n"
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN105DF\n"
"help.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "Bruk"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address to use for e-mail replies.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn e-postadressen som svar skal sendes til.</ahelp>"
-#: 01010700.xhp
+#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3147443\n"
-"12\n"
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN105EE\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "Outgoing server (SMTP) settings"
+msgstr "Innstillinger for utgående e-posttjener (SMTP)"
-#: 01010700.xhp
+#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3148576\n"
-"23\n"
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN105F2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_DELETE\">Deletes the selected font replacement.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_DELETE\">Sletter skrifterstatninga du har valgt.</ahelp>"
+msgid "Specify the server settings for outgoing e-mails."
+msgstr "Angi innstillinger for tjeneren for utgående e-post."
-#: 01010700.xhp
+#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3149300\n"
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN105FD\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147124\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147124\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Server name"
+msgstr "Tjenernavn"
-#: 01010700.xhp
+#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3145800\n"
-"24\n"
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN10601\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SMTP server name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn navnet på SMTP-tjeneren.</ahelp>"
-#: 01010700.xhp
+#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3150715\n"
-"52\n"
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN10618\n"
"help.text"
-msgid "Font settings for HTML and Basic sources"
-msgstr "Skriftinnstillinger for HTML- og Basic-kildekode og SQL"
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
-#: 01010700.xhp
+#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3153950\n"
-"53\n"
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN1061C\n"
"help.text"
-msgid "Select the font and font size for the display of HTML and Basic source code."
-msgstr "Velg skrift og skriftstørrelse for visning av HTML- og Basic-kildekode og SQL."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SMTP port.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn SMTP-porten.</ahelp>"
-#: 01010700.xhp
+#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3153838\n"
-"54\n"
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN10633\n"
"help.text"
-msgid "Fonts"
-msgstr "Skrifter"
+msgid "Use secure connection"
+msgstr "Bruk sikker tilkobling (SSL)"
-#: 01010700.xhp
+#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3146990\n"
-"55\n"
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN10637\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_LB_FONTNAME\">Select the font for the display of HTML and Basic source code.</ahelp> Select <emph>Automatic</emph> to detect a suitable font automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_LB_FONTNAME\">Velg skrift for visning av HTML- og Basic-kildekode og SQL.</ahelp> Velg <emph>Automatisk</emph> hvis du vil at maskinen skal finne en passende skrift."
+msgid "<ahelp hid=\".\">When available, uses a secure connection to send e-mails.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis den er tilgjengelig, vil en sikker tilkobling bli brukt til å sende e-post.</ahelp>"
-#: 01010700.xhp
+#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3146791\n"
-"56\n"
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN1064E\n"
"help.text"
-msgid "Non-proportional fonts only"
-msgstr "Bare skrifter med fast bredde"
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "Tjenerautentisering"
-#: 01010700.xhp
+#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3154362\n"
-"57\n"
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN10652\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_CB_NONPROP\">Check to display only non-proportional fonts in the <emph>Fonts</emph> list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_CB_NONPROP\">Merk av for å vise bare skrifter med fast bredde i listeboksen <emph>Skrifter</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link> dialog where you can specify the server authentication settings for secure e-mail.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Tjenerautentisering</link>, der du kan angi autentiseringsinnstillinger for tjeneren for sikker e-post.</ahelp>"
-#: 01010700.xhp
+#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3153765\n"
-"58\n"
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN10677\n"
"help.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Størrelse"
+msgid "Test Settings"
+msgstr "Test innstillingene"
-#: 01010700.xhp
+#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3150323\n"
-"59\n"
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN1067B\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_LB_FONTHEIGHT\">Select a font size for the display of HTML and Basic source code.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_LB_FONTHEIGHT\">Velg skriftstørrelse for visning av HTML- og kildekode for Basic og SQL.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test Account Settings</link> dialog to test the current settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test kontoinnstillinger</link>, slik at du kan teste de gjeldende innstillingene.</ahelp>"
-#: 01090100.xhp
+#: online_update.xhp
msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
+"online_update.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Innstillinger"
-
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"bm_id3156410\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>printing;formulas in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula texts; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>frames; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; in original size in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>original size; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>format filling printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; scaling in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>scaling; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages;print settings in Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skrive ut;formler i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>overskriftsrader; skrive ut i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formeltekst; skrive ut i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>rammer; skrive ut i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>skrive ut; i opprinnelig størrelse i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>opprinnelig størrelse; skrive ut i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>skrive ut; tilpasse til sider i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formatfyll; skrive ut i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>skrive ut; skalere i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>skalere; skrive ut i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>tilpasse til sider; utskriftsinnstillinger i Math</bookmark_value>"
-
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3150713\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Innstillinger"
-
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3145090\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"HID_PRINT_OPTIONS\">Defines formula settings that will be valid for all documents.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"HID_PRINT_OPTIONS\">Angir formelinnstillinger som gjelder for alle dokumenter.</ahelp></variable>"
-
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3159234\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Print options"
-msgstr "Utskriftsalternativer"
+msgid "Online Update"
+msgstr "Nettoppdatering"
-#: 01090100.xhp
+#: online_update.xhp
msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3156410\n"
-"4\n"
+"online_update.xhp\n"
+"bm_id7657094\n"
"help.text"
-msgid "Title"
+msgid "<bookmark_value>update options</bookmark_value> <bookmark_value>online update options</bookmark_value> <bookmark_value>options;online update</bookmark_value> <bookmark_value>online updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>Internet; checking for updates</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3156347\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_TITLEROW\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_TITLEROW\">Velg om du vil ha med navnet på dokumentet i utskrifta.</ahelp>"
-
-#: 01090100.xhp
+#: online_update.xhp
msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3166410\n"
-"6\n"
+"online_update.xhp\n"
+"hd_id29297\n"
"help.text"
-msgid "Formula text"
-msgstr "Formeltekst"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Nettoppdatering</link>"
-#: 01090100.xhp
+#: online_update.xhp
msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3155449\n"
-"7\n"
+"online_update.xhp\n"
+"par_id8754844\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_EQUATION_TEXT\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_EQUATION_TEXT\">Velg om du vil ha med innholdet i <emph>kommandovinduet</emph> nederst på utskrifta.</ahelp>"
+msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME."
+msgstr "Angir noen innstillinger for automatisk varsling om og nedlasting av nettoppdateringer for %PRODUCTNAME."
-#: 01090100.xhp
+#: online_update.xhp
msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"8\n"
+"online_update.xhp\n"
+"hd_id2189397\n"
"help.text"
-msgid "Border"
-msgstr "Kantlinje"
+msgid "Check for updates automatically"
+msgstr "Se etter oppdateringer automatisk"
-#: 01090100.xhp
+#: online_update.xhp
msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3149516\n"
-"9\n"
+"online_update.xhp\n"
+"par_id7523728\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp> <emph>Title</emph> and <emph>Formula text</emph> are only set down by a frame if the corresponding check box is active."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.</ahelp> %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</item>."
msgstr ""
-#: 01090100.xhp
+#: online_update.xhp
msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3153822\n"
-"10\n"
+"online_update.xhp\n"
+"par_id8994109\n"
"help.text"
-msgid "Print format"
-msgstr "Utskriftsformat"
+msgid "When an update is available, an icon in the menu bar displays some explaining text. Click the icon to proceed."
+msgstr "Når en oppdatering er tilgjengelig, vil en knapp på menylinja vise en forklarende tekst. Trykk på denne knappen for å fortsette."
-#: 01090100.xhp
+#: online_update.xhp
msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3150503\n"
-"12\n"
+"online_update.xhp\n"
+"par_id476699\n"
"help.text"
-msgid "Original size"
-msgstr "Opprinnelig størrelse"
+msgid "If you disable the check, the icon is removed from the menu bar."
+msgstr "Hvis du slår av denne oppdateringsfunksjonen, vil knappen fjernes fra menylinja."
-#: 01090100.xhp
+#: online_update.xhp
msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3153627\n"
-"13\n"
+"online_update.xhp\n"
+"par_id4057130\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_ORIGINAL_SIZE\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp> It is possible that with large formulas a part of the command text is cut off."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_ORIGINAL_SIZE\">Skriver ut formelen uten å endre den gjeldende skriftstørrelsen.</ahelp> Ved store formler kan det hende at en del av kommandoteksten kuttes av."
+msgid "Online Update is a module that can be selected or deselected to be installed. Choose the customized installation in the Setup of %PRODUCTNAME."
+msgstr "Nettoppdatering er en modul du kan velge om du vil installere eller ikke. Du kan bruke tilpasset installasjon i installasjonsprogrammet for %PRODUCTNAME til å installere det."
-#: 01090100.xhp
+#: online_update.xhp
msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3153896\n"
-"14\n"
+"online_update.xhp\n"
+"hd_id266426\n"
"help.text"
-msgid "Fit to size"
-msgstr "Tilpass til sida"
+msgid "Every Day"
+msgstr "Hver dag"
-#: 01090100.xhp
+#: online_update.xhp
msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3150541\n"
-"15\n"
+"online_update.xhp\n"
+"par_id3031098\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_FIT_TO_PAGE\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp> The real size will be determined by the used paper format."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_FIT_TO_PAGE\">Justerer formelen til sideformatet som brukes i utskrifta.</ahelp> Den virkelige størrelsen bestemmes av papirformatet som brukes."
+msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a day.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ser etter oppdateringer en gang om dagen.</ahelp>"
-#: 01090100.xhp
+#: online_update.xhp
msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3153381\n"
-"16\n"
+"online_update.xhp\n"
+"hd_id8276619\n"
"help.text"
-msgid "Scaling"
-msgstr "Skalering"
+msgid "Every Week"
+msgstr "Hver uke"
-#: 01090100.xhp
+#: online_update.xhp
msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3147084\n"
-"17\n"
+"online_update.xhp\n"
+"par_id7824030\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_METRICFIELD_RID_PRINTOPTIONPAGE_MF_ZOOM\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor.</ahelp> Type the desired enlargement factor directly in the <emph>Scaling</emph> control, or set the value using the arrow buttons."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_METRICFIELD_RID_PRINTOPTIONPAGE_MF_ZOOM\">Gjør formelen som skrives ut, større eller mindre etter en bestemt faktor.</ahelp> Skriv faktoren for ønsket størrelse direkte inn i tallboksen <emph>Skalering</emph>, eller bruk pilknappene til å angi ønsket verdi."
+msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a week. This is the default setting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ser etter oppdateringer en gang i uken. Dette er standardinnstillinga.</ahelp>"
-#: 01090100.xhp
+#: online_update.xhp
msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3147228\n"
-"19\n"
+"online_update.xhp\n"
+"hd_id7534104\n"
"help.text"
-msgid "Other options"
-msgstr "Diverse alternativer"
+msgid "Every Month"
+msgstr "Hver måned"
-#: 01090100.xhp
-#, fuzzy
+#: online_update.xhp
msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3149808\n"
-"21\n"
+"online_update.xhp\n"
+"par_id209051\n"
"help.text"
-msgid "Ignore ~ and ' at the end of the line"
-msgstr "Ignorer ~ og ' sist på linja"
+msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a month.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ser etter oppdateringer en gang i måneden.</ahelp>"
-#: 01090100.xhp
+#: online_update.xhp
msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3149203\n"
-"22\n"
+"online_update.xhp\n"
+"hd_id1418805\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\">Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line.</ahelp> In earlier versions of $[officename], adding such characters at the end of a line prevented the right edge of the formula from being cut off during printing."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\">Velg om disse jokertegnene for mellomrom skal fjernes når de står sist på en linje.</ahelp> I tidligere versjoner av $[officename] kunne du legge til slike tegn på slutten av en linje for å hindre at høyre kant av en formel kuttes ved utskrift."
+msgid "Check now"
+msgstr "Sjekk nå"
-#: 01090100.xhp
+#: online_update.xhp
msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id31567808\n"
+"online_update.xhp\n"
+"par_id1743522\n"
"help.text"
-msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed now.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ser etter oppdateringer når du ber om det.</ahelp>"
-#: 01090100.xhp
+#: online_update.xhp
msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3789203\n"
+"online_update.xhp\n"
+"hd_id5994140\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Saves only those symbols with each formula that are used in that formula.</ahelp> In earlier versions of $[officename], all symbols were saved with each formula."
-msgstr ""
+msgid "Download updates automatically"
+msgstr "Last ned oppdateringer automatisk"
-#: 01010600.xhp
+#: online_update.xhp
msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"tit\n"
+"online_update.xhp\n"
+"par_id7870113\n"
"help.text"
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to download an available online update file automatically to the specified folder.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg dette hvis du vil at nettoppdateringen automatisk skal laste ned tilgjengelige filer og plassere dem i mappa du velger.</ahelp>"
-#: 01010600.xhp
+#: online_update.xhp
msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"bm_id3155450\n"
+"online_update.xhp\n"
+"hd_id3051545\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>saving; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>years; 2-digit options</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent;options</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "Download destination"
+msgstr "Mål for nedlasting"
-#: 01010600.xhp
+#: online_update.xhp
msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3154514\n"
-"8\n"
+"online_update.xhp\n"
+"par_id3061311\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"General\">General</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"General\">Generelt</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the selected folder to store the downloaded files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser mappa som er valgt for lagring av filer som lastes ned.</ahelp>"
-#: 01010600.xhp
+#: online_update.xhp
msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3150085\n"
-"9\n"
+"online_update.xhp\n"
+"hd_id4814905\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general settings for $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Brukes til å angi generelle innstillinger for $[officename].</ahelp>"
+msgid "Change"
+msgstr "Endre"
-#: 01010600.xhp
+#: online_update.xhp
msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3148664\n"
-"25\n"
+"online_update.xhp\n"
+"par_id2143925\n"
"help.text"
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to show a dialog box where you can select another folder.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på denne knappen for å vise et dialogvindu der du kan velge en annen mappe.</ahelp>"
-#: 01010600.xhp
+#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3153525\n"
-"38\n"
+"serverauthentication.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the behavior of the installed help."
-msgstr "Vel innstillingar for den installerte hjelpa."
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "Tjenerautentisering"
-#: 01010600.xhp
+#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_idN106DB\n"
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN1053E\n"
"help.text"
-msgid "Tips"
-msgstr "Tips"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Tjenerautentisering</link>"
-#: 01010600.xhp
+#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_idN106DF\n"
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN1054E\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the icon names and more bubble help information, for example, chapter names when you scroll through a document with chapters.</ahelp>"
+msgid "On the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, click the <emph>Server Authentication</emph> button to specify the server security settings."
msgstr ""
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_idN106F6\n"
-"help.text"
-msgid "Extended tips"
-msgstr "Utvida tips"
-
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_idN106FA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a help text when you rest the cursor on an icon, a menu command, or a control on a dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser hjelpetekster når du hviler musepekeren over et ikon, en menyfunksjon, eller et valg i et dialogvindu.</ahelp>"
-
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3154138\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Help Agent"
-msgstr "Aktiv hjelp"
-
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3145174\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_HELPAGENT\">Specifies that the Help Agent will be displayed automatically in selected situations. Click the Help Agent window to see a Help page with information about the current context.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_HELPAGENT\">Vel om hjelparen skal visast automatisk i valde situasjonar. Trykk på vindauget til hjelparen for å få sjå ei hjelpeside med informasjon om den gjeldande samanhengen.</ahelp>"
-
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3153968\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Reset Help Agent"
-msgstr "Tilbakestill aktiv hjelp"
-
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3151176\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "If you have not opened the Help Agent for a particular situation three times in succession, but rather have closed it or let it close automatically, the Help Agent for this situation is not shown again."
-msgstr "Dersom du ikkje har opna hjelparen i ein viss situasjon tre gonger etter kvarandre, men i staden har lukka han eller late han lukka seg sjølv, vil hjelparen ikkje verta vist i denne situasjonen att."
-
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3159150\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_OFA_TP_MISC_PB_HELPAGENT_RESET\">Click <emph>Reset Help Agent </emph>to restore the default list of situations for which the Help Agent is displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_OFA_TP_MISC_PB_HELPAGENT_RESET\"> Trykk på <emph>Tilbakestill aktiv hjelp</emph> for å tilbakestilla lista over situasjonar hjelparen skal verta vist i.</ahelp>"
-
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3152577\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Open/Save dialogs"
-msgstr "Dialogvindauge for opning og lagring"
-
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3145366\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Use $[officename] dialogs"
-msgstr "Bruk dialogvindauge frå $[officename]"
-
-#: 01010600.xhp
+#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3149260\n"
-"36\n"
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10563\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_FILEDLG\">Specifies whether $[officename] dialogs are used to open and save documents. Otherwise the dialogs of the operating system are used.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_FILEDLG\">Vel om $[officename] sine dialogvindauge skal brukast for å opna og lagra dokument. Elles vert operativsystemet sine brukte.</ahelp>"
+msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires authentication"
+msgstr "Utgående e-posttjener (SMTP) krever autentisering"
-#: 01010600.xhp
+#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_idN10856\n"
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN105BE\n"
"help.text"
-msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file."
-msgstr "Dersom du opnar ei fil frå ei nettadresse med filvindauget frå Windows, vil det verta opna ein lokal kopi av fila. Denne ligg i mellomlageret til Internet Explorer. Med %PRODUCTNAME vert den opphavlege fila opna."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enables the authentication that is required to send e-mail by SMTP.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slår på autentiseringen som kreves for å sende e-post via SMTP.</ahelp>"
-#: 01010600.xhp
+#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3153138\n"
-"37\n"
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN105CD\n"
"help.text"
-msgid "The $[officename] dialogs for <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"opening\">opening</link> and <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"saving\">saving</link> documents are described in $[officename] Help."
-msgstr "Dialogvindauga frå $[officename] for <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"opening\">opning</link> og <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"saving\">lagring</link> av dokument er skildra i <emph>Hjelp for $[officename] Help</emph>."
+msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires separate authentication"
+msgstr "Utgående e-posttjener (SMTP) krever separat autentisering"
-#: 01010600.xhp
+#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3148617\n"
-"39\n"
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN105D2\n"
"help.text"
-msgid "Document status"
-msgstr "Dokumentstatus"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select if your SMTP server requires a user name and password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av her hvis SMTP-tjeneren krever at du angir brukernavn og passord.</ahelp>"
-#: 01010600.xhp
+#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3149299\n"
-"40\n"
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN105E5\n"
"help.text"
-msgid "Printing sets \"document modified\" status"
-msgstr "Utskrift gir dokumentet status som «endra»"
+msgid "User name"
+msgstr "Brukernavn"
-#: 01010600.xhp
+#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3145800\n"
-"41\n"
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN105EA\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_DOCSTATUS\">Specifies whether the printing of the document counts as a modification.</ahelp> When this option is marked, the very next time the document is closed you are asked if the changes should be saved. The print date is then entered in the document properties as a change."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_DOCSTATUS\">Vel om dokumentet skal reknast som endra når det vert skrive ut.</ahelp> Når dette altenativet er merkt av, får du spørsmål om å lagra endringar kvar gong du lukkar dokumentet. Utskriftsdatoen vert då skriven inn i dokumenteigenskapane som ei endring."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name for the SMTP server.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn brukernavnet for SMTP-tjeneren.</ahelp>"
-#: 01010600.xhp
+#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3149399\n"
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN105FD\n"
"help.text"
-msgid "Allow to save document even when the document is not modified"
-msgstr ""
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
-#: 01010600.xhp
+#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3145801\n"
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10602\n"
"help.text"
-msgid "Documents do not only store their content, but also their view properties. A change in the view properties does not trigger document modified status. View properties include things like (in case of a spreadsheet) active sheet, cursor position, zoom level etc. Quite often users want to store the view properties after they have been changed, and always enabling the save action allows this."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password for the user name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn passordet for dette brukernavnet.</ahelp>"
-#: 01010600.xhp
+#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3153561\n"
-"5\n"
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10615\n"
"help.text"
-msgid "Year (two digits)"
-msgstr "År (to siffer)"
+msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the incoming mail server."
+msgstr "Utgående e-posttjener bruker samme autentisering som innkommende e-posttjener."
-#: 01010600.xhp
+#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
-"6\n"
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN1061A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:OFA_TP_MISC:NF_YEARVALUE\">Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:OFA_TP_MISC:NF_YEARVALUE\">Vel kva datoområde systemet skal kjenna att tosifra årstal frå.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select if you are required to first read your e-mail before you can send e-mail.</ahelp> This method is also called \"SMTP after POP3\"."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av her hvis du må hente og lese e-post før du kan sende e-post.</ahelp> Denne metoden kalles også «SMTP etter POP3»."
-#: 01010600.xhp
+#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3156343\n"
-"7\n"
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10629\n"
"help.text"
-msgid "In $[officename], years are indicated by four digits, so that the difference between 1/1/99 and 1/1/01 is two years. This <emph>Year (two digits)</emph> setting allows the user to define the years in which two-digit dates are added to 2000. To illustrate, if you specify a date of 1/1/30 or later, the entry \"1/1/20\" is recognized as 1/1/2020 instead of 1/1/1920."
-msgstr "I $[officename] vert årstal oppgjevne med fire siffer, slik at skilnaden mellom 1/1/99 og 1/1/01 er to år. Denne innstillinga, som heiter <emph>År (to siffer)</emph>, lèt deg velja til kva årstal det skal reknast frå 2000-talet. For å illustrera dette, vil oppføringa «1/1/20» verta attkjend som 1/1/2020 i staden for 1/1/1920 dersom du vel «1/1/30»."
+msgid "Server name"
+msgstr "Tjenernavn"
-#: 01060700.xhp
+#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"tit\n"
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN1062C\n"
"help.text"
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the server name of your POP 3 or IMAP mail server.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn navnet på POP 3- eller IMAP-e-posttjeneren.</ahelp>"
-#: 01060700.xhp
+#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"hd_id3153311\n"
-"1\n"
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN1063B\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Skriv ut</link>"
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
-#: 01060700.xhp
+#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"2\n"
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10640\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Angir utskriftsoppsettet for regneark.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port on the POP3 or IMAP server.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi hvilken port som skal brukes på POP3- eller IMAP-tjeneren.</ahelp>"
-#: 01060700.xhp
+#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"par_id3155892\n"
-"3\n"
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10653\n"
"help.text"
-msgid "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph> defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose <emph>File - Print</emph>, then click the <emph>Options</emph> button."
-msgstr ""
+msgid "POP 3"
+msgstr "POP 3"
-#: 01060700.xhp
+#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"hd_id3153542\n"
-"4\n"
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10658\n"
"help.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "Sider"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the incoming mail server uses POP 3.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir at tjeneren for innkommende e-post bruker POP 3.</ahelp>"
-#: 01060700.xhp
+#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"hd_id3156155\n"
-"5\n"
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10667\n"
"help.text"
-msgid "Suppress output of empty pages"
-msgstr "Hindre sending av tomme sider"
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
-#: 01060700.xhp
+#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"par_id3158430\n"
-"6\n"
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN1066A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SKIPEMPTYPAGES\">Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp> Cell attributes such as borders or background colors are not considered cell contents. Empty pages are not counted for page numbering."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SKIPEMPTYPAGES\">Angir at tomme sider uten celleinnhold eller tegneobjekter ikke skal skrives ut.</ahelp> Celleegenskaper som kantlinjer eller bakgrunnsfarger regnes ikke som celleinnhold. Tomme sider telles ikke med i sidenummereringa."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the incoming mail server uses IMAP.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir at tjeneren for innkommende e-post bruker IMAP.</ahelp>"
-#: 01060700.xhp
+#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"hd_id3150275\n"
-"7\n"
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10679\n"
"help.text"
-msgid "Sheets"
-msgstr "Ark"
+msgid "User name"
+msgstr "Brukernavn"
-#: 01060700.xhp
+#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"hd_id3149784\n"
-"8\n"
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN1067E\n"
"help.text"
-msgid "Print only selected sheets"
-msgstr "Bare skriv ut valgte ark"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name for the IMAP server.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn brukernavnet for IMAP-tjeneren.</ahelp>"
-#: 01060700.xhp
+#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
-"9\n"
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10691\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SELECTEDSHEETS\">Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the <emph>File - Print</emph> dialog or in the <emph>Format - Print Ranges</emph> dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SELECTEDSHEETS\">Angir at bare innhold fra valgte ark skrives ut, selv om du har valgt et større område i dialogvinduet <emph>Fil → Skriv ut</emph> eller i dialogvinduet <emph>Format → Utskriftsområder</emph>. Innhold fra ark som ikke er valgt, skrives ikke ut.</ahelp>"
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
-#: 01060700.xhp
+#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"par_id3153349\n"
-"10\n"
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10696\n"
"help.text"
-msgid "To select multiple sheets, click on the sheet names on the bottom margin of the workspace while keeping the Ctrl key pressed."
-msgstr "Du kan velge flere ark for utskrift ved å trykke på fanen med navnet til hvert ark du vil skrive ut, nederst i arbeidsområdet mens du holder «Ctrl»-tasten nede."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn passordet.</ahelp>"
-#: 01060900.xhp
+#: testaccount.xhp
msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
+"testaccount.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formel"
-
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"bm_id4249399\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value> <bookmark_value>separators;function</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array column</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array row</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#: 01060900.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"hd_id3145071\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Fonts\">Skrifter</link>"
-
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines formula syntax options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"hd_id3149399\n"
-"help.text"
-msgid "Formula options"
-msgstr ""
-
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"hd_id31493991\n"
-"help.text"
-msgid "Formula syntax"
-msgstr ""
-
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"help.text"
-msgid "There are three options. Let's see it by example. In a sample spreadsheet there are two worksheets, Sheet1 and Sheet2. In A1 cell of Sheet1 there is a reference to C4 cell of Sheet2."
-msgstr ""
-
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id3156155\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Calc A1</emph> - This is the default of %PRODUCTNAME Calc. The reference will be <item type=\"input\">=$Sheet2.C4</item>"
-msgstr ""
-
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Excel A1</emph> - This is the default of Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!C4</item>"
-msgstr ""
-
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id3153061\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Excel R1C1</emph> - This is the relative row/column addressing, known from Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!R[3]C[2]</item>"
-msgstr ""
-
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"hd_id31493992\n"
-"help.text"
-msgid "Use English function names"
-msgstr ""
-
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id4155419\n"
-"help.text"
-msgid "In %PRODUCTNAME Calc function names can be localized. By default, the check box is off, which means the localized function names are used. Checking this check box will swap localized function names with the English ones. This change takes effect in all of the following areas: formula input and display, function wizard, and formula tips. You can of course uncheck it to go back to the localized function names."
-msgstr ""
-
-#: 01060900.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"hd_id4149399\n"
-"help.text"
-msgid "Separators"
-msgstr "Skilletegn"
+msgid "Test Account Settings"
+msgstr "Test kontoinnstillinger"
-#: 01060900.xhp
+#: testaccount.xhp
msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id5155419\n"
+"testaccount.xhp\n"
+"par_idN10547\n"
"help.text"
-msgid "This option group lets you configure separators in your formula expressions. This comes in handy when, for instance, you want to separate your function parameters by commas (,) instead of semicolons (;)."
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test Account Settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test kontoinnstillinger</link>"
-#: 01060900.xhp
+#: testaccount.xhp
msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id6155419\n"
+"testaccount.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
"help.text"
-msgid "For example, instead of <item type=\"input\">=SUM(A1;B1;C1)</item> you can type <item type=\"input\">=SUM(A1,B1,C1)</item>."
+msgid "When you enter settings on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, you can click the <emph>Test Settings</emph> button to test your settings."
msgstr ""
-#: 01060900.xhp
+#: testaccount.xhp
msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id7155419\n"
+"testaccount.xhp\n"
+"par_idN10574\n"
"help.text"
-msgid "Likewise, you can also change the column and row separators for in-line arrays. Previously, an in-line array used semicolons (;) as the column separators and the pipe symbols (|) as the row separators, so a typical in-line array expression looked like this for a 5 x 2 matrix array:"
-msgstr ""
+msgid "(Results list box)"
+msgstr "(Liste over resultater)"
-#: 01060900.xhp
+#: testaccount.xhp
msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id8155419\n"
+"testaccount.xhp\n"
+"par_idN10578\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">={1;2;3;4;5|6;7;8;9;10}</item>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">In the top list box you will see the results of the test session.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Listen øverst i dialogvinduet viser resultatene av testøkten.</ahelp>"
-#: 01060900.xhp
+#: testaccount.xhp
msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id9155419\n"
+"testaccount.xhp\n"
+"par_idN1058F\n"
"help.text"
-msgid "By changing the column separators to commas (,) and the row separators to semicolons (;), the same expression will look like this:"
-msgstr ""
+msgid "Errors"
+msgstr "Feil"
-#: 01060900.xhp
+#: testaccount.xhp
msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id0155419\n"
+"testaccount.xhp\n"
+"par_idN10593\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">={1,2,3,4,5;6,7,8,9,10}</item>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">In the Errors list box you can read an explanation of any errors encountered while testing the settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lista «Feil» inneholder en beskrivelse av eventuelle feil som oppstod da innstillingene ble testet.</ahelp>"
-#: 01060900.xhp
+#: testaccount.xhp
msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"hd_id5149399\n"
+"testaccount.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
"help.text"
-msgid "Detailed calculation settings"
-msgstr ""
+msgid "Stop"
+msgstr "Stopp"
-#: 01060900.xhp
+#: testaccount.xhp
msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id1015549\n"
+"testaccount.xhp\n"
+"par_idN105AE\n"
"help.text"
-msgid "Here you can configure the formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Stop</emph> button to stop a test session manually.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på <emph>Stopp</emph> hvis du vil avbryte en testøkt manuelt.</ahelp>"
-#: 01150200.xhp
+#: viewcertificate.xhp
msgctxt ""
-"01150200.xhp\n"
+"viewcertificate.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Searching in Japanese"
-msgstr "Søk på japansk"
-
-#: 01150200.xhp
-msgctxt ""
-"01150200.xhp\n"
-"hd_id3155338\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Searching in Japanese</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Søk på japansk</link>"
-
-#: 01150200.xhp
-msgctxt ""
-"01150200.xhp\n"
-"par_id3152996\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the search options for Japanese."
-msgstr "Angir innstillingene for søk på japansk."
-
-#: 01150200.xhp
-msgctxt ""
-"01150200.xhp\n"
-"hd_id3159399\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Treat as equal"
-msgstr "Behandle som likeverdige"
+msgid "View Certificate"
+msgstr "Vis sertifikat"
-#: 01150200.xhp
+#: viewcertificate.xhp
msgctxt ""
-"01150200.xhp\n"
-"par_id3154514\n"
-"4\n"
+"viewcertificate.xhp\n"
+"par_idN10541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK\" visibility=\"visible\">Specifies the options to be treated as equal in a search.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK\" visibility=\"visible\">Angir innstillingene for tegn som skal behandles som likeverdige ved søk.</ahelp>"
+msgid "View Certificate"
+msgstr "Vis sertifikat"
-#: 01150200.xhp
+#: viewcertificate.xhp
msgctxt ""
-"01150200.xhp\n"
-"hd_id3148944\n"
-"5\n"
+"viewcertificate.xhp\n"
+"par_idN10545\n"
"help.text"
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorer"
+msgid "The View Certificate dialog opens when you click the View Certificate button on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link> tab page of the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link> dialog."
+msgstr "Dialogvinduet «Vis sertifikat» åpnes når du trykker på knappen «Vis sertifikat» i kategorien <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Kilder du stoler på</link> i dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Makrosikkerhet</link>."
-#: 01150200.xhp
+#: viewcertificate.xhp
msgctxt ""
-"01150200.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
-"6\n"
+"viewcertificate.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_IGNORE_MIDDLE_DOT\" visibility=\"visible\">Specifies the characters to be ignored.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_IGNORE_MIDDLE_DOT\" visibility=\"visible\">Angir tegnene som skal ignoreres.</ahelp>"
+msgid "The dialog has the following tab pages:"
+msgstr "Dette dialogvinduet inneholder disse kategoriene:"
-#: 01060600.xhp
+#: viewcertificate_c.xhp
msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
+"viewcertificate_c.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Changes"
-msgstr "Endringer"
-
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"hd_id3159399\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\">Endringer</link>"
-
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"par_id3155390\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_OPREDLINE\">The<emph> Changes </emph>dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_OPREDLINE\">Dialogvinduet <emph>Endringer</emph> angir forskjellige innstillinger for merking av endringer som tas opp i dokumenter.</ahelp>"
-
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"par_id3156343\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes</emph></link>."
-msgstr "Du kan ta opp endringer i det du arbeider med, ved å velge <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Rediger → Endringer</emph></link>."
-
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"hd_id3152812\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Color Definition for Changes"
-msgstr "Fargemerking av endringer"
-
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defines colors for recorded changes. If you select the \"By author\" entry, $[officename] will automatically set the color depending on the author who undertook the changes."
-msgstr "Angir farger for endringer som tas opp. Hvis du velger oppføringa «Etter forfatter», vil $[officename] automatisk bruke fargen som er valgt for forfatteren, til å merke endringer denne forfatteren har gjort."
-
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"hd_id3150400\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Changes"
-msgstr "Endringer"
-
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"par_id3148451\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_CONTENT\">Specifies the color for changes of cell contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_CONTENT\">Angir fargen som brukes til å merke endringer i celleinnhold.</ahelp>"
-
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"hd_id3158410\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Deletions"
-msgstr "Slettinger"
-
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"par_id3147084\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_REMOVE\">Specifies the color to highlight deletions in a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_REMOVE\">Angir fargen som brukes til å merke slettinger i et dokument.</ahelp>"
-
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"hd_id3154685\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Insertions"
-msgstr "Innsettinger"
-
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"par_id3151383\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_INSERT\">Specifies the color to highlight insertions in a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_INSERT\">Angir fargen som brukes til å merke innsettinger i et dokument.</ahelp>"
+msgid "Certificate Path"
+msgstr "Sertifikatsti"
-#: 01060600.xhp
+#: viewcertificate_c.xhp
msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
-"11\n"
+"viewcertificate_c.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
"help.text"
-msgid "Moved entries"
-msgstr "Flyttede oppføringer"
+msgid "<variable id=\"certificatepath\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_c.xhp\">Certificate Path</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"certificatepath\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_c.xhp\">Sertifikatsti</link></variable>"
-#: 01060600.xhp
+#: viewcertificate_c.xhp
msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"par_id3159151\n"
-"12\n"
+"viewcertificate_c.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_MOVE\">Specifies the color to highlight moved cell contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_MOVE\">Angir fargen som brukes til å merke celleinnhold som er flyttet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Certificate Path page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays the location and the status of the certificate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fanen «Sertifikat» i dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Vis sertifikat</link> viser plasseringa og statusen til sertifikatet.</ahelp>"
-#: 01040700.xhp
+#: viewcertificate_d.xhp
msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
+"viewcertificate_d.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Changes"
-msgstr "Endringer"
-
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"hd_id3153823\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\">Endringer</link>"
-
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"par_id3149416\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINE_OPT\">Defines the appearance of changes in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINE_OPT\">Angir hvordan endringer skal vises i dokumentet.</ahelp>"
-
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"par_id3156153\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes - Record</emph></link> or <emph>Edit - Changes - Show</emph>."
-msgstr ""
-
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"hd_id3155419\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Text display"
-msgstr "Tekstvisning"
-
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"par_id3144510\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the settings for displaying recorded changes. Select the type of change and the corresponding display attribute and color. The preview field shows the effect of the selected display options."
-msgstr ""
-
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"hd_id3148550\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Insertions / Attributes"
-msgstr "Innsettinger/Egenskaper"
-
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"par_id3154758\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_INS_ATTR\">Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_INS_ATTR\">Angir hvordan endringer i dokumentet vises når tekst blir satt inn.</ahelp>"
-
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"hd_id3152812\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Deletions / Attributes"
-msgstr "Slettinger/Egenskaper"
-
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_DEL_ATTR\">Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_DEL_ATTR\">Angir hvordan endringer i dokumentet vises når tekst blir slettet. Hvis du registrerer sletting av tekst, vil slettet tekst bli vist med den valgte egenskapen (for eksempel gjennomstreking) istedenfor å bli fjernet.</ahelp>"
-
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"hd_id3148674\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Changed attributes / Attributes"
-msgstr "Endrede egenskaper / Egenskaper"
-
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_ATTR\">Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_ATTR\">Angi hvordan endringer i tekstegenskaper skal vises i dokumentet. Disse endringene innvirker blant annet på tildelinga av formateringer, som halvfet, kursiv og understreking.</ahelp>"
-
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"hd_id3153105\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Farge"
-
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"par_id3145419\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_COL\">You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by $[officename], then modified to match to the author of each change.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_COL\">Du kan også velge en farge som skal vise hver type endring som tas opp. Når du velger «Av forfatter» fra lista, blir fargen automatisk bestemt av $[officename]. Da får hver forfatter sin egen farge som brukes til å vise endringer som gjøres av denne forfatteren.</ahelp>"
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
-#: 01040700.xhp
+#: viewcertificate_d.xhp
msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"hd_id3145607\n"
-"15\n"
+"viewcertificate_d.xhp\n"
+"par_idN10544\n"
"help.text"
-msgid "Lines changed"
-msgstr "Endrede linjer"
+msgid "<variable id=\"details\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_d.xhp\">Details</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"details\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_d.xhp\">Detaljer</link></variable>"
-#: 01040700.xhp
+#: viewcertificate_d.xhp
msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"par_id3149562\n"
-"16\n"
+"viewcertificate_d.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
"help.text"
-msgid "To indicate which lines of the text have been changed, you can define a mark that appears in the left or right page margin."
-msgstr "Du kan velge et merke som vises i venstre eller høyre marg for å vise hvilke linjer som er endret i teksten."
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Details page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays detailed information about the certificate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fanen «Detaljer» i dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Vis sertifikat</link> viser detaljert informasjon om sertifikatet.</ahelp>"
-#: 01040700.xhp
+#: viewcertificate_d.xhp
msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
-"17\n"
+"viewcertificate_d.xhp\n"
+"par_idN105DB\n"
"help.text"
-msgid "Mark"
-msgstr "Marker"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use the value list box to view values and copy them to the clipboard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruk listeboksen med verdier til å se på og kopiere verdier til utklippstavla.</ahelp>"
-#: 01040700.xhp
+#: viewcertificate_g.xhp
msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"par_id3154638\n"
-"18\n"
+"viewcertificate_g.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_MARKPOS\">Defines if and where changed lines in the document are marked.</ahelp> You can set the markings so that they always appear on the left or right page margin, or on the outer or inner margin."
-msgstr ""
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
-#: 01040700.xhp
+#: viewcertificate_g.xhp
msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"hd_id3163713\n"
-"19\n"
+"viewcertificate_g.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
"help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Farge"
+msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_g.xhp\">General</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_g.xhp\">Generelt</link></variable>"
-#: 01040700.xhp
+#: viewcertificate_g.xhp
msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
-"20\n"
+"viewcertificate_g.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_LC_COL\">Specifies the color for highlighting the changed lines in the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_LC_COL\">Velger en bestemt farge for merking av endrede linjer i teksten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The General page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays basic information about the certificate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fanen «Generelt» i dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Vis sertifikat</link> viser grunnleggende informasjon om sertifikatet.</ahelp>"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress.po
index e70e8101f33..2a6d2144c0a 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 16:03+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,321 +15,324 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: main0212.xhp
+#: main0000.xhp
msgctxt ""
-"main0212.xhp\n"
+"main0000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Slide Sorter Bar"
-msgstr "Lysbildesorteringslinja"
+msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
+msgstr "Velkommen til hjelp for $[officename] Impress"
-#: main0212.xhp
+#: main0000.xhp
msgctxt ""
-"main0212.xhp\n"
-"hd_id3149664\n"
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3150746\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slide Sorter Bar\">Slide Sorter Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slide Sorter Bar\">Lysbildesorteringslinja</link>"
+msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
+msgstr "Velkommen til hjelp for $[officename] Impress"
-#: main0212.xhp
+#: main0000.xhp
msgctxt ""
-"main0212.xhp\n"
-"par_id3146970\n"
-"2\n"
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3153000\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Slide Sorter</emph> view, the <emph>Slide Sorter</emph> bar can be used.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">I visninga <emph>Lysbildesortering</emph> kan du bruke verktøylinja for <emph>lysbildesortering</emph>.</ahelp>"
+msgid "How to Work With $[officename] Impress"
+msgstr "Arbeide med $[officename] Impress"
-#: main0212.xhp
+#: main0000.xhp
msgctxt ""
-"main0212.xhp\n"
-"hd_id3153711\n"
-"8\n"
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3149880\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Lysbildeframvisning</link>"
+msgid "$[officename] Impress Menus, Toolbars, and Keys"
+msgstr "Menyer, verktøylinjer og taster i $[officename] Impress"
-#: main0106.xhp
+#: main0000.xhp
msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3148386\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Help about the Help"
+msgstr "Hjelp om hjelpen"
+
+#: main0100.xhp
+msgctxt ""
+"main0100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Tools"
-msgstr "Verktøy"
+msgid "Menus"
+msgstr "Menyer"
-#: main0106.xhp
+#: main0100.xhp
msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id3154017\n"
+"main0100.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Verktøy</link>"
+msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menyer</link></variable>"
-#: main0106.xhp
+#: main0100.xhp
msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"par_id3155064\n"
+"main0100.xhp\n"
+"par_id3150012\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Inneholder staveverktøy, en bildesamling som du kan kopiere inn bilder fra, samt verktøy for tilpasning av menyer og innstilling av programoppsett.</ahelp>"
+msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
+msgstr "Denne delen viser hjelpeemnene for menyer og dialogvinduer."
-#: main0106.xhp
+#: main0101.xhp
msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id3153248\n"
-"4\n"
+"main0101.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autorettingsvalg</link>"
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
-#: main0106.xhp
+#: main0101.xhp
msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id3149130\n"
-"6\n"
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3153190\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Configure\">Tilpass</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">Fil</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0101.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"tit\n"
+"main0101.xhp\n"
+"par_id3154321\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Impress Features"
-msgstr "Funksjoner i $[officename] Impress"
+msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Disse funksjonene gjelder det aktive dokumentet, og kan brukes til å åpne et nytt dokument eller lukke programmet.</ahelp>"
-#: main0503.xhp
+#: main0101.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"hd_id3146119\n"
-"1\n"
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3149379\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Impress Features\">$[officename] Impress Features</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Impress Features\">Funksjoner i $[officename] Impress</link></variable>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Åpne</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0101.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3151074\n"
-"2\n"
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Impress lets you create professional slide shows that can include charts, drawing objects, text, multimedia and a variety of other items. If you want, you can even import and modify Microsoft PowerPoint presentations."
-msgstr "I $[officename] Impress kan du lage profesjonelle lysbildepresentasjoner med diagrammer, tegninger, tekst, multimedia og mange andre elementer. Du kan også importere og arbeide med Microsoft PowerPoint-presentasjoner."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Lagre som</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0101.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3149379\n"
-"3\n"
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3145792\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "For on-screen slide shows, animation, slide transitions and multimedia are a few of the techniques you can use to make your presentation more exciting."
-msgstr "Hvis du skal bruke en datamaskin til å vise fram presentasjonen, er animasjoner, overgangseffekter og multimedia noen av teknikkene du kan bruke for å gjøre presentasjonen mer spennende."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versjoner</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0101.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"hd_id3154016\n"
-"22\n"
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3145389\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Creating Vector Graphics"
-msgstr "Lage vektorbilder"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Eksporter</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0101.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3154485\n"
-"23\n"
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3155524\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Many of the tools for creating vector graphics in $[officename] Draw are available in $[officename] Impress."
-msgstr "Mange av verktøyene som finnes i $[officename] Draw for å lage vektorbilder, kan også brukes i $[officename] Impress."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Egenskaper</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0101.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"hd_id3150208\n"
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3150051\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "Creating Slides"
-msgstr "Lage lysbilder"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Skriv ut</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0101.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3153247\n"
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3146965\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Impress provides you with templates to create professional-looking slides."
-msgstr "$[officename] Impress har mange maler som hjelper deg lage lysbilder med et profesjonelt utseende."
-
-#: main0503.xhp
-msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3148610\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "You can also assign a number of dynamic effects to your slides, including animation and transition effects."
-msgstr "Du kan også bruke mange forskjellige dynamiske effekter på lysbildene, for eksempel overgangseffekter og animasjoner."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Skriveroppsett</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"hd_id3153820\n"
-"15\n"
+"main0102.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Creating Presentations"
-msgstr "Lage presentasjoner"
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
-#: main0503.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3153917\n"
-"16\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Several views or pages are available when you design a slide show. For example, the Slide Sorter displays an overview of your slides in thumbnail form, while the Handout page contains both the slide and the text you want to distribute to the audience."
-msgstr "Flere visninger eller sider er tilgjengelige når du utformer en lysbildeframvisning. Med «Lysbildesortering» kan du for eksempel få en oversikt over alle lysbildene i miniatyrformat. Du kan bruke «Støtteark» hvis du vil ha kopier med både lysbilder og tekst, som kan deles ut til tilhørerne."
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Rediger</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3148608\n"
-"17\n"
+"main0102.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Impress also lets you rehearse the timing of your slide show."
-msgstr "Du kan også øve på tidsbruken for en presentasjon i $[officename] Impress."
+msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menyen inneholder funksjoner du kan bruke til å endre innholdet i dokumentet.</ahelp>"
-#: main0503.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"hd_id3154649\n"
-"24\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3146316\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Publishing Presentations"
-msgstr "Framvisning av presentasjoner"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Lim inn utvalg</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3150046\n"
-"25\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3154659\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "You can publish your slides on-screen, as handouts, or as HTML documents."
-msgstr "Du kan vise fram presentasjonene dine på skjermen, som notater eller som HTML-dokumenter."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Søk og erstatt</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"hd_id3146965\n"
-"18\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3148866\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Giving Presentations"
-msgstr "Holde en presentasjon"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Lag kopi</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3145114\n"
-"19\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3154649\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Impress gives you the choice of running a slide show automatically or manually."
-msgstr "$[officename] Impress lar deg velge om du vil skifte lysbilder manuelt eller automatisk."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Punkter</link>"
-#: main0203.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0203.xhp\n"
-"tit\n"
+"main0102.xhp\n"
+"par_id3154766\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Text Formatting Bar"
-msgstr "Tekstformateringslinja"
+msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off."
+msgstr "Slår modusen for <emph>Rediger punkter</emph> på eller av."
-#: main0203.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0203.xhp\n"
-"hd_id3150010\n"
-"1\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3145116\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Tekstformateringslinja</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Festepunkter</link>"
-#: main0203.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0203.xhp\n"
-"par_id3152597\n"
-"2\n"
+"main0102.xhp\n"
+"par_id3147403\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "To display the <emph>Text Formatting</emph> Bar, place the cursor inside a text object."
-msgstr "Plasser skrivemerket i et tekstobjekt for å få fram verktøylinja <emph>Tekstformatering</emph>."
+msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off."
+msgstr "Slår modusen for <emph>Rediger festepunkter</emph> på eller av."
-#: main0203.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0203.xhp\n"
-"hd_id3151391\n"
-"4\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3150396\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Skriftfarge</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Felter</link>"
-#: main0203.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0203.xhp\n"
-"hd_id3154645\n"
-"5\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3149355\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Tegn</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Lenker</link>"
-#: main0203.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0203.xhp\n"
-"hd_id3149984\n"
-"6\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3145590\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Avsnitt</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">Bildekart</link>"
-#: main0203.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0203.xhp\n"
-"hd_id3153619\n"
-"7\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3145082\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">Numbering Symbols</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">Nummereringstegn</link></caseinline></switchinline>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlenke</link>"
-#: main0203.xhp
+#: main0103.xhp
msgctxt ""
-"main0203.xhp\n"
-"hd_id0122200903104143\n"
+"main0103.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Increase Font"
-msgstr "Større skrift"
+msgid "View"
+msgstr "Vis"
-#: main0203.xhp
+#: main0103.xhp
msgctxt ""
-"main0203.xhp\n"
-"par_id0122200903104255\n"
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id3150297\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Øker skriftstørrelsen på den valgte teksten.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">Vis</link>"
-#: main0203.xhp
+#: main0103.xhp
msgctxt ""
-"main0203.xhp\n"
-"hd_id0122200903104228\n"
+"main0103.xhp\n"
+"par_id3149378\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Reduce Font"
-msgstr "Mindre skrift"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menyen inneholder funksjoner du kan bruke til å styre hvordan dokumentet vises på skjermen.</ahelp>"
-#: main0203.xhp
+#: main0103.xhp
msgctxt ""
-"main0203.xhp\n"
-"par_id0122200903104247\n"
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id3149121\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Minsker skriftstørrelsen på den valgte teksten.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Skalering</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -592,40 +595,75 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Lysbildeoppsett</link>"
-#: main0211.xhp
+#: main0106.xhp
msgctxt ""
-"main0211.xhp\n"
+"main0106.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Outline Bar"
-msgstr "Disposisjonslinja"
+msgid "Tools"
+msgstr "Verktøy"
-#: main0211.xhp
+#: main0106.xhp
msgctxt ""
-"main0211.xhp\n"
-"hd_id3154013\n"
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3154017\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">Outline Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">Disposisjonslinja</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Verktøy</link>"
-#: main0211.xhp
+#: main0106.xhp
msgctxt ""
-"main0211.xhp\n"
-"par_id3145252\n"
+"main0106.xhp\n"
+"par_id3155064\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Outline View</emph>, the Outline bar contains frequently used editing tools.</ahelp> Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">I <emph>disposisjonsvisning</emph>, inneholder disposisjonslinja redigeringsverktøy som brukes ofte.</ahelp> Trykk på pila ved siden av en knapp for å åpne en verktøylinje som inneholder flere funksjoner."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inneholder staveverktøy, en bildesamling som du kan kopiere inn bilder fra, samt verktøy for tilpasning av menyer og innstilling av programoppsett.</ahelp>"
-#: main0211.xhp
+#: main0106.xhp
msgctxt ""
-"main0211.xhp\n"
-"hd_id3153912\n"
-"8\n"
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3153248\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Lysbildeframvisning</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autorettingsvalg</link>"
+
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3149130\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Configure\">Tilpass</link>"
+
+#: main0107.xhp
+msgctxt ""
+"main0107.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Window"
+msgstr "Vindu"
+
+#: main0107.xhp
+msgctxt ""
+"main0107.xhp\n"
+"hd_id3153770\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Vindu</link>"
+
+#: main0107.xhp
+msgctxt ""
+"main0107.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Inneholder funksjoner du kan bruke til å endre og vise dokumentvinduer.</ahelp>"
#: main0113.xhp
msgctxt ""
@@ -725,31 +763,405 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Gå ut av gruppe</link>"
-#: main0107.xhp
+#: main0114.xhp
msgctxt ""
-"main0107.xhp\n"
+"main0114.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Window"
-msgstr "Vindu"
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Lysbildeframvisning"
-#: main0107.xhp
+#: main0114.xhp
msgctxt ""
-"main0107.xhp\n"
-"hd_id3153770\n"
+"main0114.xhp\n"
+"hd_id3154011\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Vindu</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Lysbildeframvisning</link>"
-#: main0107.xhp
+#: main0114.xhp
msgctxt ""
-"main0107.xhp\n"
-"par_id3147435\n"
+"main0114.xhp\n"
+"par_id3145252\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Inneholder funksjoner du kan bruke til å endre og vise dokumentvinduer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands and options for running a presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inneholder funksjoner og valg for lysbildeframvisning.</ahelp>"
+
+#: main0114.xhp
+msgctxt ""
+"main0114.xhp\n"
+"hd_id3154510\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Innstillinger for lysbildeframvisning</link>"
+
+#: main0114.xhp
+msgctxt ""
+"main0114.xhp\n"
+"hd_id3153486\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Samhandling</link>"
+
+#: main0114.xhp
+msgctxt ""
+"main0114.xhp\n"
+"par_idN10611\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Tilpasset animasjon</link>"
+
+#: main0114.xhp
+msgctxt ""
+"main0114.xhp\n"
+"hd_id3153711\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Custom Slide Show</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Tilpasset lysbildeframvisning</link>"
+
+#: main0200.xhp
+msgctxt ""
+"main0200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Verktøylinjer"
+
+#: main0200.xhp
+msgctxt ""
+"main0200.xhp\n"
+"hd_id3147434\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Verktøylinjer</link></variable>"
+
+#: main0200.xhp
+msgctxt ""
+"main0200.xhp\n"
+"par_id31474099\n"
+"help.text"
+msgid "Add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document."
+msgstr "Legg til objekter, inklusive diagrammer, regneark, og bilder til dokumentet."
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Line and Filling Bar"
+msgstr "Verktøylinja for linje og fyll"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Line and Filling Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Verktøylinja for linje og fyll</link>"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id3153729\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Line and Filling Bar contains commands and options that you can apply in the current view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Verktøylinja for linje og fyll</emph> inneholder funksjoner og valg du kan bruke i gjeldende visning.</ahelp>"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3156382\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Linjestil</link>"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3159184\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Linjebredde</link>"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3150250\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Linjefarge</link>"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3148609\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Områdestil/fyll</link>"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3150048\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Skygge</link>"
+
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text Formatting Bar"
+msgstr "Tekstformateringslinja"
+
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3150010\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Tekstformateringslinja</link>"
+
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"par_id3152597\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "To display the <emph>Text Formatting</emph> Bar, place the cursor inside a text object."
+msgstr "Plasser skrivemerket i et tekstobjekt for å få fram verktøylinja <emph>Tekstformatering</emph>."
+
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3151391\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Skriftfarge</link>"
+
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3154645\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Tegn</link>"
+
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3149984\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Avsnitt</link>"
+
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3153619\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">Numbering Symbols</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">Nummereringstegn</link></caseinline></switchinline>"
+
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id0122200903104143\n"
+"help.text"
+msgid "Increase Font"
+msgstr "Større skrift"
+
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"par_id0122200903104255\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Øker skriftstørrelsen på den valgte teksten.</ahelp>"
+
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id0122200903104228\n"
+"help.text"
+msgid "Reduce Font"
+msgstr "Mindre skrift"
+
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"par_id0122200903104247\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Minsker skriftstørrelsen på den valgte teksten.</ahelp>"
+
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Slide View Bar"
+msgstr "Verktøylinja for lysbildevisning"
+
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id3150010\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">Slide View Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">Verktøylinja for lysbildevisning</link>"
+
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dummy\">The <emph>Slide View</emph> bar opens with the Slide Sorter view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dummy\">Verktøylinja for <emph>Lysbildevisning</emph> vises når du åpner <emph>Lysbildesortering</emph>.</ahelp>"
+
+#: main0206.xhp
+msgctxt ""
+"main0206.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Status Bar"
+msgstr "Statuslinja"
+
+#: main0206.xhp
+msgctxt ""
+"main0206.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Status Bar\">Statuslinja</link>"
+
+#: main0206.xhp
+msgctxt ""
+"main0206.xhp\n"
+"par_id3154020\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The status bar displays information about your document, including the currently selected object. You can double-click some status bar items to open a related dialog window."
+msgstr "Statuslinja viser informasjon om dokumentet og om valgte objekter. Du kan dobbeltklikke på noen av elementene i statuslinja for å åpne et tilhørende dialogvindu."
+
+#: main0209.xhp
+msgctxt ""
+"main0209.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rulers"
+msgstr "Linjaler"
+
+#: main0209.xhp
+msgctxt ""
+"main0209.xhp\n"
+"bm_id3153191\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>rulers; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>origin of rulers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>linjaler; i presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>nullpunkt for linjaler</bookmark_value>"
+
+#: main0209.xhp
+msgctxt ""
+"main0209.xhp\n"
+"hd_id3153191\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Rulers\">Linjaler</link>"
+
+#: main0209.xhp
+msgctxt ""
+"main0209.xhp\n"
+"par_id3149666\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "You can use vertical and horizontal rulers at the left and upper edges of the $[officename] Impress workspace to assist you in creating your slide. The sections of the rulers that cover the area of the slide are white."
+msgstr "Du kan bruke loddrette og vannrette linjaler på venstre og øverste kant av arbeidsområdet i $[officename] Impress som et hjelpemiddel når du lager lysbilder. Delene av linjalene som lysbildet er innenfor, blir farget hvite."
+
+#: main0209.xhp
+msgctxt ""
+"main0209.xhp\n"
+"par_id3153963\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "When you select an object, its dimensions are displayed on the rulers as gray double lines. To precisely resize the object, drag one of the double lines to a new location on the ruler."
+msgstr "Når du velger et objekt, blir dimensjonene til objektet vist på linjalene som grå doble linjer. Du kan få stor nøyaktighet når du endrer størrelse på objekter ved å dra en av de doble linjene til et nytt sted på linjalen."
+
+#: main0209.xhp
+msgctxt ""
+"main0209.xhp\n"
+"par_id3150206\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "When you select a text object on a slide, indents and tabs are displayed on the horizontal ruler. To change the indent or tab settings for the text object, drag an indent or a tab marker to a new location on the ruler."
+msgstr "Når du velger et tekstobjekt på et lysbilde, vil innrykk og tabulatorer bli vist på den vannrette linjalen. Dra og slipp et tabulator- eller innrykkmerke for å endre plasseringa."
+
+#: main0209.xhp
+msgctxt ""
+"main0209.xhp\n"
+"par_id3150253\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "You can also drag a <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"snap line\">snap line</link> from a ruler to help you align objects on your slide. To insert a snap line using a ruler, drag the edge of a ruler into the slide."
+msgstr "Du kan også dra en <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"snap line\">festelinje</link> fra en linjal som støtte når du skal justere objekter på lysbildet. Bruk musepekeren til å dra en festelinje fra linjalen og inn i lysbildet."
+
+#: main0209.xhp
+msgctxt ""
+"main0209.xhp\n"
+"par_id3153820\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To show or hide the rulers, choose <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"View - Rulers\"><emph>View - Rulers</emph></link>."
+msgstr "Velg <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"View – Rulers\"><emph>Vis – Linjal</emph></link> for å vise eller skjule linjalene."
+
+#: main0209.xhp
+msgctxt ""
+"main0209.xhp\n"
+"par_id3148609\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "To specify the measurement units for a ruler, right-click the ruler, and then choose a new unit from the list."
+msgstr "Du kan velge måleenhet for en linjal ved å høyreklikke linjalen og velge en måleenhet fra lista."
+
+#: main0209.xhp
+msgctxt ""
+"main0209.xhp\n"
+"par_id3149129\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "To change the origin (0 point) of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace. Vertical and horizontal guides appear. Continue to drag until the vertical and horizontal guides are where you want the new origin to be, and then release. To reset the origins of the rulers to the default values, double-click the intersection."
+msgstr "Du kan endre nullpunktet for linjalene ved å dra skjæringspunktet mellom de to linjalene i hjørnet øverst til venstre, inn i arbeidsområdet. Loddrette og vannrette hjelpelinjer vises. Fortsett å dra til den loddrette og vannrette hjelpelinja er der du vil ha nullpunktet, og slipp. Hvis du vil stille tilbake nullpunktet for linjalene, kan du dobbeltklikke skjæringspunktet."
+
+#: main0209.xhp
+msgctxt ""
+"main0209.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "To change the slide margins, drag the edge of the white areas in the rulers."
+msgstr "Dra i overgangen mellom de grå og de hvite feltene på linjalene for å endre lysbildets marger."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -986,297 +1398,75 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Samhandling</link>"
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "View"
-msgstr "Vis"
-
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"hd_id3150297\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">Vis</link>"
-
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"par_id3149378\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menyen inneholder funksjoner du kan bruke til å styre hvordan dokumentet vises på skjermen.</ahelp>"
-
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"hd_id3149121\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Skalering</link>"
-
-#: main0102.xhp
+#: main0211.xhp
msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
+"main0211.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+msgid "Outline Bar"
+msgstr "Disposisjonslinja"
-#: main0102.xhp
+#: main0211.xhp
msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3153726\n"
+"main0211.xhp\n"
+"hd_id3154013\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Rediger</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">Outline Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">Disposisjonslinja</link>"
-#: main0102.xhp
+#: main0211.xhp
msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"par_id3151075\n"
+"main0211.xhp\n"
+"par_id3145252\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menyen inneholder funksjoner du kan bruke til å endre innholdet i dokumentet.</ahelp>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3146316\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Lim inn utvalg</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3154659\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Søk og erstatt</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3148866\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Lag kopi</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3154649\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Punkter</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"par_id3154766\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off."
-msgstr "Slår modusen for <emph>Rediger punkter</emph> på eller av."
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3145116\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Festepunkter</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"par_id3147403\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off."
-msgstr "Slår modusen for <emph>Rediger festepunkter</emph> på eller av."
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3150396\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Felter</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Outline View</emph>, the Outline bar contains frequently used editing tools.</ahelp> Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">I <emph>disposisjonsvisning</emph>, inneholder disposisjonslinja redigeringsverktøy som brukes ofte.</ahelp> Trykk på pila ved siden av en knapp for å åpne en verktøylinje som inneholder flere funksjoner."
-#: main0102.xhp
+#: main0211.xhp
msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3149355\n"
+"main0211.xhp\n"
+"hd_id3153912\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Lenker</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3145590\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">Bildekart</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3145082\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlenke</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Lysbildeframvisning</link>"
-#: main0202.xhp
+#: main0212.xhp
msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
+"main0212.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Line and Filling Bar"
-msgstr "Verktøylinja for linje og fyll"
+msgid "Slide Sorter Bar"
+msgstr "Lysbildesorteringslinja"
-#: main0202.xhp
+#: main0212.xhp
msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
+"main0212.xhp\n"
"hd_id3149664\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Line and Filling Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Verktøylinja for linje og fyll</link>"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"par_id3153729\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Line and Filling Bar contains commands and options that you can apply in the current view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Verktøylinja for linje og fyll</emph> inneholder funksjoner og valg du kan bruke i gjeldende visning.</ahelp>"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"hd_id3156382\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Linjestil</link>"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"hd_id3159184\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Linjebredde</link>"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"hd_id3150250\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Linjefarge</link>"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"hd_id3148609\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Områdestil/fyll</link>"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"hd_id3150048\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Skygge</link>"
-
-#: main0114.xhp
-msgctxt ""
-"main0114.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Slide Show"
-msgstr "Lysbildeframvisning"
-
-#: main0114.xhp
-msgctxt ""
-"main0114.xhp\n"
-"hd_id3154011\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Lysbildeframvisning</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slide Sorter Bar\">Slide Sorter Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slide Sorter Bar\">Lysbildesorteringslinja</link>"
-#: main0114.xhp
+#: main0212.xhp
msgctxt ""
-"main0114.xhp\n"
-"par_id3145252\n"
+"main0212.xhp\n"
+"par_id3146970\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands and options for running a presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Inneholder funksjoner og valg for lysbildeframvisning.</ahelp>"
-
-#: main0114.xhp
-msgctxt ""
-"main0114.xhp\n"
-"hd_id3154510\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Innstillinger for lysbildeframvisning</link>"
-
-#: main0114.xhp
-msgctxt ""
-"main0114.xhp\n"
-"hd_id3153486\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Samhandling</link>"
-
-#: main0114.xhp
-msgctxt ""
-"main0114.xhp\n"
-"par_idN10611\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Tilpasset animasjon</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Slide Sorter</emph> view, the <emph>Slide Sorter</emph> bar can be used.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">I visninga <emph>Lysbildesortering</emph> kan du bruke verktøylinja for <emph>lysbildesortering</emph>.</ahelp>"
-#: main0114.xhp
+#: main0212.xhp
msgctxt ""
-"main0114.xhp\n"
+"main0212.xhp\n"
"hd_id3153711\n"
-"4\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Custom Slide Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Tilpasset lysbildeframvisning</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Lysbildeframvisning</link>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1385,364 +1575,174 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Merk bare tekstområdet</link>"
-#: main0000.xhp
-msgctxt ""
-"main0000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
-msgstr "Velkommen til hjelp for $[officename] Impress"
-
-#: main0000.xhp
-msgctxt ""
-"main0000.xhp\n"
-"hd_id3150746\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
-msgstr "Velkommen til hjelp for $[officename] Impress"
-
-#: main0000.xhp
-msgctxt ""
-"main0000.xhp\n"
-"hd_id3153000\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "How to Work With $[officename] Impress"
-msgstr "Arbeide med $[officename] Impress"
-
-#: main0000.xhp
-msgctxt ""
-"main0000.xhp\n"
-"hd_id3149880\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Impress Menus, Toolbars, and Keys"
-msgstr "Menyer, verktøylinjer og taster i $[officename] Impress"
-
-#: main0000.xhp
-msgctxt ""
-"main0000.xhp\n"
-"hd_id3148386\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Help about the Help"
-msgstr "Hjelp om hjelpen"
-
-#: main0204.xhp
-msgctxt ""
-"main0204.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Slide View Bar"
-msgstr "Verktøylinja for lysbildevisning"
-
-#: main0204.xhp
-msgctxt ""
-"main0204.xhp\n"
-"hd_id3150010\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">Slide View Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">Verktøylinja for lysbildevisning</link>"
-
-#: main0204.xhp
-msgctxt ""
-"main0204.xhp\n"
-"par_id3146971\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dummy\">The <emph>Slide View</emph> bar opens with the Slide Sorter view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dummy\">Verktøylinja for <emph>Lysbildevisning</emph> vises når du åpner <emph>Lysbildesortering</emph>.</ahelp>"
-
-#: main0100.xhp
-msgctxt ""
-"main0100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Menus"
-msgstr "Menyer"
-
-#: main0100.xhp
-msgctxt ""
-"main0100.xhp\n"
-"hd_id3149664\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menyer</link></variable>"
-
-#: main0100.xhp
-msgctxt ""
-"main0100.xhp\n"
-"par_id3150012\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
-msgstr "Denne delen viser hjelpeemnene for menyer og dialogvinduer."
-
-#: main0206.xhp
+#: main0214.xhp
msgctxt ""
-"main0206.xhp\n"
+"main0214.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Status Bar"
-msgstr "Statuslinja"
+msgid "Picture Bar"
+msgstr "Bildelinja"
-#: main0206.xhp
+#: main0214.xhp
msgctxt ""
-"main0206.xhp\n"
-"hd_id3153768\n"
+"main0214.xhp\n"
+"hd_id3151245\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Status Bar\">Statuslinja</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Picture Bar\">Bildelinja</link>"
-#: main0206.xhp
+#: main0214.xhp
msgctxt ""
-"main0206.xhp\n"
-"par_id3154020\n"
+"main0214.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "The status bar displays information about your document, including the currently selected object. You can double-click some status bar items to open a related dialog window."
-msgstr "Statuslinja viser informasjon om dokumentet og om valgte objekter. Du kan dobbeltklikke på noen av elementene i statuslinja for å åpne et tilhørende dialogvindu."
-
-#: main0200.xhp
-msgctxt ""
-"main0200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Verktøylinjer"
-
-#: main0200.xhp
-msgctxt ""
-"main0200.xhp\n"
-"hd_id3147434\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Verktøylinjer</link></variable>"
-
-#: main0200.xhp
-msgctxt ""
-"main0200.xhp\n"
-"par_id31474099\n"
-"help.text"
-msgid "Add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document."
-msgstr "Legg til objekter, inklusive diagrammer, regneark, og bilder til dokumentet."
+msgid "Use the <emph>Picture</emph> bar to set the color, contrast, and brightness options for the selected graphic object(s)."
+msgstr "Bruk <emph>Bildelinja</emph> til å angi farge, kontrast og lysstyrke for de valgte bildeobjektene."
-#: main0101.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
+"main0503.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+msgid "$[officename] Impress Features"
+msgstr "Funksjoner i $[officename] Impress"
-#: main0101.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"hd_id3153190\n"
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">Fil</link>"
+msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Impress Features\">$[officename] Impress Features</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Impress Features\">Funksjoner i $[officename] Impress</link></variable>"
-#: main0101.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"par_id3154321\n"
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3151074\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Disse funksjonene gjelder det aktive dokumentet, og kan brukes til å åpne et nytt dokument eller lukke programmet.</ahelp>"
-
-#: main0101.xhp
-msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"hd_id3149379\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Åpne</link>"
-
-#: main0101.xhp
-msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"hd_id3149018\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Lagre som</link>"
+msgid "$[officename] Impress lets you create professional slide shows that can include charts, drawing objects, text, multimedia and a variety of other items. If you want, you can even import and modify Microsoft PowerPoint presentations."
+msgstr "I $[officename] Impress kan du lage profesjonelle lysbildepresentasjoner med diagrammer, tegninger, tekst, multimedia og mange andre elementer. Du kan også importere og arbeide med Microsoft PowerPoint-presentasjoner."
-#: main0101.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"hd_id3145792\n"
-"14\n"
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3149379\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versjoner</link>"
+msgid "For on-screen slide shows, animation, slide transitions and multimedia are a few of the techniques you can use to make your presentation more exciting."
+msgstr "Hvis du skal bruke en datamaskin til å vise fram presentasjonen, er animasjoner, overgangseffekter og multimedia noen av teknikkene du kan bruke for å gjøre presentasjonen mer spennende."
-#: main0101.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"hd_id3145389\n"
-"7\n"
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3154016\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Eksporter</link>"
+msgid "Creating Vector Graphics"
+msgstr "Lage vektorbilder"
-#: main0101.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"hd_id3155524\n"
-"9\n"
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3154485\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Egenskaper</link>"
+msgid "Many of the tools for creating vector graphics in $[officename] Draw are available in $[officename] Impress."
+msgstr "Mange av verktøyene som finnes i $[officename] Draw for å lage vektorbilder, kan også brukes i $[officename] Impress."
-#: main0101.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"hd_id3150051\n"
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3150208\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Skriv ut</link>"
+msgid "Creating Slides"
+msgstr "Lage lysbilder"
-#: main0101.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"hd_id3146965\n"
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3153247\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Skriveroppsett</link>"
-
-#: main0214.xhp
-msgctxt ""
-"main0214.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Picture Bar"
-msgstr "Bildelinja"
-
-#: main0214.xhp
-msgctxt ""
-"main0214.xhp\n"
-"hd_id3151245\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Picture Bar\">Bildelinja</link>"
-
-#: main0214.xhp
-msgctxt ""
-"main0214.xhp\n"
-"par_id3150543\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Use the <emph>Picture</emph> bar to set the color, contrast, and brightness options for the selected graphic object(s)."
-msgstr "Bruk <emph>Bildelinja</emph> til å angi farge, kontrast og lysstyrke for de valgte bildeobjektene."
-
-#: main0209.xhp
-msgctxt ""
-"main0209.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Rulers"
-msgstr "Linjaler"
-
-#: main0209.xhp
-msgctxt ""
-"main0209.xhp\n"
-"bm_id3153191\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>rulers; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>origin of rulers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>linjaler; i presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>nullpunkt for linjaler</bookmark_value>"
-
-#: main0209.xhp
-msgctxt ""
-"main0209.xhp\n"
-"hd_id3153191\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Rulers\">Linjaler</link>"
+msgid "$[officename] Impress provides you with templates to create professional-looking slides."
+msgstr "$[officename] Impress har mange maler som hjelper deg lage lysbilder med et profesjonelt utseende."
-#: main0209.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0209.xhp\n"
-"par_id3149666\n"
-"2\n"
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3148610\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "You can use vertical and horizontal rulers at the left and upper edges of the $[officename] Impress workspace to assist you in creating your slide. The sections of the rulers that cover the area of the slide are white."
-msgstr "Du kan bruke loddrette og vannrette linjaler på venstre og øverste kant av arbeidsområdet i $[officename] Impress som et hjelpemiddel når du lager lysbilder. Delene av linjalene som lysbildet er innenfor, blir farget hvite."
+msgid "You can also assign a number of dynamic effects to your slides, including animation and transition effects."
+msgstr "Du kan også bruke mange forskjellige dynamiske effekter på lysbildene, for eksempel overgangseffekter og animasjoner."
-#: main0209.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0209.xhp\n"
-"par_id3153963\n"
-"4\n"
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3153820\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "When you select an object, its dimensions are displayed on the rulers as gray double lines. To precisely resize the object, drag one of the double lines to a new location on the ruler."
-msgstr "Når du velger et objekt, blir dimensjonene til objektet vist på linjalene som grå doble linjer. Du kan få stor nøyaktighet når du endrer størrelse på objekter ved å dra en av de doble linjene til et nytt sted på linjalen."
+msgid "Creating Presentations"
+msgstr "Lage presentasjoner"
-#: main0209.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0209.xhp\n"
-"par_id3150206\n"
-"8\n"
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3153917\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "When you select a text object on a slide, indents and tabs are displayed on the horizontal ruler. To change the indent or tab settings for the text object, drag an indent or a tab marker to a new location on the ruler."
-msgstr "Når du velger et tekstobjekt på et lysbilde, vil innrykk og tabulatorer bli vist på den vannrette linjalen. Dra og slipp et tabulator- eller innrykkmerke for å endre plasseringa."
+msgid "Several views or pages are available when you design a slide show. For example, the Slide Sorter displays an overview of your slides in thumbnail form, while the Handout page contains both the slide and the text you want to distribute to the audience."
+msgstr "Flere visninger eller sider er tilgjengelige når du utformer en lysbildeframvisning. Med «Lysbildesortering» kan du for eksempel få en oversikt over alle lysbildene i miniatyrformat. Du kan bruke «Støtteark» hvis du vil ha kopier med både lysbilder og tekst, som kan deles ut til tilhørerne."
-#: main0209.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0209.xhp\n"
-"par_id3150253\n"
-"7\n"
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3148608\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "You can also drag a <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"snap line\">snap line</link> from a ruler to help you align objects on your slide. To insert a snap line using a ruler, drag the edge of a ruler into the slide."
-msgstr "Du kan også dra en <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"snap line\">festelinje</link> fra en linjal som støtte når du skal justere objekter på lysbildet. Bruk musepekeren til å dra en festelinje fra linjalen og inn i lysbildet."
+msgid "$[officename] Impress also lets you rehearse the timing of your slide show."
+msgstr "Du kan også øve på tidsbruken for en presentasjon i $[officename] Impress."
-#: main0209.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0209.xhp\n"
-"par_id3153820\n"
-"3\n"
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3154649\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "To show or hide the rulers, choose <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"View - Rulers\"><emph>View - Rulers</emph></link>."
-msgstr "Velg <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"View – Rulers\"><emph>Vis – Linjal</emph></link> for å vise eller skjule linjalene."
+msgid "Publishing Presentations"
+msgstr "Framvisning av presentasjoner"
-#: main0209.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0209.xhp\n"
-"par_id3148609\n"
-"9\n"
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3150046\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "To specify the measurement units for a ruler, right-click the ruler, and then choose a new unit from the list."
-msgstr "Du kan velge måleenhet for en linjal ved å høyreklikke linjalen og velge en måleenhet fra lista."
+msgid "You can publish your slides on-screen, as handouts, or as HTML documents."
+msgstr "Du kan vise fram presentasjonene dine på skjermen, som notater eller som HTML-dokumenter."
-#: main0209.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0209.xhp\n"
-"par_id3149129\n"
-"6\n"
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3146965\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "To change the origin (0 point) of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace. Vertical and horizontal guides appear. Continue to drag until the vertical and horizontal guides are where you want the new origin to be, and then release. To reset the origins of the rulers to the default values, double-click the intersection."
-msgstr "Du kan endre nullpunktet for linjalene ved å dra skjæringspunktet mellom de to linjalene i hjørnet øverst til venstre, inn i arbeidsområdet. Loddrette og vannrette hjelpelinjer vises. Fortsett å dra til den loddrette og vannrette hjelpelinja er der du vil ha nullpunktet, og slipp. Hvis du vil stille tilbake nullpunktet for linjalene, kan du dobbeltklikke skjæringspunktet."
+msgid "Giving Presentations"
+msgstr "Holde en presentasjon"
-#: main0209.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0209.xhp\n"
-"par_id3154651\n"
-"5\n"
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3145114\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "To change the slide margins, drag the edge of the white areas in the rulers."
-msgstr "Dra i overgangen mellom de grå og de hvite feltene på linjalene for å endre lysbildets marger."
+msgid "$[officename] Impress gives you the choice of running a slide show automatically or manually."
+msgstr "$[officename] Impress lar deg velge om du vil skifte lysbilder manuelt eller automatisk."
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104028\n"
"help.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Handling"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104148\n"
"help.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Home"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104277\n"
"help.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "End"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index a04465fd4c2..c6a5064329a 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 15:39+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,128 +15,123 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 00000407.xhp
+#: 00000004.xhp
msgctxt ""
-"00000407.xhp\n"
+"00000004.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Slide Show Menu"
-msgstr "Menyen «Presentasjon»"
+msgid "To access this command"
+msgstr "For å gjøre dette"
-#: 00000407.xhp
+#: 00000004.xhp
msgctxt ""
-"00000407.xhp\n"
-"hd_id3150541\n"
+"00000004.xhp\n"
+"hd_id3149655\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Slide Show Menu"
-msgstr "Menyen «Presentasjon»"
+msgid "<variable id=\"wie\">To access this command </variable>"
+msgstr "<variable id=\"wie\">For å gjøre dette </variable>"
-#: 00000407.xhp
+#: 00000004.xhp
msgctxt ""
-"00000407.xhp\n"
-"par_id3158394\n"
-"2\n"
+"00000004.xhp\n"
+"par_id8789025\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etdaw\">Choose <emph>Slide Show - Slide Transition</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etdaw\">Velg <emph>Presentasjon → Lysbildeovergang</emph></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to save the selected bitmap picture as a file. The default file format is the internal format of the image.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpner et dialogvindu for å lagre det valgte bildet som en fil. Standardfilformatet er det interne formatet for bilder.</ahelp>"
-#: 00000407.xhp
+#: 00000004.xhp
msgctxt ""
-"00000407.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"3\n"
+"00000004.xhp\n"
+"par_id5316324\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Animated Image</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Animert bilde</emph>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation window on the Task pane.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpner vinduet «Tilpassa animasjon» på oppgavepanelet.</ahelp>"
-#: 00000407.xhp
+#: 00000004.xhp
msgctxt ""
-"00000407.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"6\n"
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Presentasjon → Selvvalgt animasjon</emph>"
+msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000407.xhp
+#: 00000004.xhp
msgctxt ""
-"00000407.xhp\n"
-"par_id3146976\n"
-"7\n"
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar, click"
-msgstr "På verktøylinja <emph>Tegning</emph>, trykk på"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rektangel"
-#: 00000407.xhp
+#: 00000004.xhp
msgctxt ""
-"00000407.xhp\n"
-"par_id3155603\n"
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149400\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149400\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155065\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155065\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000407.xhp
+#: 00000004.xhp
msgctxt ""
-"00000407.xhp\n"
-"par_id3154754\n"
-"8\n"
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147344\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Custom Animation"
-msgstr "Selvvalgt animasjon"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Ellipse"
-#: 00000407.xhp
+#: 00000004.xhp
msgctxt ""
-"00000407.xhp\n"
-"par_id3146316\n"
-"9\n"
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147004\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Slide Show - Interaction</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Presentasjon → Samhandling</emph>"
+msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000407.xhp
+#: 00000004.xhp
msgctxt ""
-"00000407.xhp\n"
-"par_id3149257\n"
-"10\n"
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar, click"
-msgstr "På verktøylinja <emph>Tegning</emph>, trykk på"
+msgid "Curve"
+msgstr "Kurve"
-#: 00000407.xhp
+#: 00000004.xhp
msgctxt ""
-"00000407.xhp\n"
-"par_id3154649\n"
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3156449\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149409\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149409\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000407.xhp
+#: 00000004.xhp
msgctxt ""
-"00000407.xhp\n"
-"par_id3155380\n"
-"11\n"
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3157979\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Interaction"
-msgstr "Samhandling"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
-#: 00000407.xhp
+#: 00000004.xhp
msgctxt ""
-"00000407.xhp\n"
-"par_id3152987\n"
-"12\n"
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3159208\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"praesent\">Choose <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"praesent\">Velg <emph>Lysbildeframvisning → Innstillinger for lysbildeframvisning</emph></variable>"
+msgid "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159231\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159231\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000407.xhp
+#: 00000004.xhp
msgctxt ""
-"00000407.xhp\n"
-"par_id3155089\n"
-"13\n"
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153013\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"indipra\">Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"indipra\">Velg <emph>Lysbildeframvisning → Innstillinger for lysbildeframvisning</emph></variable>"
+msgid "Arrange"
+msgstr "Still opp"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -164,103 +159,327 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dtvlc\">Choose <emph>File - Export</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Velg <emph>Filer → Eksporter</emph></variable>"
-#: 00000405.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
+"00000402.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Format Menu"
-msgstr "Menyen «Format»"
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "Menyen «Rediger»"
-#: 00000405.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"hd_id3147001\n"
+"00000402.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Format Menu"
-msgstr "Menyen «Format»"
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "Menyen «Rediger»"
-#: 00000405.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3148489\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "In the context menu of a dimension line, choose <emph>Dimensions</emph>."
-msgstr "På sprettoppmenyen for en målelinje kan du velge <emph>Dimensjoner</emph>"
+msgid "Choose <emph>Edit - Duplicate</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Rediger → Kopier</emph>"
-#: 00000405.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3150207\n"
-"15\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Lines and Arrows</emph> toolbar, click the <emph>Dimension Line</emph> icon."
-msgstr ""
+msgid "Shift+F3"
+msgstr "Shift+F3"
-#: 00000405.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3155530\n"
-"9\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3149263\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtite\">Velg <emph>Formater → Side</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"bearbueber\">Choose <emph>Edit - Cross-fading</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"bearbueber\">Velg <emph>Rediger → Overgangstoning</emph> (kun <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)</variable>"
-#: 00000405.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3145386\n"
-"13\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3149666\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtites\">Velg <emph>Formater → Side</emph> og trykk deretter på fanen <emph>Side</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"basl\">Choose <emph>Edit - Delete Slide</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"basl\">Velg <emph>Rediger → Slett lysbilder</emph></variable>"
-#: 00000405.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3148866\n"
-"14\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3147397\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Velg <emph>Formater → Side</emph> og trykk deretter på fanen <emph>Bakgrunn</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"baebl\">Open the context menu of an inserted layer, then choose <emph>Delete Layer</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"baebl\">åpne sprettoppmenyen til et lag som er satt inn, og velg <emph>Slett lag</emph></variable>"
-#: 00000405.xhp
+#: 00000402.xhp
msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3155266\n"
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3155603\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Velg <emph>Rediger → Felter</emph></variable>"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id8695944\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gluebar\">Click the <emph>Glue Points</emph> icon on the Drawing Bar </variable>"
+msgstr "<variable id=\"gluebar\">Trykk på ikonet <emph>Rediger festepunkt</emph> på tegnelinja.</variable>"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "View Menu"
+msgstr "Menyen «Vis»"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"hd_id3150542\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "View Menu"
+msgstr "Menyen «Vis»"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aslal\">Velg <emph>Vis → Linjal</emph></variable>"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3153771\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"option\">Choose <emph>View - Toolbars - Options</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"option\">Velg <emph>Vis → Verktøylinjer → Innstillinger</emph></variable>"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Presentation</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Vis → Verktøylinjer → Presentasjon</emph>"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3146316\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"quali\">Velg <emph>Vis → Farge/Gråtoner</emph></variable>"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_idN106A4\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"taskpane\">Choose <emph>View - Task Pane</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"taskpane\">Velg <emph>Vis → Oppgavepanel</emph></variable>"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3166426\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <emph>Format - Slide Layout</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"adnsei\">Velg <emph>Formater → Lysbildeoppsett</emph></variable>"
+msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Vis → Normal</emph>"
-#: 00000405.xhp
+#: 00000403.xhp
msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3152874\n"
-"11\n"
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3157982\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "In a Draw document, right-click a layer tab and choose <emph>Modify Layer</emph>"
-msgstr "I et Draw-dokument kan du høyreklikke på fanen for et lag og velge <emph>Endre lag</emph>"
+msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Vis → Disposisjon</emph>"
-#: 00000405.xhp
+#: 00000403.xhp
msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3154765\n"
-"17\n"
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3149875\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Layer</emph> (only $[officename] Draw)"
-msgstr "Velg <emph>Formater → Lag</emph> (bare $[officename] Draw)"
+msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Vis → Lysbildesortering</emph>"
-#: 00000405.xhp
+#: 00000403.xhp
msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3153012\n"
-"12\n"
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3149352\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Format - Slide Design</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Velg <emph>Formater → Typografier → Lysbildeutforming</emph></variable>"
+msgid "Choose <emph>View - Notes Page </emph>"
+msgstr "Velg <emph>Vis → Notatside</emph>"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3155255\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Handout Page</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Vis → Støtteark</emph>"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3154328\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Presentasjon → Presentasjon</emph>"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3150134\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3145244\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Presentation</emph> toolbar, click"
+msgstr "På verktøylinja <emph>Presentasjon</emph>, klikk på"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3148768\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148774\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3151016\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Presentasjon"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3153719\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Vis → Normal</emph>"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3151264\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Master</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Vis → Bakgrunn</emph>"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_idN10AF7\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Master - Slide Master </emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Velg <emph>Vis → Bakgrunn → Hovedutforming for lysbilder</emph></variable>"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_idN10B19\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Master - Notes Master</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Velg <emph>Vis → Bakgrunn → Hovedutforming for merknader</emph></variable>"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_idN10B07\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>View - Master - Master Elements</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"master\">Velg <emph>Vis → Bakgrunn → Elementer i hovedutforming</emph></variable>"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_idN10B57\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Vis → Topptekst og bunntekst</emph>"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_idN10B6E\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Page number</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Sidetall</emph>"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_idN10B74\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Date and time</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Dato og klokkeslett</emph>"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3149286\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <emph>View - Normal</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hinterzeichnung\">Velg <emph>Vis → Normal</emph></variable>"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3153480\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Velg <emph>Vis → Bakgrunn → Hovedutforming for lysbilder</emph></variable>"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3147254\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hinternotizen\">Choose <emph>View - Notes Page</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hinternotizen\">Velg <emph>Vis → Notatside</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -502,7 +721,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Velg <emph>Sett inn → Felter → Tid (variabel)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
@@ -529,248 +747,103 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Velg <emph>Sett inn → Felter → Filnavn</emph></variable>"
-#: 00000403.xhp
+#: 00000405.xhp
msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
+"00000405.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "View Menu"
-msgstr "Menyen «Vis»"
+msgid "Format Menu"
+msgstr "Menyen «Format»"
-#: 00000403.xhp
+#: 00000405.xhp
msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"hd_id3150542\n"
+"00000405.xhp\n"
+"hd_id3147001\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "View Menu"
-msgstr "Menyen «Vis»"
+msgid "Format Menu"
+msgstr "Menyen «Format»"
-#: 00000403.xhp
+#: 00000405.xhp
msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3148489\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aslal\">Velg <emph>Vis → Linjal</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3153771\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"option\">Choose <emph>View - Toolbars - Options</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"option\">Velg <emph>Vis → Verktøylinjer → Innstillinger</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Presentation</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Vis → Verktøylinjer → Presentasjon</emph>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3146316\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"quali\">Velg <emph>Vis → Farge/Gråtoner</emph></variable>"
+msgid "In the context menu of a dimension line, choose <emph>Dimensions</emph>."
+msgstr "På sprettoppmenyen for en målelinje kan du velge <emph>Dimensjoner</emph>"
-#: 00000403.xhp
+#: 00000405.xhp
msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_idN106A4\n"
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150207\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"taskpane\">Choose <emph>View - Task Pane</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"taskpane\">Velg <emph>Vis → Oppgavepanel</emph></variable>"
+msgid "On the <emph>Lines and Arrows</emph> toolbar, click the <emph>Dimension Line</emph> icon."
+msgstr ""
-#: 00000403.xhp
+#: 00000405.xhp
msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3166426\n"
-"10\n"
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3155530\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Vis → Normal</emph>"
+msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtite\">Velg <emph>Formater → Side</emph></variable>"
-#: 00000403.xhp
+#: 00000405.xhp
msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3157982\n"
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3145386\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Vis → Disposisjon</emph>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3149875\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Vis → Lysbildesortering</emph>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Notes Page </emph>"
-msgstr "Velg <emph>Vis → Notatside</emph>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3155255\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Handout Page</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Vis → Støtteark</emph>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3154328\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Presentasjon → Presentasjon</emph>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3150134\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "F5"
-msgstr "F5"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3145244\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Presentation</emph> toolbar, click"
-msgstr "På verktøylinja <emph>Presentasjon</emph>, klikk på"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3148768\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148774\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3151016\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Slide Show"
-msgstr "Presentasjon"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3153719\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Vis → Normal</emph>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3151264\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Master</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Vis → Bakgrunn</emph>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_idN10AF7\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Master - Slide Master </emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Velg <emph>Vis → Bakgrunn → Hovedutforming for lysbilder</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_idN10B19\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Master - Notes Master</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Velg <emph>Vis → Bakgrunn → Hovedutforming for merknader</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_idN10B07\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>View - Master - Master Elements</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"master\">Velg <emph>Vis → Bakgrunn → Elementer i hovedutforming</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_idN10B57\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Vis → Topptekst og bunntekst</emph>"
+msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtites\">Velg <emph>Formater → Side</emph> og trykk deretter på fanen <emph>Side</emph></variable>"
-#: 00000403.xhp
+#: 00000405.xhp
msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_idN10B6E\n"
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3148866\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Page number</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Sidetall</emph>"
+msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Velg <emph>Formater → Side</emph> og trykk deretter på fanen <emph>Bakgrunn</emph></variable>"
-#: 00000403.xhp
+#: 00000405.xhp
msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_idN10B74\n"
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3155266\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Date and time</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Dato og klokkeslett</emph>"
+msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <emph>Format - Slide Layout</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"adnsei\">Velg <emph>Formater → Lysbildeoppsett</emph></variable>"
-#: 00000403.xhp
+#: 00000405.xhp
msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3149286\n"
-"37\n"
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3152874\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <emph>View - Normal</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hinterzeichnung\">Velg <emph>Vis → Normal</emph></variable>"
+msgid "In a Draw document, right-click a layer tab and choose <emph>Modify Layer</emph>"
+msgstr "I et Draw-dokument kan du høyreklikke på fanen for et lag og velge <emph>Endre lag</emph>"
-#: 00000403.xhp
+#: 00000405.xhp
msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3153480\n"
-"56\n"
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154765\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Velg <emph>Vis → Bakgrunn → Hovedutforming for lysbilder</emph></variable>"
+msgid "Choose <emph>Format - Layer</emph> (only $[officename] Draw)"
+msgstr "Velg <emph>Formater → Lag</emph> (bare $[officename] Draw)"
-#: 00000403.xhp
+#: 00000405.xhp
msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3147254\n"
-"39\n"
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153012\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hinternotizen\">Choose <emph>View - Notes Page</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hinternotizen\">Velg <emph>Vis → Notatside</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Format - Slide Design</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Velg <emph>Formater → Typografier → Lysbildeutforming</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -807,202 +880,128 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"neuprae\">Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph> and then click <emph>New</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"neuprae\">Velg <emph>Presentasjon → Tilpasset lysbildeframvisning og trykk deretter på Ny</emph>.</variable>"
-#: 00000004.xhp
+#: 00000407.xhp
msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
+"00000407.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "To access this command"
-msgstr "For å gjøre dette"
+msgid "Slide Show Menu"
+msgstr "Menyen «Presentasjon»"
-#: 00000004.xhp
+#: 00000407.xhp
msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"hd_id3149655\n"
+"00000407.xhp\n"
+"hd_id3150541\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"wie\">To access this command </variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">For å gjøre dette </variable>"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id8789025\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to save the selected bitmap picture as a file. The default file format is the internal format of the image.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpner et dialogvindu for å lagre det valgte bildet som en fil. Standardfilformatet er det interne formatet for bilder.</ahelp>"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id5316324\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation window on the Task pane.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpner vinduet «Tilpassa animasjon» på oppgavepanelet.</ahelp>"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3147435\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Slide Show Menu"
+msgstr "Menyen «Presentasjon»"
-#: 00000004.xhp
+#: 00000407.xhp
msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3145801\n"
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3158394\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Rektangel"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3150749\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155065\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155065\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<variable id=\"etdaw\">Choose <emph>Slide Show - Slide Transition</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etdaw\">Velg <emph>Presentasjon → Lysbildeovergang</emph></variable>"
-#: 00000004.xhp
+#: 00000407.xhp
msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3147344\n"
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellipse"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3147004\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3150202\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Curve"
-msgstr "Kurve"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3156449\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149409\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149409\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3157979\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3159208\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159231\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159231\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Animated Image</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Animert bilde</emph>"
-#: 00000004.xhp
+#: 00000407.xhp
msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3153013\n"
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Arrange"
-msgstr "Still opp"
+msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Presentasjon → Selvvalgt animasjon</emph>"
-#: 00000402.xhp
+#: 00000407.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"tit\n"
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3146976\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Menyen «Rediger»"
+msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar, click"
+msgstr "På verktøylinja <emph>Tegning</emph>, trykk på"
-#: 00000402.xhp
+#: 00000407.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"hd_id3150792\n"
-"1\n"
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3155603\n"
"help.text"
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Menyen «Rediger»"
+msgid "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149400\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149400\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000402.xhp
+#: 00000407.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"2\n"
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3154754\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Duplicate</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Rediger → Kopier</emph>"
+msgid "Custom Animation"
+msgstr "Selvvalgt animasjon"
-#: 00000402.xhp
+#: 00000407.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3156441\n"
-"7\n"
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3146316\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Shift+F3"
-msgstr "Shift+F3"
+msgid "Choose <emph>Slide Show - Interaction</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Presentasjon → Samhandling</emph>"
-#: 00000402.xhp
+#: 00000407.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3149263\n"
-"3\n"
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3149257\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bearbueber\">Choose <emph>Edit - Cross-fading</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"bearbueber\">Velg <emph>Rediger → Overgangstoning</emph> (kun <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)</variable>"
+msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar, click"
+msgstr "På verktøylinja <emph>Tegning</emph>, trykk på"
-#: 00000402.xhp
+#: 00000407.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3149666\n"
-"4\n"
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3154649\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"basl\">Choose <emph>Edit - Delete Slide</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"basl\">Velg <emph>Rediger → Slett lysbilder</emph></variable>"
+msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Ikon</alt></image>"
-#: 00000402.xhp
+#: 00000407.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3147397\n"
-"5\n"
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3155380\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"baebl\">Open the context menu of an inserted layer, then choose <emph>Delete Layer</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"baebl\">åpne sprettoppmenyen til et lag som er satt inn, og velg <emph>Slett lag</emph></variable>"
+msgid "Interaction"
+msgstr "Samhandling"
-#: 00000402.xhp
+#: 00000407.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3155603\n"
-"6\n"
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3152987\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Velg <emph>Rediger → Felter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"praesent\">Choose <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"praesent\">Velg <emph>Lysbildeframvisning → Innstillinger for lysbildeframvisning</emph></variable>"
-#: 00000402.xhp
+#: 00000407.xhp
msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id8695944\n"
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3155089\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gluebar\">Click the <emph>Glue Points</emph> icon on the Drawing Bar </variable>"
-msgstr "<variable id=\"gluebar\">Trykk på ikonet <emph>Rediger festepunkt</emph> på tegnelinja.</variable>"
+msgid "<variable id=\"indipra\">Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indipra\">Velg <emph>Lysbildeframvisning → Innstillinger for lysbildeframvisning</emph></variable>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 6475ac628a9..c1280c419e5 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 16:04+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,1554 +15,851 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 13050000.xhp
-msgctxt ""
-"13050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Convert"
-msgstr "Gjør om"
-
-#: 13050000.xhp
-msgctxt ""
-"13050000.xhp\n"
-"hd_id3152596\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Convert\">Convert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Convert\">Gjør om</link>"
-
-#: 13050000.xhp
-msgctxt ""
-"13050000.xhp\n"
-"par_id3151075\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Options for converting the selected object."
-msgstr "Innstillinger for konvertering av det valgte objektet."
-
-#: 05140000.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"05140000.xhp\n"
+"01170000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Modify Layer"
-msgstr "Endre lag"
+msgid "Export"
+msgstr "Eksporter"
-#: 05140000.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"05140000.xhp\n"
-"bm_id3156329\n"
+"01170000.xhp\n"
+"bm_id3153728\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; renaming</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>gi nytt navn til lag</bookmark_value><bookmark_value>lag; gi nytt navn</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Macromedia Flash export</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to Macromedia Flash format</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Macromedia Flash-eksport</bookmark_value><bookmark_value>eksportere; til Macromedia Flash-format</bookmark_value>"
-#: 05140000.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"05140000.xhp\n"
-"hd_id3156329\n"
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3153728\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Modify Layer"
-msgstr "Endre lag"
+msgid "Export"
+msgstr "Eksporter"
-#: 05140000.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"05140000.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Changes the properties of the selected layer.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Endre egenskapene for det valgte laget.</ahelp></variable>"
-
-#: 05140000.xhp
-msgctxt ""
-"05140000.xhp\n"
-"hd_id3155603\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+msgid "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Exports your presentation or drawing and sets the export options.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Eksporter presentasjonen eller tegninga og velg alternativer for eksport.</ahelp></variable>"
-#: 05140000.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"05140000.xhp\n"
-"par_id3155738\n"
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154254\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Enter a name for the selected layer."
-msgstr "Skriv inn et navn for det valgte laget."
-
-#: 05140000.xhp
-msgctxt ""
-"05140000.xhp\n"
-"par_id3149126\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "You can only change the name of a layer you created."
-msgstr "Du kan bare endre navnet på et lag som du selv har opprettet."
+msgid "The following file formats present you with additional export options after you click <emph>Save</emph>:"
+msgstr "De følgende filformatene tilbyr deg flere eksportinnstillinger, etter du har klikket <emph>Lagre</emph>:"
-#: 05140000.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"05140000.xhp\n"
-"hd_id3147345\n"
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3155961\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaper"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML Document</link>, <link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>, <link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>, <link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>, <link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>, <link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM, PPM, PGM\">PBM, PPM, PGM</link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML-dokument</link>, <link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>, <link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>, <link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>, <link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>, <link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM, PPM, PGM\">PBM, PPM, PGM</link>."
-#: 05140000.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"05140000.xhp\n"
-"par_id3148488\n"
-"6\n"
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3145584\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Sets the properties of the selected layer."
-msgstr "Angir egenskapene for det valgte laget."
+msgid "If you select \"Macromedia Flash (SWF)\" as file format, the current Impress or Draw document will be exported to the Macromedia Flash format."
+msgstr "Hvis du velger «Macromedia Flash (SWF)» som filformat, vil det gjeldende Impress- eller Draw-dokument bli eksporteret til Macromedia Flash-formatet."
-#: 05140000.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"05140000.xhp\n"
-"hd_id3166423\n"
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3153817\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Visible"
-msgstr "Synlig"
-
-#: 05140000.xhp
-msgctxt ""
-"05140000.xhp\n"
-"par_id3159239\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Shows or hides the contents of the selected layer."
-msgstr "Viser eller skjuler innholdet av det valgte laget."
+msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the <emph>HTML Export </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizard</link> appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format."
+msgstr "Hvis du velger «HTML-dokument» som ditt filformat, vises <emph>HTML-eksport</emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"Autopilot\">veiviseren</link>. Denne guiden fører deg gjennom eksporten og tar med muligheten for å lagre bilderne i din presentasjon i GIF- eller JPG-formater."
-#: 05140000.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"05140000.xhp\n"
-"hd_id3150208\n"
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3148604\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Printable"
-msgstr "Utskrivbar"
-
-#: 05140000.xhp
-msgctxt ""
-"05140000.xhp\n"
-"par_id3152993\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Prints the contents of the selected layer."
-msgstr "Skriver ut innholdet til det valgte laget."
-
-#: 05140000.xhp
-msgctxt ""
-"05140000.xhp\n"
-"hd_id3145585\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Protected"
-msgstr "Beskyttet"
-
-#: 05140000.xhp
-msgctxt ""
-"05140000.xhp\n"
-"par_id3159488\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Locks the contents of the selected layer, so that they cannot be edited."
-msgstr "Låser innholdet av det valgte laget så det ikke kan redigeres."
-
-#: 05140000.xhp
-msgctxt ""
-"05140000.xhp\n"
-"hd_id3156448\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Rename Layer"
-msgstr "Gi nytt navn til lag"
-
-#: 05140000.xhp
-msgctxt ""
-"05140000.xhp\n"
-"par_id3163801\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Renames the active layer.</ahelp> You can only change the name of a layer you created."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Gir nytt navn til laget.</ahelp> Du kan bare gi nytt navn til et lag du har opprettet."
-
-#: 13180000.xhp
-msgctxt ""
-"13180000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Shapes"
-msgstr "Figurer"
-
-#: 13180000.xhp
-msgctxt ""
-"13180000.xhp\n"
-"hd_id3154319\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\">Shapes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\">Figurer</link>"
-
-#: 13180000.xhp
-msgctxt ""
-"13180000.xhp\n"
-"par_id3147435\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Creates a shape from two or more selected objects."
-msgstr "Oppretter en figur ut fra to eller flere markerte objekter."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export dialog\">Export dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Eksportdialog\">Eksporter</link>"
-#: 13180000.xhp
+#: 01170000.xhp
msgctxt ""
-"13180000.xhp\n"
-"par_id3156286\n"
-"3\n"
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3159208\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Shapes take on the properties of the lowermost object in the stacking order."
-msgstr "Figurer får egenskapene fra det nederste objektet i stablingsrekkefølgen."
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Informasjon om filtre til import og eksport\">Informasjon om filtre til import og eksport</link>"
-#: 04040000m.xhp
+#: 01180000.xhp
msgctxt ""
-"04040000m.xhp\n"
+"01180000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonner"
-
-#: 04040000m.xhp
-msgctxt ""
-"04040000m.xhp\n"
-"bm_id31556284711\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sette inn; kolonner</bookmark_value><bookmark_value>kolonner; sette inn</bookmark_value>"
+msgid "Page"
+msgstr "Side"
-#: 04040000m.xhp
+#: 01180000.xhp
msgctxt ""
-"04040000m.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
+"01180000.xhp\n"
+"hd_id3149379\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Kolonner</link>"
+msgid "Page"
+msgstr "Side"
-#: 04040000m.xhp
+#: 01180000.xhp
msgctxt ""
-"04040000m.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
+"01180000.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell. The number of columns inserted correspond to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Setter inn en ny kolonne til venstre av den aktive cellen. Nummeret på antall kolonner satt inn samsvarer med antall kolonner valgt. De eksisterende kolonnene blir flyttet til høyre.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Angi sideretning, marger, bakgrunn og andre valg med tanke på utseende.</ahelp></variable>"
-#: 04040000m.xhp
+#: 01180000.xhp
msgctxt ""
-"04040000m.xhp\n"
-"par_id0916200811234668\n"
+"01180000.xhp\n"
+"par_id3145587\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Columns</emph>"
-msgstr "I oppsprettmenyen til en celle, velg <emph>Sett inn → Kolonner</emph>"
+msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Settings</emph> dialog."
+msgstr "Hvis du vil endre bakgrunnen for alle sidene i den valgte fila, kan du velge en bakgrunn, trykke på <emph>OK</emph> og <emph>Ja</emph> i dialogvinduet <emph>Sideinnstillinger</emph>."
-#: 05250600.xhp
+#: 01180001.xhp
msgctxt ""
-"05250600.xhp\n"
+"01180001.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Behind Object"
-msgstr "Bak objekt"
+msgid "Page"
+msgstr "Side"
-#: 05250600.xhp
+#: 01180001.xhp
msgctxt ""
-"05250600.xhp\n"
-"bm_id3149664\n"
+"01180001.xhp\n"
+"bm_id3154011\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>objects; behind object command</bookmark_value><bookmark_value>behind object command</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objekter; bak</bookmark_value><bookmark_value>bak objekt</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>slides; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting;slides</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lysbilder; formatere</bookmark_value><bookmark_value>formatere;lysbilder</bookmark_value>"
-#: 05250600.xhp
+#: 01180001.xhp
msgctxt ""
-"05250600.xhp\n"
-"hd_id3149664\n"
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3154011\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Behind Object\">Behind Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Behind Object\">Bak Objekt</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">Side</link>"
-#: 05250600.xhp
+#: 01180001.xhp
msgctxt ""
-"05250600.xhp\n"
-"par_id3145253\n"
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3153416\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Changes the stacking order by moving the selected object behind an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Endre stabel-rekkefølgen ved å flytte det valgte objektet bak et annet objekt. Beliggenheten av de valgte objektene endres ikke.</ahelp>"
-
-#: 05250600.xhp
-msgctxt ""
-"05250600.xhp\n"
-"par_id3149121\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Select the object(s) that you want to move behind an other object. Right-click and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>, and then click an object in your slide."
-msgstr "Marker objektene som du vil flytte til forgrunnen. Høyreklikk og velg <emph>Ordne → Bak objekt</emph>, og trykk så på et objekt i ditt lysbilde."
-
-#: 05250600.xhp
-msgctxt ""
-"05250600.xhp\n"
-"par_id3150345\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"all\">Arranging objects affects the stacking order of all objects in your document. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"all\">Ordning av objekter påvirker stablingsrekkefølgen på alle objekter i dit dokument.</variable>"
+msgid "Sets page orientation, page margins, background and other layout options."
+msgstr "Angir sideretning, sidemarger, bakgrunn og andre layoutinnstillinger."
-#: slidesorter.xhp
+#: 01180001.xhp
msgctxt ""
-"slidesorter.xhp\n"
-"tit\n"
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3155445\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Page/Slide Pane"
-msgstr "Side-/Lysbildepanel"
+msgid "Paper format"
+msgstr "Papirformat"
-#: slidesorter.xhp
+#: 01180001.xhp
msgctxt ""
-"slidesorter.xhp\n"
-"par_idN10544\n"
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3154703\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Side </caseinline><defaultinline>Lysbilde </defaultinline></switchinline>Panel</link>"
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
-#: slidesorter.xhp
+#: 01180001.xhp
msgctxt ""
-"slidesorter.xhp\n"
-"par_idN10554\n"
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3150299\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane on and off.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skru <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Side</caseinline><defaultinline>Lysbilde</defaultinline></switchinline>feltet på eller av.</ahelp>"
+msgid "Select a paper format supported by your printer. You can also create a custom page size by selecting <emph>User </emph>and entering the size dimensions in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes."
+msgstr "Velg et papirformat, som støttes av din printer. Du kan også opprette en selvvalgt papirstørrelse ved å velge <emph>Bruker</emph> og skrive inn størrelsen i feltene <emph>Bredde</emph> og <emph>Høyde</emph>."
-#: slidesorter.xhp
+#: 01180001.xhp
msgctxt ""
-"slidesorter.xhp\n"
-"par_idN10557\n"
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3154659\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "You can use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline> Pane to add, to rename, to delete, and to arrange slides or pages in Impress and Draw."
-msgstr "Du kan bruke <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sidepanelet</caseinline><defaultinline>Lysbildepanelet </defaultinline></switchinline> for å legge til, endre navn på, slette og sortere lysbilder eller sider i Impress og Draw."
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
-#: 05250000.xhp
+#: 01180001.xhp
msgctxt ""
-"05250000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3152992\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Arrange"
-msgstr "Ordne"
+msgid "Shows the width of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the width of the page."
+msgstr "Viser bredden av papirformatet, som du valgte i feltet <emph>Format</emph>. Skriv inn en verdi for sidebredden, hvis du valgte formatet <emph>Bruker</emph>."
-#: 05250000.xhp
+#: 01180001.xhp
msgctxt ""
-"05250000.xhp\n"
-"hd_id3155444\n"
-"1\n"
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3153816\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arrange\">Arrange</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arranger\">Ordne</link>"
+msgid "Height"
+msgstr "Høyde"
-#: 05250000.xhp
+#: 01180001.xhp
msgctxt ""
-"05250000.xhp\n"
-"par_id3149259\n"
-"2\n"
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3149945\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Changes the stacking order of a selected object."
-msgstr "Endrer stablingsrekkefølgen for et valgt objekt."
+msgid "Shows the height of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the height of the page."
+msgstr "Viser høyden på papirformatet, som du valgte i feltet <emph>Format</emph>. Skriv inn en verdi for høyden på siden, hvis du valgte formatet <emph>Bruker</emph>."
-#: 04080100.xhp
-#, fuzzy
+#: 01180001.xhp
msgctxt ""
-"04080100.xhp\n"
-"tit\n"
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3159207\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabell"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Stående"
-#: 04080100.xhp
+#: 01180001.xhp
msgctxt ""
-"04080100.xhp\n"
-"hd_id3148576\n"
-"1\n"
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3153250\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Table</link>"
-msgstr ""
+msgid "Page orientation is vertical."
+msgstr "Sideretning er stående."
-#: 04080100.xhp
+#: 01180001.xhp
msgctxt ""
-"04080100.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
-"2\n"
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3154766\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a new table into the current slide or page.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Setter inn en ny tabell inn i det gjeldende lysbildet eller siden.</ahelp></variable>"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Liggende"
-#: 05100000.xhp
+#: 01180001.xhp
msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"tit\n"
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3153812\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "Stiler og formatering"
+msgid "Page orientation is horizontal."
+msgstr "Sideretning er liggende."
-#: 05100000.xhp
+#: 01180001.xhp
msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"bm_id3156024\n"
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3153075\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window; graphics documents</bookmark_value><bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>stilbehandler; bildedokumenter</bookmark_value><bookmark_value>fyllformatmodus; stiler</bookmark_value>"
+msgid "Paper tray"
+msgstr "Skriverskuff"
-#: 05100000.xhp
+#: 01180001.xhp
msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"1\n"
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3145115\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Stilbehandling</link>"
+msgid "Select the paper source for your printer."
+msgstr "Velg papirkilden på din printer."
-#: 05100000.xhp
+#: 01180001.xhp
msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"2\n"
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3150652\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "Lists available styles in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"floating window\">floating window</link>."
-msgstr "Lister tilgjengelige stiler i et <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"floating window\">flytende vindu</link>."
+msgid "If your document uses more than one paper format, you can select a different tray for each format."
+msgstr "Hvis dokumentet bruker mer enn et papirformat, kan du velge en egen skuff for hvert format."
-#: 05100000.xhp
+#: 01180001.xhp
msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3150439\n"
-"28\n"
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3150746\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphics Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>."
-msgstr "«Stilbehandler»-vinduet i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress oppfører seg annerledes enn i andre <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-programmer. For eksempel kan du opprette, redigere og bruke <emph>Bildestiler</emph>, men du kan bare redigere <emph>Presentasjonsstiler</emph>."
+msgid "Margins"
+msgstr "Marger"
-#: 05100000.xhp
+#: 01180001.xhp
msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3146121\n"
-"3\n"
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3153037\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master page\">master page</link> for the slide."
-msgstr "Når du redigerer en stil, blir endringene automatisk brukt på alle elementer, som er formatert med denne stilen i dokumentet. Hvis du vil være sikker på at stilene til et bestemt lysbilde ikke blir oppdatert kan du opprette en ny <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master page\">hovedside</link> for lysbildet."
+msgid "Specify the distance between the edge of a printed page and the printable area."
+msgstr "Angir avstanden imellom kanten av en side skrevet ut og det utskrivbare området."
-#: 05100000.xhp
+#: 01180001.xhp
msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"hd_id3145251\n"
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3145591\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Presentation Styles"
-msgstr "Presentasjonsstiler"
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
-#: 05100000.xhp
+#: 01180001.xhp
msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3153418\n"
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3154561\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Stiler brukt i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress «Autooppsett».</ahelp> Du kan bare endre presentasjonsstiler."
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3154253\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156382\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Enter the distance between the left edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
+msgstr "Skriv inn avstanden mellom venstre sidekant og dataene. Du kan se resultatet i forhåndsvisningen."
-#: 05100000.xhp
+#: 01180001.xhp
msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3149128\n"
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3153084\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Presentation Styles"
-msgstr "Presentasjonsstiler"
+msgid "Right"
+msgstr "Høyre"
-#: 05100000.xhp
+#: 01180001.xhp
msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"hd_id3150297\n"
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3153001\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Graphics Styles"
-msgstr "Bildestiler"
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3148488\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elements, including text objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Stiler for formatering av grafiske elementer, også tekstobjekter.</ahelp>"
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3145587\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3154484\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Graphics Styles"
-msgstr "Bildestiler"
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"hd_id3149404\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Fill format mode"
-msgstr "Fyllformattilstand"
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3149944\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Legg til den valgte stilen på objekt i lysbildet. Trykk på malingsspann-knappen og deretter på et objekt i lysbildet for å legge til stilen. Trykk på malingsspann-knappen igjen for å gå ut av denne modusen.</ahelp>"
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3156020\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153246\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3159228\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Fill format mode"
-msgstr "Fyllformattilstand"
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"hd_id3145362\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "New Style from Selection"
-msgstr "Ny stil fra markeringen"
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3153009\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Opprett en ny stil</link> ved å bruke formateringsegenskapene til det valgte objektet.</ahelp>"
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3147297\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3150534\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "New Style from selection"
-msgstr "Ny stil fra markeringen"
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"hd_id3153119\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Update Style"
-msgstr "Oppdater stil"
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3150653\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Oppdaterer stilen som er valgt i stilbehandleren med formateringsegenskapene til det valgte objektet</ahelp>"
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3149888\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146878\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3153085\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Update Style"
-msgstr "Oppdater stil"
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"hd_id3153936\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete"
-msgstr "Stilliste / Stilgrupper / Sprettoppmenyen: Ny / Rediger / Slett"
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3145590\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Create, edit, apply and manage styles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Lag, rediger, legg til og behandle stiler.</ahelp>"
-
-#: 06100000.xhp
-msgctxt ""
-"06100000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Custom Slide Shows"
-msgstr "Tilpassede lysbildeframvisninger"
-
-#: 06100000.xhp
-msgctxt ""
-"06100000.xhp\n"
-"hd_id3154659\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Custom Slide Shows"
-msgstr "Tilpassede lysbildeframvisninger"
-
-#: 06100000.xhp
-msgctxt ""
-"06100000.xhp\n"
-"par_id3149207\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Angir en tilpasset lysbildeframvisning ved å bruke lysbilder som allerede er i presentasjonen. Du kan så velge lysbilder som oppfyller kravene til ditt publikum. Du kan lage så mange tilpassede lysbildeframvisninger du vil.</ahelp></variable>"
-
-#: 06100000.xhp
-msgctxt ""
-"06100000.xhp\n"
-"hd_id3155530\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Name of the presentation(s)"
-msgstr "Navn på presentasjonen(e)"
-
-#: 06100000.xhp
-msgctxt ""
-"06100000.xhp\n"
-"par_id3156449\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_CUSTOMSHOW_LB_CUSTOMSHOWS\">Lists the custom slide shows that are available.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_CUSTOMSHOW_LB_CUSTOMSHOWS\">Vis hvilke tilpassede lysbildeframvisninger som er tilgjengelige.</ahelp>"
-
-#: 06100000.xhp
-msgctxt ""
-"06100000.xhp\n"
-"par_id3149408\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "To create a custom slide show, click <emph>New</emph>."
-msgstr "For å opprette en tilpasset lysbildeframvisning, trykk på <emph>Ny</emph>."
+msgid "Enter the distance between the right edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
+msgstr "Skriv inn avstanden mellom den høyre sidekanten og dataene. Du kan se resultatet i forhåndsvisningen."
-#: 06100000.xhp
+#: 01180001.xhp
msgctxt ""
-"06100000.xhp\n"
-"hd_id3152899\n"
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3153565\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Use Custom Slide Show"
-msgstr "Bruk tilpasset lysbildeframvisning"
+msgid "Top"
+msgstr "Topp"
-#: 06100000.xhp
+#: 01180001.xhp
msgctxt ""
-"06100000.xhp\n"
-"par_id3149947\n"
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3145167\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_DLG_CUSTOMSHOW_CBX_USE_CUSTOMSHOW\">Runs the custom slide show you selected when you click <emph>Start</emph>. Otherwise, the entire presentation is shown.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_DLG_CUSTOMSHOW_CBX_USE_CUSTOMSHOW\">Kjør den tilpassede lysbildeframvisninga når du trykker på <emph>Start</emph>. Ellers vil hele presentasjonen bli vist.</ahelp>"
-
-#: 06100000.xhp
-msgctxt ""
-"06100000.xhp\n"
-"hd_id3148604\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "To run a custom slide show:"
-msgstr "For å kjøre en tilpasset lysbildeframvisning:"
-
-#: 06100000.xhp
-msgctxt ""
-"06100000.xhp\n"
-"par_id3153250\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Click the show in the list and then select <emph>Use Custom Slide Show</emph>."
-msgstr "Trykk på framvisningen i lista og velg så <emph>Bruk tilpasset lysbildeframvisning</emph>."
-
-#: 06100000.xhp
-msgctxt ""
-"06100000.xhp\n"
-"par_id3159230\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>Start</emph>."
-msgstr "Trykk på <emph>Start</emph>."
+msgid "Enter the distance between the top edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
+msgstr "Skriv inn avstanden mellom øverste kant og dataene. Du kan se resultatet i forhåndsvisningen."
-#: 06100000.xhp
+#: 01180001.xhp
msgctxt ""
-"06100000.xhp\n"
-"hd_id3153808\n"
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3150335\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"New\">New</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"New\">Ny</link>"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Bunn"
-#: 06100000.xhp
+#: 01180001.xhp
msgctxt ""
-"06100000.xhp\n"
-"hd_id3153073\n"
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3153736\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
-
-#: 06100000.xhp
-msgctxt ""
-"06100000.xhp\n"
-"par_id3150431\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_EDIT\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">Add, remove or reorder</link> slides as well as change the name of the selected custom slide show.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_EDIT\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">Legg til, fjern eller omorganiser</link> lysbilder og endre navnet på dentilpassede lysbildeframvisninga valgt.</ahelp>"
-
-#: 06100000.xhp
-msgctxt ""
-"06100000.xhp\n"
-"hd_id3151393\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiér"
+msgid "Enter the distance between the bottom edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
+msgstr "Skriv inn avstanden mellom nederste kant og dataene. Du kan se resultatet i forhåndsvisningen."
-#: 06100000.xhp
+#: 01180001.xhp
msgctxt ""
-"06100000.xhp\n"
-"par_id3145236\n"
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3150018\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_COPY\">Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking <emph>Edit</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_COPY\">Lag en kopi av den valgte tilpassede lysbildeframvisninga. Du kan endre navnet på framvisninga ved å velge <emph>Rediger</emph>.</ahelp>"
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
-#: 06100000.xhp
+#: 01180001.xhp
msgctxt ""
-"06100000.xhp\n"
-"hd_id3153121\n"
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3149877\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
-
-#: 06100000.xhp
-msgctxt ""
-"06100000.xhp\n"
-"par_id3157907\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_STARTSHOW\">Runs the slide show. Ensure that <emph>Use Custom Slide Show</emph> is selected if you want to run a custom presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_STARTSHOW\">Kjør lysbildeframvisninga. Hvis du ønsker å kjøre en tilpasset presentasjon, sørg for at du har valgt <emph>Bruk tilpasset lysbildeframvisning</emph>.</ahelp>"
-
-#: 05090000m.xhp
-msgctxt ""
-"05090000m.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Format Cells"
-msgstr "Formater celler"
-
-#: 05090000m.xhp
-msgctxt ""
-"05090000m.xhp\n"
-"hd_id3147172\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Format Cells"
-msgstr "Formater celler"
-
-#: 05090000m.xhp
-msgctxt ""
-"05090000m.xhp\n"
-"par_id3154643\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-
-#: 05090000m.xhp
-msgctxt ""
-"05090000m.xhp\n"
-"par_id0916200811543127\n"
-"help.text"
-msgid "On the Table Bar, click <emph>Table Properties</emph>."
-msgstr "På Tabellinja, klikk på <emph>Tabellegenskaper</emph>."
-
-#: 05090000m.xhp
-msgctxt ""
-"05090000m.xhp\n"
-"hd_id3146119\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Skrifttype</link>"
-
-#: 05130000.xhp
-msgctxt ""
-"05130000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Slide Layout"
-msgstr "Lysbildeoppsett"
-
-#: 05130000.xhp
-msgctxt ""
-"05130000.xhp\n"
-"bm_id3154754\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value><bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>endre; lysbildeoppsett</bookmark_value><bookmark_value>lysbilde;oppsett</bookmark_value>"
-
-#: 05130000.xhp
-msgctxt ""
-"05130000.xhp\n"
-"hd_id3154754\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Slide Layout"
-msgstr "Lysbildeoppsett"
-
-#: 05130000.xhp
-msgctxt ""
-"05130000.xhp\n"
-"par_id3149126\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens the Slide Layout panel on the Task pane.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Åpner «Lysbildeoppsett»-siden i Opgavepanelet.</ahelp></variable>"
-
-#: 05130000.xhp
-msgctxt ""
-"05130000.xhp\n"
-"par_id31469757\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#: 04030000m.xhp
-msgctxt ""
-"04030000m.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "Rader"
-
-#: 04030000m.xhp
-msgctxt ""
-"04030000m.xhp\n"
-"bm_id31505414711\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>rader; sette inn</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; rader</bookmark_value>"
-
-#: 04030000m.xhp
-msgctxt ""
-"04030000m.xhp\n"
-"hd_id3150541\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">Rader</link>"
+msgid "Specify the format for page numbering."
+msgstr "Angi formatet for sidenummerering."
-#: 04030000m.xhp
+#: 01180001.xhp
msgctxt ""
-"04030000m.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"2\n"
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3155439\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts a new row above the active cell. The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Setter inn en ny rad ovenfor den aktive cellen. Antallet rader som er satt inn samsvarer med antall rader som er valgt. De eksisterende radene blir flyttet nedover.</ahelp>"
+msgid "Fit object to paper format"
+msgstr "Tilpass objekt til papirformat"
-#: 04030000m.xhp
+#: 01180001.xhp
msgctxt ""
-"04030000m.xhp\n"
-"par_id091620081118197\n"
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3153042\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Rows</emph>"
-msgstr "I oppsprettmenyen til en celle, velg <emph>Sett inn → Rader</emph>"
+msgid "Reduces the scale of objects and the size of the font on the page so that they print on the selected paper format."
+msgstr "Forminsker størrelsen av objekter og skrifttypen på siden, så de kan skrives ut på det valgte papirformatet."
-#: 04990600.xhp
+#: 01180002.xhp
msgctxt ""
-"04990600.xhp\n"
+"01180002.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Author"
-msgstr "Forfatter"
-
-#: 04990600.xhp
-msgctxt ""
-"04990600.xhp\n"
-"bm_id3146974\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>authors</bookmark_value><bookmark_value>fields; authors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>forfattere</bookmark_value><bookmark_value>felter; forfattere</bookmark_value>"
+msgid "Background"
+msgstr "Bakgrunn"
-#: 04990600.xhp
+#: 01180002.xhp
msgctxt ""
-"04990600.xhp\n"
-"hd_id3146974\n"
+"01180002.xhp\n"
+"hd_id3154253\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Author\">Author</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Author\">Forfatter</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Background\">Bakgrunn</link>"
-#: 04990600.xhp
+#: 01180002.xhp
msgctxt ""
-"04990600.xhp\n"
-"par_id3153876\n"
+"01180002.xhp\n"
+"par_id3155962\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the first and last names listed in the $[officename] user data into the active slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Sett inn fornavnet og etternavnet fra $[officename]-brukerdataene i dette lysbildet.</ahelp>"
+msgid "Defines a background for a single page or for all of the pages in the active file."
+msgstr "Angir en bakgrunn for en enkelt side eller for alle sidene i den valgte fila."
-#: 04990600.xhp
+#: 01180002.xhp
msgctxt ""
-"04990600.xhp\n"
-"par_id3154512\n"
+"01180002.xhp\n"
+"par_id3150297\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "To edit the name, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>."
-msgstr ""
+msgid "The options for this dialog are described <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"here\">here</link>."
+msgstr "Innstillingene for dette dialogvinduet er beskrevet <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"here\">her</link>."
-#: 13180100.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"13180100.xhp\n"
+"02110000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Merge"
-msgstr "Flett"
-
-#: 13180100.xhp
-msgctxt ""
-"13180100.xhp\n"
-"hd_id3150870\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">Flett</link>"
-
-#: 13180100.xhp
-msgctxt ""
-"13180100.xhp\n"
-"par_id3150012\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the selection. This command is best used with overlapping objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Legg området i det valgte objektet til området til det laveste objektet i utvalget. Denne kommandoen bør brukes i sammenheng med overlappende objekter.</ahelp>"
-
-#: 13180100.xhp
-msgctxt ""
-"13180100.xhp\n"
-"par_id3152578\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Any spaces that are visible between the objects are preserved."
-msgstr "Enhvert synlig mellomrom mellom objektene blir bevart."
+msgid "Navigator"
+msgstr "Dokumentstruktur"
-#: 05120000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"tit\n"
+"02110000.xhp\n"
+"bm_id3149664\n"
"help.text"
-msgid "Slide Design"
-msgstr "Lysbildeutforming"
+msgid "<bookmark_value>Navigator; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; navigating</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dokumentstruktur; presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>presentasjoner; navigering</bookmark_value>"
-#: 05120000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"hd_id3154253\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Diasdesign\">Lysbildeutforming</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Dokumentstruktur</link>"
-#: 05120000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"par_id3148485\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149379\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Slide Design</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Vis dialogvinduet for «<emph>Lysbildeutforming</emph>», hvor du kan velge et stiloppsett for lysbildet. Alle objekter i lysbildeutforminga settes inn bak objekter i lysbildet.</ahelp></variable>"
-
-#: 05120000.xhp
-msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"hd_id3154652\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Slide design"
-msgstr "Lysbildeutforming"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR\">Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR\">Vis dokumentstrukturen slik at du raskt kan hoppe til de andre lysbildene, eller veksle mellom åpnede filer.</ahelp>"
-#: 05120000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"par_id3152993\n"
-"4\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154015\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "Displays the slide designs you can apply to your slide. Select a design and click <emph>OK</emph> to apply it to the current slide."
-msgstr "Viser de lysbildeutformingene som du kan bruke til ditt lysbilde. Velg et oppsett og trykk <emph>OK</emph> for å bruke oppsettet for det gjeldende lysbildet."
+msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator to the edge of your workspace."
+msgstr "Du kan <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">feste</link> Dokumentstrukturen til kanten av ditt arbeidsområde."
-#: 05120000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"hd_id3154372\n"
-"7\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3156448\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "Exchange background page"
-msgstr "Bytt bakgrunnsside"
+msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F5</item> to open the Navigator when you are editing a presentation."
+msgstr "Trykk på <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F5</item> for å åpne Dokumentstrukturen når du redigerer en presentasjon."
-#: 05120000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"par_id3149407\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3145235\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_MASTER_PAGE\">Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_MASTER_PAGE\">Legg bakgrunnen på den valgte lysbildeutforminga til på alle lysbildene i dokumentet.</ahelp>"
+msgid "Pointer"
+msgstr "Peker"
-#: 05120000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"hd_id3153818\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3157874\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Delete unused backgrounds"
-msgstr "Slett ubrukte bakgrunner"
-
-#: 05120000.xhp
-msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"par_id3148871\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_CHECK_MASTERS\">Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_CHECK_MASTERS\">Slett ikke-henviste bakgrunnslysbilder og presentasjonsoppsett fra dokumentet.</ahelp>"
-
-#: 05120000.xhp
-msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"hd_id3157982\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Load"
-msgstr "Åpne"
-
-#: 05120000.xhp
-msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"par_id3156020\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Load Slide Design</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\">Vis dialogvinduet <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Last inn lysbildeutforming</emph></link>,</ahelp> hvor du kan velge flere lysbildeutforminger."
-
-#: 04990700.xhp
-msgctxt ""
-"04990700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "File name"
-msgstr "Filnavn"
-
-#: 04990700.xhp
-msgctxt ""
-"04990700.xhp\n"
-"bm_id3148575\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>fields; file names</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>felter; filnavn</bookmark_value>"
-
-#: 04990700.xhp
-msgctxt ""
-"04990700.xhp\n"
-"hd_id3148575\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">File name</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">Filnavn</link>"
-
-#: 04990700.xhp
-msgctxt ""
-"04990700.xhp\n"
-"par_id3153142\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Inserts the name of the active file. The name only appears after you save the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Sett inn navnet på den gjeldende fila. Navnet vil først komme fram etter at fila er lagret.</ahelp>"
-
-#: 13140000.xhp
-msgctxt ""
-"13140000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Combine"
-msgstr "Kombinér"
-
-#: 13140000.xhp
-msgctxt ""
-"13140000.xhp\n"
-"hd_id3150012\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Combine\">Combine</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Combine\">Kombinér</link>"
-
-#: 13140000.xhp
-msgctxt ""
-"13140000.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combines two or more selected objects into a single shape.</ahelp> Unlike <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">grouping</link>, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">split</link> apart combined objects, but the original object properties are lost."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Sett sammen to eller flere valgte objekter til én figur.</ahelp> I motsetning til <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">gruppering</link> vil et sammensatt objekt ta egenskapene til det laveste objektet i stabelen. Du kan <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">dele opp</link> sammensatte objekter, men de opprinnelige objektegenskapene går tapt."
-
-#: 13140000.xhp
-msgctxt ""
-"13140000.xhp\n"
-"par_id3153876\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "When you combine objects, the drawing elements are replaced by Bézier curves and holes appear where the objects overlap."
-msgstr "Når du kombinerer objekter, erstattes tegningselementerne av Bézierkurver og hull dukker opp hvor objektene overlapper."
-
-#: 04110200.xhp
-msgctxt ""
-"04110200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Text"
-msgstr "Sett inn tekst"
-
-#: 04110200.xhp
-msgctxt ""
-"04110200.xhp\n"
-"hd_id3145252\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Text"
-msgstr "Sett inn tekst"
-
-#: 04110200.xhp
-msgctxt ""
-"04110200.xhp\n"
-"par_id3150716\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Inserts text from an ASCII, RTF, or HTML file into the active slide."
-msgstr "Setter inn tekst fra en ASCII-, RTF- eller HTML-fil i det valgte lysbildet."
-
-#: 04110200.xhp
-msgctxt ""
-"04110200.xhp\n"
-"par_id3149018\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text frame in your slide, and then insert the text. The text frame automatically extends downwards for longer text passages."
-msgstr "Teksten satt inn bruker standard tekstformatering for det valgte lysbildet. Hvis du vil, kan du dra en tekstramme i ditt lysbilde, og så sette inn teksten. Tekstramma utvider seg automatisk nedover ved lengre tekstpassasjer."
-
-#: 04110200.xhp
-msgctxt ""
-"04110200.xhp\n"
-"hd_id3156382\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Display list"
-msgstr "Vis liste"
-
-#: 04110200.xhp
-msgctxt ""
-"04110200.xhp\n"
-"par_id3154702\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Select the text you want to insert from the list."
-msgstr "Marker den teksten som du vil sette inn fra lista."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Switches the mouse pointer to a pen that you can use to write on slides during a slide show.</ahelp> You cannot change the color of the pen."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Endre musepekeren til en penn du kan bruke til å skrive på lysbildene under en lysbildeframvisning.</ahelp> Du kan ikke endre fargen på pennen."
-#: 04110200.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"04110200.xhp\n"
-"hd_id3150200\n"
-"6\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3148729\n"
"help.text"
-msgid "Link"
-msgstr "Lenke"
+msgid "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/imagelst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
-#: 04110200.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"04110200.xhp\n"
-"par_id3155333\n"
-"7\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150862\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Inserts the text as a link. Links are updated automatically when the source file changes."
-msgstr "Setter inn teksten som en lenke. Lenker oppdateres automatisk når kildefilen endres."
+msgid "Pointer"
+msgstr "Peker"
-#: 03070000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"03070000.xhp\n"
-"tit\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3152999\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Presentation"
-msgstr "Presentasjon"
+msgid "First Slide"
+msgstr "Første lysbilde"
-#: 03070000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"03070000.xhp\n"
-"hd_id3153144\n"
-"1\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153564\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentasjon\">Presentasjon</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_FIRST\">Jumps to the first slide in the slide show.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_FIRST\">Hopp til det første lysbildet i lysbildeframvisninga.</ahelp>"
-#: 03070000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"03070000.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
-"2\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3155925\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Common commands for slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Generelle kommandoer for lysbilder.</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Ikon</alt></image>"
-#: 03070000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"03070000.xhp\n"
-"hd_id3154018\n"
-"4\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3145246\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lysbilde</link>"
+msgid "First Page"
+msgstr "Første side"
-#: 03070000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"03070000.xhp\n"
-"hd_id3154754\n"
-"5\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3156061\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Slide Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Lysbildeoppsett</link>"
+msgid "Previous Slide"
+msgstr "Forrige lysbilde"
-#: 03070000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"03070000.xhp\n"
-"hd_id3155960\n"
-"6\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3148768\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Lysbildeutforming</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PREV\">Moves back one slide in the slide show.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PREV\">Gå ett lysbilde tilbake i lysbildeframvisninga.</ahelp>"
-#: 04140000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"04140000.xhp\n"
-"tit\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153045\n"
"help.text"
-msgid "Summary Slide"
-msgstr "Oversiktsside"
+msgid "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Ikon</alt></image>"
-#: 04140000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"04140000.xhp\n"
-"bm_id3154013\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150473\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>summary slide</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>oppsummeringslysbilde</bookmark_value>"
+msgid "Previous Slide"
+msgstr "Forrige lysbilde"
-#: 04140000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"04140000.xhp\n"
-"hd_id3154013\n"
-"1\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3155369\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">Summary Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">Oversiktsside</link>"
+msgid "Next Slide"
+msgstr "Neste lysbilde"
-#: 04140000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"04140000.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
-"2\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153920\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Creates a new slide that contains a bulleted list from the titles of the slides that follow the selected slide. The summary slide is inserted behind the last slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Lag et nytt lysbilde som inneholder en punktliste med titlene på lysbildene som kommer etter det valgte lysbildet. Oversiktssiden blir satt inn etter det siste lysbildet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_NEXT\">Move forward one slide in the slide show.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_NEXT\">Gå ett lysbilde fram i lysbildeframvisninga.</ahelp>"
-#: 02130000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"02130000.xhp\n"
-"tit\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3083279\n"
"help.text"
-msgid "Delete Slide"
-msgstr "Slett lysbilde"
+msgid "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Ikon</alt></image>"
-#: 02130000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"02130000.xhp\n"
-"bm_id3154253\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149454\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>deleting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>slette; lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>lysbilder;slette</bookmark_value>"
+msgid "Next Slide"
+msgstr "Neste lysbilde"
-#: 02130000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"02130000.xhp\n"
-"hd_id3154253\n"
-"7\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150762\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">Delete Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">Slett lysbilde</link>"
+msgid "Last Slide"
+msgstr "Siste lysbilde"
-#: 02130000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"02130000.xhp\n"
-"par_id3145790\n"
-"2\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147564\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Deletes the current slide or page.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Slett gjeldende lysbilde eller side.</ahelp></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_LAST\">Jumps to the last slide in the slide show.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_LAST\">Hopp til det siste lysbildet i lysbildeframvisninga.</ahelp>"
-#: 02130000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"02130000.xhp\n"
-"par_id3150208\n"
-"8\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3151183\n"
"help.text"
-msgid "In the context menu of a slide or page you find the following command, among others:"
-msgstr "I sprettoppmenyen for et lysbilde eller en side finner du blant annet følgende kommando:"
+msgid "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Ikon</alt></image>"
-#: 02130000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"02130000.xhp\n"
-"hd_id3154485\n"
-"5\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154055\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Rename Slide </caseinline><defaultinline>Rename Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Endre navn på lysbilde</caseinline><defaultinline>Endre navn på side</defaultinline></switchinline>"
+msgid "Last Slide"
+msgstr "Siste lysbilde"
-#: 02130000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"02130000.xhp\n"
-"par_id3148702\n"
-"6\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3149979\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Renames the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide </caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Endrer navn på valgte <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">lysbilde</caseinline><defaultinline>side</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "Dra-modus"
-#: 13050500.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"13050500.xhp\n"
-"tit\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150264\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "To Bitmap"
-msgstr "Til bilde"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">Drag and drop slides and named objects into the active slide.</ahelp> You can only insert slides and named objects from a saved file. You can only insert named objects as copies."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">Dra og slipp lysbilder og navngitte objekter inn i det aktive lysbildet.</ahelp> Du kan bare sette inn lysbilder og navngitte objekter fra lagrede filer og du kan bare sette inn navngitte objekter som kopier."
-#: 13050500.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"13050500.xhp\n"
-"bm_id3153142\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149757\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>converting; to bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>gjøre om; til bilder</bookmark_value><bookmark_value>konvertere; til bilder</bookmark_value><bookmark_value>bilder; gjøre om til</bookmark_value>"
+msgid "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Ikon</alt></image>"
-#: 13050500.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"13050500.xhp\n"
-"hd_id3153142\n"
-"1\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154930\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">To Bitmap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">Til bilde</link>"
+msgid "Insert as hyperlink"
+msgstr "Sett inn som hyperlenke"
-#: 13050500.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"13050500.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
-"2\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3145411\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Converts the selected object to a bitmap (a grid of pixels that represents an image).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Gjør om det valgte objektet til et punktbilde (et rutenett av piksler som representerer et bilde).</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Ikon</alt></image>"
-#: 13050500.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"13050500.xhp\n"
-"par_id3149377\n"
-"4\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150508\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>."
-msgstr "For mer informasjon, se <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Ordliste</link>."
+msgid "Insert as link"
+msgstr "Sett inn som lenke"
-#: 13050500.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"13050500.xhp\n"
-"par_id3155333\n"
-"3\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147513\n"
"help.text"
-msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select the bitmap format from the list."
-msgstr "Du kan også kopiere det valgte objektet og velge <emph>Rediger → Lim inn utvalg</emph> og velge bildeformatet fra lista."
+msgid "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/imglst/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/imglst/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Ikon</alt></image>"
-#: 03150100.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"03150100.xhp\n"
-"tit\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149159\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Slide Master"
-msgstr "Tittellysbilde"
+msgid "Insert as copy"
+msgstr "Sett inn som kopi"
-#: 03150100.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"03150100.xhp\n"
-"bm_id3154013\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3148930\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value><bookmark_value>views;slide master view</bookmark_value><bookmark_value>slide master view</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>normal visning; bakgrunner</bookmark_value><bookmark_value>bakgrunner; normal visning</bookmark_value><bookmark_value>visninger;hovedvisning for lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>hovedvisning for lysbilder</bookmark_value>"
+msgid "Insert as hyperlink"
+msgstr "Sett inn som hyperlenke"
-#: 03150100.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"03150100.xhp\n"
-"hd_id3154013\n"
-"1\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150713\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Slide Master</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Tittellysbilde</link>"
+msgid "Inserts slides as a hyperlink (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) into the active slide."
+msgstr "Setter inn lysbilde som en hyperlenke (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) i det valgte lysbildet."
-#: 03150100.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"03150100.xhp\n"
-"par_id3151075\n"
-"2\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3152945\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Switches to slide master view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show that use the same slide master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Bytt til hovedutformingsvisning. Der kan du legge til elementer du vil skal vises på alle lysbildene i lysbildeframvisninga som bruker samme hovedutforming.</ahelp>"
+msgid "Insert as link"
+msgstr "Sett inn som lenke"
-#: 03150100.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"03150100.xhp\n"
-"par_id4941557\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153747\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new slide master into the document. Double-click the new slide master on the Slides pane to apply it to all slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Setter inn et nytt tittellysbilde i dokumentet. Dobbeltklikk på det nye tittellysbildet på Lysbildepanelet for å gjøre det for alle lysbilder.</ahelp>"
+msgid "Inserts slides as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"link\">link</link> into the active slide."
+msgstr "Setter inn lysbilde som en <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"link\">lenke</link> i det valgte lysbildet."
-#: 03150100.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"03150100.xhp\n"
-"par_id9961851\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3159274\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a slide master and click this icon to remove the slide master from the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg en tittelforside og trykk på dette ikonet for å fjerne tittelforsiden fra dokumentet.</ahelp>"
+msgid "Insert as copy"
+msgstr "Sett inn som kopi"
-#: 03150100.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"03150100.xhp\n"
-"par_id4526200\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149920\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a slide master and click this icon to rename the slide master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg en tittelforside og trykk på dette ikonet for å endre navn på tittellysbildet.</ahelp>"
+msgid "Inserts a copy of a slide or named object into the active slide."
+msgstr "Setter inn en kopi av et lysbilde eller navngitt objekt i det valgte lysbildet."
-#: 03150100.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"03150100.xhp\n"
-"par_id8036133\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id4969328\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the slide master view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lukker hovedutformingsvisning.</ahelp>"
+msgid "Show Shapes"
+msgstr "Vis figurer"
-#: 05250500.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"05250500.xhp\n"
-"tit\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id9635914\n"
"help.text"
-msgid "In Front of Object"
-msgstr "Foran objekt"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the <item type=\"keycode\">Tab</item> key, the next shape in the defined order is selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">I undermenten kan du velge å få vist en oversikt over alle former eller kun de navngitte former. Bruk drag-og-slipp i lista for å omorganisere formene. Når du setter fokus på et lysbilde og trykker på <item type=\"keycode\">Tab</item>-tasten, velges den neste formen i rekken.</ahelp>"
-#: 05250500.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"05250500.xhp\n"
-"bm_id3152576\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3148624\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>objects; in front of object command</bookmark_value><bookmark_value>in front of object command</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objekter; foran</bookmark_value><bookmark_value>foran objekt</bookmark_value>"
+msgid "Existing Slides"
+msgstr "Eksisterende lysbilder"
-#: 05250500.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"05250500.xhp\n"
-"hd_id3152576\n"
-"1\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154599\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">In Front of Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">Foran objekt</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TLB\">Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TLB\">List opp tilgjengelige lysbilder. Dobbeltklikk på et lysbilde for å gjøre det til det aktive lysbildet.</ahelp>"
-#: 05250500.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"05250500.xhp\n"
-"par_id3152596\n"
-"2\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150423\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Changes the stacking order by moving the selected object in front of an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Endre den stablede rekkefølgen av objekter ved å flytte det valgte objektet foran et objekt du angir. Plasseringa på skjermen av det valgte objektet endres ikke.</ahelp>"
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Åpne dokumenter"
-#: 05250500.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"05250500.xhp\n"
-"par_id3153418\n"
-"4\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150631\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Select the object(s) that you want to move to the foreground. Right-click and choose <emph>Arrange – In Front of Object</emph>, and then click an object in your slide."
-msgstr "Marker objektene som du vil flytte til forgrunnen. Høyreklikk og velg <emph>Ordne → Foran objekt</emph>, og trykk så på et objekt i ditt lysbilde."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_LB\">Lists available $[officename] files.</ahelp> Select a file to display the contents you can insert."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_LB\">Viser en liste over tilgjengelige $[officename]-filer</ahelp> Velg en fil for å vise innhold i den fila som du kan sette inn."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1605,8 +902,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153075\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_COPY:NUM_FLD_COPIES\">Enter the number of copies you want to make.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_COPY:NUM_FLD_COPIES\" visibility=\"visible\">Angi hvor mange kopier du ønsker å lage.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/copies\">Enter the number of copies you want to make.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/copies\" visibility=\"visible\">Angi hvor mange kopier du ønsker å lage.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1631,8 +928,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150744\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:DLG_COPY:BTN_SET_VIEWDATA\">Enters the width and the height values of the selected object in the <emph>X axis </emph>and the <emph>Y axis </emph>boxes respectively as well as the fill color of the object in the Start box.</ahelp> The rotation angle of the selected object is not entered."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:DLG_COPY:BTN_SET_VIEWDATA\">Angi bredde- og høydeverdiene til det valgte objektet i <emph>X-akse</emph>- og <emph>Y-akse</emph>boksene. Angi fyllfargen til objektet også.</ahelp> Roteringsvinkelen til det valgte objektet angis ikke."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">Enters the width and the height values of the selected object in the <emph>X axis </emph>and the <emph>Y axis </emph>boxes respectively as well as the fill color of the object in the Start box.</ahelp> The rotation angle of the selected object is not entered."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">Angi bredde- og høydeverdiene til det valgte objektet i <emph>X-akse</emph>- og <emph>Y-akse</emph>boksene. Angi fyllfargen til objektet også.</ahelp> Roteringsvinkelen til det valgte objektet angis ikke."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1662,14 +959,13 @@ msgid "X axis"
msgstr "X-akse"
#: 02120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3153564\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_X\">Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_Y\">Skriv inn den loddrette avstanden mellom sentrene for det valgte objektet og det kopierte objektet. Positive verdier forskyver det kopierte objektet opp, mens negative verdier forskyver det kopierte objektet ned.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1686,8 +982,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149882\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_Y\">Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_Y\">Skriv inn den loddrette avstanden mellom sentrene for det valgte objektet og det kopierte objektet. Positive verdier forskyver det kopierte objektet opp, mens negative verdier forskyver det kopierte objektet ned.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/y\">Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/y\">Skriv inn den loddrette avstanden mellom sentrene for det valgte objektet og det kopierte objektet. Positive verdier forskyver det kopierte objektet opp, mens negative verdier forskyver det kopierte objektet ned.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1704,8 +1000,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153738\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_ANGLE\">Angi vinkelen (0 til 359 grader) som det kopierte objektet skal rotere. Positive verdier roterer objektet med klokka, mens negative verdier beveger objektet mot klokka.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">Angi vinkelen (0 til 359 grader) som det kopierte objektet skal rotere. Positive verdier roterer objektet med klokka, mens negative verdier beveger objektet mot klokka.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1740,8 +1036,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150267\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_WIDTH\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_WIDTH\">Skriv inn hvor mye du vil øke eller redusere bredden til kopien av objektet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/width\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/width\">Skriv inn hvor mye du vil øke eller redusere bredden til kopien av objektet.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1758,8 +1054,8 @@ msgctxt ""
"par_id3157970\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_HEIGHT\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_HEIGHT\">Skriv inn hvor mye du vil øke eller redusere høyden til kopien av objektet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/height\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/height\">Skriv inn hvor mye du vil øke eller redusere høyden til kopien av objektet.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1794,8 +1090,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155987\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_COPY:LB_START_COLOR\">Choose a color for the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_COPY:LB_START_COLOR\">Velg en farge for det valgte objektet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/start\">Choose a color for the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/start\">Velg en farge for det valgte objektet.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1812,121 +1108,103 @@ msgctxt ""
"par_id3147167\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_COPY:LB_END_COLOR\">Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_COPY:LB_END_COLOR\" visibility=\"visible\">Velg en farge for det kopierte objektet. Hvis du lager mer enn en kopi, vil fargen legges til den siste kopien du lagde.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/end\">Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/end\" visibility=\"visible\">Velg en farge for det kopierte objektet. Hvis du lager mer enn en kopi, vil fargen legges til den siste kopien du lagde.</ahelp>"
-#: 05120500m.xhp
+#: 02130000.xhp
msgctxt ""
-"05120500m.xhp\n"
+"02130000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "Delete Slide"
+msgstr "Slett lysbilde"
-#: 05120500m.xhp
+#: 02130000.xhp
msgctxt ""
-"05120500m.xhp\n"
-"hd_id3145801\n"
-"1\n"
+"02130000.xhp\n"
+"bm_id3154253\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">Slett</link>"
+msgid "<bookmark_value>deleting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;deleting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>slette; lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>lysbilder;slette</bookmark_value>"
-#: 05120500m.xhp
+#: 02130000.xhp
msgctxt ""
-"05120500m.xhp\n"
-"par_id3153418\n"
-"2\n"
+"02130000.xhp\n"
+"hd_id3154253\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Sletter de(n) valgte kolonnen(e) fra tabellen.</ahelp></variable>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">Delete Slide</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">Slett lysbilde</link>"
-#: 05120500m.xhp
+#: 02130000.xhp
msgctxt ""
-"05120500m.xhp\n"
-"par_id3156385\n"
-"3\n"
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3145790\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "This command is only available if the cursor is in a table."
-msgstr "Denne kommandoen er bare tilgjengelig hvis markøren er i en tabell."
+msgid "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Deletes the current slide or page.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Slett gjeldende lysbilde eller side.</ahelp></variable>"
-#: 05120500m.xhp
+#: 02130000.xhp
msgctxt ""
-"05120500m.xhp\n"
-"par_id3155328\n"
-"115\n"
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3150208\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "På linja <emph>Tabell</emph>, trykk på"
+msgid "In the context menu of a slide or page you find the following command, among others:"
+msgstr "I sprettoppmenyen for et lysbilde eller en side finner du blant annet følgende kommando:"
-#: 05120500m.xhp
+#: 02130000.xhp
msgctxt ""
-"05120500m.xhp\n"
-"par_id3153600\n"
+"02130000.xhp\n"
+"hd_id3154485\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Rename Slide </caseinline><defaultinline>Rename Page</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Endre navn på lysbilde</caseinline><defaultinline>Endre navn på side</defaultinline></switchinline>"
-#: 05120500m.xhp
+#: 02130000.xhp
msgctxt ""
-"05120500m.xhp\n"
-"par_id3154423\n"
-"116\n"
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3148702\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Slett kolonne"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Renames the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide </caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Endrer navn på valgte <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">lysbilde</caseinline><defaultinline>side</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-#: 04130000.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"04130000.xhp\n"
+"02140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Expand Slide"
-msgstr "Utvid lysbilde"
+msgid "Delete Layer"
+msgstr "Slett lag"
-#: 04130000.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"04130000.xhp\n"
-"bm_id3146119\n"
+"02140000.xhp\n"
+"bm_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>expanding;slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;expanding</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>utvide;lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>lysbilder;utvide</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>layers; deleting</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; layers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lag; slette</bookmark_value><bookmark_value>slette; lag</bookmark_value>"
-#: 04130000.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"04130000.xhp\n"
-"hd_id3146119\n"
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3153541\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">Expand Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">Utvid lysbilde</link>"
+msgid "Delete Layer"
+msgstr "Slett lag"
-#: 04130000.xhp
+#: 02140000.xhp
msgctxt ""
-"04130000.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Creates a new slide from every top-level outline point (text one level below the title text in the outline hierarchy) in the selected slide. The outline text becomes the title of the new slide.</ahelp> Outline points below the top level on the original slide are moved up one level on the new slide."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\" visibility=\"visible\">Lag et nytt lysbilde fra hvert toppnivå-omrisspunkt (tekst på et nivå under tittelteksten i omriss-hierarkiet) i det valgte lysbildet. Omrissteksten blir da tittelen på det nye lysbildet.</ahelp> Omrisspunkter under toppnivået på originallysbildet blir flyttet opp et nivå på det nye lysbildet."
-
-#: 04130000.xhp
-msgctxt ""
-"04130000.xhp\n"
-"par_id3146972\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "You can only use the <emph>Expand Slide </emph>command if your slide layout contains a title object and an outline object."
-msgstr "Du kan bare bruke kommandoen <emph>Utvid lysbilde</emph>, hvis ditt lysbildeoppsett inneholder et tittelobjekt og et disposisjonsobjekt."
-
-#: 04130000.xhp
-msgctxt ""
-"04130000.xhp\n"
-"par_id3149019\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "If you want to keep the original slide, choose <emph>Edit - Undo</emph>."
-msgstr "Hvis du vil bevare originallysbildet, velg <emph>Rediger → Angre</emph>."
+msgid "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Deletes the active layer.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Slett det aktive laget.</ahelp></variable>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2035,1693 +1313,1758 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ORIENTATION\">Applies a smooth transition between the selected objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ORIENTATION\">legg til en glatt overgang mellom de valgte objektene.</ahelp>"
-#: 06100100.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"06100100.xhp\n"
+"02160000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Define Custom Slide Show"
-msgstr "Angi tilpasset lysbildeframvisning"
+msgid "Edit Fields"
+msgstr "Redigere felter"
-#: 06100100.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"06100100.xhp\n"
-"hd_id3154020\n"
+"02160000.xhp\n"
+"bm_id3145251\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>felter; redigere</bookmark_value><bookmark_value>redigere; felter</bookmark_value><bookmark_value>felter; formatere</bookmark_value><bookmark_value>formatere; felter</bookmark_value>"
+
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3145251\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Define Custom Slide Show"
-msgstr "Angi tilpasset lysbildeframvisning"
+msgid "Edit Fields"
+msgstr "Redigere felter"
-#: 06100100.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"06100100.xhp\n"
-"par_id3154659\n"
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3154754\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Lag en tilpasset lysbildeframvisning.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_FIELD_MODIFY\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_FIELD_MODIFY\" visibility=\"visible\">Endre egenskapene for et innsatt felt.</ahelp></variable> Dobbeltklikk på et innsatt felt, og velg <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Rediger – Felter</emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Rediger – Felter</emph></caseinline></switchinline> for å redigere det."
-#: 06100100.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"06100100.xhp\n"
-"par_id3155379\n"
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3166425\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Select a slide and click <emph>>></emph> or <emph><<</emph> to add or remove the slide from the list."
-msgstr "Velg et lysbilde og trykk på <emph>>></emph> eller <emph><<</emph> for å legge til eller fjerne lysbildet fra lista."
+msgid "Field type"
+msgstr "Felttype"
-#: 06100100.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"06100100.xhp\n"
-"par_id3156449\n"
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3159236\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_ADD\">Adds an existing slide to the bottom of the <emph>Selected slides</emph> list. You need to select a slide in the <emph>Existing slides</emph> list before you can use this button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_ADD\">Legg til et eksisterende lysbilde på bunnen av lista over <emph>Valgte lysbilder</emph>. Du må velge et lysbilde i lista <emph>Eksisterende lysbilder</emph> før du kan bruke denne funksjonen.</ahelp>"
+msgid "Sets the type of a field."
+msgstr "Angir typen av et felt."
-#: 06100100.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"06100100.xhp\n"
-"par_id3151240\n"
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3150208\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_REMOVE\">Removes a slide from the <emph>Selected slides </emph>list. You need to choose a slide in the <emph>Selected slides </emph>list before you can use this button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_REMOVE\">Fjern et lysbilde fra lista over <emph>Valgte lysbilder</emph>. Du må velge et lysbilde i lista <emph>Valgte lysbilder</emph> før du kan bruke denne funksjonen.</ahelp>"
+msgid "Fixed"
+msgstr "Fast"
-#: 06100100.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"06100100.xhp\n"
-"hd_id3156018\n"
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3156447\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_FIX\">Displays the content of the field when the field was inserted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_FIX\" visibility=\"visible\">Vis innholdet som var i feltet da det ble satt inn.</ahelp>"
-#: 06100100.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"06100100.xhp\n"
-"par_id3152871\n"
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3153819\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_EDT_NAME\" visibility=\"visible\">Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_EDT_NAME\" visibility=\"visible\">Vis navnet på den tilpassede lysbildeframvisninga. Navnet kan endres.</ahelp>"
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabel"
-#: 06100100.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"06100100.xhp\n"
-"hd_id3149050\n"
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Existing slides"
-msgstr "Eksisterende lysbilder"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_VAR\">Displays the current value of the field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_VAR\" visibility=\"visible\">Vis den gjeldende verdien i feltet.</ahelp>"
-#: 06100100.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"06100100.xhp\n"
-"par_id3154767\n"
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3148608\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
+
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3150210\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_LANGUAGE\">Select the language for the field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_LANGUAGE\" visibility=\"visible\">Velg språk for feltet.</ahelp>"
+
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3154765\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_MULTILISTBOX_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_LB_PAGES\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_MULTILISTBOX_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_LB_PAGES\" visibility=\"visible\">Vis alle lysbildene i den rekkefølgen de har i dokumentet.</ahelp>"
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
-#: 06100100.xhp
+#: 02160000.xhp
msgctxt ""
-"06100100.xhp\n"
-"hd_id3146965\n"
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3145112\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Selected slides"
-msgstr "Valgte lysbilder"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_FORMAT\">Select a display format for the field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_FORMAT\" visibility=\"visible\">Velg et visningsformat for feltet.</ahelp>"
-#: 06100100.xhp
+#: 03050000.xhp
msgctxt ""
-"06100100.xhp\n"
-"par_id3149874\n"
-"11\n"
+"03050000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_CTL\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_CTL\" visibility=\"visible\">List opp alle lysbildene i den tilpassede lysbildeframvisninga. Du kan endre rekkefølgen i lista ved å dra lysbildene opp eller ned.</ahelp>"
+msgid "Option Bar"
+msgstr "Innstillingslinje"
-#: 03110000.xhp
+#: 03050000.xhp
msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"tit\n"
+"03050000.xhp\n"
+"hd_id3153415\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Notes Page"
-msgstr "Notatside"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Option Bar\">Option Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Option Bar\">Innstillingslinje</link>"
-#: 03110000.xhp
+#: 03060000.xhp
msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"bm_id3153190\n"
+"03060000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>merknader; legge til i lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>lysbilder;sette inn foredragsholders merknader</bookmark_value><bookmark_value>foredragsholders merknader;sette inn</bookmark_value>"
+msgid "Rulers"
+msgstr "Linjaler"
-#: 03110000.xhp
+#: 03060000.xhp
msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"hd_id3153190\n"
+"03060000.xhp\n"
+"hd_id3146974\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes Page\">Notes Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes Page\">Notatside</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Ruler</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Linjaler</link>"
-#: 03110000.xhp
+#: 03060000.xhp
msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"par_id3154491\n"
+"03060000.xhp\n"
+"par_id3149378\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">Switches to notes page view, where you can add notes to your slides.</ahelp> Notes are hidden from the audience when you give your presentation."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">Bytt til merknadssidevisning. Der kan du legge merknader til lysbildene dine.</ahelp> Merknadene vil ikke bli vist for publikum når du holder presentasjonen din."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">Displays or hides rulers at the top and at the left edge of the workspace.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">Vis eller skjul linjaler på toppen og venstre side av arbeidsområdet.</ahelp>"
-#: 01170000.xhp
+#: 03060000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"tit\n"
+"03060000.xhp\n"
+"par_id3146972\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Export"
-msgstr "Eksporter"
+msgid "You can use <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">rulers</link> to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">guides</link> onto the page."
+msgstr "Du kan bruke <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">linjaler</link> for å plassere objekter i arbeidsområdet, for å angi avsnittsinnrykninger eller for å dra <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">hjelpelinjer</link> inn på siden."
-#: 01170000.xhp
+#: 03070000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"bm_id3153728\n"
+"03070000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Macromedia Flash export</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to Macromedia Flash format</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Macromedia Flash-eksport</bookmark_value><bookmark_value>eksportere; til Macromedia Flash-format</bookmark_value>"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Presentasjon"
-#: 01170000.xhp
+#: 03070000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3153728\n"
+"03070000.xhp\n"
+"hd_id3153144\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Export"
-msgstr "Eksporter"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentasjon\">Presentasjon</link>"
-#: 01170000.xhp
+#: 03070000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3150715\n"
+"03070000.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Exports your presentation or drawing and sets the export options.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Eksporter presentasjonen eller tegninga og velg alternativer for eksport.</ahelp></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Common commands for slides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Generelle kommandoer for lysbilder.</ahelp>"
-#: 01170000.xhp
+#: 03070000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154254\n"
+"03070000.xhp\n"
+"hd_id3154018\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "The following file formats present you with additional export options after you click <emph>Save</emph>:"
-msgstr "De følgende filformatene tilbyr deg flere eksportinnstillinger, etter du har klikket <emph>Lagre</emph>:"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lysbilde</link>"
-#: 01170000.xhp
+#: 03070000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3155961\n"
+"03070000.xhp\n"
+"hd_id3154754\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML Document</link>, <link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>, <link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>, <link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>, <link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>, <link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM, PPM, PGM\">PBM, PPM, PGM</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML-dokument</link>, <link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>, <link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>, <link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>, <link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>, <link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM, PPM, PGM\">PBM, PPM, PGM</link>."
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Slide Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Lysbildeoppsett</link>"
-#: 01170000.xhp
+#: 03070000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3145584\n"
-"8\n"
+"03070000.xhp\n"
+"hd_id3155960\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "If you select \"Macromedia Flash (SWF)\" as file format, the current Impress or Draw document will be exported to the Macromedia Flash format."
-msgstr "Hvis du velger «Macromedia Flash (SWF)» som filformat, vil det gjeldende Impress- eller Draw-dokument bli eksporteret til Macromedia Flash-formatet."
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Diasdesign\">Lysbildeutforming</link>"
-#: 01170000.xhp
+#: 03080000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3153817\n"
-"7\n"
+"03080000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the <emph>HTML Export </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizard</link> appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format."
-msgstr "Hvis du velger «HTML-dokument» som ditt filformat, vises <emph>HTML-eksport</emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"Autopilot\">veiviseren</link>. Denne guiden fører deg gjennom eksporten og tar med muligheten for å lagre bilderne i din presentasjon i GIF- eller JPG-formater."
+msgid "Normal View"
+msgstr "Normalvisning"
-#: 01170000.xhp
+#: 03080000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3148604\n"
-"9\n"
+"03080000.xhp\n"
+"bm_id3148576\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export dialog\">Export dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Eksportdialog\">Eksporter</link>"
+msgid "<bookmark_value>normal view;presentations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>normal visning;presentasjoner</bookmark_value>"
-#: 01170000.xhp
+#: 03080000.xhp
msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3159208\n"
-"6\n"
+"03080000.xhp\n"
+"hd_id3148576\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Informasjon om filtre til import og eksport\">Informasjon om filtre til import og eksport</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>"
-#: 03151200.xhp
+#: 03080000.xhp
msgctxt ""
-"03151200.xhp\n"
-"tit\n"
+"03080000.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Notes Master Layout"
-msgstr "Hovedutforming for merknader"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Switches to normal view where you can create and edit your slides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Bytt til normal visning hvor du kan opprette og redigere lysbildene dine.</ahelp>"
-#: 03151200.xhp
+#: 03080000.xhp
msgctxt ""
-"03151200.xhp\n"
-"par_idN10527\n"
+"03080000.xhp\n"
+"par_id1977294\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Notes Master Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Hovedutforming for merknader</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a submenu with commands for the current slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpner en undermeny med kommandoer for det gjeldende lysbildet.</ahelp>"
-#: 03151200.xhp
+#: 03080000.xhp
msgctxt ""
-"03151200.xhp\n"
-"par_idN1052B\n"
+"03080000.xhp\n"
+"par_id9628894\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Add header, footer, date, and slide number to the notes master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Legg til topptekst, bunntekst, dato og lysbildenummer til hovedutforming for merknader.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background picture of the slide master.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Når aktivert vil de gjeldende lysbildene vise bakgrunnsbildet til hovedutformingen for lysbilder.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp
+#: 03080000.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
+"03080000.xhp\n"
+"par_id7587206\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the objects of the slide master.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Når aktivert vil de gjeldende lysbildene vise objektene til hovedutformingen for lysbilder.</ahelp>"
+
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"par_id3257545\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a file dialog to select a picture. The picture will be scaled and inserted on the background of the current slide master. Use Format - Slide/Page - Background to remove the picture.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpner en fildialog for å velge et bilde. Bildet vil bli skalert og satt inn i bakgrunnen til den gjeldende hoveduformingen for lysbilder. Bruk Format → Lysbilde/Side → Bakgrunn for å fjerne bildet.</ahelp>"
+
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Navigator"
-msgstr "Dokumentstruktur"
+msgid "Outline"
+msgstr "Disposisjon"
-#: 02110000.xhp
+#: 03090000.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
+"03090000.xhp\n"
"bm_id3149664\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Navigator; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; navigating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dokumentstruktur; presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>presentasjoner; navigering</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value><bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>disposisjonsvisning</bookmark_value><bookmark_value>redigere;lysbildetitler</bookmark_value>"
-#: 02110000.xhp
+#: 03090000.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
+"03090000.xhp\n"
"hd_id3149664\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Dokumentstruktur</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Disposition\">Disposisjon</link>"
-#: 02110000.xhp
+#: 03090000.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3149379\n"
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3152597\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR\">Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR\">Vis dokumentstrukturen slik at du raskt kan hoppe til de andre lysbildene, eller veksle mellom åpnede filer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view where you can reorder slides and edit slide titles and headings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Bytt til disposisjonsvisning hvor du kan omorganisere lysbildene og endre titler og overskrifter.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp
+#: 03090000.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3154015\n"
-"38\n"
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator to the edge of your workspace."
-msgstr "Du kan <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">feste</link> Dokumentstrukturen til kanten av ditt arbeidsområde."
+msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press <item type=\"keycode\">Tab</item> to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item>."
+msgstr "Verktøylinja <emph>Tekstformatering</emph> inneholder følgende ikoner til lysbildetitler: <link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Nivå opp</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Nivå ned</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Flytt oppover</link> og <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Flytt nedover</link>. Hvis du vil omorganisere lysbildetitler med tastaturet, sørg for at pekeren er i begynnelsen av en tittel og så trykk <item type=\"keycode\">Tab</item> for å flytte tittelen et nivå ned i hierarkiet. For å flytte tittelen et nivå opp kan du trykke <item type=\"input\">Shift + Tab</item>."
-#: 02110000.xhp
+#: 03090000.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3156448\n"
-"48\n"
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F5</item> to open the Navigator when you are editing a presentation."
-msgstr "Trykk på <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F5</item> for å åpne Dokumentstrukturen når du redigerer en presentasjon."
+msgid "The upper outline level corresponds to slide titles, and the lower levels correspond to the headings on a slides."
+msgstr "Det øverste disposisjonsnivået svarer til lysbildetitler, og det nederste nivået svarer til overskriftene på et lysbilde."
-#: 02110000.xhp
+#: 03100000.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3145235\n"
-"8\n"
+"03100000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Pointer"
-msgstr "Peker"
+msgid "Slide Sorter"
+msgstr "Lysbildesortering"
-#: 02110000.xhp
+#: 03100000.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3157874\n"
-"9\n"
+"03100000.xhp\n"
+"hd_id3146974\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Switches the mouse pointer to a pen that you can use to write on slides during a slide show.</ahelp> You cannot change the color of the pen."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Endre musepekeren til en penn du kan bruke til å skrive på lysbildene under en lysbildeframvisning.</ahelp> Du kan ikke endre fargen på pennen."
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Slide Sorter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Lysbildesortering</link>"
-#: 02110000.xhp
+#: 03100000.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3148729\n"
+"03100000.xhp\n"
+"par_id3154492\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/imagelst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/imagelst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Vis miniatyrversjoner av lysbildene.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp
+#: 03110000.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150862\n"
-"10\n"
+"03110000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Pointer"
-msgstr "Peker"
+msgid "Notes Page"
+msgstr "Notatside"
-#: 02110000.xhp
+#: 03110000.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3152999\n"
-"11\n"
+"03110000.xhp\n"
+"bm_id3153190\n"
"help.text"
-msgid "First Slide"
-msgstr "Første lysbilde"
+msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>merknader; legge til i lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>lysbilder;sette inn foredragsholders merknader</bookmark_value><bookmark_value>foredragsholders merknader;sette inn</bookmark_value>"
-#: 02110000.xhp
+#: 03110000.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3153564\n"
-"12\n"
+"03110000.xhp\n"
+"hd_id3153190\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_FIRST\">Jumps to the first slide in the slide show.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_FIRST\">Hopp til det første lysbildet i lysbildeframvisninga.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes Page\">Notes Page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes Page\">Notatside</link>"
-#: 02110000.xhp
+#: 03110000.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3155925\n"
+"03110000.xhp\n"
+"par_id3154491\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">Switches to notes page view, where you can add notes to your slides.</ahelp> Notes are hidden from the audience when you give your presentation."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">Bytt til merknadssidevisning. Der kan du legge merknader til lysbildene dine.</ahelp> Merknadene vil ikke bli vist for publikum når du holder presentasjonen din."
-#: 02110000.xhp
+#: 03120000.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3145246\n"
-"13\n"
+"03120000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "First Page"
-msgstr "Første side"
+msgid "Handout Page"
+msgstr "Støtteark"
-#: 02110000.xhp
+#: 03120000.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3156061\n"
-"14\n"
+"03120000.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Previous Slide"
-msgstr "Forrige lysbilde"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Handout Page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Støtteark</link>"
-#: 02110000.xhp
+#: 03120000.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3148768\n"
-"15\n"
+"03120000.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PREV\">Moves back one slide in the slide show.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PREV\">Gå ett lysbilde tilbake i lysbildeframvisninga.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout master page, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp> To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Layouts</emph> task pane and double-click a layout."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Bytt til støtteark. Der kan du skalere lysbilder til å passe på en utskriftsside.</ahelp> Velg <emph>Format → Endre oppsett</emph> for å endre antallet lysbilder du vil skrive ut på én side."
-#: 02110000.xhp
+#: 03130000.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3153045\n"
+"03130000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Lysbildeframvisning"
-#: 02110000.xhp
+#: 03130000.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150473\n"
-"16\n"
+"03130000.xhp\n"
+"hd_id3159153\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Previous Slide"
-msgstr "Forrige lysbilde"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Lysbildeframvisning</link>"
-#: 02110000.xhp
+#: 03130000.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3155369\n"
-"17\n"
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3154016\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Next Slide"
-msgstr "Neste lysbilde"
+msgid "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_PRESENTATION\">Starts your slide show.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_PRESENTATION\">Start lysbildeframvisninga.</ahelp></variable>"
-#: 02110000.xhp
+#: 03130000.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"18\n"
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3155066\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_NEXT\">Move forward one slide in the slide show.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_NEXT\">Gå ett lysbilde fram i lysbildeframvisninga.</ahelp>"
+msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show - Slide Show Settings\"><emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></link>."
+msgstr "Du kan angi innstillinger for kjøring av en lysbildeframvisning i <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show - Slide Show Settings\"><emph>Lysbildeframvisning → Innstillinger for lysbildeframvisning</emph></link>."
-#: 02110000.xhp
+#: 03130000.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3083279\n"
+"03130000.xhp\n"
+"par_idN106CF\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
+msgstr ""
-#: 02110000.xhp
+#: 03130000.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3149454\n"
-"19\n"
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3155960\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Next Slide"
-msgstr "Neste lysbilde"
+msgid "To start a slide show, do one of the following:"
+msgstr "For å starte en lysbildeframvisning, gjør et av følgende:"
-#: 02110000.xhp
+#: 03130000.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3150762\n"
-"20\n"
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3155337\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Last Slide"
-msgstr "Siste lysbilde"
+msgid "Click the <emph>Slide Show</emph> icon on the <emph>Presentation</emph> toolbar."
+msgstr "Trykk på ikonet <emph>Lysbildeframvisning</emph> på verktøylinja <emph>Presentasjon</emph>."
-#: 02110000.xhp
+#: 03130000.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3147564\n"
-"21\n"
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3150343\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_LAST\">Jumps to the last slide in the slide show.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_LAST\">Hopp til det siste lysbildet i lysbildeframvisninga.</ahelp>"
+msgid "Right-click a slide in <emph>Normal</emph> view and choose <emph>Slide Show.</emph>"
+msgstr "Høyreklikk på et lysbilde i<emph>Normalvisning</emph> og velg <emph>Lysbildeframvisning.</emph>"
-#: 02110000.xhp
+#: 03130000.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3151183\n"
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3156445\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Press F5."
+msgstr "Trykk F5."
-#: 02110000.xhp
+#: 03130000.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3154055\n"
-"22\n"
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Last Slide"
-msgstr "Siste lysbilde"
+msgid "Under Windows, right-click the *.sxi or *.odp file in the Windows Explorer, then choose <emph>Show</emph>."
+msgstr "Under Windows, høyreklikk på *.sxi- eller *.odp-fila i Windows Utforsker, velg deretter <emph>Vis</emph>."
-#: 02110000.xhp
+#: 03150000.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3149979\n"
-"23\n"
+"03150000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Dra-modus"
+msgid "Master"
+msgstr "Bakgrunn"
-#: 02110000.xhp
+#: 03150000.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150264\n"
-"24\n"
+"03150000.xhp\n"
+"bm_id3153142\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">Drag and drop slides and named objects into the active slide.</ahelp> You can only insert slides and named objects from a saved file. You can only insert named objects as copies."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">Dra og slipp lysbilder og navngitte objekter inn i det aktive lysbildet.</ahelp> Du kan bare sette inn lysbilder og navngitte objekter fra lagrede filer og du kan bare sette inn navngitte objekter som kopier."
+msgid "<bookmark_value>master views</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hovedvisning</bookmark_value>"
-#: 02110000.xhp
+#: 03150000.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3149757\n"
+"03150000.xhp\n"
+"hd_id3153142\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Master</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Bakgrunn</link>"
-#: 02110000.xhp
+#: 03150000.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3154930\n"
-"25\n"
+"03150000.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Insert as hyperlink"
-msgstr "Sett inn som hyperlenke"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Bytt ut en av flere hovedvisninger, der kan du legge til elementer du vil skal vises på alle lysbildene i framvisninga din.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp
+#: 03150100.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3145411\n"
+"03150100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Slide Master"
+msgstr "Tittellysbilde"
-#: 02110000.xhp
+#: 03150100.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150508\n"
-"26\n"
+"03150100.xhp\n"
+"bm_id3154013\n"
"help.text"
-msgid "Insert as link"
-msgstr "Sett inn som lenke"
+msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value><bookmark_value>views;slide master view</bookmark_value><bookmark_value>slide master view</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>normal visning; bakgrunner</bookmark_value><bookmark_value>bakgrunner; normal visning</bookmark_value><bookmark_value>visninger;hovedvisning for lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>hovedvisning for lysbilder</bookmark_value>"
-#: 02110000.xhp
+#: 03150100.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3147513\n"
+"03150100.xhp\n"
+"hd_id3154013\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/imglst/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/imglst/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Slide Master</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Tittellysbilde</link>"
-#: 02110000.xhp
+#: 03150100.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3149159\n"
-"27\n"
+"03150100.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Insert as copy"
-msgstr "Sett inn som kopi"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Switches to slide master view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show that use the same slide master.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Bytt til hovedutformingsvisning. Der kan du legge til elementer du vil skal vises på alle lysbildene i lysbildeframvisninga som bruker samme hovedutforming.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp
+#: 03150100.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3148930\n"
-"28\n"
+"03150100.xhp\n"
+"par_id4941557\n"
"help.text"
-msgid "Insert as hyperlink"
-msgstr "Sett inn som hyperlenke"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new slide master into the document. Double-click the new slide master on the Slides pane to apply it to all slides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Setter inn et nytt tittellysbilde i dokumentet. Dobbeltklikk på det nye tittellysbildet på Lysbildepanelet for å gjøre det for alle lysbilder.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp
+#: 03150100.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150713\n"
-"29\n"
+"03150100.xhp\n"
+"par_id9961851\n"
"help.text"
-msgid "Inserts slides as a hyperlink (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) into the active slide."
-msgstr "Setter inn lysbilde som en hyperlenke (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) i det valgte lysbildet."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a slide master and click this icon to remove the slide master from the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg en tittelforside og trykk på dette ikonet for å fjerne tittelforsiden fra dokumentet.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp
+#: 03150100.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3152945\n"
-"32\n"
+"03150100.xhp\n"
+"par_id4526200\n"
"help.text"
-msgid "Insert as link"
-msgstr "Sett inn som lenke"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a slide master and click this icon to rename the slide master.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg en tittelforside og trykk på dette ikonet for å endre navn på tittellysbildet.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp
+#: 03150100.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3153747\n"
-"33\n"
+"03150100.xhp\n"
+"par_id8036133\n"
"help.text"
-msgid "Inserts slides as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"link\">link</link> into the active slide."
-msgstr "Setter inn lysbilde som en <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"link\">lenke</link> i det valgte lysbildet."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the slide master view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lukker hovedutformingsvisning.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp
+#: 03150300.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3159274\n"
-"30\n"
+"03150300.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Insert as copy"
-msgstr "Sett inn som kopi"
+msgid "Notes Master"
+msgstr "Hoveduforming for merknader"
-#: 02110000.xhp
+#: 03150300.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3149920\n"
-"31\n"
+"03150300.xhp\n"
+"bm_id3153144\n"
"help.text"
-msgid "Inserts a copy of a slide or named object into the active slide."
-msgstr "Setter inn en kopi av et lysbilde eller navngitt objekt i det valgte lysbildet."
+msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>merknader;standardformatering</bookmark_value><bookmark_value>bakgrunner;merknader</bookmark_value><bookmark_value>foredragsholders merknader;standarder</bookmark_value>"
-#: 02110000.xhp
+#: 03150300.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id4969328\n"
+"03150300.xhp\n"
+"hd_id3153144\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Show Shapes"
-msgstr "Vis figurer"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Notes Master</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Hovedutforming for merknader</link>"
-#: 02110000.xhp
+#: 03150300.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id9635914\n"
+"03150300.xhp\n"
+"par_id3154491\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the <item type=\"keycode\">Tab</item> key, the next shape in the defined order is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">I undermenten kan du velge å få vist en oversikt over alle former eller kun de navngitte former. Bruk drag-og-slipp i lista for å omorganisere formene. Når du setter fokus på et lysbilde og trykker på <item type=\"keycode\">Tab</item>-tasten, velges den neste formen i rekken.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Viser merknadsmalen der du kan velge standardformateringa for merknader.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp
+#: 03151000.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3148624\n"
-"36\n"
+"03151000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Existing Slides"
-msgstr "Eksisterende lysbilder"
+msgid "Master Elements"
+msgstr "Hovedelementer"
-#: 02110000.xhp
+#: 03151000.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3154599\n"
-"37\n"
+"03151000.xhp\n"
+"bm_id4083986\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TLB\">Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TLB\">List opp tilgjengelige lysbilder. Dobbeltklikk på et lysbilde for å gjøre det til det aktive lysbildet.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value><bookmark_value>master layouts with headers and footers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>topptekst og bunntekst;hovedutforminger</bookmark_value><bookmark_value>hovedutforminger med topptekst og bunntekst</bookmark_value>"
-#: 02110000.xhp
+#: 03151000.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3150423\n"
-"34\n"
+"03151000.xhp\n"
+"par_idN1056D\n"
"help.text"
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Åpne dokumenter"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Master Elements</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Hovedelementer</link>"
-#: 02110000.xhp
+#: 03151000.xhp
msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150631\n"
-"35\n"
+"03151000.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_LB\">Lists available $[officename] files.</ahelp> Select a file to display the contents you can insert."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_LB\">Viser en liste over tilgjengelige $[officename]-filer</ahelp> Velg en fil for å vise innhold i den fila som du kan sette inn."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Add header, footer, date, and slide number placeholders to the slide master.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg plassholdere for topptekst, bunntekst, dato og lysbildenummer til tittellysbildet.</ahelp>"
-#: 05110500m.xhp
+#: 03151100.xhp
msgctxt ""
-"05110500m.xhp\n"
+"03151100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "Master Layout"
+msgstr "Hovedutforming"
-#: 05110500m.xhp
+#: 03151100.xhp
msgctxt ""
-"05110500m.xhp\n"
-"hd_id3149502\n"
-"1\n"
+"03151100.xhp\n"
+"par_idN10537\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">Slett</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Master Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Hovedutforming</link>"
-#: 05110500m.xhp
+#: 03151100.xhp
msgctxt ""
-"05110500m.xhp\n"
-"par_id3149050\n"
-"2\n"
+"03151100.xhp\n"
+"par_idN1053B\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Sletter de(n) valgte raden(e) fra tabellen.</ahelp></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_SLIDE\">Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the slide master.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_SLIDE\">Legg til eller fjern plassholdere for topptekst, bunntekst, dato og lysbildenummer i utforminga til tittellysbildet.</ahelp>"
-#: 05110500m.xhp
+#: 03151100.xhp
msgctxt ""
-"05110500m.xhp\n"
-"par_id3149591\n"
-"100\n"
+"03151100.xhp\n"
+"par_idN1054A\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "På linja <emph>Tabell</emph>, trykk på"
+msgid "Placeholders"
+msgstr "Plassholdere"
-#: 05110500m.xhp
+#: 03151100.xhp
msgctxt ""
-"05110500m.xhp\n"
-"par_id3147555\n"
+"03151100.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Header"
+msgstr "Topptekst"
-#: 05110500m.xhp
+#: 03151100.xhp
msgctxt ""
-"05110500m.xhp\n"
-"par_id3156248\n"
-"101\n"
+"03151100.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
"help.text"
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Slett rad"
+msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_HEADER\">Adds a header placeholder to the slide master for notes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_HEADER\">Legg til en plassholder for topptekst til tittellysbildet for merknader.</ahelp>"
-#: 06070000.xhp
+#: 03151100.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"tit\n"
+"03151100.xhp\n"
+"par_idN10571\n"
"help.text"
-msgid "Interaction"
-msgstr "Samhandling"
+msgid "Date/time"
+msgstr "Dato/klokkeslett"
-#: 06070000.xhp
+#: 03151100.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"bm_id3153246\n"
+"03151100.xhp\n"
+"par_idN10575\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting;by clicking objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>samhandling; objekter i interaktive presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>programmer som startes ved museklikk i presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>kjøre makroer/programmer i presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>makroer; kjøre i presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>presentasjoner;avslutte ved samhandling</bookmark_value><bookmark_value>avslutte ved trykk på objekter</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_DATE\">Adds a date/time placeholder to the slide master.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_DATE\">Legg til en plassholder for dato/tid til tittellysbildet.</ahelp>"
-#: 06070000.xhp
+#: 03151100.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"hd_id3153246\n"
-"1\n"
+"03151100.xhp\n"
+"par_idN1058C\n"
"help.text"
-msgid "Interaction"
-msgstr "Samhandling"
+msgid "Footer"
+msgstr "Bunntekst"
-#: 06070000.xhp
+#: 03151100.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3154762\n"
-"2\n"
+"03151100.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Defines how the selected object behaves when you click on it during a slide show.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Angi hvordan det valgte objektet oppfører seg når du trykker på det under en lysbildeframvisning.</ahelp></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_FOOTER\">Adds a footer placeholder to the slide master.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_FOOTER\">Legg til en plassholder for bunntekst til tittellysbildet.</ahelp>"
-#: 06070000.xhp
+#: 03151100.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"hd_id3145116\n"
-"3\n"
+"03151100.xhp\n"
+"par_idN105A7\n"
"help.text"
-msgid "Action at mouse click"
-msgstr "Handling ved museklikk"
+msgid "Slide number"
+msgstr "Lysbildenummer"
-#: 06070000.xhp
+#: 03151100.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3153955\n"
-"44\n"
+"03151100.xhp\n"
+"par_idN105AB\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:TP_ANIMATION:LB_ACTION\">Specifies the action that will run when you click the selected object during a slide show.</ahelp> You can also assign actions to grouped objects."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:TP_ANIMATION:LB_ACTION\">Angi hendelsen som skal kjøres når du trykker på det valgte objektet under en lysbildeframvisning.</ahelp> Du kan også angi hendelser til grupperte objekter."
+msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_PAGE_NUMBER\">Adds a slide number placeholder to the slide master.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_PAGE_NUMBER\">Legg til en plassholder for lysbildenummer til tittellysbildet.</ahelp>"
-#: 06070000.xhp
+#: 03151200.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"hd_id3150397\n"
-"4\n"
+"03151200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "No action"
-msgstr "Ingen handling"
+msgid "Notes Master Layout"
+msgstr "Hovedutforming for merknader"
-#: 06070000.xhp
+#: 03151200.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3147405\n"
-"45\n"
+"03151200.xhp\n"
+"par_idN10527\n"
"help.text"
-msgid "No action occurs."
-msgstr "Ingen handling forekommer."
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Notes Master Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Hovedutforming for merknader</link>"
-#: 06070000.xhp
+#: 03151200.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"hd_id3145237\n"
-"5\n"
+"03151200.xhp\n"
+"par_idN1052B\n"
"help.text"
-msgid "Go to previous slide"
-msgstr "Gå til forrige lysbilde"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Add header, footer, date, and slide number to the notes master.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Legg til topptekst, bunntekst, dato og lysbildenummer til hovedutforming for merknader.</ahelp>"
-#: 06070000.xhp
+#: 03152000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3157871\n"
-"46\n"
+"03152000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Moves back one slide in the slide show."
-msgstr "Flytter et lysbilde tilbake i presentasjonen."
+msgid "Header and Footer"
+msgstr "Topptekst og bunntekst"
-#: 06070000.xhp
+#: 03152000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"hd_id3157900\n"
-"6\n"
+"03152000.xhp\n"
+"bm_id1374858\n"
"help.text"
-msgid "Go to next slide"
-msgstr "Gå til neste lysbilde"
+msgid "<bookmark_value>slides;page numbers</bookmark_value><bookmark_value>slides;headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>footers;slides</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers;slides</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lysbilder;sidetall</bookmark_value><bookmark_value>lysbilder;topptekst og bunntekst</bookmark_value><bookmark_value>bunntekst;lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>topptekst og bunntekst;lysbilder</bookmark_value>"
-#: 06070000.xhp
+#: 03152000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3150655\n"
-"47\n"
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN1053E\n"
"help.text"
-msgid "Moves forward one slide in the slide show."
-msgstr "Flytter et lysbilde fram i presentasjonen."
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Header and Footer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Topptekst og bunntekst</link>"
-#: 06070000.xhp
+#: 03152000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"hd_id3146879\n"
-"7\n"
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN1054E\n"
"help.text"
-msgid "Go to first slide"
-msgstr "Gå til første lysbilde"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_HEADER_AND_FOOTER\">Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and slide masters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_HEADER_AND_FOOTER\">Legg til eller endre tekst i plassholderne på toppen og bunnen av lysbilder og tittellysbilder.</ahelp>"
-#: 06070000.xhp
+#: 03152000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3150479\n"
-"48\n"
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN10697\n"
"help.text"
-msgid "Jumps to the first slide in the slide show."
-msgstr "Hopper til det første lysbildet i presentasjonen."
+msgid "The <emph>Header and Footer</emph> dialog contains the following tab pages:"
+msgstr "Dialogvinduet<emph>Topptekst og bunntekst</emph> inneholder følgende faner:"
-#: 06070000.xhp
+#: 03152000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"hd_id3148725\n"
-"8\n"
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN1069D\n"
"help.text"
-msgid "Go to last slide"
-msgstr "Gå til siste lysbilde"
+msgid "<emph>Slide</emph> tab page where you can specify options for the current slide or for all slides."
+msgstr "<emph>Lysbilde</emph>faneblad hvor du kan angi indstillinger for det gjeldende lysbildet eller for alle lysbilder."
-#: 06070000.xhp
+#: 03152000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3149891\n"
-"49\n"
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN106A5\n"
"help.text"
-msgid "Jumps to the last slide in the slide show."
-msgstr "Hopper til det siste lysbildet i presentasjonen."
+msgid "<emph>Notes and Handouts</emph> tab page where you can specify options for the notes pages and the handout pages."
+msgstr "Fanen <emph>Merknader og støtteark</emph> hvor du kan angi innstillinger for merknadssider og støtteark."
-#: 06070000.xhp
+#: 03152000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"hd_id3155258\n"
-"9\n"
+"03152000.xhp\n"
+"par_id3351542\n"
"help.text"
-msgid "Go to page or object"
-msgstr "Gå til side eller objekt"
+msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/footer.xhp#footer\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/footer.xhp#footer\"/>"
-#: 06070000.xhp
+#: 03152000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3148585\n"
-"50\n"
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN106AF\n"
"help.text"
-msgid "Jumps to a slide or a named object in a slide."
-msgstr "Hopper til et lysbilde eller et navngitt objekt i et lysbilde."
+msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
-#: 06070000.xhp
+#: 03152000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"hd_id3153082\n"
-"10\n"
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN106B7\n"
"help.text"
-msgid "Target"
-msgstr "Mål"
+msgid "Include on slide"
+msgstr "Inkluder på lysbilde"
-#: 06070000.xhp
+#: 03152000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3153934\n"
-"51\n"
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN106BA\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_1\">Lists the slides and the objects that you can target.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_1\">List opp lysbildene og objektene du kan sette som mål.</ahelp>"
+msgid "Specify the elements to include on your slides."
+msgstr "Angir elementene som skal inkluderes i dine lysbilder."
-#: 06070000.xhp
+#: 03152000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"hd_id3154561\n"
-"11\n"
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN106BD\n"
"help.text"
-msgid "Slide / Object"
-msgstr "Lysbilde / objekt"
+msgid "Footer"
+msgstr "Bunntekst"
-#: 06070000.xhp
+#: 03152000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3153006\n"
-"53\n"
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN106C8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_BOOKMARK\">Enter the name of the slide or the object that you want to look for.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_BOOKMARK\">Skriv inn navnet på lysbildet eller objektet du vil finne.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_FOOTER\">Adds the text that you enter in the <emph>Footer text</emph> box to the bottom of the slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_FOOTER\">Legg til teksten du skriver inn i <emph>Bunntekst</emph>-boksen i bunnen av lysbildet.</ahelp>"
-#: 06070000.xhp
+#: 03152000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"hd_id3145162\n"
-"12\n"
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN106D7\n"
"help.text"
-msgid "Find"
-msgstr "Søk"
+msgid "Footer text"
+msgstr "Bunnteksttekst"
-#: 06070000.xhp
+#: 03152000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3154501\n"
-"54\n"
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN106E2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEEK\">Searches for the specified slide or object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEEK\">Søk etter det oppgitte lysbildet eller objektet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_FOOTER_FIXED\">Adds the text that you enter to the bottom of the slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_FOOTER_FIXED\">Legg til teksten du skriver inn på bunnen av lysbildet.</ahelp>"
-#: 06070000.xhp
+#: 03152000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"hd_id3150128\n"
-"13\n"
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN106F1\n"
"help.text"
-msgid "Go to document"
-msgstr "Gå til dokument"
+msgid "Header"
+msgstr "Topptekst"
-#: 06070000.xhp
+#: 03152000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3153730\n"
-"55\n"
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN106FC\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_2\">Opens and displays a file during a slide show. If you select a $[officename] file as the target document, you can also specify the page that will open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_2\">Åpne og viser en fil under en lysbildeframvisning. Hvis du velger en $[officename]-fil som måldokument kan du også velge hvilken side som skal åpnes.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_HEADER\">Adds the text that you enter in the <emph>Header text</emph> box to the top of the slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_HEADER\">Legg til teksten du skriver inn i <emph>topptekst</emph>-boksen i toppen av lysbildet.</ahelp>"
-#: 06070000.xhp
+#: 03152000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"hd_id3150018\n"
-"14\n"
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN1070B\n"
"help.text"
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
+msgid "Header text"
+msgstr "Toppteksttekst"
-#: 06070000.xhp
+#: 03152000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3155931\n"
-"56\n"
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN10716\n"
"help.text"
-msgid "Define the location of the target document."
-msgstr "Angi plasseringen av måldokumentet."
+msgid "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_HEADER_FIXED\">Adds the text that you enter to the top of the slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_HEADER_FIXED\">Legg til teksten du skriver inn i toppen av lysbildet.</ahelp>"
-#: 06070000.xhp
+#: 03152000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"hd_id3155437\n"
-"15\n"
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN1072D\n"
"help.text"
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
+msgid "Date and time"
+msgstr "Dato og klokkeslett"
-#: 06070000.xhp
+#: 03152000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3150566\n"
-"57\n"
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN10730\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_DOCUMENT\">Enter a path to the file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_DOCUMENT\">Angi stien til fila du vil åpne, eller trykk <emph>Bla gjennom</emph> for å finne den.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME\">Adds the date and time to the slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME\">Legg tid og dato til lysbildet.</ahelp>"
-#: 06070000.xhp
+#: 03152000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"hd_id3150658\n"
-"16\n"
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN1074F\n"
"help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "Se gjennom"
+msgid "Fixed"
+msgstr "Fast"
-#: 06070000.xhp
+#: 03152000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3156061\n"
-"58\n"
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN10752\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEARCH\">Locate the file you want to open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEARCH\">Finn fila du vil åpne.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_FIXED\">Displays the date and time that you enter in the text box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_FIXED\">Viser tiden og datoen du skriver inn i tekstfeltet.</ahelp>"
-#: 06070000.xhp
+#: 03152000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"hd_id3148776\n"
-"18\n"
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN10771\n"
"help.text"
-msgid "Play sound"
-msgstr "Spill av lyd"
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabel"
-#: 06070000.xhp
+#: 03152000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3155816\n"
-"60\n"
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN10774\n"
"help.text"
-msgid "Plays a sound file."
-msgstr "Spiller av en lydfil."
+msgid "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_AUTOMATIC\">Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_AUTOMATIC\">Viser tiden og datoen da lysbildet ble opprettet. Velg et datoformat fra lista.</ahelp>"
-#: 06070000.xhp
+#: 03152000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"hd_id3147539\n"
-"19\n"
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN1078B\n"
"help.text"
-msgid "Sound"
-msgstr "Lyd"
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
-#: 06070000.xhp
+#: 03152000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3150467\n"
-"61\n"
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN1078E\n"
"help.text"
-msgid "Define the location of the sound file."
-msgstr "Angi plasseringen av lydfila."
+msgid "<ahelp hid=\"sd:ListBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME_LANGUAGE\">Select the language for the date and time format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sd:ListBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME_LANGUAGE\">Angi språket for tid- og datoformatet.</ahelp>"
-#: 06070000.xhp
+#: 03152000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"hd_id3154869\n"
-"20\n"
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN107A5\n"
"help.text"
-msgid "Sound"
-msgstr "Lyd"
+msgid "Slide number / Page number"
+msgstr "Lysbildenummer / Sidetall"
-#: 06070000.xhp
+#: 03152000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3155986\n"
-"62\n"
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN107A8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_SOUND\">Enter a path to the sound file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_SOUND\">Angi stien til lydfila du vil åpne, eller trykk <emph>Bla gjennom</emph> for å finne den.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_SLIDENUMBER\">Adds the slide number or the page number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_SLIDENUMBER\">Legg til lysbilde- eller sidenummeret.</ahelp>"
-#: 06070000.xhp
+#: 03152000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"hd_id3155401\n"
-"21\n"
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN107BF\n"
"help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "Se gjennom"
+msgid "Do not show on first slide"
+msgstr "Ikke vis på første side"
-#: 06070000.xhp
+#: 03152000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3147171\n"
-"63\n"
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN107C2\n"
"help.text"
-msgid "Locate the sound file you want to play."
-msgstr "Finn den lydfila som du vil spille av."
+msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_NOTONTITLE\">Does not display your specified information on the first slide of your presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_NOTONTITLE\">Viser ikke informasjonen du valgte i det første i din presentasjons første lysbilde.</ahelp>"
-#: 06070000.xhp
+#: 03152000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3156318\n"
-"64\n"
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN107D1\n"
"help.text"
-msgid "If you did not install sound files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select <emph>Modify</emph>."
-msgstr "Hvis du ikke installerte lydfiler med $[officename], kan du kjøre $[officename] installasjonsprogrammet igjen og velge <emph>Endre</emph>."
+msgid "Apply to All"
+msgstr "Bruk på alle"
-#: 06070000.xhp
+#: 03152000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"hd_id3154646\n"
-"22\n"
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN107DC\n"
"help.text"
-msgid "Play"
-msgstr "Spill av"
+msgid "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLYTOALL\">Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding slide masters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLYTOALL\">Bruker innstillingene på alle lysbildene i presentasjonen din (også tittellysbildene).</ahelp>"
-#: 06070000.xhp
+#: 03152000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3145202\n"
-"65\n"
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN107FD\n"
"help.text"
-msgid "Plays the selected sound file."
-msgstr "Spiller av den valgte lydfila."
+msgid "Apply"
+msgstr "Bruk"
-#: 06070000.xhp
+#: 03152000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"hd_id3154260\n"
-"35\n"
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN10800\n"
"help.text"
-msgid "Run program"
-msgstr "Kjør program"
+msgid "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLY\">Applies the current settings to the selected slides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLY\">Bruker de gjeldende innstillingene på de valgte lysbildene.</ahelp>"
-#: 06070000.xhp
+#: 03180000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3155357\n"
-"79\n"
+"03180000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Starts a program during a slide show."
-msgstr "Starter et program under en presentasjon."
+msgid "Color/Grayscale"
+msgstr "Farge/Gråtoner"
-#: 06070000.xhp
+#: 03180000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"hd_id3149157\n"
-"36\n"
+"03180000.xhp\n"
+"bm_id3153142\n"
"help.text"
-msgid "Program"
-msgstr "Program"
+msgid "<bookmark_value>display qualities of presentations</bookmark_value><bookmark_value>colors; displaying presentations</bookmark_value><bookmark_value>black and white display</bookmark_value><bookmark_value>grayscale display</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>visningskvalitet i presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>farger; vise presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>visning i svart-hvitt </bookmark_value><bookmark_value>visning i gråtoner</bookmark_value>"
-#: 06070000.xhp
+#: 03180000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"hd_id3154277\n"
-"37\n"
+"03180000.xhp\n"
+"hd_id3153142\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Program"
-msgstr "Program"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">Color/Grayscale</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">Farge/Gråtoner</link>"
-#: 06070000.xhp
+#: 03180000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3148918\n"
-"81\n"
+"03180000.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_PROGRAM\">Enter a path to the program you want to start, or click <emph>Browse </emph>to locate the program.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_PROGRAM\">Angi stien til programmet du vil starte, eller trykk <emph>Bla gjennom</emph> for å finne det.</ahelp>"
+msgid "Shows slides in color, grayscale, or black and white."
+msgstr "Viser lysbilde i farger, gråtoner eller svart-hvit."
-#: 06070000.xhp
+#: 03180000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"hd_id3159269\n"
-"38\n"
+"03180000.xhp\n"
+"hd_id3149123\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "Bla gjennom"
+msgid "Color"
+msgstr "Farge"
-#: 06070000.xhp
+#: 03180000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3154097\n"
-"82\n"
+"03180000.xhp\n"
+"par_id3154757\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Locate the program you want to start."
-msgstr "Finn programmet, som du vil starte."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityColor\">Shows slides in color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityColor\">Vis lysbildene i farger.</ahelp>"
-#: 06070000.xhp
+#: 03180000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"hd_id3152940\n"
-"39\n"
+"03180000.xhp\n"
+"hd_id3155333\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Run macro"
-msgstr "Kjør makro"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gråtoner"
-#: 06070000.xhp
+#: 03180000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3153681\n"
-"83\n"
+"03180000.xhp\n"
+"par_id3150200\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Runs a macro during the slide show."
-msgstr "Kjører en makro under lysbildeframvisningen."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityGrayscale\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityGrayscale\">Vis lysbildene i gråtoner.</ahelp>"
-#: 06070000.xhp
+#: 03180000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"hd_id3149916\n"
-"40\n"
+"03180000.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Macro"
-msgstr "Makro"
+msgid "Black and White"
+msgstr "Svart-hvit"
-#: 06070000.xhp
+#: 03180000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"hd_id3149804\n"
-"41\n"
+"03180000.xhp\n"
+"par_id3150207\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Macro"
-msgstr "Makro"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Vis lysbildene helt i svart-hvitt, uten fargeoverganger.</ahelp>"
-#: 06070000.xhp
+#: 04010000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3148625\n"
-"85\n"
+"04010000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_MACRO\">Enter a path to the macro you want to run, or click <emph>Browse </emph>to locate the macro.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_MACRO\">Angi stien til makroen du vil kjøre, eller trykk <emph>Bla gjennom</emph> for å finne den.</ahelp>"
+msgid "Insert Slide / Page"
+msgstr "Sett inn lysbilde / side"
-#: 06070000.xhp
+#: 04010000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"hd_id3150628\n"
-"42\n"
+"04010000.xhp\n"
+"bm_id3159155\n"
"help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "Bla gjennom"
+msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sette inn; lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>lysbilder; sette inn</bookmark_value>"
-#: 06070000.xhp
+#: 04010000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3148417\n"
-"86\n"
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3159155\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Locate the macro you want to run."
-msgstr "Finn makroen som du vil kjøre."
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Slide / Page\">Insert Slide / Page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Slide / Page\">Sett inn lysbilde/side</link>"
-#: 06070000.xhp
+#: 04010000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"hd_id3150424\n"
-"43\n"
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Exit presentation"
-msgstr "Avslutt presentasjon"
+msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Inserts a slide after the currently selected slide.</caseinline><defaultinline>Inserts a page after the currently selected page.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>"
+msgstr ""
-#: 06070000.xhp
+#: 04010000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3154799\n"
-"87\n"
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3149207\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Ends the presentation."
-msgstr "Avslutter presentasjonen."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Applies the slide master background to the new slide. </caseinline><defaultinline>Applies the master page background to the new page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Setter inn tittellysbildebakgrunn i det nye lysbildet.</caseinline><defaultinline>Setter inn hovedsidebakgrunn i den nye siden.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-#: 06070000.xhp
+#: 04010000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_idN10AE2\n"
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3145584\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Start object action"
-msgstr "Utfør objekthandling"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Includes objects on the slide master in the new slide. </caseinline><defaultinline>Includes objects on the master page in the new page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Inkluderer objekter på tittellysbilde i det nye lysbildet. </caseinline><defaultinline>Inkluderer objekter på hovedsiden i den nye siden.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-#: 06070000.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_idN10AE6\n"
+"04020000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "You can choose the \"Start object action\" entry for inserted OLE objects."
-msgstr "Du kan velge oppføringen «Utfør objekthandling» for OLE-objekter satt inn."
+msgid "Insert Layer"
+msgstr "Sett inn lag"
-#: 06070000.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_idN10AE9\n"
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3151074\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+msgid "Insert Layer"
+msgstr "Sett inn lag"
-#: 06070000.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_idN10AED\n"
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Opens the object in edit mode."
-msgstr "Åpner objektet i redigeringsmodus."
+msgid "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ebenetext\">&gt;<ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Sett inn et nytt lag i dokumentet. Lag er kun tilgjengelige i Draw og ikke i Impress.</ahelp></variable>"
-#: taskpanel.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"taskpanel.xhp\n"
-"tit\n"
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3150205\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Task Pane"
-msgstr "Oppgavepanel"
+msgid "To select a layer, click the corresponding tab at the bottom of the workspace."
+msgstr "For å velge et lag kan du klikke på den tilsvarende fanen i bunnen av arbeidsområdet."
-#: taskpanel.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"taskpanel.xhp\n"
-"bm_id3274636\n"
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3145588\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>task pane</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>oppgaver</bookmark_value>"
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
-#: taskpanel.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"taskpanel.xhp\n"
-"par_idN10544\n"
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3149404\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\">Task Pane</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\">Oppgavepanel</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Enter a name for the new layer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Gi det nye laget et navn.</ahelp>"
-#: taskpanel.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"taskpanel.xhp\n"
-"par_idN10554\n"
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3153820\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the %PRODUCTNAME Impress task pane on and off.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skru oppgavefeltet i %PRODUCTNAME Impress på eller av.</ahelp>"
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
-#: taskpanel.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"taskpanel.xhp\n"
-"par_idN10557\n"
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3151240\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "The task pane contains pages to specify the master pages, layouts, custom animation, and slide transition. Click another heading to open another page."
-msgstr "Oppgavepanelet inneholder sider for å angi hovedsider, oppsett, tilpassede animasjoner og lysbildeoverganger. Trykk på en annen overskrift for å åpne en annen side i Oppgavepanelet."
+msgid "Set the properties for the new layer."
+msgstr "Angi egenskapene for det nye laget."
-#: taskpanel.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"taskpanel.xhp\n"
-"par_idN105D4\n"
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3149945\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
+msgid "Visible"
+msgstr "Synlig"
-#: taskpanel.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"taskpanel.xhp\n"
-"par_idN10652\n"
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3157980\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Master Pages tab page, where you apply a master page (background) to all slides (left-click) or to the selected slides (right-click).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpne «Hovedsider», hvor du kan bruke en hovedutforming på lysbildene dine. Venstreklikk for å bruke utformingen på alle lysbildene, eller høyreklikk for å bruke utformingen kun på de valgte lysbildene.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/visible\">Show or hide the layer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/visible\">Vis eller skjul laget.</ahelp>"
-#: taskpanel.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"taskpanel.xhp\n"
-"par_idN1067D\n"
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3153246\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the currently used master pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">En liste over utformingene som brukes i denne presentasjonen.</ahelp>"
+msgid "Printable"
+msgstr "Utskrivbar"
-#: taskpanel.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"taskpanel.xhp\n"
-"par_idN106A8\n"
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3154762\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the recently used master pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">En liste over utformingene som nylig har vært i bruk.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/printable\">When printing, print or ignore this particular layer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/printable\">Skriv ut eller ignorer lag ved utskrift.</ahelp>"
-#: taskpanel.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"taskpanel.xhp\n"
-"par_idN106D3\n"
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3146965\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists all available master pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">En liste over alle tilgjengelige utforminger.</ahelp>"
+msgid "Locked"
+msgstr "Låst"
-#: taskpanel.xhp
+#: 04020000.xhp
msgctxt ""
-"taskpanel.xhp\n"
-"par_idN106FA\n"
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3149876\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Left-click to apply the master page to all slides. Right-click for a submenu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Venstreklikk for å bruke hovedutformingen på alle lysbildene. Høyreklikk for å åpne en undermeny.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/locked\">Prevent elements on the layer from being edited.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/locked\">Forhindre elementene i laget fra å bli redigert.</ahelp>"
-#: taskpanel.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"taskpanel.xhp\n"
-"par_idN10747\n"
+"04030000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page to all slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bruk hovedutformingen på alle lysbildene.</ahelp>"
+msgid "Snap Point/Line"
+msgstr "Festepunkt/-linje"
-#: taskpanel.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"taskpanel.xhp\n"
-"par_idN10762\n"
+"04030000.xhp\n"
+"bm_id3145800\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page or the slide design to the selected slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bruk hovedutformingen på de valgte lysbildene.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>snap lines, see also guides</bookmark_value><bookmark_value>snap points;inserting</bookmark_value><bookmark_value>guides; inserting</bookmark_value><bookmark_value>magnetic lines in presentations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>festelinjer, se også hjelpelinjer</bookmark_value><bookmark_value>festepunkter;sette inn</bookmark_value><bookmark_value>hjelpelinjer; sette inn</bookmark_value><bookmark_value>magnetiske linjer i presentasjoner</bookmark_value>"
-#: taskpanel.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"taskpanel.xhp\n"
-"par_idN10785\n"
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3145800\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the preview of the master pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Endrer størrelsen på forhåndsvisning av hovedsider.</ahelp>"
+msgid "Snap Point/Line"
+msgstr "Festepunkt/-linje"
-#: taskpanel.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"taskpanel.xhp\n"
-"par_idN107B4\n"
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3150752\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Layouts tab page, where you apply a slide design to the selected slide or slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpne «Oppsett», der du kan velge en utforming for de valgte lysbildene.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects.</ahelp></variable> Snap points and snap lines do not appear in printed output."
+msgstr "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Sett inn et festepunkt eller en festelinje som du kan bruke for raskt å justere objektene i et lysbilde.</ahelp></variable> Festepunkter og festelinjer vises ikke når et lysbilde blir skrevet ut eller brukt i en framvisning."
-#: taskpanel.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"taskpanel.xhp\n"
-"par_idN107CB\n"
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3145388\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a submenu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klikk for å bruke en utforming på de valgte lysbildene. Høyreklikk for å åpne en undermeny.</ahelp>"
+msgid "You can drag a snap line from the rulers and drop them on the page. To delete a snap line, drag it back to the ruler."
+msgstr "Du kan dra en festelinje fra linjalene og slippe dem på siden. For å slette en festelinje, dra den tilbake til linjalen."
-#: taskpanel.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"taskpanel.xhp\n"
-"par_idN1080E\n"
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3153815\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation tab page, where you apply effects to the selected objects on a slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpne «Tilpasset animasjon» hvor du kan gi de valgte objektene i lysbildet ulike effekter.</ahelp>"
+msgid "Draw or move an object near a snap point or snap line to snap it in place."
+msgstr "Tegn eller flytt et objekt i nærheten av et festepunkt eller en festelinje for å fange det inn på plass."
-#: taskpanel.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"taskpanel.xhp\n"
-"par_idN10839\n"
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3157978\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Slide Transition tab page, where you apply transition effects to the selected slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpne «Lysbildeovergang», hvor du kan gi ulike overgangseffekter til de valgte lysbildene.</ahelp>"
+msgid "To set the snap range, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link></defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
+msgstr ""
-#: taskpanel.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"taskpanel.xhp\n"
-"par_id0916200812240344\n"
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3147402\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpner «Tabellutforming». Dobbeltklikk for å forhåndsvise innsettelse av ny tabell.</ahelp>"
+msgid "Position"
+msgstr "Plassering"
-#: 03130000.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"tit\n"
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3150533\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Slide Show"
-msgstr "Lysbildeframvisning"
+msgid "Sets the position of a selected snap point or line relative to the top left corner of the page."
+msgstr "Stiller inn plasseringen av et markert festepunkt eller en markert festelinje i forhold til det øverste venstre hjørne av siden."
-#: 03130000.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"hd_id3159153\n"
-"1\n"
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3153040\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Lysbildeframvisning</link>"
+msgid "You can also drag a snap point or snap line to a new position."
+msgstr "Du kan også dra et festepunkt eller en festelinje til en ny plassering."
-#: 03130000.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"par_id3154016\n"
-"2\n"
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3153078\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_PRESENTATION\">Starts your slide show.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_PRESENTATION\">Start lysbildeframvisninga.</ahelp></variable>"
+msgid "X axis"
+msgstr "X-akse"
-#: 03130000.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"par_id3155066\n"
-"4\n"
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3149951\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show - Slide Show Settings\"><emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></link>."
-msgstr "Du kan angi innstillinger for kjøring av en lysbildeframvisning i <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show - Slide Show Settings\"><emph>Lysbildeframvisning → Innstillinger for lysbildeframvisning</emph></link>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/x\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/x\">Skriv inn hvor stort mellomrom du ønsker mellom festepunktet eller festelinja og den venstre kanten av siden.</ahelp>"
-#: 03130000.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"par_idN106CF\n"
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3153932\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
-msgstr ""
+msgid "Y axis"
+msgstr "Y-akse"
-#: 03130000.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"par_id3155960\n"
-"3\n"
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3153113\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "To start a slide show, do one of the following:"
-msgstr "For å starte en lysbildeframvisning, gjør et av følgende:"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/y\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/y\">Skriv inn hvor stort mellomrom du ønsker mellom festepunktet eller festelinja og den øvre kanten av siden.</ahelp>"
-#: 03130000.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"par_id3155337\n"
-"5\n"
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3145168\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Slide Show</emph> icon on the <emph>Presentation</emph> toolbar."
-msgstr "Trykk på ikonet <emph>Lysbildeframvisning</emph> på verktøylinja <emph>Presentasjon</emph>."
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: 03130000.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"par_id3150343\n"
-"7\n"
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3154503\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Right-click a slide in <emph>Normal</emph> view and choose <emph>Slide Show.</emph>"
-msgstr "Høyreklikk på et lysbilde i<emph>Normalvisning</emph> og velg <emph>Lysbildeframvisning.</emph>"
+msgid "Specified the type of snap object you want to insert."
+msgstr "Angir typen av fangobjekt, som du vil sette inn."
-#: 03130000.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"par_id3156445\n"
-"8\n"
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3147366\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Press F5."
-msgstr "Trykk F5."
+msgid "Point"
+msgstr "Punkt"
-#: 03130000.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"par_id3153912\n"
-"9\n"
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3155926\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Under Windows, right-click the *.sxi or *.odp file in the Windows Explorer, then choose <emph>Show</emph>."
-msgstr "Under Windows, høyreklikk på *.sxi- eller *.odp-fila i Windows Utforsker, velg deretter <emph>Vis</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/point\">Inserts a snap point.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/point\">Sett inn et festepunkt (stiplet kryss).</ahelp>"
-#: effectoptionstext.xhp
+#: 04030000.xhp
msgctxt ""
-"effectoptionstext.xhp\n"
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3150014\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Loddrett"
+
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3145241\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/vert\">Inserts a vertical snap line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/vert\">Sett inn en loddrett festelinje.</ahelp>"
+
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3148386\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vannrett"
+
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3145348\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/horz\">Inserts a horizontal snap line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/horz\">Sett inn en vannrett festelinje.</ahelp>"
+
+#: 04030000m.xhp
+msgctxt ""
+"04030000m.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Text Animation"
-msgstr "Tekstanimasjon"
+msgid "Rows"
+msgstr "Rader"
-#: effectoptionstext.xhp
+#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
-"effectoptionstext.xhp\n"
-"par_idN105AE\n"
+"04030000m.xhp\n"
+"bm_id31505414711\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Text Animation</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Tekstanimasjon</link></variable>"
+msgid "<bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>rader; sette inn</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; rader</bookmark_value>"
-#: effectoptionstext.xhp
+#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
-"effectoptionstext.xhp\n"
-"par_idN105CC\n"
+"04030000m.xhp\n"
+"hd_id3150541\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the text animation settings for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
-msgstr "Angir tekstanimasjonsinnstillingene for den gjeldende effekten i dialogvinduet<link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effektinnstillinger</link>."
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">Rader</link>"
-#: effectoptionstext.xhp
+#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
-"effectoptionstext.xhp\n"
-"par_idN105DD\n"
+"04030000m.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Group text"
-msgstr "Gruppetekst"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts a new row above the active cell. The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Setter inn en ny rad ovenfor den aktive cellen. Antallet rader som er satt inn samsvarer med antall rader som er valgt. De eksisterende radene blir flyttet nedover.</ahelp>"
-#: effectoptionstext.xhp
+#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
-"effectoptionstext.xhp\n"
-"par_idN105E1\n"
+"04030000m.xhp\n"
+"par_id091620081118197\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"878857730\">Specifies how multiple paragraphs are animated</ahelp>:"
-msgstr "<ahelp hid=\"878857730\">Velg hvordan flere avsnitt skal animeres.</ahelp>"
+msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Rows</emph>"
+msgstr "I oppsprettmenyen til en celle, velg <emph>Sett inn → Rader</emph>"
-#: effectoptionstext.xhp
+#: 04030100.xhp
msgctxt ""
-"effectoptionstext.xhp\n"
-"par_idN105E7\n"
+"04030100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>As one object</emph> - all paragraphs are animated as one object."
-msgstr "<emph>Som et objekt</emph> – alle avsnitt er animert som et objekt."
+msgid "Edit Snap Line / Point"
+msgstr "Rediger festelinje / festepunkt"
-#: effectoptionstext.xhp
+#: 04030100.xhp
msgctxt ""
-"effectoptionstext.xhp\n"
-"par_idN105EE\n"
+"04030100.xhp\n"
+"bm_id3149020\n"
"help.text"
-msgid "<emph>All paragraphs at once</emph> - all paragraphs are animated at once, but can have different effects."
-msgstr "<emph>Alle avnitt på en gang</emph> – alle avsnitt er animert på en gang, men kan ha forskellige effekter."
+msgid "<bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; guides and snap points</bookmark_value><bookmark_value>snap points; editing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hjelpelinjer; redigere</bookmark_value><bookmark_value>redigere; hjelpelinjer og festepunkter</bookmark_value><bookmark_value>festepunkter; redigering</bookmark_value>"
-#: effectoptionstext.xhp
+#: 04030100.xhp
msgctxt ""
-"effectoptionstext.xhp\n"
-"par_idN105F5\n"
+"04030100.xhp\n"
+"hd_id3149020\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<emph>By 1st level paragraphs</emph> - the first level paragraphs, including sub-level paragraphs, are animated one after another."
-msgstr "<emph>Ved avsnitt på første nivå</emph> – det første avsnittsnivået, inklusivt undernivåavsnitt er animert en etter en."
+msgid "Edit Snap Line / Point"
+msgstr "Rediger festelinje / festepunkt"
-#: effectoptionstext.xhp
+#: 04030100.xhp
msgctxt ""
-"effectoptionstext.xhp\n"
-"par_idN105FB\n"
+"04030100.xhp\n"
+"par_id3149259\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Automatically after"
-msgstr "Automatisk etter"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Sets the position of the selected snap point or snap line relative to the top left corner of the page. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Angi plasseringa til det valgte festepunktet eller festelinja i forhold til hjørnet øverst til venstre på siden.</ahelp>"
-#: effectoptionstext.xhp
+#: 04030100.xhp
msgctxt ""
-"effectoptionstext.xhp\n"
-"par_idN105FF\n"
+"04030100.xhp\n"
+"hd_id3159238\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"878855171\">If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"878855171\">Hvis «Gruppetekst → Ved avsnitt på første nivå» er valgt, så vil paragrafene bli animert en etter en.</ahelp>"
+msgid "Delete Snap Line/Point"
+msgstr "Slett festelinje/festepunkt"
-#: effectoptionstext.xhp
+#: 04030100.xhp
msgctxt ""
-"effectoptionstext.xhp\n"
-"par_idN1067F\n"
+"04030100.xhp\n"
+"par_id3154656\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"878860804\">Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"878860804\">Skriv inn tilleggsforsinkelse i sekunder for å animere påfølgende avsnitt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Deletes the selected snap point or snap line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Slett det valgte festepunktet eller den valgte festelinja.</ahelp>"
-#: effectoptionstext.xhp
+#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
-"effectoptionstext.xhp\n"
-"par_idN10602\n"
+"04040000m.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Animate attached shape"
-msgstr "Animer tilknyttet form"
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonner"
-#: effectoptionstext.xhp
+#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
-"effectoptionstext.xhp\n"
-"par_idN10606\n"
+"04040000m.xhp\n"
+"bm_id31556284711\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"878855173\">Deselect this box to animate only the text, not the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"878855173\">Fjern krysset i denne boksen for kun å animere teksten og ikke formen.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sette inn; kolonner</bookmark_value><bookmark_value>kolonner; sette inn</bookmark_value>"
-#: effectoptionstext.xhp
+#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
-"effectoptionstext.xhp\n"
-"par_idN10609\n"
+"04040000m.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "In reverse order"
-msgstr "I motsatt rekkefølge"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Kolonner</link>"
-#: effectoptionstext.xhp
+#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
-"effectoptionstext.xhp\n"
-"par_idN1060D\n"
+"04040000m.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"878855174\">Animates the paragraphs in reverse order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"878855174\">Animer avsnittene i baklengs rekkefølge.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell. The number of columns inserted correspond to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Setter inn en ny kolonne til venstre av den aktive cellen. Nummeret på antall kolonner satt inn samsvarer med antall kolonner valgt. De eksisterende kolonnene blir flyttet til høyre.</ahelp>"
-#: 13180300.xhp
+#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
-"13180300.xhp\n"
+"04040000m.xhp\n"
+"par_id0916200811234668\n"
+"help.text"
+msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Columns</emph>"
+msgstr "I oppsprettmenyen til en celle, velg <emph>Sett inn → Kolonner</emph>"
+
+#: 04080100.xhp
+msgctxt ""
+"04080100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Intersect"
-msgstr "Snitt"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
-#: 13180300.xhp
+#: 04080100.xhp
msgctxt ""
-"13180300.xhp\n"
-"hd_id3153768\n"
+"04080100.xhp\n"
+"hd_id3148576\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">Intersect</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">Snitt</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Table</link>"
+msgstr ""
-#: 13180300.xhp
+#: 04080100.xhp
msgctxt ""
-"13180300.xhp\n"
+"04080100.xhp\n"
"par_id3146975\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Creates a shape from the overlapping area of the selected objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Lag en figur av det overlappende området fra de valgte objektene.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a new table into the current slide or page.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Setter inn en ny tabell inn i det gjeldende lysbildet eller siden.</ahelp></variable>"
-#: 04990300.xhp
+#: 04110000.xhp
msgctxt ""
-"04990300.xhp\n"
+"04110000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Time (fixed)"
-msgstr "Klokkeslett (fast)"
+msgid "Insert File"
+msgstr "Sett inn fil"
-#: 04990300.xhp
+#: 04110000.xhp
msgctxt ""
-"04990300.xhp\n"
-"bm_id3146121\n"
+"04110000.xhp\n"
+"bm_id3153728\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>times; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; times (fixed)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tidspunkter; faste</bookmark_value><bookmark_value>felter; tidspunkter (faste)</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>files; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; files</bookmark_value><bookmark_value>HTML; inserting files</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>filer; sette inn</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; filer</bookmark_value><bookmark_value>HTML; sette inn filer</bookmark_value>"
-#: 04990300.xhp
+#: 04110000.xhp
msgctxt ""
-"04990300.xhp\n"
-"hd_id3146121\n"
+"04110000.xhp\n"
+"hd_id3153728\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">Time (fixed)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">Klokkeslett (fast)</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert File\">Insert File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert File\">Sett inn fil</link>"
-#: 04990300.xhp
+#: 04110000.xhp
msgctxt ""
-"04990300.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
+"04110000.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">Inserts the current time into your slide as a fixed field. The time is not automatically updated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">Sett inn gjeldende klokkeslett i lysbildet som et fast felt. Klokkeslettet vil ikke bli automatisk oppdatert. </ahelp>"
+msgid "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Inserts a file into the active slide. You can insert $[officename] Draw or Impress files, or text from an HTML document or a text file.</ahelp></variable> If you have an active internet connection, you can also insert text from a web page by entering its URL in the <emph>File name </emph>box."
+msgstr "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Sett en fil inn i dette lysbildet. Du kan sette inn $[officename] Draw eller Impress-filer, tekst fra et HTML-dokument eller en tekstfil.</ahelp></variable> Hvis du har en tilgjengelig internettforbindelse kan du også sette inn tekst fra en nettside ved å skrive inn nettadresse i <emph>filnavn</emph>-feltet."
+
+#: 04110000.xhp
+msgctxt ""
+"04110000.xhp\n"
+"par_id3155446\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can also choose to only insert specific <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"slides or objects\">slides or objects</link> from $[officename] Draw or Impress files."
+msgstr "Du kan også velge å bare sette inn bestemte <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"slides or objects\">lysbilder eller objekter</link> fra $[officename] Draw- eller Impress-filer."
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
@@ -3827,7 +3170,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Delete unused backgrounds"
-msgstr "Slett ubrukte bakrunner"
+msgstr "Slett ubrukte bakgrunner"
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
@@ -3838,105 +3181,925 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_CHECK_MASTERS\">Unused master pages are not inserted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_CHECK_MASTERS\">Tittelsider som ikke er i bruk blir ikke satt inn.</ahelp>"
-#: 03151000.xhp
+#: 04110200.xhp
msgctxt ""
-"03151000.xhp\n"
+"04110200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Master Elements"
-msgstr "Hovedelementer"
+msgid "Insert Text"
+msgstr "Sett inn tekst"
-#: 03151000.xhp
+#: 04110200.xhp
msgctxt ""
-"03151000.xhp\n"
-"bm_id4083986\n"
+"04110200.xhp\n"
+"hd_id3145252\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value><bookmark_value>master layouts with headers and footers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>topptekst og bunntekst;hovedutforminger</bookmark_value><bookmark_value>hovedutforminger med topptekst og bunntekst</bookmark_value>"
+msgid "Insert Text"
+msgstr "Sett inn tekst"
-#: 03151000.xhp
+#: 04110200.xhp
msgctxt ""
-"03151000.xhp\n"
-"par_idN1056D\n"
+"04110200.xhp\n"
+"par_id3150716\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Master Elements</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Hovedelementer</link>"
+msgid "Inserts text from an ASCII, RTF, or HTML file into the active slide."
+msgstr "Setter inn tekst fra en ASCII-, RTF- eller HTML-fil i det valgte lysbildet."
-#: 03151000.xhp
+#: 04110200.xhp
msgctxt ""
-"03151000.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
+"04110200.xhp\n"
+"par_id3149018\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Add header, footer, date, and slide number placeholders to the slide master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg plassholdere for topptekst, bunntekst, dato og lysbildenummer til tittellysbildet.</ahelp>"
+msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text frame in your slide, and then insert the text. The text frame automatically extends downwards for longer text passages."
+msgstr "Teksten satt inn bruker standard tekstformatering for det valgte lysbildet. Hvis du vil, kan du dra en tekstramme i ditt lysbilde, og så sette inn teksten. Tekstramma utvider seg automatisk nedover ved lengre tekstpassasjer."
-#: 02140000.xhp
+#: 04110200.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
+"04110200.xhp\n"
+"hd_id3156382\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Display list"
+msgstr "Vis liste"
+
+#: 04110200.xhp
+msgctxt ""
+"04110200.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text you want to insert from the list."
+msgstr "Marker den teksten som du vil sette inn fra lista."
+
+#: 04110200.xhp
+msgctxt ""
+"04110200.xhp\n"
+"hd_id3150200\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Link"
+msgstr "Lenke"
+
+#: 04110200.xhp
+msgctxt ""
+"04110200.xhp\n"
+"par_id3155333\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the text as a link. Links are updated automatically when the source file changes."
+msgstr "Setter inn teksten som en lenke. Lenker oppdateres automatisk når kildefilen endres."
+
+#: 04120000.xhp
+msgctxt ""
+"04120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Delete Layer"
-msgstr "Slett lag"
+msgid "Duplicate Slide"
+msgstr "Kopier lysbilde"
-#: 02140000.xhp
+#: 04120000.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"bm_id3153541\n"
+"04120000.xhp\n"
+"hd_id3148576\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>layers; deleting</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; layers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lag; slette</bookmark_value><bookmark_value>slette; lag</bookmark_value>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">Duplicate Slide</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">Kopier lysbilde</link>"
-#: 02140000.xhp
+#: 04120000.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"hd_id3153541\n"
+"04120000.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current slide after the current slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Sett inn en kopi av lysbildet etter det gjeldende lysbildet.</ahelp>"
+
+#: 04130000.xhp
+msgctxt ""
+"04130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Expand Slide"
+msgstr "Utvid lysbilde"
+
+#: 04130000.xhp
+msgctxt ""
+"04130000.xhp\n"
+"bm_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>expanding;slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;expanding</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>utvide;lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>lysbilder;utvide</bookmark_value>"
+
+#: 04130000.xhp
+msgctxt ""
+"04130000.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Delete Layer"
-msgstr "Slett lag"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">Expand Slide</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">Utvid lysbilde</link>"
-#: 02140000.xhp
+#: 04130000.xhp
msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
+"04130000.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Deletes the active layer.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Slett det aktive laget.</ahelp></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Creates a new slide from every top-level outline point (text one level below the title text in the outline hierarchy) in the selected slide. The outline text becomes the title of the new slide.</ahelp> Outline points below the top level on the original slide are moved up one level on the new slide."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\" visibility=\"visible\">Lag et nytt lysbilde fra hvert toppnivå-omrisspunkt (tekst på et nivå under tittelteksten i omriss-hierarkiet) i det valgte lysbildet. Omrissteksten blir da tittelen på det nye lysbildet.</ahelp> Omrisspunkter under toppnivået på originallysbildet blir flyttet opp et nivå på det nye lysbildet."
-#: 03150000.xhp
+#: 04130000.xhp
msgctxt ""
-"03150000.xhp\n"
+"04130000.xhp\n"
+"par_id3146972\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You can only use the <emph>Expand Slide </emph>command if your slide layout contains a title object and an outline object."
+msgstr "Du kan bare bruke kommandoen <emph>Utvid lysbilde</emph>, hvis ditt lysbildeoppsett inneholder et tittelobjekt og et disposisjonsobjekt."
+
+#: 04130000.xhp
+msgctxt ""
+"04130000.xhp\n"
+"par_id3149019\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to keep the original slide, choose <emph>Edit - Undo</emph>."
+msgstr "Hvis du vil bevare originallysbildet, velg <emph>Rediger → Angre</emph>."
+
+#: 04140000.xhp
+msgctxt ""
+"04140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Master"
-msgstr "Bakgrunn"
+msgid "Summary Slide"
+msgstr "Oversiktsside"
-#: 03150000.xhp
+#: 04140000.xhp
msgctxt ""
-"03150000.xhp\n"
-"bm_id3153142\n"
+"04140000.xhp\n"
+"bm_id3154013\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>master views</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hovedvisning</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>summary slide</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>oppsummeringslysbilde</bookmark_value>"
-#: 03150000.xhp
+#: 04140000.xhp
msgctxt ""
-"03150000.xhp\n"
-"hd_id3153142\n"
+"04140000.xhp\n"
+"hd_id3154013\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Master</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Bakgrunn</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">Summary Slide</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">Oversiktsside</link>"
-#: 03150000.xhp
+#: 04140000.xhp
msgctxt ""
-"03150000.xhp\n"
-"par_id3150011\n"
+"04140000.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Bytt ut en av flere hovedvisninger, der kan du legge til elementer du vil skal vises på alle lysbildene i framvisninga din.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Creates a new slide that contains a bulleted list from the titles of the slides that follow the selected slide. The summary slide is inserted behind the last slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Lag et nytt lysbilde som inneholder en punktliste med titlene på lysbildene som kommer etter det valgte lysbildet. Oversiktssiden blir satt inn etter det siste lysbildet.</ahelp>"
+
+#: 04990000.xhp
+msgctxt ""
+"04990000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "Felter"
+
+#: 04990000.xhp
+msgctxt ""
+"04990000.xhp\n"
+"bm_id3154011\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fields;in slides</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>felter;i lysbilder</bookmark_value>"
+
+#: 04990000.xhp
+msgctxt ""
+"04990000.xhp\n"
+"hd_id3154011\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Felter</link>"
+
+#: 04990000.xhp
+msgctxt ""
+"04990000.xhp\n"
+"par_id3149666\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Lists common fields that you can insert into your slide."
+msgstr "Viser generelle felter, som du kan sette inn i ditt lysbilde."
+
+#: 04990000.xhp
+msgctxt ""
+"04990000.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to edit a field in your slide, select it and choose <emph>Edit – Fields</emph>."
+msgstr "Hvis du vil redigere et felt i ditt lysbilde, velg det og velg <emph>Rediger → Felter</emph>."
+
+#: 04990100.xhp
+msgctxt ""
+"04990100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Date (fixed)"
+msgstr "Dato (fast)"
+
+#: 04990100.xhp
+msgctxt ""
+"04990100.xhp\n"
+"bm_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>dates; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (fixed)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>datoer; faste</bookmark_value><bookmark_value>felter; datoer (faste)</bookmark_value>"
+
+#: 04990100.xhp
+msgctxt ""
+"04990100.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">Date (fixed)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">Dato (fast)</link>"
+
+#: 04990100.xhp
+msgctxt ""
+"04990100.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Inserts the current date into your slide as a fixed field. The date is not automatically updated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Sett inn gjeldende dato i lysbildet som et fast felt. Datoen vil ikke bli oppdatert automatisk.</ahelp>"
+
+#: 04990100.xhp
+msgctxt ""
+"04990100.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bearbeiten\">To edit an inserted field in your slide, double-click the field, place the cursor in front of the first character in the field and choose <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bearbeiten\">For å redigere et felt satt inn i et lysbilde, dobbeltklikk i feltet, plasser skrivemerket foran det første tegnet i feltet og velg <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Rediger → Felter\"><emph>Rediger → Felter</emph></link>.</variable>"
+
+#: 04990200.xhp
+msgctxt ""
+"04990200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Date (variable)"
+msgstr "Dato (variabel)"
+
+#: 04990200.xhp
+msgctxt ""
+"04990200.xhp\n"
+"bm_id3154320\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>dates; variable</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (variable)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>datoer; variable</bookmark_value><bookmark_value>felter; datoer (variable)</bookmark_value>"
+
+#: 04990200.xhp
+msgctxt ""
+"04990200.xhp\n"
+"hd_id3154320\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">Date (variable)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">Dato (variabel)</link>"
+
+#: 04990200.xhp
+msgctxt ""
+"04990200.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Inserts the current date into your slide as a variable field. The date is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Sett inn gjeldende dato i lysbildet som et variabelt felt. Datoen blir automatisk oppdatert når du oppdaterer fila.</ahelp>"
+
+#: 04990300.xhp
+msgctxt ""
+"04990300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Time (fixed)"
+msgstr "Klokkeslett (fast)"
+
+#: 04990300.xhp
+msgctxt ""
+"04990300.xhp\n"
+"bm_id3146121\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>times; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; times (fixed)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tidspunkter; faste</bookmark_value><bookmark_value>felter; tidspunkter (faste)</bookmark_value>"
+
+#: 04990300.xhp
+msgctxt ""
+"04990300.xhp\n"
+"hd_id3146121\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">Time (fixed)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">Klokkeslett (fast)</link>"
+
+#: 04990300.xhp
+msgctxt ""
+"04990300.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">Inserts the current time into your slide as a fixed field. The time is not automatically updated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">Sett inn gjeldende klokkeslett i lysbildet som et fast felt. Klokkeslettet vil ikke bli automatisk oppdatert. </ahelp>"
+
+#: 04990400.xhp
+msgctxt ""
+"04990400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Time (variable)"
+msgstr "Klokkeslett (variabel)"
+
+#: 04990400.xhp
+msgctxt ""
+"04990400.xhp\n"
+"bm_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>times;variable</bookmark_value><bookmark_value>fields;times (variable)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tidspunkter;variable</bookmark_value><bookmark_value>felter;tidspunkter (variable)</bookmark_value>"
+
+#: 04990400.xhp
+msgctxt ""
+"04990400.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">Time (variable)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">Klokkeslett (variabel)</link>"
+
+#: 04990400.xhp
+msgctxt ""
+"04990400.xhp\n"
+"par_id3147434\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Inserts the current time into your slide as a variable field. The time is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Sett inn gjeldende klokkeslett i lysbildet som et variabelt felt. Klokkeslettet blir automatisk oppdatert når du oppdaterer fila.</ahelp>"
+
+#: 04990500.xhp
+msgctxt ""
+"04990500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Number"
+msgstr "Sidetall"
+
+#: 04990500.xhp
+msgctxt ""
+"04990500.xhp\n"
+"bm_id3154319\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fields; page numbers</bookmark_value><bookmark_value>page number field</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers</bookmark_value><bookmark_value>presentations; numbering slides in</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>felter; sidetall</bookmark_value><bookmark_value>sidetallfelt</bookmark_value><bookmark_value>lysbildenummer</bookmark_value><bookmark_value>presentasjoner; nummerering av lysbilder i</bookmark_value>"
+
+#: 04990500.xhp
+msgctxt ""
+"04990500.xhp\n"
+"hd_id3154319\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Number</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Sidetall</link>"
+
+#: 04990500.xhp
+msgctxt ""
+"04990500.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - Slide Master</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <emph>Format - Page</emph> and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett inn sidetall i dette lysbildet eller denne siden.</ahelp> Hvis du vil legge til sidetall til hvert lysbilde, velg «Vis – Bakgrunn<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> – Hovedlysbilde</caseinline></switchinline>» og sett inn sidetallsfeltet. Dersom du vil endre tallformatet, velger du <emph>Format – Side</emph> og velger et format fra lista under <emph>Valg for utseende</emph>."
+
+#: 04990600.xhp
+msgctxt ""
+"04990600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Author"
+msgstr "Forfatter"
+
+#: 04990600.xhp
+msgctxt ""
+"04990600.xhp\n"
+"bm_id3146974\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>authors</bookmark_value><bookmark_value>fields; authors</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>forfattere</bookmark_value><bookmark_value>felter; forfattere</bookmark_value>"
+
+#: 04990600.xhp
+msgctxt ""
+"04990600.xhp\n"
+"hd_id3146974\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Author\">Author</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Author\">Forfatter</link>"
+
+#: 04990600.xhp
+msgctxt ""
+"04990600.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the first and last names listed in the $[officename] user data into the active slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Sett inn fornavnet og etternavnet fra $[officename]-brukerdataene i dette lysbildet.</ahelp>"
+
+#: 04990600.xhp
+msgctxt ""
+"04990600.xhp\n"
+"par_id3154512\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the name, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>."
+msgstr ""
+
+#: 04990700.xhp
+msgctxt ""
+"04990700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "File name"
+msgstr "Filnavn"
+
+#: 04990700.xhp
+msgctxt ""
+"04990700.xhp\n"
+"bm_id3148575\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fields; file names</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>felter; filnavn</bookmark_value>"
+
+#: 04990700.xhp
+msgctxt ""
+"04990700.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">File name</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">Filnavn</link>"
+
+#: 04990700.xhp
+msgctxt ""
+"04990700.xhp\n"
+"par_id3153142\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Inserts the name of the active file. The name only appears after you save the file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Sett inn navnet på den gjeldende fila. Navnet vil først komme fram etter at fila er lagret.</ahelp>"
+
+#: 05090000m.xhp
+msgctxt ""
+"05090000m.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Format Cells"
+msgstr "Formater celler"
+
+#: 05090000m.xhp
+msgctxt ""
+"05090000m.xhp\n"
+"hd_id3147172\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Format Cells"
+msgstr "Formater celler"
+
+#: 05090000m.xhp
+msgctxt ""
+"05090000m.xhp\n"
+"par_id3154643\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#: 05090000m.xhp
+msgctxt ""
+"05090000m.xhp\n"
+"par_id0916200811543127\n"
+"help.text"
+msgid "On the Table Bar, click <emph>Table Properties</emph>."
+msgstr "På Tabellinja, klikk på <emph>Tabellegenskaper</emph>."
+
+#: 05090000m.xhp
+msgctxt ""
+"05090000m.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Skrifttype</link>"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Styles and Formatting"
+msgstr "Stiler og formatering"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"bm_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window; graphics documents</bookmark_value><bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>stilbehandler; bildedokumenter</bookmark_value><bookmark_value>fyllformatmodus; stiler</bookmark_value>"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Stilbehandling</link>"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Lists available styles in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"floating window\">floating window</link>."
+msgstr "Lister tilgjengelige stiler i et <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"floating window\">flytende vindu</link>."
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphics Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>."
+msgstr "«Stilbehandler»-vinduet i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress oppfører seg annerledes enn i andre <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-programmer. For eksempel kan du opprette, redigere og bruke <emph>Bildestiler</emph>, men du kan bare redigere <emph>Presentasjonsstiler</emph>."
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3146121\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master page\">master page</link> for the slide."
+msgstr "Når du redigerer en stil, blir endringene automatisk brukt på alle elementer, som er formatert med denne stilen i dokumentet. Hvis du vil være sikker på at stilene til et bestemt lysbilde ikke blir oppdatert kan du opprette en ny <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master page\">hovedside</link> for lysbildet."
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3145251\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Presentation Styles"
+msgstr "Presentasjonsstiler"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3153418\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Stiler brukt i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress «Autooppsett».</ahelp> Du kan bare endre presentasjonsstiler."
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3154253\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156382\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3149128\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Presentation Styles"
+msgstr "Presentasjonsstiler"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3150297\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics Styles"
+msgstr "Bildestiler"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elements, including text objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Stiler for formatering av grafiske elementer, også tekstobjekter.</ahelp>"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3145587\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3154484\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics Styles"
+msgstr "Bildestiler"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3149404\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Fill format mode"
+msgstr "Fyllformattilstand"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3149944\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Legg til den valgte stilen på objekt i lysbildet. Trykk på malingsspann-knappen og deretter på et objekt i lysbildet for å legge til stilen. Trykk på malingsspann-knappen igjen for å gå ut av denne modusen.</ahelp>"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3156020\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153246\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3159228\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Fill format mode"
+msgstr "Fyllformattilstand"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3145362\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "New Style from Selection"
+msgstr "Ny stil fra markeringen"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3153009\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Opprett en ny stil</link> ved å bruke formateringsegenskapene til det valgte objektet.</ahelp>"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3147297\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3150534\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "New Style from selection"
+msgstr "Ny stil fra markeringen"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3153119\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Update Style"
+msgstr "Oppdater stil"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3150653\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Oppdaterer stilen som er valgt i stilbehandleren med formateringsegenskapene til det valgte objektet</ahelp>"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3149888\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146878\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3153085\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Update Style"
+msgstr "Oppdater stil"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3153936\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete"
+msgstr "Stilliste / Stilgrupper / Sprettoppmenyen: Ny / Rediger / Slett"
+
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3145590\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Create, edit, apply and manage styles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Lag, rediger, legg til og behandle stiler.</ahelp>"
+
+#: 05110500m.xhp
+msgctxt ""
+"05110500m.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: 05110500m.xhp
+msgctxt ""
+"05110500m.xhp\n"
+"hd_id3149502\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">Slett</link>"
+
+#: 05110500m.xhp
+msgctxt ""
+"05110500m.xhp\n"
+"par_id3149050\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Sletter de(n) valgte raden(e) fra tabellen.</ahelp></variable>"
+
+#: 05110500m.xhp
+msgctxt ""
+"05110500m.xhp\n"
+"par_id3149591\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgstr "På linja <emph>Tabell</emph>, trykk på"
+
+#: 05110500m.xhp
+msgctxt ""
+"05110500m.xhp\n"
+"par_id3147555\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 05110500m.xhp
+msgctxt ""
+"05110500m.xhp\n"
+"par_id3156248\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Slett rad"
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Slide Design"
+msgstr "Lysbildeutforming"
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3154253\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Diasdesign\">Lysbildeutforming</link>"
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3148485\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Slide Design</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Vis dialogvinduet for «<emph>Lysbildeutforming</emph>», hvor du kan velge et stiloppsett for lysbildet. Alle objekter i lysbildeutforminga settes inn bak objekter i lysbildet.</ahelp></variable>"
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3154652\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Slide design"
+msgstr "Lysbildeutforming"
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3152993\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the slide designs you can apply to your slide. Select a design and click <emph>OK</emph> to apply it to the current slide."
+msgstr "Viser de lysbildeutformingene som du kan bruke til ditt lysbilde. Velg et oppsett og trykk <emph>OK</emph> for å bruke oppsettet for det gjeldende lysbildet."
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3154372\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Exchange background page"
+msgstr "Bytt bakgrunnsside"
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3149407\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_MASTER_PAGE\">Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_MASTER_PAGE\">Legg bakgrunnen på den valgte lysbildeutforminga til på alle lysbildene i dokumentet.</ahelp>"
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3153818\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Delete unused backgrounds"
+msgstr "Slett ubrukte bakgrunner"
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3148871\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_CHECK_MASTERS\">Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_CHECK_MASTERS\">Slett ikke-henviste bakgrunnslysbilder og presentasjonsoppsett fra dokumentet.</ahelp>"
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3157982\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Load"
+msgstr "Åpne"
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3156020\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Load Slide Design</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\">Vis dialogvinduet <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Last inn lysbildeutforming</emph></link>,</ahelp> hvor du kan velge flere lysbildeutforminger."
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -4171,1320 +4334,1235 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_MULTILINEEDIT_DLG_NEW_FILE_ED_DESC\">Brief summary of the selected template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_MULTILINEEDIT_DLG_NEW_FILE_ED_DESC\">En kort oppsummering av den valgte malen.</ahelp>"
-#: 06030000.xhp
+#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
+"05120500m.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Orddeling"
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
-#: 06030000.xhp
+#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"hd_id3154011\n"
+"05120500m.xhp\n"
+"hd_id3145801\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Orddeling</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">Slett</link>"
-#: 06030000.xhp
+#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"par_id3153728\n"
+"05120500m.xhp\n"
+"par_id3153418\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Turns hyphenation option for text objects on or off.</ahelp> You can turn hyphenation on or off for each paragraph."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Slå orddelinga for tekstobjekter på eller av.</ahelp> Du kan skru orddeling på eller av for hvert avsnitt."
+msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Sletter de(n) valgte kolonnen(e) fra tabellen.</ahelp></variable>"
-#: 03060000.xhp
+#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
-"03060000.xhp\n"
-"tit\n"
+"05120500m.xhp\n"
+"par_id3156385\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Rulers"
-msgstr "Linjaler"
+msgid "This command is only available if the cursor is in a table."
+msgstr "Denne kommandoen er bare tilgjengelig hvis markøren er i en tabell."
-#: 03060000.xhp
+#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
-"03060000.xhp\n"
-"hd_id3146974\n"
-"1\n"
+"05120500m.xhp\n"
+"par_id3155328\n"
+"115\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Ruler</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Linjaler</link>"
+msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgstr "På linja <emph>Tabell</emph>, trykk på"
-#: 03060000.xhp
+#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
-"03060000.xhp\n"
-"par_id3149378\n"
-"2\n"
+"05120500m.xhp\n"
+"par_id3153600\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">Displays or hides rulers at the top and at the left edge of the workspace.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">Vis eller skjul linjaler på toppen og venstre side av arbeidsområdet.</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Ikon</alt></image>"
-#: 03060000.xhp
+#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
-"03060000.xhp\n"
-"par_id3146972\n"
-"3\n"
+"05120500m.xhp\n"
+"par_id3154423\n"
+"116\n"
"help.text"
-msgid "You can use <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">rulers</link> to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">guides</link> onto the page."
-msgstr "Du kan bruke <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">linjaler</link> for å plassere objekter i arbeidsområdet, for å angi avsnittsinnrykninger eller for å dra <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">hjelpelinjer</link> inn på siden."
+msgid "Delete Column"
+msgstr "Slett kolonne"
-#: 04030100.xhp
+#: 05130000.xhp
msgctxt ""
-"04030100.xhp\n"
+"05130000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Edit Snap Line / Point"
-msgstr "Rediger festelinje / festepunkt"
+msgid "Slide Layout"
+msgstr "Lysbildeoppsett"
-#: 04030100.xhp
+#: 05130000.xhp
msgctxt ""
-"04030100.xhp\n"
-"bm_id3149020\n"
+"05130000.xhp\n"
+"bm_id3154754\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; guides and snap points</bookmark_value><bookmark_value>snap points; editing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hjelpelinjer; redigere</bookmark_value><bookmark_value>redigere; hjelpelinjer og festepunkter</bookmark_value><bookmark_value>festepunkter; redigering</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value><bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>endre; lysbildeoppsett</bookmark_value><bookmark_value>lysbilde;oppsett</bookmark_value>"
-#: 04030100.xhp
+#: 05130000.xhp
msgctxt ""
-"04030100.xhp\n"
-"hd_id3149020\n"
+"05130000.xhp\n"
+"hd_id3154754\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Edit Snap Line / Point"
-msgstr "Rediger festelinje / festepunkt"
+msgid "Slide Layout"
+msgstr "Lysbildeoppsett"
-#: 04030100.xhp
+#: 05130000.xhp
msgctxt ""
-"04030100.xhp\n"
-"par_id3149259\n"
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Sets the position of the selected snap point or snap line relative to the top left corner of the page. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Angi plasseringa til det valgte festepunktet eller festelinja i forhold til hjørnet øverst til venstre på siden.</ahelp>"
-
-#: 04030100.xhp
-msgctxt ""
-"04030100.xhp\n"
-"hd_id3159238\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Delete Snap Line/Point"
-msgstr "Slett festelinje/festepunkt"
+msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens the Slide Layout panel on the Task pane.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Åpner «Lysbildeoppsett»-siden i Opgavepanelet.</ahelp></variable>"
-#: 04030100.xhp
+#: 05130000.xhp
msgctxt ""
-"04030100.xhp\n"
-"par_id3154656\n"
-"4\n"
+"05130000.xhp\n"
+"par_id31469757\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Deletes the selected snap point or snap line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Slett det valgte festepunktet eller den valgte festelinja.</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
+#: 05140000.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
+"05140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Edit Fields"
-msgstr "Redigere felter"
+msgid "Modify Layer"
+msgstr "Endre lag"
-#: 02160000.xhp
+#: 05140000.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"bm_id3145251\n"
+"05140000.xhp\n"
+"bm_id3156329\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>felter; redigere</bookmark_value><bookmark_value>redigere; felter</bookmark_value><bookmark_value>felter; formatere</bookmark_value><bookmark_value>formatere; felter</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; renaming</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>gi nytt navn til lag</bookmark_value><bookmark_value>lag; gi nytt navn</bookmark_value>"
-#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
+#: 05140000.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"hd_id3145251\n"
+"05140000.xhp\n"
+"hd_id3156329\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Edit Fields"
-msgstr "Rediger felter"
+msgid "Modify Layer"
+msgstr "Endre lag"
-#: 02160000.xhp
+#: 05140000.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3154754\n"
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_FIELD_MODIFY\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_FIELD_MODIFY\" visibility=\"visible\">Endre egenskapene for et innsatt felt.</ahelp></variable> Dobbeltklikk på et innsatt felt, og velg <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Rediger – Felter</emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Rediger – Felter</emph></caseinline></switchinline> for å redigere det."
+msgid "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Changes the properties of the selected layer.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Endre egenskapene for det valgte laget.</ahelp></variable>"
-#: 02160000.xhp
+#: 05140000.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"hd_id3166425\n"
+"05140000.xhp\n"
+"hd_id3155603\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Field type"
-msgstr "Felttype"
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
-#: 02160000.xhp
+#: 05140000.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3159236\n"
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3155738\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Sets the type of a field."
-msgstr "Angir typen av et felt."
+msgid "Enter a name for the selected layer."
+msgstr "Skriv inn et navn for det valgte laget."
-#: 02160000.xhp
+#: 05140000.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"hd_id3150208\n"
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "You can only change the name of a layer you created."
+msgstr "Du kan bare endre navnet på et lag som du selv har opprettet."
+
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"hd_id3147345\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Fixed"
-msgstr "Fast"
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
-#: 02160000.xhp
+#: 05140000.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3156447\n"
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_FIX\">Displays the content of the field when the field was inserted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_FIX\" visibility=\"visible\">Vis innholdet som var i feltet da det ble satt inn.</ahelp>"
+msgid "Sets the properties of the selected layer."
+msgstr "Angir egenskapene for det valgte laget."
-#: 02160000.xhp
+#: 05140000.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"hd_id3153819\n"
+"05140000.xhp\n"
+"hd_id3166423\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabel"
+msgid "Visible"
+msgstr "Synlig"
-#: 02160000.xhp
+#: 05140000.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3153912\n"
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3159239\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_VAR\">Displays the current value of the field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_VAR\" visibility=\"visible\">Vis den gjeldende verdien i feltet.</ahelp>"
-
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"hd_id3148608\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
-
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3150210\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_LANGUAGE\">Select the language for the field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_LANGUAGE\" visibility=\"visible\">Velg språk for feltet.</ahelp>"
+msgid "Shows or hides the contents of the selected layer."
+msgstr "Viser eller skjuler innholdet av det valgte laget."
-#: 02160000.xhp
+#: 05140000.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"hd_id3154765\n"
+"05140000.xhp\n"
+"hd_id3150208\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
+msgid "Printable"
+msgstr "Utskrivbar"
-#: 02160000.xhp
+#: 05140000.xhp
msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3145112\n"
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3152993\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_FORMAT\">Select a display format for the field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_FORMAT\" visibility=\"visible\">Velg et visningsformat for feltet.</ahelp>"
-
-#: 03100000.xhp
-msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Slide Sorter"
-msgstr "Lysbildesortering"
-
-#: 03100000.xhp
-msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"hd_id3146974\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Slide Sorter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Lysbildesortering</link>"
-
-#: 03100000.xhp
-msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"par_id3154492\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Vis miniatyrversjoner av lysbildene.</ahelp>"
-
-#: 03050000.xhp
-msgctxt ""
-"03050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Option Bar"
-msgstr "Innstillingslinje"
-
-#: 03050000.xhp
-msgctxt ""
-"03050000.xhp\n"
-"hd_id3153415\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Option Bar\">Option Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Option Bar\">Innstillingslinje</link>"
-
-#: 04990100.xhp
-msgctxt ""
-"04990100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Date (fixed)"
-msgstr "Dato (fast)"
+msgid "Prints the contents of the selected layer."
+msgstr "Skriver ut innholdet til det valgte laget."
-#: 04990100.xhp
+#: 05140000.xhp
msgctxt ""
-"04990100.xhp\n"
-"bm_id3153726\n"
+"05140000.xhp\n"
+"hd_id3145585\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>dates; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (fixed)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>datoer; faste</bookmark_value><bookmark_value>felter; datoer (faste)</bookmark_value>"
+msgid "Protected"
+msgstr "Beskyttet"
-#: 04990100.xhp
+#: 05140000.xhp
msgctxt ""
-"04990100.xhp\n"
-"hd_id3153726\n"
-"1\n"
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3159488\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">Date (fixed)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">Dato (fast)</link>"
+msgid "Locks the contents of the selected layer, so that they cannot be edited."
+msgstr "Låser innholdet av det valgte laget så det ikke kan redigeres."
-#: 04990100.xhp
+#: 05140000.xhp
msgctxt ""
-"04990100.xhp\n"
-"par_id3151073\n"
-"2\n"
+"05140000.xhp\n"
+"hd_id3156448\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Inserts the current date into your slide as a fixed field. The date is not automatically updated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Sett inn gjeldende dato i lysbildet som et fast felt. Datoen vil ikke bli oppdatert automatisk.</ahelp>"
+msgid "Rename Layer"
+msgstr "Gi nytt navn til lag"
-#: 04990100.xhp
+#: 05140000.xhp
msgctxt ""
-"04990100.xhp\n"
-"par_id3146969\n"
-"3\n"
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3163801\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bearbeiten\">To edit an inserted field in your slide, double-click the field, place the cursor in front of the first character in the field and choose <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bearbeiten\">For å redigere et felt satt inn i et lysbilde, dobbeltklikk i feltet, plasser skrivemerket foran det første tegnet i feltet og velg <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Rediger → Felter\"><emph>Rediger → Felter</emph></link>.</variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Renames the active layer.</ahelp> You can only change the name of a layer you created."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Gir nytt navn til laget.</ahelp> Du kan bare gi nytt navn til et lag du har opprettet."
-#: 03150300.xhp
+#: 05150000.xhp
msgctxt ""
-"03150300.xhp\n"
+"05150000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Notes Master"
-msgstr "Hoveduforming for merknader"
+msgid "Dimensioning"
+msgstr "Målelinjer"
-#: 03150300.xhp
+#: 05150000.xhp
msgctxt ""
-"03150300.xhp\n"
-"bm_id3153144\n"
+"05150000.xhp\n"
+"bm_id3150439\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>merknader;standardformatering</bookmark_value><bookmark_value>bakgrunner;merknader</bookmark_value><bookmark_value>foredragsholders merknader;standarder</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>dimension lines; properties of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dimensjonslinjer; egenskaper til</bookmark_value>"
-#: 03150300.xhp
+#: 05150000.xhp
msgctxt ""
-"03150300.xhp\n"
-"hd_id3153144\n"
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Notes Master</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Hovedutforming for merknader</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">Dimensioning</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">Målelinjer</link>"
-#: 03150300.xhp
+#: 05150000.xhp
msgctxt ""
-"03150300.xhp\n"
-"par_id3154491\n"
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Viser merknadsmalen der du kan velge standardformateringa for merknader.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Changes the length, measurement and guide properties of the selected <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">dimension line</link>.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Endre lengden, måleenheten og hjelpeegenskapene til den valgte <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">målelinja</link>.</ahelp></variable>"
-#: 13050100.xhp
+#: 05150000.xhp
msgctxt ""
-"13050100.xhp\n"
-"tit\n"
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"85\n"
"help.text"
-msgid "To Curve"
-msgstr "Til kurve"
+msgid "If you want to modify the line style or the arrow style of a dimension line, choose <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\"><emph>Format - Line</emph></link>."
+msgstr "Hvis du vil endre linje- eller pekerstilen på en målelinje, velg <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\"><emph>Formater → Linje</emph></link>."
-#: 13050100.xhp
+#: 05150000.xhp
msgctxt ""
-"13050100.xhp\n"
-"hd_id3125864\n"
-"1\n"
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3154658\n"
+"93\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">To Curve</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">Til kurve</link>"
+msgid "A Dimension Line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing."
+msgstr "En målelinje blir alltid satt inn på <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">laget</link> <emph>Målelinjer</emph>. Hvis du angir dette lag som usynlig, vil du ikke se målelinjer i din tegning."
-#: 13050100.xhp
+#: 05150000.xhp
msgctxt ""
-"13050100.xhp\n"
-"par_id3147436\n"
-"2\n"
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3166426\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Converts the selected object to a Bézier curve.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Gjør om det valgte objektet til en Bézier-kurve</ahelp>"
+msgid "Line"
+msgstr "Linje"
-#: 03090000.xhp
+#: 05150000.xhp
msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"tit\n"
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3159344\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Outline"
-msgstr "Disposisjon"
+msgid "Sets the distance properties of the dimension line and the guides with respect to each other and to the baseline."
+msgstr "Angir avstandsegenskaper for målelinja og hjelpelinjene i forhold til hverandre og for grunnlinja."
-#: 03090000.xhp
+#: 05150000.xhp
msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"bm_id3149664\n"
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3150368\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value><bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>disposisjonsvisning</bookmark_value><bookmark_value>redigere;lysbildetitler</bookmark_value>"
+msgid "Line distance"
+msgstr "Linjeavstand"
-#: 03090000.xhp
+#: 05150000.xhp
msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"hd_id3149664\n"
-"1\n"
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3145388\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Disposition\">Disposisjon</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_LINE_DIST\">Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_LINE_DIST\">Angi avstanden mellom målelinja og grunnlinja (linjeavstand = 0).</ahelp>"
-#: 03090000.xhp
+#: 05150000.xhp
msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"par_id3152597\n"
-"2\n"
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3148700\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view where you can reorder slides and edit slide titles and headings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Bytt til disposisjonsvisning hvor du kan omorganisere lysbildene og endre titler og overskrifter.</ahelp>"
+msgid "Guide overhang"
+msgstr "Hjelpelinjeoverheng"
-#: 03090000.xhp
+#: 05150000.xhp
msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"par_id3150715\n"
-"3\n"
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3151243\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press <item type=\"keycode\">Tab</item> to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item>."
-msgstr "Verktøylinja <emph>Tekstformatering</emph> inneholder følgende ikoner til lysbildetitler: <link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Nivå opp</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Nivå ned</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Flytt oppover</link> og <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Flytt nedover</link>. Hvis du vil omorganisere lysbildetitler med tastaturet, sørg for at pekeren er i begynnelsen av en tittel og så trykk <item type=\"keycode\">Tab</item> for å flytte tittelen et nivå ned i hierarkiet. For å flytte tittelen et nivå opp kan du trykke <item type=\"input\">Shift + Tab</item>."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Angi lengden på de venstre og høyre hjelpelinjene som begynner på grunnlinja (linjeavstand = 0). Positive verdier forlenger hjelpelinjene over grunnlinja, mens negative verdier forlenger hjelpelinjene under grunnlinja.</ahelp>"
-#: 03090000.xhp
+#: 05150000.xhp
msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"par_id3156382\n"
-"4\n"
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3149945\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "The upper outline level corresponds to slide titles, and the lower levels correspond to the headings on a slides."
-msgstr "Det øverste disposisjonsnivået svarer til lysbildetitler, og det nederste nivået svarer til overskriftene på et lysbilde."
+msgid "Guide distance"
+msgstr "Hjelpelinjeavstand"
-#: 03080000.xhp
+#: 05150000.xhp
msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"tit\n"
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3159203\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Normal View"
-msgstr "Normalvisning"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Angi lengden på de venstre og høyre hjelpelinjene som begynner på dimensjonslinja. Positive verdier forlenger hjelpelinjene over dimensjonslinja, mens negative verdier forlenger hjelpelinjene under dimensjonslinja.</ahelp>"
-#: 03080000.xhp
+#: 05150000.xhp
msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"bm_id3148576\n"
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3150212\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>normal view;presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>normal visning;presentasjoner</bookmark_value>"
+msgid "Left guide"
+msgstr "Venstre hjelpelinje"
-#: 03080000.xhp
+#: 05150000.xhp
msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"hd_id3148576\n"
-"1\n"
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3154762\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Angi lengden på den venstre hjelpelinja som begynner på dimensjonslinja. Positive verdier forlenger hjelpelinja over dimensjonslinja, mens negative verdier forlenger hjelpelinja under dimensjonslinja.</ahelp>"
-#: 03080000.xhp
+#: 05150000.xhp
msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"par_id3145251\n"
-"2\n"
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3153809\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Switches to normal view where you can create and edit your slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Bytt til normal visning hvor du kan opprette og redigere lysbildene dine.</ahelp>"
+msgid "Right guide"
+msgstr "Høyre hjelpelinje"
-#: 03080000.xhp
+#: 05150000.xhp
msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"par_id1977294\n"
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3149876\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a submenu with commands for the current slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpner en undermeny med kommandoer for det gjeldende lysbildet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Angi lengden på den høyre hjelpelinja som begynner på dimensjonslinja. Positive verdier forlenger hjelpelinja over dimensjonslinja, og negative verdier forlenger hjelpelinja under dimensjonslinja.</ahelp>"
-#: 03080000.xhp
+#: 05150000.xhp
msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"par_id9628894\n"
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3150436\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background picture of the slide master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Når aktivert vil de gjeldende lysbildene vise bakgrunnsbildet til hovedutformingen for lysbilder.</ahelp>"
+msgid "Dimension line below the object"
+msgstr "Målelinje under objektet"
-#: 03080000.xhp
+#: 05150000.xhp
msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"par_id7587206\n"
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3151388\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the objects of the slide master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Når aktivert vil de gjeldende lysbildene vise objektene til hovedutformingen for lysbilder.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_BELOW_REF_EDGE\">Reverses the properties set in the <emph>Line</emph> area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_BELOW_REF_EDGE\">Tilbakestiller egenskapene i «<emph>Linje</emph>»-området.</ahelp>"
-#: 03080000.xhp
+#: 05150000.xhp
msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"par_id3257545\n"
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3145236\n"
+"91\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a file dialog to select a picture. The picture will be scaled and inserted on the background of the current slide master. Use Format - Slide/Page - Background to remove the picture.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpner en fildialog for å velge et bilde. Bildet vil bli skalert og satt inn i bakgrunnen til den gjeldende hoveduformingen for lysbilder. Bruk Format → Lysbilde/Side → Bakgrunn for å fjerne bildet.</ahelp>"
+msgid "Decimal places"
+msgstr "Antall desimaler"
-#: 04020000.xhp
+#: 05150000.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"tit\n"
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3157876\n"
+"92\n"
"help.text"
-msgid "Insert Layer"
-msgstr "Sett inn lag"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_MEASURE_MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Specifies the number of decimal places used for the display of line properties.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_MEASURE_MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Angi hvor mange desimaler som skal brukes i visninga av linjeegenskapene.</ahelp>"
-#: 04020000.xhp
+#: 05150000.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3151074\n"
-"1\n"
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3150653\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Insert Layer"
-msgstr "Sett inn lag"
+msgid "Legend"
+msgstr "Forklaring"
-#: 04020000.xhp
+#: 05150000.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3153415\n"
-"2\n"
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3146874\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ebenetext\">&gt;<ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Sett inn et nytt lag i dokumentet. Lag er kun tilgjengelige i Draw og ikke i Impress.</ahelp></variable>"
+msgid "Sets the properties of the dimension text."
+msgstr "Angir egenskapene for måleteksten."
-#: 04020000.xhp
+#: 05150000.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3150205\n"
-"13\n"
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3149892\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "To select a layer, click the corresponding tab at the bottom of the workspace."
-msgstr "For å velge et lag kan du klikke på den tilsvarende fanen i bunnen av arbeidsområdet."
+msgid "Text position"
+msgstr "Tekstplassering"
-#: 04020000.xhp
+#: 05150000.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3145588\n"
-"3\n"
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3148730\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MEASURE_CTL_POSITION\">Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MEASURE_CTL_POSITION\">Avgjør plasseringa av dimensjonsteksten i forhold til dimensjonslinja og hjelpelinjene.</ahelp>"
-#: 04020000.xhp
+#: 05150000.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3149404\n"
-"4\n"
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3148569\n"
+"88\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_INSERT_LAYER:EDT_NAME\">Enter a name for the new layer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_INSERT_LAYER:EDT_NAME\">Gi det nye laget et navn.</ahelp>"
+msgid "The <emph>AutoVertical </emph>and <emph>AutoHorizontal </emph>checkboxes must be cleared before you can assign the <emph>Text position</emph>."
+msgstr "Avkrysningsboksene <emph>Autoloddrett</emph> og <emph>Autovannrett</emph> må være tomme, før du kan tildele <emph>Tekstplassering</emph>."
-#: 04020000.xhp
+#: 05150000.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3153820\n"
-"5\n"
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3145167\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaper"
+msgid "AutoVertical"
+msgstr "Autoloddrett"
-#: 04020000.xhp
+#: 05150000.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3151240\n"
-"6\n"
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3150019\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Set the properties for the new layer."
-msgstr "Angi egenskapene for det nye laget."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSV\">Determines the optimal vertical position for the dimension text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSV\">Angi den optimale loddrette plasseringa av dimensjonsteksten.</ahelp>"
-#: 04020000.xhp
+#: 05150000.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3149945\n"
-"7\n"
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3155928\n"
+"86\n"
"help.text"
-msgid "Visible"
-msgstr "Synlig"
+msgid "AutoHorizontal"
+msgstr "Autovannrett"
-#: 04020000.xhp
+#: 05150000.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"8\n"
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3149882\n"
+"87\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_VISIBLE\">Show or hide the layer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_VISIBLE\">Vis eller skjul laget.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSH\">Determines the optimal horizontal position for the dimension text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSH\">Angi den optimale vannrette plasseringa av dimensjonsteksten.</ahelp>"
-#: 04020000.xhp
+#: 05150000.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3153246\n"
-"9\n"
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3145247\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Printable"
-msgstr "Utskriftbar"
+msgid "Show meas. units"
+msgstr "Vis måleenheter"
-#: 04020000.xhp
+#: 05150000.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3154762\n"
-"10\n"
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3148386\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_PRINTABLE\">When printing, print or ignore this particular layer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_PRINTABLE\">Skriv ut eller ignorer lag ved utskrift.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:LB_UNIT\">Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:LB_UNIT\">Vis eller skjul dimensjonsmåleenhetene. Du kan også velge en måleenhet du ønsker å vise fra lista. </ahelp>"
-#: 04020000.xhp
+#: 05150000.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3146965\n"
-"11\n"
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3150930\n"
+"83\n"
"help.text"
-msgid "Locked"
-msgstr "Låst"
+msgid "Parallel to line"
+msgstr "Parallelt med linje"
-#: 04020000.xhp
+#: 05150000.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3149876\n"
-"12\n"
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3156060\n"
+"84\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_LOCKED\">Prevent elements on the layer from being edited.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_LOCKED\">Forhindre elementene i laget fra å bli redigert.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_PARALLEL\">Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_PARALLEL\">Vis teksten parallelt med, eller 90 grader på dimensjonslinja.</ahelp>"
-#: 03151100.xhp
+#: 05170000.xhp
msgctxt ""
-"03151100.xhp\n"
+"05170000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Master Layout"
-msgstr "Hovedutforming"
-
-#: 03151100.xhp
-msgctxt ""
-"03151100.xhp\n"
-"par_idN10537\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Master Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Hovedutforming</link>"
-
-#: 03151100.xhp
-msgctxt ""
-"03151100.xhp\n"
-"par_idN1053B\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_SLIDE\">Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the slide master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_SLIDE\">Legg til eller fjern plassholdere for topptekst, bunntekst, dato og lysbildenummer i utforminga til tittellysbildet.</ahelp>"
-
-#: 03151100.xhp
-msgctxt ""
-"03151100.xhp\n"
-"par_idN1054A\n"
-"help.text"
-msgid "Placeholders"
-msgstr "Plassholdere"
+msgid "Connectors"
+msgstr "Forbindelser"
-#: 03151100.xhp
+#: 05170000.xhp
msgctxt ""
-"03151100.xhp\n"
-"par_idN10556\n"
+"05170000.xhp\n"
+"bm_id3150297\n"
"help.text"
-msgid "Header"
-msgstr "Topptekst"
+msgid "<bookmark_value>connectors; properties of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>forbindelser; egenskaper til</bookmark_value>"
-#: 03151100.xhp
+#: 05170000.xhp
msgctxt ""
-"03151100.xhp\n"
-"par_idN1055A\n"
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3150297\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_HEADER\">Adds a header placeholder to the slide master for notes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_HEADER\">Legg til en plassholder for topptekst til tittellysbildet for merknader.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">Forbindelser</link>"
-#: 03151100.xhp
+#: 05170000.xhp
msgctxt ""
-"03151100.xhp\n"
-"par_idN10571\n"
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3149209\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Date/time"
-msgstr "Dato/klokkeslett"
+msgid "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".uno:ConnectorAttributes\">Sets the properties of a connector.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".uno:ConnectorAttributes\">Angi egenskapene til en kobling.</ahelp></variable>"
-#: 03151100.xhp
+#: 05170000.xhp
msgctxt ""
-"03151100.xhp\n"
-"par_idN10575\n"
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3145384\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_DATE\">Adds a date/time placeholder to the slide master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_DATE\">Legg til en plassholder for dato/tid til tittellysbildet.</ahelp>"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: 03151100.xhp
+#: 05170000.xhp
msgctxt ""
-"03151100.xhp\n"
-"par_idN1058C\n"
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3152899\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Bunntekst"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CONNECTION:LB_TYPE\">Lists the types of connectors that are available.</ahelp> There are four types of connectors: <emph>standard, line, straight, and curved</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CONNECTION:LB_TYPE\">Lister opp koblingstypene som er tilgjengelige.</ahelp> Det er fire koblingstyper: <emph>standard, linje, rett og bøyd</emph>."
-#: 03151100.xhp
+#: 05170000.xhp
msgctxt ""
-"03151100.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3148866\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_FOOTER\">Adds a footer placeholder to the slide master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_FOOTER\">Legg til en plassholder for bunntekst til tittellysbildet.</ahelp>"
+msgid "Line skew"
+msgstr "Linjeforskyvning"
-#: 03151100.xhp
+#: 05170000.xhp
msgctxt ""
-"03151100.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3148605\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Slide number"
-msgstr "Lysbildenummer"
+msgid "Defines the skew of a connector line. The preview window displays the result."
+msgstr "Angir forskyvningen til en forbindelseslinje. Forhåndsvisningsvinduet viser resultatet."
-#: 03151100.xhp
+#: 05170000.xhp
msgctxt ""
-"03151100.xhp\n"
-"par_idN105AB\n"
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3157982\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_PAGE_NUMBER\">Adds a slide number placeholder to the slide master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_PAGE_NUMBER\">Legg til en plassholder for lysbildenummer til tittellysbildet.</ahelp>"
+msgid "Line 1"
+msgstr "Linje 1"
-#: 13160000.xhp
+#: 05170000.xhp
msgctxt ""
-"13160000.xhp\n"
-"tit\n"
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3150215\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Connect"
-msgstr "Koble til"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_1\">Enter a skew value for Line 1.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_1\">Angi skjevhetsverdien for «Linje 1».</ahelp>"
-#: 13160000.xhp
+#: 05170000.xhp
msgctxt ""
-"13160000.xhp\n"
-"hd_id3153768\n"
-"1\n"
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3145360\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">Connect</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">Koble til</link>"
+msgid "Line 2"
+msgstr "Linje 2"
-#: 13160000.xhp
+#: 05170000.xhp
msgctxt ""
-"13160000.xhp\n"
-"par_id3152598\n"
-"2\n"
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3146962\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Creates a line or Bézier curve by connecting two or more lines, Bézier curves, or other objects with a line.</ahelp> Closed objects containing a fill are converted to lines and lose their fill."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Lag en linje eller Bézier-kurve ved å forbinde to eller flere linjer, Bézier-kurver eller objekter med en linje.</ahelp> Lukkede objekter med fyll blir omgjort til linjer og mister fyllet."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_2\">Enter a skew value for Line 2.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_2\">Angi skjevhetsverdien for «Linje 2».</ahelp>"
-#: 06060000.xhp
+#: 05170000.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"tit\n"
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3149873\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Custom Animation Pane"
-msgstr "Selvvalgt animasjonspanel"
+msgid "Line 3"
+msgstr "Linje 3"
-#: 06060000.xhp
+#: 05170000.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"bm_id3148837\n"
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3153957\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sounds; for effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; ordering of effects</bookmark_value><bookmark_value>lists;animations</bookmark_value><bookmark_value>animations;list of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lyder; for effekter</bookmark_value><bookmark_value>effekter; lyder</bookmark_value><bookmark_value>lyder; formater</bookmark_value><bookmark_value>presentasjoner; effektrekkefølge</bookmark_value><bookmark_value>lister;animasjoner</bookmark_value><bookmark_value>animasjoner;liste over</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_3\">Enter a skew value for Line 3.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_3\">Angi skjevhetsverdien for «Linje 3».</ahelp>"
-#: 06060000.xhp
+#: 05170000.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"hd_id3148837\n"
-"1\n"
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3145581\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Custom Animation Pane</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Brukerdefinert animasjonspanel</link>"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Linjeavstand"
-#: 06060000.xhp
+#: 05170000.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_id3144773\n"
-"2\n"
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3150395\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".uno:EffectWindow\">Assigns effects to selected objects.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".uno:EffectWindow\">Gi effekter til de valgte objektene.</ahelp></variable>"
+msgid "Sets the line spacing for the connectors."
+msgstr "Angir linjeavstanden til forbindelsene."
-#: 06060000.xhp
+#: 05170000.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_idN1078E\n"
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3147297\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Animation List"
-msgstr "Animasjonsliste"
+msgid "Begin horizontal"
+msgstr "Start vannrett"
-#: 06060000.xhp
+#: 05170000.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_idN10792\n"
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3145238\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The animation list displays all animations for the current slide. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Animasjonslista viser alle animasjonene til dette lysbildet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_1\">Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_1\">Angi hvor mye vannrett avstand du vil ha i begynnelsen av hver kobling.</ahelp>"
-#: 06060000.xhp
+#: 05170000.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_idN10798\n"
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3153118\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Each slide has one main animation that runs when the slide is shown."
-msgstr "Hvert lysbilde har en hovedanimasjon som kjører når lysbildet vises."
+msgid "Begin vertical"
+msgstr "Start loddrett"
-#: 06060000.xhp
+#: 05170000.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_idN1079C\n"
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3150653\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "More animations may be present, which run when a shape is shown. If any of these animated shapes are present, they are listed in the lower half of the animation list. Tabs display the name of each shape that runs an animation."
-msgstr "Flere animasjoner kan være tilgjengelige og kjøres når en figur vises. Hvis noen av disse animerte figurene finnes, vises de i en liste i den nederste halvdelen av animasjonslista. Navnet på hver figur som kjører en animasjon vises på faner."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_1\">Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_1\">Angi hvor mye loddrett avstand det skal være på begynnelsen av koblinga.</ahelp>"
-#: 06060000.xhp
+#: 05170000.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_idN1079F\n"
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3150746\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Each list entry can consist of the following columns, from left to right:"
-msgstr "Hvert punkt på lista kan inneholde de følgende kolonner fra venstre til høyre:"
+msgid "End horizontal"
+msgstr "Slutt vannrett"
-#: 06060000.xhp
+#: 05170000.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_idN107A5\n"
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3148726\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "An optional + character signals that the text paragraphs are animated."
-msgstr "Et valgfritt «+»-tegn indikerer at tekstavsnittene er animerte."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_2\">Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_2\">Angi hvor mye vannrett avstand du vil ha i slutten av hver kobling.</ahelp>"
-#: 06060000.xhp
+#: 05170000.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_idN107A9\n"
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3153038\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "The second column shows the execution number of the animation."
-msgstr "Den andre kolonnen viser spillenummeret for animasjonen."
+msgid "End vertical"
+msgstr "Slutt loddrett"
-#: 06060000.xhp
+#: 05170000.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_idN107AD\n"
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3155260\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Column three shows a mouse icon if the animation is started by a mouse click, and a clock if the animation starts after the previous animation ends."
-msgstr "Kolonne tre viser et museikon hvis animasjonen startes ved et museklikk, og en klokke hvis animasjonen starter etter den forrige animasjonen slutter."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_2\">Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_2\">Angi hvor mye loddrett avstand det skal være på slutten av koblinga.</ahelp>"
-#: 06060000.xhp
+#: 05170000.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_idN107B1\n"
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3147369\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "In column four, an icon shows the animation effect."
-msgstr "I kolonne fire viser et ikon animasjonseffekten."
+msgid "Reset line skew"
+msgstr "Nullstill linjeforskyvning"
-#: 06060000.xhp
+#: 05170000.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_idN107B5\n"
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3159205\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "The fifth column shows the name of the shape for this animation effect and optionally the first characters of animated text."
-msgstr "Den femte kolonnen viser navnet på figuren med denne animasjonseffekten og eventuelt de første tegnene til en animert tekst."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Tilbakestill skjevhetsverdiene til standardverdiene</ahelp>.<embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
-#: 06060000.xhp
+#: 05250000.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_idN107B8\n"
+"05250000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+msgid "Arrange"
+msgstr "Ordne"
-#: 06060000.xhp
+#: 05250000.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_idN107BC\n"
+"05250000.xhp\n"
+"hd_id3155444\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Custom Animation</link> dialog to add another animation effect for the selected object on the slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne dialogvinduet for <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">tilpassede animasjoner</link> for å legge til en animasjonseffekt for det valgte objektet på lysbildet.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arrange\">Arrange</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arranger\">Ordne</link>"
-#: 06060000.xhp
+#: 05250000.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_idN107CD\n"
+"05250000.xhp\n"
+"par_id3149259\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Change"
-msgstr "Skift"
+msgid "Changes the stacking order of a selected object."
+msgstr "Endrer stablingsrekkefølgen for et valgt objekt."
-#: 06060000.xhp
+#: 05250500.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_idN107D1\n"
+"05250500.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Custom Animation</link> dialog to change the animation effect for the selected entry on the animation list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne dialogvinduet for <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">tilpassede animasjoner</link> for å legge til en animasjonseffekt for den valgte oppføringa.</ahelp>"
+msgid "In Front of Object"
+msgstr "Foran objekt"
-#: 06060000.xhp
+#: 05250500.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_idN107E2\n"
+"05250500.xhp\n"
+"bm_id3152576\n"
"help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
+msgid "<bookmark_value>objects; in front of object command</bookmark_value><bookmark_value>in front of object command</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objekter; foran</bookmark_value><bookmark_value>foran objekt</bookmark_value>"
-#: 06060000.xhp
+#: 05250500.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_idN107E6\n"
+"05250500.xhp\n"
+"hd_id3152576\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected animation effects from the animation list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Fjern den valgte animasjonseffekten fra animasjonslista.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">In Front of Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">Foran objekt</link>"
-#: 06060000.xhp
+#: 05250500.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_idN107E9\n"
+"05250500.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Changes the stacking order by moving the selected object in front of an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Endre den stablede rekkefølgen av objekter ved å flytte det valgte objektet foran et objekt du angir. Plasseringa på skjermen av det valgte objektet endres ikke.</ahelp>"
-#: 06060000.xhp
+#: 05250500.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_idN107ED\n"
+"05250500.xhp\n"
+"par_id3153418\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser startegenskapen til den valgte animasjonseffekten.</ahelp> De følgende startegenskaper er tilgjengelige:"
+msgid "Select the object(s) that you want to move to the foreground. Right-click and choose <emph>Arrange – In Front of Object</emph>, and then click an object in your slide."
+msgstr "Marker objektene som du vil flytte til forgrunnen. Høyreklikk og velg <emph>Ordne → Foran objekt</emph>, og trykk så på et objekt i ditt lysbilde."
-#: 06060000.xhp
+#: 05250600.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_idN107F3\n"
+"05250600.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click."
-msgstr "<emph>Ved klikk</emph> → animasjonen stopper ved denne effekten inntil neste museklikk."
+msgid "Behind Object"
+msgstr "Bak objekt"
-#: 06060000.xhp
+#: 05250600.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_idN107FA\n"
+"05250600.xhp\n"
+"bm_id3149664\n"
"help.text"
-msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately."
-msgstr "<emph>Med forrige</emph> → animasjonen kjører øyeblikkelig."
+msgid "<bookmark_value>objects; behind object command</bookmark_value><bookmark_value>behind object command</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objekter; bak</bookmark_value><bookmark_value>bak objekt</bookmark_value>"
-#: 06060000.xhp
+#: 05250600.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_idN10801\n"
+"05250600.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends."
-msgstr "<emph>Etter forrige</emph> → animasjonen kjører så snart den forrige animasjonen slutter."
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Behind Object\">Behind Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Behind Object\">Bak Objekt</link>"
-#: 06060000.xhp
+#: 05250600.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_idN10807\n"
+"05250600.xhp\n"
+"par_id3145253\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Property"
-msgstr "Egenskap"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Changes the stacking order by moving the selected object behind an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Endre stabel-rekkefølgen ved å flytte det valgte objektet bak et annet objekt. Beliggenheten av de valgte objektene endres ikke.</ahelp>"
-#: 06060000.xhp
+#: 05250600.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_idN1080B\n"
+"05250600.xhp\n"
+"par_id3149121\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the additional properties of the animation. Click the <emph>...</emph> button to open the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog, where you can select and apply properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi tilleggsegenskapene til animasjonen. Trykk på <emph>…</emph>-knappen for å åpne dialogvinduet <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">effektvalg</link> hvor du kan velge og legge til egenskaper.</ahelp>"
+msgid "Select the object(s) that you want to move behind an other object. Right-click and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>, and then click an object in your slide."
+msgstr "Marker objektene som du vil flytte til forgrunnen. Høyreklikk og velg <emph>Ordne → Bak objekt</emph>, og trykk så på et objekt i ditt lysbilde."
-#: 06060000.xhp
+#: 05250600.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_idN10820\n"
+"05250600.xhp\n"
+"par_id3150345\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Speed"
-msgstr "Hastighet"
+msgid "<variable id=\"all\">Arranging objects affects the stacking order of all objects in your document. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"all\">Ordning av objekter påvirker stablingsrekkefølgen på alle objekter i dit dokument.</variable>"
-#: 06060000.xhp
+#: 05250700.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_idN10824\n"
+"05250700.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the speed or duration of the selected animation effect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi hastigheten eller lengden til den valgte animasjonseffekten.</ahelp>"
+msgid "Reverse"
+msgstr "Snu"
-#: 06060000.xhp
+#: 05250700.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_idN10827\n"
+"05250700.xhp\n"
+"bm_id3154011\n"
"help.text"
-msgid "Change order"
-msgstr "Skift rekkefølge"
+msgid "<bookmark_value>reversing objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>snu; objekter</bookmark_value><bookmark_value>objekter; snu</bookmark_value>"
-#: 06060000.xhp
+#: 05250700.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_idN1082B\n"
+"05250700.xhp\n"
+"hd_id3154011\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på en av knappene for å flytte den valgte animasjonseffekten opp eller ned i lista.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Reverse\">Reverse</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Reverse\">Snu</link>"
-#: 06060000.xhp
+#: 05250700.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_idN1082E\n"
+"05250700.xhp\n"
+"par_id3145800\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Play"
-msgstr "Spill av"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Reverses the stacking order of the selected objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Snu rekkefølgen til stabelen av valgte objekter.</ahelp>"
-#: 06060000.xhp
+#: 05250700.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_idN10832\n"
+"05250700.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected animation effect in the preview.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Spiller av den viste animasjonseffekten i forhåndsvisningsfeltet.</ahelp>"
+msgid "You can select this function only if at least two drawing elements are selected together."
+msgstr "Du kan bare velge denne funksjonen hvis minst to tegneelementer er valgt samtidig."
-#: 06060000.xhp
+#: 06030000.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_idN10835\n"
+"06030000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Slide Show"
-msgstr "Lysbildeframvisning"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Orddeling"
-#: 06060000.xhp
+#: 06030000.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_idN10839\n"
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3154011\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the slide show from the current slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Starter lysbildeframvisninga fra dette lysbildet.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Orddeling</link>"
-#: 06060000.xhp
+#: 06030000.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_idN1083C\n"
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3153728\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Automatic preview"
-msgstr "Automatisk forhåndsvisning"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Turns hyphenation option for text objects on or off.</ahelp> You can turn hyphenation on or off for each paragraph."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Slå orddelinga for tekstobjekter på eller av.</ahelp> Du kan skru orddeling på eller av for hvert avsnitt."
-#: 06060000.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_idN10840\n"
+"06040000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av for å forhåndsvise nye eller redigerte effekter i lysbildet mens du tildeler dem.</ahelp>"
+msgid "Slide Transition"
+msgstr "Lysbildeovergang"
-#: 01180002.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"01180002.xhp\n"
-"tit\n"
+"06040000.xhp\n"
+"bm_id3153142\n"
"help.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Bakgrunn"
+msgid "<bookmark_value>slide transitions; manual</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; on slide transitions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lysbildeoverganger; manual</bookmark_value><bookmark_value>lysbildeoverganger; lyder</bookmark_value><bookmark_value>lyder; på lysbildeoverganger</bookmark_value>"
-#: 01180002.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"01180002.xhp\n"
-"hd_id3154253\n"
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3153142\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Background\">Bakgrunn</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Lysbildeovergang</link>"
-#: 01180002.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"01180002.xhp\n"
-"par_id3155962\n"
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Defines a background for a single page or for all of the pages in the active file."
-msgstr "Angir en bakgrunn for en enkelt side eller for alle sidene i den valgte fila."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Dia\">Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dia\">Angi hvilken spesialeffekt som skal spilles av når du viser et lysbilde under en lysbildeframvisning.</ahelp>"
-#: 01180002.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"01180002.xhp\n"
-"par_id3150297\n"
-"3\n"
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3154704\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "The options for this dialog are described <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"here\">here</link>."
-msgstr "Innstillingene for dette dialogvinduet er beskrevet <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"here\">her</link>."
+msgid "To apply the same transition effect to more than one slide, switch to the <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide View\">Slide Sorter</link>, select the slides, and then choose <emph>Slide Show - Slide Transition</emph>."
+msgstr "For å bruke den samme overgangseffekten til mer enn et lysbilde, skift til <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide View\">Lysbildesortering</link>, velg lysbildene, og velg så <emph>Presentasjon → Lysbildeovergang</emph>."
-#: 13050200.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"13050200.xhp\n"
-"tit\n"
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3149257\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "To Polygon"
-msgstr "Til mangekant"
+msgid "Apply to selected slides"
+msgstr "Bruk på valgte lysbilder"
-#: 13050200.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"13050200.xhp\n"
-"hd_id3152578\n"
-"1\n"
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3145790\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">To Polygon</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">Til mangekant</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_VT_EFFECT\">Select the slide transition you want to use for the selected slides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_VT_EFFECT\">Velg lysbildeovergangen du vil bruke for de valgte lysbildene.</ahelp>"
-#: 13050200.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"13050200.xhp\n"
-"par_id3145252\n"
-"2\n"
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN106A5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines).</ahelp> The appearance of the object does not change. If you want, you can right-click and choose <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> to view the changes."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Gjør om det valgte objektet til en mangekant (Et sluttet objekt satt sammen av rette linjer).</ahelp> Utseendet til det valgte objektet endres ikke. Hvis du vil kan du høyreklikke og velge <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Rediger Punkter</emph></link> for å se på endringene."
+msgid "Modify transition"
+msgstr "Endre overgang"
-#: 13050200.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"13050200.xhp\n"
-"hd_id3155066\n"
-"4\n"
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN106AB\n"
"help.text"
-msgid "Convert to Polygon"
-msgstr "Gjør om til mangekant"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the transition properties.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn egenskapene for overgangen.</ahelp>"
-#: 13050200.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"13050200.xhp\n"
-"par_id3153713\n"
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3159207\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "The following options are required to convert a bitmap image to a polygon. The converted image is actually a collection of smaller polygons filled with color."
-msgstr "De følgende innstillingene er nødvendige for å gjøre om et bilde til en mangekant. Det omgjorte bildet er faktisk en samling av mindre mangekanter fylt med farge."
-
-#: 13050200.xhp
-msgctxt ""
-"13050200.xhp\n"
-"hd_id3154254\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Innstillinger"
-
-#: 13050200.xhp
-msgctxt ""
-"13050200.xhp\n"
-"par_id3149126\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Set the conversion options for the image."
-msgstr "Angi innstillingene for å gjøre om på bildet."
+msgid "Speed"
+msgstr "Hastighet"
-#: 13050200.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"13050200.xhp\n"
-"hd_id3146314\n"
-"8\n"
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3149048\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Number of colors:"
-msgstr "Antall farger:"
+msgid "<variable id=\"geschwindigkeit1\"><ahelp hid=\".uno:DiaSpeed\">Sets the speed of the slide transition.</ahelp></variable><variable id=\"geschwindigkeit2\"></variable>"
+msgstr "<variable id=\"geschwindigkeit1\"><ahelp hid=\".uno:DiaSpeed\">Velg hastigheten på lysbildeovergangen.</ahelp></variable><variable id=\"geschwindigkeit2\"></variable>"
-#: 13050200.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"13050200.xhp\n"
-"par_id3145790\n"
-"9\n"
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3156304\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_VECTORIZE:NM_LAYERS\">Enter the number of colors to be displayed in the converted image. $[officename] generates a polygon for each occurrence of a color in the image.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_VECTORIZE:NM_LAYERS\">Skriv inn antall farger som skal vises i det konverterte bildet. $[officename] oppretter en mangekant for hver forekomst av en farge i bildet.</ahelp>"
+msgid "Sound"
+msgstr "Lyd"
-#: 13050200.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"13050200.xhp\n"
-"hd_id3150206\n"
-"10\n"
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3153212\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Point reduction"
-msgstr "Punktreduksjon"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_SOUND\">Lists sounds that can played during the slide transition.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_SOUND\">En liste over lyder som kan bli spilt av under lysbildeovergangen.</ahelp>"
-#: 13050200.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"13050200.xhp\n"
-"par_id3159236\n"
-"11\n"
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN1071E\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_REDUCE\">Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_REDUCE\">Fjern fargede mangekanter som er mindre enn de faktiske bildepunktverdiene du har valgt.</ahelp>"
+msgid "Loop until next sound"
+msgstr "Spill i løkke til neste lyd"
-#: 13050200.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"13050200.xhp\n"
-"hd_id3150364\n"
-"12\n"
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN10724\n"
"help.text"
-msgid "Fill holes"
-msgstr "Fyll hull"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to play the sound repeatedly until another sound starts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av for å spille lyden om og om igjen inntil en ny lyd avspilles.</ahelp>"
-#: 13050200.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"13050200.xhp\n"
-"par_id3145584\n"
-"13\n"
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN10729\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_VECTORIZE:CB_FILLHOLES\">Fills the color gaps caused by applying a point reduction.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_VECTORIZE:CB_FILLHOLES\">Fyll fargegapene som skyldes at punktreduksjon er valgt.</ahelp>"
+msgid "Advance slide"
+msgstr "Gå til neste lysbilde"
-#: 13050200.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"13050200.xhp\n"
-"hd_id3154371\n"
-"14\n"
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN10737\n"
"help.text"
-msgid "Tile size"
-msgstr "Flisstørrelse"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how to get the next slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi hvordan det neste lysbildet skal hentes.</ahelp>"
-#: 13050200.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"13050200.xhp\n"
-"par_id3156448\n"
-"15\n"
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN1072F\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_FILLHOLES\">Enter the size of the rectangle for the background fill.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_FILLHOLES\">Skriv inn størrelsen på rektangelet for bakgrunnsfyllet.</ahelp>"
+msgid "On mouse click"
+msgstr "Ved museklikk"
-#: 13050200.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"13050200.xhp\n"
-"hd_id3148840\n"
-"16\n"
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN10744\n"
"help.text"
-msgid "Source picture:"
-msgstr "Opprinnelig bilde:"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide on a mouse click.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av for å bytte til neste lysbilde når du klikker.</ahelp>"
-#: 13050200.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"13050200.xhp\n"
-"par_id3153917\n"
-"17\n"
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN10735\n"
"help.text"
-msgid "Preview of the original image."
-msgstr "Forhåndsvisning av det opprinnelige bildet."
+msgid "Automatically after"
+msgstr "Automatisk etter"
-#: 13050200.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"13050200.xhp\n"
-"hd_id3149944\n"
-"18\n"
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN10751\n"
"help.text"
-msgid "Vectorized image:"
-msgstr "Vektoriseret bilde:"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av for å bytte til neste lysbilde etter et visst antall sekunder. Skriv inn antall sekunder i tallfeltet ved siden av rulleknappen eller trykk på rulleknappen.</ahelp>"
-#: 13050200.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"13050200.xhp\n"
-"par_id3148605\n"
-"19\n"
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN1073B\n"
"help.text"
-msgid "Preview of the converted image. Click <emph>Preview</emph> to generate the vectorized image."
-msgstr "Forhåndsvisning av det konverterte bildet. Klikk <emph>Forhåndsvisning</emph> for å lage det vektoriserte bildet."
+msgid "Apply to All Slides"
+msgstr "Bruk på alle lysbilder"
-#: 13050200.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"13050200.xhp\n"
-"hd_id3156020\n"
-"20\n"
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN1075E\n"
"help.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Framgang"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruk den valgte lysbildeovergangen på alle lysbilder i denne presentasjonen.</ahelp>"
-#: 13050200.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"13050200.xhp\n"
-"par_id3159207\n"
-"21\n"
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN10741\n"
"help.text"
-msgid "Displays the conversion progress."
-msgstr "Viser konverteringsfremgangen."
+msgid "Play"
+msgstr "Spill av"
-#: 13050200.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"13050200.xhp\n"
-"hd_id3149048\n"
-"22\n"
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN1076B\n"
"help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Forhåndsvisning"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the current slide transition as a preview.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Forhåndsvis den valgte lysbildeovergangen.</ahelp>"
-#: 13050200.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"13050200.xhp\n"
-"par_id3150046\n"
-"23\n"
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN10747\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_VECTORIZE:BTN_PREVIEW\">Previews the converted image without applying the changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_VECTORIZE:BTN_PREVIEW\">Forhåndsvis det konverterte bildet uten å legge til endringene.</ahelp>"
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Lysbildeframvisning"
-#: 04120000.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"04120000.xhp\n"
-"tit\n"
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN10778\n"
"help.text"
-msgid "Duplicate Slide"
-msgstr "Kopier lysbilde"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the slide show from the current slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Starter lysbildeframvisninga fra dette lysbildet.</ahelp>"
-#: 04120000.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"04120000.xhp\n"
-"hd_id3148576\n"
-"1\n"
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN1074D\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">Duplicate Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">Kopier lysbilde</link>"
+msgid "Automatic preview"
+msgstr "Automatisk forhåndsvisning"
-#: 04120000.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"04120000.xhp\n"
-"par_id3153190\n"
-"2\n"
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN10785\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current slide after the current slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Sett inn en kopi av lysbildet etter det gjeldende lysbildet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to see the slide transitions automatically in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av for automatisk å se lysbildeovergangene i dokumentet.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5774,7 +5852,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Apply Object"
-msgstr "Overtag objekt"
+msgstr "Bruk objekt"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5998,91 +6076,864 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_CREATE_GROUP\">Inserts the animation into the current slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_CREATE_GROUP\">Sett inn animasjonen i lysbildet.</ahelp>"
-#: 13050700.xhp
+#: 06060000.xhp
msgctxt ""
-"13050700.xhp\n"
+"06060000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "To Contour"
-msgstr "Til omriss"
+msgid "Custom Animation Pane"
+msgstr "Selvvalgt animasjonspanel"
-#: 13050700.xhp
+#: 06060000.xhp
msgctxt ""
-"13050700.xhp\n"
-"bm_id3146119\n"
+"06060000.xhp\n"
+"bm_id3148837\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>converting; to contours</bookmark_value><bookmark_value>contours; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Gjøre om; til omriss</bookmark_value><bookmark_value>konvertere; til omriss</bookmark_value><bookmark_value>omriss; gjøre om til</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>sounds; for effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; ordering of effects</bookmark_value><bookmark_value>lists;animations</bookmark_value><bookmark_value>animations;list of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lyder; for effekter</bookmark_value><bookmark_value>effekter; lyder</bookmark_value><bookmark_value>lyder; formater</bookmark_value><bookmark_value>presentasjoner; effektrekkefølge</bookmark_value><bookmark_value>lister;animasjoner</bookmark_value><bookmark_value>animasjoner;liste over</bookmark_value>"
-#: 13050700.xhp
+#: 06060000.xhp
msgctxt ""
-"13050700.xhp\n"
-"hd_id3146119\n"
+"06060000.xhp\n"
+"hd_id3148837\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">To Contour</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">Til omriss</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Custom Animation Pane</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Brukerdefinert animasjonspanel</link>"
-#: 13050700.xhp
+#: 06060000.xhp
msgctxt ""
-"13050700.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3144773\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Converts the selected object to a polygon, or a group of polygons.</ahelp> If the conversion creates a group of polygons (for example, when you convert a text object), then press F3 to enter the group before you can select an individual polygon."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Gjør om det valgte objektet til en mangekant, eller en gruppe av mangekanter.</ahelp> Hvis omgjøringa lager en gruppe mangekanter (for eksempel når du gjør om et tekstobjekt) trykk F3 for å gå inn i gruppen før du kan velge en individuell mangekant."
+msgid "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".uno:EffectWindow\">Assigns effects to selected objects.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".uno:EffectWindow\">Gi effekter til de valgte objektene.</ahelp></variable>"
-#: 13050700.xhp
+#: 06060000.xhp
msgctxt ""
-"13050700.xhp\n"
-"par_id3155601\n"
-"3\n"
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN1078E\n"
"help.text"
-msgid "Once you convert a line or a text object to a contour, you can no longer edit it as you normally would. Instead, you can edit the contour as you would any polygon, including using the <emph>Edit – Points </emph>command to adjust its shape."
-msgstr "Når du gjør om en linje eller et tekstobjekt til et omriss, kan du ikke lengre redigere den som du ellers ville kunne. I stedet kan du redigere omrisset, som du ville gjøre med enhver annen mangekant - deriblant ved å bruke kommandoen <emph>Rediger → Punkter</emph> for å tilpasse dens form."
+msgid "Animation List"
+msgstr "Animasjonsliste"
-#: 13170000.xhp
+#: 06060000.xhp
msgctxt ""
-"13170000.xhp\n"
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN10792\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The animation list displays all animations for the current slide. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Animasjonslista viser alle animasjonene til dette lysbildet.</ahelp>"
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN10798\n"
+"help.text"
+msgid "Each slide has one main animation that runs when the slide is shown."
+msgstr "Hvert lysbilde har en hovedanimasjon som kjører når lysbildet vises."
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN1079C\n"
+"help.text"
+msgid "More animations may be present, which run when a shape is shown. If any of these animated shapes are present, they are listed in the lower half of the animation list. Tabs display the name of each shape that runs an animation."
+msgstr "Flere animasjoner kan være tilgjengelige og kjøres når en figur vises. Hvis noen av disse animerte figurene finnes, vises de i en liste i den nederste halvdelen av animasjonslista. Navnet på hver figur som kjører en animasjon vises på faner."
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN1079F\n"
+"help.text"
+msgid "Each list entry can consist of the following columns, from left to right:"
+msgstr "Hvert punkt på lista kan inneholde de følgende kolonner fra venstre til høyre:"
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107A5\n"
+"help.text"
+msgid "An optional + character signals that the text paragraphs are animated."
+msgstr "Et valgfritt «+»-tegn indikerer at tekstavsnittene er animerte."
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107A9\n"
+"help.text"
+msgid "The second column shows the execution number of the animation."
+msgstr "Den andre kolonnen viser spillenummeret for animasjonen."
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107AD\n"
+"help.text"
+msgid "Column three shows a mouse icon if the animation is started by a mouse click, and a clock if the animation starts after the previous animation ends."
+msgstr "Kolonne tre viser et museikon hvis animasjonen startes ved et museklikk, og en klokke hvis animasjonen starter etter den forrige animasjonen slutter."
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107B1\n"
+"help.text"
+msgid "In column four, an icon shows the animation effect."
+msgstr "I kolonne fire viser et ikon animasjonseffekten."
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107B5\n"
+"help.text"
+msgid "The fifth column shows the name of the shape for this animation effect and optionally the first characters of animated text."
+msgstr "Den femte kolonnen viser navnet på figuren med denne animasjonseffekten og eventuelt de første tegnene til en animert tekst."
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107B8\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107BC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Custom Animation</link> dialog to add another animation effect for the selected object on the slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne dialogvinduet for <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">tilpassede animasjoner</link> for å legge til en animasjonseffekt for det valgte objektet på lysbildet.</ahelp>"
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107CD\n"
+"help.text"
+msgid "Change"
+msgstr "Skift"
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107D1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Custom Animation</link> dialog to change the animation effect for the selected entry on the animation list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne dialogvinduet for <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">tilpassede animasjoner</link> for å legge til en animasjonseffekt for den valgte oppføringa.</ahelp>"
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107E2\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107E6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected animation effects from the animation list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fjern den valgte animasjonseffekten fra animasjonslista.</ahelp>"
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107E9\n"
+"help.text"
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107ED\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser startegenskapen til den valgte animasjonseffekten.</ahelp> De følgende startegenskaper er tilgjengelige:"
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107F3\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click."
+msgstr "<emph>Ved klikk</emph> → animasjonen stopper ved denne effekten inntil neste museklikk."
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107FA\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately."
+msgstr "<emph>Med forrige</emph> → animasjonen kjører øyeblikkelig."
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN10801\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends."
+msgstr "<emph>Etter forrige</emph> → animasjonen kjører så snart den forrige animasjonen slutter."
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN10807\n"
+"help.text"
+msgid "Property"
+msgstr "Egenskap"
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN1080B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the additional properties of the animation. Click the <emph>...</emph> button to open the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog, where you can select and apply properties.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi tilleggsegenskapene til animasjonen. Trykk på <emph>…</emph>-knappen for å åpne dialogvinduet <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">effektvalg</link> hvor du kan velge og legge til egenskaper.</ahelp>"
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN10820\n"
+"help.text"
+msgid "Speed"
+msgstr "Hastighet"
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN10824\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the speed or duration of the selected animation effect.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi hastigheten eller lengden til den valgte animasjonseffekten.</ahelp>"
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN10827\n"
+"help.text"
+msgid "Change order"
+msgstr "Skift rekkefølge"
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN1082B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på en av knappene for å flytte den valgte animasjonseffekten opp eller ned i lista.</ahelp>"
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN1082E\n"
+"help.text"
+msgid "Play"
+msgstr "Spill av"
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN10832\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected animation effect in the preview.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spiller av den viste animasjonseffekten i forhåndsvisningsfeltet.</ahelp>"
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN10835\n"
+"help.text"
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Lysbildeframvisning"
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN10839\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the slide show from the current slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Starter lysbildeframvisninga fra dette lysbildet.</ahelp>"
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN1083C\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic preview"
+msgstr "Automatisk forhåndsvisning"
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN10840\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av for å forhåndsvise nye eller redigerte effekter i lysbildet mens du tildeler dem.</ahelp>"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Break"
-msgstr "Bryt"
+msgid "Interaction"
+msgstr "Samhandling"
-#: 13170000.xhp
+#: 06070000.xhp
msgctxt ""
-"13170000.xhp\n"
-"bm_id3150870\n"
+"06070000.xhp\n"
+"bm_id3153246\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>objects; breaking connections</bookmark_value><bookmark_value>breaking object connections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objekter; bryte koblinger</bookmark_value><bookmark_value>bryte objektkoblinger</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting;by clicking objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>samhandling; objekter i interaktive presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>programmer som startes ved museklikk i presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>kjøre makroer/programmer i presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>makroer; kjøre i presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>presentasjoner;avslutte ved samhandling</bookmark_value><bookmark_value>avslutte ved trykk på objekter</bookmark_value>"
-#: 13170000.xhp
+#: 06070000.xhp
msgctxt ""
-"13170000.xhp\n"
-"hd_id3150870\n"
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3153246\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Bryt</link>"
+msgid "Interaction"
+msgstr "Samhandling"
-#: 13170000.xhp
+#: 06070000.xhp
msgctxt ""
-"13170000.xhp\n"
-"par_id3156441\n"
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3154762\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Break\">Breaks apart lines joined with the <emph>Connect</emph> command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Break\">Del opp linjer som er satt sammen med <emph>Forbind</emph>-kommandoen.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Defines how the selected object behaves when you click on it during a slide show.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Angi hvordan det valgte objektet oppfører seg når du trykker på det under en lysbildeframvisning.</ahelp></variable>"
-#: 13170000.xhp
+#: 06070000.xhp
msgctxt ""
-"13170000.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3145116\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "You cannot apply a fill to closed shapes that have been broken apart with this command."
-msgstr "Du kan ikke legge til fyll på lukkede figurer som er blitt brutt opp med denne kommandoen."
+msgid "Action at mouse click"
+msgstr "Handling ved museklikk"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3153955\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:TP_ANIMATION:LB_ACTION\">Specifies the action that will run when you click the selected object during a slide show.</ahelp> You can also assign actions to grouped objects."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:TP_ANIMATION:LB_ACTION\">Angi hendelsen som skal kjøres når du trykker på det valgte objektet under en lysbildeframvisning.</ahelp> Du kan også angi hendelser til grupperte objekter."
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3150397\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "No action"
+msgstr "Ingen handling"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3147405\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "No action occurs."
+msgstr "Ingen handling forekommer."
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3145237\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Go to previous slide"
+msgstr "Gå til forrige lysbilde"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3157871\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Moves back one slide in the slide show."
+msgstr "Flytter et lysbilde tilbake i presentasjonen."
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3157900\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Go to next slide"
+msgstr "Gå til neste lysbilde"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3150655\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Moves forward one slide in the slide show."
+msgstr "Flytter et lysbilde fram i presentasjonen."
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3146879\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Go to first slide"
+msgstr "Gå til første lysbilde"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3150479\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Jumps to the first slide in the slide show."
+msgstr "Hopper til det første lysbildet i presentasjonen."
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3148725\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Go to last slide"
+msgstr "Gå til siste lysbilde"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3149891\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Jumps to the last slide in the slide show."
+msgstr "Hopper til det siste lysbildet i presentasjonen."
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3155258\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Go to page or object"
+msgstr "Gå til side eller objekt"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3148585\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Jumps to a slide or a named object in a slide."
+msgstr "Hopper til et lysbilde eller et navngitt objekt i et lysbilde."
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3153082\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Target"
+msgstr "Mål"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3153934\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_1\">Lists the slides and the objects that you can target.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_1\">List opp lysbildene og objektene du kan sette som mål.</ahelp>"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3154561\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Slide / Object"
+msgstr "Lysbilde / objekt"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3153006\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_BOOKMARK\">Enter the name of the slide or the object that you want to look for.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_BOOKMARK\">Skriv inn navnet på lysbildet eller objektet du vil finne.</ahelp>"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3145162\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Find"
+msgstr "Søk"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3154501\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEEK\">Searches for the specified slide or object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEEK\">Søk etter det oppgitte lysbildet eller objektet.</ahelp>"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3150128\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Go to document"
+msgstr "Gå til dokument"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3153730\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_2\">Opens and displays a file during a slide show. If you select a $[officename] file as the target document, you can also specify the page that will open.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_2\">Åpne og viser en fil under en lysbildeframvisning. Hvis du velger en $[officename]-fil som måldokument kan du også velge hvilken side som skal åpnes.</ahelp>"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3150018\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3155931\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Define the location of the target document."
+msgstr "Angi plasseringen av måldokumentet."
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3155437\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3150566\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_DOCUMENT\">Enter a path to the file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_DOCUMENT\">Angi stien til fila du vil åpne, eller trykk <emph>Bla gjennom</emph> for å finne den.</ahelp>"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3150658\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "Se gjennom"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3156061\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEARCH\">Locate the file you want to open.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEARCH\">Finn fila du vil åpne.</ahelp>"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3148776\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Play sound"
+msgstr "Spill av lyd"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3155816\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Plays a sound file."
+msgstr "Spiller av en lydfil."
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3147539\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Sound"
+msgstr "Lyd"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3150467\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Define the location of the sound file."
+msgstr "Angi plasseringen av lydfila."
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3154869\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Sound"
+msgstr "Lyd"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3155986\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_SOUND\">Enter a path to the sound file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_SOUND\">Angi stien til lydfila du vil åpne, eller trykk <emph>Bla gjennom</emph> for å finne den.</ahelp>"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3155401\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "Se gjennom"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3147171\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the sound file you want to play."
+msgstr "Finn den lydfila som du vil spille av."
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3156318\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "If you did not install sound files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select <emph>Modify</emph>."
+msgstr "Hvis du ikke installerte lydfiler med $[officename], kan du kjøre $[officename] installasjonsprogrammet igjen og velge <emph>Endre</emph>."
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3154646\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Play"
+msgstr "Spill av"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3145202\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Plays the selected sound file."
+msgstr "Spiller av den valgte lydfila."
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3154260\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Run program"
+msgstr "Kjør program"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3155357\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "Starts a program during a slide show."
+msgstr "Starter et program under en presentasjon."
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3149157\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3154277\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3148918\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_PROGRAM\">Enter a path to the program you want to start, or click <emph>Browse </emph>to locate the program.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_PROGRAM\">Angi stien til programmet du vil starte, eller trykk <emph>Bla gjennom</emph> for å finne det.</ahelp>"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3159269\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "Se gjennom"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3154097\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the program you want to start."
+msgstr "Finn programmet, som du vil starte."
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3152940\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Run macro"
+msgstr "Kjør makro"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "Runs a macro during the slide show."
+msgstr "Kjører en makro under lysbildeframvisningen."
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3149916\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Macro"
+msgstr "Makro"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3149804\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Macro"
+msgstr "Makro"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3148625\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_MACRO\">Enter a path to the macro you want to run, or click <emph>Browse </emph>to locate the macro.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_MACRO\">Angi stien til makroen du vil kjøre, eller trykk <emph>Bla gjennom</emph> for å finne den.</ahelp>"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3150628\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "Se gjennom"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3148417\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the macro you want to run."
+msgstr "Finn makroen som du vil kjøre."
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3150424\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Exit presentation"
+msgstr "Avslutt presentasjon"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3154799\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "Ends the presentation."
+msgstr "Avslutter presentasjonen."
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_idN10AE2\n"
+"help.text"
+msgid "Start object action"
+msgstr "Utfør objekthandling"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_idN10AE6\n"
+"help.text"
+msgid "You can choose the \"Start object action\" entry for inserted OLE objects."
+msgstr "Du kan velge oppføringen «Utfør objekthandling» for OLE-objekter satt inn."
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_idN10AE9\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_idN10AED\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the object in edit mode."
+msgstr "Åpner objektet i redigeringsmodus."
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6151,8 +7002,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145114\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_ALL\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_ALL\">Ta med alle lysbildene i lysbildeframvisninga.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Ta med alle lysbildene i lysbildeframvisninga.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6169,8 +7020,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150391\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_DIAS\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_DIAS\">Angi nummeret på lysbildet som skal være først i lysbildeframvisninga.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Angi nummeret på lysbildet som skal være først i lysbildeframvisninga.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6187,8 +7038,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150538\n"
"87\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_CUSTOMSHOW\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_CUSTOMSHOW\">Kjør en tilpasset lysbildeframvisning i den rekkefølgen du anga i <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show – Custom Slide Show\"><emph>Lysbildeframvisning – Tilpasset lysbildeframvisning</emph></link>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Kjør en tilpasset lysbildeframvisning i den rekkefølgen du anga i <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show – Custom Slide Show\"><emph>Lysbildeframvisning – Tilpasset lysbildeframvisning</emph></link>.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6223,8 +7074,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148730\n"
"94\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_STANDARD\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_STANDARD\">Et lysbilde blir vist over hele skjermen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">Et lysbilde blir vist over hele skjermen.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6241,8 +7092,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155257\n"
"82\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_WINDOW\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_WINDOW\">Lysbildeframvisninga kjøres i programvinduet til $[officename].</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Lysbildeframvisninga kjøres i programvinduet til $[officename].</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6259,8 +7110,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149509\n"
"95\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_AUTO\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_AUTO\">Start lysbildeframvisninga på nytt etter pauseintervallet som er angitt. Et pausebilde blir vist mellom det siste lysbildet og det første lysbildet. Trykk «Escape» for å stoppe framvisninga.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Start lysbildeframvisninga på nytt etter pauseintervallet som er angitt. Et pausebilde blir vist mellom det siste lysbildet og det første lysbildet. Trykk «Escape» for å stoppe framvisninga.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6277,8 +7128,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153112\n"
"97\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_START_PRESENTATION:TMF_PAUSE\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_START_PRESENTATION:TMF_PAUSE\">Skriv inn varigheten av pausen før lysbildeframvisninga begynner på nytt. Skriver du inn null, vil framvisninga starte umiddelbart uten å vise noe pausebilde.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Skriv inn varigheten av pausen før lysbildeframvisninga begynner på nytt. Skriver du inn null, vil framvisninga starte umiddelbart uten å vise noe pausebilde.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6295,8 +7146,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154501\n"
"98\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_AUTOLOGO\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_AUTOLOGO\">Viser $[officename]-logoen på pausebildet.</ahelp> Logoen kan ikke byttes ut."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Viser $[officename]-logoen på pausebildet.</ahelp> Logoen kan ikke byttes ut."
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6322,8 +7173,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147373\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MANUEL\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MANUEL\">Angi at lysbilder aldri skal skiftes automatisk.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Angi at lysbilder aldri skal skiftes automatisk.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6340,8 +7191,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150272\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MOUSEPOINTER\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MOUSEPOINTER\">Vis musepekeren under en lysbildeframvisning.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Vis musepekeren under en lysbildeframvisning.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6358,8 +7209,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150665\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_PEN\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_PEN\">Endre musepekeren til en penn som du kan bruke til å tegne på lysbildene under presentasjonen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Endre musepekeren til en penn som du kan bruke til å tegne på lysbildene under presentasjonen.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6385,8 +7236,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148430\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_NAVIGATOR\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_NAVIGATOR\">Vis <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">dokumentstrukturen</link> under lysbildeframvisninga.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Vis <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">dokumentstrukturen</link> under lysbildeframvisninga.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6403,8 +7254,8 @@ msgctxt ""
"par_id3083445\n"
"85\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ANIMATION_ALLOWED\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ANIMATION_ALLOWED\">Kjør animasjoner under lysbildeframvisninga.</ahelp> Hvis dette alternativet ikke er valgt vil bare det første bildet i animasjonen vises."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Kjør animasjoner under lysbildeframvisninga.</ahelp> Hvis dette alternativet ikke er valgt vil bare det første bildet i animasjonen vises."
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6421,8 +7272,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156305\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_CHANGE_PAGE\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_CHANGE_PAGE\">Gå videre til neste lysbilde når du trykker på bakgrunnen av et lysbilde.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Gå videre til neste lysbilde når du trykker på bakgrunnen av et lysbilde.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6439,8 +7290,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150764\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ALWAYS_ON_TOP\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ALWAYS_ON_TOP\">$[officename]-vinduet blir holdt øverst under presentasjonen. Ingen andre programmer vil vise sitt vindu over presentasjonen din.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">$[officename]-vinduet blir holdt øverst under presentasjonen. Ingen andre programmer vil vise sitt vindu over presentasjonen din.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6490,1165 +7341,531 @@ msgctxt ""
msgid "This setting is saved in the user configuration and not inside the document."
msgstr "Denne innstillingen blir lagret i brukeroppsettet og ikke i dokumentet."
-#: effectoptionseffect.xhp
-msgctxt ""
-"effectoptionseffect.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Effect"
-msgstr "Effekt"
-
-#: effectoptionseffect.xhp
-msgctxt ""
-"effectoptionseffect.xhp\n"
-"par_idN10682\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">Effect</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">Effekt</link></variable>"
-
-#: effectoptionseffect.xhp
-msgctxt ""
-"effectoptionseffect.xhp\n"
-"par_idN106A0\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the settings and enhancements for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
-msgstr "Angir innstillingene og forbedringene til den gjeldende effekten i dialogvinduet <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effektinnstillinger</link>."
-
-#: effectoptionseffect.xhp
-msgctxt ""
-"effectoptionseffect.xhp\n"
-"par_idN106B1\n"
-"help.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Innstillinger"
-
-#: effectoptionseffect.xhp
-msgctxt ""
-"effectoptionseffect.xhp\n"
-"par_idN106B5\n"
-"help.text"
-msgid "For some effects, the settings can be specified on the <emph>Effect</emph> tab page."
-msgstr "For noen effekter kan innstillingene angis på fanen <emph>Effekt</emph>."
-
-#: effectoptionseffect.xhp
-msgctxt ""
-"effectoptionseffect.xhp\n"
-"hd_id950041\n"
-"help.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "Retning"
-
-#: effectoptionseffect.xhp
-msgctxt ""
-"effectoptionseffect.xhp\n"
-"par_id2195196\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the direction for the effect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Oppgir retningen til effekten.</ahelp>"
-
-#: effectoptionseffect.xhp
-msgctxt ""
-"effectoptionseffect.xhp\n"
-"hd_id8484756\n"
-"help.text"
-msgid "Accelerated start"
-msgstr "Akselerert start"
-
-#: effectoptionseffect.xhp
-msgctxt ""
-"effectoptionseffect.xhp\n"
-"par_id5049287\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually increasing speed to the start of the effect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Slå på dette valget for å tildele en gradvis økende hastighet på starten av effekten.</ahelp>"
-
-#: effectoptionseffect.xhp
-msgctxt ""
-"effectoptionseffect.xhp\n"
-"hd_id7056794\n"
-"help.text"
-msgid "Decelerated end"
-msgstr "Nedbremset slutt"
-
-#: effectoptionseffect.xhp
-msgctxt ""
-"effectoptionseffect.xhp\n"
-"par_id1145359\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually decreasing speed to the end of the effect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Slå på dette valget for å tildele en gradvis bremsende hastighet på starten av effekten.</ahelp>"
-
-#: effectoptionseffect.xhp
-msgctxt ""
-"effectoptionseffect.xhp\n"
-"par_idN10707\n"
-"help.text"
-msgid "Enhancements"
-msgstr "Utvidelser"
-
-#: effectoptionseffect.xhp
-msgctxt ""
-"effectoptionseffect.xhp\n"
-"par_idN1070B\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the enhancements for the current effect."
-msgstr "Angir utvidelsene til den gjeldende effekten."
-
-#: effectoptionseffect.xhp
-msgctxt ""
-"effectoptionseffect.xhp\n"
-"par_idN1070E\n"
-"help.text"
-msgid "Sound"
-msgstr "Lyd"
-
-#: effectoptionseffect.xhp
-msgctxt ""
-"effectoptionseffect.xhp\n"
-"par_idN10712\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"878824971\">Select a sound from the Gallery or select one of the special entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"878824971\">Velg en lyd fra galleriet eller velg en av de spesielle oppføringene.</ahelp>"
-
-#: effectoptionseffect.xhp
-msgctxt ""
-"effectoptionseffect.xhp\n"
-"par_idN10718\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>No sound</emph> - no sound is played during animation of the effect."
-msgstr "<emph>Ingen lyd</emph> – ingen lyd blir spilt av under animasjon av effekten."
-
-#: effectoptionseffect.xhp
-msgctxt ""
-"effectoptionseffect.xhp\n"
-"par_idN1071F\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Stop previous sound</emph> - the sound of the previous effect is stopped as soon as the current effect runs."
-msgstr "<emph>Stopp forrige lyd</emph> - lyden av den forrige effekten stoppes så snart den aktuelle effekten kjører."
-
-#: effectoptionseffect.xhp
-msgctxt ""
-"effectoptionseffect.xhp\n"
-"par_idN10726\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Other sound</emph> - displays a file open dialog to select a sound file."
-msgstr "<emph>Annen lyd</emph> – viser en filåpningsdialog for å velge en lydfil."
-
-#: effectoptionseffect.xhp
-msgctxt ""
-"effectoptionseffect.xhp\n"
-"par_idN1072C\n"
-"help.text"
-msgid "Sound button"
-msgstr "Lydknapp"
-
-#: effectoptionseffect.xhp
-msgctxt ""
-"effectoptionseffect.xhp\n"
-"par_idN10730\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected sound file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Spiller av den valgte lydfila.</ahelp>"
-
-#: effectoptionseffect.xhp
-msgctxt ""
-"effectoptionseffect.xhp\n"
-"par_idN10733\n"
-"help.text"
-msgid "After animation"
-msgstr "Etter animasjon"
-
-#: effectoptionseffect.xhp
-msgctxt ""
-"effectoptionseffect.xhp\n"
-"par_idN10737\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"878824973\">Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list</ahelp>:"
-msgstr "<ahelp hid=\"878824973\">Velg en farge som skal vises etter at animasjonen er over eller velg en annen ettereffekt fra lista</ahelp>:"
-
-#: effectoptionseffect.xhp
-msgctxt ""
-"effectoptionseffect.xhp\n"
-"par_idN10752\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Dim with color</emph> - after the animation a dim color fills the shape."
-msgstr "<emph>Ton ut med farge</emph> – ton ut med farge etter animasjonen."
-
-#: effectoptionseffect.xhp
-msgctxt ""
-"effectoptionseffect.xhp\n"
-"par_idN1073D\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Don't dim</emph> - no after-effect runs."
-msgstr "<emph>Ikke ton ut</emph> – ingen ettereffekt kjører."
-
-#: effectoptionseffect.xhp
-msgctxt ""
-"effectoptionseffect.xhp\n"
-"par_idN10744\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Hide after animation</emph> - hides the shape after the animation ends."
-msgstr "<emph>Skjul etter animasjon</emph> – skjuler figuren etter at animasjonen er avsluttet."
-
-#: effectoptionseffect.xhp
-msgctxt ""
-"effectoptionseffect.xhp\n"
-"par_idN1074B\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Hide on next animation</emph> - hides the shape on the next animation."
-msgstr "<emph>Skjul ved neste animasjon</emph> – skjuler formen ved den neste animasjonen."
-
-#: effectoptionseffect.xhp
-msgctxt ""
-"effectoptionseffect.xhp\n"
-"par_idN10865\n"
-"help.text"
-msgid "Dim color"
-msgstr "Ton ut farge"
-
-#: effectoptionseffect.xhp
-msgctxt ""
-"effectoptionseffect.xhp\n"
-"par_idN1087B\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"878824975\">Select the dim color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"878824975\">Velg den dempede fargen.</ahelp>"
-
-#: effectoptionseffect.xhp
-msgctxt ""
-"effectoptionseffect.xhp\n"
-"par_idN10758\n"
-"help.text"
-msgid "Text animation"
-msgstr "Tekstanimasjon"
-
-#: effectoptionseffect.xhp
-msgctxt ""
-"effectoptionseffect.xhp\n"
-"par_idN1075C\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"878824977\">Select the animation mode for the text of the current shape</ahelp>:"
-msgstr "<ahelp hid=\"878824977\">Velg animasjonsmodus for teksten til den valgte formen.</ahelp>"
-
-#: effectoptionseffect.xhp
-msgctxt ""
-"effectoptionseffect.xhp\n"
-"par_idN10762\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>All at once</emph> - animates the text all at once."
-msgstr "<emph>Alt på en gang</emph> – animerer hele teksten på en gang."
-
-#: effectoptionseffect.xhp
-msgctxt ""
-"effectoptionseffect.xhp\n"
-"par_idN10769\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Word by word</emph> - animates the text word by word."
-msgstr "<emph>Ord for ord</emph> – animerer teksten ord for ord."
-
-#: effectoptionseffect.xhp
-msgctxt ""
-"effectoptionseffect.xhp\n"
-"par_idN10770\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Letter by letter</emph> - animates the text letter by letter."
-msgstr "<emph>Bokstav for bokstav</emph> – animerer teksten bokstav for bokstav."
-
-#: effectoptionseffect.xhp
-msgctxt ""
-"effectoptionseffect.xhp\n"
-"par_idN10776\n"
-"help.text"
-msgid "Delay between characters"
-msgstr "Forsinkelse mellom tegn"
-
-#: effectoptionseffect.xhp
-msgctxt ""
-"effectoptionseffect.xhp\n"
-"par_idN1077A\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"878828050\">Specifies the percentage of delay between animations of words or letters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"878828050\">Velg hvor mange prosents forsinkelse det skal være mellom animasjoner av ord eller bokstaver.</ahelp>"
-
-#: 04110000.xhp
-msgctxt ""
-"04110000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Insert File"
-msgstr "Sett inn fil"
-
-#: 04110000.xhp
-msgctxt ""
-"04110000.xhp\n"
-"bm_id3153728\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>files; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; files</bookmark_value><bookmark_value>HTML; inserting files</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>filer; sette inn</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; filer</bookmark_value><bookmark_value>HTML; sette inn filer</bookmark_value>"
-
-#: 04110000.xhp
-msgctxt ""
-"04110000.xhp\n"
-"hd_id3153728\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert File\">Insert File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert File\">Sett inn fil</link>"
-
-#: 04110000.xhp
-msgctxt ""
-"04110000.xhp\n"
-"par_id3145799\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Inserts a file into the active slide. You can insert $[officename] Draw or Impress files, or text from an HTML document or a text file.</ahelp></variable> If you have an active internet connection, you can also insert text from a web page by entering its URL in the <emph>File name </emph>box."
-msgstr "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Sett en fil inn i dette lysbildet. Du kan sette inn $[officename] Draw eller Impress-filer, tekst fra et HTML-dokument eller en tekstfil.</ahelp></variable> Hvis du har en tilgjengelig internettforbindelse kan du også sette inn tekst fra en nettside ved å skrive inn nettadresse i <emph>filnavn</emph>-feltet."
-
-#: 04110000.xhp
-msgctxt ""
-"04110000.xhp\n"
-"par_id3155446\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "You can also choose to only insert specific <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"slides or objects\">slides or objects</link> from $[officename] Draw or Impress files."
-msgstr "Du kan også velge å bare sette inn bestemte <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"slides or objects\">lysbilder eller objekter</link> fra $[officename] Draw- eller Impress-filer."
-
-#: 05170000.xhp
+#: 06100000.xhp
msgctxt ""
-"05170000.xhp\n"
+"06100000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Connectors"
-msgstr "Forbindelser"
-
-#: 05170000.xhp
-msgctxt ""
-"05170000.xhp\n"
-"bm_id3150297\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>connectors; properties of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>forbindelser; egenskaper til</bookmark_value>"
+msgid "Custom Slide Shows"
+msgstr "Tilpassede lysbildeframvisninger"
-#: 05170000.xhp
+#: 06100000.xhp
msgctxt ""
-"05170000.xhp\n"
-"hd_id3150297\n"
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3154659\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">Forbindelser</link>"
+msgid "Custom Slide Shows"
+msgstr "Tilpassede lysbildeframvisninger"
-#: 05170000.xhp
+#: 06100000.xhp
msgctxt ""
-"05170000.xhp\n"
-"par_id3149209\n"
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3149207\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".uno:ConnectorAttributes\">Sets the properties of a connector.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".uno:ConnectorAttributes\">Angi egenskapene til en kobling.</ahelp></variable>"
-
-#: 05170000.xhp
-msgctxt ""
-"05170000.xhp\n"
-"hd_id3145384\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: 05170000.xhp
-msgctxt ""
-"05170000.xhp\n"
-"par_id3152899\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CONNECTION:LB_TYPE\">Lists the types of connectors that are available.</ahelp> There are four types of connectors: <emph>standard, line, straight, and curved</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CONNECTION:LB_TYPE\">Lister opp koblingstypene som er tilgjengelige.</ahelp> Det er fire koblingstyper: <emph>standard, linje, rett og bøyd</emph>."
+msgid "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Angir en tilpasset lysbildeframvisning ved å bruke lysbilder som allerede er i presentasjonen. Du kan så velge lysbilder som oppfyller kravene til ditt publikum. Du kan lage så mange tilpassede lysbildeframvisninger du vil.</ahelp></variable>"
-#: 05170000.xhp
+#: 06100000.xhp
msgctxt ""
-"05170000.xhp\n"
-"hd_id3148866\n"
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3155530\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Line skew"
-msgstr "Linjeforskyvning"
+msgid "Name of the presentation(s)"
+msgstr "Navn på presentasjonen(e)"
-#: 05170000.xhp
+#: 06100000.xhp
msgctxt ""
-"05170000.xhp\n"
-"par_id3148605\n"
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3156449\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Defines the skew of a connector line. The preview window displays the result."
-msgstr "Angir forskyvningen til en forbindelseslinje. Forhåndsvisningsvinduet viser resultatet."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/customshowlist\">Lists the custom slide shows that are available.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/customshowlist\">Vis hvilke tilpassede lysbildeframvisninger som er tilgjengelige.</ahelp>"
-#: 05170000.xhp
+#: 06100000.xhp
msgctxt ""
-"05170000.xhp\n"
-"hd_id3157982\n"
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3149408\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Line 1"
-msgstr "Linje 1"
+msgid "To create a custom slide show, click <emph>New</emph>."
+msgstr "For å opprette en tilpasset lysbildeframvisning, trykk på <emph>Ny</emph>."
-#: 05170000.xhp
+#: 06100000.xhp
msgctxt ""
-"05170000.xhp\n"
-"par_id3150215\n"
-"6\n"
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3152899\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_1\">Enter a skew value for Line 1.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_1\">Angi skjevhetsverdien for «Linje 1».</ahelp>"
+msgid "Use Custom Slide Show"
+msgstr "Bruk tilpasset lysbildeframvisning"
-#: 05170000.xhp
+#: 06100000.xhp
msgctxt ""
-"05170000.xhp\n"
-"hd_id3145360\n"
-"7\n"
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3149947\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Line 2"
-msgstr "Linje 2"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/usecustomshows\">Runs the custom slide show you selected when you click <emph>Start</emph>. Otherwise, the entire presentation is shown.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/usecustomshows\">Kjør den tilpassede lysbildeframvisninga når du trykker på <emph>Start</emph>. Ellers vil hele presentasjonen bli vist.</ahelp>"
-#: 05170000.xhp
+#: 06100000.xhp
msgctxt ""
-"05170000.xhp\n"
-"par_id3146962\n"
-"8\n"
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3148604\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_2\">Enter a skew value for Line 2.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_2\">Angi skjevhetsverdien for «Linje 2».</ahelp>"
+msgid "To run a custom slide show:"
+msgstr "For å kjøre en tilpasset lysbildeframvisning:"
-#: 05170000.xhp
+#: 06100000.xhp
msgctxt ""
-"05170000.xhp\n"
-"hd_id3149873\n"
-"9\n"
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3153250\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Line 3"
-msgstr "Linje 3"
+msgid "Click the show in the list and then select <emph>Use Custom Slide Show</emph>."
+msgstr "Trykk på framvisningen i lista og velg så <emph>Bruk tilpasset lysbildeframvisning</emph>."
-#: 05170000.xhp
+#: 06100000.xhp
msgctxt ""
-"05170000.xhp\n"
-"par_id3153957\n"
-"10\n"
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3159230\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_3\">Enter a skew value for Line 3.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_3\">Angi skjevhetsverdien for «Linje 3».</ahelp>"
+msgid "Click <emph>Start</emph>."
+msgstr "Trykk på <emph>Start</emph>."
-#: 05170000.xhp
+#: 06100000.xhp
msgctxt ""
-"05170000.xhp\n"
-"hd_id3145581\n"
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3153808\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Line spacing"
-msgstr "Linjeavstand"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"New\">New</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"New\">Ny</link>"
-#: 05170000.xhp
+#: 06100000.xhp
msgctxt ""
-"05170000.xhp\n"
-"par_id3150395\n"
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3153073\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "Sets the line spacing for the connectors."
-msgstr "Angir linjeavstanden til forbindelsene."
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
-#: 05170000.xhp
+#: 06100000.xhp
msgctxt ""
-"05170000.xhp\n"
-"hd_id3147297\n"
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3150431\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "Begin horizontal"
-msgstr "Start vannrett"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">Add, remove or reorder</link> slides as well as change the name of the selected custom slide show.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">Legg til, fjern eller omorganiser</link> lysbilder og endre navnet på dentilpassede lysbildeframvisninga valgt.</ahelp>"
-#: 05170000.xhp
+#: 06100000.xhp
msgctxt ""
-"05170000.xhp\n"
-"par_id3145238\n"
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3151393\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_1\">Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_1\">Angi hvor mye vannrett avstand du vil ha i begynnelsen av hver kobling.</ahelp>"
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiér"
-#: 05170000.xhp
+#: 06100000.xhp
msgctxt ""
-"05170000.xhp\n"
-"hd_id3153118\n"
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3145236\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "Begin vertical"
-msgstr "Start loddrett"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/copy\">Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking <emph>Edit</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/copy\">Lag en kopi av den valgte tilpassede lysbildeframvisninga. Du kan endre navnet på framvisninga ved å velge <emph>Rediger</emph>.</ahelp>"
-#: 05170000.xhp
+#: 06100000.xhp
msgctxt ""
-"05170000.xhp\n"
-"par_id3150653\n"
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3153121\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_1\">Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_1\">Angi hvor mye loddrett avstand det skal være på begynnelsen av koblinga.</ahelp>"
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
-#: 05170000.xhp
+#: 06100000.xhp
msgctxt ""
-"05170000.xhp\n"
-"hd_id3150746\n"
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3157907\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "End horizontal"
-msgstr "Slutt vannrett"
-
-#: 05170000.xhp
-msgctxt ""
-"05170000.xhp\n"
-"par_id3148726\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_2\">Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_2\">Angi hvor mye vannrett avstand du vil ha i slutten av hver kobling.</ahelp>"
-
-#: 05170000.xhp
-msgctxt ""
-"05170000.xhp\n"
-"hd_id3153038\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "End vertical"
-msgstr "Slutt loddrett"
-
-#: 05170000.xhp
-msgctxt ""
-"05170000.xhp\n"
-"par_id3155260\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_2\">Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_2\">Angi hvor mye loddrett avstand det skal være på slutten av koblinga.</ahelp>"
-
-#: 05170000.xhp
-msgctxt ""
-"05170000.xhp\n"
-"hd_id3147369\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Reset line skew"
-msgstr "Nullstill linjeforskyvning"
-
-#: 05170000.xhp
-msgctxt ""
-"05170000.xhp\n"
-"par_id3159205\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Tilbakestill skjevhetsverdiene til standardverdiene</ahelp>.<embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
-
-#: 01180000.xhp
-msgctxt ""
-"01180000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Side"
-
-#: 01180000.xhp
-msgctxt ""
-"01180000.xhp\n"
-"hd_id3149379\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Side"
-
-#: 01180000.xhp
-msgctxt ""
-"01180000.xhp\n"
-"par_id3150717\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Angi sideretning, marger, bakgrunn og andre valg med tanke på utseende.</ahelp></variable>"
-
-#: 01180000.xhp
-msgctxt ""
-"01180000.xhp\n"
-"par_id3145587\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Settings</emph> dialog."
-msgstr "Hvis du vil endre bakgrunnen for alle sidene i den valgte fila, kan du velge en bakgrunn, trykke på <emph>OK</emph> og <emph>Ja</emph> i dialogvinduet <emph>Sideinnstillinger</emph>."
-
-#: 13050400.xhp
-msgctxt ""
-"13050400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Convert to 3D Rotation Object"
-msgstr "Gjør om til 3D-rotatsjonslegeme"
-
-#: 13050400.xhp
-msgctxt ""
-"13050400.xhp\n"
-"hd_id3146974\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">Convert to 3D Rotation Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">Konverter til 3D-rotasjonslegeme</link>"
-
-#: 13050400.xhp
-msgctxt ""
-"13050400.xhp\n"
-"par_id3150717\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">Creates a three-dimensional shape by rotating the selected object around its vertical axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">Lag en tredimensjonal form ved å rotere det valgte objektet rundt sin loddrette akse.</ahelp>"
-
-#: 04990400.xhp
-msgctxt ""
-"04990400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Time (variable)"
-msgstr "Klokkeslett (variabel)"
-
-#: 04990400.xhp
-msgctxt ""
-"04990400.xhp\n"
-"bm_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>times;variable</bookmark_value><bookmark_value>fields;times (variable)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tidspunkter;variable</bookmark_value><bookmark_value>felter;tidspunkter (variable)</bookmark_value>"
-
-#: 04990400.xhp
-msgctxt ""
-"04990400.xhp\n"
-"hd_id3146119\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">Time (variable)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">Klokkeslett (variabel)</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Runs the slide show. Ensure that <emph>Use Custom Slide Show</emph> is selected if you want to run a custom presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Kjør lysbildeframvisninga. Hvis du ønsker å kjøre en tilpasset presentasjon, sørg for at du har valgt <emph>Bruk tilpasset lysbildeframvisning</emph>.</ahelp>"
-#: 04990400.xhp
-msgctxt ""
-"04990400.xhp\n"
-"par_id3147434\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Inserts the current time into your slide as a variable field. The time is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Sett inn gjeldende klokkeslett i lysbildet som et variabelt felt. Klokkeslettet blir automatisk oppdatert når du oppdaterer fila.</ahelp>"
-
-#: 06040000.xhp
+#: 06100100.xhp
msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
+"06100100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Slide Transition"
-msgstr "Lysbildeovergang"
-
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"bm_id3153142\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>slide transitions; manual</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; on slide transitions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lysbildeoverganger; manual</bookmark_value><bookmark_value>lysbildeoverganger; lyder</bookmark_value><bookmark_value>lyder; på lysbildeoverganger</bookmark_value>"
+msgid "Define Custom Slide Show"
+msgstr "Angi tilpasset lysbildeframvisning"
-#: 06040000.xhp
+#: 06100100.xhp
msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"hd_id3153142\n"
+"06100100.xhp\n"
+"hd_id3154020\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Lysbildeovergang</link>"
+msgid "Define Custom Slide Show"
+msgstr "Angi tilpasset lysbildeframvisning"
-#: 06040000.xhp
+#: 06100100.xhp
msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_id3154011\n"
+"06100100.xhp\n"
+"par_id3154659\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Dia\">Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dia\">Angi hvilken spesialeffekt som skal spilles av når du viser et lysbilde under en lysbildeframvisning.</ahelp>"
-
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_id3154704\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "To apply the same transition effect to more than one slide, switch to the <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide View\">Slide Sorter</link>, select the slides, and then choose <emph>Slide Show - Slide Transition</emph>."
-msgstr "For å bruke den samme overgangseffekten til mer enn et lysbilde, skift til <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide View\">Lysbildesortering</link>, velg lysbildene, og velg så <emph>Presentasjon → Lysbildeovergang</emph>."
+msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Lag en tilpasset lysbildeframvisning.</ahelp></variable>"
-#: 06040000.xhp
+#: 06100100.xhp
msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"hd_id3149257\n"
+"06100100.xhp\n"
+"par_id3155379\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Apply to selected slides"
-msgstr "Bruk på valgte lysbilder"
-
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_id3145790\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_VT_EFFECT\">Select the slide transition you want to use for the selected slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_VT_EFFECT\">Velg lysbildeovergangen du vil bruke for de valgte lysbildene.</ahelp>"
-
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_idN106A5\n"
-"help.text"
-msgid "Modify transition"
-msgstr "Endre overgang"
+msgid "Select a slide and click <emph>>></emph> or <emph><<</emph> to add or remove the slide from the list."
+msgstr "Velg et lysbilde og trykk på <emph>>></emph> eller <emph><<</emph> for å legge til eller fjerne lysbildet fra lista."
-#: 06040000.xhp
+#: 06100100.xhp
msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_idN106AB\n"
+"06100100.xhp\n"
+"par_id3156449\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the transition properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn egenskapene for overgangen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/add\">Adds an existing slide to the bottom of the <emph>Selected slides</emph> list. You need to select a slide in the <emph>Existing slides</emph> list before you can use this button.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 06040000.xhp
+#: 06100100.xhp
msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"hd_id3159207\n"
+"06100100.xhp\n"
+"par_id3151240\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Speed"
-msgstr "Hastighet"
-
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_id3149048\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"geschwindigkeit1\"><ahelp hid=\".uno:DiaSpeed\">Sets the speed of the slide transition.</ahelp></variable><variable id=\"geschwindigkeit2\"></variable>"
-msgstr "<variable id=\"geschwindigkeit1\"><ahelp hid=\".uno:DiaSpeed\">Velg hastigheten på lysbildeovergangen.</ahelp></variable><variable id=\"geschwindigkeit2\"></variable>"
-
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"hd_id3156304\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Sound"
-msgstr "Lyd"
-
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_id3153212\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_SOUND\">Lists sounds that can played during the slide transition.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_SOUND\">En liste over lyder som kan bli spilt av under lysbildeovergangen.</ahelp>"
-
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_idN1071E\n"
-"help.text"
-msgid "Loop until next sound"
-msgstr "Spill i løkke til neste lyd"
-
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_idN10724\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to play the sound repeatedly until another sound starts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av for å spille lyden om og om igjen inntil en ny lyd avspilles.</ahelp>"
-
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_idN10729\n"
-"help.text"
-msgid "Advance slide"
-msgstr "Gå til neste lysbilde"
-
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_idN10737\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how to get the next slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi hvordan det neste lysbildet skal hentes.</ahelp>"
-
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_idN1072F\n"
-"help.text"
-msgid "On mouse click"
-msgstr "Ved museklikk"
-
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_idN10744\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide on a mouse click.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av for å bytte til neste lysbilde når du klikker.</ahelp>"
-
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_idN10735\n"
-"help.text"
-msgid "Automatically after"
-msgstr "Automatisk etter"
-
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_idN10751\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av for å bytte til neste lysbilde etter et visst antall sekunder. Skriv inn antall sekunder i tallfeltet ved siden av rulleknappen eller trykk på rulleknappen.</ahelp>"
-
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_idN1073B\n"
-"help.text"
-msgid "Apply to All Slides"
-msgstr "Bruk på alle lysbilder"
-
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_idN1075E\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruk den valgte lysbildeovergangen på alle lysbilder i denne presentasjonen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/remove\">Removes a slide from the <emph>Selected slides </emph>list. You need to choose a slide in the <emph>Selected slides </emph>list before you can use this button.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 06040000.xhp
+#: 06100100.xhp
msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_idN10741\n"
+"06100100.xhp\n"
+"hd_id3156018\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Play"
-msgstr "Spill av"
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
-#: 06040000.xhp
+#: 06100100.xhp
msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_idN1076B\n"
+"06100100.xhp\n"
+"par_id3152871\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the current slide transition as a preview.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Forhåndsvis den valgte lysbildeovergangen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/customname\" visibility=\"visible\">Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/customname\" visibility=\"visible\">Vis navnet på den tilpassede lysbildeframvisninga. Navnet kan endres.</ahelp>"
-#: 06040000.xhp
+#: 06100100.xhp
msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_idN10747\n"
+"06100100.xhp\n"
+"hd_id3149050\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Slide Show"
-msgstr "Lysbildeframvisning"
+msgid "Existing slides"
+msgstr "Eksisterende lysbilder"
-#: 06040000.xhp
+#: 06100100.xhp
msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_idN10778\n"
+"06100100.xhp\n"
+"par_id3154767\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the slide show from the current slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Start lysbildeframvisninga fra dette lysbildet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/pages\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/pages\" visibility=\"visible\">Vis alle lysbildene i den rekkefølgen de har i dokumentet.</ahelp>"
-#: 06040000.xhp
+#: 06100100.xhp
msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_idN1074D\n"
+"06100100.xhp\n"
+"hd_id3146965\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Automatic preview"
-msgstr "Automatisk forhåndsvisning"
+msgid "Selected slides"
+msgstr "Valgte lysbilder"
-#: 06040000.xhp
+#: 06100100.xhp
msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_idN10785\n"
+"06100100.xhp\n"
+"par_id3149874\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to see the slide transitions automatically in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av for automatisk å se lysbildeovergangene i dokumentet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/custompages\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/custompages\" visibility=\"visible\">List opp alle lysbildene i den tilpassede lysbildeframvisninga. Du kan endre rekkefølgen i lista ved å dra lysbildene opp eller ned.</ahelp>"
-#: 04990200.xhp
+#: 13050000.xhp
msgctxt ""
-"04990200.xhp\n"
+"13050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Date (variable)"
-msgstr "Dato (variabel)"
-
-#: 04990200.xhp
-msgctxt ""
-"04990200.xhp\n"
-"bm_id3154320\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>dates; variable</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (variable)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>datoer; variable</bookmark_value><bookmark_value>felter; datoer (variable)</bookmark_value>"
+msgid "Convert"
+msgstr "Gjør om"
-#: 04990200.xhp
+#: 13050000.xhp
msgctxt ""
-"04990200.xhp\n"
-"hd_id3154320\n"
+"13050000.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">Date (variable)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">Dato (variabel)</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Convert\">Convert</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Convert\">Gjør om</link>"
-#: 04990200.xhp
+#: 13050000.xhp
msgctxt ""
-"04990200.xhp\n"
-"par_id3154011\n"
+"13050000.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Inserts the current date into your slide as a variable field. The date is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Sett inn gjeldende dato i lysbildet som et variabelt felt. Datoen blir automatisk oppdatert når du oppdaterer fila.</ahelp>"
+msgid "Options for converting the selected object."
+msgstr "Innstillinger for konvertering av det valgte objektet."
-#: 04990000.xhp
+#: 13050100.xhp
msgctxt ""
-"04990000.xhp\n"
+"13050100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "Felter"
-
-#: 04990000.xhp
-msgctxt ""
-"04990000.xhp\n"
-"bm_id3154011\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>fields;in slides</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>felter;i lysbilder</bookmark_value>"
+msgid "To Curve"
+msgstr "Til kurve"
-#: 04990000.xhp
+#: 13050100.xhp
msgctxt ""
-"04990000.xhp\n"
-"hd_id3154011\n"
+"13050100.xhp\n"
+"hd_id3125864\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Felter</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">To Curve</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">Til kurve</link>"
-#: 04990000.xhp
+#: 13050100.xhp
msgctxt ""
-"04990000.xhp\n"
-"par_id3149666\n"
+"13050100.xhp\n"
+"par_id3147436\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Lists common fields that you can insert into your slide."
-msgstr "Viser generelle felter, som du kan sette inn i ditt lysbilde."
-
-#: 04990000.xhp
-msgctxt ""
-"04990000.xhp\n"
-"par_id3145799\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If you want to edit a field in your slide, select it and choose <emph>Edit – Fields</emph>."
-msgstr "Hvis du vil redigere et felt i ditt lysbilde, velg det og velg <emph>Rediger → Felter</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Converts the selected object to a Bézier curve.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Gjør om det valgte objektet til en Bézier-kurve</ahelp>"
-#: effectoptionstiming.xhp
+#: 13050200.xhp
msgctxt ""
-"effectoptionstiming.xhp\n"
+"13050200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Timing"
-msgstr "Tidskontroll"
-
-#: effectoptionstiming.xhp
-msgctxt ""
-"effectoptionstiming.xhp\n"
-"par_idN10544\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Timing</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Tidskontroll</link></variable>"
+msgid "To Polygon"
+msgstr "Til mangekant"
-#: effectoptionstiming.xhp
+#: 13050200.xhp
msgctxt ""
-"effectoptionstiming.xhp\n"
-"par_idN10562\n"
+"13050200.xhp\n"
+"hd_id3152578\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the timing for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
-msgstr "Angir tidskontroll for den gjeldende effekten i dialogvinduet <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effektinnstillinger</link>."
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">To Polygon</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">Til mangekant</link>"
-#: effectoptionstiming.xhp
+#: 13050200.xhp
msgctxt ""
-"effectoptionstiming.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
+"13050200.xhp\n"
+"par_id3145252\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines).</ahelp> The appearance of the object does not change. If you want, you can right-click and choose <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> to view the changes."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Gjør om det valgte objektet til en mangekant (Et sluttet objekt satt sammen av rette linjer).</ahelp> Utseendet til det valgte objektet endres ikke. Hvis du vil kan du høyreklikke og velge <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Rediger Punkter</emph></link> for å se på endringene."
-#: effectoptionstiming.xhp
+#: 13050200.xhp
msgctxt ""
-"effectoptionstiming.xhp\n"
-"par_idN1066F\n"
+"13050200.xhp\n"
+"hd_id3155066\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"878841346\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:"
-msgstr "<ahelp hid=\"878841346\">Viser startegenskapen til den valgte animasjonseffekten.</ahelp> De følgende startegenskapene er tilgjengelige:"
+msgid "Convert to Polygon"
+msgstr "Gjør om til mangekant"
-#: effectoptionstiming.xhp
+#: 13050200.xhp
msgctxt ""
-"effectoptionstiming.xhp\n"
-"par_idN10675\n"
+"13050200.xhp\n"
+"par_id3153713\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click."
-msgstr "<emph>Ved klikk</emph> – animasjonen stopper ved denne effekten inntil neste museklikk."
+msgid "The following options are required to convert a bitmap image to a polygon. The converted image is actually a collection of smaller polygons filled with color."
+msgstr "De følgende innstillingene er nødvendige for å gjøre om et bilde til en mangekant. Det omgjorte bildet er faktisk en samling av mindre mangekanter fylt med farge."
-#: effectoptionstiming.xhp
+#: 13050200.xhp
msgctxt ""
-"effectoptionstiming.xhp\n"
-"par_idN1067C\n"
+"13050200.xhp\n"
+"hd_id3154254\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately."
-msgstr "<emph>Med forrige</emph> – animasjonen kjører øyeblikkelig."
+msgid "Settings"
+msgstr "Innstillinger"
-#: effectoptionstiming.xhp
+#: 13050200.xhp
msgctxt ""
-"effectoptionstiming.xhp\n"
-"par_idN10683\n"
+"13050200.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends."
-msgstr "<emph>Etter forrige</emph> – animasjonen kører så snart den forrige animasjonen avslutter."
+msgid "Set the conversion options for the image."
+msgstr "Angi innstillingene for å gjøre om på bildet."
-#: effectoptionstiming.xhp
+#: 13050200.xhp
msgctxt ""
-"effectoptionstiming.xhp\n"
-"par_idN10583\n"
+"13050200.xhp\n"
+"hd_id3146314\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Delay"
-msgstr "Forsinkelse"
+msgid "Number of colors:"
+msgstr "Antall farger:"
-#: effectoptionstiming.xhp
+#: 13050200.xhp
msgctxt ""
-"effectoptionstiming.xhp\n"
-"par_idN10693\n"
+"13050200.xhp\n"
+"par_id3145790\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"878844420\">Specifies an additional delay of n seconds until the effect starts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"878844420\">Velg en tilleggsforsinkelse på n sekunder fram til effekten starter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_VECTORIZE:NM_LAYERS\">Enter the number of colors to be displayed in the converted image. $[officename] generates a polygon for each occurrence of a color in the image.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_VECTORIZE:NM_LAYERS\">Skriv inn antall farger som skal vises i det konverterte bildet. $[officename] oppretter en mangekant for hver forekomst av en farge i bildet.</ahelp>"
-#: effectoptionstiming.xhp
+#: 13050200.xhp
msgctxt ""
-"effectoptionstiming.xhp\n"
-"par_idN10587\n"
+"13050200.xhp\n"
+"hd_id3150206\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Speed"
-msgstr "Hastighet"
+msgid "Point reduction"
+msgstr "Punktreduksjon"
-#: effectoptionstiming.xhp
+#: 13050200.xhp
msgctxt ""
-"effectoptionstiming.xhp\n"
-"par_idN106A0\n"
+"13050200.xhp\n"
+"par_id3159236\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"878841862\">Specifies the duration of the effect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"878841862\">Velg effektlengden.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_REDUCE\">Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_REDUCE\">Fjern fargede mangekanter som er mindre enn de faktiske bildepunktverdiene du har valgt.</ahelp>"
-#: effectoptionstiming.xhp
+#: 13050200.xhp
msgctxt ""
-"effectoptionstiming.xhp\n"
-"par_idN1058B\n"
+"13050200.xhp\n"
+"hd_id3150364\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Repeat"
-msgstr "Gjenta"
+msgid "Fill holes"
+msgstr "Fyll hull"
-#: effectoptionstiming.xhp
+#: 13050200.xhp
msgctxt ""
-"effectoptionstiming.xhp\n"
-"par_idN106AD\n"
+"13050200.xhp\n"
+"par_id3145584\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"878841864\">Specifies whether and how to repeat the current effect.</ahelp> Enter the number of repeats, or select from the list:"
-msgstr "<ahelp hid=\"878841864\">Velg hvorvidt du vil gjenta den gjeldende effekten. </ahelp> Skriv inn antall gjentagelser eller velg fra lista:"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_VECTORIZE:CB_FILLHOLES\">Fills the color gaps caused by applying a point reduction.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_VECTORIZE:CB_FILLHOLES\">Fyll fargegapene som skyldes at punktreduksjon er valgt.</ahelp>"
-#: effectoptionstiming.xhp
+#: 13050200.xhp
msgctxt ""
-"effectoptionstiming.xhp\n"
-"par_idN106B3\n"
+"13050200.xhp\n"
+"hd_id3154371\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<emph>(none)</emph> - the effect is not repeated."
-msgstr "<emph>(ingen)</emph> – effekten blir ikke gjentatt."
+msgid "Tile size"
+msgstr "Flisstørrelse"
-#: effectoptionstiming.xhp
+#: 13050200.xhp
msgctxt ""
-"effectoptionstiming.xhp\n"
-"par_idN106BA\n"
+"13050200.xhp\n"
+"par_id3156448\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Until next click</emph> - the animation is repeated until the next mouse click."
-msgstr "<emph>Fram til neste klikk</emph> – animasjonen blir gjentatt inntil neste museklikk."
+msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_FILLHOLES\">Enter the size of the rectangle for the background fill.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_FILLHOLES\">Skriv inn størrelsen på rektangelet for bakgrunnsfyllet.</ahelp>"
-#: effectoptionstiming.xhp
+#: 13050200.xhp
msgctxt ""
-"effectoptionstiming.xhp\n"
-"par_idN106C1\n"
+"13050200.xhp\n"
+"hd_id3148840\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Until end of slide</emph> - the animation repeats as long as the slide is displayed."
-msgstr "<emph>Fram til lysbildet er slutt</emph> – animasjonen gjentas så lenge lysbildet blir vist."
+msgid "Source picture:"
+msgstr "Opprinnelig bilde:"
-#: effectoptionstiming.xhp
+#: 13050200.xhp
msgctxt ""
-"effectoptionstiming.xhp\n"
-"par_idN1058F\n"
+"13050200.xhp\n"
+"par_id3153917\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Rewind when done playing"
-msgstr "Spol tilbake ved avslutning"
+msgid "Preview of the original image."
+msgstr "Forhåndsvisning av det opprinnelige bildet."
-#: effectoptionstiming.xhp
+#: 13050200.xhp
msgctxt ""
-"effectoptionstiming.xhp\n"
-"par_idN106D1\n"
+"13050200.xhp\n"
+"hd_id3149944\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"878838793\">Specifies whether to let the animated shape return to its starting state after the animation ends.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"878838793\">Velg om du vil la animasjonsformen gå tilbake til sin opprinnelige tilstand når animasjonen er over.</ahelp>"
+msgid "Vectorized image:"
+msgstr "Vektoriseret bilde:"
-#: effectoptionstiming.xhp
+#: 13050200.xhp
msgctxt ""
-"effectoptionstiming.xhp\n"
-"par_idN10593\n"
+"13050200.xhp\n"
+"par_id3148605\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Animate as part of click sequence"
-msgstr "Animer som del av en klikksekvens"
+msgid "Preview of the converted image. Click <emph>Preview</emph> to generate the vectorized image."
+msgstr "Forhåndsvisning av det konverterte bildet. Klikk <emph>Forhåndsvisning</emph> for å lage det vektoriserte bildet."
-#: effectoptionstiming.xhp
+#: 13050200.xhp
msgctxt ""
-"effectoptionstiming.xhp\n"
-"par_idN106DE\n"
+"13050200.xhp\n"
+"hd_id3156020\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"878838283\">Specifies whether to let the animation start in the normal click sequence.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"878838283\">Velg om du vil la animasjonen starte i den normale klikkerekka.</ahelp>"
+msgid "Progress"
+msgstr "Framgang"
-#: effectoptionstiming.xhp
+#: 13050200.xhp
msgctxt ""
-"effectoptionstiming.xhp\n"
-"par_idN10597\n"
+"13050200.xhp\n"
+"par_id3159207\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Start effect on click of"
-msgstr "Start effekt ved klikk på"
+msgid "Displays the conversion progress."
+msgstr "Viser konverteringsfremgangen."
-#: effectoptionstiming.xhp
+#: 13050200.xhp
msgctxt ""
-"effectoptionstiming.xhp\n"
-"par_idN106EB\n"
+"13050200.xhp\n"
+"hd_id3149048\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"878838284\">Specifies whether to let the animation start when a specified shape is clicked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"878838284\">Angi om du vil la animasjonen starte når du klikker på et element.</ahelp>"
+msgid "Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning"
-#: effectoptionstiming.xhp
+#: 13050200.xhp
msgctxt ""
-"effectoptionstiming.xhp\n"
-"par_idN107C5\n"
+"13050200.xhp\n"
+"par_id3150046\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"878841357\">Select the shape by its name from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"878841357\">Velg elementet fra listeboksen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_VECTORIZE:BTN_PREVIEW\">Previews the converted image without applying the changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_VECTORIZE:BTN_PREVIEW\">Forhåndsvis det konverterte bildet uten å legge til endringene.</ahelp>"
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
@@ -7739,1642 +7956,1420 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can also apply a <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effect\">3D Effect</link> to the converted object."
msgstr "Hvis du vil, kan du også legge til en <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effect\">3D-effekt</link> til det omgjorte objektet."
-#: 03120000.xhp
+#: 13050400.xhp
msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
+"13050400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Handout Page"
-msgstr "Støtteark"
+msgid "Convert to 3D Rotation Object"
+msgstr "Gjør om til 3D-rotatsjonslegeme"
-#: 03120000.xhp
+#: 13050400.xhp
msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"hd_id3149456\n"
+"13050400.xhp\n"
+"hd_id3146974\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Handout Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Støtteark</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">Convert to 3D Rotation Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">Konverter til 3D-rotasjonslegeme</link>"
-#: 03120000.xhp
+#: 13050400.xhp
msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"par_id3154684\n"
+"13050400.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout master page, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp> To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Layouts</emph> task pane and double-click a layout."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Bytt til støtteark. Der kan du skalere lysbilder til å passe på en utskriftsside.</ahelp> Velg <emph>Format → Endre oppsett</emph> for å endre antallet lysbilder du vil skrive ut på én side."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">Creates a three-dimensional shape by rotating the selected object around its vertical axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">Lag en tredimensjonal form ved å rotere det valgte objektet rundt sin loddrette akse.</ahelp>"
-#: 04990500.xhp
+#: 13050500.xhp
msgctxt ""
-"04990500.xhp\n"
+"13050500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Page Number"
-msgstr "Sidetall"
+msgid "To Bitmap"
+msgstr "Til bilde"
-#: 04990500.xhp
+#: 13050500.xhp
msgctxt ""
-"04990500.xhp\n"
-"bm_id3154319\n"
+"13050500.xhp\n"
+"bm_id3153142\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>fields; page numbers</bookmark_value><bookmark_value>page number field</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers</bookmark_value><bookmark_value>presentations; numbering slides in</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>felter; sidetall</bookmark_value><bookmark_value>sidetallfelt</bookmark_value><bookmark_value>lysbildenummer</bookmark_value><bookmark_value>presentasjoner; nummerering av lysbilder i</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>converting; to bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>gjøre om; til bilder</bookmark_value><bookmark_value>konvertere; til bilder</bookmark_value><bookmark_value>bilder; gjøre om til</bookmark_value>"
-#: 04990500.xhp
+#: 13050500.xhp
msgctxt ""
-"04990500.xhp\n"
-"hd_id3154319\n"
+"13050500.xhp\n"
+"hd_id3153142\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Number</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Sidetall</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">To Bitmap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">Til bilde</link>"
-#: 04990500.xhp
+#: 13050500.xhp
msgctxt ""
-"04990500.xhp\n"
-"par_id3145799\n"
+"13050500.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - Slide Master</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <emph>Format - Page</emph> and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett inn sidetall i dette lysbildet eller denne siden.</ahelp> Hvis du vil legge til sidetall til hvert lysbilde, velg «Vis – Bakgrunn<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> – Hovedlysbilde</caseinline></switchinline>» og sett inn sidetallsfeltet. Dersom du vil endre tallformatet, velger du <emph>Format – Side</emph> og velger et format fra lista under <emph>Valg for utseende</emph>."
-
-#: 05250700.xhp
-msgctxt ""
-"05250700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Reverse"
-msgstr "Snu"
-
-#: 05250700.xhp
-msgctxt ""
-"05250700.xhp\n"
-"bm_id3154011\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>reversing objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>snu; objekter</bookmark_value><bookmark_value>objekter; snu</bookmark_value>"
-
-#: 05250700.xhp
-msgctxt ""
-"05250700.xhp\n"
-"hd_id3154011\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Reverse\">Reverse</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Reverse\">Snu</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Converts the selected object to a bitmap (a grid of pixels that represents an image).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Gjør om det valgte objektet til et punktbilde (et rutenett av piksler som representerer et bilde).</ahelp>"
-#: 05250700.xhp
+#: 13050500.xhp
msgctxt ""
-"05250700.xhp\n"
-"par_id3145800\n"
-"2\n"
+"13050500.xhp\n"
+"par_id3149377\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Reverses the stacking order of the selected objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Snu rekkefølgen til stabelen av valgte objekter.</ahelp>"
+msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>."
+msgstr "For mer informasjon, se <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Ordliste</link>."
-#: 05250700.xhp
+#: 13050500.xhp
msgctxt ""
-"05250700.xhp\n"
-"par_id3150717\n"
+"13050500.xhp\n"
+"par_id3155333\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "You can select this function only if at least two drawing elements are selected together."
-msgstr "Du kan bare velge denne funksjonen hvis minst to tegneelementer er valgt samtidig."
+msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select the bitmap format from the list."
+msgstr "Du kan også kopiere det valgte objektet og velge <emph>Rediger → Lim inn utvalg</emph> og velge bildeformatet fra lista."
-#: 04030000.xhp
+#: 13050600.xhp
msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
+"13050600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Snap Point/Line"
-msgstr "Festepunkt/-linje"
+msgid "To metafile"
+msgstr "Til metafil"
-#: 04030000.xhp
+#: 13050600.xhp
msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"bm_id3145800\n"
+"13050600.xhp\n"
+"bm_id3147434\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>snap lines, see also guides</bookmark_value><bookmark_value>snap points;inserting</bookmark_value><bookmark_value>guides; inserting</bookmark_value><bookmark_value>magnetic lines in presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>festelinjer, se også hjelpelinjer</bookmark_value><bookmark_value>festepunkter;sette inn</bookmark_value><bookmark_value>hjelpelinjer; sette inn</bookmark_value><bookmark_value>magnetiske linjer i presentasjoner</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>converting; to metafile format (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiles; converting to</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>gjøre om; til metafilformat (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>konvertere; til metafilformat (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiler; gjøre om til</bookmark_value>"
-#: 04030000.xhp
+#: 13050600.xhp
msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"hd_id3145800\n"
+"13050600.xhp\n"
+"hd_id3147434\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Snap Point/Line"
-msgstr "Festepunkt/-linje"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">To metafile</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"Til metafil\">Til metafil</link>"
-#: 04030000.xhp
+#: 13050600.xhp
msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"par_id3150752\n"
+"13050600.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects.</ahelp></variable> Snap points and snap lines do not appear in printed output."
-msgstr "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Sett inn et festepunkt eller en festelinje som du kan bruke for raskt å justere objektene i et lysbilde.</ahelp></variable> Festepunkter og festelinjer vises ikke når et lysbilde blir skrevet ut eller brukt i en framvisning."
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"par_id3145388\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "You can drag a snap line from the rulers and drop them on the page. To delete a snap line, drag it back to the ruler."
-msgstr "Du kan dra en festelinje fra linjalene og slippe dem på siden. For å slette en festelinje, dra den tilbake til linjalen."
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"par_id3153815\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Draw or move an object near a snap point or snap line to snap it in place."
-msgstr "Tegn eller flytt et objekt i nærheten av et festepunkt eller en festelinje for å fange det inn på plass."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Converts the selected object to Windows Metafile Format (WMF), containing both bitmap and vector graphic data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Gjør om det valgte objektet til Windows Metafile Format (WMF), som inneholder både punktbilde- og vektorbilde-data.</ahelp>"
-#: 04030000.xhp
+#: 13050600.xhp
msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"par_id3157978\n"
+"13050600.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "To set the snap range, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link></defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
-msgstr ""
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"hd_id3147402\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Plassering"
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"par_id3150533\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Sets the position of a selected snap point or line relative to the top left corner of the page."
-msgstr "Stiller inn plasseringen av et markert festepunkt eller en markert festelinje i forhold til det øverste venstre hjørne av siden."
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"par_id3153040\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "You can also drag a snap point or snap line to a new position."
-msgstr "Du kan også dra et festepunkt eller en festelinje til en ny plassering."
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"hd_id3153078\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "X axis"
-msgstr "X-akse"
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"par_id3149951\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_X\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_X\">Skriv inn hvor stort mellomrom du ønsker mellom festepunktet eller festelinja og den venstre kanten av siden.</ahelp>"
+msgid "For more information on WMF, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>."
+msgstr "For å få mer informasjon om WMF, se <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Ordliste</link>."
-#: 04030000.xhp
+#: 13050600.xhp
msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"hd_id3153932\n"
-"9\n"
+"13050600.xhp\n"
+"par_id3147344\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Y axis"
-msgstr "Y-akse"
+msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select MetaFile from the list."
+msgstr "Du kan også kopiere det valgte objektet og velge <emph>Rediger → Lim inn utvalg</emph> og velge Metafil fra lista."
-#: 04030000.xhp
+#: 13050700.xhp
msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"par_id3153113\n"
-"10\n"
+"13050700.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_Y\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_Y\">Skriv inn hvor stort mellomrom du ønsker mellom festepunktet eller festelinja og den øvre kanten av siden.</ahelp>"
+msgid "To Contour"
+msgstr "Til omriss"
-#: 04030000.xhp
+#: 13050700.xhp
msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"hd_id3145168\n"
-"11\n"
+"13050700.xhp\n"
+"bm_id3146119\n"
"help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgid "<bookmark_value>converting; to contours</bookmark_value><bookmark_value>contours; converting to</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Gjøre om; til omriss</bookmark_value><bookmark_value>konvertere; til omriss</bookmark_value><bookmark_value>omriss; gjøre om til</bookmark_value>"
-#: 04030000.xhp
+#: 13050700.xhp
msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"par_id3154503\n"
-"12\n"
+"13050700.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Specified the type of snap object you want to insert."
-msgstr "Angir typen av fangobjekt, som du vil sette inn."
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">To Contour</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">Til omriss</link>"
-#: 04030000.xhp
+#: 13050700.xhp
msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"hd_id3147366\n"
-"13\n"
+"13050700.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Point"
-msgstr "Punkt"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Converts the selected object to a polygon, or a group of polygons.</ahelp> If the conversion creates a group of polygons (for example, when you convert a text object), then press F3 to enter the group before you can select an individual polygon."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Gjør om det valgte objektet til en mangekant, eller en gruppe av mangekanter.</ahelp> Hvis omgjøringa lager en gruppe mangekanter (for eksempel når du gjør om et tekstobjekt) trykk F3 for å gå inn i gruppen før du kan velge en individuell mangekant."
-#: 04030000.xhp
+#: 13050700.xhp
msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"par_id3155926\n"
-"14\n"
+"13050700.xhp\n"
+"par_id3155601\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_POINT\">Inserts a snap point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_POINT\">Sett inn et festepunkt (stiplet kryss).</ahelp>"
+msgid "Once you convert a line or a text object to a contour, you can no longer edit it as you normally would. Instead, you can edit the contour as you would any polygon, including using the <emph>Edit – Points </emph>command to adjust its shape."
+msgstr "Når du gjør om en linje eller et tekstobjekt til et omriss, kan du ikke lengre redigere den som du ellers ville kunne. I stedet kan du redigere omrisset, som du ville gjøre med enhver annen mangekant - deriblant ved å bruke kommandoen <emph>Rediger → Punkter</emph> for å tilpasse dens form."
-#: 04030000.xhp
+#: 13140000.xhp
msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"hd_id3150014\n"
-"15\n"
+"13140000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Loddrett"
+msgid "Combine"
+msgstr "Kombinér"
-#: 04030000.xhp
+#: 13140000.xhp
msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"par_id3145241\n"
-"16\n"
+"13140000.xhp\n"
+"hd_id3150012\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_VERTICAL\">Inserts a vertical snap line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_VERTICAL\">Sett inn en loddrett festelinje.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Combine\">Combine</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Combine\">Kombinér</link>"
-#: 04030000.xhp
+#: 13140000.xhp
msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"hd_id3148386\n"
-"17\n"
+"13140000.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vannrett"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combines two or more selected objects into a single shape.</ahelp> Unlike <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">grouping</link>, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">split</link> apart combined objects, but the original object properties are lost."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Sett sammen to eller flere valgte objekter til én figur.</ahelp> I motsetning til <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">gruppering</link> vil et sammensatt objekt ta egenskapene til det laveste objektet i stabelen. Du kan <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">dele opp</link> sammensatte objekter, men de opprinnelige objektegenskapene går tapt."
-#: 04030000.xhp
+#: 13140000.xhp
msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"par_id3145348\n"
-"18\n"
+"13140000.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_HORIZONTAL\">Inserts a horizontal snap line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_HORIZONTAL\">Sett inn en vannrett festelinje.</ahelp>"
+msgid "When you combine objects, the drawing elements are replaced by Bézier curves and holes appear where the objects overlap."
+msgstr "Når du kombinerer objekter, erstattes tegningselementerne av Bézierkurver og hull dukker opp hvor objektene overlapper."
-#: 05150000.xhp
+#: 13150000.xhp
msgctxt ""
-"05150000.xhp\n"
+"13150000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Dimensioning"
-msgstr "Målelinjer"
+msgid "Split"
+msgstr "Del opp"
-#: 05150000.xhp
+#: 13150000.xhp
msgctxt ""
-"05150000.xhp\n"
+"13150000.xhp\n"
"bm_id3150439\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>dimension lines; properties of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dimensjonslinjer; egenskaper til</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>combining; undoing</bookmark_value><bookmark_value>splitting; combinations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>slå sammen; angre</bookmark_value><bookmark_value>dele opp; sammenslåinger</bookmark_value>"
-#: 05150000.xhp
+#: 13150000.xhp
msgctxt ""
-"05150000.xhp\n"
+"13150000.xhp\n"
"hd_id3150439\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">Dimensioning</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">Målelinjer</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Del opp</link>"
-#: 05150000.xhp
+#: 13150000.xhp
msgctxt ""
-"05150000.xhp\n"
-"par_id3159154\n"
+"13150000.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Changes the length, measurement and guide properties of the selected <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">dimension line</link>.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Endre lengden, måleenheten og hjelpeegenskapene til den valgte <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">målelinja</link>.</ahelp></variable>"
-
-#: 05150000.xhp
-msgctxt ""
-"05150000.xhp\n"
-"par_id3156382\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "If you want to modify the line style or the arrow style of a dimension line, choose <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\"><emph>Format - Line</emph></link>."
-msgstr "Hvis du vil endre linje- eller pekerstilen på en målelinje, velg <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\"><emph>Formater → Linje</emph></link>."
-
-#: 05150000.xhp
-msgctxt ""
-"05150000.xhp\n"
-"par_id3154658\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "A Dimension Line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing."
-msgstr "En målelinje blir alltid satt inn på <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">laget</link> <emph>Målelinjer</emph>. Hvis du angir dette lag som usynlig, vil du ikke se målelinjer i din tegning."
-
-#: 05150000.xhp
-msgctxt ""
-"05150000.xhp\n"
-"hd_id3166426\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Linje"
-
-#: 05150000.xhp
-msgctxt ""
-"05150000.xhp\n"
-"par_id3159344\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Sets the distance properties of the dimension line and the guides with respect to each other and to the baseline."
-msgstr "Angir avstandsegenskaper for målelinja og hjelpelinjene i forhold til hverandre og for grunnlinja."
-
-#: 05150000.xhp
-msgctxt ""
-"05150000.xhp\n"
-"hd_id3150368\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Line distance"
-msgstr "Linjeavstand"
-
-#: 05150000.xhp
-msgctxt ""
-"05150000.xhp\n"
-"par_id3145388\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_LINE_DIST\">Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_LINE_DIST\">Angi avstanden mellom målelinja og grunnlinja (linjeavstand = 0).</ahelp>"
-
-#: 05150000.xhp
-msgctxt ""
-"05150000.xhp\n"
-"hd_id3148700\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Guide overhang"
-msgstr "Hjelpelinjeoverheng"
-
-#: 05150000.xhp
-msgctxt ""
-"05150000.xhp\n"
-"par_id3151243\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Angi lengden på de venstre og høyre hjelpelinjene som begynner på grunnlinja (linjeavstand = 0). Positive verdier forlenger hjelpelinjene over grunnlinja, mens negative verdier forlenger hjelpelinjene under grunnlinja.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Splits a <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">combined</link> object into individual objects.</ahelp> The resulting objects have the same line and fill properties as the combined object."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Del opp et <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">sammensatt</link> objekt i individuelle objekter.</ahelp> De resulterende objektene vil ha de samme linje- og fyllegenskapene som det sammensatte objektet."
-#: 05150000.xhp
+#: 13160000.xhp
msgctxt ""
-"05150000.xhp\n"
-"hd_id3149945\n"
-"9\n"
+"13160000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Guide distance"
-msgstr "Hjelpelinjeavstand"
+msgid "Connect"
+msgstr "Koble til"
-#: 05150000.xhp
+#: 13160000.xhp
msgctxt ""
-"05150000.xhp\n"
-"par_id3159203\n"
-"10\n"
+"13160000.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Angi lengden på de venstre og høyre hjelpelinjene som begynner på dimensjonslinja. Positive verdier forlenger hjelpelinjene over dimensjonslinja, mens negative verdier forlenger hjelpelinjene under dimensjonslinja.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">Connect</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">Koble til</link>"
-#: 05150000.xhp
+#: 13160000.xhp
msgctxt ""
-"05150000.xhp\n"
-"hd_id3150212\n"
-"11\n"
+"13160000.xhp\n"
+"par_id3152598\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Left guide"
-msgstr "Venstre hjelpelinje"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Creates a line or Bézier curve by connecting two or more lines, Bézier curves, or other objects with a line.</ahelp> Closed objects containing a fill are converted to lines and lose their fill."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Lag en linje eller Bézier-kurve ved å forbinde to eller flere linjer, Bézier-kurver eller objekter med en linje.</ahelp> Lukkede objekter med fyll blir omgjort til linjer og mister fyllet."
-#: 05150000.xhp
+#: 13170000.xhp
msgctxt ""
-"05150000.xhp\n"
-"par_id3154762\n"
-"12\n"
+"13170000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Angi lengden på den venstre hjelpelinja som begynner på dimensjonslinja. Positive verdier forlenger hjelpelinja over dimensjonslinja, mens negative verdier forlenger hjelpelinja under dimensjonslinja.</ahelp>"
+msgid "Break"
+msgstr "Bryt"
-#: 05150000.xhp
+#: 13170000.xhp
msgctxt ""
-"05150000.xhp\n"
-"hd_id3153809\n"
-"13\n"
+"13170000.xhp\n"
+"bm_id3150870\n"
"help.text"
-msgid "Right guide"
-msgstr "Høyre hjelpelinje"
+msgid "<bookmark_value>objects; breaking connections</bookmark_value><bookmark_value>breaking object connections</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objekter; bryte koblinger</bookmark_value><bookmark_value>bryte objektkoblinger</bookmark_value>"
-#: 05150000.xhp
+#: 13170000.xhp
msgctxt ""
-"05150000.xhp\n"
-"par_id3149876\n"
-"14\n"
+"13170000.xhp\n"
+"hd_id3150870\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Angi lengden på den høyre hjelpelinja som begynner på dimensjonslinja. Positive verdier forlenger hjelpelinja over dimensjonslinja, og negative verdier forlenger hjelpelinja under dimensjonslinja.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Break</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Bryt</link>"
-#: 05150000.xhp
+#: 13170000.xhp
msgctxt ""
-"05150000.xhp\n"
-"hd_id3150436\n"
-"15\n"
+"13170000.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Dimension line below the object"
-msgstr "Målelinje under objektet"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Break\">Breaks apart lines joined with the <emph>Connect</emph> command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Break\">Del opp linjer som er satt sammen med <emph>Forbind</emph>-kommandoen.</ahelp>"
-#: 05150000.xhp
+#: 13170000.xhp
msgctxt ""
-"05150000.xhp\n"
-"par_id3151388\n"
-"16\n"
+"13170000.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_BELOW_REF_EDGE\">Reverses the properties set in the <emph>Line</emph> area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_BELOW_REF_EDGE\">Tilbakestiller egenskapene i «<emph>Linje</emph>»-området.</ahelp>"
+msgid "You cannot apply a fill to closed shapes that have been broken apart with this command."
+msgstr "Du kan ikke legge til fyll på lukkede figurer som er blitt brutt opp med denne kommandoen."
-#: 05150000.xhp
+#: 13180000.xhp
msgctxt ""
-"05150000.xhp\n"
-"hd_id3145236\n"
-"91\n"
+"13180000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Decimal places"
-msgstr "Antall desimaler"
+msgid "Shapes"
+msgstr "Figurer"
-#: 05150000.xhp
+#: 13180000.xhp
msgctxt ""
-"05150000.xhp\n"
-"par_id3157876\n"
-"92\n"
+"13180000.xhp\n"
+"hd_id3154319\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_MEASURE_MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Specifies the number of decimal places used for the display of line properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_MEASURE_MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Angi hvor mange desimaler som skal brukes i visninga av linjeegenskapene.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\">Shapes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\">Figurer</link>"
-#: 05150000.xhp
+#: 13180000.xhp
msgctxt ""
-"05150000.xhp\n"
-"hd_id3150653\n"
-"19\n"
+"13180000.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Legend"
-msgstr "Forklaring"
+msgid "Creates a shape from two or more selected objects."
+msgstr "Oppretter en figur ut fra to eller flere markerte objekter."
-#: 05150000.xhp
+#: 13180000.xhp
msgctxt ""
-"05150000.xhp\n"
-"par_id3146874\n"
-"20\n"
+"13180000.xhp\n"
+"par_id3156286\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Sets the properties of the dimension text."
-msgstr "Angir egenskapene for måleteksten."
+msgid "Shapes take on the properties of the lowermost object in the stacking order."
+msgstr "Figurer får egenskapene fra det nederste objektet i stablingsrekkefølgen."
-#: 05150000.xhp
+#: 13180100.xhp
msgctxt ""
-"05150000.xhp\n"
-"hd_id3149892\n"
-"21\n"
+"13180100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Text position"
-msgstr "Tekstplassering"
+msgid "Merge"
+msgstr "Flett"
-#: 05150000.xhp
+#: 13180100.xhp
msgctxt ""
-"05150000.xhp\n"
-"par_id3148730\n"
-"22\n"
+"13180100.xhp\n"
+"hd_id3150870\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MEASURE_CTL_POSITION\">Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MEASURE_CTL_POSITION\">Avgjør plasseringa av dimensjonsteksten i forhold til dimensjonslinja og hjelpelinjene.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">Flett</link>"
-#: 05150000.xhp
+#: 13180100.xhp
msgctxt ""
-"05150000.xhp\n"
-"par_id3148569\n"
-"88\n"
+"13180100.xhp\n"
+"par_id3150012\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>AutoVertical </emph>and <emph>AutoHorizontal </emph>checkboxes must be cleared before you can assign the <emph>Text position</emph>."
-msgstr "Avkrysningsboksene <emph>Autoloddrett</emph> og <emph>Autovannrett</emph> må være tomme, før du kan tildele <emph>Tekstplassering</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the selection. This command is best used with overlapping objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Legg området i det valgte objektet til området til det laveste objektet i utvalget. Denne kommandoen bør brukes i sammenheng med overlappende objekter.</ahelp>"
-#: 05150000.xhp
+#: 13180100.xhp
msgctxt ""
-"05150000.xhp\n"
-"hd_id3145167\n"
-"23\n"
+"13180100.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "AutoVertical"
-msgstr "Autoloddrett"
+msgid "Any spaces that are visible between the objects are preserved."
+msgstr "Enhvert synlig mellomrom mellom objektene blir bevart."
-#: 05150000.xhp
+#: 13180200.xhp
msgctxt ""
-"05150000.xhp\n"
-"par_id3150019\n"
-"24\n"
+"13180200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSV\">Determines the optimal vertical position for the dimension text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSV\">Angi den optimale loddrette plasseringa av dimensjonsteksten.</ahelp>"
+msgid "Subtract"
+msgstr "Trekk fra"
-#: 05150000.xhp
+#: 13180200.xhp
msgctxt ""
-"05150000.xhp\n"
-"hd_id3155928\n"
-"86\n"
+"13180200.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "AutoHorizontal"
-msgstr "Autovannrett"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtract\">Subtract</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtract\">Trekk fra</link>"
-#: 05150000.xhp
+#: 13180200.xhp
msgctxt ""
-"05150000.xhp\n"
-"par_id3149882\n"
-"87\n"
+"13180200.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSH\">Determines the optimal horizontal position for the dimension text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSH\">Angi den optimale vannrette plasseringa av dimensjonsteksten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Subtracts the area of the selected objects from the area of the lowermost object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Trekk området til de valgte objektene fra området til det laveste objektet.</ahelp>"
-#: 05150000.xhp
+#: 13180200.xhp
msgctxt ""
-"05150000.xhp\n"
-"hd_id3145247\n"
-"17\n"
+"13180200.xhp\n"
+"par_id3154320\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Show meas. units"
-msgstr "Vis måleenheter"
+msgid "Any spaces between the objects are preserved."
+msgstr "Enhvert mellomrom mellom objektene blir bevart."
-#: 05150000.xhp
+#: 13180300.xhp
msgctxt ""
-"05150000.xhp\n"
-"par_id3148386\n"
-"18\n"
+"13180300.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:LB_UNIT\">Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:LB_UNIT\">Vis eller skjul dimensjonsmåleenhetene. Du kan også velge en måleenhet du ønsker å vise fra lista. </ahelp>"
+msgid "Intersect"
+msgstr "Snitt"
-#: 05150000.xhp
+#: 13180300.xhp
msgctxt ""
-"05150000.xhp\n"
-"hd_id3150930\n"
-"83\n"
+"13180300.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Parallel to line"
-msgstr "Parallelt med linje"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">Intersect</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">Snitt</link>"
-#: 05150000.xhp
+#: 13180300.xhp
msgctxt ""
-"05150000.xhp\n"
-"par_id3156060\n"
-"84\n"
+"13180300.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_PARALLEL\">Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_PARALLEL\">Vis teksten parallelt med, eller 90 grader på dimensjonslinja.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Creates a shape from the overlapping area of the selected objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Lag en figur av det overlappende området fra de valgte objektene.</ahelp>"
-#: 03180000.xhp
+#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
-"03180000.xhp\n"
+"animationeffect.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Color/Grayscale"
-msgstr "Farge/Gråtoner"
+msgid "Custom Animation"
+msgstr "Tilpasset animasjon"
-#: 03180000.xhp
+#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
-"03180000.xhp\n"
-"bm_id3153142\n"
+"animationeffect.xhp\n"
+"par_idN10547\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>display qualities of presentations</bookmark_value><bookmark_value>colors; displaying presentations</bookmark_value><bookmark_value>black and white display</bookmark_value><bookmark_value>grayscale display</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>visningskvalitet i presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>farger; vise presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>visning i svart-hvitt </bookmark_value><bookmark_value>visning i gråtoner</bookmark_value>"
+msgid "Custom Animation"
+msgstr "Tilpasset animasjon"
-#: 03180000.xhp
+#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
-"03180000.xhp\n"
-"hd_id3153142\n"
-"1\n"
+"animationeffect.xhp\n"
+"par_idN105C7\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">Color/Grayscale</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">Farge/Gråtoner</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"878874113\" visibility=\"hidden\">Select an effect and click OK to assign it.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"878874113\" visibility=\"hidden\">Velg en effekt og trykk OK for å bruke den.</ahelp>"
-#: 03180000.xhp
+#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
-"03180000.xhp\n"
-"par_id3151073\n"
-"2\n"
+"animationeffect.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
"help.text"
-msgid "Shows slides in color, grayscale, or black and white."
-msgstr "Viser lysbilde i farger, gråtoner eller svart-hvit."
+msgid "Adds a new animation effect to the object selected in the slide, or changes the animation of the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations Pane</link>."
+msgstr "Legger til en ny animasjoneffekt til det valgte objekt i lysbildet, eller endrer animasjonen på det valgte elementet i panelet <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Tilpasset animasjon</link>."
-#: 03180000.xhp
+#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
-"03180000.xhp\n"
-"hd_id3149123\n"
-"3\n"
+"animationeffect.xhp\n"
+"par_idN1056E\n"
"help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Farge"
+msgid "The dialog contains the following tab pages:"
+msgstr "Dialogvinduet inneholder følgende faner:"
-#: 03180000.xhp
+#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
-"03180000.xhp\n"
-"par_id3154757\n"
-"4\n"
+"animationeffect.xhp\n"
+"par_idN10571\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityColor\">Shows slides in color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityColor\">Vis lysbildene i farger.</ahelp>"
+msgid "Entrance"
+msgstr "Åpning"
-#: 03180000.xhp
+#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
-"03180000.xhp\n"
-"hd_id3155333\n"
-"5\n"
+"animationeffect.xhp\n"
+"par_idN10575\n"
"help.text"
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gråtoner"
+msgid "Select an entrance effect from the effect categories."
+msgstr "Velg en åpningsseffekt fra effektkategorierne."
-#: 03180000.xhp
+#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
-"03180000.xhp\n"
-"par_id3150200\n"
-"6\n"
+"animationeffect.xhp\n"
+"par_idN10578\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityGrayscale\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityGrayscale\">Vis lysbildene i gråtoner.</ahelp>"
+msgid "Emphasis"
+msgstr "Framheving"
-#: 03180000.xhp
+#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
-"03180000.xhp\n"
-"hd_id3150342\n"
-"7\n"
+"animationeffect.xhp\n"
+"par_idN1057C\n"
"help.text"
-msgid "Black and White"
-msgstr "Svart-hvit"
+msgid "Select an emphasis effect from the effect categories."
+msgstr "Velg en framhevingseffekt fra effektkategoriene."
-#: 03180000.xhp
+#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
-"03180000.xhp\n"
-"par_id3150207\n"
-"8\n"
+"animationeffect.xhp\n"
+"par_idN1057F\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Vis lysbildene helt i svart-hvitt, uten fargeoverganger.</ahelp>"
+msgid "Exit"
+msgstr "Avslutt"
-#: 01180001.xhp
-#, fuzzy
+#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
-"01180001.xhp\n"
-"tit\n"
+"animationeffect.xhp\n"
+"par_idN10583\n"
"help.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Side"
+msgid "Select an exiting effect from the effect categories."
+msgstr "Velg en avslutningseffekt fra effektkategoriene."
-#: 01180001.xhp
+#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
-"01180001.xhp\n"
-"bm_id3154011\n"
+"animationeffect.xhp\n"
+"par_idN10586\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>slides; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting;slides</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lysbilder; formatere</bookmark_value><bookmark_value>formatere;lysbilder</bookmark_value>"
+msgid "Motion Paths"
+msgstr "Bevegelser"
-#: 01180001.xhp
+#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
-"01180001.xhp\n"
-"hd_id3154011\n"
-"1\n"
+"animationeffect.xhp\n"
+"par_idN1058A\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">Side</link>"
+msgid "Select a motion path from the motion path categories."
+msgstr "Velg en bevegelse fra bevegelsesgoriene."
-#: 01180001.xhp
+#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
-"01180001.xhp\n"
-"par_id3153416\n"
-"2\n"
+"animationeffect.xhp\n"
+"par_idN1058D\n"
"help.text"
-msgid "Sets page orientation, page margins, background and other layout options."
-msgstr "Angir sideretning, sidemarger, bakgrunn og andre layoutinnstillinger."
+msgid "Speed"
+msgstr "Hastighet"
-#: 01180001.xhp
+#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
-"01180001.xhp\n"
-"hd_id3155445\n"
-"17\n"
+"animationeffect.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
"help.text"
-msgid "Paper format"
-msgstr "Papirformat"
+msgid "<ahelp hid=\"878874627\">Specifies the speed or duration of the selected animation effect.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"878874627\">Angi hastigheten eller varigheten til den valgte animasjonseffekten.</ahelp>"
-#: 01180001.xhp
+#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
-"01180001.xhp\n"
-"hd_id3154703\n"
-"19\n"
+"animationeffect.xhp\n"
+"par_idN10594\n"
"help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
+msgid "Automatic preview"
+msgstr "Automatisk forhåndsvisning"
-#: 01180001.xhp
+#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
-"01180001.xhp\n"
-"par_id3150299\n"
-"20\n"
+"animationeffect.xhp\n"
+"par_idN10598\n"
"help.text"
-msgid "Select a paper format supported by your printer. You can also create a custom page size by selecting <emph>User </emph>and entering the size dimensions in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes."
-msgstr "Velg et papirformat, som støttes av din printer. Du kan også opprette en selvvalgt papirstørrelse ved å velge <emph>Bruker</emph> og skrive inn størrelsen i feltene <emph>Bredde</emph> og <emph>Høyde</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"878871556\">Select to preview new or edited effects on the slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"878871556\">Velg for å forhåndsvise nye eller redigerte effekter på lysbildet.</ahelp>"
-#: 01180001.xhp
+#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
-"01180001.xhp\n"
-"hd_id3154659\n"
-"21\n"
+"effectoptions.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
+msgid "Effect Options"
+msgstr "Effektinnstillinger"
-#: 01180001.xhp
+#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
-"01180001.xhp\n"
-"par_id3152992\n"
-"22\n"
+"effectoptions.xhp\n"
+"par_idN10547\n"
"help.text"
-msgid "Shows the width of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the width of the page."
-msgstr "Viser bredden av papirformatet, som du valgte i feltet <emph>Format</emph>. Skriv inn en verdi for sidebredden, hvis du valgte formatet <emph>Bruker</emph>."
+msgid "Effect Options"
+msgstr "Effektinnstillinger"
-#: 01180001.xhp
+#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
-"01180001.xhp\n"
-"hd_id3153816\n"
-"23\n"
+"effectoptions.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
"help.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Høyde"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional properties for the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations</link> pane.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi tilleggsegenskaper for det valgte elementet i ruta for <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">tilpassede animasjoner</link>.</ahelp>"
-#: 01180001.xhp
+#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
-"01180001.xhp\n"
-"par_id3149945\n"
-"24\n"
+"effectoptions.xhp\n"
+"par_idN105BB\n"
"help.text"
-msgid "Shows the height of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the height of the page."
-msgstr "Viser høyden på papirformatet, som du valgte i feltet <emph>Format</emph>. Skriv inn en verdi for høyden på siden, hvis du valgte formatet <emph>Bruker</emph>."
+msgid "Assign an effect to an object, then click the <emph>...</emph> button to open the Effect Options dialog."
+msgstr "Tildel en effekt til et objekt, klikk så på knappen <emph>…</emph> for å åpne dialogvinduet Effektinnstillinger."
-#: 01180001.xhp
+#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
-"01180001.xhp\n"
-"hd_id3159207\n"
-"25\n"
+"effectoptions.xhp\n"
+"par_idN1056E\n"
"help.text"
-msgid "Portrait"
-msgstr "Stående"
+msgid "The dialog contains the following tab pages:"
+msgstr "Dialogvinduet inneholder følgende faner:"
-#: 01180001.xhp
+#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
-"01180001.xhp\n"
-"par_id3153250\n"
-"26\n"
+"effectoptions.xhp\n"
+"par_idN105AF\n"
"help.text"
-msgid "Page orientation is vertical."
-msgstr "Sideretning er stående."
+msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp#effect\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp#effect\"/>"
-#: 01180001.xhp
+#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
-"01180001.xhp\n"
-"hd_id3154766\n"
-"27\n"
+"effectoptions.xhp\n"
+"par_idN105B7\n"
"help.text"
-msgid "Landscape"
-msgstr "Liggende"
+msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp#timing\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp#timing\"/>"
-#: 01180001.xhp
+#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
-"01180001.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"28\n"
+"effectoptions.xhp\n"
+"par_idN105BF\n"
"help.text"
-msgid "Page orientation is horizontal."
-msgstr "Sideretning er liggende."
+msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp#text\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp#text\"/>"
-#: 01180001.xhp
+#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
-"01180001.xhp\n"
-"hd_id3153075\n"
-"29\n"
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Paper tray"
-msgstr "Skriverskuff"
+msgid "Effect"
+msgstr "Effekt"
-#: 01180001.xhp
+#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
-"01180001.xhp\n"
-"par_id3145115\n"
-"30\n"
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10682\n"
"help.text"
-msgid "Select the paper source for your printer."
-msgstr "Velg papirkilden på din printer."
+msgid "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">Effect</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">Effekt</link></variable>"
-#: 01180001.xhp
+#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
-"01180001.xhp\n"
-"par_id3150652\n"
-"39\n"
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN106A0\n"
"help.text"
-msgid "If your document uses more than one paper format, you can select a different tray for each format."
-msgstr "Hvis dokumentet bruker mer enn et papirformat, kan du velge en egen skuff for hvert format."
+msgid "Specifies the settings and enhancements for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
+msgstr "Angir innstillingene og forbedringene til den gjeldende effekten i dialogvinduet <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effektinnstillinger</link>."
-#: 01180001.xhp
+#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
-"01180001.xhp\n"
-"hd_id3150746\n"
-"3\n"
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN106B1\n"
"help.text"
-msgid "Margins"
-msgstr "Marger"
+msgid "Settings"
+msgstr "Innstillinger"
-#: 01180001.xhp
+#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
-"01180001.xhp\n"
-"par_id3153037\n"
-"4\n"
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN106B5\n"
"help.text"
-msgid "Specify the distance between the edge of a printed page and the printable area."
-msgstr "Angir avstanden imellom kanten av en side skrevet ut og det utskrivbare området."
+msgid "For some effects, the settings can be specified on the <emph>Effect</emph> tab page."
+msgstr "For noen effekter kan innstillingene angis på fanen <emph>Effekt</emph>."
-#: 01180001.xhp
+#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
-"01180001.xhp\n"
-"hd_id3145591\n"
-"5\n"
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"hd_id950041\n"
"help.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
+msgid "Direction"
+msgstr "Retning"
-#: 01180001.xhp
+#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
-"01180001.xhp\n"
-"par_id3154561\n"
-"6\n"
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_id2195196\n"
"help.text"
-msgid "Enter the distance between the left edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
-msgstr "Skriv inn avstanden mellom venstre sidekant og dataene. Du kan se resultatet i forhåndsvisningen."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the direction for the effect.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Oppgir retningen til effekten.</ahelp>"
-#: 01180001.xhp
+#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
-"01180001.xhp\n"
-"hd_id3153084\n"
-"7\n"
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"hd_id8484756\n"
"help.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Høyre"
+msgid "Accelerated start"
+msgstr "Akselerert start"
-#: 01180001.xhp
+#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
-"01180001.xhp\n"
-"par_id3153001\n"
-"8\n"
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_id5049287\n"
"help.text"
-msgid "Enter the distance between the right edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
-msgstr "Skriv inn avstanden mellom den høyre sidekanten og dataene. Du kan se resultatet i forhåndsvisningen."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually increasing speed to the start of the effect.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slå på dette valget for å tildele en gradvis økende hastighet på starten av effekten.</ahelp>"
-#: 01180001.xhp
+#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
-"01180001.xhp\n"
-"hd_id3153565\n"
-"9\n"
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"hd_id7056794\n"
"help.text"
-msgid "Top"
-msgstr "Topp"
+msgid "Decelerated end"
+msgstr "Nedbremset slutt"
-#: 01180001.xhp
+#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
-"01180001.xhp\n"
-"par_id3145167\n"
-"10\n"
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_id1145359\n"
"help.text"
-msgid "Enter the distance between the top edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
-msgstr "Skriv inn avstanden mellom øverste kant og dataene. Du kan se resultatet i forhåndsvisningen."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually decreasing speed to the end of the effect.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slå på dette valget for å tildele en gradvis bremsende hastighet på starten av effekten.</ahelp>"
-#: 01180001.xhp
+#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
-"01180001.xhp\n"
-"hd_id3150335\n"
-"11\n"
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10707\n"
"help.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Bunn"
+msgid "Enhancements"
+msgstr "Utvidelser"
-#: 01180001.xhp
+#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
-"01180001.xhp\n"
-"par_id3153736\n"
-"12\n"
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN1070B\n"
"help.text"
-msgid "Enter the distance between the bottom edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
-msgstr "Skriv inn avstanden mellom nederste kant og dataene. Du kan se resultatet i forhåndsvisningen."
+msgid "Specifies the enhancements for the current effect."
+msgstr "Angir utvidelsene til den gjeldende effekten."
-#: 01180001.xhp
+#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
-"01180001.xhp\n"
-"hd_id3150018\n"
-"15\n"
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN1070E\n"
"help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
+msgid "Sound"
+msgstr "Lyd"
-#: 01180001.xhp
+#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
-"01180001.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"16\n"
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10712\n"
"help.text"
-msgid "Specify the format for page numbering."
-msgstr "Angi formatet for sidenummerering."
+msgid "<ahelp hid=\"878824971\">Select a sound from the Gallery or select one of the special entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"878824971\">Velg en lyd fra galleriet eller velg en av de spesielle oppføringene.</ahelp>"
-#: 01180001.xhp
+#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
-"01180001.xhp\n"
-"hd_id3155439\n"
-"36\n"
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10718\n"
"help.text"
-msgid "Fit object to paper format"
-msgstr "Tilpass objekt til papirformat"
+msgid "<emph>No sound</emph> - no sound is played during animation of the effect."
+msgstr "<emph>Ingen lyd</emph> – ingen lyd blir spilt av under animasjon av effekten."
-#: 01180001.xhp
+#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
-"01180001.xhp\n"
-"par_id3153042\n"
-"37\n"
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN1071F\n"
"help.text"
-msgid "Reduces the scale of objects and the size of the font on the page so that they print on the selected paper format."
-msgstr "Forminsker størrelsen av objekter og skrifttypen på siden, så de kan skrives ut på det valgte papirformatet."
+msgid "<emph>Stop previous sound</emph> - the sound of the previous effect is stopped as soon as the current effect runs."
+msgstr "<emph>Stopp forrige lyd</emph> - lyden av den forrige effekten stoppes så snart den aktuelle effekten kjører."
-#: 13180200.xhp
+#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
-"13180200.xhp\n"
-"tit\n"
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10726\n"
"help.text"
-msgid "Subtract"
-msgstr "Trekk fra"
+msgid "<emph>Other sound</emph> - displays a file open dialog to select a sound file."
+msgstr "<emph>Annen lyd</emph> – viser en filåpningsdialog for å velge en lydfil."
-#: 13180200.xhp
+#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
-"13180200.xhp\n"
-"hd_id3150439\n"
-"1\n"
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN1072C\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtract\">Subtract</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtract\">Trekk fra</link>"
+msgid "Sound button"
+msgstr "Lydknapp"
-#: 13180200.xhp
+#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
-"13180200.xhp\n"
-"par_id3152596\n"
-"2\n"
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10730\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Subtracts the area of the selected objects from the area of the lowermost object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Trekk området til de valgte objektene fra området til det laveste objektet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected sound file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spiller av den valgte lydfila.</ahelp>"
-#: 13180200.xhp
+#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
-"13180200.xhp\n"
-"par_id3154320\n"
-"3\n"
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10733\n"
"help.text"
-msgid "Any spaces between the objects are preserved."
-msgstr "Enhvert mellomrom mellom objektene blir bevart."
+msgid "After animation"
+msgstr "Etter animasjon"
-#: 03152000.xhp
+#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
-"03152000.xhp\n"
-"tit\n"
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10737\n"
"help.text"
-msgid "Header and Footer"
-msgstr "Topptekst og bunntekst"
+msgid "<ahelp hid=\"878824973\">Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list</ahelp>:"
+msgstr "<ahelp hid=\"878824973\">Velg en farge som skal vises etter at animasjonen er over eller velg en annen ettereffekt fra lista</ahelp>:"
-#: 03152000.xhp
+#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
-"03152000.xhp\n"
-"bm_id1374858\n"
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10752\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>slides;page numbers</bookmark_value><bookmark_value>slides;headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>footers;slides</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers;slides</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lysbilder;sidetall</bookmark_value><bookmark_value>lysbilder;topptekst og bunntekst</bookmark_value><bookmark_value>bunntekst;lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>topptekst og bunntekst;lysbilder</bookmark_value>"
+msgid "<emph>Dim with color</emph> - after the animation a dim color fills the shape."
+msgstr "<emph>Ton ut med farge</emph> – ton ut med farge etter animasjonen."
-#: 03152000.xhp
+#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
-"03152000.xhp\n"
-"par_idN1053E\n"
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN1073D\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Header and Footer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Topptekst og bunntekst</link>"
+msgid "<emph>Don't dim</emph> - no after-effect runs."
+msgstr "<emph>Ikke ton ut</emph> – ingen ettereffekt kjører."
-#: 03152000.xhp
+#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
-"03152000.xhp\n"
-"par_idN1054E\n"
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10744\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_HEADER_AND_FOOTER\">Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and slide masters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_HEADER_AND_FOOTER\">Legg til eller endre tekst i plassholderne på toppen og bunnen av lysbilder og tittellysbilder.</ahelp>"
+msgid "<emph>Hide after animation</emph> - hides the shape after the animation ends."
+msgstr "<emph>Skjul etter animasjon</emph> – skjuler figuren etter at animasjonen er avsluttet."
-#: 03152000.xhp
+#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
-"03152000.xhp\n"
-"par_idN10697\n"
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN1074B\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Header and Footer</emph> dialog contains the following tab pages:"
-msgstr "Dialogvinduet<emph>Topptekst og bunntekst</emph> inneholder følgende faner:"
+msgid "<emph>Hide on next animation</emph> - hides the shape on the next animation."
+msgstr "<emph>Skjul ved neste animasjon</emph> – skjuler formen ved den neste animasjonen."
-#: 03152000.xhp
+#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
-"03152000.xhp\n"
-"par_idN1069D\n"
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10865\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Slide</emph> tab page where you can specify options for the current slide or for all slides."
-msgstr "<emph>Lysbilde</emph>faneblad hvor du kan angi indstillinger for det gjeldende lysbildet eller for alle lysbilder."
+msgid "Dim color"
+msgstr "Ton ut farge"
-#: 03152000.xhp
+#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
-"03152000.xhp\n"
-"par_idN106A5\n"
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN1087B\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Notes and Handouts</emph> tab page where you can specify options for the notes pages and the handout pages."
-msgstr "Fanen <emph>Merknader og støtteark</emph> hvor du kan angi innstillinger for merknadssider og støtteark."
+msgid "<ahelp hid=\"878824975\">Select the dim color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"878824975\">Velg den dempede fargen.</ahelp>"
-#: 03152000.xhp
+#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
-"03152000.xhp\n"
-"par_id3351542\n"
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10758\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/footer.xhp#footer\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/footer.xhp#footer\"/>"
+msgid "Text animation"
+msgstr "Tekstanimasjon"
-#: 03152000.xhp
+#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
-"03152000.xhp\n"
-"par_idN106AF\n"
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN1075C\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
+msgid "<ahelp hid=\"878824977\">Select the animation mode for the text of the current shape</ahelp>:"
+msgstr "<ahelp hid=\"878824977\">Velg animasjonsmodus for teksten til den valgte formen.</ahelp>"
-#: 03152000.xhp
+#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
-"03152000.xhp\n"
-"par_idN106B7\n"
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10762\n"
"help.text"
-msgid "Include on slide"
-msgstr "Inkluder på lysbilde"
+msgid "<emph>All at once</emph> - animates the text all at once."
+msgstr "<emph>Alt på en gang</emph> – animerer hele teksten på en gang."
-#: 03152000.xhp
+#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
-"03152000.xhp\n"
-"par_idN106BA\n"
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10769\n"
"help.text"
-msgid "Specify the elements to include on your slides."
-msgstr "Angir elementene som skal inkluderes i dine lysbilder."
+msgid "<emph>Word by word</emph> - animates the text word by word."
+msgstr "<emph>Ord for ord</emph> – animerer teksten ord for ord."
-#: 03152000.xhp
+#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
-"03152000.xhp\n"
-"par_idN106BD\n"
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10770\n"
"help.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Bunntekst"
+msgid "<emph>Letter by letter</emph> - animates the text letter by letter."
+msgstr "<emph>Bokstav for bokstav</emph> – animerer teksten bokstav for bokstav."
-#: 03152000.xhp
+#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
-"03152000.xhp\n"
-"par_idN106C8\n"
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10776\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_FOOTER\">Adds the text that you enter in the <emph>Footer text</emph> box to the bottom of the slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_FOOTER\">Legg til teksten du skriver inn i <emph>Bunntekst</emph>-boksen i bunnen av lysbildet.</ahelp>"
+msgid "Delay between characters"
+msgstr "Forsinkelse mellom tegn"
-#: 03152000.xhp
+#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
-"03152000.xhp\n"
-"par_idN106D7\n"
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN1077A\n"
"help.text"
-msgid "Footer text"
-msgstr "Bunnteksttekst"
+msgid "<ahelp hid=\"878828050\">Specifies the percentage of delay between animations of words or letters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"878828050\">Velg hvor mange prosents forsinkelse det skal være mellom animasjoner av ord eller bokstaver.</ahelp>"
-#: 03152000.xhp
+#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
-"03152000.xhp\n"
-"par_idN106E2\n"
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_FOOTER_FIXED\">Adds the text that you enter to the bottom of the slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_FOOTER_FIXED\">Legg til teksten du skriver inn på bunnen av lysbildet.</ahelp>"
+msgid "Text Animation"
+msgstr "Tekstanimasjon"
-#: 03152000.xhp
+#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
-"03152000.xhp\n"
-"par_idN106F1\n"
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN105AE\n"
"help.text"
-msgid "Header"
-msgstr "Topptekst"
+msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Text Animation</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Tekstanimasjon</link></variable>"
-#: 03152000.xhp
+#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
-"03152000.xhp\n"
-"par_idN106FC\n"
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN105CC\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_HEADER\">Adds the text that you enter in the <emph>Header text</emph> box to the top of the slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_HEADER\">Legg til teksten du skriver inn i <emph>topptekst</emph>-boksen i toppen av lysbildet.</ahelp>"
+msgid "Specifies the text animation settings for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
+msgstr "Angir tekstanimasjonsinnstillingene for den gjeldende effekten i dialogvinduet<link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effektinnstillinger</link>."
-#: 03152000.xhp
+#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
-"03152000.xhp\n"
-"par_idN1070B\n"
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN105DD\n"
"help.text"
-msgid "Header text"
-msgstr "Toppteksttekst"
+msgid "Group text"
+msgstr "Gruppetekst"
-#: 03152000.xhp
+#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
-"03152000.xhp\n"
-"par_idN10716\n"
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN105E1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_HEADER_FIXED\">Adds the text that you enter to the top of the slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_HEADER_FIXED\">Legg til teksten du skriver inn i toppen av lysbildet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"878857730\">Specifies how multiple paragraphs are animated</ahelp>:"
+msgstr "<ahelp hid=\"878857730\">Velg hvordan flere avsnitt skal animeres.</ahelp>"
-#: 03152000.xhp
+#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
-"03152000.xhp\n"
-"par_idN1072D\n"
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN105E7\n"
"help.text"
-msgid "Date and time"
-msgstr "Dato og klokkeslett"
+msgid "<emph>As one object</emph> - all paragraphs are animated as one object."
+msgstr "<emph>Som et objekt</emph> – alle avsnitt er animert som et objekt."
-#: 03152000.xhp
+#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
-"03152000.xhp\n"
-"par_idN10730\n"
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN105EE\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME\">Adds the date and time to the slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME\">Legg tid og dato til lysbildet.</ahelp>"
+msgid "<emph>All paragraphs at once</emph> - all paragraphs are animated at once, but can have different effects."
+msgstr "<emph>Alle avnitt på en gang</emph> – alle avsnitt er animert på en gang, men kan ha forskellige effekter."
-#: 03152000.xhp
+#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
-"03152000.xhp\n"
-"par_idN1074F\n"
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN105F5\n"
"help.text"
-msgid "Fixed"
-msgstr "Fast"
+msgid "<emph>By 1st level paragraphs</emph> - the first level paragraphs, including sub-level paragraphs, are animated one after another."
+msgstr "<emph>Ved avsnitt på første nivå</emph> – det første avsnittsnivået, inklusivt undernivåavsnitt er animert en etter en."
-#: 03152000.xhp
+#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
-"03152000.xhp\n"
-"par_idN10752\n"
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN105FB\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_FIXED\">Displays the date and time that you enter in the text box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_FIXED\">Viser tiden og datoen du skriver inn i tekstfeltet.</ahelp>"
+msgid "Automatically after"
+msgstr "Automatisk etter"
-#: 03152000.xhp
+#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
-"03152000.xhp\n"
-"par_idN10771\n"
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN105FF\n"
"help.text"
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabel"
+msgid "<ahelp hid=\"878855171\">If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"878855171\">Hvis «Gruppetekst → Ved avsnitt på første nivå» er valgt, så vil paragrafene bli animert en etter en.</ahelp>"
-#: 03152000.xhp
+#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
-"03152000.xhp\n"
-"par_idN10774\n"
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN1067F\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_AUTOMATIC\">Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_AUTOMATIC\">Viser tiden og datoen da lysbildet ble opprettet. Velg et datoformat fra lista.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"878860804\">Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"878860804\">Skriv inn tilleggsforsinkelse i sekunder for å animere påfølgende avsnitt.</ahelp>"
-#: 03152000.xhp
+#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
-"03152000.xhp\n"
-"par_idN1078B\n"
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN10602\n"
"help.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+msgid "Animate attached shape"
+msgstr "Animer tilknyttet form"
-#: 03152000.xhp
+#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
-"03152000.xhp\n"
-"par_idN1078E\n"
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN10606\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sd:ListBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME_LANGUAGE\">Select the language for the date and time format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:ListBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME_LANGUAGE\">Angi språket for tid- og datoformatet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"878855173\">Deselect this box to animate only the text, not the shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"878855173\">Fjern krysset i denne boksen for kun å animere teksten og ikke formen.</ahelp>"
-#: 03152000.xhp
+#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
-"03152000.xhp\n"
-"par_idN107A5\n"
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN10609\n"
"help.text"
-msgid "Slide number / Page number"
-msgstr "Lysbildenummer / Sidetall"
+msgid "In reverse order"
+msgstr "I motsatt rekkefølge"
-#: 03152000.xhp
+#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
-"03152000.xhp\n"
-"par_idN107A8\n"
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN1060D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_SLIDENUMBER\">Adds the slide number or the page number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_SLIDENUMBER\">Legg til lysbilde- eller sidenummeret.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"878855174\">Animates the paragraphs in reverse order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"878855174\">Animer avsnittene i baklengs rekkefølge.</ahelp>"
-#: 03152000.xhp
+#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
-"03152000.xhp\n"
-"par_idN107BF\n"
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Do not show on first slide"
-msgstr "Ikke vis på første side"
+msgid "Timing"
+msgstr "Tidskontroll"
-#: 03152000.xhp
+#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
-"03152000.xhp\n"
-"par_idN107C2\n"
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN10544\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_NOTONTITLE\">Does not display your specified information on the first slide of your presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_NOTONTITLE\">Viser ikke informasjonen du valgte i det første i din presentasjons første lysbilde.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Timing</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Tidskontroll</link></variable>"
-#: 03152000.xhp
+#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
-"03152000.xhp\n"
-"par_idN107D1\n"
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
"help.text"
-msgid "Apply to All"
-msgstr "Bruk på alle"
+msgid "Specifies the timing for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
+msgstr "Angir tidskontroll for den gjeldende effekten i dialogvinduet <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effektinnstillinger</link>."
-#: 03152000.xhp
+#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
-"03152000.xhp\n"
-"par_idN107DC\n"
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLYTOALL\">Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding slide masters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLYTOALL\">Bruker innstillingene på alle lysbildene i presentasjonen din (også tittellysbildene).</ahelp>"
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
-#: 03152000.xhp
+#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
-"03152000.xhp\n"
-"par_idN107FD\n"
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN1066F\n"
"help.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "Bruk"
+msgid "<ahelp hid=\"878841346\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:"
+msgstr "<ahelp hid=\"878841346\">Viser startegenskapen til den valgte animasjonseffekten.</ahelp> De følgende startegenskapene er tilgjengelige:"
-#: 03152000.xhp
+#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
-"03152000.xhp\n"
-"par_idN10800\n"
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN10675\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLY\">Applies the current settings to the selected slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLY\">Bruker de gjeldende innstillingene på de valgte lysbildene.</ahelp>"
+msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click."
+msgstr "<emph>Ved klikk</emph> → animasjonen stopper ved denne effekten inntil neste museklikk."
-#: effectoptions.xhp
+#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
-"effectoptions.xhp\n"
-"tit\n"
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN1067C\n"
"help.text"
-msgid "Effect Options"
-msgstr "Effektinnstillinger"
+msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately."
+msgstr "<emph>Med forrige</emph> → animasjonen kjører øyeblikkelig."
-#: effectoptions.xhp
+#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
-"effectoptions.xhp\n"
-"par_idN10547\n"
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN10683\n"
"help.text"
-msgid "Effect Options"
-msgstr "Effektinnstillinger"
+msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends."
+msgstr "<emph>Etter forrige</emph> → animasjonen kjører så snart den forrige animasjonen slutter."
-#: effectoptions.xhp
+#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
-"effectoptions.xhp\n"
-"par_idN1055D\n"
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN10583\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional properties for the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations</link> pane.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi tilleggsegenskaper for det valgte elementet i ruta for <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">tilpassede animasjoner</link>.</ahelp>"
+msgid "Delay"
+msgstr "Forsinkelse"
-#: effectoptions.xhp
+#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
-"effectoptions.xhp\n"
-"par_idN105BB\n"
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN10693\n"
"help.text"
-msgid "Assign an effect to an object, then click the <emph>...</emph> button to open the Effect Options dialog."
-msgstr "Tildel en effekt til et objekt, klikk så på knappen <emph>…</emph> for å åpne dialogvinduet Effektinnstillinger."
+msgid "<ahelp hid=\"878844420\">Specifies an additional delay of n seconds until the effect starts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"878844420\">Velg en tilleggsforsinkelse på n sekunder fram til effekten starter.</ahelp>"
-#: effectoptions.xhp
+#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
-"effectoptions.xhp\n"
-"par_idN1056E\n"
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN10587\n"
"help.text"
-msgid "The dialog contains the following tab pages:"
-msgstr "Dialogvinduet inneholder følgende faner:"
+msgid "Speed"
+msgstr "Hastighet"
-#: effectoptions.xhp
+#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
-"effectoptions.xhp\n"
-"par_idN105AF\n"
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN106A0\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp#effect\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp#effect\"/>"
+msgid "<ahelp hid=\"878841862\">Specifies the duration of the effect.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"878841862\">Velg effektlengden.</ahelp>"
-#: effectoptions.xhp
+#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
-"effectoptions.xhp\n"
-"par_idN105B7\n"
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN1058B\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp#timing\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp#timing\"/>"
+msgid "Repeat"
+msgstr "Gjenta"
-#: effectoptions.xhp
+#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
-"effectoptions.xhp\n"
-"par_idN105BF\n"
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN106AD\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp#text\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp#text\"/>"
+msgid "<ahelp hid=\"878841864\">Specifies whether and how to repeat the current effect.</ahelp> Enter the number of repeats, or select from the list:"
+msgstr "<ahelp hid=\"878841864\">Velg hvorvidt du vil gjenta den gjeldende effekten. </ahelp> Skriv inn antall gjentagelser eller velg fra lista:"
-#: animationeffect.xhp
+#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
-"animationeffect.xhp\n"
-"tit\n"
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN106B3\n"
"help.text"
-msgid "Custom Animation"
-msgstr "Tilpasset animasjon"
+msgid "<emph>(none)</emph> - the effect is not repeated."
+msgstr "<emph>(ingen)</emph> – effekten blir ikke gjentatt."
-#: animationeffect.xhp
+#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
-"animationeffect.xhp\n"
-"par_idN10547\n"
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN106BA\n"
"help.text"
-msgid "Custom Animation"
-msgstr "Tilpasset animasjon"
+msgid "<emph>Until next click</emph> - the animation is repeated until the next mouse click."
+msgstr "<emph>Fram til neste klikk</emph> – animasjonen blir gjentatt inntil neste museklikk."
-#: animationeffect.xhp
+#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
-"animationeffect.xhp\n"
-"par_idN105C7\n"
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN106C1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"878874113\" visibility=\"hidden\">Select an effect and click OK to assign it.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"878874113\" visibility=\"hidden\">Velg en effekt og trykk OK for å bruke den.</ahelp>"
+msgid "<emph>Until end of slide</emph> - the animation repeats as long as the slide is displayed."
+msgstr "<emph>Fram til lysbildet er slutt</emph> – animasjonen gjentas så lenge lysbildet blir vist."
-#: animationeffect.xhp
+#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
-"animationeffect.xhp\n"
-"par_idN1055D\n"
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN1058F\n"
"help.text"
-msgid "Adds a new animation effect to the object selected in the slide, or changes the animation of the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations Pane</link>."
-msgstr "Legger til en ny animasjoneffekt til det valgte objekt i lysbildet, eller endrer animasjonen på det valgte elementet i panelet <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Tilpasset animasjon</link>."
+msgid "Rewind when done playing"
+msgstr "Spol tilbake ved avslutning"
-#: animationeffect.xhp
+#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
-"animationeffect.xhp\n"
-"par_idN1056E\n"
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN106D1\n"
"help.text"
-msgid "The dialog contains the following tab pages:"
-msgstr "Dialogvinduet inneholder følgende faner:"
+msgid "<ahelp hid=\"878838793\">Specifies whether to let the animated shape return to its starting state after the animation ends.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"878838793\">Velg om du vil la animasjonsformen gå tilbake til sin opprinnelige tilstand når animasjonen er over.</ahelp>"
-#: animationeffect.xhp
+#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
-"animationeffect.xhp\n"
-"par_idN10571\n"
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN10593\n"
"help.text"
-msgid "Entrance"
-msgstr "Åpning"
+msgid "Animate as part of click sequence"
+msgstr "Animer som del av en klikksekvens"
-#: animationeffect.xhp
+#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
-"animationeffect.xhp\n"
-"par_idN10575\n"
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN106DE\n"
"help.text"
-msgid "Select an entrance effect from the effect categories."
-msgstr "Velg en åpningsseffekt fra effektkategorierne."
+msgid "<ahelp hid=\"878838283\">Specifies whether to let the animation start in the normal click sequence.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"878838283\">Velg om du vil la animasjonen starte i den normale klikkerekka.</ahelp>"
-#: animationeffect.xhp
+#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
-"animationeffect.xhp\n"
-"par_idN10578\n"
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN10597\n"
"help.text"
-msgid "Emphasis"
-msgstr "Framheving"
+msgid "Start effect on click of"
+msgstr "Start effekt ved klikk på"
-#: animationeffect.xhp
+#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
-"animationeffect.xhp\n"
-"par_idN1057C\n"
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN106EB\n"
"help.text"
-msgid "Select an emphasis effect from the effect categories."
-msgstr "Velg en framhevingseffekt fra effektkategoriene."
+msgid "<ahelp hid=\"878838284\">Specifies whether to let the animation start when a specified shape is clicked.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"878838284\">Angi om du vil la animasjonen starte når du klikker på et element.</ahelp>"
-#: animationeffect.xhp
+#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
-"animationeffect.xhp\n"
-"par_idN1057F\n"
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN107C5\n"
"help.text"
-msgid "Exit"
-msgstr "Avslutt"
+msgid "<ahelp hid=\"878841357\">Select the shape by its name from the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"878841357\">Velg elementet fra listeboksen.</ahelp>"
-#: animationeffect.xhp
+#: slidesorter.xhp
msgctxt ""
-"animationeffect.xhp\n"
-"par_idN10583\n"
+"slidesorter.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Select an exiting effect from the effect categories."
-msgstr "Velg en avslutningseffekt fra effektkategoriene."
+msgid "Page/Slide Pane"
+msgstr "Side-/Lysbildepanel"
-#: animationeffect.xhp
+#: slidesorter.xhp
msgctxt ""
-"animationeffect.xhp\n"
-"par_idN10586\n"
+"slidesorter.xhp\n"
+"par_idN10544\n"
"help.text"
-msgid "Motion Paths"
-msgstr "Bevegelser"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Side </caseinline><defaultinline>Lysbilde </defaultinline></switchinline>Panel</link>"
-#: animationeffect.xhp
+#: slidesorter.xhp
msgctxt ""
-"animationeffect.xhp\n"
-"par_idN1058A\n"
+"slidesorter.xhp\n"
+"par_idN10554\n"
"help.text"
-msgid "Select a motion path from the motion path categories."
-msgstr "Velg en bevegelse fra bevegelsesgoriene."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane on and off.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skru <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Side</caseinline><defaultinline>Lysbilde</defaultinline></switchinline>feltet på eller av.</ahelp>"
-#: animationeffect.xhp
+#: slidesorter.xhp
msgctxt ""
-"animationeffect.xhp\n"
-"par_idN1058D\n"
+"slidesorter.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
"help.text"
-msgid "Speed"
-msgstr "Hastighet"
+msgid "You can use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline> Pane to add, to rename, to delete, and to arrange slides or pages in Impress and Draw."
+msgstr "Du kan bruke <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sidepanelet</caseinline><defaultinline>Lysbildepanelet </defaultinline></switchinline> for å legge til, endre navn på, slette og sortere lysbilder eller sider i Impress og Draw."
-#: animationeffect.xhp
+#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
-"animationeffect.xhp\n"
-"par_idN10591\n"
+"taskpanel.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"878874627\">Specifies the speed or duration of the selected animation effect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"878874627\">Angi hastigheten eller varigheten til den valgte animasjonseffekten.</ahelp>"
+msgid "Task Pane"
+msgstr "Oppgavepanel"
-#: animationeffect.xhp
+#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
-"animationeffect.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
+"taskpanel.xhp\n"
+"bm_id3274636\n"
"help.text"
-msgid "Automatic preview"
-msgstr "Automatisk forhåndsvisning"
+msgid "<bookmark_value>task pane</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>oppgaver</bookmark_value>"
-#: animationeffect.xhp
+#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
-"animationeffect.xhp\n"
-"par_idN10598\n"
+"taskpanel.xhp\n"
+"par_idN10544\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"878871556\">Select to preview new or edited effects on the slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"878871556\">Velg for å forhåndsvise nye eller redigerte effekter på lysbildet.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\">Task Pane</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\">Oppgavepanel</link>"
-#: 13150000.xhp
+#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
-"13150000.xhp\n"
-"tit\n"
+"taskpanel.xhp\n"
+"par_idN10554\n"
"help.text"
-msgid "Split"
-msgstr "Del opp"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the %PRODUCTNAME Impress task pane on and off.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skru oppgavefeltet i %PRODUCTNAME Impress på eller av.</ahelp>"
-#: 13150000.xhp
+#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
-"13150000.xhp\n"
-"bm_id3150439\n"
+"taskpanel.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>combining; undoing</bookmark_value><bookmark_value>splitting; combinations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>slå sammen; angre</bookmark_value><bookmark_value>dele opp; sammenslåinger</bookmark_value>"
+msgid "The task pane contains pages to specify the master pages, layouts, custom animation, and slide transition. Click another heading to open another page."
+msgstr "Oppgavepanelet inneholder sider for å angi hovedsider, oppsett, tilpassede animasjoner og lysbildeoverganger. Trykk på en annen overskrift for å åpne en annen side i Oppgavepanelet."
-#: 13150000.xhp
+#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
-"13150000.xhp\n"
-"hd_id3150439\n"
-"1\n"
+"taskpanel.xhp\n"
+"par_idN105D4\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Del opp</link>"
+msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
-#: 13150000.xhp
+#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
-"13150000.xhp\n"
-"par_id3147435\n"
-"2\n"
+"taskpanel.xhp\n"
+"par_idN10652\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Splits a <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">combined</link> object into individual objects.</ahelp> The resulting objects have the same line and fill properties as the combined object."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Del opp et <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">sammensatt</link> objekt i individuelle objekter.</ahelp> De resulterende objektene vil ha de samme linje- og fyllegenskapene som det sammensatte objektet."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Master Pages tab page, where you apply a master page (background) to all slides (left-click) or to the selected slides (right-click).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpne «Hovedsider», hvor du kan bruke en hovedutforming på lysbildene dine. Venstreklikk for å bruke utformingen på alle lysbildene, eller høyreklikk for å bruke utformingen kun på de valgte lysbildene.</ahelp>"
-#: 13050600.xhp
+#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
-"13050600.xhp\n"
-"tit\n"
+"taskpanel.xhp\n"
+"par_idN1067D\n"
"help.text"
-msgid "To metafile"
-msgstr "Til metafil"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the currently used master pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">En liste over utformingene som brukes i denne presentasjonen.</ahelp>"
-#: 13050600.xhp
+#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
-"13050600.xhp\n"
-"bm_id3147434\n"
+"taskpanel.xhp\n"
+"par_idN106A8\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>converting; to metafile format (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiles; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>gjøre om; til metafilformat (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>konvertere; til metafilformat (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiler; gjøre om til</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the recently used master pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">En liste over utformingene som nylig har vært i bruk.</ahelp>"
-#: 13050600.xhp
+#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
-"13050600.xhp\n"
-"hd_id3147434\n"
-"1\n"
+"taskpanel.xhp\n"
+"par_idN106D3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">To metafile</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"Til metafil\">Til metafil</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists all available master pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">En liste over alle tilgjengelige utforminger.</ahelp>"
-#: 13050600.xhp
+#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
-"13050600.xhp\n"
-"par_id3154490\n"
-"2\n"
+"taskpanel.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Converts the selected object to Windows Metafile Format (WMF), containing both bitmap and vector graphic data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Gjør om det valgte objektet til Windows Metafile Format (WMF), som inneholder både punktbilde- og vektorbilde-data.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Left-click to apply the master page to all slides. Right-click for a submenu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Venstreklikk for å bruke hovedutformingen på alle lysbildene. Høyreklikk for å åpne en undermeny.</ahelp>"
-#: 13050600.xhp
+#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
-"13050600.xhp\n"
-"par_id3151075\n"
-"4\n"
+"taskpanel.xhp\n"
+"par_idN10747\n"
"help.text"
-msgid "For more information on WMF, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>."
-msgstr "For å få mer informasjon om WMF, se <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Ordliste</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page to all slides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bruk hovedutformingen på alle lysbildene.</ahelp>"
-#: 13050600.xhp
+#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
-"13050600.xhp\n"
-"par_id3147344\n"
-"3\n"
+"taskpanel.xhp\n"
+"par_idN10762\n"
"help.text"
-msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select MetaFile from the list."
-msgstr "Du kan også kopiere det valgte objektet og velge <emph>Rediger → Lim inn utvalg</emph> og velge Metafil fra lista."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page or the slide design to the selected slides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bruk hovedutformingen på de valgte lysbildene.</ahelp>"
-#: 04010000.xhp
+#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"tit\n"
+"taskpanel.xhp\n"
+"par_idN10785\n"
"help.text"
-msgid "Insert Slide / Page"
-msgstr "Sett inn lysbilde / side"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the preview of the master pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Endrer størrelsen på forhåndsvisning av hovedsider.</ahelp>"
-#: 04010000.xhp
+#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"bm_id3159155\n"
+"taskpanel.xhp\n"
+"par_idN107B4\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sette inn; lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>lysbilder; sette inn</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Layouts tab page, where you apply a slide design to the selected slide or slides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpne «Oppsett», der du kan velge en utforming for de valgte lysbildene.</ahelp>"
-#: 04010000.xhp
+#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"hd_id3159155\n"
-"1\n"
+"taskpanel.xhp\n"
+"par_idN107CB\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Slide / Page\">Insert Slide / Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Slide / Page\">Sett inn lysbilde/side</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a submenu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klikk for å bruke en utforming på de valgte lysbildene. Høyreklikk for å åpne en undermeny.</ahelp>"
-#: 04010000.xhp
+#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"2\n"
+"taskpanel.xhp\n"
+"par_idN1080E\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Inserts a slide after the currently selected slide.</caseinline><defaultinline>Inserts a page after the currently selected page.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation tab page, where you apply effects to the selected objects on a slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpne «Tilpasset animasjon» hvor du kan gi de valgte objektene i lysbildet ulike effekter.</ahelp>"
-#: 04010000.xhp
+#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"par_id3149207\n"
-"12\n"
+"taskpanel.xhp\n"
+"par_idN10839\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Applies the slide master background to the new slide. </caseinline><defaultinline>Applies the master page background to the new page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Setter inn tittellysbildebakgrunn i det nye lysbildet.</caseinline><defaultinline>Setter inn hovedsidebakgrunn i den nye siden.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Slide Transition tab page, where you apply transition effects to the selected slides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpne «Lysbildeovergang», hvor du kan gi ulike overgangseffekter til de valgte lysbildene.</ahelp>"
-#: 04010000.xhp
+#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"par_id3145584\n"
-"14\n"
+"taskpanel.xhp\n"
+"par_id0916200812240344\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Includes objects on the slide master in the new slide. </caseinline><defaultinline>Includes objects on the master page in the new page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Inkluderer objekter på tittellysbilde i det nye lysbildet. </caseinline><defaultinline>Inkluderer objekter på hovedsiden i den nye siden.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpner «Tabellutforming». Dobbeltklikk for å forhåndsvise innsettelse av ny tabell.</ahelp>"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 5d9ec3e0d0b..c0fbb678180 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 16:05+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,6 +15,1722 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Show/Hide Slide"
+msgstr "Vis/skjul lysbildet"
+
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3147368\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Show/Hide Slide\">Show/Hide Slide</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Show/Hide Slide\">Vis/skjul lysbildet</link>"
+
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3149883\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">Hides the selected slide so that it is not displayed during a slide show.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">Skjul det valgte lysbildet slik at det ikke vises i lysbildeframvisninga.</ahelp>"
+
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3155434\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The number of a hidden slide is crossed out. To show a hidden slide, choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph> again."
+msgstr "Nummeret på et skjult lysbilde er krysset vekk. For å vise et skjult lysbilde kan du velge <emph>Lysbildeframvisning → Vis/skjul lysbilde</emph> igjen."
+
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3148772\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3156061\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Show/Hide Slide"
+msgstr "Vis/skjul lysbildet"
+
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Slides Per Row"
+msgstr "Lysbilder per rad"
+
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3154319\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Slides Per Row\">Slides Per Row</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Slides Per Row\">Lysbilder per rad</link>"
+
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3154012\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Enter the number of slides to display on each row in the Slide Sorter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Skriv inn hvor mange lysbilder du vil vise på hver rad i dialogvinduet for lysbildesortering.</ahelp>"
+
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Slide Effects"
+msgstr "Lysbildeeffekter"
+
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3152598\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Slide Effects\">Slide Effects</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Slide Effects\">Lysbildeeffekter</link>"
+
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_idN1059C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transition effect that appears before the current slide is shown.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg overgangseffekten som skal vises før dette lysbildet.</ahelp>"
+
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Transition Speed"
+msgstr "Overgangshastighet"
+
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/04040000.xhp\" name=\"Transition Speed\">Transition Speed</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04040000.xhp\" name=\"Transition Speed\">Overgangshastighet</link>"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"Time\">Tid</link>"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_idN1059C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of time before the slide show automatically advances to the next slide.</ahelp> This option is only available for automatic transition."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn hvor lang tid det skal ta før lysbildeframvisninga automatisk bytter til neste lysbilde.</ahelp> Dette valget er bare tilgjengelig for automatisk overgang."
+
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rehearse Timings"
+msgstr "Øv på tidsbruk"
+
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3150010\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Rehearse Timings\">Rehearse Timings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Rehearse Timings\">Øv på tidsbruk</link>"
+
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3154491\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">Starts a slide show with a timer in the lower left corner.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">Start en lysbildeframvisning med en tidsmåler nederst i venstre hjørne.</ahelp>"
+
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3156385\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3150298\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Rehearse Timings"
+msgstr "Øv på tidsbruk"
+
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3152994\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Innstillinger for lysbildeframvisning</link>"
+
+#: 08020000.xhp
+msgctxt ""
+"08020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Current Size"
+msgstr "Gjeldende størrelse"
+
+#: 08020000.xhp
+msgctxt ""
+"08020000.xhp\n"
+"hd_id3154011\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Current Size\">Current Size</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Current Size\">Gjeldende størrelse</link>"
+
+#: 08020000.xhp
+msgctxt ""
+"08020000.xhp\n"
+"par_id3154321\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Position\">Displays the X and Y position of the cursor and the size of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Position\">Viser X- og Y-plasseringa til markøren og størrelsen til det valgte objektet.</ahelp>"
+
+#: 08020000.xhp
+msgctxt ""
+"08020000.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "This Status bar field uses the same measurement units as the rulers. You can define the units by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - General</emph></link>."
+msgstr ""
+
+#: 08060000.xhp
+msgctxt ""
+"08060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Current Slide/Level"
+msgstr "Gjeldende lysbilde/nivå"
+
+#: 08060000.xhp
+msgctxt ""
+"08060000.xhp\n"
+"hd_id3159153\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\">Current Slide/Level</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\">Gjeldende nivå/lysbilde</link>"
+
+#: 08060000.xhp
+msgctxt ""
+"08060000.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStatus\" visibility=\"visible\">Displays the current slide number followed by the total number of slides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStatus\" visibility=\"visible\">Vis det gjeldende lysbildenummeret etterfulgt av det totale antallet lysbilder.</ahelp>"
+
+#: 08060000.xhp
+msgctxt ""
+"08060000.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "In Layer Mode, the name of the layer containing the selected object is displayed."
+msgstr "I lagmodus vises navnet på laget som inneholder det valgte objektet."
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Skaler"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"bm_id3159153\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>increasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>views; display sizes</bookmark_value><bookmark_value>decreasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>zooming; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>views; shift function</bookmark_value><bookmark_value>hand icon for moving slides</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>øke størrelsen på visninger</bookmark_value><bookmark_value>visninger; visningsstørrelse</bookmark_value><bookmark_value>forminske størrelsen på visninger</bookmark_value><bookmark_value>skalering; i presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>visninger; bytte funksjon</bookmark_value><bookmark_value>håndikon for flytting av lysbilder</bookmark_value>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3159153\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom\">Skaler</link>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomToolBox\">Reduces or enlarges the screen display of the current document. Click the arrow next to the icon to open the <emph>Zoom</emph> toolbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomToolBox\">Gjør skjermbildet mindre eller større for dette dokumentet. Trykk på pila ved siden av ikonet for å åpne verktøylinja for <emph>skalering</emph>.</ahelp>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3148569\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_zoompage.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_zoompage.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3153246\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Skaler"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3145113\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3150397\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom ($[officename] Impress in Outline and Slide View)"
+msgstr "Skaler ($[officename] Impress i Disposisjons- og Lysbildevisning)"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3150537\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Vis større"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3157906\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Displays the slide at two times its current size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Vis lysbildet i dobbel størrelse.</ahelp>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3145822\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "You can also select the <emph>Zoom In </emph>tool and drag a rectangular frame around the area you want to enlarge."
+msgstr "Du kan også velge verktøyet <emph>Vis større</emph> og dra en rektangulær ramme omkring området, som du vil vise større."
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3145590\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3154505\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Vis større"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3145167\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Vis mindre"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3153734\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the slide at half its current size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Vis lysbildet i dobbel størrelse.</ahelp>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3145247\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3150565\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Vis mindre"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3156060\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom 100%"
+msgstr "Skaler til 100 %"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3149031\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Zoom100Percent\">Displays the slide at its actual size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Zoom100Percent\">Vis lysbildet i virkelig størrelse.</ahelp>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3155410\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155988\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155988\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3083450\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom 100%"
+msgstr "Skaler til 100 %"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3150964\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Previous Zoom"
+msgstr "Forrige skalering"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3152926\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Comma(,)."
+msgstr ""
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3154642\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3150264\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Previous Zoom"
+msgstr "Forrige skalering"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3153151\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Next Zoom"
+msgstr "Neste skalering"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3143228\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Undoes the action of the <emph>Previous Zoom </emph>command.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Period(.)."
+msgstr ""
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3153908\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3158407\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Next Zoom"
+msgstr "Neste skalering"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3154260\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Page"
+msgstr "Vis hele siden"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3153582\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPage\">Displays the entire slide on your screen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPage\">Vis hele lysbildet på skjermen.</ahelp>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3154102\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153679\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3149917\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Page"
+msgstr "Vis hele siden"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3154599\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Page Width"
+msgstr "Vis hele bredden"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3153530\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Displays the complete width of the slide. The top and bottom edges of the slide may not be visible.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Vis hele bredden til lysbildet. De øverste og nederste delene av lysbildet kan komme utenfor skjermbildet.</ahelp>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3150982\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/sc_zoompagewidth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147531\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/sc_zoompagewidth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147531\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3150991\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Page Width"
+msgstr "Vis hele bredden"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3151108\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Best mulig"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3146135\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOptimal\">Resizes the display to include all of the objects on the slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOptimal\">Endre størrelsen på visninga for å kunne ta med alle objektene i lysbildet.</ahelp>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3154569\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154576\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154576\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3150838\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Best mulig"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3156202\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Object Zoom"
+msgstr "Objektvisning"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3151277\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomObjects\">Resizes the display to fit the object(s) you selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomObjects\">Gjør om størrelsen på visninga for å passe til de valgte objektene.</ahelp>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3154134\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154141\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154141\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3149308\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Object Zoom"
+msgstr "Objektvisning"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3155188\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3149488\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Moves the slide within the $[officename] window.</ahelp> Place the pointer on the slide, and drag to move the slide. When you release the mouse, the last tool you used is selected."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Flytt lysbildet innenfor $[officename]-vinduet.</ahelp> Plasser musepekeren i lysbildet, og bruk dra og slipp for å flytte lysbildet. Etter at du har sluppet lysbildet, vil verktøyet du brukte sist være aktivt."
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3151253\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/sc_zoompanning.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151259\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/sc_zoompanning.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151259\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3156354\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"bm_id3150199\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>flipping around a flip line</bookmark_value><bookmark_value>mirroring objects</bookmark_value><bookmark_value>3D rotation objects; converting to</bookmark_value><bookmark_value>slanting objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; effects</bookmark_value><bookmark_value>distorting objects</bookmark_value><bookmark_value>shearing objects</bookmark_value><bookmark_value>transparency; of objects</bookmark_value><bookmark_value>gradients; transparent</bookmark_value><bookmark_value>colors; defining gradients interactively</bookmark_value><bookmark_value>gradients; defining colors</bookmark_value><bookmark_value>circles; of objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vende; rundt en vendelinje</bookmark_value><bookmark_value>speile objekter</bookmark_value><bookmark_value>3D-roteringsobjekter; gjør om til</bookmark_value><bookmark_value>skråstille; objekter</bookmark_value><bookmark_value>objekter; effekter</bookmark_value><bookmark_value>forvreng; objekter</bookmark_value><bookmark_value>forskyving av objekter</bookmark_value><bookmark_value>gjennomsiktighet; av objekter</bookmark_value><bookmark_value>fargeoverganger; gjennomsiktige</bookmark_value><bookmark_value>farger; lage fargeoverganger interaktivt</bookmark_value><bookmark_value>fargeoverganger; angi farger</bookmark_value><bookmark_value>sirkler; av objekter</bookmark_value>"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Modus</link>"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3153965\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Modifies the shape, orientation or fill of the selected object(s).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Endre formen, retninga eller fyllet i de valgte objektene.</ahelp>"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3149665\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3154018\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Effects (%PRODUCTNAME Draw only)"
+msgstr "Effekter (bare %PRODUCTNAME Draw)"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3149018\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "To open the<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw <emph>Mode </emph>toolbar, click the arrow next to the <emph>Effects </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> bar. In %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>View - Toolbars - Mode</emph>."
+msgstr "For å åpne verktøylinja <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw <emph>Modus</emph>, kan du trykke på pila ved siden av ikonet <emph>Effekter</emph> på verktøylinja <emph>Tegning</emph>. I %PRODUCTNAME Impress kan du velge <emph>Vis → Verktøylinjer → Modus</emph>."
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3150199\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Rotate"
+msgstr "Roter"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3148489\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Rotates or skews the selected 2D object(s) around a pivot point. Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it. To skew an object, drag a center handle in the direction you want to skew it."
+msgstr "Roterer eller forskyver de valgte 2D-objektene rundt et omdreiningspunkt. Dra et hjørnehåndtak på objektet i den retningen du ønsker å rotere det i. For å forskyve et objekt, dra et midthåndtaket i den retningen du ønsker å forskyve det i."
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3154022\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Each slide has only one pivot point. Double-click an object to move the pivot point to the center of the object. You can also drag the pivot point to a new location on the screen, and then rotate the object."
+msgstr "Hvert lysbilde har bare et omdreiningspunkt. Dobbeltklikk på et objekt for å flytte omdreiningspunktet til midten av objektet. Du kan også dra omdreiningspunktet til en ny plass på skjermen og deretter rotere objektet."
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3153914\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "If you select a group that includes a 3D object, only the 3D object is rotated. You cannot skew a 3D object, instead, you can rotate it about the X and Y axes by dragging the center handles."
+msgstr "Hvis du velger en gruppe som inneholder et 3D-objekt, blir bare 3D-objektet rotert. Du kan ikke forskyve et 3D-objekt. I stedet kan du rotere det om X- og Y-aksen ved å dra i midthåndtakene."
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3146962\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3150435\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Rotate"
+msgstr "Roter"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3151387\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Flip"
+msgstr "Speil"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3157874\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Flips the selected object(s) around a flip line, that you can drag to anywhere on the slide. Drag a handle of the object(s) across the flip line to flip the object(s). To change the orientation of the flip line, drag one of its end points to new location.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Snu de valgte objektene rundt en vendelinje, som du kan dra til hvor som helst på lysbildet. Dra et håndtak fra objektene over vendelinjene for å snu objektene. For å endre orienteringa for vendelinja, dra en av endepunktene til et nytt sted.</ahelp>"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3153035\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3145590\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Flip"
+msgstr "Speil"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3155263\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "In 3D Rotation Object"
+msgstr "I 3D-dreieobjekt"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3145169\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">Converts the selected 2D object(s) to a 3D object, by rotating the object(s) around a symmetry line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">Gjør om de valgte 2D-objektene til 3D-objekter ved å rotere objektene rundt en symmetrilinje.</ahelp>"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3150332\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the symmetry line to a new location to change the shape of the converted object. To change the orientation of the symmetry line, drag one of its end points. Click the object to convert it to 3D."
+msgstr "Dra symmetrilinja til en ny plassering for å endre formen på det omgjorte objektet. For å endre retningen av symmetrilinja kan du dra i et av dets endepunkter. Klikk på objektet for å gjøre det om til 3D."
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3150928\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3149024\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "In 3D Rotation Object"
+msgstr "I 3D-dreieobjekt"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3147536\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Set in circle (perspective)"
+msgstr "Sett i sirkel (perspektiv)"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3150468\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CrookRotate\">Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles, and then adding perspective. Drag a handle of the selected object to distort it.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CrookRotate\">Forvreng det valgte objektet ved å pakke det rundt imaginære sirkler og deretter legge til perspektiv. Dra i et håndtak på det valgte objektet for å forvrenge det.</ahelp> Hvis det valgte objektet ikke er en mangekant eller en Bézier-kurve, vil du bli bedt om å gjøre objektet om til en kurve før du forvrenger det."
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3147167\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3149454\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Set in circle (perspective)"
+msgstr "Sett i sirkel (perspektiv)"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3151185\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Set to circle (slant)"
+msgstr "Sett i sirkel (skråstilt)"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3150766\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CrookSlant\">Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles. Drag a handle of the selected object to distort it.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CrookSlant\">Forvreng det valgte objektet ved å pakke det rundt imaginære sirkler. Dra i et håndtak på det valgte objektet for å forvrenge det.</ahelp> Hvis det valgte objektet ikke er en mangekant eller en Bézier-kurve blir du bedt om å gjøre objektet om til en kurve før du forvrenger det."
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3150875\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3153156\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Set to circle (slant)"
+msgstr "Sett i sirkel (skråstilt)"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3154049\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Distort"
+msgstr "Forvreng"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3149756\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Lets you drag the handles of the selected object to change its shape.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Dra i håndtakene for å endre formen på objektet.</ahelp> Hvis det valgte objektet ikke er en mangekant eller en Bézier-kurve, vil du bli bedt om å gjøre objektet om til en kurve før du forvrenger det."
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3154693\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3154294\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Distort"
+msgstr "Forvreng"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3154203\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Gjennomsiktighet"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3154258\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Applies a transparency gradient to the selected object.</ahelp> The transparency line represents a grayscale, with the black handle corresponding to 0% transparency and the white handle to 100% transparency."
+msgstr ""
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3147516\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the white handle to change the direction of the transparency gradient. Drag the black handle to change the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <emph>Color</emph> Bar to change their grayscale values."
+msgstr "Dra i det hvite håndtaket for å endre retningen for overgang fra/til gjennomsiktighet. Dra i det svarte håndtaket for å endre lengden på fargeovergangen. Du kan også dra og slippe farger på håndtakene fra <emph>Farge</emph>linja for å endre deres gråtoneverdier."
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3154104\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "To display the <emph>Color Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>."
+msgstr "For å vise <emph>Fargelinja</emph>, velg <emph>Vis → Verktøylinjer → Fargelinje</emph>."
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3154602\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3150623\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Gjennomsiktighet"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3149932\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Fargeovergang"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3149594\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Modifies the gradient fill of the selected object. This command is only available if you applied a gradient to the selected object in <emph>Format - Area</emph>.</ahelp> Drag the handles of the gradient line to change the direction of the gradient or the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <emph>Color</emph> Bar to change the color of the gradient endpoints."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Endre fargeovergangen på fyllet på det valgte objektet. Denne kommandoen er bare tilgjengelig hvis du har lagt en fargeovergang på det valgte objektet ved å velge <emph>Format – Område</emph>.</ahelp> Dra håndtakene til overgangslinja for å endre retningen eller lengden på overgangen. Du kan også dra og slippe farger til håndtakene fra <emph>Farge</emph>linja for å endre fargen."
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3151311\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "To display the <emph>Color Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>."
+msgstr "For å vise <emph>Fargelinja</emph>, velg <emph>Vis → Verktøylinjer → Fargelinje</emph>."
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3150990\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3148400\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Fargeovergang"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Gluepoints Bar"
+msgstr "Verktøylinje for festepunkter"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"bm_id3149948\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>object bars; editing glue points</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objektlinjer; redigere festepunkter</bookmark_value>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3149948\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Glue Points Bar</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Verktøylinje for festepunkter</link></variable>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3159206\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line. </ahelp> By default, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett inn eller endre egenskapene til et festepunkt. Et festepunkt er et selvvalgt punkt som du kan koble til en <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">forbindelseslinje</link>.</ahelp> Standardoppførselen til <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> er å sette inn et festepunkt på midten av hver side av avgrensningsområdettil hvert objekt du oppretter."
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3149876\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Glue Point"
+msgstr "Sett inn festepunkt"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3150393\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Inserts a gluepoint where you click in an object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Sett inn et festepunkt der du trykker i et objekt.</ahelp>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3157876\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3148729\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Sett inn punkt"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3153933\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Direction Left"
+msgstr "Utgangsretning til venstre"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3150864\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Connector attaches to the left edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Forbindelseslinja blir lagt til den venstre sida av det valgte festepunktet.</ahelp>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3145165\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3150019\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Direction Left"
+msgstr "Utgangsretning til venstre"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3149881\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Direction Top"
+msgstr "Utgangsretning øverst"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3147370\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">Connector attaches to the top edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">Forbindelseslinja blir lagt til den øvre sida av det valgte festepunktet.</ahelp>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3153042\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3150929\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Direction Top"
+msgstr "Utgangsretning øverst"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3150265\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Direction Right"
+msgstr "Utgangsretning til høyre"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3149030\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">Connector attaches to the right edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">Forbindelseslinja blir lagt til den høyre sida av det valgte festepunktet.</ahelp>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3155401\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3153716\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Direction Right"
+msgstr "Utgangsretning til høyre"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3147173\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Direction Bottom"
+msgstr "Utgangsretning nederst"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3149710\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Connector attaches to the bottom edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Forbindelseslinja blir lagt til den nedre sida av det valgte festepunktet.</ahelp>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3145204\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3153218\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Direction Bottom"
+msgstr "Utgangsretning nederst"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3150875\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Relative"
+msgstr "Relativ festepunktsplassering"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Maintains the relative position of a selected gluepoint when you resize an object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Behold plasseringa til det valgte festepunktet i forhold til objektet når objektets størrelse blir endret.</ahelp>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3153622\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3149286\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Relative"
+msgstr "Relativ festepunktsplassering"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3149755\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Horizontal Left"
+msgstr "Plasser festepunkt vannrett til venstre"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3147252\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the left edge of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">Når objektets størrelse blir endret, forblir festepunktet på objektets venstre side.</ahelp>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3154934\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3158405\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Horizontal Left"
+msgstr "Plasser festepunkt vannrett til venstre"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3154214\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Horizontal Center"
+msgstr "Plasser festepunkt vannrett i midten"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3147510\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the center of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">Når objektets størrelse blir endret, forblir festepunktet i midten av objektet.</ahelp>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3148910\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3150706\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Horizontal Center"
+msgstr "Plasser festepunkt vannrett i midten"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3153748\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Horizontal Right"
+msgstr "Plasser festepunkt vannrett til høyre"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3154096\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the right edge of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">Når objektets størrelse blir endret, forblir festepunktet på objektets høyre side.</ahelp>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3148627\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3154799\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Horizontal Right"
+msgstr "Plasser festepunkt vannrett til høyre"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3153540\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Vertical Top"
+msgstr "Plasser festepunkt loddrett øverst"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3149930\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the top edge of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">Når objektets størrelse blir endret, forblir festepunktet på objektets øvre side.</ahelp>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3154481\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3148681\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Vertical Top"
+msgstr "Plasser festepunkt loddrett øverst"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3153678\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Vertical Center"
+msgstr "Plasser festepunkt loddrett i midten"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3151310\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the vertical center of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">Når objektets størrelse blir endret, forblir festepunktet i objektets loddrette sentrum.</ahelp>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3150996\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3146130\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Vertical Center"
+msgstr "Plasser festepunkt loddrett i midten"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3147529\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Vertical Bottom"
+msgstr "Plasser festepunkt loddrett nederst"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3148397\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the bottom edge of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">Når objektets størrelse blir endret, forblir festepunktet på objektets nedre side.</ahelp>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3150644\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3156204\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Vertical Bottom"
+msgstr "Plasser festepunkt loddrett nederst"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"bm_id3152994\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>floating text</bookmark_value><bookmark_value>callouts; inserting in presentations</bookmark_value><bookmark_value>inserting; callouts in presentations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tekst; verktøylinje</bookmark_value><bookmark_value>flytende tekst</bookmark_value><bookmark_value>forklaringer; sette inn i presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; forklaringer i presentasjoner</bookmark_value>"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"hd_id3152994\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Text\">Tekst</link>"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3163709\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\">The <emph>Text</emph> toolbar contains some icons to enter different types of text boxes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\">Verktøylinja <emph>«Tekst»</emph> inneholder noen ikoner for å spesifisere forskjellige typer tekstbokser.</ahelp>"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"hd_id3151243\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3156019\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Text\">Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text\">Tegn en tekstboks på det stedet i dokumentet du klikker eller drar. Klikk hvor som helst i dokumentet og skriv eller lim deretter inn teksten.</ahelp>"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3149875\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3150391\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"hd_id3166466\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Fit Text to Frame"
+msgstr "Tilpass tekst til ramme"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3150538\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">Draws a text box where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the text box.</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">Tegn en tekstboks på det stedet i dokumentet du klikker eller drar. Teksten du skriver inn blir automatisk skalert til å passe i tekstboksen.</ahelp> Klikk hvor som helst i dokumentet og skriv eller lim deretter inn teksten."
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3145826\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3150860\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Fit Text to Frame"
+msgstr "Tilpass tekst til ramme"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"hd_id3145596\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "Snakkebobler"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3153006\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Draws a line that ends in a rectangular callout from where you drag in the current document. The text direction is horizontal. Drag a handle of the callout to resize the callout. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text."
+msgstr "Tegner en linje som ender i en rektangulær snakkeboble i fra hvor du drar det gjeldende dokumentet. Tekstretningen er vannrett. Dra i et håndtak på snakkebobla for å endre størrelse på den. For å endre en rektangulær snakkeboble til en avrundet, kan du dra i det største hjørnehåndtaket når pekeren endrer seg til en hånd. For å legge til tekst kan du klikke på kanten av forklaringen og skrive eller sette inn din tekst."
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3150019\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3157860\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "Snakkebobler"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"hd_id3148390\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Fit Vertical Text to Frame"
+msgstr "Tilpass loddrett tekst til ramme"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3148770\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Draws a text frame with vertical text direction where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the frame. (Enable Asian text support to enable this icon).</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text frame, and then type or paste your text."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Tegner en tekstramme med loddrett tekstretning der du drar med musepekeren i dokumentet. Størrelsen på teksten som du skriver inn vil automatisk bli endret for å passe størrelsen til ramma.</ahelp> Klikk hvor som helst i dokumentet og skriv eller lim deretter inn teksten. Du kan også flytte pekeren dit du vil legge til teksten, dra en tekstramme og deretter skrive eller lime inn teksten."
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3147537\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3150472\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Fit Vertical Text to Frame"
+msgstr "Tilpass loddrett tekst til ramme"
+
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -329,1011 +2045,842 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Square, Unfilled"
msgstr "Avrundet kvadrat, uten fyll"
-#: 13050000.xhp
-msgctxt ""
-"13050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Show Snap Lines"
-msgstr "Vis festelinjer"
-
-#: 13050000.xhp
-msgctxt ""
-"13050000.xhp\n"
-"bm_id3152596\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>guides; show snap lines icon</bookmark_value><bookmark_value>showing; guides</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hjelpelinjer; vis festelinjer-knapp</bookmark_value><bookmark_value>vise; hjelpelinjer</bookmark_value>"
-
-#: 13050000.xhp
-msgctxt ""
-"13050000.xhp\n"
-"hd_id3152596\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">Show Snap Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">Vis festelinjer</link>"
-
-#: 13050000.xhp
-msgctxt ""
-"13050000.xhp\n"
-"par_id3154490\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Shows or hides snap lines so can you align objects on your slide. To remove a snap line, drag it off the slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Vis eller skjul festelinjer slik at du kan plassere objekter i lysbildet. For å fjerne en festelinje, dra den ut av lysbildet.</ahelp>"
-
-#: 13050000.xhp
-msgctxt ""
-"13050000.xhp\n"
-"par_id3149019\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 13050000.xhp
-msgctxt ""
-"13050000.xhp\n"
-"par_id3147339\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Show Snap Lines"
-msgstr "Vis festelinjer"
-
-#: 13180000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"13180000.xhp\n"
+"10070000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Allow Quick Editing"
-msgstr "Tillat hurtigredigering"
-
-#: 13180000.xhp
-msgctxt ""
-"13180000.xhp\n"
-"hd_id3154758\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Tillat hurtigredigering</link>"
-
-#: 13180000.xhp
-msgctxt ""
-"13180000.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 13180000.xhp
-msgctxt ""
-"13180000.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Allow Quick Editing"
-msgstr "Tillat hurtigredigering"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Ellipse"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"tit\n"
+"10070000.xhp\n"
+"bm_id3145586\n"
"help.text"
-msgid "Arrows"
-msgstr "Piler"
+msgid "<bookmark_value>toolbars;ellipses</bookmark_value><bookmark_value>ellipses; toolbars</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>verktøylinjer;ellipser</bookmark_value><bookmark_value>ellipser; verktøylinjer</bookmark_value>"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"bm_id3145799\n"
+"10070000.xhp\n"
+"bm_id3148841\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>lines;inserting</bookmark_value><bookmark_value>arrows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; lines</bookmark_value><bookmark_value>inserting; arrows</bookmark_value><bookmark_value>dimension lines; drawing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>linjer;sette inn</bookmark_value><bookmark_value>piler; sette inn</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; linjer</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; piler</bookmark_value><bookmark_value>dimensjonslinjer; tegne</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>inserting; ellipses</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sette inn; ellipser</bookmark_value>"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"hd_id3145799\n"
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3148841\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Arrows\">Arrows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Arrows\">Piler</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">Ellipse</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">Ellipse</link>"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3145790\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3153248\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Open the <emph>Arrows</emph> toolbar, where you can add straight lines, lines with arrows, and dimension lines to the current slide or page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Åpne verktøylinja <emph>Piler</emph> hvorfra du kan sette inn rette linjer, linjer med piler og målelinjer på gjeldende lysbilde eller side.</ahelp>"
-
-#: 10120000.xhp
-msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_idN1071F\n"
-"help.text"
-msgid "If you want, you can add an arrow after you draw a line by choosing Format - Line, and then selecting an arrow style from the Style box."
-msgstr "Hvis du vil, kan du legge til en pil etter du har tegnet en linje ved å velge Format → Linje, og så velge en pilstil fra «Stil»-boksen."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the <emph>Circles and Ovals</emph> toolbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Ved å bruke «Tilpass verktøylinja» kan du legge til verktøylinja for <emph>Sirkler og ellipser</emph>.</ahelp>"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"hd_id3153811\n"
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3154762\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Linje"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Ellipse"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3145114\n"
-"6\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3146963\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag."
-msgstr "Tegner en rett linje. For å begrense linja til 45 grader, kan du holde «Shift» nede mens du drar."
+msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
+msgstr "Tegner en fylt oval der du drar med musepekeren i det gjeldende dokumentet. Klikk der hvor du vil tegne en oval, og dra til den størrelsen du vil ha. For å tegne en sirkel, kan du holde Shift nede, mens du drar."
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3147405\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3147300\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">Ikon</alt></image>"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3157906\n"
-"7\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3150650\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Linje"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Ellipse"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"hd_id3148725\n"
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3145822\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Line Ends with Arrow"
-msgstr "Linje som slutter med pil"
+msgid "Circle"
+msgstr "Sirkel"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3153034\n"
-"9\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3148725\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowEnd\">Draws a straight line that ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowEnd\">Tegn en rett linje som slutter med en pil. For at retninga på linja skal endres i steg på 45 grader, hold nede «Shift» mens du lager linja.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Tegn en fylt sirkel. Venstreklikk med musa der hvor du ønsker å plassere sirkelen, og dra til du har ønsket størrelse. Hold nede «Shift» for å tegne en oval.</ahelp>"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3145590\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3153930\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Ikon</alt></image>"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3153733\n"
-"10\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3150339\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Line Ends with Arrow"
-msgstr "Linje som slutter med pil"
+msgid "Circle"
+msgstr "Sirkel"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"hd_id3149881\n"
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3153736\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Line with Arrow/Circle"
-msgstr "Linje med pil/sirkel"
+msgid "Ellipse Pie"
+msgstr "Ellipsesektor"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3147370\n"
-"12\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3149879\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowCircle\">Draws a straight line that starts with an arrow and ends with a circle where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowCircle\">Tegn en rett linje som begynner med en pil og slutter med en sirkel. For at retninga på linja skal endres i steg på 45 grader, hold nede «Shift» mens du lager linja.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Tegn en fylt figur som er basert på buen i en oval og to radiuslinjer i gjeldende dokument. For å tegne en ovalsektor, dra ovalen til den størrelsen du ønsker, trykk deretter for å angi den første radiuslinja. Flytt musepekeren dit du ønsker å plassere den andre radiuslinja og trykk. Du trenger ikke å trykke på ovalen. For å tegne en sirkelsektor , hold nede «Shift» mens du drar.</ahelp>"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3156060\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3150932\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">Ikon</alt></image>"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3145297\n"
-"13\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3156065\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Line with Arrow/Circle"
-msgstr "Linje med pil/sirkel"
+msgid "Ellipse Pie"
+msgstr "Ellipsesektor"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"hd_id3149024\n"
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3150473\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "Line with Arrow/Square"
-msgstr "Linje med pil/kvadrat"
+msgid "Circle Pie"
+msgstr "Sirkelsektor"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3154873\n"
-"15\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3155369\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowSquare\">Draws a straight line that starts with an arrow and ends with a square where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowSquare\">Tegn en rett linje som begynner med en sirkel og slutter med et kvadrat. For at retninga på linja skal endres i steg på 45 grader, hold nede «Shift» mens du lager linja.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Tegn en fylt figur som er basert på buen i en sirkel og to radiuslinjer i gjeldende dokument. For å tegne en sirkelsektor, dra sirkelen til den størrelsen du ønsker, trykk deretter for å angi den første radiuslinja.Flytt musepekeren dit du ønsker å plassere den andre radiuslinja og trykk. Du trenger ikke å trykke på sirkelen. For å tegne en ovalsektor, hold nede «Shift» mens du drar.</ahelp>"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3155402\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3153716\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Ikon</alt></image>"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3149446\n"
-"16\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3149452\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Line with Arrow/Square"
-msgstr "Linje med pil/kvadrat"
+msgid "Circle pie"
+msgstr "Sirkelsektor"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"hd_id3150967\n"
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3150759\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "Line (45°)"
-msgstr "Linje (45°)"
+msgid "Ellipse Segment"
+msgstr "Ellipsesegment"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3152929\n"
-"18\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3156324\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Line_Diagonal\">Draws a straight line that is constrained by angles of 45 degrees.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line_Diagonal\">Tegn en rett linje der retninga begrenses til steg på 45 grader.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Tegn en fylt figur som er basert på buen i en oval og en diameterlinje i det gjeldende dokumentet. For å tegne en ovalsektor, dra ovalen til den størrelsen du ønsker og trykk deretter for å angi startpunktet til diameterlinja. Flytt musepekeren dit du ønsker å plassere endepunktet til diameterlinja og trykk. Du trenger ikke å trykke på sirkelen. For å tegne en sirkelsektor, hold nede «Shift» mens du drar.</ahelp>"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3145202\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3150254\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">Ikon</alt></image>"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
+"10070000.xhp\n"
"par_id3153151\n"
-"19\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Line (45°)"
-msgstr "Linje (45°)"
+msgid "Ellipse segment"
+msgstr "Ellipsesegment"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"hd_id3150256\n"
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3149287\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "Line Starts with Arrow"
-msgstr "Linje som begynner med pil"
-
-#: 10120000.xhp
-msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3143236\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowStart\">Draws a straight line that starts with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowStart\">Tegn en rett linje som begynner med en pil. For at retninga på linja skal endres i steg på 45 grader, hold nede «Shift» mens du lager linja.</ahelp>"
-
-#: 10120000.xhp
-msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3151172\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Circle Segment"
+msgstr "Sirkelsegment"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3148830\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3159180\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "Line Starts with Arrow"
-msgstr "Linje som begynner med pil"
+msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag."
+msgstr "Tegn en fylt figur angitt ut i fra buen av en sirkel og en diameterlinje i det gjeldende dokumentet. For å tegne et sirkelsegment, kan du dra en sirkel til den størrelsen du vil ha, og så klikke for å angi startpunktet for diameterlinja. Flytt pekeren dit hvor du vil plassere sluttpunktet for diameterlinja og klikk igjen. Du behøver ikke å klikke på sirkelen. For å tegne et ellipsesegment, kan du holde Skift nede mens du drar."
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"hd_id3154295\n"
-"23\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3153910\n"
"help.text"
-msgid "Line with Circle/Arrow"
-msgstr "Linje med sirkel/pil"
+msgid "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">Ikon</alt></image>"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3158403\n"
-"24\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3145410\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LineCircleArrow\">Draws a straight line that starts with a circle and ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineCircleArrow\">Tegn en rett linje som begynner med en sirkel og slutter med en pil. For at retninga på linja skal endres i steg på 45 grader, hold nede «Shift» mens du lager linja.</ahelp>"
+msgid "Circle segment"
+msgstr "Sirkelsegment"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3154276\n"
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3158404\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Ellipse, Unfilled"
+msgstr "Ellipse, uten fyll"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3154100\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3153582\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "Line with Circle/Arrow"
-msgstr "Linje med sirkel/pil"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Draws an empty oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Tegn en tom oval der du drar i gjeldende dokument. Venstreklikk med musa der du ønsker å tegne ovalen, og dra til du har ønsket størrelse. Hold nede «Shift» for å tegne en sirkel.</ahelp>"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"hd_id3153688\n"
-"26\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3150702\n"
"help.text"
-msgid "Line with Square/Arrow"
-msgstr "Linje med kvadrat/pil"
+msgid "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">Ikon</alt></image>"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3149800\n"
-"27\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3153688\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LineSquareArrow\">Draws a straight line that starts with a square and ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineSquareArrow\">Tegn en rett linje som begynner med et kvadrat og slutter med en pil. For at retninga på linja skal endres i steg på 45 grader, hold nede «Shift» mens du lager linja.</ahelp>"
+msgid "Ellipse, Unfilled"
+msgstr "Ellipse, uten fyll"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3153538\n"
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3149926\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Circle, Unfilled"
+msgstr "Sirkel, uten fyll"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3150975\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3154601\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "Line with Square/Arrow"
-msgstr "Linje med kvadrat/pil"
-
-#: 10120000.xhp
-msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"hd_id3154477\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Dimension Line"
-msgstr "Målelinje"
-
-#: 10120000.xhp
-msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3146124\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Draws a line that displays the dimension length bounded by guides.</ahelp> Dimension lines automatically calculate and display linear dimensions. To draw a dimension line, open the <emph>Arrows</emph> toolbar, and click the <emph>Dimension Line</emph> icon. Move your pointer to where you want the line to start and drag to draw the dimension line. Release when finished."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Tegn en linje som viser målelengden omgitt av hjelpelinjer.</ahelp> Målelinjer regner automatisk ut og viser lineære mål. Åpne verktøylinja <emph>Piler</emph> og trykk på <emph>Målelinjer</emph>-ikonet for å tegne en målelinje. Flytt pekeren dit du vil at linja skal starte, dra for å tegne målelinja og slipp når du er ferdig."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Draws an empty circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Tegn en tom sirkel. Venstreklikk med musa der du ønsker å tegne sirkelen, og dra til du har ønsket størrelse. Hold nede «Shift» for å tegne en oval.</ahelp>"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3148407\n"
-"37\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
"help.text"
-msgid "If you want the dimension line to be the same length as the side of a nearby object, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging. To constrain the dimension line to 45 degrees, hold down the Shift key while dragging."
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">Ikon</alt></image>"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3148986\n"
-"53\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3151106\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing."
-msgstr "I %PRODUCTNAME Draw vil en målelinje alltid bli satt inn på <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">laget</link> kalt <emph>Målelinjer</emph>. Hvis du velget at laget skal være usynlig vil du ikke se mållinjer på din tegning."
+msgid "Circle, Unfilled"
+msgstr "Sirkel, uten fyll"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3154836\n"
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3154572\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
+msgstr "Ellipsesektor, uten fyll"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3151259\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3152964\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid "Dimension Line"
-msgstr "Målelinje"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Tegn en tom figur som er angitt av buen i en oval og av to radiuslinjer i gjeldende dokument. For å tegne en ovalsektor, dra en oval til den størrelsen du ønsker og trykk deretter for å angi den første radiuslinja. Flytt musepekeren dit du ønsker å plassere den andre radiuslinja og trykk. Du trenger ikke å trykke på ovalen. For å tegne en sirkelsektor, hold nede «Shift» mens du drar.</ahelp>"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"hd_id3149784\n"
-"32\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
"help.text"
-msgid "Line with Arrows"
-msgstr "Linje med piler"
+msgid "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">Ikon</alt></image>"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3156350\n"
-"33\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3148403\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrows\">Draws a straight line with arrows at both ends where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrows\">Tegn en rett linje som har piler i begge ender. For at retninga på linja skal endres i steg på 45 grader, hold nede «Shift» mens du lager linja.</ahelp>"
+msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
+msgstr "Ellipsesektor, uten fyll"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3147218\n"
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3150835\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Circle Pie, Unfilled"
+msgstr "Sirkelsektor, uten fyll"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3149435\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3149334\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid "Line with Arrows"
-msgstr "Linje med piler"
-
-#: 11100000.xhp
-msgctxt ""
-"11100000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Formatting On/Off"
-msgstr "Formatering på/av"
-
-#: 11100000.xhp
-msgctxt ""
-"11100000.xhp\n"
-"bm_id3150012\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formatting;slides headings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formatere;lysbildeoverskrifter</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Tegn en tom figur som er basert på buen i en sirkel og to radiuslinjer i gjeldende dokument. For å tegne en sirkelsektor, dra sirkelen til den størrelsen du ønsker, trykk deretter for å angi den første radiuslinja. Flytt musepekeren dit du ønsker å plassere den andre radiuslinja og trykk. Du trenger ikke å trykke på sirkelen. For å tegne en ovalsektor, hold nede «Shift» mens du drar.</ahelp>"
-#: 11100000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"11100000.xhp\n"
-"hd_id3150012\n"
-"1\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3154199\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatting On/Off\">Formatting On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatting On/Off\">Formatering på/av</link>"
+msgid "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">Ikon</alt></image>"
-#: 11100000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"11100000.xhp\n"
-"par_id3151073\n"
-"2\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3148986\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Shows or hides the character formatting of the slide headings. To change the character formatting of a heading, open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, right-click a style, and then choose <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Skjuler eller viser tegnformatering av lysbildeoverskrifter. Åpne <emph>Stilbehandler</emph>-dialogvinduet, høyreklikk på en stil og velg <emph>endre</emph> for å endre tegnformateringa til en overskrift.</ahelp>"
+msgid "Circle Pie, Unfilled"
+msgstr "Sirkelsektor, uten fyll"
-#: 11100000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"11100000.xhp\n"
-"par_id3156382\n"
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3149300\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Ellipse Segment, Unfilled"
+msgstr "Ellipsesegment, uten fyll"
-#: 11100000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"11100000.xhp\n"
-"par_id3145789\n"
-"3\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3155179\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "Formatting On/Off"
-msgstr "Formatering på/av"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Tegn en tom figur angitt ut i fra buen av en sirkel og en diameterlinje i det gjeldende dokumentet. For å tegne et ellipsesegment, kan du dra en ellipse til den størrelsen du vil ha, og så klikke for å angi startpunktet for diameterlinja. Flytt pekeren dit hvor du vil plassere sluttpunktet for diameterlinja og klikk igjen. Du behøver ikke å klikke på ellipsen. For å tegne et sirkelsegment, hold «Skift» nede mens du drar.</ahelp>"
-#: 08020000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"08020000.xhp\n"
-"tit\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3149483\n"
"help.text"
-msgid "Current Size"
-msgstr "Gjeldende størrelse"
+msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Ikon</alt></image>"
-#: 08020000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"08020000.xhp\n"
-"hd_id3154011\n"
-"1\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3151253\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Current Size\">Current Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Current Size\">Gjeldende størrelse</link>"
+msgid "Ellipse Segment, Unfilled"
+msgstr "Ellipsesegment, uten fyll"
-#: 08020000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"08020000.xhp\n"
-"par_id3154321\n"
-"2\n"
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3149103\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Position\">Displays the X and Y position of the cursor and the size of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Position\">Viser X- og Y-plasseringa til markøren og størrelsen til det valgte objektet.</ahelp>"
+msgid "Circle Segment, Unfilled"
+msgstr "Sirkelsegment, uten fyll"
-#: 08020000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"08020000.xhp\n"
-"par_id3154510\n"
-"3\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3154836\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "This Status bar field uses the same measurement units as the rulers. You can define the units by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - General</emph></link>."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw a segment that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Tegn en tom figur som er basert på buen i en sirkel og en diameterlinje i gjeldende dokument. For å tegne en sirkelsektor, dra sirkelen til den størrelsen du ønsker og trykk deretter for å angi startpunktet til diameterlinja. Flytt musepekeren dit du ønsker å plassere endepunktet til diameterlinja og trykk. Du trenger ikke å trykke på sirkelen. For å tegne en sektor som er basert på en oval, hold nede «Shift» mens du drar.</ahelp>"
-#: 13140000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"13140000.xhp\n"
-"tit\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3148972\n"
"help.text"
-msgid "Snap to Snap Lines"
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">Ikon</alt></image>"
-#: 13140000.xhp
-#, fuzzy
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"13140000.xhp\n"
-"hd_id3153726\n"
-"1\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3149037\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Guides\">Fest til hjelpelinjer</link>"
+msgid "Circle Segment, Unfilled"
+msgstr "Sirkelsegment, uten fyll"
-#: 13140000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"13140000.xhp\n"
-"par_id3150717\n"
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3149434\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Arc"
+msgstr "Bue"
-#: 13140000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"13140000.xhp\n"
-"par_id3154255\n"
-"3\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3147577\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "Snap to Snap Lines"
-msgstr ""
+msgid "Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag."
+msgstr "Tegn en bue i det gjeldende dokumentet. For å tegne en bue, kan du dra en oval til den størrelsen du vil ha, og så klikke for å angi startpunktet for buen. Flytt pekeren dit hvor du vil plassere endepunktet og klikk igjen. Du behøver ikke å klikke på ovalen. For å tegne en bue basert på en sirkel, kan du holde «Shift» nede mens du drar."
-#: 04070000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"04070000.xhp\n"
-"tit\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3152771\n"
"help.text"
-msgid "Rehearse Timings"
-msgstr "Øv på tidsbruk"
+msgid "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">Ikon</alt></image>"
-#: 04070000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"04070000.xhp\n"
-"hd_id3150010\n"
-"1\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3155139\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Rehearse Timings\">Rehearse Timings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Rehearse Timings\">Øv på tidsbruk</link>"
+msgid "Arc"
+msgstr "Bue"
-#: 04070000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"04070000.xhp\n"
-"par_id3154491\n"
-"2\n"
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3153514\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">Starts a slide show with a timer in the lower left corner.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">Start en lysbildeframvisning med en tidsmåler nederst i venstre hjørne.</ahelp>"
+msgid "Circle Arc"
+msgstr "Sirkelbue"
-#: 04070000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"04070000.xhp\n"
-"par_id3156385\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3147075\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Draws an arc that is based on a circle in the current document. To draw an arc, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the circle. To draw an arc that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Tegn en bue i det gjeldende dokumentet. For å tegne en bue, kan du dra en sirkel til den størrelsen du vil ha, og så klikke for å angi startpunktet for buen. Flytt pekeren dit hvor du vil plassere endepunktet og klikk igjen. Du behøver ikke å klikke på sirkelen. For å tegne en bue basert på en ellipse, kan du holde «Shift» nede mens du drar.</ahelp>"
-#: 04070000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"04070000.xhp\n"
-"par_id3150298\n"
-"3\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3154380\n"
"help.text"
-msgid "Rehearse Timings"
-msgstr "Øv på tidsbruk"
+msgid "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">Ikon</alt></image>"
-#: 04070000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"04070000.xhp\n"
-"par_id3152994\n"
-"6\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3154111\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Innstillinger for lysbildeframvisning</link>"
+msgid "Circle Arc"
+msgstr "Sirkelbue"
-#: 11110000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"11110000.xhp\n"
+"10080000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Black and White"
-msgstr "Svart-hvitt"
+msgid "Curve"
+msgstr "Kurve"
-#: 11110000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"11110000.xhp\n"
-"bm_id3154011\n"
+"10080000.xhp\n"
+"bm_id3149050\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>views; black and white</bookmark_value><bookmark_value>black and white view</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>visninger; svart-hvitt</bookmark_value><bookmark_value>svart-hvitt-visning</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>toolbars;curves</bookmark_value><bookmark_value>curves; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>polygons; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; polygons</bookmark_value><bookmark_value>freeform lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>drawing; freeform lines</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>verktøylinjer;kurver</bookmark_value><bookmark_value>kurver; verktøylinje</bookmark_value><bookmark_value>mangekanter; sette inn</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; mangekanter</bookmark_value><bookmark_value>frihåndslinjer; tegne</bookmark_value><bookmark_value>tegne; frihåndslinjer</bookmark_value>"
-#: 11110000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"11110000.xhp\n"
-"hd_id3154011\n"
+"10080000.xhp\n"
+"hd_id3149875\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Black and White\">Black and White</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Black and White\">Svart-hvitt</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Curve\">Curve</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Curve\">Kurve</link>"
-#: 11110000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"11110000.xhp\n"
-"par_id3145251\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3147301\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Shows your slides in black and white only.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Viser lysbildene i svart-hvitt.</ahelp>"
-
-#: 11110000.xhp
-msgctxt ""
-"11110000.xhp\n"
-"par_id3155335\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">The Curve icon on the Drawing bar opens the <emph>Lines</emph> toolbar, where you can add lines and shapes to the current slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">Kurve-ikonet på tegnelinja åpner verktøylinja for <emph>linjer</emph> hvor du kan legge linjer og former til i lysbildet.</ahelp>"
-#: 11110000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"11110000.xhp\n"
-"par_id3150345\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3157873\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Black and White"
-msgstr "Svart-hvitt"
-
-#: 11060000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"11060000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "First Level"
-msgstr "Første nivå"
-
-#: 11060000.xhp
-msgctxt ""
-"11060000.xhp\n"
-"bm_id3153142\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>levels; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; levels</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>nivåer; skjule</bookmark_value><bookmark_value>skjule; nivåer</bookmark_value>"
-
-#: 11060000.xhp
-msgctxt ""
-"11060000.xhp\n"
-"hd_id3153142\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\">First Level</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\">Første nivå</link>"
+msgid "If you hold the Shift key down, the movement of the mouse is limited to multiples of 45 degrees. If you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Options</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, the new point will not be connected to the last point. This allows you to create objects that consist of curves that are not connected together. If you draw a smaller object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key into a larger object that you have not closed yet, the smaller object is subtracted from the larger one, thus appearing as a hole in the larger one."
+msgstr ""
-#: 11060000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"11060000.xhp\n"
-"par_id3151076\n"
-"2\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3153083\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Hides all of the headings of the slides in the current slide show except for the titles of the slides. Hidden headings are indicated by a black line in front of a slide title. To show the headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\"><emph>All Levels</emph></link> icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Skjul alle overskriftene i lysbildene i gjeldende lysbildeframvisning, unntatt tittelen på lysbildene. Skjulte overskrifter blir angitt med en svart linje foran en lysbildetittel. For å vise overskriftene, trykk på knappen <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\"><emph>Alle nivåer</emph></link>.</ahelp>"
+msgid "Closed shapes automatically receive the fill that is displayed in the <emph>Area Style/Filling</emph> box on <emph>Line and Filling</emph> bar."
+msgstr "Lukkede figurer blir automatisk fylt som vist i feltet <emph>Områdestil/-fyll</emph> på verktøylinja <emph>Linje og fyll</emph>."
-#: 11060000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"11060000.xhp\n"
-"par_id3154702\n"
+"10080000.xhp\n"
+"hd_id3155926\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Curve, Filled"
+msgstr "Kurve, fylt"
-#: 11060000.xhp
-#, fuzzy
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"11060000.xhp\n"
-"par_id3150207\n"
-"3\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3150016\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "First Level"
-msgstr "Første nivå"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Draws a filled closed shape that is based on a Bézier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to close the shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Tegn en fylt og lukket form som er basert på en Bézier-kurve. Trykk der du vil at kurven skal starte og dra, slipp for å avslutte. Trykk så der du vil at kurven skal slutte. Flytt pekeren og trykk igjen for å legge en rett linje til kurven. Dobbeltklikk for å lukke formen.</ahelp>"
-#: 13190000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13190000.xhp\n"
-"tit\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3148773\n"
"help.text"
-msgid "Select Text Area Only"
-msgstr "Merk bare tekstområdet"
+msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">Ikon</alt></image>"
-#: 13190000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13190000.xhp\n"
-"hd_id3150439\n"
-"1\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3150570\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Merk bare tekstområdet</link>"
+msgid "Curve, Filled"
+msgstr "Kurve, fylt"
-#: 13190000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13190000.xhp\n"
-"par_id3154510\n"
+"10080000.xhp\n"
+"hd_id3149028\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Polygon, filled"
+msgstr "Mangekant, fylt"
-#: 13190000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13190000.xhp\n"
-"par_id3154254\n"
-"2\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3155374\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Select Text Area Only"
-msgstr "Merk bare tekstområdet"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Draws a closed shape consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Tegn en lukket form som består av rette linjer. Trykk der du vil at mangekanten skal starte og dra for å tegne en linje. Trykk igjen for å velge slutten på linja og fortsett å trykke til du har tegnet de andre linjene i mangekanten. Dobbeltklikk for å gjøre tegninga ferdig. Hold nede «shift» når du klikker for å begrense mangekanten til kun 45 graders vinkler.</ahelp>"
-#: 11090000.xhp
-#, fuzzy
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"11090000.xhp\n"
-"tit\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3153720\n"
"help.text"
-msgid "Show Subpoints"
-msgstr "Vis underpunkter"
+msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Ikon</alt></image>"
-#: 11090000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"11090000.xhp\n"
-"bm_id3153144\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3152926\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>subpoints; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; subpoints</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>underpunkter; vise</bookmark_value><bookmark_value>vise; underpunkter</bookmark_value>"
+msgid "Polygon, Filled"
+msgstr "Mangekant, fylt"
-#: 11090000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"11090000.xhp\n"
-"hd_id3153144\n"
-"1\n"
+"10080000.xhp\n"
+"hd_id3156322\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\">Show Subpoints</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\">Vis underpunkter</link>"
+msgid "Polygon (45°), Filled"
+msgstr "Mangekant (45°), fylt"
-#: 11090000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"11090000.xhp\n"
-"par_id3154510\n"
-"2\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3151267\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Displays the hidden subheadings of a selected heading. To hide the subheadings of a selected heading, click <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\"><emph>Hide Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Vis de skjulte underoverskriftene til en valgt overskrift. For å skjule underoverskriftene til en valgt overskrift, trykk på knappen <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\"><emph>Skjul undernivåer</emph></link>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">Draws a closed shape consisting of straight line segments that are constrained by angles of 45 degrees. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To draw a polygon that is not constrained to a 45 degree angle, hold down Shift when you click.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">Tegn en lukket form som består av rette linjer og vinkler på 45 grader. Trykk der du vil at mangekanten skal starte, og dra for å tegne en linje. Trykk igjen for å velge slutten på linja, og fortsett å trykke til du har tegnet de andre linjene i mangekanten. Dobbeltklikk for å avslutte tegninga. Hold nede «shift» når du klikker for å ikke begrense mangekanten til kun 45 graders vinkler.</ahelp>"
-#: 11090000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"11090000.xhp\n"
-"par_id3155959\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3153624\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">Ikon</alt></image>"
-#: 11090000.xhp
-#, fuzzy
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"11090000.xhp\n"
-"par_id3146314\n"
-"3\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3153155\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Show Subpoints"
-msgstr "Vis underpunkter"
+msgid "Polygon (45°), Filled"
+msgstr "Mangekant (45°), fylt"
-#: 13040000.xhp
-#, fuzzy
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13040000.xhp\n"
-"tit\n"
+"10080000.xhp\n"
+"hd_id3149292\n"
+"94\n"
"help.text"
-msgid "Allow Interaction"
-msgstr "Tillat samhandling"
+msgid "Freeform Line, Filled"
+msgstr "Frihåndslinje, fylt"
-#: 13040000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13040000.xhp\n"
-"bm_id3148386\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3147256\n"
+"98\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>interactions; preview</bookmark_value><bookmark_value>allowing; interaction</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>interaksjoner; forhåndsvisning</bookmark_value><bookmark_value>tillate; interaksjon</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">Draws a freeform line where you drag in the slide. When you release, $[officename] creates a closed shape by drawing a straight line segment from the endpoint to the starting point of the line. The shape within the lines will be filled with the current area color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">Tegn en linje på frihånd der du drar i lysbildet. Når du slipper knappen vil $[officename] lage en lukket form ved å tegne en rett linje fra linjas sluttpunkt til dens startpunkt. Området inne i formen vil bli fylt med den gjeldende områdefargen.</ahelp>"
-#: 13040000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13040000.xhp\n"
-"hd_id3148386\n"
-"1\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3148833\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Allow Interaction\">Allow Interaction</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Allow Interaction\">Tillat samhandling</link>"
+msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Ikon</alt></image>"
-#: 13040000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13040000.xhp\n"
-"par_id3150266\n"
-"2\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3154264\n"
+"95\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Runs a preview of the interaction that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Freeform Line, Filled"
+msgstr "Frihåndslinje, fylt"
-#: 13040000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13040000.xhp\n"
-"par_id3153925\n"
+"10080000.xhp\n"
+"hd_id3147506\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Curve"
+msgstr "Kurve"
-#: 13040000.xhp
-#, fuzzy
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13040000.xhp\n"
-"par_id3156256\n"
-"3\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3154100\n"
"help.text"
-msgid "Allow Interaction"
-msgstr "Tillat samhandling"
+msgid "<image id=\"img_id3154106\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154106\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154106\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154106\">Ikon</alt></image>"
-#: 13020000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"tit\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3149801\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
-msgstr "Rotasjonsmodus etter at du har klikket på objektet"
+msgid "Curve"
+msgstr "Kurve"
-#: 13020000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"bm_id2825428\n"
+"10080000.xhp\n"
+"hd_id3154610\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>rotation mode</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>roteringsmodus</bookmark_value>"
+msgid "Polygon"
+msgstr "Mangekant"
-#: 13020000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"hd_id3149664\n"
-"1\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3153780\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Rotation Mode after Clicking Object\">Rotation Mode after Clicking Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Rotation Mode after Clicking Object\">Rotasjonsmodus etter at du har klikket på objektet</link>"
+msgid "<image id=\"img_id3146123\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146123\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146123\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146123\">Ikon</alt></image>"
-#: 13020000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3154320\n"
-"2\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3158435\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ClickChangeRotation\">Changes the mouse-click behavior, so that rotation handles appear after you click an object, and then click it again.</ahelp> Drag a handle to rotate the object in the direction you want."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClickChangeRotation\">Endre oppførselen til museklikkene slik at rotasjonshåndtak kommer opp etter at du har trykket på et objekt og så trykker på det igjen.</ahelp> Dra i et håndtak for å rotere objektet i den retninga du vil."
+msgid "Polygon"
+msgstr "Mangekant"
-#: 13020000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3155066\n"
+"10080000.xhp\n"
+"hd_id3153668\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Polygon (45°)"
+msgstr "Mangekant (45°)"
-#: 13020000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3149019\n"
-"3\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3150354\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
-msgstr "Rotasjonsmodus etter at du har klikket på objektet"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Draws a line composed of a series of straight line segments, that are constrained by angles of 45 degree. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and double-click.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 13100000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13100000.xhp\n"
-"tit\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3151108\n"
"help.text"
-msgid "Exit all Groups"
-msgstr "Gå ut av alle grupper"
+msgid "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">Ikon</alt></image>"
-#: 13100000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13100000.xhp\n"
-"hd_id3153188\n"
-"1\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3150829\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">Exit all Groups</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">Gå ut av alle grupper</link>"
+msgid "Polygon (45°)"
+msgstr "Mangekant (45°)"
-#: 13100000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13100000.xhp\n"
-"par_id3150011\n"
-"2\n"
+"10080000.xhp\n"
+"hd_id3149340\n"
+"96\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Exits all groups and returns to normal view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Gå ut av alle grupper og tilbake til vanlig visning.</ahelp>"
+msgid "Freeform Line"
+msgstr "Frihåndslinje"
-#: 13100000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13100000.xhp\n"
-"par_id3155443\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3159188\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Ikon</alt></image>"
-#: 13100000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13100000.xhp\n"
-"par_id3149019\n"
-"3\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3159192\n"
+"97\n"
"help.text"
-msgid "Exit all groups"
-msgstr "Gå ut av alle grupper"
+msgid "Freeform Line"
+msgstr "Frihåndslinje"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1675,148 +3222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Half-sphere"
msgstr "Halvkule"
-#: 10110000.xhp
-msgctxt ""
-"10110000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Sett inn"
-
-#: 10110000.xhp
-msgctxt ""
-"10110000.xhp\n"
-"hd_id3149945\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Insert\">Sett inn</link>"
-
-#: 10110000.xhp
-msgctxt ""
-"10110000.xhp\n"
-"par_id3154766\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 10110000.xhp
-msgctxt ""
-"10110000.xhp\n"
-"par_id3145582\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Sett inn"
-
-#: 10110000.xhp
-msgctxt ""
-"10110000.xhp\n"
-"par_id3147401\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Open the <emph>Insert</emph> toolbar, where you can add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Åpne verktøylinja <emph>Sett inn</emph> hvorfra du kan sette inn objekter som f.eks. diagrammer, regneark og bilder i dokumentet.</ahelp>"
-
-#: 10110000.xhp
-msgctxt ""
-"10110000.xhp\n"
-"hd_id3149028\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lysbilde</link>"
-
-#: 10110000.xhp
-msgctxt ""
-"10110000.xhp\n"
-"hd_id3154558\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Flytende ramme</link>"
-
-#: 10110000.xhp
-msgctxt ""
-"10110000.xhp\n"
-"hd_id3148386\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">Fil</link>"
-
-#: 10110000.xhp
-msgctxt ""
-"10110000.xhp\n"
-"hd_id3150567\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Regneark</link>"
-
-#: 10110000.xhp
-msgctxt ""
-"10110000.xhp\n"
-"hd_id3155986\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">Fra fil</link>"
-
-#: 10110000.xhp
-msgctxt ""
-"10110000.xhp\n"
-"hd_id3155408\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Sound\">Sound</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Sound\">Lyd</link>"
-
-#: 10110000.xhp
-msgctxt ""
-"10110000.xhp\n"
-"hd_id3145063\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>"
-
-#: 10110000.xhp
-msgctxt ""
-"10110000.xhp\n"
-"hd_id3145826\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formel</link>"
-
-#: 10110000.xhp
-msgctxt ""
-"10110000.xhp\n"
-"hd_id3157904\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Chart</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Diagram</link>"
-
-#: 10110000.xhp
-msgctxt ""
-"10110000.xhp\n"
-"hd_id3153004\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE-objekt</link>"
-
-#: 10110000.xhp
-msgctxt ""
-"10110000.xhp\n"
-"hd_id3155930\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">Programtillegg</link>"
-
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -1994,7 +3399,6 @@ msgid "Connector Starts with Arrow"
msgstr "Forbindelseslinje som begynner med pil"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3145248\n"
@@ -2021,7 +3425,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"
msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Ikon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3109843\n"
@@ -2101,7 +3504,6 @@ msgid "Connector Starts with Circle"
msgstr "Forbindelseslinje som begynner med sirkel"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3155847\n"
@@ -2128,7 +3530,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\
msgstr "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Ikon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3159186\n"
@@ -2205,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Line Connector"
-msgstr "Forbindelseslinje"
+msgstr "Linjeforbindelse"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2453,7 +3854,6 @@ msgid "Straight Connector"
msgstr "Rett forbindelseslinje"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3149037\n"
@@ -2480,7 +3880,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" wi
msgstr "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Ikon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3148932\n"
@@ -2732,7 +4131,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
-msgstr "Bøyd forbindelseslinje som begynner med pil"
+msgstr "Bøyd forbindelseslinje med piler"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2909,852 +4308,644 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector with Circles"
msgstr "Bøyd forbindelseslinje med sirkler"
-#: 10080000.xhp
+#: 10110000.xhp
msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
+"10110000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Curve"
-msgstr "Kurve"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"bm_id3149050\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>toolbars;curves</bookmark_value><bookmark_value>curves; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>polygons; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; polygons</bookmark_value><bookmark_value>freeform lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>drawing; freeform lines</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>verktøylinjer;kurver</bookmark_value><bookmark_value>kurver; verktøylinje</bookmark_value><bookmark_value>mangekanter; sette inn</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; mangekanter</bookmark_value><bookmark_value>frihåndslinjer; tegne</bookmark_value><bookmark_value>tegne; frihåndslinjer</bookmark_value>"
+msgid "Insert"
+msgstr "Sett inn"
-#: 10080000.xhp
+#: 10110000.xhp
msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"hd_id3149875\n"
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3149945\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Curve\">Curve</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Curve\">Kurve</link>"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3147301\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">The Curve icon on the Drawing bar opens the <emph>Lines</emph> toolbar, where you can add lines and shapes to the current slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">Kurve-ikonet på tegnelinja åpner verktøylinja for <emph>linjer</emph> hvor du kan legge linjer og former til i lysbildet.</ahelp>"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3157873\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If you hold the Shift key down, the movement of the mouse is limited to multiples of 45 degrees. If you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Options</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, the new point will not be connected to the last point. This allows you to create objects that consist of curves that are not connected together. If you draw a smaller object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key into a larger object that you have not closed yet, the smaller object is subtracted from the larger one, thus appearing as a hole in the larger one."
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Insert\">Sett inn</link>"
-#: 10080000.xhp
+#: 10110000.xhp
msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3153083\n"
-"8\n"
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3154766\n"
"help.text"
-msgid "Closed shapes automatically receive the fill that is displayed in the <emph>Area Style/Filling</emph> box on <emph>Line and Filling</emph> bar."
-msgstr "Lukkede figurer blir automatisk fylt som vist i feltet <emph>Områdestil/-fyll</emph> på verktøylinja <emph>Linje og fyll</emph>."
+msgid "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">Ikon</alt></image>"
-#: 10080000.xhp
+#: 10110000.xhp
msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"hd_id3155926\n"
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3145582\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Curve, Filled"
-msgstr "Kurve, fylt"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3150016\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Draws a filled closed shape that is based on a Bézier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to close the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Tegn en fylt og lukket form som er basert på en Bézier-kurve. Trykk der du vil at kurven skal starte og dra, slipp for å avslutte. Trykk så der du vil at kurven skal slutte. Flytt pekeren og trykk igjen for å legge en rett linje til kurven. Dobbeltklikk for å lukke formen.</ahelp>"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3148773\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Insert"
+msgstr "Sett inn"
-#: 10080000.xhp
+#: 10110000.xhp
msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3150570\n"
-"5\n"
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3147401\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Curve, Filled"
-msgstr "Kurve, fylt"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Open the <emph>Insert</emph> toolbar, where you can add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Åpne verktøylinja <emph>Sett inn</emph> hvorfra du kan sette inn objekter som f.eks. diagrammer, regneark og bilder i dokumentet.</ahelp>"
-#: 10080000.xhp
+#: 10110000.xhp
msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
+"10110000.xhp\n"
"hd_id3149028\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Polygon, filled"
-msgstr "Mangekant, fylt"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3155374\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Draws a closed shape consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Tegn en lukket form som består av rette linjer. Trykk der du vil at mangekanten skal starte og dra for å tegne en linje. Trykk igjen for å velge slutten på linja og fortsett å trykke til du har tegnet de andre linjene i mangekanten. Dobbeltklikk for å gjøre tegninga ferdig. Hold nede «shift» når du klikker for å begrense mangekanten til kun 45 graders vinkler.</ahelp>"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3153720\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3152926\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Polygon, Filled"
-msgstr "Mangekant, fylt"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lysbilde</link>"
-#: 10080000.xhp
+#: 10110000.xhp
msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"hd_id3156322\n"
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3154558\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "Polygon (45°), Filled"
-msgstr "Mangekant (45°), fylt"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3151267\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">Draws a closed shape consisting of straight line segments that are constrained by angles of 45 degrees. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To draw a polygon that is not constrained to a 45 degree angle, hold down Shift when you click.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">Tegn en lukket form som består av rette linjer og vinkler på 45 grader. Trykk der du vil at mangekanten skal starte, og dra for å tegne en linje. Trykk igjen for å velge slutten på linja, og fortsett å trykke til du har tegnet de andre linjene i mangekanten. Dobbeltklikk for å avslutte tegninga. Hold nede «shift» når du klikker for å ikke begrense mangekanten til kun 45 graders vinkler.</ahelp>"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3153624\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3153155\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Polygon (45°), Filled"
-msgstr "Mangekant (45°), fylt"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"hd_id3149292\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "Freeform Line, Filled"
-msgstr "Frihåndslinje, fylt"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Flytende ramme</link>"
-#: 10080000.xhp
+#: 10110000.xhp
msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3147256\n"
-"98\n"
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3148386\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">Draws a freeform line where you drag in the slide. When you release, $[officename] creates a closed shape by drawing a straight line segment from the endpoint to the starting point of the line. The shape within the lines will be filled with the current area color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">Tegn en linje på frihånd der du drar i lysbildet. Når du slipper knappen vil $[officename] lage en lukket form ved å tegne en rett linje fra linjas sluttpunkt til dens startpunkt. Området inne i formen vil bli fylt med den gjeldende områdefargen.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">Fil</link>"
-#: 10080000.xhp
+#: 10110000.xhp
msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3148833\n"
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3150567\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Regneark</link>"
-#: 10080000.xhp
+#: 10110000.xhp
msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3154264\n"
-"95\n"
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3155986\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Freeform Line, Filled"
-msgstr "Frihåndslinje, fylt"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">Fra fil</link>"
-#: 10080000.xhp
+#: 10110000.xhp
msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"hd_id3147506\n"
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3155408\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "Curve"
-msgstr "Kurve"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3154100\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154106\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154106\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154106\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154106\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Sound\">Sound</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Sound\">Lyd</link>"
-#: 10080000.xhp
+#: 10110000.xhp
msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3149801\n"
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3145063\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "Curve"
-msgstr "Kurve"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"hd_id3154610\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Polygon"
-msgstr "Mangekant"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3153780\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146123\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146123\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146123\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146123\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3158435\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Polygon"
-msgstr "Mangekant"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"hd_id3153668\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Polygon (45°)"
-msgstr "Mangekant (45°)"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3150354\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Draws a line composed of a series of straight line segments, that are constrained by angles of 45 degree. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and double-click.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3151108\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>"
-#: 10080000.xhp
+#: 10110000.xhp
msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3150829\n"
-"27\n"
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3145826\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Polygon (45°)"
-msgstr "Mangekant (45°)"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formel</link>"
-#: 10080000.xhp
+#: 10110000.xhp
msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"hd_id3149340\n"
-"96\n"
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3157904\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Freeform Line"
-msgstr "Frihåndslinje"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Chart</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Diagram</link>"
-#: 10080000.xhp
+#: 10110000.xhp
msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3159188\n"
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3153004\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE-objekt</link>"
-#: 10080000.xhp
+#: 10110000.xhp
msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3159192\n"
-"97\n"
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3155930\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Freeform Line"
-msgstr "Frihåndslinje"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">Programtillegg</link>"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
+"10120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Skaler"
+msgid "Arrows"
+msgstr "Piler"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"bm_id3159153\n"
+"10120000.xhp\n"
+"bm_id3145799\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>increasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>views; display sizes</bookmark_value><bookmark_value>decreasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>zooming; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>views; shift function</bookmark_value><bookmark_value>hand icon for moving slides</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>øke størrelsen på visninger</bookmark_value><bookmark_value>visninger; visningsstørrelse</bookmark_value><bookmark_value>forminske størrelsen på visninger</bookmark_value><bookmark_value>skalering; i presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>visninger; bytte funksjon</bookmark_value><bookmark_value>håndikon for flytting av lysbilder</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>lines;inserting</bookmark_value><bookmark_value>arrows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; lines</bookmark_value><bookmark_value>inserting; arrows</bookmark_value><bookmark_value>dimension lines; drawing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>linjer;sette inn</bookmark_value><bookmark_value>piler; sette inn</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; linjer</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; piler</bookmark_value><bookmark_value>dimensjonslinjer; tegne</bookmark_value>"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"hd_id3159153\n"
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3145799\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom\">Skaler</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Arrows\">Arrows</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Arrows\">Piler</link>"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3147339\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3145790\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomToolBox\">Reduces or enlarges the screen display of the current document. Click the arrow next to the icon to open the <emph>Zoom</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomToolBox\">Gjør skjermbildet mindre eller større for dette dokumentet. Trykk på pila ved siden av ikonet for å åpne verktøylinja for <emph>skalering</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Open the <emph>Arrows</emph> toolbar, where you can add straight lines, lines with arrows, and dimension lines to the current slide or page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Åpne verktøylinja <emph>Piler</emph> hvorfra du kan sette inn rette linjer, linjer med piler og målelinjer på gjeldende lysbilde eller side.</ahelp>"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3148569\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_idN1071F\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_zoompage.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_zoompage.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Ikon</alt></image>"
+msgid "If you want, you can add an arrow after you draw a line by choosing Format - Line, and then selecting an arrow style from the Style box."
+msgstr "Hvis du vil, kan du legge til en pil etter du har tegnet en linje ved å velge Format → Linje, og så velge en pilstil fra «Stil»-boksen."
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3153246\n"
-"3\n"
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3153811\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Skaler"
+msgid "Line"
+msgstr "Linje"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3145113\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3145114\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag."
+msgstr "Tegner en rett linje. For å begrense linja til 45 grader, kan du holde «Shift» nede mens du drar."
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3150397\n"
-"4\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3147405\n"
"help.text"
-msgid "Zoom ($[officename] Impress in Outline and Slide View)"
-msgstr "Skaler ($[officename] Impress i Disposisjons- og Lysbildevisning)"
+msgid "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Ikon</alt></image>"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"hd_id3150537\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3157906\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Vis større"
+msgid "Line"
+msgstr "Linje"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3157906\n"
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3148725\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Displays the slide at two times its current size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Vis lysbildet i dobbel størrelse.</ahelp>"
+msgid "Line Ends with Arrow"
+msgstr "Linje som slutter med pil"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3145822\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3153034\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "You can also select the <emph>Zoom In </emph>tool and drag a rectangular frame around the area you want to enlarge."
-msgstr "Du kan også velge verktøyet <emph>Vis større</emph> og dra en rektangulær ramme omkring området, som du vil vise større."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowEnd\">Draws a straight line that ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowEnd\">Tegn en rett linje som slutter med en pil. For at retninga på linja skal endres i steg på 45 grader, hold nede «Shift» mens du lager linja.</ahelp>"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
+"10120000.xhp\n"
"par_id3145590\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Ikon</alt></image>"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3154505\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3153733\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Line Ends with Arrow"
+msgstr "Linje som slutter med pil"
+
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3149881\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Vis større"
+msgid "Line with Arrow/Circle"
+msgstr "Linje med pil/sirkel"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"hd_id3145167\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3147370\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Vis mindre"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowCircle\">Draws a straight line that starts with an arrow and ends with a circle where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowCircle\">Tegn en rett linje som begynner med en pil og slutter med en sirkel. For at retninga på linja skal endres i steg på 45 grader, hold nede «Shift» mens du lager linja.</ahelp>"
-#: 10020000.xhp
-#, fuzzy
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3153734\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3156060\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3145297\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the slide at half its current size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Vis lysbildet i dobbel størrelse.</ahelp>"
+msgid "Line with Arrow/Circle"
+msgstr "Linje med pil/sirkel"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3145247\n"
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3149024\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Line with Arrow/Square"
+msgstr "Linje med pil/kvadrat"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3150565\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3154873\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Vis mindre"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowSquare\">Draws a straight line that starts with an arrow and ends with a square where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowSquare\">Tegn en rett linje som begynner med en sirkel og slutter med et kvadrat. For at retninga på linja skal endres i steg på 45 grader, hold nede «Shift» mens du lager linja.</ahelp>"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"hd_id3156060\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3155402\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3149446\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "Zoom 100%"
-msgstr "Skaler til 100 %"
+msgid "Line with Arrow/Square"
+msgstr "Linje med pil/kvadrat"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3149031\n"
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3150967\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Zoom100Percent\">Displays the slide at its actual size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Zoom100Percent\">Vis lysbildet i virkelig størrelse.</ahelp>"
+msgid "Line (45°)"
+msgstr "Linje (45°)"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3155410\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3152929\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155988\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155988\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Line_Diagonal\">Draws a straight line that is constrained by angles of 45 degrees.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line_Diagonal\">Tegn en rett linje der retninga begrenses til steg på 45 grader.</ahelp>"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3083450\n"
-"18\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3145202\n"
"help.text"
-msgid "Zoom 100%"
-msgstr "Skaler til 100 %"
+msgid "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">Ikon</alt></image>"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"hd_id3150964\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3153151\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "Previous Zoom"
-msgstr "Forrige skalering"
+msgid "Line (45°)"
+msgstr "Linje (45°)"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3152926\n"
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3150256\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Comma(,)."
-msgstr ""
+msgid "Line Starts with Arrow"
+msgstr "Linje som begynner med pil"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3154642\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3143236\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowStart\">Draws a straight line that starts with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowStart\">Tegn en rett linje som begynner med en pil. For at retninga på linja skal endres i steg på 45 grader, hold nede «Shift» mens du lager linja.</ahelp>"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3150264\n"
-"21\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3151172\n"
"help.text"
-msgid "Previous Zoom"
-msgstr "Forrige skalering"
+msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Ikon</alt></image>"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"hd_id3153151\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3148830\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "Next Zoom"
-msgstr "Neste skalering"
+msgid "Line Starts with Arrow"
+msgstr "Linje som begynner med pil"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3143228\n"
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3154295\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Undoes the action of the <emph>Previous Zoom </emph>command.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Period(.)."
-msgstr ""
+msgid "Line with Circle/Arrow"
+msgstr "Linje med sirkel/pil"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3153908\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3158403\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LineCircleArrow\">Draws a straight line that starts with a circle and ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineCircleArrow\">Tegn en rett linje som begynner med en sirkel og slutter med en pil. For at retninga på linja skal endres i steg på 45 grader, hold nede «Shift» mens du lager linja.</ahelp>"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3158407\n"
-"24\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3154276\n"
"help.text"
-msgid "Next Zoom"
-msgstr "Neste skalering"
+msgid "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Ikon</alt></image>"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"hd_id3154260\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3154100\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "Zoom Page"
-msgstr "Vis hele siden"
+msgid "Line with Circle/Arrow"
+msgstr "Linje med sirkel/pil"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3153582\n"
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3153688\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPage\">Displays the entire slide on your screen.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPage\">Vis hele lysbildet på skjermen.</ahelp>"
-
-#: 10020000.xhp
-msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3154102\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153679\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Line with Square/Arrow"
+msgstr "Linje med kvadrat/pil"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3149917\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3149800\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "Zoom Page"
-msgstr "Vis hele siden"
-
-#: 10020000.xhp
-msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"hd_id3154599\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Zoom Page Width"
-msgstr "Vis hele bredden"
-
-#: 10020000.xhp
-msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3153530\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Displays the complete width of the slide. The top and bottom edges of the slide may not be visible.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Vis hele bredden til lysbildet. De øverste og nederste delene av lysbildet kan komme utenfor skjermbildet.</ahelp>"
-
-#: 10020000.xhp
-msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3150982\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/sc_zoompagewidth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147531\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/sc_zoompagewidth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147531\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 10020000.xhp
-msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3150991\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Zoom Page Width"
-msgstr "Vis hele bredden"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LineSquareArrow\">Draws a straight line that starts with a square and ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineSquareArrow\">Tegn en rett linje som begynner med et kvadrat og slutter med en pil. For at retninga på linja skal endres i steg på 45 grader, hold nede «Shift» mens du lager linja.</ahelp>"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"hd_id3151108\n"
-"31\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3153538\n"
"help.text"
-msgid "Optimal"
-msgstr "Best mulig"
+msgid "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">Ikon</alt></image>"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3146135\n"
-"32\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3150975\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOptimal\">Resizes the display to include all of the objects on the slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOptimal\">Endre størrelsen på visninga for å kunne ta med alle objektene i lysbildet.</ahelp>"
+msgid "Line with Square/Arrow"
+msgstr "Linje med kvadrat/pil"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3154569\n"
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3154477\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154576\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154576\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Dimension Line"
+msgstr "Målelinje"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3150838\n"
-"33\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3146124\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "Optimal"
-msgstr "Best mulig"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Draws a line that displays the dimension length bounded by guides.</ahelp> Dimension lines automatically calculate and display linear dimensions. To draw a dimension line, open the <emph>Arrows</emph> toolbar, and click the <emph>Dimension Line</emph> icon. Move your pointer to where you want the line to start and drag to draw the dimension line. Release when finished."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Tegn en linje som viser målelengden omgitt av hjelpelinjer.</ahelp> Målelinjer regner automatisk ut og viser lineære mål. Åpne verktøylinja <emph>Piler</emph> og trykk på <emph>Målelinjer</emph>-ikonet for å tegne en målelinje. Flytt pekeren dit du vil at linja skal starte, dra for å tegne målelinja og slipp når du er ferdig."
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"hd_id3156202\n"
-"34\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3148407\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "Object Zoom"
-msgstr "Objektvisning"
+msgid "If you want the dimension line to be the same length as the side of a nearby object, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging. To constrain the dimension line to 45 degrees, hold down the Shift key while dragging."
+msgstr ""
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3151277\n"
-"35\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3148986\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomObjects\">Resizes the display to fit the object(s) you selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomObjects\">Gjør om størrelsen på visninga for å passe til de valgte objektene.</ahelp>"
+msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing."
+msgstr "I %PRODUCTNAME Draw vil en målelinje alltid bli satt inn på <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">laget</link> kalt <emph>Målelinjer</emph>. Hvis du velget at laget skal være usynlig vil du ikke se mållinjer på din tegning."
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3154134\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3154836\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154141\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154141\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">Ikon</alt></image>"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3149308\n"
-"36\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3151259\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "Object Zoom"
-msgstr "Objektvisning"
+msgid "Dimension Line"
+msgstr "Målelinje"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"hd_id3155188\n"
-"37\n"
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3149784\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+msgid "Line with Arrows"
+msgstr "Linje med piler"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3149488\n"
-"38\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3156350\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Moves the slide within the $[officename] window.</ahelp> Place the pointer on the slide, and drag to move the slide. When you release the mouse, the last tool you used is selected."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Flytt lysbildet innenfor $[officename]-vinduet.</ahelp> Plasser musepekeren i lysbildet, og bruk dra og slipp for å flytte lysbildet. Etter at du har sluppet lysbildet, vil verktøyet du brukte sist være aktivt."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrows\">Draws a straight line with arrows at both ends where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrows\">Tegn en rett linje som har piler i begge ender. For at retninga på linja skal endres i steg på 45 grader, hold nede «Shift» mens du lager linja.</ahelp>"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3151253\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3147218\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/sc_zoompanning.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151259\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/sc_zoompanning.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151259\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Ikon</alt></image>"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3156354\n"
-"39\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3149435\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+msgid "Line with Arrows"
+msgstr "Linje med piler"
-#: 13030000.xhp
+#: 10130000.xhp
msgctxt ""
-"13030000.xhp\n"
+"10130000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Allow Effects"
-msgstr "Tillat effekter"
-
-#: 13030000.xhp
-msgctxt ""
-"13030000.xhp\n"
-"bm_id3149666\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>allowing; effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; preview</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tillate; effekter</bookmark_value><bookmark_value>effekter; forhåndsvisning</bookmark_value>"
+msgid "3D Effects"
+msgstr "3D-effekter"
-#: 13030000.xhp
+#: 10130000.xhp
msgctxt ""
-"13030000.xhp\n"
-"hd_id3149666\n"
+"10130000.xhp\n"
+"hd_id3149052\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Allow Effects\">Allow Effects</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Allow Effects\">Tillat effekter</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D Effects</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D-effekter</link>"
-#: 13030000.xhp
+#: 10130000.xhp
msgctxt ""
-"13030000.xhp\n"
-"par_id3145251\n"
+"10130000.xhp\n"
+"par_id3145117\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Plays a preview of an animation effect that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of a 3D object or converts a 2D object to 3D.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi egenskapene til et 3D-objekt, eller gjør om et 2D-objekt til 3D.</ahelp>"
-#: 13030000.xhp
+#: 10130000.xhp
msgctxt ""
-"13030000.xhp\n"
-"par_id3154704\n"
+"10130000.xhp\n"
+"par_id3147372\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Format - 3D Effects\"><emph>Format - 3D Effects</emph></link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Format - 3D Effects\"><emph>Format → 3D-effekter</emph></link>"
-#: 13030000.xhp
+#: 11060000.xhp
msgctxt ""
-"13030000.xhp\n"
-"par_id3159236\n"
-"3\n"
+"11060000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Allow Effects"
-msgstr "Tillat effekter"
+msgid "First Level"
+msgstr "Første nivå"
-#: 04020000.xhp
+#: 11060000.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"tit\n"
+"11060000.xhp\n"
+"bm_id3153142\n"
"help.text"
-msgid "Slides Per Row"
-msgstr "Lysbilder per rad"
+msgid "<bookmark_value>levels; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; levels</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>nivåer; skjule</bookmark_value><bookmark_value>skjule; nivåer</bookmark_value>"
-#: 04020000.xhp
+#: 11060000.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3154319\n"
+"11060000.xhp\n"
+"hd_id3153142\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Slides Per Row\">Slides Per Row</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Slides Per Row\">Lysbilder per rad</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\">First Level</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\">Første nivå</link>"
-#: 04020000.xhp
+#: 11060000.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3154012\n"
+"11060000.xhp\n"
+"par_id3151076\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Enter the number of slides to display on each row in the Slide Sorter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Skriv inn hvor mange lysbilder du vil vise på hver rad i dialogvinduet for lysbildesortering.</ahelp>"
-
-#: 13160000.xhp
-msgctxt ""
-"13160000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Snap to Object Border"
-msgstr "Fest til objektkant"
-
-#: 13160000.xhp
-msgctxt ""
-"13160000.xhp\n"
-"hd_id3125865\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Fest til objektkant</link>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Hides all of the headings of the slides in the current slide show except for the titles of the slides. Hidden headings are indicated by a black line in front of a slide title. To show the headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\"><emph>All Levels</emph></link> icon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Skjul alle overskriftene i lysbildene i gjeldende lysbildeframvisning, unntatt tittelen på lysbildene. Skjulte overskrifter blir angitt med en svart linje foran en lysbildetittel. For å vise overskriftene, trykk på knappen <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\"><emph>Alle nivåer</emph></link>.</ahelp>"
-#: 13160000.xhp
+#: 11060000.xhp
msgctxt ""
-"13160000.xhp\n"
-"par_id3150717\n"
+"11060000.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Ikon</alt></image>"
-#: 13160000.xhp
+#: 11060000.xhp
msgctxt ""
-"13160000.xhp\n"
-"par_id3154018\n"
-"2\n"
+"11060000.xhp\n"
+"par_id3150207\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Snap to Object Border"
-msgstr "Fest til objektkant"
+msgid "First Level"
+msgstr "Første nivå"
#: 11070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -3797,7 +4988,6 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">Ikon</alt></image>"
#: 11070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
"par_id3166424\n"
@@ -3806,433 +4996,456 @@ msgctxt ""
msgid "All Levels"
msgstr "Alle nivåer"
-#: 10030000.xhp
+#: 11080000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
+"11080000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Modus"
+msgid "Hide Subpoints"
+msgstr "Skjul underpunkter"
-#: 10030000.xhp
+#: 11080000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"bm_id3150199\n"
+"11080000.xhp\n"
+"bm_id3146119\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>flipping around a flip line</bookmark_value><bookmark_value>mirroring objects</bookmark_value><bookmark_value>3D rotation objects; converting to</bookmark_value><bookmark_value>slanting objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; effects</bookmark_value><bookmark_value>distorting objects</bookmark_value><bookmark_value>shearing objects</bookmark_value><bookmark_value>transparency; of objects</bookmark_value><bookmark_value>gradients; transparent</bookmark_value><bookmark_value>colors; defining gradients interactively</bookmark_value><bookmark_value>gradients; defining colors</bookmark_value><bookmark_value>circles; of objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vende; rundt en vendelinje</bookmark_value><bookmark_value>speile objekter</bookmark_value><bookmark_value>3D-roteringsobjekter; gjør om til</bookmark_value><bookmark_value>skråstille; objekter</bookmark_value><bookmark_value>objekter; effekter</bookmark_value><bookmark_value>forvreng; objekter</bookmark_value><bookmark_value>forskyving av objekter</bookmark_value><bookmark_value>gjennomsiktighet; av objekter</bookmark_value><bookmark_value>fargeoverganger; gjennomsiktige</bookmark_value><bookmark_value>farger; lage fargeoverganger interaktivt</bookmark_value><bookmark_value>fargeoverganger; angi farger</bookmark_value><bookmark_value>sirkler; av objekter</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>subpoints; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; subpoints</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>underpunkter; skjule</bookmark_value><bookmark_value>skjule; underpunkter</bookmark_value>"
-#: 10030000.xhp
+#: 11080000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
+"11080000.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Modus</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\">Hide Subpoints</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\">Skjul underpunkter</link>"
-#: 10030000.xhp
+#: 11080000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3153965\n"
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Modifies the shape, orientation or fill of the selected object(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Endre formen, retninga eller fyllet i de valgte objektene.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Hides the subheadings of a selected heading. Hidden subheadings are indicated by a black line in front of a heading. To show the lower level headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\"><emph>Show Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Skjul underoverskriftene til en valgt overskrift. Skjulte underoverskrifter vises med en svart linje foran overskrifta. For å vise overskriftene på lavere nivå, trykk på knappen <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\"><emph>Vis Undernivåer</emph></link>.</ahelp>"
-#: 10030000.xhp
+#: 11080000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3149665\n"
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3155961\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">Ikon</alt></image>"
-#: 10030000.xhp
+#: 11080000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3154018\n"
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3148489\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Effects (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr "Effekter (bare %PRODUCTNAME Draw)"
+msgid "Hide Subpoints"
+msgstr "Skjul underpunkter"
-#: 10030000.xhp
+#: 11090000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3149018\n"
-"4\n"
+"11090000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "To open the<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw <emph>Mode </emph>toolbar, click the arrow next to the <emph>Effects </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> bar. In %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>View - Toolbars - Mode</emph>."
-msgstr "For å åpne verktøylinja <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw <emph>Modus</emph>, kan du trykke på pila ved siden av ikonet <emph>Effekter</emph> på verktøylinja <emph>Tegning</emph>. I %PRODUCTNAME Impress kan du velge <emph>Vis → Verktøylinjer → Modus</emph>."
+msgid "Show Subpoints"
+msgstr "Vis underpunkter"
-#: 10030000.xhp
+#: 11090000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"hd_id3150199\n"
-"6\n"
+"11090000.xhp\n"
+"bm_id3153144\n"
"help.text"
-msgid "Rotate"
-msgstr "Roter"
+msgid "<bookmark_value>subpoints; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; subpoints</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>underpunkter; vise</bookmark_value><bookmark_value>vise; underpunkter</bookmark_value>"
-#: 10030000.xhp
+#: 11090000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3148489\n"
-"40\n"
+"11090000.xhp\n"
+"hd_id3153144\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Rotates or skews the selected 2D object(s) around a pivot point. Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it. To skew an object, drag a center handle in the direction you want to skew it."
-msgstr "Roterer eller forskyver de valgte 2D-objektene rundt et omdreiningspunkt. Dra et hjørnehåndtak på objektet i den retningen du ønsker å rotere det i. For å forskyve et objekt, dra et midthåndtaket i den retningen du ønsker å forskyve det i."
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\">Show Subpoints</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\">Vis underpunkter</link>"
-#: 10030000.xhp
+#: 11090000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3154022\n"
-"9\n"
+"11090000.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Each slide has only one pivot point. Double-click an object to move the pivot point to the center of the object. You can also drag the pivot point to a new location on the screen, and then rotate the object."
-msgstr "Hvert lysbilde har bare et omdreiningspunkt. Dobbeltklikk på et objekt for å flytte omdreiningspunktet til midten av objektet. Du kan også dra omdreiningspunktet til en ny plass på skjermen og deretter rotere objektet."
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Displays the hidden subheadings of a selected heading. To hide the subheadings of a selected heading, click <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\"><emph>Hide Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Vis de skjulte underoverskriftene til en valgt overskrift. For å skjule underoverskriftene til en valgt overskrift, trykk på knappen <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\"><emph>Skjul undernivåer</emph></link>.</ahelp>"
-#: 10030000.xhp
+#: 11090000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3153914\n"
-"10\n"
+"11090000.xhp\n"
+"par_id3155959\n"
"help.text"
-msgid "If you select a group that includes a 3D object, only the 3D object is rotated. You cannot skew a 3D object, instead, you can rotate it about the X and Y axes by dragging the center handles."
-msgstr "Hvis du velger en gruppe som inneholder et 3D-objekt, blir bare 3D-objektet rotert. Du kan ikke forskyve et 3D-objekt. I stedet kan du rotere det om X- og Y-aksen ved å dra i midthåndtakene."
+msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Ikon</alt></image>"
-#: 10030000.xhp
+#: 11090000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3146962\n"
+"11090000.xhp\n"
+"par_id3146314\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Show Subpoints"
+msgstr "Vis underpunkter"
-#: 10030000.xhp
+#: 11100000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3150435\n"
-"7\n"
+"11100000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Rotate"
-msgstr "Roter"
+msgid "Formatting On/Off"
+msgstr "Formatering på/av"
-#: 10030000.xhp
+#: 11100000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"hd_id3151387\n"
-"11\n"
+"11100000.xhp\n"
+"bm_id3150012\n"
"help.text"
-msgid "Flip"
-msgstr "Speil"
+msgid "<bookmark_value>formatting;slides headings</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formatere;lysbildeoverskrifter</bookmark_value>"
-#: 10030000.xhp
+#: 11100000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3157874\n"
-"13\n"
+"11100000.xhp\n"
+"hd_id3150012\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Flips the selected object(s) around a flip line, that you can drag to anywhere on the slide. Drag a handle of the object(s) across the flip line to flip the object(s). To change the orientation of the flip line, drag one of its end points to new location.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Snu de valgte objektene rundt en vendelinje, som du kan dra til hvor som helst på lysbildet. Dra et håndtak fra objektene over vendelinjene for å snu objektene. For å endre orienteringa for vendelinja, dra en av endepunktene til et nytt sted.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatting On/Off\">Formatting On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatting On/Off\">Formatering på/av</link>"
-#: 10030000.xhp
+#: 11100000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3153035\n"
+"11100000.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Shows or hides the character formatting of the slide headings. To change the character formatting of a heading, open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, right-click a style, and then choose <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Skjuler eller viser tegnformatering av lysbildeoverskrifter. Åpne <emph>Stilbehandler</emph>-dialogvinduet, høyreklikk på en stil og velg <emph>endre</emph> for å endre tegnformateringa til en overskrift.</ahelp>"
-#: 10030000.xhp
+#: 11100000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3145590\n"
-"12\n"
+"11100000.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
"help.text"
-msgid "Flip"
-msgstr "Speil"
+msgid "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">Ikon</alt></image>"
-#: 10030000.xhp
+#: 11100000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"hd_id3155263\n"
-"33\n"
+"11100000.xhp\n"
+"par_id3145789\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "In 3D Rotation Object"
-msgstr "I 3D-dreieobjekt"
+msgid "Formatting On/Off"
+msgstr "Formatering på/av"
-#: 10030000.xhp
+#: 11110000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3145169\n"
-"35\n"
+"11110000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">Converts the selected 2D object(s) to a 3D object, by rotating the object(s) around a symmetry line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">Gjør om de valgte 2D-objektene til 3D-objekter ved å rotere objektene rundt en symmetrilinje.</ahelp>"
+msgid "Black and White"
+msgstr "Svart-hvitt"
-#: 10030000.xhp
+#: 11110000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3150332\n"
-"36\n"
+"11110000.xhp\n"
+"bm_id3154011\n"
"help.text"
-msgid "Drag the symmetry line to a new location to change the shape of the converted object. To change the orientation of the symmetry line, drag one of its end points. Click the object to convert it to 3D."
-msgstr "Dra symmetrilinja til en ny plassering for å endre formen på det omgjorte objektet. For å endre retningen av symmetrilinja kan du dra i et av dets endepunkter. Klikk på objektet for å gjøre det om til 3D."
+msgid "<bookmark_value>views; black and white</bookmark_value><bookmark_value>black and white view</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>visninger; svart-hvitt</bookmark_value><bookmark_value>svart-hvitt-visning</bookmark_value>"
-#: 10030000.xhp
+#: 11110000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3150928\n"
+"11110000.xhp\n"
+"hd_id3154011\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Black and White\">Black and White</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Black and White\">Svart-hvitt</link>"
-#: 10030000.xhp
+#: 11110000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3149024\n"
-"34\n"
+"11110000.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "In 3D Rotation Object"
-msgstr "I 3D-dreieobjekt"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Shows your slides in black and white only.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Viser lysbildene i svart-hvitt.</ahelp>"
-#: 10030000.xhp
+#: 11110000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"hd_id3147536\n"
-"24\n"
+"11110000.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
"help.text"
-msgid "Set in circle (perspective)"
-msgstr "Sett i sirkel (perspektiv)"
+msgid "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">Ikon</alt></image>"
-#: 10030000.xhp
+#: 11110000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3150468\n"
-"26\n"
+"11110000.xhp\n"
+"par_id3150345\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CrookRotate\">Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles, and then adding perspective. Drag a handle of the selected object to distort it.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CrookRotate\">Forvreng det valgte objektet ved å pakke det rundt imaginære sirkler og deretter legge til perspektiv. Dra i et håndtak på det valgte objektet for å forvrenge det.</ahelp> Hvis det valgte objektet ikke er en mangekant eller en Bézier-kurve, vil du bli bedt om å gjøre objektet om til en kurve før du forvrenger det."
+msgid "Black and White"
+msgstr "Svart-hvitt"
-#: 10030000.xhp
+#: 13010000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3147167\n"
+"13010000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Glue Points"
+msgstr "Festepunkter"
-#: 10030000.xhp
+#: 13010000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3149454\n"
-"25\n"
+"13010000.xhp\n"
+"hd_id3153144\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Set in circle (perspective)"
-msgstr "Sett i sirkel (perspektiv)"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Glue Points\">Festepunkter</link>"
-#: 10030000.xhp
+#: 13010000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"hd_id3151185\n"
-"27\n"
+"13010000.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Set to circle (slant)"
-msgstr "Sett i sirkel (skråstilt)"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Insert or modify the properties of a glue point. A glue point is a custom connection point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Sett inn eller endre egenskapene til et festepunkt. Et festepunkt er et selvvalgt koblingspunkt som du kan koble til en <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">koblingslinje</link>.</ahelp>"
-#: 10030000.xhp
+#: 13010000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3150766\n"
-"29\n"
+"13010000.xhp\n"
+"par_id3153713\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CrookSlant\">Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles. Drag a handle of the selected object to distort it.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CrookSlant\">Forvreng det valgte objektet ved å pakke det rundt imaginære sirkler. Dra i et håndtak på det valgte objektet for å forvrenge det.</ahelp> Hvis det valgte objektet ikke er en mangekant eller en Bézier-kurve blir du bedt om å gjøre objektet om til en kurve før du forvrenger det."
+msgid "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\"><alt id=\"alt_id3154256\">Ikon</alt></image>"
-#: 10030000.xhp
+#: 13010000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3150875\n"
+"13010000.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Glue Points"
+msgstr "Festepunkter"
-#: 10030000.xhp
+#: 13020000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3153156\n"
-"28\n"
+"13020000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Set to circle (slant)"
-msgstr "Sett i sirkel (skråstilt)"
+msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
+msgstr "Rotasjonsmodus etter at du har klikket på objektet"
-#: 10030000.xhp
+#: 13020000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"hd_id3154049\n"
-"30\n"
+"13020000.xhp\n"
+"bm_id2825428\n"
"help.text"
-msgid "Distort"
-msgstr "Forvreng"
+msgid "<bookmark_value>rotation mode</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>roteringsmodus</bookmark_value>"
-#: 10030000.xhp
+#: 13020000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3149756\n"
-"32\n"
+"13020000.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Lets you drag the handles of the selected object to change its shape.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Dra i håndtakene for å endre formen på objektet.</ahelp> Hvis det valgte objektet ikke er en mangekant eller en Bézier-kurve, vil du bli bedt om å gjøre objektet om til en kurve før du forvrenger det."
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Rotation Mode after Clicking Object\">Rotation Mode after Clicking Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Rotation Mode after Clicking Object\">Rotasjonsmodus etter at du har klikket på objektet</link>"
-#: 10030000.xhp
+#: 13020000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3154693\n"
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3154320\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ClickChangeRotation\">Changes the mouse-click behavior, so that rotation handles appear after you click an object, and then click it again.</ahelp> Drag a handle to rotate the object in the direction you want."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClickChangeRotation\">Endre oppførselen til museklikkene slik at rotasjonshåndtak kommer opp etter at du har trykket på et objekt og så trykker på det igjen.</ahelp> Dra i et håndtak for å rotere objektet i den retninga du vil."
-#: 10030000.xhp
+#: 13020000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3154294\n"
-"31\n"
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3155066\n"
"help.text"
-msgid "Distort"
-msgstr "Forvreng"
+msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Ikon</alt></image>"
-#: 10030000.xhp
+#: 13020000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"hd_id3154203\n"
-"42\n"
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3149019\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Gjennomsiktighet"
+msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
+msgstr "Rotasjonsmodus etter at du har klikket på objektet"
-#: 10030000.xhp
+#: 13030000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3154258\n"
-"43\n"
+"13030000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Applies a transparency gradient to the selected object.</ahelp> The transparency line represents a a grayscale, with the black handle corresponding to 0% transparency and the white handle to 100% transparency."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Legg en gjennomsiktig fargeovergang på det valgte objektet.</ahelp> Gjennomsiktighetslinja representerer en skala med gråtoneoverganger der det svarte håndtaket tilsvarer 0 % gjennomsiktighet og det hvite håndtaket 100 % gjennomsiktighet."
+msgid "Allow Effects"
+msgstr "Tillat effekter"
-#: 10030000.xhp
+#: 13030000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3147516\n"
-"44\n"
+"13030000.xhp\n"
+"bm_id3149666\n"
"help.text"
-msgid "Drag the white handle to change the direction of the transparency gradient. Drag the black handle to change the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <emph>Color</emph> Bar to change their grayscale values."
-msgstr "Dra i det hvite håndtaket for å endre retningen for overgang fra/til gjennomsiktighet. Dra i det svarte håndtaket for å endre lengden på fargeovergangen. Du kan også dra og slippe farger på håndtakene fra <emph>Farge</emph>linja for å endre deres gråtoneverdier."
+msgid "<bookmark_value>allowing; effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; preview</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tillate; effekter</bookmark_value><bookmark_value>effekter; forhåndsvisning</bookmark_value>"
-#: 10030000.xhp
+#: 13030000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3154104\n"
-"60\n"
+"13030000.xhp\n"
+"hd_id3149666\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "To display the <emph>Color Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>."
-msgstr "For å vise <emph>Fargelinja</emph>, velg <emph>Vis → Verktøylinjer → Fargelinje</emph>."
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Allow Effects\">Allow Effects</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Allow Effects\">Tillat effekter</link>"
-#: 10030000.xhp
+#: 13030000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3154602\n"
+"13030000.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Plays a preview of an animation effect that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 10030000.xhp
+#: 13030000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3150623\n"
-"45\n"
+"13030000.xhp\n"
+"par_id3154704\n"
"help.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Gjennomsiktighet"
+msgid "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">Ikon</alt></image>"
-#: 10030000.xhp
+#: 13030000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"hd_id3149932\n"
-"46\n"
+"13030000.xhp\n"
+"par_id3159236\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Gradient"
-msgstr "Fargeovergang"
+msgid "Allow Effects"
+msgstr "Tillat effekter"
-#: 10030000.xhp
+#: 13040000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3149594\n"
-"47\n"
+"13040000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Modifies the gradient fill of the selected object. This command is only available if you applied a gradient to the selected object in <emph>Format - Area</emph>.</ahelp> Drag the handles of the gradient line to change the direction of the gradient or the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <emph>Color</emph> Bar to change the color of the gradient endpoints."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Endre fargeovergangen på fyllet på det valgte objektet. Denne kommandoen er bare tilgjengelig hvis du har lagt en fargeovergang på det valgte objektet ved å velge <emph>Format – Område</emph>.</ahelp> Dra håndtakene til overgangslinja for å endre retningen eller lengden på overgangen. Du kan også dra og slippe farger til håndtakene fra <emph>Farge</emph>linja for å endre fargen."
+msgid "Allow Interaction"
+msgstr "Tillat samhandling"
-#: 10030000.xhp
+#: 13040000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3151311\n"
-"48\n"
+"13040000.xhp\n"
+"bm_id3148386\n"
"help.text"
-msgid "To display the <emph>Color Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>."
-msgstr "For å vise <emph>Fargelinja</emph>, velg <emph>Vis → Verktøylinjer → Fargelinje</emph>."
+msgid "<bookmark_value>interactions; preview</bookmark_value><bookmark_value>allowing; interaction</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>interaksjoner; forhåndsvisning</bookmark_value><bookmark_value>tillate; interaksjon</bookmark_value>"
-#: 10030000.xhp
+#: 13040000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3150990\n"
+"13040000.xhp\n"
+"hd_id3148386\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Allow Interaction\">Allow Interaction</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Allow Interaction\">Tillat samhandling</link>"
-#: 10030000.xhp
+#: 13040000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3148400\n"
-"49\n"
+"13040000.xhp\n"
+"par_id3150266\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Gradient"
-msgstr "Fargeovergang"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Runs a preview of the interaction that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 13170000.xhp
+#: 13040000.xhp
msgctxt ""
-"13170000.xhp\n"
+"13040000.xhp\n"
+"par_id3153925\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 13040000.xhp
+msgctxt ""
+"13040000.xhp\n"
+"par_id3156256\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Allow Interaction"
+msgstr "Tillat samhandling"
+
+#: 13050000.xhp
+msgctxt ""
+"13050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Snap to Object Points"
-msgstr "Fest til objektpunkter"
+msgid "Show Snap Lines"
+msgstr "Vis festelinjer"
-#: 13170000.xhp
+#: 13050000.xhp
msgctxt ""
-"13170000.xhp\n"
-"hd_id3150870\n"
-"1\n"
+"13050000.xhp\n"
+"bm_id3152596\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Fest til objektpunkter</link>"
+msgid "<bookmark_value>guides; show snap lines icon</bookmark_value><bookmark_value>showing; guides</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hjelpelinjer; vis festelinjer-knapp</bookmark_value><bookmark_value>vise; hjelpelinjer</bookmark_value>"
-#: 13170000.xhp
+#: 13050000.xhp
msgctxt ""
-"13170000.xhp\n"
-"par_id3154016\n"
+"13050000.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">Show Snap Lines</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">Vis festelinjer</link>"
-#: 13170000.xhp
+#: 13050000.xhp
msgctxt ""
-"13170000.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
+"13050000.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Snap to Object Points"
-msgstr "Fest til objektpunkter"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Shows or hides snap lines so can you align objects on your slide. To remove a snap line, drag it off the slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Vis eller skjul festelinjer slik at du kan plassere objekter i lysbildet. For å fjerne en festelinje, dra den ut av lysbildet.</ahelp>"
+
+#: 13050000.xhp
+msgctxt ""
+"13050000.xhp\n"
+"par_id3149019\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 13050000.xhp
+msgctxt ""
+"13050000.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Show Snap Lines"
+msgstr "Vis festelinjer"
#: 13060000.xhp
msgctxt ""
@@ -4285,788 +5498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click to add Text"
msgstr "Dobbeltklikk for å legge til tekst"
-#: 10130000.xhp
-msgctxt ""
-"10130000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "3D Effects"
-msgstr "3D-effekter"
-
-#: 10130000.xhp
-msgctxt ""
-"10130000.xhp\n"
-"hd_id3149052\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D Effects</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D-effekter</link>"
-
-#: 10130000.xhp
-msgctxt ""
-"10130000.xhp\n"
-"par_id3145117\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of a 3D object or converts a 2D object to 3D.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi egenskapene til et 3D-objekt, eller gjør om et 2D-objekt til 3D.</ahelp>"
-
-#: 10130000.xhp
-msgctxt ""
-"10130000.xhp\n"
-"par_id3147372\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Format - 3D Effects\"><emph>Format - 3D Effects</emph></link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Format - 3D Effects\"><emph>Format → 3D-effekter</emph></link>"
-
-#: 04040000.xhp
-msgctxt ""
-"04040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Transition Speed"
-msgstr "Overgangshastighet"
-
-#: 04040000.xhp
-msgctxt ""
-"04040000.xhp\n"
-"hd_id3152596\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/04040000.xhp\" name=\"Transition Speed\">Transition Speed</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04040000.xhp\" name=\"Transition Speed\">Overgangshastighet</link>"
-
-#: 10050000.xhp
-msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: 10050000.xhp
-msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"bm_id3152994\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>text; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>floating text</bookmark_value><bookmark_value>callouts; inserting in presentations</bookmark_value><bookmark_value>inserting; callouts in presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tekst; verktøylinje</bookmark_value><bookmark_value>flytende tekst</bookmark_value><bookmark_value>forklaringer; sette inn i presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; forklaringer i presentasjoner</bookmark_value>"
-
-#: 10050000.xhp
-msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"hd_id3152994\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Text\">Tekst</link>"
-
-#: 10050000.xhp
-msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"par_id3163709\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\">The <emph>Text</emph> toolbar contains some icons to enter different types of text boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\">Verktøylinja <emph>«Tekst»</emph> inneholder noen ikoner for å spesifisere forskjellige typer tekstbokser.</ahelp>"
-
-#: 10050000.xhp
-msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"hd_id3151243\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: 10050000.xhp
-msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"par_id3156019\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Text\">Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text\">Tegn en tekstboks på det stedet i dokumentet du klikker eller drar. Klikk hvor som helst i dokumentet og skriv eller lim deretter inn teksten.</ahelp>"
-
-#: 10050000.xhp
-msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"par_id3149875\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 10050000.xhp
-msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"par_id3150391\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: 10050000.xhp
-msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"hd_id3166466\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Fit Text to Frame"
-msgstr "Tilpass tekst til ramme"
-
-#: 10050000.xhp
-msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"par_id3150538\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">Draws a text box where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the text box.</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">Tegn en tekstboks på det stedet i dokumentet du klikker eller drar. Teksten du skriver inn blir automatisk skalert til å passe i tekstboksen.</ahelp> Klikk hvor som helst i dokumentet og skriv eller lim deretter inn teksten."
-
-#: 10050000.xhp
-msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"par_id3145826\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 10050000.xhp
-msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"par_id3150860\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Fit Text to Frame"
-msgstr "Tilpass tekst til ramme"
-
-#: 10050000.xhp
-msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"hd_id3145596\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "Snakkebobler"
-
-#: 10050000.xhp
-msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"par_id3153006\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Draws a line that ends in a rectangular callout from where you drag in the current document. The text direction is horizontal. Drag a handle of the callout to resize the callout. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text."
-msgstr "Tegner en linje som ender i en rektangulær snakkeboble i fra hvor du drar det gjeldende dokumentet. Tekstretningen er vannrett. Dra i et håndtak på snakkebobla for å endre størrelse på den. For å endre en rektangulær snakkeboble til en avrundet, kan du dra i det største hjørnehåndtaket når pekeren endrer seg til en hånd. For å legge til tekst kan du klikke på kanten av forklaringen og skrive eller sette inn din tekst."
-
-#: 10050000.xhp
-msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"par_id3150019\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 10050000.xhp
-msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"par_id3157860\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "Snakkebobler"
-
-#: 10050000.xhp
-msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"hd_id3148390\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Fit Vertical Text to Frame"
-msgstr "Tilpass loddrett tekst til ramme"
-
-#: 10050000.xhp
-msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"par_id3148770\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Draws a text frame with vertical text direction where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the frame. (Enable Asian text support to enable this icon).</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text frame, and then type or paste your text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Tegner en tekstramme med loddrett tekstretning der du drar med musepekeren i dokumentet. Størrelsen på teksten som du skriver inn vil automatisk bli endret for å passe størrelsen til ramma.</ahelp> Klikk hvor som helst i dokumentet og skriv eller lim deretter inn teksten. Du kan også flytte pekeren dit du vil legge til teksten, dra en tekstramme og deretter skrive eller lime inn teksten."
-
-#: 10050000.xhp
-msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"par_id3147537\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 10050000.xhp
-msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"par_id3150472\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Fit Vertical Text to Frame"
-msgstr "Tilpass loddrett tekst til ramme"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellipse"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"bm_id3145586\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>toolbars;ellipses</bookmark_value><bookmark_value>ellipses; toolbars</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>verktøylinjer;ellipser</bookmark_value><bookmark_value>ellipser; verktøylinjer</bookmark_value>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"bm_id3148841\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>inserting; ellipses</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sette inn; ellipser</bookmark_value>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"hd_id3148841\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">Ellipse</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">Ellipse</link>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3153248\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the <emph>Circles and Ovals</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Ved å bruke «Tilpass verktøylinja» kan du legge til verktøylinja for <emph>Sirkler og ellipser</emph>.</ahelp>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"hd_id3154762\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellipse"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3146963\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
-msgstr "Tegner en fylt oval der du drar med musepekeren i det gjeldende dokumentet. Klikk der hvor du vil tegne en oval, og dra til den størrelsen du vil ha. For å tegne en sirkel, kan du holde Shift nede, mens du drar."
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3147300\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3150650\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellipse"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"hd_id3145822\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Circle"
-msgstr "Sirkel"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3148725\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Tegn en fylt sirkel. Venstreklikk med musa der hvor du ønsker å plassere sirkelen, og dra til du har ønsket størrelse. Hold nede «Shift» for å tegne en oval.</ahelp>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3153930\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3150339\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Circle"
-msgstr "Sirkel"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"hd_id3153736\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Ellipse Pie"
-msgstr "Ellipsesektor"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3149879\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Tegn en fylt figur som er basert på buen i en oval og to radiuslinjer i gjeldende dokument. For å tegne en ovalsektor, dra ovalen til den størrelsen du ønsker, trykk deretter for å angi den første radiuslinja. Flytt musepekeren dit du ønsker å plassere den andre radiuslinja og trykk. Du trenger ikke å trykke på ovalen. For å tegne en sirkelsektor , hold nede «Shift» mens du drar.</ahelp>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3150932\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3156065\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Ellipse Pie"
-msgstr "Ellipsesektor"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"hd_id3150473\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Circle Pie"
-msgstr "Sirkelsektor"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3155369\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Tegn en fylt figur som er basert på buen i en sirkel og to radiuslinjer i gjeldende dokument. For å tegne en sirkelsektor, dra sirkelen til den størrelsen du ønsker, trykk deretter for å angi den første radiuslinja.Flytt musepekeren dit du ønsker å plassere den andre radiuslinja og trykk. Du trenger ikke å trykke på sirkelen. For å tegne en ovalsektor, hold nede «Shift» mens du drar.</ahelp>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3153716\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3149452\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Circle pie"
-msgstr "Sirkelsektor"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"hd_id3150759\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Ellipse Segment"
-msgstr "Ellipsesegment"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3156324\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Tegn en fylt figur som er basert på buen i en oval og en diameterlinje i det gjeldende dokumentet. For å tegne en ovalsektor, dra ovalen til den størrelsen du ønsker og trykk deretter for å angi startpunktet til diameterlinja. Flytt musepekeren dit du ønsker å plassere endepunktet til diameterlinja og trykk. Du trenger ikke å trykke på sirkelen. For å tegne en sirkelsektor, hold nede «Shift» mens du drar.</ahelp>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3150254\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3153151\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Ellipse segment"
-msgstr "Ellipsesegment"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"hd_id3149287\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Circle Segment"
-msgstr "Sirkelsegment"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3159180\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag."
-msgstr "Tegn en fylt figur angitt ut i fra buen av en sirkel og en diameterlinje i det gjeldende dokumentet. For å tegne et sirkelsegment, kan du dra en sirkel til den størrelsen du vil ha, og så klikke for å angi startpunktet for diameterlinja. Flytt pekeren dit hvor du vil plassere sluttpunktet for diameterlinja og klikk igjen. Du behøver ikke å klikke på sirkelen. For å tegne et ellipsesegment, kan du holde Skift nede mens du drar."
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3153910\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3145410\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Circle segment"
-msgstr "Sirkelsegment"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"hd_id3158404\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Ellipse, Unfilled"
-msgstr "Ellipse, uten fyll"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3153582\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Draws an empty oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Tegn en tom oval der du drar i gjeldende dokument. Venstreklikk med musa der du ønsker å tegne ovalen, og dra til du har ønsket størrelse. Hold nede «Shift» for å tegne en sirkel.</ahelp>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3150702\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3153688\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Ellipse, Unfilled"
-msgstr "Ellipse, uten fyll"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"hd_id3149926\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Circle, Unfilled"
-msgstr "Sirkel, uten fyll"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3154601\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Draws an empty circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Tegn en tom sirkel. Venstreklikk med musa der du ønsker å tegne sirkelen, og dra til du har ønsket størrelse. Hold nede «Shift» for å tegne en oval.</ahelp>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3150984\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3151106\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Circle, Unfilled"
-msgstr "Sirkel, uten fyll"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"hd_id3154572\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
-msgstr "Ellipsesektor, uten fyll"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3152964\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Tegn en tom figur som er angitt av buen i en oval og av to radiuslinjer i gjeldende dokument. For å tegne en ovalsektor, dra en oval til den størrelsen du ønsker og trykk deretter for å angi den første radiuslinja. Flytt musepekeren dit du ønsker å plassere den andre radiuslinja og trykk. Du trenger ikke å trykke på ovalen. For å tegne en sirkelsektor, hold nede «Shift» mens du drar.</ahelp>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3148403\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
-msgstr "Ellipsesektor, uten fyll"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"hd_id3150835\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Circle Pie, Unfilled"
-msgstr "Sirkelsektor, uten fyll"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3149334\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Tegn en tom figur som er basert på buen i en sirkel og to radiuslinjer i gjeldende dokument. For å tegne en sirkelsektor, dra sirkelen til den størrelsen du ønsker, trykk deretter for å angi den første radiuslinja. Flytt musepekeren dit du ønsker å plassere den andre radiuslinja og trykk. Du trenger ikke å trykke på sirkelen. For å tegne en ovalsektor, hold nede «Shift» mens du drar.</ahelp>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3154199\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3148986\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Circle Pie, Unfilled"
-msgstr "Sirkelsektor, uten fyll"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"hd_id3149300\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Ellipse Segment, Unfilled"
-msgstr "Ellipsesegment, uten fyll"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3155179\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Tegn en tom figur angitt ut i fra buen av en sirkel og en diameterlinje i det gjeldende dokumentet. For å tegne et ellipsesegment, kan du dra en ellipse til den størrelsen du vil ha, og så klikke for å angi startpunktet for diameterlinja. Flytt pekeren dit hvor du vil plassere sluttpunktet for diameterlinja og klikk igjen. Du behøver ikke å klikke på ellipsen. For å tegne et sirkelsegment, hold «Skift» nede mens du drar.</ahelp>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3149483\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3151253\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Ellipse Segment, Unfilled"
-msgstr "Ellipsesegment, uten fyll"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"hd_id3149103\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "Circle Segment, Unfilled"
-msgstr "Sirkelsegment, uten fyll"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3154836\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw a segment that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Tegn en tom figur som er basert på buen i en sirkel og en diameterlinje i gjeldende dokument. For å tegne en sirkelsektor, dra sirkelen til den størrelsen du ønsker og trykk deretter for å angi startpunktet til diameterlinja. Flytt musepekeren dit du ønsker å plassere endepunktet til diameterlinja og trykk. Du trenger ikke å trykke på sirkelen. For å tegne en sektor som er basert på en oval, hold nede «Shift» mens du drar.</ahelp>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3148972\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3149037\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Circle Segment, Unfilled"
-msgstr "Sirkelsegment, uten fyll"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"hd_id3149434\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Arc"
-msgstr "Bue"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3147577\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag."
-msgstr "Tegn en bue i det gjeldende dokumentet. For å tegne en bue, kan du dra en oval til den størrelsen du vil ha, og så klikke for å angi startpunktet for buen. Flytt pekeren dit hvor du vil plassere endepunktet og klikk igjen. Du behøver ikke å klikke på ovalen. For å tegne en bue basert på en sirkel, kan du holde «Shift» nede mens du drar."
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3152771\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3155139\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "Arc"
-msgstr "Bue"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"hd_id3153514\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "Circle Arc"
-msgstr "Sirkelbue"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3147075\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Draws an arc that is based on a circle in the current document. To draw an arc, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the circle. To draw an arc that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Tegn en bue i det gjeldende dokumentet. For å tegne en bue, kan du dra en sirkel til den størrelsen du vil ha, og så klikke for å angi startpunktet for buen. Flytt pekeren dit hvor du vil plassere endepunktet og klikk igjen. Du behøver ikke å klikke på sirkelen. For å tegne en bue basert på en ellipse, kan du holde «Shift» nede mens du drar.</ahelp>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3154380\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3154111\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Circle Arc"
-msgstr "Sirkelbue"
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Slide Effects"
-msgstr "Lysbildeeffekter"
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"hd_id3152598\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Slide Effects\">Slide Effects</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Slide Effects\">Lysbildeeffekter</link>"
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"par_idN1059C\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transition effect that appears before the current slide is shown.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg overgangseffekten som skal vises før dette lysbildet.</ahelp>"
-
#: 13090000.xhp
msgctxt ""
"13090000.xhp\n"
@@ -5118,698 +5549,249 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Object with Attributes"
msgstr "Endre objekt med egenskaper"
-#: 08060000.xhp
-msgctxt ""
-"08060000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Current Slide/Level"
-msgstr "Gjeldende lysbilde/nivå"
-
-#: 08060000.xhp
-msgctxt ""
-"08060000.xhp\n"
-"hd_id3159153\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\">Current Slide/Level</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\">Gjeldende nivå/lysbilde</link>"
-
-#: 08060000.xhp
-msgctxt ""
-"08060000.xhp\n"
-"par_id3153190\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStatus\" visibility=\"visible\">Displays the current slide number followed by the total number of slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStatus\" visibility=\"visible\">Vis det gjeldende lysbildenummeret etterfulgt av det totale antallet lysbilder.</ahelp>"
-
-#: 08060000.xhp
-msgctxt ""
-"08060000.xhp\n"
-"par_id3149126\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "In Layer Mode, the name of the layer containing the selected object is displayed."
-msgstr "I lagmodus vises navnet på laget som inneholder det valgte objektet."
-
-#: 11080000.xhp
-#, fuzzy
+#: 13100000.xhp
msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
+"13100000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Hide Subpoints"
-msgstr "Skjul underpunkter"
-
-#: 11080000.xhp
-msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"bm_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>subpoints; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; subpoints</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>underpunkter; skjule</bookmark_value><bookmark_value>skjule; underpunkter</bookmark_value>"
+msgid "Exit all Groups"
+msgstr "Gå ut av alle grupper"
-#: 11080000.xhp
+#: 13100000.xhp
msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"hd_id3146119\n"
+"13100000.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\">Hide Subpoints</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\">Skjul underpunkter</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">Exit all Groups</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">Gå ut av alle grupper</link>"
-#: 11080000.xhp
+#: 13100000.xhp
msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"par_id3154490\n"
+"13100000.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Hides the subheadings of a selected heading. Hidden subheadings are indicated by a black line in front of a heading. To show the lower level headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\"><emph>Show Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Skjul underoverskriftene til en valgt overskrift. Skjulte underoverskrifter vises med en svart linje foran overskrifta. For å vise overskriftene på lavere nivå, trykk på knappen <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\"><emph>Vis Undernivåer</emph></link>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Exits all groups and returns to normal view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Gå ut av alle grupper og tilbake til vanlig visning.</ahelp>"
-#: 11080000.xhp
+#: 13100000.xhp
msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"par_id3155961\n"
+"13100000.xhp\n"
+"par_id3155443\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">Ikon</alt></image>"
-#: 11080000.xhp
-#, fuzzy
+#: 13100000.xhp
msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"par_id3148489\n"
+"13100000.xhp\n"
+"par_id3149019\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Hide Subpoints"
-msgstr "Skjul underpunkter"
+msgid "Exit all groups"
+msgstr "Gå ut av alle grupper"
-#: 13010000.xhp
+#: 13140000.xhp
msgctxt ""
-"13010000.xhp\n"
+"13140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Glue Points"
-msgstr "Festepunkter"
+msgid "Snap to Snap Lines"
+msgstr ""
-#: 13010000.xhp
+#: 13140000.xhp
msgctxt ""
-"13010000.xhp\n"
-"hd_id3153144\n"
+"13140000.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Glue Points\">Festepunkter</link>"
-
-#: 13010000.xhp
-msgctxt ""
-"13010000.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Insert or modify the properties of a glue point. A glue point is a custom connection point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Sett inn eller endre egenskapene til et festepunkt. Et festepunkt er et selvvalgt koblingspunkt som du kan koble til en <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">koblingslinje</link>.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Guides\">Fest til hjelpelinjer</link>"
-#: 13010000.xhp
+#: 13140000.xhp
msgctxt ""
-"13010000.xhp\n"
-"par_id3153713\n"
+"13140000.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\"><alt id=\"alt_id3154256\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Ikon</alt></image>"
-#: 13010000.xhp
+#: 13140000.xhp
msgctxt ""
-"13010000.xhp\n"
-"par_id3147339\n"
+"13140000.xhp\n"
+"par_id3154255\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Glue Points"
-msgstr "Festepunkter"
+msgid "Snap to Snap Lines"
+msgstr ""
-#: 04060000.xhp
+#: 13150000.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
+"13150000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
+msgid "Snap to Page Margins"
+msgstr "Fest til sidemarger"
-#: 04060000.xhp
+#: 13150000.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3153188\n"
+"13150000.xhp\n"
+"hd_id3150441\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"Time\">Tid</link>"
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_idN1059C\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of time before the slide show automatically advances to the next slide.</ahelp> This option is only available for automatic transition."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn hvor lang tid det skal ta før lysbildeframvisninga automatisk bytter til neste lysbilde.</ahelp> Dette valget er bare tilgjengelig for automatisk overgang."
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Gluepoints Bar"
-msgstr "Verktøylinje for festepunkter"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"bm_id3149948\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>object bars; editing glue points</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objektlinjer; redigere festepunkter</bookmark_value>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Fest til sidemarger</link>"
-#: 10030200.xhp
+#: 13150000.xhp
msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"hd_id3149948\n"
-"1\n"
+"13150000.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Glue Points Bar</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Verktøylinje for festepunkter</link></variable>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\"><alt id=\"alt_id3154016\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\"><alt id=\"alt_id3154016\">Ikon</alt></image>"
-#: 10030200.xhp
+#: 13150000.xhp
msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3159206\n"
+"13150000.xhp\n"
+"par_id3156384\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line. </ahelp> By default, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett inn eller endre egenskapene til et festepunkt. Et festepunkt er et selvvalgt punkt som du kan koble til en <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">forbindelseslinje</link>.</ahelp> Standardoppførselen til <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> er å sette inn et festepunkt på midten av hver side av avgrensningsområdettil hvert objekt du oppretter."
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"hd_id3149876\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Glue Point"
-msgstr "Sett inn festepunkt"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Inserts a gluepoint where you click in an object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Sett inn et festepunkt der du trykker i et objekt.</ahelp>"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3157876\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3148729\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Sett inn punkt"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"hd_id3153933\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Exit Direction Left"
-msgstr "Utgangsretning til venstre"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3150864\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Connector attaches to the left edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Forbindelseslinja blir lagt til den venstre sida av det valgte festepunktet.</ahelp>"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3145165\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3150019\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Exit Direction Left"
-msgstr "Utgangsretning til venstre"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"hd_id3149881\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Exit Direction Top"
-msgstr "Utgangsretning øverst"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3147370\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">Connector attaches to the top edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">Forbindelseslinja blir lagt til den øvre sida av det valgte festepunktet.</ahelp>"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3153042\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3150929\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Exit Direction Top"
-msgstr "Utgangsretning øverst"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"hd_id3150265\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Exit Direction Right"
-msgstr "Utgangsretning til høyre"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3149030\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">Connector attaches to the right edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">Forbindelseslinja blir lagt til den høyre sida av det valgte festepunktet.</ahelp>"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3155401\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3153716\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Exit Direction Right"
-msgstr "Utgangsretning til høyre"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"hd_id3147173\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Exit Direction Bottom"
-msgstr "Utgangsretning nederst"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3149710\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Connector attaches to the bottom edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Forbindelseslinja blir lagt til den nedre sida av det valgte festepunktet.</ahelp>"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3145204\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3153218\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Exit Direction Bottom"
-msgstr "Utgangsretning nederst"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"hd_id3150875\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Glue Point Relative"
-msgstr "Relativ festepunktsplassering"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3147571\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Maintains the relative position of a selected gluepoint when you resize an object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Behold plasseringa til det valgte festepunktet i forhold til objektet når objektets størrelse blir endret.</ahelp>"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3153622\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3149286\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Glue Point Relative"
-msgstr "Relativ festepunktsplassering"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"hd_id3149755\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Glue Point Horizontal Left"
-msgstr "Plasser festepunkt vannrett til venstre"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3147252\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the left edge of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">Når objektets størrelse blir endret, forblir festepunktet på objektets venstre side.</ahelp>"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3154934\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3158405\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Glue Point Horizontal Left"
-msgstr "Plasser festepunkt vannrett til venstre"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"hd_id3154214\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Glue Point Horizontal Center"
-msgstr "Plasser festepunkt vannrett i midten"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3147510\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the center of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">Når objektets størrelse blir endret, forblir festepunktet i midten av objektet.</ahelp>"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3148910\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3150706\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Glue Point Horizontal Center"
-msgstr "Plasser festepunkt vannrett i midten"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"hd_id3153748\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Glue Point Horizontal Right"
-msgstr "Plasser festepunkt vannrett til høyre"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3154096\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the right edge of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">Når objektets størrelse blir endret, forblir festepunktet på objektets høyre side.</ahelp>"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3148627\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3154799\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Glue Point Horizontal Right"
-msgstr "Plasser festepunkt vannrett til høyre"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"hd_id3153540\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Glue Point Vertical Top"
-msgstr "Plasser festepunkt loddrett øverst"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3149930\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the top edge of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">Når objektets størrelse blir endret, forblir festepunktet på objektets øvre side.</ahelp>"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3154481\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3148681\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Glue Point Vertical Top"
-msgstr "Plasser festepunkt loddrett øverst"
+msgid "Snap to Page Margins"
+msgstr "Fest til sidemarger"
-#: 10030200.xhp
+#: 13160000.xhp
msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"hd_id3153678\n"
-"33\n"
+"13160000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Glue Point Vertical Center"
-msgstr "Plasser festepunkt loddrett i midten"
+msgid "Snap to Object Border"
+msgstr "Fest til objektkant"
-#: 10030200.xhp
+#: 13160000.xhp
msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3151310\n"
-"35\n"
+"13160000.xhp\n"
+"hd_id3125865\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the vertical center of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">Når objektets størrelse blir endret, forblir festepunktet i objektets loddrette sentrum.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Fest til objektkant</link>"
-#: 10030200.xhp
+#: 13160000.xhp
msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3150996\n"
+"13160000.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">Ikon</alt></image>"
-#: 10030200.xhp
+#: 13160000.xhp
msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3146130\n"
-"34\n"
+"13160000.xhp\n"
+"par_id3154018\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Glue Point Vertical Center"
-msgstr "Plasser festepunkt loddrett i midten"
+msgid "Snap to Object Border"
+msgstr "Fest til objektkant"
-#: 10030200.xhp
+#: 13170000.xhp
msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"hd_id3147529\n"
-"36\n"
+"13170000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Glue Point Vertical Bottom"
-msgstr "Plasser festepunkt loddrett nederst"
+msgid "Snap to Object Points"
+msgstr "Fest til objektpunkter"
-#: 10030200.xhp
+#: 13170000.xhp
msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3148397\n"
-"38\n"
+"13170000.xhp\n"
+"hd_id3150870\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the bottom edge of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">Når objektets størrelse blir endret, forblir festepunktet på objektets nedre side.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Fest til objektpunkter</link>"
-#: 10030200.xhp
+#: 13170000.xhp
msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3150644\n"
+"13170000.xhp\n"
+"par_id3154016\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">Ikon</alt></image>"
-#: 10030200.xhp
+#: 13170000.xhp
msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3156204\n"
-"37\n"
+"13170000.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Glue Point Vertical Bottom"
-msgstr "Plasser festepunkt loddrett nederst"
+msgid "Snap to Object Points"
+msgstr "Fest til objektpunkter"
-#: 13150000.xhp
+#: 13180000.xhp
msgctxt ""
-"13150000.xhp\n"
+"13180000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Snap to Page Margins"
-msgstr "Fest til sidemarger"
+msgid "Allow Quick Editing"
+msgstr "Tillat hurtigredigering"
-#: 13150000.xhp
+#: 13180000.xhp
msgctxt ""
-"13150000.xhp\n"
-"hd_id3150441\n"
+"13180000.xhp\n"
+"hd_id3154758\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Fest til sidemarger</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Tillat hurtigredigering</link>"
-#: 13150000.xhp
+#: 13180000.xhp
msgctxt ""
-"13150000.xhp\n"
-"par_id3150717\n"
+"13180000.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\"><alt id=\"alt_id3154016\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\"><alt id=\"alt_id3154016\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">Ikon</alt></image>"
-#: 13150000.xhp
+#: 13180000.xhp
msgctxt ""
-"13150000.xhp\n"
-"par_id3156384\n"
+"13180000.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Snap to Page Margins"
-msgstr "Fest til sidemarger"
+msgid "Allow Quick Editing"
+msgstr "Tillat hurtigredigering"
-#: 04010000.xhp
+#: 13190000.xhp
msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
+"13190000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Show/Hide Slide"
-msgstr "Vis/skjul lysbildet"
+msgid "Select Text Area Only"
+msgstr "Merk bare tekstområdet"
-#: 04010000.xhp
+#: 13190000.xhp
msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"hd_id3147368\n"
+"13190000.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Show/Hide Slide\">Show/Hide Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Show/Hide Slide\">Vis/skjul lysbildet</link>"
-
-#: 04010000.xhp
-msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"par_id3149883\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">Hides the selected slide so that it is not displayed during a slide show.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">Skjul det valgte lysbildet slik at det ikke vises i lysbildeframvisninga.</ahelp>"
-
-#: 04010000.xhp
-msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"par_id3155434\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "The number of a hidden slide is crossed out. To show a hidden slide, choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph> again."
-msgstr "Nummeret på et skjult lysbilde er krysset vekk. For å vise et skjult lysbilde kan du velge <emph>Lysbildeframvisning → Vis/skjul lysbilde</emph> igjen."
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Merk bare tekstområdet</link>"
-#: 04010000.xhp
+#: 13190000.xhp
msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"par_id3148772\n"
+"13190000.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">Ikon</alt></image>"
-#: 04010000.xhp
+#: 13190000.xhp
msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"par_id3156061\n"
-"3\n"
+"13190000.xhp\n"
+"par_id3154254\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Show/Hide Slide"
-msgstr "Vis/skjul lysbildet"
+msgid "Select Text Area Only"
+msgstr "Merk bare tekstområdet"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index b4a381d90a2..fc58f76befd 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -470,7 +469,6 @@ msgid "Jump to the last slide in the slide show."
msgstr "Hopp til det siste lysbildet i lysbildepresentasjonen."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153580\n"
@@ -489,7 +487,6 @@ msgid "Go to the previous slide."
msgstr "Gå til det forrige lysbildet."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3152944\n"
@@ -679,7 +676,6 @@ msgid "Ungroup selected group."
msgstr "Opphev gruppering av valgt gruppe."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149309\n"
@@ -698,7 +694,6 @@ msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group.
msgstr "Gå inn i en gruppe så du kan redigere de enkelte objektene i gruppa. Klikk utenfor gruppa for å gå tilbake til vanlig visning."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149485\n"
@@ -717,7 +712,6 @@ msgid "Combine selected objects."
msgstr "Kombiner valgte objekter."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149104\n"
@@ -754,7 +748,6 @@ msgid "Bring to Front."
msgstr "Flytt fremst."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148972\n"
@@ -773,7 +766,6 @@ msgid "Bring Forward."
msgstr "Flytt framover"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149040\n"
@@ -792,7 +784,6 @@ msgid "Send Backward."
msgstr "Flytt bakover."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148742\n"
@@ -838,7 +829,6 @@ msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Effekt</emph>"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3155432\n"
@@ -854,10 +844,9 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "Custom hyphens; hyphenation set by you."
-msgstr ""
+msgstr "Tilpassede bindestreker og orddeling"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3150732\n"
@@ -873,10 +862,9 @@ msgctxt ""
"302\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)"
-msgstr ""
+msgstr "Hard bindestrek (blir ikke brukt i orddeling)"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3147321\n"
@@ -892,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
-msgstr ""
+msgstr "Hardt mellomrom. Harde mellomrom blir brukt i orddeling, og blir ikke utvidet dersom teksten er blokkjustert."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -901,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "Shift+Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Shift + Enter"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +898,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "Line break without paragraph change"
-msgstr ""
+msgstr "Linjeskift uten nytt avsnitt"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -919,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "Arrow Left"
-msgstr ""
+msgstr "Pil venstre"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -928,7 +916,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to left"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt skrivemerket til venstre"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -937,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Left"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Pil venstre"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -946,10 +934,9 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "Move cursor with selection to the left"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt skrivemerket til venstre, og merk samtidig tekst"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3148631\n"
@@ -965,10 +952,9 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "Go to beginning of word"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til slutten av ordet"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3154244\n"
@@ -984,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "Selecting to the left word by word"
-msgstr ""
+msgstr "Merk ord for ord mot venstre"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -993,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "Arrow Right"
-msgstr ""
+msgstr "Pil høyre"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1002,7 +988,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to right"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt skrivemerket til høyre"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1011,7 +997,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Right"
-msgstr ""
+msgstr "Shift + Pil høyre"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1020,10 +1006,9 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "Move cursor with selection to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt skrivemerket til høyre, og merk samtidig tekst"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3154067\n"
@@ -1039,10 +1024,9 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "Go to start of next word"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til begynnelsen av neste ord"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3155272\n"
@@ -1058,7 +1042,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Selecting to the right word by word"
-msgstr ""
+msgstr "Merk ord for ord mot høyre"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1051,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "Arrow Up"
-msgstr ""
+msgstr "Pil opp"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1060,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "Move cursor up one line"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt skrivemerket en linje oppover"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Up"
-msgstr ""
+msgstr "Shift + Pil opp"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1094,10 +1078,9 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "Selecting lines in an upwards direction"
-msgstr ""
+msgstr "Merk linjer oppover"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii6452528\n"
@@ -1111,10 +1094,9 @@ msgctxt ""
"par_ii1764275\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt skrivemerket til begynnelsen av forrige avsnitt"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii778527\n"
@@ -1128,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"par_ii1797235\n"
"help.text"
msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Marker til begynnelsen av avsnittet. Neste tastetrykk vil utvide markeringa til begynnelsen av forrige avsnitt."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1137,7 +1119,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "Arrow Down"
-msgstr ""
+msgstr "Pil ned"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1128,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "Move cursor down one line"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt skrivemerket en linje nedover"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1137,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Down"
-msgstr ""
+msgstr "Shift + Pil ned"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1164,10 +1146,9 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "Selecting lines in a downward direction"
-msgstr ""
+msgstr "Merk linjer nedover"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii578936\n"
@@ -1184,7 +1165,6 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex
msgstr ""
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii7405011\n"
@@ -1198,10 +1178,9 @@ msgctxt ""
"par_ii3729361\n"
"help.text"
msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Marker til slutten av avsnittet. Neste tastetrykk vil utvide markeringa til slutten av neste avsnitt."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3153351\n"
@@ -1217,10 +1196,9 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "Go to beginning of line"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til begynnelsen av linja"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3154531\n"
@@ -1236,10 +1214,9 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "Go and select to the beginning of a line"
-msgstr ""
+msgstr "Gå og merk til begynnelsen av linja"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3150972\n"
@@ -1255,10 +1232,9 @@ msgctxt ""
"158\n"
"help.text"
msgid "Go to end of line"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til slutten av linja"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3151005\n"
@@ -1274,10 +1250,9 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "Go and select to end of line"
-msgstr ""
+msgstr "Gå og merk til slutten av linja"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3149371\n"
@@ -1296,7 +1271,6 @@ msgid "Go to start of text block in slide"
msgstr ""
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3151030\n"
@@ -1315,7 +1289,6 @@ msgid "Go and select text to start of text block in slide"
msgstr ""
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3151075\n"
@@ -1334,7 +1307,6 @@ msgid "Go to end of text block in slide"
msgstr ""
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3149750\n"
@@ -1350,10 +1322,9 @@ msgctxt ""
"173\n"
"help.text"
msgid "Go and select text to end of document"
-msgstr ""
+msgstr "Gå og merk til slutten av dokumentet"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3148448\n"
@@ -1369,10 +1340,9 @@ msgctxt ""
"194\n"
"help.text"
msgid "Delete text to end of word"
-msgstr ""
+msgstr "Slett tekst til slutten av ordet"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3151080\n"
@@ -1388,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "Delete text to beginning of word"
-msgstr ""
+msgstr "Slett tekst til begynnelsen av ordet"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1396,10 +1366,9 @@ msgctxt ""
"par_ii9959715\n"
"help.text"
msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "I en liste: Slett et tomt avsnitt før det gjeldende avsnittet"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3151124\n"
@@ -1415,10 +1384,9 @@ msgctxt ""
"200\n"
"help.text"
msgid "Delete text to end of sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Slett tekst til slutten av setninga."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3146937\n"
@@ -1434,10 +1402,9 @@ msgctxt ""
"203\n"
"help.text"
msgid "Delete text to beginning of sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Slett tekst til begynnelsen av setninga."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156192\n"
@@ -1483,7 +1450,6 @@ msgid "Moves the selected object or the page view in the direction of the arrow.
msgstr "Flytter det valgte objektet eller sidevisningen i pilens retning."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154384\n"
@@ -1787,52 +1753,46 @@ msgstr "<emph>Effekt</emph>"
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153254\n"
-"135\n"
"help.text"
-msgid "Escape"
-msgstr "Escape"
+msgid "Home/End"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153268\n"
-"136\n"
"help.text"
-msgid "Sets the focus to the first slide."
-msgstr "Gir fokus til det første lysbildet."
+msgid "Set the focus to the first/last slide."
+msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154811\n"
-"137\n"
"help.text"
-msgid "Arrow key"
-msgstr "Piltast"
+msgid "Left/Right arrow keys or Page Up/Down"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145073\n"
-"138\n"
"help.text"
-msgid "Sets the focus to the next slide."
-msgstr "Gir fokus til det neste lysbildet."
+msgid "Set the focus to the next/previous slide."
+msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145086\n"
-"139\n"
"help.text"
-msgid "Spacebar"
-msgstr "Mellomromstast"
+msgid "Enter"
+msgstr "Enter"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3157548\n"
-"140\n"
"help.text"
-msgid "Makes the slide with the focus the current slide."
-msgstr "Gjør lysbildet i fokus til gjeldende lysbilde."
+msgid "Change to Normal Mode with the active slide."
+msgstr ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index e4c923c48f3..832c3c406a5 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:43+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,288 +15,268 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: line_draw.xhp
+#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
-"line_draw.xhp\n"
+"3d_create.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Drawing Curves"
-msgstr "Tegning av kurver"
-
-#: line_draw.xhp
-msgctxt ""
-"line_draw.xhp\n"
-"bm_id3149377\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>curves; drawing</bookmark_value><bookmark_value>control points definition</bookmark_value><bookmark_value>corner points</bookmark_value><bookmark_value>drawing;lines</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>linjer; tegne</bookmark_value><bookmark_value>kurver; tegne</bookmark_value><bookmark_value>kontrolpunktdefinisjoner</bookmark_value><bookmark_value>hjørnepunkter</bookmark_value><bookmark_value>tegne,linjer</bookmark_value>"
+msgid "Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects"
+msgstr "Omgjøring av 2D-objekter til kurver, mangekanter og 3D-objekter"
-#: line_draw.xhp
+#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
-"line_draw.xhp\n"
-"hd_id3149377\n"
-"3\n"
+"3d_create.xhp\n"
+"bm_id3150207\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\" name=\"Drawing Curves\">Drawing Curves</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\" name=\"Drawing Curves\">Tegning av kurver</link></variable>"
+msgid "<bookmark_value>3D rotation objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D scenes; creating</bookmark_value><bookmark_value>converting; to curves, polygons, 3D</bookmark_value><bookmark_value>extrusion objects</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: line_draw.xhp
+#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
-"line_draw.xhp\n"
-"par_id3148868\n"
-"4\n"
+"3d_create.xhp\n"
+"hd_id3150207\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Curve</emph> icon <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar opens a toolbar to draw Bézier curves. Bézier curves are defined by a start point and an end point, which are called \"anchors\". The curvature of the Bézier curve is defined by control points (\"handles\"). Moving a control point changes the shape of the Bézier curve."
-msgstr "<emph>Kurve</emph>-ikonet på <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Ikon</alt></image><emph>Tegning</emph>-verktøylinja åpner en verktøylinje for tegning av Bézierkurver. Bézierkurver angis av et startpunkt og et sluttpunkt, som kalles «ankre». Bézierkurvens kurvatur angis av kontrollpunkter («håndtak»). Flytting av et kontrollpunkt endrer formen på Bézierkurven."
+msgid "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects\">Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects\">Konvertering av 2D-objekter til kurver, polygoner og 3D-objekter</link></variable>"
-#: line_draw.xhp
+#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
-"line_draw.xhp\n"
-"par_id8532364\n"
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3153914\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "Control points are only visible in \"Edit Points\" mode. Control points are represented by circles, anchor points are represented by squares. The start point is a little bit larger than the other anchor points."
-msgstr "Kontrollpunkter er bare synlige i «Rediger punkter»-moduset. Kontrollpunkter fremstilles som sirkler, ankerpunkter fremstilles som firkanter. Begynnelsespunktet er en smule større enn de øvrige ankerpunktene."
+msgid "You can convert two dimensional (2D) objects to create different shapes. $[officename] can convert 2D objects to the following object types:"
+msgstr "Du kan gjøre om todimensjonelle (2D-) objekter for å lage forskjellige former. $[officename] kan gjøre om 2D-objekter til de følgende objekttyper:"
-#: line_draw.xhp
+#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
-"line_draw.xhp\n"
+"3d_create.xhp\n"
"par_id3150210\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Bézier curve segments and straight line segments can be joined to form more complex Bézier curves. Three different transitions can be applied to join adjacent segments:"
-msgstr "Bézierkurvestykker og rette linjestykker kan settes sammen for å danne en mer kompleks Bézierkurve. Tre forskjellige overganger kan brukes for å sette sammen nærligende stykker:"
-
-#: line_draw.xhp
-msgctxt ""
-"line_draw.xhp\n"
-"par_id3154766\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "A <emph>symmetrical</emph> anchor point has the same line curvature on either side, and two control lines that move together as a straight line."
-msgstr "Et <emph>symmetrisk</emph> ankerpunkt har den samme linjekrummingen på hver side, og to kontrollinjer som flytter sammen som en rett linje."
-
-#: line_draw.xhp
-msgctxt ""
-"line_draw.xhp\n"
-"par_id3149874\n"
-"26\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "A <emph>smooth</emph> anchor point may have different line curvatures on either side."
-msgstr "Et <emph>glatt</emph> datapunkt kan ha forskjellig linjekrumning på hver side."
+msgid "Curved object based on Bézier curves"
+msgstr "Kurveobjekt basert på Bézierkurver"
-#: line_draw.xhp
+#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
-"line_draw.xhp\n"
-"par_id3150435\n"
-"27\n"
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3154762\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "A <emph>corner</emph> anchor point has one or two independent control lines. Changing one side has no effect on the other side."
-msgstr "Et <emph>hjørne</emph>datapunkt har en eller to uavhengige kontrollinjer. Endring av den ene siden påvirker ikke den andre siden."
+msgid "Polygon object consisting of straight line segments"
+msgstr "Mangekantobjekt bestående av rette linjestykker"
-#: line_draw.xhp
+#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
-"line_draw.xhp\n"
-"hd_id46388\n"
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3150051\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "How to use the Curve tool"
-msgstr "Hvordan bruke kurveverktøyet"
+msgid "3D object with shading and a light source"
+msgstr "3D-objekt med skygge og en lyskilde"
-#: line_draw.xhp
+#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
-"line_draw.xhp\n"
-"par_id3155262\n"
-"5\n"
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3149873\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "On the Drawing toolbar, open the <emph>Curves</emph> toolbar <image id=\"img_id3145829\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145829\">Icon</alt></image> and select the <emph>Curve</emph><image id=\"Graphic1\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> tool."
-msgstr "På «Tegning»-verktøylinja kan du åpne verktøylinja <emph>Kurver</emph> <image id=\"img_id3145829\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145829\">Ikon</alt></image> og velge verktøyet <emph>Kurve</emph><image id=\"Graphic1\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>."
+msgid "3D rotation object with shading and a light source"
+msgstr "3D-rotasjonslegeme med skygge og en lyskilde"
-#: line_draw.xhp
+#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
-"line_draw.xhp\n"
-"par_id3155928\n"
-"6\n"
+"3d_create.xhp\n"
+"hd_id31490481\n"
"help.text"
-msgid "Click where you want the curve to start, and drag in the direction where you want the curve to go. The control line will indicate the direction."
-msgstr "Trykk der du ønsker at kurven skal begynne, og dra i den retningen du vil at kurven skal gå. Kontrollinja vil vise retningen."
+msgid "Two types of 3D objects"
+msgstr ""
-#: line_draw.xhp
+#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
-"line_draw.xhp\n"
-"par_id8174687\n"
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id31472951\n"
"help.text"
-msgid "Hold down <item type=\"keycode\">Shift</item> while you drag to restrict the direction to a 45 degree grid."
-msgstr "Hold <item type=\"keycode\">Shift</item> nede mens du drar for å begrense retningen til et 45 graders nett."
+msgid "The Status bar displays \"3D scene selected\". The 3D scenes are built from objects which have dimensions in x, y, and z coordinates. Examples are the objects inserted by the 3D Objects toolbar, and rectangles, ellipses, or text that got created by the Rectangle, Ellipse, or Text icons left on the Drawing toolbar, or any Custom Shapes, and that got converted to 3D by using the context menu \"Convert - To 3D\". These 3D scenes can be entered (for example, by pressing F3), and the objects can be rotated in 3D. Microsoft Office doesn't know these real 3D objects. When exporting these 3D scenes to Microsoft Office formats, a snapshot of the current view will be exported as a bitmap. 3D bars in charts are of this type, too."
+msgstr ""
-#: line_draw.xhp
+#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
-"line_draw.xhp\n"
-"par_id3148390\n"
-"41\n"
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id31506541\n"
"help.text"
-msgid "Release the mouse where the first control point should be."
-msgstr "Slipp musa hvor det første kontrollpunktet skal være."
+msgid "The Status bar displays \"Shape selected\". The Custom Shapes can be viewed in a 2D mode or in a 3D mode. At any time, you can switch the view between the two modes. You use the Basic Shapes, Symbol Shapes, and the following icons on the Drawing toolbar to create Custom Shapes. The Custom Shapes can be changed using the 3D Settings toolbar. They do not form a 3D scene, they cannot be illuminated by more than one light source, they show no reflections, and there are some more limitations. You can convert them to a 3D scene, but then they are no longer Custom Shapes. Custom Shapes in 2D or 3D mode can be exported to and imported from Microsoft Office formats."
+msgstr ""
-#: line_draw.xhp
+#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
-"line_draw.xhp\n"
-"par_id3154865\n"
-"22\n"
+"3d_create.xhp\n"
+"hd_id3149048\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "Move the pointer to where you want the curve segment to end. The curve follows the pointer."
-msgstr "Flytt pekeren dit du ønsker at kurvesegmentet skal ende. Kurven følger pekeren."
+msgid "To convert an object to a curved shape:"
+msgstr "For å gjøre om et objekt til en kurveform:"
-#: line_draw.xhp
+#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
-"line_draw.xhp\n"
-"par_id1556443\n"
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3147295\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Gjør en av de følgende:"
+msgid "Select a 2D object on the slide or page."
+msgstr "Marker et 2D-objekt på lysbildet eller siden."
-#: line_draw.xhp
+#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
-"line_draw.xhp\n"
-"par_id3151172\n"
-"9\n"
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3150654\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "Double-click on the position of the end point to finish drawing the line."
-msgstr "Dobbeltklikk på sluttpunktets plass for å avslutte tegningen av linja."
+msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>."
+msgstr "Høyreklikk på objektet og velg <emph>Gjør om → Til kurve</emph>."
-#: line_draw.xhp
+#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
-"line_draw.xhp\n"
-"par_id5377056\n"
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3145828\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "To create a closed shape, double-click the starting point of the line."
-msgstr "For å opprette en lukket figur kan du dobbeltklikke på startpunktet for linja."
+msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar, and drag the handles of the object. You can also drag the control points of a handle to modify the shape of the curve."
+msgstr ""
-#: line_draw.xhp
+#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
-"line_draw.xhp\n"
-"par_id3153919\n"
-"23\n"
+"3d_create.xhp\n"
+"hd_id3153738\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "Click and release the mouse button to add an anchor point. Move the mouse to draw the next segment."
-msgstr "Klikk og slipp museknappen for å legge til et ankerpunkt. Flytt musa for å tegne det neste segmentet."
+msgid "To convert a 2D object to a polygon:"
+msgstr "For å gjøre om et 2D-objekt til en mangekant:"
-#: line_draw.xhp
+#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
-"line_draw.xhp\n"
-"par_id3149451\n"
-"43\n"
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3145241\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "Click and drag in any direction to add a smooth anchor point."
-msgstr "Dra i en hvilken som helst retning for å legge til et glatt ankerpunkt."
+msgid "Select a 2D object on the slide or page."
+msgstr "Marker et 2D-objekt på lysbildet eller siden."
-#: line_draw.xhp
+#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
-"line_draw.xhp\n"
-"hd_id2071596\n"
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3148774\n"
+"59\n"
"help.text"
-msgid "How to use the Freeform Line tool"
-msgstr "Hvordan du bruker verktøyet «Frihåndslinje»"
+msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Polygon.</emph>"
+msgstr "I $[officename] Impress, høyreklikk på objektet og velg <emph>Gjør om → Til mangekant.</emph>"
-#: line_draw.xhp
+#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
-"line_draw.xhp\n"
-"par_id4907681\n"
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3155368\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "On the Drawing toolbar, open the <emph>Curves</emph> toolbar <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> and select the <emph>Freeform Line</emph><image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_freeline_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> tool."
-msgstr "På «Tegning»-verktøylinja kan du åpne verktøylinja <emph>Kurver</emph> <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image> og velge verktøyet <emph>Frihåndslinje</emph><image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_freeline_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>."
+msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<image id=\"img_id7219458\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id7219458\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar, and drag the handles of the object."
+msgstr ""
-#: line_draw.xhp
+#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
-"line_draw.xhp\n"
-"par_id1122165\n"
+"3d_create.xhp\n"
+"hd_id3153919\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "Click where you want the curve to start, and keep holding the mouse button down."
-msgstr "Klikk der du ønsker at kurven skal starte, og hold museknappen nede."
+msgid "To convert a 2D object to a 3D object:"
+msgstr "For å gjøre om et 2D-objekt til et 3D-objekt:"
-#: line_draw.xhp
+#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
-"line_draw.xhp\n"
-"par_id5792107\n"
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3147172\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "Draw the freeform line as you would do with a pencil."
-msgstr "Tegn frihåndslinja som du ville gjort med en blyant."
+msgid "Select a 2D object on the slide or page."
+msgstr "Marker et 2D-objekt på lysbildet eller siden."
-#: line_draw.xhp
+#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
-"line_draw.xhp\n"
-"par_id7734916\n"
+"3d_create.xhp\n"
+"par_idN1088B\n"
"help.text"
-msgid "Release the mouse button to finish the line."
-msgstr "Slipp museknappen for å fullføre linja."
+msgid "Click the <emph>Extrusion On/Off</emph> icon<image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> bar, or right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D</emph>."
+msgstr ""
-#: arrange_slides.xhp
+#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
-"arrange_slides.xhp\n"
-"tit\n"
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3148828\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "Changing the Slide Order"
-msgstr "Endring av lysbilderekkefølge"
+msgid "To edit the properties of the 3D object, use the <emph>Line and Filling</emph> toolbar and the <emph>3D Settings</emph> toolbar."
+msgstr "For å endre egenskapene for 3D-objektet kan du bruke verktøylinjene <emph>Linje og fyll</emph> og <emph>3D-innstillinger</emph>."
-#: arrange_slides.xhp
+#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
-"arrange_slides.xhp\n"
-"bm_id3149499\n"
+"3d_create.xhp\n"
+"par_idN108C5\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>slides; arranging</bookmark_value><bookmark_value>presentations; arranging slides</bookmark_value><bookmark_value>changing;order of slides</bookmark_value><bookmark_value>arranging;slides</bookmark_value><bookmark_value>ordering;slides</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lysbilder; ordne</bookmark_value><bookmark_value>presentasjoner; ordne lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>endre;rekkefølge på lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>ordne;lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>sortere;lysbilder</bookmark_value>"
+msgid "To convert a text object to 3D, use the <emph>Fontwork</emph> icon<image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar."
+msgstr ""
-#: arrange_slides.xhp
+#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
-"arrange_slides.xhp\n"
-"hd_id3149499\n"
-"21\n"
+"3d_create.xhp\n"
+"hd_id3145410\n"
+"65\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Changing the Slide Order\">Changing the Slide Order</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Changing the Slide Order\">Endring av lysbilderekkefølge</link></variable>"
+msgid "To convert a 2D object to a 3D rotation object:"
+msgstr "For å gjøre om et 2D-objekt til et 3D-dreieobjekt:"
-#: arrange_slides.xhp
+#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
-"arrange_slides.xhp\n"
-"par_id3151242\n"
-"44\n"
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3154260\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Gjør en av de følgende:"
+msgid "A 3D rotation object is created by rotating the selected object around its vertical axis."
+msgstr "Et 3D-dreieobjekt blir laget ved å rotere det valgte objektet omkring dets loddrette akse."
-#: arrange_slides.xhp
+#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
-"arrange_slides.xhp\n"
-"par_id3143233\n"
-"40\n"
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3147506\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, select one or more slides, and then drag the slides to another location. To select multiple slides, hold down shift and click on the slides. To create a copy of a selected slide, hold down Ctrl while you drag. The mouse pointer changes to a plus sign. You can also drag a copy of a slide into another open $[officename] Impress document."
-msgstr "Velg <emph>Vis → Lysbildesortering</emph>, merk en eller flere lysbilder, og dra så lysbildene til en annen plassering. For å velge flere lysbilder kan du holde «Shift»-tasten nede og klikke på lysbildene. For å lage en kopi av et valgt lysbilde kan du holde «Ctrl»-tasten nede mens du drar. Musepekeren endrer seg til et plusstegn. Du kan også dra en kopi av et lysbilde inn i et annet åpent $[officename] Impress-dokument."
+msgid "Select a 2D object on the slide or page."
+msgstr "Marker et 2D-objekt på lysbildet eller siden."
-#: arrange_slides.xhp
+#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
-"arrange_slides.xhp\n"
-"par_id3153072\n"
-"45\n"
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3151318\n"
+"69\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>, select a slide, and then drag the slide to another location."
-msgstr "Velg <emph>Vis → Disposisjon</emph>, merk et lysbilde og dra så lysbildet til en annen plassering."
+msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>"
+msgstr "I $[officename] Impress, høyreklikk på objektet og velg <emph>Gjør om → Til 3D-dreieobjekt</emph>"
-#: arrange_slides.xhp
+#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
-"arrange_slides.xhp\n"
-"par_id3150391\n"
-"46\n"
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3146125\n"
+"70\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> or <emph>Notes</emph>, select the slide preview on the <emph>Slides Pane</emph>, and then drag the slide preview to another location."
-msgstr "Velg <emph>Vis → Normal</emph> eller <emph>Merknader</emph>, merk lysbildet i <emph>Lysbildepanelet</emph>, og dra så lysbildet til en annen plassering."
+msgid "To edit the properties of the 3D object, use the Line and Filling toolbar and the 3D Settings toolbar."
+msgstr "For å endre egenskapene til 3D-objektet kan du bruke verktøylinjene «Strek og fyll» og «3D-innstillinger»."
-#: arrange_slides.xhp
+#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
-"arrange_slides.xhp\n"
-"par_id3153079\n"
-"23\n"
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3149336\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "To temporarily remove a slide from your presentation, go to <emph>Slide Sorter</emph>, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>. The number of the hidden slide is crossed out. To show the slide, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>."
-msgstr "For å midlertidig fjerne et lysbilde fra din presentasjon, kan du gå til <emph>Lysbildesortering</emph>, høyreklikke på lysbildet og så velge <emph>Vis/skjul lysbilde</emph>. Nummeret på det skjulte lysbildet blir streket ut. For å vise lysbildet kan du høyreklikke på lysbildet og så velge <emph>Vis/skjul lysbilde</emph>."
+msgid "You can rotate the 2D object before converting it to create a more complex shape."
+msgstr "Du kan rotere 2D-objektet før konverteringen for å opprette en mer kompleks figur."
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -467,1414 +447,1378 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Create</emph>."
msgstr "Klikk på <emph>Opprett</emph>."
-#: rehearse_timings.xhp
+#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
-"rehearse_timings.xhp\n"
+"animated_gif_save.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Rehearse Timings of Slide Changes"
-msgstr "Øv på tidsbruk og lysbildeskift"
-
-#: rehearse_timings.xhp
-msgctxt ""
-"rehearse_timings.xhp\n"
-"bm_id3145253\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>presentations;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>timings; rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide changes;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>recording;display times for slides</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>presentations;mål tidsbruk</bookmark_value><bookmark_value>mål tidsbruk</bookmark_value><bookmark_value>tidsbruk; mål tidsbruk</bookmark_value><bookmark_value>automatisk lysbildeskift;mål tidsbruk</bookmark_value><bookmark_value>opptak;vis tidsbruk for lysbilder</bookmark_value>"
-
-#: rehearse_timings.xhp
-msgctxt ""
-"rehearse_timings.xhp\n"
-"hd_id3145253\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Rehearse Timings of Slide Changes\">Rehearse Timings of Slide Changes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Rehearse Timings of Slide Changes\">Øv på tidsbruk og lysbildeskift</link></variable>"
+msgid "Exporting Animations in GIF Format"
+msgstr "Eksportere animasjoner i GIF-format"
-#: rehearse_timings.xhp
+#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
-"rehearse_timings.xhp\n"
-"par_id3155446\n"
-"1\n"
+"animated_gif_save.xhp\n"
+"bm_id3149666\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] assists you in defining the right rehearse timings for automatic slide changes."
-msgstr "$[officename] hjelper deg med å finne de rette tidspunktene for automatisk lysbildeskift."
+msgid "<bookmark_value>animations; saving as GIFs</bookmark_value><bookmark_value>exporting; animations to GIF format</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>animasjoner; lagre som GIF-er</bookmark_value><bookmark_value>eksportere; animasjoner til GIF-format</bookmark_value>"
-#: rehearse_timings.xhp
+#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
-"rehearse_timings.xhp\n"
-"par_id3153963\n"
-"16\n"
+"animated_gif_save.xhp\n"
+"hd_id3149666\n"
+"76\n"
"help.text"
-msgid "Prepare the slides, start the show using a special icon, tell your imaginary audience what you want to tell for the first slide, then advance to the next slide and so on. $[officename] records the display time for each slide, so the next time you play the show with automatic slide changes, the timing will be as recorded."
-msgstr "Forbered lysbildene, start visningen ved å bruke et spesielt ikon, fortell ditt tiltenkte publikum det du vil fortelle til det første lysbilde, gå så videre til det neste lysbildet og så videre. $[officename] registrerer skjermtiden for hvert lysbilde, så neste gang du spiller av presentasjonen med automatiske lysbildeskift, vil timingen være som den ble registrert."
+msgid "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Exporting Animations in GIF Format\">Exporting Animations in GIF Format</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Exporting Animations in GIF Format\">Eksportere animasjoner i GIF-format</link></variable>"
-#: rehearse_timings.xhp
+#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
-"rehearse_timings.xhp\n"
-"hd_id3146317\n"
-"2\n"
+"animated_gif_save.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"77\n"
"help.text"
-msgid "To record a show with rehearse timings"
-msgstr "For å ta opp en presentasjon med tidtagning"
+msgid "Select an animated object on your slide."
+msgstr "Merk et animert objekt på ditt lysbilde."
-#: rehearse_timings.xhp
+#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
-"rehearse_timings.xhp\n"
-"par_id3149874\n"
-"4\n"
+"animated_gif_save.xhp\n"
+"par_id3145802\n"
+"78\n"
"help.text"
-msgid "Open a presentation, and switch to <emph>Slide Sorter</emph> View."
-msgstr "Åpne en presentasjon og skift til visningen <emph>Lysbildesortering</emph>."
+msgid "Choose <emph>File - Export</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Filer → Eksporter</emph>."
-#: rehearse_timings.xhp
+#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
-"rehearse_timings.xhp\n"
-"par_id3150651\n"
-"6\n"
+"animated_gif_save.xhp\n"
+"par_id3155064\n"
+"79\n"
"help.text"
-msgid "Start the show with the <emph>Rehearse Timings</emph> icon <image id=\"img_id3156396\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156396\">Icon</alt></image> in the Slide View bar. You see the first slide, and a timer in the bottom corner."
-msgstr "Start visningen med <emph>Øv på tidsbruk</emph>-ikonet <image id=\"img_id3156396\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156396\">Ikon</alt></image> i Lysbildevisningslinja. Du ser det første lysbildet og et ur i det nederste hjørnet."
+msgid "Select <emph>GIF - Graphics Interchange Format (.gif)</emph> in the <emph>File type </emph>list."
+msgstr "Velg <emph>GIF - Graphics Interchange Format (.gif)</emph> i lista <emph>Filtype</emph>."
-#: rehearse_timings.xhp
+#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
-"rehearse_timings.xhp\n"
-"par_id3145590\n"
-"8\n"
+"animated_gif_save.xhp\n"
+"par_id3153963\n"
+"80\n"
"help.text"
-msgid "When it's time to advance to the next slide, click the timer. To keep the default setting for this slide, click the slide, but not the timer. Continue for all slides in your presentation."
-msgstr "Når det er på tide å gå til det neste lysbildet, trykk på stoppeklokka. For å beholde standardinnstillingene for dette lysbildet kan du trykke på lysbildet, men ikke på stoppeklokka. Fortsett slik med alle lysbildene i din presentasjon."
+msgid "Click the <emph>Selection</emph> check box to export the selected object, and not the entire slide."
+msgstr "Klikk i avkrysningsboksen <emph>Utvalg</emph> for å eksporte det merkede objektet og ikke hele lysbildet."
-#: rehearse_timings.xhp
+#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
-"rehearse_timings.xhp\n"
-"par_id3150333\n"
-"10\n"
+"animated_gif_save.xhp\n"
+"par_id3150206\n"
+"81\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] has recorded the display time for each slide. Save your presentation."
-msgstr "$[officename] har registrert visningstiden for hvert lysbilde. Lagre din presentasjon."
+msgid "Locate where you want to save the animated GIF, enter a name, and then click <emph>Save</emph>."
+msgstr "Angi hvor du vil lagre den animerte GIFen, skriv inn et navn og klikk så på <emph>Lagre</emph>."
-#: rehearse_timings.xhp
+#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
-"rehearse_timings.xhp\n"
-"par_id3145248\n"
-"12\n"
+"animated_objects.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "If you want the whole presentation to auto-repeat, open the menu <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph>. Click <emph>Auto</emph> and <emph>OK</emph>."
-msgstr "Hvis du vil ha hele presentasjonen til automatisk gjentagelse, åpne menyen <emph>Lysbildeframvisning → Innstillinger for lysbildeframvisning</emph>. Trykk på <emph>Auto</emph> og <emph>OK</emph>."
+msgid "Animating Objects in Presentation Slides"
+msgstr "Animér objekter i lysbildepresentasjoner"
-#: rehearse_timings.xhp
+#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
-"rehearse_timings.xhp\n"
-"par_id3150935\n"
-"13\n"
+"animated_objects.xhp\n"
+"bm_id3150251\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Innstillinger for lysbildeframvisning</link>"
+msgid "<bookmark_value>objects; moving along paths</bookmark_value><bookmark_value>connecting; paths and objects</bookmark_value><bookmark_value>paths; moving objects along</bookmark_value><bookmark_value>motion paths</bookmark_value><bookmark_value>deleting;animation effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;applying to/removing from objects</bookmark_value><bookmark_value>animation effects</bookmark_value><bookmark_value>animations;editing</bookmark_value><bookmark_value>custom animation</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objekter; flytte langs med stier</bookmark_value><bookmark_value>forbinde; stier og objekter</bookmark_value><bookmark_value>stier; flytte objekter langs med</bookmark_value><bookmark_value>bevegelsesstier</bookmark_value><bookmark_value>fjerne; animasjonseffekter</bookmark_value><bookmark_value>slette; animasjonseffekter</bookmark_value><bookmark_value>effekter;anvende til/fjerne fra objekter</bookmark_value><bookmark_value>animasjonseffekter</bookmark_value><bookmark_value>animasjoner; redigere</bookmark_value><bookmark_value>tilpasset animasjon</bookmark_value>"
-#: footer.xhp
+#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
-"tit\n"
+"animated_objects.xhp\n"
+"hd_id3150251\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "Adding a Header or a Footer to All Slides"
-msgstr "Legg en topptekst eller bunntekst til alle lysbilder"
+msgid "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">Animating Objects in Presentation Slides</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">Animér objekter i lysbildepresentasjoner</link> </variable>"
-#: footer.xhp
+#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
-"bm_id3153191\n"
+"animated_objects.xhp\n"
+"par_id3150214\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>footers;slide masters</bookmark_value><bookmark_value>slide masters; headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers; slide masters</bookmark_value><bookmark_value>inserting;headers/footers in all slides</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>page numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>date on all slides</bookmark_value><bookmark_value>time and date on all slides</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fotnoter;tittellysbilder</bookmark_value><bookmark_value>tittellysbilder; topptekst og bunntekst</bookmark_value><bookmark_value>topptekst og bunntekst; tittellysbilder</bookmark_value><bookmark_value>sette inn;topptekst/bunntekst i alle lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>lysbildenummer på alle lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>sidenummer på alle lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>dato på alle lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>klokkeslett og dato på alle lysbilder</bookmark_value>"
+msgid "You can apply preset animation effects to objects on your slide."
+msgstr "Du kan bruke forvalgte animasjonseffekter til objekter på ditt lysbilde."
-#: footer.xhp
+#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
-"hd_id3153191\n"
-"1\n"
+"animated_objects.xhp\n"
+"hd_id3154762\n"
+"70\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">Adding a Header or a Footer to All Slides</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">Legg en topptekst eller bunntekst til alle lysbilder</link> </variable>"
+msgid "To apply an animation effect to an object:"
+msgstr "For å legge til en animasjonseffekt til et objekt:"
-#: footer.xhp
+#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
-"par_id1356547\n"
+"animated_objects.xhp\n"
+"par_id3146964\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "Every slide is based on a slide master. The text, pictures, tables, fields or other objects that you place on the slide master are visible as a background on all slides that are based on that slide master."
-msgstr "Hvert lysbilde er basert på et tittellysbilder. Tekst, bilder, tabeller, felter eller andre objekter som du plasserer på tittellysbildet er synlige som bakgrunn på alle lysbilder som er basert på dette tittellysbildet."
+msgid "On a slide in <emph>Normal</emph> view, select the object you want to animate."
+msgstr "På et lysbilde i <emph>Normal</emph> visning, velg objektet som du vil animere."
-#: footer.xhp
+#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
-"par_id704672\n"
+"animated_objects.xhp\n"
+"par_id3149875\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts."
-msgstr "Hovedutforminger finnes til lysbilder, merknader og støtteark."
+msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>, click <emph>Add</emph>, and then select an animation effect."
+msgstr "Velg <emph>Presentasjon → Selvvalgt animasjon</emph>, klikk <emph>Legg til</emph>, og velg så en animasjonseffekt."
-#: footer.xhp
+#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
-"par_id8403576\n"
+"animated_objects.xhp\n"
+"par_id3166462\n"
+"71\n"
"help.text"
-msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
-msgstr "For å redigere et tittellysbilde, velg <emph>Vis → Hovedutforming → Tittellysbilde</emph>. Klikk på «Lukk hovedutformingsvisning»-ikonet i «Hovedutformingsvisning»-verktøylinja, eller velg <emph>Vis → Normal</emph>, for å forlate tittellysbildet."
+msgid "In the <emph>Custom Animation</emph> dialog, click a tab page to choose from a category of effects. Click an effect, then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "I dialogvinduet <emph>Selvvalgt animasjon</emph> kan du klikke på en fane for å velge blant kategorier av effekter. Klikk på en effekt og klikk deretter på <emph>OK</emph>."
-#: footer.xhp
+#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
-"par_id5641651\n"
+"animated_objects.xhp\n"
+"par_id3156060\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
-msgstr "For å redigere en merknadshovedutforming, velg <emph>Vis → Hovedutforming → Hovedutforming for merknader</emph>. Trykk på «Lukk hovedutformingsvisning»-ikonet på verktøylinja «Hovedutformingsvisning», eller velg <emph>Vis → Normal</emph>, for å forlate merknadshovedutforming."
+msgid "To preview the animation, click the <emph>Play</emph> button."
+msgstr "For å vise animasjonen på forhånd, klikk på knappen <emph>Spill av</emph>."
-#: footer.xhp
+#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
-"par_id1583300\n"
+"animated_objects.xhp\n"
+"hd_id2476577\n"
"help.text"
-msgid "To edit a handout master, click the Handout tab above the slide. Click the Normal tab to leave the handout master."
-msgstr "For å redigere en støttearkhovedutforming, trykk på «Støttekopi»-fanen over lysbildet. Klikk på fanen Normal for å forlate støttearkhovedutformingen."
+msgid "To apply and edit a motion path effect:"
+msgstr "For å bruke og redigere en bevegelsesstieffekt:"
-#: footer.xhp
+#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
-"hd_id7251808\n"
+"animated_objects.xhp\n"
+"par_id4217047\n"
"help.text"
-msgid "Adding predefined header or footer objects"
-msgstr "Legge til forhåndsbestemte topptekst- eller bunntekstobjekter"
+msgid "An object can be animated to move along a motion path. You can use predefined or your own motion paths."
+msgstr "Et objekt kan animeres for å flyttes langs en bevegelsessti. Du kan bruke en forhåndsgitt eller din egen bevegelsessti."
-#: footer.xhp
+#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
-"par_id5015411\n"
+"animated_objects.xhp\n"
+"par_id2629474\n"
"help.text"
-msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, and slide numbers."
-msgstr "Enhver slags hovedutforming har noen forhåndsbestemte område som inneholder dato, bunntekst og lysbildenummer."
+msgid "If you select \"Curve\", \"Polygon\", or \"Freeform Line\", the dialog closes and you can draw your own path. If the drawing is finished and not canceled, the created path is removed from the document and inserted as a motion path effect."
+msgstr "Hvis du velger «Kurve», «Mangekant» eller «Frihåndslinje», lukker dialogvinduet og du kan tegne din egen sti. Hvis tegningen blir fullført og ikke avbrutt, fjernes den opprettede stien fra dokumentet og settes inn som en bevegelsestieffekt."
-#: footer.xhp
+#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
-"par_id8217413\n"
+"animated_objects.xhp\n"
+"par_id8069704\n"
"help.text"
-msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
-msgstr "Når du skifter til hovedutformingsvisningen kan du flytte områdene til en vilkårlig plass på hovedutformingen. Du kan tilføye mer tekst og endre størrelse på områdene. Du kan velge innholdet i områderne og bruke tekstformater. Du kan for eksempel endre skriftstørrelsen eller fargen."
+msgid "<emph>Editing motion paths</emph>"
+msgstr "<emph>Redigering av bevegelsesstier</emph>"
-#: footer.xhp
+#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
-"par_id7549668\n"
+"animated_objects.xhp\n"
+"par_id4524674\n"
"help.text"
-msgid "A predefined Header Area is available only for notes and handouts. If you want a header on all slides, you can move the Footer Area on the slide master to the top."
-msgstr "Et forhåndsbestemt Topptekstområde er bare tilgjengelig for merknader og støtteark. Hvis du vil ha et Topptekstområde på alle lysbilder, kan du flytte Bunntekstområdet til toppen av tittellysbildet."
+msgid "If the Custom Animation Panel is visible, the motion paths of all effects of the current slide are drawn as a transparent overlay on the slide. All paths are visible all the time, therefore animations with consecutive paths can be created easily."
+msgstr "Hvis panelet «Tilpasset animasjon» er synlig, tegnes bevegelsesmønstret for det gjeldende lysbildet som et gjennomsiktig lag på lysbildet. Alle stier er synlige hele tiden. Det er derfor lett å opprette etterfølgende stier."
-#: footer.xhp
+#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
-"par_id1829889\n"
+"animated_objects.xhp\n"
+"par_id4396801\n"
"help.text"
-msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that are based on that slide master."
-msgstr "Objekter du setter inn på et tittellysbilde er synlige på alle lysbilder som er basert på dette tittellysbildet."
+msgid "A motion path can be selected by clicking on the path. A selected path will support handles, it can be moved and resized like a shape. A double click on a path starts the point edit mode. The point edit mode can also be started by <item type=\"menuitem\">Edit - Points</item> or by pressing <item type=\"keycode\">F8</item>."
+msgstr "Et bevegelsesmønster kan velges ved å klikke på stien. En valgt sti vil støtte håndtak, den kan flyttes og skaleres som en figur. Et dobbeltklikk på en sti starter redigeringsmoduset for punkter. Redigeringsmoduset for punkter kan også startes med <item type=\"menuitem\">Rediger → Punkter</item> eller ved å trykke på <item type=\"keycode\">F8</item>."
-#: footer.xhp
+#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
-"par_id8843043\n"
+"animated_objects.xhp\n"
+"hd_id3148387\n"
+"76\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Vis → Topptekst og bunntekst</emph>."
+msgid "To remove an animation effect from an object:"
+msgstr "For å fjerne en animasjonseffekt fra et objekt:"
-#: footer.xhp
+#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
-"par_id1876583\n"
+"animated_objects.xhp\n"
+"par_id3148774\n"
+"77\n"
"help.text"
-msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
-msgstr "Du ser et dialogvindu med to faner:<emph>Lysbilde</emph> og <emph>Merknader og støtteark</emph> hvor du kan skrive inn innhold til de forhåndsbestemte områdene."
+msgid "On a slide in <emph>Normal</emph> view, select the object from which to remove the effect."
+msgstr "På et lysbilde i <emph>Normal</emph> visning, velg objektet som du vil fjerne en effekt fra."
-#: footer.xhp
+#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
-"par_id4101077\n"
+"animated_objects.xhp\n"
+"par_id3155372\n"
+"78\n"
"help.text"
-msgid "By default, the <emph>Date and Time</emph> checkbox is enabled, but the format is set to Fixed and the text input box is empty, so no date and time is visible on the slides."
-msgstr "Som standard er <emph>Dato og klokkeslett</emph>-feltet krysset av for, men formatet satt til Fast og tekstfeltet tomt, så ingen dato eller klokkeslett er synlig på lysbildene."
+msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Presentasjon → Selvvalgt animasjon</emph>."
-#: footer.xhp
+#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
-"par_id204779\n"
+"animated_objects.xhp\n"
+"par_id3153718\n"
+"80\n"
"help.text"
-msgid "By default, the <emph>Footer</emph> checkbox is enabled, but the text input box is empty, so no footer is visible on the slides."
-msgstr "Som standard er <emph>Bunntekst</emph>-feltet krysset av for, men tekstfeltet tomt, så ingen bunntekst ses på lysbildene."
+msgid "Click <emph>Remove</emph>."
+msgstr "Klikk på <emph>Fjern</emph>."
-#: footer.xhp
+#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
-"par_id1453901\n"
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "By default, the <emph>Slide number</emph> checkbox is cleared, so no slide numbers are visible."
-msgstr "Som standard er <emph>Lysbildenummer</emph>-feltet tomt, så ingen lysbildenumre ses."
+msgid "Animating Slide Transitions"
+msgstr "Animerering av lysbildeoverganger"
-#: footer.xhp
+#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
-"par_id1445966\n"
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"bm_id3153820\n"
"help.text"
-msgid "Enter or select the contents that should be visible on all slides."
-msgstr "Skriv inn eller merk innholdet som skal være synlig på alle lysbilder."
+msgid "<bookmark_value>cross-fading; slides</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; applying effects</bookmark_value><bookmark_value>animated slide transitions</bookmark_value><bookmark_value>transition effects</bookmark_value><bookmark_value>deleting; slide transition effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;animated slide transitions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>overgangstoning; lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>lysbildeoverganger; bruke effekter</bookmark_value><bookmark_value>animerte lysbildeoverganger</bookmark_value><bookmark_value>overgangseffekter</bookmark_value><bookmark_value>slette; lysbildeovergangseffekter</bookmark_value><bookmark_value>effekter;animerte lysbildeoverganger</bookmark_value>"
-#: footer.xhp
+#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
-"par_id1956236\n"
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"hd_id3153820\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "If you want to change the position and formatting of the master objects, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr "Hvis du vil endre plasseringen og formateringen av hovedobjektene, velg <emph>Vis → Hovedutforming → Tittellysbilde</emph>."
+msgid "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"Animating Slide Transitions\">Animating Slide Transitions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"Animating Slide Transitions\">Animering av lysbildeoverganger</link></variable>"
-#: footer.xhp
+#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
-"par_id5259559\n"
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"par_id3150049\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "You see the slide master with areas near the bottom. You can move the areas , and you can select the fields and apply some formatting. You can also enter some text here which will be shown next to the fields."
-msgstr "Du ser tittellysbildet med områder i nærheten av bunnen. Du kan flytte områdene og du kan velge feltene og angi formattering. Du kan også angi tekst som skal vises ved siden av feltet."
+msgid "You can apply a special effect that plays when you display a slide."
+msgstr "Du kan bruke en spesialeffekt som avspilles når du viser et lysbilde."
-#: footer.xhp
+#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
-"par_id2521439\n"
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"hd_id3153811\n"
+"68\n"
"help.text"
-msgid "Click the Date Area and move the time and date field. Select the <date/time> field and apply some formatting to change the format for the date and time on all slides. The same applies to the Footer Area and the Slide Number Area."
-msgstr "Trykk på Datoområdet og flytt dato/klokkeslett-feltet. Merk dato/klokkeslett-feltet og angi formatering for å endre måten data i feltet vises for alle lysbilde. Det samme gjelder for Bunntekstområdet og Lysbildenummerområdet."
+msgid "To apply a transition effect to a slide"
+msgstr "Tildel en overgangseffekt til et lysbilde"
-#: footer.xhp
+#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
-"hd_id4712057\n"
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"par_id3145086\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "Adding text objects as header or footer objects"
-msgstr "Legg til tekstobjekter som topptekst- eller bunntekstobjekter"
+msgid "In <emph>Normal</emph> view, select the slide that you want to add the transition effect to."
+msgstr "I <emph>Normal</emph> visning, merk det lysbildet som du vil legge overgangseffekten til."
-#: footer.xhp
+#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
-"par_id3155064\n"
-"16\n"
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"par_id3150655\n"
+"70\n"
"help.text"
-msgid "You can add a text object anywhere on the slide master."
-msgstr "Du kan legge til et tekstobjekt hvor som helst på tittellysbildet."
+msgid "On the <emph>Tasks</emph> pane, click <emph>Slide Transition</emph>."
+msgstr "I panelet <emph>Oppgaver</emph>, klikk <emph>Lysbildeovergang</emph>."
-#: footer.xhp
+#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
-"par_id3148866\n"
-"14\n"
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"par_id3154554\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Vis → Bakgrunn - Tittellysbilde</emph>."
+msgid "Select a slide transition from the list."
+msgstr "Velg en lysbildeovergang fra lista."
-#: footer.xhp
+#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
-"par_id3147295\n"
-"12\n"
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"par_id3149022\n"
+"74\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Drawing</emph> bar, select the <emph>Text</emph> icon <image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">Icon</alt></image>."
-msgstr "På verktøylinja <emph>Tegning</emph> kan du velge ikonet <emph>Tekst</emph> <image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">Ikon</alt></image>."
+msgid "You can preview the transition effect in the document window."
+msgstr "Du kan forhåndsvise overgangseffekten i dokumentvinduet."
-#: footer.xhp
+#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
-"par_id3149947\n"
-"10\n"
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"hd_id3147562\n"
+"75\n"
"help.text"
-msgid "Drag in the slide master to draw a text object, and then type or paste your text."
-msgstr "Dra i tittellysbildet for å tegne et tekstobjekt og skriv eller sett inn din tekst."
+msgid "To apply the same transition effect to more than one slide"
+msgstr "Tildele den samme overgangseffekten til mer enn et lysbilde"
-#: footer.xhp
+#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
-"par_id3155441\n"
-"4\n"
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"par_id3150263\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished."
-msgstr "Velg <emph>Vis → Normal</emph> når du er ferdig."
+msgid "In <emph>Slide Sorter</emph> view, select the slides that you want to add the transition effect to."
+msgstr "I visningen <emph>Lysbildesortering</emph> kan du velge de lysbildene som du vil legge overgangseffekten til."
-#: footer.xhp
+#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
-"par_id3150476\n"
-"17\n"
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"par_id3148826\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
-msgstr "Du kan også legge til felter som for eksempel datoen eller sidetall til en topptekst eller bunntekst ved å velge <emph>Sett inn → Felter</emph>."
+msgid "If you want, you can use the <emph>Zoom</emph> toolbar <image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Icon</alt></image> to change the view magnification for the slides."
+msgstr "Hvis du vil, kan du bruke verktøylinja <emph>Skaler</emph> <image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Ikon</alt></image> for å endre visningens forstørrelse av lysbildene."
-#: footer.xhp
+#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
-"par_id3156320\n"
-"18\n"
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"par_id3154269\n"
+"78\n"
"help.text"
-msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
-msgstr "Du kan skjule toppteksten eller bunnteksten på det gjeldende lysbildet ved å velge <emph>Formater</emph>→<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\"><emph>Endre oppsett</emph></link>, og fjern merket i avkrysningsboksen <emph>Objekter på bakgrunnen</emph>."
+msgid "On the Tasks pane, click Slide Transition."
+msgstr "I oppgavepanelet, klikk på Lysbildeovergang."
-#: footer.xhp
+#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
-"par_id3155848\n"
-"21\n"
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"par_id3154102\n"
+"79\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Sett inn felter</link>"
+msgid "Select a slide transition from the list."
+msgstr "Velg en lysbildeovergang fra lista."
-#: print_tofit.xhp
+#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
-"print_tofit.xhp\n"
-"tit\n"
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"par_id3153785\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "Printing a Slide to Fit a Paper Size"
-msgstr "Utskrift av et lysbilde som er tilpasset en papirstørrelse"
+msgid "To preview the transition effect for a slide, click the small icon underneath the slide on the <emph>Slides Pane</emph>."
+msgstr "For å se overgangseffekten til et lysbilde kan du klikke på det lille ikonet under lysbildet på <emph>Lysbildepanelet</emph>."
-#: print_tofit.xhp
+#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
-"print_tofit.xhp\n"
-"bm_id3155067\n"
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"hd_id3149341\n"
+"83\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>fitting to pages; individual slides</bookmark_value><bookmark_value>pages; fitting to printed pages</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to paper</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tilpass til sider; enkeltlysbilder</bookmark_value><bookmark_value>sider; tilpass til utskriftssider</bookmark_value><bookmark_value>utskrift; tilpass til ark</bookmark_value>"
+msgid "To remove a transition effect"
+msgstr "For å fjerne en overgangseffekt"
-#: print_tofit.xhp
+#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
-"print_tofit.xhp\n"
-"hd_id3155067\n"
-"1\n"
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"par_id3151287\n"
+"84\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"Printing a Slide to Fit a Paper Size\">Printing a Slide to Fit a Paper Size</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"Printing a Slide to Fit a Paper Size\">Utskrift av et lysbilde som er tilpasset en papirstørrelse</link></variable>"
+msgid "In <emph>Slide Sorter</emph> View, select the slides that you want to remove the transition effect from."
+msgstr "I visningen <emph>Lysbildesortering</emph> kan du velge de lysbildene som du vil fjerne overgangseffekten fra."
-#: print_tofit.xhp
+#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
-"print_tofit.xhp\n"
-"par_id3154704\n"
-"3\n"
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"par_id3146930\n"
+"85\n"
"help.text"
-msgid "You can reduce the size of a slide when you print, so that the slide can fit on a printed page."
-msgstr "Når du skriver ut kan du forminske et lysbilde, så lysbildet kan passe på en side skrevet ut."
+msgid "Choose <emph>No Transition </emph>in the listbox on the <emph>Tasks</emph> pane."
+msgstr "Velg <emph>Ingen overgang</emph> i listeboksen i <emph>Oppgaver</emph>-panelet."
-#: print_tofit.xhp
+#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
-"print_tofit.xhp\n"
-"par_id3154658\n"
-"4\n"
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"par_id3149300\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "Open the document that you want to print."
-msgstr "Åpne dokumentet som du vil skrive ut."
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Lysbildeovergang</link>"
-#: print_tofit.xhp
+#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
-"print_tofit.xhp\n"
-"par_id3145384\n"
-"5\n"
+"arrange_slides.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "In <emph>Normal View</emph>, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <emph>Page</emph> tab."
-msgstr "I <emph>Normalvisning</emph> velg <emph>Format → Side</emph> og trykk så på fanen <emph>Side</emph>."
+msgid "Changing the Slide Order"
+msgstr "Endring av lysbilderekkefølge"
-#: print_tofit.xhp
+#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
-"print_tofit.xhp\n"
-"par_id3148871\n"
-"6\n"
+"arrange_slides.xhp\n"
+"bm_id3149499\n"
"help.text"
-msgid "In <emph>Layout settings </emph>area, select the <emph>Fit object to paper format</emph> check box."
-msgstr "I <emph>Utformingsinnstillinger</emph>, kryss av for <emph>Tilpass objekt til papirformat</emph>."
+msgid "<bookmark_value>slides; arranging</bookmark_value><bookmark_value>presentations; arranging slides</bookmark_value><bookmark_value>changing;order of slides</bookmark_value><bookmark_value>arranging;slides</bookmark_value><bookmark_value>ordering;slides</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lysbilder; ordne</bookmark_value><bookmark_value>presentasjoner; ordne lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>endre;rekkefølge på lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>ordne;lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>sortere;lysbilder</bookmark_value>"
-#: print_tofit.xhp
+#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
-"print_tofit.xhp\n"
-"par_id3153811\n"
-"7\n"
+"arrange_slides.xhp\n"
+"hd_id3149499\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Paper format</emph> area, select a <emph>Format</emph>."
-msgstr "I området <emph>Papirformat</emph>, velg et <emph>format</emph>."
+msgid "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Changing the Slide Order\">Changing the Slide Order</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Changing the Slide Order\">Endring av lysbilderekkefølge</link></variable>"
-#: print_tofit.xhp
+#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
-"print_tofit.xhp\n"
-"par_id3150431\n"
-"8\n"
+"arrange_slides.xhp\n"
+"par_id3151242\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>. The slide is resized to fit the printed page, while maintaining the relative positions of the objects on the slide."
-msgstr "Klikk på <emph>OK</emph>. Lysbildestørrelsen blir endret for å passe til siden skrevet ut, imens de relative plasseringene av objektene på lysbildet fastholdes."
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "Gjør en av de følgende:"
-#: layer_move.xhp
+#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
-"layer_move.xhp\n"
-"tit\n"
+"arrange_slides.xhp\n"
+"par_id3143233\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "Moving Objects to a Different Layer"
-msgstr "Flytting av objekter til et annet lag"
+msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, select one or more slides, and then drag the slides to another location. To select multiple slides, hold down shift and click on the slides. To create a copy of a selected slide, hold down Ctrl while you drag. The mouse pointer changes to a plus sign. You can also drag a copy of a slide into another open $[officename] Impress document."
+msgstr "Velg <emph>Vis → Lysbildesortering</emph>, merk en eller flere lysbilder, og dra så lysbildene til en annen plassering. For å velge flere lysbilder kan du holde «Shift»-tasten nede og klikke på lysbildene. For å lage en kopi av et valgt lysbilde kan du holde «Ctrl»-tasten nede mens du drar. Musepekeren endrer seg til et plusstegn. Du kan også dra en kopi av et lysbilde inn i et annet åpent $[officename] Impress-dokument."
-#: layer_move.xhp
+#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
-"layer_move.xhp\n"
-"bm_id3150752\n"
+"arrange_slides.xhp\n"
+"par_id3153072\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>objects; moving in layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; moving objects</bookmark_value><bookmark_value>moving; between layers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objekter; flytte i lag</bookmark_value><bookmark_value>lag; flytte objekter</bookmark_value><bookmark_value>flytte; mellom lag</bookmark_value>"
+msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>, select a slide, and then drag the slide to another location."
+msgstr "Velg <emph>Vis → Disposisjon</emph>, merk et lysbilde og dra så lysbildet til en annen plassering."
-#: layer_move.xhp
+#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
-"layer_move.xhp\n"
-"hd_id3150752\n"
-"18\n"
+"arrange_slides.xhp\n"
+"par_id3150391\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_move.xhp\" name=\"Moving Objects to a Different Layer\">Moving Objects to a Different Layer</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_move.xhp\" name=\"Moving Objects to a Different Layer\">Flytting av objekter til et annet lag</link></variable>"
+msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> or <emph>Notes</emph>, select the slide preview on the <emph>Slides Pane</emph>, and then drag the slide preview to another location."
+msgstr "Velg <emph>Vis → Normal</emph> eller <emph>Merknader</emph>, merk lysbildet i <emph>Lysbildepanelet</emph>, og dra så lysbildet til en annen plassering."
-#: layer_move.xhp
+#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
-"layer_move.xhp\n"
-"par_idN10622\n"
+"arrange_slides.xhp\n"
+"par_id3153079\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
-msgstr "Tegninger i %PRODUCTNAME Draw støtter lag."
+msgid "To temporarily remove a slide from your presentation, go to <emph>Slide Sorter</emph>, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>. The number of the hidden slide is crossed out. To show the slide, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>."
+msgstr "For å midlertidig fjerne et lysbilde fra din presentasjon, kan du gå til <emph>Lysbildesortering</emph>, høyreklikke på lysbildet og så velge <emph>Vis/skjul lysbilde</emph>. Nummeret på det skjulte lysbildet blir streket ut. For å vise lysbildet kan du høyreklikke på lysbildet og så velge <emph>Vis/skjul lysbilde</emph>."
-#: layer_move.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"layer_move.xhp\n"
-"par_id3148488\n"
-"19\n"
+"background.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Click and hold the object until its edges flash."
-msgstr "Trykk på og hold objektet inntil dets kanter blinker."
+msgid "Changing the Slide Background Fill"
+msgstr "Endring av bakgrunn for lysbildet"
-#: layer_move.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"layer_move.xhp\n"
-"par_id3145587\n"
-"20\n"
+"background.xhp\n"
+"bm_id3150199\n"
"help.text"
-msgid "Drag the object to the name tab of the layer you want to move it to."
-msgstr "Dra objektet til navnefanen for laget som du vil flytte objektet til."
+msgid "<bookmark_value>backgrounds; changing</bookmark_value> <bookmark_value>slide masters; changing backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>slides;changing backgrounds</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: layer_move.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"layer_move.xhp\n"
-"par_id3148868\n"
-"21\n"
+"background.xhp\n"
+"hd_id3150199\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "Release the object."
-msgstr "Slipp objektet."
+msgid "<variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Changing the Slide Background Fill</link> </variable>"
+msgstr ""
-#: line_arrow_styles.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"line_arrow_styles.xhp\n"
-"tit\n"
+"background.xhp\n"
+"par_id3155067\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "Loading Line and Arrow Styles"
-msgstr "Henting av linje- og pilstiler"
+msgid "You can change the background color or the background fill of the current slide or all of the slides in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or a bitmap image."
+msgstr "Du kan endre bakgrunnsfargen eller bakgrunnsfyllet på det gjeldende lysbildet eller alle lysbildene i dokumentet. Til bakgrunnsfyll kan du bruke skravering, en fargeovergang eller et bilde."
-#: line_arrow_styles.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"line_arrow_styles.xhp\n"
-"bm_id3145253\n"
+"background.xhp\n"
+"par_id3148701\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>line styles;loading</bookmark_value> <bookmark_value>lines;about line ends</bookmark_value> <bookmark_value>arrows;loading arrow styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;arrow and line styles</bookmark_value> <bookmark_value>loading;arrow and line styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>linjestiler;laste inn</bookmark_value><bookmark_value>linjer; om linjeslutt</bookmark_value><bookmark_value>piler;laste inn pilstiler</bookmark_value><bookmark_value>stiler;pil- og linjestiler</bookmark_value><bookmark_value>laste inn;pil- og linjestiler</bookmark_value>"
+msgid "If you want to change the background fill for all of the slides, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. To change the background fill of a single slide, choose <emph>View - Normal</emph>."
+msgstr "Hvis du vil endre bakgrunnsfyllet til alle lysbildene, velg <emph>Vis → Bakgrunn → Lysbildebakgrunn</emph>. For å endre bakgrunnsfyllet for et enkelt lysbilde, velg <emph>Vis → Normal</emph>."
-#: line_arrow_styles.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"line_arrow_styles.xhp\n"
-"hd_id3145253\n"
-"48\n"
+"background.xhp\n"
+"par_id624713\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Loading Line and Arrow Styles\">Loading Line and Arrow Styles</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Loading Line and Arrow Styles\">Henting av linje- og pilstiler</link></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Slide in the context menu of a slide in Normal view to select a bitmap file. This file is used as a background picture.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: line_arrow_styles.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"line_arrow_styles.xhp\n"
-"par_id3154017\n"
+"background.xhp\n"
+"hd_id3150534\n"
"49\n"
"help.text"
-msgid "You can use styles to organize similar line and arrow types. $[officename] provides a few standard style files that you can load and use in your document. If you want, you can add or delete elements from a style file, or even create a custom style file."
-msgstr "Du kan bruke stiler for å organisere lignende linje- og pilstilier. $[officename] tilbyr noen standardstiler som du kan hente og bruke i dokumentet. Hvis du vil, kan du legge til eller slette elementer fra en stilfil eller til og med opprette en tilpasset stilfil."
+msgid "To use a color, gradient, or hatching pattern for the slide background"
+msgstr "Bruk en farge, fargegradering eller et skraveringsmønster til lysbildebakgrunnen"
-#: line_arrow_styles.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"line_arrow_styles.xhp\n"
-"hd_id3154485\n"
+"background.xhp\n"
+"par_id3149942\n"
"50\n"
"help.text"
-msgid "To load a line styles file:"
-msgstr "For å åpne en linjestilfil:"
-
-#: line_arrow_styles.xhp
-msgctxt ""
-"line_arrow_styles.xhp\n"
-"par_id3156382\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Line Styles</emph> tab."
-msgstr "Velg <emph>Format → Strek</emph>, og trykk så på <emph>Linjetyper</emph>-fanen."
+msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
+msgstr "Velg <emph>Formater → Side</emph> og klikk så på <emph>Bakgrunn</emph>-fanen."
-#: line_arrow_styles.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"line_arrow_styles.xhp\n"
-"par_id3154705\n"
+"background.xhp\n"
+"par_id3148725\n"
"51\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Load Line Styles</emph> button."
-msgstr "Trykk på knappen <emph>åpne linjestiler</emph>."
+msgid "In the <emph>Fill </emph>area, do one of the following:"
+msgstr "I området <emph>Fyll</emph>, gjør en av følgende:"
-#: line_arrow_styles.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"line_arrow_styles.xhp\n"
-"par_id3145588\n"
+"background.xhp\n"
+"par_id3153040\n"
"52\n"
"help.text"
-msgid "Locate the file containing the line styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].sod."
-msgstr "Finn fila som inneholder linjestilene du vil laste inn, og trykk så på <emph>OK</emph>. Fila har formatet [filnavn].sod."
+msgid "Select <emph>Color</emph>, and then click a color in the list."
+msgstr "Velg <emph>Farge</emph>, og trykk så på en farge i lista."
-#: line_arrow_styles.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"line_arrow_styles.xhp\n"
-"par_id3151240\n"
+"background.xhp\n"
+"par_id3150866\n"
"53\n"
"help.text"
-msgid "To save a line styles file, click the <emph>Save Line Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "For å lagre en linjestilfil kan du trykke på knappen <emph>Lagre linjestiler</emph>, skriv inn et filnavn og klikke så på <emph>OK</emph>."
+msgid "Select <emph>Gradient</emph>, and then click a gradient style in the list."
+msgstr "Velg <emph>Fargeovergang</emph>, og trykk så på en overgangstil i lista."
-#: line_arrow_styles.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"line_arrow_styles.xhp\n"
-"hd_id3154765\n"
+"background.xhp\n"
+"par_id3150338\n"
"54\n"
"help.text"
-msgid "To load an arrow styles file:"
-msgstr "For å åpne en pilstilfil:"
-
-#: line_arrow_styles.xhp
-msgctxt ""
-"line_arrow_styles.xhp\n"
-"par_id3153070\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Arrow Styles</emph> tab."
-msgstr "Velg <emph>Format → Strek</emph>, og klikk så på fanen <emph>Piltyper</emph>."
+msgid "Select <emph>Hatching</emph>, and then click a hatching style in the list."
+msgstr "Velg <emph>Skravering</emph>, og trykk så på en skraveringstil i lista."
-#: line_arrow_styles.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"line_arrow_styles.xhp\n"
-"par_id3149054\n"
+"background.xhp\n"
+"par_id3150021\n"
"55\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Load Arrow Styles</emph> button."
-msgstr "Trykk på knappen <emph>åpne piltyper</emph>."
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Trykk <emph>OK</emph>."
-#: line_arrow_styles.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"line_arrow_styles.xhp\n"
-"par_id3150391\n"
+"background.xhp\n"
+"hd_id3145244\n"
"56\n"
"help.text"
-msgid "Locate the file containing the arrow styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].soe."
-msgstr "Finn fila som inneholder pilstilene du vil laste inn, og trykk så på <emph>OK</emph>. Fila har formatet [filnavn].sod."
+msgid "To use an image for the slide background"
+msgstr "For å bruke et bilde til lysbildebakgrunnen"
-#: line_arrow_styles.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"line_arrow_styles.xhp\n"
-"par_id3166465\n"
+"background.xhp\n"
+"par_id3148394\n"
"57\n"
"help.text"
-msgid "To save an arrow styles file, click the <emph>Save Arrow Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "For å lagre en pilstilfil kan du trykke på knappen <emph>Lagre pilstiler</emph>, skriv inn et filnavn og trykk så på <emph>OK</emph>."
+msgid "You can display an entire image as a slide background, or you can tile the image to produce a patterned background."
+msgstr "Du kan vise et helt bilde som en lysbildebakgrunn, eller du kan vise bildet side om side for å lage en mønstret bakgrunn."
-#: line_arrow_styles.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"line_arrow_styles.xhp\n"
-"par_id3145822\n"
+"background.xhp\n"
+"par_id3156064\n"
+"58\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\">Format - Line</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\">Format → Strek</link>"
+msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
+msgstr "Velg <emph>Formater → Side</emph> og klikk så på <emph>Bakgrunn</emph>-fanen."
-#: layer_tipps.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"tit\n"
+"background.xhp\n"
+"par_id3145356\n"
+"59\n"
"help.text"
-msgid "Working With Layers"
-msgstr "Arbeide med lag"
+msgid "In the <emph>Fill </emph>area, select <emph>Bitmap</emph>, and then click an image in the list."
+msgstr "I området <emph>Fyll</emph>, velg <emph>Bilde</emph>, og trykk så på et bilde i lista."
-#: layer_tipps.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"bm_id3154013\n"
+"background.xhp\n"
+"par_id3150757\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>layers;working with</bookmark_value><bookmark_value>locking layers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;layers</bookmark_value><bookmark_value>unlocking layers</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden layers</bookmark_value><bookmark_value>selecting;layers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lag;arbeide med</bookmark_value><bookmark_value>låse lag</bookmark_value><bookmark_value>skjule;lag</bookmark_value><bookmark_value>løse opp lag</bookmark_value><bookmark_value>vise;skjulte lag</bookmark_value><bookmark_value>velge;lag</bookmark_value>"
+msgid "If you want to use a custom image for the slide background, close the <emph>Page Setup </emph>dialog, and then choose <emph>Format - Area</emph>. Click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>. Locate the image you want to import and click <emph>Open</emph>. When you return to the <emph>Background </emph>tab, the image you imported will be in the <emph>Bitmap </emph>list."
+msgstr "Hvis du vil bruke et selvvalgt bilde som lysbildebakgrunn, lukk dialogvinduet <emph>Sideoppsett</emph>, og velg <emph>Format → Område</emph>. Trykk på fanen <emph>Bilder</emph>, og trykk så <emph>Importer</emph>. Finn bildet som du vil importere og trykk <emph>Åpne</emph>. Når du returnerer til fanen <emph>Bakgrunn</emph>, vil bildet som du importerte være i lista <emph>Bilder</emph>."
-#: layer_tipps.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"hd_id3154013\n"
-"14\n"
+"background.xhp\n"
+"par_id3153151\n"
+"61\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Working With Layers\">Working With Layers</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Working With Layers\">Arbeide med lag</link></variable>"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "Gjør en av de følgende:"
-#: layer_tipps.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"par_idN10706\n"
+"background.xhp\n"
+"par_id3150263\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
-msgstr "Tegninger i %PRODUCTNAME Draw støtter lag."
+msgid "To display the entire image as the background, clear the <emph>Tile </emph>check box in the <emph>Position </emph>area, and then select <emph>AutoFit</emph>."
+msgstr "For å vise hele bildet som bakgrunnen, fjern kryss fra <emph>Side om side</emph>-feltet i <emph>Plassering</emph>-området og velg så <emph>Tilpass automatisk</emph>."
-#: layer_tipps.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"hd_id3154018\n"
-"18\n"
+"background.xhp\n"
+"par_id3149756\n"
+"63\n"
"help.text"
-msgid "Selecting a layer"
-msgstr "Valg av lag"
+msgid "To tile the image on the background, select <emph>Tile</emph>, and set the <emph>Size</emph>, <emph>Position</emph>, and <emph>Offset</emph> options for the image."
+msgstr "For å vise bakgrunnsbildet side om side, velg <emph>Side om side</emph> og angi innstillingene for <emph>Størrelse</emph>, <emph>Plassering</emph> og <emph>Forskyvning</emph> for bildet."
-#: layer_tipps.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"par_id3154484\n"
-"15\n"
+"background.xhp\n"
+"par_id3154934\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "To select a layer, click the name tab of the layer at the bottom of the workspace."
-msgstr "For å velge et lag, trykk på navnefanen til laget ved bunnen av arbeidsområdet."
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Trykk <emph>OK</emph>."
-#: layer_tipps.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"par_idN10767\n"
+"background.xhp\n"
+"par_id3158403\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "To edit the properties of a layer, double-click a layer tab."
-msgstr "For å redigere egenskapene til et lag, dobbeltklikk på fanen til et lag."
+msgid "This modification is only valid for the current presentation document."
+msgstr "Denne endringen gjelder bare det gjeldende presentasjonsdokumentet."
-#: layer_tipps.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"hd_id3155445\n"
-"19\n"
+"background.xhp\n"
+"par_idN10820\n"
"help.text"
-msgid "Hiding layers"
-msgstr "Skjule lag"
+msgid "To save a new slide master as a template"
+msgstr "For å lagre et nytt tittellysbilde som mal"
-#: layer_tipps.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"par_id3154702\n"
-"22\n"
+"background.xhp\n"
+"par_idN10827\n"
"help.text"
-msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr "Velg et lag, og velg så <emph>Formater → Lag</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph> to change to the slide master."
+msgstr "Velg <emph>Vis → Bakgrunn → Tittellysbilde</emph> for å endre tittellysbildet."
-#: layer_tipps.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"par_id3145587\n"
-"23\n"
+"background.xhp\n"
+"par_idN1082F\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Properties </emph>area, clear the <emph>Visible </emph>check box."
-msgstr "I området <emph>Egenskaper</emph>, fjern kryss i <emph>Synlig</emph>-feltet."
+msgid "Choose <emph>Format - Page</emph> to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this slide master."
+msgstr "Velg <emph>Formater → Side</emph> for å endre lysbildebakgrunnen eller velg andre formateringskommandoer. Objekter du legger til her vil være synlige på alle lysbildene som er basert på dette tittellysbildet."
-#: layer_tipps.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"par_id3153912\n"
-"24\n"
+"background.xhp\n"
+"par_idN10837\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Trykk <emph>OK</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> to close the master view."
+msgstr "Velg <emph>Vis → Normal</emph> for å lukke hovedutformingsvisningen."
-#: layer_tipps.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"par_id3154762\n"
-"25\n"
+"background.xhp\n"
+"par_idN1083F\n"
"help.text"
-msgid "In the name tab of the layer, the text color of the name changes to blue."
-msgstr "I navnefanen for laget endrer tekstfargen seg til blå."
+msgid "Choose <emph>File - Save As Template</emph> to save the document as a template."
+msgstr ""
-#: layer_tipps.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"par_id3156396\n"
-"16\n"
+"background.xhp\n"
+"par_idN10847\n"
"help.text"
-msgid "You can make a layer visible or invisible by clicking on its tab while holding down the Shift key."
-msgstr "Du kan gjøre et lag synlig eller usynlig ved å klikke på dets fane, mens du holder «Shift»-tasten nede."
+msgid "Enter a name for the template. Do not change the category from \"My Templates\". Click OK."
+msgstr "Skriv inn et navn på malen. La være å endre kategorien fra «Mine maler». Trykk OK."
-#: layer_tipps.xhp
+#: background.xhp
msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"hd_id3146322\n"
-"26\n"
+"background.xhp\n"
+"par_idN1084A\n"
"help.text"
-msgid "Showing hidden layers"
-msgstr "Vise skjulte lag"
+msgid "Now you can use the Presentation Wizard to open a new presentation based on your new template."
+msgstr "Nu kan du bruke presentasjonsveivisern til åpne en ny presentasjon basert på din nye mal."
-#: layer_tipps.xhp
+#: change_scale.xhp
msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"par_id3157871\n"
-"27\n"
+"change_scale.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Select a hidden layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr "Merk et skjult lag, og velg så <emph>Format → Lag</emph>."
+msgid "Zooming With the Keypad"
+msgstr "Forstørrelse med tastaturet"
-#: layer_tipps.xhp
+#: change_scale.xhp
msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
-"28\n"
+"change_scale.xhp\n"
+"bm_id3149018\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Properties </emph>area, select the <emph>Visible </emph>check box."
-msgstr "I området <emph>Egenskaper</emph>, kryss av i <emph>Synlig</emph>-feltet."
+msgid "<bookmark_value>zooming;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; zooming</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skalering;tastatur</bookmark_value><bookmark_value>tastatur; skalering</bookmark_value>"
-#: layer_tipps.xhp
+#: change_scale.xhp
msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"par_id3153036\n"
-"29\n"
+"change_scale.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Trykk <emph>OK</emph>."
+msgid "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\" name=\"Zooming With the Keypad\">Zooming With the Keypad</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\" name=\"Zooming With the Keypad\">Forstørrelse med tastaturet</link></variable>"
-#: layer_tipps.xhp
+#: change_scale.xhp
msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"hd_id3154554\n"
-"20\n"
+"change_scale.xhp\n"
+"par_id3148487\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Locking layers"
-msgstr "Låse lag"
+msgid "You can use the keypad to quickly enlarge or reduce the view on your slide."
+msgstr "Du kan bruke tastene til raskt å forstørre eller forminske visningen av ditt lysbilde."
-#: layer_tipps.xhp
+#: change_scale.xhp
msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"par_id3150864\n"
-"17\n"
+"change_scale.xhp\n"
+"par_id3149501\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr "Velg et lag, og velg så <emph>Format → Lag</emph>."
+msgid "To zoom in, press the Plus Sign."
+msgstr "For å forstørre, trykk på plusstasten."
-#: layer_tipps.xhp
+#: change_scale.xhp
msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"par_id3150336\n"
-"30\n"
+"change_scale.xhp\n"
+"par_id3148837\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Properties</emph> area, select the <emph>Locked </emph>check box."
-msgstr "I området <emph>Egenskaper</emph>, kryss av i <emph>Låst</emph>-feltet."
+msgid "To zoom out, press the Minus Sign."
+msgstr "For å forminske, trykk på minustasten."
-#: layer_tipps.xhp
+#: change_scale.xhp
msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"par_id3153730\n"
-"31\n"
+"change_scale.xhp\n"
+"par_id7954954\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Trykk <emph>OK</emph>."
+msgid "If you are using a mouse with a scroll wheel, you can hold down Ctrl and turn the wheel to change the zoom factor in all main modules of %PRODUCTNAME."
+msgstr "Hvis du benytter en mus med rulleknapp, kan du holde CTRL-tasten nede og rulle med rulleknappen samtidig for å endre forstørrelsesgraden i alle hovedmoduler av %PRODUCTNAME."
-#: layer_tipps.xhp
+#: change_scale.xhp
msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"par_id3149883\n"
-"32\n"
+"change_scale.xhp\n"
+"par_id3145116\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "You cannot edit objects on a locked layer."
-msgstr "Du kan ikke redigere objekter på et låst lag."
+msgid "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut keys for presentations\">Shortcut keys for presentations</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut keys for presentations\">Hurtigtaster for presentatsjoner</link>"
-#: layer_tipps.xhp
+#: footer.xhp
msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"hd_id3145244\n"
-"33\n"
+"footer.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Unlocking layers"
-msgstr "Låse opp lag"
+msgid "Adding a Header or a Footer to All Slides"
+msgstr "Legg en topptekst eller bunntekst til alle lysbilder"
-#: layer_tipps.xhp
+#: footer.xhp
msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"par_id3145354\n"
-"34\n"
+"footer.xhp\n"
+"bm_id3153191\n"
"help.text"
-msgid "Select a locked layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr "Merk et låst lag, og velg så <emph>Format → Lag</emph>."
+msgid "<bookmark_value>footers;slide masters</bookmark_value><bookmark_value>slide masters; headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers; slide masters</bookmark_value><bookmark_value>inserting;headers/footers in all slides</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>page numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>date on all slides</bookmark_value><bookmark_value>time and date on all slides</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>fotnoter;tittellysbilder</bookmark_value><bookmark_value>tittellysbilder; topptekst og bunntekst</bookmark_value><bookmark_value>topptekst og bunntekst; tittellysbilder</bookmark_value><bookmark_value>sette inn;topptekst/bunntekst i alle lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>lysbildenummer på alle lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>sidenummer på alle lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>dato på alle lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>klokkeslett og dato på alle lysbilder</bookmark_value>"
-#: layer_tipps.xhp
+#: footer.xhp
msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"par_id3148393\n"
-"35\n"
+"footer.xhp\n"
+"hd_id3153191\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Locked </emph>check box."
-msgstr "I området <emph>Egenskaper</emph>, fjern kryss i <emph>Låst</emph>-boksen."
+msgid "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">Adding a Header or a Footer to All Slides</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">Legg en topptekst eller bunntekst til alle lysbilder</link> </variable>"
-#: layer_tipps.xhp
+#: footer.xhp
msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"par_id3150467\n"
-"36\n"
+"footer.xhp\n"
+"par_id1356547\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Trykk <emph>OK</emph>."
+msgid "Every slide is based on a slide master. The text, pictures, tables, fields or other objects that you place on the slide master are visible as a background on all slides that are based on that slide master."
+msgstr "Hvert lysbilde er basert på et tittellysbilder. Tekst, bilder, tabeller, felter eller andre objekter som du plasserer på tittellysbildet er synlige som bakgrunn på alle lysbilder som er basert på dette tittellysbildet."
-#: select_object.xhp
+#: footer.xhp
msgctxt ""
-"select_object.xhp\n"
-"tit\n"
+"footer.xhp\n"
+"par_id704672\n"
"help.text"
-msgid "Selecting Underlying Objects"
-msgstr "Merking av underliggende objekter"
+msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts."
+msgstr "Hovedutforminger finnes til lysbilder, merknader og støtteark."
-#: select_object.xhp
+#: footer.xhp
msgctxt ""
-"select_object.xhp\n"
-"bm_id3154492\n"
+"footer.xhp\n"
+"par_id8403576\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>objects; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting; hidden objects</bookmark_value><bookmark_value>covered objects</bookmark_value><bookmark_value>underlying objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objekter; velge</bookmark_value><bookmark_value>velge; skjulte objekter</bookmark_value><bookmark_value>dekkede objekter</bookmark_value><bookmark_value>underliggende objekter</bookmark_value>"
+msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
+msgstr "For å redigere et tittellysbilde, velg <emph>Vis → Hovedutforming → Tittellysbilde</emph>. Klikk på «Lukk hovedutformingsvisning»-ikonet i «Hovedutformingsvisning»-verktøylinja, eller velg <emph>Vis → Normal</emph>, for å forlate tittellysbildet."
-#: select_object.xhp
+#: footer.xhp
msgctxt ""
-"select_object.xhp\n"
-"hd_id3154492\n"
-"7\n"
+"footer.xhp\n"
+"par_id5641651\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\" name=\"Selecting Underlying Objects\">Selecting Underlying Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\" name=\"Selecting Underlying Objects\">Merking av underliggende objekter</link></variable>"
+msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
+msgstr "For å redigere en merknadshovedutforming, velg <emph>Vis → Hovedutforming → Hovedutforming for merknader</emph>. Trykk på «Lukk hovedutformingsvisning»-ikonet på verktøylinja «Hovedutformingsvisning», eller velg <emph>Vis → Normal</emph>, for å forlate merknadshovedutforming."
-#: select_object.xhp
+#: footer.xhp
msgctxt ""
-"select_object.xhp\n"
-"par_id3159238\n"
-"9\n"
+"footer.xhp\n"
+"par_id1583300\n"
"help.text"
-msgid "To select an object that is covered by other objects, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and click through the objects until you reach the underlying object. To cycle through the objects in reverse order, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
-msgstr "For å velge et objekt som er dekket av andre objekter, kan du holde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> nede og trykke gjennom objektene, inntil du når det underliggende objektet. For å gå gjennom objektene i omvendt rekkefølge kan du holde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift nede når du trykker."
+msgid "To edit a handout master, click the Handout tab above the slide. Click the Normal tab to leave the handout master."
+msgstr "For å redigere en støttearkhovedutforming, trykk på «Støttekopi»-fanen over lysbildet. Klikk på fanen Normal for å forlate støttearkhovedutformingen."
-#: select_object.xhp
+#: footer.xhp
msgctxt ""
-"select_object.xhp\n"
-"par_id3150213\n"
-"10\n"
+"footer.xhp\n"
+"hd_id7251808\n"
"help.text"
-msgid "To select an object that is covered by another object using the keyboard, press Tab to cycle through the objects on the slide. To cycle through the objects in reverse order, press Shift+Tab."
-msgstr "Hvis du vil velge et objekt dekket av et annet objekt ved hjelp av tastaturet, trykk «Tabulator» for å gå gjennom objektene på lysbildet. For å gå gjennom objektene i omvendt rekkefølge kan du trykke «Shift+Tabulator»."
+msgid "Adding predefined header or footer objects"
+msgstr "Legge til forhåndsbestemte topptekst- eller bunntekstobjekter"
-#: move_object.xhp
+#: footer.xhp
msgctxt ""
-"move_object.xhp\n"
-"tit\n"
+"footer.xhp\n"
+"par_id5015411\n"
"help.text"
-msgid "Moving Objects"
-msgstr "Flytting av objekter"
+msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, and slide numbers."
+msgstr "Enhver slags hovedutforming har noen forhåndsbestemte område som inneholder dato, bunntekst og lysbildenummer."
-#: move_object.xhp
+#: footer.xhp
msgctxt ""
-"move_object.xhp\n"
-"bm_id3146121\n"
+"footer.xhp\n"
+"par_id8217413\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>objects;moving in slides</bookmark_value><bookmark_value>moving;objects in slides</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objekter;flytte i lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>flytte;objekter i lysbilder</bookmark_value>"
+msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
+msgstr "Når du skifter til hovedutformingsvisningen kan du flytte områdene til en vilkårlig plass på hovedutformingen. Du kan tilføye mer tekst og endre størrelse på områdene. Du kan velge innholdet i områderne og bruke tekstformater. Du kan for eksempel endre skriftstørrelsen eller fargen."
-#: move_object.xhp
+#: footer.xhp
msgctxt ""
-"move_object.xhp\n"
-"hd_id3146121\n"
-"5\n"
+"footer.xhp\n"
+"par_id7549668\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\" name=\"Moving Objects\">Moving Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\" name=\"Moving Objects\">Flytting av objekter</link></variable>"
+msgid "A predefined Header Area is available only for notes and handouts. If you want a header on all slides, you can move the Footer Area on the slide master to the top."
+msgstr "Et forhåndsbestemt Topptekstområde er bare tilgjengelig for merknader og støtteark. Hvis du vil ha et Topptekstområde på alle lysbilder, kan du flytte Bunntekstområdet til toppen av tittellysbildet."
-#: move_object.xhp
+#: footer.xhp
msgctxt ""
-"move_object.xhp\n"
-"par_id3149667\n"
-"6\n"
+"footer.xhp\n"
+"par_id1829889\n"
"help.text"
-msgid "You can move selected objects in your slide by dragging them, using the arrow keys, or by copying the objects and pasting them in another location."
-msgstr "Du kan flytte valgte objekter i ditt lysbilde ved å dra dem, bruke piltastene, eller ved å kopiere objektene og sette dem inn i en annen plassering."
+msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that are based on that slide master."
+msgstr "Objekter du setter inn på et tittellysbilde er synlige på alle lysbilder som er basert på dette tittellysbildet."
-#: move_object.xhp
+#: footer.xhp
msgctxt ""
-"move_object.xhp\n"
-"par_id3145799\n"
-"7\n"
+"footer.xhp\n"
+"par_id8843043\n"
"help.text"
-msgid "The arrow keys let you move objects more precisely than with the mouse."
-msgstr "Piltastene lar deg flytte objekter mer presist enn med musa."
+msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Vis → Topptekst og bunntekst</emph>."
-#: palette_files.xhp
+#: footer.xhp
msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"tit\n"
+"footer.xhp\n"
+"par_id1876583\n"
"help.text"
-msgid "Loading Color, Gradient, and Hatching Lists"
-msgstr "Lasting av farge-, fargeovergang- og skraveringslister"
+msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
+msgstr "Du ser et dialogvindu med to faner:<emph>Lysbilde</emph> og <emph>Merknader og støtteark</emph> hvor du kan skrive inn innhold til de forhåndsbestemte områdene."
-#: palette_files.xhp
+#: footer.xhp
msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"bm_id3154510\n"
+"footer.xhp\n"
+"par_id4101077\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>colors;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>gradients;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>hatching;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>loading;colors/gradients/hatchings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>farger;laste inn lister</bookmark_value><bookmark_value>fargeoverganger;laste inn lister</bookmark_value><bookmark_value>skraveringer;laste inn lister</bookmark_value><bookmark_value>laste inn;farger/fargeoverganer/skraveringer</bookmark_value>"
+msgid "By default, the <emph>Date and Time</emph> checkbox is enabled, but the format is set to Fixed and the text input box is empty, so no date and time is visible on the slides."
+msgstr "Som standard er <emph>Dato og klokkeslett</emph>-feltet krysset av for, men formatet satt til Fast og tekstfeltet tomt, så ingen dato eller klokkeslett er synlig på lysbildene."
-#: palette_files.xhp
+#: footer.xhp
msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"hd_id3154510\n"
-"48\n"
+"footer.xhp\n"
+"par_id204779\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/simpress/guide/palette_files.xhp\" name=\"Loading Color, Gradient, and Hatching Lists\">Loading Color, Gradient, and Hatching Lists</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/simpress/guide/palette_files.xhp\" name=\"Loading Color, Gradient, and Hatching Lists\">Hente inn farger, fargeoverganger, and skraveringslister</link></variable>"
+msgid "By default, the <emph>Footer</emph> checkbox is enabled, but the text input box is empty, so no footer is visible on the slides."
+msgstr "Som standard er <emph>Bunntekst</emph>-feltet krysset av for, men tekstfeltet tomt, så ingen bunntekst ses på lysbildene."
-#: palette_files.xhp
+#: footer.xhp
msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"par_id3156385\n"
-"73\n"
+"footer.xhp\n"
+"par_id1453901\n"
"help.text"
-msgid "You can use lists to organize colors, gradients, or hatching patterns. $[officename] provides several lists that you can load and use in your document. If you want, you can add or delete elements from a list, or even create custom lists."
-msgstr "Du kan bruke lister for å organisere farger, fargeoverganger eller skraveringsmønstre. $[officename] har flere lister som du kan hente inn og bruke i ditt dokument. Hvis du vil, kan du legge til eller slette elementer fra en liste eller til og med opprette selvvalgte lister."
+msgid "By default, the <emph>Slide number</emph> checkbox is cleared, so no slide numbers are visible."
+msgstr "Som standard er <emph>Lysbildenummer</emph>-feltet tomt, så ingen lysbildenumre ses."
-#: palette_files.xhp
+#: footer.xhp
msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"hd_id3155961\n"
-"74\n"
+"footer.xhp\n"
+"par_id1445966\n"
"help.text"
-msgid "To load a color list:"
-msgstr "For å åpne en fargeliste:"
+msgid "Enter or select the contents that should be visible on all slides."
+msgstr "Skriv inn eller merk innholdet som skal være synlig på alle lysbilder."
-#: palette_files.xhp
+#: footer.xhp
msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"par_id3154656\n"
-"47\n"
+"footer.xhp\n"
+"par_id1956236\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab."
-msgstr "Velg <emph>Format → Område</emph>, og klikk så på fanen <emph>Farger</emph>."
+msgid "If you want to change the position and formatting of the master objects, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
+msgstr "Hvis du vil endre plasseringen og formateringen av hovedobjektene, velg <emph>Vis → Hovedutforming → Tittellysbilde</emph>."
-#: palette_files.xhp
+#: footer.xhp
msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"par_id3152896\n"
-"75\n"
+"footer.xhp\n"
+"par_id5259559\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Load Color List</emph> button."
-msgstr "Klikk på knappen <emph>Åpne fargeliste</emph>."
+msgid "You see the slide master with areas near the bottom. You can move the areas , and you can select the fields and apply some formatting. You can also enter some text here which will be shown next to the fields."
+msgstr "Du ser tittellysbildet med områder i nærheten av bunnen. Du kan flytte områdene og du kan velge feltene og angi formattering. Du kan også angi tekst som skal vises ved siden av feltet."
-#: palette_files.xhp
+#: footer.xhp
msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"par_id3151239\n"
-"76\n"
+"footer.xhp\n"
+"par_id2521439\n"
"help.text"
-msgid "Locate the color list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A color list file has the format [filename].soc."
-msgstr "Finn fargelista som du vil åpne, og trykk så på <emph>Åpne</emph>. En fargelistefil har formatet [filnavn].soc."
+msgid "Click the Date Area and move the time and date field. Select the <date/time> field and apply some formatting to change the format for the date and time on all slides. The same applies to the Footer Area and the Slide Number Area."
+msgstr "Trykk på Datoområdet og flytt dato/klokkeslett-feltet. Merk dato/klokkeslett-feltet og angi formatering for å endre måten data i feltet vises for alle lysbilde. Det samme gjelder for Bunntekstområdet og Lysbildenummerområdet."
-#: palette_files.xhp
+#: footer.xhp
msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"par_id3154762\n"
-"77\n"
+"footer.xhp\n"
+"hd_id4712057\n"
"help.text"
-msgid "To save a color list, click the <emph>Save Color List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr "For å lagre en fargeliste kan du trykke på knappen <emph>Lagre fargeliste</emph>, skrive inn et filnavn og trykke på <emph>Lagre</emph>."
+msgid "Adding text objects as header or footer objects"
+msgstr "Legg til tekstobjekter som topptekst- eller bunntekstobjekter"
-#: palette_files.xhp
+#: footer.xhp
msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"bm_id3149871\n"
+"footer.xhp\n"
+"par_id3155064\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>colors; default colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; web</bookmark_value><bookmark_value>colors; CMYK</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "You can add a text object anywhere on the slide master."
+msgstr "Du kan legge til et tekstobjekt hvor som helst på tittellysbildet."
-#: palette_files.xhp
+#: footer.xhp
msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"par_id3149871\n"
-"71\n"
+"footer.xhp\n"
+"par_id3148866\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "The CMYK list is optimized for print colors. The colors in the Web and the HTML lists are optimized for displays using a resolution of 256 colors. The palettes libreoffice.soc and tango.soc contain the official LibreOffice and Tango colors respectively."
-msgstr ""
+msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Vis → Bakgrunn - Tittellysbilde</emph>."
-#: palette_files.xhp
+#: footer.xhp
msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"hd_id3150435\n"
-"78\n"
+"footer.xhp\n"
+"par_id3147295\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "To load a gradient list:"
-msgstr "For å åpne en fargeovergangliste:"
+msgid "On the <emph>Drawing</emph> bar, select the <emph>Text</emph> icon <image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">Icon</alt></image>."
+msgstr "På verktøylinja <emph>Tegning</emph> kan du velge ikonet <emph>Tekst</emph> <image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">Ikon</alt></image>."
-#: palette_files.xhp
+#: footer.xhp
msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"79\n"
+"footer.xhp\n"
+"par_id3149947\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Gradients</emph> tab."
-msgstr "Velg <emph>Format → Flate</emph>, og trykk så på fanen <emph>Fargeoverganger</emph>."
+msgid "Drag in the slide master to draw a text object, and then type or paste your text."
+msgstr "Dra i tittellysbildet for å tegne et tekstobjekt og skriv eller sett inn din tekst."
-#: palette_files.xhp
+#: footer.xhp
msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"par_id3146322\n"
-"80\n"
+"footer.xhp\n"
+"par_id3155441\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Load Gradients List</emph> button."
-msgstr "Trykk på knappen <emph>Åpne fargeovergangliste</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished."
+msgstr "Velg <emph>Vis → Normal</emph> når du er ferdig."
-#: palette_files.xhp
+#: footer.xhp
msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"par_id3149946\n"
-"81\n"
+"footer.xhp\n"
+"par_id3150476\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Locate the gradient list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A gradient list file has the format [filename].sog."
-msgstr "Finn fargeoverganglista du vil åpne, og trykk så på <emph>Åpne</emph>. En fargeoverganglistefil har formatet [filnavn].sog."
+msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
+msgstr "Du kan også legge til felter som for eksempel datoen eller sidetall til en topptekst eller bunntekst ved å velge <emph>Sett inn → Felter</emph>."
-#: palette_files.xhp
+#: footer.xhp
msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"par_id3150740\n"
-"82\n"
+"footer.xhp\n"
+"par_id3156320\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "To save a gradients list, click the <emph>Save Gradients List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr "For å lagre en fargeovergangliste, klikk på knappen <emph>Lagre fargegovergangliste</emph>, skriv inn et filnavn, og trykk så på <emph>Lagre</emph>."
+msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
+msgstr "Du kan skjule toppteksten eller bunnteksten på det gjeldende lysbildet ved å velge <emph>Formater</emph>→<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\"><emph>Endre oppsett</emph></link>, og fjern merket i avkrysningsboksen <emph>Objekter på bakgrunnen</emph>."
-#: palette_files.xhp
+#: footer.xhp
msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"hd_id3153036\n"
-"83\n"
+"footer.xhp\n"
+"par_id3155848\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "To load a hatching list:"
-msgstr "For å åpne en skraveringsliste:"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Sett inn felter</link>"
-#: palette_files.xhp
+#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"par_id3155255\n"
-"84\n"
+"gluepoints.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Hatching</emph> tab."
-msgstr "Velg <emph>Format → Område</emph>, og trykk så på fanen <emph>Skravering</emph>."
+msgid "Using Gluepoints"
+msgstr "Bruk av festepunkter"
-#: palette_files.xhp
+#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"par_id3153004\n"
-"85\n"
+"gluepoints.xhp\n"
+"bm_id0919200803534995\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Load Hatches List</emph> button."
-msgstr "Klikk på knappen <emph>Åpne skraveringsliste</emph>."
+msgid "<bookmark_value>glue points;using</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>festepunkter;bruk</bookmark_value>"
-#: palette_files.xhp
+#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"par_id3154505\n"
-"86\n"
+"gluepoints.xhp\n"
+"par_idN1065F\n"
"help.text"
-msgid "Locate the hatches list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A hatches list file has the format [filename].soh."
-msgstr "Finn den skraveringslista du vil åpne, og trykk så på <emph>Åpne</emph>. En skraveringslistefil har formatet [filnavn].soh."
+msgid "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Using Gluepoints</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Bruk av festepunkter</link></variable>"
-#: palette_files.xhp
+#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"par_id3149881\n"
-"87\n"
+"gluepoints.xhp\n"
+"par_id0919200803040964\n"
"help.text"
-msgid "To save a hatches list, click the <emph>Save Hatches List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr "For å lagre en skraveringsliste, trykk på knappen <emph>Lagre skraveringsliste</emph>, skriv inn et filnavn, og trykk så på <emph>Lagre</emph>."
+msgid "In Impress and Draw, you can connect each two shapes with a line called a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link>. When you draw a connector between shapes, the connector will be attached to a gluepoint on each shape. Each shape has some default gluepoints, and the positions of the default gluepoints depend on the specific shape. You can add your own custom gluepoints to a shape and then attach connectors to the custom gluepoints."
+msgstr "I Impress og Draw kan du koble sammen to figurer med en linje, som kalles en <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">forbindelseslinje</link>. Når du tegner en forbindelseslinje mellom figurer, vil forbindelsen bli hektet på et festepunkt på hver figur. Hver figur har noen standardfestepunkter, og plasseringen av standardfestepunktene er avhengig av den enkelte figuren. Du kan legge dine egne selvvalgte festepunkter til en figur og så hekte forbindelseslinjer på de selvvalgte festepunktene."
-#: palette_files.xhp
+#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"par_id3155437\n"
-"72\n"
+"gluepoints.xhp\n"
+"par_id0919200803041099\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Format - Area\">Format - Area</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Format - Area\">Format → Område</link>"
+msgid "To add and edit gluepoints"
+msgstr "For å legge til og redigere festepunkter"
-#: 3d_create.xhp
+#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
-"3d_create.xhp\n"
-"tit\n"
+"gluepoints.xhp\n"
+"par_id091920080304108\n"
"help.text"
-msgid "Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects"
-msgstr "Omgjøring av 2D-objekter til kurver, mangekanter og 3D-objekter"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "Gjør en av de følgende:"
-#: 3d_create.xhp
+#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
-"3d_create.xhp\n"
-"bm_id3150207\n"
+"gluepoints.xhp\n"
+"par_id0919200803041082\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>3D rotation objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D scenes; creating</bookmark_value><bookmark_value>converting; to curves, polygons, 3D</bookmark_value><bookmark_value>extrusion objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "Click the <emph>Glue Point</emph> icon on the Drawing toolbar."
+msgstr "Klikk på ikonet <emph>Festepunkt</emph> på verktøylinja «Tegning»."
-#: 3d_create.xhp
+#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
-"3d_create.xhp\n"
-"hd_id3150207\n"
-"32\n"
+"gluepoints.xhp\n"
+"par_id0919200803041186\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects\">Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects\">Konvertering av 2D-objekter til kurver, polygoner og 3D-objekter</link></variable>"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Glue Points</item>."
+msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Rediger → Festepunkter</item>."
-#: 3d_create.xhp
+#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
-"3d_create.xhp\n"
-"par_id3153914\n"
-"33\n"
+"gluepoints.xhp\n"
+"par_id0919200803041160\n"
"help.text"
-msgid "You can convert two dimensional (2D) objects to create different shapes. $[officename] can convert 2D objects to the following object types:"
-msgstr "Du kan gjøre om todimensjonelle (2D-) objekter for å lage forskjellige former. $[officename] kan gjøre om 2D-objekter til de følgende objekttyper:"
+msgid "Click the <emph>Insert Glue Point</emph> icon on the Gluepoints toolbar."
+msgstr "Klikk på ikonet <emph>Sett inn festepunkt</emph> på verktøylinja «Festepunkter»."
-#: 3d_create.xhp
+#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
-"3d_create.xhp\n"
-"par_id3150210\n"
-"49\n"
+"gluepoints.xhp\n"
+"par_id0919200803041115\n"
"help.text"
-msgid "Curved object based on Bézier curves"
-msgstr "Kurveobjekt basert på Bézierkurver"
+msgid "Click inside the shape where you want to add the new gluepoint."
+msgstr "Klikk inne i figuren hvor du vil legge til det nye festepunktet."
-#: 3d_create.xhp
+#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
-"3d_create.xhp\n"
-"par_id3154762\n"
-"50\n"
+"gluepoints.xhp\n"
+"par_id0919200803041133\n"
"help.text"
-msgid "Polygon object consisting of straight line segments"
-msgstr "Mangekantobjekt bestående av rette linjestykker"
+msgid "If the shape is filled, you can click anywhere inside the shape. If the shape is unfilled, you can click the border to insert a glue point. Once inserted, you can drag the glue point to another position inside the shape."
+msgstr "Hvis figuren er fylt, kan du trykke hvor som helst inne i figuren. Hvis figuren ikke er fylt, kan du trykke på kanten for å sette inn et festepunkt. Når festepunktet er satt inn, kan du dra det til en annen plassering inne i figuren."
-#: 3d_create.xhp
+#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
-"3d_create.xhp\n"
-"par_id3150051\n"
-"51\n"
+"gluepoints.xhp\n"
+"par_id0919200803041250\n"
"help.text"
-msgid "3D object with shading and a light source"
-msgstr "3D-objekt med skygge og en lyskilde"
+msgid "With the four icons next to the <emph>Insert Glue Point</emph> icon, you choose the directions which will be permitted for a connector at this gluepoint. You can choose one or more directions for a particular gluepoint."
+msgstr "Med de fire ikonene ved siden av ikonet <emph>Sett inn festepunkt</emph>, kan du velge de retningene som vil være tillatte for en forbindelseslinje på dette festepunktet. Du kan velge en eller flere retninger for et konkret festepunkt."
-#: 3d_create.xhp
+#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
-"3d_create.xhp\n"
-"par_id3149873\n"
-"52\n"
+"gluepoints.xhp\n"
+"par_id0919200803041298\n"
"help.text"
-msgid "3D rotation object with shading and a light source"
-msgstr "3D-rotasjonslegeme med skygge og en lyskilde"
+msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is active, the gluepoint moves when you resize the object to keep its position relative to the object borders."
+msgstr "Hvis ikonet <emph>Relativ festepunktsplassering</emph> er valgt, flyttes festepunktet når du endrer størrelsen på objektet for å behold dets plassering i forhold til objektets kanter."
-#: 3d_create.xhp
+#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
-"3d_create.xhp\n"
-"hd_id31490481\n"
+"gluepoints.xhp\n"
+"par_id0919200803041223\n"
"help.text"
-msgid "Two types of 3D objects"
-msgstr ""
+msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is not active, the icons next to it are no longer grayed out. With these icons you can decide where a gluepoint will be placed when the size of the object is changed."
+msgstr "Hvis ikonet <emph>Relativ festepunktsplassering</emph> ikke er valgt, vil ikke ikonene ved siden av lenger være merket som inaktive. Med disse ikonene kan du bestemme hvor et festepunkt blir plassert når størrelsen av objektet blir endret."
-#: 3d_create.xhp
+#: html_export.xhp
msgctxt ""
-"3d_create.xhp\n"
-"par_id31472951\n"
+"html_export.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "The Status bar displays \"3D scene selected\". The 3D scenes are built from objects which have dimensions in x, y, and z coordinates. Examples are the objects inserted by the 3D Objects toolbar, and rectangles, ellipses, or text that got created by the Rectangle, Ellipse, or Text icons left on the Drawing toolbar, or any Custom Shapes, and that got converted to 3D by using the context menu \"Convert - To 3D\". These 3D scenes can be entered (for example, by pressing F3), and the objects can be rotated in 3D. Microsoft Office doesn't know these real 3D objects. When exporting these 3D scenes to Microsoft Office formats, a snapshot of the current view will be exported as a bitmap. 3D bars in charts are of this type, too."
-msgstr ""
+msgid "Saving a Presentation in HTML Format"
+msgstr "Lagre en presentasjon i HTML-format"
-#: 3d_create.xhp
+#: html_export.xhp
msgctxt ""
-"3d_create.xhp\n"
-"par_id31506541\n"
+"html_export.xhp\n"
+"bm_id3155067\n"
"help.text"
-msgid "The Status bar displays \"Shape selected\". The Custom Shapes can be viewed in a 2D mode or in a 3D mode. At any time, you can switch the view between the two modes. You use the Basic Shapes, Symbol Shapes, and the following icons on the Drawing toolbar to create Custom Shapes. The Custom Shapes can be changed using the 3D Settings toolbar. They do not form a 3D scene, they cannot be illuminated by more than one light source, they show no reflections, and there are some more limitations. You can convert them to a 3D scene, but then they are no longer Custom Shapes. Custom Shapes in 2D or 3D mode can be exported to and imported from Microsoft Office formats."
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>exporting;presentations to HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving;as HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; exporting to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; exporting from presentations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>eksportere;presentasjoner til HTML</bookmark_value><bookmark_value>lagre;som HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentasjoner; eksportere til HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; eksportere fra presentasjoner</bookmark_value>"
-#: 3d_create.xhp
+#: html_export.xhp
msgctxt ""
-"3d_create.xhp\n"
-"hd_id3149048\n"
-"34\n"
+"html_export.xhp\n"
+"hd_id3155067\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "To convert an object to a curved shape:"
-msgstr "For å gjøre om et objekt til en kurveform:"
+msgid "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Saving a Presentation in HTML Format\">Saving a Presentation in HTML Format</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Saving a Presentation in HTML Format\">Lagre en presentasjon i HTML-format</link></variable>"
-#: 3d_create.xhp
-#, fuzzy
+#: html_export.xhp
msgctxt ""
-"3d_create.xhp\n"
-"par_id3147295\n"
-"35\n"
+"html_export.xhp\n"
+"par_id3153246\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Select a 2D object on the slide or page."
-msgstr "Marker et 2D-objekt på lysbildet eller siden."
+msgid "Open the presentation that you want to save in HTML format."
+msgstr "Åpne presentasjonen som du vil lagre i HTML-format."
-#: 3d_create.xhp
+#: html_export.xhp
msgctxt ""
-"3d_create.xhp\n"
-"par_id3150654\n"
-"54\n"
+"html_export.xhp\n"
+"par_id3149502\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>."
-msgstr "Høyreklikk på objektet og velg <emph>Gjør om → Til kurve</emph>."
+msgid "Choose <emph>File - Export</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Filer → Eksporter</emph>."
-#: 3d_create.xhp
+#: html_export.xhp
msgctxt ""
-"3d_create.xhp\n"
-"par_id3145828\n"
-"55\n"
+"html_export.xhp\n"
+"par_id3148842\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar, and drag the handles of the object. You can also drag the control points of a handle to modify the shape of the curve."
-msgstr ""
+msgid "Set the <emph>File type</emph> to <emph>HTML Document ($[officename] Impress) (.html;.htm)</emph>."
+msgstr "Sett <emph>Filtype</emph> til <emph>HTML-dokument ($[officename] Impress) (.html;.htm)</emph>."
-#: 3d_create.xhp
+#: html_export.xhp
msgctxt ""
-"3d_create.xhp\n"
-"hd_id3153738\n"
-"56\n"
+"html_export.xhp\n"
+"par_id3143228\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "To convert a 2D object to a polygon:"
-msgstr "For å gjøre om et 2D-objekt til en mangekant:"
+msgid "Enter a <emph>File name</emph>, and then click <emph>Export</emph>."
+msgstr "Skriv inn et <emph>Filnavn</emph> og klikk så på <emph>Lagre</emph>."
-#: 3d_create.xhp
+#: html_export.xhp
msgctxt ""
-"3d_create.xhp\n"
-"par_id3145241\n"
-"57\n"
+"html_export.xhp\n"
+"par_id3153808\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Select a 2D object on the slide or page."
-msgstr "Merk et 2D-objekt på lysbildet eller siden."
+msgid "Follow the instructions in the <emph>HTML Export</emph> Wizard."
+msgstr "Følg instruksjonene i veiviseren <emph>HTML-eksport</emph>."
-#: 3d_create.xhp
+#: html_export.xhp
msgctxt ""
-"3d_create.xhp\n"
-"par_id3148774\n"
-"59\n"
+"html_export.xhp\n"
+"par_id3151391\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Polygon.</emph>"
-msgstr "I $[officename] Impress, høyreklikk på objektet og velg <emph>Gjør om → Til mangekant.</emph>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Export AutoPilot\">HTML Export Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Export AutoPilot\">HTML-eksportguide</link>"
-#: 3d_create.xhp
+#: html_export.xhp
msgctxt ""
-"3d_create.xhp\n"
-"par_id3155368\n"
-"39\n"
+"html_export.xhp\n"
+"par_id3150394\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<image id=\"img_id7219458\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id7219458\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar, and drag the handles of the object."
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"File - Export\">File - Export</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Filer - Eksporter\">Fil → Eksporter</link>"
-#: 3d_create.xhp
+#: html_import.xhp
msgctxt ""
-"3d_create.xhp\n"
-"hd_id3153919\n"
-"60\n"
+"html_import.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "To convert a 2D object to a 3D object:"
-msgstr "For å gjøre om et 2D-objekt til et 3D-objekt:"
+msgid "Importing HTML Pages Into Presentations"
+msgstr "Importer HTML-sider inn i presentasjoner"
-#: 3d_create.xhp
+#: html_import.xhp
msgctxt ""
-"3d_create.xhp\n"
-"par_id3147172\n"
-"62\n"
+"html_import.xhp\n"
+"bm_id3146121\n"
"help.text"
-msgid "Select a 2D object on the slide or page."
-msgstr "Merk et 2D-objekt på lysbildet eller siden."
+msgid "<bookmark_value>importing; presentations with HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; importing HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing into presentations</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting in slides</bookmark_value><bookmark_value>inserting; text in presentations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>importere; presentasjoner med HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentasjoner; importere HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importere til presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokumenter;sette inn lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; tekst i presentasjoner</bookmark_value>"
-#: 3d_create.xhp
+#: html_import.xhp
msgctxt ""
-"3d_create.xhp\n"
-"par_idN1088B\n"
+"html_import.xhp\n"
+"hd_id3146121\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Extrusion On/Off</emph> icon<image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> bar, or right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D</emph>."
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importing HTML Pages Into Presentations \">Importing HTML Pages Into Presentations </link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importing HTML Pages Into Presentations \">Importer HTML-sider inn i presentasjoner</link></variable>"
-#: 3d_create.xhp
+#: html_import.xhp
msgctxt ""
-"3d_create.xhp\n"
-"par_id3148828\n"
-"41\n"
+"html_import.xhp\n"
+"par_id3150750\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "To edit the properties of the 3D object, use the <emph>Line and Filling</emph> toolbar and the <emph>3D Settings</emph> toolbar."
-msgstr "For å endre egenskapene for 3D-objektet kan du bruke verktøylinjene <emph>Linje og fyll</emph> og <emph>3D-innstillinger</emph>."
+msgid "You can import any text file, including text in HTML documents, into a slide."
+msgstr "Du kan importere enhver tekstfil inn i et lysbilde – deriblant tekst i HTML-dokumenter."
-#: 3d_create.xhp
+#: html_import.xhp
msgctxt ""
-"3d_create.xhp\n"
-"par_idN108C5\n"
+"html_import.xhp\n"
+"hd_id3155443\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "To convert a text object to 3D, use the <emph>Fontwork</emph> icon<image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgid "To insert text from a file into a slide:"
+msgstr "For å sette inn tekst fra en fil i et lysbilde:"
-#: 3d_create.xhp
+#: html_import.xhp
msgctxt ""
-"3d_create.xhp\n"
-"hd_id3145410\n"
-"65\n"
+"html_import.xhp\n"
+"par_id3146313\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "To convert a 2D object to a 3D rotation object:"
-msgstr "For å gjøre om et 2D-objekt til et 3D-dreieobjekt:"
+msgid "In the slide where you want to insert the text, choose <emph>Insert - File</emph>."
+msgstr "I lysbildet hvor du vil sette inn teksten, kan du velge <emph>Sett inn → Fil</emph>."
-#: 3d_create.xhp
+#: html_import.xhp
msgctxt ""
-"3d_create.xhp\n"
-"par_id3154260\n"
-"66\n"
+"html_import.xhp\n"
+"par_id3150207\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "A 3D rotation object is created by rotating the selected object around its vertical axis."
-msgstr "Et 3D-dreieobjekt blir laget ved å rotere det valgte objektet omkring dets loddrette akse."
+msgid "Select \"Text\" or \"HTML Document\" as the <emph>File type</emph>."
+msgstr "Velg «Tekst» eller «HTML-dokument» som <emph>Filtype</emph>."
-#: 3d_create.xhp
+#: html_import.xhp
msgctxt ""
-"3d_create.xhp\n"
-"par_id3147506\n"
-"67\n"
+"html_import.xhp\n"
+"par_id3148610\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Select a 2D object on the slide or page."
-msgstr "Merk et 2D-objekt på lysbildet eller siden."
+msgid "Locate the file containing the text that you want to add, and then click <emph>Insert</emph>."
+msgstr "Finn den fila som inneholder teksten du vil legge til, og trykk på <emph>Sett inn</emph>."
-#: 3d_create.xhp
+#: html_import.xhp
msgctxt ""
-"3d_create.xhp\n"
-"par_id3151318\n"
-"69\n"
+"html_import.xhp\n"
+"par_id3153915\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>"
-msgstr "I $[officename] Impress, høyreklikk på objektet og velg <emph>Gjør om → Til 3D-dreieobjekt</emph>"
+msgid "If the text file contains more text than can be inserted into a single slide, you can divide the text over several slides."
+msgstr "Hvis tekstfila inneholder mer tekst enn hva som kan settes inn i et enkelt lysbilde, kan du fordele teksten over flere lysbilder."
-#: 3d_create.xhp
+#: html_import.xhp
msgctxt ""
-"3d_create.xhp\n"
-"par_id3146125\n"
-"70\n"
+"html_import.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "To edit the properties of the 3D object, use the Line and Filling toolbar and the 3D Settings toolbar."
-msgstr "For å endre egenskapene til 3D-objektet kan du bruke verktøylinjene «Strek og fyll» og «3D-innstillinger»."
+msgid "Double-click in the inserted text to enter edit mode."
+msgstr "Dobbeltklikk i teksten satt inn for å gå inn i redigeringsmodus."
-#: 3d_create.xhp
+#: html_import.xhp
msgctxt ""
-"3d_create.xhp\n"
-"par_id3149336\n"
-"43\n"
+"html_import.xhp\n"
+"par_id3143228\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "You can rotate the 2D object before converting it to create a more complex shape."
-msgstr "Du kan rotere 2D-objektet før konverteringen for å opprette en mer kompleks figur."
+msgid "Select all of the text that lies below the visible slide area and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X."
+msgstr "Merk hele teksten som ligger under det synlige lysbildeområdet, og trykk<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Eple</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X."
+
+#: html_import.xhp
+msgctxt ""
+"html_import.xhp\n"
+"par_id3153811\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert – Slide</emph>, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Lysbilde</emph>, og trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Eple</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
+
+#: html_import.xhp
+msgctxt ""
+"html_import.xhp\n"
+"par_id3147297\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat steps 1 to 3 until all of the text is on slides."
+msgstr "Gjenta trinn 1 til 3 inntil hele teksten er på lysbildet."
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -2116,74 +2060,333 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph>."
msgstr "Velg <emph>Presentasjon → Vis/skjul lysbilde</emph>."
-#: change_scale.xhp
+#: keyboard.xhp
msgctxt ""
-"change_scale.xhp\n"
+"keyboard.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Zooming With the Keypad"
-msgstr "Forstørrelse med tastaturet"
+msgid "Using Shortcut Keys in $[officename] Impress"
+msgstr "Bruk av hurtigtaster i $[officename] Impress"
-#: change_scale.xhp
+#: keyboard.xhp
msgctxt ""
-"change_scale.xhp\n"
-"bm_id3149018\n"
+"keyboard.xhp\n"
+"bm_id3154702\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>zooming;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; zooming</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skalering;tastatur</bookmark_value><bookmark_value>tastatur; skalering</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] Impress</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tilgjengelighet; $[officename] Impress</bookmark_value>"
-#: change_scale.xhp
+#: keyboard.xhp
msgctxt ""
-"change_scale.xhp\n"
-"hd_id3149018\n"
-"10\n"
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3154702\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\" name=\"Zooming With the Keypad\">Zooming With the Keypad</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\" name=\"Zooming With the Keypad\">Forstørrelse med tastaturet</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys in $[officename] Impress\">Using Shortcut Keys in $[officename] Impress</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys in $[officename] Impress\">Bruk av hurtigtaster i $[officename] Impress</link></variable>"
-#: change_scale.xhp
+#: keyboard.xhp
msgctxt ""
-"change_scale.xhp\n"
-"par_id3148487\n"
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3148610\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "You can use the keypad to quickly enlarge or reduce the view on your slide."
-msgstr "Du kan bruke tastene til raskt å forstørre eller forminske visningen av ditt lysbilde."
+msgid "You can use the keyboard to access $[officename] Impress commands as well as to navigate through the workspace. $[officename] Impress uses the same shortcut keys as $[officename] Draw to create <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"drawing objects\">drawing objects</link>."
+msgstr "Du kan bruke tastaturet for å få tilgang til kommandoer i $[officename] Impress og dessuten for å navigere gjennom arbeidsområdet. $[officename] Impress bruker samme hurtigtaster som $[officename] Draw for å opprette <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"drawing objects\">tegneobjekter</link>."
-#: change_scale.xhp
+#: keyboard.xhp
msgctxt ""
-"change_scale.xhp\n"
-"par_id3149501\n"
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3149602\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting placeholders"
+msgstr "Merking av plassholdere"
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150212\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Impress <emph>AutoLayouts</emph> use placeholders for slide titles, text, and objects. To select a placeholder, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>. To move to the next placeholder, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> again."
+msgstr "$[officename] Impress <emph>automatiske oppsett</emph> bruker plassholdere for lysbildetitler, tekst, og objekter. For å velge en plassholder kan du trykke <item type=\"keycode\">«Ctrl+Enter»</item>. For å flytte til neste plassholder kan du trykke <item type=\"keycode\">«Ctrl+Enter»</item> igjen."
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3166467\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "If you press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> after you reach the last placeholder in a slide, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide."
+msgstr "Hvis du taster <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>, etter at du når siste plassholder i et lysbilde, blir ett nytt lysbilde satt inn etter det gjeldende lysbildet. Det nye lysbildet bruker samme oppsett som det gjeldende lysbildet."
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3157871\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "During a Slide Show"
+msgstr "Under en lysbildeframvisning"
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150650\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "To start a slide show, press <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> or <item type=\"keycode\">F5</item>."
+msgstr ""
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3149354\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Advance to the next slide or to the next animation effect"
+msgstr "Gå fram til det neste lysbildet eller til neste animasjonseffekt"
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3148728\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"keycode\">Spacebar</item>"
+msgstr "<item type=\"keycode\">Mellomromstast</item>"
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3153035\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Advance to the next slide without playing object animation effects"
+msgstr "Gå fram til det neste lysbildet uten å spille av objektanimasjonseffekter"
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155263\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageDown</item>"
+msgstr "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageDown</item>"
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3154558\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Return to previous slide"
+msgstr "Gå tilbake til forrige lysbilde"
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3145590\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageUp</item>"
+msgstr "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageUp</item>"
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3153003\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "To zoom in, press the Plus Sign."
-msgstr "For å forstørre, trykk på plusstasten."
+msgid "Go to a specific slide"
+msgstr "Gå til et bestemt lysbilde"
-#: change_scale.xhp
+#: keyboard.xhp
msgctxt ""
-"change_scale.xhp\n"
-"par_id3148837\n"
-"16\n"
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154501\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "To zoom out, press the Minus Sign."
-msgstr "For å forminske, trykk på minustasten."
+msgid "Type the page number of the slide, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
+msgstr "Tast sidenummeret på lysbildet, og trykk så <item type=\"keycode\">Enter</item>."
-#: change_scale.xhp
+#: keyboard.xhp
msgctxt ""
-"change_scale.xhp\n"
-"par_id7954954\n"
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id4153003\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "If you are using a mouse with a scroll wheel, you can hold down Ctrl and turn the wheel to change the zoom factor in all main modules of %PRODUCTNAME."
-msgstr "Hvis du benytter en mus med rulleknapp, kan du holde CTRL-tasten nede og rulle med rulleknappen samtidig for å endre forstørrelsesgraden i alle hovedmoduler av %PRODUCTNAME."
+msgid "Stop slide show"
+msgstr ""
-#: change_scale.xhp
+#: keyboard.xhp
msgctxt ""
-"change_scale.xhp\n"
-"par_id3145116\n"
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id4154501\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"keycode\">Esc</item> or <item type=\"keycode\">-</item>."
+msgstr ""
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3150337\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut keys for presentations\">Shortcut keys for presentations</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut keys for presentations\">Hurtigtaster for presentatsjoner</link>"
+msgid "Slide Sorter"
+msgstr "Lysbildesortering"
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3153732\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "When you first switch to Slide Sorter, press <item type=\"keycode\">Enter</item> to change the keyboard focus to the workspace. Otherwise, press <item type=\"keycode\">F6</item> to navigate to the workspace, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
+msgstr "Når du først skifter til Lysbildesortering, kan du trykke <item type=\"keycode\">Enter</item> for å skifte tastaturfokus til arbeidsområdet. Ellers kan du trykke <item type=\"keycode\">F6</item> for å navigere til arbeidsområdet og så trykke <item type=\"keycode\">Enter</item>."
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3149882\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting and deselecting slides"
+msgstr "Merking og oppheving av merking av lysbilder"
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155930\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to select, and then press the <item type=\"keycode\">Spacebar</item>. To add to the selection, use the arrow keys to navigate to the slide(s) that you want to add, and press <item type=\"keycode\">Spacebar</item> again. To deselect a slide, navigate to the slide, and then press <item type=\"keycode\">Spacebar</item>."
+msgstr "Bruk piltastene for å navigere til lysbildet du vil markere, og trykk på <item type=\"keycode\">Mellomromstasten</item>. For å legge til merkingen kan du bruke piltastene for å navigere til lysbilde(ene) du vil legge til, og trykke <item type=\"keycode\">Mellomromstast</item> igjen. For å velg vekk et lysbilde kan du navigere til lysbildet og trykke på <item type=\"keycode\">Mellomromstast</item>."
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3145248\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Copying a slide:"
+msgstr "Kopiering av et lysbilde:"
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3156060\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to copy, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+C</item>."
+msgstr "Bruk piltastene for å navigere til lysbildet som du vil kopiere, og trykk så <item type=\"keycode\">Ctrl+C</item>."
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3148769\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Move to the slide where you want to paste the copied slide, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>."
+msgstr "Flytt til det lysbildet hvor du vil sette inn det kopierte lysbildet, og trykk så <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>."
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3155367\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Moving a slide:"
+msgstr "Flytting av et lysbilde:"
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155987\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to move, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+X</item>."
+msgstr "Bruk piltastene for å navigere til lysbildet du vil flytte, og trykk så <item type=\"keycode\">Ctrl+X</item>."
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3147171\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Navigate to the slide where you want to move the slide, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>."
+msgstr "Naviger til det lysbildet hvor du vil flytte lysbildet, og trykk så <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>."
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3083282\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Before </emph>or <emph>After</emph> the current slide, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Foran</emph> eller <emph>Etter</emph> det gjeldende lysbildet, og klikk så på <emph>OK</emph>."
+
+#: layer_move.xhp
+msgctxt ""
+"layer_move.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Moving Objects to a Different Layer"
+msgstr "Flytting av objekter til et annet lag"
+
+#: layer_move.xhp
+msgctxt ""
+"layer_move.xhp\n"
+"bm_id3150752\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>objects; moving in layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; moving objects</bookmark_value><bookmark_value>moving; between layers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objekter; flytte i lag</bookmark_value><bookmark_value>lag; flytte objekter</bookmark_value><bookmark_value>flytte; mellom lag</bookmark_value>"
+
+#: layer_move.xhp
+msgctxt ""
+"layer_move.xhp\n"
+"hd_id3150752\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_move.xhp\" name=\"Moving Objects to a Different Layer\">Moving Objects to a Different Layer</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_move.xhp\" name=\"Moving Objects to a Different Layer\">Flytting av objekter til et annet lag</link></variable>"
+
+#: layer_move.xhp
+msgctxt ""
+"layer_move.xhp\n"
+"par_idN10622\n"
+"help.text"
+msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
+msgstr "Tegninger i %PRODUCTNAME Draw støtter lag."
+
+#: layer_move.xhp
+msgctxt ""
+"layer_move.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Click and hold the object until its edges flash."
+msgstr "Trykk på og hold objektet inntil dets kanter blinker."
+
+#: layer_move.xhp
+msgctxt ""
+"layer_move.xhp\n"
+"par_id3145587\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the object to the name tab of the layer you want to move it to."
+msgstr "Dra objektet til navnefanen for laget som du vil flytte objektet til."
+
+#: layer_move.xhp
+msgctxt ""
+"layer_move.xhp\n"
+"par_id3148868\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Release the object."
+msgstr "Slipp objektet."
#: layer_new.xhp
msgctxt ""
@@ -2280,1181 +2483,1905 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change the name of or delete a predefined <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw layer."
msgstr "Du kan ikke endre navnet på eller slette et forhåndsbestemt <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw-lag."
-#: gluepoints.xhp
+#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
-"gluepoints.xhp\n"
+"layer_tipps.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Using Gluepoints"
-msgstr "Bruk av festepunkter"
+msgid "Working With Layers"
+msgstr "Arbeide med lag"
-#: gluepoints.xhp
+#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
-"gluepoints.xhp\n"
-"bm_id0919200803534995\n"
+"layer_tipps.xhp\n"
+"bm_id3154013\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>glue points;using</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>festepunkter;bruk</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>layers;working with</bookmark_value><bookmark_value>locking layers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;layers</bookmark_value><bookmark_value>unlocking layers</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden layers</bookmark_value><bookmark_value>selecting;layers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lag;arbeide med</bookmark_value><bookmark_value>låse lag</bookmark_value><bookmark_value>skjule;lag</bookmark_value><bookmark_value>løse opp lag</bookmark_value><bookmark_value>vise;skjulte lag</bookmark_value><bookmark_value>velge;lag</bookmark_value>"
-#: gluepoints.xhp
+#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
-"gluepoints.xhp\n"
-"par_idN1065F\n"
+"layer_tipps.xhp\n"
+"hd_id3154013\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Using Gluepoints</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Bruk av festepunkter</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Working With Layers\">Working With Layers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Working With Layers\">Arbeide med lag</link></variable>"
-#: gluepoints.xhp
+#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
-"gluepoints.xhp\n"
-"par_id0919200803040964\n"
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_idN10706\n"
"help.text"
-msgid "In Impress and Draw, you can connect each two shapes with a line called a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link>. When you draw a connector between shapes, the connector will be attached to a gluepoint on each shape. Each shape has some default gluepoints, and the positions of the default gluepoints depend on the specific shape. You can add your own custom gluepoints to a shape and then attach connectors to the custom gluepoints."
-msgstr "I Impress og Draw kan du koble sammen to figurer med en linje, som kalles en <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">forbindelseslinje</link>. Når du tegner en forbindelseslinje mellom figurer, vil forbindelsen bli hektet på et festepunkt på hver figur. Hver figur har noen standardfestepunkter, og plasseringen av standardfestepunktene er avhengig av den enkelte figuren. Du kan legge dine egne selvvalgte festepunkter til en figur og så hekte forbindelseslinjer på de selvvalgte festepunktene."
+msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
+msgstr "Tegninger i %PRODUCTNAME Draw støtter lag."
-#: gluepoints.xhp
+#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
-"gluepoints.xhp\n"
-"par_id0919200803041099\n"
+"layer_tipps.xhp\n"
+"hd_id3154018\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "To add and edit gluepoints"
-msgstr "For å legge til og redigere festepunkter"
+msgid "Selecting a layer"
+msgstr "Valg av lag"
-#: gluepoints.xhp
+#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
-"gluepoints.xhp\n"
-"par_id091920080304108\n"
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3154484\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Gjør en av de følgende:"
+msgid "To select a layer, click the name tab of the layer at the bottom of the workspace."
+msgstr "For å velge et lag, trykk på navnefanen til laget ved bunnen av arbeidsområdet."
-#: gluepoints.xhp
+#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
-"gluepoints.xhp\n"
-"par_id0919200803041082\n"
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_idN10767\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Glue Point</emph> icon on the Drawing toolbar."
-msgstr "Klikk på ikonet <emph>Festepunkt</emph> på verktøylinja «Tegning»."
+msgid "To edit the properties of a layer, double-click a layer tab."
+msgstr "For å redigere egenskapene til et lag, dobbeltklikk på fanen til et lag."
-#: gluepoints.xhp
+#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
-"gluepoints.xhp\n"
-"par_id0919200803041186\n"
+"layer_tipps.xhp\n"
+"hd_id3155445\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Glue Points</item>."
-msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Rediger → Festepunkter</item>."
+msgid "Hiding layers"
+msgstr "Skjule lag"
-#: gluepoints.xhp
+#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
-"gluepoints.xhp\n"
-"par_id0919200803041160\n"
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Insert Glue Point</emph> icon on the Gluepoints toolbar."
-msgstr "Klikk på ikonet <emph>Sett inn festepunkt</emph> på verktøylinja «Festepunkter»."
+msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
+msgstr "Velg et lag, og velg så <emph>Formater → Lag</emph>."
-#: gluepoints.xhp
+#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
-"gluepoints.xhp\n"
-"par_id0919200803041115\n"
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3145587\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Click inside the shape where you want to add the new gluepoint."
-msgstr "Klikk inne i figuren hvor du vil legge til det nye festepunktet."
+msgid "In the <emph>Properties </emph>area, clear the <emph>Visible </emph>check box."
+msgstr "I området <emph>Egenskaper</emph>, fjern kryss i <emph>Synlig</emph>-feltet."
-#: gluepoints.xhp
+#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
-"gluepoints.xhp\n"
-"par_id0919200803041133\n"
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "If the shape is filled, you can click anywhere inside the shape. If the shape is unfilled, you can click the border to insert a glue point. Once inserted, you can drag the glue point to another position inside the shape."
-msgstr "Hvis figuren er fylt, kan du trykke hvor som helst inne i figuren. Hvis figuren ikke er fylt, kan du trykke på kanten for å sette inn et festepunkt. Når festepunktet er satt inn, kan du dra det til en annen plassering inne i figuren."
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Trykk <emph>OK</emph>."
-#: gluepoints.xhp
+#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
-"gluepoints.xhp\n"
-"par_id0919200803041250\n"
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3154762\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "With the four icons next to the <emph>Insert Glue Point</emph> icon, you choose the directions which will be permitted for a connector at this gluepoint. You can choose one or more directions for a particular gluepoint."
-msgstr "Med de fire ikonene ved siden av ikonet <emph>Sett inn festepunkt</emph>, kan du velge de retningene som vil være tillatte for en forbindelseslinje på dette festepunktet. Du kan velge en eller flere retninger for et konkret festepunkt."
+msgid "In the name tab of the layer, the text color of the name changes to blue."
+msgstr "I navnefanen for laget endrer tekstfargen seg til blå."
-#: gluepoints.xhp
+#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
-"gluepoints.xhp\n"
-"par_id0919200803041298\n"
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3156396\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is active, the gluepoint moves when you resize the object to keep its position relative to the object borders."
-msgstr "Hvis ikonet <emph>Relativ festepunktsplassering</emph> er valgt, flyttes festepunktet når du endrer størrelsen på objektet for å behold dets plassering i forhold til objektets kanter."
+msgid "You can make a layer visible or invisible by clicking on its tab while holding down the Shift key."
+msgstr "Du kan gjøre et lag synlig eller usynlig ved å klikke på dets fane, mens du holder «Shift»-tasten nede."
-#: gluepoints.xhp
+#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
-"gluepoints.xhp\n"
-"par_id0919200803041223\n"
+"layer_tipps.xhp\n"
+"hd_id3146322\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is not active, the icons next to it are no longer grayed out. With these icons you can decide where a gluepoint will be placed when the size of the object is changed."
-msgstr "Hvis ikonet <emph>Relativ festepunktsplassering</emph> ikke er valgt, vil ikke ikonene ved siden av lenger være merket som inaktive. Med disse ikonene kan du bestemme hvor et festepunkt blir plassert når størrelsen av objektet blir endret."
+msgid "Showing hidden layers"
+msgstr "Vise skjulte lag"
-#: table_insert.xhp
+#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"tit\n"
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3157871\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Including Spreadsheets in Slides"
-msgstr "Sette inn regneark i lysbilder"
+msgid "Select a hidden layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
+msgstr "Merk et skjult lag, og velg så <emph>Format → Lag</emph>."
-#: table_insert.xhp
+#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"bm_id3154022\n"
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3149352\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets;in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>including spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regneark;i presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>presentasjoner;sette inn regneark</bookmark_value><bookmark_value>sette inn regneark</bookmark_value>"
+msgid "In the <emph>Properties </emph>area, select the <emph>Visible </emph>check box."
+msgstr "I området <emph>Egenskaper</emph>, kryss av i <emph>Synlig</emph>-feltet."
-#: table_insert.xhp
+#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"hd_id3154022\n"
-"1\n"
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3153036\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\" name=\"Including Spreadsheets in Slides\">Including Spreadsheets in Slides</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\" name=\"Including Spreadsheets in Slides\">Sette inn regneark i lysbilder</link></variable>"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Trykk <emph>OK</emph>."
-#: table_insert.xhp
+#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id4231086\n"
+"layer_tipps.xhp\n"
+"hd_id3154554\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "You can apply different methods to insert spreadsheet cells into your Impress slides or Draw pages:"
-msgstr "Du kan bruke forskjellige metoder for å sette inn regnearksceller i dine Impress-lysbilder eller Draw-sider:"
+msgid "Locking layers"
+msgstr "Låse lag"
-#: table_insert.xhp
+#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id9209875\n"
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3150864\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Insert a native table - you enter the data into the cells and apply fancy formatting using the Table Design section on the Tasks pane."
-msgstr "Sett inn en innebygget tabell – du skriver inn data i cellene og bruker smart formatering ved hjelp av bolken Tabelloppsett i oppgavepanelet."
+msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
+msgstr "Velg et lag, og velg så <emph>Formater → Lag</emph>."
-#: table_insert.xhp
+#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id3044526\n"
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3150336\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "Insert a new table as an OLE object or insert an existing file as an OLE object - you can specify the link to a file to be a live link to the latest data saved in a spreadsheet file."
-msgstr "Sett inn en ny tabell som et OLE-objekt eller sett inn en eksisterende fil som et OLE-objekt – du kan angi lenka til en fil for å være en levende lenke til de sist lagrede data i en regnearksfil."
+msgid "In the <emph>Properties</emph> area, select the <emph>Locked </emph>check box."
+msgstr "I området <emph>Egenskaper</emph>, kryss av i <emph>Låst</emph>-feltet."
-#: table_insert.xhp
+#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id137333\n"
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3153730\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of columns for the new table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tast inn antall kolonner for den nye tabellen.</ahelp>"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Trykk <emph>OK</emph>."
-#: table_insert.xhp
+#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id8626667\n"
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3149883\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of rows for the new table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tast inn antall rader for den nye tabellen.</ahelp>"
+msgid "You cannot edit objects on a locked layer."
+msgstr "Du kan ikke redigere objekter på et låst lag."
-#: table_insert.xhp
+#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id0916200803551581\n"
+"layer_tipps.xhp\n"
+"hd_id3145244\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Define the vertical alignment of selected or all cell contents. Split or merge cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definer den lodrette justeringen av valgte eller alle cellers innhold. Del eller flett celler.</ahelp>"
+msgid "Unlocking layers"
+msgstr "Låse opp lag"
-#: table_insert.xhp
+#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id0916200803551553\n"
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3145354\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All selected cells are merged into one cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alle valgte celler blir flettet inn i en enkelt celle.</ahelp>"
+msgid "Select a locked layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
+msgstr "Merk et låst lag, og velg så <emph>Format → Lag</emph>."
-#: table_insert.xhp
+#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id0916200803551535\n"
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3148393\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The selected cell is split into several cells. You see the Split Cells dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Den valgte cella er delt opp i flere celler. Du ser dialogvinduet «Del celler».</ahelp>"
+msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Locked </emph>check box."
+msgstr "I området <emph>Egenskaper</emph>, fjern kryss i <emph>Låst</emph>-boksen."
-#: table_insert.xhp
+#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id0916200803551651\n"
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3150467\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are align at the top of the cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Celleinnholdet er justert øverst i cellene.</ahelp>"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Trykk <emph>OK</emph>."
-#: table_insert.xhp
+#: layers.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id0916200803551697\n"
+"layers.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned vertically centered in the cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Celleinnholdet er justert loddrett sentrert i cellene.</ahelp>"
+msgid "About Layers"
+msgstr "Om lag"
-#: table_insert.xhp
+#: layers.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id0916200803551632\n"
+"layers.xhp\n"
+"bm_id3149018\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned at the bottom of the cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Celleinnholdet er justert nederst i cellene.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>layers; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lag; definisjon</bookmark_value>"
-#: table_insert.xhp
+#: layers.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_idN10626\n"
+"layers.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selects the current table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/simpress/guide/layers.xhp\" name=\"About Layers\">About Layers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/simpress/guide/layers.xhp\" name=\"About Layers\">Om lag</link></variable>"
-#: table_insert.xhp
+#: layers.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id0916200803551734\n"
+"layers.xhp\n"
+"par_id3146313\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all rows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg kommandoer for den valgte eller alle rader.</ahelp>"
+msgid "Layers are available in $[officename] Draw, not in $[officename] Impress. Layers allow you to assemble elements on a page that are related. Think of layers as individual workspaces that you can hide from view, hide from printing, or lock."
+msgstr "Lag er tilgjengelige i $[officename] Draw, ikke i $[officename] Impress. Lag tillater deg å samle relaterte elementer. Tenk på lag som individuelle arbeidsområder som du kan skjule på skjerm eller utskrift, eller låse."
-#: table_insert.xhp
+#: layers.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id0916200804080035\n"
+"layers.xhp\n"
+"par_id7036957\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the height of the selected or all rows to the same size. The height of the table is not changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fordeler høyden av den valgte eller alle rader til samme størrelse. Tabellens høyde endres ikke.</ahelp>"
+msgid "Layers do not determine the stacking order of objects on your page, except for the <emph>Controls</emph> layer which is always in front of other layers."
+msgstr "Lag bestemmer ikke stablingsrekkefølgen for objekter på din side, unntatt for laget <emph>Kontrollelementer</emph> som alltid er foran andre lag."
-#: table_insert.xhp
+#: layers.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id0916200804080063\n"
+"layers.xhp\n"
+"par_id1614734\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, all rows will be selected. If currently cells are selected, all rows containing the selected cells will be selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hvis ingen celler er valgt, blir alle rader valgt. Hvis det er valgte celler, vil alle rader som inneholder de markerte cellene bli valgt.</ahelp>"
+msgid "The stacking order of objects on your page is determined by the sequence in which you add the objects. You can rearrange the stacking order by <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item>."
+msgstr "Stablingsrekkefølgen for objekter på din side bestemmes av rekkefølgen du legger de til. Du kan endre oppstiling av stablingsrekkefølgen med <item type=\"menuitem\">Endre → Still opp</item>."
-#: table_insert.xhp
+#: layers.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id091620080408008\n"
+"layers.xhp\n"
+"par_id398876\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, a new row will be inserted at the bottom of the table. If currently cells are selected, as many new rows as the selection has will be inserted below the selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hvis det ikke er noen celler valgt, vil en ny rekke bli satt inn nederst i tabellen. Hvis det er celler valgt, vil det bli satt inn nye rader av tilsvarende antall som hva merkingen har under merkingen.</ahelp>"
+msgid "The areas on a layer that do not contain objects are transparent."
+msgstr "Områdene på et lag som ikke inneholder objekter er gjennomsiktige."
-#: table_insert.xhp
+#: layers.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id0916200804080050\n"
+"layers.xhp\n"
+"par_id3146962\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All rows of the current selection will be deleted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alle rader i den aktuelle merkingen blir slettet.</ahelp>"
+msgid "$[officename] Draw provides three default layers:"
+msgstr "$[officename] Draw har tre standardlag:"
-#: table_insert.xhp
+#: layers.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id0916200804163012\n"
+"layers.xhp\n"
+"par_id3153073\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg kommandoer for den valgte eller alle kolonner.</ahelp>"
+msgid "Layout"
+msgstr "Oppsett"
-#: table_insert.xhp
+#: layers.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id0916200804163092\n"
+"layers.xhp\n"
+"par_id3149053\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the width of the selected or all columns to the same size. The width of the table is not changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fordeler bredden til den valgte eller alle kolonner til samme størrelse. Bredden til tabellen blir ikke endret.</ahelp>"
+msgid "Controls"
+msgstr "Kontrollelementer"
-#: table_insert.xhp
+#: layers.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id0916200804163046\n"
+"layers.xhp\n"
+"par_id3150391\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, all columns will be selected. If currently cells are selected, all columns containing the selected cells will be selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hvis det ikke er noen celler valgt, vil alle kolonner bli merket. Hvis det er celler valgt, vil alle kolonner som inneholder de merkedede cellene bli valgt.</ahelp>"
+msgid "Dimension Lines"
+msgstr "Målelinjer"
-#: table_insert.xhp
+#: layers.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id0916200804163128\n"
+"layers.xhp\n"
+"par_id3156397\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, a new column will be inserted at the right border of the table. If currently cells are selected, as many new columns as the selection has will be inserted right of the selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hvis det ikke er noen celler valgt, vil en ny kolonne bli satt inn til høyre i tabellen. Hvis det er celler valgt, vil det bli satt inn nye kolonner av tilsvarende antall som hva merkingen har til høyre for merkingen.</ahelp>"
+msgid "You cannot delete or rename the default layers. You can add your own layers by <item type=\"menuitem\">Insert - Layer</item>."
+msgstr "Du kan ikke slette eller gi nytt navn til standardlagene. Du kan legge til dine egne lag med <item type=\"menuitem\">Sett inn → Lag</item>"
-#: table_insert.xhp
+#: layers.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id0916200804163127\n"
+"layers.xhp\n"
+"par_id3150534\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All columns of the current selection will be deleted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alle kolonner i den aktuelle merkingen blir slettet.</ahelp>"
+msgid "The <emph>Layout</emph> layer is the default workspace. The <emph>Layout</emph> layer determines the location of title, text, and object placeholders on your page."
+msgstr "Laget <emph>Oppsett</emph> er standardarbeidsområdet. Laget <emph>Oppsett</emph> bestemmer plasseringen av plassholdere til tittel, tekst og objekt på din side."
-#: table_insert.xhp
+#: layers.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id0916200804163151\n"
+"layers.xhp\n"
+"par_id3150742\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Align the table within the page or slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Juster tabellen innenfor siden eller lysbildet.</ahelp>"
+msgid "The <emph>Controls</emph> layer can be used for buttons that have been assigned an action, but that should not be printed. Set the layer's properties to not printable. Objects on the <emph>Controls</emph> layer are always in front of objects on other layers."
+msgstr "<emph>Kontrollelementer</emph>-laget kan brukes til knapper som er blitt tildelt en handling, men som ikke skal skrives ut. Angi lagets egenskaper til å ikke skrives ut. Objekter på <emph>Kontrollelementer</emph>-laget er alltid foran objekter i andre lag."
-#: table_insert.xhp
+#: layers.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"hd_id8594317\n"
+"layers.xhp\n"
+"par_id3153085\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Inserting a native table"
-msgstr "Sett inn en innebygget tabell"
+msgid "The <emph>Dimension Lines</emph> layer is where you draw, for example, the dimension lines. By switching the layer to show or hide, you can easily switch these lines on and off."
+msgstr "<emph>Mållinjer</emph>-laget er stedet du for eksempel tegner målelinjer. Ved å velge hvilke lag som skal vises og skjules, kan du lette slå disse linjene av og på."
-#: table_insert.xhp
+#: layers.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id7184972\n"
+"layers.xhp\n"
+"par_id3154507\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Go to the Impress slide or Draw page where you want to insert the table."
-msgstr "Gå til det Impress-lysbildet eller den Draw-sida hvor du vil sette inn tabellen."
+msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master page (<item type=\"menuitem\">View - Master</item>)."
+msgstr "Du kan låse et lag for å beskytte dets innhold, eller skjule et lag og dets innhold. Når du legger til ett nytt lag til en side, blir laget lagt til alle sider i dokumentet. Når du legger til et objekt til et lag derimot, blir det bare lagt til til den gjeldende siden. Hvis du vil at objektet skal vises på alle sidene, legg til objektet på hovedutformingen (<item type=\"menuitem\">Vis → Hovedutforming</item>)."
-#: table_insert.xhp
+#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id248115\n"
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Table</item> or use the Table icon on the Standard toolbar to insert a table."
-msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Sett inn → Tabell</item> eller bruk tabellikonet i Standardverktøylinja for å sette inn en tabell."
+msgid "Loading Line and Arrow Styles"
+msgstr "Henting av linje- og pilstiler"
-#: table_insert.xhp
+#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id2748496\n"
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"bm_id3145253\n"
"help.text"
-msgid "Double-click the table and enter or paste the data into the cells."
-msgstr "Dobbeltklikk på tabellen og skriv inn eller sett inn data i cellene."
+msgid "<bookmark_value>line styles;loading</bookmark_value> <bookmark_value>lines;about line ends</bookmark_value> <bookmark_value>arrows;loading arrow styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;arrow and line styles</bookmark_value> <bookmark_value>loading;arrow and line styles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>linjestiler;laste inn</bookmark_value><bookmark_value>linjer; om linjeslutt</bookmark_value><bookmark_value>piler;laste inn pilstiler</bookmark_value><bookmark_value>stiler;pil- og linjestiler</bookmark_value><bookmark_value>laste inn;pil- og linjestiler</bookmark_value>"
-#: table_insert.xhp
+#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id8270210\n"
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"hd_id3145253\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "Select some cell contents and right-click to open the context menu. Choose commands to change the cell's contents, like font size and line spacing."
-msgstr "Merk celleinnhold og høyreklikk for å åpne oppsprettmenyenen. Velg kommandoer for å endre cellens innhold, slik som tegnstørrelse og linjeavstand."
+msgid "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Loading Line and Arrow Styles\">Loading Line and Arrow Styles</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Loading Line and Arrow Styles\">Henting av linje- og pilstiler</link></variable>"
-#: table_insert.xhp
+#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id6820276\n"
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"par_id3154017\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "Right-click the table border to open the table's context menu. Use the table's context menu to enter a name and description for the table, or to distribute the rows or columns equally, among other commands."
-msgstr "Høyreklikk på tabellkanten for å åpne tabellens sprettoppmeny. Bruk tabellens sprettoppmeny til blant annet å skrive inn et navn og beskrivelse for tabellen eller for å fordele radene eller kolonnene jevnt."
+msgid "You can use styles to organize similar line and arrow types. $[officename] provides a few standard style files that you can load and use in your document. If you want, you can add or delete elements from a style file, or even create a custom style file."
+msgstr "Du kan bruke stiler for å organisere lignende linje- og pilstilier. $[officename] tilbyr noen standardstiler som du kan hente og bruke i dokumentet. Hvis du vil, kan du legge til eller slette elementer fra en stilfil eller til og med opprette en tilpasset stilfil."
-#: table_insert.xhp
+#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id0916200803551725\n"
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"hd_id3154485\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "Select some cells and right-click to open a context menu, where you can insert or delete rows and columns, among other commands."
-msgstr "Merk noen celler og høyreklikk for å åpne en sprettoppmeny, hvor du kan sette inn eller slette rader og kolonner blant andre kommandoer."
+msgid "To load a line styles file:"
+msgstr "For å åpne en linjestilfil:"
-#: table_insert.xhp
+#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id091620080355171\n"
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"58\n"
"help.text"
-msgid "To select a rectangular area of cells, point to a cell in one corner of the rectangle, hold down the mouse button, and drag the mouse to the opposite corner of the rectangle, then release the mouse button."
-msgstr "For å velge et rektangulært celleområde kan du peke på en celle i et hjørne av rektanglet, hold museknappen nede, dra musa for til det motsatte hjørnet av rektanglet, og så slippe museknappen."
+msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Line Styles</emph> tab."
+msgstr "Velg <emph>Format → Strek</emph>, og trykk så på <emph>Linjetyper</emph>-fanen."
-#: table_insert.xhp
+#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id0916200803551880\n"
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"par_id3154705\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "To select one cell, point to that cell, hold down the mouse button, and drag the mouse to the next cell and back, then release the mouse button."
-msgstr "For å velge en enkelt celle kan du peke på cellen, holde museknappen nede, dra musa til neste celle og tilbake, og så slippe museknappen."
+msgid "Click the <emph>Load Line Styles</emph> button."
+msgstr "Trykk på knappen <emph>åpne linjestiler</emph>."
-#: table_insert.xhp
+#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"hd_id3151075\n"
-"2\n"
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"par_id3145588\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "Inserting a new spreadsheet as an OLE object"
-msgstr "Sette inn ett nytt regneark som et OLE-objekt"
+msgid "Locate the file containing the line styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].sod."
+msgstr "Finn fila som inneholder linjestilene du vil laste inn, og trykk så på <emph>OK</emph>. Fila har formatet [filnavn].sod."
-#: table_insert.xhp
+#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id3150715\n"
-"7\n"
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"par_id3151240\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "You can add a blank $[officename] Calc spreadsheet to a slide as an OLE object."
-msgstr "Du kan legge til et tomt $[officename] Calc-regneark til et lysbilde som et OLE-objekt."
+msgid "To save a line styles file, click the <emph>Save Line Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "For å lagre en linjestilfil kan du trykke på knappen <emph>Lagre linjestiler</emph>, skriv inn et filnavn og klikke så på <emph>OK</emph>."
-#: table_insert.xhp
+#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id3150749\n"
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"hd_id3154765\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "To load an arrow styles file:"
+msgstr "For å åpne en pilstilfil:"
+
+#: line_arrow_styles.xhp
+msgctxt ""
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"par_id3153070\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Arrow Styles</emph> tab."
+msgstr "Velg <emph>Format → Strek</emph>, og klikk så på fanen <emph>Piltyper</emph>."
+
+#: line_arrow_styles.xhp
+msgctxt ""
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"par_id3149054\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Load Arrow Styles</emph> button."
+msgstr "Trykk på knappen <emph>åpne piltyper</emph>."
+
+#: line_arrow_styles.xhp
+msgctxt ""
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"par_id3150391\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the file containing the arrow styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].soe."
+msgstr "Finn fila som inneholder pilstilene du vil laste inn, og trykk så på <emph>OK</emph>. Fila har formatet [filnavn].sod."
+
+#: line_arrow_styles.xhp
+msgctxt ""
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"par_id3166465\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "To save an arrow styles file, click the <emph>Save Arrow Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "For å lagre en pilstilfil kan du trykke på knappen <emph>Lagre pilstiler</emph>, skriv inn et filnavn og trykk så på <emph>OK</emph>."
+
+#: line_arrow_styles.xhp
+msgctxt ""
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"par_id3145822\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\">Format - Line</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\">Format → Strek</link>"
+
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Drawing Curves"
+msgstr "Tegning av kurver"
+
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"bm_id3149377\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>curves; drawing</bookmark_value><bookmark_value>control points definition</bookmark_value><bookmark_value>corner points</bookmark_value><bookmark_value>drawing;lines</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>linjer; tegne</bookmark_value><bookmark_value>kurver; tegne</bookmark_value><bookmark_value>kontrolpunktdefinisjoner</bookmark_value><bookmark_value>hjørnepunkter</bookmark_value><bookmark_value>tegne,linjer</bookmark_value>"
+
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"hd_id3149377\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Go to the slide where you want to insert the spreadsheet."
-msgstr "Gå til det lysbildet hvor du vil sette inn regnearket."
+msgid "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\" name=\"Drawing Curves\">Drawing Curves</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\" name=\"Drawing Curves\">Tegning av kurver</link></variable>"
-#: table_insert.xhp
+#: line_draw.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id3146313\n"
-"18\n"
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id3148868\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - OLE- Object</emph>. Click <emph>Create new</emph> and select the %PRODUCTNAME Spreadsheet. Click OK. Click in the spreadsheet to enter your data."
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → OLE-objekt</emph>. Trykk på <emph>Opprett ny</emph> og velg @PRODUCTNAME-regnearket. Trykk på OK. Trykk i regnearket for å skrive inn dine data."
+msgid "The <emph>Curve</emph> icon <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar opens a toolbar to draw Bézier curves. Bézier curves are defined by a start point and an end point, which are called \"anchors\". The curvature of the Bézier curve is defined by control points (\"handles\"). Moving a control point changes the shape of the Bézier curve."
+msgstr "<emph>Kurve</emph>-ikonet på <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Ikon</alt></image><emph>Tegning</emph>-verktøylinja åpner en verktøylinje for tegning av Bézierkurver. Bézierkurver angis av et startpunkt og et sluttpunkt, som kalles «ankre». Bézierkurvens kurvatur angis av kontrollpunkter («håndtak»). Flytting av et kontrollpunkt endrer formen på Bézierkurven."
-#: table_insert.xhp
+#: line_draw.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id2466505\n"
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id8532364\n"
"help.text"
-msgid "Click outside the spreadsheet to view the slide."
-msgstr "Trykk utenfor regnearket for å vise lysbildet."
+msgid "Control points are only visible in \"Edit Points\" mode. Control points are represented by circles, anchor points are represented by squares. The start point is a little bit larger than the other anchor points."
+msgstr "Kontrollpunkter er bare synlige i «Rediger punkter»-moduset. Kontrollpunkter fremstilles som sirkler, ankerpunkter fremstilles som firkanter. Begynnelsespunktet er en smule større enn de øvrige ankerpunktene."
-#: table_insert.xhp
+#: line_draw.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id3148870\n"
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id3150210\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Bézier curve segments and straight line segments can be joined to form more complex Bézier curves. Three different transitions can be applied to join adjacent segments:"
+msgstr "Bézierkurvestykker og rette linjestykker kan settes sammen for å danne en mer kompleks Bézierkurve. Tre forskjellige overganger kan brukes for å sette sammen nærligende stykker:"
+
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id3154766\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "A <emph>symmetrical</emph> anchor point has the same line curvature on either side, and two control lines that move together as a straight line."
+msgstr "Et <emph>symmetrisk</emph> ankerpunkt har den samme linjekrummingen på hver side, og to kontrollinjer som flytter sammen som en rett linje."
+
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id3149874\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "A <emph>smooth</emph> anchor point may have different line curvatures on either side."
+msgstr "Et <emph>glatt</emph> datapunkt kan ha forskjellig linjekrumning på hver side."
+
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id3150435\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "A <emph>corner</emph> anchor point has one or two independent control lines. Changing one side has no effect on the other side."
+msgstr "Et <emph>hjørne</emph>datapunkt har en eller to uavhengige kontrollinjer. Endring av den ene siden påvirker ikke den andre siden."
+
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"hd_id46388\n"
+"help.text"
+msgid "How to use the Curve tool"
+msgstr "Hvordan bruke kurveverktøyet"
+
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id3155262\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "On the Drawing toolbar, open the <emph>Curves</emph> toolbar <image id=\"img_id3145829\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145829\">Icon</alt></image> and select the <emph>Curve</emph><image id=\"Graphic1\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> tool."
+msgstr "På «Tegning»-verktøylinja kan du åpne verktøylinja <emph>Kurver</emph> <image id=\"img_id3145829\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145829\">Ikon</alt></image> og velge verktøyet <emph>Kurve</emph><image id=\"Graphic1\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>."
+
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id3155928\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Click where you want the curve to start, and drag in the direction where you want the curve to go. The control line will indicate the direction."
+msgstr "Trykk der du ønsker at kurven skal begynne, og dra i den retningen du vil at kurven skal gå. Kontrollinja vil vise retningen."
+
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id8174687\n"
+"help.text"
+msgid "Hold down <item type=\"keycode\">Shift</item> while you drag to restrict the direction to a 45 degree grid."
+msgstr "Hold <item type=\"keycode\">Shift</item> nede mens du drar for å begrense retningen til et 45 graders nett."
+
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id3148390\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Release the mouse where the first control point should be."
+msgstr "Slipp musa hvor det første kontrollpunktet skal være."
+
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id3154865\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Move the pointer to where you want the curve segment to end. The curve follows the pointer."
+msgstr "Flytt pekeren dit du ønsker at kurvesegmentet skal ende. Kurven følger pekeren."
+
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id1556443\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "Gjør en av de følgende:"
+
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id3151172\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "To resize the spreadsheet without resizing the cells, double-click the spreadsheet, and then drag a corner handle. To resize the cells of the spreadsheet, click the spreadsheet, and then drag a corner handle."
-msgstr "For å endre størrelsen på regnearket uten å endre størrelsen på cellene kan du dobbeltklikke på regnearket og så dra i et hjørnehåndtak. For å endre størrelse på cellene i regnearket kan du klikke på regnearket og så dra i et hjørnehåndtak."
+msgid "Double-click on the position of the end point to finish drawing the line."
+msgstr "Dobbeltklikk på sluttpunktets plass for å avslutte tegningen av linja."
-#: table_insert.xhp
+#: line_draw.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"hd_id3150215\n"
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id5377056\n"
+"help.text"
+msgid "To create a closed shape, double-click the starting point of the line."
+msgstr "For å opprette en lukket figur kan du dobbeltklikke på startpunktet for linja."
+
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id3153919\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Click and release the mouse button to add an anchor point. Move the mouse to draw the next segment."
+msgstr "Klikk og slipp museknappen for å legge til et ankerpunkt. Flytt musa for å tegne det neste segmentet."
+
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id3149451\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Click and drag in any direction to add a smooth anchor point."
+msgstr "Dra i en hvilken som helst retning for å legge til et glatt ankerpunkt."
+
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"hd_id2071596\n"
+"help.text"
+msgid "How to use the Freeform Line tool"
+msgstr "Hvordan du bruker verktøyet «Frihåndslinje»"
+
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id4907681\n"
+"help.text"
+msgid "On the Drawing toolbar, open the <emph>Curves</emph> toolbar <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> and select the <emph>Freeform Line</emph><image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_freeline_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> tool."
+msgstr "På «Tegning»-verktøylinja kan du åpne verktøylinja <emph>Kurver</emph> <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image> og velge verktøyet <emph>Frihåndslinje</emph><image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_freeline_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>."
+
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id1122165\n"
+"help.text"
+msgid "Click where you want the curve to start, and keep holding the mouse button down."
+msgstr "Klikk der du ønsker at kurven skal starte, og hold museknappen nede."
+
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id5792107\n"
+"help.text"
+msgid "Draw the freeform line as you would do with a pencil."
+msgstr "Tegn frihåndslinja som du ville gjort med en blyant."
+
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id7734916\n"
+"help.text"
+msgid "Release the mouse button to finish the line."
+msgstr "Slipp museknappen for å fullføre linja."
+
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Editing Curves"
+msgstr "Redigering av kurver"
+
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"bm_id3150441\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>curves; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; curves</bookmark_value><bookmark_value>splitting;curves</bookmark_value><bookmark_value>closing;shapes</bookmark_value><bookmark_value>deleting;points</bookmark_value><bookmark_value>converting;points</bookmark_value><bookmark_value>points;adding/converting/deleting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kurver; redigere</bookmark_value><bookmark_value>redigere; kurver</bookmark_value><bookmark_value>dele;kurver</bookmark_value><bookmark_value>lukke;figurer</bookmark_value><bookmark_value>slette;punkter</bookmark_value><bookmark_value>konvertere;punkter</bookmark_value><bookmark_value>punkter;legge til/gjøre om /slette</bookmark_value>"
+
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"hd_id3150441\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"Editing Curves\">Editing Curves</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"Editing Curves\">Redigering av kurver</link></variable>"
+
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3150342\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Inserting a spreadsheet from a file"
-msgstr "Sette inn et regneark fra en fil"
+msgid "A curved line segment consists of two data points (endpoints) and two control points (handles). A control line connects a control point to a data point. You can change the shape of a curve by converting a data point to a different type, or by dragging the control points to a different location."
+msgstr "Et kurvet linjestykke består av to datapunkter (endepunkter) og to kontrollpunkter (håndtak). En kontrollelementlinje forbinder et kontrollpunkt til et datapunkt. Du kan endre formen av en kurve ved å gjøre om et datapunkt til en annen type, eller ved å dra kontrollelementets punkter til et annet sted."
-#: table_insert.xhp
+#: line_edit.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id3154765\n"
-"19\n"
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3145252\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "When you insert an existing spreadsheet into your slide, changes that are made to the original spreadsheet file are not updated on your slide. You can, however, make changes to the spreadsheet in your slide."
-msgstr "Når du setter inn et eksisterende regneark i ditt lysbilde, vil endringer som blir gjort på den opprinnelige regnearksfila ikke bli oppdatert på ditt lysbilde. Du kan derimot gjøre endringer i regnearket på ditt lysbilde."
+msgid "You can also modify the properties of the line by selecting the line and choosing <emph>Format - Line</emph>."
+msgstr "Du kan også redigere linjens egenskaper ved å merke linja og velge <emph>Format → Strek</emph>."
-#: table_insert.xhp
+#: line_edit.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id3145112\n"
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3153711\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149018\">Ikon</alt></image>"
+
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3155959\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "To view the data points and control points of a curved line, select the line, and then click the <emph>Points</emph> icon on the Drawing bar. The data points are represented by squares and the control points by circles. A control point might overlay a data point."
+msgstr "For å se datapunktene og kontrollpunkterne til en kurvet linje kan du merke linja og trykke på <emph>Punkter</emph>-ikonet på verktøylinja <emph>Tegning</emph>. Datapunktene er angitt med firkanter og kontrollpunktene med sirkler. Et kontrollpunkt kan overlappe et datapunkt."
+
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"hd_id3145587\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "To adjust a curved line segment:"
+msgstr "For å justere et kurvet linjesegment:"
+
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3151241\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
+msgstr "Merk en kurvet linje, og trykk så på ikonet <emph>Punkter</emph> på verktøylinja <emph>Tegning</emph>."
+
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3150213\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "Gjør en av de følgende:"
+
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3153810\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "Go to the slide where you want to insert the spreadsheet."
-msgstr "Gå til det lysbildet hvor du vil sette inn regnearket."
+msgid "Drag a data point to resize the line. If a control point overlies the data point, drag the control point until you can see the data point, and then drag the data point."
+msgstr "Dra i et datapunkt for å endre linjestørrelsen. Hvis et kontrollpunkt ligger over datapunktet, dra kontrollpunktet inntil du kan se datapunktet, og dra så i datapunktet."
-#: table_insert.xhp
+#: line_edit.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id3153075\n"
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3149872\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Objekt → OLE-objekt</emph>."
+msgid "Drag a control point. The curve pulls in the direction that you drag the control point."
+msgstr "Dra i et kontrollpunkt. Kurven drar i retningen som du drar kontrollpunktet i."
-#: table_insert.xhp
+#: line_edit.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id3150391\n"
-"14\n"
+"line_edit.xhp\n"
+"hd_id3150431\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "Select <emph>Create from file</emph>, and click <emph>Search</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Opprett fra fil</emph> og trykk på <emph>Søk</emph>."
+msgid "To split a curved line:"
+msgstr "For å dele en kurvet linje:"
-#: table_insert.xhp
+#: line_edit.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id3150537\n"
-"20\n"
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3150395\n"
+"58\n"
"help.text"
-msgid "Locate the file you want to insert, and then click<emph> OK</emph>."
-msgstr "Finn den fila som du vil sette inn, og trykk så på <emph>OK</emph>."
+msgid "You can only split a curved line that has three or more data points."
+msgstr "Du kan bare dele en kurvet linje som har tre eller flere datapunkter."
-#: table_insert.xhp
+#: line_edit.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id1616565\n"
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3151392\n"
+"59\n"
"help.text"
-msgid "Enable the <emph>Link to file</emph> checkbox to insert the file as a live link."
-msgstr "Kryss av for <emph>Lenke til fil</emph> for å sette inn fila som en levende lenke."
+msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
+msgstr "Merk en kurvet linje, og trykk så på ikonet <emph>Punkter</emph> på verktøylinja <emph>Tegning</emph>."
-#: table_insert.xhp
+#: line_edit.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id3155256\n"
-"21\n"
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3149941\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "The entire spreadsheet is inserted into your slide. If you want to change the sheet that is displayed, double-click the spreadsheet, and then select a different sheet."
-msgstr "Hele regnearket blir satt inn i ditt lysbilde. Hvis du vil bytte arket som vises, dobbeltklikk på regnearket, og velg så et annet ark."
+msgid "Select a data point, and then click the <emph>Split Curve </emph>icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
+msgstr "Merk et datapunkt, og trykk så på <emph>Del opp kurve</emph>-ikonet på verktøylinja <emph>Rediger punkter</emph>."
-#: table_insert.xhp
+#: line_edit.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id3154505\n"
+"line_edit.xhp\n"
+"hd_id3150655\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "To create a closed shape:"
+msgstr "For å opprette en lukket figur:"
+
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3150743\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
+msgstr "Merk en kurvet linje, og trykk så på ikonet <emph>Punkter</emph> på verktøylinja <emph>Tegning</emph>."
+
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3153080\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Close Bézier</emph> icon."
+msgstr "På verktøylinja <emph>Rediger punkter</emph>, klikk på ikonet <emph>Lukk bézier</emph>."
+
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"hd_id3145162\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Format - Slide Layout\">Format - Slide Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Format - Slide Layout\">Format → Lysbildeoppsett</link>"
+msgid "To convert a data point on a curved line:"
+msgstr "For å gjøre om et datapunkt på en kurvet linje:"
-#: table_insert.xhp
+#: line_edit.xhp
msgctxt ""
-"table_insert.xhp\n"
-"par_id3150335\n"
-"16\n"
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3150336\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Insert - Object - OLE Object\">Insert - Object - OLE Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Insert - Object - OLE Object\">Sett inn → Objekt → OLE-objekt</link>"
+msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
+msgstr "Merk en kurvet linje, og trykk så på ikonet <emph>Punkter</emph> på verktøylinja <emph>Tegning</emph>."
-#: html_import.xhp
+#: line_edit.xhp
msgctxt ""
-"html_import.xhp\n"
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3155925\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Click the data point you want to convert, and do one of the following:"
+msgstr "Klikk på datapunktet du vil gjøre om, og gjør en av følgende:"
+
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3145241\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "To convert the data point to a smooth point, click the <emph>Smooth Transition</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
+msgstr "For å gjøre om datapunktet til et utjevningspunkt, klikk på <emph>Jevn overgang</emph>-ikonet på verktøylinja <emph>Rediger punkter</emph>."
+
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3145299\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "To convert the data point to a symmetrical point, click the <emph>Symmetric Transition</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
+msgstr "For å gjøre om datapunktet til et symmetripunkt, trykk på <emph>Symmetrisk overgang</emph>-ikonet på verktøylinja <emph>Rediger punkter</emph>."
+
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3145348\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "To convert the data point to a corner point, click the <emph>Corner Point</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
+msgstr "For å gjøre om datapunktet til et hjørnepunkt, trykk på <emph>Hjørnepunkt</emph>-ikonet på verktøylinja <emph>Rediger punkter</emph>."
+
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"hd_id3150471\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "To add a data point:"
+msgstr "For å legge til et datapunkt:"
+
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3155373\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
+msgstr "Merk en kurvet linje, og trykk så på ikonet <emph>Punkter</emph> på verktøylinja <emph>Tegning</emph>."
+
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3156256\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Insert Points</emph> icon."
+msgstr "På verktøylinja <emph>Rediger punkter</emph>, trykk på ikonet <emph>Sett inn punkter</emph>."
+
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3083280\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "Click the line where you want to add the point, and drag a short distance."
+msgstr "Trykk på linja der du vil legge til punktet, og dra en kort avstand."
+
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3154643\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "If a data point does not have a control point, select the data point, and then click the <emph>Convert to Curve</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
+msgstr "Hvis et datapunkt ikke har et kontrollpunkt, merk datapunktet, og trykk så på <emph>Gjør om til kurve</emph>-ikonet på verktøylinja <emph>Rediger punkter</emph>."
+
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"hd_id3151186\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "To delete a data point:"
+msgstr "For å slette et datapunkt:"
+
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3153624\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
+msgstr "Merk en kurvet linje, og trykk så på ikonet <emph>Punkter</emph> på verktøylinja <emph>Tegning</emph>."
+
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3150261\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "Click the point you want to delete."
+msgstr "Trykk på punktet som du vil slette."
+
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3143230\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Delete Points</emph> icon."
+msgstr "På verktøylinja <emph>Rediger punkter</emph>, klikk på ikonet <emph>Slett punkter</emph>."
+
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3151174\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points bar\">Edit Points bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points bar\">Verktøylinjen «Rediger punkter»</link>"
+
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Importing HTML Pages Into Presentations"
-msgstr "Importer HTML-sider inn i presentasjoner"
+msgid "Instructions for Using $[officename] Impress"
+msgstr "Instruksjoner for bruk av $[officename] Impress"
-#: html_import.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"html_import.xhp\n"
-"bm_id3146121\n"
+"main.xhp\n"
+"bm_id3156386\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>importing; presentations with HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; importing HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing into presentations</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting in slides</bookmark_value><bookmark_value>inserting; text in presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>importere; presentasjoner med HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentasjoner; importere HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importere til presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokumenter;sette inn lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; tekst i presentasjoner</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>$[officename] Impress instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Impress</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>$[officename] Impress-instruksjoner</bookmark_value><bookmark_value>instruksjoner; $[officename] Impress</bookmark_value>"
-#: html_import.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"html_import.xhp\n"
-"hd_id3146121\n"
+"main.xhp\n"
+"hd_id3156386\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importing HTML Pages Into Presentations \">Importing HTML Pages Into Presentations </link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importing HTML Pages Into Presentations \">Importer HTML-sider inn i presentasjoner</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Impress\">Instructions for Using $[officename] Impress</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Impress\">Hjelp til bruk av $[officename] Impress</link></variable>"
-#: html_import.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"html_import.xhp\n"
-"par_id3150750\n"
+"main.xhp\n"
+"hd_id3150207\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "You can import any text file, including text in HTML documents, into a slide."
-msgstr "Du kan importere enhver tekstfil inn i et lysbilde – deriblant tekst i HTML-dokumenter."
+msgid "Viewing and Printing a Presentation"
+msgstr "Visning og utskrift av en presentasjon"
-#: html_import.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"html_import.xhp\n"
-"hd_id3155443\n"
-"11\n"
+"main.xhp\n"
+"hd_id3153812\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "To insert text from a file into a slide:"
-msgstr "For å sette inn tekst fra en fil i et lysbilde:"
+msgid "Animated Objects and 3D Objects"
+msgstr "Animerte objekter og 3D-objekter"
-#: html_import.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"html_import.xhp\n"
-"par_id3146313\n"
-"4\n"
+"main.xhp\n"
+"hd_id3149350\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "In the slide where you want to insert the text, choose <emph>Insert - File</emph>."
-msgstr "I lysbildet hvor du vil sette inn teksten, kan du velge <emph>Sett inn → Fil</emph>."
+msgid "Importing and Exporting"
+msgstr "Importere og eksportere"
-#: html_import.xhp
+#: main.xhp
msgctxt ""
-"html_import.xhp\n"
-"par_id3150207\n"
-"5\n"
+"main.xhp\n"
+"hd_id3154560\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Select \"Text\" or \"HTML Document\" as the <emph>File type</emph>."
-msgstr "Velg «Tekst» eller «HTML-dokument» som <emph>Filtype</emph>."
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
-#: html_import.xhp
+#: masterpage.xhp
msgctxt ""
-"html_import.xhp\n"
-"par_id3148610\n"
-"12\n"
+"masterpage.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Locate the file containing the text that you want to add, and then click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "Finn den fila som inneholder teksten du vil legge til, og trykk på <emph>Sett inn</emph>."
+msgid "Applying a Slide Design to a Slide Master"
+msgstr "Bruk et lysbildeoppsett på et tittellysbilde"
-#: html_import.xhp
+#: masterpage.xhp
msgctxt ""
-"html_import.xhp\n"
+"masterpage.xhp\n"
+"bm_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>slide designs</bookmark_value><bookmark_value>slide masters; designing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages, see slide masters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lysbildeoppsett</bookmark_value><bookmark_value>tittellysbilder; design</bookmark_value><bookmark_value>bakgrunner; lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>lysbilder; bakgrunner</bookmark_value><bookmark_value>hovedutforminger, se tittellysbilder</bookmark_value>"
+
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Applying a Slide Design to a Slide Master\">Applying a Slide Design to a Slide Master</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Applying a Slide Design to a Slide Master\">Bruk et lysbildeoppsett på et tittellysbilde</link></variable>"
+
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"par_id3154017\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Every slide in a presentation has exactly one slide master, also known as master page. A slide master determines the text formatting style for the title and outline and the background design for all slides that use this slide master."
+msgstr "Alle lysbilde i en presentasjon har presist et tittellysbilder (hovedutforming). Et tittellysbilde bestemmer tekststilen for titlen, disposisjonen og bakgrunnsoppsettet for alle lysbildef som bruker dette tittellysbildet."
+
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "To apply a new slide master"
+msgstr "Bruke et nytt tittellysbilde"
+
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Format - Slide Design</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Formater → Lysbildeoppsett</emph>."
+
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"par_id3148485\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Load</emph>."
+msgstr "Klikk <emph>åpne</emph>."
+
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"par_id3145384\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Under <emph>Categories</emph>, select a slide design category."
+msgstr "Under <emph>Kategorier</emph>, velg en lysbildeoppsettkategori."
+
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
"par_id3153915\n"
-"6\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "If the text file contains more text than can be inserted into a single slide, you can divide the text over several slides."
-msgstr "Hvis tekstfila inneholder mer tekst enn hva som kan settes inn i et enkelt lysbilde, kan du fordele teksten over flere lysbilder."
+msgid "Under <emph>Templates</emph>, select a template with the design that you want to apply. To preview the template, click <emph>More</emph>, and then select the <emph>Preview </emph>box."
+msgstr "Under <emph>Maler</emph>, velg en mal med det oppsettet du vil bruke. For å se et eksempel, trykk på <emph>Flere</emph>, og merk feltet <emph>Forhåndsvisning</emph>."
-#: html_import.xhp
+#: masterpage.xhp
msgctxt ""
-"html_import.xhp\n"
-"par_id3149126\n"
-"7\n"
+"masterpage.xhp\n"
+"par_id3154652\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "Double-click in the inserted text to enter edit mode."
-msgstr "Dobbeltklikk i teksten satt inn for å gå inn i redigeringsmodus."
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Trykk <emph>OK</emph>."
-#: html_import.xhp
+#: masterpage.xhp
msgctxt ""
-"html_import.xhp\n"
-"par_id3143228\n"
-"8\n"
+"masterpage.xhp\n"
+"par_id3145115\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Select all of the text that lies below the visible slide area and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X."
-msgstr "Merk hele teksten som ligger under det synlige lysbildeområdet, og trykk<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Eple</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X."
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "Gjør en av de følgende:"
-#: html_import.xhp
+#: masterpage.xhp
msgctxt ""
-"html_import.xhp\n"
-"par_id3153811\n"
-"9\n"
+"masterpage.xhp\n"
+"par_id3150436\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert – Slide</emph>, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Lysbilde</emph>, og trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Eple</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
+msgid "To apply the slide design to all of the slides in your presentation, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "For å bruke lysbildeoppsettet for alle lysbildene i din presentasjon, kryss av i <emph>Bytt bakgrunnsside</emph>-feltet, og trykk så på <emph>OK</emph>."
-#: html_import.xhp
+#: masterpage.xhp
msgctxt ""
-"html_import.xhp\n"
-"par_id3147297\n"
-"10\n"
+"masterpage.xhp\n"
+"par_id3151387\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Repeat steps 1 to 3 until all of the text is on slides."
-msgstr "Gjenta trinn 1 til 3 inntil hele teksten er på lysbildet."
+msgid "To apply the slide design to the current slide only, clear the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "For å bruke lysbildeoppsettet kun på det gjeldende lysbildet, fjern krysset i <emph>Bytt bakgrunnsside</emph>-feltet, og trykk så på <emph>OK</emph>."
-#: animated_slidechange.xhp
+#: masterpage.xhp
msgctxt ""
-"animated_slidechange.xhp\n"
+"masterpage.xhp\n"
+"par_id3149941\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Stiler og formatering</link>"
+
+#: move_object.xhp
+msgctxt ""
+"move_object.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Animating Slide Transitions"
-msgstr "Animerering av lysbildeoverganger"
+msgid "Moving Objects"
+msgstr "Flytting av objekter"
-#: animated_slidechange.xhp
+#: move_object.xhp
msgctxt ""
-"animated_slidechange.xhp\n"
-"bm_id3153820\n"
+"move_object.xhp\n"
+"bm_id3146121\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cross-fading; slides</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; applying effects</bookmark_value><bookmark_value>animated slide transitions</bookmark_value><bookmark_value>transition effects</bookmark_value><bookmark_value>deleting; slide transition effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;animated slide transitions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>overgangstoning; lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>lysbildeoverganger; bruke effekter</bookmark_value><bookmark_value>animerte lysbildeoverganger</bookmark_value><bookmark_value>overgangseffekter</bookmark_value><bookmark_value>slette; lysbildeovergangseffekter</bookmark_value><bookmark_value>effekter;animerte lysbildeoverganger</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>objects;moving in slides</bookmark_value><bookmark_value>moving;objects in slides</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objekter;flytte i lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>flytte;objekter i lysbilder</bookmark_value>"
-#: animated_slidechange.xhp
+#: move_object.xhp
msgctxt ""
-"animated_slidechange.xhp\n"
-"hd_id3153820\n"
-"46\n"
+"move_object.xhp\n"
+"hd_id3146121\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"Animating Slide Transitions\">Animating Slide Transitions</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"Animating Slide Transitions\">Animering av lysbildeoverganger</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\" name=\"Moving Objects\">Moving Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\" name=\"Moving Objects\">Flytting av objekter</link></variable>"
-#: animated_slidechange.xhp
+#: move_object.xhp
msgctxt ""
-"animated_slidechange.xhp\n"
-"par_id3150049\n"
-"67\n"
+"move_object.xhp\n"
+"par_id3149667\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "You can apply a special effect that plays when you display a slide."
-msgstr "Du kan bruke en spesialeffekt som avspilles når du viser et lysbilde."
+msgid "You can move selected objects in your slide by dragging them, using the arrow keys, or by copying the objects and pasting them in another location."
+msgstr "Du kan flytte valgte objekter i ditt lysbilde ved å dra dem, bruke piltastene, eller ved å kopiere objektene og sette dem inn i en annen plassering."
-#: animated_slidechange.xhp
+#: move_object.xhp
msgctxt ""
-"animated_slidechange.xhp\n"
-"hd_id3153811\n"
-"68\n"
+"move_object.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "To apply a transition effect to a slide"
-msgstr "Tildel en overgangseffekt til et lysbilde"
+msgid "The arrow keys let you move objects more precisely than with the mouse."
+msgstr "Piltastene lar deg flytte objekter mer presist enn med musa."
-#: animated_slidechange.xhp
+#: orgchart.xhp
msgctxt ""
-"animated_slidechange.xhp\n"
-"par_id3145086\n"
-"50\n"
+"orgchart.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "In <emph>Normal</emph> view, select the slide that you want to add the transition effect to."
-msgstr "I <emph>Normal</emph> visning, merk det lysbildet som du vil legge overgangseffekten til."
+msgid "Creating a Flowchart"
+msgstr "Opprettelse av et flytdiagram"
-#: animated_slidechange.xhp
+#: orgchart.xhp
msgctxt ""
-"animated_slidechange.xhp\n"
-"par_id3150655\n"
-"70\n"
+"orgchart.xhp\n"
+"bm_id3150439\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Tasks</emph> pane, click <emph>Slide Transition</emph>."
-msgstr "I panelet <emph>Oppgaver</emph>, klikk <emph>Lysbildeovergang</emph>."
+msgid "<bookmark_value>connectors; using</bookmark_value><bookmark_value>flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>organization charts</bookmark_value><bookmark_value>hot spots in flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>interactions; hot spots</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>forbindelseslinjer; bruke</bookmark_value><bookmark_value>rutediagrammer</bookmark_value><bookmark_value>flytdiagrammer</bookmark_value><bookmark_value>lenkeområder i flytdiagrammer</bookmark_value><bookmark_value>samhandling; lenkeområder</bookmark_value>"
-#: animated_slidechange.xhp
+#: orgchart.xhp
msgctxt ""
-"animated_slidechange.xhp\n"
-"par_id3154554\n"
-"52\n"
+"orgchart.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Select a slide transition from the list."
-msgstr "Velg en lysbildeovergang fra lista."
+msgid "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\" name=\"Creating a Flowchart\">Creating a Flowchart</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\" name=\"Creating a Flowchart\">Opprettelse av et flytdiagram</link></variable>"
-#: animated_slidechange.xhp
+#: orgchart.xhp
msgctxt ""
-"animated_slidechange.xhp\n"
-"par_id3149022\n"
-"74\n"
+"orgchart.xhp\n"
+"hd_id3159153\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "You can preview the transition effect in the document window."
-msgstr "Du kan forhåndsvise overgangseffekten i dokumentvinduet."
+msgid "To create a flowchart:"
+msgstr "For å opprette et flytdiagram:"
-#: animated_slidechange.xhp
+#: orgchart.xhp
msgctxt ""
-"animated_slidechange.xhp\n"
-"hd_id3147562\n"
-"75\n"
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3152482\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "To apply the same transition effect to more than one slide"
-msgstr "Tildele den samme overgangseffekten til mer enn et lysbilde"
+msgid "Select a tool from the <emph>Flowchart</emph> toolbar on the <emph>Drawing</emph> bar."
+msgstr "Velg et verktøy fra verktøylinja <emph>Flytdiagram</emph> på verktøylinja <emph>Tegning</emph>."
-#: animated_slidechange.xhp
+#: orgchart.xhp
msgctxt ""
-"animated_slidechange.xhp\n"
-"par_id3150263\n"
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Drag a shape in your slide."
+msgstr "Dra en figur inn på ditt lysbilde."
+
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3154486\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "To add more shapes, repeat the last steps."
+msgstr "Gjenta de siste trinnene for å legge til flere figurer"
+
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3146967\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <emph>Connectors </emph>toolbar on the <emph>Drawing</emph> bar, and select a connector line."
+msgstr "Åpne verktøylinja <emph>Forbindelseslinjer</emph> på verktøylinja <emph>Tegning</emph> og velg en forbindelseslinje."
+
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3149945\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Move the pointer over the edge of a shape so that the connection sites appear."
+msgstr "Flytt pekeren over kanten av en figur så forbindelsesstedene vises."
+
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3146871\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Click a connection site, drag to a connection site on another shape, and then release."
+msgstr "Trykk på et forbindelsessted, dra til et forbindelsessted på en annen figur og deretter slipp."
+
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3145824\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "To add more connectors, repeat the last steps."
+msgstr "Gjenta de siste stegene for å legge til flere forbindelseslinjer."
+
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3153036\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "You now have the basic outline for your flowchart."
+msgstr "Nå har du den vanlige disposisjonen for ditt flytdiagram."
+
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"hd_id3155255\n"
"48\n"
"help.text"
-msgid "In <emph>Slide Sorter</emph> view, select the slides that you want to add the transition effect to."
-msgstr "I visningen <emph>Lysbildesortering</emph> kan du velge de lysbildene som du vil legge overgangseffekten til."
+msgid "To add text to the shapes on your flowchart"
+msgstr "For å legge til tekst til figurene på ditt flytdiagram"
-#: animated_slidechange.xhp
+#: orgchart.xhp
msgctxt ""
-"animated_slidechange.xhp\n"
-"par_id3148826\n"
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3150865\n"
"49\n"
"help.text"
-msgid "If you want, you can use the <emph>Zoom</emph> toolbar <image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Icon</alt></image> to change the view magnification for the slides."
-msgstr "Hvis du vil, kan du bruke verktøylinja <emph>Skaler</emph> <image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Ikon</alt></image> for å endre visningens forstørrelse av lysbildene."
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "Gjør en av de følgende:"
-#: animated_slidechange.xhp
+#: orgchart.xhp
msgctxt ""
-"animated_slidechange.xhp\n"
-"par_id3154269\n"
-"78\n"
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3145592\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "On the Tasks pane, click Slide Transition."
-msgstr "I oppgavepanelet, klikk på Lysbildeovergang."
+msgid "Double-click the shape, and type or paste your text."
+msgstr "Dobbeltklikk på figuren og skriv eller sett inn din tekst."
-#: animated_slidechange.xhp
+#: orgchart.xhp
msgctxt ""
-"animated_slidechange.xhp\n"
-"par_id3154102\n"
-"79\n"
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3154504\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "Select a slide transition from the list."
-msgstr "Velg en lysbildeovergang fra lista."
+msgid "Click the <emph>Text</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> bar, and drag a text object over the shape. Type or paste your text into the text object."
+msgstr "Trykk på <emph>Tekst</emph>-ikonet på <emph>Tegning</emph>-linja, og dra et tekstobjekt over figuren. Skriv eller sett inn din egen tekst i tekstobjektet."
-#: animated_slidechange.xhp
+#: orgchart.xhp
msgctxt ""
-"animated_slidechange.xhp\n"
-"par_id3153785\n"
+"orgchart.xhp\n"
+"hd_id3153730\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "To add a color fill to a shape:"
+msgstr "For å legge til en fyllfarge til en figur:"
+
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3155930\n"
"53\n"
"help.text"
-msgid "To preview the transition effect for a slide, click the small icon underneath the slide on the <emph>Slides Pane</emph>."
-msgstr "For å se overgangseffekten til et lysbilde kan du klikke på det lille ikonet under lysbildet på <emph>Lysbildepanelet</emph>."
+msgid "Select the shape, and choose <emph>Format - Area</emph>."
+msgstr "Merk figuren, og velg <emph>Format → Område</emph>."
-#: animated_slidechange.xhp
+#: orgchart.xhp
msgctxt ""
-"animated_slidechange.xhp\n"
-"hd_id3149341\n"
-"83\n"
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3145348\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "To remove a transition effect"
-msgstr "For å fjerne en overgangseffekt"
+msgid "Select <emph>Color</emph>, and then click a color in the list."
+msgstr "Velg <emph>Farge</emph>, og trykk så på en farge i lista."
-#: animated_slidechange.xhp
+#: orgchart.xhp
msgctxt ""
-"animated_slidechange.xhp\n"
-"par_id3151287\n"
-"84\n"
+"orgchart.xhp\n"
+"hd_id3150934\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "In <emph>Slide Sorter</emph> View, select the slides that you want to remove the transition effect from."
-msgstr "I visningen <emph>Lysbildesortering</emph> kan du velge de lysbildene som du vil fjerne overgangseffekten fra."
+msgid "To add some hot spots that call other slides:"
+msgstr "For å legge til noen lenkeområder henter fram andre lysbilder:"
-#: animated_slidechange.xhp
+#: orgchart.xhp
msgctxt ""
-"animated_slidechange.xhp\n"
-"par_id3146930\n"
-"85\n"
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3145300\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>No Transition </emph>in the listbox on the <emph>Tasks</emph> pane."
-msgstr "Velg <emph>Ingen overgang</emph> i listeboksen i <emph>Oppgaver</emph>-panelet."
+msgid "Assign <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"interactions\">interactions</link> to some objects on your slide."
+msgstr "Tildel <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"interactions\">samhandlinger</link> for noen objekter på ditt lysbilde."
-#: animated_slidechange.xhp
+#: orgchart.xhp
msgctxt ""
-"animated_slidechange.xhp\n"
-"par_id3149300\n"
-"60\n"
+"orgchart.xhp\n"
+"par_idN10898\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Lysbildeovergang</link>"
+msgid "Select the object, then choose <emph>Slide Show - Interaction</emph>."
+msgstr "Merk objektet, velg deretter <emph>Lysbildeframvisning → Samhandling</emph>."
-#: keyboard.xhp
+#: orgchart.xhp
msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
+"orgchart.xhp\n"
+"par_idN108A0\n"
+"help.text"
+msgid "Select an interaction in the dialog. For example, select to go to the next slide when the user clicks the object."
+msgstr "Velg en samhandling i dialogvinduet. For eksempel, velg å gå til det neste lysbilde når brukeren trykker på objektet."
+
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3153922\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Forbindelseslinjer</link>"
+
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3156257\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Festepunkter</link>"
+
+#: page_copy.xhp
+msgctxt ""
+"page_copy.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Using Shortcut Keys in $[officename] Impress"
-msgstr "Bruk av hurtigtaster i $[officename] Impress"
+msgid "Copying Slides From Other Presentations"
+msgstr "Kopiering av lysbilder fra andre presentasjoner"
-#: keyboard.xhp
+#: page_copy.xhp
msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"bm_id3154702\n"
+"page_copy.xhp\n"
+"bm_id3146971\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] Impress</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tilgjengelighet; $[officename] Impress</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>copying; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>pages; copying</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides from files</bookmark_value><bookmark_value>pasting;slides from other presentations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kopiere; lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>lysbilder; kopiere mellom dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>sider; kopiere</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; lysbilder fra filer</bookmark_value><bookmark_value>sette inn;lysbilder fra andre presentasjoner</bookmark_value>"
-#: keyboard.xhp
+#: page_copy.xhp
msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"hd_id3154702\n"
+"page_copy.xhp\n"
+"hd_id3146971\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys in $[officename] Impress\">Using Shortcut Keys in $[officename] Impress</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys in $[officename] Impress\">Bruk av hurtigtaster i $[officename] Impress</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\" name=\"Copying Slides From Other Presentations\">Copying Slides From Other Presentations</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\" name=\"Copying Slides From Other Presentations\">Kopiering av lysbilder fra andre presentasjoner</link></variable>"
-#: keyboard.xhp
+#: page_copy.xhp
msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"par_id3148610\n"
-"11\n"
+"page_copy.xhp\n"
+"par_id3149378\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "You can use the keyboard to access $[officename] Impress commands as well as to navigate through the workspace. $[officename] Impress uses the same shortcut keys as $[officename] Draw to create <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"drawing objects\">drawing objects</link>."
-msgstr "Du kan bruke tastaturet for å få tilgang til kommandoer i $[officename] Impress og dessuten for å navigere gjennom arbeidsområdet. $[officename] Impress bruker samme hurtigtaster som $[officename] Draw for å opprette <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"drawing objects\">tegneobjekter</link>."
+msgid "You can insert slides from another presentation into the current presentation. You can also copy and paste slides between presentations."
+msgstr "Du kan sette inn lysbilder fra en annen presentasjon i den gjeldende presentasjonen. Du kan også kopiere og sette inn lysbilder mellom presentasjoner."
-#: keyboard.xhp
+#: page_copy.xhp
msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"hd_id3149602\n"
-"18\n"
+"page_copy.xhp\n"
+"hd_id3153418\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Selecting placeholders"
-msgstr "Merking av plassholdere"
+msgid "To insert a slide from another presentation:"
+msgstr "For å sette inn et lysbilde fra en annen presentasjon:"
-#: keyboard.xhp
+#: page_copy.xhp
msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"par_id3150212\n"
-"10\n"
+"page_copy.xhp\n"
+"par_id3149018\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Impress <emph>AutoLayouts</emph> use placeholders for slide titles, text, and objects. To select a placeholder, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>. To move to the next placeholder, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> again."
-msgstr "$[officename] Impress <emph>automatiske oppsett</emph> bruker plassholdere for lysbildetitler, tekst, og objekter. For å velge en plassholder kan du trykke <item type=\"keycode\">«Ctrl+Enter»</item>. For å flytte til neste plassholder kan du trykke <item type=\"keycode\">«Ctrl+Enter»</item> igjen."
+msgid "Open a presentation, and choose <emph>View - Normal</emph>."
+msgstr "Åpne en presentasjon og velg <emph>Vis → Normal</emph>."
-#: keyboard.xhp
+#: page_copy.xhp
msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"par_id3166467\n"
+"page_copy.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "If you press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> after you reach the last placeholder in a slide, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide."
-msgstr "Hvis du taster <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>, etter at du når siste plassholder i et lysbilde, blir ett nytt lysbilde satt inn etter det gjeldende lysbildet. Det nye lysbildet bruker samme oppsett som det gjeldende lysbildet."
+msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Fil</emph>."
-#: keyboard.xhp
+#: page_copy.xhp
msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"hd_id3157871\n"
-"8\n"
+"page_copy.xhp\n"
+"par_id3159238\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "During a Slide Show"
-msgstr "Under en lysbildeframvisning"
+msgid "Locate the presentation file containing the slide that you want to insert, and click <emph>Insert</emph>."
+msgstr "Finn presentasjonsfilen som inneholder lysbildet du vil sette inn, og trykk <emph>Sett inn</emph>."
-#: keyboard.xhp
+#: page_copy.xhp
msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"par_id3150650\n"
-"7\n"
+"page_copy.xhp\n"
+"par_id3148837\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "To start a slide show, press <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> or <item type=\"keycode\">F5</item>."
-msgstr ""
+msgid "Click the plus sign next to the icon for the presentation file, and then select the slide(s) that you want to insert."
+msgstr "Trykk på plusstegnet ved siden av ikonet for presentasjonsfilen, og velg så de lysbildene du vil sette inn."
-#: keyboard.xhp
+#: page_copy.xhp
msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"hd_id3149354\n"
+"page_copy.xhp\n"
+"par_id3148869\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Trykk <emph>OK</emph>."
+
+#: page_copy.xhp
+msgctxt ""
+"page_copy.xhp\n"
+"hd_id3154651\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "To copy and paste slides between presentations:"
+msgstr "For å kopiere og sette inn lysbilder mellom presentasjoner:"
+
+#: page_copy.xhp
+msgctxt ""
+"page_copy.xhp\n"
+"par_id3153812\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Open the presentations that you want to copy and paste between."
+msgstr "Åpne de presentasjonene du vil kopiere og sette inn imellom."
+
+#: page_copy.xhp
+msgctxt ""
+"page_copy.xhp\n"
+"par_id3153073\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "In the presentation containing the slide(s) that you want to copy, choose<emph> View - Slide Sorter</emph>."
+msgstr "I presentasjonen som inneholder de lysbildene du vil kopiere, kan du velge <emph>Vis → Lysbildesortering</emph>."
+
+#: page_copy.xhp
+msgctxt ""
+"page_copy.xhp\n"
+"par_id3147401\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Advance to the next slide or to the next animation effect"
-msgstr "Gå fram til det neste lysbildet eller til neste animasjonseffekt"
+msgid "Select the slide(s), and then choose<emph> Edit - Copy</emph>."
+msgstr "Merk lysbildene, og velg så <emph>Rediger → Kopier</emph>."
-#: keyboard.xhp
+#: page_copy.xhp
msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"par_id3148728\n"
-"4\n"
+"page_copy.xhp\n"
+"par_id3147298\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"keycode\">Spacebar</item>"
-msgstr "<item type=\"keycode\">Mellomromstast</item>"
+msgid "Change to the presentation where you want to paste the slide(s), and then choose <emph>View - Normal</emph>."
+msgstr "Skift til presentasjonen du vil sette inn de ønskede lysbildene, og velg så <emph>Vis → Normal</emph>."
-#: keyboard.xhp
+#: page_copy.xhp
msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"hd_id3153035\n"
-"19\n"
+"page_copy.xhp\n"
+"par_id3156401\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Advance to the next slide without playing object animation effects"
-msgstr "Gå fram til det neste lysbildet uten å spille av objektanimasjonseffekter"
+msgid "Select the slide that you want the copied slide to follow, and then choose <emph>Edit - Paste</emph>."
+msgstr "Merk lysbildet du vil at det kopierte lysbilde skal komme etter, og velg så <emph>Rediger → Sett inn</emph>."
-#: keyboard.xhp
+#: page_copy.xhp
msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"par_id3155263\n"
-"20\n"
+"page_copy.xhp\n"
+"par_id3150655\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageDown</item>"
-msgstr "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageDown</item>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert - File\">Insert - File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert - File\">Sett inn → Fil</link>"
-#: keyboard.xhp
+#: palette_files.xhp
msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"hd_id3154558\n"
-"3\n"
+"palette_files.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Return to previous slide"
-msgstr "Gå tilbake til forrige lysbilde"
+msgid "Loading Color, Gradient, and Hatching Lists"
+msgstr "Lasting av farge-, fargeovergang- og skraveringslister"
-#: keyboard.xhp
+#: palette_files.xhp
msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"par_id3145590\n"
-"2\n"
+"palette_files.xhp\n"
+"bm_id3154510\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageUp</item>"
-msgstr "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageUp</item>"
+msgid "<bookmark_value>colors;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>gradients;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>hatching;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>loading;colors/gradients/hatchings</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>farger;laste inn lister</bookmark_value><bookmark_value>fargeoverganger;laste inn lister</bookmark_value><bookmark_value>skraveringer;laste inn lister</bookmark_value><bookmark_value>laste inn;farger/fargeoverganer/skraveringer</bookmark_value>"
-#: keyboard.xhp
+#: palette_files.xhp
msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"hd_id3153003\n"
-"12\n"
+"palette_files.xhp\n"
+"hd_id3154510\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "Go to a specific slide"
-msgstr "Gå til et bestemt lysbilde"
+msgid "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/simpress/guide/palette_files.xhp\" name=\"Loading Color, Gradient, and Hatching Lists\">Loading Color, Gradient, and Hatching Lists</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/simpress/guide/palette_files.xhp\" name=\"Loading Color, Gradient, and Hatching Lists\">Hente inn farger, fargeoverganger, and skraveringslister</link></variable>"
-#: keyboard.xhp
+#: palette_files.xhp
msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"par_id3154501\n"
-"13\n"
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3156385\n"
+"73\n"
"help.text"
-msgid "Type the page number of the slide, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
-msgstr "Tast sidenummeret på lysbildet, og trykk så <item type=\"keycode\">Enter</item>."
+msgid "You can use lists to organize colors, gradients, or hatching patterns. $[officename] provides several lists that you can load and use in your document. If you want, you can add or delete elements from a list, or even create custom lists."
+msgstr "Du kan bruke lister for å organisere farger, fargeoverganger eller skraveringsmønstre. $[officename] har flere lister som du kan hente inn og bruke i ditt dokument. Hvis du vil, kan du legge til eller slette elementer fra en liste eller til og med opprette selvvalgte lister."
-#: keyboard.xhp
+#: palette_files.xhp
msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"hd_id4153003\n"
-"12\n"
+"palette_files.xhp\n"
+"hd_id3155961\n"
+"74\n"
"help.text"
-msgid "Stop slide show"
-msgstr ""
+msgid "To load a color list:"
+msgstr "For å åpne en fargeliste:"
-#: keyboard.xhp
+#: palette_files.xhp
msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"par_id4154501\n"
-"13\n"
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3154656\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"keycode\">Esc</item> or <item type=\"keycode\">-</item>."
+msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab."
+msgstr "Velg <emph>Format → Område</emph>, og klikk så på fanen <emph>Farger</emph>."
+
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3152896\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Load Color List</emph> button."
+msgstr "Klikk på knappen <emph>Åpne fargeliste</emph>."
+
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3151239\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the color list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A color list file has the format [filename].soc."
+msgstr "Finn fargelista som du vil åpne, og trykk så på <emph>Åpne</emph>. En fargelistefil har formatet [filnavn].soc."
+
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3154762\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "To save a color list, click the <emph>Save Color List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
+msgstr "For å lagre en fargeliste kan du trykke på knappen <emph>Lagre fargeliste</emph>, skrive inn et filnavn og trykke på <emph>Lagre</emph>."
+
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"bm_id3149871\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>colors; default colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; web</bookmark_value><bookmark_value>colors; CMYK</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: keyboard.xhp
+#: palette_files.xhp
msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"hd_id3150337\n"
-"14\n"
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3149871\n"
+"71\n"
"help.text"
-msgid "Slide Sorter"
-msgstr "Lysbildesortering"
+msgid "The CMYK list is optimized for print colors. The colors in the Web and the HTML lists are optimized for displays using a resolution of 256 colors. The palettes libreoffice.soc and tango.soc contain the official LibreOffice and Tango colors respectively."
+msgstr ""
-#: keyboard.xhp
+#: palette_files.xhp
msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"par_id3153732\n"
-"21\n"
+"palette_files.xhp\n"
+"hd_id3150435\n"
+"78\n"
"help.text"
-msgid "When you first switch to Slide Sorter, press <item type=\"keycode\">Enter</item> to change the keyboard focus to the workspace. Otherwise, press <item type=\"keycode\">F6</item> to navigate to the workspace, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
-msgstr "Når du først skifter til Lysbildesortering, kan du trykke <item type=\"keycode\">Enter</item> for å skifte tastaturfokus til arbeidsområdet. Ellers kan du trykke <item type=\"keycode\">F6</item> for å navigere til arbeidsområdet og så trykke <item type=\"keycode\">Enter</item>."
+msgid "To load a gradient list:"
+msgstr "For å åpne en fargeovergangliste:"
-#: keyboard.xhp
+#: palette_files.xhp
msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"hd_id3149882\n"
-"22\n"
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3150393\n"
+"79\n"
"help.text"
-msgid "Selecting and deselecting slides"
-msgstr "Merking og oppheving av merking av lysbilder"
+msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Gradients</emph> tab."
+msgstr "Velg <emph>Format → Flate</emph>, og trykk så på fanen <emph>Fargeoverganger</emph>."
-#: keyboard.xhp
+#: palette_files.xhp
msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"par_id3155930\n"
-"15\n"
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3146322\n"
+"80\n"
"help.text"
-msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to select, and then press the <item type=\"keycode\">Spacebar</item>. To add to the selection, use the arrow keys to navigate to the slide(s) that you want to add, and press <item type=\"keycode\">Spacebar</item> again. To deselect a slide, navigate to the slide, and then press <item type=\"keycode\">Spacebar</item>."
-msgstr "Bruk piltastene for å navigere til lysbildet du vil markere, og trykk på <item type=\"keycode\">Mellomromstasten</item>. For å legge til merkingen kan du bruke piltastene for å navigere til lysbilde(ene) du vil legge til, og trykke <item type=\"keycode\">Mellomromstast</item> igjen. For å velg vekk et lysbilde kan du navigere til lysbildet og trykke på <item type=\"keycode\">Mellomromstast</item>."
+msgid "Click the <emph>Load Gradients List</emph> button."
+msgstr "Trykk på knappen <emph>Åpne fargeovergangliste</emph>."
-#: keyboard.xhp
+#: palette_files.xhp
msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"hd_id3145248\n"
-"23\n"
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3149946\n"
+"81\n"
"help.text"
-msgid "Copying a slide:"
-msgstr "Kopiering av et lysbilde:"
+msgid "Locate the gradient list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A gradient list file has the format [filename].sog."
+msgstr "Finn fargeoverganglista du vil åpne, og trykk så på <emph>Åpne</emph>. En fargeoverganglistefil har formatet [filnavn].sog."
-#: keyboard.xhp
+#: palette_files.xhp
msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"par_id3156060\n"
-"16\n"
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3150740\n"
+"82\n"
"help.text"
-msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to copy, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+C</item>."
-msgstr "Bruk piltastene for å navigere til lysbildet som du vil kopiere, og trykk så <item type=\"keycode\">Ctrl+C</item>."
+msgid "To save a gradients list, click the <emph>Save Gradients List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
+msgstr "For å lagre en fargeovergangliste, klikk på knappen <emph>Lagre fargegovergangliste</emph>, skriv inn et filnavn, og trykk så på <emph>Lagre</emph>."
-#: keyboard.xhp
+#: palette_files.xhp
msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"par_id3148769\n"
-"24\n"
+"palette_files.xhp\n"
+"hd_id3153036\n"
+"83\n"
"help.text"
-msgid "Move to the slide where you want to paste the copied slide, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>."
-msgstr "Flytt til det lysbildet hvor du vil sette inn det kopierte lysbildet, og trykk så <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>."
+msgid "To load a hatching list:"
+msgstr "For å åpne en skraveringsliste:"
-#: keyboard.xhp
+#: palette_files.xhp
msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"hd_id3155367\n"
-"26\n"
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3155255\n"
+"84\n"
"help.text"
-msgid "Moving a slide:"
-msgstr "Flytting av et lysbilde:"
+msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Hatching</emph> tab."
+msgstr "Velg <emph>Format → Område</emph>, og trykk så på fanen <emph>Skravering</emph>."
-#: keyboard.xhp
+#: palette_files.xhp
msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"par_id3155987\n"
-"27\n"
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3153004\n"
+"85\n"
"help.text"
-msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to move, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+X</item>."
-msgstr "Bruk piltastene for å navigere til lysbildet du vil flytte, og trykk så <item type=\"keycode\">Ctrl+X</item>."
+msgid "Click the <emph>Load Hatches List</emph> button."
+msgstr "Klikk på knappen <emph>Åpne skraveringsliste</emph>."
-#: keyboard.xhp
+#: palette_files.xhp
msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"par_id3147171\n"
-"28\n"
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3154505\n"
+"86\n"
"help.text"
-msgid "Navigate to the slide where you want to move the slide, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>."
-msgstr "Naviger til det lysbildet hvor du vil flytte lysbildet, og trykk så <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>."
+msgid "Locate the hatches list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A hatches list file has the format [filename].soh."
+msgstr "Finn den skraveringslista du vil åpne, og trykk så på <emph>Åpne</emph>. En skraveringslistefil har formatet [filnavn].soh."
-#: keyboard.xhp
-#, fuzzy
+#: palette_files.xhp
msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"par_id3083282\n"
-"29\n"
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3149881\n"
+"87\n"
"help.text"
-msgid "Select <emph>Before </emph>or <emph>After</emph> the current slide, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Foran</emph> eller <emph>Etter</emph> det gjeldende lysbildet, og klikk så på <emph>OK</emph>."
+msgid "To save a hatches list, click the <emph>Save Hatches List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
+msgstr "For å lagre en skraveringsliste, trykk på knappen <emph>Lagre skraveringsliste</emph>, skriv inn et filnavn, og trykk så på <emph>Lagre</emph>."
-#: text2curve.xhp
+#: palette_files.xhp
msgctxt ""
-"text2curve.xhp\n"
-"tit\n"
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3155437\n"
+"72\n"
"help.text"
-msgid "Converting Text Characters into Drawing Objects"
-msgstr "Omgjøring av teksttegn til tegneobjekter"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Format - Area\">Format - Area</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Format - Area\">Format → Område</link>"
-#: text2curve.xhp
+#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
-"text2curve.xhp\n"
-"bm_id3150717\n"
+"print_tofit.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>text; converting to curves</bookmark_value><bookmark_value>characters; converting to curves</bookmark_value><bookmark_value>sign conversion to curves</bookmark_value><bookmark_value>converting; text to curves</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;converting text to</bookmark_value><bookmark_value>curves;converting text to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tekst; gjøre om til kurver</bookmark_value><bookmark_value>tegn; gjøre om til kurver</bookmark_value><bookmark_value>sign conversion til kurver</bookmark_value><bookmark_value>gjøre om; tekst til kurver</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter;gjøre om tekst til</bookmark_value><bookmark_value>kurver;gjøre om tekst til</bookmark_value>"
+msgid "Printing a Slide to Fit a Paper Size"
+msgstr "Utskrift av et lysbilde som er tilpasset en papirstørrelse"
-#: text2curve.xhp
+#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
-"text2curve.xhp\n"
-"hd_id3150717\n"
-"3\n"
+"print_tofit.xhp\n"
+"bm_id3155067\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"text2curve\"><link href=\"text/simpress/guide/text2curve.xhp\" name=\"Converting Text Characters into Drawing Objects\">Converting Text Characters into Drawing Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text2curve\"><link href=\"text/simpress/guide/text2curve.xhp\" name=\"Konvertering af teksttegn til tegneobjekter\">Omgjøring av teksttegn til tegneobjekter</link></variable>"
+msgid "<bookmark_value>fitting to pages; individual slides</bookmark_value><bookmark_value>pages; fitting to printed pages</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to paper</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tilpass til sider; enkeltlysbilder</bookmark_value><bookmark_value>sider; tilpass til utskriftssider</bookmark_value><bookmark_value>utskrift; tilpass til ark</bookmark_value>"
-#: text2curve.xhp
+#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
-"text2curve.xhp\n"
-"par_id3155960\n"
-"21\n"
+"print_tofit.xhp\n"
+"hd_id3155067\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "You can convert text characters into curves that you can edit and resize as you would any drawing object. Once you convert text into a drawing object, you can no longer edit the content of the text."
-msgstr "Du kan gjøre om teksttegn til kurver som du kan redigere og endre størrelse på, akkurat som du ville gjort med ethvert tegneobjekt. Når du gjør om tekst til et tegneobjekt, kan du ikke lenger redigere innholdet til teksten."
+msgid "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"Printing a Slide to Fit a Paper Size\">Printing a Slide to Fit a Paper Size</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"Printing a Slide to Fit a Paper Size\">Utskrift av et lysbilde som er tilpasset en papirstørrelse</link></variable>"
-#: text2curve.xhp
+#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
-"text2curve.xhp\n"
-"hd_id3153965\n"
-"22\n"
+"print_tofit.xhp\n"
+"par_id3154704\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "To convert text into a drawing object:"
-msgstr "For å gjøre om tekst til et tegneobjekt:"
+msgid "You can reduce the size of a slide when you print, so that the slide can fit on a printed page."
+msgstr "Når du skriver ut kan du forminske et lysbilde, så lysbildet kan passe på en side skrevet ut."
-#: text2curve.xhp
+#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
-"text2curve.xhp\n"
-"par_id3146963\n"
+"print_tofit.xhp\n"
+"par_id3154658\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Select the text that you want to convert, and do one of the following:"
-msgstr "Velg den teksten som du vil gjøre om, og gjør en av følgende:"
+msgid "Open the document that you want to print."
+msgstr "Åpne dokumentet som du vil skrive ut."
-#: text2curve.xhp
+#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
-"text2curve.xhp\n"
-"par_id3149053\n"
+"print_tofit.xhp\n"
+"par_id3145384\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Modify - Convert - To Curve</emph>."
-msgstr "I $[officename] Draw, velg <emph>Endre → Gjør om → Til kurve</emph>."
+msgid "In <emph>Normal View</emph>, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <emph>Page</emph> tab."
+msgstr "I <emph>Normalvisning</emph> velg <emph>Format → Side</emph> og trykk så på fanen <emph>Side</emph>."
-#: text2curve.xhp
+#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
-"text2curve.xhp\n"
-"par_id3150395\n"
-"23\n"
+"print_tofit.xhp\n"
+"par_id3148871\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "In $[officename] Impress, right-click the border of the text object, and then choose <emph>Convert - To Curve</emph>."
-msgstr "I $[officename] Impress, høyreklikk på objektet, og velg så <emph>Gjør om → Til kurve</emph>."
+msgid "In <emph>Layout settings </emph>area, select the <emph>Fit object to paper format</emph> check box."
+msgstr "I <emph>Utformingsinnstillinger</emph>, kryss av for <emph>Tilpass objekt til papirformat</emph>."
-#: text2curve.xhp
+#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
-"text2curve.xhp\n"
-"par_id3150746\n"
-"6\n"
+"print_tofit.xhp\n"
+"par_id3153811\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "If your text contains more than one character, the converted text becomes a grouped object. Double-click the group to edit individual objects. Press Esc when finished."
-msgstr "Hvis din tekst inneholder mer enn ett tegn, vil den omgjorte teksten bli et gruppert objekt. Dobbeltklikk på gruppen for å redigere enkelte objekter. Trykk Esc når du er ferdig."
+msgid "In the <emph>Paper format</emph> area, select a <emph>Format</emph>."
+msgstr "I området <emph>Papirformat</emph>, velg et <emph>format</emph>."
-#: text2curve.xhp
+#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
-"text2curve.xhp\n"
-"par_id3150336\n"
-"7\n"
+"print_tofit.xhp\n"
+"par_id3150431\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Now, click the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> bar. Click the object. You can see all the Bézier points of the object. On the <emph>Edit Points</emph> bar, you can find various icons for editing, inserting and deleting points."
-msgstr "Trykk nå på <emph>Punkter</emph>-ikonet på verktøylinja <emph>Tegning</emph>. Trykk på objektet. Du kan se alle objektets bézierpunkter. På verktøylinja <emph>Rediger punkter</emph> kan du finne et utvalg av forskjellige for å redigere, sette inn og slette punkter."
+msgid "Click <emph>OK</emph>. The slide is resized to fit the printed page, while maintaining the relative positions of the objects on the slide."
+msgstr "Klikk på <emph>OK</emph>. Lysbildestørrelsen blir endret for å passe til siden skrevet ut, imens de relative plasseringene av objektene på lysbildet fastholdes."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -3725,168 +4652,154 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the slide numbers you want to print, and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Skriv inn numrene på lysbildene som skal skrives ut og trykk <emph>OK</emph>."
-#: animated_objects.xhp
+#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
-"animated_objects.xhp\n"
+"rehearse_timings.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Animating Objects in Presentation Slides"
-msgstr "Animér objekter i lysbildepresentasjoner"
-
-#: animated_objects.xhp
-msgctxt ""
-"animated_objects.xhp\n"
-"bm_id3150251\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>objects; moving along paths</bookmark_value><bookmark_value>connecting; paths and objects</bookmark_value><bookmark_value>paths; moving objects along</bookmark_value><bookmark_value>motion paths</bookmark_value><bookmark_value>deleting;animation effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;applying to/removing from objects</bookmark_value><bookmark_value>animation effects</bookmark_value><bookmark_value>animations;editing</bookmark_value><bookmark_value>custom animation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objekter; flytte langs med stier</bookmark_value><bookmark_value>forbinde; stier og objekter</bookmark_value><bookmark_value>stier; flytte objekter langs med</bookmark_value><bookmark_value>bevegelsesstier</bookmark_value><bookmark_value>fjerne; animasjonseffekter</bookmark_value><bookmark_value>slette; animasjonseffekter</bookmark_value><bookmark_value>effekter;anvende til/fjerne fra objekter</bookmark_value><bookmark_value>animasjonseffekter</bookmark_value><bookmark_value>animasjoner; redigere</bookmark_value><bookmark_value>tilpasset animasjon</bookmark_value>"
-
-#: animated_objects.xhp
-msgctxt ""
-"animated_objects.xhp\n"
-"hd_id3150251\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">Animating Objects in Presentation Slides</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">Animér objekter i lysbildepresentasjoner</link> </variable>"
+msgid "Rehearse Timings of Slide Changes"
+msgstr "Øv på tidsbruk og lysbildeskift"
-#: animated_objects.xhp
+#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
-"animated_objects.xhp\n"
-"par_id3150214\n"
-"32\n"
+"rehearse_timings.xhp\n"
+"bm_id3145253\n"
"help.text"
-msgid "You can apply preset animation effects to objects on your slide."
-msgstr "Du kan bruke forvalgte animasjonseffekter til objekter på ditt lysbilde."
+msgid "<bookmark_value>presentations;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>timings; rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide changes;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>recording;display times for slides</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>presentations;mål tidsbruk</bookmark_value><bookmark_value>mål tidsbruk</bookmark_value><bookmark_value>tidsbruk; mål tidsbruk</bookmark_value><bookmark_value>automatisk lysbildeskift;mål tidsbruk</bookmark_value><bookmark_value>opptak;vis tidsbruk for lysbilder</bookmark_value>"
-#: animated_objects.xhp
+#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
-"animated_objects.xhp\n"
-"hd_id3154762\n"
-"70\n"
+"rehearse_timings.xhp\n"
+"hd_id3145253\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "To apply an animation effect to an object:"
-msgstr "For å legge til en animasjonseffekt til et objekt:"
+msgid "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Rehearse Timings of Slide Changes\">Rehearse Timings of Slide Changes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Rehearse Timings of Slide Changes\">Øv på tidsbruk og lysbildeskift</link></variable>"
-#: animated_objects.xhp
+#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
-"animated_objects.xhp\n"
-"par_id3146964\n"
-"33\n"
+"rehearse_timings.xhp\n"
+"par_id3155446\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "On a slide in <emph>Normal</emph> view, select the object you want to animate."
-msgstr "På et lysbilde i <emph>Normal</emph> visning, velg objektet som du vil animere."
+msgid "$[officename] assists you in defining the right rehearse timings for automatic slide changes."
+msgstr "$[officename] hjelper deg med å finne de rette tidspunktene for automatisk lysbildeskift."
-#: animated_objects.xhp
+#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
-"animated_objects.xhp\n"
-"par_id3149875\n"
-"35\n"
+"rehearse_timings.xhp\n"
+"par_id3153963\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>, click <emph>Add</emph>, and then select an animation effect."
-msgstr "Velg <emph>Presentasjon → Selvvalgt animasjon</emph>, klikk <emph>Legg til</emph>, og velg så en animasjonseffekt."
+msgid "Prepare the slides, start the show using a special icon, tell your imaginary audience what you want to tell for the first slide, then advance to the next slide and so on. $[officename] records the display time for each slide, so the next time you play the show with automatic slide changes, the timing will be as recorded."
+msgstr "Forbered lysbildene, start visningen ved å bruke et spesielt ikon, fortell ditt tiltenkte publikum det du vil fortelle til det første lysbilde, gå så videre til det neste lysbildet og så videre. $[officename] registrerer skjermtiden for hvert lysbilde, så neste gang du spiller av presentasjonen med automatiske lysbildeskift, vil timingen være som den ble registrert."
-#: animated_objects.xhp
+#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
-"animated_objects.xhp\n"
-"par_id3166462\n"
-"71\n"
+"rehearse_timings.xhp\n"
+"hd_id3146317\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Custom Animation</emph> dialog, click a tab page to choose from a category of effects. Click an effect, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "I dialogvinduet <emph>Selvvalgt animasjon</emph> kan du klikke på en fane for å velge blant kategorier av effekter. Klikk på en effekt og klikk deretter på <emph>OK</emph>."
+msgid "To record a show with rehearse timings"
+msgstr "For å ta opp en presentasjon med tidtagning"
-#: animated_objects.xhp
+#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
-"animated_objects.xhp\n"
-"par_id3156060\n"
-"51\n"
+"rehearse_timings.xhp\n"
+"par_id3149874\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "To preview the animation, click the <emph>Play</emph> button."
-msgstr "For å vise animasjonen på forhånd, klikk på knappen <emph>Spill av</emph>."
+msgid "Open a presentation, and switch to <emph>Slide Sorter</emph> View."
+msgstr "Åpne en presentasjon og skift til visningen <emph>Lysbildesortering</emph>."
-#: animated_objects.xhp
+#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
-"animated_objects.xhp\n"
-"hd_id2476577\n"
+"rehearse_timings.xhp\n"
+"par_id3150651\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "To apply and edit a motion path effect:"
-msgstr "For å bruke og redigere en bevegelsesstieffekt:"
+msgid "Start the show with the <emph>Rehearse Timings</emph> icon <image id=\"img_id3156396\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156396\">Icon</alt></image> in the Slide View bar. You see the first slide, and a timer in the bottom corner."
+msgstr "Start visningen med <emph>Øv på tidsbruk</emph>-ikonet <image id=\"img_id3156396\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156396\">Ikon</alt></image> i Lysbildevisningslinja. Du ser det første lysbildet og et ur i det nederste hjørnet."
-#: animated_objects.xhp
+#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
-"animated_objects.xhp\n"
-"par_id4217047\n"
+"rehearse_timings.xhp\n"
+"par_id3145590\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "An object can be animated to move along a motion path. You can use predefined or your own motion paths."
-msgstr "Et objekt kan animeres for å flyttes langs en bevegelsessti. Du kan bruke en forhåndsgitt eller din egen bevegelsessti."
+msgid "When it's time to advance to the next slide, click the timer. To keep the default setting for this slide, click the slide, but not the timer. Continue for all slides in your presentation."
+msgstr "Når det er på tide å gå til det neste lysbildet, trykk på stoppeklokka. For å beholde standardinnstillingene for dette lysbildet kan du trykke på lysbildet, men ikke på stoppeklokka. Fortsett slik med alle lysbildene i din presentasjon."
-#: animated_objects.xhp
+#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
-"animated_objects.xhp\n"
-"par_id2629474\n"
+"rehearse_timings.xhp\n"
+"par_id3150333\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "If you select \"Curve\", \"Polygon\", or \"Freeform Line\", the dialog closes and you can draw your own path. If the drawing is finished and not canceled, the created path is removed from the document and inserted as a motion path effect."
-msgstr "Hvis du velger «Kurve», «Mangekant» eller «Frihåndslinje», lukker dialogvinduet og du kan tegne din egen sti. Hvis tegningen blir fullført og ikke avbrutt, fjernes den opprettede stien fra dokumentet og settes inn som en bevegelsestieffekt."
+msgid "$[officename] has recorded the display time for each slide. Save your presentation."
+msgstr "$[officename] har registrert visningstiden for hvert lysbilde. Lagre din presentasjon."
-#: animated_objects.xhp
+#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
-"animated_objects.xhp\n"
-"par_id8069704\n"
+"rehearse_timings.xhp\n"
+"par_id3145248\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Editing motion paths</emph>"
-msgstr "<emph>Redigering av bevegelsesstier</emph>"
+msgid "If you want the whole presentation to auto-repeat, open the menu <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph>. Click <emph>Auto</emph> and <emph>OK</emph>."
+msgstr "Hvis du vil ha hele presentasjonen til automatisk gjentagelse, åpne menyen <emph>Lysbildeframvisning → Innstillinger for lysbildeframvisning</emph>. Trykk på <emph>Auto</emph> og <emph>OK</emph>."
-#: animated_objects.xhp
+#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
-"animated_objects.xhp\n"
-"par_id4524674\n"
+"rehearse_timings.xhp\n"
+"par_id3150935\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "If the Custom Animation Panel is visible, the motion paths of all effects of the current slide are drawn as a transparent overlay on the slide. All paths are visible all the time, therefore animations with consecutive paths can be created easily."
-msgstr "Hvis panelet «Tilpasset animasjon» er synlig, tegnes bevegelsesmønstret for det gjeldende lysbildet som et gjennomsiktig lag på lysbildet. Alle stier er synlige hele tiden. Det er derfor lett å opprette etterfølgende stier."
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Innstillinger for lysbildeframvisning</link>"
-#: animated_objects.xhp
+#: select_object.xhp
msgctxt ""
-"animated_objects.xhp\n"
-"par_id4396801\n"
+"select_object.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "A motion path can be selected by clicking on the path. A selected path will support handles, it can be moved and resized like a shape. A double click on a path starts the point edit mode. The point edit mode can also be started by <item type=\"menuitem\">Edit - Points</item> or by pressing <item type=\"keycode\">F8</item>."
-msgstr "Et bevegelsesmønster kan velges ved å klikke på stien. En valgt sti vil støtte håndtak, den kan flyttes og skaleres som en figur. Et dobbeltklikk på en sti starter redigeringsmoduset for punkter. Redigeringsmoduset for punkter kan også startes med <item type=\"menuitem\">Rediger → Punkter</item> eller ved å trykke på <item type=\"keycode\">F8</item>."
+msgid "Selecting Underlying Objects"
+msgstr "Merking av underliggende objekter"
-#: animated_objects.xhp
+#: select_object.xhp
msgctxt ""
-"animated_objects.xhp\n"
-"hd_id3148387\n"
-"76\n"
+"select_object.xhp\n"
+"bm_id3154492\n"
"help.text"
-msgid "To remove an animation effect from an object:"
-msgstr "For å fjerne en animasjonseffekt fra et objekt:"
+msgid "<bookmark_value>objects; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting; hidden objects</bookmark_value><bookmark_value>covered objects</bookmark_value><bookmark_value>underlying objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objekter; velge</bookmark_value><bookmark_value>velge; skjulte objekter</bookmark_value><bookmark_value>dekkede objekter</bookmark_value><bookmark_value>underliggende objekter</bookmark_value>"
-#: animated_objects.xhp
+#: select_object.xhp
msgctxt ""
-"animated_objects.xhp\n"
-"par_id3148774\n"
-"77\n"
+"select_object.xhp\n"
+"hd_id3154492\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "On a slide in <emph>Normal</emph> view, select the object from which to remove the effect."
-msgstr "På et lysbilde i <emph>Normal</emph> visning, velg objektet som du vil fjerne en effekt fra."
+msgid "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\" name=\"Selecting Underlying Objects\">Selecting Underlying Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\" name=\"Selecting Underlying Objects\">Merking av underliggende objekter</link></variable>"
-#: animated_objects.xhp
+#: select_object.xhp
msgctxt ""
-"animated_objects.xhp\n"
-"par_id3155372\n"
-"78\n"
+"select_object.xhp\n"
+"par_id3159238\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Presentasjon → Selvvalgt animasjon</emph>."
+msgid "To select an object that is covered by other objects, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and click through the objects until you reach the underlying object. To cycle through the objects in reverse order, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
+msgstr "For å velge et objekt som er dekket av andre objekter, kan du holde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> nede og trykke gjennom objektene, inntil du når det underliggende objektet. For å gå gjennom objektene i omvendt rekkefølge kan du holde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift nede når du trykker."
-#: animated_objects.xhp
+#: select_object.xhp
msgctxt ""
-"animated_objects.xhp\n"
-"par_id3153718\n"
-"80\n"
+"select_object.xhp\n"
+"par_id3150213\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Remove</emph>."
-msgstr "Klikk på <emph>Fjern</emph>."
+msgid "To select an object that is covered by another object using the keyboard, press Tab to cycle through the objects on the slide. To cycle through the objects in reverse order, press Shift+Tab."
+msgstr "Hvis du vil velge et objekt dekket av et annet objekt ved hjelp av tastaturet, trykk «Tabulator» for å gå gjennom objektene på lysbildet. For å gå gjennom objektene i omvendt rekkefølge kan du trykke «Shift+Tabulator»."
#: show.xhp
msgctxt ""
@@ -4088,1432 +5001,516 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "Dette forutsetter at soffice er i programstien på ditt system, og at <item type=\"literal\">filnavn.odp</item> er plassert i den gjeldende katalogen."
-#: main.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
+"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Instructions for Using $[officename] Impress"
-msgstr "Instruksjoner for bruk av $[officename] Impress"
+msgid "Including Spreadsheets in Slides"
+msgstr "Sette inn regneark i lysbilder"
-#: main.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"bm_id3156386\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"bm_id3154022\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>$[officename] Impress instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Impress</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>$[officename] Impress-instruksjoner</bookmark_value><bookmark_value>instruksjoner; $[officename] Impress</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets;in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>including spreadsheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>regneark;i presentasjoner</bookmark_value><bookmark_value>presentasjoner;sette inn regneark</bookmark_value><bookmark_value>sette inn regneark</bookmark_value>"
-#: main.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"hd_id3156386\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"hd_id3154022\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Impress\">Instructions for Using $[officename] Impress</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Impress\">Hjelp til bruk av $[officename] Impress</link></variable>"
-
-#: main.xhp
-msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"hd_id3150207\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Viewing and Printing a Presentation"
-msgstr "Visning og utskrift av en presentasjon"
-
-#: main.xhp
-msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"hd_id3153812\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Animated Objects and 3D Objects"
-msgstr "Animerte objekter og 3D-objekter"
-
-#: main.xhp
-msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"hd_id3149350\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Importing and Exporting"
-msgstr "Importere og eksportere"
-
-#: main.xhp
-msgctxt ""
-"main.xhp\n"
-"hd_id3154560\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
-
-#: background.xhp
-msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Changing the Slide Background Fill"
-msgstr "Endring av bakgrunn for lysbildet"
-
-#: background.xhp
-msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"bm_id3150199\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>backgrounds; changing</bookmark_value> <bookmark_value>slide masters; changing backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>slides;changing backgrounds</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\" name=\"Including Spreadsheets in Slides\">Including Spreadsheets in Slides</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\" name=\"Including Spreadsheets in Slides\">Sette inn regneark i lysbilder</link></variable>"
-#: background.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"hd_id3150199\n"
-"33\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id4231086\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Changing the Slide Background Fill</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgid "You can apply different methods to insert spreadsheet cells into your Impress slides or Draw pages:"
+msgstr "Du kan bruke forskjellige metoder for å sette inn regnearksceller i dine Impress-lysbilder eller Draw-sider:"
-#: background.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"par_id3155067\n"
-"34\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id9209875\n"
"help.text"
-msgid "You can change the background color or the background fill of the current slide or all of the slides in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or a bitmap image."
-msgstr "Du kan endre bakgrunnsfargen eller bakgrunnsfyllet på det gjeldende lysbildet eller alle lysbildene i dokumentet. Til bakgrunnsfyll kan du bruke skravering, en fargeovergang eller et bilde."
+msgid "Insert a native table - you enter the data into the cells and apply fancy formatting using the Table Design section on the Tasks pane."
+msgstr "Sett inn en innebygget tabell – du skriver inn data i cellene og bruker smart formatering ved hjelp av bolken Tabelloppsett i oppgavepanelet."
-#: background.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"par_id3148701\n"
-"36\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3044526\n"
"help.text"
-msgid "If you want to change the background fill for all of the slides, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. To change the background fill of a single slide, choose <emph>View - Normal</emph>."
-msgstr "Hvis du vil endre bakgrunnsfyllet til alle lysbildene, velg <emph>Vis → Bakgrunn → Lysbildebakgrunn</emph>. For å endre bakgrunnsfyllet for et enkelt lysbilde, velg <emph>Vis → Normal</emph>."
+msgid "Insert a new table as an OLE object or insert an existing file as an OLE object - you can specify the link to a file to be a live link to the latest data saved in a spreadsheet file."
+msgstr "Sett inn en ny tabell som et OLE-objekt eller sett inn en eksisterende fil som et OLE-objekt – du kan angi lenka til en fil for å være en levende lenke til de sist lagrede data i en regnearksfil."
-#: background.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"par_id624713\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id137333\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Slide in the context menu of a slide in Normal view to select a bitmap file. This file is used as a background picture.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of columns for the new table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tast inn antall kolonner for den nye tabellen.</ahelp>"
-#: background.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"hd_id3150534\n"
-"49\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id8626667\n"
"help.text"
-msgid "To use a color, gradient, or hatching pattern for the slide background"
-msgstr "Bruk en farge, fargegradering eller et skraveringsmønster til lysbildebakgrunnen"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of rows for the new table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tast inn antall rader for den nye tabellen.</ahelp>"
-#: background.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"par_id3149942\n"
-"50\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200803551581\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
-msgstr "Velg <emph>Formater → Side</emph> og klikk så på <emph>Bakgrunn</emph>-fanen."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Define the vertical alignment of selected or all cell contents. Split or merge cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definer den lodrette justeringen av valgte eller alle cellers innhold. Del eller flett celler.</ahelp>"
-#: background.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"par_id3148725\n"
-"51\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200803551553\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Fill </emph>area, do one of the following:"
-msgstr "I området <emph>Fyll</emph>, gjør en av følgende:"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All selected cells are merged into one cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alle valgte celler blir flettet inn i en enkelt celle.</ahelp>"
-#: background.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"par_id3153040\n"
-"52\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200803551535\n"
"help.text"
-msgid "Select <emph>Color</emph>, and then click a color in the list."
-msgstr "Velg <emph>Farge</emph>, og trykk så på en farge i lista."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The selected cell is split into several cells. You see the Split Cells dialog box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Den valgte cella er delt opp i flere celler. Du ser dialogvinduet «Del celler».</ahelp>"
-#: background.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"par_id3150866\n"
-"53\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200803551651\n"
"help.text"
-msgid "Select <emph>Gradient</emph>, and then click a gradient style in the list."
-msgstr "Velg <emph>Fargeovergang</emph>, og trykk så på en overgangstil i lista."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are align at the top of the cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Celleinnholdet er justert øverst i cellene.</ahelp>"
-#: background.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"par_id3150338\n"
-"54\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200803551697\n"
"help.text"
-msgid "Select <emph>Hatching</emph>, and then click a hatching style in the list."
-msgstr "Velg <emph>Skravering</emph>, og trykk så på en skraveringstil i lista."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned vertically centered in the cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Celleinnholdet er justert loddrett sentrert i cellene.</ahelp>"
-#: background.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"par_id3150021\n"
-"55\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200803551632\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Trykk <emph>OK</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned at the bottom of the cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Celleinnholdet er justert nederst i cellene.</ahelp>"
-#: background.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"hd_id3145244\n"
-"56\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_idN10626\n"
"help.text"
-msgid "To use an image for the slide background"
-msgstr "For å bruke et bilde til lysbildebakgrunnen"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selects the current table.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: background.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"par_id3148394\n"
-"57\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200803551734\n"
"help.text"
-msgid "You can display an entire image as a slide background, or you can tile the image to produce a patterned background."
-msgstr "Du kan vise et helt bilde som en lysbildebakgrunn, eller du kan vise bildet side om side for å lage en mønstret bakgrunn."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all rows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg kommandoer for den valgte eller alle rader.</ahelp>"
-#: background.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"par_id3156064\n"
-"58\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200804080035\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
-msgstr "Velg <emph>Format → Side</emph> og klikk så på fanen <emph>Bakgrunn</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the height of the selected or all rows to the same size. The height of the table is not changed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fordeler høyden av den valgte eller alle rader til samme størrelse. Tabellens høyde endres ikke.</ahelp>"
-#: background.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"par_id3145356\n"
-"59\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200804080063\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Fill </emph>area, select <emph>Bitmap</emph>, and then click an image in the list."
-msgstr "I området <emph>Fyll</emph>, velg <emph>Bilde</emph>, og trykk så på et bilde i lista."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, all rows will be selected. If currently cells are selected, all rows containing the selected cells will be selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hvis ingen celler er valgt, blir alle rader valgt. Hvis det er valgte celler, vil alle rader som inneholder de markerte cellene bli valgt.</ahelp>"
-#: background.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"par_id3150757\n"
-"60\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id091620080408008\n"
"help.text"
-msgid "If you want to use a custom image for the slide background, close the <emph>Page Setup </emph>dialog, and then choose <emph>Format - Area</emph>. Click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>. Locate the image you want to import and click <emph>Open</emph>. When you return to the <emph>Background </emph>tab, the image you imported will be in the <emph>Bitmap </emph>list."
-msgstr "Hvis du vil bruke et selvvalgt bilde som lysbildebakgrunn, lukk dialogvinduet <emph>Sideoppsett</emph>, og velg <emph>Format → Område</emph>. Trykk på fanen <emph>Bilder</emph>, og trykk så <emph>Importer</emph>. Finn bildet som du vil importere og trykk <emph>Åpne</emph>. Når du returnerer til fanen <emph>Bakgrunn</emph>, vil bildet som du importerte være i lista <emph>Bilder</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, a new row will be inserted at the bottom of the table. If currently cells are selected, as many new rows as the selection has will be inserted below the selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hvis det ikke er noen celler valgt, vil en ny rekke bli satt inn nederst i tabellen. Hvis det er celler valgt, vil det bli satt inn nye rader av tilsvarende antall som hva merkingen har under merkingen.</ahelp>"
-#: background.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"par_id3153151\n"
-"61\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200804080050\n"
"help.text"
-msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Gjør en av de følgende:"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All rows of the current selection will be deleted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alle rader i den aktuelle merkingen blir slettet.</ahelp>"
-#: background.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"par_id3150263\n"
-"62\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200804163012\n"
"help.text"
-msgid "To display the entire image as the background, clear the <emph>Tile </emph>check box in the <emph>Position </emph>area, and then select <emph>AutoFit</emph>."
-msgstr "For å vise hele bildet som bakgrunnen, fjern kryss fra <emph>Side om side</emph>-feltet i <emph>Plassering</emph>-området og velg så <emph>Tilpass automatisk</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg kommandoer for den valgte eller alle kolonner.</ahelp>"
-#: background.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"par_id3149756\n"
-"63\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200804163092\n"
"help.text"
-msgid "To tile the image on the background, select <emph>Tile</emph>, and set the <emph>Size</emph>, <emph>Position</emph>, and <emph>Offset</emph> options for the image."
-msgstr "For å vise bakgrunnsbildet side om side, velg <emph>Side om side</emph> og angi innstillingene for <emph>Størrelse</emph>, <emph>Plassering</emph> og <emph>Forskyvning</emph> for bildet."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the width of the selected or all columns to the same size. The width of the table is not changed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fordeler bredden til den valgte eller alle kolonner til samme størrelse. Bredden til tabellen blir ikke endret.</ahelp>"
-#: background.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"par_id3154934\n"
-"64\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200804163046\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Trykk <emph>OK</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, all columns will be selected. If currently cells are selected, all columns containing the selected cells will be selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hvis det ikke er noen celler valgt, vil alle kolonner bli merket. Hvis det er celler valgt, vil alle kolonner som inneholder de merkedede cellene bli valgt.</ahelp>"
-#: background.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"par_id3158403\n"
-"47\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200804163128\n"
"help.text"
-msgid "This modification is only valid for the current presentation document."
-msgstr "Denne endringen gjelder bare det gjeldende presentasjonsdokumentet."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, a new column will be inserted at the right border of the table. If currently cells are selected, as many new columns as the selection has will be inserted right of the selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hvis det ikke er noen celler valgt, vil en ny kolonne bli satt inn til høyre i tabellen. Hvis det er celler valgt, vil det bli satt inn nye kolonner av tilsvarende antall som hva merkingen har til høyre for merkingen.</ahelp>"
-#: background.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"par_idN10820\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200804163127\n"
"help.text"
-msgid "To save a new slide master as a template"
-msgstr "For å lagre et nytt tittellysbilde som mal"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All columns of the current selection will be deleted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alle kolonner i den aktuelle merkingen blir slettet.</ahelp>"
-#: background.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"par_idN10827\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200804163151\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph> to change to the slide master."
-msgstr "Velg <emph>Vis → Bakgrunn → Tittellysbilde</emph> for å endre tittellysbildet."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Align the table within the page or slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Juster tabellen innenfor siden eller lysbildet.</ahelp>"
-#: background.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"par_idN1082F\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"hd_id8594317\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page</emph> to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this slide master."
-msgstr "Velg <emph>Formater → Side</emph> for å endre lysbildebakgrunnen eller velg andre formateringskommandoer. Objekter du legger til her vil være synlige på alle lysbildene som er basert på dette tittellysbildet."
+msgid "Inserting a native table"
+msgstr "Sett inn en innebygget tabell"
-#: background.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"par_idN10837\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id7184972\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> to close the master view."
-msgstr "Velg <emph>Vis → Normal</emph> for å lukke hovedutformingsvisningen."
+msgid "Go to the Impress slide or Draw page where you want to insert the table."
+msgstr "Gå til det Impress-lysbildet eller den Draw-sida hvor du vil sette inn tabellen."
-#: background.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"par_idN1083F\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id248115\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Templates - Save</emph> to save the document as a template."
-msgstr "Velg <emph>Filer → Maler → Lagre</emph> for å lagre dokumentet som en mal."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Table</item> or use the Table icon on the Standard toolbar to insert a table."
+msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Sett inn → Tabell</item> eller bruk tabellikonet i Standardverktøylinja for å sette inn en tabell."
-#: background.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"par_idN10847\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id2748496\n"
"help.text"
-msgid "Enter a name for the template. Do not change the category from \"My Templates\". Click OK."
-msgstr "Skriv inn et navn på malen. La være å endre kategorien fra «Mine maler». Trykk OK."
+msgid "Double-click the table and enter or paste the data into the cells."
+msgstr "Dobbeltklikk på tabellen og skriv inn eller sett inn data i cellene."
-#: background.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"background.xhp\n"
-"par_idN1084A\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id8270210\n"
"help.text"
-msgid "Now you can use the Presentation Wizard to open a new presentation based on your new template."
-msgstr "Nu kan du bruke presentasjonsveivisern til åpne en ny presentasjon basert på din nye mal."
+msgid "Select some cell contents and right-click to open the context menu. Choose commands to change the cell's contents, like font size and line spacing."
+msgstr "Merk celleinnhold og høyreklikk for å åpne oppsprettmenyenen. Velg kommandoer for å endre cellens innhold, slik som tegnstørrelse og linjeavstand."
-#: orgchart.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"orgchart.xhp\n"
-"tit\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id6820276\n"
"help.text"
-msgid "Creating a Flowchart"
-msgstr "Opprettelse av et flytdiagram"
+msgid "Right-click the table border to open the table's context menu. Use the table's context menu to enter a name and description for the table, or to distribute the rows or columns equally, among other commands."
+msgstr "Høyreklikk på tabellkanten for å åpne tabellens sprettoppmeny. Bruk tabellens sprettoppmeny til blant annet å skrive inn et navn og beskrivelse for tabellen eller for å fordele radene eller kolonnene jevnt."
-#: orgchart.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"orgchart.xhp\n"
-"bm_id3150439\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200803551725\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>connectors; using</bookmark_value><bookmark_value>flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>organization charts</bookmark_value><bookmark_value>hot spots in flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>interactions; hot spots</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>forbindelseslinjer; bruke</bookmark_value><bookmark_value>rutediagrammer</bookmark_value><bookmark_value>flytdiagrammer</bookmark_value><bookmark_value>lenkeområder i flytdiagrammer</bookmark_value><bookmark_value>samhandling; lenkeområder</bookmark_value>"
+msgid "Select some cells and right-click to open a context menu, where you can insert or delete rows and columns, among other commands."
+msgstr "Merk noen celler og høyreklikk for å åpne en sprettoppmeny, hvor du kan sette inn eller slette rader og kolonner blant andre kommandoer."
-#: orgchart.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"orgchart.xhp\n"
-"hd_id3150439\n"
-"3\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id091620080355171\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\" name=\"Creating a Flowchart\">Creating a Flowchart</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\" name=\"Creating a Flowchart\">Opprettelse av et flytdiagram</link></variable>"
+msgid "To select a rectangular area of cells, point to a cell in one corner of the rectangle, hold down the mouse button, and drag the mouse to the opposite corner of the rectangle, then release the mouse button."
+msgstr "For å velge et rektangulært celleområde kan du peke på en celle i et hjørne av rektanglet, hold museknappen nede, dra musa for til det motsatte hjørnet av rektanglet, og så slippe museknappen."
-#: orgchart.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"orgchart.xhp\n"
-"hd_id3159153\n"
-"39\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200803551880\n"
"help.text"
-msgid "To create a flowchart:"
-msgstr "For å opprette et flytdiagram:"
+msgid "To select one cell, point to that cell, hold down the mouse button, and drag the mouse to the next cell and back, then release the mouse button."
+msgstr "For å velge en enkelt celle kan du peke på cellen, holde museknappen nede, dra musa til neste celle og tilbake, og så slippe museknappen."
-#: orgchart.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"orgchart.xhp\n"
-"par_id3152482\n"
-"40\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"hd_id3151075\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Select a tool from the <emph>Flowchart</emph> toolbar on the <emph>Drawing</emph> bar."
-msgstr "Velg et verktøy fra verktøylinja <emph>Flytdiagram</emph> på verktøylinja <emph>Tegning</emph>."
+msgid "Inserting a new spreadsheet as an OLE object"
+msgstr "Sette inn ett nytt regneark som et OLE-objekt"
-#: orgchart.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"orgchart.xhp\n"
+"table_insert.xhp\n"
"par_id3150715\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Drag a shape in your slide."
-msgstr "Dra en figur inn på ditt lysbilde."
-
-#: orgchart.xhp
-msgctxt ""
-"orgchart.xhp\n"
-"par_id3154486\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "To add more shapes, repeat the last steps."
-msgstr "Gjenta de siste trinnene for å legge til flere figurer"
-
-#: orgchart.xhp
-msgctxt ""
-"orgchart.xhp\n"
-"par_id3146967\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Open the <emph>Connectors </emph>toolbar on the <emph>Drawing</emph> bar, and select a connector line."
-msgstr "Åpne verktøylinja <emph>Forbindelseslinjer</emph> på verktøylinja <emph>Tegning</emph> og velg en forbindelseslinje."
-
-#: orgchart.xhp
-msgctxt ""
-"orgchart.xhp\n"
-"par_id3149945\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "Move the pointer over the edge of a shape so that the connection sites appear."
-msgstr "Flytt pekeren over kanten av en figur så forbindelsesstedene vises."
-
-#: orgchart.xhp
-msgctxt ""
-"orgchart.xhp\n"
-"par_id3146871\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Click a connection site, drag to a connection site on another shape, and then release."
-msgstr "Trykk på et forbindelsessted, dra til et forbindelsessted på en annen figur og deretter slipp."
-
-#: orgchart.xhp
-msgctxt ""
-"orgchart.xhp\n"
-"par_id3145824\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "To add more connectors, repeat the last steps."
-msgstr "Gjenta de siste stegene for å legge til flere forbindelseslinjer."
-
-#: orgchart.xhp
-msgctxt ""
-"orgchart.xhp\n"
-"par_id3153036\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "You now have the basic outline for your flowchart."
-msgstr "Nå har du den vanlige disposisjonen for ditt flytdiagram."
-
-#: orgchart.xhp
-msgctxt ""
-"orgchart.xhp\n"
-"hd_id3155255\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "To add text to the shapes on your flowchart"
-msgstr "For å legge til tekst til figurene på ditt flytdiagram"
-
-#: orgchart.xhp
-msgctxt ""
-"orgchart.xhp\n"
-"par_id3150865\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Gjør en av de følgende:"
-
-#: orgchart.xhp
-msgctxt ""
-"orgchart.xhp\n"
-"par_id3145592\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "Double-click the shape, and type or paste your text."
-msgstr "Dobbeltklikk på figuren og skriv eller sett inn din tekst."
-
-#: orgchart.xhp
-msgctxt ""
-"orgchart.xhp\n"
-"par_id3154504\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "Click the <emph>Text</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> bar, and drag a text object over the shape. Type or paste your text into the text object."
-msgstr "Trykk på <emph>Tekst</emph>-ikonet på <emph>Tegning</emph>-linja, og dra et tekstobjekt over figuren. Skriv eller sett inn din egen tekst i tekstobjektet."
-
-#: orgchart.xhp
-msgctxt ""
-"orgchart.xhp\n"
-"hd_id3153730\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "To add a color fill to a shape:"
-msgstr "For å legge til en fyllfarge til en figur:"
-
-#: orgchart.xhp
-msgctxt ""
-"orgchart.xhp\n"
-"par_id3155930\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "Select the shape, and choose <emph>Format - Area</emph>."
-msgstr "Merk figuren, og velg <emph>Format → Område</emph>."
-
-#: orgchart.xhp
-msgctxt ""
-"orgchart.xhp\n"
-"par_id3145348\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "Select <emph>Color</emph>, and then click a color in the list."
-msgstr "Velg <emph>Farge</emph>, og trykk så på en farge i lista."
-
-#: orgchart.xhp
-msgctxt ""
-"orgchart.xhp\n"
-"hd_id3150934\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "To add some hot spots that call other slides:"
-msgstr "For å legge til noen lenkeområder henter fram andre lysbilder:"
-
-#: orgchart.xhp
-msgctxt ""
-"orgchart.xhp\n"
-"par_id3145300\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "Assign <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"interactions\">interactions</link> to some objects on your slide."
-msgstr "Tildel <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"interactions\">samhandlinger</link> for noen objekter på ditt lysbilde."
-
-#: orgchart.xhp
-msgctxt ""
-"orgchart.xhp\n"
-"par_idN10898\n"
-"help.text"
-msgid "Select the object, then choose <emph>Slide Show - Interaction</emph>."
-msgstr "Merk objektet, velg deretter <emph>Lysbildeframvisning → Samhandling</emph>."
-
-#: orgchart.xhp
-msgctxt ""
-"orgchart.xhp\n"
-"par_idN108A0\n"
-"help.text"
-msgid "Select an interaction in the dialog. For example, select to go to the next slide when the user clicks the object."
-msgstr "Velg en samhandling i dialogvinduet. For eksempel, velg å gå til det neste lysbilde når brukeren trykker på objektet."
-
-#: orgchart.xhp
-msgctxt ""
-"orgchart.xhp\n"
-"par_id3153922\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Forbindelseslinjer</link>"
-
-#: orgchart.xhp
-msgctxt ""
-"orgchart.xhp\n"
-"par_id3156257\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Festepunkter</link>"
-
-#: animated_gif_save.xhp
-msgctxt ""
-"animated_gif_save.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Exporting Animations in GIF Format"
-msgstr "Eksportere animasjoner i GIF-format"
-
-#: animated_gif_save.xhp
-msgctxt ""
-"animated_gif_save.xhp\n"
-"bm_id3149666\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>animations; saving as GIFs</bookmark_value><bookmark_value>exporting; animations to GIF format</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>animasjoner; lagre som GIF-er</bookmark_value><bookmark_value>eksportere; animasjoner til GIF-format</bookmark_value>"
-
-#: animated_gif_save.xhp
-msgctxt ""
-"animated_gif_save.xhp\n"
-"hd_id3149666\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Exporting Animations in GIF Format\">Exporting Animations in GIF Format</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Exporting Animations in GIF Format\">Eksportere animasjoner i GIF-format</link></variable>"
-
-#: animated_gif_save.xhp
-msgctxt ""
-"animated_gif_save.xhp\n"
-"par_id3150202\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "Select an animated object on your slide."
-msgstr "Merk et animert objekt på ditt lysbilde."
-
-#: animated_gif_save.xhp
-msgctxt ""
-"animated_gif_save.xhp\n"
-"par_id3145802\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Export</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Filer → Eksporter</emph>."
-
-#: animated_gif_save.xhp
-msgctxt ""
-"animated_gif_save.xhp\n"
-"par_id3155064\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "Select <emph>GIF - Graphics Interchange Format (.gif)</emph> in the <emph>File type </emph>list."
-msgstr "Velg <emph>GIF - Graphics Interchange Format (.gif)</emph> i lista <emph>Filtype</emph>."
-
-#: animated_gif_save.xhp
-msgctxt ""
-"animated_gif_save.xhp\n"
-"par_id3153963\n"
-"80\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Selection</emph> check box to export the selected object, and not the entire slide."
-msgstr "Klikk i avkrysningsboksen <emph>Utvalg</emph> for å eksporte det merkede objektet og ikke hele lysbildet."
+msgid "You can add a blank $[officename] Calc spreadsheet to a slide as an OLE object."
+msgstr "Du kan legge til et tomt $[officename] Calc-regneark til et lysbilde som et OLE-objekt."
-#: animated_gif_save.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"animated_gif_save.xhp\n"
-"par_id3150206\n"
-"81\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Locate where you want to save the animated GIF, enter a name, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Angi hvor du vil lagre den animerte GIFen, skriv inn et navn og klikk så på <emph>Lagre</emph>."
+msgid "Go to the slide where you want to insert the spreadsheet."
+msgstr "Gå til det lysbildet hvor du vil sette inn regnearket."
-#: line_edit.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"line_edit.xhp\n"
-"tit\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3146313\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Editing Curves"
-msgstr "Redigering av kurver"
+msgid "Choose <emph>Insert - OLE- Object</emph>. Click <emph>Create new</emph> and select the %PRODUCTNAME Spreadsheet. Click OK. Click in the spreadsheet to enter your data."
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → OLE-objekt</emph>. Trykk på <emph>Opprett ny</emph> og velg @PRODUCTNAME-regnearket. Trykk på OK. Trykk i regnearket for å skrive inn dine data."
-#: line_edit.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"line_edit.xhp\n"
-"bm_id3150441\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id2466505\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>curves; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; curves</bookmark_value><bookmark_value>splitting;curves</bookmark_value><bookmark_value>closing;shapes</bookmark_value><bookmark_value>deleting;points</bookmark_value><bookmark_value>converting;points</bookmark_value><bookmark_value>points;adding/converting/deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kurver; redigere</bookmark_value><bookmark_value>redigere; kurver</bookmark_value><bookmark_value>dele;kurver</bookmark_value><bookmark_value>lukke;figurer</bookmark_value><bookmark_value>slette;punkter</bookmark_value><bookmark_value>konvertere;punkter</bookmark_value><bookmark_value>punkter;legge til/gjøre om /slette</bookmark_value>"
+msgid "Click outside the spreadsheet to view the slide."
+msgstr "Trykk utenfor regnearket for å vise lysbildet."
-#: line_edit.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"line_edit.xhp\n"
-"hd_id3150441\n"
-"10\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3148870\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"Editing Curves\">Editing Curves</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"Editing Curves\">Redigering av kurver</link></variable>"
+msgid "To resize the spreadsheet without resizing the cells, double-click the spreadsheet, and then drag a corner handle. To resize the cells of the spreadsheet, click the spreadsheet, and then drag a corner handle."
+msgstr "For å endre størrelsen på regnearket uten å endre størrelsen på cellene kan du dobbeltklikke på regnearket og så dra i et hjørnehåndtak. For å endre størrelse på cellene i regnearket kan du klikke på regnearket og så dra i et hjørnehåndtak."
-#: line_edit.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"line_edit.xhp\n"
-"par_id3150342\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"hd_id3150215\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "A curved line segment consists of two data points (endpoints) and two control points (handles). A control line connects a control point to a data point. You can change the shape of a curve by converting a data point to a different type, or by dragging the control points to a different location."
-msgstr "Et kurvet linjestykke består av to datapunkter (endepunkter) og to kontrollpunkter (håndtak). En kontrollelementlinje forbinder et kontrollpunkt til et datapunkt. Du kan endre formen av en kurve ved å gjøre om et datapunkt til en annen type, eller ved å dra kontrollelementets punkter til et annet sted."
-
-#: line_edit.xhp
-msgctxt ""
-"line_edit.xhp\n"
-"par_id3145252\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "You can also modify the properties of the line by selecting the line and choosing <emph>Format - Line</emph>."
-msgstr "Du kan også redigere linjens egenskaper ved å merke linja og velge <emph>Format → Strek</emph>."
-
-#: line_edit.xhp
-msgctxt ""
-"line_edit.xhp\n"
-"par_id3153711\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149018\">Ikon</alt></image>"
-
-#: line_edit.xhp
-msgctxt ""
-"line_edit.xhp\n"
-"par_id3155959\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "To view the data points and control points of a curved line, select the line, and then click the <emph>Points</emph> icon on the Drawing bar. The data points are represented by squares and the control points by circles. A control point might overlay a data point."
-msgstr "For å se datapunktene og kontrollpunkterne til en kurvet linje kan du merke linja og trykke på <emph>Punkter</emph>-ikonet på verktøylinja <emph>Tegning</emph>. Datapunktene er angitt med firkanter og kontrollpunktene med sirkler. Et kontrollpunkt kan overlappe et datapunkt."
-
-#: line_edit.xhp
-msgctxt ""
-"line_edit.xhp\n"
-"hd_id3145587\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "To adjust a curved line segment:"
-msgstr "For å justere et kurvet linjesegment:"
-
-#: line_edit.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"line_edit.xhp\n"
-"par_id3151241\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
-msgstr "Merk en kurvet linje, og trykk så på ikonet <emph>Punkter</emph> på verktøylinja <emph>Tegning</emph>."
+msgid "Inserting a spreadsheet from a file"
+msgstr "Sette inn et regneark fra en fil"
-#: line_edit.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"line_edit.xhp\n"
-"par_id3150213\n"
-"56\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3154765\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Gjør en av de følgende:"
+msgid "When you insert an existing spreadsheet into your slide, changes that are made to the original spreadsheet file are not updated on your slide. You can, however, make changes to the spreadsheet in your slide."
+msgstr "Når du setter inn et eksisterende regneark i ditt lysbilde, vil endringer som blir gjort på den opprinnelige regnearksfila ikke bli oppdatert på ditt lysbilde. Du kan derimot gjøre endringer i regnearket på ditt lysbilde."
-#: line_edit.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"line_edit.xhp\n"
-"par_id3153810\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3145112\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "Drag a data point to resize the line. If a control point overlies the data point, drag the control point until you can see the data point, and then drag the data point."
-msgstr "Dra i et datapunkt for å endre linjestørrelsen. Hvis et kontrollpunkt ligger over datapunktet, dra kontrollpunktet inntil du kan se datapunktet, og dra så i datapunktet."
-
-#: line_edit.xhp
-msgctxt ""
-"line_edit.xhp\n"
-"par_id3149872\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Drag a control point. The curve pulls in the direction that you drag the control point."
-msgstr "Dra i et kontrollpunkt. Kurven drar i retningen som du drar kontrollpunktet i."
-
-#: line_edit.xhp
-msgctxt ""
-"line_edit.xhp\n"
-"hd_id3150431\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "To split a curved line:"
-msgstr "For å dele en kurvet linje:"
-
-#: line_edit.xhp
-msgctxt ""
-"line_edit.xhp\n"
-"par_id3150395\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "You can only split a curved line that has three or more data points."
-msgstr "Du kan bare dele en kurvet linje som har tre eller flere datapunkter."
-
-#: line_edit.xhp
-msgctxt ""
-"line_edit.xhp\n"
-"par_id3151392\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
-msgstr "Merk en kurvet linje, og klikk så på <emph>Punkter</emph>-ikonet på verktøylinja <emph>Tegning</emph>."
-
-#: line_edit.xhp
-msgctxt ""
-"line_edit.xhp\n"
-"par_id3149941\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "Select a data point, and then click the <emph>Split Curve </emph>icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
-msgstr "Merk et datapunkt, og trykk så på <emph>Del opp kurve</emph>-ikonet på verktøylinja <emph>Rediger punkter</emph>."
-
-#: line_edit.xhp
-msgctxt ""
-"line_edit.xhp\n"
-"hd_id3150655\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "To create a closed shape:"
-msgstr "For å opprette en lukket figur:"
-
-#: line_edit.xhp
-msgctxt ""
-"line_edit.xhp\n"
-"par_id3150743\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
-msgstr "Merk en kurvet linje, og klikk så på ikonet <emph>Punkter</emph> på verktøylinja <emph>Tegning</emph>."
-
-#: line_edit.xhp
-msgctxt ""
-"line_edit.xhp\n"
-"par_id3153080\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Close Bézier</emph> icon."
-msgstr "På verktøylinja <emph>Rediger punkter</emph>, klikk på ikonet <emph>Lukk bézier</emph>."
-
-#: line_edit.xhp
-msgctxt ""
-"line_edit.xhp\n"
-"hd_id3145162\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "To convert a data point on a curved line:"
-msgstr "For å gjøre om et datapunkt på en kurvet linje:"
-
-#: line_edit.xhp
-msgctxt ""
-"line_edit.xhp\n"
-"par_id3150336\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
-msgstr "Merk en kurvet linje, og klikk så på ikonet <emph>Punkter</emph> på verktøylinja <emph>Tegning</emph>."
-
-#: line_edit.xhp
-msgctxt ""
-"line_edit.xhp\n"
-"par_id3155925\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Click the data point you want to convert, and do one of the following:"
-msgstr "Klikk på datapunktet du vil gjøre om, og gjør en av følgende:"
-
-#: line_edit.xhp
-msgctxt ""
-"line_edit.xhp\n"
-"par_id3145241\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "To convert the data point to a smooth point, click the <emph>Smooth Transition</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
-msgstr "For å gjøre om datapunktet til et utjevningspunkt, klikk på <emph>Jevn overgang</emph>-ikonet på verktøylinja <emph>Rediger punkter</emph>."
-
-#: line_edit.xhp
-msgctxt ""
-"line_edit.xhp\n"
-"par_id3145299\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "To convert the data point to a symmetrical point, click the <emph>Symmetric Transition</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
-msgstr "For å gjøre om datapunktet til et symmetripunkt, trykk på <emph>Symmetrisk overgang</emph>-ikonet på verktøylinja <emph>Rediger punkter</emph>."
-
-#: line_edit.xhp
-msgctxt ""
-"line_edit.xhp\n"
-"par_id3145348\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "To convert the data point to a corner point, click the <emph>Corner Point</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
-msgstr "For å gjøre om datapunktet til et hjørnepunkt, trykk på <emph>Hjørnepunkt</emph>-ikonet på verktøylinja <emph>Rediger punkter</emph>."
-
-#: line_edit.xhp
-msgctxt ""
-"line_edit.xhp\n"
-"hd_id3150471\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "To add a data point:"
-msgstr "For å legge til et datapunkt:"
-
-#: line_edit.xhp
-msgctxt ""
-"line_edit.xhp\n"
-"par_id3155373\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
-msgstr "Merk en kurvet linje, og trykk så på <emph>Punkter</emph>-ikonet på verktøylinja <emph>Tegning</emph>."
-
-#: line_edit.xhp
-msgctxt ""
-"line_edit.xhp\n"
-"par_id3156256\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Insert Points</emph> icon."
-msgstr "På verktøylinja <emph>Rediger punkter</emph>, trykk på ikonet <emph>Sett inn punkter</emph>."
-
-#: line_edit.xhp
-msgctxt ""
-"line_edit.xhp\n"
-"par_id3083280\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "Click the line where you want to add the point, and drag a short distance."
-msgstr "Trykk på linja der du vil legge til punktet, og dra en kort avstand."
-
-#: line_edit.xhp
-msgctxt ""
-"line_edit.xhp\n"
-"par_id3154643\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "If a data point does not have a control point, select the data point, and then click the <emph>Convert to Curve</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
-msgstr "Hvis et datapunkt ikke har et kontrollpunkt, merk datapunktet, og trykk så på <emph>Gjør om til kurve</emph>-ikonet på verktøylinja <emph>Rediger punkter</emph>."
-
-#: line_edit.xhp
-msgctxt ""
-"line_edit.xhp\n"
-"hd_id3151186\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "To delete a data point:"
-msgstr "For å slette et datapunkt:"
-
-#: line_edit.xhp
-msgctxt ""
-"line_edit.xhp\n"
-"par_id3153624\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
-msgstr "Merk en kurvet linje, og trykk så på <emph>Punkter</emph>-ikonet på verktøylinja <emph>Tegning</emph>."
-
-#: line_edit.xhp
-msgctxt ""
-"line_edit.xhp\n"
-"par_id3150261\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "Click the point you want to delete."
-msgstr "Trykk på punktet som du vil slette."
-
-#: line_edit.xhp
-msgctxt ""
-"line_edit.xhp\n"
-"par_id3143230\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Delete Points</emph> icon."
-msgstr "På verktøylinja <emph>Rediger punkter</emph>, klikk på ikonet <emph>Slett punkter</emph>."
-
-#: line_edit.xhp
-msgctxt ""
-"line_edit.xhp\n"
-"par_id3151174\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points bar\">Edit Points bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points bar\">Verktøylinjen «Rediger punkter»</link>"
-
-#: masterpage.xhp
-msgctxt ""
-"masterpage.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Applying a Slide Design to a Slide Master"
-msgstr "Bruk et lysbildeoppsett på et tittellysbilde"
-
-#: masterpage.xhp
-msgctxt ""
-"masterpage.xhp\n"
-"bm_id3152596\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>slide designs</bookmark_value><bookmark_value>slide masters; designing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages, see slide masters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lysbildeoppsett</bookmark_value><bookmark_value>tittellysbilder; design</bookmark_value><bookmark_value>bakgrunner; lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>lysbilder; bakgrunner</bookmark_value><bookmark_value>hovedutforminger, se tittellysbilder</bookmark_value>"
+msgid "Go to the slide where you want to insert the spreadsheet."
+msgstr "Gå til det lysbildet hvor du vil sette inn regnearket."
-#: masterpage.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"masterpage.xhp\n"
-"hd_id3152596\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3153075\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Applying a Slide Design to a Slide Master\">Applying a Slide Design to a Slide Master</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Applying a Slide Design to a Slide Master\">Bruk et lysbildeoppsett på et tittellysbilde</link></variable>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Objekt → OLE-objekt</emph>."
-#: masterpage.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"masterpage.xhp\n"
-"par_id3154017\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3150391\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "Every slide in a presentation has exactly one slide master, also known as master page. A slide master determines the text formatting style for the title and outline and the background design for all slides that use this slide master."
-msgstr "Alle lysbilde i en presentasjon har presist et tittellysbilder (hovedutforming). Et tittellysbilde bestemmer tekststilen for titlen, disposisjonen og bakgrunnsoppsettet for alle lysbildef som bruker dette tittellysbildet."
-
-#: masterpage.xhp
-msgctxt ""
-"masterpage.xhp\n"
-"hd_id3149018\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "To apply a new slide master"
-msgstr "Bruke et nytt tittellysbilde"
-
-#: masterpage.xhp
-msgctxt ""
-"masterpage.xhp\n"
-"par_id3154702\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Select <emph>Format - Slide Design</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Formater → Lysbildeoppsett</emph>."
+msgid "Select <emph>Create from file</emph>, and click <emph>Search</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Opprett fra fil</emph> og trykk på <emph>Søk</emph>."
-#: masterpage.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"masterpage.xhp\n"
-"par_id3148485\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3150537\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Load</emph>."
-msgstr "Klikk <emph>åpne</emph>."
-
-#: masterpage.xhp
-msgctxt ""
-"masterpage.xhp\n"
-"par_id3145384\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Under <emph>Categories</emph>, select a slide design category."
-msgstr "Under <emph>Kategorier</emph>, velg en lysbildeoppsettkategori."
-
-#: masterpage.xhp
-msgctxt ""
-"masterpage.xhp\n"
-"par_id3153915\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Under <emph>Templates</emph>, select a template with the design that you want to apply. To preview the template, click <emph>More</emph>, and then select the <emph>Preview </emph>box."
-msgstr "Under <emph>Maler</emph>, velg en mal med det oppsettet du vil bruke. For å se et eksempel, trykk på <emph>Flere</emph>, og merk feltet <emph>Forhåndsvisning</emph>."
-
-#: masterpage.xhp
-msgctxt ""
-"masterpage.xhp\n"
-"par_id3154652\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Trykk <emph>OK</emph>."
-
-#: masterpage.xhp
-msgctxt ""
-"masterpage.xhp\n"
-"par_id3145115\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Gjør en av de følgende:"
-
-#: masterpage.xhp
-msgctxt ""
-"masterpage.xhp\n"
-"par_id3150436\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "To apply the slide design to all of the slides in your presentation, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "For å bruke lysbildeoppsettet for alle lysbildene i din presentasjon, kryss av i <emph>Bytt bakgrunnsside</emph>-feltet, og trykk så på <emph>OK</emph>."
-
-#: masterpage.xhp
-msgctxt ""
-"masterpage.xhp\n"
-"par_id3151387\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "To apply the slide design to the current slide only, clear the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "For å bruke lysbildeoppsettet kun på det gjeldende lysbildet, fjern krysset i <emph>Bytt bakgrunnsside</emph>-feltet, og trykk så på <emph>OK</emph>."
-
-#: masterpage.xhp
-msgctxt ""
-"masterpage.xhp\n"
-"par_id3149941\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Stiler og formatering</link>"
-
-#: layers.xhp
-msgctxt ""
-"layers.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "About Layers"
-msgstr "Om lag"
-
-#: layers.xhp
-msgctxt ""
-"layers.xhp\n"
-"bm_id3149018\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>layers; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lag; definisjon</bookmark_value>"
-
-#: layers.xhp
-msgctxt ""
-"layers.xhp\n"
-"hd_id3149018\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/simpress/guide/layers.xhp\" name=\"About Layers\">About Layers</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/simpress/guide/layers.xhp\" name=\"About Layers\">Om lag</link></variable>"
-
-#: layers.xhp
-msgctxt ""
-"layers.xhp\n"
-"par_id3146313\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Layers are available in $[officename] Draw, not in $[officename] Impress. Layers allow you to assemble elements on a page that are related. Think of layers as individual workspaces that you can hide from view, hide from printing, or lock."
-msgstr "Lag er tilgjengelige i $[officename] Draw, ikke i $[officename] Impress. Lag tillater deg å samle relaterte elementer. Tenk på lag som individuelle arbeidsområder som du kan skjule på skjerm eller utskrift, eller låse."
-
-#: layers.xhp
-msgctxt ""
-"layers.xhp\n"
-"par_id7036957\n"
-"help.text"
-msgid "Layers do not determine the stacking order of objects on your page, except for the <emph>Controls</emph> layer which is always in front of other layers."
-msgstr "Lag bestemmer ikke stablingsrekkefølgen for objekter på din side, unntatt for laget <emph>Kontrollelementer</emph> som alltid er foran andre lag."
-
-#: layers.xhp
-msgctxt ""
-"layers.xhp\n"
-"par_id1614734\n"
-"help.text"
-msgid "The stacking order of objects on your page is determined by the sequence in which you add the objects. You can rearrange the stacking order by <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item>."
-msgstr "Stablingsrekkefølgen for objekter på din side bestemmes av rekkefølgen du legger de til. Du kan endre oppstiling av stablingsrekkefølgen med <item type=\"menuitem\">Endre → Still opp</item>."
-
-#: layers.xhp
-msgctxt ""
-"layers.xhp\n"
-"par_id398876\n"
-"help.text"
-msgid "The areas on a layer that do not contain objects are transparent."
-msgstr "Områdene på et lag som ikke inneholder objekter er gjennomsiktige."
-
-#: layers.xhp
-msgctxt ""
-"layers.xhp\n"
-"par_id3146962\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Draw provides three default layers:"
-msgstr "$[officename] Draw har tre standardlag:"
+msgid "Locate the file you want to insert, and then click<emph> OK</emph>."
+msgstr "Finn den fila som du vil sette inn, og trykk så på <emph>OK</emph>."
-#: layers.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"layers.xhp\n"
-"par_id3153073\n"
-"13\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id1616565\n"
"help.text"
-msgid "Layout"
-msgstr "Oppsett"
+msgid "Enable the <emph>Link to file</emph> checkbox to insert the file as a live link."
+msgstr "Kryss av for <emph>Lenke til fil</emph> for å sette inn fila som en levende lenke."
-#: layers.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"layers.xhp\n"
-"par_id3149053\n"
-"14\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3155256\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Controls"
-msgstr "Kontrollelementer"
+msgid "The entire spreadsheet is inserted into your slide. If you want to change the sheet that is displayed, double-click the spreadsheet, and then select a different sheet."
+msgstr "Hele regnearket blir satt inn i ditt lysbilde. Hvis du vil bytte arket som vises, dobbeltklikk på regnearket, og velg så et annet ark."
-#: layers.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"layers.xhp\n"
-"par_id3150391\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3154505\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "Dimension Lines"
-msgstr "Målelinjer"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Format - Slide Layout\">Format - Slide Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Format - Slide Layout\">Format → Lysbildeoppsett</link>"
-#: layers.xhp
+#: table_insert.xhp
msgctxt ""
-"layers.xhp\n"
-"par_id3156397\n"
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3150335\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "You cannot delete or rename the default layers. You can add your own layers by <item type=\"menuitem\">Insert - Layer</item>."
-msgstr "Du kan ikke slette eller gi nytt navn til standardlagene. Du kan legge til dine egne lag med <item type=\"menuitem\">Sett inn → Lag</item>"
-
-#: layers.xhp
-msgctxt ""
-"layers.xhp\n"
-"par_id3150534\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Layout</emph> layer is the default workspace. The <emph>Layout</emph> layer determines the location of title, text, and object placeholders on your page."
-msgstr "Laget <emph>Oppsett</emph> er standardarbeidsområdet. Laget <emph>Oppsett</emph> bestemmer plasseringen av plassholdere til tittel, tekst og objekt på din side."
-
-#: layers.xhp
-msgctxt ""
-"layers.xhp\n"
-"par_id3150742\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Controls</emph> layer can be used for buttons that have been assigned an action, but that should not be printed. Set the layer's properties to not printable. Objects on the <emph>Controls</emph> layer are always in front of objects on other layers."
-msgstr "<emph>Kontrollelementer</emph>-laget kan brukes til knapper som er blitt tildelt en handling, men som ikke skal skrives ut. Angi lagets egenskaper til å ikke skrives ut. Objekter på <emph>Kontrollelementer</emph>-laget er alltid foran objekter i andre lag."
-
-#: layers.xhp
-msgctxt ""
-"layers.xhp\n"
-"par_id3153085\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Dimension Lines</emph> layer is where you draw, for example, the dimension lines. By switching the layer to show or hide, you can easily switch these lines on and off."
-msgstr "<emph>Mållinjer</emph>-laget er stedet du for eksempel tegner målelinjer. Ved å velge hvilke lag som skal vises og skjules, kan du lette slå disse linjene av og på."
-
-#: layers.xhp
-msgctxt ""
-"layers.xhp\n"
-"par_id3154507\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master page (<item type=\"menuitem\">View - Master</item>)."
-msgstr "Du kan låse et lag for å beskytte dets innhold, eller skjule et lag og dets innhold. Når du legger til ett nytt lag til en side, blir laget lagt til alle sider i dokumentet. Når du legger til et objekt til et lag derimot, blir det bare lagt til til den gjeldende siden. Hvis du vil at objektet skal vises på alle sidene, legg til objektet på hovedutformingen (<item type=\"menuitem\">Vis → Hovedutforming</item>)."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Insert - Object - OLE Object\">Insert - Object - OLE Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Insert - Object - OLE Object\">Sett inn → Objekt → OLE-objekt</link>"
-#: page_copy.xhp
+#: text2curve.xhp
msgctxt ""
-"page_copy.xhp\n"
+"text2curve.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Copying Slides From Other Presentations"
-msgstr "Kopiering av lysbilder fra andre presentasjoner"
-
-#: page_copy.xhp
-msgctxt ""
-"page_copy.xhp\n"
-"bm_id3146971\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>copying; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>pages; copying</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides from files</bookmark_value><bookmark_value>pasting;slides from other presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kopiere; lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>lysbilder; kopiere mellom dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>sider; kopiere</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; lysbilder fra filer</bookmark_value><bookmark_value>sette inn;lysbilder fra andre presentasjoner</bookmark_value>"
-
-#: page_copy.xhp
-msgctxt ""
-"page_copy.xhp\n"
-"hd_id3146971\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\" name=\"Copying Slides From Other Presentations\">Copying Slides From Other Presentations</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\" name=\"Copying Slides From Other Presentations\">Kopiering av lysbilder fra andre presentasjoner</link></variable>"
-
-#: page_copy.xhp
-msgctxt ""
-"page_copy.xhp\n"
-"par_id3149378\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "You can insert slides from another presentation into the current presentation. You can also copy and paste slides between presentations."
-msgstr "Du kan sette inn lysbilder fra en annen presentasjon i den gjeldende presentasjonen. Du kan også kopiere og sette inn lysbilder mellom presentasjoner."
+msgid "Converting Text Characters into Drawing Objects"
+msgstr "Omgjøring av teksttegn til tegneobjekter"
-#: page_copy.xhp
+#: text2curve.xhp
msgctxt ""
-"page_copy.xhp\n"
-"hd_id3153418\n"
-"8\n"
+"text2curve.xhp\n"
+"bm_id3150717\n"
"help.text"
-msgid "To insert a slide from another presentation:"
-msgstr "For å sette inn et lysbilde fra en annen presentasjon:"
+msgid "<bookmark_value>text; converting to curves</bookmark_value><bookmark_value>characters; converting to curves</bookmark_value><bookmark_value>sign conversion to curves</bookmark_value><bookmark_value>converting; text to curves</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;converting text to</bookmark_value><bookmark_value>curves;converting text to</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tekst; gjøre om til kurver</bookmark_value><bookmark_value>tegn; gjøre om til kurver</bookmark_value><bookmark_value>sign conversion til kurver</bookmark_value><bookmark_value>gjøre om; tekst til kurver</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter;gjøre om tekst til</bookmark_value><bookmark_value>kurver;gjøre om tekst til</bookmark_value>"
-#: page_copy.xhp
+#: text2curve.xhp
msgctxt ""
-"page_copy.xhp\n"
-"par_id3149018\n"
+"text2curve.xhp\n"
+"hd_id3150717\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Open a presentation, and choose <emph>View - Normal</emph>."
-msgstr "Åpne en presentasjon og velg <emph>Vis → Normal</emph>."
+msgid "<variable id=\"text2curve\"><link href=\"text/simpress/guide/text2curve.xhp\" name=\"Converting Text Characters into Drawing Objects\">Converting Text Characters into Drawing Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text2curve\"><link href=\"text/simpress/guide/text2curve.xhp\" name=\"Konvertering af teksttegn til tegneobjekter\">Omgjøring av teksttegn til tegneobjekter</link></variable>"
-#: page_copy.xhp
+#: text2curve.xhp
msgctxt ""
-"page_copy.xhp\n"
-"par_id3154702\n"
-"9\n"
+"text2curve.xhp\n"
+"par_id3155960\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Fil</emph>."
+msgid "You can convert text characters into curves that you can edit and resize as you would any drawing object. Once you convert text into a drawing object, you can no longer edit the content of the text."
+msgstr "Du kan gjøre om teksttegn til kurver som du kan redigere og endre størrelse på, akkurat som du ville gjort med ethvert tegneobjekt. Når du gjør om tekst til et tegneobjekt, kan du ikke lenger redigere innholdet til teksten."
-#: page_copy.xhp
+#: text2curve.xhp
msgctxt ""
-"page_copy.xhp\n"
-"par_id3159238\n"
-"10\n"
+"text2curve.xhp\n"
+"hd_id3153965\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Locate the presentation file containing the slide that you want to insert, and click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "Finn presentasjonsfilen som inneholder lysbildet du vil sette inn, og trykk <emph>Sett inn</emph>."
+msgid "To convert text into a drawing object:"
+msgstr "For å gjøre om tekst til et tegneobjekt:"
-#: page_copy.xhp
+#: text2curve.xhp
msgctxt ""
-"page_copy.xhp\n"
-"par_id3148837\n"
+"text2curve.xhp\n"
+"par_id3146963\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Click the plus sign next to the icon for the presentation file, and then select the slide(s) that you want to insert."
-msgstr "Trykk på plusstegnet ved siden av ikonet for presentasjonsfilen, og velg så de lysbildene du vil sette inn."
-
-#: page_copy.xhp
-msgctxt ""
-"page_copy.xhp\n"
-"par_id3148869\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Trykk <emph>OK</emph>."
-
-#: page_copy.xhp
-msgctxt ""
-"page_copy.xhp\n"
-"hd_id3154651\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "To copy and paste slides between presentations:"
-msgstr "For å kopiere og sette inn lysbilder mellom presentasjoner:"
-
-#: page_copy.xhp
-msgctxt ""
-"page_copy.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Open the presentations that you want to copy and paste between."
-msgstr "Åpne de presentasjonene du vil kopiere og sette inn imellom."
-
-#: page_copy.xhp
-msgctxt ""
-"page_copy.xhp\n"
-"par_id3153073\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "In the presentation containing the slide(s) that you want to copy, choose<emph> View - Slide Sorter</emph>."
-msgstr "I presentasjonen som inneholder de lysbildene du vil kopiere, kan du velge <emph>Vis → Lysbildesortering</emph>."
+msgid "Select the text that you want to convert, and do one of the following:"
+msgstr "Velg den teksten som du vil gjøre om, og gjør en av følgende:"
-#: page_copy.xhp
+#: text2curve.xhp
msgctxt ""
-"page_copy.xhp\n"
-"par_id3147401\n"
+"text2curve.xhp\n"
+"par_id3149053\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Select the slide(s), and then choose<emph> Edit - Copy</emph>."
-msgstr "Merk lysbildene, og velg så <emph>Rediger → Kopier</emph>."
-
-#: page_copy.xhp
-msgctxt ""
-"page_copy.xhp\n"
-"par_id3147298\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Change to the presentation where you want to paste the slide(s), and then choose <emph>View - Normal</emph>."
-msgstr "Skift til presentasjonen du vil sette inn de ønskede lysbildene, og velg så <emph>Vis → Normal</emph>."
-
-#: page_copy.xhp
-msgctxt ""
-"page_copy.xhp\n"
-"par_id3156401\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Select the slide that you want the copied slide to follow, and then choose <emph>Edit - Paste</emph>."
-msgstr "Merk lysbildet du vil at det kopierte lysbilde skal komme etter, og velg så <emph>Rediger → Sett inn</emph>."
-
-#: page_copy.xhp
-msgctxt ""
-"page_copy.xhp\n"
-"par_id3150655\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert - File\">Insert - File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert - File\">Sett inn → Fil</link>"
-
-#: html_export.xhp
-msgctxt ""
-"html_export.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Saving a Presentation in HTML Format"
-msgstr "Lagre en presentasjon i HTML-format"
-
-#: html_export.xhp
-msgctxt ""
-"html_export.xhp\n"
-"bm_id3155067\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>exporting;presentations to HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving;as HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; exporting to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; exporting from presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>eksportere;presentasjoner til HTML</bookmark_value><bookmark_value>lagre;som HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentasjoner; eksportere til HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; eksportere fra presentasjoner</bookmark_value>"
-
-#: html_export.xhp
-msgctxt ""
-"html_export.xhp\n"
-"hd_id3155067\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Saving a Presentation in HTML Format\">Saving a Presentation in HTML Format</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Saving a Presentation in HTML Format\">Lagre en presentasjon i HTML-format</link></variable>"
-
-#: html_export.xhp
-msgctxt ""
-"html_export.xhp\n"
-"par_id3153246\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Open the presentation that you want to save in HTML format."
-msgstr "Åpne presentasjonen som du vil lagre i HTML-format."
-
-#: html_export.xhp
-msgctxt ""
-"html_export.xhp\n"
-"par_id3149502\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Export</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Filer → Eksporter</emph>."
-
-#: html_export.xhp
-msgctxt ""
-"html_export.xhp\n"
-"par_id3148842\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Set the <emph>File type</emph> to <emph>HTML Document ($[officename] Impress) (.html;.htm)</emph>."
-msgstr "Sett <emph>Filtype</emph> til <emph>HTML-dokument ($[officename] Impress) (.html;.htm)</emph>."
-
-#: html_export.xhp
-msgctxt ""
-"html_export.xhp\n"
-"par_id3143228\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Enter a <emph>File name</emph>, and then click <emph>Export</emph>."
-msgstr "Skriv inn et <emph>Filnavn</emph> og klikk så på <emph>Lagre</emph>."
+msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Modify - Convert - To Curve</emph>."
+msgstr "I $[officename] Draw, velg <emph>Endre → Gjør om → Til kurve</emph>."
-#: html_export.xhp
+#: text2curve.xhp
msgctxt ""
-"html_export.xhp\n"
-"par_id3153808\n"
-"5\n"
+"text2curve.xhp\n"
+"par_id3150395\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Follow the instructions in the <emph>HTML Export</emph> Wizard."
-msgstr "Følg instruksjonene i veiviseren <emph>HTML-eksport</emph>."
+msgid "In $[officename] Impress, right-click the border of the text object, and then choose <emph>Convert - To Curve</emph>."
+msgstr "I $[officename] Impress, høyreklikk på objektet, og velg så <emph>Gjør om → Til kurve</emph>."
-#: html_export.xhp
+#: text2curve.xhp
msgctxt ""
-"html_export.xhp\n"
-"par_id3151391\n"
+"text2curve.xhp\n"
+"par_id3150746\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Export AutoPilot\">HTML Export Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Export AutoPilot\">HTML-eksportguide</link>"
+msgid "If your text contains more than one character, the converted text becomes a grouped object. Double-click the group to edit individual objects. Press Esc when finished."
+msgstr "Hvis din tekst inneholder mer enn ett tegn, vil den omgjorte teksten bli et gruppert objekt. Dobbeltklikk på gruppen for å redigere enkelte objekter. Trykk Esc når du er ferdig."
-#: html_export.xhp
+#: text2curve.xhp
msgctxt ""
-"html_export.xhp\n"
-"par_id3150394\n"
+"text2curve.xhp\n"
+"par_id3150336\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"File - Export\">File - Export</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Filer - Eksporter\">Fil → Eksporter</link>"
+msgid "Now, click the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> bar. Click the object. You can see all the Bézier points of the object. On the <emph>Edit Points</emph> bar, you can find various icons for editing, inserting and deleting points."
+msgstr "Trykk nå på <emph>Punkter</emph>-ikonet på verktøylinja <emph>Tegning</emph>. Trykk på objektet. Du kan se alle objektets bézierpunkter. På verktøylinja <emph>Rediger punkter</emph> kan du finne et utvalg av forskjellige for å redigere, sette inn og slette punkter."
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/smath.po
index 7de2da4a023..f8402b1e4a8 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:43+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,218 +15,251 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: main0106.xhp
+#: main0000.xhp
msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
+"main0000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Tools"
-msgstr "Verktøy"
+msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
+msgstr "Velkommen til hjelp for $[officename] Math"
-#: main0106.xhp
+#: main0000.xhp
msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id3149019\n"
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3148868\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Verktøy</link>"
+msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
+msgstr "Velkommen til hjelp for $[officename] Math"
-#: main0106.xhp
+#: main0000.xhp
msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"par_id3155959\n"
-"2\n"
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3153915\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options."
-msgstr "Bruk denne menyen til å åpne og redigere symbolkatalogen, eller til å importere en ekstern formel som en datafil. Programmets grensesnitt kan tilpasses etter dine ønsker. Du kan også endre programmets innstillinger."
+msgid "How to Work With $[officename] Math"
+msgstr "Arbeide med $[officename] Math"
-#: main0106.xhp
+#: main0000.xhp
msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id3150206\n"
-"4\n"
+"main0000.xhp\n"
+"par_id3143229\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Import Formula\">Importer formel</link>"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Referansetabeller for formler</link>"
-#: main0106.xhp
+#: main0000.xhp
msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id3145385\n"
-"5\n"
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3153808\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Tilpass</link>"
+msgid "$[officename] Math Menus, Toolbars, and Keys"
+msgstr "Menyer, verktøylinjer og taster i $[officename] Math"
-#: main0503.xhp
+#: main0000.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"tit\n"
+"main0000.xhp\n"
+"par_id3143269\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Math Features"
-msgstr "Funksjoner i $[officename] Math"
+msgid "Have a look at <link href=\"http://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> for a set of additional %PRODUCTNAME Math icons and macros."
+msgstr "Du finner et sett med ekstra ikoner og makroer for %PRODUCTNAME Math på nettadressen <link href=\"http://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link>."
-#: main0503.xhp
+#: main0000.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"hd_id3155064\n"
-"1\n"
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3156396\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Math Features\">$[officename] Math Features</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Math Features\">Funksjoner i $[officename] Math</link></variable>"
+msgid "Help about the Help"
+msgstr "Hjelp om Hjelp"
-#: main0503.xhp
+#: main0100.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3156386\n"
-"2\n"
+"main0100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "This section contains an overview of some of the important functions and capabilities that $[officename] Math offers."
-msgstr "Dette avsnittet inneholder en oversikt over noen av de viktigste funksjonene og mulighetene i $[officename] Math."
+msgid "Menus"
+msgstr "Menyer"
-#: main0503.xhp
+#: main0100.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3148486\n"
-"3\n"
+"main0100.xhp\n"
+"hd_id3149021\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Math provides numerous operators, functions and formatting assistants to help you create formulas. These are all listed in a selection window, in which you can click the required element with the mouse to insert the object into your work. There is an exhaustive <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">reference</link> list and numerous <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">samples</link> contained in the Help."
-msgstr "$[officename] Math tilbyr utallige operatorer, funksjoner og formateringsstøtte som hjelper deg med å lage formler. Alle disse kan velges og tas i bruk fra utvalgsvinduet. Det finnes en komplett <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">referanseliste</link> og mange <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">eksempler</link> i hjelpen."
+msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menyer</link></variable>"
-#: main0503.xhp
+#: main0100.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"hd_id3150207\n"
-"10\n"
+"main0100.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Creating a Formula"
-msgstr "Lage en formel"
+msgid "The menu bar contains all the commands for working with $[officename] Math. It contains a list of all the available operators as well as the commands for editing, viewing, arranging, formatting and printing formula documents and the objects contained in them. Most of the menu commands are only available when you are creating or editing a formula."
+msgstr "Menylinja inneholder alle kommandoene som brukes til å arbeide med $[officename] Math. Den inneholder en liste med tilgjengelige operatorer, samt kommandoer for redigering, visning, justering, formatering og utskrift av formeldokumenter og objektene i dem. De fleste menykommandoer er bare tilgjengelige når du oppretter eller redigerer en formel."
-#: main0503.xhp
+#: main0101.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3145386\n"
-"12\n"
+"main0101.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "As with charts and images, formulas are created as objects within a document. Inserting a formula into a document automatically starts $[officename] Math. You can create, edit and format the formula using a large selection of predefined symbols and functions."
-msgstr "Akkurat som diagrammer og bilder opprettes formler som objekter i et dokument. $[officename] Math startes automatisk hvis du setter inn en formel i et dokument. Du kan lage, redigere og formatere formelen ved å bruke det store utvalget av innebygde symboler og funksjoner."
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
-#: main0503.xhp
+#: main0101.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"hd_id3153916\n"
-"15\n"
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Typing a Formula Directly"
-msgstr "Skrive inn en formel direkte"
+msgid "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"File\">Fil</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0101.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3150213\n"
-"13\n"
+"main0101.xhp\n"
+"par_id3155959\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "If you are familiar with the $[officename] Math language, you can also type a formula directly into the document. For example, type this formula into a text document: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Select this text and choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>. The text will be converted into a formatted formula."
-msgstr "Hvis du er fortrolig med språket i $[officename] Math, kan du skrive inn formler direkte i dokumentet. Skriv for eksempel inn denne formelen i et tekstdokument: «a sup 2 + b sup 2 = c sup 2». Merk teksten og velg <emph>Sett inn – Objekt – Formel</emph> for å gjøre teksten om til en formatert formel."
+msgid "This menu contains the general commands for working with formula documents, such as open, save and print."
+msgstr "Denne menyen inneholder generelle kommandoer, som for eksempel «åpne», «lagre» og «skriv ut», for arbeid med formeldokumenter."
-#: main0503.xhp
+#: main0101.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3146325\n"
-"14\n"
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3148489\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Formulas cannot be calculated in $[officename] Math because it is a formula editor (for writing and showing formulas) and not a calculation program. Use spreadsheets to calculate formulas, or for simple calculations use the text document calculation function."
-msgstr "Du kan ikke gjøre beregninger med formler i $[officename] Math, da dette er et formelredigeringsprogram som brukes til å skrive og vise formler, ikke et beregningsprogram. Bruk regneark til å lage beregninger med formler. Til enkle beregninger kan du bruke beregningsfunksjonen i tekstdokumenter."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Åpne</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0101.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"hd_id3145829\n"
-"16\n"
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3149501\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Creating a Formula in the Commands Window"
-msgstr "Lage en formel i kommandovinduet"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizards</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Veivisere</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0101.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3153001\n"
+"main0101.xhp\n"
+"par_id3148840\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Use a Wizard to create interactive documents, such as professional letters and faxes, into which you can insert your saved formulas."
+msgstr "Bruk en veiviser for å lage interaktive dokumenter, slik som profesjonelle brev og fakser, som du kan sette lagrede formler inn i."
+
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3153251\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">Use the $[officename] Math Commands window to enter and edit formulas. As you make entries in the Commands window, you see the results in the document.</ahelp> To maintain an overview when creating long and complicated formulas, use the Formula Cursor on the Tools bar. When this function is activated, the cursor location within the Commands window is also shown in the text window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\" >Bruk kommandovinduet i $[officename] Math til å skrive og redigere formler. Du vil fortløpende se hvordan formelen vil se ut i dokumentet.</ahelp> Bruk formelmerket på verktøylinja til å holde oversikt over lange og kompliserte formler. Når denne funksjonen brukes, vil merkets plassering i kommandovinduet også vises i tekstvinduet."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Lagre som</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0101.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"hd_id3150014\n"
-"17\n"
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3149871\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Individual Symbols"
-msgstr "Enkeltsymboler"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versjoner</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0101.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3145246\n"
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3146325\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "You can create your own symbols and import characters from other fonts. You can add new symbols to the basic catalog of $[officename] Math symbols, or create your own special catalogs. Numerous special characters are also available."
-msgstr "Du kan opprette dine egne symboler og importere tegn fra andre skrifttyper. Du kan legge til nye symboler i basiskatalogen for $[officename] Math-symboler, eller opprette egne kataloger. Mange spesialtegn er også tilgjengelige."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Egenskaper</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0101.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"hd_id3148392\n"
-"18\n"
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3155621\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Formulas in Context"
-msgstr "Formler i sprettoppmenyen"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Skriv ut</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0101.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3148774\n"
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3145826\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Elements window, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window."
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Skriveroppsett</link>"
-#: main0203.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0203.xhp\n"
+"main0102.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Tools Bar"
-msgstr "Verktøylinja"
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
-#: main0203.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0203.xhp\n"
-"hd_id3149123\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3156385\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Tools Bar\">Verktøylinja</link>"
+msgid "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Rediger</link>"
-#: main0203.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0203.xhp\n"
+"main0102.xhp\n"
+"par_id3145790\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The commands in this menu are used to edit formulas. In addition to basic commands, (for example, copying contents) there are functions specific to $[officename] Math such as searching for placeholders or errors."
+msgstr "Kommandoene i denne menyen brukes til å redigere formler. I tillegg til de vanlige kommandoene (for eksempel for å kopiere innhold) finnes funksjoner som er spesifikke for $[officename] Math, slik som søk etter plassholdere eller feil."
+
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "View"
+msgstr "Vis"
+
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id3155064\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"View\">Vis</link>"
+
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
"par_id3147338\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "The Tools bar contains frequently used functions."
-msgstr "Verktøylinja inneholder funksjoner som ofte vert brukte."
+msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements window with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>View - Elements</emph></link>."
+msgstr ""
-#: main0203.xhp
+#: main0103.xhp
msgctxt ""
-"main0203.xhp\n"
-"hd_id3151242\n"
-"3\n"
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id3150205\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Formula Cursor\">Formula Cursor</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Formula Cursor\">Formelmerke</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Skalering</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -290,6 +323,50 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Alignment\">Justering</link>"
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Tools"
+msgstr "Verktøy"
+
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3149019\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Verktøy</link>"
+
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"par_id3155959\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options."
+msgstr "Bruk denne menyen til å åpne og redigere symbolkatalogen, eller til å importere en ekstern formel som en datafil. Programmets grensesnitt kan tilpasses etter dine ønsker. Du kan også endre programmets innstillinger."
+
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3150206\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Import Formula\">Importer formel</link>"
+
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3145385\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Tilpass</link>"
+
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
@@ -316,66 +393,31 @@ msgctxt ""
msgid "In the Window menu, you can open a new window and see the document list."
msgstr "I menyen «Vindu» kan du åpne et nytt vindu og se dokumentlista."
-#: main0103.xhp
+#: main0200.xhp
msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
+"main0200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "View"
-msgstr "Vis"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Verktøylinjer"
-#: main0103.xhp
+#: main0200.xhp
msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"hd_id3155064\n"
+"main0200.xhp\n"
+"hd_id3149121\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"View\">Vis</link>"
+msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Verktøylinjer</link></variable>"
-#: main0103.xhp
+#: main0200.xhp
msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
+"main0200.xhp\n"
"par_id3147338\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements window with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>View - Elements</emph></link>."
-msgstr ""
-
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"hd_id3150205\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Skalering</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3156385\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Rediger</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"par_id3145790\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The commands in this menu are used to edit formulas. In addition to basic commands, (for example, copying contents) there are functions specific to $[officename] Math such as searching for placeholders or errors."
-msgstr "Kommandoene i denne menyen brukes til å redigere formler. I tillegg til de vanlige kommandoene (for eksempel for å kopiere innhold) finnes funksjoner som er spesifikke for $[officename] Math, slik som søk etter plassholdere eller feil."
+msgid "The default toolbars available when working with an activated formula document in $[officename] Math are described here. You can customize the toolbars to meet your requirements by moving, deleting or adding new icons."
+msgstr "Her beskrives standardverktøylinjene som er tilgjengelige når du arbeider med et formeldokument i $[officename] Math. Verktøylinjene kan tilpasses ved å flytte, slette eller legge til nye ikoner."
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -403,213 +445,171 @@ msgctxt ""
msgid "The status bar displays information about the active document."
msgstr "Statuslinja viser informasjon om det valgte dokumentet."
-#: main0000.xhp
+#: main0203.xhp
msgctxt ""
-"main0000.xhp\n"
+"main0203.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
-msgstr "Velkommen til hjelp for $[officename] Math"
+msgid "Tools Bar"
+msgstr "Verktøylinja"
-#: main0000.xhp
+#: main0203.xhp
msgctxt ""
-"main0000.xhp\n"
-"hd_id3148868\n"
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3149123\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
-msgstr "Velkommen til hjelp for $[officename] Math"
-
-#: main0000.xhp
-msgctxt ""
-"main0000.xhp\n"
-"hd_id3153915\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "How to Work With $[officename] Math"
-msgstr "Arbeide med $[officename] Math"
-
-#: main0000.xhp
-msgctxt ""
-"main0000.xhp\n"
-"par_id3143229\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Referansetabeller for formler</link>"
-
-#: main0000.xhp
-msgctxt ""
-"main0000.xhp\n"
-"hd_id3153808\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Math Menus, Toolbars, and Keys"
-msgstr "Menyer, verktøylinjer og taster i $[officename] Math"
+msgid "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Tools Bar\">Verktøylinja</link>"
-#: main0000.xhp
+#: main0203.xhp
msgctxt ""
-"main0000.xhp\n"
-"par_id3143269\n"
+"main0203.xhp\n"
+"par_id3147338\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Have a look at <link href=\"http://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> for a set of additional %PRODUCTNAME Math icons and macros."
-msgstr "Du finner et sett med ekstra ikoner og makroer for %PRODUCTNAME Math på nettadressen <link href=\"http://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link>."
+msgid "The Tools bar contains frequently used functions."
+msgstr "Verktøylinja inneholder funksjoner som ofte vert brukte."
-#: main0000.xhp
+#: main0203.xhp
msgctxt ""
-"main0000.xhp\n"
-"hd_id3156396\n"
-"7\n"
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3151242\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Help about the Help"
-msgstr "Hjelp om Hjelp"
+msgid "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Formula Cursor\">Formula Cursor</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Formula Cursor\">Formelmerke</link>"
-#: main0100.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0100.xhp\n"
+"main0503.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Menus"
-msgstr "Menyer"
+msgid "$[officename] Math Features"
+msgstr "Funksjoner i $[officename] Math"
-#: main0100.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0100.xhp\n"
-"hd_id3149021\n"
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3155064\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menyer</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Math Features\">$[officename] Math Features</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Math Features\">Funksjoner i $[officename] Math</link></variable>"
-#: main0100.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0100.xhp\n"
-"par_id3154702\n"
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3156386\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "The menu bar contains all the commands for working with $[officename] Math. It contains a list of all the available operators as well as the commands for editing, viewing, arranging, formatting and printing formula documents and the objects contained in them. Most of the menu commands are only available when you are creating or editing a formula."
-msgstr "Menylinja inneholder alle kommandoene som brukes til å arbeide med $[officename] Math. Den inneholder en liste med tilgjengelige operatorer, samt kommandoer for redigering, visning, justering, formatering og utskrift av formeldokumenter og objektene i dem. De fleste menykommandoer er bare tilgjengelige når du oppretter eller redigerer en formel."
-
-#: main0200.xhp
-msgctxt ""
-"main0200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Verktøylinjer"
-
-#: main0200.xhp
-msgctxt ""
-"main0200.xhp\n"
-"hd_id3149121\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Verktøylinjer</link></variable>"
+msgid "This section contains an overview of some of the important functions and capabilities that $[officename] Math offers."
+msgstr "Dette avsnittet inneholder en oversikt over noen av de viktigste funksjonene og mulighetene i $[officename] Math."
-#: main0200.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0200.xhp\n"
-"par_id3147338\n"
-"2\n"
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3148486\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "The default toolbars available when working with an activated formula document in $[officename] Math are described here. You can customize the toolbars to meet your requirements by moving, deleting or adding new icons."
-msgstr "Her beskrives standardverktøylinjene som er tilgjengelige når du arbeider med et formeldokument i $[officename] Math. Verktøylinjene kan tilpasses ved å flytte, slette eller legge til nye ikoner."
+msgid "$[officename] Math provides numerous operators, functions and formatting assistants to help you create formulas. These are all listed in a selection window, in which you can click the required element with the mouse to insert the object into your work. There is an exhaustive <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">reference</link> list and numerous <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">samples</link> contained in the Help."
+msgstr "$[officename] Math tilbyr utallige operatorer, funksjoner og formateringsstøtte som hjelper deg med å lage formler. Alle disse kan velges og tas i bruk fra utvalgsvinduet. Det finnes en komplett <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">referanseliste</link> og mange <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">eksempler</link> i hjelpen."
-#: main0101.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"tit\n"
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3150207\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+msgid "Creating a Formula"
+msgstr "Lage en formel"
-#: main0101.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"hd_id3149018\n"
-"1\n"
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3145386\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"File\">Fil</link>"
+msgid "As with charts and images, formulas are created as objects within a document. Inserting a formula into a document automatically starts $[officename] Math. You can create, edit and format the formula using a large selection of predefined symbols and functions."
+msgstr "Akkurat som diagrammer og bilder opprettes formler som objekter i et dokument. $[officename] Math startes automatisk hvis du setter inn en formel i et dokument. Du kan lage, redigere og formatere formelen ved å bruke det store utvalget av innebygde symboler og funksjoner."
-#: main0101.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"par_id3155959\n"
-"2\n"
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3153916\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "This menu contains the general commands for working with formula documents, such as open, save and print."
-msgstr "Denne menyen inneholder generelle kommandoer, som for eksempel «åpne», «lagre» og «skriv ut», for arbeid med formeldokumenter."
+msgid "Typing a Formula Directly"
+msgstr "Skrive inn en formel direkte"
-#: main0101.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"hd_id3148489\n"
-"3\n"
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3150213\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Åpne</link>"
+msgid "If you are familiar with the $[officename] Math language, you can also type a formula directly into the document. For example, type this formula into a text document: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Select this text and choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>. The text will be converted into a formatted formula."
+msgstr "Hvis du er fortrolig med språket i $[officename] Math, kan du skrive inn formler direkte i dokumentet. Skriv for eksempel inn denne formelen i et tekstdokument: «a sup 2 + b sup 2 = c sup 2». Merk teksten og velg <emph>Sett inn – Objekt – Formel</emph> for å gjøre teksten om til en formatert formel."
-#: main0101.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"hd_id3149501\n"
-"10\n"
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3146325\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizards</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Veivisere</link>"
+msgid "Formulas cannot be calculated in $[officename] Math because it is a formula editor (for writing and showing formulas) and not a calculation program. Use spreadsheets to calculate formulas, or for simple calculations use the text document calculation function."
+msgstr "Du kan ikke gjøre beregninger med formler i $[officename] Math, da dette er et formelredigeringsprogram som brukes til å skrive og vise formler, ikke et beregningsprogram. Bruk regneark til å lage beregninger med formler. Til enkle beregninger kan du bruke beregningsfunksjonen i tekstdokumenter."
-#: main0101.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"par_id3148840\n"
-"11\n"
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3145829\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Use a Wizard to create interactive documents, such as professional letters and faxes, into which you can insert your saved formulas."
-msgstr "Bruk en veiviser for å lage interaktive dokumenter, slik som profesjonelle brev og fakser, som du kan sette lagrede formler inn i."
+msgid "Creating a Formula in the Commands Window"
+msgstr "Lage en formel i kommandovinduet"
-#: main0101.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"hd_id3153251\n"
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3153001\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Lagre som</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">Use the $[officename] Math Commands window to enter and edit formulas. As you make entries in the Commands window, you see the results in the document.</ahelp> To maintain an overview when creating long and complicated formulas, use the Formula Cursor on the Tools bar. When this function is activated, the cursor location within the Commands window is also shown in the text window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\" >Bruk kommandovinduet i $[officename] Math til å skrive og redigere formler. Du vil fortløpende se hvordan formelen vil se ut i dokumentet.</ahelp> Bruk formelmerket på verktøylinja til å holde oversikt over lange og kompliserte formler. Når denne funksjonen brukes, vil merkets plassering i kommandovinduet også vises i tekstvinduet."
-#: main0101.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"hd_id3149871\n"
-"12\n"
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3150014\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versjoner</link>"
+msgid "Individual Symbols"
+msgstr "Enkeltsymboler"
-#: main0101.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"hd_id3146325\n"
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3145246\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Egenskaper</link>"
+msgid "You can create your own symbols and import characters from other fonts. You can add new symbols to the basic catalog of $[officename] Math symbols, or create your own special catalogs. Numerous special characters are also available."
+msgstr "Du kan opprette dine egne symboler og importere tegn fra andre skrifttyper. Du kan legge til nye symboler i basiskatalogen for $[officename] Math-symboler, eller opprette egne kataloger. Mange spesialtegn er også tilgjengelige."
-#: main0101.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"hd_id3155621\n"
-"7\n"
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3148392\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Skriv ut</link>"
+msgid "Formulas in Context"
+msgstr "Formler i sprettoppmenyen"
-#: main0101.xhp
+#: main0503.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"hd_id3145826\n"
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3148774\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Skriveroppsett</link>"
+msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Elements window, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window."
+msgstr ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index 874dada68be..6e6082a3cde 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:43+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgid "To access this function..."
msgstr "For å gjøre dette …"
#: 00000004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"hd_id3152598\n"
@@ -154,8 +153,8 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150743\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -290,7 +289,6 @@ msgid "<variable id=\"neuzeichnen\">Choose <emph>View - AutoUpdate Display</emph
msgstr "<variable id=\"neuzeichnen\">Velg <emph>Vis – Oppdater visninga automatisk</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3154273\n"
@@ -666,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Symboler"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index b1730b15e89..0aee59e0309 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 16:06+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,1109 +15,48 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 03090400.xhp
+#: 02080000.xhp
msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
+"02080000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "Funksjoner"
+msgid "Next Marker"
+msgstr "Neste merke"
-#: 03090400.xhp
+#: 02080000.xhp
msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"bm_id3150932\n"
+"02080000.xhp\n"
+"bm_id3154702\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>functions; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>natural exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithms</bookmark_value><bookmark_value>exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value><bookmark_value>variables; with right exponents</bookmark_value><bookmark_value>exponents; variables with right</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrical functions</bookmark_value><bookmark_value>sine function</bookmark_value><bookmark_value>cosine function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine function</bookmark_value><bookmark_value>square roots</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>roots</bookmark_value><bookmark_value>arc sine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cosine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>factorial</bookmark_value><bookmark_value>values; absolute</bookmark_value><bookmark_value>tangent function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funksjoner; i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>naturlige eksponentialfunksjoner</bookmark_value><bookmark_value>naturlige logaritmer</bookmark_value><bookmark_value>eksponentialfunksjoner</bookmark_value><bookmark_value>logaritmer</bookmark_value><bookmark_value>variabler; med eksponenter</bookmark_value><bookmark_value>eksponenter; variabler med</bookmark_value><bookmark_value>trigonometriske funksjoner</bookmark_value><bookmark_value>sinusfunksjon</bookmark_value><bookmark_value>cosinusfunksjon</bookmark_value><bookmark_value>cotangensfunksjon</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolsk sinusfunksjon</bookmark_value><bookmark_value>kvadratrøtter</bookmark_value><bookmark_value>invers sinusfunksjon</bookmark_value><bookmark_value>invers cosinusfunksjon</bookmark_value><bookmark_value>invers cotangensfunksjon</bookmark_value><bookmark_value>areal-hyperbolsk cosinusfunksjon</bookmark_value><bookmark_value>areal-hyperbolsk cotangensfunksjon</bookmark_value><bookmark_value>areal-hyperbolsk tangensfunksjon</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolsk cosinusfunksjon</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolsk tangens funksjon</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolsk cotangens</bookmark_value><bookmark_value>fakultet</bookmark_value><bookmark_value>verdier; absolutte</bookmark_value><bookmark_value>tangensfunksjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>markers; next</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; position of next</bookmark_value><bookmark_value>markers; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>merker; neste</bookmark_value><bookmark_value>plassholdere; neste merke</bookmark_value><bookmark_value>merker; definisjon</bookmark_value>"
-#: 03090400.xhp
+#: 02080000.xhp
msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"hd_id3150932\n"
+"02080000.xhp\n"
+"hd_id3154702\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Functions\">Funksjoner</link>"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Next Marker\">Next Marker</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Next Marker\">Neste merke</link>"
-#: 03090400.xhp
+#: 02080000.xhp
msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3155374\n"
+"02080000.xhp\n"
+"par_id3150208\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Choose a function in the lower part of the window.</ahelp> These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements window need to be typed manually in the Commands window."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTMARK\">Moves the cursor to the next marker (to the right).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_NEXTMARK\">Flytter markøren til det neste merket (mot høyre).</ahelp>"
-#: 03090400.xhp
+#: 02080000.xhp
msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3150760\n"
+"02080000.xhp\n"
+"par_id3149051\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Elements</emph> window. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"hd_id3156319\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "List of functions"
-msgstr "Liste over funksjoner"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_idN10081\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153154\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153154\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3149750\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "Natural Exponential Function"
-msgstr "Naturlig eksponentialfunksjon"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3147254\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">Inserts a natural exponential function.</ahelp> You can also type <emph>func e^<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">Setter inn en naturlig eksponentialfunksjon.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>func e^<?></emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_idN100BC\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147507\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147507\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3154104\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Natural Logarithm"
-msgstr "Naturlig logaritme"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3152947\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Inserts a natural (base e) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>ln(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Setter inn en naturlig logaritme (base e-logaritme) med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>ln(<?>)</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_idN100F7\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154574\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154574\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3150972\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Exponential Function"
-msgstr "Eksponentialfunksjon"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3151309\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Inserts an exponential function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>exp(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Setter inn en eksponentialfunksjon med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>exp(<?>)</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_idN10132\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3146925\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Logarithm"
-msgstr "Logaritme"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3159190\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Inserts a common (base 10) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>log(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Setter inn en vanlig logaritme (base 10-logaritme) med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>log(<?>)</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3149483\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3149819\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "Power"
-msgstr "Potens"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3151250\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts x raised to the yth power.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window. You can replace the <emph>^</emph> character with <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Setter inn x opphøyd i y.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>^{<?>}</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>. Hvis du vil, kan du også bytte ut tegnet <emph>^</emph> med <emph>rsup</emph> eller <emph>sup</emph>."
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_idN101B1\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149043\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149043\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3152774\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Sine"
-msgstr "Sinus"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3147325\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Inserts a sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Setter inn en sinusfunksjon med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>sin(<?>)</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_idN101EA\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147139\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147139\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3150581\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Cosine"
-msgstr "Cosinus"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3151027\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Inserts a cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cos(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Setter inn en cosinusfunksjon med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>cos(<?>) </emph>i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_idN10223\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148759\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148759\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3156366\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Tangent"
-msgstr "Tangens"
-
-#: 03090400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3156379\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Inserts a tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Setter inn en tangensfunksjon med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>tan<?>)</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_idN1025C\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149536\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149536\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3155867\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Cotangent"
-msgstr "Cotangens"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3150691\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Inserts a cotangent symbol with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Setter inn et cotangenssymbol med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>cot(<?>)</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_idN10295\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3145119\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "Hyperbolic Sine"
-msgstr "Hyperbolsk sinus"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3145132\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Inserts a hyperbolic sine with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Setter inn en hyperbolsk sinus med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>sinh(<?>)</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_idN102CE\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3168610\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3168610\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3147734\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Square Root"
-msgstr "Kvadratrot"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3147746\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Inserts a square root symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sqrt(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Setter inn et kvadratrotsymbol med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>sqrt(<?>)</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_idN10309\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147608\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147608\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3148846\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr "Hyperbolsk cosinus"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3148857\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">Inserts a hyperbolic cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">Setter inn et hyperbolsk cosinussymbol med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>cosh(<?>)</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_idN10342\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151087\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151087\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3154088\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr "Hyperbolsk tangens"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3153791\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">Inserts a hyperbolic tangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">Setter inn et hyperbolsk tangenssymbol med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>tanh(<?>)</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_idN1037C\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151112\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151112\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3156119\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "Hyperbolic Cotangent"
-msgstr "Hyperbolsk cotangens"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3156131\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">Inserts a hyperbolic cotangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>coth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">Setter inn et hyperbolsk cotangenssymbol med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>coth(<?>)</emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_idN103B5\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154714\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154714\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3149320\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "nth Root"
-msgstr "N-terot"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3155578\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Inserts an nth root function with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nroot n x</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Setter inn en n-te-rot med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>nroot n x</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_idN103EE\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145633\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145633\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3155083\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Arc Sine"
-msgstr "Invers sinus"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3149236\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Inserts an arc sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcsin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Setter inn en invers sinusfunksjon med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>arcsin(<?>)</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_idN10427\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146951\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146951\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3148792\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Arc Cosine"
-msgstr "Invers cosinus"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3149991\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Inserts an arc cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arccos(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Setter inn et invers cosinussymbol med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>arccos(<?>)</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_idN10460\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149369\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149369\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3151224\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "Arc Tangent"
-msgstr "Invers tangens"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3155790\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Inserts an arc tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arctan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Setter inn en invers tangensfunksjon med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>arctan(<?>)</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_idN10493\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3148819\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Arc Cotangent"
-msgstr "Invers cotangens"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3151006\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Inserts an arc cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>arccot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Setter inn en invers cotangensfunksjon med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>arccot(<?>)</emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_idN104CC\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154624\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154624\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3147383\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Absolute Value"
-msgstr "Absoluttverdi"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3147395\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">Inserts an absolute value sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>abs(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">Setter inn et absoluttverditegn med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>abs(<?>)</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_idN10507\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154023\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3149972\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "Area Hyperbolic Sine"
-msgstr "Areal-hyperbolsk sinus"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3154671\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Inserts an area hyperbolic sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arsinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Setter inn en areal-hyperbolsk sinusfunksjon med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>arsinh(<?>)</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_idN1053A\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149602\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149602\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3150788\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "Area Hyperbolic Cosine"
-msgstr "Areal-hyperbolsk cosinus"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3145652\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Inserts an area hyperbolic cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Setter inn en areal-hyperbolsk cosinusfunksjon med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>arcosh(<?>)</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_idN10573\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155342\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155342\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3149526\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Area Hyperbolic Tangent"
-msgstr "Areal-hyperbolsk tangens"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3155536\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">Inserts an area hyperbolic tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>artanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">Setter inn en areal-hyperbolsk tangensfunksjon med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>artanh(<?>)</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_idN105AC\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150842\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150842\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3145231\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
-msgstr "Areal-hyperbolsk cotangens"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3154207\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Inserts an area hyperbolic cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcoth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Setter inn en areal-hyperbolsk cotangensfunksjon med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>arcoth(<?>)</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_idN105E5\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145301\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145301\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3156006\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Factorial"
-msgstr "Fakultet"
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3156019\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Inserts the factorial sign with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>fact <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Setter inn fakultetstegnet med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>fact <?></emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3147546\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "You can also assign an index or an exponent to a function. For example, typing <emph>sin^2x</emph> results in in a function \"sine to the power of 2x\"."
-msgstr "Du kan også tilordne en indeks eller en eksponent til en funksjon. Du kan for eksempel skrive inn <emph>sin^2x</emph> for å uttrykke funksjonen «sinus opphøyd i 2x»."
-
-#: 03090400.xhp
-msgctxt ""
-"03090400.xhp\n"
-"par_id3154752\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "When typing functions manually in the Commands window, note that spaces are required for some functions (for example, abs 5=5 ; abs -3=3)."
-msgstr "Når du skriver inn funksjoner manuelt i kommandovinduet, må du være oppmerksom på at noen funksjoner må skrives inn med mellomrom foran og bak (for eksempel «abs 5=5 ; abs -3=3»)."
-
-#: 03090909.xhp
-msgctxt ""
-"03090909.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Fonts and Font Sizes"
-msgstr "Skrifter og skriftstørrelser"
-
-#: 03090909.xhp
-msgctxt ""
-"03090909.xhp\n"
-"bm_id7562181\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>font sizes;example</bookmark_value><bookmark_value>sum range example</bookmark_value><bookmark_value>examples ;integral</bookmark_value><bookmark_value>range of integral example</bookmark_value><bookmark_value>integrals;example</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skriftstørrelser;eksempel</bookmark_value><bookmark_value>summeringsområde, eksempel</bookmark_value><bookmark_value>eksempler;integral</bookmark_value><bookmark_value>intergralområder, eksempel</bookmark_value><bookmark_value>integraler;eksempel</bookmark_value>"
-
-#: 03090909.xhp
-msgctxt ""
-"03090909.xhp\n"
-"hd_id3155959\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fonts and Font Sizes\">Integral and Sum Ranges, Font Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fonts and Font Sizes\">Integral- og summeringsområder, skriftstørrelse</link>"
-
-#: 03090909.xhp
-msgctxt ""
-"03090909.xhp\n"
-"par_id3145791\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Here is an example of how to use various fonts and font sizes within a formula in <emph>$[officename] Math</emph>."
-msgstr "Dette eksemplet viser hvordan du kan bruke forskjellige skrifter og skriftstørrelser i en formel i <emph>$[officename] Math</emph>."
-
-#: 03090909.xhp
-msgctxt ""
-"03090909.xhp\n"
-"par_id3151243\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb9.png\" width=\"9.257cm\" height=\"3.196cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb9.png\" width=\"9.257cm\" height=\"3.196cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090903.xhp
-msgctxt ""
-"03090903.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Symbols with Indices"
-msgstr "Symboler med indekser"
-
-#: 03090903.xhp
-msgctxt ""
-"03090903.xhp\n"
-"hd_id3155959\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symboler med indekser</link>"
-
-#: 03090903.xhp
-msgctxt ""
-"03090903.xhp\n"
-"par_id3150300\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "A third example of how to use <emph>$[officename] Math</emph> to create symbols with indexes is shown below. You can copy the example into the clipboard and use it in your own formula in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Nedenfor vises et tredje eksempel på hvordan du kan bruke <emph>$[officename] Math</emph> til å lage symboler med indekser. Du kan bruke utklippstavla til å kopiere dette eksemplet til <emph>kommandovinduet</emph> og bruke det i din egen formel."
-
-#: 03090903.xhp
-msgctxt ""
-"03090903.xhp\n"
-"par_id3148866\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"res/helpimg/smzb3.png\" width=\"5.673cm\" height=\"2.997cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"res/helpimg/smzb3.png\" width=\"5.673cm\" height=\"2.997cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090903.xhp
-msgctxt ""
-"03090903.xhp\n"
-"par_id3153808\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "%PHI^{i_1 i_2 dotsaxis i_n}_{k_1 k_2 dotsaxis k_n}"
-msgstr "%PHI^{i_1 i_2 dotsaxis i_n}_{k_1 k_2 dotsaxis k_n}"
-
-#: 03091505.xhp
-msgctxt ""
-"03091505.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatorer"
-
-#: 03091505.xhp
-msgctxt ""
-"03091505.xhp\n"
-"bm_id3156617\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>operators;list of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>operatorer;liste over</bookmark_value>"
-
-#: 03091505.xhp
-msgctxt ""
-"03091505.xhp\n"
-"hd_id1328165\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operators\">Operatorer</link></variable>"
-
-#: 03091505.xhp
-msgctxt ""
-"03091505.xhp\n"
-"par_idN11DE4\n"
-"help.text"
-msgid "Typed command(s)"
-msgstr "Kommando(er) som skrives inn"
-
-#: 03091505.xhp
-msgctxt ""
-"03091505.xhp\n"
-"par_id3143994\n"
-"484\n"
-"help.text"
-msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
-
-#: 03091505.xhp
-msgctxt ""
-"03091505.xhp\n"
-"par_id3144064\n"
-"486\n"
-"help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "Beskrivelse"
-
-#: 03091505.xhp
-msgctxt ""
-"03091505.xhp\n"
-"par_id3144534\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3144541\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3144541\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091505.xhp
-msgctxt ""
-"03091505.xhp\n"
-"par_id3144655\n"
-"142\n"
-"help.text"
-msgid "Coproduct"
-msgstr "Fellesprodukt"
-
-#: 03091505.xhp
-msgctxt ""
-"03091505.xhp\n"
-"par_id3166611\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3166618\" src=\"starmath/res/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166618\" src=\"starmath/res/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091505.xhp
-msgctxt ""
-"03091505.xhp\n"
-"par_id3166692\n"
-"170\n"
-"help.text"
-msgid "Lower limit of an operator"
-msgstr "Nedre grense for en operator"
-
-#: 03091505.xhp
-msgctxt ""
-"03091505.xhp\n"
-"par_id3144681\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3144688\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3144688\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091505.xhp
-msgctxt ""
-"03091505.xhp\n"
-"par_id3144763\n"
-"168\n"
-"help.text"
-msgid "Range from ... to"
-msgstr "Øvre og nedre grense"
-
-#: 03091505.xhp
-msgctxt ""
-"03091505.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3166470\" src=\"starmath/res/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166470\" src=\"starmath/res/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091505.xhp
-msgctxt ""
-"03091505.xhp\n"
-"par_id3166584\n"
-"158\n"
-"help.text"
-msgid "Triple integral"
-msgstr "Trippelintegral"
-
-#: 03091505.xhp
-msgctxt ""
-"03091505.xhp\n"
-"par_id3144936\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3144943\" src=\"starmath/res/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3144943\" src=\"starmath/res/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091505.xhp
-msgctxt ""
-"03091505.xhp\n"
-"par_id3145056\n"
-"156\n"
-"help.text"
-msgid "Double integral"
-msgstr "Dobbelintegral"
-
-#: 03091505.xhp
-msgctxt ""
-"03091505.xhp\n"
-"par_id3144789\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3144796\" src=\"starmath/res/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3144796\" src=\"starmath/res/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091505.xhp
-msgctxt ""
-"03091505.xhp\n"
-"par_id3144909\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "Integral"
-msgstr "Integral"
-
-#: 03091505.xhp
-msgctxt ""
-"03091505.xhp\n"
-"par_id3167350\n"
-"146\n"
-"help.text"
-msgid "Limes inferior"
-msgstr "Største nedre grense"
-
-#: 03091505.xhp
-msgctxt ""
-"03091505.xhp\n"
-"par_id3167458\n"
-"148\n"
-"help.text"
-msgid "Limes superior"
-msgstr "Minste øvre grense"
-
-#: 03091505.xhp
-msgctxt ""
-"03091505.xhp\n"
-"par_id3166719\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3166725\" src=\"starmath/res/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166725\" src=\"starmath/res/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091505.xhp
-msgctxt ""
-"03091505.xhp\n"
-"par_id3166839\n"
-"160\n"
-"help.text"
-msgid "Curve integral"
-msgstr "Kurveintegral"
-
-#: 03091505.xhp
-msgctxt ""
-"03091505.xhp\n"
-"par_id3166866\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3166872\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166872\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091505.xhp
-msgctxt ""
-"03091505.xhp\n"
-"par_id3166986\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "Double curve integral"
-msgstr "Dobbelt kurveintegral"
-
-#: 03091505.xhp
-msgctxt ""
-"03091505.xhp\n"
-"par_id3167013\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3167020\" src=\"starmath/res/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3167020\" src=\"starmath/res/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091505.xhp
-msgctxt ""
-"03091505.xhp\n"
-"par_id3167134\n"
-"164\n"
-"help.text"
-msgid "Triple curve integral"
-msgstr "Trippelt kurveintegral"
-
-#: 03091505.xhp
-msgctxt ""
-"03091505.xhp\n"
-"par_id3167527\n"
-"166\n"
-"help.text"
-msgid "Placeholder, user-defined operator"
-msgstr "Plassholder, selvvalgt operator"
-
-#: 03091505.xhp
-msgctxt ""
-"03091505.xhp\n"
-"par_id3144387\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3144394\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3144394\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091505.xhp
-msgctxt ""
-"03091505.xhp\n"
-"par_id3144508\n"
-"140\n"
-"help.text"
-msgid "Product"
-msgstr "Produkt"
-
-#: 03091505.xhp
-msgctxt ""
-"03091505.xhp\n"
-"par_id3144240\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3144247\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3144247\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091505.xhp
-msgctxt ""
-"03091505.xhp\n"
-"par_id3144361\n"
-"138\n"
-"help.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "Sum"
-
-#: 03091505.xhp
-msgctxt ""
-"03091505.xhp\n"
-"par_id3167161\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3167167\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3167167\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091505.xhp
-msgctxt ""
-"03091505.xhp\n"
-"par_id3167242\n"
-"172\n"
-"help.text"
-msgid "Upper limit of an operator"
-msgstr "Øvre grense for en operator"
-
-#: 03091505.xhp
-msgctxt ""
-"03091505.xhp\n"
-"par_id3144093\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3144100\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3144100\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091505.xhp
-msgctxt ""
-"03091505.xhp\n"
-"par_id3144214\n"
-"144\n"
-"help.text"
-msgid "Limes"
-msgstr "Grense"
+msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "«Merker» er plassholdere. De vises som <?> i <emph>kommandovinduet</emph>."
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1162,1436 +101,880 @@ msgctxt ""
msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "«Merker» er plassholdere. De vises som <?> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03090600.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
+"02100000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "Egenskaper"
+msgid "Next Error"
+msgstr "Neste feil"
-#: 03090600.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"bm_id3154011\n"
+"02100000.xhp\n"
+"bm_id3150299\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>attributes; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; attributes in</bookmark_value> <bookmark_value>accents; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; accents</bookmark_value> <bookmark_value>vector arrows as attributes</bookmark_value> <bookmark_value>tilde as attribute</bookmark_value> <bookmark_value>circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>bold attribute</bookmark_value> <bookmark_value>italic attribute in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>scaling;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing fonts</bookmark_value> <bookmark_value>changing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing defaults</bookmark_value> <bookmark_value>circle attribute</bookmark_value> <bookmark_value>double dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line through attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line above attribute</bookmark_value> <bookmark_value>reversed circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>overline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide vector arrow attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide tilde attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>underline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>triple dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>transparent character as attribute</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>egenskaper; i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formler; egenskaper i</bookmark_value><bookmark_value>aksenter; i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>egenskaper; aksenter</bookmark_value><bookmark_value>vektorpiler som egenskaper</bookmark_value><bookmark_value>tilde som egenskap</bookmark_value><bookmark_value>egenskapen sirkumfleks</bookmark_value><bookmark_value>egenskapen halvfet</bookmark_value><bookmark_value>egenskapen kursiv i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>endre størrelse;skrifter</bookmark_value><bookmark_value>skalere;skrifter</bookmark_value><bookmark_value>egenskaper; endre skrifter</bookmark_value><bookmark_value>endre; skrifter</bookmark_value><bookmark_value>egenskaper; fargede tegn</bookmark_value><bookmark_value>fargede tegn</bookmark_value><bookmark_value>egenskaper; endre standardvalg</bookmark_value><bookmark_value>egenskapen sirkel</bookmark_value><bookmark_value>egenskapen dobbeltpunkt</bookmark_value><bookmark_value>egenskapen punkt</bookmark_value><bookmark_value>egenskapen linje gjennom</bookmark_value><bookmark_value>egenskapen overstreking</bookmark_value><bookmark_value>egenskapen omvendt sirkumfleks</bookmark_value><bookmark_value>egenskapen overlinje</bookmark_value><bookmark_value>egenskapen bred vektorpil</bookmark_value><bookmark_value>egenskapen bred tilde</bookmark_value><bookmark_value>egenskapen bred sirkumfleks</bookmark_value><bookmark_value>egenskapen linje under</bookmark_value><bookmark_value>egenskapen trippelpunkt</bookmark_value><bookmark_value>gjennomsiktig tegn som egenskap</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>error search; next error</bookmark_value><bookmark_value>finding ;errors in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>feilsøking; neste feil</bookmark_value><bookmark_value>finne; feil i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
-#: 03090600.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"hd_id3154011\n"
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3150299\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">Egenskaper</link></variable>"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Next Error\">Next Error</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Next Error\">Neste feil</link>"
-#: 03090600.xhp
+#: 02100000.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3145802\n"
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3145387\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUTES_CAT\">You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
-
-#: 03090600.xhp
-msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3155962\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The following is a complete list of all attributes available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
-
-#: 03090600.xhp
-msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3149604\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "In describing the following attribute functions, the letter \"a\" in the icon refers to the placeholder that you would like to assign to the respective attribute. You can substitute this character with any other character that you choose."
-msgstr "I beskrivelsen av egenskapsfunksjonene, som vises nedenfor, er bokstaven «a» i ikonet en plassholder for tegnet du vil tilordne en bestemt egenskap. Du kan bytte ut denne bokstaven med en hvilken som helst bokstav du vil bruke."
-
-#: 03090600.xhp
-msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"hd_id3154650\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Attribute Functions"
-msgstr "Egenskapsfunksjoner"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTERR\">Moves the cursor to the next error (moving right).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_NEXTERR\">Flytter markøren til neste feil (mot høyre).</ahelp>"
-#: 03090600.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_idN10098\n"
+"02110000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150391\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150391\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150391\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150391\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Previous Error"
+msgstr "Forrige feil"
-#: 03090600.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3146322\n"
-"6\n"
+"02110000.xhp\n"
+"bm_id3147434\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Acute accent</emph>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>error search; previous error</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>feilsøking; forrige feil</bookmark_value>"
-#: 03090600.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3150533\n"
-"7\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3147434\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Inserts a placeholder with an acute accent.</ahelp> You can also type <emph>acute <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Setter inn en plassholder med en akuttaksent.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>acute <?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Previous Error\">Previous Error</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Previous Error\">Forrige feil</link>"
-#: 03090600.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_idN100D5\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154504\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154504\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_PREVERR\" visibility=\"visible\">Moves the cursor to the previous error (moving left).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_PREVERR\" visibility=\"visible\">Flytter markøren til forrige feil (mot venstre).</ahelp>"
-#: 03090600.xhp
+#: 03040000.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"22\n"
+"03040000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Grave accent</emph>"
-msgstr ""
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Vis større"
-#: 03090600.xhp
+#: 03040000.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3150018\n"
-"23\n"
+"03040000.xhp\n"
+"bm_id3153770\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Inserts a placeholder with a <emph>grave accent</emph> (grave).</ahelp> You can also type <emph>grave <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Setter inn en plassholder med en <emph>gravaksent</emph> (et gravistegn).</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>grave <?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "<bookmark_value>zooming in on formula display</bookmark_value><bookmark_value>formulas; increasing size of display</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>forstørre formelvisningen</bookmark_value><bookmark_value>formler; vise større</bookmark_value>"
-#: 03090600.xhp
+#: 03040000.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_idN10115\n"
+"03040000.xhp\n"
+"hd_id3153770\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Zoom In\">Vis større</link>"
-#: 03090600.xhp
+#: 03040000.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3156263\n"
-"47\n"
+"03040000.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Reverse Circumflex</emph>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
msgstr ""
-#: 03090600.xhp
-msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3147167\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Inserts a placeholder with a reverse circumflex (\"checkmark\") over it.</ahelp> You can also type <emph>check <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Setter inn en plassholder med et omvendt sirkumflekstegn (en «hake») over.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>check <?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090600.xhp
-msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_idN1014E\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090600.xhp
+#: 03050000.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3149976\n"
-"10\n"
+"03050000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Breve</emph>"
-msgstr ""
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Vis mindre"
-#: 03090600.xhp
+#: 03050000.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3153619\n"
-"11\n"
+"03050000.xhp\n"
+"bm_id3147338\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Inserts a placeholder with an accent breve.</ahelp> You can also type <emph>breve <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Setter inn en plassholder med et breve-aksenttegn.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>breve <?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "<bookmark_value>views; zooming out $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula display sizes</bookmark_value><bookmark_value>formulas; zooming out</bookmark_value><bookmark_value>zooming out on formula display</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>visninger; vise $[officename] Math mindre</bookmark_value><bookmark_value>størrelse på formelvisningen</bookmark_value><bookmark_value>formler; vise mindre</bookmark_value><bookmark_value>gjøre formelvisningen mindre</bookmark_value>"
-#: 03090600.xhp
+#: 03050000.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_idN10187\n"
+"03050000.xhp\n"
+"hd_id3147338\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159179\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159179\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Vis mindre</link>"
-#: 03090600.xhp
+#: 03050000.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3154258\n"
-"14\n"
+"03050000.xhp\n"
+"par_id3150249\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Circle</emph>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
msgstr ""
-#: 03090600.xhp
+#: 03060000.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3153573\n"
-"15\n"
+"03060000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Inserts a placeholder with a circle over it.</ahelp> You can also type <emph>circle <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Setter inn en sirkel med en plassholder over.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>circle <?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "Display All"
+msgstr "Vis alt"
-#: 03090600.xhp
+#: 03060000.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_idN101C0\n"
+"03060000.xhp\n"
+"bm_id3147340\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maximum formula size</bookmark_value><bookmark_value>formulas; maximum size</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>visninger; største størrelse</bookmark_value><bookmark_value>største formelstørrelse</bookmark_value><bookmark_value>formler; største størrelse</bookmark_value>"
-#: 03090600.xhp
+#: 03060000.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3153527\n"
-"28\n"
+"03060000.xhp\n"
+"hd_id3147340\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Vector arrow</emph>"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All / Display All</link>"
msgstr ""
-#: 03090600.xhp
-msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3153539\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Inserts a placeholder with a vector arrow.</ahelp> You can also type <emph>vec <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Setter inn en plassholder med en vektorpil.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>vec <?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090600.xhp
-msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_idN101FB\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153776\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153776\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090600.xhp
+#: 03060000.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3150356\n"
-"26\n"
+"03060000.xhp\n"
+"par_id3148571\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Tilde</emph>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The name of the icon is \"Show All\", the name of the context menu command is \"Display All\". The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects."
msgstr ""
-#: 03090600.xhp
-msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3154570\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Inserts a placeholder with a tilde.</ahelp> You can also type <emph>tilde <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Setter inn en plassholder med en tilde.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>tilde <?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090600.xhp
-msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_idN10236\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149695\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149695\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090600.xhp
+#: 03070000.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3154201\n"
-"24\n"
+"03070000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Circumflex</emph>"
-msgstr ""
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdater"
-#: 03090600.xhp
+#: 03070000.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3159198\n"
-"25\n"
+"03070000.xhp\n"
+"bm_id3153768\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Inserts a placeholder with a circumflex (\"hat\").</ahelp> You can also directly enter <emph>hat <?></emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Setter inn en plassholder med en sirkumfleks (en «hatt»).</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>hat <?></emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "<bookmark_value>updating formula view</bookmark_value><bookmark_value>formula view; updating</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>avstand; formelelementer</bookmark_value><bookmark_value>formler; avstand mellom elementer</bookmark_value>"
-#: 03090600.xhp
+#: 03070000.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_idN1026E\n"
+"03070000.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148986\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148986\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Format\">Formater</link>"
-#: 03090600.xhp
+#: 03070000.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3149486\n"
-"8\n"
+"03070000.xhp\n"
+"par_id3153729\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Line above (bar)</emph>"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">This command updates the formula in the document window.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03090600.xhp
-msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3149815\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Inserts a line (\"bar\") above a placeholder .</ahelp> You can also type <emph>bar <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Setter inn en linje over en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>bar <?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090600.xhp
-msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_idN102A7\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147095\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147095\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090600.xhp
+#: 03070000.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3147221\n"
-"16\n"
+"03070000.xhp\n"
+"par_id3145253\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Dot</emph>"
+msgid "Changes in the <emph>Commands</emph> window are automatically updated if <emph>AutoUpdate Display</emph> is activated."
msgstr ""
-#: 03090600.xhp
-msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3154900\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Inserts a placeholder with a dot over it.</ahelp> You can also type <emph>dot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Setter inn en plassholder med et punkt over.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>dot <?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090600.xhp
-msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_idN102E0\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147328\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147328\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090600.xhp
+#: 03080000.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3153516\n"
-"54\n"
+"03080000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Wide vector arrow</emph>"
+msgid "AutoUpdate Display"
msgstr ""
-#: 03090600.xhp
-msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3147126\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Inserts a wide vector arrow with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>widevec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Setter inn en plassholder med en stor vektorpil over (like bred som uttrykket).</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>widevec</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090600.xhp
+#: 03080000.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_idN10319\n"
+"03080000.xhp\n"
+"bm_id3154702\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153359\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153359\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<bookmark_value>changes; accepting automatically</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>endringer; godta automatisk</bookmark_value>"
-#: 03090600.xhp
+#: 03080000.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3156278\n"
-"56\n"
+"03080000.xhp\n"
+"hd_id3154702\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Wide tilde</emph>"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">AutoUpdate Display</link>"
msgstr ""
-#: 03090600.xhp
-msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3154116\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Inserts a wide tilde with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widetilde</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Setter inn en plassholder med en <emph>stor tilde</emph> over (en krøllstrek like bred som uttrykket).</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>widetilde</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090600.xhp
-msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_idN10352\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090600.xhp
+#: 03080000.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3148764\n"
-"58\n"
+"03080000.xhp\n"
+"par_id3154656\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Wide circumflex</emph>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically updates a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be updated after you choose <emph>View - Update</emph> or press F9.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03090600.xhp
-msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3147311\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Inserts a wide circumflex (\"hat\") with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widehat</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Setter inn en stor sirkumfleks (en bred «hatt») med en plassholder. </ahelp> Du kan også skrive inn <emph>widehat</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090600.xhp
-msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_idN1038B\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148873\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148873\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148873\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148873\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090600.xhp
+#: 03090000.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3155921\n"
-"18\n"
+"03090000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Double dot</emph>"
+msgid "Elements"
msgstr ""
-#: 03090600.xhp
-msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3149541\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Inserts a placeholder with two dots over it.</ahelp> You can also directly enter <emph>ddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Setter inn en plassholder med to punkter over.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>ddot <?></emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090600.xhp
-msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_idN103C4\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147424\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147424\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147424\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147424\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090600.xhp
+#: 03090000.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3147621\n"
-"32\n"
+"03090000.xhp\n"
+"bm_id3155963\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Line over</emph>"
+msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value> <bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: 03090600.xhp
+#: 03090000.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3147492\n"
-"33\n"
+"03090000.xhp\n"
+"hd_id3155963\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Elements</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Brackets\">Parenteser</link></variable>"
-#: 03090600.xhp
+#: 03090000.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_idN103FD\n"
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3149500\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145130\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">This is a list of operators, functions, symbols and format options that can be inserted into the formula.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">Dette er en liste med operatorer, funksjoner, symboler og formater som kan settes inn i en formel.</ahelp>"
-#: 03090600.xhp
+#: 03090000.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3153258\n"
-"30\n"
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3148699\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Line below</emph>"
+msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"examples\">examples</link> show you the range of operations."
msgstr ""
-#: 03090600.xhp
+#: 03090000.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3153269\n"
-"59\n"
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3151244\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Inserts a line below a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>underline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Setter inn en linje under en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>underline <?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "The selection window is divided into two parts. Clicking a symbol at the top of the window displays its subordinate symbols in the lower half of the window."
+msgstr "Utvalgsvinduet er delt i to deler. Hvis du trykker et symbol i den øverste delen av vinduet, vises de underordnede symbolene i nedre del av vinduet."
-#: 03090600.xhp
+#: 03090000.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_idN10436\n"
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3153250\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145318\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145318\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145318\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145318\">Ikon</alt></image>"
+msgid "You can access the same functions in submenus through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "Du får tilgang til de samme funksjonene i undermenyer ved hjelp av sprettoppmenyen i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03090600.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3153292\n"
-"34\n"
+"03090100.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Line through (overstrike)</emph>"
-msgstr ""
+msgid "Unary/Binary Operators"
+msgstr "Unære/binære operatorer"
-#: 03090600.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3153304\n"
-"35\n"
+"03090100.xhp\n"
+"bm_id3150342\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Inserts a placeholder with a line (or overstrike) through it.</ahelp> You can also type <emph>overstrike <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Setter inn en plassholder med en linje gjennom.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>overstrike <?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "<bookmark_value>unary operators</bookmark_value><bookmark_value>binary operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; unary and binary</bookmark_value><bookmark_value>plus signs</bookmark_value><bookmark_value>plus/minus signs</bookmark_value><bookmark_value>minus/plus signs</bookmark_value><bookmark_value>multiplication signs</bookmark_value><bookmark_value>NOT operator</bookmark_value><bookmark_value>AND operator</bookmark_value><bookmark_value>logical operators</bookmark_value><bookmark_value>Boolean operators</bookmark_value><bookmark_value>OR operator</bookmark_value><bookmark_value>concatenating math symbols</bookmark_value><bookmark_value>addition signs</bookmark_value><bookmark_value>subtraction signs</bookmark_value><bookmark_value>minus signs</bookmark_value><bookmark_value>slash division sign</bookmark_value><bookmark_value>backslash division sign</bookmark_value><bookmark_value>indexes; adding to formulas</bookmark_value><bookmark_value>powers</bookmark_value><bookmark_value>division signs</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators;unary and binary</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>unære operatorer</bookmark_value><bookmark_value>binære operatorer</bookmark_value><bookmark_value>operatorer; unære og binære</bookmark_value><bookmark_value>plusstegn</bookmark_value><bookmark_value>pluss-/minustegn</bookmark_value><bookmark_value>minus-/plusstegn</bookmark_value><bookmark_value>gangetegn</bookmark_value><bookmark_value>IKKE-operator</bookmark_value><bookmark_value>OG-operator</bookmark_value><bookmark_value>logiske operatorer</bookmark_value><bookmark_value>boolske operatorer</bookmark_value><bookmark_value>ELLER-operator</bookmark_value><bookmark_value>konkatenerende matematikksymboler</bookmark_value><bookmark_value>plusstegn</bookmark_value><bookmark_value>minustegn</bookmark_value><bookmark_value>deletegn (skråstrek)</bookmark_value><bookmark_value>deletegn (omvendt skråstrek)</bookmark_value><bookmark_value>indeks, legg til formler</bookmark_value><bookmark_value>potens</bookmark_value><bookmark_value>deletegn</bookmark_value><bookmark_value>selvvalgte operatorer; unære og binære</bookmark_value>"
-#: 03090600.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_idN1046F\n"
+"03090100.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156104\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156104\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156104\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156104\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\">Unary/Binary Operators</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\">Unære/binære operatorer</link>"
-#: 03090600.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3154707\n"
-"20\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3151241\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Triple dot</emph>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements window displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements window, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr ""
-#: 03090600.xhp
-msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3154718\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Inserts three dots over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>dddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Setter inn tre punkter over en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>dddot <?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090600.xhp
-msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_idN104A8\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145626\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145626\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145626\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145626\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090600.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3149774\n"
-"40\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3146963\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Transparent</emph>"
+msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window."
msgstr ""
-#: 03090600.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3155074\n"
-"41\n"
+"03090100.xhp\n"
+"hd_id3147405\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Inserts a placeholder for a transparent character. This character takes up the space of \"a\" but does not display it.</ahelp> You can also type <emph>phantom <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Setter inn en plassholder for et gjennomsiktig tegn. Dette tegnet tar like stor plass som bokstaven «a», men vises ikke.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>phantom <?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "Unary and Binary Operators"
+msgstr "Unære og binære operatorer"
-#: 03090600.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_idN104E1\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN10085\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153240\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153240\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156399\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156399\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090600.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3150089\n"
-"38\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3154555\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Bold font</emph>"
-msgstr ""
+msgid "Plus"
+msgstr "Pluss"
-#: 03090600.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3150101\n"
-"39\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3153003\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Inserts a placeholder with bold formatting.</ahelp> You can also type <emph>bold <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Setter inn en plassholder som er formatert med halvfet skrift.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>bold <?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Inserts a <emph>plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+ <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Setter inn et <emph>plusstegn</emph> med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>+ <?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03090600.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_idN1051C\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN100C1\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150038\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150038\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148776\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148776\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090600.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3147344\n"
-"36\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3155991\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Italic font</emph>"
-msgstr ""
+msgid "Minus"
+msgstr "Minus"
-#: 03090600.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3147355\n"
-"37\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3153717\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Inserts a placeholder with italic formatting.</ahelp> You can also type <emph>ital <?></emph> or <emph>italic <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Setter inn en plassholder som er formatert med kursiv skrift.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>ital <?></emph> eller <emph>italic <?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Inserts a <emph>minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Setter inn et <emph>minustegn</emph> med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>-<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03090600.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_idN1055A\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN100FD\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155801\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155801\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150757\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150757\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090600.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3145618\n"
-"44\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3153150\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Resize</emph>"
-msgstr ""
+msgid "Plus/Minus"
+msgstr "Pluss/Minus"
-#: 03090600.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3153125\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3150260\n"
"45\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Inserts a command for modifying the font size with two placeholders. The first placeholder refers to the font size (for example, 12) and the second one contains the text.</ahelp> For proper structure, insert a space between the values. You can also directly enter <emph>size <?> <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Setter inn en kommando som endrer skriftstørrelsen ved hjelp av to plassholdere. Den første plassholderen gjelder skriftstørrelsen (for eksempel 12) og den andre inneholder teksten.</ahelp> Du bør sette inn et mellomrom mellom verdiene for å sikre at strukturen blir riktig. Du kan også skrive inn <emph>size <?> <?></emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Inserts a <emph>plus/minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Setter inn et <emph>pluss/minustegn</emph> med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>+-<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03090600.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_idN10595\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN10139\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148804\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148804\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090600.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3154359\n"
-"42\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3153582\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Change font</emph>"
-msgstr ""
+msgid "Minus/Plus"
+msgstr "Minus/pluss"
-#: 03090600.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3154371\n"
-"43\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3154281\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Inserts a command for changing the font type, with two placeholders. Replace the first placeholder with the name of one of the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"custom fonts\">custom fonts</link>, <emph>Serif, Sans</emph> or <emph>Fixed</emph>. Replace the second placeholder with the text.</ahelp> You can also type <emph>font <?> <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Setter inn en kommando som endrer skrifttypen ved hjelp av to plassholdere. Erstatt den første plassholderen med navnet til en av de <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"custom fonts\">selvvalgte skriftene</link>, <emph>Serif, Sans</emph> eller <emph>Fixed</emph>. Erstatt den andre plassholderen med teksten.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>font <?> <?></emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Inserts a <emph>minus/plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-+<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Setter inn et <emph>minus/plusstegn</emph> med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>-+<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03090600.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3149626\n"
-"48\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN10175\n"
"help.text"
-msgid "Use the <emph>color</emph> command to change the color of your formula. Type <emph>color</emph>, then type the color name (the available colors are white, black, cyan, magenta, red, blue, green and yellow), then the formula, character or character sequence. The input <emph>color green size 20 a</emph> results in a green letter \"a\" with a font size of 20."
-msgstr "Du kan bruke kommandoen <emph>color</emph> til å endre fargen som brukes i formelen. Skriv inn <emph>color</emph> fulgt av navnet på fargen du vil bruke. (Du må skrive inn fargenavnet på engelsk. Tilgjengelige farger er white (hvit), black (svart), cyan (cyanblå), magenta (magentarød), red (rød), blue (blå), green (grønn) og yellow (gul)). Deretter skriver du inn formelen, tegnet eller tegnrekken. Hvis du skriver inn <emph>color green size 20 a</emph>, vises bokstaven «a» i grønt med en skriftstørrelse på 20."
+msgid "<image id=\"img_id3151098\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151098\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090600.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3146071\n"
-"51\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3153669\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>nbold</emph> and <emph>nitalic</emph> commands remove the bold or italic default fonts of formula components. For example, remove italics from the x in the formula 5 x + 3=28 by typing <emph>nitalic</emph> before the x as in <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
-msgstr "Kommandoene <emph>nbold</emph> og <emph>nitalic</emph> fjerner standardvalget for halvfet eller kursiv skrift i formelkomponenter. Du kan for eksempel fjerne kursiv fra «x» i formelen «5 x + 3=28» ved å skrive inn <emph>nitalic</emph> foran «x», slik at formelen ser slik ut: <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
+msgid "Addition (plus)"
+msgstr "Addisjon (pluss)"
-#: 03090600.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3150612\n"
-"46\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3150351\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" have fixed sizes. Their width or length cannot be adjusted when positioned over a long symbol."
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">Egenskapene</link> «acute», «bar», «breve», «check», «circle», «dot», «ddot», «dddot», «grave», «hat», «tilde» og «vec» bruker alle faste størrelser. Bredden og lengden kan ikke justeres når disse egenskapene brukes sammen med et bredt symbol."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Inserts a <emph>plus</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>+<?></emph> in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Setter inn et <emph>plusstegn</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>+<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03090600.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3155621\n"
-"52\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN101B0\n"
"help.text"
-msgid "For size changes you can use <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> and<emph> /n </emph>, where <emph>n</emph> is a placeholder. This method is useful when the base size of the formula is subject to change. The commands <emph>size +n</emph> and <emph>size -n</emph> change point size, and <emph>size *n</emph> and <emph>size /n</emph> change the size by a percentage. For example, the command <emph>size *1.17</emph> increases the size of a character by exactly 17%."
-msgstr "Hvis du vil endre størrelsen, kan du bruke <emph>size n</emph>, <emph>+n</emph>, <emph>-n</emph>, <emph>*n</emph> eller <emph>/n</emph>, der <emph>n</emph> er en plassholder. Denne metoden er nyttig når grunnstørrelsen som brukes i formelen, kan endres. Kommandoene <emph>size +n</emph> og <emph>size -n</emph> endrer punktstørrelsen, og kommandoene <emph>size *n</emph> og <emph>size /n</emph> endrer størrelsen med en prosentdel. For eksempel vil kommandoen <emph>size *1.17</emph> øke størrelsen på et tegn med nøyaktig 17 %."
+msgid "<image id=\"img_id3155898\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155898\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090600.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3148695\n"
-"49\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3149343\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "Note that some entries require spaces for the correct structure. This is especially true when you specify attributes with fixed values instead of placeholders."
-msgstr "Vær oppmerksom på at noen oppføringer krever at du setter inn mellomrom for å oppnå riktig struktur. Dette gjelder spesielt når du velger egenskaper som bruker faste verdier i steden for plassholdere."
+msgid "Multiplication (dot)"
+msgstr "Multiplikasjon (punkt)"
-#: 03090600.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3145230\n"
-"50\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3154196\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "For more information about formatting in <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>."
-msgstr "Hvis du vil ha mer informasjon om formatering i <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>, se <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Parenteser og gruppering</link>."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Inserts a dot operator with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>cdot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Setter inn en punktoperator med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>cdot<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03090600.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"03090600.xhp\n"
-"par_id3154221\n"
-"31\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN101E9\n"
"help.text"
-msgid "Information on <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link>, and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> can help you structure your documents more efficiently."
-msgstr "Du finner også nyttig informasjon om <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">egenskaper</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indekser og eksponenter</link> og om <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">skalering</link>, som beskriver hvordan du kan strukturere dokumenter på en mer effektiv måte."
+msgid "<image id=\"img_id3149308\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149308\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Ikon</alt></image>"
-#: 05030000.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"tit\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3151257\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Avstand"
+msgid "Multiplication (x)"
+msgstr "Multiplikasjon (x)"
-#: 05030000.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"bm_id3154658\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3149821\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spacing; formula elements</bookmark_value><bookmark_value>formulas;element spacing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>avstand; formelelementer</bookmark_value><bookmark_value>formler; avstand mellom elementer</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Inserts an 'x' <emph>multiplication</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>times<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Setter inn <emph>multiplikasjonstegnet</emph> «x» med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>times<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 05030000.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3154658\n"
-"1\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN10226\n"
"help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Avstand"
+msgid "<image id=\"img_id3148982\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148982\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Ikon</alt></image>"
-#: 05030000.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3153818\n"
-"2\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3159486\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"SID_DISTANCE\">Use this dialog to determine the spacing between formula elements. The spacing is specified as a percentage in relation to the base size defined under <emph>Format - Font Size</emph>.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"SID_DISTANCE\">Her kan du bestemme avstanden mellom elementene i formelen. Avstanden oppgis i prosent av grunnstørrelsen som er angitt under <emph>Format → Skriftstørrelse.</emph></ahelp></variable>"
+msgid "Multiplication (*)"
+msgstr "Multiplikasjon (*)"
-#: 05030000.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3143228\n"
-"3\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3149040\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Use the <emph>Category</emph> button to determine the formula element for which you would like to specify the spacing. The appearance of the dialog depends on the selected category. A preview window shows you which spacing is modified through the respective boxes."
-msgstr "Du kan bruke <emph>Kategori</emph> til å velge formelelementet du vil angi avstand for. Dialogvinduet endrer utseende etter hvilken kategori som er valgt. Hver kategori har et forhåndsvisningvindu som viser hvordan endringer i avstand påvirker elementet som er valgt."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Inserts an asterisk multiplication sign with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>*<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Setter inn multiplikasjonstegnet «*» med to plassholdere. </ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>*<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 05030000.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3154653\n"
-"5\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN1025F\n"
"help.text"
-msgid "Category"
-msgstr "Kategori"
+msgid "<image id=\"img_id3155140\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155140\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Ikon</alt></image>"
-#: 05030000.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3149873\n"
-"6\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_DISTANCEDIALOG:1\">This button allows you to select the category for which you would like to change the spacing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_DISTANCEDIALOG:1\">Velg hvilken kategori du vil endre avstand for.</ahelp>"
+msgid "Subtraction"
+msgstr "Subtraksjon"
-#: 05030000.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3150391\n"
-"7\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3147136\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Avstand"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Inserts a subtraction sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Setter inn et subtraksjonstegn med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>-<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 05030000.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3151389\n"
-"8\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN10298\n"
"help.text"
-msgid "Defines the spacing between variables and operators, between lines, and between root signs and radicals."
-msgstr "Velg avstanden mellom variabler og operatorer, mellom linjer og mellom rottegn og rotuttrykk."
+msgid "<image id=\"img_id3149168\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149168\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Ikon</alt></image>"
-#: 05030000.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3150536\n"
-"9\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3154926\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Avstand"
+msgid "Division (Fraction)"
+msgstr "Divisjon (brøk)"
-#: 05030000.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3146323\n"
-"10\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3155125\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DEFAULT_DIST\">Defines the spacing between variables and operators.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DEFAULT_DIST\">Velg avstanden mellom variablene og operatorene i en formel.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Inserts a fraction with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>over<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Setter inn en brøk med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>over<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 05030000.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3149349\n"
-"11\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN102D1\n"
"help.text"
-msgid "Line Spacing"
-msgstr "Linjeavstand"
+msgid "<image id=\"img_id3148765\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148765\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Ikon</alt></image>"
-#: 05030000.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3145824\n"
-"12\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3151377\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINE_DIST\">Determines the spacing between lines.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINE_DIST\">Velg avstanden mellom formellinjene.</ahelp>"
+msgid "Division"
+msgstr "Divisjon (÷)"
-#: 05030000.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3145593\n"
-"13\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3149536\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Root Spacing"
-msgstr "Rotavstand"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Inserts a division sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>div<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Setter inn et divisjonstegn med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>div<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 05030000.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3150864\n"
-"14\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN1030A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ROOT_DIST\">Determines the spacing between the root sign and radicals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ROOT_DIST\">Velg avstanden mellom rottegnet og rotuttrykket.</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3147418\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147418\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Ikon</alt></image>"
-#: 05030000.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3154508\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3147487\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Indekser"
+msgid "Division (Slash)"
+msgstr "Divisjon (skråstrek)"
-#: 05030000.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3149885\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3147500\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "Defines the spacing for superscript and subscript indexes."
-msgstr "Velg avstanden mellom grunnlinja og indekser med hevet og senket skrift."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserts a slash '/' with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>/<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Setter inn en skråstrek «/» med to plassholdere. </ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>/<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 05030000.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3147371\n"
-"17\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN10343\n"
"help.text"
-msgid "Superscript"
-msgstr "Hevet skrift"
+msgid "<image id=\"img_id3149566\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149566\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Ikon</alt></image>"
-#: 05030000.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3150568\n"
-"18\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3153493\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUP_DIST\">Determines the spacing for superscript indexes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUP_DIST\">Velg avstanden til indekser i hevet skrift.</ahelp>"
+msgid "Boolean NOT"
+msgstr "Boolsk IKKE"
-#: 05030000.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3150933\n"
-"19\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3153505\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Subscript"
-msgstr "Senket skrift"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Inserts a <emph>Boolean NOT</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>neg<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Setter inn tegnet for <emph>boolsk IKKE</emph> med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>neg<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 05030000.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3148772\n"
-"20\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN10383\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUB_DIST\">Determines the spacing for subscript indexes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUB_DIST\">Velg avstanden til indekser i senket skrift.</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3147116\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147116\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Ikon</alt></image>"
-#: 05030000.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3149027\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3149847\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "Fractions"
-msgstr "Brøker"
+msgid "Boolean AND"
+msgstr "Boolsk OG"
-#: 05030000.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3155369\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3147599\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "Defines the spacing between the fraction bar and the numerator or denominator."
-msgstr "Velg avstanden mellom brøkstreken og telleren eller nevneren."
-
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3156256\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Numerator"
-msgstr "Teller"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Inserts a <emph>Boolean AND</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>and<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Setter inn tegnet for <emph>boolsk OG</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>and<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 05030000.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3155990\n"
-"24\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN103C3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NUMERATOR_DIST\">Determines the spacing between the fraction bar and the numerator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NUMERATOR_DIST\">Velg avstanden mellom brøkstreken og telleren.</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3148440\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148440\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Ikon</alt></image>"
-#: 05030000.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3153722\n"
-"25\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3151086\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Denominator"
-msgstr "Nevner"
+msgid "Boolean OR"
+msgstr "Boolsk ELLER"
-#: 05030000.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3149711\n"
-"26\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3154076\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DENOMINATOR_DIST\">Determines the spacing between the fraction bar and the denominator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DENOMINATOR_DIST\">Velg avstanden mellom brøkstreken og nevneren.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Inserts a <emph>Boolean OR</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>or<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Setter inn tegnet for <emph>boolsk ELLER</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>or<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 05030000.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3151181\n"
-"27\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN10403\n"
"help.text"
-msgid "Fraction Bars"
-msgstr "Brøkstreker"
+msgid "<image id=\"img_id3150173\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150173\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Ikon</alt></image>"
-#: 05030000.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3150764\n"
-"28\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3151129\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "Defines the excess length and line weight of the fraction bar."
-msgstr "Velg den overskytende lengden og linjetykkelsen for brøkstreken."
+msgid "Concatenate"
+msgstr "Kjed sammen"
-#: 05030000.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3151266\n"
-"29\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3156102\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "Excess length"
-msgstr "Overskytende lengde"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserts a <emph>concatenation sign</emph> with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph>circ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Setter inn et <emph>kjed sammen-tegn</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>circ</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 05030000.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3145211\n"
-"30\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3150464\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_EXCWIDTH\">Determines the excess length of the fraction line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_EXCWIDTH\">Velg brøkstrekens overskytende lengde.</ahelp>"
+msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>."
+msgstr ""
-#: 05030000.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3150260\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3154725\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid "Weight"
-msgstr "Tykkelse"
+msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>."
+msgstr ""
-#: 05030000.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3153148\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3150906\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_LINEWIDTH\">Determines the weight of the fraction line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_LINEWIDTH\">Velg hvor tykk brøkstreken skal være.</ahelp>"
+msgid "By typing <emph><?>oplus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window, you insert a <emph>circled plus operator</emph> in your document."
+msgstr "Hvis du skriver inn <emph><?>oplus<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>, setter du inn en <emph>plusstegn i sirkel- operator</emph> i dokumentet."
-#: 05030000.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3153627\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3151197\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid "Limits"
-msgstr "Grenser"
+msgid "Type <emph><?>ominus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled minus operator</emph>."
+msgstr "Skriv inn <emph><?>ominus<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph> for å sette inn en <emph>minus i sirkel-operator</emph>."
-#: 05030000.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3149755\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3155082\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid "Defines the spacing between the sum symbol and the limit conditions."
-msgstr "Velg avstanden mellom summeringssymbolet og avgrensningsvilkårene."
+msgid "Type <emph><?>odot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled dot operator</emph> in the formula."
+msgstr "Skriv inn <emph><?>odot<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph> for å sette inn en <emph>punkt i sirkel-operator</emph> i formelen."
-#: 05030000.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3147260\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3154331\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "Upper limit"
-msgstr "Øvre grense"
-
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3154690\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERLIMIT_DIST\">Determines the spacing between the sum symbol and the upper limit.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERLIMIT_DIST\">Velg avstanden mellom summeringssymbolet og den øvre grensen.</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3148834\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Lower limit"
-msgstr "Nedre grense"
-
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3147509\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERLIMIT_DIST\">Determines the spacing between the sum symbol and the lower limit.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERLIMIT_DIST\">Velg avstanden mellom summeringssymbolet og den nedre grensen.</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3154267\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Brackets"
-msgstr "Parenteser"
-
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3154273\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the spacing between brackets and the content."
-msgstr "Velg avstanden mellom parenteser og innholdet i dem."
-
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3150708\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Excess size (left/right)"
-msgstr "Overskytende (venstre/høyre)"
+msgid "Type <emph><?>odivide<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled division operator</emph> in the formula."
+msgstr "Skriv inn <emph><?>odivide<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph> for å sette inn en <emph>divisjon i sirkel-operator</emph> i formelen."
-#: 05030000.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3154106\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3150089\n"
"42\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT\">Determines the vertical distance between the upper edge of the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT\">Velg den loddrette avstanden mellom øvre kant av innholdet og øvre kant av parentesene.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Type <emph>a wideslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from lower left to upper right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is up, and everything to the right is down. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Skriv inn <emph>a wideslash b</emph> i <emph>kommandovinduet</emph> for å lage to tegn med en skråstrek mellom (streken går nede fra venstre og opp mot høyre).</ahelp> Tegnene er satt opp slik at alt som er til venstre for streken er opp, og alt til høyre er ned. Denne kommandoen er også tilgjengelig i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 05030000.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3109843\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3150024\n"
"43\n"
"help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Avstand"
-
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3149810\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_DIST\">Determines the horizontal distance between the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_DIST\">Velg den vannrette avstanden mellom innholdet og den øvre delen av parentesene.</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3153531\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "Scale all brackets"
-msgstr "Skaler alle parenteser"
-
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3154799\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:CHECKBOX:RID_DISTANCEDIALOG:1\">Scales all types of brackets.</ahelp> If you then enter <emph>( a over b)</emph> in the <emph>Commands</emph> window, the brackets will surround the whole height of the argument. You normally achieve this effect by entering <emph>left ( a over b right )</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:CHECKBOX:RID_DISTANCEDIALOG:1\">Skalerer alle typer parenteser.</ahelp> Hvis du så skriver <emph>( a over b)</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>, vil parentesene omslutte hele høyden av argumentet. Vanligvis oppnår du dette ved å skrive <emph>left ( a over b right )</emph>."
-
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3151099\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "Excess size"
-msgstr "Overskytende"
-
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3147524\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT2\">Adjusts the percentage excess size.</ahelp> At 0 percent the brackets are set so that they surround the argument at the same height. The higher the entered value is, the larger the vertical gap between the contents of the brackets and the external border of the brackets. The field can only be used in combination with <emph>Scale all brackets</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT2\">Justerer den prosentvise overskytende størrelsen.</ahelp> Ved 0 prosent er parentesene så store at de omslutter argumenter med samme høyde. Jo høyere prosentverdi, desto større blir det loddrette mellomrommet mellom innholdet av parentesene og parentesenes yttergrenser. Dette feltet kan du bare bruke i sammenheng med <emph>Skaler alle parenteser</emph>."
-
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3153673\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Matrices"
-msgstr "Matriser"
-
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3151319\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the relative spacing for the elements in a matrix."
-msgstr "Velg den relative avstanden mellom elementene i en matrise."
-
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3150996\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Line spacing"
-msgstr "Radavstand"
-
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3153775\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXROW_DIST\">Determines the spacing between matrix elements in a row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXROW_DIST\">Velg avstanden mellom radene i matrisen.</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3152959\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "Column spacing"
-msgstr "Kolonneavstand"
-
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXCOL_DIST\">Determines the spacing between matrix elements in a column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXCOL_DIST\">Velg avstanden mellom kolonnene i matrisen.</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3155895\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "Symbols"
-msgstr "Symboler"
-
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3149690\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the spacing of symbols in relation to variables"
-msgstr "Velg avstanden mellom symboler og variabler"
-
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3149341\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "Primary height"
-msgstr "Primærhøyde"
-
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3154198\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUT_DIST\">Defines the height of the symbols in relation to the baseline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUT_DIST\">Angi hvor høyt symbolene skal plasseres i forhold til grunnlinja.</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3154140\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "Minimum spacing"
-msgstr "Minste avstand"
-
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3146923\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTERATTRIBUT_DIST\">Determines the minimum distance between a symbol and variable.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTERATTRIBUT_DIST\">Velg minsteavstanden mellom et symbol og en variabel.</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3149302\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatorer"
-
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3155181\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the spacing between operators and variables or numbers."
-msgstr "Velg avstanden mellom operatorer og variabler eller tall."
-
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3148992\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "Excess size"
-msgstr "Overskytende"
-
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3151333\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_EXCHEIGHT\">Determines the height from the variable to the operator's upper edge.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_EXCHEIGHT\">Velg høyden mellom variablene og operatorenes øvre kant.</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3149495\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Avstand"
-
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3151250\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_DIST\">Determines the horizontal distance between operators and variables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_DIST\">Angi den vannrette avstanden mellom operatorene og variablene.</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3149819\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Kantlinjer"
-
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3149102\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "Adds a border to your formula. This option is particularly useful if you want to integrate the formula into a text file in $[officename] Writer. When making settings, be sure that you do not use 0 as a size, since this creates viewing problems for text that surrounds the insertion point."
-msgstr "Setter inn kantlinjer rundt formelen. Dette valget er spesielt nyttig hvis du vil sette inn formelen i en tekstfil i $[officename] Writer. Når du velger innstillinger, må du passe på at du ikke velger 0 som størrelse, fordi det da kan bli vanskelig å vise tekst rundt innsettingspunktet."
-
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3154837\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
-
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3149797\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTBORDER_DIST\">The left border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTBORDER_DIST\">Plasserer den venstre kantlinja mellom formelen og bakgrunnen.</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3147088\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Høyre"
-
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3154898\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTBORDER_DIST\">The right border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTBORDER_DIST\">Plasserer den høyre kantlinja mellom formelen og bakgrunnen.</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3147218\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "Top"
-msgstr "Øverst"
-
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3149040\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERBORDER_DIST\">The top border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERBORDER_DIST\">Den øverste kantlinja plasseres mellom formelen og bakgrunnen.</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3147584\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Nederst"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Type <emph>a widebslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from upper left to lower right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is down, and everything to the right is up. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Skriv inn <emph>a widebslash b</emph> i <emph>kommandovinduet</emph> for å lage to tegn med en skråstrek mellom (streken går oppe fra venstre og ned mot høyre).</ahelp> Tegnene er satt opp slik at alt som er til venstre for skråstreken er ned, og alt til høyre er opp. Denne kommandoen er også tilgjengelig i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 05030000.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3148746\n"
-"75\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3149376\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERBORDER_DIST\">The bottom border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERBORDER_DIST\">Den nederste kantlinja plasseres mellom formelen og bakgrunnen.</ahelp>"
+msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add indexes and powers to the characters in your formula; for example, a sub 2."
+msgstr "Skriv inn <emph>sub</emph> eller <emph>sup</emph> i <emph>kommandovinduet</emph> for å legge til indekser eller eksponenter i tegn i en formel, for eksempel a sub 2."
-#: 05030000.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3147326\n"
-"63\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3155383\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Catalog</emph> or click the <emph>Catalog</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>."
+msgstr ""
-#: 05030000.xhp
+#: 03090100.xhp
msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"par_id3155143\n"
-"64\n"
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3147398\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW:BTN_ADD\">Saves your changes as your default settings for all new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving these changes."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW:BTN_ADD\">Lagrer endringene som standardinnstillinger for alle nye formler.</ahelp> Du blir spurt om å bekrefte før endringene blir lagret."
+msgid "When entering information manually in the Commands window, please note that a number of operators require spaces between the elements for the correct structure. This is especially true if you are using values instead of placeholders in your operators, for example, to construct a division 4 div 3 or a div b."
+msgstr "Når du skriver inn informasjon manuelt i <emph>kommandovinduet</emph>, bør du være oppmerksom på at mange operatorer krever at du setter mellomrom mellom elementene for å oppnå riktig struktur. Dette gjelder spesielt hvis du bruker verdier i stedet for plassholdere i operatorene, for eksempel når du lager divisjoner som 4 div 3 eller a div b."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -3192,7 +1575,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Inserts the logical operator <emph>arrow w
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Setter inn den logiske operatoren <emph>dobbelpil mot høyre</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>drarrow</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10564\n"
@@ -3210,7 +1592,6 @@ msgid "precedes"
msgstr ""
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150867\n"
@@ -3220,7 +1601,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>preced
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Setter inn den logiske operatoren <emph>dobbelpil mot høyre</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>drarrow</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10565\n"
@@ -3238,7 +1618,6 @@ msgid "succeeds"
msgstr ""
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150868\n"
@@ -3248,7 +1627,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succee
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Setter inn et <emph>kjed sammen-tegn</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>circ</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10566\n"
@@ -3266,7 +1644,6 @@ msgid "not precedes"
msgstr ""
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150869\n"
@@ -3276,7 +1653,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>not
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Setter inn den logiske operatoren <emph>dobbelpil mot høyre</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>drarrow</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10567\n"
@@ -3294,7 +1670,6 @@ msgid "not succeeds"
msgstr ""
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150870\n"
@@ -3304,7 +1679,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>not
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Setter inn den logiske operatoren <emph>dobbelpil mot høyre</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>drarrow</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10568\n"
@@ -3313,7 +1687,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.84
msgstr "<image id=\"img_id3148442\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Ikon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150858\n"
@@ -3323,7 +1696,6 @@ msgid "precedes or equal"
msgstr "Delmengde eller lik"
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150871\n"
@@ -3333,7 +1705,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>p
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Setter inn den logiske operatoren <emph>dobbelpil mot høyre</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>drarrow</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10569\n"
@@ -3342,7 +1713,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.84
msgstr "<image id=\"img_id3147523\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">Ikon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150859\n"
@@ -3352,7 +1722,6 @@ msgid "succeeds or equal"
msgstr "Delmengde eller lik"
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150872\n"
@@ -3362,7 +1731,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>s
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Setter inn den logiske operatoren <emph>dobbelpil mot høyre</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>drarrow</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10570\n"
@@ -3371,7 +1739,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.84
msgstr "<image id=\"img_id3148442\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Ikon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150860\n"
@@ -3381,7 +1748,6 @@ msgid "precedes or equivalent"
msgstr "Delmengde eller lik"
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150873\n"
@@ -3391,7 +1757,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>p
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Setter inn den logiske operatoren <emph>dobbelpil mot høyre</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>drarrow</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10571\n"
@@ -3400,7 +1765,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.84
msgstr "<image id=\"img_id3154835\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">Ikon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150861\n"
@@ -3410,7 +1774,6 @@ msgid "succeeds or equivalent"
msgstr "Delmengde eller lik"
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150874\n"
@@ -3473,899 +1836,6 @@ msgctxt ""
msgid "When entering information manually in the <emph>Commands</emph> window, note that a number of operators require spaces for the correct structure. This is especially true if you are working with values instead of placeholders. For example, for the \"is considerably greater\" relation, type either <emph>10 gg 1</emph> or <emph>a gg b</emph>."
msgstr "Når du skriver inn informasjon manuelt i <emph>kommandovinduet</emph>, bør du være oppmerksom på at mange operatorer krever at du setter mellomrom mellom elementene for å oppnå riktig struktur. Dette gjelder spesielt hvis du bruker verdier i stedet for plassholdere. Hvis du for eksempel vil lage relasjonen «er mye større enn», kan du skrive inn <emph>10 gg 1</emph> eller <emph>a gg b</emph>."
-#: 03070000.xhp
-msgctxt ""
-"03070000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: 03070000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03070000.xhp\n"
-"bm_id3153768\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>updating formula view</bookmark_value><bookmark_value>formula view; updating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>avstand; formelelementer</bookmark_value><bookmark_value>formler; avstand mellom elementer</bookmark_value>"
-
-#: 03070000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03070000.xhp\n"
-"hd_id3153768\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Format\">Formater</link>"
-
-#: 03070000.xhp
-msgctxt ""
-"03070000.xhp\n"
-"par_id3153729\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">This command updates the formula in the document window.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 03070000.xhp
-msgctxt ""
-"03070000.xhp\n"
-"par_id3145253\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Changes in the <emph>Commands</emph> window are automatically updated if <emph>AutoUpdate Display</emph> is activated."
-msgstr ""
-
-#: 03091500.xhp
-msgctxt ""
-"03091500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Formula Reference Tables"
-msgstr "Formelreferansetabeller"
-
-#: 03091500.xhp
-msgctxt ""
-"03091500.xhp\n"
-"bm_id3155961\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;reference list</bookmark_value><bookmark_value>formulas;reference tables</bookmark_value><bookmark_value>reference tables; formulas</bookmark_value><bookmark_value>operators;in Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math;referanseliste</bookmark_value><bookmark_value>formler;referansetabeller</bookmark_value><bookmark_value>referansetabeller; formler</bookmark_value><bookmark_value>operatorer;i Math</bookmark_value>"
-
-#: 03091500.xhp
-msgctxt ""
-"03091500.xhp\n"
-"hd_id3155961\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formelreferansetabeller</link></variable>"
-
-#: 03091500.xhp
-msgctxt ""
-"03091500.xhp\n"
-"par_id3149502\n"
-"350\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ref\">This reference section contains lists of many operators, functions, symbols and formatting features available in <emph>$[officename] Math</emph>. Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the <emph>Elements</emph> window or the context menu of the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
-msgstr ""
-
-#: 03091400.xhp
-msgctxt ""
-"03091400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Scaling"
-msgstr "Skalering"
-
-#: 03091400.xhp
-msgctxt ""
-"03091400.xhp\n"
-"bm_id3153923\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>scaling; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skalering; i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
-
-#: 03091400.xhp
-msgctxt ""
-"03091400.xhp\n"
-"hd_id3153923\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Skalering</link>"
-
-#: 03091400.xhp
-msgctxt ""
-"03091400.xhp\n"
-"par_id3147173\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "More detailed information about scaling in <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph> as well as some examples can be found here. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)"
-msgstr "Her finner du mer detaljerte opplysninger om skalering i <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph>, sammen med noen eksempler. (Her brukes hermetegnene bare for å fremheve teksten. De er ikke en del av eksemplene.)"
-
-#: 03091400.xhp
-msgctxt ""
-"03091400.xhp\n"
-"par_id3156316\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The factorial is not scaled (example: \"fact stack{a#b}\" and \"fact {a over b}\") but is oriented using the baseline or center of the arguments."
-msgstr "Fakultetet skaleres ikke (eksempel: «fact stack{a#b}» og «fact {a over b}»), men justeres ut fra grunnlinja eller midtlinja i argumentene."
-
-#: 03091400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03091400.xhp\n"
-"par_id3150756\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Brackets always have a fixed size as well. This applies to all symbols that can be used as brackets. Compare \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\"."
-msgstr "Også parenteser har alltid en fast størrelse. Dette gjelder alle symboler som kan brukes som parenteser. Sammenlign «(((a)))», «( stack{a#b#c})» og «(a over b)»."
-
-#: 03091400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03091400.xhp\n"
-"par_id3147570\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Brackets preceded by \"left\" or \"right\", however, are always adjusted to the argument. See \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right)\"."
-msgstr "Derimot vil parenteser med «left» eller «right» foran, alltid justeres i forhold til argumentet. Se «left(left(left(a right)right)right)», «left(stack{a#b#c}right)», og «left(a over b right)»."
-
-#: 03091400.xhp
-msgctxt ""
-"03091400.xhp\n"
-"par_id3145206\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link> have fixed sizes; do not change these if they are placed above a long symbol."
-msgstr "Noen <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">egenskaper</link> har faste størrelser. Du bør ikke endre disse hvis de plasseres over et bredt symbol."
-
-#: 03091400.xhp
-msgctxt ""
-"03091400.xhp\n"
-"par_id3154694\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "The spaces in the examples are required for the correct structure. You may not delete them when making entries in the Commands window."
-msgstr "Mellomrommene i eksemplene er nødvendige for å oppnå riktig struktur. Ikke utelat disse mellomrommene når du skriver inn formler i kommandovinduet."
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Relations"
-msgstr "Relasjoner"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"bm_id3149650\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>relations operators;list of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>relasjonsoperatorer;liste over</bookmark_value>"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"hd_id2083193\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\" name=\"Relations\">Relasjoner</link></variable>"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_idN10C98\n"
-"help.text"
-msgid "Typed command(s)"
-msgstr "Kommando(er) som skrives inn"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3154032\n"
-"475\n"
-"help.text"
-msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3147272\n"
-"477\n"
-"help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "Betydning"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_idN10E08\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\"><</item> or <item type=\"literal\">lt</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\"><</item> eller <item type=\"literal\">lt</item>"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3156247\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156253\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156253\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3150068\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "Less than"
-msgstr "Er mindre enn"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id9464726\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\"><<</item> or <item type=\"literal\">ll</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\"><<</item> eller <item type=\"literal\">ll</item>"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3149922\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "Much less than"
-msgstr "Er mye mindre enn"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_idN11059\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\"><=</item> or <item type=\"literal\">le</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\"><=</item> eller <item type=\"literal\">le</item>"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3153031\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3152714\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "Less than or equal to"
-msgstr "Er mindre enn eller lik"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_idN10D00\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\"><></item> or <item type=\"literal\">neq</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\"><></item> eller <item type=\"literal\">neq</item>"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3155548\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155554\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155554\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3148672\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Not equal"
-msgstr "Er ikke lik"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3150600\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150606\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150606\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3155358\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Equation"
-msgstr "Er lik"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_idN10E4D\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">></item> or <item type=\"literal\">gt</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">></item> eller <item type=\"literal\">gt</item>"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3152978\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152984\" src=\"starmath/res/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152984\" src=\"starmath/res/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3150515\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Greater than"
-msgstr "Er større enn"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_idN1109E\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">>=</item> or <item type=\"literal\">ge</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">>=</item> eller <item type=\"literal\">ge</item>"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3152741\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153876\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153876\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3150308\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "Greater than or equal to"
-msgstr "Er større enn eller lik"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_idN11183\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">>></item> or <item type=\"literal\">gg</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">>></item> eller <item type=\"literal\">gg</item>"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3153863\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "Much greater than"
-msgstr "Er mye større enn"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3150840\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150846\" src=\"starmath/res/bi21307.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150846\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150846\" src=\"starmath/res/bi21307.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150846\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3148622\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "Is approximately"
-msgstr "Er tilnærmet lik"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3148502\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "is defined as/by definition equal to"
-msgstr "Er angitt som / er lik etter definisjon"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3154050\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154056\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154056\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154056\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154056\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3153749\n"
-"375\n"
-"help.text"
-msgid "divides"
-msgstr "Er delelig med"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3150419\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150425\" src=\"starmath/res/bi21324.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150425\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150425\" src=\"starmath/res/bi21324.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150425\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3163845\n"
-"383\n"
-"help.text"
-msgid "Arrow with double line to the left"
-msgstr "Dobbelpil mot venstre"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3154424\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154429\" src=\"starmath/res/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154429\" src=\"starmath/res/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3156166\n"
-"387\n"
-"help.text"
-msgid "Arrow with double line to the left and the right"
-msgstr "Dobbelpil mot venstre og høyre"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3155410\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155417\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155417\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3155291\n"
-"385\n"
-"help.text"
-msgid "Arrow with double line to the right"
-msgstr "Dobbelpil mot høyre"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3153373\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3152934\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "Is equivalent/congruent to"
-msgstr "Er kongruent med"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3149139\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149145\" src=\"starmath/res/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149145\" src=\"starmath/res/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3153616\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "Greater than-equal to"
-msgstr "Er større enn eller lik"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3153648\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153653\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153653\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153653\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153653\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3153690\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "Less than-equal to"
-msgstr "Er mindre enn eller lik"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3145098\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145104\" src=\"starmath/res/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145104\" src=\"starmath/res/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3150374\n"
-"377\n"
-"help.text"
-msgid "does not divide"
-msgstr "Deler ikke"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3152809\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150267\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150267\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3151063\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "Is orthogonal to"
-msgstr "Er rettvinklet med"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3153161\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153168\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153168\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3152784\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "Is parallel to"
-msgstr "Er parallell med"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3150336\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148396\" src=\"starmath/res/bi21312.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148396\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148396\" src=\"starmath/res/bi21312.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148396\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3153930\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "Is proportional to"
-msgstr "Er proporsjonal med"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3154416\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154422\" src=\"starmath/res/bi21315.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154422\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154422\" src=\"starmath/res/bi21315.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154422\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3145154\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "Is similar to"
-msgstr "Er omtrent lik"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3149265\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149271\" src=\"starmath/res/bi21311.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149271\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149271\" src=\"starmath/res/bi21311.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149271\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3151346\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "Is similar or equal to"
-msgstr "Er omtrent lik eller lik"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3153957\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3155844\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "Toward"
-msgstr "Går mot"
-
-#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3153958\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153963\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3155845\n"
-"135\n"
-"help.text"
-msgid "Precedes"
-msgstr ""
-
-#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3153959\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153964\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3155846\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "Not precedes"
-msgstr ""
-
-#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3153960\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153965\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3155847\n"
-"137\n"
-"help.text"
-msgid "Succeeds"
-msgstr ""
-
-#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3153961\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3155848\n"
-"138\n"
-"help.text"
-msgid "Not succeeds"
-msgstr ""
-
-#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3153962\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3155849\n"
-"139\n"
-"help.text"
-msgid "Precedes or equal to"
-msgstr "Delmengde eller lik"
-
-#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3153963\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153168\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3155850\n"
-"140\n"
-"help.text"
-msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr "Delmengde eller lik"
-
-#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3153964\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3155851\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr "Delmengde eller lik"
-
-#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3153965\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153876\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3155852\n"
-"142\n"
-"help.text"
-msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr "Delmengde eller lik"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3152853\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "Correspondence symbol image of"
-msgstr "Symbol for bilde av-samsvar"
-
-#: 03091502.xhp
-msgctxt ""
-"03091502.xhp\n"
-"par_id3157974\n"
-"100\n"
-"help.text"
-msgid "Correspondence symbol original of"
-msgstr "Symbol for original av-samsvar"
-
-#: 03090910.xhp
-msgctxt ""
-"03090910.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "Egenskaper"
-
-#: 03090910.xhp
-msgctxt ""
-"03090910.xhp\n"
-"hd_id3154702\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Attributes\">Egenskaper</link>"
-
-#: 03090910.xhp
-msgctxt ""
-"03090910.xhp\n"
-"par_id3150301\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This section contains an example of how you can use different attributes in a formula in <emph>$[officename] Math</emph>."
-msgstr "Dette avsnittet inneholder et eksempel som viser hvordan du kan bruke forskjellige egenskaper i en formel i <emph>$[officename] Math</emph>."
-
-#: 03090910.xhp
-msgctxt ""
-"03090910.xhp\n"
-"par_id3148703\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151242\" src=\"res/helpimg/smzb10.png\" width=\"8.975cm\" height=\"2.198cm\"><alt id=\"alt_id3151242\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151242\" src=\"res/helpimg/smzb10.png\" width=\"8.975cm\" height=\"2.198cm\"><alt id=\"alt_id3151242\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090910.xhp
-msgctxt ""
-"03090910.xhp\n"
-"par_id3150048\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "%rho(font sans bold q\",\"%omega) = int func e^{i %omega t}%rho(font sans bold q\",\"t)\"d\"t"
-msgstr "%rho(font sans bold q\",\"%omega) = int func e^{i %omega t}%rho(font sans bold q\",\"t)\"d\"t"
-
-#: 03090900.xhp
-msgctxt ""
-"03090900.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Math Examples"
-msgstr "$[officename] Math-eksempler"
-
-#: 03090900.xhp
-msgctxt ""
-"03090900.xhp\n"
-"bm_id3151265\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>examples;$[officename] Math formulas</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;examples</bookmark_value><bookmark_value>formulas;examples</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>eksempler;$[officename] Math-formler</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; eksempler</bookmark_value><bookmark_value>formler; eksempler</bookmark_value>"
-
-#: 03090900.xhp
-msgctxt ""
-"03090900.xhp\n"
-"hd_id3151265\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"$[officename] Math Examples\">$[officename] Math Examples</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"$[officename] Math Examples\">$[officename] Math-eksempler</link></variable>"
-
-#: 03090900.xhp
-msgctxt ""
-"03090900.xhp\n"
-"par_id3153624\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following is a list of sample formulas in <emph>$[officename] Math</emph>."
-msgstr "Dette er en liste over eksempelformler i <emph>$[officename] Math</emph>."
-
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -4722,7 +2192,6 @@ msgid "Triple Curve Integral"
msgstr "Trippelt kurveintegral"
#: 03090300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3150175\n"
@@ -4811,1115 +2280,725 @@ msgctxt ""
msgid "When you type information manually in the Commands window, note that a number of operators require spaces for correct structure. This is especially true when your operators are supplied with values instead of placeholders, for example, lim a_{n}=a."
msgstr "Når du skriver inn informasjon manuelt i <emph>kommandovinduet</emph>, bør du være oppmerksom på at mange operatorer krever at du setter mellomrom mellom elementene for å oppnå riktig struktur. Dette gjelder spesielt hvis du bruker operatorer med verdier i stedet for plassholdere, for eksempel «lim a_{n}=a»."
-#: 03090901.xhp
-msgctxt ""
-"03090901.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Symbols with Indices"
-msgstr "Symboler med indekser"
-
-#: 03090901.xhp
-msgctxt ""
-"03090901.xhp\n"
-"hd_id3156382\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symboler med indekser</link>"
-
-#: 03090901.xhp
-msgctxt ""
-"03090901.xhp\n"
-"par_id3150301\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following example explains how to create symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window by using the clipboard and use it in your own formula."
-msgstr "Dette eksemplet forklarer hvordan du kan lage symboler med indekser i <emph>$[officename] Math</emph>. Du kan bruke utklippstavla til å kopiere dette eksemplet til <emph>kommandovinduet</emph> og bruke det i din egen formel."
-
-#: 03090901.xhp
-msgctxt ""
-"03090901.xhp\n"
-"par_id3153818\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"res/helpimg/smzb1.png\" width=\"3.217cm\" height=\"2.939cm\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"res/helpimg/smzb1.png\" width=\"3.217cm\" height=\"2.939cm\"><alt id=\"alt_id3148870\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090905.xhp
-msgctxt ""
-"03090905.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Matrix"
-msgstr "Matrise"
-
-#: 03090905.xhp
-msgctxt ""
-"03090905.xhp\n"
-"hd_id3154702\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"Matrix\">Matrix</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"Matrix\">Matrise</link>"
-
-#: 03090905.xhp
-msgctxt ""
-"03090905.xhp\n"
-"par_id3150344\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Here is an example of how to create a matrix with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, you can copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
-msgstr "Dette eksemplet viser hvordan du kan bruke <emph>$[officename] Math</emph> til å lage en matrise. Du kan bruke utklippstavla til å kopiere dette eksemplet til <emph>kommandovinduet</emph> og bruke det i din egen formel."
-
-#: 03090905.xhp
-msgctxt ""
-"03090905.xhp\n"
-"par_id3153912\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb4.png\" width=\"10.839cm\" height=\"6.479cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb4.png\" width=\"10.839cm\" height=\"6.479cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090100.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
+"03090400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Unary/Binary Operators"
-msgstr "Unære/binære operatorer"
+msgid "Functions"
+msgstr "Funksjoner"
-#: 03090100.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"bm_id3150342\n"
+"03090400.xhp\n"
+"bm_id3150932\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>unary operators</bookmark_value><bookmark_value>binary operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; unary and binary</bookmark_value><bookmark_value>plus signs</bookmark_value><bookmark_value>plus/minus signs</bookmark_value><bookmark_value>minus/plus signs</bookmark_value><bookmark_value>multiplication signs</bookmark_value><bookmark_value>NOT operator</bookmark_value><bookmark_value>AND operator</bookmark_value><bookmark_value>logical operators</bookmark_value><bookmark_value>Boolean operators</bookmark_value><bookmark_value>OR operator</bookmark_value><bookmark_value>concatenating math symbols</bookmark_value><bookmark_value>addition signs</bookmark_value><bookmark_value>subtraction signs</bookmark_value><bookmark_value>minus signs</bookmark_value><bookmark_value>slash division sign</bookmark_value><bookmark_value>backslash division sign</bookmark_value><bookmark_value>indexes; adding to formulas</bookmark_value><bookmark_value>powers</bookmark_value><bookmark_value>division signs</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators;unary and binary</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>unære operatorer</bookmark_value><bookmark_value>binære operatorer</bookmark_value><bookmark_value>operatorer; unære og binære</bookmark_value><bookmark_value>plusstegn</bookmark_value><bookmark_value>pluss-/minustegn</bookmark_value><bookmark_value>minus-/plusstegn</bookmark_value><bookmark_value>gangetegn</bookmark_value><bookmark_value>IKKE-operator</bookmark_value><bookmark_value>OG-operator</bookmark_value><bookmark_value>logiske operatorer</bookmark_value><bookmark_value>boolske operatorer</bookmark_value><bookmark_value>ELLER-operator</bookmark_value><bookmark_value>konkatenerende matematikksymboler</bookmark_value><bookmark_value>plusstegn</bookmark_value><bookmark_value>minustegn</bookmark_value><bookmark_value>deletegn (skråstrek)</bookmark_value><bookmark_value>deletegn (omvendt skråstrek)</bookmark_value><bookmark_value>indeks, legg til formler</bookmark_value><bookmark_value>potens</bookmark_value><bookmark_value>deletegn</bookmark_value><bookmark_value>selvvalgte operatorer; unære og binære</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>functions; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>natural exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithms</bookmark_value><bookmark_value>exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value><bookmark_value>variables; with right exponents</bookmark_value><bookmark_value>exponents; variables with right</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrical functions</bookmark_value><bookmark_value>sine function</bookmark_value><bookmark_value>cosine function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine function</bookmark_value><bookmark_value>square roots</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>roots</bookmark_value><bookmark_value>arc sine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cosine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>factorial</bookmark_value><bookmark_value>values; absolute</bookmark_value><bookmark_value>tangent function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funksjoner; i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>naturlige eksponentialfunksjoner</bookmark_value><bookmark_value>naturlige logaritmer</bookmark_value><bookmark_value>eksponentialfunksjoner</bookmark_value><bookmark_value>logaritmer</bookmark_value><bookmark_value>variabler; med eksponenter</bookmark_value><bookmark_value>eksponenter; variabler med</bookmark_value><bookmark_value>trigonometriske funksjoner</bookmark_value><bookmark_value>sinusfunksjon</bookmark_value><bookmark_value>cosinusfunksjon</bookmark_value><bookmark_value>cotangensfunksjon</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolsk sinusfunksjon</bookmark_value><bookmark_value>kvadratrøtter</bookmark_value><bookmark_value>invers sinusfunksjon</bookmark_value><bookmark_value>invers cosinusfunksjon</bookmark_value><bookmark_value>invers cotangensfunksjon</bookmark_value><bookmark_value>areal-hyperbolsk cosinusfunksjon</bookmark_value><bookmark_value>areal-hyperbolsk cotangensfunksjon</bookmark_value><bookmark_value>areal-hyperbolsk tangensfunksjon</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolsk cosinusfunksjon</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolsk tangens funksjon</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolsk cotangens</bookmark_value><bookmark_value>fakultet</bookmark_value><bookmark_value>verdier; absolutte</bookmark_value><bookmark_value>tangensfunksjon</bookmark_value>"
-#: 03090100.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"hd_id3150342\n"
+"03090400.xhp\n"
+"hd_id3150932\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\">Unary/Binary Operators</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\">Unære/binære operatorer</link>"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Functions\">Funksjoner</link>"
-#: 03090100.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3151241\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3155374\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements window displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements window, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Choose a function in the lower part of the window.</ahelp> These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements window need to be typed manually in the Commands window."
msgstr ""
-#: 03090100.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3146963\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3150760\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window."
+msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Elements</emph> window. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr ""
-#: 03090100.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"hd_id3147405\n"
+"03090400.xhp\n"
+"hd_id3156319\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Unary and Binary Operators"
-msgstr "Unære og binære operatorer"
-
-#: 03090100.xhp
-msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_idN10085\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156399\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156399\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090100.xhp
-msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3154555\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Plus"
-msgstr "Pluss"
-
-#: 03090100.xhp
-msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3153003\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Inserts a <emph>plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+ <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Setter inn et <emph>plusstegn</emph> med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>+ <?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090100.xhp
-msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_idN100C1\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148776\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148776\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Ikon</alt></image>"
+msgid "List of functions"
+msgstr "Liste over funksjoner"
-#: 03090100.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3155991\n"
-"7\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN10081\n"
"help.text"
-msgid "Minus"
-msgstr "Minus"
+msgid "<image id=\"img_id3153154\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153154\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090100.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3153717\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3149750\n"
"44\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Inserts a <emph>minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Setter inn et <emph>minustegn</emph> med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>-<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "Natural Exponential Function"
+msgstr "Naturlig eksponentialfunksjon"
-#: 03090100.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_idN100FD\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3147254\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150757\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150757\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">Inserts a natural exponential function.</ahelp> You can also type <emph>func e^<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">Setter inn en naturlig eksponentialfunksjon.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>func e^<?></emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03090100.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3153150\n"
-"46\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN100BC\n"
"help.text"
-msgid "Plus/Minus"
-msgstr "Pluss/Minus"
+msgid "<image id=\"img_id3147507\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147507\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090100.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3150260\n"
-"45\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3154104\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Inserts a <emph>plus/minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Setter inn et <emph>pluss/minustegn</emph> med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>+-<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "Natural Logarithm"
+msgstr "Naturlig logaritme"
-#: 03090100.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_idN10139\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3152947\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Inserts a natural (base e) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>ln(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Setter inn en naturlig logaritme (base e-logaritme) med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>ln(<?>)</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03090100.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3153582\n"
-"48\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN100F7\n"
"help.text"
-msgid "Minus/Plus"
-msgstr "Minus/pluss"
+msgid "<image id=\"img_id3154574\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154574\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090100.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3154281\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3150972\n"
"47\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Inserts a <emph>minus/plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-+<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Setter inn et <emph>minus/plusstegn</emph> med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>-+<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090100.xhp
-msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_idN10175\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151098\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151098\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090100.xhp
-msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3153669\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "Addition (plus)"
-msgstr "Addisjon (pluss)"
+msgid "Exponential Function"
+msgstr "Eksponentialfunksjon"
-#: 03090100.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3150351\n"
-"8\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3151309\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Inserts a <emph>plus</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>+<?></emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Setter inn et <emph>plusstegn</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>+<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Inserts an exponential function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>exp(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Setter inn en eksponentialfunksjon med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>exp(<?>)</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03090100.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_idN101B0\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN10132\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155898\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155898\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090100.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3149343\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3146925\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid "Multiplication (dot)"
-msgstr "Multiplikasjon (punkt)"
-
-#: 03090100.xhp
-msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3154196\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Inserts a dot operator with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>cdot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Setter inn en punktoperator med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>cdot<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090100.xhp
-msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_idN101E9\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149308\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149308\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090100.xhp
-msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3151257\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Multiplication (x)"
-msgstr "Multiplikasjon (x)"
-
-#: 03090100.xhp
-msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3149821\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Inserts an 'x' <emph>multiplication</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>times<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Setter inn <emph>multiplikasjonstegnet</emph> «x» med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>times<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090100.xhp
-msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_idN10226\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148982\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148982\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090100.xhp
-msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3159486\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Multiplication (*)"
-msgstr "Multiplikasjon (*)"
-
-#: 03090100.xhp
-msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3149040\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Inserts an asterisk multiplication sign with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>*<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Setter inn multiplikasjonstegnet «*» med to plassholdere. </ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>*<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090100.xhp
-msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_idN1025F\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155140\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155140\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090100.xhp
-msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3147124\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Subtraction"
-msgstr "Subtraksjon"
-
-#: 03090100.xhp
-msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3147136\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Inserts a subtraction sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Setter inn et subtraksjonstegn med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>-<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090100.xhp
-msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_idN10298\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149168\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149168\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090100.xhp
-msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3154926\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Division (Fraction)"
-msgstr "Divisjon (brøk)"
-
-#: 03090100.xhp
-msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3155125\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Inserts a fraction with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>over<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Setter inn en brøk med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>over<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090100.xhp
-msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_idN102D1\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148765\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148765\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3151377\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Division"
-msgstr "Divisjon (÷)"
-
-#: 03090100.xhp
-msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3149536\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Inserts a division sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>div<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Setter inn et divisjonstegn med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>div<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-
-#: 03090100.xhp
-msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_idN1030A\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147418\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147418\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090100.xhp
-msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3147487\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Division (Slash)"
-msgstr "Divisjon (skråstrek)"
-
-#: 03090100.xhp
-msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3147500\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserts a slash '/' with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>/<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Setter inn en skråstrek «/» med to plassholdere. </ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>/<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "Logarithm"
+msgstr "Logaritme"
-#: 03090100.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_idN10343\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3159190\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149566\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149566\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Inserts a common (base 10) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>log(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Setter inn en vanlig logaritme (base 10-logaritme) med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>log(<?>)</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03090100.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3153493\n"
-"30\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3149483\n"
"help.text"
-msgid "Boolean NOT"
-msgstr "Boolsk IKKE"
+msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090100.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3153505\n"
-"26\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3149819\n"
+"71\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Inserts a <emph>Boolean NOT</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>neg<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Setter inn tegnet for <emph>boolsk IKKE</emph> med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>neg<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "Power"
+msgstr "Potens"
-#: 03090100.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_idN10383\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3151250\n"
+"70\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147116\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147116\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts x raised to the yth power.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window. You can replace the <emph>^</emph> character with <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Setter inn x opphøyd i y.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>^{<?>}</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>. Hvis du vil, kan du også bytte ut tegnet <emph>^</emph> med <emph>rsup</emph> eller <emph>sup</emph>."
-#: 03090100.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3149847\n"
-"21\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN101B1\n"
"help.text"
-msgid "Boolean AND"
-msgstr "Boolsk OG"
+msgid "<image id=\"img_id3149043\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149043\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090100.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3147599\n"
-"22\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3152774\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Inserts a <emph>Boolean AND</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>and<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Setter inn tegnet for <emph>boolsk OG</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>and<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "Sine"
+msgstr "Sinus"
-#: 03090100.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_idN103C3\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3147325\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148440\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148440\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Inserts a sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Setter inn en sinusfunksjon med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>sin(<?>)</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03090100.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3151086\n"
-"23\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN101EA\n"
"help.text"
-msgid "Boolean OR"
-msgstr "Boolsk ELLER"
+msgid "<image id=\"img_id3147139\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147139\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090100.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3154076\n"
-"38\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3150581\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Inserts a <emph>Boolean OR</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>or<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Setter inn tegnet for <emph>boolsk ELLER</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>or<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "Cosine"
+msgstr "Cosinus"
-#: 03090100.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_idN10403\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3151027\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150173\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150173\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Inserts a cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cos(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Setter inn en cosinusfunksjon med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>cos(<?>) </emph>i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03090100.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3151129\n"
-"40\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN10223\n"
"help.text"
-msgid "Concatenate"
-msgstr "Kjed sammen"
+msgid "<image id=\"img_id3148759\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148759\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090100.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3156102\n"
-"39\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3156366\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserts a <emph>concatenation sign</emph> with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph>circ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Setter inn et <emph>kjed sammen-tegn</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>circ</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "Tangent"
+msgstr "Tangens"
-#: 03090100.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3150464\n"
-"27\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3156379\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Inserts a tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Setter inn en tangensfunksjon med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>tan<?>)</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03090100.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3154725\n"
-"31\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN1025C\n"
"help.text"
-msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>."
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3149536\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149536\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090100.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3150906\n"
-"32\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3155867\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "By typing <emph><?>oplus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window, you insert a <emph>circled plus operator</emph> in your document."
-msgstr "Hvis du skriver inn <emph><?>oplus<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>, setter du inn en <emph>plusstegn i sirkel- operator</emph> i dokumentet."
+msgid "Cotangent"
+msgstr "Cotangens"
-#: 03090100.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3151197\n"
-"33\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3150691\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "Type <emph><?>ominus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled minus operator</emph>."
-msgstr "Skriv inn <emph><?>ominus<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph> for å sette inn en <emph>minus i sirkel-operator</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Inserts a cotangent symbol with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Setter inn et cotangenssymbol med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>cot(<?>)</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03090100.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3155082\n"
-"34\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN10295\n"
"help.text"
-msgid "Type <emph><?>odot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled dot operator</emph> in the formula."
-msgstr "Skriv inn <emph><?>odot<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph> for å sette inn en <emph>punkt i sirkel-operator</emph> i formelen."
+msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090100.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3154331\n"
-"35\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"72\n"
"help.text"
-msgid "Type <emph><?>odivide<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled division operator</emph> in the formula."
-msgstr "Skriv inn <emph><?>odivide<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph> for å sette inn en <emph>divisjon i sirkel-operator</emph> i formelen."
+msgid "Hyperbolic Sine"
+msgstr "Hyperbolsk sinus"
-#: 03090100.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3150089\n"
-"42\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3145132\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Type <emph>a wideslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from lower left to upper right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is up, and everything to the right is down. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Skriv inn <emph>a wideslash b</emph> i <emph>kommandovinduet</emph> for å lage to tegn med en skråstrek mellom (streken går nede fra venstre og opp mot høyre).</ahelp> Tegnene er satt opp slik at alt som er til venstre for streken er opp, og alt til høyre er ned. Denne kommandoen er også tilgjengelig i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Inserts a hyperbolic sine with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Setter inn en hyperbolsk sinus med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>sinh(<?>)</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03090100.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3150024\n"
-"43\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN102CE\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Type <emph>a widebslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from upper left to lower right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is down, and everything to the right is up. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Skriv inn <emph>a widebslash b</emph> i <emph>kommandovinduet</emph> for å lage to tegn med en skråstrek mellom (streken går oppe fra venstre og ned mot høyre).</ahelp> Tegnene er satt opp slik at alt som er til venstre for skråstreken er ned, og alt til høyre er opp. Denne kommandoen er også tilgjengelig i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "<image id=\"img_id3168610\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3168610\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090100.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3149376\n"
-"36\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3147734\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add indexes and powers to the characters in your formula; for example, a sub 2."
-msgstr "Skriv inn <emph>sub</emph> eller <emph>sup</emph> i <emph>kommandovinduet</emph> for å legge til indekser eller eksponenter i tegn i en formel, for eksempel a sub 2."
+msgid "Square Root"
+msgstr "Kvadratrot"
-#: 03090100.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3155383\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3147746\n"
"41\n"
"help.text"
-msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Catalog</emph> or click the <emph>Catalog</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>."
-msgstr ""
-
-#: 03090100.xhp
-msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3147398\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "When entering information manually in the Commands window, please note that a number of operators require spaces between the elements for the correct structure. This is especially true if you are using values instead of placeholders in your operators, for example, to construct a division 4 div 3 or a div b."
-msgstr "Når du skriver inn informasjon manuelt i <emph>kommandovinduet</emph>, bør du være oppmerksom på at mange operatorer krever at du setter mellomrom mellom elementene for å oppnå riktig struktur. Dette gjelder spesielt hvis du bruker verdier i stedet for plassholdere i operatorene, for eksempel når du lager divisjoner som 4 div 3 eller a div b."
-
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Previous Error"
-msgstr "Forrige feil"
-
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"bm_id3147434\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>error search; previous error</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>feilsøking; forrige feil</bookmark_value>"
-
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3147434\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Previous Error\">Previous Error</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Previous Error\">Forrige feil</link>"
-
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3145799\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_PREVERR\" visibility=\"visible\">Moves the cursor to the previous error (moving left).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_PREVERR\" visibility=\"visible\">Flytter markøren til forrige feil (mot venstre).</ahelp>"
-
-#: 03091503.xhp
-msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Set Operators"
-msgstr "Mengdeoperatorer"
-
-#: 03091503.xhp
-msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"bm_id3157991\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>set operators;list of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>mengdeoperatorer;liste over</bookmark_value>"
-
-#: 03091503.xhp
-msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"hd_id4201178\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"set\">Set Operators</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"set\">Mengdeoperatorer</link></variable>"
-
-#: 03091503.xhp
-msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_idN1130F\n"
-"help.text"
-msgid "Typed command(s)"
-msgstr "Kommando(er) som skrives inn"
-
-#: 03091503.xhp
-msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3145724\n"
-"478\n"
-"help.text"
-msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
-
-#: 03091503.xhp
-msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3158137\n"
-"480\n"
-"help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "Betydning"
-
-#: 03091503.xhp
-msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3146505\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146512\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146512\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146512\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146512\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03091503.xhp
-msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3146625\n"
-"214\n"
-"help.text"
-msgid "Cardinal number"
-msgstr "Kardinaltall"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Inserts a square root symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sqrt(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Setter inn et kvadratrotsymbol med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>sqrt(<?>)</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3159379\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN10309\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159386\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159386\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159386\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159386\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147608\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147608\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3152374\n"
-"218\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3148846\n"
+"73\n"
"help.text"
-msgid "Empty set"
-msgstr "Tom mengde"
+msgid "Hyperbolic Cosine"
+msgstr "Hyperbolsk cosinus"
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3158166\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3148857\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3158173\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158173\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3158173\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158173\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">Inserts a hyperbolic cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">Setter inn et hyperbolsk cosinussymbol med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>cosh(<?>)</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3155037\n"
-"102\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN10342\n"
"help.text"
-msgid "is contained in"
-msgstr "Tilhører"
+msgid "<image id=\"img_id3151087\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151087\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3152402\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3154088\n"
+"74\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152408\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152408\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152408\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152408\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Hyperbolic Tangent"
+msgstr "Hyperbolsk tangens"
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3152522\n"
-"126\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3153791\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "Intersection of sets"
-msgstr "Snitt av mengder"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">Inserts a hyperbolic tangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">Setter inn et hyperbolsk tangenssymbol med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>tanh(<?>)</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3158212\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN1037C\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3158218\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158218\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3158218\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158218\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151112\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151112\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3158332\n"
-"104\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3156119\n"
+"75\n"
"help.text"
-msgid "is not contained in"
-msgstr "Tilhører ikke"
+msgid "Hyperbolic Cotangent"
+msgstr "Hyperbolsk cotangens"
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3158819\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3156131\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3158825\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158825\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3158825\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158825\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">Inserts a hyperbolic cotangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>coth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">Setter inn et hyperbolsk cotangenssymbol med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>coth(<?>)</emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3158939\n"
-"110\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN103B5\n"
"help.text"
-msgid "Not subset to"
-msgstr "Ikke delmengde"
+msgid "<image id=\"img_id3154714\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154714\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3158966\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3149320\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3158973\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3158973\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">Ikon</alt></image>"
+msgid "nth Root"
+msgstr "N-terot"
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3159086\n"
-"112\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3155578\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "Not subset or equal to"
-msgstr "Ikke delmengde eller lik"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Inserts an nth root function with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nroot n x</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Setter inn en n-te-rot med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>nroot n x</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3159114\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN103EE\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159120\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159120\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159120\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159120\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145633\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145633\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3162974\n"
-"118\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3155083\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Not superset"
-msgstr "Ikke grunnmengde"
+msgid "Arc Sine"
+msgstr "Invers sinus"
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3163002\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3149236\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3163008\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163008\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Inserts an arc sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcsin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Setter inn en invers sinusfunksjon med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>arcsin(<?>)</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3163122\n"
-"120\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN10427\n"
"help.text"
-msgid "Not superset or equal to"
-msgstr "Ikke grunnmengde eller lik"
+msgid "<image id=\"img_id3146951\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146951\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_idN112D9\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3148792\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">owns</item> or <item type=\"literal\">ni</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">owns</item> eller <item type=\"literal\">ni</item>"
+msgid "Arc Cosine"
+msgstr "Invers cosinus"
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3158359\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3149991\n"
+"58\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3158366\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3158366\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Inserts an arc cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arccos(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Setter inn et invers cosinussymbol med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>arccos(<?>)</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3159352\n"
-"122\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN10460\n"
"help.text"
-msgid "Contains"
-msgstr "Er inneholdet i"
+msgid "<image id=\"img_id3149369\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149369\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3156480\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3151224\n"
+"76\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156486\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156486\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156486\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156486\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Arc Tangent"
+msgstr "Invers tangens"
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3156600\n"
-"405\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3155790\n"
+"59\n"
"help.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "Komplekst tall"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Inserts an arc tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arctan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Setter inn en invers tangensfunksjon med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>arctan(<?>)</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_idN113E5\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN10493\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">setminus</item> or <item type=\"literal\">bslash</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">setminus</item> eller <item type=\"literal\">bslash</item>"
+msgid "<image id=\"img_id3153141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3145932\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3148819\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145938\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145938\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Arc Cotangent"
+msgstr "Invers cotangens"
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3146052\n"
-"128\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3151006\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "Difference between sets"
-msgstr "Differanse mellom mengder"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Inserts an arc cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>arccot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Setter inn en invers cotangensfunksjon med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>arccot(<?>)</emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3163149\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN104CC\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3163156\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163156\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163156\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163156\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154624\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154624\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3163269\n"
-"397\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3147383\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Natural number"
-msgstr "Naturlig tall"
+msgid "Absolute Value"
+msgstr "Absoluttverdi"
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3163444\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3147395\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3163450\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163450\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163450\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163450\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">Inserts an absolute value sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>abs(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">Setter inn et absoluttverditegn med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>abs(<?>)</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3163564\n"
-"401\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN10507\n"
"help.text"
-msgid "Rational number"
-msgstr "Rasjonelt tall"
+msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154023\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3163591\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3149972\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3163598\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163598\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Area Hyperbolic Sine"
+msgstr "Areal-hyperbolsk sinus"
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3156453\n"
-"403\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3154671\n"
+"61\n"
"help.text"
-msgid "Real number"
-msgstr "Reelt tall"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Inserts an area hyperbolic sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arsinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Setter inn en areal-hyperbolsk sinusfunksjon med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>arsinh(<?>)</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3163296\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN1053A\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3163303\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163303\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163303\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163303\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149602\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149602\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3163416\n"
-"399\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3150788\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Heltall"
+msgid "Area Hyperbolic Cosine"
+msgstr "Areal-hyperbolsk cosinus"
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3146357\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3145652\n"
+"63\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146363\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146363\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146363\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146363\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Inserts an area hyperbolic cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Setter inn en areal-hyperbolsk cosinusfunksjon med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>arcosh(<?>)</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3146477\n"
-"54\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN10573\n"
"help.text"
-msgid "Slash / for quotient set (slash) between characters"
-msgstr "Skråstrek / for kvotientmengde (skråstrek) mellom tegn"
+msgid "<image id=\"img_id3155342\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155342\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3146652\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3149526\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146659\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146659\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146659\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146659\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Area Hyperbolic Tangent"
+msgstr "Areal-hyperbolsk tangens"
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3146772\n"
-"106\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3155536\n"
+"65\n"
"help.text"
-msgid "Subset"
-msgstr "Delmengde"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">Inserts an area hyperbolic tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>artanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">Setter inn en areal-hyperbolsk tangensfunksjon med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>artanh(<?>)</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3146800\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN105AC\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146806\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146806\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150842\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150842\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3158496\n"
-"108\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3145231\n"
+"68\n"
"help.text"
-msgid "Subset or equal to"
-msgstr "Delmengde eller lik"
+msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
+msgstr "Areal-hyperbolsk cotangens"
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3158524\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3154207\n"
+"67\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3158530\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158530\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3158530\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158530\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Inserts an area hyperbolic cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcoth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Setter inn en areal-hyperbolsk cotangensfunksjon med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>arcoth(<?>)</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3158644\n"
-"114\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN105E5\n"
"help.text"
-msgid "Superset"
-msgstr "Grunnmengde"
+msgid "<image id=\"img_id3145301\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145301\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3158671\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3156006\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3158678\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3158678\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Factorial"
+msgstr "Fakultet"
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3158791\n"
-"116\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3156019\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "Superset or equal to"
-msgstr "Grunnmengde eller lik"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Inserts the factorial sign with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>fact <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Setter inn fakultetstegnet med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>fact <?></emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3152548\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3147546\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152555\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152555\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152555\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152555\">Ikon</alt></image>"
+msgid "You can also assign an index or an exponent to a function. For example, typing <emph>sin^2x</emph> results in in a function \"sine to the power of 2x\"."
+msgstr "Du kan også tilordne en indeks eller en eksponent til en funksjon. Du kan for eksempel skrive inn <emph>sin^2x</emph> for å uttrykke funksjonen «sinus opphøyd i 2x»."
-#: 03091503.xhp
+#: 03090400.xhp
msgctxt ""
-"03091503.xhp\n"
-"par_id3145904\n"
-"124\n"
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3154752\n"
+"69\n"
"help.text"
-msgid "Union of sets"
-msgstr "Union av mengder"
+msgid "When typing functions manually in the Commands window, note that spaces are required for some functions (for example, abs 5=5 ; abs -3=3)."
+msgstr "Når du skriver inn funksjoner manuelt i kommandovinduet, må du være oppmerksom på at noen funksjoner må skrives inn med mellomrom foran og bak (for eksempel «abs 5=5 ; abs -3=3»)."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -6173,7 +3252,6 @@ msgid "Operator brackets"
msgstr "Operatorparenteser"
#: 03090500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3147425\n"
@@ -6604,1659 +3682,2175 @@ msgctxt ""
msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link> as well as <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> helps you structure formulas effectively. For more information about brackets, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Groups\">Brackets and Grouping</link>."
msgstr "Du finner også nyttig informasjon om <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indekser og eksponenter</link> og om <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">skalering</link>, som beskriver hvordan du kan strukturere formler på en effektiv måte. Hvis du vil ha mer informasjon om parenteser, kan du se <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Groups\">Parenteser og gruppering</link>."
-#: 02100000.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
+"03090600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Next Error"
-msgstr "Neste feil"
+msgid "Attributes"
+msgstr "Egenskaper"
-#: 02100000.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"bm_id3150299\n"
+"03090600.xhp\n"
+"bm_id3154011\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>error search; next error</bookmark_value><bookmark_value>finding ;errors in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>feilsøking; neste feil</bookmark_value><bookmark_value>finne; feil i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>attributes; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; attributes in</bookmark_value> <bookmark_value>accents; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; accents</bookmark_value> <bookmark_value>vector arrows as attributes</bookmark_value> <bookmark_value>tilde as attribute</bookmark_value> <bookmark_value>circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>bold attribute</bookmark_value> <bookmark_value>italic attribute in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>scaling;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing fonts</bookmark_value> <bookmark_value>changing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing defaults</bookmark_value> <bookmark_value>circle attribute</bookmark_value> <bookmark_value>double dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line through attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line above attribute</bookmark_value> <bookmark_value>reversed circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>overline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide vector arrow attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide tilde attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>underline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>triple dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>transparent character as attribute</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>egenskaper; i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formler; egenskaper i</bookmark_value><bookmark_value>aksenter; i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>egenskaper; aksenter</bookmark_value><bookmark_value>vektorpiler som egenskaper</bookmark_value><bookmark_value>tilde som egenskap</bookmark_value><bookmark_value>egenskapen sirkumfleks</bookmark_value><bookmark_value>egenskapen halvfet</bookmark_value><bookmark_value>egenskapen kursiv i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>endre størrelse;skrifter</bookmark_value><bookmark_value>skalere;skrifter</bookmark_value><bookmark_value>egenskaper; endre skrifter</bookmark_value><bookmark_value>endre; skrifter</bookmark_value><bookmark_value>egenskaper; fargede tegn</bookmark_value><bookmark_value>fargede tegn</bookmark_value><bookmark_value>egenskaper; endre standardvalg</bookmark_value><bookmark_value>egenskapen sirkel</bookmark_value><bookmark_value>egenskapen dobbeltpunkt</bookmark_value><bookmark_value>egenskapen punkt</bookmark_value><bookmark_value>egenskapen linje gjennom</bookmark_value><bookmark_value>egenskapen overstreking</bookmark_value><bookmark_value>egenskapen omvendt sirkumfleks</bookmark_value><bookmark_value>egenskapen overlinje</bookmark_value><bookmark_value>egenskapen bred vektorpil</bookmark_value><bookmark_value>egenskapen bred tilde</bookmark_value><bookmark_value>egenskapen bred sirkumfleks</bookmark_value><bookmark_value>egenskapen linje under</bookmark_value><bookmark_value>egenskapen trippelpunkt</bookmark_value><bookmark_value>gjennomsiktig tegn som egenskap</bookmark_value>"
-#: 02100000.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"hd_id3150299\n"
+"03090600.xhp\n"
+"hd_id3154011\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Next Error\">Next Error</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Next Error\">Neste feil</link>"
+msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">Egenskaper</link></variable>"
-#: 02100000.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"02100000.xhp\n"
-"par_id3145387\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3145802\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTERR\">Moves the cursor to the next error (moving right).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_NEXTERR\">Flytter markøren til neste feil (mot høyre).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUTES_CAT\">You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr ""
-#: 05040000.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"tit\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3155962\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
+msgid "The following is a complete list of all attributes available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr ""
-#: 05040000.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"bm_id3148730\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3149604\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>aligning; multi-line formulas</bookmark_value><bookmark_value>multi-line formulas; aligning</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>justering; formler over flere linjer</bookmark_value><bookmark_value>formler over flere linjer; justering</bookmark_value>"
+msgid "In describing the following attribute functions, the letter \"a\" in the icon refers to the placeholder that you would like to assign to the respective attribute. You can substitute this character with any other character that you choose."
+msgstr "I beskrivelsen av egenskapsfunksjonene, som vises nedenfor, er bokstaven «a» i ikonet en plassholder for tegnet du vil tilordne en bestemt egenskap. Du kan bytte ut denne bokstaven med en hvilken som helst bokstav du vil bruke."
-#: 05040000.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"hd_id3148730\n"
-"1\n"
+"03090600.xhp\n"
+"hd_id3154650\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
+msgid "Attribute Functions"
+msgstr "Egenskapsfunksjoner"
-#: 05040000.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"par_id3152999\n"
-"2\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN10098\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"SID_ALIGN\" visibility=\"visible\">You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line.</ahelp> Create multi-line formulas by entering a <emph>NEWLINE</emph> command in the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"SID_ALIGN\" visibility=\"visible\">Her kan du velge justeringa av formler som går over mer enn en linje, og av formler som har flere elementer på en linje.</ahelp> Du lager formler som går over flere linjer ved å skrive inn <emph>NEWLINE</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>.</variable>"
+msgid "<image id=\"img_id3150391\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150391\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150391\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150391\">Ikon</alt></image>"
-#: 05040000.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"hd_id3153737\n"
-"3\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3146322\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vannrett"
+msgid "<emph>Acute accent</emph>"
+msgstr ""
-#: 05040000.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"par_id3148388\n"
-"4\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3150533\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the type of horizontal alignment for multi-line formulas."
-msgstr "Velg vannrett justering for formler som går over flere linjer."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Inserts a placeholder with an acute accent.</ahelp> You can also type <emph>acute <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Setter inn en plassholder med en akuttaksent.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>acute <?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 05040000.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"hd_id3148768\n"
-"5\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN100D5\n"
"help.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
+msgid "<image id=\"img_id3154504\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154504\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">Ikon</alt></image>"
-#: 05040000.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"par_id3150566\n"
-"6\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3149877\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\">Aligns the selected elements of a formula to the left.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\">Justerer de valgte formelelementene til venstre.</ahelp>"
+msgid "<emph>Grave accent</emph>"
+msgstr ""
-#: 05040000.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"par_id3149709\n"
-"21\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3150018\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "Text is always aligned left."
-msgstr "Tekst venstrejusteres alltid."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Inserts a placeholder with a <emph>grave accent</emph> (grave).</ahelp> You can also type <emph>grave <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Setter inn en plassholder med en <emph>gravaksent</emph> (et gravistegn).</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>grave <?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 05040000.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"hd_id3154646\n"
-"7\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN10115\n"
"help.text"
-msgid "Centered"
-msgstr "Midtstill"
+msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Ikon</alt></image>"
-#: 05040000.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"par_id3150762\n"
-"8\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3156263\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:2\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the center.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:2\" visibility=\"visible\">Midtstiller de valgte formelelementene.</ahelp>"
+msgid "<emph>Reverse Circumflex</emph>"
+msgstr ""
-#: 05040000.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"hd_id3145204\n"
-"9\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3147167\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Høyre"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Inserts a placeholder with a reverse circumflex (\"checkmark\") over it.</ahelp> You can also type <emph>check <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Setter inn en plassholder med et omvendt sirkumflekstegn (en «hake») over.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>check <?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 05040000.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"par_id3151264\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN1014E\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3149976\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:3\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:3\" visibility=\"visible\">Justerer de valgte formelelementene til høyre.</ahelp>"
+msgid "<emph>Breve</emph>"
+msgstr ""
-#: 05040000.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"hd_id3150261\n"
-"19\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3153619\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Inserts a placeholder with an accent breve.</ahelp> You can also type <emph>breve <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Setter inn en plassholder med et breve-aksenttegn.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>breve <?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 05040000.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"par_id3153622\n"
-"20\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN10187\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\">Click here to save your changes as the default settings for new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\">Trykk her for å lagre endringene som standardinnstillinger for alle nye formler.</ahelp> Du vil bli spurt om å bekrefte før endringene blir lagret."
+msgid "<image id=\"img_id3159179\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159179\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"tit\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3154258\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Brackets and Grouping"
-msgstr "Parenteser og gruppering"
+msgid "<emph>Circle</emph>"
+msgstr ""
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"bm_id3147341\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3153573\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>brackets and grouping in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>grouping and brackets in $[officename] Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>parenteser og gruppering i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>gruppering og parenteser i $[officename] Math</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Inserts a placeholder with a circle over it.</ahelp> You can also type <emph>circle <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Setter inn en sirkel med en plassholder over.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>circle <?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"hd_id3147341\n"
-"1\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN101C0\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Parenteser og gruppering</link>"
+msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3150342\n"
-"2\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Note: the quotation marks in the examples are used to emphasize text and do not belong to the content of the formulas and commands."
-msgstr "Merk: Hermetegnene som vises i eksemplene, brukes til å skille ut tekst du kan skrive inn. De er ikke en del av innholdet i selve formlene og kommandoene."
+msgid "<emph>Vector arrow</emph>"
+msgstr ""
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3146962\n"
-"3\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3153539\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "When typing example formulas into the <emph>Commands</emph> window, note that spaces are often required for correct structure."
-msgstr "Når du skriver inn eksempelformler i <emph>kommandovinduet</emph>, bør du være oppmerksom på at du ofte må sette inn mellomrom for å oppnå riktig struktur."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Inserts a placeholder with a vector arrow.</ahelp> You can also type <emph>vec <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Setter inn en plassholder med en vektorpil.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>vec <?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3149054\n"
-"4\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN101FB\n"
"help.text"
-msgid "Braces \"{}\" are used to group expressions together to form one new expression. For example, \"sqrt {x * y}\" is the square root of the entire product x*y, while \"sqrt x * y\" is the square root of x multiplied by y. Braces do not require an extra space."
-msgstr "Krøllparenteser «{}» brukes til å gruppere uttrykk som settes sammen til et nytt uttrykk. For eksempel betyr «sqrt {x * y}» kvadratrota av hele produktet x*y, mens «sqrt x * y» betyr kvadratrota av x ganget med y. Du behøver ikke sette inn mellomrom foran eller bak krøllparenteser."
+msgid "<image id=\"img_id3153776\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153776\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3151392\n"
-"5\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3150356\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements window or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards."
+msgid "<emph>Tilde</emph>"
msgstr ""
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3147403\n"
-"6\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3154570\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "There are a total of eight (8) different types of brackets available. The \"ceil\" and \"floor\" brackets are often used for rounding up or down the argument to the next integer: \"lceil -3.7 rceil = -3\" or \"lfloor -3.7 rfloor = -4\"."
-msgstr "I alt åtte (8) forskjellige typer parenteser er tilgjengelig. Parentesene «ceil» og «floor» brukes ofte når et argument skal rundes av oppover elle nedover til det nærmeste heltallet: «lceil -3.7 rceil = -3» eller «lfloor -3.7 rfloor = -4»."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Inserts a placeholder with a tilde.</ahelp> You can also type <emph>tilde <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Setter inn en plassholder med en tilde.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>tilde <?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091100.xhp
-#, fuzzy
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3146320\n"
-"63\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN10236\n"
"help.text"
-msgid "Operator brackets, also known as Bra-kets (angle brackets with a vertical line in between), are common in Physics notation: \"langle a mline b rangle\" or \"langle a mline b mline c over d mline e rangle\". The height and positioning of the vertical lines always corresponds exactly to the enclosing brackets."
-msgstr "Operatorparenteser, også kalt bra-ket-notasjon (vinkelparenteser med en loddrett linje mellom), brukes ofte innen fysikk, for eksempel slik: «langle a mline b rangle» eller «langle a mline b mline c over d mline e rangle». Høyden på de loddrette linjene og plasseringa av dem tilsvarer alltid høyden og plasseringa av start- og sluttparentesen."
+msgid "<image id=\"img_id3149695\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149695\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3157870\n"
-"7\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3154201\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "All brackets may only be used in pairs. The brackets have some common characteristics:"
-msgstr "Alle parenteser kan bare brukes parvis. Parentesene har noen egenskaper til felles:"
+msgid "<emph>Circumflex</emph>"
+msgstr ""
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3155761\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3159198\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Inserts a placeholder with a circumflex (\"hat\").</ahelp> You can also directly enter <emph>hat <?></emph> in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Setter inn en plassholder med en sirkumfleks (en «hatt»).</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>hat <?></emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>."
+
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN1026E\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148986\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148986\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3149486\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "All types of brackets have the same grouping function as described for \"{}\" brackets."
+msgid "<emph>Line above (bar)</emph>"
msgstr ""
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3145590\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3149815\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "All types of brackets, including those that are visible, permit empty group definition. The enclosed expression may therefore be empty."
-msgstr "Alle typer parenteser, også de synlige, lar deg angi en tom gruppe. Derfor kan uttrykket som står mellom parentesene, være tomt."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Inserts a line (\"bar\") above a placeholder .</ahelp> You can also type <emph>bar <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Setter inn en linje over en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>bar <?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3154562\n"
-"10\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN102A7\n"
"help.text"
-msgid "Brackets do not adjust their size to the enclosed expression. For example, if you want \"( a over b )\" with a bracket size adjusted to a and b you must insert \"left\" and \"right\". Entering \"left(a over b right)\" produces appropriate sizing. If, however, the brackets themselves are part of the expression whose size is changed, they are included the size change: \"size 3(a over b)\" and \"size 12(a over b)\". The sizing of the bracket-to-expression ratio does not change in any way."
+msgid "<image id=\"img_id3147095\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147095\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3147221\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Dot</emph>"
msgstr ""
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3153002\n"
-"11\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3154900\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Since \"left\" and \"right\" ensure unique assignment of the brackets, every single bracket can be used as an argument for these two commands, even placing right brackets on the left side, or left brackets on the right. Instead of a bracket you can use the \"none\" qualifier, which means that there is no bracket shown and that there is no space reserved for a bracket. Using this, you can create the following expressions:"
-msgstr "Fordi «left» og «right» sikrer at parentesene tilordnes på en entydig måte, kan hver enkeltparentes brukes som et argument for disse to kommandoene. Du kan til og med sette høyreparenteser på venstre side eller venstreparenteser på høyre side. Du kan bruke kvalifikatoren «none» i stedet for en parentes, slik at ingen parentes vises, og dermed sette inn parenteser som ikke tar plass. På denne måten kan du lage følgende typer uttrykk:"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Inserts a placeholder with a dot over it.</ahelp> You can also type <emph>dot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Setter inn en plassholder med et punkt over.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>dot <?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3150014\n"
-"12\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN102E0\n"
"help.text"
-msgid "left lbrace x right none"
-msgstr "left lbrace x right none"
+msgid "<image id=\"img_id3147328\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147328\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"13\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3153516\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "left [ x right )"
-msgstr "left [ x right )"
+msgid "<emph>Wide vector arrow</emph>"
+msgstr ""
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3145241\n"
-"14\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3147126\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "left ] x right ["
-msgstr "left ] x right ["
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Inserts a wide vector arrow with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>widevec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Setter inn en plassholder med en stor vektorpil over (like bred som uttrykket).</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>widevec</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3156060\n"
-"15\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN10319\n"
"help.text"
-msgid "left rangle x right lfloor"
-msgstr "left rangle x right lfloor"
+msgid "<image id=\"img_id3153359\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153359\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3150935\n"
-"16\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3156278\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "The same rules apply to \"left\" and \"right\" as to the other brackets: they also work as group builders and may enclose empty expressions."
-msgstr "Reglene som gjelder andre parenteser, gjelder også «left» og «right»: De kan også brukes til å sette sammen grupper, og kan inneholde tomme uttrykk."
+msgid "<emph>Wide tilde</emph>"
+msgstr ""
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3149030\n"
-"17\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3154116\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "The combination of mismatched brackets, single brackets and repositioned left and right brackets occurs often in mathematical formulas. The following is a formula that will create an error when typed:"
-msgstr "Kombinasjonen av parenteser med manglende samsvar, enkeltparenteser og venstre- og høyreparenteser som bytter plass, forekommer ofte i matematiske formler. Denne formelen vil gi en feil hvis du skriver den inn slik den står:"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Inserts a wide tilde with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widetilde</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Setter inn en plassholder med en <emph>stor tilde</emph> over (en krøllstrek like bred som uttrykket).</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>widetilde</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3155989\n"
-"19\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN10352\n"
"help.text"
-msgid "[2, 3) - right open interval"
-msgstr "[2, 3) - right open interval"
+msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3147169\n"
-"23\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3148764\n"
+"58\n"
"help.text"
-msgid "Using \"left\" and \"right\" makes the above expression valid in $[officename] Math: \"left [2, 3 right )\". However, the brackets do not have any fixed size because they adjust to the argument. Setting a single bracket is a bit cumbersome. Therefore, there you can display single brackets with a fixed size by placing a \"\\\" (backslash) in front of normal brackets. These brackets then act like any other symbol and no longer have the special functionality of brackets; that is they do not work as group builders and their orientation corresponds to that of other symbols. See \"size *2 \\langle x \\rangle\" and \"size *2 langle x rangle\"."
-msgstr "Hvis du bruker «left» og «right», kan du gjøre uttrykket over til et gyldig uttrykk i $[officename] Math: «left [2, 3 right )». Disse parentesene vil ikke ha noen fast størrelse, fordi de tilpasses til argumentet. Det er litt tungvint å sette inn en enkeltparentes. Du kan løse dette problemet ved å sette inn en «\\» (omvendt skråstrek) foran vanlige parenteser for å vise en enkeltparentes med fast størrelse. Da vil disse parentesene fungere som et hvilket som helst annet symbol, og miste sine spesialfunksjoner som parenteser. Det vil si at de ikke lenger kan brukes til å sette sammen grupper, og har en retning som er i samsvar med andre symboler. Se «size *2 \\langle x \\rangle» og «size *2 langle x rangle»."
+msgid "<emph>Wide circumflex</emph>"
+msgstr ""
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3153720\n"
-"24\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3147311\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "The complete overview is as follows"
-msgstr "Den komplette oversikten blir da slik:"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Inserts a wide circumflex (\"hat\") with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widehat</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Setter inn en stor sirkumfleks (en bred «hatt») med en plassholder. </ahelp> Du kan også skrive inn <emph>widehat</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3149715\n"
-"25\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN1038B\n"
"help.text"
-msgid "\\{ or \\lbrace, \\} or \\rbrace"
-msgstr "\\{ eller \\lbrace, \\} eller \\rbrace"
+msgid "<image id=\"img_id3148873\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148873\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148873\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148873\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3150756\n"
-"26\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3155921\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "\\(, \\)"
-msgstr "\\(, \\)"
+msgid "<emph>Double dot</emph>"
+msgstr ""
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3145207\n"
-"27\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3149541\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "\\[, \\]"
-msgstr "\\[, \\]"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Inserts a placeholder with two dots over it.</ahelp> You can also directly enter <emph>ddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Setter inn en plassholder med to punkter over.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>ddot <?></emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3153153\n"
-"28\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN103C4\n"
"help.text"
-msgid "\\langle, \\rangle"
-msgstr "\\langle, \\rangle"
+msgid "<image id=\"img_id3147424\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147424\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147424\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147424\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3150263\n"
-"29\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3147621\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "\\lceil, \\rceil"
-msgstr "\\lceil, \\rceil"
+msgid "<emph>Line over</emph>"
+msgstr ""
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3147252\n"
-"30\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3147492\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "\\lfloor, \\rfloor"
-msgstr "\\lfloor, \\rfloor"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
+msgstr ""
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3154690\n"
-"31\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN103FD\n"
"help.text"
-msgid "\\lline, \\rline"
-msgstr "\\lline, \\rline"
+msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145130\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3145414\n"
-"32\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3153258\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "\\ldline, \\rdline"
-msgstr "\\ldline, \\rdline"
+msgid "<emph>Line below</emph>"
+msgstr ""
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3147514\n"
-"33\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3153269\n"
+"59\n"
"help.text"
-msgid "In this way, intervals like the one above can be built in <emph>$[officename] Math</emph> without any problems: \\[2\", \"3\\) or \"\\]2\", \"3\\[ (Attention: These quotation marks are part of the entry.)"
-msgstr "På denne måten kan du enkelt sette sammen intervaller av typen som vises over, i <emph>$[officename] Math</emph>: \\[2\", \"3\\) or \"\\]2\", \"3\\[ (Merk: I disse eksemplene er hermetegnene en del av oppføringa.)3"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Inserts a line below a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>underline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Setter inn en linje under en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>underline <?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3153532\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN10436\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145318\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145318\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145318\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145318\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3153292\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained with <emph>Shift+2</emph> and not with typographical quotation marks. Generally, punctuation marks (like the comma in this case) are set as text. Although it is also possible to type \"\\[2,~3\\)\" the above option is preferable. In the previous example, \"fixed size\" always describes a bracket size dependent on the font size used."
-msgstr "Legg merke til at du må bruke hermetegn. Du kan sette dem inn ved å trykke <emph>Shift+2</emph>. Ikke bruk typografiske hermetegn. Som regel settes skilletegn (som komma i dette tilfellet) inn som tekst. Selv om det også er mulig å skrive inn «\\[2,~3\\)», er alternativet over det beste. I det forrige eksemplet beskriver «fast størrelse» alltid en parentesstørrelse som er avhengig av skriftstørrelsen som brukes."
+msgid "<emph>Line through (overstrike)</emph>"
+msgstr ""
-#: 03091100.xhp
-#, fuzzy
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3153674\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3153304\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "Nesting groups within each other is relatively problem-free. In the formula hat \"{a + b}\" the \"hat\" is displayed simply over the center of \"{a + b}\". Also, \"color red lceil a rceil\" and \"grave hat langle x * y rangle\" work as expected. The result of the latter can be compared to \"grave {hat langle x * y rangle}\". These attributes do not compete, but rather can be combined."
-msgstr "Grupper som er nøstet i hverandre, byr sjelden på problemer. I formelen «hat \"{a + b}\"» vises sirkumfleksen rett og slett midtstilt over uttrykket «\"{a + b}\"». Også uttrykk som «color red lceil a rceil» og «grave hat langle x * y rangle» fungerer som forventet. Resultatet av det sistnevnte uttrykket kan sammenlignes med «grave {hat langle x * y rangle}». Disse egenskapene er ikke i konkurranse, men kan kombineres med hverandre."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Inserts a placeholder with a line (or overstrike) through it.</ahelp> You can also type <emph>overstrike <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Setter inn en plassholder med en linje gjennom.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>overstrike <?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3147526\n"
-"36\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN1046F\n"
"help.text"
-msgid "This differs slightly for competing or mutually influencing attributes. This is often the case with font attributes. For example, which color does the b have in \"color yellow color red (a + color green b)\", or which size does it have in \"size *4 (a + size /2 b)\"? Given a base size of 12, does it have the size 48, 6 or even 24 (which could be seen as a combination)? The following are basic resolution rules, which will be followed consistently in the future. In general, the rules apply to all group operations. This only has a visible effect on the font attributes, like \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" and \"font\":"
-msgstr "Dette er litt annerledes når det gjelder egenskaper som er i konkurranse med eller påvirker hverandre. Dette er vanlig når det gjelder skriftegenskaper. Vi kan vise dette med et par eksempler: Hvilken farge har bokstaven b i uttrykket «color yellow color red (a + color green b)», og hvilken størrelse har den i uttrykket «size *4 (a + size /2 b)»? Hvis grunnstørrelsen er 12, får den da størrelsen 48, 6 eller til og med 24 (som er en tenkelig kombinasjon)? Nedenfor vises de grunnleggende reglene som brukes til å avgjøre slike tvilstilfeller. Disse reglene vil bli fulgt konsekvent fra nå av. Hovedregelen er at disse reglene gjelder alle gruppeoperasjoner. Dette har bare synlig virkning på skriftegenskapene, det vil si «bold», «ital», «phantom», «size», «color» og «font»:"
+msgid "<image id=\"img_id3156104\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156104\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156104\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156104\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3152952\n"
-"37\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3154707\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Group operations in sequence are treated as if every single operation is enclosed by braces. They are nested, and in every level there can be no more than one operation. Here is an example of a formula with many group operations: \"size 12 color red font sans size -5 (a + size 8 b)\" like \"{size 12{color red{font sans{size -5 (a + {size 8 b})}}}}\"."
-msgstr "Gruppeoperasjoner som står i rekkefølge etter hverandre, behandles som om hver enkelt operasjon er omsluttet av krøllparenteser. De er nøstet, og det kan ikke finnes mer enn en operasjon på hvert nivå. Her er et eksempel på en formel som inneholder mange gruppeoperasjoner: «size 12 color red font sans size -5 (a + size 8 b)» er lik «{size 12{color red{font sans{size -5 (a + {size 8 b})}}}}»."
+msgid "<emph>Triple dot</emph>"
+msgstr ""
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3158441\n"
-"38\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3154718\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "This example formula is then interpreted from left to right. The operations only affect its corresponding group (or expression). Operations further to the right \"replace\" or \"combine themselves with\" their predecessors."
-msgstr "Denne eksempelformelen tolkes fra venstre mot høyre. Operasjonene påvirker bare den tilsvarende gruppen (eller uttrykket). Operasjoner som står til høyre, «erstatter» eller «kombineres med» operasjoner som kommer før dem (til venstre)."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Inserts three dots over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>dddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Setter inn tre punkter over en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>dddot <?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3150994\n"
-"39\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN104A8\n"
"help.text"
-msgid "A group operation does not have any effect on higher-level operations but rather affects only lower-level groups and expressions, including their brackets and super-/subscripts. For example, \"a + size *2 (b * size -8 c_1)^2\""
-msgstr "En gruppeoperasjon påvirker ikke operasjoner på et høyere nivå enn seg selv, men påvirker bare grupper og uttrykk på et lavere nivå. Det tas også hensyn til parenteser og hevet/senket skrift, som i dette eksemplet: «a + size *2 (b * size -8 c_1) ^2»."
+msgid "<image id=\"img_id3145626\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145626\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145626\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145626\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3154196\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3149774\n"
"40\n"
"help.text"
-msgid "\"color ...\" and \"font ...\" as well as \"size n\" (n is a decimal) replace any preceding operations of the same type"
-msgstr "Egenskapene «color ...», «font ...» og «size n» (der n er et tall med desimaler) erstatter alle operasjoner av samme type som kommer før dem."
+msgid "<emph>Transparent</emph>"
+msgstr ""
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3154136\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3155074\n"
"41\n"
"help.text"
-msgid "for \"size +n\", \"size -n\", \"size *n\", and \"size /n\" the effects of the operations are combined,"
-msgstr "Når det gjelder «size +n», «size -n», «size *n» og «size /n» kombineres virkningen av de forskjellige operasjonene,"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Inserts a placeholder for a transparent character. This character takes up the space of \"a\" but does not display it.</ahelp> You can also type <emph>phantom <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Setter inn en plassholder for et gjennomsiktig tegn. Dette tegnet tar like stor plass som bokstaven «a», men vises ikke.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>phantom <?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3146934\n"
-"42\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN104E1\n"
"help.text"
-msgid "\"size *2 size -5 a\" would be double the starting size minus 5"
-msgstr "Resultatet av «size *2 size -5 a» er det dobbelte av den opprinnelige størrelsen minus 5."
+msgid "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153240\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153240\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3149297\n"
-"43\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3150089\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "\"font sans ( a + font serif b)\""
-msgstr "\"font sans ( a + font serif b)\""
+msgid "<emph>Bold font</emph>"
+msgstr ""
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3155174\n"
-"44\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3150101\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "\"size *2 ( a + size /2 b )\""
-msgstr "\"size *2 ( a + size /2 b )\""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Inserts a placeholder with bold formatting.</ahelp> You can also type <emph>bold <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Setter inn en plassholder som er formatert med halvfet skrift.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>bold <?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3154906\n"
-"50\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN1051C\n"
"help.text"
-msgid "To change the size of a formula, use \"size +\" or -,*,/. Do not use \"size n\". These can easily be used in any context. This enables you to copy to other areas by using Copy and Paste, and the result remains the same. Furthermore, such expressions survive a change of base size in the menu better than when using \"size n\". If you use only \"size *\" and \"size /\" (for example, \"size *1.24 a or size /0.86 a\") the proportions remain intact."
-msgstr "Bruk «size +» eller «size» fulgt av ett av tegnene«-, *, /» til å endre størrelse på en formel. Ikke bruk «size n». Denne metoden er enkel å bruke i alle sammenhenger, og du kan kopiere og lime inn elementer i andre deler av formelen, med samme resultat. I motsetning til uttrykk som lages ved hjelp av «size n», endrer ikke disse uttrykkene størrelse hvis du bruker menyen til å endre grunnstørrelsen. Hvis du bare bruker «size *» og «size /» (for eksempel «size *1.24 a» eller «size /0.86 a»), bevares proporsjonene som de er."
+msgid "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150038\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150038\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3147587\n"
-"51\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3147344\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "Examples (with a base size of 12 and 50% for indexes):"
-msgstr "Eksempler (med en grunnstørrelse på 12 og 50 % for indekser):"
+msgid "<emph>Italic font</emph>"
+msgstr ""
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3148734\n"
-"52\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3147355\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "Exactly identical proportions with \"size 18 a_n\" and \"size *1.5 a_n\"."
-msgstr "Helt identiske proporsjoner med «size 18 a_n» og «size *1.5 a_n»."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Inserts a placeholder with italic formatting.</ahelp> You can also type <emph>ital <?></emph> or <emph>italic <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Setter inn en plassholder som er formatert med kursiv skrift.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>ital <?></emph> eller <emph>italic <?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3152766\n"
-"53\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
"help.text"
-msgid "This differs in different contexts: \"x^{size 18 a_n}\" and \"x^{size *1.5 a_n}\""
-msgstr "Disse gir forskjellig resultat i forskjellige sammenhenger: «x^{size 18 a_n}» og «x^{size *1.5 a_n}»"
+msgid "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155801\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155801\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3157986\n"
-"54\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3145618\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "Examples with size +n for a comparison. They look identical:"
-msgstr "Eksempler med «size +n» til sammenligning. De ser identiske ut:"
+msgid "<emph>Resize</emph>"
+msgstr ""
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3158001\n"
-"55\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3153125\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "a_{size 8 n}"
-msgstr "a_{size 8 n}"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Inserts a command for modifying the font size with two placeholders. The first placeholder refers to the font size (for example, 12) and the second one contains the text.</ahelp> For proper structure, insert a space between the values. You can also directly enter <emph>size <?> <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Setter inn en kommando som endrer skriftstørrelsen ved hjelp av to plassholdere. Den første plassholderen gjelder skriftstørrelsen (for eksempel 12) og den andre inneholder teksten.</ahelp> Du bør sette inn et mellomrom mellom verdiene for å sikre at strukturen blir riktig. Du kan også skrive inn <emph>size <?> <?></emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3147332\n"
-"56\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
"help.text"
-msgid "a_{size +2 n}"
-msgstr "a_{size +2 n}"
+msgid "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148804\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148804\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3155143\n"
-"57\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3154359\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "a_{size *1.333 n}"
-msgstr "a_{size *1.333 n}"
+msgid "<emph>Change font</emph>"
+msgstr ""
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3147129\n"
-"58\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3154371\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "The following examples, however, do not look identical:"
-msgstr "I disse eksemplene ser de derimot ikke identiske ut:"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Inserts a command for changing the font type, with two placeholders. Replace the first placeholder with the name of one of the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"custom fonts\">custom fonts</link>, <emph>Serif, Sans</emph> or <emph>Fixed</emph>. Replace the second placeholder with the text.</ahelp> You can also type <emph>font <?> <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Setter inn en kommando som endrer skrifttypen ved hjelp av to plassholdere. Erstatt den første plassholderen med navnet til en av de <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"custom fonts\">selvvalgte skriftene</link>, <emph>Serif, Sans</emph> eller <emph>Fixed</emph>. Erstatt den andre plassholderen med teksten.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>font <?> <?></emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3147073\n"
-"59\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3149626\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "x^{a_{size 8 n}}"
-msgstr "x^{a_{size 8 n}}"
+msgid "Use the <emph>color</emph> command to change the color of your formula. Type <emph>color</emph>, then type the color name (the available colors are white, black, cyan, magenta, red, blue, green and yellow), then the formula, character or character sequence. The input <emph>color green size 20 a</emph> results in a green letter \"a\" with a font size of 20."
+msgstr "Du kan bruke kommandoen <emph>color</emph> til å endre fargen som brukes i formelen. Skriv inn <emph>color</emph> fulgt av navnet på fargen du vil bruke. (Du må skrive inn fargenavnet på engelsk. Tilgjengelige farger er white (hvit), black (svart), cyan (cyanblå), magenta (magentarød), red (rød), blue (blå), green (grønn) og yellow (gul)). Deretter skriver du inn formelen, tegnet eller tegnrekken. Hvis du skriver inn <emph>color green size 20 a</emph>, vises bokstaven «a» i grønt med en skriftstørrelse på 20."
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3147086\n"
-"60\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3146071\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "x^{a_{size +2 n}}"
-msgstr "x^{a_{size +2 n}}"
+msgid "The <emph>nbold</emph> and <emph>nitalic</emph> commands remove the bold or italic default fonts of formula components. For example, remove italics from the x in the formula 5 x + 3=28 by typing <emph>nitalic</emph> before the x as in <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
+msgstr "Kommandoene <emph>nbold</emph> og <emph>nitalic</emph> fjerner standardvalget for halvfet eller kursiv skrift i formelkomponenter. Du kan for eksempel fjerne kursiv fra «x» i formelen «5 x + 3=28» ved å skrive inn <emph>nitalic</emph> foran «x», slik at formelen ser slik ut: <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3154386\n"
-"61\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3150612\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "x^{a_{size *1.333 n}}"
-msgstr "x^{a_{size *1.333 n}}"
+msgid "The <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" have fixed sizes. Their width or length cannot be adjusted when positioned over a long symbol."
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">Egenskapene</link> «acute», «bar», «breve», «check», «circle», «dot», «ddot», «dddot», «grave», «hat», «tilde» og «vec» bruker alle faste størrelser. Bredden og lengden kan ikke justeres når disse egenskapene brukes sammen med et bredt symbol."
-#: 03091100.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3153354\n"
-"62\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3155621\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "Note that all n here have different sizes. The size 1.333 results from 8/6, the desired size divided by the default index size 6. (Index size 50% with a base size of 12)"
-msgstr "Legg merke til at «n» har forskjellig størrelse i alle disse tilfellene. Størrelsen 1.333 er et resultat av divisonen 8/6, som er ønsket størrelse delt på standardstørrelsen 6 for indekser. (Indeksstørrelse 50 % med en grunnstørrelse på 12)"
+msgid "For size changes you can use <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> and<emph> /n </emph>, where <emph>n</emph> is a placeholder. This method is useful when the base size of the formula is subject to change. The commands <emph>size +n</emph> and <emph>size -n</emph> change point size, and <emph>size *n</emph> and <emph>size /n</emph> change the size by a percentage. For example, the command <emph>size *1.17</emph> increases the size of a character by exactly 17%."
+msgstr "Hvis du vil endre størrelsen, kan du bruke <emph>size n</emph>, <emph>+n</emph>, <emph>-n</emph>, <emph>*n</emph> eller <emph>/n</emph>, der <emph>n</emph> er en plassholder. Denne metoden er nyttig når grunnstørrelsen som brukes i formelen, kan endres. Kommandoene <emph>size +n</emph> og <emph>size -n</emph> endrer punktstørrelsen, og kommandoene <emph>size *n</emph> og <emph>size /n</emph> endrer størrelsen med en prosentdel. For eksempel vil kommandoen <emph>size *1.17</emph> øke størrelsen på et tegn med nøyaktig 17 %."
-#: 03060000.xhp
+#: 03090600.xhp
msgctxt ""
-"03060000.xhp\n"
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3148695\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Note that some entries require spaces for the correct structure. This is especially true when you specify attributes with fixed values instead of placeholders."
+msgstr "Vær oppmerksom på at noen oppføringer krever at du setter inn mellomrom for å oppnå riktig struktur. Dette gjelder spesielt når du velger egenskaper som bruker faste verdier i steden for plassholdere."
+
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3145230\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "For more information about formatting in <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>."
+msgstr "Hvis du vil ha mer informasjon om formatering i <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>, se <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Parenteser og gruppering</link>."
+
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3154221\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Information on <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link>, and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> can help you structure your documents more efficiently."
+msgstr "Du finner også nyttig informasjon om <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">egenskaper</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indekser og eksponenter</link> og om <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">skalering</link>, som beskriver hvordan du kan strukturere dokumenter på en mer effektiv måte."
+
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Display All"
-msgstr "Vis alt"
+msgid "Format"
+msgstr "Formater"
-#: 03060000.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03060000.xhp\n"
-"bm_id3147340\n"
+"03090700.xhp\n"
+"bm_id3153150\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maximum formula size</bookmark_value><bookmark_value>formulas; maximum size</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>visninger; største størrelse</bookmark_value><bookmark_value>største formelstørrelse</bookmark_value><bookmark_value>formler; største størrelse</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>formatting;in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatting</bookmark_value><bookmark_value>superscripts</bookmark_value><bookmark_value>binomials</bookmark_value><bookmark_value>vertical elements</bookmark_value><bookmark_value>lines; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>subscripts</bookmark_value><bookmark_value>stacks</bookmark_value><bookmark_value>vertical arrangement of elements</bookmark_value><bookmark_value>small gaps</bookmark_value><bookmark_value>alignment; left (Math)</bookmark_value><bookmark_value>left-justified alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; horizontally centered (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centered horizontally; alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; right (Math)</bookmark_value><bookmark_value>right-justified alignment in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrices; arranging</bookmark_value><bookmark_value>spaces in formulas</bookmark_value><bookmark_value>gaps in formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting; gaps</bookmark_value><bookmark_value>arranging;matrices</bookmark_value><bookmark_value>formulas;aligning</bookmark_value><bookmark_value>aligning formulas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formatering;i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatering</bookmark_value><bookmark_value>hevet skrift </bookmark_value><bookmark_value>toleddede uttrykk</bookmark_value><bookmark_value>loddrette elementer</bookmark_value><bookmark_value>linjer; sette inn i formler</bookmark_value><bookmark_value>senket skrift</bookmark_value><bookmark_value>stabler</bookmark_value><bookmark_value>loddrett oppstilling av elementer</bookmark_value><bookmark_value>små mellomrom</bookmark_value><bookmark_value>justering; venstre (Math)</bookmark_value><bookmark_value>venstrejustering; (math)</bookmark_value><bookmark_value>justering; vannrett midtstilt (Math)</bookmark_value><bookmark_value>vannrett midtstilt; justering (Math)</bookmark_value><bookmark_value>justering; høyre (Math)</bookmark_value><bookmark_value>høyrejustering i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matriser, ordne</bookmark_value><bookmark_value>mellomrom i formler</bookmark_value><bookmark_value>tomrom i formler</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; tomrom</bookmark_value><bookmark_value>stille opp; matriser</bookmark_value><bookmark_value>justere formler</bookmark_value>"
-#: 03060000.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03060000.xhp\n"
-"hd_id3147340\n"
+"03090700.xhp\n"
+"hd_id3153150\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All / Display All</link>"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Format\">Formater</link>"
-#: 03060000.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03060000.xhp\n"
-"par_id3148571\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3147262\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The name of the icon is \"Show All\", the name of the context menu command is \"Display All\". The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORMAT_CAT\">You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements window.</ahelp> These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr ""
-#: 02080000.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"02080000.xhp\n"
-"tit\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3154263\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Next Marker"
-msgstr "Neste merke"
+msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements window (menu <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr ""
-#: 02080000.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"02080000.xhp\n"
-"bm_id3154702\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3153536\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>markers; next</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; position of next</bookmark_value><bookmark_value>markers; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>merker; neste</bookmark_value><bookmark_value>plassholdere; neste merke</bookmark_value><bookmark_value>merker; definisjon</bookmark_value>"
+msgid "The letter \"a\" refers to the placeholder in your formula which you would like to assign to the respective formatting. You can substitute this character for any other you like."
+msgstr "Bokstaven «a» står for plassholderen i formelen, som du vil tilordne en bestemt formatering. Du kan bytte ut denne bokstaven med en hvilken som helst bokstav du vil bruke."
-#: 02080000.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"02080000.xhp\n"
-"hd_id3154702\n"
-"1\n"
+"03090700.xhp\n"
+"hd_id3151104\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Next Marker\">Next Marker</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Next Marker\">Neste merke</link>"
+msgid "Formatting options"
+msgstr "Formateringsvalg"
-#: 02080000.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"02080000.xhp\n"
-"par_id3150208\n"
-"2\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN1008B\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTMARK\">Moves the cursor to the next marker (to the right).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_NEXTMARK\">Flytter markøren til det neste merket (mot høyre).</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3150981\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150981\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\">Ikon</alt></image>"
-#: 02080000.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"02080000.xhp\n"
-"par_id3149051\n"
-"3\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3147519\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "«Merker» er plassholdere. De vises som <?> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "Superscript left"
+msgstr "Hevet skrift, venstre"
-#: 03050000.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03050000.xhp\n"
-"tit\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3147531\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Vis mindre"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Inserts a superscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsup{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Setter inn hevet skrift til venstre for en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>lsup{<?>}</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03050000.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03050000.xhp\n"
-"bm_id3147338\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN100C4\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>views; zooming out $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula display sizes</bookmark_value><bookmark_value>formulas; zooming out</bookmark_value><bookmark_value>zooming out on formula display</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>visninger; vise $[officename] Math mindre</bookmark_value><bookmark_value>størrelse på formelvisningen</bookmark_value><bookmark_value>formler; vise mindre</bookmark_value><bookmark_value>gjøre formelvisningen mindre</bookmark_value>"
+msgid "<image id=\"img_id3149691\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149691\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\">Ikon</alt></image>"
-#: 03050000.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03050000.xhp\n"
-"hd_id3147338\n"
-"1\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3146931\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Vis mindre</link>"
+msgid "Superscript top"
+msgstr "Hevet skrift, øverst"
-#: 03050000.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03050000.xhp\n"
-"par_id3150249\n"
-"2\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3159195\n"
+"58\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Inserts a superscript directly above a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csup<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Setter inn hevet skrift rett over en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>csup<?></emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"tit\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN100FF\n"
"help.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "Egenskaper"
+msgid "<image id=\"img_id3149097\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149097\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"bm_id3167544\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3151249\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>attributes; list of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>egenskaper; liste over</bookmark_value>"
+msgid "Superscript right"
+msgstr "Hevet skrift, høyre"
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"hd_id2846156\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3151262\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Attributes\">Egenskaper</link></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Inserts a superscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window, or you can use <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Setter inn hevet skrift til høyre for en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>^{<?>}</emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>. Du kan også bruke <emph>rsup</emph> eller <emph>sup</emph>."
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_idN12175\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN1013E\n"
"help.text"
-msgid "Typed command(s)"
-msgstr "Kommando(er) som skrives inn"
+msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3167610\n"
-"487\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3152774\n"
+"63\n"
"help.text"
-msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
+msgid "Vertical stack (2 elements)"
+msgstr "Loddrett stabel (2 elementer)"
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3167680\n"
-"489\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3147326\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "Beskrivelse"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Inserts a vertical stack (binomial) with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>binom<?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Setter inn en loddrett stabel (toleddet uttrykk) med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>binom<?><?></emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3167709\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN10179\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3167716\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3167716\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3167830\n"
-"309\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3150575\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "Accent to top right above a character"
-msgstr "Aksent oppover mot høyre over et tegn"
+msgid "New line"
+msgstr "Ny linje"
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3159771\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3150587\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159778\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159778\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Inserts a new line in your document.</ahelp> You can also type <emph>newline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Setter inn en ny linje i dokumentet.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>newline</emph> i <emph>kommando</emph>-vinduet."
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3159892\n"
-"311\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN101B2\n"
"help.text"
-msgid "Horizontal bar above a character"
-msgstr "Vannrett linje over et tegn"
+msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3161361\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3148760\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161367\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161367\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Subscript left"
+msgstr "Senket skrift, venstre"
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3161442\n"
-"341\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3147309\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Halvfet skrift"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Inserts a subscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsub{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Setter inn senket skrift til venstre for en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>lsub{<?>}</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3168153\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN101EB\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3168160\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3168160\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149544\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\">Icon</alt></image>"
+msgstr "2<image id=\"img_id3149544\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3168274\n"
-"313\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3150687\n"
+"61\n"
"help.text"
-msgid "Top open arc above a character"
-msgstr "Bue som er åpen oppover over et tegn"
+msgid "Subscript bottom"
+msgstr "Senket skrift, nederst"
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3168006\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3150699\n"
+"59\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3168012\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3168012\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Inserts a subscript directly under a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csub<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Setter inn senket skrift rett under en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>csub<?></emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>"
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3168127\n"
-"315\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN10226\n"
"help.text"
-msgid "Upside down roof"
-msgstr "Omvendt «tak» over et tegn"
+msgid "<image id=\"img_id3145265\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145265\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3168303\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3168309\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3168309\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Subscript right"
+msgstr "Senket skrift, høyre"
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3168424\n"
-"317\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3146913\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "Circle above a character"
-msgstr "Sirkel over et tegn"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Inserts a subscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>_{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window, and the subscript dash can be replaced by <emph>rsub</emph> or <emph>sub</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Setter inn senket skrift til høyre for en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>_{<?>}</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>. Hvis du vil, kan du bytte ut understreken i uttrykket med <emph>rsub</emph> eller <emph>sub</emph>."
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"bm_id3161843\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN10265\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formulas;in color</bookmark_value><bookmark_value>colors;in formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formler;i farger</bookmark_value> <bookmark_value>farger;i formler</bookmark_value>"
+msgid "<image id=\"img_id3149220\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149220\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3161843\n"
-"349\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3147116\n"
+"65\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>color</emph> command changes the character color; first enter the <emph>color</emph> command directly in the <emph>Commands</emph> window. Then enter the color name (black, white, cyan, magenta, red, blue, green, or yellow). Then enter the characters to be changed."
-msgstr "Kommandoen <emph>color</emph> endrer fargen på tegnene du skriver inn. Skriv først inn kommandoen <emph>color</emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>, og skriv deretter inn fargens navn på engelsk (black, white, cyan, magenta, red, blue, green eller yellow). Skriv til slutt inn tegnene du vil bruke denne fargen på."
+msgid "Vertical stack (3 elements)"
+msgstr "Loddrett stabel (3 elementer)"
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3161104\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3146332\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3161111\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3161111\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Inserts a vertical stack with three placeholders.</ahelp> You can also type <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Setter inn en loddrett stabel med tre plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3161225\n"
-"323\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN102A0\n"
"help.text"
-msgid "Three dots above a character"
-msgstr "Tre punkter over et tegn"
+msgid "<image id=\"img_id3149848\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149848\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3160512\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3155572\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3160519\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3160519\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Small gap"
+msgstr "Lite mellomrom"
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3160633\n"
-"321\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3147056\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Two dots above a character"
-msgstr "To punkter over et tegn"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Inserts a small gap between a placeholder and the next element.</ahelp> You can also type <emph>`</emph> directly in the Commands window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Setter inn et lite mellomrom mellom en plassholder og det neste elementet.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>`</emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>. Kommandoen må stå til venstre eller høyre inntil et symbol, en variabel eller en komplett kommando."
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3159919\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN102DC\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159926\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159926\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154094\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154094\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3160040\n"
-"319\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3154580\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Dot above a character"
-msgstr "Ett punkt over et tegn"
+msgid "Align left"
+msgstr "Venstrejustert"
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3167857\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3154592\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3167864\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3167864\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">This icon assigns left-alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can type <emph>alignl<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">Denne knappen venstrejusterer «a» og setter inn en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>alignl<?></emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3167978\n"
-"325\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN10317\n"
"help.text"
-msgid "Accent to bottom right above a character"
-msgstr "Aksent nedover mot høyre over et tegn"
+msgid "<image id=\"img_id3156130\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156130\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3159622\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3154723\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159628\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159628\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Align to horizontal center"
+msgstr "Midtstilt vannrett"
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3159743\n"
-"327\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3149319\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "\"Roof\" above a character"
-msgstr "Et «tak» over et tegn"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Assigns horizontal central alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignc<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Midtstiller bokstaven «a» vannrett og setter inn en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>alignc<?></emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3161469\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN10352\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161476\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161476\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155583\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155583\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3161550\n"
-"339\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3149768\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Italics"
-msgstr "Kursiv skrift"
+msgid "Align right"
+msgstr "Høyrejustert"
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3162012\n"
-"367\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3149780\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Remove the Bold attribute"
-msgstr "Fjern egenskapen Halvfet skrift"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Inserts the command for right alignment and a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignr<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Setter inn kommandoen for høyrejustering og en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>alignr<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3161943\n"
-"365\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN1038D\n"
"help.text"
-msgid "Remove the Italics attribute"
-msgstr "Fjern egenskapen Kursiv skrift"
+msgid "<image id=\"img_id3155085\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155085\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3160659\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3154338\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3160666\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3160666\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Matrix stack"
+msgstr "Matrisestabel"
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3160780\n"
-"335\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3146941\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Horizontal bar above a character"
-msgstr "Vannrett linje over et tegn"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">This icon inserts a matrix with four placeholders.</ahelp> You can also type <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The position of an element inside this diagram is indicated by two coordinates; the first specifies the line number and the second the column number. You can expand this matrix in any direction in the <emph>Commands</emph> window by adding characters."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">Denne knappen setter inn en matrise med fire plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>. Plasseringa til et element inne i dette diagrammet vises med to koordinater, der den første viser linjenummeret og den andre kolonnenummeret. Du kan bruke <emph>kommandovinduet</emph> til å utvide matrisen i alle retninger ved å legge til tegn."
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3160956\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN103C9\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3160962\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3160962\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150027\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150027\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3161077\n"
-"337\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3149358\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Horizontal bar through a character"
-msgstr "Vannrett linje gjennom et tegn"
+msgid "Gap"
+msgstr "Mellomrom"
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3161252\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3149370\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3161259\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3161259\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">This icon inserts a gap or space between placeholders.</ahelp> You can also type <emph>~</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">Denne knappen setter inn et mellomrom eller litt avstand mellom plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>~</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>. Kommandoen må komme rett før eller etter et symbol, en variabel, et tall eller en kommando."
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3161333\n"
-"343\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3155394\n"
+"48\n"
"help.text"
-msgid "Phantom character"
-msgstr "Gjennomsiktig tegn"
+msgid "For alignment, the <emph>alignl, alignc</emph> and <emph>alignr</emph> commands are especially effective, if you are"
+msgstr "Kommandoene <emph>alignl, alignc</emph> og <emph>alignr</emph> er meget effektive justeringskommandoer du kan bruke til å"
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3168599\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3151009\n"
+"49\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Ikon</alt></image>"
+msgid "aligning numerators and denominators, for example <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>"
+msgstr ""
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3159594\n"
-"329\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3148812\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "Tilde above a character"
-msgstr "Tilde over et tegn"
+msgid "constructing binomials or stacks, for example <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>"
+msgstr "lage toleddede uttrykk eller stabler, for eksempel <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>"
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3160808\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3154360\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3160814\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3160814\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">Ikon</alt></image>"
+msgid "aligning the elements in a matrix, for example <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph> and"
+msgstr "justere elementene i en matrise, for eksempel <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph> og"
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3160928\n"
-"333\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3155946\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "Horizontal bar below a character"
-msgstr "Vannrett linje under et tegn"
+msgid "beginning a new line, for example <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>"
+msgstr "begynne en ny linje, for eksempel <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>"
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3168451\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3154621\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3168457\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3168457\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">Ikon</alt></image>"
+msgid "When using the align instructions, note that"
+msgstr "Når du bruker «align»-kommandoene, bør du være oppmerksom på at"
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3168572\n"
-"331\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3147382\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "Vector arrow above a character"
-msgstr "Vektorpil over et tegn"
+msgid "they can only placed at the beginning of expressions and can only occur once. Therefore you can type <emph>a+b alignr c</emph>, but not <emph>a+alignr b</emph>"
+msgstr "de bare kan plasseres i begynnelsen av uttrykkene, og kan brukes bare en gang i hvert uttrykk. Dette betyr at du kan skrive inn <emph>a+b alignr c</emph>, men ikke <emph>a+ alignr b</emph>"
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3160364\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3154004\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3160370\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3160370\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">Ikon</alt></image>"
+msgid "they affect each other, which means that typing <emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph> aligns <emph>a</emph> on the right."
+msgstr "de påvirker hverandre, slik at når du skriver inn <emph>{alignl{alignr a}}over {b+c}</emph>, høyrejusteres <emph>a</emph>."
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3160485\n"
-"411\n"
+"03090700.xhp\n"
+"hd_id8036133\n"
"help.text"
-msgid "wide roof, adjusts to the character size"
-msgstr "Stort «tak», tilpasses til tegnenes størrelse"
+msgid "To align using the \"matrix\" command"
+msgstr "Justere ved hjelp av «matrix»-kommandoen"
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3160215\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN10F70\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3160222\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3160222\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Aligning to the left"
+msgstr "Venstrejustere"
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3160336\n"
-"409\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3149645\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "wide tilde, adjusts to the character size"
-msgstr "Stor tilde, tilpasses til tegnenes størrelse"
+msgid "If a line or an expression begins with text, it is aligned on the left by default. You can change this with any of the <emph>align</emph> commands. An example is <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"text\"}</emph>, where \"text\" appears aligned to the right. Note that text must always be surrounded by quotation marks."
+msgstr "Hvis en linje eller et uttrykk begynner med tekst, venstrejusteres den som standard. Du kan endre dette ved hjelp av en av <emph>align</emph>-kommandoene. Et eksempel er <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"tekst\"}</emph>, der \"tekst\" vises høyrejustert. Legg merke til at tekst alltid må omsluttes av hermetegn. NB! Hvis du bruker andre hermetegn enn i dette eksemplet, for eksempel «», vises også hermetegnene som en del av teksten."
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3160067\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3149966\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3160074\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3160074\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">Ikon</alt></image>"
+msgid "The standard centralized formulas can be aligned to the left without using the <emph>Format - Alignment</emph> menu. To do this, place an empty character string, that is, the inverted commas which surround any text \"\", before the section of formula that you want to align. For example, typing <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> results in both equations being left-aligned instead of centered."
+msgstr "Formler midtstilles som standard, men du kan venstrejustere dem uten å bruke <emph>Format → Justering</emph> på menyen. Dette gjør du ved å sette en tom tegnstreng, det vil si sette inn hermetegnene som brukes til å omslutte tekst, \"\", foran den delen av formelen du vil justere. Du kan for eksempel skrive inn <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph>. Da vil begge disse ligningene venstrejusteres i stedet for å vises midtstilt."
-#: 03091506.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03091506.xhp\n"
-"par_id3160188\n"
-"407\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3145654\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "wide vector arrow, adjusts to the character size"
-msgstr "Stor vektorpil, tilpasses til tegnenes størrelse"
+msgid "When typing information in the Commands window, note that some formats require spaces for the correct structure. This is especially true when entering values (for example, a lsup{3}) instead of placeholders."
+msgstr "Når du skriver inn informasjon i kommandovinduet, bør du være oppmerksom på at noen formater krever at du setter inn mellomrom for å oppnå riktig struktur. Dette gjelder spesielt når du skriver inn verdier (for eksempel «a lsup{3}») i stedet for plassholdere."
-#: 03090902.xhp
+#: 03090700.xhp
msgctxt ""
-"03090902.xhp\n"
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3148708\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Click <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link> for more information about formatting in <emph>$[officename] Math</emph>."
+msgstr "Velg <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Parenteser og gruppering</link> hvis du vil ha mer informasjon om formatering i <emph>$[officename] Math</emph>."
+
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3155340\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link> and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>, helps you organize your document in the best possible way."
+msgstr "Du finner også nyttig informasjon om <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">indekser og eksponenter</link> og om <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">skalering</link>, som beskriver hvordan du kan organisere dokumenter på best mulig måte."
+
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Symbols with Indices"
-msgstr "Symboler med indekser"
+msgid "Set Operations"
+msgstr "Mengdeoperasjoner"
-#: 03090902.xhp
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"03090902.xhp\n"
-"hd_id3155959\n"
+"03090800.xhp\n"
+"bm_id3156318\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>set operations in $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>sets of numbers</bookmark_value><bookmark_value>included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>not included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>owns command</bookmark_value><bookmark_value>includes set operator</bookmark_value><bookmark_value>empty set</bookmark_value><bookmark_value>intersection of sets</bookmark_value><bookmark_value>union of sets</bookmark_value><bookmark_value>difference set operator</bookmark_value><bookmark_value>quotient set</bookmark_value><bookmark_value>cardinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>natural numbers</bookmark_value><bookmark_value>whole numbers</bookmark_value><bookmark_value>real numbers</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; set</bookmark_value><bookmark_value>rational numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>mengdeoperasjoner i $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>tallmengder</bookmark_value><bookmark_value>mengdeoperatoren tilhører</bookmark_value><bookmark_value>mengdeoperatoren tilhører ikke</bookmark_value><bookmark_value>kommandoen eier</bookmark_value><bookmark_value>mengdeoperatoren delmengde</bookmark_value><bookmark_value>tom mengde</bookmark_value><bookmark_value>mengdeoperatoren snitt</bookmark_value><bookmark_value>union av mengder</bookmark_value><bookmark_value>mengdeoperatoren differanse</bookmark_value><bookmark_value>kvotientmengde</bookmark_value><bookmark_value>kardinaltall</bookmark_value><bookmark_value>mengdeoperatorer for delmengde</bookmark_value><bookmark_value>mengdeoperatorer for overmengde</bookmark_value><bookmark_value>mengdeoperatorer for ikke delmengde</bookmark_value><bookmark_value>mengdeoperatorer for ikke overmengde</bookmark_value><bookmark_value>naturlige tall</bookmark_value><bookmark_value>heltall</bookmark_value><bookmark_value>reelle tall</bookmark_value><bookmark_value>komplekse tall; angi</bookmark_value><bookmark_value>rasjonelle tall</bookmark_value>"
+
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"hd_id3156318\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symboler med indekser</link>"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\">Set Operations</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\">Mengdeoperasjoner</link>"
-#: 03090902.xhp
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"03090902.xhp\n"
-"par_id3150300\n"
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3154641\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Here is another example of creating symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
-msgstr "Her er et annet eksempel på hvordan du kan lage symboler med indekser i <emph>$[officename] Math</emph>. Du kan bruke utklippstavla til å kopiere dette eksemplet til <emph>kommandovinduet</emph> og bruke det i din egen formel."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETOPERATIONS_CAT\">Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements window</ahelp>. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements window have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them."
+msgstr ""
-#: 03090902.xhp
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"03090902.xhp\n"
-"par_id3153912\n"
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149290\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb2.png\" width=\"3.387cm\" height=\"2.882cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb2.png\" width=\"3.387cm\" height=\"2.882cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Ikon</alt></image>"
+msgid "After clicking the <emph>Set Operations</emph> icon in the Elements window additional icons will be shown in the lower part of this window. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window."
+msgstr ""
-#: 03090902.xhp
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"03090902.xhp\n"
-"par_id3154766\n"
+"03090800.xhp\n"
+"hd_id3147258\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "%SIGMA_g^{{}+{}}lsup 3"
-msgstr "%SIGMA_g^{{}+{}}lsup 3"
+msgid "The set operations in detail:"
+msgstr "Detaljer om mengdeoperasjonene:"
-#: 03090000.xhp
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"tit\n"
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN10081\n"
"help.text"
-msgid "Elements"
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145418\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090000.xhp
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"bm_id3155963\n"
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3154275\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value> <bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "is included in"
+msgstr "tilhører"
-#: 03090000.xhp
-#, fuzzy
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"hd_id3155963\n"
-"1\n"
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3150706\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Elements</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Brackets\">Parenteser</link></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Use the icon to insert the <emph>is included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> in <?></emph> directly into the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Bruk knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>tilhører</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?> in <?></emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03090000.xhp
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"par_id3149500\n"
-"2\n"
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN100BC\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">This is a list of operators, functions, symbols and format options that can be inserted into the formula.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">Dette er en liste med operatorer, funksjoner, symboler og formater som kan settes inn i en formel.</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3153782\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153782\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153782\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153782\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090000.xhp
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"par_id3148699\n"
-"5\n"
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"examples\">examples</link> show you the range of operations."
-msgstr ""
+msgid "is not included in"
+msgstr "tilhører ikke"
-#: 03090000.xhp
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"par_id3151244\n"
-"6\n"
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3150997\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "The selection window is divided into two parts. Clicking a symbol at the top of the window displays its subordinate symbols in the lower half of the window."
-msgstr "Utvalgsvinduet er delt i to deler. Hvis du trykker et symbol i den øverste delen av vinduet, vises de underordnede symbolene i nedre del av vinduet."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Use this icon to insert the <emph>is not included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> notin <?> </emph>in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>tilhører ikke</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?> notin <?> </emph>i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03090000.xhp
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"par_id3153250\n"
-"7\n"
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN100F7\n"
"help.text"
-msgid "You can access the same functions in submenus through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Du får tilgang til de samme funksjonene i undermenyer ved hjelp av sprettoppmenyen i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "<image id=\"img_id3150972\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150972\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150972\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150972\">Ikon</alt></image>"
-#: 03080000.xhp
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"tit\n"
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149688\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "AutoUpdate Display"
-msgstr ""
+msgid "includes"
+msgstr "eier"
-#: 03080000.xhp
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"bm_id3154702\n"
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149338\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>changes; accepting automatically</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>endringer; godta automatisk</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Use this icon to insert the set operator <emph>includes </emph>with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> owns <?></emph> or <emph><?> ni <?></emph> directly in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>eier</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?> owns <?></emph> eller <emph><?> ni <?></emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03080000.xhp
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"hd_id3154702\n"
-"1\n"
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN10135\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">AutoUpdate Display</link>"
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3155180\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155180\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155180\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155180\">Ikon</alt></image>"
-#: 03080000.xhp
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"par_id3154656\n"
-"2\n"
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149101\n"
+"75\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically updates a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be updated after you choose <emph>View - Update</emph> or press F9.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "empty set"
+msgstr "tom mengde"
-#: 03090908.xhp
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"03090908.xhp\n"
-"tit\n"
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3154829\n"
+"74\n"
"help.text"
-msgid "Square Root"
-msgstr "Kvadratrot"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Use this icon to insert an <emph>empty set</emph>.</ahelp> Enter <emph>emptyset</emph> in the Commands window, in order to insert an empty set into your document."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Bruk denne knappen til å sette inn en <emph>tom mengde</emph>.</ahelp> Skriv <emph>emptyset</emph> i <emph>kommando</emph>-vinduet for å sette inn en tom mengde i dokumentet."
-#: 03090908.xhp
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"03090908.xhp\n"
-"hd_id3154704\n"
-"1\n"
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN1016E\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Square Root\">Square Root</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Square Root\">Kvadratrot</link>"
+msgid "<image id=\"img_id3147093\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147093\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090908.xhp
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"03090908.xhp\n"
-"par_id3145790\n"
-"2\n"
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149035\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "Here is an example of how to create a square root with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
-msgstr "Dette eksemplet viser hvordan du kan bruke <emph>$[officename] Math</emph> til å lage en kvadratrot. Hvis du vil bruke eksemplet i din egen formel, kan du bruke utklippstavla til å kopiere det til <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "Intersection"
+msgstr "Snitt"
-#: 03090908.xhp
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"03090908.xhp\n"
-"par_id3148870\n"
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153917\" src=\"res/helpimg/smzb8.png\" width=\"9.567cm\" height=\"3.597cm\"><alt id=\"alt_id3153917\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153917\" src=\"res/helpimg/smzb8.png\" width=\"9.567cm\" height=\"3.597cm\"><alt id=\"alt_id3153917\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Use this icon to insert two placeholders with the set operator <emph>intersection of sets </emph>.</ahelp> The same happens if you enter <emph><?> intersection <?></emph> Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Bruk denne knappen til å sette inn to plassholdere med mengdeoperatoren <emph>snitt av mengder</emph>.</ahelp> Det samme skjer hvis du skriver inn <emph><?> intersection <?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03090908.xhp
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"03090908.xhp\n"
-"par_id3153914\n"
-"4\n"
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN101A7\n"
"help.text"
-msgid "%LAMBDA_{deg\",\"t}=1 + %alpha_deg SQRT {M_t over M_{(t=0)}-1}~\".\""
-msgstr "%LAMBDA_{deg\",\"t}=1 + %alpha_deg SQRT {M_t over M_{(t=0)}-1}~\".\""
+msgid "<image id=\"img_id3155147\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155147\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Ikon</alt></image>"
-#: 05020000.xhp
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"tit\n"
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3147130\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Skriftstørrelser"
+msgid "Union"
+msgstr "Union"
-#: 05020000.xhp
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"bm_id3153816\n"
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3154376\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>font sizes; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>sizes; of fonts in $[officename] Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skriftstørrelse; i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>størrelser; skrifter i $[officename] Math</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Use this icon to insert the <emph>union</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> union <?> </emph>directly in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Bruk denne kappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>union</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?> union <?> </emph>direkte i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 05020000.xhp
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3153816\n"
-"1\n"
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN101E0\n"
"help.text"
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Skriftstørrelser"
+msgid "<image id=\"img_id3154922\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154922\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Ikon</alt></image>"
-#: 05020000.xhp
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3150213\n"
-"2\n"
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3145774\n"
+"59\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"SID_FONTSIZE\">Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"SID_FONTSIZE\" visibility=\"visible\">Bruk dette dialogvinduet til å velge skriftstørrelse for formelen. Velg en grunnstørrelse, og alle elementene i formelen vil bli skalert i forhold til denne.</ahelp></variable>"
+msgid "Difference"
+msgstr "Differanse"
-#: 05020000.xhp
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3146968\n"
-"3\n"
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"58\n"
"help.text"
-msgid "Base size"
-msgstr "Grunnstørrelse"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Use this icon to insert the <emph>difference</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?> setminus <?></emph> or <emph><?> bslash <?></emph> in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>differanse</emph>.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?> setminus <?></emph> eller <emph><?> bslash <?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 05020000.xhp
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3145115\n"
-"4\n"
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN1021C\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:1\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"metrics\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:1\">Alle elementene i en formel skaleres proporsjonalt i forhold til grunnstørrelsen. Du kan endre grunnstørrelsen ved å velge størrelsen du vil ha (i punkter, pt). Du kan også bruke andre måleenheter eller <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"metrics\">mål</link> som automatisk gjøres om til punkter.</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3148889\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148889\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Ikon</alt></image>"
-#: 05020000.xhp
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3153005\n"
-"19\n"
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149536\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "To permanently change the default size (12 pt) used in $[officename] Math, you must first set the size (for example, 11 pt) and then click the <emph>Default</emph> button."
-msgstr "Hvis du vil gjøre en varig endring i standardstørrelsen som brukes i $[officename] Math (12 pt), må du først velge størrelsen du vil bruke (for eksempel 11 pt) og deretter velge <emph>Standard</emph>."
+msgid "Quotient set"
+msgstr "Kvotientmengde"
-#: 05020000.xhp
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3153735\n"
-"5\n"
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "Relative Sizes"
-msgstr "Relative størrelser"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Use this icon to insert a slash for creating a <emph>quotient set</emph> with two placeholders.</ahelp> Enter <emph><?>slash<?></emph> in the Commands window, to achieve the same result."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Bruk denne knappen til å sette inn en skråstrek for å lage en <emph>kvotientmengde</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan skrive inn <emph><?>slash<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>for å oppnå samme resultat."
-#: 05020000.xhp
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3145241\n"
-"6\n"
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN10255\n"
"help.text"
-msgid "In this section, you can determine the relative sizes for each type of element with reference to the base size."
-msgstr "I denne delen kan du bestemme hvilke relative størrelser som skal brukes for hver elementtype, målt i forhold til grunnstørrelsen."
+msgid "<image id=\"img_id3147473\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147473\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147473\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147473\">Ikon</alt></image>"
-#: 05020000.xhp
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3150935\n"
-"7\n"
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3147500\n"
+"77\n"
"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+msgid "aleph"
+msgstr "alef"
-#: 05020000.xhp
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3148774\n"
-"8\n"
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3145263\n"
+"76\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:4\">Select the size for text in a formula relative to the base size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:4\" visibility=\"visible\">Velg tekststørrelsen for en formel i forhold til grunnstørrelsen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Use this icon to insert a <emph>cardinal number</emph>. </ahelp> You can achieve the same result by entering <emph>aleph</emph> in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Bruk denne knappen for å sette inn et <emph>kardinaltall</emph>.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>aleph</emph> i <emph>kommando</emph>-vinduet."
-#: 05020000.xhp
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3148392\n"
-"9\n"
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN1028E\n"
"help.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Indekser"
+msgid "<image id=\"img_id3155974\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155974\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Ikon</alt></image>"
-#: 05020000.xhp
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3149029\n"
-"10\n"
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3150561\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:5\">Select the relative size for the indexes in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:5\" visibility=\"visible\">Velg størrelsen på indekser i en formel i forhold til grunnstørrelsen.</ahelp>"
+msgid "Subset"
+msgstr "Delmengde"
-#: 05020000.xhp
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3155371\n"
-"11\n"
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3156227\n"
+"61\n"
"help.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "Funksjoner"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset of</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?>subset<?></emph> directly in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>er en delmengde av</emph>.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>subset<?></emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 05020000.xhp
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3153923\n"
-"12\n"
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN102C9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:6\">Select the relative size for names and other function elements in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:6\" visibility=\"visible\">Velg størrelsen på navn og andre funksjonselementer i en formel i forhold til grunnstørrelsen.</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3147119\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147119\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Ikon</alt></image>"
-#: 05020000.xhp
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3147171\n"
-"13\n"
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3147448\n"
+"64\n"
"help.text"
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatorer"
+msgid "Subset or equal to"
+msgstr "Delmengde eller lik"
-#: 05020000.xhp
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3083280\n"
-"14\n"
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3147460\n"
+"63\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:7\">Select the relative size of the mathematical operators in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:7\" visibility=\"visible\">Velg størrelsen på matematiske operatorer i en formel i forhold til grunnstørrelsen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset or equal to</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>subseteq<?></emph> in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>er en delmengde av eller lik</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn<emph><?>subseteq<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 05020000.xhp
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3154638\n"
-"15\n"
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN10304\n"
"help.text"
-msgid "Limits"
-msgstr "Grenser"
+msgid "<image id=\"img_id3147065\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147065\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Ikon</alt></image>"
-#: 05020000.xhp
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3151189\n"
-"16\n"
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3154788\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:8\">Select the relative size for the limits in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:8\" visibility=\"visible\">Velg størrelsen på grensene i en formel i forhold til grunnstørrelsen.</ahelp>"
+msgid "Superset"
+msgstr "Grunnmengde"
-#: 05020000.xhp
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3156320\n"
-"17\n"
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3151088\n"
+"65\n"
"help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a superset of</emph> and two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>supset<?></emph> in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>er en grunnmengde av</emph> og to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>supset<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 05020000.xhp
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3145206\n"
-"18\n"
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN1033F\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_FONTSIZEDIALOG:1\">Click this button to save your changes as a default for all new formulas.</ahelp> A security response appears before saving any changes."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_FONTSIZEDIALOG:1\" visibility=\"visible\">Lagre endringene som standard for alle nye formler.</ahelp> Du vil bli spurt om bekreftelse før endringene lagres."
+msgid "<image id=\"img_id3154590\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154590\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091300.xhp
+#: 03090800.xhp
msgctxt ""
-"03091300.xhp\n"
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3153305\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Superset or equal to"
+msgstr "Grunnmengde eller lik"
+
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3151119\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a super set or equal to</emph> with two placeholders.</ahelp> Alternatively, you can enter <emph><?>supseteq<?> </emph>in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>er en grunnmengde av eller lik</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>supseteq<?> </emph>i <emph>kommandovinduet</emph>."
+
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN1037A\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149318\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149318\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149318\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149318\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3150454\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "not subset"
+msgstr "ikke delmengde"
+
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>not subset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this, you can also enter <emph><?>nsubset<?></emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>ikke delmengde</emph> med to plassholdere.</ahelp> Hvis du vil, kan du skrive inn <emph><?>nsubset<?></emph> i stedet."
+
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN103B7\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151193\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151193\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151193\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151193\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149236\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "not subset or equal to"
+msgstr "ikke delmengde eller lik"
+
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149249\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not subset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsubseteq<?> </emph>in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>ikke delmengde eller lik</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>nsubseteq<?> </emph>i <emph>kommandovinduet</emph>."
+
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN103F4\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146956\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146956\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146956\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146956\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3148796\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "not superset"
+msgstr "ikke grunnmengde"
+
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149995\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Use this icon to insert the <emph>not superset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsupset<?> </emph>in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>ikke grunnmengde</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>nsupset<?> </emph>i <emph>kommandovinduet</emph>."
+
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN10431\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151223\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151223\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151223\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151223\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3155798\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "not superset or equal to"
+msgstr "ikke grunnmengde eller lik"
+
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3155810\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not superset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this you can type <emph><?>nsupseteq<?> </emph>in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>ikke grunnmengde eller lik</emph> med to plassholdere.</ahelp> Hvis du vil, kan du skrive inn <emph><?>nsupseteq<?> </emph>i <emph>kommandovinduet</emph> i steden."
+
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN1046E\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156087\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156087\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3148815\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "Set of natural numbers"
+msgstr "Mengden naturlige tall"
+
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3154352\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of natural numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setn</emph> in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">Setter inn et tegn for <emph>mengden av naturlige tall</emph>.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>setn</emph> i <emph>kommando</emph>-vinduet."
+
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN104A7\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147383\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147383\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149628\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "Set of whole numbers"
+msgstr "Mengden heltall"
+
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149641\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of whole numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by entering <emph>setz</emph> in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Setter inn et tegn for <emph>mengden av alle hele tall</emph>.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>setz</emph> i <emph>kommando</emph>-vinduet."
+
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN104E0\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154038\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154038\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149961\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "Set of rational numbers"
+msgstr "Mengden rasjonelle tall"
+
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149974\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of rational numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by directly entering <emph>setq</emph> in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Setter inn et tegn for <emph>mengden av rasjonale tall</emph>.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>setq</emph> i <emph>kommando</emph>-vinduet."
+
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN10519\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149625\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149625\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3145663\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "Set of real numbers"
+msgstr "Mengden reelle tall"
+
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3148709\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of real numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setr</emph> in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Setter inn et tegn for <emph>mengden av reelle tall</emph>.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>setr</emph> i <emph>kommando</emph>-vinduet."
+
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN10552\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155555\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155555\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149519\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "Set of complex numbers"
+msgstr "Mengden komplekse tall"
+
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3148672\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of complex numbers</emph>.</ahelp> You can also enter <emph>setc</emph> in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Setter inn et tegn for <emph>mengden av komplekse tall</emph>.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>setc</emph> i <emph>kommando</emph>-vinduet."
+
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3154224\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "Be sure to leave spaces (gaps) between values and commands when entering them manually in the Commands window. This ensures that the correct structure is achieved."
+msgstr "Husk å sette mellomrom mellom verdier og kommandoer du skriver inn manuelt i kommandovinduet. På denne måten sikrer du at strukturen blir riktig."
+
+#: 03090900.xhp
+msgctxt ""
+"03090900.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "Egenskaper"
+msgid "$[officename] Math Examples"
+msgstr "$[officename] Math-eksempler"
-#: 03091300.xhp
+#: 03090900.xhp
msgctxt ""
-"03091300.xhp\n"
-"bm_id3148839\n"
+"03090900.xhp\n"
+"bm_id3151265\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>attributes; additional information</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>egenskaper; mer informasjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>examples;$[officename] Math formulas</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;examples</bookmark_value><bookmark_value>formulas;examples</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>eksempler;$[officename] Math-formler</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; eksempler</bookmark_value><bookmark_value>formler; eksempler</bookmark_value>"
-#: 03091300.xhp
+#: 03090900.xhp
msgctxt ""
-"03091300.xhp\n"
-"hd_id3148839\n"
+"03090900.xhp\n"
+"hd_id3151265\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Egenskaper</link>"
+msgid "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"$[officename] Math Examples\">$[officename] Math Examples</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"$[officename] Math Examples\">$[officename] Math-eksempler</link></variable>"
-#: 03091300.xhp
+#: 03090900.xhp
msgctxt ""
-"03091300.xhp\n"
-"par_id3150051\n"
+"03090900.xhp\n"
+"par_id3153624\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Additional information about attributes in <emph>$[officename] Math</emph> is found here."
-msgstr "Her finner du mer informasjon om egenskaper i <emph>$[officename] Math</emph>."
+msgid "The following is a list of sample formulas in <emph>$[officename] Math</emph>."
+msgstr "Dette er en liste over eksempelformler i <emph>$[officename] Math</emph>."
-#: 03091300.xhp
+#: 03090901.xhp
msgctxt ""
-"03091300.xhp\n"
-"par_id3146966\n"
-"3\n"
+"03090901.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>acute</emph>, <emph>bar</emph>, <emph>breve</emph>, <emph>check</emph>, <emph>circle</emph>, <emph>dot</emph>, <emph>ddot</emph>, <emph>dddot</emph>, <emph>grave</emph>, <emph>hat</emph>, <emph>tilde</emph> and <emph>vec</emph> attributes always have a fixed size and do not become wider (longer) if they are above a long symbol. By default, the attributes are centered."
-msgstr "Egenskapene <emph>acute</emph>, <emph>bar</emph>, <emph>breve</emph>, <emph>check</emph>, <emph>circle</emph>, <emph>dot</emph>, <emph>ddot</emph>, <emph>dddot</emph>, <emph>grave</emph>, <emph>hat</emph>, <emph>tilde</emph> og <emph>vec</emph> har alltid fast størrelse, og blir ikke bredere (lengre) hvis de står over et bredt symbol. Disse egenskapene midtstilles som standard."
+msgid "Symbols with Indices"
+msgstr "Symboler med indekser"
-#: 03091300.xhp
+#: 03090901.xhp
msgctxt ""
-"03091300.xhp\n"
-"par_id3154557\n"
+"03090901.xhp\n"
+"hd_id3156382\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symboler med indekser</link>"
+
+#: 03090901.xhp
+msgctxt ""
+"03090901.xhp\n"
+"par_id3150301\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following example explains how to create symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window by using the clipboard and use it in your own formula."
+msgstr "Dette eksemplet forklarer hvordan du kan lage symboler med indekser i <emph>$[officename] Math</emph>. Du kan bruke utklippstavla til å kopiere dette eksemplet til <emph>kommandovinduet</emph> og bruke det i din egen formel."
+
+#: 03090901.xhp
+msgctxt ""
+"03090901.xhp\n"
+"par_id3153818\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"res/helpimg/smzb1.png\" width=\"3.217cm\" height=\"2.939cm\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"res/helpimg/smzb1.png\" width=\"3.217cm\" height=\"2.939cm\"><alt id=\"alt_id3148870\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03090902.xhp
+msgctxt ""
+"03090902.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Symbols with Indices"
+msgstr "Symboler med indekser"
+
+#: 03090902.xhp
+msgctxt ""
+"03090902.xhp\n"
+"hd_id3155959\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symboler med indekser</link>"
+
+#: 03090902.xhp
+msgctxt ""
+"03090902.xhp\n"
+"par_id3150300\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Here is another example of creating symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
+msgstr "Her er et annet eksempel på hvordan du kan lage symboler med indekser i <emph>$[officename] Math</emph>. Du kan bruke utklippstavla til å kopiere dette eksemplet til <emph>kommandovinduet</emph> og bruke det i din egen formel."
+
+#: 03090902.xhp
+msgctxt ""
+"03090902.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb2.png\" width=\"3.387cm\" height=\"2.882cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb2.png\" width=\"3.387cm\" height=\"2.882cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03090902.xhp
+msgctxt ""
+"03090902.xhp\n"
+"par_id3154766\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "The only attributes which grow with the length of the symbol are <emph>overline</emph>, <emph>underline</emph> and <emph>overstrike</emph>."
-msgstr "De eneste egenskapene som vokser etter hvert som symbolet blir bredere, er <emph>overline</emph>, <emph>underline</emph> og <emph>overstrike</emph>."
+msgid "%SIGMA_g^{{}+{}}lsup 3"
+msgstr "%SIGMA_g^{{}+{}}lsup 3"
-#: 03091300.xhp
+#: 03090903.xhp
msgctxt ""
-"03091300.xhp\n"
-"par_id3151180\n"
-"6\n"
+"03090903.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "For some character strings, it is possible that a line inserted with <emph>underline</emph> is too close to the character. In this case, an empty group can solve the problem: <emph>underline Q sub {}</emph> instead of <emph>underline Q</emph>."
-msgstr "I noen tegnstrenger kan det hende at en linje som settes inn ved hjelp av <emph>underline</emph> kommer for nær tegnet. I slike tilfeller, spesielt der et tegn går under grunnlinja, kan en tom gruppe løse problemet: Du kan for eksempel skrive inn <emph>underline Q sub {}</emph> i stedet for <emph>underline Q</emph>."
+msgid "Symbols with Indices"
+msgstr "Symboler med indekser"
+
+#: 03090903.xhp
+msgctxt ""
+"03090903.xhp\n"
+"hd_id3155959\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symboler med indekser</link>"
+
+#: 03090903.xhp
+msgctxt ""
+"03090903.xhp\n"
+"par_id3150300\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "A third example of how to use <emph>$[officename] Math</emph> to create symbols with indexes is shown below. You can copy the example into the clipboard and use it in your own formula in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "Nedenfor vises et tredje eksempel på hvordan du kan bruke <emph>$[officename] Math</emph> til å lage symboler med indekser. Du kan bruke utklippstavla til å kopiere dette eksemplet til <emph>kommandovinduet</emph> og bruke det i din egen formel."
+
+#: 03090903.xhp
+msgctxt ""
+"03090903.xhp\n"
+"par_id3148866\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"res/helpimg/smzb3.png\" width=\"5.673cm\" height=\"2.997cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"res/helpimg/smzb3.png\" width=\"5.673cm\" height=\"2.997cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03090903.xhp
+msgctxt ""
+"03090903.xhp\n"
+"par_id3153808\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "%PHI^{i_1 i_2 dotsaxis i_n}_{k_1 k_2 dotsaxis k_n}"
+msgstr "%PHI^{i_1 i_2 dotsaxis i_n}_{k_1 k_2 dotsaxis k_n}"
+
+#: 03090904.xhp
+msgctxt ""
+"03090904.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Matrix with Varying Font Sizes"
+msgstr "Matrise med forskjellige skriftstørrelser"
+
+#: 03090904.xhp
+msgctxt ""
+"03090904.xhp\n"
+"hd_id3155960\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Matrix with Varying Font Sizes\">Matrix with Varying Font Sizes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Matrix with Varying Font Sizes\">Matrise med forskjellige skriftstørrelser</link>"
+
+#: 03090904.xhp
+msgctxt ""
+"03090904.xhp\n"
+"par_id3154656\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Here is an example of how to create a matrix with varying font sizes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
+msgstr "Her er et eksempel som viser hvordan du kan lage en matrise med forskjellige skriftstørrelser i <emph>$[officename] Math</emph>. Du kan bruke utklippstavla til å kopiere dette eksemplet til <emph>kommandovinduet</emph> og bruke det i din egen formel."
+
+#: 03090904.xhp
+msgctxt ""
+"03090904.xhp\n"
+"par_id3153915\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150213\" src=\"res/helpimg/smzb5.png\" width=\"16.51cm\" height=\"4.971cm\"><alt id=\"alt_id3150213\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150213\" src=\"res/helpimg/smzb5.png\" width=\"16.51cm\" height=\"4.971cm\"><alt id=\"alt_id3150213\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03090904.xhp
+msgctxt ""
+"03090904.xhp\n"
+"par_id3146965\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "func G^{(%alpha\" ,\" %beta)}_{ x_m x_n} = left[ matrix { arctan(%alpha) # arctan(%beta) ## x_m + x_n # x_m - x_n }right]"
+msgstr "func G^{(%alpha\" ,\" %beta)}_{ x_m x_n} = left[ matrix { arctan(%alpha) # arctan(%beta) ## x_m + x_n # x_m - x_n }right]"
+
+#: 03090905.xhp
+msgctxt ""
+"03090905.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Matrix"
+msgstr "Matrise"
+
+#: 03090905.xhp
+msgctxt ""
+"03090905.xhp\n"
+"hd_id3154702\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"Matrix\">Matrix</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"Matrix\">Matrise</link>"
+
+#: 03090905.xhp
+msgctxt ""
+"03090905.xhp\n"
+"par_id3150344\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Here is an example of how to create a matrix with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, you can copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
+msgstr "Dette eksemplet viser hvordan du kan bruke <emph>$[officename] Math</emph> til å lage en matrise. Du kan bruke utklippstavla til å kopiere dette eksemplet til <emph>kommandovinduet</emph> og bruke det i din egen formel."
+
+#: 03090905.xhp
+msgctxt ""
+"03090905.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb4.png\" width=\"10.839cm\" height=\"6.479cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb4.png\" width=\"10.839cm\" height=\"6.479cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Ikon</alt></image>"
#: 03090906.xhp
msgctxt ""
@@ -8301,796 +5895,1039 @@ msgctxt ""
msgid "bold { f(x\", \"y) = left [ stack { x + y over z + left lbrace matrix { 2 # 3 # 4 ## 4 # 5 # 6 ## 6 # 7 # 8} right rbrace # {y + sin (x)} over %alpha # z + y over g } right ]}"
msgstr "bold { f(x\", \"y) = left [ stack { x + y over z + left lbrace matrix { 2 # 3 # 4 ## 4 # 5 # 6 ## 6 # 7 # 8} right rbrace # {y + sin (x)} over %alpha # z + y over g } right ]}"
-#: 05010000.xhp
+#: 03090907.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
+"03090907.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Fonts"
-msgstr "Skrifter"
+msgid "Functions"
+msgstr "Funksjoner"
-#: 05010000.xhp
+#: 03090907.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"bm_id3156261\n"
+"03090907.xhp\n"
+"hd_id3155961\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>fonts; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula fonts; defining</bookmark_value><bookmark_value>defining; formula fonts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skrifter; i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>skrifter i formler; angi</bookmark_value><bookmark_value>angi; skrifter i formler</bookmark_value>"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Functions\">Funksjoner</link>"
-#: 05010000.xhp
+#: 03090907.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"hd_id3156261\n"
+"03090907.xhp\n"
+"par_id3148489\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Here is an example of how to create functions with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
+msgstr "Dette eksemplet viser hvordan du kan bruke <emph>$[officename] Math</emph> til å lage funksjoner. Hvis du vil bruke eksemplet i din egen formel, kan du bruke utklippstavla til å kopiere det til <emph>kommandovinduet</emph>."
+
+#: 03090907.xhp
+msgctxt ""
+"03090907.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb7.png\" width=\"7.987cm\" height=\"2.768cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb7.png\" width=\"7.987cm\" height=\"2.768cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03090908.xhp
+msgctxt ""
+"03090908.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Square Root"
+msgstr "Kvadratrot"
+
+#: 03090908.xhp
+msgctxt ""
+"03090908.xhp\n"
+"hd_id3154704\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "Fonts"
-msgstr "Skrifter"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Square Root\">Square Root</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Square Root\">Kvadratrot</link>"
-#: 05010000.xhp
+#: 03090908.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"par_id3153716\n"
+"03090908.xhp\n"
+"par_id3145790\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"SID_FONT\">Defines the fonts that can be applied to formula elements.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"SID_FONT\">Velg hvilken skrift som skal brukes på formelelementer.</ahelp></variable>"
+msgid "Here is an example of how to create a square root with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
+msgstr "Dette eksemplet viser hvordan du kan bruke <emph>$[officename] Math</emph> til å lage en kvadratrot. Hvis du vil bruke eksemplet i din egen formel, kan du bruke utklippstavla til å kopiere det til <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 05010000.xhp
+#: 03090908.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"hd_id3154639\n"
+"03090908.xhp\n"
+"par_id3148870\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153917\" src=\"res/helpimg/smzb8.png\" width=\"9.567cm\" height=\"3.597cm\"><alt id=\"alt_id3153917\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153917\" src=\"res/helpimg/smzb8.png\" width=\"9.567cm\" height=\"3.597cm\"><alt id=\"alt_id3153917\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03090908.xhp
+msgctxt ""
+"03090908.xhp\n"
+"par_id3153914\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "%LAMBDA_{deg\",\"t}=1 + %alpha_deg SQRT {M_t over M_{(t=0)}-1}~\".\""
+msgstr "%LAMBDA_{deg\",\"t}=1 + %alpha_deg SQRT {M_t over M_{(t=0)}-1}~\".\""
+
+#: 03090909.xhp
+msgctxt ""
+"03090909.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fonts and Font Sizes"
+msgstr "Skrifter og skriftstørrelser"
+
+#: 03090909.xhp
+msgctxt ""
+"03090909.xhp\n"
+"bm_id7562181\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>font sizes;example</bookmark_value><bookmark_value>sum range example</bookmark_value><bookmark_value>examples ;integral</bookmark_value><bookmark_value>range of integral example</bookmark_value><bookmark_value>integrals;example</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skriftstørrelser;eksempel</bookmark_value><bookmark_value>summeringsområde, eksempel</bookmark_value><bookmark_value>eksempler;integral</bookmark_value><bookmark_value>intergralområder, eksempel</bookmark_value><bookmark_value>integraler;eksempel</bookmark_value>"
+
+#: 03090909.xhp
+msgctxt ""
+"03090909.xhp\n"
+"hd_id3155959\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fonts and Font Sizes\">Integral and Sum Ranges, Font Size</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fonts and Font Sizes\">Integral- og summeringsområder, skriftstørrelse</link>"
+
+#: 03090909.xhp
+msgctxt ""
+"03090909.xhp\n"
+"par_id3145791\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Here is an example of how to use various fonts and font sizes within a formula in <emph>$[officename] Math</emph>."
+msgstr "Dette eksemplet viser hvordan du kan bruke forskjellige skrifter og skriftstørrelser i en formel i <emph>$[officename] Math</emph>."
+
+#: 03090909.xhp
+msgctxt ""
+"03090909.xhp\n"
+"par_id3151243\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb9.png\" width=\"9.257cm\" height=\"3.196cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb9.png\" width=\"9.257cm\" height=\"3.196cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03090910.xhp
+msgctxt ""
+"03090910.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Attributes"
+msgstr "Egenskaper"
+
+#: 03090910.xhp
+msgctxt ""
+"03090910.xhp\n"
+"hd_id3154702\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Attributes\">Egenskaper</link>"
+
+#: 03090910.xhp
+msgctxt ""
+"03090910.xhp\n"
+"par_id3150301\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This section contains an example of how you can use different attributes in a formula in <emph>$[officename] Math</emph>."
+msgstr "Dette avsnittet inneholder et eksempel som viser hvordan du kan bruke forskjellige egenskaper i en formel i <emph>$[officename] Math</emph>."
+
+#: 03090910.xhp
+msgctxt ""
+"03090910.xhp\n"
+"par_id3148703\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151242\" src=\"res/helpimg/smzb10.png\" width=\"8.975cm\" height=\"2.198cm\"><alt id=\"alt_id3151242\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151242\" src=\"res/helpimg/smzb10.png\" width=\"8.975cm\" height=\"2.198cm\"><alt id=\"alt_id3151242\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03090910.xhp
+msgctxt ""
+"03090910.xhp\n"
+"par_id3150048\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "%rho(font sans bold q\",\"%omega) = int func e^{i %omega t}%rho(font sans bold q\",\"t)\"d\"t"
+msgstr "%rho(font sans bold q\",\"%omega) = int func e^{i %omega t}%rho(font sans bold q\",\"t)\"d\"t"
+
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Brackets and Grouping"
+msgstr "Parenteser og gruppering"
+
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"bm_id3147341\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>brackets and grouping in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>grouping and brackets in $[officename] Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>parenteser og gruppering i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>gruppering og parenteser i $[officename] Math</bookmark_value>"
+
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"hd_id3147341\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Parenteser og gruppering</link>"
+
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3150342\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Note: the quotation marks in the examples are used to emphasize text and do not belong to the content of the formulas and commands."
+msgstr "Merk: Hermetegnene som vises i eksemplene, brukes til å skille ut tekst du kan skrive inn. De er ikke en del av innholdet i selve formlene og kommandoene."
+
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3146962\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Formula Fonts"
-msgstr "Skrifter i formler"
+msgid "When typing example formulas into the <emph>Commands</emph> window, note that spaces are often required for correct structure."
+msgstr "Når du skriver inn eksempelformler i <emph>kommandovinduet</emph>, bør du være oppmerksom på at du ofte må sette inn mellomrom for å oppnå riktig struktur."
-#: 05010000.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"par_id3151187\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3149054\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "You can define fonts for the variables, functions, numbers and inserted text that form the elements of your formula."
-msgstr "Du kan velge skrifter for variablene, funksjonene, tallene og innskrevet tekst som utgjør elementene i formler."
+msgid "Braces \"{}\" are used to group expressions together to form one new expression. For example, \"sqrt {x * y}\" is the square root of the entire product x*y, while \"sqrt x * y\" is the square root of x multiplied by y. Braces do not require an extra space."
+msgstr "Krøllparenteser «{}» brukes til å gruppere uttrykk som settes sammen til et nytt uttrykk. For eksempel betyr «sqrt {x * y}» kvadratrota av hele produktet x*y, mens «sqrt x * y» betyr kvadratrota av x ganget med y. Du behøver ikke sette inn mellomrom foran eller bak krøllparenteser."
-#: 05010000.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"par_id3156318\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3151392\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "The list boxes in the <emph>Fonts</emph> dialog display a default font for all elements. To change to a different font, click <emph>Modify</emph>, then select the element type. A new dialog box appears. Select the desired font and check any desired attributes, then click <emph>OK</emph>. To set the changes as the default fonts, click the <emph>Default</emph> button."
-msgstr "Listeboksene i dialogvinduet <emph>Skrifter</emph> viser en standardskrift for alle elementene. Du kan bytte til en annen skrift ved å velge <emph>Endre</emph> og velge elementtypen. Et nytt dialogvindu åpnes . Velg skrifta og eventuelle egenskaper du vil bruke, og velg <emph>OK</emph>. Hvis du vil angi en ny standardskrift som bruker endringene du har gjort, velger du <emph>Standard</emph>."
+msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements window or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards."
+msgstr ""
-#: 05010000.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"par_id3148831\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3147403\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "If you want to mark individual text segments with a font other than that used for the whole text, then enter the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"FONT\">Font</link> command in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Hvis du vil merke enkelte deler av teksten med en annen skrift enn den som brukes til resten av teksten, kan du skrive inn skriftkommandoen <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"FONT\">font</link> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "There are a total of eight (8) different types of brackets available. The \"ceil\" and \"floor\" brackets are often used for rounding up or down the argument to the next integer: \"lceil -3.7 rceil = -3\" or \"lfloor -3.7 rfloor = -4\"."
+msgstr "I alt åtte (8) forskjellige typer parenteser er tilgjengelig. Parentesene «ceil» og «floor» brukes ofte når et argument skal rundes av oppover elle nedover til det nærmeste heltallet: «lceil -3.7 rceil = -3» eller «lfloor -3.7 rfloor = -4»."
-#: 05010000.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"hd_id3154262\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3146320\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Operator brackets, also known as Bra-kets (angle brackets with a vertical line in between), are common in Physics notation: \"langle a mline b rangle\" or \"langle a mline b mline c over d mline e rangle\". The height and positioning of the vertical lines always corresponds exactly to the enclosing brackets."
+msgstr "Operatorparenteser, også kalt bra-ket-notasjon (vinkelparenteser med en loddrett linje mellom), brukes ofte innen fysikk, for eksempel slik: «langle a mline b rangle» eller «langle a mline b mline c over d mline e rangle». Høyden på de loddrette linjene og plasseringa av dem tilsvarer alltid høyden og plasseringa av start- og sluttparentesen."
+
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3157870\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Variables"
-msgstr "Variabler"
+msgid "All brackets may only be used in pairs. The brackets have some common characteristics:"
+msgstr "Alle parenteser kan bare brukes parvis. Parentesene har noen egenskaper til felles:"
-#: 05010000.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"par_id3147516\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3155761\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_FONTTYPEDIALOG_1\">You can select the fonts for the variables in your formula.</ahelp> For example, in the formula x=SIN(y), x and y are variables, and will reflect the assigned font."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_FONTTYPEDIALOG_1\">Velg hvilken skrift du vil bruke for variablene i formelen.</ahelp> Et eksempel: I formelen «x=SIN(y)» er «x» og «y» variabler, og vil dermed bruke den skrifttypen som er valgt for variabler."
+msgid "All types of brackets have the same grouping function as described for \"{}\" brackets."
+msgstr ""
-#: 05010000.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"hd_id3150708\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3145590\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "Funksjoner"
+msgid "All types of brackets, including those that are visible, permit empty group definition. The enclosed expression may therefore be empty."
+msgstr "Alle typer parenteser, også de synlige, lar deg angi en tom gruppe. Derfor kan uttrykket som står mellom parentesene, være tomt."
-#: 05010000.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"par_id3152950\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3154562\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:2\">Select the fonts for names and properties of functions.</ahelp> For example, the functions in the formula x=SIN(y) are =SIN( )."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:2\">Velg skrift for navn og egenskaper til funksjoner.</ahelp> Et eksempel: I formelen «x=SIN(y)» er funksjonen «=SIN( )»."
+msgid "Brackets do not adjust their size to the enclosed expression. For example, if you want \"( a over b )\" with a bracket size adjusted to a and b you must insert \"left\" and \"right\". Entering \"left(a over b right)\" produces appropriate sizing. If, however, the brackets themselves are part of the expression whose size is changed, they are included the size change: \"size 3(a over b)\" and \"size 12(a over b)\". The sizing of the bracket-to-expression ratio does not change in any way."
+msgstr ""
-#: 05010000.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"hd_id3149805\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3153002\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Numbers"
-msgstr "Tall"
+msgid "Since \"left\" and \"right\" ensure unique assignment of the brackets, every single bracket can be used as an argument for these two commands, even placing right brackets on the left side, or left brackets on the right. Instead of a bracket you can use the \"none\" qualifier, which means that there is no bracket shown and that there is no space reserved for a bracket. Using this, you can create the following expressions:"
+msgstr "Fordi «left» og «right» sikrer at parentesene tilordnes på en entydig måte, kan hver enkeltparentes brukes som et argument for disse to kommandoene. Du kan til og med sette høyreparenteser på venstre side eller venstreparenteser på høyre side. Du kan bruke kvalifikatoren «none» i stedet for en parentes, slik at ingen parentes vises, og dermed sette inn parenteser som ikke tar plass. På denne måten kan du lage følgende typer uttrykk:"
-#: 05010000.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"par_id3154610\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3150014\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:3\">You can select the fonts for the numbers in your formula.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:3\">Velg skrift for tallene i formelen.</ahelp>"
+msgid "left lbrace x right none"
+msgstr "left lbrace x right none"
-#: 05010000.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"hd_id3153529\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3149877\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+msgid "left [ x right )"
+msgstr "left [ x right )"
-#: 05010000.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"par_id3153780\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3145241\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:4\">Define the fonts for the text in your formula here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:4\">Velg skrift for tekst i formelen.</ahelp>"
+msgid "left ] x right ["
+msgstr "left ] x right ["
-#: 05010000.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"hd_id3152963\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3156060\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "Custom Fonts"
-msgstr "Selvvalgte skrifter"
+msgid "left rangle x right lfloor"
+msgstr "left rangle x right lfloor"
-#: 05010000.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"par_id3154566\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3150935\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "In this section of the <emph>Fonts</emph> dialog you can define fonts, with which you can format other text components in the formula. The three basic fonts <emph>Serif, Sans</emph> and <emph>Fixed</emph> are available. You can add any other font to each standard installed basic font. Every font installed on your system is available for you to use. Select the <emph>Modify</emph> button to expand the selection offered in the list box."
-msgstr "I denne delen av dialogvinduet <emph>Skrifter</emph> kan du velge skrifter og bruke dem til å velge format for andre tekstkomponenter i formelen. De tre grunnleggende skriftene <emph>Seriff</emph>, <emph>Sans</emph> og <emph>Fast</emph> er tilgjengelige. Du kan legge til en hvilken som helst annen skrift i hver av de grunnleggende skriftene som er installert som standard. Du kan bruke en hvilken som helst skrift som er installert på systemet. Velg <emph>Endre</emph> for å vise en liste med alle valgene."
+msgid "The same rules apply to \"left\" and \"right\" as to the other brackets: they also work as group builders and may enclose empty expressions."
+msgstr "Reglene som gjelder andre parenteser, gjelder også «left» og «right»: De kan også brukes til å sette sammen grupper, og kan inneholde tomme uttrykk."
-#: 05010000.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"par_id3151315\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3149030\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "These custom fonts are used if you set a different font with the FONT command in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Disse selvvalgte skriftene brukes hvis du velger en annen skrift ved hjelp av skriftkommandoen «font» i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "The combination of mismatched brackets, single brackets and repositioned left and right brackets occurs often in mathematical formulas. The following is a formula that will create an error when typed:"
+msgstr "Kombinasjonen av parenteser med manglende samsvar, enkeltparenteser og venstre- og høyreparenteser som bytter plass, forekommer ofte i matematiske formler. Denne formelen vil gi en feil hvis du skriver den inn slik den står:"
-#: 05010000.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"hd_id3153670\n"
-"22\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3155989\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "Serif"
-msgstr "Seriff"
+msgid "[2, 3) - right open interval"
+msgstr "[2, 3) - right open interval"
-#: 05010000.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"par_id3151108\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3147169\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:5\">You can specify the font to be used for the <emph>font serif</emph> format.</ahelp> Serifs are the small \"guides\" that can be seen, for example, at the bottom of a capital A when the Times serif font is used. Using serifs is quite helpful since it guides a reader's eye in a straight line and can speed up reading."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:5\">Du kan velge skrifta som skal brukes til seriffskriftformatet <emph>font serif</emph>.</ahelp> Seriffskrift har små «tverrstreker» som vises nederst, blant annet på den store bokstaven A når seriffskrifta Times brukes. Seriffskrifter er ofte nyttige, fordi de «leder» øynene langs en rett linje, noe som kan gi økt lesehastighet."
+msgid "Using \"left\" and \"right\" makes the above expression valid in $[officename] Math: \"left [2, 3 right )\". However, the brackets do not have any fixed size because they adjust to the argument. Setting a single bracket is a bit cumbersome. Therefore, there you can display single brackets with a fixed size by placing a \"\\\" (backslash) in front of normal brackets. These brackets then act like any other symbol and no longer have the special functionality of brackets; that is they do not work as group builders and their orientation corresponds to that of other symbols. See \"size *2 \\langle x \\rangle\" and \"size *2 langle x rangle\"."
+msgstr "Hvis du bruker «left» og «right», kan du gjøre uttrykket over til et gyldig uttrykk i $[officename] Math: «left [2, 3 right )». Disse parentesene vil ikke ha noen fast størrelse, fordi de tilpasses til argumentet. Det er litt tungvint å sette inn en enkeltparentes. Du kan løse dette problemet ved å sette inn en «\\» (omvendt skråstrek) foran vanlige parenteser for å vise en enkeltparentes med fast størrelse. Da vil disse parentesene fungere som et hvilket som helst annet symbol, og miste sine spesialfunksjoner som parenteser. Det vil si at de ikke lenger kan brukes til å sette sammen grupper, og har en retning som er i samsvar med andre symboler. Se «size *2 \\langle x \\rangle» og «size *2 langle x rangle»."
-#: 05010000.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"hd_id3150836\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3153720\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "Sans"
-msgstr "Sans"
+msgid "The complete overview is as follows"
+msgstr "Den komplette oversikten blir da slik:"
-#: 05010000.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"par_id3155900\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3149715\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:6\">You can specify the font to be used for <emph>sans</emph> font formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:6\">Du kan velge hvilken skrift som skal brukes for skriftformatet uten seriffer (grotesk) når du skriver inn <emph>sans</emph></ahelp>."
+msgid "\\{ or \\lbrace, \\} or \\rbrace"
+msgstr "\\{ eller \\lbrace, \\} eller \\rbrace"
-#: 05010000.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"hd_id3149340\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3150756\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "Fixed"
-msgstr "Fast"
+msgid "\\(, \\)"
+msgstr "\\(, \\)"
-#: 05010000.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"par_id3154198\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3145207\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:7\">You can specify the font to be used for <emph>fixed</emph> font formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:7\">Du kan velge hvilken skrift som skal brukes for tegn med fast bredde når du skriver inn <emph>fixed</emph>.</ahelp>"
+msgid "\\[, \\]"
+msgstr "\\[, \\]"
-#: 05010000.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"hd_id3159194\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3153153\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "Endre"
+msgid "\\langle, \\rangle"
+msgstr "\\langle, \\rangle"
-#: 05010000.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"par_id3146932\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3150263\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:1\">Click one of the choices from this pop-up menu to access the <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link> dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:1\">Trykk på ett av valgene fra denne sprettoppmenyen for å komme til dialogvinduet <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">Skrifter</link>. Der kan du velge skrift og egenskaper for hver enkelt formel, og for dine egne skrifter.</ahelp>"
+msgid "\\lceil, \\rceil"
+msgstr "\\lceil, \\rceil"
-#: 05010000.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"hd_id3149304\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3147252\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+msgid "\\lfloor, \\rfloor"
+msgstr "\\lfloor, \\rfloor"
-#: 05010000.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"par_id3155186\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3154690\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:2\">Click this button to save your changes as the default for all new formulas.</ahelp> After confirming the changes, click the <emph>Yes</emph> button."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:2\">Trykk her for å lagre endringene som standard for alle nye formler.</ahelp> Trykk på <emph>Ja</emph> etter at du har sjekket endringene."
+msgid "\\lline, \\rline"
+msgstr "\\lline, \\rline"
-#: 05010100.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"tit\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3145414\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "Fonts"
-msgstr "Skrifter"
+msgid "\\ldline, \\rdline"
+msgstr "\\ldline, \\rdline"
-#: 05010100.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"hd_id3153188\n"
-"1\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3147514\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "Fonts"
-msgstr "Skrifter"
+msgid "In this way, intervals like the one above can be built in <emph>$[officename] Math</emph> without any problems: \\[2\", \"3\\) or \"\\]2\", \"3\\[ (Attention: These quotation marks are part of the entry.)"
+msgstr "På denne måten kan du enkelt sette sammen intervaller av typen som vises over, i <emph>$[officename] Math</emph>: \\[2\", \"3\\) or \"\\]2\", \"3\\[ (Merk: I disse eksemplene er hermetegnene en del av oppføringa.)3"
-#: 05010100.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"par_id3152598\n"
-"2\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3153532\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_FONTDIALOG\">Use this dialog to select the font for the respective category in the <emph>Fonts</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_FONTDIALOG\">Bruk dette dialogvinduet til å velge en <emph>skrift</emph> for den tilhørende kategorien i dialogvinduet for skriftvalg.</ahelp>"
+msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained with <emph>Shift+2</emph> and not with typographical quotation marks. Generally, punctuation marks (like the comma in this case) are set as text. Although it is also possible to type \"\\[2,~3\\)\" the above option is preferable. In the previous example, \"fixed size\" always describes a bracket size dependent on the font size used."
+msgstr "Legg merke til at du må bruke hermetegn. Du kan sette dem inn ved å trykke <emph>Shift+2</emph>. Ikke bruk typografiske hermetegn. Som regel settes skilletegn (som komma i dette tilfellet) inn som tekst. Selv om det også er mulig å skrive inn «\\[2,~3\\)», er alternativet over det beste. I det forrige eksemplet beskriver «fast størrelse» alltid en parentesstørrelse som er avhengig av skriftstørrelsen som brukes."
-#: 05010100.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"hd_id3149124\n"
-"3\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3153674\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Skrift"
+msgid "Nesting groups within each other is relatively problem-free. In the formula hat \"{a + b}\" the \"hat\" is displayed simply over the center of \"{a + b}\". Also, \"color red lceil a rceil\" and \"grave hat langle x * y rangle\" work as expected. The result of the latter can be compared to \"grave {hat langle x * y rangle}\". These attributes do not compete, but rather can be combined."
+msgstr "Grupper som er nøstet i hverandre, byr sjelden på problemer. I formelen «hat \"{a + b}\"» vises sirkumfleksen rett og slett midtstilt over uttrykket «\"{a + b}\"». Også uttrykk som «color red lceil a rceil» og «grave hat langle x * y rangle» fungerer som forventet. Resultatet av det sistnevnte uttrykket kan sammenlignes med «grave {hat langle x * y rangle}». Disse egenskapene er ikke i konkurranse, men kan kombineres med hverandre."
-#: 05010100.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"par_id3153713\n"
-"4\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3147526\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_FONTDIALOG_1\" visibility=\"visible\">Select a font from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_FONTDIALOG_1\" visibility=\"visible\">Velg en skrift fra lista.</ahelp>"
+msgid "This differs slightly for competing or mutually influencing attributes. This is often the case with font attributes. For example, which color does the b have in \"color yellow color red (a + color green b)\", or which size does it have in \"size *4 (a + size /2 b)\"? Given a base size of 12, does it have the size 48, 6 or even 24 (which could be seen as a combination)? The following are basic resolution rules, which will be followed consistently in the future. In general, the rules apply to all group operations. This only has a visible effect on the font attributes, like \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" and \"font\":"
+msgstr "Dette er litt annerledes når det gjelder egenskaper som er i konkurranse med eller påvirker hverandre. Dette er vanlig når det gjelder skriftegenskaper. Vi kan vise dette med et par eksempler: Hvilken farge har bokstaven b i uttrykket «color yellow color red (a + color green b)», og hvilken størrelse har den i uttrykket «size *4 (a + size /2 b)»? Hvis grunnstørrelsen er 12, får den da størrelsen 48, 6 eller til og med 24 (som er en tenkelig kombinasjon)? Nedenfor vises de grunnleggende reglene som brukes til å avgjøre slike tvilstilfeller. Disse reglene vil bli fulgt konsekvent fra nå av. Hovedregelen er at disse reglene gjelder alle gruppeoperasjoner. Dette har bare synlig virkning på skriftegenskapene, det vil si «bold», «ital», «phantom», «size», «color» og «font»:"
-#: 05010100.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"hd_id3154702\n"
-"5\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3152952\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Group operations in sequence are treated as if every single operation is enclosed by braces. They are nested, and in every level there can be no more than one operation. Here is an example of a formula with many group operations: \"size 12 color red font sans size -5 (a + size 8 b)\" like \"{size 12{color red{font sans{size -5 (a + {size 8 b})}}}}\"."
+msgstr "Gruppeoperasjoner som står i rekkefølge etter hverandre, behandles som om hver enkelt operasjon er omsluttet av krøllparenteser. De er nøstet, og det kan ikke finnes mer enn en operasjon på hvert nivå. Her er et eksempel på en formel som inneholder mange gruppeoperasjoner: «size 12 color red font sans size -5 (a + size 8 b)» er lik «{size 12{color red{font sans{size -5 (a + {size 8 b})}}}}»."
-#: 05010100.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"par_id3154020\n"
-"6\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3158441\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "You can see a preview of the selected font with its attributes."
-msgstr "Her kan du se en forhåndsvisning av den valgte skrifta med eventuelle egenskaper du har valgt."
+msgid "This example formula is then interpreted from left to right. The operations only affect its corresponding group (or expression). Operations further to the right \"replace\" or \"combine themselves with\" their predecessors."
+msgstr "Denne eksempelformelen tolkes fra venstre mot høyre. Operasjonene påvirker bare den tilsvarende gruppen (eller uttrykket). Operasjoner som står til høyre, «erstatter» eller «kombineres med» operasjoner som kommer før dem (til venstre)."
-#: 05010100.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"hd_id3154656\n"
-"7\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3150994\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "Egenskaper"
+msgid "A group operation does not have any effect on higher-level operations but rather affects only lower-level groups and expressions, including their brackets and super-/subscripts. For example, \"a + size *2 (b * size -8 c_1)^2\""
+msgstr "En gruppeoperasjon påvirker ikke operasjoner på et høyere nivå enn seg selv, men påvirker bare grupper og uttrykk på et lavere nivå. Det tas også hensyn til parenteser og hevet/senket skrift, som i dette eksemplet: «a + size *2 (b * size -8 c_1) ^2»."
-#: 05010100.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"par_id3150208\n"
-"8\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3154196\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "You can assign additional attributes to the selected font."
-msgstr "Du kan velge flere egenskaper for den valgte skrifta."
+msgid "\"color ...\" and \"font ...\" as well as \"size n\" (n is a decimal) replace any preceding operations of the same type"
+msgstr "Egenskapene «color ...», «font ...» og «size n» (der n er et tall med desimaler) erstatter alle operasjoner av samme type som kommer før dem."
-#: 05010100.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"hd_id3154486\n"
-"9\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3154136\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Halvfet"
+msgid "for \"size +n\", \"size -n\", \"size *n\", and \"size /n\" the effects of the operations are combined,"
+msgstr "Når det gjelder «size +n», «size -n», «size *n» og «size /n» kombineres virkningen av de forskjellige operasjonene,"
-#: 05010100.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"par_id3148839\n"
-"10\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3146934\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_1\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the bold attribute to the font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_1\" visibility=\"visible\">Kryss av her for å gjøre teksten halvfet.</ahelp>"
+msgid "\"size *2 size -5 a\" would be double the starting size minus 5"
+msgstr "Resultatet av «size *2 size -5 a» er det dobbelte av den opprinnelige størrelsen minus 5."
-#: 05010100.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"hd_id3148868\n"
-"11\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3149297\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
+msgid "\"font sans ( a + font serif b)\""
+msgstr "\"font sans ( a + font serif b)\""
-#: 05010100.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"05010100.xhp\n"
-"par_id3149126\n"
-"12\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3155174\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_2\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the italic attribute to the font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_2\" visibility=\"visible\">Kryss av her for å gjøre teksten kursiv.</ahelp>"
+msgid "\"size *2 ( a + size /2 b )\""
+msgstr "\"size *2 ( a + size /2 b )\""
-#: 06010100.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"06010100.xhp\n"
-"tit\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3154906\n"
+"50\n"
"help.text"
-msgid "Edit Symbols"
-msgstr "Rediger symboler"
+msgid "To change the size of a formula, use \"size +\" or -,*,/. Do not use \"size n\". These can easily be used in any context. This enables you to copy to other areas by using Copy and Paste, and the result remains the same. Furthermore, such expressions survive a change of base size in the menu better than when using \"size n\". If you use only \"size *\" and \"size /\" (for example, \"size *1.24 a or size /0.86 a\") the proportions remain intact."
+msgstr "Bruk «size +» eller «size» fulgt av ett av tegnene«-, *, /» til å endre størrelse på en formel. Ikke bruk «size n». Denne metoden er enkel å bruke i alle sammenhenger, og du kan kopiere og lime inn elementer i andre deler av formelen, med samme resultat. I motsetning til uttrykk som lages ved hjelp av «size n», endrer ikke disse uttrykkene størrelse hvis du bruker menyen til å endre grunnstørrelsen. Hvis du bare bruker «size *» og «size /» (for eksempel «size *1.24 a» eller «size /0.86 a»), bevares proporsjonene som de er."
-#: 06010100.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"06010100.xhp\n"
-"bm_id2123477\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3147587\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>new symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>symbols; adding in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>nye symboler i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>symboler; legge til i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
+msgid "Examples (with a base size of 12 and 50% for indexes):"
+msgstr "Eksempler (med en grunnstørrelse på 12 og 50 % for indekser):"
-#: 06010100.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"06010100.xhp\n"
-"hd_id3151075\n"
-"1\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3148734\n"
+"52\n"
"help.text"
-msgid "Edit Symbols"
-msgstr "Rediger symboler"
+msgid "Exactly identical proportions with \"size 18 a_n\" and \"size *1.5 a_n\"."
+msgstr "Helt identiske proporsjoner med «size 18 a_n» og «size *1.5 a_n»."
-#: 06010100.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"06010100.xhp\n"
-"par_id3154513\n"
-"2\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3152766\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_SYMDEFINEDIALOG\">Use this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations.</ahelp> You can also define new symbol sets, assign names to symbols, or to modify existing symbol sets."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_SYMDEFINEDIALOG\">Her kan du legge til symboler til et symbolsett, endre symbolsett eller endre skrivemåten for symboler.</ahelp> Du kan også lage nye symbolsett, gi navn til bestemte symboler eller endre et av de symbolsettene som allerede finnes."
+msgid "This differs in different contexts: \"x^{size 18 a_n}\" and \"x^{size *1.5 a_n}\""
+msgstr "Disse gir forskjellig resultat i forskjellige sammenhenger: «x^{size 18 a_n}» og «x^{size *1.5 a_n}»"
-#: 06010100.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"06010100.xhp\n"
-"hd_id3146066\n"
-"3\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3157986\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "Old Symbol"
-msgstr "Gammelt symbol"
+msgid "Examples with size +n for a comparison. They look identical:"
+msgstr "Eksempler med «size +n» til sammenligning. De ser identiske ut:"
-#: 06010100.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"06010100.xhp\n"
-"par_id3153965\n"
-"4\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3158001\n"
+"55\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Select the name of the current symbol.</ahelp> The symbol, the name of the symbol, and the set that the symbol belongs to are displayed in the left preview pane at the bottom of the dialog box."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Velg navnet som brukes for dette symbolet nå.</ahelp> Symbolet, navnet på det og settet det tilhører, vises i forhåndsvisningsruta til venstre, nederst i dialogvinduet."
+msgid "a_{size 8 n}"
+msgstr "a_{size 8 n}"
-#: 06010100.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"06010100.xhp\n"
-"hd_id3154020\n"
-"7\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3147332\n"
+"56\n"
"help.text"
-msgid "Old Symbol Set"
-msgstr "Gammelt symbolsett"
+msgid "a_{size +2 n}"
+msgstr "a_{size +2 n}"
-#: 06010100.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"06010100.xhp\n"
-"par_id3150209\n"
-"8\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3155143\n"
+"57\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">This list box contains the name of the current symbol set. If you want, you can also select a different symbol set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">Denne lista inneholder navnet til det gjeldende symbolsettet. Hvis du vil, kan du også velge et annet symbolsett.</ahelp>"
+msgid "a_{size *1.333 n}"
+msgstr "a_{size *1.333 n}"
-#: 06010100.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"06010100.xhp\n"
-"hd_id3145386\n"
-"23\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3147129\n"
+"58\n"
"help.text"
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
+msgid "The following examples, however, do not look identical:"
+msgstr "I disse eksemplene ser de derimot ikke identiske ut:"
-#: 06010100.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"06010100.xhp\n"
-"par_id3148870\n"
-"25\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3147073\n"
+"59\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_4\">Lists the names for the symbols in the current symbol set. Select a name from the list or type a name for a newly added symbol.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_4\">Viser en liste over navn på symbolene i dette symbolsettet. Velg et navn fra lista, eller skriv inn navnet til et symbol du nettopp har lagt til.</ahelp>"
+msgid "x^{a_{size 8 n}}"
+msgstr "x^{a_{size 8 n}}"
-#: 06010100.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"06010100.xhp\n"
-"hd_id3150215\n"
-"28\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3147086\n"
+"60\n"
"help.text"
-msgid "Adding a New Symbol"
-msgstr "Legge til et nytt symbol"
+msgid "x^{a_{size +2 n}}"
+msgstr "x^{a_{size +2 n}}"
-#: 06010100.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"06010100.xhp\n"
-"par_id3143233\n"
-"6\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3154386\n"
+"61\n"
"help.text"
-msgid "To add a symbol to a symbol set, select a font in the <emph>Font</emph> box, and then click a symbol in symbols pane. In the <emph>Symbol</emph> box, type a name for the symbol. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select a symbol set, or type a new name to create a new symbol set. The right preview pane displays the symbol that you selected. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>."
-msgstr "Hvis du vil legge til et symbol i et symbolsett, velger du først en skrift i boksen <emph>Skrift</emph> og trykker et symbol i symbolruta. I <emph>Symbol</emph> skriver du inn navnet du vil gi symbolet. I lista <emph>Symbolsett</emph> velger du et symbolsett eller skriver inn et nytt navn for å lage et nytt symbolsett. Forhåndsvisningsruta til høyre viser symbolet du har valgt. Velg <emph>Legg til</emph> og deretter <emph>OK</emph>."
+msgid "x^{a_{size *1.333 n}}"
+msgstr "x^{a_{size *1.333 n}}"
-#: 06010100.xhp
+#: 03091100.xhp
msgctxt ""
-"06010100.xhp\n"
-"hd_id3151389\n"
-"29\n"
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3153354\n"
+"62\n"
"help.text"
-msgid "Modifying the Name of a Symbol"
-msgstr "Endre navn på et symbol"
+msgid "Note that all n here have different sizes. The size 1.333 results from 8/6, the desired size divided by the default index size 6. (Index size 50% with a base size of 12)"
+msgstr "Legg merke til at «n» har forskjellig størrelse i alle disse tilfellene. Størrelsen 1.333 er et resultat av divisonen 8/6, som er ønsket størrelse delt på standardstørrelsen 6 for indekser. (Indeksstørrelse 50 % med en grunnstørrelse på 12)"
-#: 06010100.xhp
+#: 03091200.xhp
msgctxt ""
-"06010100.xhp\n"
-"par_id3147296\n"
-"21\n"
+"03091200.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "To change the name of a symbol, select the old name in the <emph>Old symbol</emph> list box. Then enter the new name in the <emph>Symbol</emph> box. Check whether the desired character is in the preview window before you click the <emph>Modify</emph> button. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Hvis du vil endre navn på et symbol, velger du det gamle navnet i lista <emph>Gammelt symbol</emph>. Deretter skriver du inn det nye navnet i <emph>Symbol</emph>. Kontroller at tegnet du vil gi nytt navn, vises i forhåndsvisningsruta før du trykker <emph>Endre</emph>. Velg <emph>OK</emph>."
+msgid "Indexes and Exponents"
+msgstr "Indekser og eksponenter"
-#: 06010100.xhp
+#: 03091200.xhp
msgctxt ""
-"06010100.xhp\n"
-"hd_id3157870\n"
-"24\n"
+"03091200.xhp\n"
+"bm_id3150746\n"
"help.text"
-msgid "Symbol Set"
-msgstr "Symbolsett"
+msgid "<bookmark_value>indexes and exponents in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>exponents and indexes in $[officename] Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>indekser og eksponenter i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>eksponenter og indekser i $[officename] Math</bookmark_value>"
-#: 06010100.xhp
+#: 03091200.xhp
msgctxt ""
-"06010100.xhp\n"
-"par_id3145825\n"
-"26\n"
+"03091200.xhp\n"
+"hd_id3150746\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_5\">The <emph>Symbol set</emph> list box contains the names of all existing symbol sets. You can modify a symbol set or create a new one.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indekser og eksponenter</link>"
-#: 06010100.xhp
+#: 03091200.xhp
msgctxt ""
-"06010100.xhp\n"
-"hd_id3154554\n"
-"30\n"
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3153730\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Creating a New Symbol Set"
-msgstr "Lage et nytt symbolsett"
+msgid "Here, you will find basic information about indexes and exponents in <emph>$[officename] Math</emph>. You can try the examples described here to help you understand the details discussed. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)"
+msgstr "Her finner du grunnleggende informasjon om indekser og eksponenter i <emph>$[officename] Math</emph>. Du kan prøve eksemplene som beskrives her, og bruke dem til å forstå beskrivelsene i teksten bedre. (Her brukes hermetegnene bare for å fremheve teksten. De er ikke en del av eksemplene.)"
-#: 06010100.xhp
+#: 03091200.xhp
msgctxt ""
-"06010100.xhp\n"
-"par_id3145594\n"
-"22\n"
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3149884\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "To create a new symbol set, type a name for it in the <emph>Symbol set</emph> list box and add at least one symbol. Click <emph>OK</emph> to close the dialog. The new symbol set is now available under the new name."
-msgstr "Hvis du vil lage et nytt symbolsett, skriver du inn det nye navnet du vil bruke, i lista <emph>Symbolsett</emph> og legger til minst ett symbol. Velg <emph>OK</emph> for å lukke dialogvinduet. Nå blir det nye symbolsettet tilgjengelig med det nye navnet."
+msgid "The index and exponent for a character are displayed one on top of the other, left-justified to the base character. For example, type <emph>a_2^3</emph> or <emph>a^3_2</emph>. This can be in any order. Instead of <emph>'_'</emph> and <emph>'^'</emph>, you can use <emph>'sub'</emph> and <emph>'sup'</emph>."
+msgstr "Indeksen og eksponenten til et tegn vises over hverandre, venstrejustert inn mot grunntegnet. Du kan for eksempel skrive inn <emph>a_2^3</emph> eller <emph>a^3_2</emph>. Begge måtene å skrive inn uttrykket på, gir det samme resultatet. Du kan også skrive <emph>'sub'</emph> og <emph>'sup'</emph> i stedet for <emph>'_'</emph> og <emph>'^'</emph>."
-#: 06010100.xhp
+#: 03091200.xhp
msgctxt ""
-"06010100.xhp\n"
-"hd_id3153736\n"
-"10\n"
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3148387\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Skrift"
+msgid "However, it is no longer possible to use the following patterns"
+msgstr "Legg likevel merke til at det ikke lenger er mulig å bruke disse mønstrene:"
-#: 06010100.xhp
+#: 03091200.xhp
msgctxt ""
-"06010100.xhp\n"
-"par_id3147374\n"
-"11\n"
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3149029\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Displays the name of the current font and enables you to select a different font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Viser navnet på den gjeldende skrifta og lar deg velge en annen.</ahelp>"
+msgid "a_2_3"
+msgstr "a_2_3"
-#: 06010100.xhp
-#, fuzzy
+#: 03091200.xhp
msgctxt ""
-"06010100.xhp\n"
-"hd_id3150564\n"
-"32\n"
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3155985\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Subset"
-msgstr "Delsett"
+msgid "a^2^3"
+msgstr "a^2^3"
-#: 06010100.xhp
+#: 03091200.xhp
msgctxt ""
-"06010100.xhp\n"
-"par_id3145295\n"
-"33\n"
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3153923\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_LB_FONTS_SUBSET\">If you selected a non-symbol font in the <emph>Font</emph> list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_LB_FONTS_SUBSET\">Hvis du velger en skrift som ikke er symboler i lista <emph>Skrifter</emph>, kan du velge et Unicode-delsett der du kan legge inn ditt nye eller endrede symbol. Når du har valgt et delsett, vil alle symbolene som hører til dette symbolets delsett, vises i symbollista ovenfor.</ahelp>"
+msgid "a_2^3_4"
+msgstr "a_2^3_4"
-#: 06010100.xhp
+#: 03091200.xhp
msgctxt ""
-"06010100.xhp\n"
-"hd_id3148386\n"
-"19\n"
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3153724\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Typeface"
-msgstr "Skrift"
+msgid "Each sub-/superscript position of a base character can only be used once. You must use brackets to indicate the desired result. The following examples illustrate this"
+msgstr "Hver plass for hevet/senket skrift ved et grunntegn kan bare brukes en gang. Du må bruke krøllparenteser til å velge hvordan resultatet skal vises. Disse eksemplene viser hvordan dette gjøres:"
-#: 06010100.xhp
+#: 03091200.xhp
msgctxt ""
-"06010100.xhp\n"
-"par_id3155366\n"
-"20\n"
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3151185\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">The current typeface is displayed. You can change the typeface by selecting one from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">Den gjeldende skrifta blir vist. Du kan endre skrift ved å velge en fra lista.</ahelp>"
+msgid "a_{2_3}"
+msgstr "a_{2_3}"
-#: 06010100.xhp
+#: 03091200.xhp
msgctxt ""
-"06010100.xhp\n"
-"hd_id3156262\n"
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3151272\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "a^{2^3}"
+msgstr "a^{2^3}"
+
+#: 03091200.xhp
+msgctxt ""
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3156316\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "a_2^{3_4}"
+msgstr "a_2^{3_4}"
+
+#: 03091200.xhp
+msgctxt ""
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3145207\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+msgid "a_{2^3}^{4_5}"
+msgstr "a_{2^3}^{4_5}"
-#: 06010100.xhp
+#: 03091200.xhp
msgctxt ""
-"06010100.xhp\n"
-"par_id3153922\n"
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3151173\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Click this button to add the symbol shown in the right preview window to the current symbol set.</ahelp> It will be saved under the name displayed in the <emph>Symbol</emph> list box. You must specify a name under <emph>Symbol</emph> or <emph>Symbol Set</emph> to be able to use this button. Names cannot be used more than once."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Trykk her for å legge til symbolet i den høyre forhåndsvisningsruta i dette symbolsettet.</ahelp> Det vil bli lagret med navnet som vises i lista <emph>Symboler</emph>. Du må angi et navn under <emph>Symbol</emph> eller <emph>Symbolsett</emph> for å kunne bruke denne knappen. Du kan ikke bruke det samme navnet mer enn en gang."
+msgid "Unlike other formula editors where \"<emph>_</emph>\" and \" <emph>^</emph> \" only refer to the next character (\"a_24\" refers only to the \"2\"), $[officename] Math refers to the entire number(s)/name(s)/text. If you want to put superscripts and subscripts in sequence, the expression can be written as follows: a_2{}^3 or a^3{}_2"
+msgstr "I motsetning til andre formelredigerere, som bruker «<emph>_</emph>» og «<emph>^</emph>» til å vise til det neste tegnet («a_24» viser bare til tallet «2»), viser $[officename] Math til hele tallet, navnet eller teksten som følger etter operatoren. Hvis du vil at hevet og senket skrift skal vises i en bestemt rekkefølge, kan du skrive inn uttrykket slik: «a_2{}^3» eller «a^3{}_2»"
-#: 06010100.xhp
+#: 03091200.xhp
msgctxt ""
-"06010100.xhp\n"
-"hd_id3150756\n"
-"14\n"
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3154260\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "Endre"
+msgid "To write tensors, <emph>$[officename] Math</emph> provides several options. In addition to the notation \"R_i{}^{jk}{}_l\", common in other applications, additional notations can be used, namely \"R_i{}^jk{}_l\" and \"{{R_i}^jk}_l\"."
+msgstr "<emph>$[officename] Math</emph> gir deg flere alternativer når du skal skrive inn tensorer. I tillegg til notasjonen «R_i{}^{jk}{}_l», som er vanlig i andre programmer, finnes flere notasjoner du kan bruke, nærmere bestemt «R_i{}^jk{}_l» og «{{R_i}^jk}_l»."
-#: 06010100.xhp
+#: 03091200.xhp
msgctxt ""
-"06010100.xhp\n"
-"par_id3147570\n"
-"15\n"
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3147516\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">Click this button to replace the name of the symbol shown in the left preview window (the old name is displayed in the <emph>Old symbol</emph> list box) with the new name you have entered in the <emph>Symbol</emph> list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">Trykk her for å erstatte symbolnavnet i den venstre forhåndsvisningsruta med det nye navnet som du har skrevet inn i lista <emph>Symboler</emph>. (Det tidligere navnet vises i lista <emph>Gammelt symbol</emph>).</ahelp>"
+msgid "Super- and subscripts to the left of the base character can also be right-justified. To do this, the new commands \"lsub\" and \"lsup\" are used. Both commands have the same effect as \"sub\" and \"sup\", except that they are left of the base character. See also \"a lsub 2 lsup 3\"."
+msgstr "Hevet og senket skrift til høyre for grunntegnet kan også venstrejusteres. Du kan bruke de nye kommandoene «lsub» og «lsup» til dette. Disse to kommandoene virker på samme måte som henholdsvis «sub» og «sup», med den viktige forskjellen at skrifta vises til venstre for grunntegnet. Se også «a lsub 2 lsup 3»."
-#: 06010100.xhp
+#: 03091200.xhp
msgctxt ""
-"06010100.xhp\n"
-"hd_id3154640\n"
-"31\n"
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3154276\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Moving a Symbol to Another Symbol Set"
-msgstr "Flytte et symbol til et annet symbolsett"
+msgid "The rules governing unambiguity and the necessity of using brackets remain the same. In principle, this can be achieved with <emph>{}_2^3 a</emph>."
+msgstr "Reglene som brukes til å løse flertydighet, er de samme, og kravet om bruk av parenteser gjelder fortsatt. I prinsippet kan du oppnå dette ved å skrive inn <emph>{}_2^3 a</emph>."
-#: 06010100.xhp
+#: 03091200.xhp
msgctxt ""
-"06010100.xhp\n"
-"par_id3151174\n"
-"27\n"
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3152961\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "As an example, to transfer the large ALPHA from the \"Greek\" set to the \"Special\" set, select the old set (Greek) and then the ALPHA symbol using the two top list boxes. The symbol appears in the left preview window. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select the \"Special\" set. Click <emph>Modify</emph> and then <emph>OK</emph>. The ALPHA symbol is now only in the \"Special\" symbol set."
-msgstr "I dette eksemplet skal vi overføre den store bokstaven ALFA fra symbolsettet «Gresk» til symbolsettet «Spesiell». Bruk de to listene øverst til å velge det gamle symbolsettet (Gresk) og deretter symbolet ALFA. Symbolet vises i forhåndsvisningsruta til venstre. I lista <emph>Symbolsett</emph> velger du symbolsettet «Spesiell». Trykk <emph>Endre</emph> og velg <emph>OK</emph>. Nå vises symbolet ALFA bare i symbolsettet «Spesiell»."
+msgid "The commands \"sub\" and \"sup\" are also available as \"rsub\" and \"rsup\"."
+msgstr "Kommandoene «sub» og «sup» er også tilgjengelige som «rsub» og «rsup»."
-#: 06010100.xhp
+#: 03091200.xhp
msgctxt ""
-"06010100.xhp\n"
-"hd_id3145414\n"
-"16\n"
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3158437\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "Using the \"csub\" and \"csup\" commands, you can write super- and subscripts directly above or below a character. An example is \"a csub y csup x\". Combinations of indexes and exponents together are also possible: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"."
+msgstr "Du kan bruke kommandoene «csub» og «csup» til å skrive inn hevet og senket tekst like over eller under et tegn. Et eksempel på dette er «a csub y csup x». Det er også mulig å bruke kombinasjoner som inneholder både indekser og eksponenter, som i dette eksemplet: «abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666»."
-#: 06010100.xhp
+#: 03091200.xhp
msgctxt ""
-"06010100.xhp\n"
-"par_id3154258\n"
-"17\n"
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3154570\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">Click to remove the symbol shown in the left preview window from the current symbol set.</ahelp> There will be no security query. Deleting the last remaining symbol of a symbol set also deletes the symbol set."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">Trykk for å fjerne symbolet som vises i den venstre forhåndsvisningsruta fra dette symbolsettet.</ahelp> Du vil ikke bli spurt om å bekrefte. Hvis du sletter det siste symbolet i et symbolsett, så slettes også symbolsettet."
+msgid "Super- and subscripts can be attached to most unary and binary operators. Two examples: \"a div_2 b a<csub n b +_2 h\" and \"a toward csub f b x toward csup f y\"."
+msgstr "Du kan legge til hevet og senket tekst til de fleste unære og binære operatorene. To eksempler på dette er: «a div_2 b a<csub n b +_2 h» og «a toward csub f b x toward csup f y»."
-#: 06010100.xhp
+#: 03091200.xhp
msgctxt ""
-"06010100.xhp\n"
-"par_id3153527\n"
-"18\n"
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3155904\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "You can also click <emph>Cancel</emph> at any time to close the dialog without saving any of the changes."
-msgstr "Du kan også velge <emph>Avbryt</emph> når som helst for å lukke dialogvinduet uten å lagre endringene."
+msgid "Be sure to also enter all spaces between characters when entering these examples into the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "Når du skriver inn disse eksemplene i <emph>kommandovinduet</emph>, må du huske å sette inn mellomrom mellom tegnene der det er nødvendig."
-#: 05050000.xhp
+#: 03091300.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
+"03091300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Text Mode"
-msgstr "Tekstmodus"
+msgid "Attributes"
+msgstr "Egenskaper"
-#: 05050000.xhp
+#: 03091300.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"bm_id3147339\n"
+"03091300.xhp\n"
+"bm_id3148839\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>text mode in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; fit to text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tekstmodus i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formler; tilpasse til teksten</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>attributes; additional information</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>egenskaper; mer informasjon</bookmark_value>"
-#: 05050000.xhp
+#: 03091300.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3147339\n"
+"03091300.xhp\n"
+"hd_id3148839\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Text Mode\">Text Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Text Mode\">Tekstmodus</link>"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Egenskaper</link>"
-#: 05050000.xhp
+#: 03091300.xhp
msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_id3150206\n"
+"03091300.xhp\n"
+"par_id3150051\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Switches the text mode on or off. In text mode, formulas are displayed as the same height as a line of text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Slår av eller på tekstmodusen. I tekstmodus vises formlene i samme høyde som en tekstlinje.</ahelp>"
+msgid "Additional information about attributes in <emph>$[officename] Math</emph> is found here."
+msgstr "Her finner du mer informasjon om egenskaper i <emph>$[officename] Math</emph>."
-#: 03090904.xhp
+#: 03091300.xhp
msgctxt ""
-"03090904.xhp\n"
+"03091300.xhp\n"
+"par_id3146966\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>acute</emph>, <emph>bar</emph>, <emph>breve</emph>, <emph>check</emph>, <emph>circle</emph>, <emph>dot</emph>, <emph>ddot</emph>, <emph>dddot</emph>, <emph>grave</emph>, <emph>hat</emph>, <emph>tilde</emph> and <emph>vec</emph> attributes always have a fixed size and do not become wider (longer) if they are above a long symbol. By default, the attributes are centered."
+msgstr "Egenskapene <emph>acute</emph>, <emph>bar</emph>, <emph>breve</emph>, <emph>check</emph>, <emph>circle</emph>, <emph>dot</emph>, <emph>ddot</emph>, <emph>dddot</emph>, <emph>grave</emph>, <emph>hat</emph>, <emph>tilde</emph> og <emph>vec</emph> har alltid fast størrelse, og blir ikke bredere (lengre) hvis de står over et bredt symbol. Disse egenskapene midtstilles som standard."
+
+#: 03091300.xhp
+msgctxt ""
+"03091300.xhp\n"
+"par_id3154557\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The only attributes which grow with the length of the symbol are <emph>overline</emph>, <emph>underline</emph> and <emph>overstrike</emph>."
+msgstr "De eneste egenskapene som vokser etter hvert som symbolet blir bredere, er <emph>overline</emph>, <emph>underline</emph> og <emph>overstrike</emph>."
+
+#: 03091300.xhp
+msgctxt ""
+"03091300.xhp\n"
+"par_id3151180\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "For some character strings, it is possible that a line inserted with <emph>underline</emph> is too close to the character. In this case, an empty group can solve the problem: <emph>underline Q sub {}</emph> instead of <emph>underline Q</emph>."
+msgstr "I noen tegnstrenger kan det hende at en linje som settes inn ved hjelp av <emph>underline</emph> kommer for nær tegnet. I slike tilfeller, spesielt der et tegn går under grunnlinja, kan en tom gruppe løse problemet: Du kan for eksempel skrive inn <emph>underline Q sub {}</emph> i stedet for <emph>underline Q</emph>."
+
+#: 03091400.xhp
+msgctxt ""
+"03091400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Matrix with Varying Font Sizes"
-msgstr "Matrise med forskjellige skriftstørrelser"
+msgid "Scaling"
+msgstr "Skalering"
-#: 03090904.xhp
+#: 03091400.xhp
msgctxt ""
-"03090904.xhp\n"
-"hd_id3155960\n"
+"03091400.xhp\n"
+"bm_id3153923\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>scaling; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skalering; i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
+
+#: 03091400.xhp
+msgctxt ""
+"03091400.xhp\n"
+"hd_id3153923\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Matrix with Varying Font Sizes\">Matrix with Varying Font Sizes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Matrix with Varying Font Sizes\">Matrise med forskjellige skriftstørrelser</link>"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Skalering</link>"
-#: 03090904.xhp
+#: 03091400.xhp
msgctxt ""
-"03090904.xhp\n"
-"par_id3154656\n"
+"03091400.xhp\n"
+"par_id3147173\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Here is an example of how to create a matrix with varying font sizes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
-msgstr "Her er et eksempel som viser hvordan du kan lage en matrise med forskjellige skriftstørrelser i <emph>$[officename] Math</emph>. Du kan bruke utklippstavla til å kopiere dette eksemplet til <emph>kommandovinduet</emph> og bruke det i din egen formel."
+msgid "More detailed information about scaling in <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph> as well as some examples can be found here. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)"
+msgstr "Her finner du mer detaljerte opplysninger om skalering i <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph>, sammen med noen eksempler. (Her brukes hermetegnene bare for å fremheve teksten. De er ikke en del av eksemplene.)"
-#: 03090904.xhp
+#: 03091400.xhp
msgctxt ""
-"03090904.xhp\n"
-"par_id3153915\n"
+"03091400.xhp\n"
+"par_id3156316\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150213\" src=\"res/helpimg/smzb5.png\" width=\"16.51cm\" height=\"4.971cm\"><alt id=\"alt_id3150213\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150213\" src=\"res/helpimg/smzb5.png\" width=\"16.51cm\" height=\"4.971cm\"><alt id=\"alt_id3150213\">Ikon</alt></image>"
+msgid "The factorial is not scaled (example: \"fact stack{a#b}\" and \"fact {a over b}\") but is oriented using the baseline or center of the arguments."
+msgstr "Fakultetet skaleres ikke (eksempel: «fact stack{a#b}» og «fact {a over b}»), men justeres ut fra grunnlinja eller midtlinja i argumentene."
-#: 03090904.xhp
+#: 03091400.xhp
msgctxt ""
-"03090904.xhp\n"
-"par_id3146965\n"
+"03091400.xhp\n"
+"par_id3150756\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "func G^{(%alpha\" ,\" %beta)}_{ x_m x_n} = left[ matrix { arctan(%alpha) # arctan(%beta) ## x_m + x_n # x_m - x_n }right]"
-msgstr "func G^{(%alpha\" ,\" %beta)}_{ x_m x_n} = left[ matrix { arctan(%alpha) # arctan(%beta) ## x_m + x_n # x_m - x_n }right]"
+msgid "Brackets always have a fixed size as well. This applies to all symbols that can be used as brackets. Compare \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\"."
+msgstr "Også parenteser har alltid en fast størrelse. Dette gjelder alle symboler som kan brukes som parenteser. Sammenlign «(((a)))», «( stack{a#b#c})» og «(a over b)»."
-#: 06020000.xhp
+#: 03091400.xhp
msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"tit\n"
+"03091400.xhp\n"
+"par_id3147570\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Import formula"
-msgstr "Importer formel"
+msgid "Brackets preceded by \"left\" or \"right\", however, are always adjusted to the argument. See \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right)\"."
+msgstr "Derimot vil parenteser med «left» eller «right» foran, alltid justeres i forhold til argumentet. Se «left(left(left(a right)right)right)», «left(stack{a#b#c}right)», og «left(a over b right)»."
-#: 06020000.xhp
+#: 03091400.xhp
msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"bm_id3154659\n"
+"03091400.xhp\n"
+"par_id3145206\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>importing; %PRODUCTNAME Math formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>importere; %PRODUCTNAME Math-formler</bookmark_value><bookmark_value>hente inn; %PRODUCTNAME Math-formler</bookmark_value>"
+msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link> have fixed sizes; do not change these if they are placed above a long symbol."
+msgstr "Noen <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">egenskaper</link> har faste størrelser. Du bør ikke endre disse hvis de plasseres over et bredt symbol."
-#: 06020000.xhp
+#: 03091400.xhp
msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"hd_id3154659\n"
-"1\n"
+"03091400.xhp\n"
+"par_id3154694\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Import formula"
-msgstr "Importer formel"
+msgid "The spaces in the examples are required for the correct structure. You may not delete them when making entries in the Commands window."
+msgstr "Mellomrommene i eksemplene er nødvendige for å oppnå riktig struktur. Ikke utelat disse mellomrommene når du skriver inn formler i kommandovinduet."
-#: 06020000.xhp
+#: 03091500.xhp
msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"par_id3150251\n"
-"2\n"
+"03091500.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">Åpner et dialogvindu der du kan importere formler.</ahelp></variable>"
+msgid "Formula Reference Tables"
+msgstr "Formelreferansetabeller"
-#: 06020000.xhp
+#: 03091500.xhp
msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"par_id3153916\n"
-"3\n"
+"03091500.xhp\n"
+"bm_id3155961\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Dialogvinduet <emph>Sett inn</emph> har samme utforming som dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Åpne</link> i <emph>Fil</emph>-menyen. Du kan bruke dialogvinduet <emph>Sett inn</emph> til å laste inn, redigere og vise en formel som er lagret som en fil, i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;reference list</bookmark_value><bookmark_value>formulas;reference tables</bookmark_value><bookmark_value>reference tables; formulas</bookmark_value><bookmark_value>operators;in Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math;referanseliste</bookmark_value><bookmark_value>formler;referansetabeller</bookmark_value><bookmark_value>referansetabeller; formler</bookmark_value><bookmark_value>operatorer;i Math</bookmark_value>"
+
+#: 03091500.xhp
+msgctxt ""
+"03091500.xhp\n"
+"hd_id3155961\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formelreferansetabeller</link></variable>"
+
+#: 03091500.xhp
+msgctxt ""
+"03091500.xhp\n"
+"par_id3149502\n"
+"350\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ref\">This reference section contains lists of many operators, functions, symbols and formatting features available in <emph>$[officename] Math</emph>. Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the <emph>Elements</emph> window or the context menu of the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
+msgstr ""
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -9191,7 +7028,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Minus/Plus"
-msgstr "Minus/pluss-tegn"
+msgstr "Minus/pluss"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -9208,7 +7045,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Division"
-msgstr "Divisjon"
+msgstr "Divisjon (÷)"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -9276,7 +7113,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Plus/Minus"
-msgstr "Pluss/minus-tegn"
+msgstr "Pluss/Minus"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -9402,7 +7239,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Division"
-msgstr "Divisjon"
+msgstr "Divisjon (÷)"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -9599,2887 +7436,3553 @@ msgctxt ""
msgid "Slash / between two characters, of which the left is superscript, the right subscript"
msgstr "En skråstrek / mellom to tegn, der tegnet til venstre vises i hevet skrift og tegnet til høyre vises i senket skrift"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
+"03091502.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Brackets"
-msgstr "Parenteser"
+msgid "Relations"
+msgstr "Relasjoner"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"bm_id3180620\n"
+"03091502.xhp\n"
+"bm_id3149650\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>brackets; reference list</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>parenteser; referanseliste</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>relations operators;list of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>relasjonsoperatorer;liste over</bookmark_value>"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"hd_id4631488\n"
+"03091502.xhp\n"
+"hd_id2083193\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Brackets\">Parenteser</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\" name=\"Relations\">Relasjoner</link></variable>"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_idN12B53\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_idN10C98\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
msgstr "Kommando(er) som skrives inn"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3180684\n"
-"493\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3154032\n"
+"475\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr ""
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3180753\n"
-"495\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3147272\n"
+"477\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Beskrivelse"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3180783\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_idN10E08\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180789\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<item type=\"literal\"><</item> or <item type=\"literal\">lt</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\"><</item> eller <item type=\"literal\">lt</item>"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3180903\n"
-"249\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3156247\n"
"help.text"
-msgid "Normal round left and right bracket"
-msgstr "Vanlig bueparentes til venstre og høyre"
+msgid "<image id=\"img_id3156253\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156253\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3180930\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3150068\n"
+"68\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180936\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Less than"
+msgstr "Er mindre enn"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3181050\n"
-"252\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id9464726\n"
"help.text"
-msgid "Left and right square bracket"
-msgstr "Hakeparentes til venstre og høyre"
+msgid "<item type=\"literal\"><<</item> or <item type=\"literal\">ll</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\"><<</item> eller <item type=\"literal\">ll</item>"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3181078\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3149922\n"
+"80\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181084\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Much less than"
+msgstr "Er mye mindre enn"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3181201\n"
-"417\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_idN11059\n"
"help.text"
-msgid "Left and right square double bracket"
-msgstr "Dobbel hakeparentes til venstre og høyre"
+msgid "<item type=\"literal\"><=</item> or <item type=\"literal\">le</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\"><=</item> eller <item type=\"literal\">le</item>"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3181229\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181235\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3181350\n"
-"259\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3152714\n"
+"76\n"
"help.text"
-msgid "Left and right vertical line"
-msgstr "Loddrett enkeltlinje til venstre og høyre"
+msgid "Less than or equal to"
+msgstr "Er mindre enn eller lik"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3181377\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_idN10D00\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181384\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<item type=\"literal\"><></item> or <item type=\"literal\">neq</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\"><></item> eller <item type=\"literal\">neq</item>"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3181498\n"
-"261\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3155548\n"
"help.text"
-msgid "Left and right double vertical lines"
-msgstr "Loddrett dobbel linje til venstre og høyre"
+msgid "<image id=\"img_id3155554\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155554\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3181525\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3148672\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181532\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Not equal"
+msgstr "Er ikke lik"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3181646\n"
-"255\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3150600\n"
"help.text"
-msgid "Left and right curly brackets, set bracket"
-msgstr "Krøllparentes til venstre og høyre, mengdeparentes"
+msgid "<image id=\"img_id3150606\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150606\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3181674\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3155358\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181680\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Equation"
+msgstr "Er lik"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3181794\n"
-"257\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_idN10E4D\n"
"help.text"
-msgid "Left and right pointed bracket"
-msgstr "Vinkelparentes til venstre og høyre"
+msgid "<item type=\"literal\">></item> or <item type=\"literal\">gt</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\">></item> eller <item type=\"literal\">gt</item>"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3181822\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3152978\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181828\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152984\" src=\"starmath/res/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152984\" src=\"starmath/res/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3181945\n"
-"423\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3150515\n"
+"66\n"
"help.text"
-msgid "Left and right pointed operator bracket"
-msgstr "Vinkelparentes (operatorparentes) til venstre og høyre"
+msgid "Greater than"
+msgstr "Er større enn"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3181973\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_idN1109E\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181980\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<item type=\"literal\">>=</item> or <item type=\"literal\">ge</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\">>=</item> eller <item type=\"literal\">ge</item>"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3182055\n"
-"246\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3152741\n"
"help.text"
-msgid "Left and right group bracket. They are not displayed in the document and do not take up any room."
-msgstr "Gruppeparentes til venstre og høyre. De vises ikke i dokumentet, og tar ikke plass."
+msgid "<image id=\"img_id3153876\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153876\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3182083\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3150308\n"
+"70\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182090\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Greater than or equal to"
+msgstr "Er større enn eller lik"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3182178\n"
-"267\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_idN11183\n"
"help.text"
-msgid "Brackets, scalable"
-msgstr "Parenteser, skalerbare"
+msgid "<item type=\"literal\">>></item> or <item type=\"literal\">gg</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\">>></item> eller <item type=\"literal\">gg</item>"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3182210\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153863\n"
+"74\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182216\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Much greater than"
+msgstr "Er mye større enn"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3182305\n"
-"449\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3150840\n"
"help.text"
-msgid "Square brackets, scalable"
-msgstr "Hakeparenteser, skalerbare"
+msgid "<image id=\"img_id3150846\" src=\"starmath/res/bi21307.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150846\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150846\" src=\"starmath/res/bi21307.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150846\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3182332\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3148622\n"
+"86\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182339\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Is approximately"
+msgstr "Er tilnærmet lik"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3182428\n"
-"452\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3148502\n"
+"82\n"
"help.text"
-msgid "Double square brackets, scalable"
-msgstr "Doble hakeparenteser, skalerbare"
+msgid "is defined as/by definition equal to"
+msgstr "Er angitt som / er lik etter definisjon"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3182456\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3154050\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182463\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154056\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154056\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154056\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154056\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3182551\n"
-"455\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153749\n"
+"375\n"
"help.text"
-msgid "Braces, scalable"
-msgstr "Krøllparenteser, skalerbare"
+msgid "divides"
+msgstr "Er delelig med"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3182579\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3150419\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182586\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150425\" src=\"starmath/res/bi21324.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150425\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150425\" src=\"starmath/res/bi21324.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150425\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3182674\n"
-"458\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3163845\n"
+"383\n"
"help.text"
-msgid "Single lines, scalable"
-msgstr "Enkeltlinjer, skalerbare"
+msgid "Arrow with double line to the left"
+msgstr "Dobbelpil mot venstre"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3182702\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3154424\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182709\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154429\" src=\"starmath/res/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154429\" src=\"starmath/res/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3182797\n"
-"461\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3156166\n"
+"387\n"
"help.text"
-msgid "Double lines, scalable"
-msgstr "Doble linjer, skalerbare"
+msgid "Arrow with double line to the left and the right"
+msgstr "Dobbelpil mot venstre og høyre"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3182825\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3155410\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182832\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155417\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155417\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3182920\n"
-"464\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3155291\n"
+"385\n"
"help.text"
-msgid "Angle brackets, scalable"
-msgstr "Vinkelparenteser, skalerbare"
+msgid "Arrow with double line to the right"
+msgstr "Dobbelpil mot høyre"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3182948\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153373\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182955\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3183043\n"
-"425\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3152934\n"
+"84\n"
"help.text"
-msgid "Scalable left and right pointed operator bracket"
-msgstr "Skalerbare vinkelparenteser (operatorparenteser) til venstre og høyre"
+msgid "Is equivalent/congruent to"
+msgstr "Er kongruent med"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3183072\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3149139\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183078\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149145\" src=\"starmath/res/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149145\" src=\"starmath/res/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3183195\n"
-"419\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153616\n"
+"72\n"
"help.text"
-msgid "Scalable curly set bracket on top"
-msgstr "Skalerbar øvre krøllparentes"
+msgid "Greater than-equal to"
+msgstr "Er større enn eller lik"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3183223\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153648\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183230\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153653\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153653\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153653\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153653\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3183346\n"
-"421\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153690\n"
+"78\n"
"help.text"
-msgid "Scalable curly set bracket below"
-msgstr "Skalerbar nedre krøllparentes"
+msgid "Less than-equal to"
+msgstr "Er mindre enn eller lik"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3183456\n"
-"263\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3145098\n"
"help.text"
-msgid "Left and right line with lower edges"
-msgstr "Loddrett linje til venstre og høyre, med en liten hake nederst"
+msgid "<image id=\"img_id3145104\" src=\"starmath/res/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145104\" src=\"starmath/res/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3183565\n"
-"265\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3150374\n"
+"377\n"
"help.text"
-msgid "Left and right line with upper edges"
-msgstr "Loddrett linje til venstre og høyre, med en liten hake øverst"
+msgid "does not divide"
+msgstr "Er ikke delelig med"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_idN12F9F\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3152809\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> or <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> eller <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>"
+msgid "<image id=\"img_id3150267\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150267\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3183648\n"
-"269\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3151063\n"
+"94\n"
"help.text"
-msgid "Left curly bracket or right curly bracket"
-msgstr "Krøllparentes til venstre eller krøllparentes til høyre"
+msgid "Is orthogonal to"
+msgstr "Er rettvinklet med"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3183733\n"
-"271\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153161\n"
"help.text"
-msgid "Left and right round bracket"
-msgstr "Bueparentes til venstre eller høyre"
+msgid "<image id=\"img_id3153168\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153168\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3183817\n"
-"273\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3152784\n"
+"96\n"
"help.text"
-msgid "Left and right square bracket"
-msgstr "Hakeparentes til venstre eller høyre"
+msgid "Is parallel to"
+msgstr "Er parallell med"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3183901\n"
-"275\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3150336\n"
"help.text"
-msgid "Left and right pointed bracket"
-msgstr "Vinkelparentes til venstre eller høyre"
+msgid "<image id=\"img_id3148396\" src=\"starmath/res/bi21312.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148396\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148396\" src=\"starmath/res/bi21312.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148396\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3183985\n"
-"277\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153930\n"
+"92\n"
"help.text"
-msgid "Left and right vertical line"
-msgstr "Loddrett linje til venstre eller høyre"
+msgid "Is proportional to"
+msgstr "Er proporsjonal med"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3184069\n"
-"279\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3154416\n"
"help.text"
-msgid "Left and right double line"
-msgstr "Loddrett dobbel linje til venstre eller høyre"
+msgid "<image id=\"img_id3154422\" src=\"starmath/res/bi21315.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154422\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154422\" src=\"starmath/res/bi21315.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154422\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3184153\n"
-"281\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3145154\n"
+"88\n"
"help.text"
-msgid "Left and right line with lower edges"
-msgstr "Loddrett linje til venstre eller høyre, med en liten hake nederst"
+msgid "Is similar to"
+msgstr "Er omtrent lik"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3184237\n"
-"283\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3149265\n"
"help.text"
-msgid "Left and right line with upper edges"
-msgstr "Loddrett linje til venstre eller høyre, med en liten hake øverst"
+msgid "<image id=\"img_id3149271\" src=\"starmath/res/bi21311.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149271\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149271\" src=\"starmath/res/bi21311.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149271\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id3985717\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3151346\n"
+"90\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">none</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">none</item>"
+msgid "Is similar or equal to"
+msgstr "Er omtrent lik eller lik"
-#: 03091508.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091508.xhp\n"
-"par_id1778008\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153957\n"
"help.text"
-msgid "Qualifier to suppress one bracket, as in <item type=\"literal\">right none </item>"
-msgstr "Kvalifikator som skjuler en parentes, for eksempel <item type=\"literal\">right none </item>"
+msgid "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091200.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091200.xhp\n"
-"tit\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3155844\n"
+"134\n"
"help.text"
-msgid "Indexes and Exponents"
-msgstr "Indekser og eksponenter"
+msgid "Toward"
+msgstr "Går mot"
-#: 03091200.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091200.xhp\n"
-"bm_id3150746\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153958\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>indexes and exponents in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>exponents and indexes in $[officename] Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>indekser og eksponenter i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>eksponenter og indekser i $[officename] Math</bookmark_value>"
+msgid "<image id=\"img_id3153963\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091200.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091200.xhp\n"
-"hd_id3150746\n"
-"1\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3155845\n"
+"135\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indekser og eksponenter</link>"
+msgid "Precedes"
+msgstr ""
-#: 03091200.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091200.xhp\n"
-"par_id3153730\n"
-"2\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153959\n"
"help.text"
-msgid "Here, you will find basic information about indexes and exponents in <emph>$[officename] Math</emph>. You can try the examples described here to help you understand the details discussed. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)"
-msgstr "Her finner du grunnleggende informasjon om indekser og eksponenter i <emph>$[officename] Math</emph>. Du kan prøve eksemplene som beskrives her, og bruke dem til å forstå beskrivelsene i teksten bedre. (Her brukes hermetegnene bare for å fremheve teksten. De er ikke en del av eksemplene.)"
+msgid "<image id=\"img_id3153964\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091200.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091200.xhp\n"
-"par_id3149884\n"
-"3\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3155846\n"
+"136\n"
"help.text"
-msgid "The index and exponent for a character are displayed one on top of the other, left-justified to the base character. For example, type <emph>a_2^3</emph> or <emph>a^3_2</emph>. This can be in any order. Instead of <emph>'_'</emph> and <emph>'^'</emph>, you can use <emph>'sub'</emph> and <emph>'sup'</emph>."
-msgstr "Indeksen og eksponenten til et tegn vises over hverandre, venstrejustert inn mot grunntegnet. Du kan for eksempel skrive inn <emph>a_2^3</emph> eller <emph>a^3_2</emph>. Begge måtene å skrive inn uttrykket på, gir det samme resultatet. Du kan også skrive <emph>'sub'</emph> og <emph>'sup'</emph> i stedet for <emph>'_'</emph> og <emph>'^'</emph>."
+msgid "Not precedes"
+msgstr ""
-#: 03091200.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091200.xhp\n"
-"par_id3148387\n"
-"4\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153960\n"
"help.text"
-msgid "However, it is no longer possible to use the following patterns"
-msgstr "Legg likevel merke til at det ikke lenger er mulig å bruke disse mønstrene:"
+msgid "<image id=\"img_id3153965\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091200.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091200.xhp\n"
-"par_id3149029\n"
-"5\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3155847\n"
+"137\n"
"help.text"
-msgid "a_2_3"
-msgstr "a_2_3"
+msgid "Succeeds"
+msgstr ""
-#: 03091200.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091200.xhp\n"
-"par_id3155985\n"
-"6\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153961\n"
"help.text"
-msgid "a^2^3"
-msgstr "a^2^3"
+msgid "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091200.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091200.xhp\n"
-"par_id3153923\n"
-"7\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3155848\n"
+"138\n"
"help.text"
-msgid "a_2^3_4"
-msgstr "a_2^3_4"
+msgid "Not succeeds"
+msgstr ""
-#: 03091200.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091200.xhp\n"
-"par_id3153724\n"
-"8\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153962\n"
"help.text"
-msgid "Each sub-/superscript position of a base character can only be used once. You must use brackets to indicate the desired result. The following examples illustrate this"
-msgstr "Hver plass for hevet/senket skrift ved et grunntegn kan bare brukes en gang. Du må bruke krøllparenteser til å velge hvordan resultatet skal vises. Disse eksemplene viser hvordan dette gjøres:"
+msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091200.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091200.xhp\n"
-"par_id3151185\n"
-"9\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3155849\n"
+"139\n"
"help.text"
-msgid "a_{2_3}"
-msgstr "a_{2_3}"
+msgid "Precedes or equal to"
+msgstr "Delmengde eller lik"
-#: 03091200.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091200.xhp\n"
-"par_id3151272\n"
-"10\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153963\n"
"help.text"
-msgid "a^{2^3}"
-msgstr "a^{2^3}"
+msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153168\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091200.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091200.xhp\n"
-"par_id3156316\n"
-"11\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3155850\n"
+"140\n"
"help.text"
-msgid "a_2^{3_4}"
-msgstr "a_2^{3_4}"
+msgid "Succeeds or equal to"
+msgstr "Delmengde eller lik"
-#: 03091200.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091200.xhp\n"
-"par_id3145207\n"
-"12\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153964\n"
"help.text"
-msgid "a_{2^3}^{4_5}"
-msgstr "a_{2^3}^{4_5}"
+msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091200.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091200.xhp\n"
-"par_id3151173\n"
-"13\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3155851\n"
+"141\n"
"help.text"
-msgid "Unlike other formula editors where \"<emph>_</emph>\" and \" <emph>^</emph> \" only refer to the next character (\"a_24\" refers only to the \"2\"), $[officename] Math refers to the entire number(s)/name(s)/text. If you want to put superscripts and subscripts in sequence, the expression can be written as follows: a_2{}^3 or a^3{}_2"
-msgstr "I motsetning til andre formelredigerere, som bruker «<emph>_</emph>» og «<emph>^</emph>» til å vise til det neste tegnet («a_24» viser bare til tallet «2»), viser $[officename] Math til hele tallet, navnet eller teksten som følger etter operatoren. Hvis du vil at hevet og senket skrift skal vises i en bestemt rekkefølge, kan du skrive inn uttrykket slik: «a_2{}^3» eller «a^3{}_2»"
+msgid "Precedes or equivalent to"
+msgstr "Delmengde eller lik"
-#: 03091200.xhp
-#, fuzzy
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091200.xhp\n"
-"par_id3154260\n"
-"15\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153965\n"
"help.text"
-msgid "To write tensors, <emph>$[officename] Math</emph> provides several options. In addition to the notation \"R_i{}^{jk}{}_l\", common in other applications, additional notations can be used, namely \"R_i{}^jk{}_l\" and \"{{R_i}^jk}_l\"."
-msgstr "<emph>$[officename] Math</emph> gir deg flere alternativer når du skal skrive inn tensorer. I tillegg til notasjonen «R_i{}^{jk}{}_l», som er vanlig i andre programmer, finnes flere notasjoner du kan bruke, nærmere bestemt «R_i{}^jk{}_l» og «{{R_i}^jk}_l»."
+msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153876\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091200.xhp
-#, fuzzy
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091200.xhp\n"
-"par_id3147516\n"
-"16\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3155852\n"
+"142\n"
"help.text"
-msgid "Super- and subscripts to the left of the base character can also be right-justified. To do this, the new commands \"lsub\" and \"lsup\" are used. Both commands have the same effect as \"sub\" and \"sup\", except that they are left of the base character. See also \"a lsub 2 lsup 3\"."
-msgstr "Hevet og senket skrift til høyre for grunntegnet kan også venstrejusteres. Du kan bruke de nye kommandoene «lsub» og «lsup» til dette. Disse to kommandoene virker på samme måte som henholdsvis «sub» og «sup», med den viktige forskjellen at skrifta vises til venstre for grunntegnet. Se også «a lsub 2 lsup 3»."
+msgid "Succeeds or equivalent to"
+msgstr "Delmengde eller lik"
-#: 03091200.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091200.xhp\n"
-"par_id3154276\n"
-"17\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3152853\n"
+"98\n"
"help.text"
-msgid "The rules governing unambiguity and the necessity of using brackets remain the same. In principle, this can be achieved with <emph>{}_2^3 a</emph>."
-msgstr "Reglene som brukes til å løse flertydighet, er de samme, og kravet om bruk av parenteser gjelder fortsatt. I prinsippet kan du oppnå dette ved å skrive inn <emph>{}_2^3 a</emph>."
+msgid "Correspondence symbol image of"
+msgstr "Symbol for bilde av-samsvar"
-#: 03091200.xhp
+#: 03091502.xhp
msgctxt ""
-"03091200.xhp\n"
-"par_id3152961\n"
-"18\n"
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3157974\n"
+"100\n"
"help.text"
-msgid "The commands \"sub\" and \"sup\" are also available as \"rsub\" and \"rsup\"."
-msgstr "Kommandoene «sub» og «sup» er også tilgjengelige som «rsub» og «rsup»."
+msgid "Correspondence symbol original of"
+msgstr "Symbol for original av-samsvar"
-#: 03091200.xhp
-#, fuzzy
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03091200.xhp\n"
-"par_id3158437\n"
-"20\n"
+"03091503.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Using the \"csub\" and \"csup\" commands, you can write super- and subscripts directly above or below a character. An example is \"a csub y csup x\". Combinations of indexes and exponents together are also possible: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"."
-msgstr "Du kan bruke kommandoene «csub» og «csup» til å skrive inn hevet og senket tekst like over eller under et tegn. Et eksempel på dette er «a csub y csup x». Det er også mulig å bruke kombinasjoner som inneholder både indekser og eksponenter, som i dette eksemplet: «abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666»."
+msgid "Set Operators"
+msgstr "Mengdeoperatorer"
-#: 03091200.xhp
-#, fuzzy
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03091200.xhp\n"
-"par_id3154570\n"
-"21\n"
+"03091503.xhp\n"
+"bm_id3157991\n"
"help.text"
-msgid "Super- and subscripts can be attached to most unary and binary operators. Two examples: \"a div_2 b a<csub n b +_2 h\" and \"a toward csub f b x toward csup f y\"."
-msgstr "Du kan legge til hevet og senket tekst til de fleste unære og binære operatorene. To eksempler på dette er: «a div_2 b a<csub n b +_2 h» og «a toward csub f b x toward csup f y»."
+msgid "<bookmark_value>set operators;list of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>mengdeoperatorer;liste over</bookmark_value>"
-#: 03091200.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03091200.xhp\n"
-"par_id3155904\n"
-"19\n"
+"03091503.xhp\n"
+"hd_id4201178\n"
"help.text"
-msgid "Be sure to also enter all spaces between characters when entering these examples into the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Når du skriver inn disse eksemplene i <emph>kommandovinduet</emph>, må du huske å sette inn mellomrom mellom tegnene der det er nødvendig."
+msgid "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"set\">Set Operators</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"set\">Mengdeoperatorer</link></variable>"
-#: 03090907.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090907.xhp\n"
-"tit\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_idN1130F\n"
"help.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "Funksjoner"
+msgid "Typed command(s)"
+msgstr "Kommando(er) som skrives inn"
-#: 03090907.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090907.xhp\n"
-"hd_id3155961\n"
-"1\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3145724\n"
+"478\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Functions\">Funksjoner</link>"
+msgid "Symbol in Elements Window"
+msgstr ""
-#: 03090907.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090907.xhp\n"
-"par_id3148489\n"
-"2\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3158137\n"
+"480\n"
"help.text"
-msgid "Here is an example of how to create functions with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
-msgstr "Dette eksemplet viser hvordan du kan bruke <emph>$[officename] Math</emph> til å lage funksjoner. Hvis du vil bruke eksemplet i din egen formel, kan du bruke utklippstavla til å kopiere det til <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "Meaning"
+msgstr "Beskrivelse"
-#: 03090907.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090907.xhp\n"
-"par_id3153912\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3146505\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb7.png\" width=\"7.987cm\" height=\"2.768cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb7.png\" width=\"7.987cm\" height=\"2.768cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146512\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146512\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146512\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146512\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"tit\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3146625\n"
+"214\n"
"help.text"
-msgid "Set Operations"
-msgstr "Mengdeoperasjoner"
+msgid "Cardinal number"
+msgstr "Kardinaltall"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"bm_id3156318\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3159379\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>set operations in $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>sets of numbers</bookmark_value><bookmark_value>included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>not included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>owns command</bookmark_value><bookmark_value>includes set operator</bookmark_value><bookmark_value>empty set</bookmark_value><bookmark_value>intersection of sets</bookmark_value><bookmark_value>union of sets</bookmark_value><bookmark_value>difference set operator</bookmark_value><bookmark_value>quotient set</bookmark_value><bookmark_value>cardinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>natural numbers</bookmark_value><bookmark_value>whole numbers</bookmark_value><bookmark_value>real numbers</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; set</bookmark_value><bookmark_value>rational numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>mengdeoperasjoner i $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>tallmengder</bookmark_value><bookmark_value>mengdeoperatoren tilhører</bookmark_value><bookmark_value>mengdeoperatoren tilhører ikke</bookmark_value><bookmark_value>kommandoen eier</bookmark_value><bookmark_value>mengdeoperatoren delmengde</bookmark_value><bookmark_value>tom mengde</bookmark_value><bookmark_value>mengdeoperatoren snitt</bookmark_value><bookmark_value>union av mengder</bookmark_value><bookmark_value>mengdeoperatoren differanse</bookmark_value><bookmark_value>kvotientmengde</bookmark_value><bookmark_value>kardinaltall</bookmark_value><bookmark_value>mengdeoperatorer for delmengde</bookmark_value><bookmark_value>mengdeoperatorer for overmengde</bookmark_value><bookmark_value>mengdeoperatorer for ikke delmengde</bookmark_value><bookmark_value>mengdeoperatorer for ikke overmengde</bookmark_value><bookmark_value>naturlige tall</bookmark_value><bookmark_value>heltall</bookmark_value><bookmark_value>reelle tall</bookmark_value><bookmark_value>komplekse tall; angi</bookmark_value><bookmark_value>rasjonelle tall</bookmark_value>"
+msgid "<image id=\"img_id3159386\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159386\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159386\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159386\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"hd_id3156318\n"
-"1\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3152374\n"
+"218\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\">Set Operations</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\">Mengdeoperasjoner</link>"
+msgid "Empty set"
+msgstr "Tom mengde"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3154641\n"
-"2\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3158166\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETOPERATIONS_CAT\">Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements window</ahelp>. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements window have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them."
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3158173\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158173\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3158173\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158173\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3149290\n"
-"3\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3155037\n"
+"102\n"
"help.text"
-msgid "After clicking the <emph>Set Operations</emph> icon in the Elements window additional icons will be shown in the lower part of this window. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window."
-msgstr ""
+msgid "is contained in"
+msgstr "Tilhører"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"hd_id3147258\n"
-"4\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3152402\n"
"help.text"
-msgid "The set operations in detail:"
-msgstr "Detaljer om mengdeoperasjonene:"
+msgid "<image id=\"img_id3152408\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152408\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152408\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152408\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_idN10081\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3152522\n"
+"126\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145418\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Intersection of sets"
+msgstr "Snitt av mengder"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3154275\n"
-"33\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3158212\n"
"help.text"
-msgid "is included in"
-msgstr "tilhører"
+msgid "<image id=\"img_id3158218\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158218\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3158218\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158218\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3150706\n"
-"34\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3158332\n"
+"104\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Use the icon to insert the <emph>is included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> in <?></emph> directly into the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Bruk knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>tilhører</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?> in <?></emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "is not contained in"
+msgstr "Tilhører ikke"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_idN100BC\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3158819\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153782\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153782\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153782\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153782\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3158825\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158825\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3158825\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158825\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3150984\n"
-"35\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3158939\n"
+"110\n"
"help.text"
-msgid "is not included in"
-msgstr "tilhører ikke"
+msgid "Not subset to"
+msgstr "Ikke delmengde"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3150997\n"
-"36\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3158966\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Use this icon to insert the <emph>is not included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> notin <?> </emph>in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>tilhører ikke</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?> notin <?> </emph>i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "<image id=\"img_id3158973\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3158973\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_idN100F7\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3159086\n"
+"112\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150972\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150972\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150972\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150972\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Not subset or equal to"
+msgstr "Ikke delmengde eller lik"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3149688\n"
-"53\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3159114\n"
"help.text"
-msgid "includes"
-msgstr "eier"
+msgid "<image id=\"img_id3159120\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159120\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159120\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159120\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3149338\n"
-"52\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3162974\n"
+"118\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Use this icon to insert the set operator <emph>includes </emph>with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> owns <?></emph> or <emph><?> ni <?></emph> directly in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>eier</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?> owns <?></emph> eller <emph><?> ni <?></emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "Not superset"
+msgstr "Ikke grunnmengde"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_idN10135\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3163002\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155180\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155180\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155180\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155180\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3163008\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163008\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3149101\n"
-"75\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3163122\n"
+"120\n"
"help.text"
-msgid "empty set"
-msgstr "tom mengde"
+msgid "Not superset or equal to"
+msgstr "Ikke grunnmengde eller lik"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3154829\n"
-"74\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_idN112D9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Use this icon to insert an <emph>empty set</emph>.</ahelp> Enter <emph>emptyset</emph> in the Commands window, in order to insert an empty set into your document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Bruk denne knappen til å sette inn en <emph>tom mengde</emph>.</ahelp> Skriv <emph>emptyset</emph> i <emph>kommando</emph>-vinduet for å sette inn en tom mengde i dokumentet."
+msgid "<item type=\"literal\">owns</item> or <item type=\"literal\">ni</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\">owns</item> eller <item type=\"literal\">ni</item>"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_idN1016E\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3158359\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147093\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147093\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3158366\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3158366\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3149035\n"
-"55\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3159352\n"
+"122\n"
"help.text"
-msgid "Intersection"
-msgstr "Snitt"
+msgid "Contains"
+msgstr "Er inneholdet i"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"54\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3156480\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Use this icon to insert two placeholders with the set operator <emph>intersection of sets </emph>.</ahelp> The same happens if you enter <emph><?> intersection <?></emph> Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Bruk denne knappen til å sette inn to plassholdere med mengdeoperatoren <emph>snitt av mengder</emph>.</ahelp> Det samme skjer hvis du skriver inn <emph><?> intersection <?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "<image id=\"img_id3156486\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156486\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156486\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156486\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_idN101A7\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3156600\n"
+"405\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155147\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155147\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Komplekst tall"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3147130\n"
-"57\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_idN113E5\n"
"help.text"
-msgid "Union"
-msgstr "Union"
+msgid "<item type=\"literal\">setminus</item> or <item type=\"literal\">bslash</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\">setminus</item> eller <item type=\"literal\">bslash</item>"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3154376\n"
-"56\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3145932\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Use this icon to insert the <emph>union</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> union <?> </emph>directly in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Bruk denne kappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>union</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?> union <?> </emph>direkte i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "<image id=\"img_id3145938\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145938\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_idN101E0\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3146052\n"
+"128\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154922\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154922\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Difference between sets"
+msgstr "Differanse mellom mengder"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3145774\n"
-"59\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3163149\n"
"help.text"
-msgid "Difference"
-msgstr "Differanse"
+msgid "<image id=\"img_id3163156\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163156\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163156\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163156\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3145786\n"
-"58\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3163269\n"
+"397\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Use this icon to insert the <emph>difference</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?> setminus <?></emph> or <emph><?> bslash <?></emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>differanse</emph>.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?> setminus <?></emph> eller <emph><?> bslash <?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "Natural number"
+msgstr "Naturlig tall"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_idN1021C\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3163444\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148889\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148889\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3163450\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163450\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163450\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163450\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3149536\n"
-"60\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3163564\n"
+"401\n"
"help.text"
-msgid "Quotient set"
-msgstr "Kvotientmengde"
+msgid "Rational number"
+msgstr "Rasjonelt tall"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3149549\n"
-"51\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3163591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Use this icon to insert a slash for creating a <emph>quotient set</emph> with two placeholders.</ahelp> Enter <emph><?>slash<?></emph> in the Commands window, to achieve the same result."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Bruk denne knappen til å sette inn en skråstrek for å lage en <emph>kvotientmengde</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan skrive inn <emph><?>slash<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>for å oppnå samme resultat."
+msgid "<image id=\"img_id3163598\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163598\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_idN10255\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3156453\n"
+"403\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147473\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147473\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147473\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147473\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Real number"
+msgstr "Reelt tall"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3147500\n"
-"77\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3163296\n"
"help.text"
-msgid "aleph"
-msgstr "alef"
+msgid "<image id=\"img_id3163303\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163303\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163303\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163303\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3145263\n"
-"76\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3163416\n"
+"399\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Use this icon to insert a <emph>cardinal number</emph>. </ahelp> You can achieve the same result by entering <emph>aleph</emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Bruk denne knappen for å sette inn et <emph>kardinaltall</emph>.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>aleph</emph> i <emph>kommando</emph>-vinduet."
+msgid "Integer"
+msgstr "Heltall"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_idN1028E\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3146357\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155974\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155974\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146363\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146363\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146363\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146363\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3150561\n"
-"62\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3146477\n"
+"54\n"
"help.text"
-msgid "Subset"
-msgstr "Delmengde"
+msgid "Slash / for quotient set (slash) between characters"
+msgstr "Skråstrek / for kvotientmengde (skråstrek) mellom tegn"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3156227\n"
-"61\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3146652\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset of</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?>subset<?></emph> directly in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>er en delmengde av</emph>.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>subset<?></emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "<image id=\"img_id3146659\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146659\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146659\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146659\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_idN102C9\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3146772\n"
+"106\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147119\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147119\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Subset"
+msgstr "Delmengde"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3147448\n"
-"64\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3146800\n"
"help.text"
-msgid "Subset or equal to"
-msgstr "Delmengde eller lik"
+msgid "<image id=\"img_id3146806\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146806\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3147460\n"
-"63\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3158496\n"
+"108\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset or equal to</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>subseteq<?></emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>er en delmengde av eller lik</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn<emph><?>subseteq<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "Subset or equal to"
+msgstr "Delmengde eller lik"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_idN10304\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3158524\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147065\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147065\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3158530\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158530\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3158530\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158530\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3154788\n"
-"66\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3158644\n"
+"114\n"
"help.text"
msgid "Superset"
msgstr "Grunnmengde"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3151088\n"
-"65\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3158671\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a superset of</emph> and two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>supset<?></emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>er en grunnmengde av</emph> og to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>supset<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "<image id=\"img_id3158678\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3158678\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_idN1033F\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3158791\n"
+"116\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154590\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154590\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Superset or equal to"
+msgstr "Grunnmengde eller lik"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3153305\n"
-"68\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3152548\n"
"help.text"
-msgid "Superset or equal to"
-msgstr "Grunnmengde eller lik"
+msgid "<image id=\"img_id3152555\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152555\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152555\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152555\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091503.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3151119\n"
-"67\n"
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3145904\n"
+"124\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a super set or equal to</emph> with two placeholders.</ahelp> Alternatively, you can enter <emph><?>supseteq<?> </emph>in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>er en grunnmengde av eller lik</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>supseteq<?> </emph>i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "Union of sets"
+msgstr "Union av mengder"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091504.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_idN1037A\n"
+"03091504.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149318\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149318\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149318\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149318\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Functions"
+msgstr "Funksjoner"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091504.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3150454\n"
-"69\n"
+"03091504.xhp\n"
+"bm_id3156617\n"
"help.text"
-msgid "not subset"
-msgstr "ikke delmengde"
+msgid "<bookmark_value>functions operators;list of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funksjonsoperatorer;liste over</bookmark_value>"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091504.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3153968\n"
-"47\n"
+"03091504.xhp\n"
+"hd_id645466\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>not subset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this, you can also enter <emph><?>nsubset<?></emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>ikke delmengde</emph> med to plassholdere.</ahelp> Hvis du vil, kan du skrive inn <emph><?>nsubset<?></emph> i stedet."
+msgid "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Functions\">Funksjoner</link></variable>"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091504.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_idN103B7\n"
+"03091504.xhp\n"
+"par_idN11838\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151193\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151193\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151193\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151193\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Typed command(s)"
+msgstr "Kommando(er) som skrives inn"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091504.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3149236\n"
-"70\n"
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3156681\n"
+"481\n"
"help.text"
-msgid "not subset or equal to"
-msgstr "ikke delmengde eller lik"
+msgid "Symbol in Elements Window"
+msgstr ""
-#: 03090800.xhp
+#: 03091504.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3149249\n"
-"49\n"
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3156750\n"
+"483\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not subset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsubseteq<?> </emph>in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>ikke delmengde eller lik</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>nsubseteq<?> </emph>i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "Meaning"
+msgstr "Beskrivelse"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091504.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_idN103F4\n"
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3166018\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146956\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146956\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146956\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146956\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3166024\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166024\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3166024\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166024\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091504.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3148796\n"
-"71\n"
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3166138\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "not superset"
-msgstr "ikke grunnmengde"
+msgid "Absolute amount"
+msgstr "Absoluttverdi"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091504.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3149995\n"
-"48\n"
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3164840\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Use this icon to insert the <emph>not superset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsupset<?> </emph>in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>ikke grunnmengde</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>nsupset<?> </emph>i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "<image id=\"img_id3164847\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3164847\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091504.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_idN10431\n"
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3164961\n"
+"184\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151223\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151223\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151223\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151223\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Inverse cosine or arccosine"
+msgstr "Invers kosinus"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091504.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3155798\n"
-"72\n"
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3165134\n"
"help.text"
-msgid "not superset or equal to"
-msgstr "ikke grunnmengde eller lik"
+msgid "<image id=\"img_id3165141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165141\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3165141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165141\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091504.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3155810\n"
-"50\n"
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3165255\n"
+"188\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not superset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this you can type <emph><?>nsupseteq<?> </emph>in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>ikke grunnmengde eller lik</emph> med to plassholdere.</ahelp> Hvis du vil, kan du skrive inn <emph><?>nsupseteq<?> </emph>i <emph>kommandovinduet</emph> i steden."
+msgid "Inverse cotangent or arccotangent"
+msgstr "Invers cotangens"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091504.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_idN1046E\n"
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3166312\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156087\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156087\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3166318\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166318\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3166318\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166318\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091504.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3148815\n"
-"79\n"
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3166432\n"
+"200\n"
"help.text"
-msgid "Set of natural numbers"
-msgstr "Mengden naturlige tall"
+msgid "Inverse hyperbolic cosine"
+msgstr "Areal-hyperbolsk kosinus"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091504.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3154352\n"
-"78\n"
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3143430\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of natural numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setn</emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">Setter inn et tegn for <emph>mengden av naturlige tall</emph>.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>setn</emph> i <emph>kommando</emph>-vinduet."
+msgid "<image id=\"img_id3143436\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143436\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3143436\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143436\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091504.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_idN104A7\n"
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3143550\n"
+"204\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147383\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147383\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Inverse hyperbolic cotangent"
+msgstr "Areal-hyperbolsk cotangens"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091504.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3149628\n"
-"81\n"
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3152238\n"
"help.text"
-msgid "Set of whole numbers"
-msgstr "Mengden heltall"
+msgid "<image id=\"img_id3152244\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152244\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152244\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152244\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091504.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3149641\n"
-"80\n"
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3152358\n"
+"182\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of whole numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by entering <emph>setz</emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Setter inn et tegn for <emph>mengden av alle hele tall</emph>.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>setz</emph> i <emph>kommando</emph>-vinduet."
+msgid "Inverse sine or arcsine"
+msgstr "Invers sinus"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091504.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_idN104E0\n"
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3164987\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154038\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154038\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3164994\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164994\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3164994\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164994\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091504.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3149961\n"
-"83\n"
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3165108\n"
+"186\n"
"help.text"
-msgid "Set of rational numbers"
-msgstr "Mengden rasjonelle tall"
+msgid "Inverse tangent or arctangent"
+msgstr "Invers tangens"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091504.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3149974\n"
-"82\n"
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3166165\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of rational numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by directly entering <emph>setq</emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Setter inn et tegn for <emph>mengden av rasjonale tall</emph>.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>setq</emph> i <emph>kommando</emph>-vinduet."
+msgid "<image id=\"img_id3166172\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166172\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3166172\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166172\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091504.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_idN10519\n"
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3166285\n"
+"198\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149625\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149625\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Inverse hyperbolic sine"
+msgstr "Areal-hyperbolsk sinus"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091504.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3145663\n"
-"85\n"
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3166459\n"
"help.text"
-msgid "Set of real numbers"
-msgstr "Mengden reelle tall"
+msgid "<image id=\"img_id3166465\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166465\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3166465\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166465\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091504.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3148709\n"
-"84\n"
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3143403\n"
+"202\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of real numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setr</emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Setter inn et tegn for <emph>mengden av reelle tall</emph>.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>setr</emph> i <emph>kommando</emph>-vinduet."
+msgid "Inverse hyperbolic tangent"
+msgstr "Areal-hyperbolsk tangens"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091504.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_idN10552\n"
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3143805\n"
+"216\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155555\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155555\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Back epsilon"
+msgstr "Omvendt epsilon"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091504.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3149519\n"
-"87\n"
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3151649\n"
"help.text"
-msgid "Set of complex numbers"
-msgstr "Mengden komplekse tall"
+msgid "<image id=\"img_id3151656\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151656\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151656\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151656\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091504.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3148672\n"
-"86\n"
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3151770\n"
+"176\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of complex numbers</emph>.</ahelp> You can also enter <emph>setc</emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Setter inn et tegn for <emph>mengden av komplekse tall</emph>.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>setc</emph> i <emph>kommando</emph>-vinduet."
+msgid "Cosine"
+msgstr "Cosinus"
-#: 03090800.xhp
+#: 03091504.xhp
msgctxt ""
-"03090800.xhp\n"
-"par_id3154224\n"
-"73\n"
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3165576\n"
"help.text"
-msgid "Be sure to leave spaces (gaps) between values and commands when entering them manually in the Commands window. This ensures that the correct structure is achieved."
-msgstr "Husk å sette mellomrom mellom verdier og kommandoer du skriver inn manuelt i kommandovinduet. På denne måten sikrer du at strukturen blir riktig."
+msgid "<image id=\"img_id3165583\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3165583\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091509.xhp
+#: 03091504.xhp
msgctxt ""
-"03091509.xhp\n"
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3165696\n"
+"192\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperbolic cosine"
+msgstr "Hyperbolsk cosinus"
+
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3151944\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151950\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151950\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151950\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151950\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3152064\n"
+"180\n"
+"help.text"
+msgid "Cotangent"
+msgstr "Cotangens"
+
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3165871\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3165877\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3165877\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3165991\n"
+"196\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperbolic cotangent"
+msgstr "Hyperbolsk cotangens"
+
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3157074\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3157080\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157080\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3157080\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157080\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3157194\n"
+"206\n"
+"help.text"
+msgid "General exponential function"
+msgstr "Generell eksponentialfunksjon"
+
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3143577\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3143584\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143584\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3143584\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143584\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3143698\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Factorial"
+msgstr "Fakultet"
+
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3156780\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156786\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156786\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156786\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156786\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3156900\n"
+"212\n"
+"help.text"
+msgid "Natural exponential function"
+msgstr "Naturlig eksponentialfunksjon"
+
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3156927\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156934\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156934\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156934\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156934\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3157048\n"
+"208\n"
+"help.text"
+msgid "Natural logarithm"
+msgstr "Naturlig logaritme"
+
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3157220\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3157227\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157227\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3157227\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157227\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3157341\n"
+"210\n"
+"help.text"
+msgid "General logarithm"
+msgstr "Generell logaritme"
+
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3165282\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3165288\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165288\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3165288\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165288\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3165402\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "n-th root of x"
+msgstr "N-terot av x"
+
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3151502\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151509\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151509\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3151623\n"
+"174\n"
+"help.text"
+msgid "Sine"
+msgstr "Sinus"
+
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3165429\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3165436\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3165436\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3165549\n"
+"190\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperbolic sine"
+msgstr "Hyperbolsk sinus"
+
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3152091\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152097\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152097\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152097\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152097\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3152211\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Square root"
+msgstr "Kvadratrot"
+
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3143914\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "x with subscript n"
+msgstr "x med n i senket skrift"
+
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3157368\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3157375\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157375\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3157375\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157375\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3151476\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "n-th power of x"
+msgstr "x opphøyd i n"
+
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3151796\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151803\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151803\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3151917\n"
+"178\n"
+"help.text"
+msgid "Tangent"
+msgstr "Tangens"
+
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3165723\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3165730\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3165730\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3165844\n"
+"194\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperbolic tangent"
+msgstr "Hyperbolsk tangens"
+
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formater"
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatorer"
-#: 03091509.xhp
+#: 03091505.xhp
msgctxt ""
-"03091509.xhp\n"
-"bm_id3184255\n"
+"03091505.xhp\n"
+"bm_id3156617\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formatting; reference list (Math)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formater; referanseliste (Math)</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>operators;list of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>operatorer;liste over</bookmark_value>"
-#: 03091509.xhp
+#: 03091505.xhp
msgctxt ""
-"03091509.xhp\n"
-"hd_id1155735\n"
+"03091505.xhp\n"
+"hd_id1328165\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\" name=\"Formatting\">Formatting</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\" name=\"Formatting\">Formater</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operators\">Operatorer</link></variable>"
-#: 03091509.xhp
+#: 03091505.xhp
msgctxt ""
-"03091509.xhp\n"
-"par_idN1308F\n"
+"03091505.xhp\n"
+"par_idN11DE4\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
msgstr "Kommando(er) som skrives inn"
-#: 03091509.xhp
+#: 03091505.xhp
msgctxt ""
-"03091509.xhp\n"
-"par_id3184320\n"
-"496\n"
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3143994\n"
+"484\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr ""
-#: 03091509.xhp
+#: 03091505.xhp
msgctxt ""
-"03091509.xhp\n"
-"par_id3184389\n"
-"498\n"
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144064\n"
+"486\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Beskrivelse"
-#: 03091509.xhp
+#: 03091505.xhp
msgctxt ""
-"03091509.xhp\n"
-"par_id3184418\n"
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144534\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3184425\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184425\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3184425\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184425\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3144541\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3144541\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091509.xhp
+#: 03091505.xhp
msgctxt ""
-"03091509.xhp\n"
-"par_id3184540\n"
-"295\n"
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144655\n"
+"142\n"
"help.text"
-msgid "Left exponent"
-msgstr "Venstre eksponent"
+msgid "Coproduct"
+msgstr "Fellesprodukt"
-#: 03091509.xhp
+#: 03091505.xhp
msgctxt ""
-"03091509.xhp\n"
-"par_id3184566\n"
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3166611\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3184572\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184572\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3184572\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184572\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3166618\" src=\"starmath/res/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3166618\" src=\"starmath/res/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091509.xhp
+#: 03091505.xhp
msgctxt ""
-"03091509.xhp\n"
-"par_id3184690\n"
-"369\n"
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3166692\n"
+"170\n"
"help.text"
-msgid "Exponent directly above a character"
-msgstr "Eksponent rett over et tegn"
+msgid "Lower limit of an operator"
+msgstr "Nedre grense for en operator"
-#: 03091509.xhp
+#: 03091505.xhp
msgctxt ""
-"03091509.xhp\n"
-"par_idN13117\n"
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144681\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">^</item> or <item type=\"literal\">sup</item> or <item type=\"literal\">rsup</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">^</item> eller <item type=\"literal\">sup</item> eller <item type=\"literal\">rsup</item>"
+msgid "<image id=\"img_id3144688\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3144688\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091509.xhp
+#: 03091505.xhp
msgctxt ""
-"03091509.xhp\n"
-"par_id3184717\n"
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144763\n"
+"168\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3184724\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184724\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3184724\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184724\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Range from ... to"
+msgstr "Øvre og nedre grense"
-#: 03091509.xhp
+#: 03091505.xhp
msgctxt ""
-"03091509.xhp\n"
-"par_id3184838\n"
-"291\n"
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3145083\n"
"help.text"
-msgid "Right exponent"
-msgstr "Høyre eksponent"
+msgid "<image id=\"img_id3166470\" src=\"starmath/res/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3166470\" src=\"starmath/res/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091509.xhp
+#: 03091505.xhp
msgctxt ""
-"03091509.xhp\n"
-"par_id3184864\n"
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3166584\n"
+"158\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3184871\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184871\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3184871\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184871\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Triple integral"
+msgstr "Trippelintegral"
-#: 03091509.xhp
+#: 03091505.xhp
msgctxt ""
-"03091509.xhp\n"
-"par_id3184985\n"
-"303\n"
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144936\n"
"help.text"
-msgid "Binom"
-msgstr "Toleddet uttrykk"
+msgid "<image id=\"img_id3144943\" src=\"starmath/res/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3144943\" src=\"starmath/res/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091509.xhp
+#: 03091505.xhp
msgctxt ""
-"03091509.xhp\n"
-"par_id3185011\n"
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3145056\n"
+"156\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3185018\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3185018\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Double integral"
+msgstr "Dobbelintegral"
-#: 03091509.xhp
+#: 03091505.xhp
msgctxt ""
-"03091509.xhp\n"
-"par_id3185093\n"
-"301\n"
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144789\n"
"help.text"
-msgid "New line"
-msgstr "Ny linje"
+msgid "<image id=\"img_id3144796\" src=\"starmath/res/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3144796\" src=\"starmath/res/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091509.xhp
+#: 03091505.xhp
msgctxt ""
-"03091509.xhp\n"
-"par_id3185119\n"
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144909\n"
+"154\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3185126\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185126\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3185126\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185126\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Integral"
+msgstr "Integral"
-#: 03091509.xhp
+#: 03091505.xhp
msgctxt ""
-"03091509.xhp\n"
-"par_id3185240\n"
-"293\n"
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3167350\n"
+"146\n"
"help.text"
-msgid "Left index"
-msgstr "Venstre indeks"
+msgid "Limes inferior"
+msgstr "Største nedre grense"
-#: 03091509.xhp
+#: 03091505.xhp
msgctxt ""
-"03091509.xhp\n"
-"par_id3185267\n"
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3167458\n"
+"148\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3185274\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185274\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3185274\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185274\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Limes superior"
+msgstr "Minste øvre grense"
-#: 03091509.xhp
+#: 03091505.xhp
msgctxt ""
-"03091509.xhp\n"
-"par_id3185391\n"
-"371\n"
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3166719\n"
"help.text"
-msgid "Index directly below a character"
-msgstr "Indeks rett under et tegn"
+msgid "<image id=\"img_id3166725\" src=\"starmath/res/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3166725\" src=\"starmath/res/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091509.xhp
+#: 03091505.xhp
msgctxt ""
-"03091509.xhp\n"
-"par_idN1322D\n"
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3166839\n"
+"160\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">_</item> or <item type=\"literal\">sub</item> or <item type=\"literal\">rsub</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">_</item> eller <item type=\"literal\">sub</item> eller <item type=\"literal\">rsub</item>"
+msgid "Curve integral"
+msgstr "Kurveintegral"
-#: 03091509.xhp
+#: 03091505.xhp
msgctxt ""
-"03091509.xhp\n"
-"par_id3185418\n"
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3166866\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3185425\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3185425\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3166872\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3166872\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091509.xhp
+#: 03091505.xhp
msgctxt ""
-"03091509.xhp\n"
-"par_id3185539\n"
-"289\n"
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3166986\n"
+"162\n"
"help.text"
-msgid "Right index"
-msgstr "Høyre indeks"
+msgid "Double curve integral"
+msgstr "Dobbelt kurveintegral"
-#: 03091509.xhp
+#: 03091505.xhp
msgctxt ""
-"03091509.xhp\n"
-"par_id3185566\n"
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3167013\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3185573\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185573\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3185573\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185573\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3167020\" src=\"starmath/res/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3167020\" src=\"starmath/res/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091509.xhp
+#: 03091505.xhp
msgctxt ""
-"03091509.xhp\n"
-"par_id3185687\n"
-"305\n"
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3167134\n"
+"164\n"
"help.text"
-msgid "Stack"
-msgstr "Stabel"
+msgid "Triple curve integral"
+msgstr "Trippelt kurveintegral"
-#: 03091509.xhp
+#: 03091505.xhp
msgctxt ""
-"03091509.xhp\n"
-"par_id3185714\n"
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3167527\n"
+"166\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3185721\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3185721\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Placeholder, user-defined operator"
+msgstr "Plassholder, selvvalgt operator"
-#: 03091509.xhp
+#: 03091505.xhp
msgctxt ""
-"03091509.xhp\n"
-"par_id3185796\n"
-"299\n"
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144387\n"
"help.text"
-msgid "Small space/small blank"
-msgstr "Lite mellomrom eller tomrom"
+msgid "<image id=\"img_id3144394\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3144394\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091509.xhp
+#: 03091505.xhp
msgctxt ""
-"03091509.xhp\n"
-"par_id3185823\n"
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144508\n"
+"140\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3185829\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3185829\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Product"
+msgstr "Produkt"
-#: 03091509.xhp
+#: 03091505.xhp
msgctxt ""
-"03091509.xhp\n"
-"par_id3185904\n"
-"285\n"
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144240\n"
"help.text"
-msgid "Align left"
-msgstr "Venstrejustert"
+msgid "<image id=\"img_id3144247\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3144247\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091509.xhp
+#: 03091505.xhp
msgctxt ""
-"03091509.xhp\n"
-"par_id3185931\n"
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144361\n"
+"138\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3185937\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3185937\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Sum"
+msgstr "Sum"
-#: 03091509.xhp
+#: 03091505.xhp
msgctxt ""
-"03091509.xhp\n"
-"par_id3186012\n"
-"469\n"
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3167161\n"
"help.text"
-msgid "Align to horizontal center"
-msgstr "Midtstilt vannrett"
+msgid "<image id=\"img_id3167167\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3167167\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091509.xhp
+#: 03091505.xhp
msgctxt ""
-"03091509.xhp\n"
-"par_id3186039\n"
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3167242\n"
+"172\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3186046\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3186046\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Upper limit of an operator"
+msgstr "Øvre grense for en operator"
-#: 03091509.xhp
+#: 03091505.xhp
msgctxt ""
-"03091509.xhp\n"
-"par_id3186120\n"
-"471\n"
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144093\n"
"help.text"
-msgid "Align right"
-msgstr "Høyrejustert"
+msgid "<image id=\"img_id3144100\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3144100\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091509.xhp
+#: 03091505.xhp
msgctxt ""
-"03091509.xhp\n"
-"par_id3186147\n"
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144214\n"
+"144\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3186154\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3186154\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Limes"
+msgstr "Grense"
-#: 03091509.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03091509.xhp\n"
-"par_id3186267\n"
-"307\n"
+"03091506.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Matrix"
-msgstr "Matrise"
+msgid "Attributes"
+msgstr "Egenskaper"
-#: 03091509.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03091509.xhp\n"
-"par_id3186295\n"
+"03091506.xhp\n"
+"bm_id3167544\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3186302\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3186302\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<bookmark_value>attributes; list of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>egenskaper; liste over</bookmark_value>"
-#: 03091509.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03091509.xhp\n"
-"par_id3186377\n"
-"297\n"
+"03091506.xhp\n"
+"hd_id2846156\n"
"help.text"
-msgid "Wide space/gap"
-msgstr "Stort mellomrom eller tomrom"
+msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Attributes\">Egenskaper</link></variable>"
-#: 03091509.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03091509.xhp\n"
-"par_id318637799\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_idN12175\n"
"help.text"
-msgid "Suppress horizontal space between elements"
+msgid "Typed command(s)"
+msgstr "Kommando(er) som skrives inn"
+
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3167610\n"
+"487\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr ""
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"tit\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3167680\n"
+"489\n"
"help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Formater"
+msgid "Meaning"
+msgstr "Beskrivelse"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"bm_id3153150\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3167709\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formatting;in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatting</bookmark_value><bookmark_value>superscripts</bookmark_value><bookmark_value>binomials</bookmark_value><bookmark_value>vertical elements</bookmark_value><bookmark_value>lines; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>subscripts</bookmark_value><bookmark_value>stacks</bookmark_value><bookmark_value>vertical arrangement of elements</bookmark_value><bookmark_value>small gaps</bookmark_value><bookmark_value>alignment; left (Math)</bookmark_value><bookmark_value>left-justified alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; horizontally centered (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centered horizontally; alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; right (Math)</bookmark_value><bookmark_value>right-justified alignment in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrices; arranging</bookmark_value><bookmark_value>spaces in formulas</bookmark_value><bookmark_value>gaps in formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting; gaps</bookmark_value><bookmark_value>arranging;matrices</bookmark_value><bookmark_value>formulas;aligning</bookmark_value><bookmark_value>aligning formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formatering;i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatering</bookmark_value><bookmark_value>hevet skrift </bookmark_value><bookmark_value>toleddede uttrykk</bookmark_value><bookmark_value>loddrette elementer</bookmark_value><bookmark_value>linjer; sette inn i formler</bookmark_value><bookmark_value>senket skrift</bookmark_value><bookmark_value>stabler</bookmark_value><bookmark_value>loddrett oppstilling av elementer</bookmark_value><bookmark_value>små mellomrom</bookmark_value><bookmark_value>justering; venstre (Math)</bookmark_value><bookmark_value>venstrejustering; (math)</bookmark_value><bookmark_value>justering; vannrett midtstilt (Math)</bookmark_value><bookmark_value>vannrett midtstilt; justering (Math)</bookmark_value><bookmark_value>justering; høyre (Math)</bookmark_value><bookmark_value>høyrejustering i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matriser, ordne</bookmark_value><bookmark_value>mellomrom i formler</bookmark_value><bookmark_value>tomrom i formler</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; tomrom</bookmark_value><bookmark_value>stille opp; matriser</bookmark_value><bookmark_value>justere formler</bookmark_value>"
+msgid "<image id=\"img_id3167716\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3167716\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"hd_id3153150\n"
-"1\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3167830\n"
+"309\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Format\">Formater</link>"
+msgid "Accent to top right above a character"
+msgstr "Aksent oppover mot høyre over et tegn"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3147262\n"
-"2\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3159771\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORMAT_CAT\">You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements window.</ahelp> These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3159778\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159778\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3154263\n"
-"3\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3159892\n"
+"311\n"
"help.text"
-msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements window (menu <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgid "Horizontal bar above a character"
+msgstr "Vannrett linje over et tegn"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3153536\n"
-"17\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3161361\n"
"help.text"
-msgid "The letter \"a\" refers to the placeholder in your formula which you would like to assign to the respective formatting. You can substitute this character for any other you like."
-msgstr "Bokstaven «a» står for plassholderen i formelen, som du vil tilordne en bestemt formatering. Du kan bytte ut denne bokstaven med en hvilken som helst bokstav du vil bruke."
+msgid "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161367\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161367\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"hd_id3151104\n"
-"4\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3161442\n"
+"341\n"
"help.text"
-msgid "Formatting options"
-msgstr "Formateringsvalg"
+msgid "Bold"
+msgstr "Halvfet skrift"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_idN1008B\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3168153\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150981\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150981\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3168160\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3168160\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3147519\n"
-"45\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3168274\n"
+"313\n"
"help.text"
-msgid "Superscript left"
-msgstr "Hevet skrift, venstre"
+msgid "Top open arc above a character"
+msgstr "Bue som er åpen oppover over et tegn"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3147531\n"
-"44\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3168006\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Inserts a superscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsup{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Setter inn hevet skrift til venstre for en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>lsup{<?>}</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "<image id=\"img_id3168012\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3168012\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_idN100C4\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3168127\n"
+"315\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149691\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149691\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Upside down roof"
+msgstr "Omvendt «tak» over et tegn"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3146931\n"
-"60\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3168303\n"
"help.text"
-msgid "Superscript top"
-msgstr "Hevet skrift, øverst"
+msgid "<image id=\"img_id3168309\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3168309\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3159195\n"
-"58\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3168424\n"
+"317\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Inserts a superscript directly above a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csup<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Setter inn hevet skrift rett over en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>csup<?></emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "Circle above a character"
+msgstr "Sirkel over et tegn"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_idN100FF\n"
+"03091506.xhp\n"
+"bm_id3161843\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149097\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149097\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<bookmark_value>formulas;in color</bookmark_value><bookmark_value>colors;in formulas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formler;i farger</bookmark_value> <bookmark_value>farger;i formler</bookmark_value>"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3151249\n"
-"39\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3161843\n"
+"349\n"
"help.text"
-msgid "Superscript right"
-msgstr "Hevet skrift, høyre"
+msgid "The <emph>color</emph> command changes the character color; first enter the <emph>color</emph> command directly in the <emph>Commands</emph> window. Then enter the color name (black, white, cyan, magenta, red, blue, green, or yellow). Then enter the characters to be changed."
+msgstr "Kommandoen <emph>color</emph> endrer fargen på tegnene du skriver inn. Skriv først inn kommandoen <emph>color</emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>, og skriv deretter inn fargens navn på engelsk (black, white, cyan, magenta, red, blue, green eller yellow). Skriv til slutt inn tegnene du vil bruke denne fargen på."
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3151262\n"
-"40\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3161104\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Inserts a superscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window, or you can use <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Setter inn hevet skrift til høyre for en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>^{<?>}</emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>. Du kan også bruke <emph>rsup</emph> eller <emph>sup</emph>."
+msgid "<image id=\"img_id3161111\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3161111\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_idN1013E\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3161225\n"
+"323\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Three dots above a character"
+msgstr "Tre punkter over et tegn"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3152774\n"
-"63\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160512\n"
"help.text"
-msgid "Vertical stack (2 elements)"
-msgstr "Loddrett stabel (2 elementer)"
+msgid "<image id=\"img_id3160519\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3160519\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3147326\n"
-"62\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160633\n"
+"321\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Inserts a vertical stack (binomial) with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>binom<?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Setter inn en loddrett stabel (toleddet uttrykk) med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>binom<?><?></emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "Two dots above a character"
+msgstr "To punkter over et tegn"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_idN10179\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3159919\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159926\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159926\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3150575\n"
-"41\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160040\n"
+"319\n"
"help.text"
-msgid "New line"
-msgstr "Ny linje"
+msgid "Dot above a character"
+msgstr "Ett punkt over et tegn"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3150587\n"
-"18\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3167857\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Inserts a new line in your document.</ahelp> You can also type <emph>newline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Setter inn en ny linje i dokumentet.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>newline</emph> i <emph>kommando</emph>-vinduet."
+msgid "<image id=\"img_id3167864\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3167864\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_idN101B2\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3167978\n"
+"325\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Accent to bottom right above a character"
+msgstr "Aksent nedover mot høyre over et tegn"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3148760\n"
-"43\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3159622\n"
"help.text"
-msgid "Subscript left"
-msgstr "Senket skrift, venstre"
+msgid "<image id=\"img_id3159628\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159628\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3147309\n"
-"42\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3159743\n"
+"327\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Inserts a subscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsub{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Setter inn senket skrift til venstre for en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>lsub{<?>}</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "\"Roof\" above a character"
+msgstr "Et «tak» over et tegn"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_idN101EB\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3161469\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149544\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\">Icon</alt></image>"
-msgstr "2<image id=\"img_id3149544\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161476\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161476\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3150687\n"
-"61\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3161550\n"
+"339\n"
"help.text"
-msgid "Subscript bottom"
-msgstr "Senket skrift, nederst"
+msgid "Italics"
+msgstr "Kursiv skrift"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3150699\n"
-"59\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3162012\n"
+"367\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Inserts a subscript directly under a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csub<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Setter inn senket skrift rett under en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>csub<?></emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>"
+msgid "Remove the Bold attribute"
+msgstr "Fjern egenskapen Halvfet skrift"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_idN10226\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3161943\n"
+"365\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145265\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145265\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Remove the Italics attribute"
+msgstr "Fjern egenskapen Kursiv skrift"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3145136\n"
-"37\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160659\n"
"help.text"
-msgid "Subscript right"
-msgstr "Senket skrift, høyre"
+msgid "<image id=\"img_id3160666\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3160666\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3146913\n"
-"38\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160780\n"
+"335\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Inserts a subscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>_{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window, and the subscript dash can be replaced by <emph>rsub</emph> or <emph>sub</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Setter inn senket skrift til høyre for en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>_{<?>}</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>. Hvis du vil, kan du bytte ut understreken i uttrykket med <emph>rsub</emph> eller <emph>sub</emph>."
+msgid "Horizontal bar above a character"
+msgstr "Vannrett linje over et tegn"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_idN10265\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160956\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149220\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149220\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3160962\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3160962\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3147116\n"
-"65\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3161077\n"
+"337\n"
"help.text"
-msgid "Vertical stack (3 elements)"
-msgstr "Loddrett stabel (3 elementer)"
+msgid "Horizontal bar through a character"
+msgstr "Vannrett linje gjennom et tegn"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3146332\n"
-"64\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3161252\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Inserts a vertical stack with three placeholders.</ahelp> You can also type <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Setter inn en loddrett stabel med tre plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "<image id=\"img_id3161259\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3161259\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_idN102A0\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3161333\n"
+"343\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149848\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149848\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Phantom character"
+msgstr "Gjennomsiktig tegn"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3155572\n"
-"23\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3168599\n"
"help.text"
-msgid "Small gap"
-msgstr "Lite mellomrom"
+msgid "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3147056\n"
-"24\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3159594\n"
+"329\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Inserts a small gap between a placeholder and the next element.</ahelp> You can also type <emph>`</emph> directly in the Commands window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Setter inn et lite mellomrom mellom en plassholder og det neste elementet.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>`</emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>. Kommandoen må stå til venstre eller høyre inntil et symbol, en variabel eller en komplett kommando."
+msgid "Tilde above a character"
+msgstr "Tilde over et tegn"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_idN102DC\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160808\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154094\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154094\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3160814\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3160814\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3154580\n"
-"5\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160928\n"
+"333\n"
"help.text"
-msgid "Align left"
-msgstr "Venstrejustert"
+msgid "Horizontal bar below a character"
+msgstr "Vannrett linje under et tegn"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3154592\n"
-"6\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3168451\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">This icon assigns left-alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can type <emph>alignl<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">Denne knappen venstrejusterer «a» og setter inn en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>alignl<?></emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "<image id=\"img_id3168457\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3168457\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_idN10317\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3168572\n"
+"331\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156130\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156130\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Vector arrow above a character"
+msgstr "Vektorpil over et tegn"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3154723\n"
-"9\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160364\n"
"help.text"
-msgid "Align to horizontal center"
-msgstr "Midtstilt"
+msgid "<image id=\"img_id3160370\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3160370\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3149319\n"
-"10\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160485\n"
+"411\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Assigns horizontal central alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignc<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Midtstiller bokstaven «a» vannrett og setter inn en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>alignc<?></emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "wide roof, adjusts to the character size"
+msgstr "Stort «tak», tilpasses til tegnenes størrelse"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_idN10352\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160215\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155583\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155583\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3160222\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3160222\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3149768\n"
-"7\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160336\n"
+"409\n"
"help.text"
-msgid "Align right"
-msgstr "Høyrejustert"
+msgid "wide tilde, adjusts to the character size"
+msgstr "Stor tilde, tilpasses til tegnenes størrelse"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3149780\n"
-"8\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160067\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Inserts the command for right alignment and a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignr<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Setter inn kommandoen for høyrejustering og en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>alignr<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "<image id=\"img_id3160074\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3160074\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091506.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_idN1038D\n"
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160188\n"
+"407\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155085\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155085\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Ikon</alt></image>"
+msgid "wide vector arrow, adjusts to the character size"
+msgstr "Stor vektorpil, tilpasses til tegnenes størrelse"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091507.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3154338\n"
-"25\n"
+"03091507.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Matrix stack"
-msgstr "Matrisestabel"
+msgid "Others"
+msgstr "Andre"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091507.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3146941\n"
-"26\n"
+"03091507.xhp\n"
+"bm_id3156617\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">This icon inserts a matrix with four placeholders.</ahelp> You can also type <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The position of an element inside this diagram is indicated by two coordinates; the first specifies the line number and the second the column number. You can expand this matrix in any direction in the <emph>Commands</emph> window by adding characters."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">Denne knappen setter inn en matrise med fire plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>. Plasseringa til et element inne i dette diagrammet vises med to koordinater, der den første viser linjenummeret og den andre kolonnenummeret. Du kan bruke <emph>kommandovinduet</emph> til å utvide matrisen i alle retninger ved å legge til tegn."
+msgid "<bookmark_value>other operators;list of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>andre operatorer;liste over</bookmark_value>"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091507.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_idN103C9\n"
+"03091507.xhp\n"
+"hd_id6469313\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150027\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150027\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Others\">Others</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Others\">Andre</link></variable>"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091507.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3149358\n"
-"21\n"
+"03091507.xhp\n"
+"par_idN126E6\n"
"help.text"
-msgid "Gap"
-msgstr "Mellomrom"
+msgid "Typed command(s)"
+msgstr "Kommando(er) som skrives inn"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091507.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3149370\n"
-"22\n"
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3162086\n"
+"490\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">This icon inserts a gap or space between placeholders.</ahelp> You can also type <emph>~</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">Denne knappen setter inn et mellomrom eller litt avstand mellom plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>~</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>. Kommandoen må komme rett før eller etter et symbol, en variabel, et tall eller en kommando."
+msgid "Symbol in Elements Window"
+msgstr ""
-#: 03090700.xhp
+#: 03091507.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3155394\n"
-"48\n"
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3162156\n"
+"492\n"
"help.text"
-msgid "For alignment, the <emph>alignl, alignc</emph> and <emph>alignr</emph> commands are especially effective, if you are"
-msgstr "Kommandoene <emph>alignl, alignc</emph> og <emph>alignr</emph> er meget effektive justeringskommandoer du kan bruke til å"
+msgid "Meaning"
+msgstr "Beskrivelse"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091507.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3151009\n"
-"49\n"
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3180602\n"
+"242\n"
"help.text"
-msgid "aligning numerators and denominators, for example <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>"
+msgid "Placeholder"
+msgstr "Plassholder"
+
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179931\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3179937\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3179937\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3180051\n"
+"232\n"
+"help.text"
+msgid "Math-axis ellipsis"
+msgstr "Vannrett ellipse (midt på)"
+
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3180374\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3180380\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3180380\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3180494\n"
+"236\n"
+"help.text"
+msgid "Downward diagonal ellipsis"
+msgstr "Skråstilt ellipse nedover"
+
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179784\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3179790\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3179790\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179904\n"
+"238\n"
+"help.text"
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "Vannrett ellipse (nede)"
+
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_idN127BB\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">dotsup</item> or <item type=\"literal\">dotsdiag</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\">dotsup</item> eller <item type=\"literal\">dotsdiag</item>"
+
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3180078\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3180085\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3180085\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3180198\n"
+"234\n"
+"help.text"
+msgid "Upward diagonal ellipsis"
+msgstr "Skråstilt ellipse oppover"
+
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3180226\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3180233\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3180233\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3180346\n"
+"240\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical ellipsis"
+msgstr "Loddrett ellipse"
+
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179636\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3179643\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3179643\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179757\n"
+"391\n"
+"help.text"
+msgid "Down arrow"
+msgstr "Pil ned"
+
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3162627\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3162747\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "Existential quantifier, there is at least one"
+msgstr "Eksistenskvantor, det finnes minst en"
+
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_idA3162627\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_idA3162747\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "Existential quantifier, there does not exist"
msgstr ""
-#: 03090700.xhp
+#: 03091507.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3148812\n"
-"50\n"
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3162775\n"
"help.text"
-msgid "constructing binomials or stacks, for example <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>"
-msgstr "lage toleddede uttrykk eller stabler, for eksempel <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>"
+msgid "<image id=\"img_id3162781\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3162781\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091507.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3154360\n"
-"51\n"
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3162895\n"
+"152\n"
"help.text"
-msgid "aligning the elements in a matrix, for example <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph> and"
-msgstr "justere elementene i en matrise, for eksempel <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph> og"
+msgid "Universal quantifier, for all"
+msgstr "Allkvantor, for alle"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091507.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3155946\n"
-"52\n"
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3162922\n"
"help.text"
-msgid "beginning a new line, for example <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>"
-msgstr "begynne en ny linje, for eksempel <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>"
+msgid "<image id=\"img_id3178464\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3178464\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091507.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3154621\n"
-"53\n"
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3178578\n"
+"379\n"
"help.text"
-msgid "When using the align instructions, note that"
-msgstr "Når du bruker «align»-kommandoene, bør du være oppmerksom på at"
+msgid "h with line over it"
+msgstr "Bokstaven «h» med en vannrett linje gjennom"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091507.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3147382\n"
-"54\n"
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3178900\n"
"help.text"
-msgid "they can only placed at the beginning of expressions and can only occur once. Therefore you can type <emph>a+b alignr c</emph>, but not <emph>a+alignr b</emph>"
-msgstr "de bare kan plasseres i begynnelsen av uttrykkene, og kan brukes bare en gang i hvert uttrykk. Dette betyr at du kan skrive inn <emph>a+b alignr c</emph>, men ikke <emph>a+ alignr b</emph>"
+msgid "<image id=\"img_id3178906\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3178906\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091507.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3154004\n"
-"55\n"
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179020\n"
+"222\n"
"help.text"
-msgid "they affect each other, which means that typing <emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph> aligns <emph>a</emph> on the right."
-msgstr "de påvirker hverandre, slik at når du skriver inn <emph>{alignl{alignr a}}over {b+c}</emph>, høyrejusteres <emph>a</emph>."
+msgid "Imaginary part of a complex number"
+msgstr "Imaginær del av et komplekst tall"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091507.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"hd_id8036133\n"
+"03091507.xhp\n"
+"par_idN12939\n"
"help.text"
-msgid "To align using the \"matrix\" command"
-msgstr "Justere ved hjelp av «matrix»-kommandoen"
+msgid "<item type=\"literal\">infinity</item> or <item type=\"literal\">infty</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\">infinity</item> eller <item type=\"literal\">infty</item>"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091507.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_idN10F70\n"
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3162185\n"
"help.text"
-msgid "Aligning to the left"
-msgstr "Venstrejustere"
+msgid "<image id=\"img_id3162192\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3162192\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091507.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3149645\n"
-"56\n"
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3162305\n"
+"224\n"
"help.text"
-msgid "If a line or an expression begins with text, it is aligned on the left by default. You can change this with any of the <emph>align</emph> commands. An example is <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"text\"}</emph>, where \"text\" appears aligned to the right. Note that text must always be surrounded by quotation marks."
-msgstr "Hvis en linje eller et uttrykk begynner med tekst, venstrejusteres den som standard. Du kan endre dette ved hjelp av en av <emph>align</emph>-kommandoene. Et eksempel er <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"tekst\"}</emph>, der \"tekst\" vises høyrejustert. Legg merke til at tekst alltid må omsluttes av hermetegn. NB! Hvis du bruker andre hermetegn enn i dette eksemplet, for eksempel «», vises også hermetegnene som en del av teksten."
+msgid "Infinite"
+msgstr "Uendelig"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091507.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3149966\n"
-"57\n"
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3178604\n"
"help.text"
-msgid "The standard centralized formulas can be aligned to the left without using the <emph>Format - Alignment</emph> menu. To do this, place an empty character string, that is, the inverted commas which surround any text \"\", before the section of formula that you want to align. For example, typing <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> results in both equations being left-aligned instead of centered."
-msgstr "Formler midtstilles som standard, men du kan venstrejustere dem uten å bruke <emph>Format → Justering</emph> på menyen. Dette gjør du ved å sette en tom tegnstreng, det vil si sette inn hermetegnene som brukes til å omslutte tekst, \"\", foran den delen av formelen du vil justere. Du kan for eksempel skrive inn <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph>. Da vil begge disse ligningene venstrejusteres i stedet for å vises midtstilt."
+msgid "<image id=\"img_id3178611\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3178611\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091507.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3145654\n"
-"46\n"
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3178724\n"
+"381\n"
"help.text"
-msgid "When typing information in the Commands window, note that some formats require spaces for the correct structure. This is especially true when entering values (for example, a lsup{3}) instead of placeholders."
-msgstr "Når du skriver inn informasjon i kommandovinduet, bør du være oppmerksom på at noen formater krever at du setter inn mellomrom for å oppnå riktig struktur. Dette gjelder spesielt når du skriver inn verdier (for eksempel «a lsup{3}») i stedet for plassholdere."
+msgid "Lambda with line over it"
+msgstr "Bokstaven «lambda» med en vannrett linje gjennom"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091507.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3148708\n"
-"47\n"
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179195\n"
"help.text"
-msgid "Click <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link> for more information about formatting in <emph>$[officename] Math</emph>."
-msgstr "Velg <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Parenteser og gruppering</link> hvis du vil ha mer informasjon om formatering i <emph>$[officename] Math</emph>."
+msgid "<image id=\"img_id3179201\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3179201\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">Ikon</alt></image>"
-#: 03090700.xhp
+#: 03091507.xhp
msgctxt ""
-"03090700.xhp\n"
-"par_id3155340\n"
-"31\n"
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179315\n"
+"393\n"
"help.text"
-msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link> and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>, helps you organize your document in the best possible way."
-msgstr "Du finner også nyttig informasjon om <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">indekser og eksponenter</link> og om <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">skalering</link>, som beskriver hvordan du kan organisere dokumenter på best mulig måte."
+msgid "Left arrow"
+msgstr "Pil venstre"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091507.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3162480\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3162486\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3162486\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3162600\n"
+"226\n"
+"help.text"
+msgid "Nabla vector"
+msgstr "Nabla-vektor"
+
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3162332\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3162339\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3162339\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3162452\n"
+"228\n"
+"help.text"
+msgid "Partial derivative or set margin"
+msgstr "Delvis derivert eller velg grense"
+
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3178752\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3178759\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3178759\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3178872\n"
+"220\n"
+"help.text"
+msgid "Real part of a complex number"
+msgstr "Realdel av et komplekst tall"
+
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179342\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3179349\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3179349\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179462\n"
+"395\n"
+"help.text"
+msgid "Right arrow"
+msgstr "Pil høyre"
+
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179489\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3179496\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3179496\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179610\n"
+"389\n"
+"help.text"
+msgid "Up arrow"
+msgstr "Pil opp"
+
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179047\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3179054\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3179054\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179167\n"
+"230\n"
+"help.text"
+msgid "p function, Weierstrass p"
+msgstr "p-funksjon, Weierstrass p"
+
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "Funksjoner"
+msgid "Brackets"
+msgstr "Parenteser"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"bm_id3156617\n"
+"03091508.xhp\n"
+"bm_id3180620\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>functions operators;list of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funksjonsoperatorer;liste over</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>brackets; reference list</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>parenteser; referanseliste</bookmark_value>"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"hd_id645466\n"
+"03091508.xhp\n"
+"hd_id4631488\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Functions\">Funksjoner</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Brackets\">Parenteser</link></variable>"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_idN11838\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_idN12B53\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
msgstr "Kommando(er) som skrives inn"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3156681\n"
-"481\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3180684\n"
+"493\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr ""
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3156750\n"
-"483\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3180753\n"
+"495\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Beskrivelse"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3166018\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3180783\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3166024\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166024\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166024\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166024\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180789\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3166138\n"
-"16\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3180903\n"
+"249\n"
"help.text"
-msgid "Absolute amount"
-msgstr "Absoluttverdi"
+msgid "Normal round left and right bracket"
+msgstr "Vanlig bueparentes til venstre og høyre"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3164840\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3180930\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3164847\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3164847\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180936\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3164961\n"
-"184\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181050\n"
+"252\n"
"help.text"
-msgid "Inverse cosine or arccosine"
-msgstr "Invers kosinus"
+msgid "Left and right square bracket"
+msgstr "Hakeparentes til venstre og høyre"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3165134\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181078\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3165141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165141\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3165141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165141\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181084\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3165255\n"
-"188\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181201\n"
+"417\n"
"help.text"
-msgid "Inverse cotangent or arccotangent"
-msgstr "Invers cotangens"
+msgid "Left and right square double bracket"
+msgstr "Dobbel hakeparentes til venstre og høyre"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3166312\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181229\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3166318\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166318\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166318\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166318\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181235\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3166432\n"
-"200\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181350\n"
+"259\n"
"help.text"
-msgid "Inverse hyperbolic cosine"
-msgstr "Areal-hyperbolsk kosinus"
+msgid "Left and right vertical line"
+msgstr "Loddrett enkeltlinje til venstre og høyre"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3143430\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181377\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3143436\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143436\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3143436\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143436\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181384\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3143550\n"
-"204\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181498\n"
+"261\n"
"help.text"
-msgid "Inverse hyperbolic cotangent"
-msgstr "Areal-hyperbolsk cotangens"
+msgid "Left and right double vertical lines"
+msgstr "Loddrett dobbel linje til venstre og høyre"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3152238\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181525\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152244\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152244\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152244\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152244\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181532\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3152358\n"
-"182\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181646\n"
+"255\n"
"help.text"
-msgid "Inverse sine or arcsine"
-msgstr "Invers sinus"
+msgid "Left and right curly brackets, set bracket"
+msgstr "Krøllparentes til venstre og høyre, mengdeparentes"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3164987\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181674\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3164994\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164994\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3164994\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164994\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181680\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3165108\n"
-"186\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181794\n"
+"257\n"
"help.text"
-msgid "Inverse tangent or arctangent"
-msgstr "Invers tangens"
+msgid "Left and right pointed bracket"
+msgstr "Vinkelparentes til venstre og høyre"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3166165\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181822\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3166172\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166172\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166172\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166172\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181828\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3166285\n"
-"198\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181945\n"
+"423\n"
"help.text"
-msgid "Inverse hyperbolic sine"
-msgstr "Areal-hyperbolsk sinus"
+msgid "Left and right pointed operator bracket"
+msgstr "Vinkelparentes (operatorparentes) til venstre og høyre"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3166459\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181973\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3166465\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166465\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166465\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166465\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181980\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3143403\n"
-"202\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182055\n"
+"246\n"
"help.text"
-msgid "Inverse hyperbolic tangent"
-msgstr "Areal-hyperbolsk tangens"
+msgid "Left and right group bracket. They are not displayed in the document and do not take up any room."
+msgstr "Gruppeparentes til venstre og høyre. De vises ikke i dokumentet, og tar ikke plass."
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3143805\n"
-"216\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182083\n"
"help.text"
-msgid "Back epsilon"
-msgstr "Omvendt epsilon"
+msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182090\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3151649\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182178\n"
+"267\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151656\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151656\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151656\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151656\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Brackets, scalable"
+msgstr "Parenteser, skalerbare"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3151770\n"
-"176\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182210\n"
"help.text"
-msgid "Cosine"
-msgstr "Kosinus"
+msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182216\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3165576\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182305\n"
+"449\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3165583\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3165583\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Square brackets, scalable"
+msgstr "Hakeparenteser, skalerbare"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3165696\n"
-"192\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182332\n"
"help.text"
-msgid "Hyperbolic cosine"
-msgstr "Hyperbolsk cosinus"
+msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182339\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3151944\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182428\n"
+"452\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151950\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151950\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151950\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151950\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Double square brackets, scalable"
+msgstr "Doble hakeparenteser, skalerbare"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3152064\n"
-"180\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182456\n"
"help.text"
-msgid "Cotangent"
-msgstr "Cotangens"
+msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182463\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3165871\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182551\n"
+"455\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3165877\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3165877\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Braces, scalable"
+msgstr "Krøllparenteser, skalerbare"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3165991\n"
-"196\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182579\n"
"help.text"
-msgid "Hyperbolic cotangent"
-msgstr "Hyperbolsk cotangens"
+msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182586\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3157074\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182674\n"
+"458\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3157080\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157080\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157080\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157080\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Single lines, scalable"
+msgstr "Enkeltlinjer, skalerbare"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3157194\n"
-"206\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182702\n"
"help.text"
-msgid "General exponential function"
-msgstr "Generell eksponentialfunksjon"
+msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182709\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3143577\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182797\n"
+"461\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3143584\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143584\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3143584\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143584\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Double lines, scalable"
+msgstr "Doble linjer, skalerbare"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3143698\n"
-"18\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182825\n"
"help.text"
-msgid "Factorial"
-msgstr "Fakultet"
+msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182832\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3156780\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182920\n"
+"464\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156786\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156786\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156786\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156786\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Angle brackets, scalable"
+msgstr "Vinkelparenteser, skalerbare"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3156900\n"
-"212\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182948\n"
"help.text"
-msgid "Natural exponential function"
-msgstr "Naturlig eksponentialfunksjon"
+msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182955\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3156927\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3183043\n"
+"425\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156934\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156934\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156934\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156934\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Scalable left and right pointed operator bracket"
+msgstr "Skalerbare vinkelparenteser (operatorparenteser) til venstre og høyre"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3157048\n"
-"208\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3183072\n"
"help.text"
-msgid "Natural logarithm"
-msgstr "Naturlig logaritme"
+msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183078\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3157220\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3183195\n"
+"419\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3157227\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157227\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157227\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157227\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Scalable curly set bracket on top"
+msgstr "Skalerbar øvre krøllparentes"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3157341\n"
-"210\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3183223\n"
"help.text"
-msgid "General logarithm"
-msgstr "Generell logaritme"
+msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183230\">Ikon</alt></image>"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3165282\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3183346\n"
+"421\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3165288\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165288\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3165288\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165288\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Scalable curly set bracket below"
+msgstr "Skalerbar nedre krøllparentes"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3165402\n"
-"22\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3183456\n"
+"263\n"
"help.text"
-msgid "n-th root of x"
-msgstr "N-terot av x"
+msgid "Left and right line with lower edges"
+msgstr "Loddrett linje til venstre og høyre, med en liten hake nederst"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3151502\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3183565\n"
+"265\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151509\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151509\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Left and right line with upper edges"
+msgstr "Loddrett linje til venstre og høyre, med en liten hake øverst"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3151623\n"
-"174\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_idN12F9F\n"
"help.text"
-msgid "Sine"
-msgstr "Sinus"
+msgid "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> or <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> eller <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3165429\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3183648\n"
+"269\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3165436\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3165436\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Left curly bracket or right curly bracket"
+msgstr "Krøllparentes til venstre eller krøllparentes til høyre"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3165549\n"
-"190\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3183733\n"
+"271\n"
"help.text"
-msgid "Hyperbolic sine"
-msgstr "Hyperbolsk sinus"
+msgid "Left and right round bracket"
+msgstr "Bueparentes til venstre eller høyre"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3152091\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3183817\n"
+"273\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152097\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152097\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152097\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152097\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Left and right square bracket"
+msgstr "Hakeparentes til venstre og høyre"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3152211\n"
-"20\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3183901\n"
+"275\n"
"help.text"
-msgid "Square root"
-msgstr "Kvadratrot"
+msgid "Left and right pointed bracket"
+msgstr "Vinkelparentes til venstre og høyre"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3143914\n"
-"130\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3183985\n"
+"277\n"
"help.text"
-msgid "x with subscript n"
-msgstr "x med n i senket skrift"
+msgid "Left and right vertical line"
+msgstr "Loddrett enkeltlinje til venstre og høyre"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3157368\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3184069\n"
+"279\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3157375\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157375\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157375\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157375\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Left and right double line"
+msgstr "Loddrett dobbel linje til venstre eller høyre"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3151476\n"
-"132\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3184153\n"
+"281\n"
"help.text"
-msgid "n-th power of x"
-msgstr "x opphøyd i n"
+msgid "Left and right line with lower edges"
+msgstr "Loddrett linje til venstre og høyre, med en liten hake nederst"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3151796\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3184237\n"
+"283\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151803\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151803\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Left and right line with upper edges"
+msgstr "Loddrett linje til venstre og høyre, med en liten hake øverst"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3151917\n"
-"178\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3985717\n"
"help.text"
-msgid "Tangent"
-msgstr "Tangens"
+msgid "<item type=\"literal\">none</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\">none</item>"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091508.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3165723\n"
+"03091508.xhp\n"
+"par_id1778008\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3165730\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3165730\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Qualifier to suppress one bracket, as in <item type=\"literal\">right none </item>"
+msgstr "Kvalifikator som skjuler en parentes, for eksempel <item type=\"literal\">right none </item>"
-#: 03091504.xhp
+#: 03091509.xhp
msgctxt ""
-"03091504.xhp\n"
-"par_id3165844\n"
-"194\n"
+"03091509.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Hyperbolic tangent"
-msgstr "Hyperbolsk tangens"
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formater"
-#: 03040000.xhp
+#: 03091509.xhp
msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"tit\n"
+"03091509.xhp\n"
+"bm_id3184255\n"
"help.text"
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Vis større"
+msgid "<bookmark_value>formatting; reference list (Math)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formater; referanseliste (Math)</bookmark_value>"
-#: 03040000.xhp
+#: 03091509.xhp
msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"bm_id3153770\n"
+"03091509.xhp\n"
+"hd_id1155735\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>zooming in on formula display</bookmark_value><bookmark_value>formulas; increasing size of display</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>forstørre formelvisningen</bookmark_value><bookmark_value>formler; vise større</bookmark_value>"
+msgid "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\" name=\"Formatting\">Formatting</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\" name=\"Formatting\">Formater</link></variable>"
-#: 03040000.xhp
+#: 03091509.xhp
msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"hd_id3153770\n"
-"1\n"
+"03091509.xhp\n"
+"par_idN1308F\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Zoom In\">Vis større</link>"
+msgid "Typed command(s)"
+msgstr "Kommando(er) som skrives inn"
-#: 03040000.xhp
+#: 03091509.xhp
msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3154490\n"
-"2\n"
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3184320\n"
+"496\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
+msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr ""
-#: 06010000.xhp
+#: 03091509.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"tit\n"
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3184389\n"
+"498\n"
"help.text"
-msgid "Catalog"
-msgstr "Symboler"
+msgid "Meaning"
+msgstr "Beskrivelse"
-#: 06010000.xhp
+#: 03091509.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"bm_id3145799\n"
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3184418\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value><bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value><bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value><bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>symboler; skrive inn i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; skrive inn symboler i</bookmark_value><bookmark_value>katalog over matematiske symboler</bookmark_value><bookmark_value>matematiske symboler;katalog</bookmark_value><bookmark_value>greske symboler i formler</bookmark_value><bookmark_value>formler; skrive inn symboler i</bookmark_value>"
+msgid "<image id=\"img_id3184425\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184425\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3184425\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184425\">Ikon</alt></image>"
-#: 06010000.xhp
+#: 03091509.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"hd_id3153715\n"
-"1\n"
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3184540\n"
+"295\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Catalog\">Catalog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Catalog\">Symboler</link>"
+msgid "Left exponent"
+msgstr "Venstre eksponent"
-#: 06010000.xhp
+#: 03091509.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"par_id3146313\n"
-"2\n"
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3184566\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"SID_SYMBOLS_CATALOGUE\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"SID_SYMBOLS_CATALOGUE\">Åpner dialogvinduet <emph>Symboler</emph>, der du finner symboler du kan sette inn i formler.</ahelp></variable>"
+msgid "<image id=\"img_id3184572\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184572\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3184572\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184572\">Ikon</alt></image>"
-#: 06010000.xhp
+#: 03091509.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"hd_id3150202\n"
-"4\n"
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3184690\n"
+"369\n"
"help.text"
-msgid "Symbol Set"
-msgstr "Symbolsett"
+msgid "Exponent directly above a character"
+msgstr "Eksponent rett over et tegn"
-#: 06010000.xhp
+#: 03091509.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"par_id3148699\n"
-"5\n"
+"03091509.xhp\n"
+"par_idN13117\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMBOLDIALOG_1\">All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMBOLDIALOG_1\">Alle symbolene er samlet i symbolsett. Velg et av symbolsettene fra lista. De tilhørende symbolene blir vist i feltet nedenfor.</ahelp>"
+msgid "<item type=\"literal\">^</item> or <item type=\"literal\">sup</item> or <item type=\"literal\">rsup</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\">^</item> eller <item type=\"literal\">sup</item> eller <item type=\"literal\">rsup</item>"
-#: 06010000.xhp
+#: 03091509.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"par_id3153917\n"
-"7\n"
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3184717\n"
"help.text"
-msgid "When a symbol is selected, its command name appears below the symbol list and a magnified version appears in a box to the right. Note that the name must be typed in the <emph>Commands</emph> window exactly as displayed here (case-sensitive)."
-msgstr "Når du velger et symbol, vises navnet på den tilsvarende kommandoen under lista med symboler, og en forstørret utgave av symbolet vises til høyre. Vær oppmerksom på at navnet må skrives inn i <emph>kommandovinduet</emph> nøyaktig slik det vises her (skiller mellom store og små bokstaver)."
+msgid "<image id=\"img_id3184724\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184724\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3184724\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184724\">Ikon</alt></image>"
-#: 06010000.xhp
+#: 03091509.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"par_id3149126\n"
-"3\n"
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3184838\n"
+"291\n"
"help.text"
-msgid "To insert a symbol, select it from the list and click <emph>Insert</emph>. The corresponding command name appears in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Når du skal sette inn et symbol, velger du det i lista og trykker <emph>Sett inn</emph>. Navnet til den tilsvarende kommandoen vises i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgid "Right exponent"
+msgstr "Høyre eksponent"
-#: 06010000.xhp
+#: 03091509.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"hd_id3154765\n"
-"8\n"
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3184864\n"
"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+msgid "<image id=\"img_id3184871\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184871\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3184871\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184871\">Ikon</alt></image>"
-#: 06010000.xhp
+#: 03091509.xhp
msgctxt ""
-"06010000.xhp\n"
-"par_id3153811\n"
-"9\n"
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3184985\n"
+"303\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMBOLDIALOG_1\">Click here to open the <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Edit Symbols</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMBOLDIALOG_1\">Trykk her for å åpne dialogvinduet <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Endre symboler</link>.</ahelp>"
+msgid "Binom"
+msgstr "Toleddet uttrykk"
+
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185011\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3185018\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3185018\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185093\n"
+"301\n"
+"help.text"
+msgid "New line"
+msgstr "Ny linje"
+
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185119\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3185126\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185126\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3185126\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185126\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185240\n"
+"293\n"
+"help.text"
+msgid "Left index"
+msgstr "Venstre indeks"
+
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185267\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3185274\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185274\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3185274\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185274\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185391\n"
+"371\n"
+"help.text"
+msgid "Index directly below a character"
+msgstr "Indeks rett under et tegn"
+
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_idN1322D\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">_</item> or <item type=\"literal\">sub</item> or <item type=\"literal\">rsub</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\">_</item> eller <item type=\"literal\">sub</item> eller <item type=\"literal\">rsub</item>"
+
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185418\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3185425\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3185425\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185539\n"
+"289\n"
+"help.text"
+msgid "Right index"
+msgstr "Høyre indeks"
+
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185566\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3185573\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185573\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3185573\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185573\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185687\n"
+"305\n"
+"help.text"
+msgid "Stack"
+msgstr "Stabel"
+
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185714\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3185721\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3185721\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185796\n"
+"299\n"
+"help.text"
+msgid "Small space/small blank"
+msgstr "Lite mellomrom eller tomrom"
+
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185823\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3185829\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3185829\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185904\n"
+"285\n"
+"help.text"
+msgid "Align left"
+msgstr "Venstrejustert"
+
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185931\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3185937\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3185937\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3186012\n"
+"469\n"
+"help.text"
+msgid "Align to horizontal center"
+msgstr "Midtstilt vannrett"
+
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3186039\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3186046\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3186046\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3186120\n"
+"471\n"
+"help.text"
+msgid "Align right"
+msgstr "Høyrejustert"
+
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3186147\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3186154\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3186154\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3186267\n"
+"307\n"
+"help.text"
+msgid "Matrix"
+msgstr "Matrise"
+
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3186295\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3186302\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3186302\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3186377\n"
+"297\n"
+"help.text"
+msgid "Wide space/gap"
+msgstr "Stort mellomrom eller tomrom"
+
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id318637799\n"
+"help.text"
+msgid "Suppress horizontal space between elements"
+msgstr ""
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12490,7 +10993,6 @@ msgid "Other Symbols"
msgstr "Andre symboler"
#: 03091600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"bm_id3149261\n"
@@ -12630,7 +11132,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Setter inn symbolet for en <emph>eksistenskvantor</emph>.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>exists</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
#: 03091600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_idA3155330\n"
@@ -12648,7 +11149,6 @@ msgid "<emph>There does not exist</emph>"
msgstr ""
#: 03091600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_idA3156346\n"
@@ -13065,419 +11565,1866 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a placeholder into your formula, type <emph><?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Du kan sette inn en plassholder i en formel ved å skrive inn <emph><?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091507.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
+"05010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Others"
-msgstr "Andre"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Skrifter"
-#: 03091507.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"bm_id3156617\n"
+"05010000.xhp\n"
+"bm_id3156261\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>other operators;list of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>andre operatorer;liste over</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>fonts; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula fonts; defining</bookmark_value><bookmark_value>defining; formula fonts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skrifter; i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>skrifter i formler; angi</bookmark_value><bookmark_value>angi; skrifter i formler</bookmark_value>"
-#: 03091507.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"hd_id6469313\n"
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3156261\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Others\">Others</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Others\">Andre</link></variable>"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Skrifter"
-#: 03091507.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_idN126E6\n"
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3153716\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Typed command(s)"
-msgstr "Kommando(er) som skrives inn"
+msgid "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"SID_FONT\">Defines the fonts that can be applied to formula elements.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"SID_FONT\">Velg hvilken skrift som skal brukes på formelelementer.</ahelp></variable>"
-#: 03091507.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_id3162086\n"
-"490\n"
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3154639\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
+msgid "Formula Fonts"
+msgstr "Skrifter i formler"
-#: 03091507.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_id3162156\n"
-"492\n"
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3151187\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "Beskrivelse"
+msgid "You can define fonts for the variables, functions, numbers and inserted text that form the elements of your formula."
+msgstr "Du kan velge skrifter for variablene, funksjonene, tallene og innskrevet tekst som utgjør elementene i formler."
-#: 03091507.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_id3180602\n"
-"242\n"
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3156318\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Placeholder"
-msgstr "Plassholder"
+msgid "The list boxes in the <emph>Fonts</emph> dialog display a default font for all elements. To change to a different font, click <emph>Modify</emph>, then select the element type. A new dialog box appears. Select the desired font and check any desired attributes, then click <emph>OK</emph>. To set the changes as the default fonts, click the <emph>Default</emph> button."
+msgstr "Listeboksene i dialogvinduet <emph>Skrifter</emph> viser en standardskrift for alle elementene. Du kan bytte til en annen skrift ved å velge <emph>Endre</emph> og velge elementtypen. Et nytt dialogvindu åpnes . Velg skrifta og eventuelle egenskaper du vil bruke, og velg <emph>OK</emph>. Hvis du vil angi en ny standardskrift som bruker endringene du har gjort, velger du <emph>Standard</emph>."
-#: 03091507.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_id3179931\n"
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3148831\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3179937\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3179937\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">Ikon</alt></image>"
+msgid "If you want to mark individual text segments with a font other than that used for the whole text, then enter the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"FONT\">Font</link> command in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "Hvis du vil merke enkelte deler av teksten med en annen skrift enn den som brukes til resten av teksten, kan du skrive inn skriftkommandoen <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"FONT\">font</link> i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091507.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_id3180051\n"
-"232\n"
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3154262\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "Math-axis ellipsis"
-msgstr "Vannrett ellipse (midt på)"
+msgid "Variables"
+msgstr "Variabler"
-#: 03091507.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_id3180374\n"
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3147516\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3180380\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3180380\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_FONTTYPEDIALOG_1\">You can select the fonts for the variables in your formula.</ahelp> For example, in the formula x=SIN(y), x and y are variables, and will reflect the assigned font."
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_FONTTYPEDIALOG_1\">Velg hvilken skrift du vil bruke for variablene i formelen.</ahelp> Et eksempel: I formelen «x=SIN(y)» er «x» og «y» variabler, og vil dermed bruke den skrifttypen som er valgt for variabler."
-#: 03091507.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_id3180494\n"
-"236\n"
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3150708\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Downward diagonal ellipsis"
-msgstr "Skråstilt ellipse nedover"
+msgid "Functions"
+msgstr "Funksjoner"
-#: 03091507.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_id3179784\n"
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3152950\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3179790\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3179790\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:2\">Select the fonts for names and properties of functions.</ahelp> For example, the functions in the formula x=SIN(y) are =SIN( )."
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:2\">Velg skrift for navn og egenskaper til funksjoner.</ahelp> Et eksempel: I formelen «x=SIN(y)» er funksjonen «=SIN( )»."
-#: 03091507.xhp
-#, fuzzy
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_id3179904\n"
-"238\n"
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3149805\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Ellipsis"
-msgstr "Vannrett ellipse (nede)"
+msgid "Numbers"
+msgstr "Tall"
-#: 03091507.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_idN127BB\n"
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3154610\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">dotsup</item> or <item type=\"literal\">dotsdiag</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">dotsup</item> eller <item type=\"literal\">dotsdiag</item>"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:3\">You can select the fonts for the numbers in your formula.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:3\">Velg skrift for tallene i formelen.</ahelp>"
-#: 03091507.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_id3180078\n"
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3153529\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3180085\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3180085\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#: 03091507.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_id3180198\n"
-"234\n"
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3153780\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Upward diagonal ellipsis"
-msgstr "Skråstilt ellipse oppover"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:4\">Define the fonts for the text in your formula here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:4\">Velg skrift for tekst i formelen.</ahelp>"
-#: 03091507.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_id3180226\n"
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3152963\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3180233\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3180233\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Custom Fonts"
+msgstr "Selvvalgte skrifter"
-#: 03091507.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_id3180346\n"
-"240\n"
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3154566\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "Vertical ellipsis"
-msgstr "Loddrett ellipse"
+msgid "In this section of the <emph>Fonts</emph> dialog you can define fonts, with which you can format other text components in the formula. The three basic fonts <emph>Serif, Sans</emph> and <emph>Fixed</emph> are available. You can add any other font to each standard installed basic font. Every font installed on your system is available for you to use. Select the <emph>Modify</emph> button to expand the selection offered in the list box."
+msgstr "I denne delen av dialogvinduet <emph>Skrifter</emph> kan du velge skrifter og bruke dem til å velge format for andre tekstkomponenter i formelen. De tre grunnleggende skriftene <emph>Seriff</emph>, <emph>Sans</emph> og <emph>Fast</emph> er tilgjengelige. Du kan legge til en hvilken som helst annen skrift i hver av de grunnleggende skriftene som er installert som standard. Du kan bruke en hvilken som helst skrift som er installert på systemet. Velg <emph>Endre</emph> for å vise en liste med alle valgene."
-#: 03091507.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_id3179636\n"
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3151315\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3179643\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3179643\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">Ikon</alt></image>"
+msgid "These custom fonts are used if you set a different font with the FONT command in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "Disse selvvalgte skriftene brukes hvis du velger en annen skrift ved hjelp av skriftkommandoen «font» i <emph>kommandovinduet</emph>."
-#: 03091507.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_id3179757\n"
-"391\n"
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3153670\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "Down arrow"
-msgstr "Pil ned"
+msgid "Serif"
+msgstr "Seriff"
-#: 03091507.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_id3162627\n"
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3151108\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:5\">You can specify the font to be used for the <emph>font serif</emph> format.</ahelp> Serifs are the small \"guides\" that can be seen, for example, at the bottom of a capital A when the Times serif font is used. Using serifs is quite helpful since it guides a reader's eye in a straight line and can speed up reading."
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:5\">Du kan velge skrifta som skal brukes til seriffskriftformatet <emph>font serif</emph>.</ahelp> Seriffskrift har små «tverrstreker» som vises nederst, blant annet på den store bokstaven A når seriffskrifta Times brukes. Seriffskrifter er ofte nyttige, fordi de «leder» øynene langs en rett linje, noe som kan gi økt lesehastighet."
-#: 03091507.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_id3162747\n"
-"150\n"
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3150836\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "Existential quantifier, there is at least one"
-msgstr "Eksistenskvantor, det finnes minst en"
+msgid "Sans"
+msgstr "Sans"
-#: 03091507.xhp
-#, fuzzy
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_idA3162627\n"
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3155900\n"
+"25\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:6\">You can specify the font to be used for <emph>sans</emph> font formatting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:6\">Du kan velge hvilken skrift som skal brukes for skriftformatet uten seriffer (grotesk) når du skriver inn <emph>sans</emph></ahelp>."
-#: 03091507.xhp
+#: 05010000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_idA3162747\n"
-"150\n"
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3149340\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "Existential quantifier, there does not exist"
+msgid "Fixed"
+msgstr "Fast"
+
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3154198\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:7\">You can specify the font to be used for <emph>fixed</emph> font formatting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:7\">Du kan velge hvilken skrift som skal brukes for tegn med fast bredde når du skriver inn <emph>fixed</emph>.</ahelp>"
+
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3159194\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Modify"
+msgstr "Endre"
+
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3146932\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:1\">Click one of the choices from this pop-up menu to access the <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link> dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:1\">Trykk på ett av valgene fra denne sprettoppmenyen for å komme til dialogvinduet <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">Skrifter</link>. Der kan du velge skrift og egenskaper for hver enkelt formel, og for dine egne skrifter.</ahelp>"
+
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3149304\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3155186\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:2\">Click this button to save your changes as the default for all new formulas.</ahelp> After confirming the changes, click the <emph>Yes</emph> button."
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:2\">Trykk her for å lagre endringene som standard for alle nye formler.</ahelp> Trykk på <emph>Ja</emph> etter at du har sjekket endringene."
+
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Skrifter"
+
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Skrifter"
+
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3152598\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_FONTDIALOG\">Use this dialog to select the font for the respective category in the <emph>Fonts</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_FONTDIALOG\">Bruk dette dialogvinduet til å velge en <emph>skrift</emph> for den tilhørende kategorien i dialogvinduet for skriftvalg.</ahelp>"
+
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3149124\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Skrift"
+
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3153713\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_FONTDIALOG_1\" visibility=\"visible\">Select a font from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_FONTDIALOG_1\" visibility=\"visible\">Velg en skrift fra lista.</ahelp>"
+
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3154702\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3154020\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "You can see a preview of the selected font with its attributes."
+msgstr "Her kan du se en forhåndsvisning av den valgte skrifta med eventuelle egenskaper du har valgt."
+
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3154656\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Attributes"
+msgstr "Egenskaper"
+
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3150208\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "You can assign additional attributes to the selected font."
+msgstr "Du kan velge flere egenskaper for den valgte skrifta."
+
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3154486\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Bold"
+msgstr "Halvfet skrift"
+
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3148839\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_1\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the bold attribute to the font.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_1\" visibility=\"visible\">Kryss av her for å gjøre teksten halvfet.</ahelp>"
+
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3148868\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_2\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the italic attribute to the font.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_2\" visibility=\"visible\">Kryss av her for å gjøre teksten kursiv.</ahelp>"
+
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Skriftstørrelser"
+
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"bm_id3153816\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>font sizes; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>sizes; of fonts in $[officename] Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skriftstørrelse; i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>størrelser; skrifter i $[officename] Math</bookmark_value>"
+
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3153816\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Skriftstørrelser"
+
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3150213\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"SID_FONTSIZE\">Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"SID_FONTSIZE\" visibility=\"visible\">Bruk dette dialogvinduet til å velge skriftstørrelse for formelen. Velg en grunnstørrelse, og alle elementene i formelen vil bli skalert i forhold til denne.</ahelp></variable>"
+
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3146968\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Base size"
+msgstr "Grunnstørrelse"
+
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3145115\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:1\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"metrics\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:1\">Alle elementene i en formel skaleres proporsjonalt i forhold til grunnstørrelsen. Du kan endre grunnstørrelsen ved å velge størrelsen du vil ha (i punkter, pt). Du kan også bruke andre måleenheter eller <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"metrics\">mål</link> som automatisk gjøres om til punkter.</ahelp>"
+
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3153005\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "To permanently change the default size (12 pt) used in $[officename] Math, you must first set the size (for example, 11 pt) and then click the <emph>Default</emph> button."
+msgstr "Hvis du vil gjøre en varig endring i standardstørrelsen som brukes i $[officename] Math (12 pt), må du først velge størrelsen du vil bruke (for eksempel 11 pt) og deretter velge <emph>Standard</emph>."
+
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3153735\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Relative Sizes"
+msgstr "Relative størrelser"
+
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3145241\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "In this section, you can determine the relative sizes for each type of element with reference to the base size."
+msgstr "I denne delen kan du bestemme hvilke relative størrelser som skal brukes for hver elementtype, målt i forhold til grunnstørrelsen."
+
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3150935\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3148774\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:4\">Select the size for text in a formula relative to the base size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:4\" visibility=\"visible\">Velg tekststørrelsen for en formel i forhold til grunnstørrelsen.</ahelp>"
+
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3148392\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Indekser"
+
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3149029\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:5\">Select the relative size for the indexes in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:5\" visibility=\"visible\">Velg størrelsen på indekser i en formel i forhold til grunnstørrelsen.</ahelp>"
+
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3155371\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "Funksjoner"
+
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3153923\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:6\">Select the relative size for names and other function elements in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:6\" visibility=\"visible\">Velg størrelsen på navn og andre funksjonselementer i en formel i forhold til grunnstørrelsen.</ahelp>"
+
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3147171\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatorer"
+
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3083280\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:7\">Select the relative size of the mathematical operators in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:7\" visibility=\"visible\">Velg størrelsen på matematiske operatorer i en formel i forhold til grunnstørrelsen.</ahelp>"
+
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3154638\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Limits"
+msgstr "Grenser"
+
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3151189\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:8\">Select the relative size for the limits in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:8\" visibility=\"visible\">Velg størrelsen på grensene i en formel i forhold til grunnstørrelsen.</ahelp>"
+
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3156320\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3145206\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_FONTSIZEDIALOG:1\">Click this button to save your changes as a default for all new formulas.</ahelp> A security response appears before saving any changes."
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_FONTSIZEDIALOG:1\" visibility=\"visible\">Lagre endringene som standard for alle nye formler.</ahelp> Du vil bli spurt om bekreftelse før endringene lagres."
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Avstand"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"bm_id3154658\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spacing; formula elements</bookmark_value><bookmark_value>formulas;element spacing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>avstand; formelelementer</bookmark_value><bookmark_value>formler; avstand mellom elementer</bookmark_value>"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3154658\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Avstand"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3153818\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"SID_DISTANCE\">Use this dialog to determine the spacing between formula elements. The spacing is specified as a percentage in relation to the base size defined under <emph>Format - Font Size</emph>.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"SID_DISTANCE\">Her kan du bestemme avstanden mellom elementene i formelen. Avstanden oppgis i prosent av grunnstørrelsen som er angitt under <emph>Format → Skriftstørrelse.</emph></ahelp></variable>"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3143228\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Category</emph> button to determine the formula element for which you would like to specify the spacing. The appearance of the dialog depends on the selected category. A preview window shows you which spacing is modified through the respective boxes."
+msgstr "Du kan bruke <emph>Kategori</emph> til å velge formelelementet du vil angi avstand for. Dialogvinduet endrer utseende etter hvilken kategori som er valgt. Hver kategori har et forhåndsvisningvindu som viser hvordan endringer i avstand påvirker elementet som er valgt."
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3154653\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3149873\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_DISTANCEDIALOG:1\">This button allows you to select the category for which you would like to change the spacing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_DISTANCEDIALOG:1\">Velg hvilken kategori du vil endre avstand for.</ahelp>"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3150391\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Avstand"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3151389\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the spacing between variables and operators, between lines, and between root signs and radicals."
+msgstr "Velg avstanden mellom variabler og operatorer, mellom linjer og mellom rottegn og rotuttrykk."
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3150536\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Avstand"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3146323\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DEFAULT_DIST\">Defines the spacing between variables and operators.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DEFAULT_DIST\">Velg avstanden mellom variablene og operatorene i en formel.</ahelp>"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3149349\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "Linjeavstand"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3145824\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINE_DIST\">Determines the spacing between lines.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINE_DIST\">Velg avstanden mellom formellinjene.</ahelp>"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3145593\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Root Spacing"
+msgstr "Rotavstand"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3150864\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ROOT_DIST\">Determines the spacing between the root sign and radicals.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ROOT_DIST\">Velg avstanden mellom rottegnet og rotuttrykket.</ahelp>"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3154508\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Indekser"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3149885\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the spacing for superscript and subscript indexes."
+msgstr "Velg avstanden mellom grunnlinja og indekser med hevet og senket skrift."
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3147371\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Superscript"
+msgstr "Hevet skrift"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3150568\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUP_DIST\">Determines the spacing for superscript indexes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUP_DIST\">Velg avstanden til indekser i hevet skrift.</ahelp>"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3150933\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Subscript"
+msgstr "Senket skrift"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3148772\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUB_DIST\">Determines the spacing for subscript indexes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUB_DIST\">Velg avstanden til indekser i senket skrift.</ahelp>"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3149027\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Fractions"
+msgstr "Brøker"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3155369\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the spacing between the fraction bar and the numerator or denominator."
+msgstr "Velg avstanden mellom brøkstreken og telleren eller nevneren."
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3156256\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Numerator"
+msgstr "Teller"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3155990\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NUMERATOR_DIST\">Determines the spacing between the fraction bar and the numerator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NUMERATOR_DIST\">Velg avstanden mellom brøkstreken og telleren.</ahelp>"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3153722\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Denominator"
+msgstr "Nevner"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3149711\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DENOMINATOR_DIST\">Determines the spacing between the fraction bar and the denominator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DENOMINATOR_DIST\">Velg avstanden mellom brøkstreken og nevneren.</ahelp>"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3151181\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Fraction Bars"
+msgstr "Brøkstreker"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3150764\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the excess length and line weight of the fraction bar."
+msgstr "Velg den overskytende lengden og linjetykkelsen for brøkstreken."
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3151266\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Excess length"
+msgstr "Overskytende lengde"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3145211\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_EXCWIDTH\">Determines the excess length of the fraction line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_EXCWIDTH\">Velg brøkstrekens overskytende lengde.</ahelp>"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3150260\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Weight"
+msgstr "Tykkelse"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3153148\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_LINEWIDTH\">Determines the weight of the fraction line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_LINEWIDTH\">Velg hvor tykk brøkstreken skal være.</ahelp>"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3153627\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Limits"
+msgstr "Grenser"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3149755\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the spacing between the sum symbol and the limit conditions."
+msgstr "Velg avstanden mellom summeringssymbolet og avgrensningsvilkårene."
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3147260\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Upper limit"
+msgstr "Øvre grense"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3154690\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERLIMIT_DIST\">Determines the spacing between the sum symbol and the upper limit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERLIMIT_DIST\">Velg avstanden mellom summeringssymbolet og den øvre grensen.</ahelp>"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3148834\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Lower limit"
+msgstr "Nedre grense"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3147509\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERLIMIT_DIST\">Determines the spacing between the sum symbol and the lower limit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERLIMIT_DIST\">Velg avstanden mellom summeringssymbolet og den nedre grensen.</ahelp>"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3154267\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Brackets"
+msgstr "Parenteser"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3154273\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the spacing between brackets and the content."
+msgstr "Velg avstanden mellom parenteser og innholdet i dem."
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3150708\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Excess size (left/right)"
+msgstr "Overskytende (venstre/høyre)"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3154106\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT\">Determines the vertical distance between the upper edge of the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT\">Velg den loddrette avstanden mellom øvre kant av innholdet og øvre kant av parentesene.</ahelp>"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3109843\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Avstand"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3149810\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_DIST\">Determines the horizontal distance between the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_DIST\">Velg den vannrette avstanden mellom innholdet og den øvre delen av parentesene.</ahelp>"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3153531\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "Scale all brackets"
+msgstr "Skaler alle parenteser"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3154799\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:CHECKBOX:RID_DISTANCEDIALOG:1\">Scales all types of brackets.</ahelp> If you then enter <emph>( a over b)</emph> in the <emph>Commands</emph> window, the brackets will surround the whole height of the argument. You normally achieve this effect by entering <emph>left ( a over b right )</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:CHECKBOX:RID_DISTANCEDIALOG:1\">Skalerer alle typer parenteser.</ahelp> Hvis du så skriver <emph>( a over b)</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>, vil parentesene omslutte hele høyden av argumentet. Vanligvis oppnår du dette ved å skrive <emph>left ( a over b right )</emph>."
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3151099\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "Excess size"
+msgstr "Overskytende"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3147524\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT2\">Adjusts the percentage excess size.</ahelp> At 0 percent the brackets are set so that they surround the argument at the same height. The higher the entered value is, the larger the vertical gap between the contents of the brackets and the external border of the brackets. The field can only be used in combination with <emph>Scale all brackets</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT2\">Justerer den prosentvise overskytende størrelsen.</ahelp> Ved 0 prosent er parentesene så store at de omslutter argumenter med samme høyde. Jo høyere prosentverdi, desto større blir det loddrette mellomrommet mellom innholdet av parentesene og parentesenes yttergrenser. Dette feltet kan du bare bruke i sammenheng med <emph>Skaler alle parenteser</emph>."
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3153673\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Matrices"
+msgstr "Matriser"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3151319\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the relative spacing for the elements in a matrix."
+msgstr "Velg den relative avstanden mellom elementene i en matrise."
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3150996\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Radavstand"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3153775\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXROW_DIST\">Determines the spacing between matrix elements in a row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXROW_DIST\">Velg avstanden mellom radene i matrisen.</ahelp>"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3152959\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Column spacing"
+msgstr "Kolonneavstand"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXCOL_DIST\">Determines the spacing between matrix elements in a column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXCOL_DIST\">Velg avstanden mellom kolonnene i matrisen.</ahelp>"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3155895\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symboler"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3149690\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the spacing of symbols in relation to variables"
+msgstr "Velg avstanden mellom symboler og variabler"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3149341\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Primary height"
+msgstr "Primærhøyde"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3154198\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUT_DIST\">Defines the height of the symbols in relation to the baseline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUT_DIST\">Angi hvor høyt symbolene skal plasseres i forhold til grunnlinja.</ahelp>"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3154140\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Minimum spacing"
+msgstr "Minste avstand"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3146923\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTERATTRIBUT_DIST\">Determines the minimum distance between a symbol and variable.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTERATTRIBUT_DIST\">Velg minsteavstanden mellom et symbol og en variabel.</ahelp>"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3149302\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatorer"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3155181\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the spacing between operators and variables or numbers."
+msgstr "Velg avstanden mellom operatorer og variabler eller tall."
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3148992\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Excess size"
+msgstr "Overskytende"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3151333\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_EXCHEIGHT\">Determines the height from the variable to the operator's upper edge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_EXCHEIGHT\">Velg høyden mellom variablene og operatorenes øvre kant.</ahelp>"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3149495\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Avstand"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3151250\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_DIST\">Determines the horizontal distance between operators and variables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_DIST\">Angi den vannrette avstanden mellom operatorene og variablene.</ahelp>"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3149819\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "Kantlinjer"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3149102\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "Adds a border to your formula. This option is particularly useful if you want to integrate the formula into a text file in $[officename] Writer. When making settings, be sure that you do not use 0 as a size, since this creates viewing problems for text that surrounds the insertion point."
+msgstr "Setter inn kantlinjer rundt formelen. Dette valget er spesielt nyttig hvis du vil sette inn formelen i en tekstfil i $[officename] Writer. Når du velger innstillinger, må du passe på at du ikke velger 0 som størrelse, fordi det da kan bli vanskelig å vise tekst rundt innsettingspunktet."
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3154837\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3149797\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTBORDER_DIST\">The left border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTBORDER_DIST\">Plasserer den venstre kantlinja mellom formelen og bakgrunnen.</ahelp>"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3147088\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Høyre"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3154898\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTBORDER_DIST\">The right border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTBORDER_DIST\">Plasserer den høyre kantlinja mellom formelen og bakgrunnen.</ahelp>"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3147218\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "Top"
+msgstr "Øverst"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3149040\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERBORDER_DIST\">The top border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERBORDER_DIST\">Den øverste kantlinja plasseres mellom formelen og bakgrunnen.</ahelp>"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3147584\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Nederst"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3148746\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERBORDER_DIST\">The bottom border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERBORDER_DIST\">Den nederste kantlinja plasseres mellom formelen og bakgrunnen.</ahelp>"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3147326\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3155143\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"starmath:PushButton:RID_DISTANCEDIALOG:1\">Saves your changes as your default settings for all new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving these changes."
msgstr ""
-#: 03091507.xhp
+#: 05040000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_id3162775\n"
+"05040000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3162781\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3162781\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
-#: 03091507.xhp
+#: 05040000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_id3162895\n"
-"152\n"
+"05040000.xhp\n"
+"bm_id3148730\n"
"help.text"
-msgid "Universal quantifier, for all"
-msgstr "Allkvantor, for alle"
+msgid "<bookmark_value>aligning; multi-line formulas</bookmark_value><bookmark_value>multi-line formulas; aligning</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>justering; formler over flere linjer</bookmark_value><bookmark_value>formler over flere linjer; justering</bookmark_value>"
-#: 03091507.xhp
+#: 05040000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_id3162922\n"
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3148730\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3178464\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3178464\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
-#: 03091507.xhp
+#: 05040000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_id3178578\n"
-"379\n"
+"05040000.xhp\n"
+"par_id3152999\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "h with line over it"
-msgstr "Bokstaven «h» med en vannrett linje gjennom"
+msgid "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"SID_ALIGN\" visibility=\"visible\">You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line.</ahelp> Create multi-line formulas by entering a <emph>NEWLINE</emph> command in the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"SID_ALIGN\" visibility=\"visible\">Her kan du velge justeringa av formler som går over mer enn en linje, og av formler som har flere elementer på en linje.</ahelp> Du lager formler som går over flere linjer ved å skrive inn <emph>NEWLINE</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>.</variable>"
-#: 03091507.xhp
+#: 05040000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_id3178900\n"
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3153737\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3178906\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3178906\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vannrett"
-#: 03091507.xhp
+#: 05040000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_id3179020\n"
-"222\n"
+"05040000.xhp\n"
+"par_id3148388\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Imaginary part of a complex number"
-msgstr "Imaginær del av et komplekst tall"
+msgid "Specifies the type of horizontal alignment for multi-line formulas."
+msgstr "Velg vannrett justering for formler som går over flere linjer."
-#: 03091507.xhp
+#: 05040000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_idN12939\n"
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3148768\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">infinity</item> or <item type=\"literal\">infty</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">infinity</item> eller <item type=\"literal\">infty</item>"
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
-#: 03091507.xhp
+#: 05040000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_id3162185\n"
+"05040000.xhp\n"
+"par_id3150566\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3162192\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3162192\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\">Aligns the selected elements of a formula to the left.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\">Justerer de valgte formelelementene til venstre.</ahelp>"
-#: 03091507.xhp
+#: 05040000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_id3162305\n"
-"224\n"
+"05040000.xhp\n"
+"par_id3149709\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "Infinite"
-msgstr "Uendelig"
+msgid "Text is always aligned left."
+msgstr "Tekst venstrejusteres alltid."
-#: 03091507.xhp
+#: 05040000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_id3178604\n"
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3154646\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3178611\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3178611\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Centered"
+msgstr "Midtstill"
-#: 03091507.xhp
+#: 05040000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_id3178724\n"
-"381\n"
+"05040000.xhp\n"
+"par_id3150762\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Lambda with line over it"
-msgstr "Bokstaven «lambda» med en vannrett linje gjennom"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:2\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the center.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:2\" visibility=\"visible\">Midtstiller de valgte formelelementene.</ahelp>"
-#: 03091507.xhp
+#: 05040000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_id3179195\n"
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3145204\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3179201\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3179201\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Right"
+msgstr "Høyre"
-#: 03091507.xhp
+#: 05040000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_id3179315\n"
-"393\n"
+"05040000.xhp\n"
+"par_id3151264\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Left arrow"
-msgstr "Pil venstre"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:3\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the right.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:3\" visibility=\"visible\">Justerer de valgte formelelementene til høyre.</ahelp>"
-#: 03091507.xhp
+#: 05040000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_id3162480\n"
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3150261\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3162486\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3162486\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
-#: 03091507.xhp
+#: 05040000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_id3162600\n"
-"226\n"
+"05040000.xhp\n"
+"par_id3153622\n"
+"20\n"
"help.text"
-msgid "Nabla vector"
-msgstr "Nabla-vektor"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\">Click here to save your changes as the default settings for new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving."
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\">Trykk her for å lagre endringene som standardinnstillinger for alle nye formler.</ahelp> Du vil bli spurt om å bekrefte før endringene blir lagret."
-#: 03091507.xhp
+#: 05050000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_id3162332\n"
+"05050000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3162339\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3162339\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Tekstmodus"
-#: 03091507.xhp
+#: 05050000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_id3162452\n"
-"228\n"
+"05050000.xhp\n"
+"bm_id3147339\n"
"help.text"
-msgid "Partial derivative or set margin"
-msgstr "Delvis derivert eller velg grense"
+msgid "<bookmark_value>text mode in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; fit to text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tekstmodus i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formler; tilpasse til teksten</bookmark_value>"
-#: 03091507.xhp
+#: 05050000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_id3178752\n"
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3147339\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3178759\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3178759\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Text Mode\">Text Mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Text Mode\">Tekstmodus</link>"
-#: 03091507.xhp
+#: 05050000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_id3178872\n"
-"220\n"
+"05050000.xhp\n"
+"par_id3150206\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Real part of a complex number"
-msgstr "Realdel av et komplekst tall"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Switches the text mode on or off. In text mode, formulas are displayed as the same height as a line of text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Slår av eller på tekstmodusen. I tekstmodus vises formlene i samme høyde som en tekstlinje.</ahelp>"
-#: 03091507.xhp
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_id3179342\n"
+"06010000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3179349\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3179349\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Catalog"
+msgstr "Symboler"
-#: 03091507.xhp
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_id3179462\n"
-"395\n"
+"06010000.xhp\n"
+"bm_id3145799\n"
"help.text"
-msgid "Right arrow"
-msgstr "Pil høyre"
+msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value><bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value><bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value><bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>symboler; skrive inn i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; skrive inn symboler i</bookmark_value><bookmark_value>katalog over matematiske symboler</bookmark_value><bookmark_value>matematiske symboler;katalog</bookmark_value><bookmark_value>greske symboler i formler</bookmark_value><bookmark_value>formler; skrive inn symboler i</bookmark_value>"
-#: 03091507.xhp
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_id3179489\n"
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3153715\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3179496\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3179496\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Catalog\">Catalog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Catalog\">Symboler</link>"
-#: 03091507.xhp
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_id3179610\n"
-"389\n"
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3146313\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Up arrow"
-msgstr "Pil opp"
+msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"SID_SYMBOLS_CATALOGUE\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"SID_SYMBOLS_CATALOGUE\">Åpner dialogvinduet <emph>Symboler</emph>, der du finner symboler du kan sette inn i formler.</ahelp></variable>"
-#: 03091507.xhp
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_id3179047\n"
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3150202\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3179054\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3179054\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">Ikon</alt></image>"
+msgid "Symbol Set"
+msgstr "Symbolsett"
-#: 03091507.xhp
+#: 06010000.xhp
msgctxt ""
-"03091507.xhp\n"
-"par_id3179167\n"
-"230\n"
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3148699\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "p function, Weierstrass p"
-msgstr "p-funksjon, Weierstrass p"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMBOLDIALOG_1\">All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMBOLDIALOG_1\">Alle symbolene er samlet i symbolsett. Velg et av symbolsettene fra lista. De tilhørende symbolene blir vist i feltet nedenfor.</ahelp>"
+
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3153917\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "When a symbol is selected, its command name appears below the symbol list and a magnified version appears in a box to the right. Note that the name must be typed in the <emph>Commands</emph> window exactly as displayed here (case-sensitive)."
+msgstr "Når du velger et symbol, vises navnet på den tilsvarende kommandoen under lista med symboler, og en forstørret utgave av symbolet vises til høyre. Vær oppmerksom på at navnet må skrives inn i <emph>kommandovinduet</emph> nøyaktig slik det vises her (skiller mellom store og små bokstaver)."
+
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a symbol, select it from the list and click <emph>Insert</emph>. The corresponding command name appears in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "Når du skal sette inn et symbol, velger du det i lista og trykker <emph>Sett inn</emph>. Navnet til den tilsvarende kommandoen vises i <emph>kommandovinduet</emph>."
+
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3154765\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3153811\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMBOLDIALOG_1\">Click here to open the <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Edit Symbols</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMBOLDIALOG_1\">Trykk her for å åpne dialogvinduet <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Endre symboler</link>.</ahelp>"
+
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Symbols"
+msgstr "Rediger symboler"
+
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"bm_id2123477\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>new symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>symbols; adding in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>nye symboler i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>symboler; legge til i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
+
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3151075\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Symbols"
+msgstr "Rediger symboler"
+
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3154513\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_SYMDEFINEDIALOG\">Use this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations.</ahelp> You can also define new symbol sets, assign names to symbols, or to modify existing symbol sets."
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_SYMDEFINEDIALOG\">Her kan du legge til symboler til et symbolsett, endre symbolsett eller endre skrivemåten for symboler.</ahelp> Du kan også lage nye symbolsett, gi navn til bestemte symboler eller endre et av de symbolsettene som allerede finnes."
+
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3146066\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Old Symbol"
+msgstr "Gammelt symbol"
+
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3153965\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Select the name of the current symbol.</ahelp> The symbol, the name of the symbol, and the set that the symbol belongs to are displayed in the left preview pane at the bottom of the dialog box."
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Velg navnet som brukes for dette symbolet nå.</ahelp> Symbolet, navnet på det og settet det tilhører, vises i forhåndsvisningsruta til venstre, nederst i dialogvinduet."
+
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3154020\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Old Symbol Set"
+msgstr "Gammelt symbolsett"
+
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3150209\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">This list box contains the name of the current symbol set. If you want, you can also select a different symbol set.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">Denne lista inneholder navnet til det gjeldende symbolsettet. Hvis du vil, kan du også velge et annet symbolsett.</ahelp>"
+
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3145386\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
+
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3148870\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_4\">Lists the names for the symbols in the current symbol set. Select a name from the list or type a name for a newly added symbol.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_4\">Viser en liste over navn på symbolene i dette symbolsettet. Velg et navn fra lista, eller skriv inn navnet til et symbol du nettopp har lagt til.</ahelp>"
+
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3150215\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Adding a New Symbol"
+msgstr "Legge til et nytt symbol"
+
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3143233\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "To add a symbol to a symbol set, select a font in the <emph>Font</emph> box, and then click a symbol in symbols pane. In the <emph>Symbol</emph> box, type a name for the symbol. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select a symbol set, or type a new name to create a new symbol set. The right preview pane displays the symbol that you selected. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>."
+msgstr "Hvis du vil legge til et symbol i et symbolsett, velger du først en skrift i boksen <emph>Skrift</emph> og trykker et symbol i symbolruta. I <emph>Symbol</emph> skriver du inn navnet du vil gi symbolet. I lista <emph>Symbolsett</emph> velger du et symbolsett eller skriver inn et nytt navn for å lage et nytt symbolsett. Forhåndsvisningsruta til høyre viser symbolet du har valgt. Velg <emph>Legg til</emph> og deretter <emph>OK</emph>."
+
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3151389\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Modifying the Name of a Symbol"
+msgstr "Endre navn på et symbol"
+
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3147296\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "To change the name of a symbol, select the old name in the <emph>Old symbol</emph> list box. Then enter the new name in the <emph>Symbol</emph> box. Check whether the desired character is in the preview window before you click the <emph>Modify</emph> button. Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Hvis du vil endre navn på et symbol, velger du det gamle navnet i lista <emph>Gammelt symbol</emph>. Deretter skriver du inn det nye navnet i <emph>Symbol</emph>. Kontroller at tegnet du vil gi nytt navn, vises i forhåndsvisningsruta før du trykker <emph>Endre</emph>. Velg <emph>OK</emph>."
+
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3157870\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol Set"
+msgstr "Symbolsett"
+
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3145825\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_5\">The <emph>Symbol set</emph> list box contains the names of all existing symbol sets. You can modify a symbol set or create a new one.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3154554\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a New Symbol Set"
+msgstr "Lage et nytt symbolsett"
+
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3145594\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "To create a new symbol set, type a name for it in the <emph>Symbol set</emph> list box and add at least one symbol. Click <emph>OK</emph> to close the dialog. The new symbol set is now available under the new name."
+msgstr "Hvis du vil lage et nytt symbolsett, skriver du inn det nye navnet du vil bruke, i lista <emph>Symbolsett</emph> og legger til minst ett symbol. Velg <emph>OK</emph> for å lukke dialogvinduet. Nå blir det nye symbolsettet tilgjengelig med det nye navnet."
+
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3153736\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Skrift"
+
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3147374\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Displays the name of the current font and enables you to select a different font.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Viser navnet på den gjeldende skrifta og lar deg velge en annen.</ahelp>"
+
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3150564\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Subset"
+msgstr "Delmengde"
+
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3145295\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_LB_FONTS_SUBSET\">If you selected a non-symbol font in the <emph>Font</emph> list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_LB_FONTS_SUBSET\">Hvis du velger en skrift som ikke er symboler i lista <emph>Skrifter</emph>, kan du velge et Unicode-delsett der du kan legge inn ditt nye eller endrede symbol. Når du har valgt et delsett, vil alle symbolene som hører til dette symbolets delsett, vises i symbollista ovenfor.</ahelp>"
+
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3148386\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Typeface"
+msgstr "Skrift"
+
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3155366\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">The current typeface is displayed. You can change the typeface by selecting one from the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">Den gjeldende skrifta blir vist. Du kan endre skrift ved å velge en fra lista.</ahelp>"
+
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3156262\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3153922\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Click this button to add the symbol shown in the right preview window to the current symbol set.</ahelp> It will be saved under the name displayed in the <emph>Symbol</emph> list box. You must specify a name under <emph>Symbol</emph> or <emph>Symbol Set</emph> to be able to use this button. Names cannot be used more than once."
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Trykk her for å legge til symbolet i den høyre forhåndsvisningsruta i dette symbolsettet.</ahelp> Det vil bli lagret med navnet som vises i lista <emph>Symboler</emph>. Du må angi et navn under <emph>Symbol</emph> eller <emph>Symbolsett</emph> for å kunne bruke denne knappen. Du kan ikke bruke det samme navnet mer enn en gang."
+
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3150756\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Modify"
+msgstr "Endre"
+
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3147570\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">Click this button to replace the name of the symbol shown in the left preview window (the old name is displayed in the <emph>Old symbol</emph> list box) with the new name you have entered in the <emph>Symbol</emph> list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">Trykk her for å erstatte symbolnavnet i den venstre forhåndsvisningsruta med det nye navnet som du har skrevet inn i lista <emph>Symboler</emph>. (Det tidligere navnet vises i lista <emph>Gammelt symbol</emph>).</ahelp>"
+
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3154640\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Moving a Symbol to Another Symbol Set"
+msgstr "Flytte et symbol til et annet symbolsett"
+
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3151174\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "As an example, to transfer the large ALPHA from the \"Greek\" set to the \"Special\" set, select the old set (Greek) and then the ALPHA symbol using the two top list boxes. The symbol appears in the left preview window. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select the \"Special\" set. Click <emph>Modify</emph> and then <emph>OK</emph>. The ALPHA symbol is now only in the \"Special\" symbol set."
+msgstr "I dette eksemplet skal vi overføre den store bokstaven ALFA fra symbolsettet «Gresk» til symbolsettet «Spesiell». Bruk de to listene øverst til å velge det gamle symbolsettet (Gresk) og deretter symbolet ALFA. Symbolet vises i forhåndsvisningsruta til venstre. I lista <emph>Symbolsett</emph> velger du symbolsettet «Spesiell». Trykk <emph>Endre</emph> og velg <emph>OK</emph>. Nå vises symbolet ALFA bare i symbolsettet «Spesiell»."
+
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3145414\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3154258\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">Click to remove the symbol shown in the left preview window from the current symbol set.</ahelp> There will be no security query. Deleting the last remaining symbol of a symbol set also deletes the symbol set."
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">Trykk for å fjerne symbolet som vises i den venstre forhåndsvisningsruta fra dette symbolsettet.</ahelp> Du vil ikke bli spurt om å bekrefte. Hvis du sletter det siste symbolet i et symbolsett, så slettes også symbolsettet."
+
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "You can also click <emph>Cancel</emph> at any time to close the dialog without saving any of the changes."
+msgstr "Du kan også velge <emph>Avbryt</emph> når som helst for å lukke dialogvinduet uten å lagre endringene."
+
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Import formula"
+msgstr "Importer formel"
+
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"bm_id3154659\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>importing; %PRODUCTNAME Math formulas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>importere; %PRODUCTNAME Math-formler</bookmark_value><bookmark_value>hente inn; %PRODUCTNAME Math-formler</bookmark_value>"
+
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"hd_id3154659\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Import formula"
+msgstr "Importer formel"
+
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3150251\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">Åpner et dialogvindu der du kan importere formler.</ahelp></variable>"
+
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3153916\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "Dialogvinduet <emph>Sett inn</emph> har samme utforming som dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Åpne</link> i <emph>Fil</emph>-menyen. Du kan bruke dialogvinduet <emph>Sett inn</emph> til å laste inn, redigere og vise en formel som er lagret som en fil, i <emph>kommandovinduet</emph>."
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/02.po
index d5e525b7acb..9f11ea82151 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/02.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 15:41+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/04.po
index 6671755bc19..3d0fe9a6807 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/04.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:43+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -167,7 +167,6 @@ msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153732\n"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index d133bb0eaaf..97f86eb2afe 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,6 +15,85 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#: align.xhp
+msgctxt ""
+"align.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Manually Aligning Formula Parts"
+msgstr "Justere formeldeler manuelt"
+
+#: align.xhp
+msgctxt ""
+"align.xhp\n"
+"bm_id3156384\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>aligning; characters in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; manually aligning</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>justere;tegn i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formeldeler;justere manuelt</bookmark_value>"
+
+#: align.xhp
+msgctxt ""
+"align.xhp\n"
+"hd_id3156384\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"Manually Aligning Formula Parts\">Manually Aligning Formula Parts</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"Manually Aligning Formula Parts\">Justere formeldeler manuelt</link></variable>"
+
+#: align.xhp
+msgctxt ""
+"align.xhp\n"
+"hd_id3154657\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "How do you align characters in $[officename] Math quickly and easily?"
+msgstr "Justere tegn i $[officename] Math på en rask og enkel måte"
+
+#: align.xhp
+msgctxt ""
+"align.xhp\n"
+"par_id3150249\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To accomplish this, you must define empty groups and character strings. They do not require any space, but carry information that helps in the alignment process."
+msgstr "Du kan oppnå dette ved å angi tomme grupper og tegnstrenger. De trenger ingen plass, men inneholder informasjon som gjør justeringen enklere."
+
+#: align.xhp
+msgctxt ""
+"align.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "To create empty groups, enter curly brackets <emph>{}</emph> in the Commands window. In the following example, the goal is to achieve a line break so that the plus signs are beneath one another, even though one less character is entered in the upper line:"
+msgstr "Du kan lage tomme grupper ved å skrive inn krøllparenteser <emph>{}</emph> i kommandovinduet. I dette eksemplet er målet å lage et linjeskift, slik at plusstegnene i de to linjene kommer på linje med hverandre, selv om den øverste linja inneholder ett tegn mindre:"
+
+#: align.xhp
+msgctxt ""
+"align.xhp\n"
+"par_id3153246\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "a+a+a+{} newline {}{}{}{}{}a+a+a+a"
+msgstr "a+a+a+{} newline {}{}{}{}{}a+a+a+a"
+
+#: align.xhp
+msgctxt ""
+"align.xhp\n"
+"par_id3143229\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Empty character strings are a simple way to ensure that texts and formulas are left-aligned. They are defined using double inverted commas \"\" . Make sure you do not use any typographic inverted commas. Example:"
+msgstr "Bruk av tomme tegnstrenger er en enkel metode du kan bruke til å venstrejustere tekst og formler. Du lager tomme tegnstrenger angis med doble falske hermetegn: \"\" . Pass på at du ikke bruker andre typer hermetegn. Et eksempel:"
+
+#: align.xhp
+msgctxt ""
+"align.xhp\n"
+"par_id3153809\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "\"A further example.\" newline a+b newline \"\"c-d"
+msgstr "\"Et eksempel til.\" newline a+b newline \"\"c-d"
+
#: attributes.xhp
msgctxt ""
"attributes.xhp\n"
@@ -94,6 +173,85 @@ msgctxt ""
msgid "In the second formula, the a is not italic. The b is bold. You cannot change the plus sign by this method."
msgstr "I den andre formelen vises ikke bokstaven a i kursiv, mens bokstaven b vises halvfet. Du kan ikke bruke denne metoden til å endre plusstegnet."
+#: brackets.xhp
+msgctxt ""
+"brackets.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Merging Formula Parts in Brackets"
+msgstr "Slå sammen formeldeler i parenteser"
+
+#: brackets.xhp
+msgctxt ""
+"brackets.xhp\n"
+"bm_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>brackets; merging formula parts</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; merging</bookmark_value><bookmark_value>fractions in formulas</bookmark_value><bookmark_value>merging;formula parts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>parenteser;slå sammen formeldeler</bookmark_value><bookmark_value>formeldeler;slå sammen</bookmark_value><bookmark_value>brøker i formler</bookmark_value><bookmark_value>flette;formeldeler</bookmark_value>"
+
+#: brackets.xhp
+msgctxt ""
+"brackets.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Merging Formula Parts in Brackets\">Merging Formula Parts in Brackets</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Merging Formula Parts in Brackets\">Slå sammen formeldeler i parenteser</link></variable>"
+
+#: brackets.xhp
+msgctxt ""
+"brackets.xhp\n"
+"hd_id3154511\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting fractions into formulas"
+msgstr "Sette inn brøker i formler"
+
+#: brackets.xhp
+msgctxt ""
+"brackets.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "In the case of a fraction whose numerator and denominator consist of a product, a sum, and so on, the values that belong together must be bracketed together."
+msgstr "Hvis du har en brøk der teller og nevner består av et produkt, en sum eller lignende sammensetninger av tall, må verdiene som hører sammen, omsluttes av parenteser."
+
+#: brackets.xhp
+msgctxt ""
+"brackets.xhp\n"
+"par_id3149021\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Use the following syntax:"
+msgstr "Bruk denne syntaksen:"
+
+#: brackets.xhp
+msgctxt ""
+"brackets.xhp\n"
+"par_id3083280\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "{a + c} over 2 = m"
+msgstr "{a + c} over 2 = m"
+
+#: brackets.xhp
+msgctxt ""
+"brackets.xhp\n"
+"par_id3154703\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "or"
+msgstr "eller"
+
+#: brackets.xhp
+msgctxt ""
+"brackets.xhp\n"
+"par_id3150297\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "m = {a + c} over 2"
+msgstr "m = {a + c} over 2"
+
#: comment.xhp
msgctxt ""
"comment.xhp\n"
@@ -120,7 +278,6 @@ msgid "<variable id=\"comment\"><link href=\"text/smath/guide/comment.xhp\" name
msgstr "<variable id=\"comment\"><link href=\"text/smath/guide/comment.xhp\" name=\"Skrive inn merknader\">Skrive inn merknader</link></variable>"
#: comment.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"comment.xhp\n"
"hd_id3154657\n"
@@ -154,110 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "a^2+b^2=c^2 %% Pythagorean theorem."
msgstr "a^2+b^2=c^2 %% Pythagoras’ læresetning."
-#: text.xhp
-msgctxt ""
-"text.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Entering Text"
-msgstr "Skrive inn tekst"
-
-#: text.xhp
-msgctxt ""
-"text.xhp\n"
-"bm_id3155962\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>text strings; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>direct text; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;text in $[officename] Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tekststrenger; skrive inn i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>direkte tekst; skrive inn i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>sette inn;tekst i $[officename] Math</bookmark_value>"
-
-#: text.xhp
-msgctxt ""
-"text.xhp\n"
-"hd_id5676442\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\" name=\"Entering Text\">Entering Text</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\" name=\"Entering Text\">Skrive inn tekst</link></variable>"
-
-#: text.xhp
-msgctxt ""
-"text.xhp\n"
-"hd_id8509170\n"
-"help.text"
-msgid "How to enter direct text strings that do not get interpreted?"
-msgstr "Skrive inn direkte tekststrenger slik at de ikke tolkes som operatorer"
-
-#: text.xhp
-msgctxt ""
-"text.xhp\n"
-"par_id337229\n"
-"help.text"
-msgid "Some text strings get interpreted as operators automatically. Sometimes this is not what you want. If you want to write W<emph>*</emph> (a letter with a superscripted asterisk), the asterisk will be interpreted as a multiplication operator. Enclose the direct text within double quotes or add spaceholders."
-msgstr "Noen tekststrenger tolkes automatisk som operatorer. Noen ganger kan dette gi et annet resultat enn du ønsker. Hvis du vil skrive inn W<emph>*</emph> (en bokstav med en opphøyd stjerne), blir stjerna tolket som en gangeoperator. Skriv inn den direkte teksten mellom falske doble hermetegn (\"\") eller legg til plassholdere."
-
-#: text.xhp
-msgctxt ""
-"text.xhp\n"
-"par_idN105D0\n"
-"help.text"
-msgid "Examples:"
-msgstr "Eksempler:"
-
-#: text.xhp
-msgctxt ""
-"text.xhp\n"
-"par_id521866\n"
-"help.text"
-msgid "An imported MathType formula contains the following string"
-msgstr "En importert MathType-formel inneholder denne strengen:"
-
-#: text.xhp
-msgctxt ""
-"text.xhp\n"
-"par_id9413739\n"
-"help.text"
-msgid "W rSup { size 8{*} }"
-msgstr "W rSup { size 8{*} }"
-
-#: text.xhp
-msgctxt ""
-"text.xhp\n"
-"par_id755943\n"
-"help.text"
-msgid "If you have set up Math to convert imported MathType formulas (in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - Microsoft Office), you see the formula with a placeholder instead of the asterisk."
-msgstr ""
-
-#: text.xhp
-msgctxt ""
-"text.xhp\n"
-"par_id5988952\n"
-"help.text"
-msgid "Change {*} to {} * {} as in the following formula:"
-msgstr "Endre {*} til {} * {} som i denne formelen:"
-
-#: text.xhp
-msgctxt ""
-"text.xhp\n"
-"par_id3304544\n"
-"help.text"
-msgid "W rSup { size 8{} * {} }"
-msgstr "W rSup { size 8{} * {} }"
-
-#: text.xhp
-msgctxt ""
-"text.xhp\n"
-"par_id4941557\n"
-"help.text"
-msgid "You can also use W^\"*\" to enter the character as direct text."
-msgstr "Du kan også bruke W^\"*\" for å skrive inn tegnet som direkte tekst."
-
-#: text.xhp
-msgctxt ""
-"text.xhp\n"
-"par_id9961851\n"
-"help.text"
-msgid "Some formulas start with an = sign. Use \"=\" to enter that character as direct text."
-msgstr "Noen formler begynner med et er lik-tegn. Bruk \"=\" for å skrive inn dette tegnet som direkte tekst."
-
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -501,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"par_id4731894\n"
"help.text"
msgid "n"
-msgstr "n"
+msgstr ""
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -591,85 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Example of Integral and Sum ranges</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Eksempel på områder i integraler og summer</link>"
-#: brackets.xhp
-msgctxt ""
-"brackets.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Merging Formula Parts in Brackets"
-msgstr "Slå sammen formeldeler i parenteser"
-
-#: brackets.xhp
-msgctxt ""
-"brackets.xhp\n"
-"bm_id3152596\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>brackets; merging formula parts</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; merging</bookmark_value><bookmark_value>fractions in formulas</bookmark_value><bookmark_value>merging;formula parts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>parenteser;slå sammen formeldeler</bookmark_value><bookmark_value>formeldeler;slå sammen</bookmark_value><bookmark_value>brøker i formler</bookmark_value><bookmark_value>flette;formeldeler</bookmark_value>"
-
-#: brackets.xhp
-msgctxt ""
-"brackets.xhp\n"
-"hd_id3152596\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Merging Formula Parts in Brackets\">Merging Formula Parts in Brackets</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Merging Formula Parts in Brackets\">Slå sammen formeldeler i parenteser</link></variable>"
-
-#: brackets.xhp
-msgctxt ""
-"brackets.xhp\n"
-"hd_id3154511\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Inserting fractions into formulas"
-msgstr "Sette inn brøker i formler"
-
-#: brackets.xhp
-msgctxt ""
-"brackets.xhp\n"
-"par_id3146971\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "In the case of a fraction whose numerator and denominator consist of a product, a sum, and so on, the values that belong together must be bracketed together."
-msgstr "Hvis du har en brøk der teller og nevner består av et produkt, en sum eller lignende sammensetninger av tall, må verdiene som hører sammen, omsluttes av parenteser."
-
-#: brackets.xhp
-msgctxt ""
-"brackets.xhp\n"
-"par_id3149021\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Use the following syntax:"
-msgstr "Bruk denne syntaksen:"
-
-#: brackets.xhp
-msgctxt ""
-"brackets.xhp\n"
-"par_id3083280\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "{a + c} over 2 = m"
-msgstr "{a + c} over 2 = m"
-
-#: brackets.xhp
-msgctxt ""
-"brackets.xhp\n"
-"par_id3154703\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "or"
-msgstr "eller"
-
-#: brackets.xhp
-msgctxt ""
-"brackets.xhp\n"
-"par_id3150297\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "m = {a + c} over 2"
-msgstr "m = {a + c} over 2"
-
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -704,6 +678,49 @@ msgctxt ""
msgid "Entering and Editing Formulas"
msgstr "Skrive inn og redigere formler"
+#: newline.xhp
+msgctxt ""
+"newline.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Entering Line Breaks"
+msgstr "Sette inn linjeskift"
+
+#: newline.xhp
+msgctxt ""
+"newline.xhp\n"
+"bm_id1295205\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>line breaks; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas;line breaks</bookmark_value><bookmark_value>wrapping text;in formulas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>linjeskift; i formler</bookmark_value><bookmark_value>formler;linjeskift</bookmark_value><bookmark_value>bryte tekst i formler</bookmark_value><bookmark_value>tekstbryting; i formler</bookmark_value>"
+
+#: newline.xhp
+msgctxt ""
+"newline.xhp\n"
+"hd_id3146970\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"Entering Line Breaks\">Entering Line Breaks</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"Entering Line Breaks\">Sette inn linjeskift</link></variable>"
+
+#: newline.xhp
+msgctxt ""
+"newline.xhp\n"
+"hd_id3147339\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "How to write formulas in $[officename] Math over two lines (with manual line break):"
+msgstr "Skrive formler i $[officename] Math over to linjer (med manuelt linjeskift)"
+
+#: newline.xhp
+msgctxt ""
+"newline.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Create a line break by using the \"newline\" command. Everything coming after the line break is placed on the next line."
+msgstr "Du kan sette inn et linjeskift ved å skrive inn «newline». Alt som kommer etter dette linjeskiftet, plasseres på neste linje."
+
#: parentheses.xhp
msgctxt ""
"parentheses.xhp\n"
@@ -774,124 +791,106 @@ msgctxt ""
msgid "size *2 \\langle x \\rangle"
msgstr "size *2 \\langle x \\rangle"
-#: align.xhp
+#: text.xhp
msgctxt ""
-"align.xhp\n"
+"text.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Manually Aligning Formula Parts"
-msgstr "Justere formeldeler manuelt"
-
-#: align.xhp
-msgctxt ""
-"align.xhp\n"
-"bm_id3156384\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>aligning; characters in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; manually aligning</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>justere;tegn i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formeldeler;justere manuelt</bookmark_value>"
+msgid "Entering Text"
+msgstr "Skrive inn tekst"
-#: align.xhp
+#: text.xhp
msgctxt ""
-"align.xhp\n"
-"hd_id3156384\n"
-"1\n"
+"text.xhp\n"
+"bm_id3155962\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"Manually Aligning Formula Parts\">Manually Aligning Formula Parts</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"Manually Aligning Formula Parts\">Justere formeldeler manuelt</link></variable>"
+msgid "<bookmark_value>text strings; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>direct text; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;text in $[officename] Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tekststrenger; skrive inn i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>direkte tekst; skrive inn i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>sette inn;tekst i $[officename] Math</bookmark_value>"
-#: align.xhp
+#: text.xhp
msgctxt ""
-"align.xhp\n"
-"hd_id3154657\n"
-"2\n"
+"text.xhp\n"
+"hd_id5676442\n"
"help.text"
-msgid "How do you align characters in $[officename] Math quickly and easily?"
-msgstr "Justere tegn i $[officename] Math på en rask og enkel måte"
+msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\" name=\"Entering Text\">Entering Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\" name=\"Entering Text\">Skrive inn tekst</link></variable>"
-#: align.xhp
+#: text.xhp
msgctxt ""
-"align.xhp\n"
-"par_id3150249\n"
-"3\n"
+"text.xhp\n"
+"hd_id8509170\n"
"help.text"
-msgid "To accomplish this, you must define empty groups and character strings. They do not require any space, but carry information that helps in the alignment process."
-msgstr "Du kan oppnå dette ved å angi tomme grupper og tegnstrenger. De trenger ingen plass, men inneholder informasjon som gjør justeringen enklere."
+msgid "How to enter direct text strings that do not get interpreted?"
+msgstr "Skrive inn direkte tekststrenger slik at de ikke tolkes som operatorer"
-#: align.xhp
+#: text.xhp
msgctxt ""
-"align.xhp\n"
-"par_id3153912\n"
-"4\n"
+"text.xhp\n"
+"par_id337229\n"
"help.text"
-msgid "To create empty groups, enter curly brackets <emph>{}</emph> in the Commands window. In the following example, the goal is to achieve a line break so that the plus signs are beneath one another, even though one less character is entered in the upper line:"
-msgstr "Du kan lage tomme grupper ved å skrive inn krøllparenteser <emph>{}</emph> i kommandovinduet. I dette eksemplet er målet å lage et linjeskift, slik at plusstegnene i de to linjene kommer på linje med hverandre, selv om den øverste linja inneholder ett tegn mindre:"
+msgid "Some text strings get interpreted as operators automatically. Sometimes this is not what you want. If you want to write W<emph>*</emph> (a letter with a superscripted asterisk), the asterisk will be interpreted as a multiplication operator. Enclose the direct text within double quotes or add spaceholders."
+msgstr "Noen tekststrenger tolkes automatisk som operatorer. Noen ganger kan dette gi et annet resultat enn du ønsker. Hvis du vil skrive inn W<emph>*</emph> (en bokstav med en opphøyd stjerne), blir stjerna tolket som en gangeoperator. Skriv inn den direkte teksten mellom falske doble hermetegn (\"\") eller legg til plassholdere."
-#: align.xhp
+#: text.xhp
msgctxt ""
-"align.xhp\n"
-"par_id3153246\n"
-"7\n"
+"text.xhp\n"
+"par_idN105D0\n"
"help.text"
-msgid "a+a+a+{} newline {}{}{}{}{}a+a+a+a"
-msgstr "a+a+a+{} newline {}{}{}{}{}a+a+a+a"
+msgid "Examples:"
+msgstr "Eksempler:"
-#: align.xhp
+#: text.xhp
msgctxt ""
-"align.xhp\n"
-"par_id3143229\n"
-"5\n"
+"text.xhp\n"
+"par_id521866\n"
"help.text"
-msgid "Empty character strings are a simple way to ensure that texts and formulas are left-aligned. They are defined using double inverted commas \"\" . Make sure you do not use any typographic inverted commas. Example:"
-msgstr "Bruk av tomme tegnstrenger er en enkel metode du kan bruke til å venstrejustere tekst og formler. Du lager tomme tegnstrenger angis med doble falske hermetegn: \"\" . Pass på at du ikke bruker andre typer hermetegn. Et eksempel:"
+msgid "An imported MathType formula contains the following string"
+msgstr "En importert MathType-formel inneholder denne strengen:"
-#: align.xhp
+#: text.xhp
msgctxt ""
-"align.xhp\n"
-"par_id3153809\n"
-"6\n"
+"text.xhp\n"
+"par_id9413739\n"
"help.text"
-msgid "\"A further example.\" newline a+b newline \"\"c-d"
-msgstr "\"Et eksempel til.\" newline a+b newline \"\"c-d"
+msgid "W rSup { size 8{*} }"
+msgstr "W rSup { size 8{*} }"
-#: newline.xhp
+#: text.xhp
msgctxt ""
-"newline.xhp\n"
-"tit\n"
+"text.xhp\n"
+"par_id755943\n"
"help.text"
-msgid "Entering Line Breaks"
-msgstr "Sette inn linjeskift"
+msgid "If you have set up Math to convert imported MathType formulas (in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - Microsoft Office), you see the formula with a placeholder instead of the asterisk."
+msgstr ""
-#: newline.xhp
+#: text.xhp
msgctxt ""
-"newline.xhp\n"
-"bm_id1295205\n"
+"text.xhp\n"
+"par_id5988952\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>line breaks; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas;line breaks</bookmark_value><bookmark_value>wrapping text;in formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>linjeskift; i formler</bookmark_value><bookmark_value>formler;linjeskift</bookmark_value><bookmark_value>bryte tekst i formler</bookmark_value><bookmark_value>tekstbryting; i formler</bookmark_value>"
+msgid "Change {*} to {} * {} as in the following formula:"
+msgstr "Endre {*} til {} * {} som i denne formelen:"
-#: newline.xhp
+#: text.xhp
msgctxt ""
-"newline.xhp\n"
-"hd_id3146970\n"
-"1\n"
+"text.xhp\n"
+"par_id3304544\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"Entering Line Breaks\">Entering Line Breaks</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"Entering Line Breaks\">Sette inn linjeskift</link></variable>"
+msgid "W rSup { size 8{} * {} }"
+msgstr "W rSup { size 8{} * {} }"
-#: newline.xhp
+#: text.xhp
msgctxt ""
-"newline.xhp\n"
-"hd_id3147339\n"
-"2\n"
+"text.xhp\n"
+"par_id4941557\n"
"help.text"
-msgid "How to write formulas in $[officename] Math over two lines (with manual line break):"
-msgstr "Skrive formler i $[officename] Math over to linjer (med manuelt linjeskift)"
+msgid "You can also use W^\"*\" to enter the character as direct text."
+msgstr "Du kan også bruke W^\"*\" for å skrive inn tegnet som direkte tekst."
-#: newline.xhp
+#: text.xhp
msgctxt ""
-"newline.xhp\n"
-"par_id3154702\n"
-"3\n"
+"text.xhp\n"
+"par_id9961851\n"
"help.text"
-msgid "Create a line break by using the \"newline\" command. Everything coming after the line break is placed on the next line."
-msgstr "Du kan sette inn et linjeskift ved å skrive inn «newline». Alt som kommer etter dette linjeskiftet, plasseres på neste linje."
+msgid "Some formulas start with an = sign. Use \"=\" to enter that character as direct text."
+msgstr "Noen formler begynner med et er lik-tegn. Bruk \"=\" for å skrive inn dette tegnet som direkte tekst."
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po
index de4093fa199..48f258803cf 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 05:55+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,580 +15,333 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: main0208.xhp
+#: main0000.xhp
msgctxt ""
-"main0208.xhp\n"
+"main0000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Status Bar"
-msgstr "Statuslinja"
+msgid "Welcome to the $[officename] Writer Help"
+msgstr "Velkommen til hjelp for $[officename] Writer"
-#: main0208.xhp
+#: main0000.xhp
msgctxt ""
-"main0208.xhp\n"
-"hd_id3153397\n"
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3147233\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Statuslinja</link>"
-
-#: main0208.xhp
-msgctxt ""
-"main0208.xhp\n"
-"par_id3153414\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
-msgstr "Statuslinja viser informasjon om dokumentet, og inneholder ulike knapper med egne funksjoner."
-
-#: main0208.xhp
-msgctxt ""
-"main0208.xhp\n"
-"hd_id9648731\n"
-"help.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
-
-#: main0208.xhp
-msgctxt ""
-"main0208.xhp\n"
-"par_id8193914\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. <br/>Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the text from spellchecking and hyphenation. <br/>Choose Reset to Default Language to re-apply the default language for the selection or the paragraph. <br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser språket for den markerte teksten. <br/>Trykk for å åpne en meny der du kan velge et annet språk for den markerte teksten eller for det gjeldende avsnittet. <br/>Velg <emph>Ingen</emph> hvis du ikke vil sjekke teksten for stave- og orddelingsfeil. <br/> Velg «Nullstill til standardspråk» for å bruke standardvalget på den markerte delen eller avsnittet. </br>Velg <emph>Mer</emph> for å åpne et dialogvindu med flere valg.</ahelp>"
-
-#: main0208.xhp
-msgctxt ""
-"main0208.xhp\n"
-"hd_id0821200911015962\n"
-"help.text"
-msgid "Digital Signature"
-msgstr "Digital signatur"
-
-#: main0208.xhp
-msgctxt ""
-"main0208.xhp\n"
-"par_id0821200911015941\n"
-"help.text"
-msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
-msgstr "Se <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digitale signaturer</link>."
-
-#: main0208.xhp
-msgctxt ""
-"main0208.xhp\n"
-"hd_id8070314\n"
-"help.text"
-msgid "Zoom & View Layout"
-msgstr "Skaler og vis oppsett"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Help"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer-hjelp"
-#: main0208.xhp
+#: main0000.xhp
msgctxt ""
-"main0208.xhp\n"
-"par_id7723929\n"
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3147258\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents."
-msgstr "De tre kontrollene på statuslinja i Writer lar deg endre hvordan tekstdokumentene skaleres og vises."
+msgid "Working With %PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "Arbeide med %PRODUCTNAME Writer"
-#: main0208.xhp
+#: main0000.xhp
msgctxt ""
-"main0208.xhp\n"
-"par_id3666188\n"
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3149131\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The View Layout icons show from left to right: Single column mode. View mode with pages side by side. Book mode with two pages as in an open book.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis oppsett-ikoner fra venstre mot høyre: Enkeltsidemodus viser én og én side. Visningsmodus viser sidene side ved side. Bokmodus viser to sider om gangen, som i en åpen bok.</ahelp>"
+msgid "Menus, Toolbars, and Keys"
+msgstr "Menyer, verktøylinjer og taster"
-#: main0208.xhp
+#: main0000.xhp
msgctxt ""
-"main0208.xhp\n"
-"par_id8796349\n"
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3149183\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the Zoom slider to the left to show more pages, drag to the right to zoom into a page and show a smaller area of the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Dra glidebryteren for skalering mot venstre for å vise flere sider, eller dra den mot høyre for å skalere til en side og vise et mindre område på denne siden.</ahelp>"
+msgid "Getting Help"
+msgstr "Få hjelp"
-#: main0106.xhp
+#: main0100.xhp
msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
+"main0100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Tools"
-msgstr "Verktøy"
+msgid "Menus"
+msgstr "Menyer"
-#: main0106.xhp
+#: main0100.xhp
msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id3147241\n"
+"main0100.xhp\n"
+"hd_id3147274\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Verktøy</link>"
+msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menyer</link></variable>"
-#: main0106.xhp
+#: main0100.xhp
msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"par_id3147258\n"
+"main0100.xhp\n"
+"par_id3149569\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Inneholder staveverktøy, en bildesamling som du kan kopiere inn bilder fra, samt verktøy for tilpasning av menyer og innstilling av programoppsett.</ahelp>"
-
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id3149965\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Disposisjonsnummerering</link>"
-
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id3145688\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Line Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Linjenummerering</link>"
-
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id3145713\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Fotnoter</link>"
-
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id3147346\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sorter\">Sorter</link>"
-
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id3149939\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autorettingsvalg</link>"
-
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id3147406\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Configure\">Tilpass</link>"
+msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
+msgstr "Denne delen lister hjelpeemnene som er tilgjengelige for menyer og dialogvinduer."
-#: main0216.xhp
+#: main0101.xhp
msgctxt ""
-"main0216.xhp\n"
+"main0101.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "OLE-Object Bar"
-msgstr "OLE-objektlinje"
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
-#: main0216.xhp
+#: main0101.xhp
msgctxt ""
-"main0216.xhp\n"
-"hd_id3150726\n"
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3147331\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE-Object Bar\">OLE-Object Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE-Object Bar\">OLE-objektlinje</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">Fil</link>"
-#: main0216.xhp
+#: main0101.xhp
msgctxt ""
-"main0216.xhp\n"
-"par_id3150746\n"
+"main0101.xhp\n"
+"par_id3147352\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">The<emph> OLE-Object </emph>bar appears when objects are selected, and contains the most important functions for formatting and positioning objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">Verktøylinja <emph>OLE-objekt</emph> blir vist når et objekt er valgt. Verktøylinja inneholder de viktigste funksjonene for formatering og plassering av objekter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Disse funksjonene gjelder det aktive dokumentet, og kan brukes til å åpne et nytt dokument eller lukke programmet.</ahelp>"
-#: main0216.xhp
+#: main0101.xhp
msgctxt ""
-"main0216.xhp\n"
-"hd_id3153377\n"
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3147463\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No Wrap\">No Wrap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No Wrap\">Ingen tekstbryting</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Åpne</link>"
-#: main0216.xhp
+#: main0101.xhp
msgctxt ""
-"main0216.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3147511\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>Dette valget er også tilgjengelig under fanen <emph>Tekstbryting</emph>."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Lagre som</link>"
-#: main0216.xhp
+#: main0101.xhp
msgctxt ""
-"main0216.xhp\n"
-"hd_id3147766\n"
-"6\n"
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3155281\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Tekstbryting</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versjoner</link>"
-#: main0216.xhp
+#: main0101.xhp
msgctxt ""
-"main0216.xhp\n"
-"par_id3147782\n"
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3155340\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> This icon corresponds to the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> Dette ikonet står for valget <emph>Tekstbryting på siden</emph>, som du også finner under fanen <emph>Tekstbryting</emph>."
-
-#: main0216.xhp
-msgctxt ""
-"main0216.xhp\n"
-"hd_id3147824\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Tekstflyt</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Egenskaper</link>"
-#: main0216.xhp
+#: main0101.xhp
msgctxt ""
-"main0216.xhp\n"
-"par_id3147218\n"
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3155383\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/> You can also achieve the same effect through the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>Du kan også oppnå samme effekt via valgene på fanen <emph>Tekstbryting</emph>."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Skriv ut</link>"
-#: main0216.xhp
+#: main0101.xhp
msgctxt ""
-"main0216.xhp\n"
-"hd_id3151208\n"
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3149283\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Object Properties\">Object Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Object Properties\">Objektegenskaper</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Skriveroppsett</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
+"main0102.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Writer Features"
-msgstr "Funksjoner i $[officename] Writer"
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
-#: main0503.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"hd_id3154243\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3149610\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Writer Features\">$[officename] Writer Features</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Writer Features\">Funksjoner i $[officename] Writer</link></variable>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Rediger</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3154263\n"
+"main0102.xhp\n"
+"par_id3149626\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)."
-msgstr "$[officename] Writer lar deg lage og utforme tekstdokumenter som du kan sette bilder, tabeller og diagrammer inn i. Du kan lagre dokumentene i mange ulike formater, som for eksempel det standardiserte OpenDocument format (ODF), Microsoft Word, doc-format, HTML og du kan lett eksportere dokumentene dine til «Portable Document Format» (PDF)."
+msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menyen inneholder kommandoer for å redigere innholdet i det gjeldende dokumentet..</ahelp>"
-#: main0503.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"hd_id3147755\n"
-"4\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3147593\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Writing"
-msgstr "Skrive"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Lim inn utvalg</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3147768\n"
-"5\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3147619\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faxes</link>, letters , resumes and <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">merge documents</link>, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes."
-msgstr "$[officename] Writer lar deg lage både vanlige dokumenter, som notater, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">fakser</link>, brev, referater og <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">flettede dokumenter</link>, i tillegg til lange og komplekse eller oppdelte dokumenter med komplett litteraturliste, referansetabeller, innholdslister og stikkordregister."
+msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">Select Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">Merk tekst</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3147797\n"
-"29\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3147790\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"templates\">templates</link> for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards."
-msgstr "$[officename] Writer har også nyttige funksjoner som <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">stavekontroll</link>, en <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">synonymordbok</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">autoretting</link>, og <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">orddeling</link> i tillegg til et utvalg <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"templates\">maler</link> for mange ulike formål. Du kan også lage egne maler ved hjelp av veivisere."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Sammenlign dokumenter</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"hd_id3147225\n"
-"9\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3147816\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Designing and Structuring"
-msgstr "Utforme og strukturere"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Søk og erstatt</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3147239\n"
-"10\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3147226\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document."
-msgstr "$[officename] gir mange alternativer for utforming av dokumenter. Bruk <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Stilbehandleren</link> for å lage, tildele og endre stiler for avsnitt, enkelttegn, rammer og sider. I tillegg gir <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Dokumentstrukturen</link> deg muligheten til å bevege deg raskt i dokumentet ditt, en disposisjonsvisning av dokumentet, samt en oversikt over objekter som er satt inn i dokumentet."
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">Autotekst</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3147272\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3147251\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "You can also create various <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"indexes and tables\">indexes and tables</link> in text documents. You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text."
-msgstr "Du kan også lage ulike <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"indexes and tables\">registre og innholdslister</link> i tekstdokumenter. Du kan angi strukturen og utseendet til registrene og innholdslistene slik du måtte ønske. Hyperlenker og bokmerker lar deg hoppe direkte til tilhørende elementer i teksten."
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Exchange Database</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Bytt database</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"hd_id3145596\n"
-"30\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3147276\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Desktop Publishing with $[officename] Writer"
-msgstr "Datatrykking i $[officename] Writer"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Felter</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3145610\n"
-"31\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3147302\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"text frames\">text frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects."
-msgstr "$[officename] Writer har flere verktøy for datatrykking og tegning for å hjelpe deg med å lage dokumenter med profesjonelt utseende, for eksempel brosjyrer, nyhetsbrev og invitasjoner. Du kan bruke flere spalter, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"text frames\">tekstrammer</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">bilder</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tabeller</link> og andre objekter."
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Fotnoter</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"hd_id3145649\n"
-"13\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3147327\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "Calculations"
-msgstr "Beregninger"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Stikkord</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3145663\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3147352\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "Text documents in $[officename] have an integrated <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"calculation function\">calculation function</link> that helps you execute sophisticated calculations or logical links. You can easily create a table in a text document in order to perform calculations."
-msgstr "Tekstdokumenter i $[officename] har en innebygd <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"calculation function\">beregningsfunksjon</link> som hjelper deg med å utføre beregninger eller logiske lenker. Du kan enkelt lage en tabell i et tekstdokument for å gjøre beregninger."
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Kilde</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"hd_id3151192\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3147377\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "Creating Drawings"
-msgstr "Lage tegninger"
-
-#: main0503.xhp
-msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3151206\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "The $[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">drawing tool</link> lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents."
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">Tegneverktøyet</link> i $[officename] Writer lar deg lage tegninger, bilder, forklaringer og bildetekster, samt andre typer av tegninger direkte i tekstdokumentet."
-
-#: main0503.xhp
-msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"hd_id3151229\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Inserting Graphics"
-msgstr "Sette inn bilder"
-
-#: main0503.xhp
-msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3151243\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "You can insert pictures with <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">different formats</link> into a text document, including graphics with a JPG or GIF format. In addition, the <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> provides a collection of clipart graphics, and the <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link> creates stunning font effects."
-msgstr "Du kan sette bilder med mange <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">ulike formater</link> inn i et tekstdokument. I tillegg gir <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Galleriet</link> en bildesamling sortert etter temaer, og du kan lage flotte skrifteffekter med <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Skriftformingsgalleriet</link>."
-
-#: main0503.xhp
-msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"hd_id3155084\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Flexible Application Interface"
-msgstr "Fleksibelt brukergrensesnitt"
-
-#: main0503.xhp
-msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3155098\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles and Formatting window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">dock</link> some windows to the edge of the workspace."
-msgstr "Brukergrensesnittet til programmet er laget slik at du kan endre det til å passe din bruk. Dette gjelder også for menyer og knapper. Du kan plassere programvinduer, som for eksempel stilbehandleren og dokumentstrukturen, som flytende vinduer hvor som helst på skjermen. Du kan også <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">feste</link> noen vinduer til kanten på arbeidsområdet."
-
-#: main0503.xhp
-msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"hd_id3155123\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Drag&Drop"
-msgstr "Dra og slipp"
-
-#: main0503.xhp
-msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3155137\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">drag-and-drop</link> feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents."
-msgstr "Med <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">dra-og-slipp</link>-funksjonen kan du arbeide raskt og effektivt med tekstdokumenter i $[officename]. Du kan for eksempel dra og slippe objekter, slik som bilder fra galleriet, fra et sted til et annet i det samme dokumentet, eller du kan flytte objekter mellom åpne $[officename]-dokumenter."
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlenke</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"hd_id3155162\n"
-"27\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3147404\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Help Functions"
-msgstr "Hjelpefunksjoner"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Lenker</link>"
-#: main0503.xhp
+#: main0102.xhp
msgctxt ""
-"main0503.xhp\n"
-"par_id3145675\n"
-"28\n"
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3156150\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "You can use the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">Help system</link> as a complete reference for $[officename] applications, including <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instructions</link> for simple and complex tasks."
-msgstr "Du kan bruke <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">Hjelpesystemet</link> som et komplett oppslagsverk for $[officename]-programmene. Her finner du <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instruksjoner</link> for både enkle og avanserte oppgaver."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">Bildekart</link>"
-#: main0205.xhp
+#: main0103.xhp
msgctxt ""
-"main0205.xhp\n"
+"main0103.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Drawing Object Properties Bar"
-msgstr "Verktøylinja «Egenskaper for tegneobjekter»"
+msgid "View"
+msgstr "Vis"
-#: main0205.xhp
+#: main0103.xhp
msgctxt ""
-"main0205.xhp\n"
-"hd_id3154275\n"
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id3147233\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Verktøylinja «Egenskaper for tegneobjekter»</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">Vis</link>"
-#: main0205.xhp
+#: main0103.xhp
msgctxt ""
-"main0205.xhp\n"
-"par_id3147578\n"
+"main0103.xhp\n"
+"par_id3147249\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">You can see the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar in Writer and Calc. Select the menu View - Toolbars - Drawing Object Properties. The controls are enabled when a drawing object is selected. You see some different icons by default, whether the current document is a text document or a spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">Du kan se verktøylinja <emph>Egenskaper for tegneobjekter</emph> i Writer og Calc. Velg menyen Vis → Verktøylinjer → Egenskaper for tegneobjekter. Kontrollelementene er tilgjengelige nå er tegneobjekt er valgt. Som standard vil forskjellige knapper vises, avhengig av om det er et tekstdokument eller et regneark.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menyen inneholder kommandoer for å styre hvordan dokumentet skal vises på skjermen.</ahelp>"
-#: main0205.xhp
+#: main0103.xhp
msgctxt ""
-"main0205.xhp\n"
-"hd_id3147784\n"
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id3147265\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Linjestil</link>"
-
-#: main0205.xhp
-msgctxt ""
-"main0205.xhp\n"
-"hd_id3147818\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Linjebredde</link>"
-
-#: main0205.xhp
-msgctxt ""
-"main0205.xhp\n"
-"hd_id3147229\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Linjefarge</link>"
-
-#: main0205.xhp
-msgctxt ""
-"main0205.xhp\n"
-"hd_id3147280\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style/Filling\">Area Style/Filling</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style/Filling\">Områdestil/fyll</link>"
-
-#: main0203.xhp
-msgctxt ""
-"main0203.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Picture Bar"
-msgstr "Bildelinja"
-
-#: main0203.xhp
-msgctxt ""
-"main0203.xhp\n"
-"hd_id3154263\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Bildelinja\">Bildelinja</link>"
-
-#: main0203.xhp
-msgctxt ""
-"main0203.xhp\n"
-"par_id3147756\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Picture</emph> Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\"><emph>Bildelinja</emph> inneholder funksjoner for formatering og plassering av valgte punktbilder.</ahelp>"
-
-#: main0203.xhp
-msgctxt ""
-"main0203.xhp\n"
-"hd_id3145606\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Vertically\">Flip Vertically</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Speilvend loddrett\">Speilvend loddrett</link>"
-
-#: main0203.xhp
-msgctxt ""
-"main0203.xhp\n"
-"hd_id3145639\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">Flip Horizontally</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Speilvend vannrett\">Speilvend vannrett</link>"
-
-#: main0203.xhp
-msgctxt ""
-"main0203.xhp\n"
-"hd_id3145673\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Graphics Properties\">Graphics Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Bildeegenskaper\">Bildeegenskaper</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Skalering</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -736,15 +489,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Table\">Tabell</link>
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
-"hd_id3149944\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04210000.xhp\" name=\"Horizontal Rule\">Horizontal Rule</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04210000.xhp\" name=\"Horizontal Rule\">Vannrett linje</link>"
-
-#: main0104.xhp
-msgctxt ""
-"main0104.xhp\n"
"hd_id3150951\n"
"20\n"
"help.text"
@@ -760,104 +504,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Fil</link>"
-#: main0215.xhp
-msgctxt ""
-"main0215.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Frame Bar"
-msgstr "Rammelinja"
-
-#: main0215.xhp
-msgctxt ""
-"main0215.xhp\n"
-"hd_id3154251\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Frame Bar\">Frame Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Frame Bar\">Rammelinja</link>"
-
-#: main0215.xhp
-msgctxt ""
-"main0215.xhp\n"
-"par_id3154272\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">When a frame is selected, the <emph>Frame </emph>Bar provides the most important functions for formatting and positioning the frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">Når en ramme er valgt, viser verktøylinja <emph>Ramme</emph> de viktigste funksjonene for formatering og plassering av ramma.</ahelp>"
-
-#: main0215.xhp
-msgctxt ""
-"main0215.xhp\n"
-"hd_id3147403\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Off\">Wrap Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Off\">Tekstbryting av</link>"
-
-#: main0215.xhp
-msgctxt ""
-"main0215.xhp\n"
-"par_id3147419\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>Du kan også ta i bruk denne innstillinga via fanen <emph>Tekstbryting</emph>."
-
-#: main0215.xhp
-msgctxt ""
-"main0215.xhp\n"
-"hd_id3153388\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap On\">Wrap On</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap On\">Tekstbryting på</link>"
-
-#: main0215.xhp
-msgctxt ""
-"main0215.xhp\n"
-"par_id3153405\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>This icon represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>Dette ikonet står for valget <emph>Tekstbryting på siden</emph>, som du også finner under fanen <emph>Tekstbryting</emph>."
-
-#: main0215.xhp
-msgctxt ""
-"main0215.xhp\n"
-"hd_id3147782\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Tekstflyt</link>"
-
-#: main0215.xhp
-msgctxt ""
-"main0215.xhp\n"
-"par_id3147799\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>You can also define this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>Du finner dette valget også under fanen <emph>Tekstbryting</emph>."
-
-#: main0215.xhp
-msgctxt ""
-"main0215.xhp\n"
-"hd_id3151285\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Bakgrunnsfarge</link>"
-
-#: main0215.xhp
-msgctxt ""
-"main0215.xhp\n"
-"hd_id3151320\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame Properties\">Frame Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame Properties\">Rammeegenskaper</link>"
-
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -956,634 +602,111 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Picture\">Picture</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Picture\">Bilde</link>"
-#: main0107.xhp
-msgctxt ""
-"main0107.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Window"
-msgstr "Vindu"
-
-#: main0107.xhp
-msgctxt ""
-"main0107.xhp\n"
-"hd_id3147248\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Window\">Vindu</link>"
-
-#: main0107.xhp
-msgctxt ""
-"main0107.xhp\n"
-"par_id3147269\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Inneholder kommandoer for å behandle og vise dokumentvinduer.</ahelp>"
-
-#: main0210.xhp
-msgctxt ""
-"main0210.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Page Preview"
-msgstr "Forhåndsvis siden"
-
-#: main0210.xhp
-msgctxt ""
-"main0210.xhp\n"
-"hd_id3145783\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page Preview\">Page Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page Preview\">Forhåndsvis siden</link>"
-
-#: main0210.xhp
-msgctxt ""
-"main0210.xhp\n"
-"par_id3154253\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Page Preview</emph> Bar appears when you view the current document in the page preview mode."
-msgstr "Verktøylinja for <emph>forhåndsvisning av siden</emph> åpnes når du forhåndsviser et dokument."
-
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "View"
-msgstr "Vis"
-
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"hd_id3147233\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">Vis</link>"
-
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"par_id3147249\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menyen inneholder kommandoer for å styre hvordan dokumentet skal vises på skjermen.</ahelp>"
-
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"hd_id3147265\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Skalering</link>"
-
-#: main0102.xhp
+#: main0106.xhp
msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
+"main0106.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+msgid "Tools"
+msgstr "Verktøy"
-#: main0102.xhp
+#: main0106.xhp
msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3149610\n"
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3147241\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Rediger</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Verktøy</link>"
-#: main0102.xhp
+#: main0106.xhp
msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"par_id3149626\n"
+"main0106.xhp\n"
+"par_id3147258\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menyen inneholder kommandoer for å redigere innholdet i det gjeldende dokumentet..</ahelp>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3147593\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Lim inn utvalg</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3147619\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">Select Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">Merk tekst</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3147790\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Sammenlign dokumenter</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3147816\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Søk og erstatt</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3147226\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">Autotekst</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3147251\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Exchange Database</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Bytt database</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3147276\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Felter</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3147302\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Fotnoter</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inneholder staveverktøy, en bildesamling som du kan kopiere inn bilder fra, samt verktøy for tilpasning av menyer og innstilling av programoppsett.</ahelp>"
-#: main0102.xhp
+#: main0106.xhp
msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3147327\n"
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3149965\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Stikkord</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3147352\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Kilde</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Disposisjonsnummerering</link>"
-#: main0102.xhp
+#: main0106.xhp
msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3147377\n"
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3145688\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlenke</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3147404\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Lenker</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3156150\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">Bildekart</link>"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Formatting Bar"
-msgstr "Formateringslinja"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"hd_id3154270\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formateringslinja</link>"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"par_id3147762\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\">The Formatting bar contains several text formatting functions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\">Formateringslinja inneholder flere funksjoner for tekstformatering.</ahelp>"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"hd_id3149593\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Skriftfarge</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Line Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Linjenummerering</link>"
-#: main0202.xhp
+#: main0106.xhp
msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"hd_id3149887\n"
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3145713\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Additional icons"
-msgstr "Flere ikoner"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"hd_id0122200903085320\n"
-"help.text"
-msgid "Increase Font"
-msgstr "Større skrift"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"par_id0122200903085371\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Øker skriftstørrelsen på den valgte teksten.</ahelp>"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"hd_id012220090308532\n"
-"help.text"
-msgid "Reduce Font"
-msgstr "Mindre skrift"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"par_id0122200903085351\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Minsker skriftstørrelsen på den valgte teksten.</ahelp>"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"par_id3149900\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible."
-msgstr "Hvis <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link>-støtte (kompleks tekst) er slått på, vil to ekstra ikoner være synlige."
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Fotnoter</link>"
-#: main0202.xhp
+#: main0106.xhp
msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"hd_id3149946\n"
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3147346\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "Left-To-Right"
-msgstr "Venstre mot høyre"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"par_idN10784\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">venstre til høyre-ikon</alt></image>"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"par_id3149964\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">Teksten blir skrevet fra venstre mot høyre.</ahelp>"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"hd_id3147300\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Right-To-Left"
-msgstr "Høyre mot venstre"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"par_idN107DF\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">høyre til venstre ikon</alt></image>"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"par_id3147625\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">Teksten blir skrevet fra høyre mot venstre. Dette brukes på tekst som er formatert med kompleks tekst-oppsett.</ahelp>"
-
-#: main0220.xhp
-msgctxt ""
-"main0220.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Text Object Bar"
-msgstr "Tekstobjektlinja"
-
-#: main0220.xhp
-msgctxt ""
-"main0220.xhp\n"
-"hd_id3155366\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Text Object Bar\">Text Object Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Text Object Bar\">Tekstobjektlinja</link>"
-
-#: main0220.xhp
-msgctxt ""
-"main0220.xhp\n"
-"par_id3155386\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Contains formatting commands for text that is contained in a draw object.</ahelp> The <emph>Text Object</emph> bar appears when you double-click inside a draw object."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Inneholder formateringskommandoer for tekst inni tegneobjekter.</ahelp> Verktøylinja <emph>Tekstobjekt</emph> blir vist når du dobbeltklikker inni et tegneobjekt."
-
-#: main0220.xhp
-msgctxt ""
-"main0220.xhp\n"
-"hd_id3153416\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Hevet skrift</link>"
-
-#: main0220.xhp
-msgctxt ""
-"main0220.xhp\n"
-"hd_id3147787\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Senket skrift</link>"
-
-#: main0220.xhp
-msgctxt ""
-"main0220.xhp\n"
-"hd_id3147265\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Select All</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Velg alle</link>"
-
-#: main0220.xhp
-msgctxt ""
-"main0220.xhp\n"
-"hd_id3145596\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Tegn</link>"
-
-#: main0220.xhp
-msgctxt ""
-"main0220.xhp\n"
-"hd_id3145631\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Avsnitt</link>"
-
-#: main0220.xhp
-msgctxt ""
-"main0220.xhp\n"
-"par_id3145649\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Here you can define the indents, spacing, alignment and line spacing for the paragraph currently selected."
-msgstr "Her kan du angi innrykk, avstander, justering og linjeavstand for det valgte avsnittet."
-
-#: main0213.xhp
-msgctxt ""
-"main0213.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Rulers"
-msgstr "Linjaler"
-
-#: main0213.xhp
-msgctxt ""
-"main0213.xhp\n"
-"hd_id3154201\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Rulers\">Linjaler</link>"
-
-#: main0213.xhp
-msgctxt ""
-"main0213.xhp\n"
-"par_id3154218\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Rulers display the dimensions of the page, and the position of tabs, indents, borders and columns. You can modify all of these on the rulers using the mouse."
-msgstr "Linjaler viser størrelsesforholdene til siden, samt posisjonen til tabulatorer, innrykk, kantlinjer og spalter. Du kan endre alle disse posisjonene på linjalene ved hjelp av musepekeren."
-
-#: main0213.xhp
-msgctxt ""
-"main0213.xhp\n"
-"par_id3154239\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "By double-clicking on the ruler, you can open the <emph>Paragraph</emph> dialog and assign <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct paragraph formatting\">direct paragraph formatting</link> for the current paragraph or all selected paragraphs."
-msgstr "Du kan dobbeltklikke linjalen for å åpne dialogvinduet <emph>Avsnitt</emph> og bruke <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct paragraph formatting\">direkte avsnittsformatering</link> på det aktuelle avsnittet eller alle merkede avsnitt."
-
-#: main0000.xhp
-msgctxt ""
-"main0000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Welcome to the $[officename] Writer Help"
-msgstr "Velkommen til hjelp for $[officename] Writer"
-
-#: main0000.xhp
-msgctxt ""
-"main0000.xhp\n"
-"hd_id3147233\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Help"
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer-hjelp"
-
-#: main0000.xhp
-msgctxt ""
-"main0000.xhp\n"
-"hd_id3147258\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Working With %PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "Arbeide med %PRODUCTNAME Writer"
-
-#: main0000.xhp
-msgctxt ""
-"main0000.xhp\n"
-"hd_id3149131\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Menus, Toolbars, and Keys"
-msgstr "Menyer, verktøylinjer og taster"
-
-#: main0000.xhp
-msgctxt ""
-"main0000.xhp\n"
-"hd_id3149183\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Getting Help"
-msgstr "Få hjelp"
-
-#: main0204.xhp
-msgctxt ""
-"main0204.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Table Bar"
-msgstr "Verktøylinja «Tabell»"
-
-#: main0204.xhp
-msgctxt ""
-"main0204.xhp\n"
-"hd_id3145587\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Verktøylinja «Tabell»</link>"
-
-#: main0204.xhp
-msgctxt ""
-"main0204.xhp\n"
-"par_id3154252\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">The <emph>Table </emph>Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">Verktøylinja <emph>Tabell</emph> inneholder funksjoner for arbeid med tabeller. Verktøylinja blir vist når du flytter skrivemerket til en tabell.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sorter\">Sorter</link>"
-#: main0204.xhp
+#: main0106.xhp
msgctxt ""
-"main0204.xhp\n"
-"hd_id3147592\n"
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3149939\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Slå sammen celler</link>"
-
-#: main0204.xhp
-msgctxt ""
-"main0204.xhp\n"
-"hd_id3147820\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Slett rad</link>"
-
-#: main0204.xhp
-msgctxt ""
-"main0204.xhp\n"
-"hd_id3147231\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Slett kolonne</link>"
-
-#: main0204.xhp
-msgctxt ""
-"main0204.xhp\n"
-"hd_id943333820\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Autoformatering\">Autoformatering</link>"
-
-#: main0204.xhp
-msgctxt ""
-"main0204.xhp\n"
-"hd_id947820\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Tabellegenskaper\">Tabellegenskaper</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autorettingsvalg</link>"
-#: main0204.xhp
+#: main0106.xhp
msgctxt ""
-"main0204.xhp\n"
-"hd_id94007820\n"
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3147406\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sorter</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Configure\">Tilpass</link>"
-#: main0100.xhp
+#: main0107.xhp
msgctxt ""
-"main0100.xhp\n"
+"main0107.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Menus"
-msgstr "Menyer"
+msgid "Window"
+msgstr "Vindu"
-#: main0100.xhp
+#: main0107.xhp
msgctxt ""
-"main0100.xhp\n"
-"hd_id3147274\n"
+"main0107.xhp\n"
+"hd_id3147248\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menyer</link></variable>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Window\">Vindu</link>"
-#: main0100.xhp
+#: main0107.xhp
msgctxt ""
-"main0100.xhp\n"
-"par_id3149569\n"
+"main0107.xhp\n"
+"par_id3147269\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
-msgstr "Denne delen lister hjelpeemnene som er tilgjengelige for menyer og dialogvinduer."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Inneholder kommandoer for å behandle og vise dokumentvinduer.</ahelp>"
#: main0110.xhp
msgctxt ""
@@ -2025,6 +1148,356 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Table Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Tabellegenskaper</link>"
+#: main0200.xhp
+msgctxt ""
+"main0200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Verktøylinjer"
+
+#: main0200.xhp
+msgctxt ""
+"main0200.xhp\n"
+"hd_id3145782\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Verktøylinjer</link></variable>"
+
+#: main0200.xhp
+msgctxt ""
+"main0200.xhp\n"
+"par_id3145481\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Writer. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
+msgstr "Denne delen gir en oversikt over de tilgjengelige verktøylinjene i $[officename] Writer. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Bar"
+msgstr "Formateringslinja"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3154270\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formateringslinja</link>"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id3147762\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\">The Formatting bar contains several text formatting functions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\">Formateringslinja inneholder flere funksjoner for tekstformatering.</ahelp>"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3149593\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Skriftfarge</link>"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3149887\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Additional icons"
+msgstr "Flere ikoner"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id0122200903085320\n"
+"help.text"
+msgid "Increase Font"
+msgstr "Større skrift"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id0122200903085371\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Øker skriftstørrelsen på den valgte teksten.</ahelp>"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id012220090308532\n"
+"help.text"
+msgid "Reduce Font"
+msgstr "Mindre skrift"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id0122200903085351\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Minsker skriftstørrelsen på den valgte teksten.</ahelp>"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id3149900\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible."
+msgstr "Hvis <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link>-støtte (kompleks tekst) er slått på, vil to ekstra ikoner være synlige."
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3149946\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Left-To-Right"
+msgstr "Venstre mot høyre"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_idN10784\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">venstre til høyre-ikon</alt></image>"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id3149964\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">Teksten blir skrevet fra venstre mot høyre.</ahelp>"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3147300\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Right-To-Left"
+msgstr "Høyre mot venstre"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_idN107DF\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">høyre til venstre ikon</alt></image>"
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id3147625\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">Teksten blir skrevet fra høyre mot venstre. Dette brukes på tekst som er formatert med kompleks tekst-oppsett.</ahelp>"
+
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Picture Bar"
+msgstr "Bildelinja"
+
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3154263\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Bildelinja\">Bildelinja</link>"
+
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"par_id3147756\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Picture</emph> Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\"><emph>Bildelinja</emph> inneholder funksjoner for formatering og plassering av valgte punktbilder.</ahelp>"
+
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3145606\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Vertically\">Flip Vertically</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Speilvend loddrett\">Speilvend loddrett</link>"
+
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3145639\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">Flip Horizontally</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Speilvend vannrett\">Speilvend vannrett</link>"
+
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3145673\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Graphics Properties\">Graphics Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Bildeegenskaper\">Bildeegenskaper</link>"
+
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Bar"
+msgstr "Verktøylinja «Tabell»"
+
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id3145587\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Verktøylinja «Tabell»</link>"
+
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"par_id3154252\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">The <emph>Table </emph>Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">Verktøylinja <emph>Tabell</emph> inneholder funksjoner for arbeid med tabeller. Verktøylinja blir vist når du flytter skrivemerket til en tabell.</ahelp>"
+
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id3147592\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Slå sammen celler</link>"
+
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id3147820\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Slett rad</link>"
+
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id3147231\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Slett kolonne</link>"
+
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id943333820\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Autoformatering\">Autoformatering</link>"
+
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id947820\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Tabellegenskaper\">Tabellegenskaper</link>"
+
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id94007820\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sorter\">Sorter</link>"
+
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Drawing Object Properties Bar"
+msgstr "Verktøylinja «Egenskaper for tegneobjekter»"
+
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3154275\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Verktøylinja «Egenskaper for tegneobjekter»</link>"
+
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"par_id3147578\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">You can see the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar in Writer and Calc. Select the menu View - Toolbars - Drawing Object Properties. The controls are enabled when a drawing object is selected. You see some different icons by default, whether the current document is a text document or a spreadsheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">Du kan se verktøylinja <emph>Egenskaper for tegneobjekter</emph> i Writer og Calc. Velg menyen Vis → Verktøylinjer → Egenskaper for tegneobjekter. Kontrollelementene er tilgjengelige nå er tegneobjekt er valgt. Som standard vil forskjellige knapper vises, avhengig av om det er et tekstdokument eller et regneark.</ahelp>"
+
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3147784\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Linjestil</link>"
+
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3147818\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Linjebredde</link>"
+
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3147229\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Linjefarge</link>"
+
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3147280\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style/Filling\">Area Style/Filling</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style/Filling\">Områdestil/fyll</link>"
+
#: main0206.xhp
msgctxt ""
"main0206.xhp\n"
@@ -2051,111 +1524,156 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">The <emph>Bullets and Numbering</emph> bar contains functions to modify the structure of numbered paragraphs, including changing the order of paragraphs and defining different paragraph levels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">Verktøylinja <emph>Punkter og nummerering</emph> inneholder funksjoner for å endre på strukturen i nummererte avsnitt, som for eksempel å endre på rekkefølgen eller velge ulike avsnittsnivåer.</ahelp>"
-#: main0200.xhp
+#: main0208.xhp
msgctxt ""
-"main0200.xhp\n"
+"main0208.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Verktøylinjer"
+msgid "Status Bar"
+msgstr "Statuslinja"
-#: main0200.xhp
+#: main0208.xhp
msgctxt ""
-"main0200.xhp\n"
-"hd_id3145782\n"
+"main0208.xhp\n"
+"hd_id3153397\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Verktøylinjer</link></variable>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Statuslinja</link>"
-#: main0200.xhp
+#: main0208.xhp
msgctxt ""
-"main0200.xhp\n"
-"par_id3145481\n"
+"main0208.xhp\n"
+"par_id3153414\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Writer. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
-msgstr "Denne delen gir en oversikt over de tilgjengelige verktøylinjene i $[officename] Writer. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
+msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
+msgstr "Statuslinja viser informasjon om dokumentet, og inneholder ulike knapper med egne funksjoner."
-#: main0101.xhp
+#: main0208.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"tit\n"
+"main0208.xhp\n"
+"hd_id9648731\n"
"help.text"
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
-#: main0101.xhp
+#: main0208.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"hd_id3147331\n"
-"1\n"
+"main0208.xhp\n"
+"par_id8193914\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">Fil</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. <br/>Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the text from spellchecking and hyphenation. <br/>Choose Reset to Default Language to re-apply the default language for the selection or the paragraph. <br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser språket for den markerte teksten. <br/>Trykk for å åpne en meny der du kan velge et annet språk for den markerte teksten eller for det gjeldende avsnittet. <br/>Velg <emph>Ingen</emph> hvis du ikke vil sjekke teksten for stave- og orddelingsfeil. <br/> Velg «Nullstill til standardspråk» for å bruke standardvalget på den markerte delen eller avsnittet. </br>Velg <emph>Mer</emph> for å åpne et dialogvindu med flere valg.</ahelp>"
-#: main0101.xhp
+#: main0208.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"par_id3147352\n"
-"2\n"
+"main0208.xhp\n"
+"hd_id0821200911015962\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Disse funksjonene gjelder det aktive dokumentet, og kan brukes til å åpne et nytt dokument eller lukke programmet.</ahelp>"
+msgid "Digital Signature"
+msgstr "Digital signatur"
-#: main0101.xhp
+#: main0208.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"hd_id3147463\n"
-"4\n"
+"main0208.xhp\n"
+"par_id0821200911015941\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Åpne</link>"
+msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
+msgstr "Se <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digitale signaturer</link>."
-#: main0101.xhp
+#: main0208.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"hd_id3147511\n"
-"5\n"
+"main0208.xhp\n"
+"hd_id8070314\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Lagre som</link>"
+msgid "Zoom & View Layout"
+msgstr "Skaler og vis oppsett"
-#: main0101.xhp
+#: main0208.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"hd_id3155281\n"
-"12\n"
+"main0208.xhp\n"
+"par_id7723929\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versjoner</link>"
+msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents."
+msgstr "De tre kontrollene på statuslinja i Writer lar deg endre hvordan tekstdokumentene skaleres og vises."
-#: main0101.xhp
+#: main0208.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"hd_id3155340\n"
-"7\n"
+"main0208.xhp\n"
+"par_id3666188\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Egenskaper</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The View Layout icons show from left to right: Single column mode. View mode with pages side by side. Book mode with two pages as in an open book.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis oppsett-ikoner fra venstre mot høyre: Enkeltsidemodus viser én og én side. Visningsmodus viser sidene side ved side. Bokmodus viser to sider om gangen, som i en åpen bok.</ahelp>"
-#: main0101.xhp
+#: main0208.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"hd_id3155383\n"
-"9\n"
+"main0208.xhp\n"
+"par_id8796349\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Skriv ut</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the Zoom slider to the left to show more pages, drag to the right to zoom into a page and show a smaller area of the page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dra glidebryteren for skalering mot venstre for å vise flere sider, eller dra den mot høyre for å skalere til en side og vise et mindre område på denne siden.</ahelp>"
-#: main0101.xhp
+#: main0210.xhp
msgctxt ""
-"main0101.xhp\n"
-"hd_id3149283\n"
-"10\n"
+"main0210.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Skriveroppsett</link>"
+msgid "Page Preview"
+msgstr "Forhåndsvis siden"
+
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"hd_id3145783\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page Preview\">Page Preview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page Preview\">Forhåndsvis siden</link>"
+
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_id3154253\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Page Preview</emph> Bar appears when you view the current document in the page preview mode."
+msgstr "Verktøylinja for <emph>forhåndsvisning av siden</emph> åpnes når du forhåndsviser et dokument."
+
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rulers"
+msgstr "Linjaler"
+
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3154201\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Rulers\">Linjaler</link>"
+
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3154218\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Rulers display the dimensions of the page, and the position of tabs, indents, borders and columns. You can modify all of these on the rulers using the mouse."
+msgstr "Linjaler viser størrelsesforholdene til siden, samt posisjonen til tabulatorer, innrykk, kantlinjer og spalter. Du kan endre alle disse posisjonene på linjalene ved hjelp av musepekeren."
+
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3154239\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "By double-clicking on the ruler, you can open the <emph>Paragraph</emph> dialog and assign <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct paragraph formatting\">direct paragraph formatting</link> for the current paragraph or all selected paragraphs."
+msgstr "Du kan dobbeltklikke linjalen for å åpne dialogvinduet <emph>Avsnitt</emph> og bruke <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct paragraph formatting\">direkte avsnittsformatering</link> på det aktuelle avsnittet eller alle merkede avsnitt."
#: main0214.xhp
msgctxt ""
@@ -2182,3 +1700,476 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Formula</emph> Bar allows you to create and insert calculations into a text document.</ahelp> To activate the <emph>Formula</emph> Bar, press F2."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Med <emph>Formellinja</emph> kan du lage regnestykker som du kan sette inn i et tekstdokument.</ahelp> Trykk «F2» for å vise <emph>Formellinja</emph>."
+
+#: main0215.xhp
+msgctxt ""
+"main0215.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Frame Bar"
+msgstr "Rammelinja"
+
+#: main0215.xhp
+msgctxt ""
+"main0215.xhp\n"
+"hd_id3154251\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Frame Bar\">Frame Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Frame Bar\">Rammelinja</link>"
+
+#: main0215.xhp
+msgctxt ""
+"main0215.xhp\n"
+"par_id3154272\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">When a frame is selected, the <emph>Frame </emph>Bar provides the most important functions for formatting and positioning the frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">Når en ramme er valgt, viser verktøylinja <emph>Ramme</emph> de viktigste funksjonene for formatering og plassering av ramma.</ahelp>"
+
+#: main0215.xhp
+msgctxt ""
+"main0215.xhp\n"
+"hd_id3147403\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Off\">Wrap Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Off\">Tekstbryting av</link>"
+
+#: main0215.xhp
+msgctxt ""
+"main0215.xhp\n"
+"par_id3147419\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>Du kan også ta i bruk denne innstillinga via fanen <emph>Tekstbryting</emph>."
+
+#: main0215.xhp
+msgctxt ""
+"main0215.xhp\n"
+"hd_id3153388\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap On\">Wrap On</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap On\">Tekstbryting på</link>"
+
+#: main0215.xhp
+msgctxt ""
+"main0215.xhp\n"
+"par_id3153405\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>This icon represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>Dette ikonet står for valget <emph>Tekstbryting på siden</emph>, som du også finner under fanen <emph>Tekstbryting</emph>."
+
+#: main0215.xhp
+msgctxt ""
+"main0215.xhp\n"
+"hd_id3147782\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Tekstflyt</link>"
+
+#: main0215.xhp
+msgctxt ""
+"main0215.xhp\n"
+"par_id3147799\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>You can also define this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>Du finner dette valget også under fanen <emph>Tekstbryting</emph>."
+
+#: main0215.xhp
+msgctxt ""
+"main0215.xhp\n"
+"hd_id3151285\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Bakgrunnsfarge</link>"
+
+#: main0215.xhp
+msgctxt ""
+"main0215.xhp\n"
+"hd_id3151320\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame Properties\">Frame Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame Properties\">Rammeegenskaper</link>"
+
+#: main0216.xhp
+msgctxt ""
+"main0216.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "OLE-Object Bar"
+msgstr "OLE-objektlinje"
+
+#: main0216.xhp
+msgctxt ""
+"main0216.xhp\n"
+"hd_id3150726\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE-Object Bar\">OLE-Object Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE-Object Bar\">OLE-objektlinje</link>"
+
+#: main0216.xhp
+msgctxt ""
+"main0216.xhp\n"
+"par_id3150746\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">The<emph> OLE-Object </emph>bar appears when objects are selected, and contains the most important functions for formatting and positioning objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">Verktøylinja <emph>OLE-objekt</emph> blir vist når et objekt er valgt. Verktøylinja inneholder de viktigste funksjonene for formatering og plassering av objekter.</ahelp>"
+
+#: main0216.xhp
+msgctxt ""
+"main0216.xhp\n"
+"hd_id3153377\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No Wrap\">No Wrap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No Wrap\">Ingen tekstbryting</link>"
+
+#: main0216.xhp
+msgctxt ""
+"main0216.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>Dette valget er også tilgjengelig under fanen <emph>Tekstbryting</emph>."
+
+#: main0216.xhp
+msgctxt ""
+"main0216.xhp\n"
+"hd_id3147766\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Tekstbryting</link>"
+
+#: main0216.xhp
+msgctxt ""
+"main0216.xhp\n"
+"par_id3147782\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> This icon corresponds to the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> Dette ikonet står for valget <emph>Tekstbryting på siden</emph>, som du også finner under fanen <emph>Tekstbryting</emph>."
+
+#: main0216.xhp
+msgctxt ""
+"main0216.xhp\n"
+"hd_id3147824\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Tekstflyt</link>"
+
+#: main0216.xhp
+msgctxt ""
+"main0216.xhp\n"
+"par_id3147218\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/> You can also achieve the same effect through the <emph>Wrap</emph> tab page."
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>Du kan også oppnå samme effekt via valgene på fanen <emph>Tekstbryting</emph>."
+
+#: main0216.xhp
+msgctxt ""
+"main0216.xhp\n"
+"hd_id3151208\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Object Properties\">Object Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Object Properties\">Objektegenskaper</link>"
+
+#: main0220.xhp
+msgctxt ""
+"main0220.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text Object Bar"
+msgstr "Tekstobjektlinja"
+
+#: main0220.xhp
+msgctxt ""
+"main0220.xhp\n"
+"hd_id3155366\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Text Object Bar\">Text Object Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Text Object Bar\">Tekstobjektlinja</link>"
+
+#: main0220.xhp
+msgctxt ""
+"main0220.xhp\n"
+"par_id3155386\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Contains formatting commands for text that is contained in a draw object.</ahelp> The <emph>Text Object</emph> bar appears when you double-click inside a draw object."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Inneholder formateringskommandoer for tekst inni tegneobjekter.</ahelp> Verktøylinja <emph>Tekstobjekt</emph> blir vist når du dobbeltklikker inni et tegneobjekt."
+
+#: main0220.xhp
+msgctxt ""
+"main0220.xhp\n"
+"hd_id3153416\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Hevet skrift</link>"
+
+#: main0220.xhp
+msgctxt ""
+"main0220.xhp\n"
+"hd_id3147787\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Senket skrift</link>"
+
+#: main0220.xhp
+msgctxt ""
+"main0220.xhp\n"
+"hd_id3147265\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Select All</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Velg alle</link>"
+
+#: main0220.xhp
+msgctxt ""
+"main0220.xhp\n"
+"hd_id3145596\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Tegn</link>"
+
+#: main0220.xhp
+msgctxt ""
+"main0220.xhp\n"
+"hd_id3145631\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Avsnitt</link>"
+
+#: main0220.xhp
+msgctxt ""
+"main0220.xhp\n"
+"par_id3145649\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Here you can define the indents, spacing, alignment and line spacing for the paragraph currently selected."
+msgstr "Her kan du angi innrykk, avstander, justering og linjeavstand for det valgte avsnittet."
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Writer Features"
+msgstr "Funksjoner i $[officename] Writer"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3154243\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Writer Features\">$[officename] Writer Features</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Writer Features\">Funksjoner i $[officename] Writer</link></variable>"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3154263\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)."
+msgstr "$[officename] Writer lar deg lage og utforme tekstdokumenter som du kan sette bilder, tabeller og diagrammer inn i. Du kan lagre dokumentene i mange ulike formater, som for eksempel det standardiserte OpenDocument format (ODF), Microsoft Word, doc-format, HTML og du kan lett eksportere dokumentene dine til «Portable Document Format» (PDF)."
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3147755\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Writing"
+msgstr "Skrive"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3147768\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faxes</link>, letters , resumes and <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">merge documents</link>, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes."
+msgstr "$[officename] Writer lar deg lage både vanlige dokumenter, som notater, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">fakser</link>, brev, referater og <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">flettede dokumenter</link>, i tillegg til lange og komplekse eller oppdelte dokumenter med komplett litteraturliste, referansetabeller, innholdslister og stikkordregister."
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3147797\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of templates for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards."
+msgstr ""
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3147225\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Designing and Structuring"
+msgstr "Utforme og strukturere"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3147239\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document."
+msgstr "$[officename] gir mange alternativer for utforming av dokumenter. Bruk <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Stilbehandleren</link> for å lage, tildele og endre stiler for avsnitt, enkelttegn, rammer og sider. I tillegg gir <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Dokumentstrukturen</link> deg muligheten til å bevege deg raskt i dokumentet ditt, en disposisjonsvisning av dokumentet, samt en oversikt over objekter som er satt inn i dokumentet."
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3147272\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "You can also create various <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"indexes and tables\">indexes and tables</link> in text documents. You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text."
+msgstr "Du kan også lage ulike <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"indexes and tables\">registre og innholdslister</link> i tekstdokumenter. Du kan angi strukturen og utseendet til registrene og innholdslistene slik du måtte ønske. Hyperlenker og bokmerker lar deg hoppe direkte til tilhørende elementer i teksten."
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3145596\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Desktop Publishing with $[officename] Writer"
+msgstr "Datatrykking i $[officename] Writer"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3145610\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"text frames\">text frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects."
+msgstr "$[officename] Writer har flere verktøy for datatrykking og tegning for å hjelpe deg med å lage dokumenter med profesjonelt utseende, for eksempel brosjyrer, nyhetsbrev og invitasjoner. Du kan bruke flere spalter, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"text frames\">tekstrammer</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">bilder</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tabeller</link> og andre objekter."
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3145649\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Calculations"
+msgstr "Beregninger"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3145663\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Text documents in $[officename] have an integrated <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"calculation function\">calculation function</link> that helps you execute sophisticated calculations or logical links. You can easily create a table in a text document in order to perform calculations."
+msgstr "Tekstdokumenter i $[officename] har en innebygd <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"calculation function\">beregningsfunksjon</link> som hjelper deg med å utføre beregninger eller logiske lenker. Du kan enkelt lage en tabell i et tekstdokument for å gjøre beregninger."
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3151192\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Drawings"
+msgstr "Lage tegninger"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3151206\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "The $[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">drawing tool</link> lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents."
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">Tegneverktøyet</link> i $[officename] Writer lar deg lage tegninger, bilder, forklaringer og bildetekster, samt andre typer av tegninger direkte i tekstdokumentet."
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3151229\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Graphics"
+msgstr "Sette inn bilder"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3151243\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert pictures with <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">different formats</link> into a text document, including graphics with a JPG or GIF format. In addition, the <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> provides a collection of clipart graphics, and the <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link> creates stunning font effects."
+msgstr "Du kan sette bilder med mange <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">ulike formater</link> inn i et tekstdokument. I tillegg gir <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Galleriet</link> en bildesamling sortert etter temaer, og du kan lage flotte skrifteffekter med <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Skriftformingsgalleriet</link>."
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3155084\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Flexible Application Interface"
+msgstr "Fleksibelt brukergrensesnitt"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3155098\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles and Formatting window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">dock</link> some windows to the edge of the workspace."
+msgstr "Brukergrensesnittet til programmet er laget slik at du kan endre det til å passe din bruk. Dette gjelder også for menyer og knapper. Du kan plassere programvinduer, som for eksempel stilbehandleren og dokumentstrukturen, som flytende vinduer hvor som helst på skjermen. Du kan også <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">feste</link> noen vinduer til kanten på arbeidsområdet."
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3155123\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Drag&Drop"
+msgstr "Dra og slipp"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3155137\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">drag-and-drop</link> feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents."
+msgstr "Med <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">dra-og-slipp</link>-funksjonen kan du arbeide raskt og effektivt med tekstdokumenter i $[officename]. Du kan for eksempel dra og slippe objekter, slik som bilder fra galleriet, fra et sted til et annet i det samme dokumentet, eller du kan flytte objekter mellom åpne $[officename]-dokumenter."
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3155162\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Help Functions"
+msgstr "Hjelpefunksjoner"
+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3145675\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">Help system</link> as a complete reference for $[officename] applications, including <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instructions</link> for simple and complex tasks."
+msgstr "Du kan bruke <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">Hjelpesystemet</link> som et komplett oppslagsverk for $[officename]-programmene. Her finner du <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instruksjoner</link> for både enkle og avanserte oppgaver."
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index f50a2982eb1..b232efe70be 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-02 17:25+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,6 +15,108 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To access this function..."
+msgstr "For å gjøre dette …"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"hd_id3156386\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
+msgstr "<variable id=\"wie\">For å gjøre dette …</variable>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150253\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\"><alt id=\"alt_id3145389\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\"><alt id=\"alt_id3145389\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150211\n"
+"230\n"
+"help.text"
+msgid "Wrap Off"
+msgstr "Slå av tekstflyt"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3156397\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\"><alt id=\"alt_id3149048\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\"><alt id=\"alt_id3149048\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147299\n"
+"231\n"
+"help.text"
+msgid "Wrap On"
+msgstr "Slå på tekstflyt"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154558\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\"><alt id=\"alt_id3152999\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153738\n"
+"232\n"
+"help.text"
+msgid "Wrap Through"
+msgstr "I forgrunnen"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3148773\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\"><alt id=\"alt_id3149026\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\"><alt id=\"alt_id3149026\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147174\n"
+"267\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Jump to Previous Script</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Hopp til forrige skript.</ahelp>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3151265\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"res/sc06300.png\" id=\"img_id3151272\"><alt id=\"alt_id3151272\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"res/sc06300.png\" id=\"img_id3151272\"><alt id=\"alt_id3151272\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150260\n"
+"268\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Jump to Next Script</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Hopp til neste skript.</ahelp>"
+
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -112,6 +214,1160 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge"
msgstr "Brevfletting"
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "Redigeringsmenyen"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"hd_id3150344\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "Redigeringsmenyen"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3154485\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - AutoText</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Rediger → Autotekst</emph>"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3151243\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F3"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3143228\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "On the Insert toolbar, click"
+msgstr "På verktøylinja «Sett inn», velg"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3149048\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3150536\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "AutoText"
+msgstr "Autotekst"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3149349\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datenaust\">Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datenaust\">Velg <emph>Rediger → Bytt database</emph></variable>"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3146316\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Velg <emph>Rediger → Felter</emph></variable>"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3154505\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fussnote\">Choose <emph>Edit - Footnotes</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fussnote\">Velg <emph>Rediger → Fotnote</emph></variable>"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3153737\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Rediger → Stikkord</emph>"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3150928\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Index Entry</emph>"
+msgstr "Åpne sprettoppmenyen og velg <emph>Stikkord</emph>"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3148769\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bereiche\">Choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereiche\">Velg <emph>Format → Bolker</emph></variable>"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3155990\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autotextum\">Choose <emph>Edit - AutoText - AutoText - Rename</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autotextum\">Velg <emph>Rediger → Autotekst → Autotekst → Endre navn</emph></variable>"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3147168\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"lit\">Choose <emph>Edit - Bibliography Entry</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"lit\">Velg <emph>Rediger → Litteraturoppføring</emph></variable>"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3973204\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"selection_mode\">Choose <emph>Edit - Selection Mode</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"selection_mode\">Velg <emph>Rediger → Merkingsmodus</emph></variable>"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "View Menu"
+msgstr "Vis-menyen"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"hd_id3154656\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "View Menu"
+msgstr "Vis-menyen"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3149502\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"lineal\">Velg <emph>Vis → Linjaler</emph></variable>"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3148871\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <emph>View - Text Boundaries</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">Velg <emph>Vis → Tekstgrenser</emph></variable>"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3153248\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Field Shadings</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Vis → Feltskygge</emph>"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3154763\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F8"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3149052\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Vis → Feltnavn</emph>"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3151387\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F9"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3155625\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Nonprinting Characters</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Vis → Kontrolltegn (som ikke skrives ut)</emph>"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3145823\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F10"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3154508\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "On Standard bar, click"
+msgstr "På verktøylinja <emph>Standard</emph>, velg"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3150932\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3153716\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Nonprinting Characters"
+msgstr "Kontrolltegn"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3149712\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Web Layout</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Vis → Vevoppsett</emph>"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3154640\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "On Tools bar, enable"
+msgstr "På verktøylinja <emph>verktøy</emph>, skru på"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3150765\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3149291\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Web Layout"
+msgstr "Vevoppsett"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3151176\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Print Layout</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Vis → Utskriftsoppsett</emph>"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3149808\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"versteckteabs\">Choose <emph>View - Hidden Paragraphs</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"versteckteabs\">Velg <emph>Vis → Skjulte avsnitt</emph></variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Menu"
+msgstr "Sett inn-menyen"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"hd_id3151242\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Menu"
+msgstr "Sett inn-menyen"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149130\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Velg <emph>Sett inn → Manuelt skift</emph></variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154654\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Felter</emph>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3146966\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
+msgstr "Åpne sprettoppmenyen og velg <emph>Felter</emph> (innsatte felter)"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149053\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Velg <emph>Sett inn → Felter → Dato</emph></variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3151393\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Velg <emph>Sett inn → Felter → Klokkeslett</emph></variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3146325\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Numbers</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Velg <emph>Sett inn → Felter → Sidetall</emph></variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149356\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Velg <emph>Sett inn → Felter → Antall sider</emph></variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153003\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Velg <emph>Sett inn → Felter → Emne</emph></variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150016\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Velg <emph>Sett inn → Felter → Tittel</emph></variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150564\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Velg <emph>Sett inn → Felter → Forfatter</emph></variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3148386\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Felter → Andre</emph>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155990\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F2"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147174\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "On Insert toolbar, click"
+msgstr "På verktøylinja <emph>Sett inn</emph>, klikk på"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150760\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146959\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146959\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153619\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Fields"
+msgstr "Sett inn felter"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149295\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Document</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddokument\">Velg <emph>Sett inn → Felter → Andre → Dokument</emph></variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154692\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other - Cross-references</emph> tab"
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Felter → Andre → Kryssreferanser</emph>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3145411\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Referenced Field</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Kryssreferanse</emph>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147515\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Functions</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Velg fanen <emph>Sett inn → Felter → Andre → Funksjoner</emph></variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153581\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - DocInformation</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Velg <emph>Sett inn → Felter → Andre → Dokumentinformasjon</emph></variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150710\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Variables</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Velg <emph>Sett inn → Felter → Andre → Variabler</emph></variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3152945\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Database</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Velg <emph>Sett inn → Felter → Andre → Database</emph></variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149810\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Bildetekst</emph>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150973\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
+msgstr "På verktøylinja <emph>Sett inn</emph>, klikk på"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154569\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150828\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "Section"
+msgstr "Bolk"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155899\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bereicheinbereich\">Choose <emph>Insert - Section - Section</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereicheinbereich\">Velg <emph>Sett inn → Bolk → Bolk</emph> eller velg <emph>Format → Bolker</emph></variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154197\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sectionindents\">Choose <emph>Insert - Section - Indents</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Velg <emph>Sett inn → Bolk → Innrykk</emph> eller velg <emph>Format → Bolker</emph></variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3151322\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Footnote/Endnote</emph>"
+msgstr "Gå til fanen <emph>Sett inn → Bolk → Fotnoter/sluttnoter</emph>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155178\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Footnote/Endnote</emph> (inserted Footnote/Endnote)"
+msgstr "Åpne sprettoppmenyen og velg <emph>Fotnote/sluttnote</emph> (innsatte felter)"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3143279\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
+msgstr "På verktøylinja <emph>Sett inn</emph>, klikk på"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3151261\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149099\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149099\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3148968\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Footnote Directly"
+msgstr "Sett inn fotnote direkte"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147579\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147076\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Endnote Directly"
+msgstr "Sett inn sluttnote direkte"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154385\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Bildetekst</emph>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153358\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Caption</emph>"
+msgstr "Åpne sprettoppmenyen og velg <emph>Bildetekst</emph>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3156269\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Caption - Options</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Bildetekst → Innstillinger</emph>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149169\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Caption - Options</emph>"
+msgstr "Åpne sprettoppmenyen og velg <emph>Bildetekst → Innstillinger</emph>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150587\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Bookmark</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Bokmerke</emph>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
+msgstr "På verktøylinja <emph>Sett inn</emph>, klikk på"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3148884\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/imglst/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/imglst/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150689\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Bokmerke"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150113\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTML documents) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"einfscript\">Velg <emph>Sett inn → Skript</emph> (bare HTML-dokumenter)</variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155866\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Velg <emph>Sett inn → Register/innholdsliste</emph></variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147471\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Stikkordmarkering</emph>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147490\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
+msgstr "På verktøylinja <emph>Sett inn</emph>, klikk på"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3145131\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/sc_insertindexesentry.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/sc_insertindexesentry.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149551\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150549\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Entry"
+msgstr "Oppføring"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149217\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Velg <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste</emph></variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3156225\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"inhaltsverz\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"inhaltsverz\">Velg <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Oppføring</emph></variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147745\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"benutzerverz\">Velg <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste</emph></variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3146342\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Velg <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste</emph> og fanen <emph>Register/innholdsliste</emph></variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147449\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verz2\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (depending on the type) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz2\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste</emph> (avhengig av hvilken type du har valgt)</variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149835\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verz21\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Table of Contents is the selected type) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz21\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste</emph> (når du har valgt typen «Innholdsliste»)</variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3148855\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verz22\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz22\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste</emph> (når du har valgt typen «Alfabetisk register»)</variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155575\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verz23\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Illustration Index is the selected type) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz23\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste</emph> (når du har valgt typen «Illustrasjonsliste»)</variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3151080\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verz24\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Index of Tables is the selected type) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz24\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste</emph> (når du har valgt typen «Tabelliste»)</variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154777\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verz25\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when User-Defined is the selected type) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz25\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste</emph> (når du har valgt typen «Selvvalgt»)</variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3148448\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verz26\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Table of Objects is the selected type) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz26\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste</emph> (når du har valgt typen «Objektliste»)</variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3145304\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Bibliography is the selected type) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz27\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste</emph> (når du har valgt typen «Litteraturliste»)</variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153295\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz28\">Velg <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste</emph>, kryss av i feltet «Flere stiler» og velg <emph>...</emph></variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150173\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verz3\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (depending on type selected) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz3\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Oppføringer</emph> (avhengig av hvilken type du har valgt)</variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154725\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verz31\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Table of Contents is the selected type) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Oppføringer</emph> (når du har valgt typen «Innholdsliste»)</variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verz32\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz32\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Oppføringer</emph> (når du har valgt typen «Alfabetisk register»)</variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3156101\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verz33\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Illustration Index is the selected type) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz33\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Oppføringer</emph> (når du har valgt typen «Illustrasjonsliste»)</variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3156125\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verz34\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Index of Tables is the selected type) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz34\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Oppføringer</emph> (når du har valgt typen «Tabelliste»)</variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153982\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verz35\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when User-Defined is the selected type) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz35\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Oppføringer</emph> (når du har valgt typen «Selvvalgt»)</variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155597\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verz36\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Table of Objects is the selected type) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz36\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Oppføringer</emph> (når du har valgt typen «Objektliste»)</variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3145625\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verz37\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Bibliography is the selected type) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz37\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Oppføringer</emph> (når du har valgt typen «Litteraturliste»)</variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149767\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"litdef\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - </emph><emph>Bibliography Entry</emph> and click <emph>Edit</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"litdef\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Litteraturhenvisning</emph> og velg <emph>Rediger</emph></variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150918\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Styles</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Velg <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Stiler</emph></variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149249\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"briefumschlag\">Choose <emph>Insert - Envelope</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"briefumschlag\">Velg <emph>Sett inn → Konvolutt</emph></variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155087\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"umschlagb\">Choose <emph>Insert - Envelope - Envelope</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"umschlagb\">Velg <emph>Sett inn → Konvolutt → Konvolutt</emph></variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3146955\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formatbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Format</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"formatbr\">Velg <emph>Sett inn → Konvolutt → Format</emph></variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154342\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"druckerbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Printer</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"druckerbr\">Velg <emph>Sett inn → Konvolutt → Skriver</emph></variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3148781\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Tabell</emph>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Format → Ramme/objekt</emph>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150103\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
+msgstr "På verktøylinja <emph>Sett inn</emph>, klikk på"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149372\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3151229\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Frame Manually"
+msgstr "Sett inn ramme manuelt"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154251\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Table</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Tabell</emph>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153129\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F2"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3148817\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
+msgstr "På verktøylinja <emph>Sett inn</emph>, klikk på"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154620\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147382\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149627\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"einfhorizlinie\">Choose <emph>Insert - Horizontal Rule</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"einfhorizlinie\">Velg <emph>Sett inn → Vannrett linje</emph></variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150661\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Felter</emph>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150679\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
+msgstr "På verktøylinja <emph>Sett inn</emph>, klikk på"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149959\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149966\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149966\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150599\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147267\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"kopfzeile\">Choose <emph>Insert - Header</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kopfzeile\">Velg <emph>Sett inn → Topptekst</emph></variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147290\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fusszeile\">Choose <emph>Insert - Footer</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fusszeile\">Velg <emph>Sett inn → Bunntekst</emph></variable>"
+
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -886,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Åpne verktøylinja <emph>Optimer</emph> fra verktøylinja <emph>Tabell</emph>, klikk på"
+msgstr "Velg verktøylinja <emph>Optimer</emph> fra verktøylinja <emph>Tabell</emph>, klikk på"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -983,7 +2239,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Åpne verktøylinja <emph>Optimer</emph> fra verktøylinja <emph>Tabell</emph>, klikk på"
+msgstr "Velg verktøylinja <emph>Optimer</emph> fra verktøylinja <emph>Tabell</emph>, klikk på"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1018,7 +2274,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Åpne verktøylinja <emph>Optimer</emph> fra verktøylinja <emph>Tabell</emph>, klikk på"
+msgstr "Velg verktøylinja <emph>Optimer</emph> fra verktøylinja <emph>Tabell</emph>, klikk på"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1194,1019 +2450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>Format - Page</emph> - tab <emph>Text Grid</emph>, if Asian language support is enabled"
msgstr "I menyen <emph>Format → Side</emph> under fanen <emph>Tekstrutenett</emph>, hvis asiatisk språkstøtte er skrudd på"
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Menu"
-msgstr "Sett inn-menyen"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"hd_id3151242\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Menu"
-msgstr "Sett inn-menyen"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3149130\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Velg <emph>Sett inn → Manuelt skift</emph></variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3154654\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Felter</emph>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3146966\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
-msgstr "Åpne sprettoppmenyen og velg <emph>Felter</emph> (innsatte felter)"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3149053\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Velg <emph>Sett inn → Felter → Dato</emph></variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3151393\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Velg <emph>Sett inn → Felter → Klokkeslett</emph></variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3146325\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Numbers</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Velg <emph>Sett inn → Felter → Sidetall</emph></variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3149356\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Velg <emph>Sett inn → Felter → Antall sider</emph></variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3153003\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Velg <emph>Sett inn → Felter → Emne</emph></variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3150016\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Velg <emph>Sett inn → Felter → Tittel</emph></variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3150564\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Velg <emph>Sett inn → Felter → Forfatter</emph></variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3148386\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Felter → Andre</emph>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3155990\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F2"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3147174\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "On Insert toolbar, click"
-msgstr "På verktøylinja <emph>Sett inn</emph>, klikk på"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3150760\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146959\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146959\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3153619\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Fields"
-msgstr "Sett inn felter"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3149295\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Document</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddokument\">Velg <emph>Sett inn → Felter → Andre → Dokument</emph></variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3154692\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other - Cross-references</emph> tab"
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Felter → Andre → Kryssreferanser</emph>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3145411\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Referenced Field</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Kryssreferanse</emph>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3147515\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Functions</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Velg fanen <emph>Sett inn → Felter → Andre → Funksjoner</emph></variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3153581\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - DocInformation</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Velg <emph>Sett inn → Felter → Andre → Dokumentinformasjon</emph></variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3150710\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Variables</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Velg <emph>Sett inn → Felter → Andre → Variabler</emph></variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3152945\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Database</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Velg <emph>Sett inn → Felter → Andre → Database</emph></variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3149810\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Bildetekst</emph>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3150973\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "På verktøylinja <emph>Sett inn</emph>, klikk på"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3154569\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3150828\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "Section"
-msgstr "Bolk"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3155899\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"bereicheinbereich\">Choose <emph>Insert - Section - Section</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereicheinbereich\">Velg <emph>Sett inn → Bolk → Bolk</emph> eller velg <emph>Format → Bolker</emph></variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3154197\n"
-"103\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"sectionindents\">Choose <emph>Insert - Section - Indents</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Velg <emph>Sett inn → Bolk → Innrykk</emph> eller velg <emph>Format → Bolker</emph></variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3151322\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Footnote/Endnote</emph>"
-msgstr "Gå til fanen <emph>Sett inn → Bolk → Fotnoter/sluttnoter</emph>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3155178\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Footnote/Endnote</emph> (inserted Footnote/Endnote)"
-msgstr "Åpne sprettoppmenyen og velg <emph>Fotnote/sluttnote</emph> (innsatte felter)"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3143279\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "På verktøylinja <emph>Sett inn</emph>, klikk på"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3151261\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149099\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149099\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3148968\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Footnote Directly"
-msgstr "Sett inn fotnote direkte"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3147579\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3147076\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Endnote Directly"
-msgstr "Sett inn sluttnote direkte"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3154385\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Bildetekst</emph>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3153358\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Caption</emph>"
-msgstr "Åpne sprettoppmenyen og velg <emph>Bildetekst</emph>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3156269\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Caption - Options</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Bildetekst → Innstillinger</emph>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3149169\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Caption - Options</emph>"
-msgstr "Åpne sprettoppmenyen og velg <emph>Bildetekst → Innstillinger</emph>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3150587\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Bookmark</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Bokmerke</emph>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3145785\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "På verktøylinja <emph>Sett inn</emph>, velg"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3148884\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/imglst/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/imglst/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3150689\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Bokmerke"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3150113\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTML documents) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"einfscript\">Velg <emph>Sett inn → Skript</emph> (bare HTML-dokumenter)</variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3155866\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Velg <emph>Sett inn → Register/innholdsliste</emph></variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3147471\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Stikkordmarkering</emph>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3147490\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "På verktøylinja <emph>Sett inn</emph>, velg"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3145131\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/sc_insertindexesentry.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/sc_insertindexesentry.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149551\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3150549\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Entry"
-msgstr "Oppføring"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3149217\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Velg <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste</emph></variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3156225\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"inhaltsverz\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"inhaltsverz\">Velg <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Oppføring</emph></variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3147745\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"benutzerverz\">Velg <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste</emph></variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3146342\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Velg <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste</emph> og fanen <emph>Register/innholdsliste</emph></variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3147449\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz2\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (depending on the type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz2\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste</emph> (avhengig av hvilken type du har valgt)</variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3149835\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz21\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Table of Contents is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz21\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste</emph> (når du har valgt typen «Innholdsliste»)</variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3148855\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz22\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz22\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste</emph> (når du har valgt typen «Alfabetisk register»)</variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3155575\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz23\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Illustration Index is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz23\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste</emph> (når du har valgt typen «Illustrasjonsliste»)</variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3151080\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz24\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Index of Tables is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz24\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste</emph> (når du har valgt typen «Tabelliste»)</variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3154777\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz25\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when User-Defined is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz25\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste</emph> (når du har valgt typen «Selvvalgt»)</variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3148448\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz26\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Table of Objects is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz26\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste</emph> (når du har valgt typen «Objektliste»)</variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3145304\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Bibliography is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz27\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste</emph> (når du har valgt typen «Litteraturliste»)</variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3153295\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz28\">Velg <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste</emph>, kryss av i feltet «Flere stiler» og velg <emph>...</emph></variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3150173\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz3\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (depending on type selected) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz3\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Oppføringer</emph> (avhengig av hvilken type du har valgt)</variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3154725\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz31\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Table of Contents is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz31\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Oppføringer</emph> (når du har valgt typen «Innholdsliste»)</variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3150448\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz32\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz32\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Oppføringer</emph> (når du har valgt typen «Alfabetisk register»)</variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3156101\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz33\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Illustration Index is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz33\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Oppføringer</emph> (når du har valgt typen «Illustrasjonsliste»)</variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3156125\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz34\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Index of Tables is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz34\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Oppføringer</emph> (når du har valgt typen «Tabelliste»)</variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3153982\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz35\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when User-Defined is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz35\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Oppføringer</emph> (når du har valgt typen «Selvvalgt»)</variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3155597\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz36\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Table of Objects is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz36\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Oppføringer</emph> (når du har valgt typen «Objektliste»)</variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3145625\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz37\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Bibliography is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz37\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Oppføringer</emph> (når du har valgt typen «Litteraturliste»)</variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3149767\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"litdef\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - </emph><emph>Bibliography Entry</emph> and click <emph>Edit</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"litdef\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Litteraturhenvisning</emph> og velg <emph>Rediger</emph></variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3150918\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Styles</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Velg <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Stiler</emph></variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3149249\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"briefumschlag\">Choose <emph>Insert - Envelope</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"briefumschlag\">Velg <emph>Sett inn → Konvolutt</emph></variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3155087\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"umschlagb\">Choose <emph>Insert - Envelope - Envelope</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"umschlagb\">Velg <emph>Sett inn → Konvolutt → Konvolutt</emph></variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3146955\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"formatbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Format</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"formatbr\">Velg <emph>Sett inn → Konvolutt → Format</emph></variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3154342\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"druckerbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Printer</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"druckerbr\">Velg <emph>Sett inn → Konvolutt → Skriver</emph></variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3148781\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Tabell</emph>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3150084\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Format → Ramme/objekt</emph>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3150103\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "På verktøylinja <emph>Sett inn</emph>, velg"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3149372\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3151229\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Frame Manually"
-msgstr "Sett inn ramme manuelt"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3154251\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Table</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Tabell</emph>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3153129\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F2"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3148817\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "På verktøylinja <emph>Sett inn</emph>, velg"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3154620\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3147382\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabell"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3149627\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"einfhorizlinie\">Choose <emph>Insert - Horizontal Rule</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"einfhorizlinie\">Velg <emph>Sett inn → Vannrett linje</emph></variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3150661\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Felter</emph>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3150679\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "På verktøylinja <emph>Sett inn</emph>, velg"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3149959\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149966\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149966\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3150599\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3147267\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"kopfzeile\">Choose <emph>Insert - Header</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"kopfzeile\">Velg <emph>Sett inn → Topptekst</emph></variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3147290\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"fusszeile\">Choose <emph>Insert - Footer</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fusszeile\">Velg <emph>Sett inn → Bunntekst</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "View Menu"
-msgstr "Vis-menyen"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"hd_id3154656\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "View Menu"
-msgstr "Vis-menyen"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3149502\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"lineal\">Velg <emph>Vis → Linjaler</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3148871\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <emph>View - Text Boundaries</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">Velg <emph>Vis → Tekstgrenser</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3153248\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Field Shadings</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Vis → Feltskygge</emph>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3154763\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F8"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3149052\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Vis → Feltnavn</emph>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3151387\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F9"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3155625\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Nonprinting Characters</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Vis → Kontrolltegn (som ikke skrives ut)</emph>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3145823\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F10"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3154508\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "On Standard bar, click"
-msgstr "På verktøylinja <emph>Standard</emph>, velg"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3150932\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3153716\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Nonprinting Characters"
-msgstr "Kontrolltegn"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3149712\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Web Layout</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Vis → Vevoppsett</emph>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3154640\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "On Tools bar, enable"
-msgstr "På verktøylinja <emph>verktøy</emph>, skru på"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3150765\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3149291\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Web Layout"
-msgstr "Vevoppsett"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3151176\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Print Layout</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Vis → Utskriftsoppsett</emph>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3149808\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"versteckteabs\">Choose <emph>View - Hidden Paragraphs</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"versteckteabs\">Velg <emph>Vis → Skjulte avsnitt</emph></variable>"
-
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2443,246 +2686,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "Mail Merge"
msgstr "Brevfletting"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "To access this function..."
-msgstr "For å gjøre dette …"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"hd_id3156386\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">For å gjøre dette …</variable>"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3150253\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\"><alt id=\"alt_id3145389\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\"><alt id=\"alt_id3145389\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3150211\n"
-"230\n"
-"help.text"
-msgid "Wrap Off"
-msgstr "Slå av tekstflyt"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3156397\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\"><alt id=\"alt_id3149048\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\"><alt id=\"alt_id3149048\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3147299\n"
-"231\n"
-"help.text"
-msgid "Wrap On"
-msgstr "Slå på tekstflyt"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3154558\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\"><alt id=\"alt_id3152999\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3153738\n"
-"232\n"
-"help.text"
-msgid "Wrap Through"
-msgstr "I forgrunnen"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3148773\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\"><alt id=\"alt_id3149026\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\"><alt id=\"alt_id3149026\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3147174\n"
-"267\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Jump to Previous Script</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Hopp til forrige skript.</ahelp>"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3151265\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"res/sc06300.png\" id=\"img_id3151272\"><alt id=\"alt_id3151272\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/sc06300.png\" id=\"img_id3151272\"><alt id=\"alt_id3151272\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3150260\n"
-"268\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Jump to Next Script</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Hopp til neste skript.</ahelp>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Redigeringsmenyen"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"hd_id3150344\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Redigeringsmenyen"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3154485\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - AutoText</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Rediger → Autotekst</emph>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3151243\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F3"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3143228\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "On the Insert toolbar, click"
-msgstr "På verktøylinja «Sett inn», velg"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3149048\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3150536\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "AutoText"
-msgstr "Autotekst"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3149349\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenaust\">Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datenaust\">Velg <emph>Rediger → Bytt database</emph></variable>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3146316\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Velg <emph>Rediger → Felter</emph></variable>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3154505\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"fussnote\">Choose <emph>Edit - Footnotes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fussnote\">Velg <emph>Rediger → Fotnote</emph></variable>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3153737\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Rediger → Stikkord</emph>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3150928\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Index Entry</emph>"
-msgstr "Åpne sprettoppmenyen og velg <emph>Stikkord</emph>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3148769\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"bereiche\">Choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereiche\">Velg <emph>Format → Bolker</emph></variable>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3155990\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"autotextum\">Choose <emph>Edit - AutoText - AutoText - Rename</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autotextum\">Velg <emph>Rediger → Autotekst → Autotekst → Endre navn</emph></variable>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3147168\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"lit\">Choose <emph>Edit - Bibliography Entry</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"lit\">Velg <emph>Rediger → Litteraturoppføring</emph></variable>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3973204\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"selection_mode\">Choose <emph>Edit - Selection Mode</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"selection_mode\">Velg <emph>Rediger → Merkingsmodus</emph></variable>"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 3e3c6bc3d4e..c89fde93d9b 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po